Warning, /education/kgeography/po/ka/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kgeography.po to ქართული
0002 #
0003 # Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: kgeography\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 09:26+0100\n"
0010 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
0012 "Language: ka\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0017 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0018 
0019 #, kde-format
0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0021 msgid "Your names"
0022 msgstr "Temuri Doghonadze"
0023 
0024 #, kde-format
0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0026 msgid "Your emails"
0027 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com"
0028 
0029 #: afghanistan.kgm:5
0030 #, kde-format
0031 msgctxt "afghanistan.kgm"
0032 msgid "Afghanistan"
0033 msgstr "ავღანეთი"
0034 
0035 #: afghanistan.kgm:6
0036 #, kde-format
0037 msgctxt "afghanistan.kgm"
0038 msgid "Provinces"
0039 msgstr "პროვინციები"
0040 
0041 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14
0042 #, kde-format
0043 msgctxt "afghanistan.kgm"
0044 msgid "Frontier"
0045 msgstr "საზღვრები"
0046 
0047 #: afghanistan.kgm:19
0048 #, kde-format
0049 msgctxt "afghanistan.kgm"
0050 msgid "Iran"
0051 msgstr "ირანი"
0052 
0053 #: afghanistan.kgm:24
0054 #, kde-format
0055 msgctxt "afghanistan.kgm"
0056 msgid "Turkmenistan"
0057 msgstr "თურქმენეთი"
0058 
0059 #: afghanistan.kgm:29
0060 #, kde-format
0061 msgctxt "afghanistan.kgm"
0062 msgid "Uzbekistan"
0063 msgstr "უზბეკეთი"
0064 
0065 #: afghanistan.kgm:34
0066 #, kde-format
0067 msgctxt "afghanistan.kgm"
0068 msgid "Tajikistan"
0069 msgstr "ტაჯიკეთი"
0070 
0071 #: afghanistan.kgm:39
0072 #, kde-format
0073 msgctxt "afghanistan.kgm"
0074 msgid "China"
0075 msgstr "ჩინეთი"
0076 
0077 #: afghanistan.kgm:44
0078 #, kde-format
0079 msgctxt "afghanistan.kgm"
0080 msgid "Pakistan"
0081 msgstr "პაკისტანი"
0082 
0083 #: afghanistan.kgm:49
0084 #, kde-format
0085 msgctxt "afghanistan.kgm"
0086 msgid "India"
0087 msgstr "ინდოეთი"
0088 
0089 #: afghanistan.kgm:54
0090 #, kde-format
0091 msgctxt "afghanistan.kgm"
0092 msgid "Badakhshan"
0093 msgstr "ბადახშანი"
0094 
0095 #: afghanistan.kgm:55
0096 #, kde-format
0097 msgctxt "afghanistan.kgm"
0098 msgid "Fayzabad"
0099 msgstr "ფეიზაბადი"
0100 
0101 #: afghanistan.kgm:59
0102 #, kde-format
0103 msgctxt "afghanistan.kgm"
0104 msgid "Badghis"
0105 msgstr "ბადღისი"
0106 
0107 #: afghanistan.kgm:60
0108 #, kde-format
0109 msgctxt "afghanistan.kgm"
0110 msgid "Qala i Naw"
0111 msgstr "ქალაინაუ"
0112 
0113 #: afghanistan.kgm:64
0114 #, kde-format
0115 msgctxt "afghanistan.kgm"
0116 msgid "Baghlan"
0117 msgstr "ბაღლანი"
0118 
0119 #: afghanistan.kgm:65
0120 #, kde-format
0121 msgctxt "afghanistan.kgm"
0122 msgid "Puli Khumri"
0123 msgstr "პულ ხუმრი"
0124 
0125 #: afghanistan.kgm:69
0126 #, kde-format
0127 msgctxt "afghanistan.kgm"
0128 msgid "Balkh"
0129 msgstr "ბალხი"
0130 
0131 #: afghanistan.kgm:70
0132 #, kde-format
0133 msgctxt "afghanistan.kgm"
0134 msgid "Mazari Sharif"
0135 msgstr "მაზარი შარიფი"
0136 
0137 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75
0138 #, kde-format
0139 msgctxt "afghanistan.kgm"
0140 msgid "Bamiyan"
0141 msgstr "ბამიანი"
0142 
0143 #: afghanistan.kgm:79
0144 #, kde-format
0145 msgctxt "afghanistan.kgm"
0146 msgid "Daykundi"
0147 msgstr "დაიკუნდი"
0148 
0149 #: afghanistan.kgm:80
0150 #, kde-format
0151 msgctxt "afghanistan.kgm"
0152 msgid "Nili"
0153 msgstr "ნილი"
0154 
0155 #: afghanistan.kgm:84
0156 #, kde-format
0157 msgctxt "afghanistan.kgm"
0158 msgid "Jowzjan"
0159 msgstr "ჯუზჯანი"
0160 
0161 #: afghanistan.kgm:85
0162 #, kde-format
0163 msgctxt "afghanistan.kgm"
0164 msgid "Sheberghan"
0165 msgstr "შებერგანი"
0166 
0167 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90
0168 #, kde-format
0169 msgctxt "afghanistan.kgm"
0170 msgid "Farah"
0171 msgstr "ფარახი"
0172 
0173 #: afghanistan.kgm:94
0174 #, kde-format
0175 msgctxt "afghanistan.kgm"
0176 msgid "Faryab"
0177 msgstr "ფარიაბი"
0178 
0179 #: afghanistan.kgm:95
0180 #, kde-format
0181 msgctxt "afghanistan.kgm"
0182 msgid "Maymana"
0183 msgstr "მეიმენე"
0184 
0185 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100
0186 #, kde-format
0187 msgctxt "afghanistan.kgm"
0188 msgid "Ghazni"
0189 msgstr "ღაზნი"
0190 
0191 #: afghanistan.kgm:104
0192 #, kde-format
0193 msgctxt "afghanistan.kgm"
0194 msgid "Ghor"
0195 msgstr "ღორი"
0196 
0197 #: afghanistan.kgm:105
0198 #, kde-format
0199 msgctxt "afghanistan.kgm"
0200 msgid "Chaghcharan"
0201 msgstr "ჩაჰჩარანი"
0202 
0203 #: afghanistan.kgm:109
0204 #, kde-format
0205 msgctxt "afghanistan.kgm"
0206 msgid "Helmand"
0207 msgstr "ჰელმანდი"
0208 
0209 #: afghanistan.kgm:110
0210 #, kde-format
0211 msgctxt "afghanistan.kgm"
0212 msgid "Lashkar Gah"
0213 msgstr "ლაშკარ გაჰი"
0214 
0215 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115
0216 #, kde-format
0217 msgctxt "afghanistan.kgm"
0218 msgid "Herat"
0219 msgstr "ჰერატი"
0220 
0221 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120
0222 #, kde-format
0223 msgctxt "afghanistan.kgm"
0224 msgid "Kabul"
0225 msgstr "ქაბული"
0226 
0227 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125
0228 #, kde-format
0229 msgctxt "afghanistan.kgm"
0230 msgid "Kandahar"
0231 msgstr "ყანდაარი"
0232 
0233 #: afghanistan.kgm:129
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "afghanistan.kgm"
0236 msgid "Kapisa"
0237 msgstr "კაპისა"
0238 
0239 #: afghanistan.kgm:130
0240 #, kde-format
0241 msgctxt "afghanistan.kgm"
0242 msgid "Mahmud-i-Raqi"
0243 msgstr "მაჰმუდ-ი-რაქი"
0244 
0245 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "afghanistan.kgm"
0248 msgid "Khost"
0249 msgstr "ხოსტი"
0250 
0251 #: afghanistan.kgm:139
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "afghanistan.kgm"
0254 msgid "Kunar"
0255 msgstr "კუნარი"
0256 
0257 #: afghanistan.kgm:140
0258 #, kde-format
0259 msgctxt "afghanistan.kgm"
0260 msgid "Asadabad"
0261 msgstr "ასადაბადი"
0262 
0263 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145
0264 #, kde-format
0265 msgctxt "afghanistan.kgm"
0266 msgid "Kunduz"
0267 msgstr "კუნდუზი"
0268 
0269 #: afghanistan.kgm:149
0270 #, kde-format
0271 msgctxt "afghanistan.kgm"
0272 msgid "Laghman"
0273 msgstr "ლაღმანი"
0274 
0275 #: afghanistan.kgm:150
0276 #, kde-format
0277 msgctxt "afghanistan.kgm"
0278 msgid "Mihtarlam"
0279 msgstr "მიჰტარლამი"
0280 
0281 #: afghanistan.kgm:154
0282 #, kde-format
0283 msgctxt "afghanistan.kgm"
0284 msgid "Logar"
0285 msgstr "ლოგარი"
0286 
0287 #: afghanistan.kgm:155
0288 #, kde-format
0289 msgctxt "afghanistan.kgm"
0290 msgid "Pul-i-Alam"
0291 msgstr "პულ-ი-ალამი"
0292 
0293 #: afghanistan.kgm:159
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "afghanistan.kgm"
0296 msgid "Nangarhar"
0297 msgstr "ნანგარჰარი"
0298 
0299 #: afghanistan.kgm:160
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "afghanistan.kgm"
0302 msgid "Jalalabad"
0303 msgstr "ჯალალაბადი"
0304 
0305 #: afghanistan.kgm:164
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "afghanistan.kgm"
0308 msgid "Nimruz"
0309 msgstr "ნიმრუზი"
0310 
0311 #: afghanistan.kgm:165
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "afghanistan.kgm"
0314 msgid "Zaranj"
0315 msgstr "ზარანჯი"
0316 
0317 #: afghanistan.kgm:169
0318 #, kde-format
0319 msgctxt "afghanistan.kgm"
0320 msgid "Nuristan"
0321 msgstr "ნურისტანი"
0322 
0323 #: afghanistan.kgm:170
0324 #, kde-format
0325 msgctxt "afghanistan.kgm"
0326 msgid "Parun"
0327 msgstr "პარუნი"
0328 
0329 #: afghanistan.kgm:174
0330 #, kde-format
0331 msgctxt "afghanistan.kgm"
0332 msgid "Orūzgān"
0333 msgstr "ორუზგანი"
0334 
0335 #: afghanistan.kgm:175
0336 #, kde-format
0337 msgctxt "afghanistan.kgm"
0338 msgid "Tarin Kowt"
0339 msgstr "ტარინ კოვტი"
0340 
0341 #: afghanistan.kgm:179
0342 #, kde-format
0343 msgctxt "afghanistan.kgm"
0344 msgid "Paktia"
0345 msgstr "ფაქთია"
0346 
0347 #: afghanistan.kgm:180
0348 #, kde-format
0349 msgctxt "afghanistan.kgm"
0350 msgid "Gardez"
0351 msgstr "გარდეზი"
0352 
0353 #: afghanistan.kgm:184
0354 #, kde-format
0355 msgctxt "afghanistan.kgm"
0356 msgid "Paktika"
0357 msgstr "ფაქტიკა"
0358 
0359 #: afghanistan.kgm:185
0360 #, kde-format
0361 msgctxt "afghanistan.kgm"
0362 msgid "Sharan"
0363 msgstr "შარანი"
0364 
0365 #: afghanistan.kgm:189
0366 #, kde-format
0367 msgctxt "afghanistan.kgm"
0368 msgid "Panjshir"
0369 msgstr "ფანჯშირი"
0370 
0371 #: afghanistan.kgm:190
0372 #, kde-format
0373 msgctxt "afghanistan.kgm"
0374 msgid "Bazarak"
0375 msgstr "ბაზარაკი"
0376 
0377 #: afghanistan.kgm:194
0378 #, kde-format
0379 msgctxt "afghanistan.kgm"
0380 msgid "Parwan"
0381 msgstr "ფარვანი"
0382 
0383 #: afghanistan.kgm:195
0384 #, kde-format
0385 msgctxt "afghanistan.kgm"
0386 msgid "Charikar"
0387 msgstr "ჩარიქარი"
0388 
0389 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200
0390 #, kde-format
0391 msgctxt "afghanistan.kgm"
0392 msgid "Samangan"
0393 msgstr "სამანგანი"
0394 
0395 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205
0396 #, kde-format
0397 msgctxt "afghanistan.kgm"
0398 msgid "Sar-e Pol"
0399 msgstr "სარ-ე-პოლი"
0400 
0401 #: afghanistan.kgm:209
0402 #, kde-format
0403 msgctxt "afghanistan.kgm"
0404 msgid "Takhar"
0405 msgstr "თახარი"
0406 
0407 #: afghanistan.kgm:210
0408 #, kde-format
0409 msgctxt "afghanistan.kgm"
0410 msgid "Taloqan"
0411 msgstr "თალიკანი"
0412 
0413 #: afghanistan.kgm:214
0414 #, kde-format
0415 msgctxt "afghanistan.kgm"
0416 msgid "Wardak"
0417 msgstr "ვარდაკი"
0418 
0419 #: afghanistan.kgm:215
0420 #, kde-format
0421 msgctxt "afghanistan.kgm"
0422 msgid "Meydan Shahr"
0423 msgstr "მეიდანშაჰრი"
0424 
0425 #: afghanistan.kgm:219
0426 #, kde-format
0427 msgctxt "afghanistan.kgm"
0428 msgid "Zabul"
0429 msgstr "ზაბული"
0430 
0431 #: afghanistan.kgm:220
0432 #, kde-format
0433 msgctxt "afghanistan.kgm"
0434 msgid "Qalat"
0435 msgstr "ყალათი"
0436 
0437 #: africa.kgm:5
0438 #, kde-format
0439 msgctxt "africa.kgm"
0440 msgid "Africa"
0441 msgstr "აფრიკა"
0442 
0443 #: africa.kgm:6
0444 #, kde-format
0445 msgctxt "africa.kgm"
0446 msgid "Countries"
0447 msgstr "ქვეყნები"
0448 
0449 #: africa.kgm:9
0450 #, kde-format
0451 msgctxt "africa.kgm"
0452 msgid "Frontier"
0453 msgstr "საზღვარი"
0454 
0455 #: africa.kgm:14
0456 #, kde-format
0457 msgctxt "africa.kgm"
0458 msgid "Water"
0459 msgstr "წყალი"
0460 
0461 #: africa.kgm:19
0462 #, kde-format
0463 msgctxt "africa.kgm"
0464 msgid "Not Africa"
0465 msgstr "არა აფრიკა"
0466 
0467 #: africa.kgm:24
0468 #, kde-format
0469 msgctxt "africa.kgm"
0470 msgid "Not Africa "
0471 msgstr "არა აფრიკა "
0472 
0473 #: africa.kgm:29
0474 #, kde-format
0475 msgctxt "africa.kgm"
0476 msgid "Algeria"
0477 msgstr "ალჟირი"
0478 
0479 #: africa.kgm:30
0480 #, kde-format
0481 msgctxt "africa.kgm"
0482 msgid "Algiers"
0483 msgstr "ალჟირი"
0484 
0485 #: africa.kgm:35
0486 #, kde-format
0487 msgctxt "africa.kgm"
0488 msgid "Angola"
0489 msgstr "ანგოლა"
0490 
0491 #: africa.kgm:36
0492 #, kde-format
0493 msgctxt "africa.kgm"
0494 msgid "Luanda"
0495 msgstr "ლუანდა"
0496 
0497 #: africa.kgm:41
0498 #, kde-format
0499 msgctxt "africa.kgm"
0500 msgid "Benin"
0501 msgstr "ბენინი"
0502 
0503 #: africa.kgm:42
0504 #, kde-format
0505 msgctxt "africa.kgm"
0506 msgid "Porto-Novo"
0507 msgstr "პორტო-ნოვო"
0508 
0509 #: africa.kgm:47
0510 #, kde-format
0511 msgctxt "africa.kgm"
0512 msgid "Botswana"
0513 msgstr "ბოცვანა"
0514 
0515 #: africa.kgm:48
0516 #, kde-format
0517 msgctxt "africa.kgm"
0518 msgid "Gaborone"
0519 msgstr "გაბორონე"
0520 
0521 #: africa.kgm:53
0522 #, kde-format
0523 msgctxt "africa.kgm"
0524 msgid "Burkina Faso"
0525 msgstr "ბურკინა ფასო"
0526 
0527 #: africa.kgm:54
0528 #, kde-format
0529 msgctxt "africa.kgm"
0530 msgid "Ouagadougou"
0531 msgstr "უაგადუგუ"
0532 
0533 #: africa.kgm:59
0534 #, kde-format
0535 msgctxt "africa.kgm"
0536 msgid "Burundi"
0537 msgstr "ბურუნდი"
0538 
0539 #: africa.kgm:60
0540 #, kde-format
0541 msgctxt "africa.kgm"
0542 msgid "Gitega"
0543 msgstr "გიტეგა"
0544 
0545 #: africa.kgm:65
0546 #, kde-format
0547 msgctxt "africa.kgm"
0548 msgid "Cameroon"
0549 msgstr "კამერუნი"
0550 
0551 #: africa.kgm:66
0552 #, kde-format
0553 msgctxt "africa.kgm"
0554 msgid "Yaoundé"
0555 msgstr "იაუნდე"
0556 
0557 #: africa.kgm:71
0558 #, kde-format
0559 msgctxt "africa.kgm"
0560 msgid "Cape Verde"
0561 msgstr "კაბო ვერდე"
0562 
0563 #: africa.kgm:72
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "africa.kgm"
0566 msgid "Praia"
0567 msgstr "პრაია"
0568 
0569 #: africa.kgm:77
0570 #, kde-format
0571 msgctxt "africa.kgm"
0572 msgid "Central African Republic"
0573 msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა"
0574 
0575 #: africa.kgm:78
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "africa.kgm"
0578 msgid "Bangui"
0579 msgstr "ბანგი"
0580 
0581 #: africa.kgm:83
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "africa.kgm"
0584 msgid "Chad"
0585 msgstr "ჩადი"
0586 
0587 #: africa.kgm:84
0588 #, kde-format
0589 msgctxt "africa.kgm"
0590 msgid "N'Djamena"
0591 msgstr "ნჯამენა"
0592 
0593 #: africa.kgm:89
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "africa.kgm"
0596 msgid "Comoros"
0597 msgstr "კომორი"
0598 
0599 #: africa.kgm:90
0600 #, kde-format
0601 msgctxt "africa.kgm"
0602 msgid "Moroni"
0603 msgstr "მორონი"
0604 
0605 #: africa.kgm:95
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "africa.kgm"
0608 msgid "Côte d'Ivoire"
0609 msgstr "კოტდივუარი"
0610 
0611 #: africa.kgm:96
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "africa.kgm"
0614 msgid "Yamoussoukro"
0615 msgstr "იამუსუკრო"
0616 
0617 #: africa.kgm:101
0618 #, kde-format
0619 msgctxt "africa.kgm"
0620 msgid "Democratic Republic of the Congo"
0621 msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
0622 
0623 #: africa.kgm:102
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "africa.kgm"
0626 msgid "Kinshasa"
0627 msgstr "კინშასა"
0628 
0629 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108
0630 #, kde-format
0631 msgctxt "africa.kgm"
0632 msgid "Djibouti"
0633 msgstr "ჯიბუტი"
0634 
0635 #: africa.kgm:113
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "africa.kgm"
0638 msgid "Egypt"
0639 msgstr "ეგვიპტე"
0640 
0641 #: africa.kgm:114
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "africa.kgm"
0644 msgid "Cairo"
0645 msgstr "ქაირო"
0646 
0647 #: africa.kgm:119
0648 #, kde-format
0649 msgctxt "africa.kgm"
0650 msgid "Equatorial Guinea"
0651 msgstr "ეკვატორული გვინეა"
0652 
0653 #: africa.kgm:120
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "africa.kgm"
0656 msgid "Malabo"
0657 msgstr "მალაბო"
0658 
0659 #: africa.kgm:125
0660 #, kde-format
0661 msgctxt "africa.kgm"
0662 msgid "Eritrea"
0663 msgstr "ერითრეა"
0664 
0665 #: africa.kgm:126
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "africa.kgm"
0668 msgid "Asmara"
0669 msgstr "ასმარა"
0670 
0671 #: africa.kgm:131
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "africa.kgm"
0674 msgid "Ethiopia"
0675 msgstr "ეთიოპია"
0676 
0677 #: africa.kgm:132
0678 #, kde-format
0679 msgctxt "africa.kgm"
0680 msgid "Addis Ababa"
0681 msgstr "ადის აბება"
0682 
0683 #: africa.kgm:137
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "africa.kgm"
0686 msgid "Gabon"
0687 msgstr "გაბონი"
0688 
0689 #: africa.kgm:138
0690 #, kde-format
0691 msgctxt "africa.kgm"
0692 msgid "Libreville"
0693 msgstr "ლიბერვილი"
0694 
0695 #: africa.kgm:143
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "africa.kgm"
0698 msgid "Gambia"
0699 msgstr "გამბია"
0700 
0701 #: africa.kgm:144
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "africa.kgm"
0704 msgid "Banjul"
0705 msgstr "ბანჯული"
0706 
0707 #: africa.kgm:149
0708 #, kde-format
0709 msgctxt "africa.kgm"
0710 msgid "Ghana"
0711 msgstr "განა"
0712 
0713 #: africa.kgm:150
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "africa.kgm"
0716 msgid "Accra"
0717 msgstr "აკრა"
0718 
0719 #: africa.kgm:155
0720 #, kde-format
0721 msgctxt "africa.kgm"
0722 msgid "Guinea"
0723 msgstr "გვინეა"
0724 
0725 #: africa.kgm:156
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "africa.kgm"
0728 msgid "Conakry"
0729 msgstr "კონაკრი"
0730 
0731 #: africa.kgm:161
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "africa.kgm"
0734 msgid "Guinea-Bissau"
0735 msgstr "გვინეა-ბისაუ"
0736 
0737 #: africa.kgm:162
0738 #, kde-format
0739 msgctxt "africa.kgm"
0740 msgid "Bissau"
0741 msgstr "ბისაუ"
0742 
0743 #: africa.kgm:167
0744 #, kde-format
0745 msgctxt "africa.kgm"
0746 msgid "Kenya"
0747 msgstr "კენია"
0748 
0749 #: africa.kgm:168
0750 #, kde-format
0751 msgctxt "africa.kgm"
0752 msgid "Nairobi"
0753 msgstr "ნაირობი"
0754 
0755 #: africa.kgm:173
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "africa.kgm"
0758 msgid "Lesotho"
0759 msgstr "ლესოტო"
0760 
0761 #: africa.kgm:174
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "africa.kgm"
0764 msgid "Maseru"
0765 msgstr "მასერუ"
0766 
0767 #: africa.kgm:179
0768 #, kde-format
0769 msgctxt "africa.kgm"
0770 msgid "Liberia"
0771 msgstr "ლიბერია"
0772 
0773 #: africa.kgm:180
0774 #, kde-format
0775 msgctxt "africa.kgm"
0776 msgid "Monrovia"
0777 msgstr "მონროვია"
0778 
0779 #: africa.kgm:185
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "africa.kgm"
0782 msgid "Libya"
0783 msgstr "ლიბია"
0784 
0785 #: africa.kgm:186
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "africa.kgm"
0788 msgid "Tripoli"
0789 msgstr "ტრიპოლი"
0790 
0791 #: africa.kgm:191
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "africa.kgm"
0794 msgid "Madagascar"
0795 msgstr "მადაგასკარი"
0796 
0797 #: africa.kgm:192
0798 #, kde-format
0799 msgctxt "africa.kgm"
0800 msgid "Antananarivo"
0801 msgstr "ანტანანარივო"
0802 
0803 #: africa.kgm:197
0804 #, kde-format
0805 msgctxt "africa.kgm"
0806 msgid "Malawi"
0807 msgstr "მალავი"
0808 
0809 #: africa.kgm:198
0810 #, kde-format
0811 msgctxt "africa.kgm"
0812 msgid "Lilongwe"
0813 msgstr "ლილონგვე"
0814 
0815 #: africa.kgm:203
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "africa.kgm"
0818 msgid "Mali"
0819 msgstr "მალი"
0820 
0821 #: africa.kgm:204
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "africa.kgm"
0824 msgid "Bamako"
0825 msgstr "ბამაკო"
0826 
0827 #: africa.kgm:209
0828 #, kde-format
0829 msgctxt "africa.kgm"
0830 msgid "Mauritania"
0831 msgstr "მავრიტანია"
0832 
0833 #: africa.kgm:210
0834 #, kde-format
0835 msgctxt "africa.kgm"
0836 msgid "Nouakchott"
0837 msgstr "ნოიაკჩოტი"
0838 
0839 #: africa.kgm:215
0840 #, kde-format
0841 msgctxt "africa.kgm"
0842 msgid "Mauritius"
0843 msgstr "მავრიკი"
0844 
0845 #: africa.kgm:216
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "africa.kgm"
0848 msgid "Port Louis"
0849 msgstr "პორტ ლუისი"
0850 
0851 #: africa.kgm:221
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "africa.kgm"
0854 msgid "Morocco"
0855 msgstr "მაროკო"
0856 
0857 #: africa.kgm:222
0858 #, kde-format
0859 msgctxt "africa.kgm"
0860 msgid "Rabat"
0861 msgstr "რაბატი"
0862 
0863 #: africa.kgm:227
0864 #, kde-format
0865 msgctxt "africa.kgm"
0866 msgid "Mozambique"
0867 msgstr "მოზამბიკი"
0868 
0869 #: africa.kgm:228
0870 #, kde-format
0871 msgctxt "africa.kgm"
0872 msgid "Maputo"
0873 msgstr "მაპუტუ"
0874 
0875 #: africa.kgm:233
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "africa.kgm"
0878 msgid "Namibia"
0879 msgstr "ნამიბია"
0880 
0881 #: africa.kgm:234
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "africa.kgm"
0884 msgid "Windhoek"
0885 msgstr "ვინდჰოეკი"
0886 
0887 #: africa.kgm:239
0888 #, kde-format
0889 msgctxt "africa.kgm"
0890 msgid "Niger"
0891 msgstr "ნიგერი"
0892 
0893 #: africa.kgm:240
0894 #, kde-format
0895 msgctxt "africa.kgm"
0896 msgid "Niamey"
0897 msgstr "ნიამეი"
0898 
0899 #: africa.kgm:245
0900 #, kde-format
0901 msgctxt "africa.kgm"
0902 msgid "Nigeria"
0903 msgstr "ნიგერია"
0904 
0905 #: africa.kgm:246
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "africa.kgm"
0908 msgid "Abuja"
0909 msgstr "აბუჯა"
0910 
0911 #: africa.kgm:251
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "africa.kgm"
0914 msgid "Republic of the Congo"
0915 msgstr "კონგოს რესპუბლიკა"
0916 
0917 #: africa.kgm:252
0918 #, kde-format
0919 msgctxt "africa.kgm"
0920 msgid "Brazzaville"
0921 msgstr "ბრაზავილი"
0922 
0923 #: africa.kgm:257
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "africa.kgm"
0926 msgid "Rwanda"
0927 msgstr "რუანდა"
0928 
0929 #: africa.kgm:258
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "africa.kgm"
0932 msgid "Kigali"
0933 msgstr "კიგალი"
0934 
0935 #: africa.kgm:263
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "africa.kgm"
0938 msgid "Senegal"
0939 msgstr "სენეგალი"
0940 
0941 #: africa.kgm:264
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "africa.kgm"
0944 msgid "Dakar"
0945 msgstr "დაკარი"
0946 
0947 #: africa.kgm:269
0948 #, kde-format
0949 msgctxt "africa.kgm"
0950 msgid "Seychelles"
0951 msgstr "სეიშელები"
0952 
0953 #: africa.kgm:270
0954 #, kde-format
0955 msgctxt "africa.kgm"
0956 msgid "Victoria"
0957 msgstr "ვიქტორია"
0958 
0959 #: africa.kgm:275
0960 #, kde-format
0961 msgctxt "africa.kgm"
0962 msgid "Sierra Leone"
0963 msgstr "სიერა ლეონე"
0964 
0965 #: africa.kgm:276
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "africa.kgm"
0968 msgid "Freetown"
0969 msgstr "ფრითაუნი"
0970 
0971 #: africa.kgm:281
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "africa.kgm"
0974 msgid "Somalia"
0975 msgstr "სომალი"
0976 
0977 #: africa.kgm:282
0978 #, kde-format
0979 msgctxt "africa.kgm"
0980 msgid "Mogadishu"
0981 msgstr "მოგადიშუ"
0982 
0983 #: africa.kgm:287
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "africa.kgm"
0986 msgid "South Africa"
0987 msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
0988 
0989 #: africa.kgm:288
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "africa.kgm"
0992 msgid "Pretoria"
0993 msgstr "პრეტორია"
0994 
0995 #: africa.kgm:293
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "africa.kgm"
0998 msgid "Sudan"
0999 msgstr "სუდანი"
1000 
1001 #: africa.kgm:294
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "africa.kgm"
1004 msgid "Khartoum"
1005 msgstr "ხართუმი"
1006 
1007 #: africa.kgm:299
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "africa.kgm"
1010 msgid "South Sudan"
1011 msgstr "სამხრეთ სუდანი"
1012 
1013 #: africa.kgm:300
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "africa.kgm"
1016 msgid "Juba"
1017 msgstr "ჯუბა"
1018 
1019 #: africa.kgm:305
1020 #, kde-format
1021 msgctxt "africa.kgm"
1022 msgid "Eswatini"
1023 msgstr "ესვატინი"
1024 
1025 #: africa.kgm:306
1026 #, kde-format
1027 msgctxt "africa.kgm"
1028 msgid "Mbabane"
1029 msgstr "მბაბანე"
1030 
1031 #: africa.kgm:311
1032 #, kde-format
1033 msgctxt "africa.kgm"
1034 msgid "São Tomé and Príncipe"
1035 msgstr "სან-ტომე და პრინსიპი"
1036 
1037 #: africa.kgm:312
1038 #, kde-format
1039 msgctxt "africa.kgm"
1040 msgid "São Tomé"
1041 msgstr "სან-ტომე"
1042 
1043 #: africa.kgm:317
1044 #, kde-format
1045 msgctxt "africa.kgm"
1046 msgid "Tanzania"
1047 msgstr "ტანზანია"
1048 
1049 #: africa.kgm:318
1050 #, kde-format
1051 msgctxt "africa.kgm"
1052 msgid "Dodoma"
1053 msgstr "დოდომა"
1054 
1055 #: africa.kgm:323
1056 #, kde-format
1057 msgctxt "africa.kgm"
1058 msgid "Togo"
1059 msgstr "ტოგო"
1060 
1061 #: africa.kgm:324
1062 #, kde-format
1063 msgctxt "africa.kgm"
1064 msgid "Lomé"
1065 msgstr "ლომე"
1066 
1067 #: africa.kgm:329
1068 #, kde-format
1069 msgctxt "africa.kgm"
1070 msgid "Tunisia"
1071 msgstr "ტუნისი"
1072 
1073 #: africa.kgm:330
1074 #, kde-format
1075 msgctxt "africa.kgm"
1076 msgid "Tunis"
1077 msgstr "ტუნისი"
1078 
1079 #: africa.kgm:335
1080 #, kde-format
1081 msgctxt "africa.kgm"
1082 msgid "Uganda"
1083 msgstr "უგანდა"
1084 
1085 #: africa.kgm:336
1086 #, kde-format
1087 msgctxt "africa.kgm"
1088 msgid "Kampala"
1089 msgstr "კამპალა"
1090 
1091 #: africa.kgm:341
1092 #, kde-format
1093 msgctxt "africa.kgm"
1094 msgid "Western Sahara"
1095 msgstr "დასავლეთ საჰარა"
1096 
1097 #: africa.kgm:342
1098 #, kde-format
1099 msgctxt "africa.kgm"
1100 msgid "El Aaiún"
1101 msgstr "ელ-აიუნი"
1102 
1103 #: africa.kgm:347
1104 #, kde-format
1105 msgctxt "africa.kgm"
1106 msgid "Zambia"
1107 msgstr "ზამბია"
1108 
1109 #: africa.kgm:348
1110 #, kde-format
1111 msgctxt "africa.kgm"
1112 msgid "Lusaka"
1113 msgstr "ლუსაკა"
1114 
1115 #: africa.kgm:353
1116 #, kde-format
1117 msgctxt "africa.kgm"
1118 msgid "Zimbabwe"
1119 msgstr "ზიმბაბვე"
1120 
1121 #: africa.kgm:354
1122 #, kde-format
1123 msgctxt "africa.kgm"
1124 msgid "Harare"
1125 msgstr "ჰარარე"
1126 
1127 #: africa.kgm:359
1128 #, kde-format
1129 msgctxt "africa.kgm"
1130 msgid "Canary Islands (Spain)"
1131 msgstr "კანარის კუნძულები (ესპანეთი)"
1132 
1133 #: africa.kgm:360
1134 #, kde-format
1135 msgctxt "africa.kgm"
1136 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
1137 msgstr "ლას პალმას დე გრან კანარია და სანტა კრუს დე ტენერიფე"
1138 
1139 #: africa.kgm:365
1140 #, kde-format
1141 msgctxt "africa.kgm"
1142 msgid "Madeira (Portugal)"
1143 msgstr "მადეირა (პორტუგალია)"
1144 
1145 #: africa.kgm:366
1146 #, kde-format
1147 msgctxt "africa.kgm"
1148 msgid "Funchal"
1149 msgstr "ფუნშალი"
1150 
1151 #: africa.kgm:371
1152 #, kde-format
1153 msgctxt "africa.kgm"
1154 msgid "Réunion (France)"
1155 msgstr "რეიუნიონი (საფრანგეთი)"
1156 
1157 #: africa.kgm:372
1158 #, kde-format
1159 msgctxt "africa.kgm"
1160 msgid "Saint-Denis"
1161 msgstr "სენტ-დენსი"
1162 
1163 #: africa.kgm:377
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "africa.kgm"
1166 msgid "Saint Helena (UK)"
1167 msgstr "წმინდა ელენეს კუნძული"
1168 
1169 #: africa.kgm:378
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "africa.kgm"
1172 msgid "Jamestown"
1173 msgstr "ჯეიმსტაუნი"
1174 
1175 #: albania_districts.kgm:5
1176 #, kde-format
1177 msgctxt "albania_districts.kgm"
1178 msgid "Albania (Districts)"
1179 msgstr "ალბანეთი (ოლქები)"
1180 
1181 #: albania_districts.kgm:6
1182 #, kde-format
1183 msgctxt "albania_districts.kgm"
1184 msgid "Districts"
1185 msgstr "ოლქები"
1186 
1187 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14
1188 #, kde-format
1189 msgctxt "albania_districts.kgm"
1190 msgid "Frontier"
1191 msgstr "საზღვრები"
1192 
1193 #: albania_districts.kgm:19
1194 #, kde-format
1195 msgctxt "albania_districts.kgm"
1196 msgid "Water"
1197 msgstr "წყალი"
1198 
1199 #: albania_districts.kgm:24
1200 #, kde-format
1201 msgctxt "albania_districts.kgm"
1202 msgid "Not Albania"
1203 msgstr "არა-ალბანეთი"
1204 
1205 #: albania_districts.kgm:29
1206 #, kde-format
1207 msgctxt "albania_districts.kgm"
1208 msgid "Berat"
1209 msgstr "ბერატი"
1210 
1211 #: albania_districts.kgm:34
1212 #, kde-format
1213 msgctxt "albania_districts.kgm"
1214 msgid "Bulqizë"
1215 msgstr "ბულქიზა"
1216 
1217 #: albania_districts.kgm:39
1218 #, kde-format
1219 msgctxt "albania_districts.kgm"
1220 msgid "Delvinë"
1221 msgstr "დელვინა"
1222 
1223 #: albania_districts.kgm:44
1224 #, kde-format
1225 msgctxt "albania_districts.kgm"
1226 msgid "Devoll"
1227 msgstr "დევოლი"
1228 
1229 #: albania_districts.kgm:49
1230 #, kde-format
1231 msgctxt "albania_districts.kgm"
1232 msgid "Dibër"
1233 msgstr "დიბრა"
1234 
1235 #: albania_districts.kgm:54
1236 #, kde-format
1237 msgctxt "albania_districts.kgm"
1238 msgid "Durrës"
1239 msgstr "დურესი"
1240 
1241 #: albania_districts.kgm:59
1242 #, kde-format
1243 msgctxt "albania_districts.kgm"
1244 msgid "Elbasan"
1245 msgstr "ელბასანი"
1246 
1247 #: albania_districts.kgm:64
1248 #, kde-format
1249 msgctxt "albania_districts.kgm"
1250 msgid "Fier"
1251 msgstr "ფიერი"
1252 
1253 #: albania_districts.kgm:69
1254 #, kde-format
1255 msgctxt "albania_districts.kgm"
1256 msgid "Gjirokastër"
1257 msgstr "გიროკასტრა"
1258 
1259 #: albania_districts.kgm:74
1260 #, kde-format
1261 msgctxt "albania_districts.kgm"
1262 msgid "Gramsh"
1263 msgstr "გრამში"
1264 
1265 #: albania_districts.kgm:79
1266 #, kde-format
1267 msgctxt "albania_districts.kgm"
1268 msgid "Has"
1269 msgstr "ჰასი"
1270 
1271 #: albania_districts.kgm:84
1272 #, kde-format
1273 msgctxt "albania_districts.kgm"
1274 msgid "Kavajë"
1275 msgstr "კავაია"
1276 
1277 #: albania_districts.kgm:89
1278 #, kde-format
1279 msgctxt "albania_districts.kgm"
1280 msgid "Kolonjë"
1281 msgstr "კოლონიე"
1282 
1283 #: albania_districts.kgm:94
1284 #, kde-format
1285 msgctxt "albania_districts.kgm"
1286 msgid "Korçë"
1287 msgstr "კორჩა"
1288 
1289 #: albania_districts.kgm:99
1290 #, kde-format
1291 msgctxt "albania_districts.kgm"
1292 msgid "Krujë"
1293 msgstr "კრუია"
1294 
1295 #: albania_districts.kgm:104
1296 #, kde-format
1297 msgctxt "albania_districts.kgm"
1298 msgid "Kuçovë"
1299 msgstr "კუჩოვა"
1300 
1301 #: albania_districts.kgm:109
1302 #, kde-format
1303 msgctxt "albania_districts.kgm"
1304 msgid "Kukës"
1305 msgstr "კუკესი"
1306 
1307 #: albania_districts.kgm:114
1308 #, kde-format
1309 msgctxt "albania_districts.kgm"
1310 msgid "Kurbin"
1311 msgstr "კურბინი"
1312 
1313 #: albania_districts.kgm:119
1314 #, kde-format
1315 msgctxt "albania_districts.kgm"
1316 msgid "Lezhë"
1317 msgstr "ლეჟა"
1318 
1319 #: albania_districts.kgm:124
1320 #, kde-format
1321 msgctxt "albania_districts.kgm"
1322 msgid "Librazhd"
1323 msgstr "ლიბრაჟდი"
1324 
1325 #: albania_districts.kgm:129
1326 #, kde-format
1327 msgctxt "albania_districts.kgm"
1328 msgid "Lushnjë"
1329 msgstr "ლიუშნია"
1330 
1331 #: albania_districts.kgm:134
1332 #, kde-format
1333 msgctxt "albania_districts.kgm"
1334 msgid "Malësi e Madhe"
1335 msgstr "მალეში ე მედჰე"
1336 
1337 #: albania_districts.kgm:139
1338 #, kde-format
1339 msgctxt "albania_districts.kgm"
1340 msgid "Mallakastër"
1341 msgstr "მალაკასტრა"
1342 
1343 #: albania_districts.kgm:144
1344 #, kde-format
1345 msgctxt "albania_districts.kgm"
1346 msgid "Mat"
1347 msgstr "მატი"
1348 
1349 #: albania_districts.kgm:149
1350 #, kde-format
1351 msgctxt "albania_districts.kgm"
1352 msgid "Mirditë"
1353 msgstr "მირდიტა"
1354 
1355 #: albania_districts.kgm:154
1356 #, kde-format
1357 msgctxt "albania_districts.kgm"
1358 msgid "Peqin"
1359 msgstr "პექინი"
1360 
1361 #: albania_districts.kgm:159
1362 #, kde-format
1363 msgctxt "albania_districts.kgm"
1364 msgid "Përmet"
1365 msgstr "პერმეთი"
1366 
1367 #: albania_districts.kgm:164
1368 #, kde-format
1369 msgctxt "albania_districts.kgm"
1370 msgid "Pogradec"
1371 msgstr "პოგრადეცი"
1372 
1373 #: albania_districts.kgm:169
1374 #, kde-format
1375 msgctxt "albania_districts.kgm"
1376 msgid "Pukë"
1377 msgstr "პუკა"
1378 
1379 #: albania_districts.kgm:174
1380 #, kde-format
1381 msgctxt "albania_districts.kgm"
1382 msgid "Sarandë"
1383 msgstr "სარანდა"
1384 
1385 #: albania_districts.kgm:179
1386 #, kde-format
1387 msgctxt "albania_districts.kgm"
1388 msgid "Shkodër"
1389 msgstr "შკოდერი"
1390 
1391 #: albania_districts.kgm:184
1392 #, kde-format
1393 msgctxt "albania_districts.kgm"
1394 msgid "Skrapar"
1395 msgstr "სკრაპარი"
1396 
1397 #: albania_districts.kgm:189
1398 #, kde-format
1399 msgctxt "albania_districts.kgm"
1400 msgid "Tepelenë"
1401 msgstr "ტეპელენა"
1402 
1403 #: albania_districts.kgm:194
1404 #, kde-format
1405 msgctxt "albania_districts.kgm"
1406 msgid "Tirana"
1407 msgstr "ტირანა"
1408 
1409 #: albania_districts.kgm:199
1410 #, kde-format
1411 msgctxt "albania_districts.kgm"
1412 msgid "Tropojë"
1413 msgstr "ტროპოია"
1414 
1415 #: albania_districts.kgm:204
1416 #, kde-format
1417 msgctxt "albania_districts.kgm"
1418 msgid "Vlorë"
1419 msgstr "ვლორა"
1420 
1421 #: albania_prefectures.kgm:5
1422 #, kde-format
1423 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1424 msgid "Albania (Prefectures)"
1425 msgstr "ალბანეთი (პრეფექტურები)"
1426 
1427 #: albania_prefectures.kgm:6
1428 #, kde-format
1429 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1430 msgid "Prefectures"
1431 msgstr "პრეფექტურები"
1432 
1433 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14
1434 #, kde-format
1435 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1436 msgid "Frontier"
1437 msgstr "საზღვრები"
1438 
1439 #: albania_prefectures.kgm:19
1440 #, kde-format
1441 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1442 msgid "Water"
1443 msgstr "წყალი"
1444 
1445 #: albania_prefectures.kgm:24
1446 #, kde-format
1447 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1448 msgid "Not Albania"
1449 msgstr "არა-ალბანეთი"
1450 
1451 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30
1452 #, kde-format
1453 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1454 msgid "Berat"
1455 msgstr "ბერატი"
1456 
1457 #: albania_prefectures.kgm:34
1458 #, kde-format
1459 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1460 msgid "Dibër"
1461 msgstr "დიბრა"
1462 
1463 #: albania_prefectures.kgm:35
1464 #, kde-format
1465 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1466 msgid "Peshkopi"
1467 msgstr "პეშკოპი"
1468 
1469 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40
1470 #, kde-format
1471 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1472 msgid "Durrès"
1473 msgstr "დურესი"
1474 
1475 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45
1476 #, kde-format
1477 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1478 msgid "Elbasan"
1479 msgstr "ელბასანი"
1480 
1481 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50
1482 #, kde-format
1483 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1484 msgid "Fier"
1485 msgstr "ფიერი"
1486 
1487 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55
1488 #, kde-format
1489 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1490 msgid "Gjirokastër"
1491 msgstr "გიროკასტრა"
1492 
1493 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60
1494 #, kde-format
1495 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1496 msgid "Korçë"
1497 msgstr "კორჩა"
1498 
1499 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65
1500 #, kde-format
1501 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1502 msgid "Kukës"
1503 msgstr "კუკესი"
1504 
1505 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70
1506 #, kde-format
1507 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1508 msgid "Lezhë"
1509 msgstr "ლეჟა"
1510 
1511 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75
1512 #, kde-format
1513 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1514 msgid "Shkodër"
1515 msgstr "შკოდერი"
1516 
1517 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80
1518 #, kde-format
1519 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1520 msgid "Tirana"
1521 msgstr "ტირანა"
1522 
1523 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85
1524 #, kde-format
1525 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1526 msgid "Vlorë"
1527 msgstr "ვლორა"
1528 
1529 #: algeria.kgm:5
1530 #, kde-format
1531 msgctxt "algeria.kgm"
1532 msgid "Algeria"
1533 msgstr "ალჟირი"
1534 
1535 #: algeria.kgm:6
1536 #, kde-format
1537 msgctxt "algeria.kgm"
1538 msgid "Provinces"
1539 msgstr "პროვინციები"
1540 
1541 #: algeria.kgm:9
1542 #, kde-format
1543 msgctxt "algeria.kgm"
1544 msgid "Frontier"
1545 msgstr "საზღვრები"
1546 
1547 #: algeria.kgm:14
1548 #, kde-format
1549 msgctxt "algeria.kgm"
1550 msgid "Water"
1551 msgstr "წყალი"
1552 
1553 #: algeria.kgm:19
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "algeria.kgm"
1556 msgid "Not Algeria"
1557 msgstr "არა-ალჟირი"
1558 
1559 #: algeria.kgm:24
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "algeria.kgm"
1562 msgid "Adrar"
1563 msgstr "ადრარი"
1564 
1565 #: algeria.kgm:29
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "algeria.kgm"
1568 msgid "Aïn Defla"
1569 msgstr "აინ-დეფლი"
1570 
1571 #: algeria.kgm:34
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "algeria.kgm"
1574 msgid "Aïn Témouchent"
1575 msgstr "აინ-ტემუშენტი"
1576 
1577 #: algeria.kgm:39
1578 #, kde-format
1579 msgctxt "algeria.kgm"
1580 msgid "Algiers"
1581 msgstr "ალჟირი"
1582 
1583 #: algeria.kgm:44
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "algeria.kgm"
1586 msgid "Annaba"
1587 msgstr "ანაბა"
1588 
1589 #: algeria.kgm:49
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "algeria.kgm"
1592 msgid "Batna"
1593 msgstr "ბატნა"
1594 
1595 #: algeria.kgm:54
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "algeria.kgm"
1598 msgid "Béchar"
1599 msgstr "ბეშარი"
1600 
1601 #: algeria.kgm:59
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "algeria.kgm"
1604 msgid "Béjaïa"
1605 msgstr "ბეჯაია"
1606 
1607 #: algeria.kgm:64
1608 #, kde-format
1609 msgctxt "algeria.kgm"
1610 msgid "Biskra"
1611 msgstr "ბისკრა"
1612 
1613 #: algeria.kgm:69
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "algeria.kgm"
1616 msgid "Blida"
1617 msgstr "ბლიდა"
1618 
1619 #: algeria.kgm:74
1620 #, kde-format
1621 msgctxt "algeria.kgm"
1622 msgid "Bordj Bou Arréridj"
1623 msgstr "ბორჯ-ბუ-არერიჯი"
1624 
1625 #: algeria.kgm:79
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "algeria.kgm"
1628 msgid "Bouira"
1629 msgstr "ბუირა"
1630 
1631 #: algeria.kgm:84
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "algeria.kgm"
1634 msgid "Boumerdès"
1635 msgstr "ბურმედესი"
1636 
1637 #: algeria.kgm:89
1638 #, kde-format
1639 msgctxt "algeria.kgm"
1640 msgid "Chlef"
1641 msgstr "შლეფი"
1642 
1643 #: algeria.kgm:94
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "algeria.kgm"
1646 msgid "Constantine"
1647 msgstr "კონსტანტინა"
1648 
1649 #: algeria.kgm:99
1650 #, kde-format
1651 msgctxt "algeria.kgm"
1652 msgid "Djelfa"
1653 msgstr "დჯელფა"
1654 
1655 #: algeria.kgm:104
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "algeria.kgm"
1658 msgid "El Bayadh"
1659 msgstr "ელ ბაიადი"
1660 
1661 #: algeria.kgm:109
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "algeria.kgm"
1664 msgid "El Oued"
1665 msgstr "ელ-უედი"
1666 
1667 #: algeria.kgm:114
1668 #, kde-format
1669 msgctxt "algeria.kgm"
1670 msgid "El Taref"
1671 msgstr "ელ-ტარეფი"
1672 
1673 #: algeria.kgm:119
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "algeria.kgm"
1676 msgid "Ghardaïa"
1677 msgstr "გარდაია"
1678 
1679 #: algeria.kgm:124
1680 #, kde-format
1681 msgctxt "algeria.kgm"
1682 msgid "Guelma"
1683 msgstr "გელმა"
1684 
1685 #: algeria.kgm:129
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "algeria.kgm"
1688 msgid "Illizi"
1689 msgstr "ილიზი"
1690 
1691 #: algeria.kgm:134
1692 #, kde-format
1693 msgctxt "algeria.kgm"
1694 msgid "Jijel"
1695 msgstr "ჯიჯელი"
1696 
1697 #: algeria.kgm:139
1698 #, kde-format
1699 msgctxt "algeria.kgm"
1700 msgid "Khenchela"
1701 msgstr "ხენშელა"
1702 
1703 #: algeria.kgm:144
1704 #, kde-format
1705 msgctxt "algeria.kgm"
1706 msgid "Laghouat"
1707 msgstr "ლაღუატი"
1708 
1709 #: algeria.kgm:149
1710 #, kde-format
1711 msgctxt "algeria.kgm"
1712 msgid "Médéa"
1713 msgstr "მედეა"
1714 
1715 #: algeria.kgm:154
1716 #, kde-format
1717 msgctxt "algeria.kgm"
1718 msgid "Mila"
1719 msgstr "მილა"
1720 
1721 #: algeria.kgm:159
1722 #, kde-format
1723 msgctxt "algeria.kgm"
1724 msgid "Mostaganem"
1725 msgstr "მოსთაღანემი"
1726 
1727 #: algeria.kgm:164
1728 #, kde-format
1729 msgctxt "algeria.kgm"
1730 msgid "M'Sila"
1731 msgstr "მსილა"
1732 
1733 #: algeria.kgm:169
1734 #, kde-format
1735 msgctxt "algeria.kgm"
1736 msgid "Muaskar"
1737 msgstr "მასკარა"
1738 
1739 #: algeria.kgm:174
1740 #, kde-format
1741 msgctxt "algeria.kgm"
1742 msgid "Naâma"
1743 msgstr "ნაამა"
1744 
1745 #: algeria.kgm:179
1746 #, kde-format
1747 msgctxt "algeria.kgm"
1748 msgid "Oran"
1749 msgstr "ორანი"
1750 
1751 #: algeria.kgm:184
1752 #, kde-format
1753 msgctxt "algeria.kgm"
1754 msgid "Ouargla"
1755 msgstr "უარგლა"
1756 
1757 #: algeria.kgm:189
1758 #, kde-format
1759 msgctxt "algeria.kgm"
1760 msgid "Oum el-Bouaghi"
1761 msgstr "უმ-ელ-ბუახი"
1762 
1763 #: algeria.kgm:194
1764 #, kde-format
1765 msgctxt "algeria.kgm"
1766 msgid "Relizane"
1767 msgstr "რელიზანი"
1768 
1769 #: algeria.kgm:199
1770 #, kde-format
1771 msgctxt "algeria.kgm"
1772 msgid "Saïda"
1773 msgstr "საიდა"
1774 
1775 #: algeria.kgm:204
1776 #, kde-format
1777 msgctxt "algeria.kgm"
1778 msgid "Sétif"
1779 msgstr "სეტიფი"
1780 
1781 #: algeria.kgm:209
1782 #, kde-format
1783 msgctxt "algeria.kgm"
1784 msgid "Sidi Bel Abbes"
1785 msgstr "სიდი ბელ აბესი"
1786 
1787 #: algeria.kgm:214
1788 #, kde-format
1789 msgctxt "algeria.kgm"
1790 msgid "Skikda"
1791 msgstr "სკიკდა"
1792 
1793 #: algeria.kgm:219
1794 #, kde-format
1795 msgctxt "algeria.kgm"
1796 msgid "Souk Ahras"
1797 msgstr "სუკ აჰრასი"
1798 
1799 #: algeria.kgm:224
1800 #, kde-format
1801 msgctxt "algeria.kgm"
1802 msgid "Tamanghasset"
1803 msgstr "ტამანრასეტი"
1804 
1805 #: algeria.kgm:229
1806 #, kde-format
1807 msgctxt "algeria.kgm"
1808 msgid "Tébessa"
1809 msgstr "ტებესა"
1810 
1811 #: algeria.kgm:234
1812 #, kde-format
1813 msgctxt "algeria.kgm"
1814 msgid "Tiaret"
1815 msgstr "ტიარეტი"
1816 
1817 #: algeria.kgm:239
1818 #, kde-format
1819 msgctxt "algeria.kgm"
1820 msgid "Tindouf"
1821 msgstr "ტინდუფი"
1822 
1823 #: algeria.kgm:244
1824 #, kde-format
1825 msgctxt "algeria.kgm"
1826 msgid "Tipasa"
1827 msgstr "ტიპასა"
1828 
1829 #: algeria.kgm:249
1830 #, kde-format
1831 msgctxt "algeria.kgm"
1832 msgid "Tissemsilt"
1833 msgstr "ტისემსილტი"
1834 
1835 #: algeria.kgm:254
1836 #, kde-format
1837 msgctxt "algeria.kgm"
1838 msgid "Tizi Ouzou"
1839 msgstr "ტიზი უზუ"
1840 
1841 #: algeria.kgm:259
1842 #, kde-format
1843 msgctxt "algeria.kgm"
1844 msgid "Tlemcen"
1845 msgstr "თლემსენი"
1846 
1847 #: andhrapradesh.kgm:5
1848 #, kde-format
1849 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1850 msgid "Andhra Pradesh"
1851 msgstr "ანდჰრა პრადეში"
1852 
1853 #: andhrapradesh.kgm:6
1854 #, kde-format
1855 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1856 msgid "District"
1857 msgstr "ოლქი"
1858 
1859 #: andhrapradesh.kgm:9
1860 #, kde-format
1861 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1862 msgid "Not Andhra Pradesh"
1863 msgstr "არა-ანდჰრა პრადეში"
1864 
1865 #: andhrapradesh.kgm:14
1866 #, kde-format
1867 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1868 msgid "Frontier"
1869 msgstr "საზღვრები"
1870 
1871 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20
1872 #, kde-format
1873 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1874 msgid "Adilabad"
1875 msgstr "ადილაბადი"
1876 
1877 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25
1878 #, kde-format
1879 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1880 msgid "Nizamabad"
1881 msgstr "ნიზამაბადი"
1882 
1883 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30
1884 #, kde-format
1885 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1886 msgid "Karimnagar"
1887 msgstr "კარიმნაგარი"
1888 
1889 #: andhrapradesh.kgm:34
1890 #, kde-format
1891 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1892 msgid "Medak"
1893 msgstr "მედაკი"
1894 
1895 #: andhrapradesh.kgm:35
1896 #, kde-format
1897 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1898 msgid "Sangareddy"
1899 msgstr "სანგარედი"
1900 
1901 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40
1902 #, kde-format
1903 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1904 msgid "Warangal"
1905 msgstr "ვარანგალი"
1906 
1907 #: andhrapradesh.kgm:44
1908 #, kde-format
1909 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1910 msgid "Rangareddy"
1911 msgstr "რანგარედი"
1912 
1913 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50
1914 #, kde-format
1915 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1916 msgid "Hyderabad"
1917 msgstr "ჰიდერაბადი"
1918 
1919 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55
1920 #, kde-format
1921 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1922 msgid "Khammam"
1923 msgstr "კჰამამი"
1924 
1925 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60
1926 #, kde-format
1927 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1928 msgid "Nalgonda"
1929 msgstr "ნალგონდა"
1930 
1931 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65
1932 #, kde-format
1933 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1934 msgid "Mahbubnagar"
1935 msgstr "მაჰბუბნაგარი"
1936 
1937 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70
1938 #, kde-format
1939 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1940 msgid "Kurnool"
1941 msgstr "კარნული"
1942 
1943 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75
1944 #, kde-format
1945 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1946 msgid "Anantapur"
1947 msgstr "ანანტაპური"
1948 
1949 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80
1950 #, kde-format
1951 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1952 msgid "Chittoor"
1953 msgstr "ჩიტური"
1954 
1955 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85
1956 #, kde-format
1957 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1958 msgid "Cuddapah"
1959 msgstr "კადაპა"
1960 
1961 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90
1962 #, kde-format
1963 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1964 msgid "Nellore"
1965 msgstr "ნელურუ"
1966 
1967 #: andhrapradesh.kgm:94
1968 #, kde-format
1969 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1970 msgid "Prakasam"
1971 msgstr "პრაკასამი"
1972 
1973 #: andhrapradesh.kgm:95
1974 #, kde-format
1975 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1976 msgid "Ongole"
1977 msgstr "ონგოლე"
1978 
1979 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100
1980 #, kde-format
1981 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1982 msgid "Guntur"
1983 msgstr "გუნტური"
1984 
1985 #: andhrapradesh.kgm:104
1986 #, kde-format
1987 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1988 msgid "Krishna"
1989 msgstr "კრიშნა"
1990 
1991 #: andhrapradesh.kgm:105
1992 #, kde-format
1993 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1994 msgid "Machilipatnam"
1995 msgstr "მაჩილიპატნამი"
1996 
1997 #: andhrapradesh.kgm:109
1998 #, kde-format
1999 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2000 msgid "West Godavari"
2001 msgstr "დასავლეთი გოდავარი"
2002 
2003 #: andhrapradesh.kgm:110
2004 #, kde-format
2005 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2006 msgid "Eluru"
2007 msgstr "ელურუ"
2008 
2009 #: andhrapradesh.kgm:114
2010 #, kde-format
2011 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2012 msgid "East Godavari"
2013 msgstr "აღმოსავლეთი გოდავარი"
2014 
2015 #: andhrapradesh.kgm:115
2016 #, kde-format
2017 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2018 msgid "Kakinada"
2019 msgstr "კაკინადა"
2020 
2021 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120
2022 #, kde-format
2023 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2024 msgid "Vishakhapatnam"
2025 msgstr "ვიშაკჰაპატნამი"
2026 
2027 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125
2028 #, kde-format
2029 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2030 msgid "Vizianagaram"
2031 msgstr "ვიზიანაგარამი"
2032 
2033 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130
2034 #, kde-format
2035 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2036 msgid "Srikakulam"
2037 msgstr "სრიკაკულამი"
2038 
2039 #: andorra.kgm:5
2040 #, kde-format
2041 msgctxt "andorra.kgm"
2042 msgid "Andorra"
2043 msgstr "ანდორა"
2044 
2045 #: andorra.kgm:6
2046 #, kde-format
2047 msgctxt "andorra.kgm"
2048 msgid "Parishes"
2049 msgstr "ანდორის ადმინისტრაციული დაყოფა"
2050 
2051 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14
2052 #, kde-format
2053 msgctxt "andorra.kgm"
2054 msgid "Frontier"
2055 msgstr "საზღვრები"
2056 
2057 #: andorra.kgm:19
2058 #, kde-format
2059 msgctxt "andorra.kgm"
2060 msgid "Spain"
2061 msgstr "ესპანეთი"
2062 
2063 #: andorra.kgm:24
2064 #, kde-format
2065 msgctxt "andorra.kgm"
2066 msgid "France"
2067 msgstr "საფრანგეთი"
2068 
2069 #: andorra.kgm:29
2070 #, kde-format
2071 msgctxt "andorra.kgm"
2072 msgid "Andorra la Vella"
2073 msgstr "ანდორა ლა ველა"
2074 
2075 #: andorra.kgm:34
2076 #, kde-format
2077 msgctxt "andorra.kgm"
2078 msgid "La Massana"
2079 msgstr "ლა-მასანა"
2080 
2081 #: andorra.kgm:39
2082 #, kde-format
2083 msgctxt "andorra.kgm"
2084 msgid "Ordino"
2085 msgstr "ორდინო"
2086 
2087 #: andorra.kgm:44
2088 #, kde-format
2089 msgctxt "andorra.kgm"
2090 msgid "Canillo"
2091 msgstr "კანილო"
2092 
2093 #: andorra.kgm:49
2094 #, kde-format
2095 msgctxt "andorra.kgm"
2096 msgid "Encamp"
2097 msgstr "გრანდ-ენკამპმენტი"
2098 
2099 #: andorra.kgm:54
2100 #, kde-format
2101 msgctxt "andorra.kgm"
2102 msgid "Escaldes-Engordany"
2103 msgstr "ესკალდეს-ენგორდანი"
2104 
2105 #: andorra.kgm:59
2106 #, kde-format
2107 msgctxt "andorra.kgm"
2108 msgid "Sant Julià de Lòria"
2109 msgstr "სანტ-ჟულია-დე-ლორია"
2110 
2111 #: angola_provinces.kgm:5
2112 #, kde-format
2113 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2114 msgid "Angola (Provinces)"
2115 msgstr "ანგოლა (პროვინციები)"
2116 
2117 #: angola_provinces.kgm:6
2118 #, kde-format
2119 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2120 msgid "Provinces"
2121 msgstr "პროვინციები"
2122 
2123 #: angola_provinces.kgm:9
2124 #, kde-format
2125 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2126 msgid "Frontier"
2127 msgstr "საზღვრები"
2128 
2129 #: angola_provinces.kgm:14
2130 #, kde-format
2131 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2132 msgid "Water"
2133 msgstr "წყალი"
2134 
2135 #: angola_provinces.kgm:19
2136 #, kde-format
2137 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2138 msgid "Not Angola (Provinces)"
2139 msgstr "არა-ანგოლა (პროვინციები)"
2140 
2141 #: angola_provinces.kgm:24
2142 #, kde-format
2143 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2144 msgid "Bengo"
2145 msgstr "ბანგო"
2146 
2147 #: angola_provinces.kgm:25
2148 #, kde-format
2149 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2150 msgid "Caxito"
2151 msgstr "კაშიტო"
2152 
2153 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30
2154 #, kde-format
2155 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2156 msgid "Benguela"
2157 msgstr "ბენგელა"
2158 
2159 #: angola_provinces.kgm:34
2160 #, kde-format
2161 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2162 msgid "Bié"
2163 msgstr "ბიე"
2164 
2165 #: angola_provinces.kgm:35
2166 #, kde-format
2167 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2168 msgid "Kuito"
2169 msgstr "კუიტო"
2170 
2171 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40
2172 #, kde-format
2173 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2174 msgid "Cabinda"
2175 msgstr "კაბინდა"
2176 
2177 #: angola_provinces.kgm:44
2178 #, kde-format
2179 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2180 msgid "Cuando Cubango"
2181 msgstr "კუანდო-კუბანგო"
2182 
2183 #: angola_provinces.kgm:45
2184 #, kde-format
2185 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2186 msgid "Menongue"
2187 msgstr "მენონგე"
2188 
2189 #: angola_provinces.kgm:49
2190 #, kde-format
2191 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2192 msgid "Cuanza Norte"
2193 msgstr "ჩრდილოეთ კვანზა"
2194 
2195 #: angola_provinces.kgm:50
2196 #, kde-format
2197 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2198 msgid "N'dalatando"
2199 msgstr "ნდალატანდო"
2200 
2201 #: angola_provinces.kgm:54
2202 #, kde-format
2203 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2204 msgid "Cuanza Sul"
2205 msgstr "სამხრეთი კვანზა"
2206 
2207 #: angola_provinces.kgm:55
2208 #, kde-format
2209 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2210 msgid "Sumbe"
2211 msgstr "სუმბე"
2212 
2213 #: angola_provinces.kgm:59
2214 #, kde-format
2215 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2216 msgid "Cunene"
2217 msgstr "კუნენე"
2218 
2219 #: angola_provinces.kgm:60
2220 #, kde-format
2221 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2222 msgid "Ondjiva"
2223 msgstr "ონჯივა"
2224 
2225 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65
2226 #, kde-format
2227 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2228 msgid "Huambo"
2229 msgstr "უამბო"
2230 
2231 #: angola_provinces.kgm:69
2232 #, kde-format
2233 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2234 msgid "Huíla"
2235 msgstr "უილა"
2236 
2237 #: angola_provinces.kgm:70
2238 #, kde-format
2239 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2240 msgid "Lubango"
2241 msgstr "ლუბანგო"
2242 
2243 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75
2244 #, kde-format
2245 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2246 msgid "Luanda"
2247 msgstr "ლუანდა"
2248 
2249 #: angola_provinces.kgm:79
2250 #, kde-format
2251 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2252 msgid "Lunda Norte"
2253 msgstr "ჩრდილოეთ ლუნდა"
2254 
2255 #: angola_provinces.kgm:80
2256 #, kde-format
2257 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2258 msgid "Lucapa"
2259 msgstr "ლუკაპა"
2260 
2261 #: angola_provinces.kgm:84
2262 #, kde-format
2263 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2264 msgid "Lunda Sul"
2265 msgstr "სამხრეთი ლუნდა"
2266 
2267 #: angola_provinces.kgm:85
2268 #, kde-format
2269 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2270 msgid "Saurimo"
2271 msgstr "საურიმო"
2272 
2273 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90
2274 #, kde-format
2275 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2276 msgid "Malanje"
2277 msgstr "მალანჟე"
2278 
2279 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95
2280 #, kde-format
2281 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2282 msgid "Namibe"
2283 msgstr "ნამიბე"
2284 
2285 #: angola_provinces.kgm:99
2286 #, kde-format
2287 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2288 msgid "Moxico"
2289 msgstr "მოშიკო"
2290 
2291 #: angola_provinces.kgm:100
2292 #, kde-format
2293 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2294 msgid "Luena"
2295 msgstr "ლუენა"
2296 
2297 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105
2298 #, kde-format
2299 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2300 msgid "Uíge"
2301 msgstr "უიჟე"
2302 
2303 #: angola_provinces.kgm:109
2304 #, kde-format
2305 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2306 msgid "Zaire"
2307 msgstr "ზაირი"
2308 
2309 #: angola_provinces.kgm:110
2310 #, kde-format
2311 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2312 msgid "Mbanza Congo"
2313 msgstr "მბანზა კონგო"
2314 
2315 #: answersdialog.cpp:25
2316 #, kde-format
2317 msgid "Your Answers Were"
2318 msgstr "თქვენი პასუხები იყო"
2319 
2320 #: answersdialog.cpp:54
2321 #, kde-format
2322 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
2323 msgstr "%2 კითხვიდან თქვენ სწორად უპასუხეთ %1."
2324 
2325 #: answersdialog.cpp:61
2326 #, kde-format
2327 msgid "Question"
2328 msgstr "კითხვა"
2329 
2330 #: answersdialog.cpp:66
2331 #, kde-format
2332 msgid "Your Answer"
2333 msgstr "თქვენი პასუხი"
2334 
2335 #: answersdialog.cpp:71
2336 #, kde-format
2337 msgid "Correct Answer"
2338 msgstr "სწორი პასუხი"
2339 
2340 #: argentina.kgm:5
2341 #, kde-format
2342 msgctxt "argentina.kgm"
2343 msgid "Argentina"
2344 msgstr "არგენტინა"
2345 
2346 #: argentina.kgm:6
2347 #, kde-format
2348 msgctxt "argentina.kgm"
2349 msgid "Provinces"
2350 msgstr "პროვინციები"
2351 
2352 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14
2353 #, kde-format
2354 msgctxt "argentina.kgm"
2355 msgid "Frontier"
2356 msgstr "საზღვრები"
2357 
2358 #: argentina.kgm:19
2359 #, kde-format
2360 msgctxt "argentina.kgm"
2361 msgid "Not Argentina"
2362 msgstr "არა-არგენტინა"
2363 
2364 #: argentina.kgm:24
2365 #, kde-format
2366 msgctxt "argentina.kgm"
2367 msgid "Water"
2368 msgstr "წყალი"
2369 
2370 #: argentina.kgm:29
2371 #, kde-format
2372 msgctxt "argentina.kgm"
2373 msgid "Buenos Aires(city)"
2374 msgstr "ბუენოს აირესი(სითი)"
2375 
2376 #: argentina.kgm:34
2377 #, kde-format
2378 msgctxt "argentina.kgm"
2379 msgid "Buenos Aires"
2380 msgstr "ბუენოს აირესი"
2381 
2382 #: argentina.kgm:35
2383 #, kde-format
2384 msgctxt "argentina.kgm"
2385 msgid "La Plata"
2386 msgstr "ლა პლატა"
2387 
2388 #: argentina.kgm:39
2389 #, kde-format
2390 msgctxt "argentina.kgm"
2391 msgid "Catamarca"
2392 msgstr "კატამარკა"
2393 
2394 #: argentina.kgm:40
2395 #, kde-format
2396 msgctxt "argentina.kgm"
2397 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca"
2398 msgstr "სან-ფერნანდო-დელ-ვალიე-დე-კატამარკა"
2399 
2400 #: argentina.kgm:44
2401 #, kde-format
2402 msgctxt "argentina.kgm"
2403 msgid "Chaco"
2404 msgstr "ჩაკო"
2405 
2406 #: argentina.kgm:45
2407 #, kde-format
2408 msgctxt "argentina.kgm"
2409 msgid "Resistencia"
2410 msgstr "რესისტენსია"
2411 
2412 #: argentina.kgm:49
2413 #, kde-format
2414 msgctxt "argentina.kgm"
2415 msgid "Chubut"
2416 msgstr "ჩუბუტი"
2417 
2418 #: argentina.kgm:50
2419 #, kde-format
2420 msgctxt "argentina.kgm"
2421 msgid "Rawson"
2422 msgstr "რავსონი"
2423 
2424 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55
2425 #, kde-format
2426 msgctxt "argentina.kgm"
2427 msgid "Córdoba"
2428 msgstr "კოდოვა"
2429 
2430 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60
2431 #, kde-format
2432 msgctxt "argentina.kgm"
2433 msgid "Corrientes"
2434 msgstr "კორიენტესი"
2435 
2436 #: argentina.kgm:64
2437 #, kde-format
2438 msgctxt "argentina.kgm"
2439 msgid "Entre Ríos"
2440 msgstr "ენტრე-რიოსი"
2441 
2442 #: argentina.kgm:65
2443 #, kde-format
2444 msgctxt "argentina.kgm"
2445 msgid "Paraná"
2446 msgstr "პარანა"
2447 
2448 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70
2449 #, kde-format
2450 msgctxt "argentina.kgm"
2451 msgid "Formosa"
2452 msgstr "ფორმოსი"
2453 
2454 #: argentina.kgm:74
2455 #, kde-format
2456 msgctxt "argentina.kgm"
2457 msgid "Jujuy"
2458 msgstr "სან-სალვადორ-დე-ხუხუი"
2459 
2460 #: argentina.kgm:75
2461 #, kde-format
2462 msgctxt "argentina.kgm"
2463 msgid "San Salvador de Jujuy"
2464 msgstr "სან სალვადორ დე ხუხუი"
2465 
2466 #: argentina.kgm:79
2467 #, kde-format
2468 msgctxt "argentina.kgm"
2469 msgid "La Pampa"
2470 msgstr "ლა პამპი"
2471 
2472 #: argentina.kgm:80
2473 #, kde-format
2474 msgctxt "argentina.kgm"
2475 msgid "Santa Rosa"
2476 msgstr "სანტა როზა"
2477 
2478 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85
2479 #, kde-format
2480 msgctxt "argentina.kgm"
2481 msgid "La Rioja"
2482 msgstr "ლა რიოხა"
2483 
2484 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90
2485 #, kde-format
2486 msgctxt "argentina.kgm"
2487 msgid "Mendoza"
2488 msgstr "მენდოზა"
2489 
2490 #: argentina.kgm:94
2491 #, kde-format
2492 msgctxt "argentina.kgm"
2493 msgid "Misiones"
2494 msgstr "მისიონესი"
2495 
2496 #: argentina.kgm:95
2497 #, kde-format
2498 msgctxt "argentina.kgm"
2499 msgid "Posadas"
2500 msgstr "პოსადასი"
2501 
2502 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100
2503 #, kde-format
2504 msgctxt "argentina.kgm"
2505 msgid "Neuquén"
2506 msgstr "ნეუკენი"
2507 
2508 #: argentina.kgm:104
2509 #, kde-format
2510 msgctxt "argentina.kgm"
2511 msgid "Río Negro"
2512 msgstr "რიო-ნეგრო"
2513 
2514 #: argentina.kgm:105
2515 #, kde-format
2516 msgctxt "argentina.kgm"
2517 msgid "Viedma"
2518 msgstr "ვიედმა"
2519 
2520 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110
2521 #, kde-format
2522 msgctxt "argentina.kgm"
2523 msgid "Salta"
2524 msgstr "სალტა"
2525 
2526 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115
2527 #, kde-format
2528 msgctxt "argentina.kgm"
2529 msgid "San Juan"
2530 msgstr "სან ხუანი"
2531 
2532 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120
2533 #, kde-format
2534 msgctxt "argentina.kgm"
2535 msgid "San Luis"
2536 msgstr "სან ლუისი"
2537 
2538 #: argentina.kgm:124
2539 #, kde-format
2540 msgctxt "argentina.kgm"
2541 msgid "Santa Cruz"
2542 msgstr "სანტა კრუზი"
2543 
2544 #: argentina.kgm:125
2545 #, kde-format
2546 msgctxt "argentina.kgm"
2547 msgid "Río Gallegos"
2548 msgstr "რიო გალიეგოსი"
2549 
2550 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130
2551 #, kde-format
2552 msgctxt "argentina.kgm"
2553 msgid "Santa Fe"
2554 msgstr "სანტა ფე"
2555 
2556 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135
2557 #, kde-format
2558 msgctxt "argentina.kgm"
2559 msgid "Santiago del Estero"
2560 msgstr "სანტიაგო-დელ-ესტერო"
2561 
2562 #: argentina.kgm:139
2563 #, kde-format
2564 msgctxt "argentina.kgm"
2565 msgid "Tierra del Fuego"
2566 msgstr "ცეცხლოვანი მიწის პროვინცია"
2567 
2568 #: argentina.kgm:140
2569 #, kde-format
2570 msgctxt "argentina.kgm"
2571 msgid "Ushuaia"
2572 msgstr "უშუაია"
2573 
2574 #: argentina.kgm:144
2575 #, kde-format
2576 msgctxt "argentina.kgm"
2577 msgid "Tucumán"
2578 msgstr "ტუკუმანი"
2579 
2580 #: argentina.kgm:145
2581 #, kde-format
2582 msgctxt "argentina.kgm"
2583 msgid "San Miguel de Tucumán"
2584 msgstr "სან-მიგელ-დე-ტუკუმანი"
2585 
2586 #: armenia.kgm:5
2587 #, kde-format
2588 msgctxt "armenia.kgm"
2589 msgid "Armenia"
2590 msgstr "სომხეთი"
2591 
2592 #: armenia.kgm:6
2593 #, kde-format
2594 msgctxt "armenia.kgm"
2595 msgid "Regions"
2596 msgstr "რეგიონები"
2597 
2598 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14
2599 #, kde-format
2600 msgctxt "armenia.kgm"
2601 msgid "Frontier"
2602 msgstr "საზღვრები"
2603 
2604 #: armenia.kgm:19
2605 #, kde-format
2606 msgctxt "armenia.kgm"
2607 msgid "Lake Van"
2608 msgstr "ვანის ტბა"
2609 
2610 #: armenia.kgm:24
2611 #, kde-format
2612 msgctxt "armenia.kgm"
2613 msgid "Lake Sevan"
2614 msgstr "სევანს ტბა"
2615 
2616 #: armenia.kgm:29
2617 #, kde-format
2618 msgctxt "armenia.kgm"
2619 msgid "Azerbaijan"
2620 msgstr "აზერბაიჯანი"
2621 
2622 #: armenia.kgm:34
2623 #, kde-format
2624 msgctxt "armenia.kgm"
2625 msgid "Georgia"
2626 msgstr "საქართველო"
2627 
2628 #: armenia.kgm:39
2629 #, kde-format
2630 msgctxt "armenia.kgm"
2631 msgid "Iran"
2632 msgstr "ირანი"
2633 
2634 #: armenia.kgm:44
2635 #, kde-format
2636 msgctxt "armenia.kgm"
2637 msgid "Turkey"
2638 msgstr "თურქეთი"
2639 
2640 #: armenia.kgm:49
2641 #, kde-format
2642 msgctxt "armenia.kgm"
2643 msgid "Aragatsotn"
2644 msgstr "არაგაწოტნი"
2645 
2646 #: armenia.kgm:50
2647 #, kde-format
2648 msgctxt "armenia.kgm"
2649 msgid "Ashtarak"
2650 msgstr "აშტაკარი"
2651 
2652 #: armenia.kgm:54
2653 #, kde-format
2654 msgctxt "armenia.kgm"
2655 msgid "Ararat"
2656 msgstr "არარატი"
2657 
2658 #: armenia.kgm:55
2659 #, kde-format
2660 msgctxt "armenia.kgm"
2661 msgid "Artashat"
2662 msgstr "არტაშატი"
2663 
2664 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60
2665 #, kde-format
2666 msgctxt "armenia.kgm"
2667 msgid "Armavir"
2668 msgstr "არმავირი"
2669 
2670 #: armenia.kgm:64
2671 #, kde-format
2672 msgctxt "armenia.kgm"
2673 msgid "Gegharkunik"
2674 msgstr "გეღარქუნიქი"
2675 
2676 #: armenia.kgm:65
2677 #, kde-format
2678 msgctxt "armenia.kgm"
2679 msgid "Gavar"
2680 msgstr "გავარი"
2681 
2682 #: armenia.kgm:69
2683 #, kde-format
2684 msgctxt "armenia.kgm"
2685 msgid "Kotayk"
2686 msgstr "კოტაიქი"
2687 
2688 #: armenia.kgm:70
2689 #, kde-format
2690 msgctxt "armenia.kgm"
2691 msgid "Hrazdan"
2692 msgstr "რაზდანი"
2693 
2694 #: armenia.kgm:74
2695 #, kde-format
2696 msgctxt "armenia.kgm"
2697 msgid "Lori"
2698 msgstr "ლორე"
2699 
2700 #: armenia.kgm:75
2701 #, kde-format
2702 msgctxt "armenia.kgm"
2703 msgid "Vanadzor"
2704 msgstr "ვანაძორი"
2705 
2706 #: armenia.kgm:79
2707 #, kde-format
2708 msgctxt "armenia.kgm"
2709 msgid "Shirak"
2710 msgstr "შირაკი"
2711 
2712 #: armenia.kgm:80
2713 #, kde-format
2714 msgctxt "armenia.kgm"
2715 msgid "Gyumri"
2716 msgstr "გიუმრი"
2717 
2718 #: armenia.kgm:84
2719 #, kde-format
2720 msgctxt "armenia.kgm"
2721 msgid "Syunik"
2722 msgstr "სიუნიკი"
2723 
2724 #: armenia.kgm:85
2725 #, kde-format
2726 msgctxt "armenia.kgm"
2727 msgid "Kapan"
2728 msgstr "კაპანი"
2729 
2730 #: armenia.kgm:89
2731 #, kde-format
2732 msgctxt "armenia.kgm"
2733 msgid "Tavush"
2734 msgstr "ტავუში"
2735 
2736 #: armenia.kgm:90
2737 #, kde-format
2738 msgctxt "armenia.kgm"
2739 msgid "Ijevan"
2740 msgstr "იჯევანი"
2741 
2742 #: armenia.kgm:94
2743 #, kde-format
2744 msgctxt "armenia.kgm"
2745 msgid "Vayots Dzor"
2746 msgstr "ვაიოცძორი"
2747 
2748 #: armenia.kgm:95
2749 #, kde-format
2750 msgctxt "armenia.kgm"
2751 msgid "Yeghegnadzor"
2752 msgstr "ეღეგნაძორი"
2753 
2754 #: armenia.kgm:99
2755 #, kde-format
2756 msgctxt "armenia.kgm"
2757 msgid "Yerevan"
2758 msgstr "ერევანი"
2759 
2760 #: arunachalpradesh.kgm:5
2761 #, kde-format
2762 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2763 msgid "Arunachal Pradesh"
2764 msgstr "არუნაჩალ პრადეში"
2765 
2766 #: arunachalpradesh.kgm:6
2767 #, kde-format
2768 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2769 msgid "District"
2770 msgstr "ოლქი"
2771 
2772 #: arunachalpradesh.kgm:9
2773 #, kde-format
2774 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2775 msgid "Not Arunachal Pradesh"
2776 msgstr "არა-არუნაჩალ პრადეში"
2777 
2778 #: arunachalpradesh.kgm:14
2779 #, kde-format
2780 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2781 msgid "Frontier"
2782 msgstr "საზღვრები"
2783 
2784 #: arunachalpradesh.kgm:19
2785 #, kde-format
2786 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2787 msgid "Tirap"
2788 msgstr "ტირაპი"
2789 
2790 #: arunachalpradesh.kgm:20
2791 #, kde-format
2792 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2793 msgid "Khonsa"
2794 msgstr "კჰონსა"
2795 
2796 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25
2797 #, kde-format
2798 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2799 msgid "Changlang"
2800 msgstr "ჩანგლანგი"
2801 
2802 #: arunachalpradesh.kgm:29
2803 #, kde-format
2804 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2805 msgid "Lohit"
2806 msgstr "ლოჰიტი"
2807 
2808 #: arunachalpradesh.kgm:30
2809 #, kde-format
2810 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2811 msgid "Tezu"
2812 msgstr "ტეზუ"
2813 
2814 #: arunachalpradesh.kgm:34
2815 #, kde-format
2816 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2817 msgid "Anjaw"
2818 msgstr "ანჯავი"
2819 
2820 #: arunachalpradesh.kgm:35
2821 #, kde-format
2822 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2823 msgid "Hawai"
2824 msgstr "ჰავაი"
2825 
2826 #: arunachalpradesh.kgm:39
2827 #, kde-format
2828 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2829 msgid "Lower Dibang Valley"
2830 msgstr "დიბანგის ქვედა ველი"
2831 
2832 #: arunachalpradesh.kgm:40
2833 #, kde-format
2834 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2835 msgid "Roing"
2836 msgstr "როინგო"
2837 
2838 #: arunachalpradesh.kgm:44
2839 #, kde-format
2840 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2841 msgid "Dibang Valley"
2842 msgstr "დიბანგის ველი"
2843 
2844 #: arunachalpradesh.kgm:45
2845 #, kde-format
2846 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2847 msgid "Anini"
2848 msgstr "ანინი"
2849 
2850 #: arunachalpradesh.kgm:49
2851 #, kde-format
2852 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2853 msgid "Upper Siang"
2854 msgstr "ზედა სიანგი"
2855 
2856 #: arunachalpradesh.kgm:50
2857 #, kde-format
2858 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2859 msgid "Yingkiong"
2860 msgstr "ინკიონგი"
2861 
2862 #: arunachalpradesh.kgm:54
2863 #, kde-format
2864 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2865 msgid "East Siang"
2866 msgstr "აღმოსავლეთ სიანგი"
2867 
2868 #: arunachalpradesh.kgm:55
2869 #, kde-format
2870 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2871 msgid "Pasighat"
2872 msgstr "პასიგჰატი"
2873 
2874 #: arunachalpradesh.kgm:59
2875 #, kde-format
2876 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2877 msgid "West Siang"
2878 msgstr "დასავლეთ სიანგი"
2879 
2880 #: arunachalpradesh.kgm:60
2881 #, kde-format
2882 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2883 msgid "Along"
2884 msgstr "ალონგი"
2885 
2886 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65
2887 #, kde-format
2888 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2889 msgid "Tawang"
2890 msgstr "ტავანგი"
2891 
2892 #: arunachalpradesh.kgm:69
2893 #, kde-format
2894 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2895 msgid "West Kameng"
2896 msgstr "დასავლეთი კამენგი"
2897 
2898 #: arunachalpradesh.kgm:70
2899 #, kde-format
2900 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2901 msgid "Bomdila"
2902 msgstr "ბომბდილა"
2903 
2904 #: arunachalpradesh.kgm:74
2905 #, kde-format
2906 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2907 msgid "East Kameng"
2908 msgstr "აღმოსავლეთი კამენგი"
2909 
2910 #: arunachalpradesh.kgm:75
2911 #, kde-format
2912 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2913 msgid "Seppa"
2914 msgstr "სეპა"
2915 
2916 #: arunachalpradesh.kgm:79
2917 #, kde-format
2918 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2919 msgid "Papum Pare"
2920 msgstr "პაპუმ პარე"
2921 
2922 #: arunachalpradesh.kgm:80
2923 #, kde-format
2924 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2925 msgid "Yupia"
2926 msgstr "იუპია"
2927 
2928 #: arunachalpradesh.kgm:84
2929 #, kde-format
2930 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2931 msgid "Lower Subansiri"
2932 msgstr "ქვემო სუბანსირი"
2933 
2934 #: arunachalpradesh.kgm:85
2935 #, kde-format
2936 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2937 msgid "Ziro"
2938 msgstr "ზირო"
2939 
2940 #: arunachalpradesh.kgm:89
2941 #, kde-format
2942 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2943 msgid "Kurung Kumey"
2944 msgstr "კურუნგ-კუმეი"
2945 
2946 #: arunachalpradesh.kgm:90
2947 #, kde-format
2948 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2949 msgid "Koloriang"
2950 msgstr "კოლორიანგი"
2951 
2952 #: arunachalpradesh.kgm:94
2953 #, kde-format
2954 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2955 msgid "Upper Subansiri"
2956 msgstr "ზედა სუბანსირი"
2957 
2958 #: arunachalpradesh.kgm:95
2959 #, kde-format
2960 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2961 msgid "Daporijo"
2962 msgstr "დაპორიჯო"
2963 
2964 #: asia.kgm:5
2965 #, kde-format
2966 msgctxt "asia.kgm"
2967 msgid "Asia"
2968 msgstr "აზია"
2969 
2970 #: asia.kgm:6
2971 #, kde-format
2972 msgctxt "asia.kgm"
2973 msgid "Countries"
2974 msgstr "ქვეყნები"
2975 
2976 #: asia.kgm:9
2977 #, kde-format
2978 msgctxt "asia.kgm"
2979 msgid "Frontier"
2980 msgstr "საზღვრები"
2981 
2982 #: asia.kgm:18
2983 #, kde-format
2984 msgctxt "asia.kgm"
2985 msgid "Water"
2986 msgstr "წყალი"
2987 
2988 #: asia.kgm:27
2989 #, kde-format
2990 msgctxt "asia.kgm"
2991 msgid "Russia"
2992 msgstr "რუსეთი"
2993 
2994 #: asia.kgm:29
2995 #, kde-format
2996 msgctxt "asia.kgm"
2997 msgid "Moscow"
2998 msgstr "მოსკოვი"
2999 
3000 #: asia.kgm:37
3001 #, kde-format
3002 msgctxt "asia.kgm"
3003 msgid "Turkey"
3004 msgstr "თურქეთი"
3005 
3006 #: asia.kgm:39
3007 #, kde-format
3008 msgctxt "asia.kgm"
3009 msgid "Ankara"
3010 msgstr "ანკარა"
3011 
3012 #: asia.kgm:47
3013 #, kde-format
3014 msgctxt "asia.kgm"
3015 msgid "Egypt"
3016 msgstr "ეგვიპტე"
3017 
3018 #: asia.kgm:49
3019 #, kde-format
3020 msgctxt "asia.kgm"
3021 msgid "Cairo"
3022 msgstr "ქაირო"
3023 
3024 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59
3025 #, kde-format
3026 msgctxt "asia.kgm"
3027 msgid "Djibouti"
3028 msgstr "ჯიბუტი"
3029 
3030 #: asia.kgm:67
3031 #, kde-format
3032 msgctxt "asia.kgm"
3033 msgid "Eritrea"
3034 msgstr "ერითრეა"
3035 
3036 #: asia.kgm:69
3037 #, kde-format
3038 msgctxt "asia.kgm"
3039 msgid "Asmara"
3040 msgstr "ასმარა"
3041 
3042 #: asia.kgm:77
3043 #, kde-format
3044 msgctxt "asia.kgm"
3045 msgid "Ethiopia"
3046 msgstr "ეთიოპია"
3047 
3048 #: asia.kgm:79
3049 #, kde-format
3050 msgctxt "asia.kgm"
3051 msgid "Addis Ababa"
3052 msgstr "ადის აბება"
3053 
3054 #: asia.kgm:87
3055 #, kde-format
3056 msgctxt "asia.kgm"
3057 msgid "Iran"
3058 msgstr "ირანი"
3059 
3060 #: asia.kgm:88
3061 #, kde-format
3062 msgctxt "asia.kgm"
3063 msgid "Tehran"
3064 msgstr "თეირანი"
3065 
3066 #: asia.kgm:97
3067 #, kde-format
3068 msgctxt "asia.kgm"
3069 msgid "Iraq"
3070 msgstr "ერაყი"
3071 
3072 #: asia.kgm:98
3073 #, kde-format
3074 msgctxt "asia.kgm"
3075 msgid "Baghdad"
3076 msgstr "ბაღდადი"
3077 
3078 #: asia.kgm:107
3079 #, kde-format
3080 msgctxt "asia.kgm"
3081 msgid "Israel"
3082 msgstr "ისრაელი"
3083 
3084 #: asia.kgm:108
3085 #, kde-format
3086 msgctxt "asia.kgm"
3087 msgid "Jerusalem"
3088 msgstr "იერუსალიმი"
3089 
3090 #: asia.kgm:117
3091 #, kde-format
3092 msgctxt "asia.kgm"
3093 msgid "Jordan"
3094 msgstr "იორდანია"
3095 
3096 #: asia.kgm:118
3097 #, kde-format
3098 msgctxt "asia.kgm"
3099 msgid "Amman"
3100 msgstr "ამანი"
3101 
3102 #: asia.kgm:127
3103 #, kde-format
3104 msgctxt "asia.kgm"
3105 msgid "Kenya"
3106 msgstr "კენია"
3107 
3108 #: asia.kgm:129
3109 #, kde-format
3110 msgctxt "asia.kgm"
3111 msgid "Nairobi"
3112 msgstr "ნაირობი"
3113 
3114 #: asia.kgm:137
3115 #, kde-format
3116 msgctxt "asia.kgm"
3117 msgid "Kuwait"
3118 msgstr "ქუვეიტი"
3119 
3120 #: asia.kgm:138
3121 #, kde-format
3122 msgctxt "asia.kgm"
3123 msgid "Kuwait City"
3124 msgstr "ქუვეიტი"
3125 
3126 #: asia.kgm:147
3127 #, kde-format
3128 msgctxt "asia.kgm"
3129 msgid "Lebanon"
3130 msgstr "ლიბანი"
3131 
3132 #: asia.kgm:148
3133 #, kde-format
3134 msgctxt "asia.kgm"
3135 msgid "Beirut"
3136 msgstr "ბეირუტი"
3137 
3138 #: asia.kgm:157
3139 #, kde-format
3140 msgctxt "asia.kgm"
3141 msgid "Qatar"
3142 msgstr "ყატარი"
3143 
3144 #: asia.kgm:158
3145 #, kde-format
3146 msgctxt "asia.kgm"
3147 msgid "Doha"
3148 msgstr "დოჰა"
3149 
3150 #: asia.kgm:167
3151 #, kde-format
3152 msgctxt "asia.kgm"
3153 msgid "Saudi Arabia"
3154 msgstr "საუდის არაბეთი"
3155 
3156 #: asia.kgm:168
3157 #, kde-format
3158 msgctxt "asia.kgm"
3159 msgid "Riyadh"
3160 msgstr "რიადი"
3161 
3162 #: asia.kgm:177
3163 #, kde-format
3164 msgctxt "asia.kgm"
3165 msgid "Somalia"
3166 msgstr "სომალი"
3167 
3168 #: asia.kgm:179
3169 #, kde-format
3170 msgctxt "asia.kgm"
3171 msgid "Mogadishu"
3172 msgstr "მოგადიშუ"
3173 
3174 #: asia.kgm:187
3175 #, kde-format
3176 msgctxt "asia.kgm"
3177 msgid "Sudan"
3178 msgstr "სუდანი"
3179 
3180 #: asia.kgm:189
3181 #, kde-format
3182 msgctxt "asia.kgm"
3183 msgid "Khartoum"
3184 msgstr "ხართუმი"
3185 
3186 #: asia.kgm:197
3187 #, kde-format
3188 msgctxt "asia.kgm"
3189 msgid "South Sudan"
3190 msgstr "სამხრეთ სუდანი"
3191 
3192 #: asia.kgm:199
3193 #, kde-format
3194 msgctxt "asia.kgm"
3195 msgid "Juba"
3196 msgstr "ჯუბა"
3197 
3198 #: asia.kgm:207
3199 #, kde-format
3200 msgctxt "asia.kgm"
3201 msgid "Syria"
3202 msgstr "სირია"
3203 
3204 #: asia.kgm:208
3205 #, kde-format
3206 msgctxt "asia.kgm"
3207 msgid "Damascus"
3208 msgstr "დამასკო"
3209 
3210 #: asia.kgm:217
3211 #, kde-format
3212 msgctxt "asia.kgm"
3213 msgid "Uganda"
3214 msgstr "უგანდა"
3215 
3216 #: asia.kgm:219
3217 #, kde-format
3218 msgctxt "asia.kgm"
3219 msgid "Kampala"
3220 msgstr "კამპალა"
3221 
3222 #: asia.kgm:227
3223 #, kde-format
3224 msgctxt "asia.kgm"
3225 msgid "United Arab Emirates"
3226 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
3227 
3228 #: asia.kgm:229
3229 #, kde-format
3230 msgctxt "asia.kgm"
3231 msgid "Abu Dhabi City"
3232 msgstr "აბუ დაბი"
3233 
3234 #: asia.kgm:237
3235 #, kde-format
3236 msgctxt "asia.kgm"
3237 msgid "Oman"
3238 msgstr "ომანი"
3239 
3240 #: asia.kgm:239
3241 #, kde-format
3242 msgctxt "asia.kgm"
3243 msgid "Muscat"
3244 msgstr "მუსკატი"
3245 
3246 #: asia.kgm:247
3247 #, kde-format
3248 msgctxt "asia.kgm"
3249 msgid "West Bank"
3250 msgstr "დასავლეთ სანაპირო"
3251 
3252 #: asia.kgm:256
3253 #, kde-format
3254 msgctxt "asia.kgm"
3255 msgid "Yemen"
3256 msgstr "იემენი"
3257 
3258 #: asia.kgm:257
3259 #, kde-format
3260 msgctxt "asia.kgm"
3261 msgid "Sana'a"
3262 msgstr "სანა"
3263 
3264 #: asia.kgm:266
3265 #, kde-format
3266 msgctxt "asia.kgm"
3267 msgid "Ukraine"
3268 msgstr "უკრაინა"
3269 
3270 #: asia.kgm:268
3271 #, kde-format
3272 msgctxt "asia.kgm"
3273 msgid "Kyiv"
3274 msgstr "კიევი"
3275 
3276 #: asia.kgm:276
3277 #, kde-format
3278 msgctxt "asia.kgm"
3279 msgid "China"
3280 msgstr "ჩინეთი"
3281 
3282 #: asia.kgm:277
3283 #, kde-format
3284 msgctxt "asia.kgm"
3285 msgid "Beijing"
3286 msgstr "პეკინი"
3287 
3288 #: asia.kgm:286
3289 #, kde-format
3290 msgctxt "asia.kgm"
3291 msgid "India"
3292 msgstr "ინდოეთი"
3293 
3294 #: asia.kgm:287
3295 #, kde-format
3296 msgctxt "asia.kgm"
3297 msgid "New Delhi"
3298 msgstr "ახალი დელი"
3299 
3300 #: asia.kgm:296
3301 #, kde-format
3302 msgctxt "asia.kgm"
3303 msgid "Sri Lanka"
3304 msgstr "შრი ლანკა"
3305 
3306 #: asia.kgm:297
3307 #, kde-format
3308 msgctxt "asia.kgm"
3309 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
3310 msgstr "კოლომბო და შრი ჯაევარდენეპურა"
3311 
3312 #: asia.kgm:306
3313 #, kde-format
3314 msgctxt "asia.kgm"
3315 msgid "Mongolia"
3316 msgstr "მონღოლეთი"
3317 
3318 #: asia.kgm:308
3319 #, kde-format
3320 msgctxt "asia.kgm"
3321 msgid "Ulaanbaatar"
3322 msgstr "ულაანბატორი"
3323 
3324 #: asia.kgm:316
3325 #, kde-format
3326 msgctxt "asia.kgm"
3327 msgid "Kazakhstan"
3328 msgstr "ყაზახეთი"
3329 
3330 #: asia.kgm:318
3331 #, kde-format
3332 msgctxt "asia.kgm"
3333 msgid "Astana"
3334 msgstr "ასტანა"
3335 
3336 #: asia.kgm:326
3337 #, kde-format
3338 msgctxt "asia.kgm"
3339 msgid "Japan"
3340 msgstr "იაპონია"
3341 
3342 #: asia.kgm:328
3343 #, kde-format
3344 msgctxt "asia.kgm"
3345 msgid "Tokyo"
3346 msgstr "ტოკიო"
3347 
3348 #: asia.kgm:336
3349 #, kde-format
3350 msgctxt "asia.kgm"
3351 msgid "Myanmar"
3352 msgstr "მიანმარი"
3353 
3354 #: asia.kgm:338
3355 #, kde-format
3356 msgctxt "asia.kgm"
3357 msgid "Naypyidaw"
3358 msgstr "ნაიფიიდო"
3359 
3360 #: asia.kgm:346
3361 #, kde-format
3362 msgctxt "asia.kgm"
3363 msgid "Nepal"
3364 msgstr "ნეპალი"
3365 
3366 #: asia.kgm:348
3367 #, kde-format
3368 msgctxt "asia.kgm"
3369 msgid "Kathmandu"
3370 msgstr "კატმანდუ"
3371 
3372 #: asia.kgm:356
3373 #, kde-format
3374 msgctxt "asia.kgm"
3375 msgid "Bhutan"
3376 msgstr "ბუტანი"
3377 
3378 #: asia.kgm:358
3379 #, kde-format
3380 msgctxt "asia.kgm"
3381 msgid "Thimphu"
3382 msgstr "თხიმფხუ"
3383 
3384 #: asia.kgm:366
3385 #, kde-format
3386 msgctxt "asia.kgm"
3387 msgid "Indonesia"
3388 msgstr "ინდონეზია"
3389 
3390 #: asia.kgm:368
3391 #, kde-format
3392 msgctxt "asia.kgm"
3393 msgid "Jakarta"
3394 msgstr "ჯაკარტა"
3395 
3396 #: asia.kgm:376
3397 #, kde-format
3398 msgctxt "asia.kgm"
3399 msgid "Malaysia"
3400 msgstr "მალაიზია"
3401 
3402 #: asia.kgm:378
3403 #, kde-format
3404 msgctxt "asia.kgm"
3405 msgid "Kuala Lumpur"
3406 msgstr "კუალა ლუმპური"
3407 
3408 #: asia.kgm:386
3409 #, kde-format
3410 msgctxt "asia.kgm"
3411 msgid "Bangladesh"
3412 msgstr "ბანგლადეში"
3413 
3414 #: asia.kgm:388
3415 #, kde-format
3416 msgctxt "asia.kgm"
3417 msgid "Dhaka"
3418 msgstr "დაკა"
3419 
3420 #: asia.kgm:396
3421 #, kde-format
3422 msgctxt "asia.kgm"
3423 msgid "Afghanistan"
3424 msgstr "ავღანეთი"
3425 
3426 #: asia.kgm:398
3427 #, kde-format
3428 msgctxt "asia.kgm"
3429 msgid "Kabul"
3430 msgstr "ქაბული"
3431 
3432 #: asia.kgm:406
3433 #, kde-format
3434 msgctxt "asia.kgm"
3435 msgid "Azerbaijan"
3436 msgstr "აზერბაიჯანი"
3437 
3438 #: asia.kgm:408
3439 #, kde-format
3440 msgctxt "asia.kgm"
3441 msgid "Baku"
3442 msgstr "ბაქო"
3443 
3444 #: asia.kgm:416
3445 #, kde-format
3446 msgctxt "asia.kgm"
3447 msgid "Armenia"
3448 msgstr "სომხეთი"
3449 
3450 #: asia.kgm:418
3451 #, kde-format
3452 msgctxt "asia.kgm"
3453 msgid "Yerevan"
3454 msgstr "ერევანი"
3455 
3456 #: asia.kgm:426
3457 #, kde-format
3458 msgctxt "asia.kgm"
3459 msgid "Bahrain"
3460 msgstr "ბაჰრეინი"
3461 
3462 #: asia.kgm:428
3463 #, kde-format
3464 msgctxt "asia.kgm"
3465 msgid "Manama"
3466 msgstr "მანამა"
3467 
3468 #: asia.kgm:436
3469 #, kde-format
3470 msgctxt "asia.kgm"
3471 msgid "Georgia"
3472 msgstr "საქართველო"
3473 
3474 #: asia.kgm:438
3475 #, kde-format
3476 msgctxt "asia.kgm"
3477 msgid "Tbilisi"
3478 msgstr "თბილისი"
3479 
3480 #: asia.kgm:446
3481 #, kde-format
3482 msgctxt "asia.kgm"
3483 msgid "Turkmenistan"
3484 msgstr "თურქმენეთი"
3485 
3486 #: asia.kgm:448
3487 #, kde-format
3488 msgctxt "asia.kgm"
3489 msgid "Ashgabat"
3490 msgstr "აშხაბადი"
3491 
3492 #: asia.kgm:456
3493 #, kde-format
3494 msgctxt "asia.kgm"
3495 msgid "Uzbekistan"
3496 msgstr "უზბეკეთი"
3497 
3498 #: asia.kgm:458
3499 #, kde-format
3500 msgctxt "asia.kgm"
3501 msgid "Tashkent"
3502 msgstr "ტაშკენტი"
3503 
3504 #: asia.kgm:466
3505 #, kde-format
3506 msgctxt "asia.kgm"
3507 msgid "Kyrgyzstan"
3508 msgstr "ყირგიზეთი"
3509 
3510 #: asia.kgm:468
3511 #, kde-format
3512 msgctxt "asia.kgm"
3513 msgid "Bishkek"
3514 msgstr "ბიშკეკი"
3515 
3516 #: asia.kgm:476
3517 #, kde-format
3518 msgctxt "asia.kgm"
3519 msgid "Tajikistan"
3520 msgstr "ტაჯიკეთი"
3521 
3522 #: asia.kgm:478
3523 #, kde-format
3524 msgctxt "asia.kgm"
3525 msgid "Dushanbe"
3526 msgstr "დუშანბე"
3527 
3528 #: asia.kgm:486
3529 #, kde-format
3530 msgctxt "asia.kgm"
3531 msgid "Pakistan"
3532 msgstr "პაკისტანი"
3533 
3534 #: asia.kgm:488
3535 #, kde-format
3536 msgctxt "asia.kgm"
3537 msgid "Islamabad"
3538 msgstr "ისლამაბადი"
3539 
3540 #: asia.kgm:496
3541 #, kde-format
3542 msgctxt "asia.kgm"
3543 msgid "Laos"
3544 msgstr "ლაოსი"
3545 
3546 #: asia.kgm:498
3547 #, kde-format
3548 msgctxt "asia.kgm"
3549 msgid "Vientiane"
3550 msgstr "ვიენტიანი"
3551 
3552 #: asia.kgm:506
3553 #, kde-format
3554 msgctxt "asia.kgm"
3555 msgid "Cambodia"
3556 msgstr "კამბოჯა"
3557 
3558 #: asia.kgm:508
3559 #, kde-format
3560 msgctxt "asia.kgm"
3561 msgid "Phnom Penh"
3562 msgstr "ფნომ ფენჰი"
3563 
3564 #: asia.kgm:516
3565 #, kde-format
3566 msgctxt "asia.kgm"
3567 msgid "Brunei"
3568 msgstr "ბრუნეი"
3569 
3570 #: asia.kgm:518
3571 #, kde-format
3572 msgctxt "asia.kgm"
3573 msgid "Bandar Seri Begawan"
3574 msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი"
3575 
3576 #: asia.kgm:526
3577 #, kde-format
3578 msgctxt "asia.kgm"
3579 msgid "Philippines"
3580 msgstr "ფილიპინები"
3581 
3582 #: asia.kgm:528
3583 #, kde-format
3584 msgctxt "asia.kgm"
3585 msgid "Manila"
3586 msgstr "მანილა"
3587 
3588 #: asia.kgm:536
3589 #, kde-format
3590 msgctxt "asia.kgm"
3591 msgid "Thailand"
3592 msgstr "ტაილანდი"
3593 
3594 #: asia.kgm:538
3595 #, kde-format
3596 msgctxt "asia.kgm"
3597 msgid "Bangkok"
3598 msgstr "ბანკოკი"
3599 
3600 #: asia.kgm:546
3601 #, kde-format
3602 msgctxt "asia.kgm"
3603 msgid "Vietnam"
3604 msgstr "ვიეტნამი"
3605 
3606 #: asia.kgm:548
3607 #, kde-format
3608 msgctxt "asia.kgm"
3609 msgid "Hanoi"
3610 msgstr "ჰანოი"
3611 
3612 #: asia.kgm:556
3613 #, kde-format
3614 msgctxt "asia.kgm"
3615 msgid "Taiwan"
3616 msgstr "ტაივანი"
3617 
3618 #: asia.kgm:558
3619 #, kde-format
3620 msgctxt "asia.kgm"
3621 msgid "Taipei"
3622 msgstr "ტაიპეი"
3623 
3624 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568
3625 #, kde-format
3626 msgctxt "asia.kgm"
3627 msgid "Singapore"
3628 msgstr "სინგაპური"
3629 
3630 #: asia.kgm:576
3631 #, kde-format
3632 msgctxt "asia.kgm"
3633 msgid "North Korea"
3634 msgstr "ჩრდილოეთ კორეა"
3635 
3636 #: asia.kgm:578
3637 #, kde-format
3638 msgctxt "asia.kgm"
3639 msgid "Pyeongyang"
3640 msgstr "პენჯანგი"
3641 
3642 #: asia.kgm:586
3643 #, kde-format
3644 msgctxt "asia.kgm"
3645 msgid "South Korea"
3646 msgstr "სამხრეთ კორეა"
3647 
3648 #: asia.kgm:588
3649 #, kde-format
3650 msgctxt "asia.kgm"
3651 msgid "Seoul"
3652 msgstr "სეული"
3653 
3654 #: asia.kgm:596
3655 #, kde-format
3656 msgctxt "asia.kgm"
3657 msgid "East Timor"
3658 msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორი"
3659 
3660 #: asia.kgm:598
3661 #, kde-format
3662 msgctxt "asia.kgm"
3663 msgid "Dili"
3664 msgstr "დილი"
3665 
3666 #: asia.kgm:606
3667 #, kde-format
3668 msgctxt "asia.kgm"
3669 msgid "Tanzania"
3670 msgstr "ტანზანია"
3671 
3672 #: asia.kgm:615
3673 #, kde-format
3674 msgctxt "asia.kgm"
3675 msgid "Zambia"
3676 msgstr "ზამბია"
3677 
3678 #: asia.kgm:624
3679 #, kde-format
3680 msgctxt "asia.kgm"
3681 msgid "Mozambique"
3682 msgstr "მოზამბიკი"
3683 
3684 #: asia.kgm:633
3685 #, kde-format
3686 msgctxt "asia.kgm"
3687 msgid "Malawi"
3688 msgstr "მალავი"
3689 
3690 #: asia.kgm:642
3691 #, kde-format
3692 msgctxt "asia.kgm"
3693 msgid "Madagascar"
3694 msgstr "მადაგასკარი"
3695 
3696 #: asia.kgm:651
3697 #, kde-format
3698 msgctxt "asia.kgm"
3699 msgid "Papua New Guinea"
3700 msgstr "პაპუა ახალი გვინეა"
3701 
3702 #: asia.kgm:660
3703 #, kde-format
3704 msgctxt "asia.kgm"
3705 msgid "Australia"
3706 msgstr "ავსტრალია"
3707 
3708 #: asia.kgm:669
3709 #, kde-format
3710 msgctxt "asia.kgm"
3711 msgid "Cyprus"
3712 msgstr "კვიპროსი"
3713 
3714 #: askwidget.cpp:134
3715 #, kde-format
3716 msgid "Correct answers: %1/%2"
3717 msgstr "სწორი პასუხები: %1/%2"
3718 
3719 #: assam.kgm:5
3720 #, kde-format
3721 msgctxt "assam.kgm"
3722 msgid "Assam"
3723 msgstr "ასამი"
3724 
3725 #: assam.kgm:6
3726 #, kde-format
3727 msgctxt "assam.kgm"
3728 msgid "District"
3729 msgstr "ოლქი"
3730 
3731 #: assam.kgm:9
3732 #, kde-format
3733 msgctxt "assam.kgm"
3734 msgid "Not Assam"
3735 msgstr "არა ასამი"
3736 
3737 #: assam.kgm:14
3738 #, kde-format
3739 msgctxt "assam.kgm"
3740 msgid "Frontier"
3741 msgstr "საზღვრები"
3742 
3743 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20
3744 #, kde-format
3745 msgctxt "assam.kgm"
3746 msgid "Kokrajhar"
3747 msgstr "კოკრაჯჰარი"
3748 
3749 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25
3750 #, kde-format
3751 msgctxt "assam.kgm"
3752 msgid "Dhuburi"
3753 msgstr "დჰუბრი"
3754 
3755 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30
3756 #, kde-format
3757 msgctxt "assam.kgm"
3758 msgid "Goalpara"
3759 msgstr "გოალპარა"
3760 
3761 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35
3762 #, kde-format
3763 msgctxt "assam.kgm"
3764 msgid "Bongaigaon"
3765 msgstr "ბონგაიგაონი"
3766 
3767 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40
3768 #, kde-format
3769 msgctxt "assam.kgm"
3770 msgid "Barpeta"
3771 msgstr "ბარპეტა"
3772 
3773 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45
3774 #, kde-format
3775 msgctxt "assam.kgm"
3776 msgid "Nalbari"
3777 msgstr "ნალბარი"
3778 
3779 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50
3780 #, kde-format
3781 msgctxt "assam.kgm"
3782 msgid "Dispur"
3783 msgstr "დისპური"
3784 
3785 #: assam.kgm:54
3786 #, kde-format
3787 msgctxt "assam.kgm"
3788 msgid "Kamrup"
3789 msgstr "კამრუპი"
3790 
3791 #: assam.kgm:55
3792 #, kde-format
3793 msgctxt "assam.kgm"
3794 msgid "Guwahati"
3795 msgstr "გუვაჰატი"
3796 
3797 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60
3798 #, kde-format
3799 msgctxt "assam.kgm"
3800 msgid "Darrang"
3801 msgstr "დარანგი"
3802 
3803 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65
3804 #, kde-format
3805 msgctxt "assam.kgm"
3806 msgid "Marigaon"
3807 msgstr "მორიგაუ"
3808 
3809 #: assam.kgm:69
3810 #, kde-format
3811 msgctxt "assam.kgm"
3812 msgid "Karbi Anglong"
3813 msgstr "კარბი-ანგლონგი"
3814 
3815 #: assam.kgm:70
3816 #, kde-format
3817 msgctxt "assam.kgm"
3818 msgid "Diphu"
3819 msgstr "დიფუ"
3820 
3821 #: assam.kgm:74
3822 #, kde-format
3823 msgctxt "assam.kgm"
3824 msgid "North Cachar Hills"
3825 msgstr "ჩრდილოეთი კაჩარის მთები"
3826 
3827 #: assam.kgm:75
3828 #, kde-format
3829 msgctxt "assam.kgm"
3830 msgid "Haflong"
3831 msgstr "ჰაფლონგი"
3832 
3833 #: assam.kgm:79
3834 #, kde-format
3835 msgctxt "assam.kgm"
3836 msgid "Cachar"
3837 msgstr "კაჩარი"
3838 
3839 #: assam.kgm:80
3840 #, kde-format
3841 msgctxt "assam.kgm"
3842 msgid "Silchar"
3843 msgstr "სილჩარი"
3844 
3845 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85
3846 #, kde-format
3847 msgctxt "assam.kgm"
3848 msgid "Hailakandi"
3849 msgstr "ჰაილაკანდი"
3850 
3851 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90
3852 #, kde-format
3853 msgctxt "assam.kgm"
3854 msgid "Karimganj"
3855 msgstr "კარიმგანჯი"
3856 
3857 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95
3858 #, kde-format
3859 msgctxt "assam.kgm"
3860 msgid "Golaghat"
3861 msgstr "გოლაგჰატი"
3862 
3863 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100
3864 #, kde-format
3865 msgctxt "assam.kgm"
3866 msgid "Nagaon"
3867 msgstr "ნაგაონი"
3868 
3869 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105
3870 #, kde-format
3871 msgctxt "assam.kgm"
3872 msgid "Sonitpur"
3873 msgstr "სონიტპური"
3874 
3875 #: assam.kgm:109
3876 #, kde-format
3877 msgctxt "assam.kgm"
3878 msgid "Lakhimpur"
3879 msgstr "ლაკხიმპური"
3880 
3881 #: assam.kgm:110
3882 #, kde-format
3883 msgctxt "assam.kgm"
3884 msgid "North Lakhimpur"
3885 msgstr "ჩრდილოეთი ლაკიმპური"
3886 
3887 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115
3888 #, kde-format
3889 msgctxt "assam.kgm"
3890 msgid "Jorhat"
3891 msgstr "ჯორჰატი"
3892 
3893 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120
3894 #, kde-format
3895 msgctxt "assam.kgm"
3896 msgid "Dhemaji"
3897 msgstr "დემაჯი"
3898 
3899 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125
3900 #, kde-format
3901 msgctxt "assam.kgm"
3902 msgid "Sibsagar"
3903 msgstr "სიბსაგარი"
3904 
3905 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130
3906 #, kde-format
3907 msgctxt "assam.kgm"
3908 msgid "Dibrugarh"
3909 msgstr "დიბურგარჰი"
3910 
3911 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135
3912 #, kde-format
3913 msgctxt "assam.kgm"
3914 msgid "Tinsukia"
3915 msgstr "ტინსუკია"
3916 
3917 #: australia.kgm:5
3918 #, kde-format
3919 msgctxt "australia.kgm"
3920 msgid "Australia"
3921 msgstr "ავსტრალია"
3922 
3923 #: australia.kgm:6
3924 #, kde-format
3925 msgctxt "australia.kgm"
3926 msgid "States"
3927 msgstr "შტატები"
3928 
3929 #: australia.kgm:9
3930 #, kde-format
3931 msgctxt "australia.kgm"
3932 msgid "Frontier"
3933 msgstr "საზღვრები"
3934 
3935 #: australia.kgm:18
3936 #, kde-format
3937 msgctxt "australia.kgm"
3938 msgid "Not Australia"
3939 msgstr "არა-ავსტრალია"
3940 
3941 #: australia.kgm:27
3942 #, kde-format
3943 msgctxt "australia.kgm"
3944 msgid "Coast"
3945 msgstr "სანაპირო"
3946 
3947 #: australia.kgm:36
3948 #, kde-format
3949 msgctxt "australia.kgm"
3950 msgid "Australian Capital Territory"
3951 msgstr "ფედერალური ტერიტორია (ავსტრალია)"
3952 
3953 #: australia.kgm:38
3954 #, kde-format
3955 msgctxt "australia.kgm"
3956 msgid "Canberra"
3957 msgstr "კანბერა"
3958 
3959 #: australia.kgm:46
3960 #, kde-format
3961 msgctxt "australia.kgm"
3962 msgid "New South Wales"
3963 msgstr "ახალი სამხრეთი უელსი"
3964 
3965 #: australia.kgm:48
3966 #, kde-format
3967 msgctxt "australia.kgm"
3968 msgid "Sydney"
3969 msgstr "სიდნეი"
3970 
3971 #: australia.kgm:56
3972 #, kde-format
3973 msgctxt "australia.kgm"
3974 msgid "Victoria"
3975 msgstr "ვიქტორია"
3976 
3977 #: australia.kgm:58
3978 #, kde-format
3979 msgctxt "australia.kgm"
3980 msgid "Melbourne"
3981 msgstr "მელბურნი"
3982 
3983 #: australia.kgm:66
3984 #, kde-format
3985 msgctxt "australia.kgm"
3986 msgid "Queensland"
3987 msgstr "ქვინსლენდი"
3988 
3989 #: australia.kgm:68
3990 #, kde-format
3991 msgctxt "australia.kgm"
3992 msgid "Brisbane"
3993 msgstr "ბრიზბონი"
3994 
3995 #: australia.kgm:76
3996 #, kde-format
3997 msgctxt "australia.kgm"
3998 msgid "South Australia"
3999 msgstr "სამხრეთი ავსტრალია"
4000 
4001 #: australia.kgm:78
4002 #, kde-format
4003 msgctxt "australia.kgm"
4004 msgid "Adelaide"
4005 msgstr "ადელაიდე"
4006 
4007 #: australia.kgm:86
4008 #, kde-format
4009 msgctxt "australia.kgm"
4010 msgid "Western Australia"
4011 msgstr "დასავლეთ ავსტრალია"
4012 
4013 #: australia.kgm:88
4014 #, kde-format
4015 msgctxt "australia.kgm"
4016 msgid "Perth"
4017 msgstr "პერტი"
4018 
4019 #: australia.kgm:96
4020 #, kde-format
4021 msgctxt "australia.kgm"
4022 msgid "Tasmania"
4023 msgstr "ტასმანია"
4024 
4025 #: australia.kgm:98
4026 #, kde-format
4027 msgctxt "australia.kgm"
4028 msgid "Hobart"
4029 msgstr "ჰობარტი"
4030 
4031 #: australia.kgm:106
4032 #, kde-format
4033 msgctxt "australia.kgm"
4034 msgid "Northern Territory"
4035 msgstr "ჩრდილო ტერიტორია"
4036 
4037 #: australia.kgm:108
4038 #, kde-format
4039 msgctxt "australia.kgm"
4040 msgid "Darwin"
4041 msgstr "დარვინი"
4042 
4043 #: austria.kgm:5
4044 #, kde-format
4045 msgctxt "austria.kgm"
4046 msgid "Austria"
4047 msgstr "ავსტრია"
4048 
4049 #: austria.kgm:6
4050 #, kde-format
4051 msgctxt "austria.kgm"
4052 msgid "States"
4053 msgstr "შტატები"
4054 
4055 #: austria.kgm:9
4056 #, kde-format
4057 msgctxt "austria.kgm"
4058 msgid "Frontier"
4059 msgstr "საზღვარი"
4060 
4061 #: austria.kgm:18
4062 #, kde-format
4063 msgctxt "austria.kgm"
4064 msgid "Not Austria"
4065 msgstr "არაა ავსტრია"
4066 
4067 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28
4068 #, kde-format
4069 msgctxt "austria.kgm"
4070 msgid "Vienna"
4071 msgstr "ვენა"
4072 
4073 #: austria.kgm:36
4074 #, kde-format
4075 msgctxt "austria.kgm"
4076 msgid "Burgenland"
4077 msgstr "ბურგენლანდი"
4078 
4079 #: austria.kgm:37
4080 #, kde-format
4081 msgctxt "austria.kgm"
4082 msgid "Eisenstadt"
4083 msgstr "აიზენშტადტი"
4084 
4085 #: austria.kgm:45
4086 #, kde-format
4087 msgctxt "austria.kgm"
4088 msgid "Styria"
4089 msgstr "შტირია"
4090 
4091 #: austria.kgm:46
4092 #, kde-format
4093 msgctxt "austria.kgm"
4094 msgid "Graz"
4095 msgstr "გრაცი"
4096 
4097 #: austria.kgm:54
4098 #, kde-format
4099 msgctxt "austria.kgm"
4100 msgid "Carinthia"
4101 msgstr "კარინტია"
4102 
4103 #: austria.kgm:55
4104 #, kde-format
4105 msgctxt "austria.kgm"
4106 msgid "Klagenfurt"
4107 msgstr "კლაგენფურტი"
4108 
4109 #: austria.kgm:63
4110 #, kde-format
4111 msgctxt "austria.kgm"
4112 msgid "Tyrol"
4113 msgstr "ტიროლი"
4114 
4115 #: austria.kgm:64
4116 #, kde-format
4117 msgctxt "austria.kgm"
4118 msgid "Innsbruck"
4119 msgstr "ინსბრუკი"
4120 
4121 #: austria.kgm:72
4122 #, kde-format
4123 msgctxt "austria.kgm"
4124 msgid "Vorarlberg"
4125 msgstr "ვორარლბერგი"
4126 
4127 #: austria.kgm:73
4128 #, kde-format
4129 msgctxt "austria.kgm"
4130 msgid "Bregenz"
4131 msgstr "ბრეგენცი"
4132 
4133 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82
4134 #, kde-format
4135 msgctxt "austria.kgm"
4136 msgid "Salzburg"
4137 msgstr "ზალცბურგი"
4138 
4139 #: austria.kgm:90
4140 #, kde-format
4141 msgctxt "austria.kgm"
4142 msgid "Upper Austria"
4143 msgstr "ზემო ავსტრია"
4144 
4145 #: austria.kgm:91
4146 #, kde-format
4147 msgctxt "austria.kgm"
4148 msgid "Linz"
4149 msgstr "ლინცი"
4150 
4151 #: austria.kgm:99
4152 #, kde-format
4153 msgctxt "austria.kgm"
4154 msgid "Lower Austria"
4155 msgstr "ქვემო ავსტრია"
4156 
4157 #: austria.kgm:100
4158 #, kde-format
4159 msgctxt "austria.kgm"
4160 msgid "St. Pölten"
4161 msgstr "სტ. პოლტენი"
4162 
4163 #: azerbaijan.kgm:5
4164 #, kde-format
4165 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4166 msgid "Azerbaijan"
4167 msgstr "აზერბაიჯანი"
4168 
4169 #: azerbaijan.kgm:6
4170 #, kde-format
4171 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4172 msgid "Rayons"
4173 msgstr "ოლქი"
4174 
4175 #: azerbaijan.kgm:9
4176 #, kde-format
4177 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4178 msgid "Frontier"
4179 msgstr "საზღვრები"
4180 
4181 #: azerbaijan.kgm:14
4182 #, kde-format
4183 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4184 msgid "Water"
4185 msgstr "წყალი"
4186 
4187 #: azerbaijan.kgm:19
4188 #, kde-format
4189 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4190 msgid "Not Azerbaijan"
4191 msgstr "არა აზერბაიჯანი"
4192 
4193 #: azerbaijan.kgm:24
4194 #, kde-format
4195 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4196 msgid "Absheron"
4197 msgstr "აბშერონი"
4198 
4199 #: azerbaijan.kgm:29
4200 #, kde-format
4201 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4202 msgid "Agjabadi"
4203 msgstr "აღჯაბადი"
4204 
4205 #: azerbaijan.kgm:34
4206 #, kde-format
4207 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4208 msgid "Agdam"
4209 msgstr "აღდამი"
4210 
4211 #: azerbaijan.kgm:39
4212 #, kde-format
4213 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4214 msgid "Agdash"
4215 msgstr "აღდაში"
4216 
4217 #: azerbaijan.kgm:44
4218 #, kde-format
4219 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4220 msgid "Agstafa"
4221 msgstr "აღსთაფა"
4222 
4223 #: azerbaijan.kgm:49
4224 #, kde-format
4225 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4226 msgid "Agsu"
4227 msgstr "აღსუ"
4228 
4229 #: azerbaijan.kgm:54
4230 #, kde-format
4231 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4232 msgid "Shirvan city"
4233 msgstr "შირვანი"
4234 
4235 #: azerbaijan.kgm:59
4236 #, kde-format
4237 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4238 msgid "Astara"
4239 msgstr "ასტარა"
4240 
4241 #: azerbaijan.kgm:64
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4244 msgid "Baku city"
4245 msgstr "ბაქო სითი"
4246 
4247 #: azerbaijan.kgm:69
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4250 msgid "Balakan"
4251 msgstr "ბელაქანი"
4252 
4253 #: azerbaijan.kgm:74
4254 #, kde-format
4255 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4256 msgid "Barda"
4257 msgstr "ბარდა"
4258 
4259 #: azerbaijan.kgm:79
4260 #, kde-format
4261 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4262 msgid "Beylagan"
4263 msgstr "ბეილაგანი"
4264 
4265 #: azerbaijan.kgm:84
4266 #, kde-format
4267 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4268 msgid "Bilasuvar"
4269 msgstr "ბილიასუვარი"
4270 
4271 #: azerbaijan.kgm:89
4272 #, kde-format
4273 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4274 msgid "Jabrayil"
4275 msgstr "ჯებრაილი"
4276 
4277 #: azerbaijan.kgm:94
4278 #, kde-format
4279 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4280 msgid "Jalilabad"
4281 msgstr "ჯალილაბადი"
4282 
4283 #: azerbaijan.kgm:99
4284 #, kde-format
4285 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4286 msgid "Dashkasan"
4287 msgstr "დაშქესანი"
4288 
4289 #: azerbaijan.kgm:104
4290 #, kde-format
4291 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4292 msgid "Shabran"
4293 msgstr "შაბრანი"
4294 
4295 #: azerbaijan.kgm:109
4296 #, kde-format
4297 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4298 msgid "Fizuli"
4299 msgstr "ფიზული"
4300 
4301 #: azerbaijan.kgm:114
4302 #, kde-format
4303 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4304 msgid "Gadabay"
4305 msgstr "გადაბეი"
4306 
4307 #: azerbaijan.kgm:119
4308 #, kde-format
4309 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4310 msgid "Ganja city"
4311 msgstr "განჯა სითი"
4312 
4313 #: azerbaijan.kgm:124
4314 #, kde-format
4315 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4316 msgid "Goranboy"
4317 msgstr "გორანბოი"
4318 
4319 #: azerbaijan.kgm:129
4320 #, kde-format
4321 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4322 msgid "Goychay"
4323 msgstr "გოქჩაი"
4324 
4325 #: azerbaijan.kgm:134
4326 #, kde-format
4327 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4328 msgid "Hajigabul"
4329 msgstr "ჰაინანიჰაჯიყაბული"
4330 
4331 #: azerbaijan.kgm:139
4332 #, kde-format
4333 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4334 msgid "Imishli"
4335 msgstr "იმიშლი"
4336 
4337 #: azerbaijan.kgm:144
4338 #, kde-format
4339 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4340 msgid "Ismailli"
4341 msgstr "ისმაილი"
4342 
4343 #: azerbaijan.kgm:149
4344 #, kde-format
4345 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4346 msgid "Kalbajar"
4347 msgstr "ქალბაჯარი"
4348 
4349 #: azerbaijan.kgm:154
4350 #, kde-format
4351 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4352 msgid "Kurdamir"
4353 msgstr "ქურდამირი"
4354 
4355 #: azerbaijan.kgm:159
4356 #, kde-format
4357 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4358 msgid "Lachin"
4359 msgstr "ლაჩინი"
4360 
4361 #: azerbaijan.kgm:164
4362 #, kde-format
4363 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4364 msgid "Lankaran"
4365 msgstr "ლენქორანი"
4366 
4367 #: azerbaijan.kgm:169
4368 #, kde-format
4369 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4370 msgid "Lankaran city"
4371 msgstr "ლანკარან სითი"
4372 
4373 #: azerbaijan.kgm:174
4374 #, kde-format
4375 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4376 msgid "Lerik"
4377 msgstr "ლერიქი"
4378 
4379 #: azerbaijan.kgm:179
4380 #, kde-format
4381 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4382 msgid "Masally"
4383 msgstr "მასალი"
4384 
4385 #: azerbaijan.kgm:184
4386 #, kde-format
4387 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4388 msgid "Mingachevir city"
4389 msgstr "მინგეჩაური"
4390 
4391 #: azerbaijan.kgm:189
4392 #, kde-format
4393 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4394 msgid "Naftalan city"
4395 msgstr "ნაფთალანი სითი"
4396 
4397 #: azerbaijan.kgm:194
4398 #, kde-format
4399 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4400 msgid "Neftchala"
4401 msgstr "ნეფთჩალი"
4402 
4403 #: azerbaijan.kgm:199
4404 #, kde-format
4405 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4406 msgid "Oghuz"
4407 msgstr "ოღუზი"
4408 
4409 #: azerbaijan.kgm:204
4410 #, kde-format
4411 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4412 msgid "Qabala"
4413 msgstr "ქაბალა"
4414 
4415 #: azerbaijan.kgm:209
4416 #, kde-format
4417 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4418 msgid "Qakh"
4419 msgstr "ქახი"
4420 
4421 #: azerbaijan.kgm:214
4422 #, kde-format
4423 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4424 msgid "Qazakh"
4425 msgstr "ყაზახეთი"
4426 
4427 #: azerbaijan.kgm:219
4428 #, kde-format
4429 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4430 msgid "Qobustan"
4431 msgstr "გობუსტანი"
4432 
4433 #: azerbaijan.kgm:224
4434 #, kde-format
4435 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4436 msgid "Quba"
4437 msgstr "ყუბა"
4438 
4439 #: azerbaijan.kgm:229
4440 #, kde-format
4441 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4442 msgid "Qubadli"
4443 msgstr "ქუბადლი"
4444 
4445 #: azerbaijan.kgm:234
4446 #, kde-format
4447 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4448 msgid "Qusar"
4449 msgstr "გუსარი"
4450 
4451 #: azerbaijan.kgm:239
4452 #, kde-format
4453 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4454 msgid "Saatly"
4455 msgstr "საათლი"
4456 
4457 #: azerbaijan.kgm:244
4458 #, kde-format
4459 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4460 msgid "Sabirabad"
4461 msgstr "საბირაბადი"
4462 
4463 #: azerbaijan.kgm:249
4464 #, kde-format
4465 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4466 msgid "Shaki"
4467 msgstr "შაკი"
4468 
4469 #: azerbaijan.kgm:254
4470 #, kde-format
4471 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4472 msgid "Shaki city"
4473 msgstr "შაკი"
4474 
4475 #: azerbaijan.kgm:259
4476 #, kde-format
4477 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4478 msgid "Salyan"
4479 msgstr "სალიანი"
4480 
4481 #: azerbaijan.kgm:264
4482 #, kde-format
4483 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4484 msgid "Shamakhi"
4485 msgstr "შამახი"
4486 
4487 #: azerbaijan.kgm:269
4488 #, kde-format
4489 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4490 msgid "Shamkir"
4491 msgstr "შამქორი"
4492 
4493 #: azerbaijan.kgm:274
4494 #, kde-format
4495 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4496 msgid "Samukh"
4497 msgstr "სამუხი"
4498 
4499 #: azerbaijan.kgm:279
4500 #, kde-format
4501 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4502 msgid "Siazan"
4503 msgstr "სიაზანი"
4504 
4505 #: azerbaijan.kgm:284
4506 #, kde-format
4507 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4508 msgid "Sumqayit city"
4509 msgstr "სუმგაითი"
4510 
4511 #: azerbaijan.kgm:289
4512 #, kde-format
4513 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4514 msgid "Shusha"
4515 msgstr "შუშა"
4516 
4517 #: azerbaijan.kgm:294
4518 #, kde-format
4519 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4520 msgid "Shusha city"
4521 msgstr "შუშა"
4522 
4523 #: azerbaijan.kgm:299
4524 #, kde-format
4525 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4526 msgid "Tartar"
4527 msgstr "ტერტერი"
4528 
4529 #: azerbaijan.kgm:304
4530 #, kde-format
4531 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4532 msgid "Tovuz"
4533 msgstr "თოუზი"
4534 
4535 #: azerbaijan.kgm:309
4536 #, kde-format
4537 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4538 msgid "Ujar"
4539 msgstr "უჯარი"
4540 
4541 #: azerbaijan.kgm:314
4542 #, kde-format
4543 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4544 msgid "Khachmaz"
4545 msgstr "ხაჩმაზი"
4546 
4547 #: azerbaijan.kgm:319
4548 #, kde-format
4549 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4550 msgid "Khankendi city"
4551 msgstr "ხანკერდი"
4552 
4553 #: azerbaijan.kgm:324
4554 #, kde-format
4555 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4556 msgid "Goygol"
4557 msgstr "გოიგოლი"
4558 
4559 #: azerbaijan.kgm:329
4560 #, kde-format
4561 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4562 msgid "Khizi"
4563 msgstr "ხიზი"
4564 
4565 #: azerbaijan.kgm:334
4566 #, kde-format
4567 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4568 msgid "Khojali"
4569 msgstr "ხოჯალი"
4570 
4571 #: azerbaijan.kgm:339
4572 #, kde-format
4573 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4574 msgid "Khojavend"
4575 msgstr "ხოჯავენდი"
4576 
4577 #: azerbaijan.kgm:344
4578 #, kde-format
4579 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4580 msgid "Yardymli"
4581 msgstr "იარდიმლი"
4582 
4583 #: azerbaijan.kgm:349
4584 #, kde-format
4585 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4586 msgid "Yevlakh"
4587 msgstr "ევლახი"
4588 
4589 #: azerbaijan.kgm:354
4590 #, kde-format
4591 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4592 msgid "Yevlakh city"
4593 msgstr "იევლახი სითი"
4594 
4595 #: azerbaijan.kgm:359
4596 #, kde-format
4597 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4598 msgid "Zangilan"
4599 msgstr "ზანგილანი"
4600 
4601 #: azerbaijan.kgm:364
4602 #, kde-format
4603 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4604 msgid "Zaqatala"
4605 msgstr "ზაქათალა"
4606 
4607 #: azerbaijan.kgm:369
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4610 msgid "Zardab"
4611 msgstr "ზარდაბი"
4612 
4613 #: azerbaijan.kgm:374
4614 #, kde-format
4615 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4616 msgid "Babek"
4617 msgstr "ბაბეკი"
4618 
4619 #: azerbaijan.kgm:379
4620 #, kde-format
4621 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4622 msgid "Julfa"
4623 msgstr "ჯულფა"
4624 
4625 #: azerbaijan.kgm:384
4626 #, kde-format
4627 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4628 msgid "Kangarli"
4629 msgstr "კანგარლი"
4630 
4631 #: azerbaijan.kgm:389
4632 #, kde-format
4633 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4634 msgid "Nakhichevan City"
4635 msgstr "ნახიჩევანი სითი"
4636 
4637 #: azerbaijan.kgm:394
4638 #, kde-format
4639 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4640 msgid "Ordubad"
4641 msgstr "ორდუბადი"
4642 
4643 #: azerbaijan.kgm:399
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4646 msgid "Sadarak"
4647 msgstr "სადარაკი"
4648 
4649 #: azerbaijan.kgm:404
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4652 msgid "Shakhbuz"
4653 msgstr "შაჰბუზი"
4654 
4655 #: azerbaijan.kgm:409
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4658 msgid "Sharur"
4659 msgstr "შარური"
4660 
4661 #: bangladesh.kgm:5
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "bangladesh.kgm"
4664 msgid "Bangladesh"
4665 msgstr "ბანგლადეში"
4666 
4667 #: bangladesh.kgm:6
4668 #, kde-format
4669 msgctxt "bangladesh.kgm"
4670 msgid "Divisions"
4671 msgstr "დანაყოფები"
4672 
4673 #: bangladesh.kgm:9
4674 #, kde-format
4675 msgctxt "bangladesh.kgm"
4676 msgid "Frontier"
4677 msgstr "საზღვრები"
4678 
4679 #: bangladesh.kgm:14
4680 #, kde-format
4681 msgctxt "bangladesh.kgm"
4682 msgid "Water"
4683 msgstr "წყალი"
4684 
4685 #: bangladesh.kgm:19
4686 #, kde-format
4687 msgctxt "bangladesh.kgm"
4688 msgid "Not Bangladesh"
4689 msgstr "არა-ბანგლადეში"
4690 
4691 #: bangladesh.kgm:24
4692 #, kde-format
4693 msgctxt "bangladesh.kgm"
4694 msgid "Barisa"
4695 msgstr "ბარისა"
4696 
4697 #: bangladesh.kgm:29
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "bangladesh.kgm"
4700 msgid "Chittagong"
4701 msgstr "ჩიტაგონგი"
4702 
4703 #: bangladesh.kgm:34
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "bangladesh.kgm"
4706 msgid "Dhaka"
4707 msgstr "დაკა"
4708 
4709 #: bangladesh.kgm:39
4710 #, kde-format
4711 msgctxt "bangladesh.kgm"
4712 msgid "Khulna"
4713 msgstr "ხულნა"
4714 
4715 #: bangladesh.kgm:44
4716 #, kde-format
4717 msgctxt "bangladesh.kgm"
4718 msgid "Rajshahi"
4719 msgstr "რაჯშაჰი"
4720 
4721 #: bangladesh.kgm:49
4722 #, kde-format
4723 msgctxt "bangladesh.kgm"
4724 msgid "Sylhet"
4725 msgstr "სილჰეტი"
4726 
4727 #: belarus.kgm:5
4728 #, kde-format
4729 msgctxt "belarus.kgm"
4730 msgid "Belarus"
4731 msgstr "ბელარუსი"
4732 
4733 #: belarus.kgm:6
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "belarus.kgm"
4736 msgid "Provinces"
4737 msgstr "პროვინციები"
4738 
4739 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14
4740 #, kde-format
4741 msgctxt "belarus.kgm"
4742 msgid "Frontier"
4743 msgstr "საზღვრები"
4744 
4745 #: belarus.kgm:19
4746 #, kde-format
4747 msgctxt "belarus.kgm"
4748 msgid "Not Belarus"
4749 msgstr "არა-ბელარუსი"
4750 
4751 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59
4752 #, kde-format
4753 msgctxt "belarus.kgm"
4754 msgid "Minsk"
4755 msgstr "მინსკი"
4756 
4757 #: belarus.kgm:30
4758 #, kde-format
4759 msgctxt "belarus.kgm"
4760 msgid "Brest Voblast"
4761 msgstr "ბრესტის ოლქი"
4762 
4763 #: belarus.kgm:31
4764 #, kde-format
4765 msgctxt "belarus.kgm"
4766 msgid "Brest"
4767 msgstr "ბრესტი"
4768 
4769 #: belarus.kgm:37
4770 #, kde-format
4771 msgctxt "belarus.kgm"
4772 msgid "Homyel Voblast"
4773 msgstr "გომელის ოლქი"
4774 
4775 #: belarus.kgm:38
4776 #, kde-format
4777 msgctxt "belarus.kgm"
4778 msgid "Homyel"
4779 msgstr "გომელი"
4780 
4781 #: belarus.kgm:44
4782 #, kde-format
4783 msgctxt "belarus.kgm"
4784 msgid "Hrodna Voblast"
4785 msgstr "გნოდნოს ოლქი"
4786 
4787 #: belarus.kgm:45
4788 #, kde-format
4789 msgctxt "belarus.kgm"
4790 msgid "Hrodna"
4791 msgstr "გროდნო"
4792 
4793 #: belarus.kgm:51
4794 #, kde-format
4795 msgctxt "belarus.kgm"
4796 msgid "Mahilyow Voblast"
4797 msgstr "მოგილიოვის ოლქი"
4798 
4799 #: belarus.kgm:52
4800 #, kde-format
4801 msgctxt "belarus.kgm"
4802 msgid "Mahilyow"
4803 msgstr "მოგილიოვი"
4804 
4805 #: belarus.kgm:58
4806 #, kde-format
4807 msgctxt "belarus.kgm"
4808 msgid "Minsk Voblast"
4809 msgstr "მინსკის ოლქი"
4810 
4811 #: belarus.kgm:65
4812 #, kde-format
4813 msgctxt "belarus.kgm"
4814 msgid "Vitebsk Voblast"
4815 msgstr "ვიტებსკის ოლქი"
4816 
4817 #: belarus.kgm:66
4818 #, kde-format
4819 msgctxt "belarus.kgm"
4820 msgid "Vitebsk"
4821 msgstr "ვიტებსკი"
4822 
4823 #: belgium.kgm:5
4824 #, kde-format
4825 msgctxt "belgium.kgm"
4826 msgid "Belgium"
4827 msgstr "ბელგია"
4828 
4829 #: belgium.kgm:6
4830 #, kde-format
4831 msgctxt "belgium.kgm"
4832 msgid "Provinces"
4833 msgstr "პროვინციები"
4834 
4835 #: belgium.kgm:9
4836 #, kde-format
4837 msgctxt "belgium.kgm"
4838 msgid "Frontier"
4839 msgstr "საზღვრები"
4840 
4841 #: belgium.kgm:18
4842 #, kde-format
4843 msgctxt "belgium.kgm"
4844 msgid "Not Belgium"
4845 msgstr "არა-ბელგია"
4846 
4847 #: belgium.kgm:27
4848 #, kde-format
4849 msgctxt "belgium.kgm"
4850 msgid "Water"
4851 msgstr "წყალი"
4852 
4853 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38
4854 #, kde-format
4855 msgctxt "belgium.kgm"
4856 msgid "Antwerp"
4857 msgstr "ანტვერპენი"
4858 
4859 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48
4860 #, kde-format
4861 msgctxt "belgium.kgm"
4862 msgid "Brussels"
4863 msgstr "ბრუსელი"
4864 
4865 #: belgium.kgm:56
4866 #, kde-format
4867 msgctxt "belgium.kgm"
4868 msgid "Flemish Brabant"
4869 msgstr "ფლამანდიის ბრაბანტი"
4870 
4871 #: belgium.kgm:58
4872 #, kde-format
4873 msgctxt "belgium.kgm"
4874 msgid "Leuven"
4875 msgstr "ლოივენი"
4876 
4877 #: belgium.kgm:66
4878 #, kde-format
4879 msgctxt "belgium.kgm"
4880 msgid "West Flanders"
4881 msgstr "დასავლეთი ფლანდრია"
4882 
4883 #: belgium.kgm:68
4884 #, kde-format
4885 msgctxt "belgium.kgm"
4886 msgid "Bruges"
4887 msgstr "ბრიუგე"
4888 
4889 #: belgium.kgm:76
4890 #, kde-format
4891 msgctxt "belgium.kgm"
4892 msgid "East Flanders"
4893 msgstr "აღმოსავლეთ ფლანდრია"
4894 
4895 #: belgium.kgm:78
4896 #, kde-format
4897 msgctxt "belgium.kgm"
4898 msgid "Ghent"
4899 msgstr "გენტი"
4900 
4901 #: belgium.kgm:86
4902 #, kde-format
4903 msgctxt "belgium.kgm"
4904 msgid "Limburg"
4905 msgstr "ლიმბურგი"
4906 
4907 #: belgium.kgm:88
4908 #, kde-format
4909 msgctxt "belgium.kgm"
4910 msgid "Hasselt"
4911 msgstr "ჰასელტი"
4912 
4913 #: belgium.kgm:96
4914 #, kde-format
4915 msgctxt "belgium.kgm"
4916 msgid "Walloon Brabant"
4917 msgstr "ვალონიის ბრაბანტი"
4918 
4919 #: belgium.kgm:98
4920 #, kde-format
4921 msgctxt "belgium.kgm"
4922 msgid "Wavre"
4923 msgstr "ვავრი"
4924 
4925 #: belgium.kgm:106
4926 #, kde-format
4927 msgctxt "belgium.kgm"
4928 msgid "Hainaut"
4929 msgstr "ენო"
4930 
4931 #: belgium.kgm:108
4932 #, kde-format
4933 msgctxt "belgium.kgm"
4934 msgid "Mons"
4935 msgstr "მონსი"
4936 
4937 #: belgium.kgm:116
4938 #, kde-format
4939 msgctxt "belgium.kgm"
4940 msgid "Liège"
4941 msgstr "ლიეჟი"
4942 
4943 #: belgium.kgm:118
4944 #, kde-format
4945 msgctxt "belgium.kgm"
4946 msgid "Liege"
4947 msgstr "ლიეჟი"
4948 
4949 #: belgium.kgm:126
4950 #, kde-format
4951 msgctxt "belgium.kgm"
4952 msgid "Luxembourg"
4953 msgstr "ლუქსემბურგი"
4954 
4955 #: belgium.kgm:128
4956 #, kde-format
4957 msgctxt "belgium.kgm"
4958 msgid "Arlon"
4959 msgstr "არლონი"
4960 
4961 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138
4962 #, kde-format
4963 msgctxt "belgium.kgm"
4964 msgid "Namur"
4965 msgstr "ნამიური"
4966 
4967 #: belize.kgm:5
4968 #, kde-format
4969 msgctxt "belize.kgm"
4970 msgid "Belize"
4971 msgstr "ბელიზი"
4972 
4973 #: belize.kgm:6
4974 #, kde-format
4975 msgctxt "belize.kgm"
4976 msgid "Districts"
4977 msgstr "ოლქები"
4978 
4979 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14
4980 #, kde-format
4981 msgctxt "belize.kgm"
4982 msgid "Frontier"
4983 msgstr "საზღვრები"
4984 
4985 #: belize.kgm:19
4986 #, kde-format
4987 msgctxt "belize.kgm"
4988 msgid "Water"
4989 msgstr "წყალი"
4990 
4991 #: belize.kgm:24
4992 #, kde-format
4993 msgctxt "belize.kgm"
4994 msgid "Not Belize"
4995 msgstr "არა-ბელიზი"
4996 
4997 #: belize.kgm:29
4998 #, kde-format
4999 msgctxt "belize.kgm"
5000 msgid "Belize District"
5001 msgstr "ბელიზის ოლქი"
5002 
5003 #: belize.kgm:30
5004 #, kde-format
5005 msgctxt "belize.kgm"
5006 msgid "Belize City"
5007 msgstr "ბელიზი სითი"
5008 
5009 #: belize.kgm:34
5010 #, kde-format
5011 msgctxt "belize.kgm"
5012 msgid "Cayo District"
5013 msgstr "კაიო"
5014 
5015 #: belize.kgm:35
5016 #, kde-format
5017 msgctxt "belize.kgm"
5018 msgid "San Ignacio"
5019 msgstr "სან იგნასიო"
5020 
5021 #: belize.kgm:39
5022 #, kde-format
5023 msgctxt "belize.kgm"
5024 msgid "Corozal District"
5025 msgstr "კოროსალი"
5026 
5027 #: belize.kgm:40
5028 #, kde-format
5029 msgctxt "belize.kgm"
5030 msgid "Corozal Town"
5031 msgstr "კოროსალი"
5032 
5033 #: belize.kgm:44
5034 #, kde-format
5035 msgctxt "belize.kgm"
5036 msgid "Orange Walk District"
5037 msgstr "ორინჯ-უოქი"
5038 
5039 #: belize.kgm:45
5040 #, kde-format
5041 msgctxt "belize.kgm"
5042 msgid "Orange Walk Town"
5043 msgstr "ორინჯ-უოქი სითი"
5044 
5045 #: belize.kgm:49
5046 #, kde-format
5047 msgctxt "belize.kgm"
5048 msgid "Stann Creek District"
5049 msgstr "სტან-კრიკი"
5050 
5051 #: belize.kgm:50
5052 #, kde-format
5053 msgctxt "belize.kgm"
5054 msgid "Dangriga"
5055 msgstr "დანრიგა"
5056 
5057 #: belize.kgm:54
5058 #, kde-format
5059 msgctxt "belize.kgm"
5060 msgid "Toledo District"
5061 msgstr "ტოლედო"
5062 
5063 #: belize.kgm:55
5064 #, kde-format
5065 msgctxt "belize.kgm"
5066 msgid "Punta Gorda"
5067 msgstr "პუნტა-გორდა"
5068 
5069 #: bhutan.kgm:5
5070 #, kde-format
5071 msgctxt "bhutan.kgm"
5072 msgid "Bhutan"
5073 msgstr "ბუტანი"
5074 
5075 #: bhutan.kgm:6
5076 #, kde-format
5077 msgctxt "bhutan.kgm"
5078 msgid "Districts"
5079 msgstr "ოლქები"
5080 
5081 #: bhutan.kgm:9
5082 #, kde-format
5083 msgctxt "bhutan.kgm"
5084 msgid "Frontier"
5085 msgstr "საზღვრები"
5086 
5087 #: bhutan.kgm:14
5088 #, kde-format
5089 msgctxt "bhutan.kgm"
5090 msgid "Not Bhutan"
5091 msgstr "არა-ბუტანი"
5092 
5093 #: bhutan.kgm:19
5094 #, kde-format
5095 msgctxt "bhutan.kgm"
5096 msgid "Bumthang"
5097 msgstr "ბუმტანგი"
5098 
5099 #: bhutan.kgm:24
5100 #, kde-format
5101 msgctxt "bhutan.kgm"
5102 msgid "Chukha"
5103 msgstr "ჩუკჰა"
5104 
5105 #: bhutan.kgm:29
5106 #, kde-format
5107 msgctxt "bhutan.kgm"
5108 msgid "Dagana"
5109 msgstr "დაგანა"
5110 
5111 #: bhutan.kgm:34
5112 #, kde-format
5113 msgctxt "bhutan.kgm"
5114 msgid "Gasa"
5115 msgstr "ღაზა"
5116 
5117 #: bhutan.kgm:39
5118 #, kde-format
5119 msgctxt "bhutan.kgm"
5120 msgid "Haa"
5121 msgstr "ჰაა"
5122 
5123 #: bhutan.kgm:44
5124 #, kde-format
5125 msgctxt "bhutan.kgm"
5126 msgid "Lhuntse"
5127 msgstr "ლჰუნცე"
5128 
5129 #: bhutan.kgm:49
5130 #, kde-format
5131 msgctxt "bhutan.kgm"
5132 msgid "Mongar"
5133 msgstr "მონგარი"
5134 
5135 #: bhutan.kgm:54
5136 #, kde-format
5137 msgctxt "bhutan.kgm"
5138 msgid "Paro"
5139 msgstr "პარო"
5140 
5141 #: bhutan.kgm:59
5142 #, kde-format
5143 msgctxt "bhutan.kgm"
5144 msgid "Pemagatshel"
5145 msgstr "პემეგაცელი"
5146 
5147 #: bhutan.kgm:64
5148 #, kde-format
5149 msgctxt "bhutan.kgm"
5150 msgid "Punakha"
5151 msgstr "პუნაქა"
5152 
5153 #: bhutan.kgm:69
5154 #, kde-format
5155 msgctxt "bhutan.kgm"
5156 msgid "Samdrup Jongkhar"
5157 msgstr "სამდრუპ ჯონგჰარი"
5158 
5159 #: bhutan.kgm:74
5160 #, kde-format
5161 msgctxt "bhutan.kgm"
5162 msgid "Samtse"
5163 msgstr "სამცე"
5164 
5165 #: bhutan.kgm:79
5166 #, kde-format
5167 msgctxt "bhutan.kgm"
5168 msgid "Sarpang"
5169 msgstr "სარპანგი"
5170 
5171 #: bhutan.kgm:84
5172 #, kde-format
5173 msgctxt "bhutan.kgm"
5174 msgid "Thimphu"
5175 msgstr "თხიმფხუ"
5176 
5177 #: bhutan.kgm:89
5178 #, kde-format
5179 msgctxt "bhutan.kgm"
5180 msgid "Trashigang"
5181 msgstr "ტრაშიგანგი"
5182 
5183 #: bhutan.kgm:94
5184 #, kde-format
5185 msgctxt "bhutan.kgm"
5186 msgid "Trashiyangste"
5187 msgstr "ტრაშიანგცე"
5188 
5189 #: bhutan.kgm:99
5190 #, kde-format
5191 msgctxt "bhutan.kgm"
5192 msgid "Trongsa"
5193 msgstr "ტრონგსა"
5194 
5195 #: bhutan.kgm:104
5196 #, kde-format
5197 msgctxt "bhutan.kgm"
5198 msgid "Tsirang"
5199 msgstr "ცირანგი"
5200 
5201 #: bhutan.kgm:109
5202 #, kde-format
5203 msgctxt "bhutan.kgm"
5204 msgid "Wangdue Phodrang"
5205 msgstr "ანგდუე პჰოდრანგი"
5206 
5207 #: bhutan.kgm:114
5208 #, kde-format
5209 msgctxt "bhutan.kgm"
5210 msgid "Zhemgang"
5211 msgstr "ჟემგანგი"
5212 
5213 #: bihar.kgm:5
5214 #, kde-format
5215 msgctxt "bihar.kgm"
5216 msgid "Bihar"
5217 msgstr "ბიჰარი"
5218 
5219 #: bihar.kgm:6
5220 #, kde-format
5221 msgctxt "bihar.kgm"
5222 msgid "District"
5223 msgstr "ოლქი"
5224 
5225 #: bihar.kgm:7
5226 #, no-c-format, kde-format
5227 msgctxt "@title:group"
5228 msgid "The %1 district has its headquarters at..."
5229 msgstr "%1-ის რაიონული ცენტრია ..."
5230 
5231 #: bihar.kgm:8
5232 #, kde-format
5233 msgctxt "@title"
5234 msgid "Headquarters of Districts"
5235 msgstr "ოლქების მმართველი"
5236 
5237 #: bihar.kgm:9
5238 #, no-c-format, kde-format
5239 msgctxt "@title:group"
5240 msgid "%1 is the district headquarters of..."
5241 msgstr "%1 რაიონული ცენტრია ..."
5242 
5243 #: bihar.kgm:10
5244 #, kde-format
5245 msgctxt "@title"
5246 msgid "District by Headquarters"
5247 msgstr "რაიონები ცენტრებით"
5248 
5249 #: bihar.kgm:13
5250 #, kde-format
5251 msgctxt "bihar.kgm"
5252 msgid "Not Bihar"
5253 msgstr "არა-ბიჰარი"
5254 
5255 #: bihar.kgm:18
5256 #, kde-format
5257 msgctxt "bihar.kgm"
5258 msgid "Frontier"
5259 msgstr "საზღვრები"
5260 
5261 #: bihar.kgm:23
5262 #, kde-format
5263 msgctxt "bihar.kgm"
5264 msgid "Paschim Champaran"
5265 msgstr "პასქიმ ჩამპარანი"
5266 
5267 #: bihar.kgm:24
5268 #, kde-format
5269 msgctxt "bihar.kgm"
5270 msgid "Bettiah"
5271 msgstr "ბეტტიაჰი"
5272 
5273 #: bihar.kgm:28
5274 #, kde-format
5275 msgctxt "bihar.kgm"
5276 msgid "Purbi Champaran"
5277 msgstr "პურბი ჩამპარანი"
5278 
5279 #: bihar.kgm:29
5280 #, kde-format
5281 msgctxt "bihar.kgm"
5282 msgid "Motihari"
5283 msgstr "მოტიჰარი"
5284 
5285 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34
5286 #, kde-format
5287 msgctxt "bihar.kgm"
5288 msgid "Sheohar"
5289 msgstr "შეოჰარი"
5290 
5291 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39
5292 #, kde-format
5293 msgctxt "bihar.kgm"
5294 msgid "Sitamarhi"
5295 msgstr "სითამარჰი"
5296 
5297 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44
5298 #, kde-format
5299 msgctxt "bihar.kgm"
5300 msgid "Madhubani"
5301 msgstr "მადჰუბანი"
5302 
5303 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49
5304 #, kde-format
5305 msgctxt "bihar.kgm"
5306 msgid "Supaul"
5307 msgstr "სუპაული"
5308 
5309 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54
5310 #, kde-format
5311 msgctxt "bihar.kgm"
5312 msgid "Araria"
5313 msgstr "არარია"
5314 
5315 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59
5316 #, kde-format
5317 msgctxt "bihar.kgm"
5318 msgid "Kishanganj"
5319 msgstr "კიშაგანჯი"
5320 
5321 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64
5322 #, kde-format
5323 msgctxt "bihar.kgm"
5324 msgid "Purnia"
5325 msgstr "პურნია"
5326 
5327 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69
5328 #, kde-format
5329 msgctxt "bihar.kgm"
5330 msgid "Madhepura"
5331 msgstr "მადჰეპურა"
5332 
5333 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74
5334 #, kde-format
5335 msgctxt "bihar.kgm"
5336 msgid "Saharsa"
5337 msgstr "საჰარსა"
5338 
5339 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79
5340 #, kde-format
5341 msgctxt "bihar.kgm"
5342 msgid "Darbhanga"
5343 msgstr "დარბჰანგა"
5344 
5345 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84
5346 #, kde-format
5347 msgctxt "bihar.kgm"
5348 msgid "Muzaffarpur"
5349 msgstr "მუზაფარპური"
5350 
5351 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89
5352 #, kde-format
5353 msgctxt "bihar.kgm"
5354 msgid "Gopalganj"
5355 msgstr "გოპალგანჯი"
5356 
5357 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94
5358 #, kde-format
5359 msgctxt "bihar.kgm"
5360 msgid "Siwan"
5361 msgstr "სივანი"
5362 
5363 #: bihar.kgm:98
5364 #, kde-format
5365 msgctxt "bihar.kgm"
5366 msgid "Saran"
5367 msgstr "სარანი"
5368 
5369 #: bihar.kgm:99
5370 #, kde-format
5371 msgctxt "bihar.kgm"
5372 msgid "Chhapra"
5373 msgstr "ჩჰაპრა"
5374 
5375 #: bihar.kgm:103
5376 #, kde-format
5377 msgctxt "bihar.kgm"
5378 msgid "Vaishali"
5379 msgstr "ვაიშალი"
5380 
5381 #: bihar.kgm:104
5382 #, kde-format
5383 msgctxt "bihar.kgm"
5384 msgid "Hajipur"
5385 msgstr "ხაჯიპური"
5386 
5387 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109
5388 #, kde-format
5389 msgctxt "bihar.kgm"
5390 msgid "Samastipur"
5391 msgstr "სამასტიპური"
5392 
5393 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114
5394 #, kde-format
5395 msgctxt "bihar.kgm"
5396 msgid "Begusarai"
5397 msgstr "ბეგუსარაი"
5398 
5399 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119
5400 #, kde-format
5401 msgctxt "bihar.kgm"
5402 msgid "Khagaria"
5403 msgstr "ხაგარია"
5404 
5405 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124
5406 #, kde-format
5407 msgctxt "bihar.kgm"
5408 msgid "Bhagalpur"
5409 msgstr "ბჰაგალპური"
5410 
5411 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129
5412 #, kde-format
5413 msgctxt "bihar.kgm"
5414 msgid "Katihar"
5415 msgstr "კატიჰარი"
5416 
5417 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134
5418 #, kde-format
5419 msgctxt "bihar.kgm"
5420 msgid "Munger"
5421 msgstr "მუნგერი"
5422 
5423 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139
5424 #, kde-format
5425 msgctxt "bihar.kgm"
5426 msgid "Lakhisarai"
5427 msgstr "ლაკხისარაი"
5428 
5429 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144
5430 #, kde-format
5431 msgctxt "bihar.kgm"
5432 msgid "Sheikhpura"
5433 msgstr "შეიხპურა"
5434 
5435 #: bihar.kgm:148
5436 #, kde-format
5437 msgctxt "bihar.kgm"
5438 msgid "Nalanda"
5439 msgstr "ნალანდა"
5440 
5441 #: bihar.kgm:149
5442 #, kde-format
5443 msgctxt "bihar.kgm"
5444 msgid "Bihar Sharif"
5445 msgstr "ბიჰაპ შარიფი"
5446 
5447 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154
5448 #, kde-format
5449 msgctxt "bihar.kgm"
5450 msgid "Patna"
5451 msgstr "პატნა"
5452 
5453 #: bihar.kgm:158
5454 #, kde-format
5455 msgctxt "bihar.kgm"
5456 msgid "Bhojpur"
5457 msgstr "ბჰოჯპური"
5458 
5459 #: bihar.kgm:159
5460 #, kde-format
5461 msgctxt "bihar.kgm"
5462 msgid "Ara"
5463 msgstr "არრაჰი"
5464 
5465 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164
5466 #, kde-format
5467 msgctxt "bihar.kgm"
5468 msgid "Buxar"
5469 msgstr "ბუქსარი"
5470 
5471 #: bihar.kgm:168
5472 #, kde-format
5473 msgctxt "bihar.kgm"
5474 msgid "Kaimur"
5475 msgstr "კაიმური"
5476 
5477 #: bihar.kgm:169
5478 #, kde-format
5479 msgctxt "bihar.kgm"
5480 msgid "Bhabhua"
5481 msgstr "ბჰაბჰუა"
5482 
5483 #: bihar.kgm:173
5484 #, kde-format
5485 msgctxt "bihar.kgm"
5486 msgid "Rohtas"
5487 msgstr "როჰტასი"
5488 
5489 #: bihar.kgm:174
5490 #, kde-format
5491 msgctxt "bihar.kgm"
5492 msgid "Sasaram"
5493 msgstr "სასარამი"
5494 
5495 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179
5496 #, kde-format
5497 msgctxt "bihar.kgm"
5498 msgid "Aurangabad"
5499 msgstr "აურანგაბადი"
5500 
5501 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184
5502 #, kde-format
5503 msgctxt "bihar.kgm"
5504 msgid "Arwal"
5505 msgstr "არვალი"
5506 
5507 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189
5508 #, kde-format
5509 msgctxt "bihar.kgm"
5510 msgid "Jehanabad"
5511 msgstr "ჯეჰანაბადი"
5512 
5513 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194
5514 #, kde-format
5515 msgctxt "bihar.kgm"
5516 msgid "Gaya"
5517 msgstr "გაია"
5518 
5519 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199
5520 #, kde-format
5521 msgctxt "bihar.kgm"
5522 msgid "Nawada"
5523 msgstr "ნავადა"
5524 
5525 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204
5526 #, kde-format
5527 msgctxt "bihar.kgm"
5528 msgid "Jamui"
5529 msgstr "ჯამუი"
5530 
5531 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209
5532 #, kde-format
5533 msgctxt "bihar.kgm"
5534 msgid "Banka"
5535 msgstr "ბანკა"
5536 
5537 #: bolivia.kgm:5
5538 #, kde-format
5539 msgctxt "bolivia.kgm"
5540 msgid "Bolivia"
5541 msgstr "ბოლივია"
5542 
5543 #: bolivia.kgm:6
5544 #, kde-format
5545 msgctxt "bolivia.kgm"
5546 msgid "Departments"
5547 msgstr "დანაყოფები"
5548 
5549 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14
5550 #, kde-format
5551 msgctxt "bolivia.kgm"
5552 msgid "Frontier"
5553 msgstr "საზღვრები"
5554 
5555 #: bolivia.kgm:19
5556 #, kde-format
5557 msgctxt "bolivia.kgm"
5558 msgid "Water"
5559 msgstr "წყალი"
5560 
5561 #: bolivia.kgm:24
5562 #, kde-format
5563 msgctxt "bolivia.kgm"
5564 msgid "Not Bolivia"
5565 msgstr "არა-ბოლივია"
5566 
5567 #: bolivia.kgm:29
5568 #, kde-format
5569 msgctxt "bolivia.kgm"
5570 msgid "Beni"
5571 msgstr "ბენიი"
5572 
5573 #: bolivia.kgm:30
5574 #, kde-format
5575 msgctxt "bolivia.kgm"
5576 msgid "Trinidad"
5577 msgstr "ტრინიდადი"
5578 
5579 #: bolivia.kgm:34
5580 #, kde-format
5581 msgctxt "bolivia.kgm"
5582 msgid "Chuquisaca"
5583 msgstr "ჩუკისაკი"
5584 
5585 #: bolivia.kgm:35
5586 #, kde-format
5587 msgctxt "bolivia.kgm"
5588 msgid "Sucre"
5589 msgstr "სუკრე"
5590 
5591 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40
5592 #, kde-format
5593 msgctxt "bolivia.kgm"
5594 msgid "Cochabamba"
5595 msgstr "კოჩაბამბა"
5596 
5597 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45
5598 #, kde-format
5599 msgctxt "bolivia.kgm"
5600 msgid "La Paz"
5601 msgstr "ლა პასი"
5602 
5603 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50
5604 #, kde-format
5605 msgctxt "bolivia.kgm"
5606 msgid "Oruro"
5607 msgstr "ორურო"
5608 
5609 #: bolivia.kgm:54
5610 #, kde-format
5611 msgctxt "bolivia.kgm"
5612 msgid "Pando"
5613 msgstr "პანდო"
5614 
5615 #: bolivia.kgm:55
5616 #, kde-format
5617 msgctxt "bolivia.kgm"
5618 msgid "Cobija"
5619 msgstr "კობიხა"
5620 
5621 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60
5622 #, kde-format
5623 msgctxt "bolivia.kgm"
5624 msgid "Potosí"
5625 msgstr "პოტოსი"
5626 
5627 #: bolivia.kgm:64
5628 #, kde-format
5629 msgctxt "bolivia.kgm"
5630 msgid "Santa Cruz"
5631 msgstr "სანტა კრუზი"
5632 
5633 #: bolivia.kgm:65
5634 #, kde-format
5635 msgctxt "bolivia.kgm"
5636 msgid "Santa Cruz de la Sierra"
5637 msgstr "სანტა კრუზ დე ლა სიერა"
5638 
5639 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70
5640 #, kde-format
5641 msgctxt "bolivia.kgm"
5642 msgid "Tarija"
5643 msgstr "ტარიხა"
5644 
5645 #: bosnia-herzegovina.kgm:5
5646 #, kde-format
5647 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5648 msgid "Bosnia-Herzegovina"
5649 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
5650 
5651 #: bosnia-herzegovina.kgm:6
5652 #, kde-format
5653 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5654 msgid "Cantons"
5655 msgstr "კანტონი"
5656 
5657 #: bosnia-herzegovina.kgm:9
5658 #, kde-format
5659 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5660 msgid "Frontier"
5661 msgstr "საზღვრები"
5662 
5663 #: bosnia-herzegovina.kgm:14
5664 #, kde-format
5665 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5666 msgid "Water"
5667 msgstr "წყალი"
5668 
5669 #: bosnia-herzegovina.kgm:19
5670 #, kde-format
5671 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5672 msgid "Not Bosnia-Herzegovina"
5673 msgstr "არა-ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
5674 
5675 #: bosnia-herzegovina.kgm:24
5676 #, kde-format
5677 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5678 msgid "Brčko"
5679 msgstr "ბრჩკო"
5680 
5681 #: bosnia-herzegovina.kgm:29
5682 #, kde-format
5683 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5684 msgid "Bosnian Podrinje"
5685 msgstr "ბოსნიური პოდრინიე"
5686 
5687 #: bosnia-herzegovina.kgm:34
5688 #, kde-format
5689 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5690 msgid "Central Bosnia"
5691 msgstr "ცენტრალური ბოსნია"
5692 
5693 #: bosnia-herzegovina.kgm:39
5694 #, kde-format
5695 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5696 msgid "Herzegovina-Neretva"
5697 msgstr "ჰერცოგოვინა-ნერეტვა"
5698 
5699 #: bosnia-herzegovina.kgm:44
5700 #, kde-format
5701 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5702 msgid "Posavina"
5703 msgstr "პოსავინა"
5704 
5705 #: bosnia-herzegovina.kgm:49
5706 #, kde-format
5707 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5708 msgid "Sarajevo"
5709 msgstr "სარაევო"
5710 
5711 #: bosnia-herzegovina.kgm:54
5712 #, kde-format
5713 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5714 msgid "Tuzla"
5715 msgstr "ტუზლა"
5716 
5717 #: bosnia-herzegovina.kgm:59
5718 #, kde-format
5719 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5720 msgid "Una Sana"
5721 msgstr "უნა სანა"
5722 
5723 #: bosnia-herzegovina.kgm:64
5724 #, kde-format
5725 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5726 msgid "West Bosnia"
5727 msgstr "დასავლეთი ბოსნია"
5728 
5729 #: bosnia-herzegovina.kgm:69
5730 #, kde-format
5731 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5732 msgid "West Herzegovina"
5733 msgstr "დასავლეთი ჰერცოგოვინა"
5734 
5735 #: bosnia-herzegovina.kgm:74
5736 #, kde-format
5737 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5738 msgid "Zenica-Doboj"
5739 msgstr "ზენიცა-დობოი"
5740 
5741 #: bosnia-herzegovina.kgm:79
5742 #, kde-format
5743 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5744 msgid "Banja Luka"
5745 msgstr "ბანია ლუკა"
5746 
5747 #: bosnia-herzegovina.kgm:84
5748 #, kde-format
5749 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5750 msgid "Doboj"
5751 msgstr "დობოი"
5752 
5753 #: bosnia-herzegovina.kgm:89
5754 #, kde-format
5755 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5756 msgid "Bijeljina"
5757 msgstr "ბიელინა"
5758 
5759 #: bosnia-herzegovina.kgm:94
5760 #, kde-format
5761 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5762 msgid "Vlasenica"
5763 msgstr "ვლასენიცა"
5764 
5765 #: bosnia-herzegovina.kgm:99
5766 #, kde-format
5767 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5768 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac"
5769 msgstr "სოკოლაჩი"
5770 
5771 #: bosnia-herzegovina.kgm:104
5772 #, kde-format
5773 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5774 msgid "Foča"
5775 msgstr "ფოჩა"
5776 
5777 #: bosnia-herzegovina.kgm:109
5778 #, kde-format
5779 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
5780 msgid "Trebinje"
5781 msgstr "ტრებინე"
5782 
5783 #: botswana.kgm:5
5784 #, kde-format
5785 msgctxt "botswana.kgm"
5786 msgid "Botswana"
5787 msgstr "ბოცვანა"
5788 
5789 #: botswana.kgm:6
5790 #, kde-format
5791 msgctxt "botswana.kgm"
5792 msgid "Districts"
5793 msgstr "ოლქები"
5794 
5795 #: botswana.kgm:9
5796 #, kde-format
5797 msgctxt "botswana.kgm"
5798 msgid "Frontier"
5799 msgstr "საზღვრები"
5800 
5801 #: botswana.kgm:14
5802 #, kde-format
5803 msgctxt "botswana.kgm"
5804 msgid "Water"
5805 msgstr "წყალი"
5806 
5807 #: botswana.kgm:19
5808 #, kde-format
5809 msgctxt "botswana.kgm"
5810 msgid "Not Botswana"
5811 msgstr "არა-ბოცვანა"
5812 
5813 #: botswana.kgm:24
5814 #, kde-format
5815 msgctxt "botswana.kgm"
5816 msgid "Central"
5817 msgstr "ცენტრალური"
5818 
5819 #: botswana.kgm:25
5820 #, kde-format
5821 msgctxt "botswana.kgm"
5822 msgid "Serowe"
5823 msgstr "სეროვე"
5824 
5825 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30
5826 #, kde-format
5827 msgctxt "botswana.kgm"
5828 msgid "Ghanzi"
5829 msgstr "ღანზი"
5830 
5831 #: botswana.kgm:34
5832 #, kde-format
5833 msgctxt "botswana.kgm"
5834 msgid "Kgalagadi"
5835 msgstr "კგალაგადი"
5836 
5837 #: botswana.kgm:35
5838 #, kde-format
5839 msgctxt "botswana.kgm"
5840 msgid "Tshabong"
5841 msgstr "ჩაბონგი"
5842 
5843 #: botswana.kgm:39
5844 #, kde-format
5845 msgctxt "botswana.kgm"
5846 msgid "Kgatleng"
5847 msgstr "კგატლენგი"
5848 
5849 #: botswana.kgm:40
5850 #, kde-format
5851 msgctxt "botswana.kgm"
5852 msgid "Mochudi"
5853 msgstr "მოჩუდი"
5854 
5855 #: botswana.kgm:44
5856 #, kde-format
5857 msgctxt "botswana.kgm"
5858 msgid "Kweneng"
5859 msgstr "კვენენგი"
5860 
5861 #: botswana.kgm:45
5862 #, kde-format
5863 msgctxt "botswana.kgm"
5864 msgid "Molepolole"
5865 msgstr "მოლეპოლოლე"
5866 
5867 #: botswana.kgm:49
5868 #, kde-format
5869 msgctxt "botswana.kgm"
5870 msgid "North-East"
5871 msgstr "ჩრდილო-აღმოსავლეთი"
5872 
5873 #: botswana.kgm:50
5874 #, kde-format
5875 msgctxt "botswana.kgm"
5876 msgid "Francistown"
5877 msgstr "ფრანცისთაუნი"
5878 
5879 #: botswana.kgm:54
5880 #, kde-format
5881 msgctxt "botswana.kgm"
5882 msgid "North-West"
5883 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი"
5884 
5885 #: botswana.kgm:55
5886 #, kde-format
5887 msgctxt "botswana.kgm"
5888 msgid "Maun"
5889 msgstr "მაუნი"
5890 
5891 #: botswana.kgm:59
5892 #, kde-format
5893 msgctxt "botswana.kgm"
5894 msgid "South-East"
5895 msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთი"
5896 
5897 #: botswana.kgm:60
5898 #, kde-format
5899 msgctxt "botswana.kgm"
5900 msgid "Gaborone"
5901 msgstr "გაბორონე"
5902 
5903 #: botswana.kgm:64
5904 #, kde-format
5905 msgctxt "botswana.kgm"
5906 msgid "Southern"
5907 msgstr "სამხრეთ"
5908 
5909 #: botswana.kgm:65
5910 #, kde-format
5911 msgctxt "botswana.kgm"
5912 msgid "Kanye"
5913 msgstr "კანიე"
5914 
5915 #: boxasker.cpp:253
5916 #, kde-format
5917 msgid "&Accept"
5918 msgstr "&დათანხმება"
5919 
5920 #: brazil.kgm:5
5921 #, kde-format
5922 msgctxt "brazil.kgm"
5923 msgid "Brazil"
5924 msgstr "ბრაზილია"
5925 
5926 #: brazil.kgm:6
5927 #, kde-format
5928 msgctxt "brazil.kgm"
5929 msgid "States"
5930 msgstr "შტატები"
5931 
5932 #: brazil.kgm:9
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "brazil.kgm"
5935 msgid "Sergipe"
5936 msgstr "სერჟიპე"
5937 
5938 #: brazil.kgm:11
5939 #, kde-format
5940 msgctxt "brazil.kgm"
5941 msgid "Aracaju"
5942 msgstr "არაკაჟუ"
5943 
5944 #: brazil.kgm:19
5945 #, kde-format
5946 msgctxt "brazil.kgm"
5947 msgid "Pará"
5948 msgstr "პარა"
5949 
5950 #: brazil.kgm:21
5951 #, kde-format
5952 msgctxt "brazil.kgm"
5953 msgid "Belém"
5954 msgstr "ბელენი"
5955 
5956 #: brazil.kgm:29
5957 #, kde-format
5958 msgctxt "brazil.kgm"
5959 msgid "Minas Gerais"
5960 msgstr "მინას გერაისი"
5961 
5962 #: brazil.kgm:31
5963 #, kde-format
5964 msgctxt "brazil.kgm"
5965 msgid "Belo Horizonte"
5966 msgstr "ბელო ორიზონტე"
5967 
5968 #: brazil.kgm:39
5969 #, kde-format
5970 msgctxt "brazil.kgm"
5971 msgid "Roraima"
5972 msgstr "რორაიმა"
5973 
5974 #: brazil.kgm:41
5975 #, kde-format
5976 msgctxt "brazil.kgm"
5977 msgid "Boa Vista"
5978 msgstr "ბოა ვისტა"
5979 
5980 #: brazil.kgm:49
5981 #, kde-format
5982 msgctxt "brazil.kgm"
5983 msgid "Federal District"
5984 msgstr "ფედერალური შტატი"
5985 
5986 #: brazil.kgm:51
5987 #, kde-format
5988 msgctxt "brazil.kgm"
5989 msgid "Brasília"
5990 msgstr "ბრაზილია"
5991 
5992 #: brazil.kgm:59
5993 #, kde-format
5994 msgctxt "brazil.kgm"
5995 msgid "Mato Grosso do Sul"
5996 msgstr "მატო გროსო დო სული"
5997 
5998 #: brazil.kgm:61
5999 #, kde-format
6000 msgctxt "brazil.kgm"
6001 msgid "Campo Grande"
6002 msgstr "კამპო გრანდე"
6003 
6004 #: brazil.kgm:69
6005 #, kde-format
6006 msgctxt "brazil.kgm"
6007 msgid "Mato Grosso"
6008 msgstr "მატო გროსო"
6009 
6010 #: brazil.kgm:71
6011 #, kde-format
6012 msgctxt "brazil.kgm"
6013 msgid "Cuiabá"
6014 msgstr "კუიაბა"
6015 
6016 #: brazil.kgm:79
6017 #, kde-format
6018 msgctxt "brazil.kgm"
6019 msgid "Paraná"
6020 msgstr "პარანა"
6021 
6022 #: brazil.kgm:82
6023 #, kde-format
6024 msgctxt "brazil.kgm"
6025 msgid "Curitiba"
6026 msgstr "კურიტიბა"
6027 
6028 #: brazil.kgm:90
6029 #, kde-format
6030 msgctxt "brazil.kgm"
6031 msgid "Santa Catarina"
6032 msgstr "სანტა კატარინა"
6033 
6034 #: brazil.kgm:92
6035 #, kde-format
6036 msgctxt "brazil.kgm"
6037 msgid "Florianópolis"
6038 msgstr "ფლორიანოპოლისი"
6039 
6040 #: brazil.kgm:100
6041 #, kde-format
6042 msgctxt "brazil.kgm"
6043 msgid "Ceará"
6044 msgstr "სეარა"
6045 
6046 #: brazil.kgm:102
6047 #, kde-format
6048 msgctxt "brazil.kgm"
6049 msgid "Fortaleza"
6050 msgstr "ფორტალესა"
6051 
6052 #: brazil.kgm:110
6053 #, kde-format
6054 msgctxt "brazil.kgm"
6055 msgid "Goiás"
6056 msgstr "გოიასი"
6057 
6058 #: brazil.kgm:112
6059 #, kde-format
6060 msgctxt "brazil.kgm"
6061 msgid "Goiânia"
6062 msgstr "გოიანია"
6063 
6064 #: brazil.kgm:120
6065 #, kde-format
6066 msgctxt "brazil.kgm"
6067 msgid "Paraíba"
6068 msgstr "პარაიბა"
6069 
6070 #: brazil.kgm:122
6071 #, kde-format
6072 msgctxt "brazil.kgm"
6073 msgid "João Pessoa"
6074 msgstr "ჟოაო პესოა"
6075 
6076 #: brazil.kgm:130
6077 #, kde-format
6078 msgctxt "brazil.kgm"
6079 msgid "Amapá"
6080 msgstr "ამაპა"
6081 
6082 #: brazil.kgm:132
6083 #, kde-format
6084 msgctxt "brazil.kgm"
6085 msgid "Macapá"
6086 msgstr "მაკაპა"
6087 
6088 #: brazil.kgm:140
6089 #, kde-format
6090 msgctxt "brazil.kgm"
6091 msgid "Alagoas"
6092 msgstr "ალაგოასი"
6093 
6094 #: brazil.kgm:142
6095 #, kde-format
6096 msgctxt "brazil.kgm"
6097 msgid "Maceió"
6098 msgstr "მასეიო"
6099 
6100 #: brazil.kgm:150
6101 #, kde-format
6102 msgctxt "brazil.kgm"
6103 msgid "Amazonas"
6104 msgstr "ამაზონია"
6105 
6106 #: brazil.kgm:152
6107 #, kde-format
6108 msgctxt "brazil.kgm"
6109 msgid "Manaus"
6110 msgstr "მანაუსი"
6111 
6112 #: brazil.kgm:160
6113 #, kde-format
6114 msgctxt "brazil.kgm"
6115 msgid "Rio Grande do Norte"
6116 msgstr "რიო გრანდე დე ნორტე"
6117 
6118 #: brazil.kgm:162
6119 #, kde-format
6120 msgctxt "brazil.kgm"
6121 msgid "Natal"
6122 msgstr "ნატალი"
6123 
6124 #: brazil.kgm:170
6125 #, kde-format
6126 msgctxt "brazil.kgm"
6127 msgid "Tocantins"
6128 msgstr "ტოკანტისი"
6129 
6130 #: brazil.kgm:171
6131 #, kde-format
6132 msgctxt "brazil.kgm"
6133 msgid "Palmas"
6134 msgstr "პალმასი"
6135 
6136 #: brazil.kgm:180
6137 #, kde-format
6138 msgctxt "brazil.kgm"
6139 msgid "Rio Grande do Sul"
6140 msgstr "რიო გრანდე დო სულ"
6141 
6142 #: brazil.kgm:182
6143 #, kde-format
6144 msgctxt "brazil.kgm"
6145 msgid "Porto Alegre"
6146 msgstr "პორტო ალეგრე"
6147 
6148 #: brazil.kgm:190
6149 #, kde-format
6150 msgctxt "brazil.kgm"
6151 msgid "Rondônia"
6152 msgstr "რონდონია"
6153 
6154 #: brazil.kgm:192
6155 #, kde-format
6156 msgctxt "brazil.kgm"
6157 msgid "Porto Velho"
6158 msgstr "პორტო ველო"
6159 
6160 #: brazil.kgm:200
6161 #, kde-format
6162 msgctxt "brazil.kgm"
6163 msgid "Pernambuco"
6164 msgstr "პერნამბუკო"
6165 
6166 #: brazil.kgm:202
6167 #, kde-format
6168 msgctxt "brazil.kgm"
6169 msgid "Recife"
6170 msgstr "რესიფე"
6171 
6172 #: brazil.kgm:210
6173 #, kde-format
6174 msgctxt "brazil.kgm"
6175 msgid "Acre"
6176 msgstr "აკრე"
6177 
6178 #: brazil.kgm:212
6179 #, kde-format
6180 msgctxt "brazil.kgm"
6181 msgid "Rio Branco"
6182 msgstr "რიო ბრანკო"
6183 
6184 #: brazil.kgm:220
6185 #, kde-format
6186 msgctxt "brazil.kgm"
6187 msgid "Rio de Janeiro State"
6188 msgstr "რიო დე ჟანეიროს შტატი"
6189 
6190 #: brazil.kgm:223
6191 #, kde-format
6192 msgctxt "brazil.kgm"
6193 msgid "Rio de Janeiro"
6194 msgstr "რიო დე ჟანეირო"
6195 
6196 #: brazil.kgm:231
6197 #, kde-format
6198 msgctxt "brazil.kgm"
6199 msgid "Bahia"
6200 msgstr "ბაია"
6201 
6202 #: brazil.kgm:233
6203 #, kde-format
6204 msgctxt "brazil.kgm"
6205 msgid "Salvador"
6206 msgstr "სალვადორი"
6207 
6208 #: brazil.kgm:241
6209 #, kde-format
6210 msgctxt "brazil.kgm"
6211 msgid "Maranhão"
6212 msgstr "მარანიანი"
6213 
6214 #: brazil.kgm:243
6215 #, kde-format
6216 msgctxt "brazil.kgm"
6217 msgid "São Luís"
6218 msgstr "სან ლუისი"
6219 
6220 #: brazil.kgm:251
6221 #, kde-format
6222 msgctxt "brazil.kgm"
6223 msgid "São Paulo State"
6224 msgstr "სან პაულოს შტატი"
6225 
6226 #: brazil.kgm:253
6227 #, kde-format
6228 msgctxt "brazil.kgm"
6229 msgid "São Paulo (city)"
6230 msgstr "საო პაულო (სითი)"
6231 
6232 #: brazil.kgm:261
6233 #, kde-format
6234 msgctxt "brazil.kgm"
6235 msgid "Piauí"
6236 msgstr "პიაუი"
6237 
6238 #: brazil.kgm:263
6239 #, kde-format
6240 msgctxt "brazil.kgm"
6241 msgid "Teresina"
6242 msgstr "ტერესინა"
6243 
6244 #: brazil.kgm:271
6245 #, kde-format
6246 msgctxt "brazil.kgm"
6247 msgid "Espírito Santo"
6248 msgstr "ესპირიტო სანტო"
6249 
6250 #: brazil.kgm:273
6251 #, kde-format
6252 msgctxt "brazil.kgm"
6253 msgid "Vitória"
6254 msgstr "ვიქტორია"
6255 
6256 #: brazil.kgm:281
6257 #, kde-format
6258 msgctxt "brazil.kgm"
6259 msgid "Frontier"
6260 msgstr "საზღვარი"
6261 
6262 #: brazil.kgm:290
6263 #, kde-format
6264 msgctxt "brazil.kgm"
6265 msgid "Out of Bounds"
6266 msgstr "საზღებს გარეთ"
6267 
6268 #: bulgaria.kgm:5
6269 #, kde-format
6270 msgctxt "bulgaria.kgm"
6271 msgid "Bulgaria"
6272 msgstr "ბულგარეთი"
6273 
6274 #: bulgaria.kgm:6
6275 #, kde-format
6276 msgctxt "bulgaria.kgm"
6277 msgid "Provinces"
6278 msgstr "პროვინციები"
6279 
6280 #: bulgaria.kgm:9
6281 #, kde-format
6282 msgctxt "bulgaria.kgm"
6283 msgid "Frontier"
6284 msgstr "საზღვრები"
6285 
6286 #: bulgaria.kgm:14
6287 #, kde-format
6288 msgctxt "bulgaria.kgm"
6289 msgid "Water"
6290 msgstr "წყალი"
6291 
6292 #: bulgaria.kgm:19
6293 #, kde-format
6294 msgctxt "bulgaria.kgm"
6295 msgid "Not Bulgaria"
6296 msgstr "არა-ბულგარეთი"
6297 
6298 #: bulgaria.kgm:24
6299 #, kde-format
6300 msgctxt "bulgaria.kgm"
6301 msgid "Blagoevgrad"
6302 msgstr "ბლაგოვოევგრადი"
6303 
6304 #: bulgaria.kgm:29
6305 #, kde-format
6306 msgctxt "bulgaria.kgm"
6307 msgid "Burgas"
6308 msgstr "ბურგასი"
6309 
6310 #: bulgaria.kgm:34
6311 #, kde-format
6312 msgctxt "bulgaria.kgm"
6313 msgid "Dobrich"
6314 msgstr "დობრიჩი"
6315 
6316 #: bulgaria.kgm:39
6317 #, kde-format
6318 msgctxt "bulgaria.kgm"
6319 msgid "Gabrovo"
6320 msgstr "გაბრვო"
6321 
6322 #: bulgaria.kgm:44
6323 #, kde-format
6324 msgctxt "bulgaria.kgm"
6325 msgid "Haskovo"
6326 msgstr "ჰასკოვო"
6327 
6328 #: bulgaria.kgm:49
6329 #, kde-format
6330 msgctxt "bulgaria.kgm"
6331 msgid "Kardzhali"
6332 msgstr "კირჯალი"
6333 
6334 #: bulgaria.kgm:54
6335 #, kde-format
6336 msgctxt "bulgaria.kgm"
6337 msgid "Kyustendil"
6338 msgstr "კიუსტენდილი"
6339 
6340 #: bulgaria.kgm:59
6341 #, kde-format
6342 msgctxt "bulgaria.kgm"
6343 msgid "Lovech"
6344 msgstr "ლოვეჩი"
6345 
6346 #: bulgaria.kgm:64
6347 #, kde-format
6348 msgctxt "bulgaria.kgm"
6349 msgid "Montana"
6350 msgstr "მონტანა"
6351 
6352 #: bulgaria.kgm:69
6353 #, kde-format
6354 msgctxt "bulgaria.kgm"
6355 msgid "Pazardzhik"
6356 msgstr "პაზარჟიკი"
6357 
6358 #: bulgaria.kgm:74
6359 #, kde-format
6360 msgctxt "bulgaria.kgm"
6361 msgid "Pernik"
6362 msgstr "პერნიკი"
6363 
6364 #: bulgaria.kgm:79
6365 #, kde-format
6366 msgctxt "bulgaria.kgm"
6367 msgid "Pleven"
6368 msgstr "პლევენი"
6369 
6370 #: bulgaria.kgm:84
6371 #, kde-format
6372 msgctxt "bulgaria.kgm"
6373 msgid "Plovdiv"
6374 msgstr "პლოვდივი"
6375 
6376 #: bulgaria.kgm:89
6377 #, kde-format
6378 msgctxt "bulgaria.kgm"
6379 msgid "Razgrad"
6380 msgstr "რაზგრადი"
6381 
6382 #: bulgaria.kgm:94
6383 #, kde-format
6384 msgctxt "bulgaria.kgm"
6385 msgid "Ruse"
6386 msgstr "რუსე"
6387 
6388 #: bulgaria.kgm:99
6389 #, kde-format
6390 msgctxt "bulgaria.kgm"
6391 msgid "Shumen"
6392 msgstr "შუმენი"
6393 
6394 #: bulgaria.kgm:104
6395 #, kde-format
6396 msgctxt "bulgaria.kgm"
6397 msgid "Silistra"
6398 msgstr "სილისტრა"
6399 
6400 #: bulgaria.kgm:109
6401 #, kde-format
6402 msgctxt "bulgaria.kgm"
6403 msgid "Sliven"
6404 msgstr "სილვენი"
6405 
6406 #: bulgaria.kgm:114
6407 #, kde-format
6408 msgctxt "bulgaria.kgm"
6409 msgid "Smolyan"
6410 msgstr "სმოლიანი"
6411 
6412 #: bulgaria.kgm:119
6413 #, kde-format
6414 msgctxt "bulgaria.kgm"
6415 msgid "Sofia Province"
6416 msgstr "სოფიის ოლქი"
6417 
6418 #: bulgaria.kgm:124
6419 #, kde-format
6420 msgctxt "bulgaria.kgm"
6421 msgid "Sofia City"
6422 msgstr "სოფია სითი"
6423 
6424 #: bulgaria.kgm:129
6425 #, kde-format
6426 msgctxt "bulgaria.kgm"
6427 msgid "Stara Zagora"
6428 msgstr "სტარა ზაგორა"
6429 
6430 #: bulgaria.kgm:134
6431 #, kde-format
6432 msgctxt "bulgaria.kgm"
6433 msgid "Targovishte"
6434 msgstr "ტირგოვიშტე"
6435 
6436 #: bulgaria.kgm:139
6437 #, kde-format
6438 msgctxt "bulgaria.kgm"
6439 msgid "Veliko Tarnovo"
6440 msgstr "ველიკო-ტარნოვო"
6441 
6442 #: bulgaria.kgm:144
6443 #, kde-format
6444 msgctxt "bulgaria.kgm"
6445 msgid "Varna"
6446 msgstr "ვარნა"
6447 
6448 #: bulgaria.kgm:149
6449 #, kde-format
6450 msgctxt "bulgaria.kgm"
6451 msgid "Vidin"
6452 msgstr "ვიდინი"
6453 
6454 #: bulgaria.kgm:154
6455 #, kde-format
6456 msgctxt "bulgaria.kgm"
6457 msgid "Vratsa"
6458 msgstr "ვრაცა"
6459 
6460 #: bulgaria.kgm:159
6461 #, kde-format
6462 msgctxt "bulgaria.kgm"
6463 msgid "Yambol"
6464 msgstr "იამბოლი"
6465 
6466 #: burkina_provinces.kgm:5
6467 #, kde-format
6468 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6469 msgid "Burkina Faso (Provinces)"
6470 msgstr "ბურკინა ფასო (პროვინციები)"
6471 
6472 #: burkina_provinces.kgm:6
6473 #, kde-format
6474 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6475 msgid "Provinces"
6476 msgstr "პროვინციები"
6477 
6478 #: burkina_provinces.kgm:9
6479 #, kde-format
6480 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6481 msgid "Frontier"
6482 msgstr "საზღვრები"
6483 
6484 #: burkina_provinces.kgm:14
6485 #, kde-format
6486 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6487 msgid "Not Burkina Faso"
6488 msgstr "არა-ბურკინა ფასო"
6489 
6490 #: burkina_provinces.kgm:19
6491 #, kde-format
6492 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6493 msgid "Oudalan"
6494 msgstr "უდალანი"
6495 
6496 #: burkina_provinces.kgm:20
6497 #, kde-format
6498 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6499 msgid "Gorom-gorom"
6500 msgstr "გორომ-გორომი"
6501 
6502 #: burkina_provinces.kgm:24
6503 #, kde-format
6504 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6505 msgid "Soum"
6506 msgstr "სუმი"
6507 
6508 #: burkina_provinces.kgm:25
6509 #, kde-format
6510 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6511 msgid "Djibo"
6512 msgstr "ჯიბო"
6513 
6514 #: burkina_provinces.kgm:29
6515 #, kde-format
6516 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6517 msgid "Séno"
6518 msgstr "სენო"
6519 
6520 #: burkina_provinces.kgm:30
6521 #, kde-format
6522 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6523 msgid "Dori"
6524 msgstr "დორი"
6525 
6526 #: burkina_provinces.kgm:34
6527 #, kde-format
6528 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6529 msgid "Yagha"
6530 msgstr "იაღა"
6531 
6532 #: burkina_provinces.kgm:35
6533 #, kde-format
6534 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6535 msgid "Sebba"
6536 msgstr "სება"
6537 
6538 #: burkina_provinces.kgm:39
6539 #, kde-format
6540 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6541 msgid "Komondjari"
6542 msgstr "კომონჯარი"
6543 
6544 #: burkina_provinces.kgm:40
6545 #, kde-format
6546 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6547 msgid "Gayéri"
6548 msgstr "გაერი"
6549 
6550 #: burkina_provinces.kgm:44
6551 #, kde-format
6552 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6553 msgid "Gourma"
6554 msgstr "გურმა"
6555 
6556 #: burkina_provinces.kgm:45
6557 #, kde-format
6558 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6559 msgid "Fada N'Gourma"
6560 msgstr "ფადა ნგოურმა"
6561 
6562 #: burkina_provinces.kgm:49
6563 #, kde-format
6564 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6565 msgid "Tapoa"
6566 msgstr "ტაპოა"
6567 
6568 #: burkina_provinces.kgm:50
6569 #, kde-format
6570 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6571 msgid "Diapaga"
6572 msgstr "დიაპაგა"
6573 
6574 #: burkina_provinces.kgm:54
6575 #, kde-format
6576 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6577 msgid "Kompienga"
6578 msgstr "კომპიენგა"
6579 
6580 #: burkina_provinces.kgm:55
6581 #, kde-format
6582 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6583 msgid "Pama"
6584 msgstr "პამა"
6585 
6586 #: burkina_provinces.kgm:59
6587 #, kde-format
6588 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6589 msgid "Koulpélogo"
6590 msgstr "კულპელოგო"
6591 
6592 #: burkina_provinces.kgm:60
6593 #, kde-format
6594 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6595 msgid "Ouargaye"
6596 msgstr "ოუარგაიე"
6597 
6598 #: burkina_provinces.kgm:64
6599 #, kde-format
6600 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6601 msgid "Boulgou"
6602 msgstr "ბულგუ"
6603 
6604 #: burkina_provinces.kgm:65
6605 #, kde-format
6606 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6607 msgid "Tenkodogo"
6608 msgstr "ტენკოდოგო"
6609 
6610 #: burkina_provinces.kgm:69
6611 #, kde-format
6612 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6613 msgid "Kouritenga"
6614 msgstr "კურიტენგა"
6615 
6616 #: burkina_provinces.kgm:70
6617 #, kde-format
6618 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6619 msgid "Koupéla"
6620 msgstr "კუპელა"
6621 
6622 #: burkina_provinces.kgm:74
6623 #, kde-format
6624 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6625 msgid "Namentenga"
6626 msgstr "ნამენტეგა"
6627 
6628 #: burkina_provinces.kgm:75
6629 #, kde-format
6630 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6631 msgid "Boulsa"
6632 msgstr "ბულსა"
6633 
6634 #: burkina_provinces.kgm:79
6635 #, kde-format
6636 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6637 msgid "Gnagna"
6638 msgstr "ნიანია"
6639 
6640 #: burkina_provinces.kgm:80
6641 #, kde-format
6642 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6643 msgid "Bogandé"
6644 msgstr "ბოგანდი"
6645 
6646 #: burkina_provinces.kgm:84
6647 #, kde-format
6648 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6649 msgid "Ganzourgou"
6650 msgstr "განზურგუ"
6651 
6652 #: burkina_provinces.kgm:85
6653 #, kde-format
6654 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6655 msgid "Zorgho"
6656 msgstr "ზორღო"
6657 
6658 #: burkina_provinces.kgm:89
6659 #, kde-format
6660 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6661 msgid "Zoundwéogo"
6662 msgstr "ზუნდვეოგო"
6663 
6664 #: burkina_provinces.kgm:90
6665 #, kde-format
6666 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6667 msgid "Manga"
6668 msgstr "მანგა"
6669 
6670 #: burkina_provinces.kgm:94
6671 #, kde-format
6672 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6673 msgid "Nahouri"
6674 msgstr "ნაჰური"
6675 
6676 #: burkina_provinces.kgm:95
6677 #, kde-format
6678 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6679 msgid "Pô"
6680 msgstr "პო"
6681 
6682 #: burkina_provinces.kgm:99
6683 #, kde-format
6684 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6685 msgid "Sissili"
6686 msgstr "სისილი"
6687 
6688 #: burkina_provinces.kgm:100
6689 #, kde-format
6690 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6691 msgid "Léo"
6692 msgstr "ლეო"
6693 
6694 #: burkina_provinces.kgm:104
6695 #, kde-format
6696 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6697 msgid "Ziro"
6698 msgstr "ზირო"
6699 
6700 #: burkina_provinces.kgm:105
6701 #, kde-format
6702 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6703 msgid "Sapouy"
6704 msgstr "საპუი"
6705 
6706 #: burkina_provinces.kgm:109
6707 #, kde-format
6708 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6709 msgid "Bazèga"
6710 msgstr "ბაზეგა"
6711 
6712 #: burkina_provinces.kgm:110
6713 #, kde-format
6714 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6715 msgid "Kombissiri"
6716 msgstr "კომბისირი"
6717 
6718 #: burkina_provinces.kgm:114
6719 #, kde-format
6720 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6721 msgid "Kadiogo"
6722 msgstr "კადიოგო"
6723 
6724 #: burkina_provinces.kgm:115
6725 #, kde-format
6726 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6727 msgid "Ouagadougou"
6728 msgstr "უაგადუგუ"
6729 
6730 #: burkina_provinces.kgm:119
6731 #, kde-format
6732 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6733 msgid "Boulkiemdé"
6734 msgstr "ბულკიემდე"
6735 
6736 #: burkina_provinces.kgm:120
6737 #, kde-format
6738 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6739 msgid "Koudougou"
6740 msgstr "კუდუგუ"
6741 
6742 #: burkina_provinces.kgm:124
6743 #, kde-format
6744 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6745 msgid "Oubritenga"
6746 msgstr "უბრიტენგა"
6747 
6748 #: burkina_provinces.kgm:125
6749 #, kde-format
6750 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6751 msgid "Ziniaré"
6752 msgstr "ზინიარი"
6753 
6754 #: burkina_provinces.kgm:129
6755 #, kde-format
6756 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6757 msgid "Kourwéogo"
6758 msgstr "კურვეოგო"
6759 
6760 #: burkina_provinces.kgm:130
6761 #, kde-format
6762 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6763 msgid "Boussé"
6764 msgstr "ბუსე"
6765 
6766 #: burkina_provinces.kgm:134
6767 #, kde-format
6768 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6769 msgid "Sanmatenga"
6770 msgstr "სანმატენგა"
6771 
6772 #: burkina_provinces.kgm:135
6773 #, kde-format
6774 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6775 msgid "Kaya"
6776 msgstr "კაია"
6777 
6778 #: burkina_provinces.kgm:139
6779 #, kde-format
6780 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6781 msgid "Bam"
6782 msgstr "ბამი"
6783 
6784 #: burkina_provinces.kgm:140
6785 #, kde-format
6786 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6787 msgid "Kongoussi"
6788 msgstr "კონგუსი"
6789 
6790 #: burkina_provinces.kgm:144
6791 #, kde-format
6792 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6793 msgid "Passoré"
6794 msgstr "პასორე"
6795 
6796 #: burkina_provinces.kgm:145
6797 #, kde-format
6798 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6799 msgid "Yako"
6800 msgstr "იაკო"
6801 
6802 #: burkina_provinces.kgm:149
6803 #, kde-format
6804 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6805 msgid "Zondoma"
6806 msgstr "ზონდომა"
6807 
6808 #: burkina_provinces.kgm:150
6809 #, kde-format
6810 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6811 msgid "Gourcy"
6812 msgstr "გურსი"
6813 
6814 #: burkina_provinces.kgm:154
6815 #, kde-format
6816 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6817 msgid "Yatenga"
6818 msgstr "იატენგა"
6819 
6820 #: burkina_provinces.kgm:155
6821 #, kde-format
6822 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6823 msgid "Ouahigouya"
6824 msgstr "უაჰიგუია"
6825 
6826 #: burkina_provinces.kgm:159
6827 #, kde-format
6828 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6829 msgid "Sanguié"
6830 msgstr "სანგვი"
6831 
6832 #: burkina_provinces.kgm:160
6833 #, kde-format
6834 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6835 msgid "Réo"
6836 msgstr "რეო"
6837 
6838 #: burkina_provinces.kgm:164
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6841 msgid "Loroum"
6842 msgstr "ლორუმი"
6843 
6844 #: burkina_provinces.kgm:165
6845 #, kde-format
6846 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6847 msgid "Titao"
6848 msgstr "ტიტაო"
6849 
6850 #: burkina_provinces.kgm:169
6851 #, kde-format
6852 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6853 msgid "Sourou"
6854 msgstr "სურუ"
6855 
6856 #: burkina_provinces.kgm:170
6857 #, kde-format
6858 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6859 msgid "Tougan"
6860 msgstr "ტუგანი"
6861 
6862 #: burkina_provinces.kgm:174
6863 #, kde-format
6864 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6865 msgid "Nayala"
6866 msgstr "ნაიალა"
6867 
6868 #: burkina_provinces.kgm:175
6869 #, kde-format
6870 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6871 msgid "Toma"
6872 msgstr "ტომა"
6873 
6874 #: burkina_provinces.kgm:179
6875 #, kde-format
6876 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6877 msgid "Balé"
6878 msgstr "ბალე"
6879 
6880 #: burkina_provinces.kgm:180
6881 #, kde-format
6882 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6883 msgid "Boromo"
6884 msgstr "ბორომო"
6885 
6886 #: burkina_provinces.kgm:184
6887 #, kde-format
6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6889 msgid "Kossi"
6890 msgstr "კოსი"
6891 
6892 #: burkina_provinces.kgm:185
6893 #, kde-format
6894 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6895 msgid "Nouna"
6896 msgstr "ნუნა"
6897 
6898 #: burkina_provinces.kgm:189
6899 #, kde-format
6900 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6901 msgid "Banwa"
6902 msgstr "ბანვა"
6903 
6904 #: burkina_provinces.kgm:190
6905 #, kde-format
6906 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6907 msgid "Solenzo"
6908 msgstr "სოლენზო"
6909 
6910 #: burkina_provinces.kgm:194
6911 #, kde-format
6912 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6913 msgid "Mouhoun"
6914 msgstr "მუჰუნი"
6915 
6916 #: burkina_provinces.kgm:195
6917 #, kde-format
6918 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6919 msgid "Dédougou"
6920 msgstr "დედუგუ"
6921 
6922 #: burkina_provinces.kgm:199
6923 #, kde-format
6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6925 msgid "Tuy"
6926 msgstr "ტუი"
6927 
6928 #: burkina_provinces.kgm:200
6929 #, kde-format
6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6931 msgid "Houndé"
6932 msgstr "ჰოუნდე"
6933 
6934 #: burkina_provinces.kgm:204
6935 #, kde-format
6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6937 msgid "Kénédougou"
6938 msgstr "კენედუგუ"
6939 
6940 #: burkina_provinces.kgm:205
6941 #, kde-format
6942 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6943 msgid "Orodara"
6944 msgstr "ოროდარა"
6945 
6946 #: burkina_provinces.kgm:209
6947 #, kde-format
6948 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6949 msgid "Léraba"
6950 msgstr "ლერაბა"
6951 
6952 #: burkina_provinces.kgm:210
6953 #, kde-format
6954 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6955 msgid "Sindou"
6956 msgstr "სინდუ"
6957 
6958 #: burkina_provinces.kgm:214
6959 #, kde-format
6960 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6961 msgid "Comoé"
6962 msgstr "კომოე"
6963 
6964 #: burkina_provinces.kgm:215
6965 #, kde-format
6966 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6967 msgid "Banfora"
6968 msgstr "ბონფორა"
6969 
6970 #: burkina_provinces.kgm:219
6971 #, kde-format
6972 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6973 msgid "Houet"
6974 msgstr "ჰუეტი"
6975 
6976 #: burkina_provinces.kgm:220
6977 #, kde-format
6978 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6979 msgid "Bobo Dioulasso"
6980 msgstr "ბობო-დიულასო"
6981 
6982 #: burkina_provinces.kgm:224
6983 #, kde-format
6984 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6985 msgid "Ioba"
6986 msgstr "იობა"
6987 
6988 #: burkina_provinces.kgm:225
6989 #, kde-format
6990 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6991 msgid "Dano"
6992 msgstr "დანო"
6993 
6994 #: burkina_provinces.kgm:229
6995 #, kde-format
6996 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6997 msgid "Bougouriba"
6998 msgstr "ბუგურიბა"
6999 
7000 #: burkina_provinces.kgm:230
7001 #, kde-format
7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7003 msgid "Diébougou"
7004 msgstr "დიბუგუ"
7005 
7006 #: burkina_provinces.kgm:234
7007 #, kde-format
7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7009 msgid "Poni"
7010 msgstr "პონი"
7011 
7012 #: burkina_provinces.kgm:235
7013 #, kde-format
7014 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7015 msgid "Gaoua"
7016 msgstr "გაუა"
7017 
7018 #: burkina_provinces.kgm:239
7019 #, kde-format
7020 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7021 msgid "Noumbiel"
7022 msgstr "ნუმბიელი"
7023 
7024 #: burkina_provinces.kgm:240
7025 #, kde-format
7026 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7027 msgid "Batié"
7028 msgstr "ბატიე"
7029 
7030 #: burkina_regions.kgm:5
7031 #, kde-format
7032 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7033 msgid "Burkina Faso (Regions)"
7034 msgstr "ბურკინა ფასო (რეგიონები)"
7035 
7036 #: burkina_regions.kgm:6
7037 #, kde-format
7038 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7039 msgid "Regions"
7040 msgstr "რეგიონები"
7041 
7042 #: burkina_regions.kgm:9
7043 #, kde-format
7044 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7045 msgid "Frontier"
7046 msgstr "საზღვრები"
7047 
7048 #: burkina_regions.kgm:14
7049 #, kde-format
7050 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7051 msgid "Not Burkina Faso"
7052 msgstr "არა-ბურკინა ფასო"
7053 
7054 #: burkina_regions.kgm:19
7055 #, kde-format
7056 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7057 msgid "Est"
7058 msgstr "აღმოსავლეთი რეგიონი"
7059 
7060 #: burkina_regions.kgm:20
7061 #, kde-format
7062 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7063 msgid "Fada N'Gourma"
7064 msgstr "ფადა ნგოურმა"
7065 
7066 #: burkina_regions.kgm:24
7067 #, kde-format
7068 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7069 msgid "Sahel"
7070 msgstr "საჰელი"
7071 
7072 #: burkina_regions.kgm:25
7073 #, kde-format
7074 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7075 msgid "Dori"
7076 msgstr "დორი"
7077 
7078 #: burkina_regions.kgm:29
7079 #, kde-format
7080 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7081 msgid "Centre-Nord"
7082 msgstr "ჩრდილო-ცენტრალური რეგიონი"
7083 
7084 #: burkina_regions.kgm:30
7085 #, kde-format
7086 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7087 msgid "Kaya"
7088 msgstr "კაია"
7089 
7090 #: burkina_regions.kgm:34
7091 #, kde-format
7092 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7093 msgid "Nord"
7094 msgstr "ჩრდილოეთი რეგიონი"
7095 
7096 #: burkina_regions.kgm:35
7097 #, kde-format
7098 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7099 msgid "Ouahigouya"
7100 msgstr "უაჰიგუია"
7101 
7102 #: burkina_regions.kgm:39
7103 #, kde-format
7104 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7105 msgid "Plateau central"
7106 msgstr "ცენტრალური პლატო"
7107 
7108 #: burkina_regions.kgm:40
7109 #, kde-format
7110 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7111 msgid "Ziniaré"
7112 msgstr "ზინიარი"
7113 
7114 #: burkina_regions.kgm:44
7115 #, kde-format
7116 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7117 msgid "Centre-Est"
7118 msgstr "აღმოსავლეთ-ცენტრალური რეგიონი"
7119 
7120 #: burkina_regions.kgm:45
7121 #, kde-format
7122 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7123 msgid "Tenkodogo"
7124 msgstr "ტენკოდოგო"
7125 
7126 #: burkina_regions.kgm:49
7127 #, kde-format
7128 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7129 msgid "Centre-Sud"
7130 msgstr "სამხრეთ-ცენტრალური რეგიონი"
7131 
7132 #: burkina_regions.kgm:50
7133 #, kde-format
7134 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7135 msgid "Manga"
7136 msgstr "მანგა"
7137 
7138 #: burkina_regions.kgm:54
7139 #, kde-format
7140 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7141 msgid "Centre"
7142 msgstr "ცენტრი"
7143 
7144 #: burkina_regions.kgm:55
7145 #, kde-format
7146 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7147 msgid "Ouagadougou"
7148 msgstr "უაგადუგუ"
7149 
7150 #: burkina_regions.kgm:59
7151 #, kde-format
7152 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7153 msgid "Centre-Ouest"
7154 msgstr "დასავლეთ-ცენტრალური რეგიონი"
7155 
7156 #: burkina_regions.kgm:60
7157 #, kde-format
7158 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7159 msgid "Koudougou"
7160 msgstr "კუდუგუ"
7161 
7162 #: burkina_regions.kgm:64
7163 #, kde-format
7164 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7165 msgid "Boucle du Mouhoun"
7166 msgstr "მუჰუნი"
7167 
7168 #: burkina_regions.kgm:65
7169 #, kde-format
7170 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7171 msgid "Dédougou"
7172 msgstr "დედუგუ"
7173 
7174 #: burkina_regions.kgm:69
7175 #, kde-format
7176 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7177 msgid "Hauts-bassins"
7178 msgstr "ზედა აუზები"
7179 
7180 #: burkina_regions.kgm:70
7181 #, kde-format
7182 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7183 msgid "Bobo Dioulasso"
7184 msgstr "ბობო-დიულასო"
7185 
7186 #: burkina_regions.kgm:74
7187 #, kde-format
7188 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7189 msgid "Cascades"
7190 msgstr "კასკადები"
7191 
7192 #: burkina_regions.kgm:75
7193 #, kde-format
7194 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7195 msgid "Banfora"
7196 msgstr "ბონფორა"
7197 
7198 #: burkina_regions.kgm:79
7199 #, kde-format
7200 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7201 msgid "Sud-Ouest"
7202 msgstr "სამხრეთ-დასავლეთი რეგიონი"
7203 
7204 #: burkina_regions.kgm:80
7205 #, kde-format
7206 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7207 msgid "Gaoua"
7208 msgstr "გაუა"
7209 
7210 #: burma.kgm:5
7211 #, kde-format
7212 msgctxt "burma.kgm"
7213 msgid "Myanmar"
7214 msgstr "მიანმარი"
7215 
7216 #: burma.kgm:6
7217 #, kde-format
7218 msgctxt "burma.kgm"
7219 msgid "States and divisions"
7220 msgstr "შტატები და დანაყოფები"
7221 
7222 #: burma.kgm:9
7223 #, kde-format
7224 msgctxt "burma.kgm"
7225 msgid "Frontier"
7226 msgstr "საზღვრები"
7227 
7228 #: burma.kgm:14
7229 #, kde-format
7230 msgctxt "burma.kgm"
7231 msgid "Water"
7232 msgstr "წყალი"
7233 
7234 #: burma.kgm:19
7235 #, kde-format
7236 msgctxt "burma.kgm"
7237 msgid "Not Myanmar"
7238 msgstr "არა-მიანმარი"
7239 
7240 #: burma.kgm:24
7241 #, kde-format
7242 msgctxt "burma.kgm"
7243 msgid "Ayeyarwady"
7244 msgstr "აიეიარვადი"
7245 
7246 #: burma.kgm:25
7247 #, kde-format
7248 msgctxt "burma.kgm"
7249 msgid "Pathein"
7250 msgstr "პათეინი"
7251 
7252 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30
7253 #, kde-format
7254 msgctxt "burma.kgm"
7255 msgid "Bago"
7256 msgstr "ბაგო"
7257 
7258 #: burma.kgm:34
7259 #, kde-format
7260 msgctxt "burma.kgm"
7261 msgid "Magway"
7262 msgstr "მაგვეი"
7263 
7264 #: burma.kgm:35
7265 #, kde-format
7266 msgctxt "burma.kgm"
7267 msgid "Magwe"
7268 msgstr "მაგვეი"
7269 
7270 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40
7271 #, kde-format
7272 msgctxt "burma.kgm"
7273 msgid "Mandalay"
7274 msgstr "მანდალაი"
7275 
7276 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45
7277 #, kde-format
7278 msgctxt "burma.kgm"
7279 msgid "Sagaing"
7280 msgstr "საგაინგი"
7281 
7282 #: burma.kgm:49
7283 #, kde-format
7284 msgctxt "burma.kgm"
7285 msgid "Tanintharyi"
7286 msgstr "ტანინტჰარიი"
7287 
7288 #: burma.kgm:50
7289 #, kde-format
7290 msgctxt "burma.kgm"
7291 msgid "Dawei"
7292 msgstr "ტავოი"
7293 
7294 #: burma.kgm:54
7295 #, kde-format
7296 msgctxt "burma.kgm"
7297 msgid "Yangon"
7298 msgstr "იანგონი"
7299 
7300 #: burma.kgm:55
7301 #, kde-format
7302 msgctxt "burma.kgm"
7303 msgid "Yangon (former Rangoon)"
7304 msgstr "იანგონი (ყოფილი რენგუნი)"
7305 
7306 #: burma.kgm:59
7307 #, kde-format
7308 msgctxt "burma.kgm"
7309 msgid "Chin"
7310 msgstr "ჩინი"
7311 
7312 #: burma.kgm:60
7313 #, kde-format
7314 msgctxt "burma.kgm"
7315 msgid "Hakha"
7316 msgstr "ჰაკჰა"
7317 
7318 #: burma.kgm:64
7319 #, kde-format
7320 msgctxt "burma.kgm"
7321 msgid "Kachin"
7322 msgstr "კაჩინი"
7323 
7324 #: burma.kgm:65
7325 #, kde-format
7326 msgctxt "burma.kgm"
7327 msgid "Myitkyina"
7328 msgstr "მიიჩინა"
7329 
7330 #: burma.kgm:69
7331 #, kde-format
7332 msgctxt "burma.kgm"
7333 msgid "Kayin"
7334 msgstr "კაინი"
7335 
7336 #: burma.kgm:70
7337 #, kde-format
7338 msgctxt "burma.kgm"
7339 msgid "Hpa-an"
7340 msgstr "პჰაანი"
7341 
7342 #: burma.kgm:74
7343 #, kde-format
7344 msgctxt "burma.kgm"
7345 msgid "Kayah"
7346 msgstr "კაიაჰი"
7347 
7348 #: burma.kgm:75
7349 #, kde-format
7350 msgctxt "burma.kgm"
7351 msgid "Loikaw"
7352 msgstr "ლოიკო"
7353 
7354 #: burma.kgm:79
7355 #, kde-format
7356 msgctxt "burma.kgm"
7357 msgid "Mon"
7358 msgstr "მოუ"
7359 
7360 #: burma.kgm:80
7361 #, kde-format
7362 msgctxt "burma.kgm"
7363 msgid "Mawlamyine"
7364 msgstr "მოლამაინი"
7365 
7366 #: burma.kgm:84
7367 #, kde-format
7368 msgctxt "burma.kgm"
7369 msgid "Rakhine"
7370 msgstr "რაკჰინე"
7371 
7372 #: burma.kgm:85
7373 #, kde-format
7374 msgctxt "burma.kgm"
7375 msgid "Sittwe"
7376 msgstr "სიტუე"
7377 
7378 #: burma.kgm:89
7379 #, kde-format
7380 msgctxt "burma.kgm"
7381 msgid "Shan"
7382 msgstr "შანი"
7383 
7384 #: burma.kgm:90
7385 #, kde-format
7386 msgctxt "burma.kgm"
7387 msgid "Taunggyi"
7388 msgstr "ტაუნჯი"
7389 
7390 #: cameroon_departments.kgm:5
7391 #, kde-format
7392 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7393 msgid "Cameroon (Departments)"
7394 msgstr "კამერუნი (დეპარტამენტები)"
7395 
7396 #: cameroon_departments.kgm:6
7397 #, kde-format
7398 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7399 msgid "Departments"
7400 msgstr "დანაყოფები"
7401 
7402 #: cameroon_departments.kgm:9
7403 #, kde-format
7404 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7405 msgid "Frontier"
7406 msgstr "საზღვრები"
7407 
7408 #: cameroon_departments.kgm:14
7409 #, kde-format
7410 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7411 msgid "Water"
7412 msgstr "წყალი"
7413 
7414 #: cameroon_departments.kgm:19
7415 #, kde-format
7416 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7417 msgid "Not Cameroon (Departments)"
7418 msgstr "არა-კამერუნი (დეპარტამენტები)"
7419 
7420 #: cameroon_departments.kgm:24
7421 #, kde-format
7422 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7423 msgid "Djérem"
7424 msgstr "ჯერემი"
7425 
7426 #: cameroon_departments.kgm:25
7427 #, kde-format
7428 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7429 msgid "Tibati"
7430 msgstr "ტიბატი"
7431 
7432 #: cameroon_departments.kgm:29
7433 #, kde-format
7434 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7435 msgid "Faro-et-Déo"
7436 msgstr "ფარო-და-დეო"
7437 
7438 #: cameroon_departments.kgm:30
7439 #, kde-format
7440 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7441 msgid "Tignère"
7442 msgstr "ტიგნერე"
7443 
7444 #: cameroon_departments.kgm:34
7445 #, kde-format
7446 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7447 msgid "Mayo-Banyo"
7448 msgstr "მაო-ბანიო"
7449 
7450 #: cameroon_departments.kgm:35
7451 #, kde-format
7452 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7453 msgid "Banyo"
7454 msgstr "ბანიო"
7455 
7456 #: cameroon_departments.kgm:39
7457 #, kde-format
7458 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7459 msgid "Mbéré"
7460 msgstr "მბერე"
7461 
7462 #: cameroon_departments.kgm:40
7463 #, kde-format
7464 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7465 msgid "Meiganga"
7466 msgstr "მეიგანგა"
7467 
7468 #: cameroon_departments.kgm:44
7469 #, kde-format
7470 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7471 msgid "Vina"
7472 msgstr "ვინა"
7473 
7474 #: cameroon_departments.kgm:45
7475 #, kde-format
7476 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7477 msgid "Ngaoundéré"
7478 msgstr "ნგაუნდერე"
7479 
7480 #: cameroon_departments.kgm:49
7481 #, kde-format
7482 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7483 msgid "Haute-Sanaga"
7484 msgstr "ზედა სარანგა"
7485 
7486 #: cameroon_departments.kgm:50
7487 #, kde-format
7488 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7489 msgid "Nanga-Eboko"
7490 msgstr "ნანგა-ეპოკო"
7491 
7492 #: cameroon_departments.kgm:54
7493 #, kde-format
7494 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7495 msgid "Lekié"
7496 msgstr "ლეკიე"
7497 
7498 #: cameroon_departments.kgm:55
7499 #, kde-format
7500 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7501 msgid "Monatele"
7502 msgstr "მონატელე"
7503 
7504 #: cameroon_departments.kgm:59
7505 #, kde-format
7506 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7507 msgid "Mbam-et-Inoubou"
7508 msgstr "მბამი-და-ინუბუ"
7509 
7510 #: cameroon_departments.kgm:60
7511 #, kde-format
7512 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7513 msgid "Bafia"
7514 msgstr "ბაფია"
7515 
7516 #: cameroon_departments.kgm:64
7517 #, kde-format
7518 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7519 msgid "Mbam-et-Kim"
7520 msgstr "მბამი-და-კიმი"
7521 
7522 #: cameroon_departments.kgm:65
7523 #, kde-format
7524 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7525 msgid "Ntui"
7526 msgstr "ნტუი"
7527 
7528 #: cameroon_departments.kgm:69
7529 #, kde-format
7530 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7531 msgid "Méfou-et-Afamba"
7532 msgstr "მეფუ-და-აფამბა"
7533 
7534 #: cameroon_departments.kgm:70
7535 #, kde-format
7536 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7537 msgid "Mfou"
7538 msgstr "მფოუ"
7539 
7540 #: cameroon_departments.kgm:74
7541 #, kde-format
7542 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7543 msgid "Méfou-et-Akono"
7544 msgstr "მეფუ-და-აკონო"
7545 
7546 #: cameroon_departments.kgm:75
7547 #, kde-format
7548 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7549 msgid "Ngoumou"
7550 msgstr "ნგუმუ"
7551 
7552 #: cameroon_departments.kgm:79
7553 #, kde-format
7554 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7555 msgid "Mfoundi"
7556 msgstr "მფოუნდი"
7557 
7558 #: cameroon_departments.kgm:80
7559 #, kde-format
7560 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7561 msgid "Yaoundé"
7562 msgstr "იაუნდე"
7563 
7564 #: cameroon_departments.kgm:84
7565 #, kde-format
7566 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7567 msgid "Nyong-et-Kellé"
7568 msgstr "ნიონგი-და-კელე"
7569 
7570 #: cameroon_departments.kgm:85
7571 #, kde-format
7572 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7573 msgid "Éséka"
7574 msgstr "ესეკა"
7575 
7576 #: cameroon_departments.kgm:89
7577 #, kde-format
7578 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7579 msgid "Nyong-et-Mfoumou"
7580 msgstr "ნიონგი-და-მფუმუ"
7581 
7582 #: cameroon_departments.kgm:90
7583 #, kde-format
7584 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7585 msgid "Akonolinga"
7586 msgstr "აკონოლინგა"
7587 
7588 #: cameroon_departments.kgm:94
7589 #, kde-format
7590 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7591 msgid "Nyong-et-So'o"
7592 msgstr "სიონგი-და-სოო"
7593 
7594 #: cameroon_departments.kgm:95
7595 #, kde-format
7596 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7597 msgid "Mbalmayo"
7598 msgstr "მბალმაიო"
7599 
7600 #: cameroon_departments.kgm:99
7601 #, kde-format
7602 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7603 msgid "Boumba-et-Ngoko"
7604 msgstr "ბუმბა-და-ნგოკო"
7605 
7606 #: cameroon_departments.kgm:100
7607 #, kde-format
7608 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7609 msgid "Yokadouma"
7610 msgstr "იოკადუმა"
7611 
7612 #: cameroon_departments.kgm:104
7613 #, kde-format
7614 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7615 msgid "Haut-Nyong"
7616 msgstr "ზედა ნიონგი"
7617 
7618 #: cameroon_departments.kgm:105
7619 #, kde-format
7620 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7621 msgid "Abong-Mbang"
7622 msgstr "აბონგ-მბანგი"
7623 
7624 #: cameroon_departments.kgm:109
7625 #, kde-format
7626 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7627 msgid "Kadey"
7628 msgstr "კადეი"
7629 
7630 #: cameroon_departments.kgm:110
7631 #, kde-format
7632 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7633 msgid "Batouri"
7634 msgstr "ბატური"
7635 
7636 #: cameroon_departments.kgm:114
7637 #, kde-format
7638 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7639 msgid "Lom-et-Djérem"
7640 msgstr "ლომი-და-ჯერემი"
7641 
7642 #: cameroon_departments.kgm:115
7643 #, kde-format
7644 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7645 msgid "Bertoua"
7646 msgstr "ბერტუა"
7647 
7648 #: cameroon_departments.kgm:119
7649 #, kde-format
7650 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7651 msgid "Diamaré"
7652 msgstr "დიამარე"
7653 
7654 #: cameroon_departments.kgm:120
7655 #, kde-format
7656 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7657 msgid "Maroua"
7658 msgstr "მარუა"
7659 
7660 #: cameroon_departments.kgm:124
7661 #, kde-format
7662 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7663 msgid "Logone-et-Chari"
7664 msgstr "ლოგონა-და-ჩარი"
7665 
7666 #: cameroon_departments.kgm:125
7667 #, kde-format
7668 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7669 msgid "Kousséri"
7670 msgstr "კუსერი"
7671 
7672 #: cameroon_departments.kgm:129
7673 #, kde-format
7674 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7675 msgid "Mayo-Danay"
7676 msgstr "მაიო-დანაი"
7677 
7678 #: cameroon_departments.kgm:130
7679 #, kde-format
7680 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7681 msgid "Yagoua"
7682 msgstr "იაგოუა"
7683 
7684 #: cameroon_departments.kgm:134
7685 #, kde-format
7686 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7687 msgid "Mayo-Kani"
7688 msgstr "მაიო-კანი"
7689 
7690 #: cameroon_departments.kgm:135
7691 #, kde-format
7692 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7693 msgid "Kaélé"
7694 msgstr "კაელე"
7695 
7696 #: cameroon_departments.kgm:139
7697 #, kde-format
7698 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7699 msgid "Mayo-Sava"
7700 msgstr "მაიო-სავა"
7701 
7702 #: cameroon_departments.kgm:140
7703 #, kde-format
7704 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7705 msgid "Mora"
7706 msgstr "მორა"
7707 
7708 #: cameroon_departments.kgm:144
7709 #, kde-format
7710 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7711 msgid "Mayo-Tsanaga"
7712 msgstr "მაიო-ცანაგა"
7713 
7714 #: cameroon_departments.kgm:145
7715 #, kde-format
7716 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7717 msgid "Mokolo"
7718 msgstr "მოკოლო"
7719 
7720 #: cameroon_departments.kgm:149
7721 #, kde-format
7722 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7723 msgid "Moungo"
7724 msgstr "მოუნგო"
7725 
7726 #: cameroon_departments.kgm:150
7727 #, kde-format
7728 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7729 msgid "Nkongsamba"
7730 msgstr "ნკონგსამბა"
7731 
7732 #: cameroon_departments.kgm:154
7733 #, kde-format
7734 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7735 msgid "Nkam"
7736 msgstr "ნკამი"
7737 
7738 #: cameroon_departments.kgm:155
7739 #, kde-format
7740 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7741 msgid "Yabassi"
7742 msgstr "იაბასი"
7743 
7744 #: cameroon_departments.kgm:159
7745 #, kde-format
7746 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7747 msgid "Sanaga-Maritime"
7748 msgstr "სანაგა მარიტიმი"
7749 
7750 #: cameroon_departments.kgm:160
7751 #, kde-format
7752 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7753 msgid "Édéa"
7754 msgstr "ედეა"
7755 
7756 #: cameroon_departments.kgm:164
7757 #, kde-format
7758 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7759 msgid "Wouri"
7760 msgstr "ვური"
7761 
7762 #: cameroon_departments.kgm:165
7763 #, kde-format
7764 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7765 msgid "Douala"
7766 msgstr "დუალა"
7767 
7768 #: cameroon_departments.kgm:169
7769 #, kde-format
7770 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7771 msgid "Bénoué"
7772 msgstr "ბენუე"
7773 
7774 #: cameroon_departments.kgm:170
7775 #, kde-format
7776 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7777 msgid "Garoua"
7778 msgstr "გარუა"
7779 
7780 #: cameroon_departments.kgm:174
7781 #, kde-format
7782 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7783 msgid "Faro"
7784 msgstr "ფარო"
7785 
7786 #: cameroon_departments.kgm:175
7787 #, kde-format
7788 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7789 msgid "Poli"
7790 msgstr "პოლი"
7791 
7792 #: cameroon_departments.kgm:179
7793 #, kde-format
7794 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7795 msgid "Mayo-Louti"
7796 msgstr "მაიო-ლუტი"
7797 
7798 #: cameroon_departments.kgm:180
7799 #, kde-format
7800 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7801 msgid "Guider"
7802 msgstr "გაიდერი"
7803 
7804 #: cameroon_departments.kgm:184
7805 #, kde-format
7806 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7807 msgid "Mayo-Rey"
7808 msgstr "მაიო-რეი"
7809 
7810 #: cameroon_departments.kgm:185
7811 #, kde-format
7812 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7813 msgid "Tchollire"
7814 msgstr "ჩოლირი"
7815 
7816 #: cameroon_departments.kgm:189
7817 #, kde-format
7818 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7819 msgid "Boyo"
7820 msgstr "ბოო"
7821 
7822 #: cameroon_departments.kgm:190
7823 #, kde-format
7824 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7825 msgid "Fundong"
7826 msgstr "ფინდონი"
7827 
7828 #: cameroon_departments.kgm:194
7829 #, kde-format
7830 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7831 msgid "Bui"
7832 msgstr "ბუი"
7833 
7834 #: cameroon_departments.kgm:195
7835 #, kde-format
7836 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7837 msgid "Kumbo"
7838 msgstr "კუმბო"
7839 
7840 #: cameroon_departments.kgm:199
7841 #, kde-format
7842 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7843 msgid "Donga-Mantung"
7844 msgstr "დონგა-მანტუნგი"
7845 
7846 #: cameroon_departments.kgm:200
7847 #, kde-format
7848 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7849 msgid "Nkambé"
7850 msgstr "ნიკამბე"
7851 
7852 #: cameroon_departments.kgm:204
7853 #, kde-format
7854 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7855 msgid "Menchum"
7856 msgstr "მენჩუმი"
7857 
7858 #: cameroon_departments.kgm:205
7859 #, kde-format
7860 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7861 msgid "Wum"
7862 msgstr "ვუმი"
7863 
7864 #: cameroon_departments.kgm:209
7865 #, kde-format
7866 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7867 msgid "Mezam"
7868 msgstr "მეზამი"
7869 
7870 #: cameroon_departments.kgm:210
7871 #, kde-format
7872 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7873 msgid "Bamenda"
7874 msgstr "ბამენდა"
7875 
7876 #: cameroon_departments.kgm:214
7877 #, kde-format
7878 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7879 msgid "Momo"
7880 msgstr "მომო"
7881 
7882 #: cameroon_departments.kgm:215
7883 #, kde-format
7884 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7885 msgid "Mbengwi"
7886 msgstr "მბენგვი"
7887 
7888 #: cameroon_departments.kgm:219
7889 #, kde-format
7890 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7891 msgid "Ngo-Ketunjia"
7892 msgstr "ნგო-კეტუნჯია"
7893 
7894 #: cameroon_departments.kgm:220
7895 #, kde-format
7896 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7897 msgid "Ndop"
7898 msgstr "ნდოპი"
7899 
7900 #: cameroon_departments.kgm:224
7901 #, kde-format
7902 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7903 msgid "Bamboutos"
7904 msgstr "ბამბუტოსი"
7905 
7906 #: cameroon_departments.kgm:225
7907 #, kde-format
7908 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7909 msgid "Mbouda"
7910 msgstr "მბოუდა"
7911 
7912 #: cameroon_departments.kgm:229
7913 #, kde-format
7914 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7915 msgid "Haut-Nkam"
7916 msgstr "ზედა ნკამი"
7917 
7918 #: cameroon_departments.kgm:230
7919 #, kde-format
7920 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7921 msgid "Bafang"
7922 msgstr "ბაფანგი"
7923 
7924 #: cameroon_departments.kgm:234
7925 #, kde-format
7926 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7927 msgid "Hauts-Plateaux"
7928 msgstr "ზედა-პლატო"
7929 
7930 #: cameroon_departments.kgm:235
7931 #, kde-format
7932 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7933 msgid "Baham"
7934 msgstr "ბაჰამი"
7935 
7936 #: cameroon_departments.kgm:239
7937 #, kde-format
7938 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7939 msgid "Koung-Khi"
7940 msgstr "კუნგ-კჰი"
7941 
7942 #: cameroon_departments.kgm:240
7943 #, kde-format
7944 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7945 msgid "Bandjoun"
7946 msgstr "ბანჯუნი"
7947 
7948 #: cameroon_departments.kgm:244
7949 #, kde-format
7950 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7951 msgid "Menoua"
7952 msgstr "მენუა"
7953 
7954 #: cameroon_departments.kgm:245
7955 #, kde-format
7956 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7957 msgid "Dschang"
7958 msgstr "ჯანგი"
7959 
7960 #: cameroon_departments.kgm:249
7961 #, kde-format
7962 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7963 msgid "Mifi"
7964 msgstr "მიფი"
7965 
7966 #: cameroon_departments.kgm:250
7967 #, kde-format
7968 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7969 msgid "Bafoussam"
7970 msgstr "ბაფუსამი"
7971 
7972 #: cameroon_departments.kgm:254
7973 #, kde-format
7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7975 msgid "Ndé"
7976 msgstr "ნდე"
7977 
7978 #: cameroon_departments.kgm:255
7979 #, kde-format
7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7981 msgid "Bangangté"
7982 msgstr "ბანგანგტე"
7983 
7984 #: cameroon_departments.kgm:259
7985 #, kde-format
7986 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7987 msgid "Noun"
7988 msgstr "ნუნი"
7989 
7990 #: cameroon_departments.kgm:260
7991 #, kde-format
7992 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7993 msgid "Foumban"
7994 msgstr "ფუმბანი"
7995 
7996 #: cameroon_departments.kgm:264
7997 #, kde-format
7998 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7999 msgid "Dja-et-Lobo"
8000 msgstr "დჯა-და-ლობო"
8001 
8002 #: cameroon_departments.kgm:265
8003 #, kde-format
8004 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8005 msgid "Sangmélima"
8006 msgstr "სანგმელიმა"
8007 
8008 #: cameroon_departments.kgm:269
8009 #, kde-format
8010 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8011 msgid "Mvila"
8012 msgstr "მვილა"
8013 
8014 #: cameroon_departments.kgm:270
8015 #, kde-format
8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8017 msgid "Ebolowa"
8018 msgstr "ებოლოვა"
8019 
8020 #: cameroon_departments.kgm:274
8021 #, kde-format
8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8023 msgid "Océan"
8024 msgstr "ოკეანე"
8025 
8026 #: cameroon_departments.kgm:275
8027 #, kde-format
8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8029 msgid "Kribi"
8030 msgstr "კრიბი"
8031 
8032 #: cameroon_departments.kgm:279
8033 #, kde-format
8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8035 msgid "Vallée-du-Ntem"
8036 msgstr "ვალე-დიუ-ნტემი"
8037 
8038 #: cameroon_departments.kgm:280
8039 #, kde-format
8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8041 msgid "Ambam"
8042 msgstr "ამბამი"
8043 
8044 #: cameroon_departments.kgm:284
8045 #, kde-format
8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8047 msgid "Fako"
8048 msgstr "ფაკო"
8049 
8050 #: cameroon_departments.kgm:285
8051 #, kde-format
8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8053 msgid "Limbé"
8054 msgstr "ლიმბე"
8055 
8056 #: cameroon_departments.kgm:289
8057 #, kde-format
8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8059 msgid "Koupé-Manengouba"
8060 msgstr "კუპე-მანენგუბა"
8061 
8062 #: cameroon_departments.kgm:290
8063 #, kde-format
8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8065 msgid "Bangem"
8066 msgstr "ბანგემი"
8067 
8068 #: cameroon_departments.kgm:294
8069 #, kde-format
8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8071 msgid "Lebialem"
8072 msgstr "ლებიალემი"
8073 
8074 #: cameroon_departments.kgm:295
8075 #, kde-format
8076 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8077 msgid "Menji"
8078 msgstr "მენჯი"
8079 
8080 #: cameroon_departments.kgm:299
8081 #, kde-format
8082 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8083 msgid "Manyu"
8084 msgstr "მანიუ"
8085 
8086 #: cameroon_departments.kgm:300
8087 #, kde-format
8088 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8089 msgid "Mamfé"
8090 msgstr "მამფე"
8091 
8092 #: cameroon_departments.kgm:304
8093 #, kde-format
8094 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8095 msgid "Meme"
8096 msgstr "მემე"
8097 
8098 #: cameroon_departments.kgm:305
8099 #, kde-format
8100 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8101 msgid "Kumba"
8102 msgstr "კუმბა"
8103 
8104 #: cameroon_departments.kgm:309
8105 #, kde-format
8106 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8107 msgid "Ndian"
8108 msgstr "ნდიანი"
8109 
8110 #: cameroon_departments.kgm:310
8111 #, kde-format
8112 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8113 msgid "Mundemba"
8114 msgstr "მუნდენბა"
8115 
8116 #: cameroon_provinces.kgm:5
8117 #, kde-format
8118 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8119 msgid "Cameroon (Provinces)"
8120 msgstr "კამერუნი (პროვინციები)"
8121 
8122 #: cameroon_provinces.kgm:6
8123 #, kde-format
8124 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8125 msgid "Provinces"
8126 msgstr "პროვინციები"
8127 
8128 #: cameroon_provinces.kgm:9
8129 #, kde-format
8130 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8131 msgid "Frontier"
8132 msgstr "საზღვრები"
8133 
8134 #: cameroon_provinces.kgm:14
8135 #, kde-format
8136 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8137 msgid "Water"
8138 msgstr "წყალი"
8139 
8140 #: cameroon_provinces.kgm:19
8141 #, kde-format
8142 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8143 msgid "Not Cameroon (Provinces)"
8144 msgstr "არა-კამერუნი (პროვინციები)"
8145 
8146 #: cameroon_provinces.kgm:24
8147 #, kde-format
8148 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8149 msgid "Adamawa"
8150 msgstr "ამადავა"
8151 
8152 #: cameroon_provinces.kgm:25
8153 #, kde-format
8154 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8155 msgid "Ngaoundéré"
8156 msgstr "ნგაუნდერე"
8157 
8158 #: cameroon_provinces.kgm:29
8159 #, kde-format
8160 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8161 msgid "Centre"
8162 msgstr "ცენტრი"
8163 
8164 #: cameroon_provinces.kgm:30
8165 #, kde-format
8166 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8167 msgid "Yaoundé"
8168 msgstr "იაუნდე"
8169 
8170 #: cameroon_provinces.kgm:34
8171 #, kde-format
8172 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8173 msgid "East"
8174 msgstr "აღმოსავლეთი"
8175 
8176 #: cameroon_provinces.kgm:35
8177 #, kde-format
8178 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8179 msgid "Bertoua"
8180 msgstr "ბერტუა"
8181 
8182 #: cameroon_provinces.kgm:39
8183 #, kde-format
8184 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8185 msgid "Far North"
8186 msgstr "შორი ჩრდილოეთი"
8187 
8188 #: cameroon_provinces.kgm:40
8189 #, kde-format
8190 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8191 msgid "Maroua"
8192 msgstr "მარუა"
8193 
8194 #: cameroon_provinces.kgm:44
8195 #, kde-format
8196 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8197 msgid "Littoral"
8198 msgstr "ლიტორალი"
8199 
8200 #: cameroon_provinces.kgm:45
8201 #, kde-format
8202 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8203 msgid "Douala"
8204 msgstr "დუალა"
8205 
8206 #: cameroon_provinces.kgm:49
8207 #, kde-format
8208 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8209 msgid "North"
8210 msgstr "ჩრდილოეთი"
8211 
8212 #: cameroon_provinces.kgm:50
8213 #, kde-format
8214 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8215 msgid "Garoua"
8216 msgstr "გარუა"
8217 
8218 #: cameroon_provinces.kgm:54
8219 #, kde-format
8220 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8221 msgid "Northwest"
8222 msgstr "ჩრდილოდასავლეთი"
8223 
8224 #: cameroon_provinces.kgm:55
8225 #, kde-format
8226 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8227 msgid "Bamenda"
8228 msgstr "ბამენდა"
8229 
8230 #: cameroon_provinces.kgm:59
8231 #, kde-format
8232 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8233 msgid "South"
8234 msgstr "სამხრეთი"
8235 
8236 #: cameroon_provinces.kgm:60
8237 #, kde-format
8238 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8239 msgid "Ebolowa"
8240 msgstr "ებოლოვა"
8241 
8242 #: cameroon_provinces.kgm:64
8243 #, kde-format
8244 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8245 msgid "Southwest"
8246 msgstr "სამხრეთდასავლეთი"
8247 
8248 #: cameroon_provinces.kgm:65
8249 #, kde-format
8250 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8251 msgid "Buea"
8252 msgstr "ბუეა"
8253 
8254 #: cameroon_provinces.kgm:69
8255 #, kde-format
8256 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8257 msgid "West"
8258 msgstr "დასავლეთი"
8259 
8260 #: cameroon_provinces.kgm:70
8261 #, kde-format
8262 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8263 msgid "Bafoussam"
8264 msgstr "ბაფუსამი"
8265 
8266 #: canada.kgm:5
8267 #, kde-format
8268 msgctxt "canada.kgm"
8269 msgid "Canada"
8270 msgstr "კანადა"
8271 
8272 #: canada.kgm:6
8273 #, kde-format
8274 msgctxt "canada.kgm"
8275 msgid "Provinces and Territories"
8276 msgstr "პროვინციები და ტერიტორიები"
8277 
8278 #: canada.kgm:9
8279 #, kde-format
8280 msgctxt "canada.kgm"
8281 msgid "Out of Bounds"
8282 msgstr "საზღებს გარეთ"
8283 
8284 #: canada.kgm:18
8285 #, kde-format
8286 msgctxt "canada.kgm"
8287 msgid "Frontier"
8288 msgstr "საზღვარი"
8289 
8290 #: canada.kgm:27
8291 #, kde-format
8292 msgctxt "canada.kgm"
8293 msgid "Prince Edward Island"
8294 msgstr "პრინც ედვარდის კუნძული"
8295 
8296 #: canada.kgm:28
8297 #, kde-format
8298 msgctxt "canada.kgm"
8299 msgid "Charlottetown"
8300 msgstr "ჩარლოტთაუნი"
8301 
8302 #: canada.kgm:37
8303 #, kde-format
8304 msgctxt "canada.kgm"
8305 msgid "British Columbia"
8306 msgstr "ბრიტანული კოლუმბია"
8307 
8308 #: canada.kgm:38
8309 #, kde-format
8310 msgctxt "canada.kgm"
8311 msgid "Victoria"
8312 msgstr "ვიქტორია"
8313 
8314 #: canada.kgm:47
8315 #, kde-format
8316 msgctxt "canada.kgm"
8317 msgid "Ontario"
8318 msgstr "ონტარიო"
8319 
8320 #: canada.kgm:48
8321 #, kde-format
8322 msgctxt "canada.kgm"
8323 msgid "Toronto"
8324 msgstr "ტორონტო"
8325 
8326 #: canada.kgm:57
8327 #, kde-format
8328 msgctxt "canada.kgm"
8329 msgid "Newfoundland"
8330 msgstr "ნიუფაუნდლენდი"
8331 
8332 #: canada.kgm:58
8333 #, kde-format
8334 msgctxt "canada.kgm"
8335 msgid "St John's"
8336 msgstr "სტ. ჯონი"
8337 
8338 #: canada.kgm:67
8339 #, kde-format
8340 msgctxt "canada.kgm"
8341 msgid "Nunavut"
8342 msgstr "ნუნავუტი"
8343 
8344 #: canada.kgm:68
8345 #, kde-format
8346 msgctxt "canada.kgm"
8347 msgid "Iqaluit"
8348 msgstr "იკალუიტი"
8349 
8350 #: canada.kgm:77
8351 #, kde-format
8352 msgctxt "canada.kgm"
8353 msgid "Alberta"
8354 msgstr "ალბერტა"
8355 
8356 #: canada.kgm:78
8357 #, kde-format
8358 msgctxt "canada.kgm"
8359 msgid "Edmonton"
8360 msgstr "ედმონტონი"
8361 
8362 #: canada.kgm:87
8363 #, kde-format
8364 msgctxt "canada.kgm"
8365 msgid "North West Territories"
8366 msgstr "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიები"
8367 
8368 #: canada.kgm:88
8369 #, kde-format
8370 msgctxt "canada.kgm"
8371 msgid "Yellowknife"
8372 msgstr "იელოუნაიფი"
8373 
8374 #: canada.kgm:97
8375 #, kde-format
8376 msgctxt "canada.kgm"
8377 msgid "Quebec"
8378 msgstr "კვებეკი"
8379 
8380 #: canada.kgm:98
8381 #, kde-format
8382 msgctxt "canada.kgm"
8383 msgid "Quebec City"
8384 msgstr "კვებეკი სითი"
8385 
8386 #: canada.kgm:107
8387 #, kde-format
8388 msgctxt "canada.kgm"
8389 msgid "New Brunswick"
8390 msgstr "ახალი ბრუნსვიკი"
8391 
8392 #: canada.kgm:108
8393 #, kde-format
8394 msgctxt "canada.kgm"
8395 msgid "Fredericton"
8396 msgstr "ფრედერიქშენი"
8397 
8398 #: canada.kgm:117
8399 #, kde-format
8400 msgctxt "canada.kgm"
8401 msgid "Manitoba"
8402 msgstr "მანიტობა"
8403 
8404 #: canada.kgm:118
8405 #, kde-format
8406 msgctxt "canada.kgm"
8407 msgid "Winnipeg"
8408 msgstr "ვინიპეგი"
8409 
8410 #: canada.kgm:127
8411 #, kde-format
8412 msgctxt "canada.kgm"
8413 msgid "Nova Scotia"
8414 msgstr "ნოვა სკოტია"
8415 
8416 #: canada.kgm:128
8417 #, kde-format
8418 msgctxt "canada.kgm"
8419 msgid "Halifax"
8420 msgstr "ჰალიფაქსი"
8421 
8422 #: canada.kgm:137
8423 #, kde-format
8424 msgctxt "canada.kgm"
8425 msgid "Yukon Territory"
8426 msgstr "იუკონის ტერიტორია"
8427 
8428 #: canada.kgm:138
8429 #, kde-format
8430 msgctxt "canada.kgm"
8431 msgid "Whitehorse"
8432 msgstr "ვაითჰორსი"
8433 
8434 #: canada.kgm:147
8435 #, kde-format
8436 msgctxt "canada.kgm"
8437 msgid "Saskatchewan"
8438 msgstr "სასკაჩევანი"
8439 
8440 #: canada.kgm:148
8441 #, kde-format
8442 msgctxt "canada.kgm"
8443 msgid "Regina"
8444 msgstr "რეგინა"
8445 
8446 #: capitaldivisionasker.cpp:31
8447 #, kde-format
8448 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name"
8449 msgid "%1"
8450 msgstr "%1"
8451 
8452 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35
8453 #: capitaldivisionasker.cpp:50
8454 #, kde-format
8455 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..."
8456 msgid "%1"
8457 msgstr "%1"
8458 
8459 #: caribbean.kgm:5
8460 #, kde-format
8461 msgctxt "caribbean.kgm"
8462 msgid "Caribbean"
8463 msgstr "კარიბი"
8464 
8465 #: caribbean.kgm:6
8466 #, kde-format
8467 msgctxt "caribbean.kgm"
8468 msgid "Countries"
8469 msgstr "ქვეყნები"
8470 
8471 #: caribbean.kgm:9
8472 #, kde-format
8473 msgctxt "caribbean.kgm"
8474 msgid "Frontier"
8475 msgstr "საზღვრები"
8476 
8477 #: caribbean.kgm:14
8478 #, kde-format
8479 msgctxt "caribbean.kgm"
8480 msgid "Water"
8481 msgstr "წყალი"
8482 
8483 #: caribbean.kgm:19
8484 #, kde-format
8485 msgctxt "caribbean.kgm"
8486 msgid "Not Caribbean"
8487 msgstr "არა-კარიბის"
8488 
8489 #: caribbean.kgm:24
8490 #, kde-format
8491 msgctxt "caribbean.kgm"
8492 msgid "Bahamas"
8493 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
8494 
8495 #: caribbean.kgm:25
8496 #, kde-format
8497 msgctxt "caribbean.kgm"
8498 msgid "Nassau"
8499 msgstr "ნასაუ"
8500 
8501 #: caribbean.kgm:30
8502 #, kde-format
8503 msgctxt "caribbean.kgm"
8504 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)"
8505 msgstr "ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულები"
8506 
8507 #: caribbean.kgm:31
8508 #, kde-format
8509 msgctxt "caribbean.kgm"
8510 msgid "Cockburn Town"
8511 msgstr "კოკბერნ-ტაუნი"
8512 
8513 #: caribbean.kgm:36
8514 #, kde-format
8515 msgctxt "caribbean.kgm"
8516 msgid "Cuba"
8517 msgstr "კუბა"
8518 
8519 #: caribbean.kgm:37
8520 #, kde-format
8521 msgctxt "caribbean.kgm"
8522 msgid "Havana"
8523 msgstr "ჰავანა"
8524 
8525 #: caribbean.kgm:42
8526 #, kde-format
8527 msgctxt "caribbean.kgm"
8528 msgid "Haiti"
8529 msgstr "ჰაიტი"
8530 
8531 #: caribbean.kgm:43
8532 #, kde-format
8533 msgctxt "caribbean.kgm"
8534 msgid "Port-au-Prince"
8535 msgstr "პორტ-აუ-პრინსი"
8536 
8537 #: caribbean.kgm:48
8538 #, kde-format
8539 msgctxt "caribbean.kgm"
8540 msgid "Dominican Republic"
8541 msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა"
8542 
8543 #: caribbean.kgm:49
8544 #, kde-format
8545 msgctxt "caribbean.kgm"
8546 msgid "Santo Domingo"
8547 msgstr "სანტო დომინიგო"
8548 
8549 #: caribbean.kgm:54
8550 #, kde-format
8551 msgctxt "caribbean.kgm"
8552 msgid "Puerto Rico (USA)"
8553 msgstr "პუერტო რიკო (აშშ)"
8554 
8555 #: caribbean.kgm:55
8556 #, kde-format
8557 msgctxt "caribbean.kgm"
8558 msgid "San Juan"
8559 msgstr "სან ხუანი"
8560 
8561 #: caribbean.kgm:60
8562 #, kde-format
8563 msgctxt "caribbean.kgm"
8564 msgid "U.S Virgin Islands (USA)"
8565 msgstr "აშშ-ის ვირჯინის კუნძულები"
8566 
8567 #: caribbean.kgm:61
8568 #, kde-format
8569 msgctxt "caribbean.kgm"
8570 msgid "Charlotte Amalie"
8571 msgstr "შარლოტ-ამალია"
8572 
8573 #: caribbean.kgm:66
8574 #, kde-format
8575 msgctxt "caribbean.kgm"
8576 msgid "British Virgin Islands (UK)"
8577 msgstr "ბრიტანეთის ვირჯინის კუნძულები"
8578 
8579 #: caribbean.kgm:67
8580 #, kde-format
8581 msgctxt "caribbean.kgm"
8582 msgid "Road Town"
8583 msgstr "როუდთაუნი"
8584 
8585 #: caribbean.kgm:72
8586 #, kde-format
8587 msgctxt "caribbean.kgm"
8588 msgid "Anguilla (UK)"
8589 msgstr "ანგილია"
8590 
8591 #: caribbean.kgm:73
8592 #, kde-format
8593 msgctxt "caribbean.kgm"
8594 msgid "The Valley"
8595 msgstr "ვალი"
8596 
8597 #: caribbean.kgm:78
8598 #, kde-format
8599 msgctxt "caribbean.kgm"
8600 msgid "Saint Martin (France)"
8601 msgstr "სენტ მარტინი (საფრანგეთი)"
8602 
8603 #: caribbean.kgm:79
8604 #, kde-format
8605 msgctxt "caribbean.kgm"
8606 msgid "Marigot"
8607 msgstr "მარიგო"
8608 
8609 #: caribbean.kgm:84
8610 #, kde-format
8611 msgctxt "caribbean.kgm"
8612 msgid "Saint Barthelemy (France)"
8613 msgstr "სენ-ბართელმი (საფრანგეთი)"
8614 
8615 #: caribbean.kgm:85
8616 #, kde-format
8617 msgctxt "caribbean.kgm"
8618 msgid "Gustavia"
8619 msgstr "გუსტავია"
8620 
8621 #: caribbean.kgm:90
8622 #, kde-format
8623 msgctxt "caribbean.kgm"
8624 msgid "Antigua and Barbuda"
8625 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
8626 
8627 #: caribbean.kgm:91
8628 #, kde-format
8629 msgctxt "caribbean.kgm"
8630 msgid "Saint John's"
8631 msgstr "სტ. ჯონის"
8632 
8633 #: caribbean.kgm:96
8634 #, kde-format
8635 msgctxt "caribbean.kgm"
8636 msgid "Saint Kitts and Nevis"
8637 msgstr "სენტ კიტსი და ნევისი"
8638 
8639 #: caribbean.kgm:97
8640 #, kde-format
8641 msgctxt "caribbean.kgm"
8642 msgid "Basseterre"
8643 msgstr "ბასტერი"
8644 
8645 #: caribbean.kgm:102
8646 #, kde-format
8647 msgctxt "caribbean.kgm"
8648 msgid "Montserrat (UK)"
8649 msgstr "მონტსერატი (ბრიტანეთი)"
8650 
8651 #: caribbean.kgm:103
8652 #, kde-format
8653 msgctxt "caribbean.kgm"
8654 msgid "Plymouth"
8655 msgstr "პლიმუთი"
8656 
8657 #: caribbean.kgm:108
8658 #, kde-format
8659 msgctxt "caribbean.kgm"
8660 msgid "Guadeloupe (France)"
8661 msgstr "გვადალუპე (საფრანგეთი)"
8662 
8663 #: caribbean.kgm:109
8664 #, kde-format
8665 msgctxt "caribbean.kgm"
8666 msgid "Basse-Terre"
8667 msgstr "ბას-ტერი"
8668 
8669 #: caribbean.kgm:114
8670 #, kde-format
8671 msgctxt "caribbean.kgm"
8672 msgid "Dominica"
8673 msgstr "დომინიკა"
8674 
8675 #: caribbean.kgm:115
8676 #, kde-format
8677 msgctxt "caribbean.kgm"
8678 msgid "Roseau"
8679 msgstr "როსო"
8680 
8681 #: caribbean.kgm:120
8682 #, kde-format
8683 msgctxt "caribbean.kgm"
8684 msgid "Martinique (France)"
8685 msgstr "მარტინიკა (საფრანგეთი)"
8686 
8687 #: caribbean.kgm:121
8688 #, kde-format
8689 msgctxt "caribbean.kgm"
8690 msgid "Fort de France"
8691 msgstr "ფორტ დე ფრანსი"
8692 
8693 #: caribbean.kgm:126
8694 #, kde-format
8695 msgctxt "caribbean.kgm"
8696 msgid "Saint Lucia"
8697 msgstr "სენტ-ლუსია"
8698 
8699 #: caribbean.kgm:127
8700 #, kde-format
8701 msgctxt "caribbean.kgm"
8702 msgid "Castries"
8703 msgstr "კასტრი"
8704 
8705 #: caribbean.kgm:132
8706 #, kde-format
8707 msgctxt "caribbean.kgm"
8708 msgid "Barbados"
8709 msgstr "ბარბადოსი"
8710 
8711 #: caribbean.kgm:133
8712 #, kde-format
8713 msgctxt "caribbean.kgm"
8714 msgid "Bridgetown"
8715 msgstr "ბრიჯთაუნი"
8716 
8717 #: caribbean.kgm:138
8718 #, kde-format
8719 msgctxt "caribbean.kgm"
8720 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
8721 msgstr "სენტ ვინცენტი და გრენადინები"
8722 
8723 #: caribbean.kgm:139
8724 #, kde-format
8725 msgctxt "caribbean.kgm"
8726 msgid "Kingstown"
8727 msgstr "კინგსტაუნი"
8728 
8729 #: caribbean.kgm:144
8730 #, kde-format
8731 msgctxt "caribbean.kgm"
8732 msgid "Grenada"
8733 msgstr "გრენადა"
8734 
8735 #: caribbean.kgm:145
8736 #, kde-format
8737 msgctxt "caribbean.kgm"
8738 msgid "Saint George's"
8739 msgstr "სენტ ჯორჯისი"
8740 
8741 #: caribbean.kgm:150
8742 #, kde-format
8743 msgctxt "caribbean.kgm"
8744 msgid "Trinidad and Tobago"
8745 msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო"
8746 
8747 #: caribbean.kgm:151
8748 #, kde-format
8749 msgctxt "caribbean.kgm"
8750 msgid "Port of Spain"
8751 msgstr "ესპანეთის პორტი"
8752 
8753 #: caribbean.kgm:156
8754 #, kde-format
8755 msgctxt "caribbean.kgm"
8756 msgid "Netherlands Antilles (NL)"
8757 msgstr "ნიდერლანდების ანტილის კუნძულები (NL)"
8758 
8759 #: caribbean.kgm:157
8760 #, kde-format
8761 msgctxt "caribbean.kgm"
8762 msgid "Willemstad"
8763 msgstr "ვილემსტადი"
8764 
8765 #: caribbean.kgm:162
8766 #, kde-format
8767 msgctxt "caribbean.kgm"
8768 msgid "Aruba (NL)"
8769 msgstr "არუბა"
8770 
8771 #: caribbean.kgm:163
8772 #, kde-format
8773 msgctxt "caribbean.kgm"
8774 msgid "Oranjestad"
8775 msgstr "ორანესტადი"
8776 
8777 #: caribbean.kgm:168
8778 #, kde-format
8779 msgctxt "caribbean.kgm"
8780 msgid "Jamaica"
8781 msgstr "იამაიკა"
8782 
8783 #: caribbean.kgm:169
8784 #, kde-format
8785 msgctxt "caribbean.kgm"
8786 msgid "Kingston"
8787 msgstr "კინგსტონი"
8788 
8789 #: caribbean.kgm:174
8790 #, kde-format
8791 msgctxt "caribbean.kgm"
8792 msgid "Cayman Islands (UK)"
8793 msgstr "კაიმანის კუნძულები"
8794 
8795 #: caribbean.kgm:175
8796 #, kde-format
8797 msgctxt "caribbean.kgm"
8798 msgid "George Town"
8799 msgstr "ჯორჯთაუნი"
8800 
8801 #: catalonia_comarques.kgm:5
8802 #, kde-format
8803 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8804 msgid "Catalonia (Comarques)"
8805 msgstr "კატალონია (კომარკები)"
8806 
8807 #: catalonia_comarques.kgm:7
8808 #, kde-format
8809 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8810 msgid "Comarques"
8811 msgstr "კომარკები"
8812 
8813 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14
8814 #, kde-format
8815 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8816 msgid "Frontier"
8817 msgstr "საზღვრები"
8818 
8819 #: catalonia_comarques.kgm:19
8820 #, kde-format
8821 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8822 msgid "Outside Catalonia"
8823 msgstr "გარე კატალონია"
8824 
8825 #: catalonia_comarques.kgm:24
8826 #, kde-format
8827 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8828 msgid "Alt Camp"
8829 msgstr "ალტ კამპი"
8830 
8831 #: catalonia_comarques.kgm:25
8832 #, kde-format
8833 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8834 msgid "Valls"
8835 msgstr "ვალსი"
8836 
8837 #: catalonia_comarques.kgm:29
8838 #, kde-format
8839 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8840 msgid "Alt Empordà"
8841 msgstr "ალტ ემპორდა"
8842 
8843 #: catalonia_comarques.kgm:30
8844 #, kde-format
8845 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8846 msgid "Figueres"
8847 msgstr "ფიგერასი"
8848 
8849 #: catalonia_comarques.kgm:34
8850 #, kde-format
8851 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8852 msgid "Alt Penedès"
8853 msgstr "ალტ-პენედესი"
8854 
8855 #: catalonia_comarques.kgm:35
8856 #, kde-format
8857 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8858 msgid "Vilafranca del Penedès"
8859 msgstr "ვილაფრანკა დელ პენედესი"
8860 
8861 #: catalonia_comarques.kgm:39
8862 #, kde-format
8863 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8864 msgid "Alt Urgell"
8865 msgstr "ალტ-ურჟელი"
8866 
8867 #: catalonia_comarques.kgm:40
8868 #, kde-format
8869 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8870 msgid "La Seu d'Urgell"
8871 msgstr "სეო-დე-ურჟელი"
8872 
8873 #: catalonia_comarques.kgm:44
8874 #, kde-format
8875 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8876 msgid "Alta Ribagorça"
8877 msgstr "ალტა-რიბაგორსა"
8878 
8879 #: catalonia_comarques.kgm:45
8880 #, kde-format
8881 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8882 msgid "El Pont de Suert"
8883 msgstr "ელ-პონტ-დე-სუერტი"
8884 
8885 #: catalonia_comarques.kgm:49
8886 #, kde-format
8887 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8888 msgid "Anoia"
8889 msgstr "ანოია"
8890 
8891 #: catalonia_comarques.kgm:50
8892 #, kde-format
8893 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8894 msgid "Igualada"
8895 msgstr "იგუალადა"
8896 
8897 #: catalonia_comarques.kgm:54
8898 #, kde-format
8899 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8900 msgid "Bages"
8901 msgstr "ბაჟესი"
8902 
8903 #: catalonia_comarques.kgm:55
8904 #, kde-format
8905 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8906 msgid "Manresa"
8907 msgstr "მანრესა"
8908 
8909 #: catalonia_comarques.kgm:59
8910 #, kde-format
8911 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8912 msgid "Baix Camp"
8913 msgstr "ბაშ კამპი"
8914 
8915 #: catalonia_comarques.kgm:60
8916 #, kde-format
8917 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8918 msgid "Reus"
8919 msgstr "რეუსი"
8920 
8921 #: catalonia_comarques.kgm:64
8922 #, kde-format
8923 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8924 msgid "Baix Ebre"
8925 msgstr "ბეშ ებრე"
8926 
8927 #: catalonia_comarques.kgm:65
8928 #, kde-format
8929 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8930 msgid "Tortosa"
8931 msgstr "ტორტოსა"
8932 
8933 #: catalonia_comarques.kgm:69
8934 #, kde-format
8935 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8936 msgid "Baix Empordà"
8937 msgstr "ბეშ ემპორდა"
8938 
8939 #: catalonia_comarques.kgm:70
8940 #, kde-format
8941 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8942 msgid "La Bisbal d'Empordà"
8943 msgstr "ლა-ბისბალ-დელ-უმპურდანი"
8944 
8945 #: catalonia_comarques.kgm:74
8946 #, kde-format
8947 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8948 msgid "Baix Llobregat"
8949 msgstr "ბაშ ლობრეგატი"
8950 
8951 #: catalonia_comarques.kgm:75
8952 #, kde-format
8953 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8954 msgid "Sant Feliu de Llobregat"
8955 msgstr "სან ფელოი დე ლობრეგატი"
8956 
8957 #: catalonia_comarques.kgm:79
8958 #, kde-format
8959 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8960 msgid "Baix Penedès"
8961 msgstr "ბაშ-პენედესი"
8962 
8963 #: catalonia_comarques.kgm:80
8964 #, kde-format
8965 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8966 msgid "El Vendrell"
8967 msgstr "ვენდრელი"
8968 
8969 #: catalonia_comarques.kgm:84
8970 #, kde-format
8971 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8972 msgid "Barcelonès"
8973 msgstr "ბარსელონესი"
8974 
8975 #: catalonia_comarques.kgm:85
8976 #, kde-format
8977 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8978 msgid "Barcelona"
8979 msgstr "ბარსელონა"
8980 
8981 #: catalonia_comarques.kgm:89
8982 #, kde-format
8983 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8984 msgid "Berguedà"
8985 msgstr "ბერგედა"
8986 
8987 #: catalonia_comarques.kgm:90
8988 #, kde-format
8989 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8990 msgid "Berga"
8991 msgstr "ბერგა"
8992 
8993 #: catalonia_comarques.kgm:94
8994 #, kde-format
8995 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
8996 msgid "Cerdanya"
8997 msgstr "სერდანი"
8998 
8999 #: catalonia_comarques.kgm:95
9000 #, kde-format
9001 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9002 msgid "Puigcerdà"
9003 msgstr "პუჩსერდა"
9004 
9005 #: catalonia_comarques.kgm:99
9006 #, kde-format
9007 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9008 msgid "Conca de Barberà"
9009 msgstr "კონკა-დე-ბარბერა"
9010 
9011 #: catalonia_comarques.kgm:100
9012 #, kde-format
9013 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9014 msgid "Montblanc"
9015 msgstr "მონბლანი"
9016 
9017 #: catalonia_comarques.kgm:104
9018 #, kde-format
9019 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9020 msgid "Garraf"
9021 msgstr "გარაფი"
9022 
9023 #: catalonia_comarques.kgm:105
9024 #, kde-format
9025 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9026 msgid "Vilanova i la Geltrú"
9027 msgstr "ვილანოვა-ი-ლა-ჟელტრუ"
9028 
9029 #: catalonia_comarques.kgm:109
9030 #, kde-format
9031 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9032 msgid "Garrigues"
9033 msgstr "გარიგესი"
9034 
9035 #: catalonia_comarques.kgm:110
9036 #, kde-format
9037 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9038 msgid "Les Borges Blanques"
9039 msgstr "ბორჟას-ბლანკასი"
9040 
9041 #: catalonia_comarques.kgm:114
9042 #, kde-format
9043 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9044 msgid "Garrotxa"
9045 msgstr "გაროჩა"
9046 
9047 #: catalonia_comarques.kgm:115
9048 #, kde-format
9049 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9050 msgid "Olot"
9051 msgstr "ოლოტი"
9052 
9053 #: catalonia_comarques.kgm:119
9054 #, kde-format
9055 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9056 msgid "Gironès"
9057 msgstr "ჟირონესი"
9058 
9059 #: catalonia_comarques.kgm:120
9060 #, kde-format
9061 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9062 msgid "Girona"
9063 msgstr "ჟირონა"
9064 
9065 #: catalonia_comarques.kgm:124
9066 #, kde-format
9067 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9068 msgid "Maresme"
9069 msgstr "მარესმე"
9070 
9071 #: catalonia_comarques.kgm:125
9072 #, kde-format
9073 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9074 msgid "Mataró"
9075 msgstr "მატარო"
9076 
9077 #: catalonia_comarques.kgm:129
9078 #, kde-format
9079 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9080 msgid "Montsià"
9081 msgstr "მონსია"
9082 
9083 #: catalonia_comarques.kgm:130
9084 #, kde-format
9085 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9086 msgid "Amposta"
9087 msgstr "ამპოსტა"
9088 
9089 #: catalonia_comarques.kgm:134
9090 #, kde-format
9091 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9092 msgid "Noguera"
9093 msgstr "ნოგუერა"
9094 
9095 #: catalonia_comarques.kgm:135
9096 #, kde-format
9097 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9098 msgid "Balaguer"
9099 msgstr "ბალაგერი"
9100 
9101 #: catalonia_comarques.kgm:139
9102 #, kde-format
9103 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9104 msgid "Osona"
9105 msgstr "ოსონა"
9106 
9107 #: catalonia_comarques.kgm:140
9108 #, kde-format
9109 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9110 msgid "Vic"
9111 msgstr "ვიქი"
9112 
9113 #: catalonia_comarques.kgm:144
9114 #, kde-format
9115 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9116 msgid "Pallars Jussà"
9117 msgstr "პალიარს-ჟუსა"
9118 
9119 #: catalonia_comarques.kgm:145
9120 #, kde-format
9121 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9122 msgid "Tremp"
9123 msgstr "ტრემპი"
9124 
9125 #: catalonia_comarques.kgm:149
9126 #, kde-format
9127 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9128 msgid "Pallars Sobirà"
9129 msgstr "პალიარს სობირა"
9130 
9131 #: catalonia_comarques.kgm:150
9132 #, kde-format
9133 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9134 msgid "Sort"
9135 msgstr "სორტი"
9136 
9137 #: catalonia_comarques.kgm:154
9138 #, kde-format
9139 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9140 msgid "Pla de l'Estany"
9141 msgstr "პლა-დე-ლესტანი"
9142 
9143 #: catalonia_comarques.kgm:155
9144 #, kde-format
9145 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9146 msgid "Banyoles"
9147 msgstr "ბანიოლესი"
9148 
9149 #: catalonia_comarques.kgm:159
9150 #, kde-format
9151 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9152 msgid "Pla d'Urgell"
9153 msgstr "პლა დ'ურჟელი"
9154 
9155 #: catalonia_comarques.kgm:160
9156 #, kde-format
9157 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9158 msgid "Mollerussa"
9159 msgstr "მოლიერუსა"
9160 
9161 #: catalonia_comarques.kgm:164
9162 #, kde-format
9163 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9164 msgid "Priorat"
9165 msgstr "პრიორატი"
9166 
9167 #: catalonia_comarques.kgm:165
9168 #, kde-format
9169 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9170 msgid "Falset"
9171 msgstr "ფალსეტი"
9172 
9173 #: catalonia_comarques.kgm:169
9174 #, kde-format
9175 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9176 msgid "Ribera d'Ebre"
9177 msgstr "რიბერა-დებრე"
9178 
9179 #: catalonia_comarques.kgm:170
9180 #, kde-format
9181 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9182 msgid "Móra d'Ebre"
9183 msgstr "მორა-დებრე"
9184 
9185 #: catalonia_comarques.kgm:174
9186 #, kde-format
9187 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9188 msgid "Ripollès"
9189 msgstr "რიპოლიესი"
9190 
9191 #: catalonia_comarques.kgm:175
9192 #, kde-format
9193 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9194 msgid "Ripoll"
9195 msgstr "რიპოლი"
9196 
9197 #: catalonia_comarques.kgm:179
9198 #, kde-format
9199 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9200 msgid "Segarra"
9201 msgstr "სეგარა"
9202 
9203 #: catalonia_comarques.kgm:180
9204 #, kde-format
9205 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9206 msgid "Cervera"
9207 msgstr "სერვერა"
9208 
9209 #: catalonia_comarques.kgm:184
9210 #, kde-format
9211 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9212 msgid "Segrià"
9213 msgstr "სეგრია"
9214 
9215 #: catalonia_comarques.kgm:185
9216 #, kde-format
9217 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9218 msgid "Lleida"
9219 msgstr "ლერიდა"
9220 
9221 #: catalonia_comarques.kgm:189
9222 #, kde-format
9223 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9224 msgid "Selva"
9225 msgstr "სელვა"
9226 
9227 #: catalonia_comarques.kgm:190
9228 #, kde-format
9229 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9230 msgid "Santa Coloma de Farners"
9231 msgstr "სანტა-კოლომა-დე-ფარნერსი"
9232 
9233 #: catalonia_comarques.kgm:194
9234 #, kde-format
9235 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9236 msgid "Solsonès"
9237 msgstr "სოლსონესი"
9238 
9239 #: catalonia_comarques.kgm:195
9240 #, kde-format
9241 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9242 msgid "Solsona"
9243 msgstr "სოლსნა"
9244 
9245 #: catalonia_comarques.kgm:199
9246 #, kde-format
9247 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9248 msgid "Tarragonès"
9249 msgstr "ტარაგონესი"
9250 
9251 #: catalonia_comarques.kgm:200
9252 #, kde-format
9253 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9254 msgid "Tarragona"
9255 msgstr "ტარაგონა"
9256 
9257 #: catalonia_comarques.kgm:204
9258 #, kde-format
9259 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9260 msgid "Terra Alta"
9261 msgstr "ტერა ალტა"
9262 
9263 #: catalonia_comarques.kgm:205
9264 #, kde-format
9265 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9266 msgid "Gandesa"
9267 msgstr "განდესა"
9268 
9269 #: catalonia_comarques.kgm:209
9270 #, kde-format
9271 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9272 msgid "Urgell"
9273 msgstr "ურჟელი"
9274 
9275 #: catalonia_comarques.kgm:210
9276 #, kde-format
9277 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9278 msgid "Tàrrega"
9279 msgstr "ტარეგა"
9280 
9281 #: catalonia_comarques.kgm:214
9282 #, kde-format
9283 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9284 msgid "Vall d'Aran"
9285 msgstr "ვალ დ'არანი"
9286 
9287 #: catalonia_comarques.kgm:215
9288 #, kde-format
9289 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9290 msgid "Vielha e Mijaran"
9291 msgstr "ველია"
9292 
9293 #: catalonia_comarques.kgm:219
9294 #, kde-format
9295 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9296 msgid "Vallès Occidental"
9297 msgstr "ვალიეს-ოქსიდენტალი"
9298 
9299 #: catalonia_comarques.kgm:220
9300 #, kde-format
9301 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9302 msgid "Sabadell and Terrassa"
9303 msgstr "საბადელი და ტერასა"
9304 
9305 #: catalonia_comarques.kgm:224
9306 #, kde-format
9307 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9308 msgid "Vallès Oriental"
9309 msgstr "ვალიეს-ორიენტალი"
9310 
9311 #: catalonia_comarques.kgm:225
9312 #, kde-format
9313 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9314 msgid "Granollers"
9315 msgstr "გრანოლიერსი"
9316 
9317 #: chhattisgarh.kgm:5
9318 #, kde-format
9319 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9320 msgid "Chhattisgarh"
9321 msgstr "ჩატისგარჰი"
9322 
9323 #: chhattisgarh.kgm:6
9324 #, kde-format
9325 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9326 msgid "District"
9327 msgstr "ოლქი"
9328 
9329 #: chhattisgarh.kgm:9
9330 #, kde-format
9331 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9332 msgid "Not Chhattisgarh"
9333 msgstr "არა-ჩატისგარჰი"
9334 
9335 #: chhattisgarh.kgm:14
9336 #, kde-format
9337 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9338 msgid "Frontier"
9339 msgstr "საზღვრები"
9340 
9341 #: chhattisgarh.kgm:19
9342 #, kde-format
9343 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9344 msgid "Surguja"
9345 msgstr "სურგუჯა"
9346 
9347 #: chhattisgarh.kgm:20
9348 #, kde-format
9349 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9350 msgid "Ambikapur"
9351 msgstr "ამბიკაპური"
9352 
9353 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25
9354 #, kde-format
9355 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9356 msgid "Koriya"
9357 msgstr "კორია"
9358 
9359 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30
9360 #, kde-format
9361 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9362 msgid "Jashpur"
9363 msgstr "ჯაშპური"
9364 
9365 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35
9366 #, kde-format
9367 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9368 msgid "Korba"
9369 msgstr "კორბა"
9370 
9371 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40
9372 #, kde-format
9373 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9374 msgid "Bilaspur"
9375 msgstr "ბილასპური"
9376 
9377 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45
9378 #, kde-format
9379 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9380 msgid "Raigarh"
9381 msgstr "რაიგარხი"
9382 
9383 #: chhattisgarh.kgm:49
9384 #, kde-format
9385 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9386 msgid "Kabirdham"
9387 msgstr "კაბირდჰამი"
9388 
9389 #: chhattisgarh.kgm:50
9390 #, kde-format
9391 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9392 msgid "Kawardha"
9393 msgstr "კავარდჰა"
9394 
9395 #: chhattisgarh.kgm:54
9396 #, kde-format
9397 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9398 msgid "Janjgir-Champa"
9399 msgstr "ჯანჯგირ-ჩამპა"
9400 
9401 #: chhattisgarh.kgm:55
9402 #, kde-format
9403 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9404 msgid "Janjgir"
9405 msgstr "ჯანჯგირი"
9406 
9407 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60
9408 #, kde-format
9409 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9410 msgid "Durg"
9411 msgstr "დურგი"
9412 
9413 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65
9414 #, kde-format
9415 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9416 msgid "Raipur"
9417 msgstr "რაიპური"
9418 
9419 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70
9420 #, kde-format
9421 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9422 msgid "Rajnandgaon"
9423 msgstr "რაჯნანდგაონი"
9424 
9425 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75
9426 #, kde-format
9427 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9428 msgid "Mahasamund"
9429 msgstr "მაჰასამუნდი"
9430 
9431 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80
9432 #, kde-format
9433 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9434 msgid "Kanker"
9435 msgstr "კანკერი"
9436 
9437 #: chhattisgarh.kgm:84
9438 #, kde-format
9439 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9440 msgid "Bastar"
9441 msgstr "ბასტარი"
9442 
9443 #: chhattisgarh.kgm:85
9444 #, kde-format
9445 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9446 msgid "Jagdalpur"
9447 msgstr "ჯაგდალპური"
9448 
9449 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90
9450 #, kde-format
9451 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9452 msgid "Dantewada"
9453 msgstr "დანტევადა"
9454 
9455 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95
9456 #, kde-format
9457 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9458 msgid "Dhamtari"
9459 msgstr "დჰამტარი"
9460 
9461 #: chile.kgm:5
9462 #, kde-format
9463 msgctxt "chile.kgm"
9464 msgid "Chile"
9465 msgstr "ჩილე"
9466 
9467 #: chile.kgm:6
9468 #, kde-format
9469 msgctxt "chile.kgm"
9470 msgid "Regions"
9471 msgstr "რეგიონები"
9472 
9473 #: chile.kgm:9
9474 #, kde-format
9475 msgctxt "chile.kgm"
9476 msgid "Frontier"
9477 msgstr "საზღვრები"
9478 
9479 #: chile.kgm:14
9480 #, kde-format
9481 msgctxt "chile.kgm"
9482 msgid "Water"
9483 msgstr "წყალი"
9484 
9485 #: chile.kgm:19
9486 #, kde-format
9487 msgctxt "chile.kgm"
9488 msgid "Not Chile"
9489 msgstr "არა-ჩილე"
9490 
9491 #: chile.kgm:24
9492 #, kde-format
9493 msgctxt "chile.kgm"
9494 msgid "Tarapacá"
9495 msgstr "ტარაპაკა"
9496 
9497 #: chile.kgm:25
9498 #, kde-format
9499 msgctxt "chile.kgm"
9500 msgid "Iquique"
9501 msgstr "იკიკე"
9502 
9503 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30
9504 #, kde-format
9505 msgctxt "chile.kgm"
9506 msgid "Antofagasta"
9507 msgstr "ანტოფაგასტა"
9508 
9509 #: chile.kgm:34
9510 #, kde-format
9511 msgctxt "chile.kgm"
9512 msgid "Atacama"
9513 msgstr "ატაკამა"
9514 
9515 #: chile.kgm:35
9516 #, kde-format
9517 msgctxt "chile.kgm"
9518 msgid "Copiapo"
9519 msgstr "კოპიაპო"
9520 
9521 #: chile.kgm:39
9522 #, kde-format
9523 msgctxt "chile.kgm"
9524 msgid "Coquimbo"
9525 msgstr "კოკიმბო"
9526 
9527 #: chile.kgm:40
9528 #, kde-format
9529 msgctxt "chile.kgm"
9530 msgid "La Serena"
9531 msgstr "ლა სერენა"
9532 
9533 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45
9534 #, kde-format
9535 msgctxt "chile.kgm"
9536 msgid "Valparaíso"
9537 msgstr "ვალპარაისო"
9538 
9539 #: chile.kgm:49
9540 #, kde-format
9541 msgctxt "chile.kgm"
9542 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
9543 msgstr "ო'ჰიგინსი"
9544 
9545 #: chile.kgm:50
9546 #, kde-format
9547 msgctxt "chile.kgm"
9548 msgid "Rancagua"
9549 msgstr "რანკაგუა"
9550 
9551 #: chile.kgm:54
9552 #, kde-format
9553 msgctxt "chile.kgm"
9554 msgid "Maule"
9555 msgstr "მაულე"
9556 
9557 #: chile.kgm:55
9558 #, kde-format
9559 msgctxt "chile.kgm"
9560 msgid "Talca"
9561 msgstr "ტალკა"
9562 
9563 #: chile.kgm:59
9564 #, kde-format
9565 msgctxt "chile.kgm"
9566 msgid "Bío-Bío"
9567 msgstr "ბიო-ბიო"
9568 
9569 #: chile.kgm:60
9570 #, kde-format
9571 msgctxt "chile.kgm"
9572 msgid "Concepción"
9573 msgstr "კონსეფსიონი"
9574 
9575 #: chile.kgm:64
9576 #, kde-format
9577 msgctxt "chile.kgm"
9578 msgid "Araucanía"
9579 msgstr "არაუკანია"
9580 
9581 #: chile.kgm:65
9582 #, kde-format
9583 msgctxt "chile.kgm"
9584 msgid "Temuco"
9585 msgstr "ტემუკო"
9586 
9587 #: chile.kgm:69
9588 #, kde-format
9589 msgctxt "chile.kgm"
9590 msgid "Los Lagos"
9591 msgstr "ლოს ლაგოსი"
9592 
9593 #: chile.kgm:70
9594 #, kde-format
9595 msgctxt "chile.kgm"
9596 msgid "Puerto Montt"
9597 msgstr "პუერტო მონტი"
9598 
9599 #: chile.kgm:74
9600 #, kde-format
9601 msgctxt "chile.kgm"
9602 msgid "Aysen"
9603 msgstr "აისენი"
9604 
9605 #: chile.kgm:75
9606 #, kde-format
9607 msgctxt "chile.kgm"
9608 msgid "Coyhaique"
9609 msgstr "კოიაიკე"
9610 
9611 #: chile.kgm:79
9612 #, kde-format
9613 msgctxt "chile.kgm"
9614 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena"
9615 msgstr "მაგალიანესი და ჩილეს ანტარქტიკის რეგიონი"
9616 
9617 #: chile.kgm:80
9618 #, kde-format
9619 msgctxt "chile.kgm"
9620 msgid "Punta Arenas"
9621 msgstr "პუნტა არენასი"
9622 
9623 #: chile.kgm:84
9624 #, kde-format
9625 msgctxt "chile.kgm"
9626 msgid "Santiago Metropolitan Region"
9627 msgstr "სანტიაგო"
9628 
9629 #: chile.kgm:85
9630 #, kde-format
9631 msgctxt "chile.kgm"
9632 msgid "Santiago"
9633 msgstr "სანტიაგო"
9634 
9635 #: chile.kgm:89
9636 #, kde-format
9637 msgctxt "chile.kgm"
9638 msgid "Los Rios"
9639 msgstr "ლოს რიოსი"
9640 
9641 #: chile.kgm:90
9642 #, kde-format
9643 msgctxt "chile.kgm"
9644 msgid "Valdivia"
9645 msgstr "ვალდივია"
9646 
9647 #: chile.kgm:94
9648 #, kde-format
9649 msgctxt "chile.kgm"
9650 msgid "Arica and Parinacota"
9651 msgstr "არიკა და პარინაკოტა"
9652 
9653 #: chile.kgm:95
9654 #, kde-format
9655 msgctxt "chile.kgm"
9656 msgid "Arica"
9657 msgstr "აფრიკა"
9658 
9659 #: china.kgm:5
9660 #, kde-format
9661 msgctxt "china.kgm"
9662 msgid "China"
9663 msgstr "ჩინეთი"
9664 
9665 #: china.kgm:6
9666 #, kde-format
9667 msgctxt "china.kgm"
9668 msgid "Provinces"
9669 msgstr "პროვინციები"
9670 
9671 #: china.kgm:9
9672 #, kde-format
9673 msgctxt "china.kgm"
9674 msgid "Frontier"
9675 msgstr "საზღვარი"
9676 
9677 #: china.kgm:18
9678 #, kde-format
9679 msgctxt "china.kgm"
9680 msgid "Water"
9681 msgstr "წყალი"
9682 
9683 #: china.kgm:27
9684 #, kde-format
9685 msgctxt "china.kgm"
9686 msgid "Coast"
9687 msgstr "ნაპირი"
9688 
9689 #: china.kgm:36
9690 #, kde-format
9691 msgctxt "china.kgm"
9692 msgid "Russia"
9693 msgstr "რუსეთი"
9694 
9695 #: china.kgm:45
9696 #, kde-format
9697 msgctxt "china.kgm"
9698 msgid "Japan"
9699 msgstr "იაპონია"
9700 
9701 #: china.kgm:54
9702 #, kde-format
9703 msgctxt "china.kgm"
9704 msgid "Mongolia"
9705 msgstr "მონღოლეთი"
9706 
9707 #: china.kgm:63
9708 #, kde-format
9709 msgctxt "china.kgm"
9710 msgid "North Korea"
9711 msgstr "ჩრდილო კორეა"
9712 
9713 #: china.kgm:72
9714 #, kde-format
9715 msgctxt "china.kgm"
9716 msgid "South Korea"
9717 msgstr "სამხრეთ კორეა"
9718 
9719 #: china.kgm:81
9720 #, kde-format
9721 msgctxt "china.kgm"
9722 msgid "Kazakhstan"
9723 msgstr "ყაზახეთი"
9724 
9725 #: china.kgm:90
9726 #, kde-format
9727 msgctxt "china.kgm"
9728 msgid "Kyrgyzstan"
9729 msgstr "ყირგიზეთი"
9730 
9731 #: china.kgm:99
9732 #, kde-format
9733 msgctxt "china.kgm"
9734 msgid "Tajikistan"
9735 msgstr "ტაჯიკეთი"
9736 
9737 #: china.kgm:108
9738 #, kde-format
9739 msgctxt "china.kgm"
9740 msgid "Afghanistan"
9741 msgstr "ავღანეთი"
9742 
9743 #: china.kgm:117
9744 #, kde-format
9745 msgctxt "china.kgm"
9746 msgid "Pakistan"
9747 msgstr "პაკისტანი"
9748 
9749 #: china.kgm:126
9750 #, kde-format
9751 msgctxt "china.kgm"
9752 msgid "India"
9753 msgstr "ინდოეთი"
9754 
9755 #: china.kgm:135
9756 #, kde-format
9757 msgctxt "china.kgm"
9758 msgid "Bhutan"
9759 msgstr "ბუტანი"
9760 
9761 #: china.kgm:144
9762 #, kde-format
9763 msgctxt "china.kgm"
9764 msgid "Bangladesh"
9765 msgstr "ბანგლადეში"
9766 
9767 #: china.kgm:153
9768 #, kde-format
9769 msgctxt "china.kgm"
9770 msgid "Myanmar"
9771 msgstr "მიანმარი"
9772 
9773 #: china.kgm:162
9774 #, kde-format
9775 msgctxt "china.kgm"
9776 msgid "Thailand"
9777 msgstr "ტაილანდი"
9778 
9779 #: china.kgm:171
9780 #, kde-format
9781 msgctxt "china.kgm"
9782 msgid "Taiwan"
9783 msgstr "ტაივანი"
9784 
9785 #: china.kgm:180
9786 #, kde-format
9787 msgctxt "china.kgm"
9788 msgid "Vietnam"
9789 msgstr "ვიეტნამი"
9790 
9791 #: china.kgm:189
9792 #, kde-format
9793 msgctxt "china.kgm"
9794 msgid "Laos"
9795 msgstr "ლაოსი"
9796 
9797 #: china.kgm:198
9798 #, kde-format
9799 msgctxt "china.kgm"
9800 msgid "Nepal"
9801 msgstr "ნეპალი"
9802 
9803 #: china.kgm:207
9804 #, kde-format
9805 msgctxt "china.kgm"
9806 msgid "Anhui"
9807 msgstr "ანჰუი"
9808 
9809 #: china.kgm:208
9810 #, kde-format
9811 msgctxt "china.kgm"
9812 msgid "Hefei"
9813 msgstr "ჰეფეი"
9814 
9815 #: china.kgm:216
9816 #, kde-format
9817 msgctxt "china.kgm"
9818 msgid "Beijing"
9819 msgstr "პეკინი"
9820 
9821 #: china.kgm:225
9822 #, kde-format
9823 msgctxt "china.kgm"
9824 msgid "Chongqing"
9825 msgstr "ჩონგკინგი"
9826 
9827 #: china.kgm:234
9828 #, kde-format
9829 msgctxt "china.kgm"
9830 msgid "Fujian"
9831 msgstr "ფუჯიანი"
9832 
9833 #: china.kgm:235
9834 #, kde-format
9835 msgctxt "china.kgm"
9836 msgid "Fuzhou"
9837 msgstr "ფუჟოუ"
9838 
9839 #: china.kgm:243
9840 #, kde-format
9841 msgctxt "china.kgm"
9842 msgid "Gansu"
9843 msgstr "განსუ"
9844 
9845 #: china.kgm:244
9846 #, kde-format
9847 msgctxt "china.kgm"
9848 msgid "Lanzhou"
9849 msgstr "ლანჟოუ"
9850 
9851 #: china.kgm:252
9852 #, kde-format
9853 msgctxt "china.kgm"
9854 msgid "Guangdong"
9855 msgstr "გუანგდონგი"
9856 
9857 #: china.kgm:253
9858 #, kde-format
9859 msgctxt "china.kgm"
9860 msgid "Guangzhou"
9861 msgstr "გუანგჟოუ"
9862 
9863 #: china.kgm:261
9864 #, kde-format
9865 msgctxt "china.kgm"
9866 msgid "Guangxi Zhuang"
9867 msgstr "გუანგქსი ჟუანგი"
9868 
9869 #: china.kgm:262
9870 #, kde-format
9871 msgctxt "china.kgm"
9872 msgid "Nanning"
9873 msgstr "ნანინგი"
9874 
9875 #: china.kgm:270
9876 #, kde-format
9877 msgctxt "china.kgm"
9878 msgid "Guizhou"
9879 msgstr "გუინჟოუ"
9880 
9881 #: china.kgm:271
9882 #, kde-format
9883 msgctxt "china.kgm"
9884 msgid "Guiyang"
9885 msgstr "გუიანგი"
9886 
9887 #: china.kgm:279
9888 #, kde-format
9889 msgctxt "china.kgm"
9890 msgid "Hainan"
9891 msgstr "ჰაინანი"
9892 
9893 #: china.kgm:280
9894 #, kde-format
9895 msgctxt "china.kgm"
9896 msgid "Haikou"
9897 msgstr "ჰაიკოუ"
9898 
9899 #: china.kgm:288
9900 #, kde-format
9901 msgctxt "china.kgm"
9902 msgid "Hebei"
9903 msgstr "ჰებეი"
9904 
9905 #: china.kgm:289
9906 #, kde-format
9907 msgctxt "china.kgm"
9908 msgid "Shijiazhuang"
9909 msgstr "შიჯიაჟუანგი"
9910 
9911 #: china.kgm:297
9912 #, kde-format
9913 msgctxt "china.kgm"
9914 msgid "Heilongjiang"
9915 msgstr "ჰეილონგჯიანგი"
9916 
9917 #: china.kgm:298
9918 #, kde-format
9919 msgctxt "china.kgm"
9920 msgid "Harbin"
9921 msgstr "ჰარბინი"
9922 
9923 #: china.kgm:306
9924 #, kde-format
9925 msgctxt "china.kgm"
9926 msgid "Henan"
9927 msgstr "ჰენანი"
9928 
9929 #: china.kgm:307
9930 #, kde-format
9931 msgctxt "china.kgm"
9932 msgid "Zhengzhou"
9933 msgstr "ჟენგჟოუ"
9934 
9935 #: china.kgm:315
9936 #, kde-format
9937 msgctxt "china.kgm"
9938 msgid "Hubei"
9939 msgstr "ჰუბეი"
9940 
9941 #: china.kgm:316
9942 #, kde-format
9943 msgctxt "china.kgm"
9944 msgid "Wuhan"
9945 msgstr "ვუჰანი"
9946 
9947 #: china.kgm:324
9948 #, kde-format
9949 msgctxt "china.kgm"
9950 msgid "Hunan"
9951 msgstr "ჰუნანი"
9952 
9953 #: china.kgm:325
9954 #, kde-format
9955 msgctxt "china.kgm"
9956 msgid "Changsha"
9957 msgstr "ჩანგშა"
9958 
9959 #: china.kgm:333
9960 #, kde-format
9961 msgctxt "china.kgm"
9962 msgid "Jiangsu"
9963 msgstr "ჯიანგსუ"
9964 
9965 #: china.kgm:334
9966 #, kde-format
9967 msgctxt "china.kgm"
9968 msgid "Nanjing"
9969 msgstr "ნანჯინგი"
9970 
9971 #: china.kgm:342
9972 #, kde-format
9973 msgctxt "china.kgm"
9974 msgid "Jiangxi"
9975 msgstr "ჯიანგქსი"
9976 
9977 #: china.kgm:343
9978 #, kde-format
9979 msgctxt "china.kgm"
9980 msgid "Nanchang"
9981 msgstr "ნანჩანგი"
9982 
9983 #: china.kgm:351
9984 #, kde-format
9985 msgctxt "china.kgm"
9986 msgid "Jilin"
9987 msgstr "ჯილინი"
9988 
9989 #: china.kgm:352
9990 #, kde-format
9991 msgctxt "china.kgm"
9992 msgid "Changchun"
9993 msgstr "ჩანგჩუნი"
9994 
9995 #: china.kgm:360
9996 #, kde-format
9997 msgctxt "china.kgm"
9998 msgid "Liaoning"
9999 msgstr "ლიაონინგი"
10000 
10001 #: china.kgm:361
10002 #, kde-format
10003 msgctxt "china.kgm"
10004 msgid "Shenyang"
10005 msgstr "შენიანგი"
10006 
10007 #: china.kgm:369
10008 #, kde-format
10009 msgctxt "china.kgm"
10010 msgid "Nei Mongol"
10011 msgstr "ნეი მონღოლი"
10012 
10013 #: china.kgm:370
10014 #, kde-format
10015 msgctxt "china.kgm"
10016 msgid "Hohhot"
10017 msgstr "ჰოჰოტი"
10018 
10019 #: china.kgm:378
10020 #, kde-format
10021 msgctxt "china.kgm"
10022 msgid "Ningxia Hui"
10023 msgstr "ნინგქსია ჰუი"
10024 
10025 #: china.kgm:379
10026 #, kde-format
10027 msgctxt "china.kgm"
10028 msgid "Yinchuan"
10029 msgstr "ინჩუანი"
10030 
10031 #: china.kgm:387
10032 #, kde-format
10033 msgctxt "china.kgm"
10034 msgid "Qinghai"
10035 msgstr "ქინგჰაი"
10036 
10037 #: china.kgm:388
10038 #, kde-format
10039 msgctxt "china.kgm"
10040 msgid "Xining"
10041 msgstr "ქსინინგი"
10042 
10043 #: china.kgm:396
10044 #, kde-format
10045 msgctxt "china.kgm"
10046 msgid "Shanxi"
10047 msgstr "შანქსი"
10048 
10049 #: china.kgm:397
10050 #, kde-format
10051 msgctxt "china.kgm"
10052 msgid "Taiyuan"
10053 msgstr "ტაიუანი"
10054 
10055 #: china.kgm:405
10056 #, kde-format
10057 msgctxt "china.kgm"
10058 msgid "Shandong"
10059 msgstr "შანდონგი"
10060 
10061 #: china.kgm:406
10062 #, kde-format
10063 msgctxt "china.kgm"
10064 msgid "Jinan"
10065 msgstr "ჯინანი"
10066 
10067 #: china.kgm:414
10068 #, kde-format
10069 msgctxt "china.kgm"
10070 msgid "Shanghai"
10071 msgstr "შანხაი"
10072 
10073 #: china.kgm:423
10074 #, kde-format
10075 msgctxt "china.kgm"
10076 msgid "Shaanxi"
10077 msgstr "შაანქსი"
10078 
10079 #: china.kgm:424
10080 #, kde-format
10081 msgctxt "china.kgm"
10082 msgid "Xian"
10083 msgstr "ქსიანი"
10084 
10085 #: china.kgm:432
10086 #, kde-format
10087 msgctxt "china.kgm"
10088 msgid "Sichuan"
10089 msgstr "სიჩუანი"
10090 
10091 #: china.kgm:433
10092 #, kde-format
10093 msgctxt "china.kgm"
10094 msgid "Chengdu"
10095 msgstr "ჩენგდუ"
10096 
10097 #: china.kgm:441
10098 #, kde-format
10099 msgctxt "china.kgm"
10100 msgid "Tianjin"
10101 msgstr "ტიანჯინი"
10102 
10103 #: china.kgm:450
10104 #, kde-format
10105 msgctxt "china.kgm"
10106 msgid "Xinjiang Uygur"
10107 msgstr "ქსინჯიანგ უიგური"
10108 
10109 #: china.kgm:451
10110 #, kde-format
10111 msgctxt "china.kgm"
10112 msgid "Urumqi"
10113 msgstr "ურუმქი"
10114 
10115 #: china.kgm:459
10116 #, kde-format
10117 msgctxt "china.kgm"
10118 msgid "Xizang"
10119 msgstr "ქსიზანგი"
10120 
10121 #: china.kgm:460
10122 #, kde-format
10123 msgctxt "china.kgm"
10124 msgid "Lhasa"
10125 msgstr "ლჰასა"
10126 
10127 #: china.kgm:468
10128 #, kde-format
10129 msgctxt "china.kgm"
10130 msgid "Yunnan"
10131 msgstr "იუნანი"
10132 
10133 #: china.kgm:469
10134 #, kde-format
10135 msgctxt "china.kgm"
10136 msgid "Kunming"
10137 msgstr "კუნმინგი"
10138 
10139 #: china.kgm:477
10140 #, kde-format
10141 msgctxt "china.kgm"
10142 msgid "Zhejiang"
10143 msgstr "ჟეჯიანგი"
10144 
10145 #: china.kgm:478
10146 #, kde-format
10147 msgctxt "china.kgm"
10148 msgid "Hangzhou"
10149 msgstr "ჰანგჟოუ"
10150 
10151 #: china.kgm:486
10152 #, kde-format
10153 msgctxt "china.kgm"
10154 msgid "Hong Kong"
10155 msgstr "ჰონგკონგი"
10156 
10157 #: china.kgm:495
10158 #, kde-format
10159 msgctxt "china.kgm"
10160 msgid "Macao"
10161 msgstr "მაკაო"
10162 
10163 #: colombia.kgm:5
10164 #, kde-format
10165 msgctxt "colombia.kgm"
10166 msgid "Colombia"
10167 msgstr "კოლუმბია"
10168 
10169 #: colombia.kgm:6
10170 #, kde-format
10171 msgctxt "colombia.kgm"
10172 msgid "Departments"
10173 msgstr "დანაყოფები"
10174 
10175 #: colombia.kgm:9
10176 #, kde-format
10177 msgctxt "colombia.kgm"
10178 msgid "Amazonas"
10179 msgstr "ამაზონია"
10180 
10181 #: colombia.kgm:11
10182 #, kde-format
10183 msgctxt "colombia.kgm"
10184 msgid "Leticia"
10185 msgstr "ლეტისია"
10186 
10187 #: colombia.kgm:19
10188 #, kde-format
10189 msgctxt "colombia.kgm"
10190 msgid "Antioquia"
10191 msgstr "ანტიოქია"
10192 
10193 #: colombia.kgm:21
10194 #, kde-format
10195 msgctxt "colombia.kgm"
10196 msgid "Medellin"
10197 msgstr "მედელინი"
10198 
10199 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31
10200 #, kde-format
10201 msgctxt "colombia.kgm"
10202 msgid "Arauca"
10203 msgstr "არაუკა"
10204 
10205 #: colombia.kgm:39
10206 #, kde-format
10207 msgctxt "colombia.kgm"
10208 msgid "Atlantico"
10209 msgstr "ატლანტიკო"
10210 
10211 #: colombia.kgm:41
10212 #, kde-format
10213 msgctxt "colombia.kgm"
10214 msgid "Barranquilla"
10215 msgstr "ბარანკილია"
10216 
10217 #: colombia.kgm:49
10218 #, kde-format
10219 msgctxt "colombia.kgm"
10220 msgid "Bolivar"
10221 msgstr "ბოლივარი"
10222 
10223 #: colombia.kgm:51
10224 #, kde-format
10225 msgctxt "colombia.kgm"
10226 msgid "Cartagena"
10227 msgstr "კართაგენი"
10228 
10229 #: colombia.kgm:59
10230 #, kde-format
10231 msgctxt "colombia.kgm"
10232 msgid "Boyaca"
10233 msgstr "ბოიაჩა"
10234 
10235 #: colombia.kgm:61
10236 #, kde-format
10237 msgctxt "colombia.kgm"
10238 msgid "Tunja"
10239 msgstr "ტუნხა"
10240 
10241 #: colombia.kgm:69
10242 #, kde-format
10243 msgctxt "colombia.kgm"
10244 msgid "Caldas"
10245 msgstr "კალდასი"
10246 
10247 #: colombia.kgm:71
10248 #, kde-format
10249 msgctxt "colombia.kgm"
10250 msgid "Manizales"
10251 msgstr "მანისალესი"
10252 
10253 #: colombia.kgm:79
10254 #, kde-format
10255 msgctxt "colombia.kgm"
10256 msgid "Caqueta"
10257 msgstr "კაკეტი"
10258 
10259 #: colombia.kgm:81
10260 #, kde-format
10261 msgctxt "colombia.kgm"
10262 msgid "Florencia"
10263 msgstr "ფლორენცია"
10264 
10265 #: colombia.kgm:89
10266 #, kde-format
10267 msgctxt "colombia.kgm"
10268 msgid "Casanare"
10269 msgstr "კანასარე"
10270 
10271 #: colombia.kgm:91
10272 #, kde-format
10273 msgctxt "colombia.kgm"
10274 msgid "Yopal"
10275 msgstr "იოპალი"
10276 
10277 #: colombia.kgm:99
10278 #, kde-format
10279 msgctxt "colombia.kgm"
10280 msgid "Cauca"
10281 msgstr "კაუკა"
10282 
10283 #: colombia.kgm:101
10284 #, kde-format
10285 msgctxt "colombia.kgm"
10286 msgid "Popayan"
10287 msgstr "პოპაიანი"
10288 
10289 #: colombia.kgm:109
10290 #, kde-format
10291 msgctxt "colombia.kgm"
10292 msgid "Cesar"
10293 msgstr "სესარი"
10294 
10295 #: colombia.kgm:111
10296 #, kde-format
10297 msgctxt "colombia.kgm"
10298 msgid "Valledupar"
10299 msgstr "ვალედუპარი"
10300 
10301 #: colombia.kgm:119
10302 #, kde-format
10303 msgctxt "colombia.kgm"
10304 msgid "Choco"
10305 msgstr "ჩოკო"
10306 
10307 #: colombia.kgm:121
10308 #, kde-format
10309 msgctxt "colombia.kgm"
10310 msgid "Quibdo"
10311 msgstr "ქიბდო"
10312 
10313 #: colombia.kgm:129
10314 #, kde-format
10315 msgctxt "colombia.kgm"
10316 msgid "Cordoba"
10317 msgstr "კორდობა"
10318 
10319 #: colombia.kgm:131
10320 #, kde-format
10321 msgctxt "colombia.kgm"
10322 msgid "Monteria"
10323 msgstr "მონტერია"
10324 
10325 #: colombia.kgm:139
10326 #, kde-format
10327 msgctxt "colombia.kgm"
10328 msgid "Cundinamarca"
10329 msgstr "კუნდინამარკა"
10330 
10331 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151
10332 #, kde-format
10333 msgctxt "colombia.kgm"
10334 msgid "Bogota"
10335 msgstr "ბოგოტა"
10336 
10337 #: colombia.kgm:149
10338 #, kde-format
10339 msgctxt "colombia.kgm"
10340 msgid "Capital District"
10341 msgstr "დედაქალაქის ოლქი"
10342 
10343 #: colombia.kgm:159
10344 #, kde-format
10345 msgctxt "colombia.kgm"
10346 msgid "Guainia"
10347 msgstr "გუაინია"
10348 
10349 #: colombia.kgm:161
10350 #, kde-format
10351 msgctxt "colombia.kgm"
10352 msgid "Inírida"
10353 msgstr "ინირიდა"
10354 
10355 #: colombia.kgm:169
10356 #, kde-format
10357 msgctxt "colombia.kgm"
10358 msgid "Guaviare"
10359 msgstr "გუავიარე"
10360 
10361 #: colombia.kgm:171
10362 #, kde-format
10363 msgctxt "colombia.kgm"
10364 msgid "San Jose del Guaviare"
10365 msgstr "სან ხოსე დელ გუავიარე"
10366 
10367 #: colombia.kgm:179
10368 #, kde-format
10369 msgctxt "colombia.kgm"
10370 msgid "Huila"
10371 msgstr "ჰუილა"
10372 
10373 #: colombia.kgm:181
10374 #, kde-format
10375 msgctxt "colombia.kgm"
10376 msgid "Neiva"
10377 msgstr "ნეივა"
10378 
10379 #: colombia.kgm:189
10380 #, kde-format
10381 msgctxt "colombia.kgm"
10382 msgid "La Guajira"
10383 msgstr "ლა გუახირა"
10384 
10385 #: colombia.kgm:191
10386 #, kde-format
10387 msgctxt "colombia.kgm"
10388 msgid "Riohacha"
10389 msgstr "რიოჰაჩა"
10390 
10391 #: colombia.kgm:199
10392 #, kde-format
10393 msgctxt "colombia.kgm"
10394 msgid "Magdalena"
10395 msgstr "მაგდალენა"
10396 
10397 #: colombia.kgm:201
10398 #, kde-format
10399 msgctxt "colombia.kgm"
10400 msgid "Santa Marta"
10401 msgstr "სანტა მარტა"
10402 
10403 #: colombia.kgm:209
10404 #, kde-format
10405 msgctxt "colombia.kgm"
10406 msgid "Meta"
10407 msgstr "მეტა"
10408 
10409 #: colombia.kgm:211
10410 #, kde-format
10411 msgctxt "colombia.kgm"
10412 msgid "Villavicencio"
10413 msgstr "ვილიავისენსიო"
10414 
10415 #: colombia.kgm:219
10416 #, kde-format
10417 msgctxt "colombia.kgm"
10418 msgid "Narinyo"
10419 msgstr "ნარინიო"
10420 
10421 #: colombia.kgm:221
10422 #, kde-format
10423 msgctxt "colombia.kgm"
10424 msgid "Pasto"
10425 msgstr "პასტო"
10426 
10427 #: colombia.kgm:229
10428 #, kde-format
10429 msgctxt "colombia.kgm"
10430 msgid "Norte de Santander"
10431 msgstr "ნორტე-დე-სანტანდერი"
10432 
10433 #: colombia.kgm:231
10434 #, kde-format
10435 msgctxt "colombia.kgm"
10436 msgid "Cucuta"
10437 msgstr "კუკუტა"
10438 
10439 #: colombia.kgm:239
10440 #, kde-format
10441 msgctxt "colombia.kgm"
10442 msgid "Putumayo"
10443 msgstr "პუტუმაიო"
10444 
10445 #: colombia.kgm:241
10446 #, kde-format
10447 msgctxt "colombia.kgm"
10448 msgid "Mocoa"
10449 msgstr "მოკოა"
10450 
10451 #: colombia.kgm:249
10452 #, kde-format
10453 msgctxt "colombia.kgm"
10454 msgid "Quindio"
10455 msgstr "კინდიო"
10456 
10457 #: colombia.kgm:251
10458 #, kde-format
10459 msgctxt "colombia.kgm"
10460 msgid "Armenia"
10461 msgstr "სომხეთი"
10462 
10463 #: colombia.kgm:259
10464 #, kde-format
10465 msgctxt "colombia.kgm"
10466 msgid "Risaralda"
10467 msgstr "რისარალდა"
10468 
10469 #: colombia.kgm:261
10470 #, kde-format
10471 msgctxt "colombia.kgm"
10472 msgid "Pereira"
10473 msgstr "პერეირა"
10474 
10475 #: colombia.kgm:269
10476 #, kde-format
10477 msgctxt "colombia.kgm"
10478 msgid "St Andrew and Providence"
10479 msgstr "სენტ ენდრიუ და პროვიდენსი"
10480 
10481 #: colombia.kgm:271
10482 #, kde-format
10483 msgctxt "colombia.kgm"
10484 msgid "St Andrew"
10485 msgstr "სტ. ენდრიუ"
10486 
10487 #: colombia.kgm:279
10488 #, kde-format
10489 msgctxt "colombia.kgm"
10490 msgid "Santander"
10491 msgstr "სანტანდერი"
10492 
10493 #: colombia.kgm:281
10494 #, kde-format
10495 msgctxt "colombia.kgm"
10496 msgid "Bucaramanga"
10497 msgstr "ბუკარამანგა"
10498 
10499 #: colombia.kgm:289
10500 #, kde-format
10501 msgctxt "colombia.kgm"
10502 msgid "Sucre"
10503 msgstr "სუკრე"
10504 
10505 #: colombia.kgm:291
10506 #, kde-format
10507 msgctxt "colombia.kgm"
10508 msgid "Sincelejo"
10509 msgstr "სინსელეხო"
10510 
10511 #: colombia.kgm:299
10512 #, kde-format
10513 msgctxt "colombia.kgm"
10514 msgid "Tolima"
10515 msgstr "ტოლიმა"
10516 
10517 #: colombia.kgm:301
10518 #, kde-format
10519 msgctxt "colombia.kgm"
10520 msgid "Ibague"
10521 msgstr "იბაგე"
10522 
10523 #: colombia.kgm:309
10524 #, kde-format
10525 msgctxt "colombia.kgm"
10526 msgid "Valle del Cauca"
10527 msgstr "ვალიე-დელ-კაუკა"
10528 
10529 #: colombia.kgm:311
10530 #, kde-format
10531 msgctxt "colombia.kgm"
10532 msgid "Cali"
10533 msgstr "კალი"
10534 
10535 #: colombia.kgm:319
10536 #, kde-format
10537 msgctxt "colombia.kgm"
10538 msgid "Vaupes"
10539 msgstr "ვაუპესი"
10540 
10541 #: colombia.kgm:321
10542 #, kde-format
10543 msgctxt "colombia.kgm"
10544 msgid "Mitu"
10545 msgstr "მიტუ"
10546 
10547 #: colombia.kgm:329
10548 #, kde-format
10549 msgctxt "colombia.kgm"
10550 msgid "Vichada"
10551 msgstr "ვიჩადა"
10552 
10553 #: colombia.kgm:331
10554 #, kde-format
10555 msgctxt "colombia.kgm"
10556 msgid "Puerto Carrenyo"
10557 msgstr "პუერტო-კარენიო"
10558 
10559 #: colombia.kgm:339
10560 #, kde-format
10561 msgctxt "colombia.kgm"
10562 msgid "Ocean"
10563 msgstr "ოკეანე"
10564 
10565 #: colombia.kgm:348
10566 #, kde-format
10567 msgctxt "colombia.kgm"
10568 msgid "Border"
10569 msgstr "საზღვარი"
10570 
10571 #: colombia.kgm:357
10572 #, kde-format
10573 msgctxt "colombia.kgm"
10574 msgid "Frontier"
10575 msgstr "საზღვრები"
10576 
10577 #: colombia.kgm:366
10578 #, kde-format
10579 msgctxt "colombia.kgm"
10580 msgid "Other Countries"
10581 msgstr "სხვა ქვეყნები"
10582 
10583 #: costa_rica.kgm:5
10584 #, kde-format
10585 msgctxt "costa_rica.kgm"
10586 msgid "Costa Rica"
10587 msgstr "კოსტა რიკა"
10588 
10589 #: costa_rica.kgm:6
10590 #, kde-format
10591 msgctxt "costa_rica.kgm"
10592 msgid "Provinces"
10593 msgstr "პროვინციები"
10594 
10595 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14
10596 #, kde-format
10597 msgctxt "costa_rica.kgm"
10598 msgid "Frontier"
10599 msgstr "საზღვრები"
10600 
10601 #: costa_rica.kgm:19
10602 #, kde-format
10603 msgctxt "costa_rica.kgm"
10604 msgid "Water"
10605 msgstr "წყალი"
10606 
10607 #: costa_rica.kgm:24
10608 #, kde-format
10609 msgctxt "costa_rica.kgm"
10610 msgid "Not Costa Rica"
10611 msgstr "არა-კოსტა რიკა"
10612 
10613 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30
10614 #, kde-format
10615 msgctxt "costa_rica.kgm"
10616 msgid "Alajuela"
10617 msgstr "ალახუელი"
10618 
10619 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35
10620 #, kde-format
10621 msgctxt "costa_rica.kgm"
10622 msgid "Cartago"
10623 msgstr "კარტაგო"
10624 
10625 #: costa_rica.kgm:39
10626 #, kde-format
10627 msgctxt "costa_rica.kgm"
10628 msgid "Guanacaste"
10629 msgstr "გუანაკასტე"
10630 
10631 #: costa_rica.kgm:40
10632 #, kde-format
10633 msgctxt "costa_rica.kgm"
10634 msgid "Liberia"
10635 msgstr "ლიბერია"
10636 
10637 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45
10638 #, kde-format
10639 msgctxt "costa_rica.kgm"
10640 msgid "Heredia"
10641 msgstr "ერედია"
10642 
10643 #: costa_rica.kgm:49
10644 #, kde-format
10645 msgctxt "costa_rica.kgm"
10646 msgid "Limón"
10647 msgstr "ლიმონი"
10648 
10649 #: costa_rica.kgm:50
10650 #, kde-format
10651 msgctxt "costa_rica.kgm"
10652 msgid "Puerto Limón"
10653 msgstr "პუერტო ლიმონი"
10654 
10655 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55
10656 #, kde-format
10657 msgctxt "costa_rica.kgm"
10658 msgid "Puntarenas"
10659 msgstr "პუნტარენასი"
10660 
10661 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60
10662 #, kde-format
10663 msgctxt "costa_rica.kgm"
10664 msgid "San José"
10665 msgstr "სან ხოსე"
10666 
10667 #: cuba.kgm:5
10668 #, kde-format
10669 msgctxt "cuba.kgm"
10670 msgid "Cuba"
10671 msgstr "კუბა"
10672 
10673 #: cuba.kgm:6
10674 #, kde-format
10675 msgctxt "cuba.kgm"
10676 msgid "Provinces"
10677 msgstr "პროვინციები"
10678 
10679 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14
10680 #, kde-format
10681 msgctxt "cuba.kgm"
10682 msgid "Frontier"
10683 msgstr "საზღვრები"
10684 
10685 #: cuba.kgm:19
10686 #, kde-format
10687 msgctxt "cuba.kgm"
10688 msgid "Not Cuba"
10689 msgstr "არა-კუბა"
10690 
10691 #: cuba.kgm:24
10692 #, kde-format
10693 msgctxt "cuba.kgm"
10694 msgid "Isla de la Juventud"
10695 msgstr "ხუვენტუდი"
10696 
10697 #: cuba.kgm:25
10698 #, kde-format
10699 msgctxt "cuba.kgm"
10700 msgid "Nueva Gerona"
10701 msgstr "ნუევა-ხერონა"
10702 
10703 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30
10704 #, kde-format
10705 msgctxt "cuba.kgm"
10706 msgid "Pinar del Río"
10707 msgstr "პინარ-დელ-რიო"
10708 
10709 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36
10710 #, kde-format
10711 msgctxt "cuba.kgm"
10712 msgid "Artemisa"
10713 msgstr "არტემისა"
10714 
10715 #: cuba.kgm:41
10716 #, kde-format
10717 msgctxt "cuba.kgm"
10718 msgid "Mayabeque"
10719 msgstr "მაიაბეკე"
10720 
10721 #: cuba.kgm:42
10722 #, kde-format
10723 msgctxt "cuba.kgm"
10724 msgid "San José de las Lajas"
10725 msgstr "სან ხოსე დე ლას ლაიასი"
10726 
10727 #: cuba.kgm:46
10728 #, kde-format
10729 msgctxt "cuba.kgm"
10730 msgid "Ciudad de La Habana"
10731 msgstr "სიუადად-დე-ლა-ჰაბანა"
10732 
10733 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52
10734 #, kde-format
10735 msgctxt "cuba.kgm"
10736 msgid "Matanzas"
10737 msgstr "მატანსასი"
10738 
10739 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58
10740 #, kde-format
10741 msgctxt "cuba.kgm"
10742 msgid "Cienfuegos"
10743 msgstr "სიენფუეგოსი"
10744 
10745 #: cuba.kgm:63
10746 #, kde-format
10747 msgctxt "cuba.kgm"
10748 msgid "Villa Clara"
10749 msgstr "ვილია კლარა"
10750 
10751 #: cuba.kgm:64
10752 #, kde-format
10753 msgctxt "cuba.kgm"
10754 msgid "Santa Clara"
10755 msgstr "სანტა კლარა"
10756 
10757 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69
10758 #, kde-format
10759 msgctxt "cuba.kgm"
10760 msgid "Sancti Spíritus"
10761 msgstr "სანქტი-სპირიტუსი"
10762 
10763 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75
10764 #, kde-format
10765 msgctxt "cuba.kgm"
10766 msgid "Ciego de Ávila"
10767 msgstr "სიეგო-დე-ავილა"
10768 
10769 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81
10770 #, kde-format
10771 msgctxt "cuba.kgm"
10772 msgid "Camagüey"
10773 msgstr "კამაგუეი"
10774 
10775 #: cuba.kgm:86
10776 #, kde-format
10777 msgctxt "cuba.kgm"
10778 msgid "Las Tunas"
10779 msgstr "ლას-ტუნასი"
10780 
10781 #: cuba.kgm:87
10782 #, kde-format
10783 msgctxt "cuba.kgm"
10784 msgid "Victoria de Las Tunas"
10785 msgstr "ლას-ტუნასი"
10786 
10787 #: cuba.kgm:91
10788 #, kde-format
10789 msgctxt "cuba.kgm"
10790 msgid "Granma"
10791 msgstr "გრანმა"
10792 
10793 #: cuba.kgm:92
10794 #, kde-format
10795 msgctxt "cuba.kgm"
10796 msgid "Bayamo"
10797 msgstr "ბაიამო"
10798 
10799 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97
10800 #, kde-format
10801 msgctxt "cuba.kgm"
10802 msgid "Holguín"
10803 msgstr "ოლგინი"
10804 
10805 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103
10806 #, kde-format
10807 msgctxt "cuba.kgm"
10808 msgid "Santiago de Cuba"
10809 msgstr "სანტიაგო დე კუბა"
10810 
10811 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109
10812 #, kde-format
10813 msgctxt "cuba.kgm"
10814 msgid "Guantánamo"
10815 msgstr "გუანტანამო"
10816 
10817 #: cyprus.kgm:5
10818 #, kde-format
10819 msgctxt "cyprus.kgm"
10820 msgid "Cyprus"
10821 msgstr "კვიპროსი"
10822 
10823 #: cyprus.kgm:6
10824 #, kde-format
10825 msgctxt "cyprus.kgm"
10826 msgid "Districts"
10827 msgstr "ოლქები"
10828 
10829 #: cyprus.kgm:9
10830 #, kde-format
10831 msgctxt "cyprus.kgm"
10832 msgid "Frontier"
10833 msgstr "საზღვრები"
10834 
10835 #: cyprus.kgm:14
10836 #, kde-format
10837 msgctxt "cyprus.kgm"
10838 msgid "Not Cyprus"
10839 msgstr "არა-კვიპროსი"
10840 
10841 #: cyprus.kgm:19
10842 #, kde-format
10843 msgctxt "cyprus.kgm"
10844 msgid "Paphos"
10845 msgstr "პაფოსი"
10846 
10847 #: cyprus.kgm:24
10848 #, kde-format
10849 msgctxt "cyprus.kgm"
10850 msgid "Limassol"
10851 msgstr "ლიმასოლი"
10852 
10853 #: cyprus.kgm:29
10854 #, kde-format
10855 msgctxt "cyprus.kgm"
10856 msgid "Larnaca"
10857 msgstr "ლარნაკა"
10858 
10859 #: cyprus.kgm:34
10860 #, kde-format
10861 msgctxt "cyprus.kgm"
10862 msgid "Famagusta"
10863 msgstr "ფამაგუსტა"
10864 
10865 #: cyprus.kgm:39
10866 #, kde-format
10867 msgctxt "cyprus.kgm"
10868 msgid "Kyrenia"
10869 msgstr "კირენია"
10870 
10871 #: cyprus.kgm:44
10872 #, kde-format
10873 msgctxt "cyprus.kgm"
10874 msgid "Nicosia"
10875 msgstr "ნიქოზია"
10876 
10877 #: czech.kgm:5
10878 #, kde-format
10879 msgctxt "czech.kgm"
10880 msgid "Czechia"
10881 msgstr "ჩეხეთი"
10882 
10883 #: czech.kgm:6
10884 #, kde-format
10885 msgctxt "czech.kgm"
10886 msgid "Regions"
10887 msgstr "რეგიონები"
10888 
10889 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14
10890 #, kde-format
10891 msgctxt "czech.kgm"
10892 msgid "Frontier"
10893 msgstr "საზღვრები"
10894 
10895 #: czech.kgm:19
10896 #, kde-format
10897 msgctxt "czech.kgm"
10898 msgid "Not Czech"
10899 msgstr "არა-ჩეხეთი"
10900 
10901 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30
10902 #, kde-format
10903 msgctxt "czech.kgm"
10904 msgid "Prague"
10905 msgstr "პრაღა"
10906 
10907 #: czech.kgm:29
10908 #, kde-format
10909 msgctxt "czech.kgm"
10910 msgid "Central Bohemia"
10911 msgstr "ცენტრალური ბოჰემია"
10912 
10913 #: czech.kgm:34
10914 #, kde-format
10915 msgctxt "czech.kgm"
10916 msgid "South Bohemia"
10917 msgstr "სამხრეთი ბოჰემია"
10918 
10919 #: czech.kgm:35
10920 #, kde-format
10921 msgctxt "czech.kgm"
10922 msgid "České Budějovice"
10923 msgstr "ჩესკე ბუდეიოვიცე"
10924 
10925 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40
10926 #, kde-format
10927 msgctxt "czech.kgm"
10928 msgid "Plzeň"
10929 msgstr "პლზენი"
10930 
10931 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45
10932 #, kde-format
10933 msgctxt "czech.kgm"
10934 msgid "Karlovy Vary"
10935 msgstr "კარლოვი ვარი"
10936 
10937 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50
10938 #, kde-format
10939 msgctxt "czech.kgm"
10940 msgid "Ústí nad Labem"
10941 msgstr "უსტი ნად ლებემი"
10942 
10943 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55
10944 #, kde-format
10945 msgctxt "czech.kgm"
10946 msgid "Liberec"
10947 msgstr "ლიბერეცი"
10948 
10949 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60
10950 #, kde-format
10951 msgctxt "czech.kgm"
10952 msgid "Hradec Králové"
10953 msgstr "ჰრადეც კრალოვე"
10954 
10955 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65
10956 #, kde-format
10957 msgctxt "czech.kgm"
10958 msgid "Pardubice"
10959 msgstr "პარდუბიცე"
10960 
10961 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70
10962 #, kde-format
10963 msgctxt "czech.kgm"
10964 msgid "Olomouc"
10965 msgstr "ოლომოუცი"
10966 
10967 #: czech.kgm:74
10968 #, kde-format
10969 msgctxt "czech.kgm"
10970 msgid "Moravia-Silesia"
10971 msgstr "მორავია-სილეზია"
10972 
10973 #: czech.kgm:75
10974 #, kde-format
10975 msgctxt "czech.kgm"
10976 msgid "Ostrava"
10977 msgstr "ოსტრავა"
10978 
10979 #: czech.kgm:79
10980 #, kde-format
10981 msgctxt "czech.kgm"
10982 msgid "South Moravia"
10983 msgstr "სამხრეთი მორავია"
10984 
10985 #: czech.kgm:80
10986 #, kde-format
10987 msgctxt "czech.kgm"
10988 msgid "Brno"
10989 msgstr "ბრნო"
10990 
10991 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85
10992 #, kde-format
10993 msgctxt "czech.kgm"
10994 msgid "Zlín"
10995 msgstr "ზლინი"
10996 
10997 #: czech.kgm:89
10998 #, kde-format
10999 msgctxt "czech.kgm"
11000 msgid "Vysočina"
11001 msgstr "ვისოჩინა"
11002 
11003 #: czech.kgm:90
11004 #, kde-format
11005 msgctxt "czech.kgm"
11006 msgid "Jihlava"
11007 msgstr "იჰლავა"
11008 
11009 #: denmark_counties.kgm:5
11010 #, kde-format
11011 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11012 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)"
11013 msgstr "დანია (ოლქები) (1970-2006)"
11014 
11015 #: denmark_counties.kgm:6
11016 #, kde-format
11017 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11018 msgid "Counties"
11019 msgstr "ოლქები"
11020 
11021 #: denmark_counties.kgm:9
11022 #, kde-format
11023 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11024 msgid "Frontier"
11025 msgstr "საზღვრები"
11026 
11027 #: denmark_counties.kgm:14
11028 #, kde-format
11029 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11030 msgid "Not Denmark (Counties)"
11031 msgstr "არა-დანია (ოლქები)"
11032 
11033 #: denmark_counties.kgm:19
11034 #, kde-format
11035 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11036 msgid "Water"
11037 msgstr "წყალი"
11038 
11039 #: denmark_counties.kgm:24
11040 #, kde-format
11041 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11042 msgid "Copenhagen (city)"
11043 msgstr "კოპენჰაგენი (ქალაქი)"
11044 
11045 #: denmark_counties.kgm:29
11046 #, kde-format
11047 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11048 msgid "Frederiksberg (city)"
11049 msgstr "ბრედერიკსბერგი (ქალაქი)"
11050 
11051 #: denmark_counties.kgm:34
11052 #, kde-format
11053 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11054 msgid "Copenhagen (county)"
11055 msgstr "კოპენჰაგენი (ოლქი)"
11056 
11057 #: denmark_counties.kgm:35
11058 #, kde-format
11059 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11060 msgid "Glostrup"
11061 msgstr "გლოსტრუპი"
11062 
11063 #: denmark_counties.kgm:39
11064 #, kde-format
11065 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11066 msgid "Frederiksborg"
11067 msgstr "ფრედერიკსბორგი"
11068 
11069 #: denmark_counties.kgm:40
11070 #, kde-format
11071 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11072 msgid "Hillerød"
11073 msgstr "ჰილერიოდი"
11074 
11075 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45
11076 #, kde-format
11077 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11078 msgid "Roskilde"
11079 msgstr "როსკილე"
11080 
11081 #: denmark_counties.kgm:49
11082 #, kde-format
11083 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11084 msgid "West Zealand"
11085 msgstr "დასავლეთ ზელანდია"
11086 
11087 #: denmark_counties.kgm:50
11088 #, kde-format
11089 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11090 msgid "Sorø"
11091 msgstr "სორე"
11092 
11093 #: denmark_counties.kgm:54
11094 #, kde-format
11095 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11096 msgid "Storstrøm"
11097 msgstr "სტორსტრომი"
11098 
11099 #: denmark_counties.kgm:55
11100 #, kde-format
11101 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11102 msgid "Næstved"
11103 msgstr "ნესტვედი"
11104 
11105 #: denmark_counties.kgm:59
11106 #, kde-format
11107 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11108 msgid "Funen"
11109 msgstr "ფიუნი"
11110 
11111 #: denmark_counties.kgm:60
11112 #, kde-format
11113 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11114 msgid "Odense"
11115 msgstr "ოდენსე"
11116 
11117 #: denmark_counties.kgm:64
11118 #, kde-format
11119 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11120 msgid "South Jutland"
11121 msgstr "სამხრეთი იუტლანდია"
11122 
11123 #: denmark_counties.kgm:65
11124 #, kde-format
11125 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11126 msgid "Aabenraa"
11127 msgstr "ობენრო"
11128 
11129 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70
11130 #, kde-format
11131 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11132 msgid "Ribe"
11133 msgstr "რიბე"
11134 
11135 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75
11136 #, kde-format
11137 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11138 msgid "Vejle"
11139 msgstr "ვაილე"
11140 
11141 #: denmark_counties.kgm:79
11142 #, kde-format
11143 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11144 msgid "Ringkjøbing"
11145 msgstr "რინგკიობინგი"
11146 
11147 #: denmark_counties.kgm:80
11148 #, kde-format
11149 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11150 msgid "Ringkøbing"
11151 msgstr "რინგკობინგი"
11152 
11153 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85
11154 #, kde-format
11155 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11156 msgid "Viborg"
11157 msgstr "ვიბორგი"
11158 
11159 #: denmark_counties.kgm:89
11160 #, kde-format
11161 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11162 msgid "North Jutland"
11163 msgstr "ჩრდილოეთი იუტლანდია"
11164 
11165 #: denmark_counties.kgm:90
11166 #, kde-format
11167 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11168 msgid "Ålborg"
11169 msgstr "ოლბორგი"
11170 
11171 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95
11172 #, kde-format
11173 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11174 msgid "Århus"
11175 msgstr "ორჰუსი"
11176 
11177 #: denmark_counties.kgm:99
11178 #, kde-format
11179 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11180 msgid "Bornholm"
11181 msgstr "ბორნჰოლმი"
11182 
11183 #: denmark_counties.kgm:100
11184 #, kde-format
11185 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11186 msgid "Rønne"
11187 msgstr "რიონე"
11188 
11189 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201
11190 #: placeasker.cpp:192
11191 #, kde-format
11192 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name"
11193 msgid "%1"
11194 msgstr "%1"
11195 
11196 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35
11197 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65
11198 #, kde-format
11199 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..."
11200 msgid "%1"
11201 msgstr "%1"
11202 
11203 #: divisionflagasker.cpp:33
11204 #, kde-format
11205 msgctxt "@title:group"
11206 msgid "The flag of %1 is..."
11207 msgstr "%1-ის დროშაა..."
11208 
11209 #: divisionflagasker.cpp:57
11210 #, kde-format
11211 msgctxt "@title"
11212 msgid "Flag of %1"
11213 msgstr "%1-ის დროშა"
11214 
11215 #: dominican_republic.kgm:5
11216 #, kde-format
11217 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11218 msgid "Dominican Republic"
11219 msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა"
11220 
11221 #: dominican_republic.kgm:6
11222 #, kde-format
11223 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11224 msgid "Provinces"
11225 msgstr "პროვინციები"
11226 
11227 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14
11228 #, kde-format
11229 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11230 msgid "Frontier"
11231 msgstr "საზღვრები"
11232 
11233 #: dominican_republic.kgm:19
11234 #, kde-format
11235 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11236 msgid "Water"
11237 msgstr "წყალი"
11238 
11239 #: dominican_republic.kgm:24
11240 #, kde-format
11241 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11242 msgid "Not Dominican Republic"
11243 msgstr "არა-დომენიკის რესპუბლიკა"
11244 
11245 #: dominican_republic.kgm:29
11246 #, kde-format
11247 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11248 msgid "Azua"
11249 msgstr "ასუა"
11250 
11251 #: dominican_republic.kgm:30
11252 #, kde-format
11253 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11254 msgid "Azua de Compostela"
11255 msgstr "ასუა დე კომპოსტელა"
11256 
11257 #: dominican_republic.kgm:34
11258 #, kde-format
11259 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11260 msgid "Baoruco"
11261 msgstr "ბაორუკო"
11262 
11263 #: dominican_republic.kgm:35
11264 #, kde-format
11265 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11266 msgid "Neiba"
11267 msgstr "ნეიბა"
11268 
11269 #: dominican_republic.kgm:39
11270 #, kde-format
11271 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11272 msgid "Barahona"
11273 msgstr "ბარაონა"
11274 
11275 #: dominican_republic.kgm:40
11276 #, kde-format
11277 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11278 msgid "Santa Cruz de Barahona"
11279 msgstr "ბარაონა"
11280 
11281 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45
11282 #, kde-format
11283 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11284 msgid "Dajabón"
11285 msgstr "დახაბონი"
11286 
11287 #: dominican_republic.kgm:49
11288 #, kde-format
11289 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11290 msgid "Duarte"
11291 msgstr "დუარტე"
11292 
11293 #: dominican_republic.kgm:50
11294 #, kde-format
11295 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11296 msgid "San Francisco de Macorís"
11297 msgstr "სან-ფრანცისკო-დე-მაკორისი"
11298 
11299 #: dominican_republic.kgm:54
11300 #, kde-format
11301 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11302 msgid "Elías Piña"
11303 msgstr "ელიას პინია"
11304 
11305 #: dominican_republic.kgm:55
11306 #, kde-format
11307 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11308 msgid "Comendador"
11309 msgstr "კომენდადორ-გომისი"
11310 
11311 #: dominican_republic.kgm:59
11312 #, kde-format
11313 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11314 msgid "El Seibo"
11315 msgstr "ელ-სეიბო"
11316 
11317 #: dominican_republic.kgm:60
11318 #, kde-format
11319 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11320 msgid "Santa Cruz del Seibo"
11321 msgstr "ელ სეიბო"
11322 
11323 #: dominican_republic.kgm:64
11324 #, kde-format
11325 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11326 msgid "Espaillat"
11327 msgstr "ესპაილატი"
11328 
11329 #: dominican_republic.kgm:65
11330 #, kde-format
11331 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11332 msgid "Moca"
11333 msgstr "მოკა"
11334 
11335 #: dominican_republic.kgm:69
11336 #, kde-format
11337 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11338 msgid "Hato Mayor"
11339 msgstr "ატო მაიორი"
11340 
11341 #: dominican_republic.kgm:70
11342 #, kde-format
11343 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11344 msgid "Hato Mayor del Rey"
11345 msgstr "ატო მაიორ დელ რეი"
11346 
11347 #: dominican_republic.kgm:74
11348 #, kde-format
11349 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11350 msgid "Independencia"
11351 msgstr "ინდეპენდენსია"
11352 
11353 #: dominican_republic.kgm:75
11354 #, kde-format
11355 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11356 msgid "Jimaní"
11357 msgstr "იმანი"
11358 
11359 #: dominican_republic.kgm:79
11360 #, kde-format
11361 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11362 msgid "La Altagracia"
11363 msgstr "ლა-ალტაგრასია"
11364 
11365 #: dominican_republic.kgm:80
11366 #, kde-format
11367 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11368 msgid "Salvaleón de Higüey"
11369 msgstr "იგუეი"
11370 
11371 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85
11372 #, kde-format
11373 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11374 msgid "La Romana"
11375 msgstr "ლა რომანა"
11376 
11377 #: dominican_republic.kgm:89
11378 #, kde-format
11379 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11380 msgid "La Vega"
11381 msgstr "ლა ვეგა"
11382 
11383 #: dominican_republic.kgm:90
11384 #, kde-format
11385 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11386 msgid "Concepción de La Vega"
11387 msgstr "კონსეპსიონ-დე-ლა-ვეგა"
11388 
11389 #: dominican_republic.kgm:94
11390 #, kde-format
11391 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11392 msgid "María Trinidad Sánchez"
11393 msgstr "მარია-ტრინიდად-სანჩესი"
11394 
11395 #: dominican_republic.kgm:95
11396 #, kde-format
11397 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11398 msgid "Nagua"
11399 msgstr "ნაგუა"
11400 
11401 #: dominican_republic.kgm:99
11402 #, kde-format
11403 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11404 msgid "Monseñor Nouel"
11405 msgstr "მონსენიორ ნოუელი"
11406 
11407 #: dominican_republic.kgm:100
11408 #, kde-format
11409 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11410 msgid "Bonao"
11411 msgstr "ბონაო"
11412 
11413 #: dominican_republic.kgm:104
11414 #, kde-format
11415 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11416 msgid "Monte Cristi"
11417 msgstr "მონტე კრისტო"
11418 
11419 #: dominican_republic.kgm:105
11420 #, kde-format
11421 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11422 msgid "San Fernando de Monte Cristi"
11423 msgstr "სან ფერნანდო დე მონტე კრისტო"
11424 
11425 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110
11426 #, kde-format
11427 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11428 msgid "Monte Plata"
11429 msgstr "მონტე პლატა"
11430 
11431 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115
11432 #, kde-format
11433 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11434 msgid "Pedernales"
11435 msgstr "პედერნალესი"
11436 
11437 #: dominican_republic.kgm:119
11438 #, kde-format
11439 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11440 msgid "Peravia"
11441 msgstr "პერავია"
11442 
11443 #: dominican_republic.kgm:120
11444 #, kde-format
11445 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11446 msgid "Baní"
11447 msgstr "ბანი"
11448 
11449 #: dominican_republic.kgm:124
11450 #, kde-format
11451 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11452 msgid "Puerto Plata"
11453 msgstr "პუერტო პლატა"
11454 
11455 #: dominican_republic.kgm:125
11456 #, kde-format
11457 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11458 msgid "San Felipe de Puerto Plata"
11459 msgstr "სან-ფელიპე-დე-პუერტო-პლატა"
11460 
11461 #: dominican_republic.kgm:129
11462 #, kde-format
11463 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11464 msgid "Hermanas Mirabal"
11465 msgstr "ერმანას-მირაბალი"
11466 
11467 #: dominican_republic.kgm:130
11468 #, kde-format
11469 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11470 msgid "Salcedo"
11471 msgstr "სალჩედო"
11472 
11473 #: dominican_republic.kgm:134
11474 #, kde-format
11475 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11476 msgid "Samaná"
11477 msgstr "სამანა"
11478 
11479 #: dominican_republic.kgm:135
11480 #, kde-format
11481 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11482 msgid "Santa Bárbara de Samaná"
11483 msgstr "სამანა"
11484 
11485 #: dominican_republic.kgm:139
11486 #, kde-format
11487 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11488 msgid "Sánchez Ramírez"
11489 msgstr "სანჩეს-რამირესი"
11490 
11491 #: dominican_republic.kgm:140
11492 #, kde-format
11493 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11494 msgid "Cotuí"
11495 msgstr "კოტუი"
11496 
11497 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145
11498 #, kde-format
11499 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11500 msgid "San Cristóbal"
11501 msgstr "სან-კრისტობალი"
11502 
11503 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150
11504 #, kde-format
11505 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11506 msgid "San José de Ocoa"
11507 msgstr "სან ხოსე დე ოკო"
11508 
11509 #: dominican_republic.kgm:154
11510 #, kde-format
11511 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11512 msgid "San Juan"
11513 msgstr "სან ხუანი"
11514 
11515 #: dominican_republic.kgm:155
11516 #, kde-format
11517 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11518 msgid "San Juan de la Maguana"
11519 msgstr "სან-ხუანი"
11520 
11521 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160
11522 #, kde-format
11523 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11524 msgid "San Pedro de Macorís"
11525 msgstr "სან-პედრო-დე-მაკორისი"
11526 
11527 #: dominican_republic.kgm:164
11528 #, kde-format
11529 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11530 msgid "Santiago"
11531 msgstr "სანტიაგო"
11532 
11533 #: dominican_republic.kgm:165
11534 #, kde-format
11535 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11536 msgid "Santiago de los Caballeros"
11537 msgstr "სანტიაგო დე ლოს კაბალეროსი"
11538 
11539 #: dominican_republic.kgm:169
11540 #, kde-format
11541 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11542 msgid "Santiago Rodríguez"
11543 msgstr "სანტიაგო როდრიგესი"
11544 
11545 #: dominican_republic.kgm:170
11546 #, kde-format
11547 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11548 msgid "San Ignacio de Sabaneta"
11549 msgstr "სან იგნასიო დე საბანეტა"
11550 
11551 #: dominican_republic.kgm:174
11552 #, kde-format
11553 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11554 msgid "Santo Domingo"
11555 msgstr "სანტო დომინიგო"
11556 
11557 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185
11558 #, kde-format
11559 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11560 msgid "Santo Domingo de Guzmán"
11561 msgstr "სანტო დომინიგო დე გუზმანი"
11562 
11563 #: dominican_republic.kgm:179
11564 #, kde-format
11565 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11566 msgid "Valverde"
11567 msgstr "ვალვერდე"
11568 
11569 #: dominican_republic.kgm:180
11570 #, kde-format
11571 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11572 msgid "Santa Cruz de Mao"
11573 msgstr "მაო"
11574 
11575 #: dominican_republic.kgm:184
11576 #, kde-format
11577 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11578 msgid "National District"
11579 msgstr "ნაციონალური ოლქები"
11580 
11581 #: ecuador.kgm:5
11582 #, kde-format
11583 msgctxt "ecuador.kgm"
11584 msgid "Ecuador"
11585 msgstr "ეკვადორი"
11586 
11587 #: ecuador.kgm:6
11588 #, kde-format
11589 msgctxt "ecuador.kgm"
11590 msgid "Provinces"
11591 msgstr "პროვინციები"
11592 
11593 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14
11594 #, kde-format
11595 msgctxt "ecuador.kgm"
11596 msgid "Frontier"
11597 msgstr "საზღვრები"
11598 
11599 #: ecuador.kgm:19
11600 #, kde-format
11601 msgctxt "ecuador.kgm"
11602 msgid "Water"
11603 msgstr "წყალი"
11604 
11605 #: ecuador.kgm:24
11606 #, kde-format
11607 msgctxt "ecuador.kgm"
11608 msgid "Not Ecuador"
11609 msgstr "არა-ეკვადორი"
11610 
11611 #: ecuador.kgm:29
11612 #, kde-format
11613 msgctxt "ecuador.kgm"
11614 msgid "Azuay"
11615 msgstr "ასუაი"
11616 
11617 #: ecuador.kgm:30
11618 #, kde-format
11619 msgctxt "ecuador.kgm"
11620 msgid "Cuenca"
11621 msgstr "კუენკი"
11622 
11623 #: ecuador.kgm:34
11624 #, kde-format
11625 msgctxt "ecuador.kgm"
11626 msgid "Bolívar"
11627 msgstr "ბოლივარი"
11628 
11629 #: ecuador.kgm:35
11630 #, kde-format
11631 msgctxt "ecuador.kgm"
11632 msgid "Guaranda"
11633 msgstr "გუარანდა"
11634 
11635 #: ecuador.kgm:39
11636 #, kde-format
11637 msgctxt "ecuador.kgm"
11638 msgid "Cañar"
11639 msgstr "კანიარი"
11640 
11641 #: ecuador.kgm:40
11642 #, kde-format
11643 msgctxt "ecuador.kgm"
11644 msgid "Azogues"
11645 msgstr "ასოგესი"
11646 
11647 #: ecuador.kgm:44
11648 #, kde-format
11649 msgctxt "ecuador.kgm"
11650 msgid "Carchi"
11651 msgstr "კარჩი"
11652 
11653 #: ecuador.kgm:45
11654 #, kde-format
11655 msgctxt "ecuador.kgm"
11656 msgid "Tulcán"
11657 msgstr "ტულკანი"
11658 
11659 #: ecuador.kgm:49
11660 #, kde-format
11661 msgctxt "ecuador.kgm"
11662 msgid "Chimborazo"
11663 msgstr "ჩიმბორასო"
11664 
11665 #: ecuador.kgm:50
11666 #, kde-format
11667 msgctxt "ecuador.kgm"
11668 msgid "Riobamba"
11669 msgstr "რიობამბა"
11670 
11671 #: ecuador.kgm:54
11672 #, kde-format
11673 msgctxt "ecuador.kgm"
11674 msgid "Cotopaxi"
11675 msgstr "კოტოპახი"
11676 
11677 #: ecuador.kgm:55
11678 #, kde-format
11679 msgctxt "ecuador.kgm"
11680 msgid "Latacunga"
11681 msgstr "ლატაკუნგა"
11682 
11683 #: ecuador.kgm:59
11684 #, kde-format
11685 msgctxt "ecuador.kgm"
11686 msgid "El Oro"
11687 msgstr "ელ ორო"
11688 
11689 #: ecuador.kgm:60
11690 #, kde-format
11691 msgctxt "ecuador.kgm"
11692 msgid "Machala"
11693 msgstr "მაჩალა"
11694 
11695 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65
11696 #, kde-format
11697 msgctxt "ecuador.kgm"
11698 msgid "Esmeraldas"
11699 msgstr "ესერალდასი"
11700 
11701 #: ecuador.kgm:69
11702 #, kde-format
11703 msgctxt "ecuador.kgm"
11704 msgid "Galápagos"
11705 msgstr "გალაპაგოსი"
11706 
11707 #: ecuador.kgm:70
11708 #, kde-format
11709 msgctxt "ecuador.kgm"
11710 msgid "Puerto Baquerizo Moreno"
11711 msgstr "პუერტო-ბაკერისო-მორენო"
11712 
11713 #: ecuador.kgm:74
11714 #, kde-format
11715 msgctxt "ecuador.kgm"
11716 msgid "Guayas"
11717 msgstr "გუაიასი"
11718 
11719 #: ecuador.kgm:75
11720 #, kde-format
11721 msgctxt "ecuador.kgm"
11722 msgid "Guayaquil"
11723 msgstr "გუაიაკილი"
11724 
11725 #: ecuador.kgm:79
11726 #, kde-format
11727 msgctxt "ecuador.kgm"
11728 msgid "Imbabura"
11729 msgstr "იმბაბურა"
11730 
11731 #: ecuador.kgm:80
11732 #, kde-format
11733 msgctxt "ecuador.kgm"
11734 msgid "Ibarra"
11735 msgstr "იბარა"
11736 
11737 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85
11738 #, kde-format
11739 msgctxt "ecuador.kgm"
11740 msgid "Loja"
11741 msgstr "ლოხა"
11742 
11743 #: ecuador.kgm:89
11744 #, kde-format
11745 msgctxt "ecuador.kgm"
11746 msgid "Los Ríos"
11747 msgstr "ლოს რიოსი"
11748 
11749 #: ecuador.kgm:90
11750 #, kde-format
11751 msgctxt "ecuador.kgm"
11752 msgid "Babahoyo"
11753 msgstr "ბაბაჰოიო"
11754 
11755 #: ecuador.kgm:94
11756 #, kde-format
11757 msgctxt "ecuador.kgm"
11758 msgid "Manabí"
11759 msgstr "მანაბი"
11760 
11761 #: ecuador.kgm:95
11762 #, kde-format
11763 msgctxt "ecuador.kgm"
11764 msgid "Portoviejo"
11765 msgstr "პორტოვიეხო"
11766 
11767 #: ecuador.kgm:99
11768 #, kde-format
11769 msgctxt "ecuador.kgm"
11770 msgid "Morona Santiago"
11771 msgstr "მორონა სანტიაგო"
11772 
11773 #: ecuador.kgm:100
11774 #, kde-format
11775 msgctxt "ecuador.kgm"
11776 msgid "Macas"
11777 msgstr "მაკასი"
11778 
11779 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105
11780 #, kde-format
11781 msgctxt "ecuador.kgm"
11782 msgid "Santa Elena"
11783 msgstr "სანტა ელენა"
11784 
11785 #: ecuador.kgm:109
11786 #, kde-format
11787 msgctxt "ecuador.kgm"
11788 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
11789 msgstr "სანტო-დომინგო-დე-ლოს-ტსაჩილასი"
11790 
11791 #: ecuador.kgm:110
11792 #, kde-format
11793 msgctxt "ecuador.kgm"
11794 msgid "Santo Domingo de Los Colorados"
11795 msgstr "სანტო-დომინგო-დე-ლოს-კოლორადოსი"
11796 
11797 #: ecuador.kgm:114
11798 #, kde-format
11799 msgctxt "ecuador.kgm"
11800 msgid "Napo"
11801 msgstr "ნაპო"
11802 
11803 #: ecuador.kgm:115
11804 #, kde-format
11805 msgctxt "ecuador.kgm"
11806 msgid "Tena"
11807 msgstr "ტენა"
11808 
11809 #: ecuador.kgm:119
11810 #, kde-format
11811 msgctxt "ecuador.kgm"
11812 msgid "Orellana"
11813 msgstr "ორელიანა"
11814 
11815 #: ecuador.kgm:120
11816 #, kde-format
11817 msgctxt "ecuador.kgm"
11818 msgid "Puerto Francisco de Orellana"
11819 msgstr "პუერტო-ფრანცისკო-დე-ორელანა"
11820 
11821 #: ecuador.kgm:124
11822 #, kde-format
11823 msgctxt "ecuador.kgm"
11824 msgid "Pastaza"
11825 msgstr "პასტასა"
11826 
11827 #: ecuador.kgm:125
11828 #, kde-format
11829 msgctxt "ecuador.kgm"
11830 msgid "Puyo"
11831 msgstr "პუიო"
11832 
11833 #: ecuador.kgm:129
11834 #, kde-format
11835 msgctxt "ecuador.kgm"
11836 msgid "Pichincha"
11837 msgstr "პიჩინჩა"
11838 
11839 #: ecuador.kgm:130
11840 #, kde-format
11841 msgctxt "ecuador.kgm"
11842 msgid "Quito"
11843 msgstr "კიტო"
11844 
11845 #: ecuador.kgm:134
11846 #, kde-format
11847 msgctxt "ecuador.kgm"
11848 msgid "Sucumbíos"
11849 msgstr "სუკუმბიოსი"
11850 
11851 #: ecuador.kgm:135
11852 #, kde-format
11853 msgctxt "ecuador.kgm"
11854 msgid "Nueva Loja"
11855 msgstr "ნუევა-ლოხა"
11856 
11857 #: ecuador.kgm:139
11858 #, kde-format
11859 msgctxt "ecuador.kgm"
11860 msgid "Tungurahua"
11861 msgstr "ტუნგურაუი"
11862 
11863 #: ecuador.kgm:140
11864 #, kde-format
11865 msgctxt "ecuador.kgm"
11866 msgid "Ambato"
11867 msgstr "ამბატო"
11868 
11869 #: ecuador.kgm:144
11870 #, kde-format
11871 msgctxt "ecuador.kgm"
11872 msgid "Zamora Chinchipe"
11873 msgstr "სამორა-ჩინჩიპე"
11874 
11875 #: ecuador.kgm:145
11876 #, kde-format
11877 msgctxt "ecuador.kgm"
11878 msgid "Zamora"
11879 msgstr "ზამორა"
11880 
11881 #: egypt.kgm:5
11882 #, kde-format
11883 msgctxt "egypt.kgm"
11884 msgid "Egypt"
11885 msgstr "ეგვიპტე"
11886 
11887 #: egypt.kgm:6
11888 #, kde-format
11889 msgctxt "egypt.kgm"
11890 msgid "Governorates"
11891 msgstr "მუჰაფაზები"
11892 
11893 #: egypt.kgm:9
11894 #, kde-format
11895 msgctxt "egypt.kgm"
11896 msgid "Frontier"
11897 msgstr "საზღვრები"
11898 
11899 #: egypt.kgm:14
11900 #, kde-format
11901 msgctxt "egypt.kgm"
11902 msgid "Water"
11903 msgstr "წყალი"
11904 
11905 #: egypt.kgm:19
11906 #, kde-format
11907 msgctxt "egypt.kgm"
11908 msgid "Not Egypt"
11909 msgstr "არა-ეგვიპტე"
11910 
11911 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25
11912 #, kde-format
11913 msgctxt "egypt.kgm"
11914 msgid "Alexandria"
11915 msgstr "ალესანდრია"
11916 
11917 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30
11918 #, kde-format
11919 msgctxt "egypt.kgm"
11920 msgid "Aswan"
11921 msgstr "ასუანი"
11922 
11923 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35
11924 #, kde-format
11925 msgctxt "egypt.kgm"
11926 msgid "Asyut"
11927 msgstr "ასიუტი"
11928 
11929 #: egypt.kgm:39
11930 #, kde-format
11931 msgctxt "egypt.kgm"
11932 msgid "Beheira"
11933 msgstr "ბეჰეირა"
11934 
11935 #: egypt.kgm:40
11936 #, kde-format
11937 msgctxt "egypt.kgm"
11938 msgid "Damanhur"
11939 msgstr "დამანჰური"
11940 
11941 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45
11942 #, kde-format
11943 msgctxt "egypt.kgm"
11944 msgid "Beni Suef"
11945 msgstr "ბანი სუაფი"
11946 
11947 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50
11948 #, kde-format
11949 msgctxt "egypt.kgm"
11950 msgid "Cairo"
11951 msgstr "ქაირო"
11952 
11953 #: egypt.kgm:54
11954 #, kde-format
11955 msgctxt "egypt.kgm"
11956 msgid "Dakahlia"
11957 msgstr "დაკაჰლია"
11958 
11959 #: egypt.kgm:55
11960 #, kde-format
11961 msgctxt "egypt.kgm"
11962 msgid "Mansura"
11963 msgstr "მანსურა"
11964 
11965 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60
11966 #, kde-format
11967 msgctxt "egypt.kgm"
11968 msgid "Damietta"
11969 msgstr "დუმიატი"
11970 
11971 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65
11972 #, kde-format
11973 msgctxt "egypt.kgm"
11974 msgid "Faiyum"
11975 msgstr "ელ-ფაიუმი"
11976 
11977 #: egypt.kgm:69
11978 #, kde-format
11979 msgctxt "egypt.kgm"
11980 msgid "Gharbia"
11981 msgstr "გარბია"
11982 
11983 #: egypt.kgm:70
11984 #, kde-format
11985 msgctxt "egypt.kgm"
11986 msgid "Tanta"
11987 msgstr "ტანტა"
11988 
11989 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75
11990 #, kde-format
11991 msgctxt "egypt.kgm"
11992 msgid "Giza"
11993 msgstr "გიზა"
11994 
11995 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80
11996 #, kde-format
11997 msgctxt "egypt.kgm"
11998 msgid "Ismailia"
11999 msgstr "ისმაილია"
12000 
12001 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85
12002 #, kde-format
12003 msgctxt "egypt.kgm"
12004 msgid "Kafr el-Sheikh"
12005 msgstr "ქაფრ-ელ-შაიხი"
12006 
12007 #: egypt.kgm:89
12008 #, kde-format
12009 msgctxt "egypt.kgm"
12010 msgid "Matruh"
12011 msgstr "მატრუჰი"
12012 
12013 #: egypt.kgm:90
12014 #, kde-format
12015 msgctxt "egypt.kgm"
12016 msgid "Mersa Matruh"
12017 msgstr "მერსა მატრუჰი"
12018 
12019 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95
12020 #, kde-format
12021 msgctxt "egypt.kgm"
12022 msgid "Minya"
12023 msgstr "მინა"
12024 
12025 #: egypt.kgm:99
12026 #, kde-format
12027 msgctxt "egypt.kgm"
12028 msgid "Monufia"
12029 msgstr "მონუფია"
12030 
12031 #: egypt.kgm:100
12032 #, kde-format
12033 msgctxt "egypt.kgm"
12034 msgid "Shibin el-Kom"
12035 msgstr "შიბინ-ელ-ქუმი"
12036 
12037 #: egypt.kgm:104
12038 #, kde-format
12039 msgctxt "egypt.kgm"
12040 msgid "New Valley"
12041 msgstr "ახალი ველი"
12042 
12043 #: egypt.kgm:105
12044 #, kde-format
12045 msgctxt "egypt.kgm"
12046 msgid "Kharga"
12047 msgstr "ელ-ხარგა"
12048 
12049 #: egypt.kgm:109
12050 #, kde-format
12051 msgctxt "egypt.kgm"
12052 msgid "North Sinai"
12053 msgstr "ჩრდილოეთი"
12054 
12055 #: egypt.kgm:110
12056 #, kde-format
12057 msgctxt "egypt.kgm"
12058 msgid "Arish"
12059 msgstr "არიში"
12060 
12061 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115
12062 #, kde-format
12063 msgctxt "egypt.kgm"
12064 msgid "Port Said"
12065 msgstr "პორტ-საიდი"
12066 
12067 #: egypt.kgm:119
12068 #, kde-format
12069 msgctxt "egypt.kgm"
12070 msgid "Qalyubia"
12071 msgstr "კალიუბია"
12072 
12073 #: egypt.kgm:120
12074 #, kde-format
12075 msgctxt "egypt.kgm"
12076 msgid "Banha"
12077 msgstr "ბანჰა"
12078 
12079 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125
12080 #, kde-format
12081 msgctxt "egypt.kgm"
12082 msgid "Qena"
12083 msgstr "კენა"
12084 
12085 #: egypt.kgm:129
12086 #, kde-format
12087 msgctxt "egypt.kgm"
12088 msgid "Red Sea"
12089 msgstr "წითელი ზღვა"
12090 
12091 #: egypt.kgm:130
12092 #, kde-format
12093 msgctxt "egypt.kgm"
12094 msgid "Hurghada"
12095 msgstr "ჰურგადა"
12096 
12097 #: egypt.kgm:134
12098 #, kde-format
12099 msgctxt "egypt.kgm"
12100 msgid "Al Sharqia"
12101 msgstr "შარკია"
12102 
12103 #: egypt.kgm:135
12104 #, kde-format
12105 msgctxt "egypt.kgm"
12106 msgid "Zagazig"
12107 msgstr "ელ-ზაკაზიკი"
12108 
12109 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140
12110 #, kde-format
12111 msgctxt "egypt.kgm"
12112 msgid "Sohag"
12113 msgstr "სუჰაგი"
12114 
12115 #: egypt.kgm:144
12116 #, kde-format
12117 msgctxt "egypt.kgm"
12118 msgid "South Sinai"
12119 msgstr "სამხრეთი სინაი"
12120 
12121 #: egypt.kgm:145
12122 #, kde-format
12123 msgctxt "egypt.kgm"
12124 msgid "el-Tor"
12125 msgstr "ელ-ტორი"
12126 
12127 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150
12128 #, kde-format
12129 msgctxt "egypt.kgm"
12130 msgid "Suez"
12131 msgstr "სუეცი"
12132 
12133 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155
12134 #, kde-format
12135 msgctxt "egypt.kgm"
12136 msgid "Luxor"
12137 msgstr "ლუქსორი"
12138 
12139 #: el_salvador.kgm:5
12140 #, kde-format
12141 msgctxt "el_salvador.kgm"
12142 msgid "El Salvador"
12143 msgstr "ელ სალვადორი"
12144 
12145 #: el_salvador.kgm:6
12146 #, kde-format
12147 msgctxt "el_salvador.kgm"
12148 msgid "Departments"
12149 msgstr "დანაყოფები"
12150 
12151 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14
12152 #, kde-format
12153 msgctxt "el_salvador.kgm"
12154 msgid "Frontier"
12155 msgstr "საზღვრები"
12156 
12157 #: el_salvador.kgm:19
12158 #, kde-format
12159 msgctxt "el_salvador.kgm"
12160 msgid "Water"
12161 msgstr "წყალი"
12162 
12163 #: el_salvador.kgm:24
12164 #, kde-format
12165 msgctxt "el_salvador.kgm"
12166 msgid "Not El Salvador"
12167 msgstr "არა-ელ სალვადორი"
12168 
12169 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30
12170 #, kde-format
12171 msgctxt "el_salvador.kgm"
12172 msgid "Ahuachapán"
12173 msgstr "აჰუაჩაპანი"
12174 
12175 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35
12176 #, kde-format
12177 msgctxt "el_salvador.kgm"
12178 msgid "Santa Ana"
12179 msgstr "სანტა ანა"
12180 
12181 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40
12182 #, kde-format
12183 msgctxt "el_salvador.kgm"
12184 msgid "Sonsonate"
12185 msgstr "სონსონატი"
12186 
12187 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45
12188 #, kde-format
12189 msgctxt "el_salvador.kgm"
12190 msgid "Usulután"
12191 msgstr "უსულუტანი"
12192 
12193 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50
12194 #, kde-format
12195 msgctxt "el_salvador.kgm"
12196 msgid "San Miguel"
12197 msgstr "სან მიგელი"
12198 
12199 #: el_salvador.kgm:54
12200 #, kde-format
12201 msgctxt "el_salvador.kgm"
12202 msgid "Morazán"
12203 msgstr "მორაზანი"
12204 
12205 #: el_salvador.kgm:55
12206 #, kde-format
12207 msgctxt "el_salvador.kgm"
12208 msgid "San Francisco Gotera"
12209 msgstr "სან-ფრანცისკო-გოტერა"
12210 
12211 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60
12212 #, kde-format
12213 msgctxt "el_salvador.kgm"
12214 msgid "La Unión"
12215 msgstr "ლა იუნიონი"
12216 
12217 #: el_salvador.kgm:64
12218 #, kde-format
12219 msgctxt "el_salvador.kgm"
12220 msgid "La Libertad"
12221 msgstr "ლა-ლიბერტადი"
12222 
12223 #: el_salvador.kgm:65
12224 #, kde-format
12225 msgctxt "el_salvador.kgm"
12226 msgid "Santa Tecla"
12227 msgstr "სანტა ტეკლა"
12228 
12229 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70
12230 #, kde-format
12231 msgctxt "el_salvador.kgm"
12232 msgid "Chalatenango"
12233 msgstr "ჩალატენანგო"
12234 
12235 #: el_salvador.kgm:74
12236 #, kde-format
12237 msgctxt "el_salvador.kgm"
12238 msgid "Cuscatlán"
12239 msgstr "კუსკატლანი"
12240 
12241 #: el_salvador.kgm:75
12242 #, kde-format
12243 msgctxt "el_salvador.kgm"
12244 msgid "Cojutepeque"
12245 msgstr "კოხუტეპეკე"
12246 
12247 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80
12248 #, kde-format
12249 msgctxt "el_salvador.kgm"
12250 msgid "San Salvador"
12251 msgstr "სან სალვადორი"
12252 
12253 #: el_salvador.kgm:84
12254 #, kde-format
12255 msgctxt "el_salvador.kgm"
12256 msgid "La Paz"
12257 msgstr "ლა პასი"
12258 
12259 #: el_salvador.kgm:85
12260 #, kde-format
12261 msgctxt "el_salvador.kgm"
12262 msgid "Zacatecoluca"
12263 msgstr "ზაკატეკოლუკა"
12264 
12265 #: el_salvador.kgm:89
12266 #, kde-format
12267 msgctxt "el_salvador.kgm"
12268 msgid "Cabañas"
12269 msgstr "კაბანიასი"
12270 
12271 #: el_salvador.kgm:90
12272 #, kde-format
12273 msgctxt "el_salvador.kgm"
12274 msgid "Sensuntepeque"
12275 msgstr "სენსუნტეპეკე"
12276 
12277 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95
12278 #, kde-format
12279 msgctxt "el_salvador.kgm"
12280 msgid "San Vicente"
12281 msgstr "სენ ვიცენტი"
12282 
12283 #: emirates.kgm:5
12284 #, kde-format
12285 msgctxt "emirates.kgm"
12286 msgid "United Arab Emirates"
12287 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
12288 
12289 #: emirates.kgm:6
12290 #, kde-format
12291 msgctxt "emirates.kgm"
12292 msgid "Emirates"
12293 msgstr "ემირატები"
12294 
12295 #: emirates.kgm:9
12296 #, kde-format
12297 msgctxt "emirates.kgm"
12298 msgid "Frontier"
12299 msgstr "საზღვრები"
12300 
12301 #: emirates.kgm:14
12302 #, kde-format
12303 msgctxt "emirates.kgm"
12304 msgid "Water"
12305 msgstr "წყალი"
12306 
12307 #: emirates.kgm:19
12308 #, kde-format
12309 msgctxt "emirates.kgm"
12310 msgid "Not Emirates"
12311 msgstr "არა-ემირატები"
12312 
12313 #: emirates.kgm:24
12314 #, kde-format
12315 msgctxt "emirates.kgm"
12316 msgid "Abu Dhabi"
12317 msgstr "აბუ დაბი"
12318 
12319 #: emirates.kgm:29
12320 #, kde-format
12321 msgctxt "emirates.kgm"
12322 msgid "Ajman"
12323 msgstr "აჯმანი"
12324 
12325 #: emirates.kgm:34
12326 #, kde-format
12327 msgctxt "emirates.kgm"
12328 msgid "Dubaï"
12329 msgstr "დუბაი"
12330 
12331 #: emirates.kgm:39
12332 #, kde-format
12333 msgctxt "emirates.kgm"
12334 msgid "Fujairah"
12335 msgstr "ალ-ფუჯაირა"
12336 
12337 #: emirates.kgm:44
12338 #, kde-format
12339 msgctxt "emirates.kgm"
12340 msgid "Ras al-Khaimah"
12341 msgstr "რას-ალ-ხაიმა"
12342 
12343 #: emirates.kgm:49
12344 #, kde-format
12345 msgctxt "emirates.kgm"
12346 msgid "Sharjah"
12347 msgstr "შარჯა"
12348 
12349 #: emirates.kgm:54
12350 #, kde-format
12351 msgctxt "emirates.kgm"
12352 msgid "Umm al-Qaiwain"
12353 msgstr "უმ-ელ-ქაივინაინი"
12354 
12355 #: estonia.kgm:5
12356 #, kde-format
12357 msgctxt "estonia.kgm"
12358 msgid "Estonia"
12359 msgstr "ესტონეთი"
12360 
12361 #: estonia.kgm:6
12362 #, kde-format
12363 msgctxt "estonia.kgm"
12364 msgid "Counties"
12365 msgstr "ოლქები"
12366 
12367 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14
12368 #, kde-format
12369 msgctxt "estonia.kgm"
12370 msgid "Frontier"
12371 msgstr "საზღვრები"
12372 
12373 #: estonia.kgm:19
12374 #, kde-format
12375 msgctxt "estonia.kgm"
12376 msgid "Water"
12377 msgstr "წყალი"
12378 
12379 #: estonia.kgm:24
12380 #, kde-format
12381 msgctxt "estonia.kgm"
12382 msgid "Not Estonia"
12383 msgstr "არა-ესტონეთი"
12384 
12385 #: estonia.kgm:29
12386 #, kde-format
12387 msgctxt "estonia.kgm"
12388 msgid "Harju"
12389 msgstr "ჰარიუმაა"
12390 
12391 #: estonia.kgm:30
12392 #, kde-format
12393 msgctxt "estonia.kgm"
12394 msgid "Tallinn"
12395 msgstr "ტალინი"
12396 
12397 #: estonia.kgm:35
12398 #, kde-format
12399 msgctxt "estonia.kgm"
12400 msgid "Hiiu"
12401 msgstr "ჰიიუ"
12402 
12403 #: estonia.kgm:36
12404 #, kde-format
12405 msgctxt "estonia.kgm"
12406 msgid "Kärdla"
12407 msgstr "კიარდლა"
12408 
12409 #: estonia.kgm:41
12410 #, kde-format
12411 msgctxt "estonia.kgm"
12412 msgid "Ida-Viru"
12413 msgstr "იდა-ვირუმაა"
12414 
12415 #: estonia.kgm:42
12416 #, kde-format
12417 msgctxt "estonia.kgm"
12418 msgid "Jõhvi"
12419 msgstr "იიჰვი"
12420 
12421 #: estonia.kgm:47
12422 #, kde-format
12423 msgctxt "estonia.kgm"
12424 msgid "Järva"
12425 msgstr "იარვამაა"
12426 
12427 #: estonia.kgm:48
12428 #, kde-format
12429 msgctxt "estonia.kgm"
12430 msgid "Paide"
12431 msgstr "პაიდე"
12432 
12433 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54
12434 #, kde-format
12435 msgctxt "estonia.kgm"
12436 msgid "Jõgeva"
12437 msgstr "იიგევამაა"
12438 
12439 #: estonia.kgm:59
12440 #, kde-format
12441 msgctxt "estonia.kgm"
12442 msgid "Lääne"
12443 msgstr "ლიაენე"
12444 
12445 #: estonia.kgm:60
12446 #, kde-format
12447 msgctxt "estonia.kgm"
12448 msgid "Haapsalu"
12449 msgstr "ჰააფსალუ"
12450 
12451 #: estonia.kgm:65
12452 #, kde-format
12453 msgctxt "estonia.kgm"
12454 msgid "Lääne-Viru"
12455 msgstr "ლიაენე-ვირუმაა"
12456 
12457 #: estonia.kgm:66
12458 #, kde-format
12459 msgctxt "estonia.kgm"
12460 msgid "Rakvere"
12461 msgstr "რაკვერე"
12462 
12463 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72
12464 #, kde-format
12465 msgctxt "estonia.kgm"
12466 msgid "Pärnu"
12467 msgstr "პიარნუ"
12468 
12469 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78
12470 #, kde-format
12471 msgctxt "estonia.kgm"
12472 msgid "Põlva"
12473 msgstr "პილვა"
12474 
12475 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84
12476 #, kde-format
12477 msgctxt "estonia.kgm"
12478 msgid "Rapla"
12479 msgstr "რაპლა"
12480 
12481 #: estonia.kgm:89
12482 #, kde-format
12483 msgctxt "estonia.kgm"
12484 msgid "Saare"
12485 msgstr "საარემაა"
12486 
12487 #: estonia.kgm:90
12488 #, kde-format
12489 msgctxt "estonia.kgm"
12490 msgid "Kuressaare"
12491 msgstr "კურესაარე"
12492 
12493 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96
12494 #, kde-format
12495 msgctxt "estonia.kgm"
12496 msgid "Tartu"
12497 msgstr "ტარტუ"
12498 
12499 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102
12500 #, kde-format
12501 msgctxt "estonia.kgm"
12502 msgid "Valga"
12503 msgstr "ვალგამაა"
12504 
12505 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108
12506 #, kde-format
12507 msgctxt "estonia.kgm"
12508 msgid "Viljandi"
12509 msgstr "ვილიანდი"
12510 
12511 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114
12512 #, kde-format
12513 msgctxt "estonia.kgm"
12514 msgid "Võru"
12515 msgstr "ვირუ"
12516 
12517 #: europe.kgm:5
12518 #, kde-format
12519 msgctxt "europe.kgm"
12520 msgid "Europe"
12521 msgstr "ევროპა"
12522 
12523 #: europe.kgm:6
12524 #, kde-format
12525 msgctxt "europe.kgm"
12526 msgid "Countries"
12527 msgstr "ქვეყნები"
12528 
12529 #: europe.kgm:9
12530 #, kde-format
12531 msgctxt "europe.kgm"
12532 msgid "Water"
12533 msgstr "წყალი"
12534 
12535 #: europe.kgm:18
12536 #, kde-format
12537 msgctxt "europe.kgm"
12538 msgid "Coast"
12539 msgstr "სანაპირო"
12540 
12541 #: europe.kgm:27
12542 #, kde-format
12543 msgctxt "europe.kgm"
12544 msgid "Frontier"
12545 msgstr "საზღვარი"
12546 
12547 #: europe.kgm:36
12548 #, kde-format
12549 msgctxt "europe.kgm"
12550 msgid "Albania"
12551 msgstr "ალბანეთი"
12552 
12553 #: europe.kgm:38
12554 #, kde-format
12555 msgctxt "europe.kgm"
12556 msgid "Tirana"
12557 msgstr "ტირანა"
12558 
12559 #: europe.kgm:46
12560 #, kde-format
12561 msgctxt "europe.kgm"
12562 msgid "Algeria"
12563 msgstr "ალჟირი"
12564 
12565 #: europe.kgm:55
12566 #, kde-format
12567 msgctxt "europe.kgm"
12568 msgid "Andorra"
12569 msgstr "ანდორა"
12570 
12571 #: europe.kgm:57
12572 #, kde-format
12573 msgctxt "europe.kgm"
12574 msgid "Andorra la Vella"
12575 msgstr "ანდორა ლა ველა"
12576 
12577 #: europe.kgm:65
12578 #, kde-format
12579 msgctxt "europe.kgm"
12580 msgid "Austria"
12581 msgstr "ავსტრია"
12582 
12583 #: europe.kgm:67
12584 #, kde-format
12585 msgctxt "europe.kgm"
12586 msgid "Vienna"
12587 msgstr "ვენა"
12588 
12589 #: europe.kgm:75
12590 #, kde-format
12591 msgctxt "europe.kgm"
12592 msgid "Belarus"
12593 msgstr "ბელარუსია"
12594 
12595 #: europe.kgm:77
12596 #, kde-format
12597 msgctxt "europe.kgm"
12598 msgid "Minsk"
12599 msgstr "მინსკი"
12600 
12601 #: europe.kgm:85
12602 #, kde-format
12603 msgctxt "europe.kgm"
12604 msgid "Belgium"
12605 msgstr "ბელგია"
12606 
12607 #: europe.kgm:87
12608 #, kde-format
12609 msgctxt "europe.kgm"
12610 msgid "Brussels"
12611 msgstr "ბრუსელი"
12612 
12613 #: europe.kgm:95
12614 #, kde-format
12615 msgctxt "europe.kgm"
12616 msgid "Bosnia and Herzegovina"
12617 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
12618 
12619 #: europe.kgm:97
12620 #, kde-format
12621 msgctxt "europe.kgm"
12622 msgid "Sarajevo"
12623 msgstr "სარაევო"
12624 
12625 #: europe.kgm:105
12626 #, kde-format
12627 msgctxt "europe.kgm"
12628 msgid "Bulgaria"
12629 msgstr "ბულგარეთი"
12630 
12631 #: europe.kgm:107
12632 #, kde-format
12633 msgctxt "europe.kgm"
12634 msgid "Sofia"
12635 msgstr "სოფია"
12636 
12637 #: europe.kgm:115
12638 #, kde-format
12639 msgctxt "europe.kgm"
12640 msgid "Croatia"
12641 msgstr "ხორვატია"
12642 
12643 #: europe.kgm:117
12644 #, kde-format
12645 msgctxt "europe.kgm"
12646 msgid "Zagreb"
12647 msgstr "ზაგრები"
12648 
12649 #: europe.kgm:125
12650 #, kde-format
12651 msgctxt "europe.kgm"
12652 msgid "Czechia"
12653 msgstr "ჩეხეთი"
12654 
12655 #: europe.kgm:127
12656 #, kde-format
12657 msgctxt "europe.kgm"
12658 msgid "Prague"
12659 msgstr "პრაღა"
12660 
12661 #: europe.kgm:135
12662 #, kde-format
12663 msgctxt "europe.kgm"
12664 msgid "Denmark"
12665 msgstr "დანია"
12666 
12667 #: europe.kgm:137
12668 #, kde-format
12669 msgctxt "europe.kgm"
12670 msgid "Copenhagen"
12671 msgstr "კოპენჰაგენი"
12672 
12673 #: europe.kgm:145
12674 #, kde-format
12675 msgctxt "europe.kgm"
12676 msgid "Estonia"
12677 msgstr "ესტონეთი"
12678 
12679 #: europe.kgm:147
12680 #, kde-format
12681 msgctxt "europe.kgm"
12682 msgid "Tallinn"
12683 msgstr "ტალინი"
12684 
12685 #: europe.kgm:155
12686 #, kde-format
12687 msgctxt "europe.kgm"
12688 msgid "Finland"
12689 msgstr "ფინეთი"
12690 
12691 #: europe.kgm:157
12692 #, kde-format
12693 msgctxt "europe.kgm"
12694 msgid "Helsinki"
12695 msgstr "ჰელსინკი"
12696 
12697 #: europe.kgm:165
12698 #, kde-format
12699 msgctxt "europe.kgm"
12700 msgid "North Macedonia"
12701 msgstr "ჩრდილო მაკედონია"
12702 
12703 #: europe.kgm:167
12704 #, kde-format
12705 msgctxt "europe.kgm"
12706 msgid "Skopje"
12707 msgstr "სკოპიე"
12708 
12709 #: europe.kgm:175
12710 #, kde-format
12711 msgctxt "europe.kgm"
12712 msgid "France"
12713 msgstr "საფრანგეთი"
12714 
12715 #: europe.kgm:177
12716 #, kde-format
12717 msgctxt "europe.kgm"
12718 msgid "Paris"
12719 msgstr "პარიზი"
12720 
12721 #: europe.kgm:185
12722 #, kde-format
12723 msgctxt "europe.kgm"
12724 msgid "Germany"
12725 msgstr "გერმანია"
12726 
12727 #: europe.kgm:187
12728 #, kde-format
12729 msgctxt "europe.kgm"
12730 msgid "Berlin"
12731 msgstr "ბერლინი"
12732 
12733 #: europe.kgm:195
12734 #, kde-format
12735 msgctxt "europe.kgm"
12736 msgid "Greece"
12737 msgstr "საბერძნეთი"
12738 
12739 #: europe.kgm:197
12740 #, kde-format
12741 msgctxt "europe.kgm"
12742 msgid "Athens"
12743 msgstr "ათენი"
12744 
12745 #: europe.kgm:205
12746 #, kde-format
12747 msgctxt "europe.kgm"
12748 msgid "Hungary"
12749 msgstr "უნგრეთი"
12750 
12751 #: europe.kgm:207
12752 #, kde-format
12753 msgctxt "europe.kgm"
12754 msgid "Budapest"
12755 msgstr "ბუდაპეშტი"
12756 
12757 #: europe.kgm:215
12758 #, kde-format
12759 msgctxt "europe.kgm"
12760 msgid "Iceland"
12761 msgstr "ისლანდია"
12762 
12763 #: europe.kgm:217
12764 #, kde-format
12765 msgctxt "europe.kgm"
12766 msgid "Reykjavik"
12767 msgstr "რეიკიავიკი"
12768 
12769 #: europe.kgm:225
12770 #, kde-format
12771 msgctxt "europe.kgm"
12772 msgid "Ireland"
12773 msgstr "ირლანდია"
12774 
12775 #: europe.kgm:227
12776 #, kde-format
12777 msgctxt "europe.kgm"
12778 msgid "Dublin"
12779 msgstr "დუბლინი"
12780 
12781 #: europe.kgm:235
12782 #, kde-format
12783 msgctxt "europe.kgm"
12784 msgid "Italy"
12785 msgstr "იტალია"
12786 
12787 #: europe.kgm:237
12788 #, kde-format
12789 msgctxt "europe.kgm"
12790 msgid "Rome"
12791 msgstr "რომი"
12792 
12793 #: europe.kgm:245
12794 #, kde-format
12795 msgctxt "europe.kgm"
12796 msgid "Latvia"
12797 msgstr "ლატვია"
12798 
12799 #: europe.kgm:247
12800 #, kde-format
12801 msgctxt "europe.kgm"
12802 msgid "Riga"
12803 msgstr "რიგა"
12804 
12805 #: europe.kgm:255
12806 #, kde-format
12807 msgctxt "europe.kgm"
12808 msgid "Liechtenstein"
12809 msgstr "ლიჰტენშტაინი"
12810 
12811 #: europe.kgm:257
12812 #, kde-format
12813 msgctxt "europe.kgm"
12814 msgid "Vaduz"
12815 msgstr "ვადუზი"
12816 
12817 #: europe.kgm:265
12818 #, kde-format
12819 msgctxt "europe.kgm"
12820 msgid "Lithuania"
12821 msgstr "ლიეტუვა"
12822 
12823 #: europe.kgm:267
12824 #, kde-format
12825 msgctxt "europe.kgm"
12826 msgid "Vilnius"
12827 msgstr "ვილნუსი"
12828 
12829 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277
12830 #, kde-format
12831 msgctxt "europe.kgm"
12832 msgid "Luxembourg"
12833 msgstr "ლუქსემბურგი"
12834 
12835 #: europe.kgm:285
12836 #, kde-format
12837 msgctxt "europe.kgm"
12838 msgid "Moldova"
12839 msgstr "მოლდოვა"
12840 
12841 #: europe.kgm:287
12842 #, kde-format
12843 msgctxt "europe.kgm"
12844 msgid "Chisinau"
12845 msgstr "კიშინიოვი"
12846 
12847 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297
12848 #, kde-format
12849 msgctxt "europe.kgm"
12850 msgid "Monaco"
12851 msgstr "მონაკო"
12852 
12853 #: europe.kgm:305
12854 #, kde-format
12855 msgctxt "europe.kgm"
12856 msgid "Morocco"
12857 msgstr "მაროკო"
12858 
12859 #: europe.kgm:314
12860 #, kde-format
12861 msgctxt "europe.kgm"
12862 msgid "Netherlands"
12863 msgstr "ჰოლანდია"
12864 
12865 #: europe.kgm:316
12866 #, kde-format
12867 msgctxt "europe.kgm"
12868 msgid "Amsterdam"
12869 msgstr "ამსტერდამი"
12870 
12871 #: europe.kgm:324
12872 #, kde-format
12873 msgctxt "europe.kgm"
12874 msgid "Norway"
12875 msgstr "ნორვეგია"
12876 
12877 #: europe.kgm:326
12878 #, kde-format
12879 msgctxt "europe.kgm"
12880 msgid "Oslo"
12881 msgstr "ოსლო"
12882 
12883 #: europe.kgm:334
12884 #, kde-format
12885 msgctxt "europe.kgm"
12886 msgid "Poland"
12887 msgstr "პოლონეთი"
12888 
12889 #: europe.kgm:336
12890 #, kde-format
12891 msgctxt "europe.kgm"
12892 msgid "Warsaw"
12893 msgstr "ვარშავა"
12894 
12895 #: europe.kgm:344
12896 #, kde-format
12897 msgctxt "europe.kgm"
12898 msgid "Portugal"
12899 msgstr "პორტუგალია"
12900 
12901 #: europe.kgm:346
12902 #, kde-format
12903 msgctxt "europe.kgm"
12904 msgid "Lisbon"
12905 msgstr "ლისაბონი"
12906 
12907 #: europe.kgm:354
12908 #, kde-format
12909 msgctxt "europe.kgm"
12910 msgid "Romania"
12911 msgstr "რუმინეთი"
12912 
12913 #: europe.kgm:356
12914 #, kde-format
12915 msgctxt "europe.kgm"
12916 msgid "Bucharest"
12917 msgstr "ბუქარესტი"
12918 
12919 #: europe.kgm:364
12920 #, kde-format
12921 msgctxt "europe.kgm"
12922 msgid "Russia"
12923 msgstr "რუსეთი"
12924 
12925 #: europe.kgm:366
12926 #, kde-format
12927 msgctxt "europe.kgm"
12928 msgid "Moscow"
12929 msgstr "მოსკოვი"
12930 
12931 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376
12932 #, kde-format
12933 msgctxt "europe.kgm"
12934 msgid "San Marino"
12935 msgstr "სან მარინო"
12936 
12937 #: europe.kgm:384
12938 #, kde-format
12939 msgctxt "europe.kgm"
12940 msgid "Serbia"
12941 msgstr "სერბია"
12942 
12943 #: europe.kgm:386
12944 #, kde-format
12945 msgctxt "europe.kgm"
12946 msgid "Belgrade"
12947 msgstr "ბელგრადი"
12948 
12949 #: europe.kgm:394
12950 #, kde-format
12951 msgctxt "europe.kgm"
12952 msgid "Montenegro"
12953 msgstr "მონტენეგრო"
12954 
12955 #: europe.kgm:396
12956 #, kde-format
12957 msgctxt "europe.kgm"
12958 msgid "Podgorica"
12959 msgstr "პოდგორიცა"
12960 
12961 #: europe.kgm:404
12962 #, kde-format
12963 msgctxt "europe.kgm"
12964 msgid "Slovakia"
12965 msgstr "სლოვაკეთი"
12966 
12967 #: europe.kgm:406
12968 #, kde-format
12969 msgctxt "europe.kgm"
12970 msgid "Bratislava"
12971 msgstr "ბრატისლავა"
12972 
12973 #: europe.kgm:414
12974 #, kde-format
12975 msgctxt "europe.kgm"
12976 msgid "Slovenia"
12977 msgstr "სლოვენია"
12978 
12979 #: europe.kgm:416
12980 #, kde-format
12981 msgctxt "europe.kgm"
12982 msgid "Ljubljana"
12983 msgstr "ლუბლანა"
12984 
12985 #: europe.kgm:424
12986 #, kde-format
12987 msgctxt "europe.kgm"
12988 msgid "Spain"
12989 msgstr "ესპანეთი"
12990 
12991 #: europe.kgm:426
12992 #, kde-format
12993 msgctxt "europe.kgm"
12994 msgid "Madrid"
12995 msgstr "მადრიდი"
12996 
12997 #: europe.kgm:434
12998 #, kde-format
12999 msgctxt "europe.kgm"
13000 msgid "Sweden"
13001 msgstr "შვედეთი"
13002 
13003 #: europe.kgm:436
13004 #, kde-format
13005 msgctxt "europe.kgm"
13006 msgid "Stockholm"
13007 msgstr "სტოქჰოლმი"
13008 
13009 #: europe.kgm:444
13010 #, kde-format
13011 msgctxt "europe.kgm"
13012 msgid "Switzerland"
13013 msgstr "შვეიცარია"
13014 
13015 #: europe.kgm:446
13016 #, kde-format
13017 msgctxt "europe.kgm"
13018 msgid "Bern"
13019 msgstr "ბერნი"
13020 
13021 #: europe.kgm:454
13022 #, kde-format
13023 msgctxt "europe.kgm"
13024 msgid "Syria"
13025 msgstr "სირია"
13026 
13027 #: europe.kgm:463
13028 #, kde-format
13029 msgctxt "europe.kgm"
13030 msgid "Tunisia"
13031 msgstr "ტუნისი"
13032 
13033 #: europe.kgm:472
13034 #, kde-format
13035 msgctxt "europe.kgm"
13036 msgid "Turkey"
13037 msgstr "თურქეთი"
13038 
13039 #: europe.kgm:474
13040 #, kde-format
13041 msgctxt "europe.kgm"
13042 msgid "Ankara"
13043 msgstr "ანკარა"
13044 
13045 #: europe.kgm:482
13046 #, kde-format
13047 msgctxt "europe.kgm"
13048 msgid "Ukraine"
13049 msgstr "უკრაინა"
13050 
13051 #: europe.kgm:484
13052 #, kde-format
13053 msgctxt "europe.kgm"
13054 msgid "Kyiv"
13055 msgstr "კიევი"
13056 
13057 #: europe.kgm:492
13058 #, kde-format
13059 msgctxt "europe.kgm"
13060 msgid "United Kingdom"
13061 msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
13062 
13063 #: europe.kgm:494
13064 #, kde-format
13065 msgctxt "europe.kgm"
13066 msgid "London"
13067 msgstr "ლონდონი"
13068 
13069 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504
13070 #, kde-format
13071 msgctxt "europe.kgm"
13072 msgid "Vatican City"
13073 msgstr "ვატიკანი"
13074 
13075 #: europe.kgm:512
13076 #, kde-format
13077 msgctxt "europe.kgm"
13078 msgid "Malta"
13079 msgstr "მალტა"
13080 
13081 #: europe.kgm:514
13082 #, kde-format
13083 msgctxt "europe.kgm"
13084 msgid "Valletta"
13085 msgstr "ვალეტა"
13086 
13087 #: finland_regions.kgm:5
13088 #, kde-format
13089 msgctxt "finland_regions.kgm"
13090 msgid "Finland (Regions)"
13091 msgstr "ფინეთი (რეგიონები)"
13092 
13093 #: finland_regions.kgm:6
13094 #, kde-format
13095 msgctxt "finland_regions.kgm"
13096 msgid "Regions"
13097 msgstr "რეგიონები"
13098 
13099 #: finland_regions.kgm:9
13100 #, kde-format
13101 msgctxt "finland_regions.kgm"
13102 msgid "Frontier"
13103 msgstr "საზღვრები"
13104 
13105 #: finland_regions.kgm:14
13106 #, kde-format
13107 msgctxt "finland_regions.kgm"
13108 msgid "Water"
13109 msgstr "წყალი"
13110 
13111 #: finland_regions.kgm:19
13112 #, kde-format
13113 msgctxt "finland_regions.kgm"
13114 msgid "Not Finland (Regions)"
13115 msgstr "არა-ფინეთი (რეგიონები)"
13116 
13117 #: finland_regions.kgm:24
13118 #, kde-format
13119 msgctxt "finland_regions.kgm"
13120 msgid "Åland"
13121 msgstr "ალანდი"
13122 
13123 #: finland_regions.kgm:25
13124 #, kde-format
13125 msgctxt "finland_regions.kgm"
13126 msgid "Mariehamn"
13127 msgstr "მარიეჰამნი"
13128 
13129 #: finland_regions.kgm:29
13130 #, kde-format
13131 msgctxt "finland_regions.kgm"
13132 msgid "North Karelia"
13133 msgstr "ჩრდილოეთი კარელია"
13134 
13135 #: finland_regions.kgm:30
13136 #, kde-format
13137 msgctxt "finland_regions.kgm"
13138 msgid "Joensuu"
13139 msgstr "იოენსუუ"
13140 
13141 #: finland_regions.kgm:34
13142 #, kde-format
13143 msgctxt "finland_regions.kgm"
13144 msgid "South Karelia"
13145 msgstr "სამხრეთი კარელია"
13146 
13147 #: finland_regions.kgm:35
13148 #, kde-format
13149 msgctxt "finland_regions.kgm"
13150 msgid "Lappeenranta"
13151 msgstr "ლაპეენრანტა"
13152 
13153 #: finland_regions.kgm:39
13154 #, kde-format
13155 msgctxt "finland_regions.kgm"
13156 msgid "Central Finland"
13157 msgstr "ცენტრალური ფიეთ"
13158 
13159 #: finland_regions.kgm:40
13160 #, kde-format
13161 msgctxt "finland_regions.kgm"
13162 msgid "Jyväskylä"
13163 msgstr "იუვასკიულია"
13164 
13165 #: finland_regions.kgm:44
13166 #, kde-format
13167 msgctxt "finland_regions.kgm"
13168 msgid "Finland Proper"
13169 msgstr "ვარსინაის-სუომი"
13170 
13171 #: finland_regions.kgm:45
13172 #, kde-format
13173 msgctxt "finland_regions.kgm"
13174 msgid "Turku"
13175 msgstr "ტურკუ"
13176 
13177 #: finland_regions.kgm:49
13178 #, kde-format
13179 msgctxt "finland_regions.kgm"
13180 msgid "Kainuu"
13181 msgstr "კაინუუ"
13182 
13183 #: finland_regions.kgm:50
13184 #, kde-format
13185 msgctxt "finland_regions.kgm"
13186 msgid "Kajaani"
13187 msgstr "კაიაანი"
13188 
13189 #: finland_regions.kgm:54
13190 #, kde-format
13191 msgctxt "finland_regions.kgm"
13192 msgid "Lapland"
13193 msgstr "ლაპლანდია"
13194 
13195 #: finland_regions.kgm:55
13196 #, kde-format
13197 msgctxt "finland_regions.kgm"
13198 msgid "Rovaniemi"
13199 msgstr "როვანიემი"
13200 
13201 #: finland_regions.kgm:59
13202 #, kde-format
13203 msgctxt "finland_regions.kgm"
13204 msgid "Ostrobothnia"
13205 msgstr "ოსტრობოთნია"
13206 
13207 #: finland_regions.kgm:60
13208 #, kde-format
13209 msgctxt "finland_regions.kgm"
13210 msgid "Vaasa"
13211 msgstr "ვაასა"
13212 
13213 #: finland_regions.kgm:64
13214 #, kde-format
13215 msgctxt "finland_regions.kgm"
13216 msgid "Central Ostrobothnia"
13217 msgstr "ცენტრალური ოსტრობოთნია"
13218 
13219 #: finland_regions.kgm:65
13220 #, kde-format
13221 msgctxt "finland_regions.kgm"
13222 msgid "Kokkola"
13223 msgstr "კოკკოლა"
13224 
13225 #: finland_regions.kgm:69
13226 #, kde-format
13227 msgctxt "finland_regions.kgm"
13228 msgid "Northern Ostrobothnia"
13229 msgstr "ჩრდილოეთი ოსტრობოთნია"
13230 
13231 #: finland_regions.kgm:70
13232 #, kde-format
13233 msgctxt "finland_regions.kgm"
13234 msgid "Oulu"
13235 msgstr "ოულუ"
13236 
13237 #: finland_regions.kgm:74
13238 #, kde-format
13239 msgctxt "finland_regions.kgm"
13240 msgid "Southern Ostrobothnia"
13241 msgstr "სამხრეთ ოსტრობოტნია"
13242 
13243 #: finland_regions.kgm:75
13244 #, kde-format
13245 msgctxt "finland_regions.kgm"
13246 msgid "Seinäjoki"
13247 msgstr "სეინიაიოკი"
13248 
13249 #: finland_regions.kgm:79
13250 #, kde-format
13251 msgctxt "finland_regions.kgm"
13252 msgid "Päijänne-Tavastia"
13253 msgstr "პიაიატ-ჰიამე"
13254 
13255 #: finland_regions.kgm:80
13256 #, kde-format
13257 msgctxt "finland_regions.kgm"
13258 msgid "Lahti"
13259 msgstr "ლაჰტი"
13260 
13261 #: finland_regions.kgm:84
13262 #, kde-format
13263 msgctxt "finland_regions.kgm"
13264 msgid "Tavastia Proper"
13265 msgstr "კანტა-ჰიამე"
13266 
13267 #: finland_regions.kgm:85
13268 #, kde-format
13269 msgctxt "finland_regions.kgm"
13270 msgid "Hämeenlinna"
13271 msgstr "ჰიამენლინნა"
13272 
13273 #: finland_regions.kgm:89
13274 #, kde-format
13275 msgctxt "finland_regions.kgm"
13276 msgid "Pirkanmaa"
13277 msgstr "პირკანმაა"
13278 
13279 #: finland_regions.kgm:90
13280 #, kde-format
13281 msgctxt "finland_regions.kgm"
13282 msgid "Tampere"
13283 msgstr "ტამპერე"
13284 
13285 #: finland_regions.kgm:94
13286 #, kde-format
13287 msgctxt "finland_regions.kgm"
13288 msgid "Satakunta"
13289 msgstr "სატაკუნტა"
13290 
13291 #: finland_regions.kgm:95
13292 #, kde-format
13293 msgctxt "finland_regions.kgm"
13294 msgid "Pori"
13295 msgstr "პორი"
13296 
13297 #: finland_regions.kgm:99
13298 #, kde-format
13299 msgctxt "finland_regions.kgm"
13300 msgid "Northern Savonia"
13301 msgstr "ჩრდილოეთი სავონია"
13302 
13303 #: finland_regions.kgm:100
13304 #, kde-format
13305 msgctxt "finland_regions.kgm"
13306 msgid "Kuopio"
13307 msgstr "კუოპიო"
13308 
13309 #: finland_regions.kgm:104
13310 #, kde-format
13311 msgctxt "finland_regions.kgm"
13312 msgid "Southern Savonia"
13313 msgstr "სამხრეთი სავონია"
13314 
13315 #: finland_regions.kgm:105
13316 #, kde-format
13317 msgctxt "finland_regions.kgm"
13318 msgid "Mikkeli"
13319 msgstr "მიკკელი"
13320 
13321 #: finland_regions.kgm:109
13322 #, kde-format
13323 msgctxt "finland_regions.kgm"
13324 msgid "Uusimaa"
13325 msgstr "უუსიმაა"
13326 
13327 #: finland_regions.kgm:110
13328 #, kde-format
13329 msgctxt "finland_regions.kgm"
13330 msgid "Helsinki"
13331 msgstr "ჰელსინკი"
13332 
13333 #: finland_regions.kgm:114
13334 #, kde-format
13335 msgctxt "finland_regions.kgm"
13336 msgid "Kymenlaakso"
13337 msgstr "კიმენლააკსო"
13338 
13339 #: finland_regions.kgm:115
13340 #, kde-format
13341 msgctxt "finland_regions.kgm"
13342 msgid "Kouvola"
13343 msgstr "კოუვოლა"
13344 
13345 #: flagdivisionasker.cpp:44
13346 #, kde-format
13347 msgctxt "@title:group"
13348 msgid "This flag belongs to:"
13349 msgstr "ეს დროშა ეკუთვნის:"
13350 
13351 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67
13352 #, kde-format
13353 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:"
13354 msgid "%1"
13355 msgstr "%1"
13356 
13357 #: flagdivisionasker.cpp:80
13358 #, kde-format
13359 msgctxt "@title"
13360 msgid "%1 by Flag"
13361 msgstr "%1 დროშით"
13362 
13363 #: france.kgm:5
13364 #, kde-format
13365 msgctxt "france.kgm"
13366 msgid "France"
13367 msgstr "საფრანგეთი"
13368 
13369 #: france.kgm:6
13370 #, kde-format
13371 msgctxt "france.kgm"
13372 msgid "Departments"
13373 msgstr "დანაყოფები"
13374 
13375 #: france.kgm:9
13376 #, kde-format
13377 msgctxt "france.kgm"
13378 msgid "Not France"
13379 msgstr "არაა საფრანგეთი"
13380 
13381 #: france.kgm:18 france.kgm:27
13382 #, kde-format
13383 msgctxt "france.kgm"
13384 msgid "Frontier"
13385 msgstr "საზღვარი"
13386 
13387 #: france.kgm:36
13388 #, kde-format
13389 msgctxt "france.kgm"
13390 msgid "Ain"
13391 msgstr "ენი"
13392 
13393 #: france.kgm:37
13394 #, kde-format
13395 msgctxt "france.kgm"
13396 msgid "Bourg en Bresse"
13397 msgstr "ბურ ან ბრესი"
13398 
13399 #: france.kgm:45
13400 #, kde-format
13401 msgctxt "france.kgm"
13402 msgid "Aisne"
13403 msgstr "ესნი"
13404 
13405 #: france.kgm:46
13406 #, kde-format
13407 msgctxt "france.kgm"
13408 msgid "Laon"
13409 msgstr "ლაონი"
13410 
13411 #: france.kgm:54
13412 #, kde-format
13413 msgctxt "france.kgm"
13414 msgid "Allier"
13415 msgstr "აიერი"
13416 
13417 #: france.kgm:55
13418 #, kde-format
13419 msgctxt "france.kgm"
13420 msgid "Moulins"
13421 msgstr "მულენი"
13422 
13423 #: france.kgm:63
13424 #, kde-format
13425 msgctxt "france.kgm"
13426 msgid "Alpes de Haute-Provence"
13427 msgstr "ზემო პროვანსის ალპები"
13428 
13429 #: france.kgm:64
13430 #, kde-format
13431 msgctxt "france.kgm"
13432 msgid "Digne-les-Bains"
13433 msgstr "დინ-ლე-ბენი"
13434 
13435 #: france.kgm:72
13436 #, kde-format
13437 msgctxt "france.kgm"
13438 msgid "Hautes-Alpes"
13439 msgstr "ზემო ალპები"
13440 
13441 #: france.kgm:73
13442 #, kde-format
13443 msgctxt "france.kgm"
13444 msgid "Gap"
13445 msgstr "გა"
13446 
13447 #: france.kgm:81
13448 #, kde-format
13449 msgctxt "france.kgm"
13450 msgid "Alpes Maritimes"
13451 msgstr "ზღვისპირა ალპები"
13452 
13453 #: france.kgm:82
13454 #, kde-format
13455 msgctxt "france.kgm"
13456 msgid "Nice"
13457 msgstr "ნისი"
13458 
13459 #: france.kgm:90
13460 #, kde-format
13461 msgctxt "france.kgm"
13462 msgid "Ardèche"
13463 msgstr "არდეში"
13464 
13465 #: france.kgm:91
13466 #, kde-format
13467 msgctxt "france.kgm"
13468 msgid "Privas"
13469 msgstr "პრივა"
13470 
13471 #: france.kgm:99
13472 #, kde-format
13473 msgctxt "france.kgm"
13474 msgid "Ardennes"
13475 msgstr "არდენი"
13476 
13477 #: france.kgm:100
13478 #, kde-format
13479 msgctxt "france.kgm"
13480 msgid "Charleville-Mézières"
13481 msgstr "შარლევილი-მეზიერი"
13482 
13483 #: france.kgm:108
13484 #, kde-format
13485 msgctxt "france.kgm"
13486 msgid "Ariège"
13487 msgstr "არიეჟი"
13488 
13489 #: france.kgm:109
13490 #, kde-format
13491 msgctxt "france.kgm"
13492 msgid "Foix"
13493 msgstr "ფუა"
13494 
13495 #: france.kgm:117
13496 #, kde-format
13497 msgctxt "france.kgm"
13498 msgid "Aube"
13499 msgstr "ობი"
13500 
13501 #: france.kgm:118
13502 #, kde-format
13503 msgctxt "france.kgm"
13504 msgid "Troyes"
13505 msgstr "ტრუა"
13506 
13507 #: france.kgm:126
13508 #, kde-format
13509 msgctxt "france.kgm"
13510 msgid "Aude"
13511 msgstr "ოდი"
13512 
13513 #: france.kgm:127
13514 #, kde-format
13515 msgctxt "france.kgm"
13516 msgid "Carcassonne"
13517 msgstr "კარკასონი"
13518 
13519 #: france.kgm:135
13520 #, kde-format
13521 msgctxt "france.kgm"
13522 msgid "Aveyron"
13523 msgstr "ავეირონი"
13524 
13525 #: france.kgm:136
13526 #, kde-format
13527 msgctxt "france.kgm"
13528 msgid "Rodez"
13529 msgstr "როდი"
13530 
13531 #: france.kgm:144
13532 #, kde-format
13533 msgctxt "france.kgm"
13534 msgid "Bouches-du-Rhône"
13535 msgstr "ბუშ-დიუ-რონი"
13536 
13537 #: france.kgm:145
13538 #, kde-format
13539 msgctxt "france.kgm"
13540 msgid "Marseille"
13541 msgstr "მარსელი"
13542 
13543 #: france.kgm:153
13544 #, kde-format
13545 msgctxt "france.kgm"
13546 msgid "Calvados"
13547 msgstr "კალვასდოსი"
13548 
13549 #: france.kgm:154
13550 #, kde-format
13551 msgctxt "france.kgm"
13552 msgid "Caen"
13553 msgstr "კანი"
13554 
13555 #: france.kgm:162
13556 #, kde-format
13557 msgctxt "france.kgm"
13558 msgid "Cantal"
13559 msgstr "კანტალი"
13560 
13561 #: france.kgm:163
13562 #, kde-format
13563 msgctxt "france.kgm"
13564 msgid "Aurillac"
13565 msgstr "ორილაკი"
13566 
13567 #: france.kgm:171
13568 #, kde-format
13569 msgctxt "france.kgm"
13570 msgid "Charente"
13571 msgstr "შარანტი"
13572 
13573 #: france.kgm:172
13574 #, kde-format
13575 msgctxt "france.kgm"
13576 msgid "Angoulème"
13577 msgstr "ანგულემი"
13578 
13579 #: france.kgm:180
13580 #, kde-format
13581 msgctxt "france.kgm"
13582 msgid "Charente-Maritime"
13583 msgstr "ზღვისპირა შარანტი"
13584 
13585 #: france.kgm:181
13586 #, kde-format
13587 msgctxt "france.kgm"
13588 msgid "La Rochelle"
13589 msgstr "ლა როშელი"
13590 
13591 #: france.kgm:189
13592 #, kde-format
13593 msgctxt "france.kgm"
13594 msgid "Cher"
13595 msgstr "შერი"
13596 
13597 #: france.kgm:190
13598 #, kde-format
13599 msgctxt "france.kgm"
13600 msgid "Bourges"
13601 msgstr "ბურჟი"
13602 
13603 #: france.kgm:198
13604 #, kde-format
13605 msgctxt "france.kgm"
13606 msgid "Corrèze"
13607 msgstr "კორეზი"
13608 
13609 #: france.kgm:199
13610 #, kde-format
13611 msgctxt "france.kgm"
13612 msgid "Tulle"
13613 msgstr "ტული"
13614 
13615 #: france.kgm:207
13616 #, kde-format
13617 msgctxt "france.kgm"
13618 msgid "Corse du Sud"
13619 msgstr "სამხრეთ კორსიკა"
13620 
13621 #: france.kgm:208
13622 #, kde-format
13623 msgctxt "france.kgm"
13624 msgid "Ajaccio"
13625 msgstr "აჟაქსიო"
13626 
13627 #: france.kgm:216
13628 #, kde-format
13629 msgctxt "france.kgm"
13630 msgid "Haute-Corse"
13631 msgstr "ზემო კორსიკა"
13632 
13633 #: france.kgm:217
13634 #, kde-format
13635 msgctxt "france.kgm"
13636 msgid "Bastia"
13637 msgstr "ბასტია"
13638 
13639 #: france.kgm:225
13640 #, kde-format
13641 msgctxt "france.kgm"
13642 msgid "Côte d'Or"
13643 msgstr "კოტ-დ'ორი"
13644 
13645 #: france.kgm:226
13646 #, kde-format
13647 msgctxt "france.kgm"
13648 msgid "Dijon"
13649 msgstr "დიჟონი"
13650 
13651 #: france.kgm:234
13652 #, kde-format
13653 msgctxt "france.kgm"
13654 msgid "Côtes d'Armor"
13655 msgstr "კოტ-დ'არმორი"
13656 
13657 #: france.kgm:235
13658 #, kde-format
13659 msgctxt "france.kgm"
13660 msgid "Saint Brieuc"
13661 msgstr "სენ ბრე"
13662 
13663 #: france.kgm:243
13664 #, kde-format
13665 msgctxt "france.kgm"
13666 msgid "Creuse"
13667 msgstr "კრესი"
13668 
13669 #: france.kgm:244
13670 #, kde-format
13671 msgctxt "france.kgm"
13672 msgid "Guéret"
13673 msgstr "გერე"
13674 
13675 #: france.kgm:252
13676 #, kde-format
13677 msgctxt "france.kgm"
13678 msgid "Dordogne"
13679 msgstr "დორდონი"
13680 
13681 #: france.kgm:253
13682 #, kde-format
13683 msgctxt "france.kgm"
13684 msgid "Périgueux"
13685 msgstr "პერიგე"
13686 
13687 #: france.kgm:261
13688 #, kde-format
13689 msgctxt "france.kgm"
13690 msgid "Doubs"
13691 msgstr "დუ"
13692 
13693 #: france.kgm:262
13694 #, kde-format
13695 msgctxt "france.kgm"
13696 msgid "Besançon"
13697 msgstr "ბეზანსონი"
13698 
13699 #: france.kgm:270
13700 #, kde-format
13701 msgctxt "france.kgm"
13702 msgid "Drôme"
13703 msgstr "დრომი"
13704 
13705 #: france.kgm:271
13706 #, kde-format
13707 msgctxt "france.kgm"
13708 msgid "Valence"
13709 msgstr "ვალენსი"
13710 
13711 #: france.kgm:279
13712 #, kde-format
13713 msgctxt "france.kgm"
13714 msgid "Eure"
13715 msgstr "ერი"
13716 
13717 #: france.kgm:280
13718 #, kde-format
13719 msgctxt "france.kgm"
13720 msgid "Evreux"
13721 msgstr "ევრე"
13722 
13723 #: france.kgm:288
13724 #, kde-format
13725 msgctxt "france.kgm"
13726 msgid "Eure et Loir"
13727 msgstr "ერი და ლუარა"
13728 
13729 #: france.kgm:289
13730 #, kde-format
13731 msgctxt "france.kgm"
13732 msgid "Chartres"
13733 msgstr "შარტრი"
13734 
13735 #: france.kgm:297
13736 #, kde-format
13737 msgctxt "france.kgm"
13738 msgid "Finistère"
13739 msgstr "ფინისტერი"
13740 
13741 #: france.kgm:298
13742 #, kde-format
13743 msgctxt "france.kgm"
13744 msgid "Quimper"
13745 msgstr "კიმპერი"
13746 
13747 #: france.kgm:306
13748 #, kde-format
13749 msgctxt "france.kgm"
13750 msgid "Gard"
13751 msgstr "გარი"
13752 
13753 #: france.kgm:307
13754 #, kde-format
13755 msgctxt "france.kgm"
13756 msgid "Nîmes"
13757 msgstr "ნიმი"
13758 
13759 #: france.kgm:315
13760 #, kde-format
13761 msgctxt "france.kgm"
13762 msgid "Haute-Garonne"
13763 msgstr "ზემო გარონა"
13764 
13765 #: france.kgm:316
13766 #, kde-format
13767 msgctxt "france.kgm"
13768 msgid "Toulouse"
13769 msgstr "ტულუზა"
13770 
13771 #: france.kgm:324
13772 #, kde-format
13773 msgctxt "france.kgm"
13774 msgid "Gers"
13775 msgstr "ჟერი"
13776 
13777 #: france.kgm:325
13778 #, kde-format
13779 msgctxt "france.kgm"
13780 msgid "Auch"
13781 msgstr "ოში"
13782 
13783 #: france.kgm:333
13784 #, kde-format
13785 msgctxt "france.kgm"
13786 msgid "Gironde"
13787 msgstr "ჟირონდა"
13788 
13789 #: france.kgm:334
13790 #, kde-format
13791 msgctxt "france.kgm"
13792 msgid "Bordeaux"
13793 msgstr "ბორდო"
13794 
13795 #: france.kgm:342
13796 #, kde-format
13797 msgctxt "france.kgm"
13798 msgid "Hérault"
13799 msgstr "ერო"
13800 
13801 #: france.kgm:343
13802 #, kde-format
13803 msgctxt "france.kgm"
13804 msgid "Montpellier"
13805 msgstr "მონპელიე"
13806 
13807 #: france.kgm:351
13808 #, kde-format
13809 msgctxt "france.kgm"
13810 msgid "Ille et Vilaine"
13811 msgstr "ილი და ვილენი"
13812 
13813 #: france.kgm:352
13814 #, kde-format
13815 msgctxt "france.kgm"
13816 msgid "Rennes"
13817 msgstr "რენე"
13818 
13819 #: france.kgm:360
13820 #, kde-format
13821 msgctxt "france.kgm"
13822 msgid "Indre"
13823 msgstr "ენდრი"
13824 
13825 #: france.kgm:361
13826 #, kde-format
13827 msgctxt "france.kgm"
13828 msgid "Châteauroux"
13829 msgstr "შატორუ"
13830 
13831 #: france.kgm:369
13832 #, kde-format
13833 msgctxt "france.kgm"
13834 msgid "Indre et Loire"
13835 msgstr "ენდრი და ლუარა"
13836 
13837 #: france.kgm:370
13838 #, kde-format
13839 msgctxt "france.kgm"
13840 msgid "Tours"
13841 msgstr "ტური"
13842 
13843 #: france.kgm:378
13844 #, kde-format
13845 msgctxt "france.kgm"
13846 msgid "Isère"
13847 msgstr "იზერი"
13848 
13849 #: france.kgm:379
13850 #, kde-format
13851 msgctxt "france.kgm"
13852 msgid "Grenoble"
13853 msgstr "გრენობლი"
13854 
13855 #: france.kgm:387
13856 #, kde-format
13857 msgctxt "france.kgm"
13858 msgid "Jura"
13859 msgstr "იურა"
13860 
13861 #: france.kgm:388
13862 #, kde-format
13863 msgctxt "france.kgm"
13864 msgid "Lons le Saunier"
13865 msgstr "ლონ-ლე-სონიე"
13866 
13867 #: france.kgm:396
13868 #, kde-format
13869 msgctxt "france.kgm"
13870 msgid "Landes"
13871 msgstr "ლანდი"
13872 
13873 #: france.kgm:397
13874 #, kde-format
13875 msgctxt "france.kgm"
13876 msgid "Mont de Marsan"
13877 msgstr "მონ-დე-მარსანი"
13878 
13879 #: france.kgm:405
13880 #, kde-format
13881 msgctxt "france.kgm"
13882 msgid "Loir et Cher"
13883 msgstr "ლუარა და შერი"
13884 
13885 #: france.kgm:406
13886 #, kde-format
13887 msgctxt "france.kgm"
13888 msgid "Blois"
13889 msgstr "ბლუა"
13890 
13891 #: france.kgm:414
13892 #, kde-format
13893 msgctxt "france.kgm"
13894 msgid "Loire"
13895 msgstr "ლუარა"
13896 
13897 #: france.kgm:415
13898 #, kde-format
13899 msgctxt "france.kgm"
13900 msgid "Saint Etienne"
13901 msgstr "სენტ ეტიენი"
13902 
13903 #: france.kgm:423
13904 #, kde-format
13905 msgctxt "france.kgm"
13906 msgid "Haute-Loire"
13907 msgstr "ზემო ლუარა"
13908 
13909 #: france.kgm:424
13910 #, kde-format
13911 msgctxt "france.kgm"
13912 msgid "Le Puy-en-Velay"
13913 msgstr "ლე-პიუი-ან-ველე"
13914 
13915 #: france.kgm:432
13916 #, kde-format
13917 msgctxt "france.kgm"
13918 msgid "Loire-Atlantique"
13919 msgstr "ატლანტის ლუარა"
13920 
13921 #: france.kgm:433
13922 #, kde-format
13923 msgctxt "france.kgm"
13924 msgid "Nantes"
13925 msgstr "ნანტი"
13926 
13927 #: france.kgm:441
13928 #, kde-format
13929 msgctxt "france.kgm"
13930 msgid "Loiret"
13931 msgstr "ლუარე"
13932 
13933 #: france.kgm:442
13934 #, kde-format
13935 msgctxt "france.kgm"
13936 msgid "Orléans"
13937 msgstr "ორლეანი"
13938 
13939 #: france.kgm:450
13940 #, kde-format
13941 msgctxt "france.kgm"
13942 msgid "Lot"
13943 msgstr "ლო"
13944 
13945 #: france.kgm:451
13946 #, kde-format
13947 msgctxt "france.kgm"
13948 msgid "Cahors"
13949 msgstr "კაგორი"
13950 
13951 #: france.kgm:459
13952 #, kde-format
13953 msgctxt "france.kgm"
13954 msgid "Lot et Garonne"
13955 msgstr "ლო და გარონა"
13956 
13957 #: france.kgm:460
13958 #, kde-format
13959 msgctxt "france.kgm"
13960 msgid "Agen"
13961 msgstr "აჟენი"
13962 
13963 #: france.kgm:468
13964 #, kde-format
13965 msgctxt "france.kgm"
13966 msgid "Lozère"
13967 msgstr "ლოზერი"
13968 
13969 #: france.kgm:469
13970 #, kde-format
13971 msgctxt "france.kgm"
13972 msgid "Mende"
13973 msgstr "მანდი"
13974 
13975 #: france.kgm:477
13976 #, kde-format
13977 msgctxt "france.kgm"
13978 msgid "Maine et Loire"
13979 msgstr "მენი და ლუარა"
13980 
13981 #: france.kgm:478
13982 #, kde-format
13983 msgctxt "france.kgm"
13984 msgid "Angers"
13985 msgstr "ანჟე"
13986 
13987 #: france.kgm:486
13988 #, kde-format
13989 msgctxt "france.kgm"
13990 msgid "Manche"
13991 msgstr "მანში"
13992 
13993 #: france.kgm:487
13994 #, kde-format
13995 msgctxt "france.kgm"
13996 msgid "Saint Lô"
13997 msgstr "სენ ლო"
13998 
13999 #: france.kgm:495
14000 #, kde-format
14001 msgctxt "france.kgm"
14002 msgid "Marne"
14003 msgstr "მარნი"
14004 
14005 #: france.kgm:496
14006 #, kde-format
14007 msgctxt "france.kgm"
14008 msgid "Châlons-en-Champagne"
14009 msgstr "შალონ-დე-შამპანი"
14010 
14011 #: france.kgm:504
14012 #, kde-format
14013 msgctxt "france.kgm"
14014 msgid "Haute-Marne"
14015 msgstr "ზემო მარნი"
14016 
14017 #: france.kgm:505
14018 #, kde-format
14019 msgctxt "france.kgm"
14020 msgid "Chaumont"
14021 msgstr "შამონი"
14022 
14023 #: france.kgm:513
14024 #, kde-format
14025 msgctxt "france.kgm"
14026 msgid "Mayenne"
14027 msgstr "მაიენი"
14028 
14029 #: france.kgm:514
14030 #, kde-format
14031 msgctxt "france.kgm"
14032 msgid "Laval"
14033 msgstr "ლავალი"
14034 
14035 #: france.kgm:522
14036 #, kde-format
14037 msgctxt "france.kgm"
14038 msgid "Meurthe et Moselle"
14039 msgstr "მერტი და მოზელი"
14040 
14041 #: france.kgm:523
14042 #, kde-format
14043 msgctxt "france.kgm"
14044 msgid "Nancy"
14045 msgstr "ნანსი"
14046 
14047 #: france.kgm:531
14048 #, kde-format
14049 msgctxt "france.kgm"
14050 msgid "Meuse"
14051 msgstr "მეზი"
14052 
14053 #: france.kgm:532
14054 #, kde-format
14055 msgctxt "france.kgm"
14056 msgid "Bar le Duc"
14057 msgstr "ბარ ლე დუკი"
14058 
14059 #: france.kgm:540
14060 #, kde-format
14061 msgctxt "france.kgm"
14062 msgid "Morbihan"
14063 msgstr "მორბიანი"
14064 
14065 #: france.kgm:541
14066 #, kde-format
14067 msgctxt "france.kgm"
14068 msgid "Vannes"
14069 msgstr "ვანი"
14070 
14071 #: france.kgm:549
14072 #, kde-format
14073 msgctxt "france.kgm"
14074 msgid "Moselle"
14075 msgstr "მოზელი"
14076 
14077 #: france.kgm:550
14078 #, kde-format
14079 msgctxt "france.kgm"
14080 msgid "Metz"
14081 msgstr "მეცი"
14082 
14083 #: france.kgm:558
14084 #, kde-format
14085 msgctxt "france.kgm"
14086 msgid "Nièvre"
14087 msgstr "ნიევრი"
14088 
14089 #: france.kgm:559
14090 #, kde-format
14091 msgctxt "france.kgm"
14092 msgid "Nevers"
14093 msgstr "ნევერი"
14094 
14095 #: france.kgm:567
14096 #, kde-format
14097 msgctxt "france.kgm"
14098 msgid "Nord"
14099 msgstr "ნორი"
14100 
14101 #: france.kgm:568
14102 #, kde-format
14103 msgctxt "france.kgm"
14104 msgid "Lille"
14105 msgstr "ლილი"
14106 
14107 #: france.kgm:576
14108 #, kde-format
14109 msgctxt "france.kgm"
14110 msgid "Oise"
14111 msgstr "უაზი"
14112 
14113 #: france.kgm:577
14114 #, kde-format
14115 msgctxt "france.kgm"
14116 msgid "Beauvais"
14117 msgstr "ბოვე"
14118 
14119 #: france.kgm:585
14120 #, kde-format
14121 msgctxt "france.kgm"
14122 msgid "Orne"
14123 msgstr "ორნი"
14124 
14125 #: france.kgm:586
14126 #, kde-format
14127 msgctxt "france.kgm"
14128 msgid "Alençon"
14129 msgstr "ალანსონი"
14130 
14131 #: france.kgm:594
14132 #, kde-format
14133 msgctxt "france.kgm"
14134 msgid "Pas-de-Calais"
14135 msgstr "პა დე კალე"
14136 
14137 #: france.kgm:595
14138 #, kde-format
14139 msgctxt "france.kgm"
14140 msgid "Arras"
14141 msgstr "არასი"
14142 
14143 #: france.kgm:603
14144 #, kde-format
14145 msgctxt "france.kgm"
14146 msgid "Puy-de-Dôme"
14147 msgstr "პიუი-დე-დომი"
14148 
14149 #: france.kgm:604
14150 #, kde-format
14151 msgctxt "france.kgm"
14152 msgid "Clermont Ferrand"
14153 msgstr "კლერნომ ფერანი"
14154 
14155 #: france.kgm:612
14156 #, kde-format
14157 msgctxt "france.kgm"
14158 msgid "Pyrénées-Atlantiques"
14159 msgstr "ატლანტიკური პირენეი"
14160 
14161 #: france.kgm:613
14162 #, kde-format
14163 msgctxt "france.kgm"
14164 msgid "Pau"
14165 msgstr "პო"
14166 
14167 #: france.kgm:621
14168 #, kde-format
14169 msgctxt "france.kgm"
14170 msgid "Hautes-Pyrénées"
14171 msgstr "ზემო პირენეი"
14172 
14173 #: france.kgm:622
14174 #, kde-format
14175 msgctxt "france.kgm"
14176 msgid "Tarbes"
14177 msgstr "ტარბი"
14178 
14179 #: france.kgm:630
14180 #, kde-format
14181 msgctxt "france.kgm"
14182 msgid "Pyrénées-Orientales"
14183 msgstr "აღმოსავლეთ პირენეი"
14184 
14185 #: france.kgm:631
14186 #, kde-format
14187 msgctxt "france.kgm"
14188 msgid "Perpignan"
14189 msgstr "პერპინანი"
14190 
14191 #: france.kgm:639
14192 #, kde-format
14193 msgctxt "france.kgm"
14194 msgid "Bas-Rhin"
14195 msgstr "ქვემო რეინი"
14196 
14197 #: france.kgm:640
14198 #, kde-format
14199 msgctxt "france.kgm"
14200 msgid "Strasbourg"
14201 msgstr "სტრასბურგი"
14202 
14203 #: france.kgm:648
14204 #, kde-format
14205 msgctxt "france.kgm"
14206 msgid "Haut-Rhin"
14207 msgstr "ზემო რეინი"
14208 
14209 #: france.kgm:649
14210 #, kde-format
14211 msgctxt "france.kgm"
14212 msgid "Colmar"
14213 msgstr "კოლმარი"
14214 
14215 #: france.kgm:657
14216 #, kde-format
14217 msgctxt "france.kgm"
14218 msgid "Rhône"
14219 msgstr "რონა"
14220 
14221 #: france.kgm:658
14222 #, kde-format
14223 msgctxt "france.kgm"
14224 msgid "Lyon"
14225 msgstr "ლიონი"
14226 
14227 #: france.kgm:666
14228 #, kde-format
14229 msgctxt "france.kgm"
14230 msgid "Haute-Saône"
14231 msgstr "ზემო სონა"
14232 
14233 #: france.kgm:667
14234 #, kde-format
14235 msgctxt "france.kgm"
14236 msgid "Vesoul"
14237 msgstr "ვეზული"
14238 
14239 #: france.kgm:675
14240 #, kde-format
14241 msgctxt "france.kgm"
14242 msgid "Saône et Loire"
14243 msgstr "სონა და ლუარა"
14244 
14245 #: france.kgm:676
14246 #, kde-format
14247 msgctxt "france.kgm"
14248 msgid "Mâcon"
14249 msgstr "მაკონი"
14250 
14251 #: france.kgm:684
14252 #, kde-format
14253 msgctxt "france.kgm"
14254 msgid "Sarthe"
14255 msgstr "სარტა"
14256 
14257 #: france.kgm:685
14258 #, kde-format
14259 msgctxt "france.kgm"
14260 msgid "Le Mans"
14261 msgstr "ლე მენი"
14262 
14263 #: france.kgm:693
14264 #, kde-format
14265 msgctxt "france.kgm"
14266 msgid "Savoie"
14267 msgstr "სავოია"
14268 
14269 #: france.kgm:694
14270 #, kde-format
14271 msgctxt "france.kgm"
14272 msgid "Chambéry"
14273 msgstr "შამბერი"
14274 
14275 #: france.kgm:702
14276 #, kde-format
14277 msgctxt "france.kgm"
14278 msgid "Haute-Savoie"
14279 msgstr "ზემო სავოია"
14280 
14281 #: france.kgm:703
14282 #, kde-format
14283 msgctxt "france.kgm"
14284 msgid "Annecy"
14285 msgstr "ანესი"
14286 
14287 #: france.kgm:711 france.kgm:712
14288 #, kde-format
14289 msgctxt "france.kgm"
14290 msgid "Paris"
14291 msgstr "პარიზი"
14292 
14293 #: france.kgm:720
14294 #, kde-format
14295 msgctxt "france.kgm"
14296 msgid "Seine-Maritime"
14297 msgstr "ზღვისპირა სენა"
14298 
14299 #: france.kgm:721
14300 #, kde-format
14301 msgctxt "france.kgm"
14302 msgid "Rouen"
14303 msgstr "რუანი"
14304 
14305 #: france.kgm:729
14306 #, kde-format
14307 msgctxt "france.kgm"
14308 msgid "Seine et Marne"
14309 msgstr "სენა და მარნა"
14310 
14311 #: france.kgm:730
14312 #, kde-format
14313 msgctxt "france.kgm"
14314 msgid "Melun"
14315 msgstr "მელენი"
14316 
14317 #: france.kgm:738
14318 #, kde-format
14319 msgctxt "france.kgm"
14320 msgid "Yvelines"
14321 msgstr "იველინი"
14322 
14323 #: france.kgm:739
14324 #, kde-format
14325 msgctxt "france.kgm"
14326 msgid "Versailles"
14327 msgstr "ვერსალი"
14328 
14329 #: france.kgm:747
14330 #, kde-format
14331 msgctxt "france.kgm"
14332 msgid "Deux-Sèvres"
14333 msgstr "დე სევრი"
14334 
14335 #: france.kgm:748
14336 #, kde-format
14337 msgctxt "france.kgm"
14338 msgid "Niort"
14339 msgstr "ნიორი"
14340 
14341 #: france.kgm:756
14342 #, kde-format
14343 msgctxt "france.kgm"
14344 msgid "Somme"
14345 msgstr "სომა"
14346 
14347 #: france.kgm:757
14348 #, kde-format
14349 msgctxt "france.kgm"
14350 msgid "Amiens"
14351 msgstr "ამენი"
14352 
14353 #: france.kgm:765
14354 #, kde-format
14355 msgctxt "france.kgm"
14356 msgid "Tarn"
14357 msgstr "ტარნი"
14358 
14359 #: france.kgm:766
14360 #, kde-format
14361 msgctxt "france.kgm"
14362 msgid "Albi"
14363 msgstr "ალბი"
14364 
14365 #: france.kgm:774
14366 #, kde-format
14367 msgctxt "france.kgm"
14368 msgid "Tarn et Garonne"
14369 msgstr "ტარნი და გარონა"
14370 
14371 #: france.kgm:775
14372 #, kde-format
14373 msgctxt "france.kgm"
14374 msgid "Montauban"
14375 msgstr "მონტობანი"
14376 
14377 #: france.kgm:783
14378 #, kde-format
14379 msgctxt "france.kgm"
14380 msgid "Var"
14381 msgstr "ვარი"
14382 
14383 #: france.kgm:784
14384 #, kde-format
14385 msgctxt "france.kgm"
14386 msgid "Toulon"
14387 msgstr "ტულონი"
14388 
14389 #: france.kgm:792
14390 #, kde-format
14391 msgctxt "france.kgm"
14392 msgid "Vaucluse"
14393 msgstr "ვოკლუზი"
14394 
14395 #: france.kgm:793
14396 #, kde-format
14397 msgctxt "france.kgm"
14398 msgid "Avignon"
14399 msgstr "ავინიონი"
14400 
14401 #: france.kgm:801
14402 #, kde-format
14403 msgctxt "france.kgm"
14404 msgid "Vendée"
14405 msgstr "ვანდე"
14406 
14407 #: france.kgm:802
14408 #, kde-format
14409 msgctxt "france.kgm"
14410 msgid "La Roche sur Yon"
14411 msgstr "ლა როშ სურ იონი"
14412 
14413 #: france.kgm:810
14414 #, kde-format
14415 msgctxt "france.kgm"
14416 msgid "Vienne"
14417 msgstr "ვიენა"
14418 
14419 #: france.kgm:811
14420 #, kde-format
14421 msgctxt "france.kgm"
14422 msgid "Poitiers"
14423 msgstr "პუატიე"
14424 
14425 #: france.kgm:819
14426 #, kde-format
14427 msgctxt "france.kgm"
14428 msgid "Haute-Vienne"
14429 msgstr "ზემო ვიენა"
14430 
14431 #: france.kgm:820
14432 #, kde-format
14433 msgctxt "france.kgm"
14434 msgid "Limoges"
14435 msgstr "ლიმონჟი"
14436 
14437 #: france.kgm:828
14438 #, kde-format
14439 msgctxt "france.kgm"
14440 msgid "Vosges"
14441 msgstr "ვოგეზი"
14442 
14443 #: france.kgm:829
14444 #, kde-format
14445 msgctxt "france.kgm"
14446 msgid "Epinal"
14447 msgstr "ეპინალი"
14448 
14449 #: france.kgm:837
14450 #, kde-format
14451 msgctxt "france.kgm"
14452 msgid "Yonne"
14453 msgstr "იონა"
14454 
14455 #: france.kgm:838
14456 #, kde-format
14457 msgctxt "france.kgm"
14458 msgid "Auxerre"
14459 msgstr "ოსერი"
14460 
14461 #: france.kgm:846
14462 #, kde-format
14463 msgctxt "france.kgm"
14464 msgid "Territoire de Belfort"
14465 msgstr "ბელფორის ტერიტორია"
14466 
14467 #: france.kgm:847
14468 #, kde-format
14469 msgctxt "france.kgm"
14470 msgid "Belfort"
14471 msgstr "ბელფორი"
14472 
14473 #: france.kgm:855
14474 #, kde-format
14475 msgctxt "france.kgm"
14476 msgid "Essonne"
14477 msgstr "ესონი"
14478 
14479 #: france.kgm:856
14480 #, kde-format
14481 msgctxt "france.kgm"
14482 msgid "Evry"
14483 msgstr "ევრი"
14484 
14485 #: france.kgm:864
14486 #, kde-format
14487 msgctxt "france.kgm"
14488 msgid "Hauts-de-Seine"
14489 msgstr "ოტ დე სენი"
14490 
14491 #: france.kgm:865
14492 #, kde-format
14493 msgctxt "france.kgm"
14494 msgid "Nanterre"
14495 msgstr "ნანტერი"
14496 
14497 #: france.kgm:873
14498 #, kde-format
14499 msgctxt "france.kgm"
14500 msgid "Seine-Saint-Denis"
14501 msgstr "სენა სენ-დენი"
14502 
14503 #: france.kgm:874
14504 #, kde-format
14505 msgctxt "france.kgm"
14506 msgid "Bobigny"
14507 msgstr "ბობინიე"
14508 
14509 #: france.kgm:882
14510 #, kde-format
14511 msgctxt "france.kgm"
14512 msgid "Val-de-Marne"
14513 msgstr "ვალ-დე-მარნი"
14514 
14515 #: france.kgm:883
14516 #, kde-format
14517 msgctxt "france.kgm"
14518 msgid "Créteil"
14519 msgstr "კრეტეილი"
14520 
14521 #: france.kgm:891
14522 #, kde-format
14523 msgctxt "france.kgm"
14524 msgid "Val d'Oise"
14525 msgstr "ვალ დ'უაზი"
14526 
14527 #: france.kgm:892
14528 #, kde-format
14529 msgctxt "france.kgm"
14530 msgid "Cergy-Pontoise"
14531 msgstr "სერჟი-პონტუაზი"
14532 
14533 #: france_regions.kgm:5
14534 #, kde-format
14535 msgctxt "france_regions.kgm"
14536 msgid "France (Regions)"
14537 msgstr "საფრანგეთი (რეგიონები)"
14538 
14539 #: france_regions.kgm:6
14540 #, kde-format
14541 msgctxt "france_regions.kgm"
14542 msgid "Regions"
14543 msgstr "რეგიონები"
14544 
14545 #: france_regions.kgm:9
14546 #, kde-format
14547 msgctxt "france_regions.kgm"
14548 msgid "Frontier"
14549 msgstr "საზღვრები"
14550 
14551 #: france_regions.kgm:14
14552 #, kde-format
14553 msgctxt "france_regions.kgm"
14554 msgid "Water"
14555 msgstr "წყალი"
14556 
14557 #: france_regions.kgm:19
14558 #, kde-format
14559 msgctxt "france_regions.kgm"
14560 msgid "Not France (Regions)"
14561 msgstr "არა-საფრანგეთი (რეგიონები)"
14562 
14563 #: france_regions.kgm:24
14564 #, kde-format
14565 msgctxt "france_regions.kgm"
14566 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
14567 msgstr "პროვანსი-ალპები-ლაჟვარდოვანი ნაპირი"
14568 
14569 #: france_regions.kgm:25
14570 #, kde-format
14571 msgctxt "france_regions.kgm"
14572 msgid "Marseille"
14573 msgstr "მარსელი"
14574 
14575 #: france_regions.kgm:29
14576 #, kde-format
14577 msgctxt "france_regions.kgm"
14578 msgid "Normandie"
14579 msgstr "ნორმანდია"
14580 
14581 #: france_regions.kgm:30
14582 #, kde-format
14583 msgctxt "france_regions.kgm"
14584 msgid "Rouen"
14585 msgstr "რუანი"
14586 
14587 #: france_regions.kgm:34
14588 #, kde-format
14589 msgctxt "france_regions.kgm"
14590 msgid "Corse"
14591 msgstr "კორსიკა"
14592 
14593 #: france_regions.kgm:35
14594 #, kde-format
14595 msgctxt "france_regions.kgm"
14596 msgid "Ajaccio"
14597 msgstr "აიაჩო"
14598 
14599 #: france_regions.kgm:39
14600 #, kde-format
14601 msgctxt "france_regions.kgm"
14602 msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
14603 msgstr "ბურგუნდია-ფრანშ-კომტე"
14604 
14605 #: france_regions.kgm:40
14606 #, kde-format
14607 msgctxt "france_regions.kgm"
14608 msgid "Dijon"
14609 msgstr "დიჟონი"
14610 
14611 #: france_regions.kgm:44
14612 #, kde-format
14613 msgctxt "france_regions.kgm"
14614 msgid "Occitanie"
14615 msgstr "ოქსიტანია"
14616 
14617 #: france_regions.kgm:45
14618 #, kde-format
14619 msgctxt "france_regions.kgm"
14620 msgid "Toulouse"
14621 msgstr "ტულუზა"
14622 
14623 #: france_regions.kgm:49
14624 #, kde-format
14625 msgctxt "france_regions.kgm"
14626 msgid "Nouvelle-Aquitaine"
14627 msgstr "ახალი-აქვიტანია"
14628 
14629 #: france_regions.kgm:50
14630 #, kde-format
14631 msgctxt "france_regions.kgm"
14632 msgid "Bordeaux"
14633 msgstr "ბორდო"
14634 
14635 #: france_regions.kgm:54
14636 #, kde-format
14637 msgctxt "france_regions.kgm"
14638 msgid "Bretagne"
14639 msgstr "ბრეტანი"
14640 
14641 #: france_regions.kgm:55
14642 #, kde-format
14643 msgctxt "france_regions.kgm"
14644 msgid "Rennes"
14645 msgstr "რენე"
14646 
14647 #: france_regions.kgm:59
14648 #, kde-format
14649 msgctxt "france_regions.kgm"
14650 msgid "Pays de Loire"
14651 msgstr "ლუარის რეგიონი"
14652 
14653 #: france_regions.kgm:60
14654 #, kde-format
14655 msgctxt "france_regions.kgm"
14656 msgid "Nantes"
14657 msgstr "ნანტი"
14658 
14659 #: france_regions.kgm:64
14660 #, kde-format
14661 msgctxt "france_regions.kgm"
14662 msgid "Centre-Val-de-Loire"
14663 msgstr "ცენტრი (საფრანგეთის)"
14664 
14665 #: france_regions.kgm:65
14666 #, kde-format
14667 msgctxt "france_regions.kgm"
14668 msgid "Orléans"
14669 msgstr "ორლეანი"
14670 
14671 #: france_regions.kgm:69
14672 #, kde-format
14673 msgctxt "france_regions.kgm"
14674 msgid "Grand-Est"
14675 msgstr "გრანდ-ესტი"
14676 
14677 #: france_regions.kgm:70
14678 #, kde-format
14679 msgctxt "france_regions.kgm"
14680 msgid "Strasbourg"
14681 msgstr "სტრასბურგი"
14682 
14683 #: france_regions.kgm:74
14684 #, kde-format
14685 msgctxt "france_regions.kgm"
14686 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
14687 msgstr "ოვერნი-რონა-ალპები"
14688 
14689 #: france_regions.kgm:75
14690 #, kde-format
14691 msgctxt "france_regions.kgm"
14692 msgid "Lyon"
14693 msgstr "ლიონი"
14694 
14695 #: france_regions.kgm:79
14696 #, kde-format
14697 msgctxt "france_regions.kgm"
14698 msgid "Île de France"
14699 msgstr "ილ-დე-ფრანსი"
14700 
14701 #: france_regions.kgm:80
14702 #, kde-format
14703 msgctxt "france_regions.kgm"
14704 msgid "Paris"
14705 msgstr "პარიზი"
14706 
14707 #: france_regions.kgm:84
14708 #, kde-format
14709 msgctxt "france_regions.kgm"
14710 msgid "Hauts-de-France"
14711 msgstr "ოტ დე სენი"
14712 
14713 #: france_regions.kgm:85
14714 #, kde-format
14715 msgctxt "france_regions.kgm"
14716 msgid "Lille"
14717 msgstr "ლილი"
14718 
14719 #: georgia.kgm:5
14720 #, kde-format
14721 msgctxt "georgia.kgm"
14722 msgid "Georgia"
14723 msgstr "საქართველო"
14724 
14725 #: georgia.kgm:6
14726 #, kde-format
14727 msgctxt "georgia.kgm"
14728 msgid "Regions"
14729 msgstr "რეგიონები"
14730 
14731 #: georgia.kgm:9
14732 #, kde-format
14733 msgctxt "georgia.kgm"
14734 msgid "Frontier"
14735 msgstr "საზღვრები"
14736 
14737 #: georgia.kgm:14
14738 #, kde-format
14739 msgctxt "georgia.kgm"
14740 msgid "Water"
14741 msgstr "წყალი"
14742 
14743 #: georgia.kgm:19
14744 #, kde-format
14745 msgctxt "georgia.kgm"
14746 msgid "Not Georgia"
14747 msgstr "არა-საქართველო"
14748 
14749 #: georgia.kgm:24
14750 #, kde-format
14751 msgctxt "georgia.kgm"
14752 msgid "Abkhazia"
14753 msgstr "აფხაზეთი"
14754 
14755 #: georgia.kgm:25
14756 #, kde-format
14757 msgctxt "georgia.kgm"
14758 msgid "Sokhumi"
14759 msgstr "სოხუმი"
14760 
14761 #: georgia.kgm:29
14762 #, kde-format
14763 msgctxt "georgia.kgm"
14764 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti"
14765 msgstr "სამეგრელო-ზემო სვანეთი"
14766 
14767 #: georgia.kgm:30
14768 #, kde-format
14769 msgctxt "georgia.kgm"
14770 msgid "Zugdidi"
14771 msgstr "ზუგდიდი"
14772 
14773 #: georgia.kgm:34
14774 #, kde-format
14775 msgctxt "georgia.kgm"
14776 msgid "Guria"
14777 msgstr "გურია"
14778 
14779 #: georgia.kgm:35
14780 #, kde-format
14781 msgctxt "georgia.kgm"
14782 msgid "Ozurgeti"
14783 msgstr "ოზურგეთი"
14784 
14785 #: georgia.kgm:39
14786 #, kde-format
14787 msgctxt "georgia.kgm"
14788 msgid "Ajaria"
14789 msgstr "აჭარა"
14790 
14791 #: georgia.kgm:40
14792 #, kde-format
14793 msgctxt "georgia.kgm"
14794 msgid "Batumi"
14795 msgstr "ბათუმი"
14796 
14797 #: georgia.kgm:44
14798 #, kde-format
14799 msgctxt "georgia.kgm"
14800 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti"
14801 msgstr "რაჭა-ლეჩხუმი და ქვემო სვანეთი"
14802 
14803 #: georgia.kgm:45
14804 #, kde-format
14805 msgctxt "georgia.kgm"
14806 msgid "Ambrolauri"
14807 msgstr "ამბროლაური"
14808 
14809 #: georgia.kgm:49
14810 #, kde-format
14811 msgctxt "georgia.kgm"
14812 msgid "Imereti"
14813 msgstr "იმერეთი"
14814 
14815 #: georgia.kgm:50
14816 #, kde-format
14817 msgctxt "georgia.kgm"
14818 msgid "Kutaisi"
14819 msgstr "ქუთაისი"
14820 
14821 #: georgia.kgm:54
14822 #, kde-format
14823 msgctxt "georgia.kgm"
14824 msgid "Samtskhe-Javakheti"
14825 msgstr "სამცხე-ჯავახეთი"
14826 
14827 #: georgia.kgm:55
14828 #, kde-format
14829 msgctxt "georgia.kgm"
14830 msgid "Akhaltsikhe"
14831 msgstr "ახალციხე"
14832 
14833 #: georgia.kgm:59
14834 #, kde-format
14835 msgctxt "georgia.kgm"
14836 msgid "Shida Kartli"
14837 msgstr "შიდა ქართლი"
14838 
14839 #: georgia.kgm:60
14840 #, kde-format
14841 msgctxt "georgia.kgm"
14842 msgid "Gori"
14843 msgstr "გორი"
14844 
14845 #: georgia.kgm:64
14846 #, kde-format
14847 msgctxt "georgia.kgm"
14848 msgid "Mtskheta-Mtianeti"
14849 msgstr "მცხეთა-მთიანეთი"
14850 
14851 #: georgia.kgm:65
14852 #, kde-format
14853 msgctxt "georgia.kgm"
14854 msgid "Mtskheta"
14855 msgstr "მცხეთა"
14856 
14857 #: georgia.kgm:69
14858 #, kde-format
14859 msgctxt "georgia.kgm"
14860 msgid "Kvemo Kartli"
14861 msgstr "ქვემო ქართლი"
14862 
14863 #: georgia.kgm:70
14864 #, kde-format
14865 msgctxt "georgia.kgm"
14866 msgid "Rustavi"
14867 msgstr "რუსთავი"
14868 
14869 #: georgia.kgm:74
14870 #, kde-format
14871 msgctxt "georgia.kgm"
14872 msgid "Kakheti"
14873 msgstr "კახეთი"
14874 
14875 #: georgia.kgm:75
14876 #, kde-format
14877 msgctxt "georgia.kgm"
14878 msgid "Telavi"
14879 msgstr "თელავი"
14880 
14881 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80
14882 #, kde-format
14883 msgctxt "georgia.kgm"
14884 msgid "Tbilisi"
14885 msgstr "თბილისი"
14886 
14887 #: germany.kgm:5
14888 #, kde-format
14889 msgctxt "germany.kgm"
14890 msgid "Germany"
14891 msgstr "გერმანია"
14892 
14893 #: germany.kgm:6
14894 #, kde-format
14895 msgctxt "germany.kgm"
14896 msgid "States"
14897 msgstr "შტატები"
14898 
14899 #: germany.kgm:9
14900 #, kde-format
14901 msgctxt "germany.kgm"
14902 msgid "Frontier"
14903 msgstr "საზღვრები"
14904 
14905 #: germany.kgm:18
14906 #, kde-format
14907 msgctxt "germany.kgm"
14908 msgid "Not Germany"
14909 msgstr "არა-გერმანია"
14910 
14911 #: germany.kgm:27
14912 #, kde-format
14913 msgctxt "germany.kgm"
14914 msgid "Baden-Württemberg"
14915 msgstr "ბადენ-ვურტემბერგი"
14916 
14917 #: germany.kgm:29
14918 #, kde-format
14919 msgctxt "germany.kgm"
14920 msgid "Stuttgart"
14921 msgstr "შტუტგარტი"
14922 
14923 #: germany.kgm:37
14924 #, kde-format
14925 msgctxt "germany.kgm"
14926 msgid "Bavaria"
14927 msgstr "ბავარია"
14928 
14929 #: germany.kgm:39
14930 #, kde-format
14931 msgctxt "germany.kgm"
14932 msgid "Munich"
14933 msgstr "მიუნხენი"
14934 
14935 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49
14936 #, kde-format
14937 msgctxt "germany.kgm"
14938 msgid "Berlin"
14939 msgstr "ბერლინი"
14940 
14941 #: germany.kgm:57
14942 #, kde-format
14943 msgctxt "germany.kgm"
14944 msgid "Brandenburg"
14945 msgstr "ბრანდენბურგი"
14946 
14947 #: germany.kgm:59
14948 #, kde-format
14949 msgctxt "germany.kgm"
14950 msgid "Potsdam"
14951 msgstr "პოტსდამი"
14952 
14953 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69
14954 #, kde-format
14955 msgctxt "germany.kgm"
14956 msgid "Bremen"
14957 msgstr "ბრემენი"
14958 
14959 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79
14960 #, kde-format
14961 msgctxt "germany.kgm"
14962 msgid "Hamburg"
14963 msgstr "ჰამბურგი"
14964 
14965 #: germany.kgm:87
14966 #, kde-format
14967 msgctxt "germany.kgm"
14968 msgid "Hesse"
14969 msgstr "ჰესე"
14970 
14971 #: germany.kgm:89
14972 #, kde-format
14973 msgctxt "germany.kgm"
14974 msgid "Wiesbaden"
14975 msgstr "ვისბადენი"
14976 
14977 #: germany.kgm:97
14978 #, kde-format
14979 msgctxt "germany.kgm"
14980 msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
14981 msgstr "მეკლენბურგი დასავლეთ პომერანია"
14982 
14983 #: germany.kgm:99
14984 #, kde-format
14985 msgctxt "germany.kgm"
14986 msgid "Schwerin"
14987 msgstr "შვერინი"
14988 
14989 #: germany.kgm:107
14990 #, kde-format
14991 msgctxt "germany.kgm"
14992 msgid "Lower Saxony"
14993 msgstr "ქვემო საქსონია"
14994 
14995 #: germany.kgm:109
14996 #, kde-format
14997 msgctxt "germany.kgm"
14998 msgid "Hanover"
14999 msgstr "ჰანოვერი"
15000 
15001 #: germany.kgm:117
15002 #, kde-format
15003 msgctxt "germany.kgm"
15004 msgid "North Rhine-Westphalia"
15005 msgstr "ჩრდილო რინე-ვესთფალია"
15006 
15007 #: germany.kgm:119
15008 #, kde-format
15009 msgctxt "germany.kgm"
15010 msgid "Düsseldorf"
15011 msgstr "დუსელდორფი"
15012 
15013 #: germany.kgm:127
15014 #, kde-format
15015 msgctxt "germany.kgm"
15016 msgid "Rhineland-Palatinate"
15017 msgstr "რინელანდ-პალატინატე"
15018 
15019 #: germany.kgm:129
15020 #, kde-format
15021 msgctxt "germany.kgm"
15022 msgid "Mainz"
15023 msgstr "მაინცი"
15024 
15025 #: germany.kgm:137
15026 #, kde-format
15027 msgctxt "germany.kgm"
15028 msgid "Saarland"
15029 msgstr "ზაარლანდი"
15030 
15031 #: germany.kgm:139
15032 #, kde-format
15033 msgctxt "germany.kgm"
15034 msgid "Saarbrücken"
15035 msgstr "საარბრუკენი"
15036 
15037 #: germany.kgm:147
15038 #, kde-format
15039 msgctxt "germany.kgm"
15040 msgid "Saxony"
15041 msgstr "საქსონია"
15042 
15043 #: germany.kgm:149
15044 #, kde-format
15045 msgctxt "germany.kgm"
15046 msgid "Dresden"
15047 msgstr "დრესდენი"
15048 
15049 #: germany.kgm:157
15050 #, kde-format
15051 msgctxt "germany.kgm"
15052 msgid "Saxony-Anhalt"
15053 msgstr "საქსონია-ანჰალტი"
15054 
15055 #: germany.kgm:159
15056 #, kde-format
15057 msgctxt "germany.kgm"
15058 msgid "Magdeburg"
15059 msgstr "მაგდებურგი"
15060 
15061 #: germany.kgm:167
15062 #, kde-format
15063 msgctxt "germany.kgm"
15064 msgid "Schleswig-Holstein"
15065 msgstr "შლესვიგ-ჰოლსტაინი"
15066 
15067 #: germany.kgm:169
15068 #, kde-format
15069 msgctxt "germany.kgm"
15070 msgid "Kiel"
15071 msgstr "კილი"
15072 
15073 #: germany.kgm:177
15074 #, kde-format
15075 msgctxt "germany.kgm"
15076 msgid "Thuringia"
15077 msgstr "ტურინგია"
15078 
15079 #: germany.kgm:179
15080 #, kde-format
15081 msgctxt "germany.kgm"
15082 msgid "Erfurt"
15083 msgstr "ერფურტი"
15084 
15085 #: ghana.kgm:5
15086 #, kde-format
15087 msgctxt "ghana.kgm"
15088 msgid "Ghana"
15089 msgstr "განა"
15090 
15091 #: ghana.kgm:7
15092 #, kde-format
15093 msgctxt "ghana.kgm"
15094 msgid "Regions"
15095 msgstr "რეგიონები"
15096 
15097 #: ghana.kgm:9
15098 #, kde-format
15099 msgctxt "ghana.kgm"
15100 msgid "Frontier"
15101 msgstr "საზღვრები"
15102 
15103 #: ghana.kgm:18
15104 #, kde-format
15105 msgctxt "ghana.kgm"
15106 msgid "Gulf of Guinea"
15107 msgstr "გვინეის ყურე"
15108 
15109 #: ghana.kgm:27
15110 #, kde-format
15111 msgctxt "ghana.kgm"
15112 msgid "Ivory Coast"
15113 msgstr "კოტ-დ’ივუარი"
15114 
15115 #: ghana.kgm:36
15116 #, kde-format
15117 msgctxt "ghana.kgm"
15118 msgid "Burkina Faso"
15119 msgstr "ბურკინა ფასო"
15120 
15121 #: ghana.kgm:45
15122 #, kde-format
15123 msgctxt "ghana.kgm"
15124 msgid "Togo"
15125 msgstr "ტოგო"
15126 
15127 #: ghana.kgm:54
15128 #, kde-format
15129 msgctxt "ghana.kgm"
15130 msgid "Upper West"
15131 msgstr "ზედა დასავლეთი"
15132 
15133 #: ghana.kgm:55
15134 #, kde-format
15135 msgctxt "ghana.kgm"
15136 msgid "Wa"
15137 msgstr "ვა"
15138 
15139 #: ghana.kgm:63
15140 #, kde-format
15141 msgctxt "ghana.kgm"
15142 msgid "Upper East"
15143 msgstr "ზედა აღმოსავლეთი"
15144 
15145 #: ghana.kgm:64
15146 #, kde-format
15147 msgctxt "ghana.kgm"
15148 msgid "Bolgatanga"
15149 msgstr "ბოლგატანგა"
15150 
15151 #: ghana.kgm:72
15152 #, kde-format
15153 msgctxt "ghana.kgm"
15154 msgid "Northern"
15155 msgstr "ჩრდილო"
15156 
15157 #: ghana.kgm:73
15158 #, kde-format
15159 msgctxt "ghana.kgm"
15160 msgid "Tamale"
15161 msgstr "ტამალე"
15162 
15163 #: ghana.kgm:81
15164 #, kde-format
15165 msgctxt "ghana.kgm"
15166 msgid "Brong-Ahafo"
15167 msgstr "ბრონგ-აჰაფო"
15168 
15169 #: ghana.kgm:82
15170 #, kde-format
15171 msgctxt "ghana.kgm"
15172 msgid "Sunyani"
15173 msgstr "სუნიანი"
15174 
15175 #: ghana.kgm:91
15176 #, kde-format
15177 msgctxt "ghana.kgm"
15178 msgid "Volta"
15179 msgstr "ვოლტა"
15180 
15181 #: ghana.kgm:92
15182 #, kde-format
15183 msgctxt "ghana.kgm"
15184 msgid "Ho"
15185 msgstr "ჰო"
15186 
15187 #: ghana.kgm:101
15188 #, kde-format
15189 msgctxt "ghana.kgm"
15190 msgid "Ashanti"
15191 msgstr "აშანტი"
15192 
15193 #: ghana.kgm:102
15194 #, kde-format
15195 msgctxt "ghana.kgm"
15196 msgid "Kumasi"
15197 msgstr "კუმასი"
15198 
15199 #: ghana.kgm:111
15200 #, kde-format
15201 msgctxt "ghana.kgm"
15202 msgid "Eastern"
15203 msgstr "აღმოსავლეთი"
15204 
15205 #: ghana.kgm:112
15206 #, kde-format
15207 msgctxt "ghana.kgm"
15208 msgid "Koforidua"
15209 msgstr "კოფორიდუა"
15210 
15211 #: ghana.kgm:121
15212 #, kde-format
15213 msgctxt "ghana.kgm"
15214 msgid "Western"
15215 msgstr "დასავლური"
15216 
15217 #: ghana.kgm:122
15218 #, kde-format
15219 msgctxt "ghana.kgm"
15220 msgid "Sekondi"
15221 msgstr "სეკონდი"
15222 
15223 #: ghana.kgm:131
15224 #, kde-format
15225 msgctxt "ghana.kgm"
15226 msgid "Central"
15227 msgstr "ცენტრალური"
15228 
15229 #: ghana.kgm:132
15230 #, kde-format
15231 msgctxt "ghana.kgm"
15232 msgid "Cape Coast"
15233 msgstr "კეიპკოსტი"
15234 
15235 #: ghana.kgm:141
15236 #, kde-format
15237 msgctxt "ghana.kgm"
15238 msgid "Greater Accra"
15239 msgstr "დიდი აკრა"
15240 
15241 #: ghana.kgm:142
15242 #, kde-format
15243 msgctxt "ghana.kgm"
15244 msgid "Accra"
15245 msgstr "აკრა"
15246 
15247 #: goa.kgm:5
15248 #, kde-format
15249 msgctxt "goa.kgm"
15250 msgid "Goa"
15251 msgstr "გოა"
15252 
15253 #: goa.kgm:6
15254 #, kde-format
15255 msgctxt "goa.kgm"
15256 msgid "District"
15257 msgstr "ოლქი"
15258 
15259 #: goa.kgm:9
15260 #, kde-format
15261 msgctxt "goa.kgm"
15262 msgid "Not Goa"
15263 msgstr "არა-გოა"
15264 
15265 #: goa.kgm:14
15266 #, kde-format
15267 msgctxt "goa.kgm"
15268 msgid "Frontier"
15269 msgstr "საზღვრები"
15270 
15271 #: goa.kgm:19
15272 #, kde-format
15273 msgctxt "goa.kgm"
15274 msgid "Canacona"
15275 msgstr "კანაკონა"
15276 
15277 #: goa.kgm:20
15278 #, kde-format
15279 msgctxt "goa.kgm"
15280 msgid "Chaudi"
15281 msgstr "ჩაუდი"
15282 
15283 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25
15284 #, kde-format
15285 msgctxt "goa.kgm"
15286 msgid "Quepem"
15287 msgstr "კეპე"
15288 
15289 #: goa.kgm:29
15290 #, kde-format
15291 msgctxt "goa.kgm"
15292 msgid "Mormugao"
15293 msgstr "მორმუგაო"
15294 
15295 #: goa.kgm:30
15296 #, kde-format
15297 msgctxt "goa.kgm"
15298 msgid "Vasco da Gama"
15299 msgstr "ვასკო და გამა"
15300 
15301 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35
15302 #, kde-format
15303 msgctxt "goa.kgm"
15304 msgid "Sanguem"
15305 msgstr "სანგვემი"
15306 
15307 #: goa.kgm:39
15308 #, kde-format
15309 msgctxt "goa.kgm"
15310 msgid "Salcette"
15311 msgstr "სალჩეტი"
15312 
15313 #: goa.kgm:40
15314 #, kde-format
15315 msgctxt "goa.kgm"
15316 msgid "Margao"
15317 msgstr "მარგაო"
15318 
15319 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45
15320 #, kde-format
15321 msgctxt "goa.kgm"
15322 msgid "Ponda"
15323 msgstr "პონდა"
15324 
15325 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50
15326 #, kde-format
15327 msgctxt "goa.kgm"
15328 msgid "Pernem"
15329 msgstr "პერნემი"
15330 
15331 #: goa.kgm:54
15332 #, kde-format
15333 msgctxt "goa.kgm"
15334 msgid "Bardez"
15335 msgstr "ბარდეზი"
15336 
15337 #: goa.kgm:55
15338 #, kde-format
15339 msgctxt "goa.kgm"
15340 msgid "Mapusa"
15341 msgstr "მაპუსა"
15342 
15343 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60
15344 #, kde-format
15345 msgctxt "goa.kgm"
15346 msgid "Bicholim"
15347 msgstr "ბიქოლი"
15348 
15349 #: goa.kgm:64
15350 #, kde-format
15351 msgctxt "goa.kgm"
15352 msgid "Tiswadi"
15353 msgstr "ტისვალდი"
15354 
15355 #: goa.kgm:65
15356 #, kde-format
15357 msgctxt "goa.kgm"
15358 msgid "Panjim"
15359 msgstr "პანაჯი"
15360 
15361 #: goa.kgm:69
15362 #, kde-format
15363 msgctxt "goa.kgm"
15364 msgid "Satari"
15365 msgstr "სატარი"
15366 
15367 #: goa.kgm:70
15368 #, kde-format
15369 msgctxt "goa.kgm"
15370 msgid "Valpoi"
15371 msgstr "ვალპოი"
15372 
15373 #: great-britain_counties.kgm:5
15374 #, kde-format
15375 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15376 msgid "Great-Britain (Historic Counties)"
15377 msgstr "დიდი ბრიტანეთი (ისტორიული ქვეყნები)"
15378 
15379 #: great-britain_counties.kgm:6
15380 #, kde-format
15381 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15382 msgid "Counties"
15383 msgstr "ოლქები"
15384 
15385 #: great-britain_counties.kgm:9
15386 #, kde-format
15387 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15388 msgid "Frontier"
15389 msgstr "საზღვრები"
15390 
15391 #: great-britain_counties.kgm:14
15392 #, kde-format
15393 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15394 msgid "Water"
15395 msgstr "წყალი"
15396 
15397 #: great-britain_counties.kgm:19
15398 #, kde-format
15399 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15400 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)"
15401 msgstr "არა-დიდი ბრიტანეთი (ისტორიული ქვეყნები)"
15402 
15403 #: great-britain_counties.kgm:24
15404 #, kde-format
15405 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15406 msgid "Shetland islands"
15407 msgstr "შეტლანდის კუნძულები"
15408 
15409 #: great-britain_counties.kgm:25
15410 #, kde-format
15411 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15412 msgid "Lerwick"
15413 msgstr "ლერუიკი"
15414 
15415 #: great-britain_counties.kgm:29
15416 #, kde-format
15417 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15418 msgid "Orkney"
15419 msgstr "ორქნი"
15420 
15421 #: great-britain_counties.kgm:30
15422 #, kde-format
15423 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15424 msgid "Kirkwall"
15425 msgstr "კირკუოლი"
15426 
15427 #: great-britain_counties.kgm:34
15428 #, kde-format
15429 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15430 msgid "Caithness"
15431 msgstr "ქეითნესი"
15432 
15433 #: great-britain_counties.kgm:35
15434 #, kde-format
15435 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15436 msgid "Wick"
15437 msgstr "უიკი"
15438 
15439 #: great-britain_counties.kgm:39
15440 #, kde-format
15441 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15442 msgid "Sutherland"
15443 msgstr "სატერლენდი"
15444 
15445 #: great-britain_counties.kgm:40
15446 #, kde-format
15447 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15448 msgid "Dornoch"
15449 msgstr "დორნოხი"
15450 
15451 #: great-britain_counties.kgm:44
15452 #, kde-format
15453 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15454 msgid "Ross-shire and Cromarty"
15455 msgstr "როსშირი და კრომარტი"
15456 
15457 #: great-britain_counties.kgm:45
15458 #, kde-format
15459 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15460 msgid "Dingwall"
15461 msgstr "დინგუოლი"
15462 
15463 #: great-britain_counties.kgm:49
15464 #, kde-format
15465 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15466 msgid "Inverness-shire"
15467 msgstr "ინვერნესშირი"
15468 
15469 #: great-britain_counties.kgm:50
15470 #, kde-format
15471 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15472 msgid "Inverness"
15473 msgstr "ინვერნესი"
15474 
15475 #: great-britain_counties.kgm:54
15476 #, kde-format
15477 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15478 msgid "Nairnshire"
15479 msgstr "ნეირნშირი"
15480 
15481 #: great-britain_counties.kgm:55
15482 #, kde-format
15483 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15484 msgid "Nairn"
15485 msgstr "ნერნი"
15486 
15487 #: great-britain_counties.kgm:59
15488 #, kde-format
15489 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15490 msgid "Morayshire"
15491 msgstr "მორაიშირი"
15492 
15493 #: great-britain_counties.kgm:60
15494 #, kde-format
15495 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15496 msgid "Elgin"
15497 msgstr "ელგინი"
15498 
15499 #: great-britain_counties.kgm:64
15500 #, kde-format
15501 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15502 msgid "Banffshire"
15503 msgstr "ბაფნშირი"
15504 
15505 #: great-britain_counties.kgm:65
15506 #, kde-format
15507 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15508 msgid "Banff"
15509 msgstr "ბანფი"
15510 
15511 #: great-britain_counties.kgm:69
15512 #, kde-format
15513 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15514 msgid "Aberdeenshire"
15515 msgstr "აბერდინშირი"
15516 
15517 #: great-britain_counties.kgm:70
15518 #, kde-format
15519 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15520 msgid "Aberdeen"
15521 msgstr "აბერდინი"
15522 
15523 #: great-britain_counties.kgm:74
15524 #, kde-format
15525 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15526 msgid "Kincardineshire"
15527 msgstr "მერნსი"
15528 
15529 #: great-britain_counties.kgm:75
15530 #, kde-format
15531 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15532 msgid "Stonehaven"
15533 msgstr "სტოუნჰეივენი"
15534 
15535 #: great-britain_counties.kgm:79
15536 #, kde-format
15537 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15538 msgid "Angus"
15539 msgstr "ანგუსი"
15540 
15541 #: great-britain_counties.kgm:80
15542 #, kde-format
15543 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15544 msgid "Forfar"
15545 msgstr "ფორფარი"
15546 
15547 #: great-britain_counties.kgm:84
15548 #, kde-format
15549 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15550 msgid "Perthshire"
15551 msgstr "პერტშირი"
15552 
15553 #: great-britain_counties.kgm:85
15554 #, kde-format
15555 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15556 msgid "Perth"
15557 msgstr "პერტი"
15558 
15559 #: great-britain_counties.kgm:89
15560 #, kde-format
15561 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15562 msgid "Argyllshire"
15563 msgstr "არგაილი"
15564 
15565 #: great-britain_counties.kgm:90
15566 #, kde-format
15567 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15568 msgid "Inveraray"
15569 msgstr "ინვერერეი"
15570 
15571 #: great-britain_counties.kgm:94
15572 #, kde-format
15573 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15574 msgid "Dumbartonshire"
15575 msgstr "დურბარტონშირი"
15576 
15577 #: great-britain_counties.kgm:95
15578 #, kde-format
15579 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15580 msgid "Dumbarton"
15581 msgstr "დურბარტონი"
15582 
15583 #: great-britain_counties.kgm:99
15584 #, kde-format
15585 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15586 msgid "Stirlingshire"
15587 msgstr "სტირლინგის ოლქი"
15588 
15589 #: great-britain_counties.kgm:100
15590 #, kde-format
15591 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15592 msgid "Stirling"
15593 msgstr "სტირლინგი"
15594 
15595 #: great-britain_counties.kgm:104
15596 #, kde-format
15597 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15598 msgid "Clackmannanshire"
15599 msgstr "კლეკმანანშირი"
15600 
15601 #: great-britain_counties.kgm:105
15602 #, kde-format
15603 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15604 msgid "Alloa"
15605 msgstr "ალოა"
15606 
15607 #: great-britain_counties.kgm:109
15608 #, kde-format
15609 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15610 msgid "Kinross-shire"
15611 msgstr "კინროსშირი"
15612 
15613 #: great-britain_counties.kgm:110
15614 #, kde-format
15615 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15616 msgid "Kinross"
15617 msgstr "კინროსი"
15618 
15619 #: great-britain_counties.kgm:114
15620 #, kde-format
15621 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15622 msgid "Fife"
15623 msgstr "ფაიფი"
15624 
15625 #: great-britain_counties.kgm:115
15626 #, kde-format
15627 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15628 msgid "Glenrothes"
15629 msgstr "გლენროტესი"
15630 
15631 #: great-britain_counties.kgm:119
15632 #, kde-format
15633 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15634 msgid "East Lothian"
15635 msgstr "ისტ-ლოთიანი"
15636 
15637 #: great-britain_counties.kgm:120
15638 #, kde-format
15639 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15640 msgid "Haddington"
15641 msgstr "ჰადინგტონი"
15642 
15643 #: great-britain_counties.kgm:124
15644 #, kde-format
15645 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15646 msgid "Midlothian"
15647 msgstr "მიდლოთიანი"
15648 
15649 #: great-britain_counties.kgm:125
15650 #, kde-format
15651 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15652 msgid "Dalkeith"
15653 msgstr "დალკითი"
15654 
15655 #: great-britain_counties.kgm:129
15656 #, kde-format
15657 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15658 msgid "West Lothian"
15659 msgstr "დასავლეთი ლოსიანი"
15660 
15661 #: great-britain_counties.kgm:130
15662 #, kde-format
15663 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15664 msgid "Livingston"
15665 msgstr "ლივინგსტონი"
15666 
15667 #: great-britain_counties.kgm:134
15668 #, kde-format
15669 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15670 msgid "Lanarkshire"
15671 msgstr "ლანარკშირი"
15672 
15673 #: great-britain_counties.kgm:135
15674 #, kde-format
15675 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15676 msgid "Lanark"
15677 msgstr "ლანარკი"
15678 
15679 #: great-britain_counties.kgm:139
15680 #, kde-format
15681 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15682 msgid "Renfrewshire"
15683 msgstr "რენფერვშირი"
15684 
15685 #: great-britain_counties.kgm:140
15686 #, kde-format
15687 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15688 msgid "Paisley"
15689 msgstr "პეისლი"
15690 
15691 #: great-britain_counties.kgm:144
15692 #, kde-format
15693 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15694 msgid "Ayrshire"
15695 msgstr "აირშირი"
15696 
15697 #: great-britain_counties.kgm:145
15698 #, kde-format
15699 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15700 msgid "Ayr"
15701 msgstr "ერი"
15702 
15703 #: great-britain_counties.kgm:149
15704 #, kde-format
15705 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15706 msgid "Buteshire"
15707 msgstr "ბიუტშაირი"
15708 
15709 #: great-britain_counties.kgm:150
15710 #, kde-format
15711 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15712 msgid "Rothesay"
15713 msgstr "როტსეი"
15714 
15715 #: great-britain_counties.kgm:154
15716 #, kde-format
15717 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15718 msgid "Wigtownshire"
15719 msgstr "უიგტაუნშირი"
15720 
15721 #: great-britain_counties.kgm:155
15722 #, kde-format
15723 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15724 msgid "Wigtown"
15725 msgstr "ვიჯთაუნი"
15726 
15727 #: great-britain_counties.kgm:159
15728 #, kde-format
15729 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15730 msgid "Kirkcudbrightshire"
15731 msgstr "კურკუბრაითშაირი"
15732 
15733 #: great-britain_counties.kgm:160
15734 #, kde-format
15735 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15736 msgid "Kirkcudbright"
15737 msgstr "კურკუბრაითი"
15738 
15739 #: great-britain_counties.kgm:164
15740 #, kde-format
15741 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15742 msgid "Dumfriesshire"
15743 msgstr "დამფრიშაირი"
15744 
15745 #: great-britain_counties.kgm:165
15746 #, kde-format
15747 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15748 msgid "Dumfries"
15749 msgstr "დამფრისი"
15750 
15751 #: great-britain_counties.kgm:169
15752 #, kde-format
15753 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15754 msgid "Peeblesshire"
15755 msgstr "პიბლშირი"
15756 
15757 #: great-britain_counties.kgm:170
15758 #, kde-format
15759 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15760 msgid "Peebles"
15761 msgstr "პიბლსი"
15762 
15763 #: great-britain_counties.kgm:174
15764 #, kde-format
15765 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15766 msgid "Selkirkshire"
15767 msgstr "სელკირკშირი"
15768 
15769 #: great-britain_counties.kgm:175
15770 #, kde-format
15771 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15772 msgid "Selkirk"
15773 msgstr "სელკირკი"
15774 
15775 #: great-britain_counties.kgm:179
15776 #, kde-format
15777 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15778 msgid "Roxburghshire"
15779 msgstr "როქსბურგშირი"
15780 
15781 #: great-britain_counties.kgm:180
15782 #, kde-format
15783 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15784 msgid "Roxburgh"
15785 msgstr "როქსბურგი"
15786 
15787 #: great-britain_counties.kgm:184
15788 #, kde-format
15789 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15790 msgid "Berwickshire"
15791 msgstr "ბერუიკშაირი"
15792 
15793 #: great-britain_counties.kgm:185
15794 #, kde-format
15795 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15796 msgid "Duns"
15797 msgstr "დუნსი"
15798 
15799 #: great-britain_counties.kgm:189
15800 #, kde-format
15801 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15802 msgid "Northumberland"
15803 msgstr "ნორტამბერლენდი"
15804 
15805 #: great-britain_counties.kgm:190
15806 #, kde-format
15807 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15808 msgid "Morpeth"
15809 msgstr "მორპეთი"
15810 
15811 #: great-britain_counties.kgm:194
15812 #, kde-format
15813 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15814 msgid "Cumberland"
15815 msgstr "ქამბერლენდი"
15816 
15817 #: great-britain_counties.kgm:195
15818 #, kde-format
15819 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15820 msgid "Carlisle"
15821 msgstr "კარლაილი"
15822 
15823 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200
15824 #, kde-format
15825 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15826 msgid "Durham"
15827 msgstr "დარემი"
15828 
15829 #: great-britain_counties.kgm:204
15830 #, kde-format
15831 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15832 msgid "Westmorland"
15833 msgstr "უესტმორლანდი"
15834 
15835 #: great-britain_counties.kgm:205
15836 #, kde-format
15837 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15838 msgid "Appleby-in-Westmorland"
15839 msgstr "ეფლბაი-ინ-უესტმორლენდი"
15840 
15841 #: great-britain_counties.kgm:209
15842 #, kde-format
15843 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15844 msgid "Lancashire"
15845 msgstr "ლანკაშირი"
15846 
15847 #: great-britain_counties.kgm:210
15848 #, kde-format
15849 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15850 msgid "Preston"
15851 msgstr "პრესტონი"
15852 
15853 #: great-britain_counties.kgm:214
15854 #, kde-format
15855 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15856 msgid "Yorkshire"
15857 msgstr "იორკშირი"
15858 
15859 #: great-britain_counties.kgm:215
15860 #, kde-format
15861 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15862 msgid "York"
15863 msgstr "იორკი"
15864 
15865 #: great-britain_counties.kgm:219
15866 #, kde-format
15867 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15868 msgid "Lincolnshire"
15869 msgstr "ლინკოლნშირი"
15870 
15871 #: great-britain_counties.kgm:220
15872 #, kde-format
15873 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15874 msgid "Lincoln"
15875 msgstr "ლინკოლნი"
15876 
15877 #: great-britain_counties.kgm:224
15878 #, kde-format
15879 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15880 msgid "Nottinghamshire"
15881 msgstr "ნოთინგჰემპშირი"
15882 
15883 #: great-britain_counties.kgm:225
15884 #, kde-format
15885 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15886 msgid "West Bridgford"
15887 msgstr "უესტ ბრიჯფორდი"
15888 
15889 #: great-britain_counties.kgm:229
15890 #, kde-format
15891 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15892 msgid "Derbyshire"
15893 msgstr "დერბიშირი"
15894 
15895 #: great-britain_counties.kgm:230
15896 #, kde-format
15897 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15898 msgid "Matlock"
15899 msgstr "მატლოკი"
15900 
15901 #: great-britain_counties.kgm:234
15902 #, kde-format
15903 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15904 msgid "Cheshire"
15905 msgstr "ჩეშირი"
15906 
15907 #: great-britain_counties.kgm:235
15908 #, kde-format
15909 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15910 msgid "Chester"
15911 msgstr "ჩესტერი"
15912 
15913 #: great-britain_counties.kgm:239
15914 #, kde-format
15915 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15916 msgid "Shropshire"
15917 msgstr "შროპშირი"
15918 
15919 #: great-britain_counties.kgm:240
15920 #, kde-format
15921 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15922 msgid "Shrewbury"
15923 msgstr "შრიუბერი"
15924 
15925 #: great-britain_counties.kgm:244
15926 #, kde-format
15927 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15928 msgid "Staffordshire"
15929 msgstr "საფორდშირი"
15930 
15931 #: great-britain_counties.kgm:245
15932 #, kde-format
15933 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15934 msgid "Stafford"
15935 msgstr "სტაფორდი"
15936 
15937 #: great-britain_counties.kgm:249
15938 #, kde-format
15939 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15940 msgid "Leicestershire"
15941 msgstr "ლესტერშირი"
15942 
15943 #: great-britain_counties.kgm:250
15944 #, kde-format
15945 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15946 msgid "Glenfield"
15947 msgstr "გლენფილდი"
15948 
15949 #: great-britain_counties.kgm:254
15950 #, kde-format
15951 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15952 msgid "Rutland"
15953 msgstr "რატლენდი"
15954 
15955 #: great-britain_counties.kgm:255
15956 #, kde-format
15957 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15958 msgid "Oakham"
15959 msgstr "ოკემი"
15960 
15961 #: great-britain_counties.kgm:259
15962 #, kde-format
15963 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15964 msgid "Northamptonshire"
15965 msgstr "ნორტჰემპტონშირი"
15966 
15967 #: great-britain_counties.kgm:260
15968 #, kde-format
15969 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15970 msgid "Northampton"
15971 msgstr "ნორტემპტონი"
15972 
15973 #: great-britain_counties.kgm:264
15974 #, kde-format
15975 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15976 msgid "Huntingdonshire"
15977 msgstr "ჰანგტინგდონშირი"
15978 
15979 #: great-britain_counties.kgm:265
15980 #, kde-format
15981 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15982 msgid "Huntingdon"
15983 msgstr "ჰანგტინგდონი"
15984 
15985 #: great-britain_counties.kgm:269
15986 #, kde-format
15987 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15988 msgid "Cambridgeshire"
15989 msgstr "კემბრიჯშირი"
15990 
15991 #: great-britain_counties.kgm:270
15992 #, kde-format
15993 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
15994 msgid "Cambridge"
15995 msgstr "კემბრიჯი"
15996 
15997 #: great-britain_counties.kgm:274
15998 #, kde-format
15999 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16000 msgid "Norfolk"
16001 msgstr "ნორფოლკი"
16002 
16003 #: great-britain_counties.kgm:275
16004 #, kde-format
16005 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16006 msgid "Norwich"
16007 msgstr "ნორვიჩი"
16008 
16009 #: great-britain_counties.kgm:279
16010 #, kde-format
16011 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16012 msgid "Suffolk"
16013 msgstr "სუფოლკი"
16014 
16015 #: great-britain_counties.kgm:280
16016 #, kde-format
16017 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16018 msgid "Ipswich"
16019 msgstr "იფსუიჩი"
16020 
16021 #: great-britain_counties.kgm:284
16022 #, kde-format
16023 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16024 msgid "Essex"
16025 msgstr "ესექსი"
16026 
16027 #: great-britain_counties.kgm:285
16028 #, kde-format
16029 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16030 msgid "Chelmsford"
16031 msgstr "ჩელმსფორდი"
16032 
16033 #: great-britain_counties.kgm:289
16034 #, kde-format
16035 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16036 msgid "Kent"
16037 msgstr "კენტი"
16038 
16039 #: great-britain_counties.kgm:290
16040 #, kde-format
16041 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16042 msgid "Maidstone"
16043 msgstr "მეიდსტონი"
16044 
16045 #: great-britain_counties.kgm:294
16046 #, kde-format
16047 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16048 msgid "Sussex"
16049 msgstr "სუსექსი"
16050 
16051 #: great-britain_counties.kgm:295
16052 #, kde-format
16053 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16054 msgid "Chichester"
16055 msgstr "ჩიჩესტერი"
16056 
16057 #: great-britain_counties.kgm:299
16058 #, kde-format
16059 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16060 msgid "Surrey"
16061 msgstr "სარი"
16062 
16063 #: great-britain_counties.kgm:300
16064 #, kde-format
16065 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16066 msgid "Kingston"
16067 msgstr "კინგსტონი"
16068 
16069 #: great-britain_counties.kgm:304
16070 #, kde-format
16071 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16072 msgid "Middlesex"
16073 msgstr "მიდლსექსი"
16074 
16075 #: great-britain_counties.kgm:305
16076 #, kde-format
16077 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16078 msgid "London"
16079 msgstr "ლონდონი"
16080 
16081 #: great-britain_counties.kgm:309
16082 #, kde-format
16083 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16084 msgid "Hertfordshire"
16085 msgstr "ჰერტფორდშირი"
16086 
16087 #: great-britain_counties.kgm:310
16088 #, kde-format
16089 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16090 msgid "Hertford"
16091 msgstr "ჰერტფორდი"
16092 
16093 #: great-britain_counties.kgm:314
16094 #, kde-format
16095 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16096 msgid "Bedfordshire"
16097 msgstr "ბედფორდშირი"
16098 
16099 #: great-britain_counties.kgm:315
16100 #, kde-format
16101 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16102 msgid "Bedford"
16103 msgstr "ბედფორდი"
16104 
16105 #: great-britain_counties.kgm:319
16106 #, kde-format
16107 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16108 msgid "Buckinghamshire"
16109 msgstr "ბუკინგემშაირი"
16110 
16111 #: great-britain_counties.kgm:320
16112 #, kde-format
16113 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16114 msgid "Aylesbury"
16115 msgstr "ეილსბერი"
16116 
16117 #: great-britain_counties.kgm:324
16118 #, kde-format
16119 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16120 msgid "Oxfordshire"
16121 msgstr "ოქსფორდშირი"
16122 
16123 #: great-britain_counties.kgm:325
16124 #, kde-format
16125 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16126 msgid "Oxford"
16127 msgstr "ოქსფორდი"
16128 
16129 #: great-britain_counties.kgm:329
16130 #, kde-format
16131 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16132 msgid "Berkshire"
16133 msgstr "ბერკშირი"
16134 
16135 #: great-britain_counties.kgm:330
16136 #, kde-format
16137 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16138 msgid "Reading"
16139 msgstr "რედინგი"
16140 
16141 #: great-britain_counties.kgm:334
16142 #, kde-format
16143 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16144 msgid "Hampshire"
16145 msgstr "ჰემპშირი"
16146 
16147 #: great-britain_counties.kgm:335
16148 #, kde-format
16149 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16150 msgid "Winchester"
16151 msgstr "უინჩესტერი"
16152 
16153 #: great-britain_counties.kgm:339
16154 #, kde-format
16155 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16156 msgid "Dorset"
16157 msgstr "დორსეტი"
16158 
16159 #: great-britain_counties.kgm:340
16160 #, kde-format
16161 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16162 msgid "Dorchester"
16163 msgstr "დორჩესტერი"
16164 
16165 #: great-britain_counties.kgm:344
16166 #, kde-format
16167 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16168 msgid "Devon"
16169 msgstr "დევონი"
16170 
16171 #: great-britain_counties.kgm:345
16172 #, kde-format
16173 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16174 msgid "Exeter"
16175 msgstr "ექსეტერი"
16176 
16177 #: great-britain_counties.kgm:349
16178 #, kde-format
16179 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16180 msgid "Cornwall"
16181 msgstr "კორნუოლი"
16182 
16183 #: great-britain_counties.kgm:350
16184 #, kde-format
16185 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16186 msgid "Truro"
16187 msgstr "ტრურო"
16188 
16189 #: great-britain_counties.kgm:354
16190 #, kde-format
16191 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16192 msgid "Somerset"
16193 msgstr "სომერსეტი"
16194 
16195 #: great-britain_counties.kgm:355
16196 #, kde-format
16197 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16198 msgid "Taunton"
16199 msgstr "ტონტონი"
16200 
16201 #: great-britain_counties.kgm:359
16202 #, kde-format
16203 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16204 msgid "Wiltshire"
16205 msgstr "უილტშირი"
16206 
16207 #: great-britain_counties.kgm:360
16208 #, kde-format
16209 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16210 msgid "Trowbridge"
16211 msgstr "თროუბრიჯი"
16212 
16213 #: great-britain_counties.kgm:364
16214 #, kde-format
16215 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16216 msgid "Gloucestershire"
16217 msgstr "გლოსტერშირი"
16218 
16219 #: great-britain_counties.kgm:365
16220 #, kde-format
16221 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16222 msgid "Gloucester"
16223 msgstr "გლოსტერი"
16224 
16225 #: great-britain_counties.kgm:369
16226 #, kde-format
16227 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16228 msgid "Warwickshire"
16229 msgstr "უორვიკშირი"
16230 
16231 #: great-britain_counties.kgm:370
16232 #, kde-format
16233 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16234 msgid "Warwick"
16235 msgstr "უორიკი"
16236 
16237 #: great-britain_counties.kgm:374
16238 #, kde-format
16239 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16240 msgid "Worcestershire"
16241 msgstr "ვუსტერშირი"
16242 
16243 #: great-britain_counties.kgm:375
16244 #, kde-format
16245 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16246 msgid "Worcester"
16247 msgstr "ვუსტერშირი"
16248 
16249 #: great-britain_counties.kgm:379
16250 #, kde-format
16251 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16252 msgid "Herefordshire"
16253 msgstr "ჰერეფორდშირი"
16254 
16255 #: great-britain_counties.kgm:380
16256 #, kde-format
16257 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16258 msgid "Hereford"
16259 msgstr "ჰერეფორდი"
16260 
16261 #: great-britain_counties.kgm:384
16262 #, kde-format
16263 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16264 msgid "Monmouthshire"
16265 msgstr "მონმუტშირი"
16266 
16267 #: great-britain_counties.kgm:385
16268 #, kde-format
16269 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16270 msgid "Monmouth"
16271 msgstr "მონმუთი"
16272 
16273 #: great-britain_counties.kgm:389
16274 #, kde-format
16275 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16276 msgid "Glamorgan"
16277 msgstr "გლამორგენი"
16278 
16279 #: great-britain_counties.kgm:390
16280 #, kde-format
16281 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16282 msgid "Cardiff"
16283 msgstr "კარდიფი"
16284 
16285 #: great-britain_counties.kgm:394
16286 #, kde-format
16287 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16288 msgid "Carmarthenshire"
16289 msgstr "კარმარტენშირი"
16290 
16291 #: great-britain_counties.kgm:395
16292 #, kde-format
16293 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16294 msgid "Llanelli"
16295 msgstr "ლანელი"
16296 
16297 #: great-britain_counties.kgm:399
16298 #, kde-format
16299 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16300 msgid "Pembrokeshire"
16301 msgstr "პემბროკშირი"
16302 
16303 #: great-britain_counties.kgm:400
16304 #, kde-format
16305 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16306 msgid "Haverfordwest"
16307 msgstr "ჰავერდფორდუესტი"
16308 
16309 #: great-britain_counties.kgm:404
16310 #, kde-format
16311 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16312 msgid "Cardiganshire"
16313 msgstr "კერადიგიონი"
16314 
16315 #: great-britain_counties.kgm:405
16316 #, kde-format
16317 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16318 msgid "Cardigan"
16319 msgstr "კარდიგანი"
16320 
16321 #: great-britain_counties.kgm:409
16322 #, kde-format
16323 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16324 msgid "Brecknockshire"
16325 msgstr "ბრეკნოკშაირი"
16326 
16327 #: great-britain_counties.kgm:410
16328 #, kde-format
16329 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16330 msgid "Brecon"
16331 msgstr "ბრეკონი"
16332 
16333 #: great-britain_counties.kgm:414
16334 #, kde-format
16335 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16336 msgid "Radnorshire"
16337 msgstr "რადნორშირი"
16338 
16339 #: great-britain_counties.kgm:415
16340 #, kde-format
16341 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16342 msgid "New Radnor"
16343 msgstr "ახალი რედნორი"
16344 
16345 #: great-britain_counties.kgm:419
16346 #, kde-format
16347 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16348 msgid "Montgomeryshire"
16349 msgstr "მონტგომერიშირი"
16350 
16351 #: great-britain_counties.kgm:420
16352 #, kde-format
16353 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16354 msgid "Montgomery"
16355 msgstr "მონტგომერი"
16356 
16357 #: great-britain_counties.kgm:424
16358 #, kde-format
16359 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16360 msgid "Merionethshire"
16361 msgstr "პერიონეტშირი"
16362 
16363 #: great-britain_counties.kgm:425
16364 #, kde-format
16365 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16366 msgid "Dolgellau"
16367 msgstr "დოლგელაი"
16368 
16369 #: great-britain_counties.kgm:429
16370 #, kde-format
16371 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16372 msgid "Caernarfonshire"
16373 msgstr "კარნარფორშირი"
16374 
16375 #: great-britain_counties.kgm:430
16376 #, kde-format
16377 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16378 msgid "Caernarfon"
16379 msgstr "კარკარვონი"
16380 
16381 #: great-britain_counties.kgm:434
16382 #, kde-format
16383 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16384 msgid "Anglesey"
16385 msgstr "ენგსლი"
16386 
16387 #: great-britain_counties.kgm:435
16388 #, kde-format
16389 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16390 msgid "Holyhead"
16391 msgstr "ჰოულიჰედი"
16392 
16393 #: great-britain_counties.kgm:439
16394 #, kde-format
16395 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16396 msgid "Denbighshire"
16397 msgstr "დენბიგშირი"
16398 
16399 #: great-britain_counties.kgm:440
16400 #, kde-format
16401 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16402 msgid "Denbigh"
16403 msgstr "დენბი"
16404 
16405 #: great-britain_counties.kgm:444
16406 #, kde-format
16407 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16408 msgid "Flintshire"
16409 msgstr "ფლინტშირი"
16410 
16411 #: great-britain_counties.kgm:445
16412 #, kde-format
16413 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16414 msgid "Mold"
16415 msgstr "მოლდი"
16416 
16417 #: greece.kgm:5
16418 #, kde-format
16419 msgctxt "greece.kgm"
16420 msgid "Greece"
16421 msgstr "საბერძნეთი"
16422 
16423 #: greece.kgm:6
16424 #, kde-format
16425 msgctxt "greece.kgm"
16426 msgid "Peripheries"
16427 msgstr "პერიფერიები"
16428 
16429 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18
16430 #, kde-format
16431 msgctxt "greece.kgm"
16432 msgid "Border"
16433 msgstr "საზღვარი"
16434 
16435 #: greece.kgm:27
16436 #, kde-format
16437 msgctxt "greece.kgm"
16438 msgid "Aegean Sea"
16439 msgstr "ეგეოსის ზღვა"
16440 
16441 #: greece.kgm:36
16442 #, kde-format
16443 msgctxt "greece.kgm"
16444 msgid "Balkans"
16445 msgstr "ბალკანები"
16446 
16447 #: greece.kgm:45
16448 #, kde-format
16449 msgctxt "greece.kgm"
16450 msgid "Sea of Crete"
16451 msgstr "კრეტის ზღვა"
16452 
16453 #: greece.kgm:54
16454 #, kde-format
16455 msgctxt "greece.kgm"
16456 msgid "Ionian Sea"
16457 msgstr "იონიის ზღვა"
16458 
16459 #: greece.kgm:63
16460 #, kde-format
16461 msgctxt "greece.kgm"
16462 msgid "Mediterranean Sea"
16463 msgstr "ხმელთაშუა ზღვა"
16464 
16465 #: greece.kgm:72
16466 #, kde-format
16467 msgctxt "greece.kgm"
16468 msgid "Not Greece"
16469 msgstr "არა-საბერძნეთი"
16470 
16471 #: greece.kgm:81
16472 #, kde-format
16473 msgctxt "greece.kgm"
16474 msgid "Attica"
16475 msgstr "აფრიკა"
16476 
16477 #: greece.kgm:82
16478 #, kde-format
16479 msgctxt "greece.kgm"
16480 msgid "Athens"
16481 msgstr "ათენი"
16482 
16483 #: greece.kgm:91
16484 #, kde-format
16485 msgctxt "greece.kgm"
16486 msgid "Central Greece"
16487 msgstr "ცენტრალური საბერძნეთი"
16488 
16489 #: greece.kgm:92
16490 #, kde-format
16491 msgctxt "greece.kgm"
16492 msgid "Lamia"
16493 msgstr "ლამია"
16494 
16495 #: greece.kgm:101
16496 #, kde-format
16497 msgctxt "greece.kgm"
16498 msgid "Central Macedonia"
16499 msgstr "ცენტრალური მაკედონია"
16500 
16501 #: greece.kgm:102
16502 #, kde-format
16503 msgctxt "greece.kgm"
16504 msgid "Thessaloniki"
16505 msgstr "თჰესალონიკი"
16506 
16507 #: greece.kgm:111
16508 #, kde-format
16509 msgctxt "greece.kgm"
16510 msgid "Crete"
16511 msgstr "კრეტა"
16512 
16513 #: greece.kgm:112
16514 #, kde-format
16515 msgctxt "greece.kgm"
16516 msgid "Heraklion"
16517 msgstr "ჰერაკლიონი"
16518 
16519 #: greece.kgm:121
16520 #, kde-format
16521 msgctxt "greece.kgm"
16522 msgid "East Macedonia and Thrace"
16523 msgstr "აღმოსავლეთი მაკედონია და თრაკია"
16524 
16525 #: greece.kgm:122
16526 #, kde-format
16527 msgctxt "greece.kgm"
16528 msgid "Komotini"
16529 msgstr "კომოტინი"
16530 
16531 #: greece.kgm:131
16532 #, kde-format
16533 msgctxt "greece.kgm"
16534 msgid "Epirus"
16535 msgstr "ეპიროსი"
16536 
16537 #: greece.kgm:132
16538 #, kde-format
16539 msgctxt "greece.kgm"
16540 msgid "Ioannina"
16541 msgstr "იანინა"
16542 
16543 #: greece.kgm:141
16544 #, kde-format
16545 msgctxt "greece.kgm"
16546 msgid "Ionian Islands"
16547 msgstr "იონიის კუნძულები"
16548 
16549 #: greece.kgm:142
16550 #, kde-format
16551 msgctxt "greece.kgm"
16552 msgid "Corfu"
16553 msgstr "კერკირა"
16554 
16555 #: greece.kgm:151
16556 #, kde-format
16557 msgctxt "greece.kgm"
16558 msgid "North Aegean"
16559 msgstr "ჩრდილოეთი ეგეოსი"
16560 
16561 #: greece.kgm:152
16562 #, kde-format
16563 msgctxt "greece.kgm"
16564 msgid "Mytilene"
16565 msgstr "მიტილინი"
16566 
16567 #: greece.kgm:161
16568 #, kde-format
16569 msgctxt "greece.kgm"
16570 msgid "Peloponnese"
16571 msgstr "პელოპონიზი"
16572 
16573 #: greece.kgm:162
16574 #, kde-format
16575 msgctxt "greece.kgm"
16576 msgid "Tripoli"
16577 msgstr "ტრიპოლი"
16578 
16579 #: greece.kgm:171
16580 #, kde-format
16581 msgctxt "greece.kgm"
16582 msgid "South Aegean"
16583 msgstr "სამხრეთი ეგეოსი"
16584 
16585 #: greece.kgm:172
16586 #, kde-format
16587 msgctxt "greece.kgm"
16588 msgid "Ermoupoli"
16589 msgstr "ერმუპოლისი"
16590 
16591 #: greece.kgm:181
16592 #, kde-format
16593 msgctxt "greece.kgm"
16594 msgid "Thessaly"
16595 msgstr "თჰესალი"
16596 
16597 #: greece.kgm:182
16598 #, kde-format
16599 msgctxt "greece.kgm"
16600 msgid "Larissa"
16601 msgstr "ლარისა"
16602 
16603 #: greece.kgm:191
16604 #, kde-format
16605 msgctxt "greece.kgm"
16606 msgid "West Greece"
16607 msgstr "დასავლეთ საბერძნეთი"
16608 
16609 #: greece.kgm:192
16610 #, kde-format
16611 msgctxt "greece.kgm"
16612 msgid "Patras"
16613 msgstr "პატრა"
16614 
16615 #: greece.kgm:201
16616 #, kde-format
16617 msgctxt "greece.kgm"
16618 msgid "West Macedonia"
16619 msgstr "დასავლეთი მაკედონია"
16620 
16621 #: greece.kgm:202
16622 #, kde-format
16623 msgctxt "greece.kgm"
16624 msgid "Kozani"
16625 msgstr "კოზანი"
16626 
16627 #: greece.kgm:211
16628 #, kde-format
16629 msgctxt "greece.kgm"
16630 msgid "Mount Athos"
16631 msgstr "მთა ათოსი"
16632 
16633 #: greece.kgm:212
16634 #, kde-format
16635 msgctxt "greece.kgm"
16636 msgid "Karyes"
16637 msgstr "კარიესი"
16638 
16639 #: greece_peripheries.kgm:5
16640 #, kde-format
16641 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16642 msgid "Greece (Peripheries)"
16643 msgstr "საბერძნეთი (პერიფერიები)"
16644 
16645 #: greece_peripheries.kgm:6
16646 #, kde-format
16647 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16648 msgid "Peripheries"
16649 msgstr "პერიფერიები"
16650 
16651 #: greece_peripheries.kgm:9
16652 #, kde-format
16653 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16654 msgid "Frontier"
16655 msgstr "საზღვრები"
16656 
16657 #: greece_peripheries.kgm:14
16658 #, kde-format
16659 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16660 msgid "Water"
16661 msgstr "წყალი"
16662 
16663 #: greece_peripheries.kgm:19
16664 #, kde-format
16665 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16666 msgid "Not Greece (Peripheries)"
16667 msgstr "არა-საბერძნეთი (პერიფერიები)"
16668 
16669 #: greece_peripheries.kgm:24
16670 #, kde-format
16671 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16672 msgid "Eastern Macedonia and Thrace"
16673 msgstr "აღმოსავლეთი მაკედონია და თრაკია"
16674 
16675 #: greece_peripheries.kgm:25
16676 #, kde-format
16677 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16678 msgid "Komotini"
16679 msgstr "კომოტინი"
16680 
16681 #: greece_peripheries.kgm:29
16682 #, kde-format
16683 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16684 msgid "Central Macedonia"
16685 msgstr "ცენტრალური მაკედონია"
16686 
16687 #: greece_peripheries.kgm:30
16688 #, kde-format
16689 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16690 msgid "Thessaloniki"
16691 msgstr "თჰესალონიკი"
16692 
16693 #: greece_peripheries.kgm:34
16694 #, kde-format
16695 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16696 msgid "West Macedonia"
16697 msgstr "დასავლეთი მაკედონია"
16698 
16699 #: greece_peripheries.kgm:35
16700 #, kde-format
16701 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16702 msgid "Kozani"
16703 msgstr "კოზანი"
16704 
16705 #: greece_peripheries.kgm:39
16706 #, kde-format
16707 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16708 msgid "Ionian Islands"
16709 msgstr "იონიის კუნძულები"
16710 
16711 #: greece_peripheries.kgm:40
16712 #, kde-format
16713 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16714 msgid "Corfu"
16715 msgstr "კერკირა"
16716 
16717 #: greece_peripheries.kgm:44
16718 #, kde-format
16719 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16720 msgid "Epirus"
16721 msgstr "ეპიროსი"
16722 
16723 #: greece_peripheries.kgm:45
16724 #, kde-format
16725 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16726 msgid "Ioannina"
16727 msgstr "იანინა"
16728 
16729 #: greece_peripheries.kgm:49
16730 #, kde-format
16731 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16732 msgid "West Greece"
16733 msgstr "დასავლეთ საბერძნეთი"
16734 
16735 #: greece_peripheries.kgm:50
16736 #, kde-format
16737 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16738 msgid "Patras"
16739 msgstr "პატრა"
16740 
16741 #: greece_peripheries.kgm:54
16742 #, kde-format
16743 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16744 msgid "Thessaly"
16745 msgstr "თესალი"
16746 
16747 #: greece_peripheries.kgm:55
16748 #, kde-format
16749 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16750 msgid "Larissa"
16751 msgstr "ლარისა"
16752 
16753 #: greece_peripheries.kgm:59
16754 #, kde-format
16755 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16756 msgid "Central Greece"
16757 msgstr "ცენტრალური საბერძნეთი"
16758 
16759 #: greece_peripheries.kgm:60
16760 #, kde-format
16761 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16762 msgid "Lamia"
16763 msgstr "ლამია"
16764 
16765 #: greece_peripheries.kgm:64
16766 #, kde-format
16767 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16768 msgid "Attica"
16769 msgstr "ატიკა"
16770 
16771 #: greece_peripheries.kgm:65
16772 #, kde-format
16773 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16774 msgid "Athens"
16775 msgstr "ათენი"
16776 
16777 #: greece_peripheries.kgm:69
16778 #, kde-format
16779 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16780 msgid "Peloponnese"
16781 msgstr "პელოპონიზი"
16782 
16783 #: greece_peripheries.kgm:70
16784 #, kde-format
16785 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16786 msgid "Tripoli"
16787 msgstr "ტრიპოლი"
16788 
16789 #: greece_peripheries.kgm:74
16790 #, kde-format
16791 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16792 msgid "North Aegean"
16793 msgstr "ჩრდილოეთი ეგეოსი"
16794 
16795 #: greece_peripheries.kgm:75
16796 #, kde-format
16797 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16798 msgid "Mytilene"
16799 msgstr "მიტილინი"
16800 
16801 #: greece_peripheries.kgm:79
16802 #, kde-format
16803 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16804 msgid "South Aegean"
16805 msgstr "სამხრეთი ეგეოსი"
16806 
16807 #: greece_peripheries.kgm:80
16808 #, kde-format
16809 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16810 msgid "Ermoupoli"
16811 msgstr "ერმუპოლისი"
16812 
16813 #: greece_peripheries.kgm:84
16814 #, kde-format
16815 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16816 msgid "Crete"
16817 msgstr "კრეტა"
16818 
16819 #: greece_peripheries.kgm:85
16820 #, kde-format
16821 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16822 msgid "Heraklion"
16823 msgstr "ჰერაკლიონი"
16824 
16825 #: greece_peripheries.kgm:89
16826 #, kde-format
16827 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16828 msgid "Mont Athos autonomous region"
16829 msgstr "ათონის მთის ავტონომიური რეგიონი"
16830 
16831 #: greece_peripheries.kgm:90
16832 #, kde-format
16833 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
16834 msgid "Karyes"
16835 msgstr "კარიესი"
16836 
16837 #: greece_prefectures.kgm:5
16838 #, kde-format
16839 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16840 msgid "Greece (Prefectures)"
16841 msgstr "საბერძნეთი (პრეფექტურები)"
16842 
16843 #: greece_prefectures.kgm:6
16844 #, kde-format
16845 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16846 msgid "Prefectures"
16847 msgstr "პრეფექტურები"
16848 
16849 #: greece_prefectures.kgm:9
16850 #, kde-format
16851 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16852 msgid "Frontier"
16853 msgstr "საზღვრები"
16854 
16855 #: greece_prefectures.kgm:14
16856 #, kde-format
16857 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16858 msgid "Water"
16859 msgstr "წყალი"
16860 
16861 #: greece_prefectures.kgm:19
16862 #, kde-format
16863 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16864 msgid "Not Greece (Prefectures)"
16865 msgstr "არა-საბერძნეთი (პრეფექტურები)"
16866 
16867 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25
16868 #, kde-format
16869 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16870 msgid "Drama"
16871 msgstr "დრამა"
16872 
16873 #: greece_prefectures.kgm:29
16874 #, kde-format
16875 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16876 msgid "Evros"
16877 msgstr "ევროსი"
16878 
16879 #: greece_prefectures.kgm:30
16880 #, kde-format
16881 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16882 msgid "Alexandroupolis"
16883 msgstr "ალექსანდრუპოლისი"
16884 
16885 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35
16886 #, kde-format
16887 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16888 msgid "Kavala"
16889 msgstr "კავალა"
16890 
16891 #: greece_prefectures.kgm:39
16892 #, kde-format
16893 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16894 msgid "Rhodope"
16895 msgstr "როდოპი"
16896 
16897 #: greece_prefectures.kgm:40
16898 #, kde-format
16899 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16900 msgid "Komotini"
16901 msgstr "კომოტინი"
16902 
16903 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45
16904 #, kde-format
16905 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16906 msgid "Xanthi"
16907 msgstr "ქსანტი"
16908 
16909 #: greece_prefectures.kgm:49
16910 #, kde-format
16911 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16912 msgid "Chalcidice"
16913 msgstr "კალკედონი"
16914 
16915 #: greece_prefectures.kgm:50
16916 #, kde-format
16917 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16918 msgid "Polygyros"
16919 msgstr "პოლიიროსი"
16920 
16921 #: greece_prefectures.kgm:54
16922 #, kde-format
16923 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16924 msgid "Imathia"
16925 msgstr "იმათია"
16926 
16927 #: greece_prefectures.kgm:55
16928 #, kde-format
16929 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16930 msgid "Veria"
16931 msgstr "ვერია"
16932 
16933 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60
16934 #, kde-format
16935 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16936 msgid "Kilkis"
16937 msgstr "კილიკისი"
16938 
16939 #: greece_prefectures.kgm:64
16940 #, kde-format
16941 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16942 msgid "Pella"
16943 msgstr "პელა"
16944 
16945 #: greece_prefectures.kgm:65
16946 #, kde-format
16947 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16948 msgid "Edhessa"
16949 msgstr "ედესა"
16950 
16951 #: greece_prefectures.kgm:69
16952 #, kde-format
16953 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16954 msgid "Pieria"
16955 msgstr "პიერია"
16956 
16957 #: greece_prefectures.kgm:70
16958 #, kde-format
16959 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16960 msgid "Katerini"
16961 msgstr "კატერინი"
16962 
16963 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75
16964 #, kde-format
16965 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16966 msgid "Serres"
16967 msgstr "სერე"
16968 
16969 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80
16970 #, kde-format
16971 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16972 msgid "Thessaloniki"
16973 msgstr "თჰესალონიკი"
16974 
16975 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85
16976 #, kde-format
16977 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16978 msgid "Florina"
16979 msgstr "ფლორინა"
16980 
16981 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90
16982 #, kde-format
16983 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16984 msgid "Grevena"
16985 msgstr "გრევენა"
16986 
16987 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95
16988 #, kde-format
16989 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16990 msgid "Kastoria"
16991 msgstr "კასტორია"
16992 
16993 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100
16994 #, kde-format
16995 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
16996 msgid "Kozani"
16997 msgstr "კოზანი"
16998 
16999 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105
17000 #, kde-format
17001 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17002 msgid "Arta"
17003 msgstr "არტა"
17004 
17005 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110
17006 #, kde-format
17007 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17008 msgid "Ioannina"
17009 msgstr "იანინა"
17010 
17011 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115
17012 #, kde-format
17013 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17014 msgid "Preveza"
17015 msgstr "პრევეზა"
17016 
17017 #: greece_prefectures.kgm:119
17018 #, kde-format
17019 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17020 msgid "Thresprotia"
17021 msgstr "თესპროტია"
17022 
17023 #: greece_prefectures.kgm:120
17024 #, kde-format
17025 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17026 msgid "Igoumenitsa"
17027 msgstr "იგუმენიცა"
17028 
17029 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125
17030 #, kde-format
17031 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17032 msgid "Karditsa"
17033 msgstr "კარდიცა"
17034 
17035 #: greece_prefectures.kgm:129 greece_prefectures.kgm:130
17036 #, kde-format
17037 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17038 msgid "Larissa"
17039 msgstr "ლარისა"
17040 
17041 #: greece_prefectures.kgm:134
17042 #, kde-format
17043 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17044 msgid "Magnesia"
17045 msgstr "მაგნეზია"
17046 
17047 #: greece_prefectures.kgm:135
17048 #, kde-format
17049 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17050 msgid "Volos"
17051 msgstr "ვოლოსი"
17052 
17053 #: greece_prefectures.kgm:139 greece_prefectures.kgm:140
17054 #, kde-format
17055 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17056 msgid "Trikala"
17057 msgstr "ტრიკალა"
17058 
17059 #: greece_prefectures.kgm:144 greece_prefectures.kgm:145
17060 #, kde-format
17061 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17062 msgid "Corfu"
17063 msgstr "კერკირა"
17064 
17065 #: greece_prefectures.kgm:149
17066 #, kde-format
17067 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17068 msgid "Kefalonia"
17069 msgstr "კეფალინია"
17070 
17071 #: greece_prefectures.kgm:150
17072 #, kde-format
17073 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17074 msgid "Argostoli"
17075 msgstr "არგოსტოლი"
17076 
17077 #: greece_prefectures.kgm:154 greece_prefectures.kgm:155
17078 #, kde-format
17079 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17080 msgid "Lefkada"
17081 msgstr "ლეფკადა"
17082 
17083 #: greece_prefectures.kgm:159 greece_prefectures.kgm:160
17084 #, kde-format
17085 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17086 msgid "Zakynthos"
17087 msgstr "ზაკინთოსი"
17088 
17089 #: greece_prefectures.kgm:164
17090 #, kde-format
17091 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17092 msgid "Achaea"
17093 msgstr "აქაია"
17094 
17095 #: greece_prefectures.kgm:165
17096 #, kde-format
17097 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17098 msgid "Patras"
17099 msgstr "პატრა"
17100 
17101 #: greece_prefectures.kgm:169
17102 #, kde-format
17103 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17104 msgid "Aetolia-Acarnania"
17105 msgstr "ეტოლია-აკარკანია"
17106 
17107 #: greece_prefectures.kgm:170
17108 #, kde-format
17109 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17110 msgid "Missolonghi"
17111 msgstr "მისოლონგი"
17112 
17113 #: greece_prefectures.kgm:174
17114 #, kde-format
17115 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17116 msgid "Elis"
17117 msgstr "ელისი"
17118 
17119 #: greece_prefectures.kgm:175
17120 #, kde-format
17121 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17122 msgid "Pyrgos"
17123 msgstr "პირგოსი"
17124 
17125 #: greece_prefectures.kgm:179
17126 #, kde-format
17127 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17128 msgid "Euboea"
17129 msgstr "ევბეა"
17130 
17131 #: greece_prefectures.kgm:180
17132 #, kde-format
17133 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17134 msgid "Chalcis"
17135 msgstr "ქალკისი"
17136 
17137 #: greece_prefectures.kgm:184
17138 #, kde-format
17139 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17140 msgid "Evrytania"
17141 msgstr "ევრიტანია"
17142 
17143 #: greece_prefectures.kgm:185
17144 #, kde-format
17145 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17146 msgid "Karpenisi"
17147 msgstr "კარპენსიონი"
17148 
17149 #: greece_prefectures.kgm:189
17150 #, kde-format
17151 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17152 msgid "Phocis"
17153 msgstr "ფოკიდა"
17154 
17155 #: greece_prefectures.kgm:190
17156 #, kde-format
17157 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17158 msgid "Amphissa"
17159 msgstr "ამფისა"
17160 
17161 #: greece_prefectures.kgm:194
17162 #, kde-format
17163 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17164 msgid "Phtiotis"
17165 msgstr "ფთიოტისი"
17166 
17167 #: greece_prefectures.kgm:195
17168 #, kde-format
17169 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17170 msgid "Lamia"
17171 msgstr "ლამია"
17172 
17173 #: greece_prefectures.kgm:199
17174 #, kde-format
17175 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17176 msgid "Boeotia"
17177 msgstr "ბოეოტია"
17178 
17179 #: greece_prefectures.kgm:200
17180 #, kde-format
17181 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17182 msgid "Livadia"
17183 msgstr "ლივადია"
17184 
17185 #: greece_prefectures.kgm:204 greece_prefectures.kgm:205
17186 #, kde-format
17187 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17188 msgid "Athens"
17189 msgstr "ათენი"
17190 
17191 #: greece_prefectures.kgm:209 greece_prefectures.kgm:210
17192 #, kde-format
17193 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17194 msgid "Piraeus"
17195 msgstr "პირეოსი"
17196 
17197 #: greece_prefectures.kgm:214
17198 #, kde-format
17199 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17200 msgid "West Attica"
17201 msgstr "დასავლეთ ატიკა"
17202 
17203 #: greece_prefectures.kgm:215
17204 #, kde-format
17205 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17206 msgid "Elefsina"
17207 msgstr "ელეფსისი"
17208 
17209 #: greece_prefectures.kgm:219
17210 #, kde-format
17211 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17212 msgid "East Attica"
17213 msgstr "აღმოსავლეთ ატიკა"
17214 
17215 #: greece_prefectures.kgm:220
17216 #, kde-format
17217 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17218 msgid "Pallini"
17219 msgstr "პალინი"
17220 
17221 #: greece_prefectures.kgm:224
17222 #, kde-format
17223 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17224 msgid "Arcadia"
17225 msgstr "არკადია"
17226 
17227 #: greece_prefectures.kgm:225
17228 #, kde-format
17229 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17230 msgid "Tripoli"
17231 msgstr "ტრიპოლი"
17232 
17233 #: greece_prefectures.kgm:229
17234 #, kde-format
17235 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17236 msgid "Argolis"
17237 msgstr "არგოლისი"
17238 
17239 #: greece_prefectures.kgm:230
17240 #, kde-format
17241 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17242 msgid "Nauplie"
17243 msgstr "პაფპლიონი"
17244 
17245 #: greece_prefectures.kgm:234
17246 #, kde-format
17247 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17248 msgid "Corinthia"
17249 msgstr "კორინთია"
17250 
17251 #: greece_prefectures.kgm:235
17252 #, kde-format
17253 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17254 msgid "Corinthe"
17255 msgstr "კორინთი"
17256 
17257 #: greece_prefectures.kgm:239
17258 #, kde-format
17259 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17260 msgid "Laconia"
17261 msgstr "ლაკონია"
17262 
17263 #: greece_prefectures.kgm:240
17264 #, kde-format
17265 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17266 msgid "Sparte"
17267 msgstr "სპარტა"
17268 
17269 #: greece_prefectures.kgm:244
17270 #, kde-format
17271 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17272 msgid "Messinia"
17273 msgstr "მესენია"
17274 
17275 #: greece_prefectures.kgm:245
17276 #, kde-format
17277 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17278 msgid "Kalamata"
17279 msgstr "კალამატა"
17280 
17281 #: greece_prefectures.kgm:249 greece_prefectures.kgm:250
17282 #, kde-format
17283 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17284 msgid "Chios"
17285 msgstr "ქიოსი"
17286 
17287 #: greece_prefectures.kgm:254
17288 #, kde-format
17289 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17290 msgid "Lesbos"
17291 msgstr "ლესბოსი"
17292 
17293 #: greece_prefectures.kgm:255
17294 #, kde-format
17295 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17296 msgid "Mytilene"
17297 msgstr "მიტილინი"
17298 
17299 #: greece_prefectures.kgm:259 greece_prefectures.kgm:260
17300 #, kde-format
17301 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17302 msgid "Samos"
17303 msgstr "სამოსი"
17304 
17305 #: greece_prefectures.kgm:264
17306 #, kde-format
17307 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17308 msgid "Cyclades"
17309 msgstr "კიკლადები"
17310 
17311 #: greece_prefectures.kgm:265
17312 #, kde-format
17313 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17314 msgid "Ermoupoli"
17315 msgstr "ერმუპოლისი"
17316 
17317 #: greece_prefectures.kgm:269
17318 #, kde-format
17319 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17320 msgid "Dodecanese"
17321 msgstr "დოდეკანესი"
17322 
17323 #: greece_prefectures.kgm:270
17324 #, kde-format
17325 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17326 msgid "Rhodes"
17327 msgstr "როდოსი"
17328 
17329 #: greece_prefectures.kgm:274 greece_prefectures.kgm:275
17330 #, kde-format
17331 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17332 msgid "Chania"
17333 msgstr "ხანია"
17334 
17335 #: greece_prefectures.kgm:279
17336 #, kde-format
17337 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17338 msgid "Heraklion"
17339 msgstr "ჰერაკლიონი"
17340 
17341 #: greece_prefectures.kgm:280
17342 #, kde-format
17343 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17344 msgid "Iraklio"
17345 msgstr "ირაკლიო"
17346 
17347 #: greece_prefectures.kgm:284
17348 #, kde-format
17349 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17350 msgid "Lasithi"
17351 msgstr "ლასითი"
17352 
17353 #: greece_prefectures.kgm:285
17354 #, kde-format
17355 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17356 msgid "Nikolaos"
17357 msgstr "ნიკოლაოსი"
17358 
17359 #: greece_prefectures.kgm:289
17360 #, kde-format
17361 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17362 msgid "Rethymnon"
17363 msgstr "რეთიმნონი"
17364 
17365 #: greece_prefectures.kgm:290
17366 #, kde-format
17367 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17368 msgid "Rethymno"
17369 msgstr "რეთიმნო"
17370 
17371 #: greece_prefectures.kgm:294
17372 #, kde-format
17373 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17374 msgid "Mont Athos autonomous region"
17375 msgstr "ათონის მთის ავტონომიური რეგიონი"
17376 
17377 #: greece_prefectures.kgm:295
17378 #, kde-format
17379 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17380 msgid "Karyes"
17381 msgstr "კარიესი"
17382 
17383 #: guatemala.kgm:5 guatemala.kgm:69
17384 #, kde-format
17385 msgctxt "guatemala.kgm"
17386 msgid "Guatemala"
17387 msgstr "გვატემალა"
17388 
17389 #: guatemala.kgm:6
17390 #, kde-format
17391 msgctxt "guatemala.kgm"
17392 msgid "Departments"
17393 msgstr "დანაყოფები"
17394 
17395 #: guatemala.kgm:9 guatemala.kgm:14
17396 #, kde-format
17397 msgctxt "guatemala.kgm"
17398 msgid "Frontier"
17399 msgstr "საზღვრები"
17400 
17401 #: guatemala.kgm:19
17402 #, kde-format
17403 msgctxt "guatemala.kgm"
17404 msgid "Water"
17405 msgstr "წყალი"
17406 
17407 #: guatemala.kgm:24
17408 #, kde-format
17409 msgctxt "guatemala.kgm"
17410 msgid "Not Guatemala"
17411 msgstr "არა-გვატემალა"
17412 
17413 #: guatemala.kgm:29
17414 #, kde-format
17415 msgctxt "guatemala.kgm"
17416 msgid "Alta Verapaz"
17417 msgstr "ალტა ვერაპასი"
17418 
17419 #: guatemala.kgm:30
17420 #, kde-format
17421 msgctxt "guatemala.kgm"
17422 msgid "Cobán"
17423 msgstr "კობანი"
17424 
17425 #: guatemala.kgm:34
17426 #, kde-format
17427 msgctxt "guatemala.kgm"
17428 msgid "Baja Verapaz"
17429 msgstr "ბახა ვერაპასი"
17430 
17431 #: guatemala.kgm:35
17432 #, kde-format
17433 msgctxt "guatemala.kgm"
17434 msgid "Salamá"
17435 msgstr "სალამა"
17436 
17437 #: guatemala.kgm:39 guatemala.kgm:40
17438 #, kde-format
17439 msgctxt "guatemala.kgm"
17440 msgid "Chimaltenango"
17441 msgstr "ჩიმალტენანგო"
17442 
17443 #: guatemala.kgm:44 guatemala.kgm:45
17444 #, kde-format
17445 msgctxt "guatemala.kgm"
17446 msgid "Chiquimula"
17447 msgstr "ჩიკიმულა"
17448 
17449 #: guatemala.kgm:49
17450 #, kde-format
17451 msgctxt "guatemala.kgm"
17452 msgid "Petén"
17453 msgstr "პეტენი"
17454 
17455 #: guatemala.kgm:50
17456 #, kde-format
17457 msgctxt "guatemala.kgm"
17458 msgid "Flores"
17459 msgstr "ფლორესი"
17460 
17461 #: guatemala.kgm:54
17462 #, kde-format
17463 msgctxt "guatemala.kgm"
17464 msgid "El Progreso"
17465 msgstr "ელ პროგრესო"
17466 
17467 #: guatemala.kgm:55
17468 #, kde-format
17469 msgctxt "guatemala.kgm"
17470 msgid "Guastatoya"
17471 msgstr "გვატასტოია"
17472 
17473 #: guatemala.kgm:59
17474 #, kde-format
17475 msgctxt "guatemala.kgm"
17476 msgid "El Quiché"
17477 msgstr "კიჩე"
17478 
17479 #: guatemala.kgm:60
17480 #, kde-format
17481 msgctxt "guatemala.kgm"
17482 msgid "Santa Cruz del Quiché"
17483 msgstr "სანტა კრუს დელ კვიჩე"
17484 
17485 #: guatemala.kgm:64 guatemala.kgm:65
17486 #, kde-format
17487 msgctxt "guatemala.kgm"
17488 msgid "Escuintla"
17489 msgstr "ესკუინტლა"
17490 
17491 #: guatemala.kgm:70
17492 #, kde-format
17493 msgctxt "guatemala.kgm"
17494 msgid "Ciudad Guatemala"
17495 msgstr "სიუდად გვატემალა"
17496 
17497 #: guatemala.kgm:74 guatemala.kgm:75
17498 #, kde-format
17499 msgctxt "guatemala.kgm"
17500 msgid "Huehuetenango"
17501 msgstr "უეუეტენანგო"
17502 
17503 #: guatemala.kgm:79
17504 #, kde-format
17505 msgctxt "guatemala.kgm"
17506 msgid "Izabal"
17507 msgstr "ისაბალი"
17508 
17509 #: guatemala.kgm:80
17510 #, kde-format
17511 msgctxt "guatemala.kgm"
17512 msgid "Puerto Barrios"
17513 msgstr "პუერტო ბარიოსი"
17514 
17515 #: guatemala.kgm:84 guatemala.kgm:85
17516 #, kde-format
17517 msgctxt "guatemala.kgm"
17518 msgid "Jalapa"
17519 msgstr "ხალაპა"
17520 
17521 #: guatemala.kgm:89 guatemala.kgm:90
17522 #, kde-format
17523 msgctxt "guatemala.kgm"
17524 msgid "Jutiapa"
17525 msgstr "ხუტიაპა"
17526 
17527 #: guatemala.kgm:94 guatemala.kgm:95
17528 #, kde-format
17529 msgctxt "guatemala.kgm"
17530 msgid "Quetzaltenango"
17531 msgstr "კესალტენანგო"
17532 
17533 #: guatemala.kgm:99 guatemala.kgm:100
17534 #, kde-format
17535 msgctxt "guatemala.kgm"
17536 msgid "Retalhuleu"
17537 msgstr "რეტალულეუ"
17538 
17539 #: guatemala.kgm:104
17540 #, kde-format
17541 msgctxt "guatemala.kgm"
17542 msgid "Sacatepéquez"
17543 msgstr "საკატეპეკესი"
17544 
17545 #: guatemala.kgm:105
17546 #, kde-format
17547 msgctxt "guatemala.kgm"
17548 msgid "Antigua Guatemala"
17549 msgstr "ანტიგუა გვატემალა"
17550 
17551 #: guatemala.kgm:109 guatemala.kgm:110
17552 #, kde-format
17553 msgctxt "guatemala.kgm"
17554 msgid "San Marcos"
17555 msgstr "სან მარკოსი"
17556 
17557 #: guatemala.kgm:114
17558 #, kde-format
17559 msgctxt "guatemala.kgm"
17560 msgid "Santa Rosa"
17561 msgstr "სანტა როზა"
17562 
17563 #: guatemala.kgm:115
17564 #, kde-format
17565 msgctxt "guatemala.kgm"
17566 msgid "Cuilapa"
17567 msgstr "კუილაპა"
17568 
17569 #: guatemala.kgm:119 guatemala.kgm:120
17570 #, kde-format
17571 msgctxt "guatemala.kgm"
17572 msgid "Sololá"
17573 msgstr "სოლოლა"
17574 
17575 #: guatemala.kgm:124
17576 #, kde-format
17577 msgctxt "guatemala.kgm"
17578 msgid "Suchitepéquez"
17579 msgstr "სუჩიტეპეკესი"
17580 
17581 #: guatemala.kgm:125
17582 #, kde-format
17583 msgctxt "guatemala.kgm"
17584 msgid "Mazatenango"
17585 msgstr "მაზატენანგო"
17586 
17587 #: guatemala.kgm:129 guatemala.kgm:130
17588 #, kde-format
17589 msgctxt "guatemala.kgm"
17590 msgid "Totonicapán"
17591 msgstr "ტოტონიკაპანი"
17592 
17593 #: guatemala.kgm:134 guatemala.kgm:135
17594 #, kde-format
17595 msgctxt "guatemala.kgm"
17596 msgid "Zacapa"
17597 msgstr "საკაპა"
17598 
17599 #: gujarat.kgm:5
17600 #, kde-format
17601 msgctxt "gujarat.kgm"
17602 msgid "Gujarat"
17603 msgstr "გუჯარათი"
17604 
17605 #: gujarat.kgm:6
17606 #, kde-format
17607 msgctxt "gujarat.kgm"
17608 msgid "District"
17609 msgstr "ოლქი"
17610 
17611 #: gujarat.kgm:9
17612 #, kde-format
17613 msgctxt "gujarat.kgm"
17614 msgid "Not Gujarat"
17615 msgstr "არა-გუჯარათი"
17616 
17617 #: gujarat.kgm:14
17618 #, kde-format
17619 msgctxt "gujarat.kgm"
17620 msgid "Frontier"
17621 msgstr "საზღვრები"
17622 
17623 #: gujarat.kgm:19
17624 #, kde-format
17625 msgctxt "gujarat.kgm"
17626 msgid "Kutch / Kachchh"
17627 msgstr "კაჩ"
17628 
17629 #: gujarat.kgm:20
17630 #, kde-format
17631 msgctxt "gujarat.kgm"
17632 msgid "Bhuj"
17633 msgstr "ბჰუჯი"
17634 
17635 #: gujarat.kgm:24
17636 #, kde-format
17637 msgctxt "gujarat.kgm"
17638 msgid "Banaskantha"
17639 msgstr "ბანასკარტჰა"
17640 
17641 #: gujarat.kgm:25
17642 #, kde-format
17643 msgctxt "gujarat.kgm"
17644 msgid "Palanpur"
17645 msgstr "პალანპური"
17646 
17647 #: gujarat.kgm:29 gujarat.kgm:30
17648 #, kde-format
17649 msgctxt "gujarat.kgm"
17650 msgid "Patan"
17651 msgstr "პატანი"
17652 
17653 #: gujarat.kgm:34 gujarat.kgm:35
17654 #, kde-format
17655 msgctxt "gujarat.kgm"
17656 msgid "Mehsana"
17657 msgstr "მეჰსანა"
17658 
17659 #: gujarat.kgm:39
17660 #, kde-format
17661 msgctxt "gujarat.kgm"
17662 msgid "Sabarkantha"
17663 msgstr "საბარკანტჰა"
17664 
17665 #: gujarat.kgm:40
17666 #, kde-format
17667 msgctxt "gujarat.kgm"
17668 msgid "Himmatnagar"
17669 msgstr "ჰიმატნაგარი"
17670 
17671 #: gujarat.kgm:44 gujarat.kgm:45
17672 #, kde-format
17673 msgctxt "gujarat.kgm"
17674 msgid "Gandhinagar"
17675 msgstr "განდინაგარი"
17676 
17677 #: gujarat.kgm:49 gujarat.kgm:50
17678 #, kde-format
17679 msgctxt "gujarat.kgm"
17680 msgid "Surendranagar"
17681 msgstr "სურენდრანაგარი"
17682 
17683 #: gujarat.kgm:54 gujarat.kgm:55
17684 #, kde-format
17685 msgctxt "gujarat.kgm"
17686 msgid "Ahmedabad"
17687 msgstr "აჰმედაბადი"
17688 
17689 #: gujarat.kgm:59 gujarat.kgm:60
17690 #, kde-format
17691 msgctxt "gujarat.kgm"
17692 msgid "Kheda"
17693 msgstr "კჰედა"
17694 
17695 #: gujarat.kgm:64
17696 #, kde-format
17697 msgctxt "gujarat.kgm"
17698 msgid "Panch Mahal / Panchmahal"
17699 msgstr "მანჩმაჰალი"
17700 
17701 #: gujarat.kgm:65
17702 #, kde-format
17703 msgctxt "gujarat.kgm"
17704 msgid "Godhra"
17705 msgstr "გოდჰრა"
17706 
17707 #: gujarat.kgm:69 gujarat.kgm:70
17708 #, kde-format
17709 msgctxt "gujarat.kgm"
17710 msgid "Dahod"
17711 msgstr "დაჰოდი"
17712 
17713 #: gujarat.kgm:74 gujarat.kgm:75
17714 #, kde-format
17715 msgctxt "gujarat.kgm"
17716 msgid "Jamnagar"
17717 msgstr "ჯამნაგარი"
17718 
17719 #: gujarat.kgm:79 gujarat.kgm:80
17720 #, kde-format
17721 msgctxt "gujarat.kgm"
17722 msgid "Rajkot"
17723 msgstr "რაჯკოტი"
17724 
17725 #: gujarat.kgm:84 gujarat.kgm:85
17726 #, kde-format
17727 msgctxt "gujarat.kgm"
17728 msgid "Junagadh"
17729 msgstr "ჯუნანგადჰი"
17730 
17731 #: gujarat.kgm:89 gujarat.kgm:90
17732 #, kde-format
17733 msgctxt "gujarat.kgm"
17734 msgid "Amreli"
17735 msgstr "ამრელი"
17736 
17737 #: gujarat.kgm:94 gujarat.kgm:95
17738 #, kde-format
17739 msgctxt "gujarat.kgm"
17740 msgid "Bhavnagar"
17741 msgstr "ბჰავნაგარი"
17742 
17743 #: gujarat.kgm:99 gujarat.kgm:100
17744 #, kde-format
17745 msgctxt "gujarat.kgm"
17746 msgid "Anand"
17747 msgstr "ანანდი"
17748 
17749 #: gujarat.kgm:104 gujarat.kgm:105
17750 #, kde-format
17751 msgctxt "gujarat.kgm"
17752 msgid "Vadodara"
17753 msgstr "ვადოდარა"
17754 
17755 #: gujarat.kgm:109 gujarat.kgm:110
17756 #, kde-format
17757 msgctxt "gujarat.kgm"
17758 msgid "Bharuch"
17759 msgstr "ბჰარუჩი"
17760 
17761 #: gujarat.kgm:114
17762 #, kde-format
17763 msgctxt "gujarat.kgm"
17764 msgid "Narmada"
17765 msgstr "ნარმადა"
17766 
17767 #: gujarat.kgm:115
17768 #, kde-format
17769 msgctxt "gujarat.kgm"
17770 msgid "Rajpipla"
17771 msgstr "რაჯპიპლა"
17772 
17773 #: gujarat.kgm:119 gujarat.kgm:120
17774 #, kde-format
17775 msgctxt "gujarat.kgm"
17776 msgid "Surat"
17777 msgstr "სურატი"
17778 
17779 #: gujarat.kgm:124
17780 #, kde-format
17781 msgctxt "gujarat.kgm"
17782 msgid "Tapi"
17783 msgstr "ტაპი"
17784 
17785 #: gujarat.kgm:125
17786 #, kde-format
17787 msgctxt "gujarat.kgm"
17788 msgid "Vyara"
17789 msgstr "ვიარა"
17790 
17791 #: gujarat.kgm:129
17792 #, kde-format
17793 msgctxt "gujarat.kgm"
17794 msgid "The Dangs / Dang"
17795 msgstr "დანგი"
17796 
17797 #: gujarat.kgm:130
17798 #, kde-format
17799 msgctxt "gujarat.kgm"
17800 msgid "Ahwa"
17801 msgstr "აჰვა"
17802 
17803 #: gujarat.kgm:134 gujarat.kgm:135
17804 #, kde-format
17805 msgctxt "gujarat.kgm"
17806 msgid "Navsari"
17807 msgstr "ნავსარი"
17808 
17809 #: gujarat.kgm:139 gujarat.kgm:140
17810 #, kde-format
17811 msgctxt "gujarat.kgm"
17812 msgid "Valsad"
17813 msgstr "ვალსადი"
17814 
17815 #: gujarat.kgm:144 gujarat.kgm:145
17816 #, kde-format
17817 msgctxt "gujarat.kgm"
17818 msgid "Porbandar"
17819 msgstr "პორბანდარი"
17820 
17821 #: guyana.kgm:5
17822 #, kde-format
17823 msgctxt "guyana.kgm"
17824 msgid "Guyana"
17825 msgstr "გაიანა"
17826 
17827 #: guyana.kgm:6
17828 #, kde-format
17829 msgctxt "guyana.kgm"
17830 msgid "Provinces"
17831 msgstr "პროვინციები"
17832 
17833 #: guyana.kgm:9 guyana.kgm:14
17834 #, kde-format
17835 msgctxt "guyana.kgm"
17836 msgid "Frontier"
17837 msgstr "საზღვრები"
17838 
17839 #: guyana.kgm:19
17840 #, kde-format
17841 msgctxt "guyana.kgm"
17842 msgid "Water"
17843 msgstr "წყალი"
17844 
17845 #: guyana.kgm:24
17846 #, kde-format
17847 msgctxt "guyana.kgm"
17848 msgid "Not Guyana"
17849 msgstr "არა-გვიანა"
17850 
17851 #: guyana.kgm:29
17852 #, kde-format
17853 msgctxt "guyana.kgm"
17854 msgid "Barima-Waini"
17855 msgstr "ბარიმა-ვაინი"
17856 
17857 #: guyana.kgm:30
17858 #, kde-format
17859 msgctxt "guyana.kgm"
17860 msgid "Mabaruma"
17861 msgstr "მაბარუმა"
17862 
17863 #: guyana.kgm:34
17864 #, kde-format
17865 msgctxt "guyana.kgm"
17866 msgid "Pomeroon-Supenaam"
17867 msgstr "პერუნი-სუპერნაამი"
17868 
17869 #: guyana.kgm:35
17870 #, kde-format
17871 msgctxt "guyana.kgm"
17872 msgid "Anna Regina"
17873 msgstr "არა რეგინა"
17874 
17875 #: guyana.kgm:39
17876 #, kde-format
17877 msgctxt "guyana.kgm"
17878 msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
17879 msgstr "ესეკვიბო-აისლენდს-უესტ-დემერარა"
17880 
17881 #: guyana.kgm:40
17882 #, kde-format
17883 msgctxt "guyana.kgm"
17884 msgid "Vreed en Hoop"
17885 msgstr "ვრედ-ენ-ჰუპი"
17886 
17887 #: guyana.kgm:44
17888 #, kde-format
17889 msgctxt "guyana.kgm"
17890 msgid "Demerara-Mahaica"
17891 msgstr "დემერარა-მიჰაიკა"
17892 
17893 #: guyana.kgm:45
17894 #, kde-format
17895 msgctxt "guyana.kgm"
17896 msgid "Paradise"
17897 msgstr "პარადისი"
17898 
17899 #: guyana.kgm:49
17900 #, kde-format
17901 msgctxt "guyana.kgm"
17902 msgid "Mahaica-Berbice"
17903 msgstr "მაჰაიკა-ბერბისი"
17904 
17905 #: guyana.kgm:50
17906 #, kde-format
17907 msgctxt "guyana.kgm"
17908 msgid "Fort Wellington"
17909 msgstr "ფორტი უელინგტონი"
17910 
17911 #: guyana.kgm:54
17912 #, kde-format
17913 msgctxt "guyana.kgm"
17914 msgid "Upper Demerara-Berbice"
17915 msgstr "ზემო დემერარა-ბერბისი"
17916 
17917 #: guyana.kgm:55
17918 #, kde-format
17919 msgctxt "guyana.kgm"
17920 msgid "Linden"
17921 msgstr "ლინდენი"
17922 
17923 #: guyana.kgm:59
17924 #, kde-format
17925 msgctxt "guyana.kgm"
17926 msgid "Cuyuni-Mazaruni"
17927 msgstr "კუიუნი-მაზარუნი"
17928 
17929 #: guyana.kgm:60
17930 #, kde-format
17931 msgctxt "guyana.kgm"
17932 msgid "Bartica"
17933 msgstr "ბარტიკა"
17934 
17935 #: guyana.kgm:64
17936 #, kde-format
17937 msgctxt "guyana.kgm"
17938 msgid "Potaro-Siparuni"
17939 msgstr "პოტარო-სიპარუნი"
17940 
17941 #: guyana.kgm:65
17942 #, kde-format
17943 msgctxt "guyana.kgm"
17944 msgid "Mahdia"
17945 msgstr "მაჰდია"
17946 
17947 #: guyana.kgm:69
17948 #, kde-format
17949 msgctxt "guyana.kgm"
17950 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
17951 msgstr "ზედა ტაკუტუ-ზედა ესეკვიბო"
17952 
17953 #: guyana.kgm:70
17954 #, kde-format
17955 msgctxt "guyana.kgm"
17956 msgid "Lethem"
17957 msgstr "ლეთემი"
17958 
17959 #: guyana.kgm:74
17960 #, kde-format
17961 msgctxt "guyana.kgm"
17962 msgid "East Berbice-Corentyne"
17963 msgstr "აღმოსავლეთი ბერბისი-კორენტინი"
17964 
17965 #: guyana.kgm:75
17966 #, kde-format
17967 msgctxt "guyana.kgm"
17968 msgid "New Amsterdam"
17969 msgstr "ახალი ამსტერდამი"
17970 
17971 #: haiti.kgm:5
17972 #, kde-format
17973 msgctxt "haiti.kgm"
17974 msgid "Haiti"
17975 msgstr "ჰაიტი"
17976 
17977 #: haiti.kgm:6
17978 #, kde-format
17979 msgctxt "haiti.kgm"
17980 msgid "Departments"
17981 msgstr "დანაყოფები"
17982 
17983 #: haiti.kgm:9 haiti.kgm:14
17984 #, kde-format
17985 msgctxt "haiti.kgm"
17986 msgid "Frontier"
17987 msgstr "საზღვრები"
17988 
17989 #: haiti.kgm:19
17990 #, kde-format
17991 msgctxt "haiti.kgm"
17992 msgid "Water"
17993 msgstr "წყალი"
17994 
17995 #: haiti.kgm:24
17996 #, kde-format
17997 msgctxt "haiti.kgm"
17998 msgid "Not Haiti"
17999 msgstr "არა-ჰაიტი"
18000 
18001 #: haiti.kgm:29
18002 #, kde-format
18003 msgctxt "haiti.kgm"
18004 msgid "Artibonite"
18005 msgstr "არბიტონიტი"
18006 
18007 #: haiti.kgm:30
18008 #, kde-format
18009 msgctxt "haiti.kgm"
18010 msgid "Les Gonaïves"
18011 msgstr "ლეს გონაივი"
18012 
18013 #: haiti.kgm:34
18014 #, kde-format
18015 msgctxt "haiti.kgm"
18016 msgid "Centre"
18017 msgstr "ცენტრი"
18018 
18019 #: haiti.kgm:35
18020 #, kde-format
18021 msgctxt "haiti.kgm"
18022 msgid "Hinche"
18023 msgstr "ენში"
18024 
18025 #: haiti.kgm:39
18026 #, kde-format
18027 msgctxt "haiti.kgm"
18028 msgid "Grand'Anse"
18029 msgstr "გრანდ-ანსი"
18030 
18031 #: haiti.kgm:40
18032 #, kde-format
18033 msgctxt "haiti.kgm"
18034 msgid "Jérémie"
18035 msgstr "ჯერემი"
18036 
18037 #: haiti.kgm:44
18038 #, kde-format
18039 msgctxt "haiti.kgm"
18040 msgid "Nippes"
18041 msgstr "ნიპი"
18042 
18043 #: haiti.kgm:45
18044 #, kde-format
18045 msgctxt "haiti.kgm"
18046 msgid "Miragoâne"
18047 msgstr "მირაგოანი"
18048 
18049 #: haiti.kgm:49
18050 #, kde-format
18051 msgctxt "haiti.kgm"
18052 msgid "Nord"
18053 msgstr "ჩრდილოეთი რეგიონი"
18054 
18055 #: haiti.kgm:50
18056 #, kde-format
18057 msgctxt "haiti.kgm"
18058 msgid "Cap-Haïtien"
18059 msgstr "კაპ-აიტენი"
18060 
18061 #: haiti.kgm:54
18062 #, kde-format
18063 msgctxt "haiti.kgm"
18064 msgid "Nord-Est"
18065 msgstr "ჩრდილოეთ-აღმოსავლეთი რეგიონი"
18066 
18067 #: haiti.kgm:55
18068 #, kde-format
18069 msgctxt "haiti.kgm"
18070 msgid "Fort-Liberté"
18071 msgstr "ფორ-ლიბერტე"
18072 
18073 #: haiti.kgm:59
18074 #, kde-format
18075 msgctxt "haiti.kgm"
18076 msgid "Nord-Ouest"
18077 msgstr "ჩრდილოეთ-დასავლეთის რეგიონი"
18078 
18079 #: haiti.kgm:60
18080 #, kde-format
18081 msgctxt "haiti.kgm"
18082 msgid "Port-de-Paix"
18083 msgstr "პორტ-დე-პე"
18084 
18085 #: haiti.kgm:64
18086 #, kde-format
18087 msgctxt "haiti.kgm"
18088 msgid "Ouest"
18089 msgstr "ჩრდილოეთი განყოფილება"
18090 
18091 #: haiti.kgm:65
18092 #, kde-format
18093 msgctxt "haiti.kgm"
18094 msgid "Port-au-Prince"
18095 msgstr "პორტ-აუ-პრინსი"
18096 
18097 #: haiti.kgm:69
18098 #, kde-format
18099 msgctxt "haiti.kgm"
18100 msgid "Sud"
18101 msgstr "სუდი"
18102 
18103 #: haiti.kgm:70
18104 #, kde-format
18105 msgctxt "haiti.kgm"
18106 msgid "Les Cayes"
18107 msgstr "ლე კე"
18108 
18109 #: haiti.kgm:74
18110 #, kde-format
18111 msgctxt "haiti.kgm"
18112 msgid "Sud-Est"
18113 msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთის რეგიონი"
18114 
18115 #: haiti.kgm:75
18116 #, kde-format
18117 msgctxt "haiti.kgm"
18118 msgid "Jacmel"
18119 msgstr "ჯაკმელი"
18120 
18121 #: haryana.kgm:5
18122 #, kde-format
18123 msgctxt "haryana.kgm"
18124 msgid "Haryana"
18125 msgstr "ჰარიანა"
18126 
18127 #: haryana.kgm:6
18128 #, kde-format
18129 msgctxt "haryana.kgm"
18130 msgid "District"
18131 msgstr "ოლქი"
18132 
18133 #: haryana.kgm:9
18134 #, kde-format
18135 msgctxt "haryana.kgm"
18136 msgid "Not Haryana"
18137 msgstr "არა-ჰარიანა"
18138 
18139 #: haryana.kgm:14
18140 #, kde-format
18141 msgctxt "haryana.kgm"
18142 msgid "Frontier"
18143 msgstr "საზღვრები"
18144 
18145 #: haryana.kgm:19 haryana.kgm:20
18146 #, kde-format
18147 msgctxt "haryana.kgm"
18148 msgid "Chandigarh"
18149 msgstr "ჩანდიგარჰი"
18150 
18151 #: haryana.kgm:24 haryana.kgm:25
18152 #, kde-format
18153 msgctxt "haryana.kgm"
18154 msgid "Panchkula"
18155 msgstr "პანჩკულა"
18156 
18157 #: haryana.kgm:29 haryana.kgm:30
18158 #, kde-format
18159 msgctxt "haryana.kgm"
18160 msgid "Ambala"
18161 msgstr "ამბალა"
18162 
18163 #: haryana.kgm:34 haryana.kgm:35
18164 #, kde-format
18165 msgctxt "haryana.kgm"
18166 msgid "Yamuna Nagar"
18167 msgstr "იამუნანაგარი"
18168 
18169 #: haryana.kgm:39 haryana.kgm:40
18170 #, kde-format
18171 msgctxt "haryana.kgm"
18172 msgid "Kurukshetra"
18173 msgstr "კურუკშეტრა"
18174 
18175 #: haryana.kgm:44 haryana.kgm:45
18176 #, kde-format
18177 msgctxt "haryana.kgm"
18178 msgid "Karnal"
18179 msgstr "კარნალი"
18180 
18181 #: haryana.kgm:49 haryana.kgm:50
18182 #, kde-format
18183 msgctxt "haryana.kgm"
18184 msgid "Kaithal"
18185 msgstr "კაითჰალი"
18186 
18187 #: haryana.kgm:54 haryana.kgm:55
18188 #, kde-format
18189 msgctxt "haryana.kgm"
18190 msgid "Jind"
18191 msgstr "ჯინდი"
18192 
18193 #: haryana.kgm:59 haryana.kgm:60
18194 #, kde-format
18195 msgctxt "haryana.kgm"
18196 msgid "Panipat"
18197 msgstr "პანიპატი"
18198 
18199 #: haryana.kgm:64 haryana.kgm:65
18200 #, kde-format
18201 msgctxt "haryana.kgm"
18202 msgid "Sonipat"
18203 msgstr "სონიპატი"
18204 
18205 #: haryana.kgm:69 haryana.kgm:70
18206 #, kde-format
18207 msgctxt "haryana.kgm"
18208 msgid "Faridabad"
18209 msgstr "ფარიდაბადი"
18210 
18211 #: haryana.kgm:74
18212 #, kde-format
18213 msgctxt "haryana.kgm"
18214 msgid "Mewat"
18215 msgstr "მევატი"
18216 
18217 #: haryana.kgm:75
18218 #, kde-format
18219 msgctxt "haryana.kgm"
18220 msgid "Nuh"
18221 msgstr "ნუჰი"
18222 
18223 #: haryana.kgm:79 haryana.kgm:80
18224 #, kde-format
18225 msgctxt "haryana.kgm"
18226 msgid "Gurgaon"
18227 msgstr "გურგაონი"
18228 
18229 #: haryana.kgm:84 haryana.kgm:85
18230 #, kde-format
18231 msgctxt "haryana.kgm"
18232 msgid "Rewari"
18233 msgstr "რევარი"
18234 
18235 #: haryana.kgm:89
18236 #, kde-format
18237 msgctxt "haryana.kgm"
18238 msgid "Mahendragarh"
18239 msgstr "მაჰენდრაგარჰი"
18240 
18241 #: haryana.kgm:90
18242 #, kde-format
18243 msgctxt "haryana.kgm"
18244 msgid "Narnaul"
18245 msgstr "ნარნაული"
18246 
18247 #: haryana.kgm:94 haryana.kgm:95
18248 #, kde-format
18249 msgctxt "haryana.kgm"
18250 msgid "Jhajjar"
18251 msgstr "ჯაჯარი"
18252 
18253 #: haryana.kgm:99 haryana.kgm:100
18254 #, kde-format
18255 msgctxt "haryana.kgm"
18256 msgid "Bhiwani"
18257 msgstr "ბჰივანი"
18258 
18259 #: haryana.kgm:104 haryana.kgm:105
18260 #, kde-format
18261 msgctxt "haryana.kgm"
18262 msgid "Rohtak"
18263 msgstr "როჰტაკი"
18264 
18265 #: haryana.kgm:109 haryana.kgm:110
18266 #, kde-format
18267 msgctxt "haryana.kgm"
18268 msgid "Hisar"
18269 msgstr "ჰისარი"
18270 
18271 #: haryana.kgm:114 haryana.kgm:115
18272 #, kde-format
18273 msgctxt "haryana.kgm"
18274 msgid "Sirsa"
18275 msgstr "სირსა"
18276 
18277 #: haryana.kgm:119 haryana.kgm:120
18278 #, kde-format
18279 msgctxt "haryana.kgm"
18280 msgid "Fatehabad"
18281 msgstr "ფატეჰაბადი"
18282 
18283 #: haryana.kgm:124 haryana.kgm:125
18284 #, kde-format
18285 msgctxt "haryana.kgm"
18286 msgid "Palwal"
18287 msgstr "პალვალი"
18288 
18289 #: himachal_pradesh.kgm:5
18290 #, kde-format
18291 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18292 msgid "Himachal Pradesh"
18293 msgstr "ჰიმაჩალ პრადეში"
18294 
18295 #: himachal_pradesh.kgm:6
18296 #, kde-format
18297 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18298 msgid "District"
18299 msgstr "ოლქი"
18300 
18301 #: himachal_pradesh.kgm:9
18302 #, kde-format
18303 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18304 msgid "Water"
18305 msgstr "წყალი"
18306 
18307 #: himachal_pradesh.kgm:14
18308 #, kde-format
18309 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18310 msgid "Border"
18311 msgstr "საზღვარი"
18312 
18313 #: himachal_pradesh.kgm:19 himachal_pradesh.kgm:20
18314 #, kde-format
18315 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18316 msgid "Chamba"
18317 msgstr "ჩამბა"
18318 
18319 #: himachal_pradesh.kgm:24
18320 #, kde-format
18321 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18322 msgid "Kangra"
18323 msgstr "კანგრა"
18324 
18325 #: himachal_pradesh.kgm:25
18326 #, kde-format
18327 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18328 msgid "Dharamsala"
18329 msgstr "დჰარამსალა"
18330 
18331 #: himachal_pradesh.kgm:29 himachal_pradesh.kgm:30
18332 #, kde-format
18333 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18334 msgid "Una"
18335 msgstr "უნა"
18336 
18337 #: himachal_pradesh.kgm:34 himachal_pradesh.kgm:35
18338 #, kde-format
18339 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18340 msgid "Hamirpur"
18341 msgstr "ჰამირპური"
18342 
18343 #: himachal_pradesh.kgm:39 himachal_pradesh.kgm:40
18344 #, kde-format
18345 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18346 msgid "Bilaspur"
18347 msgstr "ბრატისლავა"
18348 
18349 #: himachal_pradesh.kgm:44 himachal_pradesh.kgm:45
18350 #, kde-format
18351 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18352 msgid "Solan"
18353 msgstr "სოლანი"
18354 
18355 #: himachal_pradesh.kgm:49 himachal_pradesh.kgm:50
18356 #, kde-format
18357 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18358 msgid "Shimla"
18359 msgstr "შიმლა"
18360 
18361 #: himachal_pradesh.kgm:54 himachal_pradesh.kgm:55
18362 #, kde-format
18363 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18364 msgid "Mandi"
18365 msgstr "მანდი"
18366 
18367 #: himachal_pradesh.kgm:59 himachal_pradesh.kgm:60
18368 #, kde-format
18369 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18370 msgid "Kullu"
18371 msgstr "კულუ"
18372 
18373 #: himachal_pradesh.kgm:64
18374 #, kde-format
18375 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18376 msgid "Lahaul and Spiti"
18377 msgstr "ლაჰაული და სპიტი"
18378 
18379 #: himachal_pradesh.kgm:65
18380 #, kde-format
18381 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18382 msgid "Kyelang"
18383 msgstr "კიელანგი"
18384 
18385 #: himachal_pradesh.kgm:69 himachal_pradesh.kgm:70
18386 #, kde-format
18387 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18388 msgid "Sirmaur"
18389 msgstr "სირმური"
18390 
18391 #: himachal_pradesh.kgm:74
18392 #, kde-format
18393 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18394 msgid "Kinnaur"
18395 msgstr "კინაური"
18396 
18397 #: himachal_pradesh.kgm:75
18398 #, kde-format
18399 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
18400 msgid "Reckong Peo"
18401 msgstr "რეკონგ პეო"
18402 
18403 #: honduras.kgm:5
18404 #, kde-format
18405 msgctxt "honduras.kgm"
18406 msgid "Honduras"
18407 msgstr "ჰონდურასი"
18408 
18409 #: honduras.kgm:6
18410 #, kde-format
18411 msgctxt "honduras.kgm"
18412 msgid "Departments"
18413 msgstr "დანაყოფები"
18414 
18415 #: honduras.kgm:9 honduras.kgm:14
18416 #, kde-format
18417 msgctxt "honduras.kgm"
18418 msgid "Frontier"
18419 msgstr "საზღვრები"
18420 
18421 #: honduras.kgm:19
18422 #, kde-format
18423 msgctxt "honduras.kgm"
18424 msgid "Water"
18425 msgstr "წყალი"
18426 
18427 #: honduras.kgm:24
18428 #, kde-format
18429 msgctxt "honduras.kgm"
18430 msgid "Not Honduras"
18431 msgstr "არა-ჰონდურასი"
18432 
18433 #: honduras.kgm:29
18434 #, kde-format
18435 msgctxt "honduras.kgm"
18436 msgid "Atlántida"
18437 msgstr "ატლანტიდა"
18438 
18439 #: honduras.kgm:30
18440 #, kde-format
18441 msgctxt "honduras.kgm"
18442 msgid "La Ceiba"
18443 msgstr "ლა სეიბა"
18444 
18445 #: honduras.kgm:34 honduras.kgm:35
18446 #, kde-format
18447 msgctxt "honduras.kgm"
18448 msgid "Choluteca"
18449 msgstr "ჩოლუტეკა"
18450 
18451 #: honduras.kgm:39
18452 #, kde-format
18453 msgctxt "honduras.kgm"
18454 msgid "Colón"
18455 msgstr "კოლონი"
18456 
18457 #: honduras.kgm:40
18458 #, kde-format
18459 msgctxt "honduras.kgm"
18460 msgid "Trujillo"
18461 msgstr "ტრუხილიო"
18462 
18463 #: honduras.kgm:44 honduras.kgm:45
18464 #, kde-format
18465 msgctxt "honduras.kgm"
18466 msgid "Comayagua"
18467 msgstr "კომაიაგუა"
18468 
18469 #: honduras.kgm:49
18470 #, kde-format
18471 msgctxt "honduras.kgm"
18472 msgid "Copán"
18473 msgstr "კოპანი"
18474 
18475 #: honduras.kgm:50
18476 #, kde-format
18477 msgctxt "honduras.kgm"
18478 msgid "Santa Rosa de Copán"
18479 msgstr "სანტა როზა დე კოპანი"
18480 
18481 #: honduras.kgm:54
18482 #, kde-format
18483 msgctxt "honduras.kgm"
18484 msgid "Cortés"
18485 msgstr "კორტესი"
18486 
18487 #: honduras.kgm:55
18488 #, kde-format
18489 msgctxt "honduras.kgm"
18490 msgid "San Pedro Sula"
18491 msgstr "სან პედრო სულა"
18492 
18493 #: honduras.kgm:59
18494 #, kde-format
18495 msgctxt "honduras.kgm"
18496 msgid "El Paraíso"
18497 msgstr "ელ-პარაისო"
18498 
18499 #: honduras.kgm:60
18500 #, kde-format
18501 msgctxt "honduras.kgm"
18502 msgid "Yuscarán"
18503 msgstr "იუსკარანი"
18504 
18505 #: honduras.kgm:64
18506 #, kde-format
18507 msgctxt "honduras.kgm"
18508 msgid "Francisco Morazán"
18509 msgstr "ფრანჩესკო მორაზანი"
18510 
18511 #: honduras.kgm:65
18512 #, kde-format
18513 msgctxt "honduras.kgm"
18514 msgid "Tegucigalpa"
18515 msgstr "ტეგუსიგალპა"
18516 
18517 #: honduras.kgm:69
18518 #, kde-format
18519 msgctxt "honduras.kgm"
18520 msgid "Gracias a Dios"
18521 msgstr "გრასიას-ა-დიოსი"
18522 
18523 #: honduras.kgm:70
18524 #, kde-format
18525 msgctxt "honduras.kgm"
18526 msgid "Puerto Lempira"
18527 msgstr "პუერტო ლემპირა"
18528 
18529 #: honduras.kgm:74
18530 #, kde-format
18531 msgctxt "honduras.kgm"
18532 msgid "Intibucá"
18533 msgstr "ინტიბუკა"
18534 
18535 #: honduras.kgm:75
18536 #, kde-format
18537 msgctxt "honduras.kgm"
18538 msgid "La Esperanza"
18539 msgstr "ლა ესპერანზა"
18540 
18541 #: honduras.kgm:79
18542 #, kde-format
18543 msgctxt "honduras.kgm"
18544 msgid "Islas de la Bahía"
18545 msgstr "ისლას დე ლა ბაია"
18546 
18547 #: honduras.kgm:80
18548 #, kde-format
18549 msgctxt "honduras.kgm"
18550 msgid "Roatán"
18551 msgstr "როატანი"
18552 
18553 #: honduras.kgm:84 honduras.kgm:85
18554 #, kde-format
18555 msgctxt "honduras.kgm"
18556 msgid "La Paz"
18557 msgstr "ლა პასი"
18558 
18559 #: honduras.kgm:89
18560 #, kde-format
18561 msgctxt "honduras.kgm"
18562 msgid "Lempira"
18563 msgstr "ლემპირა"
18564 
18565 #: honduras.kgm:90
18566 #, kde-format
18567 msgctxt "honduras.kgm"
18568 msgid "Gracias"
18569 msgstr "გრასიასი"
18570 
18571 #: honduras.kgm:94
18572 #, kde-format
18573 msgctxt "honduras.kgm"
18574 msgid "Ocotepeque"
18575 msgstr "ოკოტეპეკე"
18576 
18577 #: honduras.kgm:95
18578 #, kde-format
18579 msgctxt "honduras.kgm"
18580 msgid "Nueva Octopeque"
18581 msgstr "ნუევა ოკოტეპეკე"
18582 
18583 #: honduras.kgm:99
18584 #, kde-format
18585 msgctxt "honduras.kgm"
18586 msgid "Olancho"
18587 msgstr "ოლანჩო"
18588 
18589 #: honduras.kgm:100
18590 #, kde-format
18591 msgctxt "honduras.kgm"
18592 msgid "Juticalpa"
18593 msgstr "ხუტიკალპა"
18594 
18595 #: honduras.kgm:104 honduras.kgm:105
18596 #, kde-format
18597 msgctxt "honduras.kgm"
18598 msgid "Santa Bárbara"
18599 msgstr "სანტა ბარბარა"
18600 
18601 #: honduras.kgm:109
18602 #, kde-format
18603 msgctxt "honduras.kgm"
18604 msgid "Valle"
18605 msgstr "ვალიე"
18606 
18607 #: honduras.kgm:110
18608 #, kde-format
18609 msgctxt "honduras.kgm"
18610 msgid "Nacaome"
18611 msgstr "ნაკაომე"
18612 
18613 #: honduras.kgm:114 honduras.kgm:115
18614 #, kde-format
18615 msgctxt "honduras.kgm"
18616 msgid "Yoro"
18617 msgstr "იორო"
18618 
18619 #: hungary.kgm:5
18620 #, kde-format
18621 msgctxt "hungary.kgm"
18622 msgid "Hungary (Counties)"
18623 msgstr "უნგრეთი (ოლქები)"
18624 
18625 #: hungary.kgm:6
18626 #, kde-format
18627 msgctxt "hungary.kgm"
18628 msgid "Counties"
18629 msgstr "ოლქები"
18630 
18631 #: hungary.kgm:9 hungary.kgm:14
18632 #, kde-format
18633 msgctxt "hungary.kgm"
18634 msgid "Frontier"
18635 msgstr "საზღვრები"
18636 
18637 #: hungary.kgm:19
18638 #, kde-format
18639 msgctxt "hungary.kgm"
18640 msgid "Not Hungary"
18641 msgstr "არა-უნგრეთი"
18642 
18643 #: hungary.kgm:24
18644 #, kde-format
18645 msgctxt "hungary.kgm"
18646 msgid "Bács-Kiskun"
18647 msgstr "ბაჩ-კიშკუნი"
18648 
18649 #: hungary.kgm:25
18650 #, kde-format
18651 msgctxt "hungary.kgm"
18652 msgid "Kecskemét"
18653 msgstr "კეჩკემეტი"
18654 
18655 #: hungary.kgm:29
18656 #, kde-format
18657 msgctxt "hungary.kgm"
18658 msgid "Baranya"
18659 msgstr "ბარანია"
18660 
18661 #: hungary.kgm:30
18662 #, kde-format
18663 msgctxt "hungary.kgm"
18664 msgid "Pécs"
18665 msgstr "პეჩი"
18666 
18667 #: hungary.kgm:34
18668 #, kde-format
18669 msgctxt "hungary.kgm"
18670 msgid "Békés"
18671 msgstr "ბეკეში"
18672 
18673 #: hungary.kgm:35
18674 #, kde-format
18675 msgctxt "hungary.kgm"
18676 msgid "Békéscsaba"
18677 msgstr "ბეკეშჩაბა"
18678 
18679 #: hungary.kgm:39
18680 #, kde-format
18681 msgctxt "hungary.kgm"
18682 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
18683 msgstr "ბორშოდ-აბაუი-ზემპლენი"
18684 
18685 #: hungary.kgm:40
18686 #, kde-format
18687 msgctxt "hungary.kgm"
18688 msgid "Miskolc"
18689 msgstr "მიშკოლცი"
18690 
18691 #: hungary.kgm:44
18692 #, kde-format
18693 msgctxt "hungary.kgm"
18694 msgid "Csongrád"
18695 msgstr "ჩონგრადი"
18696 
18697 #: hungary.kgm:45
18698 #, kde-format
18699 msgctxt "hungary.kgm"
18700 msgid "Szeged"
18701 msgstr "სეგედი"
18702 
18703 #: hungary.kgm:49
18704 #, kde-format
18705 msgctxt "hungary.kgm"
18706 msgid "Fejér"
18707 msgstr "ფეიერი"
18708 
18709 #: hungary.kgm:50
18710 #, kde-format
18711 msgctxt "hungary.kgm"
18712 msgid "Székesfehérvár"
18713 msgstr "სეკეშფეჰერვარი"
18714 
18715 #: hungary.kgm:54
18716 #, kde-format
18717 msgctxt "hungary.kgm"
18718 msgid "Győr-Moson-Sopron"
18719 msgstr "ძიორი-მოშონი-შოპრონი"
18720 
18721 #: hungary.kgm:55
18722 #, kde-format
18723 msgctxt "hungary.kgm"
18724 msgid "Győr"
18725 msgstr "ძიორი"
18726 
18727 #: hungary.kgm:59
18728 #, kde-format
18729 msgctxt "hungary.kgm"
18730 msgid "Hajdú-Bihar"
18731 msgstr "ჰაიდუ და ბიჰარი"
18732 
18733 #: hungary.kgm:60
18734 #, kde-format
18735 msgctxt "hungary.kgm"
18736 msgid "Debrecen"
18737 msgstr "დებრეცენი"
18738 
18739 #: hungary.kgm:64
18740 #, kde-format
18741 msgctxt "hungary.kgm"
18742 msgid "Heves"
18743 msgstr "ჰევეში"
18744 
18745 #: hungary.kgm:65
18746 #, kde-format
18747 msgctxt "hungary.kgm"
18748 msgid "Eger"
18749 msgstr "ეგერი"
18750 
18751 #: hungary.kgm:69
18752 #, kde-format
18753 msgctxt "hungary.kgm"
18754 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
18755 msgstr "იას ნაძკუნ სოლნოკი"
18756 
18757 #: hungary.kgm:70
18758 #, kde-format
18759 msgctxt "hungary.kgm"
18760 msgid "Szolnok"
18761 msgstr "სოლნოკი"
18762 
18763 #: hungary.kgm:74
18764 #, kde-format
18765 msgctxt "hungary.kgm"
18766 msgid "Komárom-Esztergom"
18767 msgstr "კომარომ-ესტერგომი"
18768 
18769 #: hungary.kgm:75
18770 #, kde-format
18771 msgctxt "hungary.kgm"
18772 msgid "Tatabánya"
18773 msgstr "ტატაბანია"
18774 
18775 #: hungary.kgm:79
18776 #, kde-format
18777 msgctxt "hungary.kgm"
18778 msgid "Nógrád"
18779 msgstr "ნოგრადი"
18780 
18781 #: hungary.kgm:80
18782 #, kde-format
18783 msgctxt "hungary.kgm"
18784 msgid "Salgótarján"
18785 msgstr "შალგოტარიანი"
18786 
18787 #: hungary.kgm:84
18788 #, kde-format
18789 msgctxt "hungary.kgm"
18790 msgid "Pest"
18791 msgstr "პეშტი"
18792 
18793 #: hungary.kgm:85 hungary.kgm:119
18794 #, kde-format
18795 msgctxt "hungary.kgm"
18796 msgid "Budapest"
18797 msgstr "ბუდაპეშტი"
18798 
18799 #: hungary.kgm:89
18800 #, kde-format
18801 msgctxt "hungary.kgm"
18802 msgid "Somogy"
18803 msgstr "შომოძი"
18804 
18805 #: hungary.kgm:90
18806 #, kde-format
18807 msgctxt "hungary.kgm"
18808 msgid "Kaposvár"
18809 msgstr "კაპოშვარი"
18810 
18811 #: hungary.kgm:94
18812 #, kde-format
18813 msgctxt "hungary.kgm"
18814 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
18815 msgstr "საბოლჩი-სატმარი-ბერეგი"
18816 
18817 #: hungary.kgm:95
18818 #, kde-format
18819 msgctxt "hungary.kgm"
18820 msgid "Nyíregyháza"
18821 msgstr "ნირედჰაზა"
18822 
18823 #: hungary.kgm:99
18824 #, kde-format
18825 msgctxt "hungary.kgm"
18826 msgid "Tolna"
18827 msgstr "ტოლნა"
18828 
18829 #: hungary.kgm:100
18830 #, kde-format
18831 msgctxt "hungary.kgm"
18832 msgid "Szekszárd"
18833 msgstr "სეკსარდი"
18834 
18835 #: hungary.kgm:104
18836 #, kde-format
18837 msgctxt "hungary.kgm"
18838 msgid "Vas"
18839 msgstr "ვაცი"
18840 
18841 #: hungary.kgm:105
18842 #, kde-format
18843 msgctxt "hungary.kgm"
18844 msgid "Szombathely"
18845 msgstr "სომბატჰეი"
18846 
18847 #: hungary.kgm:109 hungary.kgm:110
18848 #, kde-format
18849 msgctxt "hungary.kgm"
18850 msgid "Veszprém"
18851 msgstr "ვესპრემი"
18852 
18853 #: hungary.kgm:114
18854 #, kde-format
18855 msgctxt "hungary.kgm"
18856 msgid "Zala"
18857 msgstr "ზალა"
18858 
18859 #: hungary.kgm:115
18860 #, kde-format
18861 msgctxt "hungary.kgm"
18862 msgid "Zalaegerszeg"
18863 msgstr "ზალაეგერსეგი"
18864 
18865 #: hungary_regions.kgm:5
18866 #, kde-format
18867 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18868 msgid "Hungary (Regions)"
18869 msgstr "უნგრეთი (რეგიონები)"
18870 
18871 #: hungary_regions.kgm:6
18872 #, kde-format
18873 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18874 msgid "Regions"
18875 msgstr "რეგიონები"
18876 
18877 #: hungary_regions.kgm:9 hungary_regions.kgm:14
18878 #, kde-format
18879 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18880 msgid "Frontier"
18881 msgstr "საზღვრები"
18882 
18883 #: hungary_regions.kgm:19
18884 #, kde-format
18885 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18886 msgid "Not Hungary (Regions)"
18887 msgstr "არა-უნგრეთი (რეგიონები)"
18888 
18889 #: hungary_regions.kgm:24
18890 #, kde-format
18891 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18892 msgid "Western Transdanubia"
18893 msgstr "დასავლეთი ტრანსდუბია"
18894 
18895 #: hungary_regions.kgm:25
18896 #, kde-format
18897 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18898 msgid "Győr"
18899 msgstr "ძიორი"
18900 
18901 #: hungary_regions.kgm:29
18902 #, kde-format
18903 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18904 msgid "Southern Transdanubia"
18905 msgstr "სამხრეთ ტრანსდუბია"
18906 
18907 #: hungary_regions.kgm:30
18908 #, kde-format
18909 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18910 msgid "Pécs"
18911 msgstr "პეჩი"
18912 
18913 #: hungary_regions.kgm:34
18914 #, kde-format
18915 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18916 msgid "Central Transdanubia"
18917 msgstr "ცენტრალური ტრანსდაუბია"
18918 
18919 #: hungary_regions.kgm:35
18920 #, kde-format
18921 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18922 msgid "Székesfehérvár"
18923 msgstr "სეკეშფეჰერვარი"
18924 
18925 #: hungary_regions.kgm:39
18926 #, kde-format
18927 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18928 msgid "Central Hungary"
18929 msgstr "ცენტრალური უნგრეთი"
18930 
18931 #: hungary_regions.kgm:40
18932 #, kde-format
18933 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18934 msgid "Budapest"
18935 msgstr "ბუდაპეშტი"
18936 
18937 #: hungary_regions.kgm:44
18938 #, kde-format
18939 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18940 msgid "Northern Hungary"
18941 msgstr "ჩრდილოეთ უნგრეთი"
18942 
18943 #: hungary_regions.kgm:45
18944 #, kde-format
18945 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18946 msgid "Miskolc"
18947 msgstr "მიშკოლცი"
18948 
18949 #: hungary_regions.kgm:49
18950 #, kde-format
18951 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18952 msgid "Northern Great Plain"
18953 msgstr "ჩრდილოეთი დიდი ალფიოლდი"
18954 
18955 #: hungary_regions.kgm:50
18956 #, kde-format
18957 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18958 msgid "Debrecen"
18959 msgstr "დებრეცენი"
18960 
18961 #: hungary_regions.kgm:54
18962 #, kde-format
18963 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18964 msgid "Southern Great Plain"
18965 msgstr "სამხრეთი დიდი ალფიოლდი"
18966 
18967 #: hungary_regions.kgm:55
18968 #, kde-format
18969 msgctxt "hungary_regions.kgm"
18970 msgid "Szeged"
18971 msgstr "სეგედი"
18972 
18973 #: iceland_regions.kgm:5
18974 #, kde-format
18975 msgctxt "iceland_regions.kgm"
18976 msgid "Iceland (Regions)"
18977 msgstr "ისლანდია რეგიონები"
18978 
18979 #: iceland_regions.kgm:6
18980 #, kde-format
18981 msgctxt "iceland_regions.kgm"
18982 msgid "Regions"
18983 msgstr "რეგიონები"
18984 
18985 #: iceland_regions.kgm:9 iceland_regions.kgm:14
18986 #, kde-format
18987 msgctxt "iceland_regions.kgm"
18988 msgid "Frontier"
18989 msgstr "საზღვრები"
18990 
18991 #: iceland_regions.kgm:19
18992 #, kde-format
18993 msgctxt "iceland_regions.kgm"
18994 msgid "Not Iceland (Regions)"
18995 msgstr "არა-ისლანდია (რეგიონები)"
18996 
18997 #: iceland_regions.kgm:24
18998 #, kde-format
18999 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19000 msgid "East Region"
19001 msgstr "აღმოსავლეთ რეგიონი"
19002 
19003 #: iceland_regions.kgm:25
19004 #, kde-format
19005 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19006 msgid "Egilsstaðir"
19007 msgstr "ეგილსტადირი"
19008 
19009 #: iceland_regions.kgm:29
19010 #, kde-format
19011 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19012 msgid "Capital Region"
19013 msgstr "რეგიონის დედაქალაქი"
19014 
19015 #: iceland_regions.kgm:30
19016 #, kde-format
19017 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19018 msgid "Reykjavík"
19019 msgstr "რეიკიავიკი"
19020 
19021 #: iceland_regions.kgm:34
19022 #, kde-format
19023 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19024 msgid "Northeast Region"
19025 msgstr "ჩრდილოაღმოსავლეთი რეგიონი"
19026 
19027 #: iceland_regions.kgm:35
19028 #, kde-format
19029 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19030 msgid "Akureyri"
19031 msgstr "აკურეირი"
19032 
19033 #: iceland_regions.kgm:39
19034 #, kde-format
19035 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19036 msgid "Northwest Region"
19037 msgstr "ჩრდილოდასავლეთი რეგიონი"
19038 
19039 #: iceland_regions.kgm:40
19040 #, kde-format
19041 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19042 msgid "Sauðárkrókur"
19043 msgstr "საუდარკროუკური"
19044 
19045 #: iceland_regions.kgm:44
19046 #, kde-format
19047 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19048 msgid "South Region"
19049 msgstr "სამხრეთ რეგიონი"
19050 
19051 #: iceland_regions.kgm:45
19052 #, kde-format
19053 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19054 msgid "Selfoss"
19055 msgstr "სელფოსი"
19056 
19057 #: iceland_regions.kgm:49
19058 #, kde-format
19059 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19060 msgid "Southern Peninsula"
19061 msgstr "სუდურნესი"
19062 
19063 #: iceland_regions.kgm:50
19064 #, kde-format
19065 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19066 msgid "Keflavík"
19067 msgstr "კებლავიკი"
19068 
19069 #: iceland_regions.kgm:54
19070 #, kde-format
19071 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19072 msgid "Westfjords"
19073 msgstr "ვესტფირდირი"
19074 
19075 #: iceland_regions.kgm:55
19076 #, kde-format
19077 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19078 msgid "Ísafjörður"
19079 msgstr "ისაფიორდური"
19080 
19081 #: iceland_regions.kgm:59
19082 #, kde-format
19083 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19084 msgid "West Region"
19085 msgstr "დასავლეთ რეგიონი"
19086 
19087 #: iceland_regions.kgm:60
19088 #, kde-format
19089 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19090 msgid "Borgarnes"
19091 msgstr "ბორგარნესი"
19092 
19093 #: iceland_regions.kgm:64
19094 #, kde-format
19095 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19096 msgid "Vatnajökull Glacier"
19097 msgstr "ვატნაიეკუდლი"
19098 
19099 #: iceland_regions.kgm:69
19100 #, kde-format
19101 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19102 msgid "Langjökull Glacier"
19103 msgstr "ლაუნგიეკუდლი"
19104 
19105 #: iceland_regions.kgm:74
19106 #, kde-format
19107 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19108 msgid "Hofsjökull Glacier"
19109 msgstr "ჰოფსიეკუდლი"
19110 
19111 #: iceland_regions.kgm:79
19112 #, kde-format
19113 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19114 msgid "Mýrdalsjökull Glacier"
19115 msgstr "მირდალსიეკუდლი"
19116 
19117 #: iceland_regions.kgm:84
19118 #, kde-format
19119 msgctxt "iceland_regions.kgm"
19120 msgid "Drangajökull Glacier"
19121 msgstr "დრაუნგაიეკუდლი"
19122 
19123 #: india.kgm:5
19124 #, kde-format
19125 msgctxt "india.kgm"
19126 msgid "India"
19127 msgstr "ინდოეთი"
19128 
19129 #: india.kgm:6
19130 #, kde-format
19131 msgctxt "india.kgm"
19132 msgid "States and Territories"
19133 msgstr "შტატები და ტერიტორიები"
19134 
19135 #: india.kgm:9
19136 #, kde-format
19137 msgctxt "india.kgm"
19138 msgid "Frontier"
19139 msgstr "საზღვრები"
19140 
19141 #: india.kgm:14
19142 #, kde-format
19143 msgctxt "india.kgm"
19144 msgid "Water"
19145 msgstr "წყალი"
19146 
19147 #: india.kgm:19
19148 #, kde-format
19149 msgctxt "india.kgm"
19150 msgid "Not India"
19151 msgstr "არა-ინდოეთი"
19152 
19153 #: india.kgm:24
19154 #, kde-format
19155 msgctxt "india.kgm"
19156 msgid "Andhra Pradesh"
19157 msgstr "ანდჰრა პრადეში"
19158 
19159 #: india.kgm:25
19160 #, kde-format
19161 msgctxt "india.kgm"
19162 msgid "Hyderabad"
19163 msgstr "ჰიდერაბადი"
19164 
19165 #: india.kgm:29
19166 #, kde-format
19167 msgctxt "india.kgm"
19168 msgid "Arunachal Pradesh"
19169 msgstr "არუნაჩალ პრადეში"
19170 
19171 #: india.kgm:30
19172 #, kde-format
19173 msgctxt "india.kgm"
19174 msgid "Itanagar"
19175 msgstr "იტანაგარი"
19176 
19177 #: india.kgm:34
19178 #, kde-format
19179 msgctxt "india.kgm"
19180 msgid "Assam"
19181 msgstr "ასამი"
19182 
19183 #: india.kgm:35
19184 #, kde-format
19185 msgctxt "india.kgm"
19186 msgid "Dispur"
19187 msgstr "დისპური"
19188 
19189 #: india.kgm:39
19190 #, kde-format
19191 msgctxt "india.kgm"
19192 msgid "Bihar"
19193 msgstr "ბიჰარი"
19194 
19195 #: india.kgm:40
19196 #, kde-format
19197 msgctxt "india.kgm"
19198 msgid "Patna"
19199 msgstr "პატნა"
19200 
19201 #: india.kgm:44
19202 #, kde-format
19203 msgctxt "india.kgm"
19204 msgid "Chhatisgarh"
19205 msgstr "ჩატისგარჰი"
19206 
19207 #: india.kgm:45
19208 #, kde-format
19209 msgctxt "india.kgm"
19210 msgid "Raipur"
19211 msgstr "რაიპური"
19212 
19213 #: india.kgm:49
19214 #, kde-format
19215 msgctxt "india.kgm"
19216 msgid "Goa"
19217 msgstr "გოა"
19218 
19219 #: india.kgm:50
19220 #, kde-format
19221 msgctxt "india.kgm"
19222 msgid "Panaji"
19223 msgstr "ბარანია"
19224 
19225 #: india.kgm:54
19226 #, kde-format
19227 msgctxt "india.kgm"
19228 msgid "Gujarat"
19229 msgstr "გუჯარათი"
19230 
19231 #: india.kgm:55
19232 #, kde-format
19233 msgctxt "india.kgm"
19234 msgid "Gandhinagar"
19235 msgstr "განდინაგარი"
19236 
19237 #: india.kgm:59
19238 #, kde-format
19239 msgctxt "india.kgm"
19240 msgid "Haryana"
19241 msgstr "ჰარიანა"
19242 
19243 #: india.kgm:64
19244 #, kde-format
19245 msgctxt "india.kgm"
19246 msgid "Himachal Pradesh"
19247 msgstr "ჰიმაჩალ პრადეში"
19248 
19249 #: india.kgm:65
19250 #, kde-format
19251 msgctxt "india.kgm"
19252 msgid "Shimla"
19253 msgstr "შიმლა"
19254 
19255 #: india.kgm:69
19256 #, kde-format
19257 msgctxt "india.kgm"
19258 msgid "Jammu and Kashmir"
19259 msgstr "ჯამუ და კაშმირი"
19260 
19261 #: india.kgm:70
19262 #, kde-format
19263 msgctxt "india.kgm"
19264 msgid "Srinagar"
19265 msgstr "სრინაგარი"
19266 
19267 #: india.kgm:74
19268 #, kde-format
19269 msgctxt "india.kgm"
19270 msgid "Jharkhand"
19271 msgstr "ჯარხანდი"
19272 
19273 #: india.kgm:75
19274 #, kde-format
19275 msgctxt "india.kgm"
19276 msgid "Ranchi"
19277 msgstr "რანჩი"
19278 
19279 #: india.kgm:79
19280 #, kde-format
19281 msgctxt "india.kgm"
19282 msgid "Karnataka"
19283 msgstr "კარნატაკა"
19284 
19285 #: india.kgm:80
19286 #, kde-format
19287 msgctxt "india.kgm"
19288 msgid "Bangalore"
19289 msgstr "ბანგალორი"
19290 
19291 #: india.kgm:84
19292 #, kde-format
19293 msgctxt "india.kgm"
19294 msgid "Kerala"
19295 msgstr "კერალა"
19296 
19297 #: india.kgm:85
19298 #, kde-format
19299 msgctxt "india.kgm"
19300 msgid "Thiruvananthapuram"
19301 msgstr "ტჰირუვანანტჰაპურამი"
19302 
19303 #: india.kgm:89
19304 #, kde-format
19305 msgctxt "india.kgm"
19306 msgid "Madhya Pradesh"
19307 msgstr "მადჰია პრადეში"
19308 
19309 #: india.kgm:90
19310 #, kde-format
19311 msgctxt "india.kgm"
19312 msgid "Bhopal"
19313 msgstr "ბჰოპალი"
19314 
19315 #: india.kgm:94
19316 #, kde-format
19317 msgctxt "india.kgm"
19318 msgid "Maharashtra"
19319 msgstr "მაჰარაშტრა"
19320 
19321 #: india.kgm:95
19322 #, kde-format
19323 msgctxt "india.kgm"
19324 msgid "Mumbai"
19325 msgstr "მუმბაი"
19326 
19327 #: india.kgm:99
19328 #, kde-format
19329 msgctxt "india.kgm"
19330 msgid "Manipur"
19331 msgstr "მანიპური"
19332 
19333 #: india.kgm:100
19334 #, kde-format
19335 msgctxt "india.kgm"
19336 msgid "Imphal"
19337 msgstr "იმპჰალი"
19338 
19339 #: india.kgm:104
19340 #, kde-format
19341 msgctxt "india.kgm"
19342 msgid "Meghalaya"
19343 msgstr "მეგჰალაია"
19344 
19345 #: india.kgm:105
19346 #, kde-format
19347 msgctxt "india.kgm"
19348 msgid "Shillong"
19349 msgstr "შილონგი"
19350 
19351 #: india.kgm:109
19352 #, kde-format
19353 msgctxt "india.kgm"
19354 msgid "Mizoram"
19355 msgstr "მიზორამი"
19356 
19357 #: india.kgm:110
19358 #, kde-format
19359 msgctxt "india.kgm"
19360 msgid "Aizawl"
19361 msgstr "აიზელი"
19362 
19363 #: india.kgm:114
19364 #, kde-format
19365 msgctxt "india.kgm"
19366 msgid "Nagaland"
19367 msgstr "ნაგალენდი"
19368 
19369 #: india.kgm:115
19370 #, kde-format
19371 msgctxt "india.kgm"
19372 msgid "Kohima"
19373 msgstr "კოჰიმა"
19374 
19375 #: india.kgm:119
19376 #, kde-format
19377 msgctxt "india.kgm"
19378 msgid "Orissa"
19379 msgstr "ორისა"
19380 
19381 #: india.kgm:120
19382 #, kde-format
19383 msgctxt "india.kgm"
19384 msgid "Bhubaneswar"
19385 msgstr "ბჰუბანესვარი"
19386 
19387 #: india.kgm:124
19388 #, kde-format
19389 msgctxt "india.kgm"
19390 msgid "Punjab"
19391 msgstr "პუნჯაბი"
19392 
19393 #: india.kgm:129
19394 #, kde-format
19395 msgctxt "india.kgm"
19396 msgid "Rajasthan"
19397 msgstr "რაჯასტანი"
19398 
19399 #: india.kgm:130
19400 #, kde-format
19401 msgctxt "india.kgm"
19402 msgid "Jaipur"
19403 msgstr "ჯაიპური"
19404 
19405 #: india.kgm:134
19406 #, kde-format
19407 msgctxt "india.kgm"
19408 msgid "Sikkim"
19409 msgstr "სიკიმი"
19410 
19411 #: india.kgm:135
19412 #, kde-format
19413 msgctxt "india.kgm"
19414 msgid "Gangtok"
19415 msgstr "განგტოკი"
19416 
19417 #: india.kgm:139
19418 #, kde-format
19419 msgctxt "india.kgm"
19420 msgid "Tamil Nadu"
19421 msgstr "ტამილნადუ"
19422 
19423 #: india.kgm:140
19424 #, kde-format
19425 msgctxt "india.kgm"
19426 msgid "Chennai"
19427 msgstr "ჩენაი"
19428 
19429 #: india.kgm:144
19430 #, kde-format
19431 msgctxt "india.kgm"
19432 msgid "Tripura"
19433 msgstr "ტრიპურა"
19434 
19435 #: india.kgm:145
19436 #, kde-format
19437 msgctxt "india.kgm"
19438 msgid "Agartala"
19439 msgstr "აგარტალა"
19440 
19441 #: india.kgm:149
19442 #, kde-format
19443 msgctxt "india.kgm"
19444 msgid "Uttaranchal"
19445 msgstr "უტარაკჰანდი"
19446 
19447 #: india.kgm:150
19448 #, kde-format
19449 msgctxt "india.kgm"
19450 msgid "Dehradun"
19451 msgstr "დეჰრადუნი"
19452 
19453 #: india.kgm:154
19454 #, kde-format
19455 msgctxt "india.kgm"
19456 msgid "Uttar Pradesh"
19457 msgstr "უტარ პრადეში"
19458 
19459 #: india.kgm:155
19460 #, kde-format
19461 msgctxt "india.kgm"
19462 msgid "Lucknow"
19463 msgstr "ლაქნაუ"
19464 
19465 #: india.kgm:159
19466 #, kde-format
19467 msgctxt "india.kgm"
19468 msgid "West Bengal"
19469 msgstr "დასავლეთი ბენგალი"
19470 
19471 #: india.kgm:160
19472 #, kde-format
19473 msgctxt "india.kgm"
19474 msgid "Kolkata"
19475 msgstr "კოლკატა"
19476 
19477 #: india.kgm:164
19478 #, kde-format
19479 msgctxt "india.kgm"
19480 msgid "Andaman and Nicobar Islands"
19481 msgstr "ანდამანისა და ნიკობარის კუნძულები"
19482 
19483 #: india.kgm:165
19484 #, kde-format
19485 msgctxt "india.kgm"
19486 msgid "Port Blair"
19487 msgstr "პორტ ბლერი"
19488 
19489 #: india.kgm:169
19490 #, kde-format
19491 msgctxt "india.kgm"
19492 msgid "Chandigarh"
19493 msgstr "ჩანდიგარჰი"
19494 
19495 #: india.kgm:174
19496 #, kde-format
19497 msgctxt "india.kgm"
19498 msgid "Dadra and Nagar Haveli"
19499 msgstr "დადრა და ნაგარ ჰაველი"
19500 
19501 #: india.kgm:175
19502 #, kde-format
19503 msgctxt "india.kgm"
19504 msgid "Dadra"
19505 msgstr "დადრა"
19506 
19507 #: india.kgm:179
19508 #, kde-format
19509 msgctxt "india.kgm"
19510 msgid "Daman and Diu"
19511 msgstr "დამანი და დიუ"
19512 
19513 #: india.kgm:180
19514 #, kde-format
19515 msgctxt "india.kgm"
19516 msgid "Daman"
19517 msgstr "დამანი"
19518 
19519 #: india.kgm:184
19520 #, kde-format
19521 msgctxt "india.kgm"
19522 msgid "Lakshadweep"
19523 msgstr "ლაქშადვიპი"
19524 
19525 #: india.kgm:185
19526 #, kde-format
19527 msgctxt "india.kgm"
19528 msgid "Kavaratti"
19529 msgstr "კავარატი"
19530 
19531 #: india.kgm:189 india.kgm:190
19532 #, kde-format
19533 msgctxt "india.kgm"
19534 msgid "Pondicherry"
19535 msgstr "პონდიჩერი"
19536 
19537 #: india.kgm:194
19538 #, kde-format
19539 msgctxt "india.kgm"
19540 msgid "Delhi"
19541 msgstr "დელი"
19542 
19543 #: indonesia.kgm:5
19544 #, kde-format
19545 msgctxt "indonesia.kgm"
19546 msgid "Indonesia"
19547 msgstr "ინდონეზია"
19548 
19549 #: indonesia.kgm:6
19550 #, kde-format
19551 msgctxt "indonesia.kgm"
19552 msgid "Provinces"
19553 msgstr "პროვინციები"
19554 
19555 #: indonesia.kgm:9
19556 #, kde-format
19557 msgctxt "indonesia.kgm"
19558 msgid "Frontier"
19559 msgstr "საზღვრები"
19560 
19561 #: indonesia.kgm:14
19562 #, kde-format
19563 msgctxt "indonesia.kgm"
19564 msgid "Water"
19565 msgstr "წყალი"
19566 
19567 #: indonesia.kgm:19
19568 #, kde-format
19569 msgctxt "indonesia.kgm"
19570 msgid "Not Indonesia"
19571 msgstr "არა-ინდონეზია"
19572 
19573 #: indonesia.kgm:24
19574 #, kde-format
19575 msgctxt "indonesia.kgm"
19576 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
19577 msgstr "აჩეჰი"
19578 
19579 #: indonesia.kgm:25
19580 #, kde-format
19581 msgctxt "indonesia.kgm"
19582 msgid "Banda Aceh"
19583 msgstr "ბანდა-აჩეჰი"
19584 
19585 #: indonesia.kgm:29
19586 #, kde-format
19587 msgctxt "indonesia.kgm"
19588 msgid "North Sumatra"
19589 msgstr "ჩრდილოეთ სუმატრა"
19590 
19591 #: indonesia.kgm:30
19592 #, kde-format
19593 msgctxt "indonesia.kgm"
19594 msgid "Medan"
19595 msgstr "მედანი"
19596 
19597 #: indonesia.kgm:34
19598 #, kde-format
19599 msgctxt "indonesia.kgm"
19600 msgid "West Sumatra"
19601 msgstr "დასავლეთი სუმატრა"
19602 
19603 #: indonesia.kgm:35
19604 #, kde-format
19605 msgctxt "indonesia.kgm"
19606 msgid "Padang"
19607 msgstr "პადანგი"
19608 
19609 #: indonesia.kgm:39
19610 #, kde-format
19611 msgctxt "indonesia.kgm"
19612 msgid "Riau"
19613 msgstr "რიაუ"
19614 
19615 #: indonesia.kgm:40
19616 #, kde-format
19617 msgctxt "indonesia.kgm"
19618 msgid "Pekanbaru"
19619 msgstr "პეკანბარუ"
19620 
19621 #: indonesia.kgm:44
19622 #, kde-format
19623 msgctxt "indonesia.kgm"
19624 msgid "Riau Islands"
19625 msgstr "რიაუს კუნძულები"
19626 
19627 #: indonesia.kgm:45
19628 #, kde-format
19629 msgctxt "indonesia.kgm"
19630 msgid "Tanjung Pinang"
19631 msgstr "თანჯუნგპინანგი"
19632 
19633 #: indonesia.kgm:49 indonesia.kgm:50
19634 #, kde-format
19635 msgctxt "indonesia.kgm"
19636 msgid "Jambi"
19637 msgstr "ჯამბი"
19638 
19639 #: indonesia.kgm:54 indonesia.kgm:55
19640 #, kde-format
19641 msgctxt "indonesia.kgm"
19642 msgid "Bengkulu"
19643 msgstr "ბენკულუ"
19644 
19645 #: indonesia.kgm:59
19646 #, kde-format
19647 msgctxt "indonesia.kgm"
19648 msgid "South Sumatra"
19649 msgstr "სამხრეთი სუმატრა"
19650 
19651 #: indonesia.kgm:60
19652 #, kde-format
19653 msgctxt "indonesia.kgm"
19654 msgid "Palembang"
19655 msgstr "პალემბანგი"
19656 
19657 #: indonesia.kgm:64
19658 #, kde-format
19659 msgctxt "indonesia.kgm"
19660 msgid "Bangka-Belitung"
19661 msgstr "ბანგკა-ბელიტუნგი"
19662 
19663 #: indonesia.kgm:65
19664 #, kde-format
19665 msgctxt "indonesia.kgm"
19666 msgid "Pangkal Pinang"
19667 msgstr "პანკალპინანგი"
19668 
19669 #: indonesia.kgm:69
19670 #, kde-format
19671 msgctxt "indonesia.kgm"
19672 msgid "Lampung"
19673 msgstr "ლამპუნგი"
19674 
19675 #: indonesia.kgm:70
19676 #, kde-format
19677 msgctxt "indonesia.kgm"
19678 msgid "Bandar Lampung"
19679 msgstr "ბანდარ ლამპუნგი"
19680 
19681 #: indonesia.kgm:74
19682 #, kde-format
19683 msgctxt "indonesia.kgm"
19684 msgid "Jakarta Special Capital Region"
19685 msgstr "ჯაკარტა"
19686 
19687 #: indonesia.kgm:75
19688 #, kde-format
19689 msgctxt "indonesia.kgm"
19690 msgid "Jakarta"
19691 msgstr "ჯაკარტა"
19692 
19693 #: indonesia.kgm:79
19694 #, kde-format
19695 msgctxt "indonesia.kgm"
19696 msgid "Banten"
19697 msgstr "ბანტენი"
19698 
19699 #: indonesia.kgm:80
19700 #, kde-format
19701 msgctxt "indonesia.kgm"
19702 msgid "Serang"
19703 msgstr "სერანგი"
19704 
19705 #: indonesia.kgm:84
19706 #, kde-format
19707 msgctxt "indonesia.kgm"
19708 msgid "West Java"
19709 msgstr "დასავლეთი იავა"
19710 
19711 #: indonesia.kgm:85
19712 #, kde-format
19713 msgctxt "indonesia.kgm"
19714 msgid "Bandung"
19715 msgstr "ბანდუნგი"
19716 
19717 #: indonesia.kgm:89
19718 #, kde-format
19719 msgctxt "indonesia.kgm"
19720 msgid "Central Java"
19721 msgstr "ცენტრალური იავა"
19722 
19723 #: indonesia.kgm:90
19724 #, kde-format
19725 msgctxt "indonesia.kgm"
19726 msgid "Semarang"
19727 msgstr "სემარანგი"
19728 
19729 #: indonesia.kgm:94
19730 #, kde-format
19731 msgctxt "indonesia.kgm"
19732 msgid "Yogyakarta Special Region"
19733 msgstr "ჯოკიაკარტის სპეციალური რეგიონი"
19734 
19735 #: indonesia.kgm:95
19736 #, kde-format
19737 msgctxt "indonesia.kgm"
19738 msgid "Yogyakarta"
19739 msgstr "ჯოკიაკარტა"
19740 
19741 #: indonesia.kgm:99
19742 #, kde-format
19743 msgctxt "indonesia.kgm"
19744 msgid "East Java"
19745 msgstr "აღმოსავლეთ იავა"
19746 
19747 #: indonesia.kgm:100
19748 #, kde-format
19749 msgctxt "indonesia.kgm"
19750 msgid "Surabaya"
19751 msgstr "სურაბაია"
19752 
19753 #: indonesia.kgm:104
19754 #, kde-format
19755 msgctxt "indonesia.kgm"
19756 msgid "Bali"
19757 msgstr "ბალი"
19758 
19759 #: indonesia.kgm:105
19760 #, kde-format
19761 msgctxt "indonesia.kgm"
19762 msgid "Denpasar"
19763 msgstr "დენპასარი"
19764 
19765 #: indonesia.kgm:109
19766 #, kde-format
19767 msgctxt "indonesia.kgm"
19768 msgid "West Nusa Tenggara"
19769 msgstr "დასავლეთი მცირე ზონდის კუნძულები"
19770 
19771 #: indonesia.kgm:110
19772 #, kde-format
19773 msgctxt "indonesia.kgm"
19774 msgid "Mataram"
19775 msgstr "მატარამი"
19776 
19777 #: indonesia.kgm:114
19778 #, kde-format
19779 msgctxt "indonesia.kgm"
19780 msgid "East Nusa Tenggara"
19781 msgstr "აღმოსავლეთი მცირე ზონდის კუნძულები"
19782 
19783 #: indonesia.kgm:115
19784 #, kde-format
19785 msgctxt "indonesia.kgm"
19786 msgid "Kupang"
19787 msgstr "კუპანგი"
19788 
19789 #: indonesia.kgm:119
19790 #, kde-format
19791 msgctxt "indonesia.kgm"
19792 msgid "West Kalimantan"
19793 msgstr "დასავლეთი კალიმანტანი"
19794 
19795 #: indonesia.kgm:120
19796 #, kde-format
19797 msgctxt "indonesia.kgm"
19798 msgid "Pontianak"
19799 msgstr "პონტიანაკი"
19800 
19801 #: indonesia.kgm:124
19802 #, kde-format
19803 msgctxt "indonesia.kgm"
19804 msgid "Central Kalimantan"
19805 msgstr "ცენტრალური კალიმანტანი"
19806 
19807 #: indonesia.kgm:125
19808 #, kde-format
19809 msgctxt "indonesia.kgm"
19810 msgid "Palangkaraya"
19811 msgstr "ლაპანკარაია"
19812 
19813 #: indonesia.kgm:129
19814 #, kde-format
19815 msgctxt "indonesia.kgm"
19816 msgid "South Kalimantan"
19817 msgstr "სამხრეთი კალიმანტანი"
19818 
19819 #: indonesia.kgm:130
19820 #, kde-format
19821 msgctxt "indonesia.kgm"
19822 msgid "Banjarmasin"
19823 msgstr "ბანჯარმასინი"
19824 
19825 #: indonesia.kgm:134
19826 #, kde-format
19827 msgctxt "indonesia.kgm"
19828 msgid "East Kalimantan"
19829 msgstr "აღმოსავლეთი კალიმანტანი"
19830 
19831 #: indonesia.kgm:135
19832 #, kde-format
19833 msgctxt "indonesia.kgm"
19834 msgid "Samarinda"
19835 msgstr "სამარინდა"
19836 
19837 #: indonesia.kgm:139
19838 #, kde-format
19839 msgctxt "indonesia.kgm"
19840 msgid "North Sulawesi"
19841 msgstr "ჩრდილოეთი სულავესი"
19842 
19843 #: indonesia.kgm:140
19844 #, kde-format
19845 msgctxt "indonesia.kgm"
19846 msgid "Manado"
19847 msgstr "მანადო"
19848 
19849 #: indonesia.kgm:144 indonesia.kgm:145
19850 #, kde-format
19851 msgctxt "indonesia.kgm"
19852 msgid "Gorontalo"
19853 msgstr "გორონტალო"
19854 
19855 #: indonesia.kgm:149
19856 #, kde-format
19857 msgctxt "indonesia.kgm"
19858 msgid "Central Sulawesi"
19859 msgstr "ცენტრალური სულავესი"
19860 
19861 #: indonesia.kgm:150
19862 #, kde-format
19863 msgctxt "indonesia.kgm"
19864 msgid "Palu"
19865 msgstr "პალუ"
19866 
19867 #: indonesia.kgm:154
19868 #, kde-format
19869 msgctxt "indonesia.kgm"
19870 msgid "South East Sulawesi"
19871 msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთი სულავესი"
19872 
19873 #: indonesia.kgm:155
19874 #, kde-format
19875 msgctxt "indonesia.kgm"
19876 msgid "Kendari"
19877 msgstr "კენდარი"
19878 
19879 #: indonesia.kgm:159
19880 #, kde-format
19881 msgctxt "indonesia.kgm"
19882 msgid "South Sulawesi"
19883 msgstr "სამხრეთ სულავესი"
19884 
19885 #: indonesia.kgm:160
19886 #, kde-format
19887 msgctxt "indonesia.kgm"
19888 msgid "Makassar"
19889 msgstr "მაკასარი"
19890 
19891 #: indonesia.kgm:164
19892 #, kde-format
19893 msgctxt "indonesia.kgm"
19894 msgid "West Sulawesi"
19895 msgstr "დასავლეთი სულავესი"
19896 
19897 #: indonesia.kgm:165
19898 #, kde-format
19899 msgctxt "indonesia.kgm"
19900 msgid "Mamuju"
19901 msgstr "მამუჯუ"
19902 
19903 #: indonesia.kgm:169
19904 #, kde-format
19905 msgctxt "indonesia.kgm"
19906 msgid "Maluku"
19907 msgstr "მალუკუ"
19908 
19909 #: indonesia.kgm:170
19910 #, kde-format
19911 msgctxt "indonesia.kgm"
19912 msgid "Ambon"
19913 msgstr "ამბონი"
19914 
19915 #: indonesia.kgm:174
19916 #, kde-format
19917 msgctxt "indonesia.kgm"
19918 msgid "North Maluku"
19919 msgstr "ჩრდილო მალუკუ"
19920 
19921 #: indonesia.kgm:175
19922 #, kde-format
19923 msgctxt "indonesia.kgm"
19924 msgid "Ternate"
19925 msgstr "ტერნატე"
19926 
19927 #: indonesia.kgm:179
19928 #, kde-format
19929 msgctxt "indonesia.kgm"
19930 msgid "Papua"
19931 msgstr "პაპუა"
19932 
19933 #: indonesia.kgm:180
19934 #, kde-format
19935 msgctxt "indonesia.kgm"
19936 msgid "Jayapura"
19937 msgstr "ჯაიაპურა"
19938 
19939 #: indonesia.kgm:184
19940 #, kde-format
19941 msgctxt "indonesia.kgm"
19942 msgid "West Irian Jaya"
19943 msgstr "დასავლეთიი პაპუა"
19944 
19945 #: indonesia.kgm:185
19946 #, kde-format
19947 msgctxt "indonesia.kgm"
19948 msgid "Manokwari"
19949 msgstr "მანოკვარი"
19950 
19951 #: iran.kgm:5
19952 #, kde-format
19953 msgctxt "iran.kgm"
19954 msgid "Iran"
19955 msgstr "ირანი"
19956 
19957 #: iran.kgm:6
19958 #, kde-format
19959 msgctxt "iran.kgm"
19960 msgid "Provinces"
19961 msgstr "პროვინციები"
19962 
19963 #: iran.kgm:9 iran.kgm:18
19964 #, kde-format
19965 msgctxt "iran.kgm"
19966 msgid "Frontier"
19967 msgstr "საზღვრები"
19968 
19969 #: iran.kgm:27 iran.kgm:28
19970 #, kde-format
19971 msgctxt "iran.kgm"
19972 msgid "Tehran"
19973 msgstr "თეირანი"
19974 
19975 #: iran.kgm:36
19976 #, kde-format
19977 msgctxt "iran.kgm"
19978 msgid "Alborz"
19979 msgstr "ელბურსი"
19980 
19981 #: iran.kgm:37
19982 #, kde-format
19983 msgctxt "iran.kgm"
19984 msgid "Karaj"
19985 msgstr "ქარაჯი"
19986 
19987 #: iran.kgm:45 iran.kgm:46
19988 #, kde-format
19989 msgctxt "iran.kgm"
19990 msgid "Qom"
19991 msgstr "ყუმი"
19992 
19993 #: iran.kgm:54
19994 #, kde-format
19995 msgctxt "iran.kgm"
19996 msgid "Markazi"
19997 msgstr "მარკაზი"
19998 
19999 #: iran.kgm:55
20000 #, kde-format
20001 msgctxt "iran.kgm"
20002 msgid "Arak"
20003 msgstr "არაკი"
20004 
20005 #: iran.kgm:63 iran.kgm:64
20006 #, kde-format
20007 msgctxt "iran.kgm"
20008 msgid "Qazvin"
20009 msgstr "ყაზვინი"
20010 
20011 #: iran.kgm:72
20012 #, kde-format
20013 msgctxt "iran.kgm"
20014 msgid "Gilan"
20015 msgstr "გილანი"
20016 
20017 #: iran.kgm:73
20018 #, kde-format
20019 msgctxt "iran.kgm"
20020 msgid "Rasht"
20021 msgstr "რეშთი"
20022 
20023 #: iran.kgm:81 iran.kgm:82
20024 #, kde-format
20025 msgctxt "iran.kgm"
20026 msgid "Ardabil"
20027 msgstr "არდებილი"
20028 
20029 #: iran.kgm:90 iran.kgm:91
20030 #, kde-format
20031 msgctxt "iran.kgm"
20032 msgid "Zanjan"
20033 msgstr "ზენჯანი"
20034 
20035 #: iran.kgm:99
20036 #, kde-format
20037 msgctxt "iran.kgm"
20038 msgid "East Azarbaijan"
20039 msgstr "აღმოსავლეთ აზერბაიჯანი"
20040 
20041 #: iran.kgm:100
20042 #, kde-format
20043 msgctxt "iran.kgm"
20044 msgid "Tabriz"
20045 msgstr "თავრიზი"
20046 
20047 #: iran.kgm:108
20048 #, kde-format
20049 msgctxt "iran.kgm"
20050 msgid "West Azarbaijan"
20051 msgstr "დასავლეთ აზერბაიჯანი"
20052 
20053 #: iran.kgm:109
20054 #, kde-format
20055 msgctxt "iran.kgm"
20056 msgid "Oroomieh"
20057 msgstr "ურმია"
20058 
20059 #: iran.kgm:117
20060 #, kde-format
20061 msgctxt "iran.kgm"
20062 msgid "Kurdistan"
20063 msgstr "ქურდისტანი"
20064 
20065 #: iran.kgm:118
20066 #, kde-format
20067 msgctxt "iran.kgm"
20068 msgid "Sanandaj"
20069 msgstr "სანანდაჯი"
20070 
20071 #: iran.kgm:126 iran.kgm:127
20072 #, kde-format
20073 msgctxt "iran.kgm"
20074 msgid "Hamedan"
20075 msgstr "ჰამადანი"
20076 
20077 #: iran.kgm:135 iran.kgm:136
20078 #, kde-format
20079 msgctxt "iran.kgm"
20080 msgid "Kermanshah"
20081 msgstr "ქირმანშაჰი"
20082 
20083 #: iran.kgm:144 iran.kgm:145
20084 #, kde-format
20085 msgctxt "iran.kgm"
20086 msgid "Ilam"
20087 msgstr "ილამი"
20088 
20089 #: iran.kgm:153
20090 #, kde-format
20091 msgctxt "iran.kgm"
20092 msgid "Lorestan"
20093 msgstr "ლურისტანი"
20094 
20095 #: iran.kgm:154
20096 #, kde-format
20097 msgctxt "iran.kgm"
20098 msgid "Khoram Abad"
20099 msgstr "ხორემაბადი"
20100 
20101 #: iran.kgm:162
20102 #, kde-format
20103 msgctxt "iran.kgm"
20104 msgid "Khuzestan"
20105 msgstr "ხუზესტანი"
20106 
20107 #: iran.kgm:163
20108 #, kde-format
20109 msgctxt "iran.kgm"
20110 msgid "Ahvaz"
20111 msgstr "აჰვაზი"
20112 
20113 #: iran.kgm:171
20114 #, kde-format
20115 msgctxt "iran.kgm"
20116 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari"
20117 msgstr "ჩაჰარ-მაჰალი და ბახთიარია"
20118 
20119 #: iran.kgm:172
20120 #, kde-format
20121 msgctxt "iran.kgm"
20122 msgid "shahr-e Kord"
20123 msgstr "შაჰრეკორდი"
20124 
20125 #: iran.kgm:180
20126 #, kde-format
20127 msgctxt "iran.kgm"
20128 msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah"
20129 msgstr "ქოჰგილუიე და ბოიერაჰმადი"
20130 
20131 #: iran.kgm:181
20132 #, kde-format
20133 msgctxt "iran.kgm"
20134 msgid "Yasooj"
20135 msgstr "იასუჯი"
20136 
20137 #: iran.kgm:189 iran.kgm:190
20138 #, kde-format
20139 msgctxt "iran.kgm"
20140 msgid "Bushehr"
20141 msgstr "ბუშირი"
20142 
20143 #: iran.kgm:198
20144 #, kde-format
20145 msgctxt "iran.kgm"
20146 msgid "Fars"
20147 msgstr "ფარსი"
20148 
20149 #: iran.kgm:199
20150 #, kde-format
20151 msgctxt "iran.kgm"
20152 msgid "Shiraz"
20153 msgstr "შირაზი"
20154 
20155 #: iran.kgm:207
20156 #, kde-format
20157 msgctxt "iran.kgm"
20158 msgid "Hormozgan"
20159 msgstr "ჰორმაზაგანი"
20160 
20161 #: iran.kgm:208
20162 #, kde-format
20163 msgctxt "iran.kgm"
20164 msgid "Bandar-e Abbas"
20165 msgstr "ბენდერ-აბასი"
20166 
20167 #: iran.kgm:216
20168 #, kde-format
20169 msgctxt "iran.kgm"
20170 msgid "Systan and Baluchistan"
20171 msgstr "სისტანი და ბელუჯისტანის ოსტანი"
20172 
20173 #: iran.kgm:217
20174 #, kde-format
20175 msgctxt "iran.kgm"
20176 msgid "Zahedan"
20177 msgstr "ზაჰედანი"
20178 
20179 #: iran.kgm:225 iran.kgm:226
20180 #, kde-format
20181 msgctxt "iran.kgm"
20182 msgid "Kerman"
20183 msgstr "ქერმანი"
20184 
20185 #: iran.kgm:234 iran.kgm:235
20186 #, kde-format
20187 msgctxt "iran.kgm"
20188 msgid "Yazd"
20189 msgstr "იეზდი"
20190 
20191 #: iran.kgm:243 iran.kgm:244
20192 #, kde-format
20193 msgctxt "iran.kgm"
20194 msgid "Esfahan"
20195 msgstr "ისპაანი"
20196 
20197 #: iran.kgm:252 iran.kgm:253
20198 #, kde-format
20199 msgctxt "iran.kgm"
20200 msgid "Semnan"
20201 msgstr "სემნანი"
20202 
20203 #: iran.kgm:261
20204 #, kde-format
20205 msgctxt "iran.kgm"
20206 msgid "Mazandaran"
20207 msgstr "მაზანდარანი"
20208 
20209 #: iran.kgm:262
20210 #, kde-format
20211 msgctxt "iran.kgm"
20212 msgid "Sari"
20213 msgstr "სარი"
20214 
20215 #: iran.kgm:270
20216 #, kde-format
20217 msgctxt "iran.kgm"
20218 msgid "Golestan"
20219 msgstr "გულისტანი"
20220 
20221 #: iran.kgm:271
20222 #, kde-format
20223 msgctxt "iran.kgm"
20224 msgid "Gorgan"
20225 msgstr "გორგანი"
20226 
20227 #: iran.kgm:279
20228 #, kde-format
20229 msgctxt "iran.kgm"
20230 msgid "South Khorasan"
20231 msgstr "სამხრეთი ხორასანი"
20232 
20233 #: iran.kgm:280
20234 #, kde-format
20235 msgctxt "iran.kgm"
20236 msgid "Birjand"
20237 msgstr "ბირჯენდი"
20238 
20239 #: iran.kgm:288
20240 #, kde-format
20241 msgctxt "iran.kgm"
20242 msgid "Razavi Khorasan"
20243 msgstr "ხორასან-რეზავი"
20244 
20245 #: iran.kgm:289
20246 #, kde-format
20247 msgctxt "iran.kgm"
20248 msgid "Mashhad"
20249 msgstr "მეშჰედი"
20250 
20251 #: iran.kgm:297
20252 #, kde-format
20253 msgctxt "iran.kgm"
20254 msgid "North Khorasan"
20255 msgstr "ჩრდილოეთი ხორასანი"
20256 
20257 #: iran.kgm:298
20258 #, kde-format
20259 msgctxt "iran.kgm"
20260 msgid "Bojnoord"
20261 msgstr "ბოჯნურდი"
20262 
20263 #: iran.kgm:306
20264 #, kde-format
20265 msgctxt "iran.kgm"
20266 msgid "Persian Gulf"
20267 msgstr "სპარსეთის ყურე"
20268 
20269 #: iran.kgm:315
20270 #, kde-format
20271 msgctxt "iran.kgm"
20272 msgid "Gulf of Oman"
20273 msgstr "ომანის ყურე"
20274 
20275 #: iran.kgm:324
20276 #, kde-format
20277 msgctxt "iran.kgm"
20278 msgid "Caspian Sea"
20279 msgstr "კასპიის ზღვა"
20280 
20281 #: iran.kgm:333
20282 #, kde-format
20283 msgctxt "iran.kgm"
20284 msgid "Oroomieh Lake"
20285 msgstr "ურმიის ტბა"
20286 
20287 #: iran.kgm:342
20288 #, kde-format
20289 msgctxt "iran.kgm"
20290 msgid "Saudi Arabia"
20291 msgstr "საუდის არაბეთი"
20292 
20293 #: iran.kgm:351
20294 #, kde-format
20295 msgctxt "iran.kgm"
20296 msgid "Oman"
20297 msgstr "ომანი"
20298 
20299 #: iran.kgm:360
20300 #, kde-format
20301 msgctxt "iran.kgm"
20302 msgid "Iraq"
20303 msgstr "ერაყი"
20304 
20305 #: iran.kgm:369
20306 #, kde-format
20307 msgctxt "iran.kgm"
20308 msgid "Kuwait"
20309 msgstr "ქუვეიტი"
20310 
20311 #: iran.kgm:378
20312 #, kde-format
20313 msgctxt "iran.kgm"
20314 msgid "Turkmenistan"
20315 msgstr "თურქმენეთი"
20316 
20317 #: iran.kgm:387
20318 #, kde-format
20319 msgctxt "iran.kgm"
20320 msgid "Afghanistan"
20321 msgstr "ავღანეთი"
20322 
20323 #: iran.kgm:396
20324 #, kde-format
20325 msgctxt "iran.kgm"
20326 msgid "Pakistan"
20327 msgstr "პაკისტანი"
20328 
20329 #: iran.kgm:405
20330 #, kde-format
20331 msgctxt "iran.kgm"
20332 msgid "Azerbaijan"
20333 msgstr "აზერბაიჯანი"
20334 
20335 #: iran.kgm:414
20336 #, kde-format
20337 msgctxt "iran.kgm"
20338 msgid "Armenia"
20339 msgstr "სომხეთი"
20340 
20341 #: iran.kgm:423
20342 #, kde-format
20343 msgctxt "iran.kgm"
20344 msgid "Turkey"
20345 msgstr "თურქეთი"
20346 
20347 #: iran.kgm:432
20348 #, kde-format
20349 msgctxt "iran.kgm"
20350 msgid "Qatar"
20351 msgstr "ყატარი"
20352 
20353 #: iran.kgm:441
20354 #, kde-format
20355 msgctxt "iran.kgm"
20356 msgid "United Arab Emirates"
20357 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
20358 
20359 #: iraq.kgm:5
20360 #, kde-format
20361 msgctxt "iraq.kgm"
20362 msgid "Iraq"
20363 msgstr "ერაყი"
20364 
20365 #: iraq.kgm:6
20366 #, kde-format
20367 msgctxt "iraq.kgm"
20368 msgid "Provinces"
20369 msgstr "პროვინციები"
20370 
20371 #: iraq.kgm:9
20372 #, kde-format
20373 msgctxt "iraq.kgm"
20374 msgid "Frontier"
20375 msgstr "საზღვრები"
20376 
20377 #: iraq.kgm:14
20378 #, kde-format
20379 msgctxt "iraq.kgm"
20380 msgid "Water"
20381 msgstr "წყალი"
20382 
20383 #: iraq.kgm:19
20384 #, kde-format
20385 msgctxt "iraq.kgm"
20386 msgid "Not Iraq"
20387 msgstr "არა-ერაყი"
20388 
20389 #: iraq.kgm:24
20390 #, kde-format
20391 msgctxt "iraq.kgm"
20392 msgid "Baghdad"
20393 msgstr "ბაღდადი"
20394 
20395 #: iraq.kgm:29
20396 #, kde-format
20397 msgctxt "iraq.kgm"
20398 msgid "Salah ad Din"
20399 msgstr "სალაჰ ედ დინი"
20400 
20401 #: iraq.kgm:34
20402 #, kde-format
20403 msgctxt "iraq.kgm"
20404 msgid "Diyala"
20405 msgstr "დიიალა"
20406 
20407 #: iraq.kgm:39
20408 #, kde-format
20409 msgctxt "iraq.kgm"
20410 msgid "Wasit"
20411 msgstr "ვასიტი"
20412 
20413 #: iraq.kgm:44
20414 #, kde-format
20415 msgctxt "iraq.kgm"
20416 msgid "Maysan"
20417 msgstr "მაისანი"
20418 
20419 #: iraq.kgm:49
20420 #, kde-format
20421 msgctxt "iraq.kgm"
20422 msgid "Al Basrah"
20423 msgstr "ბასრა"
20424 
20425 #: iraq.kgm:54
20426 #, kde-format
20427 msgctxt "iraq.kgm"
20428 msgid "Dhi Qar"
20429 msgstr "დი-ქარი"
20430 
20431 #: iraq.kgm:59
20432 #, kde-format
20433 msgctxt "iraq.kgm"
20434 msgid "Al Muthanna"
20435 msgstr "ალ მუთენი"
20436 
20437 #: iraq.kgm:64
20438 #, kde-format
20439 msgctxt "iraq.kgm"
20440 msgid "Al-Qādisiyyah"
20441 msgstr "ქადისია"
20442 
20443 #: iraq.kgm:69
20444 #, kde-format
20445 msgctxt "iraq.kgm"
20446 msgid "Babil"
20447 msgstr "ბაბილი"
20448 
20449 #: iraq.kgm:74
20450 #, kde-format
20451 msgctxt "iraq.kgm"
20452 msgid "Karbala"
20453 msgstr "ქარბალა"
20454 
20455 #: iraq.kgm:79
20456 #, kde-format
20457 msgctxt "iraq.kgm"
20458 msgid "An Najaf"
20459 msgstr "ნაჯაფი"
20460 
20461 #: iraq.kgm:84
20462 #, kde-format
20463 msgctxt "iraq.kgm"
20464 msgid "Al Anbar"
20465 msgstr "ანბარი"
20466 
20467 #: iraq.kgm:89
20468 #, kde-format
20469 msgctxt "iraq.kgm"
20470 msgid "Ninawa"
20471 msgstr "ნინავა"
20472 
20473 #: iraq.kgm:94
20474 #, kde-format
20475 msgctxt "iraq.kgm"
20476 msgid "Dahuk"
20477 msgstr "დაჰუკი"
20478 
20479 #: iraq.kgm:99
20480 #, kde-format
20481 msgctxt "iraq.kgm"
20482 msgid "Arbil"
20483 msgstr "არბილი"
20484 
20485 #: iraq.kgm:104
20486 #, kde-format
20487 msgctxt "iraq.kgm"
20488 msgid "At Ta'mim (Kirkuk)"
20489 msgstr "ქირქუქი"
20490 
20491 #: iraq.kgm:109
20492 #, kde-format
20493 msgctxt "iraq.kgm"
20494 msgid "As Sulaymaniyah"
20495 msgstr "სულეიმანია"
20496 
20497 #: ireland_provinces.kgm:5
20498 #, kde-format
20499 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20500 msgid "Ireland (Provinces)"
20501 msgstr "ირლანდია (პროვინციები)"
20502 
20503 #: ireland_provinces.kgm:6
20504 #, kde-format
20505 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20506 msgid "Provinces"
20507 msgstr "პროვინციები"
20508 
20509 #: ireland_provinces.kgm:9
20510 #, kde-format
20511 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20512 msgid "Frontier"
20513 msgstr "საზღვრები"
20514 
20515 #: ireland_provinces.kgm:14
20516 #, kde-format
20517 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20518 msgid "Not Ireland (Provinces)"
20519 msgstr "არა-ირლანდია (პროვინციები)"
20520 
20521 #: ireland_provinces.kgm:19
20522 #, kde-format
20523 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20524 msgid "Leinster"
20525 msgstr "ლენსტერი"
20526 
20527 #: ireland_provinces.kgm:20
20528 #, kde-format
20529 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20530 msgid "Dublin"
20531 msgstr "დუბლინი"
20532 
20533 #: ireland_provinces.kgm:25
20534 #, kde-format
20535 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20536 msgid "Munster"
20537 msgstr "მანსტერი"
20538 
20539 #: ireland_provinces.kgm:26
20540 #, kde-format
20541 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20542 msgid "Cork"
20543 msgstr "კორკი"
20544 
20545 #: ireland_provinces.kgm:31
20546 #, kde-format
20547 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20548 msgid "Connacht"
20549 msgstr "კონაქტი"
20550 
20551 #: ireland_provinces.kgm:32
20552 #, kde-format
20553 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20554 msgid "Galway"
20555 msgstr "გოლუეი"
20556 
20557 #: ireland_provinces.kgm:37
20558 #, kde-format
20559 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20560 msgid "Ulster"
20561 msgstr "ოლსტერი"
20562 
20563 #: ireland_provinces.kgm:38
20564 #, kde-format
20565 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
20566 msgid "Belfast"
20567 msgstr "ბელფასტი"
20568 
20569 #: israel.kgm:5
20570 #, kde-format
20571 msgctxt "israel.kgm"
20572 msgid "Israel"
20573 msgstr "ისრაელი"
20574 
20575 #: israel.kgm:6
20576 #, kde-format
20577 msgctxt "israel.kgm"
20578 msgid "Districts"
20579 msgstr "ოლქები"
20580 
20581 #: israel.kgm:9
20582 #, kde-format
20583 msgctxt "israel.kgm"
20584 msgid "Frontier"
20585 msgstr "საზღვრები"
20586 
20587 #: israel.kgm:14
20588 #, kde-format
20589 msgctxt "israel.kgm"
20590 msgid "Water"
20591 msgstr "წყალი"
20592 
20593 #: israel.kgm:19
20594 #, kde-format
20595 msgctxt "israel.kgm"
20596 msgid "Not Israel"
20597 msgstr "არა-ისრაელი"
20598 
20599 #: israel.kgm:24
20600 #, kde-format
20601 msgctxt "israel.kgm"
20602 msgid "Jerusalem"
20603 msgstr "იერუსალიმი"
20604 
20605 #: israel.kgm:29
20606 #, kde-format
20607 msgctxt "israel.kgm"
20608 msgid "Northern"
20609 msgstr "ჩრდილო"
20610 
20611 #: israel.kgm:30
20612 #, kde-format
20613 msgctxt "israel.kgm"
20614 msgid "Nazareth"
20615 msgstr "ნაზარეთი"
20616 
20617 #: israel.kgm:34
20618 #, kde-format
20619 msgctxt "israel.kgm"
20620 msgid "Haifa"
20621 msgstr "ხაიფა"
20622 
20623 #: israel.kgm:39
20624 #, kde-format
20625 msgctxt "israel.kgm"
20626 msgid "Center"
20627 msgstr "ცენტრი"
20628 
20629 #: israel.kgm:40
20630 #, kde-format
20631 msgctxt "israel.kgm"
20632 msgid "Ramla"
20633 msgstr "რამლა"
20634 
20635 #: israel.kgm:44
20636 #, kde-format
20637 msgctxt "israel.kgm"
20638 msgid "Tel Aviv"
20639 msgstr "თელ ავივი"
20640 
20641 #: israel.kgm:49
20642 #, kde-format
20643 msgctxt "israel.kgm"
20644 msgid "Southern"
20645 msgstr "სამხრეთ"
20646 
20647 #: israel.kgm:50
20648 #, kde-format
20649 msgctxt "israel.kgm"
20650 msgid "Beersheba"
20651 msgstr "ბეერ-შევა"
20652 
20653 #: italy.kgm:5
20654 #, kde-format
20655 msgctxt "italy.kgm"
20656 msgid "Italy"
20657 msgstr "იტალია"
20658 
20659 #: italy.kgm:6
20660 #, kde-format
20661 msgctxt "italy.kgm"
20662 msgid "Regions"
20663 msgstr "რეგიონები"
20664 
20665 #: italy.kgm:9
20666 #, kde-format
20667 msgctxt "italy.kgm"
20668 msgid "Not Italy"
20669 msgstr "არაა იტალია"
20670 
20671 #: italy.kgm:18 italy.kgm:27
20672 #, kde-format
20673 msgctxt "italy.kgm"
20674 msgid "Frontier"
20675 msgstr "საზღვარი"
20676 
20677 #: italy.kgm:36
20678 #, kde-format
20679 msgctxt "italy.kgm"
20680 msgid "Sicily"
20681 msgstr "სიცილია"
20682 
20683 #: italy.kgm:38
20684 #, kde-format
20685 msgctxt "italy.kgm"
20686 msgid "Palermo"
20687 msgstr "პალარმო"
20688 
20689 #: italy.kgm:46
20690 #, kde-format
20691 msgctxt "italy.kgm"
20692 msgid "Friuli Venezia Giulia"
20693 msgstr "ფრიული ვენეცია ჯიულია"
20694 
20695 #: italy.kgm:48
20696 #, kde-format
20697 msgctxt "italy.kgm"
20698 msgid "Trieste"
20699 msgstr "ტრიესტი"
20700 
20701 #: italy.kgm:56
20702 #, kde-format
20703 msgctxt "italy.kgm"
20704 msgid "Abruzzo"
20705 msgstr "აბრუცო"
20706 
20707 #: italy.kgm:58
20708 #, kde-format
20709 msgctxt "italy.kgm"
20710 msgid "L'Aquila"
20711 msgstr "ლაკილა"
20712 
20713 #: italy.kgm:66
20714 #, kde-format
20715 msgctxt "italy.kgm"
20716 msgid "Latium"
20717 msgstr "ლათიუმი"
20718 
20719 #: italy.kgm:69
20720 #, kde-format
20721 msgctxt "italy.kgm"
20722 msgid "Rome"
20723 msgstr "რომი"
20724 
20725 #: italy.kgm:77
20726 #, kde-format
20727 msgctxt "italy.kgm"
20728 msgid "Calabria"
20729 msgstr "კალაბრია"
20730 
20731 #: italy.kgm:80
20732 #, kde-format
20733 msgctxt "italy.kgm"
20734 msgid "Catanzaro"
20735 msgstr "კატაცარო"
20736 
20737 #: italy.kgm:88
20738 #, kde-format
20739 msgctxt "italy.kgm"
20740 msgid "Piedmont"
20741 msgstr "პიედმონტი"
20742 
20743 #: italy.kgm:90
20744 #, kde-format
20745 msgctxt "italy.kgm"
20746 msgid "Turin"
20747 msgstr "ტურინი"
20748 
20749 #: italy.kgm:98
20750 #, kde-format
20751 msgctxt "italy.kgm"
20752 msgid "Apulia"
20753 msgstr "აპულია"
20754 
20755 #: italy.kgm:101
20756 #, kde-format
20757 msgctxt "italy.kgm"
20758 msgid "Bari"
20759 msgstr "ბარი"
20760 
20761 #: italy.kgm:109
20762 #, kde-format
20763 msgctxt "italy.kgm"
20764 msgid "Lombardy"
20765 msgstr "ლომბარდია"
20766 
20767 #: italy.kgm:111
20768 #, kde-format
20769 msgctxt "italy.kgm"
20770 msgid "Milan"
20771 msgstr "მილანი"
20772 
20773 #: italy.kgm:119
20774 #, kde-format
20775 msgctxt "italy.kgm"
20776 msgid "Umbria"
20777 msgstr "უმბრია"
20778 
20779 #: italy.kgm:121
20780 #, kde-format
20781 msgctxt "italy.kgm"
20782 msgid "Perugia"
20783 msgstr "პერუჯა"
20784 
20785 #: italy.kgm:129
20786 #, kde-format
20787 msgctxt "italy.kgm"
20788 msgid "Trentino Alto Adige"
20789 msgstr "ტრენტინო ალტო ადიჯე"
20790 
20791 #: italy.kgm:131
20792 #, kde-format
20793 msgctxt "italy.kgm"
20794 msgid "Trento"
20795 msgstr "ტრენტო"
20796 
20797 #: italy.kgm:139
20798 #, kde-format
20799 msgctxt "italy.kgm"
20800 msgid "Molise"
20801 msgstr "მოლისე"
20802 
20803 #: italy.kgm:142
20804 #, kde-format
20805 msgctxt "italy.kgm"
20806 msgid "Campobasso"
20807 msgstr "კამპობასო"
20808 
20809 #: italy.kgm:150
20810 #, kde-format
20811 msgctxt "italy.kgm"
20812 msgid "Tuscany"
20813 msgstr "ტოსკანა"
20814 
20815 #: italy.kgm:152
20816 #, kde-format
20817 msgctxt "italy.kgm"
20818 msgid "Florence"
20819 msgstr "ფლორენცია"
20820 
20821 #: italy.kgm:160
20822 #, kde-format
20823 msgctxt "italy.kgm"
20824 msgid "Emilia Romagna"
20825 msgstr "ემილია რომანა"
20826 
20827 #: italy.kgm:163
20828 #, kde-format
20829 msgctxt "italy.kgm"
20830 msgid "Bologna"
20831 msgstr "ბოლონია"
20832 
20833 #: italy.kgm:171
20834 #, kde-format
20835 msgctxt "italy.kgm"
20836 msgid "Val d'Aosta"
20837 msgstr "ვალ დაოსტა"
20838 
20839 #: italy.kgm:173
20840 #, kde-format
20841 msgctxt "italy.kgm"
20842 msgid "Aosta"
20843 msgstr "აოსტა"
20844 
20845 #: italy.kgm:181
20846 #, kde-format
20847 msgctxt "italy.kgm"
20848 msgid "Campania"
20849 msgstr "კამპანია"
20850 
20851 #: italy.kgm:183
20852 #, kde-format
20853 msgctxt "italy.kgm"
20854 msgid "Naples"
20855 msgstr "ნეაპოლი"
20856 
20857 #: italy.kgm:191
20858 #, kde-format
20859 msgctxt "italy.kgm"
20860 msgid "Basilicata"
20861 msgstr "ბასილიკატა"
20862 
20863 #: italy.kgm:193
20864 #, kde-format
20865 msgctxt "italy.kgm"
20866 msgid "Potenza"
20867 msgstr "პოტენცა"
20868 
20869 #: italy.kgm:201
20870 #, kde-format
20871 msgctxt "italy.kgm"
20872 msgid "Liguria"
20873 msgstr "ლიგურია"
20874 
20875 #: italy.kgm:203
20876 #, kde-format
20877 msgctxt "italy.kgm"
20878 msgid "Genoa"
20879 msgstr "გენუა"
20880 
20881 #: italy.kgm:211
20882 #, kde-format
20883 msgctxt "italy.kgm"
20884 msgid "Sardinia"
20885 msgstr "სარდინია"
20886 
20887 #: italy.kgm:213
20888 #, kde-format
20889 msgctxt "italy.kgm"
20890 msgid "Cagliari"
20891 msgstr "კალიარი"
20892 
20893 #: italy.kgm:221
20894 #, kde-format
20895 msgctxt "italy.kgm"
20896 msgid "Marches"
20897 msgstr "მარკესი"
20898 
20899 #: italy.kgm:224
20900 #, kde-format
20901 msgctxt "italy.kgm"
20902 msgid "Ancona"
20903 msgstr "ანკონა"
20904 
20905 #: italy.kgm:232
20906 #, kde-format
20907 msgctxt "italy.kgm"
20908 msgid "Veneto"
20909 msgstr "ვენეტო"
20910 
20911 #: italy.kgm:235
20912 #, kde-format
20913 msgctxt "italy.kgm"
20914 msgid "Venice"
20915 msgstr "ვენეცია"
20916 
20917 #: italyprovince.kgm:5
20918 #, kde-format
20919 msgctxt "italyprovince.kgm"
20920 msgid "Italy by Provinces"
20921 msgstr "იტალია პროვინციების მიხედვით"
20922 
20923 #: italyprovince.kgm:6
20924 #, kde-format
20925 msgctxt "italyprovince.kgm"
20926 msgid "Provinces"
20927 msgstr "პროვინციები"
20928 
20929 #: italyprovince.kgm:9
20930 #, kde-format
20931 msgctxt "italyprovince.kgm"
20932 msgid "Frontier"
20933 msgstr "აზღვარი"
20934 
20935 #: italyprovince.kgm:18
20936 #, kde-format
20937 msgctxt "italyprovince.kgm"
20938 msgid "Not Italy"
20939 msgstr "არაა იტალია"
20940 
20941 #: italyprovince.kgm:27
20942 #, kde-format
20943 msgctxt "italyprovince.kgm"
20944 msgid "Alessandria"
20945 msgstr "ალესანდრია"
20946 
20947 #: italyprovince.kgm:36
20948 #, kde-format
20949 msgctxt "italyprovince.kgm"
20950 msgid "Asti"
20951 msgstr "ასტი"
20952 
20953 #: italyprovince.kgm:45
20954 #, kde-format
20955 msgctxt "italyprovince.kgm"
20956 msgid "Biella"
20957 msgstr "ბიელა"
20958 
20959 #: italyprovince.kgm:54
20960 #, kde-format
20961 msgctxt "italyprovince.kgm"
20962 msgid "Cuneo"
20963 msgstr "კუნეო"
20964 
20965 #: italyprovince.kgm:63
20966 #, kde-format
20967 msgctxt "italyprovince.kgm"
20968 msgid "Novara"
20969 msgstr "ნოვარა"
20970 
20971 #: italyprovince.kgm:72
20972 #, kde-format
20973 msgctxt "italyprovince.kgm"
20974 msgid "Turin"
20975 msgstr "ტურინი"
20976 
20977 #: italyprovince.kgm:81
20978 #, kde-format
20979 msgctxt "italyprovince.kgm"
20980 msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
20981 msgstr "ვერბანო-კუსიო-ოსოლა"
20982 
20983 #: italyprovince.kgm:90
20984 #, kde-format
20985 msgctxt "italyprovince.kgm"
20986 msgid "Vercelli"
20987 msgstr "ვერჩელი"
20988 
20989 #: italyprovince.kgm:99
20990 #, kde-format
20991 msgctxt "italyprovince.kgm"
20992 msgid "Bergamo"
20993 msgstr "ბერგამო"
20994 
20995 #: italyprovince.kgm:108
20996 #, kde-format
20997 msgctxt "italyprovince.kgm"
20998 msgid "Brescia"
20999 msgstr "ბრეშია"
21000 
21001 #: italyprovince.kgm:117
21002 #, kde-format
21003 msgctxt "italyprovince.kgm"
21004 msgid "Como"
21005 msgstr "კომო"
21006 
21007 #: italyprovince.kgm:126
21008 #, kde-format
21009 msgctxt "italyprovince.kgm"
21010 msgid "Cremona"
21011 msgstr "კრემონა"
21012 
21013 #: italyprovince.kgm:135
21014 #, kde-format
21015 msgctxt "italyprovince.kgm"
21016 msgid "Lecco"
21017 msgstr "ლეკო"
21018 
21019 #: italyprovince.kgm:144
21020 #, kde-format
21021 msgctxt "italyprovince.kgm"
21022 msgid "Lodi"
21023 msgstr "ლოდი"
21024 
21025 #: italyprovince.kgm:153
21026 #, kde-format
21027 msgctxt "italyprovince.kgm"
21028 msgid "Mantova"
21029 msgstr "მანტოვა"
21030 
21031 #: italyprovince.kgm:162
21032 #, kde-format
21033 msgctxt "italyprovince.kgm"
21034 msgid "Milan"
21035 msgstr "მილანი"
21036 
21037 #: italyprovince.kgm:171
21038 #, kde-format
21039 msgctxt "italyprovince.kgm"
21040 msgid "Pavia"
21041 msgstr "პავია"
21042 
21043 #: italyprovince.kgm:180
21044 #, kde-format
21045 msgctxt "italyprovince.kgm"
21046 msgid "Sondrio"
21047 msgstr "სონდრიო"
21048 
21049 #: italyprovince.kgm:189
21050 #, kde-format
21051 msgctxt "italyprovince.kgm"
21052 msgid "Varese"
21053 msgstr "ვარესე"
21054 
21055 #: italyprovince.kgm:198
21056 #, kde-format
21057 msgctxt "italyprovince.kgm"
21058 msgid "Aosta"
21059 msgstr "აოსტა"
21060 
21061 #: italyprovince.kgm:207
21062 #, kde-format
21063 msgctxt "italyprovince.kgm"
21064 msgid "Bolzano"
21065 msgstr "ბოლძანო"
21066 
21067 #: italyprovince.kgm:216
21068 #, kde-format
21069 msgctxt "italyprovince.kgm"
21070 msgid "Trento"
21071 msgstr "ტრენტო"
21072 
21073 #: italyprovince.kgm:225
21074 #, kde-format
21075 msgctxt "italyprovince.kgm"
21076 msgid "Belluno"
21077 msgstr "ბელუნო"
21078 
21079 #: italyprovince.kgm:234
21080 #, kde-format
21081 msgctxt "italyprovince.kgm"
21082 msgid "Padova"
21083 msgstr "პადოვა"
21084 
21085 #: italyprovince.kgm:243
21086 #, kde-format
21087 msgctxt "italyprovince.kgm"
21088 msgid "Rovigo"
21089 msgstr "როვიგო"
21090 
21091 #: italyprovince.kgm:252
21092 #, kde-format
21093 msgctxt "italyprovince.kgm"
21094 msgid "Treviso"
21095 msgstr "ტრევისო"
21096 
21097 #: italyprovince.kgm:261
21098 #, kde-format
21099 msgctxt "italyprovince.kgm"
21100 msgid "Venice"
21101 msgstr "ვენეცია"
21102 
21103 #: italyprovince.kgm:270
21104 #, kde-format
21105 msgctxt "italyprovince.kgm"
21106 msgid "Verona"
21107 msgstr "ვერონა"
21108 
21109 #: italyprovince.kgm:279
21110 #, kde-format
21111 msgctxt "italyprovince.kgm"
21112 msgid "Vicenza"
21113 msgstr "ვიჩენცა"
21114 
21115 #: italyprovince.kgm:288
21116 #, kde-format
21117 msgctxt "italyprovince.kgm"
21118 msgid "Gorizia"
21119 msgstr "გორიცია"
21120 
21121 #: italyprovince.kgm:297
21122 #, kde-format
21123 msgctxt "italyprovince.kgm"
21124 msgid "Pordenone"
21125 msgstr "პორდენონე"
21126 
21127 #: italyprovince.kgm:306
21128 #, kde-format
21129 msgctxt "italyprovince.kgm"
21130 msgid "Trieste"
21131 msgstr "ტრიესტი"
21132 
21133 #: italyprovince.kgm:315
21134 #, kde-format
21135 msgctxt "italyprovince.kgm"
21136 msgid "Udine"
21137 msgstr "უდინე"
21138 
21139 #: italyprovince.kgm:324
21140 #, kde-format
21141 msgctxt "italyprovince.kgm"
21142 msgid "Genoa"
21143 msgstr "გენუა"
21144 
21145 #: italyprovince.kgm:333
21146 #, kde-format
21147 msgctxt "italyprovince.kgm"
21148 msgid "Imperia"
21149 msgstr "იმპერია"
21150 
21151 #: italyprovince.kgm:342
21152 #, kde-format
21153 msgctxt "italyprovince.kgm"
21154 msgid "La Spezia"
21155 msgstr "ლა სპეცია"
21156 
21157 #: italyprovince.kgm:351
21158 #, kde-format
21159 msgctxt "italyprovince.kgm"
21160 msgid "Savona"
21161 msgstr "სავონა"
21162 
21163 #: italyprovince.kgm:360
21164 #, kde-format
21165 msgctxt "italyprovince.kgm"
21166 msgid "Bologna"
21167 msgstr "ბოლონია"
21168 
21169 #: italyprovince.kgm:369
21170 #, kde-format
21171 msgctxt "italyprovince.kgm"
21172 msgid "Ferrara"
21173 msgstr "ფერარა"
21174 
21175 #: italyprovince.kgm:378
21176 #, kde-format
21177 msgctxt "italyprovince.kgm"
21178 msgid "Forlì-Cesena"
21179 msgstr "ფორლი-კესენა"
21180 
21181 #: italyprovince.kgm:387
21182 #, kde-format
21183 msgctxt "italyprovince.kgm"
21184 msgid "Modena"
21185 msgstr "მოდენა"
21186 
21187 #: italyprovince.kgm:396
21188 #, kde-format
21189 msgctxt "italyprovince.kgm"
21190 msgid "Parma"
21191 msgstr "პარმა"
21192 
21193 #: italyprovince.kgm:405
21194 #, kde-format
21195 msgctxt "italyprovince.kgm"
21196 msgid "Piacenza"
21197 msgstr "პიაკენცა"
21198 
21199 #: italyprovince.kgm:414
21200 #, kde-format
21201 msgctxt "italyprovince.kgm"
21202 msgid "Ravenna"
21203 msgstr "რავენა"
21204 
21205 #: italyprovince.kgm:423
21206 #, kde-format
21207 msgctxt "italyprovince.kgm"
21208 msgid "Reggio nell'Emilia"
21209 msgstr "რეგიო ნელ ემილია"
21210 
21211 #: italyprovince.kgm:432
21212 #, kde-format
21213 msgctxt "italyprovince.kgm"
21214 msgid "Rimini"
21215 msgstr "რიმინი"
21216 
21217 #: italyprovince.kgm:441
21218 #, kde-format
21219 msgctxt "italyprovince.kgm"
21220 msgid "Arezzo"
21221 msgstr "არეცო"
21222 
21223 #: italyprovince.kgm:450
21224 #, kde-format
21225 msgctxt "italyprovince.kgm"
21226 msgid "Florence"
21227 msgstr "ფლორენცია"
21228 
21229 #: italyprovince.kgm:459
21230 #, kde-format
21231 msgctxt "italyprovince.kgm"
21232 msgid "Grosseto"
21233 msgstr "გროსეტო"
21234 
21235 #: italyprovince.kgm:468
21236 #, kde-format
21237 msgctxt "italyprovince.kgm"
21238 msgid "Livorno"
21239 msgstr "ლივორნო"
21240 
21241 #: italyprovince.kgm:477
21242 #, kde-format
21243 msgctxt "italyprovince.kgm"
21244 msgid "Lucca"
21245 msgstr "ლუკა"
21246 
21247 #: italyprovince.kgm:486
21248 #, kde-format
21249 msgctxt "italyprovince.kgm"
21250 msgid "Massa-Carrara"
21251 msgstr "მასა-კარარა"
21252 
21253 #: italyprovince.kgm:495
21254 #, kde-format
21255 msgctxt "italyprovince.kgm"
21256 msgid "Pisa"
21257 msgstr "პიზა"
21258 
21259 #: italyprovince.kgm:504
21260 #, kde-format
21261 msgctxt "italyprovince.kgm"
21262 msgid "Pistoia"
21263 msgstr "პისტოლია"
21264 
21265 #: italyprovince.kgm:513
21266 #, kde-format
21267 msgctxt "italyprovince.kgm"
21268 msgid "Prato"
21269 msgstr "პრატო"
21270 
21271 #: italyprovince.kgm:522
21272 #, kde-format
21273 msgctxt "italyprovince.kgm"
21274 msgid "Siena"
21275 msgstr "სიენა"
21276 
21277 #: italyprovince.kgm:531
21278 #, kde-format
21279 msgctxt "italyprovince.kgm"
21280 msgid "Perugia"
21281 msgstr "პერუჯა"
21282 
21283 #: italyprovince.kgm:540
21284 #, kde-format
21285 msgctxt "italyprovince.kgm"
21286 msgid "Terni"
21287 msgstr "ტერნი"
21288 
21289 #: italyprovince.kgm:549
21290 #, kde-format
21291 msgctxt "italyprovince.kgm"
21292 msgid "Ancona"
21293 msgstr "ანკონა"
21294 
21295 #: italyprovince.kgm:558
21296 #, kde-format
21297 msgctxt "italyprovince.kgm"
21298 msgid "Ascoli Piceno"
21299 msgstr "ასკოლი პიჩენო"
21300 
21301 #: italyprovince.kgm:567
21302 #, kde-format
21303 msgctxt "italyprovince.kgm"
21304 msgid "Macerata"
21305 msgstr "მაჩერატა"
21306 
21307 #: italyprovince.kgm:576
21308 #, kde-format
21309 msgctxt "italyprovince.kgm"
21310 msgid "Pesaro and Urbino"
21311 msgstr "პესარო და ურბინო"
21312 
21313 #: italyprovince.kgm:585
21314 #, kde-format
21315 msgctxt "italyprovince.kgm"
21316 msgid "Frosinone"
21317 msgstr "ფტოსინონე"
21318 
21319 #: italyprovince.kgm:594
21320 #, kde-format
21321 msgctxt "italyprovince.kgm"
21322 msgid "Latina"
21323 msgstr "ლათინა"
21324 
21325 #: italyprovince.kgm:603
21326 #, kde-format
21327 msgctxt "italyprovince.kgm"
21328 msgid "Rieti"
21329 msgstr "რიეტი"
21330 
21331 #: italyprovince.kgm:612
21332 #, kde-format
21333 msgctxt "italyprovince.kgm"
21334 msgid "Rome"
21335 msgstr "რომი"
21336 
21337 #: italyprovince.kgm:621
21338 #, kde-format
21339 msgctxt "italyprovince.kgm"
21340 msgid "Viterbo"
21341 msgstr "ვიტერბო"
21342 
21343 #: italyprovince.kgm:630
21344 #, kde-format
21345 msgctxt "italyprovince.kgm"
21346 msgid "Chieti"
21347 msgstr "კიეტი"
21348 
21349 #: italyprovince.kgm:639
21350 #, kde-format
21351 msgctxt "italyprovince.kgm"
21352 msgid "L'Aquila"
21353 msgstr "ლაკილა"
21354 
21355 #: italyprovince.kgm:648
21356 #, kde-format
21357 msgctxt "italyprovince.kgm"
21358 msgid "Pescara"
21359 msgstr "პესკარა"
21360 
21361 #: italyprovince.kgm:657
21362 #, kde-format
21363 msgctxt "italyprovince.kgm"
21364 msgid "Teramo"
21365 msgstr "ტერამო"
21366 
21367 #: italyprovince.kgm:666
21368 #, kde-format
21369 msgctxt "italyprovince.kgm"
21370 msgid "Campobasso"
21371 msgstr "კამპობასო"
21372 
21373 #: italyprovince.kgm:675
21374 #, kde-format
21375 msgctxt "italyprovince.kgm"
21376 msgid "Isernia"
21377 msgstr "ისერნია"
21378 
21379 #: italyprovince.kgm:684
21380 #, kde-format
21381 msgctxt "italyprovince.kgm"
21382 msgid "Avellino"
21383 msgstr "აველინო"
21384 
21385 #: italyprovince.kgm:693
21386 #, kde-format
21387 msgctxt "italyprovince.kgm"
21388 msgid "Benevento"
21389 msgstr "ბენევენტო"
21390 
21391 #: italyprovince.kgm:702
21392 #, kde-format
21393 msgctxt "italyprovince.kgm"
21394 msgid "Caserta"
21395 msgstr "ჩასერტა"
21396 
21397 #: italyprovince.kgm:711
21398 #, kde-format
21399 msgctxt "italyprovince.kgm"
21400 msgid "Naples"
21401 msgstr "ნეაპოლი"
21402 
21403 #: italyprovince.kgm:720
21404 #, kde-format
21405 msgctxt "italyprovince.kgm"
21406 msgid "Salerno"
21407 msgstr "სალერნო"
21408 
21409 #: italyprovince.kgm:729
21410 #, kde-format
21411 msgctxt "italyprovince.kgm"
21412 msgid "Bari"
21413 msgstr "ბარი"
21414 
21415 #: italyprovince.kgm:738
21416 #, kde-format
21417 msgctxt "italyprovince.kgm"
21418 msgid "Brindisi"
21419 msgstr "ბრინდიზი"
21420 
21421 #: italyprovince.kgm:747
21422 #, kde-format
21423 msgctxt "italyprovince.kgm"
21424 msgid "Foggia"
21425 msgstr "ფოგია"
21426 
21427 #: italyprovince.kgm:756
21428 #, kde-format
21429 msgctxt "italyprovince.kgm"
21430 msgid "Lecce"
21431 msgstr "ლეკე"
21432 
21433 #: italyprovince.kgm:765
21434 #, kde-format
21435 msgctxt "italyprovince.kgm"
21436 msgid "Taranto"
21437 msgstr "ტარანტო"
21438 
21439 #: italyprovince.kgm:774
21440 #, kde-format
21441 msgctxt "italyprovince.kgm"
21442 msgid "Matera"
21443 msgstr "მატერა"
21444 
21445 #: italyprovince.kgm:783
21446 #, kde-format
21447 msgctxt "italyprovince.kgm"
21448 msgid "Potenza"
21449 msgstr "პოტენცა"
21450 
21451 #: italyprovince.kgm:792
21452 #, kde-format
21453 msgctxt "italyprovince.kgm"
21454 msgid "Catanzaro"
21455 msgstr "ჩატანცარო"
21456 
21457 #: italyprovince.kgm:801
21458 #, kde-format
21459 msgctxt "italyprovince.kgm"
21460 msgid "Cosenza"
21461 msgstr "ჩოსენცა"
21462 
21463 #: italyprovince.kgm:810
21464 #, kde-format
21465 msgctxt "italyprovince.kgm"
21466 msgid "Crotone"
21467 msgstr "კროტონე"
21468 
21469 #: italyprovince.kgm:819
21470 #, kde-format
21471 msgctxt "italyprovince.kgm"
21472 msgid "Reggio di Calabria"
21473 msgstr "რეგიო დი კალაბრია"
21474 
21475 #: italyprovince.kgm:828
21476 #, kde-format
21477 msgctxt "italyprovince.kgm"
21478 msgid "Vibo Valentia"
21479 msgstr "ვიბო ვალენტია"
21480 
21481 #: italyprovince.kgm:837
21482 #, kde-format
21483 msgctxt "italyprovince.kgm"
21484 msgid "Agrigento"
21485 msgstr "აგრიჯენტო"
21486 
21487 #: italyprovince.kgm:846
21488 #, kde-format
21489 msgctxt "italyprovince.kgm"
21490 msgid "Caltanissetta"
21491 msgstr "კალტანისეტა"
21492 
21493 #: italyprovince.kgm:855
21494 #, kde-format
21495 msgctxt "italyprovince.kgm"
21496 msgid "Catania"
21497 msgstr "კატანია"
21498 
21499 #: italyprovince.kgm:864
21500 #, kde-format
21501 msgctxt "italyprovince.kgm"
21502 msgid "Enna"
21503 msgstr "ენა"
21504 
21505 #: italyprovince.kgm:873
21506 #, kde-format
21507 msgctxt "italyprovince.kgm"
21508 msgid "Messina"
21509 msgstr "მესინა"
21510 
21511 #: italyprovince.kgm:882
21512 #, kde-format
21513 msgctxt "italyprovince.kgm"
21514 msgid "Palermo"
21515 msgstr "პალერმო"
21516 
21517 #: italyprovince.kgm:891
21518 #, kde-format
21519 msgctxt "italyprovince.kgm"
21520 msgid "Ragusa"
21521 msgstr "რაგუსა"
21522 
21523 #: italyprovince.kgm:900
21524 #, kde-format
21525 msgctxt "italyprovince.kgm"
21526 msgid "Syracuse"
21527 msgstr "სირაკუზი"
21528 
21529 #: italyprovince.kgm:909
21530 #, kde-format
21531 msgctxt "italyprovince.kgm"
21532 msgid "Trapani"
21533 msgstr "ტრაპანი"
21534 
21535 #: italyprovince.kgm:918
21536 #, kde-format
21537 msgctxt "italyprovince.kgm"
21538 msgid "Cagliari"
21539 msgstr "კალიარი"
21540 
21541 #: italyprovince.kgm:927
21542 #, kde-format
21543 msgctxt "italyprovince.kgm"
21544 msgid "Nuoro"
21545 msgstr "ნუორო"
21546 
21547 #: italyprovince.kgm:936
21548 #, kde-format
21549 msgctxt "italyprovince.kgm"
21550 msgid "Oristano"
21551 msgstr "ორისტანო"
21552 
21553 #: italyprovince.kgm:945
21554 #, kde-format
21555 msgctxt "italyprovince.kgm"
21556 msgid "Sassari"
21557 msgstr "სასარი"
21558 
21559 #: jamaica.kgm:5
21560 #, kde-format
21561 msgctxt "jamaica.kgm"
21562 msgid "Jamaica"
21563 msgstr "იამაიკა"
21564 
21565 #: jamaica.kgm:6
21566 #, kde-format
21567 msgctxt "jamaica.kgm"
21568 msgid "Parishes"
21569 msgstr "იამაიკის ადმინისტრაციული დაყოფა"
21570 
21571 #: jamaica.kgm:9 jamaica.kgm:14
21572 #, kde-format
21573 msgctxt "jamaica.kgm"
21574 msgid "Frontier"
21575 msgstr "საზღვრები"
21576 
21577 #: jamaica.kgm:19
21578 #, kde-format
21579 msgctxt "jamaica.kgm"
21580 msgid "Not Jamaica"
21581 msgstr "არა-იამაიკა"
21582 
21583 #: jamaica.kgm:24 jamaica.kgm:25
21584 #, kde-format
21585 msgctxt "jamaica.kgm"
21586 msgid "Kingston"
21587 msgstr "კინგსტონი"
21588 
21589 #: jamaica.kgm:29
21590 #, kde-format
21591 msgctxt "jamaica.kgm"
21592 msgid "Portland"
21593 msgstr "პორტლანდი"
21594 
21595 #: jamaica.kgm:30
21596 #, kde-format
21597 msgctxt "jamaica.kgm"
21598 msgid "Port Antonio"
21599 msgstr "პორტ ანტონიო"
21600 
21601 #: jamaica.kgm:34
21602 #, kde-format
21603 msgctxt "jamaica.kgm"
21604 msgid "Saint Andrew"
21605 msgstr "სენტ ენდრიუ"
21606 
21607 #: jamaica.kgm:35
21608 #, kde-format
21609 msgctxt "jamaica.kgm"
21610 msgid "Half Way Tree"
21611 msgstr "ჰაფ-უეი-თრიი"
21612 
21613 #: jamaica.kgm:39
21614 #, kde-format
21615 msgctxt "jamaica.kgm"
21616 msgid "Saint Thomas"
21617 msgstr "სენტ ტომასი"
21618 
21619 #: jamaica.kgm:40
21620 #, kde-format
21621 msgctxt "jamaica.kgm"
21622 msgid "Morant Bay"
21623 msgstr "მორანტ-ბეი"
21624 
21625 #: jamaica.kgm:44
21626 #, kde-format
21627 msgctxt "jamaica.kgm"
21628 msgid "Clarendon"
21629 msgstr "კლარენდონი"
21630 
21631 #: jamaica.kgm:45
21632 #, kde-format
21633 msgctxt "jamaica.kgm"
21634 msgid "May Pen"
21635 msgstr "მეი პენი"
21636 
21637 #: jamaica.kgm:49
21638 #, kde-format
21639 msgctxt "jamaica.kgm"
21640 msgid "Manchester"
21641 msgstr "მანჩესტერი"
21642 
21643 #: jamaica.kgm:50
21644 #, kde-format
21645 msgctxt "jamaica.kgm"
21646 msgid "Mandeville"
21647 msgstr "მანდევილი"
21648 
21649 #: jamaica.kgm:54
21650 #, kde-format
21651 msgctxt "jamaica.kgm"
21652 msgid "Saint Ann"
21653 msgstr "სეინტ ენი"
21654 
21655 #: jamaica.kgm:55
21656 #, kde-format
21657 msgctxt "jamaica.kgm"
21658 msgid "Saint Ann's Bay"
21659 msgstr "სეინტ ენის ყურე"
21660 
21661 #: jamaica.kgm:59
21662 #, kde-format
21663 msgctxt "jamaica.kgm"
21664 msgid "Saint Catherine"
21665 msgstr "სენტ კეტრინი"
21666 
21667 #: jamaica.kgm:60
21668 #, kde-format
21669 msgctxt "jamaica.kgm"
21670 msgid "Spanish Town"
21671 msgstr "ესპანური ქალაქი"
21672 
21673 #: jamaica.kgm:64
21674 #, kde-format
21675 msgctxt "jamaica.kgm"
21676 msgid "Saint Mary"
21677 msgstr "სენტ მერი"
21678 
21679 #: jamaica.kgm:65
21680 #, kde-format
21681 msgctxt "jamaica.kgm"
21682 msgid "Port Maria"
21683 msgstr "პორტ მარია"
21684 
21685 #: jamaica.kgm:69
21686 #, kde-format
21687 msgctxt "jamaica.kgm"
21688 msgid "Hanover"
21689 msgstr "ჰანოვერი"
21690 
21691 #: jamaica.kgm:70
21692 #, kde-format
21693 msgctxt "jamaica.kgm"
21694 msgid "Lucea"
21695 msgstr "ლუსეა"
21696 
21697 #: jamaica.kgm:74
21698 #, kde-format
21699 msgctxt "jamaica.kgm"
21700 msgid "Saint Elizabeth"
21701 msgstr "სეინტ ელიზაბეტი"
21702 
21703 #: jamaica.kgm:75
21704 #, kde-format
21705 msgctxt "jamaica.kgm"
21706 msgid "Black River"
21707 msgstr "შავი მდინარე"
21708 
21709 #: jamaica.kgm:79
21710 #, kde-format
21711 msgctxt "jamaica.kgm"
21712 msgid "Saint James"
21713 msgstr "სენტ ჯეიმსი"
21714 
21715 #: jamaica.kgm:80
21716 #, kde-format
21717 msgctxt "jamaica.kgm"
21718 msgid "Montego Bay"
21719 msgstr "მონტეგო-ბეი"
21720 
21721 #: jamaica.kgm:84
21722 #, kde-format
21723 msgctxt "jamaica.kgm"
21724 msgid "Trelawny"
21725 msgstr "ტრილანი"
21726 
21727 #: jamaica.kgm:85
21728 #, kde-format
21729 msgctxt "jamaica.kgm"
21730 msgid "Falmouth"
21731 msgstr "ფალმუტი"
21732 
21733 #: jamaica.kgm:89
21734 #, kde-format
21735 msgctxt "jamaica.kgm"
21736 msgid "Westmoreland"
21737 msgstr "უესტმორლენდი"
21738 
21739 #: jamaica.kgm:90
21740 #, kde-format
21741 msgctxt "jamaica.kgm"
21742 msgid "Savanna-la-Mar"
21743 msgstr "სავანა-ლა-მარი"
21744 
21745 #: japan.kgm:5
21746 #, kde-format
21747 msgctxt "japan.kgm"
21748 msgid "Japan"
21749 msgstr "იაპონია"
21750 
21751 #: japan.kgm:6
21752 #, kde-format
21753 msgctxt "japan.kgm"
21754 msgid "Prefectures"
21755 msgstr "პრეფექტურები"
21756 
21757 #: japan.kgm:9
21758 #, kde-format
21759 msgctxt "japan.kgm"
21760 msgid "Out of Bounds"
21761 msgstr "საზღებს გარეთ"
21762 
21763 #: japan.kgm:18
21764 #, kde-format
21765 msgctxt "japan.kgm"
21766 msgid "Border"
21767 msgstr "საზღვარი"
21768 
21769 #: japan.kgm:27
21770 #, kde-format
21771 msgctxt "japan.kgm"
21772 msgid "Hokkaido"
21773 msgstr "ჰოკაიდო"
21774 
21775 #: japan.kgm:28
21776 #, kde-format
21777 msgctxt "japan.kgm"
21778 msgid "Sapporo"
21779 msgstr "საპორო"
21780 
21781 #: japan.kgm:37 japan.kgm:38
21782 #, kde-format
21783 msgctxt "japan.kgm"
21784 msgid "Aomori"
21785 msgstr "აომორი"
21786 
21787 #: japan.kgm:47
21788 #, kde-format
21789 msgctxt "japan.kgm"
21790 msgid "Iwate"
21791 msgstr "ივატე"
21792 
21793 #: japan.kgm:48
21794 #, kde-format
21795 msgctxt "japan.kgm"
21796 msgid "Morioka"
21797 msgstr "მორიოკა"
21798 
21799 #: japan.kgm:57 japan.kgm:58
21800 #, kde-format
21801 msgctxt "japan.kgm"
21802 msgid "Akita"
21803 msgstr "აკიტა"
21804 
21805 #: japan.kgm:67 japan.kgm:68
21806 #, kde-format
21807 msgctxt "japan.kgm"
21808 msgid "Yamagata"
21809 msgstr "იამაგატა"
21810 
21811 #: japan.kgm:77
21812 #, kde-format
21813 msgctxt "japan.kgm"
21814 msgid "Miyagi"
21815 msgstr "მიიაგი"
21816 
21817 #: japan.kgm:78
21818 #, kde-format
21819 msgctxt "japan.kgm"
21820 msgid "Sendai"
21821 msgstr "სენდარი"
21822 
21823 #: japan.kgm:87 japan.kgm:88
21824 #, kde-format
21825 msgctxt "japan.kgm"
21826 msgid "Niigata"
21827 msgstr "ნიიგატა"
21828 
21829 #: japan.kgm:97 japan.kgm:98
21830 #, kde-format
21831 msgctxt "japan.kgm"
21832 msgid "Fukushima"
21833 msgstr "ფუკუშიმა"
21834 
21835 #: japan.kgm:107 japan.kgm:108
21836 #, kde-format
21837 msgctxt "japan.kgm"
21838 msgid "Nagano"
21839 msgstr "ნაგანო"
21840 
21841 #: japan.kgm:117
21842 #, kde-format
21843 msgctxt "japan.kgm"
21844 msgid "Gunma"
21845 msgstr "გუმა"
21846 
21847 #: japan.kgm:118
21848 #, kde-format
21849 msgctxt "japan.kgm"
21850 msgid "Maebashi"
21851 msgstr "მაებასი"
21852 
21853 #: japan.kgm:127
21854 #, kde-format
21855 msgctxt "japan.kgm"
21856 msgid "Tochigi"
21857 msgstr "ტოტიგი"
21858 
21859 #: japan.kgm:128
21860 #, kde-format
21861 msgctxt "japan.kgm"
21862 msgid "Utsunomiya"
21863 msgstr "უცუნომია"
21864 
21865 #: japan.kgm:137
21866 #, kde-format
21867 msgctxt "japan.kgm"
21868 msgid "Ibaraki"
21869 msgstr "იბარაკი"
21870 
21871 #: japan.kgm:138
21872 #, kde-format
21873 msgctxt "japan.kgm"
21874 msgid "Mito"
21875 msgstr "მიტო"
21876 
21877 #: japan.kgm:147 japan.kgm:148
21878 #, kde-format
21879 msgctxt "japan.kgm"
21880 msgid "Chiba"
21881 msgstr "ჩიბა"
21882 
21883 #: japan.kgm:157 japan.kgm:158
21884 #, kde-format
21885 msgctxt "japan.kgm"
21886 msgid "Gifu"
21887 msgstr "გიფუ"
21888 
21889 #: japan.kgm:167 japan.kgm:168
21890 #, kde-format
21891 msgctxt "japan.kgm"
21892 msgid "Shizuoka"
21893 msgstr "სიზუოკა"
21894 
21895 #: japan.kgm:177 japan.kgm:178
21896 #, kde-format
21897 msgctxt "japan.kgm"
21898 msgid "Saitama"
21899 msgstr "საიტამა"
21900 
21901 #: japan.kgm:187
21902 #, kde-format
21903 msgctxt "japan.kgm"
21904 msgid "Yamanashi"
21905 msgstr "იამანაში"
21906 
21907 #: japan.kgm:188
21908 #, kde-format
21909 msgctxt "japan.kgm"
21910 msgid "Koufu"
21911 msgstr "კოუფუ"
21912 
21913 #: japan.kgm:197 japan.kgm:198
21914 #, kde-format
21915 msgctxt "japan.kgm"
21916 msgid "Toyama"
21917 msgstr "ტოიამა"
21918 
21919 #: japan.kgm:207
21920 #, kde-format
21921 msgctxt "japan.kgm"
21922 msgid "Ishikawa"
21923 msgstr "იშიკავა"
21924 
21925 #: japan.kgm:208
21926 #, kde-format
21927 msgctxt "japan.kgm"
21928 msgid "Kanazawa"
21929 msgstr "კანაძავა"
21930 
21931 #: japan.kgm:217
21932 #, kde-format
21933 msgctxt "japan.kgm"
21934 msgid "Aichi"
21935 msgstr "აიჩი"
21936 
21937 #: japan.kgm:218
21938 #, kde-format
21939 msgctxt "japan.kgm"
21940 msgid "Nagoya"
21941 msgstr "ნაგოია"
21942 
21943 #: japan.kgm:227 japan.kgm:228
21944 #, kde-format
21945 msgctxt "japan.kgm"
21946 msgid "Fukui"
21947 msgstr "ფუკუი"
21948 
21949 #: japan.kgm:237
21950 #, kde-format
21951 msgctxt "japan.kgm"
21952 msgid "Shiga"
21953 msgstr "შიგა"
21954 
21955 #: japan.kgm:238
21956 #, kde-format
21957 msgctxt "japan.kgm"
21958 msgid "Otsu"
21959 msgstr "ოცუ"
21960 
21961 #: japan.kgm:247
21962 #, kde-format
21963 msgctxt "japan.kgm"
21964 msgid "Mie"
21965 msgstr "მიე"
21966 
21967 #: japan.kgm:248
21968 #, kde-format
21969 msgctxt "japan.kgm"
21970 msgid "Tsu"
21971 msgstr "ცუ"
21972 
21973 #: japan.kgm:257 japan.kgm:258
21974 #, kde-format
21975 msgctxt "japan.kgm"
21976 msgid "Kyoto"
21977 msgstr "კიოტო"
21978 
21979 #: japan.kgm:267
21980 #, kde-format
21981 msgctxt "japan.kgm"
21982 msgid "Hyogo"
21983 msgstr "ჰიოგო"
21984 
21985 #: japan.kgm:268
21986 #, kde-format
21987 msgctxt "japan.kgm"
21988 msgid "Kobe"
21989 msgstr "კობე"
21990 
21991 #: japan.kgm:277 japan.kgm:278
21992 #, kde-format
21993 msgctxt "japan.kgm"
21994 msgid "Nara"
21995 msgstr "ნარა"
21996 
21997 #: japan.kgm:287 japan.kgm:288
21998 #, kde-format
21999 msgctxt "japan.kgm"
22000 msgid "Osaka"
22001 msgstr "ოსაკა"
22002 
22003 #: japan.kgm:297 japan.kgm:298
22004 #, kde-format
22005 msgctxt "japan.kgm"
22006 msgid "Wakayama"
22007 msgstr "ვაკაიამა"
22008 
22009 #: japan.kgm:307 japan.kgm:308
22010 #, kde-format
22011 msgctxt "japan.kgm"
22012 msgid "Okayama"
22013 msgstr "ოკაიამა"
22014 
22015 #: japan.kgm:317 japan.kgm:318
22016 #, kde-format
22017 msgctxt "japan.kgm"
22018 msgid "Tottori"
22019 msgstr "ტოტორი"
22020 
22021 #: japan.kgm:327
22022 #, kde-format
22023 msgctxt "japan.kgm"
22024 msgid "Shimane"
22025 msgstr "სიმანე"
22026 
22027 #: japan.kgm:328
22028 #, kde-format
22029 msgctxt "japan.kgm"
22030 msgid "Matsue"
22031 msgstr "მაცუე"
22032 
22033 #: japan.kgm:337 japan.kgm:338
22034 #, kde-format
22035 msgctxt "japan.kgm"
22036 msgid "Hiroshima"
22037 msgstr "ჰიროშიმა"
22038 
22039 #: japan.kgm:347 japan.kgm:348
22040 #, kde-format
22041 msgctxt "japan.kgm"
22042 msgid "Yamaguchi"
22043 msgstr "იამაგუჩი"
22044 
22045 #: japan.kgm:356 japan.kgm:357
22046 #, kde-format
22047 msgctxt "japan.kgm"
22048 msgid "Fukuoka"
22049 msgstr "ფუკუოკა"
22050 
22051 #: japan.kgm:365 japan.kgm:366
22052 #, kde-format
22053 msgctxt "japan.kgm"
22054 msgid "Oita"
22055 msgstr "ოიტა"
22056 
22057 #: japan.kgm:374 japan.kgm:375
22058 #, kde-format
22059 msgctxt "japan.kgm"
22060 msgid "Miyazaki"
22061 msgstr "მუზაკიგუიანგი"
22062 
22063 #: japan.kgm:383 japan.kgm:384
22064 #, kde-format
22065 msgctxt "japan.kgm"
22066 msgid "Kagoshima"
22067 msgstr "კაგოშიმა"
22068 
22069 #: japan.kgm:392 japan.kgm:393
22070 #, kde-format
22071 msgctxt "japan.kgm"
22072 msgid "Kumamoto"
22073 msgstr "კუმამოტო"
22074 
22075 #: japan.kgm:401 japan.kgm:402
22076 #, kde-format
22077 msgctxt "japan.kgm"
22078 msgid "Saga"
22079 msgstr "საგა"
22080 
22081 #: japan.kgm:410 japan.kgm:411
22082 #, kde-format
22083 msgctxt "japan.kgm"
22084 msgid "Nagasaki"
22085 msgstr "ნაგასაკი"
22086 
22087 #: japan.kgm:420
22088 #, kde-format
22089 msgctxt "japan.kgm"
22090 msgid "Ehime"
22091 msgstr "ეჰიმე"
22092 
22093 #: japan.kgm:421
22094 #, kde-format
22095 msgctxt "japan.kgm"
22096 msgid "Matsuyama"
22097 msgstr "მაცუიამა"
22098 
22099 #: japan.kgm:430 japan.kgm:431
22100 #, kde-format
22101 msgctxt "japan.kgm"
22102 msgid "Kochi"
22103 msgstr "კოჩი"
22104 
22105 #: japan.kgm:440 japan.kgm:441
22106 #, kde-format
22107 msgctxt "japan.kgm"
22108 msgid "Tokushima"
22109 msgstr "ტოკუშიმა"
22110 
22111 #: japan.kgm:450
22112 #, kde-format
22113 msgctxt "japan.kgm"
22114 msgid "Kagawa"
22115 msgstr "კაგავა"
22116 
22117 #: japan.kgm:451
22118 #, kde-format
22119 msgctxt "japan.kgm"
22120 msgid "Takamatsu"
22121 msgstr "ტაკამაცუ"
22122 
22123 #: japan.kgm:460
22124 #, kde-format
22125 msgctxt "japan.kgm"
22126 msgid "Kanagawa"
22127 msgstr "კანაგავა"
22128 
22129 #: japan.kgm:461
22130 #, kde-format
22131 msgctxt "japan.kgm"
22132 msgid "Yokohama"
22133 msgstr "იოკოჰამა"
22134 
22135 #: japan.kgm:470 japan.kgm:471
22136 #, kde-format
22137 msgctxt "japan.kgm"
22138 msgid "Tokyo"
22139 msgstr "ტოკიო"
22140 
22141 #: japan.kgm:480
22142 #, kde-format
22143 msgctxt "japan.kgm"
22144 msgid "Okinawa"
22145 msgstr "ოკინავა"
22146 
22147 #: japan.kgm:481
22148 #, kde-format
22149 msgctxt "japan.kgm"
22150 msgid "Naha"
22151 msgstr "ნაჰა"
22152 
22153 #: jharkhand.kgm:5
22154 #, kde-format
22155 msgctxt "jharkhand.kgm"
22156 msgid "Jharkhand"
22157 msgstr "ჯარხანდი"
22158 
22159 #: jharkhand.kgm:6
22160 #, kde-format
22161 msgctxt "jharkhand.kgm"
22162 msgid "District"
22163 msgstr "ოლქი"
22164 
22165 #: jharkhand.kgm:9
22166 #, kde-format
22167 msgctxt "jharkhand.kgm"
22168 msgid "Not Jharkhand"
22169 msgstr "არა-ჯარხანდი"
22170 
22171 #: jharkhand.kgm:14
22172 #, kde-format
22173 msgctxt "jharkhand.kgm"
22174 msgid "Frontier"
22175 msgstr "საზღვრები"
22176 
22177 #: jharkhand.kgm:19 jharkhand.kgm:20
22178 #, kde-format
22179 msgctxt "jharkhand.kgm"
22180 msgid "Garhwa"
22181 msgstr "გარჰვა"
22182 
22183 #: jharkhand.kgm:24 jharkhand.kgm:25
22184 #, kde-format
22185 msgctxt "jharkhand.kgm"
22186 msgid "Latehar"
22187 msgstr "ლატეჰარი"
22188 
22189 #: jharkhand.kgm:29 jharkhand.kgm:30
22190 #, kde-format
22191 msgctxt "jharkhand.kgm"
22192 msgid "Gumla"
22193 msgstr "გუმლა"
22194 
22195 #: jharkhand.kgm:34 jharkhand.kgm:35
22196 #, kde-format
22197 msgctxt "jharkhand.kgm"
22198 msgid "Lohardaga"
22199 msgstr "ლოჰარდაგა"
22200 
22201 #: jharkhand.kgm:39 jharkhand.kgm:40
22202 #, kde-format
22203 msgctxt "jharkhand.kgm"
22204 msgid "Simdega"
22205 msgstr "სიმდეგა"
22206 
22207 #: jharkhand.kgm:44
22208 #, kde-format
22209 msgctxt "jharkhand.kgm"
22210 msgid "Paschim Singhbhum"
22211 msgstr "აღმოსავლეთი სინგბჰუმი"
22212 
22213 #: jharkhand.kgm:45
22214 #, kde-format
22215 msgctxt "jharkhand.kgm"
22216 msgid "Chaibasa"
22217 msgstr "ჩაიბასა"
22218 
22219 #: jharkhand.kgm:49 jharkhand.kgm:50
22220 #, kde-format
22221 msgctxt "jharkhand.kgm"
22222 msgid "Ranchi"
22223 msgstr "რანჩი"
22224 
22225 #: jharkhand.kgm:54 jharkhand.kgm:55
22226 #, kde-format
22227 msgctxt "jharkhand.kgm"
22228 msgid "Seraikela"
22229 msgstr "სერაიკელა"
22230 
22231 #: jharkhand.kgm:59
22232 #, kde-format
22233 msgctxt "jharkhand.kgm"
22234 msgid "Purba Singhbhum"
22235 msgstr "დასავლეთი სინგბჰუმი"
22236 
22237 #: jharkhand.kgm:60
22238 #, kde-format
22239 msgctxt "jharkhand.kgm"
22240 msgid "Jamshedpur"
22241 msgstr "ჯამშედპური"
22242 
22243 #: jharkhand.kgm:64 jharkhand.kgm:65
22244 #, kde-format
22245 msgctxt "jharkhand.kgm"
22246 msgid "Hazaribag"
22247 msgstr "ჰაზარიბაგი"
22248 
22249 #: jharkhand.kgm:69 jharkhand.kgm:70
22250 #, kde-format
22251 msgctxt "jharkhand.kgm"
22252 msgid "Koderma"
22253 msgstr "კოდარმა"
22254 
22255 #: jharkhand.kgm:74 jharkhand.kgm:75
22256 #, kde-format
22257 msgctxt "jharkhand.kgm"
22258 msgid "Giridih"
22259 msgstr "გირიდიჰი"
22260 
22261 #: jharkhand.kgm:79 jharkhand.kgm:80
22262 #, kde-format
22263 msgctxt "jharkhand.kgm"
22264 msgid "Bokaro"
22265 msgstr "ბოკარო"
22266 
22267 #: jharkhand.kgm:84 jharkhand.kgm:85
22268 #, kde-format
22269 msgctxt "jharkhand.kgm"
22270 msgid "Dhanbad"
22271 msgstr "დჰანბადი"
22272 
22273 #: jharkhand.kgm:89 jharkhand.kgm:90
22274 #, kde-format
22275 msgctxt "jharkhand.kgm"
22276 msgid "Jamtara"
22277 msgstr "ჯამთარა"
22278 
22279 #: jharkhand.kgm:94 jharkhand.kgm:95
22280 #, kde-format
22281 msgctxt "jharkhand.kgm"
22282 msgid "Deoghar"
22283 msgstr "დეოგჰარი"
22284 
22285 #: jharkhand.kgm:99
22286 #, kde-format
22287 msgctxt "jharkhand.kgm"
22288 msgid "Santhal Pargana"
22289 msgstr "დუმკა"
22290 
22291 #: jharkhand.kgm:100
22292 #, kde-format
22293 msgctxt "jharkhand.kgm"
22294 msgid "Dumka"
22295 msgstr "დუმკა"
22296 
22297 #: jharkhand.kgm:104 jharkhand.kgm:105
22298 #, kde-format
22299 msgctxt "jharkhand.kgm"
22300 msgid "Pakur"
22301 msgstr "პაკური"
22302 
22303 #: jharkhand.kgm:109 jharkhand.kgm:110
22304 #, kde-format
22305 msgctxt "jharkhand.kgm"
22306 msgid "Sahibganj"
22307 msgstr "საჰიბგანჯი"
22308 
22309 #: jharkhand.kgm:114 jharkhand.kgm:115
22310 #, kde-format
22311 msgctxt "jharkhand.kgm"
22312 msgid "Godda"
22313 msgstr "გოდა"
22314 
22315 #: jharkhand.kgm:119
22316 #, kde-format
22317 msgctxt "jharkhand.kgm"
22318 msgid "Palamu"
22319 msgstr "პალამუ"
22320 
22321 #: jharkhand.kgm:120
22322 #, kde-format
22323 msgctxt "jharkhand.kgm"
22324 msgid "Daltonganj"
22325 msgstr "დალტონგანჯი"
22326 
22327 #: jharkhand.kgm:124 jharkhand.kgm:125
22328 #, kde-format
22329 msgctxt "jharkhand.kgm"
22330 msgid "Chatra"
22331 msgstr "ჩატრა"
22332 
22333 #: kazakhstan.kgm:5
22334 #, kde-format
22335 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22336 msgid "Kazakhstan"
22337 msgstr "ყაზახეთი"
22338 
22339 #: kazakhstan.kgm:6
22340 #, kde-format
22341 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22342 msgid "Provinces"
22343 msgstr "პროვინციები"
22344 
22345 #: kazakhstan.kgm:9
22346 #, kde-format
22347 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22348 msgid "Frontier"
22349 msgstr "საზღვრები"
22350 
22351 #: kazakhstan.kgm:14
22352 #, kde-format
22353 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22354 msgid "Water"
22355 msgstr "წყალი"
22356 
22357 #: kazakhstan.kgm:19
22358 #, kde-format
22359 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22360 msgid "Not Kazakhstan"
22361 msgstr "არა-ყაზახეთი"
22362 
22363 #: kazakhstan.kgm:24
22364 #, kde-format
22365 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22366 msgid "Astana"
22367 msgstr "ასტანა"
22368 
22369 #: kazakhstan.kgm:29
22370 #, kde-format
22371 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22372 msgid "Almaty city"
22373 msgstr "ალმატი"
22374 
22375 #: kazakhstan.kgm:34
22376 #, kde-format
22377 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22378 msgid "Baikonur"
22379 msgstr "ბაიკონური"
22380 
22381 #: kazakhstan.kgm:39
22382 #, kde-format
22383 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22384 msgid "Almaty"
22385 msgstr "ალმათი"
22386 
22387 #: kazakhstan.kgm:40
22388 #, kde-format
22389 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22390 msgid "Taldykorgan"
22391 msgstr "თალდყორღანი"
22392 
22393 #: kazakhstan.kgm:44
22394 #, kde-format
22395 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22396 msgid "Aqmola"
22397 msgstr "აქმოლა"
22398 
22399 #: kazakhstan.kgm:45
22400 #, kde-format
22401 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22402 msgid "Koksetau"
22403 msgstr "ქოქშეთაუ"
22404 
22405 #: kazakhstan.kgm:49 kazakhstan.kgm:50
22406 #, kde-format
22407 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22408 msgid "Aqtöbe"
22409 msgstr "აქტობე"
22410 
22411 #: kazakhstan.kgm:54 kazakhstan.kgm:55
22412 #, kde-format
22413 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22414 msgid "Atyrau"
22415 msgstr "ატირაუ"
22416 
22417 #: kazakhstan.kgm:59
22418 #, kde-format
22419 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22420 msgid "Batys Qazaqstan"
22421 msgstr "დასავლეთი ყაზახეთი"
22422 
22423 #: kazakhstan.kgm:60
22424 #, kde-format
22425 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22426 msgid "Oral"
22427 msgstr "ორალი"
22428 
22429 #: kazakhstan.kgm:64
22430 #, kde-format
22431 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22432 msgid "Mangghystau"
22433 msgstr "მანგისთაუ"
22434 
22435 #: kazakhstan.kgm:65
22436 #, kde-format
22437 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22438 msgid "Aqtau"
22439 msgstr "აქტაუ"
22440 
22441 #: kazakhstan.kgm:69
22442 #, kde-format
22443 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22444 msgid "Ongtüstik Qazaqstan"
22445 msgstr "თურქესტანი"
22446 
22447 #: kazakhstan.kgm:70
22448 #, kde-format
22449 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22450 msgid "Shymkent"
22451 msgstr "შიმქენთი"
22452 
22453 #: kazakhstan.kgm:74 kazakhstan.kgm:75
22454 #, kde-format
22455 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22456 msgid "Pavlodar"
22457 msgstr "პავლოდარი"
22458 
22459 #: kazakhstan.kgm:79
22460 #, kde-format
22461 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22462 msgid "Qaraghandy"
22463 msgstr "ყარაღანდა"
22464 
22465 #: kazakhstan.kgm:80
22466 #, kde-format
22467 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22468 msgid "Karaganda"
22469 msgstr "ყარაღანდა"
22470 
22471 #: kazakhstan.kgm:84
22472 #, kde-format
22473 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22474 msgid "Qostanay"
22475 msgstr "კოსტანაი"
22476 
22477 #: kazakhstan.kgm:85
22478 #, kde-format
22479 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22480 msgid "Kostanai"
22481 msgstr "კონსტანაი"
22482 
22483 #: kazakhstan.kgm:89 kazakhstan.kgm:90
22484 #, kde-format
22485 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22486 msgid "Qyzylorda"
22487 msgstr "ყიზილორდა"
22488 
22489 #: kazakhstan.kgm:94
22490 #, kde-format
22491 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22492 msgid "Shyghys Qazaqstan"
22493 msgstr "აღმოსავლეთ ყაზახეთი"
22494 
22495 #: kazakhstan.kgm:95
22496 #, kde-format
22497 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22498 msgid "Öskemen"
22499 msgstr "ოსკემენი"
22500 
22501 #: kazakhstan.kgm:99
22502 #, kde-format
22503 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22504 msgid "Soltustik Qazaqstan"
22505 msgstr "ჩრდილოეთი ყაზახეთი"
22506 
22507 #: kazakhstan.kgm:100
22508 #, kde-format
22509 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22510 msgid "Petropavl"
22511 msgstr "პეტროპავლი"
22512 
22513 #: kazakhstan.kgm:104
22514 #, kde-format
22515 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22516 msgid "Zhambyl"
22517 msgstr "ჟამბილი"
22518 
22519 #: kazakhstan.kgm:105
22520 #, kde-format
22521 msgctxt "kazakhstan.kgm"
22522 msgid "Taraz"
22523 msgstr "ტარაზი"
22524 
22525 #: kgeography.cpp:58
22526 #, kde-format
22527 msgid "E&xplore Map"
22528 msgstr "რუკის &მიმოხილვა"
22529 
22530 #: kgeography.cpp:59
22531 #, kde-format
22532 msgid ""
22533 "In this section left click on any part of the map to learn about the "
22534 "divisions"
22535 msgstr ""
22536 "ამ სექცია დაწკაპეთ რუკის ნებისმიერ ნაწილს დანაყოფის შესახებ ინფორმაციის "
22537 "მისაღებად"
22538 
22539 #: kgeography.cpp:60
22540 #, kde-format
22541 msgid "Test Yourself:"
22542 msgstr "შეამოწმეთ თქვენი თავ:"
22543 
22544 #: kgeography.cpp:62
22545 #, kde-format
22546 msgid "&Location of Regions"
22547 msgstr "&რეგიონების მდებარეობა"
22548 
22549 #: kgeography.cpp:63
22550 #, kde-format
22551 msgid ""
22552 "In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
22553 "and you must find it on the map and click on it"
22554 msgstr ""
22555 "ამ დავალებაში მარცხნივ მენიუს ქვეშ თქვენ მოგეცემათ დანაყოფის სახელი და თქვენ "
22556 "იგი უნდა მოძებნოთ რუკაზე და დაწკაპოთ იგი"
22557 
22558 #: kgeography.cpp:64
22559 #, kde-format
22560 msgid "&Place Regions in the Map"
22561 msgstr "&რეგიონების რუკაზე მოთავსება"
22562 
22563 #: kgeography.cpp:65
22564 #, kde-format
22565 msgid ""
22566 "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it "
22567 "on the map"
22568 msgstr ""
22569 "ამ დავალებაში მარცხნივ მენიუს ქვეშ თქვენ მოგეცემათ დანაყოფის სახელი და თქვენ "
22570 "იგი უნდა მოძებნოთ რუკაზე და დაწკაპოთ იგი"
22571 
22572 #: kgeography.cpp:66
22573 #, kde-format
22574 msgid "&Regions by Capital"
22575 msgstr "&რეგიონები დედაქალაქის მიხედვით"
22576 
22577 #: kgeography.cpp:67
22578 #, kde-format
22579 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
22580 msgstr "ამ გამოკითხვაში დანაყოფის სახელი დედაქალაქით უნდა გამოიცნოთ"
22581 
22582 #: kgeography.cpp:68
22583 #, kde-format
22584 msgid "&Capitals of Regions"
22585 msgstr "&რეგიონის დედაქალაქები"
22586 
22587 #: kgeography.cpp:69
22588 #, kde-format
22589 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
22590 msgstr "ამ გამოკითხვაში დანაყოფის სახელით მისი დედაქალაქი უნდა გამოიცნოთ"
22591 
22592 #: kgeography.cpp:70
22593 #, kde-format
22594 msgid "Re&gions by Flag"
22595 msgstr "რე&გიონები დროშის მიხედვით"
22596 
22597 #: kgeography.cpp:71
22598 #, kde-format
22599 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
22600 msgstr "ამ გამოკითხვაში დანაყოფის სახელი მისი დროშით უნდა გამოიცნოთ"
22601 
22602 #: kgeography.cpp:72
22603 #, kde-format
22604 msgid "&Flags of Regions"
22605 msgstr "რეგიონების &დროშები"
22606 
22607 #: kgeography.cpp:73
22608 #, kde-format
22609 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
22610 msgstr "ამ გამოკითხვაში დროშა დანაყოფის სახელით უნდა გამოიცნოთ"
22611 
22612 #: kgeography.cpp:109
22613 #, kde-format
22614 msgid "&Open Map..."
22615 msgstr "რუკის &გახსნა..."
22616 
22617 #: kgeography.cpp:114
22618 #, kde-format
22619 msgid "&Zoom"
22620 msgstr "&გადიდება"
22621 
22622 #: kgeography.cpp:119
22623 #, kde-format
22624 msgid "&Original Size"
22625 msgstr "&ორიგინალური ზომა"
22626 
22627 #: kgeography.cpp:124
22628 #, kde-format
22629 msgid "&Automatic Zoom"
22630 msgstr "&ავტომატური გადიდება"
22631 
22632 #: kgeography.cpp:129
22633 #, kde-format
22634 msgid "&Move"
22635 msgstr "&სვლა"
22636 
22637 #: kgeography.cpp:134 kgeography.cpp:453
22638 #, kde-format
22639 msgid "Disclaimer"
22640 msgstr "უარყოფა"
22641 
22642 #: kgeography.cpp:138
22643 #, kde-format
22644 msgid "Map author"
22645 msgstr "რუკის ავტორი"
22646 
22647 #: kgeography.cpp:170
22648 #, kde-format
22649 msgid "General"
22650 msgstr "ძირითადი"
22651 
22652 #: kgeography.cpp:203
22653 #, kde-format
22654 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
22655 msgstr ""
22656 "უკანასკნელად გამოყენებული რუკა ვერ გაიხსნა. გაანალიზების შეცდომა %1: %2"
22657 
22658 #: kgeography.cpp:211
22659 #, kde-format
22660 msgid "There is no current map"
22661 msgstr "მიმდინარე რუკა არაა"
22662 
22663 #: kgeography.cpp:262
22664 #, kde-format
22665 msgid "Number of Questions"
22666 msgstr "კითხვების რაოდენობა"
22667 
22668 #: kgeography.cpp:263
22669 #, kde-format
22670 msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
22671 msgstr "რამდენი კითხვა გსურთ? (1-დან %1-მდე)"
22672 
22673 #: kgeography.cpp:422
22674 #, kde-format
22675 msgid "&Location of %1"
22676 msgstr "%1-ის &მდებარეობა"
22677 
22678 #: kgeography.cpp:423
22679 #, kde-format
22680 msgid "&Place %1 in the Map"
22681 msgstr "%1-ის &რუკაზე მოთავსება"
22682 
22683 #: kgeography.cpp:426
22684 #, kde-format
22685 msgid "%1 by Flag"
22686 msgstr "%1 დროშით"
22687 
22688 #: kgeography.cpp:427
22689 #, kde-format
22690 msgid "&Flags of %1"
22691 msgstr "%1-ის &დროშები"
22692 
22693 #: kgeography.cpp:429
22694 #, kde-format
22695 msgid "<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>"
22696 msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>%1<b></qt>"
22697 
22698 #: kgeography.cpp:452
22699 #, kde-format
22700 msgid ""
22701 "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
22702 "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
22703 msgstr ""
22704 "რუკები, დროშები, თარგმანები და ა.შ ისევე აკურატულია, როგორც მათ პატივცემულ "
22705 "ავტორებს შეეძლოთ, მაგრამ KGeography არ უნდა იქნას განხილული როგორც "
22706 "ავტორიტეტული წყარო."
22707 
22708 #: kgeography.cpp:460
22709 #, kde-format
22710 msgid "This map has been created by %1."
22711 msgstr "ეს რუკა შექმნილია %1-ის მიერ."
22712 
22713 #: kgeography.cpp:460
22714 #, kde-format
22715 msgid "Map Author"
22716 msgstr "რუკის ავტორი"
22717 
22718 #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general)
22719 #: kgeography.kcfg:9
22720 #, kde-format
22721 msgid "The last opened map"
22722 msgstr "უკანასკნელად გახსნილი რუკა"
22723 
22724 #. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general)
22725 #: kgeography.kcfg:12
22726 #, kde-format
22727 msgid "Placement alignment of the question"
22728 msgstr "კითხვის მდებარეობის სწორება"
22729 
22730 #. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general)
22731 #: kgeography.kcfg:27
22732 #, kde-format
22733 msgid "Ask for validation before next question"
22734 msgstr "შემდეგ კითხვაზე გადასვლამდე დადასტურების მოთხოვნა"
22735 
22736 #. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general)
22737 #: kgeography.kcfg:31
22738 #, kde-format
22739 msgid ""
22740 "Whether press on space while hovering a button should trigger that button"
22741 msgstr ""
22742 "თაგუნას კურსორის ღილაკის ზემოთ გადატარებისას გამოტოვების დაჭერა ასევე "
22743 "დააწვება ღილაკსაც"
22744 
22745 #. i18n: ectx: label, entry (tooltipFollowsMouse), group (general)
22746 #: kgeography.kcfg:35
22747 #, kde-format
22748 msgid "Whether the map tooltip follows mouse movement"
22749 msgstr "მიჰყვება თუ არა რუკის მინიშნება თაგუნას მოძრაობას"
22750 
22751 #. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general)
22752 #: kgeography.kcfg:39
22753 #, kde-format
22754 msgid "What to do to colors of divisions"
22755 msgstr "რა ვუყო დანაყოფის ფერებს"
22756 
22757 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_questionPlacingScheme)
22758 #: kgeographyoptions.ui:17
22759 #, kde-format
22760 msgid "&Question Alignment"
22761 msgstr "&კითხვის სწორება"
22762 
22763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio)
22764 #: kgeographyoptions.ui:23
22765 #, kde-format
22766 msgid "Top-l&eft"
22767 msgstr "ზედა-მარც&ხენა"
22768 
22769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
22770 #: kgeographyoptions.ui:30
22771 #, kde-format
22772 msgid "&Top"
22773 msgstr "&ზედა"
22774 
22775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio)
22776 #: kgeographyoptions.ui:37
22777 #, kde-format
22778 msgid "Top-r&ight"
22779 msgstr "ზედა-&მარჯვენა"
22780 
22781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
22782 #: kgeographyoptions.ui:44
22783 #, kde-format
22784 msgid "&Left"
22785 msgstr "&მარცხენა"
22786 
22787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio)
22788 #: kgeographyoptions.ui:51
22789 #, kde-format
22790 msgid "&Center"
22791 msgstr "ცენტრი"
22792 
22793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
22794 #: kgeographyoptions.ui:58
22795 #, kde-format
22796 msgid "&Right"
22797 msgstr "მ&არჯვენა"
22798 
22799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio)
22800 #: kgeographyoptions.ui:65
22801 #, kde-format
22802 msgid "Bottom-le&ft"
22803 msgstr "ქვედა-&მარცხენა"
22804 
22805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio)
22806 #: kgeographyoptions.ui:72
22807 #, kde-format
22808 msgid "&Bottom"
22809 msgstr "ქ&ვედა"
22810 
22811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio)
22812 #: kgeographyoptions.ui:79
22813 #, kde-format
22814 msgid "Bottom-ri&ght"
22815 msgstr "&ქვედა-მარჯვენა"
22816 
22817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
22818 #: kgeographyoptions.ui:89
22819 #, kde-format
22820 msgid ""
22821 "Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or "
22822 "not"
22823 msgstr "პასუხის არჩევისას უნდა დააჭიროთ თუ არა \"ვეთანხმები\"-ს"
22824 
22825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
22826 #: kgeographyoptions.ui:92
22827 #, kde-format
22828 msgid "&Wait for validation"
22829 msgstr "&დაელოდეთ შემოწმებას"
22830 
22831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
22832 #: kgeographyoptions.ui:99
22833 #, kde-format
22834 msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not"
22835 msgstr ""
22836 "თაგუნას კურსორის ღილაკის ზემოთ გაჩერებისას გამოტოვების დაჭერა ასევე დააწვება "
22837 "ღილაკსაც"
22838 
22839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
22840 #: kgeographyoptions.ui:102
22841 #, kde-format
22842 msgid "&Focus follows mouse"
22843 msgstr "&ფოკუსი თაგუნას დაჰყვება"
22844 
22845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse)
22846 #: kgeographyoptions.ui:109
22847 #, kde-format
22848 msgid ""
22849 "Whether the map tooltip will follow mouse when it is pressed and moving "
22850 "across the map or not"
22851 msgstr ""
22852 "მიჰყვება თუ არა რუკის მინიშნება თაგუნას, როცა მასზე დააწვებით და რუკაზე "
22853 "გადაათრევთ, თუ არა"
22854 
22855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse)
22856 #: kgeographyoptions.ui:112
22857 #, kde-format
22858 msgid "&Move map tooltip on mouse move"
22859 msgstr "&მინიშნების გადატანა თაგუნას მოძრაბასთან ერთად"
22860 
22861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise)
22862 #: kgeographyoptions.ui:122
22863 #, kde-format
22864 msgid ""
22865 "Choose if you want to keep current divisions colors or have random colors."
22866 msgstr ""
22867 "აირჩიეთ, მიმდინარე ფერების დანაყოფების დატოვება გნებავთ, თუ შემთხვევითი "
22868 "ფერები."
22869 
22870 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise)
22871 #: kgeographyoptions.ui:125
22872 #, kde-format
22873 msgid "Map divisions colors"
22874 msgstr "დანაყოფების ფერების მიმაგრება"
22875 
22876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio)
22877 #: kgeographyoptions.ui:131
22878 #, kde-format
22879 msgid "Always the same"
22880 msgstr "ყოველთვის იგივე"
22881 
22882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio)
22883 #: kgeographyoptions.ui:138
22884 #, kde-format
22885 msgid "Use random colors"
22886 msgstr "შემთხვევითი ფერების გამოყენება"
22887 
22888 #: kyrgyzstan.kgm:5
22889 #, kde-format
22890 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22891 msgid "Kyrgyzstan"
22892 msgstr "ყირგიზეთი"
22893 
22894 #: kyrgyzstan.kgm:6
22895 #, kde-format
22896 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22897 msgid "Provinces"
22898 msgstr "პროვინციები"
22899 
22900 #: kyrgyzstan.kgm:9
22901 #, kde-format
22902 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22903 msgid "Frontier"
22904 msgstr "საზღვრები"
22905 
22906 #: kyrgyzstan.kgm:14
22907 #, kde-format
22908 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22909 msgid "Water"
22910 msgstr "წყალი"
22911 
22912 #: kyrgyzstan.kgm:19
22913 #, kde-format
22914 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22915 msgid "Not Kyrgyzstan"
22916 msgstr "არა-ყირგიზეთი"
22917 
22918 #: kyrgyzstan.kgm:24
22919 #, kde-format
22920 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22921 msgid "Bishkek"
22922 msgstr "ბიშკეკი"
22923 
22924 #: kyrgyzstan.kgm:29
22925 #, kde-format
22926 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22927 msgid "Batken"
22928 msgstr "ბატკენი"
22929 
22930 #: kyrgyzstan.kgm:34
22931 #, kde-format
22932 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22933 msgid "Chui"
22934 msgstr "ჩუი"
22935 
22936 #: kyrgyzstan.kgm:39
22937 #, kde-format
22938 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22939 msgid "Jalal-Abad"
22940 msgstr "ჯალალ-აბადი"
22941 
22942 #: kyrgyzstan.kgm:44
22943 #, kde-format
22944 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22945 msgid "Naryn"
22946 msgstr "ნარინი"
22947 
22948 #: kyrgyzstan.kgm:49
22949 #, kde-format
22950 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22951 msgid "Osh"
22952 msgstr "ოში"
22953 
22954 #: kyrgyzstan.kgm:54
22955 #, kde-format
22956 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22957 msgid "Talas"
22958 msgstr "ტალასი"
22959 
22960 #: kyrgyzstan.kgm:59
22961 #, kde-format
22962 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22963 msgid "Issyk Kul"
22964 msgstr "ისიქ-ქოლი"
22965 
22966 #: kyrgyzstan.kgm:64
22967 #, kde-format
22968 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
22969 msgid "Osh city"
22970 msgstr "ოში"
22971 
22972 #: latvia.kgm:5
22973 #, kde-format
22974 msgctxt "latvia.kgm"
22975 msgid "Latvia Districts (Pre 2009)"
22976 msgstr "ლატვიის ოლქები (2009-მდე)"
22977 
22978 #: latvia.kgm:6
22979 #, kde-format
22980 msgctxt "latvia.kgm"
22981 msgid "Districts"
22982 msgstr "ოლქები"
22983 
22984 #: latvia.kgm:9 latvia.kgm:14
22985 #, kde-format
22986 msgctxt "latvia.kgm"
22987 msgid "Frontier"
22988 msgstr "საზღვრები"
22989 
22990 #: latvia.kgm:19
22991 #, kde-format
22992 msgctxt "latvia.kgm"
22993 msgid "Water"
22994 msgstr "წყალი"
22995 
22996 #: latvia.kgm:24
22997 #, kde-format
22998 msgctxt "latvia.kgm"
22999 msgid "Lithuania"
23000 msgstr "ლიეტუვა"
23001 
23002 #: latvia.kgm:29
23003 #, kde-format
23004 msgctxt "latvia.kgm"
23005 msgid "Belarus"
23006 msgstr "ბელარუსი"
23007 
23008 #: latvia.kgm:34
23009 #, kde-format
23010 msgctxt "latvia.kgm"
23011 msgid "Russia"
23012 msgstr "რუსეთი"
23013 
23014 #: latvia.kgm:39
23015 #, kde-format
23016 msgctxt "latvia.kgm"
23017 msgid "Estonia"
23018 msgstr "ესტონეთი"
23019 
23020 #: latvia.kgm:44
23021 #, kde-format
23022 msgctxt "latvia.kgm"
23023 msgid "Aizkraukle"
23024 msgstr "აიზკრაუკლე"
23025 
23026 #: latvia.kgm:49
23027 #, kde-format
23028 msgctxt "latvia.kgm"
23029 msgid "Alūksne"
23030 msgstr "ალუქსნე"
23031 
23032 #: latvia.kgm:54
23033 #, kde-format
23034 msgctxt "latvia.kgm"
23035 msgid "Balvi"
23036 msgstr "ბალვი"
23037 
23038 #: latvia.kgm:59
23039 #, kde-format
23040 msgctxt "latvia.kgm"
23041 msgid "Bauska"
23042 msgstr "ბაუსკა"
23043 
23044 #: latvia.kgm:64
23045 #, kde-format
23046 msgctxt "latvia.kgm"
23047 msgid "Cēsis"
23048 msgstr "ცესისი"
23049 
23050 #: latvia.kgm:69
23051 #, kde-format
23052 msgctxt "latvia.kgm"
23053 msgid "Daugavpils"
23054 msgstr "დაუგავპილსი"
23055 
23056 #: latvia.kgm:74
23057 #, kde-format
23058 msgctxt "latvia.kgm"
23059 msgid "Daugavpils city"
23060 msgstr "დაუგავპილსი სითი"
23061 
23062 #: latvia.kgm:79
23063 #, kde-format
23064 msgctxt "latvia.kgm"
23065 msgid "Dobele"
23066 msgstr "დობელე"
23067 
23068 #: latvia.kgm:84
23069 #, kde-format
23070 msgctxt "latvia.kgm"
23071 msgid "Gulbene"
23072 msgstr "გულბენე"
23073 
23074 #: latvia.kgm:89
23075 #, kde-format
23076 msgctxt "latvia.kgm"
23077 msgid "Jēkabpils"
23078 msgstr "იეკაბპილსი"
23079 
23080 #: latvia.kgm:94
23081 #, kde-format
23082 msgctxt "latvia.kgm"
23083 msgid "Jelgava"
23084 msgstr "ელგავა"
23085 
23086 #: latvia.kgm:99
23087 #, kde-format
23088 msgctxt "latvia.kgm"
23089 msgid "Jelgava city"
23090 msgstr "ელგავა სითი"
23091 
23092 #: latvia.kgm:104
23093 #, kde-format
23094 msgctxt "latvia.kgm"
23095 msgid "Jūrmala city"
23096 msgstr "იურმალა სითი"
23097 
23098 #: latvia.kgm:109
23099 #, kde-format
23100 msgctxt "latvia.kgm"
23101 msgid "Krāslava"
23102 msgstr "კრასლავა"
23103 
23104 #: latvia.kgm:114
23105 #, kde-format
23106 msgctxt "latvia.kgm"
23107 msgid "Kuldīga"
23108 msgstr "კულდიგა"
23109 
23110 #: latvia.kgm:119
23111 #, kde-format
23112 msgctxt "latvia.kgm"
23113 msgid "Liepāja"
23114 msgstr "ლიეპაია"
23115 
23116 #: latvia.kgm:124
23117 #, kde-format
23118 msgctxt "latvia.kgm"
23119 msgid "Liepāja city"
23120 msgstr "ლიეპაია"
23121 
23122 #: latvia.kgm:129
23123 #, kde-format
23124 msgctxt "latvia.kgm"
23125 msgid "Limbaži"
23126 msgstr "ლიმბაჟი"
23127 
23128 #: latvia.kgm:134
23129 #, kde-format
23130 msgctxt "latvia.kgm"
23131 msgid "Ludza"
23132 msgstr "ლუდზა"
23133 
23134 #: latvia.kgm:139
23135 #, kde-format
23136 msgctxt "latvia.kgm"
23137 msgid "Madona"
23138 msgstr "მადონა"
23139 
23140 #: latvia.kgm:144
23141 #, kde-format
23142 msgctxt "latvia.kgm"
23143 msgid "Ogre"
23144 msgstr "ოგრე"
23145 
23146 #: latvia.kgm:149
23147 #, kde-format
23148 msgctxt "latvia.kgm"
23149 msgid "Preiļi"
23150 msgstr "პრეილი"
23151 
23152 #: latvia.kgm:154
23153 #, kde-format
23154 msgctxt "latvia.kgm"
23155 msgid "Rēzekne"
23156 msgstr "რეზეკნე"
23157 
23158 #: latvia.kgm:159
23159 #, kde-format
23160 msgctxt "latvia.kgm"
23161 msgid "Rēzekne city"
23162 msgstr "რეზეკნე სითი"
23163 
23164 #: latvia.kgm:164
23165 #, kde-format
23166 msgctxt "latvia.kgm"
23167 msgid "Rīga"
23168 msgstr "რიგა"
23169 
23170 #: latvia.kgm:169
23171 #, kde-format
23172 msgctxt "latvia.kgm"
23173 msgid "Rīga city"
23174 msgstr "რიგა სითი"
23175 
23176 #: latvia.kgm:174
23177 #, kde-format
23178 msgctxt "latvia.kgm"
23179 msgid "Saldus"
23180 msgstr "სალდუსი"
23181 
23182 #: latvia.kgm:179
23183 #, kde-format
23184 msgctxt "latvia.kgm"
23185 msgid "Talsi"
23186 msgstr "ტალსი"
23187 
23188 #: latvia.kgm:184
23189 #, kde-format
23190 msgctxt "latvia.kgm"
23191 msgid "Tukums"
23192 msgstr "ტუკუმსი"
23193 
23194 #: latvia.kgm:189
23195 #, kde-format
23196 msgctxt "latvia.kgm"
23197 msgid "Valka"
23198 msgstr "ვალკა"
23199 
23200 #: latvia.kgm:194
23201 #, kde-format
23202 msgctxt "latvia.kgm"
23203 msgid "Valmiera"
23204 msgstr "ვალმიერა"
23205 
23206 #: latvia.kgm:199
23207 #, kde-format
23208 msgctxt "latvia.kgm"
23209 msgid "Ventspils"
23210 msgstr "ვენტსპილსი"
23211 
23212 #: latvia.kgm:204
23213 #, kde-format
23214 msgctxt "latvia.kgm"
23215 msgid "Ventspils city"
23216 msgstr "ვენტსპილსი სითი"
23217 
23218 #: liechtenstein.kgm:5
23219 #, kde-format
23220 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23221 msgid "Liechtenstein"
23222 msgstr "ლიჰტენშტაინი"
23223 
23224 #: liechtenstein.kgm:6
23225 #, kde-format
23226 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23227 msgid "Municipalities"
23228 msgstr "მუნიციპალიტეტები"
23229 
23230 #: liechtenstein.kgm:9
23231 #, kde-format
23232 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23233 msgid "Frontier"
23234 msgstr "საზღვრები"
23235 
23236 #: liechtenstein.kgm:14
23237 #, kde-format
23238 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23239 msgid "Water"
23240 msgstr "წყალი"
23241 
23242 #: liechtenstein.kgm:19
23243 #, kde-format
23244 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23245 msgid "Not Liechtenstein"
23246 msgstr "არა-ლიჰტენშტაინი"
23247 
23248 #: liechtenstein.kgm:24
23249 #, kde-format
23250 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23251 msgid "Balzers"
23252 msgstr "ბალცერსი"
23253 
23254 #: liechtenstein.kgm:29
23255 #, kde-format
23256 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23257 msgid "Eschen"
23258 msgstr "ეშენი"
23259 
23260 #: liechtenstein.kgm:34
23261 #, kde-format
23262 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23263 msgid "Gamprin"
23264 msgstr "გამპრინი"
23265 
23266 #: liechtenstein.kgm:39
23267 #, kde-format
23268 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23269 msgid "Mauren"
23270 msgstr "მაურენი"
23271 
23272 #: liechtenstein.kgm:44
23273 #, kde-format
23274 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23275 msgid "Planken"
23276 msgstr "პლანკენი"
23277 
23278 #: liechtenstein.kgm:49
23279 #, kde-format
23280 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23281 msgid "Ruggell"
23282 msgstr "რუგელი"
23283 
23284 #: liechtenstein.kgm:54
23285 #, kde-format
23286 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23287 msgid "Schaan"
23288 msgstr "შანი"
23289 
23290 #: liechtenstein.kgm:59
23291 #, kde-format
23292 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23293 msgid "Schelienberg"
23294 msgstr "შელინბერგი"
23295 
23296 #: liechtenstein.kgm:64
23297 #, kde-format
23298 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23299 msgid "Triesen"
23300 msgstr "ტრიზენი"
23301 
23302 #: liechtenstein.kgm:69
23303 #, kde-format
23304 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23305 msgid "Triesenberg"
23306 msgstr "ტრიზენბერგი"
23307 
23308 #: liechtenstein.kgm:74
23309 #, kde-format
23310 msgctxt "liechtenstein.kgm"
23311 msgid "Vaduz"
23312 msgstr "ვადუზი"
23313 
23314 #: lithuania_municipalities.kgm:5
23315 #, kde-format
23316 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23317 msgid "Lithuania (Municipalities)"
23318 msgstr "ლიეტუვა (მუნიციპალიტეტები)"
23319 
23320 #: lithuania_municipalities.kgm:6
23321 #, kde-format
23322 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23323 msgid "Municipalities"
23324 msgstr "მუნიციპალიტეტები"
23325 
23326 #: lithuania_municipalities.kgm:9
23327 #, kde-format
23328 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23329 msgid "Frontier"
23330 msgstr "საზღვრები"
23331 
23332 #: lithuania_municipalities.kgm:14
23333 #, kde-format
23334 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23335 msgid "Water"
23336 msgstr "წყალი"
23337 
23338 #: lithuania_municipalities.kgm:19
23339 #, kde-format
23340 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23341 msgid "Not Lithuania (Municipalities)"
23342 msgstr "არა-ლიეტუვა (მუნიციპალიტეტები)"
23343 
23344 #: lithuania_municipalities.kgm:24
23345 #, kde-format
23346 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23347 msgid "Akmenė"
23348 msgstr "აკმიანე"
23349 
23350 #: lithuania_municipalities.kgm:25
23351 #, kde-format
23352 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23353 msgid "Naujoji Akmenė"
23354 msgstr "ნაუიოიი-აკმიანე"
23355 
23356 #: lithuania_municipalities.kgm:29
23357 #, kde-format
23358 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23359 msgid "Alytus city"
23360 msgstr "ალიტუსი"
23361 
23362 #: lithuania_municipalities.kgm:34
23363 #, kde-format
23364 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23365 msgid "Alytus"
23366 msgstr "ალიტუსი"
23367 
23368 #: lithuania_municipalities.kgm:39
23369 #, kde-format
23370 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23371 msgid "Anykščiai"
23372 msgstr "ანიკშჩიაი"
23373 
23374 #: lithuania_municipalities.kgm:44
23375 #, kde-format
23376 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23377 msgid "Birštonas"
23378 msgstr "ბირშტონასი"
23379 
23380 #: lithuania_municipalities.kgm:49
23381 #, kde-format
23382 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23383 msgid "Biržai"
23384 msgstr "ბირჟაი"
23385 
23386 #: lithuania_municipalities.kgm:54
23387 #, kde-format
23388 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23389 msgid "Druskininkai"
23390 msgstr "დრუსკენიკი"
23391 
23392 #: lithuania_municipalities.kgm:59
23393 #, kde-format
23394 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23395 msgid "Elektrėnai"
23396 msgstr "ელეკტრენაი"
23397 
23398 #: lithuania_municipalities.kgm:64
23399 #, kde-format
23400 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23401 msgid "Ignalina"
23402 msgstr "იგნალინა"
23403 
23404 #: lithuania_municipalities.kgm:69
23405 #, kde-format
23406 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23407 msgid "Jonava"
23408 msgstr "იონავა"
23409 
23410 #: lithuania_municipalities.kgm:74
23411 #, kde-format
23412 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23413 msgid "Joniškis"
23414 msgstr "იონიშკი"
23415 
23416 #: lithuania_municipalities.kgm:79
23417 #, kde-format
23418 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23419 msgid "Jurbarkas"
23420 msgstr "იურბარკასი"
23421 
23422 #: lithuania_municipalities.kgm:84
23423 #, kde-format
23424 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23425 msgid "Kaišiadorys"
23426 msgstr "კაიშიადორისი"
23427 
23428 #: lithuania_municipalities.kgm:89
23429 #, kde-format
23430 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23431 msgid "Kalvarija"
23432 msgstr "კალვარია"
23433 
23434 #: lithuania_municipalities.kgm:94
23435 #, kde-format
23436 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23437 msgid "Kaunas city"
23438 msgstr "კაუნას სითი"
23439 
23440 #: lithuania_municipalities.kgm:99
23441 #, kde-format
23442 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23443 msgid "Kaunas"
23444 msgstr "კაუნასი"
23445 
23446 #: lithuania_municipalities.kgm:104
23447 #, kde-format
23448 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23449 msgid "Kazlų Rūda"
23450 msgstr "კაზლუ რუდა"
23451 
23452 #: lithuania_municipalities.kgm:109
23453 #, kde-format
23454 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23455 msgid "Kėdainiai"
23456 msgstr "კედაინიაი"
23457 
23458 #: lithuania_municipalities.kgm:114
23459 #, kde-format
23460 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23461 msgid "Kelmė"
23462 msgstr "კელმი"
23463 
23464 #: lithuania_municipalities.kgm:119
23465 #, kde-format
23466 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23467 msgid "Klaipėda city"
23468 msgstr "კლაიპედა სითი"
23469 
23470 #: lithuania_municipalities.kgm:124
23471 #, kde-format
23472 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23473 msgid "Klaipėda"
23474 msgstr "კლაიპედა"
23475 
23476 #: lithuania_municipalities.kgm:125
23477 #, kde-format
23478 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23479 msgid "Gargždai"
23480 msgstr "გარგჟდაი"
23481 
23482 #: lithuania_municipalities.kgm:129
23483 #, kde-format
23484 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23485 msgid "Kretinga"
23486 msgstr "კრეტინგა"
23487 
23488 #: lithuania_municipalities.kgm:134
23489 #, kde-format
23490 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23491 msgid "Kupiškis"
23492 msgstr "კუპიშკისი"
23493 
23494 #: lithuania_municipalities.kgm:139
23495 #, kde-format
23496 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23497 msgid "Lazdijai"
23498 msgstr "ლაზდიიაი"
23499 
23500 #: lithuania_municipalities.kgm:144
23501 #, kde-format
23502 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23503 msgid "Marijampolė"
23504 msgstr "მარიამპოლე"
23505 
23506 #: lithuania_municipalities.kgm:149
23507 #, kde-format
23508 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23509 msgid "Mažeikiai"
23510 msgstr "მაჟეიკიაი"
23511 
23512 #: lithuania_municipalities.kgm:154
23513 #, kde-format
23514 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23515 msgid "Molėtai"
23516 msgstr "მოლეტაი"
23517 
23518 #: lithuania_municipalities.kgm:159
23519 #, kde-format
23520 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23521 msgid "Neringa"
23522 msgstr "ნერგინგა"
23523 
23524 #: lithuania_municipalities.kgm:160
23525 #, kde-format
23526 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23527 msgid "Nida"
23528 msgstr "ნიდა"
23529 
23530 #: lithuania_municipalities.kgm:164
23531 #, kde-format
23532 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23533 msgid "Pagėgiai"
23534 msgstr "პეგეგი"
23535 
23536 #: lithuania_municipalities.kgm:169
23537 #, kde-format
23538 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23539 msgid "Pakruojis"
23540 msgstr "პაკრუოიისი"
23541 
23542 #: lithuania_municipalities.kgm:174
23543 #, kde-format
23544 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23545 msgid "Palanga city"
23546 msgstr "პალანგა"
23547 
23548 #: lithuania_municipalities.kgm:179
23549 #, kde-format
23550 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23551 msgid "Panevėžys city"
23552 msgstr "პანევეჟისი სითი"
23553 
23554 #: lithuania_municipalities.kgm:184
23555 #, kde-format
23556 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23557 msgid "Panevėžys"
23558 msgstr "პანევეჟისი"
23559 
23560 #: lithuania_municipalities.kgm:189
23561 #, kde-format
23562 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23563 msgid "Pasvalys"
23564 msgstr "პასვალისი"
23565 
23566 #: lithuania_municipalities.kgm:194
23567 #, kde-format
23568 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23569 msgid "Plungė"
23570 msgstr "პლუნგე"
23571 
23572 #: lithuania_municipalities.kgm:199
23573 #, kde-format
23574 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23575 msgid "Prienai"
23576 msgstr "პრიენაი"
23577 
23578 #: lithuania_municipalities.kgm:204
23579 #, kde-format
23580 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23581 msgid "Radviliškis"
23582 msgstr "რადვილიშკისი"
23583 
23584 #: lithuania_municipalities.kgm:209
23585 #, kde-format
23586 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23587 msgid "Raseiniai"
23588 msgstr "რასეინიაი"
23589 
23590 #: lithuania_municipalities.kgm:214
23591 #, kde-format
23592 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23593 msgid "Rietavas"
23594 msgstr "რეტავასი"
23595 
23596 #: lithuania_municipalities.kgm:219
23597 #, kde-format
23598 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23599 msgid "Rokiškis"
23600 msgstr "როკიშკისი"
23601 
23602 #: lithuania_municipalities.kgm:224
23603 #, kde-format
23604 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23605 msgid "Skuodas"
23606 msgstr "სკუოდასი"
23607 
23608 #: lithuania_municipalities.kgm:229
23609 #, kde-format
23610 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23611 msgid "Šakiai"
23612 msgstr "შაკიაი"
23613 
23614 #: lithuania_municipalities.kgm:234
23615 #, kde-format
23616 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23617 msgid "Šalčininkai"
23618 msgstr "შალჩინინკაი"
23619 
23620 #: lithuania_municipalities.kgm:239
23621 #, kde-format
23622 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23623 msgid "Šiauliai city"
23624 msgstr "შიაულიაი"
23625 
23626 #: lithuania_municipalities.kgm:244
23627 #, kde-format
23628 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23629 msgid "Šiauliai"
23630 msgstr "შიაულიაი"
23631 
23632 #: lithuania_municipalities.kgm:249
23633 #, kde-format
23634 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23635 msgid "Šilalė"
23636 msgstr "შილალი"
23637 
23638 #: lithuania_municipalities.kgm:254
23639 #, kde-format
23640 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23641 msgid "Šilutė"
23642 msgstr "შილუტე"
23643 
23644 #: lithuania_municipalities.kgm:259
23645 #, kde-format
23646 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23647 msgid "Širvintos"
23648 msgstr "შირვინტოსი"
23649 
23650 #: lithuania_municipalities.kgm:264
23651 #, kde-format
23652 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23653 msgid "Švenčionys"
23654 msgstr "შვენჩიონისი"
23655 
23656 #: lithuania_municipalities.kgm:269
23657 #, kde-format
23658 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23659 msgid "Tauragė"
23660 msgstr "ტაურაგე"
23661 
23662 #: lithuania_municipalities.kgm:274
23663 #, kde-format
23664 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23665 msgid "Telšiai"
23666 msgstr "ტელშიაი"
23667 
23668 #: lithuania_municipalities.kgm:279
23669 #, kde-format
23670 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23671 msgid "Trakai"
23672 msgstr "ტრაკაი"
23673 
23674 #: lithuania_municipalities.kgm:284
23675 #, kde-format
23676 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23677 msgid "Ukmergė"
23678 msgstr "უკმერგე"
23679 
23680 #: lithuania_municipalities.kgm:289
23681 #, kde-format
23682 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23683 msgid "Utena"
23684 msgstr "უტენა"
23685 
23686 #: lithuania_municipalities.kgm:294
23687 #, kde-format
23688 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23689 msgid "Varėna"
23690 msgstr "ვარენა"
23691 
23692 #: lithuania_municipalities.kgm:299
23693 #, kde-format
23694 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23695 msgid "Vilkaviškis"
23696 msgstr "ვილკავიშკისი"
23697 
23698 #: lithuania_municipalities.kgm:304
23699 #, kde-format
23700 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23701 msgid "Vilnius city"
23702 msgstr "ვილნუსი სითი"
23703 
23704 #: lithuania_municipalities.kgm:309
23705 #, kde-format
23706 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23707 msgid "Vilnius"
23708 msgstr "ვილნუსი"
23709 
23710 #: lithuania_municipalities.kgm:314
23711 #, kde-format
23712 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23713 msgid "Visaginas city"
23714 msgstr "ვისაგინი სითი"
23715 
23716 #: lithuania_municipalities.kgm:319
23717 #, kde-format
23718 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
23719 msgid "Zarasai"
23720 msgstr "ზარასაი"
23721 
23722 #: luxembourg_cantons.kgm:5
23723 #, kde-format
23724 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23725 msgid "Luxembourg (Cantons)"
23726 msgstr "ლუქსემბურგი (კანტონები)"
23727 
23728 #: luxembourg_cantons.kgm:6
23729 #, kde-format
23730 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23731 msgid "Cantons"
23732 msgstr "კანტონი"
23733 
23734 #: luxembourg_cantons.kgm:9
23735 #, kde-format
23736 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23737 msgid "Frontier"
23738 msgstr "საზღვრები"
23739 
23740 #: luxembourg_cantons.kgm:14
23741 #, kde-format
23742 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23743 msgid "Not Luxembourg (Cantons)"
23744 msgstr "არა-ლუქსემბურგი (კანტონები)"
23745 
23746 #: luxembourg_cantons.kgm:19
23747 #, kde-format
23748 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23749 msgid "Clervaux"
23750 msgstr "კლერვო"
23751 
23752 #: luxembourg_cantons.kgm:24
23753 #, kde-format
23754 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23755 msgid "Diekirch"
23756 msgstr "დიკირხი"
23757 
23758 #: luxembourg_cantons.kgm:29
23759 #, kde-format
23760 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23761 msgid "Redange"
23762 msgstr "რედანჟი"
23763 
23764 #: luxembourg_cantons.kgm:34
23765 #, kde-format
23766 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23767 msgid "Vianden"
23768 msgstr "ვიანდენი"
23769 
23770 #: luxembourg_cantons.kgm:39
23771 #, kde-format
23772 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23773 msgid "Wiltz"
23774 msgstr "ვილცი"
23775 
23776 #: luxembourg_cantons.kgm:44
23777 #, kde-format
23778 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23779 msgid "Echternach"
23780 msgstr "ეხტერნახი"
23781 
23782 #: luxembourg_cantons.kgm:49
23783 #, kde-format
23784 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23785 msgid "Grevenmacher"
23786 msgstr "გრევენმახერი"
23787 
23788 #: luxembourg_cantons.kgm:54
23789 #, kde-format
23790 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23791 msgid "Remich"
23792 msgstr "რემიხი"
23793 
23794 #: luxembourg_cantons.kgm:59
23795 #, kde-format
23796 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23797 msgid "Capellen"
23798 msgstr "კაპელენი"
23799 
23800 #: luxembourg_cantons.kgm:64
23801 #, kde-format
23802 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23803 msgid "Esch-sur-Alzette"
23804 msgstr "ეშ-სურ-ალცეტი"
23805 
23806 #: luxembourg_cantons.kgm:69
23807 #, kde-format
23808 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23809 msgid "Luxembourg"
23810 msgstr "ლუქსემბურგი"
23811 
23812 #: luxembourg_cantons.kgm:74
23813 #, kde-format
23814 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
23815 msgid "Mersch"
23816 msgstr "მერში"
23817 
23818 #: main.cpp:34
23819 #, kde-format
23820 msgid "KGeography"
23821 msgstr "KGeography"
23822 
23823 #: main.cpp:34
23824 #, kde-format
23825 msgid "A Geography learning program"
23826 msgstr "გეოგრაფიის სასწავლი პროგრამა"
23827 
23828 #: main.cpp:34
23829 #, kde-format
23830 msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid"
23831 msgstr "© 2004-2005 Albert Astals Cid"
23832 
23833 #: main.cpp:35
23834 #, kde-format
23835 msgid "Albert Astals Cid"
23836 msgstr "Albert Astals Cid"
23837 
23838 #: main.cpp:35
23839 #, kde-format
23840 msgid "Programmer and designer"
23841 msgstr "პროგრამისტი და დიზაინერი"
23842 
23843 #: malaysia.kgm:5
23844 #, kde-format
23845 msgctxt "malaysia.kgm"
23846 msgid "Malaysia"
23847 msgstr "მალაიზია"
23848 
23849 #: malaysia.kgm:6
23850 #, kde-format
23851 msgctxt "malaysia.kgm"
23852 msgid "States"
23853 msgstr "შტატები"
23854 
23855 #: malaysia.kgm:9
23856 #, kde-format
23857 msgctxt "malaysia.kgm"
23858 msgid "Frontier"
23859 msgstr "საზღვრები"
23860 
23861 #: malaysia.kgm:14
23862 #, kde-format
23863 msgctxt "malaysia.kgm"
23864 msgid "Water"
23865 msgstr "წყალი"
23866 
23867 #: malaysia.kgm:19
23868 #, kde-format
23869 msgctxt "malaysia.kgm"
23870 msgid "Not Malaysia"
23871 msgstr "არა-მალაიზია"
23872 
23873 #: malaysia.kgm:24
23874 #, kde-format
23875 msgctxt "malaysia.kgm"
23876 msgid "Kedah"
23877 msgstr "კედაჰი"
23878 
23879 #: malaysia.kgm:25
23880 #, kde-format
23881 msgctxt "malaysia.kgm"
23882 msgid "Alor Star"
23883 msgstr "ალორ სეტარი"
23884 
23885 #: malaysia.kgm:29
23886 #, kde-format
23887 msgctxt "malaysia.kgm"
23888 msgid "Johor"
23889 msgstr "ჯოჰორი"
23890 
23891 #: malaysia.kgm:30
23892 #, kde-format
23893 msgctxt "malaysia.kgm"
23894 msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)"
23895 msgstr "ჯოჰორ ბარუ"
23896 
23897 #: malaysia.kgm:34
23898 #, kde-format
23899 msgctxt "malaysia.kgm"
23900 msgid "Kelantan"
23901 msgstr "კელანტანი"
23902 
23903 #: malaysia.kgm:35
23904 #, kde-format
23905 msgctxt "malaysia.kgm"
23906 msgid "Kota Bahru"
23907 msgstr "კოტა ბარუ"
23908 
23909 #: malaysia.kgm:39 malaysia.kgm:40
23910 #, kde-format
23911 msgctxt "malaysia.kgm"
23912 msgid "Malacca"
23913 msgstr "მალაკა"
23914 
23915 #: malaysia.kgm:44
23916 #, kde-format
23917 msgctxt "malaysia.kgm"
23918 msgid "Negeri Sembilan"
23919 msgstr "ნეგერი სემბილანი"
23920 
23921 #: malaysia.kgm:45
23922 #, kde-format
23923 msgctxt "malaysia.kgm"
23924 msgid "Seremban"
23925 msgstr "სერემბანი"
23926 
23927 #: malaysia.kgm:49
23928 #, kde-format
23929 msgctxt "malaysia.kgm"
23930 msgid "Pahang"
23931 msgstr "პაჰანგი"
23932 
23933 #: malaysia.kgm:50
23934 #, kde-format
23935 msgctxt "malaysia.kgm"
23936 msgid "Kuantan"
23937 msgstr "კუანტანი"
23938 
23939 #: malaysia.kgm:54
23940 #, kde-format
23941 msgctxt "malaysia.kgm"
23942 msgid "Perak"
23943 msgstr "პერაკი"
23944 
23945 #: malaysia.kgm:55
23946 #, kde-format
23947 msgctxt "malaysia.kgm"
23948 msgid "Ipoh"
23949 msgstr "იპოჰი"
23950 
23951 #: malaysia.kgm:59
23952 #, kde-format
23953 msgctxt "malaysia.kgm"
23954 msgid "Perlis"
23955 msgstr "პერლისი"
23956 
23957 #: malaysia.kgm:60
23958 #, kde-format
23959 msgctxt "malaysia.kgm"
23960 msgid "Kangar"
23961 msgstr "კანგარი"
23962 
23963 #: malaysia.kgm:64
23964 #, kde-format
23965 msgctxt "malaysia.kgm"
23966 msgid "Penang"
23967 msgstr "პინანგი"
23968 
23969 #: malaysia.kgm:65
23970 #, kde-format
23971 msgctxt "malaysia.kgm"
23972 msgid "George Town"
23973 msgstr "ჯორჯთაუნი"
23974 
23975 #: malaysia.kgm:69
23976 #, kde-format
23977 msgctxt "malaysia.kgm"
23978 msgid "Sabah"
23979 msgstr "საბაჰი"
23980 
23981 #: malaysia.kgm:70
23982 #, kde-format
23983 msgctxt "malaysia.kgm"
23984 msgid "Kota Kinabalu"
23985 msgstr "კოტა კინაბალუ"
23986 
23987 #: malaysia.kgm:74
23988 #, kde-format
23989 msgctxt "malaysia.kgm"
23990 msgid "Sarawak"
23991 msgstr "სარავაკი"
23992 
23993 #: malaysia.kgm:75
23994 #, kde-format
23995 msgctxt "malaysia.kgm"
23996 msgid "Kuching"
23997 msgstr "კუჩინგი"
23998 
23999 #: malaysia.kgm:79
24000 #, kde-format
24001 msgctxt "malaysia.kgm"
24002 msgid "Selangor"
24003 msgstr "სელანგორი"
24004 
24005 #: malaysia.kgm:80
24006 #, kde-format
24007 msgctxt "malaysia.kgm"
24008 msgid "Shah Alam"
24009 msgstr "შაჰ ალამი"
24010 
24011 #: malaysia.kgm:84
24012 #, kde-format
24013 msgctxt "malaysia.kgm"
24014 msgid "Terengganu"
24015 msgstr "ტრენგანუ"
24016 
24017 #: malaysia.kgm:85
24018 #, kde-format
24019 msgctxt "malaysia.kgm"
24020 msgid "Kuala Terengganu"
24021 msgstr "კუალა ტელენგანუ"
24022 
24023 #: manipur.kgm:5
24024 #, kde-format
24025 msgctxt "manipur.kgm"
24026 msgid "Manipur"
24027 msgstr "მანიპური"
24028 
24029 #: manipur.kgm:6
24030 #, kde-format
24031 msgctxt "manipur.kgm"
24032 msgid "District"
24033 msgstr "ოლქი"
24034 
24035 #: manipur.kgm:10
24036 #, kde-format
24037 msgctxt "manipur.kgm"
24038 msgid "Not Manipur"
24039 msgstr "არა-მანიპური"
24040 
24041 #: manipur.kgm:19
24042 #, kde-format
24043 msgctxt "manipur.kgm"
24044 msgid "Border"
24045 msgstr "საზღვარი"
24046 
24047 #: manipur.kgm:28 manipur.kgm:29
24048 #, kde-format
24049 msgctxt "manipur.kgm"
24050 msgid "Tamenglong"
24051 msgstr "ტამენგლონგი"
24052 
24053 #: manipur.kgm:38 manipur.kgm:39
24054 #, kde-format
24055 msgctxt "manipur.kgm"
24056 msgid "Senapati"
24057 msgstr "სენაპატი"
24058 
24059 #: manipur.kgm:48
24060 #, kde-format
24061 msgctxt "manipur.kgm"
24062 msgid "Imphal West"
24063 msgstr "დასავლეთი იმპჰალი"
24064 
24065 #: manipur.kgm:49
24066 #, kde-format
24067 msgctxt "manipur.kgm"
24068 msgid "Lamphelpat"
24069 msgstr "ლამპჰელპატი"
24070 
24071 #: manipur.kgm:58 manipur.kgm:59
24072 #, kde-format
24073 msgctxt "manipur.kgm"
24074 msgid "Thoubal"
24075 msgstr "თჰოუბალი"
24076 
24077 #: manipur.kgm:68 manipur.kgm:69
24078 #, kde-format
24079 msgctxt "manipur.kgm"
24080 msgid "Bishnupur"
24081 msgstr "ბიშნუპური"
24082 
24083 #: manipur.kgm:78 manipur.kgm:79
24084 #, kde-format
24085 msgctxt "manipur.kgm"
24086 msgid "Ukhrul"
24087 msgstr "უკჰრული"
24088 
24089 #: manipur.kgm:88
24090 #, kde-format
24091 msgctxt "manipur.kgm"
24092 msgid "Imphal East"
24093 msgstr "აღმოსავლეთი იმპჰალი"
24094 
24095 #: manipur.kgm:89
24096 #, kde-format
24097 msgctxt "manipur.kgm"
24098 msgid "Porompat"
24099 msgstr "პორომპატი"
24100 
24101 #: manipur.kgm:98 manipur.kgm:99
24102 #, kde-format
24103 msgctxt "manipur.kgm"
24104 msgid "Chandel"
24105 msgstr "ჩანდელი"
24106 
24107 #: manipur.kgm:108 manipur.kgm:109
24108 #, kde-format
24109 msgctxt "manipur.kgm"
24110 msgid "Churachandpur"
24111 msgstr "ჩურაჩანდპური"
24112 
24113 #: map.cpp:22
24114 #, kde-format
24115 msgctxt "@title:group"
24116 msgid "%1 is the capital of..."
24117 msgstr "%1 დედაქალაქია ..."
24118 
24119 #: map.cpp:23
24120 #, kde-format
24121 msgctxt "@title:group"
24122 msgid "The capital of %1 is..."
24123 msgstr "%1-ის დედაქალაქი არის..."
24124 
24125 #: map.cpp:114
24126 #, kde-format
24127 msgid "%1 by Capital"
24128 msgstr "%1 დედაქალაქით"
24129 
24130 #: map.cpp:120
24131 #, kde-format
24132 msgid "Capitals of %1"
24133 msgstr "%1-ის დედაქალაქები"
24134 
24135 #: map.cpp:147
24136 #, kde-format
24137 msgid "Regions"
24138 msgstr "რეგიონები"
24139 
24140 #: mapasker.cpp:146 placeasker.cpp:100
24141 #, kde-format
24142 msgctxt "@info"
24143 msgid ""
24144 "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
24145 "has nothing associated to color %2,%3,%4."
24146 msgstr ""
24147 "თქვენ მოძებნეთ ბზიკი რუკაზე. გთხოვთ დაუკავშირდეთ ავტორს და უთხრათ რომ %1 "
24148 "რუკას %2,%3,%4 ფერებთან არაფერი ესაქმება."
24149 
24150 #: mapasker.cpp:157
24151 #, kde-format
24152 msgctxt "@item Capital name in map popup"
24153 msgid "%1"
24154 msgstr "%1"
24155 
24156 #: mapasker.cpp:163
24157 #, kde-format
24158 msgctxt "@item Region name in map popup"
24159 msgid "%1"
24160 msgstr "%1"
24161 
24162 #: mapasker.cpp:200
24163 #, kde-format
24164 msgctxt "@info:status"
24165 msgid "Please click on:<br/><b>%1</b>"
24166 msgstr "დააწკაპუნეთ:<br/><b>%1</b>"
24167 
24168 #: mapasker.cpp:210
24169 #, kde-format
24170 msgctxt "@title"
24171 msgid "%1 in Map"
24172 msgstr "%1 რუკაში"
24173 
24174 #: mapchooser.cpp:38
24175 #, kde-format
24176 msgid "Choose Map to Use"
24177 msgstr "აირჩიეთ გამოსაყენებელი რუკა"
24178 
24179 #: mapchooser.cpp:47
24180 #, kde-format
24181 msgid "Filter Maps"
24182 msgstr "რუკის ფილტრი"
24183 
24184 #: mapchooser.cpp:76
24185 #, kde-format
24186 msgid "Error parsing %1: %2"
24187 msgstr "%1-ს დამუშავების შეცდომა: %2"
24188 
24189 #: mapchooser.cpp:83
24190 #, kde-format
24191 msgid "The map %1 has the same name of map %2"
24192 msgstr "რუკა %1-ს იგივე სახელი აქვს, რაც რუკა %2-ს"
24193 
24194 #: mapchooser.cpp:97
24195 #, kde-format
24196 msgid "Error parsing"
24197 msgstr "დამუშავების შეცდომა"
24198 
24199 #: mapparser.cpp:50
24200 #, kde-format
24201 msgid "The map image file for %1 does not exist"
24202 msgstr "რუკის გამოსახულების ფაილი %1-სთვის არ არსებობს"
24203 
24204 #: mapparser.cpp:114
24205 #, kde-format
24206 msgid "The flag image file for %1 does not exist"
24207 msgstr "%1-ის დროშის გამოსახულების ფაილი არ არსებობს"
24208 
24209 #: mapparser.cpp:124
24210 #, kde-format
24211 msgid "The blurred flag image file for %1 does not exist"
24212 msgstr "%1-ის დროშის ბუნდოვანი გამოსახულების ფაილი არ არსებობს"
24213 
24214 #: mapparser.cpp:138
24215 #, kde-format
24216 msgid "Invalid value in tag %1"
24217 msgstr "%1 ჭდეში არასწორი მნიშვნელობა"
24218 
24219 #: mapparser.cpp:161
24220 #, kde-format
24221 msgid ""
24222 "There is already either a division called %1 or a division with the same "
24223 "colors as %2"
24224 msgstr "დანაყოფი სახელად %1 ან %2 ფერით უკვე არსებობს"
24225 
24226 #: mapparser.cpp:170
24227 #, kde-format
24228 msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
24229 msgstr "რუკის აღწერის ფაილი %1 ჭდით უნდა დაიწყოს"
24230 
24231 #: mapparser.cpp:176
24232 #, kde-format
24233 msgid "Could not open %1 for reading."
24234 msgstr "%1-ის წასაკითხად გახსნის შეცდომა."
24235 
24236 #: mapparser.cpp:181
24237 #, kde-format
24238 msgid "%1 does not exist."
24239 msgstr "%1 არ არსებობს."
24240 
24241 #: mapparser.cpp:205 mapparser.cpp:227
24242 #, kde-format
24243 msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2"
24244 msgstr "რუკის აღწერის ფაილს %2-ში %1 ჭდე უნდა ჰქონდეს"
24245 
24246 #: mapparser.cpp:216 mapparser.cpp:233
24247 #, kde-format
24248 msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2"
24249 msgstr "რუკის აღწერის ფაილს %2-ში ზუსტად %1 ჭდე უნდა ჰქონდეს"
24250 
24251 #: mexico_states.kgm:5
24252 #, kde-format
24253 msgctxt "mexico_states.kgm"
24254 msgid "Mexico (States)"
24255 msgstr "მეხიკო (შტატები)"
24256 
24257 #: mexico_states.kgm:6
24258 #, kde-format
24259 msgctxt "mexico_states.kgm"
24260 msgid "States"
24261 msgstr "შტატები"
24262 
24263 #: mexico_states.kgm:9
24264 #, kde-format
24265 msgctxt "mexico_states.kgm"
24266 msgid "Frontier"
24267 msgstr "საზღვრები"
24268 
24269 #: mexico_states.kgm:14
24270 #, kde-format
24271 msgctxt "mexico_states.kgm"
24272 msgid "Water"
24273 msgstr "წყალი"
24274 
24275 #: mexico_states.kgm:19
24276 #, kde-format
24277 msgctxt "mexico_states.kgm"
24278 msgid "Not Mexico (States)"
24279 msgstr "არა-მეხიკო (შტატები)"
24280 
24281 #: mexico_states.kgm:24 mexico_states.kgm:25
24282 #, kde-format
24283 msgctxt "mexico_states.kgm"
24284 msgid "Aguascalientes"
24285 msgstr "აგუასკალიენტესი"
24286 
24287 #: mexico_states.kgm:29
24288 #, kde-format
24289 msgctxt "mexico_states.kgm"
24290 msgid "Baja California"
24291 msgstr "ქვემო კალიფორნია (ჩრდილოეთი)"
24292 
24293 #: mexico_states.kgm:30
24294 #, kde-format
24295 msgctxt "mexico_states.kgm"
24296 msgid "Mexicali"
24297 msgstr "მეხიკალი"
24298 
24299 #: mexico_states.kgm:34
24300 #, kde-format
24301 msgctxt "mexico_states.kgm"
24302 msgid "Baja California Sur"
24303 msgstr "ქვემო კალიფორნია (სამხრეთი)"
24304 
24305 #: mexico_states.kgm:35
24306 #, kde-format
24307 msgctxt "mexico_states.kgm"
24308 msgid "La Paz"
24309 msgstr "ლა პასი"
24310 
24311 #: mexico_states.kgm:39 mexico_states.kgm:40
24312 #, kde-format
24313 msgctxt "mexico_states.kgm"
24314 msgid "Campeche"
24315 msgstr "კამპეჩე"
24316 
24317 #: mexico_states.kgm:44
24318 #, kde-format
24319 msgctxt "mexico_states.kgm"
24320 msgid "Chiapas"
24321 msgstr "ჩიაპასი"
24322 
24323 #: mexico_states.kgm:45
24324 #, kde-format
24325 msgctxt "mexico_states.kgm"
24326 msgid "Tuxtla Gutiérrez"
24327 msgstr "ტუსტლა-გუტიერესი"
24328 
24329 #: mexico_states.kgm:49 mexico_states.kgm:50
24330 #, kde-format
24331 msgctxt "mexico_states.kgm"
24332 msgid "Chihuahua"
24333 msgstr "ჩიხუახუა"
24334 
24335 #: mexico_states.kgm:54
24336 #, kde-format
24337 msgctxt "mexico_states.kgm"
24338 msgid "Coahuila"
24339 msgstr "კოაუილა"
24340 
24341 #: mexico_states.kgm:55
24342 #, kde-format
24343 msgctxt "mexico_states.kgm"
24344 msgid "Saltillo"
24345 msgstr "სალტილიო"
24346 
24347 #: mexico_states.kgm:59 mexico_states.kgm:60
24348 #, kde-format
24349 msgctxt "mexico_states.kgm"
24350 msgid "Colima"
24351 msgstr "კოლიმა"
24352 
24353 #: mexico_states.kgm:64 mexico_states.kgm:65
24354 #, kde-format
24355 msgctxt "mexico_states.kgm"
24356 msgid "Durango"
24357 msgstr "დურანგო"
24358 
24359 #: mexico_states.kgm:69 mexico_states.kgm:70
24360 #, kde-format
24361 msgctxt "mexico_states.kgm"
24362 msgid "Guanajuato"
24363 msgstr "გუანახუატო"
24364 
24365 #: mexico_states.kgm:74
24366 #, kde-format
24367 msgctxt "mexico_states.kgm"
24368 msgid "Guerrero"
24369 msgstr "გერერო"
24370 
24371 #: mexico_states.kgm:75
24372 #, kde-format
24373 msgctxt "mexico_states.kgm"
24374 msgid "Chilpancingo"
24375 msgstr "ჩილპანსინგო"
24376 
24377 #: mexico_states.kgm:79
24378 #, kde-format
24379 msgctxt "mexico_states.kgm"
24380 msgid "Hidalgo"
24381 msgstr "იდალგო"
24382 
24383 #: mexico_states.kgm:80
24384 #, kde-format
24385 msgctxt "mexico_states.kgm"
24386 msgid "Pachuca"
24387 msgstr "პაჩუკა"
24388 
24389 #: mexico_states.kgm:84
24390 #, kde-format
24391 msgctxt "mexico_states.kgm"
24392 msgid "Jalisco"
24393 msgstr "ხალისკოს"
24394 
24395 #: mexico_states.kgm:85
24396 #, kde-format
24397 msgctxt "mexico_states.kgm"
24398 msgid "Guadalajara"
24399 msgstr "გვადალახარა"
24400 
24401 #: mexico_states.kgm:89
24402 #, kde-format
24403 msgctxt "mexico_states.kgm"
24404 msgid "México"
24405 msgstr "მეხიკო"
24406 
24407 #: mexico_states.kgm:90
24408 #, kde-format
24409 msgctxt "mexico_states.kgm"
24410 msgid "Toluca"
24411 msgstr "ტოლუკა"
24412 
24413 #: mexico_states.kgm:94
24414 #, kde-format
24415 msgctxt "mexico_states.kgm"
24416 msgid "Michoacán"
24417 msgstr "მიჩოაკანი"
24418 
24419 #: mexico_states.kgm:95
24420 #, kde-format
24421 msgctxt "mexico_states.kgm"
24422 msgid "Morelia"
24423 msgstr "მორელია"
24424 
24425 #: mexico_states.kgm:99
24426 #, kde-format
24427 msgctxt "mexico_states.kgm"
24428 msgid "Morelos"
24429 msgstr "მორელოსი"
24430 
24431 #: mexico_states.kgm:100
24432 #, kde-format
24433 msgctxt "mexico_states.kgm"
24434 msgid "Cuernavaca"
24435 msgstr "კუერნავაკა"
24436 
24437 #: mexico_states.kgm:104
24438 #, kde-format
24439 msgctxt "mexico_states.kgm"
24440 msgid "Nayarit"
24441 msgstr "ნაიარიტი"
24442 
24443 #: mexico_states.kgm:105
24444 #, kde-format
24445 msgctxt "mexico_states.kgm"
24446 msgid "Tepic"
24447 msgstr "ტეპიკი"
24448 
24449 #: mexico_states.kgm:109
24450 #, kde-format
24451 msgctxt "mexico_states.kgm"
24452 msgid "Nuevo León"
24453 msgstr "ნუევო-ლეონის შტატი"
24454 
24455 #: mexico_states.kgm:110
24456 #, kde-format
24457 msgctxt "mexico_states.kgm"
24458 msgid "Monterrey"
24459 msgstr "მონტერეი"
24460 
24461 #: mexico_states.kgm:114 mexico_states.kgm:115
24462 #, kde-format
24463 msgctxt "mexico_states.kgm"
24464 msgid "Oaxaca"
24465 msgstr "ოახაკი"
24466 
24467 #: mexico_states.kgm:119 mexico_states.kgm:120
24468 #, kde-format
24469 msgctxt "mexico_states.kgm"
24470 msgid "Puebla"
24471 msgstr "პუებლა"
24472 
24473 #: mexico_states.kgm:124
24474 #, kde-format
24475 msgctxt "mexico_states.kgm"
24476 msgid "Querétaro"
24477 msgstr "კერეტარო"
24478 
24479 #: mexico_states.kgm:125
24480 #, kde-format
24481 msgctxt "mexico_states.kgm"
24482 msgid "Santiago de Querétaro"
24483 msgstr "სანტიაგო-დე-კერეტარო"
24484 
24485 #: mexico_states.kgm:129
24486 #, kde-format
24487 msgctxt "mexico_states.kgm"
24488 msgid "Quintana Roo"
24489 msgstr "კინტანა-როო"
24490 
24491 #: mexico_states.kgm:130
24492 #, kde-format
24493 msgctxt "mexico_states.kgm"
24494 msgid "Chetumal"
24495 msgstr "ჩეტუმალი"
24496 
24497 #: mexico_states.kgm:134 mexico_states.kgm:135
24498 #, kde-format
24499 msgctxt "mexico_states.kgm"
24500 msgid "San Luis Potosí"
24501 msgstr "სენტ-ლუისი პოტოსი"
24502 
24503 #: mexico_states.kgm:139
24504 #, kde-format
24505 msgctxt "mexico_states.kgm"
24506 msgid "Sinaloa"
24507 msgstr "სინალოი"
24508 
24509 #: mexico_states.kgm:140
24510 #, kde-format
24511 msgctxt "mexico_states.kgm"
24512 msgid "Culiacán"
24513 msgstr "კულიაკანი"
24514 
24515 #: mexico_states.kgm:144
24516 #, kde-format
24517 msgctxt "mexico_states.kgm"
24518 msgid "Sonora"
24519 msgstr "სონორა"
24520 
24521 #: mexico_states.kgm:145
24522 #, kde-format
24523 msgctxt "mexico_states.kgm"
24524 msgid "Hermosillo"
24525 msgstr "ერმოსილო"
24526 
24527 #: mexico_states.kgm:149
24528 #, kde-format
24529 msgctxt "mexico_states.kgm"
24530 msgid "Tabasco"
24531 msgstr "ტაბასკო"
24532 
24533 #: mexico_states.kgm:150
24534 #, kde-format
24535 msgctxt "mexico_states.kgm"
24536 msgid "Villahermosa"
24537 msgstr "ვილიაერმოსა"
24538 
24539 #: mexico_states.kgm:154
24540 #, kde-format
24541 msgctxt "mexico_states.kgm"
24542 msgid "Tamaulipas"
24543 msgstr "ტამაულიპასი"
24544 
24545 #: mexico_states.kgm:155
24546 #, kde-format
24547 msgctxt "mexico_states.kgm"
24548 msgid "Ciudad Victoria"
24549 msgstr "სიუდად-ვიქტორია"
24550 
24551 #: mexico_states.kgm:159 mexico_states.kgm:160
24552 #, kde-format
24553 msgctxt "mexico_states.kgm"
24554 msgid "Tlaxcala"
24555 msgstr "ტლასკალი"
24556 
24557 #: mexico_states.kgm:164
24558 #, kde-format
24559 msgctxt "mexico_states.kgm"
24560 msgid "Veracruz"
24561 msgstr "ვერაკრუსი"
24562 
24563 #: mexico_states.kgm:165
24564 #, kde-format
24565 msgctxt "mexico_states.kgm"
24566 msgid "Xalapa"
24567 msgstr "ხალაპა"
24568 
24569 #: mexico_states.kgm:169
24570 #, kde-format
24571 msgctxt "mexico_states.kgm"
24572 msgid "Yucatán"
24573 msgstr "იუკატანი"
24574 
24575 #: mexico_states.kgm:170
24576 #, kde-format
24577 msgctxt "mexico_states.kgm"
24578 msgid "Mérida"
24579 msgstr "მერიდა"
24580 
24581 #: mexico_states.kgm:174 mexico_states.kgm:175
24582 #, kde-format
24583 msgctxt "mexico_states.kgm"
24584 msgid "Zacatecas"
24585 msgstr "საკატეკასი"
24586 
24587 #: mexico_states.kgm:179
24588 #, kde-format
24589 msgctxt "mexico_states.kgm"
24590 msgid "Federal District"
24591 msgstr "ფედერალური ოლქები"
24592 
24593 #: mexico_states.kgm:180
24594 #, kde-format
24595 msgctxt "mexico_states.kgm"
24596 msgid "Mexico City"
24597 msgstr "მეხიკო სითი"
24598 
24599 #: mongolia.kgm:5
24600 #, kde-format
24601 msgctxt "mongolia.kgm"
24602 msgid "Mongolia"
24603 msgstr "მონღოლეთი"
24604 
24605 #: mongolia.kgm:6
24606 #, kde-format
24607 msgctxt "mongolia.kgm"
24608 msgid "Provinces"
24609 msgstr "პროვინციები"
24610 
24611 #: mongolia.kgm:9
24612 #, kde-format
24613 msgctxt "mongolia.kgm"
24614 msgid "Not Mongolia"
24615 msgstr "არა-მონღოლეთი"
24616 
24617 #: mongolia.kgm:14
24618 #, kde-format
24619 msgctxt "mongolia.kgm"
24620 msgid "Frontier"
24621 msgstr "საზღვრები"
24622 
24623 #: mongolia.kgm:19
24624 #, kde-format
24625 msgctxt "mongolia.kgm"
24626 msgid "Water"
24627 msgstr "წყალი"
24628 
24629 #: mongolia.kgm:24
24630 #, kde-format
24631 msgctxt "mongolia.kgm"
24632 msgid "Arhangay"
24633 msgstr "არახანგაი"
24634 
24635 #: mongolia.kgm:25
24636 #, kde-format
24637 msgctxt "mongolia.kgm"
24638 msgid "Tsetserleg"
24639 msgstr "ცეცერლეგი"
24640 
24641 #: mongolia.kgm:29
24642 #, kde-format
24643 msgctxt "mongolia.kgm"
24644 msgid "Bayan-Ölgiy"
24645 msgstr "ბაიან-ულგიი"
24646 
24647 #: mongolia.kgm:30
24648 #, kde-format
24649 msgctxt "mongolia.kgm"
24650 msgid "Ölgiy"
24651 msgstr "ულგიი"
24652 
24653 #: mongolia.kgm:34 mongolia.kgm:35
24654 #, kde-format
24655 msgctxt "mongolia.kgm"
24656 msgid "Bayanhongor"
24657 msgstr "ბაიანხონგორი"
24658 
24659 #: mongolia.kgm:39 mongolia.kgm:40
24660 #, kde-format
24661 msgctxt "mongolia.kgm"
24662 msgid "Bulgan"
24663 msgstr "ბულგანი"
24664 
24665 #: mongolia.kgm:44
24666 #, kde-format
24667 msgctxt "mongolia.kgm"
24668 msgid "Darhan-Uul"
24669 msgstr "დარხან-უული"
24670 
24671 #: mongolia.kgm:45
24672 #, kde-format
24673 msgctxt "mongolia.kgm"
24674 msgid "Darhan"
24675 msgstr "დარხანი"
24676 
24677 #: mongolia.kgm:49
24678 #, kde-format
24679 msgctxt "mongolia.kgm"
24680 msgid "Dornod"
24681 msgstr "დორნოდი"
24682 
24683 #: mongolia.kgm:50
24684 #, kde-format
24685 msgctxt "mongolia.kgm"
24686 msgid "Choybalsan"
24687 msgstr "ჩოიბასლან"
24688 
24689 #: mongolia.kgm:54
24690 #, kde-format
24691 msgctxt "mongolia.kgm"
24692 msgid "Dornogovĭ"
24693 msgstr "დორნოგოვი"
24694 
24695 #: mongolia.kgm:55
24696 #, kde-format
24697 msgctxt "mongolia.kgm"
24698 msgid "Saynshand"
24699 msgstr "საინშანდი"
24700 
24701 #: mongolia.kgm:59
24702 #, kde-format
24703 msgctxt "mongolia.kgm"
24704 msgid "Dundgovĭ"
24705 msgstr "დუნდგოვი"
24706 
24707 #: mongolia.kgm:60
24708 #, kde-format
24709 msgctxt "mongolia.kgm"
24710 msgid "Mandalgovĭ"
24711 msgstr "მანდალგოვი"
24712 
24713 #: mongolia.kgm:64
24714 #, kde-format
24715 msgctxt "mongolia.kgm"
24716 msgid "Govĭ-Altay"
24717 msgstr "გოვი-ალტაი"
24718 
24719 #: mongolia.kgm:65
24720 #, kde-format
24721 msgctxt "mongolia.kgm"
24722 msgid "Altay"
24723 msgstr "ალტაი"
24724 
24725 #: mongolia.kgm:69
24726 #, kde-format
24727 msgctxt "mongolia.kgm"
24728 msgid "Govĭsümber"
24729 msgstr "გობი-სუმბერი"
24730 
24731 #: mongolia.kgm:70
24732 #, kde-format
24733 msgctxt "mongolia.kgm"
24734 msgid "Choyr"
24735 msgstr "ჩოირი"
24736 
24737 #: mongolia.kgm:74
24738 #, kde-format
24739 msgctxt "mongolia.kgm"
24740 msgid "Hentiy"
24741 msgstr "ხენტეი"
24742 
24743 #: mongolia.kgm:75
24744 #, kde-format
24745 msgctxt "mongolia.kgm"
24746 msgid "Öndörhaan"
24747 msgstr "უნდერხაანი"
24748 
24749 #: mongolia.kgm:79 mongolia.kgm:80
24750 #, kde-format
24751 msgctxt "mongolia.kgm"
24752 msgid "Hovd"
24753 msgstr "ჰოვდი"
24754 
24755 #: mongolia.kgm:84
24756 #, kde-format
24757 msgctxt "mongolia.kgm"
24758 msgid "Hövsgöl"
24759 msgstr "ხუვსგელი"
24760 
24761 #: mongolia.kgm:85
24762 #, kde-format
24763 msgctxt "mongolia.kgm"
24764 msgid "Mörön"
24765 msgstr "მურენი"
24766 
24767 #: mongolia.kgm:89
24768 #, kde-format
24769 msgctxt "mongolia.kgm"
24770 msgid "Ömnögovĭ"
24771 msgstr "უმნეგოვი"
24772 
24773 #: mongolia.kgm:90
24774 #, kde-format
24775 msgctxt "mongolia.kgm"
24776 msgid "Dalanzadgad"
24777 msgstr "დალანზადგადი"
24778 
24779 #: mongolia.kgm:94
24780 #, kde-format
24781 msgctxt "mongolia.kgm"
24782 msgid "Orhon"
24783 msgstr "ორჰონი"
24784 
24785 #: mongolia.kgm:95
24786 #, kde-format
24787 msgctxt "mongolia.kgm"
24788 msgid "Erdenet"
24789 msgstr "ერდენეტი"
24790 
24791 #: mongolia.kgm:99
24792 #, kde-format
24793 msgctxt "mongolia.kgm"
24794 msgid "Övörhangay"
24795 msgstr "უვერხანგაი"
24796 
24797 #: mongolia.kgm:100
24798 #, kde-format
24799 msgctxt "mongolia.kgm"
24800 msgid "Arvayheer"
24801 msgstr "არვაიხეერი"
24802 
24803 #: mongolia.kgm:104
24804 #, kde-format
24805 msgctxt "mongolia.kgm"
24806 msgid "Selenge"
24807 msgstr "სელენგე"
24808 
24809 #: mongolia.kgm:105 mongolia.kgm:109
24810 #, kde-format
24811 msgctxt "mongolia.kgm"
24812 msgid "Sühbaatar"
24813 msgstr "სუხე-ბატორი"
24814 
24815 #: mongolia.kgm:110
24816 #, kde-format
24817 msgctxt "mongolia.kgm"
24818 msgid "Baruun-Urt"
24819 msgstr "ბარუუნ-ურტი"
24820 
24821 #: mongolia.kgm:114
24822 #, kde-format
24823 msgctxt "mongolia.kgm"
24824 msgid "Töv"
24825 msgstr "ტუვე"
24826 
24827 #: mongolia.kgm:115
24828 #, kde-format
24829 msgctxt "mongolia.kgm"
24830 msgid "Zuunmod"
24831 msgstr "ზუუნმოდი"
24832 
24833 #: mongolia.kgm:119
24834 #, kde-format
24835 msgctxt "mongolia.kgm"
24836 msgid "Uvs"
24837 msgstr "უვსი"
24838 
24839 #: mongolia.kgm:120
24840 #, kde-format
24841 msgctxt "mongolia.kgm"
24842 msgid "Ulaangom"
24843 msgstr "უკანგომი"
24844 
24845 #: mongolia.kgm:124
24846 #, kde-format
24847 msgctxt "mongolia.kgm"
24848 msgid "Zavhan"
24849 msgstr "ზავხანი"
24850 
24851 #: mongolia.kgm:125
24852 #, kde-format
24853 msgctxt "mongolia.kgm"
24854 msgid "Uliastay"
24855 msgstr "ულიასუტაი"
24856 
24857 #: mongolia.kgm:129
24858 #, kde-format
24859 msgctxt "mongolia.kgm"
24860 msgid "Ulan Bator"
24861 msgstr "ულაანბატორი"
24862 
24863 #: mypopup.cpp:36
24864 #, kde-format
24865 msgid "Wikipedia page"
24866 msgstr "ვიკიპედიის გვერდი"
24867 
24868 #: ncamerica.kgm:5
24869 #, kde-format
24870 msgctxt "ncamerica.kgm"
24871 msgid "North and Central America"
24872 msgstr "ჩრდილო და ცენტრალური ამერიკა"
24873 
24874 #: ncamerica.kgm:6
24875 #, kde-format
24876 msgctxt "ncamerica.kgm"
24877 msgid "Countries"
24878 msgstr "ქვეყნები"
24879 
24880 #: ncamerica.kgm:9
24881 #, kde-format
24882 msgctxt "ncamerica.kgm"
24883 msgid "Water"
24884 msgstr "წყალი"
24885 
24886 #: ncamerica.kgm:18
24887 #, kde-format
24888 msgctxt "ncamerica.kgm"
24889 msgid "Not North and Central America"
24890 msgstr "არაა ჩრდილო და ცენტრალური ამერიკა"
24891 
24892 #: ncamerica.kgm:27
24893 #, kde-format
24894 msgctxt "ncamerica.kgm"
24895 msgid "Frontier"
24896 msgstr "საზღვარი"
24897 
24898 #: ncamerica.kgm:36
24899 #, kde-format
24900 msgctxt "ncamerica.kgm"
24901 msgid "Canada"
24902 msgstr "კანადა"
24903 
24904 #: ncamerica.kgm:37
24905 #, kde-format
24906 msgctxt "ncamerica.kgm"
24907 msgid "Ottawa"
24908 msgstr "ოტავა"
24909 
24910 #: ncamerica.kgm:46
24911 #, kde-format
24912 msgctxt "ncamerica.kgm"
24913 msgid "El Salvador"
24914 msgstr "ელ სალვადორი"
24915 
24916 #: ncamerica.kgm:47
24917 #, kde-format
24918 msgctxt "ncamerica.kgm"
24919 msgid "San Salvador"
24920 msgstr "სან სალვადორი"
24921 
24922 #: ncamerica.kgm:56
24923 #, kde-format
24924 msgctxt "ncamerica.kgm"
24925 msgid "The United States of America"
24926 msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატები"
24927 
24928 #: ncamerica.kgm:57
24929 #, kde-format
24930 msgctxt "ncamerica.kgm"
24931 msgid "Washington D.C."
24932 msgstr "ვაშინგტონი დი.სი."
24933 
24934 #: ncamerica.kgm:66
24935 #, kde-format
24936 msgctxt "ncamerica.kgm"
24937 msgid "The Bahamas"
24938 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
24939 
24940 #: ncamerica.kgm:67
24941 #, kde-format
24942 msgctxt "ncamerica.kgm"
24943 msgid "Nassau"
24944 msgstr "ნასაუ"
24945 
24946 #: ncamerica.kgm:76
24947 #, kde-format
24948 msgctxt "ncamerica.kgm"
24949 msgid "The Dominican Republic"
24950 msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა"
24951 
24952 #: ncamerica.kgm:77
24953 #, kde-format
24954 msgctxt "ncamerica.kgm"
24955 msgid "Santo Domingo"
24956 msgstr "სან დომინგო"
24957 
24958 #: ncamerica.kgm:86
24959 #, kde-format
24960 msgctxt "ncamerica.kgm"
24961 msgid "Haiti"
24962 msgstr "ჰაიტი"
24963 
24964 #: ncamerica.kgm:87
24965 #, kde-format
24966 msgctxt "ncamerica.kgm"
24967 msgid "Port-au-Prince"
24968 msgstr "პორტ-აუ-პრინსი"
24969 
24970 #: ncamerica.kgm:96
24971 #, kde-format
24972 msgctxt "ncamerica.kgm"
24973 msgid "Cuba"
24974 msgstr "კუბა"
24975 
24976 #: ncamerica.kgm:97
24977 #, kde-format
24978 msgctxt "ncamerica.kgm"
24979 msgid "Havana"
24980 msgstr "ჰავანა"
24981 
24982 #: ncamerica.kgm:106
24983 #, kde-format
24984 msgctxt "ncamerica.kgm"
24985 msgid "Jamaica"
24986 msgstr "იამაიკა"
24987 
24988 #: ncamerica.kgm:107
24989 #, kde-format
24990 msgctxt "ncamerica.kgm"
24991 msgid "Kingston"
24992 msgstr "კინგსტონი"
24993 
24994 #: ncamerica.kgm:116
24995 #, kde-format
24996 msgctxt "ncamerica.kgm"
24997 msgid "Dominica"
24998 msgstr "დომინიკა"
24999 
25000 #: ncamerica.kgm:117
25001 #, kde-format
25002 msgctxt "ncamerica.kgm"
25003 msgid "Roseau"
25004 msgstr "როსო"
25005 
25006 #: ncamerica.kgm:126
25007 #, kde-format
25008 msgctxt "ncamerica.kgm"
25009 msgid "Antigua and Barbuda"
25010 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
25011 
25012 #: ncamerica.kgm:127
25013 #, kde-format
25014 msgctxt "ncamerica.kgm"
25015 msgid "St. John's"
25016 msgstr "სტ. ჯონი"
25017 
25018 #: ncamerica.kgm:136
25019 #, kde-format
25020 msgctxt "ncamerica.kgm"
25021 msgid "Barbados"
25022 msgstr "ბარბადოსი"
25023 
25024 #: ncamerica.kgm:137
25025 #, kde-format
25026 msgctxt "ncamerica.kgm"
25027 msgid "Bridgetown"
25028 msgstr "ბრიჯთაუნი"
25029 
25030 #: ncamerica.kgm:146
25031 #, kde-format
25032 msgctxt "ncamerica.kgm"
25033 msgid "Trinidad and Tobago"
25034 msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო"
25035 
25036 #: ncamerica.kgm:147
25037 #, kde-format
25038 msgctxt "ncamerica.kgm"
25039 msgid "Port of Spain"
25040 msgstr "ესპანეთის პორტი"
25041 
25042 #: ncamerica.kgm:156
25043 #, kde-format
25044 msgctxt "ncamerica.kgm"
25045 msgid "Mexico"
25046 msgstr "მექსიკა"
25047 
25048 #: ncamerica.kgm:157
25049 #, kde-format
25050 msgctxt "ncamerica.kgm"
25051 msgid "Mexico City"
25052 msgstr "მეხიკო სითი"
25053 
25054 #: ncamerica.kgm:166
25055 #, kde-format
25056 msgctxt "ncamerica.kgm"
25057 msgid "Guatemala"
25058 msgstr "გვატემალა"
25059 
25060 #: ncamerica.kgm:167
25061 #, kde-format
25062 msgctxt "ncamerica.kgm"
25063 msgid "Guatemala City"
25064 msgstr "გვატემალა"
25065 
25066 #: ncamerica.kgm:176
25067 #, kde-format
25068 msgctxt "ncamerica.kgm"
25069 msgid "Belize"
25070 msgstr "ბელიზი"
25071 
25072 #: ncamerica.kgm:177
25073 #, kde-format
25074 msgctxt "ncamerica.kgm"
25075 msgid "Belmopan"
25076 msgstr "ბელმოპანი"
25077 
25078 #: ncamerica.kgm:186
25079 #, kde-format
25080 msgctxt "ncamerica.kgm"
25081 msgid "Honduras"
25082 msgstr "ჰონდურასი"
25083 
25084 #: ncamerica.kgm:187
25085 #, kde-format
25086 msgctxt "ncamerica.kgm"
25087 msgid "Tegucigalpa"
25088 msgstr "ტეგუსიგალპა"
25089 
25090 #: ncamerica.kgm:196
25091 #, kde-format
25092 msgctxt "ncamerica.kgm"
25093 msgid "Nicaragua"
25094 msgstr "ნიკარაგუა"
25095 
25096 #: ncamerica.kgm:197
25097 #, kde-format
25098 msgctxt "ncamerica.kgm"
25099 msgid "Managua"
25100 msgstr "მანაგუა"
25101 
25102 #: ncamerica.kgm:206
25103 #, kde-format
25104 msgctxt "ncamerica.kgm"
25105 msgid "Costa Rica"
25106 msgstr "კოსტა რიკა"
25107 
25108 #: ncamerica.kgm:207
25109 #, kde-format
25110 msgctxt "ncamerica.kgm"
25111 msgid "San José"
25112 msgstr "სან ხოსე"
25113 
25114 #: ncamerica.kgm:216
25115 #, kde-format
25116 msgctxt "ncamerica.kgm"
25117 msgid "Panama"
25118 msgstr "პანამა"
25119 
25120 #: ncamerica.kgm:217
25121 #, kde-format
25122 msgctxt "ncamerica.kgm"
25123 msgid "Panama City"
25124 msgstr "პანამა"
25125 
25126 #: ncamerica.kgm:226
25127 #, kde-format
25128 msgctxt "ncamerica.kgm"
25129 msgid "Greenland [Denmark]"
25130 msgstr "გრენლანდია [დანია]"
25131 
25132 #: ncamerica.kgm:235
25133 #, kde-format
25134 msgctxt "ncamerica.kgm"
25135 msgid "Guyana"
25136 msgstr "გაიანა"
25137 
25138 #: ncamerica.kgm:244
25139 #, kde-format
25140 msgctxt "ncamerica.kgm"
25141 msgid "Venezuela"
25142 msgstr "ვენესუელა"
25143 
25144 #: ncamerica.kgm:253
25145 #, kde-format
25146 msgctxt "ncamerica.kgm"
25147 msgid "Colombia"
25148 msgstr "კოლუმბია"
25149 
25150 #: nepal_zones.kgm:5
25151 #, kde-format
25152 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25153 msgid "Nepal (Zones)"
25154 msgstr "ნეპალი (ზონები)"
25155 
25156 #: nepal_zones.kgm:6
25157 #, kde-format
25158 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25159 msgid "Zones"
25160 msgstr "ზონები"
25161 
25162 #: nepal_zones.kgm:9
25163 #, kde-format
25164 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25165 msgid "Frontier"
25166 msgstr "საზღვრები"
25167 
25168 #: nepal_zones.kgm:14
25169 #, kde-format
25170 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25171 msgid "Water"
25172 msgstr "წყალი"
25173 
25174 #: nepal_zones.kgm:19
25175 #, kde-format
25176 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25177 msgid "Not Nepal (Zones)"
25178 msgstr "არა-ნეპალი (ზონები)"
25179 
25180 #: nepal_zones.kgm:24
25181 #, kde-format
25182 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25183 msgid "Bagmati"
25184 msgstr "ბაგმატი"
25185 
25186 #: nepal_zones.kgm:29
25187 #, kde-format
25188 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25189 msgid "Bheri"
25190 msgstr "ბჰერი"
25191 
25192 #: nepal_zones.kgm:34
25193 #, kde-format
25194 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25195 msgid "Dhawalagiri"
25196 msgstr "დჰაუალაგირი"
25197 
25198 #: nepal_zones.kgm:39
25199 #, kde-format
25200 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25201 msgid "Gandaki"
25202 msgstr "განდაკი"
25203 
25204 #: nepal_zones.kgm:44
25205 #, kde-format
25206 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25207 msgid "Janakpur"
25208 msgstr "ჯანაკპური"
25209 
25210 #: nepal_zones.kgm:49
25211 #, kde-format
25212 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25213 msgid "Karnali"
25214 msgstr "კარნალი"
25215 
25216 #: nepal_zones.kgm:54
25217 #, kde-format
25218 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25219 msgid "Koshi"
25220 msgstr "კოში"
25221 
25222 #: nepal_zones.kgm:59
25223 #, kde-format
25224 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25225 msgid "Lumbini"
25226 msgstr "ლუმბინი"
25227 
25228 #: nepal_zones.kgm:64
25229 #, kde-format
25230 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25231 msgid "Mahakali"
25232 msgstr "მაჰაკალი"
25233 
25234 #: nepal_zones.kgm:69
25235 #, kde-format
25236 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25237 msgid "Mechi"
25238 msgstr "მეჩი"
25239 
25240 #: nepal_zones.kgm:74
25241 #, kde-format
25242 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25243 msgid "Narayani"
25244 msgstr "ნარაიანი"
25245 
25246 #: nepal_zones.kgm:79
25247 #, kde-format
25248 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25249 msgid "Rapti"
25250 msgstr "რაპტი"
25251 
25252 #: nepal_zones.kgm:84
25253 #, kde-format
25254 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25255 msgid "Sagarmatha"
25256 msgstr "საგარმატჰა"
25257 
25258 #: nepal_zones.kgm:89
25259 #, kde-format
25260 msgctxt "nepal_zones.kgm"
25261 msgid "Seti"
25262 msgstr "სეტი"
25263 
25264 #: netherlands.kgm:5
25265 #, kde-format
25266 msgctxt "netherlands.kgm"
25267 msgid "The Netherlands"
25268 msgstr "ჰოლანდია"
25269 
25270 #: netherlands.kgm:6
25271 #, kde-format
25272 msgctxt "netherlands.kgm"
25273 msgid "Provinces"
25274 msgstr "პროვინციები"
25275 
25276 #: netherlands.kgm:9
25277 #, kde-format
25278 msgctxt "netherlands.kgm"
25279 msgid "Frontier"
25280 msgstr "საზღვარი"
25281 
25282 #: netherlands.kgm:18
25283 #, kde-format
25284 msgctxt "netherlands.kgm"
25285 msgid "Not The Netherlands"
25286 msgstr "არაა ჰოლანდია"
25287 
25288 #: netherlands.kgm:27
25289 #, kde-format
25290 msgctxt "netherlands.kgm"
25291 msgid "Water"
25292 msgstr "წყალი"
25293 
25294 #: netherlands.kgm:36
25295 #, kde-format
25296 msgctxt "netherlands.kgm"
25297 msgid "Friesland"
25298 msgstr "ფრისლანდია"
25299 
25300 #: netherlands.kgm:37
25301 #, kde-format
25302 msgctxt "netherlands.kgm"
25303 msgid "Leeuwarden"
25304 msgstr "ლეუვარდენი"
25305 
25306 #: netherlands.kgm:45 netherlands.kgm:46
25307 #, kde-format
25308 msgctxt "netherlands.kgm"
25309 msgid "Groningen"
25310 msgstr "ხრონინხენი"
25311 
25312 #: netherlands.kgm:54
25313 #, kde-format
25314 msgctxt "netherlands.kgm"
25315 msgid "Drenthe"
25316 msgstr "დრენტე"
25317 
25318 #: netherlands.kgm:55
25319 #, kde-format
25320 msgctxt "netherlands.kgm"
25321 msgid "Assen"
25322 msgstr "ასენი"
25323 
25324 #: netherlands.kgm:63
25325 #, kde-format
25326 msgctxt "netherlands.kgm"
25327 msgid "Overijssel"
25328 msgstr "ოვერეისელი"
25329 
25330 #: netherlands.kgm:64
25331 #, kde-format
25332 msgctxt "netherlands.kgm"
25333 msgid "Zwolle"
25334 msgstr "ზვოლე"
25335 
25336 #: netherlands.kgm:72
25337 #, kde-format
25338 msgctxt "netherlands.kgm"
25339 msgid "Gelderland"
25340 msgstr "გელდერლანდი"
25341 
25342 #: netherlands.kgm:73
25343 #, kde-format
25344 msgctxt "netherlands.kgm"
25345 msgid "Arnhem"
25346 msgstr "არნემი"
25347 
25348 #: netherlands.kgm:81
25349 #, kde-format
25350 msgctxt "netherlands.kgm"
25351 msgid "North Brabant"
25352 msgstr "ჩრდილო ბრაბანტი"
25353 
25354 #: netherlands.kgm:82
25355 #, kde-format
25356 msgctxt "netherlands.kgm"
25357 msgid "'s Hertogenbosch"
25358 msgstr "ჰერტოგენბოსი"
25359 
25360 #: netherlands.kgm:90
25361 #, kde-format
25362 msgctxt "netherlands.kgm"
25363 msgid "Limburg"
25364 msgstr "ლიმბურგი"
25365 
25366 #: netherlands.kgm:91
25367 #, kde-format
25368 msgctxt "netherlands.kgm"
25369 msgid "Maastricht"
25370 msgstr "მაასტრიხტი"
25371 
25372 #: netherlands.kgm:99
25373 #, kde-format
25374 msgctxt "netherlands.kgm"
25375 msgid "Flevoland"
25376 msgstr "ფლევოლანდი"
25377 
25378 #: netherlands.kgm:100
25379 #, kde-format
25380 msgctxt "netherlands.kgm"
25381 msgid "Lelystad"
25382 msgstr "ლელისტადი"
25383 
25384 #: netherlands.kgm:108 netherlands.kgm:109
25385 #, kde-format
25386 msgctxt "netherlands.kgm"
25387 msgid "Utrecht"
25388 msgstr "უტრეხტი"
25389 
25390 #: netherlands.kgm:117
25391 #, kde-format
25392 msgctxt "netherlands.kgm"
25393 msgid "Zeeland"
25394 msgstr "ზელანდია"
25395 
25396 #: netherlands.kgm:118
25397 #, kde-format
25398 msgctxt "netherlands.kgm"
25399 msgid "Middelburg"
25400 msgstr "მიდელბურგი"
25401 
25402 #: netherlands.kgm:126
25403 #, kde-format
25404 msgctxt "netherlands.kgm"
25405 msgid "North Holland"
25406 msgstr "ჩრდილო ჰოლანდია"
25407 
25408 #: netherlands.kgm:127
25409 #, kde-format
25410 msgctxt "netherlands.kgm"
25411 msgid "Haarlem"
25412 msgstr "ჰარლემი"
25413 
25414 #: netherlands.kgm:135
25415 #, kde-format
25416 msgctxt "netherlands.kgm"
25417 msgid "South Holland"
25418 msgstr "სამხრეთ ჰოლანდია"
25419 
25420 #: netherlands.kgm:136
25421 #, kde-format
25422 msgctxt "netherlands.kgm"
25423 msgid "The Hague"
25424 msgstr "ჰააგა"
25425 
25426 #: new-zealand.kgm:5
25427 #, kde-format
25428 msgctxt "new-zealand.kgm"
25429 msgid "New-Zealand"
25430 msgstr "ახალი ზელანდია"
25431 
25432 #: new-zealand.kgm:6
25433 #, kde-format
25434 msgctxt "new-zealand.kgm"
25435 msgid "Regions"
25436 msgstr "რეგიონები"
25437 
25438 #: new-zealand.kgm:9
25439 #, kde-format
25440 msgctxt "new-zealand.kgm"
25441 msgid "Frontier"
25442 msgstr "საზღვრები"
25443 
25444 #: new-zealand.kgm:14
25445 #, kde-format
25446 msgctxt "new-zealand.kgm"
25447 msgid "Not New-Zealand"
25448 msgstr "არა-ახალი ზელანდია"
25449 
25450 #: new-zealand.kgm:19
25451 #, kde-format
25452 msgctxt "new-zealand.kgm"
25453 msgid "Northland"
25454 msgstr "ოკლენდი"
25455 
25456 #: new-zealand.kgm:20
25457 #, kde-format
25458 msgctxt "new-zealand.kgm"
25459 msgid "Whangarei"
25460 msgstr "უანგარეი"
25461 
25462 #: new-zealand.kgm:24
25463 #, kde-format
25464 msgctxt "new-zealand.kgm"
25465 msgid "Auckland"
25466 msgstr "ოკლენდი"
25467 
25468 #: new-zealand.kgm:25
25469 #, kde-format
25470 msgctxt "new-zealand.kgm"
25471 msgid "Auckland City"
25472 msgstr "ოკლენდი სითი"
25473 
25474 #: new-zealand.kgm:29
25475 #, kde-format
25476 msgctxt "new-zealand.kgm"
25477 msgid "Waikato"
25478 msgstr "უაკაიტო"
25479 
25480 #: new-zealand.kgm:30
25481 #, kde-format
25482 msgctxt "new-zealand.kgm"
25483 msgid "Hamilton"
25484 msgstr "ჰამილტონი"
25485 
25486 #: new-zealand.kgm:34
25487 #, kde-format
25488 msgctxt "new-zealand.kgm"
25489 msgid "Bay of Plenty"
25490 msgstr "პლენთის ყურე"
25491 
25492 #: new-zealand.kgm:35
25493 #, kde-format
25494 msgctxt "new-zealand.kgm"
25495 msgid "Whakatane"
25496 msgstr "ფაკატანე"
25497 
25498 #: new-zealand.kgm:39 new-zealand.kgm:40
25499 #, kde-format
25500 msgctxt "new-zealand.kgm"
25501 msgid "Gisborne"
25502 msgstr "გისბორნი"
25503 
25504 #: new-zealand.kgm:44
25505 #, kde-format
25506 msgctxt "new-zealand.kgm"
25507 msgid "Hawke's Bay"
25508 msgstr "ჰოკს ბეი"
25509 
25510 #: new-zealand.kgm:45
25511 #, kde-format
25512 msgctxt "new-zealand.kgm"
25513 msgid "Napier/Hastings"
25514 msgstr "ნეიპირი"
25515 
25516 #: new-zealand.kgm:49
25517 #, kde-format
25518 msgctxt "new-zealand.kgm"
25519 msgid "Taranaki"
25520 msgstr "ტარანაკი"
25521 
25522 #: new-zealand.kgm:50
25523 #, kde-format
25524 msgctxt "new-zealand.kgm"
25525 msgid "New Plymouth"
25526 msgstr "ნიუ-პლიმუთი"
25527 
25528 #: new-zealand.kgm:54
25529 #, kde-format
25530 msgctxt "new-zealand.kgm"
25531 msgid "Manawatu-Wanganui"
25532 msgstr "მანავატუ-ვანგანუი"
25533 
25534 #: new-zealand.kgm:55
25535 #, kde-format
25536 msgctxt "new-zealand.kgm"
25537 msgid "Wanganui"
25538 msgstr "ვანგანუი"
25539 
25540 #: new-zealand.kgm:59 new-zealand.kgm:60
25541 #, kde-format
25542 msgctxt "new-zealand.kgm"
25543 msgid "Wellington"
25544 msgstr "უელინგტონი"
25545 
25546 #: new-zealand.kgm:64
25547 #, kde-format
25548 msgctxt "new-zealand.kgm"
25549 msgid "Tasman"
25550 msgstr "ტასმანია"
25551 
25552 #: new-zealand.kgm:65
25553 #, kde-format
25554 msgctxt "new-zealand.kgm"
25555 msgid "Nelson City"
25556 msgstr "ნელსონი სითი"
25557 
25558 #: new-zealand.kgm:69
25559 #, kde-format
25560 msgctxt "new-zealand.kgm"
25561 msgid "Marlborough"
25562 msgstr "მარლბორო"
25563 
25564 #: new-zealand.kgm:70
25565 #, kde-format
25566 msgctxt "new-zealand.kgm"
25567 msgid "Blenheim"
25568 msgstr "ბლენჰეიმი"
25569 
25570 #: new-zealand.kgm:74
25571 #, kde-format
25572 msgctxt "new-zealand.kgm"
25573 msgid "West Coast"
25574 msgstr "უესტ კოსტი"
25575 
25576 #: new-zealand.kgm:75
25577 #, kde-format
25578 msgctxt "new-zealand.kgm"
25579 msgid "Grey Mouth"
25580 msgstr "გრეიმუთი"
25581 
25582 #: new-zealand.kgm:79
25583 #, kde-format
25584 msgctxt "new-zealand.kgm"
25585 msgid "Canterbury"
25586 msgstr "კანტებერი"
25587 
25588 #: new-zealand.kgm:80
25589 #, kde-format
25590 msgctxt "new-zealand.kgm"
25591 msgid "Christchurch"
25592 msgstr "კრაისტჩერჩი"
25593 
25594 #: new-zealand.kgm:84
25595 #, kde-format
25596 msgctxt "new-zealand.kgm"
25597 msgid "Otago"
25598 msgstr "ოტაგო"
25599 
25600 #: new-zealand.kgm:85
25601 #, kde-format
25602 msgctxt "new-zealand.kgm"
25603 msgid "Dunedin"
25604 msgstr "დანიდინი"
25605 
25606 #: new-zealand.kgm:89
25607 #, kde-format
25608 msgctxt "new-zealand.kgm"
25609 msgid "Southland"
25610 msgstr "საუთლენდი"
25611 
25612 #: new-zealand.kgm:90
25613 #, kde-format
25614 msgctxt "new-zealand.kgm"
25615 msgid "Invercargil"
25616 msgstr "ინვერკარგილი"
25617 
25618 #: nicaragua.kgm:5
25619 #, kde-format
25620 msgctxt "nicaragua.kgm"
25621 msgid "Nicaragua"
25622 msgstr "ნიკარაგუა"
25623 
25624 #: nicaragua.kgm:6
25625 #, kde-format
25626 msgctxt "nicaragua.kgm"
25627 msgid "Departments"
25628 msgstr "დანაყოფები"
25629 
25630 #: nicaragua.kgm:9 nicaragua.kgm:14
25631 #, kde-format
25632 msgctxt "nicaragua.kgm"
25633 msgid "Frontier"
25634 msgstr "საზღვრები"
25635 
25636 #: nicaragua.kgm:19
25637 #, kde-format
25638 msgctxt "nicaragua.kgm"
25639 msgid "Water"
25640 msgstr "წყალი"
25641 
25642 #: nicaragua.kgm:24
25643 #, kde-format
25644 msgctxt "nicaragua.kgm"
25645 msgid "Not Nicaragua"
25646 msgstr "არა-ნიკარაგუა"
25647 
25648 #: nicaragua.kgm:29
25649 #, kde-format
25650 msgctxt "nicaragua.kgm"
25651 msgid "Nueva Segovia"
25652 msgstr "ნუევა სეგოვია"
25653 
25654 #: nicaragua.kgm:30
25655 #, kde-format
25656 msgctxt "nicaragua.kgm"
25657 msgid "Ocotal"
25658 msgstr "ოკოტალი"
25659 
25660 #: nicaragua.kgm:34
25661 #, kde-format
25662 msgctxt "nicaragua.kgm"
25663 msgid "Madriz"
25664 msgstr "მადრისი"
25665 
25666 #: nicaragua.kgm:35
25667 #, kde-format
25668 msgctxt "nicaragua.kgm"
25669 msgid "Somoto"
25670 msgstr "სორომოტო"
25671 
25672 #: nicaragua.kgm:39 nicaragua.kgm:40
25673 #, kde-format
25674 msgctxt "nicaragua.kgm"
25675 msgid "Estelí"
25676 msgstr "ესტელი"
25677 
25678 #: nicaragua.kgm:44 nicaragua.kgm:45
25679 #, kde-format
25680 msgctxt "nicaragua.kgm"
25681 msgid "Chinandega"
25682 msgstr "ჩინანდეგა"
25683 
25684 #: nicaragua.kgm:49 nicaragua.kgm:50
25685 #, kde-format
25686 msgctxt "nicaragua.kgm"
25687 msgid "León"
25688 msgstr "ლეონი"
25689 
25690 #: nicaragua.kgm:54 nicaragua.kgm:55
25691 #, kde-format
25692 msgctxt "nicaragua.kgm"
25693 msgid "Managua"
25694 msgstr "მანაგუა"
25695 
25696 #: nicaragua.kgm:59 nicaragua.kgm:60
25697 #, kde-format
25698 msgctxt "nicaragua.kgm"
25699 msgid "Masaya"
25700 msgstr "მასაია"
25701 
25702 #: nicaragua.kgm:64
25703 #, kde-format
25704 msgctxt "nicaragua.kgm"
25705 msgid "Carazo"
25706 msgstr "კარასო"
25707 
25708 #: nicaragua.kgm:65
25709 #, kde-format
25710 msgctxt "nicaragua.kgm"
25711 msgid "Jinotepe"
25712 msgstr "ხინოტეპე"
25713 
25714 #: nicaragua.kgm:69 nicaragua.kgm:70
25715 #, kde-format
25716 msgctxt "nicaragua.kgm"
25717 msgid "Granada"
25718 msgstr "გრენადა"
25719 
25720 #: nicaragua.kgm:74 nicaragua.kgm:75
25721 #, kde-format
25722 msgctxt "nicaragua.kgm"
25723 msgid "Rivas"
25724 msgstr "რივასი"
25725 
25726 #: nicaragua.kgm:79
25727 #, kde-format
25728 msgctxt "nicaragua.kgm"
25729 msgid "Chontales"
25730 msgstr "ჩონტალესი"
25731 
25732 #: nicaragua.kgm:80
25733 #, kde-format
25734 msgctxt "nicaragua.kgm"
25735 msgid "Juigalpa"
25736 msgstr "ხუიგალპა"
25737 
25738 #: nicaragua.kgm:84 nicaragua.kgm:85
25739 #, kde-format
25740 msgctxt "nicaragua.kgm"
25741 msgid "Boaco"
25742 msgstr "ბოაკო"
25743 
25744 #: nicaragua.kgm:89 nicaragua.kgm:90
25745 #, kde-format
25746 msgctxt "nicaragua.kgm"
25747 msgid "Matagalpa"
25748 msgstr "მატაგალპა"
25749 
25750 #: nicaragua.kgm:94 nicaragua.kgm:95
25751 #, kde-format
25752 msgctxt "nicaragua.kgm"
25753 msgid "Jinotega"
25754 msgstr "ხინოტეგა"
25755 
25756 #: nicaragua.kgm:99
25757 #, kde-format
25758 msgctxt "nicaragua.kgm"
25759 msgid "Río San Juan"
25760 msgstr "რიო სან ხუანი"
25761 
25762 #: nicaragua.kgm:100
25763 #, kde-format
25764 msgctxt "nicaragua.kgm"
25765 msgid "San Carlos"
25766 msgstr "სან კარლოსი"
25767 
25768 #: nicaragua.kgm:104
25769 #, kde-format
25770 msgctxt "nicaragua.kgm"
25771 msgid "Atlántico Norte"
25772 msgstr "ატლანტიკო ნორტე"
25773 
25774 #: nicaragua.kgm:105
25775 #, kde-format
25776 msgctxt "nicaragua.kgm"
25777 msgid "Puerto Cabezas"
25778 msgstr "ბილვი"
25779 
25780 #: nicaragua.kgm:109
25781 #, kde-format
25782 msgctxt "nicaragua.kgm"
25783 msgid "Atlántico Sur"
25784 msgstr "ატლანტიკო სური"
25785 
25786 #: nicaragua.kgm:110
25787 #, kde-format
25788 msgctxt "nicaragua.kgm"
25789 msgid "Bluefields"
25790 msgstr "ბლუფილდზი"
25791 
25792 #: north_korea.kgm:5
25793 #, kde-format
25794 msgctxt "north_korea.kgm"
25795 msgid "North Korea"
25796 msgstr "ჩრდილოეთ კორეა"
25797 
25798 #: north_korea.kgm:6
25799 #, kde-format
25800 msgctxt "north_korea.kgm"
25801 msgid "Provinces"
25802 msgstr "პროვინციები"
25803 
25804 #: north_korea.kgm:9
25805 #, kde-format
25806 msgctxt "north_korea.kgm"
25807 msgid "Frontier"
25808 msgstr "საზღვრები"
25809 
25810 #: north_korea.kgm:14
25811 #, kde-format
25812 msgctxt "north_korea.kgm"
25813 msgid "Water"
25814 msgstr "წყალი"
25815 
25816 #: north_korea.kgm:19
25817 #, kde-format
25818 msgctxt "north_korea.kgm"
25819 msgid "Not North (Korea)"
25820 msgstr "არა-ჩრდილოეთ კორეა"
25821 
25822 #: north_korea.kgm:24
25823 #, kde-format
25824 msgctxt "north_korea.kgm"
25825 msgid "Chagang"
25826 msgstr "ჩაგანი"
25827 
25828 #: north_korea.kgm:25
25829 #, kde-format
25830 msgctxt "north_korea.kgm"
25831 msgid "Chagang-do"
25832 msgstr "ჩაგანდო"
25833 
25834 #: north_korea.kgm:29
25835 #, kde-format
25836 msgctxt "north_korea.kgm"
25837 msgid "North Hamgyŏng"
25838 msgstr "ჩრდილოეთი ჰამგიონი"
25839 
25840 #: north_korea.kgm:30
25841 #, kde-format
25842 msgctxt "north_korea.kgm"
25843 msgid "Hamgyŏng-pukto"
25844 msgstr "ჰამგიონ-პუკტო"
25845 
25846 #: north_korea.kgm:34
25847 #, kde-format
25848 msgctxt "north_korea.kgm"
25849 msgid "South Hamgyŏng"
25850 msgstr "სამხრეთი ჰამგიონი"
25851 
25852 #: north_korea.kgm:35
25853 #, kde-format
25854 msgctxt "north_korea.kgm"
25855 msgid "Hamgyŏng-namdo"
25856 msgstr "ჰამგიონ-ნამდო"
25857 
25858 #: north_korea.kgm:39
25859 #, kde-format
25860 msgctxt "north_korea.kgm"
25861 msgid "North Hwanghae"
25862 msgstr "ჰვანჰე-პუკტო"
25863 
25864 #: north_korea.kgm:40
25865 #, kde-format
25866 msgctxt "north_korea.kgm"
25867 msgid "Hwanghae-pukto"
25868 msgstr "ჰვანჰე-პუკტო"
25869 
25870 #: north_korea.kgm:44
25871 #, kde-format
25872 msgctxt "north_korea.kgm"
25873 msgid "South Hwanghae"
25874 msgstr "სამხრეთი ჰვანჰე"
25875 
25876 #: north_korea.kgm:45
25877 #, kde-format
25878 msgctxt "north_korea.kgm"
25879 msgid "Hwanghae-namdo"
25880 msgstr "ჰვანჰე-ნამდო"
25881 
25882 #: north_korea.kgm:49
25883 #, kde-format
25884 msgctxt "north_korea.kgm"
25885 msgid "Kangwŏn"
25886 msgstr "კანვონდო"
25887 
25888 #: north_korea.kgm:50
25889 #, kde-format
25890 msgctxt "north_korea.kgm"
25891 msgid "Kangwŏndo"
25892 msgstr "კანვონდო"
25893 
25894 #: north_korea.kgm:54
25895 #, kde-format
25896 msgctxt "north_korea.kgm"
25897 msgid "North P'yŏngan"
25898 msgstr "ჩრდილოეთ ფხენიანი"
25899 
25900 #: north_korea.kgm:55
25901 #, kde-format
25902 msgctxt "north_korea.kgm"
25903 msgid "P'yŏngan-pukto"
25904 msgstr "ფხენიან-პუკტო"
25905 
25906 #: north_korea.kgm:59
25907 #, kde-format
25908 msgctxt "north_korea.kgm"
25909 msgid "South P'yŏngan"
25910 msgstr "სამხრეთი ფხენიანი"
25911 
25912 #: north_korea.kgm:60
25913 #, kde-format
25914 msgctxt "north_korea.kgm"
25915 msgid "P'yŏngan-namdo"
25916 msgstr "ფხენიან-ნამდო"
25917 
25918 #: north_korea.kgm:64
25919 #, kde-format
25920 msgctxt "north_korea.kgm"
25921 msgid "Ryanggang"
25922 msgstr "იანგანი"
25923 
25924 #: north_korea.kgm:65
25925 #, kde-format
25926 msgctxt "north_korea.kgm"
25927 msgid "Ryanggang-do"
25928 msgstr "იანგან-დო"
25929 
25930 #: north_korea.kgm:69
25931 #, kde-format
25932 msgctxt "north_korea.kgm"
25933 msgid "Kaesŏng Industrial Region"
25934 msgstr "კესონის ინდუსტრიული რეგიონი"
25935 
25936 #: north_korea.kgm:70
25937 #, kde-format
25938 msgctxt "north_korea.kgm"
25939 msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu"
25940 msgstr "კესონი კონ ოპჩიგუ"
25941 
25942 #: north_korea.kgm:74
25943 #, kde-format
25944 msgctxt "north_korea.kgm"
25945 msgid "Kŭmgangsan Tourist Region"
25946 msgstr "კიმგანსანის ტურისტული რეგიონი"
25947 
25948 #: north_korea.kgm:75
25949 #, kde-format
25950 msgctxt "north_korea.kgm"
25951 msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu"
25952 msgstr "კიმგანსანის კვანგვანგ ჩიგუ"
25953 
25954 #: north_korea.kgm:79
25955 #, kde-format
25956 msgctxt "north_korea.kgm"
25957 msgid "Sinŭiju Special Administrative Region"
25958 msgstr "სინიიჯუს სპეციალური ადმინისტრაციული რეგიონი"
25959 
25960 #: north_korea.kgm:80
25961 #, kde-format
25962 msgctxt "north_korea.kgm"
25963 msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu"
25964 msgstr "სინიიჯუს სპეციალური ადმინისტრაციული რეგიონი"
25965 
25966 #: north_korea.kgm:84
25967 #, kde-format
25968 msgctxt "north_korea.kgm"
25969 msgid "P'yŏngyang"
25970 msgstr "ფხენიანი"
25971 
25972 #: north_korea.kgm:85
25973 #, kde-format
25974 msgctxt "north_korea.kgm"
25975 msgid "P'yŏngyang Chikhalsi"
25976 msgstr "ფხენიანი-ჩიხალსი"
25977 
25978 #: north_korea.kgm:89
25979 #, kde-format
25980 msgctxt "north_korea.kgm"
25981 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)"
25982 msgstr "რასონი"
25983 
25984 #: north_korea.kgm:90
25985 #, kde-format
25986 msgctxt "north_korea.kgm"
25987 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi"
25988 msgstr "რასონი ჩიკჰალსი"
25989 
25990 #: norway.kgm:5
25991 #, kde-format
25992 msgctxt "norway.kgm"
25993 msgid "Norway"
25994 msgstr "ნორვეგია"
25995 
25996 #: norway.kgm:6
25997 #, kde-format
25998 msgctxt "norway.kgm"
25999 msgid "Counties"
26000 msgstr "ოლქები"
26001 
26002 #: norway.kgm:9
26003 #, kde-format
26004 msgctxt "norway.kgm"
26005 msgid "Frontier"
26006 msgstr "საზღვარი"
26007 
26008 #: norway.kgm:18
26009 #, kde-format
26010 msgctxt "norway.kgm"
26011 msgid "Not Norway"
26012 msgstr "არაა ნორვეგია"
26013 
26014 #: norway.kgm:27
26015 #, kde-format
26016 msgctxt "norway.kgm"
26017 msgid "Troms og Finnmark"
26018 msgstr "ტრომს-ოგ-ფინმარკი"
26019 
26020 #: norway.kgm:28
26021 #, kde-format
26022 msgctxt "norway.kgm"
26023 msgid "Tromsø/Vadsø"
26024 msgstr "ტრომსო/ვადსო"
26025 
26026 #: norway.kgm:37
26027 #, kde-format
26028 msgctxt "norway.kgm"
26029 msgid "Nordland"
26030 msgstr "ნორდლანდი"
26031 
26032 #: norway.kgm:38
26033 #, kde-format
26034 msgctxt "norway.kgm"
26035 msgid "Bodø"
26036 msgstr "ბოდო"
26037 
26038 #: norway.kgm:47
26039 #, kde-format
26040 msgctxt "norway.kgm"
26041 msgid "Trøndelag"
26042 msgstr "ტრენდელაგი"
26043 
26044 #: norway.kgm:48
26045 #, kde-format
26046 msgctxt "norway.kgm"
26047 msgid "Steinkjer"
26048 msgstr "სტეინხერი"
26049 
26050 #: norway.kgm:57
26051 #, kde-format
26052 msgctxt "norway.kgm"
26053 msgid "Møre og Romsdal"
26054 msgstr "მიორე ოგ რომსდალი"
26055 
26056 #: norway.kgm:58
26057 #, kde-format
26058 msgctxt "norway.kgm"
26059 msgid "Molde"
26060 msgstr "მოლდე"
26061 
26062 #: norway.kgm:67
26063 #, kde-format
26064 msgctxt "norway.kgm"
26065 msgid "Innlandet"
26066 msgstr "ინლანდეტი"
26067 
26068 #: norway.kgm:68
26069 #, kde-format
26070 msgctxt "norway.kgm"
26071 msgid "Hamar/Lillehammer"
26072 msgstr "ჰამარი/ლილეჰამერი"
26073 
26074 #: norway.kgm:77
26075 #, kde-format
26076 msgctxt "norway.kgm"
26077 msgid "Vestland"
26078 msgstr "ვესტლენდი"
26079 
26080 #: norway.kgm:78
26081 #, kde-format
26082 msgctxt "norway.kgm"
26083 msgid "Bergen/Leikanger"
26084 msgstr "ბერგენი/ლეიკანგერი"
26085 
26086 #: norway.kgm:87
26087 #, kde-format
26088 msgctxt "norway.kgm"
26089 msgid "Rogaland"
26090 msgstr "როგალანდი"
26091 
26092 #: norway.kgm:88
26093 #, kde-format
26094 msgctxt "norway.kgm"
26095 msgid "Stavanger"
26096 msgstr "სტავანგერი"
26097 
26098 #: norway.kgm:97
26099 #, kde-format
26100 msgctxt "norway.kgm"
26101 msgid "Agder"
26102 msgstr "აგდერი"
26103 
26104 #: norway.kgm:98
26105 #, kde-format
26106 msgctxt "norway.kgm"
26107 msgid "Kristiansand/Arendal"
26108 msgstr "კრისტიანსანდი/არენდალი"
26109 
26110 #: norway.kgm:107
26111 #, kde-format
26112 msgctxt "norway.kgm"
26113 msgid "Viken"
26114 msgstr "ვიკენი"
26115 
26116 #: norway.kgm:108
26117 #, kde-format
26118 msgctxt "norway.kgm"
26119 msgid "Oslo/Drammen/Sarpsborg/Moss"
26120 msgstr "ოსლო/დრამენი/სარპსბორგი/მოსი"
26121 
26122 #: norway.kgm:117
26123 #, kde-format
26124 msgctxt "norway.kgm"
26125 msgid "Vestfold og Telemark"
26126 msgstr "ვესტფოლდი და ტელემარკი"
26127 
26128 #: norway.kgm:118
26129 #, kde-format
26130 msgctxt "norway.kgm"
26131 msgid "Skien/Tønsberg"
26132 msgstr "ტიონსბერგი"
26133 
26134 #: norway.kgm:127 norway.kgm:128
26135 #, kde-format
26136 msgctxt "norway.kgm"
26137 msgid "Oslo"
26138 msgstr "ოსლო"
26139 
26140 #: oceania.kgm:5
26141 #, kde-format
26142 msgctxt "oceania.kgm"
26143 msgid "Oceania"
26144 msgstr "ოკეანია"
26145 
26146 #: oceania.kgm:6
26147 #, kde-format
26148 msgctxt "oceania.kgm"
26149 msgid "Countries"
26150 msgstr "ქვეყნები"
26151 
26152 #: oceania.kgm:9
26153 #, kde-format
26154 msgctxt "oceania.kgm"
26155 msgid "Frontier"
26156 msgstr "საზღვრები"
26157 
26158 #: oceania.kgm:14
26159 #, kde-format
26160 msgctxt "oceania.kgm"
26161 msgid "Water"
26162 msgstr "წყალი"
26163 
26164 #: oceania.kgm:19
26165 #, kde-format
26166 msgctxt "oceania.kgm"
26167 msgid "Not Oceania"
26168 msgstr "არა-ოკეანეთი"
26169 
26170 #: oceania.kgm:24
26171 #, kde-format
26172 msgctxt "oceania.kgm"
26173 msgid "Australia"
26174 msgstr "ავსტრალია"
26175 
26176 #: oceania.kgm:25
26177 #, kde-format
26178 msgctxt "oceania.kgm"
26179 msgid "Canberra"
26180 msgstr "კანბერა"
26181 
26182 #: oceania.kgm:30
26183 #, kde-format
26184 msgctxt "oceania.kgm"
26185 msgid "Norfolk island (Australia)"
26186 msgstr "ნორდფოლკის კუნძული (ავსტრალია)"
26187 
26188 #: oceania.kgm:31
26189 #, kde-format
26190 msgctxt "oceania.kgm"
26191 msgid "Kingston"
26192 msgstr "კინგსტონი"
26193 
26194 #: oceania.kgm:36
26195 #, kde-format
26196 msgctxt "oceania.kgm"
26197 msgid "New Zealand"
26198 msgstr "ახალი ზელანდია"
26199 
26200 #: oceania.kgm:37
26201 #, kde-format
26202 msgctxt "oceania.kgm"
26203 msgid "Wellington"
26204 msgstr "უელინგტონი"
26205 
26206 #: oceania.kgm:42
26207 #, kde-format
26208 msgctxt "oceania.kgm"
26209 msgid "Cook islands (New Zealand)"
26210 msgstr "კუკის კუნძულები (ახალი ზელანდია)"
26211 
26212 #: oceania.kgm:43
26213 #, kde-format
26214 msgctxt "oceania.kgm"
26215 msgid "Avarua"
26216 msgstr "ავარუა"
26217 
26218 #: oceania.kgm:48
26219 #, kde-format
26220 msgctxt "oceania.kgm"
26221 msgid "Niue (New Zealand)"
26222 msgstr "ნიუე (ახალი ზელანდია)"
26223 
26224 #: oceania.kgm:49
26225 #, kde-format
26226 msgctxt "oceania.kgm"
26227 msgid "Alofi"
26228 msgstr "ალოფი"
26229 
26230 #: oceania.kgm:54
26231 #, kde-format
26232 msgctxt "oceania.kgm"
26233 msgid "Tokelau (New Zealand)"
26234 msgstr "ტოკელაუ (ახალი ზელანდია)"
26235 
26236 #: oceania.kgm:60
26237 #, kde-format
26238 msgctxt "oceania.kgm"
26239 msgid "East Timor"
26240 msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორი"
26241 
26242 #: oceania.kgm:61
26243 #, kde-format
26244 msgctxt "oceania.kgm"
26245 msgid "Dili"
26246 msgstr "დილი"
26247 
26248 #: oceania.kgm:66
26249 #, kde-format
26250 msgctxt "oceania.kgm"
26251 msgid "Easter Island"
26252 msgstr "აღდგომის კუნძული"
26253 
26254 #: oceania.kgm:67
26255 #, kde-format
26256 msgctxt "oceania.kgm"
26257 msgid "Hanga Roa"
26258 msgstr "ჰანგა როა"
26259 
26260 #: oceania.kgm:72
26261 #, kde-format
26262 msgctxt "oceania.kgm"
26263 msgid "Fiji"
26264 msgstr "ფიჯი"
26265 
26266 #: oceania.kgm:73
26267 #, kde-format
26268 msgctxt "oceania.kgm"
26269 msgid "Suva"
26270 msgstr "სუვა"
26271 
26272 #: oceania.kgm:78
26273 #, kde-format
26274 msgctxt "oceania.kgm"
26275 msgid "Indonesia"
26276 msgstr "ინდონეზია"
26277 
26278 #: oceania.kgm:79
26279 #, kde-format
26280 msgctxt "oceania.kgm"
26281 msgid "Jakarta"
26282 msgstr "ჯაკარტა"
26283 
26284 #: oceania.kgm:84
26285 #, kde-format
26286 msgctxt "oceania.kgm"
26287 msgid "Papua New Guinea"
26288 msgstr "პაპუა ახალი გვინეა"
26289 
26290 #: oceania.kgm:85
26291 #, kde-format
26292 msgctxt "oceania.kgm"
26293 msgid "Port Moresby"
26294 msgstr "პორტ მორესბი"
26295 
26296 #: oceania.kgm:90
26297 #, kde-format
26298 msgctxt "oceania.kgm"
26299 msgid "Solomon Islands"
26300 msgstr "სოლომონის კუნძულები"
26301 
26302 #: oceania.kgm:91
26303 #, kde-format
26304 msgctxt "oceania.kgm"
26305 msgid "Honiara"
26306 msgstr "ჰონიარა"
26307 
26308 #: oceania.kgm:96
26309 #, kde-format
26310 msgctxt "oceania.kgm"
26311 msgid "Vanuatu"
26312 msgstr "ვანუატუ"
26313 
26314 #: oceania.kgm:97
26315 #, kde-format
26316 msgctxt "oceania.kgm"
26317 msgid "Port Vila"
26318 msgstr "პორტ ვილა"
26319 
26320 #: oceania.kgm:102
26321 #, kde-format
26322 msgctxt "oceania.kgm"
26323 msgid "Federated States of Micronesia"
26324 msgstr "მიკრონეზიის ფედერალური შტატები"
26325 
26326 #: oceania.kgm:103
26327 #, kde-format
26328 msgctxt "oceania.kgm"
26329 msgid "Palikir"
26330 msgstr "პალიკირი"
26331 
26332 #: oceania.kgm:108
26333 #, kde-format
26334 msgctxt "oceania.kgm"
26335 msgid "Kiribati"
26336 msgstr "კირიბატი"
26337 
26338 #: oceania.kgm:109
26339 #, kde-format
26340 msgctxt "oceania.kgm"
26341 msgid "South Tarawa"
26342 msgstr "სამხრეთი ტარავა"
26343 
26344 #: oceania.kgm:114
26345 #, kde-format
26346 msgctxt "oceania.kgm"
26347 msgid "Marshall Islands"
26348 msgstr "მარშალის კუნძულები"
26349 
26350 #: oceania.kgm:115
26351 #, kde-format
26352 msgctxt "oceania.kgm"
26353 msgid "Majuro"
26354 msgstr "მაჯურო"
26355 
26356 #: oceania.kgm:120
26357 #, kde-format
26358 msgctxt "oceania.kgm"
26359 msgid "Nauru"
26360 msgstr "ნაურუ"
26361 
26362 #: oceania.kgm:121
26363 #, kde-format
26364 msgctxt "oceania.kgm"
26365 msgid "Yaren"
26366 msgstr "იარენი"
26367 
26368 #: oceania.kgm:126
26369 #, kde-format
26370 msgctxt "oceania.kgm"
26371 msgid "Palau"
26372 msgstr "პალაუ"
26373 
26374 #: oceania.kgm:127
26375 #, kde-format
26376 msgctxt "oceania.kgm"
26377 msgid "Melekeok"
26378 msgstr "მელეკეოკი"
26379 
26380 #: oceania.kgm:132
26381 #, kde-format
26382 msgctxt "oceania.kgm"
26383 msgid "New Caledonia (France)"
26384 msgstr "ახალი კალედონია (საფრანგეთი)"
26385 
26386 #: oceania.kgm:133
26387 #, kde-format
26388 msgctxt "oceania.kgm"
26389 msgid "Noumea"
26390 msgstr "ნუმეა"
26391 
26392 #: oceania.kgm:138
26393 #, kde-format
26394 msgctxt "oceania.kgm"
26395 msgid "French Polynesia (France)"
26396 msgstr "ფრანგული პოლინეზია (საფრანგეთი)"
26397 
26398 #: oceania.kgm:139
26399 #, kde-format
26400 msgctxt "oceania.kgm"
26401 msgid "Papeete"
26402 msgstr "პაპეეტე"
26403 
26404 #: oceania.kgm:144
26405 #, kde-format
26406 msgctxt "oceania.kgm"
26407 msgid "Wallis and Futuna (France)"
26408 msgstr "უოლისი და ფუტუნა (საფრანგეთი)"
26409 
26410 #: oceania.kgm:145
26411 #, kde-format
26412 msgctxt "oceania.kgm"
26413 msgid "Mata Utu"
26414 msgstr "მატა-უტუ"
26415 
26416 #: oceania.kgm:150
26417 #, kde-format
26418 msgctxt "oceania.kgm"
26419 msgid "Samoa"
26420 msgstr "სამოა"
26421 
26422 #: oceania.kgm:151
26423 #, kde-format
26424 msgctxt "oceania.kgm"
26425 msgid "Apia"
26426 msgstr "აპია"
26427 
26428 #: oceania.kgm:156
26429 #, kde-format
26430 msgctxt "oceania.kgm"
26431 msgid "Tonga"
26432 msgstr "ტონგა"
26433 
26434 #: oceania.kgm:157
26435 #, kde-format
26436 msgctxt "oceania.kgm"
26437 msgid "Nuku'alofa"
26438 msgstr "ნუკუალოფა"
26439 
26440 #: oceania.kgm:162
26441 #, kde-format
26442 msgctxt "oceania.kgm"
26443 msgid "Tuvalu"
26444 msgstr "ტუვალუ"
26445 
26446 #: oceania.kgm:163
26447 #, kde-format
26448 msgctxt "oceania.kgm"
26449 msgid "Funafuti"
26450 msgstr "ფუნაფუტი"
26451 
26452 #: oceania.kgm:168
26453 #, kde-format
26454 msgctxt "oceania.kgm"
26455 msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)"
26456 msgstr "პიტკერნის კუნძულები (გაერთიანებული სამეფო)"
26457 
26458 #: oceania.kgm:169
26459 #, kde-format
26460 msgctxt "oceania.kgm"
26461 msgid "Adamstown"
26462 msgstr "ადამსტაუნი"
26463 
26464 #: oceania.kgm:174
26465 #, kde-format
26466 msgctxt "oceania.kgm"
26467 msgid "Hawaii (USA)"
26468 msgstr "ჰავაი (აშშ)"
26469 
26470 #: oceania.kgm:175
26471 #, kde-format
26472 msgctxt "oceania.kgm"
26473 msgid "Honolulu"
26474 msgstr "ჰონოლულუ"
26475 
26476 #: oceania.kgm:180
26477 #, kde-format
26478 msgctxt "oceania.kgm"
26479 msgid "American Samoa (USA)"
26480 msgstr "ამერიკული სამოა (აშშ)"
26481 
26482 #: oceania.kgm:181
26483 #, kde-format
26484 msgctxt "oceania.kgm"
26485 msgid "Pago Pago"
26486 msgstr "პაგო პაგო"
26487 
26488 #: oceania.kgm:186
26489 #, kde-format
26490 msgctxt "oceania.kgm"
26491 msgid "Guam (USA)"
26492 msgstr "გუამი (აშშ)"
26493 
26494 #: oceania.kgm:187
26495 #, kde-format
26496 msgctxt "oceania.kgm"
26497 msgid "Hagåtña"
26498 msgstr "ჰაგატნა"
26499 
26500 #: oceania.kgm:192
26501 #, kde-format
26502 msgctxt "oceania.kgm"
26503 msgid "Northern Mariana islands (USA)"
26504 msgstr "ჩრდილოეთი მარიანის კუნძულები (აშშ)"
26505 
26506 #: oceania.kgm:193
26507 #, kde-format
26508 msgctxt "oceania.kgm"
26509 msgid "Saipan"
26510 msgstr "სეიპანი"
26511 
26512 #: oceania.kgm:198
26513 #, kde-format
26514 msgctxt "oceania.kgm"
26515 msgid "United States Minor Outlying Islands"
26516 msgstr "შეერთებული შტატების მცირე გარემდებარე კუნძულები"
26517 
26518 #: oman.kgm:5
26519 #, kde-format
26520 msgctxt "oman.kgm"
26521 msgid "Oman"
26522 msgstr "ომანი"
26523 
26524 #: oman.kgm:6
26525 #, kde-format
26526 msgctxt "oman.kgm"
26527 msgid "Regions"
26528 msgstr "რეგიონები"
26529 
26530 #: oman.kgm:9
26531 #, kde-format
26532 msgctxt "oman.kgm"
26533 msgid "Frontier"
26534 msgstr "საზღვრები"
26535 
26536 #: oman.kgm:14
26537 #, kde-format
26538 msgctxt "oman.kgm"
26539 msgid "Water"
26540 msgstr "წყალი"
26541 
26542 #: oman.kgm:19
26543 #, kde-format
26544 msgctxt "oman.kgm"
26545 msgid "Not Oman"
26546 msgstr "არა-ომანი"
26547 
26548 #: oman.kgm:24
26549 #, kde-format
26550 msgctxt "oman.kgm"
26551 msgid "Ad Dakhiliyah"
26552 msgstr "ედ-დახილია"
26553 
26554 #: oman.kgm:29
26555 #, kde-format
26556 msgctxt "oman.kgm"
26557 msgid "Al Batinah"
26558 msgstr "ალ ბეტინა"
26559 
26560 #: oman.kgm:34
26561 #, kde-format
26562 msgctxt "oman.kgm"
26563 msgid "Al Wusta"
26564 msgstr "ელ ვუსტა"
26565 
26566 #: oman.kgm:39
26567 #, kde-format
26568 msgctxt "oman.kgm"
26569 msgid "Ash Sharqiyah"
26570 msgstr "ეშ-შარქია"
26571 
26572 #: oman.kgm:44
26573 #, kde-format
26574 msgctxt "oman.kgm"
26575 msgid "Ad Dhahirah"
26576 msgstr "ედ-დაჰირა"
26577 
26578 #: oman.kgm:49
26579 #, kde-format
26580 msgctxt "oman.kgm"
26581 msgid "Muscat"
26582 msgstr "მუსკატი"
26583 
26584 #: oman.kgm:54
26585 #, kde-format
26586 msgctxt "oman.kgm"
26587 msgid "Musandam"
26588 msgstr "მუსანდამი"
26589 
26590 #: oman.kgm:59
26591 #, kde-format
26592 msgctxt "oman.kgm"
26593 msgid "Dhofar"
26594 msgstr "დოფარი"
26595 
26596 #: oman.kgm:64
26597 #, kde-format
26598 msgctxt "oman.kgm"
26599 msgid "Al Buraymi"
26600 msgstr "ელ-ბურაიმი"
26601 
26602 #: pakistan.kgm:5
26603 #, kde-format
26604 msgctxt "pakistan.kgm"
26605 msgid "Pakistan"
26606 msgstr "პაკისტანი"
26607 
26608 #: pakistan.kgm:6
26609 #, kde-format
26610 msgctxt "pakistan.kgm"
26611 msgid "Provinces"
26612 msgstr "პროვინციები"
26613 
26614 #: pakistan.kgm:9
26615 #, kde-format
26616 msgctxt "pakistan.kgm"
26617 msgid "Frontier"
26618 msgstr "საზღვრები"
26619 
26620 #: pakistan.kgm:14
26621 #, kde-format
26622 msgctxt "pakistan.kgm"
26623 msgid "Water"
26624 msgstr "წყალი"
26625 
26626 #: pakistan.kgm:19
26627 #, kde-format
26628 msgctxt "pakistan.kgm"
26629 msgid "Not Pakistan"
26630 msgstr "არა-პაკისტანი"
26631 
26632 #: pakistan.kgm:24
26633 #, kde-format
26634 msgctxt "pakistan.kgm"
26635 msgid "Balochistan"
26636 msgstr "ბელუჯისტანი"
26637 
26638 #: pakistan.kgm:25
26639 #, kde-format
26640 msgctxt "pakistan.kgm"
26641 msgid "Quetta"
26642 msgstr "კვეტა"
26643 
26644 #: pakistan.kgm:29
26645 #, kde-format
26646 msgctxt "pakistan.kgm"
26647 msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
26648 msgstr "ხაიბერ-პახტუნხვა"
26649 
26650 #: pakistan.kgm:30
26651 #, kde-format
26652 msgctxt "pakistan.kgm"
26653 msgid "Peshawar"
26654 msgstr "პეშავარი"
26655 
26656 #: pakistan.kgm:34
26657 #, kde-format
26658 msgctxt "pakistan.kgm"
26659 msgid "Punjab"
26660 msgstr "პუნჯაბი"
26661 
26662 #: pakistan.kgm:35
26663 #, kde-format
26664 msgctxt "pakistan.kgm"
26665 msgid "Lahore"
26666 msgstr "ლაჰორი"
26667 
26668 #: pakistan.kgm:39
26669 #, kde-format
26670 msgctxt "pakistan.kgm"
26671 msgid "Sindh"
26672 msgstr "სინდჰი"
26673 
26674 #: pakistan.kgm:40
26675 #, kde-format
26676 msgctxt "pakistan.kgm"
26677 msgid "Karachi"
26678 msgstr "კარაჩი"
26679 
26680 #: pakistan.kgm:44
26681 #, kde-format
26682 msgctxt "pakistan.kgm"
26683 msgid "Islamabad Capital Territory"
26684 msgstr "ისლამაბადის ფედერალური ტერიტორია"
26685 
26686 #: pakistan.kgm:45
26687 #, kde-format
26688 msgctxt "pakistan.kgm"
26689 msgid "Islamabad"
26690 msgstr "ისლამაბადი"
26691 
26692 #: pakistan.kgm:49
26693 #, kde-format
26694 msgctxt "pakistan.kgm"
26695 msgid "Federally Administered Tribal Areas"
26696 msgstr "ფედერალურად მართული ტომების ადგილები"
26697 
26698 #: pakistan.kgm:50
26699 #, kde-format
26700 msgctxt "pakistan.kgm"
26701 msgid "Peshawar and Islamabad"
26702 msgstr "პეშავარი და ისლამაბადი"
26703 
26704 #: pakistan.kgm:54
26705 #, kde-format
26706 msgctxt "pakistan.kgm"
26707 msgid "Azad Kashmir"
26708 msgstr "აზად-კაშმირი"
26709 
26710 #: pakistan.kgm:55
26711 #, kde-format
26712 msgctxt "pakistan.kgm"
26713 msgid "Muzaffarabad"
26714 msgstr "მუზაფარაბადი"
26715 
26716 #: pakistan.kgm:59
26717 #, kde-format
26718 msgctxt "pakistan.kgm"
26719 msgid "Gilgit-Baltistan"
26720 msgstr "გილგიტ-ბალტისტანი"
26721 
26722 #: pakistan.kgm:60
26723 #, kde-format
26724 msgctxt "pakistan.kgm"
26725 msgid "Gilgit"
26726 msgstr "გილგიტი"
26727 
26728 #: panama.kgm:5
26729 #, kde-format
26730 msgctxt "panama.kgm"
26731 msgid "Panama"
26732 msgstr "პანამა"
26733 
26734 #: panama.kgm:6
26735 #, kde-format
26736 msgctxt "panama.kgm"
26737 msgid "Regions"
26738 msgstr "რეგიონები"
26739 
26740 #: panama.kgm:9 panama.kgm:14
26741 #, kde-format
26742 msgctxt "panama.kgm"
26743 msgid "Frontier"
26744 msgstr "საზღვრები"
26745 
26746 #: panama.kgm:19
26747 #, kde-format
26748 msgctxt "panama.kgm"
26749 msgid "Water"
26750 msgstr "წყალი"
26751 
26752 #: panama.kgm:24
26753 #, kde-format
26754 msgctxt "panama.kgm"
26755 msgid "Not Panama"
26756 msgstr "არა-პანამა"
26757 
26758 #: panama.kgm:29 panama.kgm:30
26759 #, kde-format
26760 msgctxt "panama.kgm"
26761 msgid "Bocas del Toro"
26762 msgstr "ბოკას-დელ-ტორო"
26763 
26764 #: panama.kgm:34
26765 #, kde-format
26766 msgctxt "panama.kgm"
26767 msgid "Chiriquí"
26768 msgstr "ჩირიკი"
26769 
26770 #: panama.kgm:35
26771 #, kde-format
26772 msgctxt "panama.kgm"
26773 msgid "David"
26774 msgstr "დავიდი"
26775 
26776 #: panama.kgm:39
26777 #, kde-format
26778 msgctxt "panama.kgm"
26779 msgid "Coclé"
26780 msgstr "კოკლე"
26781 
26782 #: panama.kgm:40
26783 #, kde-format
26784 msgctxt "panama.kgm"
26785 msgid "Penonomé"
26786 msgstr "პენონომე"
26787 
26788 #: panama.kgm:44 panama.kgm:45
26789 #, kde-format
26790 msgctxt "panama.kgm"
26791 msgid "Colón"
26792 msgstr "კოლონი"
26793 
26794 #: panama.kgm:49
26795 #, kde-format
26796 msgctxt "panama.kgm"
26797 msgid "Darién"
26798 msgstr "დარიენი"
26799 
26800 #: panama.kgm:50
26801 #, kde-format
26802 msgctxt "panama.kgm"
26803 msgid "La Palma"
26804 msgstr "ლა პალმა"
26805 
26806 #: panama.kgm:54
26807 #, kde-format
26808 msgctxt "panama.kgm"
26809 msgid "Herrera"
26810 msgstr "ერერა"
26811 
26812 #: panama.kgm:55
26813 #, kde-format
26814 msgctxt "panama.kgm"
26815 msgid "Chitré"
26816 msgstr "ჩიტრე"
26817 
26818 #: panama.kgm:59
26819 #, kde-format
26820 msgctxt "panama.kgm"
26821 msgid "Los Santos"
26822 msgstr "ლოს სანტოსი"
26823 
26824 #: panama.kgm:60
26825 #, kde-format
26826 msgctxt "panama.kgm"
26827 msgid "Las Tablas"
26828 msgstr "ლა ტაბლასი"
26829 
26830 #: panama.kgm:64 panama.kgm:65
26831 #, kde-format
26832 msgctxt "panama.kgm"
26833 msgid "Panamá"
26834 msgstr "პანამა"
26835 
26836 #: panama.kgm:69
26837 #, kde-format
26838 msgctxt "panama.kgm"
26839 msgid "Veraguas"
26840 msgstr "ვერაგუასი"
26841 
26842 #: panama.kgm:70
26843 #, kde-format
26844 msgctxt "panama.kgm"
26845 msgid "Santiago de Veraguas"
26846 msgstr "სანტიაგო-დე-ვერაგუასი"
26847 
26848 #: panama.kgm:74
26849 #, kde-format
26850 msgctxt "panama.kgm"
26851 msgid "Emberá"
26852 msgstr "ემბერა"
26853 
26854 #: panama.kgm:75
26855 #, kde-format
26856 msgctxt "panama.kgm"
26857 msgid "Union Choco"
26858 msgstr "იუნიონ ჩოკო"
26859 
26860 #: panama.kgm:79
26861 #, kde-format
26862 msgctxt "panama.kgm"
26863 msgid "Kuna Yala"
26864 msgstr "გუნა იალა"
26865 
26866 #: panama.kgm:80
26867 #, kde-format
26868 msgctxt "panama.kgm"
26869 msgid "El Porvenir"
26870 msgstr "ელ პორვენირი"
26871 
26872 #: panama.kgm:84
26873 #, kde-format
26874 msgctxt "panama.kgm"
26875 msgid "Ngöbe-Buglé"
26876 msgstr "ნგობე-ბუგლე"
26877 
26878 #: panama.kgm:85
26879 #, kde-format
26880 msgctxt "panama.kgm"
26881 msgid "Chichica"
26882 msgstr "ჩიჩიკა"
26883 
26884 #: paraguay.kgm:5
26885 #, kde-format
26886 msgctxt "paraguay.kgm"
26887 msgid "Paraguay"
26888 msgstr "პარაგვაი"
26889 
26890 #: paraguay.kgm:6
26891 #, kde-format
26892 msgctxt "paraguay.kgm"
26893 msgid "Departments"
26894 msgstr "დანაყოფები"
26895 
26896 #: paraguay.kgm:9 paraguay.kgm:14
26897 #, kde-format
26898 msgctxt "paraguay.kgm"
26899 msgid "Frontier"
26900 msgstr "საზღვრები"
26901 
26902 #: paraguay.kgm:19
26903 #, kde-format
26904 msgctxt "paraguay.kgm"
26905 msgid "Not Paraguay"
26906 msgstr "არა-პარაგვაი"
26907 
26908 #: paraguay.kgm:24
26909 #, kde-format
26910 msgctxt "paraguay.kgm"
26911 msgid "Alto Paraguay"
26912 msgstr "ალტო-პარაგვაი"
26913 
26914 #: paraguay.kgm:25
26915 #, kde-format
26916 msgctxt "paraguay.kgm"
26917 msgid "Fuerte Olimpo"
26918 msgstr "ფუერტე ოლიმპო"
26919 
26920 #: paraguay.kgm:29
26921 #, kde-format
26922 msgctxt "paraguay.kgm"
26923 msgid "Alto Paraná"
26924 msgstr "ალტო-პარანი"
26925 
26926 #: paraguay.kgm:30
26927 #, kde-format
26928 msgctxt "paraguay.kgm"
26929 msgid "Ciudad del Este"
26930 msgstr "სიუდად-დელ-ესტე"
26931 
26932 #: paraguay.kgm:34
26933 #, kde-format
26934 msgctxt "paraguay.kgm"
26935 msgid "Amambay"
26936 msgstr "ამამბაი"
26937 
26938 #: paraguay.kgm:35
26939 #, kde-format
26940 msgctxt "paraguay.kgm"
26941 msgid "Pedro Juan Caballero"
26942 msgstr "პედრო-ხუან-კაბალიერო"
26943 
26944 #: paraguay.kgm:39
26945 #, kde-format
26946 msgctxt "paraguay.kgm"
26947 msgid "Asunción Capital District"
26948 msgstr "ასუნსიონის დედაქალაქის ოლქი"
26949 
26950 #: paraguay.kgm:40
26951 #, kde-format
26952 msgctxt "paraguay.kgm"
26953 msgid "Asunción"
26954 msgstr "ასუნსიონი"
26955 
26956 #: paraguay.kgm:44
26957 #, kde-format
26958 msgctxt "paraguay.kgm"
26959 msgid "Boquerón"
26960 msgstr "ბოკერონი"
26961 
26962 #: paraguay.kgm:45
26963 #, kde-format
26964 msgctxt "paraguay.kgm"
26965 msgid "Filadelfia"
26966 msgstr "ფილადელფია"
26967 
26968 #: paraguay.kgm:49
26969 #, kde-format
26970 msgctxt "paraguay.kgm"
26971 msgid "Caaguazú"
26972 msgstr "კააგუასუ"
26973 
26974 #: paraguay.kgm:50
26975 #, kde-format
26976 msgctxt "paraguay.kgm"
26977 msgid "Coronel Oviedo"
26978 msgstr "კორონელ-ოვიედო"
26979 
26980 #: paraguay.kgm:54 paraguay.kgm:55
26981 #, kde-format
26982 msgctxt "paraguay.kgm"
26983 msgid "Caazapá"
26984 msgstr "კაასაპა"
26985 
26986 #: paraguay.kgm:59
26987 #, kde-format
26988 msgctxt "paraguay.kgm"
26989 msgid "Canindeyú"
26990 msgstr "კანინდეიუ"
26991 
26992 #: paraguay.kgm:60
26993 #, kde-format
26994 msgctxt "paraguay.kgm"
26995 msgid "Salto del Guairá"
26996 msgstr "სანტიაგო-დე-ვერაგუასი"
26997 
26998 #: paraguay.kgm:64
26999 #, kde-format
27000 msgctxt "paraguay.kgm"
27001 msgid "Central"
27002 msgstr "ცენტრალური"
27003 
27004 #: paraguay.kgm:65
27005 #, kde-format
27006 msgctxt "paraguay.kgm"
27007 msgid "Areguá"
27008 msgstr "არეგუა"
27009 
27010 #: paraguay.kgm:69 paraguay.kgm:70
27011 #, kde-format
27012 msgctxt "paraguay.kgm"
27013 msgid "Concepción"
27014 msgstr "კონსეპსიონი"
27015 
27016 #: paraguay.kgm:74
27017 #, kde-format
27018 msgctxt "paraguay.kgm"
27019 msgid "Cordillera"
27020 msgstr "კორდილერა"
27021 
27022 #: paraguay.kgm:75
27023 #, kde-format
27024 msgctxt "paraguay.kgm"
27025 msgid "Caacupé"
27026 msgstr "კააკუპე"
27027 
27028 #: paraguay.kgm:79
27029 #, kde-format
27030 msgctxt "paraguay.kgm"
27031 msgid "Guairá"
27032 msgstr "გუაირი"
27033 
27034 #: paraguay.kgm:80
27035 #, kde-format
27036 msgctxt "paraguay.kgm"
27037 msgid "Villarrica"
27038 msgstr "ვილიარიკა"
27039 
27040 #: paraguay.kgm:84
27041 #, kde-format
27042 msgctxt "paraguay.kgm"
27043 msgid "Itapúa"
27044 msgstr "იტაპუა"
27045 
27046 #: paraguay.kgm:85
27047 #, kde-format
27048 msgctxt "paraguay.kgm"
27049 msgid "Encarnación"
27050 msgstr "ენკარნასიონი"
27051 
27052 #: paraguay.kgm:89
27053 #, kde-format
27054 msgctxt "paraguay.kgm"
27055 msgid "Misiones"
27056 msgstr "მისიონესი"
27057 
27058 #: paraguay.kgm:90
27059 #, kde-format
27060 msgctxt "paraguay.kgm"
27061 msgid "San Juan Bautista"
27062 msgstr "სან ხუან ბაუტისტა"
27063 
27064 #: paraguay.kgm:94
27065 #, kde-format
27066 msgctxt "paraguay.kgm"
27067 msgid "Ñeembucú"
27068 msgstr "ნიეემბუკუ"
27069 
27070 #: paraguay.kgm:95
27071 #, kde-format
27072 msgctxt "paraguay.kgm"
27073 msgid "Pilar"
27074 msgstr "პილარი"
27075 
27076 #: paraguay.kgm:99 paraguay.kgm:100
27077 #, kde-format
27078 msgctxt "paraguay.kgm"
27079 msgid "Paraguarí"
27080 msgstr "პარაგუარი"
27081 
27082 #: paraguay.kgm:104
27083 #, kde-format
27084 msgctxt "paraguay.kgm"
27085 msgid "Presidente Hayes"
27086 msgstr "პრესიდენტე-ჰეისი"
27087 
27088 #: paraguay.kgm:105
27089 #, kde-format
27090 msgctxt "paraguay.kgm"
27091 msgid "Pozo Colorado"
27092 msgstr "პოზო კოლორადო"
27093 
27094 #: paraguay.kgm:109 paraguay.kgm:110
27095 #, kde-format
27096 msgctxt "paraguay.kgm"
27097 msgid "San Pedro"
27098 msgstr "სან პედრო"
27099 
27100 #: peru.kgm:5
27101 #, kde-format
27102 msgctxt "peru.kgm"
27103 msgid "Peru"
27104 msgstr "პერუ"
27105 
27106 #: peru.kgm:6
27107 #, kde-format
27108 msgctxt "peru.kgm"
27109 msgid "Regions"
27110 msgstr "რეგიონები"
27111 
27112 #: peru.kgm:9
27113 #, kde-format
27114 msgctxt "peru.kgm"
27115 msgid "Frontier"
27116 msgstr "საზღვრები"
27117 
27118 #: peru.kgm:18
27119 #, kde-format
27120 msgctxt "peru.kgm"
27121 msgid "Pacific Ocean"
27122 msgstr "წყნარი ოკეანე"
27123 
27124 #: peru.kgm:27
27125 #, kde-format
27126 msgctxt "peru.kgm"
27127 msgid "Ecuador"
27128 msgstr "ეკვადორი"
27129 
27130 #: peru.kgm:36
27131 #, kde-format
27132 msgctxt "peru.kgm"
27133 msgid "Colombia"
27134 msgstr "კოლუმბია"
27135 
27136 #: peru.kgm:45
27137 #, kde-format
27138 msgctxt "peru.kgm"
27139 msgid "Brazil"
27140 msgstr "ბრაზილია"
27141 
27142 #: peru.kgm:54
27143 #, kde-format
27144 msgctxt "peru.kgm"
27145 msgid "Bolivia"
27146 msgstr "ბოლივია"
27147 
27148 #: peru.kgm:63
27149 #, kde-format
27150 msgctxt "peru.kgm"
27151 msgid "Chile"
27152 msgstr "ჩილე"
27153 
27154 #: peru.kgm:72
27155 #, kde-format
27156 msgctxt "peru.kgm"
27157 msgid "Amazonas"
27158 msgstr "ამაზონია"
27159 
27160 #: peru.kgm:75
27161 #, kde-format
27162 msgctxt "peru.kgm"
27163 msgid "Chachapoyas"
27164 msgstr "ჩაჩაპოიასი"
27165 
27166 #: peru.kgm:83
27167 #, kde-format
27168 msgctxt "peru.kgm"
27169 msgid "Ancash"
27170 msgstr "ანკაში"
27171 
27172 #: peru.kgm:86
27173 #, kde-format
27174 msgctxt "peru.kgm"
27175 msgid "Huaraz"
27176 msgstr "უარასი"
27177 
27178 #: peru.kgm:94
27179 #, kde-format
27180 msgctxt "peru.kgm"
27181 msgid "Apurimac"
27182 msgstr "აპურიმაკი"
27183 
27184 #: peru.kgm:96
27185 #, kde-format
27186 msgctxt "peru.kgm"
27187 msgid "Abancay"
27188 msgstr "აბანკაი"
27189 
27190 #: peru.kgm:104 peru.kgm:106
27191 #, kde-format
27192 msgctxt "peru.kgm"
27193 msgid "Arequipa"
27194 msgstr "არეკიპა"
27195 
27196 #: peru.kgm:114 peru.kgm:116
27197 #, kde-format
27198 msgctxt "peru.kgm"
27199 msgid "Ayacucho"
27200 msgstr "აიაკუჩო"
27201 
27202 #: peru.kgm:124 peru.kgm:126
27203 #, kde-format
27204 msgctxt "peru.kgm"
27205 msgid "Cajamarca"
27206 msgstr "კახამარკა"
27207 
27208 #: peru.kgm:134 peru.kgm:136
27209 #, kde-format
27210 msgctxt "peru.kgm"
27211 msgid "Cusco"
27212 msgstr "კუსკო"
27213 
27214 #: peru.kgm:144 peru.kgm:146
27215 #, kde-format
27216 msgctxt "peru.kgm"
27217 msgid "Huancavelica"
27218 msgstr "უანკაველიკა"
27219 
27220 #: peru.kgm:154 peru.kgm:156
27221 #, kde-format
27222 msgctxt "peru.kgm"
27223 msgid "Huanuco"
27224 msgstr "უანუკო"
27225 
27226 #: peru.kgm:164 peru.kgm:166
27227 #, kde-format
27228 msgctxt "peru.kgm"
27229 msgid "Ica"
27230 msgstr "იკა"
27231 
27232 #: peru.kgm:174
27233 #, kde-format
27234 msgctxt "peru.kgm"
27235 msgid "Junin"
27236 msgstr "ხუნინი"
27237 
27238 #: peru.kgm:176
27239 #, kde-format
27240 msgctxt "peru.kgm"
27241 msgid "Huancayo"
27242 msgstr "უანკაიო"
27243 
27244 #: peru.kgm:184
27245 #, kde-format
27246 msgctxt "peru.kgm"
27247 msgid "Lambayeque"
27248 msgstr "ლამბაიეკე"
27249 
27250 #: peru.kgm:186
27251 #, kde-format
27252 msgctxt "peru.kgm"
27253 msgid "Chiclayo"
27254 msgstr "ჩიკლაიო"
27255 
27256 #: peru.kgm:194
27257 #, kde-format
27258 msgctxt "peru.kgm"
27259 msgid "La Libertad"
27260 msgstr "ლა-ლიბერტადი"
27261 
27262 #: peru.kgm:196
27263 #, kde-format
27264 msgctxt "peru.kgm"
27265 msgid "Trujillo"
27266 msgstr "ტრუხილიო"
27267 
27268 #: peru.kgm:204
27269 #, kde-format
27270 msgctxt "peru.kgm"
27271 msgid "Lima"
27272 msgstr "ლიმა"
27273 
27274 #: peru.kgm:206
27275 #, kde-format
27276 msgctxt "peru.kgm"
27277 msgid "Huacho"
27278 msgstr "უაჩო"
27279 
27280 #: peru.kgm:214
27281 #, kde-format
27282 msgctxt "peru.kgm"
27283 msgid "Loreto"
27284 msgstr "ლორეტო"
27285 
27286 #: peru.kgm:216
27287 #, kde-format
27288 msgctxt "peru.kgm"
27289 msgid "Iquitos"
27290 msgstr "იკიტოსი"
27291 
27292 #: peru.kgm:224
27293 #, kde-format
27294 msgctxt "peru.kgm"
27295 msgid "Madre de Dios"
27296 msgstr "მადრე-დე-დიოსი"
27297 
27298 #: peru.kgm:226
27299 #, kde-format
27300 msgctxt "peru.kgm"
27301 msgid "Puerto Maldonado"
27302 msgstr "პუერტო-მალდონადო"
27303 
27304 #: peru.kgm:234 peru.kgm:236
27305 #, kde-format
27306 msgctxt "peru.kgm"
27307 msgid "Moquegua"
27308 msgstr "მოკეგუა"
27309 
27310 #: peru.kgm:244 peru.kgm:246
27311 #, kde-format
27312 msgctxt "peru.kgm"
27313 msgid "Piura"
27314 msgstr "პიურა"
27315 
27316 #: peru.kgm:254 peru.kgm:257
27317 #, kde-format
27318 msgctxt "peru.kgm"
27319 msgid "Tacna"
27320 msgstr "ტაკნა"
27321 
27322 #: peru.kgm:265 peru.kgm:267
27323 #, kde-format
27324 msgctxt "peru.kgm"
27325 msgid "Tumbes"
27326 msgstr "ტუმბესი"
27327 
27328 #: peru.kgm:275
27329 #, kde-format
27330 msgctxt "peru.kgm"
27331 msgid "Pasco"
27332 msgstr "პასკო"
27333 
27334 #: peru.kgm:277
27335 #, kde-format
27336 msgctxt "peru.kgm"
27337 msgid "Cerro de Pasco"
27338 msgstr "სერო-დე-პასკო"
27339 
27340 #: peru.kgm:285 peru.kgm:287
27341 #, kde-format
27342 msgctxt "peru.kgm"
27343 msgid "Puno"
27344 msgstr "პუნო"
27345 
27346 #: peru.kgm:295
27347 #, kde-format
27348 msgctxt "peru.kgm"
27349 msgid "San Martin"
27350 msgstr "სან მარტინი"
27351 
27352 #: peru.kgm:298
27353 #, kde-format
27354 msgctxt "peru.kgm"
27355 msgid "Moyobamba"
27356 msgstr "მოიობომბა"
27357 
27358 #: peru.kgm:306
27359 #, kde-format
27360 msgctxt "peru.kgm"
27361 msgid "Ucayali"
27362 msgstr "უკაიალი"
27363 
27364 #: peru.kgm:308
27365 #, kde-format
27366 msgctxt "peru.kgm"
27367 msgid "Pucallpa"
27368 msgstr "პუკალიპა"
27369 
27370 #: philippines.kgm:5
27371 #, kde-format
27372 msgctxt "philippines.kgm"
27373 msgid "Philippines"
27374 msgstr "ფილიპინები"
27375 
27376 #: philippines.kgm:6
27377 #, kde-format
27378 msgctxt "philippines.kgm"
27379 msgid "Provinces"
27380 msgstr "პროვინციები"
27381 
27382 #: philippines.kgm:9
27383 #, kde-format
27384 msgctxt "philippines.kgm"
27385 msgid "Frontier"
27386 msgstr "საზღვრები"
27387 
27388 #: philippines.kgm:14
27389 #, kde-format
27390 msgctxt "philippines.kgm"
27391 msgid "Water"
27392 msgstr "წყალი"
27393 
27394 #: philippines.kgm:19
27395 #, kde-format
27396 msgctxt "philippines.kgm"
27397 msgid "Not Philippines"
27398 msgstr "არა-ფილიპინები"
27399 
27400 #: philippines.kgm:24
27401 #, kde-format
27402 msgctxt "philippines.kgm"
27403 msgid "Abra"
27404 msgstr "აბრა"
27405 
27406 #: philippines.kgm:25
27407 #, kde-format
27408 msgctxt "philippines.kgm"
27409 msgid "Bangued"
27410 msgstr "ბანგედი"
27411 
27412 #: philippines.kgm:29
27413 #, kde-format
27414 msgctxt "philippines.kgm"
27415 msgid "Agusan del Norte"
27416 msgstr "ჩრდილოეთ არგუსანი"
27417 
27418 #: philippines.kgm:30
27419 #, kde-format
27420 msgctxt "philippines.kgm"
27421 msgid "Cabadbaran"
27422 msgstr "კაბადბარანი"
27423 
27424 #: philippines.kgm:34
27425 #, kde-format
27426 msgctxt "philippines.kgm"
27427 msgid "Agusan del Sur"
27428 msgstr "სამხრეთი არგუსანი"
27429 
27430 #: philippines.kgm:35
27431 #, kde-format
27432 msgctxt "philippines.kgm"
27433 msgid "Prosperidad"
27434 msgstr "პროსპერიდადი"
27435 
27436 #: philippines.kgm:39
27437 #, kde-format
27438 msgctxt "philippines.kgm"
27439 msgid "Aklan"
27440 msgstr "აკლანი"
27441 
27442 #: philippines.kgm:40
27443 #, kde-format
27444 msgctxt "philippines.kgm"
27445 msgid "Kalibo"
27446 msgstr "კალიბო"
27447 
27448 #: philippines.kgm:44
27449 #, kde-format
27450 msgctxt "philippines.kgm"
27451 msgid "Albay"
27452 msgstr "ალბაი"
27453 
27454 #: philippines.kgm:45
27455 #, kde-format
27456 msgctxt "philippines.kgm"
27457 msgid "Legazpi City"
27458 msgstr "ლეგაზპი სითი"
27459 
27460 #: philippines.kgm:49
27461 #, kde-format
27462 msgctxt "philippines.kgm"
27463 msgid "Antique"
27464 msgstr "ანტიოქია"
27465 
27466 #: philippines.kgm:50
27467 #, kde-format
27468 msgctxt "philippines.kgm"
27469 msgid "San Jose"
27470 msgstr "სან ხოსე"
27471 
27472 #: philippines.kgm:54
27473 #, kde-format
27474 msgctxt "philippines.kgm"
27475 msgid "Apayao"
27476 msgstr "აპაიაო"
27477 
27478 #: philippines.kgm:55
27479 #, kde-format
27480 msgctxt "philippines.kgm"
27481 msgid "Kabugao"
27482 msgstr "კაბუგაო"
27483 
27484 #: philippines.kgm:59
27485 #, kde-format
27486 msgctxt "philippines.kgm"
27487 msgid "Aurora"
27488 msgstr "ავრორა"
27489 
27490 #: philippines.kgm:60
27491 #, kde-format
27492 msgctxt "philippines.kgm"
27493 msgid "Baler"
27494 msgstr "ბალერი"
27495 
27496 #: philippines.kgm:64
27497 #, kde-format
27498 msgctxt "philippines.kgm"
27499 msgid "Basilan"
27500 msgstr "ბასილანი"
27501 
27502 #: philippines.kgm:65
27503 #, kde-format
27504 msgctxt "philippines.kgm"
27505 msgid "Isabela City"
27506 msgstr "ისაბელა სითი"
27507 
27508 #: philippines.kgm:69
27509 #, kde-format
27510 msgctxt "philippines.kgm"
27511 msgid "Bataan"
27512 msgstr "ბატაანი"
27513 
27514 #: philippines.kgm:70
27515 #, kde-format
27516 msgctxt "philippines.kgm"
27517 msgid "Balanga City"
27518 msgstr "ბალანგა სითი"
27519 
27520 #: philippines.kgm:74
27521 #, kde-format
27522 msgctxt "philippines.kgm"
27523 msgid "Batanes"
27524 msgstr "ბატანესი"
27525 
27526 #: philippines.kgm:75
27527 #, kde-format
27528 msgctxt "philippines.kgm"
27529 msgid "Basco"
27530 msgstr "ბასკო"
27531 
27532 #: philippines.kgm:79
27533 #, kde-format
27534 msgctxt "philippines.kgm"
27535 msgid "Batangas"
27536 msgstr "ბატანგასი"
27537 
27538 #: philippines.kgm:80
27539 #, kde-format
27540 msgctxt "philippines.kgm"
27541 msgid "Batangas City"
27542 msgstr "ბატანგასი სითი"
27543 
27544 #: philippines.kgm:84
27545 #, kde-format
27546 msgctxt "philippines.kgm"
27547 msgid "Benguet"
27548 msgstr "ბენგეტი"
27549 
27550 #: philippines.kgm:85
27551 #, kde-format
27552 msgctxt "philippines.kgm"
27553 msgid "La Trinidad"
27554 msgstr "ლა ტრინიდადი"
27555 
27556 #: philippines.kgm:89
27557 #, kde-format
27558 msgctxt "philippines.kgm"
27559 msgid "Biliran"
27560 msgstr "ბილირანი"
27561 
27562 #: philippines.kgm:90
27563 #, kde-format
27564 msgctxt "philippines.kgm"
27565 msgid "Naval"
27566 msgstr "ნევალი"
27567 
27568 #: philippines.kgm:94
27569 #, kde-format
27570 msgctxt "philippines.kgm"
27571 msgid "Bohol"
27572 msgstr "ბოჰოლი"
27573 
27574 #: philippines.kgm:95
27575 #, kde-format
27576 msgctxt "philippines.kgm"
27577 msgid "Tagbilaran City"
27578 msgstr "ტაგბილარანი სითი"
27579 
27580 #: philippines.kgm:99
27581 #, kde-format
27582 msgctxt "philippines.kgm"
27583 msgid "Bukidnon"
27584 msgstr "ბუკიდნონი"
27585 
27586 #: philippines.kgm:100
27587 #, kde-format
27588 msgctxt "philippines.kgm"
27589 msgid "Malaybalay City"
27590 msgstr "მალაიბალაი სითი"
27591 
27592 #: philippines.kgm:104
27593 #, kde-format
27594 msgctxt "philippines.kgm"
27595 msgid "Bulacan"
27596 msgstr "ბულაკანი"
27597 
27598 #: philippines.kgm:105
27599 #, kde-format
27600 msgctxt "philippines.kgm"
27601 msgid "Malolos"
27602 msgstr "მალოლოსი"
27603 
27604 #: philippines.kgm:109
27605 #, kde-format
27606 msgctxt "philippines.kgm"
27607 msgid "Cagayan"
27608 msgstr "კაგაიანი"
27609 
27610 #: philippines.kgm:110
27611 #, kde-format
27612 msgctxt "philippines.kgm"
27613 msgid "Tuguegarao City"
27614 msgstr "ტუგეგარაო სითი"
27615 
27616 #: philippines.kgm:114
27617 #, kde-format
27618 msgctxt "philippines.kgm"
27619 msgid "Camarines Norte"
27620 msgstr "ჩრდილოეთ კამარინესი"
27621 
27622 #: philippines.kgm:115
27623 #, kde-format
27624 msgctxt "philippines.kgm"
27625 msgid "Daet"
27626 msgstr "დაეტი"
27627 
27628 #: philippines.kgm:119
27629 #, kde-format
27630 msgctxt "philippines.kgm"
27631 msgid "Camarines Sur"
27632 msgstr "სამხრეთი კამარინესი"
27633 
27634 #: philippines.kgm:120
27635 #, kde-format
27636 msgctxt "philippines.kgm"
27637 msgid "Pili"
27638 msgstr "პილიი"
27639 
27640 #: philippines.kgm:124
27641 #, kde-format
27642 msgctxt "philippines.kgm"
27643 msgid "Camiguin"
27644 msgstr "კამიგინი"
27645 
27646 #: philippines.kgm:125
27647 #, kde-format
27648 msgctxt "philippines.kgm"
27649 msgid "Mambajao"
27650 msgstr "მამბაიაო"
27651 
27652 #: philippines.kgm:129
27653 #, kde-format
27654 msgctxt "philippines.kgm"
27655 msgid "Capiz"
27656 msgstr "კაპისი"
27657 
27658 #: philippines.kgm:130
27659 #, kde-format
27660 msgctxt "philippines.kgm"
27661 msgid "Roxas City"
27662 msgstr "როხასი სითი"
27663 
27664 #: philippines.kgm:134
27665 #, kde-format
27666 msgctxt "philippines.kgm"
27667 msgid "Catanduanes"
27668 msgstr "კატანდუანესი"
27669 
27670 #: philippines.kgm:135
27671 #, kde-format
27672 msgctxt "philippines.kgm"
27673 msgid "Virac"
27674 msgstr "ვირაკი"
27675 
27676 #: philippines.kgm:139
27677 #, kde-format
27678 msgctxt "philippines.kgm"
27679 msgid "Cavite"
27680 msgstr "კავიტე"
27681 
27682 #: philippines.kgm:140
27683 #, kde-format
27684 msgctxt "philippines.kgm"
27685 msgid "Trece Martires City"
27686 msgstr "ტრეს მარტირეს სითი"
27687 
27688 #: philippines.kgm:144
27689 #, kde-format
27690 msgctxt "philippines.kgm"
27691 msgid "Cebu"
27692 msgstr "სებუ"
27693 
27694 #: philippines.kgm:145
27695 #, kde-format
27696 msgctxt "philippines.kgm"
27697 msgid "Cebu City"
27698 msgstr "სებუ სითი"
27699 
27700 #: philippines.kgm:149
27701 #, kde-format
27702 msgctxt "philippines.kgm"
27703 msgid "Compostela Valley"
27704 msgstr "დავაო-დე-ორო"
27705 
27706 #: philippines.kgm:150
27707 #, kde-format
27708 msgctxt "philippines.kgm"
27709 msgid "Nabunturan"
27710 msgstr "ნაბუნტურანი"
27711 
27712 #: philippines.kgm:154
27713 #, kde-format
27714 msgctxt "philippines.kgm"
27715 msgid "Cotabato"
27716 msgstr "კოტაბატო"
27717 
27718 #: philippines.kgm:155
27719 #, kde-format
27720 msgctxt "philippines.kgm"
27721 msgid "Kidapawan City"
27722 msgstr "კიდაპავანი სითი"
27723 
27724 #: philippines.kgm:159
27725 #, kde-format
27726 msgctxt "philippines.kgm"
27727 msgid "Davao del Norte"
27728 msgstr "ჩრდილოეთი დავაო"
27729 
27730 #: philippines.kgm:160
27731 #, kde-format
27732 msgctxt "philippines.kgm"
27733 msgid "Tagum City"
27734 msgstr "ტაგუმი სითი"
27735 
27736 #: philippines.kgm:164
27737 #, kde-format
27738 msgctxt "philippines.kgm"
27739 msgid "Davao del Sur"
27740 msgstr "სამხრეთი დავაო"
27741 
27742 #: philippines.kgm:165
27743 #, kde-format
27744 msgctxt "philippines.kgm"
27745 msgid "Digos City"
27746 msgstr "დიგოსი სითი"
27747 
27748 #: philippines.kgm:169
27749 #, kde-format
27750 msgctxt "philippines.kgm"
27751 msgid "Davao Oriental"
27752 msgstr "აღმოსავლეთი დავაო"
27753 
27754 #: philippines.kgm:170
27755 #, kde-format
27756 msgctxt "philippines.kgm"
27757 msgid "Mati"
27758 msgstr "მატი"
27759 
27760 #: philippines.kgm:174
27761 #, kde-format
27762 msgctxt "philippines.kgm"
27763 msgid "Eastern Samar"
27764 msgstr "აღმოსავლეთ სამარი"
27765 
27766 #: philippines.kgm:175
27767 #, kde-format
27768 msgctxt "philippines.kgm"
27769 msgid "Borongan"
27770 msgstr "ბორონგანი"
27771 
27772 #: philippines.kgm:179
27773 #, kde-format
27774 msgctxt "philippines.kgm"
27775 msgid "Guimaras"
27776 msgstr "გიმარასი"
27777 
27778 #: philippines.kgm:180
27779 #, kde-format
27780 msgctxt "philippines.kgm"
27781 msgid "Jordan"
27782 msgstr "იორდანია"
27783 
27784 #: philippines.kgm:184
27785 #, kde-format
27786 msgctxt "philippines.kgm"
27787 msgid "Ifugao"
27788 msgstr "იფუგაო"
27789 
27790 #: philippines.kgm:185
27791 #, kde-format
27792 msgctxt "philippines.kgm"
27793 msgid "Lagawe"
27794 msgstr "ლაგავე"
27795 
27796 #: philippines.kgm:189
27797 #, kde-format
27798 msgctxt "philippines.kgm"
27799 msgid "Ilocos Norte"
27800 msgstr "ჩრდილოეთი ილოკოსი"
27801 
27802 #: philippines.kgm:190
27803 #, kde-format
27804 msgctxt "philippines.kgm"
27805 msgid "Laoag City"
27806 msgstr "ლაოაგი სითი"
27807 
27808 #: philippines.kgm:194
27809 #, kde-format
27810 msgctxt "philippines.kgm"
27811 msgid "Ilocos Sur"
27812 msgstr "სამხრეთ ილოკოსი"
27813 
27814 #: philippines.kgm:195
27815 #, kde-format
27816 msgctxt "philippines.kgm"
27817 msgid "Vigan City"
27818 msgstr "ვიგანი სითი"
27819 
27820 #: philippines.kgm:199
27821 #, kde-format
27822 msgctxt "philippines.kgm"
27823 msgid "Iloilo"
27824 msgstr "ილოილო"
27825 
27826 #: philippines.kgm:200
27827 #, kde-format
27828 msgctxt "philippines.kgm"
27829 msgid "Iloilo City"
27830 msgstr "ილოილო სითი"
27831 
27832 #: philippines.kgm:204
27833 #, kde-format
27834 msgctxt "philippines.kgm"
27835 msgid "Isabela"
27836 msgstr "ისაბელა"
27837 
27838 #: philippines.kgm:205
27839 #, kde-format
27840 msgctxt "philippines.kgm"
27841 msgid "Ilagan"
27842 msgstr "ილაგანი"
27843 
27844 #: philippines.kgm:209
27845 #, kde-format
27846 msgctxt "philippines.kgm"
27847 msgid "Kalinga"
27848 msgstr "კალინგა"
27849 
27850 #: philippines.kgm:210
27851 #, kde-format
27852 msgctxt "philippines.kgm"
27853 msgid "Tabuk"
27854 msgstr "ტაბუკი"
27855 
27856 #: philippines.kgm:214
27857 #, kde-format
27858 msgctxt "philippines.kgm"
27859 msgid "La Union"
27860 msgstr "ლა იუნიონი"
27861 
27862 #: philippines.kgm:215 philippines.kgm:310
27863 #, kde-format
27864 msgctxt "philippines.kgm"
27865 msgid "San Fernando City"
27866 msgstr "სან ფერნანდო სითი"
27867 
27868 #: philippines.kgm:219
27869 #, kde-format
27870 msgctxt "philippines.kgm"
27871 msgid "Laguna"
27872 msgstr "ლაგუნა"
27873 
27874 #: philippines.kgm:220
27875 #, kde-format
27876 msgctxt "philippines.kgm"
27877 msgid "Santa Cruz"
27878 msgstr "სანტა კრუზი"
27879 
27880 #: philippines.kgm:224
27881 #, kde-format
27882 msgctxt "philippines.kgm"
27883 msgid "Lanao del Norte"
27884 msgstr "ჩრდილოეთი ლანაო"
27885 
27886 #: philippines.kgm:225
27887 #, kde-format
27888 msgctxt "philippines.kgm"
27889 msgid "Tubod"
27890 msgstr "ტუბოდი"
27891 
27892 #: philippines.kgm:229
27893 #, kde-format
27894 msgctxt "philippines.kgm"
27895 msgid "Lanao del Sur"
27896 msgstr "სამხრეთი ლანაო"
27897 
27898 #: philippines.kgm:230
27899 #, kde-format
27900 msgctxt "philippines.kgm"
27901 msgid "Marawi City"
27902 msgstr "მარავი სითი"
27903 
27904 #: philippines.kgm:234
27905 #, kde-format
27906 msgctxt "philippines.kgm"
27907 msgid "Leyte"
27908 msgstr "ლეიტე"
27909 
27910 #: philippines.kgm:235
27911 #, kde-format
27912 msgctxt "philippines.kgm"
27913 msgid "Tacloban City"
27914 msgstr "ტაკლობანი სითი"
27915 
27916 #: philippines.kgm:239
27917 #, kde-format
27918 msgctxt "philippines.kgm"
27919 msgid "Maguindanao"
27920 msgstr "მაგუინდანაო"
27921 
27922 #: philippines.kgm:240
27923 #, kde-format
27924 msgctxt "philippines.kgm"
27925 msgid "Shariff Aguak"
27926 msgstr "შარიფ-აგუაკი"
27927 
27928 #: philippines.kgm:244
27929 #, kde-format
27930 msgctxt "philippines.kgm"
27931 msgid "Marinduque"
27932 msgstr "მარინდუკე"
27933 
27934 #: philippines.kgm:245
27935 #, kde-format
27936 msgctxt "philippines.kgm"
27937 msgid "Boac"
27938 msgstr "ბოაკი"
27939 
27940 #: philippines.kgm:249
27941 #, kde-format
27942 msgctxt "philippines.kgm"
27943 msgid "Masbate"
27944 msgstr "მასტაბე"
27945 
27946 #: philippines.kgm:250
27947 #, kde-format
27948 msgctxt "philippines.kgm"
27949 msgid "Masbate City"
27950 msgstr "მასტაბე სითი"
27951 
27952 #: philippines.kgm:254
27953 #, kde-format
27954 msgctxt "philippines.kgm"
27955 msgid "Misamis Occidental"
27956 msgstr "დასავლეთი მისამისი"
27957 
27958 #: philippines.kgm:255
27959 #, kde-format
27960 msgctxt "philippines.kgm"
27961 msgid "Oroquieta City"
27962 msgstr "ოროქვიეტა სითი"
27963 
27964 #: philippines.kgm:259
27965 #, kde-format
27966 msgctxt "philippines.kgm"
27967 msgid "Misamis Oriental"
27968 msgstr "აღმოსავლეთი მისამისი"
27969 
27970 #: philippines.kgm:260
27971 #, kde-format
27972 msgctxt "philippines.kgm"
27973 msgid "Cagayan de Oro City"
27974 msgstr "კაგაიან-დე-ორო"
27975 
27976 #: philippines.kgm:264
27977 #, kde-format
27978 msgctxt "philippines.kgm"
27979 msgid "Mountain Province"
27980 msgstr "მთიანი პროვინცია"
27981 
27982 #: philippines.kgm:265
27983 #, kde-format
27984 msgctxt "philippines.kgm"
27985 msgid "Bontoc"
27986 msgstr "ბონტოკი"
27987 
27988 #: philippines.kgm:269
27989 #, kde-format
27990 msgctxt "philippines.kgm"
27991 msgid "Negros Occidental [2]"
27992 msgstr "დასავლეთი ნეგროსი [2]"
27993 
27994 #: philippines.kgm:270
27995 #, kde-format
27996 msgctxt "philippines.kgm"
27997 msgid "Bacolod City"
27998 msgstr "ბაკოლოდი სითი"
27999 
28000 #: philippines.kgm:274
28001 #, kde-format
28002 msgctxt "philippines.kgm"
28003 msgid "Negros Oriental"
28004 msgstr "აღმოსავლეთი ნეგროსი"
28005 
28006 #: philippines.kgm:275
28007 #, kde-format
28008 msgctxt "philippines.kgm"
28009 msgid "Dumaguete City"
28010 msgstr "დუმაგვეტე სითი"
28011 
28012 #: philippines.kgm:279
28013 #, kde-format
28014 msgctxt "philippines.kgm"
28015 msgid "Northern Samar"
28016 msgstr "ჩრდილოეთი სამარი"
28017 
28018 #: philippines.kgm:280
28019 #, kde-format
28020 msgctxt "philippines.kgm"
28021 msgid "Catarman"
28022 msgstr "კატარმანი"
28023 
28024 #: philippines.kgm:284
28025 #, kde-format
28026 msgctxt "philippines.kgm"
28027 msgid "Nueva Ecija"
28028 msgstr "ნუევა-ესიხა"
28029 
28030 #: philippines.kgm:285
28031 #, kde-format
28032 msgctxt "philippines.kgm"
28033 msgid "Palayan City"
28034 msgstr "პალაიანი სითი"
28035 
28036 #: philippines.kgm:289
28037 #, kde-format
28038 msgctxt "philippines.kgm"
28039 msgid "Nueva Vizcaya"
28040 msgstr "ნუევა-ვისკაია"
28041 
28042 #: philippines.kgm:290
28043 #, kde-format
28044 msgctxt "philippines.kgm"
28045 msgid "Bayombong"
28046 msgstr "ბაიომბონგი"
28047 
28048 #: philippines.kgm:294
28049 #, kde-format
28050 msgctxt "philippines.kgm"
28051 msgid "Occidental Mindoro"
28052 msgstr "დასავლეთი მინდორო"
28053 
28054 #: philippines.kgm:295
28055 #, kde-format
28056 msgctxt "philippines.kgm"
28057 msgid "Mamburao"
28058 msgstr "მამბურაო"
28059 
28060 #: philippines.kgm:299
28061 #, kde-format
28062 msgctxt "philippines.kgm"
28063 msgid "Oriental Mindoro"
28064 msgstr "აღმოსავლეთი მინდორო"
28065 
28066 #: philippines.kgm:300
28067 #, kde-format
28068 msgctxt "philippines.kgm"
28069 msgid "Calapan City"
28070 msgstr "კალაპანი სითი"
28071 
28072 #: philippines.kgm:304
28073 #, kde-format
28074 msgctxt "philippines.kgm"
28075 msgid "Palawan"
28076 msgstr "პალავანი"
28077 
28078 #: philippines.kgm:305
28079 #, kde-format
28080 msgctxt "philippines.kgm"
28081 msgid "Puerto Princesa City"
28082 msgstr "პუერტო-პრინსესა"
28083 
28084 #: philippines.kgm:309
28085 #, kde-format
28086 msgctxt "philippines.kgm"
28087 msgid "Pampanga"
28088 msgstr "პამპანგა"
28089 
28090 #: philippines.kgm:314
28091 #, kde-format
28092 msgctxt "philippines.kgm"
28093 msgid "Pangasinan"
28094 msgstr "პანგასინანი"
28095 
28096 #: philippines.kgm:315
28097 #, kde-format
28098 msgctxt "philippines.kgm"
28099 msgid "Lingayen"
28100 msgstr "ლინგაიენი"
28101 
28102 #: philippines.kgm:319
28103 #, kde-format
28104 msgctxt "philippines.kgm"
28105 msgid "Quezon"
28106 msgstr "კესონი"
28107 
28108 #: philippines.kgm:320
28109 #, kde-format
28110 msgctxt "philippines.kgm"
28111 msgid "Lucena City"
28112 msgstr "ლუსენა სითი"
28113 
28114 #: philippines.kgm:324
28115 #, kde-format
28116 msgctxt "philippines.kgm"
28117 msgid "Quirino"
28118 msgstr "კირინო"
28119 
28120 #: philippines.kgm:325
28121 #, kde-format
28122 msgctxt "philippines.kgm"
28123 msgid "Cabarroguis"
28124 msgstr "კაბაროგისი"
28125 
28126 #: philippines.kgm:329
28127 #, kde-format
28128 msgctxt "philippines.kgm"
28129 msgid "Rizal"
28130 msgstr "რისალი"
28131 
28132 #: philippines.kgm:330
28133 #, kde-format
28134 msgctxt "philippines.kgm"
28135 msgid "Antipolo City"
28136 msgstr "ანტიპოლო სითი"
28137 
28138 #: philippines.kgm:334 philippines.kgm:335
28139 #, kde-format
28140 msgctxt "philippines.kgm"
28141 msgid "Romblon"
28142 msgstr "რომბლონი"
28143 
28144 #: philippines.kgm:339
28145 #, kde-format
28146 msgctxt "philippines.kgm"
28147 msgid "Samar"
28148 msgstr "სამარი"
28149 
28150 #: philippines.kgm:340
28151 #, kde-format
28152 msgctxt "philippines.kgm"
28153 msgid "Catbalogan"
28154 msgstr "კატბალოგანი"
28155 
28156 #: philippines.kgm:344
28157 #, kde-format
28158 msgctxt "philippines.kgm"
28159 msgid "Sarangani"
28160 msgstr "სარანგანი"
28161 
28162 #: philippines.kgm:345
28163 #, kde-format
28164 msgctxt "philippines.kgm"
28165 msgid "Alabel"
28166 msgstr "ალაბელი"
28167 
28168 #: philippines.kgm:349 philippines.kgm:350
28169 #, kde-format
28170 msgctxt "philippines.kgm"
28171 msgid "Siquijor"
28172 msgstr "სიკიხორი"
28173 
28174 #: philippines.kgm:354
28175 #, kde-format
28176 msgctxt "philippines.kgm"
28177 msgid "Sorsogon"
28178 msgstr "სორსოგონი"
28179 
28180 #: philippines.kgm:355
28181 #, kde-format
28182 msgctxt "philippines.kgm"
28183 msgid "Sorsogon City"
28184 msgstr "სორსოგონი სითი"
28185 
28186 #: philippines.kgm:359
28187 #, kde-format
28188 msgctxt "philippines.kgm"
28189 msgid "South Cotabato"
28190 msgstr "სამხრეთი კოტაბატო"
28191 
28192 #: philippines.kgm:360
28193 #, kde-format
28194 msgctxt "philippines.kgm"
28195 msgid "Koronadal City"
28196 msgstr "კორონადალი სითი"
28197 
28198 #: philippines.kgm:364
28199 #, kde-format
28200 msgctxt "philippines.kgm"
28201 msgid "Southern Leyte"
28202 msgstr "სამხრეთი ლეიტე"
28203 
28204 #: philippines.kgm:365
28205 #, kde-format
28206 msgctxt "philippines.kgm"
28207 msgid "Maasin City"
28208 msgstr "მაასინი სითი"
28209 
28210 #: philippines.kgm:369
28211 #, kde-format
28212 msgctxt "philippines.kgm"
28213 msgid "Sultan Kudarat"
28214 msgstr "სულტან კუდარატი"
28215 
28216 #: philippines.kgm:370
28217 #, kde-format
28218 msgctxt "philippines.kgm"
28219 msgid "Isulan"
28220 msgstr "ისულანი"
28221 
28222 #: philippines.kgm:374
28223 #, kde-format
28224 msgctxt "philippines.kgm"
28225 msgid "Sulu"
28226 msgstr "სული"
28227 
28228 #: philippines.kgm:375
28229 #, kde-format
28230 msgctxt "philippines.kgm"
28231 msgid "Jolo"
28232 msgstr "ხოლო"
28233 
28234 #: philippines.kgm:379
28235 #, kde-format
28236 msgctxt "philippines.kgm"
28237 msgid "Surigao del Norte"
28238 msgstr "ჩრდილოეთი სურიგაო"
28239 
28240 #: philippines.kgm:380
28241 #, kde-format
28242 msgctxt "philippines.kgm"
28243 msgid "Surigao City"
28244 msgstr "სურიგაო სითი"
28245 
28246 #: philippines.kgm:384
28247 #, kde-format
28248 msgctxt "philippines.kgm"
28249 msgid "Surigao del Sur"
28250 msgstr "სამხრეთი სურიგაო"
28251 
28252 #: philippines.kgm:385
28253 #, kde-format
28254 msgctxt "philippines.kgm"
28255 msgid "Tandag"
28256 msgstr "ტანდაგი"
28257 
28258 #: philippines.kgm:389
28259 #, kde-format
28260 msgctxt "philippines.kgm"
28261 msgid "Tarlac"
28262 msgstr "ტარლაკი"
28263 
28264 #: philippines.kgm:390
28265 #, kde-format
28266 msgctxt "philippines.kgm"
28267 msgid "Tarlac City"
28268 msgstr "ტარლაკი სითი"
28269 
28270 #: philippines.kgm:394
28271 #, kde-format
28272 msgctxt "philippines.kgm"
28273 msgid "Tawi-Tawi"
28274 msgstr "ტავი-ტავი"
28275 
28276 #: philippines.kgm:395
28277 #, kde-format
28278 msgctxt "philippines.kgm"
28279 msgid "Panglima Sugala"
28280 msgstr "პანგლიმა სუგალა"
28281 
28282 #: philippines.kgm:399
28283 #, kde-format
28284 msgctxt "philippines.kgm"
28285 msgid "Zambales"
28286 msgstr "ზამბალესი"
28287 
28288 #: philippines.kgm:400
28289 #, kde-format
28290 msgctxt "philippines.kgm"
28291 msgid "Iba"
28292 msgstr "იბა"
28293 
28294 #: philippines.kgm:404
28295 #, kde-format
28296 msgctxt "philippines.kgm"
28297 msgid "Zamboanga del Norte"
28298 msgstr "ჩრდილოეთი სამბოანგა"
28299 
28300 #: philippines.kgm:405
28301 #, kde-format
28302 msgctxt "philippines.kgm"
28303 msgid "Dipolog City"
28304 msgstr "დიპოლოგი სითი"
28305 
28306 #: philippines.kgm:409
28307 #, kde-format
28308 msgctxt "philippines.kgm"
28309 msgid "Zamboanga del Sur"
28310 msgstr "სამხრეთი ზამგოანგა"
28311 
28312 #: philippines.kgm:410
28313 #, kde-format
28314 msgctxt "philippines.kgm"
28315 msgid "Pagadian City"
28316 msgstr "პაგადიანი სითი"
28317 
28318 #: philippines.kgm:414
28319 #, kde-format
28320 msgctxt "philippines.kgm"
28321 msgid "Zamboanga Sibugay"
28322 msgstr "ზამბოანგა სიბუგაი"
28323 
28324 #: philippines.kgm:415
28325 #, kde-format
28326 msgctxt "philippines.kgm"
28327 msgid "Ipil"
28328 msgstr "იპილი"
28329 
28330 #: philippines.kgm:419
28331 #, kde-format
28332 msgctxt "philippines.kgm"
28333 msgid "National Capital"
28334 msgstr "დედაქალაქი"
28335 
28336 #: philippines.kgm:420
28337 #, kde-format
28338 msgctxt "philippines.kgm"
28339 msgid "Manila"
28340 msgstr "მანილა"
28341 
28342 #: placeasker.cpp:190
28343 #, kde-format
28344 msgctxt "@info:status"
28345 msgid "Please place in the map:<br/><b>%1</b>"
28346 msgstr "დადეთ რუკაზე:<br/><b>%1</b>"
28347 
28348 #: placeasker.cpp:203
28349 #, kde-format
28350 msgctxt "@title"
28351 msgid "Place %1 in Map"
28352 msgstr "დადეთ %1 რუკაზე"
28353 
28354 #: poland.kgm:5
28355 #, kde-format
28356 msgctxt "poland.kgm"
28357 msgid "Poland"
28358 msgstr "პოლონეთი"
28359 
28360 #: poland.kgm:6
28361 #, kde-format
28362 msgctxt "poland.kgm"
28363 msgid "Provinces"
28364 msgstr "პროვინციები"
28365 
28366 #: poland.kgm:9
28367 #, kde-format
28368 msgctxt "poland.kgm"
28369 msgid "Frontier"
28370 msgstr "საზღვარი"
28371 
28372 #: poland.kgm:18
28373 #, kde-format
28374 msgctxt "poland.kgm"
28375 msgid "Not Poland"
28376 msgstr "არაა პოლონეთი"
28377 
28378 #: poland.kgm:27
28379 #, kde-format
28380 msgctxt "poland.kgm"
28381 msgid "Masovia"
28382 msgstr "მასოვია"
28383 
28384 #: poland.kgm:28
28385 #, kde-format
28386 msgctxt "poland.kgm"
28387 msgid "Warsaw"
28388 msgstr "ვარშავა"
28389 
28390 #: poland.kgm:36
28391 #, kde-format
28392 msgctxt "poland.kgm"
28393 msgid "Warmia and Masuria"
28394 msgstr "ვარმია და მასურია"
28395 
28396 #: poland.kgm:37
28397 #, kde-format
28398 msgctxt "poland.kgm"
28399 msgid "Olsztyn"
28400 msgstr "ოლშტინი"
28401 
28402 #: poland.kgm:45
28403 #, kde-format
28404 msgctxt "poland.kgm"
28405 msgid "Podlachia"
28406 msgstr "პოდლახია"
28407 
28408 #: poland.kgm:46
28409 #, kde-format
28410 msgctxt "poland.kgm"
28411 msgid "Białystok"
28412 msgstr "ბიალისტოკი"
28413 
28414 #: poland.kgm:54 poland.kgm:55
28415 #, kde-format
28416 msgctxt "poland.kgm"
28417 msgid "Lublin"
28418 msgstr "ლუბლინი"
28419 
28420 #: poland.kgm:63
28421 #, kde-format
28422 msgctxt "poland.kgm"
28423 msgid "Subcarpathia"
28424 msgstr "სუბკარპატია"
28425 
28426 #: poland.kgm:64
28427 #, kde-format
28428 msgctxt "poland.kgm"
28429 msgid "Rzeszów"
28430 msgstr "ჟეშოვი"
28431 
28432 #: poland.kgm:72
28433 #, kde-format
28434 msgctxt "poland.kgm"
28435 msgid "Świętokrzyskie"
28436 msgstr "შვენტოკჟისკიე"
28437 
28438 #: poland.kgm:73
28439 #, kde-format
28440 msgctxt "poland.kgm"
28441 msgid "Kielce"
28442 msgstr "კიელსე"
28443 
28444 #: poland.kgm:81
28445 #, kde-format
28446 msgctxt "poland.kgm"
28447 msgid "Lesser Poland"
28448 msgstr "მცირე პოლონეთი"
28449 
28450 #: poland.kgm:82
28451 #, kde-format
28452 msgctxt "poland.kgm"
28453 msgid "Kraków"
28454 msgstr "კრაკოვი"
28455 
28456 #: poland.kgm:90 poland.kgm:91
28457 #, kde-format
28458 msgctxt "poland.kgm"
28459 msgid "Łódź"
28460 msgstr "ლოჯი"
28461 
28462 #: poland.kgm:99
28463 #, kde-format
28464 msgctxt "poland.kgm"
28465 msgid "Silesia"
28466 msgstr "სილეზია"
28467 
28468 #: poland.kgm:100
28469 #, kde-format
28470 msgctxt "poland.kgm"
28471 msgid "Katowice"
28472 msgstr "კატოვიცე"
28473 
28474 #: poland.kgm:108 poland.kgm:109
28475 #, kde-format
28476 msgctxt "poland.kgm"
28477 msgid "Opole"
28478 msgstr "ოპოლე"
28479 
28480 #: poland.kgm:117
28481 #, kde-format
28482 msgctxt "poland.kgm"
28483 msgid "Pomerania"
28484 msgstr "პომერანია"
28485 
28486 #: poland.kgm:118
28487 #, kde-format
28488 msgctxt "poland.kgm"
28489 msgid "Gdańsk"
28490 msgstr "გდანსკი"
28491 
28492 #: poland.kgm:126
28493 #, kde-format
28494 msgctxt "poland.kgm"
28495 msgid "West Pomerania"
28496 msgstr "დასავლეთ პომერანია"
28497 
28498 #: poland.kgm:127
28499 #, kde-format
28500 msgctxt "poland.kgm"
28501 msgid "Szczecin"
28502 msgstr "შჩეცინი"
28503 
28504 #: poland.kgm:135
28505 #, kde-format
28506 msgctxt "poland.kgm"
28507 msgid "Greater Poland"
28508 msgstr "დიდი პოლონეთი"
28509 
28510 #: poland.kgm:136
28511 #, kde-format
28512 msgctxt "poland.kgm"
28513 msgid "Poznań"
28514 msgstr "პოზნანი"
28515 
28516 #: poland.kgm:144
28517 #, kde-format
28518 msgctxt "poland.kgm"
28519 msgid "Lower Silesia"
28520 msgstr "ქვემო სილეზია"
28521 
28522 #: poland.kgm:145
28523 #, kde-format
28524 msgctxt "poland.kgm"
28525 msgid "Wrocław"
28526 msgstr "ვროცლავი"
28527 
28528 #: poland.kgm:153
28529 #, kde-format
28530 msgctxt "poland.kgm"
28531 msgid "Lubusz"
28532 msgstr "ლუბუში"
28533 
28534 #: poland.kgm:154
28535 #, kde-format
28536 msgctxt "poland.kgm"
28537 msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
28538 msgstr "ზიელონა გორა, გორზოვ ველიკოპოლსკი"
28539 
28540 #: poland.kgm:162
28541 #, kde-format
28542 msgctxt "poland.kgm"
28543 msgid "Kuyavia-Pomerania"
28544 msgstr "კუიავია-პომერანია"
28545 
28546 #: poland.kgm:163
28547 #, kde-format
28548 msgctxt "poland.kgm"
28549 msgid "Bydgoszcz, Toruń"
28550 msgstr "ბიდგოშჩი, ტორუნი"
28551 
28552 #: portugal_districts.kgm:5
28553 #, kde-format
28554 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28555 msgid "Portugal Districts"
28556 msgstr "პორტუგალიის ოლქები"
28557 
28558 #: portugal_districts.kgm:6
28559 #, kde-format
28560 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28561 msgid "Districts"
28562 msgstr "ოლქები"
28563 
28564 #: portugal_districts.kgm:9
28565 #, kde-format
28566 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28567 msgid "Water"
28568 msgstr "წყალი"
28569 
28570 #: portugal_districts.kgm:18
28571 #, kde-format
28572 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28573 msgid "Border"
28574 msgstr "საზღვარი"
28575 
28576 #: portugal_districts.kgm:27
28577 #, kde-format
28578 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28579 msgid "Spain"
28580 msgstr "ესპანეთი"
28581 
28582 #: portugal_districts.kgm:36
28583 #, kde-format
28584 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28585 msgid "Border2"
28586 msgstr "საზღვარი2"
28587 
28588 #: portugal_districts.kgm:45 portugal_districts.kgm:48
28589 #, kde-format
28590 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28591 msgid "Viana do Castelo"
28592 msgstr "ვიანა-დუ-კაშტელუ"
28593 
28594 #: portugal_districts.kgm:56
28595 #, kde-format
28596 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28597 msgid "Açores"
28598 msgstr "აზორები"
28599 
28600 #: portugal_districts.kgm:58
28601 #, kde-format
28602 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28603 msgid "Ponta Delgada"
28604 msgstr "პონტა-დელგადა"
28605 
28606 #: portugal_districts.kgm:66
28607 #, kde-format
28608 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28609 msgid "Madeira"
28610 msgstr "მადეირა"
28611 
28612 #: portugal_districts.kgm:68
28613 #, kde-format
28614 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28615 msgid "Funchal"
28616 msgstr "ფუნშალი"
28617 
28618 #: portugal_districts.kgm:76 portugal_districts.kgm:79
28619 #, kde-format
28620 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28621 msgid "Braga"
28622 msgstr "ბრაგა"
28623 
28624 #: portugal_districts.kgm:87 portugal_districts.kgm:90
28625 #, kde-format
28626 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28627 msgid "Vila Real"
28628 msgstr "ვილა რეალი"
28629 
28630 #: portugal_districts.kgm:98 portugal_districts.kgm:101
28631 #, kde-format
28632 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28633 msgid "Bragança"
28634 msgstr "ბრაგანკა"
28635 
28636 #: portugal_districts.kgm:109 portugal_districts.kgm:112
28637 #, kde-format
28638 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28639 msgid "Porto"
28640 msgstr "პორტო"
28641 
28642 #: portugal_districts.kgm:120 portugal_districts.kgm:123
28643 #, kde-format
28644 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28645 msgid "Aveiro"
28646 msgstr "ავეირუ"
28647 
28648 #: portugal_districts.kgm:131 portugal_districts.kgm:134
28649 #, kde-format
28650 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28651 msgid "Viseu"
28652 msgstr "ვიზეუ"
28653 
28654 #: portugal_districts.kgm:142 portugal_districts.kgm:145
28655 #, kde-format
28656 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28657 msgid "Guarda"
28658 msgstr "გუარდა"
28659 
28660 #: portugal_districts.kgm:153 portugal_districts.kgm:156
28661 #, kde-format
28662 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28663 msgid "Coimbra"
28664 msgstr "კოიმბრა"
28665 
28666 #: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:167
28667 #, kde-format
28668 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28669 msgid "Castelo Branco"
28670 msgstr "კაშტელუ ბრანკუ"
28671 
28672 #: portugal_districts.kgm:175 portugal_districts.kgm:178
28673 #, kde-format
28674 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28675 msgid "Leiria"
28676 msgstr "ლეირია"
28677 
28678 #: portugal_districts.kgm:186 portugal_districts.kgm:189
28679 #, kde-format
28680 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28681 msgid "Santarém"
28682 msgstr "სანტარემი"
28683 
28684 #: portugal_districts.kgm:197 portugal_districts.kgm:200
28685 #, kde-format
28686 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28687 msgid "Lisboa"
28688 msgstr "ლისაბონი"
28689 
28690 #: portugal_districts.kgm:208 portugal_districts.kgm:211
28691 #, kde-format
28692 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28693 msgid "Évora"
28694 msgstr "ევორა"
28695 
28696 #: portugal_districts.kgm:219 portugal_districts.kgm:222
28697 #, kde-format
28698 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28699 msgid "Setúbal"
28700 msgstr "სეტუბალი"
28701 
28702 #: portugal_districts.kgm:230 portugal_districts.kgm:233
28703 #, kde-format
28704 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28705 msgid "Beja"
28706 msgstr "ბეჟა"
28707 
28708 #: portugal_districts.kgm:241 portugal_districts.kgm:244
28709 #, kde-format
28710 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28711 msgid "Faro"
28712 msgstr "ფარო"
28713 
28714 #: portugal_districts.kgm:252 portugal_districts.kgm:255
28715 #, kde-format
28716 msgctxt "portugal_districts.kgm"
28717 msgid "Portalegre"
28718 msgstr "პორტალეგრი"
28719 
28720 #: portugal_provinces.kgm:5
28721 #, kde-format
28722 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28723 msgid "Portugal Provinces (traditional)"
28724 msgstr "პორტუგალიის პროვინციები (ტრადიციული)"
28725 
28726 #: portugal_provinces.kgm:6
28727 #, kde-format
28728 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28729 msgid "Provinces (traditional)"
28730 msgstr "პროვინციები (ტრადიციული)"
28731 
28732 #: portugal_provinces.kgm:9
28733 #, kde-format
28734 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28735 msgid "Water"
28736 msgstr "წყალი"
28737 
28738 #: portugal_provinces.kgm:18
28739 #, kde-format
28740 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28741 msgid "Border"
28742 msgstr "საზღვარი"
28743 
28744 #: portugal_provinces.kgm:27
28745 #, kde-format
28746 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28747 msgid "Spain"
28748 msgstr "ესპანეთი"
28749 
28750 #: portugal_provinces.kgm:36
28751 #, kde-format
28752 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28753 msgid "Border2"
28754 msgstr "საზღვარი2"
28755 
28756 #: portugal_provinces.kgm:45
28757 #, kde-format
28758 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28759 msgid "Minho"
28760 msgstr "მინიუ"
28761 
28762 #: portugal_provinces.kgm:46
28763 #, kde-format
28764 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28765 msgid "Braga"
28766 msgstr "ბრაგა"
28767 
28768 #: portugal_provinces.kgm:54
28769 #, kde-format
28770 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28771 msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro"
28772 msgstr "ტრაზ-უჟ-მონტიში და ალტუ-დორუ"
28773 
28774 #: portugal_provinces.kgm:55
28775 #, kde-format
28776 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28777 msgid "Vila Real"
28778 msgstr "ვილა რეალი"
28779 
28780 #: portugal_provinces.kgm:63
28781 #, kde-format
28782 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28783 msgid "Douro Litoral"
28784 msgstr "დორუ ლიტორალი"
28785 
28786 #: portugal_provinces.kgm:64
28787 #, kde-format
28788 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28789 msgid "Porto"
28790 msgstr "პორტო"
28791 
28792 #: portugal_provinces.kgm:72
28793 #, kde-format
28794 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28795 msgid "Beira Alta"
28796 msgstr "ბეირა-ალტა"
28797 
28798 #: portugal_provinces.kgm:73
28799 #, kde-format
28800 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28801 msgid "Viseu"
28802 msgstr "ვიზეუ"
28803 
28804 #: portugal_provinces.kgm:81
28805 #, kde-format
28806 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28807 msgid "Beira Litoral"
28808 msgstr "ბეირა ლიტორალი"
28809 
28810 #: portugal_provinces.kgm:82
28811 #, kde-format
28812 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28813 msgid "Coimbra"
28814 msgstr "კოიმბრა"
28815 
28816 #: portugal_provinces.kgm:90
28817 #, kde-format
28818 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28819 msgid "Beira Baixa"
28820 msgstr "ბეირა ბაიშა"
28821 
28822 #: portugal_provinces.kgm:91
28823 #, kde-format
28824 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28825 msgid "Castelo Branco"
28826 msgstr "კაშტელუ ბრანკუ"
28827 
28828 #: portugal_provinces.kgm:99
28829 #, kde-format
28830 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28831 msgid "Ribatejo"
28832 msgstr "რიბატეჟუ"
28833 
28834 #: portugal_provinces.kgm:100
28835 #, kde-format
28836 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28837 msgid "Santarém"
28838 msgstr "სანტარემი"
28839 
28840 #: portugal_provinces.kgm:108
28841 #, kde-format
28842 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28843 msgid "Estremadura"
28844 msgstr "ესტრემადურა"
28845 
28846 #: portugal_provinces.kgm:109
28847 #, kde-format
28848 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28849 msgid "Lisboa"
28850 msgstr "ლისაბონი"
28851 
28852 #: portugal_provinces.kgm:117
28853 #, kde-format
28854 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28855 msgid "Alto Alentejo"
28856 msgstr "ალტუ-ალენტეჟუ"
28857 
28858 #: portugal_provinces.kgm:118
28859 #, kde-format
28860 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28861 msgid "Évora"
28862 msgstr "ევორა"
28863 
28864 #: portugal_provinces.kgm:126
28865 #, kde-format
28866 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28867 msgid "Baixo Alentejo"
28868 msgstr "ბაიშუ-ალენტეჟუ"
28869 
28870 #: portugal_provinces.kgm:127
28871 #, kde-format
28872 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28873 msgid "Beja"
28874 msgstr "ბეჟა"
28875 
28876 #: portugal_provinces.kgm:135
28877 #, kde-format
28878 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28879 msgid "Algarve"
28880 msgstr "ალგარვი"
28881 
28882 #: portugal_provinces.kgm:136
28883 #, kde-format
28884 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28885 msgid "Faro"
28886 msgstr "ფარო"
28887 
28888 #: portugal_provinces.kgm:144
28889 #, kde-format
28890 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28891 msgid "Açores"
28892 msgstr "აზორები"
28893 
28894 #: portugal_provinces.kgm:145
28895 #, kde-format
28896 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28897 msgid "Ponta Delgada"
28898 msgstr "პონტა-დელგადა"
28899 
28900 #: portugal_provinces.kgm:153
28901 #, kde-format
28902 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28903 msgid "Madeira"
28904 msgstr "მადეირა"
28905 
28906 #: portugal_provinces.kgm:154
28907 #, kde-format
28908 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
28909 msgid "Funchal"
28910 msgstr "ფუნშალი"
28911 
28912 #: portugal_regions.kgm:5
28913 #, kde-format
28914 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28915 msgid "Portugal (Regions)"
28916 msgstr "პორტუგალია (რეგიონები)"
28917 
28918 #: portugal_regions.kgm:6
28919 #, kde-format
28920 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28921 msgid "Regions"
28922 msgstr "რეგიონები"
28923 
28924 #: portugal_regions.kgm:9
28925 #, kde-format
28926 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28927 msgid "Frontier"
28928 msgstr "საზღვრები"
28929 
28930 #: portugal_regions.kgm:14
28931 #, kde-format
28932 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28933 msgid "Not Portugal (Regions)"
28934 msgstr "არა-პორტუგალია (რეგიონები)"
28935 
28936 #: portugal_regions.kgm:19
28937 #, kde-format
28938 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28939 msgid "Water"
28940 msgstr "წყალი"
28941 
28942 #: portugal_regions.kgm:24
28943 #, kde-format
28944 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28945 msgid "Alentejo"
28946 msgstr "ალენტეჟუ"
28947 
28948 #: portugal_regions.kgm:25
28949 #, kde-format
28950 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28951 msgid "Evora"
28952 msgstr "ევრი"
28953 
28954 #: portugal_regions.kgm:29
28955 #, kde-format
28956 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28957 msgid "Algarve"
28958 msgstr "ალგარვი"
28959 
28960 #: portugal_regions.kgm:30
28961 #, kde-format
28962 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28963 msgid "Faro"
28964 msgstr "ფარო"
28965 
28966 #: portugal_regions.kgm:34
28967 #, kde-format
28968 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28969 msgid "Centro"
28970 msgstr "ცენტრალური რეგიონი"
28971 
28972 #: portugal_regions.kgm:35
28973 #, kde-format
28974 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28975 msgid "Coimbra"
28976 msgstr "კოიმბრა"
28977 
28978 #: portugal_regions.kgm:39
28979 #, kde-format
28980 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28981 msgid "Lisboa(region)"
28982 msgstr "ლისაბონი (რეგიონი)"
28983 
28984 #: portugal_regions.kgm:40
28985 #, kde-format
28986 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28987 msgid "Lisboa"
28988 msgstr "ლისაბონი"
28989 
28990 #: portugal_regions.kgm:44
28991 #, kde-format
28992 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28993 msgid "Norte"
28994 msgstr "ჩრდილოეთი რეგიონი (პორტუგალია)"
28995 
28996 #: portugal_regions.kgm:45
28997 #, kde-format
28998 msgctxt "portugal_regions.kgm"
28999 msgid "Porto"
29000 msgstr "პორტო"
29001 
29002 #: portugal_regions.kgm:49
29003 #, kde-format
29004 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29005 msgid "Madeira"
29006 msgstr "მადეირა"
29007 
29008 #: portugal_regions.kgm:50
29009 #, kde-format
29010 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29011 msgid "Funchal"
29012 msgstr "ფუნშალი"
29013 
29014 #: portugal_regions.kgm:54
29015 #, kde-format
29016 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29017 msgid "Azores"
29018 msgstr "აზორები"
29019 
29020 #: portugal_regions.kgm:55
29021 #, kde-format
29022 msgctxt "portugal_regions.kgm"
29023 msgid "Ponta Delgada"
29024 msgstr "პონტა-დელგადა"
29025 
29026 #: puertorico.kgm:5
29027 #, kde-format
29028 msgctxt "puertorico.kgm"
29029 msgid "Puerto Rico"
29030 msgstr "პუერტო რიკო"
29031 
29032 #: puertorico.kgm:6
29033 #, kde-format
29034 msgctxt "puertorico.kgm"
29035 msgid "Municipalities"
29036 msgstr "მუნიციპალიტეტები"
29037 
29038 #: puertorico.kgm:10 puertorico.kgm:19
29039 #, kde-format
29040 msgctxt "puertorico.kgm"
29041 msgid "Frontier"
29042 msgstr "საზღვრები"
29043 
29044 #: puertorico.kgm:28
29045 #, kde-format
29046 msgctxt "puertorico.kgm"
29047 msgid "Water"
29048 msgstr "წყალი"
29049 
29050 #: puertorico.kgm:37
29051 #, kde-format
29052 msgctxt "puertorico.kgm"
29053 msgid "Mona"
29054 msgstr "მონა"
29055 
29056 #: puertorico.kgm:47
29057 #, kde-format
29058 msgctxt "puertorico.kgm"
29059 msgid "Adjuntas"
29060 msgstr "ადხუნტასი"
29061 
29062 #: puertorico.kgm:57
29063 #, kde-format
29064 msgctxt "puertorico.kgm"
29065 msgid "Aguada"
29066 msgstr "აგუარდა"
29067 
29068 #: puertorico.kgm:67
29069 #, kde-format
29070 msgctxt "puertorico.kgm"
29071 msgid "Aguadilla"
29072 msgstr "აგუადილა"
29073 
29074 #: puertorico.kgm:77
29075 #, kde-format
29076 msgctxt "puertorico.kgm"
29077 msgid "Aguas Buenas"
29078 msgstr "აგუას ბუენასი"
29079 
29080 #: puertorico.kgm:87
29081 #, kde-format
29082 msgctxt "puertorico.kgm"
29083 msgid "Aibonito"
29084 msgstr "აიბონიტო"
29085 
29086 #: puertorico.kgm:97
29087 #, kde-format
29088 msgctxt "puertorico.kgm"
29089 msgid "Añasco"
29090 msgstr "ანასკო"
29091 
29092 #: puertorico.kgm:107
29093 #, kde-format
29094 msgctxt "puertorico.kgm"
29095 msgid "Arecibo"
29096 msgstr "არესიბო"
29097 
29098 #: puertorico.kgm:117
29099 #, kde-format
29100 msgctxt "puertorico.kgm"
29101 msgid "Arroyo"
29102 msgstr "აროიო"
29103 
29104 #: puertorico.kgm:127
29105 #, kde-format
29106 msgctxt "puertorico.kgm"
29107 msgid "Barceloneta"
29108 msgstr "ბარსელონეტა"
29109 
29110 #: puertorico.kgm:137
29111 #, kde-format
29112 msgctxt "puertorico.kgm"
29113 msgid "Barranquitas"
29114 msgstr "ბარანკიტასი"
29115 
29116 #: puertorico.kgm:147
29117 #, kde-format
29118 msgctxt "puertorico.kgm"
29119 msgid "Bayamón"
29120 msgstr "ბაიამონი"
29121 
29122 #: puertorico.kgm:157
29123 #, kde-format
29124 msgctxt "puertorico.kgm"
29125 msgid "Cabo Rojo"
29126 msgstr "კაბო როხო"
29127 
29128 #: puertorico.kgm:167
29129 #, kde-format
29130 msgctxt "puertorico.kgm"
29131 msgid "Caguas"
29132 msgstr "კაგუასი"
29133 
29134 #: puertorico.kgm:177
29135 #, kde-format
29136 msgctxt "puertorico.kgm"
29137 msgid "Camuy"
29138 msgstr "კამუი"
29139 
29140 #: puertorico.kgm:187
29141 #, kde-format
29142 msgctxt "puertorico.kgm"
29143 msgid "Canóvanas"
29144 msgstr "კანოვანასი"
29145 
29146 #: puertorico.kgm:197
29147 #, kde-format
29148 msgctxt "puertorico.kgm"
29149 msgid "Carolina"
29150 msgstr "კაროლინა"
29151 
29152 #: puertorico.kgm:207
29153 #, kde-format
29154 msgctxt "puertorico.kgm"
29155 msgid "Cataño"
29156 msgstr "კატანიო"
29157 
29158 #: puertorico.kgm:217
29159 #, kde-format
29160 msgctxt "puertorico.kgm"
29161 msgid "Cayey"
29162 msgstr "კაიეი"
29163 
29164 #: puertorico.kgm:227
29165 #, kde-format
29166 msgctxt "puertorico.kgm"
29167 msgid "Ceiba"
29168 msgstr "სეიბა"
29169 
29170 #: puertorico.kgm:237
29171 #, kde-format
29172 msgctxt "puertorico.kgm"
29173 msgid "Ciales"
29174 msgstr "სიალესი"
29175 
29176 #: puertorico.kgm:247
29177 #, kde-format
29178 msgctxt "puertorico.kgm"
29179 msgid "Cidra"
29180 msgstr "სიდრა"
29181 
29182 #: puertorico.kgm:257
29183 #, kde-format
29184 msgctxt "puertorico.kgm"
29185 msgid "Coamo"
29186 msgstr "კოამო"
29187 
29188 #: puertorico.kgm:267
29189 #, kde-format
29190 msgctxt "puertorico.kgm"
29191 msgid "Comerío"
29192 msgstr "კომერიო"
29193 
29194 #: puertorico.kgm:277
29195 #, kde-format
29196 msgctxt "puertorico.kgm"
29197 msgid "Corozal"
29198 msgstr "კოროსალი"
29199 
29200 #: puertorico.kgm:287
29201 #, kde-format
29202 msgctxt "puertorico.kgm"
29203 msgid "Culebra"
29204 msgstr "კულებრა"
29205 
29206 #: puertorico.kgm:297
29207 #, kde-format
29208 msgctxt "puertorico.kgm"
29209 msgid "Dorado"
29210 msgstr "დორადო"
29211 
29212 #: puertorico.kgm:307
29213 #, kde-format
29214 msgctxt "puertorico.kgm"
29215 msgid "Fajardo"
29216 msgstr "ფახარდო"
29217 
29218 #: puertorico.kgm:317
29219 #, kde-format
29220 msgctxt "puertorico.kgm"
29221 msgid "Florida"
29222 msgstr "ფლორიდა"
29223 
29224 #: puertorico.kgm:327
29225 #, kde-format
29226 msgctxt "puertorico.kgm"
29227 msgid "Guánica"
29228 msgstr "გვანიკა"
29229 
29230 #: puertorico.kgm:337
29231 #, kde-format
29232 msgctxt "puertorico.kgm"
29233 msgid "Guayama"
29234 msgstr "გუიამა"
29235 
29236 #: puertorico.kgm:347
29237 #, kde-format
29238 msgctxt "puertorico.kgm"
29239 msgid "Guayanilla"
29240 msgstr "გვაიანილა"
29241 
29242 #: puertorico.kgm:357
29243 #, kde-format
29244 msgctxt "puertorico.kgm"
29245 msgid "Guaynabo"
29246 msgstr "გაიანაბო"
29247 
29248 #: puertorico.kgm:367
29249 #, kde-format
29250 msgctxt "puertorico.kgm"
29251 msgid "Gurabo"
29252 msgstr "გურაბო"
29253 
29254 #: puertorico.kgm:377
29255 #, kde-format
29256 msgctxt "puertorico.kgm"
29257 msgid "Hatillo"
29258 msgstr "ატილო"
29259 
29260 #: puertorico.kgm:387
29261 #, kde-format
29262 msgctxt "puertorico.kgm"
29263 msgid "Hormigueros"
29264 msgstr "ორმიგეროსი"
29265 
29266 #: puertorico.kgm:397
29267 #, kde-format
29268 msgctxt "puertorico.kgm"
29269 msgid "Humacao"
29270 msgstr "უამაკაო"
29271 
29272 #: puertorico.kgm:407
29273 #, kde-format
29274 msgctxt "puertorico.kgm"
29275 msgid "Isabela"
29276 msgstr "ისაბელა"
29277 
29278 #: puertorico.kgm:417
29279 #, kde-format
29280 msgctxt "puertorico.kgm"
29281 msgid "Jayuya"
29282 msgstr "ხაიუია"
29283 
29284 #: puertorico.kgm:427
29285 #, kde-format
29286 msgctxt "puertorico.kgm"
29287 msgid "Juana Díaz"
29288 msgstr "ხუანა დიასი"
29289 
29290 #: puertorico.kgm:437
29291 #, kde-format
29292 msgctxt "puertorico.kgm"
29293 msgid "Juncos"
29294 msgstr "ხუნკოსი"
29295 
29296 #: puertorico.kgm:447
29297 #, kde-format
29298 msgctxt "puertorico.kgm"
29299 msgid "Lajas"
29300 msgstr "ლახასი"
29301 
29302 #: puertorico.kgm:457
29303 #, kde-format
29304 msgctxt "puertorico.kgm"
29305 msgid "Lares"
29306 msgstr "ლარი"
29307 
29308 #: puertorico.kgm:467
29309 #, kde-format
29310 msgctxt "puertorico.kgm"
29311 msgid "Las Marías"
29312 msgstr "ლასმარიასი"
29313 
29314 #: puertorico.kgm:477
29315 #, kde-format
29316 msgctxt "puertorico.kgm"
29317 msgid "Las Piedras"
29318 msgstr "ლას პიედრას"
29319 
29320 #: puertorico.kgm:487
29321 #, kde-format
29322 msgctxt "puertorico.kgm"
29323 msgid "Loíza"
29324 msgstr "ლოისა"
29325 
29326 #: puertorico.kgm:497
29327 #, kde-format
29328 msgctxt "puertorico.kgm"
29329 msgid "Luquillo"
29330 msgstr "ლუკილო"
29331 
29332 #: puertorico.kgm:507
29333 #, kde-format
29334 msgctxt "puertorico.kgm"
29335 msgid "Manatí"
29336 msgstr "მანატი"
29337 
29338 #: puertorico.kgm:517
29339 #, kde-format
29340 msgctxt "puertorico.kgm"
29341 msgid "Maricao"
29342 msgstr "მარიკაო"
29343 
29344 #: puertorico.kgm:527
29345 #, kde-format
29346 msgctxt "puertorico.kgm"
29347 msgid "Maunabo"
29348 msgstr "მაუნაბო"
29349 
29350 #: puertorico.kgm:537
29351 #, kde-format
29352 msgctxt "puertorico.kgm"
29353 msgid "Mayagüez"
29354 msgstr "მაიაგუესი"
29355 
29356 #: puertorico.kgm:547
29357 #, kde-format
29358 msgctxt "puertorico.kgm"
29359 msgid "Moca"
29360 msgstr "მოკა"
29361 
29362 #: puertorico.kgm:557
29363 #, kde-format
29364 msgctxt "puertorico.kgm"
29365 msgid "Morovis"
29366 msgstr "მოროვისი"
29367 
29368 #: puertorico.kgm:567
29369 #, kde-format
29370 msgctxt "puertorico.kgm"
29371 msgid "Nagüabo"
29372 msgstr "ნაგუაბო"
29373 
29374 #: puertorico.kgm:577
29375 #, kde-format
29376 msgctxt "puertorico.kgm"
29377 msgid "Naranjito"
29378 msgstr "ნარანხიტო"
29379 
29380 #: puertorico.kgm:587
29381 #, kde-format
29382 msgctxt "puertorico.kgm"
29383 msgid "Orocovis"
29384 msgstr "ოროკოვისი"
29385 
29386 #: puertorico.kgm:597
29387 #, kde-format
29388 msgctxt "puertorico.kgm"
29389 msgid "Patillas"
29390 msgstr "პატილასი"
29391 
29392 #: puertorico.kgm:607
29393 #, kde-format
29394 msgctxt "puertorico.kgm"
29395 msgid "Peñuelas"
29396 msgstr "პენიუელასი"
29397 
29398 #: puertorico.kgm:617
29399 #, kde-format
29400 msgctxt "puertorico.kgm"
29401 msgid "Ponce"
29402 msgstr "პონსე"
29403 
29404 #: puertorico.kgm:627
29405 #, kde-format
29406 msgctxt "puertorico.kgm"
29407 msgid "Quebradillas"
29408 msgstr "ქებრადილასი"
29409 
29410 #: puertorico.kgm:637
29411 #, kde-format
29412 msgctxt "puertorico.kgm"
29413 msgid "Rincón"
29414 msgstr "რინკონი"
29415 
29416 #: puertorico.kgm:647
29417 #, kde-format
29418 msgctxt "puertorico.kgm"
29419 msgid "Río Grande"
29420 msgstr "რიო გრანდე"
29421 
29422 #: puertorico.kgm:657
29423 #, kde-format
29424 msgctxt "puertorico.kgm"
29425 msgid "Sabana Grande"
29426 msgstr "საბანა განდე"
29427 
29428 #: puertorico.kgm:667
29429 #, kde-format
29430 msgctxt "puertorico.kgm"
29431 msgid "Salinas"
29432 msgstr "სალინასი"
29433 
29434 #: puertorico.kgm:677
29435 #, kde-format
29436 msgctxt "puertorico.kgm"
29437 msgid "San Germán"
29438 msgstr "სან ჟერმანი"
29439 
29440 #: puertorico.kgm:687
29441 #, kde-format
29442 msgctxt "puertorico.kgm"
29443 msgid "San Juan"
29444 msgstr "სან ხუანი"
29445 
29446 #: puertorico.kgm:697
29447 #, kde-format
29448 msgctxt "puertorico.kgm"
29449 msgid "San Lorenzo"
29450 msgstr "სან ლორენცო"
29451 
29452 #: puertorico.kgm:707
29453 #, kde-format
29454 msgctxt "puertorico.kgm"
29455 msgid "San Sebastián"
29456 msgstr "სან სებასტიანი"
29457 
29458 #: puertorico.kgm:717
29459 #, kde-format
29460 msgctxt "puertorico.kgm"
29461 msgid "Santa Isabel"
29462 msgstr "სანტა იზაბელი"
29463 
29464 #: puertorico.kgm:727
29465 #, kde-format
29466 msgctxt "puertorico.kgm"
29467 msgid "Toa Alta"
29468 msgstr "ტოა ალტა"
29469 
29470 #: puertorico.kgm:737
29471 #, kde-format
29472 msgctxt "puertorico.kgm"
29473 msgid "Toa Baja"
29474 msgstr "ტოა ბახა"
29475 
29476 #: puertorico.kgm:747
29477 #, kde-format
29478 msgctxt "puertorico.kgm"
29479 msgid "Trujillo Alto"
29480 msgstr "ტრუხილიო ალტო"
29481 
29482 #: puertorico.kgm:757
29483 #, kde-format
29484 msgctxt "puertorico.kgm"
29485 msgid "Utuado"
29486 msgstr "უტუადო"
29487 
29488 #: puertorico.kgm:767
29489 #, kde-format
29490 msgctxt "puertorico.kgm"
29491 msgid "Vega Alta"
29492 msgstr "ვეგა ალტა"
29493 
29494 #: puertorico.kgm:777
29495 #, kde-format
29496 msgctxt "puertorico.kgm"
29497 msgid "Vega Baja"
29498 msgstr "ვეგა ბახა"
29499 
29500 #: puertorico.kgm:787
29501 #, kde-format
29502 msgctxt "puertorico.kgm"
29503 msgid "Vieques"
29504 msgstr "ვიექესი"
29505 
29506 #: puertorico.kgm:797
29507 #, kde-format
29508 msgctxt "puertorico.kgm"
29509 msgid "Villalba"
29510 msgstr "ბილალბა"
29511 
29512 #: puertorico.kgm:807
29513 #, kde-format
29514 msgctxt "puertorico.kgm"
29515 msgid "Yabucoa"
29516 msgstr "იაბუკოა"
29517 
29518 #: puertorico.kgm:817
29519 #, kde-format
29520 msgctxt "puertorico.kgm"
29521 msgid "Yauco"
29522 msgstr "იაუკო"
29523 
29524 #: republic_of_ireland.kgm:5
29525 #, kde-format
29526 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29527 msgid "Republic Of Ireland"
29528 msgstr "ირლანდიის რესპუბლიკა"
29529 
29530 #: republic_of_ireland.kgm:6
29531 #, kde-format
29532 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29533 msgid "Counties"
29534 msgstr "ოლქები"
29535 
29536 #: republic_of_ireland.kgm:9
29537 #, kde-format
29538 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29539 msgid "Frontier"
29540 msgstr "საზღვრები"
29541 
29542 #: republic_of_ireland.kgm:14
29543 #, kde-format
29544 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29545 msgid "Water"
29546 msgstr "წყალი"
29547 
29548 #: republic_of_ireland.kgm:19
29549 #, kde-format
29550 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29551 msgid "Not Republic Of Ireland"
29552 msgstr "არა-ირლანდიის რესპუბლიკა"
29553 
29554 #: republic_of_ireland.kgm:24 republic_of_ireland.kgm:25
29555 #, kde-format
29556 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29557 msgid "Dublin"
29558 msgstr "დუბლინი"
29559 
29560 #: republic_of_ireland.kgm:29 republic_of_ireland.kgm:30
29561 #, kde-format
29562 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29563 msgid "Wicklow"
29564 msgstr "უიკლოუ"
29565 
29566 #: republic_of_ireland.kgm:34 republic_of_ireland.kgm:35
29567 #, kde-format
29568 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29569 msgid "Wexford"
29570 msgstr "უექსფორდი"
29571 
29572 #: republic_of_ireland.kgm:39 republic_of_ireland.kgm:40
29573 #, kde-format
29574 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29575 msgid "Carlow"
29576 msgstr "კარლოუ"
29577 
29578 #: republic_of_ireland.kgm:44
29579 #, kde-format
29580 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29581 msgid "Kildare"
29582 msgstr "კილდერი"
29583 
29584 #: republic_of_ireland.kgm:45
29585 #, kde-format
29586 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29587 msgid "Naas"
29588 msgstr "ნეისი"
29589 
29590 #: republic_of_ireland.kgm:49
29591 #, kde-format
29592 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29593 msgid "Meath"
29594 msgstr "მით"
29595 
29596 #: republic_of_ireland.kgm:50
29597 #, kde-format
29598 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29599 msgid "Navan"
29600 msgstr "ნავანი"
29601 
29602 #: republic_of_ireland.kgm:54
29603 #, kde-format
29604 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29605 msgid "Louth"
29606 msgstr "ლაუთი"
29607 
29608 #: republic_of_ireland.kgm:55
29609 #, kde-format
29610 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29611 msgid "Dundalk"
29612 msgstr "დანდოლკი"
29613 
29614 #: republic_of_ireland.kgm:59 republic_of_ireland.kgm:60
29615 #, kde-format
29616 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29617 msgid "Monaghan"
29618 msgstr "მონაჰანი"
29619 
29620 #: republic_of_ireland.kgm:64 republic_of_ireland.kgm:65
29621 #, kde-format
29622 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29623 msgid "Cavan"
29624 msgstr "კავანი"
29625 
29626 #: republic_of_ireland.kgm:69 republic_of_ireland.kgm:70
29627 #, kde-format
29628 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29629 msgid "Longford"
29630 msgstr "ლონგფორდი"
29631 
29632 #: republic_of_ireland.kgm:74
29633 #, kde-format
29634 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29635 msgid "Westmeath"
29636 msgstr "უესტმითის"
29637 
29638 #: republic_of_ireland.kgm:75
29639 #, kde-format
29640 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29641 msgid "Mullingar"
29642 msgstr "მალინგარი"
29643 
29644 #: republic_of_ireland.kgm:79
29645 #, kde-format
29646 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29647 msgid "Offaly"
29648 msgstr "ოფალი"
29649 
29650 #: republic_of_ireland.kgm:80
29651 #, kde-format
29652 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29653 msgid "Tullamore"
29654 msgstr "ტალამორი"
29655 
29656 #: republic_of_ireland.kgm:84
29657 #, kde-format
29658 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29659 msgid "Laois"
29660 msgstr "ლიში"
29661 
29662 #: republic_of_ireland.kgm:85
29663 #, kde-format
29664 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29665 msgid "Portlaois"
29666 msgstr "პორტ-ლიში"
29667 
29668 #: republic_of_ireland.kgm:89 republic_of_ireland.kgm:90
29669 #, kde-format
29670 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29671 msgid "Kilkenny"
29672 msgstr "კილკენი"
29673 
29674 #: republic_of_ireland.kgm:94 republic_of_ireland.kgm:95
29675 #, kde-format
29676 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29677 msgid "Waterford"
29678 msgstr "უოტერფორდი"
29679 
29680 #: republic_of_ireland.kgm:99 republic_of_ireland.kgm:100
29681 #, kde-format
29682 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29683 msgid "Cork"
29684 msgstr "კორკი"
29685 
29686 #: republic_of_ireland.kgm:104
29687 #, kde-format
29688 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29689 msgid "Kerry"
29690 msgstr "კერი"
29691 
29692 #: republic_of_ireland.kgm:105
29693 #, kde-format
29694 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29695 msgid "Tralee"
29696 msgstr "ტრალი"
29697 
29698 #: republic_of_ireland.kgm:109 republic_of_ireland.kgm:110
29699 #, kde-format
29700 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29701 msgid "Limerick"
29702 msgstr "ლიმერიკი"
29703 
29704 #: republic_of_ireland.kgm:114
29705 #, kde-format
29706 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29707 msgid "North Tipperary"
29708 msgstr "ჩრდილოეთი ტიპერარი"
29709 
29710 #: republic_of_ireland.kgm:115
29711 #, kde-format
29712 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29713 msgid "Nenagh"
29714 msgstr "ნინა"
29715 
29716 #: republic_of_ireland.kgm:119
29717 #, kde-format
29718 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29719 msgid "South Tipperary"
29720 msgstr "სამხრეთი ტიპერარი"
29721 
29722 #: republic_of_ireland.kgm:120
29723 #, kde-format
29724 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29725 msgid "Clonmel"
29726 msgstr "კლონმელი"
29727 
29728 #: republic_of_ireland.kgm:124
29729 #, kde-format
29730 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29731 msgid "Clare"
29732 msgstr "კლერი"
29733 
29734 #: republic_of_ireland.kgm:125
29735 #, kde-format
29736 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29737 msgid "Ennis"
29738 msgstr "ენისი"
29739 
29740 #: republic_of_ireland.kgm:129 republic_of_ireland.kgm:130
29741 #, kde-format
29742 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29743 msgid "Galway"
29744 msgstr "გოლუეი"
29745 
29746 #: republic_of_ireland.kgm:134
29747 #, kde-format
29748 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29749 msgid "Mayo"
29750 msgstr "მაიო"
29751 
29752 #: republic_of_ireland.kgm:135
29753 #, kde-format
29754 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29755 msgid "Castlebar"
29756 msgstr "კასლბარი"
29757 
29758 #: republic_of_ireland.kgm:139 republic_of_ireland.kgm:140
29759 #, kde-format
29760 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29761 msgid "Roscommon"
29762 msgstr "როსკომონი"
29763 
29764 #: republic_of_ireland.kgm:144 republic_of_ireland.kgm:145
29765 #, kde-format
29766 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29767 msgid "Sligo"
29768 msgstr "სლაიგო"
29769 
29770 #: republic_of_ireland.kgm:149
29771 #, kde-format
29772 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29773 msgid "Leitrim"
29774 msgstr "ლიტრიმი"
29775 
29776 #: republic_of_ireland.kgm:150
29777 #, kde-format
29778 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29779 msgid "Carrick-on-Shannon"
29780 msgstr "კერიკ-ონ-შენონი"
29781 
29782 #: republic_of_ireland.kgm:154
29783 #, kde-format
29784 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29785 msgid "Donegal"
29786 msgstr "დონეგალი"
29787 
29788 #: republic_of_ireland.kgm:155
29789 #, kde-format
29790 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
29791 msgid "Lifford"
29792 msgstr "ლიფორდი"
29793 
29794 #: romania.kgm:5
29795 #, kde-format
29796 msgctxt "romania.kgm"
29797 msgid "Romania"
29798 msgstr "რუმინეთი"
29799 
29800 #: romania.kgm:6
29801 #, kde-format
29802 msgctxt "romania.kgm"
29803 msgid "Counties"
29804 msgstr "ოლქები"
29805 
29806 #: romania.kgm:9
29807 #, kde-format
29808 msgctxt "romania.kgm"
29809 msgid "Frontier"
29810 msgstr "საზღვრები"
29811 
29812 #: romania.kgm:14
29813 #, kde-format
29814 msgctxt "romania.kgm"
29815 msgid "Water"
29816 msgstr "წყალი"
29817 
29818 #: romania.kgm:19
29819 #, kde-format
29820 msgctxt "romania.kgm"
29821 msgid "Not Romania"
29822 msgstr "არა-რუმინეთი"
29823 
29824 #: romania.kgm:24
29825 #, kde-format
29826 msgctxt "romania.kgm"
29827 msgid "Alba"
29828 msgstr "ალბა"
29829 
29830 #: romania.kgm:25
29831 #, kde-format
29832 msgctxt "romania.kgm"
29833 msgid "Alba Iulia"
29834 msgstr "ალბა ლულია"
29835 
29836 #: romania.kgm:29 romania.kgm:30
29837 #, kde-format
29838 msgctxt "romania.kgm"
29839 msgid "Arad"
29840 msgstr "არადი"
29841 
29842 #: romania.kgm:34
29843 #, kde-format
29844 msgctxt "romania.kgm"
29845 msgid "Argeş"
29846 msgstr "არგეში"
29847 
29848 #: romania.kgm:35
29849 #, kde-format
29850 msgctxt "romania.kgm"
29851 msgid "Piteşti"
29852 msgstr "პიტეშტი"
29853 
29854 #: romania.kgm:39 romania.kgm:40
29855 #, kde-format
29856 msgctxt "romania.kgm"
29857 msgid "Bacău"
29858 msgstr "ბაჩაუ"
29859 
29860 #: romania.kgm:44
29861 #, kde-format
29862 msgctxt "romania.kgm"
29863 msgid "Bihor"
29864 msgstr "ბიჰორი"
29865 
29866 #: romania.kgm:45
29867 #, kde-format
29868 msgctxt "romania.kgm"
29869 msgid "Oradea"
29870 msgstr "ორადეა"
29871 
29872 #: romania.kgm:49
29873 #, kde-format
29874 msgctxt "romania.kgm"
29875 msgid "Bistriţa-Năsăud"
29876 msgstr "ბისტრიცა-ნესეუდის ჟუდეცი"
29877 
29878 #: romania.kgm:50
29879 #, kde-format
29880 msgctxt "romania.kgm"
29881 msgid "Bistriţa"
29882 msgstr "ბისტრიცა"
29883 
29884 #: romania.kgm:54 romania.kgm:55
29885 #, kde-format
29886 msgctxt "romania.kgm"
29887 msgid "Botoşani"
29888 msgstr "ბოტოშანი"
29889 
29890 #: romania.kgm:59 romania.kgm:60
29891 #, kde-format
29892 msgctxt "romania.kgm"
29893 msgid "Braşov"
29894 msgstr "ბრაშოვი"
29895 
29896 #: romania.kgm:64 romania.kgm:65
29897 #, kde-format
29898 msgctxt "romania.kgm"
29899 msgid "Brăila"
29900 msgstr "ბრეილა"
29901 
29902 #: romania.kgm:69 romania.kgm:70
29903 #, kde-format
29904 msgctxt "romania.kgm"
29905 msgid "Buzău"
29906 msgstr "ბუზეუ"
29907 
29908 #: romania.kgm:74
29909 #, kde-format
29910 msgctxt "romania.kgm"
29911 msgid "Caraş-Severin"
29912 msgstr "კარაშ-სევერინი"
29913 
29914 #: romania.kgm:75
29915 #, kde-format
29916 msgctxt "romania.kgm"
29917 msgid "Reşiţa"
29918 msgstr "რეშიცა"
29919 
29920 #: romania.kgm:79 romania.kgm:80
29921 #, kde-format
29922 msgctxt "romania.kgm"
29923 msgid "Călăraşi"
29924 msgstr "კელერაში"
29925 
29926 #: romania.kgm:84
29927 #, kde-format
29928 msgctxt "romania.kgm"
29929 msgid "Cluj"
29930 msgstr "კლუჟი"
29931 
29932 #: romania.kgm:85
29933 #, kde-format
29934 msgctxt "romania.kgm"
29935 msgid "Cluj-Napoca"
29936 msgstr "კლუჟ-ნაპოკა"
29937 
29938 #: romania.kgm:89 romania.kgm:90
29939 #, kde-format
29940 msgctxt "romania.kgm"
29941 msgid "Constanţa"
29942 msgstr "კონსტანცა"
29943 
29944 #: romania.kgm:94
29945 #, kde-format
29946 msgctxt "romania.kgm"
29947 msgid "Covasna"
29948 msgstr "კოვასნა"
29949 
29950 #: romania.kgm:95
29951 #, kde-format
29952 msgctxt "romania.kgm"
29953 msgid "Sfântu Gheorghe"
29954 msgstr "სფინტუ-გორგე"
29955 
29956 #: romania.kgm:99
29957 #, kde-format
29958 msgctxt "romania.kgm"
29959 msgid "Dâmboviţa"
29960 msgstr "დიმბოვიცი"
29961 
29962 #: romania.kgm:100
29963 #, kde-format
29964 msgctxt "romania.kgm"
29965 msgid "Târgovişte"
29966 msgstr "ტირგოვიშტე"
29967 
29968 #: romania.kgm:104
29969 #, kde-format
29970 msgctxt "romania.kgm"
29971 msgid "Dolj"
29972 msgstr "დოლჟი"
29973 
29974 #: romania.kgm:105
29975 #, kde-format
29976 msgctxt "romania.kgm"
29977 msgid "Craiova"
29978 msgstr "კრაიოვა"
29979 
29980 #: romania.kgm:109 romania.kgm:110
29981 #, kde-format
29982 msgctxt "romania.kgm"
29983 msgid "Galaţi"
29984 msgstr "გალაცი"
29985 
29986 #: romania.kgm:114 romania.kgm:115
29987 #, kde-format
29988 msgctxt "romania.kgm"
29989 msgid "Giurgiu"
29990 msgstr "ჯურჯუ"
29991 
29992 #: romania.kgm:119
29993 #, kde-format
29994 msgctxt "romania.kgm"
29995 msgid "Gorj"
29996 msgstr "გორჯი"
29997 
29998 #: romania.kgm:120
29999 #, kde-format
30000 msgctxt "romania.kgm"
30001 msgid "Târgu Jiu"
30002 msgstr "ტირგუ-ჟიუ"
30003 
30004 #: romania.kgm:124
30005 #, kde-format
30006 msgctxt "romania.kgm"
30007 msgid "Harghita"
30008 msgstr "ჰაგრიტი"
30009 
30010 #: romania.kgm:125
30011 #, kde-format
30012 msgctxt "romania.kgm"
30013 msgid "Miercurea Ciuc"
30014 msgstr "მერკურია-ჩუკი"
30015 
30016 #: romania.kgm:129
30017 #, kde-format
30018 msgctxt "romania.kgm"
30019 msgid "Hunedoara"
30020 msgstr "ჰუნედოარა"
30021 
30022 #: romania.kgm:130
30023 #, kde-format
30024 msgctxt "romania.kgm"
30025 msgid "Deva"
30026 msgstr "დევა"
30027 
30028 #: romania.kgm:134
30029 #, kde-format
30030 msgctxt "romania.kgm"
30031 msgid "Ialomiţa"
30032 msgstr "იალომიცი"
30033 
30034 #: romania.kgm:135
30035 #, kde-format
30036 msgctxt "romania.kgm"
30037 msgid "Slobozia"
30038 msgstr "სლობოზია"
30039 
30040 #: romania.kgm:139 romania.kgm:140
30041 #, kde-format
30042 msgctxt "romania.kgm"
30043 msgid "Iaşi"
30044 msgstr "იასი"
30045 
30046 #: romania.kgm:144
30047 #, kde-format
30048 msgctxt "romania.kgm"
30049 msgid "Ilfov"
30050 msgstr "ილფოვი"
30051 
30052 #: romania.kgm:145
30053 #, kde-format
30054 msgctxt "romania.kgm"
30055 msgid "Buftea"
30056 msgstr "ბუფთა"
30057 
30058 #: romania.kgm:149
30059 #, kde-format
30060 msgctxt "romania.kgm"
30061 msgid "Maramureş"
30062 msgstr "მარმაროში"
30063 
30064 #: romania.kgm:150
30065 #, kde-format
30066 msgctxt "romania.kgm"
30067 msgid "Baia Mare"
30068 msgstr "ბაია-მარე"
30069 
30070 #: romania.kgm:154
30071 #, kde-format
30072 msgctxt "romania.kgm"
30073 msgid "Mehedinţi"
30074 msgstr "მეჰედინცი"
30075 
30076 #: romania.kgm:155
30077 #, kde-format
30078 msgctxt "romania.kgm"
30079 msgid "Drobeta-Turnu Severin"
30080 msgstr "დრობეტა-ტურნუ-სევერინი"
30081 
30082 #: romania.kgm:159
30083 #, kde-format
30084 msgctxt "romania.kgm"
30085 msgid "Mureş"
30086 msgstr "მურეში"
30087 
30088 #: romania.kgm:160
30089 #, kde-format
30090 msgctxt "romania.kgm"
30091 msgid "Târgu Mureş"
30092 msgstr "ტირგუ მურეში"
30093 
30094 #: romania.kgm:164
30095 #, kde-format
30096 msgctxt "romania.kgm"
30097 msgid "Neamţ"
30098 msgstr "ნიამცი"
30099 
30100 #: romania.kgm:165
30101 #, kde-format
30102 msgctxt "romania.kgm"
30103 msgid "Piatra Neamţ"
30104 msgstr "პიატრა ნიამცი"
30105 
30106 #: romania.kgm:169
30107 #, kde-format
30108 msgctxt "romania.kgm"
30109 msgid "Olt"
30110 msgstr "ოლტი"
30111 
30112 #: romania.kgm:170
30113 #, kde-format
30114 msgctxt "romania.kgm"
30115 msgid "Slatina"
30116 msgstr "სლატინა"
30117 
30118 #: romania.kgm:174
30119 #, kde-format
30120 msgctxt "romania.kgm"
30121 msgid "Prahova"
30122 msgstr "პრაჰოვა"
30123 
30124 #: romania.kgm:175
30125 #, kde-format
30126 msgctxt "romania.kgm"
30127 msgid "Ploieşti"
30128 msgstr "პლოიეშტი"
30129 
30130 #: romania.kgm:179 romania.kgm:180
30131 #, kde-format
30132 msgctxt "romania.kgm"
30133 msgid "Satu Mare"
30134 msgstr "სატუ-მარე"
30135 
30136 #: romania.kgm:184
30137 #, kde-format
30138 msgctxt "romania.kgm"
30139 msgid "Sălaj"
30140 msgstr "სელაჟი"
30141 
30142 #: romania.kgm:185
30143 #, kde-format
30144 msgctxt "romania.kgm"
30145 msgid "Zalău"
30146 msgstr "ზალეუ"
30147 
30148 #: romania.kgm:189 romania.kgm:190
30149 #, kde-format
30150 msgctxt "romania.kgm"
30151 msgid "Sibiu"
30152 msgstr "სიბიუ"
30153 
30154 #: romania.kgm:194 romania.kgm:195
30155 #, kde-format
30156 msgctxt "romania.kgm"
30157 msgid "Suceava"
30158 msgstr "სუჩავა"
30159 
30160 #: romania.kgm:199
30161 #, kde-format
30162 msgctxt "romania.kgm"
30163 msgid "Teleorman"
30164 msgstr "ტელეორმანი"
30165 
30166 #: romania.kgm:200
30167 #, kde-format
30168 msgctxt "romania.kgm"
30169 msgid "Alexandria"
30170 msgstr "ალესანდრია"
30171 
30172 #: romania.kgm:204
30173 #, kde-format
30174 msgctxt "romania.kgm"
30175 msgid "Timiş"
30176 msgstr "ტიმიში"
30177 
30178 #: romania.kgm:205
30179 #, kde-format
30180 msgctxt "romania.kgm"
30181 msgid "Timişoara"
30182 msgstr "ტიმიშოარა"
30183 
30184 #: romania.kgm:209 romania.kgm:210
30185 #, kde-format
30186 msgctxt "romania.kgm"
30187 msgid "Tulcea"
30188 msgstr "ტულჩა"
30189 
30190 #: romania.kgm:214 romania.kgm:215
30191 #, kde-format
30192 msgctxt "romania.kgm"
30193 msgid "Vaslui"
30194 msgstr "ვასლუი"
30195 
30196 #: romania.kgm:219
30197 #, kde-format
30198 msgctxt "romania.kgm"
30199 msgid "Vâlcea"
30200 msgstr "ვილჩის ჟუდეცი"
30201 
30202 #: romania.kgm:220
30203 #, kde-format
30204 msgctxt "romania.kgm"
30205 msgid "Râmnicu Vâlcea"
30206 msgstr "რიმნიკუ-ვილჩა"
30207 
30208 #: romania.kgm:224
30209 #, kde-format
30210 msgctxt "romania.kgm"
30211 msgid "Vrancea"
30212 msgstr "ვრანჩი"
30213 
30214 #: romania.kgm:225
30215 #, kde-format
30216 msgctxt "romania.kgm"
30217 msgid "Focşani"
30218 msgstr "ფოქშანი"
30219 
30220 #: romania.kgm:229
30221 #, kde-format
30222 msgctxt "romania.kgm"
30223 msgid "Bucureşti"
30224 msgstr "ბუქარესტი"
30225 
30226 #: romania.kgm:230
30227 #, kde-format
30228 msgctxt "romania.kgm"
30229 msgid "(Bucharest municipality)"
30230 msgstr "(ბუქარესტის მუნიციპალიტეტი)"
30231 
30232 #: russia_districts.kgm:5
30233 #, kde-format
30234 msgctxt "russia_districts.kgm"
30235 msgid "Russia (Districts)"
30236 msgstr "რუსეთი (ოლქები)"
30237 
30238 #: russia_districts.kgm:6
30239 #, kde-format
30240 msgctxt "russia_districts.kgm"
30241 msgid "Districts"
30242 msgstr "ოლქები"
30243 
30244 #: russia_districts.kgm:9
30245 #, kde-format
30246 msgctxt "russia_districts.kgm"
30247 msgid "Frontier"
30248 msgstr "საზღვრები"
30249 
30250 #: russia_districts.kgm:14
30251 #, kde-format
30252 msgctxt "russia_districts.kgm"
30253 msgid "Water"
30254 msgstr "წყალი"
30255 
30256 #: russia_districts.kgm:19
30257 #, kde-format
30258 msgctxt "russia_districts.kgm"
30259 msgid "Not Russia (Districts)"
30260 msgstr "არა-რუსეთი (ოლქები)"
30261 
30262 #: russia_districts.kgm:24
30263 #, kde-format
30264 msgctxt "russia_districts.kgm"
30265 msgid "Central"
30266 msgstr "ცენტრალური"
30267 
30268 #: russia_districts.kgm:25
30269 #, kde-format
30270 msgctxt "russia_districts.kgm"
30271 msgid "Moscow"
30272 msgstr "მოსკოვი"
30273 
30274 #: russia_districts.kgm:29
30275 #, kde-format
30276 msgctxt "russia_districts.kgm"
30277 msgid "Far Eastern"
30278 msgstr "შორეული აღმოსავლეთი"
30279 
30280 #: russia_districts.kgm:30
30281 #, kde-format
30282 msgctxt "russia_districts.kgm"
30283 msgid "Khabarovsk"
30284 msgstr "ხაბაროვსკი"
30285 
30286 #: russia_districts.kgm:34
30287 #, kde-format
30288 msgctxt "russia_districts.kgm"
30289 msgid "Northwestern"
30290 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთის ფედერალური ოლქი"
30291 
30292 #: russia_districts.kgm:35
30293 #, kde-format
30294 msgctxt "russia_districts.kgm"
30295 msgid "St. Petersburg"
30296 msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი"
30297 
30298 #: russia_districts.kgm:39
30299 #, kde-format
30300 msgctxt "russia_districts.kgm"
30301 msgid "Siberian"
30302 msgstr "ციმბირი"
30303 
30304 #: russia_districts.kgm:40
30305 #, kde-format
30306 msgctxt "russia_districts.kgm"
30307 msgid "Novosibirsk"
30308 msgstr "ნოვოსიბირსკი"
30309 
30310 #: russia_districts.kgm:44
30311 #, kde-format
30312 msgctxt "russia_districts.kgm"
30313 msgid "Southern"
30314 msgstr "სამხრეთ"
30315 
30316 #: russia_districts.kgm:45
30317 #, kde-format
30318 msgctxt "russia_districts.kgm"
30319 msgid "Rostov-na-Donu"
30320 msgstr "როსტოვ-ნა-დონუ"
30321 
30322 #: russia_districts.kgm:49
30323 #, kde-format
30324 msgctxt "russia_districts.kgm"
30325 msgid "Urals"
30326 msgstr "ურალსი"
30327 
30328 #: russia_districts.kgm:50
30329 #, kde-format
30330 msgctxt "russia_districts.kgm"
30331 msgid "Yekaterinburg"
30332 msgstr "ეკატერინბურგი"
30333 
30334 #: russia_districts.kgm:54
30335 #, kde-format
30336 msgctxt "russia_districts.kgm"
30337 msgid "Privolzhsky"
30338 msgstr "პრივოლშსკი"
30339 
30340 #: russia_districts.kgm:55
30341 #, kde-format
30342 msgctxt "russia_districts.kgm"
30343 msgid "Nizhny Novgorod"
30344 msgstr "ნიჟნი ნოვგოროდი"
30345 
30346 #: russia_subjects.kgm:5
30347 #, kde-format
30348 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30349 msgid "Russia (Subjects)"
30350 msgstr "რუსეთი (სუბიექტები)"
30351 
30352 #: russia_subjects.kgm:6
30353 #, kde-format
30354 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30355 msgid "Districts"
30356 msgstr "ოლქები"
30357 
30358 #: russia_subjects.kgm:9
30359 #, kde-format
30360 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30361 msgid "Frontier"
30362 msgstr "საზღვრები"
30363 
30364 #: russia_subjects.kgm:14
30365 #, kde-format
30366 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30367 msgid "Water"
30368 msgstr "წყალი"
30369 
30370 #: russia_subjects.kgm:19
30371 #, kde-format
30372 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30373 msgid "Not Russia (Subjects)"
30374 msgstr "არა-რუსეთი (სუბიექტები)"
30375 
30376 #: russia_subjects.kgm:24
30377 #, kde-format
30378 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30379 msgid "Adygeya"
30380 msgstr "ადიღეა"
30381 
30382 #: russia_subjects.kgm:25
30383 #, kde-format
30384 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30385 msgid "Maykop"
30386 msgstr "მაიკოპი"
30387 
30388 #: russia_subjects.kgm:30
30389 #, kde-format
30390 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30391 msgid "Bashkortostan"
30392 msgstr "მაშკორტოსტანი"
30393 
30394 #: russia_subjects.kgm:31
30395 #, kde-format
30396 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30397 msgid "Ufa"
30398 msgstr "უფა"
30399 
30400 #: russia_subjects.kgm:36
30401 #, kde-format
30402 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30403 msgid "Buryatia"
30404 msgstr "ბურიატია"
30405 
30406 #: russia_subjects.kgm:37
30407 #, kde-format
30408 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30409 msgid "Ulan-Ude"
30410 msgstr "ულან-უდე"
30411 
30412 #: russia_subjects.kgm:42
30413 #, kde-format
30414 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30415 msgid "Altai Republic"
30416 msgstr "ალტაის რესპუბლიკა"
30417 
30418 #: russia_subjects.kgm:43
30419 #, kde-format
30420 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30421 msgid "Gorno-Altaysk"
30422 msgstr "გორნო-ალტაისკი"
30423 
30424 #: russia_subjects.kgm:48
30425 #, kde-format
30426 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30427 msgid "Dagestan"
30428 msgstr "დაღესტანი"
30429 
30430 #: russia_subjects.kgm:49
30431 #, kde-format
30432 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30433 msgid "Makhachkala"
30434 msgstr "მაჰაჩყალა"
30435 
30436 #: russia_subjects.kgm:54
30437 #, kde-format
30438 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30439 msgid "Ingushetia"
30440 msgstr "ინგუშეთი"
30441 
30442 #: russia_subjects.kgm:55
30443 #, kde-format
30444 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30445 msgid "Magas"
30446 msgstr "მაგასი"
30447 
30448 #: russia_subjects.kgm:60
30449 #, kde-format
30450 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30451 msgid "Kabardino-Balkaria"
30452 msgstr "ყაბარდო-ბალყარეთი"
30453 
30454 #: russia_subjects.kgm:61
30455 #, kde-format
30456 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30457 msgid "Nalchik"
30458 msgstr "ნალჩიკი"
30459 
30460 #: russia_subjects.kgm:66
30461 #, kde-format
30462 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30463 msgid "Kalmykia"
30464 msgstr "კალმიკეთი"
30465 
30466 #: russia_subjects.kgm:67
30467 #, kde-format
30468 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30469 msgid "Elista"
30470 msgstr "ელისტა"
30471 
30472 #: russia_subjects.kgm:72
30473 #, kde-format
30474 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30475 msgid "Karachay-Cherkessia"
30476 msgstr "ყარაჩაი-ჩერქეზეთი"
30477 
30478 #: russia_subjects.kgm:73
30479 #, kde-format
30480 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30481 msgid "Cherkessk"
30482 msgstr "ჩერკესკი"
30483 
30484 #: russia_subjects.kgm:78
30485 #, kde-format
30486 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30487 msgid "Karelia"
30488 msgstr "კარელია"
30489 
30490 #: russia_subjects.kgm:79
30491 #, kde-format
30492 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30493 msgid "Petrozavodsk"
30494 msgstr "პეტროზავოდსკი"
30495 
30496 #: russia_subjects.kgm:84
30497 #, kde-format
30498 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30499 msgid "Komi"
30500 msgstr "კომი"
30501 
30502 #: russia_subjects.kgm:85
30503 #, kde-format
30504 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30505 msgid "Syktyvkar"
30506 msgstr "სიკტივკარი"
30507 
30508 #: russia_subjects.kgm:90
30509 #, kde-format
30510 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30511 msgid "Mari El"
30512 msgstr "მარი ელი"
30513 
30514 #: russia_subjects.kgm:91
30515 #, kde-format
30516 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30517 msgid "Yoshkar-Ola"
30518 msgstr "იოშარ-ოლა"
30519 
30520 #: russia_subjects.kgm:96
30521 #, kde-format
30522 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30523 msgid "Mordovia"
30524 msgstr "მორდვეთი"
30525 
30526 #: russia_subjects.kgm:97
30527 #, kde-format
30528 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30529 msgid "Saransk"
30530 msgstr "სარანსკი"
30531 
30532 #: russia_subjects.kgm:102
30533 #, kde-format
30534 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30535 msgid "Sakha"
30536 msgstr "სახა"
30537 
30538 #: russia_subjects.kgm:103
30539 #, kde-format
30540 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30541 msgid "Yakutsk"
30542 msgstr "იაკუტსკი"
30543 
30544 #: russia_subjects.kgm:108
30545 #, kde-format
30546 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30547 msgid "North Ossetia-Alania"
30548 msgstr "ჩრდილოეთ ოსეთი-ალანია"
30549 
30550 #: russia_subjects.kgm:109
30551 #, kde-format
30552 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30553 msgid "Vladikavkaz"
30554 msgstr "ვლადიკავკაზი"
30555 
30556 #: russia_subjects.kgm:114
30557 #, kde-format
30558 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30559 msgid "Tatarstan"
30560 msgstr "ტატარსტანი"
30561 
30562 #: russia_subjects.kgm:115
30563 #, kde-format
30564 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30565 msgid "Kazan"
30566 msgstr "ყაზანი"
30567 
30568 #: russia_subjects.kgm:120
30569 #, kde-format
30570 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30571 msgid "Tyva"
30572 msgstr "ტივა"
30573 
30574 #: russia_subjects.kgm:121
30575 #, kde-format
30576 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30577 msgid "Kyzyl"
30578 msgstr "კიზილი"
30579 
30580 #: russia_subjects.kgm:126
30581 #, kde-format
30582 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30583 msgid "Udmurtia"
30584 msgstr "უდმურტია"
30585 
30586 #: russia_subjects.kgm:127
30587 #, kde-format
30588 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30589 msgid "Izhevsk"
30590 msgstr "იჟევსკი"
30591 
30592 #: russia_subjects.kgm:132
30593 #, kde-format
30594 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30595 msgid "Khakassia"
30596 msgstr "ხაკასეთი"
30597 
30598 #: russia_subjects.kgm:133
30599 #, kde-format
30600 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30601 msgid "Abakan"
30602 msgstr "აბაკანი"
30603 
30604 #: russia_subjects.kgm:138
30605 #, kde-format
30606 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30607 msgid "Chechnya"
30608 msgstr "ჩეჩნეთი"
30609 
30610 #: russia_subjects.kgm:139
30611 #, kde-format
30612 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30613 msgid "Grozny"
30614 msgstr "გროზნო"
30615 
30616 #: russia_subjects.kgm:144
30617 #, kde-format
30618 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30619 msgid "Chuvashia"
30620 msgstr "ჩუვაშეთი"
30621 
30622 #: russia_subjects.kgm:145
30623 #, kde-format
30624 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30625 msgid "Cheboksary"
30626 msgstr "ჩებოკსარი"
30627 
30628 #: russia_subjects.kgm:150
30629 #, kde-format
30630 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30631 msgid "Altai Krai"
30632 msgstr "ალტაის ოლქი"
30633 
30634 #: russia_subjects.kgm:151
30635 #, kde-format
30636 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30637 msgid "Barnaul"
30638 msgstr "ბარნაული"
30639 
30640 #: russia_subjects.kgm:156
30641 #, kde-format
30642 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30643 msgid "Krasnodar Krai"
30644 msgstr "კრასნოდარის ოლქი"
30645 
30646 #: russia_subjects.kgm:157
30647 #, kde-format
30648 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30649 msgid "Krasnodar"
30650 msgstr "კრასნოდარი"
30651 
30652 #: russia_subjects.kgm:162
30653 #, kde-format
30654 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30655 msgid "Krasnoyarsk Krai"
30656 msgstr "კრასნოიარსკის ოლქი"
30657 
30658 #: russia_subjects.kgm:163
30659 #, kde-format
30660 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30661 msgid "Krasnoyarsk"
30662 msgstr "კრასნოიარსკი"
30663 
30664 #: russia_subjects.kgm:168
30665 #, kde-format
30666 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30667 msgid "Primorsky Krai"
30668 msgstr "პრიმორსკის ოლქი"
30669 
30670 #: russia_subjects.kgm:169
30671 #, kde-format
30672 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30673 msgid "Vladivostok"
30674 msgstr "ვლადივოსტოკი"
30675 
30676 #: russia_subjects.kgm:174
30677 #, kde-format
30678 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30679 msgid "Stavropol Krai"
30680 msgstr "სტავროპოლის ოლქი"
30681 
30682 #: russia_subjects.kgm:175
30683 #, kde-format
30684 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30685 msgid "Stavropol"
30686 msgstr "სტავროპოლი"
30687 
30688 #: russia_subjects.kgm:180
30689 #, kde-format
30690 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30691 msgid "Khabarovsk Krai"
30692 msgstr "ხაბაროვსკის ოლქი"
30693 
30694 #: russia_subjects.kgm:181
30695 #, kde-format
30696 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30697 msgid "Khabarovsk"
30698 msgstr "ხაბაროვსკი"
30699 
30700 #: russia_subjects.kgm:186
30701 #, kde-format
30702 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30703 msgid "Perm Krai"
30704 msgstr "პერმის ოლქი"
30705 
30706 #: russia_subjects.kgm:187
30707 #, kde-format
30708 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30709 msgid "Perm"
30710 msgstr "პერმი"
30711 
30712 #: russia_subjects.kgm:192
30713 #, kde-format
30714 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30715 msgid "Amur Oblast"
30716 msgstr "ამურის ოლქი"
30717 
30718 #: russia_subjects.kgm:193
30719 #, kde-format
30720 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30721 msgid "Blagoveshchensk"
30722 msgstr "ბლაგოვეშჩენსკი"
30723 
30724 #: russia_subjects.kgm:198
30725 #, kde-format
30726 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30727 msgid "Arkhangelsk Oblast"
30728 msgstr "არხანგელსკის ოლქი"
30729 
30730 #: russia_subjects.kgm:199
30731 #, kde-format
30732 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30733 msgid "Arkhangelsk"
30734 msgstr "არხანგელსკი"
30735 
30736 #: russia_subjects.kgm:204
30737 #, kde-format
30738 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30739 msgid "Astrakhan Oblast"
30740 msgstr "ასტრახანის ოლქი"
30741 
30742 #: russia_subjects.kgm:205
30743 #, kde-format
30744 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30745 msgid "Astrakhan"
30746 msgstr "ასტრახანი"
30747 
30748 #: russia_subjects.kgm:210
30749 #, kde-format
30750 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30751 msgid "Belgorod Oblast"
30752 msgstr "ბელგოროდის ოლქი"
30753 
30754 #: russia_subjects.kgm:211
30755 #, kde-format
30756 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30757 msgid "Belgorod"
30758 msgstr "ბელგოროდი"
30759 
30760 #: russia_subjects.kgm:216
30761 #, kde-format
30762 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30763 msgid "Bryansk Oblast"
30764 msgstr "ბრიანსკის ოლქი"
30765 
30766 #: russia_subjects.kgm:217
30767 #, kde-format
30768 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30769 msgid "Bryansk"
30770 msgstr "ბრიანსკი"
30771 
30772 #: russia_subjects.kgm:222
30773 #, kde-format
30774 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30775 msgid "Vladimir Oblast"
30776 msgstr "ვლადიმირის ოლქი"
30777 
30778 #: russia_subjects.kgm:223
30779 #, kde-format
30780 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30781 msgid "Vladimir"
30782 msgstr "ვლადიმირი"
30783 
30784 #: russia_subjects.kgm:228
30785 #, kde-format
30786 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30787 msgid "Volgograd Oblast"
30788 msgstr "ვოლგოგრადის ოლქი"
30789 
30790 #: russia_subjects.kgm:229
30791 #, kde-format
30792 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30793 msgid "Volgograd"
30794 msgstr "ვოლგოგრადი"
30795 
30796 #: russia_subjects.kgm:234
30797 #, kde-format
30798 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30799 msgid "Vologda Oblast"
30800 msgstr "ვოლოგდის ოლქი"
30801 
30802 #: russia_subjects.kgm:235
30803 #, kde-format
30804 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30805 msgid "Vologda"
30806 msgstr "ვოლოგდა"
30807 
30808 #: russia_subjects.kgm:240
30809 #, kde-format
30810 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30811 msgid "Voronezh Oblast"
30812 msgstr "ვორონეჟის ოლქი"
30813 
30814 #: russia_subjects.kgm:241
30815 #, kde-format
30816 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30817 msgid "Voronezh"
30818 msgstr "ვორონეჟი"
30819 
30820 #: russia_subjects.kgm:246
30821 #, kde-format
30822 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30823 msgid "Ivanovo Oblast"
30824 msgstr "ივანოვოს ოლქი"
30825 
30826 #: russia_subjects.kgm:247
30827 #, kde-format
30828 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30829 msgid "Ivanovo"
30830 msgstr "ივანოვო"
30831 
30832 #: russia_subjects.kgm:252
30833 #, kde-format
30834 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30835 msgid "Irkutsk Oblast"
30836 msgstr "ირკუტსკის ოლქი"
30837 
30838 #: russia_subjects.kgm:253
30839 #, kde-format
30840 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30841 msgid "Irkutsk"
30842 msgstr "ირკუტსკი"
30843 
30844 #: russia_subjects.kgm:258
30845 #, kde-format
30846 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30847 msgid "Kaliningrad Oblast"
30848 msgstr "კალინინგრადის ოლქი"
30849 
30850 #: russia_subjects.kgm:259
30851 #, kde-format
30852 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30853 msgid "Kaliningrad"
30854 msgstr "კალინინგრადი"
30855 
30856 #: russia_subjects.kgm:264
30857 #, kde-format
30858 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30859 msgid "Kaluga Oblast"
30860 msgstr "კალუგის ოლქი"
30861 
30862 #: russia_subjects.kgm:265
30863 #, kde-format
30864 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30865 msgid "Kaluga"
30866 msgstr "კალუგა"
30867 
30868 #: russia_subjects.kgm:270
30869 #, kde-format
30870 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30871 msgid "Kamchatka Krai"
30872 msgstr "კამჩატკის ოლქი"
30873 
30874 #: russia_subjects.kgm:271
30875 #, kde-format
30876 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30877 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
30878 msgstr "პეტროპავლოვსკ-კამჩატსკი"
30879 
30880 #: russia_subjects.kgm:276
30881 #, kde-format
30882 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30883 msgid "Kemerovo Oblast"
30884 msgstr "კამეროვოს ოლქი"
30885 
30886 #: russia_subjects.kgm:277
30887 #, kde-format
30888 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30889 msgid "Kemerovo"
30890 msgstr "კამეროვო"
30891 
30892 #: russia_subjects.kgm:282
30893 #, kde-format
30894 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30895 msgid "Kirov Oblast"
30896 msgstr "კიროვის ოლქი"
30897 
30898 #: russia_subjects.kgm:283
30899 #, kde-format
30900 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30901 msgid "Kirov"
30902 msgstr "კიროვი"
30903 
30904 #: russia_subjects.kgm:288
30905 #, kde-format
30906 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30907 msgid "Kostroma Oblast"
30908 msgstr "კოსტრომის ოლქი"
30909 
30910 #: russia_subjects.kgm:289
30911 #, kde-format
30912 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30913 msgid "Kostroma"
30914 msgstr "კოსტრომი"
30915 
30916 #: russia_subjects.kgm:294
30917 #, kde-format
30918 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30919 msgid "Kurgan Oblast"
30920 msgstr "კურგანის ოლქი"
30921 
30922 #: russia_subjects.kgm:295
30923 #, kde-format
30924 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30925 msgid "Kurgan"
30926 msgstr "კურგანი"
30927 
30928 #: russia_subjects.kgm:300
30929 #, kde-format
30930 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30931 msgid "Kursk Oblast"
30932 msgstr "კურსკის ოლქი"
30933 
30934 #: russia_subjects.kgm:301
30935 #, kde-format
30936 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30937 msgid "Kursk"
30938 msgstr "კურსკი"
30939 
30940 #: russia_subjects.kgm:306
30941 #, kde-format
30942 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30943 msgid "Leningrad Oblast"
30944 msgstr "ლენინგრადის ოლქი"
30945 
30946 #: russia_subjects.kgm:307 russia_subjects.kgm:485 russia_subjects.kgm:486
30947 #, kde-format
30948 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30949 msgid "St. Petersburg"
30950 msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი"
30951 
30952 #: russia_subjects.kgm:312
30953 #, kde-format
30954 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30955 msgid "Lipetsk Oblast"
30956 msgstr "ლიპეცკის ოლქი"
30957 
30958 #: russia_subjects.kgm:313
30959 #, kde-format
30960 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30961 msgid "Lipetsk"
30962 msgstr "ლიპეცკი"
30963 
30964 #: russia_subjects.kgm:318
30965 #, kde-format
30966 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30967 msgid "Magadan Oblast"
30968 msgstr "მაგადანის ოლქი"
30969 
30970 #: russia_subjects.kgm:319
30971 #, kde-format
30972 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30973 msgid "Magadan"
30974 msgstr "მაგადანი"
30975 
30976 #: russia_subjects.kgm:324
30977 #, kde-format
30978 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30979 msgid "Moscow Oblast"
30980 msgstr "მოსკოვის ოლქი"
30981 
30982 #: russia_subjects.kgm:325 russia_subjects.kgm:479 russia_subjects.kgm:480
30983 #, kde-format
30984 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30985 msgid "Moscow"
30986 msgstr "მოსკოვი"
30987 
30988 #: russia_subjects.kgm:330
30989 #, kde-format
30990 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30991 msgid "Murmansk Oblast"
30992 msgstr "მურმანსკის ოლქი"
30993 
30994 #: russia_subjects.kgm:331
30995 #, kde-format
30996 msgctxt "russia_subjects.kgm"
30997 msgid "Murmansk"
30998 msgstr "მურმანსკი"
30999 
31000 #: russia_subjects.kgm:336
31001 #, kde-format
31002 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31003 msgid "Nizhny Novgorod Oblast"
31004 msgstr "ნიჟნი ნოვგოროდის ოლქი"
31005 
31006 #: russia_subjects.kgm:337
31007 #, kde-format
31008 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31009 msgid "Nizhny Novgorod"
31010 msgstr "ნიჟნი ნოვგოროდი"
31011 
31012 #: russia_subjects.kgm:342
31013 #, kde-format
31014 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31015 msgid "Novgorod Oblast"
31016 msgstr "ნოვგოროდის ოლქი"
31017 
31018 #: russia_subjects.kgm:343
31019 #, kde-format
31020 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31021 msgid "Novgorod"
31022 msgstr "ნოვგოროდი"
31023 
31024 #: russia_subjects.kgm:348
31025 #, kde-format
31026 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31027 msgid "Novosibirsk Oblast"
31028 msgstr "ნოვოსიბირსკის ოლქი"
31029 
31030 #: russia_subjects.kgm:349
31031 #, kde-format
31032 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31033 msgid "Novosibirsk"
31034 msgstr "ნოვოსიბირსკი"
31035 
31036 #: russia_subjects.kgm:354
31037 #, kde-format
31038 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31039 msgid "Omsk Oblast"
31040 msgstr "ომსკის ოლქი"
31041 
31042 #: russia_subjects.kgm:355
31043 #, kde-format
31044 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31045 msgid "Omsk"
31046 msgstr "ომსკი"
31047 
31048 #: russia_subjects.kgm:360
31049 #, kde-format
31050 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31051 msgid "Orenburg Oblast"
31052 msgstr "ორებურგის ოლქი"
31053 
31054 #: russia_subjects.kgm:361
31055 #, kde-format
31056 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31057 msgid "Orenburg"
31058 msgstr "ორენბურგი"
31059 
31060 #: russia_subjects.kgm:366
31061 #, kde-format
31062 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31063 msgid "Oryol Oblast"
31064 msgstr "ორიოლის ოლქი"
31065 
31066 #: russia_subjects.kgm:367
31067 #, kde-format
31068 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31069 msgid "Oryol"
31070 msgstr "ორიოლი"
31071 
31072 #: russia_subjects.kgm:372
31073 #, kde-format
31074 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31075 msgid "Penza Oblast"
31076 msgstr "პენზის ოლქი"
31077 
31078 #: russia_subjects.kgm:373
31079 #, kde-format
31080 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31081 msgid "Penza"
31082 msgstr "პენზა"
31083 
31084 #: russia_subjects.kgm:378
31085 #, kde-format
31086 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31087 msgid "Pskov Oblast"
31088 msgstr "ფსკოვის ოლქი"
31089 
31090 #: russia_subjects.kgm:379
31091 #, kde-format
31092 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31093 msgid "Pskov"
31094 msgstr "ფსკოვი"
31095 
31096 #: russia_subjects.kgm:383
31097 #, kde-format
31098 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31099 msgid "Rostov Oblast"
31100 msgstr "როსტოვის ოლქი"
31101 
31102 #: russia_subjects.kgm:384
31103 #, kde-format
31104 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31105 msgid "Rostov-na-Donu"
31106 msgstr "როსტოვ-ნა-დონუ"
31107 
31108 #: russia_subjects.kgm:389
31109 #, kde-format
31110 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31111 msgid "Ryazan Oblast"
31112 msgstr "რიაზანის ოლქი"
31113 
31114 #: russia_subjects.kgm:390
31115 #, kde-format
31116 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31117 msgid "Ryazan"
31118 msgstr "რიაზანი"
31119 
31120 #: russia_subjects.kgm:395
31121 #, kde-format
31122 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31123 msgid "Samara Oblast"
31124 msgstr "სამარის ოლქი"
31125 
31126 #: russia_subjects.kgm:396
31127 #, kde-format
31128 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31129 msgid "Samara"
31130 msgstr "სამარა"
31131 
31132 #: russia_subjects.kgm:401
31133 #, kde-format
31134 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31135 msgid "Saratov Oblast"
31136 msgstr "სარატოვის ოლქი"
31137 
31138 #: russia_subjects.kgm:402
31139 #, kde-format
31140 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31141 msgid "Saratov"
31142 msgstr "სარატოვი"
31143 
31144 #: russia_subjects.kgm:407
31145 #, kde-format
31146 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31147 msgid "Sakhalin Oblast"
31148 msgstr "სახალინის ოლქი"
31149 
31150 #: russia_subjects.kgm:408
31151 #, kde-format
31152 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31153 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
31154 msgstr "იუჟნო სახალინსკი"
31155 
31156 #: russia_subjects.kgm:413
31157 #, kde-format
31158 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31159 msgid "Sverdlovsk Oblast"
31160 msgstr "სვერდლოვსკის ოლქი"
31161 
31162 #: russia_subjects.kgm:414
31163 #, kde-format
31164 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31165 msgid "Yekaterinburg"
31166 msgstr "ეკატერინბურგი"
31167 
31168 #: russia_subjects.kgm:419
31169 #, kde-format
31170 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31171 msgid "Smolensk Oblast"
31172 msgstr "სმოლენსკის ოლქი"
31173 
31174 #: russia_subjects.kgm:420
31175 #, kde-format
31176 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31177 msgid "Smolensk"
31178 msgstr "სმოლენსკი"
31179 
31180 #: russia_subjects.kgm:425
31181 #, kde-format
31182 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31183 msgid "Tambov Oblast"
31184 msgstr "ტამბოვის ოლქი"
31185 
31186 #: russia_subjects.kgm:426
31187 #, kde-format
31188 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31189 msgid "Tambov"
31190 msgstr "ტამბოვი"
31191 
31192 #: russia_subjects.kgm:431
31193 #, kde-format
31194 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31195 msgid "Tver Oblast"
31196 msgstr "ტვერის ოლქი"
31197 
31198 #: russia_subjects.kgm:432
31199 #, kde-format
31200 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31201 msgid "Tver"
31202 msgstr "ტვერი"
31203 
31204 #: russia_subjects.kgm:437
31205 #, kde-format
31206 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31207 msgid "Tomsk Oblast"
31208 msgstr "ტომსკის ოლქი"
31209 
31210 #: russia_subjects.kgm:438
31211 #, kde-format
31212 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31213 msgid "Tomsk"
31214 msgstr "ტომსკი"
31215 
31216 #: russia_subjects.kgm:443
31217 #, kde-format
31218 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31219 msgid "Tula Oblast"
31220 msgstr "ტულის ოლქი"
31221 
31222 #: russia_subjects.kgm:444
31223 #, kde-format
31224 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31225 msgid "Tula"
31226 msgstr "ტულა"
31227 
31228 #: russia_subjects.kgm:449
31229 #, kde-format
31230 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31231 msgid "Tyumen Oblast"
31232 msgstr "ტიუმენის ოლქი"
31233 
31234 #: russia_subjects.kgm:450
31235 #, kde-format
31236 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31237 msgid "Tyumen"
31238 msgstr "ტიუმენი"
31239 
31240 #: russia_subjects.kgm:455
31241 #, kde-format
31242 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31243 msgid "Ulyanovsk Oblast"
31244 msgstr "ულიანოვსკის ოლქი"
31245 
31246 #: russia_subjects.kgm:456
31247 #, kde-format
31248 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31249 msgid "Ulyanovsk"
31250 msgstr "ულიანოვსკი"
31251 
31252 #: russia_subjects.kgm:461
31253 #, kde-format
31254 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31255 msgid "Chelyabinsk Oblast"
31256 msgstr "ჩელიაბინსკის ოლქი"
31257 
31258 #: russia_subjects.kgm:462
31259 #, kde-format
31260 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31261 msgid "Chelyabinsk"
31262 msgstr "ჩელიაბინსკი"
31263 
31264 #: russia_subjects.kgm:467
31265 #, kde-format
31266 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31267 msgid "Zabaykalsky Krai"
31268 msgstr "ზაბაიკალსკის ოლქი"
31269 
31270 #: russia_subjects.kgm:468
31271 #, kde-format
31272 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31273 msgid "Chita"
31274 msgstr "ჩიტა"
31275 
31276 #: russia_subjects.kgm:473
31277 #, kde-format
31278 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31279 msgid "Yaroslavl Oblast"
31280 msgstr "იაროსლავლის ოლქი"
31281 
31282 #: russia_subjects.kgm:474
31283 #, kde-format
31284 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31285 msgid "Yaroslavl"
31286 msgstr "იაროსლავლი"
31287 
31288 #: russia_subjects.kgm:491
31289 #, kde-format
31290 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31291 msgid "Jewish Autonomous Oblast"
31292 msgstr "ებრაელების ავტონომიური ოლქი"
31293 
31294 #: russia_subjects.kgm:492
31295 #, kde-format
31296 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31297 msgid "Birobidzhan"
31298 msgstr "ბირობიჯანი"
31299 
31300 #: russia_subjects.kgm:497
31301 #, kde-format
31302 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31303 msgid "Nenetsia"
31304 msgstr "ნენთა ავტონომიური ოკრუგი"
31305 
31306 #: russia_subjects.kgm:498
31307 #, kde-format
31308 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31309 msgid "Naryan-Mar"
31310 msgstr "ნარიან-მარი"
31311 
31312 #: russia_subjects.kgm:503
31313 #, kde-format
31314 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31315 msgid "Khantia-Mansia"
31316 msgstr "ხანტია-მანსია"
31317 
31318 #: russia_subjects.kgm:504
31319 #, kde-format
31320 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31321 msgid "Khanty-Mansiysk"
31322 msgstr "ხანტი-მანსიისკი"
31323 
31324 #: russia_subjects.kgm:509
31325 #, kde-format
31326 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31327 msgid "Chukotka"
31328 msgstr "ჩუკოტკა"
31329 
31330 #: russia_subjects.kgm:510
31331 #, kde-format
31332 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31333 msgid "Anadyr"
31334 msgstr "ანადირი"
31335 
31336 #: russia_subjects.kgm:515
31337 #, kde-format
31338 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31339 msgid "Yamalia"
31340 msgstr "იამალია"
31341 
31342 #: russia_subjects.kgm:516
31343 #, kde-format
31344 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31345 msgid "Salekhard"
31346 msgstr "სალეხარდი"
31347 
31348 #: san-marino.kgm:5
31349 #, kde-format
31350 msgctxt "san-marino.kgm"
31351 msgid "San Marino"
31352 msgstr "სან მარინო"
31353 
31354 #: san-marino.kgm:6
31355 #, kde-format
31356 msgctxt "san-marino.kgm"
31357 msgid "Municipalities"
31358 msgstr "მუნიციპალიტეტები"
31359 
31360 #: san-marino.kgm:9
31361 #, kde-format
31362 msgctxt "san-marino.kgm"
31363 msgid "Frontier"
31364 msgstr "საზღვრები"
31365 
31366 #: san-marino.kgm:14
31367 #, kde-format
31368 msgctxt "san-marino.kgm"
31369 msgid "Not San-Marino"
31370 msgstr "არა-სან მარინო"
31371 
31372 #: san-marino.kgm:19
31373 #, kde-format
31374 msgctxt "san-marino.kgm"
31375 msgid "Acquaviva"
31376 msgstr "აკვავივა"
31377 
31378 #: san-marino.kgm:24
31379 #, kde-format
31380 msgctxt "san-marino.kgm"
31381 msgid "Città di San Marino"
31382 msgstr "სან მარინო სითი"
31383 
31384 #: san-marino.kgm:29
31385 #, kde-format
31386 msgctxt "san-marino.kgm"
31387 msgid "Chiesanouva"
31388 msgstr "კიეზანუოვა"
31389 
31390 #: san-marino.kgm:34
31391 #, kde-format
31392 msgctxt "san-marino.kgm"
31393 msgid "Fiorentino"
31394 msgstr "ფიორენტინო"
31395 
31396 #: san-marino.kgm:39
31397 #, kde-format
31398 msgctxt "san-marino.kgm"
31399 msgid "Montegiardino"
31400 msgstr "მონტეჯარდინო"
31401 
31402 #: san-marino.kgm:44
31403 #, kde-format
31404 msgctxt "san-marino.kgm"
31405 msgid "Featano"
31406 msgstr "ფეატანო"
31407 
31408 #: san-marino.kgm:49
31409 #, kde-format
31410 msgctxt "san-marino.kgm"
31411 msgid "Domagnano"
31412 msgstr "დომანიანო"
31413 
31414 #: san-marino.kgm:54
31415 #, kde-format
31416 msgctxt "san-marino.kgm"
31417 msgid "Serravalle"
31418 msgstr "სერრავალლე"
31419 
31420 #: san-marino.kgm:59
31421 #, kde-format
31422 msgctxt "san-marino.kgm"
31423 msgid "Borgo Maggiore"
31424 msgstr "ბორგო მაჯორე"
31425 
31426 #: saudi_arabia.kgm:5
31427 #, kde-format
31428 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31429 msgid "Saudi Arabia"
31430 msgstr "საუდის არაბეთი"
31431 
31432 #: saudi_arabia.kgm:6
31433 #, kde-format
31434 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31435 msgid "Provinces"
31436 msgstr "პროვინციები"
31437 
31438 #: saudi_arabia.kgm:9
31439 #, kde-format
31440 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31441 msgid "Frontier"
31442 msgstr "საზღვრები"
31443 
31444 #: saudi_arabia.kgm:14
31445 #, kde-format
31446 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31447 msgid "Water"
31448 msgstr "წყალი"
31449 
31450 #: saudi_arabia.kgm:19
31451 #, kde-format
31452 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31453 msgid "Not Saudi (Arabia)"
31454 msgstr "არა-საუდის არაბეთი"
31455 
31456 #: saudi_arabia.kgm:24
31457 #, kde-format
31458 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31459 msgid "Al-Bahah"
31460 msgstr "ელ-ბაჰაჰი"
31461 
31462 #: saudi_arabia.kgm:29
31463 #, kde-format
31464 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31465 msgid "Al Hudud ash Shamaliyah"
31466 msgstr "ელ-ჰუდუდ-ეშ-შამალია"
31467 
31468 #: saudi_arabia.kgm:34
31469 #, kde-format
31470 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31471 msgid "Al Jawf"
31472 msgstr "ელ ჯაუფი"
31473 
31474 #: saudi_arabia.kgm:39
31475 #, kde-format
31476 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31477 msgid "Al Madinah"
31478 msgstr "ელ-მადინა"
31479 
31480 #: saudi_arabia.kgm:44
31481 #, kde-format
31482 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31483 msgid "Al Gassim"
31484 msgstr "ელ-ქაზიმი"
31485 
31486 #: saudi_arabia.kgm:49
31487 #, kde-format
31488 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31489 msgid "Ar-Riyad"
31490 msgstr "ერ-რიადი"
31491 
31492 #: saudi_arabia.kgm:54
31493 #, kde-format
31494 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31495 msgid "Ash-Sharqiyah"
31496 msgstr "ეშ-შარქია"
31497 
31498 #: saudi_arabia.kgm:59
31499 #, kde-format
31500 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31501 msgid "'Asir"
31502 msgstr "'ასირი"
31503 
31504 #: saudi_arabia.kgm:64
31505 #, kde-format
31506 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31507 msgid "Ha'il"
31508 msgstr "ჰაილი"
31509 
31510 #: saudi_arabia.kgm:69
31511 #, kde-format
31512 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31513 msgid "Jizan"
31514 msgstr "ჯიზანი"
31515 
31516 #: saudi_arabia.kgm:74
31517 #, kde-format
31518 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31519 msgid "Makkah"
31520 msgstr "მექა"
31521 
31522 #: saudi_arabia.kgm:79
31523 #, kde-format
31524 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31525 msgid "Najran"
31526 msgstr "ნაჯრანი"
31527 
31528 #: saudi_arabia.kgm:84
31529 #, kde-format
31530 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
31531 msgid "Tabuk"
31532 msgstr "ტაბუკი"
31533 
31534 #: sikkim.kgm:5
31535 #, kde-format
31536 msgctxt "sikkim.kgm"
31537 msgid "Sikkim"
31538 msgstr "სიკიმი"
31539 
31540 #: sikkim.kgm:6
31541 #, kde-format
31542 msgctxt "sikkim.kgm"
31543 msgid "District"
31544 msgstr "ოლქი"
31545 
31546 #: sikkim.kgm:10
31547 #, kde-format
31548 msgctxt "sikkim.kgm"
31549 msgid "Not Sikkim"
31550 msgstr "არა-სიკიმი"
31551 
31552 #: sikkim.kgm:19
31553 #, kde-format
31554 msgctxt "sikkim.kgm"
31555 msgid "Border"
31556 msgstr "საზღვარი"
31557 
31558 #: sikkim.kgm:28
31559 #, kde-format
31560 msgctxt "sikkim.kgm"
31561 msgid "North Sikkim"
31562 msgstr "ჩრდილოეთი სიკიმი"
31563 
31564 #: sikkim.kgm:29
31565 #, kde-format
31566 msgctxt "sikkim.kgm"
31567 msgid "Mangan"
31568 msgstr "მანგანი"
31569 
31570 #: sikkim.kgm:38
31571 #, kde-format
31572 msgctxt "sikkim.kgm"
31573 msgid "West Sikkim"
31574 msgstr "აღმოსავლეთ სიკიმი"
31575 
31576 #: sikkim.kgm:39
31577 #, kde-format
31578 msgctxt "sikkim.kgm"
31579 msgid "Geyzing"
31580 msgstr "გეიზინგი"
31581 
31582 #: sikkim.kgm:48
31583 #, kde-format
31584 msgctxt "sikkim.kgm"
31585 msgid "South Sikkim"
31586 msgstr "სამხრეთი სიკიმი"
31587 
31588 #: sikkim.kgm:49
31589 #, kde-format
31590 msgctxt "sikkim.kgm"
31591 msgid "Namchi"
31592 msgstr "ნამჩი"
31593 
31594 #: sikkim.kgm:58
31595 #, kde-format
31596 msgctxt "sikkim.kgm"
31597 msgid "East Sikkim"
31598 msgstr "აღმოსავლეთ სიკიმი"
31599 
31600 #: sikkim.kgm:59
31601 #, kde-format
31602 msgctxt "sikkim.kgm"
31603 msgid "Gangtok"
31604 msgstr "განგტოკი"
31605 
31606 #: slovakia.kgm:5
31607 #, kde-format
31608 msgctxt "slovakia.kgm"
31609 msgid "Slovakia"
31610 msgstr "სლოვაკეთი"
31611 
31612 #: slovakia.kgm:6
31613 #, kde-format
31614 msgctxt "slovakia.kgm"
31615 msgid "Regions"
31616 msgstr "რეგიონები"
31617 
31618 #: slovakia.kgm:9 slovakia.kgm:14
31619 #, kde-format
31620 msgctxt "slovakia.kgm"
31621 msgid "Frontier"
31622 msgstr "საზღვრები"
31623 
31624 #: slovakia.kgm:19
31625 #, kde-format
31626 msgctxt "slovakia.kgm"
31627 msgid "Not Slovakia"
31628 msgstr "არა-სლოვაკეთი"
31629 
31630 #: slovakia.kgm:24
31631 #, kde-format
31632 msgctxt "slovakia.kgm"
31633 msgid "Bratislava"
31634 msgstr "ბრატისლავა"
31635 
31636 #: slovakia.kgm:30
31637 #, kde-format
31638 msgctxt "slovakia.kgm"
31639 msgid "Trnava"
31640 msgstr "ტრნავა"
31641 
31642 #: slovakia.kgm:36
31643 #, kde-format
31644 msgctxt "slovakia.kgm"
31645 msgid "Trenčín"
31646 msgstr "ტრენჩინი"
31647 
31648 #: slovakia.kgm:42
31649 #, kde-format
31650 msgctxt "slovakia.kgm"
31651 msgid "Nitra"
31652 msgstr "ნიტრა"
31653 
31654 #: slovakia.kgm:48
31655 #, kde-format
31656 msgctxt "slovakia.kgm"
31657 msgid "Žilina"
31658 msgstr "ჟილინა"
31659 
31660 #: slovakia.kgm:54
31661 #, kde-format
31662 msgctxt "slovakia.kgm"
31663 msgid "Banská Bystrica"
31664 msgstr "ბანსკა-ბისტრიცა"
31665 
31666 #: slovakia.kgm:60
31667 #, kde-format
31668 msgctxt "slovakia.kgm"
31669 msgid "Prešov"
31670 msgstr "პრეშოვი"
31671 
31672 #: slovakia.kgm:66
31673 #, kde-format
31674 msgctxt "slovakia.kgm"
31675 msgid "Košice"
31676 msgstr "კოშიცე"
31677 
31678 #: slovenia_traditional.kgm:5
31679 #, kde-format
31680 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31681 msgid "Slovenia (Traditional)"
31682 msgstr "სლოვენია (ტრადიციული)"
31683 
31684 #: slovenia_traditional.kgm:6
31685 #, kde-format
31686 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31687 msgid "Regions"
31688 msgstr "რეგიონები"
31689 
31690 #: slovenia_traditional.kgm:9
31691 #, kde-format
31692 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31693 msgid "Frontier"
31694 msgstr "საზღვრები"
31695 
31696 #: slovenia_traditional.kgm:14
31697 #, kde-format
31698 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31699 msgid "Water"
31700 msgstr "წყალი"
31701 
31702 #: slovenia_traditional.kgm:19
31703 #, kde-format
31704 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31705 msgid "Not Slovenia (Traditional)"
31706 msgstr "არა-სლოვენია (ტრადიციული)"
31707 
31708 #: slovenia_traditional.kgm:24
31709 #, kde-format
31710 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31711 msgid "Upper Carniola"
31712 msgstr "ზედა კარნიოლა"
31713 
31714 #: slovenia_traditional.kgm:25
31715 #, kde-format
31716 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31717 msgid "Kranj"
31718 msgstr "კრანი"
31719 
31720 #: slovenia_traditional.kgm:29
31721 #, kde-format
31722 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31723 msgid "Styria"
31724 msgstr "შტირია"
31725 
31726 #: slovenia_traditional.kgm:30
31727 #, kde-format
31728 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31729 msgid "Maribor"
31730 msgstr "მარიბორი"
31731 
31732 #: slovenia_traditional.kgm:34
31733 #, kde-format
31734 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31735 msgid "Prekmurje"
31736 msgstr "პრეკმურიე"
31737 
31738 #: slovenia_traditional.kgm:35
31739 #, kde-format
31740 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31741 msgid "Murska Sobota"
31742 msgstr "მურსკა-სობოტა"
31743 
31744 #: slovenia_traditional.kgm:39
31745 #, kde-format
31746 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31747 msgid "Carinthia"
31748 msgstr "კარინტია"
31749 
31750 #: slovenia_traditional.kgm:40
31751 #, kde-format
31752 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31753 msgid "Dravograd"
31754 msgstr "დრავოგრადი"
31755 
31756 #: slovenia_traditional.kgm:44
31757 #, kde-format
31758 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31759 msgid "Inner Carniola"
31760 msgstr "შიდა კარნიოლა"
31761 
31762 #: slovenia_traditional.kgm:45
31763 #, kde-format
31764 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31765 msgid "Postojna"
31766 msgstr "პოსტოინა"
31767 
31768 #: slovenia_traditional.kgm:49
31769 #, kde-format
31770 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31771 msgid "Lower Carniola"
31772 msgstr "ქვემო კარნიოლა"
31773 
31774 #: slovenia_traditional.kgm:50
31775 #, kde-format
31776 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31777 msgid "Novo Mesto"
31778 msgstr "ნოვო მესტო"
31779 
31780 #: slovenia_traditional.kgm:54
31781 #, kde-format
31782 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31783 msgid "Goriška"
31784 msgstr "გორიშკა"
31785 
31786 #: slovenia_traditional.kgm:55
31787 #, kde-format
31788 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31789 msgid "Nova Gorica"
31790 msgstr "ნოვა-გორიცა"
31791 
31792 #: slovenia_traditional.kgm:59
31793 #, kde-format
31794 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31795 msgid "Slovenian Istria"
31796 msgstr "სლოვენიური ისტრია"
31797 
31798 #: slovenia_traditional.kgm:60
31799 #, kde-format
31800 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
31801 msgid "Koper"
31802 msgstr "კოპერი"
31803 
31804 #: south_africa.kgm:5
31805 #, kde-format
31806 msgctxt "south_africa.kgm"
31807 msgid "South Africa"
31808 msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
31809 
31810 #: south_africa.kgm:6
31811 #, kde-format
31812 msgctxt "south_africa.kgm"
31813 msgid "Provinces"
31814 msgstr "პროვინციები"
31815 
31816 #: south_africa.kgm:9
31817 #, kde-format
31818 msgctxt "south_africa.kgm"
31819 msgid "Frontier"
31820 msgstr "საზღვრები"
31821 
31822 #: south_africa.kgm:14
31823 #, kde-format
31824 msgctxt "south_africa.kgm"
31825 msgid "Not South Africa"
31826 msgstr "არა-სამხრეთ აფრიკა"
31827 
31828 #: south_africa.kgm:19
31829 #, kde-format
31830 msgctxt "south_africa.kgm"
31831 msgid "Water"
31832 msgstr "წყალი"
31833 
31834 #: south_africa.kgm:24
31835 #, kde-format
31836 msgctxt "south_africa.kgm"
31837 msgid "Eastern Cape"
31838 msgstr "აღმოსავლეთი კაპლანდი"
31839 
31840 #: south_africa.kgm:25
31841 #, kde-format
31842 msgctxt "south_africa.kgm"
31843 msgid "Bisho"
31844 msgstr "ბიშო"
31845 
31846 #: south_africa.kgm:29
31847 #, kde-format
31848 msgctxt "south_africa.kgm"
31849 msgid "Free State"
31850 msgstr "თავისუფალი სახელმწიფო"
31851 
31852 #: south_africa.kgm:30
31853 #, kde-format
31854 msgctxt "south_africa.kgm"
31855 msgid "Bloemfontein"
31856 msgstr "ბლუმფონტეინი"
31857 
31858 #: south_africa.kgm:34
31859 #, kde-format
31860 msgctxt "south_africa.kgm"
31861 msgid "Gauteng"
31862 msgstr "გაუტენგი"
31863 
31864 #: south_africa.kgm:35
31865 #, kde-format
31866 msgctxt "south_africa.kgm"
31867 msgid "Johannesburg"
31868 msgstr "იოჰანესბურგი"
31869 
31870 #: south_africa.kgm:39
31871 #, kde-format
31872 msgctxt "south_africa.kgm"
31873 msgid "KwaZulu-Natal"
31874 msgstr "კვაზულუ-ნატალი"
31875 
31876 #: south_africa.kgm:40
31877 #, kde-format
31878 msgctxt "south_africa.kgm"
31879 msgid "Pietermaritzburg"
31880 msgstr "პიტერმარიცბურგი"
31881 
31882 #: south_africa.kgm:44
31883 #, kde-format
31884 msgctxt "south_africa.kgm"
31885 msgid "Mpumalanga"
31886 msgstr "მპუმალანგა"
31887 
31888 #: south_africa.kgm:45
31889 #, kde-format
31890 msgctxt "south_africa.kgm"
31891 msgid "Nelspruit"
31892 msgstr "მბომბელა"
31893 
31894 #: south_africa.kgm:49
31895 #, kde-format
31896 msgctxt "south_africa.kgm"
31897 msgid "Limpopo"
31898 msgstr "ლიმპოპო"
31899 
31900 #: south_africa.kgm:50
31901 #, kde-format
31902 msgctxt "south_africa.kgm"
31903 msgid "Polokwane"
31904 msgstr "პოლოკვანე"
31905 
31906 #: south_africa.kgm:54
31907 #, kde-format
31908 msgctxt "south_africa.kgm"
31909 msgid "Northern Cape"
31910 msgstr "ჩრდილოეთი კაპლანდი"
31911 
31912 #: south_africa.kgm:55
31913 #, kde-format
31914 msgctxt "south_africa.kgm"
31915 msgid "Kimberley"
31916 msgstr "კიმბერლი"
31917 
31918 #: south_africa.kgm:59
31919 #, kde-format
31920 msgctxt "south_africa.kgm"
31921 msgid "North West"
31922 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი"
31923 
31924 #: south_africa.kgm:60
31925 #, kde-format
31926 msgctxt "south_africa.kgm"
31927 msgid "Mafikeng"
31928 msgstr "მაფიკენგი"
31929 
31930 #: south_africa.kgm:64
31931 #, kde-format
31932 msgctxt "south_africa.kgm"
31933 msgid "Western Cape"
31934 msgstr "დასავლეთი კაპლანდი"
31935 
31936 #: south_africa.kgm:65
31937 #, kde-format
31938 msgctxt "south_africa.kgm"
31939 msgid "Cape Town"
31940 msgstr "კეიპტაუნი"
31941 
31942 #: southamerica.kgm:5
31943 #, kde-format
31944 msgctxt "southamerica.kgm"
31945 msgid "South America"
31946 msgstr "სამხრეთ ამერიკა"
31947 
31948 #: southamerica.kgm:6
31949 #, kde-format
31950 msgctxt "southamerica.kgm"
31951 msgid "Countries"
31952 msgstr "ქვეყნები"
31953 
31954 #: southamerica.kgm:9
31955 #, kde-format
31956 msgctxt "southamerica.kgm"
31957 msgid "Frontier"
31958 msgstr "საზღვარი"
31959 
31960 #: southamerica.kgm:18
31961 #, kde-format
31962 msgctxt "southamerica.kgm"
31963 msgid "Water"
31964 msgstr "წყალი"
31965 
31966 #: southamerica.kgm:27
31967 #, kde-format
31968 msgctxt "southamerica.kgm"
31969 msgid "Coast"
31970 msgstr "ნაპირი"
31971 
31972 #: southamerica.kgm:36
31973 #, kde-format
31974 msgctxt "southamerica.kgm"
31975 msgid "Panama"
31976 msgstr "პანამა"
31977 
31978 #: southamerica.kgm:45
31979 #, kde-format
31980 msgctxt "southamerica.kgm"
31981 msgid "Colombia"
31982 msgstr "კოლუმბია"
31983 
31984 #: southamerica.kgm:47
31985 #, kde-format
31986 msgctxt "southamerica.kgm"
31987 msgid "Bogotá"
31988 msgstr "ბოგოტა"
31989 
31990 #: southamerica.kgm:55
31991 #, kde-format
31992 msgctxt "southamerica.kgm"
31993 msgid "Venezuela"
31994 msgstr "ვენესუელა"
31995 
31996 #: southamerica.kgm:57
31997 #, kde-format
31998 msgctxt "southamerica.kgm"
31999 msgid "Caracas"
32000 msgstr "კარაკასი"
32001 
32002 #: southamerica.kgm:65
32003 #, kde-format
32004 msgctxt "southamerica.kgm"
32005 msgid "Guyana"
32006 msgstr "გაიანა"
32007 
32008 #: southamerica.kgm:67
32009 #, kde-format
32010 msgctxt "southamerica.kgm"
32011 msgid "Georgetown"
32012 msgstr "ჯორჯთაუნი"
32013 
32014 #: southamerica.kgm:75
32015 #, kde-format
32016 msgctxt "southamerica.kgm"
32017 msgid "Suriname"
32018 msgstr "სურინამი"
32019 
32020 #: southamerica.kgm:77
32021 #, kde-format
32022 msgctxt "southamerica.kgm"
32023 msgid "Paramaribo"
32024 msgstr "პარამარიბო"
32025 
32026 #: southamerica.kgm:85
32027 #, kde-format
32028 msgctxt "southamerica.kgm"
32029 msgid "French Guiana"
32030 msgstr "ფრანგული გვიანა"
32031 
32032 #: southamerica.kgm:87
32033 #, kde-format
32034 msgctxt "southamerica.kgm"
32035 msgid "Cayenne"
32036 msgstr "კაიენი"
32037 
32038 #: southamerica.kgm:95
32039 #, kde-format
32040 msgctxt "southamerica.kgm"
32041 msgid "Ecuador"
32042 msgstr "ეკვადორი"
32043 
32044 #: southamerica.kgm:97
32045 #, kde-format
32046 msgctxt "southamerica.kgm"
32047 msgid "Quito"
32048 msgstr "კიტო"
32049 
32050 #: southamerica.kgm:105
32051 #, kde-format
32052 msgctxt "southamerica.kgm"
32053 msgid "Peru"
32054 msgstr "პერუ"
32055 
32056 #: southamerica.kgm:107
32057 #, kde-format
32058 msgctxt "southamerica.kgm"
32059 msgid "Lima"
32060 msgstr "ლიმა"
32061 
32062 #: southamerica.kgm:115
32063 #, kde-format
32064 msgctxt "southamerica.kgm"
32065 msgid "Brazil"
32066 msgstr "ბრაზილია"
32067 
32068 #: southamerica.kgm:117
32069 #, kde-format
32070 msgctxt "southamerica.kgm"
32071 msgid "Brasilia"
32072 msgstr "ბრაზილია"
32073 
32074 #: southamerica.kgm:125
32075 #, kde-format
32076 msgctxt "southamerica.kgm"
32077 msgid "Bolivia"
32078 msgstr "ბოლივია"
32079 
32080 #: southamerica.kgm:127
32081 #, kde-format
32082 msgctxt "southamerica.kgm"
32083 msgid "La Paz"
32084 msgstr "ლა პასი"
32085 
32086 #: southamerica.kgm:135
32087 #, kde-format
32088 msgctxt "southamerica.kgm"
32089 msgid "Chile"
32090 msgstr "ჩილე"
32091 
32092 #: southamerica.kgm:137
32093 #, kde-format
32094 msgctxt "southamerica.kgm"
32095 msgid "Santiago"
32096 msgstr "სანტიაგო"
32097 
32098 #: southamerica.kgm:145
32099 #, kde-format
32100 msgctxt "southamerica.kgm"
32101 msgid "Paraguay"
32102 msgstr "პარაგვაი"
32103 
32104 #: southamerica.kgm:147
32105 #, kde-format
32106 msgctxt "southamerica.kgm"
32107 msgid "Asunción"
32108 msgstr "ასუნსიონი"
32109 
32110 #: southamerica.kgm:155
32111 #, kde-format
32112 msgctxt "southamerica.kgm"
32113 msgid "Argentina"
32114 msgstr "არგენტინა"
32115 
32116 #: southamerica.kgm:157
32117 #, kde-format
32118 msgctxt "southamerica.kgm"
32119 msgid "Buenos Aires"
32120 msgstr "ბუენოს აირესი"
32121 
32122 #: southamerica.kgm:165
32123 #, kde-format
32124 msgctxt "southamerica.kgm"
32125 msgid "Uruguay"
32126 msgstr "ურუგვაი"
32127 
32128 #: southamerica.kgm:167
32129 #, kde-format
32130 msgctxt "southamerica.kgm"
32131 msgid "Montevideo"
32132 msgstr "მონტევიდეო"
32133 
32134 #: southkorea.kgm:5
32135 #, kde-format
32136 msgctxt "southkorea.kgm"
32137 msgid "Republic of Korea"
32138 msgstr "კორეის რესპუბლიკა"
32139 
32140 #: southkorea.kgm:6
32141 #, kde-format
32142 msgctxt "southkorea.kgm"
32143 msgid "Regions"
32144 msgstr "რეგიონები"
32145 
32146 #: southkorea.kgm:9
32147 #, kde-format
32148 msgctxt "southkorea.kgm"
32149 msgid "Out of Bounds"
32150 msgstr "საზღებს გარეთ"
32151 
32152 #: southkorea.kgm:18
32153 #, kde-format
32154 msgctxt "southkorea.kgm"
32155 msgid "Frontier"
32156 msgstr "საზღვრები"
32157 
32158 #: southkorea.kgm:27
32159 #, kde-format
32160 msgctxt "southkorea.kgm"
32161 msgid "Chungcheongbuk-do"
32162 msgstr "ჩრდილოეთი ჩხუნჩხონი"
32163 
32164 #: southkorea.kgm:28
32165 #, kde-format
32166 msgctxt "southkorea.kgm"
32167 msgid "Cheongju"
32168 msgstr "ჩხონჯუ"
32169 
32170 #: southkorea.kgm:36
32171 #, kde-format
32172 msgctxt "southkorea.kgm"
32173 msgid "Chungcheongnam-do"
32174 msgstr "სამხრეთი ჩხუნჩხონი"
32175 
32176 #: southkorea.kgm:37
32177 #, kde-format
32178 msgctxt "southkorea.kgm"
32179 msgid "Hongseong"
32180 msgstr "ჰონსუნი"
32181 
32182 #: southkorea.kgm:45
32183 #, kde-format
32184 msgctxt "southkorea.kgm"
32185 msgid "Daejon"
32186 msgstr "ტეჯონი"
32187 
32188 #: southkorea.kgm:54
32189 #, kde-format
32190 msgctxt "southkorea.kgm"
32191 msgid "Jeollabuk-do"
32192 msgstr "ჩოლა-დო"
32193 
32194 #: southkorea.kgm:55
32195 #, kde-format
32196 msgctxt "southkorea.kgm"
32197 msgid "Jeonju"
32198 msgstr "ჩონჯუ"
32199 
32200 #: southkorea.kgm:63
32201 #, kde-format
32202 msgctxt "southkorea.kgm"
32203 msgid "Jeollanam-do"
32204 msgstr "ჩოლა-ნამდო"
32205 
32206 #: southkorea.kgm:64
32207 #, kde-format
32208 msgctxt "southkorea.kgm"
32209 msgid "Muan"
32210 msgstr "მუან"
32211 
32212 #: southkorea.kgm:72
32213 #, kde-format
32214 msgctxt "southkorea.kgm"
32215 msgid "Jeju-do"
32216 msgstr "ჩეჯუ-დო"
32217 
32218 #: southkorea.kgm:73
32219 #, kde-format
32220 msgctxt "southkorea.kgm"
32221 msgid "Jeju"
32222 msgstr "ჩეჯუ"
32223 
32224 #: southkorea.kgm:81
32225 #, kde-format
32226 msgctxt "southkorea.kgm"
32227 msgid "Gyeongsangnam-do"
32228 msgstr "კენსან-ნამდო"
32229 
32230 #: southkorea.kgm:82
32231 #, kde-format
32232 msgctxt "southkorea.kgm"
32233 msgid "Changwon"
32234 msgstr "ჩხანვონი"
32235 
32236 #: southkorea.kgm:90
32237 #, kde-format
32238 msgctxt "southkorea.kgm"
32239 msgid "Gyeongsangbuk-do"
32240 msgstr "კენსან-პუკტო"
32241 
32242 #: southkorea.kgm:91 southkorea.kgm:99
32243 #, kde-format
32244 msgctxt "southkorea.kgm"
32245 msgid "Daegu"
32246 msgstr "დეგუ"
32247 
32248 #: southkorea.kgm:108
32249 #, kde-format
32250 msgctxt "southkorea.kgm"
32251 msgid "Gangwon-do"
32252 msgstr "კანვონდო"
32253 
32254 #: southkorea.kgm:109
32255 #, kde-format
32256 msgctxt "southkorea.kgm"
32257 msgid "Chuncheon"
32258 msgstr "ჩხუნჩხონი"
32259 
32260 #: southkorea.kgm:117
32261 #, kde-format
32262 msgctxt "southkorea.kgm"
32263 msgid "Gyeonggi-do"
32264 msgstr "გიონგიდო"
32265 
32266 #: southkorea.kgm:118
32267 #, kde-format
32268 msgctxt "southkorea.kgm"
32269 msgid "Suwon"
32270 msgstr "სუვონი"
32271 
32272 #: southkorea.kgm:126
32273 #, kde-format
32274 msgctxt "southkorea.kgm"
32275 msgid "Ulsan"
32276 msgstr "ულსანი"
32277 
32278 #: southkorea.kgm:135
32279 #, kde-format
32280 msgctxt "southkorea.kgm"
32281 msgid "Gwangju"
32282 msgstr "გვანჯუ"
32283 
32284 #: southkorea.kgm:144
32285 #, kde-format
32286 msgctxt "southkorea.kgm"
32287 msgid "Busan"
32288 msgstr "პუსანი"
32289 
32290 #: southkorea.kgm:153
32291 #, kde-format
32292 msgctxt "southkorea.kgm"
32293 msgid "Seoul"
32294 msgstr "სეული"
32295 
32296 #: southkorea.kgm:162
32297 #, kde-format
32298 msgctxt "southkorea.kgm"
32299 msgid "Incheon"
32300 msgstr "ინჩხონი"
32301 
32302 #: spain.kgm:5
32303 #, kde-format
32304 msgctxt "spain.kgm"
32305 msgid "Spain"
32306 msgstr "ესპანეთი"
32307 
32308 #: spain.kgm:6
32309 #, kde-format
32310 msgctxt "spain.kgm"
32311 msgid "Autonomous communities"
32312 msgstr "ავტონომიური დასახლებები"
32313 
32314 #: spain.kgm:9
32315 #, kde-format
32316 msgctxt "spain.kgm"
32317 msgid "Not Spain"
32318 msgstr "არაა ესპანეთი"
32319 
32320 #: spain.kgm:18
32321 #, kde-format
32322 msgctxt "spain.kgm"
32323 msgid "Frontier"
32324 msgstr "საზღვარი"
32325 
32326 #: spain.kgm:27
32327 #, kde-format
32328 msgctxt "spain.kgm"
32329 msgid "External frontier"
32330 msgstr "გარე საზღვარი"
32331 
32332 #: spain.kgm:36
32333 #, kde-format
32334 msgctxt "spain.kgm"
32335 msgid "Andalucia"
32336 msgstr "ანდალუსია"
32337 
32338 #: spain.kgm:38
32339 #, kde-format
32340 msgctxt "spain.kgm"
32341 msgid "Seville"
32342 msgstr "სევილია"
32343 
32344 #: spain.kgm:46
32345 #, kde-format
32346 msgctxt "spain.kgm"
32347 msgid "Aragon"
32348 msgstr "არაგონი"
32349 
32350 #: spain.kgm:48
32351 #, kde-format
32352 msgctxt "spain.kgm"
32353 msgid "Zaragoza"
32354 msgstr "სარაგოსა"
32355 
32356 #: spain.kgm:56
32357 #, kde-format
32358 msgctxt "spain.kgm"
32359 msgid "Asturias"
32360 msgstr "ასტურია"
32361 
32362 #: spain.kgm:58
32363 #, kde-format
32364 msgctxt "spain.kgm"
32365 msgid "Oviedo"
32366 msgstr "ოვიედო"
32367 
32368 #: spain.kgm:66
32369 #, kde-format
32370 msgctxt "spain.kgm"
32371 msgid "Balearic Islands"
32372 msgstr "ბალეარიის კუნძულები"
32373 
32374 #: spain.kgm:68
32375 #, kde-format
32376 msgctxt "spain.kgm"
32377 msgid "Palma de Mallorca"
32378 msgstr "პალმა დე მაიორკა"
32379 
32380 #: spain.kgm:76
32381 #, kde-format
32382 msgctxt "spain.kgm"
32383 msgid "Basque Country"
32384 msgstr "ბასკეთის ქვეყანა"
32385 
32386 #: spain.kgm:78
32387 #, kde-format
32388 msgctxt "spain.kgm"
32389 msgid "Vitoria"
32390 msgstr "ვიტორია"
32391 
32392 #: spain.kgm:86
32393 #, kde-format
32394 msgctxt "spain.kgm"
32395 msgid "Canary Islands"
32396 msgstr "კანარის კუნძულები"
32397 
32398 #: spain.kgm:88
32399 #, kde-format
32400 msgctxt "spain.kgm"
32401 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
32402 msgstr "ლას პალმას დე გრან კანარია და სანტა კრუს დე ტენერიფე"
32403 
32404 #: spain.kgm:96
32405 #, kde-format
32406 msgctxt "spain.kgm"
32407 msgid "Cantabria"
32408 msgstr "კანტარბია"
32409 
32410 #: spain.kgm:98
32411 #, kde-format
32412 msgctxt "spain.kgm"
32413 msgid "Santander"
32414 msgstr "სანტანდერი"
32415 
32416 #: spain.kgm:106
32417 #, kde-format
32418 msgctxt "spain.kgm"
32419 msgid "Castile-La Mancha"
32420 msgstr "კასტილე-ლა-მანჩა"
32421 
32422 #: spain.kgm:108
32423 #, kde-format
32424 msgctxt "spain.kgm"
32425 msgid "Toledo"
32426 msgstr "ტოლედო"
32427 
32428 #: spain.kgm:116
32429 #, kde-format
32430 msgctxt "spain.kgm"
32431 msgid "Castile and Leon"
32432 msgstr "კასტილია და ლეონი"
32433 
32434 #: spain.kgm:118
32435 #, kde-format
32436 msgctxt "spain.kgm"
32437 msgid "Valladolid"
32438 msgstr "ვალადოლიდი"
32439 
32440 #: spain.kgm:126
32441 #, kde-format
32442 msgctxt "spain.kgm"
32443 msgid "Catalonia"
32444 msgstr "კატალონია"
32445 
32446 #: spain.kgm:128
32447 #, kde-format
32448 msgctxt "spain.kgm"
32449 msgid "Barcelona"
32450 msgstr "ბარსელონა"
32451 
32452 #: spain.kgm:136
32453 #, kde-format
32454 msgctxt "spain.kgm"
32455 msgid "Extremadura"
32456 msgstr "ექსტრემადურა"
32457 
32458 #: spain.kgm:138
32459 #, kde-format
32460 msgctxt "spain.kgm"
32461 msgid "Mérida"
32462 msgstr "მერიდა"
32463 
32464 #: spain.kgm:146
32465 #, kde-format
32466 msgctxt "spain.kgm"
32467 msgid "Galicia"
32468 msgstr "გალისია"
32469 
32470 #: spain.kgm:148
32471 #, kde-format
32472 msgctxt "spain.kgm"
32473 msgid "Santiago de Compostela"
32474 msgstr "სანტიაგო დე კომპოსტელა"
32475 
32476 #: spain.kgm:156
32477 #, kde-format
32478 msgctxt "spain.kgm"
32479 msgid "La Rioja"
32480 msgstr "ლა რიოხა"
32481 
32482 #: spain.kgm:158
32483 #, kde-format
32484 msgctxt "spain.kgm"
32485 msgid "Logroño"
32486 msgstr "ლოგრონო"
32487 
32488 #: spain.kgm:166 spain.kgm:168
32489 #, kde-format
32490 msgctxt "spain.kgm"
32491 msgid "Madrid"
32492 msgstr "მადრიდი"
32493 
32494 #: spain.kgm:176 spain.kgm:178
32495 #, kde-format
32496 msgctxt "spain.kgm"
32497 msgid "Murcia"
32498 msgstr "მურსია"
32499 
32500 #: spain.kgm:186
32501 #, kde-format
32502 msgctxt "spain.kgm"
32503 msgid "Navarre"
32504 msgstr "ნავარა"
32505 
32506 #: spain.kgm:188
32507 #, kde-format
32508 msgctxt "spain.kgm"
32509 msgid "Pamplona"
32510 msgstr "პამპლონა"
32511 
32512 #: spain.kgm:196
32513 #, kde-format
32514 msgctxt "spain.kgm"
32515 msgid "Valencian Community"
32516 msgstr "ვალენსიის საზოგადოება"
32517 
32518 #: spain.kgm:198
32519 #, kde-format
32520 msgctxt "spain.kgm"
32521 msgid "Valencia"
32522 msgstr "ვალენსია"
32523 
32524 #: spain_provinces.kgm:5
32525 #, kde-format
32526 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32527 msgid "Spain (Provinces)"
32528 msgstr "ესპანეთი (პროვინციები)"
32529 
32530 #: spain_provinces.kgm:6
32531 #, kde-format
32532 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32533 msgid "Provinces"
32534 msgstr "პროვინციები"
32535 
32536 #: spain_provinces.kgm:9 spain_provinces.kgm:14
32537 #, kde-format
32538 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32539 msgid "Frontier"
32540 msgstr "საზღვრები"
32541 
32542 #: spain_provinces.kgm:19
32543 #, kde-format
32544 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32545 msgid "France"
32546 msgstr "საფრანგეთი"
32547 
32548 #: spain_provinces.kgm:24
32549 #, kde-format
32550 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32551 msgid "Andorra"
32552 msgstr "ანდორა"
32553 
32554 #: spain_provinces.kgm:29
32555 #, kde-format
32556 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32557 msgid "Portugal"
32558 msgstr "პორტუგალია"
32559 
32560 #: spain_provinces.kgm:34
32561 #, kde-format
32562 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32563 msgid "Morocco"
32564 msgstr "მაროკო"
32565 
32566 #: spain_provinces.kgm:39
32567 #, kde-format
32568 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32569 msgid "Algeria"
32570 msgstr "ალჟირი"
32571 
32572 #: spain_provinces.kgm:44
32573 #, kde-format
32574 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32575 msgid "Water"
32576 msgstr "წყალი"
32577 
32578 #: spain_provinces.kgm:49
32579 #, kde-format
32580 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32581 msgid "Álava"
32582 msgstr "ალავა"
32583 
32584 #: spain_provinces.kgm:50
32585 #, kde-format
32586 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32587 msgid "Vitoria"
32588 msgstr "ვიტორია"
32589 
32590 #: spain_provinces.kgm:54 spain_provinces.kgm:55
32591 #, kde-format
32592 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32593 msgid "Albacete"
32594 msgstr "ალბასეტე"
32595 
32596 #: spain_provinces.kgm:59 spain_provinces.kgm:60
32597 #, kde-format
32598 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32599 msgid "Alicante"
32600 msgstr "ალიკანტე"
32601 
32602 #: spain_provinces.kgm:64 spain_provinces.kgm:65
32603 #, kde-format
32604 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32605 msgid "Almería"
32606 msgstr "ალმერია"
32607 
32608 #: spain_provinces.kgm:69
32609 #, kde-format
32610 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32611 msgid "Asturias"
32612 msgstr "ასტურია"
32613 
32614 #: spain_provinces.kgm:70
32615 #, kde-format
32616 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32617 msgid "Oviedo"
32618 msgstr "ოვიედო"
32619 
32620 #: spain_provinces.kgm:74 spain_provinces.kgm:75
32621 #, kde-format
32622 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32623 msgid "Ávila"
32624 msgstr "ავილი"
32625 
32626 #: spain_provinces.kgm:79 spain_provinces.kgm:80
32627 #, kde-format
32628 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32629 msgid "Badajoz"
32630 msgstr "ბადახოსი"
32631 
32632 #: spain_provinces.kgm:84 spain_provinces.kgm:85
32633 #, kde-format
32634 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32635 msgid "Barcelona"
32636 msgstr "ბარსელონა"
32637 
32638 #: spain_provinces.kgm:89 spain_provinces.kgm:90
32639 #, kde-format
32640 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32641 msgid "Burgos"
32642 msgstr "ბურგოსი"
32643 
32644 #: spain_provinces.kgm:94 spain_provinces.kgm:95
32645 #, kde-format
32646 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32647 msgid "Cáceres"
32648 msgstr "კასერესი"
32649 
32650 #: spain_provinces.kgm:99 spain_provinces.kgm:100
32651 #, kde-format
32652 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32653 msgid "Cádiz"
32654 msgstr "კადისი"
32655 
32656 #: spain_provinces.kgm:104
32657 #, kde-format
32658 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32659 msgid "Cantabria"
32660 msgstr "კანტაბრია"
32661 
32662 #: spain_provinces.kgm:105
32663 #, kde-format
32664 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32665 msgid "Santander"
32666 msgstr "სანტანდერი"
32667 
32668 #: spain_provinces.kgm:109
32669 #, kde-format
32670 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32671 msgid "Castellón"
32672 msgstr "კასტელიონი"
32673 
32674 #: spain_provinces.kgm:110
32675 #, kde-format
32676 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32677 msgid "Castellón de la Plana"
32678 msgstr "კასტელიონ-დე-ლა-პლანა"
32679 
32680 #: spain_provinces.kgm:114 spain_provinces.kgm:115
32681 #, kde-format
32682 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32683 msgid "Ciudad Real"
32684 msgstr "სიუდად რეალი"
32685 
32686 #: spain_provinces.kgm:119 spain_provinces.kgm:120
32687 #, kde-format
32688 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32689 msgid "Córdoba"
32690 msgstr "კოდოვა"
32691 
32692 #: spain_provinces.kgm:124 spain_provinces.kgm:125
32693 #, kde-format
32694 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32695 msgid "A Coruña"
32696 msgstr "ლა-კორუნია"
32697 
32698 #: spain_provinces.kgm:129 spain_provinces.kgm:130
32699 #, kde-format
32700 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32701 msgid "Cuenca"
32702 msgstr "კუენკი"
32703 
32704 #: spain_provinces.kgm:134
32705 #, kde-format
32706 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32707 msgid "Girona"
32708 msgstr "ჟირონა"
32709 
32710 #: spain_provinces.kgm:135
32711 #, kde-format
32712 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32713 msgid "Gerona/Girona"
32714 msgstr "ჟირონა"
32715 
32716 #: spain_provinces.kgm:139 spain_provinces.kgm:140
32717 #, kde-format
32718 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32719 msgid "Granada"
32720 msgstr "გრენადა"
32721 
32722 #: spain_provinces.kgm:144 spain_provinces.kgm:145
32723 #, kde-format
32724 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32725 msgid "Guadalajara"
32726 msgstr "გვადალახარა"
32727 
32728 #: spain_provinces.kgm:149
32729 #, kde-format
32730 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32731 msgid "Guipúzcoa"
32732 msgstr "გიპუსკოა"
32733 
32734 #: spain_provinces.kgm:150
32735 #, kde-format
32736 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32737 msgid "San Sebastián"
32738 msgstr "სან სებასტიანი"
32739 
32740 #: spain_provinces.kgm:154 spain_provinces.kgm:155
32741 #, kde-format
32742 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32743 msgid "Huelva"
32744 msgstr "უელვა"
32745 
32746 #: spain_provinces.kgm:159 spain_provinces.kgm:160
32747 #, kde-format
32748 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32749 msgid "Huesca"
32750 msgstr "უესკა"
32751 
32752 #: spain_provinces.kgm:164
32753 #, kde-format
32754 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32755 msgid "Balearic Islands"
32756 msgstr "ბალეარიის კუნძულები"
32757 
32758 #: spain_provinces.kgm:165
32759 #, kde-format
32760 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32761 msgid "Palma de Mallorca"
32762 msgstr "პალმა დე მაიორკა"
32763 
32764 #: spain_provinces.kgm:169 spain_provinces.kgm:170
32765 #, kde-format
32766 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32767 msgid "Jaén"
32768 msgstr "ხაენი"
32769 
32770 #: spain_provinces.kgm:174
32771 #, kde-format
32772 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32773 msgid "La Rioja"
32774 msgstr "ლა რიოხა"
32775 
32776 #: spain_provinces.kgm:175
32777 #, kde-format
32778 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32779 msgid "Logroño"
32780 msgstr "ლოგრონიო"
32781 
32782 #: spain_provinces.kgm:179 spain_provinces.kgm:180
32783 #, kde-format
32784 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32785 msgid "León"
32786 msgstr "ლეონი"
32787 
32788 #: spain_provinces.kgm:184 spain_provinces.kgm:185
32789 #, kde-format
32790 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32791 msgid "Lérida"
32792 msgstr "ლერიდა"
32793 
32794 #: spain_provinces.kgm:189 spain_provinces.kgm:190
32795 #, kde-format
32796 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32797 msgid "Lugo"
32798 msgstr "ლუგო"
32799 
32800 #: spain_provinces.kgm:194 spain_provinces.kgm:195
32801 #, kde-format
32802 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32803 msgid "Madrid"
32804 msgstr "მადრიდი"
32805 
32806 #: spain_provinces.kgm:199 spain_provinces.kgm:200
32807 #, kde-format
32808 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32809 msgid "Málaga"
32810 msgstr "მანაგა"
32811 
32812 #: spain_provinces.kgm:204 spain_provinces.kgm:205
32813 #, kde-format
32814 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32815 msgid "Murcia"
32816 msgstr "მურსია"
32817 
32818 #: spain_provinces.kgm:209
32819 #, kde-format
32820 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32821 msgid "Navarre"
32822 msgstr "ნავარა"
32823 
32824 #: spain_provinces.kgm:210
32825 #, kde-format
32826 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32827 msgid "Pamplona"
32828 msgstr "პამპლონა"
32829 
32830 #: spain_provinces.kgm:214 spain_provinces.kgm:215
32831 #, kde-format
32832 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32833 msgid "Ourense"
32834 msgstr "ორენსე"
32835 
32836 #: spain_provinces.kgm:219 spain_provinces.kgm:220
32837 #, kde-format
32838 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32839 msgid "Palencia"
32840 msgstr "პალენსია"
32841 
32842 #: spain_provinces.kgm:224
32843 #, kde-format
32844 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32845 msgid "Las Palmas"
32846 msgstr "ლას-პალმასი"
32847 
32848 #: spain_provinces.kgm:225
32849 #, kde-format
32850 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32851 msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
32852 msgstr "ლას პალმას დე გრან კანარია"
32853 
32854 #: spain_provinces.kgm:229 spain_provinces.kgm:230
32855 #, kde-format
32856 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32857 msgid "Pontevedra"
32858 msgstr "პონტევედრა"
32859 
32860 #: spain_provinces.kgm:234 spain_provinces.kgm:235
32861 #, kde-format
32862 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32863 msgid "Salamanca"
32864 msgstr "სალამანკა"
32865 
32866 #: spain_provinces.kgm:239 spain_provinces.kgm:240
32867 #, kde-format
32868 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32869 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
32870 msgstr "სანტა-კრუზ-დე-ტენერიფე"
32871 
32872 #: spain_provinces.kgm:244 spain_provinces.kgm:245
32873 #, kde-format
32874 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32875 msgid "Segovia"
32876 msgstr "სეგოვია"
32877 
32878 #: spain_provinces.kgm:249 spain_provinces.kgm:250
32879 #, kde-format
32880 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32881 msgid "Seville"
32882 msgstr "სევილია"
32883 
32884 #: spain_provinces.kgm:254 spain_provinces.kgm:255
32885 #, kde-format
32886 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32887 msgid "Soria"
32888 msgstr "სორია"
32889 
32890 #: spain_provinces.kgm:259 spain_provinces.kgm:260
32891 #, kde-format
32892 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32893 msgid "Tarragona"
32894 msgstr "ტარაგონა"
32895 
32896 #: spain_provinces.kgm:264 spain_provinces.kgm:265
32897 #, kde-format
32898 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32899 msgid "Teruel"
32900 msgstr "ტერუელი"
32901 
32902 #: spain_provinces.kgm:269 spain_provinces.kgm:270
32903 #, kde-format
32904 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32905 msgid "Toledo"
32906 msgstr "ტოლედო"
32907 
32908 #: spain_provinces.kgm:274 spain_provinces.kgm:275
32909 #, kde-format
32910 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32911 msgid "Valencia"
32912 msgstr "ვალენსია"
32913 
32914 #: spain_provinces.kgm:279 spain_provinces.kgm:280
32915 #, kde-format
32916 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32917 msgid "Valladolid"
32918 msgstr "ვალადოლიდი"
32919 
32920 #: spain_provinces.kgm:284
32921 #, kde-format
32922 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32923 msgid "Biscay"
32924 msgstr "ბისკაი"
32925 
32926 #: spain_provinces.kgm:285
32927 #, kde-format
32928 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32929 msgid "Bilbao"
32930 msgstr "ბილბაო"
32931 
32932 #: spain_provinces.kgm:289 spain_provinces.kgm:290
32933 #, kde-format
32934 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32935 msgid "Zamora"
32936 msgstr "ზამორა"
32937 
32938 #: spain_provinces.kgm:294 spain_provinces.kgm:295
32939 #, kde-format
32940 msgctxt "spain_provinces.kgm"
32941 msgid "Zaragoza"
32942 msgstr "სარაგოსა"
32943 
32944 #: sri-lanka.kgm:5
32945 #, kde-format
32946 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32947 msgid "Sri-Lanka"
32948 msgstr "შრი ლანკა"
32949 
32950 #: sri-lanka.kgm:7
32951 #, kde-format
32952 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32953 msgid "Provinces"
32954 msgstr "პროვინციები"
32955 
32956 #: sri-lanka.kgm:9
32957 #, kde-format
32958 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32959 msgid "Frontier"
32960 msgstr "საზღვრები"
32961 
32962 #: sri-lanka.kgm:14
32963 #, kde-format
32964 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32965 msgid "Water"
32966 msgstr "წყალი"
32967 
32968 #: sri-lanka.kgm:19
32969 #, kde-format
32970 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32971 msgid "Not Sri-Lanka"
32972 msgstr "არა-შრი ლანკა"
32973 
32974 #: sri-lanka.kgm:24
32975 #, kde-format
32976 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32977 msgid "Central"
32978 msgstr "ცენტრალური"
32979 
32980 #: sri-lanka.kgm:25
32981 #, kde-format
32982 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32983 msgid "Kandy"
32984 msgstr "კანდი"
32985 
32986 #: sri-lanka.kgm:29
32987 #, kde-format
32988 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32989 msgid "North Central"
32990 msgstr "ჩრდილოეთ-ცენტრალური"
32991 
32992 #: sri-lanka.kgm:30
32993 #, kde-format
32994 msgctxt "sri-lanka.kgm"
32995 msgid "Anuradhapura"
32996 msgstr "ანურადჰაპურა"
32997 
32998 #: sri-lanka.kgm:34
32999 #, kde-format
33000 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33001 msgid "North"
33002 msgstr "ჩრდილოეთი"
33003 
33004 #: sri-lanka.kgm:35
33005 #, kde-format
33006 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33007 msgid "Jaffna"
33008 msgstr "ჯაფნა"
33009 
33010 #: sri-lanka.kgm:39
33011 #, kde-format
33012 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33013 msgid "Eastern"
33014 msgstr "აღმოსავლეთი"
33015 
33016 #: sri-lanka.kgm:40
33017 #, kde-format
33018 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33019 msgid "Trincomalee"
33020 msgstr "ტრინკომალი"
33021 
33022 #: sri-lanka.kgm:44
33023 #, kde-format
33024 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33025 msgid "North Western"
33026 msgstr "ჩრდილო დასავლეთი"
33027 
33028 #: sri-lanka.kgm:45
33029 #, kde-format
33030 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33031 msgid "Kurunegala"
33032 msgstr "კურუნეგალა"
33033 
33034 #: sri-lanka.kgm:49
33035 #, kde-format
33036 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33037 msgid "Southern"
33038 msgstr "სამხრეთ"
33039 
33040 #: sri-lanka.kgm:50
33041 #, kde-format
33042 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33043 msgid "Galle"
33044 msgstr "გალე"
33045 
33046 #: sri-lanka.kgm:54
33047 #, kde-format
33048 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33049 msgid "Uva"
33050 msgstr "უვა"
33051 
33052 #: sri-lanka.kgm:55
33053 #, kde-format
33054 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33055 msgid "Badulla"
33056 msgstr "ბადულა"
33057 
33058 #: sri-lanka.kgm:59
33059 #, kde-format
33060 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33061 msgid "Sabaragamuwa"
33062 msgstr "საბარაგუმუვი"
33063 
33064 #: sri-lanka.kgm:60
33065 #, kde-format
33066 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33067 msgid "Ratnapura"
33068 msgstr "რატნაპურა"
33069 
33070 #: sri-lanka.kgm:64
33071 #, kde-format
33072 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33073 msgid "Western"
33074 msgstr "დასავლური"
33075 
33076 #: sri-lanka.kgm:65
33077 #, kde-format
33078 msgctxt "sri-lanka.kgm"
33079 msgid "Colombo"
33080 msgstr "კოლომბო"
33081 
33082 #: sudan.kgm:5
33083 #, kde-format
33084 msgctxt "sudan.kgm"
33085 msgid "Sudan"
33086 msgstr "სუდანი"
33087 
33088 #: sudan.kgm:6
33089 #, kde-format
33090 msgctxt "sudan.kgm"
33091 msgid "States"
33092 msgstr "შტატები"
33093 
33094 #: sudan.kgm:9
33095 #, kde-format
33096 msgctxt "sudan.kgm"
33097 msgid "Frontier"
33098 msgstr "საზღვრები"
33099 
33100 #: sudan.kgm:14
33101 #, kde-format
33102 msgctxt "sudan.kgm"
33103 msgid "Not Sudan"
33104 msgstr "არა-სუდანი"
33105 
33106 #: sudan.kgm:19
33107 #, kde-format
33108 msgctxt "sudan.kgm"
33109 msgid "Water"
33110 msgstr "წყალი"
33111 
33112 #: sudan.kgm:24
33113 #, kde-format
33114 msgctxt "sudan.kgm"
33115 msgid "Al Jazirah"
33116 msgstr "ელ-ჯაზირა"
33117 
33118 #: sudan.kgm:25
33119 #, kde-format
33120 msgctxt "sudan.kgm"
33121 msgid "Wad-Madani"
33122 msgstr "ვად-მადანი"
33123 
33124 #: sudan.kgm:29
33125 #, kde-format
33126 msgctxt "sudan.kgm"
33127 msgid "Blue Nile/Central"
33128 msgstr "ლურჯი ნილოსი"
33129 
33130 #: sudan.kgm:30
33131 #, kde-format
33132 msgctxt "sudan.kgm"
33133 msgid "Ad-Damazin"
33134 msgstr "ედ-დამაზინი"
33135 
33136 #: sudan.kgm:34 sudan.kgm:35
33137 #, kde-format
33138 msgctxt "sudan.kgm"
33139 msgid "Sennar"
33140 msgstr "სენარი"
33141 
33142 #: sudan.kgm:39
33143 #, kde-format
33144 msgctxt "sudan.kgm"
33145 msgid "White Nile"
33146 msgstr "თეთრი ნილოსი"
33147 
33148 #: sudan.kgm:40
33149 #, kde-format
33150 msgctxt "sudan.kgm"
33151 msgid "Rabak"
33152 msgstr "რაბაკი"
33153 
33154 #: sudan.kgm:44
33155 #, kde-format
33156 msgctxt "sudan.kgm"
33157 msgid "North Darfur"
33158 msgstr "ჩრდილო დარფური"
33159 
33160 #: sudan.kgm:45
33161 #, kde-format
33162 msgctxt "sudan.kgm"
33163 msgid "Al-Fashir"
33164 msgstr "ელ-ფაშირი"
33165 
33166 #: sudan.kgm:49
33167 #, kde-format
33168 msgctxt "sudan.kgm"
33169 msgid "South Darfur"
33170 msgstr "სამხრეთ დარფური"
33171 
33172 #: sudan.kgm:50
33173 #, kde-format
33174 msgctxt "sudan.kgm"
33175 msgid "Nyala"
33176 msgstr "ნიალა"
33177 
33178 #: sudan.kgm:54
33179 #, kde-format
33180 msgctxt "sudan.kgm"
33181 msgid "West Darfur"
33182 msgstr "დასავლეთ დარფური"
33183 
33184 #: sudan.kgm:55
33185 #, kde-format
33186 msgctxt "sudan.kgm"
33187 msgid "Al-Junaynah"
33188 msgstr "ელ-ჯუნაინა"
33189 
33190 #: sudan.kgm:59 sudan.kgm:60
33191 #, kde-format
33192 msgctxt "sudan.kgm"
33193 msgid "Kassala"
33194 msgstr "კასალა"
33195 
33196 #: sudan.kgm:64 sudan.kgm:65
33197 #, kde-format
33198 msgctxt "sudan.kgm"
33199 msgid "Al Qadarif"
33200 msgstr "ელ-გედარეფი"
33201 
33202 #: sudan.kgm:69
33203 #, kde-format
33204 msgctxt "sudan.kgm"
33205 msgid "Red Sea"
33206 msgstr "წითელი ზღვა"
33207 
33208 #: sudan.kgm:70
33209 #, kde-format
33210 msgctxt "sudan.kgm"
33211 msgid "Port Sudan"
33212 msgstr "პორტ სუდანი"
33213 
33214 #: sudan.kgm:74 sudan.kgm:75
33215 #, kde-format
33216 msgctxt "sudan.kgm"
33217 msgid "Khartoum"
33218 msgstr "ხართუმი"
33219 
33220 #: sudan.kgm:79
33221 #, kde-format
33222 msgctxt "sudan.kgm"
33223 msgid "North Kurdufan"
33224 msgstr "ჩრდილოეთი კორდოფანი"
33225 
33226 #: sudan.kgm:80
33227 #, kde-format
33228 msgctxt "sudan.kgm"
33229 msgid "Al-Ubayyid"
33230 msgstr "ელ ობეიდი"
33231 
33232 #: sudan.kgm:84
33233 #, kde-format
33234 msgctxt "sudan.kgm"
33235 msgid "South Kurdufan"
33236 msgstr "სამხრეთი კორდოფანი"
33237 
33238 #: sudan.kgm:85
33239 #, kde-format
33240 msgctxt "sudan.kgm"
33241 msgid "Kaduqli"
33242 msgstr "კადუქლი"
33243 
33244 #: sudan.kgm:89
33245 #, kde-format
33246 msgctxt "sudan.kgm"
33247 msgid "Northern"
33248 msgstr "ჩრდილო"
33249 
33250 #: sudan.kgm:90
33251 #, kde-format
33252 msgctxt "sudan.kgm"
33253 msgid "Dongola"
33254 msgstr "დონგოლა"
33255 
33256 #: sudan.kgm:94
33257 #, kde-format
33258 msgctxt "sudan.kgm"
33259 msgid "River Nile"
33260 msgstr "მდინარე ნილოსი"
33261 
33262 #: sudan.kgm:95
33263 #, kde-format
33264 msgctxt "sudan.kgm"
33265 msgid "Ad-Damir"
33266 msgstr "ეგ-დემირი"
33267 
33268 #: suriname.kgm:5
33269 #, kde-format
33270 msgctxt "suriname.kgm"
33271 msgid "Suriname"
33272 msgstr "სურინამი"
33273 
33274 #: suriname.kgm:6
33275 #, kde-format
33276 msgctxt "suriname.kgm"
33277 msgid "Districts"
33278 msgstr "ოლქები"
33279 
33280 #: suriname.kgm:9 suriname.kgm:14
33281 #, kde-format
33282 msgctxt "suriname.kgm"
33283 msgid "Frontier"
33284 msgstr "საზღვრები"
33285 
33286 #: suriname.kgm:19
33287 #, kde-format
33288 msgctxt "suriname.kgm"
33289 msgid "Water"
33290 msgstr "წყალი"
33291 
33292 #: suriname.kgm:24
33293 #, kde-format
33294 msgctxt "suriname.kgm"
33295 msgid "Not Surinam"
33296 msgstr "არა-სურინამი"
33297 
33298 #: suriname.kgm:29
33299 #, kde-format
33300 msgctxt "suriname.kgm"
33301 msgid "Nickerie"
33302 msgstr "ნიკერი"
33303 
33304 #: suriname.kgm:30
33305 #, kde-format
33306 msgctxt "suriname.kgm"
33307 msgid "Nieuw Nickerie"
33308 msgstr "ნივ-ნიკერი"
33309 
33310 #: suriname.kgm:34
33311 #, kde-format
33312 msgctxt "suriname.kgm"
33313 msgid "Coronie"
33314 msgstr "კორონი"
33315 
33316 #: suriname.kgm:35
33317 #, kde-format
33318 msgctxt "suriname.kgm"
33319 msgid "Totness"
33320 msgstr "ტოტნესი"
33321 
33322 #: suriname.kgm:39
33323 #, kde-format
33324 msgctxt "suriname.kgm"
33325 msgid "Saramacca"
33326 msgstr "სარამაკა"
33327 
33328 #: suriname.kgm:40
33329 #, kde-format
33330 msgctxt "suriname.kgm"
33331 msgid "Groningen"
33332 msgstr "ხრონინხენი"
33333 
33334 #: suriname.kgm:44
33335 #, kde-format
33336 msgctxt "suriname.kgm"
33337 msgid "Wanica"
33338 msgstr "ვანიკა"
33339 
33340 #: suriname.kgm:45
33341 #, kde-format
33342 msgctxt "suriname.kgm"
33343 msgid "Lelydorp"
33344 msgstr "ლელიდორპი"
33345 
33346 #: suriname.kgm:49
33347 #, kde-format
33348 msgctxt "suriname.kgm"
33349 msgid "Comewijne"
33350 msgstr "კომევეინე"
33351 
33352 #: suriname.kgm:50
33353 #, kde-format
33354 msgctxt "suriname.kgm"
33355 msgid "Nieuw Amsterdam"
33356 msgstr "ახალი ამსტერდამი"
33357 
33358 #: suriname.kgm:54
33359 #, kde-format
33360 msgctxt "suriname.kgm"
33361 msgid "Marowijne"
33362 msgstr "მაროვეინე"
33363 
33364 #: suriname.kgm:55
33365 #, kde-format
33366 msgctxt "suriname.kgm"
33367 msgid "Albina"
33368 msgstr "ალბინია"
33369 
33370 #: suriname.kgm:59
33371 #, kde-format
33372 msgctxt "suriname.kgm"
33373 msgid "Para"
33374 msgstr "პარა"
33375 
33376 #: suriname.kgm:60
33377 #, kde-format
33378 msgctxt "suriname.kgm"
33379 msgid "Onverwacht"
33380 msgstr "ონვერვახტი"
33381 
33382 #: suriname.kgm:64 suriname.kgm:65
33383 #, kde-format
33384 msgctxt "suriname.kgm"
33385 msgid "Paramaribo"
33386 msgstr "პარამარიბო"
33387 
33388 #: suriname.kgm:69 suriname.kgm:70
33389 #, kde-format
33390 msgctxt "suriname.kgm"
33391 msgid "Brokopondo"
33392 msgstr "ბროკოპონდო"
33393 
33394 #: suriname.kgm:74
33395 #, kde-format
33396 msgctxt "suriname.kgm"
33397 msgid "Sipaliwini"
33398 msgstr "სიპალივინი"
33399 
33400 #: sweden.kgm:5
33401 #, kde-format
33402 msgctxt "sweden.kgm"
33403 msgid "Sweden by Counties"
33404 msgstr "შვედეთი ოლქების მიხედვით"
33405 
33406 #: sweden.kgm:6
33407 #, kde-format
33408 msgctxt "sweden.kgm"
33409 msgid "Counties"
33410 msgstr "ოლქები"
33411 
33412 #: sweden.kgm:9
33413 #, kde-format
33414 msgctxt "sweden.kgm"
33415 msgid "Frontier"
33416 msgstr "საზღვრები"
33417 
33418 #: sweden.kgm:18
33419 #, kde-format
33420 msgctxt "sweden.kgm"
33421 msgid "County Border"
33422 msgstr "ოლქის საზღვარი"
33423 
33424 #: sweden.kgm:27
33425 #, kde-format
33426 msgctxt "sweden.kgm"
33427 msgid "CoastLine"
33428 msgstr "სანაპირო ზოლი"
33429 
33430 #: sweden.kgm:36
33431 #, kde-format
33432 msgctxt "sweden.kgm"
33433 msgid "Not Sweden"
33434 msgstr "არა-შვედეთი"
33435 
33436 #: sweden.kgm:45
33437 #, kde-format
33438 msgctxt "sweden.kgm"
33439 msgid "Stockholm County"
33440 msgstr "სტოქჰოლმის ოლქი"
33441 
33442 #: sweden.kgm:46
33443 #, kde-format
33444 msgctxt "sweden.kgm"
33445 msgid "Stockholm"
33446 msgstr "სტოქჰოლმი"
33447 
33448 #: sweden.kgm:54
33449 #, kde-format
33450 msgctxt "sweden.kgm"
33451 msgid "Västerbotten County"
33452 msgstr "ვასტერბოტენის ოლქი"
33453 
33454 #: sweden.kgm:55
33455 #, kde-format
33456 msgctxt "sweden.kgm"
33457 msgid "Umeå"
33458 msgstr "უმეო"
33459 
33460 #: sweden.kgm:63
33461 #, kde-format
33462 msgctxt "sweden.kgm"
33463 msgid "Norrbotten County"
33464 msgstr "ნორბოტენის ოლქი"
33465 
33466 #: sweden.kgm:64
33467 #, kde-format
33468 msgctxt "sweden.kgm"
33469 msgid "Luleå"
33470 msgstr "ლულეო"
33471 
33472 #: sweden.kgm:72
33473 #, kde-format
33474 msgctxt "sweden.kgm"
33475 msgid "Uppsala County"
33476 msgstr "უპსალას ოლქი"
33477 
33478 #: sweden.kgm:73
33479 #, kde-format
33480 msgctxt "sweden.kgm"
33481 msgid "Uppsala"
33482 msgstr "უპსალა"
33483 
33484 #: sweden.kgm:81
33485 #, kde-format
33486 msgctxt "sweden.kgm"
33487 msgid "Södermanland County"
33488 msgstr "სიოდერმანლანდის ოლქი"
33489 
33490 #: sweden.kgm:82
33491 #, kde-format
33492 msgctxt "sweden.kgm"
33493 msgid "Nyköping"
33494 msgstr "ნიუჩეპინგი"
33495 
33496 #: sweden.kgm:90
33497 #, kde-format
33498 msgctxt "sweden.kgm"
33499 msgid "Östergötland County"
33500 msgstr "ოსტერგიოტლენდის ოლქი"
33501 
33502 #: sweden.kgm:91
33503 #, kde-format
33504 msgctxt "sweden.kgm"
33505 msgid "Linköping"
33506 msgstr "ლინჩეპინგი"
33507 
33508 #: sweden.kgm:99
33509 #, kde-format
33510 msgctxt "sweden.kgm"
33511 msgid "Jönköping County"
33512 msgstr "იენჩიოპინგის ოლქი"
33513 
33514 #: sweden.kgm:100
33515 #, kde-format
33516 msgctxt "sweden.kgm"
33517 msgid "Jönköping"
33518 msgstr "იენჩეპინგი"
33519 
33520 #: sweden.kgm:108
33521 #, kde-format
33522 msgctxt "sweden.kgm"
33523 msgid "Kronoberg County"
33524 msgstr "კრონობერგის ოლქი"
33525 
33526 #: sweden.kgm:109
33527 #, kde-format
33528 msgctxt "sweden.kgm"
33529 msgid "Växjö"
33530 msgstr "ვექშე"
33531 
33532 #: sweden.kgm:117
33533 #, kde-format
33534 msgctxt "sweden.kgm"
33535 msgid "Kalmar County"
33536 msgstr "კალმარის ოლქი"
33537 
33538 #: sweden.kgm:118
33539 #, kde-format
33540 msgctxt "sweden.kgm"
33541 msgid "Kalmar"
33542 msgstr "კალმარი"
33543 
33544 #: sweden.kgm:126
33545 #, kde-format
33546 msgctxt "sweden.kgm"
33547 msgid "Gotland County"
33548 msgstr "გოტლანდის ოლქი"
33549 
33550 #: sweden.kgm:127
33551 #, kde-format
33552 msgctxt "sweden.kgm"
33553 msgid "Visby"
33554 msgstr "ვისბიუ"
33555 
33556 #: sweden.kgm:135
33557 #, kde-format
33558 msgctxt "sweden.kgm"
33559 msgid "Blekinge County"
33560 msgstr "ბლეკინგეს ოლქი"
33561 
33562 #: sweden.kgm:136
33563 #, kde-format
33564 msgctxt "sweden.kgm"
33565 msgid "Karlskrona"
33566 msgstr "კარლსკრონა"
33567 
33568 #: sweden.kgm:144
33569 #, kde-format
33570 msgctxt "sweden.kgm"
33571 msgid "Skåne County"
33572 msgstr "სკანეს ოლქი"
33573 
33574 #: sweden.kgm:145
33575 #, kde-format
33576 msgctxt "sweden.kgm"
33577 msgid "Malmö"
33578 msgstr "მალმე"
33579 
33580 #: sweden.kgm:153
33581 #, kde-format
33582 msgctxt "sweden.kgm"
33583 msgid "Halland County"
33584 msgstr "ჰალანდის ოლქი"
33585 
33586 #: sweden.kgm:154
33587 #, kde-format
33588 msgctxt "sweden.kgm"
33589 msgid "Halmstad"
33590 msgstr "ჰალმშტადი"
33591 
33592 #: sweden.kgm:162
33593 #, kde-format
33594 msgctxt "sweden.kgm"
33595 msgid "Västra Götaland County"
33596 msgstr "ვესტრა-გიოტლენდის ოლქი"
33597 
33598 #: sweden.kgm:163
33599 #, kde-format
33600 msgctxt "sweden.kgm"
33601 msgid "Göteborg"
33602 msgstr "გეტებორგი"
33603 
33604 #: sweden.kgm:171
33605 #, kde-format
33606 msgctxt "sweden.kgm"
33607 msgid "Värmland County"
33608 msgstr "ვერმლანდის ოლქი"
33609 
33610 #: sweden.kgm:172
33611 #, kde-format
33612 msgctxt "sweden.kgm"
33613 msgid "Karlstad"
33614 msgstr "კარლშტადი"
33615 
33616 #: sweden.kgm:180
33617 #, kde-format
33618 msgctxt "sweden.kgm"
33619 msgid "Örebro County"
33620 msgstr "ერებრუს ოლქი"
33621 
33622 #: sweden.kgm:181
33623 #, kde-format
33624 msgctxt "sweden.kgm"
33625 msgid "Örebro"
33626 msgstr "ერებრე"
33627 
33628 #: sweden.kgm:189
33629 #, kde-format
33630 msgctxt "sweden.kgm"
33631 msgid "Västmanland County"
33632 msgstr "ვესტმანლანდის ოლქი"
33633 
33634 #: sweden.kgm:190
33635 #, kde-format
33636 msgctxt "sweden.kgm"
33637 msgid "Västerås"
33638 msgstr "ვესტეროსი"
33639 
33640 #: sweden.kgm:198
33641 #, kde-format
33642 msgctxt "sweden.kgm"
33643 msgid "Dalarna County"
33644 msgstr "დალარნას ოლქი"
33645 
33646 #: sweden.kgm:199
33647 #, kde-format
33648 msgctxt "sweden.kgm"
33649 msgid "Falun"
33650 msgstr "ფალუნი"
33651 
33652 #: sweden.kgm:207
33653 #, kde-format
33654 msgctxt "sweden.kgm"
33655 msgid "Gävleborg County"
33656 msgstr "ევლებორგის ოლქი"
33657 
33658 #: sweden.kgm:208
33659 #, kde-format
33660 msgctxt "sweden.kgm"
33661 msgid "Gävle"
33662 msgstr "ევლე"
33663 
33664 #: sweden.kgm:216
33665 #, kde-format
33666 msgctxt "sweden.kgm"
33667 msgid "Västernorrland County"
33668 msgstr "ვესტერნორლანდის ოლქი"
33669 
33670 #: sweden.kgm:217
33671 #, kde-format
33672 msgctxt "sweden.kgm"
33673 msgid "Härnösand"
33674 msgstr "ხერნიოსანდი"
33675 
33676 #: sweden.kgm:225
33677 #, kde-format
33678 msgctxt "sweden.kgm"
33679 msgid "Jämtland County"
33680 msgstr "ემტლანდის ოლქი"
33681 
33682 #: sweden.kgm:226
33683 #, kde-format
33684 msgctxt "sweden.kgm"
33685 msgid "Östersund"
33686 msgstr "ესტერსუნდი"
33687 
33688 #: switzerland.kgm:5
33689 #, kde-format
33690 msgctxt "switzerland.kgm"
33691 msgid "Switzerland"
33692 msgstr "შვეიცარია"
33693 
33694 #: switzerland.kgm:6
33695 #, kde-format
33696 msgctxt "switzerland.kgm"
33697 msgid "Cantons"
33698 msgstr "კანტონი"
33699 
33700 #: switzerland.kgm:9
33701 #, kde-format
33702 msgctxt "switzerland.kgm"
33703 msgid "Frontier"
33704 msgstr "საზღვრები"
33705 
33706 #: switzerland.kgm:14
33707 #, kde-format
33708 msgctxt "switzerland.kgm"
33709 msgid "Not Switzerland"
33710 msgstr "არა-შვეიცარია"
33711 
33712 #: switzerland.kgm:19
33713 #, kde-format
33714 msgctxt "switzerland.kgm"
33715 msgid "Water"
33716 msgstr "წყალი"
33717 
33718 #: switzerland.kgm:24
33719 #, kde-format
33720 msgctxt "switzerland.kgm"
33721 msgid "Zurich"
33722 msgstr "ციურიხი"
33723 
33724 #: switzerland.kgm:25
33725 #, kde-format
33726 msgctxt "switzerland.kgm"
33727 msgid "Zürich"
33728 msgstr "ციურიხი"
33729 
33730 #: switzerland.kgm:29
33731 #, kde-format
33732 msgctxt "switzerland.kgm"
33733 msgid "Berne"
33734 msgstr "ბერნი"
33735 
33736 #: switzerland.kgm:30
33737 #, kde-format
33738 msgctxt "switzerland.kgm"
33739 msgid "Bern"
33740 msgstr "ბერნი"
33741 
33742 #: switzerland.kgm:34 switzerland.kgm:35
33743 #, kde-format
33744 msgctxt "switzerland.kgm"
33745 msgid "Lucerne"
33746 msgstr "ლუცერნი"
33747 
33748 #: switzerland.kgm:39
33749 #, kde-format
33750 msgctxt "switzerland.kgm"
33751 msgid "Uri"
33752 msgstr "ური"
33753 
33754 #: switzerland.kgm:40
33755 #, kde-format
33756 msgctxt "switzerland.kgm"
33757 msgid "Altdorf"
33758 msgstr "ალტდორფი"
33759 
33760 #: switzerland.kgm:44 switzerland.kgm:45
33761 #, kde-format
33762 msgctxt "switzerland.kgm"
33763 msgid "Schwyz"
33764 msgstr "შვიცი"
33765 
33766 #: switzerland.kgm:49
33767 #, kde-format
33768 msgctxt "switzerland.kgm"
33769 msgid "Obwald"
33770 msgstr "ობვალდი"
33771 
33772 #: switzerland.kgm:50
33773 #, kde-format
33774 msgctxt "switzerland.kgm"
33775 msgid "Sarnen"
33776 msgstr "ზარნენი"
33777 
33778 #: switzerland.kgm:54
33779 #, kde-format
33780 msgctxt "switzerland.kgm"
33781 msgid "Nidwald"
33782 msgstr "ნიდვალდი"
33783 
33784 #: switzerland.kgm:55
33785 #, kde-format
33786 msgctxt "switzerland.kgm"
33787 msgid "Stans"
33788 msgstr "შტანსი"
33789 
33790 #: switzerland.kgm:59 switzerland.kgm:60
33791 #, kde-format
33792 msgctxt "switzerland.kgm"
33793 msgid "Glarus"
33794 msgstr "გლარუსი"
33795 
33796 #: switzerland.kgm:64 switzerland.kgm:65
33797 #, kde-format
33798 msgctxt "switzerland.kgm"
33799 msgid "Zug"
33800 msgstr "ცუგი"
33801 
33802 #: switzerland.kgm:69 switzerland.kgm:70
33803 #, kde-format
33804 msgctxt "switzerland.kgm"
33805 msgid "Fribourg"
33806 msgstr "ფრიბური"
33807 
33808 #: switzerland.kgm:74 switzerland.kgm:75
33809 #, kde-format
33810 msgctxt "switzerland.kgm"
33811 msgid "Solothurn"
33812 msgstr "ზოლოთურნი"
33813 
33814 #: switzerland.kgm:79
33815 #, kde-format
33816 msgctxt "switzerland.kgm"
33817 msgid "Basle-City"
33818 msgstr "ბაზელი-სითი"
33819 
33820 #: switzerland.kgm:80
33821 #, kde-format
33822 msgctxt "switzerland.kgm"
33823 msgid "Basel"
33824 msgstr "ბაზელი"
33825 
33826 #: switzerland.kgm:84
33827 #, kde-format
33828 msgctxt "switzerland.kgm"
33829 msgid "Basle-Country"
33830 msgstr "ბაზელ-ლანდის კანტონი"
33831 
33832 #: switzerland.kgm:85
33833 #, kde-format
33834 msgctxt "switzerland.kgm"
33835 msgid "Liestal"
33836 msgstr "ლისტალი"
33837 
33838 #: switzerland.kgm:89 switzerland.kgm:90
33839 #, kde-format
33840 msgctxt "switzerland.kgm"
33841 msgid "Schaffhausen"
33842 msgstr "შაფჰაუზენი"
33843 
33844 #: switzerland.kgm:94
33845 #, kde-format
33846 msgctxt "switzerland.kgm"
33847 msgid "Appenzell Outer Rhodes"
33848 msgstr "აპენცელ-აუსერჰოდენი"
33849 
33850 #: switzerland.kgm:95
33851 #, kde-format
33852 msgctxt "switzerland.kgm"
33853 msgid "Herisau"
33854 msgstr "ჰერისაუ"
33855 
33856 #: switzerland.kgm:99
33857 #, kde-format
33858 msgctxt "switzerland.kgm"
33859 msgid "Appenzell Inner Rhodes"
33860 msgstr "აპენცელ-ინერჰოდენი"
33861 
33862 #: switzerland.kgm:100
33863 #, kde-format
33864 msgctxt "switzerland.kgm"
33865 msgid "Appenzell"
33866 msgstr "აპენცელი"
33867 
33868 #: switzerland.kgm:104
33869 #, kde-format
33870 msgctxt "switzerland.kgm"
33871 msgid "St. Gall"
33872 msgstr "სანქტ-გალი"
33873 
33874 #: switzerland.kgm:105
33875 #, kde-format
33876 msgctxt "switzerland.kgm"
33877 msgid "St. Gallen"
33878 msgstr "სანქტ-გალენი"
33879 
33880 #: switzerland.kgm:109
33881 #, kde-format
33882 msgctxt "switzerland.kgm"
33883 msgid "Grisons"
33884 msgstr "გრაუბიუნდენი"
33885 
33886 #: switzerland.kgm:110
33887 #, kde-format
33888 msgctxt "switzerland.kgm"
33889 msgid "Chur"
33890 msgstr "კური"
33891 
33892 #: switzerland.kgm:114
33893 #, kde-format
33894 msgctxt "switzerland.kgm"
33895 msgid "Argovia"
33896 msgstr "არგოვია"
33897 
33898 #: switzerland.kgm:115
33899 #, kde-format
33900 msgctxt "switzerland.kgm"
33901 msgid "Aarau"
33902 msgstr "აარაუ"
33903 
33904 #: switzerland.kgm:119
33905 #, kde-format
33906 msgctxt "switzerland.kgm"
33907 msgid "Thurgovia"
33908 msgstr "თურგაუ"
33909 
33910 #: switzerland.kgm:120
33911 #, kde-format
33912 msgctxt "switzerland.kgm"
33913 msgid "Frauenfeld"
33914 msgstr "ფრაუენფელდი"
33915 
33916 #: switzerland.kgm:124
33917 #, kde-format
33918 msgctxt "switzerland.kgm"
33919 msgid "Ticino"
33920 msgstr "ტიჩინო"
33921 
33922 #: switzerland.kgm:125
33923 #, kde-format
33924 msgctxt "switzerland.kgm"
33925 msgid "Bellinzona"
33926 msgstr "ბელინცონა"
33927 
33928 #: switzerland.kgm:129
33929 #, kde-format
33930 msgctxt "switzerland.kgm"
33931 msgid "Vaud"
33932 msgstr "ვაუდი"
33933 
33934 #: switzerland.kgm:130
33935 #, kde-format
33936 msgctxt "switzerland.kgm"
33937 msgid "Lausanne"
33938 msgstr "ლოზანა"
33939 
33940 #: switzerland.kgm:134
33941 #, kde-format
33942 msgctxt "switzerland.kgm"
33943 msgid "Valais"
33944 msgstr "ვალესი"
33945 
33946 #: switzerland.kgm:135
33947 #, kde-format
33948 msgctxt "switzerland.kgm"
33949 msgid "Sion"
33950 msgstr "სიონი"
33951 
33952 #: switzerland.kgm:139 switzerland.kgm:140
33953 #, kde-format
33954 msgctxt "switzerland.kgm"
33955 msgid "Neuchâtel"
33956 msgstr "ნევშატელი"
33957 
33958 #: switzerland.kgm:144 switzerland.kgm:145
33959 #, kde-format
33960 msgctxt "switzerland.kgm"
33961 msgid "Geneva"
33962 msgstr "ჟენევა"
33963 
33964 #: switzerland.kgm:149
33965 #, kde-format
33966 msgctxt "switzerland.kgm"
33967 msgid "Jura"
33968 msgstr "იურა"
33969 
33970 #: switzerland.kgm:150
33971 #, kde-format
33972 msgctxt "switzerland.kgm"
33973 msgid "Delémont"
33974 msgstr "დელემონი"
33975 
33976 #: tajikistan.kgm:5
33977 #, kde-format
33978 msgctxt "tajikistan.kgm"
33979 msgid "Tajikistan"
33980 msgstr "ტაჯიკეთი"
33981 
33982 #: tajikistan.kgm:6
33983 #, kde-format
33984 msgctxt "tajikistan.kgm"
33985 msgid "Provinces"
33986 msgstr "პროვინციები"
33987 
33988 #: tajikistan.kgm:9
33989 #, kde-format
33990 msgctxt "tajikistan.kgm"
33991 msgid "Frontier"
33992 msgstr "საზღვრები"
33993 
33994 #: tajikistan.kgm:14
33995 #, kde-format
33996 msgctxt "tajikistan.kgm"
33997 msgid "Water"
33998 msgstr "წყალი"
33999 
34000 #: tajikistan.kgm:19
34001 #, kde-format
34002 msgctxt "tajikistan.kgm"
34003 msgid "Not Tajikistan"
34004 msgstr "არა-ტაჯიკეთი"
34005 
34006 #: tajikistan.kgm:24
34007 #, kde-format
34008 msgctxt "tajikistan.kgm"
34009 msgid "Sughd"
34010 msgstr "სოღდი"
34011 
34012 #: tajikistan.kgm:25
34013 #, kde-format
34014 msgctxt "tajikistan.kgm"
34015 msgid "Khujand"
34016 msgstr "ხოჯენდი"
34017 
34018 #: tajikistan.kgm:29
34019 #, kde-format
34020 msgctxt "tajikistan.kgm"
34021 msgid "Districts of Republican Subordination"
34022 msgstr "ტაჯიკეთის რესპუბლიკური დაქვემდებარების რაიონები"
34023 
34024 #: tajikistan.kgm:30
34025 #, kde-format
34026 msgctxt "tajikistan.kgm"
34027 msgid "Dushanbe"
34028 msgstr "დუშანბე"
34029 
34030 #: tajikistan.kgm:34
34031 #, kde-format
34032 msgctxt "tajikistan.kgm"
34033 msgid "Khatlon"
34034 msgstr "ხარტლონი"
34035 
34036 #: tajikistan.kgm:35
34037 #, kde-format
34038 msgctxt "tajikistan.kgm"
34039 msgid "Bokhtar"
34040 msgstr "კურგონტეპა"
34041 
34042 #: tajikistan.kgm:39
34043 #, kde-format
34044 msgctxt "tajikistan.kgm"
34045 msgid "Kuhistani Badakhshan"
34046 msgstr "მთიანი ბადახშანი"
34047 
34048 #: tajikistan.kgm:40
34049 #, kde-format
34050 msgctxt "tajikistan.kgm"
34051 msgid "Khorugh"
34052 msgstr "ხოროგი"
34053 
34054 #: tamilnadu.kgm:5
34055 #, kde-format
34056 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34057 msgid "Tamil Nadu"
34058 msgstr "ტამილნადუ"
34059 
34060 #: tamilnadu.kgm:6
34061 #, kde-format
34062 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34063 msgid "District"
34064 msgstr "ოლქი"
34065 
34066 #: tamilnadu.kgm:10
34067 #, kde-format
34068 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34069 msgid "Frontier"
34070 msgstr "საზღვრები"
34071 
34072 #: tamilnadu.kgm:15
34073 #, kde-format
34074 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34075 msgid "Coimbatore"
34076 msgstr "კოიამპუტური"
34077 
34078 #: tamilnadu.kgm:19
34079 #, kde-format
34080 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34081 msgid "Tiruppur"
34082 msgstr "ტირუპური"
34083 
34084 #: tamilnadu.kgm:23
34085 #, kde-format
34086 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34087 msgid "Nilgiris"
34088 msgstr "ნილგირი"
34089 
34090 #: tamilnadu.kgm:24
34091 #, kde-format
34092 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34093 msgid "Udagamandalam"
34094 msgstr "უთი"
34095 
34096 #: tamilnadu.kgm:28
34097 #, kde-format
34098 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34099 msgid "Erode"
34100 msgstr "იროდუ"
34101 
34102 #: tamilnadu.kgm:32
34103 #, kde-format
34104 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34105 msgid "Dindigul"
34106 msgstr "დინდუკალი"
34107 
34108 #: tamilnadu.kgm:36
34109 #, kde-format
34110 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34111 msgid "Tiruchirappalli"
34112 msgstr "ტირუჩირაპალი"
34113 
34114 #: tamilnadu.kgm:40
34115 #, kde-format
34116 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34117 msgid "Karur"
34118 msgstr "კარური"
34119 
34120 #: tamilnadu.kgm:44
34121 #, kde-format
34122 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34123 msgid "Namakkal"
34124 msgstr "ნამაკალი"
34125 
34126 #: tamilnadu.kgm:48
34127 #, kde-format
34128 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34129 msgid "Pudukkottai"
34130 msgstr "პუდუკოტაი"
34131 
34132 #: tamilnadu.kgm:52
34133 #, kde-format
34134 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34135 msgid "Salem"
34136 msgstr "სალემი"
34137 
34138 #: tamilnadu.kgm:56
34139 #, kde-format
34140 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34141 msgid "Dharmapuri"
34142 msgstr "დჰარმაპური"
34143 
34144 #: tamilnadu.kgm:60
34145 #, kde-format
34146 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34147 msgid "Vilupuram"
34148 msgstr "ვილუპურამი"
34149 
34150 #: tamilnadu.kgm:64
34151 #, kde-format
34152 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34153 msgid "Cuddalore"
34154 msgstr "კუდალორი"
34155 
34156 #: tamilnadu.kgm:68
34157 #, kde-format
34158 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34159 msgid "Perambalur"
34160 msgstr "პერამბალური"
34161 
34162 #: tamilnadu.kgm:72
34163 #, kde-format
34164 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34165 msgid "Madurai"
34166 msgstr "მადურაი"
34167 
34168 #: tamilnadu.kgm:76
34169 #, kde-format
34170 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34171 msgid "Thiruvarur"
34172 msgstr "ტირუვარური"
34173 
34174 #: tamilnadu.kgm:80
34175 #, kde-format
34176 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34177 msgid "Thanjavur"
34178 msgstr "ტანჯავური"
34179 
34180 #: tamilnadu.kgm:84
34181 #, kde-format
34182 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34183 msgid "Ariyalur"
34184 msgstr "არიიალური"
34185 
34186 #: tamilnadu.kgm:88
34187 #, kde-format
34188 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34189 msgid "Chennai"
34190 msgstr "ჩენაი"
34191 
34192 #: tamilnadu.kgm:92
34193 #, kde-format
34194 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34195 msgid "Nagapattinam"
34196 msgstr "ნაგაპატინამი"
34197 
34198 #: tamilnadu.kgm:96
34199 #, kde-format
34200 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34201 msgid "Kanyakumari"
34202 msgstr "კანიაკუმარი"
34203 
34204 #: tamilnadu.kgm:97
34205 #, kde-format
34206 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34207 msgid "Nagercoil"
34208 msgstr "ნაგარკოილი"
34209 
34210 #: tamilnadu.kgm:101
34211 #, kde-format
34212 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34213 msgid "Tirunelveli"
34214 msgstr "ტირუნელველი"
34215 
34216 #: tamilnadu.kgm:105
34217 #, kde-format
34218 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34219 msgid "Thoothukudi"
34220 msgstr "თუთუკუნდი"
34221 
34222 #: tamilnadu.kgm:109
34223 #, kde-format
34224 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34225 msgid "Ramanathapuram"
34226 msgstr "რამანატჰაპურამი"
34227 
34228 #: tamilnadu.kgm:113
34229 #, kde-format
34230 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34231 msgid "Virudhunagar"
34232 msgstr "ვირუდჰუნაგარი"
34233 
34234 #: tamilnadu.kgm:117
34235 #, kde-format
34236 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34237 msgid "Theni"
34238 msgstr "ტჰენი"
34239 
34240 #: tamilnadu.kgm:121
34241 #, kde-format
34242 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34243 msgid "Sivagangai"
34244 msgstr "სივაგანგა"
34245 
34246 #: tamilnadu.kgm:125
34247 #, kde-format
34248 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34249 msgid "Tiruvannamalai"
34250 msgstr "ტირუვანამალაი"
34251 
34252 #: tamilnadu.kgm:129
34253 #, kde-format
34254 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34255 msgid "Vellore"
34256 msgstr "ველურუ"
34257 
34258 #: tamilnadu.kgm:133
34259 #, kde-format
34260 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34261 msgid "Thiruvallur"
34262 msgstr "ტჰირუვალური"
34263 
34264 #: tamilnadu.kgm:137
34265 #, kde-format
34266 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34267 msgid "Krishnagiri"
34268 msgstr "კრიშნაგირი"
34269 
34270 #: tamilnadu.kgm:141
34271 #, kde-format
34272 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34273 msgid "Kanchipuram"
34274 msgstr "კანჩიპურამი"
34275 
34276 #: tamilnadu.kgm:145
34277 #, kde-format
34278 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34279 msgid "Sri Lanka"
34280 msgstr "შრი ლანკა"
34281 
34282 #: tamilnadu.kgm:150
34283 #, kde-format
34284 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34285 msgid "Kerala"
34286 msgstr "კერალა"
34287 
34288 #: tamilnadu.kgm:155
34289 #, kde-format
34290 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34291 msgid "Andhra Pradesh"
34292 msgstr "ადნჰრა პრადეში"
34293 
34294 #: tamilnadu.kgm:160
34295 #, kde-format
34296 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34297 msgid "Karnataka"
34298 msgstr "კარნატაკა"
34299 
34300 #: tamilnadu.kgm:165
34301 #, kde-format
34302 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34303 msgid "Karaikal"
34304 msgstr "კარიკალი"
34305 
34306 #: tamilnadu.kgm:170
34307 #, kde-format
34308 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34309 msgid "Pondicherry"
34310 msgstr "პონდიჩერი"
34311 
34312 #: tamilnadu.kgm:175
34313 #, kde-format
34314 msgctxt "tamilnadu.kgm"
34315 msgid "Water"
34316 msgstr "წყალი"
34317 
34318 #: thailand.kgm:5
34319 #, kde-format
34320 msgctxt "thailand.kgm"
34321 msgid "Thailand"
34322 msgstr "ტაილანდი"
34323 
34324 #: thailand.kgm:6
34325 #, kde-format
34326 msgctxt "thailand.kgm"
34327 msgid "Provinces"
34328 msgstr "პროვინციები"
34329 
34330 #: thailand.kgm:9
34331 #, kde-format
34332 msgctxt "thailand.kgm"
34333 msgid "Frontier"
34334 msgstr "საზღვრები"
34335 
34336 #: thailand.kgm:14
34337 #, kde-format
34338 msgctxt "thailand.kgm"
34339 msgid "Water"
34340 msgstr "წყალი"
34341 
34342 #: thailand.kgm:19
34343 #, kde-format
34344 msgctxt "thailand.kgm"
34345 msgid "Not Thailand"
34346 msgstr "არა-ტაილანდი"
34347 
34348 #: thailand.kgm:24
34349 #, kde-format
34350 msgctxt "thailand.kgm"
34351 msgid "Chiang Mai"
34352 msgstr "ჩიანგმაი"
34353 
34354 #: thailand.kgm:29
34355 #, kde-format
34356 msgctxt "thailand.kgm"
34357 msgid "Chiang Rai"
34358 msgstr "ჩიანგმაი"
34359 
34360 #: thailand.kgm:34
34361 #, kde-format
34362 msgctxt "thailand.kgm"
34363 msgid "Kamphaeng Phet"
34364 msgstr "კამპჰაენგ პჰეტი"
34365 
34366 #: thailand.kgm:39
34367 #, kde-format
34368 msgctxt "thailand.kgm"
34369 msgid "Lampang"
34370 msgstr "კამპანგი"
34371 
34372 #: thailand.kgm:44
34373 #, kde-format
34374 msgctxt "thailand.kgm"
34375 msgid "Lamphun"
34376 msgstr "ლამპჰუნი"
34377 
34378 #: thailand.kgm:49
34379 #, kde-format
34380 msgctxt "thailand.kgm"
34381 msgid "Mae Hong Son"
34382 msgstr "მეჰონგსონი"
34383 
34384 #: thailand.kgm:54
34385 #, kde-format
34386 msgctxt "thailand.kgm"
34387 msgid "Nakhon Sawan"
34388 msgstr "ნაკჰონსავანი"
34389 
34390 #: thailand.kgm:59
34391 #, kde-format
34392 msgctxt "thailand.kgm"
34393 msgid "Nan"
34394 msgstr "ნანი"
34395 
34396 #: thailand.kgm:64
34397 #, kde-format
34398 msgctxt "thailand.kgm"
34399 msgid "Phayao"
34400 msgstr "პჰაიაუ"
34401 
34402 #: thailand.kgm:69
34403 #, kde-format
34404 msgctxt "thailand.kgm"
34405 msgid "Phetchabun"
34406 msgstr "პჰეტჩაბუნი"
34407 
34408 #: thailand.kgm:74
34409 #, kde-format
34410 msgctxt "thailand.kgm"
34411 msgid "Phichit"
34412 msgstr "პჰიჩიტი"
34413 
34414 #: thailand.kgm:79
34415 #, kde-format
34416 msgctxt "thailand.kgm"
34417 msgid "Phitsanulok"
34418 msgstr "ფიტსანულოკი"
34419 
34420 #: thailand.kgm:84
34421 #, kde-format
34422 msgctxt "thailand.kgm"
34423 msgid "Phrae"
34424 msgstr "პჰრე"
34425 
34426 #: thailand.kgm:89
34427 #, kde-format
34428 msgctxt "thailand.kgm"
34429 msgid "Sukhothai"
34430 msgstr "სუქოტაი"
34431 
34432 #: thailand.kgm:94
34433 #, kde-format
34434 msgctxt "thailand.kgm"
34435 msgid "Tak"
34436 msgstr "ტაკი"
34437 
34438 #: thailand.kgm:99
34439 #, kde-format
34440 msgctxt "thailand.kgm"
34441 msgid "Uthai Thani"
34442 msgstr "უთაი თანი"
34443 
34444 #: thailand.kgm:104
34445 #, kde-format
34446 msgctxt "thailand.kgm"
34447 msgid "Uttaradit"
34448 msgstr "უტარადიტი"
34449 
34450 #: thailand.kgm:109
34451 #, kde-format
34452 msgctxt "thailand.kgm"
34453 msgid "Amnat Charoen"
34454 msgstr "ამნატჩარენი"
34455 
34456 #: thailand.kgm:114
34457 #, kde-format
34458 msgctxt "thailand.kgm"
34459 msgid "Buri Ram"
34460 msgstr "ბურირამი"
34461 
34462 #: thailand.kgm:119
34463 #, kde-format
34464 msgctxt "thailand.kgm"
34465 msgid "Chaiyaphum"
34466 msgstr "ჩაიიაფუმი"
34467 
34468 #: thailand.kgm:124
34469 #, kde-format
34470 msgctxt "thailand.kgm"
34471 msgid "Kalasin"
34472 msgstr "კალასინი"
34473 
34474 #: thailand.kgm:129
34475 #, kde-format
34476 msgctxt "thailand.kgm"
34477 msgid "Khon Kaen"
34478 msgstr "კჰონკენი"
34479 
34480 #: thailand.kgm:134
34481 #, kde-format
34482 msgctxt "thailand.kgm"
34483 msgid "Loei"
34484 msgstr "ლეი"
34485 
34486 #: thailand.kgm:139
34487 #, kde-format
34488 msgctxt "thailand.kgm"
34489 msgid "Maha Sarakham"
34490 msgstr "მაჰასარახამი"
34491 
34492 #: thailand.kgm:144
34493 #, kde-format
34494 msgctxt "thailand.kgm"
34495 msgid "Mukdahan"
34496 msgstr "მუკდაჰანი"
34497 
34498 #: thailand.kgm:149
34499 #, kde-format
34500 msgctxt "thailand.kgm"
34501 msgid "Nakhon Phanom"
34502 msgstr "ნაკჰონპჰანომი"
34503 
34504 #: thailand.kgm:154
34505 #, kde-format
34506 msgctxt "thailand.kgm"
34507 msgid "Nakhon Ratchasima"
34508 msgstr "ბანკონრატჩასიმა"
34509 
34510 #: thailand.kgm:159
34511 #, kde-format
34512 msgctxt "thailand.kgm"
34513 msgid "Nong Bua Lamphu"
34514 msgstr "ლონგ ბუა ლამპჰუ"
34515 
34516 #: thailand.kgm:164
34517 #, kde-format
34518 msgctxt "thailand.kgm"
34519 msgid "Nong Khai"
34520 msgstr "ნონგკჰაი"
34521 
34522 #: thailand.kgm:169
34523 #, kde-format
34524 msgctxt "thailand.kgm"
34525 msgid "Roi Et"
34526 msgstr "როი ეტი"
34527 
34528 #: thailand.kgm:174
34529 #, kde-format
34530 msgctxt "thailand.kgm"
34531 msgid "Sakon Nakhon"
34532 msgstr "საკონ საკჰონი"
34533 
34534 #: thailand.kgm:179
34535 #, kde-format
34536 msgctxt "thailand.kgm"
34537 msgid "Si Sa Ket"
34538 msgstr "სისაკეტი"
34539 
34540 #: thailand.kgm:184
34541 #, kde-format
34542 msgctxt "thailand.kgm"
34543 msgid "Surin"
34544 msgstr "სურინი"
34545 
34546 #: thailand.kgm:189
34547 #, kde-format
34548 msgctxt "thailand.kgm"
34549 msgid "Ubon Ratchathani"
34550 msgstr "უბონ რატჩატჰანი"
34551 
34552 #: thailand.kgm:194
34553 #, kde-format
34554 msgctxt "thailand.kgm"
34555 msgid "Udon Thani"
34556 msgstr "უდონ თჰანი"
34557 
34558 #: thailand.kgm:199
34559 #, kde-format
34560 msgctxt "thailand.kgm"
34561 msgid "Yasothon"
34562 msgstr "იასოთჰონი"
34563 
34564 #: thailand.kgm:204
34565 #, kde-format
34566 msgctxt "thailand.kgm"
34567 msgid "Chachoengsao"
34568 msgstr "ჩაჩენგსაუ"
34569 
34570 #: thailand.kgm:209
34571 #, kde-format
34572 msgctxt "thailand.kgm"
34573 msgid "Chanthaburi"
34574 msgstr "ჩანტჰაბური"
34575 
34576 #: thailand.kgm:214
34577 #, kde-format
34578 msgctxt "thailand.kgm"
34579 msgid "Chon Buri"
34580 msgstr "ჩონბური"
34581 
34582 #: thailand.kgm:219
34583 #, kde-format
34584 msgctxt "thailand.kgm"
34585 msgid "Prachin Buri"
34586 msgstr "პრაჩინბური"
34587 
34588 #: thailand.kgm:224
34589 #, kde-format
34590 msgctxt "thailand.kgm"
34591 msgid "Rayong"
34592 msgstr "რაიონგი"
34593 
34594 #: thailand.kgm:229
34595 #, kde-format
34596 msgctxt "thailand.kgm"
34597 msgid "Sa Kaeo"
34598 msgstr "საკეუ"
34599 
34600 #: thailand.kgm:234
34601 #, kde-format
34602 msgctxt "thailand.kgm"
34603 msgid "Trat"
34604 msgstr "ტრატი"
34605 
34606 #: thailand.kgm:239
34607 #, kde-format
34608 msgctxt "thailand.kgm"
34609 msgid "Ang Thong"
34610 msgstr "ანგჰტონგი"
34611 
34612 #: thailand.kgm:244
34613 #, kde-format
34614 msgctxt "thailand.kgm"
34615 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya"
34616 msgstr "პჰრა ნაკჰონ სი აუტთჰაია"
34617 
34618 #: thailand.kgm:249
34619 #, kde-format
34620 msgctxt "thailand.kgm"
34621 msgid "Bangkok"
34622 msgstr "ბანკოკი"
34623 
34624 #: thailand.kgm:254
34625 #, kde-format
34626 msgctxt "thailand.kgm"
34627 msgid "Chainat"
34628 msgstr "ჩაინატი"
34629 
34630 #: thailand.kgm:259
34631 #, kde-format
34632 msgctxt "thailand.kgm"
34633 msgid "Kanchanaburi"
34634 msgstr "კანჩანაბური"
34635 
34636 #: thailand.kgm:264
34637 #, kde-format
34638 msgctxt "thailand.kgm"
34639 msgid "Lop Buri"
34640 msgstr "ლოპბური"
34641 
34642 #: thailand.kgm:269
34643 #, kde-format
34644 msgctxt "thailand.kgm"
34645 msgid "Nakhon Nayok"
34646 msgstr "ნაკჰინნაიოკი"
34647 
34648 #: thailand.kgm:274
34649 #, kde-format
34650 msgctxt "thailand.kgm"
34651 msgid "Nakhon Pathom"
34652 msgstr "ნაკჰონპატჰომი"
34653 
34654 #: thailand.kgm:279
34655 #, kde-format
34656 msgctxt "thailand.kgm"
34657 msgid "Nonthaburi"
34658 msgstr "ნონტჰაბური"
34659 
34660 #: thailand.kgm:284
34661 #, kde-format
34662 msgctxt "thailand.kgm"
34663 msgid "Pathum Thani"
34664 msgstr "პათუმ თანი"
34665 
34666 #: thailand.kgm:289
34667 #, kde-format
34668 msgctxt "thailand.kgm"
34669 msgid "Phetchaburi"
34670 msgstr "პჰეტჩაბური"
34671 
34672 #: thailand.kgm:294
34673 #, kde-format
34674 msgctxt "thailand.kgm"
34675 msgid "Prachuap Khiri Khan"
34676 msgstr "პაჩუაპ კჰირი კჰანი"
34677 
34678 #: thailand.kgm:299
34679 #, kde-format
34680 msgctxt "thailand.kgm"
34681 msgid "Ratchaburi"
34682 msgstr "რატჩაბური"
34683 
34684 #: thailand.kgm:304
34685 #, kde-format
34686 msgctxt "thailand.kgm"
34687 msgid "Samut Prakan"
34688 msgstr "სამუტპრაკანი"
34689 
34690 #: thailand.kgm:309
34691 #, kde-format
34692 msgctxt "thailand.kgm"
34693 msgid "Samut Sakhon"
34694 msgstr "სამიტსაკჰონი"
34695 
34696 #: thailand.kgm:314
34697 #, kde-format
34698 msgctxt "thailand.kgm"
34699 msgid "Samut Songkhram"
34700 msgstr "სამუტსონგკჰრამი"
34701 
34702 #: thailand.kgm:319
34703 #, kde-format
34704 msgctxt "thailand.kgm"
34705 msgid "Saraburi"
34706 msgstr "სარაბური"
34707 
34708 #: thailand.kgm:324
34709 #, kde-format
34710 msgctxt "thailand.kgm"
34711 msgid "Sing Buri"
34712 msgstr "სინგბური"
34713 
34714 #: thailand.kgm:329
34715 #, kde-format
34716 msgctxt "thailand.kgm"
34717 msgid "Suphan Buri"
34718 msgstr "სუპჰანბური"
34719 
34720 #: thailand.kgm:334
34721 #, kde-format
34722 msgctxt "thailand.kgm"
34723 msgid "Chumphon"
34724 msgstr "ჩუმპჰონი"
34725 
34726 #: thailand.kgm:339
34727 #, kde-format
34728 msgctxt "thailand.kgm"
34729 msgid "Krabi"
34730 msgstr "კრაბი"
34731 
34732 #: thailand.kgm:344
34733 #, kde-format
34734 msgctxt "thailand.kgm"
34735 msgid "Nakhon Si Thammarat"
34736 msgstr "ნაკჰონსიტჰამარატი"
34737 
34738 #: thailand.kgm:349
34739 #, kde-format
34740 msgctxt "thailand.kgm"
34741 msgid "Narathiwat"
34742 msgstr "ნარატჰივატი"
34743 
34744 #: thailand.kgm:354
34745 #, kde-format
34746 msgctxt "thailand.kgm"
34747 msgid "Pattani"
34748 msgstr "პატანი"
34749 
34750 #: thailand.kgm:359
34751 #, kde-format
34752 msgctxt "thailand.kgm"
34753 msgid "Phang Nga"
34754 msgstr "ფჰანგნგა"
34755 
34756 #: thailand.kgm:364
34757 #, kde-format
34758 msgctxt "thailand.kgm"
34759 msgid "Phatthalung"
34760 msgstr "პჰატჰალუნგი"
34761 
34762 #: thailand.kgm:369
34763 #, kde-format
34764 msgctxt "thailand.kgm"
34765 msgid "Phuket"
34766 msgstr "პჰუეტი"
34767 
34768 #: thailand.kgm:374
34769 #, kde-format
34770 msgctxt "thailand.kgm"
34771 msgid "Ranong"
34772 msgstr "რანონგი"
34773 
34774 #: thailand.kgm:379
34775 #, kde-format
34776 msgctxt "thailand.kgm"
34777 msgid "Satun"
34778 msgstr "სატუნი"
34779 
34780 #: thailand.kgm:384
34781 #, kde-format
34782 msgctxt "thailand.kgm"
34783 msgid "Songkhla"
34784 msgstr "სონგკჰლა"
34785 
34786 #: thailand.kgm:389
34787 #, kde-format
34788 msgctxt "thailand.kgm"
34789 msgid "Surat Thani"
34790 msgstr "სურათ თჰანი"
34791 
34792 #: thailand.kgm:394
34793 #, kde-format
34794 msgctxt "thailand.kgm"
34795 msgid "Trang"
34796 msgstr "ტრანგი"
34797 
34798 #: thailand.kgm:399
34799 #, kde-format
34800 msgctxt "thailand.kgm"
34801 msgid "Yala"
34802 msgstr "იალა"
34803 
34804 #: tripura.kgm:5
34805 #, kde-format
34806 msgctxt "tripura.kgm"
34807 msgid "Tripura"
34808 msgstr "ტრიპურა"
34809 
34810 #: tripura.kgm:6
34811 #, kde-format
34812 msgctxt "tripura.kgm"
34813 msgid "District"
34814 msgstr "ოლქი"
34815 
34816 #: tripura.kgm:10
34817 #, kde-format
34818 msgctxt "tripura.kgm"
34819 msgid "Not Tripura"
34820 msgstr "არა-ტრიპურა"
34821 
34822 #: tripura.kgm:19
34823 #, kde-format
34824 msgctxt "tripura.kgm"
34825 msgid "Border"
34826 msgstr "საზღვარი"
34827 
34828 #: tripura.kgm:28
34829 #, kde-format
34830 msgctxt "tripura.kgm"
34831 msgid "Dhalai"
34832 msgstr "დჰალაი"
34833 
34834 #: tripura.kgm:29
34835 #, kde-format
34836 msgctxt "tripura.kgm"
34837 msgid "Ambassa"
34838 msgstr "ამბასა"
34839 
34840 #: tripura.kgm:38
34841 #, kde-format
34842 msgctxt "tripura.kgm"
34843 msgid "North Tripura"
34844 msgstr "ჩრდილოეთი ტრიპურა"
34845 
34846 #: tripura.kgm:39
34847 #, kde-format
34848 msgctxt "tripura.kgm"
34849 msgid "Kailashahar"
34850 msgstr "კაილაშაჰარი"
34851 
34852 #: tripura.kgm:48
34853 #, kde-format
34854 msgctxt "tripura.kgm"
34855 msgid "South Tripura"
34856 msgstr "სამხრეთი ტრიპურა"
34857 
34858 #: tripura.kgm:49
34859 #, kde-format
34860 msgctxt "tripura.kgm"
34861 msgid "Udaipur"
34862 msgstr "უდაიპური"
34863 
34864 #: tripura.kgm:58
34865 #, kde-format
34866 msgctxt "tripura.kgm"
34867 msgid "West Tripura"
34868 msgstr "დასავლეთი ტრიპურა"
34869 
34870 #: tripura.kgm:59
34871 #, kde-format
34872 msgctxt "tripura.kgm"
34873 msgid "Agartala"
34874 msgstr "აგარტალა"
34875 
34876 #: turkey.kgm:5
34877 #, kde-format
34878 msgctxt "turkey.kgm"
34879 msgid "Turkey"
34880 msgstr "თურქეთი"
34881 
34882 #: turkey.kgm:6
34883 #, kde-format
34884 msgctxt "turkey.kgm"
34885 msgid "Provinces"
34886 msgstr "პროვინციები"
34887 
34888 #: turkey.kgm:9
34889 #, kde-format
34890 msgctxt "turkey.kgm"
34891 msgid "Frontier"
34892 msgstr "საზღვრები"
34893 
34894 #: turkey.kgm:14
34895 #, kde-format
34896 msgctxt "turkey.kgm"
34897 msgid "Water"
34898 msgstr "წყალი"
34899 
34900 #: turkey.kgm:19
34901 #, kde-format
34902 msgctxt "turkey.kgm"
34903 msgid "Not Turkey"
34904 msgstr "არა-თურქეთი"
34905 
34906 #: turkey.kgm:24 turkey.kgm:25
34907 #, kde-format
34908 msgctxt "turkey.kgm"
34909 msgid "Adana"
34910 msgstr "ადანა"
34911 
34912 #: turkey.kgm:29 turkey.kgm:30
34913 #, kde-format
34914 msgctxt "turkey.kgm"
34915 msgid "Adıyaman"
34916 msgstr "ადიამანი"
34917 
34918 #: turkey.kgm:34
34919 #, kde-format
34920 msgctxt "turkey.kgm"
34921 msgid "Afyonkarahisar"
34922 msgstr "აფიონ-ყარაჰისარი"
34923 
34924 #: turkey.kgm:35
34925 #, kde-format
34926 msgctxt "turkey.kgm"
34927 msgid "Afyon"
34928 msgstr "აფიონ-ყარაჰისარი"
34929 
34930 #: turkey.kgm:39 turkey.kgm:40
34931 #, kde-format
34932 msgctxt "turkey.kgm"
34933 msgid "Ağrı"
34934 msgstr "აღრი"
34935 
34936 #: turkey.kgm:44 turkey.kgm:45
34937 #, kde-format
34938 msgctxt "turkey.kgm"
34939 msgid "Amasya"
34940 msgstr "ამასია"
34941 
34942 #: turkey.kgm:49 turkey.kgm:50
34943 #, kde-format
34944 msgctxt "turkey.kgm"
34945 msgid "Ankara"
34946 msgstr "ანკარა"
34947 
34948 #: turkey.kgm:54 turkey.kgm:55
34949 #, kde-format
34950 msgctxt "turkey.kgm"
34951 msgid "Antalya"
34952 msgstr "ანთალია"
34953 
34954 #: turkey.kgm:59 turkey.kgm:60
34955 #, kde-format
34956 msgctxt "turkey.kgm"
34957 msgid "Artvin"
34958 msgstr "ართვინი"
34959 
34960 #: turkey.kgm:64 turkey.kgm:65
34961 #, kde-format
34962 msgctxt "turkey.kgm"
34963 msgid "Aydın"
34964 msgstr "აიდინი"
34965 
34966 #: turkey.kgm:69 turkey.kgm:70
34967 #, kde-format
34968 msgctxt "turkey.kgm"
34969 msgid "Balıkesir"
34970 msgstr "ბალიქესირი"
34971 
34972 #: turkey.kgm:74 turkey.kgm:75
34973 #, kde-format
34974 msgctxt "turkey.kgm"
34975 msgid "Bilecik"
34976 msgstr "ბილეჯიქი"
34977 
34978 #: turkey.kgm:79 turkey.kgm:80
34979 #, kde-format
34980 msgctxt "turkey.kgm"
34981 msgid "Bingöl"
34982 msgstr "ბინგოლი"
34983 
34984 #: turkey.kgm:84 turkey.kgm:85
34985 #, kde-format
34986 msgctxt "turkey.kgm"
34987 msgid "Bitlis"
34988 msgstr "ბითლისი"
34989 
34990 #: turkey.kgm:89 turkey.kgm:90
34991 #, kde-format
34992 msgctxt "turkey.kgm"
34993 msgid "Bolu"
34994 msgstr "ბოლუ"
34995 
34996 #: turkey.kgm:94 turkey.kgm:95
34997 #, kde-format
34998 msgctxt "turkey.kgm"
34999 msgid "Burdur"
35000 msgstr "ბურდური"
35001 
35002 #: turkey.kgm:99 turkey.kgm:100
35003 #, kde-format
35004 msgctxt "turkey.kgm"
35005 msgid "Bursa"
35006 msgstr "ბურსა"
35007 
35008 #: turkey.kgm:104 turkey.kgm:105
35009 #, kde-format
35010 msgctxt "turkey.kgm"
35011 msgid "Çanakkale"
35012 msgstr "ჩანაქკალე"
35013 
35014 #: turkey.kgm:109 turkey.kgm:110
35015 #, kde-format
35016 msgctxt "turkey.kgm"
35017 msgid "Çankırı"
35018 msgstr "ჩანქირი"
35019 
35020 #: turkey.kgm:114 turkey.kgm:115
35021 #, kde-format
35022 msgctxt "turkey.kgm"
35023 msgid "Çorum"
35024 msgstr "ჩორუმი"
35025 
35026 #: turkey.kgm:119 turkey.kgm:120
35027 #, kde-format
35028 msgctxt "turkey.kgm"
35029 msgid "Denizli"
35030 msgstr "დენიზლი"
35031 
35032 #: turkey.kgm:124 turkey.kgm:125
35033 #, kde-format
35034 msgctxt "turkey.kgm"
35035 msgid "Diyarbakır"
35036 msgstr "დიარბაქირი"
35037 
35038 #: turkey.kgm:129 turkey.kgm:130
35039 #, kde-format
35040 msgctxt "turkey.kgm"
35041 msgid "Edirne"
35042 msgstr "ედირნე"
35043 
35044 #: turkey.kgm:134 turkey.kgm:135
35045 #, kde-format
35046 msgctxt "turkey.kgm"
35047 msgid "Elazığ"
35048 msgstr "ელასიღი"
35049 
35050 #: turkey.kgm:139 turkey.kgm:140
35051 #, kde-format
35052 msgctxt "turkey.kgm"
35053 msgid "Erzincan"
35054 msgstr "ერზინჯანი"
35055 
35056 #: turkey.kgm:144 turkey.kgm:145
35057 #, kde-format
35058 msgctxt "turkey.kgm"
35059 msgid "Erzurum"
35060 msgstr "ერზურუმი"
35061 
35062 #: turkey.kgm:149 turkey.kgm:150
35063 #, kde-format
35064 msgctxt "turkey.kgm"
35065 msgid "Eskişehir"
35066 msgstr "ესქიშეჰირი"
35067 
35068 #: turkey.kgm:154 turkey.kgm:155
35069 #, kde-format
35070 msgctxt "turkey.kgm"
35071 msgid "Gaziantep"
35072 msgstr "გაზიანთეფი"
35073 
35074 #: turkey.kgm:159 turkey.kgm:160
35075 #, kde-format
35076 msgctxt "turkey.kgm"
35077 msgid "Giresun"
35078 msgstr "გირესუნი"
35079 
35080 #: turkey.kgm:164 turkey.kgm:165
35081 #, kde-format
35082 msgctxt "turkey.kgm"
35083 msgid "Gümüşhane"
35084 msgstr "გუმუშჰანე"
35085 
35086 #: turkey.kgm:169 turkey.kgm:170
35087 #, kde-format
35088 msgctxt "turkey.kgm"
35089 msgid "Hakkari"
35090 msgstr "ჰაკარი"
35091 
35092 #: turkey.kgm:174
35093 #, kde-format
35094 msgctxt "turkey.kgm"
35095 msgid "Hatay"
35096 msgstr "ჰათაი"
35097 
35098 #: turkey.kgm:175
35099 #, kde-format
35100 msgctxt "turkey.kgm"
35101 msgid "Antakya"
35102 msgstr "ანტაკია"
35103 
35104 #: turkey.kgm:179 turkey.kgm:180
35105 #, kde-format
35106 msgctxt "turkey.kgm"
35107 msgid "Isparta"
35108 msgstr "ისპარტა"
35109 
35110 #: turkey.kgm:184 turkey.kgm:185
35111 #, kde-format
35112 msgctxt "turkey.kgm"
35113 msgid "Mersin"
35114 msgstr "მერსინი"
35115 
35116 #: turkey.kgm:189 turkey.kgm:190
35117 #, kde-format
35118 msgctxt "turkey.kgm"
35119 msgid "İstanbul"
35120 msgstr "ისტანბული"
35121 
35122 #: turkey.kgm:194 turkey.kgm:195
35123 #, kde-format
35124 msgctxt "turkey.kgm"
35125 msgid "İzmir"
35126 msgstr "იზმირი"
35127 
35128 #: turkey.kgm:199 turkey.kgm:200
35129 #, kde-format
35130 msgctxt "turkey.kgm"
35131 msgid "Kars"
35132 msgstr "ყარსი"
35133 
35134 #: turkey.kgm:204 turkey.kgm:205
35135 #, kde-format
35136 msgctxt "turkey.kgm"
35137 msgid "Kastamonu"
35138 msgstr "კასთამონუ"
35139 
35140 #: turkey.kgm:209 turkey.kgm:210
35141 #, kde-format
35142 msgctxt "turkey.kgm"
35143 msgid "Kayseri"
35144 msgstr "კაისერი"
35145 
35146 #: turkey.kgm:214 turkey.kgm:215
35147 #, kde-format
35148 msgctxt "turkey.kgm"
35149 msgid "Kırklareli"
35150 msgstr "ქირქლარელი"
35151 
35152 #: turkey.kgm:219 turkey.kgm:220
35153 #, kde-format
35154 msgctxt "turkey.kgm"
35155 msgid "Kırşehir"
35156 msgstr "ქირშეჰირი"
35157 
35158 #: turkey.kgm:224
35159 #, kde-format
35160 msgctxt "turkey.kgm"
35161 msgid "Kocaeli"
35162 msgstr "ქოჯაელი"
35163 
35164 #: turkey.kgm:225
35165 #, kde-format
35166 msgctxt "turkey.kgm"
35167 msgid "İzmit"
35168 msgstr "იზმითი"
35169 
35170 #: turkey.kgm:229 turkey.kgm:230
35171 #, kde-format
35172 msgctxt "turkey.kgm"
35173 msgid "Konya"
35174 msgstr "კონია"
35175 
35176 #: turkey.kgm:234 turkey.kgm:235
35177 #, kde-format
35178 msgctxt "turkey.kgm"
35179 msgid "Kütahya"
35180 msgstr "ქუთაჰია"
35181 
35182 #: turkey.kgm:239 turkey.kgm:240
35183 #, kde-format
35184 msgctxt "turkey.kgm"
35185 msgid "Malatya"
35186 msgstr "მალათია"
35187 
35188 #: turkey.kgm:244 turkey.kgm:245
35189 #, kde-format
35190 msgctxt "turkey.kgm"
35191 msgid "Manisa"
35192 msgstr "მანისა"
35193 
35194 #: turkey.kgm:249 turkey.kgm:250
35195 #, kde-format
35196 msgctxt "turkey.kgm"
35197 msgid "Kahramanmaraş"
35198 msgstr "ქაჰრამანმარაში"
35199 
35200 #: turkey.kgm:254 turkey.kgm:255
35201 #, kde-format
35202 msgctxt "turkey.kgm"
35203 msgid "Mardin"
35204 msgstr "მარდინი"
35205 
35206 #: turkey.kgm:259 turkey.kgm:260
35207 #, kde-format
35208 msgctxt "turkey.kgm"
35209 msgid "Muğla"
35210 msgstr "მუღლა"
35211 
35212 #: turkey.kgm:264 turkey.kgm:265
35213 #, kde-format
35214 msgctxt "turkey.kgm"
35215 msgid "Muş"
35216 msgstr "მუში"
35217 
35218 #: turkey.kgm:269 turkey.kgm:270
35219 #, kde-format
35220 msgctxt "turkey.kgm"
35221 msgid "Nevşehir"
35222 msgstr "ნევშეჰირი"
35223 
35224 #: turkey.kgm:274 turkey.kgm:275
35225 #, kde-format
35226 msgctxt "turkey.kgm"
35227 msgid "Niğde"
35228 msgstr "ნიღდე"
35229 
35230 #: turkey.kgm:279 turkey.kgm:280
35231 #, kde-format
35232 msgctxt "turkey.kgm"
35233 msgid "Ordu"
35234 msgstr "ორდუ"
35235 
35236 #: turkey.kgm:284 turkey.kgm:285
35237 #, kde-format
35238 msgctxt "turkey.kgm"
35239 msgid "Rize"
35240 msgstr "რიზე"
35241 
35242 #: turkey.kgm:289
35243 #, kde-format
35244 msgctxt "turkey.kgm"
35245 msgid "Sakarya"
35246 msgstr "საქარია"
35247 
35248 #: turkey.kgm:290
35249 #, kde-format
35250 msgctxt "turkey.kgm"
35251 msgid "Adapazarı"
35252 msgstr "დაფაზარი"
35253 
35254 #: turkey.kgm:294 turkey.kgm:295
35255 #, kde-format
35256 msgctxt "turkey.kgm"
35257 msgid "Samsun"
35258 msgstr "სამსუნი"
35259 
35260 #: turkey.kgm:299 turkey.kgm:300
35261 #, kde-format
35262 msgctxt "turkey.kgm"
35263 msgid "Siirt"
35264 msgstr "სიირთი"
35265 
35266 #: turkey.kgm:304 turkey.kgm:305
35267 #, kde-format
35268 msgctxt "turkey.kgm"
35269 msgid "Sinop"
35270 msgstr "სინოპი"
35271 
35272 #: turkey.kgm:309 turkey.kgm:310
35273 #, kde-format
35274 msgctxt "turkey.kgm"
35275 msgid "Sivas"
35276 msgstr "სივასი"
35277 
35278 #: turkey.kgm:314 turkey.kgm:315
35279 #, kde-format
35280 msgctxt "turkey.kgm"
35281 msgid "Tekirdağ"
35282 msgstr "თექირდაღი"
35283 
35284 #: turkey.kgm:319 turkey.kgm:320
35285 #, kde-format
35286 msgctxt "turkey.kgm"
35287 msgid "Tokat"
35288 msgstr "თოქათი"
35289 
35290 #: turkey.kgm:324 turkey.kgm:325
35291 #, kde-format
35292 msgctxt "turkey.kgm"
35293 msgid "Trabzon"
35294 msgstr "ტრაპიზონი"
35295 
35296 #: turkey.kgm:329 turkey.kgm:330
35297 #, kde-format
35298 msgctxt "turkey.kgm"
35299 msgid "Tunceli"
35300 msgstr "თუნჯელი"
35301 
35302 #: turkey.kgm:334 turkey.kgm:335
35303 #, kde-format
35304 msgctxt "turkey.kgm"
35305 msgid "Şanlıurfa"
35306 msgstr "შანლიურფა"
35307 
35308 #: turkey.kgm:339 turkey.kgm:340
35309 #, kde-format
35310 msgctxt "turkey.kgm"
35311 msgid "Uşak"
35312 msgstr "უშაქი"
35313 
35314 #: turkey.kgm:344 turkey.kgm:345
35315 #, kde-format
35316 msgctxt "turkey.kgm"
35317 msgid "Van"
35318 msgstr "ვანი"
35319 
35320 #: turkey.kgm:349 turkey.kgm:350
35321 #, kde-format
35322 msgctxt "turkey.kgm"
35323 msgid "Yozgat"
35324 msgstr "იოზგათი"
35325 
35326 #: turkey.kgm:354 turkey.kgm:355
35327 #, kde-format
35328 msgctxt "turkey.kgm"
35329 msgid "Zonguldak"
35330 msgstr "ზონგულდაქი"
35331 
35332 #: turkey.kgm:359 turkey.kgm:360
35333 #, kde-format
35334 msgctxt "turkey.kgm"
35335 msgid "Aksaray"
35336 msgstr "აკსარაი"
35337 
35338 #: turkey.kgm:364 turkey.kgm:365
35339 #, kde-format
35340 msgctxt "turkey.kgm"
35341 msgid "Bayburt"
35342 msgstr "ბაიბურთი"
35343 
35344 #: turkey.kgm:369 turkey.kgm:370
35345 #, kde-format
35346 msgctxt "turkey.kgm"
35347 msgid "Karaman"
35348 msgstr "ქამარანი"
35349 
35350 #: turkey.kgm:374 turkey.kgm:375
35351 #, kde-format
35352 msgctxt "turkey.kgm"
35353 msgid "Kırıkkale"
35354 msgstr "ქირიქკალე"
35355 
35356 #: turkey.kgm:379 turkey.kgm:380
35357 #, kde-format
35358 msgctxt "turkey.kgm"
35359 msgid "Batman"
35360 msgstr "ბათმანი"
35361 
35362 #: turkey.kgm:384 turkey.kgm:385
35363 #, kde-format
35364 msgctxt "turkey.kgm"
35365 msgid "Şırnak"
35366 msgstr "შირნაქი"
35367 
35368 #: turkey.kgm:389 turkey.kgm:390
35369 #, kde-format
35370 msgctxt "turkey.kgm"
35371 msgid "Bartın"
35372 msgstr "ბართინი"
35373 
35374 #: turkey.kgm:394 turkey.kgm:395
35375 #, kde-format
35376 msgctxt "turkey.kgm"
35377 msgid "Ardahan"
35378 msgstr "არტაანი"
35379 
35380 #: turkey.kgm:399 turkey.kgm:400
35381 #, kde-format
35382 msgctxt "turkey.kgm"
35383 msgid "Iğdır"
35384 msgstr "იღდირი"
35385 
35386 #: turkey.kgm:404 turkey.kgm:405
35387 #, kde-format
35388 msgctxt "turkey.kgm"
35389 msgid "Yalova"
35390 msgstr "იალოვა"
35391 
35392 #: turkey.kgm:409 turkey.kgm:410
35393 #, kde-format
35394 msgctxt "turkey.kgm"
35395 msgid "Karabük"
35396 msgstr "ყარაბუქი"
35397 
35398 #: turkey.kgm:414 turkey.kgm:415
35399 #, kde-format
35400 msgctxt "turkey.kgm"
35401 msgid "Kilis"
35402 msgstr "ქილისი"
35403 
35404 #: turkey.kgm:419 turkey.kgm:420
35405 #, kde-format
35406 msgctxt "turkey.kgm"
35407 msgid "Osmaniye"
35408 msgstr "ოსმანიე"
35409 
35410 #: turkey.kgm:424 turkey.kgm:425
35411 #, kde-format
35412 msgctxt "turkey.kgm"
35413 msgid "Düzce"
35414 msgstr "დუზჯე"
35415 
35416 #: turkmenistan.kgm:5
35417 #, kde-format
35418 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35419 msgid "Turkmenistan"
35420 msgstr "თურქმენეთი"
35421 
35422 #: turkmenistan.kgm:6
35423 #, kde-format
35424 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35425 msgid "Provinces"
35426 msgstr "პროვინციები"
35427 
35428 #: turkmenistan.kgm:9
35429 #, kde-format
35430 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35431 msgid "Frontier"
35432 msgstr "საზღვრები"
35433 
35434 #: turkmenistan.kgm:14
35435 #, kde-format
35436 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35437 msgid "Water"
35438 msgstr "წყალი"
35439 
35440 #: turkmenistan.kgm:19
35441 #, kde-format
35442 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35443 msgid "Not Turkmenistan"
35444 msgstr "არა-თურქმენეთი"
35445 
35446 #: turkmenistan.kgm:24
35447 #, kde-format
35448 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35449 msgid "Ahal"
35450 msgstr "აჰალი"
35451 
35452 #: turkmenistan.kgm:25
35453 #, kde-format
35454 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35455 msgid "Anau"
35456 msgstr "ანაუ"
35457 
35458 #: turkmenistan.kgm:29
35459 #, kde-format
35460 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35461 msgid "Balkan"
35462 msgstr "ბალკანი"
35463 
35464 #: turkmenistan.kgm:30
35465 #, kde-format
35466 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35467 msgid "Balkanabat"
35468 msgstr "ბალკანაბადი"
35469 
35470 #: turkmenistan.kgm:34
35471 #, kde-format
35472 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35473 msgid "Dashhowuz"
35474 msgstr "დაშოგუზი"
35475 
35476 #: turkmenistan.kgm:39
35477 #, kde-format
35478 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35479 msgid "Lebap"
35480 msgstr "ლებაპი"
35481 
35482 #: turkmenistan.kgm:40
35483 #, kde-format
35484 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35485 msgid "Türkmenabat"
35486 msgstr "თურქმენაბადი"
35487 
35488 #: turkmenistan.kgm:44
35489 #, kde-format
35490 msgctxt "turkmenistan.kgm"
35491 msgid "Mary"
35492 msgstr "მარი"
35493 
35494 #: ukraine.kgm:5
35495 #, kde-format
35496 msgctxt "ukraine.kgm"
35497 msgid "Ukraine"
35498 msgstr "უკრაინა"
35499 
35500 #: ukraine.kgm:6
35501 #, kde-format
35502 msgctxt "ukraine.kgm"
35503 msgid "Oblasts"
35504 msgstr "ოლქები"
35505 
35506 #: ukraine.kgm:10
35507 #, kde-format
35508 msgctxt "ukraine.kgm"
35509 msgid "Volyns'ka oblast'"
35510 msgstr "ვოლინსკის ოლქი"
35511 
35512 #: ukraine.kgm:11
35513 #, kde-format
35514 msgctxt "ukraine.kgm"
35515 msgid "Luts'k"
35516 msgstr "ლუცკი"
35517 
35518 #: ukraine.kgm:16
35519 #, kde-format
35520 msgctxt "ukraine.kgm"
35521 msgid "L'vivs'ka oblast'"
35522 msgstr "ლვოვის ოლქი"
35523 
35524 #: ukraine.kgm:17
35525 #, kde-format
35526 msgctxt "ukraine.kgm"
35527 msgid "L'viv"
35528 msgstr "ლვოვი"
35529 
35530 #: ukraine.kgm:22
35531 #, kde-format
35532 msgctxt "ukraine.kgm"
35533 msgid "Zakarpats'ka oblast'"
35534 msgstr "ზაკარპატიეს ოლქი"
35535 
35536 #: ukraine.kgm:23
35537 #, kde-format
35538 msgctxt "ukraine.kgm"
35539 msgid "Uzhhorod"
35540 msgstr "უზჰოროდი"
35541 
35542 #: ukraine.kgm:28
35543 #, kde-format
35544 msgctxt "ukraine.kgm"
35545 msgid "Rivnens'ka oblast'"
35546 msgstr "რივნეს ოლქი"
35547 
35548 #: ukraine.kgm:29
35549 #, kde-format
35550 msgctxt "ukraine.kgm"
35551 msgid "Rivne"
35552 msgstr "რივნე"
35553 
35554 #: ukraine.kgm:34
35555 #, kde-format
35556 msgctxt "ukraine.kgm"
35557 msgid "Ternopil's'ka oblast'"
35558 msgstr "ტერნოპილის ოლქი"
35559 
35560 #: ukraine.kgm:35
35561 #, kde-format
35562 msgctxt "ukraine.kgm"
35563 msgid "Ternopil'"
35564 msgstr "ტერნოპილი"
35565 
35566 #: ukraine.kgm:40
35567 #, kde-format
35568 msgctxt "ukraine.kgm"
35569 msgid "Khmel'nyts'ka oblast'"
35570 msgstr "ხმელნიცკის ოლქი"
35571 
35572 #: ukraine.kgm:41
35573 #, kde-format
35574 msgctxt "ukraine.kgm"
35575 msgid "Khmel'nyts'ky"
35576 msgstr "ხმელნიცკი"
35577 
35578 #: ukraine.kgm:46
35579 #, kde-format
35580 msgctxt "ukraine.kgm"
35581 msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'"
35582 msgstr "ივანო-ფრანკივსკას ოლქი"
35583 
35584 #: ukraine.kgm:47
35585 #, kde-format
35586 msgctxt "ukraine.kgm"
35587 msgid "Ivano-Frankivs'k"
35588 msgstr "ივან-ფრანკივსკი"
35589 
35590 #: ukraine.kgm:52
35591 #, kde-format
35592 msgctxt "ukraine.kgm"
35593 msgid "Chernivets'ka oblast'"
35594 msgstr "ჩერნივეცის ოლქი"
35595 
35596 #: ukraine.kgm:53
35597 #, kde-format
35598 msgctxt "ukraine.kgm"
35599 msgid "Chernivtsi"
35600 msgstr "ჩერნივცი"
35601 
35602 #: ukraine.kgm:58
35603 #, kde-format
35604 msgctxt "ukraine.kgm"
35605 msgid "Zhytomyrs'ka oblast'"
35606 msgstr "ჟიტომირის ოლქი"
35607 
35608 #: ukraine.kgm:59
35609 #, kde-format
35610 msgctxt "ukraine.kgm"
35611 msgid "Zhytomyr"
35612 msgstr "ჟიტომირი"
35613 
35614 #: ukraine.kgm:64
35615 #, kde-format
35616 msgctxt "ukraine.kgm"
35617 msgid "Vinnyts'ka oblast'"
35618 msgstr "ვინიცის ოლქი"
35619 
35620 #: ukraine.kgm:65
35621 #, kde-format
35622 msgctxt "ukraine.kgm"
35623 msgid "Vinnytsya"
35624 msgstr "ვინიცია"
35625 
35626 #: ukraine.kgm:70
35627 #, kde-format
35628 msgctxt "ukraine.kgm"
35629 msgid "Kyivs'ka oblast'"
35630 msgstr "კიევის ოლქი"
35631 
35632 #: ukraine.kgm:71
35633 #, kde-format
35634 msgctxt "ukraine.kgm"
35635 msgid "Kyiv"
35636 msgstr "კიევი"
35637 
35638 #: ukraine.kgm:76
35639 #, kde-format
35640 msgctxt "ukraine.kgm"
35641 msgid "Cherkas'ka oblast'"
35642 msgstr "ჩერქეზეთის ოლქი"
35643 
35644 #: ukraine.kgm:77
35645 #, kde-format
35646 msgctxt "ukraine.kgm"
35647 msgid "Cherkasy"
35648 msgstr "ჩერქეზეთი"
35649 
35650 #: ukraine.kgm:82
35651 #, kde-format
35652 msgctxt "ukraine.kgm"
35653 msgid "Kirovohrads'ka oblast'"
35654 msgstr "კიროვოჰრადის ოლქი"
35655 
35656 #: ukraine.kgm:83
35657 #, kde-format
35658 msgctxt "ukraine.kgm"
35659 msgid "Kropyvnytskiy"
35660 msgstr "კროპივნიცკი"
35661 
35662 #: ukraine.kgm:88
35663 #, kde-format
35664 msgctxt "ukraine.kgm"
35665 msgid "Mykolayivs'ka oblast'"
35666 msgstr "მიკოლაივის ოლქი"
35667 
35668 #: ukraine.kgm:89
35669 #, kde-format
35670 msgctxt "ukraine.kgm"
35671 msgid "Mykolayiv"
35672 msgstr "მიკოლაივი"
35673 
35674 #: ukraine.kgm:94
35675 #, kde-format
35676 msgctxt "ukraine.kgm"
35677 msgid "Odes'ka oblast'"
35678 msgstr "ოდესის ოლქი"
35679 
35680 #: ukraine.kgm:95
35681 #, kde-format
35682 msgctxt "ukraine.kgm"
35683 msgid "Odesa"
35684 msgstr "ოდესა"
35685 
35686 #: ukraine.kgm:100
35687 #, kde-format
35688 msgctxt "ukraine.kgm"
35689 msgid "Chernihivs'ka oblast'"
35690 msgstr "ჩერნიჰივის ოლქი"
35691 
35692 #: ukraine.kgm:101
35693 #, kde-format
35694 msgctxt "ukraine.kgm"
35695 msgid "Chernihiv"
35696 msgstr "ჩერნიჰივი"
35697 
35698 #: ukraine.kgm:106
35699 #, kde-format
35700 msgctxt "ukraine.kgm"
35701 msgid "Sums'ka oblast'"
35702 msgstr "სუმის ოლქი"
35703 
35704 #: ukraine.kgm:107
35705 #, kde-format
35706 msgctxt "ukraine.kgm"
35707 msgid "Sumy"
35708 msgstr "სუმი"
35709 
35710 #: ukraine.kgm:112
35711 #, kde-format
35712 msgctxt "ukraine.kgm"
35713 msgid "Poltavs'ka oblast'"
35714 msgstr "პოლტავსკას ოლქი"
35715 
35716 #: ukraine.kgm:113
35717 #, kde-format
35718 msgctxt "ukraine.kgm"
35719 msgid "Poltava"
35720 msgstr "პოლტავა"
35721 
35722 #: ukraine.kgm:118
35723 #, kde-format
35724 msgctxt "ukraine.kgm"
35725 msgid "Kharkivs'ka oblast'"
35726 msgstr "ხარკოვის ოლქი"
35727 
35728 #: ukraine.kgm:119
35729 #, kde-format
35730 msgctxt "ukraine.kgm"
35731 msgid "Kharkiv"
35732 msgstr "ხარკოვი"
35733 
35734 #: ukraine.kgm:124
35735 #, kde-format
35736 msgctxt "ukraine.kgm"
35737 msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'"
35738 msgstr "დნეპროპეტროვსკის ოლქი"
35739 
35740 #: ukraine.kgm:125 ukraine.kgm:170
35741 #, kde-format
35742 msgctxt "ukraine.kgm"
35743 msgid "Dnipro"
35744 msgstr "დნიპრო"
35745 
35746 #: ukraine.kgm:130
35747 #, kde-format
35748 msgctxt "ukraine.kgm"
35749 msgid "Donets'ka oblast'"
35750 msgstr "დონეცკის ოლქი"
35751 
35752 #: ukraine.kgm:131
35753 #, kde-format
35754 msgctxt "ukraine.kgm"
35755 msgid "Donets'k"
35756 msgstr "დონეცკი"
35757 
35758 #: ukraine.kgm:136
35759 #, kde-format
35760 msgctxt "ukraine.kgm"
35761 msgid "Zaporiz'ka oblast'"
35762 msgstr "ზაპოროჟიეს ოლქი"
35763 
35764 #: ukraine.kgm:137
35765 #, kde-format
35766 msgctxt "ukraine.kgm"
35767 msgid "Zaporizhzhia"
35768 msgstr "ზაპოროჟიე"
35769 
35770 #: ukraine.kgm:142
35771 #, kde-format
35772 msgctxt "ukraine.kgm"
35773 msgid "Khersons'ka oblast'"
35774 msgstr "ხერსონის ოლქი"
35775 
35776 #: ukraine.kgm:143
35777 #, kde-format
35778 msgctxt "ukraine.kgm"
35779 msgid "Kherson"
35780 msgstr "ხერსონი"
35781 
35782 #: ukraine.kgm:148
35783 #, kde-format
35784 msgctxt "ukraine.kgm"
35785 msgid "Luhans'ka oblast'"
35786 msgstr "ლუჰანსკის ოლქი"
35787 
35788 #: ukraine.kgm:149
35789 #, kde-format
35790 msgctxt "ukraine.kgm"
35791 msgid "Luhans'k"
35792 msgstr "ლუჰანსკი"
35793 
35794 #: ukraine.kgm:154
35795 #, kde-format
35796 msgctxt "ukraine.kgm"
35797 msgid "Autonomous Republic of Crimea"
35798 msgstr "ყირიმის ავტონომიური რესპუბლიკა"
35799 
35800 #: ukraine.kgm:155
35801 #, kde-format
35802 msgctxt "ukraine.kgm"
35803 msgid "Simferopol'"
35804 msgstr "სიმფეროპოლი"
35805 
35806 #: ukraine.kgm:160
35807 #, kde-format
35808 msgctxt "ukraine.kgm"
35809 msgid "City of Kyiv"
35810 msgstr "კიევი სითი"
35811 
35812 #: ukraine.kgm:165
35813 #, kde-format
35814 msgctxt "ukraine.kgm"
35815 msgid "City of Sevastopol'"
35816 msgstr "სევასტოპოლი"
35817 
35818 #: ukraine.kgm:176
35819 #, kde-format
35820 msgctxt "ukraine.kgm"
35821 msgid "Azov Sea"
35822 msgstr "აზოვის ზღვა"
35823 
35824 #: ukraine.kgm:182
35825 #, kde-format
35826 msgctxt "ukraine.kgm"
35827 msgid "Black Sea"
35828 msgstr "შავი ზღვა"
35829 
35830 #: ukraine.kgm:188
35831 #, kde-format
35832 msgctxt "ukraine.kgm"
35833 msgid "Not Ukraine"
35834 msgstr "არა-უკრაინა"
35835 
35836 #: ukraine.kgm:193
35837 #, kde-format
35838 msgctxt "ukraine.kgm"
35839 msgid "Border/Coast"
35840 msgstr "საზღვარი/სანაპირო"
35841 
35842 #: ukraine.kgm:198
35843 #, kde-format
35844 msgctxt "ukraine.kgm"
35845 msgid "River"
35846 msgstr "მდინარე"
35847 
35848 #: uruguay.kgm:5
35849 #, kde-format
35850 msgctxt "uruguay.kgm"
35851 msgid "Uruguay"
35852 msgstr "ურუგვაი"
35853 
35854 #: uruguay.kgm:6
35855 #, kde-format
35856 msgctxt "uruguay.kgm"
35857 msgid "Departments"
35858 msgstr "დანაყოფები"
35859 
35860 #: uruguay.kgm:9 uruguay.kgm:14
35861 #, kde-format
35862 msgctxt "uruguay.kgm"
35863 msgid "Frontier"
35864 msgstr "საზღვრები"
35865 
35866 #: uruguay.kgm:19
35867 #, kde-format
35868 msgctxt "uruguay.kgm"
35869 msgid "Water"
35870 msgstr "წყალი"
35871 
35872 #: uruguay.kgm:24
35873 #, kde-format
35874 msgctxt "uruguay.kgm"
35875 msgid "Not Uruguay"
35876 msgstr "არა-ურუგვაი"
35877 
35878 #: uruguay.kgm:29 uruguay.kgm:30
35879 #, kde-format
35880 msgctxt "uruguay.kgm"
35881 msgid "Artigas"
35882 msgstr "არტიგასი"
35883 
35884 #: uruguay.kgm:34 uruguay.kgm:35
35885 #, kde-format
35886 msgctxt "uruguay.kgm"
35887 msgid "Canelones"
35888 msgstr "კანელონესი"
35889 
35890 #: uruguay.kgm:39
35891 #, kde-format
35892 msgctxt "uruguay.kgm"
35893 msgid "Cerro Largo"
35894 msgstr "სერო-ლარგო"
35895 
35896 #: uruguay.kgm:40
35897 #, kde-format
35898 msgctxt "uruguay.kgm"
35899 msgid "Melo"
35900 msgstr "მელო"
35901 
35902 #: uruguay.kgm:44 uruguay.kgm:45
35903 #, kde-format
35904 msgctxt "uruguay.kgm"
35905 msgid "Colonia"
35906 msgstr "კოლონია"
35907 
35908 #: uruguay.kgm:49 uruguay.kgm:50
35909 #, kde-format
35910 msgctxt "uruguay.kgm"
35911 msgid "Durazno"
35912 msgstr "დურასნო"
35913 
35914 #: uruguay.kgm:54
35915 #, kde-format
35916 msgctxt "uruguay.kgm"
35917 msgid "Flores"
35918 msgstr "ფლორესი"
35919 
35920 #: uruguay.kgm:55
35921 #, kde-format
35922 msgctxt "uruguay.kgm"
35923 msgid "Trinidad"
35924 msgstr "ტრინიდადი"
35925 
35926 #: uruguay.kgm:59 uruguay.kgm:60
35927 #, kde-format
35928 msgctxt "uruguay.kgm"
35929 msgid "Florida"
35930 msgstr "ფლორიდა"
35931 
35932 #: uruguay.kgm:64
35933 #, kde-format
35934 msgctxt "uruguay.kgm"
35935 msgid "Lavalleja"
35936 msgstr "ლავალიეხა"
35937 
35938 #: uruguay.kgm:65
35939 #, kde-format
35940 msgctxt "uruguay.kgm"
35941 msgid "Minas"
35942 msgstr "მინასი"
35943 
35944 #: uruguay.kgm:69 uruguay.kgm:70
35945 #, kde-format
35946 msgctxt "uruguay.kgm"
35947 msgid "Maldonado"
35948 msgstr "მადლდონადო"
35949 
35950 #: uruguay.kgm:74 uruguay.kgm:75
35951 #, kde-format
35952 msgctxt "uruguay.kgm"
35953 msgid "Montevideo"
35954 msgstr "მონტევიდეო"
35955 
35956 #: uruguay.kgm:79 uruguay.kgm:80
35957 #, kde-format
35958 msgctxt "uruguay.kgm"
35959 msgid "Paysandú"
35960 msgstr "პაისანდუ"
35961 
35962 #: uruguay.kgm:84
35963 #, kde-format
35964 msgctxt "uruguay.kgm"
35965 msgid "Río Negro"
35966 msgstr "რიო ნეგრო"
35967 
35968 #: uruguay.kgm:85
35969 #, kde-format
35970 msgctxt "uruguay.kgm"
35971 msgid "Fray Bentos"
35972 msgstr "ფრაი ბენტოსი"
35973 
35974 #: uruguay.kgm:89 uruguay.kgm:90
35975 #, kde-format
35976 msgctxt "uruguay.kgm"
35977 msgid "Rivera"
35978 msgstr "რივერა"
35979 
35980 #: uruguay.kgm:94 uruguay.kgm:95
35981 #, kde-format
35982 msgctxt "uruguay.kgm"
35983 msgid "Rocha"
35984 msgstr "როჩა"
35985 
35986 #: uruguay.kgm:99 uruguay.kgm:100
35987 #, kde-format
35988 msgctxt "uruguay.kgm"
35989 msgid "Salto"
35990 msgstr "სალტო"
35991 
35992 #: uruguay.kgm:104 uruguay.kgm:105
35993 #, kde-format
35994 msgctxt "uruguay.kgm"
35995 msgid "San José"
35996 msgstr "სან ხოსე"
35997 
35998 #: uruguay.kgm:109
35999 #, kde-format
36000 msgctxt "uruguay.kgm"
36001 msgid "Soriano"
36002 msgstr "სორიანო"
36003 
36004 #: uruguay.kgm:110
36005 #, kde-format
36006 msgctxt "uruguay.kgm"
36007 msgid "Mercedes"
36008 msgstr "მერსედესი"
36009 
36010 #: uruguay.kgm:114 uruguay.kgm:115
36011 #, kde-format
36012 msgctxt "uruguay.kgm"
36013 msgid "Tacuarembó"
36014 msgstr "ტაკუარემბო"
36015 
36016 #: uruguay.kgm:119 uruguay.kgm:120
36017 #, kde-format
36018 msgctxt "uruguay.kgm"
36019 msgid "Treinta y Tres"
36020 msgstr "ტრეინტა-ი-ტრესი"
36021 
36022 #: usa.kgm:5
36023 #, kde-format
36024 msgctxt "usa.kgm"
36025 msgid "USA"
36026 msgstr "აშშ"
36027 
36028 #: usa.kgm:6
36029 #, kde-format
36030 msgctxt "usa.kgm"
36031 msgid "States"
36032 msgstr "შტატები"
36033 
36034 #: usa.kgm:9
36035 #, kde-format
36036 msgctxt "usa.kgm"
36037 msgid "Frontier"
36038 msgstr "საზღვარი"
36039 
36040 #: usa.kgm:18
36041 #, kde-format
36042 msgctxt "usa.kgm"
36043 msgid "Coast"
36044 msgstr "ნაპირი"
36045 
36046 #: usa.kgm:27
36047 #, kde-format
36048 msgctxt "usa.kgm"
36049 msgid "Water"
36050 msgstr "წყალი"
36051 
36052 #: usa.kgm:36
36053 #, kde-format
36054 msgctxt "usa.kgm"
36055 msgid "Lake Superior"
36056 msgstr "დიდი ტბა"
36057 
36058 #: usa.kgm:45
36059 #, kde-format
36060 msgctxt "usa.kgm"
36061 msgid "Lake Michigan"
36062 msgstr "მიჩიგანის ტბა"
36063 
36064 #: usa.kgm:54
36065 #, kde-format
36066 msgctxt "usa.kgm"
36067 msgid "Lake Huron"
36068 msgstr "ჰურონის ტბა"
36069 
36070 #: usa.kgm:63
36071 #, kde-format
36072 msgctxt "usa.kgm"
36073 msgid "Lake Erie"
36074 msgstr "ერას ტბა"
36075 
36076 #: usa.kgm:72
36077 #, kde-format
36078 msgctxt "usa.kgm"
36079 msgid "Lake Ontario"
36080 msgstr "ონტარიოს ტბა"
36081 
36082 #: usa.kgm:81
36083 #, kde-format
36084 msgctxt "usa.kgm"
36085 msgid "The Bahamas"
36086 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
36087 
36088 #: usa.kgm:90
36089 #, kde-format
36090 msgctxt "usa.kgm"
36091 msgid "Cuba"
36092 msgstr "კუბა"
36093 
36094 #: usa.kgm:99
36095 #, kde-format
36096 msgctxt "usa.kgm"
36097 msgid "Canada"
36098 msgstr "კანადა"
36099 
36100 #: usa.kgm:108
36101 #, kde-format
36102 msgctxt "usa.kgm"
36103 msgid "Mexico"
36104 msgstr "მექსიკა"
36105 
36106 #: usa.kgm:117
36107 #, kde-format
36108 msgctxt "usa.kgm"
36109 msgid "Russia"
36110 msgstr "რუსეთი"
36111 
36112 #: usa.kgm:126
36113 #, kde-format
36114 msgctxt "usa.kgm"
36115 msgid "Washington DC"
36116 msgstr "ვაშინგტონი"
36117 
36118 #: usa.kgm:135
36119 #, kde-format
36120 msgctxt "usa.kgm"
36121 msgid "Alabama"
36122 msgstr "ალაბამა"
36123 
36124 #: usa.kgm:136
36125 #, kde-format
36126 msgctxt "usa.kgm"
36127 msgid "Montgomery"
36128 msgstr "მონტგომერი"
36129 
36130 #: usa.kgm:145
36131 #, kde-format
36132 msgctxt "usa.kgm"
36133 msgid "Alaska"
36134 msgstr "ალიასკა"
36135 
36136 #: usa.kgm:146
36137 #, kde-format
36138 msgctxt "usa.kgm"
36139 msgid "Juneau"
36140 msgstr "ჯუნო"
36141 
36142 #: usa.kgm:155
36143 #, kde-format
36144 msgctxt "usa.kgm"
36145 msgid "Arizona"
36146 msgstr "არიზონა"
36147 
36148 #: usa.kgm:156
36149 #, kde-format
36150 msgctxt "usa.kgm"
36151 msgid "Phoenix"
36152 msgstr "ფენიქსი"
36153 
36154 #: usa.kgm:165
36155 #, kde-format
36156 msgctxt "usa.kgm"
36157 msgid "Arkansas"
36158 msgstr "არკანზასი"
36159 
36160 #: usa.kgm:166
36161 #, kde-format
36162 msgctxt "usa.kgm"
36163 msgid "Little Rock"
36164 msgstr "ლიტლ-როკი"
36165 
36166 #: usa.kgm:176
36167 #, kde-format
36168 msgctxt "usa.kgm"
36169 msgid "California"
36170 msgstr "კალიფორნია"
36171 
36172 #: usa.kgm:177
36173 #, kde-format
36174 msgctxt "usa.kgm"
36175 msgid "Sacramento"
36176 msgstr "საკრამენტო"
36177 
36178 #: usa.kgm:187
36179 #, kde-format
36180 msgctxt "usa.kgm"
36181 msgid "Colorado"
36182 msgstr "კოლორადო"
36183 
36184 #: usa.kgm:188
36185 #, kde-format
36186 msgctxt "usa.kgm"
36187 msgid "Denver"
36188 msgstr "დენვერი"
36189 
36190 #: usa.kgm:197
36191 #, kde-format
36192 msgctxt "usa.kgm"
36193 msgid "Connecticut"
36194 msgstr "კონეკტიკუტი"
36195 
36196 #: usa.kgm:198
36197 #, kde-format
36198 msgctxt "usa.kgm"
36199 msgid "Hartford"
36200 msgstr "ჰართფორდი"
36201 
36202 #: usa.kgm:207
36203 #, kde-format
36204 msgctxt "usa.kgm"
36205 msgid "Delaware"
36206 msgstr "დელავერი"
36207 
36208 #: usa.kgm:208
36209 #, kde-format
36210 msgctxt "usa.kgm"
36211 msgid "Dover"
36212 msgstr "დოვერი"
36213 
36214 #: usa.kgm:217
36215 #, kde-format
36216 msgctxt "usa.kgm"
36217 msgid "Florida"
36218 msgstr "ფლორიდა"
36219 
36220 #: usa.kgm:218
36221 #, kde-format
36222 msgctxt "usa.kgm"
36223 msgid "Tallahassee"
36224 msgstr "ტალაჰასი"
36225 
36226 #: usa.kgm:228
36227 #, kde-format
36228 msgctxt "usa.kgm"
36229 msgid "Georgia"
36230 msgstr "ჯორჯია"
36231 
36232 #: usa.kgm:229
36233 #, kde-format
36234 msgctxt "usa.kgm"
36235 msgid "Atlanta"
36236 msgstr "ატლანტა"
36237 
36238 #: usa.kgm:238
36239 #, kde-format
36240 msgctxt "usa.kgm"
36241 msgid "Hawaii"
36242 msgstr "ჰავაი"
36243 
36244 #: usa.kgm:239
36245 #, kde-format
36246 msgctxt "usa.kgm"
36247 msgid "Honolulu"
36248 msgstr "ჰონოლულუ"
36249 
36250 #: usa.kgm:248
36251 #, kde-format
36252 msgctxt "usa.kgm"
36253 msgid "Idaho"
36254 msgstr "აიდაჰო"
36255 
36256 #: usa.kgm:249
36257 #, kde-format
36258 msgctxt "usa.kgm"
36259 msgid "Boise"
36260 msgstr "ბოისე"
36261 
36262 #: usa.kgm:259
36263 #, kde-format
36264 msgctxt "usa.kgm"
36265 msgid "Illinois"
36266 msgstr "ილინოისი"
36267 
36268 #: usa.kgm:260
36269 #, kde-format
36270 msgctxt "usa.kgm"
36271 msgid "Springfield"
36272 msgstr "სპრინგფილდი"
36273 
36274 #: usa.kgm:270
36275 #, kde-format
36276 msgctxt "usa.kgm"
36277 msgid "Indiana"
36278 msgstr "ინდიანა"
36279 
36280 #: usa.kgm:271
36281 #, kde-format
36282 msgctxt "usa.kgm"
36283 msgid "Indianapolis"
36284 msgstr "ინდიანაპოლისი"
36285 
36286 #: usa.kgm:280
36287 #, kde-format
36288 msgctxt "usa.kgm"
36289 msgid "Iowa"
36290 msgstr "აიოვა"
36291 
36292 #: usa.kgm:281
36293 #, kde-format
36294 msgctxt "usa.kgm"
36295 msgid "Des Moines"
36296 msgstr "დე-მოინი"
36297 
36298 #: usa.kgm:291
36299 #, kde-format
36300 msgctxt "usa.kgm"
36301 msgid "Kansas"
36302 msgstr "კანზასი"
36303 
36304 #: usa.kgm:292
36305 #, kde-format
36306 msgctxt "usa.kgm"
36307 msgid "Topeka"
36308 msgstr "ტოპიკა"
36309 
36310 #: usa.kgm:302
36311 #, kde-format
36312 msgctxt "usa.kgm"
36313 msgid "Kentucky"
36314 msgstr "კენტუკი"
36315 
36316 #: usa.kgm:303
36317 #, kde-format
36318 msgctxt "usa.kgm"
36319 msgid "Frankfort"
36320 msgstr "ფრანკფორტი"
36321 
36322 #: usa.kgm:313
36323 #, kde-format
36324 msgctxt "usa.kgm"
36325 msgid "Louisiana"
36326 msgstr "ლუიზიანა"
36327 
36328 #: usa.kgm:314
36329 #, kde-format
36330 msgctxt "usa.kgm"
36331 msgid "Baton Rouge"
36332 msgstr "ბტონ რუჟი"
36333 
36334 #: usa.kgm:323
36335 #, kde-format
36336 msgctxt "usa.kgm"
36337 msgid "Maine"
36338 msgstr "მენი"
36339 
36340 #: usa.kgm:324
36341 #, kde-format
36342 msgctxt "usa.kgm"
36343 msgid "Augusta"
36344 msgstr "ავგუსტა"
36345 
36346 #: usa.kgm:334
36347 #, kde-format
36348 msgctxt "usa.kgm"
36349 msgid "Maryland"
36350 msgstr "მერილენდი"
36351 
36352 #: usa.kgm:335
36353 #, kde-format
36354 msgctxt "usa.kgm"
36355 msgid "Annapolis"
36356 msgstr "ანაპოლისი"
36357 
36358 #: usa.kgm:344
36359 #, kde-format
36360 msgctxt "usa.kgm"
36361 msgid "Massachusetts"
36362 msgstr "მასაჩუსეტსი"
36363 
36364 #: usa.kgm:345
36365 #, kde-format
36366 msgctxt "usa.kgm"
36367 msgid "Boston"
36368 msgstr "ბოსტონი"
36369 
36370 #: usa.kgm:354
36371 #, kde-format
36372 msgctxt "usa.kgm"
36373 msgid "Michigan"
36374 msgstr "მიჩიგანი"
36375 
36376 #: usa.kgm:355
36377 #, kde-format
36378 msgctxt "usa.kgm"
36379 msgid "Lansing"
36380 msgstr "ლანსინგი"
36381 
36382 #: usa.kgm:364
36383 #, kde-format
36384 msgctxt "usa.kgm"
36385 msgid "Minnesota"
36386 msgstr "მინესოტა"
36387 
36388 #: usa.kgm:365
36389 #, kde-format
36390 msgctxt "usa.kgm"
36391 msgid "Saint Paul"
36392 msgstr "სენტ-პოლი"
36393 
36394 #: usa.kgm:375
36395 #, kde-format
36396 msgctxt "usa.kgm"
36397 msgid "Mississippi"
36398 msgstr "მისისიპი"
36399 
36400 #: usa.kgm:376
36401 #, kde-format
36402 msgctxt "usa.kgm"
36403 msgid "Jackson"
36404 msgstr "ჯექსონი"
36405 
36406 #: usa.kgm:385
36407 #, kde-format
36408 msgctxt "usa.kgm"
36409 msgid "Missouri"
36410 msgstr "მისური"
36411 
36412 #: usa.kgm:386
36413 #, kde-format
36414 msgctxt "usa.kgm"
36415 msgid "Jefferson City"
36416 msgstr "ჯეფერსონ სიტი"
36417 
36418 #: usa.kgm:395
36419 #, kde-format
36420 msgctxt "usa.kgm"
36421 msgid "Montana"
36422 msgstr "მონტანა"
36423 
36424 #: usa.kgm:396
36425 #, kde-format
36426 msgctxt "usa.kgm"
36427 msgid "Helena"
36428 msgstr "ჰელენა"
36429 
36430 #: usa.kgm:406
36431 #, kde-format
36432 msgctxt "usa.kgm"
36433 msgid "Nebraska"
36434 msgstr "ნებრასკა"
36435 
36436 #: usa.kgm:407
36437 #, kde-format
36438 msgctxt "usa.kgm"
36439 msgid "Lincoln"
36440 msgstr "ლინკოლნი"
36441 
36442 #: usa.kgm:417
36443 #, kde-format
36444 msgctxt "usa.kgm"
36445 msgid "Nevada"
36446 msgstr "ნევადა"
36447 
36448 #: usa.kgm:418
36449 #, kde-format
36450 msgctxt "usa.kgm"
36451 msgid "Carson City"
36452 msgstr "კარსონ-სიტი"
36453 
36454 #: usa.kgm:428
36455 #, kde-format
36456 msgctxt "usa.kgm"
36457 msgid "New Hampshire"
36458 msgstr "ნიუ ჰემპშირი"
36459 
36460 #: usa.kgm:429
36461 #, kde-format
36462 msgctxt "usa.kgm"
36463 msgid "Concord"
36464 msgstr "კონკორდი"
36465 
36466 #: usa.kgm:439
36467 #, kde-format
36468 msgctxt "usa.kgm"
36469 msgid "New Jersey"
36470 msgstr "ნიუ ჯერსი"
36471 
36472 #: usa.kgm:440
36473 #, kde-format
36474 msgctxt "usa.kgm"
36475 msgid "Trenton"
36476 msgstr "ტრენტონი"
36477 
36478 #: usa.kgm:449
36479 #, kde-format
36480 msgctxt "usa.kgm"
36481 msgid "New Mexico"
36482 msgstr "ნიუ მექსიკო"
36483 
36484 #: usa.kgm:450
36485 #, kde-format
36486 msgctxt "usa.kgm"
36487 msgid "Santa Fe"
36488 msgstr "სანტა ფე"
36489 
36490 #: usa.kgm:459
36491 #, kde-format
36492 msgctxt "usa.kgm"
36493 msgid "New York"
36494 msgstr "ნიუ იორკი"
36495 
36496 #: usa.kgm:460
36497 #, kde-format
36498 msgctxt "usa.kgm"
36499 msgid "Albany"
36500 msgstr "ალბანი"
36501 
36502 #: usa.kgm:469
36503 #, kde-format
36504 msgctxt "usa.kgm"
36505 msgid "North Carolina"
36506 msgstr "ჩრდილოეთი კაროლინა"
36507 
36508 #: usa.kgm:470
36509 #, kde-format
36510 msgctxt "usa.kgm"
36511 msgid "Raleigh"
36512 msgstr "რელი"
36513 
36514 #: usa.kgm:480
36515 #, kde-format
36516 msgctxt "usa.kgm"
36517 msgid "North Dakota"
36518 msgstr "ჩრდილოეთი დაკოტა"
36519 
36520 #: usa.kgm:481
36521 #, kde-format
36522 msgctxt "usa.kgm"
36523 msgid "Bismarck"
36524 msgstr "ბისმარკი"
36525 
36526 #: usa.kgm:491
36527 #, kde-format
36528 msgctxt "usa.kgm"
36529 msgid "Ohio"
36530 msgstr "ოჰაიო"
36531 
36532 #: usa.kgm:492
36533 #, kde-format
36534 msgctxt "usa.kgm"
36535 msgid "Columbus"
36536 msgstr "კოლუმბუსუ"
36537 
36538 #: usa.kgm:501
36539 #, kde-format
36540 msgctxt "usa.kgm"
36541 msgid "Oklahoma"
36542 msgstr "ოკლაჰომა"
36543 
36544 #: usa.kgm:502
36545 #, kde-format
36546 msgctxt "usa.kgm"
36547 msgid "Oklahoma City"
36548 msgstr "ოკლაჰომა სიტი"
36549 
36550 #: usa.kgm:512
36551 #, kde-format
36552 msgctxt "usa.kgm"
36553 msgid "Oregon"
36554 msgstr "ორეგონი"
36555 
36556 #: usa.kgm:513
36557 #, kde-format
36558 msgctxt "usa.kgm"
36559 msgid "Salem"
36560 msgstr "სალემი"
36561 
36562 #: usa.kgm:523
36563 #, kde-format
36564 msgctxt "usa.kgm"
36565 msgid "Pennsylvania"
36566 msgstr "პენსელვანია"
36567 
36568 #: usa.kgm:524
36569 #, kde-format
36570 msgctxt "usa.kgm"
36571 msgid "Harrisburg"
36572 msgstr "ჰარისბურგი"
36573 
36574 #: usa.kgm:533
36575 #, kde-format
36576 msgctxt "usa.kgm"
36577 msgid "Rhode Island"
36578 msgstr "როდ-აილენდი"
36579 
36580 #: usa.kgm:534
36581 #, kde-format
36582 msgctxt "usa.kgm"
36583 msgid "Providence"
36584 msgstr "პროვიდენსი"
36585 
36586 #: usa.kgm:543
36587 #, kde-format
36588 msgctxt "usa.kgm"
36589 msgid "South Carolina"
36590 msgstr "სამხრეთი კაროლინა"
36591 
36592 #: usa.kgm:544
36593 #, kde-format
36594 msgctxt "usa.kgm"
36595 msgid "Columbia"
36596 msgstr "კოლუმბია"
36597 
36598 #: usa.kgm:553
36599 #, kde-format
36600 msgctxt "usa.kgm"
36601 msgid "South Dakota"
36602 msgstr "სამხრეთი დაკოტა"
36603 
36604 #: usa.kgm:554
36605 #, kde-format
36606 msgctxt "usa.kgm"
36607 msgid "Pierre"
36608 msgstr "პიერი"
36609 
36610 #: usa.kgm:564
36611 #, kde-format
36612 msgctxt "usa.kgm"
36613 msgid "Tennessee"
36614 msgstr "ტენესი"
36615 
36616 #: usa.kgm:565
36617 #, kde-format
36618 msgctxt "usa.kgm"
36619 msgid "Nashville"
36620 msgstr "ნეშვილი"
36621 
36622 #: usa.kgm:574
36623 #, kde-format
36624 msgctxt "usa.kgm"
36625 msgid "Texas"
36626 msgstr "ტეხასი"
36627 
36628 #: usa.kgm:575
36629 #, kde-format
36630 msgctxt "usa.kgm"
36631 msgid "Austin"
36632 msgstr "ოსტინი"
36633 
36634 #: usa.kgm:584
36635 #, kde-format
36636 msgctxt "usa.kgm"
36637 msgid "Utah"
36638 msgstr "იუტა"
36639 
36640 #: usa.kgm:585
36641 #, kde-format
36642 msgctxt "usa.kgm"
36643 msgid "Salt Lake City"
36644 msgstr "სოლტ-ლეიკ-სიტი"
36645 
36646 #: usa.kgm:595
36647 #, kde-format
36648 msgctxt "usa.kgm"
36649 msgid "Vermont"
36650 msgstr "ვერმონტი"
36651 
36652 #: usa.kgm:596
36653 #, kde-format
36654 msgctxt "usa.kgm"
36655 msgid "Montpelier"
36656 msgstr "მონპილიე"
36657 
36658 #: usa.kgm:606
36659 #, kde-format
36660 msgctxt "usa.kgm"
36661 msgid "Virginia"
36662 msgstr "ვირჯინია"
36663 
36664 #: usa.kgm:607
36665 #, kde-format
36666 msgctxt "usa.kgm"
36667 msgid "Richmond"
36668 msgstr "რიჩმონდი"
36669 
36670 #: usa.kgm:617
36671 #, kde-format
36672 msgctxt "usa.kgm"
36673 msgid "Washington"
36674 msgstr "ვაშინგტონი"
36675 
36676 #: usa.kgm:618
36677 #, kde-format
36678 msgctxt "usa.kgm"
36679 msgid "Olympia"
36680 msgstr "ოლიმპია"
36681 
36682 #: usa.kgm:628
36683 #, kde-format
36684 msgctxt "usa.kgm"
36685 msgid "West Virginia"
36686 msgstr "დასავლეთი ვირჯინია"
36687 
36688 #: usa.kgm:629
36689 #, kde-format
36690 msgctxt "usa.kgm"
36691 msgid "Charleston"
36692 msgstr "ჩარლსტონი"
36693 
36694 #: usa.kgm:639
36695 #, kde-format
36696 msgctxt "usa.kgm"
36697 msgid "Wisconsin"
36698 msgstr "უისკონსინი"
36699 
36700 #: usa.kgm:640
36701 #, kde-format
36702 msgctxt "usa.kgm"
36703 msgid "Madison"
36704 msgstr "მედისონი"
36705 
36706 #: usa.kgm:650
36707 #, kde-format
36708 msgctxt "usa.kgm"
36709 msgid "Wyoming"
36710 msgstr "ვაიომინგი"
36711 
36712 #: usa.kgm:651
36713 #, kde-format
36714 msgctxt "usa.kgm"
36715 msgid "Cheyenne"
36716 msgstr "შეიენი"
36717 
36718 #: uzbekistan.kgm:5
36719 #, kde-format
36720 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36721 msgid "Uzbekistan"
36722 msgstr "უზბეკეთი"
36723 
36724 #: uzbekistan.kgm:6
36725 #, kde-format
36726 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36727 msgid "Provinces"
36728 msgstr "პროვინციები"
36729 
36730 #: uzbekistan.kgm:9
36731 #, kde-format
36732 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36733 msgid "Frontier"
36734 msgstr "საზღვრები"
36735 
36736 #: uzbekistan.kgm:14
36737 #, kde-format
36738 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36739 msgid "Water"
36740 msgstr "წყალი"
36741 
36742 #: uzbekistan.kgm:19
36743 #, kde-format
36744 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36745 msgid "Not Uzbekistan"
36746 msgstr "არა-უზბეკეთი"
36747 
36748 #: uzbekistan.kgm:24 uzbekistan.kgm:25
36749 #, kde-format
36750 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36751 msgid "Andijon"
36752 msgstr "ანდიჟანი"
36753 
36754 #: uzbekistan.kgm:29
36755 #, kde-format
36756 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36757 msgid "Buxoro"
36758 msgstr "ბუხარა"
36759 
36760 #: uzbekistan.kgm:30
36761 #, kde-format
36762 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36763 msgid "Buxoro (Bukhara)"
36764 msgstr "ბუხარა"
36765 
36766 #: uzbekistan.kgm:34
36767 #, kde-format
36768 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36769 msgid "Farg'ona"
36770 msgstr "ფერგანა"
36771 
36772 #: uzbekistan.kgm:35
36773 #, kde-format
36774 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36775 msgid "Farg'ona (Fergana)"
36776 msgstr "ფერგანა"
36777 
36778 #: uzbekistan.kgm:39 uzbekistan.kgm:40
36779 #, kde-format
36780 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36781 msgid "Jizzax"
36782 msgstr "ჯიზახი"
36783 
36784 #: uzbekistan.kgm:44
36785 #, kde-format
36786 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36787 msgid "Xorazm"
36788 msgstr "ხორეზმი"
36789 
36790 #: uzbekistan.kgm:45
36791 #, kde-format
36792 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36793 msgid "Urganch"
36794 msgstr "ურგენჩი"
36795 
36796 #: uzbekistan.kgm:49 uzbekistan.kgm:50
36797 #, kde-format
36798 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36799 msgid "Namangan"
36800 msgstr "ნამანგანი"
36801 
36802 #: uzbekistan.kgm:54 uzbekistan.kgm:55
36803 #, kde-format
36804 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36805 msgid "Navoiy"
36806 msgstr "ნავოი"
36807 
36808 #: uzbekistan.kgm:59
36809 #, kde-format
36810 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36811 msgid "Qashqadaryo"
36812 msgstr "კაშკადარიო"
36813 
36814 #: uzbekistan.kgm:60
36815 #, kde-format
36816 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36817 msgid "Qarshi"
36818 msgstr "ყარში"
36819 
36820 #: uzbekistan.kgm:64
36821 #, kde-format
36822 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36823 msgid "Qaraqalpaqstan"
36824 msgstr "ყარაყალპაკეთი"
36825 
36826 #: uzbekistan.kgm:65
36827 #, kde-format
36828 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36829 msgid "Nukus"
36830 msgstr "ნუქუსი"
36831 
36832 #: uzbekistan.kgm:69 uzbekistan.kgm:70
36833 #, kde-format
36834 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36835 msgid "Samarqand"
36836 msgstr "სამარყანდა"
36837 
36838 #: uzbekistan.kgm:74
36839 #, kde-format
36840 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36841 msgid "Sirdaryo"
36842 msgstr "სირდარია"
36843 
36844 #: uzbekistan.kgm:75
36845 #, kde-format
36846 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36847 msgid "Guliston"
36848 msgstr "გულისტანი"
36849 
36850 #: uzbekistan.kgm:79
36851 #, kde-format
36852 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36853 msgid "Surxondaryo"
36854 msgstr "სურხანდარიო"
36855 
36856 #: uzbekistan.kgm:80
36857 #, kde-format
36858 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36859 msgid "Termez"
36860 msgstr "თერმეზი"
36861 
36862 #: uzbekistan.kgm:84
36863 #, kde-format
36864 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36865 msgid "Toshkent (Viloyati)"
36866 msgstr "ტაშკენტი (ვილაიეთი)"
36867 
36868 #: uzbekistan.kgm:85 uzbekistan.kgm:90
36869 #, kde-format
36870 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36871 msgid "Tashkent"
36872 msgstr "ტაშკენტი"
36873 
36874 #: uzbekistan.kgm:89
36875 #, kde-format
36876 msgctxt "uzbekistan.kgm"
36877 msgid "Toshkent (Shahri )"
36878 msgstr "ტაშკენტი"
36879 
36880 #: venezuela.kgm:5
36881 #, kde-format
36882 msgctxt "venezuela.kgm"
36883 msgid "Venezuela"
36884 msgstr "ვენესუელა"
36885 
36886 #: venezuela.kgm:6
36887 #, kde-format
36888 msgctxt "venezuela.kgm"
36889 msgid "States"
36890 msgstr "შტატები"
36891 
36892 #: venezuela.kgm:9 venezuela.kgm:14
36893 #, kde-format
36894 msgctxt "venezuela.kgm"
36895 msgid "Frontier"
36896 msgstr "საზღვრები"
36897 
36898 #: venezuela.kgm:19
36899 #, kde-format
36900 msgctxt "venezuela.kgm"
36901 msgid "Water"
36902 msgstr "წყალი"
36903 
36904 #: venezuela.kgm:24
36905 #, kde-format
36906 msgctxt "venezuela.kgm"
36907 msgid "Not Venezuela"
36908 msgstr "არა-ვენესუელა"
36909 
36910 #: venezuela.kgm:29
36911 #, kde-format
36912 msgctxt "venezuela.kgm"
36913 msgid "Amazonas"
36914 msgstr "ამაზონია"
36915 
36916 #: venezuela.kgm:30
36917 #, kde-format
36918 msgctxt "venezuela.kgm"
36919 msgid "Puerto Ayacucho"
36920 msgstr "პუერტო აიაკუჩო"
36921 
36922 #: venezuela.kgm:34
36923 #, kde-format
36924 msgctxt "venezuela.kgm"
36925 msgid "Anzoátegui"
36926 msgstr "ანსოატეგი"
36927 
36928 #: venezuela.kgm:35
36929 #, kde-format
36930 msgctxt "venezuela.kgm"
36931 msgid "Barcelona"
36932 msgstr "ბარსელონა"
36933 
36934 #: venezuela.kgm:39
36935 #, kde-format
36936 msgctxt "venezuela.kgm"
36937 msgid "Apure"
36938 msgstr "აპურე"
36939 
36940 #: venezuela.kgm:40
36941 #, kde-format
36942 msgctxt "venezuela.kgm"
36943 msgid "San Fernando de Apure"
36944 msgstr "სან-ფერნანდო-დე-აპურე"
36945 
36946 #: venezuela.kgm:44
36947 #, kde-format
36948 msgctxt "venezuela.kgm"
36949 msgid "Aragua"
36950 msgstr "არაგუა"
36951 
36952 #: venezuela.kgm:45
36953 #, kde-format
36954 msgctxt "venezuela.kgm"
36955 msgid "Maracay"
36956 msgstr "მარაკაი"
36957 
36958 #: venezuela.kgm:49 venezuela.kgm:50
36959 #, kde-format
36960 msgctxt "venezuela.kgm"
36961 msgid "Barinas"
36962 msgstr "ბარინასი"
36963 
36964 #: venezuela.kgm:54
36965 #, kde-format
36966 msgctxt "venezuela.kgm"
36967 msgid "Bolívar"
36968 msgstr "ბოლივარი"
36969 
36970 #: venezuela.kgm:55
36971 #, kde-format
36972 msgctxt "venezuela.kgm"
36973 msgid "Ciudad Bolívar"
36974 msgstr "სიუდად-ბლივარი"
36975 
36976 #: venezuela.kgm:59
36977 #, kde-format
36978 msgctxt "venezuela.kgm"
36979 msgid "Carabobo"
36980 msgstr "კარაბობო"
36981 
36982 #: venezuela.kgm:60
36983 #, kde-format
36984 msgctxt "venezuela.kgm"
36985 msgid "Valencia"
36986 msgstr "ვალენსია"
36987 
36988 #: venezuela.kgm:64
36989 #, kde-format
36990 msgctxt "venezuela.kgm"
36991 msgid "Cojedes"
36992 msgstr "კოხედესი"
36993 
36994 #: venezuela.kgm:65
36995 #, kde-format
36996 msgctxt "venezuela.kgm"
36997 msgid "San Carlos"
36998 msgstr "სან კარლოსი"
36999 
37000 #: venezuela.kgm:69
37001 #, kde-format
37002 msgctxt "venezuela.kgm"
37003 msgid "Delta Amacuro"
37004 msgstr "დელტა ამაკურო"
37005 
37006 #: venezuela.kgm:70
37007 #, kde-format
37008 msgctxt "venezuela.kgm"
37009 msgid "Tucupita"
37010 msgstr "ტუკუპიტა"
37011 
37012 #: venezuela.kgm:74
37013 #, kde-format
37014 msgctxt "venezuela.kgm"
37015 msgid "Falcón"
37016 msgstr "ფალკონი"
37017 
37018 #: venezuela.kgm:75
37019 #, kde-format
37020 msgctxt "venezuela.kgm"
37021 msgid "Coro"
37022 msgstr "კორო"
37023 
37024 #: venezuela.kgm:79
37025 #, kde-format
37026 msgctxt "venezuela.kgm"
37027 msgid "Guárico"
37028 msgstr "გუარიკო"
37029 
37030 #: venezuela.kgm:80
37031 #, kde-format
37032 msgctxt "venezuela.kgm"
37033 msgid "San Juan De Los Morros"
37034 msgstr "სან-ხუან-დე-ლოს-მოროსი"
37035 
37036 #: venezuela.kgm:84
37037 #, kde-format
37038 msgctxt "venezuela.kgm"
37039 msgid "Lara"
37040 msgstr "ლარა"
37041 
37042 #: venezuela.kgm:85
37043 #, kde-format
37044 msgctxt "venezuela.kgm"
37045 msgid "Barquisimeto"
37046 msgstr "ბარკისიმეტო"
37047 
37048 #: venezuela.kgm:89 venezuela.kgm:90
37049 #, kde-format
37050 msgctxt "venezuela.kgm"
37051 msgid "Mérida"
37052 msgstr "მერიდა"
37053 
37054 #: venezuela.kgm:94
37055 #, kde-format
37056 msgctxt "venezuela.kgm"
37057 msgid "Miranda"
37058 msgstr "მირანდა"
37059 
37060 #: venezuela.kgm:95
37061 #, kde-format
37062 msgctxt "venezuela.kgm"
37063 msgid "Los Teques"
37064 msgstr "ლოს-ტეკესი"
37065 
37066 #: venezuela.kgm:99
37067 #, kde-format
37068 msgctxt "venezuela.kgm"
37069 msgid "Monagas"
37070 msgstr "მონაგასი"
37071 
37072 #: venezuela.kgm:100
37073 #, kde-format
37074 msgctxt "venezuela.kgm"
37075 msgid "Maturín"
37076 msgstr "მატურინი"
37077 
37078 #: venezuela.kgm:104
37079 #, kde-format
37080 msgctxt "venezuela.kgm"
37081 msgid "Nueva Esparta"
37082 msgstr "ნუევა-ესპარტა"
37083 
37084 #: venezuela.kgm:105
37085 #, kde-format
37086 msgctxt "venezuela.kgm"
37087 msgid "La Asunción"
37088 msgstr "ლა-ასუნსიონი"
37089 
37090 #: venezuela.kgm:109
37091 #, kde-format
37092 msgctxt "venezuela.kgm"
37093 msgid "Portuguesa"
37094 msgstr "პორტუგესი"
37095 
37096 #: venezuela.kgm:110
37097 #, kde-format
37098 msgctxt "venezuela.kgm"
37099 msgid "Guanare"
37100 msgstr "გუანარე"
37101 
37102 #: venezuela.kgm:114
37103 #, kde-format
37104 msgctxt "venezuela.kgm"
37105 msgid "Sucre"
37106 msgstr "სუკრე"
37107 
37108 #: venezuela.kgm:115
37109 #, kde-format
37110 msgctxt "venezuela.kgm"
37111 msgid "Cumaná"
37112 msgstr "ლოს-ტეკესი"
37113 
37114 #: venezuela.kgm:119
37115 #, kde-format
37116 msgctxt "venezuela.kgm"
37117 msgid "Táchira"
37118 msgstr "ტაჩირა"
37119 
37120 #: venezuela.kgm:120
37121 #, kde-format
37122 msgctxt "venezuela.kgm"
37123 msgid "San Cristóbal"
37124 msgstr "სან-კრისტობალი"
37125 
37126 #: venezuela.kgm:124 venezuela.kgm:125
37127 #, kde-format
37128 msgctxt "venezuela.kgm"
37129 msgid "Trujillo"
37130 msgstr "ტრუხილიო"
37131 
37132 #: venezuela.kgm:129
37133 #, kde-format
37134 msgctxt "venezuela.kgm"
37135 msgid "Yaracuy"
37136 msgstr "იარაკუი"
37137 
37138 #: venezuela.kgm:130
37139 #, kde-format
37140 msgctxt "venezuela.kgm"
37141 msgid "San Felipe"
37142 msgstr "სან ფილიპე"
37143 
37144 #: venezuela.kgm:134
37145 #, kde-format
37146 msgctxt "venezuela.kgm"
37147 msgid "Vargas"
37148 msgstr "ვარგასი"
37149 
37150 #: venezuela.kgm:135
37151 #, kde-format
37152 msgctxt "venezuela.kgm"
37153 msgid "La Guaira"
37154 msgstr "ლა-გუაირა"
37155 
37156 #: venezuela.kgm:139
37157 #, kde-format
37158 msgctxt "venezuela.kgm"
37159 msgid "Zulia"
37160 msgstr "სულია"
37161 
37162 #: venezuela.kgm:140
37163 #, kde-format
37164 msgctxt "venezuela.kgm"
37165 msgid "Maracaibo"
37166 msgstr "მარაკაიბო"
37167 
37168 #: venezuela.kgm:144
37169 #, kde-format
37170 msgctxt "venezuela.kgm"
37171 msgid "Federal Dependencies"
37172 msgstr "ვენესუელის ფედერალური სამფლობელოები"
37173 
37174 #: venezuela.kgm:145
37175 #, kde-format
37176 msgctxt "venezuela.kgm"
37177 msgid "Caracas"
37178 msgstr "კარაკასი"
37179 
37180 #: venezuela.kgm:149
37181 #, kde-format
37182 msgctxt "venezuela.kgm"
37183 msgid "Capital District"
37184 msgstr "ვენესუელის ფედერალური ოლქი"
37185 
37186 #: venezuela.kgm:150
37187 #, kde-format
37188 msgctxt "venezuela.kgm"
37189 msgid "Caracas ciudad"
37190 msgstr "კარაკას სიუდადი"
37191 
37192 #: vietnam.kgm:5
37193 #, kde-format
37194 msgctxt "vietnam.kgm"
37195 msgid "Vietnam"
37196 msgstr "ვიეტნამი"
37197 
37198 #: vietnam.kgm:6
37199 #, kde-format
37200 msgctxt "vietnam.kgm"
37201 msgid "Provinces"
37202 msgstr "პროვინციები"
37203 
37204 #: vietnam.kgm:9
37205 #, kde-format
37206 msgctxt "vietnam.kgm"
37207 msgid "Frontier"
37208 msgstr "საზღვრები"
37209 
37210 #: vietnam.kgm:14
37211 #, kde-format
37212 msgctxt "vietnam.kgm"
37213 msgid "Not Vietnam"
37214 msgstr "არა-ვიეტნამი"
37215 
37216 #: vietnam.kgm:19
37217 #, kde-format
37218 msgctxt "vietnam.kgm"
37219 msgid "Water"
37220 msgstr "წყალი"
37221 
37222 #: vietnam.kgm:24
37223 #, kde-format
37224 msgctxt "vietnam.kgm"
37225 msgid "An Giang"
37226 msgstr "ანზიანგი"
37227 
37228 #: vietnam.kgm:25
37229 #, kde-format
37230 msgctxt "vietnam.kgm"
37231 msgid "Long Xuyen"
37232 msgstr "ლონგსიუენი"
37233 
37234 #: vietnam.kgm:29 vietnam.kgm:30
37235 #, kde-format
37236 msgctxt "vietnam.kgm"
37237 msgid "Bac Giang"
37238 msgstr "ბაკზიანგი"
37239 
37240 #: vietnam.kgm:34 vietnam.kgm:35
37241 #, kde-format
37242 msgctxt "vietnam.kgm"
37243 msgid "Bac Kan"
37244 msgstr "ბაკანი"
37245 
37246 #: vietnam.kgm:39 vietnam.kgm:40
37247 #, kde-format
37248 msgctxt "vietnam.kgm"
37249 msgid "Bac Lieu"
37250 msgstr "ბაკლიეუ"
37251 
37252 #: vietnam.kgm:44 vietnam.kgm:45
37253 #, kde-format
37254 msgctxt "vietnam.kgm"
37255 msgid "Bac Ninh"
37256 msgstr "ბაკნინი"
37257 
37258 #: vietnam.kgm:49
37259 #, kde-format
37260 msgctxt "vietnam.kgm"
37261 msgid "Ba Ria-Vung Tau"
37262 msgstr "ბარია-ვუნგტაუ"
37263 
37264 #: vietnam.kgm:50
37265 #, kde-format
37266 msgctxt "vietnam.kgm"
37267 msgid "Vung Tau"
37268 msgstr "ვუნგტაუ"
37269 
37270 #: vietnam.kgm:54 vietnam.kgm:55
37271 #, kde-format
37272 msgctxt "vietnam.kgm"
37273 msgid "Ben Tre"
37274 msgstr "ბენჩე"
37275 
37276 #: vietnam.kgm:59
37277 #, kde-format
37278 msgctxt "vietnam.kgm"
37279 msgid "Binh Dinh"
37280 msgstr "ბინდინი"
37281 
37282 #: vietnam.kgm:60
37283 #, kde-format
37284 msgctxt "vietnam.kgm"
37285 msgid "Qui Nhon"
37286 msgstr "ქუინენი"
37287 
37288 #: vietnam.kgm:64
37289 #, kde-format
37290 msgctxt "vietnam.kgm"
37291 msgid "Binh Duong"
37292 msgstr "ბინზიონგი"
37293 
37294 #: vietnam.kgm:65
37295 #, kde-format
37296 msgctxt "vietnam.kgm"
37297 msgid "Thu Dau Mot"
37298 msgstr "ტჰუდაუმოტი"
37299 
37300 #: vietnam.kgm:69
37301 #, kde-format
37302 msgctxt "vietnam.kgm"
37303 msgid "Binh Phuoc"
37304 msgstr "ბინფიოკი"
37305 
37306 #: vietnam.kgm:70
37307 #, kde-format
37308 msgctxt "vietnam.kgm"
37309 msgid "Dong Xoai"
37310 msgstr "დონგსოაი"
37311 
37312 #: vietnam.kgm:74
37313 #, kde-format
37314 msgctxt "vietnam.kgm"
37315 msgid "Binh Thuan"
37316 msgstr "ბინტჰუანი"
37317 
37318 #: vietnam.kgm:75
37319 #, kde-format
37320 msgctxt "vietnam.kgm"
37321 msgid "Phan Thiet"
37322 msgstr "პჰანთჰიეტი"
37323 
37324 #: vietnam.kgm:79 vietnam.kgm:80
37325 #, kde-format
37326 msgctxt "vietnam.kgm"
37327 msgid "Ca Mau"
37328 msgstr "კამაუ"
37329 
37330 #: vietnam.kgm:84
37331 #, kde-format
37332 msgctxt "vietnam.kgm"
37333 msgid "Can Tho"
37334 msgstr "კანთჰო"
37335 
37336 #: vietnam.kgm:89 vietnam.kgm:90
37337 #, kde-format
37338 msgctxt "vietnam.kgm"
37339 msgid "Cao Bang"
37340 msgstr "კაობანგი"
37341 
37342 #: vietnam.kgm:94
37343 #, kde-format
37344 msgctxt "vietnam.kgm"
37345 msgid "Dak Lak"
37346 msgstr "დაკლაკი"
37347 
37348 #: vietnam.kgm:95
37349 #, kde-format
37350 msgctxt "vietnam.kgm"
37351 msgid "Buon Ma Thuot"
37352 msgstr "ბუონმატჰუოტი"
37353 
37354 #: vietnam.kgm:99
37355 #, kde-format
37356 msgctxt "vietnam.kgm"
37357 msgid "Dak Nong"
37358 msgstr "დაკნონგი"
37359 
37360 #: vietnam.kgm:100
37361 #, kde-format
37362 msgctxt "vietnam.kgm"
37363 msgid "Gia Nghia"
37364 msgstr "გიანგჰია"
37365 
37366 #: vietnam.kgm:104
37367 #, kde-format
37368 msgctxt "vietnam.kgm"
37369 msgid "Da Nang"
37370 msgstr "დანანგი"
37371 
37372 #: vietnam.kgm:109
37373 #, kde-format
37374 msgctxt "vietnam.kgm"
37375 msgid "Dien Bien"
37376 msgstr "დიენბენი"
37377 
37378 #: vietnam.kgm:110
37379 #, kde-format
37380 msgctxt "vietnam.kgm"
37381 msgid "Dien Bien Phu"
37382 msgstr "დიენბიენპჰუ"
37383 
37384 #: vietnam.kgm:114
37385 #, kde-format
37386 msgctxt "vietnam.kgm"
37387 msgid "Dong Nai"
37388 msgstr "დონგნაი"
37389 
37390 #: vietnam.kgm:115
37391 #, kde-format
37392 msgctxt "vietnam.kgm"
37393 msgid "Bien Hoa"
37394 msgstr "ბიენჰოა"
37395 
37396 #: vietnam.kgm:119
37397 #, kde-format
37398 msgctxt "vietnam.kgm"
37399 msgid "Dong Thap"
37400 msgstr "დონგთჰაპი"
37401 
37402 #: vietnam.kgm:120
37403 #, kde-format
37404 msgctxt "vietnam.kgm"
37405 msgid "Cao Lanh"
37406 msgstr "კაოლანჰი"
37407 
37408 #: vietnam.kgm:124
37409 #, kde-format
37410 msgctxt "vietnam.kgm"
37411 msgid "Gia Lai"
37412 msgstr "გიალაი"
37413 
37414 #: vietnam.kgm:125
37415 #, kde-format
37416 msgctxt "vietnam.kgm"
37417 msgid "PleiKu"
37418 msgstr "პლეიკუ"
37419 
37420 #: vietnam.kgm:129 vietnam.kgm:130
37421 #, kde-format
37422 msgctxt "vietnam.kgm"
37423 msgid "Ha Giang"
37424 msgstr "ჰაზიანგი"
37425 
37426 #: vietnam.kgm:134 vietnam.kgm:135
37427 #, kde-format
37428 msgctxt "vietnam.kgm"
37429 msgid "Hai Duong"
37430 msgstr "ჰაიდუონგი"
37431 
37432 #: vietnam.kgm:139
37433 #, kde-format
37434 msgctxt "vietnam.kgm"
37435 msgid "Hai Phong"
37436 msgstr "ჰაიპჰონგი"
37437 
37438 #: vietnam.kgm:144
37439 #, kde-format
37440 msgctxt "vietnam.kgm"
37441 msgid "Ha Nam"
37442 msgstr "ხანამი"
37443 
37444 #: vietnam.kgm:145
37445 #, kde-format
37446 msgctxt "vietnam.kgm"
37447 msgid "Phu Ly"
37448 msgstr "ფული"
37449 
37450 #: vietnam.kgm:149
37451 #, kde-format
37452 msgctxt "vietnam.kgm"
37453 msgid "Ha Noi"
37454 msgstr "ჰანოი"
37455 
37456 #: vietnam.kgm:154
37457 #, kde-format
37458 msgctxt "vietnam.kgm"
37459 msgid "Ha Tay"
37460 msgstr "ჰეტაი"
37461 
37462 #: vietnam.kgm:155
37463 #, kde-format
37464 msgctxt "vietnam.kgm"
37465 msgid "Ha Dong"
37466 msgstr "ჰადონგი"
37467 
37468 #: vietnam.kgm:159 vietnam.kgm:160
37469 #, kde-format
37470 msgctxt "vietnam.kgm"
37471 msgid "Ha Tinh"
37472 msgstr "ჰატინჰი"
37473 
37474 #: vietnam.kgm:164 vietnam.kgm:165
37475 #, kde-format
37476 msgctxt "vietnam.kgm"
37477 msgid "Hoa Binh"
37478 msgstr "ჰოაბინჰი"
37479 
37480 #: vietnam.kgm:169
37481 #, kde-format
37482 msgctxt "vietnam.kgm"
37483 msgid "Ho Chi Minh"
37484 msgstr "ჰო ჩი მინჰი"
37485 
37486 #: vietnam.kgm:174
37487 #, kde-format
37488 msgctxt "vietnam.kgm"
37489 msgid "Hau Giang"
37490 msgstr "ჰაუზიანგი"
37491 
37492 #: vietnam.kgm:175
37493 #, kde-format
37494 msgctxt "vietnam.kgm"
37495 msgid "Vi Thanh"
37496 msgstr "ვიტჰანჰი"
37497 
37498 #: vietnam.kgm:179 vietnam.kgm:180
37499 #, kde-format
37500 msgctxt "vietnam.kgm"
37501 msgid "Hung Yen"
37502 msgstr "ჰინგიენი"
37503 
37504 #: vietnam.kgm:184
37505 #, kde-format
37506 msgctxt "vietnam.kgm"
37507 msgid "Khanh Hoa"
37508 msgstr "კჰანჰოა"
37509 
37510 #: vietnam.kgm:185
37511 #, kde-format
37512 msgctxt "vietnam.kgm"
37513 msgid "Nha Trang"
37514 msgstr "ნიაჩანგი"
37515 
37516 #: vietnam.kgm:189
37517 #, kde-format
37518 msgctxt "vietnam.kgm"
37519 msgid "Kien Giang"
37520 msgstr "კიენსიანგი"
37521 
37522 #: vietnam.kgm:190
37523 #, kde-format
37524 msgctxt "vietnam.kgm"
37525 msgid "Rach Gia"
37526 msgstr "რაწა"
37527 
37528 #: vietnam.kgm:194 vietnam.kgm:195
37529 #, kde-format
37530 msgctxt "vietnam.kgm"
37531 msgid "Kon Tum"
37532 msgstr "კონტუმი"
37533 
37534 #: vietnam.kgm:199 vietnam.kgm:200
37535 #, kde-format
37536 msgctxt "vietnam.kgm"
37537 msgid "Lai Chau"
37538 msgstr "ლაიტიაუ"
37539 
37540 #: vietnam.kgm:204
37541 #, kde-format
37542 msgctxt "vietnam.kgm"
37543 msgid "Lam Dong"
37544 msgstr "ლამ დონგი"
37545 
37546 #: vietnam.kgm:205
37547 #, kde-format
37548 msgctxt "vietnam.kgm"
37549 msgid "Da Lat"
37550 msgstr "დალათი"
37551 
37552 #: vietnam.kgm:209 vietnam.kgm:210
37553 #, kde-format
37554 msgctxt "vietnam.kgm"
37555 msgid "Lang Son"
37556 msgstr "ლანგშონი"
37557 
37558 #: vietnam.kgm:214 vietnam.kgm:215
37559 #, kde-format
37560 msgctxt "vietnam.kgm"
37561 msgid "Lao Cai"
37562 msgstr "ლაოკაი"
37563 
37564 #: vietnam.kgm:219
37565 #, kde-format
37566 msgctxt "vietnam.kgm"
37567 msgid "Long An"
37568 msgstr "ლონგანი"
37569 
37570 #: vietnam.kgm:220
37571 #, kde-format
37572 msgctxt "vietnam.kgm"
37573 msgid "Tan An"
37574 msgstr "ტანანი"
37575 
37576 #: vietnam.kgm:224 vietnam.kgm:225
37577 #, kde-format
37578 msgctxt "vietnam.kgm"
37579 msgid "Nam Dinh"
37580 msgstr "ნამ დინი"
37581 
37582 #: vietnam.kgm:229
37583 #, kde-format
37584 msgctxt "vietnam.kgm"
37585 msgid "Nghe An"
37586 msgstr "ნგჰეანი"
37587 
37588 #: vietnam.kgm:230
37589 #, kde-format
37590 msgctxt "vietnam.kgm"
37591 msgid "Vinh"
37592 msgstr "ვინი"
37593 
37594 #: vietnam.kgm:234 vietnam.kgm:235
37595 #, kde-format
37596 msgctxt "vietnam.kgm"
37597 msgid "Ninh Binh"
37598 msgstr "ნინბინი"
37599 
37600 #: vietnam.kgm:239
37601 #, kde-format
37602 msgctxt "vietnam.kgm"
37603 msgid "Ninh Thuan"
37604 msgstr "ნინტჰუანი"
37605 
37606 #: vietnam.kgm:240
37607 #, kde-format
37608 msgctxt "vietnam.kgm"
37609 msgid "Phan Rang-Thap Cham"
37610 msgstr "პჰანრანგტჰაპჩამი"
37611 
37612 #: vietnam.kgm:244
37613 #, kde-format
37614 msgctxt "vietnam.kgm"
37615 msgid "Phu Tho"
37616 msgstr "პჰუტჰო"
37617 
37618 #: vietnam.kgm:245
37619 #, kde-format
37620 msgctxt "vietnam.kgm"
37621 msgid "Viet Tri"
37622 msgstr "ვეტჩი"
37623 
37624 #: vietnam.kgm:249
37625 #, kde-format
37626 msgctxt "vietnam.kgm"
37627 msgid "Phu Yen"
37628 msgstr "ფუეინი"
37629 
37630 #: vietnam.kgm:250
37631 #, kde-format
37632 msgctxt "vietnam.kgm"
37633 msgid "Tuy Hoa"
37634 msgstr "ტუიჰოა"
37635 
37636 #: vietnam.kgm:254
37637 #, kde-format
37638 msgctxt "vietnam.kgm"
37639 msgid "Quang Binh"
37640 msgstr "ქვანგბინჰი"
37641 
37642 #: vietnam.kgm:255
37643 #, kde-format
37644 msgctxt "vietnam.kgm"
37645 msgid "Dong Hoi"
37646 msgstr "დონგჰოი"
37647 
37648 #: vietnam.kgm:259
37649 #, kde-format
37650 msgctxt "vietnam.kgm"
37651 msgid "Quang Nam"
37652 msgstr "კუანგნამი"
37653 
37654 #: vietnam.kgm:260
37655 #, kde-format
37656 msgctxt "vietnam.kgm"
37657 msgid "Tam Ky"
37658 msgstr "ტამკი"
37659 
37660 #: vietnam.kgm:264 vietnam.kgm:265
37661 #, kde-format
37662 msgctxt "vietnam.kgm"
37663 msgid "Quang Ngai"
37664 msgstr "ქვანგნაი"
37665 
37666 #: vietnam.kgm:269
37667 #, kde-format
37668 msgctxt "vietnam.kgm"
37669 msgid "Quang Ninh"
37670 msgstr "ქვანგნინჰი"
37671 
37672 #: vietnam.kgm:270
37673 #, kde-format
37674 msgctxt "vietnam.kgm"
37675 msgid "Ha Long"
37676 msgstr "ჰალონგი"
37677 
37678 #: vietnam.kgm:274
37679 #, kde-format
37680 msgctxt "vietnam.kgm"
37681 msgid "Quang Tri"
37682 msgstr "ქვანგტრი"
37683 
37684 #: vietnam.kgm:275
37685 #, kde-format
37686 msgctxt "vietnam.kgm"
37687 msgid "Dong Ha"
37688 msgstr "დონგჰა"
37689 
37690 #: vietnam.kgm:279 vietnam.kgm:280
37691 #, kde-format
37692 msgctxt "vietnam.kgm"
37693 msgid "Soc Trang"
37694 msgstr "შოკჩანგი"
37695 
37696 #: vietnam.kgm:284 vietnam.kgm:285
37697 #, kde-format
37698 msgctxt "vietnam.kgm"
37699 msgid "Son La"
37700 msgstr "შონლა"
37701 
37702 #: vietnam.kgm:289 vietnam.kgm:290
37703 #, kde-format
37704 msgctxt "vietnam.kgm"
37705 msgid "Tay Ninh"
37706 msgstr "ტეინინჰი"
37707 
37708 #: vietnam.kgm:294 vietnam.kgm:295
37709 #, kde-format
37710 msgctxt "vietnam.kgm"
37711 msgid "Thai Binh"
37712 msgstr "ტჰაიბინჰი"
37713 
37714 #: vietnam.kgm:299 vietnam.kgm:300
37715 #, kde-format
37716 msgctxt "vietnam.kgm"
37717 msgid "Thai Nguyen"
37718 msgstr "ტჰაინგუიენი"
37719 
37720 #: vietnam.kgm:304 vietnam.kgm:305
37721 #, kde-format
37722 msgctxt "vietnam.kgm"
37723 msgid "Thanh Hoa"
37724 msgstr "ტჰანჰოა"
37725 
37726 #: vietnam.kgm:309
37727 #, kde-format
37728 msgctxt "vietnam.kgm"
37729 msgid "Thua Thien-Hue"
37730 msgstr "ტჰუატჰიენჰუე"
37731 
37732 #: vietnam.kgm:310
37733 #, kde-format
37734 msgctxt "vietnam.kgm"
37735 msgid "Hue"
37736 msgstr "ჰუე"
37737 
37738 #: vietnam.kgm:314
37739 #, kde-format
37740 msgctxt "vietnam.kgm"
37741 msgid "Tien Giang"
37742 msgstr "ტიენსიენგი"
37743 
37744 #: vietnam.kgm:315
37745 #, kde-format
37746 msgctxt "vietnam.kgm"
37747 msgid "My Tho"
37748 msgstr "მაითჰო"
37749 
37750 #: vietnam.kgm:319 vietnam.kgm:320
37751 #, kde-format
37752 msgctxt "vietnam.kgm"
37753 msgid "Tra Vinh"
37754 msgstr "ტრავინი"
37755 
37756 #: vietnam.kgm:324 vietnam.kgm:325
37757 #, kde-format
37758 msgctxt "vietnam.kgm"
37759 msgid "Tuyen Quang"
37760 msgstr "ტუიენქვანგი"
37761 
37762 #: vietnam.kgm:329 vietnam.kgm:330
37763 #, kde-format
37764 msgctxt "vietnam.kgm"
37765 msgid "Vinh Long"
37766 msgstr "ვინლონგი"
37767 
37768 #: vietnam.kgm:334
37769 #, kde-format
37770 msgctxt "vietnam.kgm"
37771 msgid "Vinh Phuc"
37772 msgstr "ვინფუკი"
37773 
37774 #: vietnam.kgm:335
37775 #, kde-format
37776 msgctxt "vietnam.kgm"
37777 msgid "Vinh Yen"
37778 msgstr "ვინიენი"
37779 
37780 #: vietnam.kgm:339 vietnam.kgm:340
37781 #, kde-format
37782 msgctxt "vietnam.kgm"
37783 msgid "Yen Bai"
37784 msgstr "იენბაი"
37785 
37786 #: virginia.kgm:4
37787 #, kde-format
37788 msgctxt "virginia.kgm"
37789 msgid "Virginia (USA)"
37790 msgstr "ვირჯინია (აშშ)"
37791 
37792 #: virginia.kgm:5
37793 #, kde-format
37794 msgctxt "virginia.kgm"
37795 msgid "Counties and Independent Cities"
37796 msgstr "სოფლები და დამოუკიდებელი ქალაქები"
37797 
37798 #: virginia.kgm:8
37799 #, kde-format
37800 msgctxt "virginia.kgm"
37801 msgid "Borders"
37802 msgstr "საზღვრები"
37803 
37804 #: virginia.kgm:17
37805 #, kde-format
37806 msgctxt "virginia.kgm"
37807 msgid "Not Virginia"
37808 msgstr "არა-ვირჯინია"
37809 
37810 #: virginia.kgm:26
37811 #, kde-format
37812 msgctxt "virginia.kgm"
37813 msgid "Accomack County"
37814 msgstr "აკომაკის ოლქი"
37815 
37816 #: virginia.kgm:34
37817 #, kde-format
37818 msgctxt "virginia.kgm"
37819 msgid "Albemarle County"
37820 msgstr "ალბემარლის ოლქი"
37821 
37822 #: virginia.kgm:42
37823 #, kde-format
37824 msgctxt "virginia.kgm"
37825 msgid "Alleghany County"
37826 msgstr "ალეგეინის ოლქი"
37827 
37828 #: virginia.kgm:50
37829 #, kde-format
37830 msgctxt "virginia.kgm"
37831 msgid "Amelia County"
37832 msgstr "ამელიის ოლქი"
37833 
37834 #: virginia.kgm:58
37835 #, kde-format
37836 msgctxt "virginia.kgm"
37837 msgid "Amherst County"
37838 msgstr "ამჰერსტის ოლქი"
37839 
37840 #: virginia.kgm:66
37841 #, kde-format
37842 msgctxt "virginia.kgm"
37843 msgid "Appomattox County"
37844 msgstr "აპომატოქსის ოლქი"
37845 
37846 #: virginia.kgm:74
37847 #, kde-format
37848 msgctxt "virginia.kgm"
37849 msgid "Arlington County"
37850 msgstr "არლინგტონის ოლქი"
37851 
37852 #: virginia.kgm:82
37853 #, kde-format
37854 msgctxt "virginia.kgm"
37855 msgid "Augusta County"
37856 msgstr "ავგუსტას ოლქი"
37857 
37858 #: virginia.kgm:90
37859 #, kde-format
37860 msgctxt "virginia.kgm"
37861 msgid "Bath County"
37862 msgstr "ბატის ოლქი"
37863 
37864 #: virginia.kgm:98
37865 #, kde-format
37866 msgctxt "virginia.kgm"
37867 msgid "Bedford County"
37868 msgstr "ბედფორდის ოლქი"
37869 
37870 #: virginia.kgm:106
37871 #, kde-format
37872 msgctxt "virginia.kgm"
37873 msgid "Bland County"
37874 msgstr "ბლენდის ოლქი"
37875 
37876 #: virginia.kgm:114
37877 #, kde-format
37878 msgctxt "virginia.kgm"
37879 msgid "Botetourt County"
37880 msgstr "ბოტეტორტის ოლქი"
37881 
37882 #: virginia.kgm:122
37883 #, kde-format
37884 msgctxt "virginia.kgm"
37885 msgid "Brunswick County"
37886 msgstr "ბრუნსვიკის ოლქი"
37887 
37888 #: virginia.kgm:130
37889 #, kde-format
37890 msgctxt "virginia.kgm"
37891 msgid "Buchanan County"
37892 msgstr "ბიუკენენის ოლქი"
37893 
37894 #: virginia.kgm:138
37895 #, kde-format
37896 msgctxt "virginia.kgm"
37897 msgid "Buckingham County"
37898 msgstr "ბუკინგჰემის ოლქი"
37899 
37900 #: virginia.kgm:146
37901 #, kde-format
37902 msgctxt "virginia.kgm"
37903 msgid "Campbell County"
37904 msgstr "კემპბელის ოლქი"
37905 
37906 #: virginia.kgm:154
37907 #, kde-format
37908 msgctxt "virginia.kgm"
37909 msgid "Caroline County"
37910 msgstr "კაროლინის ოლქი"
37911 
37912 #: virginia.kgm:162
37913 #, kde-format
37914 msgctxt "virginia.kgm"
37915 msgid "Carroll County"
37916 msgstr "კაროლის ოლქი"
37917 
37918 #: virginia.kgm:170
37919 #, kde-format
37920 msgctxt "virginia.kgm"
37921 msgid "Charles City County"
37922 msgstr "ჩარლზ-სითი"
37923 
37924 #: virginia.kgm:178
37925 #, kde-format
37926 msgctxt "virginia.kgm"
37927 msgid "Charlotte County"
37928 msgstr "შარლოტის ოლქი"
37929 
37930 #: virginia.kgm:186
37931 #, kde-format
37932 msgctxt "virginia.kgm"
37933 msgid "Chesterfield County"
37934 msgstr "ჩესტერფილდის ოლქი"
37935 
37936 #: virginia.kgm:194
37937 #, kde-format
37938 msgctxt "virginia.kgm"
37939 msgid "Clarke County"
37940 msgstr "კლარკის ოლქი"
37941 
37942 #: virginia.kgm:202
37943 #, kde-format
37944 msgctxt "virginia.kgm"
37945 msgid "Craig County"
37946 msgstr "კრეგის ოლქი"
37947 
37948 #: virginia.kgm:210
37949 #, kde-format
37950 msgctxt "virginia.kgm"
37951 msgid "Culpeper County"
37952 msgstr "კალპეპერის ოლქი"
37953 
37954 #: virginia.kgm:218
37955 #, kde-format
37956 msgctxt "virginia.kgm"
37957 msgid "Cumberland County"
37958 msgstr "ქამბერლენდის ოლქი"
37959 
37960 #: virginia.kgm:226
37961 #, kde-format
37962 msgctxt "virginia.kgm"
37963 msgid "Dickenson County"
37964 msgstr "დიკენსონის ოლქი"
37965 
37966 #: virginia.kgm:234
37967 #, kde-format
37968 msgctxt "virginia.kgm"
37969 msgid "Dinwiddie County"
37970 msgstr "დინუიდლის ოლქი"
37971 
37972 #: virginia.kgm:242
37973 #, kde-format
37974 msgctxt "virginia.kgm"
37975 msgid "Essex County"
37976 msgstr "ესსექსის ოლქი"
37977 
37978 #: virginia.kgm:250
37979 #, kde-format
37980 msgctxt "virginia.kgm"
37981 msgid "Fairfax County"
37982 msgstr "ფეარფაქსის ოლქი"
37983 
37984 #: virginia.kgm:258
37985 #, kde-format
37986 msgctxt "virginia.kgm"
37987 msgid "Fauquier County"
37988 msgstr "ფოკირის ოლქი"
37989 
37990 #: virginia.kgm:266
37991 #, kde-format
37992 msgctxt "virginia.kgm"
37993 msgid "Floyd County"
37994 msgstr "ფლოიდის ოლქი"
37995 
37996 #: virginia.kgm:274
37997 #, kde-format
37998 msgctxt "virginia.kgm"
37999 msgid "Fluvanna County"
38000 msgstr "ფლუვანას ოლქი"
38001 
38002 #: virginia.kgm:282
38003 #, kde-format
38004 msgctxt "virginia.kgm"
38005 msgid "Franklin County"
38006 msgstr "ფრანკლინის ოლქი"
38007 
38008 #: virginia.kgm:290
38009 #, kde-format
38010 msgctxt "virginia.kgm"
38011 msgid "Frederick County"
38012 msgstr "ფრედერიკის ოლქი"
38013 
38014 #: virginia.kgm:298
38015 #, kde-format
38016 msgctxt "virginia.kgm"
38017 msgid "Giles County"
38018 msgstr "ჯილსის ილქი"
38019 
38020 #: virginia.kgm:306
38021 #, kde-format
38022 msgctxt "virginia.kgm"
38023 msgid "Gloucester County"
38024 msgstr "გლოსტერის ოლქი"
38025 
38026 #: virginia.kgm:314
38027 #, kde-format
38028 msgctxt "virginia.kgm"
38029 msgid "Goochland County"
38030 msgstr "გუჩლენდის ოლქი"
38031 
38032 #: virginia.kgm:322
38033 #, kde-format
38034 msgctxt "virginia.kgm"
38035 msgid "Grayson County"
38036 msgstr "გრეისონის ოლქი"
38037 
38038 #: virginia.kgm:330
38039 #, kde-format
38040 msgctxt "virginia.kgm"
38041 msgid "Greene County"
38042 msgstr "გრინის ოლქი"
38043 
38044 #: virginia.kgm:338
38045 #, kde-format
38046 msgctxt "virginia.kgm"
38047 msgid "Greensville County"
38048 msgstr "გრინსვილის ოლქი"
38049 
38050 #: virginia.kgm:346
38051 #, kde-format
38052 msgctxt "virginia.kgm"
38053 msgid "Halifax County"
38054 msgstr "ჰალიფაქსის ოლქი"
38055 
38056 #: virginia.kgm:354
38057 #, kde-format
38058 msgctxt "virginia.kgm"
38059 msgid "Hanover County"
38060 msgstr "ჰანოვერის ოლქი"
38061 
38062 #: virginia.kgm:362
38063 #, kde-format
38064 msgctxt "virginia.kgm"
38065 msgid "Henrico County"
38066 msgstr "ჰენრიკოს ოლქი"
38067 
38068 #: virginia.kgm:370
38069 #, kde-format
38070 msgctxt "virginia.kgm"
38071 msgid "Henry County"
38072 msgstr "ჰენრის ოლქი"
38073 
38074 #: virginia.kgm:378
38075 #, kde-format
38076 msgctxt "virginia.kgm"
38077 msgid "Highland County"
38078 msgstr "ჰაილენდის ოლქი"
38079 
38080 #: virginia.kgm:386
38081 #, kde-format
38082 msgctxt "virginia.kgm"
38083 msgid "Isle of Wight County"
38084 msgstr "აილ-ოფ-ვაითის ოლქი"
38085 
38086 #: virginia.kgm:394
38087 #, kde-format
38088 msgctxt "virginia.kgm"
38089 msgid "James City County"
38090 msgstr "ჯეიმს სითის ოლქი"
38091 
38092 #: virginia.kgm:402
38093 #, kde-format
38094 msgctxt "virginia.kgm"
38095 msgid "King and Queen County"
38096 msgstr "კინგ-ენდ-ქვინის ოლქი"
38097 
38098 #: virginia.kgm:410
38099 #, kde-format
38100 msgctxt "virginia.kgm"
38101 msgid "King George County"
38102 msgstr "კინგ ჯორჯის ოლქი"
38103 
38104 #: virginia.kgm:418
38105 #, kde-format
38106 msgctxt "virginia.kgm"
38107 msgid "King William County"
38108 msgstr "კინგ უილიამსის ოლქი"
38109 
38110 #: virginia.kgm:426
38111 #, kde-format
38112 msgctxt "virginia.kgm"
38113 msgid "Lancaster County"
38114 msgstr "ლანკასტერის ოლქი"
38115 
38116 #: virginia.kgm:434
38117 #, kde-format
38118 msgctxt "virginia.kgm"
38119 msgid "Lee County"
38120 msgstr "ლიის ოლქი"
38121 
38122 #: virginia.kgm:442
38123 #, kde-format
38124 msgctxt "virginia.kgm"
38125 msgid "Loudoun County"
38126 msgstr "ლაუდონის ოლქი"
38127 
38128 #: virginia.kgm:450
38129 #, kde-format
38130 msgctxt "virginia.kgm"
38131 msgid "Louisa County"
38132 msgstr "ლუიზას ოლქი"
38133 
38134 #: virginia.kgm:458
38135 #, kde-format
38136 msgctxt "virginia.kgm"
38137 msgid "Lunenburg County"
38138 msgstr "ლუნენბურგის ოლქი"
38139 
38140 #: virginia.kgm:466
38141 #, kde-format
38142 msgctxt "virginia.kgm"
38143 msgid "Madison County"
38144 msgstr "მედისონის ოლქი"
38145 
38146 #: virginia.kgm:474
38147 #, kde-format
38148 msgctxt "virginia.kgm"
38149 msgid "Mathews County"
38150 msgstr "მეთიუს ოლქი"
38151 
38152 #: virginia.kgm:482
38153 #, kde-format
38154 msgctxt "virginia.kgm"
38155 msgid "Mecklenburg County"
38156 msgstr "მეკლერბურგის ოლქი"
38157 
38158 #: virginia.kgm:490
38159 #, kde-format
38160 msgctxt "virginia.kgm"
38161 msgid "Middlesex County"
38162 msgstr "მიდლსექსის ოლქი"
38163 
38164 #: virginia.kgm:498
38165 #, kde-format
38166 msgctxt "virginia.kgm"
38167 msgid "Montgomery County"
38168 msgstr "მონტგომერის ოლქი"
38169 
38170 #: virginia.kgm:506
38171 #, kde-format
38172 msgctxt "virginia.kgm"
38173 msgid "Nelson County"
38174 msgstr "ნელსონის ოლქი"
38175 
38176 #: virginia.kgm:514
38177 #, kde-format
38178 msgctxt "virginia.kgm"
38179 msgid "New Kent County"
38180 msgstr "ნიუ კენტის ოლქი"
38181 
38182 #: virginia.kgm:522
38183 #, kde-format
38184 msgctxt "virginia.kgm"
38185 msgid "Northampton County"
38186 msgstr "ნორტჰემპტონის ოლქი"
38187 
38188 #: virginia.kgm:530
38189 #, kde-format
38190 msgctxt "virginia.kgm"
38191 msgid "Northumberland County"
38192 msgstr "ნორტამბერლენდის ოლქი"
38193 
38194 #: virginia.kgm:538
38195 #, kde-format
38196 msgctxt "virginia.kgm"
38197 msgid "Nottoway County"
38198 msgstr "ნოტოვეის ოლქი"
38199 
38200 #: virginia.kgm:546
38201 #, kde-format
38202 msgctxt "virginia.kgm"
38203 msgid "Orange County"
38204 msgstr "ორინჯის ოლქი"
38205 
38206 #: virginia.kgm:554
38207 #, kde-format
38208 msgctxt "virginia.kgm"
38209 msgid "Page County"
38210 msgstr "პეიჯის ოლქი"
38211 
38212 #: virginia.kgm:562
38213 #, kde-format
38214 msgctxt "virginia.kgm"
38215 msgid "Patrick County"
38216 msgstr "პატრიკის ოლქი"
38217 
38218 #: virginia.kgm:570
38219 #, kde-format
38220 msgctxt "virginia.kgm"
38221 msgid "Pittsylvania County"
38222 msgstr "პიტსილვანიის ოლქი"
38223 
38224 #: virginia.kgm:578
38225 #, kde-format
38226 msgctxt "virginia.kgm"
38227 msgid "Powhatan County"
38228 msgstr "პაუხატანის ოლქი"
38229 
38230 #: virginia.kgm:586
38231 #, kde-format
38232 msgctxt "virginia.kgm"
38233 msgid "Prince Edward County"
38234 msgstr "პრინც ედვარდის ოლქი"
38235 
38236 #: virginia.kgm:594
38237 #, kde-format
38238 msgctxt "virginia.kgm"
38239 msgid "Prince George County"
38240 msgstr "პრინც ჯორჯის ოლქი"
38241 
38242 #: virginia.kgm:602
38243 #, kde-format
38244 msgctxt "virginia.kgm"
38245 msgid "Prince William County"
38246 msgstr "პრინც უილიამის ოლქი"
38247 
38248 #: virginia.kgm:610
38249 #, kde-format
38250 msgctxt "virginia.kgm"
38251 msgid "Pulaski County"
38252 msgstr "პულასკის ოლქი"
38253 
38254 #: virginia.kgm:618
38255 #, kde-format
38256 msgctxt "virginia.kgm"
38257 msgid "Rappahannock County"
38258 msgstr "რაპაჰანოკის ოლქი"
38259 
38260 #: virginia.kgm:626
38261 #, kde-format
38262 msgctxt "virginia.kgm"
38263 msgid "Richmond County"
38264 msgstr "რიჩმონდის ოლქი"
38265 
38266 #: virginia.kgm:634
38267 #, kde-format
38268 msgctxt "virginia.kgm"
38269 msgid "Roanoke County"
38270 msgstr "როანოკეს ოლქი"
38271 
38272 #: virginia.kgm:642
38273 #, kde-format
38274 msgctxt "virginia.kgm"
38275 msgid "Rockbridge County"
38276 msgstr "როკბრიჯის ოლქი"
38277 
38278 #: virginia.kgm:650
38279 #, kde-format
38280 msgctxt "virginia.kgm"
38281 msgid "Rockingham County"
38282 msgstr "როკინგჰემის ოლქი"
38283 
38284 #: virginia.kgm:658
38285 #, kde-format
38286 msgctxt "virginia.kgm"
38287 msgid "Russell County"
38288 msgstr "რასელის ოლქი"
38289 
38290 #: virginia.kgm:666
38291 #, kde-format
38292 msgctxt "virginia.kgm"
38293 msgid "Scott County"
38294 msgstr "სკოტის ოლქი"
38295 
38296 #: virginia.kgm:674
38297 #, kde-format
38298 msgctxt "virginia.kgm"
38299 msgid "Shenandoah County"
38300 msgstr "შენანდოას ოლქი"
38301 
38302 #: virginia.kgm:682
38303 #, kde-format
38304 msgctxt "virginia.kgm"
38305 msgid "Smyth County"
38306 msgstr "სმიზის ოლქი"
38307 
38308 #: virginia.kgm:690
38309 #, kde-format
38310 msgctxt "virginia.kgm"
38311 msgid "Southampton County"
38312 msgstr "საუზჰემპტონის ოლქი"
38313 
38314 #: virginia.kgm:698
38315 #, kde-format
38316 msgctxt "virginia.kgm"
38317 msgid "Spotsylvania County"
38318 msgstr "სპოტსილვანიის ოლქი"
38319 
38320 #: virginia.kgm:706
38321 #, kde-format
38322 msgctxt "virginia.kgm"
38323 msgid "Stafford County"
38324 msgstr "სტაფორდის ოლქი"
38325 
38326 #: virginia.kgm:714
38327 #, kde-format
38328 msgctxt "virginia.kgm"
38329 msgid "Surry County"
38330 msgstr "სარის ოლქი"
38331 
38332 #: virginia.kgm:722
38333 #, kde-format
38334 msgctxt "virginia.kgm"
38335 msgid "Sussex County"
38336 msgstr "სასექსის ოლქი"
38337 
38338 #: virginia.kgm:730
38339 #, kde-format
38340 msgctxt "virginia.kgm"
38341 msgid "Tazewell County"
38342 msgstr "ტაზუელის ოლქი"
38343 
38344 #: virginia.kgm:738
38345 #, kde-format
38346 msgctxt "virginia.kgm"
38347 msgid "Warren County"
38348 msgstr "უარენის ოლქი"
38349 
38350 #: virginia.kgm:746
38351 #, kde-format
38352 msgctxt "virginia.kgm"
38353 msgid "Washington County"
38354 msgstr "ვაშინგტონის ოლქი"
38355 
38356 #: virginia.kgm:754
38357 #, kde-format
38358 msgctxt "virginia.kgm"
38359 msgid "Westmoreland County"
38360 msgstr "უესტმორლენდის ოლქი"
38361 
38362 #: virginia.kgm:762
38363 #, kde-format
38364 msgctxt "virginia.kgm"
38365 msgid "Wise County"
38366 msgstr "ვაიზის ოლქი"
38367 
38368 #: virginia.kgm:770
38369 #, kde-format
38370 msgctxt "virginia.kgm"
38371 msgid "Wythe County"
38372 msgstr "უითის ოლქი"
38373 
38374 #: virginia.kgm:778
38375 #, kde-format
38376 msgctxt "virginia.kgm"
38377 msgid "York County"
38378 msgstr "იორკის ოლქი"
38379 
38380 #: virginia.kgm:786
38381 #, kde-format
38382 msgctxt "virginia.kgm"
38383 msgid "City of Alexandria"
38384 msgstr "ქალაქი ალესანდრია"
38385 
38386 #: virginia.kgm:794
38387 #, kde-format
38388 msgctxt "virginia.kgm"
38389 msgid "City of Bristol"
38390 msgstr "ბრისტოლი სითი"
38391 
38392 #: virginia.kgm:802
38393 #, kde-format
38394 msgctxt "virginia.kgm"
38395 msgid "City of Buena Vista"
38396 msgstr "ბუენა ვისტა სითი"
38397 
38398 #: virginia.kgm:810
38399 #, kde-format
38400 msgctxt "virginia.kgm"
38401 msgid "City of Charlottesville"
38402 msgstr "შარლოტესვილი სითი"
38403 
38404 #: virginia.kgm:818
38405 #, kde-format
38406 msgctxt "virginia.kgm"
38407 msgid "City of Chesapeake"
38408 msgstr "ჩესაპიკი სითი"
38409 
38410 #: virginia.kgm:826
38411 #, kde-format
38412 msgctxt "virginia.kgm"
38413 msgid "City of Colonial Heights"
38414 msgstr "კოლონიალ ჰეითს სითი"
38415 
38416 #: virginia.kgm:834
38417 #, kde-format
38418 msgctxt "virginia.kgm"
38419 msgid "City of Covington"
38420 msgstr "კოვინგტონ სითი"
38421 
38422 #: virginia.kgm:842
38423 #, kde-format
38424 msgctxt "virginia.kgm"
38425 msgid "City of Danville"
38426 msgstr "დანვილი სითი"
38427 
38428 #: virginia.kgm:850
38429 #, kde-format
38430 msgctxt "virginia.kgm"
38431 msgid "City of Emporia"
38432 msgstr "ემპორია სითი"
38433 
38434 #: virginia.kgm:858
38435 #, kde-format
38436 msgctxt "virginia.kgm"
38437 msgid "City of Fairfax"
38438 msgstr "ფეარფაქსი სითი"
38439 
38440 #: virginia.kgm:866
38441 #, kde-format
38442 msgctxt "virginia.kgm"
38443 msgid "City of Falls Church"
38444 msgstr "ფოლს ჩარჩი სითი"
38445 
38446 #: virginia.kgm:874
38447 #, kde-format
38448 msgctxt "virginia.kgm"
38449 msgid "City of Franklin"
38450 msgstr "ფრენკლინი სითი"
38451 
38452 #: virginia.kgm:882
38453 #, kde-format
38454 msgctxt "virginia.kgm"
38455 msgid "City of Fredericksburg"
38456 msgstr "ფრედერიკსბურგი სითი"
38457 
38458 #: virginia.kgm:890
38459 #, kde-format
38460 msgctxt "virginia.kgm"
38461 msgid "City of Galax"
38462 msgstr "გალაქსი სითი"
38463 
38464 #: virginia.kgm:898
38465 #, kde-format
38466 msgctxt "virginia.kgm"
38467 msgid "City of Hampton"
38468 msgstr "ჰამპტონი სითი"
38469 
38470 #: virginia.kgm:906
38471 #, kde-format
38472 msgctxt "virginia.kgm"
38473 msgid "City of Harrisonburg"
38474 msgstr "ჰარისონბურგი სითი"
38475 
38476 #: virginia.kgm:914
38477 #, kde-format
38478 msgctxt "virginia.kgm"
38479 msgid "City of Hopewell"
38480 msgstr "ჰოუფველი სითი"
38481 
38482 #: virginia.kgm:922
38483 #, kde-format
38484 msgctxt "virginia.kgm"
38485 msgid "City of Lexington"
38486 msgstr "ლექსინქტონი სითი"
38487 
38488 #: virginia.kgm:930
38489 #, kde-format
38490 msgctxt "virginia.kgm"
38491 msgid "City of Lynchburg"
38492 msgstr "ლინჩბურგი სითი"
38493 
38494 #: virginia.kgm:938
38495 #, kde-format
38496 msgctxt "virginia.kgm"
38497 msgid "City of Manassas"
38498 msgstr "მანასასი სითი"
38499 
38500 #: virginia.kgm:946
38501 #, kde-format
38502 msgctxt "virginia.kgm"
38503 msgid "City of Manassas Park"
38504 msgstr "მანასასი პარკი სითი"
38505 
38506 #: virginia.kgm:954
38507 #, kde-format
38508 msgctxt "virginia.kgm"
38509 msgid "City of Martinsville"
38510 msgstr "მარტინსვილი სითი"
38511 
38512 #: virginia.kgm:962
38513 #, kde-format
38514 msgctxt "virginia.kgm"
38515 msgid "City of Newport News"
38516 msgstr "ნიუპორტ ნიუს სითი"
38517 
38518 #: virginia.kgm:970
38519 #, kde-format
38520 msgctxt "virginia.kgm"
38521 msgid "City of Norfolk"
38522 msgstr "ნორფოლკი სითი"
38523 
38524 #: virginia.kgm:978
38525 #, kde-format
38526 msgctxt "virginia.kgm"
38527 msgid "City of Norton"
38528 msgstr "ნორტონი სითი"
38529 
38530 #: virginia.kgm:986
38531 #, kde-format
38532 msgctxt "virginia.kgm"
38533 msgid "City of Petersburg"
38534 msgstr "პეტერბურგი სითი"
38535 
38536 #: virginia.kgm:994
38537 #, kde-format
38538 msgctxt "virginia.kgm"
38539 msgid "City of Poquoson"
38540 msgstr "პოქვესონი სითი"
38541 
38542 #: virginia.kgm:1002
38543 #, kde-format
38544 msgctxt "virginia.kgm"
38545 msgid "City of Portsmouth"
38546 msgstr "პორტსმუთი სითი"
38547 
38548 #: virginia.kgm:1010
38549 #, kde-format
38550 msgctxt "virginia.kgm"
38551 msgid "City of Radford"
38552 msgstr "რედფორდი სითი"
38553 
38554 #: virginia.kgm:1018
38555 #, kde-format
38556 msgctxt "virginia.kgm"
38557 msgid "City of Richmond"
38558 msgstr "რიჩმონდი სითი"
38559 
38560 #: virginia.kgm:1026
38561 #, kde-format
38562 msgctxt "virginia.kgm"
38563 msgid "City of Roanoke"
38564 msgstr "როანოკი სითი"
38565 
38566 #: virginia.kgm:1034
38567 #, kde-format
38568 msgctxt "virginia.kgm"
38569 msgid "City of Salem"
38570 msgstr "სალემი სით"
38571 
38572 #: virginia.kgm:1042
38573 #, kde-format
38574 msgctxt "virginia.kgm"
38575 msgid "City of Staunton"
38576 msgstr "სტონტონი სითი"
38577 
38578 #: virginia.kgm:1050
38579 #, kde-format
38580 msgctxt "virginia.kgm"
38581 msgid "City of Suffolk"
38582 msgstr "საფოლკი სითი"
38583 
38584 #: virginia.kgm:1058
38585 #, kde-format
38586 msgctxt "virginia.kgm"
38587 msgid "City of Virginia Beach"
38588 msgstr "ვიჯინია ბიჩი სით"
38589 
38590 #: virginia.kgm:1066
38591 #, kde-format
38592 msgctxt "virginia.kgm"
38593 msgid "City of Waynesboro"
38594 msgstr "უეინსბორო სითი"
38595 
38596 #: virginia.kgm:1074
38597 #, kde-format
38598 msgctxt "virginia.kgm"
38599 msgid "City of Williamsburg"
38600 msgstr "უილიამსბურგი სითი"
38601 
38602 #: virginia.kgm:1082
38603 #, kde-format
38604 msgctxt "virginia.kgm"
38605 msgid "City of Winchester"
38606 msgstr "უინჩესტერი სითი"
38607 
38608 #: waters_world-class.kgm:5
38609 #, kde-format
38610 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38611 msgid "Waters (World-Class)"
38612 msgstr "წყლები (მსოფლიო-კლასის)"
38613 
38614 #: waters_world-class.kgm:6
38615 #, kde-format
38616 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38617 msgid "Oceans and basins"
38618 msgstr "ოკეანეები და ღრმულები"
38619 
38620 #: waters_world-class.kgm:9
38621 #, kde-format
38622 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38623 msgid "Frontier"
38624 msgstr "საზღვრები"
38625 
38626 #: waters_world-class.kgm:14
38627 #, kde-format
38628 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38629 msgid "Not Waters (World-Class)"
38630 msgstr "არა-წყლები (მსოფლიო-კლასის)"
38631 
38632 #: waters_world-class.kgm:19
38633 #, kde-format
38634 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38635 msgid "Water"
38636 msgstr "წყალი"
38637 
38638 #: waters_world-class.kgm:24
38639 #, kde-format
38640 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38641 msgid "Arctic ocean"
38642 msgstr "არქტიკული ოკეანე"
38643 
38644 #: waters_world-class.kgm:29
38645 #, kde-format
38646 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38647 msgid "Northern Pacific"
38648 msgstr "ჩრდილო წყნარი ოკეანე"
38649 
38650 #: waters_world-class.kgm:34
38651 #, kde-format
38652 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38653 msgid "Northern Atlantic"
38654 msgstr "ჩრდილო ატლანტიკის"
38655 
38656 #: waters_world-class.kgm:39
38657 #, kde-format
38658 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38659 msgid "Southern Pacific"
38660 msgstr "სამხრეთ წყნარი ოკეანე"
38661 
38662 #: waters_world-class.kgm:44
38663 #, kde-format
38664 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38665 msgid "Southern Atlantic"
38666 msgstr "სამხრეთ ატლანტიკის ოკეანე"
38667 
38668 #: waters_world-class.kgm:49
38669 #, kde-format
38670 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38671 msgid "Indian ocean"
38672 msgstr "ინდოეთის ოკეანე"
38673 
38674 #: waters_world-class.kgm:54
38675 #, kde-format
38676 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38677 msgid "Antarctic ocean"
38678 msgstr "ანტარქტიკის ოკეანე"
38679 
38680 #: waters_world-class.kgm:59
38681 #, kde-format
38682 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38683 msgid "Congo"
38684 msgstr "კონგო"
38685 
38686 #: waters_world-class.kgm:64
38687 #, kde-format
38688 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38689 msgid "Lake Chad"
38690 msgstr "ტბა ჩადი"
38691 
38692 #: waters_world-class.kgm:69
38693 #, kde-format
38694 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38695 msgid "Jubba"
38696 msgstr "ჯუბა"
38697 
38698 #: waters_world-class.kgm:74
38699 #, kde-format
38700 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38701 msgid "Limpopo"
38702 msgstr "ლიმპოპო"
38703 
38704 #: waters_world-class.kgm:79
38705 #, kde-format
38706 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38707 msgid "Mangoky"
38708 msgstr "მანგოკი"
38709 
38710 #: waters_world-class.kgm:84
38711 #, kde-format
38712 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38713 msgid "Mania"
38714 msgstr "მანია"
38715 
38716 #: waters_world-class.kgm:89
38717 #, kde-format
38718 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38719 msgid "Niger"
38720 msgstr "ნიგერი"
38721 
38722 #: waters_world-class.kgm:94
38723 #, kde-format
38724 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38725 msgid "Nile"
38726 msgstr "ნილოსი"
38727 
38728 #: waters_world-class.kgm:99
38729 #, kde-format
38730 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38731 msgid "Ogooue"
38732 msgstr "ოგოუე"
38733 
38734 #: waters_world-class.kgm:104
38735 #, kde-format
38736 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38737 msgid "Okavango swamp"
38738 msgstr "ოკავანგოს დელტა"
38739 
38740 #: waters_world-class.kgm:109
38741 #, kde-format
38742 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38743 msgid "Orange"
38744 msgstr "ნარინჯისფერი"
38745 
38746 #: waters_world-class.kgm:114
38747 #, kde-format
38748 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38749 msgid "Oued Draa"
38750 msgstr "დრაა"
38751 
38752 #: waters_world-class.kgm:119
38753 #, kde-format
38754 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38755 msgid "Senegal"
38756 msgstr "სენეგალი"
38757 
38758 #: waters_world-class.kgm:124
38759 #, kde-format
38760 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38761 msgid "Shabelle"
38762 msgstr "უები-შაბელე"
38763 
38764 #: waters_world-class.kgm:129
38765 #, kde-format
38766 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38767 msgid "Turkana"
38768 msgstr "ტურკანა"
38769 
38770 #: waters_world-class.kgm:134
38771 #, kde-format
38772 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38773 msgid "Volta"
38774 msgstr "ვოლტა"
38775 
38776 #: waters_world-class.kgm:139
38777 #, kde-format
38778 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38779 msgid "Zambezi"
38780 msgstr "ზამბეზი"
38781 
38782 #: waters_world-class.kgm:144
38783 #, kde-format
38784 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38785 msgid "Dalalven"
38786 msgstr "დალელვენი"
38787 
38788 #: waters_world-class.kgm:149
38789 #, kde-format
38790 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38791 msgid "Danube"
38792 msgstr "დანუბე"
38793 
38794 #: waters_world-class.kgm:154
38795 #, kde-format
38796 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38797 msgid "Daugava"
38798 msgstr "დასავლეთის დვინა"
38799 
38800 #: waters_world-class.kgm:159
38801 #, kde-format
38802 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38803 msgid "Dnieper"
38804 msgstr "დნეპრი"
38805 
38806 #: waters_world-class.kgm:164
38807 #, kde-format
38808 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38809 msgid "Dniester"
38810 msgstr "დნესტრი"
38811 
38812 #: waters_world-class.kgm:169
38813 #, kde-format
38814 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38815 msgid "Don"
38816 msgstr "დონი"
38817 
38818 #: waters_world-class.kgm:174
38819 #, kde-format
38820 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38821 msgid "Ebro"
38822 msgstr "ებრო"
38823 
38824 #: waters_world-class.kgm:179
38825 #, kde-format
38826 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38827 msgid "Elbe"
38828 msgstr "ელბა"
38829 
38830 #: waters_world-class.kgm:184
38831 #, kde-format
38832 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38833 msgid "Garonne"
38834 msgstr "გარონა"
38835 
38836 #: waters_world-class.kgm:189
38837 #, kde-format
38838 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38839 msgid "Glama"
38840 msgstr "გლამა"
38841 
38842 #: waters_world-class.kgm:194
38843 #, kde-format
38844 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38845 msgid "Guadalquivir"
38846 msgstr "გვადალკივირი"
38847 
38848 #: waters_world-class.kgm:199
38849 #, kde-format
38850 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38851 msgid "Kemijoki"
38852 msgstr "კემიიოკი"
38853 
38854 #: waters_world-class.kgm:204
38855 #, kde-format
38856 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38857 msgid "Kura (& Araks)"
38858 msgstr "მტკვარი (&არაქსი)"
38859 
38860 #: waters_world-class.kgm:209
38861 #, kde-format
38862 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38863 msgid "Loire"
38864 msgstr "ლუარა"
38865 
38866 #: waters_world-class.kgm:214
38867 #, kde-format
38868 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38869 msgid "Neva"
38870 msgstr "ნევა"
38871 
38872 #: waters_world-class.kgm:219
38873 #, kde-format
38874 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38875 msgid "Dvina"
38876 msgstr "დვინა"
38877 
38878 #: waters_world-class.kgm:224
38879 #, kde-format
38880 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38881 msgid "Oder"
38882 msgstr "ოდრა"
38883 
38884 #: waters_world-class.kgm:229
38885 #, kde-format
38886 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38887 msgid "Po"
38888 msgstr "პო"
38889 
38890 #: waters_world-class.kgm:234
38891 #, kde-format
38892 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38893 msgid "Rhine"
38894 msgstr "რაინი"
38895 
38896 #: waters_world-class.kgm:239
38897 #, kde-format
38898 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38899 msgid "Rhone"
38900 msgstr "რონა"
38901 
38902 #: waters_world-class.kgm:244
38903 #, kde-format
38904 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38905 msgid "Seine"
38906 msgstr "სენა"
38907 
38908 #: waters_world-class.kgm:249
38909 #, kde-format
38910 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38911 msgid "Tagus"
38912 msgstr "ტახო"
38913 
38914 #: waters_world-class.kgm:254
38915 #, kde-format
38916 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38917 msgid "Tigris (& Euphrates)"
38918 msgstr "ტიგროსი (& ევფრატი)"
38919 
38920 #: waters_world-class.kgm:259
38921 #, kde-format
38922 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38923 msgid "Ural"
38924 msgstr "ურალი"
38925 
38926 #: waters_world-class.kgm:264
38927 #, kde-format
38928 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38929 msgid "Vistula"
38930 msgstr "ვისტულა"
38931 
38932 #: waters_world-class.kgm:269
38933 #, kde-format
38934 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38935 msgid "Volga"
38936 msgstr "ვოლგა"
38937 
38938 #: waters_world-class.kgm:274
38939 #, kde-format
38940 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38941 msgid "Weser"
38942 msgstr "ვეზერი"
38943 
38944 #: waters_world-class.kgm:279
38945 #, kde-format
38946 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38947 msgid "Amu Darya"
38948 msgstr "ამუ დარია"
38949 
38950 #: waters_world-class.kgm:284
38951 #, kde-format
38952 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38953 msgid "Amur"
38954 msgstr "ამური"
38955 
38956 #: waters_world-class.kgm:289
38957 #, kde-format
38958 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38959 msgid "Lake Balkhash"
38960 msgstr "ბალხაშის ტბა"
38961 
38962 #: waters_world-class.kgm:294
38963 #, kde-format
38964 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38965 msgid "Brahmaputra"
38966 msgstr "ბრაჰმაპუტრა"
38967 
38968 #: waters_world-class.kgm:299
38969 #, kde-format
38970 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38971 msgid "Chao Phrya"
38972 msgstr "ჩაოპჰრია"
38973 
38974 #: waters_world-class.kgm:304
38975 #, kde-format
38976 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38977 msgid "Fly"
38978 msgstr "ფლაი"
38979 
38980 #: waters_world-class.kgm:309
38981 #, kde-format
38982 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38983 msgid "Ganges"
38984 msgstr "განგი"
38985 
38986 #: waters_world-class.kgm:314
38987 #, kde-format
38988 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38989 msgid "Godavari"
38990 msgstr "გოდავარი"
38991 
38992 #: waters_world-class.kgm:319
38993 #, kde-format
38994 msgctxt "waters_world-class.kgm"
38995 msgid "Hong (Red river)"
38996 msgstr "ჰონგი (წითელი მდინარე)"
38997 
38998 #: waters_world-class.kgm:324
38999 #, kde-format
39000 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39001 msgid "Hwang He"
39002 msgstr "ჰვანგ ჰე"
39003 
39004 #: waters_world-class.kgm:329
39005 #, kde-format
39006 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39007 msgid "Indigirka"
39008 msgstr "ინდგირკა"
39009 
39010 #: waters_world-class.kgm:334
39011 #, kde-format
39012 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39013 msgid "Indus"
39014 msgstr "ინდი"
39015 
39016 #: waters_world-class.kgm:339
39017 #, kde-format
39018 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39019 msgid "Irrawaddy"
39020 msgstr "ირავადი"
39021 
39022 #: waters_world-class.kgm:344
39023 #, kde-format
39024 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39025 msgid "Kapuas"
39026 msgstr "კაპუასი"
39027 
39028 #: waters_world-class.kgm:349
39029 #, kde-format
39030 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39031 msgid "Kolyma"
39032 msgstr "კოლიმა"
39033 
39034 #: waters_world-class.kgm:354
39035 #, kde-format
39036 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39037 msgid "Krishna"
39038 msgstr "კრიშნა"
39039 
39040 #: waters_world-class.kgm:359
39041 #, kde-format
39042 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39043 msgid "Lena"
39044 msgstr "ლენა"
39045 
39046 #: waters_world-class.kgm:364
39047 #, kde-format
39048 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39049 msgid "Mahakam"
39050 msgstr "მაჰაკამი"
39051 
39052 #: waters_world-class.kgm:369
39053 #, kde-format
39054 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39055 msgid "Mahanadi"
39056 msgstr "მაჰანადი"
39057 
39058 #: waters_world-class.kgm:374
39059 #, kde-format
39060 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39061 msgid "Mekong"
39062 msgstr "მეკონგი"
39063 
39064 #: waters_world-class.kgm:379
39065 #, kde-format
39066 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39067 msgid "Murray (& Darling)"
39068 msgstr "მურეი (&დარლინგი)"
39069 
39070 #: waters_world-class.kgm:384
39071 #, kde-format
39072 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39073 msgid "Narmada"
39074 msgstr "ნარმადა"
39075 
39076 #: waters_world-class.kgm:389
39077 #, kde-format
39078 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39079 msgid "Ob"
39080 msgstr "ობი"
39081 
39082 #: waters_world-class.kgm:394
39083 #, kde-format
39084 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39085 msgid "Salween"
39086 msgstr "სალუინი"
39087 
39088 #: waters_world-class.kgm:399
39089 #, kde-format
39090 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39091 msgid "Sepik"
39092 msgstr "სეპიკი"
39093 
39094 #: waters_world-class.kgm:404
39095 #, kde-format
39096 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39097 msgid "Syr Daria"
39098 msgstr "სირდარია"
39099 
39100 #: waters_world-class.kgm:409
39101 #, kde-format
39102 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39103 msgid "Tapti"
39104 msgstr "ტაპტი"
39105 
39106 #: waters_world-class.kgm:414
39107 #, kde-format
39108 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39109 msgid "Tarim"
39110 msgstr "ტარიმი"
39111 
39112 #: waters_world-class.kgm:419
39113 #, kde-format
39114 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39115 msgid "Xi Jiang"
39116 msgstr "სიცზიანი"
39117 
39118 #: waters_world-class.kgm:424
39119 #, kde-format
39120 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39121 msgid "Yalu Jiang"
39122 msgstr "იალუძიანგი"
39123 
39124 #: waters_world-class.kgm:429
39125 #, kde-format
39126 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39127 msgid "Yangtze"
39128 msgstr "იანძი"
39129 
39130 #: waters_world-class.kgm:434
39131 #, kde-format
39132 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39133 msgid "Yenisey"
39134 msgstr "ენისეი"
39135 
39136 #: waters_world-class.kgm:439
39137 #, kde-format
39138 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39139 msgid "Alabama (& Tombigbee)"
39140 msgstr "ალაბამა (& ტომბიგბი)"
39141 
39142 #: waters_world-class.kgm:444
39143 #, kde-format
39144 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39145 msgid "Balsas"
39146 msgstr "ბალსასი"
39147 
39148 #: waters_world-class.kgm:449
39149 #, kde-format
39150 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39151 msgid "Brazos"
39152 msgstr "ბრაზოსი"
39153 
39154 #: waters_world-class.kgm:454
39155 #, kde-format
39156 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39157 msgid "Colorado"
39158 msgstr "კოლორადო"
39159 
39160 #: waters_world-class.kgm:459
39161 #, kde-format
39162 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39163 msgid "Columbia"
39164 msgstr "კოლუმბია"
39165 
39166 #: waters_world-class.kgm:464
39167 #, kde-format
39168 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39169 msgid "Fraser"
39170 msgstr "ფრეიზერი"
39171 
39172 #: waters_world-class.kgm:469
39173 #, kde-format
39174 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39175 msgid "Hudson"
39176 msgstr "ჰადსონი"
39177 
39178 #: waters_world-class.kgm:474
39179 #, kde-format
39180 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39181 msgid "Mackenzie"
39182 msgstr "მაკკენზი"
39183 
39184 #: waters_world-class.kgm:479
39185 #, kde-format
39186 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39187 msgid "Mississippi"
39188 msgstr "მისისიპი"
39189 
39190 #: waters_world-class.kgm:484
39191 #, kde-format
39192 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39193 msgid "Nelson"
39194 msgstr "ნელსონი"
39195 
39196 #: waters_world-class.kgm:489
39197 #, kde-format
39198 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39199 msgid "Rio Grande"
39200 msgstr "რიო გრანდე"
39201 
39202 #: waters_world-class.kgm:494
39203 #, kde-format
39204 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39205 msgid "Rio Grande de Santiago"
39206 msgstr "რიო-გრანდე-დე-სანტიაგო"
39207 
39208 #: waters_world-class.kgm:499
39209 #, kde-format
39210 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39211 msgid "Sacramento"
39212 msgstr "საკრამენტო"
39213 
39214 #: waters_world-class.kgm:504
39215 #, kde-format
39216 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39217 msgid "Saint Lawrence"
39218 msgstr "სენტ როურენსი"
39219 
39220 #: waters_world-class.kgm:509
39221 #, kde-format
39222 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39223 msgid "Susquehanna"
39224 msgstr "სუსქუეჰანა"
39225 
39226 #: waters_world-class.kgm:514
39227 #, kde-format
39228 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39229 msgid "Thelon"
39230 msgstr "თელონი"
39231 
39232 #: waters_world-class.kgm:519
39233 #, kde-format
39234 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39235 msgid "Usumacinta"
39236 msgstr "უსუმასინტა"
39237 
39238 #: waters_world-class.kgm:524
39239 #, kde-format
39240 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39241 msgid "Yaqui"
39242 msgstr "იაკი"
39243 
39244 #: waters_world-class.kgm:529
39245 #, kde-format
39246 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39247 msgid "Yukon"
39248 msgstr "იუკონი"
39249 
39250 #: waters_world-class.kgm:534
39251 #, kde-format
39252 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39253 msgid "Amazon"
39254 msgstr "ამაზონი"
39255 
39256 #: waters_world-class.kgm:539
39257 #, kde-format
39258 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39259 msgid "Chubut"
39260 msgstr "ჩუბუტი"
39261 
39262 #: waters_world-class.kgm:544
39263 #, kde-format
39264 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39265 msgid "Magdalena"
39266 msgstr "მაგდალენა"
39267 
39268 #: waters_world-class.kgm:549
39269 #, kde-format
39270 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39271 msgid "Orinoco"
39272 msgstr "ორინოკო"
39273 
39274 #: waters_world-class.kgm:554
39275 #, kde-format
39276 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39277 msgid "Parana"
39278 msgstr "პარანა"
39279 
39280 #: waters_world-class.kgm:559
39281 #, kde-format
39282 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39283 msgid "Pamaiba"
39284 msgstr "პამაიბა"
39285 
39286 #: waters_world-class.kgm:564
39287 #, kde-format
39288 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39289 msgid "Rio Colorado"
39290 msgstr "რიო კოლორადო"
39291 
39292 #: waters_world-class.kgm:569
39293 #, kde-format
39294 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39295 msgid "Sao Francisco"
39296 msgstr "საო ფრანცისკო"
39297 
39298 #: waters_world-class.kgm:574
39299 #, kde-format
39300 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39301 msgid "Lake Titicaca"
39302 msgstr "ტიტიკაკას ტბა"
39303 
39304 #: waters_world-class.kgm:579
39305 #, kde-format
39306 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39307 msgid "Tocantins"
39308 msgstr "ტოკანტისი"
39309 
39310 #: waters_world-class.kgm:584
39311 #, kde-format
39312 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39313 msgid "Uruguay"
39314 msgstr "ურუგვაი"
39315 
39316 #: waters_world-class.kgm:589
39317 #, kde-format
39318 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39319 msgid "Douro"
39320 msgstr "დუერო"
39321 
39322 #: waters_world-class.kgm:594
39323 #, kde-format
39324 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39325 msgid "Guadiana"
39326 msgstr "გვადიანა"
39327 
39328 #: waters_world-class.kgm:599
39329 #, kde-format
39330 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39331 msgid "Meuse"
39332 msgstr "მაასი"
39333 
39334 #: waters_world-class.kgm:604
39335 #, kde-format
39336 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39337 msgid "Lake Eyre"
39338 msgstr "ეირის ტბა"
39339 
39340 #: waters_world-class.kgm:609
39341 #, kde-format
39342 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39343 msgid "Caspian sea"
39344 msgstr "კასპიის ზღვა"
39345 
39346 #: waters_world-class.kgm:614
39347 #, kde-format
39348 msgctxt "waters_world-class.kgm"
39349 msgid "Tiber"
39350 msgstr "ტიბერი"
39351 
39352 #: westbengal.kgm:5
39353 #, kde-format
39354 msgctxt "westbengal.kgm"
39355 msgid "West Bengal"
39356 msgstr "დასავლეთი ბენგალი"
39357 
39358 #: westbengal.kgm:6
39359 #, kde-format
39360 msgctxt "westbengal.kgm"
39361 msgid "District"
39362 msgstr "ოლქი"
39363 
39364 #: westbengal.kgm:10
39365 #, kde-format
39366 msgctxt "westbengal.kgm"
39367 msgid "Not West Bengal"
39368 msgstr "არა-დასავლეთი ბენგალი"
39369 
39370 #: westbengal.kgm:19
39371 #, kde-format
39372 msgctxt "westbengal.kgm"
39373 msgid "Border"
39374 msgstr "საზღვარი"
39375 
39376 #: westbengal.kgm:28 westbengal.kgm:29
39377 #, kde-format
39378 msgctxt "westbengal.kgm"
39379 msgid "Purulia"
39380 msgstr "პურულია"
39381 
39382 #: westbengal.kgm:38 westbengal.kgm:39
39383 #, kde-format
39384 msgctxt "westbengal.kgm"
39385 msgid "Bankura"
39386 msgstr "ბანკურა"
39387 
39388 #: westbengal.kgm:48
39389 #, kde-format
39390 msgctxt "westbengal.kgm"
39391 msgid "Paschim Medinipur"
39392 msgstr "დასავლეთი მედინიპური"
39393 
39394 #: westbengal.kgm:49
39395 #, kde-format
39396 msgctxt "westbengal.kgm"
39397 msgid "Midnapore"
39398 msgstr "მიდინიპური"
39399 
39400 #: westbengal.kgm:58
39401 #, kde-format
39402 msgctxt "westbengal.kgm"
39403 msgid "Purba Medinipur"
39404 msgstr "აღმოსავლეთი მედინიპური"
39405 
39406 #: westbengal.kgm:59
39407 #, kde-format
39408 msgctxt "westbengal.kgm"
39409 msgid "Tamluk"
39410 msgstr "ტამლუქი"
39411 
39412 #: westbengal.kgm:68 westbengal.kgm:69
39413 #, kde-format
39414 msgctxt "westbengal.kgm"
39415 msgid "Howrah"
39416 msgstr "ჰოვრაჰი"
39417 
39418 #: westbengal.kgm:78
39419 #, kde-format
39420 msgctxt "westbengal.kgm"
39421 msgid "South 24-Parganas "
39422 msgstr "სამხრეთი 24 პარგანი "
39423 
39424 #: westbengal.kgm:79
39425 #, kde-format
39426 msgctxt "westbengal.kgm"
39427 msgid "Alipur"
39428 msgstr "ალიპური"
39429 
39430 #: westbengal.kgm:88
39431 #, kde-format
39432 msgctxt "westbengal.kgm"
39433 msgid "North 24-Parganas"
39434 msgstr "ჩრდილოეთი 24 პარგანი"
39435 
39436 #: westbengal.kgm:89
39437 #, kde-format
39438 msgctxt "westbengal.kgm"
39439 msgid "Barasat"
39440 msgstr "ბარასატი"
39441 
39442 #: westbengal.kgm:98 westbengal.kgm:99
39443 #, kde-format
39444 msgctxt "westbengal.kgm"
39445 msgid "Kolkata"
39446 msgstr "კოლკატა"
39447 
39448 #: westbengal.kgm:108
39449 #, kde-format
39450 msgctxt "westbengal.kgm"
39451 msgid "Hooghly "
39452 msgstr "ჰუგლი "
39453 
39454 #: westbengal.kgm:109
39455 #, kde-format
39456 msgctxt "westbengal.kgm"
39457 msgid "Chunchura "
39458 msgstr "ჩუნჩურა "
39459 
39460 #: westbengal.kgm:118 westbengal.kgm:119
39461 #, kde-format
39462 msgctxt "westbengal.kgm"
39463 msgid "Burdwan"
39464 msgstr "ბურდუანი"
39465 
39466 #: westbengal.kgm:128
39467 #, kde-format
39468 msgctxt "westbengal.kgm"
39469 msgid "Nadia"
39470 msgstr "ნადია"
39471 
39472 #: westbengal.kgm:129
39473 #, kde-format
39474 msgctxt "westbengal.kgm"
39475 msgid "Krishnanagar"
39476 msgstr "კრიშნანაგარი"
39477 
39478 #: westbengal.kgm:138
39479 #, kde-format
39480 msgctxt "westbengal.kgm"
39481 msgid "Birbhum"
39482 msgstr "ბირბჰუმი"
39483 
39484 #: westbengal.kgm:139
39485 #, kde-format
39486 msgctxt "westbengal.kgm"
39487 msgid "Suri"
39488 msgstr "სური"
39489 
39490 #: westbengal.kgm:148
39491 #, kde-format
39492 msgctxt "westbengal.kgm"
39493 msgid "Murshidabad"
39494 msgstr "მურშიდაბადი"
39495 
39496 #: westbengal.kgm:149
39497 #, kde-format
39498 msgctxt "westbengal.kgm"
39499 msgid "Baharampur"
39500 msgstr "ბაჰარამპური"
39501 
39502 #: westbengal.kgm:158
39503 #, kde-format
39504 msgctxt "westbengal.kgm"
39505 msgid "Malda"
39506 msgstr "მალდა"
39507 
39508 #: westbengal.kgm:159
39509 #, kde-format
39510 msgctxt "westbengal.kgm"
39511 msgid "Inreg Bazar"
39512 msgstr "ინრეგ ბაზარი"
39513 
39514 #: westbengal.kgm:168
39515 #, kde-format
39516 msgctxt "westbengal.kgm"
39517 msgid "Dakshin Dinajpur"
39518 msgstr "სამხრეთი დინაჯპური"
39519 
39520 #: westbengal.kgm:169
39521 #, kde-format
39522 msgctxt "westbengal.kgm"
39523 msgid "Balurghat"
39524 msgstr "ბალუგჰატი"
39525 
39526 #: westbengal.kgm:178
39527 #, kde-format
39528 msgctxt "westbengal.kgm"
39529 msgid "Uttar Dinajpur"
39530 msgstr "ჩრდილოეთი დინაჯპური"
39531 
39532 #: westbengal.kgm:179
39533 #, kde-format
39534 msgctxt "westbengal.kgm"
39535 msgid "Raiganj"
39536 msgstr "რაიგანჯი"
39537 
39538 #: westbengal.kgm:188 westbengal.kgm:189
39539 #, kde-format
39540 msgctxt "westbengal.kgm"
39541 msgid "Darjeeling"
39542 msgstr "დარჯილინგი"
39543 
39544 #: westbengal.kgm:198 westbengal.kgm:199
39545 #, kde-format
39546 msgctxt "westbengal.kgm"
39547 msgid "Jalpaiguri"
39548 msgstr "ჯალპაიგური"
39549 
39550 #: westbengal.kgm:209 westbengal.kgm:210
39551 #, kde-format
39552 msgctxt "westbengal.kgm"
39553 msgid "Cooch Behar"
39554 msgstr "კუჩ-ბეჰარი"
39555 
39556 #: world.kgm:5
39557 #, kde-format
39558 msgctxt "world.kgm"
39559 msgid "World"
39560 msgstr "მსოფლიო"
39561 
39562 #: world.kgm:6
39563 #, kde-format
39564 msgctxt "world.kgm"
39565 msgid "Countries"
39566 msgstr "ქვეყნები"
39567 
39568 #: world.kgm:9
39569 #, kde-format
39570 msgctxt "world.kgm"
39571 msgid "Not a Nation"
39572 msgstr "არაა ქვეყანა"
39573 
39574 #: world.kgm:18
39575 #, kde-format
39576 msgctxt "world.kgm"
39577 msgid "Frontier"
39578 msgstr "საზღვრები"
39579 
39580 #: world.kgm:27
39581 #, kde-format
39582 msgctxt "world.kgm"
39583 msgid "Algeria"
39584 msgstr "ალჟირი"
39585 
39586 #: world.kgm:29
39587 #, kde-format
39588 msgctxt "world.kgm"
39589 msgid "Algiers"
39590 msgstr "ალჟირი"
39591 
39592 #: world.kgm:37
39593 #, kde-format
39594 msgctxt "world.kgm"
39595 msgid "Angola"
39596 msgstr "ანგოლა"
39597 
39598 #: world.kgm:39
39599 #, kde-format
39600 msgctxt "world.kgm"
39601 msgid "Luanda"
39602 msgstr "ლუანდა"
39603 
39604 #: world.kgm:47
39605 #, kde-format
39606 msgctxt "world.kgm"
39607 msgid "Benin"
39608 msgstr "ბენინი"
39609 
39610 #: world.kgm:49
39611 #, kde-format
39612 msgctxt "world.kgm"
39613 msgid "Porto Novo"
39614 msgstr "პორტო ნოვო"
39615 
39616 #: world.kgm:57
39617 #, kde-format
39618 msgctxt "world.kgm"
39619 msgid "Botswana"
39620 msgstr "ბოცვანა"
39621 
39622 #: world.kgm:59
39623 #, kde-format
39624 msgctxt "world.kgm"
39625 msgid "Gaborone"
39626 msgstr "გაბონი"
39627 
39628 #: world.kgm:67
39629 #, kde-format
39630 msgctxt "world.kgm"
39631 msgid "Burkina Faso"
39632 msgstr "ბურკინა ფასო"
39633 
39634 #: world.kgm:69
39635 #, kde-format
39636 msgctxt "world.kgm"
39637 msgid "Ouagadougou"
39638 msgstr "უაგადუგუ"
39639 
39640 #: world.kgm:77
39641 #, kde-format
39642 msgctxt "world.kgm"
39643 msgid "Burundi"
39644 msgstr "ბურუნდი"
39645 
39646 #: world.kgm:79
39647 #, kde-format
39648 msgctxt "world.kgm"
39649 msgid "Gitega"
39650 msgstr "გიტეგა"
39651 
39652 #: world.kgm:87
39653 #, kde-format
39654 msgctxt "world.kgm"
39655 msgid "Cameroon"
39656 msgstr "კამერუნი"
39657 
39658 #: world.kgm:89
39659 #, kde-format
39660 msgctxt "world.kgm"
39661 msgid "Yaoundé"
39662 msgstr "იაუნდე"
39663 
39664 #: world.kgm:97
39665 #, kde-format
39666 msgctxt "world.kgm"
39667 msgid "Central African Republic"
39668 msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა"
39669 
39670 #: world.kgm:99
39671 #, kde-format
39672 msgctxt "world.kgm"
39673 msgid "Bangui"
39674 msgstr "ბანგუი"
39675 
39676 #: world.kgm:107
39677 #, kde-format
39678 msgctxt "world.kgm"
39679 msgid "Chad"
39680 msgstr "ჩადი"
39681 
39682 #: world.kgm:109
39683 #, kde-format
39684 msgctxt "world.kgm"
39685 msgid "N'Djamena"
39686 msgstr "ნჯამენა"
39687 
39688 #: world.kgm:117
39689 #, kde-format
39690 msgctxt "world.kgm"
39691 msgid "Côte d'Ivoire"
39692 msgstr "კოტდივუარი"
39693 
39694 #: world.kgm:119
39695 #, kde-format
39696 msgctxt "world.kgm"
39697 msgid "Yamoussoukro"
39698 msgstr "იამუსუკრო"
39699 
39700 #: world.kgm:127
39701 #, kde-format
39702 msgctxt "world.kgm"
39703 msgid "Democratic Republic of the Congo"
39704 msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
39705 
39706 #: world.kgm:129
39707 #, kde-format
39708 msgctxt "world.kgm"
39709 msgid "Kinshasa"
39710 msgstr "კინშასა"
39711 
39712 #: world.kgm:137 world.kgm:139
39713 #, kde-format
39714 msgctxt "world.kgm"
39715 msgid "Djibouti"
39716 msgstr "ჯიბუტი"
39717 
39718 #: world.kgm:147
39719 #, kde-format
39720 msgctxt "world.kgm"
39721 msgid "Egypt"
39722 msgstr "ეგვიპტე"
39723 
39724 #: world.kgm:149
39725 #, kde-format
39726 msgctxt "world.kgm"
39727 msgid "Cairo"
39728 msgstr "ქაირო"
39729 
39730 #: world.kgm:157
39731 #, kde-format
39732 msgctxt "world.kgm"
39733 msgid "Equatorial Guinea"
39734 msgstr "ეკვატორული გვინეა"
39735 
39736 #: world.kgm:159
39737 #, kde-format
39738 msgctxt "world.kgm"
39739 msgid "Malabo"
39740 msgstr "მალაბო"
39741 
39742 #: world.kgm:167
39743 #, kde-format
39744 msgctxt "world.kgm"
39745 msgid "Eritrea"
39746 msgstr "ერითრეა"
39747 
39748 #: world.kgm:169
39749 #, kde-format
39750 msgctxt "world.kgm"
39751 msgid "Asmara"
39752 msgstr "ასმარა"
39753 
39754 #: world.kgm:177
39755 #, kde-format
39756 msgctxt "world.kgm"
39757 msgid "Ethiopia"
39758 msgstr "ეთიოპია"
39759 
39760 #: world.kgm:179
39761 #, kde-format
39762 msgctxt "world.kgm"
39763 msgid "Addis Ababa"
39764 msgstr "ადის აბება"
39765 
39766 #: world.kgm:187
39767 #, kde-format
39768 msgctxt "world.kgm"
39769 msgid "Gabon"
39770 msgstr "გაბონი"
39771 
39772 #: world.kgm:189
39773 #, kde-format
39774 msgctxt "world.kgm"
39775 msgid "Libreville"
39776 msgstr "ლიბერვილი"
39777 
39778 #: world.kgm:197
39779 #, kde-format
39780 msgctxt "world.kgm"
39781 msgid "Ghana"
39782 msgstr "განა"
39783 
39784 #: world.kgm:199
39785 #, kde-format
39786 msgctxt "world.kgm"
39787 msgid "Accra"
39788 msgstr "აკრა"
39789 
39790 #: world.kgm:207
39791 #, kde-format
39792 msgctxt "world.kgm"
39793 msgid "Guinea"
39794 msgstr "გვინეა"
39795 
39796 #: world.kgm:209
39797 #, kde-format
39798 msgctxt "world.kgm"
39799 msgid "Conakry"
39800 msgstr "კონაკრი"
39801 
39802 #: world.kgm:217
39803 #, kde-format
39804 msgctxt "world.kgm"
39805 msgid "Guinea-Bissau"
39806 msgstr "გვინეა-ბისაუ"
39807 
39808 #: world.kgm:219
39809 #, kde-format
39810 msgctxt "world.kgm"
39811 msgid "Bissau"
39812 msgstr "ბისაუ"
39813 
39814 #: world.kgm:227
39815 #, kde-format
39816 msgctxt "world.kgm"
39817 msgid "Iran"
39818 msgstr "ირანი"
39819 
39820 #: world.kgm:228
39821 #, kde-format
39822 msgctxt "world.kgm"
39823 msgid "Tehran"
39824 msgstr "თეირანი"
39825 
39826 #: world.kgm:237
39827 #, kde-format
39828 msgctxt "world.kgm"
39829 msgid "Iraq"
39830 msgstr "ერაყი"
39831 
39832 #: world.kgm:238
39833 #, kde-format
39834 msgctxt "world.kgm"
39835 msgid "Baghdad"
39836 msgstr "ბაღდადი"
39837 
39838 #: world.kgm:247
39839 #, kde-format
39840 msgctxt "world.kgm"
39841 msgid "Israel"
39842 msgstr "ისრაელი"
39843 
39844 #: world.kgm:248
39845 #, kde-format
39846 msgctxt "world.kgm"
39847 msgid "Jerusalem"
39848 msgstr "იერუსალიმი"
39849 
39850 #: world.kgm:257
39851 #, kde-format
39852 msgctxt "world.kgm"
39853 msgid "Jordan"
39854 msgstr "იორდანია"
39855 
39856 #: world.kgm:258
39857 #, kde-format
39858 msgctxt "world.kgm"
39859 msgid "Amman"
39860 msgstr "ამანი"
39861 
39862 #: world.kgm:267
39863 #, kde-format
39864 msgctxt "world.kgm"
39865 msgid "Kenya"
39866 msgstr "კენია"
39867 
39868 #: world.kgm:269
39869 #, kde-format
39870 msgctxt "world.kgm"
39871 msgid "Nairobi"
39872 msgstr "ნაირობი"
39873 
39874 #: world.kgm:277
39875 #, kde-format
39876 msgctxt "world.kgm"
39877 msgid "Kuwait"
39878 msgstr "ქუვეიტი"
39879 
39880 #: world.kgm:278
39881 #, kde-format
39882 msgctxt "world.kgm"
39883 msgid "Kuwait City"
39884 msgstr "ქუვეიტი"
39885 
39886 #: world.kgm:287
39887 #, kde-format
39888 msgctxt "world.kgm"
39889 msgid "Lebanon"
39890 msgstr "ლიბანი"
39891 
39892 #: world.kgm:288
39893 #, kde-format
39894 msgctxt "world.kgm"
39895 msgid "Beirut"
39896 msgstr "ბეირუტი"
39897 
39898 #: world.kgm:297
39899 #, kde-format
39900 msgctxt "world.kgm"
39901 msgid "Lesotho"
39902 msgstr "ლესოტო"
39903 
39904 #: world.kgm:299
39905 #, kde-format
39906 msgctxt "world.kgm"
39907 msgid "Maseru"
39908 msgstr "მასერუ"
39909 
39910 #: world.kgm:307
39911 #, kde-format
39912 msgctxt "world.kgm"
39913 msgid "Liberia"
39914 msgstr "ლიბერია"
39915 
39916 #: world.kgm:309
39917 #, kde-format
39918 msgctxt "world.kgm"
39919 msgid "Monrovia"
39920 msgstr "მონროვია"
39921 
39922 #: world.kgm:317
39923 #, kde-format
39924 msgctxt "world.kgm"
39925 msgid "Libya"
39926 msgstr "ლიბია"
39927 
39928 #: world.kgm:319
39929 #, kde-format
39930 msgctxt "world.kgm"
39931 msgid "Tripoli"
39932 msgstr "ტრიპოლი"
39933 
39934 #: world.kgm:327
39935 #, kde-format
39936 msgctxt "world.kgm"
39937 msgid "Liechtenstein"
39938 msgstr "ლიჰტენშტაინი"
39939 
39940 #: world.kgm:329
39941 #, kde-format
39942 msgctxt "world.kgm"
39943 msgid "Vaduz"
39944 msgstr "ვადუზი"
39945 
39946 #: world.kgm:337
39947 #, kde-format
39948 msgctxt "world.kgm"
39949 msgid "Madagascar"
39950 msgstr "მადაგასკარი"
39951 
39952 #: world.kgm:339
39953 #, kde-format
39954 msgctxt "world.kgm"
39955 msgid "Antananarivo"
39956 msgstr "ანტანანარივო"
39957 
39958 #: world.kgm:347
39959 #, kde-format
39960 msgctxt "world.kgm"
39961 msgid "Malawi"
39962 msgstr "მალავი"
39963 
39964 #: world.kgm:349
39965 #, kde-format
39966 msgctxt "world.kgm"
39967 msgid "Lilongwe"
39968 msgstr "ლილონგვე"
39969 
39970 #: world.kgm:357
39971 #, kde-format
39972 msgctxt "world.kgm"
39973 msgid "Mali"
39974 msgstr "მალი"
39975 
39976 #: world.kgm:359
39977 #, kde-format
39978 msgctxt "world.kgm"
39979 msgid "Bamako"
39980 msgstr "ბამაკო"
39981 
39982 #: world.kgm:367
39983 #, kde-format
39984 msgctxt "world.kgm"
39985 msgid "Mauritania"
39986 msgstr "მავრიტანია"
39987 
39988 #: world.kgm:369
39989 #, kde-format
39990 msgctxt "world.kgm"
39991 msgid "Nouakchott"
39992 msgstr "ნოიაკჩოტი"
39993 
39994 #: world.kgm:377
39995 #, kde-format
39996 msgctxt "world.kgm"
39997 msgid "Morocco"
39998 msgstr "მაროკო"
39999 
40000 #: world.kgm:379
40001 #, kde-format
40002 msgctxt "world.kgm"
40003 msgid "Rabat"
40004 msgstr "რაბატი"
40005 
40006 #: world.kgm:387
40007 #, kde-format
40008 msgctxt "world.kgm"
40009 msgid "Mozambique"
40010 msgstr "მოზამბიკი"
40011 
40012 #: world.kgm:389
40013 #, kde-format
40014 msgctxt "world.kgm"
40015 msgid "Maputo"
40016 msgstr "მაპუტუ"
40017 
40018 #: world.kgm:397
40019 #, kde-format
40020 msgctxt "world.kgm"
40021 msgid "Namibia"
40022 msgstr "ნამიბია"
40023 
40024 #: world.kgm:399
40025 #, kde-format
40026 msgctxt "world.kgm"
40027 msgid "Windhoek"
40028 msgstr "ვინდჰოეკი"
40029 
40030 #: world.kgm:407
40031 #, kde-format
40032 msgctxt "world.kgm"
40033 msgid "Niger"
40034 msgstr "ნიგერი"
40035 
40036 #: world.kgm:409
40037 #, kde-format
40038 msgctxt "world.kgm"
40039 msgid "Niamey"
40040 msgstr "ნიამეი"
40041 
40042 #: world.kgm:417
40043 #, kde-format
40044 msgctxt "world.kgm"
40045 msgid "Nigeria"
40046 msgstr "ნიგერია"
40047 
40048 #: world.kgm:419
40049 #, kde-format
40050 msgctxt "world.kgm"
40051 msgid "Abuja"
40052 msgstr "აბუჯა"
40053 
40054 #: world.kgm:427
40055 #, kde-format
40056 msgctxt "world.kgm"
40057 msgid "Qatar"
40058 msgstr "ყატარი"
40059 
40060 #: world.kgm:428
40061 #, kde-format
40062 msgctxt "world.kgm"
40063 msgid "Doha"
40064 msgstr "დოჰა"
40065 
40066 #: world.kgm:437
40067 #, kde-format
40068 msgctxt "world.kgm"
40069 msgid "Republic of the Congo"
40070 msgstr "კონგოს რესპუბლიკა"
40071 
40072 #: world.kgm:439
40073 #, kde-format
40074 msgctxt "world.kgm"
40075 msgid "Brazzaville"
40076 msgstr "ბრაზავილი"
40077 
40078 #: world.kgm:447
40079 #, kde-format
40080 msgctxt "world.kgm"
40081 msgid "Rwanda"
40082 msgstr "რუანდა"
40083 
40084 #: world.kgm:449
40085 #, kde-format
40086 msgctxt "world.kgm"
40087 msgid "Kigali"
40088 msgstr "კიგალი"
40089 
40090 #: world.kgm:457
40091 #, kde-format
40092 msgctxt "world.kgm"
40093 msgid "Saudi Arabia"
40094 msgstr "საუდის არაბეთი"
40095 
40096 #: world.kgm:458
40097 #, kde-format
40098 msgctxt "world.kgm"
40099 msgid "Riyadh"
40100 msgstr "რიადი"
40101 
40102 #: world.kgm:467
40103 #, kde-format
40104 msgctxt "world.kgm"
40105 msgid "Senegal"
40106 msgstr "სენეგალი"
40107 
40108 #: world.kgm:469
40109 #, kde-format
40110 msgctxt "world.kgm"
40111 msgid "Dakar"
40112 msgstr "დაკარი"
40113 
40114 #: world.kgm:477
40115 #, kde-format
40116 msgctxt "world.kgm"
40117 msgid "Sierra Leone"
40118 msgstr "სიერა ლეონე"
40119 
40120 #: world.kgm:479
40121 #, kde-format
40122 msgctxt "world.kgm"
40123 msgid "Freetown"
40124 msgstr "ფრითაუნი"
40125 
40126 #: world.kgm:487
40127 #, kde-format
40128 msgctxt "world.kgm"
40129 msgid "Somalia"
40130 msgstr "სომალი"
40131 
40132 #: world.kgm:489
40133 #, kde-format
40134 msgctxt "world.kgm"
40135 msgid "Mogadishu"
40136 msgstr "მოგადიშუ"
40137 
40138 #: world.kgm:497
40139 #, kde-format
40140 msgctxt "world.kgm"
40141 msgid "South Africa"
40142 msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
40143 
40144 #: world.kgm:499
40145 #, kde-format
40146 msgctxt "world.kgm"
40147 msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
40148 msgstr "პრეტორია, ბლომფონტეინი და კეიპტაუნი"
40149 
40150 #: world.kgm:507
40151 #, kde-format
40152 msgctxt "world.kgm"
40153 msgid "Sudan"
40154 msgstr "სუდანი"
40155 
40156 #: world.kgm:509
40157 #, kde-format
40158 msgctxt "world.kgm"
40159 msgid "Khartoum"
40160 msgstr "ხართუმი"
40161 
40162 #: world.kgm:517
40163 #, kde-format
40164 msgctxt "world.kgm"
40165 msgid "South Sudan"
40166 msgstr "სამხრეთ სუდანი"
40167 
40168 #: world.kgm:519
40169 #, kde-format
40170 msgctxt "world.kgm"
40171 msgid "Juba"
40172 msgstr "ჯუბა"
40173 
40174 #: world.kgm:527
40175 #, kde-format
40176 msgctxt "world.kgm"
40177 msgid "Eswatini"
40178 msgstr "ესვატინი"
40179 
40180 #: world.kgm:529
40181 #, kde-format
40182 msgctxt "world.kgm"
40183 msgid "Mbabane"
40184 msgstr "მბაბანე"
40185 
40186 #: world.kgm:537
40187 #, kde-format
40188 msgctxt "world.kgm"
40189 msgid "Syria"
40190 msgstr "სირია"
40191 
40192 #: world.kgm:538
40193 #, kde-format
40194 msgctxt "world.kgm"
40195 msgid "Damascus"
40196 msgstr "დამასკო"
40197 
40198 #: world.kgm:547
40199 #, kde-format
40200 msgctxt "world.kgm"
40201 msgid "Tanzania"
40202 msgstr "ტანზანია"
40203 
40204 #: world.kgm:549
40205 #, kde-format
40206 msgctxt "world.kgm"
40207 msgid "Dodoma"
40208 msgstr "დოდომა"
40209 
40210 #: world.kgm:557
40211 #, kde-format
40212 msgctxt "world.kgm"
40213 msgid "The Gambia"
40214 msgstr "გამბია"
40215 
40216 #: world.kgm:559
40217 #, kde-format
40218 msgctxt "world.kgm"
40219 msgid "Banjul"
40220 msgstr "ბანჯული"
40221 
40222 #: world.kgm:567
40223 #, kde-format
40224 msgctxt "world.kgm"
40225 msgid "Togo"
40226 msgstr "ტოგო"
40227 
40228 #: world.kgm:569
40229 #, kde-format
40230 msgctxt "world.kgm"
40231 msgid "Lomé"
40232 msgstr "ლომე"
40233 
40234 #: world.kgm:577
40235 #, kde-format
40236 msgctxt "world.kgm"
40237 msgid "Tunisia"
40238 msgstr "ტუნისი"
40239 
40240 #: world.kgm:579
40241 #, kde-format
40242 msgctxt "world.kgm"
40243 msgid "Tunis"
40244 msgstr "ტუნისი"
40245 
40246 #: world.kgm:587
40247 #, kde-format
40248 msgctxt "world.kgm"
40249 msgid "Uganda"
40250 msgstr "უგანდა"
40251 
40252 #: world.kgm:589
40253 #, kde-format
40254 msgctxt "world.kgm"
40255 msgid "Kampala"
40256 msgstr "კამპალა"
40257 
40258 #: world.kgm:597
40259 #, kde-format
40260 msgctxt "world.kgm"
40261 msgid "United Arab Emirates"
40262 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
40263 
40264 #: world.kgm:599
40265 #, kde-format
40266 msgctxt "world.kgm"
40267 msgid "Abu Dhabi City"
40268 msgstr "აბუ დაბი"
40269 
40270 #: world.kgm:607
40271 #, kde-format
40272 msgctxt "world.kgm"
40273 msgid "Oman"
40274 msgstr "ომანი"
40275 
40276 #: world.kgm:609
40277 #, kde-format
40278 msgctxt "world.kgm"
40279 msgid "Muscat"
40280 msgstr "მუსკატი"
40281 
40282 #: world.kgm:617
40283 #, kde-format
40284 msgctxt "world.kgm"
40285 msgid "West Bank"
40286 msgstr "დასავლეთ სანაპირო"
40287 
40288 #: world.kgm:626
40289 #, kde-format
40290 msgctxt "world.kgm"
40291 msgid "Western Sahara"
40292 msgstr "დასავლეთ საჰარა"
40293 
40294 #: world.kgm:628
40295 #, kde-format
40296 msgctxt "world.kgm"
40297 msgid "Laayoune"
40298 msgstr "ელ-აიუნი"
40299 
40300 #: world.kgm:636
40301 #, kde-format
40302 msgctxt "world.kgm"
40303 msgid "Yemen"
40304 msgstr "იემენი"
40305 
40306 #: world.kgm:637
40307 #, kde-format
40308 msgctxt "world.kgm"
40309 msgid "Sana'a"
40310 msgstr "სანაა"
40311 
40312 #: world.kgm:646
40313 #, kde-format
40314 msgctxt "world.kgm"
40315 msgid "Zambia"
40316 msgstr "ზამბია"
40317 
40318 #: world.kgm:648
40319 #, kde-format
40320 msgctxt "world.kgm"
40321 msgid "Lusaka"
40322 msgstr "ლუსაკა"
40323 
40324 #: world.kgm:656
40325 #, kde-format
40326 msgctxt "world.kgm"
40327 msgid "Zimbabwe"
40328 msgstr "ზიმბაბვე"
40329 
40330 #: world.kgm:658
40331 #, kde-format
40332 msgctxt "world.kgm"
40333 msgid "Harare"
40334 msgstr "ჰარარე"
40335 
40336 #: world.kgm:666
40337 #, kde-format
40338 msgctxt "world.kgm"
40339 msgid "Albania"
40340 msgstr "ალბანეთი"
40341 
40342 #: world.kgm:668
40343 #, kde-format
40344 msgctxt "world.kgm"
40345 msgid "Tirana"
40346 msgstr "ტირანა"
40347 
40348 #: world.kgm:676
40349 #, kde-format
40350 msgctxt "world.kgm"
40351 msgid "Austria"
40352 msgstr "ავსტრია"
40353 
40354 #: world.kgm:678
40355 #, kde-format
40356 msgctxt "world.kgm"
40357 msgid "Vienna"
40358 msgstr "ვენა"
40359 
40360 #: world.kgm:686
40361 #, kde-format
40362 msgctxt "world.kgm"
40363 msgid "Belarus"
40364 msgstr "ბელარუსია"
40365 
40366 #: world.kgm:688
40367 #, kde-format
40368 msgctxt "world.kgm"
40369 msgid "Minsk"
40370 msgstr "მინსკი"
40371 
40372 #: world.kgm:696
40373 #, kde-format
40374 msgctxt "world.kgm"
40375 msgid "Belgium"
40376 msgstr "ბელგია"
40377 
40378 #: world.kgm:698
40379 #, kde-format
40380 msgctxt "world.kgm"
40381 msgid "Brussels"
40382 msgstr "ბრუსელი"
40383 
40384 #: world.kgm:706
40385 #, kde-format
40386 msgctxt "world.kgm"
40387 msgid "Bosnia and Herzegovina"
40388 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
40389 
40390 #: world.kgm:708
40391 #, kde-format
40392 msgctxt "world.kgm"
40393 msgid "Sarajevo"
40394 msgstr "სარაევო"
40395 
40396 #: world.kgm:716
40397 #, kde-format
40398 msgctxt "world.kgm"
40399 msgid "Bulgaria"
40400 msgstr "ბულგარეთი"
40401 
40402 #: world.kgm:718
40403 #, kde-format
40404 msgctxt "world.kgm"
40405 msgid "Sofia"
40406 msgstr "სოფია"
40407 
40408 #: world.kgm:726
40409 #, kde-format
40410 msgctxt "world.kgm"
40411 msgid "Croatia"
40412 msgstr "ხორვატია"
40413 
40414 #: world.kgm:728
40415 #, kde-format
40416 msgctxt "world.kgm"
40417 msgid "Zagreb"
40418 msgstr "ზაგრები"
40419 
40420 #: world.kgm:736
40421 #, kde-format
40422 msgctxt "world.kgm"
40423 msgid "Czechia"
40424 msgstr "ჩეხეთი"
40425 
40426 #: world.kgm:738
40427 #, kde-format
40428 msgctxt "world.kgm"
40429 msgid "Prague"
40430 msgstr "პრაღა"
40431 
40432 #: world.kgm:746
40433 #, kde-format
40434 msgctxt "world.kgm"
40435 msgid "Denmark"
40436 msgstr "დანია"
40437 
40438 #: world.kgm:748
40439 #, kde-format
40440 msgctxt "world.kgm"
40441 msgid "Copenhagen"
40442 msgstr "კოპენჰაგენი"
40443 
40444 #: world.kgm:756
40445 #, kde-format
40446 msgctxt "world.kgm"
40447 msgid "Estonia"
40448 msgstr "ესტონეთი"
40449 
40450 #: world.kgm:758
40451 #, kde-format
40452 msgctxt "world.kgm"
40453 msgid "Tallinn"
40454 msgstr "ტალინი"
40455 
40456 #: world.kgm:766
40457 #, kde-format
40458 msgctxt "world.kgm"
40459 msgid "Finland"
40460 msgstr "ფინეთი"
40461 
40462 #: world.kgm:768
40463 #, kde-format
40464 msgctxt "world.kgm"
40465 msgid "Helsinki"
40466 msgstr "ჰელსინკი"
40467 
40468 #: world.kgm:776
40469 #, kde-format
40470 msgctxt "world.kgm"
40471 msgid "North Macedonia"
40472 msgstr "ჩრდილო მაკედონია"
40473 
40474 #: world.kgm:778
40475 #, kde-format
40476 msgctxt "world.kgm"
40477 msgid "Skopje"
40478 msgstr "სკოპიე"
40479 
40480 #: world.kgm:786
40481 #, kde-format
40482 msgctxt "world.kgm"
40483 msgid "France"
40484 msgstr "საფრანგეთი"
40485 
40486 #: world.kgm:788
40487 #, kde-format
40488 msgctxt "world.kgm"
40489 msgid "Paris"
40490 msgstr "პარიზი"
40491 
40492 #: world.kgm:796
40493 #, kde-format
40494 msgctxt "world.kgm"
40495 msgid "Germany"
40496 msgstr "გერმანია"
40497 
40498 #: world.kgm:798
40499 #, kde-format
40500 msgctxt "world.kgm"
40501 msgid "Berlin"
40502 msgstr "ბერლინი"
40503 
40504 #: world.kgm:806
40505 #, kde-format
40506 msgctxt "world.kgm"
40507 msgid "Greece"
40508 msgstr "საბერძნეთი"
40509 
40510 #: world.kgm:808
40511 #, kde-format
40512 msgctxt "world.kgm"
40513 msgid "Athens"
40514 msgstr "ათენი"
40515 
40516 #: world.kgm:816
40517 #, kde-format
40518 msgctxt "world.kgm"
40519 msgid "Hungary"
40520 msgstr "უნგრეთი"
40521 
40522 #: world.kgm:818
40523 #, kde-format
40524 msgctxt "world.kgm"
40525 msgid "Budapest"
40526 msgstr "ბუდაპეშტი"
40527 
40528 #: world.kgm:826
40529 #, kde-format
40530 msgctxt "world.kgm"
40531 msgid "Iceland"
40532 msgstr "ისლანდია"
40533 
40534 #: world.kgm:828
40535 #, kde-format
40536 msgctxt "world.kgm"
40537 msgid "Reykjavik"
40538 msgstr "რეიკიავიკი"
40539 
40540 #: world.kgm:836
40541 #, kde-format
40542 msgctxt "world.kgm"
40543 msgid "Ireland"
40544 msgstr "ირლანდია"
40545 
40546 #: world.kgm:838
40547 #, kde-format
40548 msgctxt "world.kgm"
40549 msgid "Dublin"
40550 msgstr "დუბლინი"
40551 
40552 #: world.kgm:846
40553 #, kde-format
40554 msgctxt "world.kgm"
40555 msgid "Italy"
40556 msgstr "იტალია"
40557 
40558 #: world.kgm:848
40559 #, kde-format
40560 msgctxt "world.kgm"
40561 msgid "Rome"
40562 msgstr "რომი"
40563 
40564 #: world.kgm:856
40565 #, kde-format
40566 msgctxt "world.kgm"
40567 msgid "Latvia"
40568 msgstr "ლატვია"
40569 
40570 #: world.kgm:858
40571 #, kde-format
40572 msgctxt "world.kgm"
40573 msgid "Riga"
40574 msgstr "რიგა"
40575 
40576 #: world.kgm:866
40577 #, kde-format
40578 msgctxt "world.kgm"
40579 msgid "Lithuania"
40580 msgstr "ლიეტუვა"
40581 
40582 #: world.kgm:868
40583 #, kde-format
40584 msgctxt "world.kgm"
40585 msgid "Vilnius"
40586 msgstr "ვილნუსი"
40587 
40588 #: world.kgm:876 world.kgm:878
40589 #, kde-format
40590 msgctxt "world.kgm"
40591 msgid "Luxembourg"
40592 msgstr "ლუქსემბურგი"
40593 
40594 #: world.kgm:886
40595 #, kde-format
40596 msgctxt "world.kgm"
40597 msgid "Moldova"
40598 msgstr "მოლდოვა"
40599 
40600 #: world.kgm:888
40601 #, kde-format
40602 msgctxt "world.kgm"
40603 msgid "Chisinau"
40604 msgstr "კიშინოვი"
40605 
40606 #: world.kgm:896
40607 #, kde-format
40608 msgctxt "world.kgm"
40609 msgid "Netherlands"
40610 msgstr "ჰოლანდია"
40611 
40612 #: world.kgm:898
40613 #, kde-format
40614 msgctxt "world.kgm"
40615 msgid "Amsterdam"
40616 msgstr "ამსტერდამი"
40617 
40618 #: world.kgm:906
40619 #, kde-format
40620 msgctxt "world.kgm"
40621 msgid "Norway"
40622 msgstr "ნორვეგია"
40623 
40624 #: world.kgm:908
40625 #, kde-format
40626 msgctxt "world.kgm"
40627 msgid "Oslo"
40628 msgstr "ოსლო"
40629 
40630 #: world.kgm:916
40631 #, kde-format
40632 msgctxt "world.kgm"
40633 msgid "Poland"
40634 msgstr "პოლონეთი"
40635 
40636 #: world.kgm:918
40637 #, kde-format
40638 msgctxt "world.kgm"
40639 msgid "Warsaw"
40640 msgstr "ვარშავა"
40641 
40642 #: world.kgm:926
40643 #, kde-format
40644 msgctxt "world.kgm"
40645 msgid "Portugal"
40646 msgstr "პორტუგალია"
40647 
40648 #: world.kgm:928
40649 #, kde-format
40650 msgctxt "world.kgm"
40651 msgid "Lisbon"
40652 msgstr "ლისაბონი"
40653 
40654 #: world.kgm:936
40655 #, kde-format
40656 msgctxt "world.kgm"
40657 msgid "Romania"
40658 msgstr "რუმინეთი"
40659 
40660 #: world.kgm:938
40661 #, kde-format
40662 msgctxt "world.kgm"
40663 msgid "Bucharest"
40664 msgstr "ბუქარესტი"
40665 
40666 #: world.kgm:946
40667 #, kde-format
40668 msgctxt "world.kgm"
40669 msgid "Russia"
40670 msgstr "რუსეთი"
40671 
40672 #: world.kgm:948
40673 #, kde-format
40674 msgctxt "world.kgm"
40675 msgid "Moscow"
40676 msgstr "მოსკოვი"
40677 
40678 #: world.kgm:956 world.kgm:958
40679 #, kde-format
40680 msgctxt "world.kgm"
40681 msgid "San Marino"
40682 msgstr "სან მარინო"
40683 
40684 #: world.kgm:966
40685 #, kde-format
40686 msgctxt "world.kgm"
40687 msgid "Serbia"
40688 msgstr "სერბია"
40689 
40690 #: world.kgm:968
40691 #, kde-format
40692 msgctxt "world.kgm"
40693 msgid "Belgrade"
40694 msgstr "ბელგრადი"
40695 
40696 #: world.kgm:976
40697 #, kde-format
40698 msgctxt "world.kgm"
40699 msgid "Montenegro"
40700 msgstr "მონტენეგრო"
40701 
40702 #: world.kgm:978
40703 #, kde-format
40704 msgctxt "world.kgm"
40705 msgid "Podgorica"
40706 msgstr "პოდგორიცა"
40707 
40708 #: world.kgm:986
40709 #, kde-format
40710 msgctxt "world.kgm"
40711 msgid "Slovakia"
40712 msgstr "სლოვაკეთი"
40713 
40714 #: world.kgm:988
40715 #, kde-format
40716 msgctxt "world.kgm"
40717 msgid "Bratislava"
40718 msgstr "ბრატისლავა"
40719 
40720 #: world.kgm:996
40721 #, kde-format
40722 msgctxt "world.kgm"
40723 msgid "Slovenia"
40724 msgstr "სლოვენია"
40725 
40726 #: world.kgm:998
40727 #, kde-format
40728 msgctxt "world.kgm"
40729 msgid "Ljubljana"
40730 msgstr "ლუბლიანა"
40731 
40732 #: world.kgm:1006
40733 #, kde-format
40734 msgctxt "world.kgm"
40735 msgid "Spain"
40736 msgstr "ესპანეთი"
40737 
40738 #: world.kgm:1008
40739 #, kde-format
40740 msgctxt "world.kgm"
40741 msgid "Madrid"
40742 msgstr "მადრიდი"
40743 
40744 #: world.kgm:1016
40745 #, kde-format
40746 msgctxt "world.kgm"
40747 msgid "Sweden"
40748 msgstr "შვედეთი"
40749 
40750 #: world.kgm:1018
40751 #, kde-format
40752 msgctxt "world.kgm"
40753 msgid "Stockholm"
40754 msgstr "სტოკჰოლმი"
40755 
40756 #: world.kgm:1026
40757 #, kde-format
40758 msgctxt "world.kgm"
40759 msgid "Switzerland"
40760 msgstr "შვეიცარია"
40761 
40762 #: world.kgm:1028
40763 #, kde-format
40764 msgctxt "world.kgm"
40765 msgid "Bern"
40766 msgstr "ბერნი"
40767 
40768 #: world.kgm:1036
40769 #, kde-format
40770 msgctxt "world.kgm"
40771 msgid "Turkey"
40772 msgstr "თურქეთი"
40773 
40774 #: world.kgm:1038
40775 #, kde-format
40776 msgctxt "world.kgm"
40777 msgid "Ankara"
40778 msgstr "ანკარა"
40779 
40780 #: world.kgm:1046
40781 #, kde-format
40782 msgctxt "world.kgm"
40783 msgid "Ukraine"
40784 msgstr "უკრაინა"
40785 
40786 #: world.kgm:1048
40787 #, kde-format
40788 msgctxt "world.kgm"
40789 msgid "Kyiv"
40790 msgstr "კიევი"
40791 
40792 #: world.kgm:1056
40793 #, kde-format
40794 msgctxt "world.kgm"
40795 msgid "United Kingdom"
40796 msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
40797 
40798 #: world.kgm:1058
40799 #, kde-format
40800 msgctxt "world.kgm"
40801 msgid "London"
40802 msgstr "ლონდონი"
40803 
40804 #: world.kgm:1066
40805 #, kde-format
40806 msgctxt "world.kgm"
40807 msgid "Canada"
40808 msgstr "კანადა"
40809 
40810 #: world.kgm:1067
40811 #, kde-format
40812 msgctxt "world.kgm"
40813 msgid "Ottawa"
40814 msgstr "ოტავა"
40815 
40816 #: world.kgm:1076
40817 #, kde-format
40818 msgctxt "world.kgm"
40819 msgid "El Salvador"
40820 msgstr "ელ სალვადორი"
40821 
40822 #: world.kgm:1077
40823 #, kde-format
40824 msgctxt "world.kgm"
40825 msgid "San Salvador"
40826 msgstr "სან სალვადორი"
40827 
40828 #: world.kgm:1086
40829 #, kde-format
40830 msgctxt "world.kgm"
40831 msgid "The United States of America"
40832 msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატები"
40833 
40834 #: world.kgm:1087
40835 #, kde-format
40836 msgctxt "world.kgm"
40837 msgid "Washington D.C."
40838 msgstr "ვაშინგტონი დი.სი."
40839 
40840 #: world.kgm:1096
40841 #, kde-format
40842 msgctxt "world.kgm"
40843 msgid "The Bahamas"
40844 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
40845 
40846 #: world.kgm:1097
40847 #, kde-format
40848 msgctxt "world.kgm"
40849 msgid "Nassau"
40850 msgstr "ნასაუ"
40851 
40852 #: world.kgm:1106
40853 #, kde-format
40854 msgctxt "world.kgm"
40855 msgid "The Dominican Republic"
40856 msgstr "დომინიკის რესპუბლიკა"
40857 
40858 #: world.kgm:1107
40859 #, kde-format
40860 msgctxt "world.kgm"
40861 msgid "Santo Domingo"
40862 msgstr "სანტო დომინგო"
40863 
40864 #: world.kgm:1116
40865 #, kde-format
40866 msgctxt "world.kgm"
40867 msgid "Haiti"
40868 msgstr "ჰაიტი"
40869 
40870 #: world.kgm:1117
40871 #, kde-format
40872 msgctxt "world.kgm"
40873 msgid "Port-au-Prince"
40874 msgstr "პორტ-ო-პრისი"
40875 
40876 #: world.kgm:1126
40877 #, kde-format
40878 msgctxt "world.kgm"
40879 msgid "Cuba"
40880 msgstr "კუბა"
40881 
40882 #: world.kgm:1127
40883 #, kde-format
40884 msgctxt "world.kgm"
40885 msgid "Havana"
40886 msgstr "ჰავანა"
40887 
40888 #: world.kgm:1136
40889 #, kde-format
40890 msgctxt "world.kgm"
40891 msgid "Jamaica"
40892 msgstr "იამაიკა"
40893 
40894 #: world.kgm:1137
40895 #, kde-format
40896 msgctxt "world.kgm"
40897 msgid "Kingston"
40898 msgstr "კინგსტონი"
40899 
40900 #: world.kgm:1146
40901 #, kde-format
40902 msgctxt "world.kgm"
40903 msgid "Dominica"
40904 msgstr "დომინიკა"
40905 
40906 #: world.kgm:1147
40907 #, kde-format
40908 msgctxt "world.kgm"
40909 msgid "Roseau"
40910 msgstr "როსო"
40911 
40912 #: world.kgm:1156
40913 #, kde-format
40914 msgctxt "world.kgm"
40915 msgid "Barbados"
40916 msgstr "ბარბადოსი"
40917 
40918 #: world.kgm:1157
40919 #, kde-format
40920 msgctxt "world.kgm"
40921 msgid "Bridgetown"
40922 msgstr "ბრიჯთაუნი"
40923 
40924 #: world.kgm:1166
40925 #, kde-format
40926 msgctxt "world.kgm"
40927 msgid "Antigua and Barbuda"
40928 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
40929 
40930 #: world.kgm:1167
40931 #, kde-format
40932 msgctxt "world.kgm"
40933 msgid "St. John's"
40934 msgstr "წმ ჯონი"
40935 
40936 #: world.kgm:1176
40937 #, kde-format
40938 msgctxt "world.kgm"
40939 msgid "Trinidad and Tobago"
40940 msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო"
40941 
40942 #: world.kgm:1177
40943 #, kde-format
40944 msgctxt "world.kgm"
40945 msgid "Port of Spain"
40946 msgstr "ესპანეთის პორტი"
40947 
40948 #: world.kgm:1186
40949 #, kde-format
40950 msgctxt "world.kgm"
40951 msgid "Mexico"
40952 msgstr "მექსიკა"
40953 
40954 #: world.kgm:1187
40955 #, kde-format
40956 msgctxt "world.kgm"
40957 msgid "Mexico City"
40958 msgstr "მეხიკო"
40959 
40960 #: world.kgm:1196
40961 #, kde-format
40962 msgctxt "world.kgm"
40963 msgid "Guatemala"
40964 msgstr "გვატემალა"
40965 
40966 #: world.kgm:1197
40967 #, kde-format
40968 msgctxt "world.kgm"
40969 msgid "Guatemala City"
40970 msgstr "გვატემალა"
40971 
40972 #: world.kgm:1206
40973 #, kde-format
40974 msgctxt "world.kgm"
40975 msgid "Belize"
40976 msgstr "ბელიზე"
40977 
40978 #: world.kgm:1207
40979 #, kde-format
40980 msgctxt "world.kgm"
40981 msgid "Belmopan"
40982 msgstr "ბელმოპანი"
40983 
40984 #: world.kgm:1216
40985 #, kde-format
40986 msgctxt "world.kgm"
40987 msgid "Honduras"
40988 msgstr "ჰონდურასი"
40989 
40990 #: world.kgm:1217
40991 #, kde-format
40992 msgctxt "world.kgm"
40993 msgid "Tegucigalpa"
40994 msgstr "ტეგუსიგალპა"
40995 
40996 #: world.kgm:1226
40997 #, kde-format
40998 msgctxt "world.kgm"
40999 msgid "Nicaragua"
41000 msgstr "ნიკარაგუა"
41001 
41002 #: world.kgm:1227
41003 #, kde-format
41004 msgctxt "world.kgm"
41005 msgid "Managua"
41006 msgstr "მანაგუა"
41007 
41008 #: world.kgm:1236
41009 #, kde-format
41010 msgctxt "world.kgm"
41011 msgid "Costa Rica"
41012 msgstr "კოსტა რიკა"
41013 
41014 #: world.kgm:1237
41015 #, kde-format
41016 msgctxt "world.kgm"
41017 msgid "San José"
41018 msgstr "სან ხოსე"
41019 
41020 #: world.kgm:1246
41021 #, kde-format
41022 msgctxt "world.kgm"
41023 msgid "Panama"
41024 msgstr "პანამა"
41025 
41026 #: world.kgm:1247
41027 #, kde-format
41028 msgctxt "world.kgm"
41029 msgid "Panama City"
41030 msgstr "პანამა"
41031 
41032 #: world.kgm:1256
41033 #, kde-format
41034 msgctxt "world.kgm"
41035 msgid "Colombia"
41036 msgstr "კოლომბია"
41037 
41038 #: world.kgm:1258
41039 #, kde-format
41040 msgctxt "world.kgm"
41041 msgid "Bogotá"
41042 msgstr "ბოგოტა"
41043 
41044 #: world.kgm:1266
41045 #, kde-format
41046 msgctxt "world.kgm"
41047 msgid "Venezuela"
41048 msgstr "ვენესუელა"
41049 
41050 #: world.kgm:1268
41051 #, kde-format
41052 msgctxt "world.kgm"
41053 msgid "Caracas"
41054 msgstr "კარაკასი"
41055 
41056 #: world.kgm:1276
41057 #, kde-format
41058 msgctxt "world.kgm"
41059 msgid "Guyana"
41060 msgstr "გაიანა"
41061 
41062 #: world.kgm:1278
41063 #, kde-format
41064 msgctxt "world.kgm"
41065 msgid "Georgetown"
41066 msgstr "ჯორჯთაუნი"
41067 
41068 #: world.kgm:1286
41069 #, kde-format
41070 msgctxt "world.kgm"
41071 msgid "Suriname"
41072 msgstr "სურინამი"
41073 
41074 #: world.kgm:1288
41075 #, kde-format
41076 msgctxt "world.kgm"
41077 msgid "Paramaribo"
41078 msgstr "პარამარიბო"
41079 
41080 #: world.kgm:1296
41081 #, kde-format
41082 msgctxt "world.kgm"
41083 msgid "French Guiana"
41084 msgstr "ფრანგული გვიანა"
41085 
41086 #: world.kgm:1298
41087 #, kde-format
41088 msgctxt "world.kgm"
41089 msgid "Cayenne"
41090 msgstr "კაიენი"
41091 
41092 #: world.kgm:1306
41093 #, kde-format
41094 msgctxt "world.kgm"
41095 msgid "Ecuador"
41096 msgstr "ეკვადორი"
41097 
41098 #: world.kgm:1308
41099 #, kde-format
41100 msgctxt "world.kgm"
41101 msgid "Quito"
41102 msgstr "კიტო"
41103 
41104 #: world.kgm:1316
41105 #, kde-format
41106 msgctxt "world.kgm"
41107 msgid "Peru"
41108 msgstr "პერუ"
41109 
41110 #: world.kgm:1318
41111 #, kde-format
41112 msgctxt "world.kgm"
41113 msgid "Lima"
41114 msgstr "ლიმა"
41115 
41116 #: world.kgm:1326
41117 #, kde-format
41118 msgctxt "world.kgm"
41119 msgid "Brazil"
41120 msgstr "ბრაზილია"
41121 
41122 #: world.kgm:1328
41123 #, kde-format
41124 msgctxt "world.kgm"
41125 msgid "Brasilia"
41126 msgstr "ბრაზილია"
41127 
41128 #: world.kgm:1336
41129 #, kde-format
41130 msgctxt "world.kgm"
41131 msgid "Bolivia"
41132 msgstr "ბოლივია"
41133 
41134 #: world.kgm:1338
41135 #, kde-format
41136 msgctxt "world.kgm"
41137 msgid "La Paz"
41138 msgstr "ლა პასი"
41139 
41140 #: world.kgm:1346
41141 #, kde-format
41142 msgctxt "world.kgm"
41143 msgid "Chile"
41144 msgstr "ჩილე"
41145 
41146 #: world.kgm:1348
41147 #, kde-format
41148 msgctxt "world.kgm"
41149 msgid "Santiago"
41150 msgstr "სანტიაგო"
41151 
41152 #: world.kgm:1356
41153 #, kde-format
41154 msgctxt "world.kgm"
41155 msgid "Paraguay"
41156 msgstr "პარაგვაი"
41157 
41158 #: world.kgm:1358
41159 #, kde-format
41160 msgctxt "world.kgm"
41161 msgid "Asunción"
41162 msgstr "ასუნსიონი"
41163 
41164 #: world.kgm:1366
41165 #, kde-format
41166 msgctxt "world.kgm"
41167 msgid "Argentina"
41168 msgstr "არგენტინა"
41169 
41170 #: world.kgm:1368
41171 #, kde-format
41172 msgctxt "world.kgm"
41173 msgid "Buenos Aires"
41174 msgstr "ბუენოს აირესი"
41175 
41176 #: world.kgm:1376
41177 #, kde-format
41178 msgctxt "world.kgm"
41179 msgid "Uruguay"
41180 msgstr "ურუგვაი"
41181 
41182 #: world.kgm:1378
41183 #, kde-format
41184 msgctxt "world.kgm"
41185 msgid "Montevideo"
41186 msgstr "მონტევიდეო"
41187 
41188 #: world.kgm:1386
41189 #, kde-format
41190 msgctxt "world.kgm"
41191 msgid "Australia"
41192 msgstr "ავსტრალია"
41193 
41194 #: world.kgm:1387
41195 #, kde-format
41196 msgctxt "world.kgm"
41197 msgid "Canberra"
41198 msgstr "კანბერა"
41199 
41200 #: world.kgm:1396
41201 #, kde-format
41202 msgctxt "world.kgm"
41203 msgid "New Zealand"
41204 msgstr "ახალი ზელანდია"
41205 
41206 #: world.kgm:1397
41207 #, kde-format
41208 msgctxt "world.kgm"
41209 msgid "Wellington"
41210 msgstr "უელინგტონი"
41211 
41212 #: world.kgm:1406 world.kgm:1407
41213 #, kde-format
41214 msgctxt "world.kgm"
41215 msgid "Vatican City"
41216 msgstr "ვატიკანი"
41217 
41218 #: world.kgm:1416
41219 #, kde-format
41220 msgctxt "world.kgm"
41221 msgid "Andorra"
41222 msgstr "ანდორა"
41223 
41224 #: world.kgm:1417
41225 #, kde-format
41226 msgctxt "world.kgm"
41227 msgid "Andorra la Vella"
41228 msgstr "ანდორა ლა ველა"
41229 
41230 #: world.kgm:1426
41231 #, kde-format
41232 msgctxt "world.kgm"
41233 msgid "Monaco"
41234 msgstr "მონაკო"
41235 
41236 #: world.kgm:1427
41237 #, kde-format
41238 msgctxt "world.kgm"
41239 msgid "Monaco-Ville"
41240 msgstr "მონაკო-ვილე"
41241 
41242 #: world.kgm:1436
41243 #, kde-format
41244 msgctxt "world.kgm"
41245 msgid "China"
41246 msgstr "ჩინეთი"
41247 
41248 #: world.kgm:1437
41249 #, kde-format
41250 msgctxt "world.kgm"
41251 msgid "Beijing"
41252 msgstr "პეკინი"
41253 
41254 #: world.kgm:1446
41255 #, kde-format
41256 msgctxt "world.kgm"
41257 msgid "India"
41258 msgstr "ინდოეთი"
41259 
41260 #: world.kgm:1447
41261 #, kde-format
41262 msgctxt "world.kgm"
41263 msgid "New Delhi"
41264 msgstr "ახალი დელი"
41265 
41266 #: world.kgm:1456
41267 #, kde-format
41268 msgctxt "world.kgm"
41269 msgid "Sri Lanka"
41270 msgstr "შრი ლანკა"
41271 
41272 #: world.kgm:1457
41273 #, kde-format
41274 msgctxt "world.kgm"
41275 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
41276 msgstr "კოლომბო და შრი ჯაევარდენეპურა"
41277 
41278 #: world.kgm:1466
41279 #, kde-format
41280 msgctxt "world.kgm"
41281 msgid "Mongolia"
41282 msgstr "მონღოლეთი"
41283 
41284 #: world.kgm:1468
41285 #, kde-format
41286 msgctxt "world.kgm"
41287 msgid "Ulaanbaatar"
41288 msgstr "ულაანბატორი"
41289 
41290 #: world.kgm:1476
41291 #, kde-format
41292 msgctxt "world.kgm"
41293 msgid "Kazakhstan"
41294 msgstr "ყაზახეთი"
41295 
41296 #: world.kgm:1478
41297 #, kde-format
41298 msgctxt "world.kgm"
41299 msgid "Astana"
41300 msgstr "ასტანა"
41301 
41302 #: world.kgm:1486
41303 #, kde-format
41304 msgctxt "world.kgm"
41305 msgid "Japan"
41306 msgstr "იაპონია"
41307 
41308 #: world.kgm:1488
41309 #, kde-format
41310 msgctxt "world.kgm"
41311 msgid "Tokyo"
41312 msgstr "ტოკიო"
41313 
41314 #: world.kgm:1496
41315 #, kde-format
41316 msgctxt "world.kgm"
41317 msgid "Myanmar"
41318 msgstr "მიანმარი"
41319 
41320 #: world.kgm:1498
41321 #, kde-format
41322 msgctxt "world.kgm"
41323 msgid "Naypyidaw"
41324 msgstr "ნაიფიიდო"
41325 
41326 #: world.kgm:1506
41327 #, kde-format
41328 msgctxt "world.kgm"
41329 msgid "Nepal"
41330 msgstr "ნეპალი"
41331 
41332 #: world.kgm:1508
41333 #, kde-format
41334 msgctxt "world.kgm"
41335 msgid "Kathmandu"
41336 msgstr "კატმანდუ"
41337 
41338 #: world.kgm:1516
41339 #, kde-format
41340 msgctxt "world.kgm"
41341 msgid "Bhutan"
41342 msgstr "ბუტანი"
41343 
41344 #: world.kgm:1518
41345 #, kde-format
41346 msgctxt "world.kgm"
41347 msgid "Thimphu"
41348 msgstr "თხიმფხუ"
41349 
41350 #: world.kgm:1526
41351 #, kde-format
41352 msgctxt "world.kgm"
41353 msgid "Indonesia"
41354 msgstr "ინდონეზია"
41355 
41356 #: world.kgm:1528
41357 #, kde-format
41358 msgctxt "world.kgm"
41359 msgid "Jakarta"
41360 msgstr "ჯაკარტა"
41361 
41362 #: world.kgm:1536
41363 #, kde-format
41364 msgctxt "world.kgm"
41365 msgid "Malaysia"
41366 msgstr "მალაიზია"
41367 
41368 #: world.kgm:1538
41369 #, kde-format
41370 msgctxt "world.kgm"
41371 msgid "Kuala Lumpur"
41372 msgstr "კუალა ლუმპური"
41373 
41374 #: world.kgm:1546
41375 #, kde-format
41376 msgctxt "world.kgm"
41377 msgid "Bangladesh"
41378 msgstr "ბანგლადეში"
41379 
41380 #: world.kgm:1548
41381 #, kde-format
41382 msgctxt "world.kgm"
41383 msgid "Dhaka"
41384 msgstr "დაკა"
41385 
41386 #: world.kgm:1556
41387 #, kde-format
41388 msgctxt "world.kgm"
41389 msgid "Cyprus"
41390 msgstr "კვიპროსი"
41391 
41392 #: world.kgm:1558
41393 #, kde-format
41394 msgctxt "world.kgm"
41395 msgid "Nicosia"
41396 msgstr "ნიკოსია"
41397 
41398 #: world.kgm:1566
41399 #, kde-format
41400 msgctxt "world.kgm"
41401 msgid "Afghanistan"
41402 msgstr "ავღანეთი"
41403 
41404 #: world.kgm:1568
41405 #, kde-format
41406 msgctxt "world.kgm"
41407 msgid "Kabul"
41408 msgstr "ქაბული"
41409 
41410 #: world.kgm:1576
41411 #, kde-format
41412 msgctxt "world.kgm"
41413 msgid "Azerbaijan"
41414 msgstr "აზერბაიჯანი"
41415 
41416 #: world.kgm:1578
41417 #, kde-format
41418 msgctxt "world.kgm"
41419 msgid "Baku"
41420 msgstr "ბაქო"
41421 
41422 #: world.kgm:1586
41423 #, kde-format
41424 msgctxt "world.kgm"
41425 msgid "Armenia"
41426 msgstr "სომხეთი"
41427 
41428 #: world.kgm:1588
41429 #, kde-format
41430 msgctxt "world.kgm"
41431 msgid "Yerevan"
41432 msgstr "ერევანი"
41433 
41434 #: world.kgm:1596
41435 #, kde-format
41436 msgctxt "world.kgm"
41437 msgid "Bahrain"
41438 msgstr "ბაჰრეინი"
41439 
41440 #: world.kgm:1598
41441 #, kde-format
41442 msgctxt "world.kgm"
41443 msgid "Manama"
41444 msgstr "მანამა"
41445 
41446 #: world.kgm:1606
41447 #, kde-format
41448 msgctxt "world.kgm"
41449 msgid "Georgia"
41450 msgstr "საქართველო"
41451 
41452 #: world.kgm:1608
41453 #, kde-format
41454 msgctxt "world.kgm"
41455 msgid "Tbilisi"
41456 msgstr "თბილისი"
41457 
41458 #: world.kgm:1616
41459 #, kde-format
41460 msgctxt "world.kgm"
41461 msgid "Turkmenistan"
41462 msgstr "თურქმენეთი"
41463 
41464 #: world.kgm:1618
41465 #, kde-format
41466 msgctxt "world.kgm"
41467 msgid "Ashgabat"
41468 msgstr "აშხაბადი"
41469 
41470 #: world.kgm:1626
41471 #, kde-format
41472 msgctxt "world.kgm"
41473 msgid "Uzbekistan"
41474 msgstr "უზბეკეთი"
41475 
41476 #: world.kgm:1628
41477 #, kde-format
41478 msgctxt "world.kgm"
41479 msgid "Tashkent"
41480 msgstr "ტაშკენტი"
41481 
41482 #: world.kgm:1636
41483 #, kde-format
41484 msgctxt "world.kgm"
41485 msgid "Kyrgyzstan"
41486 msgstr "ყირგიზეთი"
41487 
41488 #: world.kgm:1638
41489 #, kde-format
41490 msgctxt "world.kgm"
41491 msgid "Bishkek"
41492 msgstr "ბიშკეკი"
41493 
41494 #: world.kgm:1646
41495 #, kde-format
41496 msgctxt "world.kgm"
41497 msgid "Tajikistan"
41498 msgstr "ტაჯიკეთი"
41499 
41500 #: world.kgm:1648
41501 #, kde-format
41502 msgctxt "world.kgm"
41503 msgid "Dushanbe"
41504 msgstr "დუშანბე"
41505 
41506 #: world.kgm:1656
41507 #, kde-format
41508 msgctxt "world.kgm"
41509 msgid "Pakistan"
41510 msgstr "პაკისტანი"
41511 
41512 #: world.kgm:1658
41513 #, kde-format
41514 msgctxt "world.kgm"
41515 msgid "Islamabad"
41516 msgstr "ისლამაბადი"
41517 
41518 #: world.kgm:1666
41519 #, kde-format
41520 msgctxt "world.kgm"
41521 msgid "Laos"
41522 msgstr "ლაოსი"
41523 
41524 #: world.kgm:1668
41525 #, kde-format
41526 msgctxt "world.kgm"
41527 msgid "Vientiane"
41528 msgstr "ვიენტიანი"
41529 
41530 #: world.kgm:1676
41531 #, kde-format
41532 msgctxt "world.kgm"
41533 msgid "Cambodia"
41534 msgstr "კამბოჯა"
41535 
41536 #: world.kgm:1678
41537 #, kde-format
41538 msgctxt "world.kgm"
41539 msgid "Phnom Penh"
41540 msgstr "ფნომ ფენჰი"
41541 
41542 #: world.kgm:1686
41543 #, kde-format
41544 msgctxt "world.kgm"
41545 msgid "East Timor"
41546 msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორი"
41547 
41548 #: world.kgm:1688
41549 #, kde-format
41550 msgctxt "world.kgm"
41551 msgid "Dili"
41552 msgstr "დილი"
41553 
41554 #: world.kgm:1696
41555 #, kde-format
41556 msgctxt "world.kgm"
41557 msgid "Brunei"
41558 msgstr "ბრუნეი"
41559 
41560 #: world.kgm:1698
41561 #, kde-format
41562 msgctxt "world.kgm"
41563 msgid "Bandar Seri Begawan"
41564 msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი"
41565 
41566 #: world.kgm:1706
41567 #, kde-format
41568 msgctxt "world.kgm"
41569 msgid "Philippines"
41570 msgstr "ფილიპინები"
41571 
41572 #: world.kgm:1708
41573 #, kde-format
41574 msgctxt "world.kgm"
41575 msgid "Manila"
41576 msgstr "მანილა"
41577 
41578 #: world.kgm:1716
41579 #, kde-format
41580 msgctxt "world.kgm"
41581 msgid "Thailand"
41582 msgstr "ტაილანდი"
41583 
41584 #: world.kgm:1718
41585 #, kde-format
41586 msgctxt "world.kgm"
41587 msgid "Bangkok"
41588 msgstr "ბანკოკი"
41589 
41590 #: world.kgm:1726
41591 #, kde-format
41592 msgctxt "world.kgm"
41593 msgid "Vietnam"
41594 msgstr "ვიეტნამი"
41595 
41596 #: world.kgm:1728
41597 #, kde-format
41598 msgctxt "world.kgm"
41599 msgid "Hanoi"
41600 msgstr "ჰანოი"
41601 
41602 #: world.kgm:1736
41603 #, kde-format
41604 msgctxt "world.kgm"
41605 msgid "Republic of China (Taiwan)"
41606 msgstr "ჩინეთის რესპუბლიკა (ტაივანი)"
41607 
41608 #: world.kgm:1738
41609 #, kde-format
41610 msgctxt "world.kgm"
41611 msgid "Taipei"
41612 msgstr "ტაიპეი"
41613 
41614 #: world.kgm:1746 world.kgm:1748
41615 #, kde-format
41616 msgctxt "world.kgm"
41617 msgid "Singapore"
41618 msgstr "სინგაპური"
41619 
41620 #: world.kgm:1756
41621 #, kde-format
41622 msgctxt "world.kgm"
41623 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
41624 msgstr "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკა"
41625 
41626 #: world.kgm:1758
41627 #, kde-format
41628 msgctxt "world.kgm"
41629 msgid "Pyeongyang"
41630 msgstr "პენჯანგი"
41631 
41632 #: world.kgm:1766
41633 #, kde-format
41634 msgctxt "world.kgm"
41635 msgid "Republic of Korea"
41636 msgstr "კორეის რესპუბლიკა"
41637 
41638 #: world.kgm:1768
41639 #, kde-format
41640 msgctxt "world.kgm"
41641 msgid "Seoul"
41642 msgstr "სეული"
41643 
41644 #: world.kgm:1776
41645 #, kde-format
41646 msgctxt "world.kgm"
41647 msgid "Fiji"
41648 msgstr "ფიჯი"
41649 
41650 #: world.kgm:1778
41651 #, kde-format
41652 msgctxt "world.kgm"
41653 msgid "Suva"
41654 msgstr "სუვა"
41655 
41656 #: world.kgm:1786
41657 #, kde-format
41658 msgctxt "world.kgm"
41659 msgid "Tonga"
41660 msgstr "ტონგა"
41661 
41662 #: world.kgm:1788
41663 #, kde-format
41664 msgctxt "world.kgm"
41665 msgid "Nuku'alofa"
41666 msgstr "ნუკუალოფა"
41667 
41668 #: world.kgm:1796
41669 #, kde-format
41670 msgctxt "world.kgm"
41671 msgid "Papua New Guinea"
41672 msgstr "პაპუა ახალი გვინეა"
41673 
41674 #: world.kgm:1798
41675 #, kde-format
41676 msgctxt "world.kgm"
41677 msgid "Port Moresby"
41678 msgstr "პორტ მორესბი"
41679 
41680 #: world.kgm:1806
41681 #, kde-format
41682 msgctxt "world.kgm"
41683 msgid "Greenland (Denmark)"
41684 msgstr "გრენლანდია (დანია)"
41685 
41686 #: world.kgm:1807
41687 #, kde-format
41688 msgctxt "world.kgm"
41689 msgid "Nuuk"
41690 msgstr "ნუუკი"
41691 
41692 #: world_continents.kgm:5
41693 #, kde-format
41694 msgctxt "world_continents.kgm"
41695 msgid "World continents (from North Pole)"
41696 msgstr "მსოფლიო კონტინენტები (ჩრდილო პოლუსიდან)"
41697 
41698 #: world_continents.kgm:6
41699 #, kde-format
41700 msgctxt "world_continents.kgm"
41701 msgid "Continents"
41702 msgstr "კონტინენტები"
41703 
41704 #: world_continents.kgm:7
41705 #, no-c-format, kde-format
41706 msgctxt "@title:group"
41707 msgid "What is the highest summit of %1?"
41708 msgstr "რა არის %1-ის უმაღლესი მწვერვალი?"
41709 
41710 #: world_continents.kgm:8
41711 #, kde-format
41712 msgctxt "@title"
41713 msgid "Continents by highest summit"
41714 msgstr "კონტინენტები უმაღლესი მწვერვალით"
41715 
41716 #: world_continents.kgm:9
41717 #, no-c-format, kde-format
41718 msgctxt "@title:group"
41719 msgid "Which has %1 as its highest summit?"
41720 msgstr "რომელს გააჩნია %1, როგორც უმაღლესი მწვერვალი?"
41721 
41722 #: world_continents.kgm:10
41723 #, kde-format
41724 msgctxt "@title"
41725 msgid "Highest summit of continents"
41726 msgstr "კონტინენტების უმაღლესი მწვერვალი"
41727 
41728 #: world_continents.kgm:13
41729 #, kde-format
41730 msgctxt "world_continents.kgm"
41731 msgid "Frontier"
41732 msgstr "საზღვრები"
41733 
41734 #: world_continents.kgm:18
41735 #, kde-format
41736 msgctxt "world_continents.kgm"
41737 msgid "Water"
41738 msgstr "წყალი"
41739 
41740 #: world_continents.kgm:23
41741 #, kde-format
41742 msgctxt "world_continents.kgm"
41743 msgid "Africa"
41744 msgstr "აფრიკა"
41745 
41746 #: world_continents.kgm:24
41747 #, kde-format
41748 msgctxt "world_continents.kgm"
41749 msgid "Kilimanjaro"
41750 msgstr "კილიმანჯარო"
41751 
41752 #: world_continents.kgm:28
41753 #, kde-format
41754 msgctxt "world_continents.kgm"
41755 msgid "North America"
41756 msgstr "ჩრდილოეთ ამერიკა"
41757 
41758 #: world_continents.kgm:29
41759 #, kde-format
41760 msgctxt "world_continents.kgm"
41761 msgid "Mac Kinley"
41762 msgstr "მაკ კინლი"
41763 
41764 #: world_continents.kgm:33
41765 #, kde-format
41766 msgctxt "world_continents.kgm"
41767 msgid "South America"
41768 msgstr "სამხრეთ ამერიკა"
41769 
41770 #: world_continents.kgm:34
41771 #, kde-format
41772 msgctxt "world_continents.kgm"
41773 msgid "Aconcagua"
41774 msgstr "აკონკაგუა"
41775 
41776 #: world_continents.kgm:38
41777 #, kde-format
41778 msgctxt "world_continents.kgm"
41779 msgid "Antarctica"
41780 msgstr "ანტარქტიკა"
41781 
41782 #: world_continents.kgm:39
41783 #, kde-format
41784 msgctxt "world_continents.kgm"
41785 msgid "Vinson"
41786 msgstr "ვინსონი"
41787 
41788 #: world_continents.kgm:43
41789 #, kde-format
41790 msgctxt "world_continents.kgm"
41791 msgid "Asia"
41792 msgstr "აზია"
41793 
41794 #: world_continents.kgm:44
41795 #, kde-format
41796 msgctxt "world_continents.kgm"
41797 msgid "Everest"
41798 msgstr "ევერესტი"
41799 
41800 #: world_continents.kgm:48
41801 #, kde-format
41802 msgctxt "world_continents.kgm"
41803 msgid "Europe"
41804 msgstr "ევროპა"
41805 
41806 #: world_continents.kgm:49
41807 #, kde-format
41808 msgctxt "world_continents.kgm"
41809 msgid "Elbrus"
41810 msgstr "ყაზბეგი"
41811 
41812 #: world_continents.kgm:53
41813 #, kde-format
41814 msgctxt "world_continents.kgm"
41815 msgid "Oceania"
41816 msgstr "ოკეანია"
41817 
41818 #: world_continents.kgm:54
41819 #, kde-format
41820 msgctxt "world_continents.kgm"
41821 msgid "Carstenz"
41822 msgstr "ჯაია"
41823 
41824 #: yemen.kgm:5
41825 #, kde-format
41826 msgctxt "yemen.kgm"
41827 msgid "Yemen"
41828 msgstr "იემენი"
41829 
41830 #: yemen.kgm:6
41831 #, kde-format
41832 msgctxt "yemen.kgm"
41833 msgid "Governorates"
41834 msgstr "მუჰაფაზი"
41835 
41836 #: yemen.kgm:9
41837 #, kde-format
41838 msgctxt "yemen.kgm"
41839 msgid "Frontier"
41840 msgstr "საზღვრები"
41841 
41842 #: yemen.kgm:14
41843 #, kde-format
41844 msgctxt "yemen.kgm"
41845 msgid "Water"
41846 msgstr "წყალი"
41847 
41848 #: yemen.kgm:19
41849 #, kde-format
41850 msgctxt "yemen.kgm"
41851 msgid "Not Yemen"
41852 msgstr "არა-იემენი"
41853 
41854 #: yemen.kgm:24
41855 #, kde-format
41856 msgctxt "yemen.kgm"
41857 msgid "Abyan"
41858 msgstr "აბიანი"
41859 
41860 #: yemen.kgm:25
41861 #, kde-format
41862 msgctxt "yemen.kgm"
41863 msgid "Zinjibar"
41864 msgstr "ზინჯიბარი"
41865 
41866 #: yemen.kgm:29
41867 #, kde-format
41868 msgctxt "yemen.kgm"
41869 msgid "'Adan"
41870 msgstr "ადანი"
41871 
41872 #: yemen.kgm:34
41873 #, kde-format
41874 msgctxt "yemen.kgm"
41875 msgid "Ad Dali'"
41876 msgstr "ელ-დალი"
41877 
41878 #: yemen.kgm:39
41879 #, kde-format
41880 msgctxt "yemen.kgm"
41881 msgid "Al Bayda'"
41882 msgstr "ელ-ბეიდა"
41883 
41884 #: yemen.kgm:44
41885 #, kde-format
41886 msgctxt "yemen.kgm"
41887 msgid "Al Hudaydah"
41888 msgstr "ჰოდეიდა"
41889 
41890 #: yemen.kgm:49
41891 #, kde-format
41892 msgctxt "yemen.kgm"
41893 msgid "Al Jawf"
41894 msgstr "ელ ჯაუფი"
41895 
41896 #: yemen.kgm:54
41897 #, kde-format
41898 msgctxt "yemen.kgm"
41899 msgid "Al Mahri"
41900 msgstr "ელ მაჰრი"
41901 
41902 #: yemen.kgm:59
41903 #, kde-format
41904 msgctxt "yemen.kgm"
41905 msgid "Al Mahwit"
41906 msgstr "ელ-მაჰვიტი"
41907 
41908 #: yemen.kgm:60
41909 #, kde-format
41910 msgctxt "yemen.kgm"
41911 msgid "Al Ghaydah"
41912 msgstr "ელ-გაიდა"
41913 
41914 #: yemen.kgm:64
41915 #, kde-format
41916 msgctxt "yemen.kgm"
41917 msgid "'Amran"
41918 msgstr "ამრანი"
41919 
41920 #: yemen.kgm:69
41921 #, kde-format
41922 msgctxt "yemen.kgm"
41923 msgid "Dhamar"
41924 msgstr "დამარი"
41925 
41926 #: yemen.kgm:74
41927 #, kde-format
41928 msgctxt "yemen.kgm"
41929 msgid "Hadramaout"
41930 msgstr "ჰადრამავთი"
41931 
41932 #: yemen.kgm:75
41933 #, kde-format
41934 msgctxt "yemen.kgm"
41935 msgid "Al Mukalla"
41936 msgstr "მუკალა"
41937 
41938 #: yemen.kgm:79
41939 #, kde-format
41940 msgctxt "yemen.kgm"
41941 msgid "Hajjah"
41942 msgstr "ჰადჯა"
41943 
41944 #: yemen.kgm:84
41945 #, kde-format
41946 msgctxt "yemen.kgm"
41947 msgid "Ibb"
41948 msgstr "იბბი"
41949 
41950 #: yemen.kgm:89
41951 #, kde-format
41952 msgctxt "yemen.kgm"
41953 msgid "Lahij"
41954 msgstr "ლაჰიჯი"
41955 
41956 #: yemen.kgm:94
41957 #, kde-format
41958 msgctxt "yemen.kgm"
41959 msgid "Ma'rib"
41960 msgstr "მარიბი"
41961 
41962 #: yemen.kgm:99
41963 #, kde-format
41964 msgctxt "yemen.kgm"
41965 msgid "Sa'dah"
41966 msgstr "საადა"
41967 
41968 #: yemen.kgm:104
41969 #, kde-format
41970 msgctxt "yemen.kgm"
41971 msgid "Sanaa"
41972 msgstr "სანა"
41973 
41974 #: yemen.kgm:109
41975 #, kde-format
41976 msgctxt "yemen.kgm"
41977 msgid "Shabwah"
41978 msgstr "შაბვა"
41979 
41980 #: yemen.kgm:110
41981 #, kde-format
41982 msgctxt "yemen.kgm"
41983 msgid "Ataq"
41984 msgstr "ატაქი"
41985 
41986 #: yemen.kgm:114
41987 #, kde-format
41988 msgctxt "yemen.kgm"
41989 msgid "Ta'izz"
41990 msgstr "თაიზი"
41991 
41992 #: zaire2006.kgm:5
41993 #, kde-format
41994 msgctxt "zaire2006.kgm"
41995 msgid "Democratic Republic of the Congo"
41996 msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
41997 
41998 #: zaire2006.kgm:6
41999 #, kde-format
42000 msgctxt "zaire2006.kgm"
42001 msgid "Provinces"
42002 msgstr "პროვინციები"
42003 
42004 #: zaire2006.kgm:9
42005 #, kde-format
42006 msgctxt "zaire2006.kgm"
42007 msgid "Frontier"
42008 msgstr "საზღვრები"
42009 
42010 #: zaire2006.kgm:14
42011 #, kde-format
42012 msgctxt "zaire2006.kgm"
42013 msgid "Water"
42014 msgstr "წყალი"
42015 
42016 #: zaire2006.kgm:19
42017 #, kde-format
42018 msgctxt "zaire2006.kgm"
42019 msgid "Not Democratic Republic of the Congo"
42020 msgstr "არა-კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
42021 
42022 #: zaire2006.kgm:24 zaire2006.kgm:25
42023 #, kde-format
42024 msgctxt "zaire2006.kgm"
42025 msgid "Kinshasa"
42026 msgstr "კინშასა"
42027 
42028 #: zaire2006.kgm:29
42029 #, kde-format
42030 msgctxt "zaire2006.kgm"
42031 msgid "Kongo central"
42032 msgstr "კონგო ცენტრალური"
42033 
42034 #: zaire2006.kgm:30
42035 #, kde-format
42036 msgctxt "zaire2006.kgm"
42037 msgid "Matadi"
42038 msgstr "მატადი"
42039 
42040 #: zaire2006.kgm:34
42041 #, kde-format
42042 msgctxt "zaire2006.kgm"
42043 msgid "Kwango"
42044 msgstr "კუანგო"
42045 
42046 #: zaire2006.kgm:35
42047 #, kde-format
42048 msgctxt "zaire2006.kgm"
42049 msgid "Kenge"
42050 msgstr "კენგე"
42051 
42052 #: zaire2006.kgm:39
42053 #, kde-format
42054 msgctxt "zaire2006.kgm"
42055 msgid "Kwilu"
42056 msgstr "კვილუ"
42057 
42058 #: zaire2006.kgm:40
42059 #, kde-format
42060 msgctxt "zaire2006.kgm"
42061 msgid "Kikwit"
42062 msgstr "კიკვიტი"
42063 
42064 #: zaire2006.kgm:44
42065 #, kde-format
42066 msgctxt "zaire2006.kgm"
42067 msgid "Mai-Ndombe"
42068 msgstr "მაი ნდომბე"
42069 
42070 #: zaire2006.kgm:45
42071 #, kde-format
42072 msgctxt "zaire2006.kgm"
42073 msgid "Inongo"
42074 msgstr "ინონგო"
42075 
42076 #: zaire2006.kgm:49
42077 #, kde-format
42078 msgctxt "zaire2006.kgm"
42079 msgid "Kasaï"
42080 msgstr "კასაი"
42081 
42082 #: zaire2006.kgm:50
42083 #, kde-format
42084 msgctxt "zaire2006.kgm"
42085 msgid "Luebo"
42086 msgstr "ლუება"
42087 
42088 #: zaire2006.kgm:54
42089 #, kde-format
42090 msgctxt "zaire2006.kgm"
42091 msgid "Kasaï central"
42092 msgstr "კასაი ცენტრალური"
42093 
42094 #: zaire2006.kgm:55
42095 #, kde-format
42096 msgctxt "zaire2006.kgm"
42097 msgid "Kananga"
42098 msgstr "კანანგა"
42099 
42100 #: zaire2006.kgm:59
42101 #, kde-format
42102 msgctxt "zaire2006.kgm"
42103 msgid "Kasaï oriental"
42104 msgstr "აღმოსავლეთი კასაი"
42105 
42106 #: zaire2006.kgm:60
42107 #, kde-format
42108 msgctxt "zaire2006.kgm"
42109 msgid "Mbuji-Mayi"
42110 msgstr "მბუჯი-მაიი"
42111 
42112 #: zaire2006.kgm:64
42113 #, kde-format
42114 msgctxt "zaire2006.kgm"
42115 msgid "Lomami"
42116 msgstr "ლომამი"
42117 
42118 #: zaire2006.kgm:65
42119 #, kde-format
42120 msgctxt "zaire2006.kgm"
42121 msgid "Kabinda"
42122 msgstr "კაბინდა"
42123 
42124 #: zaire2006.kgm:69
42125 #, kde-format
42126 msgctxt "zaire2006.kgm"
42127 msgid "Sankuru"
42128 msgstr "სანკურუ"
42129 
42130 #: zaire2006.kgm:70
42131 #, kde-format
42132 msgctxt "zaire2006.kgm"
42133 msgid "Lusambo"
42134 msgstr "ლუზამბო"
42135 
42136 #: zaire2006.kgm:74
42137 #, kde-format
42138 msgctxt "zaire2006.kgm"
42139 msgid "Maniema"
42140 msgstr "მანიემა"
42141 
42142 #: zaire2006.kgm:75
42143 #, kde-format
42144 msgctxt "zaire2006.kgm"
42145 msgid "Kindu"
42146 msgstr "კინდუ"
42147 
42148 #: zaire2006.kgm:79
42149 #, kde-format
42150 msgctxt "zaire2006.kgm"
42151 msgid "Sud-Kivu"
42152 msgstr "სამხრეთი-კივუ"
42153 
42154 #: zaire2006.kgm:80
42155 #, kde-format
42156 msgctxt "zaire2006.kgm"
42157 msgid "Bukavu"
42158 msgstr "ბუკავუ"
42159 
42160 #: zaire2006.kgm:84
42161 #, kde-format
42162 msgctxt "zaire2006.kgm"
42163 msgid "Nord-Kivu"
42164 msgstr "ჩრდილოეთი-კივუ"
42165 
42166 #: zaire2006.kgm:85
42167 #, kde-format
42168 msgctxt "zaire2006.kgm"
42169 msgid "Goma"
42170 msgstr "გომა"
42171 
42172 #: zaire2006.kgm:89
42173 #, kde-format
42174 msgctxt "zaire2006.kgm"
42175 msgid "Ituri"
42176 msgstr "იტური"
42177 
42178 #: zaire2006.kgm:90
42179 #, kde-format
42180 msgctxt "zaire2006.kgm"
42181 msgid "Bunia"
42182 msgstr "ბუნია"
42183 
42184 #: zaire2006.kgm:94
42185 #, kde-format
42186 msgctxt "zaire2006.kgm"
42187 msgid "Haut-Uele"
42188 msgstr "ზემო უელე"
42189 
42190 #: zaire2006.kgm:95
42191 #, kde-format
42192 msgctxt "zaire2006.kgm"
42193 msgid "Isiro"
42194 msgstr "ისირო"
42195 
42196 #: zaire2006.kgm:99
42197 #, kde-format
42198 msgctxt "zaire2006.kgm"
42199 msgid "Tshopo"
42200 msgstr "ჩოპო"
42201 
42202 #: zaire2006.kgm:100
42203 #, kde-format
42204 msgctxt "zaire2006.kgm"
42205 msgid "Kisangani"
42206 msgstr "კისანგანი"
42207 
42208 #: zaire2006.kgm:104
42209 #, kde-format
42210 msgctxt "zaire2006.kgm"
42211 msgid "Bas-Uele"
42212 msgstr "ბას-უელე"
42213 
42214 #: zaire2006.kgm:105
42215 #, kde-format
42216 msgctxt "zaire2006.kgm"
42217 msgid "Buta"
42218 msgstr "ბუტა"
42219 
42220 #: zaire2006.kgm:109
42221 #, kde-format
42222 msgctxt "zaire2006.kgm"
42223 msgid "Nord-Ubangi"
42224 msgstr "ჩრდილოეთი უბანგი"
42225 
42226 #: zaire2006.kgm:110
42227 #, kde-format
42228 msgctxt "zaire2006.kgm"
42229 msgid "Gbadolite"
42230 msgstr "გბადოლიტე"
42231 
42232 #: zaire2006.kgm:114
42233 #, kde-format
42234 msgctxt "zaire2006.kgm"
42235 msgid "Mongala"
42236 msgstr "მონგალა"
42237 
42238 #: zaire2006.kgm:115
42239 #, kde-format
42240 msgctxt "zaire2006.kgm"
42241 msgid "Lisala"
42242 msgstr "ლისალა"
42243 
42244 #: zaire2006.kgm:119
42245 #, kde-format
42246 msgctxt "zaire2006.kgm"
42247 msgid "Sud-Ubangi"
42248 msgstr "სამხრეთი უბანგი"
42249 
42250 #: zaire2006.kgm:120
42251 #, kde-format
42252 msgctxt "zaire2006.kgm"
42253 msgid "Gemena"
42254 msgstr "გემენა"
42255 
42256 #: zaire2006.kgm:124
42257 #, kde-format
42258 msgctxt "zaire2006.kgm"
42259 msgid "Équateur"
42260 msgstr "ეკვატორიალი"
42261 
42262 #: zaire2006.kgm:125
42263 #, kde-format
42264 msgctxt "zaire2006.kgm"
42265 msgid "Mbandaka"
42266 msgstr "მბანდაკა"
42267 
42268 #: zaire2006.kgm:129
42269 #, kde-format
42270 msgctxt "zaire2006.kgm"
42271 msgid "Tshuapa"
42272 msgstr "ჩუაპა"
42273 
42274 #: zaire2006.kgm:130
42275 #, kde-format
42276 msgctxt "zaire2006.kgm"
42277 msgid "Boende"
42278 msgstr "ბოენდე"
42279 
42280 #: zaire2006.kgm:134
42281 #, kde-format
42282 msgctxt "zaire2006.kgm"
42283 msgid "Tanganyika"
42284 msgstr "ტანგანიიკა"
42285 
42286 #: zaire2006.kgm:135
42287 #, kde-format
42288 msgctxt "zaire2006.kgm"
42289 msgid "Kalemie"
42290 msgstr "კალემიე"
42291 
42292 #: zaire2006.kgm:139
42293 #, kde-format
42294 msgctxt "zaire2006.kgm"
42295 msgid "Haut-Lomami"
42296 msgstr "ზედა ლომამი"
42297 
42298 #: zaire2006.kgm:140
42299 #, kde-format
42300 msgctxt "zaire2006.kgm"
42301 msgid "Kamina"
42302 msgstr "კამინა"
42303 
42304 #: zaire2006.kgm:144
42305 #, kde-format
42306 msgctxt "zaire2006.kgm"
42307 msgid "Lualaba"
42308 msgstr "ლუალაბა"
42309 
42310 #: zaire2006.kgm:145
42311 #, kde-format
42312 msgctxt "zaire2006.kgm"
42313 msgid "Kolwezi"
42314 msgstr "კოლვეზი"
42315 
42316 #: zaire2006.kgm:149
42317 #, kde-format
42318 msgctxt "zaire2006.kgm"
42319 msgid "Haut-Katanga"
42320 msgstr "ზედა კატანგა"
42321 
42322 #: zaire2006.kgm:150
42323 #, kde-format
42324 msgctxt "zaire2006.kgm"
42325 msgid "Lubumbashi"
42326 msgstr "ლუბუმბაში"
42327 
42328 #: zambia_districts.kgm:5
42329 #, kde-format
42330 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42331 msgid "Zambia (Districts)"
42332 msgstr "ზამბია (ოლქები)"
42333 
42334 #: zambia_districts.kgm:6
42335 #, kde-format
42336 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42337 msgid "Districts"
42338 msgstr "ოლქები"
42339 
42340 #: zambia_districts.kgm:9
42341 #, kde-format
42342 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42343 msgid "Frontier"
42344 msgstr "საზღვრები"
42345 
42346 #: zambia_districts.kgm:14
42347 #, kde-format
42348 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42349 msgid "Water"
42350 msgstr "წყალი"
42351 
42352 #: zambia_districts.kgm:19
42353 #, kde-format
42354 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42355 msgid "Not Zambia (Districts)"
42356 msgstr "არა-ზამბია (ოლქები)"
42357 
42358 #: zambia_districts.kgm:24
42359 #, kde-format
42360 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42361 msgid "Chibombo"
42362 msgstr "ჩიბომბო"
42363 
42364 #: zambia_districts.kgm:29
42365 #, kde-format
42366 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42367 msgid "Kabwe"
42368 msgstr "კაბვე"
42369 
42370 #: zambia_districts.kgm:34
42371 #, kde-format
42372 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42373 msgid "Kapiri Mposhi"
42374 msgstr "კაპირი მპოში"
42375 
42376 #: zambia_districts.kgm:39
42377 #, kde-format
42378 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42379 msgid "Mkushi"
42380 msgstr "მკუში"
42381 
42382 #: zambia_districts.kgm:44
42383 #, kde-format
42384 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42385 msgid "Mumbwa"
42386 msgstr "მუმბვა"
42387 
42388 #: zambia_districts.kgm:49
42389 #, kde-format
42390 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42391 msgid "Serenje"
42392 msgstr "სორენე"
42393 
42394 #: zambia_districts.kgm:54
42395 #, kde-format
42396 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42397 msgid "Chililabombwe"
42398 msgstr "ჩილილაბომბვე"
42399 
42400 #: zambia_districts.kgm:59
42401 #, kde-format
42402 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42403 msgid "Chingola"
42404 msgstr "ჩინგოლა"
42405 
42406 #: zambia_districts.kgm:64
42407 #, kde-format
42408 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42409 msgid "Kalulushi"
42410 msgstr "კალულუში"
42411 
42412 #: zambia_districts.kgm:69
42413 #, kde-format
42414 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42415 msgid "Kitwe"
42416 msgstr "კიტვე"
42417 
42418 #: zambia_districts.kgm:74
42419 #, kde-format
42420 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42421 msgid "Luanshya"
42422 msgstr "ლუანშია"
42423 
42424 #: zambia_districts.kgm:79
42425 #, kde-format
42426 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42427 msgid "Lufwanyama"
42428 msgstr "ლუფვანიამა"
42429 
42430 #: zambia_districts.kgm:84
42431 #, kde-format
42432 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42433 msgid "Masaiti"
42434 msgstr "მასაიტი"
42435 
42436 #: zambia_districts.kgm:89
42437 #, kde-format
42438 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42439 msgid "Mpongwe"
42440 msgstr "მპონგვე"
42441 
42442 #: zambia_districts.kgm:94
42443 #, kde-format
42444 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42445 msgid "Mufulira"
42446 msgstr "მუფულირა"
42447 
42448 #: zambia_districts.kgm:99
42449 #, kde-format
42450 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42451 msgid "Ndola"
42452 msgstr "ნდოლა"
42453 
42454 #: zambia_districts.kgm:104
42455 #, kde-format
42456 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42457 msgid "Chadiza"
42458 msgstr "ჩადიზა"
42459 
42460 #: zambia_districts.kgm:109
42461 #, kde-format
42462 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42463 msgid "Chama"
42464 msgstr "ჩამა"
42465 
42466 #: zambia_districts.kgm:114
42467 #, kde-format
42468 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42469 msgid "Chipata"
42470 msgstr "ჩიპატა"
42471 
42472 #: zambia_districts.kgm:119
42473 #, kde-format
42474 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42475 msgid "Katete"
42476 msgstr "კატეტე"
42477 
42478 #: zambia_districts.kgm:124
42479 #, kde-format
42480 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42481 msgid "Lundazi"
42482 msgstr "ლუნდაზი"
42483 
42484 #: zambia_districts.kgm:129
42485 #, kde-format
42486 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42487 msgid "Mambwe"
42488 msgstr "მამბვე"
42489 
42490 #: zambia_districts.kgm:134
42491 #, kde-format
42492 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42493 msgid "Nyimba"
42494 msgstr "ნიიმბა"
42495 
42496 #: zambia_districts.kgm:139
42497 #, kde-format
42498 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42499 msgid "Petauke"
42500 msgstr "პეტაუკე"
42501 
42502 #: zambia_districts.kgm:144
42503 #, kde-format
42504 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42505 msgid "Chiengi"
42506 msgstr "ჩიენგი"
42507 
42508 #: zambia_districts.kgm:149
42509 #, kde-format
42510 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42511 msgid "Kawambwa"
42512 msgstr "კაუამბუა"
42513 
42514 #: zambia_districts.kgm:154
42515 #, kde-format
42516 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42517 msgid "Mansa"
42518 msgstr "მანსა"
42519 
42520 #: zambia_districts.kgm:159
42521 #, kde-format
42522 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42523 msgid "Milenge"
42524 msgstr "მილენგე"
42525 
42526 #: zambia_districts.kgm:164
42527 #, kde-format
42528 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42529 msgid "Mwense"
42530 msgstr "მვენსე"
42531 
42532 #: zambia_districts.kgm:169
42533 #, kde-format
42534 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42535 msgid "Nchelenge"
42536 msgstr "ნჩელენგე"
42537 
42538 #: zambia_districts.kgm:174
42539 #, kde-format
42540 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42541 msgid "Samfya"
42542 msgstr "სამფია"
42543 
42544 #: zambia_districts.kgm:179
42545 #, kde-format
42546 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42547 msgid "Chongwe"
42548 msgstr "ჩონგვე"
42549 
42550 #: zambia_districts.kgm:184
42551 #, kde-format
42552 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42553 msgid "Kafue"
42554 msgstr "კაფუე"
42555 
42556 #: zambia_districts.kgm:189
42557 #, kde-format
42558 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42559 msgid "Luangwa"
42560 msgstr "ლუანგვა"
42561 
42562 #: zambia_districts.kgm:194
42563 #, kde-format
42564 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42565 msgid "Lusaka"
42566 msgstr "ლუსაკა"
42567 
42568 #: zambia_districts.kgm:199
42569 #, kde-format
42570 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42571 msgid "Chavuma"
42572 msgstr "ჩავურმა"
42573 
42574 #: zambia_districts.kgm:204
42575 #, kde-format
42576 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42577 msgid "Kabompo"
42578 msgstr "კაბომპო"
42579 
42580 #: zambia_districts.kgm:209
42581 #, kde-format
42582 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42583 msgid "Kasempa"
42584 msgstr "კასემპა"
42585 
42586 #: zambia_districts.kgm:214
42587 #, kde-format
42588 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42589 msgid "Mufumbwe"
42590 msgstr "მუფუმბვე"
42591 
42592 #: zambia_districts.kgm:219
42593 #, kde-format
42594 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42595 msgid "Mwinilunga"
42596 msgstr "მვინილუნგა"
42597 
42598 #: zambia_districts.kgm:224
42599 #, kde-format
42600 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42601 msgid "Solwezi"
42602 msgstr "სოლვეზი"
42603 
42604 #: zambia_districts.kgm:229
42605 #, kde-format
42606 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42607 msgid "Zambezi"
42608 msgstr "ზამბეზი"
42609 
42610 #: zambia_districts.kgm:234
42611 #, kde-format
42612 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42613 msgid "Chilubi"
42614 msgstr "ჩილუბი"
42615 
42616 #: zambia_districts.kgm:239
42617 #, kde-format
42618 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42619 msgid "Chinsali"
42620 msgstr "ჩინსალი"
42621 
42622 #: zambia_districts.kgm:244
42623 #, kde-format
42624 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42625 msgid "Isoka"
42626 msgstr "ისოკა"
42627 
42628 #: zambia_districts.kgm:249
42629 #, kde-format
42630 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42631 msgid "Kaputa"
42632 msgstr "კაპუტა"
42633 
42634 #: zambia_districts.kgm:254
42635 #, kde-format
42636 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42637 msgid "Kasama"
42638 msgstr "კასამა"
42639 
42640 #: zambia_districts.kgm:259
42641 #, kde-format
42642 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42643 msgid "Luwingu"
42644 msgstr "ლუვინგუ"
42645 
42646 #: zambia_districts.kgm:264
42647 #, kde-format
42648 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42649 msgid "Mbala"
42650 msgstr "მბალა"
42651 
42652 #: zambia_districts.kgm:269
42653 #, kde-format
42654 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42655 msgid "Mpika"
42656 msgstr "მპიკა"
42657 
42658 #: zambia_districts.kgm:274
42659 #, kde-format
42660 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42661 msgid "Mporokoso"
42662 msgstr "მპოროკოსო"
42663 
42664 #: zambia_districts.kgm:279
42665 #, kde-format
42666 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42667 msgid "Mpulungu"
42668 msgstr "მპულუნგუ"
42669 
42670 #: zambia_districts.kgm:284
42671 #, kde-format
42672 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42673 msgid "Mungwi"
42674 msgstr "მუნგვი"
42675 
42676 #: zambia_districts.kgm:289
42677 #, kde-format
42678 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42679 msgid "Nakonde"
42680 msgstr "ნაკონდე"
42681 
42682 #: zambia_districts.kgm:294
42683 #, kde-format
42684 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42685 msgid "Choma"
42686 msgstr "ჩომა"
42687 
42688 #: zambia_districts.kgm:299
42689 #, kde-format
42690 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42691 msgid "Gwembe"
42692 msgstr "გვემბე"
42693 
42694 #: zambia_districts.kgm:304
42695 #, kde-format
42696 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42697 msgid "Itezhi-Tezhi"
42698 msgstr "იტეჟი-ტეჟი"
42699 
42700 #: zambia_districts.kgm:309
42701 #, kde-format
42702 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42703 msgid "Kalomo"
42704 msgstr "კალომო"
42705 
42706 #: zambia_districts.kgm:314
42707 #, kde-format
42708 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42709 msgid "Kazungula"
42710 msgstr "კუზუნგულა"
42711 
42712 #: zambia_districts.kgm:319
42713 #, kde-format
42714 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42715 msgid "Livingstone"
42716 msgstr "ლივინგსტოუნი"
42717 
42718 #: zambia_districts.kgm:324
42719 #, kde-format
42720 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42721 msgid "Mazabuka"
42722 msgstr "მაზაბუკა"
42723 
42724 #: zambia_districts.kgm:329
42725 #, kde-format
42726 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42727 msgid "Monze"
42728 msgstr "მონზე"
42729 
42730 #: zambia_districts.kgm:334
42731 #, kde-format
42732 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42733 msgid "Namwala"
42734 msgstr "ნამუალა"
42735 
42736 #: zambia_districts.kgm:339
42737 #, kde-format
42738 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42739 msgid "Siavonga"
42740 msgstr "სიავონგა"
42741 
42742 #: zambia_districts.kgm:344
42743 #, kde-format
42744 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42745 msgid "Sinazongwe"
42746 msgstr "სინაზონგვე"
42747 
42748 #: zambia_districts.kgm:349
42749 #, kde-format
42750 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42751 msgid "Kalabo"
42752 msgstr "კალაბო"
42753 
42754 #: zambia_districts.kgm:354
42755 #, kde-format
42756 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42757 msgid "Kaoma"
42758 msgstr "კაომა"
42759 
42760 #: zambia_districts.kgm:359
42761 #, kde-format
42762 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42763 msgid "Lukulu"
42764 msgstr "ლუკულუ"
42765 
42766 #: zambia_districts.kgm:364
42767 #, kde-format
42768 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42769 msgid "Mongu"
42770 msgstr "მონგუ"
42771 
42772 #: zambia_districts.kgm:369
42773 #, kde-format
42774 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42775 msgid "Senanga"
42776 msgstr "სენანგა"
42777 
42778 #: zambia_districts.kgm:374
42779 #, kde-format
42780 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42781 msgid "Sesheke"
42782 msgstr "სეშეკე"
42783 
42784 #: zambia_districts.kgm:379
42785 #, kde-format
42786 msgctxt "zambia_districts.kgm"
42787 msgid "Shangombo"
42788 msgstr "შანგომბო"
42789 
42790 #: zambia_provinces.kgm:5
42791 #, kde-format
42792 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42793 msgid "Zambia (Provinces)"
42794 msgstr "ზამბია (პროვინციები)"
42795 
42796 #: zambia_provinces.kgm:6
42797 #, kde-format
42798 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42799 msgid "Provinces"
42800 msgstr "პროვინციები"
42801 
42802 #: zambia_provinces.kgm:9
42803 #, kde-format
42804 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42805 msgid "Frontier"
42806 msgstr "საზღვრები"
42807 
42808 #: zambia_provinces.kgm:14
42809 #, kde-format
42810 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42811 msgid "Water"
42812 msgstr "წყალი"
42813 
42814 #: zambia_provinces.kgm:19
42815 #, kde-format
42816 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42817 msgid "Not Zambia (Provinces)"
42818 msgstr "არა-ზამბია (პროვინციები)"
42819 
42820 #: zambia_provinces.kgm:24
42821 #, kde-format
42822 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42823 msgid "Central"
42824 msgstr "ცენტრალური"
42825 
42826 #: zambia_provinces.kgm:25
42827 #, kde-format
42828 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42829 msgid "Kabwe"
42830 msgstr "კაბვე"
42831 
42832 #: zambia_provinces.kgm:29
42833 #, kde-format
42834 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42835 msgid "Copperbelt"
42836 msgstr "კოპერბელთი"
42837 
42838 #: zambia_provinces.kgm:30
42839 #, kde-format
42840 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42841 msgid "Ndola"
42842 msgstr "ნდოლა"
42843 
42844 #: zambia_provinces.kgm:34
42845 #, kde-format
42846 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42847 msgid "Eastern"
42848 msgstr "აღმოსავლეთი"
42849 
42850 #: zambia_provinces.kgm:35
42851 #, kde-format
42852 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42853 msgid "Chipata"
42854 msgstr "ჩიპატა"
42855 
42856 #: zambia_provinces.kgm:39
42857 #, kde-format
42858 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42859 msgid "Luapula"
42860 msgstr "ლუაპულა"
42861 
42862 #: zambia_provinces.kgm:40
42863 #, kde-format
42864 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42865 msgid "Mansa"
42866 msgstr "მანსა"
42867 
42868 #: zambia_provinces.kgm:44 zambia_provinces.kgm:45
42869 #, kde-format
42870 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42871 msgid "Lusaka"
42872 msgstr "ლუსაკა"
42873 
42874 #: zambia_provinces.kgm:49
42875 #, kde-format
42876 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42877 msgid "Northern"
42878 msgstr "ჩრდილო"
42879 
42880 #: zambia_provinces.kgm:50
42881 #, kde-format
42882 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42883 msgid "Kasama"
42884 msgstr "კასამა"
42885 
42886 #: zambia_provinces.kgm:54
42887 #, kde-format
42888 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42889 msgid "North-Western"
42890 msgstr "ჩრდილო დასავლეთი"
42891 
42892 #: zambia_provinces.kgm:55
42893 #, kde-format
42894 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42895 msgid "Solwezi"
42896 msgstr "სოლვეზი"
42897 
42898 #: zambia_provinces.kgm:59
42899 #, kde-format
42900 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42901 msgid "Southern"
42902 msgstr "სამხრეთ"
42903 
42904 #: zambia_provinces.kgm:60
42905 #, kde-format
42906 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42907 msgid "Livingstone"
42908 msgstr "ლივინგსტოუნი"
42909 
42910 #: zambia_provinces.kgm:64
42911 #, kde-format
42912 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42913 msgid "Western"
42914 msgstr "დასავლური"
42915 
42916 #: zambia_provinces.kgm:65
42917 #, kde-format
42918 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
42919 msgid "Mongu"
42920 msgstr "მონგუ"
42921 
42922 #: zimbabwe.kgm:5
42923 #, kde-format
42924 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42925 msgid "Zimbabwe"
42926 msgstr "ზიმბაბვე"
42927 
42928 #: zimbabwe.kgm:6
42929 #, kde-format
42930 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42931 msgid "Provinces"
42932 msgstr "პროვინციები"
42933 
42934 #: zimbabwe.kgm:9 zimbabwe.kgm:14
42935 #, kde-format
42936 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42937 msgid "Frontier"
42938 msgstr "საზღვრები"
42939 
42940 #: zimbabwe.kgm:19
42941 #, kde-format
42942 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42943 msgid "Not Zimbabwe"
42944 msgstr "არა-ზიმბაბვე"
42945 
42946 #: zimbabwe.kgm:24
42947 #, kde-format
42948 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42949 msgid "Bulawayo"
42950 msgstr "ბულავაიო"
42951 
42952 #: zimbabwe.kgm:29
42953 #, kde-format
42954 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42955 msgid "Harare"
42956 msgstr "ჰარარე"
42957 
42958 #: zimbabwe.kgm:34
42959 #, kde-format
42960 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42961 msgid "Manicaland"
42962 msgstr "მანიკალენდი"
42963 
42964 #: zimbabwe.kgm:35
42965 #, kde-format
42966 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42967 msgid "Mutare"
42968 msgstr "მუთარე"
42969 
42970 #: zimbabwe.kgm:39
42971 #, kde-format
42972 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42973 msgid "Mashonaland central"
42974 msgstr "ცენტრალური მაშონალანდი"
42975 
42976 #: zimbabwe.kgm:40
42977 #, kde-format
42978 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42979 msgid "Bindura"
42980 msgstr "ბინდურა"
42981 
42982 #: zimbabwe.kgm:44
42983 #, kde-format
42984 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42985 msgid "Mashonaland east"
42986 msgstr "აღმოსავლეთი მაშონალანდი"
42987 
42988 #: zimbabwe.kgm:45
42989 #, kde-format
42990 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42991 msgid "Marondera"
42992 msgstr "მარონდერა"
42993 
42994 #: zimbabwe.kgm:49
42995 #, kde-format
42996 msgctxt "zimbabwe.kgm"
42997 msgid "Mashonaland west"
42998 msgstr "დასავლეთი მაშონალანდი"
42999 
43000 #: zimbabwe.kgm:50
43001 #, kde-format
43002 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43003 msgid "Chinhoyi"
43004 msgstr "ჩინჰოიი"
43005 
43006 #: zimbabwe.kgm:54 zimbabwe.kgm:55
43007 #, kde-format
43008 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43009 msgid "Masvingo"
43010 msgstr "მასვინგო"
43011 
43012 #: zimbabwe.kgm:59
43013 #, kde-format
43014 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43015 msgid "Matabeleland north"
43016 msgstr "ჩრდილოეთი მატაბელელენდი"
43017 
43018 #: zimbabwe.kgm:60
43019 #, kde-format
43020 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43021 msgid "Lupane"
43022 msgstr "ლუპანე"
43023 
43024 #: zimbabwe.kgm:64
43025 #, kde-format
43026 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43027 msgid "Matabeleland south"
43028 msgstr "სამხრეთი მატაბელელენდი"
43029 
43030 #: zimbabwe.kgm:65
43031 #, kde-format
43032 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43033 msgid "Gwanda"
43034 msgstr "გვანდა"
43035 
43036 #: zimbabwe.kgm:69
43037 #, kde-format
43038 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43039 msgid "Midlands"
43040 msgstr "მიდლენდსი"
43041 
43042 #: zimbabwe.kgm:70
43043 #, kde-format
43044 msgctxt "zimbabwe.kgm"
43045 msgid "Gweru"
43046 msgstr "გვერუ"
43047 
43048 #: zimbabwe_districts.kgm:5
43049 #, kde-format
43050 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43051 msgid "Zimbabwe (Districts)"
43052 msgstr "ზიმბაბვე (ოლქები)"
43053 
43054 #: zimbabwe_districts.kgm:6
43055 #, kde-format
43056 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43057 msgid "Districts"
43058 msgstr "ოლქები"
43059 
43060 #: zimbabwe_districts.kgm:9
43061 #, kde-format
43062 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43063 msgid "Frontier"
43064 msgstr "საზღვრები"
43065 
43066 #: zimbabwe_districts.kgm:14
43067 #, kde-format
43068 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43069 msgid "Water"
43070 msgstr "წყალი"
43071 
43072 #: zimbabwe_districts.kgm:19
43073 #, kde-format
43074 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43075 msgid "Not Zimbabwe (Districts)"
43076 msgstr "არა-ზიმბაბვე (ოლქები)"
43077 
43078 #: zimbabwe_districts.kgm:24
43079 #, kde-format
43080 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43081 msgid "Bulawayo"
43082 msgstr "ბულავაიო"
43083 
43084 #: zimbabwe_districts.kgm:29
43085 #, kde-format
43086 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43087 msgid "Harare"
43088 msgstr "ჰარარე"
43089 
43090 #: zimbabwe_districts.kgm:34
43091 #, kde-format
43092 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43093 msgid "Buhera"
43094 msgstr "ბუჰერა"
43095 
43096 #: zimbabwe_districts.kgm:39
43097 #, kde-format
43098 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43099 msgid "Chimanimani"
43100 msgstr "ჩიმანიმანი"
43101 
43102 #: zimbabwe_districts.kgm:44
43103 #, kde-format
43104 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43105 msgid "Chipinge"
43106 msgstr "ჩიპინგე"
43107 
43108 #: zimbabwe_districts.kgm:49
43109 #, kde-format
43110 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43111 msgid "Makoni"
43112 msgstr "მაკონი"
43113 
43114 #: zimbabwe_districts.kgm:54
43115 #, kde-format
43116 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43117 msgid "Mutare"
43118 msgstr "მუთარე"
43119 
43120 #: zimbabwe_districts.kgm:59
43121 #, kde-format
43122 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43123 msgid "Mutasa"
43124 msgstr "მუთასა"
43125 
43126 #: zimbabwe_districts.kgm:64
43127 #, kde-format
43128 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43129 msgid "Nyanga"
43130 msgstr "ნიანგა"
43131 
43132 #: zimbabwe_districts.kgm:69
43133 #, kde-format
43134 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43135 msgid "Bindura"
43136 msgstr "ბინდურა"
43137 
43138 #: zimbabwe_districts.kgm:74
43139 #, kde-format
43140 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43141 msgid "Guruve"
43142 msgstr "გურუვე"
43143 
43144 #: zimbabwe_districts.kgm:79
43145 #, kde-format
43146 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43147 msgid "Mazowe"
43148 msgstr "მაზოვე"
43149 
43150 #: zimbabwe_districts.kgm:84
43151 #, kde-format
43152 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43153 msgid "Mount Darwin"
43154 msgstr "მაუნტ დარვინი"
43155 
43156 #: zimbabwe_districts.kgm:89
43157 #, kde-format
43158 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43159 msgid "Muzarabani"
43160 msgstr "მუზარაბანი"
43161 
43162 #: zimbabwe_districts.kgm:94
43163 #, kde-format
43164 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43165 msgid "Rushinga"
43166 msgstr "რუშინგა"
43167 
43168 #: zimbabwe_districts.kgm:99
43169 #, kde-format
43170 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43171 msgid "Shamva"
43172 msgstr "შამვა"
43173 
43174 #: zimbabwe_districts.kgm:104
43175 #, kde-format
43176 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43177 msgid "Chikomba"
43178 msgstr "ჩიკომბა"
43179 
43180 #: zimbabwe_districts.kgm:109
43181 #, kde-format
43182 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43183 msgid "Goromonzi"
43184 msgstr "გორომონზი"
43185 
43186 #: zimbabwe_districts.kgm:114
43187 #, kde-format
43188 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43189 msgid "Marondera"
43190 msgstr "მარონდერა"
43191 
43192 #: zimbabwe_districts.kgm:119
43193 #, kde-format
43194 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43195 msgid "Mudzi"
43196 msgstr "მუძი"
43197 
43198 #: zimbabwe_districts.kgm:124
43199 #, kde-format
43200 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43201 msgid "Murehwa"
43202 msgstr "მურეჰვა"
43203 
43204 #: zimbabwe_districts.kgm:129
43205 #, kde-format
43206 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43207 msgid "Mutoko"
43208 msgstr "მუტოკო"
43209 
43210 #: zimbabwe_districts.kgm:134
43211 #, kde-format
43212 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43213 msgid "Seke"
43214 msgstr "სეკე"
43215 
43216 #: zimbabwe_districts.kgm:139
43217 #, kde-format
43218 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43219 msgid "UMP"
43220 msgstr "UMP"
43221 
43222 #: zimbabwe_districts.kgm:144
43223 #, kde-format
43224 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43225 msgid "Wedza"
43226 msgstr "ვეძა"
43227 
43228 #: zimbabwe_districts.kgm:149
43229 #, kde-format
43230 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43231 msgid "Chegutu"
43232 msgstr "ჩეგუტუ"
43233 
43234 #: zimbabwe_districts.kgm:154
43235 #, kde-format
43236 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43237 msgid "Hurungwe"
43238 msgstr "ჰურუნგუე"
43239 
43240 #: zimbabwe_districts.kgm:159
43241 #, kde-format
43242 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43243 msgid "Kadoma"
43244 msgstr "კადომა"
43245 
43246 #: zimbabwe_districts.kgm:164
43247 #, kde-format
43248 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43249 msgid "Kariba"
43250 msgstr "კარიბა"
43251 
43252 #: zimbabwe_districts.kgm:169
43253 #, kde-format
43254 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43255 msgid "Makonde"
43256 msgstr "მაკონდე"
43257 
43258 #: zimbabwe_districts.kgm:174
43259 #, kde-format
43260 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43261 msgid "Zvimba"
43262 msgstr "ზვიმბა"
43263 
43264 #: zimbabwe_districts.kgm:179
43265 #, kde-format
43266 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43267 msgid "Bikita"
43268 msgstr "ბიკიტა"
43269 
43270 #: zimbabwe_districts.kgm:184
43271 #, kde-format
43272 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43273 msgid "Chiredzi"
43274 msgstr "ჩირეძი"
43275 
43276 #: zimbabwe_districts.kgm:189
43277 #, kde-format
43278 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43279 msgid "Chivi"
43280 msgstr "ჩივი"
43281 
43282 #: zimbabwe_districts.kgm:194
43283 #, kde-format
43284 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43285 msgid "Gutu"
43286 msgstr "გუტუ"
43287 
43288 #: zimbabwe_districts.kgm:199
43289 #, kde-format
43290 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43291 msgid "Masvingo"
43292 msgstr "მასვინგო"
43293 
43294 #: zimbabwe_districts.kgm:204
43295 #, kde-format
43296 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43297 msgid "Mwenezi"
43298 msgstr "მვენეზი"
43299 
43300 #: zimbabwe_districts.kgm:209
43301 #, kde-format
43302 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43303 msgid "Zaka"
43304 msgstr "ზაკა"
43305 
43306 #: zimbabwe_districts.kgm:214
43307 #, kde-format
43308 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43309 msgid "Binga"
43310 msgstr "ბინგა"
43311 
43312 #: zimbabwe_districts.kgm:219
43313 #, kde-format
43314 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43315 msgid "Bubi"
43316 msgstr "ბუბი"
43317 
43318 #: zimbabwe_districts.kgm:224
43319 #, kde-format
43320 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43321 msgid "Hwange"
43322 msgstr "ჰვანგე"
43323 
43324 #: zimbabwe_districts.kgm:229
43325 #, kde-format
43326 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43327 msgid "Lupane"
43328 msgstr "ლუპანე"
43329 
43330 #: zimbabwe_districts.kgm:234
43331 #, kde-format
43332 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43333 msgid "Nkayi"
43334 msgstr "ნკაუი"
43335 
43336 #: zimbabwe_districts.kgm:239
43337 #, kde-format
43338 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43339 msgid "Tsholotsho"
43340 msgstr "ტშოლოტშო"
43341 
43342 #: zimbabwe_districts.kgm:244
43343 #, kde-format
43344 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43345 msgid "Umguza"
43346 msgstr "ამგუზა"
43347 
43348 #: zimbabwe_districts.kgm:249
43349 #, kde-format
43350 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43351 msgid "Beitbridge"
43352 msgstr "ბაიტბრიჯი"
43353 
43354 #: zimbabwe_districts.kgm:254
43355 #, kde-format
43356 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43357 msgid "Bulilimamangwe"
43358 msgstr "ბულილიმამანგვე"
43359 
43360 #: zimbabwe_districts.kgm:259
43361 #, kde-format
43362 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43363 msgid "Gwanda"
43364 msgstr "გვანდა"
43365 
43366 #: zimbabwe_districts.kgm:264
43367 #, kde-format
43368 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43369 msgid "Insiza"
43370 msgstr "ინსიზა"
43371 
43372 #: zimbabwe_districts.kgm:269
43373 #, kde-format
43374 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43375 msgid "Matobo"
43376 msgstr "მატობო"
43377 
43378 #: zimbabwe_districts.kgm:274
43379 #, kde-format
43380 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43381 msgid "Umzingwane"
43382 msgstr "უმზინგვანე"
43383 
43384 #: zimbabwe_districts.kgm:279
43385 #, kde-format
43386 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43387 msgid "Chirumhanzu"
43388 msgstr "მიდლენდსი"
43389 
43390 #: zimbabwe_districts.kgm:284
43391 #, kde-format
43392 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43393 msgid "Gokwe north"
43394 msgstr "ჩრდილოეთ გოკუე"
43395 
43396 #: zimbabwe_districts.kgm:289
43397 #, kde-format
43398 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43399 msgid "Gokwe south"
43400 msgstr "სამხრეთი გოკუე"
43401 
43402 #: zimbabwe_districts.kgm:294
43403 #, kde-format
43404 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43405 msgid "Gweru"
43406 msgstr "გვერუ"
43407 
43408 #: zimbabwe_districts.kgm:299
43409 #, kde-format
43410 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43411 msgid "Kwekwe"
43412 msgstr "კვეკვე"
43413 
43414 #: zimbabwe_districts.kgm:304
43415 #, kde-format
43416 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43417 msgid "Mberengwa"
43418 msgstr "მბერენგვა"
43419 
43420 #: zimbabwe_districts.kgm:309
43421 #, kde-format
43422 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43423 msgid "Shurugwi"
43424 msgstr "შურუგვი"
43425 
43426 #: zimbabwe_districts.kgm:314
43427 #, kde-format
43428 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
43429 msgid "Zvishavane"
43430 msgstr "ზვიშანავე"
43431 
43432 #~ msgctxt "asia.kgm"
43433 #~ msgid "Nur-Sultan"
43434 #~ msgstr "ნურ-სულთანი"
43435 
43436 #~ msgctxt "kazakhstan.kgm"
43437 #~ msgid "Nur-Sultan"
43438 #~ msgstr "ნურ-სულთანი"
43439 
43440 #~ msgctxt "world.kgm"
43441 #~ msgid "Nur-Sultan"
43442 #~ msgstr "ნურ-სულთანი"
43443 
43444 #, fuzzy
43445 #~| msgctxt "europe.kgm"
43446 #~| msgid "Kiev"
43447 #~ msgctxt "asia.kgm"
43448 #~ msgid "Kiev"
43449 #~ msgstr "კიევი"
43450 
43451 #~ msgctxt "europe.kgm"
43452 #~ msgid "Kiev"
43453 #~ msgstr "კიევი"
43454 
43455 #~ msgctxt "world.kgm"
43456 #~ msgid "Kiev"
43457 #~ msgstr "კიევი"
43458 
43459 #, fuzzy
43460 #~| msgctxt "italy.kgm"
43461 #~| msgid "L'Aquila"
43462 #~ msgctxt "zaire2006.kgm"
43463 #~ msgid "Lulua"
43464 #~ msgstr "ლაკილა"
43465 
43466 #, fuzzy
43467 #~| msgctxt "spain.kgm"
43468 #~| msgid "La Rioja"
43469 #~ msgctxt "zaire2006.kgm"
43470 #~ msgid "Lodja"
43471 #~ msgstr "ლა რიოხა"
43472 
43473 #, fuzzy
43474 #~| msgctxt "france.kgm"
43475 #~| msgid "Caen"
43476 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43477 #~ msgid "Caen"
43478 #~ msgstr "კანი"
43479 
43480 #, fuzzy
43481 #~| msgctxt "france.kgm"
43482 #~| msgid "Bourges"
43483 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43484 #~ msgid "Bourgogne"
43485 #~ msgstr "ბურჟი"
43486 
43487 #, fuzzy
43488 #~| msgctxt "france.kgm"
43489 #~| msgid "Besançon"
43490 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43491 #~ msgid "Besançon"
43492 #~ msgstr "ბეზანსონი"
43493 
43494 #, fuzzy
43495 #~| msgctxt "france.kgm"
43496 #~| msgid "Hautes-Pyrénées"
43497 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43498 #~ msgid "Midi-Pyrénées"
43499 #~ msgstr "ზემო პირენეი"
43500 
43501 #, fuzzy
43502 #~| msgctxt "france.kgm"
43503 #~| msgid "Montpellier"
43504 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43505 #~ msgid "Montpellier"
43506 #~ msgstr "მონპელიე"
43507 
43508 #, fuzzy
43509 #~| msgctxt "france.kgm"
43510 #~| msgid "Charente"
43511 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43512 #~ msgid "Centre"
43513 #~ msgstr "შარანტი"
43514 
43515 #, fuzzy
43516 #~| msgctxt "france.kgm"
43517 #~| msgid "Ardennes"
43518 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43519 #~ msgid "Champagne-Ardennes"
43520 #~ msgstr "არდენი"
43521 
43522 #, fuzzy
43523 #~| msgctxt "france.kgm"
43524 #~| msgid "Châlon en Champagne"
43525 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43526 #~ msgid "Châlons-en-Champagne"
43527 #~ msgstr "შალონ-დე-შამპანი"
43528 
43529 #, fuzzy
43530 #~| msgctxt "france.kgm"
43531 #~| msgid "Charente"
43532 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43533 #~ msgid "Lorraine"
43534 #~ msgstr "შარანტი"
43535 
43536 #, fuzzy
43537 #~| msgctxt "france.kgm"
43538 #~| msgid "Metz"
43539 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43540 #~ msgid "Metz"
43541 #~ msgstr "მეცი"
43542 
43543 #, fuzzy
43544 #~| msgctxt "france.kgm"
43545 #~| msgid "Pas-de-Calais"
43546 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43547 #~ msgid "Nord-Pas de Calais"
43548 #~ msgstr "პა დე კალე"
43549 
43550 #, fuzzy
43551 #~| msgctxt "france.kgm"
43552 #~| msgid "Aveyron"
43553 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43554 #~ msgid "Auvergne"
43555 #~ msgstr "ავეირონი"
43556 
43557 #, fuzzy
43558 #~| msgctxt "france.kgm"
43559 #~| msgid "Clermont Ferrand"
43560 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43561 #~ msgid "Clermont Ferrand"
43562 #~ msgstr "კლერნომ ფერანი"
43563 
43564 #, fuzzy
43565 #~| msgctxt "canada.kgm"
43566 #~| msgid "Alberta"
43567 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43568 #~ msgid "Alsace"
43569 #~ msgstr "ალბერტა"
43570 
43571 #, fuzzy
43572 #~| msgctxt "france.kgm"
43573 #~| msgid "Haute-Corse"
43574 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43575 #~ msgid "Haute Normandie"
43576 #~ msgstr "ზემო კორსიკა"
43577 
43578 #, fuzzy
43579 #~| msgctxt "europe.kgm"
43580 #~| msgid "Paris"
43581 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43582 #~ msgid "Picardie"
43583 #~ msgstr "პარიზი"
43584 
43585 #, fuzzy
43586 #~| msgctxt "france.kgm"
43587 #~| msgid "Amiens"
43588 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43589 #~ msgid "Amiens"
43590 #~ msgstr "ამენი"
43591 
43592 #, fuzzy
43593 #~| msgctxt "france.kgm"
43594 #~| msgid "Charente"
43595 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43596 #~ msgid "Poitou-Charentes"
43597 #~ msgstr "შარანტი"
43598 
43599 #, fuzzy
43600 #~| msgctxt "france.kgm"
43601 #~| msgid "Poitiers"
43602 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43603 #~ msgid "Poitiers"
43604 #~ msgstr "პუატიე"
43605 
43606 #, fuzzy
43607 #~| msgctxt "usa.kgm"
43608 #~| msgid "Louisiana"
43609 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43610 #~ msgid "Limousin"
43611 #~ msgstr "ლუიზიანა"
43612 
43613 #, fuzzy
43614 #~| msgctxt "france.kgm"
43615 #~| msgid "Limoges"
43616 #~ msgctxt "france_regions.kgm"
43617 #~ msgid "Limoges"
43618 #~ msgstr "ლიმონჟი"
43619 
43620 #~ msgctxt "norway.kgm"
43621 #~ msgid "Vadsø"
43622 #~ msgstr "ვადსო"
43623 
43624 #~ msgctxt "norway.kgm"
43625 #~ msgid "Troms"
43626 #~ msgstr "ტრომსი"
43627 
43628 #~ msgctxt "norway.kgm"
43629 #~ msgid "Oppland"
43630 #~ msgstr "ოპლანდი"
43631 
43632 #~ msgctxt "norway.kgm"
43633 #~ msgid "Hedmark"
43634 #~ msgstr "ჰედმარკი"
43635 
43636 #~ msgctxt "norway.kgm"
43637 #~ msgid "Hamar"
43638 #~ msgstr "ჰამარი"
43639 
43640 #, fuzzy
43641 #~| msgctxt "norway.kgm"
43642 #~| msgid "Sogn Og Fjordane"
43643 #~ msgctxt "norway.kgm"
43644 #~ msgid "Sogn og Fjordane"
43645 #~ msgstr "სოგნ ოგ ფჯორდანე"
43646 
43647 #~ msgctxt "norway.kgm"
43648 #~ msgid "Hordaland"
43649 #~ msgstr "ჰორდლანდი"
43650 
43651 #~ msgctxt "norway.kgm"
43652 #~ msgid "Bergen"
43653 #~ msgstr "ბერგენი"
43654 
43655 #~ msgctxt "norway.kgm"
43656 #~ msgid "Aust-Agder"
43657 #~ msgstr "აუსტ-აგდერი"
43658 
43659 #~ msgctxt "norway.kgm"
43660 #~ msgid "Arendal"
43661 #~ msgstr "არენდალი"
43662 
43663 #~ msgctxt "norway.kgm"
43664 #~ msgid "Telemark"
43665 #~ msgstr "ტელემარკი"
43666 
43667 #~ msgctxt "norway.kgm"
43668 #~ msgid "Skien"
43669 #~ msgstr "სკიენი"
43670 
43671 #~ msgctxt "norway.kgm"
43672 #~ msgid "Buskerud"
43673 #~ msgstr "ბუსკერუდი"
43674 
43675 #~ msgctxt "norway.kgm"
43676 #~ msgid "Drammen"
43677 #~ msgstr "დრამენი"
43678 
43679 #~ msgctxt "norway.kgm"
43680 #~ msgid "Akershus"
43681 #~ msgstr "აკერშუსი"
43682 
43683 #~ msgctxt "norway.kgm"
43684 #~ msgid "Østfold"
43685 #~ msgstr "იოსფოლდი"
43686 
43687 #~ msgctxt "norway.kgm"
43688 #~ msgid "Sarpsborg"
43689 #~ msgstr "სარპსბორგი"
43690 
43691 #~ msgctxt "africa.kgm"
43692 #~ msgid "Bujumbura"
43693 #~ msgstr "ბუჯუმბურა"
43694 
43695 #~ msgctxt "world.kgm"
43696 #~ msgid "Bujumbura"
43697 #~ msgstr "ბუჯუმბურა"
43698 
43699 #, fuzzy
43700 #~| msgctxt "asia.kgm"
43701 #~| msgid "Kazakhstan"
43702 #~ msgctxt "tajikistan.kgm"
43703 #~ msgid "Gorno-Badakhshan"
43704 #~ msgstr "ყაზახეთი"
43705 
43706 #~ msgctxt "africa.kgm"
43707 #~ msgid "Swaziland"
43708 #~ msgstr "სვაზილენდი"
43709 
43710 #~ msgctxt "world.kgm"
43711 #~ msgid "Swaziland"
43712 #~ msgstr "სვაზილენდი"
43713 
43714 #~ msgid "Sodipodi flags collection"
43715 #~ msgstr "დროშების კოლექცია Sodipodi-დან"
43716 
43717 #~ msgid "Got some flags from it"
43718 #~ msgstr "აიღეთ ზოგი დროშა იქედან"
43719 
43720 #~ msgctxt "europe.kgm"
43721 #~ msgid "Macedonia"
43722 #~ msgstr "მაკედონია"
43723 
43724 #~ msgctxt "world.kgm"
43725 #~ msgid "Macedonia"
43726 #~ msgstr "მაკედონია"
43727 
43728 #~ msgctxt "norway.kgm"
43729 #~ msgid "Sør-Trøndelag"
43730 #~ msgstr "სიორ-ტრიონდელაგი"
43731 
43732 #~ msgctxt "norway.kgm"
43733 #~ msgid "Trondheim"
43734 #~ msgstr "ტრონჰეიმი"
43735 
43736 #~ msgctxt "norway.kgm"
43737 #~ msgid "Hermansverk"
43738 #~ msgstr "ჰერმანსვერკი"
43739 
43740 #, fuzzy
43741 #~| msgctxt "europe.kgm"
43742 #~| msgid "Kiev"
43743 #~ msgctxt "ukraine.kgm"
43744 #~ msgid "Kirovohrad"
43745 #~ msgstr "კიევი"
43746 
43747 #, fuzzy
43748 #~| msgctxt "europe.kgm"
43749 #~| msgid "Berlin"
43750 #~ msgctxt "great-britain_counties.kgm"
43751 #~ msgid "Berwick"
43752 #~ msgstr "ბერლინი"
43753 
43754 #, fuzzy
43755 #~| msgctxt "europe.kgm"
43756 #~| msgid "Czech Republic"
43757 #~ msgctxt "czech.kgm"
43758 #~ msgid "Czech Republic"
43759 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკა"
43760 
43761 #~ msgctxt "europe.kgm"
43762 #~ msgid "Czech Republic"
43763 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკა"
43764 
43765 #~ msgctxt "world.kgm"
43766 #~ msgid "Czech Republic"
43767 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკა"
43768 
43769 #, fuzzy
43770 #~| msgctxt "africa.kgm"
43771 #~| msgid "Mogadishu"
43772 #~ msgctxt "afghanistan.kgm"
43773 #~ msgid "Kamdish"
43774 #~ msgstr "მოგადიშუ"
43775 
43776 #, fuzzy
43777 #~| msgctxt "africa.kgm"
43778 #~| msgid "Accra"
43779 #~ msgctxt "afghanistan.kgm"
43780 #~ msgid "Aybak"
43781 #~ msgstr "აკრა"
43782 
43783 #, fuzzy
43784 #~| msgctxt "brazil.kgm"
43785 #~| msgid "Palmas"
43786 #~ msgctxt "africa.kgm"
43787 #~ msgid "Las Palmas"
43788 #~ msgstr "პალმასი"
43789 
43790 #, fuzzy
43791 #~| msgctxt "europe.kgm"
43792 #~| msgid "Tirana"
43793 #~ msgctxt "albania_districts.kgm"
43794 #~ msgid "Tiranë"
43795 #~ msgstr "ტირანა"
43796 
43797 #, fuzzy
43798 #~| msgctxt "asia.kgm"
43799 #~| msgid "Manama"
43800 #~ msgctxt "algeria.kgm"
43801 #~ msgid "Naama"
43802 #~ msgstr "მანამა"
43803 
43804 #, fuzzy
43805 #~| msgctxt "africa.kgm"
43806 #~| msgid "Somalia"
43807 #~ msgctxt "algeria.kgm"
43808 #~ msgid "Saida"
43809 #~ msgstr "სომალი"
43810 
43811 #, fuzzy
43812 #~| msgctxt "austria.kgm"
43813 #~| msgid "Carinthia"
43814 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
43815 #~ msgid "Davachi"
43816 #~ msgstr "კარინტია"
43817 
43818 #, fuzzy
43819 #~| msgctxt "usa.kgm"
43820 #~| msgid "Louisiana"
43821 #~ msgctxt "belgium.kgm"
43822 #~ msgid "Louvain"
43823 #~ msgstr "ლუიზიანა"
43824 
43825 #~ msgctxt "brazil.kgm"
43826 #~ msgid "Para"
43827 #~ msgstr "პარა"
43828 
43829 #~ msgctxt "brazil.kgm"
43830 #~ msgid "Belem"
43831 #~ msgstr "ბელემი"
43832 
43833 #~ msgctxt "brazil.kgm"
43834 #~ msgid "Parana"
43835 #~ msgstr "პარანა"
43836 
43837 #~ msgctxt "brazil.kgm"
43838 #~ msgid "Goias"
43839 #~ msgstr "გოიასი"
43840 
43841 #~ msgctxt "brazil.kgm"
43842 #~ msgid "Vitoria"
43843 #~ msgstr "ვიტორია"
43844 
43845 #, fuzzy
43846 #~| msgctxt "ncamerica.kgm"
43847 #~| msgid "San José"
43848 #~ msgctxt "colombia.kgm"
43849 #~ msgid "San Jose"
43850 #~ msgstr "სან ხოსე"
43851 
43852 #, fuzzy
43853 #~| msgctxt "ncamerica.kgm"
43854 #~| msgid "Havana"
43855 #~ msgctxt "cuba.kgm"
43856 #~ msgid "La Habana"
43857 #~ msgstr "ჰავანა"
43858 
43859 #, fuzzy
43860 #~| msgctxt "italyprovince.kgm"
43861 #~| msgid "Lodi"
43862 #~ msgctxt "egypt.kgm"
43863 #~ msgid "Luxo"
43864 #~ msgstr "ლოდი"
43865 
43866 #, fuzzy
43867 #~| msgctxt "brazil.kgm"
43868 #~| msgid "Bahia"
43869 #~ msgctxt "finland_regions.kgm"
43870 #~ msgid "Nylandia"
43871 #~ msgstr "ბაია"
43872 
43873 #~ msgctxt "france.kgm"
43874 #~ msgid "Digne"
43875 #~ msgstr "დინი"
43876 
43877 #~ msgctxt "france.kgm"
43878 #~ msgid "Le Puy"
43879 #~ msgstr "ლე პიუი"
43880 
43881 #, fuzzy
43882 #~| msgctxt "brazil.kgm"
43883 #~| msgid "Para"
43884 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm"
43885 #~ msgid "Patra"
43886 #~ msgstr "პარა"
43887 
43888 #, fuzzy
43889 #~| msgctxt "china.kgm"
43890 #~| msgid "Lhasa"
43891 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm"
43892 #~ msgid "Larisa"
43893 #~ msgstr "ლჰასა"
43894 
43895 #, fuzzy
43896 #~| msgctxt "europe.kgm"
43897 #~| msgid "Berlin"
43898 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm"
43899 #~ msgid "Iraklio"
43900 #~ msgstr "ბერლინი"
43901 
43902 #, fuzzy
43903 #~| msgctxt "china.kgm"
43904 #~| msgid "Lhasa"
43905 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
43906 #~ msgid "Larisa"
43907 #~ msgstr "ლჰასა"
43908 
43909 #, fuzzy
43910 #~| msgctxt "france.kgm"
43911 #~| msgid "Nantes"
43912 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
43913 #~ msgid "Zante"
43914 #~ msgstr "ნანტი"
43915 
43916 #, fuzzy
43917 #~| msgctxt "africa.kgm"
43918 #~| msgid "Algeria"
43919 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
43920 #~ msgid "Ileia"
43921 #~ msgstr "ალჟირი"
43922 
43923 #, fuzzy
43924 #~| msgctxt "usa.kgm"
43925 #~| msgid "Sacramento"
43926 #~ msgid "Scramble"
43927 #~ msgstr "საკრამენტო"
43928 
43929 #, fuzzy
43930 #~| msgctxt "brazil.kgm"
43931 #~| msgid "Para"
43932 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
43933 #~ msgid "arta"
43934 #~ msgstr "პარა"
43935 
43936 #, fuzzy
43937 #~| msgctxt "africa.kgm"
43938 #~| msgid "Liberia"
43939 #~ msgctxt "manipur.kgm"
43940 #~ msgid "Jiribam"
43941 #~ msgstr "ლიბერია"
43942 
43943 #, fuzzy
43944 #~| msgctxt "italyprovince.kgm"
43945 #~| msgid "Terni"
43946 #~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
43947 #~ msgid "Tenerife"
43948 #~ msgstr "ტერნი"
43949 
43950 #, fuzzy
43951 #~| msgctxt "africa.kgm"
43952 #~| msgid "West Bank"
43953 #~ msgctxt "sudan.kgm"
43954 #~ msgid "West Kurdufan"
43955 #~ msgstr "დასავლეთ სანაპირო"
43956 
43957 #, fuzzy
43958 #~| msgctxt "spain.kgm"
43959 #~| msgid "Santander"
43960 #~ msgctxt "finland_regions.kgm"
43961 #~ msgid "Eastern Nylandia"
43962 #~ msgstr "სანტანდერი"
43963 
43964 #, fuzzy
43965 #~| msgctxt "africa.kgm"
43966 #~| msgid "Porto Novo"
43967 #~ msgctxt "finland_regions.kgm"
43968 #~ msgid "Porvoo"
43969 #~ msgstr "პორტო ნოვო"
43970 
43971 #, fuzzy
43972 #~| msgctxt "france.kgm"
43973 #~| msgid "Landes"
43974 #~ msgctxt "sudan.kgm"
43975 #~ msgid "Lakes"
43976 #~ msgstr "ლანდი"
43977 
43978 #, fuzzy
43979 #~| msgctxt "france.kgm"
43980 #~| msgid "Tarbes"
43981 #~ msgctxt "sudan.kgm"
43982 #~ msgid "Rumbek"
43983 #~ msgstr "ტარბი"
43984 
43985 #, fuzzy
43986 #~| msgctxt "netherlands.kgm"
43987 #~| msgid "North Brabant"
43988 #~ msgctxt "sudan.kgm"
43989 #~ msgid "North Bahr al Ghazal"
43990 #~ msgstr "ჩრდილო ბრაბანტი"
43991 
43992 #, fuzzy
43993 #~| msgctxt "africa.kgm"
43994 #~| msgid "Western Sahara"
43995 #~ msgctxt "sudan.kgm"
43996 #~ msgid "West Bahr al Ghazal"
43997 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარა"
43998 
43999 #, fuzzy
44000 #~| msgctxt "brazil.kgm"
44001 #~| msgid "Paraiba"
44002 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44003 #~ msgid "Warab"
44004 #~ msgstr "პარაიბა"
44005 
44006 #, fuzzy
44007 #~| msgctxt "europe.kgm"
44008 #~| msgid "Macedonia"
44009 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44010 #~ msgid "Central Equatoria"
44011 #~ msgstr "მაკედონია"
44012 
44013 #, fuzzy
44014 #~| msgctxt "asia.kgm"
44015 #~| msgid "Azerbaijan"
44016 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44017 #~ msgid "East Equatoria"
44018 #~ msgstr "აზერბაიჯანი"
44019 
44020 #, fuzzy
44021 #~| msgctxt "usa.kgm"
44022 #~| msgid "Kansas"
44023 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44024 #~ msgid "Kapoita"
44025 #~ msgstr "კანზასი"
44026 
44027 #, fuzzy
44028 #~| msgctxt "world.kgm"
44029 #~| msgid "Australia"
44030 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44031 #~ msgid "West Equatoria"
44032 #~ msgstr "ავსტრალია"
44033 
44034 #, fuzzy
44035 #~| msgctxt "africa.kgm"
44036 #~| msgid "Zambia"
44037 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44038 #~ msgid "Yambio"
44039 #~ msgstr "ზამბია"
44040 
44041 #, fuzzy
44042 #~| msgctxt "asia.kgm"
44043 #~| msgid "Mongolia"
44044 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44045 #~ msgid "Jonglei"
44046 #~ msgstr "მონღოლეთი"
44047 
44048 #, fuzzy
44049 #~| msgctxt "france.kgm"
44050 #~| msgid "Bordeaux"
44051 #~ msgctxt "sudan.kgm"
44052 #~ msgid "Bor"
44053 #~ msgstr "ბორდო"
44054 
44055 #, fuzzy
44056 #~| msgctxt "china.kgm"
44057 #~| msgid "Haikou"
44058 #~ msgctxt "chhattisgarh.kgm"
44059 #~ msgid "Baikunthpur"
44060 #~ msgstr "ჰაიკოუ"
44061 
44062 #, fuzzy
44063 #~| msgctxt "europe.kgm"
44064 #~| msgid "Latvia"
44065 #~ msgctxt "latvia.kgm"
44066 #~ msgid "Latvia"
44067 #~ msgstr "ლატვია"
44068 
44069 #, fuzzy
44070 #~ msgctxt "latvia.kgm"
44071 #~ msgid "Regions"
44072 #~ msgstr "რეგინა"
44073 
44074 #, fuzzy
44075 #~| msgctxt "world.kgm"
44076 #~| msgid "Dili"
44077 #~ msgctxt "nicaragua.kgm"
44078 #~ msgid "Bilwi"
44079 #~ msgstr "დილი"
44080 
44081 #, fuzzy
44082 #~| msgctxt "canada.kgm"
44083 #~| msgid "North West Territories"
44084 #~ msgctxt "pakistan.kgm"
44085 #~ msgid "North-West Frontier Province"
44086 #~ msgstr "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიები"
44087 
44088 #, fuzzy
44089 #~| msgctxt "asia.kgm"
44090 #~| msgid "North Korea"
44091 #~ msgctxt "pakistan.kgm"
44092 #~ msgid "Northern Areas"
44093 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეა"
44094 
44095 #, fuzzy
44096 #~| msgctxt "africa.kgm"
44097 #~| msgid "Israel"
44098 #~ msgctxt "philippines.kgm"
44099 #~ msgid "Isabela [1]"
44100 #~ msgstr "ისრაელი"
44101 
44102 #, fuzzy
44103 #~| msgctxt "southamerica.kgm"
44104 #~| msgid "Argentina"
44105 #~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
44106 #~ msgid "Argelia"
44107 #~ msgstr "არგენტინა"
44108 
44109 #, fuzzy
44110 #~| msgctxt "ncamerica.kgm"
44111 #~| msgid "Dominica"
44112 #~ msgctxt "tajikistan.kgm"
44113 #~ msgid "Karotegin"
44114 #~ msgstr "დომინიკა"
44115 
44116 #, fuzzy
44117 #~| msgctxt "europe.kgm"
44118 #~| msgid "Romania"
44119 #~ msgctxt "tajikistan.kgm"
44120 #~ msgid "Kofarnihon"
44121 #~ msgstr "რუმინეთი"
44122 
44123 #, fuzzy
44124 #~| msgctxt "france.kgm"
44125 #~| msgid "Bordeaux"
44126 #~ msgctxt "andhrapradesh.kgm"
44127 #~ msgid "Border"
44128 #~ msgstr "ბორდო"
44129 
44130 #, fuzzy
44131 #~| msgctxt "france.kgm"
44132 #~| msgid "Bordeaux"
44133 #~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
44134 #~ msgid "Border"
44135 #~ msgstr "ბორდო"
44136 
44137 #, fuzzy
44138 #~| msgctxt "france.kgm"
44139 #~| msgid "Bordeaux"
44140 #~ msgctxt "chhattisgarh.kgm"
44141 #~ msgid "Border"
44142 #~ msgstr "ბორდო"
44143 
44144 #, fuzzy
44145 #~| msgctxt "france.kgm"
44146 #~| msgid "Bordeaux"
44147 #~ msgctxt "gujarat.kgm"
44148 #~ msgid "Border"
44149 #~ msgstr "ბორდო"
44150 
44151 #, fuzzy
44152 #~| msgctxt "france.kgm"
44153 #~| msgid "Bordeaux"
44154 #~ msgctxt "haryana.kgm"
44155 #~ msgid "Border"
44156 #~ msgstr "ბორდო"
44157 
44158 #, fuzzy
44159 #~| msgctxt "asia.kgm"
44160 #~| msgid "Beijing"
44161 #~ msgctxt "sweden.kgm"
44162 #~ msgid "Blekinge"
44163 #~ msgstr "პეკინი"
44164 
44165 #, fuzzy
44166 #~| msgctxt "europe.kgm"
44167 #~| msgid "Albania"
44168 #~ msgctxt "westbengal.kgm"
44169 #~ msgid "Not bengal"
44170 #~ msgstr "ალბანეთი"
44171 
44172 #, fuzzy
44173 #~| msgctxt "austria.kgm"
44174 #~| msgid "Not Austria"
44175 #~ msgctxt "belarus.kgm"
44176 #~ msgid "Not Bielorussia"
44177 #~ msgstr "არაა ავსტრია"
44178 
44179 #, fuzzy
44180 #~| msgctxt "europe.kgm"
44181 #~| msgid "Minsk"
44182 #~ msgctxt "belarus.kgm"
44183 #~ msgid "Minsk(City)"
44184 #~ msgstr "მინსკი"
44185 
44186 #, fuzzy
44187 #~| msgctxt "europe.kgm"
44188 #~| msgid "Riga"
44189 #~ msgctxt "jharkhand.kgm"
44190 #~ msgid "Sahibhganj"
44191 #~ msgstr "რიგა"
44192 
44193 #, fuzzy
44194 #~| msgctxt "brazil.kgm"
44195 #~| msgid "Paraiba"
44196 #~ msgctxt "jharkhand.kgm"
44197 #~ msgid "Harzaribag"
44198 #~ msgstr "პარაიბა"
44199 
44200 #, fuzzy
44201 #~| msgctxt "germany.kgm"
44202 #~| msgid "Hamburg"
44203 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44204 #~ msgid "Amur"
44205 #~ msgstr "ჰამბურგი"
44206 
44207 #, fuzzy
44208 #~| msgctxt "asia.kgm"
44209 #~| msgid "Moscow"
44210 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44211 #~ msgid "Moscow (MOW)"
44212 #~ msgstr "მოსკოვი"
44213 
44214 #, fuzzy
44215 #~| msgctxt "africa.kgm"
44216 #~| msgid "Water"
44217 #~ msgctxt "afghanistan.kgm"
44218 #~ msgid "Water"
44219 #~ msgstr "წყალი"
44220 
44221 #, fuzzy
44222 #~| msgctxt "africa.kgm"
44223 #~| msgid "Water"
44224 #~ msgctxt "belarus.kgm"
44225 #~ msgid "Water"
44226 #~ msgstr "წყალი"
44227 
44228 #, fuzzy
44229 #~| msgctxt "africa.kgm"
44230 #~| msgid "Water"
44231 #~ msgctxt "bhutan.kgm"
44232 #~ msgid "Water"
44233 #~ msgstr "წყალი"
44234 
44235 #, fuzzy
44236 #~| msgctxt "africa.kgm"
44237 #~| msgid "Water"
44238 #~ msgctxt "czech.kgm"
44239 #~ msgid "Water"
44240 #~ msgstr "წყალი"
44241 
44242 #, fuzzy
44243 #~| msgctxt "africa.kgm"
44244 #~| msgid "Water"
44245 #~ msgctxt "hungary.kgm"
44246 #~ msgid "Water"
44247 #~ msgstr "წყალი"
44248 
44249 #, fuzzy
44250 #~| msgctxt "africa.kgm"
44251 #~| msgid "Water"
44252 #~ msgctxt "hungary_regions.kgm"
44253 #~ msgid "Water"
44254 #~ msgstr "წყალი"
44255 
44256 #, fuzzy
44257 #~| msgctxt "africa.kgm"
44258 #~| msgid "Water"
44259 #~ msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
44260 #~ msgid "Water"
44261 #~ msgstr "წყალი"
44262 
44263 #, fuzzy
44264 #~| msgctxt "africa.kgm"
44265 #~| msgid "Water"
44266 #~ msgctxt "paraguay.kgm"
44267 #~ msgid "Water"
44268 #~ msgstr "წყალი"
44269 
44270 #, fuzzy
44271 #~| msgctxt "france.kgm"
44272 #~| msgid "Bordeaux"
44273 #~ msgctxt "portugal_districts.kgm"
44274 #~ msgid "Border3"
44275 #~ msgstr "ბორდო"
44276 
44277 #, fuzzy
44278 #~| msgctxt "africa.kgm"
44279 #~| msgid "Water"
44280 #~ msgctxt "san-marino.kgm"
44281 #~ msgid "Water"
44282 #~ msgstr "წყალი"
44283 
44284 #, fuzzy
44285 #~| msgctxt "africa.kgm"
44286 #~| msgid "Water"
44287 #~ msgctxt "slovakia.kgm"
44288 #~ msgid "Water"
44289 #~ msgstr "წყალი"
44290 
44291 #, fuzzy
44292 #~| msgctxt "africa.kgm"
44293 #~| msgid "Coast"
44294 #~ msgctxt "ukraine.kgm"
44295 #~ msgid "Coast"
44296 #~ msgstr "ნაპირი"
44297 
44298 #, fuzzy
44299 #~| msgctxt "southamerica.kgm"
44300 #~| msgid "Chile"
44301 #~ msgctxt "chile.kgm"
44302 #~ msgid "Not Chile "
44303 #~ msgstr "ჩილე"
44304 
44305 #, fuzzy
44306 #~ msgctxt "@title"
44307 #~ msgid "%1 by Capital"
44308 #~ msgstr "გაყოფა დედაქალაქებით"
44309 
44310 #, fuzzy
44311 #~ msgctxt "@title"
44312 #~ msgid "Capital of %1"
44313 #~ msgstr "დანაყოფის დედაქალაქი"
44314 
44315 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
44316 #~ msgid "Verbania"
44317 #~ msgstr "ვერბანია"
44318 
44319 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
44320 #~ msgid "Forlì"
44321 #~ msgstr "ფორლი"
44322 
44323 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
44324 #~ msgid "Massa"
44325 #~ msgstr "მასა"
44326 
44327 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
44328 #~ msgid "Pesaro"
44329 #~ msgstr "პესარო"
44330 
44331 #, fuzzy
44332 #~| msgctxt "europe.kgm"
44333 #~| msgid "San Marino"
44334 #~ msgctxt "san-marino.kgm"
44335 #~ msgid "San-Marino"
44336 #~ msgstr "სან მარინო"
44337 
44338 #, fuzzy
44339 #~| msgctxt "brazil.kgm"
44340 #~| msgid "Roraima"
44341 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44342 #~ msgid "Koryakia"
44343 #~ msgstr "რორაიმა"
44344 
44345 #, fuzzy
44346 #~| msgctxt "brazil.kgm"
44347 #~| msgid "Parana"
44348 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44349 #~ msgid "Palana"
44350 #~ msgstr "პარანა"
44351 
44352 #, fuzzy
44353 #~| msgctxt "asia.kgm"
44354 #~| msgid "Taiwan"
44355 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44356 #~ msgid "Taymyria"
44357 #~ msgstr "ტაივანი"
44358 
44359 #, fuzzy
44360 #~| msgctxt "europe.kgm"
44361 #~| msgid "Slovenia"
44362 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44363 #~ msgid "Evenkia"
44364 #~ msgstr "სლოვენია"
44365 
44366 #, fuzzy
44367 #~| msgctxt "france.kgm"
44368 #~| msgid "Jura"
44369 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
44370 #~ msgid "Tura"
44371 #~ msgstr "იურა"
44372 
44373 #, fuzzy
44374 #~ msgctxt "new-zealand.kgm"
44375 #~ msgid "regions"
44376 #~ msgstr "რეგინა"
44377 
44378 #, fuzzy
44379 #~ msgctxt "poland.kgm"
44380 #~ msgid "Regions"
44381 #~ msgstr "რეგინა"
44382 
44383 #, fuzzy
44384 #~| msgctxt "ncamerica.kgm"
44385 #~| msgid "Cuba"
44386 #~ msgctxt "burma.kgm"
44387 #~ msgid "Not Burma"
44388 #~ msgstr "კუბა"
44389 
44390 #, fuzzy
44391 #~| msgctxt "asia.kgm"
44392 #~| msgid "Ukraine"
44393 #~ msgctxt "zaire2006.kgm"
44394 #~ msgid "Not Zaire"
44395 #~ msgstr "უკრაინა"
44396 
44397 #, fuzzy
44398 #~| msgctxt "asia.kgm"
44399 #~| msgid "North Korea"
44400 #~ msgctxt "north_korea.kgm"
44401 #~ msgid "North (Korea)"
44402 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეა"
44403 
44404 #, fuzzy
44405 #~| msgctxt "ncamerica.kgm"
44406 #~| msgid "Jamaica"
44407 #~ msgctxt "japan.kgm"
44408 #~ msgid "Urawa"
44409 #~ msgstr "იამაიკა"
44410 
44411 #, fuzzy
44412 #~| msgctxt "africa.kgm"
44413 #~| msgid "Frontier"
44414 #~ msgctxt "japan.kgm"
44415 #~ msgid "Frontier"
44416 #~ msgstr "საზღვარი"
44417 
44418 #, fuzzy
44419 #~| msgctxt "italyprovince.kgm"
44420 #~| msgid "Oristano"
44421 #~ msgctxt "japan.kgm"
44422 #~ msgid "Ōita"
44423 #~ msgstr "ორისტანო"
44424 
44425 #, fuzzy
44426 #~| msgctxt "europe.kgm"
44427 #~| msgid "Zagreb"
44428 #~ msgctxt "zaire2006.kgm"
44429 #~ msgid "Zaire"
44430 #~ msgstr "ზაგრები"
44431 
44432 #~ msgctxt "africa.kgm"
44433 #~ msgid "Coast"
44434 #~ msgstr "ნაპირი"
44435 
44436 #~ msgctxt "africa.kgm"
44437 #~ msgid "Cyprus"
44438 #~ msgstr "კვიპროსი"
44439 
44440 #~ msgctxt "africa.kgm"
44441 #~ msgid "Greece"
44442 #~ msgstr "საბერძნეთი"
44443 
44444 #~ msgctxt "africa.kgm"
44445 #~ msgid "Iran"
44446 #~ msgstr "ირანი"
44447 
44448 #~ msgctxt "africa.kgm"
44449 #~ msgid "Iraq"
44450 #~ msgstr "ერაყი"
44451 
44452 #~ msgctxt "africa.kgm"
44453 #~ msgid "Israel"
44454 #~ msgstr "ისრაელი"
44455 
44456 #~ msgctxt "africa.kgm"
44457 #~ msgid "Italy"
44458 #~ msgstr "იტალია"
44459 
44460 #~ msgctxt "africa.kgm"
44461 #~ msgid "Jordan"
44462 #~ msgstr "იორდანია"
44463 
44464 #~ msgctxt "africa.kgm"
44465 #~ msgid "Kuwait"
44466 #~ msgstr "ქუვეიტი"
44467 
44468 #~ msgctxt "africa.kgm"
44469 #~ msgid "Lebanon"
44470 #~ msgstr "ლიბანი"
44471 
44472 #~ msgctxt "africa.kgm"
44473 #~ msgid "Qatar"
44474 #~ msgstr "კატარი"
44475 
44476 #~ msgctxt "africa.kgm"
44477 #~ msgid "Saudi Arabia"
44478 #~ msgstr "საუდის არაბეთი"
44479 
44480 #~ msgctxt "africa.kgm"
44481 #~ msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
44482 #~ msgstr "პრეტორია, ბლომფონტეინი და კეიპტაუნი"
44483 
44484 #~ msgctxt "africa.kgm"
44485 #~ msgid "Spain"
44486 #~ msgstr "ესპანეთი"
44487 
44488 #~ msgctxt "africa.kgm"
44489 #~ msgid "Syria"
44490 #~ msgstr "სირია"
44491 
44492 #~ msgctxt "africa.kgm"
44493 #~ msgid "The Gambia"
44494 #~ msgstr "გამბია"
44495 
44496 #~ msgctxt "africa.kgm"
44497 #~ msgid "Turkey"
44498 #~ msgstr "თურქეთი"
44499 
44500 #~ msgctxt "africa.kgm"
44501 #~ msgid "Turkmenistan"
44502 #~ msgstr "თურქმენეთი"
44503 
44504 #~ msgctxt "africa.kgm"
44505 #~ msgid "United Arab Emirates"
44506 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
44507 
44508 #~ msgctxt "africa.kgm"
44509 #~ msgid "West Bank"
44510 #~ msgstr "დასავლეთ სანაპირო"
44511 
44512 #~ msgctxt "africa.kgm"
44513 #~ msgid "Laayoune"
44514 #~ msgstr "ელ-აიუნი"
44515 
44516 #~ msgctxt "africa.kgm"
44517 #~ msgid "Yemen"
44518 #~ msgstr "იემენი"
44519 
44520 #, fuzzy
44521 #~| msgid "Division in Map"
44522 #~ msgctxt "@title"
44523 #~ msgid "Division in Map"
44524 #~ msgstr "დანაყოფი რუკაზე"
44525 
44526 #, fuzzy
44527 #~| msgid ""
44528 #~| "Please click on:\n"
44529 #~| "%1"
44530 #~ msgctxt "@info:status"
44531 #~ msgid "<qt><para>Please click on:<br/>%1</para></qt>"
44532 #~ msgstr ""
44533 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44534 #~ "%1"
44535 
44536 #~ msgctxt "asia.kgm"
44537 #~ msgid "Not a Nation"
44538 #~ msgstr "არაა ქვეყანა"
44539 
44540 #, fuzzy
44541 #~| msgctxt "asia.kgm"
44542 #~| msgid "Not a Nation"
44543 #~ msgctxt "sweden.kgm"
44544 #~ msgid "Not a Nation"
44545 #~ msgstr "არაა ქვეყანა"
44546 
44547 #, fuzzy
44548 #~| msgctxt "africa.kgm"
44549 #~| msgid "Lusaka"
44550 #~ msgctxt "ukraine.kgm"
44551 #~ msgid "Sumsk'a"
44552 #~ msgstr "ლუსაკა"
44553 
44554 #~ msgctxt ""
44555 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
44556 #~ "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of "
44557 #~ "the relevant city. If the grammar of your language allows this, choose "
44558 #~ "this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
44559 #~ "untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have "
44560 #~ "the placename embedded (or translate them as - if you wish to show the "
44561 #~ "file as fully translated. The second option is to translate all messages "
44562 #~ "in full - this is likely to be required in the case of highly-inflected "
44563 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of "
44564 #~ "this message to 0, and translate all the messages."
44565 #~ msgid "0"
44566 #~ msgstr "0"
44567 
44568 #~ msgctxt ""
44569 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
44570 #~ "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of "
44571 #~ "the relevant region. If the grammar of your language allows this, choose "
44572 #~ "this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
44573 #~ "untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have "
44574 #~ "the placename embedded (or translate them as - if you wish to show the "
44575 #~ "file as fully translated. The second option is to translate all messages "
44576 #~ "in full - this is likely to be required in the case of highly-inflected "
44577 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of "
44578 #~ "this message to 0, and translate all the messages."
44579 #~ msgid "0"
44580 #~ msgstr "0"
44581 
44582 #~ msgctxt ""
44583 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
44584 #~ "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of "
44585 #~ "the relevant region. If the grammar of your language allows this, choose "
44586 #~ "this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
44587 #~ "untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
44588 #~ "placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file "
44589 #~ "as fully translated. The second option is to translate all messages in "
44590 #~ "full - this is likely to be required in the case of highly-inflected "
44591 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of "
44592 #~ "this message to 0, and translate all the messages."
44593 #~ msgid "0"
44594 #~ msgstr "0"
44595 
44596 #~ msgctxt ""
44597 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
44598 #~ "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
44599 #~ "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
44600 #~ "option by setting the translation of this message to 1, and leave "
44601 #~ "untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the "
44602 #~ "placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file "
44603 #~ "as fully translated. The second option is to translate all messages in "
44604 #~ "full - this is likely to be required in the case of highly-inflected "
44605 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of "
44606 #~ "this message to 0, and translate all the messages."
44607 #~ msgid "0"
44608 #~ msgstr "0"
44609 
44610 #~ msgctxt ""
44611 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
44612 #~ "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
44613 #~ "relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
44614 #~ "this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
44615 #~ "untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
44616 #~ "placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file "
44617 #~ "as fully translated. The second option is to translate all messages in "
44618 #~ "full - this is likely to be required in the case of highly-inflected "
44619 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of "
44620 #~ "this message to 0, and translate all the messages."
44621 #~ msgid "0"
44622 #~ msgstr "0"
44623 
44624 #~ msgid "Division From Its Flag"
44625 #~ msgstr "დანაყოფები დროშებით"
44626 
44627 #~ msgid "&Click Division in Map..."
44628 #~ msgstr "რუკაზე დანაყოფზე &დაწკაპვა..."
44629 
44630 #~ msgid "Guess Division From Its &Capital..."
44631 #~ msgstr "დანაყოფის &დედაქალაქით ამოცნობა..."
44632 
44633 #~ msgid "Guess Capital of &Division..."
44634 #~ msgstr "დანაყო&ფის დედაქალაქის ამოცნობა..."
44635 
44636 #~ msgid "&Guess Division From Its Flag..."
44637 #~ msgstr "დანაყოფის დრ&ოშით ამოცნობა..."
44638 
44639 #~ msgid "G&uess Flag of Division..."
44640 #~ msgstr "დანაყოფის დ&როშის ამოცნობა..."
44641 
44642 #~ msgid "Small refinements"
44643 #~ msgstr "პატარა გაუმჯობესება"
44644 
44645 #~ msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
44646 #~ msgstr "იტალიის დროშები და იტალიის პროვინციების რუკა"
44647 
44648 #~ msgid "Map contributor"
44649 #~ msgstr "რუკის მომწოდებელი"
44650 
44651 #~ msgid "Contributed some maps and map generation tools"
44652 #~ msgstr "მოგვაწოდა ზოგი რუკა და რუკების გენერაციის ხელსაწყო"
44653 
44654 #~ msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
44655 #~ msgstr "%2 ჭდეში %1 ჭდე არაა მართებული. მართებული ჭდეებია %3, %4 და %5"
44656 
44657 #~ msgid "%1 tag has already been set"
44658 #~ msgstr "%1 ჭდე უკვე მინიჭებულია"
44659 
44660 #~ msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
44661 #~ msgstr "%1 ჭდეში სხვა ჭდე არ უნდა იყოს"
44662 
44663 #~ msgid ""
44664 #~ "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
44665 #~ msgstr ""
44666 #~ "%2 ჭდეში %1 ჭდე არაა მართებული. მართებული ჭდეებია %3, %4, %5, %6 და %7"
44667 
44668 #~ msgid "There is a division without name"
44669 #~ msgstr "დანაყოფი სახელის გარეშე"
44670 
44671 #~ msgid "Division %1 has no capital"
44672 #~ msgstr "%1 დანაყოფს არ აქვს დედაქალაქი"
44673 
44674 #~ msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
44675 #~ msgstr "%1 ჭდეს არ აქვს %2 ჭდე."
44676 
44677 #~ msgid "Could not find flag file %1"
44678 #~ msgstr "%1 დროშათა ფაილი ვერ მოიძებნა"
44679 
44680 #~ msgid "There are characters outside tags."
44681 #~ msgstr "ჭდის გარეთ სიმბოლოები არაა."
44682 
44683 #~ msgid "Tag %1 is missing."
44684 #~ msgstr "%1 ჭდე არაა."
44685 
44686 #~ msgid "The XML document is malformed."
44687 #~ msgstr "XML დოკუმენტი უვარგისია."
44688 
44689 #~ msgctxt "africa.kgm"
44690 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>"
44691 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>აფრიკა</b></qt>"
44692 
44693 #~ msgctxt "africa.kgm"
44694 #~ msgid "The capital of Algeria is..."
44695 #~ msgstr "ალჟირის დედაქალაქია..."
44696 
44697 #~ msgctxt "africa.kgm"
44698 #~ msgid ""
44699 #~ "Please click on:\n"
44700 #~ "Algeria"
44701 #~ msgstr ""
44702 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44703 #~ "ალჟირი"
44704 
44705 #~ msgctxt "africa.kgm"
44706 #~ msgid "The flag of Algeria is..."
44707 #~ msgstr "ალჟირის დროშაა..."
44708 
44709 #~ msgctxt "africa.kgm"
44710 #~ msgid "Algiers is the capital of..."
44711 #~ msgstr "ალჟირი არის ... დედაქალაქი..."
44712 
44713 #~ msgctxt "africa.kgm"
44714 #~ msgid "The capital of Angola is..."
44715 #~ msgstr "ანგოლას დედაქალაქია..."
44716 
44717 #~ msgctxt "africa.kgm"
44718 #~ msgid ""
44719 #~ "Please click on:\n"
44720 #~ "Angola"
44721 #~ msgstr ""
44722 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44723 #~ "ანგოლა"
44724 
44725 #~ msgctxt "africa.kgm"
44726 #~ msgid "The flag of Angola is..."
44727 #~ msgstr "ანგოლას დროშაა..."
44728 
44729 #~ msgctxt "africa.kgm"
44730 #~ msgid "Luanda is the capital of..."
44731 #~ msgstr "ლუანდა არის ... დედაქალაქი..."
44732 
44733 #~ msgctxt "africa.kgm"
44734 #~ msgid "The capital of Benin is..."
44735 #~ msgstr "ბენინის დედაქალაქია..."
44736 
44737 #~ msgctxt "africa.kgm"
44738 #~ msgid ""
44739 #~ "Please click on:\n"
44740 #~ "Benin"
44741 #~ msgstr ""
44742 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44743 #~ "ბენინი"
44744 
44745 #~ msgctxt "africa.kgm"
44746 #~ msgid "The flag of Benin is..."
44747 #~ msgstr "ბენინის დროშაა..."
44748 
44749 #~ msgctxt "africa.kgm"
44750 #~ msgid "Porto Novo is the capital of..."
44751 #~ msgstr "პორტო ნოვო არის ... დედაქალაქი..."
44752 
44753 #~ msgctxt "africa.kgm"
44754 #~ msgid "The capital of Botswana is..."
44755 #~ msgstr "ბოცვანას დედაქალაქია..."
44756 
44757 #~ msgctxt "africa.kgm"
44758 #~ msgid ""
44759 #~ "Please click on:\n"
44760 #~ "Botswana"
44761 #~ msgstr ""
44762 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44763 #~ "ბოცვანა"
44764 
44765 #~ msgctxt "africa.kgm"
44766 #~ msgid "The flag of Botswana is..."
44767 #~ msgstr "ბოცვანას დროშაა..."
44768 
44769 #~ msgctxt "africa.kgm"
44770 #~ msgid "Gaborone is the capital of..."
44771 #~ msgstr "გაბორონი არის ... დედაქალაქი..."
44772 
44773 #~ msgctxt "africa.kgm"
44774 #~ msgid "The capital of Burkina Faso is..."
44775 #~ msgstr "ბურკინა ფასოს დედაქალაქია..."
44776 
44777 #~ msgctxt "africa.kgm"
44778 #~ msgid ""
44779 #~ "Please click on:\n"
44780 #~ "Burkina Faso"
44781 #~ msgstr ""
44782 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44783 #~ "ბურკინა ფასო"
44784 
44785 #~ msgctxt "africa.kgm"
44786 #~ msgid "The flag of Burkina Faso is..."
44787 #~ msgstr "ბურკინა ფასოს დროშაა..."
44788 
44789 #~ msgctxt "africa.kgm"
44790 #~ msgid "Ouagadougou is the capital of..."
44791 #~ msgstr "უაგადუგუ არის ... დედაქალაქი..."
44792 
44793 #~ msgctxt "africa.kgm"
44794 #~ msgid "The capital of Burundi is..."
44795 #~ msgstr "ბურუნდის დედაქალაქია..."
44796 
44797 #~ msgctxt "africa.kgm"
44798 #~ msgid ""
44799 #~ "Please click on:\n"
44800 #~ "Burundi"
44801 #~ msgstr ""
44802 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44803 #~ "ბურუნდი"
44804 
44805 #~ msgctxt "africa.kgm"
44806 #~ msgid "The flag of Burundi is..."
44807 #~ msgstr "ბურუნდის დროშაა..."
44808 
44809 #~ msgctxt "africa.kgm"
44810 #~ msgid "Bujumbura is the capital of..."
44811 #~ msgstr "ბუჯუმბურა არის ... დედაქალაქი..."
44812 
44813 #~ msgctxt "africa.kgm"
44814 #~ msgid "The capital of Cameroon is..."
44815 #~ msgstr "კამერუნის დედაქალაქია..."
44816 
44817 #~ msgctxt "africa.kgm"
44818 #~ msgid ""
44819 #~ "Please click on:\n"
44820 #~ "Cameroon"
44821 #~ msgstr ""
44822 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44823 #~ "კამერუნი"
44824 
44825 #~ msgctxt "africa.kgm"
44826 #~ msgid "The flag of Cameroon is..."
44827 #~ msgstr "კამერუნის დროშაა..."
44828 
44829 #~ msgctxt "africa.kgm"
44830 #~ msgid "Yaoundé is the capital of..."
44831 #~ msgstr "იაუნდე არის ... დედაქალაქი..."
44832 
44833 #~ msgctxt "africa.kgm"
44834 #~ msgid "The capital of Central African Republic is..."
44835 #~ msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
44836 
44837 #~ msgctxt "africa.kgm"
44838 #~ msgid ""
44839 #~ "Please click on:\n"
44840 #~ "Central African Republic"
44841 #~ msgstr ""
44842 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44843 #~ "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა"
44844 
44845 #~ msgctxt "africa.kgm"
44846 #~ msgid "The flag of Central African Republic is..."
44847 #~ msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკის დროშაა..."
44848 
44849 #~ msgctxt "africa.kgm"
44850 #~ msgid "Bangui is the capital of..."
44851 #~ msgstr "ბანგი არის ... დედაქალაქი..."
44852 
44853 #~ msgctxt "africa.kgm"
44854 #~ msgid "The capital of Chad is..."
44855 #~ msgstr "ჩადის დედაქალაქია..."
44856 
44857 #~ msgctxt "africa.kgm"
44858 #~ msgid ""
44859 #~ "Please click on:\n"
44860 #~ "Chad"
44861 #~ msgstr ""
44862 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44863 #~ "ჩადი"
44864 
44865 #~ msgctxt "africa.kgm"
44866 #~ msgid "The flag of Chad is..."
44867 #~ msgstr "ჩადის დროშაა..."
44868 
44869 #~ msgctxt "africa.kgm"
44870 #~ msgid "N'Djamena is the capital of..."
44871 #~ msgstr "ნჯამენა არის ... დედაქალაქი..."
44872 
44873 #~ msgctxt "africa.kgm"
44874 #~ msgid "The capital of Côte d'Ivoire is..."
44875 #~ msgstr "კოტდივუარის დედაქალაქია..."
44876 
44877 #~ msgctxt "africa.kgm"
44878 #~ msgid ""
44879 #~ "Please click on:\n"
44880 #~ "Côte d'Ivoire"
44881 #~ msgstr ""
44882 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44883 #~ "კოტდივუარი"
44884 
44885 #~ msgctxt "africa.kgm"
44886 #~ msgid "The flag of Côte d'Ivoire is..."
44887 #~ msgstr "კოტდივუარის ნაპირის დროშაა..."
44888 
44889 #~ msgctxt "africa.kgm"
44890 #~ msgid "Yamoussoukro is the capital of..."
44891 #~ msgstr "იამუსუკრო არის ... დედაქალაქი..."
44892 
44893 #~ msgctxt "africa.kgm"
44894 #~ msgid "The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
44895 #~ msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის ნაპირის დედაქალაქია..."
44896 
44897 #~ msgctxt "africa.kgm"
44898 #~ msgid ""
44899 #~ "Please click on:\n"
44900 #~ "Democratic Republic of the Congo"
44901 #~ msgstr ""
44902 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44903 #~ "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
44904 
44905 #~ msgctxt "africa.kgm"
44906 #~ msgid "The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
44907 #~ msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის დროშაა..."
44908 
44909 #~ msgctxt "africa.kgm"
44910 #~ msgid "Kinshasa is the capital of..."
44911 #~ msgstr "კინშასა არის ... დედაქალაქი..."
44912 
44913 #~ msgctxt "africa.kgm"
44914 #~ msgid "The capital of Djibouti is..."
44915 #~ msgstr "ჯიბუტის დედაქალაქია..."
44916 
44917 #~ msgctxt "africa.kgm"
44918 #~ msgid ""
44919 #~ "Please click on:\n"
44920 #~ "Djibouti"
44921 #~ msgstr ""
44922 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44923 #~ "ჯიბუტი"
44924 
44925 #~ msgctxt "africa.kgm"
44926 #~ msgid "The flag of Djibouti is..."
44927 #~ msgstr "ჯიბუტის დროშაა..."
44928 
44929 #~ msgctxt "africa.kgm"
44930 #~ msgid "Djibouti is the capital of..."
44931 #~ msgstr "ჯიბუტი არის ... დედაქალაქი..."
44932 
44933 #~ msgctxt "africa.kgm"
44934 #~ msgid "The capital of Egypt is..."
44935 #~ msgstr "ეგვიპტის დედაქალაქია..."
44936 
44937 #~ msgctxt "africa.kgm"
44938 #~ msgid ""
44939 #~ "Please click on:\n"
44940 #~ "Egypt"
44941 #~ msgstr ""
44942 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44943 #~ "ეგვიპტე"
44944 
44945 #~ msgctxt "africa.kgm"
44946 #~ msgid "The flag of Egypt is..."
44947 #~ msgstr "ეგვიპტის დროშაა..."
44948 
44949 #~ msgctxt "africa.kgm"
44950 #~ msgid "Cairo is the capital of..."
44951 #~ msgstr "ქაირო არის ... დედაქალაქი..."
44952 
44953 #~ msgctxt "africa.kgm"
44954 #~ msgid "The capital of Equatorial Guinea is..."
44955 #~ msgstr "ეკვატორული გვინეას დედაქალაქია..."
44956 
44957 #~ msgctxt "africa.kgm"
44958 #~ msgid ""
44959 #~ "Please click on:\n"
44960 #~ "Equatorial Guinea"
44961 #~ msgstr ""
44962 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44963 #~ "ეკვატორული გვინეა"
44964 
44965 #~ msgctxt "africa.kgm"
44966 #~ msgid "The flag of Equatorial Guinea is..."
44967 #~ msgstr "ეკვატორული გვინეას დროშაა..."
44968 
44969 #~ msgctxt "africa.kgm"
44970 #~ msgid "Malabo is the capital of..."
44971 #~ msgstr "მალაბოო არის ... დედაქალაქი..."
44972 
44973 #~ msgctxt "africa.kgm"
44974 #~ msgid "The capital of Eritrea is..."
44975 #~ msgstr "ერითრეას დედაქალაქია..."
44976 
44977 #~ msgctxt "africa.kgm"
44978 #~ msgid ""
44979 #~ "Please click on:\n"
44980 #~ "Eritrea"
44981 #~ msgstr ""
44982 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
44983 #~ "ერითრეა"
44984 
44985 #~ msgctxt "africa.kgm"
44986 #~ msgid "The flag of Eritrea is..."
44987 #~ msgstr "ერითრეას დროშაა..."
44988 
44989 #~ msgctxt "africa.kgm"
44990 #~ msgid "Asmara is the capital of..."
44991 #~ msgstr "ასმარა არის ... დედაქალაქი..."
44992 
44993 #~ msgctxt "africa.kgm"
44994 #~ msgid "The capital of Ethiopia is..."
44995 #~ msgstr "ეთიოპიის დედაქალაქია..."
44996 
44997 #~ msgctxt "africa.kgm"
44998 #~ msgid ""
44999 #~ "Please click on:\n"
45000 #~ "Ethiopia"
45001 #~ msgstr ""
45002 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45003 #~ "ეთიოპია"
45004 
45005 #~ msgctxt "africa.kgm"
45006 #~ msgid "The flag of Ethiopia is..."
45007 #~ msgstr "ეთიოპიის დროშაა..."
45008 
45009 #~ msgctxt "africa.kgm"
45010 #~ msgid "Addis Ababa is the capital of..."
45011 #~ msgstr "ადის აბება არის ... დედაქალაქი..."
45012 
45013 #~ msgctxt "africa.kgm"
45014 #~ msgid "The capital of Gabon is..."
45015 #~ msgstr "გაბონის დედაქალაქია..."
45016 
45017 #~ msgctxt "africa.kgm"
45018 #~ msgid ""
45019 #~ "Please click on:\n"
45020 #~ "Gabon"
45021 #~ msgstr ""
45022 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45023 #~ "გაბონი"
45024 
45025 #~ msgctxt "africa.kgm"
45026 #~ msgid "The flag of Gabon is..."
45027 #~ msgstr "გაბონის დროშაა..."
45028 
45029 #~ msgctxt "africa.kgm"
45030 #~ msgid "Libreville is the capital of..."
45031 #~ msgstr "ლიბერვილი არის ... დედაქალაქი..."
45032 
45033 #~ msgctxt "africa.kgm"
45034 #~ msgid "The capital of Ghana is..."
45035 #~ msgstr "განას დედაქალაქია..."
45036 
45037 #~ msgctxt "africa.kgm"
45038 #~ msgid ""
45039 #~ "Please click on:\n"
45040 #~ "Ghana"
45041 #~ msgstr ""
45042 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45043 #~ "განა"
45044 
45045 #~ msgctxt "africa.kgm"
45046 #~ msgid "The flag of Ghana is..."
45047 #~ msgstr "განას დროშაა..."
45048 
45049 #~ msgctxt "africa.kgm"
45050 #~ msgid "Accra is the capital of..."
45051 #~ msgstr "აკრა არის ... დედაქალაქი..."
45052 
45053 #~ msgctxt "africa.kgm"
45054 #~ msgid "The capital of Guinea is..."
45055 #~ msgstr "გვინეას დედაქალაქია..."
45056 
45057 #~ msgctxt "africa.kgm"
45058 #~ msgid ""
45059 #~ "Please click on:\n"
45060 #~ "Guinea"
45061 #~ msgstr ""
45062 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45063 #~ "გვინეა"
45064 
45065 #~ msgctxt "africa.kgm"
45066 #~ msgid "The flag of Guinea is..."
45067 #~ msgstr "გვინეას დროშაა..."
45068 
45069 #~ msgctxt "africa.kgm"
45070 #~ msgid "Conakry is the capital of..."
45071 #~ msgstr "კონაკრი არის ... დედაქალაქი..."
45072 
45073 #~ msgctxt "africa.kgm"
45074 #~ msgid "The capital of Guinea-Bissau is..."
45075 #~ msgstr "გვინეა-ბისაუს დედაქალაქია..."
45076 
45077 #~ msgctxt "africa.kgm"
45078 #~ msgid ""
45079 #~ "Please click on:\n"
45080 #~ "Guinea-Bissau"
45081 #~ msgstr ""
45082 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45083 #~ "გვინეა-ბისაუ"
45084 
45085 #~ msgctxt "africa.kgm"
45086 #~ msgid "The flag of Guinea-Bissau is..."
45087 #~ msgstr "გვინეა-ბისაუს დროშაა..."
45088 
45089 #~ msgctxt "africa.kgm"
45090 #~ msgid "Bissau is the capital of..."
45091 #~ msgstr "ბისაუ არის ... დედაქალაქი..."
45092 
45093 #~ msgctxt "africa.kgm"
45094 #~ msgid "The capital of Kenya is..."
45095 #~ msgstr "კენიის დედაქალაქია..."
45096 
45097 #~ msgctxt "africa.kgm"
45098 #~ msgid ""
45099 #~ "Please click on:\n"
45100 #~ "Kenya"
45101 #~ msgstr ""
45102 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45103 #~ "კენია"
45104 
45105 #~ msgctxt "africa.kgm"
45106 #~ msgid "The flag of Kenya is..."
45107 #~ msgstr "კენიის დროშაა..."
45108 
45109 #~ msgctxt "africa.kgm"
45110 #~ msgid "Nairobi is the capital of..."
45111 #~ msgstr "ნაირობი არის ... დედაქალაქი..."
45112 
45113 #~ msgctxt "africa.kgm"
45114 #~ msgid "The capital of Lesotho is..."
45115 #~ msgstr "ლესოტოს დედაქალაქია..."
45116 
45117 #~ msgctxt "africa.kgm"
45118 #~ msgid ""
45119 #~ "Please click on:\n"
45120 #~ "Lesotho"
45121 #~ msgstr ""
45122 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45123 #~ "ლესოტო"
45124 
45125 #~ msgctxt "africa.kgm"
45126 #~ msgid "The flag of Lesotho is..."
45127 #~ msgstr "ლესოტოს დროშაა..."
45128 
45129 #~ msgctxt "africa.kgm"
45130 #~ msgid "Maseru is the capital of..."
45131 #~ msgstr "მასერუ არის ... დედაქალაქი..."
45132 
45133 #~ msgctxt "africa.kgm"
45134 #~ msgid "The capital of Liberia is..."
45135 #~ msgstr "ლიბერიის დედაქალაქია..."
45136 
45137 #~ msgctxt "africa.kgm"
45138 #~ msgid ""
45139 #~ "Please click on:\n"
45140 #~ "Liberia"
45141 #~ msgstr ""
45142 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45143 #~ "ლიბერია"
45144 
45145 #~ msgctxt "africa.kgm"
45146 #~ msgid "The flag of Liberia is..."
45147 #~ msgstr "ლიბერიის დროშაა..."
45148 
45149 #~ msgctxt "africa.kgm"
45150 #~ msgid "Monrovia is the capital of..."
45151 #~ msgstr "მონროვია არის ... დედაქალაქი..."
45152 
45153 #~ msgctxt "africa.kgm"
45154 #~ msgid "The capital of Libya is..."
45155 #~ msgstr "ლიბიის დედაქალაქია..."
45156 
45157 #~ msgctxt "africa.kgm"
45158 #~ msgid ""
45159 #~ "Please click on:\n"
45160 #~ "Libya"
45161 #~ msgstr ""
45162 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45163 #~ "ლიბია"
45164 
45165 #~ msgctxt "africa.kgm"
45166 #~ msgid "The flag of Libya is..."
45167 #~ msgstr "ლიბიის დროშაა..."
45168 
45169 #~ msgctxt "africa.kgm"
45170 #~ msgid "Tripoli is the capital of..."
45171 #~ msgstr "ტრიპოლი არის ... დედაქალაქი"
45172 
45173 #~ msgctxt "africa.kgm"
45174 #~ msgid "The capital of Madagascar is..."
45175 #~ msgstr "მადაგასკარის დედაქალაქია..."
45176 
45177 #~ msgctxt "africa.kgm"
45178 #~ msgid ""
45179 #~ "Please click on:\n"
45180 #~ "Madagascar"
45181 #~ msgstr ""
45182 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45183 #~ "მადაგასკარი"
45184 
45185 #~ msgctxt "africa.kgm"
45186 #~ msgid "The flag of Madagascar is..."
45187 #~ msgstr "მადაგასკარის დროშაა..."
45188 
45189 #~ msgctxt "africa.kgm"
45190 #~ msgid "Antananarivo is the capital of..."
45191 #~ msgstr "ანტანანარივო არის ... დედაქალაქი"
45192 
45193 #~ msgctxt "africa.kgm"
45194 #~ msgid "The capital of Malawi is..."
45195 #~ msgstr "მალავის დედაქალაქია..."
45196 
45197 #~ msgctxt "africa.kgm"
45198 #~ msgid ""
45199 #~ "Please click on:\n"
45200 #~ "Malawi"
45201 #~ msgstr ""
45202 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45203 #~ "მალავი"
45204 
45205 #~ msgctxt "africa.kgm"
45206 #~ msgid "The flag of Malawi is..."
45207 #~ msgstr "მალავის დროშაა..."
45208 
45209 #~ msgctxt "africa.kgm"
45210 #~ msgid "Lilongwe is the capital of..."
45211 #~ msgstr "ლილონგვე არის ... დედაქალაქი"
45212 
45213 #~ msgctxt "africa.kgm"
45214 #~ msgid "The capital of Mali is..."
45215 #~ msgstr "მალის დედაქალაქია..."
45216 
45217 #~ msgctxt "africa.kgm"
45218 #~ msgid ""
45219 #~ "Please click on:\n"
45220 #~ "Mali"
45221 #~ msgstr ""
45222 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
45223 #~ "მალი"
45224 
45225 #~ msgctxt "africa.kgm"
45226 #~ msgid "The flag of Mali is..."
45227 #~ msgstr "მალის დროშაა..."
45228 
45229 #~ msgctxt "africa.kgm"
45230 #~ msgid "Bamako is the capital of..."
45231 #~ msgstr "ბამაკო არის ... დედაქალაქი..."
45232 
45233 #~ msgctxt "africa.kgm"
45234 #~ msgid "The capital of Mauritania is..."
45235 #~ msgstr "მავრიტანიის დედაქალაქია..."
45236 
45237 #~ msgctxt "africa.kgm"
45238 #~ msgid ""
45239 #~ "Please click on:\n"
45240 #~ "Mauritania"
45241 #~ msgstr ""
45242 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45243 #~ "მავრიტანია"
45244 
45245 #~ msgctxt "africa.kgm"
45246 #~ msgid "The flag of Mauritania is..."
45247 #~ msgstr "მავრიტანის დროშაა..."
45248 
45249 #~ msgctxt "africa.kgm"
45250 #~ msgid "Nouakchott is the capital of..."
45251 #~ msgstr "ნოიაკჩოტი არის ... დედაქალაქი..."
45252 
45253 #~ msgctxt "africa.kgm"
45254 #~ msgid "The capital of Morocco is..."
45255 #~ msgstr "მაროკოს დედაქალაქია..."
45256 
45257 #~ msgctxt "africa.kgm"
45258 #~ msgid ""
45259 #~ "Please click on:\n"
45260 #~ "Morocco"
45261 #~ msgstr ""
45262 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45263 #~ "მაროკო"
45264 
45265 #~ msgctxt "africa.kgm"
45266 #~ msgid "The flag of Morocco is..."
45267 #~ msgstr "მაროკოს დროშაა..."
45268 
45269 #~ msgctxt "africa.kgm"
45270 #~ msgid "Rabat is the capital of..."
45271 #~ msgstr "რაბატი არის ... დედაქალაქი..."
45272 
45273 #~ msgctxt "africa.kgm"
45274 #~ msgid "The capital of Mozambique is..."
45275 #~ msgstr "მოზამბიკის დედაქალაქია..."
45276 
45277 #~ msgctxt "africa.kgm"
45278 #~ msgid ""
45279 #~ "Please click on:\n"
45280 #~ "Mozambique"
45281 #~ msgstr ""
45282 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45283 #~ "მოზამბიკი"
45284 
45285 #~ msgctxt "africa.kgm"
45286 #~ msgid "The flag of Mozambique is..."
45287 #~ msgstr "მოზამბიკის დროშაა..."
45288 
45289 #~ msgctxt "africa.kgm"
45290 #~ msgid "Maputo is the capital of..."
45291 #~ msgstr "მაპუტუ არის ... დედაქალაქი..."
45292 
45293 #~ msgctxt "africa.kgm"
45294 #~ msgid "The capital of Namibia is..."
45295 #~ msgstr "ნამიბიის დედაქალაქია..."
45296 
45297 #~ msgctxt "africa.kgm"
45298 #~ msgid ""
45299 #~ "Please click on:\n"
45300 #~ "Namibia"
45301 #~ msgstr ""
45302 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45303 #~ "ნამიბია"
45304 
45305 #~ msgctxt "africa.kgm"
45306 #~ msgid "The flag of Namibia is..."
45307 #~ msgstr "ნამიბის დროშაა..."
45308 
45309 #~ msgctxt "africa.kgm"
45310 #~ msgid "Windhoek is the capital of..."
45311 #~ msgstr "ვინდჰოეკი არის ... დედაქალაქი..."
45312 
45313 #~ msgctxt "africa.kgm"
45314 #~ msgid "The capital of Niger is..."
45315 #~ msgstr "ნიგერის დედაქალაქია..."
45316 
45317 #~ msgctxt "africa.kgm"
45318 #~ msgid ""
45319 #~ "Please click on:\n"
45320 #~ "Niger"
45321 #~ msgstr ""
45322 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45323 #~ "ნიგერი"
45324 
45325 #~ msgctxt "africa.kgm"
45326 #~ msgid "The flag of Niger is..."
45327 #~ msgstr "ნიგერის დროშაა..."
45328 
45329 #~ msgctxt "africa.kgm"
45330 #~ msgid "Niamey is the capital of..."
45331 #~ msgstr "ნიამეი არის ... დედაქალაქი..."
45332 
45333 #~ msgctxt "africa.kgm"
45334 #~ msgid "The capital of Nigeria is..."
45335 #~ msgstr "ნიგერიის დედაქალაქია..."
45336 
45337 #~ msgctxt "africa.kgm"
45338 #~ msgid ""
45339 #~ "Please click on:\n"
45340 #~ "Nigeria"
45341 #~ msgstr ""
45342 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45343 #~ "ნიგერია"
45344 
45345 #~ msgctxt "africa.kgm"
45346 #~ msgid "The flag of Nigeria is..."
45347 #~ msgstr "ნიგერიის დროშაა..."
45348 
45349 #~ msgctxt "africa.kgm"
45350 #~ msgid "Abuja is the capital of..."
45351 #~ msgstr "აბუჯა არის ... დედაქალაქი..."
45352 
45353 #~ msgctxt "africa.kgm"
45354 #~ msgid "The capital of Republic of the Congo is..."
45355 #~ msgstr "კონგოს რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
45356 
45357 #~ msgctxt "africa.kgm"
45358 #~ msgid ""
45359 #~ "Please click on:\n"
45360 #~ "Republic of the Congo"
45361 #~ msgstr ""
45362 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45363 #~ "კონგოს რესპუბლიკა"
45364 
45365 #~ msgctxt "africa.kgm"
45366 #~ msgid "The flag of Republic of the Congo is..."
45367 #~ msgstr "კონგოს რესპუბლიკის დროშაა..."
45368 
45369 #~ msgctxt "africa.kgm"
45370 #~ msgid "Brazzaville is the capital of..."
45371 #~ msgstr "ბრაზავილი არის ... დედაქალაქი..."
45372 
45373 #~ msgctxt "africa.kgm"
45374 #~ msgid "The capital of Rwanda is..."
45375 #~ msgstr "რუანდას დედაქალაქია..."
45376 
45377 #~ msgctxt "africa.kgm"
45378 #~ msgid ""
45379 #~ "Please click on:\n"
45380 #~ "Rwanda"
45381 #~ msgstr ""
45382 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45383 #~ "რუანდა"
45384 
45385 #~ msgctxt "africa.kgm"
45386 #~ msgid "The flag of Rwanda is..."
45387 #~ msgstr "რუანდას დროშაა..."
45388 
45389 #~ msgctxt "africa.kgm"
45390 #~ msgid "Kigali is the capital of..."
45391 #~ msgstr "კიგალი არის ... დედაქალაქი..."
45392 
45393 #~ msgctxt "africa.kgm"
45394 #~ msgid "The capital of Senegal is..."
45395 #~ msgstr "სენეგალის დედაქალაქია..."
45396 
45397 #~ msgctxt "africa.kgm"
45398 #~ msgid ""
45399 #~ "Please click on:\n"
45400 #~ "Senegal"
45401 #~ msgstr ""
45402 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45403 #~ "სენეგალი"
45404 
45405 #~ msgctxt "africa.kgm"
45406 #~ msgid "The flag of Senegal is..."
45407 #~ msgstr "სენეგალის დროშაა..."
45408 
45409 #~ msgctxt "africa.kgm"
45410 #~ msgid "Dakar is the capital of..."
45411 #~ msgstr "დაკარი არის ... დედაქალაქი..."
45412 
45413 #~ msgctxt "africa.kgm"
45414 #~ msgid "The capital of Sierra Leone is..."
45415 #~ msgstr "სიერა ლეონეს დედაქალაქია..."
45416 
45417 #~ msgctxt "africa.kgm"
45418 #~ msgid ""
45419 #~ "Please click on:\n"
45420 #~ "Sierra Leone"
45421 #~ msgstr ""
45422 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45423 #~ "სიერა ლეონე"
45424 
45425 #~ msgctxt "africa.kgm"
45426 #~ msgid "The flag of Sierra Leone is..."
45427 #~ msgstr "სიერა ლეონეს დროშაა..."
45428 
45429 #~ msgctxt "africa.kgm"
45430 #~ msgid "Freetown is the capital of..."
45431 #~ msgstr "ფრითაუნი არის ... დედაქალაქი..."
45432 
45433 #~ msgctxt "africa.kgm"
45434 #~ msgid "The capital of Somalia is..."
45435 #~ msgstr "სომალის დედაქალაქია..."
45436 
45437 #~ msgctxt "africa.kgm"
45438 #~ msgid ""
45439 #~ "Please click on:\n"
45440 #~ "Somalia"
45441 #~ msgstr ""
45442 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45443 #~ "სომალი"
45444 
45445 #~ msgctxt "africa.kgm"
45446 #~ msgid "The flag of Somalia is..."
45447 #~ msgstr "სომალის დროშაა..."
45448 
45449 #~ msgctxt "africa.kgm"
45450 #~ msgid "Mogadishu is the capital of..."
45451 #~ msgstr "მოგადიშუ არის ... დედაქალაქი..."
45452 
45453 #~ msgctxt "africa.kgm"
45454 #~ msgid "The capital of South Africa is..."
45455 #~ msgstr "სამხრეთ აფრიკის დედაქალაქია..."
45456 
45457 #~ msgctxt "africa.kgm"
45458 #~ msgid ""
45459 #~ "Please click on:\n"
45460 #~ "South Africa"
45461 #~ msgstr ""
45462 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45463 #~ "სამხრეთ აფრიკა"
45464 
45465 #~ msgctxt "africa.kgm"
45466 #~ msgid "The flag of South Africa is..."
45467 #~ msgstr "სამხრეთ აფრიკის დროშაა..."
45468 
45469 #~ msgctxt "africa.kgm"
45470 #~ msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
45471 #~ msgstr "პრეტორია, ბლომფონტეინი და კეიპტაუნი არის ... დედაქალაქი"
45472 
45473 #~ msgctxt "africa.kgm"
45474 #~ msgid "The capital of Sudan is..."
45475 #~ msgstr "სუდანის დედაქალაქია..."
45476 
45477 #~ msgctxt "africa.kgm"
45478 #~ msgid ""
45479 #~ "Please click on:\n"
45480 #~ "Sudan"
45481 #~ msgstr ""
45482 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45483 #~ "სუდანი"
45484 
45485 #~ msgctxt "africa.kgm"
45486 #~ msgid "The flag of Sudan is..."
45487 #~ msgstr "სუდანის დროშაა..."
45488 
45489 #~ msgctxt "africa.kgm"
45490 #~ msgid "Khartoum is the capital of..."
45491 #~ msgstr "ხართუმი არის ... დედაქალაქი..."
45492 
45493 #~ msgctxt "africa.kgm"
45494 #~ msgid "The capital of Swaziland is..."
45495 #~ msgstr "სვაზილენდის დედაქალაქია..."
45496 
45497 #~ msgctxt "africa.kgm"
45498 #~ msgid ""
45499 #~ "Please click on:\n"
45500 #~ "Swaziland"
45501 #~ msgstr ""
45502 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45503 #~ "სვაზილენდი"
45504 
45505 #~ msgctxt "africa.kgm"
45506 #~ msgid "The flag of Swaziland is..."
45507 #~ msgstr "სვაზილენდის დროშაა..."
45508 
45509 #~ msgctxt "africa.kgm"
45510 #~ msgid "Mbabane is the capital of..."
45511 #~ msgstr "მბაბანე არის ... დედაქალაქი..."
45512 
45513 #~ msgctxt "africa.kgm"
45514 #~ msgid "The capital of Tanzania is..."
45515 #~ msgstr "ტანზანიის დედაქალაქია..."
45516 
45517 #~ msgctxt "africa.kgm"
45518 #~ msgid ""
45519 #~ "Please click on:\n"
45520 #~ "Tanzania"
45521 #~ msgstr ""
45522 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45523 #~ "ტანზანია"
45524 
45525 #~ msgctxt "africa.kgm"
45526 #~ msgid "The flag of Tanzania is..."
45527 #~ msgstr "ტანზანიის დროშაა..."
45528 
45529 #~ msgctxt "africa.kgm"
45530 #~ msgid "Dodoma is the capital of..."
45531 #~ msgstr "დოდომა არის ... დედაქალაქი..."
45532 
45533 #~ msgctxt "africa.kgm"
45534 #~ msgid "The capital of The Gambia is..."
45535 #~ msgstr "გამბიის დედაქალაქია..."
45536 
45537 #~ msgctxt "africa.kgm"
45538 #~ msgid ""
45539 #~ "Please click on:\n"
45540 #~ "The Gambia"
45541 #~ msgstr ""
45542 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45543 #~ "გამბია"
45544 
45545 #~ msgctxt "africa.kgm"
45546 #~ msgid "The flag of The Gambia is..."
45547 #~ msgstr "გამბიის დროშაა..."
45548 
45549 #~ msgctxt "africa.kgm"
45550 #~ msgid "Banjul is the capital of..."
45551 #~ msgstr "ბანჯული არის ... დედაქალაქი..."
45552 
45553 #~ msgctxt "africa.kgm"
45554 #~ msgid "The capital of Togo is..."
45555 #~ msgstr "ტოგოს დედაქალაქია..."
45556 
45557 #~ msgctxt "africa.kgm"
45558 #~ msgid ""
45559 #~ "Please click on:\n"
45560 #~ "Togo"
45561 #~ msgstr ""
45562 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45563 #~ "ტოგო"
45564 
45565 #~ msgctxt "africa.kgm"
45566 #~ msgid "The flag of Togo is..."
45567 #~ msgstr "ტოგოს დროშაა..."
45568 
45569 #~ msgctxt "africa.kgm"
45570 #~ msgid "Lomé is the capital of..."
45571 #~ msgstr "ლომე არის ... დედაქალაქი..."
45572 
45573 #~ msgctxt "africa.kgm"
45574 #~ msgid "The capital of Tunisia is..."
45575 #~ msgstr "ტუნისის დედაქალაქია..."
45576 
45577 #~ msgctxt "africa.kgm"
45578 #~ msgid ""
45579 #~ "Please click on:\n"
45580 #~ "Tunisia"
45581 #~ msgstr ""
45582 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45583 #~ "ტუნისი"
45584 
45585 #~ msgctxt "africa.kgm"
45586 #~ msgid "The flag of Tunisia is..."
45587 #~ msgstr "ტუნისის დროშაა..."
45588 
45589 #~ msgctxt "africa.kgm"
45590 #~ msgid "Tunis is the capital of..."
45591 #~ msgstr "ტუნისი არის ... დედაქალაქი..."
45592 
45593 #~ msgctxt "africa.kgm"
45594 #~ msgid "The capital of Uganda is..."
45595 #~ msgstr "უგანდას დედაქალაქია..."
45596 
45597 #~ msgctxt "africa.kgm"
45598 #~ msgid ""
45599 #~ "Please click on:\n"
45600 #~ "Uganda"
45601 #~ msgstr ""
45602 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45603 #~ "უგანდა"
45604 
45605 #~ msgctxt "africa.kgm"
45606 #~ msgid "The flag of Uganda is..."
45607 #~ msgstr "უგანდას დროშაა..."
45608 
45609 #~ msgctxt "africa.kgm"
45610 #~ msgid "Kampala is the capital of..."
45611 #~ msgstr "კამპალა არის ... დედაქალაქი..."
45612 
45613 #~ msgctxt "africa.kgm"
45614 #~ msgid "The capital of Western Sahara is..."
45615 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარას დედაქალაქია..."
45616 
45617 #~ msgctxt "africa.kgm"
45618 #~ msgid ""
45619 #~ "Please click on:\n"
45620 #~ "Western Sahara"
45621 #~ msgstr ""
45622 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45623 #~ "დასავლეთ საჰარა"
45624 
45625 #~ msgctxt "africa.kgm"
45626 #~ msgid "The flag of Western Sahara is..."
45627 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარას დროშაა..."
45628 
45629 #~ msgctxt "africa.kgm"
45630 #~ msgid "Laayoune is the capital of..."
45631 #~ msgstr "ელ-აიუნი არის ... დედაქალაქი..."
45632 
45633 #~ msgctxt "africa.kgm"
45634 #~ msgid "The capital of Zambia is..."
45635 #~ msgstr "ზამბიის დედაქალაქია..."
45636 
45637 #~ msgctxt "africa.kgm"
45638 #~ msgid ""
45639 #~ "Please click on:\n"
45640 #~ "Zambia"
45641 #~ msgstr ""
45642 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45643 #~ "ზამბია"
45644 
45645 #~ msgctxt "africa.kgm"
45646 #~ msgid "The flag of Zambia is..."
45647 #~ msgstr "ზამბიის დროშაა..."
45648 
45649 #~ msgctxt "africa.kgm"
45650 #~ msgid "Lusaka is the capital of..."
45651 #~ msgstr "ლუსაკა არის ... დედაქალაქი..."
45652 
45653 #~ msgctxt "africa.kgm"
45654 #~ msgid "The capital of Zimbabwe is..."
45655 #~ msgstr "ზიმბაბვეს დედაქალაქია..."
45656 
45657 #~ msgctxt "africa.kgm"
45658 #~ msgid ""
45659 #~ "Please click on:\n"
45660 #~ "Zimbabwe"
45661 #~ msgstr ""
45662 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45663 #~ "ზიმბაბვე"
45664 
45665 #~ msgctxt "africa.kgm"
45666 #~ msgid "The flag of Zimbabwe is..."
45667 #~ msgstr "ზიმბაბვეს დროშაა..."
45668 
45669 #~ msgctxt "africa.kgm"
45670 #~ msgid "Harare is the capital of..."
45671 #~ msgstr "ჰარარე არის ... დედაქალაქი..."
45672 
45673 #~ msgctxt "asia.kgm"
45674 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>"
45675 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>აზია</b></qt>"
45676 
45677 #~ msgctxt "asia.kgm"
45678 #~ msgid "The capital of Russia is..."
45679 #~ msgstr "რუსეთის დედაქალაქია..."
45680 
45681 #~ msgctxt "asia.kgm"
45682 #~ msgid ""
45683 #~ "Please click on:\n"
45684 #~ "Russia"
45685 #~ msgstr ""
45686 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45687 #~ "რუსეთი"
45688 
45689 #~ msgctxt "asia.kgm"
45690 #~ msgid "The flag of Russia is..."
45691 #~ msgstr "რუსეთის დროშაა..."
45692 
45693 #~ msgctxt "asia.kgm"
45694 #~ msgid "Moscow is the capital of..."
45695 #~ msgstr "მოსკოვი არის ... დედაქალაქი..."
45696 
45697 #~ msgctxt "asia.kgm"
45698 #~ msgid "The capital of Turkey is..."
45699 #~ msgstr "თურქეთის დედაქალაქია..."
45700 
45701 #~ msgctxt "asia.kgm"
45702 #~ msgid ""
45703 #~ "Please click on:\n"
45704 #~ "Turkey"
45705 #~ msgstr ""
45706 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45707 #~ "თურქეთი"
45708 
45709 #~ msgctxt "asia.kgm"
45710 #~ msgid "The flag of Turkey is..."
45711 #~ msgstr "თურქეთის დროშაა..."
45712 
45713 #~ msgctxt "asia.kgm"
45714 #~ msgid "Ankara is the capital of..."
45715 #~ msgstr "ანკარა არის ... დედაქალაქი..."
45716 
45717 #~ msgctxt "asia.kgm"
45718 #~ msgid "The capital of Iran is..."
45719 #~ msgstr "ირანის დედაქალაქია..."
45720 
45721 #~ msgctxt "asia.kgm"
45722 #~ msgid ""
45723 #~ "Please click on:\n"
45724 #~ "Iran"
45725 #~ msgstr ""
45726 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45727 #~ "ირანი"
45728 
45729 #~ msgctxt "asia.kgm"
45730 #~ msgid "The flag of Iran is..."
45731 #~ msgstr "ირანის დროშაა..."
45732 
45733 #~ msgctxt "asia.kgm"
45734 #~ msgid "Tehran is the capital of..."
45735 #~ msgstr "თეირანი არის ... დედაქალაქი..."
45736 
45737 #~ msgctxt "asia.kgm"
45738 #~ msgid "The capital of Iraq is..."
45739 #~ msgstr "ერაყის დედაქალაქია..."
45740 
45741 #~ msgctxt "asia.kgm"
45742 #~ msgid ""
45743 #~ "Please click on:\n"
45744 #~ "Iraq"
45745 #~ msgstr ""
45746 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45747 #~ "ერაყი"
45748 
45749 #~ msgctxt "asia.kgm"
45750 #~ msgid "The flag of Iraq is..."
45751 #~ msgstr "ერაყის დროშაა..."
45752 
45753 #~ msgctxt "asia.kgm"
45754 #~ msgid "Baghdad is the capital of..."
45755 #~ msgstr "ბაღდადი არის ... დედაქალაქი..."
45756 
45757 #~ msgctxt "asia.kgm"
45758 #~ msgid "The capital of Israel is..."
45759 #~ msgstr "ისრაელის დედაქალაქია..."
45760 
45761 #~ msgctxt "asia.kgm"
45762 #~ msgid ""
45763 #~ "Please click on:\n"
45764 #~ "Israel"
45765 #~ msgstr ""
45766 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45767 #~ "ისრაელი"
45768 
45769 #~ msgctxt "asia.kgm"
45770 #~ msgid "The flag of Israel is..."
45771 #~ msgstr "ისრაელის დროშაა..."
45772 
45773 #~ msgctxt "asia.kgm"
45774 #~ msgid "Jerusalem is the capital of..."
45775 #~ msgstr "იერუსალიმი არის ... დედაქალაქი..."
45776 
45777 #~ msgctxt "asia.kgm"
45778 #~ msgid "The capital of Jordan is..."
45779 #~ msgstr "იორდანიის დედაქალაქია..."
45780 
45781 #~ msgctxt "asia.kgm"
45782 #~ msgid ""
45783 #~ "Please click on:\n"
45784 #~ "Jordan"
45785 #~ msgstr ""
45786 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45787 #~ "იორდანია"
45788 
45789 #~ msgctxt "asia.kgm"
45790 #~ msgid "The flag of Jordan is..."
45791 #~ msgstr "იორდანიის დროშაა..."
45792 
45793 #~ msgctxt "asia.kgm"
45794 #~ msgid "Amman is the capital of..."
45795 #~ msgstr "ამანი არის ... დედაქალაქი..."
45796 
45797 #~ msgctxt "asia.kgm"
45798 #~ msgid "The capital of Kuwait is..."
45799 #~ msgstr "ქუვეიტის დედაქალაქია..."
45800 
45801 #~ msgctxt "asia.kgm"
45802 #~ msgid ""
45803 #~ "Please click on:\n"
45804 #~ "Kuwait"
45805 #~ msgstr ""
45806 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45807 #~ "ქუვეიტი"
45808 
45809 #~ msgctxt "asia.kgm"
45810 #~ msgid "The flag of Kuwait is..."
45811 #~ msgstr "ქუვეიტის დროშაა..."
45812 
45813 #~ msgctxt "asia.kgm"
45814 #~ msgid "Kuwait City is the capital of..."
45815 #~ msgstr "ქუვეიტი არის ... დედაქალაქი..."
45816 
45817 #~ msgctxt "asia.kgm"
45818 #~ msgid "The capital of Lebanon is..."
45819 #~ msgstr "ლიბანის დედაქალაქია..."
45820 
45821 #~ msgctxt "asia.kgm"
45822 #~ msgid ""
45823 #~ "Please click on:\n"
45824 #~ "Lebanon"
45825 #~ msgstr ""
45826 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45827 #~ "ლიბანი"
45828 
45829 #~ msgctxt "asia.kgm"
45830 #~ msgid "The flag of Lebanon is..."
45831 #~ msgstr "ლიბანის დროშაა..."
45832 
45833 #~ msgctxt "asia.kgm"
45834 #~ msgid "Beirut is the capital of..."
45835 #~ msgstr "ბეირუტი არის ... დედაქალაქი..."
45836 
45837 #~ msgctxt "asia.kgm"
45838 #~ msgid "The capital of Qatar is..."
45839 #~ msgstr "კატარის დედაქალაქია..."
45840 
45841 #~ msgctxt "asia.kgm"
45842 #~ msgid ""
45843 #~ "Please click on:\n"
45844 #~ "Qatar"
45845 #~ msgstr ""
45846 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45847 #~ "კატარი"
45848 
45849 #~ msgctxt "asia.kgm"
45850 #~ msgid "The flag of Qatar is..."
45851 #~ msgstr "კატარის დროშაა..."
45852 
45853 #~ msgctxt "asia.kgm"
45854 #~ msgid "Doha is the capital of..."
45855 #~ msgstr "დოჰა არის ... დედაქალაქი..."
45856 
45857 #~ msgctxt "asia.kgm"
45858 #~ msgid "The capital of Saudi Arabia is..."
45859 #~ msgstr "საუდის არაბეთის დედაქალაქია..."
45860 
45861 #~ msgctxt "asia.kgm"
45862 #~ msgid ""
45863 #~ "Please click on:\n"
45864 #~ "Saudi Arabia"
45865 #~ msgstr ""
45866 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45867 #~ "საუდის არაბეთი"
45868 
45869 #~ msgctxt "asia.kgm"
45870 #~ msgid "The flag of Saudi Arabia is..."
45871 #~ msgstr "საუდის არაბეთის დროშაა..."
45872 
45873 #~ msgctxt "asia.kgm"
45874 #~ msgid "Riyadh is the capital of..."
45875 #~ msgstr "რიადი არის ... დედაქალაქი..."
45876 
45877 #~ msgctxt "asia.kgm"
45878 #~ msgid "The capital of Syria is..."
45879 #~ msgstr "სირიის დედაქალაქია..."
45880 
45881 #~ msgctxt "asia.kgm"
45882 #~ msgid ""
45883 #~ "Please click on:\n"
45884 #~ "Syria"
45885 #~ msgstr ""
45886 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45887 #~ "სირია"
45888 
45889 #~ msgctxt "asia.kgm"
45890 #~ msgid "The flag of Syria is..."
45891 #~ msgstr "სირიის დროშაა..."
45892 
45893 #~ msgctxt "asia.kgm"
45894 #~ msgid "Damascus is the capital of..."
45895 #~ msgstr "დამასკო არის ... დედაქალაქი..."
45896 
45897 #~ msgctxt "asia.kgm"
45898 #~ msgid "The capital of United Arab Emirates is..."
45899 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატების დედაქალაქია..."
45900 
45901 #~ msgctxt "asia.kgm"
45902 #~ msgid ""
45903 #~ "Please click on:\n"
45904 #~ "United Arab Emirates"
45905 #~ msgstr ""
45906 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45907 #~ "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
45908 
45909 #~ msgctxt "asia.kgm"
45910 #~ msgid "The flag of United Arab Emirates is..."
45911 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატების დროშაა..."
45912 
45913 #~ msgctxt "asia.kgm"
45914 #~ msgid "Abu Dhabi City is the capital of..."
45915 #~ msgstr "აბუ დაბი არის ... დედაქალაქი..."
45916 
45917 #~ msgctxt "asia.kgm"
45918 #~ msgid "The capital of Oman is..."
45919 #~ msgstr "ომანის დედაქალაქია..."
45920 
45921 #~ msgctxt "asia.kgm"
45922 #~ msgid ""
45923 #~ "Please click on:\n"
45924 #~ "Oman"
45925 #~ msgstr ""
45926 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45927 #~ "ომანი "
45928 
45929 #~ msgctxt "asia.kgm"
45930 #~ msgid "The flag of Oman is..."
45931 #~ msgstr "ომანის დროშაა..."
45932 
45933 #~ msgctxt "asia.kgm"
45934 #~ msgid "Muscat is the capital of..."
45935 #~ msgstr "მუსკატი არის ... დედაქალაქი..."
45936 
45937 #~ msgctxt "asia.kgm"
45938 #~ msgid "The capital of Yemen is..."
45939 #~ msgstr "იემენის დედაქალაქია..."
45940 
45941 #~ msgctxt "asia.kgm"
45942 #~ msgid ""
45943 #~ "Please click on:\n"
45944 #~ "Yemen"
45945 #~ msgstr ""
45946 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45947 #~ "იემენი"
45948 
45949 #~ msgctxt "asia.kgm"
45950 #~ msgid "The flag of Yemen is..."
45951 #~ msgstr "იემენის დროშაა..."
45952 
45953 #~ msgctxt "asia.kgm"
45954 #~ msgid "Sana'a is the capital of..."
45955 #~ msgstr "სანა არის ... დედაქალაქი..."
45956 
45957 #~ msgctxt "asia.kgm"
45958 #~ msgid "The capital of China is..."
45959 #~ msgstr "ჩინეთის დედაქალაქია..."
45960 
45961 #~ msgctxt "asia.kgm"
45962 #~ msgid ""
45963 #~ "Please click on:\n"
45964 #~ "China"
45965 #~ msgstr ""
45966 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45967 #~ "ჩინეთი"
45968 
45969 #~ msgctxt "asia.kgm"
45970 #~ msgid "The flag of China is..."
45971 #~ msgstr "ჩინეთის დროშაა..."
45972 
45973 #~ msgctxt "asia.kgm"
45974 #~ msgid "Beijing is the capital of..."
45975 #~ msgstr "პეკინი არის ... დედაქალაქი..."
45976 
45977 #~ msgctxt "asia.kgm"
45978 #~ msgid "The capital of India is..."
45979 #~ msgstr "ინდოეთის დედაქალაქია..."
45980 
45981 #~ msgctxt "asia.kgm"
45982 #~ msgid ""
45983 #~ "Please click on:\n"
45984 #~ "India"
45985 #~ msgstr ""
45986 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
45987 #~ "ინდოეთი"
45988 
45989 #~ msgctxt "asia.kgm"
45990 #~ msgid "The flag of India is..."
45991 #~ msgstr "ინდოეთის დროშაა..."
45992 
45993 #~ msgctxt "asia.kgm"
45994 #~ msgid "New Delhi is the capital of..."
45995 #~ msgstr "ახალი დელი არის ... დედაქალაქი..."
45996 
45997 #~ msgctxt "asia.kgm"
45998 #~ msgid "The capital of Sri Lanka is..."
45999 #~ msgstr "შრი ლანკას დედაქალაქია..."
46000 
46001 #~ msgctxt "asia.kgm"
46002 #~ msgid ""
46003 #~ "Please click on:\n"
46004 #~ "Sri Lanka"
46005 #~ msgstr ""
46006 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46007 #~ "შრი ლანკა"
46008 
46009 #~ msgctxt "asia.kgm"
46010 #~ msgid "The flag of Sri Lanka is..."
46011 #~ msgstr "შრი ლანკას დროშაა..."
46012 
46013 #~ msgctxt "asia.kgm"
46014 #~ msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
46015 #~ msgstr "კოლომბო და შრი ჯაევარდენეპურა არის ... დედაქალაქი..."
46016 
46017 #~ msgctxt "asia.kgm"
46018 #~ msgid "The capital of Mongolia is..."
46019 #~ msgstr "მონღოლეთის დედაქალაქია..."
46020 
46021 #~ msgctxt "asia.kgm"
46022 #~ msgid ""
46023 #~ "Please click on:\n"
46024 #~ "Mongolia"
46025 #~ msgstr ""
46026 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46027 #~ "მონღოლეთი"
46028 
46029 #~ msgctxt "asia.kgm"
46030 #~ msgid "The flag of Mongolia is..."
46031 #~ msgstr "მონღოლეთის დროშაა..."
46032 
46033 #~ msgctxt "asia.kgm"
46034 #~ msgid "Ulaanbaatar is the capital of..."
46035 #~ msgstr "ულაანბატორი არის ... დედაქალაქი..."
46036 
46037 #~ msgctxt "asia.kgm"
46038 #~ msgid "The capital of Kazakhstan is..."
46039 #~ msgstr "ყაზახეთის დედაქალაქია..."
46040 
46041 #~ msgctxt "asia.kgm"
46042 #~ msgid ""
46043 #~ "Please click on:\n"
46044 #~ "Kazakhstan"
46045 #~ msgstr ""
46046 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46047 #~ "ყაზახეთი"
46048 
46049 #~ msgctxt "asia.kgm"
46050 #~ msgid "The flag of Kazakhstan is..."
46051 #~ msgstr "ყაზახეთის დროშაა..."
46052 
46053 #~ msgctxt "asia.kgm"
46054 #~ msgid "Astana is the capital of..."
46055 #~ msgstr "ასტანა არის ... დედაქალაქი..."
46056 
46057 #~ msgctxt "asia.kgm"
46058 #~ msgid "The capital of Japan is..."
46059 #~ msgstr "იაპონიის დედაქალაქია..."
46060 
46061 #~ msgctxt "asia.kgm"
46062 #~ msgid ""
46063 #~ "Please click on:\n"
46064 #~ "Japan"
46065 #~ msgstr ""
46066 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46067 #~ "იაპონია"
46068 
46069 #~ msgctxt "asia.kgm"
46070 #~ msgid "The flag of Japan is..."
46071 #~ msgstr "იაპონიის დროშაა..."
46072 
46073 #~ msgctxt "asia.kgm"
46074 #~ msgid "Tokyo is the capital of..."
46075 #~ msgstr "ტოკიო არის ... დედაქალაქი..."
46076 
46077 #~ msgctxt "asia.kgm"
46078 #~ msgid "The capital of Myanmar is..."
46079 #~ msgstr "ბირმის დედაქალაქია..."
46080 
46081 #~ msgctxt "asia.kgm"
46082 #~ msgid ""
46083 #~ "Please click on:\n"
46084 #~ "Myanmar"
46085 #~ msgstr ""
46086 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46087 #~ "ბირმა"
46088 
46089 #~ msgctxt "asia.kgm"
46090 #~ msgid "The flag of Myanmar is..."
46091 #~ msgstr "ბირმის დროშაა..."
46092 
46093 #, fuzzy
46094 #~ msgctxt "asia.kgm"
46095 #~ msgid "Naypyidaw is the capital of..."
46096 #~ msgstr "ტაიპეი არის ... დედაქალაქი..."
46097 
46098 #~ msgctxt "asia.kgm"
46099 #~ msgid "The capital of Nepal is..."
46100 #~ msgstr "ნეპალის დედაქალაქია..."
46101 
46102 #~ msgctxt "asia.kgm"
46103 #~ msgid ""
46104 #~ "Please click on:\n"
46105 #~ "Nepal"
46106 #~ msgstr ""
46107 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46108 #~ "ნეპალი"
46109 
46110 #~ msgctxt "asia.kgm"
46111 #~ msgid "The flag of Nepal is..."
46112 #~ msgstr "ნეპალის დროშაა..."
46113 
46114 #~ msgctxt "asia.kgm"
46115 #~ msgid "Kathmandu is the capital of..."
46116 #~ msgstr "კატმანდუ არის ... დედაქალაქი..."
46117 
46118 #~ msgctxt "asia.kgm"
46119 #~ msgid "The capital of Bhutan is..."
46120 #~ msgstr "ბუტანის დედაქალაქია..."
46121 
46122 #~ msgctxt "asia.kgm"
46123 #~ msgid ""
46124 #~ "Please click on:\n"
46125 #~ "Bhutan"
46126 #~ msgstr ""
46127 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46128 #~ "ბუტანი"
46129 
46130 #~ msgctxt "asia.kgm"
46131 #~ msgid "The flag of Bhutan is..."
46132 #~ msgstr "ბუტანის დროშაა..."
46133 
46134 #~ msgctxt "asia.kgm"
46135 #~ msgid "Thimphu is the capital of..."
46136 #~ msgstr "თხიმფხუ არის ... დედაქალაქი..."
46137 
46138 #~ msgctxt "asia.kgm"
46139 #~ msgid "The capital of Malaysia is..."
46140 #~ msgstr "მალაიზიის დედაქალაქია..."
46141 
46142 #~ msgctxt "asia.kgm"
46143 #~ msgid ""
46144 #~ "Please click on:\n"
46145 #~ "Malaysia"
46146 #~ msgstr ""
46147 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46148 #~ "მალაიზია"
46149 
46150 #~ msgctxt "asia.kgm"
46151 #~ msgid "The flag of Malaysia is..."
46152 #~ msgstr "მალაიზიის დროშაა..."
46153 
46154 #~ msgctxt "asia.kgm"
46155 #~ msgid "Kuala Lumpur is the capital of..."
46156 #~ msgstr "კუალა ლუმპური არის ... დედაქალაქი..."
46157 
46158 #~ msgctxt "asia.kgm"
46159 #~ msgid "The capital of Bangladesh is..."
46160 #~ msgstr "ბანგლადეშის დედაქალაქია..."
46161 
46162 #~ msgctxt "asia.kgm"
46163 #~ msgid ""
46164 #~ "Please click on:\n"
46165 #~ "Bangladesh"
46166 #~ msgstr ""
46167 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46168 #~ "ბანგლადეში"
46169 
46170 #~ msgctxt "asia.kgm"
46171 #~ msgid "The flag of Bangladesh is..."
46172 #~ msgstr "ბანგლადეშის დროშაა..."
46173 
46174 #~ msgctxt "asia.kgm"
46175 #~ msgid "Dhaka is the capital of..."
46176 #~ msgstr "დაკა არის ... დედაქალაქი..."
46177 
46178 #~ msgctxt "asia.kgm"
46179 #~ msgid "The capital of Afghanistan is..."
46180 #~ msgstr "ავღანეთის დედაქალაქია..."
46181 
46182 #~ msgctxt "asia.kgm"
46183 #~ msgid ""
46184 #~ "Please click on:\n"
46185 #~ "Afghanistan"
46186 #~ msgstr ""
46187 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46188 #~ "ავღანეთი"
46189 
46190 #~ msgctxt "asia.kgm"
46191 #~ msgid "The flag of Afghanistan is..."
46192 #~ msgstr "ავღანეთის დროშაა..."
46193 
46194 #~ msgctxt "asia.kgm"
46195 #~ msgid "Kabul is the capital of..."
46196 #~ msgstr "ქაბული არის ... დედაქალაქი..."
46197 
46198 #~ msgctxt "asia.kgm"
46199 #~ msgid "The capital of Azerbaijan is..."
46200 #~ msgstr "აზერბაიჯანის დედაქალაქია..."
46201 
46202 #~ msgctxt "asia.kgm"
46203 #~ msgid ""
46204 #~ "Please click on:\n"
46205 #~ "Azerbaijan"
46206 #~ msgstr ""
46207 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46208 #~ "აზერბაიჯანი"
46209 
46210 #~ msgctxt "asia.kgm"
46211 #~ msgid "The flag of Azerbaijan is..."
46212 #~ msgstr "აზერბაიჯანის დროშაა..."
46213 
46214 #~ msgctxt "asia.kgm"
46215 #~ msgid "Baku is the capital of..."
46216 #~ msgstr "ბაქო არის ... დედაქალაქი..."
46217 
46218 #~ msgctxt "asia.kgm"
46219 #~ msgid "The capital of Armenia is..."
46220 #~ msgstr "სომხეთის დედაქალაქია..."
46221 
46222 #~ msgctxt "asia.kgm"
46223 #~ msgid ""
46224 #~ "Please click on:\n"
46225 #~ "Armenia"
46226 #~ msgstr ""
46227 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46228 #~ "სომხეთი"
46229 
46230 #~ msgctxt "asia.kgm"
46231 #~ msgid "The flag of Armenia is..."
46232 #~ msgstr "სომხეთის დროშაა..."
46233 
46234 #~ msgctxt "asia.kgm"
46235 #~ msgid "Yerevan is the capital of..."
46236 #~ msgstr "ერევანი არის ... დედაქალაქი..."
46237 
46238 #~ msgctxt "asia.kgm"
46239 #~ msgid "The capital of Bahrain is..."
46240 #~ msgstr "ბაჰრეინის დედაქალაქია..."
46241 
46242 #~ msgctxt "asia.kgm"
46243 #~ msgid ""
46244 #~ "Please click on:\n"
46245 #~ "Bahrain"
46246 #~ msgstr ""
46247 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46248 #~ "ბაჰრეინი"
46249 
46250 #~ msgctxt "asia.kgm"
46251 #~ msgid "The flag of Bahrain is..."
46252 #~ msgstr "ბაჰრეინის დროშაა..."
46253 
46254 #~ msgctxt "asia.kgm"
46255 #~ msgid "Manama is the capital of..."
46256 #~ msgstr "მანამა არის ... დედაქალაქი..."
46257 
46258 #~ msgctxt "asia.kgm"
46259 #~ msgid "The capital of Georgia is..."
46260 #~ msgstr "საქართველოს დედაქალაქია..."
46261 
46262 #~ msgctxt "asia.kgm"
46263 #~ msgid ""
46264 #~ "Please click on:\n"
46265 #~ "Georgia"
46266 #~ msgstr ""
46267 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46268 #~ "საქართველო"
46269 
46270 #~ msgctxt "asia.kgm"
46271 #~ msgid "The flag of Georgia is..."
46272 #~ msgstr "საქართველოს დროშაა..."
46273 
46274 #~ msgctxt "asia.kgm"
46275 #~ msgid "Tbilisi is the capital of..."
46276 #~ msgstr "თბილისი არის ... დედაქალაქი"
46277 
46278 #~ msgctxt "asia.kgm"
46279 #~ msgid "The capital of Turkmenistan is..."
46280 #~ msgstr "თურქმენეთის დედაქალაქია..."
46281 
46282 #~ msgctxt "asia.kgm"
46283 #~ msgid ""
46284 #~ "Please click on:\n"
46285 #~ "Turkmenistan"
46286 #~ msgstr ""
46287 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46288 #~ "თურქმენეთი"
46289 
46290 #~ msgctxt "asia.kgm"
46291 #~ msgid "The flag of Turkmenistan is..."
46292 #~ msgstr "თურქმენეთის დროშაა..."
46293 
46294 #~ msgctxt "asia.kgm"
46295 #~ msgid "Ashgabat is the capital of..."
46296 #~ msgstr "აშხაბადი არის ... დედაქალაქი..."
46297 
46298 #~ msgctxt "asia.kgm"
46299 #~ msgid "The capital of Uzbekistan is..."
46300 #~ msgstr "უზბეკეთის დედაქალაქია..."
46301 
46302 #~ msgctxt "asia.kgm"
46303 #~ msgid ""
46304 #~ "Please click on:\n"
46305 #~ "Uzbekistan"
46306 #~ msgstr ""
46307 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46308 #~ "უზბეკეთი"
46309 
46310 #~ msgctxt "asia.kgm"
46311 #~ msgid "The flag of Uzbekistan is..."
46312 #~ msgstr "უზბეკეთის დროშაა..."
46313 
46314 #~ msgctxt "asia.kgm"
46315 #~ msgid "Tashkent is the capital of..."
46316 #~ msgstr "ტაშკენტი არის ... დედაქალაქი..."
46317 
46318 #~ msgctxt "asia.kgm"
46319 #~ msgid "The capital of Kyrgyzstan is..."
46320 #~ msgstr "ყირგიზეთის დედაქალაქია..."
46321 
46322 #~ msgctxt "asia.kgm"
46323 #~ msgid ""
46324 #~ "Please click on:\n"
46325 #~ "Kyrgyzstan"
46326 #~ msgstr ""
46327 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46328 #~ "ყირგიზეთი"
46329 
46330 #~ msgctxt "asia.kgm"
46331 #~ msgid "The flag of Kyrgyzstan is..."
46332 #~ msgstr "ყირგიზეთის დროშაა..."
46333 
46334 #~ msgctxt "asia.kgm"
46335 #~ msgid "Bishkek is the capital of..."
46336 #~ msgstr "ბიშკეკი არის ... დედაქალაქი..."
46337 
46338 #~ msgctxt "asia.kgm"
46339 #~ msgid "The capital of Tajikistan is..."
46340 #~ msgstr "ტაჯიკეთის დედაქალაქია..."
46341 
46342 #~ msgctxt "asia.kgm"
46343 #~ msgid ""
46344 #~ "Please click on:\n"
46345 #~ "Tajikistan"
46346 #~ msgstr ""
46347 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46348 #~ "ტაჯიკეთი"
46349 
46350 #~ msgctxt "asia.kgm"
46351 #~ msgid "The flag of Tajikistan is..."
46352 #~ msgstr "ტაჯიკეთის დროშაა..."
46353 
46354 #~ msgctxt "asia.kgm"
46355 #~ msgid "Dushanbe is the capital of..."
46356 #~ msgstr "დუშანბე არის ... დედაქალაქი..."
46357 
46358 #~ msgctxt "asia.kgm"
46359 #~ msgid "The capital of Pakistan is..."
46360 #~ msgstr "პაკისტანის დედაქალაქია..."
46361 
46362 #~ msgctxt "asia.kgm"
46363 #~ msgid ""
46364 #~ "Please click on:\n"
46365 #~ "Pakistan"
46366 #~ msgstr ""
46367 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46368 #~ "პაკისტანი"
46369 
46370 #~ msgctxt "asia.kgm"
46371 #~ msgid "The flag of Pakistan is..."
46372 #~ msgstr "პაკისტანის დროშაა..."
46373 
46374 #~ msgctxt "asia.kgm"
46375 #~ msgid "The capital of Laos is..."
46376 #~ msgstr "ლაოსის დედაქალაქია..."
46377 
46378 #~ msgctxt "asia.kgm"
46379 #~ msgid ""
46380 #~ "Please click on:\n"
46381 #~ "Laos"
46382 #~ msgstr ""
46383 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46384 #~ "ლაოსი"
46385 
46386 #~ msgctxt "asia.kgm"
46387 #~ msgid "The flag of Laos is..."
46388 #~ msgstr "ლაოსის დროშაა..."
46389 
46390 #~ msgctxt "asia.kgm"
46391 #~ msgid "Vientiane is the capital of..."
46392 #~ msgstr "ვიენტიანი არის ... დედაქალაქი..."
46393 
46394 #~ msgctxt "asia.kgm"
46395 #~ msgid "The capital of Cambodia is..."
46396 #~ msgstr "კამბოჯას დედაქალაქია..."
46397 
46398 #~ msgctxt "asia.kgm"
46399 #~ msgid ""
46400 #~ "Please click on:\n"
46401 #~ "Cambodia"
46402 #~ msgstr ""
46403 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46404 #~ "კამბოჯა"
46405 
46406 #~ msgctxt "asia.kgm"
46407 #~ msgid "The flag of Cambodia is..."
46408 #~ msgstr "კამბოჯას დროშაა..."
46409 
46410 #~ msgctxt "asia.kgm"
46411 #~ msgid "Phnom Penh is the capital of..."
46412 #~ msgstr "ფნომ ფენჰი არის ... დედაქალაქი..."
46413 
46414 #~ msgctxt "asia.kgm"
46415 #~ msgid "The capital of Brunei is..."
46416 #~ msgstr "ბრუნეის დედაქალაქია..."
46417 
46418 #~ msgctxt "asia.kgm"
46419 #~ msgid ""
46420 #~ "Please click on:\n"
46421 #~ "Brunei"
46422 #~ msgstr ""
46423 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46424 #~ "ბრუნეი"
46425 
46426 #~ msgctxt "asia.kgm"
46427 #~ msgid "The flag of Brunei is..."
46428 #~ msgstr "ბრუნეის დროშაა..."
46429 
46430 #~ msgctxt "asia.kgm"
46431 #~ msgid "Bandar Seri Begawan is the capital of..."
46432 #~ msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი არის ... დედაქალაქი..."
46433 
46434 #~ msgctxt "asia.kgm"
46435 #~ msgid "The capital of Philippines is..."
46436 #~ msgstr "ფილიპინების დედაქალაქია..."
46437 
46438 #~ msgctxt "asia.kgm"
46439 #~ msgid ""
46440 #~ "Please click on:\n"
46441 #~ "Philippines"
46442 #~ msgstr ""
46443 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46444 #~ "ფილიპინები"
46445 
46446 #~ msgctxt "asia.kgm"
46447 #~ msgid "The flag of Philippines is..."
46448 #~ msgstr "ფილიპინების დროშაა..."
46449 
46450 #~ msgctxt "asia.kgm"
46451 #~ msgid "Manila is the capital of..."
46452 #~ msgstr "მანილა არის ... დედაქალაქი..."
46453 
46454 #~ msgctxt "asia.kgm"
46455 #~ msgid "The capital of Thailand is..."
46456 #~ msgstr "ტაილანდის დედაქალაქია..."
46457 
46458 #~ msgctxt "asia.kgm"
46459 #~ msgid ""
46460 #~ "Please click on:\n"
46461 #~ "Thailand"
46462 #~ msgstr ""
46463 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46464 #~ "ტაილანდი"
46465 
46466 #~ msgctxt "asia.kgm"
46467 #~ msgid "The flag of Thailand is..."
46468 #~ msgstr "ტაილანდის დროშაა..."
46469 
46470 #~ msgctxt "asia.kgm"
46471 #~ msgid "Bangkok is the capital of..."
46472 #~ msgstr "ბანკოკი არის ... დედაქალაქი..."
46473 
46474 #~ msgctxt "asia.kgm"
46475 #~ msgid "The capital of Vietnam is..."
46476 #~ msgstr "ვიეტნამის დედაქალაქია..."
46477 
46478 #~ msgctxt "asia.kgm"
46479 #~ msgid ""
46480 #~ "Please click on:\n"
46481 #~ "Vietnam"
46482 #~ msgstr ""
46483 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46484 #~ "ვიეტნამი"
46485 
46486 #~ msgctxt "asia.kgm"
46487 #~ msgid "The flag of Vietnam is..."
46488 #~ msgstr "ვიეტნამის დროშაა..."
46489 
46490 #~ msgctxt "asia.kgm"
46491 #~ msgid "Hanoi is the capital of..."
46492 #~ msgstr "ჰანოი არის ... დედაქალაქი..."
46493 
46494 #~ msgctxt "asia.kgm"
46495 #~ msgid "The capital of Taiwan is..."
46496 #~ msgstr "ტაივანის დედაქალაქია..."
46497 
46498 #~ msgctxt "asia.kgm"
46499 #~ msgid ""
46500 #~ "Please click on:\n"
46501 #~ "Taiwan"
46502 #~ msgstr ""
46503 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46504 #~ "ტაივანი"
46505 
46506 #~ msgctxt "asia.kgm"
46507 #~ msgid "The flag of Taiwan is..."
46508 #~ msgstr "ტაივანის დროშაა..."
46509 
46510 #~ msgctxt "asia.kgm"
46511 #~ msgid "Taipei is the capital of..."
46512 #~ msgstr "ტაიპეი არის ... დედაქალაქი..."
46513 
46514 #~ msgctxt "asia.kgm"
46515 #~ msgid "The capital of Singapore is..."
46516 #~ msgstr "სინგაპურის დედაქალაქია..."
46517 
46518 #~ msgctxt "asia.kgm"
46519 #~ msgid ""
46520 #~ "Please click on:\n"
46521 #~ "Singapore"
46522 #~ msgstr ""
46523 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46524 #~ "სინგაპური"
46525 
46526 #~ msgctxt "asia.kgm"
46527 #~ msgid "The flag of Singapore is..."
46528 #~ msgstr "სინგაპურის დროშაა..."
46529 
46530 #~ msgctxt "asia.kgm"
46531 #~ msgid "Singapore is the capital of..."
46532 #~ msgstr "სინგაპური არის ... დედაქალაქი..."
46533 
46534 #~ msgctxt "asia.kgm"
46535 #~ msgid "The capital of North Korea is..."
46536 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეის დედაქალაქია..."
46537 
46538 #~ msgctxt "asia.kgm"
46539 #~ msgid ""
46540 #~ "Please click on:\n"
46541 #~ "North Korea"
46542 #~ msgstr ""
46543 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46544 #~ "ჩრდილოეთ კორეა"
46545 
46546 #~ msgctxt "asia.kgm"
46547 #~ msgid "The flag of North Korea is..."
46548 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეის დროშაა..."
46549 
46550 #~ msgctxt "asia.kgm"
46551 #~ msgid "Pyeongyang is the capital of..."
46552 #~ msgstr "პენჯანგი არის ... დედაქალაქი..."
46553 
46554 #~ msgctxt "asia.kgm"
46555 #~ msgid "The capital of South Korea is..."
46556 #~ msgstr "სამხრეთ კორეის დედაქალაქია..."
46557 
46558 #~ msgctxt "asia.kgm"
46559 #~ msgid ""
46560 #~ "Please click on:\n"
46561 #~ "South Korea"
46562 #~ msgstr ""
46563 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
46564 #~ "სამხრეთ კორეა"
46565 
46566 #~ msgctxt "asia.kgm"
46567 #~ msgid "The flag of South Korea is..."
46568 #~ msgstr "სამხრეთ კორეის დროშაა..."
46569 
46570 #~ msgctxt "asia.kgm"
46571 #~ msgid "Seoul is the capital of..."
46572 #~ msgstr "სეული არის ... დედაქალაქი..."
46573 
46574 #~ msgctxt "austria.kgm"
46575 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>"
46576 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ავსტრია</b></qt>"
46577 
46578 #~ msgctxt "austria.kgm"
46579 #~ msgid "The capital of Vienna is..."
46580 #~ msgstr "ვენას დედაქალაქია..."
46581 
46582 #~ msgctxt "austria.kgm"
46583 #~ msgid ""
46584 #~ "Please click on:\n"
46585 #~ "Vienna"
46586 #~ msgstr ""
46587 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46588 #~ "ვენა"
46589 
46590 #~ msgctxt "austria.kgm"
46591 #~ msgid "Vienna is the capital of..."
46592 #~ msgstr "ვენა არის ... დედაქალაქი..."
46593 
46594 #~ msgctxt "austria.kgm"
46595 #~ msgid "The capital of Burgenland is..."
46596 #~ msgstr "ბურგენლანდის დედაქალაქია..."
46597 
46598 #~ msgctxt "austria.kgm"
46599 #~ msgid ""
46600 #~ "Please click on:\n"
46601 #~ "Burgenland"
46602 #~ msgstr ""
46603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46604 #~ "ბურგენლანდი"
46605 
46606 #~ msgctxt "austria.kgm"
46607 #~ msgid "Eisenstadt is the capital of..."
46608 #~ msgstr "აიზენშტადტი არის ... დედაქალაქი..."
46609 
46610 #~ msgctxt "austria.kgm"
46611 #~ msgid "The capital of Styria is..."
46612 #~ msgstr "შტირიას დედაქალაქია..."
46613 
46614 #~ msgctxt "austria.kgm"
46615 #~ msgid ""
46616 #~ "Please click on:\n"
46617 #~ "Styria"
46618 #~ msgstr ""
46619 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46620 #~ "შტირია"
46621 
46622 #~ msgctxt "austria.kgm"
46623 #~ msgid "Graz is the capital of..."
46624 #~ msgstr "გრაცი არის ... დედაქალაქი..."
46625 
46626 #~ msgctxt "austria.kgm"
46627 #~ msgid "The capital of Carinthia is..."
46628 #~ msgstr "კარინტიას დედაქალაქია..."
46629 
46630 #~ msgctxt "austria.kgm"
46631 #~ msgid ""
46632 #~ "Please click on:\n"
46633 #~ "Carinthia"
46634 #~ msgstr ""
46635 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46636 #~ "კარინტია"
46637 
46638 #~ msgctxt "austria.kgm"
46639 #~ msgid "Klagenfurt is the capital of..."
46640 #~ msgstr "კლაგენფურტი არის ... დედაქალაქი..."
46641 
46642 #~ msgctxt "austria.kgm"
46643 #~ msgid "The capital of Tyrol is..."
46644 #~ msgstr "ტიროლის დედაქალაქია..."
46645 
46646 #~ msgctxt "austria.kgm"
46647 #~ msgid ""
46648 #~ "Please click on:\n"
46649 #~ "Tyrol"
46650 #~ msgstr ""
46651 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46652 #~ "ტიროლი"
46653 
46654 #~ msgctxt "austria.kgm"
46655 #~ msgid "Innsbruck is the capital of..."
46656 #~ msgstr "ინსბრუკი არის ... დედაქალაქი..."
46657 
46658 #~ msgctxt "austria.kgm"
46659 #~ msgid "The capital of Vorarlberg is..."
46660 #~ msgstr "ვორარლბერგის დედაქალაქია..."
46661 
46662 #~ msgctxt "austria.kgm"
46663 #~ msgid ""
46664 #~ "Please click on:\n"
46665 #~ "Vorarlberg"
46666 #~ msgstr ""
46667 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46668 #~ "ვორარლბერგი"
46669 
46670 #~ msgctxt "austria.kgm"
46671 #~ msgid "Bregenz is the capital of..."
46672 #~ msgstr "ბრეგენცი არის ... დედაქალაქი..."
46673 
46674 #~ msgctxt "austria.kgm"
46675 #~ msgid "The capital of Salzburg is..."
46676 #~ msgstr "ზალცბურგის დედაქალაქია..."
46677 
46678 #~ msgctxt "austria.kgm"
46679 #~ msgid ""
46680 #~ "Please click on:\n"
46681 #~ "Salzburg"
46682 #~ msgstr ""
46683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46684 #~ "ზალცბურგი"
46685 
46686 #~ msgctxt "austria.kgm"
46687 #~ msgid "Salzburg is the capital of..."
46688 #~ msgstr "ზალცბურგი არის ... დედაქალაქი..."
46689 
46690 #~ msgctxt "austria.kgm"
46691 #~ msgid "The capital of Upper Austria is..."
46692 #~ msgstr "ზემო ავსტრიის დედაქალაქია..."
46693 
46694 #~ msgctxt "austria.kgm"
46695 #~ msgid ""
46696 #~ "Please click on:\n"
46697 #~ "Upper Austria"
46698 #~ msgstr ""
46699 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46700 #~ "ზემო ავსტრია"
46701 
46702 #~ msgctxt "austria.kgm"
46703 #~ msgid "Linz is the capital of..."
46704 #~ msgstr "ლინცი არის ... დედაქალაქი..."
46705 
46706 #~ msgctxt "austria.kgm"
46707 #~ msgid "The capital of Lower Austria is..."
46708 #~ msgstr "ქვემო ავსტრიის დედაქალაქია..."
46709 
46710 #~ msgctxt "austria.kgm"
46711 #~ msgid ""
46712 #~ "Please click on:\n"
46713 #~ "Lower Austria"
46714 #~ msgstr ""
46715 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46716 #~ "ქვემო ავსტრია"
46717 
46718 #~ msgctxt "austria.kgm"
46719 #~ msgid "St. Pölten is the capital of..."
46720 #~ msgstr "წმ. პოლტენი არის ... დედაქალაქი..."
46721 
46722 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46723 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>"
46724 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ბრაზილია</b></qt>"
46725 
46726 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46727 #~ msgid "The capital of Sergipe is..."
46728 #~ msgstr "სერჟიპეს დედაქალაქია..."
46729 
46730 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46731 #~ msgid ""
46732 #~ "Please click on:\n"
46733 #~ "Sergipe"
46734 #~ msgstr ""
46735 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46736 #~ "სერჟიპე"
46737 
46738 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46739 #~ msgid "The flag of Sergipe is..."
46740 #~ msgstr "სერჟიპეს დროშაა..."
46741 
46742 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46743 #~ msgid "Aracaju is the capital of..."
46744 #~ msgstr "არაკაჟუ არის ... დედაქალაქი..."
46745 
46746 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46747 #~ msgid "The capital of Para is..."
46748 #~ msgstr "პარას დედაქალაქია..."
46749 
46750 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46751 #~ msgid ""
46752 #~ "Please click on:\n"
46753 #~ "Para"
46754 #~ msgstr ""
46755 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46756 #~ "პარა"
46757 
46758 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46759 #~ msgid "The flag of Para is..."
46760 #~ msgstr "პარას დროშაა..."
46761 
46762 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46763 #~ msgid "Belem is the capital of..."
46764 #~ msgstr "ბელემი არის ... დედაქალაქი..."
46765 
46766 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46767 #~ msgid "The capital of Minas Gerais is..."
46768 #~ msgstr "მინას გერაისის დედაქალაქია..."
46769 
46770 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46771 #~ msgid ""
46772 #~ "Please click on:\n"
46773 #~ "Minas Gerais"
46774 #~ msgstr ""
46775 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46776 #~ "მინას გერაისი"
46777 
46778 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46779 #~ msgid "The flag of Minas Gerais is..."
46780 #~ msgstr "მინას გერაისის დროშაა..."
46781 
46782 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46783 #~ msgid "Belo Horizonte is the capital of..."
46784 #~ msgstr "ბელო ორიზონტე არის ... დედაქალაქი..."
46785 
46786 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46787 #~ msgid "The capital of Roraima is..."
46788 #~ msgstr "რორაიმას დედაქალაქია..."
46789 
46790 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46791 #~ msgid ""
46792 #~ "Please click on:\n"
46793 #~ "Roraima"
46794 #~ msgstr ""
46795 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46796 #~ "რორაიმა"
46797 
46798 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46799 #~ msgid "The flag of Roraima is..."
46800 #~ msgstr "რორაიმას დროშაა..."
46801 
46802 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46803 #~ msgid "Boa Vista is the capital of..."
46804 #~ msgstr "ბოა ვისტა არის ... დედაქალაქი..."
46805 
46806 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46807 #~ msgid "The capital of Federal District is..."
46808 #~ msgstr "ფედერალური შტატის დედაქალაქია..."
46809 
46810 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46811 #~ msgid ""
46812 #~ "Please click on:\n"
46813 #~ "Federal District"
46814 #~ msgstr ""
46815 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46816 #~ "ფედერალური შტატი"
46817 
46818 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46819 #~ msgid "The flag of Federal District is..."
46820 #~ msgstr "ფედერალური შტატის დროშაა..."
46821 
46822 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46823 #~ msgid "Brasilia is the capital of..."
46824 #~ msgstr "ბრაზილია არის ... დედაქალაქი..."
46825 
46826 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46827 #~ msgid "The capital of Mato Grosso do Sul is..."
46828 #~ msgstr "მატო გროსო დო სულის დედაქალაქია..."
46829 
46830 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46831 #~ msgid ""
46832 #~ "Please click on:\n"
46833 #~ "Mato Grosso do Sul"
46834 #~ msgstr ""
46835 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46836 #~ "მატო გროსო დო სული"
46837 
46838 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46839 #~ msgid "The flag of Mato Grosso do Sul is..."
46840 #~ msgstr "მატო გროსო დო სულის დროშაა..."
46841 
46842 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46843 #~ msgid "Campo Grande is the capital of..."
46844 #~ msgstr "კამპო გრანდე არის ... დედაქალაქი..."
46845 
46846 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46847 #~ msgid "The capital of Mato Grosso is..."
46848 #~ msgstr "მატო გროსოს დედაქალაქია..."
46849 
46850 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46851 #~ msgid ""
46852 #~ "Please click on:\n"
46853 #~ "Mato Grosso"
46854 #~ msgstr ""
46855 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46856 #~ "მატო გროსო"
46857 
46858 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46859 #~ msgid "The flag of Mato Grosso is..."
46860 #~ msgstr "მატო გროსოს დროშაა..."
46861 
46862 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46863 #~ msgid "Cuiaba is the capital of..."
46864 #~ msgstr "კუიაბა არის ... დედაქალაქი..."
46865 
46866 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46867 #~ msgid "The capital of Parana is..."
46868 #~ msgstr "პარანას დედაქალაქია..."
46869 
46870 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46871 #~ msgid ""
46872 #~ "Please click on:\n"
46873 #~ "Parana"
46874 #~ msgstr ""
46875 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46876 #~ "პარანა"
46877 
46878 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46879 #~ msgid "The flag of Parana is..."
46880 #~ msgstr "პარანას დროშაა..."
46881 
46882 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46883 #~ msgid "Curitiba is the capital of..."
46884 #~ msgstr "კურიტიბა არის ... დედაქალაქი..."
46885 
46886 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46887 #~ msgid "The capital of Santa Catarina is..."
46888 #~ msgstr "სანტა კატარინას დედაქალაქია..."
46889 
46890 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46891 #~ msgid ""
46892 #~ "Please click on:\n"
46893 #~ "Santa Catarina"
46894 #~ msgstr ""
46895 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46896 #~ "სანტა კატარინა"
46897 
46898 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46899 #~ msgid "The flag of Santa Catarina is..."
46900 #~ msgstr "სანტა კატარინას დროშაა..."
46901 
46902 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46903 #~ msgid "Florianopolis is the capital of..."
46904 #~ msgstr "ფლორიანოპოლისი არის ... დედაქალაქი..."
46905 
46906 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46907 #~ msgid "The capital of Ceara is..."
46908 #~ msgstr "სეარას დედაქალაქია..."
46909 
46910 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46911 #~ msgid ""
46912 #~ "Please click on:\n"
46913 #~ "Ceara"
46914 #~ msgstr ""
46915 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46916 #~ "სეარა"
46917 
46918 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46919 #~ msgid "The flag of Ceara is..."
46920 #~ msgstr "სეარას დროშაა..."
46921 
46922 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46923 #~ msgid "Fortaleza is the capital of..."
46924 #~ msgstr "ფორტალესა არის ... დედაქალაქი..."
46925 
46926 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46927 #~ msgid "The capital of Goias is..."
46928 #~ msgstr "გოიასის დედაქალაქია..."
46929 
46930 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46931 #~ msgid ""
46932 #~ "Please click on:\n"
46933 #~ "Goias"
46934 #~ msgstr ""
46935 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46936 #~ "გოიასი"
46937 
46938 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46939 #~ msgid "The flag of Goias is..."
46940 #~ msgstr "გოიასის დროშაა..."
46941 
46942 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46943 #~ msgid "Goiânia is the capital of..."
46944 #~ msgstr "გოიანია არის ... დედაქალაქი..."
46945 
46946 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46947 #~ msgid "The capital of Paraiba is..."
46948 #~ msgstr "პარაიბას დედაქალაქია..."
46949 
46950 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46951 #~ msgid ""
46952 #~ "Please click on:\n"
46953 #~ "Paraiba"
46954 #~ msgstr ""
46955 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46956 #~ "პარაიბა"
46957 
46958 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46959 #~ msgid "The flag of Paraiba is..."
46960 #~ msgstr "პარაიბას დროშაა..."
46961 
46962 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46963 #~ msgid "Joao Pessoa is the capital of..."
46964 #~ msgstr "ჟოაო პესოა არის ... დედაქალაქი..."
46965 
46966 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46967 #~ msgid "The capital of Amapa is..."
46968 #~ msgstr "ამაპას დედაქალაქია..."
46969 
46970 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46971 #~ msgid ""
46972 #~ "Please click on:\n"
46973 #~ "Amapa"
46974 #~ msgstr ""
46975 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46976 #~ "ამაპა"
46977 
46978 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46979 #~ msgid "The flag of Amapa is..."
46980 #~ msgstr "ამაპას დროშაა..."
46981 
46982 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46983 #~ msgid "Macapa is the capital of..."
46984 #~ msgstr "მაკაპა არის ... დედაქალაქი..."
46985 
46986 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46987 #~ msgid "The capital of Alagoas is..."
46988 #~ msgstr "ალაგოასის დედაქალაქია..."
46989 
46990 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46991 #~ msgid ""
46992 #~ "Please click on:\n"
46993 #~ "Alagoas"
46994 #~ msgstr ""
46995 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
46996 #~ "ალაგოასი"
46997 
46998 #~ msgctxt "brazil.kgm"
46999 #~ msgid "The flag of Alagoas is..."
47000 #~ msgstr "ალაგოასის დროშაა..."
47001 
47002 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47003 #~ msgid "Maceio is the capital of..."
47004 #~ msgstr "მასეიო არის ... დედაქალაქი..."
47005 
47006 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47007 #~ msgid "The capital of Amazonas is..."
47008 #~ msgstr "ამაზონიის დედაქალაქია..."
47009 
47010 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47011 #~ msgid ""
47012 #~ "Please click on:\n"
47013 #~ "Amazonas"
47014 #~ msgstr ""
47015 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47016 #~ "ამაზონია"
47017 
47018 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47019 #~ msgid "The flag of Amazonas is..."
47020 #~ msgstr "ამაზონიის დროშაა..."
47021 
47022 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47023 #~ msgid "Manaus is the capital of..."
47024 #~ msgstr "მანაუსი არის ... დედაქალაქი..."
47025 
47026 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47027 #~ msgid "The capital of Rio Grande do Norte is..."
47028 #~ msgstr "რიო გრანდე დე ნორტეს დედაქალაქია..."
47029 
47030 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47031 #~ msgid ""
47032 #~ "Please click on:\n"
47033 #~ "Rio Grande do Norte"
47034 #~ msgstr ""
47035 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47036 #~ "რიო გრანდე დე ნორტე"
47037 
47038 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47039 #~ msgid "The flag of Rio Grande do Norte is..."
47040 #~ msgstr "რიო გრანდე დე ნორტეს დროშაა..."
47041 
47042 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47043 #~ msgid "Natal is the capital of..."
47044 #~ msgstr "ნატალი არის ... დედაქალაქი..."
47045 
47046 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47047 #~ msgid "The capital of Tocantins is..."
47048 #~ msgstr "ტოკანტისის დედაქალაქია..."
47049 
47050 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47051 #~ msgid ""
47052 #~ "Please click on:\n"
47053 #~ "Tocantins"
47054 #~ msgstr ""
47055 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47056 #~ "ტოკანტისი"
47057 
47058 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47059 #~ msgid "The flag of Tocantins is..."
47060 #~ msgstr "ტოკანტისის დროშაა..."
47061 
47062 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47063 #~ msgid "Palmas is the capital of..."
47064 #~ msgstr "პალმასი არის ... დედაქალაქი..."
47065 
47066 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47067 #~ msgid "The capital of Rio Grande do Sul is..."
47068 #~ msgstr "რიო გრანდე დო სულის დედაქალაქია..."
47069 
47070 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47071 #~ msgid ""
47072 #~ "Please click on:\n"
47073 #~ "Rio Grande do Sul"
47074 #~ msgstr ""
47075 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47076 #~ "რიო გრანდე დო სულ"
47077 
47078 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47079 #~ msgid "The flag of Rio Grande do Sul is..."
47080 #~ msgstr "რიო გრანდე დო სულის დროშაა..."
47081 
47082 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47083 #~ msgid "Porto Alegre is the capital of..."
47084 #~ msgstr "პორტო ალეგრე არის ... დედაქალაქი..."
47085 
47086 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47087 #~ msgid "The capital of Rondonia is..."
47088 #~ msgstr "რონდონიას დედაქალაქია..."
47089 
47090 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47091 #~ msgid ""
47092 #~ "Please click on:\n"
47093 #~ "Rondonia"
47094 #~ msgstr ""
47095 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47096 #~ "რონდონია"
47097 
47098 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47099 #~ msgid "The flag of Rondonia is..."
47100 #~ msgstr "რონდონიას დროშაა..."
47101 
47102 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47103 #~ msgid "Porto Velho is the capital of..."
47104 #~ msgstr "პორტო ველო არის ... დედაქალაქი..."
47105 
47106 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47107 #~ msgid "The capital of Pernambuco is..."
47108 #~ msgstr "პერნამბუკოს დედაქალაქია..."
47109 
47110 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47111 #~ msgid ""
47112 #~ "Please click on:\n"
47113 #~ "Pernambuco"
47114 #~ msgstr ""
47115 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47116 #~ "პერნამბუკო"
47117 
47118 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47119 #~ msgid "The flag of Pernambuco is..."
47120 #~ msgstr "პერნამბუკოს დროშაა..."
47121 
47122 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47123 #~ msgid "Recife is the capital of..."
47124 #~ msgstr "რესიფე არის ... დედაქალაქი..."
47125 
47126 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47127 #~ msgid "The capital of Acre is..."
47128 #~ msgstr "აკრეს დედაქალაქია..."
47129 
47130 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47131 #~ msgid ""
47132 #~ "Please click on:\n"
47133 #~ "Acre"
47134 #~ msgstr ""
47135 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47136 #~ "აკრე"
47137 
47138 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47139 #~ msgid "The flag of Acre is..."
47140 #~ msgstr "აკრეს დროშაა..."
47141 
47142 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47143 #~ msgid "Rio Branco is the capital of..."
47144 #~ msgstr "რიო ბრანკო არის ... დედაქალაქი..."
47145 
47146 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47147 #~ msgid "The capital of Rio de Janeiro State is..."
47148 #~ msgstr "რიო დე ჟანეიროს შტატის დედაქალაქია..."
47149 
47150 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47151 #~ msgid ""
47152 #~ "Please click on:\n"
47153 #~ "Rio de Janeiro State"
47154 #~ msgstr ""
47155 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47156 #~ "რიო დე ჟანეიროს შტატი"
47157 
47158 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47159 #~ msgid "The flag of Rio de Janeiro State is..."
47160 #~ msgstr "რიო დე ჟანეიროს შტატის დროშაა..."
47161 
47162 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47163 #~ msgid "Rio de Janeiro is the capital of..."
47164 #~ msgstr "რიო დე ჟანეირო არის ... დედაქალაქი..."
47165 
47166 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47167 #~ msgid "The capital of Bahia is..."
47168 #~ msgstr "ბაიას დედაქალაქია..."
47169 
47170 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47171 #~ msgid ""
47172 #~ "Please click on:\n"
47173 #~ "Bahia"
47174 #~ msgstr ""
47175 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47176 #~ "ბაია"
47177 
47178 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47179 #~ msgid "The flag of Bahia is..."
47180 #~ msgstr "ბაიას დროშაა..."
47181 
47182 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47183 #~ msgid "Salvador is the capital of..."
47184 #~ msgstr "სალვადორი არის ... დედაქალაქი..."
47185 
47186 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47187 #~ msgid "The capital of Maranhao is..."
47188 #~ msgstr "მარანაოს დედაქალაქია..."
47189 
47190 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47191 #~ msgid ""
47192 #~ "Please click on:\n"
47193 #~ "Maranhao"
47194 #~ msgstr ""
47195 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47196 #~ "მარანაო"
47197 
47198 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47199 #~ msgid "The flag of Maranhao is..."
47200 #~ msgstr "მარანაოს დროშაა..."
47201 
47202 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47203 #~ msgid "Sao Luis is the capital of..."
47204 #~ msgstr "სან ლუისი არის ... დედაქალაქი..."
47205 
47206 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47207 #~ msgid "The capital of Sao Paulo State is..."
47208 #~ msgstr "სან პაულოს შტატის დედაქალაქია..."
47209 
47210 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47211 #~ msgid ""
47212 #~ "Please click on:\n"
47213 #~ "Sao Paulo State"
47214 #~ msgstr ""
47215 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47216 #~ "სან პაულოს შტატი"
47217 
47218 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47219 #~ msgid "The flag of Sao Paulo State is..."
47220 #~ msgstr "სან პაულოს შტატის დროშაა..."
47221 
47222 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47223 #~ msgid "Sao Paulo (city) is the capital of..."
47224 #~ msgstr "სან პაულო (ქალაქი) არის ... დედაქალაქი..."
47225 
47226 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47227 #~ msgid "The capital of Piaui is..."
47228 #~ msgstr "პიაუის დედაქალაქია..."
47229 
47230 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47231 #~ msgid ""
47232 #~ "Please click on:\n"
47233 #~ "Piaui"
47234 #~ msgstr ""
47235 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47236 #~ "პიაუი"
47237 
47238 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47239 #~ msgid "The flag of Piaui is..."
47240 #~ msgstr "პიაუის დროშაა..."
47241 
47242 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47243 #~ msgid "Teresina is the capital of..."
47244 #~ msgstr "ტერესინა არის ... დედაქალაქი..."
47245 
47246 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47247 #~ msgid "The capital of Espirito Santo is..."
47248 #~ msgstr "ესპირიტო სანტოს დედაქალაქია..."
47249 
47250 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47251 #~ msgid ""
47252 #~ "Please click on:\n"
47253 #~ "Espirito Santo"
47254 #~ msgstr ""
47255 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47256 #~ "ესპირიტო სანტო"
47257 
47258 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47259 #~ msgid "The flag of Espirito Santo is..."
47260 #~ msgstr "ესპირიტო სანტოს დროშაა..."
47261 
47262 #~ msgctxt "brazil.kgm"
47263 #~ msgid "Vitoria is the capital of..."
47264 #~ msgstr "ვიტორია არის ... დედაქალაქი..."
47265 
47266 #~ msgctxt "canada.kgm"
47267 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>"
47268 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>კანადა</b></qt>"
47269 
47270 #~ msgctxt "canada.kgm"
47271 #~ msgid "The capital of Prince Edward Island is..."
47272 #~ msgstr "პრინც ედვარდის კუნძულის დედაქალაქია..."
47273 
47274 #~ msgctxt "canada.kgm"
47275 #~ msgid ""
47276 #~ "Please click on:\n"
47277 #~ "Prince Edward Island"
47278 #~ msgstr ""
47279 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47280 #~ "პრინც ედვარდის კუნძული"
47281 
47282 #~ msgctxt "canada.kgm"
47283 #~ msgid "The flag of Prince Edward Island is..."
47284 #~ msgstr "პრინც ედვარდის კუნძულის დროშაა..."
47285 
47286 #~ msgctxt "canada.kgm"
47287 #~ msgid "Charlottetown is the capital of..."
47288 #~ msgstr "ჩარლოტთაუნი არის ... დედაქალაქი..."
47289 
47290 #~ msgctxt "canada.kgm"
47291 #~ msgid "The capital of British Columbia is..."
47292 #~ msgstr "ბრიტანული კოლუმბიის დედაქალაქია..."
47293 
47294 #~ msgctxt "canada.kgm"
47295 #~ msgid ""
47296 #~ "Please click on:\n"
47297 #~ "British Columbia"
47298 #~ msgstr ""
47299 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47300 #~ "ბრიტანული კოლუმბია"
47301 
47302 #~ msgctxt "canada.kgm"
47303 #~ msgid "The flag of British Columbia is..."
47304 #~ msgstr "ბრიტანული კოლუმბიის დროშაა..."
47305 
47306 #~ msgctxt "canada.kgm"
47307 #~ msgid "Victoria is the capital of..."
47308 #~ msgstr "ვიქტორია არის ... დედაქალაქი..."
47309 
47310 #~ msgctxt "canada.kgm"
47311 #~ msgid "The capital of Ontario is..."
47312 #~ msgstr "ონტარიოს დედაქალაქია..."
47313 
47314 #~ msgctxt "canada.kgm"
47315 #~ msgid ""
47316 #~ "Please click on:\n"
47317 #~ "Ontario"
47318 #~ msgstr ""
47319 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47320 #~ "ონტარიო"
47321 
47322 #~ msgctxt "canada.kgm"
47323 #~ msgid "The flag of Ontario is..."
47324 #~ msgstr "ონტარიოს დროშაა..."
47325 
47326 #~ msgctxt "canada.kgm"
47327 #~ msgid "Toronto is the capital of..."
47328 #~ msgstr "ტორონტო არის ... დედაქალაქი..."
47329 
47330 #~ msgctxt "canada.kgm"
47331 #~ msgid "The capital of Newfoundland is..."
47332 #~ msgstr "ნიუფაუნდლენდის დედაქალაქია..."
47333 
47334 #~ msgctxt "canada.kgm"
47335 #~ msgid ""
47336 #~ "Please click on:\n"
47337 #~ "Newfoundland"
47338 #~ msgstr ""
47339 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47340 #~ "ნიუფაუნდლენდი"
47341 
47342 #~ msgctxt "canada.kgm"
47343 #~ msgid "The flag of Newfoundland is..."
47344 #~ msgstr "ნიუფაუნდლენდის დროშაა..."
47345 
47346 #~ msgctxt "canada.kgm"
47347 #~ msgid "St John's is the capital of..."
47348 #~ msgstr "წმ. ჯონი არის ... დედაქალაქი..."
47349 
47350 #~ msgctxt "canada.kgm"
47351 #~ msgid "The capital of Nunavut is..."
47352 #~ msgstr "ნუნავუტის დედაქალაქია..."
47353 
47354 #~ msgctxt "canada.kgm"
47355 #~ msgid ""
47356 #~ "Please click on:\n"
47357 #~ "Nunavut"
47358 #~ msgstr ""
47359 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47360 #~ "ნუნავუტი"
47361 
47362 #~ msgctxt "canada.kgm"
47363 #~ msgid "The flag of Nunavut is..."
47364 #~ msgstr "ნუნავუტის დროშაა..."
47365 
47366 #~ msgctxt "canada.kgm"
47367 #~ msgid "Iqaluit is the capital of..."
47368 #~ msgstr "იკალუიტი არის ... დედაქალაქი..."
47369 
47370 #~ msgctxt "canada.kgm"
47371 #~ msgid "The capital of Alberta is..."
47372 #~ msgstr "ალბერტას დედაქალაქია..."
47373 
47374 #~ msgctxt "canada.kgm"
47375 #~ msgid ""
47376 #~ "Please click on:\n"
47377 #~ "Alberta"
47378 #~ msgstr ""
47379 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47380 #~ "ალბერტა"
47381 
47382 #~ msgctxt "canada.kgm"
47383 #~ msgid "The flag of Alberta is..."
47384 #~ msgstr "ალბერტას დროშაა..."
47385 
47386 #~ msgctxt "canada.kgm"
47387 #~ msgid "Edmonton is the capital of..."
47388 #~ msgstr "ედმონტონი არის ... დედაქალაქი..."
47389 
47390 #~ msgctxt "canada.kgm"
47391 #~ msgid "The capital of North West Territories is..."
47392 #~ msgstr "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიების დედაქალაქია..."
47393 
47394 #~ msgctxt "canada.kgm"
47395 #~ msgid ""
47396 #~ "Please click on:\n"
47397 #~ "North West Territories"
47398 #~ msgstr ""
47399 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47400 #~ "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიები"
47401 
47402 #~ msgctxt "canada.kgm"
47403 #~ msgid "The flag of North West Territories is..."
47404 #~ msgstr "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიების დროშაა..."
47405 
47406 #~ msgctxt "canada.kgm"
47407 #~ msgid "Yellowknife is the capital of..."
47408 #~ msgstr "იელოუნაიფი არის ... დედაქალაქი..."
47409 
47410 #~ msgctxt "canada.kgm"
47411 #~ msgid "The capital of Quebec is..."
47412 #~ msgstr "კვებეკის დედაქალაქია..."
47413 
47414 #~ msgctxt "canada.kgm"
47415 #~ msgid ""
47416 #~ "Please click on:\n"
47417 #~ "Quebec"
47418 #~ msgstr ""
47419 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47420 #~ "კვებეკი"
47421 
47422 #~ msgctxt "canada.kgm"
47423 #~ msgid "The flag of Quebec is..."
47424 #~ msgstr "კვებეკის დროშაა..."
47425 
47426 #~ msgctxt "canada.kgm"
47427 #~ msgid "Quebec City is the capital of..."
47428 #~ msgstr "კვებეკი ქალაქი  არის ... დედაქალაქი..."
47429 
47430 #~ msgctxt "canada.kgm"
47431 #~ msgid "The capital of New Brunswick is..."
47432 #~ msgstr "ახალი ბრუნსვიკის დედაქალაქია..."
47433 
47434 #~ msgctxt "canada.kgm"
47435 #~ msgid ""
47436 #~ "Please click on:\n"
47437 #~ "New Brunswick"
47438 #~ msgstr ""
47439 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47440 #~ "ახალი ბრუნსვიკი"
47441 
47442 #~ msgctxt "canada.kgm"
47443 #~ msgid "The flag of New Brunswick is..."
47444 #~ msgstr "ახალი ბრუნსვიკის დროშაა..."
47445 
47446 #~ msgctxt "canada.kgm"
47447 #~ msgid "Fredericton is the capital of..."
47448 #~ msgstr "ფრედერიქშენი არის ... დედაქალაქი..."
47449 
47450 #~ msgctxt "canada.kgm"
47451 #~ msgid "The capital of Manitoba is..."
47452 #~ msgstr "მანიტობას დედაქალაქია..."
47453 
47454 #~ msgctxt "canada.kgm"
47455 #~ msgid ""
47456 #~ "Please click on:\n"
47457 #~ "Manitoba"
47458 #~ msgstr ""
47459 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47460 #~ "მანიტობა"
47461 
47462 #~ msgctxt "canada.kgm"
47463 #~ msgid "The flag of Manitoba is..."
47464 #~ msgstr "მანიტობას დროშაა..."
47465 
47466 #~ msgctxt "canada.kgm"
47467 #~ msgid "Winnipeg is the capital of..."
47468 #~ msgstr "ვინიპეგი არის ... დედაქალაქი..."
47469 
47470 #~ msgctxt "canada.kgm"
47471 #~ msgid "The capital of Nova Scotia is..."
47472 #~ msgstr "ნოვა სკოტიას დედაქალაქია..."
47473 
47474 #~ msgctxt "canada.kgm"
47475 #~ msgid ""
47476 #~ "Please click on:\n"
47477 #~ "Nova Scotia"
47478 #~ msgstr ""
47479 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47480 #~ "ნოვა სკოტია"
47481 
47482 #~ msgctxt "canada.kgm"
47483 #~ msgid "The flag of Nova Scotia is..."
47484 #~ msgstr "ნოვა სკოტიას დროშაა..."
47485 
47486 #~ msgctxt "canada.kgm"
47487 #~ msgid "Halifax is the capital of..."
47488 #~ msgstr "ჰალიფაქსი არის ... დედაქალაქი..."
47489 
47490 #~ msgctxt "canada.kgm"
47491 #~ msgid "The capital of Yukon Territory is..."
47492 #~ msgstr "იუკონის ტერიტორიის დედაქალაქია..."
47493 
47494 #~ msgctxt "canada.kgm"
47495 #~ msgid ""
47496 #~ "Please click on:\n"
47497 #~ "Yukon Territory"
47498 #~ msgstr ""
47499 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47500 #~ "იუკონის ტერიტორია"
47501 
47502 #~ msgctxt "canada.kgm"
47503 #~ msgid "The flag of Yukon Territory is..."
47504 #~ msgstr "იუკონის ტერიტორიის დროშაა..."
47505 
47506 #~ msgctxt "canada.kgm"
47507 #~ msgid "Whitehorse is the capital of..."
47508 #~ msgstr "ვაითჰორსი არის ... დედაქალაქი..."
47509 
47510 #~ msgctxt "canada.kgm"
47511 #~ msgid "The capital of Saskatchewan is..."
47512 #~ msgstr "სასკაჩევანის დედაქალაქია..."
47513 
47514 #~ msgctxt "canada.kgm"
47515 #~ msgid ""
47516 #~ "Please click on:\n"
47517 #~ "Saskatchewan"
47518 #~ msgstr ""
47519 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47520 #~ "სასკაჩევანი"
47521 
47522 #~ msgctxt "canada.kgm"
47523 #~ msgid "The flag of Saskatchewan is..."
47524 #~ msgstr "სასკაჩევანის დროშაა..."
47525 
47526 #~ msgctxt "china.kgm"
47527 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>"
47528 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ჩინეთი</b></qt>"
47529 
47530 #~ msgctxt "china.kgm"
47531 #~ msgid "The capital of Anhui is..."
47532 #~ msgstr "ანჰუის დედაქალაქია..."
47533 
47534 #~ msgctxt "china.kgm"
47535 #~ msgid ""
47536 #~ "Please click on:\n"
47537 #~ "Anhui"
47538 #~ msgstr ""
47539 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47540 #~ "ანჰუი"
47541 
47542 #~ msgctxt "china.kgm"
47543 #~ msgid "Hefei is the capital of..."
47544 #~ msgstr "ჰეფეი არის ... დედაქალაქი..."
47545 
47546 #~ msgctxt "china.kgm"
47547 #~ msgid ""
47548 #~ "Please click on:\n"
47549 #~ "Beijing"
47550 #~ msgstr ""
47551 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47552 #~ "პეკინი"
47553 
47554 #~ msgctxt "china.kgm"
47555 #~ msgid ""
47556 #~ "Please click on:\n"
47557 #~ "Chongqing"
47558 #~ msgstr ""
47559 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47560 #~ "ჩონგკინგი"
47561 
47562 #~ msgctxt "china.kgm"
47563 #~ msgid "The capital of Fujian is..."
47564 #~ msgstr "ფუჯიანის დედაქალაქია..."
47565 
47566 #~ msgctxt "china.kgm"
47567 #~ msgid ""
47568 #~ "Please click on:\n"
47569 #~ "Fujian"
47570 #~ msgstr ""
47571 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47572 #~ "ფუჯიანი"
47573 
47574 #~ msgctxt "china.kgm"
47575 #~ msgid "Fuzhou is the capital of..."
47576 #~ msgstr "ფუჟოუ არის ... დედაქალაქი..."
47577 
47578 #~ msgctxt "china.kgm"
47579 #~ msgid "The capital of Gansu is..."
47580 #~ msgstr "განსუს დედაქალაქია..."
47581 
47582 #~ msgctxt "china.kgm"
47583 #~ msgid ""
47584 #~ "Please click on:\n"
47585 #~ "Gansu"
47586 #~ msgstr ""
47587 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47588 #~ "განსუ"
47589 
47590 #~ msgctxt "china.kgm"
47591 #~ msgid "Lanzhou is the capital of..."
47592 #~ msgstr "ლანჟოუ არის ... დედაქალაქი..."
47593 
47594 #~ msgctxt "china.kgm"
47595 #~ msgid "The capital of Guangdong is..."
47596 #~ msgstr "გუანგდონგის დედაქალაქია..."
47597 
47598 #~ msgctxt "china.kgm"
47599 #~ msgid ""
47600 #~ "Please click on:\n"
47601 #~ "Guangdong"
47602 #~ msgstr ""
47603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47604 #~ "გუანგდონგი"
47605 
47606 #~ msgctxt "china.kgm"
47607 #~ msgid "Guangzhou is the capital of..."
47608 #~ msgstr "გუანგჟოუ არის ... დედაქალაქი..."
47609 
47610 #~ msgctxt "china.kgm"
47611 #~ msgid "The capital of Guangxi Zhuang is..."
47612 #~ msgstr "გუანგქსი ჟუანგის დედაქალაქია..."
47613 
47614 #~ msgctxt "china.kgm"
47615 #~ msgid ""
47616 #~ "Please click on:\n"
47617 #~ "Guangxi Zhuang"
47618 #~ msgstr ""
47619 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47620 #~ "გუანგქსი ჟუანგი"
47621 
47622 #~ msgctxt "china.kgm"
47623 #~ msgid "Nanning is the capital of..."
47624 #~ msgstr "ნანინგი არის ... დედაქალაქი..."
47625 
47626 #~ msgctxt "china.kgm"
47627 #~ msgid "The capital of Guizhou is..."
47628 #~ msgstr "გუინჟოუს დედაქალაქია..."
47629 
47630 #~ msgctxt "china.kgm"
47631 #~ msgid ""
47632 #~ "Please click on:\n"
47633 #~ "Guizhou"
47634 #~ msgstr ""
47635 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47636 #~ "გუინჟოუ"
47637 
47638 #~ msgctxt "china.kgm"
47639 #~ msgid "Guiyang is the capital of..."
47640 #~ msgstr "გუიანგი არის ... დედაქალაქი..."
47641 
47642 #~ msgctxt "china.kgm"
47643 #~ msgid "The capital of Hainan is..."
47644 #~ msgstr "ჰაინანის დედაქალაქია..."
47645 
47646 #~ msgctxt "china.kgm"
47647 #~ msgid ""
47648 #~ "Please click on:\n"
47649 #~ "Hainan"
47650 #~ msgstr ""
47651 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47652 #~ "ჰაინანი"
47653 
47654 #~ msgctxt "china.kgm"
47655 #~ msgid "Haikou is the capital of..."
47656 #~ msgstr "ჰაიკოუ არის ... დედაქალაქი..."
47657 
47658 #~ msgctxt "china.kgm"
47659 #~ msgid "The capital of Hebei is..."
47660 #~ msgstr "ჰებეის დედაქალაქია..."
47661 
47662 #~ msgctxt "china.kgm"
47663 #~ msgid ""
47664 #~ "Please click on:\n"
47665 #~ "Hebei"
47666 #~ msgstr ""
47667 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47668 #~ "ჰებეი"
47669 
47670 #~ msgctxt "china.kgm"
47671 #~ msgid "Shijiazhuang is the capital of..."
47672 #~ msgstr "შიჯიაჟუანგი არის ... დედაქალაქი..."
47673 
47674 #~ msgctxt "china.kgm"
47675 #~ msgid "The capital of Heilongjiang is..."
47676 #~ msgstr "ჰეილონგჯიანგის დედაქალაქია..."
47677 
47678 #~ msgctxt "china.kgm"
47679 #~ msgid ""
47680 #~ "Please click on:\n"
47681 #~ "Heilongjiang"
47682 #~ msgstr ""
47683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47684 #~ "ჰეილონგჯიანგი"
47685 
47686 #~ msgctxt "china.kgm"
47687 #~ msgid "Harbin is the capital of..."
47688 #~ msgstr "ჰარბინი არის ... დედაქალაქი..."
47689 
47690 #~ msgctxt "china.kgm"
47691 #~ msgid "The capital of Henan is..."
47692 #~ msgstr "ჰენანის დედაქალაქია..."
47693 
47694 #~ msgctxt "china.kgm"
47695 #~ msgid ""
47696 #~ "Please click on:\n"
47697 #~ "Henan"
47698 #~ msgstr ""
47699 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47700 #~ "ჰენანი"
47701 
47702 #~ msgctxt "china.kgm"
47703 #~ msgid "Zhengzhou is the capital of..."
47704 #~ msgstr "ჟენგჟოუ არის ... დედაქალაქი..."
47705 
47706 #~ msgctxt "china.kgm"
47707 #~ msgid "The capital of Hubei is..."
47708 #~ msgstr "ჰუბეის დედაქალაქია..."
47709 
47710 #~ msgctxt "china.kgm"
47711 #~ msgid ""
47712 #~ "Please click on:\n"
47713 #~ "Hubei"
47714 #~ msgstr ""
47715 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47716 #~ "ჰუბეი"
47717 
47718 #~ msgctxt "china.kgm"
47719 #~ msgid "Wuhan is the capital of..."
47720 #~ msgstr "ვუჰანი არის ... დედაქალაქი..."
47721 
47722 #~ msgctxt "china.kgm"
47723 #~ msgid "The capital of Hunan is..."
47724 #~ msgstr "ჰუნანის დედაქალაქია..."
47725 
47726 #~ msgctxt "china.kgm"
47727 #~ msgid ""
47728 #~ "Please click on:\n"
47729 #~ "Hunan"
47730 #~ msgstr ""
47731 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47732 #~ "ჰუნანი"
47733 
47734 #~ msgctxt "china.kgm"
47735 #~ msgid "Changsha is the capital of..."
47736 #~ msgstr "ჩანგშა არის ... დედაქალაქი..."
47737 
47738 #~ msgctxt "china.kgm"
47739 #~ msgid "The capital of Jiangsu is..."
47740 #~ msgstr "ჯიანგსუს დედაქალაქია..."
47741 
47742 #~ msgctxt "china.kgm"
47743 #~ msgid ""
47744 #~ "Please click on:\n"
47745 #~ "Jiangsu"
47746 #~ msgstr ""
47747 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47748 #~ "ჯიანგსუ"
47749 
47750 #~ msgctxt "china.kgm"
47751 #~ msgid "Nanjing is the capital of..."
47752 #~ msgstr "ნანჯინგი არის ... დედაქალაქი..."
47753 
47754 #~ msgctxt "china.kgm"
47755 #~ msgid "The capital of Jiangxi is..."
47756 #~ msgstr "ჯიანგქსის დედაქალაქია..."
47757 
47758 #~ msgctxt "china.kgm"
47759 #~ msgid ""
47760 #~ "Please click on:\n"
47761 #~ "Jiangxi"
47762 #~ msgstr ""
47763 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47764 #~ "ჯიანგქსი"
47765 
47766 #~ msgctxt "china.kgm"
47767 #~ msgid "Nanchang is the capital of..."
47768 #~ msgstr "ნანჩანგი არის ... დედაქალაქი..."
47769 
47770 #~ msgctxt "china.kgm"
47771 #~ msgid "The capital of Jilin is..."
47772 #~ msgstr "ჯილინის დედაქალაქია..."
47773 
47774 #~ msgctxt "china.kgm"
47775 #~ msgid ""
47776 #~ "Please click on:\n"
47777 #~ "Jilin"
47778 #~ msgstr ""
47779 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47780 #~ "ჯილინი"
47781 
47782 #~ msgctxt "china.kgm"
47783 #~ msgid "Changchun is the capital of..."
47784 #~ msgstr "ჩანგჩუნი არის ... დედაქალაქი..."
47785 
47786 #~ msgctxt "china.kgm"
47787 #~ msgid "The capital of Liaoning is..."
47788 #~ msgstr "ლიაონინგის დედაქალაქია..."
47789 
47790 #~ msgctxt "china.kgm"
47791 #~ msgid ""
47792 #~ "Please click on:\n"
47793 #~ "Liaoning"
47794 #~ msgstr ""
47795 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47796 #~ "ლიაონინგი"
47797 
47798 #~ msgctxt "china.kgm"
47799 #~ msgid "Shenyang is the capital of..."
47800 #~ msgstr "შენიანგი არის ... დედაქალაქი..."
47801 
47802 #~ msgctxt "china.kgm"
47803 #~ msgid "The capital of Nei Mongol is..."
47804 #~ msgstr "ნეი მონღოლის დედაქალაქია..."
47805 
47806 #~ msgctxt "china.kgm"
47807 #~ msgid ""
47808 #~ "Please click on:\n"
47809 #~ "Nei Mongol"
47810 #~ msgstr ""
47811 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47812 #~ "ნეი მონღოლი"
47813 
47814 #~ msgctxt "china.kgm"
47815 #~ msgid "Hohhot is the capital of..."
47816 #~ msgstr "ჰოჰოტი არის ... დედაქალაქი..."
47817 
47818 #~ msgctxt "china.kgm"
47819 #~ msgid "The capital of Ningxia Hui is..."
47820 #~ msgstr "ნინგქსია ჰუის დედაქალაქია..."
47821 
47822 #~ msgctxt "china.kgm"
47823 #~ msgid ""
47824 #~ "Please click on:\n"
47825 #~ "Ningxia Hui"
47826 #~ msgstr ""
47827 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47828 #~ "ნინგქსია ჰუი"
47829 
47830 #~ msgctxt "china.kgm"
47831 #~ msgid "Yinchuan is the capital of..."
47832 #~ msgstr "ინჩუანი არის ... დედაქალაქი..."
47833 
47834 #~ msgctxt "china.kgm"
47835 #~ msgid "The capital of Qinghai is..."
47836 #~ msgstr "ქინგჰაი არის ... დედაქალაქი..."
47837 
47838 #~ msgctxt "china.kgm"
47839 #~ msgid ""
47840 #~ "Please click on:\n"
47841 #~ "Qinghai"
47842 #~ msgstr ""
47843 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47844 #~ "ქინგჰაი"
47845 
47846 #~ msgctxt "china.kgm"
47847 #~ msgid "Xining is the capital of..."
47848 #~ msgstr "ქსინინგი არის ... დედაქალაქი..."
47849 
47850 #~ msgctxt "china.kgm"
47851 #~ msgid "The capital of Shanxi is..."
47852 #~ msgstr "შანქსის დედაქალაქია..."
47853 
47854 #~ msgctxt "china.kgm"
47855 #~ msgid ""
47856 #~ "Please click on:\n"
47857 #~ "Shanxi"
47858 #~ msgstr ""
47859 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47860 #~ "შანქსი"
47861 
47862 #~ msgctxt "china.kgm"
47863 #~ msgid "Taiyuan is the capital of..."
47864 #~ msgstr "ტაიუანი არის ... დედაქალაქი..."
47865 
47866 #~ msgctxt "china.kgm"
47867 #~ msgid "The capital of Shandong is..."
47868 #~ msgstr "შანდონგის დედაქალაქია..."
47869 
47870 #~ msgctxt "china.kgm"
47871 #~ msgid ""
47872 #~ "Please click on:\n"
47873 #~ "Shandong"
47874 #~ msgstr ""
47875 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47876 #~ "შანდონგი"
47877 
47878 #~ msgctxt "china.kgm"
47879 #~ msgid "Jinan is the capital of..."
47880 #~ msgstr "ჯინანი არის ... დედაქალაქი..."
47881 
47882 #~ msgctxt "china.kgm"
47883 #~ msgid ""
47884 #~ "Please click on:\n"
47885 #~ "Shanghai"
47886 #~ msgstr ""
47887 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47888 #~ "შანხაი"
47889 
47890 #~ msgctxt "china.kgm"
47891 #~ msgid "The capital of Shaanxi is..."
47892 #~ msgstr "შაანქსის დედაქალაქია..."
47893 
47894 #~ msgctxt "china.kgm"
47895 #~ msgid ""
47896 #~ "Please click on:\n"
47897 #~ "Shaanxi"
47898 #~ msgstr ""
47899 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47900 #~ "შაანქსი"
47901 
47902 #~ msgctxt "china.kgm"
47903 #~ msgid "Xian is the capital of..."
47904 #~ msgstr "ქსიანი არის ... დედაქალაქი..."
47905 
47906 #~ msgctxt "china.kgm"
47907 #~ msgid "The capital of Sichuan is..."
47908 #~ msgstr "სიჩუანის დედაქალაქია..."
47909 
47910 #~ msgctxt "china.kgm"
47911 #~ msgid ""
47912 #~ "Please click on:\n"
47913 #~ "Sichuan"
47914 #~ msgstr ""
47915 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47916 #~ "სიჩუანი"
47917 
47918 #~ msgctxt "china.kgm"
47919 #~ msgid "Chengdu is the capital of..."
47920 #~ msgstr "ჩენგდუ არის ... დედაქალაქი..."
47921 
47922 #~ msgctxt "china.kgm"
47923 #~ msgid ""
47924 #~ "Please click on:\n"
47925 #~ "Tianjin"
47926 #~ msgstr ""
47927 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47928 #~ "ტიანჯინი"
47929 
47930 #~ msgctxt "china.kgm"
47931 #~ msgid "The capital of Xinjiang Uygur is..."
47932 #~ msgstr "ქსინჯიანგ უიგურის დედაქალაქია..."
47933 
47934 #~ msgctxt "china.kgm"
47935 #~ msgid ""
47936 #~ "Please click on:\n"
47937 #~ "Xinjiang Uygur"
47938 #~ msgstr ""
47939 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47940 #~ "ქსინჯიანგ უიგური"
47941 
47942 #~ msgctxt "china.kgm"
47943 #~ msgid "Urumqi is the capital of..."
47944 #~ msgstr "ურუმქი არის ... დედაქალაქი..."
47945 
47946 #~ msgctxt "china.kgm"
47947 #~ msgid "The capital of Xizang is..."
47948 #~ msgstr "ქსიზანგის დედაქალაქია..."
47949 
47950 #~ msgctxt "china.kgm"
47951 #~ msgid ""
47952 #~ "Please click on:\n"
47953 #~ "Xizang"
47954 #~ msgstr ""
47955 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47956 #~ "ქსიზანგი"
47957 
47958 #~ msgctxt "china.kgm"
47959 #~ msgid "Lhasa is the capital of..."
47960 #~ msgstr "ლჰასა არის ... დედაქალაქი..."
47961 
47962 #~ msgctxt "china.kgm"
47963 #~ msgid "The capital of Yunnan is..."
47964 #~ msgstr "იუნანის დედაქალაქია..."
47965 
47966 #~ msgctxt "china.kgm"
47967 #~ msgid ""
47968 #~ "Please click on:\n"
47969 #~ "Yunnan"
47970 #~ msgstr ""
47971 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47972 #~ "იუნანი"
47973 
47974 #~ msgctxt "china.kgm"
47975 #~ msgid "Kunming is the capital of..."
47976 #~ msgstr "კუნმინგი არის ... დედაქალაქი..."
47977 
47978 #~ msgctxt "china.kgm"
47979 #~ msgid "The capital of Zhejiang is..."
47980 #~ msgstr "ჟეჯიანგის დედაქალაქია..."
47981 
47982 #~ msgctxt "china.kgm"
47983 #~ msgid ""
47984 #~ "Please click on:\n"
47985 #~ "Zhejiang"
47986 #~ msgstr ""
47987 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
47988 #~ "ჟეჯიანგი"
47989 
47990 #~ msgctxt "china.kgm"
47991 #~ msgid "Hangzhou is the capital of..."
47992 #~ msgstr "ჰანგჟოუ არის ... დედაქალაქი..."
47993 
47994 #~ msgctxt "china.kgm"
47995 #~ msgid ""
47996 #~ "Please click on:\n"
47997 #~ "Hong Kong"
47998 #~ msgstr ""
47999 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48000 #~ "ჰონგკონგი"
48001 
48002 #~ msgctxt "china.kgm"
48003 #~ msgid ""
48004 #~ "Please click on:\n"
48005 #~ "Macao"
48006 #~ msgstr ""
48007 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48008 #~ "მაკაო"
48009 
48010 #~ msgctxt "europe.kgm"
48011 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>"
48012 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ევროპა</b></qt>"
48013 
48014 #~ msgctxt "europe.kgm"
48015 #~ msgid "The capital of Albania is..."
48016 #~ msgstr "ალბანეთის დედაქალაქია..."
48017 
48018 #~ msgctxt "europe.kgm"
48019 #~ msgid ""
48020 #~ "Please click on:\n"
48021 #~ "Albania"
48022 #~ msgstr ""
48023 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48024 #~ "ალბანეთი"
48025 
48026 #~ msgctxt "europe.kgm"
48027 #~ msgid "The flag of Albania is..."
48028 #~ msgstr "ალბანეთის დროშაა..."
48029 
48030 #~ msgctxt "europe.kgm"
48031 #~ msgid "Tirana is the capital of..."
48032 #~ msgstr "ტირანა არის ... დედაქალაქი..."
48033 
48034 #~ msgctxt "europe.kgm"
48035 #~ msgid "The capital of Austria is..."
48036 #~ msgstr "ავსტრიის დედაქალაქია..."
48037 
48038 #~ msgctxt "europe.kgm"
48039 #~ msgid ""
48040 #~ "Please click on:\n"
48041 #~ "Austria"
48042 #~ msgstr ""
48043 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48044 #~ "ავსტრია"
48045 
48046 #~ msgctxt "europe.kgm"
48047 #~ msgid "The flag of Austria is..."
48048 #~ msgstr "ავსტრიის დროშაა..."
48049 
48050 #~ msgctxt "europe.kgm"
48051 #~ msgid "Vienna is the capital of..."
48052 #~ msgstr "ვენა არის ... დედაქალაქი..."
48053 
48054 #~ msgctxt "europe.kgm"
48055 #~ msgid "The capital of Belarus is..."
48056 #~ msgstr "ბელარუსიის დედაქალაქია..."
48057 
48058 #~ msgctxt "europe.kgm"
48059 #~ msgid ""
48060 #~ "Please click on:\n"
48061 #~ "Belarus"
48062 #~ msgstr ""
48063 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48064 #~ "ბელარუსია"
48065 
48066 #~ msgctxt "europe.kgm"
48067 #~ msgid "The flag of Belarus is..."
48068 #~ msgstr "ბელარუსიის დროშაა..."
48069 
48070 #~ msgctxt "europe.kgm"
48071 #~ msgid "Minsk is the capital of..."
48072 #~ msgstr "მინსკი არის ... დედაქალაქი..."
48073 
48074 #~ msgctxt "europe.kgm"
48075 #~ msgid "The capital of Belgium is..."
48076 #~ msgstr "ბელგიის დედაქალაქია..."
48077 
48078 #~ msgctxt "europe.kgm"
48079 #~ msgid ""
48080 #~ "Please click on:\n"
48081 #~ "Belgium"
48082 #~ msgstr ""
48083 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48084 #~ "ბელგია"
48085 
48086 #~ msgctxt "europe.kgm"
48087 #~ msgid "The flag of Belgium is..."
48088 #~ msgstr "ბელგიის დროშაა..."
48089 
48090 #~ msgctxt "europe.kgm"
48091 #~ msgid "Brussels is the capital of..."
48092 #~ msgstr "ბრუსელი არის ... დედაქალაქი..."
48093 
48094 #~ msgctxt "europe.kgm"
48095 #~ msgid "The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
48096 #~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინას დედაქალაქია..."
48097 
48098 #~ msgctxt "europe.kgm"
48099 #~ msgid ""
48100 #~ "Please click on:\n"
48101 #~ "Bosnia and Herzegovina"
48102 #~ msgstr ""
48103 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48104 #~ "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
48105 
48106 #~ msgctxt "europe.kgm"
48107 #~ msgid "The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
48108 #~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინას დროშაა..."
48109 
48110 #~ msgctxt "europe.kgm"
48111 #~ msgid "Sarajevo is the capital of..."
48112 #~ msgstr "სარაევო არის ... დედაქალაქი..."
48113 
48114 #~ msgctxt "europe.kgm"
48115 #~ msgid "The capital of Bulgaria is..."
48116 #~ msgstr "ბულგარეთის დედაქალაქია..."
48117 
48118 #~ msgctxt "europe.kgm"
48119 #~ msgid ""
48120 #~ "Please click on:\n"
48121 #~ "Bulgaria"
48122 #~ msgstr ""
48123 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48124 #~ "ბულგარეთი"
48125 
48126 #~ msgctxt "europe.kgm"
48127 #~ msgid "The flag of Bulgaria is..."
48128 #~ msgstr "ბულგარეთის დროშაა..."
48129 
48130 #~ msgctxt "europe.kgm"
48131 #~ msgid "Sofia is the capital of..."
48132 #~ msgstr "სოფია არის ... დედაქალაქი..."
48133 
48134 #~ msgctxt "europe.kgm"
48135 #~ msgid "The capital of Croatia is..."
48136 #~ msgstr "ხორვატიის დედაქალაქია..."
48137 
48138 #~ msgctxt "europe.kgm"
48139 #~ msgid ""
48140 #~ "Please click on:\n"
48141 #~ "Croatia"
48142 #~ msgstr ""
48143 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48144 #~ "ხორვატია"
48145 
48146 #~ msgctxt "europe.kgm"
48147 #~ msgid "The flag of Croatia is..."
48148 #~ msgstr "ხორვატიის დროშაა..."
48149 
48150 #~ msgctxt "europe.kgm"
48151 #~ msgid "Zagreb is the capital of..."
48152 #~ msgstr "ზაგრები არის ... დედაქალაქი..."
48153 
48154 #~ msgctxt "europe.kgm"
48155 #~ msgid "The capital of Czech Republic is..."
48156 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
48157 
48158 #~ msgctxt "europe.kgm"
48159 #~ msgid ""
48160 #~ "Please click on:\n"
48161 #~ "Czech Republic"
48162 #~ msgstr ""
48163 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48164 #~ "ჩეხეთის რესპუბლიკა"
48165 
48166 #~ msgctxt "europe.kgm"
48167 #~ msgid "The flag of Czech Republic is..."
48168 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკის დროშაა..."
48169 
48170 #~ msgctxt "europe.kgm"
48171 #~ msgid "Prague is the capital of..."
48172 #~ msgstr "პრაღა არის ... დედაქალაქი..."
48173 
48174 #~ msgctxt "europe.kgm"
48175 #~ msgid "The capital of Denmark is..."
48176 #~ msgstr "დანიის დედაქალაქია..."
48177 
48178 #~ msgctxt "europe.kgm"
48179 #~ msgid ""
48180 #~ "Please click on:\n"
48181 #~ "Denmark"
48182 #~ msgstr ""
48183 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48184 #~ "დანია"
48185 
48186 #~ msgctxt "europe.kgm"
48187 #~ msgid "The flag of Denmark is..."
48188 #~ msgstr "დანიის დროშაა..."
48189 
48190 #~ msgctxt "europe.kgm"
48191 #~ msgid "Copenhagen is the capital of..."
48192 #~ msgstr "კოპენჰაგენი არის ... დედაქალაქი..."
48193 
48194 #~ msgctxt "europe.kgm"
48195 #~ msgid "The capital of Estonia is..."
48196 #~ msgstr "ესტონეთის დედაქალაქია..."
48197 
48198 #~ msgctxt "europe.kgm"
48199 #~ msgid ""
48200 #~ "Please click on:\n"
48201 #~ "Estonia"
48202 #~ msgstr ""
48203 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48204 #~ "ესტონეთი"
48205 
48206 #~ msgctxt "europe.kgm"
48207 #~ msgid "The flag of Estonia is..."
48208 #~ msgstr "ესტონეთის დროშაა..."
48209 
48210 #~ msgctxt "europe.kgm"
48211 #~ msgid "Tallinn is the capital of..."
48212 #~ msgstr "ტალინი არის ... დედაქალაქი..."
48213 
48214 #~ msgctxt "europe.kgm"
48215 #~ msgid "The capital of Finland is..."
48216 #~ msgstr "ფინეთის დედაქალაქია..."
48217 
48218 #~ msgctxt "europe.kgm"
48219 #~ msgid ""
48220 #~ "Please click on:\n"
48221 #~ "Finland"
48222 #~ msgstr ""
48223 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48224 #~ "ფინეთი"
48225 
48226 #~ msgctxt "europe.kgm"
48227 #~ msgid "The flag of Finland is..."
48228 #~ msgstr "ფინეთის დროშაა..."
48229 
48230 #~ msgctxt "europe.kgm"
48231 #~ msgid "Helsinki is the capital of..."
48232 #~ msgstr "ჰელსინკი არის ... დედაქალაქი..."
48233 
48234 #~ msgctxt "europe.kgm"
48235 #~ msgid "The capital of Macedonia is..."
48236 #~ msgstr "მაკედონიის დედაქალაქია..."
48237 
48238 #~ msgctxt "europe.kgm"
48239 #~ msgid ""
48240 #~ "Please click on:\n"
48241 #~ "Macedonia"
48242 #~ msgstr ""
48243 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48244 #~ "მაკედონია"
48245 
48246 #~ msgctxt "europe.kgm"
48247 #~ msgid "The flag of Macedonia is..."
48248 #~ msgstr "მაკედონიის დროშაა..."
48249 
48250 #~ msgctxt "europe.kgm"
48251 #~ msgid "Skopje is the capital of..."
48252 #~ msgstr "სკოპიე არის ... დედაქალაქი..."
48253 
48254 #~ msgctxt "europe.kgm"
48255 #~ msgid "The capital of France is..."
48256 #~ msgstr "საფრანგეთის დედაქალაქია..."
48257 
48258 #~ msgctxt "europe.kgm"
48259 #~ msgid ""
48260 #~ "Please click on:\n"
48261 #~ "France"
48262 #~ msgstr ""
48263 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48264 #~ "საფრანგეთი"
48265 
48266 #~ msgctxt "europe.kgm"
48267 #~ msgid "The flag of France is..."
48268 #~ msgstr "საფრანგეთის დროშაა..."
48269 
48270 #~ msgctxt "europe.kgm"
48271 #~ msgid "Paris is the capital of..."
48272 #~ msgstr "პარიზი არის ... დედაქალაქი..."
48273 
48274 #~ msgctxt "europe.kgm"
48275 #~ msgid "The capital of Germany is..."
48276 #~ msgstr "გერმანიის დედაქალაქია..."
48277 
48278 #~ msgctxt "europe.kgm"
48279 #~ msgid ""
48280 #~ "Please click on:\n"
48281 #~ "Germany"
48282 #~ msgstr ""
48283 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48284 #~ "გერმანია"
48285 
48286 #~ msgctxt "europe.kgm"
48287 #~ msgid "The flag of Germany is..."
48288 #~ msgstr "გერმანიის დროშაა..."
48289 
48290 #~ msgctxt "europe.kgm"
48291 #~ msgid "Berlin is the capital of..."
48292 #~ msgstr "ბერლინი არის ... დედაქალაქი..."
48293 
48294 #~ msgctxt "europe.kgm"
48295 #~ msgid "The capital of Greece is..."
48296 #~ msgstr "საბერძნეთის დედაქალაქია..."
48297 
48298 #~ msgctxt "europe.kgm"
48299 #~ msgid ""
48300 #~ "Please click on:\n"
48301 #~ "Greece"
48302 #~ msgstr ""
48303 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48304 #~ "საბერძნეთი"
48305 
48306 #~ msgctxt "europe.kgm"
48307 #~ msgid "The flag of Greece is..."
48308 #~ msgstr "საბერძნეთის დროშაა..."
48309 
48310 #~ msgctxt "europe.kgm"
48311 #~ msgid "Athens is the capital of..."
48312 #~ msgstr "ათენი არის ... დედაქალაქი..."
48313 
48314 #~ msgctxt "europe.kgm"
48315 #~ msgid "The capital of Hungary is..."
48316 #~ msgstr "უნგრეთის დედაქალაქია..."
48317 
48318 #~ msgctxt "europe.kgm"
48319 #~ msgid ""
48320 #~ "Please click on:\n"
48321 #~ "Hungary"
48322 #~ msgstr ""
48323 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48324 #~ "უნგრეთი"
48325 
48326 #~ msgctxt "europe.kgm"
48327 #~ msgid "The flag of Hungary is..."
48328 #~ msgstr "უნგრეთის დროშაა..."
48329 
48330 #~ msgctxt "europe.kgm"
48331 #~ msgid "Budapest is the capital of..."
48332 #~ msgstr "ბუდაპეშტი არის ... დედაქალაქი..."
48333 
48334 #~ msgctxt "europe.kgm"
48335 #~ msgid "The capital of Iceland is..."
48336 #~ msgstr "ისლანდიის დედაქალაქია..."
48337 
48338 #~ msgctxt "europe.kgm"
48339 #~ msgid ""
48340 #~ "Please click on:\n"
48341 #~ "Iceland"
48342 #~ msgstr ""
48343 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48344 #~ "ისლანდია"
48345 
48346 #~ msgctxt "europe.kgm"
48347 #~ msgid "The flag of Iceland is..."
48348 #~ msgstr "ისლანდიის დროშაა..."
48349 
48350 #~ msgctxt "europe.kgm"
48351 #~ msgid "Reykjavik is the capital of..."
48352 #~ msgstr "რეიკრავიკი არის ... დედაქალაქი..."
48353 
48354 #~ msgctxt "europe.kgm"
48355 #~ msgid "The capital of Ireland is..."
48356 #~ msgstr "ირლანდიის დედაქალაქია..."
48357 
48358 #~ msgctxt "europe.kgm"
48359 #~ msgid ""
48360 #~ "Please click on:\n"
48361 #~ "Ireland"
48362 #~ msgstr ""
48363 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48364 #~ "ირლანდია"
48365 
48366 #~ msgctxt "europe.kgm"
48367 #~ msgid "The flag of Ireland is..."
48368 #~ msgstr "ირლანდიის დროშაა..."
48369 
48370 #~ msgctxt "europe.kgm"
48371 #~ msgid "Dublin is the capital of..."
48372 #~ msgstr "დუბლინი არის ... დედაქალაქი..."
48373 
48374 #~ msgctxt "europe.kgm"
48375 #~ msgid "The capital of Italy is..."
48376 #~ msgstr "იტალიის დედაქალაქია..."
48377 
48378 #~ msgctxt "europe.kgm"
48379 #~ msgid ""
48380 #~ "Please click on:\n"
48381 #~ "Italy"
48382 #~ msgstr ""
48383 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48384 #~ "იტალია"
48385 
48386 #~ msgctxt "europe.kgm"
48387 #~ msgid "The flag of Italy is..."
48388 #~ msgstr "იტალიის დროშაა..."
48389 
48390 #~ msgctxt "europe.kgm"
48391 #~ msgid "Rome is the capital of..."
48392 #~ msgstr "რომი არის ... დედაქალაქი..."
48393 
48394 #~ msgctxt "europe.kgm"
48395 #~ msgid "The capital of Latvia is..."
48396 #~ msgstr "ლატვიის დედაქალაქია..."
48397 
48398 #~ msgctxt "europe.kgm"
48399 #~ msgid ""
48400 #~ "Please click on:\n"
48401 #~ "Latvia"
48402 #~ msgstr ""
48403 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48404 #~ "ლატვია"
48405 
48406 #~ msgctxt "europe.kgm"
48407 #~ msgid "The flag of Latvia is..."
48408 #~ msgstr "ლატვიის დროშაა..."
48409 
48410 #~ msgctxt "europe.kgm"
48411 #~ msgid "Riga is the capital of..."
48412 #~ msgstr "რიგა არის ... დედაქალაქი..."
48413 
48414 #~ msgctxt "europe.kgm"
48415 #~ msgid "The capital of Lithuania is..."
48416 #~ msgstr "ლიტვის დედაქალაქია..."
48417 
48418 #~ msgctxt "europe.kgm"
48419 #~ msgid ""
48420 #~ "Please click on:\n"
48421 #~ "Lithuania"
48422 #~ msgstr ""
48423 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48424 #~ "ლიტვა"
48425 
48426 #~ msgctxt "europe.kgm"
48427 #~ msgid "The flag of Lithuania is..."
48428 #~ msgstr "ლიტვის დროშაა..."
48429 
48430 #~ msgctxt "europe.kgm"
48431 #~ msgid "Vilnius is the capital of..."
48432 #~ msgstr "ვილნუსი არის ... დედაქალაქი..."
48433 
48434 #~ msgctxt "europe.kgm"
48435 #~ msgid "The capital of Luxembourg is..."
48436 #~ msgstr "ლუქსემბურგის დედაქალაქია..."
48437 
48438 #~ msgctxt "europe.kgm"
48439 #~ msgid ""
48440 #~ "Please click on:\n"
48441 #~ "Luxembourg"
48442 #~ msgstr ""
48443 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48444 #~ "ლუქსემბურგი"
48445 
48446 #~ msgctxt "europe.kgm"
48447 #~ msgid "The flag of Luxembourg is..."
48448 #~ msgstr "ლუქსემბურგის დროშაა..."
48449 
48450 #~ msgctxt "europe.kgm"
48451 #~ msgid "Luxembourg is the capital of..."
48452 #~ msgstr "ლუქსემბურგი არის ... დედაქალაქი..."
48453 
48454 #~ msgctxt "europe.kgm"
48455 #~ msgid "The capital of Moldova is..."
48456 #~ msgstr "მოლდოვას დედაქალაქია..."
48457 
48458 #~ msgctxt "europe.kgm"
48459 #~ msgid ""
48460 #~ "Please click on:\n"
48461 #~ "Moldova"
48462 #~ msgstr ""
48463 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48464 #~ "მოლდოვა"
48465 
48466 #~ msgctxt "europe.kgm"
48467 #~ msgid "The flag of Moldova is..."
48468 #~ msgstr "მოლდოვის დროშაა..."
48469 
48470 #~ msgctxt "europe.kgm"
48471 #~ msgid "Chisinau is the capital of..."
48472 #~ msgstr "კიშინიოვი არის ... დედაქალაქი..."
48473 
48474 #~ msgctxt "europe.kgm"
48475 #~ msgid "The capital of Netherlands is..."
48476 #~ msgstr "ჰოლანდიის დედაქალაქია..."
48477 
48478 #~ msgctxt "europe.kgm"
48479 #~ msgid ""
48480 #~ "Please click on:\n"
48481 #~ "Netherlands"
48482 #~ msgstr ""
48483 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48484 #~ "ჰოლანდია"
48485 
48486 #~ msgctxt "europe.kgm"
48487 #~ msgid "The flag of Netherlands is..."
48488 #~ msgstr "ჰოლანდიის დროშაა..."
48489 
48490 #~ msgctxt "europe.kgm"
48491 #~ msgid "Amsterdam is the capital of..."
48492 #~ msgstr "ამსტერდამი არის ... დედაქალაქი..."
48493 
48494 #~ msgctxt "europe.kgm"
48495 #~ msgid "The capital of Norway is..."
48496 #~ msgstr "ნორვეგიის დედაქალაქია..."
48497 
48498 #~ msgctxt "europe.kgm"
48499 #~ msgid ""
48500 #~ "Please click on:\n"
48501 #~ "Norway"
48502 #~ msgstr ""
48503 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48504 #~ "ნორვეგია"
48505 
48506 #~ msgctxt "europe.kgm"
48507 #~ msgid "The flag of Norway is..."
48508 #~ msgstr "ნორვეგიის დროშაა..."
48509 
48510 #~ msgctxt "europe.kgm"
48511 #~ msgid "Oslo is the capital of..."
48512 #~ msgstr "ოსლო არის ... დედაქალაქი..."
48513 
48514 #~ msgctxt "europe.kgm"
48515 #~ msgid "The capital of Poland is..."
48516 #~ msgstr "პოლონეთის დედაქალაქია..."
48517 
48518 #~ msgctxt "europe.kgm"
48519 #~ msgid ""
48520 #~ "Please click on:\n"
48521 #~ "Poland"
48522 #~ msgstr ""
48523 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48524 #~ "პოლონეთი"
48525 
48526 #~ msgctxt "europe.kgm"
48527 #~ msgid "The flag of Poland is..."
48528 #~ msgstr "პოლონეთის დროშაა..."
48529 
48530 #~ msgctxt "europe.kgm"
48531 #~ msgid "Warsaw is the capital of..."
48532 #~ msgstr "ვარშავა არის ... დედაქალაქი..."
48533 
48534 #~ msgctxt "europe.kgm"
48535 #~ msgid "The capital of Portugal is..."
48536 #~ msgstr "პორტუგალიის დედაქალაქია..."
48537 
48538 #~ msgctxt "europe.kgm"
48539 #~ msgid ""
48540 #~ "Please click on:\n"
48541 #~ "Portugal"
48542 #~ msgstr ""
48543 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48544 #~ "პორტუგალია"
48545 
48546 #~ msgctxt "europe.kgm"
48547 #~ msgid "The flag of Portugal is..."
48548 #~ msgstr "პორტუგალიის დროშაა..."
48549 
48550 #~ msgctxt "europe.kgm"
48551 #~ msgid "Lisbon is the capital of..."
48552 #~ msgstr "ლისაბონი არის ... დედაქალაქი..."
48553 
48554 #~ msgctxt "europe.kgm"
48555 #~ msgid "The capital of Romania is..."
48556 #~ msgstr "რუმინეთის დედაქალაქია..."
48557 
48558 #~ msgctxt "europe.kgm"
48559 #~ msgid ""
48560 #~ "Please click on:\n"
48561 #~ "Romania"
48562 #~ msgstr ""
48563 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48564 #~ "რუმინეთი"
48565 
48566 #~ msgctxt "europe.kgm"
48567 #~ msgid "The flag of Romania is..."
48568 #~ msgstr "რუმინეთის დროშაა..."
48569 
48570 #~ msgctxt "europe.kgm"
48571 #~ msgid "Bucharest is the capital of..."
48572 #~ msgstr "ბუხარესტი არის ... დედაქალაქი..."
48573 
48574 #~ msgctxt "europe.kgm"
48575 #~ msgid "The capital of Russia is..."
48576 #~ msgstr "რუსეთის დედაქალაქია..."
48577 
48578 #~ msgctxt "europe.kgm"
48579 #~ msgid ""
48580 #~ "Please click on:\n"
48581 #~ "Russia"
48582 #~ msgstr ""
48583 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48584 #~ "რუსეთი"
48585 
48586 #~ msgctxt "europe.kgm"
48587 #~ msgid "The flag of Russia is..."
48588 #~ msgstr "რუსეთის დროშაა..."
48589 
48590 #~ msgctxt "europe.kgm"
48591 #~ msgid "Moscow is the capital of..."
48592 #~ msgstr "მოსკოვი არის ... დედაქალაქი..."
48593 
48594 #~ msgctxt "europe.kgm"
48595 #~ msgid "The capital of San Marino is..."
48596 #~ msgstr "სან მარინოს დედაქალაქია..."
48597 
48598 #~ msgctxt "europe.kgm"
48599 #~ msgid ""
48600 #~ "Please click on:\n"
48601 #~ "San Marino"
48602 #~ msgstr ""
48603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48604 #~ "სან მარინო"
48605 
48606 #~ msgctxt "europe.kgm"
48607 #~ msgid "The flag of San Marino is..."
48608 #~ msgstr "სან მარინოს დროშაა..."
48609 
48610 #~ msgctxt "europe.kgm"
48611 #~ msgid "San Marino is the capital of..."
48612 #~ msgstr "სან მარინო არის ... დედაქალაქი..."
48613 
48614 #~ msgctxt "europe.kgm"
48615 #~ msgid "The capital of Serbia is..."
48616 #~ msgstr "სერბიის დედაქალაქია ..."
48617 
48618 #~ msgctxt "europe.kgm"
48619 #~ msgid ""
48620 #~ "Please click on:\n"
48621 #~ "Serbia"
48622 #~ msgstr ""
48623 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
48624 #~ "სერბია"
48625 
48626 #~ msgctxt "europe.kgm"
48627 #~ msgid "The flag of Serbia is..."
48628 #~ msgstr "სერბიის დროშაა..."
48629 
48630 #~ msgctxt "europe.kgm"
48631 #~ msgid "Belgrade is the capital of..."
48632 #~ msgstr "ბელგრადი არის ... დედაქალაქი..."
48633 
48634 #~ msgctxt "europe.kgm"
48635 #~ msgid "The capital of Montenegro is..."
48636 #~ msgstr "მონტენეგროს დედაქალაქია..."
48637 
48638 #~ msgctxt "europe.kgm"
48639 #~ msgid ""
48640 #~ "Please click on:\n"
48641 #~ "Montenegro"
48642 #~ msgstr ""
48643 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n"
48644 #~ "მონტენეგრო"
48645 
48646 #~ msgctxt "europe.kgm"
48647 #~ msgid "The flag of Montenegro is..."
48648 #~ msgstr "მონტენეგროს დროშაა..."
48649 
48650 #~ msgctxt "europe.kgm"
48651 #~ msgid "Podgorica is the capital of..."
48652 #~ msgstr "პოდგორიცა არის ... დედაქალაქი"
48653 
48654 #~ msgctxt "europe.kgm"
48655 #~ msgid "The capital of Slovakia is..."
48656 #~ msgstr "სლოვაკეთის დედაქალაქია..."
48657 
48658 #~ msgctxt "europe.kgm"
48659 #~ msgid ""
48660 #~ "Please click on:\n"
48661 #~ "Slovakia"
48662 #~ msgstr ""
48663 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48664 #~ "სლოვაკეთი"
48665 
48666 #~ msgctxt "europe.kgm"
48667 #~ msgid "The flag of Slovakia is..."
48668 #~ msgstr "სლოვაკეთის დროშაა..."
48669 
48670 #~ msgctxt "europe.kgm"
48671 #~ msgid "Bratislava is the capital of..."
48672 #~ msgstr "ბრატისლავა არის ... დედაქალაქი..."
48673 
48674 #~ msgctxt "europe.kgm"
48675 #~ msgid "The capital of Slovenia is..."
48676 #~ msgstr "სლოვენიის დედაქალაქია..."
48677 
48678 #~ msgctxt "europe.kgm"
48679 #~ msgid ""
48680 #~ "Please click on:\n"
48681 #~ "Slovenia"
48682 #~ msgstr ""
48683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48684 #~ "სლოვენია"
48685 
48686 #~ msgctxt "europe.kgm"
48687 #~ msgid "The flag of Slovenia is..."
48688 #~ msgstr "სლოვენიის დროშაა..."
48689 
48690 #~ msgctxt "europe.kgm"
48691 #~ msgid "Ljubljana is the capital of..."
48692 #~ msgstr "ლუბლანა არის ... დედაქალაქი..."
48693 
48694 #~ msgctxt "europe.kgm"
48695 #~ msgid "The capital of Spain is..."
48696 #~ msgstr "ესპანეთის დედაქალაქია..."
48697 
48698 #~ msgctxt "europe.kgm"
48699 #~ msgid ""
48700 #~ "Please click on:\n"
48701 #~ "Spain"
48702 #~ msgstr ""
48703 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48704 #~ "ესპანეთი"
48705 
48706 #~ msgctxt "europe.kgm"
48707 #~ msgid "The flag of Spain is..."
48708 #~ msgstr "ესპანეთის დროშაა..."
48709 
48710 #~ msgctxt "europe.kgm"
48711 #~ msgid "Madrid is the capital of..."
48712 #~ msgstr "მადრიდი არის ... დედაქალაქი..."
48713 
48714 #~ msgctxt "europe.kgm"
48715 #~ msgid "The capital of Sweden is..."
48716 #~ msgstr "შვეციის დედაქალაქია..."
48717 
48718 #~ msgctxt "europe.kgm"
48719 #~ msgid ""
48720 #~ "Please click on:\n"
48721 #~ "Sweden"
48722 #~ msgstr ""
48723 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48724 #~ "შვეცია"
48725 
48726 #~ msgctxt "europe.kgm"
48727 #~ msgid "The flag of Sweden is..."
48728 #~ msgstr "შვეციის დროშაა..."
48729 
48730 #~ msgctxt "europe.kgm"
48731 #~ msgid "Stockholm is the capital of..."
48732 #~ msgstr "სტოქჰოლმი არის ... დედაქალაქი..."
48733 
48734 #~ msgctxt "europe.kgm"
48735 #~ msgid "The capital of Switzerland is..."
48736 #~ msgstr "შვეიცარიის დედაქალაქია..."
48737 
48738 #~ msgctxt "europe.kgm"
48739 #~ msgid ""
48740 #~ "Please click on:\n"
48741 #~ "Switzerland"
48742 #~ msgstr ""
48743 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48744 #~ "შვეიცარია"
48745 
48746 #~ msgctxt "europe.kgm"
48747 #~ msgid "The flag of Switzerland is..."
48748 #~ msgstr "შვეიცარიის დროშაა..."
48749 
48750 #~ msgctxt "europe.kgm"
48751 #~ msgid "Bern is the capital of..."
48752 #~ msgstr "ბერნი არის ... დედაქალაქი..."
48753 
48754 #~ msgctxt "europe.kgm"
48755 #~ msgid "The capital of Turkey is..."
48756 #~ msgstr "თურქეთის დედაქალაქია..."
48757 
48758 #~ msgctxt "europe.kgm"
48759 #~ msgid ""
48760 #~ "Please click on:\n"
48761 #~ "Turkey"
48762 #~ msgstr ""
48763 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48764 #~ "თურქეთი"
48765 
48766 #~ msgctxt "europe.kgm"
48767 #~ msgid "The flag of Turkey is..."
48768 #~ msgstr "თურქეთის დროშაა..."
48769 
48770 #~ msgctxt "europe.kgm"
48771 #~ msgid "Ankara is the capital of..."
48772 #~ msgstr "ანკარა არის ... დედაქალაქი..."
48773 
48774 #~ msgctxt "europe.kgm"
48775 #~ msgid "The capital of Ukraine is..."
48776 #~ msgstr "უკრაინის დედაქალაქია..."
48777 
48778 #~ msgctxt "europe.kgm"
48779 #~ msgid ""
48780 #~ "Please click on:\n"
48781 #~ "Ukraine"
48782 #~ msgstr ""
48783 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48784 #~ "უკრაინა"
48785 
48786 #~ msgctxt "europe.kgm"
48787 #~ msgid "The flag of Ukraine is..."
48788 #~ msgstr "უკრაინის დროშაა..."
48789 
48790 #~ msgctxt "europe.kgm"
48791 #~ msgid "Kiev is the capital of..."
48792 #~ msgstr "კიევი არის ... დედაქალაქი..."
48793 
48794 #~ msgctxt "europe.kgm"
48795 #~ msgid "The capital of United Kingdom is..."
48796 #~ msgstr "დიდი ბრიტანეთიის დედაქალაქია..."
48797 
48798 #~ msgctxt "europe.kgm"
48799 #~ msgid ""
48800 #~ "Please click on:\n"
48801 #~ "United Kingdom"
48802 #~ msgstr ""
48803 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48804 #~ "დიდი ბრიტანეთი"
48805 
48806 #~ msgctxt "europe.kgm"
48807 #~ msgid "The flag of United Kingdom is..."
48808 #~ msgstr "დიდი ბრიტანეთიის დროშაა..."
48809 
48810 #~ msgctxt "europe.kgm"
48811 #~ msgid "London is the capital of..."
48812 #~ msgstr "ლონდონი არის ... დედაქალაქი..."
48813 
48814 #~ msgctxt "france.kgm"
48815 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>"
48816 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>საფრანგეთი</b></qt>"
48817 
48818 #~ msgctxt "france.kgm"
48819 #~ msgid "The capital of Ain is..."
48820 #~ msgstr "ენის დედაქალაქია..."
48821 
48822 #~ msgctxt "france.kgm"
48823 #~ msgid "Bourg en Bresse is the capital of..."
48824 #~ msgstr "ბურ ან ბრესი არის ... დედაქალაქი..."
48825 
48826 #~ msgctxt "france.kgm"
48827 #~ msgid "The capital of Aisne is..."
48828 #~ msgstr "ესნის დედაქალაქია..."
48829 
48830 #~ msgctxt "france.kgm"
48831 #~ msgid ""
48832 #~ "Please click on:\n"
48833 #~ "Aisne"
48834 #~ msgstr ""
48835 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48836 #~ "ესნი"
48837 
48838 #~ msgctxt "france.kgm"
48839 #~ msgid "Laon is the capital of..."
48840 #~ msgstr "ლაონი არის ... დედაქალაქი..."
48841 
48842 #~ msgctxt "france.kgm"
48843 #~ msgid "The capital of Allier is..."
48844 #~ msgstr "აიერის დედაქალაქია..."
48845 
48846 #~ msgctxt "france.kgm"
48847 #~ msgid ""
48848 #~ "Please click on:\n"
48849 #~ "Allier"
48850 #~ msgstr ""
48851 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48852 #~ "აიერი"
48853 
48854 #~ msgctxt "france.kgm"
48855 #~ msgid "Moulins is the capital of..."
48856 #~ msgstr "მულენი არის ... დედაქალაქი..."
48857 
48858 #~ msgctxt "france.kgm"
48859 #~ msgid "The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
48860 #~ msgstr "ზემო პროვანსის ალპების დედაქალაქია..."
48861 
48862 #~ msgctxt "france.kgm"
48863 #~ msgid ""
48864 #~ "Please click on:\n"
48865 #~ "Alpes de Haute-Provence"
48866 #~ msgstr ""
48867 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48868 #~ "ზემო პროვანსის ალპები"
48869 
48870 #~ msgctxt "france.kgm"
48871 #~ msgid "Digne is the capital of..."
48872 #~ msgstr "დინი არის ... დედაქალაქი..."
48873 
48874 #~ msgctxt "france.kgm"
48875 #~ msgid "The capital of Hautes-Alpes is..."
48876 #~ msgstr "ზემო ალპების დედაქალაქია..."
48877 
48878 #~ msgctxt "france.kgm"
48879 #~ msgid ""
48880 #~ "Please click on:\n"
48881 #~ "Hautes-Alpes"
48882 #~ msgstr ""
48883 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48884 #~ "ზემო ალპები"
48885 
48886 #~ msgctxt "france.kgm"
48887 #~ msgid "Gap is the capital of..."
48888 #~ msgstr "გა არის ... დედაქალაქი..."
48889 
48890 #~ msgctxt "france.kgm"
48891 #~ msgid "The capital of Alpes Maritimes is..."
48892 #~ msgstr "ზღვისპირა ალპების დედაქალაქია..."
48893 
48894 #~ msgctxt "france.kgm"
48895 #~ msgid ""
48896 #~ "Please click on:\n"
48897 #~ "Alpes Maritimes"
48898 #~ msgstr ""
48899 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48900 #~ "ზღვისპირა ალპები"
48901 
48902 #~ msgctxt "france.kgm"
48903 #~ msgid "Nice is the capital of..."
48904 #~ msgstr "ნისი არის ... დედაქალაქი..."
48905 
48906 #~ msgctxt "france.kgm"
48907 #~ msgid "The capital of Ardèche is..."
48908 #~ msgstr "არდეშის დედაქალაქია..."
48909 
48910 #~ msgctxt "france.kgm"
48911 #~ msgid ""
48912 #~ "Please click on:\n"
48913 #~ "Ardèche"
48914 #~ msgstr ""
48915 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48916 #~ "არდეში"
48917 
48918 #~ msgctxt "france.kgm"
48919 #~ msgid "Privas is the capital of..."
48920 #~ msgstr "პრივა არის ... დედაქალაქი..."
48921 
48922 #~ msgctxt "france.kgm"
48923 #~ msgid "The capital of Ardennes is..."
48924 #~ msgstr "არდენის დედაქალაქია..."
48925 
48926 #~ msgctxt "france.kgm"
48927 #~ msgid ""
48928 #~ "Please click on:\n"
48929 #~ "Ardennes"
48930 #~ msgstr ""
48931 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48932 #~ "არდენი"
48933 
48934 #~ msgctxt "france.kgm"
48935 #~ msgid "Charleville-Mézières is the capital of..."
48936 #~ msgstr "შარლევილი-მეზიერი არის ... დედაქალაქი..."
48937 
48938 #~ msgctxt "france.kgm"
48939 #~ msgid "The capital of Ariège is..."
48940 #~ msgstr "არიეგის დედაქალაქია..."
48941 
48942 #~ msgctxt "france.kgm"
48943 #~ msgid ""
48944 #~ "Please click on:\n"
48945 #~ "Ariège"
48946 #~ msgstr ""
48947 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48948 #~ "არიეჟი"
48949 
48950 #~ msgctxt "france.kgm"
48951 #~ msgid "Foix is the capital of..."
48952 #~ msgstr "ფუა არის ... დედაქალაქი..."
48953 
48954 #~ msgctxt "france.kgm"
48955 #~ msgid "The capital of Aube is..."
48956 #~ msgstr "ობის დედაქალაქია..."
48957 
48958 #~ msgctxt "france.kgm"
48959 #~ msgid ""
48960 #~ "Please click on:\n"
48961 #~ "Aube"
48962 #~ msgstr ""
48963 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48964 #~ "ობი"
48965 
48966 #~ msgctxt "france.kgm"
48967 #~ msgid "Troyes is the capital of..."
48968 #~ msgstr "ტრუა არის ... დედაქალაქი..."
48969 
48970 #~ msgctxt "france.kgm"
48971 #~ msgid "The capital of Aude is..."
48972 #~ msgstr "ოდის დედაქალაქია..."
48973 
48974 #~ msgctxt "france.kgm"
48975 #~ msgid ""
48976 #~ "Please click on:\n"
48977 #~ "Aude"
48978 #~ msgstr ""
48979 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48980 #~ "ოდი"
48981 
48982 #~ msgctxt "france.kgm"
48983 #~ msgid "Carcassonne is the capital of..."
48984 #~ msgstr "კარკასონი არის ... დედაქალაქი..."
48985 
48986 #~ msgctxt "france.kgm"
48987 #~ msgid "The capital of Aveyron is..."
48988 #~ msgstr "ავეირონის დედაქალაქია..."
48989 
48990 #~ msgctxt "france.kgm"
48991 #~ msgid ""
48992 #~ "Please click on:\n"
48993 #~ "Aveyron"
48994 #~ msgstr ""
48995 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
48996 #~ "ავეირონი"
48997 
48998 #~ msgctxt "france.kgm"
48999 #~ msgid "Rodez is the capital of..."
49000 #~ msgstr "როდის დედაქალაქია..."
49001 
49002 #~ msgctxt "france.kgm"
49003 #~ msgid "The capital of Bouches-du-Rhône is..."
49004 #~ msgstr "ბუშ-დიუ-რონი არის ... დედაქალაქი..."
49005 
49006 #~ msgctxt "france.kgm"
49007 #~ msgid ""
49008 #~ "Please click on:\n"
49009 #~ "Bouches-du-Rhône"
49010 #~ msgstr ""
49011 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49012 #~ "ბუშ-დიუ-რონი"
49013 
49014 #~ msgctxt "france.kgm"
49015 #~ msgid "Marseille is the capital of..."
49016 #~ msgstr "მარსელი არის ... დედაქალაქი..."
49017 
49018 #~ msgctxt "france.kgm"
49019 #~ msgid "The capital of Calvados is..."
49020 #~ msgstr "კალვასდოსის დედაქალაქია..."
49021 
49022 #~ msgctxt "france.kgm"
49023 #~ msgid ""
49024 #~ "Please click on:\n"
49025 #~ "Calvados"
49026 #~ msgstr ""
49027 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49028 #~ "კალვასდოსი"
49029 
49030 #~ msgctxt "france.kgm"
49031 #~ msgid "Caen is the capital of..."
49032 #~ msgstr "კანი არის ... დედაქალაქი..."
49033 
49034 #~ msgctxt "france.kgm"
49035 #~ msgid "The capital of Cantal is..."
49036 #~ msgstr "კანტალის დედაქალაქია..."
49037 
49038 #~ msgctxt "france.kgm"
49039 #~ msgid ""
49040 #~ "Please click on:\n"
49041 #~ "Cantal"
49042 #~ msgstr ""
49043 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49044 #~ "კანტალი"
49045 
49046 #~ msgctxt "france.kgm"
49047 #~ msgid "Aurillac is the capital of..."
49048 #~ msgstr "ორილაკი არის ... დედაქალაქი..."
49049 
49050 #~ msgctxt "france.kgm"
49051 #~ msgid "The capital of Charente is..."
49052 #~ msgstr "შარანტის დედაქალაქია..."
49053 
49054 #~ msgctxt "france.kgm"
49055 #~ msgid ""
49056 #~ "Please click on:\n"
49057 #~ "Charente"
49058 #~ msgstr ""
49059 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49060 #~ "შარანტი"
49061 
49062 #~ msgctxt "france.kgm"
49063 #~ msgid "Angoulème is the capital of..."
49064 #~ msgstr "ანგულემი არის ... დედაქალაქი..."
49065 
49066 #~ msgctxt "france.kgm"
49067 #~ msgid "The capital of Charente-Maritime is..."
49068 #~ msgstr "ზღვისპირა შარანტის დედაქალაქია..."
49069 
49070 #~ msgctxt "france.kgm"
49071 #~ msgid ""
49072 #~ "Please click on:\n"
49073 #~ "Charente-Maritime"
49074 #~ msgstr ""
49075 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49076 #~ "ზღვისპირა შარანტი"
49077 
49078 #~ msgctxt "france.kgm"
49079 #~ msgid "La Rochelle is the capital of..."
49080 #~ msgstr "ლა როშელი არის ... დედაქალაქი..."
49081 
49082 #~ msgctxt "france.kgm"
49083 #~ msgid "The capital of Cher is..."
49084 #~ msgstr "შერის დედაქალაქია..."
49085 
49086 #~ msgctxt "france.kgm"
49087 #~ msgid ""
49088 #~ "Please click on:\n"
49089 #~ "Cher"
49090 #~ msgstr ""
49091 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49092 #~ "შერი"
49093 
49094 #~ msgctxt "france.kgm"
49095 #~ msgid "Bourges is the capital of..."
49096 #~ msgstr "ბურჟი არის ... დედაქალაქი..."
49097 
49098 #~ msgctxt "france.kgm"
49099 #~ msgid "The capital of Corrèze is..."
49100 #~ msgstr "კორეზის დედაქალაქია..."
49101 
49102 #~ msgctxt "france.kgm"
49103 #~ msgid ""
49104 #~ "Please click on:\n"
49105 #~ "Corrèze"
49106 #~ msgstr ""
49107 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49108 #~ "კორეზი"
49109 
49110 #~ msgctxt "france.kgm"
49111 #~ msgid "Tulle is the capital of..."
49112 #~ msgstr "ტული არის ... დედაქალაქი..."
49113 
49114 #~ msgctxt "france.kgm"
49115 #~ msgid "The capital of Corse du Sud is..."
49116 #~ msgstr "სამხრეთ კორსიკას დედაქალაქია..."
49117 
49118 #~ msgctxt "france.kgm"
49119 #~ msgid ""
49120 #~ "Please click on:\n"
49121 #~ "Corse du Sud"
49122 #~ msgstr ""
49123 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49124 #~ "სამხრეთ კორსიკა"
49125 
49126 #~ msgctxt "france.kgm"
49127 #~ msgid "Ajaccio is the capital of..."
49128 #~ msgstr "აჟაქსიო არის ... დედაქალაქი..."
49129 
49130 #~ msgctxt "france.kgm"
49131 #~ msgid "The capital of Haute-Corse is..."
49132 #~ msgstr "ზემო კორსიკას დედაქალაქია..."
49133 
49134 #~ msgctxt "france.kgm"
49135 #~ msgid ""
49136 #~ "Please click on:\n"
49137 #~ "Haute-Corse"
49138 #~ msgstr ""
49139 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49140 #~ "ზემო კორსიკა"
49141 
49142 #~ msgctxt "france.kgm"
49143 #~ msgid "Bastia is the capital of..."
49144 #~ msgstr "ბასტია არის ... დედაქალაქი..."
49145 
49146 #~ msgctxt "france.kgm"
49147 #~ msgid "The capital of Côte d'Or is..."
49148 #~ msgstr "კოტ-დ'ორის დედაქალაქია..."
49149 
49150 #~ msgctxt "france.kgm"
49151 #~ msgid ""
49152 #~ "Please click on:\n"
49153 #~ "Côte d'Or"
49154 #~ msgstr ""
49155 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49156 #~ "კოტ-დ'ორი"
49157 
49158 #~ msgctxt "france.kgm"
49159 #~ msgid "Dijon is the capital of..."
49160 #~ msgstr "დიჟონი არის ... დედაქალაქი..."
49161 
49162 #~ msgctxt "france.kgm"
49163 #~ msgid "The capital of Côtes d'Armor is..."
49164 #~ msgstr "კოტ-დ'არმორის დედაქალაქია..."
49165 
49166 #~ msgctxt "france.kgm"
49167 #~ msgid ""
49168 #~ "Please click on:\n"
49169 #~ "Côtes d'Armor"
49170 #~ msgstr ""
49171 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49172 #~ "კოტ-დ'არმორი"
49173 
49174 #~ msgctxt "france.kgm"
49175 #~ msgid "Saint Brieuc is the capital of..."
49176 #~ msgstr "სენ ბრე არის ... დედაქალაქი..."
49177 
49178 #~ msgctxt "france.kgm"
49179 #~ msgid "The capital of Creuse is..."
49180 #~ msgstr "კრესის დედაქალაქია..."
49181 
49182 #~ msgctxt "france.kgm"
49183 #~ msgid ""
49184 #~ "Please click on:\n"
49185 #~ "Creuse"
49186 #~ msgstr ""
49187 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49188 #~ "კრესი"
49189 
49190 #~ msgctxt "france.kgm"
49191 #~ msgid "Guéret is the capital of..."
49192 #~ msgstr "გერე არის ... დედაქალაქი..."
49193 
49194 #~ msgctxt "france.kgm"
49195 #~ msgid "The capital of Dordogne is..."
49196 #~ msgstr "დორდონის დედაქალაქია..."
49197 
49198 #~ msgctxt "france.kgm"
49199 #~ msgid ""
49200 #~ "Please click on:\n"
49201 #~ "Dordogne"
49202 #~ msgstr ""
49203 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49204 #~ "დორდონი"
49205 
49206 #~ msgctxt "france.kgm"
49207 #~ msgid "Périgueux is the capital of..."
49208 #~ msgstr "პერიგე არის ... დედაქალაქი..."
49209 
49210 #~ msgctxt "france.kgm"
49211 #~ msgid "The capital of Doubs is..."
49212 #~ msgstr "დუის დედაქალაქია..."
49213 
49214 #~ msgctxt "france.kgm"
49215 #~ msgid ""
49216 #~ "Please click on:\n"
49217 #~ "Doubs"
49218 #~ msgstr ""
49219 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49220 #~ "დუ"
49221 
49222 #~ msgctxt "france.kgm"
49223 #~ msgid "Besançon is the capital of..."
49224 #~ msgstr "ბეზანსონი არის ... დედაქალაქი..."
49225 
49226 #~ msgctxt "france.kgm"
49227 #~ msgid "The capital of Drôme is..."
49228 #~ msgstr "დრომის დედაქალაქია..."
49229 
49230 #~ msgctxt "france.kgm"
49231 #~ msgid ""
49232 #~ "Please click on:\n"
49233 #~ "Drôme"
49234 #~ msgstr ""
49235 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49236 #~ "დრომი"
49237 
49238 #~ msgctxt "france.kgm"
49239 #~ msgid "Valence is the capital of..."
49240 #~ msgstr "ვალენსი არის ... დედაქალაქი..."
49241 
49242 #~ msgctxt "france.kgm"
49243 #~ msgid "The capital of Eure is..."
49244 #~ msgstr "ერის დედაქალაქია..."
49245 
49246 #~ msgctxt "france.kgm"
49247 #~ msgid ""
49248 #~ "Please click on:\n"
49249 #~ "Eure"
49250 #~ msgstr ""
49251 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49252 #~ "ერი"
49253 
49254 #~ msgctxt "france.kgm"
49255 #~ msgid "Evreux is the capital of..."
49256 #~ msgstr "ევრე არის ... დედაქალაქი..."
49257 
49258 #~ msgctxt "france.kgm"
49259 #~ msgid "The capital of Eure et Loir is..."
49260 #~ msgstr "ერი და ლუარას დედაქალაქია..."
49261 
49262 #~ msgctxt "france.kgm"
49263 #~ msgid ""
49264 #~ "Please click on:\n"
49265 #~ "Eure et Loir"
49266 #~ msgstr ""
49267 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49268 #~ "ერი და ლუარა"
49269 
49270 #~ msgctxt "france.kgm"
49271 #~ msgid "Chartres is the capital of..."
49272 #~ msgstr "შარტრი არის ... დედაქალაქი..."
49273 
49274 #~ msgctxt "france.kgm"
49275 #~ msgid "The capital of Finistère is..."
49276 #~ msgstr "ფინისტერის დედაქალაქია..."
49277 
49278 #~ msgctxt "france.kgm"
49279 #~ msgid ""
49280 #~ "Please click on:\n"
49281 #~ "Finistère"
49282 #~ msgstr ""
49283 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49284 #~ "ფინისტერი"
49285 
49286 #~ msgctxt "france.kgm"
49287 #~ msgid "Quimper is the capital of..."
49288 #~ msgstr "კიმპერი არის ... დედაქალაქი..."
49289 
49290 #~ msgctxt "france.kgm"
49291 #~ msgid "The capital of Gard is..."
49292 #~ msgstr "გარის დედაქალაქია..."
49293 
49294 #~ msgctxt "france.kgm"
49295 #~ msgid ""
49296 #~ "Please click on:\n"
49297 #~ "Gard"
49298 #~ msgstr ""
49299 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49300 #~ "გარი"
49301 
49302 #~ msgctxt "france.kgm"
49303 #~ msgid "Nîmes is the capital of..."
49304 #~ msgstr "ნიმი არის ... დედაქალაქი..."
49305 
49306 #~ msgctxt "france.kgm"
49307 #~ msgid "The capital of Haute-Garonne is..."
49308 #~ msgstr "ზემო გარონას დედაქალაქია..."
49309 
49310 #~ msgctxt "france.kgm"
49311 #~ msgid ""
49312 #~ "Please click on:\n"
49313 #~ "Haute-Garonne"
49314 #~ msgstr ""
49315 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49316 #~ "ზემო გარონა"
49317 
49318 #~ msgctxt "france.kgm"
49319 #~ msgid "Toulouse is the capital of..."
49320 #~ msgstr "ტულუზა არის ... დედაქალაქი..."
49321 
49322 #~ msgctxt "france.kgm"
49323 #~ msgid "The capital of Gers is..."
49324 #~ msgstr "ჟერის დედაქალაქია..."
49325 
49326 #~ msgctxt "france.kgm"
49327 #~ msgid ""
49328 #~ "Please click on:\n"
49329 #~ "Gers"
49330 #~ msgstr ""
49331 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49332 #~ "ჟერი"
49333 
49334 #~ msgctxt "france.kgm"
49335 #~ msgid "Auch is the capital of..."
49336 #~ msgstr "ოში არის ... დედაქალაქი..."
49337 
49338 #~ msgctxt "france.kgm"
49339 #~ msgid "The capital of Gironde is..."
49340 #~ msgstr "ჟირონდას დედაქალაქია..."
49341 
49342 #~ msgctxt "france.kgm"
49343 #~ msgid ""
49344 #~ "Please click on:\n"
49345 #~ "Gironde"
49346 #~ msgstr ""
49347 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49348 #~ "ჟირონდა"
49349 
49350 #~ msgctxt "france.kgm"
49351 #~ msgid "Bordeaux is the capital of..."
49352 #~ msgstr "ბორდო არის ... დედაქალაქი..."
49353 
49354 #~ msgctxt "france.kgm"
49355 #~ msgid "The capital of Hérault is..."
49356 #~ msgstr "ეროს დედაქალაქია..."
49357 
49358 #~ msgctxt "france.kgm"
49359 #~ msgid ""
49360 #~ "Please click on:\n"
49361 #~ "Hérault"
49362 #~ msgstr ""
49363 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49364 #~ "ერო"
49365 
49366 #~ msgctxt "france.kgm"
49367 #~ msgid "Montpellier is the capital of..."
49368 #~ msgstr "მონპელიე არის ... დედაქალაქი..."
49369 
49370 #~ msgctxt "france.kgm"
49371 #~ msgid "The capital of Ille et Vilaine is..."
49372 #~ msgstr "ილი და ვილენის დედაქალაქია..."
49373 
49374 #~ msgctxt "france.kgm"
49375 #~ msgid ""
49376 #~ "Please click on:\n"
49377 #~ "Ille et Vilaine"
49378 #~ msgstr ""
49379 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49380 #~ "ილი და ვილენი"
49381 
49382 #~ msgctxt "france.kgm"
49383 #~ msgid "Rennes is the capital of..."
49384 #~ msgstr "რენე არის ... დედაქალაქი..."
49385 
49386 #~ msgctxt "france.kgm"
49387 #~ msgid "The capital of Indre is..."
49388 #~ msgstr "ენდრის დედაქალაქია..."
49389 
49390 #~ msgctxt "france.kgm"
49391 #~ msgid ""
49392 #~ "Please click on:\n"
49393 #~ "Indre"
49394 #~ msgstr ""
49395 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49396 #~ "ენდრი"
49397 
49398 #~ msgctxt "france.kgm"
49399 #~ msgid "Châteauroux is the capital of..."
49400 #~ msgstr "შატორუ არის ... დედაქალაქი..."
49401 
49402 #~ msgctxt "france.kgm"
49403 #~ msgid "The capital of Indre et Loire is..."
49404 #~ msgstr "ენდრი და ლუარას დედაქალაქია..."
49405 
49406 #~ msgctxt "france.kgm"
49407 #~ msgid ""
49408 #~ "Please click on:\n"
49409 #~ "Indre et Loire"
49410 #~ msgstr ""
49411 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49412 #~ "ენდრი და ლუარა"
49413 
49414 #~ msgctxt "france.kgm"
49415 #~ msgid "Tours is the capital of..."
49416 #~ msgstr "ტური არის ... დედაქალაქი..."
49417 
49418 #~ msgctxt "france.kgm"
49419 #~ msgid "The capital of Isère is..."
49420 #~ msgstr "იზერის დედაქალაქია..."
49421 
49422 #~ msgctxt "france.kgm"
49423 #~ msgid ""
49424 #~ "Please click on:\n"
49425 #~ "Isère"
49426 #~ msgstr ""
49427 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49428 #~ "იზერი"
49429 
49430 #~ msgctxt "france.kgm"
49431 #~ msgid "Grenoble is the capital of..."
49432 #~ msgstr "გრენობლი არის ... დედაქალაქი..."
49433 
49434 #~ msgctxt "france.kgm"
49435 #~ msgid "The capital of Jura is..."
49436 #~ msgstr "იურას დედაქალაქია..."
49437 
49438 #~ msgctxt "france.kgm"
49439 #~ msgid ""
49440 #~ "Please click on:\n"
49441 #~ "Jura"
49442 #~ msgstr ""
49443 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49444 #~ "იურა"
49445 
49446 #~ msgctxt "france.kgm"
49447 #~ msgid "Lons le Saunier is the capital of..."
49448 #~ msgstr "ლონ-ლე-სონიე არის ... დედაქალაქი..."
49449 
49450 #~ msgctxt "france.kgm"
49451 #~ msgid "The capital of Landes is..."
49452 #~ msgstr "ლანდის დედაქალაქია..."
49453 
49454 #~ msgctxt "france.kgm"
49455 #~ msgid ""
49456 #~ "Please click on:\n"
49457 #~ "Landes"
49458 #~ msgstr ""
49459 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49460 #~ "ლანდი"
49461 
49462 #~ msgctxt "france.kgm"
49463 #~ msgid "Mont de Marsan is the capital of..."
49464 #~ msgstr "მონ-დე-მარსანი არის ... დედაქალაქი..."
49465 
49466 #~ msgctxt "france.kgm"
49467 #~ msgid "The capital of Loir et Cher is..."
49468 #~ msgstr "ლუარა და შერის დედაქალაქია..."
49469 
49470 #~ msgctxt "france.kgm"
49471 #~ msgid ""
49472 #~ "Please click on:\n"
49473 #~ "Loir et Cher"
49474 #~ msgstr ""
49475 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49476 #~ "ლუარა და შერი"
49477 
49478 #~ msgctxt "france.kgm"
49479 #~ msgid "Blois is the capital of..."
49480 #~ msgstr "ბლუა არის ... დედაქალაქი..."
49481 
49482 #~ msgctxt "france.kgm"
49483 #~ msgid "The capital of Loire is..."
49484 #~ msgstr "ლუარას დედაქალაქია..."
49485 
49486 #~ msgctxt "france.kgm"
49487 #~ msgid ""
49488 #~ "Please click on:\n"
49489 #~ "Loire"
49490 #~ msgstr ""
49491 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49492 #~ "ლუარა"
49493 
49494 #~ msgctxt "france.kgm"
49495 #~ msgid "Saint Etienne is the capital of..."
49496 #~ msgstr "სენტ ეტიენი არის ... დედაქალაქი..."
49497 
49498 #~ msgctxt "france.kgm"
49499 #~ msgid "The capital of Haute-Loire is..."
49500 #~ msgstr "ზემო ლუარას დედაქალაქია..."
49501 
49502 #~ msgctxt "france.kgm"
49503 #~ msgid ""
49504 #~ "Please click on:\n"
49505 #~ "Haute-Loire"
49506 #~ msgstr ""
49507 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49508 #~ "ზემო ლუარა"
49509 
49510 #~ msgctxt "france.kgm"
49511 #~ msgid "Le Puy is the capital of..."
49512 #~ msgstr "ლე პიუი არის ... დედაქალაქი..."
49513 
49514 #~ msgctxt "france.kgm"
49515 #~ msgid "The capital of Loire-Atlantique is..."
49516 #~ msgstr "ალტალნტიკური ლუარას დედაქალაქია..."
49517 
49518 #~ msgctxt "france.kgm"
49519 #~ msgid ""
49520 #~ "Please click on:\n"
49521 #~ "Loire-Atlantique"
49522 #~ msgstr ""
49523 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49524 #~ "ალტალნტიკური ლუარა"
49525 
49526 #~ msgctxt "france.kgm"
49527 #~ msgid "Nantes is the capital of..."
49528 #~ msgstr "ნანტი არის ... დედაქალაქი..."
49529 
49530 #~ msgctxt "france.kgm"
49531 #~ msgid "The capital of Loiret is..."
49532 #~ msgstr "ლუარეს დედაქალაქია..."
49533 
49534 #~ msgctxt "france.kgm"
49535 #~ msgid ""
49536 #~ "Please click on:\n"
49537 #~ "Loiret"
49538 #~ msgstr ""
49539 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49540 #~ "ლუარე"
49541 
49542 #~ msgctxt "france.kgm"
49543 #~ msgid "Orléans is the capital of..."
49544 #~ msgstr "ორლეანი არის ... დედაქალაქი..."
49545 
49546 #~ msgctxt "france.kgm"
49547 #~ msgid "The capital of Lot is..."
49548 #~ msgstr "ლოს დედაქალაქია..."
49549 
49550 #~ msgctxt "france.kgm"
49551 #~ msgid ""
49552 #~ "Please click on:\n"
49553 #~ "Lot"
49554 #~ msgstr ""
49555 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49556 #~ "ლო"
49557 
49558 #~ msgctxt "france.kgm"
49559 #~ msgid "Cahors is the capital of..."
49560 #~ msgstr "კაგორი არის ... დედაქალაქი..."
49561 
49562 #~ msgctxt "france.kgm"
49563 #~ msgid "The capital of Lot et Garonne is..."
49564 #~ msgstr "ლო და გარონას დედაქალაქია..."
49565 
49566 #~ msgctxt "france.kgm"
49567 #~ msgid ""
49568 #~ "Please click on:\n"
49569 #~ "Lot et Garonne"
49570 #~ msgstr ""
49571 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49572 #~ "ლო და გარონა"
49573 
49574 #~ msgctxt "france.kgm"
49575 #~ msgid "Agen is the capital of..."
49576 #~ msgstr "აჟენი არის ... დედაქალაქი..."
49577 
49578 #~ msgctxt "france.kgm"
49579 #~ msgid "The capital of Lozère is..."
49580 #~ msgstr "ლოზერის დედაქალაქია..."
49581 
49582 #~ msgctxt "france.kgm"
49583 #~ msgid ""
49584 #~ "Please click on:\n"
49585 #~ "Lozère"
49586 #~ msgstr ""
49587 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49588 #~ "ლოზერი"
49589 
49590 #~ msgctxt "france.kgm"
49591 #~ msgid "Mende is the capital of..."
49592 #~ msgstr "მანდი არის ... დედაქალაქი..."
49593 
49594 #~ msgctxt "france.kgm"
49595 #~ msgid "The capital of Maine et Loire is..."
49596 #~ msgstr "მენი და ლუარას დედაქალაქია..."
49597 
49598 #~ msgctxt "france.kgm"
49599 #~ msgid ""
49600 #~ "Please click on:\n"
49601 #~ "Maine et Loire"
49602 #~ msgstr ""
49603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49604 #~ "მენი და ლუარა"
49605 
49606 #~ msgctxt "france.kgm"
49607 #~ msgid "Angers is the capital of..."
49608 #~ msgstr "ანჟე არის ... დედაქალაქი..."
49609 
49610 #~ msgctxt "france.kgm"
49611 #~ msgid "The capital of Manche is..."
49612 #~ msgstr "მანშის დედაქალაქია..."
49613 
49614 #~ msgctxt "france.kgm"
49615 #~ msgid ""
49616 #~ "Please click on:\n"
49617 #~ "Manche"
49618 #~ msgstr ""
49619 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49620 #~ "მანში"
49621 
49622 #~ msgctxt "france.kgm"
49623 #~ msgid "Saint Lô is the capital of..."
49624 #~ msgstr "სენ ლო არის ... დედაქალაქი..."
49625 
49626 #~ msgctxt "france.kgm"
49627 #~ msgid "The capital of Marne is..."
49628 #~ msgstr "მარნის დედაქალაქია..."
49629 
49630 #~ msgctxt "france.kgm"
49631 #~ msgid ""
49632 #~ "Please click on:\n"
49633 #~ "Marne"
49634 #~ msgstr ""
49635 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49636 #~ "მარნი"
49637 
49638 #~ msgctxt "france.kgm"
49639 #~ msgid "Châlon en Champagne is the capital of..."
49640 #~ msgstr "შალონ-დე-შამპანი არის ... დედაქალაქი..."
49641 
49642 #~ msgctxt "france.kgm"
49643 #~ msgid "The capital of Haute-Marne is..."
49644 #~ msgstr "ზემო მარნის დედაქალაქია..."
49645 
49646 #~ msgctxt "france.kgm"
49647 #~ msgid ""
49648 #~ "Please click on:\n"
49649 #~ "Haute-Marne"
49650 #~ msgstr ""
49651 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49652 #~ "ზემო მარნი"
49653 
49654 #~ msgctxt "france.kgm"
49655 #~ msgid "Chaumont is the capital of..."
49656 #~ msgstr "შამონი არის ... დედაქალაქი..."
49657 
49658 #~ msgctxt "france.kgm"
49659 #~ msgid "The capital of Mayenne is..."
49660 #~ msgstr "მაიენის დედაქალაქია..."
49661 
49662 #~ msgctxt "france.kgm"
49663 #~ msgid ""
49664 #~ "Please click on:\n"
49665 #~ "Mayenne"
49666 #~ msgstr ""
49667 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49668 #~ "მაიენი"
49669 
49670 #~ msgctxt "france.kgm"
49671 #~ msgid "Laval is the capital of..."
49672 #~ msgstr "ლავალი არის ... დედაქალაქი..."
49673 
49674 #~ msgctxt "france.kgm"
49675 #~ msgid "The capital of Meurthe et Moselle is..."
49676 #~ msgstr "მერტი და მოზელის დედაქალაქია..."
49677 
49678 #~ msgctxt "france.kgm"
49679 #~ msgid ""
49680 #~ "Please click on:\n"
49681 #~ "Meurthe et Moselle"
49682 #~ msgstr ""
49683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49684 #~ "მერტი და მოზელი"
49685 
49686 #~ msgctxt "france.kgm"
49687 #~ msgid "Nancy is the capital of..."
49688 #~ msgstr "ნანსი არის ... დედაქალაქი..."
49689 
49690 #~ msgctxt "france.kgm"
49691 #~ msgid "The capital of Meuse is..."
49692 #~ msgstr "მეზის დედაქალაქია..."
49693 
49694 #~ msgctxt "france.kgm"
49695 #~ msgid ""
49696 #~ "Please click on:\n"
49697 #~ "Meuse"
49698 #~ msgstr ""
49699 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49700 #~ "მეზი"
49701 
49702 #~ msgctxt "france.kgm"
49703 #~ msgid "Bar le Duc is the capital of..."
49704 #~ msgstr "ბარ ლე დუკი არის ... დედაქალაქი..."
49705 
49706 #~ msgctxt "france.kgm"
49707 #~ msgid "The capital of Morbihan is..."
49708 #~ msgstr "მორბიანის დედაქალაქია..."
49709 
49710 #~ msgctxt "france.kgm"
49711 #~ msgid ""
49712 #~ "Please click on:\n"
49713 #~ "Morbihan"
49714 #~ msgstr ""
49715 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49716 #~ "მორბიანი"
49717 
49718 #~ msgctxt "france.kgm"
49719 #~ msgid "Vannes is the capital of..."
49720 #~ msgstr "ვანი არის ... დედაქალაქი..."
49721 
49722 #~ msgctxt "france.kgm"
49723 #~ msgid "The capital of Moselle is..."
49724 #~ msgstr "მოზელის დედაქალაქია..."
49725 
49726 #~ msgctxt "france.kgm"
49727 #~ msgid ""
49728 #~ "Please click on:\n"
49729 #~ "Moselle"
49730 #~ msgstr ""
49731 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49732 #~ "მოზელი"
49733 
49734 #~ msgctxt "france.kgm"
49735 #~ msgid "Metz is the capital of..."
49736 #~ msgstr "მეცი არის ... დედაქალაქი..."
49737 
49738 #~ msgctxt "france.kgm"
49739 #~ msgid "The capital of Nièvre is..."
49740 #~ msgstr "ნიევრის დედაქალაქია..."
49741 
49742 #~ msgctxt "france.kgm"
49743 #~ msgid ""
49744 #~ "Please click on:\n"
49745 #~ "Nièvre"
49746 #~ msgstr ""
49747 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49748 #~ "ნიევრი"
49749 
49750 #~ msgctxt "france.kgm"
49751 #~ msgid "Nevers is the capital of..."
49752 #~ msgstr "ნევერი არის ... დედაქალაქი..."
49753 
49754 #~ msgctxt "france.kgm"
49755 #~ msgid "The capital of Nord is..."
49756 #~ msgstr "ნორის დედაქალაქია..."
49757 
49758 #~ msgctxt "france.kgm"
49759 #~ msgid ""
49760 #~ "Please click on:\n"
49761 #~ "Nord"
49762 #~ msgstr ""
49763 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49764 #~ "ნორი"
49765 
49766 #~ msgctxt "france.kgm"
49767 #~ msgid "Lille is the capital of..."
49768 #~ msgstr "ლილი არის ... დედაქალაქი..."
49769 
49770 #~ msgctxt "france.kgm"
49771 #~ msgid "The capital of Oise is..."
49772 #~ msgstr "უაზის დედაქალაქია..."
49773 
49774 #~ msgctxt "france.kgm"
49775 #~ msgid ""
49776 #~ "Please click on:\n"
49777 #~ "Oise"
49778 #~ msgstr ""
49779 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49780 #~ "უაზი"
49781 
49782 #~ msgctxt "france.kgm"
49783 #~ msgid "Beauvais is the capital of..."
49784 #~ msgstr "ბოვე არის ... დედაქალაქი..."
49785 
49786 #~ msgctxt "france.kgm"
49787 #~ msgid "The capital of Orne is..."
49788 #~ msgstr "ორნი არის ... დედაქალაქი..."
49789 
49790 #~ msgctxt "france.kgm"
49791 #~ msgid ""
49792 #~ "Please click on:\n"
49793 #~ "Orne"
49794 #~ msgstr ""
49795 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49796 #~ "ორნი"
49797 
49798 #~ msgctxt "france.kgm"
49799 #~ msgid "Alençon is the capital of..."
49800 #~ msgstr "ალანსონი არის ... დედაქალაქი..."
49801 
49802 #~ msgctxt "france.kgm"
49803 #~ msgid "The capital of Pas-de-Calais is..."
49804 #~ msgstr "პა დე კალეს დედაქალაქია..."
49805 
49806 #~ msgctxt "france.kgm"
49807 #~ msgid ""
49808 #~ "Please click on:\n"
49809 #~ "Pas-de-Calais"
49810 #~ msgstr ""
49811 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49812 #~ "პა დე კალე"
49813 
49814 #~ msgctxt "france.kgm"
49815 #~ msgid "Arras is the capital of..."
49816 #~ msgstr "არასი არის ... დედაქალაქი..."
49817 
49818 #~ msgctxt "france.kgm"
49819 #~ msgid "The capital of Puy-de-Dôme is..."
49820 #~ msgstr "პიუი-დე-დომის დედაქალაქია..."
49821 
49822 #~ msgctxt "france.kgm"
49823 #~ msgid ""
49824 #~ "Please click on:\n"
49825 #~ "Puy-de-Dôme"
49826 #~ msgstr ""
49827 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49828 #~ "პიუი-დე-დომი"
49829 
49830 #~ msgctxt "france.kgm"
49831 #~ msgid "Clermont Ferrand is the capital of..."
49832 #~ msgstr "კლერნომ ფერანი არის ... დედაქალაქი..."
49833 
49834 #~ msgctxt "france.kgm"
49835 #~ msgid "The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
49836 #~ msgstr "ატლანტიკური პირენეის დედაქალაქია..."
49837 
49838 #~ msgctxt "france.kgm"
49839 #~ msgid ""
49840 #~ "Please click on:\n"
49841 #~ "Pyrénées-Atlantiques"
49842 #~ msgstr ""
49843 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49844 #~ "ატლანტიკური პირენეი"
49845 
49846 #~ msgctxt "france.kgm"
49847 #~ msgid "Pau is the capital of..."
49848 #~ msgstr "პო არის ... დედაქალაქი..."
49849 
49850 #~ msgctxt "france.kgm"
49851 #~ msgid "The capital of Hautes-Pyrénées is..."
49852 #~ msgstr "ზემო პირენეის დედაქალაქია..."
49853 
49854 #~ msgctxt "france.kgm"
49855 #~ msgid ""
49856 #~ "Please click on:\n"
49857 #~ "Hautes-Pyrénées"
49858 #~ msgstr ""
49859 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49860 #~ "ზემო პირენეი"
49861 
49862 #~ msgctxt "france.kgm"
49863 #~ msgid "Tarbes is the capital of..."
49864 #~ msgstr "ტარბი არის ... დედაქალაქი..."
49865 
49866 #~ msgctxt "france.kgm"
49867 #~ msgid "The capital of Pyrénées-Orientales is..."
49868 #~ msgstr "აღმოსავლეთ პირენეის დედაქალაქია..."
49869 
49870 #~ msgctxt "france.kgm"
49871 #~ msgid ""
49872 #~ "Please click on:\n"
49873 #~ "Pyrénées-Orientales"
49874 #~ msgstr ""
49875 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49876 #~ "აღმოსავლეთ პირენეი"
49877 
49878 #~ msgctxt "france.kgm"
49879 #~ msgid "Perpignan is the capital of..."
49880 #~ msgstr "პერპინანი არის ... დედაქალაქი..."
49881 
49882 #~ msgctxt "france.kgm"
49883 #~ msgid "The capital of Bas-Rhin is..."
49884 #~ msgstr "ქვემო რეინის დედაქალაქია..."
49885 
49886 #~ msgctxt "france.kgm"
49887 #~ msgid ""
49888 #~ "Please click on:\n"
49889 #~ "Bas-Rhin"
49890 #~ msgstr ""
49891 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49892 #~ "ქვემო რეინი"
49893 
49894 #~ msgctxt "france.kgm"
49895 #~ msgid "Strasbourg is the capital of..."
49896 #~ msgstr "სტრასბურგი არის ... დედაქალაქი..."
49897 
49898 #~ msgctxt "france.kgm"
49899 #~ msgid "The capital of Haut-Rhin is..."
49900 #~ msgstr "ზემო რეინის დედაქალაქია..."
49901 
49902 #~ msgctxt "france.kgm"
49903 #~ msgid ""
49904 #~ "Please click on:\n"
49905 #~ "Haut-Rhin"
49906 #~ msgstr ""
49907 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49908 #~ "ზემო რეინი"
49909 
49910 #~ msgctxt "france.kgm"
49911 #~ msgid "Colmar is the capital of..."
49912 #~ msgstr "კოლმარი არის ... დედაქალაქი..."
49913 
49914 #~ msgctxt "france.kgm"
49915 #~ msgid "The capital of Rhône is..."
49916 #~ msgstr "რონას დედაქალაქია..."
49917 
49918 #~ msgctxt "france.kgm"
49919 #~ msgid ""
49920 #~ "Please click on:\n"
49921 #~ "Rhône"
49922 #~ msgstr ""
49923 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49924 #~ "რონა"
49925 
49926 #~ msgctxt "france.kgm"
49927 #~ msgid "Lyon is the capital of..."
49928 #~ msgstr "ლიონი არის ... დედაქალაქი..."
49929 
49930 #~ msgctxt "france.kgm"
49931 #~ msgid "The capital of Haute-Saône is..."
49932 #~ msgstr "ზემო სონას დედაქალაქია..."
49933 
49934 #~ msgctxt "france.kgm"
49935 #~ msgid ""
49936 #~ "Please click on:\n"
49937 #~ "Haute-Saône"
49938 #~ msgstr ""
49939 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49940 #~ "ზემო სონა"
49941 
49942 #~ msgctxt "france.kgm"
49943 #~ msgid "Vesoul is the capital of..."
49944 #~ msgstr "ვეზული არის ... დედაქალაქი..."
49945 
49946 #~ msgctxt "france.kgm"
49947 #~ msgid "The capital of Saône et Loire is..."
49948 #~ msgstr "სონა და ლუარას დედაქალაქია..."
49949 
49950 #~ msgctxt "france.kgm"
49951 #~ msgid ""
49952 #~ "Please click on:\n"
49953 #~ "Saône et Loire"
49954 #~ msgstr ""
49955 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49956 #~ "სონა და ლუარა"
49957 
49958 #~ msgctxt "france.kgm"
49959 #~ msgid "Mâcon is the capital of..."
49960 #~ msgstr "მაკონი არის ... დედაქალაქი..."
49961 
49962 #~ msgctxt "france.kgm"
49963 #~ msgid "The capital of Sarthe is..."
49964 #~ msgstr "სარტას დედაქალაქია..."
49965 
49966 #~ msgctxt "france.kgm"
49967 #~ msgid ""
49968 #~ "Please click on:\n"
49969 #~ "Sarthe"
49970 #~ msgstr ""
49971 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49972 #~ "სარტა"
49973 
49974 #~ msgctxt "france.kgm"
49975 #~ msgid "Le Mans is the capital of..."
49976 #~ msgstr "ლე მენი არის ... დედაქალაქი..."
49977 
49978 #~ msgctxt "france.kgm"
49979 #~ msgid "The capital of Savoie is..."
49980 #~ msgstr "სავოიას დედაქალაქია..."
49981 
49982 #~ msgctxt "france.kgm"
49983 #~ msgid ""
49984 #~ "Please click on:\n"
49985 #~ "Savoie"
49986 #~ msgstr ""
49987 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
49988 #~ "სავოია"
49989 
49990 #~ msgctxt "france.kgm"
49991 #~ msgid "Chambéry is the capital of..."
49992 #~ msgstr "შამბერი არის ... დედაქალაქი..."
49993 
49994 #~ msgctxt "france.kgm"
49995 #~ msgid "The capital of Haute-Savoie is..."
49996 #~ msgstr "ზემო სავოიას დედაქალაქია..."
49997 
49998 #~ msgctxt "france.kgm"
49999 #~ msgid ""
50000 #~ "Please click on:\n"
50001 #~ "Haute-Savoie"
50002 #~ msgstr ""
50003 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50004 #~ "ზემო სავოია"
50005 
50006 #~ msgctxt "france.kgm"
50007 #~ msgid "Annecy is the capital of..."
50008 #~ msgstr "ანესი არის ... დედაქალაქი..."
50009 
50010 #~ msgctxt "france.kgm"
50011 #~ msgid "The capital of Paris is..."
50012 #~ msgstr "პარიზის დედაქალაქია..."
50013 
50014 #~ msgctxt "france.kgm"
50015 #~ msgid ""
50016 #~ "Please click on:\n"
50017 #~ "Paris"
50018 #~ msgstr ""
50019 #~ "საფრანგეთი გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50020 #~ "პარიზი"
50021 
50022 #~ msgctxt "france.kgm"
50023 #~ msgid "Paris is the capital of..."
50024 #~ msgstr "პარიზი არის ... დედაქალაქი..."
50025 
50026 #~ msgctxt "france.kgm"
50027 #~ msgid "The capital of Seine-Maritime is..."
50028 #~ msgstr "ზღვისპირა სენას დედაქალაქია..."
50029 
50030 #~ msgctxt "france.kgm"
50031 #~ msgid ""
50032 #~ "Please click on:\n"
50033 #~ "Seine-Maritime"
50034 #~ msgstr ""
50035 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50036 #~ "ზღვისპირა სენა"
50037 
50038 #~ msgctxt "france.kgm"
50039 #~ msgid "Rouen is the capital of..."
50040 #~ msgstr "რუანი არის ... დედაქალაქი..."
50041 
50042 #~ msgctxt "france.kgm"
50043 #~ msgid "The capital of Seine et Marne is..."
50044 #~ msgstr "სენა და მარნას დედაქალაქია..."
50045 
50046 #~ msgctxt "france.kgm"
50047 #~ msgid ""
50048 #~ "Please click on:\n"
50049 #~ "Seine et Marne"
50050 #~ msgstr ""
50051 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50052 #~ "სენა და მარნა"
50053 
50054 #~ msgctxt "france.kgm"
50055 #~ msgid "Melun is the capital of..."
50056 #~ msgstr "მელენი არის ... დედაქალაქი..."
50057 
50058 #~ msgctxt "france.kgm"
50059 #~ msgid "The capital of Yvelines is..."
50060 #~ msgstr "იველინის დედაქალაქია..."
50061 
50062 #~ msgctxt "france.kgm"
50063 #~ msgid ""
50064 #~ "Please click on:\n"
50065 #~ "Yvelines"
50066 #~ msgstr ""
50067 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50068 #~ "იველინი"
50069 
50070 #~ msgctxt "france.kgm"
50071 #~ msgid "Versailles is the capital of..."
50072 #~ msgstr "ვერსალი არის ... დედაქალაქი..."
50073 
50074 #~ msgctxt "france.kgm"
50075 #~ msgid "The capital of Deux-Sèvres is..."
50076 #~ msgstr "დე სევრის დედაქალაქია..."
50077 
50078 #~ msgctxt "france.kgm"
50079 #~ msgid ""
50080 #~ "Please click on:\n"
50081 #~ "Deux-Sèvres"
50082 #~ msgstr ""
50083 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50084 #~ "დე სევრი"
50085 
50086 #~ msgctxt "france.kgm"
50087 #~ msgid "Niort is the capital of..."
50088 #~ msgstr "ნიორი არის ... დედაქალაქი..."
50089 
50090 #~ msgctxt "france.kgm"
50091 #~ msgid "The capital of Somme is..."
50092 #~ msgstr "სომას დედაქალაქია..."
50093 
50094 #~ msgctxt "france.kgm"
50095 #~ msgid ""
50096 #~ "Please click on:\n"
50097 #~ "Somme"
50098 #~ msgstr ""
50099 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50100 #~ "სომა"
50101 
50102 #~ msgctxt "france.kgm"
50103 #~ msgid "Amiens is the capital of..."
50104 #~ msgstr "ამენი არის ... დედაქალაქი..."
50105 
50106 #~ msgctxt "france.kgm"
50107 #~ msgid "The capital of Tarn is..."
50108 #~ msgstr "ტარნის დედაქალაქია..."
50109 
50110 #~ msgctxt "france.kgm"
50111 #~ msgid ""
50112 #~ "Please click on:\n"
50113 #~ "Tarn"
50114 #~ msgstr ""
50115 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50116 #~ "ტარნი"
50117 
50118 #~ msgctxt "france.kgm"
50119 #~ msgid "Albi is the capital of..."
50120 #~ msgstr "ალბი არის ... დედაქალაქი..."
50121 
50122 #~ msgctxt "france.kgm"
50123 #~ msgid "The capital of Tarn et Garonne is..."
50124 #~ msgstr "ტარნი და გარონას დედაქალაქია..."
50125 
50126 #~ msgctxt "france.kgm"
50127 #~ msgid ""
50128 #~ "Please click on:\n"
50129 #~ "Tarn et Garonne"
50130 #~ msgstr ""
50131 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50132 #~ "ტარნი და გარონა"
50133 
50134 #~ msgctxt "france.kgm"
50135 #~ msgid "Montauban is the capital of..."
50136 #~ msgstr "მონტობანი არის ... დედაქალაქი..."
50137 
50138 #~ msgctxt "france.kgm"
50139 #~ msgid "The capital of Var is..."
50140 #~ msgstr "ვარის დედაქალაქია..."
50141 
50142 #~ msgctxt "france.kgm"
50143 #~ msgid ""
50144 #~ "Please click on:\n"
50145 #~ "Var"
50146 #~ msgstr ""
50147 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50148 #~ "ვარი"
50149 
50150 #~ msgctxt "france.kgm"
50151 #~ msgid "Toulon is the capital of..."
50152 #~ msgstr "ტულონი არის ... დედაქალაქი..."
50153 
50154 #~ msgctxt "france.kgm"
50155 #~ msgid "The capital of Vaucluse is..."
50156 #~ msgstr "ვოკლუზის დედაქალაქია..."
50157 
50158 #~ msgctxt "france.kgm"
50159 #~ msgid ""
50160 #~ "Please click on:\n"
50161 #~ "Vaucluse"
50162 #~ msgstr ""
50163 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50164 #~ "ვოკლუზი"
50165 
50166 #~ msgctxt "france.kgm"
50167 #~ msgid "Avignon is the capital of..."
50168 #~ msgstr "ავინიონი არის ... დედაქალაქი..."
50169 
50170 #~ msgctxt "france.kgm"
50171 #~ msgid "The capital of Vendée is..."
50172 #~ msgstr "ვანდეს დედაქალაქია..."
50173 
50174 #~ msgctxt "france.kgm"
50175 #~ msgid ""
50176 #~ "Please click on:\n"
50177 #~ "Vendée"
50178 #~ msgstr ""
50179 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50180 #~ "ვანდე"
50181 
50182 #~ msgctxt "france.kgm"
50183 #~ msgid "La Roche sur Yon is the capital of..."
50184 #~ msgstr "ლა როშ სურ იონი არის ... დედაქალაქი..."
50185 
50186 #~ msgctxt "france.kgm"
50187 #~ msgid "The capital of Vienne is..."
50188 #~ msgstr "ვიენას დედაქალაქია..."
50189 
50190 #~ msgctxt "france.kgm"
50191 #~ msgid ""
50192 #~ "Please click on:\n"
50193 #~ "Vienne"
50194 #~ msgstr ""
50195 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50196 #~ "ვიენა"
50197 
50198 #~ msgctxt "france.kgm"
50199 #~ msgid "Poitiers is the capital of..."
50200 #~ msgstr "პუატიე არის ... დედაქალაქი..."
50201 
50202 #~ msgctxt "france.kgm"
50203 #~ msgid "The capital of Haute-Vienne is..."
50204 #~ msgstr "ზემო ვიენას დედაქალაქია..."
50205 
50206 #~ msgctxt "france.kgm"
50207 #~ msgid ""
50208 #~ "Please click on:\n"
50209 #~ "Haute-Vienne"
50210 #~ msgstr ""
50211 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50212 #~ "ზემო ვიენა"
50213 
50214 #~ msgctxt "france.kgm"
50215 #~ msgid "Limoges is the capital of..."
50216 #~ msgstr "ლიმონჟი არის ... დედაქალაქი..."
50217 
50218 #~ msgctxt "france.kgm"
50219 #~ msgid "The capital of Vosges is..."
50220 #~ msgstr "ვოგეზის დედაქალაქია..."
50221 
50222 #~ msgctxt "france.kgm"
50223 #~ msgid ""
50224 #~ "Please click on:\n"
50225 #~ "Vosges"
50226 #~ msgstr ""
50227 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50228 #~ "ვოგეზი"
50229 
50230 #~ msgctxt "france.kgm"
50231 #~ msgid "Epinal is the capital of..."
50232 #~ msgstr "ეპინალი არის ... დედაქალაქი..."
50233 
50234 #~ msgctxt "france.kgm"
50235 #~ msgid "The capital of Yonne is..."
50236 #~ msgstr "იონას დედაქალაქია..."
50237 
50238 #~ msgctxt "france.kgm"
50239 #~ msgid ""
50240 #~ "Please click on:\n"
50241 #~ "Yonne"
50242 #~ msgstr ""
50243 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50244 #~ "იონა"
50245 
50246 #~ msgctxt "france.kgm"
50247 #~ msgid "Auxerre is the capital of..."
50248 #~ msgstr "ოსერი არის ... დედაქალაქი..."
50249 
50250 #~ msgctxt "france.kgm"
50251 #~ msgid "The capital of Territoire de Belfort is..."
50252 #~ msgstr "ბელფორის ტერიტორიის დედაქალაქია..."
50253 
50254 #~ msgctxt "france.kgm"
50255 #~ msgid ""
50256 #~ "Please click on:\n"
50257 #~ "Territoire de Belfort"
50258 #~ msgstr ""
50259 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50260 #~ "ბელფორის ტერიტორია"
50261 
50262 #~ msgctxt "france.kgm"
50263 #~ msgid "Belfort is the capital of..."
50264 #~ msgstr "ბელფორი არის ... დედაქალაქი..."
50265 
50266 #~ msgctxt "france.kgm"
50267 #~ msgid "The capital of Essonne is..."
50268 #~ msgstr "ესონის დედაქალაქია..."
50269 
50270 #~ msgctxt "france.kgm"
50271 #~ msgid ""
50272 #~ "Please click on:\n"
50273 #~ "Essonne"
50274 #~ msgstr ""
50275 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50276 #~ "ესონი"
50277 
50278 #~ msgctxt "france.kgm"
50279 #~ msgid "Evry is the capital of..."
50280 #~ msgstr "ევრი არის ... დედაქალაქი..."
50281 
50282 #~ msgctxt "france.kgm"
50283 #~ msgid "The capital of Hauts-de-Seine is..."
50284 #~ msgstr "ოტ დე სენის დედაქალაქია..."
50285 
50286 #~ msgctxt "france.kgm"
50287 #~ msgid ""
50288 #~ "Please click on:\n"
50289 #~ "Hauts-de-Seine"
50290 #~ msgstr ""
50291 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50292 #~ "ოტ დე სენი"
50293 
50294 #~ msgctxt "france.kgm"
50295 #~ msgid "Nanterre is the capital of..."
50296 #~ msgstr "ნანტერი არის ... დედაქალაქი..."
50297 
50298 #~ msgctxt "france.kgm"
50299 #~ msgid "The capital of Seine-Saint-Denis is..."
50300 #~ msgstr "სენა სენ-დენი"
50301 
50302 #~ msgctxt "france.kgm"
50303 #~ msgid ""
50304 #~ "Please click on:\n"
50305 #~ "Seine-Saint-Denis"
50306 #~ msgstr ""
50307 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50308 #~ "სენა სენ-დენი"
50309 
50310 #~ msgctxt "france.kgm"
50311 #~ msgid "Bobigny is the capital of..."
50312 #~ msgstr "ბობინიე არის ... დედაქალაქი..."
50313 
50314 #~ msgctxt "france.kgm"
50315 #~ msgid "The capital of Val-de-Marne is..."
50316 #~ msgstr "ვალ-დე-მარნის დედაქალაქია..."
50317 
50318 #~ msgctxt "france.kgm"
50319 #~ msgid ""
50320 #~ "Please click on:\n"
50321 #~ "Val-de-Marne"
50322 #~ msgstr ""
50323 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50324 #~ "ვალ-დე-მარნი"
50325 
50326 #~ msgctxt "france.kgm"
50327 #~ msgid "Créteil is the capital of..."
50328 #~ msgstr "კრეტეილიარის ... დედაქალაქი..."
50329 
50330 #~ msgctxt "france.kgm"
50331 #~ msgid "The capital of Val d'Oise is..."
50332 #~ msgstr "ვალ დ'უაზის დედაქალაქია..."
50333 
50334 #~ msgctxt "france.kgm"
50335 #~ msgid ""
50336 #~ "Please click on:\n"
50337 #~ "Val d'Oise"
50338 #~ msgstr ""
50339 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50340 #~ "ვალ დ'უაზი"
50341 
50342 #~ msgctxt "france.kgm"
50343 #~ msgid "Cergy-Pontoise is the capital of..."
50344 #~ msgstr "სერჟი-პონტუაზი არის ... დედაქალაქი..."
50345 
50346 #~ msgctxt "germany.kgm"
50347 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>"
50348 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>გერმანია</b></qt>"
50349 
50350 #~ msgctxt "germany.kgm"
50351 #~ msgid "The capital of Baden-Württemberg is..."
50352 #~ msgstr "ბადენ-ვურტემბერგის დედაქალაქია..."
50353 
50354 #~ msgctxt "germany.kgm"
50355 #~ msgid ""
50356 #~ "Please click on:\n"
50357 #~ "Baden-Württemberg"
50358 #~ msgstr ""
50359 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50360 #~ "ბადენ-ვურტემბერგი"
50361 
50362 #~ msgctxt "germany.kgm"
50363 #~ msgid "The flag of Baden-Württemberg is..."
50364 #~ msgstr "ბადენ-ვურტემბერგის დროშაა..."
50365 
50366 #~ msgctxt "germany.kgm"
50367 #~ msgid "Stuttgart is the capital of..."
50368 #~ msgstr "შტუტგარტი არის ... დედაქალაქი..."
50369 
50370 #~ msgctxt "germany.kgm"
50371 #~ msgid "The capital of Bavaria is..."
50372 #~ msgstr "ბავარიის დედაქალაქია..."
50373 
50374 #~ msgctxt "germany.kgm"
50375 #~ msgid ""
50376 #~ "Please click on:\n"
50377 #~ "Bavaria"
50378 #~ msgstr ""
50379 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50380 #~ "ბავარია"
50381 
50382 #~ msgctxt "germany.kgm"
50383 #~ msgid "The flag of Bavaria is..."
50384 #~ msgstr "ბავარიის დროშაა..."
50385 
50386 #~ msgctxt "germany.kgm"
50387 #~ msgid "Munich is the capital of..."
50388 #~ msgstr "მიუნხენი არის ... დედაქალაქი..."
50389 
50390 #~ msgctxt "germany.kgm"
50391 #~ msgid "The capital of Berlin is..."
50392 #~ msgstr "ბერლინის დედაქალაქია..."
50393 
50394 #~ msgctxt "germany.kgm"
50395 #~ msgid ""
50396 #~ "Please click on:\n"
50397 #~ "Berlin"
50398 #~ msgstr ""
50399 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50400 #~ "ბერლინი"
50401 
50402 #~ msgctxt "germany.kgm"
50403 #~ msgid "The flag of Berlin is..."
50404 #~ msgstr "ბერლინის დროშაა..."
50405 
50406 #~ msgctxt "germany.kgm"
50407 #~ msgid "Berlin is the capital of..."
50408 #~ msgstr "ბერლინი არის ... დედაქალაქი..."
50409 
50410 #~ msgctxt "germany.kgm"
50411 #~ msgid "The capital of Brandenburg is..."
50412 #~ msgstr "ბრანდენბურგის დედაქალაქია..."
50413 
50414 #~ msgctxt "germany.kgm"
50415 #~ msgid ""
50416 #~ "Please click on:\n"
50417 #~ "Brandenburg"
50418 #~ msgstr ""
50419 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50420 #~ "ბრანდენბურგი"
50421 
50422 #~ msgctxt "germany.kgm"
50423 #~ msgid "The flag of Brandenburg is..."
50424 #~ msgstr "ბრანდენბურგის დროშაა..."
50425 
50426 #~ msgctxt "germany.kgm"
50427 #~ msgid "Potsdam is the capital of..."
50428 #~ msgstr "პოტსდამი არის ... დედაქალაქი..."
50429 
50430 #~ msgctxt "germany.kgm"
50431 #~ msgid "The capital of Bremen is..."
50432 #~ msgstr "ბრემენის დედაქალაქია..."
50433 
50434 #~ msgctxt "germany.kgm"
50435 #~ msgid ""
50436 #~ "Please click on:\n"
50437 #~ "Bremen"
50438 #~ msgstr ""
50439 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50440 #~ "ბრემენი"
50441 
50442 #~ msgctxt "germany.kgm"
50443 #~ msgid "The flag of Bremen is..."
50444 #~ msgstr "ბრემენის დროშაა..."
50445 
50446 #~ msgctxt "germany.kgm"
50447 #~ msgid "Bremen is the capital of..."
50448 #~ msgstr "ბრემენი არის ... დედაქალაქი..."
50449 
50450 #~ msgctxt "germany.kgm"
50451 #~ msgid "The capital of Hamburg is..."
50452 #~ msgstr "ჰამბურგის დედაქალაქია..."
50453 
50454 #~ msgctxt "germany.kgm"
50455 #~ msgid ""
50456 #~ "Please click on:\n"
50457 #~ "Hamburg"
50458 #~ msgstr ""
50459 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50460 #~ "ჰამბურგი"
50461 
50462 #~ msgctxt "germany.kgm"
50463 #~ msgid "The flag of Hamburg is..."
50464 #~ msgstr "ჰამბურგის დროშაა..."
50465 
50466 #~ msgctxt "germany.kgm"
50467 #~ msgid "Hamburg is the capital of..."
50468 #~ msgstr "ჰამბურგი არის ... დედაქალაქი..."
50469 
50470 #~ msgctxt "germany.kgm"
50471 #~ msgid "The capital of Hesse is..."
50472 #~ msgstr "ჰესეს დედაქალაქია..."
50473 
50474 #~ msgctxt "germany.kgm"
50475 #~ msgid ""
50476 #~ "Please click on:\n"
50477 #~ "Hesse"
50478 #~ msgstr ""
50479 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50480 #~ "ჰესე"
50481 
50482 #~ msgctxt "germany.kgm"
50483 #~ msgid "The flag of Hesse is..."
50484 #~ msgstr "ჰესეს დროშაა..."
50485 
50486 #~ msgctxt "germany.kgm"
50487 #~ msgid "Wiesbaden is the capital of..."
50488 #~ msgstr "ვისბადენი არის ... დედაქალაქი..."
50489 
50490 #~ msgctxt "germany.kgm"
50491 #~ msgid "The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
50492 #~ msgstr "მეკლენბურგი დასავლეთ პომერანიის დედაქალაქია..."
50493 
50494 #~ msgctxt "germany.kgm"
50495 #~ msgid ""
50496 #~ "Please click on:\n"
50497 #~ "Mecklenburg-Western Pomerania"
50498 #~ msgstr ""
50499 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50500 #~ "მეკლენბურგი დასავლეთ პომერანი"
50501 
50502 #~ msgctxt "germany.kgm"
50503 #~ msgid "The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
50504 #~ msgstr "მეკლენბურგი დასავლეთ პომერანიის დროშაა..."
50505 
50506 #~ msgctxt "germany.kgm"
50507 #~ msgid "Schwerin is the capital of..."
50508 #~ msgstr "შვერინი არის ... დედაქალაქი..."
50509 
50510 #~ msgctxt "germany.kgm"
50511 #~ msgid "The capital of Lower Saxony is..."
50512 #~ msgstr "ქვემო საქსონიის დედაქალაქია..."
50513 
50514 #~ msgctxt "germany.kgm"
50515 #~ msgid ""
50516 #~ "Please click on:\n"
50517 #~ "Lower Saxony"
50518 #~ msgstr ""
50519 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50520 #~ "ქვემო საქსონია"
50521 
50522 #~ msgctxt "germany.kgm"
50523 #~ msgid "The flag of Lower Saxony is..."
50524 #~ msgstr "ქვემო საქსონიის დროშაა..."
50525 
50526 #~ msgctxt "germany.kgm"
50527 #~ msgid "Hanover is the capital of..."
50528 #~ msgstr "ჰანოვერი არის ... დედაქალაქი..."
50529 
50530 #~ msgctxt "germany.kgm"
50531 #~ msgid "The capital of North Rhine-Westphalia is..."
50532 #~ msgstr "ჩრდილო რინე-ვესთფალიის დედაქალაქია..."
50533 
50534 #~ msgctxt "germany.kgm"
50535 #~ msgid ""
50536 #~ "Please click on:\n"
50537 #~ "North Rhine-Westphalia"
50538 #~ msgstr ""
50539 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50540 #~ "ჩრდილო რინე-ვესთფალია"
50541 
50542 #~ msgctxt "germany.kgm"
50543 #~ msgid "The flag of North Rhine-Westphalia is..."
50544 #~ msgstr "ჩრდილო რინე-ვესთფალიის დროშაა..."
50545 
50546 #~ msgctxt "germany.kgm"
50547 #~ msgid "Düsseldorf is the capital of..."
50548 #~ msgstr "დუსელდორფი არის ... დედაქალაქი..."
50549 
50550 #~ msgctxt "germany.kgm"
50551 #~ msgid "The capital of Rhineland-Palatinate is..."
50552 #~ msgstr "რინელანდ-პალატინატის დედაქალაქია..."
50553 
50554 #~ msgctxt "germany.kgm"
50555 #~ msgid ""
50556 #~ "Please click on:\n"
50557 #~ "Rhineland-Palatinate"
50558 #~ msgstr ""
50559 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50560 #~ "რინელანდ-პალატინატე"
50561 
50562 #~ msgctxt "germany.kgm"
50563 #~ msgid "The flag of Rhineland-Palatinate is..."
50564 #~ msgstr "რინელანდ-პალატინატის დროშაა..."
50565 
50566 #~ msgctxt "germany.kgm"
50567 #~ msgid "Mainz is the capital of..."
50568 #~ msgstr "მაინცი არის ... დედაქალაქი..."
50569 
50570 #~ msgctxt "germany.kgm"
50571 #~ msgid "The capital of Saarland is..."
50572 #~ msgstr "ზაარლანდის დედაქალაქია..."
50573 
50574 #~ msgctxt "germany.kgm"
50575 #~ msgid ""
50576 #~ "Please click on:\n"
50577 #~ "Saarland"
50578 #~ msgstr ""
50579 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50580 #~ "ზაარლანდი"
50581 
50582 #~ msgctxt "germany.kgm"
50583 #~ msgid "The flag of Saarland is..."
50584 #~ msgstr "ზაარლანდის დროშაა..."
50585 
50586 #~ msgctxt "germany.kgm"
50587 #~ msgid "Saarbrücken is the capital of..."
50588 #~ msgstr "საარბრუკენი არის ... დედაქალაქი..."
50589 
50590 #~ msgctxt "germany.kgm"
50591 #~ msgid "The capital of Saxony is..."
50592 #~ msgstr "საქსონიის დედაქალაქია..."
50593 
50594 #~ msgctxt "germany.kgm"
50595 #~ msgid ""
50596 #~ "Please click on:\n"
50597 #~ "Saxony"
50598 #~ msgstr ""
50599 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50600 #~ "საქსონია"
50601 
50602 #~ msgctxt "germany.kgm"
50603 #~ msgid "The flag of Saxony is..."
50604 #~ msgstr "საქსონიის დროშაა..."
50605 
50606 #~ msgctxt "germany.kgm"
50607 #~ msgid "Dresden is the capital of..."
50608 #~ msgstr "დრესდენი არის ... დედაქალაქი..."
50609 
50610 #~ msgctxt "germany.kgm"
50611 #~ msgid "The capital of Saxony-Anhalt is..."
50612 #~ msgstr "საქსონია-ანჰალტის დედაქალაქია..."
50613 
50614 #~ msgctxt "germany.kgm"
50615 #~ msgid ""
50616 #~ "Please click on:\n"
50617 #~ "Saxony-Anhalt"
50618 #~ msgstr ""
50619 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50620 #~ "საქსონია-ანჰალტი"
50621 
50622 #~ msgctxt "germany.kgm"
50623 #~ msgid "The flag of Saxony-Anhalt is..."
50624 #~ msgstr "საქსონია-ანჰალტის დროშაა..."
50625 
50626 #~ msgctxt "germany.kgm"
50627 #~ msgid "Magdeburg is the capital of..."
50628 #~ msgstr "მაგდებურგი არის ... დედაქალაქი..."
50629 
50630 #~ msgctxt "germany.kgm"
50631 #~ msgid "The capital of Schleswig-Holstein is..."
50632 #~ msgstr "შლესვიგ-ჰოლსტაინის დედაქალაქია..."
50633 
50634 #~ msgctxt "germany.kgm"
50635 #~ msgid ""
50636 #~ "Please click on:\n"
50637 #~ "Schleswig-Holstein"
50638 #~ msgstr ""
50639 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50640 #~ "შლესვიგ-ჰოლსტაინი"
50641 
50642 #~ msgctxt "germany.kgm"
50643 #~ msgid "The flag of Schleswig-Holstein is..."
50644 #~ msgstr "შლესვიგ-ჰოლსტაინის დროშაა..."
50645 
50646 #~ msgctxt "germany.kgm"
50647 #~ msgid "Kiel is the capital of..."
50648 #~ msgstr "კილი არის ... დედაქალაქი..."
50649 
50650 #~ msgctxt "germany.kgm"
50651 #~ msgid "The capital of Thuringia is..."
50652 #~ msgstr "ტურინგიის დედაქალაქია..."
50653 
50654 #~ msgctxt "germany.kgm"
50655 #~ msgid ""
50656 #~ "Please click on:\n"
50657 #~ "Thuringia"
50658 #~ msgstr ""
50659 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50660 #~ "ტურინგია"
50661 
50662 #~ msgctxt "germany.kgm"
50663 #~ msgid "The flag of Thuringia is..."
50664 #~ msgstr "ტურინგიის დროშაა..."
50665 
50666 #~ msgctxt "germany.kgm"
50667 #~ msgid "Erfurt is the capital of..."
50668 #~ msgstr "ერფურტი არის ... დედაქალაქი..."
50669 
50670 #~ msgctxt "italy.kgm"
50671 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>"
50672 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>იტალია</b></qt>"
50673 
50674 #~ msgctxt "italy.kgm"
50675 #~ msgid "The capital of Sicily is..."
50676 #~ msgstr "სიცილიის დედაქალაქია..."
50677 
50678 #~ msgctxt "italy.kgm"
50679 #~ msgid ""
50680 #~ "Please click on:\n"
50681 #~ "Sicily"
50682 #~ msgstr ""
50683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50684 #~ "სიცილია"
50685 
50686 #~ msgctxt "italy.kgm"
50687 #~ msgid "The flag of Sicily is..."
50688 #~ msgstr "სიცილიის დროშაა..."
50689 
50690 #~ msgctxt "italy.kgm"
50691 #~ msgid "Palermo is the capital of..."
50692 #~ msgstr "პალარმო არის ... დედაქალაქი..."
50693 
50694 #~ msgctxt "italy.kgm"
50695 #~ msgid "The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
50696 #~ msgstr "ფრიული ვენეცია ჯიულიას დედაქალაქია..."
50697 
50698 #~ msgctxt "italy.kgm"
50699 #~ msgid ""
50700 #~ "Please click on:\n"
50701 #~ "Friuli Venezia Giulia"
50702 #~ msgstr ""
50703 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50704 #~ "ფრიული ვენეცია ჯიულია"
50705 
50706 #~ msgctxt "italy.kgm"
50707 #~ msgid "The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
50708 #~ msgstr "ფრიული ვენეცია ჯიულიას დროშაა..."
50709 
50710 #~ msgctxt "italy.kgm"
50711 #~ msgid "Trieste is the capital of..."
50712 #~ msgstr "ტრიესტი არის ... დედაქალაქი..."
50713 
50714 #~ msgctxt "italy.kgm"
50715 #~ msgid "The capital of Abruzzo is..."
50716 #~ msgstr "აბრუცოს დედაქალაქია..."
50717 
50718 #~ msgctxt "italy.kgm"
50719 #~ msgid ""
50720 #~ "Please click on:\n"
50721 #~ "Abruzzo"
50722 #~ msgstr ""
50723 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50724 #~ "აბრუცო"
50725 
50726 #~ msgctxt "italy.kgm"
50727 #~ msgid "The flag of Abruzzo is..."
50728 #~ msgstr "აბრუცოს დროშაა..."
50729 
50730 #~ msgctxt "italy.kgm"
50731 #~ msgid "L'Aquila is the capital of..."
50732 #~ msgstr "ლაკილა არის ... დედაქალაქი..."
50733 
50734 #~ msgctxt "italy.kgm"
50735 #~ msgid "The capital of Latium is..."
50736 #~ msgstr "ლათიუმის დედაქალაქია..."
50737 
50738 #~ msgctxt "italy.kgm"
50739 #~ msgid ""
50740 #~ "Please click on:\n"
50741 #~ "Latium"
50742 #~ msgstr ""
50743 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50744 #~ "ლათიუმი"
50745 
50746 #~ msgctxt "italy.kgm"
50747 #~ msgid "The flag of Latium is..."
50748 #~ msgstr "ლათიუმის დროშაა..."
50749 
50750 #~ msgctxt "italy.kgm"
50751 #~ msgid "Rome is the capital of..."
50752 #~ msgstr "რომი არის ... დედაქალაქი..."
50753 
50754 #~ msgctxt "italy.kgm"
50755 #~ msgid "The capital of Calabria is..."
50756 #~ msgstr "კალაბრიას დედაქალაქია..."
50757 
50758 #~ msgctxt "italy.kgm"
50759 #~ msgid ""
50760 #~ "Please click on:\n"
50761 #~ "Calabria"
50762 #~ msgstr ""
50763 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50764 #~ "კალაბრია"
50765 
50766 #~ msgctxt "italy.kgm"
50767 #~ msgid "The flag of Calabria is..."
50768 #~ msgstr "კალაბრიას დროშაა..."
50769 
50770 #~ msgctxt "italy.kgm"
50771 #~ msgid "Catanzaro is the capital of..."
50772 #~ msgstr "კატაცარო არის ... დედაქალაქი..."
50773 
50774 #~ msgctxt "italy.kgm"
50775 #~ msgid "The capital of Piedmont is..."
50776 #~ msgstr "პიედმონტის დედაქალაქია..."
50777 
50778 #~ msgctxt "italy.kgm"
50779 #~ msgid ""
50780 #~ "Please click on:\n"
50781 #~ "Piedmont"
50782 #~ msgstr ""
50783 #~ "იტალია გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50784 #~ "პიედმონტი"
50785 
50786 #~ msgctxt "italy.kgm"
50787 #~ msgid "The flag of Piedmont is..."
50788 #~ msgstr "პიედმონტის დროშაა..."
50789 
50790 #~ msgctxt "italy.kgm"
50791 #~ msgid "Turin is the capital of..."
50792 #~ msgstr "ტურინი არის ... დედაქალაქი..."
50793 
50794 #~ msgctxt "italy.kgm"
50795 #~ msgid "The capital of Apulia is..."
50796 #~ msgstr "აპულიის დედაქალაქია..."
50797 
50798 #~ msgctxt "italy.kgm"
50799 #~ msgid ""
50800 #~ "Please click on:\n"
50801 #~ "Apulia"
50802 #~ msgstr ""
50803 #~ "იტალია გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50804 #~ "აპულია"
50805 
50806 #~ msgctxt "italy.kgm"
50807 #~ msgid "The flag of Apulia is..."
50808 #~ msgstr "აპულიის დროშაა..."
50809 
50810 #~ msgctxt "italy.kgm"
50811 #~ msgid "Bari is the capital of..."
50812 #~ msgstr "ბარი არის ... დედაქალაქი..."
50813 
50814 #~ msgctxt "italy.kgm"
50815 #~ msgid "The capital of Lombardy is..."
50816 #~ msgstr "ლომბარდიის დედაქალაქია..."
50817 
50818 #~ msgctxt "italy.kgm"
50819 #~ msgid ""
50820 #~ "Please click on:\n"
50821 #~ "Lombardy"
50822 #~ msgstr ""
50823 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50824 #~ "ლომბარდია"
50825 
50826 #~ msgctxt "italy.kgm"
50827 #~ msgid "The flag of Lombardy is..."
50828 #~ msgstr "ლომბარდიის დროშაა..."
50829 
50830 #~ msgctxt "italy.kgm"
50831 #~ msgid "Milan is the capital of..."
50832 #~ msgstr "მილანი არის ... დედაქალაქი..."
50833 
50834 #~ msgctxt "italy.kgm"
50835 #~ msgid "The capital of Umbria is..."
50836 #~ msgstr "უმბრიის დედაქალაქია..."
50837 
50838 #~ msgctxt "italy.kgm"
50839 #~ msgid ""
50840 #~ "Please click on:\n"
50841 #~ "Umbria"
50842 #~ msgstr ""
50843 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50844 #~ "უმბრია"
50845 
50846 #~ msgctxt "italy.kgm"
50847 #~ msgid "The flag of Umbria is..."
50848 #~ msgstr "უმბრიის დროშაა..."
50849 
50850 #~ msgctxt "italy.kgm"
50851 #~ msgid "Perugia is the capital of..."
50852 #~ msgstr "პერუჯა არის ... დედაქალაქი..."
50853 
50854 #~ msgctxt "italy.kgm"
50855 #~ msgid "The capital of Trentino Alto Adige is..."
50856 #~ msgstr "ტრენტინო ალტო ადიჯეს დედაქალაქია..."
50857 
50858 #~ msgctxt "italy.kgm"
50859 #~ msgid ""
50860 #~ "Please click on:\n"
50861 #~ "Trentino Alto Adige"
50862 #~ msgstr ""
50863 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50864 #~ "ტრენტინო ალტო ადიჯე"
50865 
50866 #~ msgctxt "italy.kgm"
50867 #~ msgid "The flag of Trentino Alto Adige is..."
50868 #~ msgstr "ტრენტინო ალტო ადიჯეს დროშაა..."
50869 
50870 #~ msgctxt "italy.kgm"
50871 #~ msgid "Trento is the capital of..."
50872 #~ msgstr "ტრენტო არის ... დედაქალაქი..."
50873 
50874 #~ msgctxt "italy.kgm"
50875 #~ msgid "The capital of Molise is..."
50876 #~ msgstr "მოლისეს დედაქალაქია..."
50877 
50878 #~ msgctxt "italy.kgm"
50879 #~ msgid ""
50880 #~ "Please click on:\n"
50881 #~ "Molise"
50882 #~ msgstr ""
50883 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50884 #~ "მოლისე"
50885 
50886 #~ msgctxt "italy.kgm"
50887 #~ msgid "The flag of Molise is..."
50888 #~ msgstr "მოლისეს დროშაა..."
50889 
50890 #~ msgctxt "italy.kgm"
50891 #~ msgid "Campobasso is the capital of..."
50892 #~ msgstr "კამპობასო არის ... დედაქალაქი..."
50893 
50894 #~ msgctxt "italy.kgm"
50895 #~ msgid "The capital of Tuscany is..."
50896 #~ msgstr "ტოსკანას დედაქალაქია..."
50897 
50898 #~ msgctxt "italy.kgm"
50899 #~ msgid ""
50900 #~ "Please click on:\n"
50901 #~ "Tuscany"
50902 #~ msgstr ""
50903 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50904 #~ "ტოსკანა"
50905 
50906 #~ msgctxt "italy.kgm"
50907 #~ msgid "The flag of Tuscany is..."
50908 #~ msgstr "ტოსკანას დროშაა..."
50909 
50910 #~ msgctxt "italy.kgm"
50911 #~ msgid "Florence is the capital of..."
50912 #~ msgstr "ფლორენცია არის ... დედაქალაქი..."
50913 
50914 #~ msgctxt "italy.kgm"
50915 #~ msgid "The capital of Emilia Romagna is..."
50916 #~ msgstr "ემილია რომანას დედაქალაქია..."
50917 
50918 #~ msgctxt "italy.kgm"
50919 #~ msgid ""
50920 #~ "Please click on:\n"
50921 #~ "Emilia Romagna"
50922 #~ msgstr ""
50923 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50924 #~ "ემილია რომანა"
50925 
50926 #~ msgctxt "italy.kgm"
50927 #~ msgid "The flag of Emilia Romagna is..."
50928 #~ msgstr "ემილია რომანას დროშაა..."
50929 
50930 #~ msgctxt "italy.kgm"
50931 #~ msgid "Bologna is the capital of..."
50932 #~ msgstr "ბოლონია არის ... დედაქალაქი..."
50933 
50934 #~ msgctxt "italy.kgm"
50935 #~ msgid "The capital of Val d'Aosta is..."
50936 #~ msgstr "ვალ დაოსტას დედაქალაქია..."
50937 
50938 #~ msgctxt "italy.kgm"
50939 #~ msgid ""
50940 #~ "Please click on:\n"
50941 #~ "Val d'Aosta"
50942 #~ msgstr ""
50943 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50944 #~ "ვალ დაოსტა"
50945 
50946 #~ msgctxt "italy.kgm"
50947 #~ msgid "The flag of Val d'Aosta is..."
50948 #~ msgstr "ვალ დაოსტას დროშაა..."
50949 
50950 #~ msgctxt "italy.kgm"
50951 #~ msgid "Aosta is the capital of..."
50952 #~ msgstr "აოსტა არის ... დედაქალაქი..."
50953 
50954 #~ msgctxt "italy.kgm"
50955 #~ msgid "The capital of Campania is..."
50956 #~ msgstr "კამპანიის დედაქალაქია..."
50957 
50958 #~ msgctxt "italy.kgm"
50959 #~ msgid ""
50960 #~ "Please click on:\n"
50961 #~ "Campania"
50962 #~ msgstr ""
50963 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50964 #~ "კამპანია"
50965 
50966 #~ msgctxt "italy.kgm"
50967 #~ msgid "The flag of Campania is..."
50968 #~ msgstr "კამპანიის დროშაა..."
50969 
50970 #~ msgctxt "italy.kgm"
50971 #~ msgid "Naples is the capital of..."
50972 #~ msgstr "ნეაპოლი არის ... დედაქალაქი..."
50973 
50974 #~ msgctxt "italy.kgm"
50975 #~ msgid "The capital of Basilicata is..."
50976 #~ msgstr "ბასილიკატას დედაქალაქია..."
50977 
50978 #~ msgctxt "italy.kgm"
50979 #~ msgid ""
50980 #~ "Please click on:\n"
50981 #~ "Basilicata"
50982 #~ msgstr ""
50983 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
50984 #~ "ბასილიკატა"
50985 
50986 #~ msgctxt "italy.kgm"
50987 #~ msgid "The flag of Basilicata is..."
50988 #~ msgstr "ბასილიკატას დროშაა..."
50989 
50990 #~ msgctxt "italy.kgm"
50991 #~ msgid "Potenza is the capital of..."
50992 #~ msgstr "პოტენცა არის ... დედაქალაქი..."
50993 
50994 #~ msgctxt "italy.kgm"
50995 #~ msgid "The capital of Liguria is..."
50996 #~ msgstr "ლიგურიას დედაქალაქია..."
50997 
50998 #~ msgctxt "italy.kgm"
50999 #~ msgid ""
51000 #~ "Please click on:\n"
51001 #~ "Liguria"
51002 #~ msgstr ""
51003 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51004 #~ "ლიგურია"
51005 
51006 #~ msgctxt "italy.kgm"
51007 #~ msgid "The flag of Liguria is..."
51008 #~ msgstr "ლიგურიას დროშაა..."
51009 
51010 #~ msgctxt "italy.kgm"
51011 #~ msgid "Genoa is the capital of..."
51012 #~ msgstr "გენუა არის ... დედაქალაქი..."
51013 
51014 #~ msgctxt "italy.kgm"
51015 #~ msgid "The capital of Sardinia is..."
51016 #~ msgstr "სარდინიის დედაქალაქია..."
51017 
51018 #~ msgctxt "italy.kgm"
51019 #~ msgid ""
51020 #~ "Please click on:\n"
51021 #~ "Sardinia"
51022 #~ msgstr ""
51023 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51024 #~ "სარდინია"
51025 
51026 #~ msgctxt "italy.kgm"
51027 #~ msgid "The flag of Sardinia is..."
51028 #~ msgstr "სარდინიის დროშაა..."
51029 
51030 #~ msgctxt "italy.kgm"
51031 #~ msgid "Cagliari is the capital of..."
51032 #~ msgstr "კალიარი არის ... დედაქალაქი..."
51033 
51034 #~ msgctxt "italy.kgm"
51035 #~ msgid "The capital of Marches is..."
51036 #~ msgstr "მარკესის დედაქალაქია..."
51037 
51038 #~ msgctxt "italy.kgm"
51039 #~ msgid ""
51040 #~ "Please click on:\n"
51041 #~ "Marches"
51042 #~ msgstr ""
51043 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51044 #~ "მარკესი"
51045 
51046 #~ msgctxt "italy.kgm"
51047 #~ msgid "The flag of Marches is..."
51048 #~ msgstr "მარკესის დროშაა..."
51049 
51050 #~ msgctxt "italy.kgm"
51051 #~ msgid "Ancona is the capital of..."
51052 #~ msgstr "ანკონა არის ... დედაქალაქი..."
51053 
51054 #~ msgctxt "italy.kgm"
51055 #~ msgid "The capital of Veneto is..."
51056 #~ msgstr "ვენეტოს დედაქალაქია..."
51057 
51058 #~ msgctxt "italy.kgm"
51059 #~ msgid ""
51060 #~ "Please click on:\n"
51061 #~ "Veneto"
51062 #~ msgstr ""
51063 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51064 #~ "ვენეტო"
51065 
51066 #~ msgctxt "italy.kgm"
51067 #~ msgid "The flag of Veneto is..."
51068 #~ msgstr "ვენეტოს დროშაა..."
51069 
51070 #~ msgctxt "italy.kgm"
51071 #~ msgid "Venice is the capital of..."
51072 #~ msgstr "ვენეცია არის ... დედაქალაქი..."
51073 
51074 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51075 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
51076 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>იტალია პროვინციების მიხედვით</b></qt>"
51077 
51078 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51079 #~ msgid "The capital of Alessandria is..."
51080 #~ msgstr "ალესანდრიას დედაქალაქია..."
51081 
51082 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51083 #~ msgid ""
51084 #~ "Please click on:\n"
51085 #~ "Alessandria"
51086 #~ msgstr ""
51087 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51088 #~ "ალესანდრია"
51089 
51090 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51091 #~ msgid "Alessandria is the capital of..."
51092 #~ msgstr "ალესანდრიას დროშაა..."
51093 
51094 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51095 #~ msgid "The capital of Asti is..."
51096 #~ msgstr "ასტის დედაქალაქია..."
51097 
51098 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51099 #~ msgid ""
51100 #~ "Please click on:\n"
51101 #~ "Asti"
51102 #~ msgstr ""
51103 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51104 #~ "ასტი"
51105 
51106 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51107 #~ msgid "Asti is the capital of..."
51108 #~ msgstr "ასტი არის ... დედაქალაქი..."
51109 
51110 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51111 #~ msgid "The capital of Biella is..."
51112 #~ msgstr "ბიელას დედაქალაქია..."
51113 
51114 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51115 #~ msgid ""
51116 #~ "Please click on:\n"
51117 #~ "Biella"
51118 #~ msgstr ""
51119 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51120 #~ "ბიელა"
51121 
51122 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51123 #~ msgid "Biella is the capital of..."
51124 #~ msgstr "ბიელა არის ... დედაქალაქი..."
51125 
51126 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51127 #~ msgid "The capital of Cuneo is..."
51128 #~ msgstr "კუნეოს დედაქალაქია..."
51129 
51130 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51131 #~ msgid ""
51132 #~ "Please click on:\n"
51133 #~ "Cuneo"
51134 #~ msgstr ""
51135 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51136 #~ "კუნეო"
51137 
51138 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51139 #~ msgid "Cuneo is the capital of..."
51140 #~ msgstr "კუნეო არის ... დედაქალაქი..."
51141 
51142 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51143 #~ msgid "The capital of Novara is..."
51144 #~ msgstr "ნოვარას დედაქალაქია..."
51145 
51146 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51147 #~ msgid ""
51148 #~ "Please click on:\n"
51149 #~ "Novara"
51150 #~ msgstr ""
51151 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51152 #~ "ნოვარა"
51153 
51154 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51155 #~ msgid "Novara is the capital of..."
51156 #~ msgstr "ნოვარა არის ... დედაქალაქი..."
51157 
51158 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51159 #~ msgid "The capital of Turin is..."
51160 #~ msgstr "ტურინის დედაქალაქია..."
51161 
51162 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51163 #~ msgid ""
51164 #~ "Please click on:\n"
51165 #~ "Turin"
51166 #~ msgstr ""
51167 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51168 #~ "ტურინი"
51169 
51170 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51171 #~ msgid "Turin is the capital of..."
51172 #~ msgstr "ტურინი არის ... დედაქალაქი..."
51173 
51174 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51175 #~ msgid "The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
51176 #~ msgstr "ვერბანო-კუსიო-ოსოლას დედაქალაქია..."
51177 
51178 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51179 #~ msgid ""
51180 #~ "Please click on:\n"
51181 #~ "Verbano-Cusio-Ossola"
51182 #~ msgstr ""
51183 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51184 #~ "ვერბანო-კუსიო-ოსოლა"
51185 
51186 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51187 #~ msgid "Verbania is the capital of..."
51188 #~ msgstr "ვერბანია არის ... დედაქალაქი..."
51189 
51190 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51191 #~ msgid "The capital of Vercelli is..."
51192 #~ msgstr "ვერჩელის დედაქალაქია..."
51193 
51194 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51195 #~ msgid ""
51196 #~ "Please click on:\n"
51197 #~ "Vercelli"
51198 #~ msgstr ""
51199 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51200 #~ "ვერჩელი"
51201 
51202 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51203 #~ msgid "Vercelli is the capital of..."
51204 #~ msgstr "ვერჩელი არის ... დედაქალაქი..."
51205 
51206 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51207 #~ msgid "The capital of Bergamo is..."
51208 #~ msgstr "ბერგამოს დედაქალაქია..."
51209 
51210 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51211 #~ msgid ""
51212 #~ "Please click on:\n"
51213 #~ "Bergamo"
51214 #~ msgstr ""
51215 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51216 #~ "ბერგამო"
51217 
51218 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51219 #~ msgid "Bergamo is the capital of..."
51220 #~ msgstr "ბერგამო არის ... დედაქალაქი..."
51221 
51222 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51223 #~ msgid "The capital of Brescia is..."
51224 #~ msgstr "ბრეშიას დედაქალაქია..."
51225 
51226 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51227 #~ msgid ""
51228 #~ "Please click on:\n"
51229 #~ "Brescia"
51230 #~ msgstr ""
51231 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51232 #~ "ბრეშია"
51233 
51234 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51235 #~ msgid "Brescia is the capital of..."
51236 #~ msgstr "ბრეშია არის ... დედაქალაქი..."
51237 
51238 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51239 #~ msgid "The capital of Como is..."
51240 #~ msgstr "კომოს დედაქალაქია..."
51241 
51242 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51243 #~ msgid ""
51244 #~ "Please click on:\n"
51245 #~ "Como"
51246 #~ msgstr ""
51247 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51248 #~ "კომო"
51249 
51250 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51251 #~ msgid "Como is the capital of..."
51252 #~ msgstr "კომო არის ... დედაქალაქი..."
51253 
51254 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51255 #~ msgid "The capital of Cremona is..."
51256 #~ msgstr "კრემონას დედაქალაქია..."
51257 
51258 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51259 #~ msgid ""
51260 #~ "Please click on:\n"
51261 #~ "Cremona"
51262 #~ msgstr ""
51263 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51264 #~ "კრემონა"
51265 
51266 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51267 #~ msgid "Cremona is the capital of..."
51268 #~ msgstr "კრემონა არის ... დედაქალაქი..."
51269 
51270 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51271 #~ msgid "The capital of Lecco is..."
51272 #~ msgstr "ლეკოს დედაქალაქია..."
51273 
51274 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51275 #~ msgid ""
51276 #~ "Please click on:\n"
51277 #~ "Lecco"
51278 #~ msgstr ""
51279 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51280 #~ "ლეკო"
51281 
51282 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51283 #~ msgid "Lecco is the capital of..."
51284 #~ msgstr "ლეკო არის ... დედაქალაქი..."
51285 
51286 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51287 #~ msgid "The capital of Lodi is..."
51288 #~ msgstr "ლოდის დედაქალაქია..."
51289 
51290 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51291 #~ msgid ""
51292 #~ "Please click on:\n"
51293 #~ "Lodi"
51294 #~ msgstr ""
51295 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51296 #~ "ლოდი"
51297 
51298 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51299 #~ msgid "Lodi is the capital of..."
51300 #~ msgstr "ლოდი არის ... დედაქალაქი..."
51301 
51302 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51303 #~ msgid "The capital of Mantova is..."
51304 #~ msgstr "მანტოვას დედაქალაქია..."
51305 
51306 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51307 #~ msgid ""
51308 #~ "Please click on:\n"
51309 #~ "Mantova"
51310 #~ msgstr ""
51311 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51312 #~ "მანტოვა"
51313 
51314 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51315 #~ msgid "Mantova is the capital of..."
51316 #~ msgstr "მანტოვა არის ... დედაქალაქი..."
51317 
51318 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51319 #~ msgid "The capital of Milan is..."
51320 #~ msgstr "მილანის დედაქალაქია..."
51321 
51322 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51323 #~ msgid ""
51324 #~ "Please click on:\n"
51325 #~ "Milan"
51326 #~ msgstr ""
51327 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51328 #~ "მილანი"
51329 
51330 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51331 #~ msgid "Milan is the capital of..."
51332 #~ msgstr "მილანი არის ... დედაქალაქი..."
51333 
51334 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51335 #~ msgid "The capital of Pavia is..."
51336 #~ msgstr "პავიას დედაქალაქია..."
51337 
51338 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51339 #~ msgid ""
51340 #~ "Please click on:\n"
51341 #~ "Pavia"
51342 #~ msgstr ""
51343 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51344 #~ "პავია"
51345 
51346 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51347 #~ msgid "Pavia is the capital of..."
51348 #~ msgstr "პავია არის ... დედაქალაქი..."
51349 
51350 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51351 #~ msgid "The capital of Sondrio is..."
51352 #~ msgstr "სონდრიოს დედაქალაქია..."
51353 
51354 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51355 #~ msgid ""
51356 #~ "Please click on:\n"
51357 #~ "Sondrio"
51358 #~ msgstr ""
51359 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51360 #~ "სონდრიო"
51361 
51362 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51363 #~ msgid "Sondrio is the capital of..."
51364 #~ msgstr "სონდრიო არის ... დედაქალაქი..."
51365 
51366 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51367 #~ msgid "The capital of Varese is..."
51368 #~ msgstr "ვარესეს დედაქალაქია..."
51369 
51370 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51371 #~ msgid ""
51372 #~ "Please click on:\n"
51373 #~ "Varese"
51374 #~ msgstr ""
51375 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51376 #~ "ვარესე"
51377 
51378 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51379 #~ msgid "Varese is the capital of..."
51380 #~ msgstr "ვარესე არის ... დედაქალაქი..."
51381 
51382 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51383 #~ msgid "The capital of Aosta is..."
51384 #~ msgstr "აოსტას დედაქალაქია..."
51385 
51386 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51387 #~ msgid ""
51388 #~ "Please click on:\n"
51389 #~ "Aosta"
51390 #~ msgstr ""
51391 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51392 #~ "აოსტა"
51393 
51394 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51395 #~ msgid "Aosta is the capital of..."
51396 #~ msgstr "აოსტა არის ... დედაქალაქი..."
51397 
51398 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51399 #~ msgid "The capital of Bolzano is..."
51400 #~ msgstr "ბოლძანოს დედაქალაქია..."
51401 
51402 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51403 #~ msgid ""
51404 #~ "Please click on:\n"
51405 #~ "Bolzano"
51406 #~ msgstr ""
51407 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51408 #~ "ბოლძანო"
51409 
51410 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51411 #~ msgid "Bolzano is the capital of..."
51412 #~ msgstr "ბოლძანო არის ... დედაქალაქი..."
51413 
51414 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51415 #~ msgid "The capital of Trento is..."
51416 #~ msgstr "ტრენტოს დედაქალაქია..."
51417 
51418 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51419 #~ msgid ""
51420 #~ "Please click on:\n"
51421 #~ "Trento"
51422 #~ msgstr ""
51423 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51424 #~ "ტრენტო"
51425 
51426 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51427 #~ msgid "Trento is the capital of..."
51428 #~ msgstr "ტრენტო არის ... დედაქალაქი..."
51429 
51430 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51431 #~ msgid "The capital of Belluno is..."
51432 #~ msgstr "ბელუნოს დედაქალაქია..."
51433 
51434 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51435 #~ msgid ""
51436 #~ "Please click on:\n"
51437 #~ "Belluno"
51438 #~ msgstr ""
51439 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51440 #~ "ბელუნო"
51441 
51442 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51443 #~ msgid "Belluno is the capital of..."
51444 #~ msgstr "ბელუნო არის ... დედაქალაქი..."
51445 
51446 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51447 #~ msgid "The capital of Padova is..."
51448 #~ msgstr "პადოვას დედაქალაქია..."
51449 
51450 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51451 #~ msgid ""
51452 #~ "Please click on:\n"
51453 #~ "Padova"
51454 #~ msgstr ""
51455 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51456 #~ "პადოვა"
51457 
51458 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51459 #~ msgid "Padova is the capital of..."
51460 #~ msgstr "პადოვა არის ... დედაქალაქი..."
51461 
51462 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51463 #~ msgid "The capital of Rovigo is..."
51464 #~ msgstr "როვიგოს დედაქალაქია..."
51465 
51466 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51467 #~ msgid ""
51468 #~ "Please click on:\n"
51469 #~ "Rovigo"
51470 #~ msgstr ""
51471 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51472 #~ "როვიგო"
51473 
51474 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51475 #~ msgid "Rovigo is the capital of..."
51476 #~ msgstr "როვიგო არის ... დედაქალაქი..."
51477 
51478 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51479 #~ msgid "The capital of Treviso is..."
51480 #~ msgstr "ტრევისოს დედაქალაქია..."
51481 
51482 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51483 #~ msgid ""
51484 #~ "Please click on:\n"
51485 #~ "Treviso"
51486 #~ msgstr ""
51487 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51488 #~ "ტრევისო"
51489 
51490 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51491 #~ msgid "Treviso is the capital of..."
51492 #~ msgstr "ტრევისო არის ... დედაქალაქი..."
51493 
51494 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51495 #~ msgid "The capital of Venice is..."
51496 #~ msgstr "ვენეციის დედაქალაქია..."
51497 
51498 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51499 #~ msgid ""
51500 #~ "Please click on:\n"
51501 #~ "Venice"
51502 #~ msgstr ""
51503 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51504 #~ "ვენეცია"
51505 
51506 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51507 #~ msgid "Venice is the capital of..."
51508 #~ msgstr "ვენეცია არის ... დედაქალაქი..."
51509 
51510 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51511 #~ msgid "The capital of Verona is..."
51512 #~ msgstr "ვერონას დედაქალაქია..."
51513 
51514 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51515 #~ msgid ""
51516 #~ "Please click on:\n"
51517 #~ "Verona"
51518 #~ msgstr ""
51519 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51520 #~ "ვერონა"
51521 
51522 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51523 #~ msgid "Verona is the capital of..."
51524 #~ msgstr "ვერონა არის ... დედაქალაქი..."
51525 
51526 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51527 #~ msgid "The capital of Vicenza is..."
51528 #~ msgstr "ვიჩენცას დედაქალაქია..."
51529 
51530 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51531 #~ msgid ""
51532 #~ "Please click on:\n"
51533 #~ "Vicenza"
51534 #~ msgstr ""
51535 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51536 #~ "ვიჩენცა"
51537 
51538 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51539 #~ msgid "Vicenza is the capital of..."
51540 #~ msgstr "ვიჩენცა არის ... დედაქალაქი..."
51541 
51542 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51543 #~ msgid "The capital of Gorizia is..."
51544 #~ msgstr "გორიციას დედაქალაქია..."
51545 
51546 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51547 #~ msgid ""
51548 #~ "Please click on:\n"
51549 #~ "Gorizia"
51550 #~ msgstr ""
51551 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51552 #~ "გორიცია"
51553 
51554 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51555 #~ msgid "Gorizia is the capital of..."
51556 #~ msgstr "გორიცია არის ... დედაქალაქი..."
51557 
51558 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51559 #~ msgid "The capital of Pordenone is..."
51560 #~ msgstr "პორდენონეს დედაქალაქია..."
51561 
51562 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51563 #~ msgid ""
51564 #~ "Please click on:\n"
51565 #~ "Pordenone"
51566 #~ msgstr ""
51567 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51568 #~ "პორდენონე"
51569 
51570 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51571 #~ msgid "Pordenone is the capital of..."
51572 #~ msgstr "პორდენონე არის ... დედაქალაქი..."
51573 
51574 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51575 #~ msgid "The capital of Trieste is..."
51576 #~ msgstr "ტრიესტის დედაქალაქია..."
51577 
51578 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51579 #~ msgid ""
51580 #~ "Please click on:\n"
51581 #~ "Trieste"
51582 #~ msgstr ""
51583 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51584 #~ "ტრიესტი"
51585 
51586 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51587 #~ msgid "Trieste is the capital of..."
51588 #~ msgstr "ტრიესტი არის ... დედაქალაქი..."
51589 
51590 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51591 #~ msgid "The capital of Udine is..."
51592 #~ msgstr "უდინეს დედაქალაქია..."
51593 
51594 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51595 #~ msgid ""
51596 #~ "Please click on:\n"
51597 #~ "Udine"
51598 #~ msgstr ""
51599 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51600 #~ "უდინე"
51601 
51602 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51603 #~ msgid "Udine is the capital of..."
51604 #~ msgstr "უდინე არის ... დედაქალაქი..."
51605 
51606 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51607 #~ msgid "The capital of Genoa is..."
51608 #~ msgstr "გენუას დედაქალაქია..."
51609 
51610 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51611 #~ msgid ""
51612 #~ "Please click on:\n"
51613 #~ "Genoa"
51614 #~ msgstr ""
51615 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51616 #~ "გენუა"
51617 
51618 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51619 #~ msgid "Genoa is the capital of..."
51620 #~ msgstr "გენუა არის ... დედაქალაქი..."
51621 
51622 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51623 #~ msgid "The capital of Imperia is..."
51624 #~ msgstr "იმპერიის დედაქალაქია..."
51625 
51626 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51627 #~ msgid ""
51628 #~ "Please click on:\n"
51629 #~ "Imperia"
51630 #~ msgstr ""
51631 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51632 #~ "იმპერია"
51633 
51634 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51635 #~ msgid "Imperia is the capital of..."
51636 #~ msgstr "იმპერია არის ... დედაქალაქი..."
51637 
51638 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51639 #~ msgid "The capital of La Spezia is..."
51640 #~ msgstr "ლა სპეციას დედაქალაქია..."
51641 
51642 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51643 #~ msgid ""
51644 #~ "Please click on:\n"
51645 #~ "La Spezia"
51646 #~ msgstr ""
51647 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51648 #~ "ლა სპეცია"
51649 
51650 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51651 #~ msgid "La Spezia is the capital of..."
51652 #~ msgstr "ლა სპეცია არის ... დედაქალაქი..."
51653 
51654 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51655 #~ msgid "The capital of Savona is..."
51656 #~ msgstr "სავონას დედაქალაქია..."
51657 
51658 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51659 #~ msgid ""
51660 #~ "Please click on:\n"
51661 #~ "Savona"
51662 #~ msgstr ""
51663 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51664 #~ "სავონა"
51665 
51666 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51667 #~ msgid "Savona is the capital of..."
51668 #~ msgstr "სავონა არის ... დედაქალაქი..."
51669 
51670 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51671 #~ msgid "The capital of Bologna is..."
51672 #~ msgstr "ბოლონიის დედაქალაქია..."
51673 
51674 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51675 #~ msgid ""
51676 #~ "Please click on:\n"
51677 #~ "Bologna"
51678 #~ msgstr ""
51679 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51680 #~ "ბოლონია"
51681 
51682 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51683 #~ msgid "Bologna is the capital of..."
51684 #~ msgstr "ბოლონია არის ... დედაქალაქი..."
51685 
51686 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51687 #~ msgid "The capital of Ferrara is..."
51688 #~ msgstr "ფერარას დედაქალაქია..."
51689 
51690 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51691 #~ msgid ""
51692 #~ "Please click on:\n"
51693 #~ "Ferrara"
51694 #~ msgstr ""
51695 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51696 #~ "ფერარა"
51697 
51698 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51699 #~ msgid "Ferrara is the capital of..."
51700 #~ msgstr "ფერარა არის ... დედაქალაქი..."
51701 
51702 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51703 #~ msgid "The capital of Forlì-Cesena is..."
51704 #~ msgstr "ფორლი-კესენას დედაქალაქია..."
51705 
51706 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51707 #~ msgid ""
51708 #~ "Please click on:\n"
51709 #~ "Forlì-Cesena"
51710 #~ msgstr ""
51711 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51712 #~ "ფორლი-კესენა"
51713 
51714 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51715 #~ msgid "Forlì is the capital of..."
51716 #~ msgstr "ფორლი არის ... დედაქალაქი..."
51717 
51718 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51719 #~ msgid "The capital of Modena is..."
51720 #~ msgstr "მოდენას დედაქალაქია..."
51721 
51722 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51723 #~ msgid ""
51724 #~ "Please click on:\n"
51725 #~ "Modena"
51726 #~ msgstr ""
51727 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51728 #~ "მოდენა"
51729 
51730 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51731 #~ msgid "Modena is the capital of..."
51732 #~ msgstr "მოდენა არის ... დედაქალაქი..."
51733 
51734 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51735 #~ msgid "The capital of Parma is..."
51736 #~ msgstr "პარმას დედაქალაქია..."
51737 
51738 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51739 #~ msgid ""
51740 #~ "Please click on:\n"
51741 #~ "Parma"
51742 #~ msgstr ""
51743 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51744 #~ "პარმა"
51745 
51746 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51747 #~ msgid "Parma is the capital of..."
51748 #~ msgstr "პარმა არის ... დედაქალაქი..."
51749 
51750 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51751 #~ msgid "The capital of Piacenza is..."
51752 #~ msgstr "პიაკენცას დედაქალაქია..."
51753 
51754 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51755 #~ msgid ""
51756 #~ "Please click on:\n"
51757 #~ "Piacenza"
51758 #~ msgstr ""
51759 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51760 #~ "პიაკენცა"
51761 
51762 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51763 #~ msgid "Piacenza is the capital of..."
51764 #~ msgstr "პიაკენცა არის ... დედაქალაქი..."
51765 
51766 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51767 #~ msgid "The capital of Ravenna is..."
51768 #~ msgstr "რავენას დედაქალაქია..."
51769 
51770 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51771 #~ msgid ""
51772 #~ "Please click on:\n"
51773 #~ "Ravenna"
51774 #~ msgstr ""
51775 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51776 #~ "რავენა"
51777 
51778 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51779 #~ msgid "Ravenna is the capital of..."
51780 #~ msgstr "რავენა არის ... დედაქალაქი..."
51781 
51782 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51783 #~ msgid "The capital of Reggio nell'Emilia is..."
51784 #~ msgstr "რეგიო ნელ ემილიას დედაქალაქია..."
51785 
51786 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51787 #~ msgid ""
51788 #~ "Please click on:\n"
51789 #~ "Reggio nell'Emilia"
51790 #~ msgstr ""
51791 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51792 #~ "რეგიო ნელ ემილია"
51793 
51794 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51795 #~ msgid "Reggio nell'Emilia is the capital of..."
51796 #~ msgstr "რეგიო ნელ ემილია არის ... დედაქალაქი..."
51797 
51798 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51799 #~ msgid "The capital of Rimini is..."
51800 #~ msgstr "რიმინის დედაქალაქია..."
51801 
51802 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51803 #~ msgid ""
51804 #~ "Please click on:\n"
51805 #~ "Rimini"
51806 #~ msgstr ""
51807 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51808 #~ "რიმინი"
51809 
51810 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51811 #~ msgid "Rimini is the capital of..."
51812 #~ msgstr "რიმინი არის ... დედაქალაქი..."
51813 
51814 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51815 #~ msgid "The capital of Arezzo is..."
51816 #~ msgstr "არეცოს დედაქალაქია..."
51817 
51818 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51819 #~ msgid ""
51820 #~ "Please click on:\n"
51821 #~ "Arezzo"
51822 #~ msgstr ""
51823 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51824 #~ "არეცო"
51825 
51826 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51827 #~ msgid "Arezzo is the capital of..."
51828 #~ msgstr "არეცო არის ... დედაქალაქი..."
51829 
51830 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51831 #~ msgid "The capital of Florence is..."
51832 #~ msgstr "ფლორენციის დედაქალაქია..."
51833 
51834 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51835 #~ msgid ""
51836 #~ "Please click on:\n"
51837 #~ "Florence"
51838 #~ msgstr ""
51839 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51840 #~ "ფლორენცია"
51841 
51842 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51843 #~ msgid "Florence is the capital of..."
51844 #~ msgstr "ფლორენცია არის ... დედაქალაქი..."
51845 
51846 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51847 #~ msgid "The capital of Grosseto is..."
51848 #~ msgstr "გროსეტოს დედაქალაქია..."
51849 
51850 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51851 #~ msgid ""
51852 #~ "Please click on:\n"
51853 #~ "Grosseto"
51854 #~ msgstr ""
51855 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51856 #~ "გროსეტო"
51857 
51858 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51859 #~ msgid "Grosseto is the capital of..."
51860 #~ msgstr "გროსეტო არის ... დედაქალაქი..."
51861 
51862 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51863 #~ msgid "The capital of Livorno is..."
51864 #~ msgstr "ლივორნოს დედაქალაქია..."
51865 
51866 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51867 #~ msgid ""
51868 #~ "Please click on:\n"
51869 #~ "Livorno"
51870 #~ msgstr ""
51871 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51872 #~ "ლივორნო"
51873 
51874 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51875 #~ msgid "Livorno is the capital of..."
51876 #~ msgstr "ლივორნო არის ... დედაქალაქი..."
51877 
51878 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51879 #~ msgid "The capital of Lucca is..."
51880 #~ msgstr "ლუკას დედაქალაქია..."
51881 
51882 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51883 #~ msgid ""
51884 #~ "Please click on:\n"
51885 #~ "Lucca"
51886 #~ msgstr ""
51887 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51888 #~ "ლუკა"
51889 
51890 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51891 #~ msgid "Lucca is the capital of..."
51892 #~ msgstr "ლუკა არის ... დედაქალაქი..."
51893 
51894 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51895 #~ msgid "The capital of Massa-Carrara is..."
51896 #~ msgstr "მასა-კარარას დედაქალაქია..."
51897 
51898 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51899 #~ msgid ""
51900 #~ "Please click on:\n"
51901 #~ "Massa-Carrara"
51902 #~ msgstr ""
51903 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51904 #~ "მასა-კარარა"
51905 
51906 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51907 #~ msgid "Massa is the capital of..."
51908 #~ msgstr "მასა არის ... დედაქალაქი..."
51909 
51910 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51911 #~ msgid "The capital of Pisa is..."
51912 #~ msgstr "პიზას დედაქალაქია..."
51913 
51914 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51915 #~ msgid ""
51916 #~ "Please click on:\n"
51917 #~ "Pisa"
51918 #~ msgstr ""
51919 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51920 #~ "პიზა"
51921 
51922 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51923 #~ msgid "Pisa is the capital of..."
51924 #~ msgstr "პიზა არის ... დედაქალაქი..."
51925 
51926 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51927 #~ msgid "The capital of Pistoia is..."
51928 #~ msgstr "პისტოლიას დედაქალაქია..."
51929 
51930 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51931 #~ msgid ""
51932 #~ "Please click on:\n"
51933 #~ "Pistoia"
51934 #~ msgstr ""
51935 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51936 #~ "პისტოლია"
51937 
51938 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51939 #~ msgid "Pistoia is the capital of..."
51940 #~ msgstr "პისტოლია არის ... დედაქალაქი..."
51941 
51942 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51943 #~ msgid "The capital of Prato is..."
51944 #~ msgstr "პრატოს დედაქალაქია..."
51945 
51946 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51947 #~ msgid ""
51948 #~ "Please click on:\n"
51949 #~ "Prato"
51950 #~ msgstr ""
51951 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51952 #~ "პრატო"
51953 
51954 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51955 #~ msgid "Prato is the capital of..."
51956 #~ msgstr "პრატო არის ... დედაქალაქი..."
51957 
51958 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51959 #~ msgid "The capital of Siena is..."
51960 #~ msgstr "სიენას დედაქალაქია..."
51961 
51962 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51963 #~ msgid ""
51964 #~ "Please click on:\n"
51965 #~ "Siena"
51966 #~ msgstr ""
51967 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51968 #~ "სიენა"
51969 
51970 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51971 #~ msgid "Siena is the capital of..."
51972 #~ msgstr "სიენა არის ... დედაქალაქი..."
51973 
51974 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51975 #~ msgid "The capital of Perugia is..."
51976 #~ msgstr "პერუჯას დედაქალაქია..."
51977 
51978 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51979 #~ msgid ""
51980 #~ "Please click on:\n"
51981 #~ "Perugia"
51982 #~ msgstr ""
51983 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
51984 #~ "პერუჯა"
51985 
51986 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51987 #~ msgid "Perugia is the capital of..."
51988 #~ msgstr "პერუჯა არის ... დედაქალაქი..."
51989 
51990 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51991 #~ msgid "The capital of Terni is..."
51992 #~ msgstr "ტერნის დედაქალაქია..."
51993 
51994 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
51995 #~ msgid ""
51996 #~ "Please click on:\n"
51997 #~ "Terni"
51998 #~ msgstr ""
51999 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52000 #~ "ტერნი"
52001 
52002 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52003 #~ msgid "Terni is the capital of..."
52004 #~ msgstr "ტერნი არის ... დედაქალაქი..."
52005 
52006 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52007 #~ msgid "The capital of Ancona is..."
52008 #~ msgstr "ანკონას დედაქალაქია..."
52009 
52010 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52011 #~ msgid ""
52012 #~ "Please click on:\n"
52013 #~ "Ancona"
52014 #~ msgstr ""
52015 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52016 #~ "ანკონა"
52017 
52018 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52019 #~ msgid "Ancona is the capital of..."
52020 #~ msgstr "ანკონა არის ... დედაქალაქი..."
52021 
52022 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52023 #~ msgid "The capital of Ascoli Piceno is..."
52024 #~ msgstr "ასკოლი პიჩენოს დედაქალაქია..."
52025 
52026 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52027 #~ msgid ""
52028 #~ "Please click on:\n"
52029 #~ "Ascoli Piceno"
52030 #~ msgstr ""
52031 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52032 #~ "ასკოლი პიჩენო"
52033 
52034 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52035 #~ msgid "Ascoli Piceno is the capital of..."
52036 #~ msgstr "ასკოლი პიჩენო არის ... დედაქალაქი..."
52037 
52038 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52039 #~ msgid "The capital of Macerata is..."
52040 #~ msgstr "მაჩერატას დედაქალაქია..."
52041 
52042 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52043 #~ msgid ""
52044 #~ "Please click on:\n"
52045 #~ "Macerata"
52046 #~ msgstr ""
52047 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52048 #~ "მაჩერატა"
52049 
52050 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52051 #~ msgid "Macerata is the capital of..."
52052 #~ msgstr "მაჩერატა არის ... დედაქალაქი..."
52053 
52054 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52055 #~ msgid "The capital of Pesaro and Urbino is..."
52056 #~ msgstr "პესარო და ურბინოს დედაქალაქია..."
52057 
52058 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52059 #~ msgid ""
52060 #~ "Please click on:\n"
52061 #~ "Pesaro and Urbino"
52062 #~ msgstr ""
52063 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52064 #~ "პესარო და ურბინო"
52065 
52066 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52067 #~ msgid "Pesaro is the capital of..."
52068 #~ msgstr "პესარო არის ... დედაქალაქი..."
52069 
52070 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52071 #~ msgid "The capital of Frosinone is..."
52072 #~ msgstr "ფტოსინონეს დედაქალაქია..."
52073 
52074 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52075 #~ msgid ""
52076 #~ "Please click on:\n"
52077 #~ "Frosinone"
52078 #~ msgstr ""
52079 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52080 #~ "ფტოსინონე"
52081 
52082 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52083 #~ msgid "Frosinone is the capital of..."
52084 #~ msgstr "ფტოსინონე არის ... დედაქალაქი..."
52085 
52086 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52087 #~ msgid "The capital of Latina is..."
52088 #~ msgstr "ლათინას დედაქალაქია..."
52089 
52090 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52091 #~ msgid ""
52092 #~ "Please click on:\n"
52093 #~ "Latina"
52094 #~ msgstr ""
52095 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52096 #~ "ლათინა"
52097 
52098 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52099 #~ msgid "Latina is the capital of..."
52100 #~ msgstr "ლათინა არის ... დედაქალაქი..."
52101 
52102 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52103 #~ msgid "The capital of Rieti is..."
52104 #~ msgstr "რიეტის დედაქალაქია..."
52105 
52106 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52107 #~ msgid ""
52108 #~ "Please click on:\n"
52109 #~ "Rieti"
52110 #~ msgstr ""
52111 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52112 #~ "რიეტი"
52113 
52114 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52115 #~ msgid "Rieti is the capital of..."
52116 #~ msgstr "რიეტი არის ... დედაქალაქი..."
52117 
52118 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52119 #~ msgid "The capital of Rome is..."
52120 #~ msgstr "რომის დედაქალაქია..."
52121 
52122 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52123 #~ msgid ""
52124 #~ "Please click on:\n"
52125 #~ "Rome"
52126 #~ msgstr ""
52127 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52128 #~ "რომი"
52129 
52130 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52131 #~ msgid "Rome is the capital of..."
52132 #~ msgstr "რომი არის ... დედაქალაქი..."
52133 
52134 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52135 #~ msgid "The capital of Viterbo is..."
52136 #~ msgstr "ვიტერბოს დედაქალაქია..."
52137 
52138 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52139 #~ msgid ""
52140 #~ "Please click on:\n"
52141 #~ "Viterbo"
52142 #~ msgstr ""
52143 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52144 #~ "ვიტერბო"
52145 
52146 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52147 #~ msgid "Viterbo is the capital of..."
52148 #~ msgstr "ვიტერბო არის ... დედაქალაქი..."
52149 
52150 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52151 #~ msgid "The capital of Chieti is..."
52152 #~ msgstr "კიეტის დედაქალაქია..."
52153 
52154 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52155 #~ msgid ""
52156 #~ "Please click on:\n"
52157 #~ "Chieti"
52158 #~ msgstr ""
52159 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52160 #~ "კიეტი"
52161 
52162 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52163 #~ msgid "Chieti is the capital of..."
52164 #~ msgstr "კიეტი არის ... დედაქალაქი..."
52165 
52166 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52167 #~ msgid "The capital of L'Aquila is..."
52168 #~ msgstr "ლაკილას დედაქალაქია..."
52169 
52170 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52171 #~ msgid ""
52172 #~ "Please click on:\n"
52173 #~ "L'Aquila"
52174 #~ msgstr ""
52175 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52176 #~ "ლაკილა"
52177 
52178 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52179 #~ msgid "L'Aquila is the capital of..."
52180 #~ msgstr "ლაკილა არის ... დედაქალაქი..."
52181 
52182 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52183 #~ msgid "The capital of Pescara is..."
52184 #~ msgstr "პესკარას დედაქალაქია..."
52185 
52186 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52187 #~ msgid ""
52188 #~ "Please click on:\n"
52189 #~ "Pescara"
52190 #~ msgstr ""
52191 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52192 #~ "პესკარა"
52193 
52194 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52195 #~ msgid "Pescara is the capital of..."
52196 #~ msgstr "პესკარა არის ... დედაქალაქი..."
52197 
52198 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52199 #~ msgid "The capital of Teramo is..."
52200 #~ msgstr "ტერამოს დედაქალაქია..."
52201 
52202 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52203 #~ msgid ""
52204 #~ "Please click on:\n"
52205 #~ "Teramo"
52206 #~ msgstr ""
52207 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52208 #~ "ტერამო"
52209 
52210 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52211 #~ msgid "Teramo is the capital of..."
52212 #~ msgstr "ტერამო არის ... დედაქალაქი..."
52213 
52214 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52215 #~ msgid "The capital of Campobasso is..."
52216 #~ msgstr "კამპობასოს დედაქალაქია..."
52217 
52218 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52219 #~ msgid ""
52220 #~ "Please click on:\n"
52221 #~ "Campobasso"
52222 #~ msgstr ""
52223 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52224 #~ "კამპობასო"
52225 
52226 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52227 #~ msgid "Campobasso is the capital of..."
52228 #~ msgstr "კამპობასო არის ... დედაქალაქი..."
52229 
52230 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52231 #~ msgid "The capital of Isernia is..."
52232 #~ msgstr "ისერნიას დედაქალაქია..."
52233 
52234 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52235 #~ msgid ""
52236 #~ "Please click on:\n"
52237 #~ "Isernia"
52238 #~ msgstr ""
52239 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52240 #~ "ისერნია"
52241 
52242 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52243 #~ msgid "Isernia is the capital of..."
52244 #~ msgstr "ისერნია არის ... დედაქალაქი..."
52245 
52246 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52247 #~ msgid "The capital of Avellino is..."
52248 #~ msgstr "აველინოს დედაქალაქია..."
52249 
52250 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52251 #~ msgid ""
52252 #~ "Please click on:\n"
52253 #~ "Avellino"
52254 #~ msgstr ""
52255 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52256 #~ "აველინო"
52257 
52258 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52259 #~ msgid "Avellino is the capital of..."
52260 #~ msgstr "აველინო არის ... დედაქალაქი..."
52261 
52262 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52263 #~ msgid "The capital of Benevento is..."
52264 #~ msgstr "ბენევენტოს დედაქალაქია..."
52265 
52266 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52267 #~ msgid ""
52268 #~ "Please click on:\n"
52269 #~ "Benevento"
52270 #~ msgstr ""
52271 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52272 #~ "ბენევენტო"
52273 
52274 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52275 #~ msgid "Benevento is the capital of..."
52276 #~ msgstr "ბენევენტო არის ... დედაქალაქი..."
52277 
52278 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52279 #~ msgid "The capital of Caserta is..."
52280 #~ msgstr "ჩასერტას დედაქალაქია..."
52281 
52282 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52283 #~ msgid ""
52284 #~ "Please click on:\n"
52285 #~ "Caserta"
52286 #~ msgstr ""
52287 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52288 #~ "ჩასერტა"
52289 
52290 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52291 #~ msgid "Caserta is the capital of..."
52292 #~ msgstr "ჩასერტა არის ... დედაქალაქი..."
52293 
52294 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52295 #~ msgid "The capital of Naples is..."
52296 #~ msgstr "ნეაპოლის დედაქალაქია..."
52297 
52298 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52299 #~ msgid ""
52300 #~ "Please click on:\n"
52301 #~ "Naples"
52302 #~ msgstr ""
52303 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52304 #~ "ნეაპოლი"
52305 
52306 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52307 #~ msgid "Naples is the capital of..."
52308 #~ msgstr "ნეაპოლი არის ... დედაქალაქი..."
52309 
52310 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52311 #~ msgid "The capital of Salerno is..."
52312 #~ msgstr "სალერნოს დედაქალაქია..."
52313 
52314 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52315 #~ msgid ""
52316 #~ "Please click on:\n"
52317 #~ "Salerno"
52318 #~ msgstr ""
52319 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52320 #~ "სალერნო"
52321 
52322 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52323 #~ msgid "Salerno is the capital of..."
52324 #~ msgstr "სალერნო არის ... დედაქალაქი..."
52325 
52326 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52327 #~ msgid "The capital of Bari is..."
52328 #~ msgstr "ბარის დედაქალაქია..."
52329 
52330 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52331 #~ msgid ""
52332 #~ "Please click on:\n"
52333 #~ "Bari"
52334 #~ msgstr ""
52335 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52336 #~ "ბარი"
52337 
52338 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52339 #~ msgid "Bari is the capital of..."
52340 #~ msgstr "ბარი არის ... დედაქალაქი..."
52341 
52342 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52343 #~ msgid "The capital of Brindisi is..."
52344 #~ msgstr "ბრინდიზის დედაქალაქია..."
52345 
52346 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52347 #~ msgid ""
52348 #~ "Please click on:\n"
52349 #~ "Brindisi"
52350 #~ msgstr ""
52351 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52352 #~ "ბრინდიზი"
52353 
52354 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52355 #~ msgid "Brindisi is the capital of..."
52356 #~ msgstr "ბრინდიზი არის ... დედაქალაქი..."
52357 
52358 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52359 #~ msgid "The capital of Foggia is..."
52360 #~ msgstr "ფოგიას დედაქალაქია..."
52361 
52362 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52363 #~ msgid ""
52364 #~ "Please click on:\n"
52365 #~ "Foggia"
52366 #~ msgstr ""
52367 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52368 #~ "ფოგია"
52369 
52370 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52371 #~ msgid "Foggia is the capital of..."
52372 #~ msgstr "ფოგია არის ... დედაქალაქი..."
52373 
52374 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52375 #~ msgid "The capital of Lecce is..."
52376 #~ msgstr "ლეკეს დედაქალაქია..."
52377 
52378 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52379 #~ msgid ""
52380 #~ "Please click on:\n"
52381 #~ "Lecce"
52382 #~ msgstr ""
52383 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52384 #~ "ლეკე"
52385 
52386 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52387 #~ msgid "Lecce is the capital of..."
52388 #~ msgstr "ლეკე არის ... დედაქალაქი..."
52389 
52390 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52391 #~ msgid "The capital of Taranto is..."
52392 #~ msgstr "ტარანტოს დედაქალაქია..."
52393 
52394 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52395 #~ msgid ""
52396 #~ "Please click on:\n"
52397 #~ "Taranto"
52398 #~ msgstr ""
52399 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52400 #~ "ტარანტო"
52401 
52402 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52403 #~ msgid "Taranto is the capital of..."
52404 #~ msgstr "ტარანტო არის ... დედაქალაქი..."
52405 
52406 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52407 #~ msgid "The capital of Matera is..."
52408 #~ msgstr "მატერას დედაქალაქია..."
52409 
52410 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52411 #~ msgid ""
52412 #~ "Please click on:\n"
52413 #~ "Matera"
52414 #~ msgstr ""
52415 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52416 #~ "მატერა"
52417 
52418 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52419 #~ msgid "Matera is the capital of..."
52420 #~ msgstr "მატერა არის ... დედაქალაქი..."
52421 
52422 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52423 #~ msgid "The capital of Potenza is..."
52424 #~ msgstr "პოტენცას დედაქალაქია..."
52425 
52426 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52427 #~ msgid ""
52428 #~ "Please click on:\n"
52429 #~ "Potenza"
52430 #~ msgstr ""
52431 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52432 #~ "პოტენცა"
52433 
52434 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52435 #~ msgid "Potenza is the capital of..."
52436 #~ msgstr "პოტენცა არის ... დედაქალაქი..."
52437 
52438 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52439 #~ msgid "The capital of Catanzaro is..."
52440 #~ msgstr "ჩატანცაროს დედაქალაქია..."
52441 
52442 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52443 #~ msgid ""
52444 #~ "Please click on:\n"
52445 #~ "Catanzaro"
52446 #~ msgstr ""
52447 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52448 #~ "ჩატანცარო"
52449 
52450 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52451 #~ msgid "Catanzaro is the capital of..."
52452 #~ msgstr "ჩატანცარო არის ... დედაქალაქი..."
52453 
52454 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52455 #~ msgid "The capital of Cosenza is..."
52456 #~ msgstr "ჩოსენცას დედაქალაქია..."
52457 
52458 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52459 #~ msgid ""
52460 #~ "Please click on:\n"
52461 #~ "Cosenza"
52462 #~ msgstr ""
52463 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52464 #~ "ჩოსენცა"
52465 
52466 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52467 #~ msgid "Cosenza is the capital of..."
52468 #~ msgstr "ჩოსენცა არის ... დედაქალაქი..."
52469 
52470 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52471 #~ msgid "The capital of Crotone is..."
52472 #~ msgstr "კროტონეს დედაქალაქია..."
52473 
52474 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52475 #~ msgid ""
52476 #~ "Please click on:\n"
52477 #~ "Crotone"
52478 #~ msgstr ""
52479 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52480 #~ "კროტონე"
52481 
52482 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52483 #~ msgid "Crotone is the capital of..."
52484 #~ msgstr "კროტონე არის ... დედაქალაქი..."
52485 
52486 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52487 #~ msgid "The capital of Reggio di Calabria is..."
52488 #~ msgstr "რეგიო დი კალაბრიას დედაქალაქია..."
52489 
52490 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52491 #~ msgid ""
52492 #~ "Please click on:\n"
52493 #~ "Reggio di Calabria"
52494 #~ msgstr ""
52495 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52496 #~ "რეგიო დი კალაბრია"
52497 
52498 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52499 #~ msgid "Reggio di Calabria is the capital of..."
52500 #~ msgstr "რეგიო დი კალაბრია არის ... დედაქალაქი..."
52501 
52502 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52503 #~ msgid "The capital of Vibo Valentia is..."
52504 #~ msgstr "ვიბო ვალენტიას დედაქალაქია..."
52505 
52506 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52507 #~ msgid ""
52508 #~ "Please click on:\n"
52509 #~ "Vibo Valentia"
52510 #~ msgstr ""
52511 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52512 #~ "ვიბო ვალენტია"
52513 
52514 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52515 #~ msgid "Vibo Valentia is the capital of..."
52516 #~ msgstr "ვიბო ვალენტია არის ... დედაქალაქი..."
52517 
52518 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52519 #~ msgid "The capital of Agrigento is..."
52520 #~ msgstr "აგრიჯენტოს დედაქალაქია..."
52521 
52522 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52523 #~ msgid ""
52524 #~ "Please click on:\n"
52525 #~ "Agrigento"
52526 #~ msgstr ""
52527 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52528 #~ "აგრიჯენტო"
52529 
52530 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52531 #~ msgid "Agrigento is the capital of..."
52532 #~ msgstr "აგრიჯენტო არის ... დედაქალაქი..."
52533 
52534 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52535 #~ msgid "The capital of Caltanissetta is..."
52536 #~ msgstr "კალტანისეტას დედაქალაქია..."
52537 
52538 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52539 #~ msgid ""
52540 #~ "Please click on:\n"
52541 #~ "Caltanissetta"
52542 #~ msgstr ""
52543 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52544 #~ "კალტანისეტა"
52545 
52546 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52547 #~ msgid "Caltanissetta is the capital of..."
52548 #~ msgstr "კალტანისეტა არის ... დედაქალაქი..."
52549 
52550 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52551 #~ msgid "The capital of Catania is..."
52552 #~ msgstr "კატანიას დედაქალაქია..."
52553 
52554 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52555 #~ msgid ""
52556 #~ "Please click on:\n"
52557 #~ "Catania"
52558 #~ msgstr ""
52559 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52560 #~ "კატანია"
52561 
52562 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52563 #~ msgid "Catania is the capital of..."
52564 #~ msgstr "კატანია არის ... დედაქალაქი..."
52565 
52566 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52567 #~ msgid "The capital of Enna is..."
52568 #~ msgstr "ენას დედაქალაქია..."
52569 
52570 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52571 #~ msgid ""
52572 #~ "Please click on:\n"
52573 #~ "Enna"
52574 #~ msgstr ""
52575 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52576 #~ "ენა"
52577 
52578 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52579 #~ msgid "Enna is the capital of..."
52580 #~ msgstr "ენა არის ... დედაქალაქი..."
52581 
52582 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52583 #~ msgid "The capital of Messina is..."
52584 #~ msgstr "მესინას დედაქალაქია..."
52585 
52586 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52587 #~ msgid ""
52588 #~ "Please click on:\n"
52589 #~ "Messina"
52590 #~ msgstr ""
52591 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52592 #~ "მესინა"
52593 
52594 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52595 #~ msgid "Messina is the capital of..."
52596 #~ msgstr "მესინა არის ... დედაქალაქი..."
52597 
52598 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52599 #~ msgid "The capital of Palermo is..."
52600 #~ msgstr "პალერმოს დედაქალაქია..."
52601 
52602 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52603 #~ msgid ""
52604 #~ "Please click on:\n"
52605 #~ "Palermo"
52606 #~ msgstr ""
52607 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52608 #~ "პალერმო"
52609 
52610 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52611 #~ msgid "Palermo is the capital of..."
52612 #~ msgstr "პალერმო არის ... დედაქალაქი..."
52613 
52614 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52615 #~ msgid "The capital of Ragusa is..."
52616 #~ msgstr "რაგუსას დედაქალაქია..."
52617 
52618 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52619 #~ msgid ""
52620 #~ "Please click on:\n"
52621 #~ "Ragusa"
52622 #~ msgstr ""
52623 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52624 #~ "რაგუსა"
52625 
52626 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52627 #~ msgid "Ragusa is the capital of..."
52628 #~ msgstr "რაგუსა არის ... დედაქალაქი..."
52629 
52630 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52631 #~ msgid "The capital of Syracuse is..."
52632 #~ msgstr "სირაკუზის დედაქალაქია..."
52633 
52634 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52635 #~ msgid ""
52636 #~ "Please click on:\n"
52637 #~ "Syracuse"
52638 #~ msgstr ""
52639 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52640 #~ "სირაკუზი"
52641 
52642 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52643 #~ msgid "Syracuse is the capital of..."
52644 #~ msgstr "სირაკუზი არის ... დედაქალაქი..."
52645 
52646 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52647 #~ msgid "The capital of Trapani is..."
52648 #~ msgstr "ტრაპანის დედაქალაქია..."
52649 
52650 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52651 #~ msgid ""
52652 #~ "Please click on:\n"
52653 #~ "Trapani"
52654 #~ msgstr ""
52655 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52656 #~ "ტრაპანი"
52657 
52658 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52659 #~ msgid "Trapani is the capital of..."
52660 #~ msgstr "ტრაპანი არის ... დედაქალაქი..."
52661 
52662 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52663 #~ msgid "The capital of Cagliari is..."
52664 #~ msgstr "კალიარის დედაქალაქია..."
52665 
52666 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52667 #~ msgid ""
52668 #~ "Please click on:\n"
52669 #~ "Cagliari"
52670 #~ msgstr ""
52671 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52672 #~ "კალიარი"
52673 
52674 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52675 #~ msgid "Cagliari is the capital of..."
52676 #~ msgstr "კალიარი არის ... დედაქალაქი..."
52677 
52678 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52679 #~ msgid "The capital of Nuoro is..."
52680 #~ msgstr "ნუოროს დედაქალაქია..."
52681 
52682 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52683 #~ msgid ""
52684 #~ "Please click on:\n"
52685 #~ "Nuoro"
52686 #~ msgstr ""
52687 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52688 #~ "ნუორო"
52689 
52690 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52691 #~ msgid "Nuoro is the capital of..."
52692 #~ msgstr "ნუორო არის ... დედაქალაქი..."
52693 
52694 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52695 #~ msgid "The capital of Oristano is..."
52696 #~ msgstr "ორისტანოს დედაქალაქია..."
52697 
52698 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52699 #~ msgid ""
52700 #~ "Please click on:\n"
52701 #~ "Oristano"
52702 #~ msgstr ""
52703 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52704 #~ "ორისტანო"
52705 
52706 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52707 #~ msgid "Oristano is the capital of..."
52708 #~ msgstr "ორისტანო არის ... დედაქალაქი..."
52709 
52710 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52711 #~ msgid "The capital of Sassari is..."
52712 #~ msgstr "სასარის დედაქალაქია..."
52713 
52714 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52715 #~ msgid ""
52716 #~ "Please click on:\n"
52717 #~ "Sassari"
52718 #~ msgstr ""
52719 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52720 #~ "სასარი"
52721 
52722 #~ msgctxt "italyprovince.kgm"
52723 #~ msgid "Sassari is the capital of..."
52724 #~ msgstr "სასარი არის ... დედაქალაქი..."
52725 
52726 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52727 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>"
52728 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ჩრდილო და ცენტრალური ამერიკა</b></qt>"
52729 
52730 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52731 #~ msgid "The capital of Canada is..."
52732 #~ msgstr "კანადის დედაქალაქია..."
52733 
52734 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52735 #~ msgid ""
52736 #~ "Please click on:\n"
52737 #~ "Canada"
52738 #~ msgstr ""
52739 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52740 #~ "კანადა"
52741 
52742 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52743 #~ msgid "The flag of Canada is..."
52744 #~ msgstr "კანადის დროშაა..."
52745 
52746 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52747 #~ msgid "Ottawa is the capital of..."
52748 #~ msgstr "ოტავა არის ... დედაქალაქი..."
52749 
52750 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52751 #~ msgid "The capital of El Salvador is..."
52752 #~ msgstr "ელ სალვადორის დედაქალაქია..."
52753 
52754 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52755 #~ msgid ""
52756 #~ "Please click on:\n"
52757 #~ "El Salvador"
52758 #~ msgstr ""
52759 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52760 #~ "ელ სალვადორი"
52761 
52762 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52763 #~ msgid "The flag of El Salvador is..."
52764 #~ msgstr "ელ სალვადორის დროშაა..."
52765 
52766 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52767 #~ msgid "San Salvador is the capital of..."
52768 #~ msgstr "სან სალვადორი არის ... დედაქალაქი..."
52769 
52770 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52771 #~ msgid "The capital of The United States of America is..."
52772 #~ msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატების დედაქალაქია..."
52773 
52774 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52775 #~ msgid ""
52776 #~ "Please click on:\n"
52777 #~ "The United States of America"
52778 #~ msgstr ""
52779 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52780 #~ "ამერიკის შეერთებული შტატები"
52781 
52782 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52783 #~ msgid "The flag of The United States of America is..."
52784 #~ msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატების დროშაა..."
52785 
52786 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52787 #~ msgid "Washington D.C. is the capital of..."
52788 #~ msgstr "დედაქალაქი ვაშინგტონი არის ... დედაქალაქი..."
52789 
52790 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52791 #~ msgid "The capital of The Bahamas is..."
52792 #~ msgstr "ბაჰამის კუნძულების დედაქალაქია..."
52793 
52794 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52795 #~ msgid ""
52796 #~ "Please click on:\n"
52797 #~ "The Bahamas"
52798 #~ msgstr ""
52799 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52800 #~ "ბაჰამის კუნძულები"
52801 
52802 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52803 #~ msgid "The flag of The Bahamas is..."
52804 #~ msgstr "ბაჰამის კუნძულების დროშაა..."
52805 
52806 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52807 #~ msgid "Nassau is the capital of..."
52808 #~ msgstr "ნასაუ არის ... დედაქალაქი..."
52809 
52810 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52811 #~ msgid "The capital of The Dominican Republic is..."
52812 #~ msgstr "დომენიკის რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
52813 
52814 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52815 #~ msgid ""
52816 #~ "Please click on:\n"
52817 #~ "The Dominican Republic"
52818 #~ msgstr ""
52819 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52820 #~ "დომენიკის რესპუბლიკა"
52821 
52822 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52823 #~ msgid "The flag of The Dominican Republic is..."
52824 #~ msgstr "დომენიკის რესპუბლიკის დროშაა..."
52825 
52826 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52827 #~ msgid "Santo Domingo is the capital of..."
52828 #~ msgstr "სან დომინგო არის ... დედაქალაქი..."
52829 
52830 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52831 #~ msgid "The capital of Haiti is..."
52832 #~ msgstr "ჰაიტის დედაქალაქია..."
52833 
52834 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52835 #~ msgid ""
52836 #~ "Please click on:\n"
52837 #~ "Haiti"
52838 #~ msgstr ""
52839 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52840 #~ "ჰაიტი"
52841 
52842 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52843 #~ msgid "The flag of Haiti is..."
52844 #~ msgstr "ჰაიტის დროშაა..."
52845 
52846 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52847 #~ msgid "Port-au-Prince is the capital of..."
52848 #~ msgstr "პორტ-აუ-პრინსი არის ... დედაქალაქი..."
52849 
52850 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52851 #~ msgid "The capital of Cuba is..."
52852 #~ msgstr "კუბის დედაქალაქია..."
52853 
52854 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52855 #~ msgid ""
52856 #~ "Please click on:\n"
52857 #~ "Cuba"
52858 #~ msgstr ""
52859 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52860 #~ "კუბა"
52861 
52862 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52863 #~ msgid "The flag of Cuba is..."
52864 #~ msgstr "კუბის დროშაა..."
52865 
52866 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52867 #~ msgid "Havana is the capital of..."
52868 #~ msgstr "ჰავანა არის ... დედაქალაქი..."
52869 
52870 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52871 #~ msgid "The capital of Jamaica is..."
52872 #~ msgstr "იამაიკის დედაქალაქია..."
52873 
52874 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52875 #~ msgid ""
52876 #~ "Please click on:\n"
52877 #~ "Jamaica"
52878 #~ msgstr ""
52879 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52880 #~ "იამაიკა"
52881 
52882 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52883 #~ msgid "The flag of Jamaica is..."
52884 #~ msgstr "იამაიკის დროშაა..."
52885 
52886 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52887 #~ msgid "Kingston is the capital of..."
52888 #~ msgstr "კინგსტონი არის ... დედაქალაქი..."
52889 
52890 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52891 #~ msgid "The capital of Dominica is..."
52892 #~ msgstr "დომინიკის დედაქალაქია..."
52893 
52894 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52895 #~ msgid ""
52896 #~ "Please click on:\n"
52897 #~ "Dominica"
52898 #~ msgstr ""
52899 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52900 #~ "დომინიკა"
52901 
52902 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52903 #~ msgid "The flag of Dominica is..."
52904 #~ msgstr "დომინიკის დროშაა..."
52905 
52906 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52907 #~ msgid "Roseau is the capital of..."
52908 #~ msgstr "როსო არის ... დედაქალაქი..."
52909 
52910 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52911 #~ msgid "The capital of Antigua and Barbuda is..."
52912 #~ msgstr "ანტიგუა და ბარბუდას დედაქალაქია..."
52913 
52914 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52915 #~ msgid ""
52916 #~ "Please click on:\n"
52917 #~ "Antigua and Barbuda"
52918 #~ msgstr ""
52919 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52920 #~ "ანტიგუა და ბარბუდა"
52921 
52922 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52923 #~ msgid "The flag of Antigua and Barbuda is..."
52924 #~ msgstr "ანტიგუა და ბარბუდას დროშაა..."
52925 
52926 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52927 #~ msgid "St. John's is the capital of..."
52928 #~ msgstr "წმ. ჯონი არის ... დედაქალაქი..."
52929 
52930 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52931 #~ msgid "The capital of Barbados is..."
52932 #~ msgstr "ბარბადოსის დედაქალაქია..."
52933 
52934 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52935 #~ msgid ""
52936 #~ "Please click on:\n"
52937 #~ "Barbados"
52938 #~ msgstr ""
52939 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52940 #~ "ბარბადოსი"
52941 
52942 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52943 #~ msgid "The flag of Barbados is..."
52944 #~ msgstr "ბარბადოსის დროშაა..."
52945 
52946 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52947 #~ msgid "Bridgetown is the capital of..."
52948 #~ msgstr "ბრიჯთაუნი არის ... დედაქალაქი..."
52949 
52950 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52951 #~ msgid "The capital of Trinidad and Tobago is..."
52952 #~ msgstr "ტრინიდადი და ტობაგოს დედაქალაქია..."
52953 
52954 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52955 #~ msgid ""
52956 #~ "Please click on:\n"
52957 #~ "Trinidad and Tobago"
52958 #~ msgstr ""
52959 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52960 #~ "ტრინიდადი და ტობაგო"
52961 
52962 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52963 #~ msgid "The flag of Trinidad and Tobago is..."
52964 #~ msgstr "ტრინიდადი და ტობაგოს დროშაა..."
52965 
52966 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52967 #~ msgid "Port of Spain is the capital of..."
52968 #~ msgstr "ესპანეთის პორტი არის ... დედაქალაქი..."
52969 
52970 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52971 #~ msgid "The capital of Mexico is..."
52972 #~ msgstr "მექსიკის დედაქალაქია..."
52973 
52974 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52975 #~ msgid ""
52976 #~ "Please click on:\n"
52977 #~ "Mexico"
52978 #~ msgstr ""
52979 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
52980 #~ "მექსიკა"
52981 
52982 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52983 #~ msgid "The flag of Mexico is..."
52984 #~ msgstr "მექსიკის დროშაა..."
52985 
52986 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52987 #~ msgid "Mexico City is the capital of..."
52988 #~ msgstr "მეხიკო არის ... დედაქალაქი..."
52989 
52990 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52991 #~ msgid "The capital of Guatemala is..."
52992 #~ msgstr "გვატემალას დედაქალაქია..."
52993 
52994 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
52995 #~ msgid ""
52996 #~ "Please click on:\n"
52997 #~ "Guatemala"
52998 #~ msgstr ""
52999 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53000 #~ "გვატემალა"
53001 
53002 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53003 #~ msgid "The flag of Guatemala is..."
53004 #~ msgstr "გვატემალას დროშაა..."
53005 
53006 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53007 #~ msgid "Guatemala City is the capital of..."
53008 #~ msgstr "გვატემალა არის ... დედაქალაქი..."
53009 
53010 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53011 #~ msgid "The capital of Belize is..."
53012 #~ msgstr "ბელიზის დედაქალაქია..."
53013 
53014 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53015 #~ msgid ""
53016 #~ "Please click on:\n"
53017 #~ "Belize"
53018 #~ msgstr ""
53019 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53020 #~ "ბელიზი"
53021 
53022 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53023 #~ msgid "The flag of Belize is..."
53024 #~ msgstr "ბელიზის დროშაა..."
53025 
53026 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53027 #~ msgid "Belmopan is the capital of..."
53028 #~ msgstr "ბელმოპანი არის ... დედაქალაქი..."
53029 
53030 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53031 #~ msgid "The capital of Honduras is..."
53032 #~ msgstr "ჰონდურასის დედაქალაქია..."
53033 
53034 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53035 #~ msgid ""
53036 #~ "Please click on:\n"
53037 #~ "Honduras"
53038 #~ msgstr ""
53039 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53040 #~ "ჰონდურასი"
53041 
53042 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53043 #~ msgid "The flag of Honduras is..."
53044 #~ msgstr "ჰონდურასის დროშაა..."
53045 
53046 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53047 #~ msgid "Tegucigalpa is the capital of..."
53048 #~ msgstr "ტეგუსიგალპა არის ... დედაქალაქი..."
53049 
53050 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53051 #~ msgid "The capital of Nicaragua is..."
53052 #~ msgstr "ნიკარაგუას დედაქალაქია..."
53053 
53054 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53055 #~ msgid ""
53056 #~ "Please click on:\n"
53057 #~ "Nicaragua"
53058 #~ msgstr ""
53059 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53060 #~ "ნიკარაგუა"
53061 
53062 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53063 #~ msgid "The flag of Nicaragua is..."
53064 #~ msgstr "ნიკარაგუას დროშაა..."
53065 
53066 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53067 #~ msgid "Managua is the capital of..."
53068 #~ msgstr "მანაგუა არის ... დედაქალაქი..."
53069 
53070 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53071 #~ msgid "The capital of Costa Rica is..."
53072 #~ msgstr "კოსტა რიკას დედაქალაქია..."
53073 
53074 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53075 #~ msgid ""
53076 #~ "Please click on:\n"
53077 #~ "Costa Rica"
53078 #~ msgstr ""
53079 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53080 #~ "კოსტა რიკა"
53081 
53082 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53083 #~ msgid "The flag of Costa Rica is..."
53084 #~ msgstr "კოსტა რიკას დროშაა..."
53085 
53086 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53087 #~ msgid "San José is the capital of..."
53088 #~ msgstr "სან ხოსე არის ... დედაქალაქი..."
53089 
53090 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53091 #~ msgid "The capital of Panama is..."
53092 #~ msgstr "პანამის დედაქალაქია..."
53093 
53094 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53095 #~ msgid ""
53096 #~ "Please click on:\n"
53097 #~ "Panama"
53098 #~ msgstr ""
53099 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53100 #~ "პანამა"
53101 
53102 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53103 #~ msgid "The flag of Panama is..."
53104 #~ msgstr "პანამის დროშაა..."
53105 
53106 #~ msgctxt "ncamerica.kgm"
53107 #~ msgid "Panama City is the capital of..."
53108 #~ msgstr "პანამა არის ... დედაქალაქი..."
53109 
53110 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53111 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>"
53112 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ჰოლანდია</b></qt>"
53113 
53114 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53115 #~ msgid "The capital of Friesland is..."
53116 #~ msgstr "ფრისლანდიის დედაქალაქია..."
53117 
53118 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53119 #~ msgid ""
53120 #~ "Please click on:\n"
53121 #~ "Friesland"
53122 #~ msgstr ""
53123 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53124 #~ "ფრისლანდია"
53125 
53126 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53127 #~ msgid "Leeuwarden is the capital of..."
53128 #~ msgstr "ლეუვარდენი არის ... დედაქალაქი..."
53129 
53130 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53131 #~ msgid "The capital of Groningen is..."
53132 #~ msgstr "გრონინგენის დედაქალაქია..."
53133 
53134 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53135 #~ msgid ""
53136 #~ "Please click on:\n"
53137 #~ "Groningen"
53138 #~ msgstr ""
53139 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53140 #~ "გრონინგენი"
53141 
53142 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53143 #~ msgid "Groningen is the capital of..."
53144 #~ msgstr "გრონინგენი არის ... დედაქალაქი..."
53145 
53146 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53147 #~ msgid "The capital of Drenthe is..."
53148 #~ msgstr "დრენტეს დედაქალაქია..."
53149 
53150 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53151 #~ msgid ""
53152 #~ "Please click on:\n"
53153 #~ "Drenthe"
53154 #~ msgstr ""
53155 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53156 #~ "დრენტე"
53157 
53158 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53159 #~ msgid "Assen is the capital of..."
53160 #~ msgstr "ასენი არის ... დედაქალაქი..."
53161 
53162 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53163 #~ msgid "The capital of Overijssel is..."
53164 #~ msgstr "ოვერეისელის დედაქალაქია..."
53165 
53166 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53167 #~ msgid ""
53168 #~ "Please click on:\n"
53169 #~ "Overijssel"
53170 #~ msgstr ""
53171 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53172 #~ "ოვერეისელი"
53173 
53174 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53175 #~ msgid "Zwolle is the capital of..."
53176 #~ msgstr "ზვოლე არის ... დედაქალაქი..."
53177 
53178 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53179 #~ msgid "The capital of Gelderland is..."
53180 #~ msgstr "გელდერლანდის დედაქალაქია..."
53181 
53182 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53183 #~ msgid ""
53184 #~ "Please click on:\n"
53185 #~ "Gelderland"
53186 #~ msgstr ""
53187 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53188 #~ "გელდერლანდი"
53189 
53190 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53191 #~ msgid "Arnhem is the capital of..."
53192 #~ msgstr "არნემი არის ... დედაქალაქი..."
53193 
53194 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53195 #~ msgid "The capital of North Brabant is..."
53196 #~ msgstr "ჩრდილო ბრაბანტის დედაქალაქია..."
53197 
53198 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53199 #~ msgid ""
53200 #~ "Please click on:\n"
53201 #~ "North Brabant"
53202 #~ msgstr ""
53203 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53204 #~ "ჩრდილო ბრაბანტი"
53205 
53206 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53207 #~ msgid "'s Hertogenbosch is the capital of..."
53208 #~ msgstr "ჰერტოგენბოსი არის ... დედაქალაქი..."
53209 
53210 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53211 #~ msgid "The capital of Limburg is..."
53212 #~ msgstr "ლიმბურგის დედაქალაქია..."
53213 
53214 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53215 #~ msgid ""
53216 #~ "Please click on:\n"
53217 #~ "Limburg"
53218 #~ msgstr ""
53219 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53220 #~ "ლიმბურგი"
53221 
53222 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53223 #~ msgid "Maastricht is the capital of..."
53224 #~ msgstr "მაასტრიხტი არის ... დედაქალაქი..."
53225 
53226 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53227 #~ msgid "The capital of Flevoland is..."
53228 #~ msgstr "ფლევოლანდის დედაქალაქია..."
53229 
53230 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53231 #~ msgid ""
53232 #~ "Please click on:\n"
53233 #~ "Flevoland"
53234 #~ msgstr ""
53235 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53236 #~ "ფლევოლანდი"
53237 
53238 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53239 #~ msgid "Lelystad is the capital of..."
53240 #~ msgstr "ლელისტადი არის ... დედაქალაქი..."
53241 
53242 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53243 #~ msgid "The capital of Utrecht is..."
53244 #~ msgstr "უტრეხტის დედაქალაქია..."
53245 
53246 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53247 #~ msgid ""
53248 #~ "Please click on:\n"
53249 #~ "Utrecht"
53250 #~ msgstr ""
53251 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53252 #~ "უტრეხტი"
53253 
53254 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53255 #~ msgid "Utrecht is the capital of..."
53256 #~ msgstr "უტრეხტი არის ... დედაქალაქი..."
53257 
53258 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53259 #~ msgid "The capital of Zeeland is..."
53260 #~ msgstr "ზელანდიის დედაქალაქია..."
53261 
53262 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53263 #~ msgid ""
53264 #~ "Please click on:\n"
53265 #~ "Zeeland"
53266 #~ msgstr ""
53267 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53268 #~ "ზელანდია"
53269 
53270 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53271 #~ msgid "Middelburg is the capital of..."
53272 #~ msgstr "მიდელბურგი არის ... დედაქალაქი..."
53273 
53274 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53275 #~ msgid "The capital of North Holland is..."
53276 #~ msgstr "ჩრდილო ჰოლანდიის დედაქალაქია..."
53277 
53278 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53279 #~ msgid ""
53280 #~ "Please click on:\n"
53281 #~ "North Holland"
53282 #~ msgstr ""
53283 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53284 #~ "ჩრდილო ჰოლანდია"
53285 
53286 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53287 #~ msgid "Haarlem is the capital of..."
53288 #~ msgstr "ჰარლემი არის ... დედაქალაქი..."
53289 
53290 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53291 #~ msgid "The capital of South Holland is..."
53292 #~ msgstr "სამხრეთ ჰოლანდიის დედაქალაქია..."
53293 
53294 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53295 #~ msgid ""
53296 #~ "Please click on:\n"
53297 #~ "South Holland"
53298 #~ msgstr ""
53299 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53300 #~ "სამხრეთ ჰოლანდია"
53301 
53302 #~ msgctxt "netherlands.kgm"
53303 #~ msgid "The Hague is the capital of..."
53304 #~ msgstr "ჰააგა არის ... დედაქალაქი..."
53305 
53306 #~ msgctxt "norway.kgm"
53307 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>"
53308 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ნორვეგია</b></qt>"
53309 
53310 #~ msgctxt "norway.kgm"
53311 #~ msgid "The capital of Finnmark is..."
53312 #~ msgstr "ფინმარკის დედაქალაქია..."
53313 
53314 #~ msgctxt "norway.kgm"
53315 #~ msgid ""
53316 #~ "Please click on:\n"
53317 #~ "Finnmark"
53318 #~ msgstr ""
53319 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53320 #~ "ფინმარკი"
53321 
53322 #~ msgctxt "norway.kgm"
53323 #~ msgid "Vadsø is the capital of..."
53324 #~ msgstr "ვადსო არის ... დედაქალაქი..."
53325 
53326 #~ msgctxt "norway.kgm"
53327 #~ msgid "The capital of Troms is..."
53328 #~ msgstr "ტრომსის დედაქალაქია..."
53329 
53330 #~ msgctxt "norway.kgm"
53331 #~ msgid ""
53332 #~ "Please click on:\n"
53333 #~ "Troms"
53334 #~ msgstr ""
53335 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53336 #~ "ტრომსი"
53337 
53338 #~ msgctxt "norway.kgm"
53339 #~ msgid "Tromsø is the capital of..."
53340 #~ msgstr "ტრომსო არის ... დედაქალაქი..."
53341 
53342 #~ msgctxt "norway.kgm"
53343 #~ msgid "The capital of Nordland is..."
53344 #~ msgstr "ნორდლანდის დედაქალაქია..."
53345 
53346 #~ msgctxt "norway.kgm"
53347 #~ msgid ""
53348 #~ "Please click on:\n"
53349 #~ "Nordland"
53350 #~ msgstr ""
53351 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53352 #~ "ნორდლანდი"
53353 
53354 #~ msgctxt "norway.kgm"
53355 #~ msgid "Bodø is the capital of..."
53356 #~ msgstr "ბოდო არის ... დედაქალაქი..."
53357 
53358 #~ msgctxt "norway.kgm"
53359 #~ msgid "The capital of Nord-Trøndelag is..."
53360 #~ msgstr "ნორდ-ტრიონდელაგის დედაქალაქია..."
53361 
53362 #~ msgctxt "norway.kgm"
53363 #~ msgid ""
53364 #~ "Please click on:\n"
53365 #~ "Nord-Trøndelag"
53366 #~ msgstr ""
53367 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53368 #~ "ნორდ-ტრიონდელაგი"
53369 
53370 #~ msgctxt "norway.kgm"
53371 #~ msgid "Steinkjer is the capital of..."
53372 #~ msgstr "სტეინხერი არის ... დედაქალაქი..."
53373 
53374 #~ msgctxt "norway.kgm"
53375 #~ msgid "The capital of Sør-Trøndelag is..."
53376 #~ msgstr "სიორ-ტრიონდელაგის დედაქალაქია..."
53377 
53378 #~ msgctxt "norway.kgm"
53379 #~ msgid ""
53380 #~ "Please click on:\n"
53381 #~ "Sør-Trøndelag"
53382 #~ msgstr ""
53383 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53384 #~ "სიორ-ტრიონდელაგი"
53385 
53386 #~ msgctxt "norway.kgm"
53387 #~ msgid "Trondheim is the capital of..."
53388 #~ msgstr "ტრონჰეიმი არის ... დედაქალაქი..."
53389 
53390 #~ msgctxt "norway.kgm"
53391 #~ msgid "The capital of Møre Og Romsdal is..."
53392 #~ msgstr "მიორე ოგ რომსდალის დედაქალაქია..."
53393 
53394 #~ msgctxt "norway.kgm"
53395 #~ msgid ""
53396 #~ "Please click on:\n"
53397 #~ "Møre Og Romsdal"
53398 #~ msgstr ""
53399 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53400 #~ "მიორე ოგ რომსდალი"
53401 
53402 #~ msgctxt "norway.kgm"
53403 #~ msgid "Molde is the capital of..."
53404 #~ msgstr "მოლდე არის ... დედაქალაქი..."
53405 
53406 #~ msgctxt "norway.kgm"
53407 #~ msgid "The capital of Oppland is..."
53408 #~ msgstr "ოპლანდის დედაქალაქია..."
53409 
53410 #~ msgctxt "norway.kgm"
53411 #~ msgid ""
53412 #~ "Please click on:\n"
53413 #~ "Oppland"
53414 #~ msgstr ""
53415 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53416 #~ "ოპლანდი"
53417 
53418 #~ msgctxt "norway.kgm"
53419 #~ msgid "Lillehammer is the capital of..."
53420 #~ msgstr "ლილიჰამერი არის ... დედაქალაქი..."
53421 
53422 #~ msgctxt "norway.kgm"
53423 #~ msgid "The capital of Hedmark is..."
53424 #~ msgstr "ჰედმარკის დედაქალაქია..."
53425 
53426 #~ msgctxt "norway.kgm"
53427 #~ msgid ""
53428 #~ "Please click on:\n"
53429 #~ "Hedmark"
53430 #~ msgstr ""
53431 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53432 #~ "ჰედმარკი"
53433 
53434 #~ msgctxt "norway.kgm"
53435 #~ msgid "Hamar is the capital of..."
53436 #~ msgstr "ჰამარი არის ... დედაქალაქი..."
53437 
53438 #~ msgctxt "norway.kgm"
53439 #~ msgid "The capital of Sogn Og Fjordane is..."
53440 #~ msgstr "სოგნ ოგ ფჯორდანეს დედაქალაქია..."
53441 
53442 #~ msgctxt "norway.kgm"
53443 #~ msgid ""
53444 #~ "Please click on:\n"
53445 #~ "Sogn Og Fjordane"
53446 #~ msgstr ""
53447 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53448 #~ "სოგნ ოგ ფჯორდანე"
53449 
53450 #~ msgctxt "norway.kgm"
53451 #~ msgid "Hermansverk is the capital of..."
53452 #~ msgstr "ჰერმანსვერკი არის ... დედაქალაქი..."
53453 
53454 #~ msgctxt "norway.kgm"
53455 #~ msgid "The capital of Hordaland is..."
53456 #~ msgstr "ჰორდლანდის დედაქალაქია..."
53457 
53458 #~ msgctxt "norway.kgm"
53459 #~ msgid ""
53460 #~ "Please click on:\n"
53461 #~ "Hordaland"
53462 #~ msgstr ""
53463 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53464 #~ "ჰორდლანდი"
53465 
53466 #~ msgctxt "norway.kgm"
53467 #~ msgid "Bergen is the capital of..."
53468 #~ msgstr "ბერგენი არის ... დედაქალაქი..."
53469 
53470 #~ msgctxt "norway.kgm"
53471 #~ msgid "The capital of Rogaland is..."
53472 #~ msgstr "როგალანდის დედაქალაქია..."
53473 
53474 #~ msgctxt "norway.kgm"
53475 #~ msgid ""
53476 #~ "Please click on:\n"
53477 #~ "Rogaland"
53478 #~ msgstr ""
53479 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53480 #~ "როგალანდი"
53481 
53482 #~ msgctxt "norway.kgm"
53483 #~ msgid "Stavanger is the capital of..."
53484 #~ msgstr "სტავანგერი არის ... დედაქალაქი..."
53485 
53486 #~ msgctxt "norway.kgm"
53487 #~ msgid "The capital of Vest-Agder is..."
53488 #~ msgstr "ვესტ-აგდერის დედაქალაქია..."
53489 
53490 #~ msgctxt "norway.kgm"
53491 #~ msgid ""
53492 #~ "Please click on:\n"
53493 #~ "Vest-Agder"
53494 #~ msgstr ""
53495 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53496 #~ "ვესტ-აგდერი"
53497 
53498 #~ msgctxt "norway.kgm"
53499 #~ msgid "Kristiansand is the capital of..."
53500 #~ msgstr "კრისტიანსანდი არის ... დედაქალაქი..."
53501 
53502 #~ msgctxt "norway.kgm"
53503 #~ msgid "The capital of Aust-Agder is..."
53504 #~ msgstr "აუსტ-აგდერის დედაქალაქია..."
53505 
53506 #~ msgctxt "norway.kgm"
53507 #~ msgid ""
53508 #~ "Please click on:\n"
53509 #~ "Aust-Agder"
53510 #~ msgstr ""
53511 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53512 #~ "აუსტ-აგდერი"
53513 
53514 #~ msgctxt "norway.kgm"
53515 #~ msgid "Arendal is the capital of..."
53516 #~ msgstr "არენდალი არის ... დედაქალაქი..."
53517 
53518 #~ msgctxt "norway.kgm"
53519 #~ msgid "The capital of Telemark is..."
53520 #~ msgstr "ტელემარკის დედაქალაქია..."
53521 
53522 #~ msgctxt "norway.kgm"
53523 #~ msgid ""
53524 #~ "Please click on:\n"
53525 #~ "Telemark"
53526 #~ msgstr ""
53527 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53528 #~ "ტელემარკი"
53529 
53530 #~ msgctxt "norway.kgm"
53531 #~ msgid "Skien is the capital of..."
53532 #~ msgstr "სკიენი არის ... დედაქალაქი..."
53533 
53534 #~ msgctxt "norway.kgm"
53535 #~ msgid "The capital of Buskerud is..."
53536 #~ msgstr "ბუსკერუდის დედაქალაქია..."
53537 
53538 #~ msgctxt "norway.kgm"
53539 #~ msgid ""
53540 #~ "Please click on:\n"
53541 #~ "Buskerud"
53542 #~ msgstr ""
53543 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53544 #~ "ბუსკერუდი"
53545 
53546 #~ msgctxt "norway.kgm"
53547 #~ msgid "Drammen is the capital of..."
53548 #~ msgstr "დრამენი არის ... დედაქალაქი..."
53549 
53550 #~ msgctxt "norway.kgm"
53551 #~ msgid "The capital of Vestfold is..."
53552 #~ msgstr "ვესტფოლდის დედაქალაქია..."
53553 
53554 #~ msgctxt "norway.kgm"
53555 #~ msgid ""
53556 #~ "Please click on:\n"
53557 #~ "Vestfold"
53558 #~ msgstr ""
53559 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53560 #~ "ვესტფოლდი"
53561 
53562 #~ msgctxt "norway.kgm"
53563 #~ msgid "Tønsberg is the capital of..."
53564 #~ msgstr "ტიონსბერგი არის ... დედაქალაქი..."
53565 
53566 #~ msgctxt "norway.kgm"
53567 #~ msgid "The capital of Oslo is..."
53568 #~ msgstr "ოსლოს დედაქალაქია..."
53569 
53570 #~ msgctxt "norway.kgm"
53571 #~ msgid ""
53572 #~ "Please click on:\n"
53573 #~ "Oslo"
53574 #~ msgstr ""
53575 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53576 #~ "ოსლო"
53577 
53578 #~ msgctxt "norway.kgm"
53579 #~ msgid "Oslo is the capital of..."
53580 #~ msgstr "ოსლო არის ... დედაქალაქი..."
53581 
53582 #~ msgctxt "norway.kgm"
53583 #~ msgid "The capital of Akershus is..."
53584 #~ msgstr "აკერშუსის დედაქალაქია..."
53585 
53586 #~ msgctxt "norway.kgm"
53587 #~ msgid ""
53588 #~ "Please click on:\n"
53589 #~ "Akershus"
53590 #~ msgstr ""
53591 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53592 #~ "აკერშუსი"
53593 
53594 #~ msgctxt "norway.kgm"
53595 #~ msgid "The capital of Østfold is..."
53596 #~ msgstr "იოსფოლდის დედაქალაქია..."
53597 
53598 #~ msgctxt "norway.kgm"
53599 #~ msgid ""
53600 #~ "Please click on:\n"
53601 #~ "Østfold"
53602 #~ msgstr ""
53603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
53604 #~ "იოსფოლდი"
53605 
53606 #~ msgctxt "norway.kgm"
53607 #~ msgid "Sarpsborg is the capital of..."
53608 #~ msgstr "სარპსბორგი არის ... დედაქალაქი..."
53609 
53610 #~ msgctxt "poland.kgm"
53611 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>"
53612 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>პოლონეთი</b></qt>"
53613 
53614 #~ msgctxt "poland.kgm"
53615 #~ msgid "The capital of Masovia is..."
53616 #~ msgstr "მასოვიის დედაქალაქია..."
53617 
53618 #~ msgctxt "poland.kgm"
53619 #~ msgid ""
53620 #~ "Please click on:\n"
53621 #~ "Masovia"
53622 #~ msgstr ""
53623 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53624 #~ "მასოვია"
53625 
53626 #~ msgctxt "poland.kgm"
53627 #~ msgid "Warsaw is the capital of..."
53628 #~ msgstr "ვარშავა არის ... დედაქალაქი..."
53629 
53630 #~ msgctxt "poland.kgm"
53631 #~ msgid "The capital of Warmia and Masuria is..."
53632 #~ msgstr "ვარმია და მასურიის დედაქალაქია..."
53633 
53634 #~ msgctxt "poland.kgm"
53635 #~ msgid ""
53636 #~ "Please click on:\n"
53637 #~ "Warmia and Masuria"
53638 #~ msgstr ""
53639 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53640 #~ "ვარმია და მასურია"
53641 
53642 #~ msgctxt "poland.kgm"
53643 #~ msgid "Olsztyn is the capital of..."
53644 #~ msgstr "ოლშტინი არის ... დედაქალაქი..."
53645 
53646 #~ msgctxt "poland.kgm"
53647 #~ msgid "The capital of Podlachia is..."
53648 #~ msgstr "პოდლახიის დედაქალაქია..."
53649 
53650 #~ msgctxt "poland.kgm"
53651 #~ msgid ""
53652 #~ "Please click on:\n"
53653 #~ "Podlachia"
53654 #~ msgstr ""
53655 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53656 #~ "პოდლახია"
53657 
53658 #~ msgctxt "poland.kgm"
53659 #~ msgid "Białystok is the capital of..."
53660 #~ msgstr "ბიალისტოკი არის ... დედაქალაქი..."
53661 
53662 #~ msgctxt "poland.kgm"
53663 #~ msgid "The capital of Lublin is..."
53664 #~ msgstr "ლუბლინის დედაქალაქია..."
53665 
53666 #~ msgctxt "poland.kgm"
53667 #~ msgid ""
53668 #~ "Please click on:\n"
53669 #~ "Lublin"
53670 #~ msgstr ""
53671 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53672 #~ "ლუბლინი"
53673 
53674 #~ msgctxt "poland.kgm"
53675 #~ msgid "Lublin is the capital of..."
53676 #~ msgstr "ლუბლინი არის ... დედაქალაქი..."
53677 
53678 #~ msgctxt "poland.kgm"
53679 #~ msgid "The capital of Subcarpathia is..."
53680 #~ msgstr "სუბკარპატიის დედაქალაქია..."
53681 
53682 #~ msgctxt "poland.kgm"
53683 #~ msgid ""
53684 #~ "Please click on:\n"
53685 #~ "Subcarpathia"
53686 #~ msgstr ""
53687 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53688 #~ "სუბკარპატია"
53689 
53690 #~ msgctxt "poland.kgm"
53691 #~ msgid "Rzeszów is the capital of..."
53692 #~ msgstr "ჟეშოვი არის ... დედაქალაქი..."
53693 
53694 #~ msgctxt "poland.kgm"
53695 #~ msgid "The capital of Świętokrzyskie is..."
53696 #~ msgstr "შვენტოკჟისკიეს დედაქალაქია..."
53697 
53698 #~ msgctxt "poland.kgm"
53699 #~ msgid ""
53700 #~ "Please click on:\n"
53701 #~ "Świętokrzyskie"
53702 #~ msgstr ""
53703 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53704 #~ "შვენტოკჟისკიე"
53705 
53706 #~ msgctxt "poland.kgm"
53707 #~ msgid "Kielce is the capital of..."
53708 #~ msgstr "კიელსე არის ... დედაქალაქი..."
53709 
53710 #~ msgctxt "poland.kgm"
53711 #~ msgid "The capital of Lesser Poland is..."
53712 #~ msgstr "მცირე პოლონეთის დედაქალაქია..."
53713 
53714 #~ msgctxt "poland.kgm"
53715 #~ msgid ""
53716 #~ "Please click on:\n"
53717 #~ "Lesser Poland"
53718 #~ msgstr ""
53719 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53720 #~ "მცირე პოლონეთი"
53721 
53722 #~ msgctxt "poland.kgm"
53723 #~ msgid "Kraków is the capital of..."
53724 #~ msgstr "კრაკოვი არის ... დედაქალაქი..."
53725 
53726 #~ msgctxt "poland.kgm"
53727 #~ msgid "The capital of Łódź is..."
53728 #~ msgstr "ლოჯის დედაქალაქია..."
53729 
53730 #~ msgctxt "poland.kgm"
53731 #~ msgid ""
53732 #~ "Please click on:\n"
53733 #~ "Łódź"
53734 #~ msgstr ""
53735 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53736 #~ "ლოჯი"
53737 
53738 #~ msgctxt "poland.kgm"
53739 #~ msgid "Łódź is the capital of..."
53740 #~ msgstr "ლოჯი არის ... დედაქალაქი..."
53741 
53742 #~ msgctxt "poland.kgm"
53743 #~ msgid "The capital of Silesia is..."
53744 #~ msgstr "სილეზიის დედაქალაქია..."
53745 
53746 #~ msgctxt "poland.kgm"
53747 #~ msgid ""
53748 #~ "Please click on:\n"
53749 #~ "Silesia"
53750 #~ msgstr ""
53751 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53752 #~ "სილეზია"
53753 
53754 #~ msgctxt "poland.kgm"
53755 #~ msgid "Katowice is the capital of..."
53756 #~ msgstr "კატოვიცე არის ... დედაქალაქი..."
53757 
53758 #~ msgctxt "poland.kgm"
53759 #~ msgid "The capital of Opole is..."
53760 #~ msgstr "ოპოლეს დედაქალაქია..."
53761 
53762 #~ msgctxt "poland.kgm"
53763 #~ msgid ""
53764 #~ "Please click on:\n"
53765 #~ "Opole"
53766 #~ msgstr ""
53767 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53768 #~ "ოპოლე"
53769 
53770 #~ msgctxt "poland.kgm"
53771 #~ msgid "Opole is the capital of..."
53772 #~ msgstr "ოპოლე არის ... დედაქალაქი..."
53773 
53774 #~ msgctxt "poland.kgm"
53775 #~ msgid "The capital of Pomerania is..."
53776 #~ msgstr "პომერანიის დედაქალაქია..."
53777 
53778 #~ msgctxt "poland.kgm"
53779 #~ msgid ""
53780 #~ "Please click on:\n"
53781 #~ "Pomerania"
53782 #~ msgstr ""
53783 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53784 #~ "პომერანია"
53785 
53786 #~ msgctxt "poland.kgm"
53787 #~ msgid "Gdańsk is the capital of..."
53788 #~ msgstr "გდანსკი არის ... დედაქალაქი..."
53789 
53790 #~ msgctxt "poland.kgm"
53791 #~ msgid "The capital of West Pomerania is..."
53792 #~ msgstr "დასავლეთ პომერანიის დედაქალაქია..."
53793 
53794 #~ msgctxt "poland.kgm"
53795 #~ msgid ""
53796 #~ "Please click on:\n"
53797 #~ "West Pomerania"
53798 #~ msgstr ""
53799 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53800 #~ "დასავლეთ პომერანია"
53801 
53802 #~ msgctxt "poland.kgm"
53803 #~ msgid "Szczecin is the capital of..."
53804 #~ msgstr "შჩეცინი არის ... დედაქალაქი..."
53805 
53806 #~ msgctxt "poland.kgm"
53807 #~ msgid "The capital of Greater Poland is..."
53808 #~ msgstr "დიდი პოლონეთის დედაქალაქია..."
53809 
53810 #~ msgctxt "poland.kgm"
53811 #~ msgid ""
53812 #~ "Please click on:\n"
53813 #~ "Greater Poland"
53814 #~ msgstr ""
53815 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53816 #~ "დიდი პოლონეთი"
53817 
53818 #~ msgctxt "poland.kgm"
53819 #~ msgid "Poznań is the capital of..."
53820 #~ msgstr "პოზნანი არის ... დედაქალაქი..."
53821 
53822 #~ msgctxt "poland.kgm"
53823 #~ msgid "The capital of Lower Silesia is..."
53824 #~ msgstr "ქვემო სილეზიის დედაქალაქია..."
53825 
53826 #~ msgctxt "poland.kgm"
53827 #~ msgid ""
53828 #~ "Please click on:\n"
53829 #~ "Lower Silesia"
53830 #~ msgstr ""
53831 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53832 #~ "ქვემო სილეზია"
53833 
53834 #~ msgctxt "poland.kgm"
53835 #~ msgid "Wrocław is the capital of..."
53836 #~ msgstr "ვროცლავი არის ... დედაქალაქი..."
53837 
53838 #~ msgctxt "poland.kgm"
53839 #~ msgid "The capital of Lubusz is..."
53840 #~ msgstr "ლუბუშის დედაქალაქია..."
53841 
53842 #~ msgctxt "poland.kgm"
53843 #~ msgid ""
53844 #~ "Please click on:\n"
53845 #~ "Lubusz"
53846 #~ msgstr ""
53847 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53848 #~ "ლუბუში"
53849 
53850 #~ msgctxt "poland.kgm"
53851 #~ msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
53852 #~ msgstr "ზიელონა გორა, გორზოვ ველიკოპოლსკი არის ... დედაქალაქი..."
53853 
53854 #~ msgctxt "poland.kgm"
53855 #~ msgid "The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
53856 #~ msgstr "კუიავია-პომერანიას დედაქალაქია..."
53857 
53858 #~ msgctxt "poland.kgm"
53859 #~ msgid ""
53860 #~ "Please click on:\n"
53861 #~ "Kuyavia-Pomerania"
53862 #~ msgstr ""
53863 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53864 #~ "კუიავია-პომერანია"
53865 
53866 #~ msgctxt "poland.kgm"
53867 #~ msgid "Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
53868 #~ msgstr "ბიდგოშჩი, ტორუნი არის ... დედაქალაქი..."
53869 
53870 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53871 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>"
53872 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>სამხრეთი ამერიკა</b></qt>"
53873 
53874 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53875 #~ msgid "The capital of Colombia is..."
53876 #~ msgstr "კოლომბიის დედაქალაქია..."
53877 
53878 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53879 #~ msgid ""
53880 #~ "Please click on:\n"
53881 #~ "Colombia"
53882 #~ msgstr ""
53883 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53884 #~ "კოლუმბია"
53885 
53886 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53887 #~ msgid "The flag of Colombia is..."
53888 #~ msgstr "კოლომბიის დროშაა..."
53889 
53890 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53891 #~ msgid "Bogotá is the capital of..."
53892 #~ msgstr "ბოგოტა არის ... დედაქალაქი..."
53893 
53894 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53895 #~ msgid "The capital of Venezuela is..."
53896 #~ msgstr "ვენესუელას დედაქალაქია..."
53897 
53898 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53899 #~ msgid ""
53900 #~ "Please click on:\n"
53901 #~ "Venezuela"
53902 #~ msgstr ""
53903 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53904 #~ "ვენესუელა"
53905 
53906 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53907 #~ msgid "The flag of Venezuela is..."
53908 #~ msgstr "ვენესუელას დროშაა..."
53909 
53910 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53911 #~ msgid "Caracas is the capital of..."
53912 #~ msgstr "კარაკასი არის ... დედაქალაქი..."
53913 
53914 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53915 #~ msgid "The capital of Guyana is..."
53916 #~ msgstr "გვიანას დედაქალაქია..."
53917 
53918 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53919 #~ msgid ""
53920 #~ "Please click on:\n"
53921 #~ "Guyana"
53922 #~ msgstr ""
53923 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53924 #~ "გვიანა"
53925 
53926 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53927 #~ msgid "The flag of Guyana is..."
53928 #~ msgstr "გვიანას დროშაა..."
53929 
53930 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53931 #~ msgid "Georgetown is the capital of..."
53932 #~ msgstr "ჯორჯთაუნი არის ... დედაქალაქი..."
53933 
53934 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53935 #~ msgid "The capital of Suriname is..."
53936 #~ msgstr "სურინამის დედაქალაქია..."
53937 
53938 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53939 #~ msgid ""
53940 #~ "Please click on:\n"
53941 #~ "Suriname"
53942 #~ msgstr ""
53943 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53944 #~ "სურინამი"
53945 
53946 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53947 #~ msgid "The flag of Suriname is..."
53948 #~ msgstr "სურინამის დროშაა..."
53949 
53950 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53951 #~ msgid "Paramaribo is the capital of..."
53952 #~ msgstr "პარამარიბო არის ... დედაქალაქი..."
53953 
53954 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53955 #~ msgid "The capital of French Guiana is..."
53956 #~ msgstr "ფრანგული გვიანას დედაქალაქია..."
53957 
53958 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53959 #~ msgid ""
53960 #~ "Please click on:\n"
53961 #~ "French Guiana"
53962 #~ msgstr ""
53963 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53964 #~ "ფრანგული გვიანა"
53965 
53966 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53967 #~ msgid "The flag of French Guiana is..."
53968 #~ msgstr "ფრანგული გვიანას დროშაა..."
53969 
53970 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53971 #~ msgid "Cayenne is the capital of..."
53972 #~ msgstr "კაიენი არის ... დედაქალაქი..."
53973 
53974 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53975 #~ msgid "The capital of Ecuador is..."
53976 #~ msgstr "ეკვადორის დედაქალაქია..."
53977 
53978 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53979 #~ msgid ""
53980 #~ "Please click on:\n"
53981 #~ "Ecuador"
53982 #~ msgstr ""
53983 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
53984 #~ "ეკვადორი"
53985 
53986 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53987 #~ msgid "The flag of Ecuador is..."
53988 #~ msgstr "ეკვადორის დროშაა..."
53989 
53990 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53991 #~ msgid "Quito is the capital of..."
53992 #~ msgstr "კიტო არის ... დედაქალაქი..."
53993 
53994 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53995 #~ msgid "The capital of Peru is..."
53996 #~ msgstr "პერუს დედაქალაქია..."
53997 
53998 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
53999 #~ msgid ""
54000 #~ "Please click on:\n"
54001 #~ "Peru"
54002 #~ msgstr ""
54003 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54004 #~ "პერუ"
54005 
54006 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54007 #~ msgid "The flag of Peru is..."
54008 #~ msgstr "პერუს დროშაა..."
54009 
54010 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54011 #~ msgid "Lima is the capital of..."
54012 #~ msgstr "ლიმა არის ... დედაქალაქი..."
54013 
54014 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54015 #~ msgid "The capital of Brazil is..."
54016 #~ msgstr "ბრაზილიის დედაქალაქია..."
54017 
54018 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54019 #~ msgid ""
54020 #~ "Please click on:\n"
54021 #~ "Brazil"
54022 #~ msgstr ""
54023 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54024 #~ "ბრაზილია"
54025 
54026 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54027 #~ msgid "The flag of Brazil is..."
54028 #~ msgstr "ბრაზილიის დროშაა..."
54029 
54030 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54031 #~ msgid "Brasilia is the capital of..."
54032 #~ msgstr "ბრაზილია არის ... დედაქალაქი..."
54033 
54034 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54035 #~ msgid "The capital of Bolivia is..."
54036 #~ msgstr "ბოლივიის დედაქალაქია..."
54037 
54038 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54039 #~ msgid ""
54040 #~ "Please click on:\n"
54041 #~ "Bolivia"
54042 #~ msgstr ""
54043 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54044 #~ "ბოლივია"
54045 
54046 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54047 #~ msgid "The flag of Bolivia is..."
54048 #~ msgstr "ბოლივიის დროშაა..."
54049 
54050 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54051 #~ msgid "La Paz is the capital of..."
54052 #~ msgstr "ლა პასი არის ... დედაქალაქი..."
54053 
54054 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54055 #~ msgid "The capital of Chile is..."
54056 #~ msgstr "ჩილეს დედაქალაქია..."
54057 
54058 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54059 #~ msgid ""
54060 #~ "Please click on:\n"
54061 #~ "Chile"
54062 #~ msgstr ""
54063 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54064 #~ "ჩილე"
54065 
54066 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54067 #~ msgid "The flag of Chile is..."
54068 #~ msgstr "ჩილეს დროშაა..."
54069 
54070 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54071 #~ msgid "Santiago is the capital of..."
54072 #~ msgstr "სანტიაგო არის ... დედაქალაქი..."
54073 
54074 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54075 #~ msgid "The capital of Paraguay is..."
54076 #~ msgstr "პარაგვაის დედაქალაქია..."
54077 
54078 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54079 #~ msgid ""
54080 #~ "Please click on:\n"
54081 #~ "Paraguay"
54082 #~ msgstr ""
54083 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54084 #~ "პარაგვაი"
54085 
54086 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54087 #~ msgid "The flag of Paraguay is..."
54088 #~ msgstr "პარაგვაის დროშაა..."
54089 
54090 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54091 #~ msgid "Asunción is the capital of..."
54092 #~ msgstr "ასუნსიონი არის ... დედაქალაქი..."
54093 
54094 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54095 #~ msgid "The capital of Argentina is..."
54096 #~ msgstr "არგენტინის დედაქალაქია..."
54097 
54098 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54099 #~ msgid ""
54100 #~ "Please click on:\n"
54101 #~ "Argentina"
54102 #~ msgstr ""
54103 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54104 #~ "არგენტინა"
54105 
54106 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54107 #~ msgid "The flag of Argentina is..."
54108 #~ msgstr "არგენტინის დროშაა..."
54109 
54110 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54111 #~ msgid "Buenos Aires is the capital of..."
54112 #~ msgstr "ბუენოს აირესი არის ... დედაქალაქი..."
54113 
54114 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54115 #~ msgid "The capital of Uruguay is..."
54116 #~ msgstr "ურუგვაის დედაქალაქია..."
54117 
54118 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54119 #~ msgid ""
54120 #~ "Please click on:\n"
54121 #~ "Uruguay"
54122 #~ msgstr ""
54123 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54124 #~ "ურუგვაი"
54125 
54126 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54127 #~ msgid "The flag of Uruguay is..."
54128 #~ msgstr "ურუგვაის დროშაა..."
54129 
54130 #~ msgctxt "southamerica.kgm"
54131 #~ msgid "Montevideo is the capital of..."
54132 #~ msgstr "მონტევიდეო არის ... დედაქალაქი..."
54133 
54134 #~ msgctxt "spain.kgm"
54135 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>"
54136 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ესპანეთი</b></qt>"
54137 
54138 #~ msgctxt "spain.kgm"
54139 #~ msgid "The capital of Andalucia is..."
54140 #~ msgstr "ანდალუსიას დედაქალაქია..."
54141 
54142 #~ msgctxt "spain.kgm"
54143 #~ msgid ""
54144 #~ "Please click on:\n"
54145 #~ "Andalucia"
54146 #~ msgstr ""
54147 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54148 #~ "ანდალუსია"
54149 
54150 #~ msgctxt "spain.kgm"
54151 #~ msgid "Seville is the capital of..."
54152 #~ msgstr "სევილია არის ... დედაქალაქი..."
54153 
54154 #~ msgctxt "spain.kgm"
54155 #~ msgid "The capital of Aragon is..."
54156 #~ msgstr "არაგონის დედაქალაქია..."
54157 
54158 #~ msgctxt "spain.kgm"
54159 #~ msgid ""
54160 #~ "Please click on:\n"
54161 #~ "Aragon"
54162 #~ msgstr ""
54163 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54164 #~ "არაგონი"
54165 
54166 #~ msgctxt "spain.kgm"
54167 #~ msgid "Zaragoza is the capital of..."
54168 #~ msgstr "სარაგოსა არის ... დედაქალაქი..."
54169 
54170 #~ msgctxt "spain.kgm"
54171 #~ msgid "The capital of Asturias is..."
54172 #~ msgstr "ასტურიას დედაქალაქია..."
54173 
54174 #~ msgctxt "spain.kgm"
54175 #~ msgid ""
54176 #~ "Please click on:\n"
54177 #~ "Asturias"
54178 #~ msgstr ""
54179 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54180 #~ "ასტურია"
54181 
54182 #~ msgctxt "spain.kgm"
54183 #~ msgid "Oviedo is the capital of..."
54184 #~ msgstr "ოვიედო არის ... დედაქალაქი..."
54185 
54186 #~ msgctxt "spain.kgm"
54187 #~ msgid "The capital of Balearic Islands is..."
54188 #~ msgstr "ბალეარიის კუნძულების დედაქალაქია..."
54189 
54190 #~ msgctxt "spain.kgm"
54191 #~ msgid ""
54192 #~ "Please click on:\n"
54193 #~ "Balearic Islands"
54194 #~ msgstr ""
54195 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54196 #~ "ბალეარიის კუნძულები"
54197 
54198 #~ msgctxt "spain.kgm"
54199 #~ msgid "Palma de Mallorca is the capital of..."
54200 #~ msgstr "პალმა დე მაიორკა არის ... დედაქალაქი..."
54201 
54202 #~ msgctxt "spain.kgm"
54203 #~ msgid "The capital of Basque Country is..."
54204 #~ msgstr "ბასკეთის ქვეყნის დედაქალაქია..."
54205 
54206 #~ msgctxt "spain.kgm"
54207 #~ msgid ""
54208 #~ "Please click on:\n"
54209 #~ "Basque Country"
54210 #~ msgstr ""
54211 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54212 #~ "ბასკეთის ქვეყანა"
54213 
54214 #~ msgctxt "spain.kgm"
54215 #~ msgid "Vitoria is the capital of..."
54216 #~ msgstr "ვიტორია არის ... დედაქალაქი..."
54217 
54218 #~ msgctxt "spain.kgm"
54219 #~ msgid "The capital of Canary Islands is..."
54220 #~ msgstr "კანარის კუნძულების დედაქალაქია..."
54221 
54222 #~ msgctxt "spain.kgm"
54223 #~ msgid ""
54224 #~ "Please click on:\n"
54225 #~ "Canary Islands"
54226 #~ msgstr ""
54227 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54228 #~ "კანარის კუნძულები"
54229 
54230 #~ msgctxt "spain.kgm"
54231 #~ msgid ""
54232 #~ "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
54233 #~ msgstr ""
54234 #~ "ლას პალმას დე გრან კანარია და სანტა კრუს დე ტენერიფე არის ... "
54235 #~ "დედაქალაქი..."
54236 
54237 #~ msgctxt "spain.kgm"
54238 #~ msgid "The capital of Cantabria is..."
54239 #~ msgstr "კანტარბიას დედაქალაქია..."
54240 
54241 #~ msgctxt "spain.kgm"
54242 #~ msgid ""
54243 #~ "Please click on:\n"
54244 #~ "Cantabria"
54245 #~ msgstr ""
54246 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54247 #~ "კანტარბია"
54248 
54249 #~ msgctxt "spain.kgm"
54250 #~ msgid "Santander is the capital of..."
54251 #~ msgstr "სანტანდერი არის ... დედაქალაქი..."
54252 
54253 #~ msgctxt "spain.kgm"
54254 #~ msgid "The capital of Castile-La Mancha is..."
54255 #~ msgstr "კასტილე-ლა-მანჩას დედაქალაქია..."
54256 
54257 #~ msgctxt "spain.kgm"
54258 #~ msgid ""
54259 #~ "Please click on:\n"
54260 #~ "Castile-La Mancha"
54261 #~ msgstr ""
54262 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54263 #~ "კასტილე-ლა-მანჩა"
54264 
54265 #~ msgctxt "spain.kgm"
54266 #~ msgid "Toledo is the capital of..."
54267 #~ msgstr "ტოლედო არის ... დედაქალაქი..."
54268 
54269 #~ msgctxt "spain.kgm"
54270 #~ msgid "The capital of Castile and Leon is..."
54271 #~ msgstr "კასტილია და ლეონის დედაქალაქია..."
54272 
54273 #~ msgctxt "spain.kgm"
54274 #~ msgid ""
54275 #~ "Please click on:\n"
54276 #~ "Castile and Leon"
54277 #~ msgstr ""
54278 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54279 #~ "კასტილია და ლეონი"
54280 
54281 #~ msgctxt "spain.kgm"
54282 #~ msgid "Valladolid is the capital of..."
54283 #~ msgstr "ვალადოლიდი არის ... დედაქალაქი..."
54284 
54285 #~ msgctxt "spain.kgm"
54286 #~ msgid "The capital of Catalonia is..."
54287 #~ msgstr "კატალონიის დედაქალაქია..."
54288 
54289 #~ msgctxt "spain.kgm"
54290 #~ msgid ""
54291 #~ "Please click on:\n"
54292 #~ "Catalonia"
54293 #~ msgstr ""
54294 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54295 #~ "კატალონია"
54296 
54297 #~ msgctxt "spain.kgm"
54298 #~ msgid "Barcelona is the capital of..."
54299 #~ msgstr "ბარსელონა არის ... დედაქალაქი..."
54300 
54301 #~ msgctxt "spain.kgm"
54302 #~ msgid "The capital of Extremadura is..."
54303 #~ msgstr "ექსტრემადურას დედაქალაქია..."
54304 
54305 #~ msgctxt "spain.kgm"
54306 #~ msgid ""
54307 #~ "Please click on:\n"
54308 #~ "Extremadura"
54309 #~ msgstr ""
54310 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54311 #~ "ექსტრემადურა"
54312 
54313 #~ msgctxt "spain.kgm"
54314 #~ msgid "Mérida is the capital of..."
54315 #~ msgstr "მერიდა არის ... დედაქალაქი..."
54316 
54317 #~ msgctxt "spain.kgm"
54318 #~ msgid "The capital of Galicia is..."
54319 #~ msgstr "გალისიას დედაქალაქია..."
54320 
54321 #~ msgctxt "spain.kgm"
54322 #~ msgid ""
54323 #~ "Please click on:\n"
54324 #~ "Galicia"
54325 #~ msgstr ""
54326 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54327 #~ "გალისია"
54328 
54329 #~ msgctxt "spain.kgm"
54330 #~ msgid "Santiago de Compostela is the capital of..."
54331 #~ msgstr "სანტიაგო დე კომპოსტელა არის ... დედაქალაქი..."
54332 
54333 #~ msgctxt "spain.kgm"
54334 #~ msgid "The capital of La Rioja is..."
54335 #~ msgstr "ლა რიოხას დედაქალაქია..."
54336 
54337 #~ msgctxt "spain.kgm"
54338 #~ msgid ""
54339 #~ "Please click on:\n"
54340 #~ "La Rioja"
54341 #~ msgstr ""
54342 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54343 #~ "ლა რიოხა"
54344 
54345 #~ msgctxt "spain.kgm"
54346 #~ msgid "Logroño is the capital of..."
54347 #~ msgstr "ლოგრონო არის ... დედაქალაქი..."
54348 
54349 #~ msgctxt "spain.kgm"
54350 #~ msgid "The capital of Madrid is..."
54351 #~ msgstr "მადრიდის დედაქალაქია..."
54352 
54353 #~ msgctxt "spain.kgm"
54354 #~ msgid ""
54355 #~ "Please click on:\n"
54356 #~ "Madrid"
54357 #~ msgstr ""
54358 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54359 #~ "მადრიდი"
54360 
54361 #~ msgctxt "spain.kgm"
54362 #~ msgid "Madrid is the capital of..."
54363 #~ msgstr "მადრიდი არის ... დედაქალაქი..."
54364 
54365 #~ msgctxt "spain.kgm"
54366 #~ msgid "The capital of Murcia is..."
54367 #~ msgstr "მურსიას დედაქალაქია..."
54368 
54369 #~ msgctxt "spain.kgm"
54370 #~ msgid ""
54371 #~ "Please click on:\n"
54372 #~ "Murcia"
54373 #~ msgstr ""
54374 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54375 #~ "მურსია"
54376 
54377 #~ msgctxt "spain.kgm"
54378 #~ msgid "Murcia is the capital of..."
54379 #~ msgstr "მურსია არის ... დედაქალაქი..."
54380 
54381 #~ msgctxt "spain.kgm"
54382 #~ msgid "The capital of Navarre is..."
54383 #~ msgstr "ნავარას დედაქალაქია..."
54384 
54385 #~ msgctxt "spain.kgm"
54386 #~ msgid ""
54387 #~ "Please click on:\n"
54388 #~ "Navarre"
54389 #~ msgstr ""
54390 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54391 #~ "ნავარა"
54392 
54393 #~ msgctxt "spain.kgm"
54394 #~ msgid "Pamplona is the capital of..."
54395 #~ msgstr "პამპლონა არის ... დედაქალაქი..."
54396 
54397 #~ msgctxt "spain.kgm"
54398 #~ msgid "The capital of Valencian Community is..."
54399 #~ msgstr "ვალენსიის საზოგადოების დედაქალაქია..."
54400 
54401 #~ msgctxt "spain.kgm"
54402 #~ msgid ""
54403 #~ "Please click on:\n"
54404 #~ "Valencian Community"
54405 #~ msgstr ""
54406 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54407 #~ "ვალენსიის საზოგადოება"
54408 
54409 #~ msgctxt "spain.kgm"
54410 #~ msgid "Valencia is the capital of..."
54411 #~ msgstr "ვალენსია არის ... დედაქალაქი..."
54412 
54413 #~ msgctxt "usa.kgm"
54414 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>"
54415 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>აშშ</b></qt>"
54416 
54417 #~ msgctxt "usa.kgm"
54418 #~ msgid "The capital of Alabama is..."
54419 #~ msgstr "ალაბამას დედაქალაქია..."
54420 
54421 #~ msgctxt "usa.kgm"
54422 #~ msgid ""
54423 #~ "Please click on:\n"
54424 #~ "Alabama"
54425 #~ msgstr ""
54426 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54427 #~ "ალაბამა"
54428 
54429 #~ msgctxt "usa.kgm"
54430 #~ msgid "Montgomery is the capital of..."
54431 #~ msgstr "მონტგომერი არის ... დედაქალაქი..."
54432 
54433 #~ msgctxt "usa.kgm"
54434 #~ msgid "The capital of Alaska is..."
54435 #~ msgstr "ალიასკას დედაქალაქია..."
54436 
54437 #~ msgctxt "usa.kgm"
54438 #~ msgid ""
54439 #~ "Please click on:\n"
54440 #~ "Alaska"
54441 #~ msgstr ""
54442 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54443 #~ "ალიასკა"
54444 
54445 #~ msgctxt "usa.kgm"
54446 #~ msgid "Juneau is the capital of..."
54447 #~ msgstr "ჯუნო არის ... დედაქალაქი..."
54448 
54449 #~ msgctxt "usa.kgm"
54450 #~ msgid "The capital of Arizona is..."
54451 #~ msgstr "არიზონას დედაქალაქია..."
54452 
54453 #~ msgctxt "usa.kgm"
54454 #~ msgid ""
54455 #~ "Please click on:\n"
54456 #~ "Arizona"
54457 #~ msgstr ""
54458 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54459 #~ "არიზონა"
54460 
54461 #~ msgctxt "usa.kgm"
54462 #~ msgid "Phoenix is the capital of..."
54463 #~ msgstr "ფენიქსი არის ... დედაქალაქი..."
54464 
54465 #~ msgctxt "usa.kgm"
54466 #~ msgid "The capital of Arkansas is..."
54467 #~ msgstr "არკანზასის დედაქალაქია..."
54468 
54469 #~ msgctxt "usa.kgm"
54470 #~ msgid ""
54471 #~ "Please click on:\n"
54472 #~ "Arkansas"
54473 #~ msgstr ""
54474 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54475 #~ "არკანზასი"
54476 
54477 #~ msgctxt "usa.kgm"
54478 #~ msgid "Little Rock is the capital of..."
54479 #~ msgstr "ლიტლ-როკი არის ... დედაქალაქი..."
54480 
54481 #~ msgctxt "usa.kgm"
54482 #~ msgid "The capital of California is..."
54483 #~ msgstr "კალიფორნიის დედაქალაქია..."
54484 
54485 #~ msgctxt "usa.kgm"
54486 #~ msgid ""
54487 #~ "Please click on:\n"
54488 #~ "California"
54489 #~ msgstr ""
54490 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54491 #~ "კალიფორნია"
54492 
54493 #~ msgctxt "usa.kgm"
54494 #~ msgid "Sacramento is the capital of..."
54495 #~ msgstr "საკრამენტო არის ... დედაქალაქი..."
54496 
54497 #~ msgctxt "usa.kgm"
54498 #~ msgid "The capital of Colorado is..."
54499 #~ msgstr "კოლორადოს დედაქალაქია..."
54500 
54501 #~ msgctxt "usa.kgm"
54502 #~ msgid ""
54503 #~ "Please click on:\n"
54504 #~ "Colorado"
54505 #~ msgstr ""
54506 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54507 #~ "კოლორადო"
54508 
54509 #~ msgctxt "usa.kgm"
54510 #~ msgid "Denver is the capital of..."
54511 #~ msgstr "დენვერი არის ... დედაქალაქი..."
54512 
54513 #~ msgctxt "usa.kgm"
54514 #~ msgid "The capital of Connecticut is..."
54515 #~ msgstr "კონეკტიკუტის დედაქალაქია..."
54516 
54517 #~ msgctxt "usa.kgm"
54518 #~ msgid ""
54519 #~ "Please click on:\n"
54520 #~ "Connecticut"
54521 #~ msgstr ""
54522 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54523 #~ "კონეკტიკუტი"
54524 
54525 #~ msgctxt "usa.kgm"
54526 #~ msgid "Hartford is the capital of..."
54527 #~ msgstr "ჰართფორდი არის ... დედაქალაქი..."
54528 
54529 #~ msgctxt "usa.kgm"
54530 #~ msgid "The capital of Delaware is..."
54531 #~ msgstr "დელავერის დედაქალაქია..."
54532 
54533 #~ msgctxt "usa.kgm"
54534 #~ msgid ""
54535 #~ "Please click on:\n"
54536 #~ "Delaware"
54537 #~ msgstr ""
54538 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54539 #~ "დელავერი"
54540 
54541 #~ msgctxt "usa.kgm"
54542 #~ msgid "Dover is the capital of..."
54543 #~ msgstr "დოვერი არის ... დედაქალაქი..."
54544 
54545 #~ msgctxt "usa.kgm"
54546 #~ msgid "The capital of Florida is..."
54547 #~ msgstr "ფლორიდას დედაქალაქია..."
54548 
54549 #~ msgctxt "usa.kgm"
54550 #~ msgid ""
54551 #~ "Please click on:\n"
54552 #~ "Florida"
54553 #~ msgstr ""
54554 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54555 #~ "ფლორიდა"
54556 
54557 #~ msgctxt "usa.kgm"
54558 #~ msgid "Tallahassee is the capital of..."
54559 #~ msgstr "ტალაჰასი არის ... დედაქალაქი..."
54560 
54561 #~ msgctxt "usa.kgm"
54562 #~ msgid "The capital of Georgia is..."
54563 #~ msgstr "ჯორჯიას დედაქალაქია..."
54564 
54565 #~ msgctxt "usa.kgm"
54566 #~ msgid ""
54567 #~ "Please click on:\n"
54568 #~ "Georgia"
54569 #~ msgstr ""
54570 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54571 #~ "ჯორჯია"
54572 
54573 #~ msgctxt "usa.kgm"
54574 #~ msgid "Atlanta is the capital of..."
54575 #~ msgstr "ატლანტა არის ... დედაქალაქი..."
54576 
54577 #~ msgctxt "usa.kgm"
54578 #~ msgid "The capital of Hawaii is..."
54579 #~ msgstr "ჰავაის დედაქალაქია..."
54580 
54581 #~ msgctxt "usa.kgm"
54582 #~ msgid ""
54583 #~ "Please click on:\n"
54584 #~ "Hawaii"
54585 #~ msgstr ""
54586 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54587 #~ "ჰავაი"
54588 
54589 #~ msgctxt "usa.kgm"
54590 #~ msgid "Honolulu is the capital of..."
54591 #~ msgstr "ჰონოლულუ არის ... დედაქალაქი..."
54592 
54593 #~ msgctxt "usa.kgm"
54594 #~ msgid "The capital of Idaho is..."
54595 #~ msgstr "აიდაჰოს დედაქალაქია..."
54596 
54597 #~ msgctxt "usa.kgm"
54598 #~ msgid ""
54599 #~ "Please click on:\n"
54600 #~ "Idaho"
54601 #~ msgstr ""
54602 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54603 #~ "აიდაჰო"
54604 
54605 #~ msgctxt "usa.kgm"
54606 #~ msgid "Boise is the capital of..."
54607 #~ msgstr "ბოისე არის ... დედაქალაქი..."
54608 
54609 #~ msgctxt "usa.kgm"
54610 #~ msgid "The capital of Illinois is..."
54611 #~ msgstr "ილინოისის დედაქალაქია..."
54612 
54613 #~ msgctxt "usa.kgm"
54614 #~ msgid ""
54615 #~ "Please click on:\n"
54616 #~ "Illinois"
54617 #~ msgstr ""
54618 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54619 #~ "ილინოისი"
54620 
54621 #~ msgctxt "usa.kgm"
54622 #~ msgid "Springfield is the capital of..."
54623 #~ msgstr "სპრინგფილდი არის ... დედაქალაქი..."
54624 
54625 #~ msgctxt "usa.kgm"
54626 #~ msgid "The capital of Indiana is..."
54627 #~ msgstr "ინდიანას დედაქალაქია..."
54628 
54629 #~ msgctxt "usa.kgm"
54630 #~ msgid ""
54631 #~ "Please click on:\n"
54632 #~ "Indiana"
54633 #~ msgstr ""
54634 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54635 #~ "ინდიანა"
54636 
54637 #~ msgctxt "usa.kgm"
54638 #~ msgid "Indianapolis is the capital of..."
54639 #~ msgstr "ინდიანაპოლისი არის ... დედაქალაქი..."
54640 
54641 #~ msgctxt "usa.kgm"
54642 #~ msgid "The capital of Iowa is..."
54643 #~ msgstr "აიოვას დედაქალაქია..."
54644 
54645 #~ msgctxt "usa.kgm"
54646 #~ msgid ""
54647 #~ "Please click on:\n"
54648 #~ "Iowa"
54649 #~ msgstr ""
54650 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54651 #~ "აიოვა"
54652 
54653 #~ msgctxt "usa.kgm"
54654 #~ msgid "Des Moines is the capital of..."
54655 #~ msgstr "დე-მოინი არის ... დედაქალაქი..."
54656 
54657 #~ msgctxt "usa.kgm"
54658 #~ msgid "The capital of Kansas is..."
54659 #~ msgstr "კანზასის დედაქალაქია..."
54660 
54661 #~ msgctxt "usa.kgm"
54662 #~ msgid ""
54663 #~ "Please click on:\n"
54664 #~ "Kansas"
54665 #~ msgstr ""
54666 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54667 #~ "კანზასი"
54668 
54669 #~ msgctxt "usa.kgm"
54670 #~ msgid "Topeka is the capital of..."
54671 #~ msgstr "ტოპიკა არის ... დედაქალაქი..."
54672 
54673 #~ msgctxt "usa.kgm"
54674 #~ msgid "The capital of Kentucky is..."
54675 #~ msgstr "კენტუკის დედაქალაქია..."
54676 
54677 #~ msgctxt "usa.kgm"
54678 #~ msgid ""
54679 #~ "Please click on:\n"
54680 #~ "Kentucky"
54681 #~ msgstr ""
54682 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54683 #~ "კენტუკი"
54684 
54685 #~ msgctxt "usa.kgm"
54686 #~ msgid "Frankfort is the capital of..."
54687 #~ msgstr "ფრანკფორტი არის ... დედაქალაქი..."
54688 
54689 #~ msgctxt "usa.kgm"
54690 #~ msgid "The capital of Louisiana is..."
54691 #~ msgstr "ლუიზიანას დედაქალაქია..."
54692 
54693 #~ msgctxt "usa.kgm"
54694 #~ msgid ""
54695 #~ "Please click on:\n"
54696 #~ "Louisiana"
54697 #~ msgstr ""
54698 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54699 #~ "ლუიზიანა"
54700 
54701 #~ msgctxt "usa.kgm"
54702 #~ msgid "Baton Rouge is the capital of..."
54703 #~ msgstr "ბტონ რუჟი არის ... დედაქალაქი..."
54704 
54705 #~ msgctxt "usa.kgm"
54706 #~ msgid "The capital of Maine is..."
54707 #~ msgstr "მენის დედაქალაქია..."
54708 
54709 #~ msgctxt "usa.kgm"
54710 #~ msgid ""
54711 #~ "Please click on:\n"
54712 #~ "Maine"
54713 #~ msgstr ""
54714 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54715 #~ "მენი"
54716 
54717 #~ msgctxt "usa.kgm"
54718 #~ msgid "Augusta is the capital of..."
54719 #~ msgstr "ავგუსტა არის ... დედაქალაქი..."
54720 
54721 #~ msgctxt "usa.kgm"
54722 #~ msgid "The capital of Maryland is..."
54723 #~ msgstr "მერილენდის დედაქალაქია..."
54724 
54725 #~ msgctxt "usa.kgm"
54726 #~ msgid ""
54727 #~ "Please click on:\n"
54728 #~ "Maryland"
54729 #~ msgstr ""
54730 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54731 #~ "მერილენდი"
54732 
54733 #~ msgctxt "usa.kgm"
54734 #~ msgid "Annapolis is the capital of..."
54735 #~ msgstr "ანაპოლისი არის ... დედაქალაქი..."
54736 
54737 #~ msgctxt "usa.kgm"
54738 #~ msgid "The capital of Massachusetts is..."
54739 #~ msgstr "მასაჩუსეტსის დედაქალაქია..."
54740 
54741 #~ msgctxt "usa.kgm"
54742 #~ msgid ""
54743 #~ "Please click on:\n"
54744 #~ "Massachusetts"
54745 #~ msgstr ""
54746 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54747 #~ "მასაჩუსეტსი"
54748 
54749 #~ msgctxt "usa.kgm"
54750 #~ msgid "Boston is the capital of..."
54751 #~ msgstr "ბოსტონი არის ... დედაქალაქი..."
54752 
54753 #~ msgctxt "usa.kgm"
54754 #~ msgid "The capital of Michigan is..."
54755 #~ msgstr "მიჩიგანის დედაქალაქია..."
54756 
54757 #~ msgctxt "usa.kgm"
54758 #~ msgid ""
54759 #~ "Please click on:\n"
54760 #~ "Michigan"
54761 #~ msgstr ""
54762 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54763 #~ "მიჩიგანი"
54764 
54765 #~ msgctxt "usa.kgm"
54766 #~ msgid "Lansing is the capital of..."
54767 #~ msgstr "ლანსინგი არის ... დედაქალაქი..."
54768 
54769 #~ msgctxt "usa.kgm"
54770 #~ msgid "The capital of Minnesota is..."
54771 #~ msgstr "მინესოტას დედაქალაქია..."
54772 
54773 #~ msgctxt "usa.kgm"
54774 #~ msgid ""
54775 #~ "Please click on:\n"
54776 #~ "Minnesota"
54777 #~ msgstr ""
54778 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54779 #~ "მინესოტა"
54780 
54781 #~ msgctxt "usa.kgm"
54782 #~ msgid "Saint Paul is the capital of..."
54783 #~ msgstr "სენტ-პოლი არის ... დედაქალაქი..."
54784 
54785 #~ msgctxt "usa.kgm"
54786 #~ msgid "The capital of Mississippi is..."
54787 #~ msgstr "მისისიპის დედაქალაქია..."
54788 
54789 #~ msgctxt "usa.kgm"
54790 #~ msgid ""
54791 #~ "Please click on:\n"
54792 #~ "Mississippi"
54793 #~ msgstr ""
54794 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54795 #~ "მისისიპი"
54796 
54797 #~ msgctxt "usa.kgm"
54798 #~ msgid "Jackson is the capital of..."
54799 #~ msgstr "ჯექსონი არის ... დედაქალაქი..."
54800 
54801 #~ msgctxt "usa.kgm"
54802 #~ msgid "The capital of Missouri is..."
54803 #~ msgstr "მისურის დედაქალაქია..."
54804 
54805 #~ msgctxt "usa.kgm"
54806 #~ msgid ""
54807 #~ "Please click on:\n"
54808 #~ "Missouri"
54809 #~ msgstr ""
54810 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54811 #~ "მისური"
54812 
54813 #~ msgctxt "usa.kgm"
54814 #~ msgid "Jefferson City is the capital of..."
54815 #~ msgstr "ჯეფერსონ სიტი არის ... დედაქალაქი..."
54816 
54817 #~ msgctxt "usa.kgm"
54818 #~ msgid "The capital of Montana is..."
54819 #~ msgstr "მონტანას დედაქალაქია..."
54820 
54821 #~ msgctxt "usa.kgm"
54822 #~ msgid ""
54823 #~ "Please click on:\n"
54824 #~ "Montana"
54825 #~ msgstr ""
54826 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54827 #~ "მონტანა"
54828 
54829 #~ msgctxt "usa.kgm"
54830 #~ msgid "Helena is the capital of..."
54831 #~ msgstr "ჰელენა არის ... დედაქალაქი..."
54832 
54833 #~ msgctxt "usa.kgm"
54834 #~ msgid "The capital of Nebraska is..."
54835 #~ msgstr "ნებრასკას დედაქალაქია..."
54836 
54837 #~ msgctxt "usa.kgm"
54838 #~ msgid ""
54839 #~ "Please click on:\n"
54840 #~ "Nebraska"
54841 #~ msgstr ""
54842 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54843 #~ "ნებრასკა"
54844 
54845 #~ msgctxt "usa.kgm"
54846 #~ msgid "Lincoln is the capital of..."
54847 #~ msgstr "ლინკოლნი არის ... დედაქალაქი..."
54848 
54849 #~ msgctxt "usa.kgm"
54850 #~ msgid "The capital of Nevada is..."
54851 #~ msgstr "ნევადას დედაქალაქია..."
54852 
54853 #~ msgctxt "usa.kgm"
54854 #~ msgid ""
54855 #~ "Please click on:\n"
54856 #~ "Nevada"
54857 #~ msgstr ""
54858 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54859 #~ "ნევადა"
54860 
54861 #~ msgctxt "usa.kgm"
54862 #~ msgid "Carson City is the capital of..."
54863 #~ msgstr "კარსონ-სიტი არის ... დედაქალაქი..."
54864 
54865 #~ msgctxt "usa.kgm"
54866 #~ msgid "The capital of New Hampshire is..."
54867 #~ msgstr "ნიუ ჰემპშირის დედაქალაქია..."
54868 
54869 #~ msgctxt "usa.kgm"
54870 #~ msgid ""
54871 #~ "Please click on:\n"
54872 #~ "New Hampshire"
54873 #~ msgstr ""
54874 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54875 #~ "ნიუ ჰემპშირი"
54876 
54877 #~ msgctxt "usa.kgm"
54878 #~ msgid "Concord is the capital of..."
54879 #~ msgstr "კონკორდი არის ... დედაქალაქი..."
54880 
54881 #~ msgctxt "usa.kgm"
54882 #~ msgid "The capital of New Jersey is..."
54883 #~ msgstr "ნიუ ჯერსის დედაქალაქია..."
54884 
54885 #~ msgctxt "usa.kgm"
54886 #~ msgid ""
54887 #~ "Please click on:\n"
54888 #~ "New Jersey"
54889 #~ msgstr ""
54890 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54891 #~ "ნიუ ჯერსი"
54892 
54893 #~ msgctxt "usa.kgm"
54894 #~ msgid "Trenton is the capital of..."
54895 #~ msgstr "ტრენტონი არის ... დედაქალაქი..."
54896 
54897 #~ msgctxt "usa.kgm"
54898 #~ msgid "The capital of New Mexico is..."
54899 #~ msgstr "ნიუ მექსიკოს დედაქალაქია..."
54900 
54901 #~ msgctxt "usa.kgm"
54902 #~ msgid ""
54903 #~ "Please click on:\n"
54904 #~ "New Mexico"
54905 #~ msgstr ""
54906 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54907 #~ "ნიუ მექსიკო"
54908 
54909 #~ msgctxt "usa.kgm"
54910 #~ msgid "Santa Fe is the capital of..."
54911 #~ msgstr "სანტა ფე არის ... დედაქალაქი..."
54912 
54913 #~ msgctxt "usa.kgm"
54914 #~ msgid "The capital of New York is..."
54915 #~ msgstr "ნიუ იორკის დედაქალაქია..."
54916 
54917 #~ msgctxt "usa.kgm"
54918 #~ msgid ""
54919 #~ "Please click on:\n"
54920 #~ "New York"
54921 #~ msgstr ""
54922 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54923 #~ "ნიუ იორკი"
54924 
54925 #~ msgctxt "usa.kgm"
54926 #~ msgid "Albany is the capital of..."
54927 #~ msgstr "ალბანი არის ... დედაქალაქი..."
54928 
54929 #~ msgctxt "usa.kgm"
54930 #~ msgid "The capital of North Carolina is..."
54931 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კაროლინას დედაქალაქია..."
54932 
54933 #~ msgctxt "usa.kgm"
54934 #~ msgid ""
54935 #~ "Please click on:\n"
54936 #~ "North Carolina"
54937 #~ msgstr ""
54938 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54939 #~ "ჩრდილოეთი კაროლინა"
54940 
54941 #~ msgctxt "usa.kgm"
54942 #~ msgid "Raleigh is the capital of..."
54943 #~ msgstr "რელი არის ... დედაქალაქი..."
54944 
54945 #~ msgctxt "usa.kgm"
54946 #~ msgid "The capital of North Dakota is..."
54947 #~ msgstr "ჩრდილოეთ დაკოტას დედაქალაქია..."
54948 
54949 #~ msgctxt "usa.kgm"
54950 #~ msgid ""
54951 #~ "Please click on:\n"
54952 #~ "North Dakota"
54953 #~ msgstr ""
54954 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54955 #~ "ჩრდილოეთი დაკოტა"
54956 
54957 #~ msgctxt "usa.kgm"
54958 #~ msgid "Bismarck is the capital of..."
54959 #~ msgstr "ბისმარკი არის ... დედაქალაქი..."
54960 
54961 #~ msgctxt "usa.kgm"
54962 #~ msgid "The capital of Ohio is..."
54963 #~ msgstr "ოჰაიოს დედაქალაქია..."
54964 
54965 #~ msgctxt "usa.kgm"
54966 #~ msgid ""
54967 #~ "Please click on:\n"
54968 #~ "Ohio"
54969 #~ msgstr ""
54970 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54971 #~ "ოჰაიო"
54972 
54973 #~ msgctxt "usa.kgm"
54974 #~ msgid "Columbus is the capital of..."
54975 #~ msgstr "კოლუმბუსუ არის ... დედაქალაქი..."
54976 
54977 #~ msgctxt "usa.kgm"
54978 #~ msgid "The capital of Oklahoma is..."
54979 #~ msgstr "ოკლაჰომას დედაქალაქია..."
54980 
54981 #~ msgctxt "usa.kgm"
54982 #~ msgid ""
54983 #~ "Please click on:\n"
54984 #~ "Oklahoma"
54985 #~ msgstr ""
54986 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
54987 #~ "ოკლაჰომა"
54988 
54989 #~ msgctxt "usa.kgm"
54990 #~ msgid "Oklahoma City is the capital of..."
54991 #~ msgstr "ოკლაჰომა სიტი არის ... დედაქალაქი..."
54992 
54993 #~ msgctxt "usa.kgm"
54994 #~ msgid "The capital of Oregon is..."
54995 #~ msgstr "ორეგონის დედაქალაქია..."
54996 
54997 #~ msgctxt "usa.kgm"
54998 #~ msgid ""
54999 #~ "Please click on:\n"
55000 #~ "Oregon"
55001 #~ msgstr ""
55002 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55003 #~ "ორეგონი"
55004 
55005 #~ msgctxt "usa.kgm"
55006 #~ msgid "Salem is the capital of..."
55007 #~ msgstr "სალემი არის ... დედაქალაქი..."
55008 
55009 #~ msgctxt "usa.kgm"
55010 #~ msgid "The capital of Pennsylvania is..."
55011 #~ msgstr "პენსელვანიის დედაქალაქია..."
55012 
55013 #~ msgctxt "usa.kgm"
55014 #~ msgid ""
55015 #~ "Please click on:\n"
55016 #~ "Pennsylvania"
55017 #~ msgstr ""
55018 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55019 #~ "პენსელვანია"
55020 
55021 #~ msgctxt "usa.kgm"
55022 #~ msgid "Harrisburg is the capital of..."
55023 #~ msgstr "ჰარისბურგი არის ... დედაქალაქი..."
55024 
55025 #~ msgctxt "usa.kgm"
55026 #~ msgid "The capital of Rhode Island is..."
55027 #~ msgstr "როდ-აილენდის დედაქალაქია..."
55028 
55029 #~ msgctxt "usa.kgm"
55030 #~ msgid ""
55031 #~ "Please click on:\n"
55032 #~ "Rhode Island"
55033 #~ msgstr ""
55034 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55035 #~ "როდ-აილენდი"
55036 
55037 #~ msgctxt "usa.kgm"
55038 #~ msgid "Providence is the capital of..."
55039 #~ msgstr "პროვიდენსი არის ... დედაქალაქი..."
55040 
55041 #~ msgctxt "usa.kgm"
55042 #~ msgid "The capital of South Carolina is..."
55043 #~ msgstr "სამხრეთ კაროლინას დედაქალაქია..."
55044 
55045 #~ msgctxt "usa.kgm"
55046 #~ msgid ""
55047 #~ "Please click on:\n"
55048 #~ "South Carolina"
55049 #~ msgstr ""
55050 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55051 #~ "სამხრეთი კაროლინა"
55052 
55053 #~ msgctxt "usa.kgm"
55054 #~ msgid "Columbia is the capital of..."
55055 #~ msgstr "კოლუმბია არის ... დედაქალაქი..."
55056 
55057 #~ msgctxt "usa.kgm"
55058 #~ msgid "The capital of South Dakota is..."
55059 #~ msgstr "სამხრეთ დაკოტას დედაქალაქია..."
55060 
55061 #~ msgctxt "usa.kgm"
55062 #~ msgid ""
55063 #~ "Please click on:\n"
55064 #~ "South Dakota"
55065 #~ msgstr ""
55066 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55067 #~ "სამხრეთი დაკოტა"
55068 
55069 #~ msgctxt "usa.kgm"
55070 #~ msgid "Pierre is the capital of..."
55071 #~ msgstr "პიერი არის ... დედაქალაქი..."
55072 
55073 #~ msgctxt "usa.kgm"
55074 #~ msgid "The capital of Tennessee is..."
55075 #~ msgstr "ტენესის დედაქალაქია..."
55076 
55077 #~ msgctxt "usa.kgm"
55078 #~ msgid ""
55079 #~ "Please click on:\n"
55080 #~ "Tennessee"
55081 #~ msgstr ""
55082 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55083 #~ "ტენესი"
55084 
55085 #~ msgctxt "usa.kgm"
55086 #~ msgid "Nashville is the capital of..."
55087 #~ msgstr "ნეშვილი არის ... დედაქალაქი..."
55088 
55089 #~ msgctxt "usa.kgm"
55090 #~ msgid "The capital of Texas is..."
55091 #~ msgstr "ტეხასის დედაქალაქია..."
55092 
55093 #~ msgctxt "usa.kgm"
55094 #~ msgid ""
55095 #~ "Please click on:\n"
55096 #~ "Texas"
55097 #~ msgstr ""
55098 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55099 #~ "ტეხასი"
55100 
55101 #~ msgctxt "usa.kgm"
55102 #~ msgid "Austin is the capital of..."
55103 #~ msgstr "ოსტინი არის ... დედაქალაქი..."
55104 
55105 #~ msgctxt "usa.kgm"
55106 #~ msgid "The capital of Utah is..."
55107 #~ msgstr "იუტას დედაქალაქია..."
55108 
55109 #~ msgctxt "usa.kgm"
55110 #~ msgid ""
55111 #~ "Please click on:\n"
55112 #~ "Utah"
55113 #~ msgstr ""
55114 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55115 #~ "იუტა"
55116 
55117 #~ msgctxt "usa.kgm"
55118 #~ msgid "Salt Lake City is the capital of..."
55119 #~ msgstr "სოლტ-ლეიკ-სიტი არის ... დედაქალაქი..."
55120 
55121 #~ msgctxt "usa.kgm"
55122 #~ msgid "The capital of Vermont is..."
55123 #~ msgstr "ვერმონტის დედაქალაქია..."
55124 
55125 #~ msgctxt "usa.kgm"
55126 #~ msgid ""
55127 #~ "Please click on:\n"
55128 #~ "Vermont"
55129 #~ msgstr ""
55130 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55131 #~ "ვერმონტი"
55132 
55133 #~ msgctxt "usa.kgm"
55134 #~ msgid "Montpelier is the capital of..."
55135 #~ msgstr "მონპილიე არის ... დედაქალაქი..."
55136 
55137 #~ msgctxt "usa.kgm"
55138 #~ msgid "The capital of Virginia is..."
55139 #~ msgstr "ვირჯინიის დედაქალაქია..."
55140 
55141 #~ msgctxt "usa.kgm"
55142 #~ msgid ""
55143 #~ "Please click on:\n"
55144 #~ "Virginia"
55145 #~ msgstr ""
55146 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55147 #~ "ვირჯინია"
55148 
55149 #~ msgctxt "usa.kgm"
55150 #~ msgid "Richmond is the capital of..."
55151 #~ msgstr "რიჩმონდი არის ... დედაქალაქი..."
55152 
55153 #~ msgctxt "usa.kgm"
55154 #~ msgid "The capital of Washington is..."
55155 #~ msgstr "ვაშინგტონის დედაქალაქია..."
55156 
55157 #~ msgctxt "usa.kgm"
55158 #~ msgid ""
55159 #~ "Please click on:\n"
55160 #~ "Washington"
55161 #~ msgstr ""
55162 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55163 #~ "ვაშინგტონი"
55164 
55165 #~ msgctxt "usa.kgm"
55166 #~ msgid "Olympia is the capital of..."
55167 #~ msgstr "ოლიმპია არის ... დედაქალაქი..."
55168 
55169 #~ msgctxt "usa.kgm"
55170 #~ msgid "The capital of West Virginia is..."
55171 #~ msgstr "დასავლეთ ვირჯინიის დედაქალაქია..."
55172 
55173 #~ msgctxt "usa.kgm"
55174 #~ msgid ""
55175 #~ "Please click on:\n"
55176 #~ "West Virginia"
55177 #~ msgstr ""
55178 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55179 #~ "დასავლეთი ვირჯინია"
55180 
55181 #~ msgctxt "usa.kgm"
55182 #~ msgid "Charleston is the capital of..."
55183 #~ msgstr "ჩარლსტონი არის ... დედაქალაქი..."
55184 
55185 #~ msgctxt "usa.kgm"
55186 #~ msgid "The capital of Wisconsin is..."
55187 #~ msgstr "უისკონსინის დედაქალაქია..."
55188 
55189 #~ msgctxt "usa.kgm"
55190 #~ msgid ""
55191 #~ "Please click on:\n"
55192 #~ "Wisconsin"
55193 #~ msgstr ""
55194 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55195 #~ "უისკონსინი"
55196 
55197 #~ msgctxt "usa.kgm"
55198 #~ msgid "Madison is the capital of..."
55199 #~ msgstr "მედისონი არის ... დედაქალაქი..."
55200 
55201 #~ msgctxt "usa.kgm"
55202 #~ msgid "The capital of Wyoming is..."
55203 #~ msgstr "ვაიომინგის დედაქალაქია..."
55204 
55205 #~ msgctxt "usa.kgm"
55206 #~ msgid ""
55207 #~ "Please click on:\n"
55208 #~ "Wyoming"
55209 #~ msgstr ""
55210 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
55211 #~ "ვაიომინგი"
55212 
55213 #~ msgctxt "usa.kgm"
55214 #~ msgid "Cheyenne is the capital of..."
55215 #~ msgstr "შეიენი არის ... დედაქალაქი..."
55216 
55217 #~ msgctxt "world.kgm"
55218 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>"
55219 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>მსოფლიო</b></qt>"
55220 
55221 #~ msgctxt "world.kgm"
55222 #~ msgid "The capital of Algeria is..."
55223 #~ msgstr "ალჟირის დედაქალაქია..."
55224 
55225 #~ msgctxt "world.kgm"
55226 #~ msgid ""
55227 #~ "Please click on:\n"
55228 #~ "Algeria"
55229 #~ msgstr ""
55230 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55231 #~ "ალჟირი"
55232 
55233 #~ msgctxt "world.kgm"
55234 #~ msgid "The flag of Algeria is..."
55235 #~ msgstr "ალჟირის დროშაა..."
55236 
55237 #~ msgctxt "world.kgm"
55238 #~ msgid "Algiers is the capital of..."
55239 #~ msgstr "ალჟირი არის ... დედაქალაქი..."
55240 
55241 #~ msgctxt "world.kgm"
55242 #~ msgid "The capital of Angola is..."
55243 #~ msgstr "ანგოლას დედაქალაქია..."
55244 
55245 #~ msgctxt "world.kgm"
55246 #~ msgid ""
55247 #~ "Please click on:\n"
55248 #~ "Angola"
55249 #~ msgstr ""
55250 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55251 #~ "ანგოლა"
55252 
55253 #~ msgctxt "world.kgm"
55254 #~ msgid "The flag of Angola is..."
55255 #~ msgstr "ანგოლას დროშაა..."
55256 
55257 #~ msgctxt "world.kgm"
55258 #~ msgid "Luanda is the capital of..."
55259 #~ msgstr "ლუანდა არის ... დედაქალაქი..."
55260 
55261 #~ msgctxt "world.kgm"
55262 #~ msgid "The capital of Benin is..."
55263 #~ msgstr "ბენინის დედაქალაქია..."
55264 
55265 #~ msgctxt "world.kgm"
55266 #~ msgid ""
55267 #~ "Please click on:\n"
55268 #~ "Benin"
55269 #~ msgstr ""
55270 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55271 #~ "ბენინი"
55272 
55273 #~ msgctxt "world.kgm"
55274 #~ msgid "The flag of Benin is..."
55275 #~ msgstr "ბენინის დროშაა..."
55276 
55277 #~ msgctxt "world.kgm"
55278 #~ msgid "Porto Novo is the capital of..."
55279 #~ msgstr "პორტო ნოვო არის ... დედაქალაქი..."
55280 
55281 #~ msgctxt "world.kgm"
55282 #~ msgid "The capital of Botswana is..."
55283 #~ msgstr "ბოცვანას დედაქალაქია..."
55284 
55285 #~ msgctxt "world.kgm"
55286 #~ msgid ""
55287 #~ "Please click on:\n"
55288 #~ "Botswana"
55289 #~ msgstr ""
55290 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55291 #~ "ბოცვანა"
55292 
55293 #~ msgctxt "world.kgm"
55294 #~ msgid "The flag of Botswana is..."
55295 #~ msgstr "ბოცვანას დროშაა..."
55296 
55297 #~ msgctxt "world.kgm"
55298 #~ msgid "Gaborone is the capital of..."
55299 #~ msgstr "გაბონი არის ... დედაქალაქი..."
55300 
55301 #~ msgctxt "world.kgm"
55302 #~ msgid "The capital of Burkina Faso is..."
55303 #~ msgstr "ბურკინა ფასოს დედაქალაქია..."
55304 
55305 #~ msgctxt "world.kgm"
55306 #~ msgid ""
55307 #~ "Please click on:\n"
55308 #~ "Burkina Faso"
55309 #~ msgstr ""
55310 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55311 #~ "ბურკინა ფასო"
55312 
55313 #~ msgctxt "world.kgm"
55314 #~ msgid "The flag of Burkina Faso is..."
55315 #~ msgstr "ბურკინა ფასოს დროშაა..."
55316 
55317 #~ msgctxt "world.kgm"
55318 #~ msgid "Ouagadougou is the capital of..."
55319 #~ msgstr "უაგადუგუ არის ... დედაქალაქი..."
55320 
55321 #~ msgctxt "world.kgm"
55322 #~ msgid "The capital of Burundi is..."
55323 #~ msgstr "ბურუნდის დედაქალაქია..."
55324 
55325 #~ msgctxt "world.kgm"
55326 #~ msgid ""
55327 #~ "Please click on:\n"
55328 #~ "Burundi"
55329 #~ msgstr ""
55330 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55331 #~ "ბურუნდი"
55332 
55333 #~ msgctxt "world.kgm"
55334 #~ msgid "The flag of Burundi is..."
55335 #~ msgstr "ბურუნდის დროშაა..."
55336 
55337 #~ msgctxt "world.kgm"
55338 #~ msgid "Bujumbura is the capital of..."
55339 #~ msgstr "ბუჯუმბურა არის ... დედაქალაქი..."
55340 
55341 #~ msgctxt "world.kgm"
55342 #~ msgid "The capital of Cameroon is..."
55343 #~ msgstr "კამერუნის დედაქალაქია..."
55344 
55345 #~ msgctxt "world.kgm"
55346 #~ msgid ""
55347 #~ "Please click on:\n"
55348 #~ "Cameroon"
55349 #~ msgstr ""
55350 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55351 #~ "კამერუნი"
55352 
55353 #~ msgctxt "world.kgm"
55354 #~ msgid "The flag of Cameroon is..."
55355 #~ msgstr "კამერუნის დროშაა..."
55356 
55357 #~ msgctxt "world.kgm"
55358 #~ msgid "Yaoundé is the capital of..."
55359 #~ msgstr "იაუნდე არის ... დედაქალაქი..."
55360 
55361 #~ msgctxt "world.kgm"
55362 #~ msgid "The capital of Central African Republic is..."
55363 #~ msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
55364 
55365 #~ msgctxt "world.kgm"
55366 #~ msgid ""
55367 #~ "Please click on:\n"
55368 #~ "Central African Republic"
55369 #~ msgstr ""
55370 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55371 #~ "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა"
55372 
55373 #~ msgctxt "world.kgm"
55374 #~ msgid "The flag of Central African Republic is..."
55375 #~ msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკის დროშაა..."
55376 
55377 #~ msgctxt "world.kgm"
55378 #~ msgid "Bangui is the capital of..."
55379 #~ msgstr "ბანგუი არის ... დედაქალაქი..."
55380 
55381 #~ msgctxt "world.kgm"
55382 #~ msgid "The capital of Chad is..."
55383 #~ msgstr "ჩადის დედაქალაქია..."
55384 
55385 #~ msgctxt "world.kgm"
55386 #~ msgid ""
55387 #~ "Please click on:\n"
55388 #~ "Chad"
55389 #~ msgstr ""
55390 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55391 #~ "ჩადი"
55392 
55393 #~ msgctxt "world.kgm"
55394 #~ msgid "The flag of Chad is..."
55395 #~ msgstr "ჩადის დროშაა..."
55396 
55397 #~ msgctxt "world.kgm"
55398 #~ msgid "N'Djamena is the capital of..."
55399 #~ msgstr "ნჯამენა არის ... დედაქალაქი..."
55400 
55401 #~ msgctxt "world.kgm"
55402 #~ msgid "The capital of Côte d'Ivoire is..."
55403 #~ msgstr "კოტდივუარის დედაქალაქია..."
55404 
55405 #~ msgctxt "world.kgm"
55406 #~ msgid ""
55407 #~ "Please click on:\n"
55408 #~ "Côte d'Ivoire"
55409 #~ msgstr ""
55410 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55411 #~ "კოტდივუარი"
55412 
55413 #~ msgctxt "world.kgm"
55414 #~ msgid "The flag of Côte d'Ivoire is..."
55415 #~ msgstr "კოტდივუარის დროშაა..."
55416 
55417 #~ msgctxt "world.kgm"
55418 #~ msgid "Yamoussoukro is the capital of..."
55419 #~ msgstr "იამუსუკრო არის ... დედაქალაქი..."
55420 
55421 #~ msgctxt "world.kgm"
55422 #~ msgid "The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
55423 #~ msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
55424 
55425 #~ msgctxt "world.kgm"
55426 #~ msgid ""
55427 #~ "Please click on:\n"
55428 #~ "Democratic Republic of the Congo"
55429 #~ msgstr ""
55430 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55431 #~ "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა"
55432 
55433 #~ msgctxt "world.kgm"
55434 #~ msgid "The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
55435 #~ msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის დროშაა..."
55436 
55437 #~ msgctxt "world.kgm"
55438 #~ msgid "Kinshasa is the capital of..."
55439 #~ msgstr "კინშასა არის ... დედაქალაქი..."
55440 
55441 #~ msgctxt "world.kgm"
55442 #~ msgid "The capital of Djibouti is..."
55443 #~ msgstr "ჯიბუტის დედაქალაქია..."
55444 
55445 #~ msgctxt "world.kgm"
55446 #~ msgid ""
55447 #~ "Please click on:\n"
55448 #~ "Djibouti"
55449 #~ msgstr ""
55450 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55451 #~ "ჯიბუტი"
55452 
55453 #~ msgctxt "world.kgm"
55454 #~ msgid "The flag of Djibouti is..."
55455 #~ msgstr "ჯიბუტის დროშაა..."
55456 
55457 #~ msgctxt "world.kgm"
55458 #~ msgid "Djibouti is the capital of..."
55459 #~ msgstr "ჯიბუტი არის ... დედაქალაქი..."
55460 
55461 #~ msgctxt "world.kgm"
55462 #~ msgid "The capital of Egypt is..."
55463 #~ msgstr "ეგვიპტის დედაქალაქია..."
55464 
55465 #~ msgctxt "world.kgm"
55466 #~ msgid ""
55467 #~ "Please click on:\n"
55468 #~ "Egypt"
55469 #~ msgstr ""
55470 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55471 #~ "ეგვიპტე"
55472 
55473 #~ msgctxt "world.kgm"
55474 #~ msgid "The flag of Egypt is..."
55475 #~ msgstr "ეგვიპტის დროშაა..."
55476 
55477 #~ msgctxt "world.kgm"
55478 #~ msgid "Cairo is the capital of..."
55479 #~ msgstr "ქაირო არის ... დედაქალაქი..."
55480 
55481 #~ msgctxt "world.kgm"
55482 #~ msgid "The capital of Equatorial Guinea is..."
55483 #~ msgstr "ეკვატორული გვინეას დედაქალაქია..."
55484 
55485 #~ msgctxt "world.kgm"
55486 #~ msgid ""
55487 #~ "Please click on:\n"
55488 #~ "Equatorial Guinea"
55489 #~ msgstr ""
55490 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55491 #~ "ეკვატორული გვინეა"
55492 
55493 #~ msgctxt "world.kgm"
55494 #~ msgid "The flag of Equatorial Guinea is..."
55495 #~ msgstr "ეკვატორული გვინეას დროშაა..."
55496 
55497 #~ msgctxt "world.kgm"
55498 #~ msgid "Malabo is the capital of..."
55499 #~ msgstr "მალაბო არის ... დედაქალაქი..."
55500 
55501 #~ msgctxt "world.kgm"
55502 #~ msgid "The capital of Eritrea is..."
55503 #~ msgstr "ერითრეას დედაქალაქია..."
55504 
55505 #~ msgctxt "world.kgm"
55506 #~ msgid ""
55507 #~ "Please click on:\n"
55508 #~ "Eritrea"
55509 #~ msgstr ""
55510 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55511 #~ "ერითრეა"
55512 
55513 #~ msgctxt "world.kgm"
55514 #~ msgid "The flag of Eritrea is..."
55515 #~ msgstr "ერითრეას დროშაა..."
55516 
55517 #~ msgctxt "world.kgm"
55518 #~ msgid "Asmara is the capital of..."
55519 #~ msgstr "ასმარა არის ... დედაქალაქი..."
55520 
55521 #~ msgctxt "world.kgm"
55522 #~ msgid "The capital of Ethiopia is..."
55523 #~ msgstr "ეთიოპიის დედაქალაქია..."
55524 
55525 #~ msgctxt "world.kgm"
55526 #~ msgid ""
55527 #~ "Please click on:\n"
55528 #~ "Ethiopia"
55529 #~ msgstr ""
55530 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55531 #~ "ეთიოპია"
55532 
55533 #~ msgctxt "world.kgm"
55534 #~ msgid "The flag of Ethiopia is..."
55535 #~ msgstr "ეთიოპიის დროშაა..."
55536 
55537 #~ msgctxt "world.kgm"
55538 #~ msgid "Addis Ababa is the capital of..."
55539 #~ msgstr "ადის აბება არის ... დედაქალაქი..."
55540 
55541 #~ msgctxt "world.kgm"
55542 #~ msgid "The capital of Gabon is..."
55543 #~ msgstr "გაბონის დედაქალაქია..."
55544 
55545 #~ msgctxt "world.kgm"
55546 #~ msgid ""
55547 #~ "Please click on:\n"
55548 #~ "Gabon"
55549 #~ msgstr ""
55550 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55551 #~ "გაბონი"
55552 
55553 #~ msgctxt "world.kgm"
55554 #~ msgid "The flag of Gabon is..."
55555 #~ msgstr "გაბონის დროშაა..."
55556 
55557 #~ msgctxt "world.kgm"
55558 #~ msgid "Libreville is the capital of..."
55559 #~ msgstr "ლიბერვილი არის ... დედაქალაქი..."
55560 
55561 #~ msgctxt "world.kgm"
55562 #~ msgid "The capital of Ghana is..."
55563 #~ msgstr "განას დედაქალაქია..."
55564 
55565 #~ msgctxt "world.kgm"
55566 #~ msgid ""
55567 #~ "Please click on:\n"
55568 #~ "Ghana"
55569 #~ msgstr ""
55570 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55571 #~ "განა"
55572 
55573 #~ msgctxt "world.kgm"
55574 #~ msgid "The flag of Ghana is..."
55575 #~ msgstr "განას დროშაა..."
55576 
55577 #~ msgctxt "world.kgm"
55578 #~ msgid "Accra is the capital of..."
55579 #~ msgstr "აკრა არის ... დედაქალაქი..."
55580 
55581 #~ msgctxt "world.kgm"
55582 #~ msgid "The capital of Guinea is..."
55583 #~ msgstr "გვინეას დედაქალაქია..."
55584 
55585 #~ msgctxt "world.kgm"
55586 #~ msgid ""
55587 #~ "Please click on:\n"
55588 #~ "Guinea"
55589 #~ msgstr ""
55590 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55591 #~ "გვინეა"
55592 
55593 #~ msgctxt "world.kgm"
55594 #~ msgid "The flag of Guinea is..."
55595 #~ msgstr "გვინეას დროშაა..."
55596 
55597 #~ msgctxt "world.kgm"
55598 #~ msgid "Conakry is the capital of..."
55599 #~ msgstr "კონაკრი არის ... დედაქალაქი..."
55600 
55601 #~ msgctxt "world.kgm"
55602 #~ msgid "The capital of Guinea-Bissau is..."
55603 #~ msgstr "გვინეა-ბისაუს დედაქალაქია..."
55604 
55605 #~ msgctxt "world.kgm"
55606 #~ msgid ""
55607 #~ "Please click on:\n"
55608 #~ "Guinea-Bissau"
55609 #~ msgstr ""
55610 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55611 #~ "გვინეა-ბისაუ"
55612 
55613 #~ msgctxt "world.kgm"
55614 #~ msgid "The flag of Guinea-Bissau is..."
55615 #~ msgstr "გვინეა-ბისაუს დროშაა..."
55616 
55617 #~ msgctxt "world.kgm"
55618 #~ msgid "Bissau is the capital of..."
55619 #~ msgstr "ბისაუ არის ... დედაქალაქი..."
55620 
55621 #~ msgctxt "world.kgm"
55622 #~ msgid "The capital of Iran is..."
55623 #~ msgstr "ირანის დედაქალაქია..."
55624 
55625 #~ msgctxt "world.kgm"
55626 #~ msgid ""
55627 #~ "Please click on:\n"
55628 #~ "Iran"
55629 #~ msgstr ""
55630 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55631 #~ "ირანი"
55632 
55633 #~ msgctxt "world.kgm"
55634 #~ msgid "The flag of Iran is..."
55635 #~ msgstr "ირანის დროშაა..."
55636 
55637 #~ msgctxt "world.kgm"
55638 #~ msgid "Tehran is the capital of..."
55639 #~ msgstr "თეირანი არის ... დედაქალაქი..."
55640 
55641 #~ msgctxt "world.kgm"
55642 #~ msgid "The capital of Iraq is..."
55643 #~ msgstr "ერაყის დედაქალაქია..."
55644 
55645 #~ msgctxt "world.kgm"
55646 #~ msgid ""
55647 #~ "Please click on:\n"
55648 #~ "Iraq"
55649 #~ msgstr ""
55650 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55651 #~ "ერაყი"
55652 
55653 #~ msgctxt "world.kgm"
55654 #~ msgid "The flag of Iraq is..."
55655 #~ msgstr "ერაყის დროშაა..."
55656 
55657 #~ msgctxt "world.kgm"
55658 #~ msgid "Baghdad is the capital of..."
55659 #~ msgstr "ბაღდადი არის ... დედაქალაქი..."
55660 
55661 #~ msgctxt "world.kgm"
55662 #~ msgid "The capital of Israel is..."
55663 #~ msgstr "ისრაელის დედაქალაქია..."
55664 
55665 #~ msgctxt "world.kgm"
55666 #~ msgid ""
55667 #~ "Please click on:\n"
55668 #~ "Israel"
55669 #~ msgstr ""
55670 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55671 #~ "ისრაელი"
55672 
55673 #~ msgctxt "world.kgm"
55674 #~ msgid "The flag of Israel is..."
55675 #~ msgstr "ისრაელის დროშაა..."
55676 
55677 #~ msgctxt "world.kgm"
55678 #~ msgid "Jerusalem is the capital of..."
55679 #~ msgstr "იერუსალიმი არის ... დედაქალაქი..."
55680 
55681 #~ msgctxt "world.kgm"
55682 #~ msgid "The capital of Jordan is..."
55683 #~ msgstr "იორდანიის დედაქალაქია..."
55684 
55685 #~ msgctxt "world.kgm"
55686 #~ msgid ""
55687 #~ "Please click on:\n"
55688 #~ "Jordan"
55689 #~ msgstr ""
55690 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55691 #~ "იორდანია"
55692 
55693 #~ msgctxt "world.kgm"
55694 #~ msgid "The flag of Jordan is..."
55695 #~ msgstr "იორდანიის დროშაა..."
55696 
55697 #~ msgctxt "world.kgm"
55698 #~ msgid "Amman is the capital of..."
55699 #~ msgstr "ამანი არის ... დედაქალაქი..."
55700 
55701 #~ msgctxt "world.kgm"
55702 #~ msgid "The capital of Kenya is..."
55703 #~ msgstr "კენიის დედაქალაქია..."
55704 
55705 #~ msgctxt "world.kgm"
55706 #~ msgid ""
55707 #~ "Please click on:\n"
55708 #~ "Kenya"
55709 #~ msgstr ""
55710 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55711 #~ "კენია"
55712 
55713 #~ msgctxt "world.kgm"
55714 #~ msgid "The flag of Kenya is..."
55715 #~ msgstr "კენიის დროშაა..."
55716 
55717 #~ msgctxt "world.kgm"
55718 #~ msgid "Nairobi is the capital of..."
55719 #~ msgstr "ნაირობი არის ... დედაქალაქი..."
55720 
55721 #~ msgctxt "world.kgm"
55722 #~ msgid "The capital of Kuwait is..."
55723 #~ msgstr "ქუვეიტის დედაქალაქია..."
55724 
55725 #~ msgctxt "world.kgm"
55726 #~ msgid ""
55727 #~ "Please click on:\n"
55728 #~ "Kuwait"
55729 #~ msgstr ""
55730 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55731 #~ "ქუვეიტი"
55732 
55733 #~ msgctxt "world.kgm"
55734 #~ msgid "The flag of Kuwait is..."
55735 #~ msgstr "ქუვეიტის დროშაა..."
55736 
55737 #~ msgctxt "world.kgm"
55738 #~ msgid "Kuwait City is the capital of..."
55739 #~ msgstr "ქუვეიტი არის ... დედაქალაქი..."
55740 
55741 #~ msgctxt "world.kgm"
55742 #~ msgid "The capital of Lebanon is..."
55743 #~ msgstr "ლიბანის დედაქალაქია..."
55744 
55745 #~ msgctxt "world.kgm"
55746 #~ msgid ""
55747 #~ "Please click on:\n"
55748 #~ "Lebanon"
55749 #~ msgstr ""
55750 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55751 #~ "ლიბანი"
55752 
55753 #~ msgctxt "world.kgm"
55754 #~ msgid "The flag of Lebanon is..."
55755 #~ msgstr "ლიბანის დროშაა..."
55756 
55757 #~ msgctxt "world.kgm"
55758 #~ msgid "Beirut is the capital of..."
55759 #~ msgstr "ბეირუტი არის ... დედაქალაქი..."
55760 
55761 #~ msgctxt "world.kgm"
55762 #~ msgid "The capital of Lesotho is..."
55763 #~ msgstr "ლესოტოს დედაქალაქია..."
55764 
55765 #~ msgctxt "world.kgm"
55766 #~ msgid ""
55767 #~ "Please click on:\n"
55768 #~ "Lesotho"
55769 #~ msgstr ""
55770 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55771 #~ "ლესოტო"
55772 
55773 #~ msgctxt "world.kgm"
55774 #~ msgid "The flag of Lesotho is..."
55775 #~ msgstr "ლესოტოს დროშაა..."
55776 
55777 #~ msgctxt "world.kgm"
55778 #~ msgid "Maseru is the capital of..."
55779 #~ msgstr "მასერუ არის ... დედაქალაქი..."
55780 
55781 #~ msgctxt "world.kgm"
55782 #~ msgid "The capital of Liberia is..."
55783 #~ msgstr "ლიბერიის დედაქალაქია..."
55784 
55785 #~ msgctxt "world.kgm"
55786 #~ msgid ""
55787 #~ "Please click on:\n"
55788 #~ "Liberia"
55789 #~ msgstr ""
55790 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55791 #~ "ლიბერია"
55792 
55793 #~ msgctxt "world.kgm"
55794 #~ msgid "The flag of Liberia is..."
55795 #~ msgstr "ლიბერიის დროშაა..."
55796 
55797 #~ msgctxt "world.kgm"
55798 #~ msgid "Monrovia is the capital of..."
55799 #~ msgstr "მონროვია არის ... დედაქალაქი..."
55800 
55801 #~ msgctxt "world.kgm"
55802 #~ msgid "The capital of Libya is..."
55803 #~ msgstr "ლიბიის დედაქალაქია..."
55804 
55805 #~ msgctxt "world.kgm"
55806 #~ msgid ""
55807 #~ "Please click on:\n"
55808 #~ "Libya"
55809 #~ msgstr ""
55810 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55811 #~ "ლიბია"
55812 
55813 #~ msgctxt "world.kgm"
55814 #~ msgid "The flag of Libya is..."
55815 #~ msgstr "ლიბიის დროშაა..."
55816 
55817 #~ msgctxt "world.kgm"
55818 #~ msgid "Tripoli is the capital of..."
55819 #~ msgstr "ტრიპოლი არის ... დედაქალაქი..."
55820 
55821 #~ msgctxt "world.kgm"
55822 #~ msgid "The capital of Liechtenstein is..."
55823 #~ msgstr "ლიჰტენშტაინის დედაქალაქია..."
55824 
55825 #~ msgctxt "world.kgm"
55826 #~ msgid ""
55827 #~ "Please click on:\n"
55828 #~ "Liechtenstein"
55829 #~ msgstr ""
55830 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ\n"
55831 #~ "ლიჰტენშტაინი"
55832 
55833 #~ msgctxt "world.kgm"
55834 #~ msgid "The flag of Liechtenstein is..."
55835 #~ msgstr "ლიჰტენშტაინის დროშაა..."
55836 
55837 #~ msgctxt "world.kgm"
55838 #~ msgid "Vaduz is the capital of..."
55839 #~ msgstr "ვადუზი არის ... დედაქალაქი"
55840 
55841 #~ msgctxt "world.kgm"
55842 #~ msgid "The capital of Madagascar is..."
55843 #~ msgstr "მადაგასკარის დედაქალაქია..."
55844 
55845 #~ msgctxt "world.kgm"
55846 #~ msgid ""
55847 #~ "Please click on:\n"
55848 #~ "Madagascar"
55849 #~ msgstr ""
55850 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55851 #~ "მადაგასკარი"
55852 
55853 #~ msgctxt "world.kgm"
55854 #~ msgid "The flag of Madagascar is..."
55855 #~ msgstr "მადაგასკარის დროშაა..."
55856 
55857 #~ msgctxt "world.kgm"
55858 #~ msgid "Antananarivo is the capital of..."
55859 #~ msgstr "ანტანანარივო არის ... დედაქალაქი..."
55860 
55861 #~ msgctxt "world.kgm"
55862 #~ msgid "The capital of Malawi is..."
55863 #~ msgstr "მალავის დედაქალაქია..."
55864 
55865 #~ msgctxt "world.kgm"
55866 #~ msgid ""
55867 #~ "Please click on:\n"
55868 #~ "Malawi"
55869 #~ msgstr ""
55870 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55871 #~ "მალავი"
55872 
55873 #~ msgctxt "world.kgm"
55874 #~ msgid "The flag of Malawi is..."
55875 #~ msgstr "მალავის დროშაა..."
55876 
55877 #~ msgctxt "world.kgm"
55878 #~ msgid "Lilongwe is the capital of..."
55879 #~ msgstr "ლილონგვე არის ... დედაქალაქი..."
55880 
55881 #~ msgctxt "world.kgm"
55882 #~ msgid "The capital of Mali is..."
55883 #~ msgstr "მალის დედაქალაქია..."
55884 
55885 #~ msgctxt "world.kgm"
55886 #~ msgid ""
55887 #~ "Please click on:\n"
55888 #~ "Mali"
55889 #~ msgstr ""
55890 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55891 #~ "მალი"
55892 
55893 #~ msgctxt "world.kgm"
55894 #~ msgid "The flag of Mali is..."
55895 #~ msgstr "მალის დროშაა..."
55896 
55897 #~ msgctxt "world.kgm"
55898 #~ msgid "Bamako is the capital of..."
55899 #~ msgstr "ბამაკო არის ... დედაქალაქი..."
55900 
55901 #~ msgctxt "world.kgm"
55902 #~ msgid "The capital of Mauritania is..."
55903 #~ msgstr "მავრიტანიის დედაქალაქია..."
55904 
55905 #~ msgctxt "world.kgm"
55906 #~ msgid ""
55907 #~ "Please click on:\n"
55908 #~ "Mauritania"
55909 #~ msgstr ""
55910 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55911 #~ "მავრიტანია"
55912 
55913 #~ msgctxt "world.kgm"
55914 #~ msgid "The flag of Mauritania is..."
55915 #~ msgstr "მავრიტანიის დროშაა..."
55916 
55917 #~ msgctxt "world.kgm"
55918 #~ msgid "Nouakchott is the capital of..."
55919 #~ msgstr "ნოიაკჩოტი არის ... დედაქალაქი..."
55920 
55921 #~ msgctxt "world.kgm"
55922 #~ msgid "The capital of Morocco is..."
55923 #~ msgstr "მაროკოს დედაქალაქია..."
55924 
55925 #~ msgctxt "world.kgm"
55926 #~ msgid ""
55927 #~ "Please click on:\n"
55928 #~ "Morocco"
55929 #~ msgstr ""
55930 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55931 #~ "მაროკო"
55932 
55933 #~ msgctxt "world.kgm"
55934 #~ msgid "The flag of Morocco is..."
55935 #~ msgstr "მაროკოს დროშაა..."
55936 
55937 #~ msgctxt "world.kgm"
55938 #~ msgid "Rabat is the capital of..."
55939 #~ msgstr "რაბატი არის ... დედაქალაქი..."
55940 
55941 #~ msgctxt "world.kgm"
55942 #~ msgid "The capital of Mozambique is..."
55943 #~ msgstr "მოზამბიკის დედაქალაქია..."
55944 
55945 #~ msgctxt "world.kgm"
55946 #~ msgid ""
55947 #~ "Please click on:\n"
55948 #~ "Mozambique"
55949 #~ msgstr ""
55950 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55951 #~ "მოზამბიკი"
55952 
55953 #~ msgctxt "world.kgm"
55954 #~ msgid "The flag of Mozambique is..."
55955 #~ msgstr "მოზამბიკის დროშაა..."
55956 
55957 #~ msgctxt "world.kgm"
55958 #~ msgid "Maputo is the capital of..."
55959 #~ msgstr "მაპუტუ არის ... დედაქალაქი..."
55960 
55961 #~ msgctxt "world.kgm"
55962 #~ msgid "The capital of Namibia is..."
55963 #~ msgstr "ნამიბიის დედაქალაქია..."
55964 
55965 #~ msgctxt "world.kgm"
55966 #~ msgid ""
55967 #~ "Please click on:\n"
55968 #~ "Namibia"
55969 #~ msgstr ""
55970 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55971 #~ "ნამიბია"
55972 
55973 #~ msgctxt "world.kgm"
55974 #~ msgid "The flag of Namibia is..."
55975 #~ msgstr "ნამიბიის დროშაა..."
55976 
55977 #~ msgctxt "world.kgm"
55978 #~ msgid "Windhoek is the capital of..."
55979 #~ msgstr "ვინდჰოეკი არის ... დედაქალაქი..."
55980 
55981 #~ msgctxt "world.kgm"
55982 #~ msgid "The capital of Niger is..."
55983 #~ msgstr "ნიგერის დედაქალაქია..."
55984 
55985 #~ msgctxt "world.kgm"
55986 #~ msgid ""
55987 #~ "Please click on:\n"
55988 #~ "Niger"
55989 #~ msgstr ""
55990 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
55991 #~ "ნიგერი"
55992 
55993 #~ msgctxt "world.kgm"
55994 #~ msgid "The flag of Niger is..."
55995 #~ msgstr "ნიგერის დროშაა..."
55996 
55997 #~ msgctxt "world.kgm"
55998 #~ msgid "Niamey is the capital of..."
55999 #~ msgstr "ნიამეი არის ... დედაქალაქი..."
56000 
56001 #~ msgctxt "world.kgm"
56002 #~ msgid "The capital of Nigeria is..."
56003 #~ msgstr "ნიგერიის დედაქალაქია..."
56004 
56005 #~ msgctxt "world.kgm"
56006 #~ msgid ""
56007 #~ "Please click on:\n"
56008 #~ "Nigeria"
56009 #~ msgstr ""
56010 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56011 #~ "ნიგერია"
56012 
56013 #~ msgctxt "world.kgm"
56014 #~ msgid "The flag of Nigeria is..."
56015 #~ msgstr "ნიგერიის დროშაა..."
56016 
56017 #~ msgctxt "world.kgm"
56018 #~ msgid "Abuja is the capital of..."
56019 #~ msgstr "აბუჯა არის ... დედაქალაქი..."
56020 
56021 #~ msgctxt "world.kgm"
56022 #~ msgid "The capital of Qatar is..."
56023 #~ msgstr "კატარის დედაქალაქია..."
56024 
56025 #~ msgctxt "world.kgm"
56026 #~ msgid ""
56027 #~ "Please click on:\n"
56028 #~ "Qatar"
56029 #~ msgstr ""
56030 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56031 #~ "კატარი"
56032 
56033 #~ msgctxt "world.kgm"
56034 #~ msgid "The flag of Qatar is..."
56035 #~ msgstr "კატარის დროშაა..."
56036 
56037 #~ msgctxt "world.kgm"
56038 #~ msgid "Doha is the capital of..."
56039 #~ msgstr "დოჰა არის ... დედაქალაქი..."
56040 
56041 #~ msgctxt "world.kgm"
56042 #~ msgid "The capital of Republic of the Congo is..."
56043 #~ msgstr "კონგოს რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
56044 
56045 #~ msgctxt "world.kgm"
56046 #~ msgid ""
56047 #~ "Please click on:\n"
56048 #~ "Republic of the Congo"
56049 #~ msgstr ""
56050 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56051 #~ "კონგოს რესპუბლიკა"
56052 
56053 #~ msgctxt "world.kgm"
56054 #~ msgid "The flag of Republic of the Congo is..."
56055 #~ msgstr "კონგოს რესპუბლიკის დროშაა..."
56056 
56057 #~ msgctxt "world.kgm"
56058 #~ msgid "Brazzaville is the capital of..."
56059 #~ msgstr "ბრაზავილი არის ... დედაქალაქი..."
56060 
56061 #~ msgctxt "world.kgm"
56062 #~ msgid "The capital of Rwanda is..."
56063 #~ msgstr "რუანდას დედაქალაქია..."
56064 
56065 #~ msgctxt "world.kgm"
56066 #~ msgid ""
56067 #~ "Please click on:\n"
56068 #~ "Rwanda"
56069 #~ msgstr ""
56070 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56071 #~ "რუანდა"
56072 
56073 #~ msgctxt "world.kgm"
56074 #~ msgid "The flag of Rwanda is..."
56075 #~ msgstr "რუანდას დროშაა..."
56076 
56077 #~ msgctxt "world.kgm"
56078 #~ msgid "Kigali is the capital of..."
56079 #~ msgstr "კიგალი არის ... დედაქალაქი..."
56080 
56081 #~ msgctxt "world.kgm"
56082 #~ msgid "The capital of Saudi Arabia is..."
56083 #~ msgstr "საუდის არაბეთის დედაქალაქია..."
56084 
56085 #~ msgctxt "world.kgm"
56086 #~ msgid ""
56087 #~ "Please click on:\n"
56088 #~ "Saudi Arabia"
56089 #~ msgstr ""
56090 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56091 #~ "საუდის არაბეთი"
56092 
56093 #~ msgctxt "world.kgm"
56094 #~ msgid "The flag of Saudi Arabia is..."
56095 #~ msgstr "საუდის არაბეთის დროშაა..."
56096 
56097 #~ msgctxt "world.kgm"
56098 #~ msgid "Riyadh is the capital of..."
56099 #~ msgstr "რიადი არის ... დედაქალაქი..."
56100 
56101 #~ msgctxt "world.kgm"
56102 #~ msgid "The capital of Senegal is..."
56103 #~ msgstr "სენეგალის დედაქალაქია..."
56104 
56105 #~ msgctxt "world.kgm"
56106 #~ msgid ""
56107 #~ "Please click on:\n"
56108 #~ "Senegal"
56109 #~ msgstr ""
56110 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56111 #~ "სენეგალი"
56112 
56113 #~ msgctxt "world.kgm"
56114 #~ msgid "The flag of Senegal is..."
56115 #~ msgstr "სენეგალის დროშაა..."
56116 
56117 #~ msgctxt "world.kgm"
56118 #~ msgid "Dakar is the capital of..."
56119 #~ msgstr "დაკარი არის ... დედაქალაქი..."
56120 
56121 #~ msgctxt "world.kgm"
56122 #~ msgid "The capital of Sierra Leone is..."
56123 #~ msgstr "სიერა ლეონეს დედაქალაქია..."
56124 
56125 #~ msgctxt "world.kgm"
56126 #~ msgid ""
56127 #~ "Please click on:\n"
56128 #~ "Sierra Leone"
56129 #~ msgstr ""
56130 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56131 #~ "სიერა ლეონე"
56132 
56133 #~ msgctxt "world.kgm"
56134 #~ msgid "The flag of Sierra Leone is..."
56135 #~ msgstr "სიერა ლეონეს დროშაა..."
56136 
56137 #~ msgctxt "world.kgm"
56138 #~ msgid "Freetown is the capital of..."
56139 #~ msgstr "ფრითაუნი არის ... დედაქალაქი..."
56140 
56141 #~ msgctxt "world.kgm"
56142 #~ msgid "The capital of Somalia is..."
56143 #~ msgstr "სომალის დედაქალაქია..."
56144 
56145 #~ msgctxt "world.kgm"
56146 #~ msgid ""
56147 #~ "Please click on:\n"
56148 #~ "Somalia"
56149 #~ msgstr ""
56150 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56151 #~ "სომალი"
56152 
56153 #~ msgctxt "world.kgm"
56154 #~ msgid "The flag of Somalia is..."
56155 #~ msgstr "სომალის დროშაა..."
56156 
56157 #~ msgctxt "world.kgm"
56158 #~ msgid "Mogadishu is the capital of..."
56159 #~ msgstr "მოგადიშუ არის ... დედაქალაქი..."
56160 
56161 #~ msgctxt "world.kgm"
56162 #~ msgid "The capital of South Africa is..."
56163 #~ msgstr "სამხრეთ აფრიკის დედაქალაქია..."
56164 
56165 #~ msgctxt "world.kgm"
56166 #~ msgid ""
56167 #~ "Please click on:\n"
56168 #~ "South Africa"
56169 #~ msgstr ""
56170 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56171 #~ "სამხრეთ აფრიკა"
56172 
56173 #~ msgctxt "world.kgm"
56174 #~ msgid "The flag of South Africa is..."
56175 #~ msgstr "სამხრეთ აფრიკის დროშაა..."
56176 
56177 #~ msgctxt "world.kgm"
56178 #~ msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
56179 #~ msgstr "პრეტორია, ბლომფონტეინი და კეიპტაუნი არის ... დედაქალაქი"
56180 
56181 #~ msgctxt "world.kgm"
56182 #~ msgid "The capital of Sudan is..."
56183 #~ msgstr "სუდანის დედაქალაქია..."
56184 
56185 #~ msgctxt "world.kgm"
56186 #~ msgid ""
56187 #~ "Please click on:\n"
56188 #~ "Sudan"
56189 #~ msgstr ""
56190 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56191 #~ "სუდანი"
56192 
56193 #~ msgctxt "world.kgm"
56194 #~ msgid "The flag of Sudan is..."
56195 #~ msgstr "სუდანის დროშაა..."
56196 
56197 #~ msgctxt "world.kgm"
56198 #~ msgid "Khartoum is the capital of..."
56199 #~ msgstr "ხართუმი არის ... დედაქალაქი..."
56200 
56201 #~ msgctxt "world.kgm"
56202 #~ msgid "The capital of Swaziland is..."
56203 #~ msgstr "სვაზილენდის დედაქალაქია..."
56204 
56205 #~ msgctxt "world.kgm"
56206 #~ msgid ""
56207 #~ "Please click on:\n"
56208 #~ "Swaziland"
56209 #~ msgstr ""
56210 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56211 #~ "სვაზილენდი"
56212 
56213 #~ msgctxt "world.kgm"
56214 #~ msgid "The flag of Swaziland is..."
56215 #~ msgstr "სვაზილენდის დროშაა..."
56216 
56217 #~ msgctxt "world.kgm"
56218 #~ msgid "Mbabane is the capital of..."
56219 #~ msgstr "მბაბანე არის ... დედაქალაქი..."
56220 
56221 #~ msgctxt "world.kgm"
56222 #~ msgid "The capital of Syria is..."
56223 #~ msgstr "სირიის დედაქალაქია..."
56224 
56225 #~ msgctxt "world.kgm"
56226 #~ msgid ""
56227 #~ "Please click on:\n"
56228 #~ "Syria"
56229 #~ msgstr ""
56230 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56231 #~ "სირია"
56232 
56233 #~ msgctxt "world.kgm"
56234 #~ msgid "The flag of Syria is..."
56235 #~ msgstr "სირიის დროშაა..."
56236 
56237 #~ msgctxt "world.kgm"
56238 #~ msgid "Damascus is the capital of..."
56239 #~ msgstr "დამასკო არის ... დედაქალაქი..."
56240 
56241 #~ msgctxt "world.kgm"
56242 #~ msgid "The capital of Tanzania is..."
56243 #~ msgstr "ტანზანიის დედაქალაქია..."
56244 
56245 #~ msgctxt "world.kgm"
56246 #~ msgid ""
56247 #~ "Please click on:\n"
56248 #~ "Tanzania"
56249 #~ msgstr ""
56250 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56251 #~ "ტანზანია"
56252 
56253 #~ msgctxt "world.kgm"
56254 #~ msgid "The flag of Tanzania is..."
56255 #~ msgstr "ტანზანიის დროშაა..."
56256 
56257 #~ msgctxt "world.kgm"
56258 #~ msgid "Dodoma is the capital of..."
56259 #~ msgstr "დოდომა არის ... დედაქალაქი..."
56260 
56261 #~ msgctxt "world.kgm"
56262 #~ msgid "The capital of The Gambia is..."
56263 #~ msgstr "გამბიას დედაქალაქია..."
56264 
56265 #~ msgctxt "world.kgm"
56266 #~ msgid ""
56267 #~ "Please click on:\n"
56268 #~ "The Gambia"
56269 #~ msgstr ""
56270 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56271 #~ "გამბია"
56272 
56273 #~ msgctxt "world.kgm"
56274 #~ msgid "The flag of The Gambia is..."
56275 #~ msgstr "გამბიას დროშაა..."
56276 
56277 #~ msgctxt "world.kgm"
56278 #~ msgid "Banjul is the capital of..."
56279 #~ msgstr "ბანჯული არის ... დედაქალაქი..."
56280 
56281 #~ msgctxt "world.kgm"
56282 #~ msgid "The capital of Togo is..."
56283 #~ msgstr "ტოგოს დედაქალაქია..."
56284 
56285 #~ msgctxt "world.kgm"
56286 #~ msgid ""
56287 #~ "Please click on:\n"
56288 #~ "Togo"
56289 #~ msgstr ""
56290 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56291 #~ "ტოგო"
56292 
56293 #~ msgctxt "world.kgm"
56294 #~ msgid "The flag of Togo is..."
56295 #~ msgstr "ტოგოს დროშაა..."
56296 
56297 #~ msgctxt "world.kgm"
56298 #~ msgid "Lomé is the capital of..."
56299 #~ msgstr "ლომე არის ... დედაქალაქი..."
56300 
56301 #~ msgctxt "world.kgm"
56302 #~ msgid "The capital of Tunisia is..."
56303 #~ msgstr "ტუნისის დედაქალაქია..."
56304 
56305 #~ msgctxt "world.kgm"
56306 #~ msgid ""
56307 #~ "Please click on:\n"
56308 #~ "Tunisia"
56309 #~ msgstr ""
56310 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56311 #~ "ტუნისი"
56312 
56313 #~ msgctxt "world.kgm"
56314 #~ msgid "The flag of Tunisia is..."
56315 #~ msgstr "ტუნისის დროშაა..."
56316 
56317 #~ msgctxt "world.kgm"
56318 #~ msgid "Tunis is the capital of..."
56319 #~ msgstr "ტუნისი არის ... დედაქალაქი..."
56320 
56321 #~ msgctxt "world.kgm"
56322 #~ msgid "The capital of Uganda is..."
56323 #~ msgstr "უგანდას დედაქალაქია..."
56324 
56325 #~ msgctxt "world.kgm"
56326 #~ msgid ""
56327 #~ "Please click on:\n"
56328 #~ "Uganda"
56329 #~ msgstr ""
56330 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56331 #~ "უგანდა"
56332 
56333 #~ msgctxt "world.kgm"
56334 #~ msgid "The flag of Uganda is..."
56335 #~ msgstr "უგანდას დროშაა..."
56336 
56337 #~ msgctxt "world.kgm"
56338 #~ msgid "Kampala is the capital of..."
56339 #~ msgstr "კამპალა არის ... დედაქალაქი..."
56340 
56341 #~ msgctxt "world.kgm"
56342 #~ msgid "The capital of United Arab Emirates is..."
56343 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატების დედაქალაქია..."
56344 
56345 #~ msgctxt "world.kgm"
56346 #~ msgid ""
56347 #~ "Please click on:\n"
56348 #~ "United Arab Emirates"
56349 #~ msgstr ""
56350 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56351 #~ "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები"
56352 
56353 #~ msgctxt "world.kgm"
56354 #~ msgid "The flag of United Arab Emirates is..."
56355 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატების დროშაა..."
56356 
56357 #~ msgctxt "world.kgm"
56358 #~ msgid "Abu Dhabi City is the capital of..."
56359 #~ msgstr "აბუ დაბი არის ... დედაქალაქი..."
56360 
56361 #~ msgctxt "world.kgm"
56362 #~ msgid "The capital of Oman is..."
56363 #~ msgstr "ომანის დედაქალაქია..."
56364 
56365 #~ msgctxt "world.kgm"
56366 #~ msgid ""
56367 #~ "Please click on:\n"
56368 #~ "Oman"
56369 #~ msgstr ""
56370 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56371 #~ "ომანი"
56372 
56373 #~ msgctxt "world.kgm"
56374 #~ msgid "The flag of Oman is..."
56375 #~ msgstr "ომანის დროშაა..."
56376 
56377 #~ msgctxt "world.kgm"
56378 #~ msgid "Muscat is the capital of..."
56379 #~ msgstr "მუსკატი არის ... დედაქალაქი..."
56380 
56381 #~ msgctxt "world.kgm"
56382 #~ msgid "The capital of Western Sahara is..."
56383 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარას დედაქალაქია..."
56384 
56385 #~ msgctxt "world.kgm"
56386 #~ msgid ""
56387 #~ "Please click on:\n"
56388 #~ "Western Sahara"
56389 #~ msgstr ""
56390 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56391 #~ "დასავლეთ საჰარა"
56392 
56393 #~ msgctxt "world.kgm"
56394 #~ msgid "The flag of Western Sahara is..."
56395 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარას დროშაა..."
56396 
56397 #~ msgctxt "world.kgm"
56398 #~ msgid "Laayoune is the capital of..."
56399 #~ msgstr "ელ-აიუნი არის ... დედაქალაქი..."
56400 
56401 #~ msgctxt "world.kgm"
56402 #~ msgid "The capital of Yemen is..."
56403 #~ msgstr "იემენის დედაქალაქია..."
56404 
56405 #~ msgctxt "world.kgm"
56406 #~ msgid ""
56407 #~ "Please click on:\n"
56408 #~ "Yemen"
56409 #~ msgstr ""
56410 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56411 #~ "იემენი"
56412 
56413 #~ msgctxt "world.kgm"
56414 #~ msgid "The flag of Yemen is..."
56415 #~ msgstr "იემენის დროშაა..."
56416 
56417 #~ msgctxt "world.kgm"
56418 #~ msgid "Sana'a is the capital of..."
56419 #~ msgstr "სანაა არის ... დედაქალაქი..."
56420 
56421 #~ msgctxt "world.kgm"
56422 #~ msgid "The capital of Zambia is..."
56423 #~ msgstr "ზამბიას დედაქალაქია..."
56424 
56425 #~ msgctxt "world.kgm"
56426 #~ msgid ""
56427 #~ "Please click on:\n"
56428 #~ "Zambia"
56429 #~ msgstr ""
56430 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56431 #~ "ზამბია"
56432 
56433 #~ msgctxt "world.kgm"
56434 #~ msgid "The flag of Zambia is..."
56435 #~ msgstr "ზამბიას დროშაა..."
56436 
56437 #~ msgctxt "world.kgm"
56438 #~ msgid "Lusaka is the capital of..."
56439 #~ msgstr "ლუსაკა არის ... დედაქალაქი..."
56440 
56441 #~ msgctxt "world.kgm"
56442 #~ msgid "The capital of Zimbabwe is..."
56443 #~ msgstr "ზიმბაბვეს დედაქალაქია..."
56444 
56445 #~ msgctxt "world.kgm"
56446 #~ msgid ""
56447 #~ "Please click on:\n"
56448 #~ "Zimbabwe"
56449 #~ msgstr ""
56450 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56451 #~ "ზიმბაბვე"
56452 
56453 #~ msgctxt "world.kgm"
56454 #~ msgid "The flag of Zimbabwe is..."
56455 #~ msgstr "ზიმბაბვეს დროშაა..."
56456 
56457 #~ msgctxt "world.kgm"
56458 #~ msgid "Harare is the capital of..."
56459 #~ msgstr "ჰარარე არის ... დედაქალაქი..."
56460 
56461 #~ msgctxt "world.kgm"
56462 #~ msgid "The capital of Albania is..."
56463 #~ msgstr "ალბანეთის დედაქალაქია..."
56464 
56465 #~ msgctxt "world.kgm"
56466 #~ msgid ""
56467 #~ "Please click on:\n"
56468 #~ "Albania"
56469 #~ msgstr ""
56470 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56471 #~ "ალბანეთი"
56472 
56473 #~ msgctxt "world.kgm"
56474 #~ msgid "The flag of Albania is..."
56475 #~ msgstr "ალბანეთის დროშაა..."
56476 
56477 #~ msgctxt "world.kgm"
56478 #~ msgid "Tirana is the capital of..."
56479 #~ msgstr "ტირანა არის ... დედაქალაქი..."
56480 
56481 #~ msgctxt "world.kgm"
56482 #~ msgid "The capital of Austria is..."
56483 #~ msgstr "ავსტრიის დედაქალაქია..."
56484 
56485 #~ msgctxt "world.kgm"
56486 #~ msgid ""
56487 #~ "Please click on:\n"
56488 #~ "Austria"
56489 #~ msgstr ""
56490 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56491 #~ "ავსტრია"
56492 
56493 #~ msgctxt "world.kgm"
56494 #~ msgid "The flag of Austria is..."
56495 #~ msgstr "ავსტრის დროშაა..."
56496 
56497 #~ msgctxt "world.kgm"
56498 #~ msgid "Vienna is the capital of..."
56499 #~ msgstr "ვენა არის ... დედაქალაქი..."
56500 
56501 #~ msgctxt "world.kgm"
56502 #~ msgid "The capital of Belarus is..."
56503 #~ msgstr "ბელარუსიის დედაქალაქია..."
56504 
56505 #~ msgctxt "world.kgm"
56506 #~ msgid ""
56507 #~ "Please click on:\n"
56508 #~ "Belarus"
56509 #~ msgstr ""
56510 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56511 #~ "ბელარუსია"
56512 
56513 #~ msgctxt "world.kgm"
56514 #~ msgid "The flag of Belarus is..."
56515 #~ msgstr "ბელარუსიის დროშაა..."
56516 
56517 #~ msgctxt "world.kgm"
56518 #~ msgid "Minsk is the capital of..."
56519 #~ msgstr "მინსკი არის ... დედაქალაქი..."
56520 
56521 #~ msgctxt "world.kgm"
56522 #~ msgid "The capital of Belgium is..."
56523 #~ msgstr "ბელგიის დედაქალაქია..."
56524 
56525 #~ msgctxt "world.kgm"
56526 #~ msgid ""
56527 #~ "Please click on:\n"
56528 #~ "Belgium"
56529 #~ msgstr ""
56530 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56531 #~ "ბელგია"
56532 
56533 #~ msgctxt "world.kgm"
56534 #~ msgid "The flag of Belgium is..."
56535 #~ msgstr "ბელგიის დროშაა..."
56536 
56537 #~ msgctxt "world.kgm"
56538 #~ msgid "Brussels is the capital of..."
56539 #~ msgstr "ბრუსელი არის ... დედაქალაქი..."
56540 
56541 #~ msgctxt "world.kgm"
56542 #~ msgid "The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
56543 #~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინას დედაქალაქია..."
56544 
56545 #~ msgctxt "world.kgm"
56546 #~ msgid ""
56547 #~ "Please click on:\n"
56548 #~ "Bosnia and Herzegovina"
56549 #~ msgstr ""
56550 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56551 #~ "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
56552 
56553 #~ msgctxt "world.kgm"
56554 #~ msgid "The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
56555 #~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინას დროშაა..."
56556 
56557 #~ msgctxt "world.kgm"
56558 #~ msgid "Sarajevo is the capital of..."
56559 #~ msgstr "სარაევო არის ... დედაქალაქი..."
56560 
56561 #~ msgctxt "world.kgm"
56562 #~ msgid "The capital of Bulgaria is..."
56563 #~ msgstr "ბულგარეთის დედაქალაქია..."
56564 
56565 #~ msgctxt "world.kgm"
56566 #~ msgid ""
56567 #~ "Please click on:\n"
56568 #~ "Bulgaria"
56569 #~ msgstr ""
56570 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56571 #~ "ბულგარეთი"
56572 
56573 #~ msgctxt "world.kgm"
56574 #~ msgid "The flag of Bulgaria is..."
56575 #~ msgstr "ბულგარეთის დროშაა..."
56576 
56577 #~ msgctxt "world.kgm"
56578 #~ msgid "Sofia is the capital of..."
56579 #~ msgstr "სოფია არის ... დედაქალაქი..."
56580 
56581 #~ msgctxt "world.kgm"
56582 #~ msgid "The capital of Croatia is..."
56583 #~ msgstr "ხორვატიის დედაქალაქია..."
56584 
56585 #~ msgctxt "world.kgm"
56586 #~ msgid ""
56587 #~ "Please click on:\n"
56588 #~ "Croatia"
56589 #~ msgstr ""
56590 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56591 #~ "ხორვატია"
56592 
56593 #~ msgctxt "world.kgm"
56594 #~ msgid "The flag of Croatia is..."
56595 #~ msgstr "ხორვატიის დროშაა..."
56596 
56597 #~ msgctxt "world.kgm"
56598 #~ msgid "Zagreb is the capital of..."
56599 #~ msgstr "ზაგრები არის ... დედაქალაქი..."
56600 
56601 #~ msgctxt "world.kgm"
56602 #~ msgid "The capital of Czech Republic is..."
56603 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
56604 
56605 #~ msgctxt "world.kgm"
56606 #~ msgid ""
56607 #~ "Please click on:\n"
56608 #~ "Czech Republic"
56609 #~ msgstr ""
56610 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56611 #~ "ჩეხეთის რესპუბლიკა"
56612 
56613 #~ msgctxt "world.kgm"
56614 #~ msgid "The flag of Czech Republic is..."
56615 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკის დროშაა..."
56616 
56617 #~ msgctxt "world.kgm"
56618 #~ msgid "Prague is the capital of..."
56619 #~ msgstr "პრაღა არის ... დედაქალაქი..."
56620 
56621 #~ msgctxt "world.kgm"
56622 #~ msgid "The capital of Denmark is..."
56623 #~ msgstr "დანიის დედაქალაქია..."
56624 
56625 #~ msgctxt "world.kgm"
56626 #~ msgid ""
56627 #~ "Please click on:\n"
56628 #~ "Denmark"
56629 #~ msgstr ""
56630 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56631 #~ "დანია"
56632 
56633 #~ msgctxt "world.kgm"
56634 #~ msgid "The flag of Denmark is..."
56635 #~ msgstr "დანიის დროშაა..."
56636 
56637 #~ msgctxt "world.kgm"
56638 #~ msgid "Copenhagen is the capital of..."
56639 #~ msgstr "კოპენჰაგენი არის ... დედაქალაქი..."
56640 
56641 #~ msgctxt "world.kgm"
56642 #~ msgid "The capital of Estonia is..."
56643 #~ msgstr "ესტონეთის დედაქალაქია..."
56644 
56645 #~ msgctxt "world.kgm"
56646 #~ msgid ""
56647 #~ "Please click on:\n"
56648 #~ "Estonia"
56649 #~ msgstr ""
56650 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56651 #~ "ესტონეთი"
56652 
56653 #~ msgctxt "world.kgm"
56654 #~ msgid "The flag of Estonia is..."
56655 #~ msgstr "ესტონეთის დროშაა..."
56656 
56657 #~ msgctxt "world.kgm"
56658 #~ msgid "Tallinn is the capital of..."
56659 #~ msgstr "ტალინი არის ... დედაქალაქი..."
56660 
56661 #~ msgctxt "world.kgm"
56662 #~ msgid "The capital of Finland is..."
56663 #~ msgstr "ფინეთის დედაქალაქია..."
56664 
56665 #~ msgctxt "world.kgm"
56666 #~ msgid ""
56667 #~ "Please click on:\n"
56668 #~ "Finland"
56669 #~ msgstr ""
56670 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56671 #~ "ფინეთი"
56672 
56673 #~ msgctxt "world.kgm"
56674 #~ msgid "The flag of Finland is..."
56675 #~ msgstr "ფინეთის დროშაა..."
56676 
56677 #~ msgctxt "world.kgm"
56678 #~ msgid "Helsinki is the capital of..."
56679 #~ msgstr "ჰელსინკი არის ... დედაქალაქი..."
56680 
56681 #~ msgctxt "world.kgm"
56682 #~ msgid "The capital of Macedonia is..."
56683 #~ msgstr "მაკედონიის დედაქალაქია..."
56684 
56685 #~ msgctxt "world.kgm"
56686 #~ msgid ""
56687 #~ "Please click on:\n"
56688 #~ "Macedonia"
56689 #~ msgstr ""
56690 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56691 #~ "მაკედონია"
56692 
56693 #~ msgctxt "world.kgm"
56694 #~ msgid "The flag of Macedonia is..."
56695 #~ msgstr "მაკედონიის დროშაა..."
56696 
56697 #~ msgctxt "world.kgm"
56698 #~ msgid "Skopje is the capital of..."
56699 #~ msgstr "სკოპიე არის ... დედაქალაქი..."
56700 
56701 #~ msgctxt "world.kgm"
56702 #~ msgid "The capital of France is..."
56703 #~ msgstr "საფრანგეთის დედაქალაქია..."
56704 
56705 #~ msgctxt "world.kgm"
56706 #~ msgid ""
56707 #~ "Please click on:\n"
56708 #~ "France"
56709 #~ msgstr ""
56710 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56711 #~ "საფრანგეთი"
56712 
56713 #~ msgctxt "world.kgm"
56714 #~ msgid "The flag of France is..."
56715 #~ msgstr "საფრანგეთის დროშაა..."
56716 
56717 #~ msgctxt "world.kgm"
56718 #~ msgid "Paris is the capital of..."
56719 #~ msgstr "პარიზი არის ... დედაქალაქი..."
56720 
56721 #~ msgctxt "world.kgm"
56722 #~ msgid "The capital of Germany is..."
56723 #~ msgstr "გერმანიის დედაქალაქია..."
56724 
56725 #~ msgctxt "world.kgm"
56726 #~ msgid ""
56727 #~ "Please click on:\n"
56728 #~ "Germany"
56729 #~ msgstr ""
56730 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56731 #~ "გერმანია"
56732 
56733 #~ msgctxt "world.kgm"
56734 #~ msgid "The flag of Germany is..."
56735 #~ msgstr "გერმანიის დროშაა..."
56736 
56737 #~ msgctxt "world.kgm"
56738 #~ msgid "Berlin is the capital of..."
56739 #~ msgstr "ბერლინი არის ... დედაქალაქი..."
56740 
56741 #~ msgctxt "world.kgm"
56742 #~ msgid "The capital of Greece is..."
56743 #~ msgstr "საბერძნეთის დედაქალაქია..."
56744 
56745 #~ msgctxt "world.kgm"
56746 #~ msgid ""
56747 #~ "Please click on:\n"
56748 #~ "Greece"
56749 #~ msgstr ""
56750 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56751 #~ "საბერძნეთი"
56752 
56753 #~ msgctxt "world.kgm"
56754 #~ msgid "The flag of Greece is..."
56755 #~ msgstr "საბერძნეთის დროშაა..."
56756 
56757 #~ msgctxt "world.kgm"
56758 #~ msgid "Athens is the capital of..."
56759 #~ msgstr "ათენი არის ... დედაქალაქი..."
56760 
56761 #~ msgctxt "world.kgm"
56762 #~ msgid "The capital of Hungary is..."
56763 #~ msgstr "უნგრეთის დედაქალაქია..."
56764 
56765 #~ msgctxt "world.kgm"
56766 #~ msgid ""
56767 #~ "Please click on:\n"
56768 #~ "Hungary"
56769 #~ msgstr ""
56770 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56771 #~ "უნგრეთი"
56772 
56773 #~ msgctxt "world.kgm"
56774 #~ msgid "The flag of Hungary is..."
56775 #~ msgstr "უნგრეთის დროშაა..."
56776 
56777 #~ msgctxt "world.kgm"
56778 #~ msgid "Budapest is the capital of..."
56779 #~ msgstr "ბუდაპეშტი არის ... დედაქალაქი..."
56780 
56781 #~ msgctxt "world.kgm"
56782 #~ msgid "The capital of Iceland is..."
56783 #~ msgstr "ისლანდიის დედაქალაქია..."
56784 
56785 #~ msgctxt "world.kgm"
56786 #~ msgid ""
56787 #~ "Please click on:\n"
56788 #~ "Iceland"
56789 #~ msgstr ""
56790 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56791 #~ "ისლანდია"
56792 
56793 #~ msgctxt "world.kgm"
56794 #~ msgid "The flag of Iceland is..."
56795 #~ msgstr "ისლანდიის დროშაა..."
56796 
56797 #~ msgctxt "world.kgm"
56798 #~ msgid "Reykjavik is the capital of..."
56799 #~ msgstr "რეიკრავიკი არის ... დედაქალაქი..."
56800 
56801 #~ msgctxt "world.kgm"
56802 #~ msgid "The capital of Ireland is..."
56803 #~ msgstr "ირლანდიის დედაქალაქია..."
56804 
56805 #~ msgctxt "world.kgm"
56806 #~ msgid ""
56807 #~ "Please click on:\n"
56808 #~ "Ireland"
56809 #~ msgstr ""
56810 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56811 #~ "ირლანდია"
56812 
56813 #~ msgctxt "world.kgm"
56814 #~ msgid "The flag of Ireland is..."
56815 #~ msgstr "ირლანდიის დროშაა..."
56816 
56817 #~ msgctxt "world.kgm"
56818 #~ msgid "Dublin is the capital of..."
56819 #~ msgstr "დუბლინი არის ... დედაქალაქი..."
56820 
56821 #~ msgctxt "world.kgm"
56822 #~ msgid "The capital of Italy is..."
56823 #~ msgstr "იტალიის დედაქალაქია..."
56824 
56825 #~ msgctxt "world.kgm"
56826 #~ msgid ""
56827 #~ "Please click on:\n"
56828 #~ "Italy"
56829 #~ msgstr ""
56830 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56831 #~ "იტალია"
56832 
56833 #~ msgctxt "world.kgm"
56834 #~ msgid "The flag of Italy is..."
56835 #~ msgstr "იტალიის დროშაა..."
56836 
56837 #~ msgctxt "world.kgm"
56838 #~ msgid "Rome is the capital of..."
56839 #~ msgstr "რომი არის ... დედაქალაქი..."
56840 
56841 #~ msgctxt "world.kgm"
56842 #~ msgid "The capital of Latvia is..."
56843 #~ msgstr "ლატვიის დედაქალაქია..."
56844 
56845 #~ msgctxt "world.kgm"
56846 #~ msgid ""
56847 #~ "Please click on:\n"
56848 #~ "Latvia"
56849 #~ msgstr ""
56850 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56851 #~ "ლატვია"
56852 
56853 #~ msgctxt "world.kgm"
56854 #~ msgid "The flag of Latvia is..."
56855 #~ msgstr "ლატვიის დროშაა..."
56856 
56857 #~ msgctxt "world.kgm"
56858 #~ msgid "Riga is the capital of..."
56859 #~ msgstr "რიგა არის ... დედაქალაქი..."
56860 
56861 #~ msgctxt "world.kgm"
56862 #~ msgid "The capital of Lithuania is..."
56863 #~ msgstr "ლიტვის დედაქალაქია..."
56864 
56865 #~ msgctxt "world.kgm"
56866 #~ msgid ""
56867 #~ "Please click on:\n"
56868 #~ "Lithuania"
56869 #~ msgstr ""
56870 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56871 #~ "ლიტვა"
56872 
56873 #~ msgctxt "world.kgm"
56874 #~ msgid "The flag of Lithuania is..."
56875 #~ msgstr "ლიტვის დროშაა..."
56876 
56877 #~ msgctxt "world.kgm"
56878 #~ msgid "Vilnius is the capital of..."
56879 #~ msgstr "ვილნუსი არის ... დედაქალაქი..."
56880 
56881 #~ msgctxt "world.kgm"
56882 #~ msgid "The capital of Luxembourg is..."
56883 #~ msgstr "ლუქსემბურგის დედაქალაქია..."
56884 
56885 #~ msgctxt "world.kgm"
56886 #~ msgid ""
56887 #~ "Please click on:\n"
56888 #~ "Luxembourg"
56889 #~ msgstr ""
56890 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56891 #~ "ლუქსემბურგი"
56892 
56893 #~ msgctxt "world.kgm"
56894 #~ msgid "The flag of Luxembourg is..."
56895 #~ msgstr "ლუქსემბურგის დროშაა..."
56896 
56897 #~ msgctxt "world.kgm"
56898 #~ msgid "Luxembourg is the capital of..."
56899 #~ msgstr "ლუქსემბურგი არის ... დედაქალაქი..."
56900 
56901 #~ msgctxt "world.kgm"
56902 #~ msgid "The capital of Moldova is..."
56903 #~ msgstr "მოლდოვას დედაქალაქია..."
56904 
56905 #~ msgctxt "world.kgm"
56906 #~ msgid ""
56907 #~ "Please click on:\n"
56908 #~ "Moldova"
56909 #~ msgstr ""
56910 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56911 #~ "მოლდოვა"
56912 
56913 #~ msgctxt "world.kgm"
56914 #~ msgid "The flag of Moldova is..."
56915 #~ msgstr "მოლდოვას დროშაა..."
56916 
56917 #~ msgctxt "world.kgm"
56918 #~ msgid "Chisinau is the capital of..."
56919 #~ msgstr "კიშინოვი არის ... დედაქალაქი..."
56920 
56921 #~ msgctxt "world.kgm"
56922 #~ msgid "The capital of Netherlands is..."
56923 #~ msgstr "ჰოლანდიის დედაქალაქია..."
56924 
56925 #~ msgctxt "world.kgm"
56926 #~ msgid ""
56927 #~ "Please click on:\n"
56928 #~ "Netherlands"
56929 #~ msgstr ""
56930 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56931 #~ "ჰოლანდია"
56932 
56933 #~ msgctxt "world.kgm"
56934 #~ msgid "The flag of Netherlands is..."
56935 #~ msgstr "ჰოლანდიის დროშაა..."
56936 
56937 #~ msgctxt "world.kgm"
56938 #~ msgid "Amsterdam is the capital of..."
56939 #~ msgstr "ამსტერდამი არის ... დედაქალაქი..."
56940 
56941 #~ msgctxt "world.kgm"
56942 #~ msgid "The capital of Norway is..."
56943 #~ msgstr "ნორვეგიის დედაქალაქია..."
56944 
56945 #~ msgctxt "world.kgm"
56946 #~ msgid ""
56947 #~ "Please click on:\n"
56948 #~ "Norway"
56949 #~ msgstr ""
56950 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56951 #~ "ნორვეგია"
56952 
56953 #~ msgctxt "world.kgm"
56954 #~ msgid "The flag of Norway is..."
56955 #~ msgstr "ნორვეგიის დროშაა..."
56956 
56957 #~ msgctxt "world.kgm"
56958 #~ msgid "Oslo is the capital of..."
56959 #~ msgstr "ოსლო არის ... დედაქალაქი..."
56960 
56961 #~ msgctxt "world.kgm"
56962 #~ msgid "The capital of Poland is..."
56963 #~ msgstr "პოლონეთის დედაქალაქია..."
56964 
56965 #~ msgctxt "world.kgm"
56966 #~ msgid ""
56967 #~ "Please click on:\n"
56968 #~ "Poland"
56969 #~ msgstr ""
56970 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56971 #~ "პოლონეთი"
56972 
56973 #~ msgctxt "world.kgm"
56974 #~ msgid "The flag of Poland is..."
56975 #~ msgstr "პოლონეთის დროშაა..."
56976 
56977 #~ msgctxt "world.kgm"
56978 #~ msgid "Warsaw is the capital of..."
56979 #~ msgstr "ვარშავა არის ... დედაქალაქი..."
56980 
56981 #~ msgctxt "world.kgm"
56982 #~ msgid "The capital of Portugal is..."
56983 #~ msgstr "პორტუგალიის დედაქალაქია..."
56984 
56985 #~ msgctxt "world.kgm"
56986 #~ msgid ""
56987 #~ "Please click on:\n"
56988 #~ "Portugal"
56989 #~ msgstr ""
56990 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
56991 #~ "პორტუგალია"
56992 
56993 #~ msgctxt "world.kgm"
56994 #~ msgid "The flag of Portugal is..."
56995 #~ msgstr "პორტუგალიის დროშაა..."
56996 
56997 #~ msgctxt "world.kgm"
56998 #~ msgid "Lisbon is the capital of..."
56999 #~ msgstr "ლისაბონი არის ... დედაქალაქი..."
57000 
57001 #~ msgctxt "world.kgm"
57002 #~ msgid "The capital of Romania is..."
57003 #~ msgstr "რუმინეთის დედაქალაქია..."
57004 
57005 #~ msgctxt "world.kgm"
57006 #~ msgid ""
57007 #~ "Please click on:\n"
57008 #~ "Romania"
57009 #~ msgstr ""
57010 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57011 #~ "რუმინეთი"
57012 
57013 #~ msgctxt "world.kgm"
57014 #~ msgid "The flag of Romania is..."
57015 #~ msgstr "რუმინეთის დროშაა..."
57016 
57017 #~ msgctxt "world.kgm"
57018 #~ msgid "Bucharest is the capital of..."
57019 #~ msgstr "ბუხარესტი არის ... დედაქალაქი..."
57020 
57021 #~ msgctxt "world.kgm"
57022 #~ msgid "The capital of Russia is..."
57023 #~ msgstr "რუსეთის დედაქალაქია..."
57024 
57025 #~ msgctxt "world.kgm"
57026 #~ msgid ""
57027 #~ "Please click on:\n"
57028 #~ "Russia"
57029 #~ msgstr ""
57030 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57031 #~ "რუსეთი"
57032 
57033 #~ msgctxt "world.kgm"
57034 #~ msgid "The flag of Russia is..."
57035 #~ msgstr "რუსეთის დროშაა..."
57036 
57037 #~ msgctxt "world.kgm"
57038 #~ msgid "Moscow is the capital of..."
57039 #~ msgstr "მოსკოვი არის ... დედაქალაქი..."
57040 
57041 #~ msgctxt "world.kgm"
57042 #~ msgid "The capital of San Marino is..."
57043 #~ msgstr "სან მარინოს დედაქალაქია..."
57044 
57045 #~ msgctxt "world.kgm"
57046 #~ msgid ""
57047 #~ "Please click on:\n"
57048 #~ "San Marino"
57049 #~ msgstr ""
57050 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57051 #~ "სან მარინო"
57052 
57053 #~ msgctxt "world.kgm"
57054 #~ msgid "The flag of San Marino is..."
57055 #~ msgstr "სან მარინოს დროშაა..."
57056 
57057 #~ msgctxt "world.kgm"
57058 #~ msgid "San Marino is the capital of..."
57059 #~ msgstr "სან მარინო არის ... დედაქალაქი..."
57060 
57061 #~ msgctxt "world.kgm"
57062 #~ msgid "The capital of Serbia is..."
57063 #~ msgstr "სერბიის დედაქალაქია..."
57064 
57065 #~ msgctxt "world.kgm"
57066 #~ msgid ""
57067 #~ "Please click on:\n"
57068 #~ "Serbia"
57069 #~ msgstr ""
57070 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ\n"
57071 #~ "სერბია"
57072 
57073 #~ msgctxt "world.kgm"
57074 #~ msgid "The flag of Serbia is..."
57075 #~ msgstr "სერბიის დროშაა..."
57076 
57077 #~ msgctxt "world.kgm"
57078 #~ msgid "Belgrade is the capital of..."
57079 #~ msgstr "ბელგრადი არის ... დედაქალაქი..."
57080 
57081 #~ msgctxt "world.kgm"
57082 #~ msgid "The capital of Montenegro is..."
57083 #~ msgstr "მონტენეგროს დედაქალაქია..."
57084 
57085 #~ msgctxt "world.kgm"
57086 #~ msgid ""
57087 #~ "Please click on:\n"
57088 #~ "Montenegro"
57089 #~ msgstr ""
57090 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ\n"
57091 #~ "მონტენეგრო"
57092 
57093 #~ msgctxt "world.kgm"
57094 #~ msgid "The flag of Montenegro is..."
57095 #~ msgstr "მონტენეგროს დროშაა..."
57096 
57097 #~ msgctxt "world.kgm"
57098 #~ msgid "Podgorica is the capital of..."
57099 #~ msgstr "პოდგორიცა არის ... დედაქალაქი"
57100 
57101 #~ msgctxt "world.kgm"
57102 #~ msgid "The capital of Slovakia is..."
57103 #~ msgstr "სლოვაკეთის დედაქალაქია..."
57104 
57105 #~ msgctxt "world.kgm"
57106 #~ msgid ""
57107 #~ "Please click on:\n"
57108 #~ "Slovakia"
57109 #~ msgstr ""
57110 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57111 #~ "სლოვაკეთი"
57112 
57113 #~ msgctxt "world.kgm"
57114 #~ msgid "The flag of Slovakia is..."
57115 #~ msgstr "სლოვაკეთის დროშაა..."
57116 
57117 #~ msgctxt "world.kgm"
57118 #~ msgid "Bratislava is the capital of..."
57119 #~ msgstr "ბრატისლავა არის ... დედაქალაქი..."
57120 
57121 #~ msgctxt "world.kgm"
57122 #~ msgid "The capital of Slovenia is..."
57123 #~ msgstr "სლოვენიის დედაქალაქია..."
57124 
57125 #~ msgctxt "world.kgm"
57126 #~ msgid ""
57127 #~ "Please click on:\n"
57128 #~ "Slovenia"
57129 #~ msgstr ""
57130 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57131 #~ "სლოვენია"
57132 
57133 #~ msgctxt "world.kgm"
57134 #~ msgid "The flag of Slovenia is..."
57135 #~ msgstr "სლოვენიის დროშაა..."
57136 
57137 #~ msgctxt "world.kgm"
57138 #~ msgid "Ljubljana is the capital of..."
57139 #~ msgstr "ლუბლიანა არის ... დედაქალაქი..."
57140 
57141 #~ msgctxt "world.kgm"
57142 #~ msgid "The capital of Spain is..."
57143 #~ msgstr "ესპანეთის დედაქალაქია..."
57144 
57145 #~ msgctxt "world.kgm"
57146 #~ msgid ""
57147 #~ "Please click on:\n"
57148 #~ "Spain"
57149 #~ msgstr ""
57150 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57151 #~ "ესპანეთი"
57152 
57153 #~ msgctxt "world.kgm"
57154 #~ msgid "The flag of Spain is..."
57155 #~ msgstr "ესპანეთის დროშაა..."
57156 
57157 #~ msgctxt "world.kgm"
57158 #~ msgid "Madrid is the capital of..."
57159 #~ msgstr "მადრიდი არის ... დედაქალაქი..."
57160 
57161 #~ msgctxt "world.kgm"
57162 #~ msgid "The capital of Sweden is..."
57163 #~ msgstr "შვეციის დედაქალაქია..."
57164 
57165 #~ msgctxt "world.kgm"
57166 #~ msgid ""
57167 #~ "Please click on:\n"
57168 #~ "Sweden"
57169 #~ msgstr ""
57170 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57171 #~ "შვეცია"
57172 
57173 #~ msgctxt "world.kgm"
57174 #~ msgid "The flag of Sweden is..."
57175 #~ msgstr "შვეციის დროშაა..."
57176 
57177 #~ msgctxt "world.kgm"
57178 #~ msgid "Stockholm is the capital of..."
57179 #~ msgstr "სტოკჰოლმი არის ... დედაქალაქი..."
57180 
57181 #~ msgctxt "world.kgm"
57182 #~ msgid "The capital of Switzerland is..."
57183 #~ msgstr "შვეიცარიის დედაქალაქია..."
57184 
57185 #~ msgctxt "world.kgm"
57186 #~ msgid ""
57187 #~ "Please click on:\n"
57188 #~ "Switzerland"
57189 #~ msgstr ""
57190 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57191 #~ "შვეიცარია"
57192 
57193 #~ msgctxt "world.kgm"
57194 #~ msgid "The flag of Switzerland is..."
57195 #~ msgstr "შვეიცარიის დროშაა..."
57196 
57197 #~ msgctxt "world.kgm"
57198 #~ msgid "Bern is the capital of..."
57199 #~ msgstr "ბერნი არის ... დედაქალაქი..."
57200 
57201 #~ msgctxt "world.kgm"
57202 #~ msgid "The capital of Turkey is..."
57203 #~ msgstr "თურქეთის დედაქალაქია..."
57204 
57205 #~ msgctxt "world.kgm"
57206 #~ msgid ""
57207 #~ "Please click on:\n"
57208 #~ "Turkey"
57209 #~ msgstr ""
57210 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57211 #~ "თურქეთი"
57212 
57213 #~ msgctxt "world.kgm"
57214 #~ msgid "The flag of Turkey is..."
57215 #~ msgstr "თურქეთის დროშაა..."
57216 
57217 #~ msgctxt "world.kgm"
57218 #~ msgid "Ankara is the capital of..."
57219 #~ msgstr "ანკარა არის ... დედაქალაქი..."
57220 
57221 #~ msgctxt "world.kgm"
57222 #~ msgid "The capital of Ukraine is..."
57223 #~ msgstr "უკრაინის დედაქალაქია..."
57224 
57225 #~ msgctxt "world.kgm"
57226 #~ msgid ""
57227 #~ "Please click on:\n"
57228 #~ "Ukraine"
57229 #~ msgstr ""
57230 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57231 #~ "უკრაინა"
57232 
57233 #~ msgctxt "world.kgm"
57234 #~ msgid "The flag of Ukraine is..."
57235 #~ msgstr "უკრაინის დროშაა..."
57236 
57237 #~ msgctxt "world.kgm"
57238 #~ msgid "Kiev is the capital of..."
57239 #~ msgstr "კიევი არის ... დედაქალაქი..."
57240 
57241 #~ msgctxt "world.kgm"
57242 #~ msgid "The capital of United Kingdom is..."
57243 #~ msgstr "დიდი ბრიტანეთის დედაქალაქია..."
57244 
57245 #~ msgctxt "world.kgm"
57246 #~ msgid ""
57247 #~ "Please click on:\n"
57248 #~ "United Kingdom"
57249 #~ msgstr ""
57250 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57251 #~ "დიდი ბრიტანეთი"
57252 
57253 #~ msgctxt "world.kgm"
57254 #~ msgid "The flag of United Kingdom is..."
57255 #~ msgstr "დიდი ბრიტანეთის დროშაა..."
57256 
57257 #~ msgctxt "world.kgm"
57258 #~ msgid "London is the capital of..."
57259 #~ msgstr "ლონდონი არის ... დედაქალაქი..."
57260 
57261 #~ msgctxt "world.kgm"
57262 #~ msgid "The capital of Canada is..."
57263 #~ msgstr "კანადას დედაქალაქია..."
57264 
57265 #~ msgctxt "world.kgm"
57266 #~ msgid ""
57267 #~ "Please click on:\n"
57268 #~ "Canada"
57269 #~ msgstr ""
57270 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57271 #~ "კანადა"
57272 
57273 #~ msgctxt "world.kgm"
57274 #~ msgid "The flag of Canada is..."
57275 #~ msgstr "კანადას დროშაა..."
57276 
57277 #~ msgctxt "world.kgm"
57278 #~ msgid "Ottawa is the capital of..."
57279 #~ msgstr "ოტავა არის ... დედაქალაქი..."
57280 
57281 #~ msgctxt "world.kgm"
57282 #~ msgid "The capital of El Salvador is..."
57283 #~ msgstr "ელ სალვადორის დედაქალაქია..."
57284 
57285 #~ msgctxt "world.kgm"
57286 #~ msgid ""
57287 #~ "Please click on:\n"
57288 #~ "El Salvador"
57289 #~ msgstr ""
57290 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57291 #~ "ელ სალვადორი"
57292 
57293 #~ msgctxt "world.kgm"
57294 #~ msgid "The flag of El Salvador is..."
57295 #~ msgstr "ელ სალვადორის დროშაა..."
57296 
57297 #~ msgctxt "world.kgm"
57298 #~ msgid "San Salvador is the capital of..."
57299 #~ msgstr "სან სალვადორი არის ... დედაქალაქი..."
57300 
57301 #~ msgctxt "world.kgm"
57302 #~ msgid "The capital of The United States of America is..."
57303 #~ msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატების დედაქალაქია..."
57304 
57305 #~ msgctxt "world.kgm"
57306 #~ msgid ""
57307 #~ "Please click on:\n"
57308 #~ "The United States of America"
57309 #~ msgstr ""
57310 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57311 #~ "ამერიკის შეერთებული შტატები"
57312 
57313 #~ msgctxt "world.kgm"
57314 #~ msgid "The flag of The United States of America is..."
57315 #~ msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატების დროშაა..."
57316 
57317 #~ msgctxt "world.kgm"
57318 #~ msgid "Washington D.C. is the capital of..."
57319 #~ msgstr "ვაშინგტონი არის ... დედაქალაქი..."
57320 
57321 #~ msgctxt "world.kgm"
57322 #~ msgid "The capital of The Bahamas is..."
57323 #~ msgstr "ბაჰამის კუნძულების დედაქალაქია..."
57324 
57325 #~ msgctxt "world.kgm"
57326 #~ msgid ""
57327 #~ "Please click on:\n"
57328 #~ "The Bahamas"
57329 #~ msgstr ""
57330 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57331 #~ "ბაჰამის კუნძულები"
57332 
57333 #~ msgctxt "world.kgm"
57334 #~ msgid "The flag of The Bahamas is..."
57335 #~ msgstr "ბაჰამის კუნძულების დროშაა..."
57336 
57337 #~ msgctxt "world.kgm"
57338 #~ msgid "Nassau is the capital of..."
57339 #~ msgstr "ნასაუ არის ... დედაქალაქი..."
57340 
57341 #~ msgctxt "world.kgm"
57342 #~ msgid "The capital of The Dominican Republic is..."
57343 #~ msgstr "დომინიკის რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
57344 
57345 #~ msgctxt "world.kgm"
57346 #~ msgid ""
57347 #~ "Please click on:\n"
57348 #~ "The Dominican Republic"
57349 #~ msgstr ""
57350 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57351 #~ "დომინიკის რესპუბლიკა"
57352 
57353 #~ msgctxt "world.kgm"
57354 #~ msgid "The flag of The Dominican Republic is..."
57355 #~ msgstr "დომინიკის რესპუბლიკის დროშაა..."
57356 
57357 #~ msgctxt "world.kgm"
57358 #~ msgid "Santo Domingo is the capital of..."
57359 #~ msgstr "სანტო დომინგო არის ... დედაქალაქი..."
57360 
57361 #~ msgctxt "world.kgm"
57362 #~ msgid "The capital of Haiti is..."
57363 #~ msgstr "ჰაიტის დედაქალაქია..."
57364 
57365 #~ msgctxt "world.kgm"
57366 #~ msgid ""
57367 #~ "Please click on:\n"
57368 #~ "Haiti"
57369 #~ msgstr ""
57370 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57371 #~ "ჰაიტი"
57372 
57373 #~ msgctxt "world.kgm"
57374 #~ msgid "The flag of Haiti is..."
57375 #~ msgstr "ჰაიტის დროშაა..."
57376 
57377 #~ msgctxt "world.kgm"
57378 #~ msgid "Port-au-Prince is the capital of..."
57379 #~ msgstr "პორტ-ო-პრისი არის ... დედაქალაქი..."
57380 
57381 #~ msgctxt "world.kgm"
57382 #~ msgid "The capital of Cuba is..."
57383 #~ msgstr "კუბის დედაქალაქია..."
57384 
57385 #~ msgctxt "world.kgm"
57386 #~ msgid ""
57387 #~ "Please click on:\n"
57388 #~ "Cuba"
57389 #~ msgstr ""
57390 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57391 #~ "კუბა"
57392 
57393 #~ msgctxt "world.kgm"
57394 #~ msgid "The flag of Cuba is..."
57395 #~ msgstr "კუბის ს დროშაა..."
57396 
57397 #~ msgctxt "world.kgm"
57398 #~ msgid "Havana is the capital of..."
57399 #~ msgstr "ჰავანა არის ... დედაქალაქი..."
57400 
57401 #~ msgctxt "world.kgm"
57402 #~ msgid "The capital of Jamaica is..."
57403 #~ msgstr "იამაიკას დედაქალაქია..."
57404 
57405 #~ msgctxt "world.kgm"
57406 #~ msgid ""
57407 #~ "Please click on:\n"
57408 #~ "Jamaica"
57409 #~ msgstr ""
57410 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57411 #~ "იამაიკა"
57412 
57413 #~ msgctxt "world.kgm"
57414 #~ msgid "The flag of Jamaica is..."
57415 #~ msgstr "იამაიკას დროშაა..."
57416 
57417 #~ msgctxt "world.kgm"
57418 #~ msgid "Kingston is the capital of..."
57419 #~ msgstr "კინგსტონი არის ... დედაქალაქი..."
57420 
57421 #~ msgctxt "world.kgm"
57422 #~ msgid "The capital of Dominica is..."
57423 #~ msgstr "დომინიკის დედაქალაქია..."
57424 
57425 #~ msgctxt "world.kgm"
57426 #~ msgid ""
57427 #~ "Please click on:\n"
57428 #~ "Dominica"
57429 #~ msgstr ""
57430 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57431 #~ "დომინიკა"
57432 
57433 #~ msgctxt "world.kgm"
57434 #~ msgid "The flag of Dominica is..."
57435 #~ msgstr "დომინიკის დროშაა..."
57436 
57437 #~ msgctxt "world.kgm"
57438 #~ msgid "Roseau is the capital of..."
57439 #~ msgstr "როსო არის ... დედაქალაქი..."
57440 
57441 #~ msgctxt "world.kgm"
57442 #~ msgid "The capital of Barbados is..."
57443 #~ msgstr "ბარბადოსის დედაქალაქია..."
57444 
57445 #~ msgctxt "world.kgm"
57446 #~ msgid ""
57447 #~ "Please click on:\n"
57448 #~ "Barbados"
57449 #~ msgstr ""
57450 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57451 #~ "ბარბადოსი"
57452 
57453 #~ msgctxt "world.kgm"
57454 #~ msgid "The flag of Barbados is..."
57455 #~ msgstr "ბარბადოსის დროშაა..."
57456 
57457 #~ msgctxt "world.kgm"
57458 #~ msgid "Bridgetown is the capital of..."
57459 #~ msgstr "ბრიჯთაუნი არის ... დედაქალაქი..."
57460 
57461 #~ msgctxt "world.kgm"
57462 #~ msgid "The capital of Antigua and Barbuda is..."
57463 #~ msgstr "ანტიგუა და ბარბუდას დედაქალაქია..."
57464 
57465 #~ msgctxt "world.kgm"
57466 #~ msgid ""
57467 #~ "Please click on:\n"
57468 #~ "Antigua and Barbuda"
57469 #~ msgstr ""
57470 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57471 #~ "ანტიგუა და ბარბუდა"
57472 
57473 #~ msgctxt "world.kgm"
57474 #~ msgid "The flag of Antigua and Barbuda is..."
57475 #~ msgstr "ანტიგუა და ბარბუდას დროშაა..."
57476 
57477 #~ msgctxt "world.kgm"
57478 #~ msgid "St. John's is the capital of..."
57479 #~ msgstr "წმ ჯონი არის ... დედაქალაქი..."
57480 
57481 #~ msgctxt "world.kgm"
57482 #~ msgid "The capital of Trinidad and Tobago is..."
57483 #~ msgstr "ტრინიდადი და ტობაგოს დედაქალაქია..."
57484 
57485 #~ msgctxt "world.kgm"
57486 #~ msgid ""
57487 #~ "Please click on:\n"
57488 #~ "Trinidad and Tobago"
57489 #~ msgstr ""
57490 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57491 #~ "ტრინიდადი და ტობაგო"
57492 
57493 #~ msgctxt "world.kgm"
57494 #~ msgid "The flag of Trinidad and Tobago is..."
57495 #~ msgstr "ტრინიდადი და ტობაგოს დროშაა..."
57496 
57497 #~ msgctxt "world.kgm"
57498 #~ msgid "Port of Spain is the capital of..."
57499 #~ msgstr "ესპანეთის პორტი არის ... დედაქალაქი..."
57500 
57501 #~ msgctxt "world.kgm"
57502 #~ msgid "The capital of Mexico is..."
57503 #~ msgstr "მექსიკის დედაქალაქია..."
57504 
57505 #~ msgctxt "world.kgm"
57506 #~ msgid ""
57507 #~ "Please click on:\n"
57508 #~ "Mexico"
57509 #~ msgstr ""
57510 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57511 #~ "მექსიკა"
57512 
57513 #~ msgctxt "world.kgm"
57514 #~ msgid "The flag of Mexico is..."
57515 #~ msgstr "მექსიკის დროშაა..."
57516 
57517 #~ msgctxt "world.kgm"
57518 #~ msgid "Mexico City is the capital of..."
57519 #~ msgstr "მეხიკო არის ... დედაქალაქი..."
57520 
57521 #~ msgctxt "world.kgm"
57522 #~ msgid "The capital of Guatemala is..."
57523 #~ msgstr "გვატემალას დედაქალაქია..."
57524 
57525 #~ msgctxt "world.kgm"
57526 #~ msgid ""
57527 #~ "Please click on:\n"
57528 #~ "Guatemala"
57529 #~ msgstr ""
57530 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57531 #~ "გვატემალა"
57532 
57533 #~ msgctxt "world.kgm"
57534 #~ msgid "The flag of Guatemala is..."
57535 #~ msgstr "გვატემალას დროშაა..."
57536 
57537 #~ msgctxt "world.kgm"
57538 #~ msgid "Guatemala City is the capital of..."
57539 #~ msgstr "გვატემალა არის ... დედაქალაქი..."
57540 
57541 #~ msgctxt "world.kgm"
57542 #~ msgid "The capital of Belize is..."
57543 #~ msgstr "ბელიზეს დედაქალაქია..."
57544 
57545 #~ msgctxt "world.kgm"
57546 #~ msgid ""
57547 #~ "Please click on:\n"
57548 #~ "Belize"
57549 #~ msgstr ""
57550 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57551 #~ "ბელიზე"
57552 
57553 #~ msgctxt "world.kgm"
57554 #~ msgid "The flag of Belize is..."
57555 #~ msgstr "ბელიზეს დროშაა..."
57556 
57557 #~ msgctxt "world.kgm"
57558 #~ msgid "Belmopan is the capital of..."
57559 #~ msgstr "ბელმოპანი არის ... დედაქალაქი..."
57560 
57561 #~ msgctxt "world.kgm"
57562 #~ msgid "The capital of Honduras is..."
57563 #~ msgstr "ჰონდურასის დედაქალაქია..."
57564 
57565 #~ msgctxt "world.kgm"
57566 #~ msgid ""
57567 #~ "Please click on:\n"
57568 #~ "Honduras"
57569 #~ msgstr ""
57570 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57571 #~ "ჰონდურასი"
57572 
57573 #~ msgctxt "world.kgm"
57574 #~ msgid "The flag of Honduras is..."
57575 #~ msgstr "ჰონდურასის დროშაა..."
57576 
57577 #~ msgctxt "world.kgm"
57578 #~ msgid "Tegucigalpa is the capital of..."
57579 #~ msgstr "ტეგუსიგალპა არის ... დედაქალაქი..."
57580 
57581 #~ msgctxt "world.kgm"
57582 #~ msgid "The capital of Nicaragua is..."
57583 #~ msgstr "ნიკარაგუას დედაქალაქია..."
57584 
57585 #~ msgctxt "world.kgm"
57586 #~ msgid ""
57587 #~ "Please click on:\n"
57588 #~ "Nicaragua"
57589 #~ msgstr ""
57590 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57591 #~ "ნიკარაგუა"
57592 
57593 #~ msgctxt "world.kgm"
57594 #~ msgid "The flag of Nicaragua is..."
57595 #~ msgstr "ნიკარაგუას დროშაა..."
57596 
57597 #~ msgctxt "world.kgm"
57598 #~ msgid "Managua is the capital of..."
57599 #~ msgstr "მანაგუა არის ... დედაქალაქი..."
57600 
57601 #~ msgctxt "world.kgm"
57602 #~ msgid "The capital of Costa Rica is..."
57603 #~ msgstr "კოსტა რიკას დედაქალაქია..."
57604 
57605 #~ msgctxt "world.kgm"
57606 #~ msgid ""
57607 #~ "Please click on:\n"
57608 #~ "Costa Rica"
57609 #~ msgstr ""
57610 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57611 #~ "კოსტა რიკა"
57612 
57613 #~ msgctxt "world.kgm"
57614 #~ msgid "The flag of Costa Rica is..."
57615 #~ msgstr "კოსტა რიკას დროშაა..."
57616 
57617 #~ msgctxt "world.kgm"
57618 #~ msgid "San José is the capital of..."
57619 #~ msgstr "სან ხოსე არის ... დედაქალაქი..."
57620 
57621 #~ msgctxt "world.kgm"
57622 #~ msgid "The capital of Panama is..."
57623 #~ msgstr "პანამას დედაქალაქია..."
57624 
57625 #~ msgctxt "world.kgm"
57626 #~ msgid ""
57627 #~ "Please click on:\n"
57628 #~ "Panama"
57629 #~ msgstr ""
57630 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57631 #~ "პანამა"
57632 
57633 #~ msgctxt "world.kgm"
57634 #~ msgid "The flag of Panama is..."
57635 #~ msgstr "პანამას დროშაა..."
57636 
57637 #~ msgctxt "world.kgm"
57638 #~ msgid "Panama City is the capital of..."
57639 #~ msgstr "პანამა არის ... დედაქალაქი..."
57640 
57641 #~ msgctxt "world.kgm"
57642 #~ msgid "The capital of Colombia is..."
57643 #~ msgstr "კოლომბიის დედაქალაქია..."
57644 
57645 #~ msgctxt "world.kgm"
57646 #~ msgid ""
57647 #~ "Please click on:\n"
57648 #~ "Colombia"
57649 #~ msgstr ""
57650 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57651 #~ "კოლომბია"
57652 
57653 #~ msgctxt "world.kgm"
57654 #~ msgid "The flag of Colombia is..."
57655 #~ msgstr "კოლომბიის დროშაა..."
57656 
57657 #~ msgctxt "world.kgm"
57658 #~ msgid "Bogotá is the capital of..."
57659 #~ msgstr "ბოგოტა არის ... დედაქალაქი..."
57660 
57661 #~ msgctxt "world.kgm"
57662 #~ msgid "The capital of Venezuela is..."
57663 #~ msgstr "ვენესუელას დედაქალაქია..."
57664 
57665 #~ msgctxt "world.kgm"
57666 #~ msgid ""
57667 #~ "Please click on:\n"
57668 #~ "Venezuela"
57669 #~ msgstr ""
57670 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57671 #~ "ვენესუელა"
57672 
57673 #~ msgctxt "world.kgm"
57674 #~ msgid "The flag of Venezuela is..."
57675 #~ msgstr "ვენესუელას დროშაა..."
57676 
57677 #~ msgctxt "world.kgm"
57678 #~ msgid "Caracas is the capital of..."
57679 #~ msgstr "კარაკასი არის ... დედაქალაქი..."
57680 
57681 #~ msgctxt "world.kgm"
57682 #~ msgid "The capital of Guyana is..."
57683 #~ msgstr "გვიანას დედაქალაქია..."
57684 
57685 #~ msgctxt "world.kgm"
57686 #~ msgid ""
57687 #~ "Please click on:\n"
57688 #~ "Guyana"
57689 #~ msgstr ""
57690 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57691 #~ "გვიანა"
57692 
57693 #~ msgctxt "world.kgm"
57694 #~ msgid "The flag of Guyana is..."
57695 #~ msgstr "გვიანას დროშაა..."
57696 
57697 #~ msgctxt "world.kgm"
57698 #~ msgid "Georgetown is the capital of..."
57699 #~ msgstr "ჯორჯთაუნი არის ... დედაქალაქი..."
57700 
57701 #~ msgctxt "world.kgm"
57702 #~ msgid "The capital of Suriname is..."
57703 #~ msgstr "სურინამის დედაქალაქია..."
57704 
57705 #~ msgctxt "world.kgm"
57706 #~ msgid ""
57707 #~ "Please click on:\n"
57708 #~ "Suriname"
57709 #~ msgstr ""
57710 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57711 #~ "სურინამი"
57712 
57713 #~ msgctxt "world.kgm"
57714 #~ msgid "The flag of Suriname is..."
57715 #~ msgstr "სურინამის დროშაა..."
57716 
57717 #~ msgctxt "world.kgm"
57718 #~ msgid "Paramaribo is the capital of..."
57719 #~ msgstr "პარამარიბო არის ... დედაქალაქი..."
57720 
57721 #~ msgctxt "world.kgm"
57722 #~ msgid "The capital of French Guiana is..."
57723 #~ msgstr "ფრანგული გვიანას დედაქალაქია..."
57724 
57725 #~ msgctxt "world.kgm"
57726 #~ msgid ""
57727 #~ "Please click on:\n"
57728 #~ "French Guiana"
57729 #~ msgstr ""
57730 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57731 #~ "ფრანგული გვიანა"
57732 
57733 #~ msgctxt "world.kgm"
57734 #~ msgid "The flag of French Guiana is..."
57735 #~ msgstr "ფრანგული გვიანას დროშაა..."
57736 
57737 #~ msgctxt "world.kgm"
57738 #~ msgid "Cayenne is the capital of..."
57739 #~ msgstr "კაიენი არის ... დედაქალაქი..."
57740 
57741 #~ msgctxt "world.kgm"
57742 #~ msgid "The capital of Ecuador is..."
57743 #~ msgstr "ეკვადორის დედაქალაქია..."
57744 
57745 #~ msgctxt "world.kgm"
57746 #~ msgid ""
57747 #~ "Please click on:\n"
57748 #~ "Ecuador"
57749 #~ msgstr ""
57750 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57751 #~ "ეკვადორი"
57752 
57753 #~ msgctxt "world.kgm"
57754 #~ msgid "The flag of Ecuador is..."
57755 #~ msgstr "ეკვადორის დროშაა..."
57756 
57757 #~ msgctxt "world.kgm"
57758 #~ msgid "Quito is the capital of..."
57759 #~ msgstr "კიტო არის ... დედაქალაქი..."
57760 
57761 #~ msgctxt "world.kgm"
57762 #~ msgid "The capital of Peru is..."
57763 #~ msgstr "პერუს დედაქალაქია..."
57764 
57765 #~ msgctxt "world.kgm"
57766 #~ msgid ""
57767 #~ "Please click on:\n"
57768 #~ "Peru"
57769 #~ msgstr ""
57770 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57771 #~ "პერუ"
57772 
57773 #~ msgctxt "world.kgm"
57774 #~ msgid "The flag of Peru is..."
57775 #~ msgstr "პერუს დროშაა..."
57776 
57777 #~ msgctxt "world.kgm"
57778 #~ msgid "Lima is the capital of..."
57779 #~ msgstr "ლიმა არის ... დედაქალაქი..."
57780 
57781 #~ msgctxt "world.kgm"
57782 #~ msgid "The capital of Brazil is..."
57783 #~ msgstr "ბრაზილიის დედაქალაქია..."
57784 
57785 #~ msgctxt "world.kgm"
57786 #~ msgid ""
57787 #~ "Please click on:\n"
57788 #~ "Brazil"
57789 #~ msgstr ""
57790 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57791 #~ "ბრაზილია"
57792 
57793 #~ msgctxt "world.kgm"
57794 #~ msgid "The flag of Brazil is..."
57795 #~ msgstr "ბრაზილიის დროშაა..."
57796 
57797 #~ msgctxt "world.kgm"
57798 #~ msgid "Brasilia is the capital of..."
57799 #~ msgstr "ბრაზილია არის ... დედაქალაქი..."
57800 
57801 #~ msgctxt "world.kgm"
57802 #~ msgid "The capital of Bolivia is..."
57803 #~ msgstr "ბოლივის დედაქალაქია..."
57804 
57805 #~ msgctxt "world.kgm"
57806 #~ msgid ""
57807 #~ "Please click on:\n"
57808 #~ "Bolivia"
57809 #~ msgstr ""
57810 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57811 #~ "ბოლივია"
57812 
57813 #~ msgctxt "world.kgm"
57814 #~ msgid "The flag of Bolivia is..."
57815 #~ msgstr "ბოლივიის დროშაა..."
57816 
57817 #~ msgctxt "world.kgm"
57818 #~ msgid "La Paz is the capital of..."
57819 #~ msgstr "ლა პასი არის ... დედაქალაქი..."
57820 
57821 #~ msgctxt "world.kgm"
57822 #~ msgid "The capital of Chile is..."
57823 #~ msgstr "ჩილეს დედაქალაქია..."
57824 
57825 #~ msgctxt "world.kgm"
57826 #~ msgid ""
57827 #~ "Please click on:\n"
57828 #~ "Chile"
57829 #~ msgstr ""
57830 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57831 #~ "ჩილე"
57832 
57833 #~ msgctxt "world.kgm"
57834 #~ msgid "The flag of Chile is..."
57835 #~ msgstr "ჩილეს დროშაა..."
57836 
57837 #~ msgctxt "world.kgm"
57838 #~ msgid "Santiago is the capital of..."
57839 #~ msgstr "სანტიაგო არის ... დედაქალაქი..."
57840 
57841 #~ msgctxt "world.kgm"
57842 #~ msgid "The capital of Paraguay is..."
57843 #~ msgstr "პარაგვაის დედაქალაქია..."
57844 
57845 #~ msgctxt "world.kgm"
57846 #~ msgid ""
57847 #~ "Please click on:\n"
57848 #~ "Paraguay"
57849 #~ msgstr ""
57850 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57851 #~ "პარაგვაი"
57852 
57853 #~ msgctxt "world.kgm"
57854 #~ msgid "The flag of Paraguay is..."
57855 #~ msgstr "პარაგვაის დროშაა..."
57856 
57857 #~ msgctxt "world.kgm"
57858 #~ msgid "Asunción is the capital of..."
57859 #~ msgstr "ასუნსიონი არის ... დედაქალაქი..."
57860 
57861 #~ msgctxt "world.kgm"
57862 #~ msgid "The capital of Argentina is..."
57863 #~ msgstr "არგენტინას დედაქალაქია..."
57864 
57865 #~ msgctxt "world.kgm"
57866 #~ msgid ""
57867 #~ "Please click on:\n"
57868 #~ "Argentina"
57869 #~ msgstr ""
57870 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57871 #~ "არგენტინა"
57872 
57873 #~ msgctxt "world.kgm"
57874 #~ msgid "The flag of Argentina is..."
57875 #~ msgstr "არგენტინას დროშაა..."
57876 
57877 #~ msgctxt "world.kgm"
57878 #~ msgid "Buenos Aires is the capital of..."
57879 #~ msgstr "ბუენოს აირესი არის ... დედაქალაქი..."
57880 
57881 #~ msgctxt "world.kgm"
57882 #~ msgid "The capital of Uruguay is..."
57883 #~ msgstr "ურუგვაის დედაქალაქია..."
57884 
57885 #~ msgctxt "world.kgm"
57886 #~ msgid ""
57887 #~ "Please click on:\n"
57888 #~ "Uruguay"
57889 #~ msgstr ""
57890 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57891 #~ "ურუგვაი"
57892 
57893 #~ msgctxt "world.kgm"
57894 #~ msgid "The flag of Uruguay is..."
57895 #~ msgstr "ურუგვაის დროშაა..."
57896 
57897 #~ msgctxt "world.kgm"
57898 #~ msgid "Montevideo is the capital of..."
57899 #~ msgstr "მონტევიდეო არის ... დედაქალაქი..."
57900 
57901 #~ msgctxt "world.kgm"
57902 #~ msgid "The capital of Australia is..."
57903 #~ msgstr "ავსტრალიის დედაქალაქია..."
57904 
57905 #~ msgctxt "world.kgm"
57906 #~ msgid ""
57907 #~ "Please click on:\n"
57908 #~ "Australia"
57909 #~ msgstr ""
57910 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57911 #~ "ავსტრალია"
57912 
57913 #~ msgctxt "world.kgm"
57914 #~ msgid "The flag of Australia is..."
57915 #~ msgstr "ავსტრალიის დროშაა..."
57916 
57917 #~ msgctxt "world.kgm"
57918 #~ msgid "Canberra is the capital of..."
57919 #~ msgstr "კანბერა არის ... დედაქალაქი..."
57920 
57921 #~ msgctxt "world.kgm"
57922 #~ msgid "The capital of New Zealand is..."
57923 #~ msgstr "ახალი ზელანდიის დედაქალაქია..."
57924 
57925 #~ msgctxt "world.kgm"
57926 #~ msgid ""
57927 #~ "Please click on:\n"
57928 #~ "New Zealand"
57929 #~ msgstr ""
57930 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57931 #~ "ახალი ზელანდია"
57932 
57933 #~ msgctxt "world.kgm"
57934 #~ msgid "The flag of New Zealand is..."
57935 #~ msgstr "ახალი ზელანდიის დროშაა..."
57936 
57937 #~ msgctxt "world.kgm"
57938 #~ msgid "Wellington is the capital of..."
57939 #~ msgstr "ველინგტონი არის ... დედაქალაქი..."
57940 
57941 #~ msgctxt "world.kgm"
57942 #~ msgid "The capital of Vatican City is..."
57943 #~ msgstr "ვატიკანის დედაქალაქია..."
57944 
57945 #~ msgctxt "world.kgm"
57946 #~ msgid ""
57947 #~ "Please click on:\n"
57948 #~ "Vatican City"
57949 #~ msgstr ""
57950 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57951 #~ "ვატიკანი"
57952 
57953 #~ msgctxt "world.kgm"
57954 #~ msgid "The flag of Vatican City is..."
57955 #~ msgstr "ვატიკანის დროშაა..."
57956 
57957 #~ msgctxt "world.kgm"
57958 #~ msgid "Vatican City is the capital of..."
57959 #~ msgstr "ვატიკანი არის ... დედაქალაქი..."
57960 
57961 #~ msgctxt "world.kgm"
57962 #~ msgid "The capital of Andorra is..."
57963 #~ msgstr "ანდორას დედაქალაქია..."
57964 
57965 #~ msgctxt "world.kgm"
57966 #~ msgid ""
57967 #~ "Please click on:\n"
57968 #~ "Andorra"
57969 #~ msgstr ""
57970 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57971 #~ "ანდორა"
57972 
57973 #~ msgctxt "world.kgm"
57974 #~ msgid "The flag of Andorra is..."
57975 #~ msgstr "ანდორას დროშაა..."
57976 
57977 #~ msgctxt "world.kgm"
57978 #~ msgid "Andorra la Vella is the capital of..."
57979 #~ msgstr "ანდორა ლა ველა არის ... დედაქალაქი..."
57980 
57981 #~ msgctxt "world.kgm"
57982 #~ msgid "The capital of Monaco is..."
57983 #~ msgstr "მონაკოს დედაქალაქია..."
57984 
57985 #~ msgctxt "world.kgm"
57986 #~ msgid ""
57987 #~ "Please click on:\n"
57988 #~ "Monaco"
57989 #~ msgstr ""
57990 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
57991 #~ "მონაკო"
57992 
57993 #~ msgctxt "world.kgm"
57994 #~ msgid "The flag of Monaco is..."
57995 #~ msgstr "მონაკოს დროშაა..."
57996 
57997 #~ msgctxt "world.kgm"
57998 #~ msgid "Monaco-Ville is the capital of..."
57999 #~ msgstr "მონაკო-ვილე არის ... დედაქალაქი..."
58000 
58001 #~ msgctxt "world.kgm"
58002 #~ msgid "The capital of China is..."
58003 #~ msgstr "ჩინეთის დედაქალაქია..."
58004 
58005 #~ msgctxt "world.kgm"
58006 #~ msgid ""
58007 #~ "Please click on:\n"
58008 #~ "China"
58009 #~ msgstr ""
58010 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58011 #~ "ჩინეთი"
58012 
58013 #~ msgctxt "world.kgm"
58014 #~ msgid "The flag of China is..."
58015 #~ msgstr "ჩინეთის დროშაა..."
58016 
58017 #~ msgctxt "world.kgm"
58018 #~ msgid "Beijing is the capital of..."
58019 #~ msgstr "პეკინი არის ... დედაქალაქი..."
58020 
58021 #~ msgctxt "world.kgm"
58022 #~ msgid "The capital of India is..."
58023 #~ msgstr "ინდოეთის დედაქალაქია..."
58024 
58025 #~ msgctxt "world.kgm"
58026 #~ msgid ""
58027 #~ "Please click on:\n"
58028 #~ "India"
58029 #~ msgstr ""
58030 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58031 #~ "ინდოეთი"
58032 
58033 #~ msgctxt "world.kgm"
58034 #~ msgid "The flag of India is..."
58035 #~ msgstr "ინდოეთის დროშაა..."
58036 
58037 #~ msgctxt "world.kgm"
58038 #~ msgid "New Delhi is the capital of..."
58039 #~ msgstr "ახალი დელი არის ... დედაქალაქი..."
58040 
58041 #~ msgctxt "world.kgm"
58042 #~ msgid "The capital of Sri Lanka is..."
58043 #~ msgstr "შრი ლანკას დედაქალაქია..."
58044 
58045 #~ msgctxt "world.kgm"
58046 #~ msgid ""
58047 #~ "Please click on:\n"
58048 #~ "Sri Lanka"
58049 #~ msgstr ""
58050 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58051 #~ "შრი ლანკა"
58052 
58053 #~ msgctxt "world.kgm"
58054 #~ msgid "The flag of Sri Lanka is..."
58055 #~ msgstr "შრი ლანკას დროშაა..."
58056 
58057 #~ msgctxt "world.kgm"
58058 #~ msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
58059 #~ msgstr "კოლომბო და შრი ჯაევარდენეპურა არის ... დედაქალაქი..."
58060 
58061 #~ msgctxt "world.kgm"
58062 #~ msgid "The capital of Mongolia is..."
58063 #~ msgstr "მონღოლეთის დედაქალაქია..."
58064 
58065 #~ msgctxt "world.kgm"
58066 #~ msgid ""
58067 #~ "Please click on:\n"
58068 #~ "Mongolia"
58069 #~ msgstr ""
58070 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58071 #~ "მონღოლეთი"
58072 
58073 #~ msgctxt "world.kgm"
58074 #~ msgid "The flag of Mongolia is..."
58075 #~ msgstr "მონღოლეთის დროშაა..."
58076 
58077 #~ msgctxt "world.kgm"
58078 #~ msgid "Ulaanbaatar is the capital of..."
58079 #~ msgstr "ულაანბატორი არის ... დედაქალაქი..."
58080 
58081 #~ msgctxt "world.kgm"
58082 #~ msgid "The capital of Kazakhstan is..."
58083 #~ msgstr "ყაზახეთის დედაქალაქია..."
58084 
58085 #~ msgctxt "world.kgm"
58086 #~ msgid ""
58087 #~ "Please click on:\n"
58088 #~ "Kazakhstan"
58089 #~ msgstr ""
58090 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58091 #~ "ყაზახეთი"
58092 
58093 #~ msgctxt "world.kgm"
58094 #~ msgid "The flag of Kazakhstan is..."
58095 #~ msgstr "ყაზახეთის დროშაა..."
58096 
58097 #~ msgctxt "world.kgm"
58098 #~ msgid "Astana is the capital of..."
58099 #~ msgstr "ასტანა არის ... დედაქალაქი..."
58100 
58101 #~ msgctxt "world.kgm"
58102 #~ msgid "The capital of Japan is..."
58103 #~ msgstr "იაპონიის დედაქალაქია..."
58104 
58105 #~ msgctxt "world.kgm"
58106 #~ msgid ""
58107 #~ "Please click on:\n"
58108 #~ "Japan"
58109 #~ msgstr ""
58110 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58111 #~ "იაპონია"
58112 
58113 #~ msgctxt "world.kgm"
58114 #~ msgid "The flag of Japan is..."
58115 #~ msgstr "იაპონიის დროშაა..."
58116 
58117 #~ msgctxt "world.kgm"
58118 #~ msgid "Tokyo is the capital of..."
58119 #~ msgstr "ტოკიო არის ... დედაქალაქი..."
58120 
58121 #~ msgctxt "world.kgm"
58122 #~ msgid "The capital of Myanmar is..."
58123 #~ msgstr "ბირმას დედაქალაქია..."
58124 
58125 #~ msgctxt "world.kgm"
58126 #~ msgid ""
58127 #~ "Please click on:\n"
58128 #~ "Myanmar"
58129 #~ msgstr ""
58130 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58131 #~ "ბირმა"
58132 
58133 #~ msgctxt "world.kgm"
58134 #~ msgid "The flag of Myanmar is..."
58135 #~ msgstr "ბირმას დროშაა..."
58136 
58137 #, fuzzy
58138 #~ msgctxt "world.kgm"
58139 #~ msgid "Naypyidaw is the capital of..."
58140 #~ msgstr "ტაიპეი არის ... დედაქალაქი..."
58141 
58142 #~ msgctxt "world.kgm"
58143 #~ msgid "The capital of Nepal is..."
58144 #~ msgstr "ნეპალის დედაქალაქია..."
58145 
58146 #~ msgctxt "world.kgm"
58147 #~ msgid ""
58148 #~ "Please click on:\n"
58149 #~ "Nepal"
58150 #~ msgstr ""
58151 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58152 #~ "ნეპალი"
58153 
58154 #~ msgctxt "world.kgm"
58155 #~ msgid "The flag of Nepal is..."
58156 #~ msgstr "ნეპალის დროშაა..."
58157 
58158 #~ msgctxt "world.kgm"
58159 #~ msgid "Kathmandu is the capital of..."
58160 #~ msgstr "კატმანდუ არის ... დედაქალაქი..."
58161 
58162 #~ msgctxt "world.kgm"
58163 #~ msgid "The capital of Bhutan is..."
58164 #~ msgstr "ბუტანის დედაქალაქია..."
58165 
58166 #~ msgctxt "world.kgm"
58167 #~ msgid ""
58168 #~ "Please click on:\n"
58169 #~ "Bhutan"
58170 #~ msgstr ""
58171 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58172 #~ "ბუტანი"
58173 
58174 #~ msgctxt "world.kgm"
58175 #~ msgid "The flag of Bhutan is..."
58176 #~ msgstr "ბუტანის დროშაა..."
58177 
58178 #~ msgctxt "world.kgm"
58179 #~ msgid "Thimphu is the capital of..."
58180 #~ msgstr "თხიმფხუ არის ... დედაქალაქი..."
58181 
58182 #~ msgctxt "world.kgm"
58183 #~ msgid "The capital of Indonesia is..."
58184 #~ msgstr "ინდონეზიის დედაქალაქია..."
58185 
58186 #~ msgctxt "world.kgm"
58187 #~ msgid ""
58188 #~ "Please click on:\n"
58189 #~ "Indonesia"
58190 #~ msgstr ""
58191 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58192 #~ "ინდონეზია"
58193 
58194 #~ msgctxt "world.kgm"
58195 #~ msgid "The flag of Indonesia is..."
58196 #~ msgstr "ინდონეზიის დროშაა..."
58197 
58198 #~ msgctxt "world.kgm"
58199 #~ msgid "Jakarta is the capital of..."
58200 #~ msgstr "ჯაკარტა არის ... დედაქალაქი..."
58201 
58202 #~ msgctxt "world.kgm"
58203 #~ msgid "The capital of Malaysia is..."
58204 #~ msgstr "მალაიზიის დედაქალაქია..."
58205 
58206 #~ msgctxt "world.kgm"
58207 #~ msgid ""
58208 #~ "Please click on:\n"
58209 #~ "Malaysia"
58210 #~ msgstr ""
58211 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58212 #~ "მალაიზია"
58213 
58214 #~ msgctxt "world.kgm"
58215 #~ msgid "The flag of Malaysia is..."
58216 #~ msgstr "მალაიზიის დროშაა..."
58217 
58218 #~ msgctxt "world.kgm"
58219 #~ msgid "Kuala Lumpur is the capital of..."
58220 #~ msgstr "კუალა ლუმპური არის ... დედაქალაქი..."
58221 
58222 #~ msgctxt "world.kgm"
58223 #~ msgid "The capital of Bangladesh is..."
58224 #~ msgstr "ბანგლადეშის დედაქალაქია..."
58225 
58226 #~ msgctxt "world.kgm"
58227 #~ msgid ""
58228 #~ "Please click on:\n"
58229 #~ "Bangladesh"
58230 #~ msgstr ""
58231 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58232 #~ "ბანგლადეში"
58233 
58234 #~ msgctxt "world.kgm"
58235 #~ msgid "The flag of Bangladesh is..."
58236 #~ msgstr "ბანგლადეშის დროშაა..."
58237 
58238 #~ msgctxt "world.kgm"
58239 #~ msgid "Dhaka is the capital of..."
58240 #~ msgstr "დაკა არის ... დედაქალაქი..."
58241 
58242 #~ msgctxt "world.kgm"
58243 #~ msgid "The capital of Cyprus is..."
58244 #~ msgstr "კვიპროსის დედაქალაქია..."
58245 
58246 #~ msgctxt "world.kgm"
58247 #~ msgid ""
58248 #~ "Please click on:\n"
58249 #~ "Cyprus"
58250 #~ msgstr ""
58251 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58252 #~ "კვიპროსი"
58253 
58254 #~ msgctxt "world.kgm"
58255 #~ msgid "The flag of Cyprus is..."
58256 #~ msgstr "კვიპროსის დროშაა..."
58257 
58258 #~ msgctxt "world.kgm"
58259 #~ msgid "Nicosia is the capital of..."
58260 #~ msgstr "ნიკოსია არის ... დედაქალაქი..."
58261 
58262 #~ msgctxt "world.kgm"
58263 #~ msgid "The capital of Afghanistan is..."
58264 #~ msgstr "ავღანეთის დედაქალაქია..."
58265 
58266 #~ msgctxt "world.kgm"
58267 #~ msgid ""
58268 #~ "Please click on:\n"
58269 #~ "Afghanistan"
58270 #~ msgstr ""
58271 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58272 #~ "ავღანეთი"
58273 
58274 #~ msgctxt "world.kgm"
58275 #~ msgid "The flag of Afghanistan is..."
58276 #~ msgstr "ავღანეთის დროშაა..."
58277 
58278 #~ msgctxt "world.kgm"
58279 #~ msgid "Kabul is the capital of..."
58280 #~ msgstr "ქაბული არის ... დედაქალაქი..."
58281 
58282 #~ msgctxt "world.kgm"
58283 #~ msgid "The capital of Azerbaijan is..."
58284 #~ msgstr "აზერბაიჯანის დედაქალაქია..."
58285 
58286 #~ msgctxt "world.kgm"
58287 #~ msgid ""
58288 #~ "Please click on:\n"
58289 #~ "Azerbaijan"
58290 #~ msgstr ""
58291 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58292 #~ "აზერბაიჯანი"
58293 
58294 #~ msgctxt "world.kgm"
58295 #~ msgid "The flag of Azerbaijan is..."
58296 #~ msgstr "აზერბაიჯანის დროშაა..."
58297 
58298 #~ msgctxt "world.kgm"
58299 #~ msgid "Baku is the capital of..."
58300 #~ msgstr "ბაქო არის ... დედაქალაქი..."
58301 
58302 #~ msgctxt "world.kgm"
58303 #~ msgid "The capital of Armenia is..."
58304 #~ msgstr "სომხეთის დედაქალაქია..."
58305 
58306 #~ msgctxt "world.kgm"
58307 #~ msgid ""
58308 #~ "Please click on:\n"
58309 #~ "Armenia"
58310 #~ msgstr ""
58311 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58312 #~ "სომხეთი"
58313 
58314 #~ msgctxt "world.kgm"
58315 #~ msgid "The flag of Armenia is..."
58316 #~ msgstr "სომხეთის დროშაა..."
58317 
58318 #~ msgctxt "world.kgm"
58319 #~ msgid "Yerevan is the capital of..."
58320 #~ msgstr "ერევანი არის ... დედაქალაქი..."
58321 
58322 #~ msgctxt "world.kgm"
58323 #~ msgid "The capital of Bahrain is..."
58324 #~ msgstr "ბაჰრეინის დედაქალაქია..."
58325 
58326 #~ msgctxt "world.kgm"
58327 #~ msgid ""
58328 #~ "Please click on:\n"
58329 #~ "Bahrain"
58330 #~ msgstr ""
58331 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58332 #~ "ბაჰრეინი"
58333 
58334 #~ msgctxt "world.kgm"
58335 #~ msgid "The flag of Bahrain is..."
58336 #~ msgstr "ბაჰრეინის დროშაა..."
58337 
58338 #~ msgctxt "world.kgm"
58339 #~ msgid "Manama is the capital of..."
58340 #~ msgstr "მანამა არის ... დედაქალაქი..."
58341 
58342 #~ msgctxt "world.kgm"
58343 #~ msgid "The capital of Georgia is..."
58344 #~ msgstr "საქართველოს დედაქალაქია..."
58345 
58346 #~ msgctxt "world.kgm"
58347 #~ msgid ""
58348 #~ "Please click on:\n"
58349 #~ "Georgia"
58350 #~ msgstr ""
58351 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n"
58352 #~ "საქართველო"
58353 
58354 #~ msgctxt "world.kgm"
58355 #~ msgid "The flag of Georgia is..."
58356 #~ msgstr "საქართველოს დროშაა..."
58357 
58358 #~ msgctxt "world.kgm"
58359 #~ msgid "Tbilisi is the capital of..."
58360 #~ msgstr "თბილისი არის ... დედაქალაქი..."
58361 
58362 #~ msgctxt "world.kgm"
58363 #~ msgid "The capital of Turkmenistan is..."
58364 #~ msgstr "თურქმენეთის დედაქალაქია..."
58365 
58366 #~ msgctxt "world.kgm"
58367 #~ msgid ""
58368 #~ "Please click on:\n"
58369 #~ "Turkmenistan"
58370 #~ msgstr ""
58371 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58372 #~ "თურქმენეთი"
58373 
58374 #~ msgctxt "world.kgm"
58375 #~ msgid "The flag of Turkmenistan is..."
58376 #~ msgstr "თურქმენეთის დროშაა..."
58377 
58378 #~ msgctxt "world.kgm"
58379 #~ msgid "Ashgabat is the capital of..."
58380 #~ msgstr "აშხაბადი არის ... დედაქალაქი..."
58381 
58382 #~ msgctxt "world.kgm"
58383 #~ msgid "The capital of Uzbekistan is..."
58384 #~ msgstr "უზბეკეთის დედაქალაქია..."
58385 
58386 #~ msgctxt "world.kgm"
58387 #~ msgid ""
58388 #~ "Please click on:\n"
58389 #~ "Uzbekistan"
58390 #~ msgstr ""
58391 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58392 #~ "უზბეკეთი"
58393 
58394 #~ msgctxt "world.kgm"
58395 #~ msgid "The flag of Uzbekistan is..."
58396 #~ msgstr "უზბეკეთის დროშაა..."
58397 
58398 #~ msgctxt "world.kgm"
58399 #~ msgid "Tashkent is the capital of..."
58400 #~ msgstr "ტაშკენტი არის ... დედაქალაქი..."
58401 
58402 #~ msgctxt "world.kgm"
58403 #~ msgid "The capital of Kyrgyzstan is..."
58404 #~ msgstr "ყირგიზეთის დედაქალაქია..."
58405 
58406 #~ msgctxt "world.kgm"
58407 #~ msgid ""
58408 #~ "Please click on:\n"
58409 #~ "Kyrgyzstan"
58410 #~ msgstr ""
58411 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58412 #~ "ყირგიზეთი"
58413 
58414 #~ msgctxt "world.kgm"
58415 #~ msgid "The flag of Kyrgyzstan is..."
58416 #~ msgstr "ყირგიზეთის დროშაა..."
58417 
58418 #~ msgctxt "world.kgm"
58419 #~ msgid "Bishkek is the capital of..."
58420 #~ msgstr "ბიშკეკი არის ... დედაქალაქი..."
58421 
58422 #~ msgctxt "world.kgm"
58423 #~ msgid "The capital of Tajikistan is..."
58424 #~ msgstr "ტაჯიკეთის დედაქალაქია..."
58425 
58426 #~ msgctxt "world.kgm"
58427 #~ msgid ""
58428 #~ "Please click on:\n"
58429 #~ "Tajikistan"
58430 #~ msgstr ""
58431 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58432 #~ "ტაჯიკეთი"
58433 
58434 #~ msgctxt "world.kgm"
58435 #~ msgid "The flag of Tajikistan is..."
58436 #~ msgstr "ტაჯიკეთის დროშაა..."
58437 
58438 #~ msgctxt "world.kgm"
58439 #~ msgid "Dushanbe is the capital of..."
58440 #~ msgstr "დუშანბე არის ... დედაქალაქი..."
58441 
58442 #~ msgctxt "world.kgm"
58443 #~ msgid "The capital of Pakistan is..."
58444 #~ msgstr "პაკისტანის დედაქალაქია..."
58445 
58446 #~ msgctxt "world.kgm"
58447 #~ msgid ""
58448 #~ "Please click on:\n"
58449 #~ "Pakistan"
58450 #~ msgstr ""
58451 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58452 #~ "პაკისტანი"
58453 
58454 #~ msgctxt "world.kgm"
58455 #~ msgid "The flag of Pakistan is..."
58456 #~ msgstr "პაკისტანის დროშაა..."
58457 
58458 #~ msgctxt "world.kgm"
58459 #~ msgid "Islamabad is the capital of..."
58460 #~ msgstr "ისლამაბადი არის ... დედაქალაქი..."
58461 
58462 #~ msgctxt "world.kgm"
58463 #~ msgid "The capital of Laos is..."
58464 #~ msgstr "ლაოსის დედაქალაქია..."
58465 
58466 #~ msgctxt "world.kgm"
58467 #~ msgid ""
58468 #~ "Please click on:\n"
58469 #~ "Laos"
58470 #~ msgstr ""
58471 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58472 #~ "ლაოსი"
58473 
58474 #~ msgctxt "world.kgm"
58475 #~ msgid "The flag of Laos is..."
58476 #~ msgstr "ლაოსის დროშაა..."
58477 
58478 #~ msgctxt "world.kgm"
58479 #~ msgid "Vientiane is the capital of..."
58480 #~ msgstr "ვიენტიანი არის ... დედაქალაქი..."
58481 
58482 #~ msgctxt "world.kgm"
58483 #~ msgid "The capital of Cambodia is..."
58484 #~ msgstr "კამბოჯას დედაქალაქია..."
58485 
58486 #~ msgctxt "world.kgm"
58487 #~ msgid ""
58488 #~ "Please click on:\n"
58489 #~ "Cambodia"
58490 #~ msgstr ""
58491 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58492 #~ "კამბოჯა"
58493 
58494 #~ msgctxt "world.kgm"
58495 #~ msgid "The flag of Cambodia is..."
58496 #~ msgstr "კამბოჯას დროშაა..."
58497 
58498 #~ msgctxt "world.kgm"
58499 #~ msgid "Phnom Penh is the capital of..."
58500 #~ msgstr "ფნომ ფენჰი არის ... დედაქალაქი..."
58501 
58502 #~ msgctxt "world.kgm"
58503 #~ msgid "The capital of East Timor is..."
58504 #~ msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორის დედაქალაქია..."
58505 
58506 #~ msgctxt "world.kgm"
58507 #~ msgid ""
58508 #~ "Please click on:\n"
58509 #~ "East Timor"
58510 #~ msgstr ""
58511 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58512 #~ "აღმოსავლეთ ტიმორი"
58513 
58514 #~ msgctxt "world.kgm"
58515 #~ msgid "The flag of East Timor is..."
58516 #~ msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორის დროშაა..."
58517 
58518 #~ msgctxt "world.kgm"
58519 #~ msgid "Dili is the capital of..."
58520 #~ msgstr "დილი არის ... დედაქალაქი..."
58521 
58522 #~ msgctxt "world.kgm"
58523 #~ msgid "The capital of Brunei is..."
58524 #~ msgstr "ბრუნეის დედაქალაქია..."
58525 
58526 #~ msgctxt "world.kgm"
58527 #~ msgid ""
58528 #~ "Please click on:\n"
58529 #~ "Brunei"
58530 #~ msgstr ""
58531 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58532 #~ "ბრუნეი"
58533 
58534 #~ msgctxt "world.kgm"
58535 #~ msgid "The flag of Brunei is..."
58536 #~ msgstr "ბრუნეის დროშაა..."
58537 
58538 #~ msgctxt "world.kgm"
58539 #~ msgid "Bandar Seri Begawan is the capital of..."
58540 #~ msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი არის ... დედაქალაქი..."
58541 
58542 #~ msgctxt "world.kgm"
58543 #~ msgid "The capital of Philippines is..."
58544 #~ msgstr "ფილიპინების დედაქალაქია..."
58545 
58546 #~ msgctxt "world.kgm"
58547 #~ msgid ""
58548 #~ "Please click on:\n"
58549 #~ "Philippines"
58550 #~ msgstr ""
58551 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58552 #~ "ფილიპინები"
58553 
58554 #~ msgctxt "world.kgm"
58555 #~ msgid "The flag of Philippines is..."
58556 #~ msgstr "ფილიპინების დროშაა..."
58557 
58558 #~ msgctxt "world.kgm"
58559 #~ msgid "Manila is the capital of..."
58560 #~ msgstr "მანილა არის ... დედაქალაქი..."
58561 
58562 #~ msgctxt "world.kgm"
58563 #~ msgid "The capital of Thailand is..."
58564 #~ msgstr "ტაილანდის დედაქალაქია..."
58565 
58566 #~ msgctxt "world.kgm"
58567 #~ msgid ""
58568 #~ "Please click on:\n"
58569 #~ "Thailand"
58570 #~ msgstr ""
58571 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58572 #~ "ტაილანდი"
58573 
58574 #~ msgctxt "world.kgm"
58575 #~ msgid "The flag of Thailand is..."
58576 #~ msgstr "ტაილანდის დროშაა..."
58577 
58578 #~ msgctxt "world.kgm"
58579 #~ msgid "Bangkok is the capital of..."
58580 #~ msgstr "ბანკოკი არის ... დედაქალაქი..."
58581 
58582 #~ msgctxt "world.kgm"
58583 #~ msgid "The capital of Vietnam is..."
58584 #~ msgstr "ვიეტნამის დედაქალაქია..."
58585 
58586 #~ msgctxt "world.kgm"
58587 #~ msgid ""
58588 #~ "Please click on:\n"
58589 #~ "Vietnam"
58590 #~ msgstr ""
58591 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58592 #~ "ვიეტნამი"
58593 
58594 #~ msgctxt "world.kgm"
58595 #~ msgid "The flag of Vietnam is..."
58596 #~ msgstr "ვიეტნამის დროშაა..."
58597 
58598 #~ msgctxt "world.kgm"
58599 #~ msgid "Hanoi is the capital of..."
58600 #~ msgstr "ჰანოი არის ... დედაქალაქი..."
58601 
58602 #~ msgctxt "world.kgm"
58603 #~ msgid "The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
58604 #~ msgstr "ჩინეთის რესპუბლიკის (ტაივანი) დედაქალაქია..."
58605 
58606 #~ msgctxt "world.kgm"
58607 #~ msgid ""
58608 #~ "Please click on:\n"
58609 #~ "Republic of China (Taiwan)"
58610 #~ msgstr ""
58611 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58612 #~ "ჩინეთის რესპუბლიკა (ტაივანი)"
58613 
58614 #~ msgctxt "world.kgm"
58615 #~ msgid "The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
58616 #~ msgstr "ჩინეთის რესპუბლიკის (ტაივანი) დროშაა..."
58617 
58618 #~ msgctxt "world.kgm"
58619 #~ msgid "Taipei is the capital of..."
58620 #~ msgstr "ტაიპეი არის ... დედაქალაქი..."
58621 
58622 #~ msgctxt "world.kgm"
58623 #~ msgid "The capital of Singapore is..."
58624 #~ msgstr "სინგაპურის დედაქალაქია..."
58625 
58626 #~ msgctxt "world.kgm"
58627 #~ msgid ""
58628 #~ "Please click on:\n"
58629 #~ "Singapore"
58630 #~ msgstr ""
58631 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58632 #~ "სინგაპური"
58633 
58634 #~ msgctxt "world.kgm"
58635 #~ msgid "The flag of Singapore is..."
58636 #~ msgstr "სინგაპურის დროშაა..."
58637 
58638 #~ msgctxt "world.kgm"
58639 #~ msgid "Singapore is the capital of..."
58640 #~ msgstr "სინგაპური არის ... დედაქალაქი..."
58641 
58642 #~ msgctxt "world.kgm"
58643 #~ msgid "The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
58644 #~ msgstr "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
58645 
58646 #~ msgctxt "world.kgm"
58647 #~ msgid ""
58648 #~ "Please click on:\n"
58649 #~ "Democratic People's Republic of Korea"
58650 #~ msgstr ""
58651 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58652 #~ "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკა"
58653 
58654 #~ msgctxt "world.kgm"
58655 #~ msgid "The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
58656 #~ msgstr "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკის დროშაა..."
58657 
58658 #~ msgctxt "world.kgm"
58659 #~ msgid "Pyeongyang is the capital of..."
58660 #~ msgstr "პენჯანგი არის ... დედაქალაქი..."
58661 
58662 #~ msgctxt "world.kgm"
58663 #~ msgid "The capital of Republic of Korea is..."
58664 #~ msgstr "კორეის რესპუბლიკის დედაქალაქია..."
58665 
58666 #~ msgctxt "world.kgm"
58667 #~ msgid ""
58668 #~ "Please click on:\n"
58669 #~ "Republic of Korea"
58670 #~ msgstr ""
58671 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58672 #~ "კორეის რესპუბლიკა"
58673 
58674 #~ msgctxt "world.kgm"
58675 #~ msgid "The flag of Republic of Korea is..."
58676 #~ msgstr "კორეის რესპუბლიკის დროშაა..."
58677 
58678 #~ msgctxt "world.kgm"
58679 #~ msgid "Seoul is the capital of..."
58680 #~ msgstr "სეული არის ... დედაქალაქი..."
58681 
58682 #~ msgctxt "world.kgm"
58683 #~ msgid "The capital of Fiji is..."
58684 #~ msgstr "ფიჯის დედაქალაქია..."
58685 
58686 #~ msgctxt "world.kgm"
58687 #~ msgid ""
58688 #~ "Please click on:\n"
58689 #~ "Fiji"
58690 #~ msgstr ""
58691 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58692 #~ "ფიჯი"
58693 
58694 #~ msgctxt "world.kgm"
58695 #~ msgid "The flag of Fiji is..."
58696 #~ msgstr "ფიჯის დროშაა..."
58697 
58698 #~ msgctxt "world.kgm"
58699 #~ msgid "Suva is the capital of..."
58700 #~ msgstr "სუვა არის ... დედაქალაქი..."
58701 
58702 #~ msgctxt "world.kgm"
58703 #~ msgid "The capital of Tonga is..."
58704 #~ msgstr "ტონგას დედაქალაქია..."
58705 
58706 #~ msgctxt "world.kgm"
58707 #~ msgid ""
58708 #~ "Please click on:\n"
58709 #~ "Tonga"
58710 #~ msgstr ""
58711 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58712 #~ "ტონგა"
58713 
58714 #~ msgctxt "world.kgm"
58715 #~ msgid "The flag of Tonga is..."
58716 #~ msgstr "ტონგას დროშაა..."
58717 
58718 #~ msgctxt "world.kgm"
58719 #~ msgid "Nuku'alofa is the capital of..."
58720 #~ msgstr "ნუკუალოფა არის ... დედაქალაქი..."
58721 
58722 #~ msgctxt "world.kgm"
58723 #~ msgid "The capital of Papua New Guinea is..."
58724 #~ msgstr "პაპუა ახალი გვინეას დედაქალაქია..."
58725 
58726 #~ msgctxt "world.kgm"
58727 #~ msgid ""
58728 #~ "Please click on:\n"
58729 #~ "Papua New Guinea"
58730 #~ msgstr ""
58731 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58732 #~ "პაპუა ახალი გვინეა"
58733 
58734 #~ msgctxt "world.kgm"
58735 #~ msgid "The flag of Papua New Guinea is..."
58736 #~ msgstr "პაპუა ახალი გვინეას დროშაა..."
58737 
58738 #~ msgctxt "world.kgm"
58739 #~ msgid "Port Moresby is the capital of..."
58740 #~ msgstr "პორტ მორესბი არის ... დედაქალაქი..."
58741 
58742 #~ msgctxt "world.kgm"
58743 #~ msgid "The capital of Greenland (Denmark) is..."
58744 #~ msgstr "გრენლანდიის (დანია) დედაქალაქია..."
58745 
58746 #~ msgctxt "world.kgm"
58747 #~ msgid ""
58748 #~ "Please click on:\n"
58749 #~ "Greenland (Denmark)"
58750 #~ msgstr ""
58751 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n"
58752 #~ "გრენლანდია (დანია)"
58753 
58754 #~ msgctxt "world.kgm"
58755 #~ msgid "The flag of Greenland (Denmark) is..."
58756 #~ msgstr "გრენლანდიის (დანია) დროშაა..."
58757 
58758 #~ msgctxt "world.kgm"
58759 #~ msgid "Nuuk is the capital of..."
58760 #~ msgstr "ნუუკი არის ... დედაქალაქი..."