Warning, /education/kgeography/po/ka/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kgeography.po to ქართული 0002 # 0003 # Rusudan Tsiskreli <tsiskreli@gmail.com>, 2006. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: kgeography\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 09:26+0100\n" 0010 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" 0012 "Language: ka\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0017 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" 0018 0019 #, kde-format 0020 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0021 msgid "Your names" 0022 msgstr "Temuri Doghonadze" 0023 0024 #, kde-format 0025 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0026 msgid "Your emails" 0027 msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" 0028 0029 #: afghanistan.kgm:5 0030 #, kde-format 0031 msgctxt "afghanistan.kgm" 0032 msgid "Afghanistan" 0033 msgstr "ავღანეთი" 0034 0035 #: afghanistan.kgm:6 0036 #, kde-format 0037 msgctxt "afghanistan.kgm" 0038 msgid "Provinces" 0039 msgstr "პროვინციები" 0040 0041 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14 0042 #, kde-format 0043 msgctxt "afghanistan.kgm" 0044 msgid "Frontier" 0045 msgstr "საზღვრები" 0046 0047 #: afghanistan.kgm:19 0048 #, kde-format 0049 msgctxt "afghanistan.kgm" 0050 msgid "Iran" 0051 msgstr "ირანი" 0052 0053 #: afghanistan.kgm:24 0054 #, kde-format 0055 msgctxt "afghanistan.kgm" 0056 msgid "Turkmenistan" 0057 msgstr "თურქმენეთი" 0058 0059 #: afghanistan.kgm:29 0060 #, kde-format 0061 msgctxt "afghanistan.kgm" 0062 msgid "Uzbekistan" 0063 msgstr "უზბეკეთი" 0064 0065 #: afghanistan.kgm:34 0066 #, kde-format 0067 msgctxt "afghanistan.kgm" 0068 msgid "Tajikistan" 0069 msgstr "ტაჯიკეთი" 0070 0071 #: afghanistan.kgm:39 0072 #, kde-format 0073 msgctxt "afghanistan.kgm" 0074 msgid "China" 0075 msgstr "ჩინეთი" 0076 0077 #: afghanistan.kgm:44 0078 #, kde-format 0079 msgctxt "afghanistan.kgm" 0080 msgid "Pakistan" 0081 msgstr "პაკისტანი" 0082 0083 #: afghanistan.kgm:49 0084 #, kde-format 0085 msgctxt "afghanistan.kgm" 0086 msgid "India" 0087 msgstr "ინდოეთი" 0088 0089 #: afghanistan.kgm:54 0090 #, kde-format 0091 msgctxt "afghanistan.kgm" 0092 msgid "Badakhshan" 0093 msgstr "ბადახშანი" 0094 0095 #: afghanistan.kgm:55 0096 #, kde-format 0097 msgctxt "afghanistan.kgm" 0098 msgid "Fayzabad" 0099 msgstr "ფეიზაბადი" 0100 0101 #: afghanistan.kgm:59 0102 #, kde-format 0103 msgctxt "afghanistan.kgm" 0104 msgid "Badghis" 0105 msgstr "ბადღისი" 0106 0107 #: afghanistan.kgm:60 0108 #, kde-format 0109 msgctxt "afghanistan.kgm" 0110 msgid "Qala i Naw" 0111 msgstr "ქალაინაუ" 0112 0113 #: afghanistan.kgm:64 0114 #, kde-format 0115 msgctxt "afghanistan.kgm" 0116 msgid "Baghlan" 0117 msgstr "ბაღლანი" 0118 0119 #: afghanistan.kgm:65 0120 #, kde-format 0121 msgctxt "afghanistan.kgm" 0122 msgid "Puli Khumri" 0123 msgstr "პულ ხუმრი" 0124 0125 #: afghanistan.kgm:69 0126 #, kde-format 0127 msgctxt "afghanistan.kgm" 0128 msgid "Balkh" 0129 msgstr "ბალხი" 0130 0131 #: afghanistan.kgm:70 0132 #, kde-format 0133 msgctxt "afghanistan.kgm" 0134 msgid "Mazari Sharif" 0135 msgstr "მაზარი შარიფი" 0136 0137 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75 0138 #, kde-format 0139 msgctxt "afghanistan.kgm" 0140 msgid "Bamiyan" 0141 msgstr "ბამიანი" 0142 0143 #: afghanistan.kgm:79 0144 #, kde-format 0145 msgctxt "afghanistan.kgm" 0146 msgid "Daykundi" 0147 msgstr "დაიკუნდი" 0148 0149 #: afghanistan.kgm:80 0150 #, kde-format 0151 msgctxt "afghanistan.kgm" 0152 msgid "Nili" 0153 msgstr "ნილი" 0154 0155 #: afghanistan.kgm:84 0156 #, kde-format 0157 msgctxt "afghanistan.kgm" 0158 msgid "Jowzjan" 0159 msgstr "ჯუზჯანი" 0160 0161 #: afghanistan.kgm:85 0162 #, kde-format 0163 msgctxt "afghanistan.kgm" 0164 msgid "Sheberghan" 0165 msgstr "შებერგანი" 0166 0167 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90 0168 #, kde-format 0169 msgctxt "afghanistan.kgm" 0170 msgid "Farah" 0171 msgstr "ფარახი" 0172 0173 #: afghanistan.kgm:94 0174 #, kde-format 0175 msgctxt "afghanistan.kgm" 0176 msgid "Faryab" 0177 msgstr "ფარიაბი" 0178 0179 #: afghanistan.kgm:95 0180 #, kde-format 0181 msgctxt "afghanistan.kgm" 0182 msgid "Maymana" 0183 msgstr "მეიმენე" 0184 0185 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100 0186 #, kde-format 0187 msgctxt "afghanistan.kgm" 0188 msgid "Ghazni" 0189 msgstr "ღაზნი" 0190 0191 #: afghanistan.kgm:104 0192 #, kde-format 0193 msgctxt "afghanistan.kgm" 0194 msgid "Ghor" 0195 msgstr "ღორი" 0196 0197 #: afghanistan.kgm:105 0198 #, kde-format 0199 msgctxt "afghanistan.kgm" 0200 msgid "Chaghcharan" 0201 msgstr "ჩაჰჩარანი" 0202 0203 #: afghanistan.kgm:109 0204 #, kde-format 0205 msgctxt "afghanistan.kgm" 0206 msgid "Helmand" 0207 msgstr "ჰელმანდი" 0208 0209 #: afghanistan.kgm:110 0210 #, kde-format 0211 msgctxt "afghanistan.kgm" 0212 msgid "Lashkar Gah" 0213 msgstr "ლაშკარ გაჰი" 0214 0215 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115 0216 #, kde-format 0217 msgctxt "afghanistan.kgm" 0218 msgid "Herat" 0219 msgstr "ჰერატი" 0220 0221 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120 0222 #, kde-format 0223 msgctxt "afghanistan.kgm" 0224 msgid "Kabul" 0225 msgstr "ქაბული" 0226 0227 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125 0228 #, kde-format 0229 msgctxt "afghanistan.kgm" 0230 msgid "Kandahar" 0231 msgstr "ყანდაარი" 0232 0233 #: afghanistan.kgm:129 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "afghanistan.kgm" 0236 msgid "Kapisa" 0237 msgstr "კაპისა" 0238 0239 #: afghanistan.kgm:130 0240 #, kde-format 0241 msgctxt "afghanistan.kgm" 0242 msgid "Mahmud-i-Raqi" 0243 msgstr "მაჰმუდ-ი-რაქი" 0244 0245 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "afghanistan.kgm" 0248 msgid "Khost" 0249 msgstr "ხოსტი" 0250 0251 #: afghanistan.kgm:139 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "afghanistan.kgm" 0254 msgid "Kunar" 0255 msgstr "კუნარი" 0256 0257 #: afghanistan.kgm:140 0258 #, kde-format 0259 msgctxt "afghanistan.kgm" 0260 msgid "Asadabad" 0261 msgstr "ასადაბადი" 0262 0263 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145 0264 #, kde-format 0265 msgctxt "afghanistan.kgm" 0266 msgid "Kunduz" 0267 msgstr "კუნდუზი" 0268 0269 #: afghanistan.kgm:149 0270 #, kde-format 0271 msgctxt "afghanistan.kgm" 0272 msgid "Laghman" 0273 msgstr "ლაღმანი" 0274 0275 #: afghanistan.kgm:150 0276 #, kde-format 0277 msgctxt "afghanistan.kgm" 0278 msgid "Mihtarlam" 0279 msgstr "მიჰტარლამი" 0280 0281 #: afghanistan.kgm:154 0282 #, kde-format 0283 msgctxt "afghanistan.kgm" 0284 msgid "Logar" 0285 msgstr "ლოგარი" 0286 0287 #: afghanistan.kgm:155 0288 #, kde-format 0289 msgctxt "afghanistan.kgm" 0290 msgid "Pul-i-Alam" 0291 msgstr "პულ-ი-ალამი" 0292 0293 #: afghanistan.kgm:159 0294 #, kde-format 0295 msgctxt "afghanistan.kgm" 0296 msgid "Nangarhar" 0297 msgstr "ნანგარჰარი" 0298 0299 #: afghanistan.kgm:160 0300 #, kde-format 0301 msgctxt "afghanistan.kgm" 0302 msgid "Jalalabad" 0303 msgstr "ჯალალაბადი" 0304 0305 #: afghanistan.kgm:164 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "afghanistan.kgm" 0308 msgid "Nimruz" 0309 msgstr "ნიმრუზი" 0310 0311 #: afghanistan.kgm:165 0312 #, kde-format 0313 msgctxt "afghanistan.kgm" 0314 msgid "Zaranj" 0315 msgstr "ზარანჯი" 0316 0317 #: afghanistan.kgm:169 0318 #, kde-format 0319 msgctxt "afghanistan.kgm" 0320 msgid "Nuristan" 0321 msgstr "ნურისტანი" 0322 0323 #: afghanistan.kgm:170 0324 #, kde-format 0325 msgctxt "afghanistan.kgm" 0326 msgid "Parun" 0327 msgstr "პარუნი" 0328 0329 #: afghanistan.kgm:174 0330 #, kde-format 0331 msgctxt "afghanistan.kgm" 0332 msgid "Orūzgān" 0333 msgstr "ორუზგანი" 0334 0335 #: afghanistan.kgm:175 0336 #, kde-format 0337 msgctxt "afghanistan.kgm" 0338 msgid "Tarin Kowt" 0339 msgstr "ტარინ კოვტი" 0340 0341 #: afghanistan.kgm:179 0342 #, kde-format 0343 msgctxt "afghanistan.kgm" 0344 msgid "Paktia" 0345 msgstr "ფაქთია" 0346 0347 #: afghanistan.kgm:180 0348 #, kde-format 0349 msgctxt "afghanistan.kgm" 0350 msgid "Gardez" 0351 msgstr "გარდეზი" 0352 0353 #: afghanistan.kgm:184 0354 #, kde-format 0355 msgctxt "afghanistan.kgm" 0356 msgid "Paktika" 0357 msgstr "ფაქტიკა" 0358 0359 #: afghanistan.kgm:185 0360 #, kde-format 0361 msgctxt "afghanistan.kgm" 0362 msgid "Sharan" 0363 msgstr "შარანი" 0364 0365 #: afghanistan.kgm:189 0366 #, kde-format 0367 msgctxt "afghanistan.kgm" 0368 msgid "Panjshir" 0369 msgstr "ფანჯშირი" 0370 0371 #: afghanistan.kgm:190 0372 #, kde-format 0373 msgctxt "afghanistan.kgm" 0374 msgid "Bazarak" 0375 msgstr "ბაზარაკი" 0376 0377 #: afghanistan.kgm:194 0378 #, kde-format 0379 msgctxt "afghanistan.kgm" 0380 msgid "Parwan" 0381 msgstr "ფარვანი" 0382 0383 #: afghanistan.kgm:195 0384 #, kde-format 0385 msgctxt "afghanistan.kgm" 0386 msgid "Charikar" 0387 msgstr "ჩარიქარი" 0388 0389 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200 0390 #, kde-format 0391 msgctxt "afghanistan.kgm" 0392 msgid "Samangan" 0393 msgstr "სამანგანი" 0394 0395 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205 0396 #, kde-format 0397 msgctxt "afghanistan.kgm" 0398 msgid "Sar-e Pol" 0399 msgstr "სარ-ე-პოლი" 0400 0401 #: afghanistan.kgm:209 0402 #, kde-format 0403 msgctxt "afghanistan.kgm" 0404 msgid "Takhar" 0405 msgstr "თახარი" 0406 0407 #: afghanistan.kgm:210 0408 #, kde-format 0409 msgctxt "afghanistan.kgm" 0410 msgid "Taloqan" 0411 msgstr "თალიკანი" 0412 0413 #: afghanistan.kgm:214 0414 #, kde-format 0415 msgctxt "afghanistan.kgm" 0416 msgid "Wardak" 0417 msgstr "ვარდაკი" 0418 0419 #: afghanistan.kgm:215 0420 #, kde-format 0421 msgctxt "afghanistan.kgm" 0422 msgid "Meydan Shahr" 0423 msgstr "მეიდანშაჰრი" 0424 0425 #: afghanistan.kgm:219 0426 #, kde-format 0427 msgctxt "afghanistan.kgm" 0428 msgid "Zabul" 0429 msgstr "ზაბული" 0430 0431 #: afghanistan.kgm:220 0432 #, kde-format 0433 msgctxt "afghanistan.kgm" 0434 msgid "Qalat" 0435 msgstr "ყალათი" 0436 0437 #: africa.kgm:5 0438 #, kde-format 0439 msgctxt "africa.kgm" 0440 msgid "Africa" 0441 msgstr "აფრიკა" 0442 0443 #: africa.kgm:6 0444 #, kde-format 0445 msgctxt "africa.kgm" 0446 msgid "Countries" 0447 msgstr "ქვეყნები" 0448 0449 #: africa.kgm:9 0450 #, kde-format 0451 msgctxt "africa.kgm" 0452 msgid "Frontier" 0453 msgstr "საზღვარი" 0454 0455 #: africa.kgm:14 0456 #, kde-format 0457 msgctxt "africa.kgm" 0458 msgid "Water" 0459 msgstr "წყალი" 0460 0461 #: africa.kgm:19 0462 #, kde-format 0463 msgctxt "africa.kgm" 0464 msgid "Not Africa" 0465 msgstr "არა აფრიკა" 0466 0467 #: africa.kgm:24 0468 #, kde-format 0469 msgctxt "africa.kgm" 0470 msgid "Not Africa " 0471 msgstr "არა აფრიკა " 0472 0473 #: africa.kgm:29 0474 #, kde-format 0475 msgctxt "africa.kgm" 0476 msgid "Algeria" 0477 msgstr "ალჟირი" 0478 0479 #: africa.kgm:30 0480 #, kde-format 0481 msgctxt "africa.kgm" 0482 msgid "Algiers" 0483 msgstr "ალჟირი" 0484 0485 #: africa.kgm:35 0486 #, kde-format 0487 msgctxt "africa.kgm" 0488 msgid "Angola" 0489 msgstr "ანგოლა" 0490 0491 #: africa.kgm:36 0492 #, kde-format 0493 msgctxt "africa.kgm" 0494 msgid "Luanda" 0495 msgstr "ლუანდა" 0496 0497 #: africa.kgm:41 0498 #, kde-format 0499 msgctxt "africa.kgm" 0500 msgid "Benin" 0501 msgstr "ბენინი" 0502 0503 #: africa.kgm:42 0504 #, kde-format 0505 msgctxt "africa.kgm" 0506 msgid "Porto-Novo" 0507 msgstr "პორტო-ნოვო" 0508 0509 #: africa.kgm:47 0510 #, kde-format 0511 msgctxt "africa.kgm" 0512 msgid "Botswana" 0513 msgstr "ბოცვანა" 0514 0515 #: africa.kgm:48 0516 #, kde-format 0517 msgctxt "africa.kgm" 0518 msgid "Gaborone" 0519 msgstr "გაბორონე" 0520 0521 #: africa.kgm:53 0522 #, kde-format 0523 msgctxt "africa.kgm" 0524 msgid "Burkina Faso" 0525 msgstr "ბურკინა ფასო" 0526 0527 #: africa.kgm:54 0528 #, kde-format 0529 msgctxt "africa.kgm" 0530 msgid "Ouagadougou" 0531 msgstr "უაგადუგუ" 0532 0533 #: africa.kgm:59 0534 #, kde-format 0535 msgctxt "africa.kgm" 0536 msgid "Burundi" 0537 msgstr "ბურუნდი" 0538 0539 #: africa.kgm:60 0540 #, kde-format 0541 msgctxt "africa.kgm" 0542 msgid "Gitega" 0543 msgstr "გიტეგა" 0544 0545 #: africa.kgm:65 0546 #, kde-format 0547 msgctxt "africa.kgm" 0548 msgid "Cameroon" 0549 msgstr "კამერუნი" 0550 0551 #: africa.kgm:66 0552 #, kde-format 0553 msgctxt "africa.kgm" 0554 msgid "Yaoundé" 0555 msgstr "იაუნდე" 0556 0557 #: africa.kgm:71 0558 #, kde-format 0559 msgctxt "africa.kgm" 0560 msgid "Cape Verde" 0561 msgstr "კაბო ვერდე" 0562 0563 #: africa.kgm:72 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "africa.kgm" 0566 msgid "Praia" 0567 msgstr "პრაია" 0568 0569 #: africa.kgm:77 0570 #, kde-format 0571 msgctxt "africa.kgm" 0572 msgid "Central African Republic" 0573 msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" 0574 0575 #: africa.kgm:78 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "africa.kgm" 0578 msgid "Bangui" 0579 msgstr "ბანგი" 0580 0581 #: africa.kgm:83 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "africa.kgm" 0584 msgid "Chad" 0585 msgstr "ჩადი" 0586 0587 #: africa.kgm:84 0588 #, kde-format 0589 msgctxt "africa.kgm" 0590 msgid "N'Djamena" 0591 msgstr "ნჯამენა" 0592 0593 #: africa.kgm:89 0594 #, kde-format 0595 msgctxt "africa.kgm" 0596 msgid "Comoros" 0597 msgstr "კომორი" 0598 0599 #: africa.kgm:90 0600 #, kde-format 0601 msgctxt "africa.kgm" 0602 msgid "Moroni" 0603 msgstr "მორონი" 0604 0605 #: africa.kgm:95 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "africa.kgm" 0608 msgid "Côte d'Ivoire" 0609 msgstr "კოტდივუარი" 0610 0611 #: africa.kgm:96 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "africa.kgm" 0614 msgid "Yamoussoukro" 0615 msgstr "იამუსუკრო" 0616 0617 #: africa.kgm:101 0618 #, kde-format 0619 msgctxt "africa.kgm" 0620 msgid "Democratic Republic of the Congo" 0621 msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა" 0622 0623 #: africa.kgm:102 0624 #, kde-format 0625 msgctxt "africa.kgm" 0626 msgid "Kinshasa" 0627 msgstr "კინშასა" 0628 0629 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108 0630 #, kde-format 0631 msgctxt "africa.kgm" 0632 msgid "Djibouti" 0633 msgstr "ჯიბუტი" 0634 0635 #: africa.kgm:113 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "africa.kgm" 0638 msgid "Egypt" 0639 msgstr "ეგვიპტე" 0640 0641 #: africa.kgm:114 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "africa.kgm" 0644 msgid "Cairo" 0645 msgstr "ქაირო" 0646 0647 #: africa.kgm:119 0648 #, kde-format 0649 msgctxt "africa.kgm" 0650 msgid "Equatorial Guinea" 0651 msgstr "ეკვატორული გვინეა" 0652 0653 #: africa.kgm:120 0654 #, kde-format 0655 msgctxt "africa.kgm" 0656 msgid "Malabo" 0657 msgstr "მალაბო" 0658 0659 #: africa.kgm:125 0660 #, kde-format 0661 msgctxt "africa.kgm" 0662 msgid "Eritrea" 0663 msgstr "ერითრეა" 0664 0665 #: africa.kgm:126 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "africa.kgm" 0668 msgid "Asmara" 0669 msgstr "ასმარა" 0670 0671 #: africa.kgm:131 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "africa.kgm" 0674 msgid "Ethiopia" 0675 msgstr "ეთიოპია" 0676 0677 #: africa.kgm:132 0678 #, kde-format 0679 msgctxt "africa.kgm" 0680 msgid "Addis Ababa" 0681 msgstr "ადის აბება" 0682 0683 #: africa.kgm:137 0684 #, kde-format 0685 msgctxt "africa.kgm" 0686 msgid "Gabon" 0687 msgstr "გაბონი" 0688 0689 #: africa.kgm:138 0690 #, kde-format 0691 msgctxt "africa.kgm" 0692 msgid "Libreville" 0693 msgstr "ლიბერვილი" 0694 0695 #: africa.kgm:143 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "africa.kgm" 0698 msgid "Gambia" 0699 msgstr "გამბია" 0700 0701 #: africa.kgm:144 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "africa.kgm" 0704 msgid "Banjul" 0705 msgstr "ბანჯული" 0706 0707 #: africa.kgm:149 0708 #, kde-format 0709 msgctxt "africa.kgm" 0710 msgid "Ghana" 0711 msgstr "განა" 0712 0713 #: africa.kgm:150 0714 #, kde-format 0715 msgctxt "africa.kgm" 0716 msgid "Accra" 0717 msgstr "აკრა" 0718 0719 #: africa.kgm:155 0720 #, kde-format 0721 msgctxt "africa.kgm" 0722 msgid "Guinea" 0723 msgstr "გვინეა" 0724 0725 #: africa.kgm:156 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "africa.kgm" 0728 msgid "Conakry" 0729 msgstr "კონაკრი" 0730 0731 #: africa.kgm:161 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "africa.kgm" 0734 msgid "Guinea-Bissau" 0735 msgstr "გვინეა-ბისაუ" 0736 0737 #: africa.kgm:162 0738 #, kde-format 0739 msgctxt "africa.kgm" 0740 msgid "Bissau" 0741 msgstr "ბისაუ" 0742 0743 #: africa.kgm:167 0744 #, kde-format 0745 msgctxt "africa.kgm" 0746 msgid "Kenya" 0747 msgstr "კენია" 0748 0749 #: africa.kgm:168 0750 #, kde-format 0751 msgctxt "africa.kgm" 0752 msgid "Nairobi" 0753 msgstr "ნაირობი" 0754 0755 #: africa.kgm:173 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "africa.kgm" 0758 msgid "Lesotho" 0759 msgstr "ლესოტო" 0760 0761 #: africa.kgm:174 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "africa.kgm" 0764 msgid "Maseru" 0765 msgstr "მასერუ" 0766 0767 #: africa.kgm:179 0768 #, kde-format 0769 msgctxt "africa.kgm" 0770 msgid "Liberia" 0771 msgstr "ლიბერია" 0772 0773 #: africa.kgm:180 0774 #, kde-format 0775 msgctxt "africa.kgm" 0776 msgid "Monrovia" 0777 msgstr "მონროვია" 0778 0779 #: africa.kgm:185 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "africa.kgm" 0782 msgid "Libya" 0783 msgstr "ლიბია" 0784 0785 #: africa.kgm:186 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "africa.kgm" 0788 msgid "Tripoli" 0789 msgstr "ტრიპოლი" 0790 0791 #: africa.kgm:191 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "africa.kgm" 0794 msgid "Madagascar" 0795 msgstr "მადაგასკარი" 0796 0797 #: africa.kgm:192 0798 #, kde-format 0799 msgctxt "africa.kgm" 0800 msgid "Antananarivo" 0801 msgstr "ანტანანარივო" 0802 0803 #: africa.kgm:197 0804 #, kde-format 0805 msgctxt "africa.kgm" 0806 msgid "Malawi" 0807 msgstr "მალავი" 0808 0809 #: africa.kgm:198 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "africa.kgm" 0812 msgid "Lilongwe" 0813 msgstr "ლილონგვე" 0814 0815 #: africa.kgm:203 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "africa.kgm" 0818 msgid "Mali" 0819 msgstr "მალი" 0820 0821 #: africa.kgm:204 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "africa.kgm" 0824 msgid "Bamako" 0825 msgstr "ბამაკო" 0826 0827 #: africa.kgm:209 0828 #, kde-format 0829 msgctxt "africa.kgm" 0830 msgid "Mauritania" 0831 msgstr "მავრიტანია" 0832 0833 #: africa.kgm:210 0834 #, kde-format 0835 msgctxt "africa.kgm" 0836 msgid "Nouakchott" 0837 msgstr "ნოიაკჩოტი" 0838 0839 #: africa.kgm:215 0840 #, kde-format 0841 msgctxt "africa.kgm" 0842 msgid "Mauritius" 0843 msgstr "მავრიკი" 0844 0845 #: africa.kgm:216 0846 #, kde-format 0847 msgctxt "africa.kgm" 0848 msgid "Port Louis" 0849 msgstr "პორტ ლუისი" 0850 0851 #: africa.kgm:221 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "africa.kgm" 0854 msgid "Morocco" 0855 msgstr "მაროკო" 0856 0857 #: africa.kgm:222 0858 #, kde-format 0859 msgctxt "africa.kgm" 0860 msgid "Rabat" 0861 msgstr "რაბატი" 0862 0863 #: africa.kgm:227 0864 #, kde-format 0865 msgctxt "africa.kgm" 0866 msgid "Mozambique" 0867 msgstr "მოზამბიკი" 0868 0869 #: africa.kgm:228 0870 #, kde-format 0871 msgctxt "africa.kgm" 0872 msgid "Maputo" 0873 msgstr "მაპუტუ" 0874 0875 #: africa.kgm:233 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "africa.kgm" 0878 msgid "Namibia" 0879 msgstr "ნამიბია" 0880 0881 #: africa.kgm:234 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "africa.kgm" 0884 msgid "Windhoek" 0885 msgstr "ვინდჰოეკი" 0886 0887 #: africa.kgm:239 0888 #, kde-format 0889 msgctxt "africa.kgm" 0890 msgid "Niger" 0891 msgstr "ნიგერი" 0892 0893 #: africa.kgm:240 0894 #, kde-format 0895 msgctxt "africa.kgm" 0896 msgid "Niamey" 0897 msgstr "ნიამეი" 0898 0899 #: africa.kgm:245 0900 #, kde-format 0901 msgctxt "africa.kgm" 0902 msgid "Nigeria" 0903 msgstr "ნიგერია" 0904 0905 #: africa.kgm:246 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "africa.kgm" 0908 msgid "Abuja" 0909 msgstr "აბუჯა" 0910 0911 #: africa.kgm:251 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "africa.kgm" 0914 msgid "Republic of the Congo" 0915 msgstr "კონგოს რესპუბლიკა" 0916 0917 #: africa.kgm:252 0918 #, kde-format 0919 msgctxt "africa.kgm" 0920 msgid "Brazzaville" 0921 msgstr "ბრაზავილი" 0922 0923 #: africa.kgm:257 0924 #, kde-format 0925 msgctxt "africa.kgm" 0926 msgid "Rwanda" 0927 msgstr "რუანდა" 0928 0929 #: africa.kgm:258 0930 #, kde-format 0931 msgctxt "africa.kgm" 0932 msgid "Kigali" 0933 msgstr "კიგალი" 0934 0935 #: africa.kgm:263 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "africa.kgm" 0938 msgid "Senegal" 0939 msgstr "სენეგალი" 0940 0941 #: africa.kgm:264 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "africa.kgm" 0944 msgid "Dakar" 0945 msgstr "დაკარი" 0946 0947 #: africa.kgm:269 0948 #, kde-format 0949 msgctxt "africa.kgm" 0950 msgid "Seychelles" 0951 msgstr "სეიშელები" 0952 0953 #: africa.kgm:270 0954 #, kde-format 0955 msgctxt "africa.kgm" 0956 msgid "Victoria" 0957 msgstr "ვიქტორია" 0958 0959 #: africa.kgm:275 0960 #, kde-format 0961 msgctxt "africa.kgm" 0962 msgid "Sierra Leone" 0963 msgstr "სიერა ლეონე" 0964 0965 #: africa.kgm:276 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "africa.kgm" 0968 msgid "Freetown" 0969 msgstr "ფრითაუნი" 0970 0971 #: africa.kgm:281 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "africa.kgm" 0974 msgid "Somalia" 0975 msgstr "სომალი" 0976 0977 #: africa.kgm:282 0978 #, kde-format 0979 msgctxt "africa.kgm" 0980 msgid "Mogadishu" 0981 msgstr "მოგადიშუ" 0982 0983 #: africa.kgm:287 0984 #, kde-format 0985 msgctxt "africa.kgm" 0986 msgid "South Africa" 0987 msgstr "სამხრეთ აფრიკა" 0988 0989 #: africa.kgm:288 0990 #, kde-format 0991 msgctxt "africa.kgm" 0992 msgid "Pretoria" 0993 msgstr "პრეტორია" 0994 0995 #: africa.kgm:293 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "africa.kgm" 0998 msgid "Sudan" 0999 msgstr "სუდანი" 1000 1001 #: africa.kgm:294 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "africa.kgm" 1004 msgid "Khartoum" 1005 msgstr "ხართუმი" 1006 1007 #: africa.kgm:299 1008 #, kde-format 1009 msgctxt "africa.kgm" 1010 msgid "South Sudan" 1011 msgstr "სამხრეთ სუდანი" 1012 1013 #: africa.kgm:300 1014 #, kde-format 1015 msgctxt "africa.kgm" 1016 msgid "Juba" 1017 msgstr "ჯუბა" 1018 1019 #: africa.kgm:305 1020 #, kde-format 1021 msgctxt "africa.kgm" 1022 msgid "Eswatini" 1023 msgstr "ესვატინი" 1024 1025 #: africa.kgm:306 1026 #, kde-format 1027 msgctxt "africa.kgm" 1028 msgid "Mbabane" 1029 msgstr "მბაბანე" 1030 1031 #: africa.kgm:311 1032 #, kde-format 1033 msgctxt "africa.kgm" 1034 msgid "São Tomé and Príncipe" 1035 msgstr "სან-ტომე და პრინსიპი" 1036 1037 #: africa.kgm:312 1038 #, kde-format 1039 msgctxt "africa.kgm" 1040 msgid "São Tomé" 1041 msgstr "სან-ტომე" 1042 1043 #: africa.kgm:317 1044 #, kde-format 1045 msgctxt "africa.kgm" 1046 msgid "Tanzania" 1047 msgstr "ტანზანია" 1048 1049 #: africa.kgm:318 1050 #, kde-format 1051 msgctxt "africa.kgm" 1052 msgid "Dodoma" 1053 msgstr "დოდომა" 1054 1055 #: africa.kgm:323 1056 #, kde-format 1057 msgctxt "africa.kgm" 1058 msgid "Togo" 1059 msgstr "ტოგო" 1060 1061 #: africa.kgm:324 1062 #, kde-format 1063 msgctxt "africa.kgm" 1064 msgid "Lomé" 1065 msgstr "ლომე" 1066 1067 #: africa.kgm:329 1068 #, kde-format 1069 msgctxt "africa.kgm" 1070 msgid "Tunisia" 1071 msgstr "ტუნისი" 1072 1073 #: africa.kgm:330 1074 #, kde-format 1075 msgctxt "africa.kgm" 1076 msgid "Tunis" 1077 msgstr "ტუნისი" 1078 1079 #: africa.kgm:335 1080 #, kde-format 1081 msgctxt "africa.kgm" 1082 msgid "Uganda" 1083 msgstr "უგანდა" 1084 1085 #: africa.kgm:336 1086 #, kde-format 1087 msgctxt "africa.kgm" 1088 msgid "Kampala" 1089 msgstr "კამპალა" 1090 1091 #: africa.kgm:341 1092 #, kde-format 1093 msgctxt "africa.kgm" 1094 msgid "Western Sahara" 1095 msgstr "დასავლეთ საჰარა" 1096 1097 #: africa.kgm:342 1098 #, kde-format 1099 msgctxt "africa.kgm" 1100 msgid "El Aaiún" 1101 msgstr "ელ-აიუნი" 1102 1103 #: africa.kgm:347 1104 #, kde-format 1105 msgctxt "africa.kgm" 1106 msgid "Zambia" 1107 msgstr "ზამბია" 1108 1109 #: africa.kgm:348 1110 #, kde-format 1111 msgctxt "africa.kgm" 1112 msgid "Lusaka" 1113 msgstr "ლუსაკა" 1114 1115 #: africa.kgm:353 1116 #, kde-format 1117 msgctxt "africa.kgm" 1118 msgid "Zimbabwe" 1119 msgstr "ზიმბაბვე" 1120 1121 #: africa.kgm:354 1122 #, kde-format 1123 msgctxt "africa.kgm" 1124 msgid "Harare" 1125 msgstr "ჰარარე" 1126 1127 #: africa.kgm:359 1128 #, kde-format 1129 msgctxt "africa.kgm" 1130 msgid "Canary Islands (Spain)" 1131 msgstr "კანარის კუნძულები (ესპანეთი)" 1132 1133 #: africa.kgm:360 1134 #, kde-format 1135 msgctxt "africa.kgm" 1136 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 1137 msgstr "ლას პალმას დე გრან კანარია და სანტა კრუს დე ტენერიფე" 1138 1139 #: africa.kgm:365 1140 #, kde-format 1141 msgctxt "africa.kgm" 1142 msgid "Madeira (Portugal)" 1143 msgstr "მადეირა (პორტუგალია)" 1144 1145 #: africa.kgm:366 1146 #, kde-format 1147 msgctxt "africa.kgm" 1148 msgid "Funchal" 1149 msgstr "ფუნშალი" 1150 1151 #: africa.kgm:371 1152 #, kde-format 1153 msgctxt "africa.kgm" 1154 msgid "Réunion (France)" 1155 msgstr "რეიუნიონი (საფრანგეთი)" 1156 1157 #: africa.kgm:372 1158 #, kde-format 1159 msgctxt "africa.kgm" 1160 msgid "Saint-Denis" 1161 msgstr "სენტ-დენსი" 1162 1163 #: africa.kgm:377 1164 #, kde-format 1165 msgctxt "africa.kgm" 1166 msgid "Saint Helena (UK)" 1167 msgstr "წმინდა ელენეს კუნძული" 1168 1169 #: africa.kgm:378 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "africa.kgm" 1172 msgid "Jamestown" 1173 msgstr "ჯეიმსტაუნი" 1174 1175 #: albania_districts.kgm:5 1176 #, kde-format 1177 msgctxt "albania_districts.kgm" 1178 msgid "Albania (Districts)" 1179 msgstr "ალბანეთი (ოლქები)" 1180 1181 #: albania_districts.kgm:6 1182 #, kde-format 1183 msgctxt "albania_districts.kgm" 1184 msgid "Districts" 1185 msgstr "ოლქები" 1186 1187 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14 1188 #, kde-format 1189 msgctxt "albania_districts.kgm" 1190 msgid "Frontier" 1191 msgstr "საზღვრები" 1192 1193 #: albania_districts.kgm:19 1194 #, kde-format 1195 msgctxt "albania_districts.kgm" 1196 msgid "Water" 1197 msgstr "წყალი" 1198 1199 #: albania_districts.kgm:24 1200 #, kde-format 1201 msgctxt "albania_districts.kgm" 1202 msgid "Not Albania" 1203 msgstr "არა-ალბანეთი" 1204 1205 #: albania_districts.kgm:29 1206 #, kde-format 1207 msgctxt "albania_districts.kgm" 1208 msgid "Berat" 1209 msgstr "ბერატი" 1210 1211 #: albania_districts.kgm:34 1212 #, kde-format 1213 msgctxt "albania_districts.kgm" 1214 msgid "Bulqizë" 1215 msgstr "ბულქიზა" 1216 1217 #: albania_districts.kgm:39 1218 #, kde-format 1219 msgctxt "albania_districts.kgm" 1220 msgid "Delvinë" 1221 msgstr "დელვინა" 1222 1223 #: albania_districts.kgm:44 1224 #, kde-format 1225 msgctxt "albania_districts.kgm" 1226 msgid "Devoll" 1227 msgstr "დევოლი" 1228 1229 #: albania_districts.kgm:49 1230 #, kde-format 1231 msgctxt "albania_districts.kgm" 1232 msgid "Dibër" 1233 msgstr "დიბრა" 1234 1235 #: albania_districts.kgm:54 1236 #, kde-format 1237 msgctxt "albania_districts.kgm" 1238 msgid "Durrës" 1239 msgstr "დურესი" 1240 1241 #: albania_districts.kgm:59 1242 #, kde-format 1243 msgctxt "albania_districts.kgm" 1244 msgid "Elbasan" 1245 msgstr "ელბასანი" 1246 1247 #: albania_districts.kgm:64 1248 #, kde-format 1249 msgctxt "albania_districts.kgm" 1250 msgid "Fier" 1251 msgstr "ფიერი" 1252 1253 #: albania_districts.kgm:69 1254 #, kde-format 1255 msgctxt "albania_districts.kgm" 1256 msgid "Gjirokastër" 1257 msgstr "გიროკასტრა" 1258 1259 #: albania_districts.kgm:74 1260 #, kde-format 1261 msgctxt "albania_districts.kgm" 1262 msgid "Gramsh" 1263 msgstr "გრამში" 1264 1265 #: albania_districts.kgm:79 1266 #, kde-format 1267 msgctxt "albania_districts.kgm" 1268 msgid "Has" 1269 msgstr "ჰასი" 1270 1271 #: albania_districts.kgm:84 1272 #, kde-format 1273 msgctxt "albania_districts.kgm" 1274 msgid "Kavajë" 1275 msgstr "კავაია" 1276 1277 #: albania_districts.kgm:89 1278 #, kde-format 1279 msgctxt "albania_districts.kgm" 1280 msgid "Kolonjë" 1281 msgstr "კოლონიე" 1282 1283 #: albania_districts.kgm:94 1284 #, kde-format 1285 msgctxt "albania_districts.kgm" 1286 msgid "Korçë" 1287 msgstr "კორჩა" 1288 1289 #: albania_districts.kgm:99 1290 #, kde-format 1291 msgctxt "albania_districts.kgm" 1292 msgid "Krujë" 1293 msgstr "კრუია" 1294 1295 #: albania_districts.kgm:104 1296 #, kde-format 1297 msgctxt "albania_districts.kgm" 1298 msgid "Kuçovë" 1299 msgstr "კუჩოვა" 1300 1301 #: albania_districts.kgm:109 1302 #, kde-format 1303 msgctxt "albania_districts.kgm" 1304 msgid "Kukës" 1305 msgstr "კუკესი" 1306 1307 #: albania_districts.kgm:114 1308 #, kde-format 1309 msgctxt "albania_districts.kgm" 1310 msgid "Kurbin" 1311 msgstr "კურბინი" 1312 1313 #: albania_districts.kgm:119 1314 #, kde-format 1315 msgctxt "albania_districts.kgm" 1316 msgid "Lezhë" 1317 msgstr "ლეჟა" 1318 1319 #: albania_districts.kgm:124 1320 #, kde-format 1321 msgctxt "albania_districts.kgm" 1322 msgid "Librazhd" 1323 msgstr "ლიბრაჟდი" 1324 1325 #: albania_districts.kgm:129 1326 #, kde-format 1327 msgctxt "albania_districts.kgm" 1328 msgid "Lushnjë" 1329 msgstr "ლიუშნია" 1330 1331 #: albania_districts.kgm:134 1332 #, kde-format 1333 msgctxt "albania_districts.kgm" 1334 msgid "Malësi e Madhe" 1335 msgstr "მალეში ე მედჰე" 1336 1337 #: albania_districts.kgm:139 1338 #, kde-format 1339 msgctxt "albania_districts.kgm" 1340 msgid "Mallakastër" 1341 msgstr "მალაკასტრა" 1342 1343 #: albania_districts.kgm:144 1344 #, kde-format 1345 msgctxt "albania_districts.kgm" 1346 msgid "Mat" 1347 msgstr "მატი" 1348 1349 #: albania_districts.kgm:149 1350 #, kde-format 1351 msgctxt "albania_districts.kgm" 1352 msgid "Mirditë" 1353 msgstr "მირდიტა" 1354 1355 #: albania_districts.kgm:154 1356 #, kde-format 1357 msgctxt "albania_districts.kgm" 1358 msgid "Peqin" 1359 msgstr "პექინი" 1360 1361 #: albania_districts.kgm:159 1362 #, kde-format 1363 msgctxt "albania_districts.kgm" 1364 msgid "Përmet" 1365 msgstr "პერმეთი" 1366 1367 #: albania_districts.kgm:164 1368 #, kde-format 1369 msgctxt "albania_districts.kgm" 1370 msgid "Pogradec" 1371 msgstr "პოგრადეცი" 1372 1373 #: albania_districts.kgm:169 1374 #, kde-format 1375 msgctxt "albania_districts.kgm" 1376 msgid "Pukë" 1377 msgstr "პუკა" 1378 1379 #: albania_districts.kgm:174 1380 #, kde-format 1381 msgctxt "albania_districts.kgm" 1382 msgid "Sarandë" 1383 msgstr "სარანდა" 1384 1385 #: albania_districts.kgm:179 1386 #, kde-format 1387 msgctxt "albania_districts.kgm" 1388 msgid "Shkodër" 1389 msgstr "შკოდერი" 1390 1391 #: albania_districts.kgm:184 1392 #, kde-format 1393 msgctxt "albania_districts.kgm" 1394 msgid "Skrapar" 1395 msgstr "სკრაპარი" 1396 1397 #: albania_districts.kgm:189 1398 #, kde-format 1399 msgctxt "albania_districts.kgm" 1400 msgid "Tepelenë" 1401 msgstr "ტეპელენა" 1402 1403 #: albania_districts.kgm:194 1404 #, kde-format 1405 msgctxt "albania_districts.kgm" 1406 msgid "Tirana" 1407 msgstr "ტირანა" 1408 1409 #: albania_districts.kgm:199 1410 #, kde-format 1411 msgctxt "albania_districts.kgm" 1412 msgid "Tropojë" 1413 msgstr "ტროპოია" 1414 1415 #: albania_districts.kgm:204 1416 #, kde-format 1417 msgctxt "albania_districts.kgm" 1418 msgid "Vlorë" 1419 msgstr "ვლორა" 1420 1421 #: albania_prefectures.kgm:5 1422 #, kde-format 1423 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1424 msgid "Albania (Prefectures)" 1425 msgstr "ალბანეთი (პრეფექტურები)" 1426 1427 #: albania_prefectures.kgm:6 1428 #, kde-format 1429 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1430 msgid "Prefectures" 1431 msgstr "პრეფექტურები" 1432 1433 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14 1434 #, kde-format 1435 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1436 msgid "Frontier" 1437 msgstr "საზღვრები" 1438 1439 #: albania_prefectures.kgm:19 1440 #, kde-format 1441 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1442 msgid "Water" 1443 msgstr "წყალი" 1444 1445 #: albania_prefectures.kgm:24 1446 #, kde-format 1447 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1448 msgid "Not Albania" 1449 msgstr "არა-ალბანეთი" 1450 1451 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30 1452 #, kde-format 1453 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1454 msgid "Berat" 1455 msgstr "ბერატი" 1456 1457 #: albania_prefectures.kgm:34 1458 #, kde-format 1459 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1460 msgid "Dibër" 1461 msgstr "დიბრა" 1462 1463 #: albania_prefectures.kgm:35 1464 #, kde-format 1465 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1466 msgid "Peshkopi" 1467 msgstr "პეშკოპი" 1468 1469 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40 1470 #, kde-format 1471 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1472 msgid "Durrès" 1473 msgstr "დურესი" 1474 1475 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45 1476 #, kde-format 1477 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1478 msgid "Elbasan" 1479 msgstr "ელბასანი" 1480 1481 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50 1482 #, kde-format 1483 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1484 msgid "Fier" 1485 msgstr "ფიერი" 1486 1487 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55 1488 #, kde-format 1489 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1490 msgid "Gjirokastër" 1491 msgstr "გიროკასტრა" 1492 1493 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60 1494 #, kde-format 1495 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1496 msgid "Korçë" 1497 msgstr "კორჩა" 1498 1499 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65 1500 #, kde-format 1501 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1502 msgid "Kukës" 1503 msgstr "კუკესი" 1504 1505 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70 1506 #, kde-format 1507 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1508 msgid "Lezhë" 1509 msgstr "ლეჟა" 1510 1511 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75 1512 #, kde-format 1513 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1514 msgid "Shkodër" 1515 msgstr "შკოდერი" 1516 1517 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80 1518 #, kde-format 1519 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1520 msgid "Tirana" 1521 msgstr "ტირანა" 1522 1523 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85 1524 #, kde-format 1525 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1526 msgid "Vlorë" 1527 msgstr "ვლორა" 1528 1529 #: algeria.kgm:5 1530 #, kde-format 1531 msgctxt "algeria.kgm" 1532 msgid "Algeria" 1533 msgstr "ალჟირი" 1534 1535 #: algeria.kgm:6 1536 #, kde-format 1537 msgctxt "algeria.kgm" 1538 msgid "Provinces" 1539 msgstr "პროვინციები" 1540 1541 #: algeria.kgm:9 1542 #, kde-format 1543 msgctxt "algeria.kgm" 1544 msgid "Frontier" 1545 msgstr "საზღვრები" 1546 1547 #: algeria.kgm:14 1548 #, kde-format 1549 msgctxt "algeria.kgm" 1550 msgid "Water" 1551 msgstr "წყალი" 1552 1553 #: algeria.kgm:19 1554 #, kde-format 1555 msgctxt "algeria.kgm" 1556 msgid "Not Algeria" 1557 msgstr "არა-ალჟირი" 1558 1559 #: algeria.kgm:24 1560 #, kde-format 1561 msgctxt "algeria.kgm" 1562 msgid "Adrar" 1563 msgstr "ადრარი" 1564 1565 #: algeria.kgm:29 1566 #, kde-format 1567 msgctxt "algeria.kgm" 1568 msgid "Aïn Defla" 1569 msgstr "აინ-დეფლი" 1570 1571 #: algeria.kgm:34 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "algeria.kgm" 1574 msgid "Aïn Témouchent" 1575 msgstr "აინ-ტემუშენტი" 1576 1577 #: algeria.kgm:39 1578 #, kde-format 1579 msgctxt "algeria.kgm" 1580 msgid "Algiers" 1581 msgstr "ალჟირი" 1582 1583 #: algeria.kgm:44 1584 #, kde-format 1585 msgctxt "algeria.kgm" 1586 msgid "Annaba" 1587 msgstr "ანაბა" 1588 1589 #: algeria.kgm:49 1590 #, kde-format 1591 msgctxt "algeria.kgm" 1592 msgid "Batna" 1593 msgstr "ბატნა" 1594 1595 #: algeria.kgm:54 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "algeria.kgm" 1598 msgid "Béchar" 1599 msgstr "ბეშარი" 1600 1601 #: algeria.kgm:59 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "algeria.kgm" 1604 msgid "Béjaïa" 1605 msgstr "ბეჯაია" 1606 1607 #: algeria.kgm:64 1608 #, kde-format 1609 msgctxt "algeria.kgm" 1610 msgid "Biskra" 1611 msgstr "ბისკრა" 1612 1613 #: algeria.kgm:69 1614 #, kde-format 1615 msgctxt "algeria.kgm" 1616 msgid "Blida" 1617 msgstr "ბლიდა" 1618 1619 #: algeria.kgm:74 1620 #, kde-format 1621 msgctxt "algeria.kgm" 1622 msgid "Bordj Bou Arréridj" 1623 msgstr "ბორჯ-ბუ-არერიჯი" 1624 1625 #: algeria.kgm:79 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "algeria.kgm" 1628 msgid "Bouira" 1629 msgstr "ბუირა" 1630 1631 #: algeria.kgm:84 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "algeria.kgm" 1634 msgid "Boumerdès" 1635 msgstr "ბურმედესი" 1636 1637 #: algeria.kgm:89 1638 #, kde-format 1639 msgctxt "algeria.kgm" 1640 msgid "Chlef" 1641 msgstr "შლეფი" 1642 1643 #: algeria.kgm:94 1644 #, kde-format 1645 msgctxt "algeria.kgm" 1646 msgid "Constantine" 1647 msgstr "კონსტანტინა" 1648 1649 #: algeria.kgm:99 1650 #, kde-format 1651 msgctxt "algeria.kgm" 1652 msgid "Djelfa" 1653 msgstr "დჯელფა" 1654 1655 #: algeria.kgm:104 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "algeria.kgm" 1658 msgid "El Bayadh" 1659 msgstr "ელ ბაიადი" 1660 1661 #: algeria.kgm:109 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "algeria.kgm" 1664 msgid "El Oued" 1665 msgstr "ელ-უედი" 1666 1667 #: algeria.kgm:114 1668 #, kde-format 1669 msgctxt "algeria.kgm" 1670 msgid "El Taref" 1671 msgstr "ელ-ტარეფი" 1672 1673 #: algeria.kgm:119 1674 #, kde-format 1675 msgctxt "algeria.kgm" 1676 msgid "Ghardaïa" 1677 msgstr "გარდაია" 1678 1679 #: algeria.kgm:124 1680 #, kde-format 1681 msgctxt "algeria.kgm" 1682 msgid "Guelma" 1683 msgstr "გელმა" 1684 1685 #: algeria.kgm:129 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "algeria.kgm" 1688 msgid "Illizi" 1689 msgstr "ილიზი" 1690 1691 #: algeria.kgm:134 1692 #, kde-format 1693 msgctxt "algeria.kgm" 1694 msgid "Jijel" 1695 msgstr "ჯიჯელი" 1696 1697 #: algeria.kgm:139 1698 #, kde-format 1699 msgctxt "algeria.kgm" 1700 msgid "Khenchela" 1701 msgstr "ხენშელა" 1702 1703 #: algeria.kgm:144 1704 #, kde-format 1705 msgctxt "algeria.kgm" 1706 msgid "Laghouat" 1707 msgstr "ლაღუატი" 1708 1709 #: algeria.kgm:149 1710 #, kde-format 1711 msgctxt "algeria.kgm" 1712 msgid "Médéa" 1713 msgstr "მედეა" 1714 1715 #: algeria.kgm:154 1716 #, kde-format 1717 msgctxt "algeria.kgm" 1718 msgid "Mila" 1719 msgstr "მილა" 1720 1721 #: algeria.kgm:159 1722 #, kde-format 1723 msgctxt "algeria.kgm" 1724 msgid "Mostaganem" 1725 msgstr "მოსთაღანემი" 1726 1727 #: algeria.kgm:164 1728 #, kde-format 1729 msgctxt "algeria.kgm" 1730 msgid "M'Sila" 1731 msgstr "მსილა" 1732 1733 #: algeria.kgm:169 1734 #, kde-format 1735 msgctxt "algeria.kgm" 1736 msgid "Muaskar" 1737 msgstr "მასკარა" 1738 1739 #: algeria.kgm:174 1740 #, kde-format 1741 msgctxt "algeria.kgm" 1742 msgid "Naâma" 1743 msgstr "ნაამა" 1744 1745 #: algeria.kgm:179 1746 #, kde-format 1747 msgctxt "algeria.kgm" 1748 msgid "Oran" 1749 msgstr "ორანი" 1750 1751 #: algeria.kgm:184 1752 #, kde-format 1753 msgctxt "algeria.kgm" 1754 msgid "Ouargla" 1755 msgstr "უარგლა" 1756 1757 #: algeria.kgm:189 1758 #, kde-format 1759 msgctxt "algeria.kgm" 1760 msgid "Oum el-Bouaghi" 1761 msgstr "უმ-ელ-ბუახი" 1762 1763 #: algeria.kgm:194 1764 #, kde-format 1765 msgctxt "algeria.kgm" 1766 msgid "Relizane" 1767 msgstr "რელიზანი" 1768 1769 #: algeria.kgm:199 1770 #, kde-format 1771 msgctxt "algeria.kgm" 1772 msgid "Saïda" 1773 msgstr "საიდა" 1774 1775 #: algeria.kgm:204 1776 #, kde-format 1777 msgctxt "algeria.kgm" 1778 msgid "Sétif" 1779 msgstr "სეტიფი" 1780 1781 #: algeria.kgm:209 1782 #, kde-format 1783 msgctxt "algeria.kgm" 1784 msgid "Sidi Bel Abbes" 1785 msgstr "სიდი ბელ აბესი" 1786 1787 #: algeria.kgm:214 1788 #, kde-format 1789 msgctxt "algeria.kgm" 1790 msgid "Skikda" 1791 msgstr "სკიკდა" 1792 1793 #: algeria.kgm:219 1794 #, kde-format 1795 msgctxt "algeria.kgm" 1796 msgid "Souk Ahras" 1797 msgstr "სუკ აჰრასი" 1798 1799 #: algeria.kgm:224 1800 #, kde-format 1801 msgctxt "algeria.kgm" 1802 msgid "Tamanghasset" 1803 msgstr "ტამანრასეტი" 1804 1805 #: algeria.kgm:229 1806 #, kde-format 1807 msgctxt "algeria.kgm" 1808 msgid "Tébessa" 1809 msgstr "ტებესა" 1810 1811 #: algeria.kgm:234 1812 #, kde-format 1813 msgctxt "algeria.kgm" 1814 msgid "Tiaret" 1815 msgstr "ტიარეტი" 1816 1817 #: algeria.kgm:239 1818 #, kde-format 1819 msgctxt "algeria.kgm" 1820 msgid "Tindouf" 1821 msgstr "ტინდუფი" 1822 1823 #: algeria.kgm:244 1824 #, kde-format 1825 msgctxt "algeria.kgm" 1826 msgid "Tipasa" 1827 msgstr "ტიპასა" 1828 1829 #: algeria.kgm:249 1830 #, kde-format 1831 msgctxt "algeria.kgm" 1832 msgid "Tissemsilt" 1833 msgstr "ტისემსილტი" 1834 1835 #: algeria.kgm:254 1836 #, kde-format 1837 msgctxt "algeria.kgm" 1838 msgid "Tizi Ouzou" 1839 msgstr "ტიზი უზუ" 1840 1841 #: algeria.kgm:259 1842 #, kde-format 1843 msgctxt "algeria.kgm" 1844 msgid "Tlemcen" 1845 msgstr "თლემსენი" 1846 1847 #: andhrapradesh.kgm:5 1848 #, kde-format 1849 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1850 msgid "Andhra Pradesh" 1851 msgstr "ანდჰრა პრადეში" 1852 1853 #: andhrapradesh.kgm:6 1854 #, kde-format 1855 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1856 msgid "District" 1857 msgstr "ოლქი" 1858 1859 #: andhrapradesh.kgm:9 1860 #, kde-format 1861 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1862 msgid "Not Andhra Pradesh" 1863 msgstr "არა-ანდჰრა პრადეში" 1864 1865 #: andhrapradesh.kgm:14 1866 #, kde-format 1867 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1868 msgid "Frontier" 1869 msgstr "საზღვრები" 1870 1871 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20 1872 #, kde-format 1873 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1874 msgid "Adilabad" 1875 msgstr "ადილაბადი" 1876 1877 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25 1878 #, kde-format 1879 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1880 msgid "Nizamabad" 1881 msgstr "ნიზამაბადი" 1882 1883 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30 1884 #, kde-format 1885 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1886 msgid "Karimnagar" 1887 msgstr "კარიმნაგარი" 1888 1889 #: andhrapradesh.kgm:34 1890 #, kde-format 1891 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1892 msgid "Medak" 1893 msgstr "მედაკი" 1894 1895 #: andhrapradesh.kgm:35 1896 #, kde-format 1897 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1898 msgid "Sangareddy" 1899 msgstr "სანგარედი" 1900 1901 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40 1902 #, kde-format 1903 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1904 msgid "Warangal" 1905 msgstr "ვარანგალი" 1906 1907 #: andhrapradesh.kgm:44 1908 #, kde-format 1909 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1910 msgid "Rangareddy" 1911 msgstr "რანგარედი" 1912 1913 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50 1914 #, kde-format 1915 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1916 msgid "Hyderabad" 1917 msgstr "ჰიდერაბადი" 1918 1919 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55 1920 #, kde-format 1921 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1922 msgid "Khammam" 1923 msgstr "კჰამამი" 1924 1925 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60 1926 #, kde-format 1927 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1928 msgid "Nalgonda" 1929 msgstr "ნალგონდა" 1930 1931 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65 1932 #, kde-format 1933 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1934 msgid "Mahbubnagar" 1935 msgstr "მაჰბუბნაგარი" 1936 1937 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70 1938 #, kde-format 1939 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1940 msgid "Kurnool" 1941 msgstr "კარნული" 1942 1943 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75 1944 #, kde-format 1945 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1946 msgid "Anantapur" 1947 msgstr "ანანტაპური" 1948 1949 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80 1950 #, kde-format 1951 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1952 msgid "Chittoor" 1953 msgstr "ჩიტური" 1954 1955 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85 1956 #, kde-format 1957 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1958 msgid "Cuddapah" 1959 msgstr "კადაპა" 1960 1961 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90 1962 #, kde-format 1963 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1964 msgid "Nellore" 1965 msgstr "ნელურუ" 1966 1967 #: andhrapradesh.kgm:94 1968 #, kde-format 1969 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1970 msgid "Prakasam" 1971 msgstr "პრაკასამი" 1972 1973 #: andhrapradesh.kgm:95 1974 #, kde-format 1975 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1976 msgid "Ongole" 1977 msgstr "ონგოლე" 1978 1979 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100 1980 #, kde-format 1981 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1982 msgid "Guntur" 1983 msgstr "გუნტური" 1984 1985 #: andhrapradesh.kgm:104 1986 #, kde-format 1987 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1988 msgid "Krishna" 1989 msgstr "კრიშნა" 1990 1991 #: andhrapradesh.kgm:105 1992 #, kde-format 1993 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1994 msgid "Machilipatnam" 1995 msgstr "მაჩილიპატნამი" 1996 1997 #: andhrapradesh.kgm:109 1998 #, kde-format 1999 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2000 msgid "West Godavari" 2001 msgstr "დასავლეთი გოდავარი" 2002 2003 #: andhrapradesh.kgm:110 2004 #, kde-format 2005 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2006 msgid "Eluru" 2007 msgstr "ელურუ" 2008 2009 #: andhrapradesh.kgm:114 2010 #, kde-format 2011 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2012 msgid "East Godavari" 2013 msgstr "აღმოსავლეთი გოდავარი" 2014 2015 #: andhrapradesh.kgm:115 2016 #, kde-format 2017 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2018 msgid "Kakinada" 2019 msgstr "კაკინადა" 2020 2021 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120 2022 #, kde-format 2023 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2024 msgid "Vishakhapatnam" 2025 msgstr "ვიშაკჰაპატნამი" 2026 2027 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125 2028 #, kde-format 2029 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2030 msgid "Vizianagaram" 2031 msgstr "ვიზიანაგარამი" 2032 2033 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130 2034 #, kde-format 2035 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2036 msgid "Srikakulam" 2037 msgstr "სრიკაკულამი" 2038 2039 #: andorra.kgm:5 2040 #, kde-format 2041 msgctxt "andorra.kgm" 2042 msgid "Andorra" 2043 msgstr "ანდორა" 2044 2045 #: andorra.kgm:6 2046 #, kde-format 2047 msgctxt "andorra.kgm" 2048 msgid "Parishes" 2049 msgstr "ანდორის ადმინისტრაციული დაყოფა" 2050 2051 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14 2052 #, kde-format 2053 msgctxt "andorra.kgm" 2054 msgid "Frontier" 2055 msgstr "საზღვრები" 2056 2057 #: andorra.kgm:19 2058 #, kde-format 2059 msgctxt "andorra.kgm" 2060 msgid "Spain" 2061 msgstr "ესპანეთი" 2062 2063 #: andorra.kgm:24 2064 #, kde-format 2065 msgctxt "andorra.kgm" 2066 msgid "France" 2067 msgstr "საფრანგეთი" 2068 2069 #: andorra.kgm:29 2070 #, kde-format 2071 msgctxt "andorra.kgm" 2072 msgid "Andorra la Vella" 2073 msgstr "ანდორა ლა ველა" 2074 2075 #: andorra.kgm:34 2076 #, kde-format 2077 msgctxt "andorra.kgm" 2078 msgid "La Massana" 2079 msgstr "ლა-მასანა" 2080 2081 #: andorra.kgm:39 2082 #, kde-format 2083 msgctxt "andorra.kgm" 2084 msgid "Ordino" 2085 msgstr "ორდინო" 2086 2087 #: andorra.kgm:44 2088 #, kde-format 2089 msgctxt "andorra.kgm" 2090 msgid "Canillo" 2091 msgstr "კანილო" 2092 2093 #: andorra.kgm:49 2094 #, kde-format 2095 msgctxt "andorra.kgm" 2096 msgid "Encamp" 2097 msgstr "გრანდ-ენკამპმენტი" 2098 2099 #: andorra.kgm:54 2100 #, kde-format 2101 msgctxt "andorra.kgm" 2102 msgid "Escaldes-Engordany" 2103 msgstr "ესკალდეს-ენგორდანი" 2104 2105 #: andorra.kgm:59 2106 #, kde-format 2107 msgctxt "andorra.kgm" 2108 msgid "Sant Julià de Lòria" 2109 msgstr "სანტ-ჟულია-დე-ლორია" 2110 2111 #: angola_provinces.kgm:5 2112 #, kde-format 2113 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2114 msgid "Angola (Provinces)" 2115 msgstr "ანგოლა (პროვინციები)" 2116 2117 #: angola_provinces.kgm:6 2118 #, kde-format 2119 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2120 msgid "Provinces" 2121 msgstr "პროვინციები" 2122 2123 #: angola_provinces.kgm:9 2124 #, kde-format 2125 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2126 msgid "Frontier" 2127 msgstr "საზღვრები" 2128 2129 #: angola_provinces.kgm:14 2130 #, kde-format 2131 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2132 msgid "Water" 2133 msgstr "წყალი" 2134 2135 #: angola_provinces.kgm:19 2136 #, kde-format 2137 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2138 msgid "Not Angola (Provinces)" 2139 msgstr "არა-ანგოლა (პროვინციები)" 2140 2141 #: angola_provinces.kgm:24 2142 #, kde-format 2143 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2144 msgid "Bengo" 2145 msgstr "ბანგო" 2146 2147 #: angola_provinces.kgm:25 2148 #, kde-format 2149 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2150 msgid "Caxito" 2151 msgstr "კაშიტო" 2152 2153 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30 2154 #, kde-format 2155 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2156 msgid "Benguela" 2157 msgstr "ბენგელა" 2158 2159 #: angola_provinces.kgm:34 2160 #, kde-format 2161 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2162 msgid "Bié" 2163 msgstr "ბიე" 2164 2165 #: angola_provinces.kgm:35 2166 #, kde-format 2167 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2168 msgid "Kuito" 2169 msgstr "კუიტო" 2170 2171 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40 2172 #, kde-format 2173 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2174 msgid "Cabinda" 2175 msgstr "კაბინდა" 2176 2177 #: angola_provinces.kgm:44 2178 #, kde-format 2179 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2180 msgid "Cuando Cubango" 2181 msgstr "კუანდო-კუბანგო" 2182 2183 #: angola_provinces.kgm:45 2184 #, kde-format 2185 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2186 msgid "Menongue" 2187 msgstr "მენონგე" 2188 2189 #: angola_provinces.kgm:49 2190 #, kde-format 2191 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2192 msgid "Cuanza Norte" 2193 msgstr "ჩრდილოეთ კვანზა" 2194 2195 #: angola_provinces.kgm:50 2196 #, kde-format 2197 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2198 msgid "N'dalatando" 2199 msgstr "ნდალატანდო" 2200 2201 #: angola_provinces.kgm:54 2202 #, kde-format 2203 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2204 msgid "Cuanza Sul" 2205 msgstr "სამხრეთი კვანზა" 2206 2207 #: angola_provinces.kgm:55 2208 #, kde-format 2209 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2210 msgid "Sumbe" 2211 msgstr "სუმბე" 2212 2213 #: angola_provinces.kgm:59 2214 #, kde-format 2215 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2216 msgid "Cunene" 2217 msgstr "კუნენე" 2218 2219 #: angola_provinces.kgm:60 2220 #, kde-format 2221 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2222 msgid "Ondjiva" 2223 msgstr "ონჯივა" 2224 2225 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65 2226 #, kde-format 2227 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2228 msgid "Huambo" 2229 msgstr "უამბო" 2230 2231 #: angola_provinces.kgm:69 2232 #, kde-format 2233 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2234 msgid "Huíla" 2235 msgstr "უილა" 2236 2237 #: angola_provinces.kgm:70 2238 #, kde-format 2239 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2240 msgid "Lubango" 2241 msgstr "ლუბანგო" 2242 2243 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75 2244 #, kde-format 2245 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2246 msgid "Luanda" 2247 msgstr "ლუანდა" 2248 2249 #: angola_provinces.kgm:79 2250 #, kde-format 2251 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2252 msgid "Lunda Norte" 2253 msgstr "ჩრდილოეთ ლუნდა" 2254 2255 #: angola_provinces.kgm:80 2256 #, kde-format 2257 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2258 msgid "Lucapa" 2259 msgstr "ლუკაპა" 2260 2261 #: angola_provinces.kgm:84 2262 #, kde-format 2263 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2264 msgid "Lunda Sul" 2265 msgstr "სამხრეთი ლუნდა" 2266 2267 #: angola_provinces.kgm:85 2268 #, kde-format 2269 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2270 msgid "Saurimo" 2271 msgstr "საურიმო" 2272 2273 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90 2274 #, kde-format 2275 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2276 msgid "Malanje" 2277 msgstr "მალანჟე" 2278 2279 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95 2280 #, kde-format 2281 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2282 msgid "Namibe" 2283 msgstr "ნამიბე" 2284 2285 #: angola_provinces.kgm:99 2286 #, kde-format 2287 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2288 msgid "Moxico" 2289 msgstr "მოშიკო" 2290 2291 #: angola_provinces.kgm:100 2292 #, kde-format 2293 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2294 msgid "Luena" 2295 msgstr "ლუენა" 2296 2297 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105 2298 #, kde-format 2299 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2300 msgid "Uíge" 2301 msgstr "უიჟე" 2302 2303 #: angola_provinces.kgm:109 2304 #, kde-format 2305 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2306 msgid "Zaire" 2307 msgstr "ზაირი" 2308 2309 #: angola_provinces.kgm:110 2310 #, kde-format 2311 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2312 msgid "Mbanza Congo" 2313 msgstr "მბანზა კონგო" 2314 2315 #: answersdialog.cpp:25 2316 #, kde-format 2317 msgid "Your Answers Were" 2318 msgstr "თქვენი პასუხები იყო" 2319 2320 #: answersdialog.cpp:54 2321 #, kde-format 2322 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." 2323 msgstr "%2 კითხვიდან თქვენ სწორად უპასუხეთ %1." 2324 2325 #: answersdialog.cpp:61 2326 #, kde-format 2327 msgid "Question" 2328 msgstr "კითხვა" 2329 2330 #: answersdialog.cpp:66 2331 #, kde-format 2332 msgid "Your Answer" 2333 msgstr "თქვენი პასუხი" 2334 2335 #: answersdialog.cpp:71 2336 #, kde-format 2337 msgid "Correct Answer" 2338 msgstr "სწორი პასუხი" 2339 2340 #: argentina.kgm:5 2341 #, kde-format 2342 msgctxt "argentina.kgm" 2343 msgid "Argentina" 2344 msgstr "არგენტინა" 2345 2346 #: argentina.kgm:6 2347 #, kde-format 2348 msgctxt "argentina.kgm" 2349 msgid "Provinces" 2350 msgstr "პროვინციები" 2351 2352 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14 2353 #, kde-format 2354 msgctxt "argentina.kgm" 2355 msgid "Frontier" 2356 msgstr "საზღვრები" 2357 2358 #: argentina.kgm:19 2359 #, kde-format 2360 msgctxt "argentina.kgm" 2361 msgid "Not Argentina" 2362 msgstr "არა-არგენტინა" 2363 2364 #: argentina.kgm:24 2365 #, kde-format 2366 msgctxt "argentina.kgm" 2367 msgid "Water" 2368 msgstr "წყალი" 2369 2370 #: argentina.kgm:29 2371 #, kde-format 2372 msgctxt "argentina.kgm" 2373 msgid "Buenos Aires(city)" 2374 msgstr "ბუენოს აირესი(სითი)" 2375 2376 #: argentina.kgm:34 2377 #, kde-format 2378 msgctxt "argentina.kgm" 2379 msgid "Buenos Aires" 2380 msgstr "ბუენოს აირესი" 2381 2382 #: argentina.kgm:35 2383 #, kde-format 2384 msgctxt "argentina.kgm" 2385 msgid "La Plata" 2386 msgstr "ლა პლატა" 2387 2388 #: argentina.kgm:39 2389 #, kde-format 2390 msgctxt "argentina.kgm" 2391 msgid "Catamarca" 2392 msgstr "კატამარკა" 2393 2394 #: argentina.kgm:40 2395 #, kde-format 2396 msgctxt "argentina.kgm" 2397 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" 2398 msgstr "სან-ფერნანდო-დელ-ვალიე-დე-კატამარკა" 2399 2400 #: argentina.kgm:44 2401 #, kde-format 2402 msgctxt "argentina.kgm" 2403 msgid "Chaco" 2404 msgstr "ჩაკო" 2405 2406 #: argentina.kgm:45 2407 #, kde-format 2408 msgctxt "argentina.kgm" 2409 msgid "Resistencia" 2410 msgstr "რესისტენსია" 2411 2412 #: argentina.kgm:49 2413 #, kde-format 2414 msgctxt "argentina.kgm" 2415 msgid "Chubut" 2416 msgstr "ჩუბუტი" 2417 2418 #: argentina.kgm:50 2419 #, kde-format 2420 msgctxt "argentina.kgm" 2421 msgid "Rawson" 2422 msgstr "რავსონი" 2423 2424 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55 2425 #, kde-format 2426 msgctxt "argentina.kgm" 2427 msgid "Córdoba" 2428 msgstr "კოდოვა" 2429 2430 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60 2431 #, kde-format 2432 msgctxt "argentina.kgm" 2433 msgid "Corrientes" 2434 msgstr "კორიენტესი" 2435 2436 #: argentina.kgm:64 2437 #, kde-format 2438 msgctxt "argentina.kgm" 2439 msgid "Entre Ríos" 2440 msgstr "ენტრე-რიოსი" 2441 2442 #: argentina.kgm:65 2443 #, kde-format 2444 msgctxt "argentina.kgm" 2445 msgid "Paraná" 2446 msgstr "პარანა" 2447 2448 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70 2449 #, kde-format 2450 msgctxt "argentina.kgm" 2451 msgid "Formosa" 2452 msgstr "ფორმოსი" 2453 2454 #: argentina.kgm:74 2455 #, kde-format 2456 msgctxt "argentina.kgm" 2457 msgid "Jujuy" 2458 msgstr "სან-სალვადორ-დე-ხუხუი" 2459 2460 #: argentina.kgm:75 2461 #, kde-format 2462 msgctxt "argentina.kgm" 2463 msgid "San Salvador de Jujuy" 2464 msgstr "სან სალვადორ დე ხუხუი" 2465 2466 #: argentina.kgm:79 2467 #, kde-format 2468 msgctxt "argentina.kgm" 2469 msgid "La Pampa" 2470 msgstr "ლა პამპი" 2471 2472 #: argentina.kgm:80 2473 #, kde-format 2474 msgctxt "argentina.kgm" 2475 msgid "Santa Rosa" 2476 msgstr "სანტა როზა" 2477 2478 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85 2479 #, kde-format 2480 msgctxt "argentina.kgm" 2481 msgid "La Rioja" 2482 msgstr "ლა რიოხა" 2483 2484 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90 2485 #, kde-format 2486 msgctxt "argentina.kgm" 2487 msgid "Mendoza" 2488 msgstr "მენდოზა" 2489 2490 #: argentina.kgm:94 2491 #, kde-format 2492 msgctxt "argentina.kgm" 2493 msgid "Misiones" 2494 msgstr "მისიონესი" 2495 2496 #: argentina.kgm:95 2497 #, kde-format 2498 msgctxt "argentina.kgm" 2499 msgid "Posadas" 2500 msgstr "პოსადასი" 2501 2502 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100 2503 #, kde-format 2504 msgctxt "argentina.kgm" 2505 msgid "Neuquén" 2506 msgstr "ნეუკენი" 2507 2508 #: argentina.kgm:104 2509 #, kde-format 2510 msgctxt "argentina.kgm" 2511 msgid "Río Negro" 2512 msgstr "რიო-ნეგრო" 2513 2514 #: argentina.kgm:105 2515 #, kde-format 2516 msgctxt "argentina.kgm" 2517 msgid "Viedma" 2518 msgstr "ვიედმა" 2519 2520 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110 2521 #, kde-format 2522 msgctxt "argentina.kgm" 2523 msgid "Salta" 2524 msgstr "სალტა" 2525 2526 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115 2527 #, kde-format 2528 msgctxt "argentina.kgm" 2529 msgid "San Juan" 2530 msgstr "სან ხუანი" 2531 2532 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120 2533 #, kde-format 2534 msgctxt "argentina.kgm" 2535 msgid "San Luis" 2536 msgstr "სან ლუისი" 2537 2538 #: argentina.kgm:124 2539 #, kde-format 2540 msgctxt "argentina.kgm" 2541 msgid "Santa Cruz" 2542 msgstr "სანტა კრუზი" 2543 2544 #: argentina.kgm:125 2545 #, kde-format 2546 msgctxt "argentina.kgm" 2547 msgid "Río Gallegos" 2548 msgstr "რიო გალიეგოსი" 2549 2550 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130 2551 #, kde-format 2552 msgctxt "argentina.kgm" 2553 msgid "Santa Fe" 2554 msgstr "სანტა ფე" 2555 2556 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135 2557 #, kde-format 2558 msgctxt "argentina.kgm" 2559 msgid "Santiago del Estero" 2560 msgstr "სანტიაგო-დელ-ესტერო" 2561 2562 #: argentina.kgm:139 2563 #, kde-format 2564 msgctxt "argentina.kgm" 2565 msgid "Tierra del Fuego" 2566 msgstr "ცეცხლოვანი მიწის პროვინცია" 2567 2568 #: argentina.kgm:140 2569 #, kde-format 2570 msgctxt "argentina.kgm" 2571 msgid "Ushuaia" 2572 msgstr "უშუაია" 2573 2574 #: argentina.kgm:144 2575 #, kde-format 2576 msgctxt "argentina.kgm" 2577 msgid "Tucumán" 2578 msgstr "ტუკუმანი" 2579 2580 #: argentina.kgm:145 2581 #, kde-format 2582 msgctxt "argentina.kgm" 2583 msgid "San Miguel de Tucumán" 2584 msgstr "სან-მიგელ-დე-ტუკუმანი" 2585 2586 #: armenia.kgm:5 2587 #, kde-format 2588 msgctxt "armenia.kgm" 2589 msgid "Armenia" 2590 msgstr "სომხეთი" 2591 2592 #: armenia.kgm:6 2593 #, kde-format 2594 msgctxt "armenia.kgm" 2595 msgid "Regions" 2596 msgstr "რეგიონები" 2597 2598 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14 2599 #, kde-format 2600 msgctxt "armenia.kgm" 2601 msgid "Frontier" 2602 msgstr "საზღვრები" 2603 2604 #: armenia.kgm:19 2605 #, kde-format 2606 msgctxt "armenia.kgm" 2607 msgid "Lake Van" 2608 msgstr "ვანის ტბა" 2609 2610 #: armenia.kgm:24 2611 #, kde-format 2612 msgctxt "armenia.kgm" 2613 msgid "Lake Sevan" 2614 msgstr "სევანს ტბა" 2615 2616 #: armenia.kgm:29 2617 #, kde-format 2618 msgctxt "armenia.kgm" 2619 msgid "Azerbaijan" 2620 msgstr "აზერბაიჯანი" 2621 2622 #: armenia.kgm:34 2623 #, kde-format 2624 msgctxt "armenia.kgm" 2625 msgid "Georgia" 2626 msgstr "საქართველო" 2627 2628 #: armenia.kgm:39 2629 #, kde-format 2630 msgctxt "armenia.kgm" 2631 msgid "Iran" 2632 msgstr "ირანი" 2633 2634 #: armenia.kgm:44 2635 #, kde-format 2636 msgctxt "armenia.kgm" 2637 msgid "Turkey" 2638 msgstr "თურქეთი" 2639 2640 #: armenia.kgm:49 2641 #, kde-format 2642 msgctxt "armenia.kgm" 2643 msgid "Aragatsotn" 2644 msgstr "არაგაწოტნი" 2645 2646 #: armenia.kgm:50 2647 #, kde-format 2648 msgctxt "armenia.kgm" 2649 msgid "Ashtarak" 2650 msgstr "აშტაკარი" 2651 2652 #: armenia.kgm:54 2653 #, kde-format 2654 msgctxt "armenia.kgm" 2655 msgid "Ararat" 2656 msgstr "არარატი" 2657 2658 #: armenia.kgm:55 2659 #, kde-format 2660 msgctxt "armenia.kgm" 2661 msgid "Artashat" 2662 msgstr "არტაშატი" 2663 2664 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60 2665 #, kde-format 2666 msgctxt "armenia.kgm" 2667 msgid "Armavir" 2668 msgstr "არმავირი" 2669 2670 #: armenia.kgm:64 2671 #, kde-format 2672 msgctxt "armenia.kgm" 2673 msgid "Gegharkunik" 2674 msgstr "გეღარქუნიქი" 2675 2676 #: armenia.kgm:65 2677 #, kde-format 2678 msgctxt "armenia.kgm" 2679 msgid "Gavar" 2680 msgstr "გავარი" 2681 2682 #: armenia.kgm:69 2683 #, kde-format 2684 msgctxt "armenia.kgm" 2685 msgid "Kotayk" 2686 msgstr "კოტაიქი" 2687 2688 #: armenia.kgm:70 2689 #, kde-format 2690 msgctxt "armenia.kgm" 2691 msgid "Hrazdan" 2692 msgstr "რაზდანი" 2693 2694 #: armenia.kgm:74 2695 #, kde-format 2696 msgctxt "armenia.kgm" 2697 msgid "Lori" 2698 msgstr "ლორე" 2699 2700 #: armenia.kgm:75 2701 #, kde-format 2702 msgctxt "armenia.kgm" 2703 msgid "Vanadzor" 2704 msgstr "ვანაძორი" 2705 2706 #: armenia.kgm:79 2707 #, kde-format 2708 msgctxt "armenia.kgm" 2709 msgid "Shirak" 2710 msgstr "შირაკი" 2711 2712 #: armenia.kgm:80 2713 #, kde-format 2714 msgctxt "armenia.kgm" 2715 msgid "Gyumri" 2716 msgstr "გიუმრი" 2717 2718 #: armenia.kgm:84 2719 #, kde-format 2720 msgctxt "armenia.kgm" 2721 msgid "Syunik" 2722 msgstr "სიუნიკი" 2723 2724 #: armenia.kgm:85 2725 #, kde-format 2726 msgctxt "armenia.kgm" 2727 msgid "Kapan" 2728 msgstr "კაპანი" 2729 2730 #: armenia.kgm:89 2731 #, kde-format 2732 msgctxt "armenia.kgm" 2733 msgid "Tavush" 2734 msgstr "ტავუში" 2735 2736 #: armenia.kgm:90 2737 #, kde-format 2738 msgctxt "armenia.kgm" 2739 msgid "Ijevan" 2740 msgstr "იჯევანი" 2741 2742 #: armenia.kgm:94 2743 #, kde-format 2744 msgctxt "armenia.kgm" 2745 msgid "Vayots Dzor" 2746 msgstr "ვაიოცძორი" 2747 2748 #: armenia.kgm:95 2749 #, kde-format 2750 msgctxt "armenia.kgm" 2751 msgid "Yeghegnadzor" 2752 msgstr "ეღეგნაძორი" 2753 2754 #: armenia.kgm:99 2755 #, kde-format 2756 msgctxt "armenia.kgm" 2757 msgid "Yerevan" 2758 msgstr "ერევანი" 2759 2760 #: arunachalpradesh.kgm:5 2761 #, kde-format 2762 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2763 msgid "Arunachal Pradesh" 2764 msgstr "არუნაჩალ პრადეში" 2765 2766 #: arunachalpradesh.kgm:6 2767 #, kde-format 2768 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2769 msgid "District" 2770 msgstr "ოლქი" 2771 2772 #: arunachalpradesh.kgm:9 2773 #, kde-format 2774 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2775 msgid "Not Arunachal Pradesh" 2776 msgstr "არა-არუნაჩალ პრადეში" 2777 2778 #: arunachalpradesh.kgm:14 2779 #, kde-format 2780 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2781 msgid "Frontier" 2782 msgstr "საზღვრები" 2783 2784 #: arunachalpradesh.kgm:19 2785 #, kde-format 2786 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2787 msgid "Tirap" 2788 msgstr "ტირაპი" 2789 2790 #: arunachalpradesh.kgm:20 2791 #, kde-format 2792 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2793 msgid "Khonsa" 2794 msgstr "კჰონსა" 2795 2796 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25 2797 #, kde-format 2798 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2799 msgid "Changlang" 2800 msgstr "ჩანგლანგი" 2801 2802 #: arunachalpradesh.kgm:29 2803 #, kde-format 2804 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2805 msgid "Lohit" 2806 msgstr "ლოჰიტი" 2807 2808 #: arunachalpradesh.kgm:30 2809 #, kde-format 2810 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2811 msgid "Tezu" 2812 msgstr "ტეზუ" 2813 2814 #: arunachalpradesh.kgm:34 2815 #, kde-format 2816 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2817 msgid "Anjaw" 2818 msgstr "ანჯავი" 2819 2820 #: arunachalpradesh.kgm:35 2821 #, kde-format 2822 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2823 msgid "Hawai" 2824 msgstr "ჰავაი" 2825 2826 #: arunachalpradesh.kgm:39 2827 #, kde-format 2828 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2829 msgid "Lower Dibang Valley" 2830 msgstr "დიბანგის ქვედა ველი" 2831 2832 #: arunachalpradesh.kgm:40 2833 #, kde-format 2834 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2835 msgid "Roing" 2836 msgstr "როინგო" 2837 2838 #: arunachalpradesh.kgm:44 2839 #, kde-format 2840 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2841 msgid "Dibang Valley" 2842 msgstr "დიბანგის ველი" 2843 2844 #: arunachalpradesh.kgm:45 2845 #, kde-format 2846 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2847 msgid "Anini" 2848 msgstr "ანინი" 2849 2850 #: arunachalpradesh.kgm:49 2851 #, kde-format 2852 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2853 msgid "Upper Siang" 2854 msgstr "ზედა სიანგი" 2855 2856 #: arunachalpradesh.kgm:50 2857 #, kde-format 2858 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2859 msgid "Yingkiong" 2860 msgstr "ინკიონგი" 2861 2862 #: arunachalpradesh.kgm:54 2863 #, kde-format 2864 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2865 msgid "East Siang" 2866 msgstr "აღმოსავლეთ სიანგი" 2867 2868 #: arunachalpradesh.kgm:55 2869 #, kde-format 2870 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2871 msgid "Pasighat" 2872 msgstr "პასიგჰატი" 2873 2874 #: arunachalpradesh.kgm:59 2875 #, kde-format 2876 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2877 msgid "West Siang" 2878 msgstr "დასავლეთ სიანგი" 2879 2880 #: arunachalpradesh.kgm:60 2881 #, kde-format 2882 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2883 msgid "Along" 2884 msgstr "ალონგი" 2885 2886 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65 2887 #, kde-format 2888 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2889 msgid "Tawang" 2890 msgstr "ტავანგი" 2891 2892 #: arunachalpradesh.kgm:69 2893 #, kde-format 2894 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2895 msgid "West Kameng" 2896 msgstr "დასავლეთი კამენგი" 2897 2898 #: arunachalpradesh.kgm:70 2899 #, kde-format 2900 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2901 msgid "Bomdila" 2902 msgstr "ბომბდილა" 2903 2904 #: arunachalpradesh.kgm:74 2905 #, kde-format 2906 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2907 msgid "East Kameng" 2908 msgstr "აღმოსავლეთი კამენგი" 2909 2910 #: arunachalpradesh.kgm:75 2911 #, kde-format 2912 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2913 msgid "Seppa" 2914 msgstr "სეპა" 2915 2916 #: arunachalpradesh.kgm:79 2917 #, kde-format 2918 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2919 msgid "Papum Pare" 2920 msgstr "პაპუმ პარე" 2921 2922 #: arunachalpradesh.kgm:80 2923 #, kde-format 2924 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2925 msgid "Yupia" 2926 msgstr "იუპია" 2927 2928 #: arunachalpradesh.kgm:84 2929 #, kde-format 2930 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2931 msgid "Lower Subansiri" 2932 msgstr "ქვემო სუბანსირი" 2933 2934 #: arunachalpradesh.kgm:85 2935 #, kde-format 2936 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2937 msgid "Ziro" 2938 msgstr "ზირო" 2939 2940 #: arunachalpradesh.kgm:89 2941 #, kde-format 2942 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2943 msgid "Kurung Kumey" 2944 msgstr "კურუნგ-კუმეი" 2945 2946 #: arunachalpradesh.kgm:90 2947 #, kde-format 2948 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2949 msgid "Koloriang" 2950 msgstr "კოლორიანგი" 2951 2952 #: arunachalpradesh.kgm:94 2953 #, kde-format 2954 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2955 msgid "Upper Subansiri" 2956 msgstr "ზედა სუბანსირი" 2957 2958 #: arunachalpradesh.kgm:95 2959 #, kde-format 2960 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2961 msgid "Daporijo" 2962 msgstr "დაპორიჯო" 2963 2964 #: asia.kgm:5 2965 #, kde-format 2966 msgctxt "asia.kgm" 2967 msgid "Asia" 2968 msgstr "აზია" 2969 2970 #: asia.kgm:6 2971 #, kde-format 2972 msgctxt "asia.kgm" 2973 msgid "Countries" 2974 msgstr "ქვეყნები" 2975 2976 #: asia.kgm:9 2977 #, kde-format 2978 msgctxt "asia.kgm" 2979 msgid "Frontier" 2980 msgstr "საზღვრები" 2981 2982 #: asia.kgm:18 2983 #, kde-format 2984 msgctxt "asia.kgm" 2985 msgid "Water" 2986 msgstr "წყალი" 2987 2988 #: asia.kgm:27 2989 #, kde-format 2990 msgctxt "asia.kgm" 2991 msgid "Russia" 2992 msgstr "რუსეთი" 2993 2994 #: asia.kgm:29 2995 #, kde-format 2996 msgctxt "asia.kgm" 2997 msgid "Moscow" 2998 msgstr "მოსკოვი" 2999 3000 #: asia.kgm:37 3001 #, kde-format 3002 msgctxt "asia.kgm" 3003 msgid "Turkey" 3004 msgstr "თურქეთი" 3005 3006 #: asia.kgm:39 3007 #, kde-format 3008 msgctxt "asia.kgm" 3009 msgid "Ankara" 3010 msgstr "ანკარა" 3011 3012 #: asia.kgm:47 3013 #, kde-format 3014 msgctxt "asia.kgm" 3015 msgid "Egypt" 3016 msgstr "ეგვიპტე" 3017 3018 #: asia.kgm:49 3019 #, kde-format 3020 msgctxt "asia.kgm" 3021 msgid "Cairo" 3022 msgstr "ქაირო" 3023 3024 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59 3025 #, kde-format 3026 msgctxt "asia.kgm" 3027 msgid "Djibouti" 3028 msgstr "ჯიბუტი" 3029 3030 #: asia.kgm:67 3031 #, kde-format 3032 msgctxt "asia.kgm" 3033 msgid "Eritrea" 3034 msgstr "ერითრეა" 3035 3036 #: asia.kgm:69 3037 #, kde-format 3038 msgctxt "asia.kgm" 3039 msgid "Asmara" 3040 msgstr "ასმარა" 3041 3042 #: asia.kgm:77 3043 #, kde-format 3044 msgctxt "asia.kgm" 3045 msgid "Ethiopia" 3046 msgstr "ეთიოპია" 3047 3048 #: asia.kgm:79 3049 #, kde-format 3050 msgctxt "asia.kgm" 3051 msgid "Addis Ababa" 3052 msgstr "ადის აბება" 3053 3054 #: asia.kgm:87 3055 #, kde-format 3056 msgctxt "asia.kgm" 3057 msgid "Iran" 3058 msgstr "ირანი" 3059 3060 #: asia.kgm:88 3061 #, kde-format 3062 msgctxt "asia.kgm" 3063 msgid "Tehran" 3064 msgstr "თეირანი" 3065 3066 #: asia.kgm:97 3067 #, kde-format 3068 msgctxt "asia.kgm" 3069 msgid "Iraq" 3070 msgstr "ერაყი" 3071 3072 #: asia.kgm:98 3073 #, kde-format 3074 msgctxt "asia.kgm" 3075 msgid "Baghdad" 3076 msgstr "ბაღდადი" 3077 3078 #: asia.kgm:107 3079 #, kde-format 3080 msgctxt "asia.kgm" 3081 msgid "Israel" 3082 msgstr "ისრაელი" 3083 3084 #: asia.kgm:108 3085 #, kde-format 3086 msgctxt "asia.kgm" 3087 msgid "Jerusalem" 3088 msgstr "იერუსალიმი" 3089 3090 #: asia.kgm:117 3091 #, kde-format 3092 msgctxt "asia.kgm" 3093 msgid "Jordan" 3094 msgstr "იორდანია" 3095 3096 #: asia.kgm:118 3097 #, kde-format 3098 msgctxt "asia.kgm" 3099 msgid "Amman" 3100 msgstr "ამანი" 3101 3102 #: asia.kgm:127 3103 #, kde-format 3104 msgctxt "asia.kgm" 3105 msgid "Kenya" 3106 msgstr "კენია" 3107 3108 #: asia.kgm:129 3109 #, kde-format 3110 msgctxt "asia.kgm" 3111 msgid "Nairobi" 3112 msgstr "ნაირობი" 3113 3114 #: asia.kgm:137 3115 #, kde-format 3116 msgctxt "asia.kgm" 3117 msgid "Kuwait" 3118 msgstr "ქუვეიტი" 3119 3120 #: asia.kgm:138 3121 #, kde-format 3122 msgctxt "asia.kgm" 3123 msgid "Kuwait City" 3124 msgstr "ქუვეიტი" 3125 3126 #: asia.kgm:147 3127 #, kde-format 3128 msgctxt "asia.kgm" 3129 msgid "Lebanon" 3130 msgstr "ლიბანი" 3131 3132 #: asia.kgm:148 3133 #, kde-format 3134 msgctxt "asia.kgm" 3135 msgid "Beirut" 3136 msgstr "ბეირუტი" 3137 3138 #: asia.kgm:157 3139 #, kde-format 3140 msgctxt "asia.kgm" 3141 msgid "Qatar" 3142 msgstr "ყატარი" 3143 3144 #: asia.kgm:158 3145 #, kde-format 3146 msgctxt "asia.kgm" 3147 msgid "Doha" 3148 msgstr "დოჰა" 3149 3150 #: asia.kgm:167 3151 #, kde-format 3152 msgctxt "asia.kgm" 3153 msgid "Saudi Arabia" 3154 msgstr "საუდის არაბეთი" 3155 3156 #: asia.kgm:168 3157 #, kde-format 3158 msgctxt "asia.kgm" 3159 msgid "Riyadh" 3160 msgstr "რიადი" 3161 3162 #: asia.kgm:177 3163 #, kde-format 3164 msgctxt "asia.kgm" 3165 msgid "Somalia" 3166 msgstr "სომალი" 3167 3168 #: asia.kgm:179 3169 #, kde-format 3170 msgctxt "asia.kgm" 3171 msgid "Mogadishu" 3172 msgstr "მოგადიშუ" 3173 3174 #: asia.kgm:187 3175 #, kde-format 3176 msgctxt "asia.kgm" 3177 msgid "Sudan" 3178 msgstr "სუდანი" 3179 3180 #: asia.kgm:189 3181 #, kde-format 3182 msgctxt "asia.kgm" 3183 msgid "Khartoum" 3184 msgstr "ხართუმი" 3185 3186 #: asia.kgm:197 3187 #, kde-format 3188 msgctxt "asia.kgm" 3189 msgid "South Sudan" 3190 msgstr "სამხრეთ სუდანი" 3191 3192 #: asia.kgm:199 3193 #, kde-format 3194 msgctxt "asia.kgm" 3195 msgid "Juba" 3196 msgstr "ჯუბა" 3197 3198 #: asia.kgm:207 3199 #, kde-format 3200 msgctxt "asia.kgm" 3201 msgid "Syria" 3202 msgstr "სირია" 3203 3204 #: asia.kgm:208 3205 #, kde-format 3206 msgctxt "asia.kgm" 3207 msgid "Damascus" 3208 msgstr "დამასკო" 3209 3210 #: asia.kgm:217 3211 #, kde-format 3212 msgctxt "asia.kgm" 3213 msgid "Uganda" 3214 msgstr "უგანდა" 3215 3216 #: asia.kgm:219 3217 #, kde-format 3218 msgctxt "asia.kgm" 3219 msgid "Kampala" 3220 msgstr "კამპალა" 3221 3222 #: asia.kgm:227 3223 #, kde-format 3224 msgctxt "asia.kgm" 3225 msgid "United Arab Emirates" 3226 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" 3227 3228 #: asia.kgm:229 3229 #, kde-format 3230 msgctxt "asia.kgm" 3231 msgid "Abu Dhabi City" 3232 msgstr "აბუ დაბი" 3233 3234 #: asia.kgm:237 3235 #, kde-format 3236 msgctxt "asia.kgm" 3237 msgid "Oman" 3238 msgstr "ომანი" 3239 3240 #: asia.kgm:239 3241 #, kde-format 3242 msgctxt "asia.kgm" 3243 msgid "Muscat" 3244 msgstr "მუსკატი" 3245 3246 #: asia.kgm:247 3247 #, kde-format 3248 msgctxt "asia.kgm" 3249 msgid "West Bank" 3250 msgstr "დასავლეთ სანაპირო" 3251 3252 #: asia.kgm:256 3253 #, kde-format 3254 msgctxt "asia.kgm" 3255 msgid "Yemen" 3256 msgstr "იემენი" 3257 3258 #: asia.kgm:257 3259 #, kde-format 3260 msgctxt "asia.kgm" 3261 msgid "Sana'a" 3262 msgstr "სანა" 3263 3264 #: asia.kgm:266 3265 #, kde-format 3266 msgctxt "asia.kgm" 3267 msgid "Ukraine" 3268 msgstr "უკრაინა" 3269 3270 #: asia.kgm:268 3271 #, kde-format 3272 msgctxt "asia.kgm" 3273 msgid "Kyiv" 3274 msgstr "კიევი" 3275 3276 #: asia.kgm:276 3277 #, kde-format 3278 msgctxt "asia.kgm" 3279 msgid "China" 3280 msgstr "ჩინეთი" 3281 3282 #: asia.kgm:277 3283 #, kde-format 3284 msgctxt "asia.kgm" 3285 msgid "Beijing" 3286 msgstr "პეკინი" 3287 3288 #: asia.kgm:286 3289 #, kde-format 3290 msgctxt "asia.kgm" 3291 msgid "India" 3292 msgstr "ინდოეთი" 3293 3294 #: asia.kgm:287 3295 #, kde-format 3296 msgctxt "asia.kgm" 3297 msgid "New Delhi" 3298 msgstr "ახალი დელი" 3299 3300 #: asia.kgm:296 3301 #, kde-format 3302 msgctxt "asia.kgm" 3303 msgid "Sri Lanka" 3304 msgstr "შრი ლანკა" 3305 3306 #: asia.kgm:297 3307 #, kde-format 3308 msgctxt "asia.kgm" 3309 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" 3310 msgstr "კოლომბო და შრი ჯაევარდენეპურა" 3311 3312 #: asia.kgm:306 3313 #, kde-format 3314 msgctxt "asia.kgm" 3315 msgid "Mongolia" 3316 msgstr "მონღოლეთი" 3317 3318 #: asia.kgm:308 3319 #, kde-format 3320 msgctxt "asia.kgm" 3321 msgid "Ulaanbaatar" 3322 msgstr "ულაანბატორი" 3323 3324 #: asia.kgm:316 3325 #, kde-format 3326 msgctxt "asia.kgm" 3327 msgid "Kazakhstan" 3328 msgstr "ყაზახეთი" 3329 3330 #: asia.kgm:318 3331 #, kde-format 3332 msgctxt "asia.kgm" 3333 msgid "Astana" 3334 msgstr "ასტანა" 3335 3336 #: asia.kgm:326 3337 #, kde-format 3338 msgctxt "asia.kgm" 3339 msgid "Japan" 3340 msgstr "იაპონია" 3341 3342 #: asia.kgm:328 3343 #, kde-format 3344 msgctxt "asia.kgm" 3345 msgid "Tokyo" 3346 msgstr "ტოკიო" 3347 3348 #: asia.kgm:336 3349 #, kde-format 3350 msgctxt "asia.kgm" 3351 msgid "Myanmar" 3352 msgstr "მიანმარი" 3353 3354 #: asia.kgm:338 3355 #, kde-format 3356 msgctxt "asia.kgm" 3357 msgid "Naypyidaw" 3358 msgstr "ნაიფიიდო" 3359 3360 #: asia.kgm:346 3361 #, kde-format 3362 msgctxt "asia.kgm" 3363 msgid "Nepal" 3364 msgstr "ნეპალი" 3365 3366 #: asia.kgm:348 3367 #, kde-format 3368 msgctxt "asia.kgm" 3369 msgid "Kathmandu" 3370 msgstr "კატმანდუ" 3371 3372 #: asia.kgm:356 3373 #, kde-format 3374 msgctxt "asia.kgm" 3375 msgid "Bhutan" 3376 msgstr "ბუტანი" 3377 3378 #: asia.kgm:358 3379 #, kde-format 3380 msgctxt "asia.kgm" 3381 msgid "Thimphu" 3382 msgstr "თხიმფხუ" 3383 3384 #: asia.kgm:366 3385 #, kde-format 3386 msgctxt "asia.kgm" 3387 msgid "Indonesia" 3388 msgstr "ინდონეზია" 3389 3390 #: asia.kgm:368 3391 #, kde-format 3392 msgctxt "asia.kgm" 3393 msgid "Jakarta" 3394 msgstr "ჯაკარტა" 3395 3396 #: asia.kgm:376 3397 #, kde-format 3398 msgctxt "asia.kgm" 3399 msgid "Malaysia" 3400 msgstr "მალაიზია" 3401 3402 #: asia.kgm:378 3403 #, kde-format 3404 msgctxt "asia.kgm" 3405 msgid "Kuala Lumpur" 3406 msgstr "კუალა ლუმპური" 3407 3408 #: asia.kgm:386 3409 #, kde-format 3410 msgctxt "asia.kgm" 3411 msgid "Bangladesh" 3412 msgstr "ბანგლადეში" 3413 3414 #: asia.kgm:388 3415 #, kde-format 3416 msgctxt "asia.kgm" 3417 msgid "Dhaka" 3418 msgstr "დაკა" 3419 3420 #: asia.kgm:396 3421 #, kde-format 3422 msgctxt "asia.kgm" 3423 msgid "Afghanistan" 3424 msgstr "ავღანეთი" 3425 3426 #: asia.kgm:398 3427 #, kde-format 3428 msgctxt "asia.kgm" 3429 msgid "Kabul" 3430 msgstr "ქაბული" 3431 3432 #: asia.kgm:406 3433 #, kde-format 3434 msgctxt "asia.kgm" 3435 msgid "Azerbaijan" 3436 msgstr "აზერბაიჯანი" 3437 3438 #: asia.kgm:408 3439 #, kde-format 3440 msgctxt "asia.kgm" 3441 msgid "Baku" 3442 msgstr "ბაქო" 3443 3444 #: asia.kgm:416 3445 #, kde-format 3446 msgctxt "asia.kgm" 3447 msgid "Armenia" 3448 msgstr "სომხეთი" 3449 3450 #: asia.kgm:418 3451 #, kde-format 3452 msgctxt "asia.kgm" 3453 msgid "Yerevan" 3454 msgstr "ერევანი" 3455 3456 #: asia.kgm:426 3457 #, kde-format 3458 msgctxt "asia.kgm" 3459 msgid "Bahrain" 3460 msgstr "ბაჰრეინი" 3461 3462 #: asia.kgm:428 3463 #, kde-format 3464 msgctxt "asia.kgm" 3465 msgid "Manama" 3466 msgstr "მანამა" 3467 3468 #: asia.kgm:436 3469 #, kde-format 3470 msgctxt "asia.kgm" 3471 msgid "Georgia" 3472 msgstr "საქართველო" 3473 3474 #: asia.kgm:438 3475 #, kde-format 3476 msgctxt "asia.kgm" 3477 msgid "Tbilisi" 3478 msgstr "თბილისი" 3479 3480 #: asia.kgm:446 3481 #, kde-format 3482 msgctxt "asia.kgm" 3483 msgid "Turkmenistan" 3484 msgstr "თურქმენეთი" 3485 3486 #: asia.kgm:448 3487 #, kde-format 3488 msgctxt "asia.kgm" 3489 msgid "Ashgabat" 3490 msgstr "აშხაბადი" 3491 3492 #: asia.kgm:456 3493 #, kde-format 3494 msgctxt "asia.kgm" 3495 msgid "Uzbekistan" 3496 msgstr "უზბეკეთი" 3497 3498 #: asia.kgm:458 3499 #, kde-format 3500 msgctxt "asia.kgm" 3501 msgid "Tashkent" 3502 msgstr "ტაშკენტი" 3503 3504 #: asia.kgm:466 3505 #, kde-format 3506 msgctxt "asia.kgm" 3507 msgid "Kyrgyzstan" 3508 msgstr "ყირგიზეთი" 3509 3510 #: asia.kgm:468 3511 #, kde-format 3512 msgctxt "asia.kgm" 3513 msgid "Bishkek" 3514 msgstr "ბიშკეკი" 3515 3516 #: asia.kgm:476 3517 #, kde-format 3518 msgctxt "asia.kgm" 3519 msgid "Tajikistan" 3520 msgstr "ტაჯიკეთი" 3521 3522 #: asia.kgm:478 3523 #, kde-format 3524 msgctxt "asia.kgm" 3525 msgid "Dushanbe" 3526 msgstr "დუშანბე" 3527 3528 #: asia.kgm:486 3529 #, kde-format 3530 msgctxt "asia.kgm" 3531 msgid "Pakistan" 3532 msgstr "პაკისტანი" 3533 3534 #: asia.kgm:488 3535 #, kde-format 3536 msgctxt "asia.kgm" 3537 msgid "Islamabad" 3538 msgstr "ისლამაბადი" 3539 3540 #: asia.kgm:496 3541 #, kde-format 3542 msgctxt "asia.kgm" 3543 msgid "Laos" 3544 msgstr "ლაოსი" 3545 3546 #: asia.kgm:498 3547 #, kde-format 3548 msgctxt "asia.kgm" 3549 msgid "Vientiane" 3550 msgstr "ვიენტიანი" 3551 3552 #: asia.kgm:506 3553 #, kde-format 3554 msgctxt "asia.kgm" 3555 msgid "Cambodia" 3556 msgstr "კამბოჯა" 3557 3558 #: asia.kgm:508 3559 #, kde-format 3560 msgctxt "asia.kgm" 3561 msgid "Phnom Penh" 3562 msgstr "ფნომ ფენჰი" 3563 3564 #: asia.kgm:516 3565 #, kde-format 3566 msgctxt "asia.kgm" 3567 msgid "Brunei" 3568 msgstr "ბრუნეი" 3569 3570 #: asia.kgm:518 3571 #, kde-format 3572 msgctxt "asia.kgm" 3573 msgid "Bandar Seri Begawan" 3574 msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი" 3575 3576 #: asia.kgm:526 3577 #, kde-format 3578 msgctxt "asia.kgm" 3579 msgid "Philippines" 3580 msgstr "ფილიპინები" 3581 3582 #: asia.kgm:528 3583 #, kde-format 3584 msgctxt "asia.kgm" 3585 msgid "Manila" 3586 msgstr "მანილა" 3587 3588 #: asia.kgm:536 3589 #, kde-format 3590 msgctxt "asia.kgm" 3591 msgid "Thailand" 3592 msgstr "ტაილანდი" 3593 3594 #: asia.kgm:538 3595 #, kde-format 3596 msgctxt "asia.kgm" 3597 msgid "Bangkok" 3598 msgstr "ბანკოკი" 3599 3600 #: asia.kgm:546 3601 #, kde-format 3602 msgctxt "asia.kgm" 3603 msgid "Vietnam" 3604 msgstr "ვიეტნამი" 3605 3606 #: asia.kgm:548 3607 #, kde-format 3608 msgctxt "asia.kgm" 3609 msgid "Hanoi" 3610 msgstr "ჰანოი" 3611 3612 #: asia.kgm:556 3613 #, kde-format 3614 msgctxt "asia.kgm" 3615 msgid "Taiwan" 3616 msgstr "ტაივანი" 3617 3618 #: asia.kgm:558 3619 #, kde-format 3620 msgctxt "asia.kgm" 3621 msgid "Taipei" 3622 msgstr "ტაიპეი" 3623 3624 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568 3625 #, kde-format 3626 msgctxt "asia.kgm" 3627 msgid "Singapore" 3628 msgstr "სინგაპური" 3629 3630 #: asia.kgm:576 3631 #, kde-format 3632 msgctxt "asia.kgm" 3633 msgid "North Korea" 3634 msgstr "ჩრდილოეთ კორეა" 3635 3636 #: asia.kgm:578 3637 #, kde-format 3638 msgctxt "asia.kgm" 3639 msgid "Pyeongyang" 3640 msgstr "პენჯანგი" 3641 3642 #: asia.kgm:586 3643 #, kde-format 3644 msgctxt "asia.kgm" 3645 msgid "South Korea" 3646 msgstr "სამხრეთ კორეა" 3647 3648 #: asia.kgm:588 3649 #, kde-format 3650 msgctxt "asia.kgm" 3651 msgid "Seoul" 3652 msgstr "სეული" 3653 3654 #: asia.kgm:596 3655 #, kde-format 3656 msgctxt "asia.kgm" 3657 msgid "East Timor" 3658 msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორი" 3659 3660 #: asia.kgm:598 3661 #, kde-format 3662 msgctxt "asia.kgm" 3663 msgid "Dili" 3664 msgstr "დილი" 3665 3666 #: asia.kgm:606 3667 #, kde-format 3668 msgctxt "asia.kgm" 3669 msgid "Tanzania" 3670 msgstr "ტანზანია" 3671 3672 #: asia.kgm:615 3673 #, kde-format 3674 msgctxt "asia.kgm" 3675 msgid "Zambia" 3676 msgstr "ზამბია" 3677 3678 #: asia.kgm:624 3679 #, kde-format 3680 msgctxt "asia.kgm" 3681 msgid "Mozambique" 3682 msgstr "მოზამბიკი" 3683 3684 #: asia.kgm:633 3685 #, kde-format 3686 msgctxt "asia.kgm" 3687 msgid "Malawi" 3688 msgstr "მალავი" 3689 3690 #: asia.kgm:642 3691 #, kde-format 3692 msgctxt "asia.kgm" 3693 msgid "Madagascar" 3694 msgstr "მადაგასკარი" 3695 3696 #: asia.kgm:651 3697 #, kde-format 3698 msgctxt "asia.kgm" 3699 msgid "Papua New Guinea" 3700 msgstr "პაპუა ახალი გვინეა" 3701 3702 #: asia.kgm:660 3703 #, kde-format 3704 msgctxt "asia.kgm" 3705 msgid "Australia" 3706 msgstr "ავსტრალია" 3707 3708 #: asia.kgm:669 3709 #, kde-format 3710 msgctxt "asia.kgm" 3711 msgid "Cyprus" 3712 msgstr "კვიპროსი" 3713 3714 #: askwidget.cpp:134 3715 #, kde-format 3716 msgid "Correct answers: %1/%2" 3717 msgstr "სწორი პასუხები: %1/%2" 3718 3719 #: assam.kgm:5 3720 #, kde-format 3721 msgctxt "assam.kgm" 3722 msgid "Assam" 3723 msgstr "ასამი" 3724 3725 #: assam.kgm:6 3726 #, kde-format 3727 msgctxt "assam.kgm" 3728 msgid "District" 3729 msgstr "ოლქი" 3730 3731 #: assam.kgm:9 3732 #, kde-format 3733 msgctxt "assam.kgm" 3734 msgid "Not Assam" 3735 msgstr "არა ასამი" 3736 3737 #: assam.kgm:14 3738 #, kde-format 3739 msgctxt "assam.kgm" 3740 msgid "Frontier" 3741 msgstr "საზღვრები" 3742 3743 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20 3744 #, kde-format 3745 msgctxt "assam.kgm" 3746 msgid "Kokrajhar" 3747 msgstr "კოკრაჯჰარი" 3748 3749 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25 3750 #, kde-format 3751 msgctxt "assam.kgm" 3752 msgid "Dhuburi" 3753 msgstr "დჰუბრი" 3754 3755 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30 3756 #, kde-format 3757 msgctxt "assam.kgm" 3758 msgid "Goalpara" 3759 msgstr "გოალპარა" 3760 3761 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35 3762 #, kde-format 3763 msgctxt "assam.kgm" 3764 msgid "Bongaigaon" 3765 msgstr "ბონგაიგაონი" 3766 3767 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40 3768 #, kde-format 3769 msgctxt "assam.kgm" 3770 msgid "Barpeta" 3771 msgstr "ბარპეტა" 3772 3773 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45 3774 #, kde-format 3775 msgctxt "assam.kgm" 3776 msgid "Nalbari" 3777 msgstr "ნალბარი" 3778 3779 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50 3780 #, kde-format 3781 msgctxt "assam.kgm" 3782 msgid "Dispur" 3783 msgstr "დისპური" 3784 3785 #: assam.kgm:54 3786 #, kde-format 3787 msgctxt "assam.kgm" 3788 msgid "Kamrup" 3789 msgstr "კამრუპი" 3790 3791 #: assam.kgm:55 3792 #, kde-format 3793 msgctxt "assam.kgm" 3794 msgid "Guwahati" 3795 msgstr "გუვაჰატი" 3796 3797 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60 3798 #, kde-format 3799 msgctxt "assam.kgm" 3800 msgid "Darrang" 3801 msgstr "დარანგი" 3802 3803 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65 3804 #, kde-format 3805 msgctxt "assam.kgm" 3806 msgid "Marigaon" 3807 msgstr "მორიგაუ" 3808 3809 #: assam.kgm:69 3810 #, kde-format 3811 msgctxt "assam.kgm" 3812 msgid "Karbi Anglong" 3813 msgstr "კარბი-ანგლონგი" 3814 3815 #: assam.kgm:70 3816 #, kde-format 3817 msgctxt "assam.kgm" 3818 msgid "Diphu" 3819 msgstr "დიფუ" 3820 3821 #: assam.kgm:74 3822 #, kde-format 3823 msgctxt "assam.kgm" 3824 msgid "North Cachar Hills" 3825 msgstr "ჩრდილოეთი კაჩარის მთები" 3826 3827 #: assam.kgm:75 3828 #, kde-format 3829 msgctxt "assam.kgm" 3830 msgid "Haflong" 3831 msgstr "ჰაფლონგი" 3832 3833 #: assam.kgm:79 3834 #, kde-format 3835 msgctxt "assam.kgm" 3836 msgid "Cachar" 3837 msgstr "კაჩარი" 3838 3839 #: assam.kgm:80 3840 #, kde-format 3841 msgctxt "assam.kgm" 3842 msgid "Silchar" 3843 msgstr "სილჩარი" 3844 3845 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85 3846 #, kde-format 3847 msgctxt "assam.kgm" 3848 msgid "Hailakandi" 3849 msgstr "ჰაილაკანდი" 3850 3851 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90 3852 #, kde-format 3853 msgctxt "assam.kgm" 3854 msgid "Karimganj" 3855 msgstr "კარიმგანჯი" 3856 3857 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95 3858 #, kde-format 3859 msgctxt "assam.kgm" 3860 msgid "Golaghat" 3861 msgstr "გოლაგჰატი" 3862 3863 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100 3864 #, kde-format 3865 msgctxt "assam.kgm" 3866 msgid "Nagaon" 3867 msgstr "ნაგაონი" 3868 3869 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105 3870 #, kde-format 3871 msgctxt "assam.kgm" 3872 msgid "Sonitpur" 3873 msgstr "სონიტპური" 3874 3875 #: assam.kgm:109 3876 #, kde-format 3877 msgctxt "assam.kgm" 3878 msgid "Lakhimpur" 3879 msgstr "ლაკხიმპური" 3880 3881 #: assam.kgm:110 3882 #, kde-format 3883 msgctxt "assam.kgm" 3884 msgid "North Lakhimpur" 3885 msgstr "ჩრდილოეთი ლაკიმპური" 3886 3887 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115 3888 #, kde-format 3889 msgctxt "assam.kgm" 3890 msgid "Jorhat" 3891 msgstr "ჯორჰატი" 3892 3893 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120 3894 #, kde-format 3895 msgctxt "assam.kgm" 3896 msgid "Dhemaji" 3897 msgstr "დემაჯი" 3898 3899 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125 3900 #, kde-format 3901 msgctxt "assam.kgm" 3902 msgid "Sibsagar" 3903 msgstr "სიბსაგარი" 3904 3905 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130 3906 #, kde-format 3907 msgctxt "assam.kgm" 3908 msgid "Dibrugarh" 3909 msgstr "დიბურგარჰი" 3910 3911 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135 3912 #, kde-format 3913 msgctxt "assam.kgm" 3914 msgid "Tinsukia" 3915 msgstr "ტინსუკია" 3916 3917 #: australia.kgm:5 3918 #, kde-format 3919 msgctxt "australia.kgm" 3920 msgid "Australia" 3921 msgstr "ავსტრალია" 3922 3923 #: australia.kgm:6 3924 #, kde-format 3925 msgctxt "australia.kgm" 3926 msgid "States" 3927 msgstr "შტატები" 3928 3929 #: australia.kgm:9 3930 #, kde-format 3931 msgctxt "australia.kgm" 3932 msgid "Frontier" 3933 msgstr "საზღვრები" 3934 3935 #: australia.kgm:18 3936 #, kde-format 3937 msgctxt "australia.kgm" 3938 msgid "Not Australia" 3939 msgstr "არა-ავსტრალია" 3940 3941 #: australia.kgm:27 3942 #, kde-format 3943 msgctxt "australia.kgm" 3944 msgid "Coast" 3945 msgstr "სანაპირო" 3946 3947 #: australia.kgm:36 3948 #, kde-format 3949 msgctxt "australia.kgm" 3950 msgid "Australian Capital Territory" 3951 msgstr "ფედერალური ტერიტორია (ავსტრალია)" 3952 3953 #: australia.kgm:38 3954 #, kde-format 3955 msgctxt "australia.kgm" 3956 msgid "Canberra" 3957 msgstr "კანბერა" 3958 3959 #: australia.kgm:46 3960 #, kde-format 3961 msgctxt "australia.kgm" 3962 msgid "New South Wales" 3963 msgstr "ახალი სამხრეთი უელსი" 3964 3965 #: australia.kgm:48 3966 #, kde-format 3967 msgctxt "australia.kgm" 3968 msgid "Sydney" 3969 msgstr "სიდნეი" 3970 3971 #: australia.kgm:56 3972 #, kde-format 3973 msgctxt "australia.kgm" 3974 msgid "Victoria" 3975 msgstr "ვიქტორია" 3976 3977 #: australia.kgm:58 3978 #, kde-format 3979 msgctxt "australia.kgm" 3980 msgid "Melbourne" 3981 msgstr "მელბურნი" 3982 3983 #: australia.kgm:66 3984 #, kde-format 3985 msgctxt "australia.kgm" 3986 msgid "Queensland" 3987 msgstr "ქვინსლენდი" 3988 3989 #: australia.kgm:68 3990 #, kde-format 3991 msgctxt "australia.kgm" 3992 msgid "Brisbane" 3993 msgstr "ბრიზბონი" 3994 3995 #: australia.kgm:76 3996 #, kde-format 3997 msgctxt "australia.kgm" 3998 msgid "South Australia" 3999 msgstr "სამხრეთი ავსტრალია" 4000 4001 #: australia.kgm:78 4002 #, kde-format 4003 msgctxt "australia.kgm" 4004 msgid "Adelaide" 4005 msgstr "ადელაიდე" 4006 4007 #: australia.kgm:86 4008 #, kde-format 4009 msgctxt "australia.kgm" 4010 msgid "Western Australia" 4011 msgstr "დასავლეთ ავსტრალია" 4012 4013 #: australia.kgm:88 4014 #, kde-format 4015 msgctxt "australia.kgm" 4016 msgid "Perth" 4017 msgstr "პერტი" 4018 4019 #: australia.kgm:96 4020 #, kde-format 4021 msgctxt "australia.kgm" 4022 msgid "Tasmania" 4023 msgstr "ტასმანია" 4024 4025 #: australia.kgm:98 4026 #, kde-format 4027 msgctxt "australia.kgm" 4028 msgid "Hobart" 4029 msgstr "ჰობარტი" 4030 4031 #: australia.kgm:106 4032 #, kde-format 4033 msgctxt "australia.kgm" 4034 msgid "Northern Territory" 4035 msgstr "ჩრდილო ტერიტორია" 4036 4037 #: australia.kgm:108 4038 #, kde-format 4039 msgctxt "australia.kgm" 4040 msgid "Darwin" 4041 msgstr "დარვინი" 4042 4043 #: austria.kgm:5 4044 #, kde-format 4045 msgctxt "austria.kgm" 4046 msgid "Austria" 4047 msgstr "ავსტრია" 4048 4049 #: austria.kgm:6 4050 #, kde-format 4051 msgctxt "austria.kgm" 4052 msgid "States" 4053 msgstr "შტატები" 4054 4055 #: austria.kgm:9 4056 #, kde-format 4057 msgctxt "austria.kgm" 4058 msgid "Frontier" 4059 msgstr "საზღვარი" 4060 4061 #: austria.kgm:18 4062 #, kde-format 4063 msgctxt "austria.kgm" 4064 msgid "Not Austria" 4065 msgstr "არაა ავსტრია" 4066 4067 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28 4068 #, kde-format 4069 msgctxt "austria.kgm" 4070 msgid "Vienna" 4071 msgstr "ვენა" 4072 4073 #: austria.kgm:36 4074 #, kde-format 4075 msgctxt "austria.kgm" 4076 msgid "Burgenland" 4077 msgstr "ბურგენლანდი" 4078 4079 #: austria.kgm:37 4080 #, kde-format 4081 msgctxt "austria.kgm" 4082 msgid "Eisenstadt" 4083 msgstr "აიზენშტადტი" 4084 4085 #: austria.kgm:45 4086 #, kde-format 4087 msgctxt "austria.kgm" 4088 msgid "Styria" 4089 msgstr "შტირია" 4090 4091 #: austria.kgm:46 4092 #, kde-format 4093 msgctxt "austria.kgm" 4094 msgid "Graz" 4095 msgstr "გრაცი" 4096 4097 #: austria.kgm:54 4098 #, kde-format 4099 msgctxt "austria.kgm" 4100 msgid "Carinthia" 4101 msgstr "კარინტია" 4102 4103 #: austria.kgm:55 4104 #, kde-format 4105 msgctxt "austria.kgm" 4106 msgid "Klagenfurt" 4107 msgstr "კლაგენფურტი" 4108 4109 #: austria.kgm:63 4110 #, kde-format 4111 msgctxt "austria.kgm" 4112 msgid "Tyrol" 4113 msgstr "ტიროლი" 4114 4115 #: austria.kgm:64 4116 #, kde-format 4117 msgctxt "austria.kgm" 4118 msgid "Innsbruck" 4119 msgstr "ინსბრუკი" 4120 4121 #: austria.kgm:72 4122 #, kde-format 4123 msgctxt "austria.kgm" 4124 msgid "Vorarlberg" 4125 msgstr "ვორარლბერგი" 4126 4127 #: austria.kgm:73 4128 #, kde-format 4129 msgctxt "austria.kgm" 4130 msgid "Bregenz" 4131 msgstr "ბრეგენცი" 4132 4133 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82 4134 #, kde-format 4135 msgctxt "austria.kgm" 4136 msgid "Salzburg" 4137 msgstr "ზალცბურგი" 4138 4139 #: austria.kgm:90 4140 #, kde-format 4141 msgctxt "austria.kgm" 4142 msgid "Upper Austria" 4143 msgstr "ზემო ავსტრია" 4144 4145 #: austria.kgm:91 4146 #, kde-format 4147 msgctxt "austria.kgm" 4148 msgid "Linz" 4149 msgstr "ლინცი" 4150 4151 #: austria.kgm:99 4152 #, kde-format 4153 msgctxt "austria.kgm" 4154 msgid "Lower Austria" 4155 msgstr "ქვემო ავსტრია" 4156 4157 #: austria.kgm:100 4158 #, kde-format 4159 msgctxt "austria.kgm" 4160 msgid "St. Pölten" 4161 msgstr "სტ. პოლტენი" 4162 4163 #: azerbaijan.kgm:5 4164 #, kde-format 4165 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4166 msgid "Azerbaijan" 4167 msgstr "აზერბაიჯანი" 4168 4169 #: azerbaijan.kgm:6 4170 #, kde-format 4171 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4172 msgid "Rayons" 4173 msgstr "ოლქი" 4174 4175 #: azerbaijan.kgm:9 4176 #, kde-format 4177 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4178 msgid "Frontier" 4179 msgstr "საზღვრები" 4180 4181 #: azerbaijan.kgm:14 4182 #, kde-format 4183 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4184 msgid "Water" 4185 msgstr "წყალი" 4186 4187 #: azerbaijan.kgm:19 4188 #, kde-format 4189 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4190 msgid "Not Azerbaijan" 4191 msgstr "არა აზერბაიჯანი" 4192 4193 #: azerbaijan.kgm:24 4194 #, kde-format 4195 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4196 msgid "Absheron" 4197 msgstr "აბშერონი" 4198 4199 #: azerbaijan.kgm:29 4200 #, kde-format 4201 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4202 msgid "Agjabadi" 4203 msgstr "აღჯაბადი" 4204 4205 #: azerbaijan.kgm:34 4206 #, kde-format 4207 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4208 msgid "Agdam" 4209 msgstr "აღდამი" 4210 4211 #: azerbaijan.kgm:39 4212 #, kde-format 4213 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4214 msgid "Agdash" 4215 msgstr "აღდაში" 4216 4217 #: azerbaijan.kgm:44 4218 #, kde-format 4219 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4220 msgid "Agstafa" 4221 msgstr "აღსთაფა" 4222 4223 #: azerbaijan.kgm:49 4224 #, kde-format 4225 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4226 msgid "Agsu" 4227 msgstr "აღსუ" 4228 4229 #: azerbaijan.kgm:54 4230 #, kde-format 4231 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4232 msgid "Shirvan city" 4233 msgstr "შირვანი" 4234 4235 #: azerbaijan.kgm:59 4236 #, kde-format 4237 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4238 msgid "Astara" 4239 msgstr "ასტარა" 4240 4241 #: azerbaijan.kgm:64 4242 #, kde-format 4243 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4244 msgid "Baku city" 4245 msgstr "ბაქო სითი" 4246 4247 #: azerbaijan.kgm:69 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4250 msgid "Balakan" 4251 msgstr "ბელაქანი" 4252 4253 #: azerbaijan.kgm:74 4254 #, kde-format 4255 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4256 msgid "Barda" 4257 msgstr "ბარდა" 4258 4259 #: azerbaijan.kgm:79 4260 #, kde-format 4261 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4262 msgid "Beylagan" 4263 msgstr "ბეილაგანი" 4264 4265 #: azerbaijan.kgm:84 4266 #, kde-format 4267 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4268 msgid "Bilasuvar" 4269 msgstr "ბილიასუვარი" 4270 4271 #: azerbaijan.kgm:89 4272 #, kde-format 4273 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4274 msgid "Jabrayil" 4275 msgstr "ჯებრაილი" 4276 4277 #: azerbaijan.kgm:94 4278 #, kde-format 4279 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4280 msgid "Jalilabad" 4281 msgstr "ჯალილაბადი" 4282 4283 #: azerbaijan.kgm:99 4284 #, kde-format 4285 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4286 msgid "Dashkasan" 4287 msgstr "დაშქესანი" 4288 4289 #: azerbaijan.kgm:104 4290 #, kde-format 4291 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4292 msgid "Shabran" 4293 msgstr "შაბრანი" 4294 4295 #: azerbaijan.kgm:109 4296 #, kde-format 4297 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4298 msgid "Fizuli" 4299 msgstr "ფიზული" 4300 4301 #: azerbaijan.kgm:114 4302 #, kde-format 4303 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4304 msgid "Gadabay" 4305 msgstr "გადაბეი" 4306 4307 #: azerbaijan.kgm:119 4308 #, kde-format 4309 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4310 msgid "Ganja city" 4311 msgstr "განჯა სითი" 4312 4313 #: azerbaijan.kgm:124 4314 #, kde-format 4315 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4316 msgid "Goranboy" 4317 msgstr "გორანბოი" 4318 4319 #: azerbaijan.kgm:129 4320 #, kde-format 4321 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4322 msgid "Goychay" 4323 msgstr "გოქჩაი" 4324 4325 #: azerbaijan.kgm:134 4326 #, kde-format 4327 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4328 msgid "Hajigabul" 4329 msgstr "ჰაინანიჰაჯიყაბული" 4330 4331 #: azerbaijan.kgm:139 4332 #, kde-format 4333 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4334 msgid "Imishli" 4335 msgstr "იმიშლი" 4336 4337 #: azerbaijan.kgm:144 4338 #, kde-format 4339 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4340 msgid "Ismailli" 4341 msgstr "ისმაილი" 4342 4343 #: azerbaijan.kgm:149 4344 #, kde-format 4345 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4346 msgid "Kalbajar" 4347 msgstr "ქალბაჯარი" 4348 4349 #: azerbaijan.kgm:154 4350 #, kde-format 4351 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4352 msgid "Kurdamir" 4353 msgstr "ქურდამირი" 4354 4355 #: azerbaijan.kgm:159 4356 #, kde-format 4357 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4358 msgid "Lachin" 4359 msgstr "ლაჩინი" 4360 4361 #: azerbaijan.kgm:164 4362 #, kde-format 4363 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4364 msgid "Lankaran" 4365 msgstr "ლენქორანი" 4366 4367 #: azerbaijan.kgm:169 4368 #, kde-format 4369 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4370 msgid "Lankaran city" 4371 msgstr "ლანკარან სითი" 4372 4373 #: azerbaijan.kgm:174 4374 #, kde-format 4375 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4376 msgid "Lerik" 4377 msgstr "ლერიქი" 4378 4379 #: azerbaijan.kgm:179 4380 #, kde-format 4381 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4382 msgid "Masally" 4383 msgstr "მასალი" 4384 4385 #: azerbaijan.kgm:184 4386 #, kde-format 4387 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4388 msgid "Mingachevir city" 4389 msgstr "მინგეჩაური" 4390 4391 #: azerbaijan.kgm:189 4392 #, kde-format 4393 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4394 msgid "Naftalan city" 4395 msgstr "ნაფთალანი სითი" 4396 4397 #: azerbaijan.kgm:194 4398 #, kde-format 4399 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4400 msgid "Neftchala" 4401 msgstr "ნეფთჩალი" 4402 4403 #: azerbaijan.kgm:199 4404 #, kde-format 4405 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4406 msgid "Oghuz" 4407 msgstr "ოღუზი" 4408 4409 #: azerbaijan.kgm:204 4410 #, kde-format 4411 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4412 msgid "Qabala" 4413 msgstr "ქაბალა" 4414 4415 #: azerbaijan.kgm:209 4416 #, kde-format 4417 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4418 msgid "Qakh" 4419 msgstr "ქახი" 4420 4421 #: azerbaijan.kgm:214 4422 #, kde-format 4423 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4424 msgid "Qazakh" 4425 msgstr "ყაზახეთი" 4426 4427 #: azerbaijan.kgm:219 4428 #, kde-format 4429 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4430 msgid "Qobustan" 4431 msgstr "გობუსტანი" 4432 4433 #: azerbaijan.kgm:224 4434 #, kde-format 4435 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4436 msgid "Quba" 4437 msgstr "ყუბა" 4438 4439 #: azerbaijan.kgm:229 4440 #, kde-format 4441 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4442 msgid "Qubadli" 4443 msgstr "ქუბადლი" 4444 4445 #: azerbaijan.kgm:234 4446 #, kde-format 4447 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4448 msgid "Qusar" 4449 msgstr "გუსარი" 4450 4451 #: azerbaijan.kgm:239 4452 #, kde-format 4453 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4454 msgid "Saatly" 4455 msgstr "საათლი" 4456 4457 #: azerbaijan.kgm:244 4458 #, kde-format 4459 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4460 msgid "Sabirabad" 4461 msgstr "საბირაბადი" 4462 4463 #: azerbaijan.kgm:249 4464 #, kde-format 4465 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4466 msgid "Shaki" 4467 msgstr "შაკი" 4468 4469 #: azerbaijan.kgm:254 4470 #, kde-format 4471 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4472 msgid "Shaki city" 4473 msgstr "შაკი" 4474 4475 #: azerbaijan.kgm:259 4476 #, kde-format 4477 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4478 msgid "Salyan" 4479 msgstr "სალიანი" 4480 4481 #: azerbaijan.kgm:264 4482 #, kde-format 4483 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4484 msgid "Shamakhi" 4485 msgstr "შამახი" 4486 4487 #: azerbaijan.kgm:269 4488 #, kde-format 4489 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4490 msgid "Shamkir" 4491 msgstr "შამქორი" 4492 4493 #: azerbaijan.kgm:274 4494 #, kde-format 4495 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4496 msgid "Samukh" 4497 msgstr "სამუხი" 4498 4499 #: azerbaijan.kgm:279 4500 #, kde-format 4501 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4502 msgid "Siazan" 4503 msgstr "სიაზანი" 4504 4505 #: azerbaijan.kgm:284 4506 #, kde-format 4507 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4508 msgid "Sumqayit city" 4509 msgstr "სუმგაითი" 4510 4511 #: azerbaijan.kgm:289 4512 #, kde-format 4513 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4514 msgid "Shusha" 4515 msgstr "შუშა" 4516 4517 #: azerbaijan.kgm:294 4518 #, kde-format 4519 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4520 msgid "Shusha city" 4521 msgstr "შუშა" 4522 4523 #: azerbaijan.kgm:299 4524 #, kde-format 4525 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4526 msgid "Tartar" 4527 msgstr "ტერტერი" 4528 4529 #: azerbaijan.kgm:304 4530 #, kde-format 4531 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4532 msgid "Tovuz" 4533 msgstr "თოუზი" 4534 4535 #: azerbaijan.kgm:309 4536 #, kde-format 4537 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4538 msgid "Ujar" 4539 msgstr "უჯარი" 4540 4541 #: azerbaijan.kgm:314 4542 #, kde-format 4543 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4544 msgid "Khachmaz" 4545 msgstr "ხაჩმაზი" 4546 4547 #: azerbaijan.kgm:319 4548 #, kde-format 4549 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4550 msgid "Khankendi city" 4551 msgstr "ხანკერდი" 4552 4553 #: azerbaijan.kgm:324 4554 #, kde-format 4555 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4556 msgid "Goygol" 4557 msgstr "გოიგოლი" 4558 4559 #: azerbaijan.kgm:329 4560 #, kde-format 4561 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4562 msgid "Khizi" 4563 msgstr "ხიზი" 4564 4565 #: azerbaijan.kgm:334 4566 #, kde-format 4567 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4568 msgid "Khojali" 4569 msgstr "ხოჯალი" 4570 4571 #: azerbaijan.kgm:339 4572 #, kde-format 4573 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4574 msgid "Khojavend" 4575 msgstr "ხოჯავენდი" 4576 4577 #: azerbaijan.kgm:344 4578 #, kde-format 4579 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4580 msgid "Yardymli" 4581 msgstr "იარდიმლი" 4582 4583 #: azerbaijan.kgm:349 4584 #, kde-format 4585 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4586 msgid "Yevlakh" 4587 msgstr "ევლახი" 4588 4589 #: azerbaijan.kgm:354 4590 #, kde-format 4591 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4592 msgid "Yevlakh city" 4593 msgstr "იევლახი სითი" 4594 4595 #: azerbaijan.kgm:359 4596 #, kde-format 4597 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4598 msgid "Zangilan" 4599 msgstr "ზანგილანი" 4600 4601 #: azerbaijan.kgm:364 4602 #, kde-format 4603 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4604 msgid "Zaqatala" 4605 msgstr "ზაქათალა" 4606 4607 #: azerbaijan.kgm:369 4608 #, kde-format 4609 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4610 msgid "Zardab" 4611 msgstr "ზარდაბი" 4612 4613 #: azerbaijan.kgm:374 4614 #, kde-format 4615 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4616 msgid "Babek" 4617 msgstr "ბაბეკი" 4618 4619 #: azerbaijan.kgm:379 4620 #, kde-format 4621 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4622 msgid "Julfa" 4623 msgstr "ჯულფა" 4624 4625 #: azerbaijan.kgm:384 4626 #, kde-format 4627 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4628 msgid "Kangarli" 4629 msgstr "კანგარლი" 4630 4631 #: azerbaijan.kgm:389 4632 #, kde-format 4633 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4634 msgid "Nakhichevan City" 4635 msgstr "ნახიჩევანი სითი" 4636 4637 #: azerbaijan.kgm:394 4638 #, kde-format 4639 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4640 msgid "Ordubad" 4641 msgstr "ორდუბადი" 4642 4643 #: azerbaijan.kgm:399 4644 #, kde-format 4645 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4646 msgid "Sadarak" 4647 msgstr "სადარაკი" 4648 4649 #: azerbaijan.kgm:404 4650 #, kde-format 4651 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4652 msgid "Shakhbuz" 4653 msgstr "შაჰბუზი" 4654 4655 #: azerbaijan.kgm:409 4656 #, kde-format 4657 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4658 msgid "Sharur" 4659 msgstr "შარური" 4660 4661 #: bangladesh.kgm:5 4662 #, kde-format 4663 msgctxt "bangladesh.kgm" 4664 msgid "Bangladesh" 4665 msgstr "ბანგლადეში" 4666 4667 #: bangladesh.kgm:6 4668 #, kde-format 4669 msgctxt "bangladesh.kgm" 4670 msgid "Divisions" 4671 msgstr "დანაყოფები" 4672 4673 #: bangladesh.kgm:9 4674 #, kde-format 4675 msgctxt "bangladesh.kgm" 4676 msgid "Frontier" 4677 msgstr "საზღვრები" 4678 4679 #: bangladesh.kgm:14 4680 #, kde-format 4681 msgctxt "bangladesh.kgm" 4682 msgid "Water" 4683 msgstr "წყალი" 4684 4685 #: bangladesh.kgm:19 4686 #, kde-format 4687 msgctxt "bangladesh.kgm" 4688 msgid "Not Bangladesh" 4689 msgstr "არა-ბანგლადეში" 4690 4691 #: bangladesh.kgm:24 4692 #, kde-format 4693 msgctxt "bangladesh.kgm" 4694 msgid "Barisa" 4695 msgstr "ბარისა" 4696 4697 #: bangladesh.kgm:29 4698 #, kde-format 4699 msgctxt "bangladesh.kgm" 4700 msgid "Chittagong" 4701 msgstr "ჩიტაგონგი" 4702 4703 #: bangladesh.kgm:34 4704 #, kde-format 4705 msgctxt "bangladesh.kgm" 4706 msgid "Dhaka" 4707 msgstr "დაკა" 4708 4709 #: bangladesh.kgm:39 4710 #, kde-format 4711 msgctxt "bangladesh.kgm" 4712 msgid "Khulna" 4713 msgstr "ხულნა" 4714 4715 #: bangladesh.kgm:44 4716 #, kde-format 4717 msgctxt "bangladesh.kgm" 4718 msgid "Rajshahi" 4719 msgstr "რაჯშაჰი" 4720 4721 #: bangladesh.kgm:49 4722 #, kde-format 4723 msgctxt "bangladesh.kgm" 4724 msgid "Sylhet" 4725 msgstr "სილჰეტი" 4726 4727 #: belarus.kgm:5 4728 #, kde-format 4729 msgctxt "belarus.kgm" 4730 msgid "Belarus" 4731 msgstr "ბელარუსი" 4732 4733 #: belarus.kgm:6 4734 #, kde-format 4735 msgctxt "belarus.kgm" 4736 msgid "Provinces" 4737 msgstr "პროვინციები" 4738 4739 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14 4740 #, kde-format 4741 msgctxt "belarus.kgm" 4742 msgid "Frontier" 4743 msgstr "საზღვრები" 4744 4745 #: belarus.kgm:19 4746 #, kde-format 4747 msgctxt "belarus.kgm" 4748 msgid "Not Belarus" 4749 msgstr "არა-ბელარუსი" 4750 4751 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59 4752 #, kde-format 4753 msgctxt "belarus.kgm" 4754 msgid "Minsk" 4755 msgstr "მინსკი" 4756 4757 #: belarus.kgm:30 4758 #, kde-format 4759 msgctxt "belarus.kgm" 4760 msgid "Brest Voblast" 4761 msgstr "ბრესტის ოლქი" 4762 4763 #: belarus.kgm:31 4764 #, kde-format 4765 msgctxt "belarus.kgm" 4766 msgid "Brest" 4767 msgstr "ბრესტი" 4768 4769 #: belarus.kgm:37 4770 #, kde-format 4771 msgctxt "belarus.kgm" 4772 msgid "Homyel Voblast" 4773 msgstr "გომელის ოლქი" 4774 4775 #: belarus.kgm:38 4776 #, kde-format 4777 msgctxt "belarus.kgm" 4778 msgid "Homyel" 4779 msgstr "გომელი" 4780 4781 #: belarus.kgm:44 4782 #, kde-format 4783 msgctxt "belarus.kgm" 4784 msgid "Hrodna Voblast" 4785 msgstr "გნოდნოს ოლქი" 4786 4787 #: belarus.kgm:45 4788 #, kde-format 4789 msgctxt "belarus.kgm" 4790 msgid "Hrodna" 4791 msgstr "გროდნო" 4792 4793 #: belarus.kgm:51 4794 #, kde-format 4795 msgctxt "belarus.kgm" 4796 msgid "Mahilyow Voblast" 4797 msgstr "მოგილიოვის ოლქი" 4798 4799 #: belarus.kgm:52 4800 #, kde-format 4801 msgctxt "belarus.kgm" 4802 msgid "Mahilyow" 4803 msgstr "მოგილიოვი" 4804 4805 #: belarus.kgm:58 4806 #, kde-format 4807 msgctxt "belarus.kgm" 4808 msgid "Minsk Voblast" 4809 msgstr "მინსკის ოლქი" 4810 4811 #: belarus.kgm:65 4812 #, kde-format 4813 msgctxt "belarus.kgm" 4814 msgid "Vitebsk Voblast" 4815 msgstr "ვიტებსკის ოლქი" 4816 4817 #: belarus.kgm:66 4818 #, kde-format 4819 msgctxt "belarus.kgm" 4820 msgid "Vitebsk" 4821 msgstr "ვიტებსკი" 4822 4823 #: belgium.kgm:5 4824 #, kde-format 4825 msgctxt "belgium.kgm" 4826 msgid "Belgium" 4827 msgstr "ბელგია" 4828 4829 #: belgium.kgm:6 4830 #, kde-format 4831 msgctxt "belgium.kgm" 4832 msgid "Provinces" 4833 msgstr "პროვინციები" 4834 4835 #: belgium.kgm:9 4836 #, kde-format 4837 msgctxt "belgium.kgm" 4838 msgid "Frontier" 4839 msgstr "საზღვრები" 4840 4841 #: belgium.kgm:18 4842 #, kde-format 4843 msgctxt "belgium.kgm" 4844 msgid "Not Belgium" 4845 msgstr "არა-ბელგია" 4846 4847 #: belgium.kgm:27 4848 #, kde-format 4849 msgctxt "belgium.kgm" 4850 msgid "Water" 4851 msgstr "წყალი" 4852 4853 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38 4854 #, kde-format 4855 msgctxt "belgium.kgm" 4856 msgid "Antwerp" 4857 msgstr "ანტვერპენი" 4858 4859 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48 4860 #, kde-format 4861 msgctxt "belgium.kgm" 4862 msgid "Brussels" 4863 msgstr "ბრუსელი" 4864 4865 #: belgium.kgm:56 4866 #, kde-format 4867 msgctxt "belgium.kgm" 4868 msgid "Flemish Brabant" 4869 msgstr "ფლამანდიის ბრაბანტი" 4870 4871 #: belgium.kgm:58 4872 #, kde-format 4873 msgctxt "belgium.kgm" 4874 msgid "Leuven" 4875 msgstr "ლოივენი" 4876 4877 #: belgium.kgm:66 4878 #, kde-format 4879 msgctxt "belgium.kgm" 4880 msgid "West Flanders" 4881 msgstr "დასავლეთი ფლანდრია" 4882 4883 #: belgium.kgm:68 4884 #, kde-format 4885 msgctxt "belgium.kgm" 4886 msgid "Bruges" 4887 msgstr "ბრიუგე" 4888 4889 #: belgium.kgm:76 4890 #, kde-format 4891 msgctxt "belgium.kgm" 4892 msgid "East Flanders" 4893 msgstr "აღმოსავლეთ ფლანდრია" 4894 4895 #: belgium.kgm:78 4896 #, kde-format 4897 msgctxt "belgium.kgm" 4898 msgid "Ghent" 4899 msgstr "გენტი" 4900 4901 #: belgium.kgm:86 4902 #, kde-format 4903 msgctxt "belgium.kgm" 4904 msgid "Limburg" 4905 msgstr "ლიმბურგი" 4906 4907 #: belgium.kgm:88 4908 #, kde-format 4909 msgctxt "belgium.kgm" 4910 msgid "Hasselt" 4911 msgstr "ჰასელტი" 4912 4913 #: belgium.kgm:96 4914 #, kde-format 4915 msgctxt "belgium.kgm" 4916 msgid "Walloon Brabant" 4917 msgstr "ვალონიის ბრაბანტი" 4918 4919 #: belgium.kgm:98 4920 #, kde-format 4921 msgctxt "belgium.kgm" 4922 msgid "Wavre" 4923 msgstr "ვავრი" 4924 4925 #: belgium.kgm:106 4926 #, kde-format 4927 msgctxt "belgium.kgm" 4928 msgid "Hainaut" 4929 msgstr "ენო" 4930 4931 #: belgium.kgm:108 4932 #, kde-format 4933 msgctxt "belgium.kgm" 4934 msgid "Mons" 4935 msgstr "მონსი" 4936 4937 #: belgium.kgm:116 4938 #, kde-format 4939 msgctxt "belgium.kgm" 4940 msgid "Liège" 4941 msgstr "ლიეჟი" 4942 4943 #: belgium.kgm:118 4944 #, kde-format 4945 msgctxt "belgium.kgm" 4946 msgid "Liege" 4947 msgstr "ლიეჟი" 4948 4949 #: belgium.kgm:126 4950 #, kde-format 4951 msgctxt "belgium.kgm" 4952 msgid "Luxembourg" 4953 msgstr "ლუქსემბურგი" 4954 4955 #: belgium.kgm:128 4956 #, kde-format 4957 msgctxt "belgium.kgm" 4958 msgid "Arlon" 4959 msgstr "არლონი" 4960 4961 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138 4962 #, kde-format 4963 msgctxt "belgium.kgm" 4964 msgid "Namur" 4965 msgstr "ნამიური" 4966 4967 #: belize.kgm:5 4968 #, kde-format 4969 msgctxt "belize.kgm" 4970 msgid "Belize" 4971 msgstr "ბელიზი" 4972 4973 #: belize.kgm:6 4974 #, kde-format 4975 msgctxt "belize.kgm" 4976 msgid "Districts" 4977 msgstr "ოლქები" 4978 4979 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14 4980 #, kde-format 4981 msgctxt "belize.kgm" 4982 msgid "Frontier" 4983 msgstr "საზღვრები" 4984 4985 #: belize.kgm:19 4986 #, kde-format 4987 msgctxt "belize.kgm" 4988 msgid "Water" 4989 msgstr "წყალი" 4990 4991 #: belize.kgm:24 4992 #, kde-format 4993 msgctxt "belize.kgm" 4994 msgid "Not Belize" 4995 msgstr "არა-ბელიზი" 4996 4997 #: belize.kgm:29 4998 #, kde-format 4999 msgctxt "belize.kgm" 5000 msgid "Belize District" 5001 msgstr "ბელიზის ოლქი" 5002 5003 #: belize.kgm:30 5004 #, kde-format 5005 msgctxt "belize.kgm" 5006 msgid "Belize City" 5007 msgstr "ბელიზი სითი" 5008 5009 #: belize.kgm:34 5010 #, kde-format 5011 msgctxt "belize.kgm" 5012 msgid "Cayo District" 5013 msgstr "კაიო" 5014 5015 #: belize.kgm:35 5016 #, kde-format 5017 msgctxt "belize.kgm" 5018 msgid "San Ignacio" 5019 msgstr "სან იგნასიო" 5020 5021 #: belize.kgm:39 5022 #, kde-format 5023 msgctxt "belize.kgm" 5024 msgid "Corozal District" 5025 msgstr "კოროსალი" 5026 5027 #: belize.kgm:40 5028 #, kde-format 5029 msgctxt "belize.kgm" 5030 msgid "Corozal Town" 5031 msgstr "კოროსალი" 5032 5033 #: belize.kgm:44 5034 #, kde-format 5035 msgctxt "belize.kgm" 5036 msgid "Orange Walk District" 5037 msgstr "ორინჯ-უოქი" 5038 5039 #: belize.kgm:45 5040 #, kde-format 5041 msgctxt "belize.kgm" 5042 msgid "Orange Walk Town" 5043 msgstr "ორინჯ-უოქი სითი" 5044 5045 #: belize.kgm:49 5046 #, kde-format 5047 msgctxt "belize.kgm" 5048 msgid "Stann Creek District" 5049 msgstr "სტან-კრიკი" 5050 5051 #: belize.kgm:50 5052 #, kde-format 5053 msgctxt "belize.kgm" 5054 msgid "Dangriga" 5055 msgstr "დანრიგა" 5056 5057 #: belize.kgm:54 5058 #, kde-format 5059 msgctxt "belize.kgm" 5060 msgid "Toledo District" 5061 msgstr "ტოლედო" 5062 5063 #: belize.kgm:55 5064 #, kde-format 5065 msgctxt "belize.kgm" 5066 msgid "Punta Gorda" 5067 msgstr "პუნტა-გორდა" 5068 5069 #: bhutan.kgm:5 5070 #, kde-format 5071 msgctxt "bhutan.kgm" 5072 msgid "Bhutan" 5073 msgstr "ბუტანი" 5074 5075 #: bhutan.kgm:6 5076 #, kde-format 5077 msgctxt "bhutan.kgm" 5078 msgid "Districts" 5079 msgstr "ოლქები" 5080 5081 #: bhutan.kgm:9 5082 #, kde-format 5083 msgctxt "bhutan.kgm" 5084 msgid "Frontier" 5085 msgstr "საზღვრები" 5086 5087 #: bhutan.kgm:14 5088 #, kde-format 5089 msgctxt "bhutan.kgm" 5090 msgid "Not Bhutan" 5091 msgstr "არა-ბუტანი" 5092 5093 #: bhutan.kgm:19 5094 #, kde-format 5095 msgctxt "bhutan.kgm" 5096 msgid "Bumthang" 5097 msgstr "ბუმტანგი" 5098 5099 #: bhutan.kgm:24 5100 #, kde-format 5101 msgctxt "bhutan.kgm" 5102 msgid "Chukha" 5103 msgstr "ჩუკჰა" 5104 5105 #: bhutan.kgm:29 5106 #, kde-format 5107 msgctxt "bhutan.kgm" 5108 msgid "Dagana" 5109 msgstr "დაგანა" 5110 5111 #: bhutan.kgm:34 5112 #, kde-format 5113 msgctxt "bhutan.kgm" 5114 msgid "Gasa" 5115 msgstr "ღაზა" 5116 5117 #: bhutan.kgm:39 5118 #, kde-format 5119 msgctxt "bhutan.kgm" 5120 msgid "Haa" 5121 msgstr "ჰაა" 5122 5123 #: bhutan.kgm:44 5124 #, kde-format 5125 msgctxt "bhutan.kgm" 5126 msgid "Lhuntse" 5127 msgstr "ლჰუნცე" 5128 5129 #: bhutan.kgm:49 5130 #, kde-format 5131 msgctxt "bhutan.kgm" 5132 msgid "Mongar" 5133 msgstr "მონგარი" 5134 5135 #: bhutan.kgm:54 5136 #, kde-format 5137 msgctxt "bhutan.kgm" 5138 msgid "Paro" 5139 msgstr "პარო" 5140 5141 #: bhutan.kgm:59 5142 #, kde-format 5143 msgctxt "bhutan.kgm" 5144 msgid "Pemagatshel" 5145 msgstr "პემეგაცელი" 5146 5147 #: bhutan.kgm:64 5148 #, kde-format 5149 msgctxt "bhutan.kgm" 5150 msgid "Punakha" 5151 msgstr "პუნაქა" 5152 5153 #: bhutan.kgm:69 5154 #, kde-format 5155 msgctxt "bhutan.kgm" 5156 msgid "Samdrup Jongkhar" 5157 msgstr "სამდრუპ ჯონგჰარი" 5158 5159 #: bhutan.kgm:74 5160 #, kde-format 5161 msgctxt "bhutan.kgm" 5162 msgid "Samtse" 5163 msgstr "სამცე" 5164 5165 #: bhutan.kgm:79 5166 #, kde-format 5167 msgctxt "bhutan.kgm" 5168 msgid "Sarpang" 5169 msgstr "სარპანგი" 5170 5171 #: bhutan.kgm:84 5172 #, kde-format 5173 msgctxt "bhutan.kgm" 5174 msgid "Thimphu" 5175 msgstr "თხიმფხუ" 5176 5177 #: bhutan.kgm:89 5178 #, kde-format 5179 msgctxt "bhutan.kgm" 5180 msgid "Trashigang" 5181 msgstr "ტრაშიგანგი" 5182 5183 #: bhutan.kgm:94 5184 #, kde-format 5185 msgctxt "bhutan.kgm" 5186 msgid "Trashiyangste" 5187 msgstr "ტრაშიანგცე" 5188 5189 #: bhutan.kgm:99 5190 #, kde-format 5191 msgctxt "bhutan.kgm" 5192 msgid "Trongsa" 5193 msgstr "ტრონგსა" 5194 5195 #: bhutan.kgm:104 5196 #, kde-format 5197 msgctxt "bhutan.kgm" 5198 msgid "Tsirang" 5199 msgstr "ცირანგი" 5200 5201 #: bhutan.kgm:109 5202 #, kde-format 5203 msgctxt "bhutan.kgm" 5204 msgid "Wangdue Phodrang" 5205 msgstr "ანგდუე პჰოდრანგი" 5206 5207 #: bhutan.kgm:114 5208 #, kde-format 5209 msgctxt "bhutan.kgm" 5210 msgid "Zhemgang" 5211 msgstr "ჟემგანგი" 5212 5213 #: bihar.kgm:5 5214 #, kde-format 5215 msgctxt "bihar.kgm" 5216 msgid "Bihar" 5217 msgstr "ბიჰარი" 5218 5219 #: bihar.kgm:6 5220 #, kde-format 5221 msgctxt "bihar.kgm" 5222 msgid "District" 5223 msgstr "ოლქი" 5224 5225 #: bihar.kgm:7 5226 #, no-c-format, kde-format 5227 msgctxt "@title:group" 5228 msgid "The %1 district has its headquarters at..." 5229 msgstr "%1-ის რაიონული ცენტრია ..." 5230 5231 #: bihar.kgm:8 5232 #, kde-format 5233 msgctxt "@title" 5234 msgid "Headquarters of Districts" 5235 msgstr "ოლქების მმართველი" 5236 5237 #: bihar.kgm:9 5238 #, no-c-format, kde-format 5239 msgctxt "@title:group" 5240 msgid "%1 is the district headquarters of..." 5241 msgstr "%1 რაიონული ცენტრია ..." 5242 5243 #: bihar.kgm:10 5244 #, kde-format 5245 msgctxt "@title" 5246 msgid "District by Headquarters" 5247 msgstr "რაიონები ცენტრებით" 5248 5249 #: bihar.kgm:13 5250 #, kde-format 5251 msgctxt "bihar.kgm" 5252 msgid "Not Bihar" 5253 msgstr "არა-ბიჰარი" 5254 5255 #: bihar.kgm:18 5256 #, kde-format 5257 msgctxt "bihar.kgm" 5258 msgid "Frontier" 5259 msgstr "საზღვრები" 5260 5261 #: bihar.kgm:23 5262 #, kde-format 5263 msgctxt "bihar.kgm" 5264 msgid "Paschim Champaran" 5265 msgstr "პასქიმ ჩამპარანი" 5266 5267 #: bihar.kgm:24 5268 #, kde-format 5269 msgctxt "bihar.kgm" 5270 msgid "Bettiah" 5271 msgstr "ბეტტიაჰი" 5272 5273 #: bihar.kgm:28 5274 #, kde-format 5275 msgctxt "bihar.kgm" 5276 msgid "Purbi Champaran" 5277 msgstr "პურბი ჩამპარანი" 5278 5279 #: bihar.kgm:29 5280 #, kde-format 5281 msgctxt "bihar.kgm" 5282 msgid "Motihari" 5283 msgstr "მოტიჰარი" 5284 5285 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34 5286 #, kde-format 5287 msgctxt "bihar.kgm" 5288 msgid "Sheohar" 5289 msgstr "შეოჰარი" 5290 5291 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39 5292 #, kde-format 5293 msgctxt "bihar.kgm" 5294 msgid "Sitamarhi" 5295 msgstr "სითამარჰი" 5296 5297 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44 5298 #, kde-format 5299 msgctxt "bihar.kgm" 5300 msgid "Madhubani" 5301 msgstr "მადჰუბანი" 5302 5303 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49 5304 #, kde-format 5305 msgctxt "bihar.kgm" 5306 msgid "Supaul" 5307 msgstr "სუპაული" 5308 5309 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54 5310 #, kde-format 5311 msgctxt "bihar.kgm" 5312 msgid "Araria" 5313 msgstr "არარია" 5314 5315 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59 5316 #, kde-format 5317 msgctxt "bihar.kgm" 5318 msgid "Kishanganj" 5319 msgstr "კიშაგანჯი" 5320 5321 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64 5322 #, kde-format 5323 msgctxt "bihar.kgm" 5324 msgid "Purnia" 5325 msgstr "პურნია" 5326 5327 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69 5328 #, kde-format 5329 msgctxt "bihar.kgm" 5330 msgid "Madhepura" 5331 msgstr "მადჰეპურა" 5332 5333 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74 5334 #, kde-format 5335 msgctxt "bihar.kgm" 5336 msgid "Saharsa" 5337 msgstr "საჰარსა" 5338 5339 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79 5340 #, kde-format 5341 msgctxt "bihar.kgm" 5342 msgid "Darbhanga" 5343 msgstr "დარბჰანგა" 5344 5345 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84 5346 #, kde-format 5347 msgctxt "bihar.kgm" 5348 msgid "Muzaffarpur" 5349 msgstr "მუზაფარპური" 5350 5351 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89 5352 #, kde-format 5353 msgctxt "bihar.kgm" 5354 msgid "Gopalganj" 5355 msgstr "გოპალგანჯი" 5356 5357 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94 5358 #, kde-format 5359 msgctxt "bihar.kgm" 5360 msgid "Siwan" 5361 msgstr "სივანი" 5362 5363 #: bihar.kgm:98 5364 #, kde-format 5365 msgctxt "bihar.kgm" 5366 msgid "Saran" 5367 msgstr "სარანი" 5368 5369 #: bihar.kgm:99 5370 #, kde-format 5371 msgctxt "bihar.kgm" 5372 msgid "Chhapra" 5373 msgstr "ჩჰაპრა" 5374 5375 #: bihar.kgm:103 5376 #, kde-format 5377 msgctxt "bihar.kgm" 5378 msgid "Vaishali" 5379 msgstr "ვაიშალი" 5380 5381 #: bihar.kgm:104 5382 #, kde-format 5383 msgctxt "bihar.kgm" 5384 msgid "Hajipur" 5385 msgstr "ხაჯიპური" 5386 5387 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109 5388 #, kde-format 5389 msgctxt "bihar.kgm" 5390 msgid "Samastipur" 5391 msgstr "სამასტიპური" 5392 5393 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114 5394 #, kde-format 5395 msgctxt "bihar.kgm" 5396 msgid "Begusarai" 5397 msgstr "ბეგუსარაი" 5398 5399 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119 5400 #, kde-format 5401 msgctxt "bihar.kgm" 5402 msgid "Khagaria" 5403 msgstr "ხაგარია" 5404 5405 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124 5406 #, kde-format 5407 msgctxt "bihar.kgm" 5408 msgid "Bhagalpur" 5409 msgstr "ბჰაგალპური" 5410 5411 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129 5412 #, kde-format 5413 msgctxt "bihar.kgm" 5414 msgid "Katihar" 5415 msgstr "კატიჰარი" 5416 5417 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134 5418 #, kde-format 5419 msgctxt "bihar.kgm" 5420 msgid "Munger" 5421 msgstr "მუნგერი" 5422 5423 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139 5424 #, kde-format 5425 msgctxt "bihar.kgm" 5426 msgid "Lakhisarai" 5427 msgstr "ლაკხისარაი" 5428 5429 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144 5430 #, kde-format 5431 msgctxt "bihar.kgm" 5432 msgid "Sheikhpura" 5433 msgstr "შეიხპურა" 5434 5435 #: bihar.kgm:148 5436 #, kde-format 5437 msgctxt "bihar.kgm" 5438 msgid "Nalanda" 5439 msgstr "ნალანდა" 5440 5441 #: bihar.kgm:149 5442 #, kde-format 5443 msgctxt "bihar.kgm" 5444 msgid "Bihar Sharif" 5445 msgstr "ბიჰაპ შარიფი" 5446 5447 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154 5448 #, kde-format 5449 msgctxt "bihar.kgm" 5450 msgid "Patna" 5451 msgstr "პატნა" 5452 5453 #: bihar.kgm:158 5454 #, kde-format 5455 msgctxt "bihar.kgm" 5456 msgid "Bhojpur" 5457 msgstr "ბჰოჯპური" 5458 5459 #: bihar.kgm:159 5460 #, kde-format 5461 msgctxt "bihar.kgm" 5462 msgid "Ara" 5463 msgstr "არრაჰი" 5464 5465 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164 5466 #, kde-format 5467 msgctxt "bihar.kgm" 5468 msgid "Buxar" 5469 msgstr "ბუქსარი" 5470 5471 #: bihar.kgm:168 5472 #, kde-format 5473 msgctxt "bihar.kgm" 5474 msgid "Kaimur" 5475 msgstr "კაიმური" 5476 5477 #: bihar.kgm:169 5478 #, kde-format 5479 msgctxt "bihar.kgm" 5480 msgid "Bhabhua" 5481 msgstr "ბჰაბჰუა" 5482 5483 #: bihar.kgm:173 5484 #, kde-format 5485 msgctxt "bihar.kgm" 5486 msgid "Rohtas" 5487 msgstr "როჰტასი" 5488 5489 #: bihar.kgm:174 5490 #, kde-format 5491 msgctxt "bihar.kgm" 5492 msgid "Sasaram" 5493 msgstr "სასარამი" 5494 5495 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179 5496 #, kde-format 5497 msgctxt "bihar.kgm" 5498 msgid "Aurangabad" 5499 msgstr "აურანგაბადი" 5500 5501 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184 5502 #, kde-format 5503 msgctxt "bihar.kgm" 5504 msgid "Arwal" 5505 msgstr "არვალი" 5506 5507 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189 5508 #, kde-format 5509 msgctxt "bihar.kgm" 5510 msgid "Jehanabad" 5511 msgstr "ჯეჰანაბადი" 5512 5513 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194 5514 #, kde-format 5515 msgctxt "bihar.kgm" 5516 msgid "Gaya" 5517 msgstr "გაია" 5518 5519 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199 5520 #, kde-format 5521 msgctxt "bihar.kgm" 5522 msgid "Nawada" 5523 msgstr "ნავადა" 5524 5525 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204 5526 #, kde-format 5527 msgctxt "bihar.kgm" 5528 msgid "Jamui" 5529 msgstr "ჯამუი" 5530 5531 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209 5532 #, kde-format 5533 msgctxt "bihar.kgm" 5534 msgid "Banka" 5535 msgstr "ბანკა" 5536 5537 #: bolivia.kgm:5 5538 #, kde-format 5539 msgctxt "bolivia.kgm" 5540 msgid "Bolivia" 5541 msgstr "ბოლივია" 5542 5543 #: bolivia.kgm:6 5544 #, kde-format 5545 msgctxt "bolivia.kgm" 5546 msgid "Departments" 5547 msgstr "დანაყოფები" 5548 5549 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14 5550 #, kde-format 5551 msgctxt "bolivia.kgm" 5552 msgid "Frontier" 5553 msgstr "საზღვრები" 5554 5555 #: bolivia.kgm:19 5556 #, kde-format 5557 msgctxt "bolivia.kgm" 5558 msgid "Water" 5559 msgstr "წყალი" 5560 5561 #: bolivia.kgm:24 5562 #, kde-format 5563 msgctxt "bolivia.kgm" 5564 msgid "Not Bolivia" 5565 msgstr "არა-ბოლივია" 5566 5567 #: bolivia.kgm:29 5568 #, kde-format 5569 msgctxt "bolivia.kgm" 5570 msgid "Beni" 5571 msgstr "ბენიი" 5572 5573 #: bolivia.kgm:30 5574 #, kde-format 5575 msgctxt "bolivia.kgm" 5576 msgid "Trinidad" 5577 msgstr "ტრინიდადი" 5578 5579 #: bolivia.kgm:34 5580 #, kde-format 5581 msgctxt "bolivia.kgm" 5582 msgid "Chuquisaca" 5583 msgstr "ჩუკისაკი" 5584 5585 #: bolivia.kgm:35 5586 #, kde-format 5587 msgctxt "bolivia.kgm" 5588 msgid "Sucre" 5589 msgstr "სუკრე" 5590 5591 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40 5592 #, kde-format 5593 msgctxt "bolivia.kgm" 5594 msgid "Cochabamba" 5595 msgstr "კოჩაბამბა" 5596 5597 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45 5598 #, kde-format 5599 msgctxt "bolivia.kgm" 5600 msgid "La Paz" 5601 msgstr "ლა პასი" 5602 5603 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50 5604 #, kde-format 5605 msgctxt "bolivia.kgm" 5606 msgid "Oruro" 5607 msgstr "ორურო" 5608 5609 #: bolivia.kgm:54 5610 #, kde-format 5611 msgctxt "bolivia.kgm" 5612 msgid "Pando" 5613 msgstr "პანდო" 5614 5615 #: bolivia.kgm:55 5616 #, kde-format 5617 msgctxt "bolivia.kgm" 5618 msgid "Cobija" 5619 msgstr "კობიხა" 5620 5621 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60 5622 #, kde-format 5623 msgctxt "bolivia.kgm" 5624 msgid "Potosí" 5625 msgstr "პოტოსი" 5626 5627 #: bolivia.kgm:64 5628 #, kde-format 5629 msgctxt "bolivia.kgm" 5630 msgid "Santa Cruz" 5631 msgstr "სანტა კრუზი" 5632 5633 #: bolivia.kgm:65 5634 #, kde-format 5635 msgctxt "bolivia.kgm" 5636 msgid "Santa Cruz de la Sierra" 5637 msgstr "სანტა კრუზ დე ლა სიერა" 5638 5639 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70 5640 #, kde-format 5641 msgctxt "bolivia.kgm" 5642 msgid "Tarija" 5643 msgstr "ტარიხა" 5644 5645 #: bosnia-herzegovina.kgm:5 5646 #, kde-format 5647 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5648 msgid "Bosnia-Herzegovina" 5649 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" 5650 5651 #: bosnia-herzegovina.kgm:6 5652 #, kde-format 5653 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5654 msgid "Cantons" 5655 msgstr "კანტონი" 5656 5657 #: bosnia-herzegovina.kgm:9 5658 #, kde-format 5659 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5660 msgid "Frontier" 5661 msgstr "საზღვრები" 5662 5663 #: bosnia-herzegovina.kgm:14 5664 #, kde-format 5665 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5666 msgid "Water" 5667 msgstr "წყალი" 5668 5669 #: bosnia-herzegovina.kgm:19 5670 #, kde-format 5671 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5672 msgid "Not Bosnia-Herzegovina" 5673 msgstr "არა-ბოსნია და ჰერცოგოვინა" 5674 5675 #: bosnia-herzegovina.kgm:24 5676 #, kde-format 5677 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5678 msgid "Brčko" 5679 msgstr "ბრჩკო" 5680 5681 #: bosnia-herzegovina.kgm:29 5682 #, kde-format 5683 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5684 msgid "Bosnian Podrinje" 5685 msgstr "ბოსნიური პოდრინიე" 5686 5687 #: bosnia-herzegovina.kgm:34 5688 #, kde-format 5689 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5690 msgid "Central Bosnia" 5691 msgstr "ცენტრალური ბოსნია" 5692 5693 #: bosnia-herzegovina.kgm:39 5694 #, kde-format 5695 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5696 msgid "Herzegovina-Neretva" 5697 msgstr "ჰერცოგოვინა-ნერეტვა" 5698 5699 #: bosnia-herzegovina.kgm:44 5700 #, kde-format 5701 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5702 msgid "Posavina" 5703 msgstr "პოსავინა" 5704 5705 #: bosnia-herzegovina.kgm:49 5706 #, kde-format 5707 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5708 msgid "Sarajevo" 5709 msgstr "სარაევო" 5710 5711 #: bosnia-herzegovina.kgm:54 5712 #, kde-format 5713 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5714 msgid "Tuzla" 5715 msgstr "ტუზლა" 5716 5717 #: bosnia-herzegovina.kgm:59 5718 #, kde-format 5719 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5720 msgid "Una Sana" 5721 msgstr "უნა სანა" 5722 5723 #: bosnia-herzegovina.kgm:64 5724 #, kde-format 5725 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5726 msgid "West Bosnia" 5727 msgstr "დასავლეთი ბოსნია" 5728 5729 #: bosnia-herzegovina.kgm:69 5730 #, kde-format 5731 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5732 msgid "West Herzegovina" 5733 msgstr "დასავლეთი ჰერცოგოვინა" 5734 5735 #: bosnia-herzegovina.kgm:74 5736 #, kde-format 5737 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5738 msgid "Zenica-Doboj" 5739 msgstr "ზენიცა-დობოი" 5740 5741 #: bosnia-herzegovina.kgm:79 5742 #, kde-format 5743 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5744 msgid "Banja Luka" 5745 msgstr "ბანია ლუკა" 5746 5747 #: bosnia-herzegovina.kgm:84 5748 #, kde-format 5749 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5750 msgid "Doboj" 5751 msgstr "დობოი" 5752 5753 #: bosnia-herzegovina.kgm:89 5754 #, kde-format 5755 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5756 msgid "Bijeljina" 5757 msgstr "ბიელინა" 5758 5759 #: bosnia-herzegovina.kgm:94 5760 #, kde-format 5761 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5762 msgid "Vlasenica" 5763 msgstr "ვლასენიცა" 5764 5765 #: bosnia-herzegovina.kgm:99 5766 #, kde-format 5767 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5768 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" 5769 msgstr "სოკოლაჩი" 5770 5771 #: bosnia-herzegovina.kgm:104 5772 #, kde-format 5773 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5774 msgid "Foča" 5775 msgstr "ფოჩა" 5776 5777 #: bosnia-herzegovina.kgm:109 5778 #, kde-format 5779 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 5780 msgid "Trebinje" 5781 msgstr "ტრებინე" 5782 5783 #: botswana.kgm:5 5784 #, kde-format 5785 msgctxt "botswana.kgm" 5786 msgid "Botswana" 5787 msgstr "ბოცვანა" 5788 5789 #: botswana.kgm:6 5790 #, kde-format 5791 msgctxt "botswana.kgm" 5792 msgid "Districts" 5793 msgstr "ოლქები" 5794 5795 #: botswana.kgm:9 5796 #, kde-format 5797 msgctxt "botswana.kgm" 5798 msgid "Frontier" 5799 msgstr "საზღვრები" 5800 5801 #: botswana.kgm:14 5802 #, kde-format 5803 msgctxt "botswana.kgm" 5804 msgid "Water" 5805 msgstr "წყალი" 5806 5807 #: botswana.kgm:19 5808 #, kde-format 5809 msgctxt "botswana.kgm" 5810 msgid "Not Botswana" 5811 msgstr "არა-ბოცვანა" 5812 5813 #: botswana.kgm:24 5814 #, kde-format 5815 msgctxt "botswana.kgm" 5816 msgid "Central" 5817 msgstr "ცენტრალური" 5818 5819 #: botswana.kgm:25 5820 #, kde-format 5821 msgctxt "botswana.kgm" 5822 msgid "Serowe" 5823 msgstr "სეროვე" 5824 5825 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30 5826 #, kde-format 5827 msgctxt "botswana.kgm" 5828 msgid "Ghanzi" 5829 msgstr "ღანზი" 5830 5831 #: botswana.kgm:34 5832 #, kde-format 5833 msgctxt "botswana.kgm" 5834 msgid "Kgalagadi" 5835 msgstr "კგალაგადი" 5836 5837 #: botswana.kgm:35 5838 #, kde-format 5839 msgctxt "botswana.kgm" 5840 msgid "Tshabong" 5841 msgstr "ჩაბონგი" 5842 5843 #: botswana.kgm:39 5844 #, kde-format 5845 msgctxt "botswana.kgm" 5846 msgid "Kgatleng" 5847 msgstr "კგატლენგი" 5848 5849 #: botswana.kgm:40 5850 #, kde-format 5851 msgctxt "botswana.kgm" 5852 msgid "Mochudi" 5853 msgstr "მოჩუდი" 5854 5855 #: botswana.kgm:44 5856 #, kde-format 5857 msgctxt "botswana.kgm" 5858 msgid "Kweneng" 5859 msgstr "კვენენგი" 5860 5861 #: botswana.kgm:45 5862 #, kde-format 5863 msgctxt "botswana.kgm" 5864 msgid "Molepolole" 5865 msgstr "მოლეპოლოლე" 5866 5867 #: botswana.kgm:49 5868 #, kde-format 5869 msgctxt "botswana.kgm" 5870 msgid "North-East" 5871 msgstr "ჩრდილო-აღმოსავლეთი" 5872 5873 #: botswana.kgm:50 5874 #, kde-format 5875 msgctxt "botswana.kgm" 5876 msgid "Francistown" 5877 msgstr "ფრანცისთაუნი" 5878 5879 #: botswana.kgm:54 5880 #, kde-format 5881 msgctxt "botswana.kgm" 5882 msgid "North-West" 5883 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი" 5884 5885 #: botswana.kgm:55 5886 #, kde-format 5887 msgctxt "botswana.kgm" 5888 msgid "Maun" 5889 msgstr "მაუნი" 5890 5891 #: botswana.kgm:59 5892 #, kde-format 5893 msgctxt "botswana.kgm" 5894 msgid "South-East" 5895 msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთი" 5896 5897 #: botswana.kgm:60 5898 #, kde-format 5899 msgctxt "botswana.kgm" 5900 msgid "Gaborone" 5901 msgstr "გაბორონე" 5902 5903 #: botswana.kgm:64 5904 #, kde-format 5905 msgctxt "botswana.kgm" 5906 msgid "Southern" 5907 msgstr "სამხრეთ" 5908 5909 #: botswana.kgm:65 5910 #, kde-format 5911 msgctxt "botswana.kgm" 5912 msgid "Kanye" 5913 msgstr "კანიე" 5914 5915 #: boxasker.cpp:253 5916 #, kde-format 5917 msgid "&Accept" 5918 msgstr "&დათანხმება" 5919 5920 #: brazil.kgm:5 5921 #, kde-format 5922 msgctxt "brazil.kgm" 5923 msgid "Brazil" 5924 msgstr "ბრაზილია" 5925 5926 #: brazil.kgm:6 5927 #, kde-format 5928 msgctxt "brazil.kgm" 5929 msgid "States" 5930 msgstr "შტატები" 5931 5932 #: brazil.kgm:9 5933 #, kde-format 5934 msgctxt "brazil.kgm" 5935 msgid "Sergipe" 5936 msgstr "სერჟიპე" 5937 5938 #: brazil.kgm:11 5939 #, kde-format 5940 msgctxt "brazil.kgm" 5941 msgid "Aracaju" 5942 msgstr "არაკაჟუ" 5943 5944 #: brazil.kgm:19 5945 #, kde-format 5946 msgctxt "brazil.kgm" 5947 msgid "Pará" 5948 msgstr "პარა" 5949 5950 #: brazil.kgm:21 5951 #, kde-format 5952 msgctxt "brazil.kgm" 5953 msgid "Belém" 5954 msgstr "ბელენი" 5955 5956 #: brazil.kgm:29 5957 #, kde-format 5958 msgctxt "brazil.kgm" 5959 msgid "Minas Gerais" 5960 msgstr "მინას გერაისი" 5961 5962 #: brazil.kgm:31 5963 #, kde-format 5964 msgctxt "brazil.kgm" 5965 msgid "Belo Horizonte" 5966 msgstr "ბელო ორიზონტე" 5967 5968 #: brazil.kgm:39 5969 #, kde-format 5970 msgctxt "brazil.kgm" 5971 msgid "Roraima" 5972 msgstr "რორაიმა" 5973 5974 #: brazil.kgm:41 5975 #, kde-format 5976 msgctxt "brazil.kgm" 5977 msgid "Boa Vista" 5978 msgstr "ბოა ვისტა" 5979 5980 #: brazil.kgm:49 5981 #, kde-format 5982 msgctxt "brazil.kgm" 5983 msgid "Federal District" 5984 msgstr "ფედერალური შტატი" 5985 5986 #: brazil.kgm:51 5987 #, kde-format 5988 msgctxt "brazil.kgm" 5989 msgid "Brasília" 5990 msgstr "ბრაზილია" 5991 5992 #: brazil.kgm:59 5993 #, kde-format 5994 msgctxt "brazil.kgm" 5995 msgid "Mato Grosso do Sul" 5996 msgstr "მატო გროსო დო სული" 5997 5998 #: brazil.kgm:61 5999 #, kde-format 6000 msgctxt "brazil.kgm" 6001 msgid "Campo Grande" 6002 msgstr "კამპო გრანდე" 6003 6004 #: brazil.kgm:69 6005 #, kde-format 6006 msgctxt "brazil.kgm" 6007 msgid "Mato Grosso" 6008 msgstr "მატო გროსო" 6009 6010 #: brazil.kgm:71 6011 #, kde-format 6012 msgctxt "brazil.kgm" 6013 msgid "Cuiabá" 6014 msgstr "კუიაბა" 6015 6016 #: brazil.kgm:79 6017 #, kde-format 6018 msgctxt "brazil.kgm" 6019 msgid "Paraná" 6020 msgstr "პარანა" 6021 6022 #: brazil.kgm:82 6023 #, kde-format 6024 msgctxt "brazil.kgm" 6025 msgid "Curitiba" 6026 msgstr "კურიტიბა" 6027 6028 #: brazil.kgm:90 6029 #, kde-format 6030 msgctxt "brazil.kgm" 6031 msgid "Santa Catarina" 6032 msgstr "სანტა კატარინა" 6033 6034 #: brazil.kgm:92 6035 #, kde-format 6036 msgctxt "brazil.kgm" 6037 msgid "Florianópolis" 6038 msgstr "ფლორიანოპოლისი" 6039 6040 #: brazil.kgm:100 6041 #, kde-format 6042 msgctxt "brazil.kgm" 6043 msgid "Ceará" 6044 msgstr "სეარა" 6045 6046 #: brazil.kgm:102 6047 #, kde-format 6048 msgctxt "brazil.kgm" 6049 msgid "Fortaleza" 6050 msgstr "ფორტალესა" 6051 6052 #: brazil.kgm:110 6053 #, kde-format 6054 msgctxt "brazil.kgm" 6055 msgid "Goiás" 6056 msgstr "გოიასი" 6057 6058 #: brazil.kgm:112 6059 #, kde-format 6060 msgctxt "brazil.kgm" 6061 msgid "Goiânia" 6062 msgstr "გოიანია" 6063 6064 #: brazil.kgm:120 6065 #, kde-format 6066 msgctxt "brazil.kgm" 6067 msgid "Paraíba" 6068 msgstr "პარაიბა" 6069 6070 #: brazil.kgm:122 6071 #, kde-format 6072 msgctxt "brazil.kgm" 6073 msgid "João Pessoa" 6074 msgstr "ჟოაო პესოა" 6075 6076 #: brazil.kgm:130 6077 #, kde-format 6078 msgctxt "brazil.kgm" 6079 msgid "Amapá" 6080 msgstr "ამაპა" 6081 6082 #: brazil.kgm:132 6083 #, kde-format 6084 msgctxt "brazil.kgm" 6085 msgid "Macapá" 6086 msgstr "მაკაპა" 6087 6088 #: brazil.kgm:140 6089 #, kde-format 6090 msgctxt "brazil.kgm" 6091 msgid "Alagoas" 6092 msgstr "ალაგოასი" 6093 6094 #: brazil.kgm:142 6095 #, kde-format 6096 msgctxt "brazil.kgm" 6097 msgid "Maceió" 6098 msgstr "მასეიო" 6099 6100 #: brazil.kgm:150 6101 #, kde-format 6102 msgctxt "brazil.kgm" 6103 msgid "Amazonas" 6104 msgstr "ამაზონია" 6105 6106 #: brazil.kgm:152 6107 #, kde-format 6108 msgctxt "brazil.kgm" 6109 msgid "Manaus" 6110 msgstr "მანაუსი" 6111 6112 #: brazil.kgm:160 6113 #, kde-format 6114 msgctxt "brazil.kgm" 6115 msgid "Rio Grande do Norte" 6116 msgstr "რიო გრანდე დე ნორტე" 6117 6118 #: brazil.kgm:162 6119 #, kde-format 6120 msgctxt "brazil.kgm" 6121 msgid "Natal" 6122 msgstr "ნატალი" 6123 6124 #: brazil.kgm:170 6125 #, kde-format 6126 msgctxt "brazil.kgm" 6127 msgid "Tocantins" 6128 msgstr "ტოკანტისი" 6129 6130 #: brazil.kgm:171 6131 #, kde-format 6132 msgctxt "brazil.kgm" 6133 msgid "Palmas" 6134 msgstr "პალმასი" 6135 6136 #: brazil.kgm:180 6137 #, kde-format 6138 msgctxt "brazil.kgm" 6139 msgid "Rio Grande do Sul" 6140 msgstr "რიო გრანდე დო სულ" 6141 6142 #: brazil.kgm:182 6143 #, kde-format 6144 msgctxt "brazil.kgm" 6145 msgid "Porto Alegre" 6146 msgstr "პორტო ალეგრე" 6147 6148 #: brazil.kgm:190 6149 #, kde-format 6150 msgctxt "brazil.kgm" 6151 msgid "Rondônia" 6152 msgstr "რონდონია" 6153 6154 #: brazil.kgm:192 6155 #, kde-format 6156 msgctxt "brazil.kgm" 6157 msgid "Porto Velho" 6158 msgstr "პორტო ველო" 6159 6160 #: brazil.kgm:200 6161 #, kde-format 6162 msgctxt "brazil.kgm" 6163 msgid "Pernambuco" 6164 msgstr "პერნამბუკო" 6165 6166 #: brazil.kgm:202 6167 #, kde-format 6168 msgctxt "brazil.kgm" 6169 msgid "Recife" 6170 msgstr "რესიფე" 6171 6172 #: brazil.kgm:210 6173 #, kde-format 6174 msgctxt "brazil.kgm" 6175 msgid "Acre" 6176 msgstr "აკრე" 6177 6178 #: brazil.kgm:212 6179 #, kde-format 6180 msgctxt "brazil.kgm" 6181 msgid "Rio Branco" 6182 msgstr "რიო ბრანკო" 6183 6184 #: brazil.kgm:220 6185 #, kde-format 6186 msgctxt "brazil.kgm" 6187 msgid "Rio de Janeiro State" 6188 msgstr "რიო დე ჟანეიროს შტატი" 6189 6190 #: brazil.kgm:223 6191 #, kde-format 6192 msgctxt "brazil.kgm" 6193 msgid "Rio de Janeiro" 6194 msgstr "რიო დე ჟანეირო" 6195 6196 #: brazil.kgm:231 6197 #, kde-format 6198 msgctxt "brazil.kgm" 6199 msgid "Bahia" 6200 msgstr "ბაია" 6201 6202 #: brazil.kgm:233 6203 #, kde-format 6204 msgctxt "brazil.kgm" 6205 msgid "Salvador" 6206 msgstr "სალვადორი" 6207 6208 #: brazil.kgm:241 6209 #, kde-format 6210 msgctxt "brazil.kgm" 6211 msgid "Maranhão" 6212 msgstr "მარანიანი" 6213 6214 #: brazil.kgm:243 6215 #, kde-format 6216 msgctxt "brazil.kgm" 6217 msgid "São Luís" 6218 msgstr "სან ლუისი" 6219 6220 #: brazil.kgm:251 6221 #, kde-format 6222 msgctxt "brazil.kgm" 6223 msgid "São Paulo State" 6224 msgstr "სან პაულოს შტატი" 6225 6226 #: brazil.kgm:253 6227 #, kde-format 6228 msgctxt "brazil.kgm" 6229 msgid "São Paulo (city)" 6230 msgstr "საო პაულო (სითი)" 6231 6232 #: brazil.kgm:261 6233 #, kde-format 6234 msgctxt "brazil.kgm" 6235 msgid "Piauí" 6236 msgstr "პიაუი" 6237 6238 #: brazil.kgm:263 6239 #, kde-format 6240 msgctxt "brazil.kgm" 6241 msgid "Teresina" 6242 msgstr "ტერესინა" 6243 6244 #: brazil.kgm:271 6245 #, kde-format 6246 msgctxt "brazil.kgm" 6247 msgid "Espírito Santo" 6248 msgstr "ესპირიტო სანტო" 6249 6250 #: brazil.kgm:273 6251 #, kde-format 6252 msgctxt "brazil.kgm" 6253 msgid "Vitória" 6254 msgstr "ვიქტორია" 6255 6256 #: brazil.kgm:281 6257 #, kde-format 6258 msgctxt "brazil.kgm" 6259 msgid "Frontier" 6260 msgstr "საზღვარი" 6261 6262 #: brazil.kgm:290 6263 #, kde-format 6264 msgctxt "brazil.kgm" 6265 msgid "Out of Bounds" 6266 msgstr "საზღებს გარეთ" 6267 6268 #: bulgaria.kgm:5 6269 #, kde-format 6270 msgctxt "bulgaria.kgm" 6271 msgid "Bulgaria" 6272 msgstr "ბულგარეთი" 6273 6274 #: bulgaria.kgm:6 6275 #, kde-format 6276 msgctxt "bulgaria.kgm" 6277 msgid "Provinces" 6278 msgstr "პროვინციები" 6279 6280 #: bulgaria.kgm:9 6281 #, kde-format 6282 msgctxt "bulgaria.kgm" 6283 msgid "Frontier" 6284 msgstr "საზღვრები" 6285 6286 #: bulgaria.kgm:14 6287 #, kde-format 6288 msgctxt "bulgaria.kgm" 6289 msgid "Water" 6290 msgstr "წყალი" 6291 6292 #: bulgaria.kgm:19 6293 #, kde-format 6294 msgctxt "bulgaria.kgm" 6295 msgid "Not Bulgaria" 6296 msgstr "არა-ბულგარეთი" 6297 6298 #: bulgaria.kgm:24 6299 #, kde-format 6300 msgctxt "bulgaria.kgm" 6301 msgid "Blagoevgrad" 6302 msgstr "ბლაგოვოევგრადი" 6303 6304 #: bulgaria.kgm:29 6305 #, kde-format 6306 msgctxt "bulgaria.kgm" 6307 msgid "Burgas" 6308 msgstr "ბურგასი" 6309 6310 #: bulgaria.kgm:34 6311 #, kde-format 6312 msgctxt "bulgaria.kgm" 6313 msgid "Dobrich" 6314 msgstr "დობრიჩი" 6315 6316 #: bulgaria.kgm:39 6317 #, kde-format 6318 msgctxt "bulgaria.kgm" 6319 msgid "Gabrovo" 6320 msgstr "გაბრვო" 6321 6322 #: bulgaria.kgm:44 6323 #, kde-format 6324 msgctxt "bulgaria.kgm" 6325 msgid "Haskovo" 6326 msgstr "ჰასკოვო" 6327 6328 #: bulgaria.kgm:49 6329 #, kde-format 6330 msgctxt "bulgaria.kgm" 6331 msgid "Kardzhali" 6332 msgstr "კირჯალი" 6333 6334 #: bulgaria.kgm:54 6335 #, kde-format 6336 msgctxt "bulgaria.kgm" 6337 msgid "Kyustendil" 6338 msgstr "კიუსტენდილი" 6339 6340 #: bulgaria.kgm:59 6341 #, kde-format 6342 msgctxt "bulgaria.kgm" 6343 msgid "Lovech" 6344 msgstr "ლოვეჩი" 6345 6346 #: bulgaria.kgm:64 6347 #, kde-format 6348 msgctxt "bulgaria.kgm" 6349 msgid "Montana" 6350 msgstr "მონტანა" 6351 6352 #: bulgaria.kgm:69 6353 #, kde-format 6354 msgctxt "bulgaria.kgm" 6355 msgid "Pazardzhik" 6356 msgstr "პაზარჟიკი" 6357 6358 #: bulgaria.kgm:74 6359 #, kde-format 6360 msgctxt "bulgaria.kgm" 6361 msgid "Pernik" 6362 msgstr "პერნიკი" 6363 6364 #: bulgaria.kgm:79 6365 #, kde-format 6366 msgctxt "bulgaria.kgm" 6367 msgid "Pleven" 6368 msgstr "პლევენი" 6369 6370 #: bulgaria.kgm:84 6371 #, kde-format 6372 msgctxt "bulgaria.kgm" 6373 msgid "Plovdiv" 6374 msgstr "პლოვდივი" 6375 6376 #: bulgaria.kgm:89 6377 #, kde-format 6378 msgctxt "bulgaria.kgm" 6379 msgid "Razgrad" 6380 msgstr "რაზგრადი" 6381 6382 #: bulgaria.kgm:94 6383 #, kde-format 6384 msgctxt "bulgaria.kgm" 6385 msgid "Ruse" 6386 msgstr "რუსე" 6387 6388 #: bulgaria.kgm:99 6389 #, kde-format 6390 msgctxt "bulgaria.kgm" 6391 msgid "Shumen" 6392 msgstr "შუმენი" 6393 6394 #: bulgaria.kgm:104 6395 #, kde-format 6396 msgctxt "bulgaria.kgm" 6397 msgid "Silistra" 6398 msgstr "სილისტრა" 6399 6400 #: bulgaria.kgm:109 6401 #, kde-format 6402 msgctxt "bulgaria.kgm" 6403 msgid "Sliven" 6404 msgstr "სილვენი" 6405 6406 #: bulgaria.kgm:114 6407 #, kde-format 6408 msgctxt "bulgaria.kgm" 6409 msgid "Smolyan" 6410 msgstr "სმოლიანი" 6411 6412 #: bulgaria.kgm:119 6413 #, kde-format 6414 msgctxt "bulgaria.kgm" 6415 msgid "Sofia Province" 6416 msgstr "სოფიის ოლქი" 6417 6418 #: bulgaria.kgm:124 6419 #, kde-format 6420 msgctxt "bulgaria.kgm" 6421 msgid "Sofia City" 6422 msgstr "სოფია სითი" 6423 6424 #: bulgaria.kgm:129 6425 #, kde-format 6426 msgctxt "bulgaria.kgm" 6427 msgid "Stara Zagora" 6428 msgstr "სტარა ზაგორა" 6429 6430 #: bulgaria.kgm:134 6431 #, kde-format 6432 msgctxt "bulgaria.kgm" 6433 msgid "Targovishte" 6434 msgstr "ტირგოვიშტე" 6435 6436 #: bulgaria.kgm:139 6437 #, kde-format 6438 msgctxt "bulgaria.kgm" 6439 msgid "Veliko Tarnovo" 6440 msgstr "ველიკო-ტარნოვო" 6441 6442 #: bulgaria.kgm:144 6443 #, kde-format 6444 msgctxt "bulgaria.kgm" 6445 msgid "Varna" 6446 msgstr "ვარნა" 6447 6448 #: bulgaria.kgm:149 6449 #, kde-format 6450 msgctxt "bulgaria.kgm" 6451 msgid "Vidin" 6452 msgstr "ვიდინი" 6453 6454 #: bulgaria.kgm:154 6455 #, kde-format 6456 msgctxt "bulgaria.kgm" 6457 msgid "Vratsa" 6458 msgstr "ვრაცა" 6459 6460 #: bulgaria.kgm:159 6461 #, kde-format 6462 msgctxt "bulgaria.kgm" 6463 msgid "Yambol" 6464 msgstr "იამბოლი" 6465 6466 #: burkina_provinces.kgm:5 6467 #, kde-format 6468 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6469 msgid "Burkina Faso (Provinces)" 6470 msgstr "ბურკინა ფასო (პროვინციები)" 6471 6472 #: burkina_provinces.kgm:6 6473 #, kde-format 6474 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6475 msgid "Provinces" 6476 msgstr "პროვინციები" 6477 6478 #: burkina_provinces.kgm:9 6479 #, kde-format 6480 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6481 msgid "Frontier" 6482 msgstr "საზღვრები" 6483 6484 #: burkina_provinces.kgm:14 6485 #, kde-format 6486 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6487 msgid "Not Burkina Faso" 6488 msgstr "არა-ბურკინა ფასო" 6489 6490 #: burkina_provinces.kgm:19 6491 #, kde-format 6492 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6493 msgid "Oudalan" 6494 msgstr "უდალანი" 6495 6496 #: burkina_provinces.kgm:20 6497 #, kde-format 6498 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6499 msgid "Gorom-gorom" 6500 msgstr "გორომ-გორომი" 6501 6502 #: burkina_provinces.kgm:24 6503 #, kde-format 6504 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6505 msgid "Soum" 6506 msgstr "სუმი" 6507 6508 #: burkina_provinces.kgm:25 6509 #, kde-format 6510 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6511 msgid "Djibo" 6512 msgstr "ჯიბო" 6513 6514 #: burkina_provinces.kgm:29 6515 #, kde-format 6516 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6517 msgid "Séno" 6518 msgstr "სენო" 6519 6520 #: burkina_provinces.kgm:30 6521 #, kde-format 6522 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6523 msgid "Dori" 6524 msgstr "დორი" 6525 6526 #: burkina_provinces.kgm:34 6527 #, kde-format 6528 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6529 msgid "Yagha" 6530 msgstr "იაღა" 6531 6532 #: burkina_provinces.kgm:35 6533 #, kde-format 6534 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6535 msgid "Sebba" 6536 msgstr "სება" 6537 6538 #: burkina_provinces.kgm:39 6539 #, kde-format 6540 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6541 msgid "Komondjari" 6542 msgstr "კომონჯარი" 6543 6544 #: burkina_provinces.kgm:40 6545 #, kde-format 6546 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6547 msgid "Gayéri" 6548 msgstr "გაერი" 6549 6550 #: burkina_provinces.kgm:44 6551 #, kde-format 6552 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6553 msgid "Gourma" 6554 msgstr "გურმა" 6555 6556 #: burkina_provinces.kgm:45 6557 #, kde-format 6558 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6559 msgid "Fada N'Gourma" 6560 msgstr "ფადა ნგოურმა" 6561 6562 #: burkina_provinces.kgm:49 6563 #, kde-format 6564 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6565 msgid "Tapoa" 6566 msgstr "ტაპოა" 6567 6568 #: burkina_provinces.kgm:50 6569 #, kde-format 6570 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6571 msgid "Diapaga" 6572 msgstr "დიაპაგა" 6573 6574 #: burkina_provinces.kgm:54 6575 #, kde-format 6576 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6577 msgid "Kompienga" 6578 msgstr "კომპიენგა" 6579 6580 #: burkina_provinces.kgm:55 6581 #, kde-format 6582 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6583 msgid "Pama" 6584 msgstr "პამა" 6585 6586 #: burkina_provinces.kgm:59 6587 #, kde-format 6588 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6589 msgid "Koulpélogo" 6590 msgstr "კულპელოგო" 6591 6592 #: burkina_provinces.kgm:60 6593 #, kde-format 6594 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6595 msgid "Ouargaye" 6596 msgstr "ოუარგაიე" 6597 6598 #: burkina_provinces.kgm:64 6599 #, kde-format 6600 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6601 msgid "Boulgou" 6602 msgstr "ბულგუ" 6603 6604 #: burkina_provinces.kgm:65 6605 #, kde-format 6606 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6607 msgid "Tenkodogo" 6608 msgstr "ტენკოდოგო" 6609 6610 #: burkina_provinces.kgm:69 6611 #, kde-format 6612 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6613 msgid "Kouritenga" 6614 msgstr "კურიტენგა" 6615 6616 #: burkina_provinces.kgm:70 6617 #, kde-format 6618 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6619 msgid "Koupéla" 6620 msgstr "კუპელა" 6621 6622 #: burkina_provinces.kgm:74 6623 #, kde-format 6624 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6625 msgid "Namentenga" 6626 msgstr "ნამენტეგა" 6627 6628 #: burkina_provinces.kgm:75 6629 #, kde-format 6630 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6631 msgid "Boulsa" 6632 msgstr "ბულსა" 6633 6634 #: burkina_provinces.kgm:79 6635 #, kde-format 6636 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6637 msgid "Gnagna" 6638 msgstr "ნიანია" 6639 6640 #: burkina_provinces.kgm:80 6641 #, kde-format 6642 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6643 msgid "Bogandé" 6644 msgstr "ბოგანდი" 6645 6646 #: burkina_provinces.kgm:84 6647 #, kde-format 6648 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6649 msgid "Ganzourgou" 6650 msgstr "განზურგუ" 6651 6652 #: burkina_provinces.kgm:85 6653 #, kde-format 6654 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6655 msgid "Zorgho" 6656 msgstr "ზორღო" 6657 6658 #: burkina_provinces.kgm:89 6659 #, kde-format 6660 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6661 msgid "Zoundwéogo" 6662 msgstr "ზუნდვეოგო" 6663 6664 #: burkina_provinces.kgm:90 6665 #, kde-format 6666 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6667 msgid "Manga" 6668 msgstr "მანგა" 6669 6670 #: burkina_provinces.kgm:94 6671 #, kde-format 6672 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6673 msgid "Nahouri" 6674 msgstr "ნაჰური" 6675 6676 #: burkina_provinces.kgm:95 6677 #, kde-format 6678 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6679 msgid "Pô" 6680 msgstr "პო" 6681 6682 #: burkina_provinces.kgm:99 6683 #, kde-format 6684 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6685 msgid "Sissili" 6686 msgstr "სისილი" 6687 6688 #: burkina_provinces.kgm:100 6689 #, kde-format 6690 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6691 msgid "Léo" 6692 msgstr "ლეო" 6693 6694 #: burkina_provinces.kgm:104 6695 #, kde-format 6696 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6697 msgid "Ziro" 6698 msgstr "ზირო" 6699 6700 #: burkina_provinces.kgm:105 6701 #, kde-format 6702 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6703 msgid "Sapouy" 6704 msgstr "საპუი" 6705 6706 #: burkina_provinces.kgm:109 6707 #, kde-format 6708 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6709 msgid "Bazèga" 6710 msgstr "ბაზეგა" 6711 6712 #: burkina_provinces.kgm:110 6713 #, kde-format 6714 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6715 msgid "Kombissiri" 6716 msgstr "კომბისირი" 6717 6718 #: burkina_provinces.kgm:114 6719 #, kde-format 6720 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6721 msgid "Kadiogo" 6722 msgstr "კადიოგო" 6723 6724 #: burkina_provinces.kgm:115 6725 #, kde-format 6726 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6727 msgid "Ouagadougou" 6728 msgstr "უაგადუგუ" 6729 6730 #: burkina_provinces.kgm:119 6731 #, kde-format 6732 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6733 msgid "Boulkiemdé" 6734 msgstr "ბულკიემდე" 6735 6736 #: burkina_provinces.kgm:120 6737 #, kde-format 6738 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6739 msgid "Koudougou" 6740 msgstr "კუდუგუ" 6741 6742 #: burkina_provinces.kgm:124 6743 #, kde-format 6744 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6745 msgid "Oubritenga" 6746 msgstr "უბრიტენგა" 6747 6748 #: burkina_provinces.kgm:125 6749 #, kde-format 6750 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6751 msgid "Ziniaré" 6752 msgstr "ზინიარი" 6753 6754 #: burkina_provinces.kgm:129 6755 #, kde-format 6756 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6757 msgid "Kourwéogo" 6758 msgstr "კურვეოგო" 6759 6760 #: burkina_provinces.kgm:130 6761 #, kde-format 6762 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6763 msgid "Boussé" 6764 msgstr "ბუსე" 6765 6766 #: burkina_provinces.kgm:134 6767 #, kde-format 6768 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6769 msgid "Sanmatenga" 6770 msgstr "სანმატენგა" 6771 6772 #: burkina_provinces.kgm:135 6773 #, kde-format 6774 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6775 msgid "Kaya" 6776 msgstr "კაია" 6777 6778 #: burkina_provinces.kgm:139 6779 #, kde-format 6780 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6781 msgid "Bam" 6782 msgstr "ბამი" 6783 6784 #: burkina_provinces.kgm:140 6785 #, kde-format 6786 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6787 msgid "Kongoussi" 6788 msgstr "კონგუსი" 6789 6790 #: burkina_provinces.kgm:144 6791 #, kde-format 6792 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6793 msgid "Passoré" 6794 msgstr "პასორე" 6795 6796 #: burkina_provinces.kgm:145 6797 #, kde-format 6798 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6799 msgid "Yako" 6800 msgstr "იაკო" 6801 6802 #: burkina_provinces.kgm:149 6803 #, kde-format 6804 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6805 msgid "Zondoma" 6806 msgstr "ზონდომა" 6807 6808 #: burkina_provinces.kgm:150 6809 #, kde-format 6810 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6811 msgid "Gourcy" 6812 msgstr "გურსი" 6813 6814 #: burkina_provinces.kgm:154 6815 #, kde-format 6816 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6817 msgid "Yatenga" 6818 msgstr "იატენგა" 6819 6820 #: burkina_provinces.kgm:155 6821 #, kde-format 6822 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6823 msgid "Ouahigouya" 6824 msgstr "უაჰიგუია" 6825 6826 #: burkina_provinces.kgm:159 6827 #, kde-format 6828 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6829 msgid "Sanguié" 6830 msgstr "სანგვი" 6831 6832 #: burkina_provinces.kgm:160 6833 #, kde-format 6834 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6835 msgid "Réo" 6836 msgstr "რეო" 6837 6838 #: burkina_provinces.kgm:164 6839 #, kde-format 6840 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6841 msgid "Loroum" 6842 msgstr "ლორუმი" 6843 6844 #: burkina_provinces.kgm:165 6845 #, kde-format 6846 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6847 msgid "Titao" 6848 msgstr "ტიტაო" 6849 6850 #: burkina_provinces.kgm:169 6851 #, kde-format 6852 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6853 msgid "Sourou" 6854 msgstr "სურუ" 6855 6856 #: burkina_provinces.kgm:170 6857 #, kde-format 6858 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6859 msgid "Tougan" 6860 msgstr "ტუგანი" 6861 6862 #: burkina_provinces.kgm:174 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6865 msgid "Nayala" 6866 msgstr "ნაიალა" 6867 6868 #: burkina_provinces.kgm:175 6869 #, kde-format 6870 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6871 msgid "Toma" 6872 msgstr "ტომა" 6873 6874 #: burkina_provinces.kgm:179 6875 #, kde-format 6876 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6877 msgid "Balé" 6878 msgstr "ბალე" 6879 6880 #: burkina_provinces.kgm:180 6881 #, kde-format 6882 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6883 msgid "Boromo" 6884 msgstr "ბორომო" 6885 6886 #: burkina_provinces.kgm:184 6887 #, kde-format 6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6889 msgid "Kossi" 6890 msgstr "კოსი" 6891 6892 #: burkina_provinces.kgm:185 6893 #, kde-format 6894 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6895 msgid "Nouna" 6896 msgstr "ნუნა" 6897 6898 #: burkina_provinces.kgm:189 6899 #, kde-format 6900 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6901 msgid "Banwa" 6902 msgstr "ბანვა" 6903 6904 #: burkina_provinces.kgm:190 6905 #, kde-format 6906 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6907 msgid "Solenzo" 6908 msgstr "სოლენზო" 6909 6910 #: burkina_provinces.kgm:194 6911 #, kde-format 6912 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6913 msgid "Mouhoun" 6914 msgstr "მუჰუნი" 6915 6916 #: burkina_provinces.kgm:195 6917 #, kde-format 6918 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6919 msgid "Dédougou" 6920 msgstr "დედუგუ" 6921 6922 #: burkina_provinces.kgm:199 6923 #, kde-format 6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6925 msgid "Tuy" 6926 msgstr "ტუი" 6927 6928 #: burkina_provinces.kgm:200 6929 #, kde-format 6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6931 msgid "Houndé" 6932 msgstr "ჰოუნდე" 6933 6934 #: burkina_provinces.kgm:204 6935 #, kde-format 6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6937 msgid "Kénédougou" 6938 msgstr "კენედუგუ" 6939 6940 #: burkina_provinces.kgm:205 6941 #, kde-format 6942 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6943 msgid "Orodara" 6944 msgstr "ოროდარა" 6945 6946 #: burkina_provinces.kgm:209 6947 #, kde-format 6948 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6949 msgid "Léraba" 6950 msgstr "ლერაბა" 6951 6952 #: burkina_provinces.kgm:210 6953 #, kde-format 6954 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6955 msgid "Sindou" 6956 msgstr "სინდუ" 6957 6958 #: burkina_provinces.kgm:214 6959 #, kde-format 6960 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6961 msgid "Comoé" 6962 msgstr "კომოე" 6963 6964 #: burkina_provinces.kgm:215 6965 #, kde-format 6966 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6967 msgid "Banfora" 6968 msgstr "ბონფორა" 6969 6970 #: burkina_provinces.kgm:219 6971 #, kde-format 6972 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6973 msgid "Houet" 6974 msgstr "ჰუეტი" 6975 6976 #: burkina_provinces.kgm:220 6977 #, kde-format 6978 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6979 msgid "Bobo Dioulasso" 6980 msgstr "ბობო-დიულასო" 6981 6982 #: burkina_provinces.kgm:224 6983 #, kde-format 6984 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6985 msgid "Ioba" 6986 msgstr "იობა" 6987 6988 #: burkina_provinces.kgm:225 6989 #, kde-format 6990 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6991 msgid "Dano" 6992 msgstr "დანო" 6993 6994 #: burkina_provinces.kgm:229 6995 #, kde-format 6996 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6997 msgid "Bougouriba" 6998 msgstr "ბუგურიბა" 6999 7000 #: burkina_provinces.kgm:230 7001 #, kde-format 7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7003 msgid "Diébougou" 7004 msgstr "დიბუგუ" 7005 7006 #: burkina_provinces.kgm:234 7007 #, kde-format 7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7009 msgid "Poni" 7010 msgstr "პონი" 7011 7012 #: burkina_provinces.kgm:235 7013 #, kde-format 7014 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7015 msgid "Gaoua" 7016 msgstr "გაუა" 7017 7018 #: burkina_provinces.kgm:239 7019 #, kde-format 7020 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7021 msgid "Noumbiel" 7022 msgstr "ნუმბიელი" 7023 7024 #: burkina_provinces.kgm:240 7025 #, kde-format 7026 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7027 msgid "Batié" 7028 msgstr "ბატიე" 7029 7030 #: burkina_regions.kgm:5 7031 #, kde-format 7032 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7033 msgid "Burkina Faso (Regions)" 7034 msgstr "ბურკინა ფასო (რეგიონები)" 7035 7036 #: burkina_regions.kgm:6 7037 #, kde-format 7038 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7039 msgid "Regions" 7040 msgstr "რეგიონები" 7041 7042 #: burkina_regions.kgm:9 7043 #, kde-format 7044 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7045 msgid "Frontier" 7046 msgstr "საზღვრები" 7047 7048 #: burkina_regions.kgm:14 7049 #, kde-format 7050 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7051 msgid "Not Burkina Faso" 7052 msgstr "არა-ბურკინა ფასო" 7053 7054 #: burkina_regions.kgm:19 7055 #, kde-format 7056 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7057 msgid "Est" 7058 msgstr "აღმოსავლეთი რეგიონი" 7059 7060 #: burkina_regions.kgm:20 7061 #, kde-format 7062 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7063 msgid "Fada N'Gourma" 7064 msgstr "ფადა ნგოურმა" 7065 7066 #: burkina_regions.kgm:24 7067 #, kde-format 7068 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7069 msgid "Sahel" 7070 msgstr "საჰელი" 7071 7072 #: burkina_regions.kgm:25 7073 #, kde-format 7074 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7075 msgid "Dori" 7076 msgstr "დორი" 7077 7078 #: burkina_regions.kgm:29 7079 #, kde-format 7080 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7081 msgid "Centre-Nord" 7082 msgstr "ჩრდილო-ცენტრალური რეგიონი" 7083 7084 #: burkina_regions.kgm:30 7085 #, kde-format 7086 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7087 msgid "Kaya" 7088 msgstr "კაია" 7089 7090 #: burkina_regions.kgm:34 7091 #, kde-format 7092 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7093 msgid "Nord" 7094 msgstr "ჩრდილოეთი რეგიონი" 7095 7096 #: burkina_regions.kgm:35 7097 #, kde-format 7098 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7099 msgid "Ouahigouya" 7100 msgstr "უაჰიგუია" 7101 7102 #: burkina_regions.kgm:39 7103 #, kde-format 7104 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7105 msgid "Plateau central" 7106 msgstr "ცენტრალური პლატო" 7107 7108 #: burkina_regions.kgm:40 7109 #, kde-format 7110 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7111 msgid "Ziniaré" 7112 msgstr "ზინიარი" 7113 7114 #: burkina_regions.kgm:44 7115 #, kde-format 7116 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7117 msgid "Centre-Est" 7118 msgstr "აღმოსავლეთ-ცენტრალური რეგიონი" 7119 7120 #: burkina_regions.kgm:45 7121 #, kde-format 7122 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7123 msgid "Tenkodogo" 7124 msgstr "ტენკოდოგო" 7125 7126 #: burkina_regions.kgm:49 7127 #, kde-format 7128 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7129 msgid "Centre-Sud" 7130 msgstr "სამხრეთ-ცენტრალური რეგიონი" 7131 7132 #: burkina_regions.kgm:50 7133 #, kde-format 7134 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7135 msgid "Manga" 7136 msgstr "მანგა" 7137 7138 #: burkina_regions.kgm:54 7139 #, kde-format 7140 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7141 msgid "Centre" 7142 msgstr "ცენტრი" 7143 7144 #: burkina_regions.kgm:55 7145 #, kde-format 7146 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7147 msgid "Ouagadougou" 7148 msgstr "უაგადუგუ" 7149 7150 #: burkina_regions.kgm:59 7151 #, kde-format 7152 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7153 msgid "Centre-Ouest" 7154 msgstr "დასავლეთ-ცენტრალური რეგიონი" 7155 7156 #: burkina_regions.kgm:60 7157 #, kde-format 7158 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7159 msgid "Koudougou" 7160 msgstr "კუდუგუ" 7161 7162 #: burkina_regions.kgm:64 7163 #, kde-format 7164 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7165 msgid "Boucle du Mouhoun" 7166 msgstr "მუჰუნი" 7167 7168 #: burkina_regions.kgm:65 7169 #, kde-format 7170 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7171 msgid "Dédougou" 7172 msgstr "დედუგუ" 7173 7174 #: burkina_regions.kgm:69 7175 #, kde-format 7176 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7177 msgid "Hauts-bassins" 7178 msgstr "ზედა აუზები" 7179 7180 #: burkina_regions.kgm:70 7181 #, kde-format 7182 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7183 msgid "Bobo Dioulasso" 7184 msgstr "ბობო-დიულასო" 7185 7186 #: burkina_regions.kgm:74 7187 #, kde-format 7188 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7189 msgid "Cascades" 7190 msgstr "კასკადები" 7191 7192 #: burkina_regions.kgm:75 7193 #, kde-format 7194 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7195 msgid "Banfora" 7196 msgstr "ბონფორა" 7197 7198 #: burkina_regions.kgm:79 7199 #, kde-format 7200 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7201 msgid "Sud-Ouest" 7202 msgstr "სამხრეთ-დასავლეთი რეგიონი" 7203 7204 #: burkina_regions.kgm:80 7205 #, kde-format 7206 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7207 msgid "Gaoua" 7208 msgstr "გაუა" 7209 7210 #: burma.kgm:5 7211 #, kde-format 7212 msgctxt "burma.kgm" 7213 msgid "Myanmar" 7214 msgstr "მიანმარი" 7215 7216 #: burma.kgm:6 7217 #, kde-format 7218 msgctxt "burma.kgm" 7219 msgid "States and divisions" 7220 msgstr "შტატები და დანაყოფები" 7221 7222 #: burma.kgm:9 7223 #, kde-format 7224 msgctxt "burma.kgm" 7225 msgid "Frontier" 7226 msgstr "საზღვრები" 7227 7228 #: burma.kgm:14 7229 #, kde-format 7230 msgctxt "burma.kgm" 7231 msgid "Water" 7232 msgstr "წყალი" 7233 7234 #: burma.kgm:19 7235 #, kde-format 7236 msgctxt "burma.kgm" 7237 msgid "Not Myanmar" 7238 msgstr "არა-მიანმარი" 7239 7240 #: burma.kgm:24 7241 #, kde-format 7242 msgctxt "burma.kgm" 7243 msgid "Ayeyarwady" 7244 msgstr "აიეიარვადი" 7245 7246 #: burma.kgm:25 7247 #, kde-format 7248 msgctxt "burma.kgm" 7249 msgid "Pathein" 7250 msgstr "პათეინი" 7251 7252 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30 7253 #, kde-format 7254 msgctxt "burma.kgm" 7255 msgid "Bago" 7256 msgstr "ბაგო" 7257 7258 #: burma.kgm:34 7259 #, kde-format 7260 msgctxt "burma.kgm" 7261 msgid "Magway" 7262 msgstr "მაგვეი" 7263 7264 #: burma.kgm:35 7265 #, kde-format 7266 msgctxt "burma.kgm" 7267 msgid "Magwe" 7268 msgstr "მაგვეი" 7269 7270 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40 7271 #, kde-format 7272 msgctxt "burma.kgm" 7273 msgid "Mandalay" 7274 msgstr "მანდალაი" 7275 7276 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45 7277 #, kde-format 7278 msgctxt "burma.kgm" 7279 msgid "Sagaing" 7280 msgstr "საგაინგი" 7281 7282 #: burma.kgm:49 7283 #, kde-format 7284 msgctxt "burma.kgm" 7285 msgid "Tanintharyi" 7286 msgstr "ტანინტჰარიი" 7287 7288 #: burma.kgm:50 7289 #, kde-format 7290 msgctxt "burma.kgm" 7291 msgid "Dawei" 7292 msgstr "ტავოი" 7293 7294 #: burma.kgm:54 7295 #, kde-format 7296 msgctxt "burma.kgm" 7297 msgid "Yangon" 7298 msgstr "იანგონი" 7299 7300 #: burma.kgm:55 7301 #, kde-format 7302 msgctxt "burma.kgm" 7303 msgid "Yangon (former Rangoon)" 7304 msgstr "იანგონი (ყოფილი რენგუნი)" 7305 7306 #: burma.kgm:59 7307 #, kde-format 7308 msgctxt "burma.kgm" 7309 msgid "Chin" 7310 msgstr "ჩინი" 7311 7312 #: burma.kgm:60 7313 #, kde-format 7314 msgctxt "burma.kgm" 7315 msgid "Hakha" 7316 msgstr "ჰაკჰა" 7317 7318 #: burma.kgm:64 7319 #, kde-format 7320 msgctxt "burma.kgm" 7321 msgid "Kachin" 7322 msgstr "კაჩინი" 7323 7324 #: burma.kgm:65 7325 #, kde-format 7326 msgctxt "burma.kgm" 7327 msgid "Myitkyina" 7328 msgstr "მიიჩინა" 7329 7330 #: burma.kgm:69 7331 #, kde-format 7332 msgctxt "burma.kgm" 7333 msgid "Kayin" 7334 msgstr "კაინი" 7335 7336 #: burma.kgm:70 7337 #, kde-format 7338 msgctxt "burma.kgm" 7339 msgid "Hpa-an" 7340 msgstr "პჰაანი" 7341 7342 #: burma.kgm:74 7343 #, kde-format 7344 msgctxt "burma.kgm" 7345 msgid "Kayah" 7346 msgstr "კაიაჰი" 7347 7348 #: burma.kgm:75 7349 #, kde-format 7350 msgctxt "burma.kgm" 7351 msgid "Loikaw" 7352 msgstr "ლოიკო" 7353 7354 #: burma.kgm:79 7355 #, kde-format 7356 msgctxt "burma.kgm" 7357 msgid "Mon" 7358 msgstr "მოუ" 7359 7360 #: burma.kgm:80 7361 #, kde-format 7362 msgctxt "burma.kgm" 7363 msgid "Mawlamyine" 7364 msgstr "მოლამაინი" 7365 7366 #: burma.kgm:84 7367 #, kde-format 7368 msgctxt "burma.kgm" 7369 msgid "Rakhine" 7370 msgstr "რაკჰინე" 7371 7372 #: burma.kgm:85 7373 #, kde-format 7374 msgctxt "burma.kgm" 7375 msgid "Sittwe" 7376 msgstr "სიტუე" 7377 7378 #: burma.kgm:89 7379 #, kde-format 7380 msgctxt "burma.kgm" 7381 msgid "Shan" 7382 msgstr "შანი" 7383 7384 #: burma.kgm:90 7385 #, kde-format 7386 msgctxt "burma.kgm" 7387 msgid "Taunggyi" 7388 msgstr "ტაუნჯი" 7389 7390 #: cameroon_departments.kgm:5 7391 #, kde-format 7392 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7393 msgid "Cameroon (Departments)" 7394 msgstr "კამერუნი (დეპარტამენტები)" 7395 7396 #: cameroon_departments.kgm:6 7397 #, kde-format 7398 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7399 msgid "Departments" 7400 msgstr "დანაყოფები" 7401 7402 #: cameroon_departments.kgm:9 7403 #, kde-format 7404 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7405 msgid "Frontier" 7406 msgstr "საზღვრები" 7407 7408 #: cameroon_departments.kgm:14 7409 #, kde-format 7410 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7411 msgid "Water" 7412 msgstr "წყალი" 7413 7414 #: cameroon_departments.kgm:19 7415 #, kde-format 7416 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7417 msgid "Not Cameroon (Departments)" 7418 msgstr "არა-კამერუნი (დეპარტამენტები)" 7419 7420 #: cameroon_departments.kgm:24 7421 #, kde-format 7422 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7423 msgid "Djérem" 7424 msgstr "ჯერემი" 7425 7426 #: cameroon_departments.kgm:25 7427 #, kde-format 7428 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7429 msgid "Tibati" 7430 msgstr "ტიბატი" 7431 7432 #: cameroon_departments.kgm:29 7433 #, kde-format 7434 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7435 msgid "Faro-et-Déo" 7436 msgstr "ფარო-და-დეო" 7437 7438 #: cameroon_departments.kgm:30 7439 #, kde-format 7440 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7441 msgid "Tignère" 7442 msgstr "ტიგნერე" 7443 7444 #: cameroon_departments.kgm:34 7445 #, kde-format 7446 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7447 msgid "Mayo-Banyo" 7448 msgstr "მაო-ბანიო" 7449 7450 #: cameroon_departments.kgm:35 7451 #, kde-format 7452 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7453 msgid "Banyo" 7454 msgstr "ბანიო" 7455 7456 #: cameroon_departments.kgm:39 7457 #, kde-format 7458 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7459 msgid "Mbéré" 7460 msgstr "მბერე" 7461 7462 #: cameroon_departments.kgm:40 7463 #, kde-format 7464 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7465 msgid "Meiganga" 7466 msgstr "მეიგანგა" 7467 7468 #: cameroon_departments.kgm:44 7469 #, kde-format 7470 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7471 msgid "Vina" 7472 msgstr "ვინა" 7473 7474 #: cameroon_departments.kgm:45 7475 #, kde-format 7476 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7477 msgid "Ngaoundéré" 7478 msgstr "ნგაუნდერე" 7479 7480 #: cameroon_departments.kgm:49 7481 #, kde-format 7482 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7483 msgid "Haute-Sanaga" 7484 msgstr "ზედა სარანგა" 7485 7486 #: cameroon_departments.kgm:50 7487 #, kde-format 7488 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7489 msgid "Nanga-Eboko" 7490 msgstr "ნანგა-ეპოკო" 7491 7492 #: cameroon_departments.kgm:54 7493 #, kde-format 7494 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7495 msgid "Lekié" 7496 msgstr "ლეკიე" 7497 7498 #: cameroon_departments.kgm:55 7499 #, kde-format 7500 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7501 msgid "Monatele" 7502 msgstr "მონატელე" 7503 7504 #: cameroon_departments.kgm:59 7505 #, kde-format 7506 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7507 msgid "Mbam-et-Inoubou" 7508 msgstr "მბამი-და-ინუბუ" 7509 7510 #: cameroon_departments.kgm:60 7511 #, kde-format 7512 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7513 msgid "Bafia" 7514 msgstr "ბაფია" 7515 7516 #: cameroon_departments.kgm:64 7517 #, kde-format 7518 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7519 msgid "Mbam-et-Kim" 7520 msgstr "მბამი-და-კიმი" 7521 7522 #: cameroon_departments.kgm:65 7523 #, kde-format 7524 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7525 msgid "Ntui" 7526 msgstr "ნტუი" 7527 7528 #: cameroon_departments.kgm:69 7529 #, kde-format 7530 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7531 msgid "Méfou-et-Afamba" 7532 msgstr "მეფუ-და-აფამბა" 7533 7534 #: cameroon_departments.kgm:70 7535 #, kde-format 7536 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7537 msgid "Mfou" 7538 msgstr "მფოუ" 7539 7540 #: cameroon_departments.kgm:74 7541 #, kde-format 7542 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7543 msgid "Méfou-et-Akono" 7544 msgstr "მეფუ-და-აკონო" 7545 7546 #: cameroon_departments.kgm:75 7547 #, kde-format 7548 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7549 msgid "Ngoumou" 7550 msgstr "ნგუმუ" 7551 7552 #: cameroon_departments.kgm:79 7553 #, kde-format 7554 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7555 msgid "Mfoundi" 7556 msgstr "მფოუნდი" 7557 7558 #: cameroon_departments.kgm:80 7559 #, kde-format 7560 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7561 msgid "Yaoundé" 7562 msgstr "იაუნდე" 7563 7564 #: cameroon_departments.kgm:84 7565 #, kde-format 7566 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7567 msgid "Nyong-et-Kellé" 7568 msgstr "ნიონგი-და-კელე" 7569 7570 #: cameroon_departments.kgm:85 7571 #, kde-format 7572 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7573 msgid "Éséka" 7574 msgstr "ესეკა" 7575 7576 #: cameroon_departments.kgm:89 7577 #, kde-format 7578 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7579 msgid "Nyong-et-Mfoumou" 7580 msgstr "ნიონგი-და-მფუმუ" 7581 7582 #: cameroon_departments.kgm:90 7583 #, kde-format 7584 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7585 msgid "Akonolinga" 7586 msgstr "აკონოლინგა" 7587 7588 #: cameroon_departments.kgm:94 7589 #, kde-format 7590 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7591 msgid "Nyong-et-So'o" 7592 msgstr "სიონგი-და-სოო" 7593 7594 #: cameroon_departments.kgm:95 7595 #, kde-format 7596 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7597 msgid "Mbalmayo" 7598 msgstr "მბალმაიო" 7599 7600 #: cameroon_departments.kgm:99 7601 #, kde-format 7602 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7603 msgid "Boumba-et-Ngoko" 7604 msgstr "ბუმბა-და-ნგოკო" 7605 7606 #: cameroon_departments.kgm:100 7607 #, kde-format 7608 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7609 msgid "Yokadouma" 7610 msgstr "იოკადუმა" 7611 7612 #: cameroon_departments.kgm:104 7613 #, kde-format 7614 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7615 msgid "Haut-Nyong" 7616 msgstr "ზედა ნიონგი" 7617 7618 #: cameroon_departments.kgm:105 7619 #, kde-format 7620 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7621 msgid "Abong-Mbang" 7622 msgstr "აბონგ-მბანგი" 7623 7624 #: cameroon_departments.kgm:109 7625 #, kde-format 7626 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7627 msgid "Kadey" 7628 msgstr "კადეი" 7629 7630 #: cameroon_departments.kgm:110 7631 #, kde-format 7632 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7633 msgid "Batouri" 7634 msgstr "ბატური" 7635 7636 #: cameroon_departments.kgm:114 7637 #, kde-format 7638 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7639 msgid "Lom-et-Djérem" 7640 msgstr "ლომი-და-ჯერემი" 7641 7642 #: cameroon_departments.kgm:115 7643 #, kde-format 7644 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7645 msgid "Bertoua" 7646 msgstr "ბერტუა" 7647 7648 #: cameroon_departments.kgm:119 7649 #, kde-format 7650 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7651 msgid "Diamaré" 7652 msgstr "დიამარე" 7653 7654 #: cameroon_departments.kgm:120 7655 #, kde-format 7656 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7657 msgid "Maroua" 7658 msgstr "მარუა" 7659 7660 #: cameroon_departments.kgm:124 7661 #, kde-format 7662 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7663 msgid "Logone-et-Chari" 7664 msgstr "ლოგონა-და-ჩარი" 7665 7666 #: cameroon_departments.kgm:125 7667 #, kde-format 7668 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7669 msgid "Kousséri" 7670 msgstr "კუსერი" 7671 7672 #: cameroon_departments.kgm:129 7673 #, kde-format 7674 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7675 msgid "Mayo-Danay" 7676 msgstr "მაიო-დანაი" 7677 7678 #: cameroon_departments.kgm:130 7679 #, kde-format 7680 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7681 msgid "Yagoua" 7682 msgstr "იაგოუა" 7683 7684 #: cameroon_departments.kgm:134 7685 #, kde-format 7686 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7687 msgid "Mayo-Kani" 7688 msgstr "მაიო-კანი" 7689 7690 #: cameroon_departments.kgm:135 7691 #, kde-format 7692 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7693 msgid "Kaélé" 7694 msgstr "კაელე" 7695 7696 #: cameroon_departments.kgm:139 7697 #, kde-format 7698 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7699 msgid "Mayo-Sava" 7700 msgstr "მაიო-სავა" 7701 7702 #: cameroon_departments.kgm:140 7703 #, kde-format 7704 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7705 msgid "Mora" 7706 msgstr "მორა" 7707 7708 #: cameroon_departments.kgm:144 7709 #, kde-format 7710 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7711 msgid "Mayo-Tsanaga" 7712 msgstr "მაიო-ცანაგა" 7713 7714 #: cameroon_departments.kgm:145 7715 #, kde-format 7716 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7717 msgid "Mokolo" 7718 msgstr "მოკოლო" 7719 7720 #: cameroon_departments.kgm:149 7721 #, kde-format 7722 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7723 msgid "Moungo" 7724 msgstr "მოუნგო" 7725 7726 #: cameroon_departments.kgm:150 7727 #, kde-format 7728 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7729 msgid "Nkongsamba" 7730 msgstr "ნკონგსამბა" 7731 7732 #: cameroon_departments.kgm:154 7733 #, kde-format 7734 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7735 msgid "Nkam" 7736 msgstr "ნკამი" 7737 7738 #: cameroon_departments.kgm:155 7739 #, kde-format 7740 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7741 msgid "Yabassi" 7742 msgstr "იაბასი" 7743 7744 #: cameroon_departments.kgm:159 7745 #, kde-format 7746 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7747 msgid "Sanaga-Maritime" 7748 msgstr "სანაგა მარიტიმი" 7749 7750 #: cameroon_departments.kgm:160 7751 #, kde-format 7752 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7753 msgid "Édéa" 7754 msgstr "ედეა" 7755 7756 #: cameroon_departments.kgm:164 7757 #, kde-format 7758 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7759 msgid "Wouri" 7760 msgstr "ვური" 7761 7762 #: cameroon_departments.kgm:165 7763 #, kde-format 7764 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7765 msgid "Douala" 7766 msgstr "დუალა" 7767 7768 #: cameroon_departments.kgm:169 7769 #, kde-format 7770 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7771 msgid "Bénoué" 7772 msgstr "ბენუე" 7773 7774 #: cameroon_departments.kgm:170 7775 #, kde-format 7776 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7777 msgid "Garoua" 7778 msgstr "გარუა" 7779 7780 #: cameroon_departments.kgm:174 7781 #, kde-format 7782 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7783 msgid "Faro" 7784 msgstr "ფარო" 7785 7786 #: cameroon_departments.kgm:175 7787 #, kde-format 7788 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7789 msgid "Poli" 7790 msgstr "პოლი" 7791 7792 #: cameroon_departments.kgm:179 7793 #, kde-format 7794 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7795 msgid "Mayo-Louti" 7796 msgstr "მაიო-ლუტი" 7797 7798 #: cameroon_departments.kgm:180 7799 #, kde-format 7800 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7801 msgid "Guider" 7802 msgstr "გაიდერი" 7803 7804 #: cameroon_departments.kgm:184 7805 #, kde-format 7806 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7807 msgid "Mayo-Rey" 7808 msgstr "მაიო-რეი" 7809 7810 #: cameroon_departments.kgm:185 7811 #, kde-format 7812 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7813 msgid "Tchollire" 7814 msgstr "ჩოლირი" 7815 7816 #: cameroon_departments.kgm:189 7817 #, kde-format 7818 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7819 msgid "Boyo" 7820 msgstr "ბოო" 7821 7822 #: cameroon_departments.kgm:190 7823 #, kde-format 7824 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7825 msgid "Fundong" 7826 msgstr "ფინდონი" 7827 7828 #: cameroon_departments.kgm:194 7829 #, kde-format 7830 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7831 msgid "Bui" 7832 msgstr "ბუი" 7833 7834 #: cameroon_departments.kgm:195 7835 #, kde-format 7836 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7837 msgid "Kumbo" 7838 msgstr "კუმბო" 7839 7840 #: cameroon_departments.kgm:199 7841 #, kde-format 7842 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7843 msgid "Donga-Mantung" 7844 msgstr "დონგა-მანტუნგი" 7845 7846 #: cameroon_departments.kgm:200 7847 #, kde-format 7848 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7849 msgid "Nkambé" 7850 msgstr "ნიკამბე" 7851 7852 #: cameroon_departments.kgm:204 7853 #, kde-format 7854 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7855 msgid "Menchum" 7856 msgstr "მენჩუმი" 7857 7858 #: cameroon_departments.kgm:205 7859 #, kde-format 7860 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7861 msgid "Wum" 7862 msgstr "ვუმი" 7863 7864 #: cameroon_departments.kgm:209 7865 #, kde-format 7866 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7867 msgid "Mezam" 7868 msgstr "მეზამი" 7869 7870 #: cameroon_departments.kgm:210 7871 #, kde-format 7872 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7873 msgid "Bamenda" 7874 msgstr "ბამენდა" 7875 7876 #: cameroon_departments.kgm:214 7877 #, kde-format 7878 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7879 msgid "Momo" 7880 msgstr "მომო" 7881 7882 #: cameroon_departments.kgm:215 7883 #, kde-format 7884 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7885 msgid "Mbengwi" 7886 msgstr "მბენგვი" 7887 7888 #: cameroon_departments.kgm:219 7889 #, kde-format 7890 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7891 msgid "Ngo-Ketunjia" 7892 msgstr "ნგო-კეტუნჯია" 7893 7894 #: cameroon_departments.kgm:220 7895 #, kde-format 7896 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7897 msgid "Ndop" 7898 msgstr "ნდოპი" 7899 7900 #: cameroon_departments.kgm:224 7901 #, kde-format 7902 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7903 msgid "Bamboutos" 7904 msgstr "ბამბუტოსი" 7905 7906 #: cameroon_departments.kgm:225 7907 #, kde-format 7908 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7909 msgid "Mbouda" 7910 msgstr "მბოუდა" 7911 7912 #: cameroon_departments.kgm:229 7913 #, kde-format 7914 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7915 msgid "Haut-Nkam" 7916 msgstr "ზედა ნკამი" 7917 7918 #: cameroon_departments.kgm:230 7919 #, kde-format 7920 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7921 msgid "Bafang" 7922 msgstr "ბაფანგი" 7923 7924 #: cameroon_departments.kgm:234 7925 #, kde-format 7926 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7927 msgid "Hauts-Plateaux" 7928 msgstr "ზედა-პლატო" 7929 7930 #: cameroon_departments.kgm:235 7931 #, kde-format 7932 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7933 msgid "Baham" 7934 msgstr "ბაჰამი" 7935 7936 #: cameroon_departments.kgm:239 7937 #, kde-format 7938 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7939 msgid "Koung-Khi" 7940 msgstr "კუნგ-კჰი" 7941 7942 #: cameroon_departments.kgm:240 7943 #, kde-format 7944 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7945 msgid "Bandjoun" 7946 msgstr "ბანჯუნი" 7947 7948 #: cameroon_departments.kgm:244 7949 #, kde-format 7950 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7951 msgid "Menoua" 7952 msgstr "მენუა" 7953 7954 #: cameroon_departments.kgm:245 7955 #, kde-format 7956 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7957 msgid "Dschang" 7958 msgstr "ჯანგი" 7959 7960 #: cameroon_departments.kgm:249 7961 #, kde-format 7962 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7963 msgid "Mifi" 7964 msgstr "მიფი" 7965 7966 #: cameroon_departments.kgm:250 7967 #, kde-format 7968 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7969 msgid "Bafoussam" 7970 msgstr "ბაფუსამი" 7971 7972 #: cameroon_departments.kgm:254 7973 #, kde-format 7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7975 msgid "Ndé" 7976 msgstr "ნდე" 7977 7978 #: cameroon_departments.kgm:255 7979 #, kde-format 7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7981 msgid "Bangangté" 7982 msgstr "ბანგანგტე" 7983 7984 #: cameroon_departments.kgm:259 7985 #, kde-format 7986 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7987 msgid "Noun" 7988 msgstr "ნუნი" 7989 7990 #: cameroon_departments.kgm:260 7991 #, kde-format 7992 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7993 msgid "Foumban" 7994 msgstr "ფუმბანი" 7995 7996 #: cameroon_departments.kgm:264 7997 #, kde-format 7998 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7999 msgid "Dja-et-Lobo" 8000 msgstr "დჯა-და-ლობო" 8001 8002 #: cameroon_departments.kgm:265 8003 #, kde-format 8004 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8005 msgid "Sangmélima" 8006 msgstr "სანგმელიმა" 8007 8008 #: cameroon_departments.kgm:269 8009 #, kde-format 8010 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8011 msgid "Mvila" 8012 msgstr "მვილა" 8013 8014 #: cameroon_departments.kgm:270 8015 #, kde-format 8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8017 msgid "Ebolowa" 8018 msgstr "ებოლოვა" 8019 8020 #: cameroon_departments.kgm:274 8021 #, kde-format 8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8023 msgid "Océan" 8024 msgstr "ოკეანე" 8025 8026 #: cameroon_departments.kgm:275 8027 #, kde-format 8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8029 msgid "Kribi" 8030 msgstr "კრიბი" 8031 8032 #: cameroon_departments.kgm:279 8033 #, kde-format 8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8035 msgid "Vallée-du-Ntem" 8036 msgstr "ვალე-დიუ-ნტემი" 8037 8038 #: cameroon_departments.kgm:280 8039 #, kde-format 8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8041 msgid "Ambam" 8042 msgstr "ამბამი" 8043 8044 #: cameroon_departments.kgm:284 8045 #, kde-format 8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8047 msgid "Fako" 8048 msgstr "ფაკო" 8049 8050 #: cameroon_departments.kgm:285 8051 #, kde-format 8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8053 msgid "Limbé" 8054 msgstr "ლიმბე" 8055 8056 #: cameroon_departments.kgm:289 8057 #, kde-format 8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8059 msgid "Koupé-Manengouba" 8060 msgstr "კუპე-მანენგუბა" 8061 8062 #: cameroon_departments.kgm:290 8063 #, kde-format 8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8065 msgid "Bangem" 8066 msgstr "ბანგემი" 8067 8068 #: cameroon_departments.kgm:294 8069 #, kde-format 8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8071 msgid "Lebialem" 8072 msgstr "ლებიალემი" 8073 8074 #: cameroon_departments.kgm:295 8075 #, kde-format 8076 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8077 msgid "Menji" 8078 msgstr "მენჯი" 8079 8080 #: cameroon_departments.kgm:299 8081 #, kde-format 8082 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8083 msgid "Manyu" 8084 msgstr "მანიუ" 8085 8086 #: cameroon_departments.kgm:300 8087 #, kde-format 8088 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8089 msgid "Mamfé" 8090 msgstr "მამფე" 8091 8092 #: cameroon_departments.kgm:304 8093 #, kde-format 8094 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8095 msgid "Meme" 8096 msgstr "მემე" 8097 8098 #: cameroon_departments.kgm:305 8099 #, kde-format 8100 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8101 msgid "Kumba" 8102 msgstr "კუმბა" 8103 8104 #: cameroon_departments.kgm:309 8105 #, kde-format 8106 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8107 msgid "Ndian" 8108 msgstr "ნდიანი" 8109 8110 #: cameroon_departments.kgm:310 8111 #, kde-format 8112 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8113 msgid "Mundemba" 8114 msgstr "მუნდენბა" 8115 8116 #: cameroon_provinces.kgm:5 8117 #, kde-format 8118 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8119 msgid "Cameroon (Provinces)" 8120 msgstr "კამერუნი (პროვინციები)" 8121 8122 #: cameroon_provinces.kgm:6 8123 #, kde-format 8124 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8125 msgid "Provinces" 8126 msgstr "პროვინციები" 8127 8128 #: cameroon_provinces.kgm:9 8129 #, kde-format 8130 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8131 msgid "Frontier" 8132 msgstr "საზღვრები" 8133 8134 #: cameroon_provinces.kgm:14 8135 #, kde-format 8136 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8137 msgid "Water" 8138 msgstr "წყალი" 8139 8140 #: cameroon_provinces.kgm:19 8141 #, kde-format 8142 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8143 msgid "Not Cameroon (Provinces)" 8144 msgstr "არა-კამერუნი (პროვინციები)" 8145 8146 #: cameroon_provinces.kgm:24 8147 #, kde-format 8148 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8149 msgid "Adamawa" 8150 msgstr "ამადავა" 8151 8152 #: cameroon_provinces.kgm:25 8153 #, kde-format 8154 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8155 msgid "Ngaoundéré" 8156 msgstr "ნგაუნდერე" 8157 8158 #: cameroon_provinces.kgm:29 8159 #, kde-format 8160 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8161 msgid "Centre" 8162 msgstr "ცენტრი" 8163 8164 #: cameroon_provinces.kgm:30 8165 #, kde-format 8166 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8167 msgid "Yaoundé" 8168 msgstr "იაუნდე" 8169 8170 #: cameroon_provinces.kgm:34 8171 #, kde-format 8172 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8173 msgid "East" 8174 msgstr "აღმოსავლეთი" 8175 8176 #: cameroon_provinces.kgm:35 8177 #, kde-format 8178 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8179 msgid "Bertoua" 8180 msgstr "ბერტუა" 8181 8182 #: cameroon_provinces.kgm:39 8183 #, kde-format 8184 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8185 msgid "Far North" 8186 msgstr "შორი ჩრდილოეთი" 8187 8188 #: cameroon_provinces.kgm:40 8189 #, kde-format 8190 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8191 msgid "Maroua" 8192 msgstr "მარუა" 8193 8194 #: cameroon_provinces.kgm:44 8195 #, kde-format 8196 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8197 msgid "Littoral" 8198 msgstr "ლიტორალი" 8199 8200 #: cameroon_provinces.kgm:45 8201 #, kde-format 8202 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8203 msgid "Douala" 8204 msgstr "დუალა" 8205 8206 #: cameroon_provinces.kgm:49 8207 #, kde-format 8208 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8209 msgid "North" 8210 msgstr "ჩრდილოეთი" 8211 8212 #: cameroon_provinces.kgm:50 8213 #, kde-format 8214 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8215 msgid "Garoua" 8216 msgstr "გარუა" 8217 8218 #: cameroon_provinces.kgm:54 8219 #, kde-format 8220 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8221 msgid "Northwest" 8222 msgstr "ჩრდილოდასავლეთი" 8223 8224 #: cameroon_provinces.kgm:55 8225 #, kde-format 8226 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8227 msgid "Bamenda" 8228 msgstr "ბამენდა" 8229 8230 #: cameroon_provinces.kgm:59 8231 #, kde-format 8232 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8233 msgid "South" 8234 msgstr "სამხრეთი" 8235 8236 #: cameroon_provinces.kgm:60 8237 #, kde-format 8238 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8239 msgid "Ebolowa" 8240 msgstr "ებოლოვა" 8241 8242 #: cameroon_provinces.kgm:64 8243 #, kde-format 8244 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8245 msgid "Southwest" 8246 msgstr "სამხრეთდასავლეთი" 8247 8248 #: cameroon_provinces.kgm:65 8249 #, kde-format 8250 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8251 msgid "Buea" 8252 msgstr "ბუეა" 8253 8254 #: cameroon_provinces.kgm:69 8255 #, kde-format 8256 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8257 msgid "West" 8258 msgstr "დასავლეთი" 8259 8260 #: cameroon_provinces.kgm:70 8261 #, kde-format 8262 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8263 msgid "Bafoussam" 8264 msgstr "ბაფუსამი" 8265 8266 #: canada.kgm:5 8267 #, kde-format 8268 msgctxt "canada.kgm" 8269 msgid "Canada" 8270 msgstr "კანადა" 8271 8272 #: canada.kgm:6 8273 #, kde-format 8274 msgctxt "canada.kgm" 8275 msgid "Provinces and Territories" 8276 msgstr "პროვინციები და ტერიტორიები" 8277 8278 #: canada.kgm:9 8279 #, kde-format 8280 msgctxt "canada.kgm" 8281 msgid "Out of Bounds" 8282 msgstr "საზღებს გარეთ" 8283 8284 #: canada.kgm:18 8285 #, kde-format 8286 msgctxt "canada.kgm" 8287 msgid "Frontier" 8288 msgstr "საზღვარი" 8289 8290 #: canada.kgm:27 8291 #, kde-format 8292 msgctxt "canada.kgm" 8293 msgid "Prince Edward Island" 8294 msgstr "პრინც ედვარდის კუნძული" 8295 8296 #: canada.kgm:28 8297 #, kde-format 8298 msgctxt "canada.kgm" 8299 msgid "Charlottetown" 8300 msgstr "ჩარლოტთაუნი" 8301 8302 #: canada.kgm:37 8303 #, kde-format 8304 msgctxt "canada.kgm" 8305 msgid "British Columbia" 8306 msgstr "ბრიტანული კოლუმბია" 8307 8308 #: canada.kgm:38 8309 #, kde-format 8310 msgctxt "canada.kgm" 8311 msgid "Victoria" 8312 msgstr "ვიქტორია" 8313 8314 #: canada.kgm:47 8315 #, kde-format 8316 msgctxt "canada.kgm" 8317 msgid "Ontario" 8318 msgstr "ონტარიო" 8319 8320 #: canada.kgm:48 8321 #, kde-format 8322 msgctxt "canada.kgm" 8323 msgid "Toronto" 8324 msgstr "ტორონტო" 8325 8326 #: canada.kgm:57 8327 #, kde-format 8328 msgctxt "canada.kgm" 8329 msgid "Newfoundland" 8330 msgstr "ნიუფაუნდლენდი" 8331 8332 #: canada.kgm:58 8333 #, kde-format 8334 msgctxt "canada.kgm" 8335 msgid "St John's" 8336 msgstr "სტ. ჯონი" 8337 8338 #: canada.kgm:67 8339 #, kde-format 8340 msgctxt "canada.kgm" 8341 msgid "Nunavut" 8342 msgstr "ნუნავუტი" 8343 8344 #: canada.kgm:68 8345 #, kde-format 8346 msgctxt "canada.kgm" 8347 msgid "Iqaluit" 8348 msgstr "იკალუიტი" 8349 8350 #: canada.kgm:77 8351 #, kde-format 8352 msgctxt "canada.kgm" 8353 msgid "Alberta" 8354 msgstr "ალბერტა" 8355 8356 #: canada.kgm:78 8357 #, kde-format 8358 msgctxt "canada.kgm" 8359 msgid "Edmonton" 8360 msgstr "ედმონტონი" 8361 8362 #: canada.kgm:87 8363 #, kde-format 8364 msgctxt "canada.kgm" 8365 msgid "North West Territories" 8366 msgstr "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიები" 8367 8368 #: canada.kgm:88 8369 #, kde-format 8370 msgctxt "canada.kgm" 8371 msgid "Yellowknife" 8372 msgstr "იელოუნაიფი" 8373 8374 #: canada.kgm:97 8375 #, kde-format 8376 msgctxt "canada.kgm" 8377 msgid "Quebec" 8378 msgstr "კვებეკი" 8379 8380 #: canada.kgm:98 8381 #, kde-format 8382 msgctxt "canada.kgm" 8383 msgid "Quebec City" 8384 msgstr "კვებეკი სითი" 8385 8386 #: canada.kgm:107 8387 #, kde-format 8388 msgctxt "canada.kgm" 8389 msgid "New Brunswick" 8390 msgstr "ახალი ბრუნსვიკი" 8391 8392 #: canada.kgm:108 8393 #, kde-format 8394 msgctxt "canada.kgm" 8395 msgid "Fredericton" 8396 msgstr "ფრედერიქშენი" 8397 8398 #: canada.kgm:117 8399 #, kde-format 8400 msgctxt "canada.kgm" 8401 msgid "Manitoba" 8402 msgstr "მანიტობა" 8403 8404 #: canada.kgm:118 8405 #, kde-format 8406 msgctxt "canada.kgm" 8407 msgid "Winnipeg" 8408 msgstr "ვინიპეგი" 8409 8410 #: canada.kgm:127 8411 #, kde-format 8412 msgctxt "canada.kgm" 8413 msgid "Nova Scotia" 8414 msgstr "ნოვა სკოტია" 8415 8416 #: canada.kgm:128 8417 #, kde-format 8418 msgctxt "canada.kgm" 8419 msgid "Halifax" 8420 msgstr "ჰალიფაქსი" 8421 8422 #: canada.kgm:137 8423 #, kde-format 8424 msgctxt "canada.kgm" 8425 msgid "Yukon Territory" 8426 msgstr "იუკონის ტერიტორია" 8427 8428 #: canada.kgm:138 8429 #, kde-format 8430 msgctxt "canada.kgm" 8431 msgid "Whitehorse" 8432 msgstr "ვაითჰორსი" 8433 8434 #: canada.kgm:147 8435 #, kde-format 8436 msgctxt "canada.kgm" 8437 msgid "Saskatchewan" 8438 msgstr "სასკაჩევანი" 8439 8440 #: canada.kgm:148 8441 #, kde-format 8442 msgctxt "canada.kgm" 8443 msgid "Regina" 8444 msgstr "რეგინა" 8445 8446 #: capitaldivisionasker.cpp:31 8447 #, kde-format 8448 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name" 8449 msgid "%1" 8450 msgstr "%1" 8451 8452 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35 8453 #: capitaldivisionasker.cpp:50 8454 #, kde-format 8455 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..." 8456 msgid "%1" 8457 msgstr "%1" 8458 8459 #: caribbean.kgm:5 8460 #, kde-format 8461 msgctxt "caribbean.kgm" 8462 msgid "Caribbean" 8463 msgstr "კარიბი" 8464 8465 #: caribbean.kgm:6 8466 #, kde-format 8467 msgctxt "caribbean.kgm" 8468 msgid "Countries" 8469 msgstr "ქვეყნები" 8470 8471 #: caribbean.kgm:9 8472 #, kde-format 8473 msgctxt "caribbean.kgm" 8474 msgid "Frontier" 8475 msgstr "საზღვრები" 8476 8477 #: caribbean.kgm:14 8478 #, kde-format 8479 msgctxt "caribbean.kgm" 8480 msgid "Water" 8481 msgstr "წყალი" 8482 8483 #: caribbean.kgm:19 8484 #, kde-format 8485 msgctxt "caribbean.kgm" 8486 msgid "Not Caribbean" 8487 msgstr "არა-კარიბის" 8488 8489 #: caribbean.kgm:24 8490 #, kde-format 8491 msgctxt "caribbean.kgm" 8492 msgid "Bahamas" 8493 msgstr "ბაჰამის კუნძულები" 8494 8495 #: caribbean.kgm:25 8496 #, kde-format 8497 msgctxt "caribbean.kgm" 8498 msgid "Nassau" 8499 msgstr "ნასაუ" 8500 8501 #: caribbean.kgm:30 8502 #, kde-format 8503 msgctxt "caribbean.kgm" 8504 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" 8505 msgstr "ტერქსისა და კაიკოსის კუნძულები" 8506 8507 #: caribbean.kgm:31 8508 #, kde-format 8509 msgctxt "caribbean.kgm" 8510 msgid "Cockburn Town" 8511 msgstr "კოკბერნ-ტაუნი" 8512 8513 #: caribbean.kgm:36 8514 #, kde-format 8515 msgctxt "caribbean.kgm" 8516 msgid "Cuba" 8517 msgstr "კუბა" 8518 8519 #: caribbean.kgm:37 8520 #, kde-format 8521 msgctxt "caribbean.kgm" 8522 msgid "Havana" 8523 msgstr "ჰავანა" 8524 8525 #: caribbean.kgm:42 8526 #, kde-format 8527 msgctxt "caribbean.kgm" 8528 msgid "Haiti" 8529 msgstr "ჰაიტი" 8530 8531 #: caribbean.kgm:43 8532 #, kde-format 8533 msgctxt "caribbean.kgm" 8534 msgid "Port-au-Prince" 8535 msgstr "პორტ-აუ-პრინსი" 8536 8537 #: caribbean.kgm:48 8538 #, kde-format 8539 msgctxt "caribbean.kgm" 8540 msgid "Dominican Republic" 8541 msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა" 8542 8543 #: caribbean.kgm:49 8544 #, kde-format 8545 msgctxt "caribbean.kgm" 8546 msgid "Santo Domingo" 8547 msgstr "სანტო დომინიგო" 8548 8549 #: caribbean.kgm:54 8550 #, kde-format 8551 msgctxt "caribbean.kgm" 8552 msgid "Puerto Rico (USA)" 8553 msgstr "პუერტო რიკო (აშშ)" 8554 8555 #: caribbean.kgm:55 8556 #, kde-format 8557 msgctxt "caribbean.kgm" 8558 msgid "San Juan" 8559 msgstr "სან ხუანი" 8560 8561 #: caribbean.kgm:60 8562 #, kde-format 8563 msgctxt "caribbean.kgm" 8564 msgid "U.S Virgin Islands (USA)" 8565 msgstr "აშშ-ის ვირჯინის კუნძულები" 8566 8567 #: caribbean.kgm:61 8568 #, kde-format 8569 msgctxt "caribbean.kgm" 8570 msgid "Charlotte Amalie" 8571 msgstr "შარლოტ-ამალია" 8572 8573 #: caribbean.kgm:66 8574 #, kde-format 8575 msgctxt "caribbean.kgm" 8576 msgid "British Virgin Islands (UK)" 8577 msgstr "ბრიტანეთის ვირჯინის კუნძულები" 8578 8579 #: caribbean.kgm:67 8580 #, kde-format 8581 msgctxt "caribbean.kgm" 8582 msgid "Road Town" 8583 msgstr "როუდთაუნი" 8584 8585 #: caribbean.kgm:72 8586 #, kde-format 8587 msgctxt "caribbean.kgm" 8588 msgid "Anguilla (UK)" 8589 msgstr "ანგილია" 8590 8591 #: caribbean.kgm:73 8592 #, kde-format 8593 msgctxt "caribbean.kgm" 8594 msgid "The Valley" 8595 msgstr "ვალი" 8596 8597 #: caribbean.kgm:78 8598 #, kde-format 8599 msgctxt "caribbean.kgm" 8600 msgid "Saint Martin (France)" 8601 msgstr "სენტ მარტინი (საფრანგეთი)" 8602 8603 #: caribbean.kgm:79 8604 #, kde-format 8605 msgctxt "caribbean.kgm" 8606 msgid "Marigot" 8607 msgstr "მარიგო" 8608 8609 #: caribbean.kgm:84 8610 #, kde-format 8611 msgctxt "caribbean.kgm" 8612 msgid "Saint Barthelemy (France)" 8613 msgstr "სენ-ბართელმი (საფრანგეთი)" 8614 8615 #: caribbean.kgm:85 8616 #, kde-format 8617 msgctxt "caribbean.kgm" 8618 msgid "Gustavia" 8619 msgstr "გუსტავია" 8620 8621 #: caribbean.kgm:90 8622 #, kde-format 8623 msgctxt "caribbean.kgm" 8624 msgid "Antigua and Barbuda" 8625 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა" 8626 8627 #: caribbean.kgm:91 8628 #, kde-format 8629 msgctxt "caribbean.kgm" 8630 msgid "Saint John's" 8631 msgstr "სტ. ჯონის" 8632 8633 #: caribbean.kgm:96 8634 #, kde-format 8635 msgctxt "caribbean.kgm" 8636 msgid "Saint Kitts and Nevis" 8637 msgstr "სენტ კიტსი და ნევისი" 8638 8639 #: caribbean.kgm:97 8640 #, kde-format 8641 msgctxt "caribbean.kgm" 8642 msgid "Basseterre" 8643 msgstr "ბასტერი" 8644 8645 #: caribbean.kgm:102 8646 #, kde-format 8647 msgctxt "caribbean.kgm" 8648 msgid "Montserrat (UK)" 8649 msgstr "მონტსერატი (ბრიტანეთი)" 8650 8651 #: caribbean.kgm:103 8652 #, kde-format 8653 msgctxt "caribbean.kgm" 8654 msgid "Plymouth" 8655 msgstr "პლიმუთი" 8656 8657 #: caribbean.kgm:108 8658 #, kde-format 8659 msgctxt "caribbean.kgm" 8660 msgid "Guadeloupe (France)" 8661 msgstr "გვადალუპე (საფრანგეთი)" 8662 8663 #: caribbean.kgm:109 8664 #, kde-format 8665 msgctxt "caribbean.kgm" 8666 msgid "Basse-Terre" 8667 msgstr "ბას-ტერი" 8668 8669 #: caribbean.kgm:114 8670 #, kde-format 8671 msgctxt "caribbean.kgm" 8672 msgid "Dominica" 8673 msgstr "დომინიკა" 8674 8675 #: caribbean.kgm:115 8676 #, kde-format 8677 msgctxt "caribbean.kgm" 8678 msgid "Roseau" 8679 msgstr "როსო" 8680 8681 #: caribbean.kgm:120 8682 #, kde-format 8683 msgctxt "caribbean.kgm" 8684 msgid "Martinique (France)" 8685 msgstr "მარტინიკა (საფრანგეთი)" 8686 8687 #: caribbean.kgm:121 8688 #, kde-format 8689 msgctxt "caribbean.kgm" 8690 msgid "Fort de France" 8691 msgstr "ფორტ დე ფრანსი" 8692 8693 #: caribbean.kgm:126 8694 #, kde-format 8695 msgctxt "caribbean.kgm" 8696 msgid "Saint Lucia" 8697 msgstr "სენტ-ლუსია" 8698 8699 #: caribbean.kgm:127 8700 #, kde-format 8701 msgctxt "caribbean.kgm" 8702 msgid "Castries" 8703 msgstr "კასტრი" 8704 8705 #: caribbean.kgm:132 8706 #, kde-format 8707 msgctxt "caribbean.kgm" 8708 msgid "Barbados" 8709 msgstr "ბარბადოსი" 8710 8711 #: caribbean.kgm:133 8712 #, kde-format 8713 msgctxt "caribbean.kgm" 8714 msgid "Bridgetown" 8715 msgstr "ბრიჯთაუნი" 8716 8717 #: caribbean.kgm:138 8718 #, kde-format 8719 msgctxt "caribbean.kgm" 8720 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 8721 msgstr "სენტ ვინცენტი და გრენადინები" 8722 8723 #: caribbean.kgm:139 8724 #, kde-format 8725 msgctxt "caribbean.kgm" 8726 msgid "Kingstown" 8727 msgstr "კინგსტაუნი" 8728 8729 #: caribbean.kgm:144 8730 #, kde-format 8731 msgctxt "caribbean.kgm" 8732 msgid "Grenada" 8733 msgstr "გრენადა" 8734 8735 #: caribbean.kgm:145 8736 #, kde-format 8737 msgctxt "caribbean.kgm" 8738 msgid "Saint George's" 8739 msgstr "სენტ ჯორჯისი" 8740 8741 #: caribbean.kgm:150 8742 #, kde-format 8743 msgctxt "caribbean.kgm" 8744 msgid "Trinidad and Tobago" 8745 msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო" 8746 8747 #: caribbean.kgm:151 8748 #, kde-format 8749 msgctxt "caribbean.kgm" 8750 msgid "Port of Spain" 8751 msgstr "ესპანეთის პორტი" 8752 8753 #: caribbean.kgm:156 8754 #, kde-format 8755 msgctxt "caribbean.kgm" 8756 msgid "Netherlands Antilles (NL)" 8757 msgstr "ნიდერლანდების ანტილის კუნძულები (NL)" 8758 8759 #: caribbean.kgm:157 8760 #, kde-format 8761 msgctxt "caribbean.kgm" 8762 msgid "Willemstad" 8763 msgstr "ვილემსტადი" 8764 8765 #: caribbean.kgm:162 8766 #, kde-format 8767 msgctxt "caribbean.kgm" 8768 msgid "Aruba (NL)" 8769 msgstr "არუბა" 8770 8771 #: caribbean.kgm:163 8772 #, kde-format 8773 msgctxt "caribbean.kgm" 8774 msgid "Oranjestad" 8775 msgstr "ორანესტადი" 8776 8777 #: caribbean.kgm:168 8778 #, kde-format 8779 msgctxt "caribbean.kgm" 8780 msgid "Jamaica" 8781 msgstr "იამაიკა" 8782 8783 #: caribbean.kgm:169 8784 #, kde-format 8785 msgctxt "caribbean.kgm" 8786 msgid "Kingston" 8787 msgstr "კინგსტონი" 8788 8789 #: caribbean.kgm:174 8790 #, kde-format 8791 msgctxt "caribbean.kgm" 8792 msgid "Cayman Islands (UK)" 8793 msgstr "კაიმანის კუნძულები" 8794 8795 #: caribbean.kgm:175 8796 #, kde-format 8797 msgctxt "caribbean.kgm" 8798 msgid "George Town" 8799 msgstr "ჯორჯთაუნი" 8800 8801 #: catalonia_comarques.kgm:5 8802 #, kde-format 8803 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8804 msgid "Catalonia (Comarques)" 8805 msgstr "კატალონია (კომარკები)" 8806 8807 #: catalonia_comarques.kgm:7 8808 #, kde-format 8809 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8810 msgid "Comarques" 8811 msgstr "კომარკები" 8812 8813 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14 8814 #, kde-format 8815 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8816 msgid "Frontier" 8817 msgstr "საზღვრები" 8818 8819 #: catalonia_comarques.kgm:19 8820 #, kde-format 8821 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8822 msgid "Outside Catalonia" 8823 msgstr "გარე კატალონია" 8824 8825 #: catalonia_comarques.kgm:24 8826 #, kde-format 8827 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8828 msgid "Alt Camp" 8829 msgstr "ალტ კამპი" 8830 8831 #: catalonia_comarques.kgm:25 8832 #, kde-format 8833 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8834 msgid "Valls" 8835 msgstr "ვალსი" 8836 8837 #: catalonia_comarques.kgm:29 8838 #, kde-format 8839 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8840 msgid "Alt Empordà" 8841 msgstr "ალტ ემპორდა" 8842 8843 #: catalonia_comarques.kgm:30 8844 #, kde-format 8845 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8846 msgid "Figueres" 8847 msgstr "ფიგერასი" 8848 8849 #: catalonia_comarques.kgm:34 8850 #, kde-format 8851 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8852 msgid "Alt Penedès" 8853 msgstr "ალტ-პენედესი" 8854 8855 #: catalonia_comarques.kgm:35 8856 #, kde-format 8857 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8858 msgid "Vilafranca del Penedès" 8859 msgstr "ვილაფრანკა დელ პენედესი" 8860 8861 #: catalonia_comarques.kgm:39 8862 #, kde-format 8863 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8864 msgid "Alt Urgell" 8865 msgstr "ალტ-ურჟელი" 8866 8867 #: catalonia_comarques.kgm:40 8868 #, kde-format 8869 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8870 msgid "La Seu d'Urgell" 8871 msgstr "სეო-დე-ურჟელი" 8872 8873 #: catalonia_comarques.kgm:44 8874 #, kde-format 8875 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8876 msgid "Alta Ribagorça" 8877 msgstr "ალტა-რიბაგორსა" 8878 8879 #: catalonia_comarques.kgm:45 8880 #, kde-format 8881 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8882 msgid "El Pont de Suert" 8883 msgstr "ელ-პონტ-დე-სუერტი" 8884 8885 #: catalonia_comarques.kgm:49 8886 #, kde-format 8887 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8888 msgid "Anoia" 8889 msgstr "ანოია" 8890 8891 #: catalonia_comarques.kgm:50 8892 #, kde-format 8893 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8894 msgid "Igualada" 8895 msgstr "იგუალადა" 8896 8897 #: catalonia_comarques.kgm:54 8898 #, kde-format 8899 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8900 msgid "Bages" 8901 msgstr "ბაჟესი" 8902 8903 #: catalonia_comarques.kgm:55 8904 #, kde-format 8905 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8906 msgid "Manresa" 8907 msgstr "მანრესა" 8908 8909 #: catalonia_comarques.kgm:59 8910 #, kde-format 8911 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8912 msgid "Baix Camp" 8913 msgstr "ბაშ კამპი" 8914 8915 #: catalonia_comarques.kgm:60 8916 #, kde-format 8917 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8918 msgid "Reus" 8919 msgstr "რეუსი" 8920 8921 #: catalonia_comarques.kgm:64 8922 #, kde-format 8923 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8924 msgid "Baix Ebre" 8925 msgstr "ბეშ ებრე" 8926 8927 #: catalonia_comarques.kgm:65 8928 #, kde-format 8929 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8930 msgid "Tortosa" 8931 msgstr "ტორტოსა" 8932 8933 #: catalonia_comarques.kgm:69 8934 #, kde-format 8935 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8936 msgid "Baix Empordà" 8937 msgstr "ბეშ ემპორდა" 8938 8939 #: catalonia_comarques.kgm:70 8940 #, kde-format 8941 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8942 msgid "La Bisbal d'Empordà" 8943 msgstr "ლა-ბისბალ-დელ-უმპურდანი" 8944 8945 #: catalonia_comarques.kgm:74 8946 #, kde-format 8947 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8948 msgid "Baix Llobregat" 8949 msgstr "ბაშ ლობრეგატი" 8950 8951 #: catalonia_comarques.kgm:75 8952 #, kde-format 8953 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8954 msgid "Sant Feliu de Llobregat" 8955 msgstr "სან ფელოი დე ლობრეგატი" 8956 8957 #: catalonia_comarques.kgm:79 8958 #, kde-format 8959 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8960 msgid "Baix Penedès" 8961 msgstr "ბაშ-პენედესი" 8962 8963 #: catalonia_comarques.kgm:80 8964 #, kde-format 8965 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8966 msgid "El Vendrell" 8967 msgstr "ვენდრელი" 8968 8969 #: catalonia_comarques.kgm:84 8970 #, kde-format 8971 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8972 msgid "Barcelonès" 8973 msgstr "ბარსელონესი" 8974 8975 #: catalonia_comarques.kgm:85 8976 #, kde-format 8977 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8978 msgid "Barcelona" 8979 msgstr "ბარსელონა" 8980 8981 #: catalonia_comarques.kgm:89 8982 #, kde-format 8983 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8984 msgid "Berguedà" 8985 msgstr "ბერგედა" 8986 8987 #: catalonia_comarques.kgm:90 8988 #, kde-format 8989 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8990 msgid "Berga" 8991 msgstr "ბერგა" 8992 8993 #: catalonia_comarques.kgm:94 8994 #, kde-format 8995 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 8996 msgid "Cerdanya" 8997 msgstr "სერდანი" 8998 8999 #: catalonia_comarques.kgm:95 9000 #, kde-format 9001 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9002 msgid "Puigcerdà" 9003 msgstr "პუჩსერდა" 9004 9005 #: catalonia_comarques.kgm:99 9006 #, kde-format 9007 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9008 msgid "Conca de Barberà" 9009 msgstr "კონკა-დე-ბარბერა" 9010 9011 #: catalonia_comarques.kgm:100 9012 #, kde-format 9013 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9014 msgid "Montblanc" 9015 msgstr "მონბლანი" 9016 9017 #: catalonia_comarques.kgm:104 9018 #, kde-format 9019 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9020 msgid "Garraf" 9021 msgstr "გარაფი" 9022 9023 #: catalonia_comarques.kgm:105 9024 #, kde-format 9025 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9026 msgid "Vilanova i la Geltrú" 9027 msgstr "ვილანოვა-ი-ლა-ჟელტრუ" 9028 9029 #: catalonia_comarques.kgm:109 9030 #, kde-format 9031 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9032 msgid "Garrigues" 9033 msgstr "გარიგესი" 9034 9035 #: catalonia_comarques.kgm:110 9036 #, kde-format 9037 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9038 msgid "Les Borges Blanques" 9039 msgstr "ბორჟას-ბლანკასი" 9040 9041 #: catalonia_comarques.kgm:114 9042 #, kde-format 9043 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9044 msgid "Garrotxa" 9045 msgstr "გაროჩა" 9046 9047 #: catalonia_comarques.kgm:115 9048 #, kde-format 9049 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9050 msgid "Olot" 9051 msgstr "ოლოტი" 9052 9053 #: catalonia_comarques.kgm:119 9054 #, kde-format 9055 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9056 msgid "Gironès" 9057 msgstr "ჟირონესი" 9058 9059 #: catalonia_comarques.kgm:120 9060 #, kde-format 9061 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9062 msgid "Girona" 9063 msgstr "ჟირონა" 9064 9065 #: catalonia_comarques.kgm:124 9066 #, kde-format 9067 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9068 msgid "Maresme" 9069 msgstr "მარესმე" 9070 9071 #: catalonia_comarques.kgm:125 9072 #, kde-format 9073 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9074 msgid "Mataró" 9075 msgstr "მატარო" 9076 9077 #: catalonia_comarques.kgm:129 9078 #, kde-format 9079 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9080 msgid "Montsià" 9081 msgstr "მონსია" 9082 9083 #: catalonia_comarques.kgm:130 9084 #, kde-format 9085 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9086 msgid "Amposta" 9087 msgstr "ამპოსტა" 9088 9089 #: catalonia_comarques.kgm:134 9090 #, kde-format 9091 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9092 msgid "Noguera" 9093 msgstr "ნოგუერა" 9094 9095 #: catalonia_comarques.kgm:135 9096 #, kde-format 9097 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9098 msgid "Balaguer" 9099 msgstr "ბალაგერი" 9100 9101 #: catalonia_comarques.kgm:139 9102 #, kde-format 9103 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9104 msgid "Osona" 9105 msgstr "ოსონა" 9106 9107 #: catalonia_comarques.kgm:140 9108 #, kde-format 9109 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9110 msgid "Vic" 9111 msgstr "ვიქი" 9112 9113 #: catalonia_comarques.kgm:144 9114 #, kde-format 9115 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9116 msgid "Pallars Jussà" 9117 msgstr "პალიარს-ჟუსა" 9118 9119 #: catalonia_comarques.kgm:145 9120 #, kde-format 9121 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9122 msgid "Tremp" 9123 msgstr "ტრემპი" 9124 9125 #: catalonia_comarques.kgm:149 9126 #, kde-format 9127 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9128 msgid "Pallars Sobirà" 9129 msgstr "პალიარს სობირა" 9130 9131 #: catalonia_comarques.kgm:150 9132 #, kde-format 9133 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9134 msgid "Sort" 9135 msgstr "სორტი" 9136 9137 #: catalonia_comarques.kgm:154 9138 #, kde-format 9139 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9140 msgid "Pla de l'Estany" 9141 msgstr "პლა-დე-ლესტანი" 9142 9143 #: catalonia_comarques.kgm:155 9144 #, kde-format 9145 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9146 msgid "Banyoles" 9147 msgstr "ბანიოლესი" 9148 9149 #: catalonia_comarques.kgm:159 9150 #, kde-format 9151 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9152 msgid "Pla d'Urgell" 9153 msgstr "პლა დ'ურჟელი" 9154 9155 #: catalonia_comarques.kgm:160 9156 #, kde-format 9157 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9158 msgid "Mollerussa" 9159 msgstr "მოლიერუსა" 9160 9161 #: catalonia_comarques.kgm:164 9162 #, kde-format 9163 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9164 msgid "Priorat" 9165 msgstr "პრიორატი" 9166 9167 #: catalonia_comarques.kgm:165 9168 #, kde-format 9169 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9170 msgid "Falset" 9171 msgstr "ფალსეტი" 9172 9173 #: catalonia_comarques.kgm:169 9174 #, kde-format 9175 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9176 msgid "Ribera d'Ebre" 9177 msgstr "რიბერა-დებრე" 9178 9179 #: catalonia_comarques.kgm:170 9180 #, kde-format 9181 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9182 msgid "Móra d'Ebre" 9183 msgstr "მორა-დებრე" 9184 9185 #: catalonia_comarques.kgm:174 9186 #, kde-format 9187 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9188 msgid "Ripollès" 9189 msgstr "რიპოლიესი" 9190 9191 #: catalonia_comarques.kgm:175 9192 #, kde-format 9193 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9194 msgid "Ripoll" 9195 msgstr "რიპოლი" 9196 9197 #: catalonia_comarques.kgm:179 9198 #, kde-format 9199 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9200 msgid "Segarra" 9201 msgstr "სეგარა" 9202 9203 #: catalonia_comarques.kgm:180 9204 #, kde-format 9205 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9206 msgid "Cervera" 9207 msgstr "სერვერა" 9208 9209 #: catalonia_comarques.kgm:184 9210 #, kde-format 9211 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9212 msgid "Segrià" 9213 msgstr "სეგრია" 9214 9215 #: catalonia_comarques.kgm:185 9216 #, kde-format 9217 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9218 msgid "Lleida" 9219 msgstr "ლერიდა" 9220 9221 #: catalonia_comarques.kgm:189 9222 #, kde-format 9223 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9224 msgid "Selva" 9225 msgstr "სელვა" 9226 9227 #: catalonia_comarques.kgm:190 9228 #, kde-format 9229 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9230 msgid "Santa Coloma de Farners" 9231 msgstr "სანტა-კოლომა-დე-ფარნერსი" 9232 9233 #: catalonia_comarques.kgm:194 9234 #, kde-format 9235 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9236 msgid "Solsonès" 9237 msgstr "სოლსონესი" 9238 9239 #: catalonia_comarques.kgm:195 9240 #, kde-format 9241 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9242 msgid "Solsona" 9243 msgstr "სოლსნა" 9244 9245 #: catalonia_comarques.kgm:199 9246 #, kde-format 9247 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9248 msgid "Tarragonès" 9249 msgstr "ტარაგონესი" 9250 9251 #: catalonia_comarques.kgm:200 9252 #, kde-format 9253 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9254 msgid "Tarragona" 9255 msgstr "ტარაგონა" 9256 9257 #: catalonia_comarques.kgm:204 9258 #, kde-format 9259 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9260 msgid "Terra Alta" 9261 msgstr "ტერა ალტა" 9262 9263 #: catalonia_comarques.kgm:205 9264 #, kde-format 9265 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9266 msgid "Gandesa" 9267 msgstr "განდესა" 9268 9269 #: catalonia_comarques.kgm:209 9270 #, kde-format 9271 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9272 msgid "Urgell" 9273 msgstr "ურჟელი" 9274 9275 #: catalonia_comarques.kgm:210 9276 #, kde-format 9277 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9278 msgid "Tàrrega" 9279 msgstr "ტარეგა" 9280 9281 #: catalonia_comarques.kgm:214 9282 #, kde-format 9283 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9284 msgid "Vall d'Aran" 9285 msgstr "ვალ დ'არანი" 9286 9287 #: catalonia_comarques.kgm:215 9288 #, kde-format 9289 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9290 msgid "Vielha e Mijaran" 9291 msgstr "ველია" 9292 9293 #: catalonia_comarques.kgm:219 9294 #, kde-format 9295 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9296 msgid "Vallès Occidental" 9297 msgstr "ვალიეს-ოქსიდენტალი" 9298 9299 #: catalonia_comarques.kgm:220 9300 #, kde-format 9301 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9302 msgid "Sabadell and Terrassa" 9303 msgstr "საბადელი და ტერასა" 9304 9305 #: catalonia_comarques.kgm:224 9306 #, kde-format 9307 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9308 msgid "Vallès Oriental" 9309 msgstr "ვალიეს-ორიენტალი" 9310 9311 #: catalonia_comarques.kgm:225 9312 #, kde-format 9313 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9314 msgid "Granollers" 9315 msgstr "გრანოლიერსი" 9316 9317 #: chhattisgarh.kgm:5 9318 #, kde-format 9319 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9320 msgid "Chhattisgarh" 9321 msgstr "ჩატისგარჰი" 9322 9323 #: chhattisgarh.kgm:6 9324 #, kde-format 9325 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9326 msgid "District" 9327 msgstr "ოლქი" 9328 9329 #: chhattisgarh.kgm:9 9330 #, kde-format 9331 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9332 msgid "Not Chhattisgarh" 9333 msgstr "არა-ჩატისგარჰი" 9334 9335 #: chhattisgarh.kgm:14 9336 #, kde-format 9337 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9338 msgid "Frontier" 9339 msgstr "საზღვრები" 9340 9341 #: chhattisgarh.kgm:19 9342 #, kde-format 9343 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9344 msgid "Surguja" 9345 msgstr "სურგუჯა" 9346 9347 #: chhattisgarh.kgm:20 9348 #, kde-format 9349 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9350 msgid "Ambikapur" 9351 msgstr "ამბიკაპური" 9352 9353 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25 9354 #, kde-format 9355 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9356 msgid "Koriya" 9357 msgstr "კორია" 9358 9359 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30 9360 #, kde-format 9361 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9362 msgid "Jashpur" 9363 msgstr "ჯაშპური" 9364 9365 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35 9366 #, kde-format 9367 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9368 msgid "Korba" 9369 msgstr "კორბა" 9370 9371 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40 9372 #, kde-format 9373 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9374 msgid "Bilaspur" 9375 msgstr "ბილასპური" 9376 9377 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45 9378 #, kde-format 9379 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9380 msgid "Raigarh" 9381 msgstr "რაიგარხი" 9382 9383 #: chhattisgarh.kgm:49 9384 #, kde-format 9385 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9386 msgid "Kabirdham" 9387 msgstr "კაბირდჰამი" 9388 9389 #: chhattisgarh.kgm:50 9390 #, kde-format 9391 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9392 msgid "Kawardha" 9393 msgstr "კავარდჰა" 9394 9395 #: chhattisgarh.kgm:54 9396 #, kde-format 9397 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9398 msgid "Janjgir-Champa" 9399 msgstr "ჯანჯგირ-ჩამპა" 9400 9401 #: chhattisgarh.kgm:55 9402 #, kde-format 9403 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9404 msgid "Janjgir" 9405 msgstr "ჯანჯგირი" 9406 9407 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60 9408 #, kde-format 9409 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9410 msgid "Durg" 9411 msgstr "დურგი" 9412 9413 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65 9414 #, kde-format 9415 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9416 msgid "Raipur" 9417 msgstr "რაიპური" 9418 9419 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70 9420 #, kde-format 9421 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9422 msgid "Rajnandgaon" 9423 msgstr "რაჯნანდგაონი" 9424 9425 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75 9426 #, kde-format 9427 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9428 msgid "Mahasamund" 9429 msgstr "მაჰასამუნდი" 9430 9431 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80 9432 #, kde-format 9433 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9434 msgid "Kanker" 9435 msgstr "კანკერი" 9436 9437 #: chhattisgarh.kgm:84 9438 #, kde-format 9439 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9440 msgid "Bastar" 9441 msgstr "ბასტარი" 9442 9443 #: chhattisgarh.kgm:85 9444 #, kde-format 9445 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9446 msgid "Jagdalpur" 9447 msgstr "ჯაგდალპური" 9448 9449 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90 9450 #, kde-format 9451 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9452 msgid "Dantewada" 9453 msgstr "დანტევადა" 9454 9455 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95 9456 #, kde-format 9457 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9458 msgid "Dhamtari" 9459 msgstr "დჰამტარი" 9460 9461 #: chile.kgm:5 9462 #, kde-format 9463 msgctxt "chile.kgm" 9464 msgid "Chile" 9465 msgstr "ჩილე" 9466 9467 #: chile.kgm:6 9468 #, kde-format 9469 msgctxt "chile.kgm" 9470 msgid "Regions" 9471 msgstr "რეგიონები" 9472 9473 #: chile.kgm:9 9474 #, kde-format 9475 msgctxt "chile.kgm" 9476 msgid "Frontier" 9477 msgstr "საზღვრები" 9478 9479 #: chile.kgm:14 9480 #, kde-format 9481 msgctxt "chile.kgm" 9482 msgid "Water" 9483 msgstr "წყალი" 9484 9485 #: chile.kgm:19 9486 #, kde-format 9487 msgctxt "chile.kgm" 9488 msgid "Not Chile" 9489 msgstr "არა-ჩილე" 9490 9491 #: chile.kgm:24 9492 #, kde-format 9493 msgctxt "chile.kgm" 9494 msgid "Tarapacá" 9495 msgstr "ტარაპაკა" 9496 9497 #: chile.kgm:25 9498 #, kde-format 9499 msgctxt "chile.kgm" 9500 msgid "Iquique" 9501 msgstr "იკიკე" 9502 9503 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30 9504 #, kde-format 9505 msgctxt "chile.kgm" 9506 msgid "Antofagasta" 9507 msgstr "ანტოფაგასტა" 9508 9509 #: chile.kgm:34 9510 #, kde-format 9511 msgctxt "chile.kgm" 9512 msgid "Atacama" 9513 msgstr "ატაკამა" 9514 9515 #: chile.kgm:35 9516 #, kde-format 9517 msgctxt "chile.kgm" 9518 msgid "Copiapo" 9519 msgstr "კოპიაპო" 9520 9521 #: chile.kgm:39 9522 #, kde-format 9523 msgctxt "chile.kgm" 9524 msgid "Coquimbo" 9525 msgstr "კოკიმბო" 9526 9527 #: chile.kgm:40 9528 #, kde-format 9529 msgctxt "chile.kgm" 9530 msgid "La Serena" 9531 msgstr "ლა სერენა" 9532 9533 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45 9534 #, kde-format 9535 msgctxt "chile.kgm" 9536 msgid "Valparaíso" 9537 msgstr "ვალპარაისო" 9538 9539 #: chile.kgm:49 9540 #, kde-format 9541 msgctxt "chile.kgm" 9542 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" 9543 msgstr "ო'ჰიგინსი" 9544 9545 #: chile.kgm:50 9546 #, kde-format 9547 msgctxt "chile.kgm" 9548 msgid "Rancagua" 9549 msgstr "რანკაგუა" 9550 9551 #: chile.kgm:54 9552 #, kde-format 9553 msgctxt "chile.kgm" 9554 msgid "Maule" 9555 msgstr "მაულე" 9556 9557 #: chile.kgm:55 9558 #, kde-format 9559 msgctxt "chile.kgm" 9560 msgid "Talca" 9561 msgstr "ტალკა" 9562 9563 #: chile.kgm:59 9564 #, kde-format 9565 msgctxt "chile.kgm" 9566 msgid "Bío-Bío" 9567 msgstr "ბიო-ბიო" 9568 9569 #: chile.kgm:60 9570 #, kde-format 9571 msgctxt "chile.kgm" 9572 msgid "Concepción" 9573 msgstr "კონსეფსიონი" 9574 9575 #: chile.kgm:64 9576 #, kde-format 9577 msgctxt "chile.kgm" 9578 msgid "Araucanía" 9579 msgstr "არაუკანია" 9580 9581 #: chile.kgm:65 9582 #, kde-format 9583 msgctxt "chile.kgm" 9584 msgid "Temuco" 9585 msgstr "ტემუკო" 9586 9587 #: chile.kgm:69 9588 #, kde-format 9589 msgctxt "chile.kgm" 9590 msgid "Los Lagos" 9591 msgstr "ლოს ლაგოსი" 9592 9593 #: chile.kgm:70 9594 #, kde-format 9595 msgctxt "chile.kgm" 9596 msgid "Puerto Montt" 9597 msgstr "პუერტო მონტი" 9598 9599 #: chile.kgm:74 9600 #, kde-format 9601 msgctxt "chile.kgm" 9602 msgid "Aysen" 9603 msgstr "აისენი" 9604 9605 #: chile.kgm:75 9606 #, kde-format 9607 msgctxt "chile.kgm" 9608 msgid "Coyhaique" 9609 msgstr "კოიაიკე" 9610 9611 #: chile.kgm:79 9612 #, kde-format 9613 msgctxt "chile.kgm" 9614 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" 9615 msgstr "მაგალიანესი და ჩილეს ანტარქტიკის რეგიონი" 9616 9617 #: chile.kgm:80 9618 #, kde-format 9619 msgctxt "chile.kgm" 9620 msgid "Punta Arenas" 9621 msgstr "პუნტა არენასი" 9622 9623 #: chile.kgm:84 9624 #, kde-format 9625 msgctxt "chile.kgm" 9626 msgid "Santiago Metropolitan Region" 9627 msgstr "სანტიაგო" 9628 9629 #: chile.kgm:85 9630 #, kde-format 9631 msgctxt "chile.kgm" 9632 msgid "Santiago" 9633 msgstr "სანტიაგო" 9634 9635 #: chile.kgm:89 9636 #, kde-format 9637 msgctxt "chile.kgm" 9638 msgid "Los Rios" 9639 msgstr "ლოს რიოსი" 9640 9641 #: chile.kgm:90 9642 #, kde-format 9643 msgctxt "chile.kgm" 9644 msgid "Valdivia" 9645 msgstr "ვალდივია" 9646 9647 #: chile.kgm:94 9648 #, kde-format 9649 msgctxt "chile.kgm" 9650 msgid "Arica and Parinacota" 9651 msgstr "არიკა და პარინაკოტა" 9652 9653 #: chile.kgm:95 9654 #, kde-format 9655 msgctxt "chile.kgm" 9656 msgid "Arica" 9657 msgstr "აფრიკა" 9658 9659 #: china.kgm:5 9660 #, kde-format 9661 msgctxt "china.kgm" 9662 msgid "China" 9663 msgstr "ჩინეთი" 9664 9665 #: china.kgm:6 9666 #, kde-format 9667 msgctxt "china.kgm" 9668 msgid "Provinces" 9669 msgstr "პროვინციები" 9670 9671 #: china.kgm:9 9672 #, kde-format 9673 msgctxt "china.kgm" 9674 msgid "Frontier" 9675 msgstr "საზღვარი" 9676 9677 #: china.kgm:18 9678 #, kde-format 9679 msgctxt "china.kgm" 9680 msgid "Water" 9681 msgstr "წყალი" 9682 9683 #: china.kgm:27 9684 #, kde-format 9685 msgctxt "china.kgm" 9686 msgid "Coast" 9687 msgstr "ნაპირი" 9688 9689 #: china.kgm:36 9690 #, kde-format 9691 msgctxt "china.kgm" 9692 msgid "Russia" 9693 msgstr "რუსეთი" 9694 9695 #: china.kgm:45 9696 #, kde-format 9697 msgctxt "china.kgm" 9698 msgid "Japan" 9699 msgstr "იაპონია" 9700 9701 #: china.kgm:54 9702 #, kde-format 9703 msgctxt "china.kgm" 9704 msgid "Mongolia" 9705 msgstr "მონღოლეთი" 9706 9707 #: china.kgm:63 9708 #, kde-format 9709 msgctxt "china.kgm" 9710 msgid "North Korea" 9711 msgstr "ჩრდილო კორეა" 9712 9713 #: china.kgm:72 9714 #, kde-format 9715 msgctxt "china.kgm" 9716 msgid "South Korea" 9717 msgstr "სამხრეთ კორეა" 9718 9719 #: china.kgm:81 9720 #, kde-format 9721 msgctxt "china.kgm" 9722 msgid "Kazakhstan" 9723 msgstr "ყაზახეთი" 9724 9725 #: china.kgm:90 9726 #, kde-format 9727 msgctxt "china.kgm" 9728 msgid "Kyrgyzstan" 9729 msgstr "ყირგიზეთი" 9730 9731 #: china.kgm:99 9732 #, kde-format 9733 msgctxt "china.kgm" 9734 msgid "Tajikistan" 9735 msgstr "ტაჯიკეთი" 9736 9737 #: china.kgm:108 9738 #, kde-format 9739 msgctxt "china.kgm" 9740 msgid "Afghanistan" 9741 msgstr "ავღანეთი" 9742 9743 #: china.kgm:117 9744 #, kde-format 9745 msgctxt "china.kgm" 9746 msgid "Pakistan" 9747 msgstr "პაკისტანი" 9748 9749 #: china.kgm:126 9750 #, kde-format 9751 msgctxt "china.kgm" 9752 msgid "India" 9753 msgstr "ინდოეთი" 9754 9755 #: china.kgm:135 9756 #, kde-format 9757 msgctxt "china.kgm" 9758 msgid "Bhutan" 9759 msgstr "ბუტანი" 9760 9761 #: china.kgm:144 9762 #, kde-format 9763 msgctxt "china.kgm" 9764 msgid "Bangladesh" 9765 msgstr "ბანგლადეში" 9766 9767 #: china.kgm:153 9768 #, kde-format 9769 msgctxt "china.kgm" 9770 msgid "Myanmar" 9771 msgstr "მიანმარი" 9772 9773 #: china.kgm:162 9774 #, kde-format 9775 msgctxt "china.kgm" 9776 msgid "Thailand" 9777 msgstr "ტაილანდი" 9778 9779 #: china.kgm:171 9780 #, kde-format 9781 msgctxt "china.kgm" 9782 msgid "Taiwan" 9783 msgstr "ტაივანი" 9784 9785 #: china.kgm:180 9786 #, kde-format 9787 msgctxt "china.kgm" 9788 msgid "Vietnam" 9789 msgstr "ვიეტნამი" 9790 9791 #: china.kgm:189 9792 #, kde-format 9793 msgctxt "china.kgm" 9794 msgid "Laos" 9795 msgstr "ლაოსი" 9796 9797 #: china.kgm:198 9798 #, kde-format 9799 msgctxt "china.kgm" 9800 msgid "Nepal" 9801 msgstr "ნეპალი" 9802 9803 #: china.kgm:207 9804 #, kde-format 9805 msgctxt "china.kgm" 9806 msgid "Anhui" 9807 msgstr "ანჰუი" 9808 9809 #: china.kgm:208 9810 #, kde-format 9811 msgctxt "china.kgm" 9812 msgid "Hefei" 9813 msgstr "ჰეფეი" 9814 9815 #: china.kgm:216 9816 #, kde-format 9817 msgctxt "china.kgm" 9818 msgid "Beijing" 9819 msgstr "პეკინი" 9820 9821 #: china.kgm:225 9822 #, kde-format 9823 msgctxt "china.kgm" 9824 msgid "Chongqing" 9825 msgstr "ჩონგკინგი" 9826 9827 #: china.kgm:234 9828 #, kde-format 9829 msgctxt "china.kgm" 9830 msgid "Fujian" 9831 msgstr "ფუჯიანი" 9832 9833 #: china.kgm:235 9834 #, kde-format 9835 msgctxt "china.kgm" 9836 msgid "Fuzhou" 9837 msgstr "ფუჟოუ" 9838 9839 #: china.kgm:243 9840 #, kde-format 9841 msgctxt "china.kgm" 9842 msgid "Gansu" 9843 msgstr "განსუ" 9844 9845 #: china.kgm:244 9846 #, kde-format 9847 msgctxt "china.kgm" 9848 msgid "Lanzhou" 9849 msgstr "ლანჟოუ" 9850 9851 #: china.kgm:252 9852 #, kde-format 9853 msgctxt "china.kgm" 9854 msgid "Guangdong" 9855 msgstr "გუანგდონგი" 9856 9857 #: china.kgm:253 9858 #, kde-format 9859 msgctxt "china.kgm" 9860 msgid "Guangzhou" 9861 msgstr "გუანგჟოუ" 9862 9863 #: china.kgm:261 9864 #, kde-format 9865 msgctxt "china.kgm" 9866 msgid "Guangxi Zhuang" 9867 msgstr "გუანგქსი ჟუანგი" 9868 9869 #: china.kgm:262 9870 #, kde-format 9871 msgctxt "china.kgm" 9872 msgid "Nanning" 9873 msgstr "ნანინგი" 9874 9875 #: china.kgm:270 9876 #, kde-format 9877 msgctxt "china.kgm" 9878 msgid "Guizhou" 9879 msgstr "გუინჟოუ" 9880 9881 #: china.kgm:271 9882 #, kde-format 9883 msgctxt "china.kgm" 9884 msgid "Guiyang" 9885 msgstr "გუიანგი" 9886 9887 #: china.kgm:279 9888 #, kde-format 9889 msgctxt "china.kgm" 9890 msgid "Hainan" 9891 msgstr "ჰაინანი" 9892 9893 #: china.kgm:280 9894 #, kde-format 9895 msgctxt "china.kgm" 9896 msgid "Haikou" 9897 msgstr "ჰაიკოუ" 9898 9899 #: china.kgm:288 9900 #, kde-format 9901 msgctxt "china.kgm" 9902 msgid "Hebei" 9903 msgstr "ჰებეი" 9904 9905 #: china.kgm:289 9906 #, kde-format 9907 msgctxt "china.kgm" 9908 msgid "Shijiazhuang" 9909 msgstr "შიჯიაჟუანგი" 9910 9911 #: china.kgm:297 9912 #, kde-format 9913 msgctxt "china.kgm" 9914 msgid "Heilongjiang" 9915 msgstr "ჰეილონგჯიანგი" 9916 9917 #: china.kgm:298 9918 #, kde-format 9919 msgctxt "china.kgm" 9920 msgid "Harbin" 9921 msgstr "ჰარბინი" 9922 9923 #: china.kgm:306 9924 #, kde-format 9925 msgctxt "china.kgm" 9926 msgid "Henan" 9927 msgstr "ჰენანი" 9928 9929 #: china.kgm:307 9930 #, kde-format 9931 msgctxt "china.kgm" 9932 msgid "Zhengzhou" 9933 msgstr "ჟენგჟოუ" 9934 9935 #: china.kgm:315 9936 #, kde-format 9937 msgctxt "china.kgm" 9938 msgid "Hubei" 9939 msgstr "ჰუბეი" 9940 9941 #: china.kgm:316 9942 #, kde-format 9943 msgctxt "china.kgm" 9944 msgid "Wuhan" 9945 msgstr "ვუჰანი" 9946 9947 #: china.kgm:324 9948 #, kde-format 9949 msgctxt "china.kgm" 9950 msgid "Hunan" 9951 msgstr "ჰუნანი" 9952 9953 #: china.kgm:325 9954 #, kde-format 9955 msgctxt "china.kgm" 9956 msgid "Changsha" 9957 msgstr "ჩანგშა" 9958 9959 #: china.kgm:333 9960 #, kde-format 9961 msgctxt "china.kgm" 9962 msgid "Jiangsu" 9963 msgstr "ჯიანგსუ" 9964 9965 #: china.kgm:334 9966 #, kde-format 9967 msgctxt "china.kgm" 9968 msgid "Nanjing" 9969 msgstr "ნანჯინგი" 9970 9971 #: china.kgm:342 9972 #, kde-format 9973 msgctxt "china.kgm" 9974 msgid "Jiangxi" 9975 msgstr "ჯიანგქსი" 9976 9977 #: china.kgm:343 9978 #, kde-format 9979 msgctxt "china.kgm" 9980 msgid "Nanchang" 9981 msgstr "ნანჩანგი" 9982 9983 #: china.kgm:351 9984 #, kde-format 9985 msgctxt "china.kgm" 9986 msgid "Jilin" 9987 msgstr "ჯილინი" 9988 9989 #: china.kgm:352 9990 #, kde-format 9991 msgctxt "china.kgm" 9992 msgid "Changchun" 9993 msgstr "ჩანგჩუნი" 9994 9995 #: china.kgm:360 9996 #, kde-format 9997 msgctxt "china.kgm" 9998 msgid "Liaoning" 9999 msgstr "ლიაონინგი" 10000 10001 #: china.kgm:361 10002 #, kde-format 10003 msgctxt "china.kgm" 10004 msgid "Shenyang" 10005 msgstr "შენიანგი" 10006 10007 #: china.kgm:369 10008 #, kde-format 10009 msgctxt "china.kgm" 10010 msgid "Nei Mongol" 10011 msgstr "ნეი მონღოლი" 10012 10013 #: china.kgm:370 10014 #, kde-format 10015 msgctxt "china.kgm" 10016 msgid "Hohhot" 10017 msgstr "ჰოჰოტი" 10018 10019 #: china.kgm:378 10020 #, kde-format 10021 msgctxt "china.kgm" 10022 msgid "Ningxia Hui" 10023 msgstr "ნინგქსია ჰუი" 10024 10025 #: china.kgm:379 10026 #, kde-format 10027 msgctxt "china.kgm" 10028 msgid "Yinchuan" 10029 msgstr "ინჩუანი" 10030 10031 #: china.kgm:387 10032 #, kde-format 10033 msgctxt "china.kgm" 10034 msgid "Qinghai" 10035 msgstr "ქინგჰაი" 10036 10037 #: china.kgm:388 10038 #, kde-format 10039 msgctxt "china.kgm" 10040 msgid "Xining" 10041 msgstr "ქსინინგი" 10042 10043 #: china.kgm:396 10044 #, kde-format 10045 msgctxt "china.kgm" 10046 msgid "Shanxi" 10047 msgstr "შანქსი" 10048 10049 #: china.kgm:397 10050 #, kde-format 10051 msgctxt "china.kgm" 10052 msgid "Taiyuan" 10053 msgstr "ტაიუანი" 10054 10055 #: china.kgm:405 10056 #, kde-format 10057 msgctxt "china.kgm" 10058 msgid "Shandong" 10059 msgstr "შანდონგი" 10060 10061 #: china.kgm:406 10062 #, kde-format 10063 msgctxt "china.kgm" 10064 msgid "Jinan" 10065 msgstr "ჯინანი" 10066 10067 #: china.kgm:414 10068 #, kde-format 10069 msgctxt "china.kgm" 10070 msgid "Shanghai" 10071 msgstr "შანხაი" 10072 10073 #: china.kgm:423 10074 #, kde-format 10075 msgctxt "china.kgm" 10076 msgid "Shaanxi" 10077 msgstr "შაანქსი" 10078 10079 #: china.kgm:424 10080 #, kde-format 10081 msgctxt "china.kgm" 10082 msgid "Xian" 10083 msgstr "ქსიანი" 10084 10085 #: china.kgm:432 10086 #, kde-format 10087 msgctxt "china.kgm" 10088 msgid "Sichuan" 10089 msgstr "სიჩუანი" 10090 10091 #: china.kgm:433 10092 #, kde-format 10093 msgctxt "china.kgm" 10094 msgid "Chengdu" 10095 msgstr "ჩენგდუ" 10096 10097 #: china.kgm:441 10098 #, kde-format 10099 msgctxt "china.kgm" 10100 msgid "Tianjin" 10101 msgstr "ტიანჯინი" 10102 10103 #: china.kgm:450 10104 #, kde-format 10105 msgctxt "china.kgm" 10106 msgid "Xinjiang Uygur" 10107 msgstr "ქსინჯიანგ უიგური" 10108 10109 #: china.kgm:451 10110 #, kde-format 10111 msgctxt "china.kgm" 10112 msgid "Urumqi" 10113 msgstr "ურუმქი" 10114 10115 #: china.kgm:459 10116 #, kde-format 10117 msgctxt "china.kgm" 10118 msgid "Xizang" 10119 msgstr "ქსიზანგი" 10120 10121 #: china.kgm:460 10122 #, kde-format 10123 msgctxt "china.kgm" 10124 msgid "Lhasa" 10125 msgstr "ლჰასა" 10126 10127 #: china.kgm:468 10128 #, kde-format 10129 msgctxt "china.kgm" 10130 msgid "Yunnan" 10131 msgstr "იუნანი" 10132 10133 #: china.kgm:469 10134 #, kde-format 10135 msgctxt "china.kgm" 10136 msgid "Kunming" 10137 msgstr "კუნმინგი" 10138 10139 #: china.kgm:477 10140 #, kde-format 10141 msgctxt "china.kgm" 10142 msgid "Zhejiang" 10143 msgstr "ჟეჯიანგი" 10144 10145 #: china.kgm:478 10146 #, kde-format 10147 msgctxt "china.kgm" 10148 msgid "Hangzhou" 10149 msgstr "ჰანგჟოუ" 10150 10151 #: china.kgm:486 10152 #, kde-format 10153 msgctxt "china.kgm" 10154 msgid "Hong Kong" 10155 msgstr "ჰონგკონგი" 10156 10157 #: china.kgm:495 10158 #, kde-format 10159 msgctxt "china.kgm" 10160 msgid "Macao" 10161 msgstr "მაკაო" 10162 10163 #: colombia.kgm:5 10164 #, kde-format 10165 msgctxt "colombia.kgm" 10166 msgid "Colombia" 10167 msgstr "კოლუმბია" 10168 10169 #: colombia.kgm:6 10170 #, kde-format 10171 msgctxt "colombia.kgm" 10172 msgid "Departments" 10173 msgstr "დანაყოფები" 10174 10175 #: colombia.kgm:9 10176 #, kde-format 10177 msgctxt "colombia.kgm" 10178 msgid "Amazonas" 10179 msgstr "ამაზონია" 10180 10181 #: colombia.kgm:11 10182 #, kde-format 10183 msgctxt "colombia.kgm" 10184 msgid "Leticia" 10185 msgstr "ლეტისია" 10186 10187 #: colombia.kgm:19 10188 #, kde-format 10189 msgctxt "colombia.kgm" 10190 msgid "Antioquia" 10191 msgstr "ანტიოქია" 10192 10193 #: colombia.kgm:21 10194 #, kde-format 10195 msgctxt "colombia.kgm" 10196 msgid "Medellin" 10197 msgstr "მედელინი" 10198 10199 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31 10200 #, kde-format 10201 msgctxt "colombia.kgm" 10202 msgid "Arauca" 10203 msgstr "არაუკა" 10204 10205 #: colombia.kgm:39 10206 #, kde-format 10207 msgctxt "colombia.kgm" 10208 msgid "Atlantico" 10209 msgstr "ატლანტიკო" 10210 10211 #: colombia.kgm:41 10212 #, kde-format 10213 msgctxt "colombia.kgm" 10214 msgid "Barranquilla" 10215 msgstr "ბარანკილია" 10216 10217 #: colombia.kgm:49 10218 #, kde-format 10219 msgctxt "colombia.kgm" 10220 msgid "Bolivar" 10221 msgstr "ბოლივარი" 10222 10223 #: colombia.kgm:51 10224 #, kde-format 10225 msgctxt "colombia.kgm" 10226 msgid "Cartagena" 10227 msgstr "კართაგენი" 10228 10229 #: colombia.kgm:59 10230 #, kde-format 10231 msgctxt "colombia.kgm" 10232 msgid "Boyaca" 10233 msgstr "ბოიაჩა" 10234 10235 #: colombia.kgm:61 10236 #, kde-format 10237 msgctxt "colombia.kgm" 10238 msgid "Tunja" 10239 msgstr "ტუნხა" 10240 10241 #: colombia.kgm:69 10242 #, kde-format 10243 msgctxt "colombia.kgm" 10244 msgid "Caldas" 10245 msgstr "კალდასი" 10246 10247 #: colombia.kgm:71 10248 #, kde-format 10249 msgctxt "colombia.kgm" 10250 msgid "Manizales" 10251 msgstr "მანისალესი" 10252 10253 #: colombia.kgm:79 10254 #, kde-format 10255 msgctxt "colombia.kgm" 10256 msgid "Caqueta" 10257 msgstr "კაკეტი" 10258 10259 #: colombia.kgm:81 10260 #, kde-format 10261 msgctxt "colombia.kgm" 10262 msgid "Florencia" 10263 msgstr "ფლორენცია" 10264 10265 #: colombia.kgm:89 10266 #, kde-format 10267 msgctxt "colombia.kgm" 10268 msgid "Casanare" 10269 msgstr "კანასარე" 10270 10271 #: colombia.kgm:91 10272 #, kde-format 10273 msgctxt "colombia.kgm" 10274 msgid "Yopal" 10275 msgstr "იოპალი" 10276 10277 #: colombia.kgm:99 10278 #, kde-format 10279 msgctxt "colombia.kgm" 10280 msgid "Cauca" 10281 msgstr "კაუკა" 10282 10283 #: colombia.kgm:101 10284 #, kde-format 10285 msgctxt "colombia.kgm" 10286 msgid "Popayan" 10287 msgstr "პოპაიანი" 10288 10289 #: colombia.kgm:109 10290 #, kde-format 10291 msgctxt "colombia.kgm" 10292 msgid "Cesar" 10293 msgstr "სესარი" 10294 10295 #: colombia.kgm:111 10296 #, kde-format 10297 msgctxt "colombia.kgm" 10298 msgid "Valledupar" 10299 msgstr "ვალედუპარი" 10300 10301 #: colombia.kgm:119 10302 #, kde-format 10303 msgctxt "colombia.kgm" 10304 msgid "Choco" 10305 msgstr "ჩოკო" 10306 10307 #: colombia.kgm:121 10308 #, kde-format 10309 msgctxt "colombia.kgm" 10310 msgid "Quibdo" 10311 msgstr "ქიბდო" 10312 10313 #: colombia.kgm:129 10314 #, kde-format 10315 msgctxt "colombia.kgm" 10316 msgid "Cordoba" 10317 msgstr "კორდობა" 10318 10319 #: colombia.kgm:131 10320 #, kde-format 10321 msgctxt "colombia.kgm" 10322 msgid "Monteria" 10323 msgstr "მონტერია" 10324 10325 #: colombia.kgm:139 10326 #, kde-format 10327 msgctxt "colombia.kgm" 10328 msgid "Cundinamarca" 10329 msgstr "კუნდინამარკა" 10330 10331 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151 10332 #, kde-format 10333 msgctxt "colombia.kgm" 10334 msgid "Bogota" 10335 msgstr "ბოგოტა" 10336 10337 #: colombia.kgm:149 10338 #, kde-format 10339 msgctxt "colombia.kgm" 10340 msgid "Capital District" 10341 msgstr "დედაქალაქის ოლქი" 10342 10343 #: colombia.kgm:159 10344 #, kde-format 10345 msgctxt "colombia.kgm" 10346 msgid "Guainia" 10347 msgstr "გუაინია" 10348 10349 #: colombia.kgm:161 10350 #, kde-format 10351 msgctxt "colombia.kgm" 10352 msgid "Inírida" 10353 msgstr "ინირიდა" 10354 10355 #: colombia.kgm:169 10356 #, kde-format 10357 msgctxt "colombia.kgm" 10358 msgid "Guaviare" 10359 msgstr "გუავიარე" 10360 10361 #: colombia.kgm:171 10362 #, kde-format 10363 msgctxt "colombia.kgm" 10364 msgid "San Jose del Guaviare" 10365 msgstr "სან ხოსე დელ გუავიარე" 10366 10367 #: colombia.kgm:179 10368 #, kde-format 10369 msgctxt "colombia.kgm" 10370 msgid "Huila" 10371 msgstr "ჰუილა" 10372 10373 #: colombia.kgm:181 10374 #, kde-format 10375 msgctxt "colombia.kgm" 10376 msgid "Neiva" 10377 msgstr "ნეივა" 10378 10379 #: colombia.kgm:189 10380 #, kde-format 10381 msgctxt "colombia.kgm" 10382 msgid "La Guajira" 10383 msgstr "ლა გუახირა" 10384 10385 #: colombia.kgm:191 10386 #, kde-format 10387 msgctxt "colombia.kgm" 10388 msgid "Riohacha" 10389 msgstr "რიოჰაჩა" 10390 10391 #: colombia.kgm:199 10392 #, kde-format 10393 msgctxt "colombia.kgm" 10394 msgid "Magdalena" 10395 msgstr "მაგდალენა" 10396 10397 #: colombia.kgm:201 10398 #, kde-format 10399 msgctxt "colombia.kgm" 10400 msgid "Santa Marta" 10401 msgstr "სანტა მარტა" 10402 10403 #: colombia.kgm:209 10404 #, kde-format 10405 msgctxt "colombia.kgm" 10406 msgid "Meta" 10407 msgstr "მეტა" 10408 10409 #: colombia.kgm:211 10410 #, kde-format 10411 msgctxt "colombia.kgm" 10412 msgid "Villavicencio" 10413 msgstr "ვილიავისენსიო" 10414 10415 #: colombia.kgm:219 10416 #, kde-format 10417 msgctxt "colombia.kgm" 10418 msgid "Narinyo" 10419 msgstr "ნარინიო" 10420 10421 #: colombia.kgm:221 10422 #, kde-format 10423 msgctxt "colombia.kgm" 10424 msgid "Pasto" 10425 msgstr "პასტო" 10426 10427 #: colombia.kgm:229 10428 #, kde-format 10429 msgctxt "colombia.kgm" 10430 msgid "Norte de Santander" 10431 msgstr "ნორტე-დე-სანტანდერი" 10432 10433 #: colombia.kgm:231 10434 #, kde-format 10435 msgctxt "colombia.kgm" 10436 msgid "Cucuta" 10437 msgstr "კუკუტა" 10438 10439 #: colombia.kgm:239 10440 #, kde-format 10441 msgctxt "colombia.kgm" 10442 msgid "Putumayo" 10443 msgstr "პუტუმაიო" 10444 10445 #: colombia.kgm:241 10446 #, kde-format 10447 msgctxt "colombia.kgm" 10448 msgid "Mocoa" 10449 msgstr "მოკოა" 10450 10451 #: colombia.kgm:249 10452 #, kde-format 10453 msgctxt "colombia.kgm" 10454 msgid "Quindio" 10455 msgstr "კინდიო" 10456 10457 #: colombia.kgm:251 10458 #, kde-format 10459 msgctxt "colombia.kgm" 10460 msgid "Armenia" 10461 msgstr "სომხეთი" 10462 10463 #: colombia.kgm:259 10464 #, kde-format 10465 msgctxt "colombia.kgm" 10466 msgid "Risaralda" 10467 msgstr "რისარალდა" 10468 10469 #: colombia.kgm:261 10470 #, kde-format 10471 msgctxt "colombia.kgm" 10472 msgid "Pereira" 10473 msgstr "პერეირა" 10474 10475 #: colombia.kgm:269 10476 #, kde-format 10477 msgctxt "colombia.kgm" 10478 msgid "St Andrew and Providence" 10479 msgstr "სენტ ენდრიუ და პროვიდენსი" 10480 10481 #: colombia.kgm:271 10482 #, kde-format 10483 msgctxt "colombia.kgm" 10484 msgid "St Andrew" 10485 msgstr "სტ. ენდრიუ" 10486 10487 #: colombia.kgm:279 10488 #, kde-format 10489 msgctxt "colombia.kgm" 10490 msgid "Santander" 10491 msgstr "სანტანდერი" 10492 10493 #: colombia.kgm:281 10494 #, kde-format 10495 msgctxt "colombia.kgm" 10496 msgid "Bucaramanga" 10497 msgstr "ბუკარამანგა" 10498 10499 #: colombia.kgm:289 10500 #, kde-format 10501 msgctxt "colombia.kgm" 10502 msgid "Sucre" 10503 msgstr "სუკრე" 10504 10505 #: colombia.kgm:291 10506 #, kde-format 10507 msgctxt "colombia.kgm" 10508 msgid "Sincelejo" 10509 msgstr "სინსელეხო" 10510 10511 #: colombia.kgm:299 10512 #, kde-format 10513 msgctxt "colombia.kgm" 10514 msgid "Tolima" 10515 msgstr "ტოლიმა" 10516 10517 #: colombia.kgm:301 10518 #, kde-format 10519 msgctxt "colombia.kgm" 10520 msgid "Ibague" 10521 msgstr "იბაგე" 10522 10523 #: colombia.kgm:309 10524 #, kde-format 10525 msgctxt "colombia.kgm" 10526 msgid "Valle del Cauca" 10527 msgstr "ვალიე-დელ-კაუკა" 10528 10529 #: colombia.kgm:311 10530 #, kde-format 10531 msgctxt "colombia.kgm" 10532 msgid "Cali" 10533 msgstr "კალი" 10534 10535 #: colombia.kgm:319 10536 #, kde-format 10537 msgctxt "colombia.kgm" 10538 msgid "Vaupes" 10539 msgstr "ვაუპესი" 10540 10541 #: colombia.kgm:321 10542 #, kde-format 10543 msgctxt "colombia.kgm" 10544 msgid "Mitu" 10545 msgstr "მიტუ" 10546 10547 #: colombia.kgm:329 10548 #, kde-format 10549 msgctxt "colombia.kgm" 10550 msgid "Vichada" 10551 msgstr "ვიჩადა" 10552 10553 #: colombia.kgm:331 10554 #, kde-format 10555 msgctxt "colombia.kgm" 10556 msgid "Puerto Carrenyo" 10557 msgstr "პუერტო-კარენიო" 10558 10559 #: colombia.kgm:339 10560 #, kde-format 10561 msgctxt "colombia.kgm" 10562 msgid "Ocean" 10563 msgstr "ოკეანე" 10564 10565 #: colombia.kgm:348 10566 #, kde-format 10567 msgctxt "colombia.kgm" 10568 msgid "Border" 10569 msgstr "საზღვარი" 10570 10571 #: colombia.kgm:357 10572 #, kde-format 10573 msgctxt "colombia.kgm" 10574 msgid "Frontier" 10575 msgstr "საზღვრები" 10576 10577 #: colombia.kgm:366 10578 #, kde-format 10579 msgctxt "colombia.kgm" 10580 msgid "Other Countries" 10581 msgstr "სხვა ქვეყნები" 10582 10583 #: costa_rica.kgm:5 10584 #, kde-format 10585 msgctxt "costa_rica.kgm" 10586 msgid "Costa Rica" 10587 msgstr "კოსტა რიკა" 10588 10589 #: costa_rica.kgm:6 10590 #, kde-format 10591 msgctxt "costa_rica.kgm" 10592 msgid "Provinces" 10593 msgstr "პროვინციები" 10594 10595 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14 10596 #, kde-format 10597 msgctxt "costa_rica.kgm" 10598 msgid "Frontier" 10599 msgstr "საზღვრები" 10600 10601 #: costa_rica.kgm:19 10602 #, kde-format 10603 msgctxt "costa_rica.kgm" 10604 msgid "Water" 10605 msgstr "წყალი" 10606 10607 #: costa_rica.kgm:24 10608 #, kde-format 10609 msgctxt "costa_rica.kgm" 10610 msgid "Not Costa Rica" 10611 msgstr "არა-კოსტა რიკა" 10612 10613 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30 10614 #, kde-format 10615 msgctxt "costa_rica.kgm" 10616 msgid "Alajuela" 10617 msgstr "ალახუელი" 10618 10619 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35 10620 #, kde-format 10621 msgctxt "costa_rica.kgm" 10622 msgid "Cartago" 10623 msgstr "კარტაგო" 10624 10625 #: costa_rica.kgm:39 10626 #, kde-format 10627 msgctxt "costa_rica.kgm" 10628 msgid "Guanacaste" 10629 msgstr "გუანაკასტე" 10630 10631 #: costa_rica.kgm:40 10632 #, kde-format 10633 msgctxt "costa_rica.kgm" 10634 msgid "Liberia" 10635 msgstr "ლიბერია" 10636 10637 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45 10638 #, kde-format 10639 msgctxt "costa_rica.kgm" 10640 msgid "Heredia" 10641 msgstr "ერედია" 10642 10643 #: costa_rica.kgm:49 10644 #, kde-format 10645 msgctxt "costa_rica.kgm" 10646 msgid "Limón" 10647 msgstr "ლიმონი" 10648 10649 #: costa_rica.kgm:50 10650 #, kde-format 10651 msgctxt "costa_rica.kgm" 10652 msgid "Puerto Limón" 10653 msgstr "პუერტო ლიმონი" 10654 10655 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55 10656 #, kde-format 10657 msgctxt "costa_rica.kgm" 10658 msgid "Puntarenas" 10659 msgstr "პუნტარენასი" 10660 10661 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60 10662 #, kde-format 10663 msgctxt "costa_rica.kgm" 10664 msgid "San José" 10665 msgstr "სან ხოსე" 10666 10667 #: cuba.kgm:5 10668 #, kde-format 10669 msgctxt "cuba.kgm" 10670 msgid "Cuba" 10671 msgstr "კუბა" 10672 10673 #: cuba.kgm:6 10674 #, kde-format 10675 msgctxt "cuba.kgm" 10676 msgid "Provinces" 10677 msgstr "პროვინციები" 10678 10679 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14 10680 #, kde-format 10681 msgctxt "cuba.kgm" 10682 msgid "Frontier" 10683 msgstr "საზღვრები" 10684 10685 #: cuba.kgm:19 10686 #, kde-format 10687 msgctxt "cuba.kgm" 10688 msgid "Not Cuba" 10689 msgstr "არა-კუბა" 10690 10691 #: cuba.kgm:24 10692 #, kde-format 10693 msgctxt "cuba.kgm" 10694 msgid "Isla de la Juventud" 10695 msgstr "ხუვენტუდი" 10696 10697 #: cuba.kgm:25 10698 #, kde-format 10699 msgctxt "cuba.kgm" 10700 msgid "Nueva Gerona" 10701 msgstr "ნუევა-ხერონა" 10702 10703 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30 10704 #, kde-format 10705 msgctxt "cuba.kgm" 10706 msgid "Pinar del Río" 10707 msgstr "პინარ-დელ-რიო" 10708 10709 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36 10710 #, kde-format 10711 msgctxt "cuba.kgm" 10712 msgid "Artemisa" 10713 msgstr "არტემისა" 10714 10715 #: cuba.kgm:41 10716 #, kde-format 10717 msgctxt "cuba.kgm" 10718 msgid "Mayabeque" 10719 msgstr "მაიაბეკე" 10720 10721 #: cuba.kgm:42 10722 #, kde-format 10723 msgctxt "cuba.kgm" 10724 msgid "San José de las Lajas" 10725 msgstr "სან ხოსე დე ლას ლაიასი" 10726 10727 #: cuba.kgm:46 10728 #, kde-format 10729 msgctxt "cuba.kgm" 10730 msgid "Ciudad de La Habana" 10731 msgstr "სიუადად-დე-ლა-ჰაბანა" 10732 10733 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52 10734 #, kde-format 10735 msgctxt "cuba.kgm" 10736 msgid "Matanzas" 10737 msgstr "მატანსასი" 10738 10739 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58 10740 #, kde-format 10741 msgctxt "cuba.kgm" 10742 msgid "Cienfuegos" 10743 msgstr "სიენფუეგოსი" 10744 10745 #: cuba.kgm:63 10746 #, kde-format 10747 msgctxt "cuba.kgm" 10748 msgid "Villa Clara" 10749 msgstr "ვილია კლარა" 10750 10751 #: cuba.kgm:64 10752 #, kde-format 10753 msgctxt "cuba.kgm" 10754 msgid "Santa Clara" 10755 msgstr "სანტა კლარა" 10756 10757 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69 10758 #, kde-format 10759 msgctxt "cuba.kgm" 10760 msgid "Sancti Spíritus" 10761 msgstr "სანქტი-სპირიტუსი" 10762 10763 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75 10764 #, kde-format 10765 msgctxt "cuba.kgm" 10766 msgid "Ciego de Ávila" 10767 msgstr "სიეგო-დე-ავილა" 10768 10769 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81 10770 #, kde-format 10771 msgctxt "cuba.kgm" 10772 msgid "Camagüey" 10773 msgstr "კამაგუეი" 10774 10775 #: cuba.kgm:86 10776 #, kde-format 10777 msgctxt "cuba.kgm" 10778 msgid "Las Tunas" 10779 msgstr "ლას-ტუნასი" 10780 10781 #: cuba.kgm:87 10782 #, kde-format 10783 msgctxt "cuba.kgm" 10784 msgid "Victoria de Las Tunas" 10785 msgstr "ლას-ტუნასი" 10786 10787 #: cuba.kgm:91 10788 #, kde-format 10789 msgctxt "cuba.kgm" 10790 msgid "Granma" 10791 msgstr "გრანმა" 10792 10793 #: cuba.kgm:92 10794 #, kde-format 10795 msgctxt "cuba.kgm" 10796 msgid "Bayamo" 10797 msgstr "ბაიამო" 10798 10799 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97 10800 #, kde-format 10801 msgctxt "cuba.kgm" 10802 msgid "Holguín" 10803 msgstr "ოლგინი" 10804 10805 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103 10806 #, kde-format 10807 msgctxt "cuba.kgm" 10808 msgid "Santiago de Cuba" 10809 msgstr "სანტიაგო დე კუბა" 10810 10811 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109 10812 #, kde-format 10813 msgctxt "cuba.kgm" 10814 msgid "Guantánamo" 10815 msgstr "გუანტანამო" 10816 10817 #: cyprus.kgm:5 10818 #, kde-format 10819 msgctxt "cyprus.kgm" 10820 msgid "Cyprus" 10821 msgstr "კვიპროსი" 10822 10823 #: cyprus.kgm:6 10824 #, kde-format 10825 msgctxt "cyprus.kgm" 10826 msgid "Districts" 10827 msgstr "ოლქები" 10828 10829 #: cyprus.kgm:9 10830 #, kde-format 10831 msgctxt "cyprus.kgm" 10832 msgid "Frontier" 10833 msgstr "საზღვრები" 10834 10835 #: cyprus.kgm:14 10836 #, kde-format 10837 msgctxt "cyprus.kgm" 10838 msgid "Not Cyprus" 10839 msgstr "არა-კვიპროსი" 10840 10841 #: cyprus.kgm:19 10842 #, kde-format 10843 msgctxt "cyprus.kgm" 10844 msgid "Paphos" 10845 msgstr "პაფოსი" 10846 10847 #: cyprus.kgm:24 10848 #, kde-format 10849 msgctxt "cyprus.kgm" 10850 msgid "Limassol" 10851 msgstr "ლიმასოლი" 10852 10853 #: cyprus.kgm:29 10854 #, kde-format 10855 msgctxt "cyprus.kgm" 10856 msgid "Larnaca" 10857 msgstr "ლარნაკა" 10858 10859 #: cyprus.kgm:34 10860 #, kde-format 10861 msgctxt "cyprus.kgm" 10862 msgid "Famagusta" 10863 msgstr "ფამაგუსტა" 10864 10865 #: cyprus.kgm:39 10866 #, kde-format 10867 msgctxt "cyprus.kgm" 10868 msgid "Kyrenia" 10869 msgstr "კირენია" 10870 10871 #: cyprus.kgm:44 10872 #, kde-format 10873 msgctxt "cyprus.kgm" 10874 msgid "Nicosia" 10875 msgstr "ნიქოზია" 10876 10877 #: czech.kgm:5 10878 #, kde-format 10879 msgctxt "czech.kgm" 10880 msgid "Czechia" 10881 msgstr "ჩეხეთი" 10882 10883 #: czech.kgm:6 10884 #, kde-format 10885 msgctxt "czech.kgm" 10886 msgid "Regions" 10887 msgstr "რეგიონები" 10888 10889 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14 10890 #, kde-format 10891 msgctxt "czech.kgm" 10892 msgid "Frontier" 10893 msgstr "საზღვრები" 10894 10895 #: czech.kgm:19 10896 #, kde-format 10897 msgctxt "czech.kgm" 10898 msgid "Not Czech" 10899 msgstr "არა-ჩეხეთი" 10900 10901 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30 10902 #, kde-format 10903 msgctxt "czech.kgm" 10904 msgid "Prague" 10905 msgstr "პრაღა" 10906 10907 #: czech.kgm:29 10908 #, kde-format 10909 msgctxt "czech.kgm" 10910 msgid "Central Bohemia" 10911 msgstr "ცენტრალური ბოჰემია" 10912 10913 #: czech.kgm:34 10914 #, kde-format 10915 msgctxt "czech.kgm" 10916 msgid "South Bohemia" 10917 msgstr "სამხრეთი ბოჰემია" 10918 10919 #: czech.kgm:35 10920 #, kde-format 10921 msgctxt "czech.kgm" 10922 msgid "České Budějovice" 10923 msgstr "ჩესკე ბუდეიოვიცე" 10924 10925 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40 10926 #, kde-format 10927 msgctxt "czech.kgm" 10928 msgid "Plzeň" 10929 msgstr "პლზენი" 10930 10931 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45 10932 #, kde-format 10933 msgctxt "czech.kgm" 10934 msgid "Karlovy Vary" 10935 msgstr "კარლოვი ვარი" 10936 10937 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50 10938 #, kde-format 10939 msgctxt "czech.kgm" 10940 msgid "Ústí nad Labem" 10941 msgstr "უსტი ნად ლებემი" 10942 10943 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55 10944 #, kde-format 10945 msgctxt "czech.kgm" 10946 msgid "Liberec" 10947 msgstr "ლიბერეცი" 10948 10949 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60 10950 #, kde-format 10951 msgctxt "czech.kgm" 10952 msgid "Hradec Králové" 10953 msgstr "ჰრადეც კრალოვე" 10954 10955 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65 10956 #, kde-format 10957 msgctxt "czech.kgm" 10958 msgid "Pardubice" 10959 msgstr "პარდუბიცე" 10960 10961 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70 10962 #, kde-format 10963 msgctxt "czech.kgm" 10964 msgid "Olomouc" 10965 msgstr "ოლომოუცი" 10966 10967 #: czech.kgm:74 10968 #, kde-format 10969 msgctxt "czech.kgm" 10970 msgid "Moravia-Silesia" 10971 msgstr "მორავია-სილეზია" 10972 10973 #: czech.kgm:75 10974 #, kde-format 10975 msgctxt "czech.kgm" 10976 msgid "Ostrava" 10977 msgstr "ოსტრავა" 10978 10979 #: czech.kgm:79 10980 #, kde-format 10981 msgctxt "czech.kgm" 10982 msgid "South Moravia" 10983 msgstr "სამხრეთი მორავია" 10984 10985 #: czech.kgm:80 10986 #, kde-format 10987 msgctxt "czech.kgm" 10988 msgid "Brno" 10989 msgstr "ბრნო" 10990 10991 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85 10992 #, kde-format 10993 msgctxt "czech.kgm" 10994 msgid "Zlín" 10995 msgstr "ზლინი" 10996 10997 #: czech.kgm:89 10998 #, kde-format 10999 msgctxt "czech.kgm" 11000 msgid "Vysočina" 11001 msgstr "ვისოჩინა" 11002 11003 #: czech.kgm:90 11004 #, kde-format 11005 msgctxt "czech.kgm" 11006 msgid "Jihlava" 11007 msgstr "იჰლავა" 11008 11009 #: denmark_counties.kgm:5 11010 #, kde-format 11011 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11012 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" 11013 msgstr "დანია (ოლქები) (1970-2006)" 11014 11015 #: denmark_counties.kgm:6 11016 #, kde-format 11017 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11018 msgid "Counties" 11019 msgstr "ოლქები" 11020 11021 #: denmark_counties.kgm:9 11022 #, kde-format 11023 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11024 msgid "Frontier" 11025 msgstr "საზღვრები" 11026 11027 #: denmark_counties.kgm:14 11028 #, kde-format 11029 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11030 msgid "Not Denmark (Counties)" 11031 msgstr "არა-დანია (ოლქები)" 11032 11033 #: denmark_counties.kgm:19 11034 #, kde-format 11035 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11036 msgid "Water" 11037 msgstr "წყალი" 11038 11039 #: denmark_counties.kgm:24 11040 #, kde-format 11041 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11042 msgid "Copenhagen (city)" 11043 msgstr "კოპენჰაგენი (ქალაქი)" 11044 11045 #: denmark_counties.kgm:29 11046 #, kde-format 11047 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11048 msgid "Frederiksberg (city)" 11049 msgstr "ბრედერიკსბერგი (ქალაქი)" 11050 11051 #: denmark_counties.kgm:34 11052 #, kde-format 11053 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11054 msgid "Copenhagen (county)" 11055 msgstr "კოპენჰაგენი (ოლქი)" 11056 11057 #: denmark_counties.kgm:35 11058 #, kde-format 11059 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11060 msgid "Glostrup" 11061 msgstr "გლოსტრუპი" 11062 11063 #: denmark_counties.kgm:39 11064 #, kde-format 11065 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11066 msgid "Frederiksborg" 11067 msgstr "ფრედერიკსბორგი" 11068 11069 #: denmark_counties.kgm:40 11070 #, kde-format 11071 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11072 msgid "Hillerød" 11073 msgstr "ჰილერიოდი" 11074 11075 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45 11076 #, kde-format 11077 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11078 msgid "Roskilde" 11079 msgstr "როსკილე" 11080 11081 #: denmark_counties.kgm:49 11082 #, kde-format 11083 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11084 msgid "West Zealand" 11085 msgstr "დასავლეთ ზელანდია" 11086 11087 #: denmark_counties.kgm:50 11088 #, kde-format 11089 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11090 msgid "Sorø" 11091 msgstr "სორე" 11092 11093 #: denmark_counties.kgm:54 11094 #, kde-format 11095 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11096 msgid "Storstrøm" 11097 msgstr "სტორსტრომი" 11098 11099 #: denmark_counties.kgm:55 11100 #, kde-format 11101 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11102 msgid "Næstved" 11103 msgstr "ნესტვედი" 11104 11105 #: denmark_counties.kgm:59 11106 #, kde-format 11107 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11108 msgid "Funen" 11109 msgstr "ფიუნი" 11110 11111 #: denmark_counties.kgm:60 11112 #, kde-format 11113 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11114 msgid "Odense" 11115 msgstr "ოდენსე" 11116 11117 #: denmark_counties.kgm:64 11118 #, kde-format 11119 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11120 msgid "South Jutland" 11121 msgstr "სამხრეთი იუტლანდია" 11122 11123 #: denmark_counties.kgm:65 11124 #, kde-format 11125 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11126 msgid "Aabenraa" 11127 msgstr "ობენრო" 11128 11129 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70 11130 #, kde-format 11131 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11132 msgid "Ribe" 11133 msgstr "რიბე" 11134 11135 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75 11136 #, kde-format 11137 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11138 msgid "Vejle" 11139 msgstr "ვაილე" 11140 11141 #: denmark_counties.kgm:79 11142 #, kde-format 11143 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11144 msgid "Ringkjøbing" 11145 msgstr "რინგკიობინგი" 11146 11147 #: denmark_counties.kgm:80 11148 #, kde-format 11149 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11150 msgid "Ringkøbing" 11151 msgstr "რინგკობინგი" 11152 11153 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85 11154 #, kde-format 11155 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11156 msgid "Viborg" 11157 msgstr "ვიბორგი" 11158 11159 #: denmark_counties.kgm:89 11160 #, kde-format 11161 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11162 msgid "North Jutland" 11163 msgstr "ჩრდილოეთი იუტლანდია" 11164 11165 #: denmark_counties.kgm:90 11166 #, kde-format 11167 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11168 msgid "Ålborg" 11169 msgstr "ოლბორგი" 11170 11171 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95 11172 #, kde-format 11173 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11174 msgid "Århus" 11175 msgstr "ორჰუსი" 11176 11177 #: denmark_counties.kgm:99 11178 #, kde-format 11179 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11180 msgid "Bornholm" 11181 msgstr "ბორნჰოლმი" 11182 11183 #: denmark_counties.kgm:100 11184 #, kde-format 11185 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11186 msgid "Rønne" 11187 msgstr "რიონე" 11188 11189 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201 11190 #: placeasker.cpp:192 11191 #, kde-format 11192 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" 11193 msgid "%1" 11194 msgstr "%1" 11195 11196 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35 11197 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65 11198 #, kde-format 11199 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..." 11200 msgid "%1" 11201 msgstr "%1" 11202 11203 #: divisionflagasker.cpp:33 11204 #, kde-format 11205 msgctxt "@title:group" 11206 msgid "The flag of %1 is..." 11207 msgstr "%1-ის დროშაა..." 11208 11209 #: divisionflagasker.cpp:57 11210 #, kde-format 11211 msgctxt "@title" 11212 msgid "Flag of %1" 11213 msgstr "%1-ის დროშა" 11214 11215 #: dominican_republic.kgm:5 11216 #, kde-format 11217 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11218 msgid "Dominican Republic" 11219 msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა" 11220 11221 #: dominican_republic.kgm:6 11222 #, kde-format 11223 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11224 msgid "Provinces" 11225 msgstr "პროვინციები" 11226 11227 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14 11228 #, kde-format 11229 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11230 msgid "Frontier" 11231 msgstr "საზღვრები" 11232 11233 #: dominican_republic.kgm:19 11234 #, kde-format 11235 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11236 msgid "Water" 11237 msgstr "წყალი" 11238 11239 #: dominican_republic.kgm:24 11240 #, kde-format 11241 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11242 msgid "Not Dominican Republic" 11243 msgstr "არა-დომენიკის რესპუბლიკა" 11244 11245 #: dominican_republic.kgm:29 11246 #, kde-format 11247 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11248 msgid "Azua" 11249 msgstr "ასუა" 11250 11251 #: dominican_republic.kgm:30 11252 #, kde-format 11253 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11254 msgid "Azua de Compostela" 11255 msgstr "ასუა დე კომპოსტელა" 11256 11257 #: dominican_republic.kgm:34 11258 #, kde-format 11259 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11260 msgid "Baoruco" 11261 msgstr "ბაორუკო" 11262 11263 #: dominican_republic.kgm:35 11264 #, kde-format 11265 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11266 msgid "Neiba" 11267 msgstr "ნეიბა" 11268 11269 #: dominican_republic.kgm:39 11270 #, kde-format 11271 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11272 msgid "Barahona" 11273 msgstr "ბარაონა" 11274 11275 #: dominican_republic.kgm:40 11276 #, kde-format 11277 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11278 msgid "Santa Cruz de Barahona" 11279 msgstr "ბარაონა" 11280 11281 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45 11282 #, kde-format 11283 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11284 msgid "Dajabón" 11285 msgstr "დახაბონი" 11286 11287 #: dominican_republic.kgm:49 11288 #, kde-format 11289 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11290 msgid "Duarte" 11291 msgstr "დუარტე" 11292 11293 #: dominican_republic.kgm:50 11294 #, kde-format 11295 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11296 msgid "San Francisco de Macorís" 11297 msgstr "სან-ფრანცისკო-დე-მაკორისი" 11298 11299 #: dominican_republic.kgm:54 11300 #, kde-format 11301 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11302 msgid "Elías Piña" 11303 msgstr "ელიას პინია" 11304 11305 #: dominican_republic.kgm:55 11306 #, kde-format 11307 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11308 msgid "Comendador" 11309 msgstr "კომენდადორ-გომისი" 11310 11311 #: dominican_republic.kgm:59 11312 #, kde-format 11313 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11314 msgid "El Seibo" 11315 msgstr "ელ-სეიბო" 11316 11317 #: dominican_republic.kgm:60 11318 #, kde-format 11319 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11320 msgid "Santa Cruz del Seibo" 11321 msgstr "ელ სეიბო" 11322 11323 #: dominican_republic.kgm:64 11324 #, kde-format 11325 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11326 msgid "Espaillat" 11327 msgstr "ესპაილატი" 11328 11329 #: dominican_republic.kgm:65 11330 #, kde-format 11331 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11332 msgid "Moca" 11333 msgstr "მოკა" 11334 11335 #: dominican_republic.kgm:69 11336 #, kde-format 11337 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11338 msgid "Hato Mayor" 11339 msgstr "ატო მაიორი" 11340 11341 #: dominican_republic.kgm:70 11342 #, kde-format 11343 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11344 msgid "Hato Mayor del Rey" 11345 msgstr "ატო მაიორ დელ რეი" 11346 11347 #: dominican_republic.kgm:74 11348 #, kde-format 11349 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11350 msgid "Independencia" 11351 msgstr "ინდეპენდენსია" 11352 11353 #: dominican_republic.kgm:75 11354 #, kde-format 11355 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11356 msgid "Jimaní" 11357 msgstr "იმანი" 11358 11359 #: dominican_republic.kgm:79 11360 #, kde-format 11361 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11362 msgid "La Altagracia" 11363 msgstr "ლა-ალტაგრასია" 11364 11365 #: dominican_republic.kgm:80 11366 #, kde-format 11367 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11368 msgid "Salvaleón de Higüey" 11369 msgstr "იგუეი" 11370 11371 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85 11372 #, kde-format 11373 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11374 msgid "La Romana" 11375 msgstr "ლა რომანა" 11376 11377 #: dominican_republic.kgm:89 11378 #, kde-format 11379 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11380 msgid "La Vega" 11381 msgstr "ლა ვეგა" 11382 11383 #: dominican_republic.kgm:90 11384 #, kde-format 11385 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11386 msgid "Concepción de La Vega" 11387 msgstr "კონსეპსიონ-დე-ლა-ვეგა" 11388 11389 #: dominican_republic.kgm:94 11390 #, kde-format 11391 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11392 msgid "María Trinidad Sánchez" 11393 msgstr "მარია-ტრინიდად-სანჩესი" 11394 11395 #: dominican_republic.kgm:95 11396 #, kde-format 11397 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11398 msgid "Nagua" 11399 msgstr "ნაგუა" 11400 11401 #: dominican_republic.kgm:99 11402 #, kde-format 11403 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11404 msgid "Monseñor Nouel" 11405 msgstr "მონსენიორ ნოუელი" 11406 11407 #: dominican_republic.kgm:100 11408 #, kde-format 11409 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11410 msgid "Bonao" 11411 msgstr "ბონაო" 11412 11413 #: dominican_republic.kgm:104 11414 #, kde-format 11415 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11416 msgid "Monte Cristi" 11417 msgstr "მონტე კრისტო" 11418 11419 #: dominican_republic.kgm:105 11420 #, kde-format 11421 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11422 msgid "San Fernando de Monte Cristi" 11423 msgstr "სან ფერნანდო დე მონტე კრისტო" 11424 11425 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110 11426 #, kde-format 11427 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11428 msgid "Monte Plata" 11429 msgstr "მონტე პლატა" 11430 11431 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115 11432 #, kde-format 11433 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11434 msgid "Pedernales" 11435 msgstr "პედერნალესი" 11436 11437 #: dominican_republic.kgm:119 11438 #, kde-format 11439 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11440 msgid "Peravia" 11441 msgstr "პერავია" 11442 11443 #: dominican_republic.kgm:120 11444 #, kde-format 11445 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11446 msgid "Baní" 11447 msgstr "ბანი" 11448 11449 #: dominican_republic.kgm:124 11450 #, kde-format 11451 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11452 msgid "Puerto Plata" 11453 msgstr "პუერტო პლატა" 11454 11455 #: dominican_republic.kgm:125 11456 #, kde-format 11457 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11458 msgid "San Felipe de Puerto Plata" 11459 msgstr "სან-ფელიპე-დე-პუერტო-პლატა" 11460 11461 #: dominican_republic.kgm:129 11462 #, kde-format 11463 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11464 msgid "Hermanas Mirabal" 11465 msgstr "ერმანას-მირაბალი" 11466 11467 #: dominican_republic.kgm:130 11468 #, kde-format 11469 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11470 msgid "Salcedo" 11471 msgstr "სალჩედო" 11472 11473 #: dominican_republic.kgm:134 11474 #, kde-format 11475 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11476 msgid "Samaná" 11477 msgstr "სამანა" 11478 11479 #: dominican_republic.kgm:135 11480 #, kde-format 11481 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11482 msgid "Santa Bárbara de Samaná" 11483 msgstr "სამანა" 11484 11485 #: dominican_republic.kgm:139 11486 #, kde-format 11487 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11488 msgid "Sánchez Ramírez" 11489 msgstr "სანჩეს-რამირესი" 11490 11491 #: dominican_republic.kgm:140 11492 #, kde-format 11493 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11494 msgid "Cotuí" 11495 msgstr "კოტუი" 11496 11497 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145 11498 #, kde-format 11499 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11500 msgid "San Cristóbal" 11501 msgstr "სან-კრისტობალი" 11502 11503 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150 11504 #, kde-format 11505 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11506 msgid "San José de Ocoa" 11507 msgstr "სან ხოსე დე ოკო" 11508 11509 #: dominican_republic.kgm:154 11510 #, kde-format 11511 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11512 msgid "San Juan" 11513 msgstr "სან ხუანი" 11514 11515 #: dominican_republic.kgm:155 11516 #, kde-format 11517 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11518 msgid "San Juan de la Maguana" 11519 msgstr "სან-ხუანი" 11520 11521 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160 11522 #, kde-format 11523 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11524 msgid "San Pedro de Macorís" 11525 msgstr "სან-პედრო-დე-მაკორისი" 11526 11527 #: dominican_republic.kgm:164 11528 #, kde-format 11529 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11530 msgid "Santiago" 11531 msgstr "სანტიაგო" 11532 11533 #: dominican_republic.kgm:165 11534 #, kde-format 11535 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11536 msgid "Santiago de los Caballeros" 11537 msgstr "სანტიაგო დე ლოს კაბალეროსი" 11538 11539 #: dominican_republic.kgm:169 11540 #, kde-format 11541 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11542 msgid "Santiago Rodríguez" 11543 msgstr "სანტიაგო როდრიგესი" 11544 11545 #: dominican_republic.kgm:170 11546 #, kde-format 11547 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11548 msgid "San Ignacio de Sabaneta" 11549 msgstr "სან იგნასიო დე საბანეტა" 11550 11551 #: dominican_republic.kgm:174 11552 #, kde-format 11553 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11554 msgid "Santo Domingo" 11555 msgstr "სანტო დომინიგო" 11556 11557 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185 11558 #, kde-format 11559 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11560 msgid "Santo Domingo de Guzmán" 11561 msgstr "სანტო დომინიგო დე გუზმანი" 11562 11563 #: dominican_republic.kgm:179 11564 #, kde-format 11565 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11566 msgid "Valverde" 11567 msgstr "ვალვერდე" 11568 11569 #: dominican_republic.kgm:180 11570 #, kde-format 11571 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11572 msgid "Santa Cruz de Mao" 11573 msgstr "მაო" 11574 11575 #: dominican_republic.kgm:184 11576 #, kde-format 11577 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11578 msgid "National District" 11579 msgstr "ნაციონალური ოლქები" 11580 11581 #: ecuador.kgm:5 11582 #, kde-format 11583 msgctxt "ecuador.kgm" 11584 msgid "Ecuador" 11585 msgstr "ეკვადორი" 11586 11587 #: ecuador.kgm:6 11588 #, kde-format 11589 msgctxt "ecuador.kgm" 11590 msgid "Provinces" 11591 msgstr "პროვინციები" 11592 11593 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14 11594 #, kde-format 11595 msgctxt "ecuador.kgm" 11596 msgid "Frontier" 11597 msgstr "საზღვრები" 11598 11599 #: ecuador.kgm:19 11600 #, kde-format 11601 msgctxt "ecuador.kgm" 11602 msgid "Water" 11603 msgstr "წყალი" 11604 11605 #: ecuador.kgm:24 11606 #, kde-format 11607 msgctxt "ecuador.kgm" 11608 msgid "Not Ecuador" 11609 msgstr "არა-ეკვადორი" 11610 11611 #: ecuador.kgm:29 11612 #, kde-format 11613 msgctxt "ecuador.kgm" 11614 msgid "Azuay" 11615 msgstr "ასუაი" 11616 11617 #: ecuador.kgm:30 11618 #, kde-format 11619 msgctxt "ecuador.kgm" 11620 msgid "Cuenca" 11621 msgstr "კუენკი" 11622 11623 #: ecuador.kgm:34 11624 #, kde-format 11625 msgctxt "ecuador.kgm" 11626 msgid "Bolívar" 11627 msgstr "ბოლივარი" 11628 11629 #: ecuador.kgm:35 11630 #, kde-format 11631 msgctxt "ecuador.kgm" 11632 msgid "Guaranda" 11633 msgstr "გუარანდა" 11634 11635 #: ecuador.kgm:39 11636 #, kde-format 11637 msgctxt "ecuador.kgm" 11638 msgid "Cañar" 11639 msgstr "კანიარი" 11640 11641 #: ecuador.kgm:40 11642 #, kde-format 11643 msgctxt "ecuador.kgm" 11644 msgid "Azogues" 11645 msgstr "ასოგესი" 11646 11647 #: ecuador.kgm:44 11648 #, kde-format 11649 msgctxt "ecuador.kgm" 11650 msgid "Carchi" 11651 msgstr "კარჩი" 11652 11653 #: ecuador.kgm:45 11654 #, kde-format 11655 msgctxt "ecuador.kgm" 11656 msgid "Tulcán" 11657 msgstr "ტულკანი" 11658 11659 #: ecuador.kgm:49 11660 #, kde-format 11661 msgctxt "ecuador.kgm" 11662 msgid "Chimborazo" 11663 msgstr "ჩიმბორასო" 11664 11665 #: ecuador.kgm:50 11666 #, kde-format 11667 msgctxt "ecuador.kgm" 11668 msgid "Riobamba" 11669 msgstr "რიობამბა" 11670 11671 #: ecuador.kgm:54 11672 #, kde-format 11673 msgctxt "ecuador.kgm" 11674 msgid "Cotopaxi" 11675 msgstr "კოტოპახი" 11676 11677 #: ecuador.kgm:55 11678 #, kde-format 11679 msgctxt "ecuador.kgm" 11680 msgid "Latacunga" 11681 msgstr "ლატაკუნგა" 11682 11683 #: ecuador.kgm:59 11684 #, kde-format 11685 msgctxt "ecuador.kgm" 11686 msgid "El Oro" 11687 msgstr "ელ ორო" 11688 11689 #: ecuador.kgm:60 11690 #, kde-format 11691 msgctxt "ecuador.kgm" 11692 msgid "Machala" 11693 msgstr "მაჩალა" 11694 11695 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65 11696 #, kde-format 11697 msgctxt "ecuador.kgm" 11698 msgid "Esmeraldas" 11699 msgstr "ესერალდასი" 11700 11701 #: ecuador.kgm:69 11702 #, kde-format 11703 msgctxt "ecuador.kgm" 11704 msgid "Galápagos" 11705 msgstr "გალაპაგოსი" 11706 11707 #: ecuador.kgm:70 11708 #, kde-format 11709 msgctxt "ecuador.kgm" 11710 msgid "Puerto Baquerizo Moreno" 11711 msgstr "პუერტო-ბაკერისო-მორენო" 11712 11713 #: ecuador.kgm:74 11714 #, kde-format 11715 msgctxt "ecuador.kgm" 11716 msgid "Guayas" 11717 msgstr "გუაიასი" 11718 11719 #: ecuador.kgm:75 11720 #, kde-format 11721 msgctxt "ecuador.kgm" 11722 msgid "Guayaquil" 11723 msgstr "გუაიაკილი" 11724 11725 #: ecuador.kgm:79 11726 #, kde-format 11727 msgctxt "ecuador.kgm" 11728 msgid "Imbabura" 11729 msgstr "იმბაბურა" 11730 11731 #: ecuador.kgm:80 11732 #, kde-format 11733 msgctxt "ecuador.kgm" 11734 msgid "Ibarra" 11735 msgstr "იბარა" 11736 11737 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85 11738 #, kde-format 11739 msgctxt "ecuador.kgm" 11740 msgid "Loja" 11741 msgstr "ლოხა" 11742 11743 #: ecuador.kgm:89 11744 #, kde-format 11745 msgctxt "ecuador.kgm" 11746 msgid "Los Ríos" 11747 msgstr "ლოს რიოსი" 11748 11749 #: ecuador.kgm:90 11750 #, kde-format 11751 msgctxt "ecuador.kgm" 11752 msgid "Babahoyo" 11753 msgstr "ბაბაჰოიო" 11754 11755 #: ecuador.kgm:94 11756 #, kde-format 11757 msgctxt "ecuador.kgm" 11758 msgid "Manabí" 11759 msgstr "მანაბი" 11760 11761 #: ecuador.kgm:95 11762 #, kde-format 11763 msgctxt "ecuador.kgm" 11764 msgid "Portoviejo" 11765 msgstr "პორტოვიეხო" 11766 11767 #: ecuador.kgm:99 11768 #, kde-format 11769 msgctxt "ecuador.kgm" 11770 msgid "Morona Santiago" 11771 msgstr "მორონა სანტიაგო" 11772 11773 #: ecuador.kgm:100 11774 #, kde-format 11775 msgctxt "ecuador.kgm" 11776 msgid "Macas" 11777 msgstr "მაკასი" 11778 11779 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105 11780 #, kde-format 11781 msgctxt "ecuador.kgm" 11782 msgid "Santa Elena" 11783 msgstr "სანტა ელენა" 11784 11785 #: ecuador.kgm:109 11786 #, kde-format 11787 msgctxt "ecuador.kgm" 11788 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" 11789 msgstr "სანტო-დომინგო-დე-ლოს-ტსაჩილასი" 11790 11791 #: ecuador.kgm:110 11792 #, kde-format 11793 msgctxt "ecuador.kgm" 11794 msgid "Santo Domingo de Los Colorados" 11795 msgstr "სანტო-დომინგო-დე-ლოს-კოლორადოსი" 11796 11797 #: ecuador.kgm:114 11798 #, kde-format 11799 msgctxt "ecuador.kgm" 11800 msgid "Napo" 11801 msgstr "ნაპო" 11802 11803 #: ecuador.kgm:115 11804 #, kde-format 11805 msgctxt "ecuador.kgm" 11806 msgid "Tena" 11807 msgstr "ტენა" 11808 11809 #: ecuador.kgm:119 11810 #, kde-format 11811 msgctxt "ecuador.kgm" 11812 msgid "Orellana" 11813 msgstr "ორელიანა" 11814 11815 #: ecuador.kgm:120 11816 #, kde-format 11817 msgctxt "ecuador.kgm" 11818 msgid "Puerto Francisco de Orellana" 11819 msgstr "პუერტო-ფრანცისკო-დე-ორელანა" 11820 11821 #: ecuador.kgm:124 11822 #, kde-format 11823 msgctxt "ecuador.kgm" 11824 msgid "Pastaza" 11825 msgstr "პასტასა" 11826 11827 #: ecuador.kgm:125 11828 #, kde-format 11829 msgctxt "ecuador.kgm" 11830 msgid "Puyo" 11831 msgstr "პუიო" 11832 11833 #: ecuador.kgm:129 11834 #, kde-format 11835 msgctxt "ecuador.kgm" 11836 msgid "Pichincha" 11837 msgstr "პიჩინჩა" 11838 11839 #: ecuador.kgm:130 11840 #, kde-format 11841 msgctxt "ecuador.kgm" 11842 msgid "Quito" 11843 msgstr "კიტო" 11844 11845 #: ecuador.kgm:134 11846 #, kde-format 11847 msgctxt "ecuador.kgm" 11848 msgid "Sucumbíos" 11849 msgstr "სუკუმბიოსი" 11850 11851 #: ecuador.kgm:135 11852 #, kde-format 11853 msgctxt "ecuador.kgm" 11854 msgid "Nueva Loja" 11855 msgstr "ნუევა-ლოხა" 11856 11857 #: ecuador.kgm:139 11858 #, kde-format 11859 msgctxt "ecuador.kgm" 11860 msgid "Tungurahua" 11861 msgstr "ტუნგურაუი" 11862 11863 #: ecuador.kgm:140 11864 #, kde-format 11865 msgctxt "ecuador.kgm" 11866 msgid "Ambato" 11867 msgstr "ამბატო" 11868 11869 #: ecuador.kgm:144 11870 #, kde-format 11871 msgctxt "ecuador.kgm" 11872 msgid "Zamora Chinchipe" 11873 msgstr "სამორა-ჩინჩიპე" 11874 11875 #: ecuador.kgm:145 11876 #, kde-format 11877 msgctxt "ecuador.kgm" 11878 msgid "Zamora" 11879 msgstr "ზამორა" 11880 11881 #: egypt.kgm:5 11882 #, kde-format 11883 msgctxt "egypt.kgm" 11884 msgid "Egypt" 11885 msgstr "ეგვიპტე" 11886 11887 #: egypt.kgm:6 11888 #, kde-format 11889 msgctxt "egypt.kgm" 11890 msgid "Governorates" 11891 msgstr "მუჰაფაზები" 11892 11893 #: egypt.kgm:9 11894 #, kde-format 11895 msgctxt "egypt.kgm" 11896 msgid "Frontier" 11897 msgstr "საზღვრები" 11898 11899 #: egypt.kgm:14 11900 #, kde-format 11901 msgctxt "egypt.kgm" 11902 msgid "Water" 11903 msgstr "წყალი" 11904 11905 #: egypt.kgm:19 11906 #, kde-format 11907 msgctxt "egypt.kgm" 11908 msgid "Not Egypt" 11909 msgstr "არა-ეგვიპტე" 11910 11911 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25 11912 #, kde-format 11913 msgctxt "egypt.kgm" 11914 msgid "Alexandria" 11915 msgstr "ალესანდრია" 11916 11917 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30 11918 #, kde-format 11919 msgctxt "egypt.kgm" 11920 msgid "Aswan" 11921 msgstr "ასუანი" 11922 11923 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35 11924 #, kde-format 11925 msgctxt "egypt.kgm" 11926 msgid "Asyut" 11927 msgstr "ასიუტი" 11928 11929 #: egypt.kgm:39 11930 #, kde-format 11931 msgctxt "egypt.kgm" 11932 msgid "Beheira" 11933 msgstr "ბეჰეირა" 11934 11935 #: egypt.kgm:40 11936 #, kde-format 11937 msgctxt "egypt.kgm" 11938 msgid "Damanhur" 11939 msgstr "დამანჰური" 11940 11941 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45 11942 #, kde-format 11943 msgctxt "egypt.kgm" 11944 msgid "Beni Suef" 11945 msgstr "ბანი სუაფი" 11946 11947 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50 11948 #, kde-format 11949 msgctxt "egypt.kgm" 11950 msgid "Cairo" 11951 msgstr "ქაირო" 11952 11953 #: egypt.kgm:54 11954 #, kde-format 11955 msgctxt "egypt.kgm" 11956 msgid "Dakahlia" 11957 msgstr "დაკაჰლია" 11958 11959 #: egypt.kgm:55 11960 #, kde-format 11961 msgctxt "egypt.kgm" 11962 msgid "Mansura" 11963 msgstr "მანსურა" 11964 11965 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60 11966 #, kde-format 11967 msgctxt "egypt.kgm" 11968 msgid "Damietta" 11969 msgstr "დუმიატი" 11970 11971 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65 11972 #, kde-format 11973 msgctxt "egypt.kgm" 11974 msgid "Faiyum" 11975 msgstr "ელ-ფაიუმი" 11976 11977 #: egypt.kgm:69 11978 #, kde-format 11979 msgctxt "egypt.kgm" 11980 msgid "Gharbia" 11981 msgstr "გარბია" 11982 11983 #: egypt.kgm:70 11984 #, kde-format 11985 msgctxt "egypt.kgm" 11986 msgid "Tanta" 11987 msgstr "ტანტა" 11988 11989 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75 11990 #, kde-format 11991 msgctxt "egypt.kgm" 11992 msgid "Giza" 11993 msgstr "გიზა" 11994 11995 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80 11996 #, kde-format 11997 msgctxt "egypt.kgm" 11998 msgid "Ismailia" 11999 msgstr "ისმაილია" 12000 12001 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85 12002 #, kde-format 12003 msgctxt "egypt.kgm" 12004 msgid "Kafr el-Sheikh" 12005 msgstr "ქაფრ-ელ-შაიხი" 12006 12007 #: egypt.kgm:89 12008 #, kde-format 12009 msgctxt "egypt.kgm" 12010 msgid "Matruh" 12011 msgstr "მატრუჰი" 12012 12013 #: egypt.kgm:90 12014 #, kde-format 12015 msgctxt "egypt.kgm" 12016 msgid "Mersa Matruh" 12017 msgstr "მერსა მატრუჰი" 12018 12019 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95 12020 #, kde-format 12021 msgctxt "egypt.kgm" 12022 msgid "Minya" 12023 msgstr "მინა" 12024 12025 #: egypt.kgm:99 12026 #, kde-format 12027 msgctxt "egypt.kgm" 12028 msgid "Monufia" 12029 msgstr "მონუფია" 12030 12031 #: egypt.kgm:100 12032 #, kde-format 12033 msgctxt "egypt.kgm" 12034 msgid "Shibin el-Kom" 12035 msgstr "შიბინ-ელ-ქუმი" 12036 12037 #: egypt.kgm:104 12038 #, kde-format 12039 msgctxt "egypt.kgm" 12040 msgid "New Valley" 12041 msgstr "ახალი ველი" 12042 12043 #: egypt.kgm:105 12044 #, kde-format 12045 msgctxt "egypt.kgm" 12046 msgid "Kharga" 12047 msgstr "ელ-ხარგა" 12048 12049 #: egypt.kgm:109 12050 #, kde-format 12051 msgctxt "egypt.kgm" 12052 msgid "North Sinai" 12053 msgstr "ჩრდილოეთი" 12054 12055 #: egypt.kgm:110 12056 #, kde-format 12057 msgctxt "egypt.kgm" 12058 msgid "Arish" 12059 msgstr "არიში" 12060 12061 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115 12062 #, kde-format 12063 msgctxt "egypt.kgm" 12064 msgid "Port Said" 12065 msgstr "პორტ-საიდი" 12066 12067 #: egypt.kgm:119 12068 #, kde-format 12069 msgctxt "egypt.kgm" 12070 msgid "Qalyubia" 12071 msgstr "კალიუბია" 12072 12073 #: egypt.kgm:120 12074 #, kde-format 12075 msgctxt "egypt.kgm" 12076 msgid "Banha" 12077 msgstr "ბანჰა" 12078 12079 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125 12080 #, kde-format 12081 msgctxt "egypt.kgm" 12082 msgid "Qena" 12083 msgstr "კენა" 12084 12085 #: egypt.kgm:129 12086 #, kde-format 12087 msgctxt "egypt.kgm" 12088 msgid "Red Sea" 12089 msgstr "წითელი ზღვა" 12090 12091 #: egypt.kgm:130 12092 #, kde-format 12093 msgctxt "egypt.kgm" 12094 msgid "Hurghada" 12095 msgstr "ჰურგადა" 12096 12097 #: egypt.kgm:134 12098 #, kde-format 12099 msgctxt "egypt.kgm" 12100 msgid "Al Sharqia" 12101 msgstr "შარკია" 12102 12103 #: egypt.kgm:135 12104 #, kde-format 12105 msgctxt "egypt.kgm" 12106 msgid "Zagazig" 12107 msgstr "ელ-ზაკაზიკი" 12108 12109 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140 12110 #, kde-format 12111 msgctxt "egypt.kgm" 12112 msgid "Sohag" 12113 msgstr "სუჰაგი" 12114 12115 #: egypt.kgm:144 12116 #, kde-format 12117 msgctxt "egypt.kgm" 12118 msgid "South Sinai" 12119 msgstr "სამხრეთი სინაი" 12120 12121 #: egypt.kgm:145 12122 #, kde-format 12123 msgctxt "egypt.kgm" 12124 msgid "el-Tor" 12125 msgstr "ელ-ტორი" 12126 12127 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150 12128 #, kde-format 12129 msgctxt "egypt.kgm" 12130 msgid "Suez" 12131 msgstr "სუეცი" 12132 12133 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155 12134 #, kde-format 12135 msgctxt "egypt.kgm" 12136 msgid "Luxor" 12137 msgstr "ლუქსორი" 12138 12139 #: el_salvador.kgm:5 12140 #, kde-format 12141 msgctxt "el_salvador.kgm" 12142 msgid "El Salvador" 12143 msgstr "ელ სალვადორი" 12144 12145 #: el_salvador.kgm:6 12146 #, kde-format 12147 msgctxt "el_salvador.kgm" 12148 msgid "Departments" 12149 msgstr "დანაყოფები" 12150 12151 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14 12152 #, kde-format 12153 msgctxt "el_salvador.kgm" 12154 msgid "Frontier" 12155 msgstr "საზღვრები" 12156 12157 #: el_salvador.kgm:19 12158 #, kde-format 12159 msgctxt "el_salvador.kgm" 12160 msgid "Water" 12161 msgstr "წყალი" 12162 12163 #: el_salvador.kgm:24 12164 #, kde-format 12165 msgctxt "el_salvador.kgm" 12166 msgid "Not El Salvador" 12167 msgstr "არა-ელ სალვადორი" 12168 12169 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30 12170 #, kde-format 12171 msgctxt "el_salvador.kgm" 12172 msgid "Ahuachapán" 12173 msgstr "აჰუაჩაპანი" 12174 12175 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35 12176 #, kde-format 12177 msgctxt "el_salvador.kgm" 12178 msgid "Santa Ana" 12179 msgstr "სანტა ანა" 12180 12181 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40 12182 #, kde-format 12183 msgctxt "el_salvador.kgm" 12184 msgid "Sonsonate" 12185 msgstr "სონსონატი" 12186 12187 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45 12188 #, kde-format 12189 msgctxt "el_salvador.kgm" 12190 msgid "Usulután" 12191 msgstr "უსულუტანი" 12192 12193 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50 12194 #, kde-format 12195 msgctxt "el_salvador.kgm" 12196 msgid "San Miguel" 12197 msgstr "სან მიგელი" 12198 12199 #: el_salvador.kgm:54 12200 #, kde-format 12201 msgctxt "el_salvador.kgm" 12202 msgid "Morazán" 12203 msgstr "მორაზანი" 12204 12205 #: el_salvador.kgm:55 12206 #, kde-format 12207 msgctxt "el_salvador.kgm" 12208 msgid "San Francisco Gotera" 12209 msgstr "სან-ფრანცისკო-გოტერა" 12210 12211 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60 12212 #, kde-format 12213 msgctxt "el_salvador.kgm" 12214 msgid "La Unión" 12215 msgstr "ლა იუნიონი" 12216 12217 #: el_salvador.kgm:64 12218 #, kde-format 12219 msgctxt "el_salvador.kgm" 12220 msgid "La Libertad" 12221 msgstr "ლა-ლიბერტადი" 12222 12223 #: el_salvador.kgm:65 12224 #, kde-format 12225 msgctxt "el_salvador.kgm" 12226 msgid "Santa Tecla" 12227 msgstr "სანტა ტეკლა" 12228 12229 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70 12230 #, kde-format 12231 msgctxt "el_salvador.kgm" 12232 msgid "Chalatenango" 12233 msgstr "ჩალატენანგო" 12234 12235 #: el_salvador.kgm:74 12236 #, kde-format 12237 msgctxt "el_salvador.kgm" 12238 msgid "Cuscatlán" 12239 msgstr "კუსკატლანი" 12240 12241 #: el_salvador.kgm:75 12242 #, kde-format 12243 msgctxt "el_salvador.kgm" 12244 msgid "Cojutepeque" 12245 msgstr "კოხუტეპეკე" 12246 12247 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80 12248 #, kde-format 12249 msgctxt "el_salvador.kgm" 12250 msgid "San Salvador" 12251 msgstr "სან სალვადორი" 12252 12253 #: el_salvador.kgm:84 12254 #, kde-format 12255 msgctxt "el_salvador.kgm" 12256 msgid "La Paz" 12257 msgstr "ლა პასი" 12258 12259 #: el_salvador.kgm:85 12260 #, kde-format 12261 msgctxt "el_salvador.kgm" 12262 msgid "Zacatecoluca" 12263 msgstr "ზაკატეკოლუკა" 12264 12265 #: el_salvador.kgm:89 12266 #, kde-format 12267 msgctxt "el_salvador.kgm" 12268 msgid "Cabañas" 12269 msgstr "კაბანიასი" 12270 12271 #: el_salvador.kgm:90 12272 #, kde-format 12273 msgctxt "el_salvador.kgm" 12274 msgid "Sensuntepeque" 12275 msgstr "სენსუნტეპეკე" 12276 12277 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95 12278 #, kde-format 12279 msgctxt "el_salvador.kgm" 12280 msgid "San Vicente" 12281 msgstr "სენ ვიცენტი" 12282 12283 #: emirates.kgm:5 12284 #, kde-format 12285 msgctxt "emirates.kgm" 12286 msgid "United Arab Emirates" 12287 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" 12288 12289 #: emirates.kgm:6 12290 #, kde-format 12291 msgctxt "emirates.kgm" 12292 msgid "Emirates" 12293 msgstr "ემირატები" 12294 12295 #: emirates.kgm:9 12296 #, kde-format 12297 msgctxt "emirates.kgm" 12298 msgid "Frontier" 12299 msgstr "საზღვრები" 12300 12301 #: emirates.kgm:14 12302 #, kde-format 12303 msgctxt "emirates.kgm" 12304 msgid "Water" 12305 msgstr "წყალი" 12306 12307 #: emirates.kgm:19 12308 #, kde-format 12309 msgctxt "emirates.kgm" 12310 msgid "Not Emirates" 12311 msgstr "არა-ემირატები" 12312 12313 #: emirates.kgm:24 12314 #, kde-format 12315 msgctxt "emirates.kgm" 12316 msgid "Abu Dhabi" 12317 msgstr "აბუ დაბი" 12318 12319 #: emirates.kgm:29 12320 #, kde-format 12321 msgctxt "emirates.kgm" 12322 msgid "Ajman" 12323 msgstr "აჯმანი" 12324 12325 #: emirates.kgm:34 12326 #, kde-format 12327 msgctxt "emirates.kgm" 12328 msgid "Dubaï" 12329 msgstr "დუბაი" 12330 12331 #: emirates.kgm:39 12332 #, kde-format 12333 msgctxt "emirates.kgm" 12334 msgid "Fujairah" 12335 msgstr "ალ-ფუჯაირა" 12336 12337 #: emirates.kgm:44 12338 #, kde-format 12339 msgctxt "emirates.kgm" 12340 msgid "Ras al-Khaimah" 12341 msgstr "რას-ალ-ხაიმა" 12342 12343 #: emirates.kgm:49 12344 #, kde-format 12345 msgctxt "emirates.kgm" 12346 msgid "Sharjah" 12347 msgstr "შარჯა" 12348 12349 #: emirates.kgm:54 12350 #, kde-format 12351 msgctxt "emirates.kgm" 12352 msgid "Umm al-Qaiwain" 12353 msgstr "უმ-ელ-ქაივინაინი" 12354 12355 #: estonia.kgm:5 12356 #, kde-format 12357 msgctxt "estonia.kgm" 12358 msgid "Estonia" 12359 msgstr "ესტონეთი" 12360 12361 #: estonia.kgm:6 12362 #, kde-format 12363 msgctxt "estonia.kgm" 12364 msgid "Counties" 12365 msgstr "ოლქები" 12366 12367 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14 12368 #, kde-format 12369 msgctxt "estonia.kgm" 12370 msgid "Frontier" 12371 msgstr "საზღვრები" 12372 12373 #: estonia.kgm:19 12374 #, kde-format 12375 msgctxt "estonia.kgm" 12376 msgid "Water" 12377 msgstr "წყალი" 12378 12379 #: estonia.kgm:24 12380 #, kde-format 12381 msgctxt "estonia.kgm" 12382 msgid "Not Estonia" 12383 msgstr "არა-ესტონეთი" 12384 12385 #: estonia.kgm:29 12386 #, kde-format 12387 msgctxt "estonia.kgm" 12388 msgid "Harju" 12389 msgstr "ჰარიუმაა" 12390 12391 #: estonia.kgm:30 12392 #, kde-format 12393 msgctxt "estonia.kgm" 12394 msgid "Tallinn" 12395 msgstr "ტალინი" 12396 12397 #: estonia.kgm:35 12398 #, kde-format 12399 msgctxt "estonia.kgm" 12400 msgid "Hiiu" 12401 msgstr "ჰიიუ" 12402 12403 #: estonia.kgm:36 12404 #, kde-format 12405 msgctxt "estonia.kgm" 12406 msgid "Kärdla" 12407 msgstr "კიარდლა" 12408 12409 #: estonia.kgm:41 12410 #, kde-format 12411 msgctxt "estonia.kgm" 12412 msgid "Ida-Viru" 12413 msgstr "იდა-ვირუმაა" 12414 12415 #: estonia.kgm:42 12416 #, kde-format 12417 msgctxt "estonia.kgm" 12418 msgid "Jõhvi" 12419 msgstr "იიჰვი" 12420 12421 #: estonia.kgm:47 12422 #, kde-format 12423 msgctxt "estonia.kgm" 12424 msgid "Järva" 12425 msgstr "იარვამაა" 12426 12427 #: estonia.kgm:48 12428 #, kde-format 12429 msgctxt "estonia.kgm" 12430 msgid "Paide" 12431 msgstr "პაიდე" 12432 12433 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54 12434 #, kde-format 12435 msgctxt "estonia.kgm" 12436 msgid "Jõgeva" 12437 msgstr "იიგევამაა" 12438 12439 #: estonia.kgm:59 12440 #, kde-format 12441 msgctxt "estonia.kgm" 12442 msgid "Lääne" 12443 msgstr "ლიაენე" 12444 12445 #: estonia.kgm:60 12446 #, kde-format 12447 msgctxt "estonia.kgm" 12448 msgid "Haapsalu" 12449 msgstr "ჰააფსალუ" 12450 12451 #: estonia.kgm:65 12452 #, kde-format 12453 msgctxt "estonia.kgm" 12454 msgid "Lääne-Viru" 12455 msgstr "ლიაენე-ვირუმაა" 12456 12457 #: estonia.kgm:66 12458 #, kde-format 12459 msgctxt "estonia.kgm" 12460 msgid "Rakvere" 12461 msgstr "რაკვერე" 12462 12463 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72 12464 #, kde-format 12465 msgctxt "estonia.kgm" 12466 msgid "Pärnu" 12467 msgstr "პიარნუ" 12468 12469 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78 12470 #, kde-format 12471 msgctxt "estonia.kgm" 12472 msgid "Põlva" 12473 msgstr "პილვა" 12474 12475 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84 12476 #, kde-format 12477 msgctxt "estonia.kgm" 12478 msgid "Rapla" 12479 msgstr "რაპლა" 12480 12481 #: estonia.kgm:89 12482 #, kde-format 12483 msgctxt "estonia.kgm" 12484 msgid "Saare" 12485 msgstr "საარემაა" 12486 12487 #: estonia.kgm:90 12488 #, kde-format 12489 msgctxt "estonia.kgm" 12490 msgid "Kuressaare" 12491 msgstr "კურესაარე" 12492 12493 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96 12494 #, kde-format 12495 msgctxt "estonia.kgm" 12496 msgid "Tartu" 12497 msgstr "ტარტუ" 12498 12499 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102 12500 #, kde-format 12501 msgctxt "estonia.kgm" 12502 msgid "Valga" 12503 msgstr "ვალგამაა" 12504 12505 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108 12506 #, kde-format 12507 msgctxt "estonia.kgm" 12508 msgid "Viljandi" 12509 msgstr "ვილიანდი" 12510 12511 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114 12512 #, kde-format 12513 msgctxt "estonia.kgm" 12514 msgid "Võru" 12515 msgstr "ვირუ" 12516 12517 #: europe.kgm:5 12518 #, kde-format 12519 msgctxt "europe.kgm" 12520 msgid "Europe" 12521 msgstr "ევროპა" 12522 12523 #: europe.kgm:6 12524 #, kde-format 12525 msgctxt "europe.kgm" 12526 msgid "Countries" 12527 msgstr "ქვეყნები" 12528 12529 #: europe.kgm:9 12530 #, kde-format 12531 msgctxt "europe.kgm" 12532 msgid "Water" 12533 msgstr "წყალი" 12534 12535 #: europe.kgm:18 12536 #, kde-format 12537 msgctxt "europe.kgm" 12538 msgid "Coast" 12539 msgstr "სანაპირო" 12540 12541 #: europe.kgm:27 12542 #, kde-format 12543 msgctxt "europe.kgm" 12544 msgid "Frontier" 12545 msgstr "საზღვარი" 12546 12547 #: europe.kgm:36 12548 #, kde-format 12549 msgctxt "europe.kgm" 12550 msgid "Albania" 12551 msgstr "ალბანეთი" 12552 12553 #: europe.kgm:38 12554 #, kde-format 12555 msgctxt "europe.kgm" 12556 msgid "Tirana" 12557 msgstr "ტირანა" 12558 12559 #: europe.kgm:46 12560 #, kde-format 12561 msgctxt "europe.kgm" 12562 msgid "Algeria" 12563 msgstr "ალჟირი" 12564 12565 #: europe.kgm:55 12566 #, kde-format 12567 msgctxt "europe.kgm" 12568 msgid "Andorra" 12569 msgstr "ანდორა" 12570 12571 #: europe.kgm:57 12572 #, kde-format 12573 msgctxt "europe.kgm" 12574 msgid "Andorra la Vella" 12575 msgstr "ანდორა ლა ველა" 12576 12577 #: europe.kgm:65 12578 #, kde-format 12579 msgctxt "europe.kgm" 12580 msgid "Austria" 12581 msgstr "ავსტრია" 12582 12583 #: europe.kgm:67 12584 #, kde-format 12585 msgctxt "europe.kgm" 12586 msgid "Vienna" 12587 msgstr "ვენა" 12588 12589 #: europe.kgm:75 12590 #, kde-format 12591 msgctxt "europe.kgm" 12592 msgid "Belarus" 12593 msgstr "ბელარუსია" 12594 12595 #: europe.kgm:77 12596 #, kde-format 12597 msgctxt "europe.kgm" 12598 msgid "Minsk" 12599 msgstr "მინსკი" 12600 12601 #: europe.kgm:85 12602 #, kde-format 12603 msgctxt "europe.kgm" 12604 msgid "Belgium" 12605 msgstr "ბელგია" 12606 12607 #: europe.kgm:87 12608 #, kde-format 12609 msgctxt "europe.kgm" 12610 msgid "Brussels" 12611 msgstr "ბრუსელი" 12612 12613 #: europe.kgm:95 12614 #, kde-format 12615 msgctxt "europe.kgm" 12616 msgid "Bosnia and Herzegovina" 12617 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" 12618 12619 #: europe.kgm:97 12620 #, kde-format 12621 msgctxt "europe.kgm" 12622 msgid "Sarajevo" 12623 msgstr "სარაევო" 12624 12625 #: europe.kgm:105 12626 #, kde-format 12627 msgctxt "europe.kgm" 12628 msgid "Bulgaria" 12629 msgstr "ბულგარეთი" 12630 12631 #: europe.kgm:107 12632 #, kde-format 12633 msgctxt "europe.kgm" 12634 msgid "Sofia" 12635 msgstr "სოფია" 12636 12637 #: europe.kgm:115 12638 #, kde-format 12639 msgctxt "europe.kgm" 12640 msgid "Croatia" 12641 msgstr "ხორვატია" 12642 12643 #: europe.kgm:117 12644 #, kde-format 12645 msgctxt "europe.kgm" 12646 msgid "Zagreb" 12647 msgstr "ზაგრები" 12648 12649 #: europe.kgm:125 12650 #, kde-format 12651 msgctxt "europe.kgm" 12652 msgid "Czechia" 12653 msgstr "ჩეხეთი" 12654 12655 #: europe.kgm:127 12656 #, kde-format 12657 msgctxt "europe.kgm" 12658 msgid "Prague" 12659 msgstr "პრაღა" 12660 12661 #: europe.kgm:135 12662 #, kde-format 12663 msgctxt "europe.kgm" 12664 msgid "Denmark" 12665 msgstr "დანია" 12666 12667 #: europe.kgm:137 12668 #, kde-format 12669 msgctxt "europe.kgm" 12670 msgid "Copenhagen" 12671 msgstr "კოპენჰაგენი" 12672 12673 #: europe.kgm:145 12674 #, kde-format 12675 msgctxt "europe.kgm" 12676 msgid "Estonia" 12677 msgstr "ესტონეთი" 12678 12679 #: europe.kgm:147 12680 #, kde-format 12681 msgctxt "europe.kgm" 12682 msgid "Tallinn" 12683 msgstr "ტალინი" 12684 12685 #: europe.kgm:155 12686 #, kde-format 12687 msgctxt "europe.kgm" 12688 msgid "Finland" 12689 msgstr "ფინეთი" 12690 12691 #: europe.kgm:157 12692 #, kde-format 12693 msgctxt "europe.kgm" 12694 msgid "Helsinki" 12695 msgstr "ჰელსინკი" 12696 12697 #: europe.kgm:165 12698 #, kde-format 12699 msgctxt "europe.kgm" 12700 msgid "North Macedonia" 12701 msgstr "ჩრდილო მაკედონია" 12702 12703 #: europe.kgm:167 12704 #, kde-format 12705 msgctxt "europe.kgm" 12706 msgid "Skopje" 12707 msgstr "სკოპიე" 12708 12709 #: europe.kgm:175 12710 #, kde-format 12711 msgctxt "europe.kgm" 12712 msgid "France" 12713 msgstr "საფრანგეთი" 12714 12715 #: europe.kgm:177 12716 #, kde-format 12717 msgctxt "europe.kgm" 12718 msgid "Paris" 12719 msgstr "პარიზი" 12720 12721 #: europe.kgm:185 12722 #, kde-format 12723 msgctxt "europe.kgm" 12724 msgid "Germany" 12725 msgstr "გერმანია" 12726 12727 #: europe.kgm:187 12728 #, kde-format 12729 msgctxt "europe.kgm" 12730 msgid "Berlin" 12731 msgstr "ბერლინი" 12732 12733 #: europe.kgm:195 12734 #, kde-format 12735 msgctxt "europe.kgm" 12736 msgid "Greece" 12737 msgstr "საბერძნეთი" 12738 12739 #: europe.kgm:197 12740 #, kde-format 12741 msgctxt "europe.kgm" 12742 msgid "Athens" 12743 msgstr "ათენი" 12744 12745 #: europe.kgm:205 12746 #, kde-format 12747 msgctxt "europe.kgm" 12748 msgid "Hungary" 12749 msgstr "უნგრეთი" 12750 12751 #: europe.kgm:207 12752 #, kde-format 12753 msgctxt "europe.kgm" 12754 msgid "Budapest" 12755 msgstr "ბუდაპეშტი" 12756 12757 #: europe.kgm:215 12758 #, kde-format 12759 msgctxt "europe.kgm" 12760 msgid "Iceland" 12761 msgstr "ისლანდია" 12762 12763 #: europe.kgm:217 12764 #, kde-format 12765 msgctxt "europe.kgm" 12766 msgid "Reykjavik" 12767 msgstr "რეიკიავიკი" 12768 12769 #: europe.kgm:225 12770 #, kde-format 12771 msgctxt "europe.kgm" 12772 msgid "Ireland" 12773 msgstr "ირლანდია" 12774 12775 #: europe.kgm:227 12776 #, kde-format 12777 msgctxt "europe.kgm" 12778 msgid "Dublin" 12779 msgstr "დუბლინი" 12780 12781 #: europe.kgm:235 12782 #, kde-format 12783 msgctxt "europe.kgm" 12784 msgid "Italy" 12785 msgstr "იტალია" 12786 12787 #: europe.kgm:237 12788 #, kde-format 12789 msgctxt "europe.kgm" 12790 msgid "Rome" 12791 msgstr "რომი" 12792 12793 #: europe.kgm:245 12794 #, kde-format 12795 msgctxt "europe.kgm" 12796 msgid "Latvia" 12797 msgstr "ლატვია" 12798 12799 #: europe.kgm:247 12800 #, kde-format 12801 msgctxt "europe.kgm" 12802 msgid "Riga" 12803 msgstr "რიგა" 12804 12805 #: europe.kgm:255 12806 #, kde-format 12807 msgctxt "europe.kgm" 12808 msgid "Liechtenstein" 12809 msgstr "ლიჰტენშტაინი" 12810 12811 #: europe.kgm:257 12812 #, kde-format 12813 msgctxt "europe.kgm" 12814 msgid "Vaduz" 12815 msgstr "ვადუზი" 12816 12817 #: europe.kgm:265 12818 #, kde-format 12819 msgctxt "europe.kgm" 12820 msgid "Lithuania" 12821 msgstr "ლიეტუვა" 12822 12823 #: europe.kgm:267 12824 #, kde-format 12825 msgctxt "europe.kgm" 12826 msgid "Vilnius" 12827 msgstr "ვილნუსი" 12828 12829 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277 12830 #, kde-format 12831 msgctxt "europe.kgm" 12832 msgid "Luxembourg" 12833 msgstr "ლუქსემბურგი" 12834 12835 #: europe.kgm:285 12836 #, kde-format 12837 msgctxt "europe.kgm" 12838 msgid "Moldova" 12839 msgstr "მოლდოვა" 12840 12841 #: europe.kgm:287 12842 #, kde-format 12843 msgctxt "europe.kgm" 12844 msgid "Chisinau" 12845 msgstr "კიშინიოვი" 12846 12847 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297 12848 #, kde-format 12849 msgctxt "europe.kgm" 12850 msgid "Monaco" 12851 msgstr "მონაკო" 12852 12853 #: europe.kgm:305 12854 #, kde-format 12855 msgctxt "europe.kgm" 12856 msgid "Morocco" 12857 msgstr "მაროკო" 12858 12859 #: europe.kgm:314 12860 #, kde-format 12861 msgctxt "europe.kgm" 12862 msgid "Netherlands" 12863 msgstr "ჰოლანდია" 12864 12865 #: europe.kgm:316 12866 #, kde-format 12867 msgctxt "europe.kgm" 12868 msgid "Amsterdam" 12869 msgstr "ამსტერდამი" 12870 12871 #: europe.kgm:324 12872 #, kde-format 12873 msgctxt "europe.kgm" 12874 msgid "Norway" 12875 msgstr "ნორვეგია" 12876 12877 #: europe.kgm:326 12878 #, kde-format 12879 msgctxt "europe.kgm" 12880 msgid "Oslo" 12881 msgstr "ოსლო" 12882 12883 #: europe.kgm:334 12884 #, kde-format 12885 msgctxt "europe.kgm" 12886 msgid "Poland" 12887 msgstr "პოლონეთი" 12888 12889 #: europe.kgm:336 12890 #, kde-format 12891 msgctxt "europe.kgm" 12892 msgid "Warsaw" 12893 msgstr "ვარშავა" 12894 12895 #: europe.kgm:344 12896 #, kde-format 12897 msgctxt "europe.kgm" 12898 msgid "Portugal" 12899 msgstr "პორტუგალია" 12900 12901 #: europe.kgm:346 12902 #, kde-format 12903 msgctxt "europe.kgm" 12904 msgid "Lisbon" 12905 msgstr "ლისაბონი" 12906 12907 #: europe.kgm:354 12908 #, kde-format 12909 msgctxt "europe.kgm" 12910 msgid "Romania" 12911 msgstr "რუმინეთი" 12912 12913 #: europe.kgm:356 12914 #, kde-format 12915 msgctxt "europe.kgm" 12916 msgid "Bucharest" 12917 msgstr "ბუქარესტი" 12918 12919 #: europe.kgm:364 12920 #, kde-format 12921 msgctxt "europe.kgm" 12922 msgid "Russia" 12923 msgstr "რუსეთი" 12924 12925 #: europe.kgm:366 12926 #, kde-format 12927 msgctxt "europe.kgm" 12928 msgid "Moscow" 12929 msgstr "მოსკოვი" 12930 12931 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376 12932 #, kde-format 12933 msgctxt "europe.kgm" 12934 msgid "San Marino" 12935 msgstr "სან მარინო" 12936 12937 #: europe.kgm:384 12938 #, kde-format 12939 msgctxt "europe.kgm" 12940 msgid "Serbia" 12941 msgstr "სერბია" 12942 12943 #: europe.kgm:386 12944 #, kde-format 12945 msgctxt "europe.kgm" 12946 msgid "Belgrade" 12947 msgstr "ბელგრადი" 12948 12949 #: europe.kgm:394 12950 #, kde-format 12951 msgctxt "europe.kgm" 12952 msgid "Montenegro" 12953 msgstr "მონტენეგრო" 12954 12955 #: europe.kgm:396 12956 #, kde-format 12957 msgctxt "europe.kgm" 12958 msgid "Podgorica" 12959 msgstr "პოდგორიცა" 12960 12961 #: europe.kgm:404 12962 #, kde-format 12963 msgctxt "europe.kgm" 12964 msgid "Slovakia" 12965 msgstr "სლოვაკეთი" 12966 12967 #: europe.kgm:406 12968 #, kde-format 12969 msgctxt "europe.kgm" 12970 msgid "Bratislava" 12971 msgstr "ბრატისლავა" 12972 12973 #: europe.kgm:414 12974 #, kde-format 12975 msgctxt "europe.kgm" 12976 msgid "Slovenia" 12977 msgstr "სლოვენია" 12978 12979 #: europe.kgm:416 12980 #, kde-format 12981 msgctxt "europe.kgm" 12982 msgid "Ljubljana" 12983 msgstr "ლუბლანა" 12984 12985 #: europe.kgm:424 12986 #, kde-format 12987 msgctxt "europe.kgm" 12988 msgid "Spain" 12989 msgstr "ესპანეთი" 12990 12991 #: europe.kgm:426 12992 #, kde-format 12993 msgctxt "europe.kgm" 12994 msgid "Madrid" 12995 msgstr "მადრიდი" 12996 12997 #: europe.kgm:434 12998 #, kde-format 12999 msgctxt "europe.kgm" 13000 msgid "Sweden" 13001 msgstr "შვედეთი" 13002 13003 #: europe.kgm:436 13004 #, kde-format 13005 msgctxt "europe.kgm" 13006 msgid "Stockholm" 13007 msgstr "სტოქჰოლმი" 13008 13009 #: europe.kgm:444 13010 #, kde-format 13011 msgctxt "europe.kgm" 13012 msgid "Switzerland" 13013 msgstr "შვეიცარია" 13014 13015 #: europe.kgm:446 13016 #, kde-format 13017 msgctxt "europe.kgm" 13018 msgid "Bern" 13019 msgstr "ბერნი" 13020 13021 #: europe.kgm:454 13022 #, kde-format 13023 msgctxt "europe.kgm" 13024 msgid "Syria" 13025 msgstr "სირია" 13026 13027 #: europe.kgm:463 13028 #, kde-format 13029 msgctxt "europe.kgm" 13030 msgid "Tunisia" 13031 msgstr "ტუნისი" 13032 13033 #: europe.kgm:472 13034 #, kde-format 13035 msgctxt "europe.kgm" 13036 msgid "Turkey" 13037 msgstr "თურქეთი" 13038 13039 #: europe.kgm:474 13040 #, kde-format 13041 msgctxt "europe.kgm" 13042 msgid "Ankara" 13043 msgstr "ანკარა" 13044 13045 #: europe.kgm:482 13046 #, kde-format 13047 msgctxt "europe.kgm" 13048 msgid "Ukraine" 13049 msgstr "უკრაინა" 13050 13051 #: europe.kgm:484 13052 #, kde-format 13053 msgctxt "europe.kgm" 13054 msgid "Kyiv" 13055 msgstr "კიევი" 13056 13057 #: europe.kgm:492 13058 #, kde-format 13059 msgctxt "europe.kgm" 13060 msgid "United Kingdom" 13061 msgstr "დიდი ბრიტანეთი" 13062 13063 #: europe.kgm:494 13064 #, kde-format 13065 msgctxt "europe.kgm" 13066 msgid "London" 13067 msgstr "ლონდონი" 13068 13069 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504 13070 #, kde-format 13071 msgctxt "europe.kgm" 13072 msgid "Vatican City" 13073 msgstr "ვატიკანი" 13074 13075 #: europe.kgm:512 13076 #, kde-format 13077 msgctxt "europe.kgm" 13078 msgid "Malta" 13079 msgstr "მალტა" 13080 13081 #: europe.kgm:514 13082 #, kde-format 13083 msgctxt "europe.kgm" 13084 msgid "Valletta" 13085 msgstr "ვალეტა" 13086 13087 #: finland_regions.kgm:5 13088 #, kde-format 13089 msgctxt "finland_regions.kgm" 13090 msgid "Finland (Regions)" 13091 msgstr "ფინეთი (რეგიონები)" 13092 13093 #: finland_regions.kgm:6 13094 #, kde-format 13095 msgctxt "finland_regions.kgm" 13096 msgid "Regions" 13097 msgstr "რეგიონები" 13098 13099 #: finland_regions.kgm:9 13100 #, kde-format 13101 msgctxt "finland_regions.kgm" 13102 msgid "Frontier" 13103 msgstr "საზღვრები" 13104 13105 #: finland_regions.kgm:14 13106 #, kde-format 13107 msgctxt "finland_regions.kgm" 13108 msgid "Water" 13109 msgstr "წყალი" 13110 13111 #: finland_regions.kgm:19 13112 #, kde-format 13113 msgctxt "finland_regions.kgm" 13114 msgid "Not Finland (Regions)" 13115 msgstr "არა-ფინეთი (რეგიონები)" 13116 13117 #: finland_regions.kgm:24 13118 #, kde-format 13119 msgctxt "finland_regions.kgm" 13120 msgid "Åland" 13121 msgstr "ალანდი" 13122 13123 #: finland_regions.kgm:25 13124 #, kde-format 13125 msgctxt "finland_regions.kgm" 13126 msgid "Mariehamn" 13127 msgstr "მარიეჰამნი" 13128 13129 #: finland_regions.kgm:29 13130 #, kde-format 13131 msgctxt "finland_regions.kgm" 13132 msgid "North Karelia" 13133 msgstr "ჩრდილოეთი კარელია" 13134 13135 #: finland_regions.kgm:30 13136 #, kde-format 13137 msgctxt "finland_regions.kgm" 13138 msgid "Joensuu" 13139 msgstr "იოენსუუ" 13140 13141 #: finland_regions.kgm:34 13142 #, kde-format 13143 msgctxt "finland_regions.kgm" 13144 msgid "South Karelia" 13145 msgstr "სამხრეთი კარელია" 13146 13147 #: finland_regions.kgm:35 13148 #, kde-format 13149 msgctxt "finland_regions.kgm" 13150 msgid "Lappeenranta" 13151 msgstr "ლაპეენრანტა" 13152 13153 #: finland_regions.kgm:39 13154 #, kde-format 13155 msgctxt "finland_regions.kgm" 13156 msgid "Central Finland" 13157 msgstr "ცენტრალური ფიეთ" 13158 13159 #: finland_regions.kgm:40 13160 #, kde-format 13161 msgctxt "finland_regions.kgm" 13162 msgid "Jyväskylä" 13163 msgstr "იუვასკიულია" 13164 13165 #: finland_regions.kgm:44 13166 #, kde-format 13167 msgctxt "finland_regions.kgm" 13168 msgid "Finland Proper" 13169 msgstr "ვარსინაის-სუომი" 13170 13171 #: finland_regions.kgm:45 13172 #, kde-format 13173 msgctxt "finland_regions.kgm" 13174 msgid "Turku" 13175 msgstr "ტურკუ" 13176 13177 #: finland_regions.kgm:49 13178 #, kde-format 13179 msgctxt "finland_regions.kgm" 13180 msgid "Kainuu" 13181 msgstr "კაინუუ" 13182 13183 #: finland_regions.kgm:50 13184 #, kde-format 13185 msgctxt "finland_regions.kgm" 13186 msgid "Kajaani" 13187 msgstr "კაიაანი" 13188 13189 #: finland_regions.kgm:54 13190 #, kde-format 13191 msgctxt "finland_regions.kgm" 13192 msgid "Lapland" 13193 msgstr "ლაპლანდია" 13194 13195 #: finland_regions.kgm:55 13196 #, kde-format 13197 msgctxt "finland_regions.kgm" 13198 msgid "Rovaniemi" 13199 msgstr "როვანიემი" 13200 13201 #: finland_regions.kgm:59 13202 #, kde-format 13203 msgctxt "finland_regions.kgm" 13204 msgid "Ostrobothnia" 13205 msgstr "ოსტრობოთნია" 13206 13207 #: finland_regions.kgm:60 13208 #, kde-format 13209 msgctxt "finland_regions.kgm" 13210 msgid "Vaasa" 13211 msgstr "ვაასა" 13212 13213 #: finland_regions.kgm:64 13214 #, kde-format 13215 msgctxt "finland_regions.kgm" 13216 msgid "Central Ostrobothnia" 13217 msgstr "ცენტრალური ოსტრობოთნია" 13218 13219 #: finland_regions.kgm:65 13220 #, kde-format 13221 msgctxt "finland_regions.kgm" 13222 msgid "Kokkola" 13223 msgstr "კოკკოლა" 13224 13225 #: finland_regions.kgm:69 13226 #, kde-format 13227 msgctxt "finland_regions.kgm" 13228 msgid "Northern Ostrobothnia" 13229 msgstr "ჩრდილოეთი ოსტრობოთნია" 13230 13231 #: finland_regions.kgm:70 13232 #, kde-format 13233 msgctxt "finland_regions.kgm" 13234 msgid "Oulu" 13235 msgstr "ოულუ" 13236 13237 #: finland_regions.kgm:74 13238 #, kde-format 13239 msgctxt "finland_regions.kgm" 13240 msgid "Southern Ostrobothnia" 13241 msgstr "სამხრეთ ოსტრობოტნია" 13242 13243 #: finland_regions.kgm:75 13244 #, kde-format 13245 msgctxt "finland_regions.kgm" 13246 msgid "Seinäjoki" 13247 msgstr "სეინიაიოკი" 13248 13249 #: finland_regions.kgm:79 13250 #, kde-format 13251 msgctxt "finland_regions.kgm" 13252 msgid "Päijänne-Tavastia" 13253 msgstr "პიაიატ-ჰიამე" 13254 13255 #: finland_regions.kgm:80 13256 #, kde-format 13257 msgctxt "finland_regions.kgm" 13258 msgid "Lahti" 13259 msgstr "ლაჰტი" 13260 13261 #: finland_regions.kgm:84 13262 #, kde-format 13263 msgctxt "finland_regions.kgm" 13264 msgid "Tavastia Proper" 13265 msgstr "კანტა-ჰიამე" 13266 13267 #: finland_regions.kgm:85 13268 #, kde-format 13269 msgctxt "finland_regions.kgm" 13270 msgid "Hämeenlinna" 13271 msgstr "ჰიამენლინნა" 13272 13273 #: finland_regions.kgm:89 13274 #, kde-format 13275 msgctxt "finland_regions.kgm" 13276 msgid "Pirkanmaa" 13277 msgstr "პირკანმაა" 13278 13279 #: finland_regions.kgm:90 13280 #, kde-format 13281 msgctxt "finland_regions.kgm" 13282 msgid "Tampere" 13283 msgstr "ტამპერე" 13284 13285 #: finland_regions.kgm:94 13286 #, kde-format 13287 msgctxt "finland_regions.kgm" 13288 msgid "Satakunta" 13289 msgstr "სატაკუნტა" 13290 13291 #: finland_regions.kgm:95 13292 #, kde-format 13293 msgctxt "finland_regions.kgm" 13294 msgid "Pori" 13295 msgstr "პორი" 13296 13297 #: finland_regions.kgm:99 13298 #, kde-format 13299 msgctxt "finland_regions.kgm" 13300 msgid "Northern Savonia" 13301 msgstr "ჩრდილოეთი სავონია" 13302 13303 #: finland_regions.kgm:100 13304 #, kde-format 13305 msgctxt "finland_regions.kgm" 13306 msgid "Kuopio" 13307 msgstr "კუოპიო" 13308 13309 #: finland_regions.kgm:104 13310 #, kde-format 13311 msgctxt "finland_regions.kgm" 13312 msgid "Southern Savonia" 13313 msgstr "სამხრეთი სავონია" 13314 13315 #: finland_regions.kgm:105 13316 #, kde-format 13317 msgctxt "finland_regions.kgm" 13318 msgid "Mikkeli" 13319 msgstr "მიკკელი" 13320 13321 #: finland_regions.kgm:109 13322 #, kde-format 13323 msgctxt "finland_regions.kgm" 13324 msgid "Uusimaa" 13325 msgstr "უუსიმაა" 13326 13327 #: finland_regions.kgm:110 13328 #, kde-format 13329 msgctxt "finland_regions.kgm" 13330 msgid "Helsinki" 13331 msgstr "ჰელსინკი" 13332 13333 #: finland_regions.kgm:114 13334 #, kde-format 13335 msgctxt "finland_regions.kgm" 13336 msgid "Kymenlaakso" 13337 msgstr "კიმენლააკსო" 13338 13339 #: finland_regions.kgm:115 13340 #, kde-format 13341 msgctxt "finland_regions.kgm" 13342 msgid "Kouvola" 13343 msgstr "კოუვოლა" 13344 13345 #: flagdivisionasker.cpp:44 13346 #, kde-format 13347 msgctxt "@title:group" 13348 msgid "This flag belongs to:" 13349 msgstr "ეს დროშა ეკუთვნის:" 13350 13351 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67 13352 #, kde-format 13353 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:" 13354 msgid "%1" 13355 msgstr "%1" 13356 13357 #: flagdivisionasker.cpp:80 13358 #, kde-format 13359 msgctxt "@title" 13360 msgid "%1 by Flag" 13361 msgstr "%1 დროშით" 13362 13363 #: france.kgm:5 13364 #, kde-format 13365 msgctxt "france.kgm" 13366 msgid "France" 13367 msgstr "საფრანგეთი" 13368 13369 #: france.kgm:6 13370 #, kde-format 13371 msgctxt "france.kgm" 13372 msgid "Departments" 13373 msgstr "დანაყოფები" 13374 13375 #: france.kgm:9 13376 #, kde-format 13377 msgctxt "france.kgm" 13378 msgid "Not France" 13379 msgstr "არაა საფრანგეთი" 13380 13381 #: france.kgm:18 france.kgm:27 13382 #, kde-format 13383 msgctxt "france.kgm" 13384 msgid "Frontier" 13385 msgstr "საზღვარი" 13386 13387 #: france.kgm:36 13388 #, kde-format 13389 msgctxt "france.kgm" 13390 msgid "Ain" 13391 msgstr "ენი" 13392 13393 #: france.kgm:37 13394 #, kde-format 13395 msgctxt "france.kgm" 13396 msgid "Bourg en Bresse" 13397 msgstr "ბურ ან ბრესი" 13398 13399 #: france.kgm:45 13400 #, kde-format 13401 msgctxt "france.kgm" 13402 msgid "Aisne" 13403 msgstr "ესნი" 13404 13405 #: france.kgm:46 13406 #, kde-format 13407 msgctxt "france.kgm" 13408 msgid "Laon" 13409 msgstr "ლაონი" 13410 13411 #: france.kgm:54 13412 #, kde-format 13413 msgctxt "france.kgm" 13414 msgid "Allier" 13415 msgstr "აიერი" 13416 13417 #: france.kgm:55 13418 #, kde-format 13419 msgctxt "france.kgm" 13420 msgid "Moulins" 13421 msgstr "მულენი" 13422 13423 #: france.kgm:63 13424 #, kde-format 13425 msgctxt "france.kgm" 13426 msgid "Alpes de Haute-Provence" 13427 msgstr "ზემო პროვანსის ალპები" 13428 13429 #: france.kgm:64 13430 #, kde-format 13431 msgctxt "france.kgm" 13432 msgid "Digne-les-Bains" 13433 msgstr "დინ-ლე-ბენი" 13434 13435 #: france.kgm:72 13436 #, kde-format 13437 msgctxt "france.kgm" 13438 msgid "Hautes-Alpes" 13439 msgstr "ზემო ალპები" 13440 13441 #: france.kgm:73 13442 #, kde-format 13443 msgctxt "france.kgm" 13444 msgid "Gap" 13445 msgstr "გა" 13446 13447 #: france.kgm:81 13448 #, kde-format 13449 msgctxt "france.kgm" 13450 msgid "Alpes Maritimes" 13451 msgstr "ზღვისპირა ალპები" 13452 13453 #: france.kgm:82 13454 #, kde-format 13455 msgctxt "france.kgm" 13456 msgid "Nice" 13457 msgstr "ნისი" 13458 13459 #: france.kgm:90 13460 #, kde-format 13461 msgctxt "france.kgm" 13462 msgid "Ardèche" 13463 msgstr "არდეში" 13464 13465 #: france.kgm:91 13466 #, kde-format 13467 msgctxt "france.kgm" 13468 msgid "Privas" 13469 msgstr "პრივა" 13470 13471 #: france.kgm:99 13472 #, kde-format 13473 msgctxt "france.kgm" 13474 msgid "Ardennes" 13475 msgstr "არდენი" 13476 13477 #: france.kgm:100 13478 #, kde-format 13479 msgctxt "france.kgm" 13480 msgid "Charleville-Mézières" 13481 msgstr "შარლევილი-მეზიერი" 13482 13483 #: france.kgm:108 13484 #, kde-format 13485 msgctxt "france.kgm" 13486 msgid "Ariège" 13487 msgstr "არიეჟი" 13488 13489 #: france.kgm:109 13490 #, kde-format 13491 msgctxt "france.kgm" 13492 msgid "Foix" 13493 msgstr "ფუა" 13494 13495 #: france.kgm:117 13496 #, kde-format 13497 msgctxt "france.kgm" 13498 msgid "Aube" 13499 msgstr "ობი" 13500 13501 #: france.kgm:118 13502 #, kde-format 13503 msgctxt "france.kgm" 13504 msgid "Troyes" 13505 msgstr "ტრუა" 13506 13507 #: france.kgm:126 13508 #, kde-format 13509 msgctxt "france.kgm" 13510 msgid "Aude" 13511 msgstr "ოდი" 13512 13513 #: france.kgm:127 13514 #, kde-format 13515 msgctxt "france.kgm" 13516 msgid "Carcassonne" 13517 msgstr "კარკასონი" 13518 13519 #: france.kgm:135 13520 #, kde-format 13521 msgctxt "france.kgm" 13522 msgid "Aveyron" 13523 msgstr "ავეირონი" 13524 13525 #: france.kgm:136 13526 #, kde-format 13527 msgctxt "france.kgm" 13528 msgid "Rodez" 13529 msgstr "როდი" 13530 13531 #: france.kgm:144 13532 #, kde-format 13533 msgctxt "france.kgm" 13534 msgid "Bouches-du-Rhône" 13535 msgstr "ბუშ-დიუ-რონი" 13536 13537 #: france.kgm:145 13538 #, kde-format 13539 msgctxt "france.kgm" 13540 msgid "Marseille" 13541 msgstr "მარსელი" 13542 13543 #: france.kgm:153 13544 #, kde-format 13545 msgctxt "france.kgm" 13546 msgid "Calvados" 13547 msgstr "კალვასდოსი" 13548 13549 #: france.kgm:154 13550 #, kde-format 13551 msgctxt "france.kgm" 13552 msgid "Caen" 13553 msgstr "კანი" 13554 13555 #: france.kgm:162 13556 #, kde-format 13557 msgctxt "france.kgm" 13558 msgid "Cantal" 13559 msgstr "კანტალი" 13560 13561 #: france.kgm:163 13562 #, kde-format 13563 msgctxt "france.kgm" 13564 msgid "Aurillac" 13565 msgstr "ორილაკი" 13566 13567 #: france.kgm:171 13568 #, kde-format 13569 msgctxt "france.kgm" 13570 msgid "Charente" 13571 msgstr "შარანტი" 13572 13573 #: france.kgm:172 13574 #, kde-format 13575 msgctxt "france.kgm" 13576 msgid "Angoulème" 13577 msgstr "ანგულემი" 13578 13579 #: france.kgm:180 13580 #, kde-format 13581 msgctxt "france.kgm" 13582 msgid "Charente-Maritime" 13583 msgstr "ზღვისპირა შარანტი" 13584 13585 #: france.kgm:181 13586 #, kde-format 13587 msgctxt "france.kgm" 13588 msgid "La Rochelle" 13589 msgstr "ლა როშელი" 13590 13591 #: france.kgm:189 13592 #, kde-format 13593 msgctxt "france.kgm" 13594 msgid "Cher" 13595 msgstr "შერი" 13596 13597 #: france.kgm:190 13598 #, kde-format 13599 msgctxt "france.kgm" 13600 msgid "Bourges" 13601 msgstr "ბურჟი" 13602 13603 #: france.kgm:198 13604 #, kde-format 13605 msgctxt "france.kgm" 13606 msgid "Corrèze" 13607 msgstr "კორეზი" 13608 13609 #: france.kgm:199 13610 #, kde-format 13611 msgctxt "france.kgm" 13612 msgid "Tulle" 13613 msgstr "ტული" 13614 13615 #: france.kgm:207 13616 #, kde-format 13617 msgctxt "france.kgm" 13618 msgid "Corse du Sud" 13619 msgstr "სამხრეთ კორსიკა" 13620 13621 #: france.kgm:208 13622 #, kde-format 13623 msgctxt "france.kgm" 13624 msgid "Ajaccio" 13625 msgstr "აჟაქსიო" 13626 13627 #: france.kgm:216 13628 #, kde-format 13629 msgctxt "france.kgm" 13630 msgid "Haute-Corse" 13631 msgstr "ზემო კორსიკა" 13632 13633 #: france.kgm:217 13634 #, kde-format 13635 msgctxt "france.kgm" 13636 msgid "Bastia" 13637 msgstr "ბასტია" 13638 13639 #: france.kgm:225 13640 #, kde-format 13641 msgctxt "france.kgm" 13642 msgid "Côte d'Or" 13643 msgstr "კოტ-დ'ორი" 13644 13645 #: france.kgm:226 13646 #, kde-format 13647 msgctxt "france.kgm" 13648 msgid "Dijon" 13649 msgstr "დიჟონი" 13650 13651 #: france.kgm:234 13652 #, kde-format 13653 msgctxt "france.kgm" 13654 msgid "Côtes d'Armor" 13655 msgstr "კოტ-დ'არმორი" 13656 13657 #: france.kgm:235 13658 #, kde-format 13659 msgctxt "france.kgm" 13660 msgid "Saint Brieuc" 13661 msgstr "სენ ბრე" 13662 13663 #: france.kgm:243 13664 #, kde-format 13665 msgctxt "france.kgm" 13666 msgid "Creuse" 13667 msgstr "კრესი" 13668 13669 #: france.kgm:244 13670 #, kde-format 13671 msgctxt "france.kgm" 13672 msgid "Guéret" 13673 msgstr "გერე" 13674 13675 #: france.kgm:252 13676 #, kde-format 13677 msgctxt "france.kgm" 13678 msgid "Dordogne" 13679 msgstr "დორდონი" 13680 13681 #: france.kgm:253 13682 #, kde-format 13683 msgctxt "france.kgm" 13684 msgid "Périgueux" 13685 msgstr "პერიგე" 13686 13687 #: france.kgm:261 13688 #, kde-format 13689 msgctxt "france.kgm" 13690 msgid "Doubs" 13691 msgstr "დუ" 13692 13693 #: france.kgm:262 13694 #, kde-format 13695 msgctxt "france.kgm" 13696 msgid "Besançon" 13697 msgstr "ბეზანსონი" 13698 13699 #: france.kgm:270 13700 #, kde-format 13701 msgctxt "france.kgm" 13702 msgid "Drôme" 13703 msgstr "დრომი" 13704 13705 #: france.kgm:271 13706 #, kde-format 13707 msgctxt "france.kgm" 13708 msgid "Valence" 13709 msgstr "ვალენსი" 13710 13711 #: france.kgm:279 13712 #, kde-format 13713 msgctxt "france.kgm" 13714 msgid "Eure" 13715 msgstr "ერი" 13716 13717 #: france.kgm:280 13718 #, kde-format 13719 msgctxt "france.kgm" 13720 msgid "Evreux" 13721 msgstr "ევრე" 13722 13723 #: france.kgm:288 13724 #, kde-format 13725 msgctxt "france.kgm" 13726 msgid "Eure et Loir" 13727 msgstr "ერი და ლუარა" 13728 13729 #: france.kgm:289 13730 #, kde-format 13731 msgctxt "france.kgm" 13732 msgid "Chartres" 13733 msgstr "შარტრი" 13734 13735 #: france.kgm:297 13736 #, kde-format 13737 msgctxt "france.kgm" 13738 msgid "Finistère" 13739 msgstr "ფინისტერი" 13740 13741 #: france.kgm:298 13742 #, kde-format 13743 msgctxt "france.kgm" 13744 msgid "Quimper" 13745 msgstr "კიმპერი" 13746 13747 #: france.kgm:306 13748 #, kde-format 13749 msgctxt "france.kgm" 13750 msgid "Gard" 13751 msgstr "გარი" 13752 13753 #: france.kgm:307 13754 #, kde-format 13755 msgctxt "france.kgm" 13756 msgid "Nîmes" 13757 msgstr "ნიმი" 13758 13759 #: france.kgm:315 13760 #, kde-format 13761 msgctxt "france.kgm" 13762 msgid "Haute-Garonne" 13763 msgstr "ზემო გარონა" 13764 13765 #: france.kgm:316 13766 #, kde-format 13767 msgctxt "france.kgm" 13768 msgid "Toulouse" 13769 msgstr "ტულუზა" 13770 13771 #: france.kgm:324 13772 #, kde-format 13773 msgctxt "france.kgm" 13774 msgid "Gers" 13775 msgstr "ჟერი" 13776 13777 #: france.kgm:325 13778 #, kde-format 13779 msgctxt "france.kgm" 13780 msgid "Auch" 13781 msgstr "ოში" 13782 13783 #: france.kgm:333 13784 #, kde-format 13785 msgctxt "france.kgm" 13786 msgid "Gironde" 13787 msgstr "ჟირონდა" 13788 13789 #: france.kgm:334 13790 #, kde-format 13791 msgctxt "france.kgm" 13792 msgid "Bordeaux" 13793 msgstr "ბორდო" 13794 13795 #: france.kgm:342 13796 #, kde-format 13797 msgctxt "france.kgm" 13798 msgid "Hérault" 13799 msgstr "ერო" 13800 13801 #: france.kgm:343 13802 #, kde-format 13803 msgctxt "france.kgm" 13804 msgid "Montpellier" 13805 msgstr "მონპელიე" 13806 13807 #: france.kgm:351 13808 #, kde-format 13809 msgctxt "france.kgm" 13810 msgid "Ille et Vilaine" 13811 msgstr "ილი და ვილენი" 13812 13813 #: france.kgm:352 13814 #, kde-format 13815 msgctxt "france.kgm" 13816 msgid "Rennes" 13817 msgstr "რენე" 13818 13819 #: france.kgm:360 13820 #, kde-format 13821 msgctxt "france.kgm" 13822 msgid "Indre" 13823 msgstr "ენდრი" 13824 13825 #: france.kgm:361 13826 #, kde-format 13827 msgctxt "france.kgm" 13828 msgid "Châteauroux" 13829 msgstr "შატორუ" 13830 13831 #: france.kgm:369 13832 #, kde-format 13833 msgctxt "france.kgm" 13834 msgid "Indre et Loire" 13835 msgstr "ენდრი და ლუარა" 13836 13837 #: france.kgm:370 13838 #, kde-format 13839 msgctxt "france.kgm" 13840 msgid "Tours" 13841 msgstr "ტური" 13842 13843 #: france.kgm:378 13844 #, kde-format 13845 msgctxt "france.kgm" 13846 msgid "Isère" 13847 msgstr "იზერი" 13848 13849 #: france.kgm:379 13850 #, kde-format 13851 msgctxt "france.kgm" 13852 msgid "Grenoble" 13853 msgstr "გრენობლი" 13854 13855 #: france.kgm:387 13856 #, kde-format 13857 msgctxt "france.kgm" 13858 msgid "Jura" 13859 msgstr "იურა" 13860 13861 #: france.kgm:388 13862 #, kde-format 13863 msgctxt "france.kgm" 13864 msgid "Lons le Saunier" 13865 msgstr "ლონ-ლე-სონიე" 13866 13867 #: france.kgm:396 13868 #, kde-format 13869 msgctxt "france.kgm" 13870 msgid "Landes" 13871 msgstr "ლანდი" 13872 13873 #: france.kgm:397 13874 #, kde-format 13875 msgctxt "france.kgm" 13876 msgid "Mont de Marsan" 13877 msgstr "მონ-დე-მარსანი" 13878 13879 #: france.kgm:405 13880 #, kde-format 13881 msgctxt "france.kgm" 13882 msgid "Loir et Cher" 13883 msgstr "ლუარა და შერი" 13884 13885 #: france.kgm:406 13886 #, kde-format 13887 msgctxt "france.kgm" 13888 msgid "Blois" 13889 msgstr "ბლუა" 13890 13891 #: france.kgm:414 13892 #, kde-format 13893 msgctxt "france.kgm" 13894 msgid "Loire" 13895 msgstr "ლუარა" 13896 13897 #: france.kgm:415 13898 #, kde-format 13899 msgctxt "france.kgm" 13900 msgid "Saint Etienne" 13901 msgstr "სენტ ეტიენი" 13902 13903 #: france.kgm:423 13904 #, kde-format 13905 msgctxt "france.kgm" 13906 msgid "Haute-Loire" 13907 msgstr "ზემო ლუარა" 13908 13909 #: france.kgm:424 13910 #, kde-format 13911 msgctxt "france.kgm" 13912 msgid "Le Puy-en-Velay" 13913 msgstr "ლე-პიუი-ან-ველე" 13914 13915 #: france.kgm:432 13916 #, kde-format 13917 msgctxt "france.kgm" 13918 msgid "Loire-Atlantique" 13919 msgstr "ატლანტის ლუარა" 13920 13921 #: france.kgm:433 13922 #, kde-format 13923 msgctxt "france.kgm" 13924 msgid "Nantes" 13925 msgstr "ნანტი" 13926 13927 #: france.kgm:441 13928 #, kde-format 13929 msgctxt "france.kgm" 13930 msgid "Loiret" 13931 msgstr "ლუარე" 13932 13933 #: france.kgm:442 13934 #, kde-format 13935 msgctxt "france.kgm" 13936 msgid "Orléans" 13937 msgstr "ორლეანი" 13938 13939 #: france.kgm:450 13940 #, kde-format 13941 msgctxt "france.kgm" 13942 msgid "Lot" 13943 msgstr "ლო" 13944 13945 #: france.kgm:451 13946 #, kde-format 13947 msgctxt "france.kgm" 13948 msgid "Cahors" 13949 msgstr "კაგორი" 13950 13951 #: france.kgm:459 13952 #, kde-format 13953 msgctxt "france.kgm" 13954 msgid "Lot et Garonne" 13955 msgstr "ლო და გარონა" 13956 13957 #: france.kgm:460 13958 #, kde-format 13959 msgctxt "france.kgm" 13960 msgid "Agen" 13961 msgstr "აჟენი" 13962 13963 #: france.kgm:468 13964 #, kde-format 13965 msgctxt "france.kgm" 13966 msgid "Lozère" 13967 msgstr "ლოზერი" 13968 13969 #: france.kgm:469 13970 #, kde-format 13971 msgctxt "france.kgm" 13972 msgid "Mende" 13973 msgstr "მანდი" 13974 13975 #: france.kgm:477 13976 #, kde-format 13977 msgctxt "france.kgm" 13978 msgid "Maine et Loire" 13979 msgstr "მენი და ლუარა" 13980 13981 #: france.kgm:478 13982 #, kde-format 13983 msgctxt "france.kgm" 13984 msgid "Angers" 13985 msgstr "ანჟე" 13986 13987 #: france.kgm:486 13988 #, kde-format 13989 msgctxt "france.kgm" 13990 msgid "Manche" 13991 msgstr "მანში" 13992 13993 #: france.kgm:487 13994 #, kde-format 13995 msgctxt "france.kgm" 13996 msgid "Saint Lô" 13997 msgstr "სენ ლო" 13998 13999 #: france.kgm:495 14000 #, kde-format 14001 msgctxt "france.kgm" 14002 msgid "Marne" 14003 msgstr "მარნი" 14004 14005 #: france.kgm:496 14006 #, kde-format 14007 msgctxt "france.kgm" 14008 msgid "Châlons-en-Champagne" 14009 msgstr "შალონ-დე-შამპანი" 14010 14011 #: france.kgm:504 14012 #, kde-format 14013 msgctxt "france.kgm" 14014 msgid "Haute-Marne" 14015 msgstr "ზემო მარნი" 14016 14017 #: france.kgm:505 14018 #, kde-format 14019 msgctxt "france.kgm" 14020 msgid "Chaumont" 14021 msgstr "შამონი" 14022 14023 #: france.kgm:513 14024 #, kde-format 14025 msgctxt "france.kgm" 14026 msgid "Mayenne" 14027 msgstr "მაიენი" 14028 14029 #: france.kgm:514 14030 #, kde-format 14031 msgctxt "france.kgm" 14032 msgid "Laval" 14033 msgstr "ლავალი" 14034 14035 #: france.kgm:522 14036 #, kde-format 14037 msgctxt "france.kgm" 14038 msgid "Meurthe et Moselle" 14039 msgstr "მერტი და მოზელი" 14040 14041 #: france.kgm:523 14042 #, kde-format 14043 msgctxt "france.kgm" 14044 msgid "Nancy" 14045 msgstr "ნანსი" 14046 14047 #: france.kgm:531 14048 #, kde-format 14049 msgctxt "france.kgm" 14050 msgid "Meuse" 14051 msgstr "მეზი" 14052 14053 #: france.kgm:532 14054 #, kde-format 14055 msgctxt "france.kgm" 14056 msgid "Bar le Duc" 14057 msgstr "ბარ ლე დუკი" 14058 14059 #: france.kgm:540 14060 #, kde-format 14061 msgctxt "france.kgm" 14062 msgid "Morbihan" 14063 msgstr "მორბიანი" 14064 14065 #: france.kgm:541 14066 #, kde-format 14067 msgctxt "france.kgm" 14068 msgid "Vannes" 14069 msgstr "ვანი" 14070 14071 #: france.kgm:549 14072 #, kde-format 14073 msgctxt "france.kgm" 14074 msgid "Moselle" 14075 msgstr "მოზელი" 14076 14077 #: france.kgm:550 14078 #, kde-format 14079 msgctxt "france.kgm" 14080 msgid "Metz" 14081 msgstr "მეცი" 14082 14083 #: france.kgm:558 14084 #, kde-format 14085 msgctxt "france.kgm" 14086 msgid "Nièvre" 14087 msgstr "ნიევრი" 14088 14089 #: france.kgm:559 14090 #, kde-format 14091 msgctxt "france.kgm" 14092 msgid "Nevers" 14093 msgstr "ნევერი" 14094 14095 #: france.kgm:567 14096 #, kde-format 14097 msgctxt "france.kgm" 14098 msgid "Nord" 14099 msgstr "ნორი" 14100 14101 #: france.kgm:568 14102 #, kde-format 14103 msgctxt "france.kgm" 14104 msgid "Lille" 14105 msgstr "ლილი" 14106 14107 #: france.kgm:576 14108 #, kde-format 14109 msgctxt "france.kgm" 14110 msgid "Oise" 14111 msgstr "უაზი" 14112 14113 #: france.kgm:577 14114 #, kde-format 14115 msgctxt "france.kgm" 14116 msgid "Beauvais" 14117 msgstr "ბოვე" 14118 14119 #: france.kgm:585 14120 #, kde-format 14121 msgctxt "france.kgm" 14122 msgid "Orne" 14123 msgstr "ორნი" 14124 14125 #: france.kgm:586 14126 #, kde-format 14127 msgctxt "france.kgm" 14128 msgid "Alençon" 14129 msgstr "ალანსონი" 14130 14131 #: france.kgm:594 14132 #, kde-format 14133 msgctxt "france.kgm" 14134 msgid "Pas-de-Calais" 14135 msgstr "პა დე კალე" 14136 14137 #: france.kgm:595 14138 #, kde-format 14139 msgctxt "france.kgm" 14140 msgid "Arras" 14141 msgstr "არასი" 14142 14143 #: france.kgm:603 14144 #, kde-format 14145 msgctxt "france.kgm" 14146 msgid "Puy-de-Dôme" 14147 msgstr "პიუი-დე-დომი" 14148 14149 #: france.kgm:604 14150 #, kde-format 14151 msgctxt "france.kgm" 14152 msgid "Clermont Ferrand" 14153 msgstr "კლერნომ ფერანი" 14154 14155 #: france.kgm:612 14156 #, kde-format 14157 msgctxt "france.kgm" 14158 msgid "Pyrénées-Atlantiques" 14159 msgstr "ატლანტიკური პირენეი" 14160 14161 #: france.kgm:613 14162 #, kde-format 14163 msgctxt "france.kgm" 14164 msgid "Pau" 14165 msgstr "პო" 14166 14167 #: france.kgm:621 14168 #, kde-format 14169 msgctxt "france.kgm" 14170 msgid "Hautes-Pyrénées" 14171 msgstr "ზემო პირენეი" 14172 14173 #: france.kgm:622 14174 #, kde-format 14175 msgctxt "france.kgm" 14176 msgid "Tarbes" 14177 msgstr "ტარბი" 14178 14179 #: france.kgm:630 14180 #, kde-format 14181 msgctxt "france.kgm" 14182 msgid "Pyrénées-Orientales" 14183 msgstr "აღმოსავლეთ პირენეი" 14184 14185 #: france.kgm:631 14186 #, kde-format 14187 msgctxt "france.kgm" 14188 msgid "Perpignan" 14189 msgstr "პერპინანი" 14190 14191 #: france.kgm:639 14192 #, kde-format 14193 msgctxt "france.kgm" 14194 msgid "Bas-Rhin" 14195 msgstr "ქვემო რეინი" 14196 14197 #: france.kgm:640 14198 #, kde-format 14199 msgctxt "france.kgm" 14200 msgid "Strasbourg" 14201 msgstr "სტრასბურგი" 14202 14203 #: france.kgm:648 14204 #, kde-format 14205 msgctxt "france.kgm" 14206 msgid "Haut-Rhin" 14207 msgstr "ზემო რეინი" 14208 14209 #: france.kgm:649 14210 #, kde-format 14211 msgctxt "france.kgm" 14212 msgid "Colmar" 14213 msgstr "კოლმარი" 14214 14215 #: france.kgm:657 14216 #, kde-format 14217 msgctxt "france.kgm" 14218 msgid "Rhône" 14219 msgstr "რონა" 14220 14221 #: france.kgm:658 14222 #, kde-format 14223 msgctxt "france.kgm" 14224 msgid "Lyon" 14225 msgstr "ლიონი" 14226 14227 #: france.kgm:666 14228 #, kde-format 14229 msgctxt "france.kgm" 14230 msgid "Haute-Saône" 14231 msgstr "ზემო სონა" 14232 14233 #: france.kgm:667 14234 #, kde-format 14235 msgctxt "france.kgm" 14236 msgid "Vesoul" 14237 msgstr "ვეზული" 14238 14239 #: france.kgm:675 14240 #, kde-format 14241 msgctxt "france.kgm" 14242 msgid "Saône et Loire" 14243 msgstr "სონა და ლუარა" 14244 14245 #: france.kgm:676 14246 #, kde-format 14247 msgctxt "france.kgm" 14248 msgid "Mâcon" 14249 msgstr "მაკონი" 14250 14251 #: france.kgm:684 14252 #, kde-format 14253 msgctxt "france.kgm" 14254 msgid "Sarthe" 14255 msgstr "სარტა" 14256 14257 #: france.kgm:685 14258 #, kde-format 14259 msgctxt "france.kgm" 14260 msgid "Le Mans" 14261 msgstr "ლე მენი" 14262 14263 #: france.kgm:693 14264 #, kde-format 14265 msgctxt "france.kgm" 14266 msgid "Savoie" 14267 msgstr "სავოია" 14268 14269 #: france.kgm:694 14270 #, kde-format 14271 msgctxt "france.kgm" 14272 msgid "Chambéry" 14273 msgstr "შამბერი" 14274 14275 #: france.kgm:702 14276 #, kde-format 14277 msgctxt "france.kgm" 14278 msgid "Haute-Savoie" 14279 msgstr "ზემო სავოია" 14280 14281 #: france.kgm:703 14282 #, kde-format 14283 msgctxt "france.kgm" 14284 msgid "Annecy" 14285 msgstr "ანესი" 14286 14287 #: france.kgm:711 france.kgm:712 14288 #, kde-format 14289 msgctxt "france.kgm" 14290 msgid "Paris" 14291 msgstr "პარიზი" 14292 14293 #: france.kgm:720 14294 #, kde-format 14295 msgctxt "france.kgm" 14296 msgid "Seine-Maritime" 14297 msgstr "ზღვისპირა სენა" 14298 14299 #: france.kgm:721 14300 #, kde-format 14301 msgctxt "france.kgm" 14302 msgid "Rouen" 14303 msgstr "რუანი" 14304 14305 #: france.kgm:729 14306 #, kde-format 14307 msgctxt "france.kgm" 14308 msgid "Seine et Marne" 14309 msgstr "სენა და მარნა" 14310 14311 #: france.kgm:730 14312 #, kde-format 14313 msgctxt "france.kgm" 14314 msgid "Melun" 14315 msgstr "მელენი" 14316 14317 #: france.kgm:738 14318 #, kde-format 14319 msgctxt "france.kgm" 14320 msgid "Yvelines" 14321 msgstr "იველინი" 14322 14323 #: france.kgm:739 14324 #, kde-format 14325 msgctxt "france.kgm" 14326 msgid "Versailles" 14327 msgstr "ვერსალი" 14328 14329 #: france.kgm:747 14330 #, kde-format 14331 msgctxt "france.kgm" 14332 msgid "Deux-Sèvres" 14333 msgstr "დე სევრი" 14334 14335 #: france.kgm:748 14336 #, kde-format 14337 msgctxt "france.kgm" 14338 msgid "Niort" 14339 msgstr "ნიორი" 14340 14341 #: france.kgm:756 14342 #, kde-format 14343 msgctxt "france.kgm" 14344 msgid "Somme" 14345 msgstr "სომა" 14346 14347 #: france.kgm:757 14348 #, kde-format 14349 msgctxt "france.kgm" 14350 msgid "Amiens" 14351 msgstr "ამენი" 14352 14353 #: france.kgm:765 14354 #, kde-format 14355 msgctxt "france.kgm" 14356 msgid "Tarn" 14357 msgstr "ტარნი" 14358 14359 #: france.kgm:766 14360 #, kde-format 14361 msgctxt "france.kgm" 14362 msgid "Albi" 14363 msgstr "ალბი" 14364 14365 #: france.kgm:774 14366 #, kde-format 14367 msgctxt "france.kgm" 14368 msgid "Tarn et Garonne" 14369 msgstr "ტარნი და გარონა" 14370 14371 #: france.kgm:775 14372 #, kde-format 14373 msgctxt "france.kgm" 14374 msgid "Montauban" 14375 msgstr "მონტობანი" 14376 14377 #: france.kgm:783 14378 #, kde-format 14379 msgctxt "france.kgm" 14380 msgid "Var" 14381 msgstr "ვარი" 14382 14383 #: france.kgm:784 14384 #, kde-format 14385 msgctxt "france.kgm" 14386 msgid "Toulon" 14387 msgstr "ტულონი" 14388 14389 #: france.kgm:792 14390 #, kde-format 14391 msgctxt "france.kgm" 14392 msgid "Vaucluse" 14393 msgstr "ვოკლუზი" 14394 14395 #: france.kgm:793 14396 #, kde-format 14397 msgctxt "france.kgm" 14398 msgid "Avignon" 14399 msgstr "ავინიონი" 14400 14401 #: france.kgm:801 14402 #, kde-format 14403 msgctxt "france.kgm" 14404 msgid "Vendée" 14405 msgstr "ვანდე" 14406 14407 #: france.kgm:802 14408 #, kde-format 14409 msgctxt "france.kgm" 14410 msgid "La Roche sur Yon" 14411 msgstr "ლა როშ სურ იონი" 14412 14413 #: france.kgm:810 14414 #, kde-format 14415 msgctxt "france.kgm" 14416 msgid "Vienne" 14417 msgstr "ვიენა" 14418 14419 #: france.kgm:811 14420 #, kde-format 14421 msgctxt "france.kgm" 14422 msgid "Poitiers" 14423 msgstr "პუატიე" 14424 14425 #: france.kgm:819 14426 #, kde-format 14427 msgctxt "france.kgm" 14428 msgid "Haute-Vienne" 14429 msgstr "ზემო ვიენა" 14430 14431 #: france.kgm:820 14432 #, kde-format 14433 msgctxt "france.kgm" 14434 msgid "Limoges" 14435 msgstr "ლიმონჟი" 14436 14437 #: france.kgm:828 14438 #, kde-format 14439 msgctxt "france.kgm" 14440 msgid "Vosges" 14441 msgstr "ვოგეზი" 14442 14443 #: france.kgm:829 14444 #, kde-format 14445 msgctxt "france.kgm" 14446 msgid "Epinal" 14447 msgstr "ეპინალი" 14448 14449 #: france.kgm:837 14450 #, kde-format 14451 msgctxt "france.kgm" 14452 msgid "Yonne" 14453 msgstr "იონა" 14454 14455 #: france.kgm:838 14456 #, kde-format 14457 msgctxt "france.kgm" 14458 msgid "Auxerre" 14459 msgstr "ოსერი" 14460 14461 #: france.kgm:846 14462 #, kde-format 14463 msgctxt "france.kgm" 14464 msgid "Territoire de Belfort" 14465 msgstr "ბელფორის ტერიტორია" 14466 14467 #: france.kgm:847 14468 #, kde-format 14469 msgctxt "france.kgm" 14470 msgid "Belfort" 14471 msgstr "ბელფორი" 14472 14473 #: france.kgm:855 14474 #, kde-format 14475 msgctxt "france.kgm" 14476 msgid "Essonne" 14477 msgstr "ესონი" 14478 14479 #: france.kgm:856 14480 #, kde-format 14481 msgctxt "france.kgm" 14482 msgid "Evry" 14483 msgstr "ევრი" 14484 14485 #: france.kgm:864 14486 #, kde-format 14487 msgctxt "france.kgm" 14488 msgid "Hauts-de-Seine" 14489 msgstr "ოტ დე სენი" 14490 14491 #: france.kgm:865 14492 #, kde-format 14493 msgctxt "france.kgm" 14494 msgid "Nanterre" 14495 msgstr "ნანტერი" 14496 14497 #: france.kgm:873 14498 #, kde-format 14499 msgctxt "france.kgm" 14500 msgid "Seine-Saint-Denis" 14501 msgstr "სენა სენ-დენი" 14502 14503 #: france.kgm:874 14504 #, kde-format 14505 msgctxt "france.kgm" 14506 msgid "Bobigny" 14507 msgstr "ბობინიე" 14508 14509 #: france.kgm:882 14510 #, kde-format 14511 msgctxt "france.kgm" 14512 msgid "Val-de-Marne" 14513 msgstr "ვალ-დე-მარნი" 14514 14515 #: france.kgm:883 14516 #, kde-format 14517 msgctxt "france.kgm" 14518 msgid "Créteil" 14519 msgstr "კრეტეილი" 14520 14521 #: france.kgm:891 14522 #, kde-format 14523 msgctxt "france.kgm" 14524 msgid "Val d'Oise" 14525 msgstr "ვალ დ'უაზი" 14526 14527 #: france.kgm:892 14528 #, kde-format 14529 msgctxt "france.kgm" 14530 msgid "Cergy-Pontoise" 14531 msgstr "სერჟი-პონტუაზი" 14532 14533 #: france_regions.kgm:5 14534 #, kde-format 14535 msgctxt "france_regions.kgm" 14536 msgid "France (Regions)" 14537 msgstr "საფრანგეთი (რეგიონები)" 14538 14539 #: france_regions.kgm:6 14540 #, kde-format 14541 msgctxt "france_regions.kgm" 14542 msgid "Regions" 14543 msgstr "რეგიონები" 14544 14545 #: france_regions.kgm:9 14546 #, kde-format 14547 msgctxt "france_regions.kgm" 14548 msgid "Frontier" 14549 msgstr "საზღვრები" 14550 14551 #: france_regions.kgm:14 14552 #, kde-format 14553 msgctxt "france_regions.kgm" 14554 msgid "Water" 14555 msgstr "წყალი" 14556 14557 #: france_regions.kgm:19 14558 #, kde-format 14559 msgctxt "france_regions.kgm" 14560 msgid "Not France (Regions)" 14561 msgstr "არა-საფრანგეთი (რეგიონები)" 14562 14563 #: france_regions.kgm:24 14564 #, kde-format 14565 msgctxt "france_regions.kgm" 14566 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" 14567 msgstr "პროვანსი-ალპები-ლაჟვარდოვანი ნაპირი" 14568 14569 #: france_regions.kgm:25 14570 #, kde-format 14571 msgctxt "france_regions.kgm" 14572 msgid "Marseille" 14573 msgstr "მარსელი" 14574 14575 #: france_regions.kgm:29 14576 #, kde-format 14577 msgctxt "france_regions.kgm" 14578 msgid "Normandie" 14579 msgstr "ნორმანდია" 14580 14581 #: france_regions.kgm:30 14582 #, kde-format 14583 msgctxt "france_regions.kgm" 14584 msgid "Rouen" 14585 msgstr "რუანი" 14586 14587 #: france_regions.kgm:34 14588 #, kde-format 14589 msgctxt "france_regions.kgm" 14590 msgid "Corse" 14591 msgstr "კორსიკა" 14592 14593 #: france_regions.kgm:35 14594 #, kde-format 14595 msgctxt "france_regions.kgm" 14596 msgid "Ajaccio" 14597 msgstr "აიაჩო" 14598 14599 #: france_regions.kgm:39 14600 #, kde-format 14601 msgctxt "france_regions.kgm" 14602 msgid "Bourgogne-Franche-Comté" 14603 msgstr "ბურგუნდია-ფრანშ-კომტე" 14604 14605 #: france_regions.kgm:40 14606 #, kde-format 14607 msgctxt "france_regions.kgm" 14608 msgid "Dijon" 14609 msgstr "დიჟონი" 14610 14611 #: france_regions.kgm:44 14612 #, kde-format 14613 msgctxt "france_regions.kgm" 14614 msgid "Occitanie" 14615 msgstr "ოქსიტანია" 14616 14617 #: france_regions.kgm:45 14618 #, kde-format 14619 msgctxt "france_regions.kgm" 14620 msgid "Toulouse" 14621 msgstr "ტულუზა" 14622 14623 #: france_regions.kgm:49 14624 #, kde-format 14625 msgctxt "france_regions.kgm" 14626 msgid "Nouvelle-Aquitaine" 14627 msgstr "ახალი-აქვიტანია" 14628 14629 #: france_regions.kgm:50 14630 #, kde-format 14631 msgctxt "france_regions.kgm" 14632 msgid "Bordeaux" 14633 msgstr "ბორდო" 14634 14635 #: france_regions.kgm:54 14636 #, kde-format 14637 msgctxt "france_regions.kgm" 14638 msgid "Bretagne" 14639 msgstr "ბრეტანი" 14640 14641 #: france_regions.kgm:55 14642 #, kde-format 14643 msgctxt "france_regions.kgm" 14644 msgid "Rennes" 14645 msgstr "რენე" 14646 14647 #: france_regions.kgm:59 14648 #, kde-format 14649 msgctxt "france_regions.kgm" 14650 msgid "Pays de Loire" 14651 msgstr "ლუარის რეგიონი" 14652 14653 #: france_regions.kgm:60 14654 #, kde-format 14655 msgctxt "france_regions.kgm" 14656 msgid "Nantes" 14657 msgstr "ნანტი" 14658 14659 #: france_regions.kgm:64 14660 #, kde-format 14661 msgctxt "france_regions.kgm" 14662 msgid "Centre-Val-de-Loire" 14663 msgstr "ცენტრი (საფრანგეთის)" 14664 14665 #: france_regions.kgm:65 14666 #, kde-format 14667 msgctxt "france_regions.kgm" 14668 msgid "Orléans" 14669 msgstr "ორლეანი" 14670 14671 #: france_regions.kgm:69 14672 #, kde-format 14673 msgctxt "france_regions.kgm" 14674 msgid "Grand-Est" 14675 msgstr "გრანდ-ესტი" 14676 14677 #: france_regions.kgm:70 14678 #, kde-format 14679 msgctxt "france_regions.kgm" 14680 msgid "Strasbourg" 14681 msgstr "სტრასბურგი" 14682 14683 #: france_regions.kgm:74 14684 #, kde-format 14685 msgctxt "france_regions.kgm" 14686 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" 14687 msgstr "ოვერნი-რონა-ალპები" 14688 14689 #: france_regions.kgm:75 14690 #, kde-format 14691 msgctxt "france_regions.kgm" 14692 msgid "Lyon" 14693 msgstr "ლიონი" 14694 14695 #: france_regions.kgm:79 14696 #, kde-format 14697 msgctxt "france_regions.kgm" 14698 msgid "Île de France" 14699 msgstr "ილ-დე-ფრანსი" 14700 14701 #: france_regions.kgm:80 14702 #, kde-format 14703 msgctxt "france_regions.kgm" 14704 msgid "Paris" 14705 msgstr "პარიზი" 14706 14707 #: france_regions.kgm:84 14708 #, kde-format 14709 msgctxt "france_regions.kgm" 14710 msgid "Hauts-de-France" 14711 msgstr "ოტ დე სენი" 14712 14713 #: france_regions.kgm:85 14714 #, kde-format 14715 msgctxt "france_regions.kgm" 14716 msgid "Lille" 14717 msgstr "ლილი" 14718 14719 #: georgia.kgm:5 14720 #, kde-format 14721 msgctxt "georgia.kgm" 14722 msgid "Georgia" 14723 msgstr "საქართველო" 14724 14725 #: georgia.kgm:6 14726 #, kde-format 14727 msgctxt "georgia.kgm" 14728 msgid "Regions" 14729 msgstr "რეგიონები" 14730 14731 #: georgia.kgm:9 14732 #, kde-format 14733 msgctxt "georgia.kgm" 14734 msgid "Frontier" 14735 msgstr "საზღვრები" 14736 14737 #: georgia.kgm:14 14738 #, kde-format 14739 msgctxt "georgia.kgm" 14740 msgid "Water" 14741 msgstr "წყალი" 14742 14743 #: georgia.kgm:19 14744 #, kde-format 14745 msgctxt "georgia.kgm" 14746 msgid "Not Georgia" 14747 msgstr "არა-საქართველო" 14748 14749 #: georgia.kgm:24 14750 #, kde-format 14751 msgctxt "georgia.kgm" 14752 msgid "Abkhazia" 14753 msgstr "აფხაზეთი" 14754 14755 #: georgia.kgm:25 14756 #, kde-format 14757 msgctxt "georgia.kgm" 14758 msgid "Sokhumi" 14759 msgstr "სოხუმი" 14760 14761 #: georgia.kgm:29 14762 #, kde-format 14763 msgctxt "georgia.kgm" 14764 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" 14765 msgstr "სამეგრელო-ზემო სვანეთი" 14766 14767 #: georgia.kgm:30 14768 #, kde-format 14769 msgctxt "georgia.kgm" 14770 msgid "Zugdidi" 14771 msgstr "ზუგდიდი" 14772 14773 #: georgia.kgm:34 14774 #, kde-format 14775 msgctxt "georgia.kgm" 14776 msgid "Guria" 14777 msgstr "გურია" 14778 14779 #: georgia.kgm:35 14780 #, kde-format 14781 msgctxt "georgia.kgm" 14782 msgid "Ozurgeti" 14783 msgstr "ოზურგეთი" 14784 14785 #: georgia.kgm:39 14786 #, kde-format 14787 msgctxt "georgia.kgm" 14788 msgid "Ajaria" 14789 msgstr "აჭარა" 14790 14791 #: georgia.kgm:40 14792 #, kde-format 14793 msgctxt "georgia.kgm" 14794 msgid "Batumi" 14795 msgstr "ბათუმი" 14796 14797 #: georgia.kgm:44 14798 #, kde-format 14799 msgctxt "georgia.kgm" 14800 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" 14801 msgstr "რაჭა-ლეჩხუმი და ქვემო სვანეთი" 14802 14803 #: georgia.kgm:45 14804 #, kde-format 14805 msgctxt "georgia.kgm" 14806 msgid "Ambrolauri" 14807 msgstr "ამბროლაური" 14808 14809 #: georgia.kgm:49 14810 #, kde-format 14811 msgctxt "georgia.kgm" 14812 msgid "Imereti" 14813 msgstr "იმერეთი" 14814 14815 #: georgia.kgm:50 14816 #, kde-format 14817 msgctxt "georgia.kgm" 14818 msgid "Kutaisi" 14819 msgstr "ქუთაისი" 14820 14821 #: georgia.kgm:54 14822 #, kde-format 14823 msgctxt "georgia.kgm" 14824 msgid "Samtskhe-Javakheti" 14825 msgstr "სამცხე-ჯავახეთი" 14826 14827 #: georgia.kgm:55 14828 #, kde-format 14829 msgctxt "georgia.kgm" 14830 msgid "Akhaltsikhe" 14831 msgstr "ახალციხე" 14832 14833 #: georgia.kgm:59 14834 #, kde-format 14835 msgctxt "georgia.kgm" 14836 msgid "Shida Kartli" 14837 msgstr "შიდა ქართლი" 14838 14839 #: georgia.kgm:60 14840 #, kde-format 14841 msgctxt "georgia.kgm" 14842 msgid "Gori" 14843 msgstr "გორი" 14844 14845 #: georgia.kgm:64 14846 #, kde-format 14847 msgctxt "georgia.kgm" 14848 msgid "Mtskheta-Mtianeti" 14849 msgstr "მცხეთა-მთიანეთი" 14850 14851 #: georgia.kgm:65 14852 #, kde-format 14853 msgctxt "georgia.kgm" 14854 msgid "Mtskheta" 14855 msgstr "მცხეთა" 14856 14857 #: georgia.kgm:69 14858 #, kde-format 14859 msgctxt "georgia.kgm" 14860 msgid "Kvemo Kartli" 14861 msgstr "ქვემო ქართლი" 14862 14863 #: georgia.kgm:70 14864 #, kde-format 14865 msgctxt "georgia.kgm" 14866 msgid "Rustavi" 14867 msgstr "რუსთავი" 14868 14869 #: georgia.kgm:74 14870 #, kde-format 14871 msgctxt "georgia.kgm" 14872 msgid "Kakheti" 14873 msgstr "კახეთი" 14874 14875 #: georgia.kgm:75 14876 #, kde-format 14877 msgctxt "georgia.kgm" 14878 msgid "Telavi" 14879 msgstr "თელავი" 14880 14881 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80 14882 #, kde-format 14883 msgctxt "georgia.kgm" 14884 msgid "Tbilisi" 14885 msgstr "თბილისი" 14886 14887 #: germany.kgm:5 14888 #, kde-format 14889 msgctxt "germany.kgm" 14890 msgid "Germany" 14891 msgstr "გერმანია" 14892 14893 #: germany.kgm:6 14894 #, kde-format 14895 msgctxt "germany.kgm" 14896 msgid "States" 14897 msgstr "შტატები" 14898 14899 #: germany.kgm:9 14900 #, kde-format 14901 msgctxt "germany.kgm" 14902 msgid "Frontier" 14903 msgstr "საზღვრები" 14904 14905 #: germany.kgm:18 14906 #, kde-format 14907 msgctxt "germany.kgm" 14908 msgid "Not Germany" 14909 msgstr "არა-გერმანია" 14910 14911 #: germany.kgm:27 14912 #, kde-format 14913 msgctxt "germany.kgm" 14914 msgid "Baden-Württemberg" 14915 msgstr "ბადენ-ვურტემბერგი" 14916 14917 #: germany.kgm:29 14918 #, kde-format 14919 msgctxt "germany.kgm" 14920 msgid "Stuttgart" 14921 msgstr "შტუტგარტი" 14922 14923 #: germany.kgm:37 14924 #, kde-format 14925 msgctxt "germany.kgm" 14926 msgid "Bavaria" 14927 msgstr "ბავარია" 14928 14929 #: germany.kgm:39 14930 #, kde-format 14931 msgctxt "germany.kgm" 14932 msgid "Munich" 14933 msgstr "მიუნხენი" 14934 14935 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49 14936 #, kde-format 14937 msgctxt "germany.kgm" 14938 msgid "Berlin" 14939 msgstr "ბერლინი" 14940 14941 #: germany.kgm:57 14942 #, kde-format 14943 msgctxt "germany.kgm" 14944 msgid "Brandenburg" 14945 msgstr "ბრანდენბურგი" 14946 14947 #: germany.kgm:59 14948 #, kde-format 14949 msgctxt "germany.kgm" 14950 msgid "Potsdam" 14951 msgstr "პოტსდამი" 14952 14953 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69 14954 #, kde-format 14955 msgctxt "germany.kgm" 14956 msgid "Bremen" 14957 msgstr "ბრემენი" 14958 14959 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79 14960 #, kde-format 14961 msgctxt "germany.kgm" 14962 msgid "Hamburg" 14963 msgstr "ჰამბურგი" 14964 14965 #: germany.kgm:87 14966 #, kde-format 14967 msgctxt "germany.kgm" 14968 msgid "Hesse" 14969 msgstr "ჰესე" 14970 14971 #: germany.kgm:89 14972 #, kde-format 14973 msgctxt "germany.kgm" 14974 msgid "Wiesbaden" 14975 msgstr "ვისბადენი" 14976 14977 #: germany.kgm:97 14978 #, kde-format 14979 msgctxt "germany.kgm" 14980 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" 14981 msgstr "მეკლენბურგი დასავლეთ პომერანია" 14982 14983 #: germany.kgm:99 14984 #, kde-format 14985 msgctxt "germany.kgm" 14986 msgid "Schwerin" 14987 msgstr "შვერინი" 14988 14989 #: germany.kgm:107 14990 #, kde-format 14991 msgctxt "germany.kgm" 14992 msgid "Lower Saxony" 14993 msgstr "ქვემო საქსონია" 14994 14995 #: germany.kgm:109 14996 #, kde-format 14997 msgctxt "germany.kgm" 14998 msgid "Hanover" 14999 msgstr "ჰანოვერი" 15000 15001 #: germany.kgm:117 15002 #, kde-format 15003 msgctxt "germany.kgm" 15004 msgid "North Rhine-Westphalia" 15005 msgstr "ჩრდილო რინე-ვესთფალია" 15006 15007 #: germany.kgm:119 15008 #, kde-format 15009 msgctxt "germany.kgm" 15010 msgid "Düsseldorf" 15011 msgstr "დუსელდორფი" 15012 15013 #: germany.kgm:127 15014 #, kde-format 15015 msgctxt "germany.kgm" 15016 msgid "Rhineland-Palatinate" 15017 msgstr "რინელანდ-პალატინატე" 15018 15019 #: germany.kgm:129 15020 #, kde-format 15021 msgctxt "germany.kgm" 15022 msgid "Mainz" 15023 msgstr "მაინცი" 15024 15025 #: germany.kgm:137 15026 #, kde-format 15027 msgctxt "germany.kgm" 15028 msgid "Saarland" 15029 msgstr "ზაარლანდი" 15030 15031 #: germany.kgm:139 15032 #, kde-format 15033 msgctxt "germany.kgm" 15034 msgid "Saarbrücken" 15035 msgstr "საარბრუკენი" 15036 15037 #: germany.kgm:147 15038 #, kde-format 15039 msgctxt "germany.kgm" 15040 msgid "Saxony" 15041 msgstr "საქსონია" 15042 15043 #: germany.kgm:149 15044 #, kde-format 15045 msgctxt "germany.kgm" 15046 msgid "Dresden" 15047 msgstr "დრესდენი" 15048 15049 #: germany.kgm:157 15050 #, kde-format 15051 msgctxt "germany.kgm" 15052 msgid "Saxony-Anhalt" 15053 msgstr "საქსონია-ანჰალტი" 15054 15055 #: germany.kgm:159 15056 #, kde-format 15057 msgctxt "germany.kgm" 15058 msgid "Magdeburg" 15059 msgstr "მაგდებურგი" 15060 15061 #: germany.kgm:167 15062 #, kde-format 15063 msgctxt "germany.kgm" 15064 msgid "Schleswig-Holstein" 15065 msgstr "შლესვიგ-ჰოლსტაინი" 15066 15067 #: germany.kgm:169 15068 #, kde-format 15069 msgctxt "germany.kgm" 15070 msgid "Kiel" 15071 msgstr "კილი" 15072 15073 #: germany.kgm:177 15074 #, kde-format 15075 msgctxt "germany.kgm" 15076 msgid "Thuringia" 15077 msgstr "ტურინგია" 15078 15079 #: germany.kgm:179 15080 #, kde-format 15081 msgctxt "germany.kgm" 15082 msgid "Erfurt" 15083 msgstr "ერფურტი" 15084 15085 #: ghana.kgm:5 15086 #, kde-format 15087 msgctxt "ghana.kgm" 15088 msgid "Ghana" 15089 msgstr "განა" 15090 15091 #: ghana.kgm:7 15092 #, kde-format 15093 msgctxt "ghana.kgm" 15094 msgid "Regions" 15095 msgstr "რეგიონები" 15096 15097 #: ghana.kgm:9 15098 #, kde-format 15099 msgctxt "ghana.kgm" 15100 msgid "Frontier" 15101 msgstr "საზღვრები" 15102 15103 #: ghana.kgm:18 15104 #, kde-format 15105 msgctxt "ghana.kgm" 15106 msgid "Gulf of Guinea" 15107 msgstr "გვინეის ყურე" 15108 15109 #: ghana.kgm:27 15110 #, kde-format 15111 msgctxt "ghana.kgm" 15112 msgid "Ivory Coast" 15113 msgstr "კოტ-დ’ივუარი" 15114 15115 #: ghana.kgm:36 15116 #, kde-format 15117 msgctxt "ghana.kgm" 15118 msgid "Burkina Faso" 15119 msgstr "ბურკინა ფასო" 15120 15121 #: ghana.kgm:45 15122 #, kde-format 15123 msgctxt "ghana.kgm" 15124 msgid "Togo" 15125 msgstr "ტოგო" 15126 15127 #: ghana.kgm:54 15128 #, kde-format 15129 msgctxt "ghana.kgm" 15130 msgid "Upper West" 15131 msgstr "ზედა დასავლეთი" 15132 15133 #: ghana.kgm:55 15134 #, kde-format 15135 msgctxt "ghana.kgm" 15136 msgid "Wa" 15137 msgstr "ვა" 15138 15139 #: ghana.kgm:63 15140 #, kde-format 15141 msgctxt "ghana.kgm" 15142 msgid "Upper East" 15143 msgstr "ზედა აღმოსავლეთი" 15144 15145 #: ghana.kgm:64 15146 #, kde-format 15147 msgctxt "ghana.kgm" 15148 msgid "Bolgatanga" 15149 msgstr "ბოლგატანგა" 15150 15151 #: ghana.kgm:72 15152 #, kde-format 15153 msgctxt "ghana.kgm" 15154 msgid "Northern" 15155 msgstr "ჩრდილო" 15156 15157 #: ghana.kgm:73 15158 #, kde-format 15159 msgctxt "ghana.kgm" 15160 msgid "Tamale" 15161 msgstr "ტამალე" 15162 15163 #: ghana.kgm:81 15164 #, kde-format 15165 msgctxt "ghana.kgm" 15166 msgid "Brong-Ahafo" 15167 msgstr "ბრონგ-აჰაფო" 15168 15169 #: ghana.kgm:82 15170 #, kde-format 15171 msgctxt "ghana.kgm" 15172 msgid "Sunyani" 15173 msgstr "სუნიანი" 15174 15175 #: ghana.kgm:91 15176 #, kde-format 15177 msgctxt "ghana.kgm" 15178 msgid "Volta" 15179 msgstr "ვოლტა" 15180 15181 #: ghana.kgm:92 15182 #, kde-format 15183 msgctxt "ghana.kgm" 15184 msgid "Ho" 15185 msgstr "ჰო" 15186 15187 #: ghana.kgm:101 15188 #, kde-format 15189 msgctxt "ghana.kgm" 15190 msgid "Ashanti" 15191 msgstr "აშანტი" 15192 15193 #: ghana.kgm:102 15194 #, kde-format 15195 msgctxt "ghana.kgm" 15196 msgid "Kumasi" 15197 msgstr "კუმასი" 15198 15199 #: ghana.kgm:111 15200 #, kde-format 15201 msgctxt "ghana.kgm" 15202 msgid "Eastern" 15203 msgstr "აღმოსავლეთი" 15204 15205 #: ghana.kgm:112 15206 #, kde-format 15207 msgctxt "ghana.kgm" 15208 msgid "Koforidua" 15209 msgstr "კოფორიდუა" 15210 15211 #: ghana.kgm:121 15212 #, kde-format 15213 msgctxt "ghana.kgm" 15214 msgid "Western" 15215 msgstr "დასავლური" 15216 15217 #: ghana.kgm:122 15218 #, kde-format 15219 msgctxt "ghana.kgm" 15220 msgid "Sekondi" 15221 msgstr "სეკონდი" 15222 15223 #: ghana.kgm:131 15224 #, kde-format 15225 msgctxt "ghana.kgm" 15226 msgid "Central" 15227 msgstr "ცენტრალური" 15228 15229 #: ghana.kgm:132 15230 #, kde-format 15231 msgctxt "ghana.kgm" 15232 msgid "Cape Coast" 15233 msgstr "კეიპკოსტი" 15234 15235 #: ghana.kgm:141 15236 #, kde-format 15237 msgctxt "ghana.kgm" 15238 msgid "Greater Accra" 15239 msgstr "დიდი აკრა" 15240 15241 #: ghana.kgm:142 15242 #, kde-format 15243 msgctxt "ghana.kgm" 15244 msgid "Accra" 15245 msgstr "აკრა" 15246 15247 #: goa.kgm:5 15248 #, kde-format 15249 msgctxt "goa.kgm" 15250 msgid "Goa" 15251 msgstr "გოა" 15252 15253 #: goa.kgm:6 15254 #, kde-format 15255 msgctxt "goa.kgm" 15256 msgid "District" 15257 msgstr "ოლქი" 15258 15259 #: goa.kgm:9 15260 #, kde-format 15261 msgctxt "goa.kgm" 15262 msgid "Not Goa" 15263 msgstr "არა-გოა" 15264 15265 #: goa.kgm:14 15266 #, kde-format 15267 msgctxt "goa.kgm" 15268 msgid "Frontier" 15269 msgstr "საზღვრები" 15270 15271 #: goa.kgm:19 15272 #, kde-format 15273 msgctxt "goa.kgm" 15274 msgid "Canacona" 15275 msgstr "კანაკონა" 15276 15277 #: goa.kgm:20 15278 #, kde-format 15279 msgctxt "goa.kgm" 15280 msgid "Chaudi" 15281 msgstr "ჩაუდი" 15282 15283 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25 15284 #, kde-format 15285 msgctxt "goa.kgm" 15286 msgid "Quepem" 15287 msgstr "კეპე" 15288 15289 #: goa.kgm:29 15290 #, kde-format 15291 msgctxt "goa.kgm" 15292 msgid "Mormugao" 15293 msgstr "მორმუგაო" 15294 15295 #: goa.kgm:30 15296 #, kde-format 15297 msgctxt "goa.kgm" 15298 msgid "Vasco da Gama" 15299 msgstr "ვასკო და გამა" 15300 15301 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35 15302 #, kde-format 15303 msgctxt "goa.kgm" 15304 msgid "Sanguem" 15305 msgstr "სანგვემი" 15306 15307 #: goa.kgm:39 15308 #, kde-format 15309 msgctxt "goa.kgm" 15310 msgid "Salcette" 15311 msgstr "სალჩეტი" 15312 15313 #: goa.kgm:40 15314 #, kde-format 15315 msgctxt "goa.kgm" 15316 msgid "Margao" 15317 msgstr "მარგაო" 15318 15319 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45 15320 #, kde-format 15321 msgctxt "goa.kgm" 15322 msgid "Ponda" 15323 msgstr "პონდა" 15324 15325 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50 15326 #, kde-format 15327 msgctxt "goa.kgm" 15328 msgid "Pernem" 15329 msgstr "პერნემი" 15330 15331 #: goa.kgm:54 15332 #, kde-format 15333 msgctxt "goa.kgm" 15334 msgid "Bardez" 15335 msgstr "ბარდეზი" 15336 15337 #: goa.kgm:55 15338 #, kde-format 15339 msgctxt "goa.kgm" 15340 msgid "Mapusa" 15341 msgstr "მაპუსა" 15342 15343 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60 15344 #, kde-format 15345 msgctxt "goa.kgm" 15346 msgid "Bicholim" 15347 msgstr "ბიქოლი" 15348 15349 #: goa.kgm:64 15350 #, kde-format 15351 msgctxt "goa.kgm" 15352 msgid "Tiswadi" 15353 msgstr "ტისვალდი" 15354 15355 #: goa.kgm:65 15356 #, kde-format 15357 msgctxt "goa.kgm" 15358 msgid "Panjim" 15359 msgstr "პანაჯი" 15360 15361 #: goa.kgm:69 15362 #, kde-format 15363 msgctxt "goa.kgm" 15364 msgid "Satari" 15365 msgstr "სატარი" 15366 15367 #: goa.kgm:70 15368 #, kde-format 15369 msgctxt "goa.kgm" 15370 msgid "Valpoi" 15371 msgstr "ვალპოი" 15372 15373 #: great-britain_counties.kgm:5 15374 #, kde-format 15375 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15376 msgid "Great-Britain (Historic Counties)" 15377 msgstr "დიდი ბრიტანეთი (ისტორიული ქვეყნები)" 15378 15379 #: great-britain_counties.kgm:6 15380 #, kde-format 15381 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15382 msgid "Counties" 15383 msgstr "ოლქები" 15384 15385 #: great-britain_counties.kgm:9 15386 #, kde-format 15387 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15388 msgid "Frontier" 15389 msgstr "საზღვრები" 15390 15391 #: great-britain_counties.kgm:14 15392 #, kde-format 15393 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15394 msgid "Water" 15395 msgstr "წყალი" 15396 15397 #: great-britain_counties.kgm:19 15398 #, kde-format 15399 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15400 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)" 15401 msgstr "არა-დიდი ბრიტანეთი (ისტორიული ქვეყნები)" 15402 15403 #: great-britain_counties.kgm:24 15404 #, kde-format 15405 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15406 msgid "Shetland islands" 15407 msgstr "შეტლანდის კუნძულები" 15408 15409 #: great-britain_counties.kgm:25 15410 #, kde-format 15411 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15412 msgid "Lerwick" 15413 msgstr "ლერუიკი" 15414 15415 #: great-britain_counties.kgm:29 15416 #, kde-format 15417 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15418 msgid "Orkney" 15419 msgstr "ორქნი" 15420 15421 #: great-britain_counties.kgm:30 15422 #, kde-format 15423 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15424 msgid "Kirkwall" 15425 msgstr "კირკუოლი" 15426 15427 #: great-britain_counties.kgm:34 15428 #, kde-format 15429 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15430 msgid "Caithness" 15431 msgstr "ქეითნესი" 15432 15433 #: great-britain_counties.kgm:35 15434 #, kde-format 15435 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15436 msgid "Wick" 15437 msgstr "უიკი" 15438 15439 #: great-britain_counties.kgm:39 15440 #, kde-format 15441 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15442 msgid "Sutherland" 15443 msgstr "სატერლენდი" 15444 15445 #: great-britain_counties.kgm:40 15446 #, kde-format 15447 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15448 msgid "Dornoch" 15449 msgstr "დორნოხი" 15450 15451 #: great-britain_counties.kgm:44 15452 #, kde-format 15453 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15454 msgid "Ross-shire and Cromarty" 15455 msgstr "როსშირი და კრომარტი" 15456 15457 #: great-britain_counties.kgm:45 15458 #, kde-format 15459 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15460 msgid "Dingwall" 15461 msgstr "დინგუოლი" 15462 15463 #: great-britain_counties.kgm:49 15464 #, kde-format 15465 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15466 msgid "Inverness-shire" 15467 msgstr "ინვერნესშირი" 15468 15469 #: great-britain_counties.kgm:50 15470 #, kde-format 15471 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15472 msgid "Inverness" 15473 msgstr "ინვერნესი" 15474 15475 #: great-britain_counties.kgm:54 15476 #, kde-format 15477 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15478 msgid "Nairnshire" 15479 msgstr "ნეირნშირი" 15480 15481 #: great-britain_counties.kgm:55 15482 #, kde-format 15483 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15484 msgid "Nairn" 15485 msgstr "ნერნი" 15486 15487 #: great-britain_counties.kgm:59 15488 #, kde-format 15489 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15490 msgid "Morayshire" 15491 msgstr "მორაიშირი" 15492 15493 #: great-britain_counties.kgm:60 15494 #, kde-format 15495 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15496 msgid "Elgin" 15497 msgstr "ელგინი" 15498 15499 #: great-britain_counties.kgm:64 15500 #, kde-format 15501 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15502 msgid "Banffshire" 15503 msgstr "ბაფნშირი" 15504 15505 #: great-britain_counties.kgm:65 15506 #, kde-format 15507 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15508 msgid "Banff" 15509 msgstr "ბანფი" 15510 15511 #: great-britain_counties.kgm:69 15512 #, kde-format 15513 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15514 msgid "Aberdeenshire" 15515 msgstr "აბერდინშირი" 15516 15517 #: great-britain_counties.kgm:70 15518 #, kde-format 15519 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15520 msgid "Aberdeen" 15521 msgstr "აბერდინი" 15522 15523 #: great-britain_counties.kgm:74 15524 #, kde-format 15525 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15526 msgid "Kincardineshire" 15527 msgstr "მერნსი" 15528 15529 #: great-britain_counties.kgm:75 15530 #, kde-format 15531 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15532 msgid "Stonehaven" 15533 msgstr "სტოუნჰეივენი" 15534 15535 #: great-britain_counties.kgm:79 15536 #, kde-format 15537 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15538 msgid "Angus" 15539 msgstr "ანგუსი" 15540 15541 #: great-britain_counties.kgm:80 15542 #, kde-format 15543 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15544 msgid "Forfar" 15545 msgstr "ფორფარი" 15546 15547 #: great-britain_counties.kgm:84 15548 #, kde-format 15549 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15550 msgid "Perthshire" 15551 msgstr "პერტშირი" 15552 15553 #: great-britain_counties.kgm:85 15554 #, kde-format 15555 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15556 msgid "Perth" 15557 msgstr "პერტი" 15558 15559 #: great-britain_counties.kgm:89 15560 #, kde-format 15561 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15562 msgid "Argyllshire" 15563 msgstr "არგაილი" 15564 15565 #: great-britain_counties.kgm:90 15566 #, kde-format 15567 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15568 msgid "Inveraray" 15569 msgstr "ინვერერეი" 15570 15571 #: great-britain_counties.kgm:94 15572 #, kde-format 15573 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15574 msgid "Dumbartonshire" 15575 msgstr "დურბარტონშირი" 15576 15577 #: great-britain_counties.kgm:95 15578 #, kde-format 15579 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15580 msgid "Dumbarton" 15581 msgstr "დურბარტონი" 15582 15583 #: great-britain_counties.kgm:99 15584 #, kde-format 15585 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15586 msgid "Stirlingshire" 15587 msgstr "სტირლინგის ოლქი" 15588 15589 #: great-britain_counties.kgm:100 15590 #, kde-format 15591 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15592 msgid "Stirling" 15593 msgstr "სტირლინგი" 15594 15595 #: great-britain_counties.kgm:104 15596 #, kde-format 15597 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15598 msgid "Clackmannanshire" 15599 msgstr "კლეკმანანშირი" 15600 15601 #: great-britain_counties.kgm:105 15602 #, kde-format 15603 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15604 msgid "Alloa" 15605 msgstr "ალოა" 15606 15607 #: great-britain_counties.kgm:109 15608 #, kde-format 15609 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15610 msgid "Kinross-shire" 15611 msgstr "კინროსშირი" 15612 15613 #: great-britain_counties.kgm:110 15614 #, kde-format 15615 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15616 msgid "Kinross" 15617 msgstr "კინროსი" 15618 15619 #: great-britain_counties.kgm:114 15620 #, kde-format 15621 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15622 msgid "Fife" 15623 msgstr "ფაიფი" 15624 15625 #: great-britain_counties.kgm:115 15626 #, kde-format 15627 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15628 msgid "Glenrothes" 15629 msgstr "გლენროტესი" 15630 15631 #: great-britain_counties.kgm:119 15632 #, kde-format 15633 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15634 msgid "East Lothian" 15635 msgstr "ისტ-ლოთიანი" 15636 15637 #: great-britain_counties.kgm:120 15638 #, kde-format 15639 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15640 msgid "Haddington" 15641 msgstr "ჰადინგტონი" 15642 15643 #: great-britain_counties.kgm:124 15644 #, kde-format 15645 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15646 msgid "Midlothian" 15647 msgstr "მიდლოთიანი" 15648 15649 #: great-britain_counties.kgm:125 15650 #, kde-format 15651 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15652 msgid "Dalkeith" 15653 msgstr "დალკითი" 15654 15655 #: great-britain_counties.kgm:129 15656 #, kde-format 15657 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15658 msgid "West Lothian" 15659 msgstr "დასავლეთი ლოსიანი" 15660 15661 #: great-britain_counties.kgm:130 15662 #, kde-format 15663 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15664 msgid "Livingston" 15665 msgstr "ლივინგსტონი" 15666 15667 #: great-britain_counties.kgm:134 15668 #, kde-format 15669 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15670 msgid "Lanarkshire" 15671 msgstr "ლანარკშირი" 15672 15673 #: great-britain_counties.kgm:135 15674 #, kde-format 15675 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15676 msgid "Lanark" 15677 msgstr "ლანარკი" 15678 15679 #: great-britain_counties.kgm:139 15680 #, kde-format 15681 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15682 msgid "Renfrewshire" 15683 msgstr "რენფერვშირი" 15684 15685 #: great-britain_counties.kgm:140 15686 #, kde-format 15687 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15688 msgid "Paisley" 15689 msgstr "პეისლი" 15690 15691 #: great-britain_counties.kgm:144 15692 #, kde-format 15693 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15694 msgid "Ayrshire" 15695 msgstr "აირშირი" 15696 15697 #: great-britain_counties.kgm:145 15698 #, kde-format 15699 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15700 msgid "Ayr" 15701 msgstr "ერი" 15702 15703 #: great-britain_counties.kgm:149 15704 #, kde-format 15705 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15706 msgid "Buteshire" 15707 msgstr "ბიუტშაირი" 15708 15709 #: great-britain_counties.kgm:150 15710 #, kde-format 15711 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15712 msgid "Rothesay" 15713 msgstr "როტსეი" 15714 15715 #: great-britain_counties.kgm:154 15716 #, kde-format 15717 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15718 msgid "Wigtownshire" 15719 msgstr "უიგტაუნშირი" 15720 15721 #: great-britain_counties.kgm:155 15722 #, kde-format 15723 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15724 msgid "Wigtown" 15725 msgstr "ვიჯთაუნი" 15726 15727 #: great-britain_counties.kgm:159 15728 #, kde-format 15729 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15730 msgid "Kirkcudbrightshire" 15731 msgstr "კურკუბრაითშაირი" 15732 15733 #: great-britain_counties.kgm:160 15734 #, kde-format 15735 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15736 msgid "Kirkcudbright" 15737 msgstr "კურკუბრაითი" 15738 15739 #: great-britain_counties.kgm:164 15740 #, kde-format 15741 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15742 msgid "Dumfriesshire" 15743 msgstr "დამფრიშაირი" 15744 15745 #: great-britain_counties.kgm:165 15746 #, kde-format 15747 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15748 msgid "Dumfries" 15749 msgstr "დამფრისი" 15750 15751 #: great-britain_counties.kgm:169 15752 #, kde-format 15753 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15754 msgid "Peeblesshire" 15755 msgstr "პიბლშირი" 15756 15757 #: great-britain_counties.kgm:170 15758 #, kde-format 15759 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15760 msgid "Peebles" 15761 msgstr "პიბლსი" 15762 15763 #: great-britain_counties.kgm:174 15764 #, kde-format 15765 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15766 msgid "Selkirkshire" 15767 msgstr "სელკირკშირი" 15768 15769 #: great-britain_counties.kgm:175 15770 #, kde-format 15771 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15772 msgid "Selkirk" 15773 msgstr "სელკირკი" 15774 15775 #: great-britain_counties.kgm:179 15776 #, kde-format 15777 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15778 msgid "Roxburghshire" 15779 msgstr "როქსბურგშირი" 15780 15781 #: great-britain_counties.kgm:180 15782 #, kde-format 15783 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15784 msgid "Roxburgh" 15785 msgstr "როქსბურგი" 15786 15787 #: great-britain_counties.kgm:184 15788 #, kde-format 15789 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15790 msgid "Berwickshire" 15791 msgstr "ბერუიკშაირი" 15792 15793 #: great-britain_counties.kgm:185 15794 #, kde-format 15795 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15796 msgid "Duns" 15797 msgstr "დუნსი" 15798 15799 #: great-britain_counties.kgm:189 15800 #, kde-format 15801 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15802 msgid "Northumberland" 15803 msgstr "ნორტამბერლენდი" 15804 15805 #: great-britain_counties.kgm:190 15806 #, kde-format 15807 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15808 msgid "Morpeth" 15809 msgstr "მორპეთი" 15810 15811 #: great-britain_counties.kgm:194 15812 #, kde-format 15813 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15814 msgid "Cumberland" 15815 msgstr "ქამბერლენდი" 15816 15817 #: great-britain_counties.kgm:195 15818 #, kde-format 15819 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15820 msgid "Carlisle" 15821 msgstr "კარლაილი" 15822 15823 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200 15824 #, kde-format 15825 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15826 msgid "Durham" 15827 msgstr "დარემი" 15828 15829 #: great-britain_counties.kgm:204 15830 #, kde-format 15831 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15832 msgid "Westmorland" 15833 msgstr "უესტმორლანდი" 15834 15835 #: great-britain_counties.kgm:205 15836 #, kde-format 15837 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15838 msgid "Appleby-in-Westmorland" 15839 msgstr "ეფლბაი-ინ-უესტმორლენდი" 15840 15841 #: great-britain_counties.kgm:209 15842 #, kde-format 15843 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15844 msgid "Lancashire" 15845 msgstr "ლანკაშირი" 15846 15847 #: great-britain_counties.kgm:210 15848 #, kde-format 15849 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15850 msgid "Preston" 15851 msgstr "პრესტონი" 15852 15853 #: great-britain_counties.kgm:214 15854 #, kde-format 15855 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15856 msgid "Yorkshire" 15857 msgstr "იორკშირი" 15858 15859 #: great-britain_counties.kgm:215 15860 #, kde-format 15861 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15862 msgid "York" 15863 msgstr "იორკი" 15864 15865 #: great-britain_counties.kgm:219 15866 #, kde-format 15867 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15868 msgid "Lincolnshire" 15869 msgstr "ლინკოლნშირი" 15870 15871 #: great-britain_counties.kgm:220 15872 #, kde-format 15873 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15874 msgid "Lincoln" 15875 msgstr "ლინკოლნი" 15876 15877 #: great-britain_counties.kgm:224 15878 #, kde-format 15879 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15880 msgid "Nottinghamshire" 15881 msgstr "ნოთინგჰემპშირი" 15882 15883 #: great-britain_counties.kgm:225 15884 #, kde-format 15885 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15886 msgid "West Bridgford" 15887 msgstr "უესტ ბრიჯფორდი" 15888 15889 #: great-britain_counties.kgm:229 15890 #, kde-format 15891 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15892 msgid "Derbyshire" 15893 msgstr "დერბიშირი" 15894 15895 #: great-britain_counties.kgm:230 15896 #, kde-format 15897 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15898 msgid "Matlock" 15899 msgstr "მატლოკი" 15900 15901 #: great-britain_counties.kgm:234 15902 #, kde-format 15903 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15904 msgid "Cheshire" 15905 msgstr "ჩეშირი" 15906 15907 #: great-britain_counties.kgm:235 15908 #, kde-format 15909 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15910 msgid "Chester" 15911 msgstr "ჩესტერი" 15912 15913 #: great-britain_counties.kgm:239 15914 #, kde-format 15915 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15916 msgid "Shropshire" 15917 msgstr "შროპშირი" 15918 15919 #: great-britain_counties.kgm:240 15920 #, kde-format 15921 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15922 msgid "Shrewbury" 15923 msgstr "შრიუბერი" 15924 15925 #: great-britain_counties.kgm:244 15926 #, kde-format 15927 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15928 msgid "Staffordshire" 15929 msgstr "საფორდშირი" 15930 15931 #: great-britain_counties.kgm:245 15932 #, kde-format 15933 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15934 msgid "Stafford" 15935 msgstr "სტაფორდი" 15936 15937 #: great-britain_counties.kgm:249 15938 #, kde-format 15939 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15940 msgid "Leicestershire" 15941 msgstr "ლესტერშირი" 15942 15943 #: great-britain_counties.kgm:250 15944 #, kde-format 15945 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15946 msgid "Glenfield" 15947 msgstr "გლენფილდი" 15948 15949 #: great-britain_counties.kgm:254 15950 #, kde-format 15951 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15952 msgid "Rutland" 15953 msgstr "რატლენდი" 15954 15955 #: great-britain_counties.kgm:255 15956 #, kde-format 15957 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15958 msgid "Oakham" 15959 msgstr "ოკემი" 15960 15961 #: great-britain_counties.kgm:259 15962 #, kde-format 15963 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15964 msgid "Northamptonshire" 15965 msgstr "ნორტჰემპტონშირი" 15966 15967 #: great-britain_counties.kgm:260 15968 #, kde-format 15969 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15970 msgid "Northampton" 15971 msgstr "ნორტემპტონი" 15972 15973 #: great-britain_counties.kgm:264 15974 #, kde-format 15975 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15976 msgid "Huntingdonshire" 15977 msgstr "ჰანგტინგდონშირი" 15978 15979 #: great-britain_counties.kgm:265 15980 #, kde-format 15981 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15982 msgid "Huntingdon" 15983 msgstr "ჰანგტინგდონი" 15984 15985 #: great-britain_counties.kgm:269 15986 #, kde-format 15987 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15988 msgid "Cambridgeshire" 15989 msgstr "კემბრიჯშირი" 15990 15991 #: great-britain_counties.kgm:270 15992 #, kde-format 15993 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 15994 msgid "Cambridge" 15995 msgstr "კემბრიჯი" 15996 15997 #: great-britain_counties.kgm:274 15998 #, kde-format 15999 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16000 msgid "Norfolk" 16001 msgstr "ნორფოლკი" 16002 16003 #: great-britain_counties.kgm:275 16004 #, kde-format 16005 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16006 msgid "Norwich" 16007 msgstr "ნორვიჩი" 16008 16009 #: great-britain_counties.kgm:279 16010 #, kde-format 16011 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16012 msgid "Suffolk" 16013 msgstr "სუფოლკი" 16014 16015 #: great-britain_counties.kgm:280 16016 #, kde-format 16017 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16018 msgid "Ipswich" 16019 msgstr "იფსუიჩი" 16020 16021 #: great-britain_counties.kgm:284 16022 #, kde-format 16023 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16024 msgid "Essex" 16025 msgstr "ესექსი" 16026 16027 #: great-britain_counties.kgm:285 16028 #, kde-format 16029 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16030 msgid "Chelmsford" 16031 msgstr "ჩელმსფორდი" 16032 16033 #: great-britain_counties.kgm:289 16034 #, kde-format 16035 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16036 msgid "Kent" 16037 msgstr "კენტი" 16038 16039 #: great-britain_counties.kgm:290 16040 #, kde-format 16041 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16042 msgid "Maidstone" 16043 msgstr "მეიდსტონი" 16044 16045 #: great-britain_counties.kgm:294 16046 #, kde-format 16047 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16048 msgid "Sussex" 16049 msgstr "სუსექსი" 16050 16051 #: great-britain_counties.kgm:295 16052 #, kde-format 16053 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16054 msgid "Chichester" 16055 msgstr "ჩიჩესტერი" 16056 16057 #: great-britain_counties.kgm:299 16058 #, kde-format 16059 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16060 msgid "Surrey" 16061 msgstr "სარი" 16062 16063 #: great-britain_counties.kgm:300 16064 #, kde-format 16065 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16066 msgid "Kingston" 16067 msgstr "კინგსტონი" 16068 16069 #: great-britain_counties.kgm:304 16070 #, kde-format 16071 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16072 msgid "Middlesex" 16073 msgstr "მიდლსექსი" 16074 16075 #: great-britain_counties.kgm:305 16076 #, kde-format 16077 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16078 msgid "London" 16079 msgstr "ლონდონი" 16080 16081 #: great-britain_counties.kgm:309 16082 #, kde-format 16083 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16084 msgid "Hertfordshire" 16085 msgstr "ჰერტფორდშირი" 16086 16087 #: great-britain_counties.kgm:310 16088 #, kde-format 16089 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16090 msgid "Hertford" 16091 msgstr "ჰერტფორდი" 16092 16093 #: great-britain_counties.kgm:314 16094 #, kde-format 16095 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16096 msgid "Bedfordshire" 16097 msgstr "ბედფორდშირი" 16098 16099 #: great-britain_counties.kgm:315 16100 #, kde-format 16101 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16102 msgid "Bedford" 16103 msgstr "ბედფორდი" 16104 16105 #: great-britain_counties.kgm:319 16106 #, kde-format 16107 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16108 msgid "Buckinghamshire" 16109 msgstr "ბუკინგემშაირი" 16110 16111 #: great-britain_counties.kgm:320 16112 #, kde-format 16113 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16114 msgid "Aylesbury" 16115 msgstr "ეილსბერი" 16116 16117 #: great-britain_counties.kgm:324 16118 #, kde-format 16119 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16120 msgid "Oxfordshire" 16121 msgstr "ოქსფორდშირი" 16122 16123 #: great-britain_counties.kgm:325 16124 #, kde-format 16125 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16126 msgid "Oxford" 16127 msgstr "ოქსფორდი" 16128 16129 #: great-britain_counties.kgm:329 16130 #, kde-format 16131 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16132 msgid "Berkshire" 16133 msgstr "ბერკშირი" 16134 16135 #: great-britain_counties.kgm:330 16136 #, kde-format 16137 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16138 msgid "Reading" 16139 msgstr "რედინგი" 16140 16141 #: great-britain_counties.kgm:334 16142 #, kde-format 16143 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16144 msgid "Hampshire" 16145 msgstr "ჰემპშირი" 16146 16147 #: great-britain_counties.kgm:335 16148 #, kde-format 16149 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16150 msgid "Winchester" 16151 msgstr "უინჩესტერი" 16152 16153 #: great-britain_counties.kgm:339 16154 #, kde-format 16155 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16156 msgid "Dorset" 16157 msgstr "დორსეტი" 16158 16159 #: great-britain_counties.kgm:340 16160 #, kde-format 16161 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16162 msgid "Dorchester" 16163 msgstr "დორჩესტერი" 16164 16165 #: great-britain_counties.kgm:344 16166 #, kde-format 16167 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16168 msgid "Devon" 16169 msgstr "დევონი" 16170 16171 #: great-britain_counties.kgm:345 16172 #, kde-format 16173 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16174 msgid "Exeter" 16175 msgstr "ექსეტერი" 16176 16177 #: great-britain_counties.kgm:349 16178 #, kde-format 16179 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16180 msgid "Cornwall" 16181 msgstr "კორნუოლი" 16182 16183 #: great-britain_counties.kgm:350 16184 #, kde-format 16185 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16186 msgid "Truro" 16187 msgstr "ტრურო" 16188 16189 #: great-britain_counties.kgm:354 16190 #, kde-format 16191 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16192 msgid "Somerset" 16193 msgstr "სომერსეტი" 16194 16195 #: great-britain_counties.kgm:355 16196 #, kde-format 16197 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16198 msgid "Taunton" 16199 msgstr "ტონტონი" 16200 16201 #: great-britain_counties.kgm:359 16202 #, kde-format 16203 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16204 msgid "Wiltshire" 16205 msgstr "უილტშირი" 16206 16207 #: great-britain_counties.kgm:360 16208 #, kde-format 16209 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16210 msgid "Trowbridge" 16211 msgstr "თროუბრიჯი" 16212 16213 #: great-britain_counties.kgm:364 16214 #, kde-format 16215 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16216 msgid "Gloucestershire" 16217 msgstr "გლოსტერშირი" 16218 16219 #: great-britain_counties.kgm:365 16220 #, kde-format 16221 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16222 msgid "Gloucester" 16223 msgstr "გლოსტერი" 16224 16225 #: great-britain_counties.kgm:369 16226 #, kde-format 16227 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16228 msgid "Warwickshire" 16229 msgstr "უორვიკშირი" 16230 16231 #: great-britain_counties.kgm:370 16232 #, kde-format 16233 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16234 msgid "Warwick" 16235 msgstr "უორიკი" 16236 16237 #: great-britain_counties.kgm:374 16238 #, kde-format 16239 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16240 msgid "Worcestershire" 16241 msgstr "ვუსტერშირი" 16242 16243 #: great-britain_counties.kgm:375 16244 #, kde-format 16245 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16246 msgid "Worcester" 16247 msgstr "ვუსტერშირი" 16248 16249 #: great-britain_counties.kgm:379 16250 #, kde-format 16251 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16252 msgid "Herefordshire" 16253 msgstr "ჰერეფორდშირი" 16254 16255 #: great-britain_counties.kgm:380 16256 #, kde-format 16257 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16258 msgid "Hereford" 16259 msgstr "ჰერეფორდი" 16260 16261 #: great-britain_counties.kgm:384 16262 #, kde-format 16263 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16264 msgid "Monmouthshire" 16265 msgstr "მონმუტშირი" 16266 16267 #: great-britain_counties.kgm:385 16268 #, kde-format 16269 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16270 msgid "Monmouth" 16271 msgstr "მონმუთი" 16272 16273 #: great-britain_counties.kgm:389 16274 #, kde-format 16275 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16276 msgid "Glamorgan" 16277 msgstr "გლამორგენი" 16278 16279 #: great-britain_counties.kgm:390 16280 #, kde-format 16281 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16282 msgid "Cardiff" 16283 msgstr "კარდიფი" 16284 16285 #: great-britain_counties.kgm:394 16286 #, kde-format 16287 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16288 msgid "Carmarthenshire" 16289 msgstr "კარმარტენშირი" 16290 16291 #: great-britain_counties.kgm:395 16292 #, kde-format 16293 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16294 msgid "Llanelli" 16295 msgstr "ლანელი" 16296 16297 #: great-britain_counties.kgm:399 16298 #, kde-format 16299 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16300 msgid "Pembrokeshire" 16301 msgstr "პემბროკშირი" 16302 16303 #: great-britain_counties.kgm:400 16304 #, kde-format 16305 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16306 msgid "Haverfordwest" 16307 msgstr "ჰავერდფორდუესტი" 16308 16309 #: great-britain_counties.kgm:404 16310 #, kde-format 16311 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16312 msgid "Cardiganshire" 16313 msgstr "კერადიგიონი" 16314 16315 #: great-britain_counties.kgm:405 16316 #, kde-format 16317 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16318 msgid "Cardigan" 16319 msgstr "კარდიგანი" 16320 16321 #: great-britain_counties.kgm:409 16322 #, kde-format 16323 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16324 msgid "Brecknockshire" 16325 msgstr "ბრეკნოკშაირი" 16326 16327 #: great-britain_counties.kgm:410 16328 #, kde-format 16329 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16330 msgid "Brecon" 16331 msgstr "ბრეკონი" 16332 16333 #: great-britain_counties.kgm:414 16334 #, kde-format 16335 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16336 msgid "Radnorshire" 16337 msgstr "რადნორშირი" 16338 16339 #: great-britain_counties.kgm:415 16340 #, kde-format 16341 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16342 msgid "New Radnor" 16343 msgstr "ახალი რედნორი" 16344 16345 #: great-britain_counties.kgm:419 16346 #, kde-format 16347 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16348 msgid "Montgomeryshire" 16349 msgstr "მონტგომერიშირი" 16350 16351 #: great-britain_counties.kgm:420 16352 #, kde-format 16353 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16354 msgid "Montgomery" 16355 msgstr "მონტგომერი" 16356 16357 #: great-britain_counties.kgm:424 16358 #, kde-format 16359 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16360 msgid "Merionethshire" 16361 msgstr "პერიონეტშირი" 16362 16363 #: great-britain_counties.kgm:425 16364 #, kde-format 16365 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16366 msgid "Dolgellau" 16367 msgstr "დოლგელაი" 16368 16369 #: great-britain_counties.kgm:429 16370 #, kde-format 16371 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16372 msgid "Caernarfonshire" 16373 msgstr "კარნარფორშირი" 16374 16375 #: great-britain_counties.kgm:430 16376 #, kde-format 16377 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16378 msgid "Caernarfon" 16379 msgstr "კარკარვონი" 16380 16381 #: great-britain_counties.kgm:434 16382 #, kde-format 16383 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16384 msgid "Anglesey" 16385 msgstr "ენგსლი" 16386 16387 #: great-britain_counties.kgm:435 16388 #, kde-format 16389 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16390 msgid "Holyhead" 16391 msgstr "ჰოულიჰედი" 16392 16393 #: great-britain_counties.kgm:439 16394 #, kde-format 16395 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16396 msgid "Denbighshire" 16397 msgstr "დენბიგშირი" 16398 16399 #: great-britain_counties.kgm:440 16400 #, kde-format 16401 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16402 msgid "Denbigh" 16403 msgstr "დენბი" 16404 16405 #: great-britain_counties.kgm:444 16406 #, kde-format 16407 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16408 msgid "Flintshire" 16409 msgstr "ფლინტშირი" 16410 16411 #: great-britain_counties.kgm:445 16412 #, kde-format 16413 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16414 msgid "Mold" 16415 msgstr "მოლდი" 16416 16417 #: greece.kgm:5 16418 #, kde-format 16419 msgctxt "greece.kgm" 16420 msgid "Greece" 16421 msgstr "საბერძნეთი" 16422 16423 #: greece.kgm:6 16424 #, kde-format 16425 msgctxt "greece.kgm" 16426 msgid "Peripheries" 16427 msgstr "პერიფერიები" 16428 16429 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18 16430 #, kde-format 16431 msgctxt "greece.kgm" 16432 msgid "Border" 16433 msgstr "საზღვარი" 16434 16435 #: greece.kgm:27 16436 #, kde-format 16437 msgctxt "greece.kgm" 16438 msgid "Aegean Sea" 16439 msgstr "ეგეოსის ზღვა" 16440 16441 #: greece.kgm:36 16442 #, kde-format 16443 msgctxt "greece.kgm" 16444 msgid "Balkans" 16445 msgstr "ბალკანები" 16446 16447 #: greece.kgm:45 16448 #, kde-format 16449 msgctxt "greece.kgm" 16450 msgid "Sea of Crete" 16451 msgstr "კრეტის ზღვა" 16452 16453 #: greece.kgm:54 16454 #, kde-format 16455 msgctxt "greece.kgm" 16456 msgid "Ionian Sea" 16457 msgstr "იონიის ზღვა" 16458 16459 #: greece.kgm:63 16460 #, kde-format 16461 msgctxt "greece.kgm" 16462 msgid "Mediterranean Sea" 16463 msgstr "ხმელთაშუა ზღვა" 16464 16465 #: greece.kgm:72 16466 #, kde-format 16467 msgctxt "greece.kgm" 16468 msgid "Not Greece" 16469 msgstr "არა-საბერძნეთი" 16470 16471 #: greece.kgm:81 16472 #, kde-format 16473 msgctxt "greece.kgm" 16474 msgid "Attica" 16475 msgstr "აფრიკა" 16476 16477 #: greece.kgm:82 16478 #, kde-format 16479 msgctxt "greece.kgm" 16480 msgid "Athens" 16481 msgstr "ათენი" 16482 16483 #: greece.kgm:91 16484 #, kde-format 16485 msgctxt "greece.kgm" 16486 msgid "Central Greece" 16487 msgstr "ცენტრალური საბერძნეთი" 16488 16489 #: greece.kgm:92 16490 #, kde-format 16491 msgctxt "greece.kgm" 16492 msgid "Lamia" 16493 msgstr "ლამია" 16494 16495 #: greece.kgm:101 16496 #, kde-format 16497 msgctxt "greece.kgm" 16498 msgid "Central Macedonia" 16499 msgstr "ცენტრალური მაკედონია" 16500 16501 #: greece.kgm:102 16502 #, kde-format 16503 msgctxt "greece.kgm" 16504 msgid "Thessaloniki" 16505 msgstr "თჰესალონიკი" 16506 16507 #: greece.kgm:111 16508 #, kde-format 16509 msgctxt "greece.kgm" 16510 msgid "Crete" 16511 msgstr "კრეტა" 16512 16513 #: greece.kgm:112 16514 #, kde-format 16515 msgctxt "greece.kgm" 16516 msgid "Heraklion" 16517 msgstr "ჰერაკლიონი" 16518 16519 #: greece.kgm:121 16520 #, kde-format 16521 msgctxt "greece.kgm" 16522 msgid "East Macedonia and Thrace" 16523 msgstr "აღმოსავლეთი მაკედონია და თრაკია" 16524 16525 #: greece.kgm:122 16526 #, kde-format 16527 msgctxt "greece.kgm" 16528 msgid "Komotini" 16529 msgstr "კომოტინი" 16530 16531 #: greece.kgm:131 16532 #, kde-format 16533 msgctxt "greece.kgm" 16534 msgid "Epirus" 16535 msgstr "ეპიროსი" 16536 16537 #: greece.kgm:132 16538 #, kde-format 16539 msgctxt "greece.kgm" 16540 msgid "Ioannina" 16541 msgstr "იანინა" 16542 16543 #: greece.kgm:141 16544 #, kde-format 16545 msgctxt "greece.kgm" 16546 msgid "Ionian Islands" 16547 msgstr "იონიის კუნძულები" 16548 16549 #: greece.kgm:142 16550 #, kde-format 16551 msgctxt "greece.kgm" 16552 msgid "Corfu" 16553 msgstr "კერკირა" 16554 16555 #: greece.kgm:151 16556 #, kde-format 16557 msgctxt "greece.kgm" 16558 msgid "North Aegean" 16559 msgstr "ჩრდილოეთი ეგეოსი" 16560 16561 #: greece.kgm:152 16562 #, kde-format 16563 msgctxt "greece.kgm" 16564 msgid "Mytilene" 16565 msgstr "მიტილინი" 16566 16567 #: greece.kgm:161 16568 #, kde-format 16569 msgctxt "greece.kgm" 16570 msgid "Peloponnese" 16571 msgstr "პელოპონიზი" 16572 16573 #: greece.kgm:162 16574 #, kde-format 16575 msgctxt "greece.kgm" 16576 msgid "Tripoli" 16577 msgstr "ტრიპოლი" 16578 16579 #: greece.kgm:171 16580 #, kde-format 16581 msgctxt "greece.kgm" 16582 msgid "South Aegean" 16583 msgstr "სამხრეთი ეგეოსი" 16584 16585 #: greece.kgm:172 16586 #, kde-format 16587 msgctxt "greece.kgm" 16588 msgid "Ermoupoli" 16589 msgstr "ერმუპოლისი" 16590 16591 #: greece.kgm:181 16592 #, kde-format 16593 msgctxt "greece.kgm" 16594 msgid "Thessaly" 16595 msgstr "თჰესალი" 16596 16597 #: greece.kgm:182 16598 #, kde-format 16599 msgctxt "greece.kgm" 16600 msgid "Larissa" 16601 msgstr "ლარისა" 16602 16603 #: greece.kgm:191 16604 #, kde-format 16605 msgctxt "greece.kgm" 16606 msgid "West Greece" 16607 msgstr "დასავლეთ საბერძნეთი" 16608 16609 #: greece.kgm:192 16610 #, kde-format 16611 msgctxt "greece.kgm" 16612 msgid "Patras" 16613 msgstr "პატრა" 16614 16615 #: greece.kgm:201 16616 #, kde-format 16617 msgctxt "greece.kgm" 16618 msgid "West Macedonia" 16619 msgstr "დასავლეთი მაკედონია" 16620 16621 #: greece.kgm:202 16622 #, kde-format 16623 msgctxt "greece.kgm" 16624 msgid "Kozani" 16625 msgstr "კოზანი" 16626 16627 #: greece.kgm:211 16628 #, kde-format 16629 msgctxt "greece.kgm" 16630 msgid "Mount Athos" 16631 msgstr "მთა ათოსი" 16632 16633 #: greece.kgm:212 16634 #, kde-format 16635 msgctxt "greece.kgm" 16636 msgid "Karyes" 16637 msgstr "კარიესი" 16638 16639 #: greece_peripheries.kgm:5 16640 #, kde-format 16641 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16642 msgid "Greece (Peripheries)" 16643 msgstr "საბერძნეთი (პერიფერიები)" 16644 16645 #: greece_peripheries.kgm:6 16646 #, kde-format 16647 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16648 msgid "Peripheries" 16649 msgstr "პერიფერიები" 16650 16651 #: greece_peripheries.kgm:9 16652 #, kde-format 16653 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16654 msgid "Frontier" 16655 msgstr "საზღვრები" 16656 16657 #: greece_peripheries.kgm:14 16658 #, kde-format 16659 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16660 msgid "Water" 16661 msgstr "წყალი" 16662 16663 #: greece_peripheries.kgm:19 16664 #, kde-format 16665 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16666 msgid "Not Greece (Peripheries)" 16667 msgstr "არა-საბერძნეთი (პერიფერიები)" 16668 16669 #: greece_peripheries.kgm:24 16670 #, kde-format 16671 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16672 msgid "Eastern Macedonia and Thrace" 16673 msgstr "აღმოსავლეთი მაკედონია და თრაკია" 16674 16675 #: greece_peripheries.kgm:25 16676 #, kde-format 16677 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16678 msgid "Komotini" 16679 msgstr "კომოტინი" 16680 16681 #: greece_peripheries.kgm:29 16682 #, kde-format 16683 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16684 msgid "Central Macedonia" 16685 msgstr "ცენტრალური მაკედონია" 16686 16687 #: greece_peripheries.kgm:30 16688 #, kde-format 16689 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16690 msgid "Thessaloniki" 16691 msgstr "თჰესალონიკი" 16692 16693 #: greece_peripheries.kgm:34 16694 #, kde-format 16695 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16696 msgid "West Macedonia" 16697 msgstr "დასავლეთი მაკედონია" 16698 16699 #: greece_peripheries.kgm:35 16700 #, kde-format 16701 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16702 msgid "Kozani" 16703 msgstr "კოზანი" 16704 16705 #: greece_peripheries.kgm:39 16706 #, kde-format 16707 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16708 msgid "Ionian Islands" 16709 msgstr "იონიის კუნძულები" 16710 16711 #: greece_peripheries.kgm:40 16712 #, kde-format 16713 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16714 msgid "Corfu" 16715 msgstr "კერკირა" 16716 16717 #: greece_peripheries.kgm:44 16718 #, kde-format 16719 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16720 msgid "Epirus" 16721 msgstr "ეპიროსი" 16722 16723 #: greece_peripheries.kgm:45 16724 #, kde-format 16725 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16726 msgid "Ioannina" 16727 msgstr "იანინა" 16728 16729 #: greece_peripheries.kgm:49 16730 #, kde-format 16731 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16732 msgid "West Greece" 16733 msgstr "დასავლეთ საბერძნეთი" 16734 16735 #: greece_peripheries.kgm:50 16736 #, kde-format 16737 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16738 msgid "Patras" 16739 msgstr "პატრა" 16740 16741 #: greece_peripheries.kgm:54 16742 #, kde-format 16743 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16744 msgid "Thessaly" 16745 msgstr "თესალი" 16746 16747 #: greece_peripheries.kgm:55 16748 #, kde-format 16749 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16750 msgid "Larissa" 16751 msgstr "ლარისა" 16752 16753 #: greece_peripheries.kgm:59 16754 #, kde-format 16755 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16756 msgid "Central Greece" 16757 msgstr "ცენტრალური საბერძნეთი" 16758 16759 #: greece_peripheries.kgm:60 16760 #, kde-format 16761 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16762 msgid "Lamia" 16763 msgstr "ლამია" 16764 16765 #: greece_peripheries.kgm:64 16766 #, kde-format 16767 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16768 msgid "Attica" 16769 msgstr "ატიკა" 16770 16771 #: greece_peripheries.kgm:65 16772 #, kde-format 16773 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16774 msgid "Athens" 16775 msgstr "ათენი" 16776 16777 #: greece_peripheries.kgm:69 16778 #, kde-format 16779 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16780 msgid "Peloponnese" 16781 msgstr "პელოპონიზი" 16782 16783 #: greece_peripheries.kgm:70 16784 #, kde-format 16785 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16786 msgid "Tripoli" 16787 msgstr "ტრიპოლი" 16788 16789 #: greece_peripheries.kgm:74 16790 #, kde-format 16791 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16792 msgid "North Aegean" 16793 msgstr "ჩრდილოეთი ეგეოსი" 16794 16795 #: greece_peripheries.kgm:75 16796 #, kde-format 16797 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16798 msgid "Mytilene" 16799 msgstr "მიტილინი" 16800 16801 #: greece_peripheries.kgm:79 16802 #, kde-format 16803 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16804 msgid "South Aegean" 16805 msgstr "სამხრეთი ეგეოსი" 16806 16807 #: greece_peripheries.kgm:80 16808 #, kde-format 16809 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16810 msgid "Ermoupoli" 16811 msgstr "ერმუპოლისი" 16812 16813 #: greece_peripheries.kgm:84 16814 #, kde-format 16815 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16816 msgid "Crete" 16817 msgstr "კრეტა" 16818 16819 #: greece_peripheries.kgm:85 16820 #, kde-format 16821 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16822 msgid "Heraklion" 16823 msgstr "ჰერაკლიონი" 16824 16825 #: greece_peripheries.kgm:89 16826 #, kde-format 16827 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16828 msgid "Mont Athos autonomous region" 16829 msgstr "ათონის მთის ავტონომიური რეგიონი" 16830 16831 #: greece_peripheries.kgm:90 16832 #, kde-format 16833 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 16834 msgid "Karyes" 16835 msgstr "კარიესი" 16836 16837 #: greece_prefectures.kgm:5 16838 #, kde-format 16839 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16840 msgid "Greece (Prefectures)" 16841 msgstr "საბერძნეთი (პრეფექტურები)" 16842 16843 #: greece_prefectures.kgm:6 16844 #, kde-format 16845 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16846 msgid "Prefectures" 16847 msgstr "პრეფექტურები" 16848 16849 #: greece_prefectures.kgm:9 16850 #, kde-format 16851 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16852 msgid "Frontier" 16853 msgstr "საზღვრები" 16854 16855 #: greece_prefectures.kgm:14 16856 #, kde-format 16857 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16858 msgid "Water" 16859 msgstr "წყალი" 16860 16861 #: greece_prefectures.kgm:19 16862 #, kde-format 16863 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16864 msgid "Not Greece (Prefectures)" 16865 msgstr "არა-საბერძნეთი (პრეფექტურები)" 16866 16867 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25 16868 #, kde-format 16869 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16870 msgid "Drama" 16871 msgstr "დრამა" 16872 16873 #: greece_prefectures.kgm:29 16874 #, kde-format 16875 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16876 msgid "Evros" 16877 msgstr "ევროსი" 16878 16879 #: greece_prefectures.kgm:30 16880 #, kde-format 16881 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16882 msgid "Alexandroupolis" 16883 msgstr "ალექსანდრუპოლისი" 16884 16885 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35 16886 #, kde-format 16887 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16888 msgid "Kavala" 16889 msgstr "კავალა" 16890 16891 #: greece_prefectures.kgm:39 16892 #, kde-format 16893 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16894 msgid "Rhodope" 16895 msgstr "როდოპი" 16896 16897 #: greece_prefectures.kgm:40 16898 #, kde-format 16899 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16900 msgid "Komotini" 16901 msgstr "კომოტინი" 16902 16903 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45 16904 #, kde-format 16905 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16906 msgid "Xanthi" 16907 msgstr "ქსანტი" 16908 16909 #: greece_prefectures.kgm:49 16910 #, kde-format 16911 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16912 msgid "Chalcidice" 16913 msgstr "კალკედონი" 16914 16915 #: greece_prefectures.kgm:50 16916 #, kde-format 16917 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16918 msgid "Polygyros" 16919 msgstr "პოლიიროსი" 16920 16921 #: greece_prefectures.kgm:54 16922 #, kde-format 16923 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16924 msgid "Imathia" 16925 msgstr "იმათია" 16926 16927 #: greece_prefectures.kgm:55 16928 #, kde-format 16929 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16930 msgid "Veria" 16931 msgstr "ვერია" 16932 16933 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60 16934 #, kde-format 16935 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16936 msgid "Kilkis" 16937 msgstr "კილიკისი" 16938 16939 #: greece_prefectures.kgm:64 16940 #, kde-format 16941 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16942 msgid "Pella" 16943 msgstr "პელა" 16944 16945 #: greece_prefectures.kgm:65 16946 #, kde-format 16947 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16948 msgid "Edhessa" 16949 msgstr "ედესა" 16950 16951 #: greece_prefectures.kgm:69 16952 #, kde-format 16953 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16954 msgid "Pieria" 16955 msgstr "პიერია" 16956 16957 #: greece_prefectures.kgm:70 16958 #, kde-format 16959 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16960 msgid "Katerini" 16961 msgstr "კატერინი" 16962 16963 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75 16964 #, kde-format 16965 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16966 msgid "Serres" 16967 msgstr "სერე" 16968 16969 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80 16970 #, kde-format 16971 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16972 msgid "Thessaloniki" 16973 msgstr "თჰესალონიკი" 16974 16975 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85 16976 #, kde-format 16977 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16978 msgid "Florina" 16979 msgstr "ფლორინა" 16980 16981 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90 16982 #, kde-format 16983 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16984 msgid "Grevena" 16985 msgstr "გრევენა" 16986 16987 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95 16988 #, kde-format 16989 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16990 msgid "Kastoria" 16991 msgstr "კასტორია" 16992 16993 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100 16994 #, kde-format 16995 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 16996 msgid "Kozani" 16997 msgstr "კოზანი" 16998 16999 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105 17000 #, kde-format 17001 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17002 msgid "Arta" 17003 msgstr "არტა" 17004 17005 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110 17006 #, kde-format 17007 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17008 msgid "Ioannina" 17009 msgstr "იანინა" 17010 17011 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115 17012 #, kde-format 17013 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17014 msgid "Preveza" 17015 msgstr "პრევეზა" 17016 17017 #: greece_prefectures.kgm:119 17018 #, kde-format 17019 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17020 msgid "Thresprotia" 17021 msgstr "თესპროტია" 17022 17023 #: greece_prefectures.kgm:120 17024 #, kde-format 17025 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17026 msgid "Igoumenitsa" 17027 msgstr "იგუმენიცა" 17028 17029 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125 17030 #, kde-format 17031 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17032 msgid "Karditsa" 17033 msgstr "კარდიცა" 17034 17035 #: greece_prefectures.kgm:129 greece_prefectures.kgm:130 17036 #, kde-format 17037 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17038 msgid "Larissa" 17039 msgstr "ლარისა" 17040 17041 #: greece_prefectures.kgm:134 17042 #, kde-format 17043 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17044 msgid "Magnesia" 17045 msgstr "მაგნეზია" 17046 17047 #: greece_prefectures.kgm:135 17048 #, kde-format 17049 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17050 msgid "Volos" 17051 msgstr "ვოლოსი" 17052 17053 #: greece_prefectures.kgm:139 greece_prefectures.kgm:140 17054 #, kde-format 17055 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17056 msgid "Trikala" 17057 msgstr "ტრიკალა" 17058 17059 #: greece_prefectures.kgm:144 greece_prefectures.kgm:145 17060 #, kde-format 17061 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17062 msgid "Corfu" 17063 msgstr "კერკირა" 17064 17065 #: greece_prefectures.kgm:149 17066 #, kde-format 17067 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17068 msgid "Kefalonia" 17069 msgstr "კეფალინია" 17070 17071 #: greece_prefectures.kgm:150 17072 #, kde-format 17073 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17074 msgid "Argostoli" 17075 msgstr "არგოსტოლი" 17076 17077 #: greece_prefectures.kgm:154 greece_prefectures.kgm:155 17078 #, kde-format 17079 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17080 msgid "Lefkada" 17081 msgstr "ლეფკადა" 17082 17083 #: greece_prefectures.kgm:159 greece_prefectures.kgm:160 17084 #, kde-format 17085 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17086 msgid "Zakynthos" 17087 msgstr "ზაკინთოსი" 17088 17089 #: greece_prefectures.kgm:164 17090 #, kde-format 17091 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17092 msgid "Achaea" 17093 msgstr "აქაია" 17094 17095 #: greece_prefectures.kgm:165 17096 #, kde-format 17097 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17098 msgid "Patras" 17099 msgstr "პატრა" 17100 17101 #: greece_prefectures.kgm:169 17102 #, kde-format 17103 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17104 msgid "Aetolia-Acarnania" 17105 msgstr "ეტოლია-აკარკანია" 17106 17107 #: greece_prefectures.kgm:170 17108 #, kde-format 17109 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17110 msgid "Missolonghi" 17111 msgstr "მისოლონგი" 17112 17113 #: greece_prefectures.kgm:174 17114 #, kde-format 17115 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17116 msgid "Elis" 17117 msgstr "ელისი" 17118 17119 #: greece_prefectures.kgm:175 17120 #, kde-format 17121 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17122 msgid "Pyrgos" 17123 msgstr "პირგოსი" 17124 17125 #: greece_prefectures.kgm:179 17126 #, kde-format 17127 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17128 msgid "Euboea" 17129 msgstr "ევბეა" 17130 17131 #: greece_prefectures.kgm:180 17132 #, kde-format 17133 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17134 msgid "Chalcis" 17135 msgstr "ქალკისი" 17136 17137 #: greece_prefectures.kgm:184 17138 #, kde-format 17139 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17140 msgid "Evrytania" 17141 msgstr "ევრიტანია" 17142 17143 #: greece_prefectures.kgm:185 17144 #, kde-format 17145 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17146 msgid "Karpenisi" 17147 msgstr "კარპენსიონი" 17148 17149 #: greece_prefectures.kgm:189 17150 #, kde-format 17151 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17152 msgid "Phocis" 17153 msgstr "ფოკიდა" 17154 17155 #: greece_prefectures.kgm:190 17156 #, kde-format 17157 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17158 msgid "Amphissa" 17159 msgstr "ამფისა" 17160 17161 #: greece_prefectures.kgm:194 17162 #, kde-format 17163 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17164 msgid "Phtiotis" 17165 msgstr "ფთიოტისი" 17166 17167 #: greece_prefectures.kgm:195 17168 #, kde-format 17169 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17170 msgid "Lamia" 17171 msgstr "ლამია" 17172 17173 #: greece_prefectures.kgm:199 17174 #, kde-format 17175 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17176 msgid "Boeotia" 17177 msgstr "ბოეოტია" 17178 17179 #: greece_prefectures.kgm:200 17180 #, kde-format 17181 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17182 msgid "Livadia" 17183 msgstr "ლივადია" 17184 17185 #: greece_prefectures.kgm:204 greece_prefectures.kgm:205 17186 #, kde-format 17187 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17188 msgid "Athens" 17189 msgstr "ათენი" 17190 17191 #: greece_prefectures.kgm:209 greece_prefectures.kgm:210 17192 #, kde-format 17193 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17194 msgid "Piraeus" 17195 msgstr "პირეოსი" 17196 17197 #: greece_prefectures.kgm:214 17198 #, kde-format 17199 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17200 msgid "West Attica" 17201 msgstr "დასავლეთ ატიკა" 17202 17203 #: greece_prefectures.kgm:215 17204 #, kde-format 17205 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17206 msgid "Elefsina" 17207 msgstr "ელეფსისი" 17208 17209 #: greece_prefectures.kgm:219 17210 #, kde-format 17211 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17212 msgid "East Attica" 17213 msgstr "აღმოსავლეთ ატიკა" 17214 17215 #: greece_prefectures.kgm:220 17216 #, kde-format 17217 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17218 msgid "Pallini" 17219 msgstr "პალინი" 17220 17221 #: greece_prefectures.kgm:224 17222 #, kde-format 17223 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17224 msgid "Arcadia" 17225 msgstr "არკადია" 17226 17227 #: greece_prefectures.kgm:225 17228 #, kde-format 17229 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17230 msgid "Tripoli" 17231 msgstr "ტრიპოლი" 17232 17233 #: greece_prefectures.kgm:229 17234 #, kde-format 17235 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17236 msgid "Argolis" 17237 msgstr "არგოლისი" 17238 17239 #: greece_prefectures.kgm:230 17240 #, kde-format 17241 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17242 msgid "Nauplie" 17243 msgstr "პაფპლიონი" 17244 17245 #: greece_prefectures.kgm:234 17246 #, kde-format 17247 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17248 msgid "Corinthia" 17249 msgstr "კორინთია" 17250 17251 #: greece_prefectures.kgm:235 17252 #, kde-format 17253 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17254 msgid "Corinthe" 17255 msgstr "კორინთი" 17256 17257 #: greece_prefectures.kgm:239 17258 #, kde-format 17259 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17260 msgid "Laconia" 17261 msgstr "ლაკონია" 17262 17263 #: greece_prefectures.kgm:240 17264 #, kde-format 17265 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17266 msgid "Sparte" 17267 msgstr "სპარტა" 17268 17269 #: greece_prefectures.kgm:244 17270 #, kde-format 17271 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17272 msgid "Messinia" 17273 msgstr "მესენია" 17274 17275 #: greece_prefectures.kgm:245 17276 #, kde-format 17277 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17278 msgid "Kalamata" 17279 msgstr "კალამატა" 17280 17281 #: greece_prefectures.kgm:249 greece_prefectures.kgm:250 17282 #, kde-format 17283 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17284 msgid "Chios" 17285 msgstr "ქიოსი" 17286 17287 #: greece_prefectures.kgm:254 17288 #, kde-format 17289 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17290 msgid "Lesbos" 17291 msgstr "ლესბოსი" 17292 17293 #: greece_prefectures.kgm:255 17294 #, kde-format 17295 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17296 msgid "Mytilene" 17297 msgstr "მიტილინი" 17298 17299 #: greece_prefectures.kgm:259 greece_prefectures.kgm:260 17300 #, kde-format 17301 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17302 msgid "Samos" 17303 msgstr "სამოსი" 17304 17305 #: greece_prefectures.kgm:264 17306 #, kde-format 17307 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17308 msgid "Cyclades" 17309 msgstr "კიკლადები" 17310 17311 #: greece_prefectures.kgm:265 17312 #, kde-format 17313 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17314 msgid "Ermoupoli" 17315 msgstr "ერმუპოლისი" 17316 17317 #: greece_prefectures.kgm:269 17318 #, kde-format 17319 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17320 msgid "Dodecanese" 17321 msgstr "დოდეკანესი" 17322 17323 #: greece_prefectures.kgm:270 17324 #, kde-format 17325 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17326 msgid "Rhodes" 17327 msgstr "როდოსი" 17328 17329 #: greece_prefectures.kgm:274 greece_prefectures.kgm:275 17330 #, kde-format 17331 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17332 msgid "Chania" 17333 msgstr "ხანია" 17334 17335 #: greece_prefectures.kgm:279 17336 #, kde-format 17337 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17338 msgid "Heraklion" 17339 msgstr "ჰერაკლიონი" 17340 17341 #: greece_prefectures.kgm:280 17342 #, kde-format 17343 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17344 msgid "Iraklio" 17345 msgstr "ირაკლიო" 17346 17347 #: greece_prefectures.kgm:284 17348 #, kde-format 17349 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17350 msgid "Lasithi" 17351 msgstr "ლასითი" 17352 17353 #: greece_prefectures.kgm:285 17354 #, kde-format 17355 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17356 msgid "Nikolaos" 17357 msgstr "ნიკოლაოსი" 17358 17359 #: greece_prefectures.kgm:289 17360 #, kde-format 17361 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17362 msgid "Rethymnon" 17363 msgstr "რეთიმნონი" 17364 17365 #: greece_prefectures.kgm:290 17366 #, kde-format 17367 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17368 msgid "Rethymno" 17369 msgstr "რეთიმნო" 17370 17371 #: greece_prefectures.kgm:294 17372 #, kde-format 17373 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17374 msgid "Mont Athos autonomous region" 17375 msgstr "ათონის მთის ავტონომიური რეგიონი" 17376 17377 #: greece_prefectures.kgm:295 17378 #, kde-format 17379 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17380 msgid "Karyes" 17381 msgstr "კარიესი" 17382 17383 #: guatemala.kgm:5 guatemala.kgm:69 17384 #, kde-format 17385 msgctxt "guatemala.kgm" 17386 msgid "Guatemala" 17387 msgstr "გვატემალა" 17388 17389 #: guatemala.kgm:6 17390 #, kde-format 17391 msgctxt "guatemala.kgm" 17392 msgid "Departments" 17393 msgstr "დანაყოფები" 17394 17395 #: guatemala.kgm:9 guatemala.kgm:14 17396 #, kde-format 17397 msgctxt "guatemala.kgm" 17398 msgid "Frontier" 17399 msgstr "საზღვრები" 17400 17401 #: guatemala.kgm:19 17402 #, kde-format 17403 msgctxt "guatemala.kgm" 17404 msgid "Water" 17405 msgstr "წყალი" 17406 17407 #: guatemala.kgm:24 17408 #, kde-format 17409 msgctxt "guatemala.kgm" 17410 msgid "Not Guatemala" 17411 msgstr "არა-გვატემალა" 17412 17413 #: guatemala.kgm:29 17414 #, kde-format 17415 msgctxt "guatemala.kgm" 17416 msgid "Alta Verapaz" 17417 msgstr "ალტა ვერაპასი" 17418 17419 #: guatemala.kgm:30 17420 #, kde-format 17421 msgctxt "guatemala.kgm" 17422 msgid "Cobán" 17423 msgstr "კობანი" 17424 17425 #: guatemala.kgm:34 17426 #, kde-format 17427 msgctxt "guatemala.kgm" 17428 msgid "Baja Verapaz" 17429 msgstr "ბახა ვერაპასი" 17430 17431 #: guatemala.kgm:35 17432 #, kde-format 17433 msgctxt "guatemala.kgm" 17434 msgid "Salamá" 17435 msgstr "სალამა" 17436 17437 #: guatemala.kgm:39 guatemala.kgm:40 17438 #, kde-format 17439 msgctxt "guatemala.kgm" 17440 msgid "Chimaltenango" 17441 msgstr "ჩიმალტენანგო" 17442 17443 #: guatemala.kgm:44 guatemala.kgm:45 17444 #, kde-format 17445 msgctxt "guatemala.kgm" 17446 msgid "Chiquimula" 17447 msgstr "ჩიკიმულა" 17448 17449 #: guatemala.kgm:49 17450 #, kde-format 17451 msgctxt "guatemala.kgm" 17452 msgid "Petén" 17453 msgstr "პეტენი" 17454 17455 #: guatemala.kgm:50 17456 #, kde-format 17457 msgctxt "guatemala.kgm" 17458 msgid "Flores" 17459 msgstr "ფლორესი" 17460 17461 #: guatemala.kgm:54 17462 #, kde-format 17463 msgctxt "guatemala.kgm" 17464 msgid "El Progreso" 17465 msgstr "ელ პროგრესო" 17466 17467 #: guatemala.kgm:55 17468 #, kde-format 17469 msgctxt "guatemala.kgm" 17470 msgid "Guastatoya" 17471 msgstr "გვატასტოია" 17472 17473 #: guatemala.kgm:59 17474 #, kde-format 17475 msgctxt "guatemala.kgm" 17476 msgid "El Quiché" 17477 msgstr "კიჩე" 17478 17479 #: guatemala.kgm:60 17480 #, kde-format 17481 msgctxt "guatemala.kgm" 17482 msgid "Santa Cruz del Quiché" 17483 msgstr "სანტა კრუს დელ კვიჩე" 17484 17485 #: guatemala.kgm:64 guatemala.kgm:65 17486 #, kde-format 17487 msgctxt "guatemala.kgm" 17488 msgid "Escuintla" 17489 msgstr "ესკუინტლა" 17490 17491 #: guatemala.kgm:70 17492 #, kde-format 17493 msgctxt "guatemala.kgm" 17494 msgid "Ciudad Guatemala" 17495 msgstr "სიუდად გვატემალა" 17496 17497 #: guatemala.kgm:74 guatemala.kgm:75 17498 #, kde-format 17499 msgctxt "guatemala.kgm" 17500 msgid "Huehuetenango" 17501 msgstr "უეუეტენანგო" 17502 17503 #: guatemala.kgm:79 17504 #, kde-format 17505 msgctxt "guatemala.kgm" 17506 msgid "Izabal" 17507 msgstr "ისაბალი" 17508 17509 #: guatemala.kgm:80 17510 #, kde-format 17511 msgctxt "guatemala.kgm" 17512 msgid "Puerto Barrios" 17513 msgstr "პუერტო ბარიოსი" 17514 17515 #: guatemala.kgm:84 guatemala.kgm:85 17516 #, kde-format 17517 msgctxt "guatemala.kgm" 17518 msgid "Jalapa" 17519 msgstr "ხალაპა" 17520 17521 #: guatemala.kgm:89 guatemala.kgm:90 17522 #, kde-format 17523 msgctxt "guatemala.kgm" 17524 msgid "Jutiapa" 17525 msgstr "ხუტიაპა" 17526 17527 #: guatemala.kgm:94 guatemala.kgm:95 17528 #, kde-format 17529 msgctxt "guatemala.kgm" 17530 msgid "Quetzaltenango" 17531 msgstr "კესალტენანგო" 17532 17533 #: guatemala.kgm:99 guatemala.kgm:100 17534 #, kde-format 17535 msgctxt "guatemala.kgm" 17536 msgid "Retalhuleu" 17537 msgstr "რეტალულეუ" 17538 17539 #: guatemala.kgm:104 17540 #, kde-format 17541 msgctxt "guatemala.kgm" 17542 msgid "Sacatepéquez" 17543 msgstr "საკატეპეკესი" 17544 17545 #: guatemala.kgm:105 17546 #, kde-format 17547 msgctxt "guatemala.kgm" 17548 msgid "Antigua Guatemala" 17549 msgstr "ანტიგუა გვატემალა" 17550 17551 #: guatemala.kgm:109 guatemala.kgm:110 17552 #, kde-format 17553 msgctxt "guatemala.kgm" 17554 msgid "San Marcos" 17555 msgstr "სან მარკოსი" 17556 17557 #: guatemala.kgm:114 17558 #, kde-format 17559 msgctxt "guatemala.kgm" 17560 msgid "Santa Rosa" 17561 msgstr "სანტა როზა" 17562 17563 #: guatemala.kgm:115 17564 #, kde-format 17565 msgctxt "guatemala.kgm" 17566 msgid "Cuilapa" 17567 msgstr "კუილაპა" 17568 17569 #: guatemala.kgm:119 guatemala.kgm:120 17570 #, kde-format 17571 msgctxt "guatemala.kgm" 17572 msgid "Sololá" 17573 msgstr "სოლოლა" 17574 17575 #: guatemala.kgm:124 17576 #, kde-format 17577 msgctxt "guatemala.kgm" 17578 msgid "Suchitepéquez" 17579 msgstr "სუჩიტეპეკესი" 17580 17581 #: guatemala.kgm:125 17582 #, kde-format 17583 msgctxt "guatemala.kgm" 17584 msgid "Mazatenango" 17585 msgstr "მაზატენანგო" 17586 17587 #: guatemala.kgm:129 guatemala.kgm:130 17588 #, kde-format 17589 msgctxt "guatemala.kgm" 17590 msgid "Totonicapán" 17591 msgstr "ტოტონიკაპანი" 17592 17593 #: guatemala.kgm:134 guatemala.kgm:135 17594 #, kde-format 17595 msgctxt "guatemala.kgm" 17596 msgid "Zacapa" 17597 msgstr "საკაპა" 17598 17599 #: gujarat.kgm:5 17600 #, kde-format 17601 msgctxt "gujarat.kgm" 17602 msgid "Gujarat" 17603 msgstr "გუჯარათი" 17604 17605 #: gujarat.kgm:6 17606 #, kde-format 17607 msgctxt "gujarat.kgm" 17608 msgid "District" 17609 msgstr "ოლქი" 17610 17611 #: gujarat.kgm:9 17612 #, kde-format 17613 msgctxt "gujarat.kgm" 17614 msgid "Not Gujarat" 17615 msgstr "არა-გუჯარათი" 17616 17617 #: gujarat.kgm:14 17618 #, kde-format 17619 msgctxt "gujarat.kgm" 17620 msgid "Frontier" 17621 msgstr "საზღვრები" 17622 17623 #: gujarat.kgm:19 17624 #, kde-format 17625 msgctxt "gujarat.kgm" 17626 msgid "Kutch / Kachchh" 17627 msgstr "კაჩ" 17628 17629 #: gujarat.kgm:20 17630 #, kde-format 17631 msgctxt "gujarat.kgm" 17632 msgid "Bhuj" 17633 msgstr "ბჰუჯი" 17634 17635 #: gujarat.kgm:24 17636 #, kde-format 17637 msgctxt "gujarat.kgm" 17638 msgid "Banaskantha" 17639 msgstr "ბანასკარტჰა" 17640 17641 #: gujarat.kgm:25 17642 #, kde-format 17643 msgctxt "gujarat.kgm" 17644 msgid "Palanpur" 17645 msgstr "პალანპური" 17646 17647 #: gujarat.kgm:29 gujarat.kgm:30 17648 #, kde-format 17649 msgctxt "gujarat.kgm" 17650 msgid "Patan" 17651 msgstr "პატანი" 17652 17653 #: gujarat.kgm:34 gujarat.kgm:35 17654 #, kde-format 17655 msgctxt "gujarat.kgm" 17656 msgid "Mehsana" 17657 msgstr "მეჰსანა" 17658 17659 #: gujarat.kgm:39 17660 #, kde-format 17661 msgctxt "gujarat.kgm" 17662 msgid "Sabarkantha" 17663 msgstr "საბარკანტჰა" 17664 17665 #: gujarat.kgm:40 17666 #, kde-format 17667 msgctxt "gujarat.kgm" 17668 msgid "Himmatnagar" 17669 msgstr "ჰიმატნაგარი" 17670 17671 #: gujarat.kgm:44 gujarat.kgm:45 17672 #, kde-format 17673 msgctxt "gujarat.kgm" 17674 msgid "Gandhinagar" 17675 msgstr "განდინაგარი" 17676 17677 #: gujarat.kgm:49 gujarat.kgm:50 17678 #, kde-format 17679 msgctxt "gujarat.kgm" 17680 msgid "Surendranagar" 17681 msgstr "სურენდრანაგარი" 17682 17683 #: gujarat.kgm:54 gujarat.kgm:55 17684 #, kde-format 17685 msgctxt "gujarat.kgm" 17686 msgid "Ahmedabad" 17687 msgstr "აჰმედაბადი" 17688 17689 #: gujarat.kgm:59 gujarat.kgm:60 17690 #, kde-format 17691 msgctxt "gujarat.kgm" 17692 msgid "Kheda" 17693 msgstr "კჰედა" 17694 17695 #: gujarat.kgm:64 17696 #, kde-format 17697 msgctxt "gujarat.kgm" 17698 msgid "Panch Mahal / Panchmahal" 17699 msgstr "მანჩმაჰალი" 17700 17701 #: gujarat.kgm:65 17702 #, kde-format 17703 msgctxt "gujarat.kgm" 17704 msgid "Godhra" 17705 msgstr "გოდჰრა" 17706 17707 #: gujarat.kgm:69 gujarat.kgm:70 17708 #, kde-format 17709 msgctxt "gujarat.kgm" 17710 msgid "Dahod" 17711 msgstr "დაჰოდი" 17712 17713 #: gujarat.kgm:74 gujarat.kgm:75 17714 #, kde-format 17715 msgctxt "gujarat.kgm" 17716 msgid "Jamnagar" 17717 msgstr "ჯამნაგარი" 17718 17719 #: gujarat.kgm:79 gujarat.kgm:80 17720 #, kde-format 17721 msgctxt "gujarat.kgm" 17722 msgid "Rajkot" 17723 msgstr "რაჯკოტი" 17724 17725 #: gujarat.kgm:84 gujarat.kgm:85 17726 #, kde-format 17727 msgctxt "gujarat.kgm" 17728 msgid "Junagadh" 17729 msgstr "ჯუნანგადჰი" 17730 17731 #: gujarat.kgm:89 gujarat.kgm:90 17732 #, kde-format 17733 msgctxt "gujarat.kgm" 17734 msgid "Amreli" 17735 msgstr "ამრელი" 17736 17737 #: gujarat.kgm:94 gujarat.kgm:95 17738 #, kde-format 17739 msgctxt "gujarat.kgm" 17740 msgid "Bhavnagar" 17741 msgstr "ბჰავნაგარი" 17742 17743 #: gujarat.kgm:99 gujarat.kgm:100 17744 #, kde-format 17745 msgctxt "gujarat.kgm" 17746 msgid "Anand" 17747 msgstr "ანანდი" 17748 17749 #: gujarat.kgm:104 gujarat.kgm:105 17750 #, kde-format 17751 msgctxt "gujarat.kgm" 17752 msgid "Vadodara" 17753 msgstr "ვადოდარა" 17754 17755 #: gujarat.kgm:109 gujarat.kgm:110 17756 #, kde-format 17757 msgctxt "gujarat.kgm" 17758 msgid "Bharuch" 17759 msgstr "ბჰარუჩი" 17760 17761 #: gujarat.kgm:114 17762 #, kde-format 17763 msgctxt "gujarat.kgm" 17764 msgid "Narmada" 17765 msgstr "ნარმადა" 17766 17767 #: gujarat.kgm:115 17768 #, kde-format 17769 msgctxt "gujarat.kgm" 17770 msgid "Rajpipla" 17771 msgstr "რაჯპიპლა" 17772 17773 #: gujarat.kgm:119 gujarat.kgm:120 17774 #, kde-format 17775 msgctxt "gujarat.kgm" 17776 msgid "Surat" 17777 msgstr "სურატი" 17778 17779 #: gujarat.kgm:124 17780 #, kde-format 17781 msgctxt "gujarat.kgm" 17782 msgid "Tapi" 17783 msgstr "ტაპი" 17784 17785 #: gujarat.kgm:125 17786 #, kde-format 17787 msgctxt "gujarat.kgm" 17788 msgid "Vyara" 17789 msgstr "ვიარა" 17790 17791 #: gujarat.kgm:129 17792 #, kde-format 17793 msgctxt "gujarat.kgm" 17794 msgid "The Dangs / Dang" 17795 msgstr "დანგი" 17796 17797 #: gujarat.kgm:130 17798 #, kde-format 17799 msgctxt "gujarat.kgm" 17800 msgid "Ahwa" 17801 msgstr "აჰვა" 17802 17803 #: gujarat.kgm:134 gujarat.kgm:135 17804 #, kde-format 17805 msgctxt "gujarat.kgm" 17806 msgid "Navsari" 17807 msgstr "ნავსარი" 17808 17809 #: gujarat.kgm:139 gujarat.kgm:140 17810 #, kde-format 17811 msgctxt "gujarat.kgm" 17812 msgid "Valsad" 17813 msgstr "ვალსადი" 17814 17815 #: gujarat.kgm:144 gujarat.kgm:145 17816 #, kde-format 17817 msgctxt "gujarat.kgm" 17818 msgid "Porbandar" 17819 msgstr "პორბანდარი" 17820 17821 #: guyana.kgm:5 17822 #, kde-format 17823 msgctxt "guyana.kgm" 17824 msgid "Guyana" 17825 msgstr "გაიანა" 17826 17827 #: guyana.kgm:6 17828 #, kde-format 17829 msgctxt "guyana.kgm" 17830 msgid "Provinces" 17831 msgstr "პროვინციები" 17832 17833 #: guyana.kgm:9 guyana.kgm:14 17834 #, kde-format 17835 msgctxt "guyana.kgm" 17836 msgid "Frontier" 17837 msgstr "საზღვრები" 17838 17839 #: guyana.kgm:19 17840 #, kde-format 17841 msgctxt "guyana.kgm" 17842 msgid "Water" 17843 msgstr "წყალი" 17844 17845 #: guyana.kgm:24 17846 #, kde-format 17847 msgctxt "guyana.kgm" 17848 msgid "Not Guyana" 17849 msgstr "არა-გვიანა" 17850 17851 #: guyana.kgm:29 17852 #, kde-format 17853 msgctxt "guyana.kgm" 17854 msgid "Barima-Waini" 17855 msgstr "ბარიმა-ვაინი" 17856 17857 #: guyana.kgm:30 17858 #, kde-format 17859 msgctxt "guyana.kgm" 17860 msgid "Mabaruma" 17861 msgstr "მაბარუმა" 17862 17863 #: guyana.kgm:34 17864 #, kde-format 17865 msgctxt "guyana.kgm" 17866 msgid "Pomeroon-Supenaam" 17867 msgstr "პერუნი-სუპერნაამი" 17868 17869 #: guyana.kgm:35 17870 #, kde-format 17871 msgctxt "guyana.kgm" 17872 msgid "Anna Regina" 17873 msgstr "არა რეგინა" 17874 17875 #: guyana.kgm:39 17876 #, kde-format 17877 msgctxt "guyana.kgm" 17878 msgid "Essequibo Islands-West Demerara" 17879 msgstr "ესეკვიბო-აისლენდს-უესტ-დემერარა" 17880 17881 #: guyana.kgm:40 17882 #, kde-format 17883 msgctxt "guyana.kgm" 17884 msgid "Vreed en Hoop" 17885 msgstr "ვრედ-ენ-ჰუპი" 17886 17887 #: guyana.kgm:44 17888 #, kde-format 17889 msgctxt "guyana.kgm" 17890 msgid "Demerara-Mahaica" 17891 msgstr "დემერარა-მიჰაიკა" 17892 17893 #: guyana.kgm:45 17894 #, kde-format 17895 msgctxt "guyana.kgm" 17896 msgid "Paradise" 17897 msgstr "პარადისი" 17898 17899 #: guyana.kgm:49 17900 #, kde-format 17901 msgctxt "guyana.kgm" 17902 msgid "Mahaica-Berbice" 17903 msgstr "მაჰაიკა-ბერბისი" 17904 17905 #: guyana.kgm:50 17906 #, kde-format 17907 msgctxt "guyana.kgm" 17908 msgid "Fort Wellington" 17909 msgstr "ფორტი უელინგტონი" 17910 17911 #: guyana.kgm:54 17912 #, kde-format 17913 msgctxt "guyana.kgm" 17914 msgid "Upper Demerara-Berbice" 17915 msgstr "ზემო დემერარა-ბერბისი" 17916 17917 #: guyana.kgm:55 17918 #, kde-format 17919 msgctxt "guyana.kgm" 17920 msgid "Linden" 17921 msgstr "ლინდენი" 17922 17923 #: guyana.kgm:59 17924 #, kde-format 17925 msgctxt "guyana.kgm" 17926 msgid "Cuyuni-Mazaruni" 17927 msgstr "კუიუნი-მაზარუნი" 17928 17929 #: guyana.kgm:60 17930 #, kde-format 17931 msgctxt "guyana.kgm" 17932 msgid "Bartica" 17933 msgstr "ბარტიკა" 17934 17935 #: guyana.kgm:64 17936 #, kde-format 17937 msgctxt "guyana.kgm" 17938 msgid "Potaro-Siparuni" 17939 msgstr "პოტარო-სიპარუნი" 17940 17941 #: guyana.kgm:65 17942 #, kde-format 17943 msgctxt "guyana.kgm" 17944 msgid "Mahdia" 17945 msgstr "მაჰდია" 17946 17947 #: guyana.kgm:69 17948 #, kde-format 17949 msgctxt "guyana.kgm" 17950 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" 17951 msgstr "ზედა ტაკუტუ-ზედა ესეკვიბო" 17952 17953 #: guyana.kgm:70 17954 #, kde-format 17955 msgctxt "guyana.kgm" 17956 msgid "Lethem" 17957 msgstr "ლეთემი" 17958 17959 #: guyana.kgm:74 17960 #, kde-format 17961 msgctxt "guyana.kgm" 17962 msgid "East Berbice-Corentyne" 17963 msgstr "აღმოსავლეთი ბერბისი-კორენტინი" 17964 17965 #: guyana.kgm:75 17966 #, kde-format 17967 msgctxt "guyana.kgm" 17968 msgid "New Amsterdam" 17969 msgstr "ახალი ამსტერდამი" 17970 17971 #: haiti.kgm:5 17972 #, kde-format 17973 msgctxt "haiti.kgm" 17974 msgid "Haiti" 17975 msgstr "ჰაიტი" 17976 17977 #: haiti.kgm:6 17978 #, kde-format 17979 msgctxt "haiti.kgm" 17980 msgid "Departments" 17981 msgstr "დანაყოფები" 17982 17983 #: haiti.kgm:9 haiti.kgm:14 17984 #, kde-format 17985 msgctxt "haiti.kgm" 17986 msgid "Frontier" 17987 msgstr "საზღვრები" 17988 17989 #: haiti.kgm:19 17990 #, kde-format 17991 msgctxt "haiti.kgm" 17992 msgid "Water" 17993 msgstr "წყალი" 17994 17995 #: haiti.kgm:24 17996 #, kde-format 17997 msgctxt "haiti.kgm" 17998 msgid "Not Haiti" 17999 msgstr "არა-ჰაიტი" 18000 18001 #: haiti.kgm:29 18002 #, kde-format 18003 msgctxt "haiti.kgm" 18004 msgid "Artibonite" 18005 msgstr "არბიტონიტი" 18006 18007 #: haiti.kgm:30 18008 #, kde-format 18009 msgctxt "haiti.kgm" 18010 msgid "Les Gonaïves" 18011 msgstr "ლეს გონაივი" 18012 18013 #: haiti.kgm:34 18014 #, kde-format 18015 msgctxt "haiti.kgm" 18016 msgid "Centre" 18017 msgstr "ცენტრი" 18018 18019 #: haiti.kgm:35 18020 #, kde-format 18021 msgctxt "haiti.kgm" 18022 msgid "Hinche" 18023 msgstr "ენში" 18024 18025 #: haiti.kgm:39 18026 #, kde-format 18027 msgctxt "haiti.kgm" 18028 msgid "Grand'Anse" 18029 msgstr "გრანდ-ანსი" 18030 18031 #: haiti.kgm:40 18032 #, kde-format 18033 msgctxt "haiti.kgm" 18034 msgid "Jérémie" 18035 msgstr "ჯერემი" 18036 18037 #: haiti.kgm:44 18038 #, kde-format 18039 msgctxt "haiti.kgm" 18040 msgid "Nippes" 18041 msgstr "ნიპი" 18042 18043 #: haiti.kgm:45 18044 #, kde-format 18045 msgctxt "haiti.kgm" 18046 msgid "Miragoâne" 18047 msgstr "მირაგოანი" 18048 18049 #: haiti.kgm:49 18050 #, kde-format 18051 msgctxt "haiti.kgm" 18052 msgid "Nord" 18053 msgstr "ჩრდილოეთი რეგიონი" 18054 18055 #: haiti.kgm:50 18056 #, kde-format 18057 msgctxt "haiti.kgm" 18058 msgid "Cap-Haïtien" 18059 msgstr "კაპ-აიტენი" 18060 18061 #: haiti.kgm:54 18062 #, kde-format 18063 msgctxt "haiti.kgm" 18064 msgid "Nord-Est" 18065 msgstr "ჩრდილოეთ-აღმოსავლეთი რეგიონი" 18066 18067 #: haiti.kgm:55 18068 #, kde-format 18069 msgctxt "haiti.kgm" 18070 msgid "Fort-Liberté" 18071 msgstr "ფორ-ლიბერტე" 18072 18073 #: haiti.kgm:59 18074 #, kde-format 18075 msgctxt "haiti.kgm" 18076 msgid "Nord-Ouest" 18077 msgstr "ჩრდილოეთ-დასავლეთის რეგიონი" 18078 18079 #: haiti.kgm:60 18080 #, kde-format 18081 msgctxt "haiti.kgm" 18082 msgid "Port-de-Paix" 18083 msgstr "პორტ-დე-პე" 18084 18085 #: haiti.kgm:64 18086 #, kde-format 18087 msgctxt "haiti.kgm" 18088 msgid "Ouest" 18089 msgstr "ჩრდილოეთი განყოფილება" 18090 18091 #: haiti.kgm:65 18092 #, kde-format 18093 msgctxt "haiti.kgm" 18094 msgid "Port-au-Prince" 18095 msgstr "პორტ-აუ-პრინსი" 18096 18097 #: haiti.kgm:69 18098 #, kde-format 18099 msgctxt "haiti.kgm" 18100 msgid "Sud" 18101 msgstr "სუდი" 18102 18103 #: haiti.kgm:70 18104 #, kde-format 18105 msgctxt "haiti.kgm" 18106 msgid "Les Cayes" 18107 msgstr "ლე კე" 18108 18109 #: haiti.kgm:74 18110 #, kde-format 18111 msgctxt "haiti.kgm" 18112 msgid "Sud-Est" 18113 msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთის რეგიონი" 18114 18115 #: haiti.kgm:75 18116 #, kde-format 18117 msgctxt "haiti.kgm" 18118 msgid "Jacmel" 18119 msgstr "ჯაკმელი" 18120 18121 #: haryana.kgm:5 18122 #, kde-format 18123 msgctxt "haryana.kgm" 18124 msgid "Haryana" 18125 msgstr "ჰარიანა" 18126 18127 #: haryana.kgm:6 18128 #, kde-format 18129 msgctxt "haryana.kgm" 18130 msgid "District" 18131 msgstr "ოლქი" 18132 18133 #: haryana.kgm:9 18134 #, kde-format 18135 msgctxt "haryana.kgm" 18136 msgid "Not Haryana" 18137 msgstr "არა-ჰარიანა" 18138 18139 #: haryana.kgm:14 18140 #, kde-format 18141 msgctxt "haryana.kgm" 18142 msgid "Frontier" 18143 msgstr "საზღვრები" 18144 18145 #: haryana.kgm:19 haryana.kgm:20 18146 #, kde-format 18147 msgctxt "haryana.kgm" 18148 msgid "Chandigarh" 18149 msgstr "ჩანდიგარჰი" 18150 18151 #: haryana.kgm:24 haryana.kgm:25 18152 #, kde-format 18153 msgctxt "haryana.kgm" 18154 msgid "Panchkula" 18155 msgstr "პანჩკულა" 18156 18157 #: haryana.kgm:29 haryana.kgm:30 18158 #, kde-format 18159 msgctxt "haryana.kgm" 18160 msgid "Ambala" 18161 msgstr "ამბალა" 18162 18163 #: haryana.kgm:34 haryana.kgm:35 18164 #, kde-format 18165 msgctxt "haryana.kgm" 18166 msgid "Yamuna Nagar" 18167 msgstr "იამუნანაგარი" 18168 18169 #: haryana.kgm:39 haryana.kgm:40 18170 #, kde-format 18171 msgctxt "haryana.kgm" 18172 msgid "Kurukshetra" 18173 msgstr "კურუკშეტრა" 18174 18175 #: haryana.kgm:44 haryana.kgm:45 18176 #, kde-format 18177 msgctxt "haryana.kgm" 18178 msgid "Karnal" 18179 msgstr "კარნალი" 18180 18181 #: haryana.kgm:49 haryana.kgm:50 18182 #, kde-format 18183 msgctxt "haryana.kgm" 18184 msgid "Kaithal" 18185 msgstr "კაითჰალი" 18186 18187 #: haryana.kgm:54 haryana.kgm:55 18188 #, kde-format 18189 msgctxt "haryana.kgm" 18190 msgid "Jind" 18191 msgstr "ჯინდი" 18192 18193 #: haryana.kgm:59 haryana.kgm:60 18194 #, kde-format 18195 msgctxt "haryana.kgm" 18196 msgid "Panipat" 18197 msgstr "პანიპატი" 18198 18199 #: haryana.kgm:64 haryana.kgm:65 18200 #, kde-format 18201 msgctxt "haryana.kgm" 18202 msgid "Sonipat" 18203 msgstr "სონიპატი" 18204 18205 #: haryana.kgm:69 haryana.kgm:70 18206 #, kde-format 18207 msgctxt "haryana.kgm" 18208 msgid "Faridabad" 18209 msgstr "ფარიდაბადი" 18210 18211 #: haryana.kgm:74 18212 #, kde-format 18213 msgctxt "haryana.kgm" 18214 msgid "Mewat" 18215 msgstr "მევატი" 18216 18217 #: haryana.kgm:75 18218 #, kde-format 18219 msgctxt "haryana.kgm" 18220 msgid "Nuh" 18221 msgstr "ნუჰი" 18222 18223 #: haryana.kgm:79 haryana.kgm:80 18224 #, kde-format 18225 msgctxt "haryana.kgm" 18226 msgid "Gurgaon" 18227 msgstr "გურგაონი" 18228 18229 #: haryana.kgm:84 haryana.kgm:85 18230 #, kde-format 18231 msgctxt "haryana.kgm" 18232 msgid "Rewari" 18233 msgstr "რევარი" 18234 18235 #: haryana.kgm:89 18236 #, kde-format 18237 msgctxt "haryana.kgm" 18238 msgid "Mahendragarh" 18239 msgstr "მაჰენდრაგარჰი" 18240 18241 #: haryana.kgm:90 18242 #, kde-format 18243 msgctxt "haryana.kgm" 18244 msgid "Narnaul" 18245 msgstr "ნარნაული" 18246 18247 #: haryana.kgm:94 haryana.kgm:95 18248 #, kde-format 18249 msgctxt "haryana.kgm" 18250 msgid "Jhajjar" 18251 msgstr "ჯაჯარი" 18252 18253 #: haryana.kgm:99 haryana.kgm:100 18254 #, kde-format 18255 msgctxt "haryana.kgm" 18256 msgid "Bhiwani" 18257 msgstr "ბჰივანი" 18258 18259 #: haryana.kgm:104 haryana.kgm:105 18260 #, kde-format 18261 msgctxt "haryana.kgm" 18262 msgid "Rohtak" 18263 msgstr "როჰტაკი" 18264 18265 #: haryana.kgm:109 haryana.kgm:110 18266 #, kde-format 18267 msgctxt "haryana.kgm" 18268 msgid "Hisar" 18269 msgstr "ჰისარი" 18270 18271 #: haryana.kgm:114 haryana.kgm:115 18272 #, kde-format 18273 msgctxt "haryana.kgm" 18274 msgid "Sirsa" 18275 msgstr "სირსა" 18276 18277 #: haryana.kgm:119 haryana.kgm:120 18278 #, kde-format 18279 msgctxt "haryana.kgm" 18280 msgid "Fatehabad" 18281 msgstr "ფატეჰაბადი" 18282 18283 #: haryana.kgm:124 haryana.kgm:125 18284 #, kde-format 18285 msgctxt "haryana.kgm" 18286 msgid "Palwal" 18287 msgstr "პალვალი" 18288 18289 #: himachal_pradesh.kgm:5 18290 #, kde-format 18291 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18292 msgid "Himachal Pradesh" 18293 msgstr "ჰიმაჩალ პრადეში" 18294 18295 #: himachal_pradesh.kgm:6 18296 #, kde-format 18297 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18298 msgid "District" 18299 msgstr "ოლქი" 18300 18301 #: himachal_pradesh.kgm:9 18302 #, kde-format 18303 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18304 msgid "Water" 18305 msgstr "წყალი" 18306 18307 #: himachal_pradesh.kgm:14 18308 #, kde-format 18309 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18310 msgid "Border" 18311 msgstr "საზღვარი" 18312 18313 #: himachal_pradesh.kgm:19 himachal_pradesh.kgm:20 18314 #, kde-format 18315 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18316 msgid "Chamba" 18317 msgstr "ჩამბა" 18318 18319 #: himachal_pradesh.kgm:24 18320 #, kde-format 18321 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18322 msgid "Kangra" 18323 msgstr "კანგრა" 18324 18325 #: himachal_pradesh.kgm:25 18326 #, kde-format 18327 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18328 msgid "Dharamsala" 18329 msgstr "დჰარამსალა" 18330 18331 #: himachal_pradesh.kgm:29 himachal_pradesh.kgm:30 18332 #, kde-format 18333 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18334 msgid "Una" 18335 msgstr "უნა" 18336 18337 #: himachal_pradesh.kgm:34 himachal_pradesh.kgm:35 18338 #, kde-format 18339 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18340 msgid "Hamirpur" 18341 msgstr "ჰამირპური" 18342 18343 #: himachal_pradesh.kgm:39 himachal_pradesh.kgm:40 18344 #, kde-format 18345 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18346 msgid "Bilaspur" 18347 msgstr "ბრატისლავა" 18348 18349 #: himachal_pradesh.kgm:44 himachal_pradesh.kgm:45 18350 #, kde-format 18351 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18352 msgid "Solan" 18353 msgstr "სოლანი" 18354 18355 #: himachal_pradesh.kgm:49 himachal_pradesh.kgm:50 18356 #, kde-format 18357 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18358 msgid "Shimla" 18359 msgstr "შიმლა" 18360 18361 #: himachal_pradesh.kgm:54 himachal_pradesh.kgm:55 18362 #, kde-format 18363 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18364 msgid "Mandi" 18365 msgstr "მანდი" 18366 18367 #: himachal_pradesh.kgm:59 himachal_pradesh.kgm:60 18368 #, kde-format 18369 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18370 msgid "Kullu" 18371 msgstr "კულუ" 18372 18373 #: himachal_pradesh.kgm:64 18374 #, kde-format 18375 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18376 msgid "Lahaul and Spiti" 18377 msgstr "ლაჰაული და სპიტი" 18378 18379 #: himachal_pradesh.kgm:65 18380 #, kde-format 18381 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18382 msgid "Kyelang" 18383 msgstr "კიელანგი" 18384 18385 #: himachal_pradesh.kgm:69 himachal_pradesh.kgm:70 18386 #, kde-format 18387 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18388 msgid "Sirmaur" 18389 msgstr "სირმური" 18390 18391 #: himachal_pradesh.kgm:74 18392 #, kde-format 18393 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18394 msgid "Kinnaur" 18395 msgstr "კინაური" 18396 18397 #: himachal_pradesh.kgm:75 18398 #, kde-format 18399 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 18400 msgid "Reckong Peo" 18401 msgstr "რეკონგ პეო" 18402 18403 #: honduras.kgm:5 18404 #, kde-format 18405 msgctxt "honduras.kgm" 18406 msgid "Honduras" 18407 msgstr "ჰონდურასი" 18408 18409 #: honduras.kgm:6 18410 #, kde-format 18411 msgctxt "honduras.kgm" 18412 msgid "Departments" 18413 msgstr "დანაყოფები" 18414 18415 #: honduras.kgm:9 honduras.kgm:14 18416 #, kde-format 18417 msgctxt "honduras.kgm" 18418 msgid "Frontier" 18419 msgstr "საზღვრები" 18420 18421 #: honduras.kgm:19 18422 #, kde-format 18423 msgctxt "honduras.kgm" 18424 msgid "Water" 18425 msgstr "წყალი" 18426 18427 #: honduras.kgm:24 18428 #, kde-format 18429 msgctxt "honduras.kgm" 18430 msgid "Not Honduras" 18431 msgstr "არა-ჰონდურასი" 18432 18433 #: honduras.kgm:29 18434 #, kde-format 18435 msgctxt "honduras.kgm" 18436 msgid "Atlántida" 18437 msgstr "ატლანტიდა" 18438 18439 #: honduras.kgm:30 18440 #, kde-format 18441 msgctxt "honduras.kgm" 18442 msgid "La Ceiba" 18443 msgstr "ლა სეიბა" 18444 18445 #: honduras.kgm:34 honduras.kgm:35 18446 #, kde-format 18447 msgctxt "honduras.kgm" 18448 msgid "Choluteca" 18449 msgstr "ჩოლუტეკა" 18450 18451 #: honduras.kgm:39 18452 #, kde-format 18453 msgctxt "honduras.kgm" 18454 msgid "Colón" 18455 msgstr "კოლონი" 18456 18457 #: honduras.kgm:40 18458 #, kde-format 18459 msgctxt "honduras.kgm" 18460 msgid "Trujillo" 18461 msgstr "ტრუხილიო" 18462 18463 #: honduras.kgm:44 honduras.kgm:45 18464 #, kde-format 18465 msgctxt "honduras.kgm" 18466 msgid "Comayagua" 18467 msgstr "კომაიაგუა" 18468 18469 #: honduras.kgm:49 18470 #, kde-format 18471 msgctxt "honduras.kgm" 18472 msgid "Copán" 18473 msgstr "კოპანი" 18474 18475 #: honduras.kgm:50 18476 #, kde-format 18477 msgctxt "honduras.kgm" 18478 msgid "Santa Rosa de Copán" 18479 msgstr "სანტა როზა დე კოპანი" 18480 18481 #: honduras.kgm:54 18482 #, kde-format 18483 msgctxt "honduras.kgm" 18484 msgid "Cortés" 18485 msgstr "კორტესი" 18486 18487 #: honduras.kgm:55 18488 #, kde-format 18489 msgctxt "honduras.kgm" 18490 msgid "San Pedro Sula" 18491 msgstr "სან პედრო სულა" 18492 18493 #: honduras.kgm:59 18494 #, kde-format 18495 msgctxt "honduras.kgm" 18496 msgid "El Paraíso" 18497 msgstr "ელ-პარაისო" 18498 18499 #: honduras.kgm:60 18500 #, kde-format 18501 msgctxt "honduras.kgm" 18502 msgid "Yuscarán" 18503 msgstr "იუსკარანი" 18504 18505 #: honduras.kgm:64 18506 #, kde-format 18507 msgctxt "honduras.kgm" 18508 msgid "Francisco Morazán" 18509 msgstr "ფრანჩესკო მორაზანი" 18510 18511 #: honduras.kgm:65 18512 #, kde-format 18513 msgctxt "honduras.kgm" 18514 msgid "Tegucigalpa" 18515 msgstr "ტეგუსიგალპა" 18516 18517 #: honduras.kgm:69 18518 #, kde-format 18519 msgctxt "honduras.kgm" 18520 msgid "Gracias a Dios" 18521 msgstr "გრასიას-ა-დიოსი" 18522 18523 #: honduras.kgm:70 18524 #, kde-format 18525 msgctxt "honduras.kgm" 18526 msgid "Puerto Lempira" 18527 msgstr "პუერტო ლემპირა" 18528 18529 #: honduras.kgm:74 18530 #, kde-format 18531 msgctxt "honduras.kgm" 18532 msgid "Intibucá" 18533 msgstr "ინტიბუკა" 18534 18535 #: honduras.kgm:75 18536 #, kde-format 18537 msgctxt "honduras.kgm" 18538 msgid "La Esperanza" 18539 msgstr "ლა ესპერანზა" 18540 18541 #: honduras.kgm:79 18542 #, kde-format 18543 msgctxt "honduras.kgm" 18544 msgid "Islas de la Bahía" 18545 msgstr "ისლას დე ლა ბაია" 18546 18547 #: honduras.kgm:80 18548 #, kde-format 18549 msgctxt "honduras.kgm" 18550 msgid "Roatán" 18551 msgstr "როატანი" 18552 18553 #: honduras.kgm:84 honduras.kgm:85 18554 #, kde-format 18555 msgctxt "honduras.kgm" 18556 msgid "La Paz" 18557 msgstr "ლა პასი" 18558 18559 #: honduras.kgm:89 18560 #, kde-format 18561 msgctxt "honduras.kgm" 18562 msgid "Lempira" 18563 msgstr "ლემპირა" 18564 18565 #: honduras.kgm:90 18566 #, kde-format 18567 msgctxt "honduras.kgm" 18568 msgid "Gracias" 18569 msgstr "გრასიასი" 18570 18571 #: honduras.kgm:94 18572 #, kde-format 18573 msgctxt "honduras.kgm" 18574 msgid "Ocotepeque" 18575 msgstr "ოკოტეპეკე" 18576 18577 #: honduras.kgm:95 18578 #, kde-format 18579 msgctxt "honduras.kgm" 18580 msgid "Nueva Octopeque" 18581 msgstr "ნუევა ოკოტეპეკე" 18582 18583 #: honduras.kgm:99 18584 #, kde-format 18585 msgctxt "honduras.kgm" 18586 msgid "Olancho" 18587 msgstr "ოლანჩო" 18588 18589 #: honduras.kgm:100 18590 #, kde-format 18591 msgctxt "honduras.kgm" 18592 msgid "Juticalpa" 18593 msgstr "ხუტიკალპა" 18594 18595 #: honduras.kgm:104 honduras.kgm:105 18596 #, kde-format 18597 msgctxt "honduras.kgm" 18598 msgid "Santa Bárbara" 18599 msgstr "სანტა ბარბარა" 18600 18601 #: honduras.kgm:109 18602 #, kde-format 18603 msgctxt "honduras.kgm" 18604 msgid "Valle" 18605 msgstr "ვალიე" 18606 18607 #: honduras.kgm:110 18608 #, kde-format 18609 msgctxt "honduras.kgm" 18610 msgid "Nacaome" 18611 msgstr "ნაკაომე" 18612 18613 #: honduras.kgm:114 honduras.kgm:115 18614 #, kde-format 18615 msgctxt "honduras.kgm" 18616 msgid "Yoro" 18617 msgstr "იორო" 18618 18619 #: hungary.kgm:5 18620 #, kde-format 18621 msgctxt "hungary.kgm" 18622 msgid "Hungary (Counties)" 18623 msgstr "უნგრეთი (ოლქები)" 18624 18625 #: hungary.kgm:6 18626 #, kde-format 18627 msgctxt "hungary.kgm" 18628 msgid "Counties" 18629 msgstr "ოლქები" 18630 18631 #: hungary.kgm:9 hungary.kgm:14 18632 #, kde-format 18633 msgctxt "hungary.kgm" 18634 msgid "Frontier" 18635 msgstr "საზღვრები" 18636 18637 #: hungary.kgm:19 18638 #, kde-format 18639 msgctxt "hungary.kgm" 18640 msgid "Not Hungary" 18641 msgstr "არა-უნგრეთი" 18642 18643 #: hungary.kgm:24 18644 #, kde-format 18645 msgctxt "hungary.kgm" 18646 msgid "Bács-Kiskun" 18647 msgstr "ბაჩ-კიშკუნი" 18648 18649 #: hungary.kgm:25 18650 #, kde-format 18651 msgctxt "hungary.kgm" 18652 msgid "Kecskemét" 18653 msgstr "კეჩკემეტი" 18654 18655 #: hungary.kgm:29 18656 #, kde-format 18657 msgctxt "hungary.kgm" 18658 msgid "Baranya" 18659 msgstr "ბარანია" 18660 18661 #: hungary.kgm:30 18662 #, kde-format 18663 msgctxt "hungary.kgm" 18664 msgid "Pécs" 18665 msgstr "პეჩი" 18666 18667 #: hungary.kgm:34 18668 #, kde-format 18669 msgctxt "hungary.kgm" 18670 msgid "Békés" 18671 msgstr "ბეკეში" 18672 18673 #: hungary.kgm:35 18674 #, kde-format 18675 msgctxt "hungary.kgm" 18676 msgid "Békéscsaba" 18677 msgstr "ბეკეშჩაბა" 18678 18679 #: hungary.kgm:39 18680 #, kde-format 18681 msgctxt "hungary.kgm" 18682 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" 18683 msgstr "ბორშოდ-აბაუი-ზემპლენი" 18684 18685 #: hungary.kgm:40 18686 #, kde-format 18687 msgctxt "hungary.kgm" 18688 msgid "Miskolc" 18689 msgstr "მიშკოლცი" 18690 18691 #: hungary.kgm:44 18692 #, kde-format 18693 msgctxt "hungary.kgm" 18694 msgid "Csongrád" 18695 msgstr "ჩონგრადი" 18696 18697 #: hungary.kgm:45 18698 #, kde-format 18699 msgctxt "hungary.kgm" 18700 msgid "Szeged" 18701 msgstr "სეგედი" 18702 18703 #: hungary.kgm:49 18704 #, kde-format 18705 msgctxt "hungary.kgm" 18706 msgid "Fejér" 18707 msgstr "ფეიერი" 18708 18709 #: hungary.kgm:50 18710 #, kde-format 18711 msgctxt "hungary.kgm" 18712 msgid "Székesfehérvár" 18713 msgstr "სეკეშფეჰერვარი" 18714 18715 #: hungary.kgm:54 18716 #, kde-format 18717 msgctxt "hungary.kgm" 18718 msgid "Győr-Moson-Sopron" 18719 msgstr "ძიორი-მოშონი-შოპრონი" 18720 18721 #: hungary.kgm:55 18722 #, kde-format 18723 msgctxt "hungary.kgm" 18724 msgid "Győr" 18725 msgstr "ძიორი" 18726 18727 #: hungary.kgm:59 18728 #, kde-format 18729 msgctxt "hungary.kgm" 18730 msgid "Hajdú-Bihar" 18731 msgstr "ჰაიდუ და ბიჰარი" 18732 18733 #: hungary.kgm:60 18734 #, kde-format 18735 msgctxt "hungary.kgm" 18736 msgid "Debrecen" 18737 msgstr "დებრეცენი" 18738 18739 #: hungary.kgm:64 18740 #, kde-format 18741 msgctxt "hungary.kgm" 18742 msgid "Heves" 18743 msgstr "ჰევეში" 18744 18745 #: hungary.kgm:65 18746 #, kde-format 18747 msgctxt "hungary.kgm" 18748 msgid "Eger" 18749 msgstr "ეგერი" 18750 18751 #: hungary.kgm:69 18752 #, kde-format 18753 msgctxt "hungary.kgm" 18754 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" 18755 msgstr "იას ნაძკუნ სოლნოკი" 18756 18757 #: hungary.kgm:70 18758 #, kde-format 18759 msgctxt "hungary.kgm" 18760 msgid "Szolnok" 18761 msgstr "სოლნოკი" 18762 18763 #: hungary.kgm:74 18764 #, kde-format 18765 msgctxt "hungary.kgm" 18766 msgid "Komárom-Esztergom" 18767 msgstr "კომარომ-ესტერგომი" 18768 18769 #: hungary.kgm:75 18770 #, kde-format 18771 msgctxt "hungary.kgm" 18772 msgid "Tatabánya" 18773 msgstr "ტატაბანია" 18774 18775 #: hungary.kgm:79 18776 #, kde-format 18777 msgctxt "hungary.kgm" 18778 msgid "Nógrád" 18779 msgstr "ნოგრადი" 18780 18781 #: hungary.kgm:80 18782 #, kde-format 18783 msgctxt "hungary.kgm" 18784 msgid "Salgótarján" 18785 msgstr "შალგოტარიანი" 18786 18787 #: hungary.kgm:84 18788 #, kde-format 18789 msgctxt "hungary.kgm" 18790 msgid "Pest" 18791 msgstr "პეშტი" 18792 18793 #: hungary.kgm:85 hungary.kgm:119 18794 #, kde-format 18795 msgctxt "hungary.kgm" 18796 msgid "Budapest" 18797 msgstr "ბუდაპეშტი" 18798 18799 #: hungary.kgm:89 18800 #, kde-format 18801 msgctxt "hungary.kgm" 18802 msgid "Somogy" 18803 msgstr "შომოძი" 18804 18805 #: hungary.kgm:90 18806 #, kde-format 18807 msgctxt "hungary.kgm" 18808 msgid "Kaposvár" 18809 msgstr "კაპოშვარი" 18810 18811 #: hungary.kgm:94 18812 #, kde-format 18813 msgctxt "hungary.kgm" 18814 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" 18815 msgstr "საბოლჩი-სატმარი-ბერეგი" 18816 18817 #: hungary.kgm:95 18818 #, kde-format 18819 msgctxt "hungary.kgm" 18820 msgid "Nyíregyháza" 18821 msgstr "ნირედჰაზა" 18822 18823 #: hungary.kgm:99 18824 #, kde-format 18825 msgctxt "hungary.kgm" 18826 msgid "Tolna" 18827 msgstr "ტოლნა" 18828 18829 #: hungary.kgm:100 18830 #, kde-format 18831 msgctxt "hungary.kgm" 18832 msgid "Szekszárd" 18833 msgstr "სეკსარდი" 18834 18835 #: hungary.kgm:104 18836 #, kde-format 18837 msgctxt "hungary.kgm" 18838 msgid "Vas" 18839 msgstr "ვაცი" 18840 18841 #: hungary.kgm:105 18842 #, kde-format 18843 msgctxt "hungary.kgm" 18844 msgid "Szombathely" 18845 msgstr "სომბატჰეი" 18846 18847 #: hungary.kgm:109 hungary.kgm:110 18848 #, kde-format 18849 msgctxt "hungary.kgm" 18850 msgid "Veszprém" 18851 msgstr "ვესპრემი" 18852 18853 #: hungary.kgm:114 18854 #, kde-format 18855 msgctxt "hungary.kgm" 18856 msgid "Zala" 18857 msgstr "ზალა" 18858 18859 #: hungary.kgm:115 18860 #, kde-format 18861 msgctxt "hungary.kgm" 18862 msgid "Zalaegerszeg" 18863 msgstr "ზალაეგერსეგი" 18864 18865 #: hungary_regions.kgm:5 18866 #, kde-format 18867 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18868 msgid "Hungary (Regions)" 18869 msgstr "უნგრეთი (რეგიონები)" 18870 18871 #: hungary_regions.kgm:6 18872 #, kde-format 18873 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18874 msgid "Regions" 18875 msgstr "რეგიონები" 18876 18877 #: hungary_regions.kgm:9 hungary_regions.kgm:14 18878 #, kde-format 18879 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18880 msgid "Frontier" 18881 msgstr "საზღვრები" 18882 18883 #: hungary_regions.kgm:19 18884 #, kde-format 18885 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18886 msgid "Not Hungary (Regions)" 18887 msgstr "არა-უნგრეთი (რეგიონები)" 18888 18889 #: hungary_regions.kgm:24 18890 #, kde-format 18891 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18892 msgid "Western Transdanubia" 18893 msgstr "დასავლეთი ტრანსდუბია" 18894 18895 #: hungary_regions.kgm:25 18896 #, kde-format 18897 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18898 msgid "Győr" 18899 msgstr "ძიორი" 18900 18901 #: hungary_regions.kgm:29 18902 #, kde-format 18903 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18904 msgid "Southern Transdanubia" 18905 msgstr "სამხრეთ ტრანსდუბია" 18906 18907 #: hungary_regions.kgm:30 18908 #, kde-format 18909 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18910 msgid "Pécs" 18911 msgstr "პეჩი" 18912 18913 #: hungary_regions.kgm:34 18914 #, kde-format 18915 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18916 msgid "Central Transdanubia" 18917 msgstr "ცენტრალური ტრანსდაუბია" 18918 18919 #: hungary_regions.kgm:35 18920 #, kde-format 18921 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18922 msgid "Székesfehérvár" 18923 msgstr "სეკეშფეჰერვარი" 18924 18925 #: hungary_regions.kgm:39 18926 #, kde-format 18927 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18928 msgid "Central Hungary" 18929 msgstr "ცენტრალური უნგრეთი" 18930 18931 #: hungary_regions.kgm:40 18932 #, kde-format 18933 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18934 msgid "Budapest" 18935 msgstr "ბუდაპეშტი" 18936 18937 #: hungary_regions.kgm:44 18938 #, kde-format 18939 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18940 msgid "Northern Hungary" 18941 msgstr "ჩრდილოეთ უნგრეთი" 18942 18943 #: hungary_regions.kgm:45 18944 #, kde-format 18945 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18946 msgid "Miskolc" 18947 msgstr "მიშკოლცი" 18948 18949 #: hungary_regions.kgm:49 18950 #, kde-format 18951 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18952 msgid "Northern Great Plain" 18953 msgstr "ჩრდილოეთი დიდი ალფიოლდი" 18954 18955 #: hungary_regions.kgm:50 18956 #, kde-format 18957 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18958 msgid "Debrecen" 18959 msgstr "დებრეცენი" 18960 18961 #: hungary_regions.kgm:54 18962 #, kde-format 18963 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18964 msgid "Southern Great Plain" 18965 msgstr "სამხრეთი დიდი ალფიოლდი" 18966 18967 #: hungary_regions.kgm:55 18968 #, kde-format 18969 msgctxt "hungary_regions.kgm" 18970 msgid "Szeged" 18971 msgstr "სეგედი" 18972 18973 #: iceland_regions.kgm:5 18974 #, kde-format 18975 msgctxt "iceland_regions.kgm" 18976 msgid "Iceland (Regions)" 18977 msgstr "ისლანდია რეგიონები" 18978 18979 #: iceland_regions.kgm:6 18980 #, kde-format 18981 msgctxt "iceland_regions.kgm" 18982 msgid "Regions" 18983 msgstr "რეგიონები" 18984 18985 #: iceland_regions.kgm:9 iceland_regions.kgm:14 18986 #, kde-format 18987 msgctxt "iceland_regions.kgm" 18988 msgid "Frontier" 18989 msgstr "საზღვრები" 18990 18991 #: iceland_regions.kgm:19 18992 #, kde-format 18993 msgctxt "iceland_regions.kgm" 18994 msgid "Not Iceland (Regions)" 18995 msgstr "არა-ისლანდია (რეგიონები)" 18996 18997 #: iceland_regions.kgm:24 18998 #, kde-format 18999 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19000 msgid "East Region" 19001 msgstr "აღმოსავლეთ რეგიონი" 19002 19003 #: iceland_regions.kgm:25 19004 #, kde-format 19005 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19006 msgid "Egilsstaðir" 19007 msgstr "ეგილსტადირი" 19008 19009 #: iceland_regions.kgm:29 19010 #, kde-format 19011 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19012 msgid "Capital Region" 19013 msgstr "რეგიონის დედაქალაქი" 19014 19015 #: iceland_regions.kgm:30 19016 #, kde-format 19017 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19018 msgid "Reykjavík" 19019 msgstr "რეიკიავიკი" 19020 19021 #: iceland_regions.kgm:34 19022 #, kde-format 19023 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19024 msgid "Northeast Region" 19025 msgstr "ჩრდილოაღმოსავლეთი რეგიონი" 19026 19027 #: iceland_regions.kgm:35 19028 #, kde-format 19029 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19030 msgid "Akureyri" 19031 msgstr "აკურეირი" 19032 19033 #: iceland_regions.kgm:39 19034 #, kde-format 19035 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19036 msgid "Northwest Region" 19037 msgstr "ჩრდილოდასავლეთი რეგიონი" 19038 19039 #: iceland_regions.kgm:40 19040 #, kde-format 19041 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19042 msgid "Sauðárkrókur" 19043 msgstr "საუდარკროუკური" 19044 19045 #: iceland_regions.kgm:44 19046 #, kde-format 19047 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19048 msgid "South Region" 19049 msgstr "სამხრეთ რეგიონი" 19050 19051 #: iceland_regions.kgm:45 19052 #, kde-format 19053 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19054 msgid "Selfoss" 19055 msgstr "სელფოსი" 19056 19057 #: iceland_regions.kgm:49 19058 #, kde-format 19059 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19060 msgid "Southern Peninsula" 19061 msgstr "სუდურნესი" 19062 19063 #: iceland_regions.kgm:50 19064 #, kde-format 19065 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19066 msgid "Keflavík" 19067 msgstr "კებლავიკი" 19068 19069 #: iceland_regions.kgm:54 19070 #, kde-format 19071 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19072 msgid "Westfjords" 19073 msgstr "ვესტფირდირი" 19074 19075 #: iceland_regions.kgm:55 19076 #, kde-format 19077 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19078 msgid "Ísafjörður" 19079 msgstr "ისაფიორდური" 19080 19081 #: iceland_regions.kgm:59 19082 #, kde-format 19083 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19084 msgid "West Region" 19085 msgstr "დასავლეთ რეგიონი" 19086 19087 #: iceland_regions.kgm:60 19088 #, kde-format 19089 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19090 msgid "Borgarnes" 19091 msgstr "ბორგარნესი" 19092 19093 #: iceland_regions.kgm:64 19094 #, kde-format 19095 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19096 msgid "Vatnajökull Glacier" 19097 msgstr "ვატნაიეკუდლი" 19098 19099 #: iceland_regions.kgm:69 19100 #, kde-format 19101 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19102 msgid "Langjökull Glacier" 19103 msgstr "ლაუნგიეკუდლი" 19104 19105 #: iceland_regions.kgm:74 19106 #, kde-format 19107 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19108 msgid "Hofsjökull Glacier" 19109 msgstr "ჰოფსიეკუდლი" 19110 19111 #: iceland_regions.kgm:79 19112 #, kde-format 19113 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19114 msgid "Mýrdalsjökull Glacier" 19115 msgstr "მირდალსიეკუდლი" 19116 19117 #: iceland_regions.kgm:84 19118 #, kde-format 19119 msgctxt "iceland_regions.kgm" 19120 msgid "Drangajökull Glacier" 19121 msgstr "დრაუნგაიეკუდლი" 19122 19123 #: india.kgm:5 19124 #, kde-format 19125 msgctxt "india.kgm" 19126 msgid "India" 19127 msgstr "ინდოეთი" 19128 19129 #: india.kgm:6 19130 #, kde-format 19131 msgctxt "india.kgm" 19132 msgid "States and Territories" 19133 msgstr "შტატები და ტერიტორიები" 19134 19135 #: india.kgm:9 19136 #, kde-format 19137 msgctxt "india.kgm" 19138 msgid "Frontier" 19139 msgstr "საზღვრები" 19140 19141 #: india.kgm:14 19142 #, kde-format 19143 msgctxt "india.kgm" 19144 msgid "Water" 19145 msgstr "წყალი" 19146 19147 #: india.kgm:19 19148 #, kde-format 19149 msgctxt "india.kgm" 19150 msgid "Not India" 19151 msgstr "არა-ინდოეთი" 19152 19153 #: india.kgm:24 19154 #, kde-format 19155 msgctxt "india.kgm" 19156 msgid "Andhra Pradesh" 19157 msgstr "ანდჰრა პრადეში" 19158 19159 #: india.kgm:25 19160 #, kde-format 19161 msgctxt "india.kgm" 19162 msgid "Hyderabad" 19163 msgstr "ჰიდერაბადი" 19164 19165 #: india.kgm:29 19166 #, kde-format 19167 msgctxt "india.kgm" 19168 msgid "Arunachal Pradesh" 19169 msgstr "არუნაჩალ პრადეში" 19170 19171 #: india.kgm:30 19172 #, kde-format 19173 msgctxt "india.kgm" 19174 msgid "Itanagar" 19175 msgstr "იტანაგარი" 19176 19177 #: india.kgm:34 19178 #, kde-format 19179 msgctxt "india.kgm" 19180 msgid "Assam" 19181 msgstr "ასამი" 19182 19183 #: india.kgm:35 19184 #, kde-format 19185 msgctxt "india.kgm" 19186 msgid "Dispur" 19187 msgstr "დისპური" 19188 19189 #: india.kgm:39 19190 #, kde-format 19191 msgctxt "india.kgm" 19192 msgid "Bihar" 19193 msgstr "ბიჰარი" 19194 19195 #: india.kgm:40 19196 #, kde-format 19197 msgctxt "india.kgm" 19198 msgid "Patna" 19199 msgstr "პატნა" 19200 19201 #: india.kgm:44 19202 #, kde-format 19203 msgctxt "india.kgm" 19204 msgid "Chhatisgarh" 19205 msgstr "ჩატისგარჰი" 19206 19207 #: india.kgm:45 19208 #, kde-format 19209 msgctxt "india.kgm" 19210 msgid "Raipur" 19211 msgstr "რაიპური" 19212 19213 #: india.kgm:49 19214 #, kde-format 19215 msgctxt "india.kgm" 19216 msgid "Goa" 19217 msgstr "გოა" 19218 19219 #: india.kgm:50 19220 #, kde-format 19221 msgctxt "india.kgm" 19222 msgid "Panaji" 19223 msgstr "ბარანია" 19224 19225 #: india.kgm:54 19226 #, kde-format 19227 msgctxt "india.kgm" 19228 msgid "Gujarat" 19229 msgstr "გუჯარათი" 19230 19231 #: india.kgm:55 19232 #, kde-format 19233 msgctxt "india.kgm" 19234 msgid "Gandhinagar" 19235 msgstr "განდინაგარი" 19236 19237 #: india.kgm:59 19238 #, kde-format 19239 msgctxt "india.kgm" 19240 msgid "Haryana" 19241 msgstr "ჰარიანა" 19242 19243 #: india.kgm:64 19244 #, kde-format 19245 msgctxt "india.kgm" 19246 msgid "Himachal Pradesh" 19247 msgstr "ჰიმაჩალ პრადეში" 19248 19249 #: india.kgm:65 19250 #, kde-format 19251 msgctxt "india.kgm" 19252 msgid "Shimla" 19253 msgstr "შიმლა" 19254 19255 #: india.kgm:69 19256 #, kde-format 19257 msgctxt "india.kgm" 19258 msgid "Jammu and Kashmir" 19259 msgstr "ჯამუ და კაშმირი" 19260 19261 #: india.kgm:70 19262 #, kde-format 19263 msgctxt "india.kgm" 19264 msgid "Srinagar" 19265 msgstr "სრინაგარი" 19266 19267 #: india.kgm:74 19268 #, kde-format 19269 msgctxt "india.kgm" 19270 msgid "Jharkhand" 19271 msgstr "ჯარხანდი" 19272 19273 #: india.kgm:75 19274 #, kde-format 19275 msgctxt "india.kgm" 19276 msgid "Ranchi" 19277 msgstr "რანჩი" 19278 19279 #: india.kgm:79 19280 #, kde-format 19281 msgctxt "india.kgm" 19282 msgid "Karnataka" 19283 msgstr "კარნატაკა" 19284 19285 #: india.kgm:80 19286 #, kde-format 19287 msgctxt "india.kgm" 19288 msgid "Bangalore" 19289 msgstr "ბანგალორი" 19290 19291 #: india.kgm:84 19292 #, kde-format 19293 msgctxt "india.kgm" 19294 msgid "Kerala" 19295 msgstr "კერალა" 19296 19297 #: india.kgm:85 19298 #, kde-format 19299 msgctxt "india.kgm" 19300 msgid "Thiruvananthapuram" 19301 msgstr "ტჰირუვანანტჰაპურამი" 19302 19303 #: india.kgm:89 19304 #, kde-format 19305 msgctxt "india.kgm" 19306 msgid "Madhya Pradesh" 19307 msgstr "მადჰია პრადეში" 19308 19309 #: india.kgm:90 19310 #, kde-format 19311 msgctxt "india.kgm" 19312 msgid "Bhopal" 19313 msgstr "ბჰოპალი" 19314 19315 #: india.kgm:94 19316 #, kde-format 19317 msgctxt "india.kgm" 19318 msgid "Maharashtra" 19319 msgstr "მაჰარაშტრა" 19320 19321 #: india.kgm:95 19322 #, kde-format 19323 msgctxt "india.kgm" 19324 msgid "Mumbai" 19325 msgstr "მუმბაი" 19326 19327 #: india.kgm:99 19328 #, kde-format 19329 msgctxt "india.kgm" 19330 msgid "Manipur" 19331 msgstr "მანიპური" 19332 19333 #: india.kgm:100 19334 #, kde-format 19335 msgctxt "india.kgm" 19336 msgid "Imphal" 19337 msgstr "იმპჰალი" 19338 19339 #: india.kgm:104 19340 #, kde-format 19341 msgctxt "india.kgm" 19342 msgid "Meghalaya" 19343 msgstr "მეგჰალაია" 19344 19345 #: india.kgm:105 19346 #, kde-format 19347 msgctxt "india.kgm" 19348 msgid "Shillong" 19349 msgstr "შილონგი" 19350 19351 #: india.kgm:109 19352 #, kde-format 19353 msgctxt "india.kgm" 19354 msgid "Mizoram" 19355 msgstr "მიზორამი" 19356 19357 #: india.kgm:110 19358 #, kde-format 19359 msgctxt "india.kgm" 19360 msgid "Aizawl" 19361 msgstr "აიზელი" 19362 19363 #: india.kgm:114 19364 #, kde-format 19365 msgctxt "india.kgm" 19366 msgid "Nagaland" 19367 msgstr "ნაგალენდი" 19368 19369 #: india.kgm:115 19370 #, kde-format 19371 msgctxt "india.kgm" 19372 msgid "Kohima" 19373 msgstr "კოჰიმა" 19374 19375 #: india.kgm:119 19376 #, kde-format 19377 msgctxt "india.kgm" 19378 msgid "Orissa" 19379 msgstr "ორისა" 19380 19381 #: india.kgm:120 19382 #, kde-format 19383 msgctxt "india.kgm" 19384 msgid "Bhubaneswar" 19385 msgstr "ბჰუბანესვარი" 19386 19387 #: india.kgm:124 19388 #, kde-format 19389 msgctxt "india.kgm" 19390 msgid "Punjab" 19391 msgstr "პუნჯაბი" 19392 19393 #: india.kgm:129 19394 #, kde-format 19395 msgctxt "india.kgm" 19396 msgid "Rajasthan" 19397 msgstr "რაჯასტანი" 19398 19399 #: india.kgm:130 19400 #, kde-format 19401 msgctxt "india.kgm" 19402 msgid "Jaipur" 19403 msgstr "ჯაიპური" 19404 19405 #: india.kgm:134 19406 #, kde-format 19407 msgctxt "india.kgm" 19408 msgid "Sikkim" 19409 msgstr "სიკიმი" 19410 19411 #: india.kgm:135 19412 #, kde-format 19413 msgctxt "india.kgm" 19414 msgid "Gangtok" 19415 msgstr "განგტოკი" 19416 19417 #: india.kgm:139 19418 #, kde-format 19419 msgctxt "india.kgm" 19420 msgid "Tamil Nadu" 19421 msgstr "ტამილნადუ" 19422 19423 #: india.kgm:140 19424 #, kde-format 19425 msgctxt "india.kgm" 19426 msgid "Chennai" 19427 msgstr "ჩენაი" 19428 19429 #: india.kgm:144 19430 #, kde-format 19431 msgctxt "india.kgm" 19432 msgid "Tripura" 19433 msgstr "ტრიპურა" 19434 19435 #: india.kgm:145 19436 #, kde-format 19437 msgctxt "india.kgm" 19438 msgid "Agartala" 19439 msgstr "აგარტალა" 19440 19441 #: india.kgm:149 19442 #, kde-format 19443 msgctxt "india.kgm" 19444 msgid "Uttaranchal" 19445 msgstr "უტარაკჰანდი" 19446 19447 #: india.kgm:150 19448 #, kde-format 19449 msgctxt "india.kgm" 19450 msgid "Dehradun" 19451 msgstr "დეჰრადუნი" 19452 19453 #: india.kgm:154 19454 #, kde-format 19455 msgctxt "india.kgm" 19456 msgid "Uttar Pradesh" 19457 msgstr "უტარ პრადეში" 19458 19459 #: india.kgm:155 19460 #, kde-format 19461 msgctxt "india.kgm" 19462 msgid "Lucknow" 19463 msgstr "ლაქნაუ" 19464 19465 #: india.kgm:159 19466 #, kde-format 19467 msgctxt "india.kgm" 19468 msgid "West Bengal" 19469 msgstr "დასავლეთი ბენგალი" 19470 19471 #: india.kgm:160 19472 #, kde-format 19473 msgctxt "india.kgm" 19474 msgid "Kolkata" 19475 msgstr "კოლკატა" 19476 19477 #: india.kgm:164 19478 #, kde-format 19479 msgctxt "india.kgm" 19480 msgid "Andaman and Nicobar Islands" 19481 msgstr "ანდამანისა და ნიკობარის კუნძულები" 19482 19483 #: india.kgm:165 19484 #, kde-format 19485 msgctxt "india.kgm" 19486 msgid "Port Blair" 19487 msgstr "პორტ ბლერი" 19488 19489 #: india.kgm:169 19490 #, kde-format 19491 msgctxt "india.kgm" 19492 msgid "Chandigarh" 19493 msgstr "ჩანდიგარჰი" 19494 19495 #: india.kgm:174 19496 #, kde-format 19497 msgctxt "india.kgm" 19498 msgid "Dadra and Nagar Haveli" 19499 msgstr "დადრა და ნაგარ ჰაველი" 19500 19501 #: india.kgm:175 19502 #, kde-format 19503 msgctxt "india.kgm" 19504 msgid "Dadra" 19505 msgstr "დადრა" 19506 19507 #: india.kgm:179 19508 #, kde-format 19509 msgctxt "india.kgm" 19510 msgid "Daman and Diu" 19511 msgstr "დამანი და დიუ" 19512 19513 #: india.kgm:180 19514 #, kde-format 19515 msgctxt "india.kgm" 19516 msgid "Daman" 19517 msgstr "დამანი" 19518 19519 #: india.kgm:184 19520 #, kde-format 19521 msgctxt "india.kgm" 19522 msgid "Lakshadweep" 19523 msgstr "ლაქშადვიპი" 19524 19525 #: india.kgm:185 19526 #, kde-format 19527 msgctxt "india.kgm" 19528 msgid "Kavaratti" 19529 msgstr "კავარატი" 19530 19531 #: india.kgm:189 india.kgm:190 19532 #, kde-format 19533 msgctxt "india.kgm" 19534 msgid "Pondicherry" 19535 msgstr "პონდიჩერი" 19536 19537 #: india.kgm:194 19538 #, kde-format 19539 msgctxt "india.kgm" 19540 msgid "Delhi" 19541 msgstr "დელი" 19542 19543 #: indonesia.kgm:5 19544 #, kde-format 19545 msgctxt "indonesia.kgm" 19546 msgid "Indonesia" 19547 msgstr "ინდონეზია" 19548 19549 #: indonesia.kgm:6 19550 #, kde-format 19551 msgctxt "indonesia.kgm" 19552 msgid "Provinces" 19553 msgstr "პროვინციები" 19554 19555 #: indonesia.kgm:9 19556 #, kde-format 19557 msgctxt "indonesia.kgm" 19558 msgid "Frontier" 19559 msgstr "საზღვრები" 19560 19561 #: indonesia.kgm:14 19562 #, kde-format 19563 msgctxt "indonesia.kgm" 19564 msgid "Water" 19565 msgstr "წყალი" 19566 19567 #: indonesia.kgm:19 19568 #, kde-format 19569 msgctxt "indonesia.kgm" 19570 msgid "Not Indonesia" 19571 msgstr "არა-ინდონეზია" 19572 19573 #: indonesia.kgm:24 19574 #, kde-format 19575 msgctxt "indonesia.kgm" 19576 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" 19577 msgstr "აჩეჰი" 19578 19579 #: indonesia.kgm:25 19580 #, kde-format 19581 msgctxt "indonesia.kgm" 19582 msgid "Banda Aceh" 19583 msgstr "ბანდა-აჩეჰი" 19584 19585 #: indonesia.kgm:29 19586 #, kde-format 19587 msgctxt "indonesia.kgm" 19588 msgid "North Sumatra" 19589 msgstr "ჩრდილოეთ სუმატრა" 19590 19591 #: indonesia.kgm:30 19592 #, kde-format 19593 msgctxt "indonesia.kgm" 19594 msgid "Medan" 19595 msgstr "მედანი" 19596 19597 #: indonesia.kgm:34 19598 #, kde-format 19599 msgctxt "indonesia.kgm" 19600 msgid "West Sumatra" 19601 msgstr "დასავლეთი სუმატრა" 19602 19603 #: indonesia.kgm:35 19604 #, kde-format 19605 msgctxt "indonesia.kgm" 19606 msgid "Padang" 19607 msgstr "პადანგი" 19608 19609 #: indonesia.kgm:39 19610 #, kde-format 19611 msgctxt "indonesia.kgm" 19612 msgid "Riau" 19613 msgstr "რიაუ" 19614 19615 #: indonesia.kgm:40 19616 #, kde-format 19617 msgctxt "indonesia.kgm" 19618 msgid "Pekanbaru" 19619 msgstr "პეკანბარუ" 19620 19621 #: indonesia.kgm:44 19622 #, kde-format 19623 msgctxt "indonesia.kgm" 19624 msgid "Riau Islands" 19625 msgstr "რიაუს კუნძულები" 19626 19627 #: indonesia.kgm:45 19628 #, kde-format 19629 msgctxt "indonesia.kgm" 19630 msgid "Tanjung Pinang" 19631 msgstr "თანჯუნგპინანგი" 19632 19633 #: indonesia.kgm:49 indonesia.kgm:50 19634 #, kde-format 19635 msgctxt "indonesia.kgm" 19636 msgid "Jambi" 19637 msgstr "ჯამბი" 19638 19639 #: indonesia.kgm:54 indonesia.kgm:55 19640 #, kde-format 19641 msgctxt "indonesia.kgm" 19642 msgid "Bengkulu" 19643 msgstr "ბენკულუ" 19644 19645 #: indonesia.kgm:59 19646 #, kde-format 19647 msgctxt "indonesia.kgm" 19648 msgid "South Sumatra" 19649 msgstr "სამხრეთი სუმატრა" 19650 19651 #: indonesia.kgm:60 19652 #, kde-format 19653 msgctxt "indonesia.kgm" 19654 msgid "Palembang" 19655 msgstr "პალემბანგი" 19656 19657 #: indonesia.kgm:64 19658 #, kde-format 19659 msgctxt "indonesia.kgm" 19660 msgid "Bangka-Belitung" 19661 msgstr "ბანგკა-ბელიტუნგი" 19662 19663 #: indonesia.kgm:65 19664 #, kde-format 19665 msgctxt "indonesia.kgm" 19666 msgid "Pangkal Pinang" 19667 msgstr "პანკალპინანგი" 19668 19669 #: indonesia.kgm:69 19670 #, kde-format 19671 msgctxt "indonesia.kgm" 19672 msgid "Lampung" 19673 msgstr "ლამპუნგი" 19674 19675 #: indonesia.kgm:70 19676 #, kde-format 19677 msgctxt "indonesia.kgm" 19678 msgid "Bandar Lampung" 19679 msgstr "ბანდარ ლამპუნგი" 19680 19681 #: indonesia.kgm:74 19682 #, kde-format 19683 msgctxt "indonesia.kgm" 19684 msgid "Jakarta Special Capital Region" 19685 msgstr "ჯაკარტა" 19686 19687 #: indonesia.kgm:75 19688 #, kde-format 19689 msgctxt "indonesia.kgm" 19690 msgid "Jakarta" 19691 msgstr "ჯაკარტა" 19692 19693 #: indonesia.kgm:79 19694 #, kde-format 19695 msgctxt "indonesia.kgm" 19696 msgid "Banten" 19697 msgstr "ბანტენი" 19698 19699 #: indonesia.kgm:80 19700 #, kde-format 19701 msgctxt "indonesia.kgm" 19702 msgid "Serang" 19703 msgstr "სერანგი" 19704 19705 #: indonesia.kgm:84 19706 #, kde-format 19707 msgctxt "indonesia.kgm" 19708 msgid "West Java" 19709 msgstr "დასავლეთი იავა" 19710 19711 #: indonesia.kgm:85 19712 #, kde-format 19713 msgctxt "indonesia.kgm" 19714 msgid "Bandung" 19715 msgstr "ბანდუნგი" 19716 19717 #: indonesia.kgm:89 19718 #, kde-format 19719 msgctxt "indonesia.kgm" 19720 msgid "Central Java" 19721 msgstr "ცენტრალური იავა" 19722 19723 #: indonesia.kgm:90 19724 #, kde-format 19725 msgctxt "indonesia.kgm" 19726 msgid "Semarang" 19727 msgstr "სემარანგი" 19728 19729 #: indonesia.kgm:94 19730 #, kde-format 19731 msgctxt "indonesia.kgm" 19732 msgid "Yogyakarta Special Region" 19733 msgstr "ჯოკიაკარტის სპეციალური რეგიონი" 19734 19735 #: indonesia.kgm:95 19736 #, kde-format 19737 msgctxt "indonesia.kgm" 19738 msgid "Yogyakarta" 19739 msgstr "ჯოკიაკარტა" 19740 19741 #: indonesia.kgm:99 19742 #, kde-format 19743 msgctxt "indonesia.kgm" 19744 msgid "East Java" 19745 msgstr "აღმოსავლეთ იავა" 19746 19747 #: indonesia.kgm:100 19748 #, kde-format 19749 msgctxt "indonesia.kgm" 19750 msgid "Surabaya" 19751 msgstr "სურაბაია" 19752 19753 #: indonesia.kgm:104 19754 #, kde-format 19755 msgctxt "indonesia.kgm" 19756 msgid "Bali" 19757 msgstr "ბალი" 19758 19759 #: indonesia.kgm:105 19760 #, kde-format 19761 msgctxt "indonesia.kgm" 19762 msgid "Denpasar" 19763 msgstr "დენპასარი" 19764 19765 #: indonesia.kgm:109 19766 #, kde-format 19767 msgctxt "indonesia.kgm" 19768 msgid "West Nusa Tenggara" 19769 msgstr "დასავლეთი მცირე ზონდის კუნძულები" 19770 19771 #: indonesia.kgm:110 19772 #, kde-format 19773 msgctxt "indonesia.kgm" 19774 msgid "Mataram" 19775 msgstr "მატარამი" 19776 19777 #: indonesia.kgm:114 19778 #, kde-format 19779 msgctxt "indonesia.kgm" 19780 msgid "East Nusa Tenggara" 19781 msgstr "აღმოსავლეთი მცირე ზონდის კუნძულები" 19782 19783 #: indonesia.kgm:115 19784 #, kde-format 19785 msgctxt "indonesia.kgm" 19786 msgid "Kupang" 19787 msgstr "კუპანგი" 19788 19789 #: indonesia.kgm:119 19790 #, kde-format 19791 msgctxt "indonesia.kgm" 19792 msgid "West Kalimantan" 19793 msgstr "დასავლეთი კალიმანტანი" 19794 19795 #: indonesia.kgm:120 19796 #, kde-format 19797 msgctxt "indonesia.kgm" 19798 msgid "Pontianak" 19799 msgstr "პონტიანაკი" 19800 19801 #: indonesia.kgm:124 19802 #, kde-format 19803 msgctxt "indonesia.kgm" 19804 msgid "Central Kalimantan" 19805 msgstr "ცენტრალური კალიმანტანი" 19806 19807 #: indonesia.kgm:125 19808 #, kde-format 19809 msgctxt "indonesia.kgm" 19810 msgid "Palangkaraya" 19811 msgstr "ლაპანკარაია" 19812 19813 #: indonesia.kgm:129 19814 #, kde-format 19815 msgctxt "indonesia.kgm" 19816 msgid "South Kalimantan" 19817 msgstr "სამხრეთი კალიმანტანი" 19818 19819 #: indonesia.kgm:130 19820 #, kde-format 19821 msgctxt "indonesia.kgm" 19822 msgid "Banjarmasin" 19823 msgstr "ბანჯარმასინი" 19824 19825 #: indonesia.kgm:134 19826 #, kde-format 19827 msgctxt "indonesia.kgm" 19828 msgid "East Kalimantan" 19829 msgstr "აღმოსავლეთი კალიმანტანი" 19830 19831 #: indonesia.kgm:135 19832 #, kde-format 19833 msgctxt "indonesia.kgm" 19834 msgid "Samarinda" 19835 msgstr "სამარინდა" 19836 19837 #: indonesia.kgm:139 19838 #, kde-format 19839 msgctxt "indonesia.kgm" 19840 msgid "North Sulawesi" 19841 msgstr "ჩრდილოეთი სულავესი" 19842 19843 #: indonesia.kgm:140 19844 #, kde-format 19845 msgctxt "indonesia.kgm" 19846 msgid "Manado" 19847 msgstr "მანადო" 19848 19849 #: indonesia.kgm:144 indonesia.kgm:145 19850 #, kde-format 19851 msgctxt "indonesia.kgm" 19852 msgid "Gorontalo" 19853 msgstr "გორონტალო" 19854 19855 #: indonesia.kgm:149 19856 #, kde-format 19857 msgctxt "indonesia.kgm" 19858 msgid "Central Sulawesi" 19859 msgstr "ცენტრალური სულავესი" 19860 19861 #: indonesia.kgm:150 19862 #, kde-format 19863 msgctxt "indonesia.kgm" 19864 msgid "Palu" 19865 msgstr "პალუ" 19866 19867 #: indonesia.kgm:154 19868 #, kde-format 19869 msgctxt "indonesia.kgm" 19870 msgid "South East Sulawesi" 19871 msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთი სულავესი" 19872 19873 #: indonesia.kgm:155 19874 #, kde-format 19875 msgctxt "indonesia.kgm" 19876 msgid "Kendari" 19877 msgstr "კენდარი" 19878 19879 #: indonesia.kgm:159 19880 #, kde-format 19881 msgctxt "indonesia.kgm" 19882 msgid "South Sulawesi" 19883 msgstr "სამხრეთ სულავესი" 19884 19885 #: indonesia.kgm:160 19886 #, kde-format 19887 msgctxt "indonesia.kgm" 19888 msgid "Makassar" 19889 msgstr "მაკასარი" 19890 19891 #: indonesia.kgm:164 19892 #, kde-format 19893 msgctxt "indonesia.kgm" 19894 msgid "West Sulawesi" 19895 msgstr "დასავლეთი სულავესი" 19896 19897 #: indonesia.kgm:165 19898 #, kde-format 19899 msgctxt "indonesia.kgm" 19900 msgid "Mamuju" 19901 msgstr "მამუჯუ" 19902 19903 #: indonesia.kgm:169 19904 #, kde-format 19905 msgctxt "indonesia.kgm" 19906 msgid "Maluku" 19907 msgstr "მალუკუ" 19908 19909 #: indonesia.kgm:170 19910 #, kde-format 19911 msgctxt "indonesia.kgm" 19912 msgid "Ambon" 19913 msgstr "ამბონი" 19914 19915 #: indonesia.kgm:174 19916 #, kde-format 19917 msgctxt "indonesia.kgm" 19918 msgid "North Maluku" 19919 msgstr "ჩრდილო მალუკუ" 19920 19921 #: indonesia.kgm:175 19922 #, kde-format 19923 msgctxt "indonesia.kgm" 19924 msgid "Ternate" 19925 msgstr "ტერნატე" 19926 19927 #: indonesia.kgm:179 19928 #, kde-format 19929 msgctxt "indonesia.kgm" 19930 msgid "Papua" 19931 msgstr "პაპუა" 19932 19933 #: indonesia.kgm:180 19934 #, kde-format 19935 msgctxt "indonesia.kgm" 19936 msgid "Jayapura" 19937 msgstr "ჯაიაპურა" 19938 19939 #: indonesia.kgm:184 19940 #, kde-format 19941 msgctxt "indonesia.kgm" 19942 msgid "West Irian Jaya" 19943 msgstr "დასავლეთიი პაპუა" 19944 19945 #: indonesia.kgm:185 19946 #, kde-format 19947 msgctxt "indonesia.kgm" 19948 msgid "Manokwari" 19949 msgstr "მანოკვარი" 19950 19951 #: iran.kgm:5 19952 #, kde-format 19953 msgctxt "iran.kgm" 19954 msgid "Iran" 19955 msgstr "ირანი" 19956 19957 #: iran.kgm:6 19958 #, kde-format 19959 msgctxt "iran.kgm" 19960 msgid "Provinces" 19961 msgstr "პროვინციები" 19962 19963 #: iran.kgm:9 iran.kgm:18 19964 #, kde-format 19965 msgctxt "iran.kgm" 19966 msgid "Frontier" 19967 msgstr "საზღვრები" 19968 19969 #: iran.kgm:27 iran.kgm:28 19970 #, kde-format 19971 msgctxt "iran.kgm" 19972 msgid "Tehran" 19973 msgstr "თეირანი" 19974 19975 #: iran.kgm:36 19976 #, kde-format 19977 msgctxt "iran.kgm" 19978 msgid "Alborz" 19979 msgstr "ელბურსი" 19980 19981 #: iran.kgm:37 19982 #, kde-format 19983 msgctxt "iran.kgm" 19984 msgid "Karaj" 19985 msgstr "ქარაჯი" 19986 19987 #: iran.kgm:45 iran.kgm:46 19988 #, kde-format 19989 msgctxt "iran.kgm" 19990 msgid "Qom" 19991 msgstr "ყუმი" 19992 19993 #: iran.kgm:54 19994 #, kde-format 19995 msgctxt "iran.kgm" 19996 msgid "Markazi" 19997 msgstr "მარკაზი" 19998 19999 #: iran.kgm:55 20000 #, kde-format 20001 msgctxt "iran.kgm" 20002 msgid "Arak" 20003 msgstr "არაკი" 20004 20005 #: iran.kgm:63 iran.kgm:64 20006 #, kde-format 20007 msgctxt "iran.kgm" 20008 msgid "Qazvin" 20009 msgstr "ყაზვინი" 20010 20011 #: iran.kgm:72 20012 #, kde-format 20013 msgctxt "iran.kgm" 20014 msgid "Gilan" 20015 msgstr "გილანი" 20016 20017 #: iran.kgm:73 20018 #, kde-format 20019 msgctxt "iran.kgm" 20020 msgid "Rasht" 20021 msgstr "რეშთი" 20022 20023 #: iran.kgm:81 iran.kgm:82 20024 #, kde-format 20025 msgctxt "iran.kgm" 20026 msgid "Ardabil" 20027 msgstr "არდებილი" 20028 20029 #: iran.kgm:90 iran.kgm:91 20030 #, kde-format 20031 msgctxt "iran.kgm" 20032 msgid "Zanjan" 20033 msgstr "ზენჯანი" 20034 20035 #: iran.kgm:99 20036 #, kde-format 20037 msgctxt "iran.kgm" 20038 msgid "East Azarbaijan" 20039 msgstr "აღმოსავლეთ აზერბაიჯანი" 20040 20041 #: iran.kgm:100 20042 #, kde-format 20043 msgctxt "iran.kgm" 20044 msgid "Tabriz" 20045 msgstr "თავრიზი" 20046 20047 #: iran.kgm:108 20048 #, kde-format 20049 msgctxt "iran.kgm" 20050 msgid "West Azarbaijan" 20051 msgstr "დასავლეთ აზერბაიჯანი" 20052 20053 #: iran.kgm:109 20054 #, kde-format 20055 msgctxt "iran.kgm" 20056 msgid "Oroomieh" 20057 msgstr "ურმია" 20058 20059 #: iran.kgm:117 20060 #, kde-format 20061 msgctxt "iran.kgm" 20062 msgid "Kurdistan" 20063 msgstr "ქურდისტანი" 20064 20065 #: iran.kgm:118 20066 #, kde-format 20067 msgctxt "iran.kgm" 20068 msgid "Sanandaj" 20069 msgstr "სანანდაჯი" 20070 20071 #: iran.kgm:126 iran.kgm:127 20072 #, kde-format 20073 msgctxt "iran.kgm" 20074 msgid "Hamedan" 20075 msgstr "ჰამადანი" 20076 20077 #: iran.kgm:135 iran.kgm:136 20078 #, kde-format 20079 msgctxt "iran.kgm" 20080 msgid "Kermanshah" 20081 msgstr "ქირმანშაჰი" 20082 20083 #: iran.kgm:144 iran.kgm:145 20084 #, kde-format 20085 msgctxt "iran.kgm" 20086 msgid "Ilam" 20087 msgstr "ილამი" 20088 20089 #: iran.kgm:153 20090 #, kde-format 20091 msgctxt "iran.kgm" 20092 msgid "Lorestan" 20093 msgstr "ლურისტანი" 20094 20095 #: iran.kgm:154 20096 #, kde-format 20097 msgctxt "iran.kgm" 20098 msgid "Khoram Abad" 20099 msgstr "ხორემაბადი" 20100 20101 #: iran.kgm:162 20102 #, kde-format 20103 msgctxt "iran.kgm" 20104 msgid "Khuzestan" 20105 msgstr "ხუზესტანი" 20106 20107 #: iran.kgm:163 20108 #, kde-format 20109 msgctxt "iran.kgm" 20110 msgid "Ahvaz" 20111 msgstr "აჰვაზი" 20112 20113 #: iran.kgm:171 20114 #, kde-format 20115 msgctxt "iran.kgm" 20116 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari" 20117 msgstr "ჩაჰარ-მაჰალი და ბახთიარია" 20118 20119 #: iran.kgm:172 20120 #, kde-format 20121 msgctxt "iran.kgm" 20122 msgid "shahr-e Kord" 20123 msgstr "შაჰრეკორდი" 20124 20125 #: iran.kgm:180 20126 #, kde-format 20127 msgctxt "iran.kgm" 20128 msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah" 20129 msgstr "ქოჰგილუიე და ბოიერაჰმადი" 20130 20131 #: iran.kgm:181 20132 #, kde-format 20133 msgctxt "iran.kgm" 20134 msgid "Yasooj" 20135 msgstr "იასუჯი" 20136 20137 #: iran.kgm:189 iran.kgm:190 20138 #, kde-format 20139 msgctxt "iran.kgm" 20140 msgid "Bushehr" 20141 msgstr "ბუშირი" 20142 20143 #: iran.kgm:198 20144 #, kde-format 20145 msgctxt "iran.kgm" 20146 msgid "Fars" 20147 msgstr "ფარსი" 20148 20149 #: iran.kgm:199 20150 #, kde-format 20151 msgctxt "iran.kgm" 20152 msgid "Shiraz" 20153 msgstr "შირაზი" 20154 20155 #: iran.kgm:207 20156 #, kde-format 20157 msgctxt "iran.kgm" 20158 msgid "Hormozgan" 20159 msgstr "ჰორმაზაგანი" 20160 20161 #: iran.kgm:208 20162 #, kde-format 20163 msgctxt "iran.kgm" 20164 msgid "Bandar-e Abbas" 20165 msgstr "ბენდერ-აბასი" 20166 20167 #: iran.kgm:216 20168 #, kde-format 20169 msgctxt "iran.kgm" 20170 msgid "Systan and Baluchistan" 20171 msgstr "სისტანი და ბელუჯისტანის ოსტანი" 20172 20173 #: iran.kgm:217 20174 #, kde-format 20175 msgctxt "iran.kgm" 20176 msgid "Zahedan" 20177 msgstr "ზაჰედანი" 20178 20179 #: iran.kgm:225 iran.kgm:226 20180 #, kde-format 20181 msgctxt "iran.kgm" 20182 msgid "Kerman" 20183 msgstr "ქერმანი" 20184 20185 #: iran.kgm:234 iran.kgm:235 20186 #, kde-format 20187 msgctxt "iran.kgm" 20188 msgid "Yazd" 20189 msgstr "იეზდი" 20190 20191 #: iran.kgm:243 iran.kgm:244 20192 #, kde-format 20193 msgctxt "iran.kgm" 20194 msgid "Esfahan" 20195 msgstr "ისპაანი" 20196 20197 #: iran.kgm:252 iran.kgm:253 20198 #, kde-format 20199 msgctxt "iran.kgm" 20200 msgid "Semnan" 20201 msgstr "სემნანი" 20202 20203 #: iran.kgm:261 20204 #, kde-format 20205 msgctxt "iran.kgm" 20206 msgid "Mazandaran" 20207 msgstr "მაზანდარანი" 20208 20209 #: iran.kgm:262 20210 #, kde-format 20211 msgctxt "iran.kgm" 20212 msgid "Sari" 20213 msgstr "სარი" 20214 20215 #: iran.kgm:270 20216 #, kde-format 20217 msgctxt "iran.kgm" 20218 msgid "Golestan" 20219 msgstr "გულისტანი" 20220 20221 #: iran.kgm:271 20222 #, kde-format 20223 msgctxt "iran.kgm" 20224 msgid "Gorgan" 20225 msgstr "გორგანი" 20226 20227 #: iran.kgm:279 20228 #, kde-format 20229 msgctxt "iran.kgm" 20230 msgid "South Khorasan" 20231 msgstr "სამხრეთი ხორასანი" 20232 20233 #: iran.kgm:280 20234 #, kde-format 20235 msgctxt "iran.kgm" 20236 msgid "Birjand" 20237 msgstr "ბირჯენდი" 20238 20239 #: iran.kgm:288 20240 #, kde-format 20241 msgctxt "iran.kgm" 20242 msgid "Razavi Khorasan" 20243 msgstr "ხორასან-რეზავი" 20244 20245 #: iran.kgm:289 20246 #, kde-format 20247 msgctxt "iran.kgm" 20248 msgid "Mashhad" 20249 msgstr "მეშჰედი" 20250 20251 #: iran.kgm:297 20252 #, kde-format 20253 msgctxt "iran.kgm" 20254 msgid "North Khorasan" 20255 msgstr "ჩრდილოეთი ხორასანი" 20256 20257 #: iran.kgm:298 20258 #, kde-format 20259 msgctxt "iran.kgm" 20260 msgid "Bojnoord" 20261 msgstr "ბოჯნურდი" 20262 20263 #: iran.kgm:306 20264 #, kde-format 20265 msgctxt "iran.kgm" 20266 msgid "Persian Gulf" 20267 msgstr "სპარსეთის ყურე" 20268 20269 #: iran.kgm:315 20270 #, kde-format 20271 msgctxt "iran.kgm" 20272 msgid "Gulf of Oman" 20273 msgstr "ომანის ყურე" 20274 20275 #: iran.kgm:324 20276 #, kde-format 20277 msgctxt "iran.kgm" 20278 msgid "Caspian Sea" 20279 msgstr "კასპიის ზღვა" 20280 20281 #: iran.kgm:333 20282 #, kde-format 20283 msgctxt "iran.kgm" 20284 msgid "Oroomieh Lake" 20285 msgstr "ურმიის ტბა" 20286 20287 #: iran.kgm:342 20288 #, kde-format 20289 msgctxt "iran.kgm" 20290 msgid "Saudi Arabia" 20291 msgstr "საუდის არაბეთი" 20292 20293 #: iran.kgm:351 20294 #, kde-format 20295 msgctxt "iran.kgm" 20296 msgid "Oman" 20297 msgstr "ომანი" 20298 20299 #: iran.kgm:360 20300 #, kde-format 20301 msgctxt "iran.kgm" 20302 msgid "Iraq" 20303 msgstr "ერაყი" 20304 20305 #: iran.kgm:369 20306 #, kde-format 20307 msgctxt "iran.kgm" 20308 msgid "Kuwait" 20309 msgstr "ქუვეიტი" 20310 20311 #: iran.kgm:378 20312 #, kde-format 20313 msgctxt "iran.kgm" 20314 msgid "Turkmenistan" 20315 msgstr "თურქმენეთი" 20316 20317 #: iran.kgm:387 20318 #, kde-format 20319 msgctxt "iran.kgm" 20320 msgid "Afghanistan" 20321 msgstr "ავღანეთი" 20322 20323 #: iran.kgm:396 20324 #, kde-format 20325 msgctxt "iran.kgm" 20326 msgid "Pakistan" 20327 msgstr "პაკისტანი" 20328 20329 #: iran.kgm:405 20330 #, kde-format 20331 msgctxt "iran.kgm" 20332 msgid "Azerbaijan" 20333 msgstr "აზერბაიჯანი" 20334 20335 #: iran.kgm:414 20336 #, kde-format 20337 msgctxt "iran.kgm" 20338 msgid "Armenia" 20339 msgstr "სომხეთი" 20340 20341 #: iran.kgm:423 20342 #, kde-format 20343 msgctxt "iran.kgm" 20344 msgid "Turkey" 20345 msgstr "თურქეთი" 20346 20347 #: iran.kgm:432 20348 #, kde-format 20349 msgctxt "iran.kgm" 20350 msgid "Qatar" 20351 msgstr "ყატარი" 20352 20353 #: iran.kgm:441 20354 #, kde-format 20355 msgctxt "iran.kgm" 20356 msgid "United Arab Emirates" 20357 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" 20358 20359 #: iraq.kgm:5 20360 #, kde-format 20361 msgctxt "iraq.kgm" 20362 msgid "Iraq" 20363 msgstr "ერაყი" 20364 20365 #: iraq.kgm:6 20366 #, kde-format 20367 msgctxt "iraq.kgm" 20368 msgid "Provinces" 20369 msgstr "პროვინციები" 20370 20371 #: iraq.kgm:9 20372 #, kde-format 20373 msgctxt "iraq.kgm" 20374 msgid "Frontier" 20375 msgstr "საზღვრები" 20376 20377 #: iraq.kgm:14 20378 #, kde-format 20379 msgctxt "iraq.kgm" 20380 msgid "Water" 20381 msgstr "წყალი" 20382 20383 #: iraq.kgm:19 20384 #, kde-format 20385 msgctxt "iraq.kgm" 20386 msgid "Not Iraq" 20387 msgstr "არა-ერაყი" 20388 20389 #: iraq.kgm:24 20390 #, kde-format 20391 msgctxt "iraq.kgm" 20392 msgid "Baghdad" 20393 msgstr "ბაღდადი" 20394 20395 #: iraq.kgm:29 20396 #, kde-format 20397 msgctxt "iraq.kgm" 20398 msgid "Salah ad Din" 20399 msgstr "სალაჰ ედ დინი" 20400 20401 #: iraq.kgm:34 20402 #, kde-format 20403 msgctxt "iraq.kgm" 20404 msgid "Diyala" 20405 msgstr "დიიალა" 20406 20407 #: iraq.kgm:39 20408 #, kde-format 20409 msgctxt "iraq.kgm" 20410 msgid "Wasit" 20411 msgstr "ვასიტი" 20412 20413 #: iraq.kgm:44 20414 #, kde-format 20415 msgctxt "iraq.kgm" 20416 msgid "Maysan" 20417 msgstr "მაისანი" 20418 20419 #: iraq.kgm:49 20420 #, kde-format 20421 msgctxt "iraq.kgm" 20422 msgid "Al Basrah" 20423 msgstr "ბასრა" 20424 20425 #: iraq.kgm:54 20426 #, kde-format 20427 msgctxt "iraq.kgm" 20428 msgid "Dhi Qar" 20429 msgstr "დი-ქარი" 20430 20431 #: iraq.kgm:59 20432 #, kde-format 20433 msgctxt "iraq.kgm" 20434 msgid "Al Muthanna" 20435 msgstr "ალ მუთენი" 20436 20437 #: iraq.kgm:64 20438 #, kde-format 20439 msgctxt "iraq.kgm" 20440 msgid "Al-Qādisiyyah" 20441 msgstr "ქადისია" 20442 20443 #: iraq.kgm:69 20444 #, kde-format 20445 msgctxt "iraq.kgm" 20446 msgid "Babil" 20447 msgstr "ბაბილი" 20448 20449 #: iraq.kgm:74 20450 #, kde-format 20451 msgctxt "iraq.kgm" 20452 msgid "Karbala" 20453 msgstr "ქარბალა" 20454 20455 #: iraq.kgm:79 20456 #, kde-format 20457 msgctxt "iraq.kgm" 20458 msgid "An Najaf" 20459 msgstr "ნაჯაფი" 20460 20461 #: iraq.kgm:84 20462 #, kde-format 20463 msgctxt "iraq.kgm" 20464 msgid "Al Anbar" 20465 msgstr "ანბარი" 20466 20467 #: iraq.kgm:89 20468 #, kde-format 20469 msgctxt "iraq.kgm" 20470 msgid "Ninawa" 20471 msgstr "ნინავა" 20472 20473 #: iraq.kgm:94 20474 #, kde-format 20475 msgctxt "iraq.kgm" 20476 msgid "Dahuk" 20477 msgstr "დაჰუკი" 20478 20479 #: iraq.kgm:99 20480 #, kde-format 20481 msgctxt "iraq.kgm" 20482 msgid "Arbil" 20483 msgstr "არბილი" 20484 20485 #: iraq.kgm:104 20486 #, kde-format 20487 msgctxt "iraq.kgm" 20488 msgid "At Ta'mim (Kirkuk)" 20489 msgstr "ქირქუქი" 20490 20491 #: iraq.kgm:109 20492 #, kde-format 20493 msgctxt "iraq.kgm" 20494 msgid "As Sulaymaniyah" 20495 msgstr "სულეიმანია" 20496 20497 #: ireland_provinces.kgm:5 20498 #, kde-format 20499 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20500 msgid "Ireland (Provinces)" 20501 msgstr "ირლანდია (პროვინციები)" 20502 20503 #: ireland_provinces.kgm:6 20504 #, kde-format 20505 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20506 msgid "Provinces" 20507 msgstr "პროვინციები" 20508 20509 #: ireland_provinces.kgm:9 20510 #, kde-format 20511 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20512 msgid "Frontier" 20513 msgstr "საზღვრები" 20514 20515 #: ireland_provinces.kgm:14 20516 #, kde-format 20517 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20518 msgid "Not Ireland (Provinces)" 20519 msgstr "არა-ირლანდია (პროვინციები)" 20520 20521 #: ireland_provinces.kgm:19 20522 #, kde-format 20523 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20524 msgid "Leinster" 20525 msgstr "ლენსტერი" 20526 20527 #: ireland_provinces.kgm:20 20528 #, kde-format 20529 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20530 msgid "Dublin" 20531 msgstr "დუბლინი" 20532 20533 #: ireland_provinces.kgm:25 20534 #, kde-format 20535 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20536 msgid "Munster" 20537 msgstr "მანსტერი" 20538 20539 #: ireland_provinces.kgm:26 20540 #, kde-format 20541 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20542 msgid "Cork" 20543 msgstr "კორკი" 20544 20545 #: ireland_provinces.kgm:31 20546 #, kde-format 20547 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20548 msgid "Connacht" 20549 msgstr "კონაქტი" 20550 20551 #: ireland_provinces.kgm:32 20552 #, kde-format 20553 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20554 msgid "Galway" 20555 msgstr "გოლუეი" 20556 20557 #: ireland_provinces.kgm:37 20558 #, kde-format 20559 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20560 msgid "Ulster" 20561 msgstr "ოლსტერი" 20562 20563 #: ireland_provinces.kgm:38 20564 #, kde-format 20565 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 20566 msgid "Belfast" 20567 msgstr "ბელფასტი" 20568 20569 #: israel.kgm:5 20570 #, kde-format 20571 msgctxt "israel.kgm" 20572 msgid "Israel" 20573 msgstr "ისრაელი" 20574 20575 #: israel.kgm:6 20576 #, kde-format 20577 msgctxt "israel.kgm" 20578 msgid "Districts" 20579 msgstr "ოლქები" 20580 20581 #: israel.kgm:9 20582 #, kde-format 20583 msgctxt "israel.kgm" 20584 msgid "Frontier" 20585 msgstr "საზღვრები" 20586 20587 #: israel.kgm:14 20588 #, kde-format 20589 msgctxt "israel.kgm" 20590 msgid "Water" 20591 msgstr "წყალი" 20592 20593 #: israel.kgm:19 20594 #, kde-format 20595 msgctxt "israel.kgm" 20596 msgid "Not Israel" 20597 msgstr "არა-ისრაელი" 20598 20599 #: israel.kgm:24 20600 #, kde-format 20601 msgctxt "israel.kgm" 20602 msgid "Jerusalem" 20603 msgstr "იერუსალიმი" 20604 20605 #: israel.kgm:29 20606 #, kde-format 20607 msgctxt "israel.kgm" 20608 msgid "Northern" 20609 msgstr "ჩრდილო" 20610 20611 #: israel.kgm:30 20612 #, kde-format 20613 msgctxt "israel.kgm" 20614 msgid "Nazareth" 20615 msgstr "ნაზარეთი" 20616 20617 #: israel.kgm:34 20618 #, kde-format 20619 msgctxt "israel.kgm" 20620 msgid "Haifa" 20621 msgstr "ხაიფა" 20622 20623 #: israel.kgm:39 20624 #, kde-format 20625 msgctxt "israel.kgm" 20626 msgid "Center" 20627 msgstr "ცენტრი" 20628 20629 #: israel.kgm:40 20630 #, kde-format 20631 msgctxt "israel.kgm" 20632 msgid "Ramla" 20633 msgstr "რამლა" 20634 20635 #: israel.kgm:44 20636 #, kde-format 20637 msgctxt "israel.kgm" 20638 msgid "Tel Aviv" 20639 msgstr "თელ ავივი" 20640 20641 #: israel.kgm:49 20642 #, kde-format 20643 msgctxt "israel.kgm" 20644 msgid "Southern" 20645 msgstr "სამხრეთ" 20646 20647 #: israel.kgm:50 20648 #, kde-format 20649 msgctxt "israel.kgm" 20650 msgid "Beersheba" 20651 msgstr "ბეერ-შევა" 20652 20653 #: italy.kgm:5 20654 #, kde-format 20655 msgctxt "italy.kgm" 20656 msgid "Italy" 20657 msgstr "იტალია" 20658 20659 #: italy.kgm:6 20660 #, kde-format 20661 msgctxt "italy.kgm" 20662 msgid "Regions" 20663 msgstr "რეგიონები" 20664 20665 #: italy.kgm:9 20666 #, kde-format 20667 msgctxt "italy.kgm" 20668 msgid "Not Italy" 20669 msgstr "არაა იტალია" 20670 20671 #: italy.kgm:18 italy.kgm:27 20672 #, kde-format 20673 msgctxt "italy.kgm" 20674 msgid "Frontier" 20675 msgstr "საზღვარი" 20676 20677 #: italy.kgm:36 20678 #, kde-format 20679 msgctxt "italy.kgm" 20680 msgid "Sicily" 20681 msgstr "სიცილია" 20682 20683 #: italy.kgm:38 20684 #, kde-format 20685 msgctxt "italy.kgm" 20686 msgid "Palermo" 20687 msgstr "პალარმო" 20688 20689 #: italy.kgm:46 20690 #, kde-format 20691 msgctxt "italy.kgm" 20692 msgid "Friuli Venezia Giulia" 20693 msgstr "ფრიული ვენეცია ჯიულია" 20694 20695 #: italy.kgm:48 20696 #, kde-format 20697 msgctxt "italy.kgm" 20698 msgid "Trieste" 20699 msgstr "ტრიესტი" 20700 20701 #: italy.kgm:56 20702 #, kde-format 20703 msgctxt "italy.kgm" 20704 msgid "Abruzzo" 20705 msgstr "აბრუცო" 20706 20707 #: italy.kgm:58 20708 #, kde-format 20709 msgctxt "italy.kgm" 20710 msgid "L'Aquila" 20711 msgstr "ლაკილა" 20712 20713 #: italy.kgm:66 20714 #, kde-format 20715 msgctxt "italy.kgm" 20716 msgid "Latium" 20717 msgstr "ლათიუმი" 20718 20719 #: italy.kgm:69 20720 #, kde-format 20721 msgctxt "italy.kgm" 20722 msgid "Rome" 20723 msgstr "რომი" 20724 20725 #: italy.kgm:77 20726 #, kde-format 20727 msgctxt "italy.kgm" 20728 msgid "Calabria" 20729 msgstr "კალაბრია" 20730 20731 #: italy.kgm:80 20732 #, kde-format 20733 msgctxt "italy.kgm" 20734 msgid "Catanzaro" 20735 msgstr "კატაცარო" 20736 20737 #: italy.kgm:88 20738 #, kde-format 20739 msgctxt "italy.kgm" 20740 msgid "Piedmont" 20741 msgstr "პიედმონტი" 20742 20743 #: italy.kgm:90 20744 #, kde-format 20745 msgctxt "italy.kgm" 20746 msgid "Turin" 20747 msgstr "ტურინი" 20748 20749 #: italy.kgm:98 20750 #, kde-format 20751 msgctxt "italy.kgm" 20752 msgid "Apulia" 20753 msgstr "აპულია" 20754 20755 #: italy.kgm:101 20756 #, kde-format 20757 msgctxt "italy.kgm" 20758 msgid "Bari" 20759 msgstr "ბარი" 20760 20761 #: italy.kgm:109 20762 #, kde-format 20763 msgctxt "italy.kgm" 20764 msgid "Lombardy" 20765 msgstr "ლომბარდია" 20766 20767 #: italy.kgm:111 20768 #, kde-format 20769 msgctxt "italy.kgm" 20770 msgid "Milan" 20771 msgstr "მილანი" 20772 20773 #: italy.kgm:119 20774 #, kde-format 20775 msgctxt "italy.kgm" 20776 msgid "Umbria" 20777 msgstr "უმბრია" 20778 20779 #: italy.kgm:121 20780 #, kde-format 20781 msgctxt "italy.kgm" 20782 msgid "Perugia" 20783 msgstr "პერუჯა" 20784 20785 #: italy.kgm:129 20786 #, kde-format 20787 msgctxt "italy.kgm" 20788 msgid "Trentino Alto Adige" 20789 msgstr "ტრენტინო ალტო ადიჯე" 20790 20791 #: italy.kgm:131 20792 #, kde-format 20793 msgctxt "italy.kgm" 20794 msgid "Trento" 20795 msgstr "ტრენტო" 20796 20797 #: italy.kgm:139 20798 #, kde-format 20799 msgctxt "italy.kgm" 20800 msgid "Molise" 20801 msgstr "მოლისე" 20802 20803 #: italy.kgm:142 20804 #, kde-format 20805 msgctxt "italy.kgm" 20806 msgid "Campobasso" 20807 msgstr "კამპობასო" 20808 20809 #: italy.kgm:150 20810 #, kde-format 20811 msgctxt "italy.kgm" 20812 msgid "Tuscany" 20813 msgstr "ტოსკანა" 20814 20815 #: italy.kgm:152 20816 #, kde-format 20817 msgctxt "italy.kgm" 20818 msgid "Florence" 20819 msgstr "ფლორენცია" 20820 20821 #: italy.kgm:160 20822 #, kde-format 20823 msgctxt "italy.kgm" 20824 msgid "Emilia Romagna" 20825 msgstr "ემილია რომანა" 20826 20827 #: italy.kgm:163 20828 #, kde-format 20829 msgctxt "italy.kgm" 20830 msgid "Bologna" 20831 msgstr "ბოლონია" 20832 20833 #: italy.kgm:171 20834 #, kde-format 20835 msgctxt "italy.kgm" 20836 msgid "Val d'Aosta" 20837 msgstr "ვალ დაოსტა" 20838 20839 #: italy.kgm:173 20840 #, kde-format 20841 msgctxt "italy.kgm" 20842 msgid "Aosta" 20843 msgstr "აოსტა" 20844 20845 #: italy.kgm:181 20846 #, kde-format 20847 msgctxt "italy.kgm" 20848 msgid "Campania" 20849 msgstr "კამპანია" 20850 20851 #: italy.kgm:183 20852 #, kde-format 20853 msgctxt "italy.kgm" 20854 msgid "Naples" 20855 msgstr "ნეაპოლი" 20856 20857 #: italy.kgm:191 20858 #, kde-format 20859 msgctxt "italy.kgm" 20860 msgid "Basilicata" 20861 msgstr "ბასილიკატა" 20862 20863 #: italy.kgm:193 20864 #, kde-format 20865 msgctxt "italy.kgm" 20866 msgid "Potenza" 20867 msgstr "პოტენცა" 20868 20869 #: italy.kgm:201 20870 #, kde-format 20871 msgctxt "italy.kgm" 20872 msgid "Liguria" 20873 msgstr "ლიგურია" 20874 20875 #: italy.kgm:203 20876 #, kde-format 20877 msgctxt "italy.kgm" 20878 msgid "Genoa" 20879 msgstr "გენუა" 20880 20881 #: italy.kgm:211 20882 #, kde-format 20883 msgctxt "italy.kgm" 20884 msgid "Sardinia" 20885 msgstr "სარდინია" 20886 20887 #: italy.kgm:213 20888 #, kde-format 20889 msgctxt "italy.kgm" 20890 msgid "Cagliari" 20891 msgstr "კალიარი" 20892 20893 #: italy.kgm:221 20894 #, kde-format 20895 msgctxt "italy.kgm" 20896 msgid "Marches" 20897 msgstr "მარკესი" 20898 20899 #: italy.kgm:224 20900 #, kde-format 20901 msgctxt "italy.kgm" 20902 msgid "Ancona" 20903 msgstr "ანკონა" 20904 20905 #: italy.kgm:232 20906 #, kde-format 20907 msgctxt "italy.kgm" 20908 msgid "Veneto" 20909 msgstr "ვენეტო" 20910 20911 #: italy.kgm:235 20912 #, kde-format 20913 msgctxt "italy.kgm" 20914 msgid "Venice" 20915 msgstr "ვენეცია" 20916 20917 #: italyprovince.kgm:5 20918 #, kde-format 20919 msgctxt "italyprovince.kgm" 20920 msgid "Italy by Provinces" 20921 msgstr "იტალია პროვინციების მიხედვით" 20922 20923 #: italyprovince.kgm:6 20924 #, kde-format 20925 msgctxt "italyprovince.kgm" 20926 msgid "Provinces" 20927 msgstr "პროვინციები" 20928 20929 #: italyprovince.kgm:9 20930 #, kde-format 20931 msgctxt "italyprovince.kgm" 20932 msgid "Frontier" 20933 msgstr "აზღვარი" 20934 20935 #: italyprovince.kgm:18 20936 #, kde-format 20937 msgctxt "italyprovince.kgm" 20938 msgid "Not Italy" 20939 msgstr "არაა იტალია" 20940 20941 #: italyprovince.kgm:27 20942 #, kde-format 20943 msgctxt "italyprovince.kgm" 20944 msgid "Alessandria" 20945 msgstr "ალესანდრია" 20946 20947 #: italyprovince.kgm:36 20948 #, kde-format 20949 msgctxt "italyprovince.kgm" 20950 msgid "Asti" 20951 msgstr "ასტი" 20952 20953 #: italyprovince.kgm:45 20954 #, kde-format 20955 msgctxt "italyprovince.kgm" 20956 msgid "Biella" 20957 msgstr "ბიელა" 20958 20959 #: italyprovince.kgm:54 20960 #, kde-format 20961 msgctxt "italyprovince.kgm" 20962 msgid "Cuneo" 20963 msgstr "კუნეო" 20964 20965 #: italyprovince.kgm:63 20966 #, kde-format 20967 msgctxt "italyprovince.kgm" 20968 msgid "Novara" 20969 msgstr "ნოვარა" 20970 20971 #: italyprovince.kgm:72 20972 #, kde-format 20973 msgctxt "italyprovince.kgm" 20974 msgid "Turin" 20975 msgstr "ტურინი" 20976 20977 #: italyprovince.kgm:81 20978 #, kde-format 20979 msgctxt "italyprovince.kgm" 20980 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" 20981 msgstr "ვერბანო-კუსიო-ოსოლა" 20982 20983 #: italyprovince.kgm:90 20984 #, kde-format 20985 msgctxt "italyprovince.kgm" 20986 msgid "Vercelli" 20987 msgstr "ვერჩელი" 20988 20989 #: italyprovince.kgm:99 20990 #, kde-format 20991 msgctxt "italyprovince.kgm" 20992 msgid "Bergamo" 20993 msgstr "ბერგამო" 20994 20995 #: italyprovince.kgm:108 20996 #, kde-format 20997 msgctxt "italyprovince.kgm" 20998 msgid "Brescia" 20999 msgstr "ბრეშია" 21000 21001 #: italyprovince.kgm:117 21002 #, kde-format 21003 msgctxt "italyprovince.kgm" 21004 msgid "Como" 21005 msgstr "კომო" 21006 21007 #: italyprovince.kgm:126 21008 #, kde-format 21009 msgctxt "italyprovince.kgm" 21010 msgid "Cremona" 21011 msgstr "კრემონა" 21012 21013 #: italyprovince.kgm:135 21014 #, kde-format 21015 msgctxt "italyprovince.kgm" 21016 msgid "Lecco" 21017 msgstr "ლეკო" 21018 21019 #: italyprovince.kgm:144 21020 #, kde-format 21021 msgctxt "italyprovince.kgm" 21022 msgid "Lodi" 21023 msgstr "ლოდი" 21024 21025 #: italyprovince.kgm:153 21026 #, kde-format 21027 msgctxt "italyprovince.kgm" 21028 msgid "Mantova" 21029 msgstr "მანტოვა" 21030 21031 #: italyprovince.kgm:162 21032 #, kde-format 21033 msgctxt "italyprovince.kgm" 21034 msgid "Milan" 21035 msgstr "მილანი" 21036 21037 #: italyprovince.kgm:171 21038 #, kde-format 21039 msgctxt "italyprovince.kgm" 21040 msgid "Pavia" 21041 msgstr "პავია" 21042 21043 #: italyprovince.kgm:180 21044 #, kde-format 21045 msgctxt "italyprovince.kgm" 21046 msgid "Sondrio" 21047 msgstr "სონდრიო" 21048 21049 #: italyprovince.kgm:189 21050 #, kde-format 21051 msgctxt "italyprovince.kgm" 21052 msgid "Varese" 21053 msgstr "ვარესე" 21054 21055 #: italyprovince.kgm:198 21056 #, kde-format 21057 msgctxt "italyprovince.kgm" 21058 msgid "Aosta" 21059 msgstr "აოსტა" 21060 21061 #: italyprovince.kgm:207 21062 #, kde-format 21063 msgctxt "italyprovince.kgm" 21064 msgid "Bolzano" 21065 msgstr "ბოლძანო" 21066 21067 #: italyprovince.kgm:216 21068 #, kde-format 21069 msgctxt "italyprovince.kgm" 21070 msgid "Trento" 21071 msgstr "ტრენტო" 21072 21073 #: italyprovince.kgm:225 21074 #, kde-format 21075 msgctxt "italyprovince.kgm" 21076 msgid "Belluno" 21077 msgstr "ბელუნო" 21078 21079 #: italyprovince.kgm:234 21080 #, kde-format 21081 msgctxt "italyprovince.kgm" 21082 msgid "Padova" 21083 msgstr "პადოვა" 21084 21085 #: italyprovince.kgm:243 21086 #, kde-format 21087 msgctxt "italyprovince.kgm" 21088 msgid "Rovigo" 21089 msgstr "როვიგო" 21090 21091 #: italyprovince.kgm:252 21092 #, kde-format 21093 msgctxt "italyprovince.kgm" 21094 msgid "Treviso" 21095 msgstr "ტრევისო" 21096 21097 #: italyprovince.kgm:261 21098 #, kde-format 21099 msgctxt "italyprovince.kgm" 21100 msgid "Venice" 21101 msgstr "ვენეცია" 21102 21103 #: italyprovince.kgm:270 21104 #, kde-format 21105 msgctxt "italyprovince.kgm" 21106 msgid "Verona" 21107 msgstr "ვერონა" 21108 21109 #: italyprovince.kgm:279 21110 #, kde-format 21111 msgctxt "italyprovince.kgm" 21112 msgid "Vicenza" 21113 msgstr "ვიჩენცა" 21114 21115 #: italyprovince.kgm:288 21116 #, kde-format 21117 msgctxt "italyprovince.kgm" 21118 msgid "Gorizia" 21119 msgstr "გორიცია" 21120 21121 #: italyprovince.kgm:297 21122 #, kde-format 21123 msgctxt "italyprovince.kgm" 21124 msgid "Pordenone" 21125 msgstr "პორდენონე" 21126 21127 #: italyprovince.kgm:306 21128 #, kde-format 21129 msgctxt "italyprovince.kgm" 21130 msgid "Trieste" 21131 msgstr "ტრიესტი" 21132 21133 #: italyprovince.kgm:315 21134 #, kde-format 21135 msgctxt "italyprovince.kgm" 21136 msgid "Udine" 21137 msgstr "უდინე" 21138 21139 #: italyprovince.kgm:324 21140 #, kde-format 21141 msgctxt "italyprovince.kgm" 21142 msgid "Genoa" 21143 msgstr "გენუა" 21144 21145 #: italyprovince.kgm:333 21146 #, kde-format 21147 msgctxt "italyprovince.kgm" 21148 msgid "Imperia" 21149 msgstr "იმპერია" 21150 21151 #: italyprovince.kgm:342 21152 #, kde-format 21153 msgctxt "italyprovince.kgm" 21154 msgid "La Spezia" 21155 msgstr "ლა სპეცია" 21156 21157 #: italyprovince.kgm:351 21158 #, kde-format 21159 msgctxt "italyprovince.kgm" 21160 msgid "Savona" 21161 msgstr "სავონა" 21162 21163 #: italyprovince.kgm:360 21164 #, kde-format 21165 msgctxt "italyprovince.kgm" 21166 msgid "Bologna" 21167 msgstr "ბოლონია" 21168 21169 #: italyprovince.kgm:369 21170 #, kde-format 21171 msgctxt "italyprovince.kgm" 21172 msgid "Ferrara" 21173 msgstr "ფერარა" 21174 21175 #: italyprovince.kgm:378 21176 #, kde-format 21177 msgctxt "italyprovince.kgm" 21178 msgid "Forlì-Cesena" 21179 msgstr "ფორლი-კესენა" 21180 21181 #: italyprovince.kgm:387 21182 #, kde-format 21183 msgctxt "italyprovince.kgm" 21184 msgid "Modena" 21185 msgstr "მოდენა" 21186 21187 #: italyprovince.kgm:396 21188 #, kde-format 21189 msgctxt "italyprovince.kgm" 21190 msgid "Parma" 21191 msgstr "პარმა" 21192 21193 #: italyprovince.kgm:405 21194 #, kde-format 21195 msgctxt "italyprovince.kgm" 21196 msgid "Piacenza" 21197 msgstr "პიაკენცა" 21198 21199 #: italyprovince.kgm:414 21200 #, kde-format 21201 msgctxt "italyprovince.kgm" 21202 msgid "Ravenna" 21203 msgstr "რავენა" 21204 21205 #: italyprovince.kgm:423 21206 #, kde-format 21207 msgctxt "italyprovince.kgm" 21208 msgid "Reggio nell'Emilia" 21209 msgstr "რეგიო ნელ ემილია" 21210 21211 #: italyprovince.kgm:432 21212 #, kde-format 21213 msgctxt "italyprovince.kgm" 21214 msgid "Rimini" 21215 msgstr "რიმინი" 21216 21217 #: italyprovince.kgm:441 21218 #, kde-format 21219 msgctxt "italyprovince.kgm" 21220 msgid "Arezzo" 21221 msgstr "არეცო" 21222 21223 #: italyprovince.kgm:450 21224 #, kde-format 21225 msgctxt "italyprovince.kgm" 21226 msgid "Florence" 21227 msgstr "ფლორენცია" 21228 21229 #: italyprovince.kgm:459 21230 #, kde-format 21231 msgctxt "italyprovince.kgm" 21232 msgid "Grosseto" 21233 msgstr "გროსეტო" 21234 21235 #: italyprovince.kgm:468 21236 #, kde-format 21237 msgctxt "italyprovince.kgm" 21238 msgid "Livorno" 21239 msgstr "ლივორნო" 21240 21241 #: italyprovince.kgm:477 21242 #, kde-format 21243 msgctxt "italyprovince.kgm" 21244 msgid "Lucca" 21245 msgstr "ლუკა" 21246 21247 #: italyprovince.kgm:486 21248 #, kde-format 21249 msgctxt "italyprovince.kgm" 21250 msgid "Massa-Carrara" 21251 msgstr "მასა-კარარა" 21252 21253 #: italyprovince.kgm:495 21254 #, kde-format 21255 msgctxt "italyprovince.kgm" 21256 msgid "Pisa" 21257 msgstr "პიზა" 21258 21259 #: italyprovince.kgm:504 21260 #, kde-format 21261 msgctxt "italyprovince.kgm" 21262 msgid "Pistoia" 21263 msgstr "პისტოლია" 21264 21265 #: italyprovince.kgm:513 21266 #, kde-format 21267 msgctxt "italyprovince.kgm" 21268 msgid "Prato" 21269 msgstr "პრატო" 21270 21271 #: italyprovince.kgm:522 21272 #, kde-format 21273 msgctxt "italyprovince.kgm" 21274 msgid "Siena" 21275 msgstr "სიენა" 21276 21277 #: italyprovince.kgm:531 21278 #, kde-format 21279 msgctxt "italyprovince.kgm" 21280 msgid "Perugia" 21281 msgstr "პერუჯა" 21282 21283 #: italyprovince.kgm:540 21284 #, kde-format 21285 msgctxt "italyprovince.kgm" 21286 msgid "Terni" 21287 msgstr "ტერნი" 21288 21289 #: italyprovince.kgm:549 21290 #, kde-format 21291 msgctxt "italyprovince.kgm" 21292 msgid "Ancona" 21293 msgstr "ანკონა" 21294 21295 #: italyprovince.kgm:558 21296 #, kde-format 21297 msgctxt "italyprovince.kgm" 21298 msgid "Ascoli Piceno" 21299 msgstr "ასკოლი პიჩენო" 21300 21301 #: italyprovince.kgm:567 21302 #, kde-format 21303 msgctxt "italyprovince.kgm" 21304 msgid "Macerata" 21305 msgstr "მაჩერატა" 21306 21307 #: italyprovince.kgm:576 21308 #, kde-format 21309 msgctxt "italyprovince.kgm" 21310 msgid "Pesaro and Urbino" 21311 msgstr "პესარო და ურბინო" 21312 21313 #: italyprovince.kgm:585 21314 #, kde-format 21315 msgctxt "italyprovince.kgm" 21316 msgid "Frosinone" 21317 msgstr "ფტოსინონე" 21318 21319 #: italyprovince.kgm:594 21320 #, kde-format 21321 msgctxt "italyprovince.kgm" 21322 msgid "Latina" 21323 msgstr "ლათინა" 21324 21325 #: italyprovince.kgm:603 21326 #, kde-format 21327 msgctxt "italyprovince.kgm" 21328 msgid "Rieti" 21329 msgstr "რიეტი" 21330 21331 #: italyprovince.kgm:612 21332 #, kde-format 21333 msgctxt "italyprovince.kgm" 21334 msgid "Rome" 21335 msgstr "რომი" 21336 21337 #: italyprovince.kgm:621 21338 #, kde-format 21339 msgctxt "italyprovince.kgm" 21340 msgid "Viterbo" 21341 msgstr "ვიტერბო" 21342 21343 #: italyprovince.kgm:630 21344 #, kde-format 21345 msgctxt "italyprovince.kgm" 21346 msgid "Chieti" 21347 msgstr "კიეტი" 21348 21349 #: italyprovince.kgm:639 21350 #, kde-format 21351 msgctxt "italyprovince.kgm" 21352 msgid "L'Aquila" 21353 msgstr "ლაკილა" 21354 21355 #: italyprovince.kgm:648 21356 #, kde-format 21357 msgctxt "italyprovince.kgm" 21358 msgid "Pescara" 21359 msgstr "პესკარა" 21360 21361 #: italyprovince.kgm:657 21362 #, kde-format 21363 msgctxt "italyprovince.kgm" 21364 msgid "Teramo" 21365 msgstr "ტერამო" 21366 21367 #: italyprovince.kgm:666 21368 #, kde-format 21369 msgctxt "italyprovince.kgm" 21370 msgid "Campobasso" 21371 msgstr "კამპობასო" 21372 21373 #: italyprovince.kgm:675 21374 #, kde-format 21375 msgctxt "italyprovince.kgm" 21376 msgid "Isernia" 21377 msgstr "ისერნია" 21378 21379 #: italyprovince.kgm:684 21380 #, kde-format 21381 msgctxt "italyprovince.kgm" 21382 msgid "Avellino" 21383 msgstr "აველინო" 21384 21385 #: italyprovince.kgm:693 21386 #, kde-format 21387 msgctxt "italyprovince.kgm" 21388 msgid "Benevento" 21389 msgstr "ბენევენტო" 21390 21391 #: italyprovince.kgm:702 21392 #, kde-format 21393 msgctxt "italyprovince.kgm" 21394 msgid "Caserta" 21395 msgstr "ჩასერტა" 21396 21397 #: italyprovince.kgm:711 21398 #, kde-format 21399 msgctxt "italyprovince.kgm" 21400 msgid "Naples" 21401 msgstr "ნეაპოლი" 21402 21403 #: italyprovince.kgm:720 21404 #, kde-format 21405 msgctxt "italyprovince.kgm" 21406 msgid "Salerno" 21407 msgstr "სალერნო" 21408 21409 #: italyprovince.kgm:729 21410 #, kde-format 21411 msgctxt "italyprovince.kgm" 21412 msgid "Bari" 21413 msgstr "ბარი" 21414 21415 #: italyprovince.kgm:738 21416 #, kde-format 21417 msgctxt "italyprovince.kgm" 21418 msgid "Brindisi" 21419 msgstr "ბრინდიზი" 21420 21421 #: italyprovince.kgm:747 21422 #, kde-format 21423 msgctxt "italyprovince.kgm" 21424 msgid "Foggia" 21425 msgstr "ფოგია" 21426 21427 #: italyprovince.kgm:756 21428 #, kde-format 21429 msgctxt "italyprovince.kgm" 21430 msgid "Lecce" 21431 msgstr "ლეკე" 21432 21433 #: italyprovince.kgm:765 21434 #, kde-format 21435 msgctxt "italyprovince.kgm" 21436 msgid "Taranto" 21437 msgstr "ტარანტო" 21438 21439 #: italyprovince.kgm:774 21440 #, kde-format 21441 msgctxt "italyprovince.kgm" 21442 msgid "Matera" 21443 msgstr "მატერა" 21444 21445 #: italyprovince.kgm:783 21446 #, kde-format 21447 msgctxt "italyprovince.kgm" 21448 msgid "Potenza" 21449 msgstr "პოტენცა" 21450 21451 #: italyprovince.kgm:792 21452 #, kde-format 21453 msgctxt "italyprovince.kgm" 21454 msgid "Catanzaro" 21455 msgstr "ჩატანცარო" 21456 21457 #: italyprovince.kgm:801 21458 #, kde-format 21459 msgctxt "italyprovince.kgm" 21460 msgid "Cosenza" 21461 msgstr "ჩოსენცა" 21462 21463 #: italyprovince.kgm:810 21464 #, kde-format 21465 msgctxt "italyprovince.kgm" 21466 msgid "Crotone" 21467 msgstr "კროტონე" 21468 21469 #: italyprovince.kgm:819 21470 #, kde-format 21471 msgctxt "italyprovince.kgm" 21472 msgid "Reggio di Calabria" 21473 msgstr "რეგიო დი კალაბრია" 21474 21475 #: italyprovince.kgm:828 21476 #, kde-format 21477 msgctxt "italyprovince.kgm" 21478 msgid "Vibo Valentia" 21479 msgstr "ვიბო ვალენტია" 21480 21481 #: italyprovince.kgm:837 21482 #, kde-format 21483 msgctxt "italyprovince.kgm" 21484 msgid "Agrigento" 21485 msgstr "აგრიჯენტო" 21486 21487 #: italyprovince.kgm:846 21488 #, kde-format 21489 msgctxt "italyprovince.kgm" 21490 msgid "Caltanissetta" 21491 msgstr "კალტანისეტა" 21492 21493 #: italyprovince.kgm:855 21494 #, kde-format 21495 msgctxt "italyprovince.kgm" 21496 msgid "Catania" 21497 msgstr "კატანია" 21498 21499 #: italyprovince.kgm:864 21500 #, kde-format 21501 msgctxt "italyprovince.kgm" 21502 msgid "Enna" 21503 msgstr "ენა" 21504 21505 #: italyprovince.kgm:873 21506 #, kde-format 21507 msgctxt "italyprovince.kgm" 21508 msgid "Messina" 21509 msgstr "მესინა" 21510 21511 #: italyprovince.kgm:882 21512 #, kde-format 21513 msgctxt "italyprovince.kgm" 21514 msgid "Palermo" 21515 msgstr "პალერმო" 21516 21517 #: italyprovince.kgm:891 21518 #, kde-format 21519 msgctxt "italyprovince.kgm" 21520 msgid "Ragusa" 21521 msgstr "რაგუსა" 21522 21523 #: italyprovince.kgm:900 21524 #, kde-format 21525 msgctxt "italyprovince.kgm" 21526 msgid "Syracuse" 21527 msgstr "სირაკუზი" 21528 21529 #: italyprovince.kgm:909 21530 #, kde-format 21531 msgctxt "italyprovince.kgm" 21532 msgid "Trapani" 21533 msgstr "ტრაპანი" 21534 21535 #: italyprovince.kgm:918 21536 #, kde-format 21537 msgctxt "italyprovince.kgm" 21538 msgid "Cagliari" 21539 msgstr "კალიარი" 21540 21541 #: italyprovince.kgm:927 21542 #, kde-format 21543 msgctxt "italyprovince.kgm" 21544 msgid "Nuoro" 21545 msgstr "ნუორო" 21546 21547 #: italyprovince.kgm:936 21548 #, kde-format 21549 msgctxt "italyprovince.kgm" 21550 msgid "Oristano" 21551 msgstr "ორისტანო" 21552 21553 #: italyprovince.kgm:945 21554 #, kde-format 21555 msgctxt "italyprovince.kgm" 21556 msgid "Sassari" 21557 msgstr "სასარი" 21558 21559 #: jamaica.kgm:5 21560 #, kde-format 21561 msgctxt "jamaica.kgm" 21562 msgid "Jamaica" 21563 msgstr "იამაიკა" 21564 21565 #: jamaica.kgm:6 21566 #, kde-format 21567 msgctxt "jamaica.kgm" 21568 msgid "Parishes" 21569 msgstr "იამაიკის ადმინისტრაციული დაყოფა" 21570 21571 #: jamaica.kgm:9 jamaica.kgm:14 21572 #, kde-format 21573 msgctxt "jamaica.kgm" 21574 msgid "Frontier" 21575 msgstr "საზღვრები" 21576 21577 #: jamaica.kgm:19 21578 #, kde-format 21579 msgctxt "jamaica.kgm" 21580 msgid "Not Jamaica" 21581 msgstr "არა-იამაიკა" 21582 21583 #: jamaica.kgm:24 jamaica.kgm:25 21584 #, kde-format 21585 msgctxt "jamaica.kgm" 21586 msgid "Kingston" 21587 msgstr "კინგსტონი" 21588 21589 #: jamaica.kgm:29 21590 #, kde-format 21591 msgctxt "jamaica.kgm" 21592 msgid "Portland" 21593 msgstr "პორტლანდი" 21594 21595 #: jamaica.kgm:30 21596 #, kde-format 21597 msgctxt "jamaica.kgm" 21598 msgid "Port Antonio" 21599 msgstr "პორტ ანტონიო" 21600 21601 #: jamaica.kgm:34 21602 #, kde-format 21603 msgctxt "jamaica.kgm" 21604 msgid "Saint Andrew" 21605 msgstr "სენტ ენდრიუ" 21606 21607 #: jamaica.kgm:35 21608 #, kde-format 21609 msgctxt "jamaica.kgm" 21610 msgid "Half Way Tree" 21611 msgstr "ჰაფ-უეი-თრიი" 21612 21613 #: jamaica.kgm:39 21614 #, kde-format 21615 msgctxt "jamaica.kgm" 21616 msgid "Saint Thomas" 21617 msgstr "სენტ ტომასი" 21618 21619 #: jamaica.kgm:40 21620 #, kde-format 21621 msgctxt "jamaica.kgm" 21622 msgid "Morant Bay" 21623 msgstr "მორანტ-ბეი" 21624 21625 #: jamaica.kgm:44 21626 #, kde-format 21627 msgctxt "jamaica.kgm" 21628 msgid "Clarendon" 21629 msgstr "კლარენდონი" 21630 21631 #: jamaica.kgm:45 21632 #, kde-format 21633 msgctxt "jamaica.kgm" 21634 msgid "May Pen" 21635 msgstr "მეი პენი" 21636 21637 #: jamaica.kgm:49 21638 #, kde-format 21639 msgctxt "jamaica.kgm" 21640 msgid "Manchester" 21641 msgstr "მანჩესტერი" 21642 21643 #: jamaica.kgm:50 21644 #, kde-format 21645 msgctxt "jamaica.kgm" 21646 msgid "Mandeville" 21647 msgstr "მანდევილი" 21648 21649 #: jamaica.kgm:54 21650 #, kde-format 21651 msgctxt "jamaica.kgm" 21652 msgid "Saint Ann" 21653 msgstr "სეინტ ენი" 21654 21655 #: jamaica.kgm:55 21656 #, kde-format 21657 msgctxt "jamaica.kgm" 21658 msgid "Saint Ann's Bay" 21659 msgstr "სეინტ ენის ყურე" 21660 21661 #: jamaica.kgm:59 21662 #, kde-format 21663 msgctxt "jamaica.kgm" 21664 msgid "Saint Catherine" 21665 msgstr "სენტ კეტრინი" 21666 21667 #: jamaica.kgm:60 21668 #, kde-format 21669 msgctxt "jamaica.kgm" 21670 msgid "Spanish Town" 21671 msgstr "ესპანური ქალაქი" 21672 21673 #: jamaica.kgm:64 21674 #, kde-format 21675 msgctxt "jamaica.kgm" 21676 msgid "Saint Mary" 21677 msgstr "სენტ მერი" 21678 21679 #: jamaica.kgm:65 21680 #, kde-format 21681 msgctxt "jamaica.kgm" 21682 msgid "Port Maria" 21683 msgstr "პორტ მარია" 21684 21685 #: jamaica.kgm:69 21686 #, kde-format 21687 msgctxt "jamaica.kgm" 21688 msgid "Hanover" 21689 msgstr "ჰანოვერი" 21690 21691 #: jamaica.kgm:70 21692 #, kde-format 21693 msgctxt "jamaica.kgm" 21694 msgid "Lucea" 21695 msgstr "ლუსეა" 21696 21697 #: jamaica.kgm:74 21698 #, kde-format 21699 msgctxt "jamaica.kgm" 21700 msgid "Saint Elizabeth" 21701 msgstr "სეინტ ელიზაბეტი" 21702 21703 #: jamaica.kgm:75 21704 #, kde-format 21705 msgctxt "jamaica.kgm" 21706 msgid "Black River" 21707 msgstr "შავი მდინარე" 21708 21709 #: jamaica.kgm:79 21710 #, kde-format 21711 msgctxt "jamaica.kgm" 21712 msgid "Saint James" 21713 msgstr "სენტ ჯეიმსი" 21714 21715 #: jamaica.kgm:80 21716 #, kde-format 21717 msgctxt "jamaica.kgm" 21718 msgid "Montego Bay" 21719 msgstr "მონტეგო-ბეი" 21720 21721 #: jamaica.kgm:84 21722 #, kde-format 21723 msgctxt "jamaica.kgm" 21724 msgid "Trelawny" 21725 msgstr "ტრილანი" 21726 21727 #: jamaica.kgm:85 21728 #, kde-format 21729 msgctxt "jamaica.kgm" 21730 msgid "Falmouth" 21731 msgstr "ფალმუტი" 21732 21733 #: jamaica.kgm:89 21734 #, kde-format 21735 msgctxt "jamaica.kgm" 21736 msgid "Westmoreland" 21737 msgstr "უესტმორლენდი" 21738 21739 #: jamaica.kgm:90 21740 #, kde-format 21741 msgctxt "jamaica.kgm" 21742 msgid "Savanna-la-Mar" 21743 msgstr "სავანა-ლა-მარი" 21744 21745 #: japan.kgm:5 21746 #, kde-format 21747 msgctxt "japan.kgm" 21748 msgid "Japan" 21749 msgstr "იაპონია" 21750 21751 #: japan.kgm:6 21752 #, kde-format 21753 msgctxt "japan.kgm" 21754 msgid "Prefectures" 21755 msgstr "პრეფექტურები" 21756 21757 #: japan.kgm:9 21758 #, kde-format 21759 msgctxt "japan.kgm" 21760 msgid "Out of Bounds" 21761 msgstr "საზღებს გარეთ" 21762 21763 #: japan.kgm:18 21764 #, kde-format 21765 msgctxt "japan.kgm" 21766 msgid "Border" 21767 msgstr "საზღვარი" 21768 21769 #: japan.kgm:27 21770 #, kde-format 21771 msgctxt "japan.kgm" 21772 msgid "Hokkaido" 21773 msgstr "ჰოკაიდო" 21774 21775 #: japan.kgm:28 21776 #, kde-format 21777 msgctxt "japan.kgm" 21778 msgid "Sapporo" 21779 msgstr "საპორო" 21780 21781 #: japan.kgm:37 japan.kgm:38 21782 #, kde-format 21783 msgctxt "japan.kgm" 21784 msgid "Aomori" 21785 msgstr "აომორი" 21786 21787 #: japan.kgm:47 21788 #, kde-format 21789 msgctxt "japan.kgm" 21790 msgid "Iwate" 21791 msgstr "ივატე" 21792 21793 #: japan.kgm:48 21794 #, kde-format 21795 msgctxt "japan.kgm" 21796 msgid "Morioka" 21797 msgstr "მორიოკა" 21798 21799 #: japan.kgm:57 japan.kgm:58 21800 #, kde-format 21801 msgctxt "japan.kgm" 21802 msgid "Akita" 21803 msgstr "აკიტა" 21804 21805 #: japan.kgm:67 japan.kgm:68 21806 #, kde-format 21807 msgctxt "japan.kgm" 21808 msgid "Yamagata" 21809 msgstr "იამაგატა" 21810 21811 #: japan.kgm:77 21812 #, kde-format 21813 msgctxt "japan.kgm" 21814 msgid "Miyagi" 21815 msgstr "მიიაგი" 21816 21817 #: japan.kgm:78 21818 #, kde-format 21819 msgctxt "japan.kgm" 21820 msgid "Sendai" 21821 msgstr "სენდარი" 21822 21823 #: japan.kgm:87 japan.kgm:88 21824 #, kde-format 21825 msgctxt "japan.kgm" 21826 msgid "Niigata" 21827 msgstr "ნიიგატა" 21828 21829 #: japan.kgm:97 japan.kgm:98 21830 #, kde-format 21831 msgctxt "japan.kgm" 21832 msgid "Fukushima" 21833 msgstr "ფუკუშიმა" 21834 21835 #: japan.kgm:107 japan.kgm:108 21836 #, kde-format 21837 msgctxt "japan.kgm" 21838 msgid "Nagano" 21839 msgstr "ნაგანო" 21840 21841 #: japan.kgm:117 21842 #, kde-format 21843 msgctxt "japan.kgm" 21844 msgid "Gunma" 21845 msgstr "გუმა" 21846 21847 #: japan.kgm:118 21848 #, kde-format 21849 msgctxt "japan.kgm" 21850 msgid "Maebashi" 21851 msgstr "მაებასი" 21852 21853 #: japan.kgm:127 21854 #, kde-format 21855 msgctxt "japan.kgm" 21856 msgid "Tochigi" 21857 msgstr "ტოტიგი" 21858 21859 #: japan.kgm:128 21860 #, kde-format 21861 msgctxt "japan.kgm" 21862 msgid "Utsunomiya" 21863 msgstr "უცუნომია" 21864 21865 #: japan.kgm:137 21866 #, kde-format 21867 msgctxt "japan.kgm" 21868 msgid "Ibaraki" 21869 msgstr "იბარაკი" 21870 21871 #: japan.kgm:138 21872 #, kde-format 21873 msgctxt "japan.kgm" 21874 msgid "Mito" 21875 msgstr "მიტო" 21876 21877 #: japan.kgm:147 japan.kgm:148 21878 #, kde-format 21879 msgctxt "japan.kgm" 21880 msgid "Chiba" 21881 msgstr "ჩიბა" 21882 21883 #: japan.kgm:157 japan.kgm:158 21884 #, kde-format 21885 msgctxt "japan.kgm" 21886 msgid "Gifu" 21887 msgstr "გიფუ" 21888 21889 #: japan.kgm:167 japan.kgm:168 21890 #, kde-format 21891 msgctxt "japan.kgm" 21892 msgid "Shizuoka" 21893 msgstr "სიზუოკა" 21894 21895 #: japan.kgm:177 japan.kgm:178 21896 #, kde-format 21897 msgctxt "japan.kgm" 21898 msgid "Saitama" 21899 msgstr "საიტამა" 21900 21901 #: japan.kgm:187 21902 #, kde-format 21903 msgctxt "japan.kgm" 21904 msgid "Yamanashi" 21905 msgstr "იამანაში" 21906 21907 #: japan.kgm:188 21908 #, kde-format 21909 msgctxt "japan.kgm" 21910 msgid "Koufu" 21911 msgstr "კოუფუ" 21912 21913 #: japan.kgm:197 japan.kgm:198 21914 #, kde-format 21915 msgctxt "japan.kgm" 21916 msgid "Toyama" 21917 msgstr "ტოიამა" 21918 21919 #: japan.kgm:207 21920 #, kde-format 21921 msgctxt "japan.kgm" 21922 msgid "Ishikawa" 21923 msgstr "იშიკავა" 21924 21925 #: japan.kgm:208 21926 #, kde-format 21927 msgctxt "japan.kgm" 21928 msgid "Kanazawa" 21929 msgstr "კანაძავა" 21930 21931 #: japan.kgm:217 21932 #, kde-format 21933 msgctxt "japan.kgm" 21934 msgid "Aichi" 21935 msgstr "აიჩი" 21936 21937 #: japan.kgm:218 21938 #, kde-format 21939 msgctxt "japan.kgm" 21940 msgid "Nagoya" 21941 msgstr "ნაგოია" 21942 21943 #: japan.kgm:227 japan.kgm:228 21944 #, kde-format 21945 msgctxt "japan.kgm" 21946 msgid "Fukui" 21947 msgstr "ფუკუი" 21948 21949 #: japan.kgm:237 21950 #, kde-format 21951 msgctxt "japan.kgm" 21952 msgid "Shiga" 21953 msgstr "შიგა" 21954 21955 #: japan.kgm:238 21956 #, kde-format 21957 msgctxt "japan.kgm" 21958 msgid "Otsu" 21959 msgstr "ოცუ" 21960 21961 #: japan.kgm:247 21962 #, kde-format 21963 msgctxt "japan.kgm" 21964 msgid "Mie" 21965 msgstr "მიე" 21966 21967 #: japan.kgm:248 21968 #, kde-format 21969 msgctxt "japan.kgm" 21970 msgid "Tsu" 21971 msgstr "ცუ" 21972 21973 #: japan.kgm:257 japan.kgm:258 21974 #, kde-format 21975 msgctxt "japan.kgm" 21976 msgid "Kyoto" 21977 msgstr "კიოტო" 21978 21979 #: japan.kgm:267 21980 #, kde-format 21981 msgctxt "japan.kgm" 21982 msgid "Hyogo" 21983 msgstr "ჰიოგო" 21984 21985 #: japan.kgm:268 21986 #, kde-format 21987 msgctxt "japan.kgm" 21988 msgid "Kobe" 21989 msgstr "კობე" 21990 21991 #: japan.kgm:277 japan.kgm:278 21992 #, kde-format 21993 msgctxt "japan.kgm" 21994 msgid "Nara" 21995 msgstr "ნარა" 21996 21997 #: japan.kgm:287 japan.kgm:288 21998 #, kde-format 21999 msgctxt "japan.kgm" 22000 msgid "Osaka" 22001 msgstr "ოსაკა" 22002 22003 #: japan.kgm:297 japan.kgm:298 22004 #, kde-format 22005 msgctxt "japan.kgm" 22006 msgid "Wakayama" 22007 msgstr "ვაკაიამა" 22008 22009 #: japan.kgm:307 japan.kgm:308 22010 #, kde-format 22011 msgctxt "japan.kgm" 22012 msgid "Okayama" 22013 msgstr "ოკაიამა" 22014 22015 #: japan.kgm:317 japan.kgm:318 22016 #, kde-format 22017 msgctxt "japan.kgm" 22018 msgid "Tottori" 22019 msgstr "ტოტორი" 22020 22021 #: japan.kgm:327 22022 #, kde-format 22023 msgctxt "japan.kgm" 22024 msgid "Shimane" 22025 msgstr "სიმანე" 22026 22027 #: japan.kgm:328 22028 #, kde-format 22029 msgctxt "japan.kgm" 22030 msgid "Matsue" 22031 msgstr "მაცუე" 22032 22033 #: japan.kgm:337 japan.kgm:338 22034 #, kde-format 22035 msgctxt "japan.kgm" 22036 msgid "Hiroshima" 22037 msgstr "ჰიროშიმა" 22038 22039 #: japan.kgm:347 japan.kgm:348 22040 #, kde-format 22041 msgctxt "japan.kgm" 22042 msgid "Yamaguchi" 22043 msgstr "იამაგუჩი" 22044 22045 #: japan.kgm:356 japan.kgm:357 22046 #, kde-format 22047 msgctxt "japan.kgm" 22048 msgid "Fukuoka" 22049 msgstr "ფუკუოკა" 22050 22051 #: japan.kgm:365 japan.kgm:366 22052 #, kde-format 22053 msgctxt "japan.kgm" 22054 msgid "Oita" 22055 msgstr "ოიტა" 22056 22057 #: japan.kgm:374 japan.kgm:375 22058 #, kde-format 22059 msgctxt "japan.kgm" 22060 msgid "Miyazaki" 22061 msgstr "მუზაკიგუიანგი" 22062 22063 #: japan.kgm:383 japan.kgm:384 22064 #, kde-format 22065 msgctxt "japan.kgm" 22066 msgid "Kagoshima" 22067 msgstr "კაგოშიმა" 22068 22069 #: japan.kgm:392 japan.kgm:393 22070 #, kde-format 22071 msgctxt "japan.kgm" 22072 msgid "Kumamoto" 22073 msgstr "კუმამოტო" 22074 22075 #: japan.kgm:401 japan.kgm:402 22076 #, kde-format 22077 msgctxt "japan.kgm" 22078 msgid "Saga" 22079 msgstr "საგა" 22080 22081 #: japan.kgm:410 japan.kgm:411 22082 #, kde-format 22083 msgctxt "japan.kgm" 22084 msgid "Nagasaki" 22085 msgstr "ნაგასაკი" 22086 22087 #: japan.kgm:420 22088 #, kde-format 22089 msgctxt "japan.kgm" 22090 msgid "Ehime" 22091 msgstr "ეჰიმე" 22092 22093 #: japan.kgm:421 22094 #, kde-format 22095 msgctxt "japan.kgm" 22096 msgid "Matsuyama" 22097 msgstr "მაცუიამა" 22098 22099 #: japan.kgm:430 japan.kgm:431 22100 #, kde-format 22101 msgctxt "japan.kgm" 22102 msgid "Kochi" 22103 msgstr "კოჩი" 22104 22105 #: japan.kgm:440 japan.kgm:441 22106 #, kde-format 22107 msgctxt "japan.kgm" 22108 msgid "Tokushima" 22109 msgstr "ტოკუშიმა" 22110 22111 #: japan.kgm:450 22112 #, kde-format 22113 msgctxt "japan.kgm" 22114 msgid "Kagawa" 22115 msgstr "კაგავა" 22116 22117 #: japan.kgm:451 22118 #, kde-format 22119 msgctxt "japan.kgm" 22120 msgid "Takamatsu" 22121 msgstr "ტაკამაცუ" 22122 22123 #: japan.kgm:460 22124 #, kde-format 22125 msgctxt "japan.kgm" 22126 msgid "Kanagawa" 22127 msgstr "კანაგავა" 22128 22129 #: japan.kgm:461 22130 #, kde-format 22131 msgctxt "japan.kgm" 22132 msgid "Yokohama" 22133 msgstr "იოკოჰამა" 22134 22135 #: japan.kgm:470 japan.kgm:471 22136 #, kde-format 22137 msgctxt "japan.kgm" 22138 msgid "Tokyo" 22139 msgstr "ტოკიო" 22140 22141 #: japan.kgm:480 22142 #, kde-format 22143 msgctxt "japan.kgm" 22144 msgid "Okinawa" 22145 msgstr "ოკინავა" 22146 22147 #: japan.kgm:481 22148 #, kde-format 22149 msgctxt "japan.kgm" 22150 msgid "Naha" 22151 msgstr "ნაჰა" 22152 22153 #: jharkhand.kgm:5 22154 #, kde-format 22155 msgctxt "jharkhand.kgm" 22156 msgid "Jharkhand" 22157 msgstr "ჯარხანდი" 22158 22159 #: jharkhand.kgm:6 22160 #, kde-format 22161 msgctxt "jharkhand.kgm" 22162 msgid "District" 22163 msgstr "ოლქი" 22164 22165 #: jharkhand.kgm:9 22166 #, kde-format 22167 msgctxt "jharkhand.kgm" 22168 msgid "Not Jharkhand" 22169 msgstr "არა-ჯარხანდი" 22170 22171 #: jharkhand.kgm:14 22172 #, kde-format 22173 msgctxt "jharkhand.kgm" 22174 msgid "Frontier" 22175 msgstr "საზღვრები" 22176 22177 #: jharkhand.kgm:19 jharkhand.kgm:20 22178 #, kde-format 22179 msgctxt "jharkhand.kgm" 22180 msgid "Garhwa" 22181 msgstr "გარჰვა" 22182 22183 #: jharkhand.kgm:24 jharkhand.kgm:25 22184 #, kde-format 22185 msgctxt "jharkhand.kgm" 22186 msgid "Latehar" 22187 msgstr "ლატეჰარი" 22188 22189 #: jharkhand.kgm:29 jharkhand.kgm:30 22190 #, kde-format 22191 msgctxt "jharkhand.kgm" 22192 msgid "Gumla" 22193 msgstr "გუმლა" 22194 22195 #: jharkhand.kgm:34 jharkhand.kgm:35 22196 #, kde-format 22197 msgctxt "jharkhand.kgm" 22198 msgid "Lohardaga" 22199 msgstr "ლოჰარდაგა" 22200 22201 #: jharkhand.kgm:39 jharkhand.kgm:40 22202 #, kde-format 22203 msgctxt "jharkhand.kgm" 22204 msgid "Simdega" 22205 msgstr "სიმდეგა" 22206 22207 #: jharkhand.kgm:44 22208 #, kde-format 22209 msgctxt "jharkhand.kgm" 22210 msgid "Paschim Singhbhum" 22211 msgstr "აღმოსავლეთი სინგბჰუმი" 22212 22213 #: jharkhand.kgm:45 22214 #, kde-format 22215 msgctxt "jharkhand.kgm" 22216 msgid "Chaibasa" 22217 msgstr "ჩაიბასა" 22218 22219 #: jharkhand.kgm:49 jharkhand.kgm:50 22220 #, kde-format 22221 msgctxt "jharkhand.kgm" 22222 msgid "Ranchi" 22223 msgstr "რანჩი" 22224 22225 #: jharkhand.kgm:54 jharkhand.kgm:55 22226 #, kde-format 22227 msgctxt "jharkhand.kgm" 22228 msgid "Seraikela" 22229 msgstr "სერაიკელა" 22230 22231 #: jharkhand.kgm:59 22232 #, kde-format 22233 msgctxt "jharkhand.kgm" 22234 msgid "Purba Singhbhum" 22235 msgstr "დასავლეთი სინგბჰუმი" 22236 22237 #: jharkhand.kgm:60 22238 #, kde-format 22239 msgctxt "jharkhand.kgm" 22240 msgid "Jamshedpur" 22241 msgstr "ჯამშედპური" 22242 22243 #: jharkhand.kgm:64 jharkhand.kgm:65 22244 #, kde-format 22245 msgctxt "jharkhand.kgm" 22246 msgid "Hazaribag" 22247 msgstr "ჰაზარიბაგი" 22248 22249 #: jharkhand.kgm:69 jharkhand.kgm:70 22250 #, kde-format 22251 msgctxt "jharkhand.kgm" 22252 msgid "Koderma" 22253 msgstr "კოდარმა" 22254 22255 #: jharkhand.kgm:74 jharkhand.kgm:75 22256 #, kde-format 22257 msgctxt "jharkhand.kgm" 22258 msgid "Giridih" 22259 msgstr "გირიდიჰი" 22260 22261 #: jharkhand.kgm:79 jharkhand.kgm:80 22262 #, kde-format 22263 msgctxt "jharkhand.kgm" 22264 msgid "Bokaro" 22265 msgstr "ბოკარო" 22266 22267 #: jharkhand.kgm:84 jharkhand.kgm:85 22268 #, kde-format 22269 msgctxt "jharkhand.kgm" 22270 msgid "Dhanbad" 22271 msgstr "დჰანბადი" 22272 22273 #: jharkhand.kgm:89 jharkhand.kgm:90 22274 #, kde-format 22275 msgctxt "jharkhand.kgm" 22276 msgid "Jamtara" 22277 msgstr "ჯამთარა" 22278 22279 #: jharkhand.kgm:94 jharkhand.kgm:95 22280 #, kde-format 22281 msgctxt "jharkhand.kgm" 22282 msgid "Deoghar" 22283 msgstr "დეოგჰარი" 22284 22285 #: jharkhand.kgm:99 22286 #, kde-format 22287 msgctxt "jharkhand.kgm" 22288 msgid "Santhal Pargana" 22289 msgstr "დუმკა" 22290 22291 #: jharkhand.kgm:100 22292 #, kde-format 22293 msgctxt "jharkhand.kgm" 22294 msgid "Dumka" 22295 msgstr "დუმკა" 22296 22297 #: jharkhand.kgm:104 jharkhand.kgm:105 22298 #, kde-format 22299 msgctxt "jharkhand.kgm" 22300 msgid "Pakur" 22301 msgstr "პაკური" 22302 22303 #: jharkhand.kgm:109 jharkhand.kgm:110 22304 #, kde-format 22305 msgctxt "jharkhand.kgm" 22306 msgid "Sahibganj" 22307 msgstr "საჰიბგანჯი" 22308 22309 #: jharkhand.kgm:114 jharkhand.kgm:115 22310 #, kde-format 22311 msgctxt "jharkhand.kgm" 22312 msgid "Godda" 22313 msgstr "გოდა" 22314 22315 #: jharkhand.kgm:119 22316 #, kde-format 22317 msgctxt "jharkhand.kgm" 22318 msgid "Palamu" 22319 msgstr "პალამუ" 22320 22321 #: jharkhand.kgm:120 22322 #, kde-format 22323 msgctxt "jharkhand.kgm" 22324 msgid "Daltonganj" 22325 msgstr "დალტონგანჯი" 22326 22327 #: jharkhand.kgm:124 jharkhand.kgm:125 22328 #, kde-format 22329 msgctxt "jharkhand.kgm" 22330 msgid "Chatra" 22331 msgstr "ჩატრა" 22332 22333 #: kazakhstan.kgm:5 22334 #, kde-format 22335 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22336 msgid "Kazakhstan" 22337 msgstr "ყაზახეთი" 22338 22339 #: kazakhstan.kgm:6 22340 #, kde-format 22341 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22342 msgid "Provinces" 22343 msgstr "პროვინციები" 22344 22345 #: kazakhstan.kgm:9 22346 #, kde-format 22347 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22348 msgid "Frontier" 22349 msgstr "საზღვრები" 22350 22351 #: kazakhstan.kgm:14 22352 #, kde-format 22353 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22354 msgid "Water" 22355 msgstr "წყალი" 22356 22357 #: kazakhstan.kgm:19 22358 #, kde-format 22359 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22360 msgid "Not Kazakhstan" 22361 msgstr "არა-ყაზახეთი" 22362 22363 #: kazakhstan.kgm:24 22364 #, kde-format 22365 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22366 msgid "Astana" 22367 msgstr "ასტანა" 22368 22369 #: kazakhstan.kgm:29 22370 #, kde-format 22371 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22372 msgid "Almaty city" 22373 msgstr "ალმატი" 22374 22375 #: kazakhstan.kgm:34 22376 #, kde-format 22377 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22378 msgid "Baikonur" 22379 msgstr "ბაიკონური" 22380 22381 #: kazakhstan.kgm:39 22382 #, kde-format 22383 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22384 msgid "Almaty" 22385 msgstr "ალმათი" 22386 22387 #: kazakhstan.kgm:40 22388 #, kde-format 22389 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22390 msgid "Taldykorgan" 22391 msgstr "თალდყორღანი" 22392 22393 #: kazakhstan.kgm:44 22394 #, kde-format 22395 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22396 msgid "Aqmola" 22397 msgstr "აქმოლა" 22398 22399 #: kazakhstan.kgm:45 22400 #, kde-format 22401 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22402 msgid "Koksetau" 22403 msgstr "ქოქშეთაუ" 22404 22405 #: kazakhstan.kgm:49 kazakhstan.kgm:50 22406 #, kde-format 22407 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22408 msgid "Aqtöbe" 22409 msgstr "აქტობე" 22410 22411 #: kazakhstan.kgm:54 kazakhstan.kgm:55 22412 #, kde-format 22413 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22414 msgid "Atyrau" 22415 msgstr "ატირაუ" 22416 22417 #: kazakhstan.kgm:59 22418 #, kde-format 22419 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22420 msgid "Batys Qazaqstan" 22421 msgstr "დასავლეთი ყაზახეთი" 22422 22423 #: kazakhstan.kgm:60 22424 #, kde-format 22425 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22426 msgid "Oral" 22427 msgstr "ორალი" 22428 22429 #: kazakhstan.kgm:64 22430 #, kde-format 22431 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22432 msgid "Mangghystau" 22433 msgstr "მანგისთაუ" 22434 22435 #: kazakhstan.kgm:65 22436 #, kde-format 22437 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22438 msgid "Aqtau" 22439 msgstr "აქტაუ" 22440 22441 #: kazakhstan.kgm:69 22442 #, kde-format 22443 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22444 msgid "Ongtüstik Qazaqstan" 22445 msgstr "თურქესტანი" 22446 22447 #: kazakhstan.kgm:70 22448 #, kde-format 22449 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22450 msgid "Shymkent" 22451 msgstr "შიმქენთი" 22452 22453 #: kazakhstan.kgm:74 kazakhstan.kgm:75 22454 #, kde-format 22455 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22456 msgid "Pavlodar" 22457 msgstr "პავლოდარი" 22458 22459 #: kazakhstan.kgm:79 22460 #, kde-format 22461 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22462 msgid "Qaraghandy" 22463 msgstr "ყარაღანდა" 22464 22465 #: kazakhstan.kgm:80 22466 #, kde-format 22467 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22468 msgid "Karaganda" 22469 msgstr "ყარაღანდა" 22470 22471 #: kazakhstan.kgm:84 22472 #, kde-format 22473 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22474 msgid "Qostanay" 22475 msgstr "კოსტანაი" 22476 22477 #: kazakhstan.kgm:85 22478 #, kde-format 22479 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22480 msgid "Kostanai" 22481 msgstr "კონსტანაი" 22482 22483 #: kazakhstan.kgm:89 kazakhstan.kgm:90 22484 #, kde-format 22485 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22486 msgid "Qyzylorda" 22487 msgstr "ყიზილორდა" 22488 22489 #: kazakhstan.kgm:94 22490 #, kde-format 22491 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22492 msgid "Shyghys Qazaqstan" 22493 msgstr "აღმოსავლეთ ყაზახეთი" 22494 22495 #: kazakhstan.kgm:95 22496 #, kde-format 22497 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22498 msgid "Öskemen" 22499 msgstr "ოსკემენი" 22500 22501 #: kazakhstan.kgm:99 22502 #, kde-format 22503 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22504 msgid "Soltustik Qazaqstan" 22505 msgstr "ჩრდილოეთი ყაზახეთი" 22506 22507 #: kazakhstan.kgm:100 22508 #, kde-format 22509 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22510 msgid "Petropavl" 22511 msgstr "პეტროპავლი" 22512 22513 #: kazakhstan.kgm:104 22514 #, kde-format 22515 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22516 msgid "Zhambyl" 22517 msgstr "ჟამბილი" 22518 22519 #: kazakhstan.kgm:105 22520 #, kde-format 22521 msgctxt "kazakhstan.kgm" 22522 msgid "Taraz" 22523 msgstr "ტარაზი" 22524 22525 #: kgeography.cpp:58 22526 #, kde-format 22527 msgid "E&xplore Map" 22528 msgstr "რუკის &მიმოხილვა" 22529 22530 #: kgeography.cpp:59 22531 #, kde-format 22532 msgid "" 22533 "In this section left click on any part of the map to learn about the " 22534 "divisions" 22535 msgstr "" 22536 "ამ სექცია დაწკაპეთ რუკის ნებისმიერ ნაწილს დანაყოფის შესახებ ინფორმაციის " 22537 "მისაღებად" 22538 22539 #: kgeography.cpp:60 22540 #, kde-format 22541 msgid "Test Yourself:" 22542 msgstr "შეამოწმეთ თქვენი თავ:" 22543 22544 #: kgeography.cpp:62 22545 #, kde-format 22546 msgid "&Location of Regions" 22547 msgstr "&რეგიონების მდებარეობა" 22548 22549 #: kgeography.cpp:63 22550 #, kde-format 22551 msgid "" 22552 "In this challenge you are given a division name on the left under the menu " 22553 "and you must find it on the map and click on it" 22554 msgstr "" 22555 "ამ დავალებაში მარცხნივ მენიუს ქვეშ თქვენ მოგეცემათ დანაყოფის სახელი და თქვენ " 22556 "იგი უნდა მოძებნოთ რუკაზე და დაწკაპოთ იგი" 22557 22558 #: kgeography.cpp:64 22559 #, kde-format 22560 msgid "&Place Regions in the Map" 22561 msgstr "&რეგიონების რუკაზე მოთავსება" 22562 22563 #: kgeography.cpp:65 22564 #, kde-format 22565 msgid "" 22566 "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it " 22567 "on the map" 22568 msgstr "" 22569 "ამ დავალებაში მარცხნივ მენიუს ქვეშ თქვენ მოგეცემათ დანაყოფის სახელი და თქვენ " 22570 "იგი უნდა მოძებნოთ რუკაზე და დაწკაპოთ იგი" 22571 22572 #: kgeography.cpp:66 22573 #, kde-format 22574 msgid "&Regions by Capital" 22575 msgstr "&რეგიონები დედაქალაქის მიხედვით" 22576 22577 #: kgeography.cpp:67 22578 #, kde-format 22579 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" 22580 msgstr "ამ გამოკითხვაში დანაყოფის სახელი დედაქალაქით უნდა გამოიცნოთ" 22581 22582 #: kgeography.cpp:68 22583 #, kde-format 22584 msgid "&Capitals of Regions" 22585 msgstr "&რეგიონის დედაქალაქები" 22586 22587 #: kgeography.cpp:69 22588 #, kde-format 22589 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" 22590 msgstr "ამ გამოკითხვაში დანაყოფის სახელით მისი დედაქალაქი უნდა გამოიცნოთ" 22591 22592 #: kgeography.cpp:70 22593 #, kde-format 22594 msgid "Re&gions by Flag" 22595 msgstr "რე&გიონები დროშის მიხედვით" 22596 22597 #: kgeography.cpp:71 22598 #, kde-format 22599 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" 22600 msgstr "ამ გამოკითხვაში დანაყოფის სახელი მისი დროშით უნდა გამოიცნოთ" 22601 22602 #: kgeography.cpp:72 22603 #, kde-format 22604 msgid "&Flags of Regions" 22605 msgstr "რეგიონების &დროშები" 22606 22607 #: kgeography.cpp:73 22608 #, kde-format 22609 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" 22610 msgstr "ამ გამოკითხვაში დროშა დანაყოფის სახელით უნდა გამოიცნოთ" 22611 22612 #: kgeography.cpp:109 22613 #, kde-format 22614 msgid "&Open Map..." 22615 msgstr "რუკის &გახსნა..." 22616 22617 #: kgeography.cpp:114 22618 #, kde-format 22619 msgid "&Zoom" 22620 msgstr "&გადიდება" 22621 22622 #: kgeography.cpp:119 22623 #, kde-format 22624 msgid "&Original Size" 22625 msgstr "&ორიგინალური ზომა" 22626 22627 #: kgeography.cpp:124 22628 #, kde-format 22629 msgid "&Automatic Zoom" 22630 msgstr "&ავტომატური გადიდება" 22631 22632 #: kgeography.cpp:129 22633 #, kde-format 22634 msgid "&Move" 22635 msgstr "&სვლა" 22636 22637 #: kgeography.cpp:134 kgeography.cpp:453 22638 #, kde-format 22639 msgid "Disclaimer" 22640 msgstr "უარყოფა" 22641 22642 #: kgeography.cpp:138 22643 #, kde-format 22644 msgid "Map author" 22645 msgstr "რუკის ავტორი" 22646 22647 #: kgeography.cpp:170 22648 #, kde-format 22649 msgid "General" 22650 msgstr "ძირითადი" 22651 22652 #: kgeography.cpp:203 22653 #, kde-format 22654 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" 22655 msgstr "" 22656 "უკანასკნელად გამოყენებული რუკა ვერ გაიხსნა. გაანალიზების შეცდომა %1: %2" 22657 22658 #: kgeography.cpp:211 22659 #, kde-format 22660 msgid "There is no current map" 22661 msgstr "მიმდინარე რუკა არაა" 22662 22663 #: kgeography.cpp:262 22664 #, kde-format 22665 msgid "Number of Questions" 22666 msgstr "კითხვების რაოდენობა" 22667 22668 #: kgeography.cpp:263 22669 #, kde-format 22670 msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" 22671 msgstr "რამდენი კითხვა გსურთ? (1-დან %1-მდე)" 22672 22673 #: kgeography.cpp:422 22674 #, kde-format 22675 msgid "&Location of %1" 22676 msgstr "%1-ის &მდებარეობა" 22677 22678 #: kgeography.cpp:423 22679 #, kde-format 22680 msgid "&Place %1 in the Map" 22681 msgstr "%1-ის &რუკაზე მოთავსება" 22682 22683 #: kgeography.cpp:426 22684 #, kde-format 22685 msgid "%1 by Flag" 22686 msgstr "%1 დროშით" 22687 22688 #: kgeography.cpp:427 22689 #, kde-format 22690 msgid "&Flags of %1" 22691 msgstr "%1-ის &დროშები" 22692 22693 #: kgeography.cpp:429 22694 #, kde-format 22695 msgid "<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>" 22696 msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>%1<b></qt>" 22697 22698 #: kgeography.cpp:452 22699 #, kde-format 22700 msgid "" 22701 "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " 22702 "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." 22703 msgstr "" 22704 "რუკები, დროშები, თარგმანები და ა.შ ისევე აკურატულია, როგორც მათ პატივცემულ " 22705 "ავტორებს შეეძლოთ, მაგრამ KGeography არ უნდა იქნას განხილული როგორც " 22706 "ავტორიტეტული წყარო." 22707 22708 #: kgeography.cpp:460 22709 #, kde-format 22710 msgid "This map has been created by %1." 22711 msgstr "ეს რუკა შექმნილია %1-ის მიერ." 22712 22713 #: kgeography.cpp:460 22714 #, kde-format 22715 msgid "Map Author" 22716 msgstr "რუკის ავტორი" 22717 22718 #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general) 22719 #: kgeography.kcfg:9 22720 #, kde-format 22721 msgid "The last opened map" 22722 msgstr "უკანასკნელად გახსნილი რუკა" 22723 22724 #. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general) 22725 #: kgeography.kcfg:12 22726 #, kde-format 22727 msgid "Placement alignment of the question" 22728 msgstr "კითხვის მდებარეობის სწორება" 22729 22730 #. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general) 22731 #: kgeography.kcfg:27 22732 #, kde-format 22733 msgid "Ask for validation before next question" 22734 msgstr "შემდეგ კითხვაზე გადასვლამდე დადასტურების მოთხოვნა" 22735 22736 #. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general) 22737 #: kgeography.kcfg:31 22738 #, kde-format 22739 msgid "" 22740 "Whether press on space while hovering a button should trigger that button" 22741 msgstr "" 22742 "თაგუნას კურსორის ღილაკის ზემოთ გადატარებისას გამოტოვების დაჭერა ასევე " 22743 "დააწვება ღილაკსაც" 22744 22745 #. i18n: ectx: label, entry (tooltipFollowsMouse), group (general) 22746 #: kgeography.kcfg:35 22747 #, kde-format 22748 msgid "Whether the map tooltip follows mouse movement" 22749 msgstr "მიჰყვება თუ არა რუკის მინიშნება თაგუნას მოძრაობას" 22750 22751 #. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general) 22752 #: kgeography.kcfg:39 22753 #, kde-format 22754 msgid "What to do to colors of divisions" 22755 msgstr "რა ვუყო დანაყოფის ფერებს" 22756 22757 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_questionPlacingScheme) 22758 #: kgeographyoptions.ui:17 22759 #, kde-format 22760 msgid "&Question Alignment" 22761 msgstr "&კითხვის სწორება" 22762 22763 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio) 22764 #: kgeographyoptions.ui:23 22765 #, kde-format 22766 msgid "Top-l&eft" 22767 msgstr "ზედა-მარც&ხენა" 22768 22769 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio) 22770 #: kgeographyoptions.ui:30 22771 #, kde-format 22772 msgid "&Top" 22773 msgstr "&ზედა" 22774 22775 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio) 22776 #: kgeographyoptions.ui:37 22777 #, kde-format 22778 msgid "Top-r&ight" 22779 msgstr "ზედა-&მარჯვენა" 22780 22781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio) 22782 #: kgeographyoptions.ui:44 22783 #, kde-format 22784 msgid "&Left" 22785 msgstr "&მარცხენა" 22786 22787 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio) 22788 #: kgeographyoptions.ui:51 22789 #, kde-format 22790 msgid "&Center" 22791 msgstr "ცენტრი" 22792 22793 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio) 22794 #: kgeographyoptions.ui:58 22795 #, kde-format 22796 msgid "&Right" 22797 msgstr "მ&არჯვენა" 22798 22799 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio) 22800 #: kgeographyoptions.ui:65 22801 #, kde-format 22802 msgid "Bottom-le&ft" 22803 msgstr "ქვედა-&მარცხენა" 22804 22805 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio) 22806 #: kgeographyoptions.ui:72 22807 #, kde-format 22808 msgid "&Bottom" 22809 msgstr "ქ&ვედა" 22810 22811 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio) 22812 #: kgeographyoptions.ui:79 22813 #, kde-format 22814 msgid "Bottom-ri&ght" 22815 msgstr "&ქვედა-მარჯვენა" 22816 22817 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) 22818 #: kgeographyoptions.ui:89 22819 #, kde-format 22820 msgid "" 22821 "Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or " 22822 "not" 22823 msgstr "პასუხის არჩევისას უნდა დააჭიროთ თუ არა \"ვეთანხმები\"-ს" 22824 22825 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) 22826 #: kgeographyoptions.ui:92 22827 #, kde-format 22828 msgid "&Wait for validation" 22829 msgstr "&დაელოდეთ შემოწმებას" 22830 22831 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) 22832 #: kgeographyoptions.ui:99 22833 #, kde-format 22834 msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not" 22835 msgstr "" 22836 "თაგუნას კურსორის ღილაკის ზემოთ გაჩერებისას გამოტოვების დაჭერა ასევე დააწვება " 22837 "ღილაკსაც" 22838 22839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) 22840 #: kgeographyoptions.ui:102 22841 #, kde-format 22842 msgid "&Focus follows mouse" 22843 msgstr "&ფოკუსი თაგუნას დაჰყვება" 22844 22845 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse) 22846 #: kgeographyoptions.ui:109 22847 #, kde-format 22848 msgid "" 22849 "Whether the map tooltip will follow mouse when it is pressed and moving " 22850 "across the map or not" 22851 msgstr "" 22852 "მიჰყვება თუ არა რუკის მინიშნება თაგუნას, როცა მასზე დააწვებით და რუკაზე " 22853 "გადაათრევთ, თუ არა" 22854 22855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse) 22856 #: kgeographyoptions.ui:112 22857 #, kde-format 22858 msgid "&Move map tooltip on mouse move" 22859 msgstr "&მინიშნების გადატანა თაგუნას მოძრაბასთან ერთად" 22860 22861 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise) 22862 #: kgeographyoptions.ui:122 22863 #, kde-format 22864 msgid "" 22865 "Choose if you want to keep current divisions colors or have random colors." 22866 msgstr "" 22867 "აირჩიეთ, მიმდინარე ფერების დანაყოფების დატოვება გნებავთ, თუ შემთხვევითი " 22868 "ფერები." 22869 22870 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise) 22871 #: kgeographyoptions.ui:125 22872 #, kde-format 22873 msgid "Map divisions colors" 22874 msgstr "დანაყოფების ფერების მიმაგრება" 22875 22876 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio) 22877 #: kgeographyoptions.ui:131 22878 #, kde-format 22879 msgid "Always the same" 22880 msgstr "ყოველთვის იგივე" 22881 22882 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio) 22883 #: kgeographyoptions.ui:138 22884 #, kde-format 22885 msgid "Use random colors" 22886 msgstr "შემთხვევითი ფერების გამოყენება" 22887 22888 #: kyrgyzstan.kgm:5 22889 #, kde-format 22890 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22891 msgid "Kyrgyzstan" 22892 msgstr "ყირგიზეთი" 22893 22894 #: kyrgyzstan.kgm:6 22895 #, kde-format 22896 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22897 msgid "Provinces" 22898 msgstr "პროვინციები" 22899 22900 #: kyrgyzstan.kgm:9 22901 #, kde-format 22902 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22903 msgid "Frontier" 22904 msgstr "საზღვრები" 22905 22906 #: kyrgyzstan.kgm:14 22907 #, kde-format 22908 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22909 msgid "Water" 22910 msgstr "წყალი" 22911 22912 #: kyrgyzstan.kgm:19 22913 #, kde-format 22914 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22915 msgid "Not Kyrgyzstan" 22916 msgstr "არა-ყირგიზეთი" 22917 22918 #: kyrgyzstan.kgm:24 22919 #, kde-format 22920 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22921 msgid "Bishkek" 22922 msgstr "ბიშკეკი" 22923 22924 #: kyrgyzstan.kgm:29 22925 #, kde-format 22926 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22927 msgid "Batken" 22928 msgstr "ბატკენი" 22929 22930 #: kyrgyzstan.kgm:34 22931 #, kde-format 22932 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22933 msgid "Chui" 22934 msgstr "ჩუი" 22935 22936 #: kyrgyzstan.kgm:39 22937 #, kde-format 22938 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22939 msgid "Jalal-Abad" 22940 msgstr "ჯალალ-აბადი" 22941 22942 #: kyrgyzstan.kgm:44 22943 #, kde-format 22944 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22945 msgid "Naryn" 22946 msgstr "ნარინი" 22947 22948 #: kyrgyzstan.kgm:49 22949 #, kde-format 22950 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22951 msgid "Osh" 22952 msgstr "ოში" 22953 22954 #: kyrgyzstan.kgm:54 22955 #, kde-format 22956 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22957 msgid "Talas" 22958 msgstr "ტალასი" 22959 22960 #: kyrgyzstan.kgm:59 22961 #, kde-format 22962 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22963 msgid "Issyk Kul" 22964 msgstr "ისიქ-ქოლი" 22965 22966 #: kyrgyzstan.kgm:64 22967 #, kde-format 22968 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 22969 msgid "Osh city" 22970 msgstr "ოში" 22971 22972 #: latvia.kgm:5 22973 #, kde-format 22974 msgctxt "latvia.kgm" 22975 msgid "Latvia Districts (Pre 2009)" 22976 msgstr "ლატვიის ოლქები (2009-მდე)" 22977 22978 #: latvia.kgm:6 22979 #, kde-format 22980 msgctxt "latvia.kgm" 22981 msgid "Districts" 22982 msgstr "ოლქები" 22983 22984 #: latvia.kgm:9 latvia.kgm:14 22985 #, kde-format 22986 msgctxt "latvia.kgm" 22987 msgid "Frontier" 22988 msgstr "საზღვრები" 22989 22990 #: latvia.kgm:19 22991 #, kde-format 22992 msgctxt "latvia.kgm" 22993 msgid "Water" 22994 msgstr "წყალი" 22995 22996 #: latvia.kgm:24 22997 #, kde-format 22998 msgctxt "latvia.kgm" 22999 msgid "Lithuania" 23000 msgstr "ლიეტუვა" 23001 23002 #: latvia.kgm:29 23003 #, kde-format 23004 msgctxt "latvia.kgm" 23005 msgid "Belarus" 23006 msgstr "ბელარუსი" 23007 23008 #: latvia.kgm:34 23009 #, kde-format 23010 msgctxt "latvia.kgm" 23011 msgid "Russia" 23012 msgstr "რუსეთი" 23013 23014 #: latvia.kgm:39 23015 #, kde-format 23016 msgctxt "latvia.kgm" 23017 msgid "Estonia" 23018 msgstr "ესტონეთი" 23019 23020 #: latvia.kgm:44 23021 #, kde-format 23022 msgctxt "latvia.kgm" 23023 msgid "Aizkraukle" 23024 msgstr "აიზკრაუკლე" 23025 23026 #: latvia.kgm:49 23027 #, kde-format 23028 msgctxt "latvia.kgm" 23029 msgid "Alūksne" 23030 msgstr "ალუქსნე" 23031 23032 #: latvia.kgm:54 23033 #, kde-format 23034 msgctxt "latvia.kgm" 23035 msgid "Balvi" 23036 msgstr "ბალვი" 23037 23038 #: latvia.kgm:59 23039 #, kde-format 23040 msgctxt "latvia.kgm" 23041 msgid "Bauska" 23042 msgstr "ბაუსკა" 23043 23044 #: latvia.kgm:64 23045 #, kde-format 23046 msgctxt "latvia.kgm" 23047 msgid "Cēsis" 23048 msgstr "ცესისი" 23049 23050 #: latvia.kgm:69 23051 #, kde-format 23052 msgctxt "latvia.kgm" 23053 msgid "Daugavpils" 23054 msgstr "დაუგავპილსი" 23055 23056 #: latvia.kgm:74 23057 #, kde-format 23058 msgctxt "latvia.kgm" 23059 msgid "Daugavpils city" 23060 msgstr "დაუგავპილსი სითი" 23061 23062 #: latvia.kgm:79 23063 #, kde-format 23064 msgctxt "latvia.kgm" 23065 msgid "Dobele" 23066 msgstr "დობელე" 23067 23068 #: latvia.kgm:84 23069 #, kde-format 23070 msgctxt "latvia.kgm" 23071 msgid "Gulbene" 23072 msgstr "გულბენე" 23073 23074 #: latvia.kgm:89 23075 #, kde-format 23076 msgctxt "latvia.kgm" 23077 msgid "Jēkabpils" 23078 msgstr "იეკაბპილსი" 23079 23080 #: latvia.kgm:94 23081 #, kde-format 23082 msgctxt "latvia.kgm" 23083 msgid "Jelgava" 23084 msgstr "ელგავა" 23085 23086 #: latvia.kgm:99 23087 #, kde-format 23088 msgctxt "latvia.kgm" 23089 msgid "Jelgava city" 23090 msgstr "ელგავა სითი" 23091 23092 #: latvia.kgm:104 23093 #, kde-format 23094 msgctxt "latvia.kgm" 23095 msgid "Jūrmala city" 23096 msgstr "იურმალა სითი" 23097 23098 #: latvia.kgm:109 23099 #, kde-format 23100 msgctxt "latvia.kgm" 23101 msgid "Krāslava" 23102 msgstr "კრასლავა" 23103 23104 #: latvia.kgm:114 23105 #, kde-format 23106 msgctxt "latvia.kgm" 23107 msgid "Kuldīga" 23108 msgstr "კულდიგა" 23109 23110 #: latvia.kgm:119 23111 #, kde-format 23112 msgctxt "latvia.kgm" 23113 msgid "Liepāja" 23114 msgstr "ლიეპაია" 23115 23116 #: latvia.kgm:124 23117 #, kde-format 23118 msgctxt "latvia.kgm" 23119 msgid "Liepāja city" 23120 msgstr "ლიეპაია" 23121 23122 #: latvia.kgm:129 23123 #, kde-format 23124 msgctxt "latvia.kgm" 23125 msgid "Limbaži" 23126 msgstr "ლიმბაჟი" 23127 23128 #: latvia.kgm:134 23129 #, kde-format 23130 msgctxt "latvia.kgm" 23131 msgid "Ludza" 23132 msgstr "ლუდზა" 23133 23134 #: latvia.kgm:139 23135 #, kde-format 23136 msgctxt "latvia.kgm" 23137 msgid "Madona" 23138 msgstr "მადონა" 23139 23140 #: latvia.kgm:144 23141 #, kde-format 23142 msgctxt "latvia.kgm" 23143 msgid "Ogre" 23144 msgstr "ოგრე" 23145 23146 #: latvia.kgm:149 23147 #, kde-format 23148 msgctxt "latvia.kgm" 23149 msgid "Preiļi" 23150 msgstr "პრეილი" 23151 23152 #: latvia.kgm:154 23153 #, kde-format 23154 msgctxt "latvia.kgm" 23155 msgid "Rēzekne" 23156 msgstr "რეზეკნე" 23157 23158 #: latvia.kgm:159 23159 #, kde-format 23160 msgctxt "latvia.kgm" 23161 msgid "Rēzekne city" 23162 msgstr "რეზეკნე სითი" 23163 23164 #: latvia.kgm:164 23165 #, kde-format 23166 msgctxt "latvia.kgm" 23167 msgid "Rīga" 23168 msgstr "რიგა" 23169 23170 #: latvia.kgm:169 23171 #, kde-format 23172 msgctxt "latvia.kgm" 23173 msgid "Rīga city" 23174 msgstr "რიგა სითი" 23175 23176 #: latvia.kgm:174 23177 #, kde-format 23178 msgctxt "latvia.kgm" 23179 msgid "Saldus" 23180 msgstr "სალდუსი" 23181 23182 #: latvia.kgm:179 23183 #, kde-format 23184 msgctxt "latvia.kgm" 23185 msgid "Talsi" 23186 msgstr "ტალსი" 23187 23188 #: latvia.kgm:184 23189 #, kde-format 23190 msgctxt "latvia.kgm" 23191 msgid "Tukums" 23192 msgstr "ტუკუმსი" 23193 23194 #: latvia.kgm:189 23195 #, kde-format 23196 msgctxt "latvia.kgm" 23197 msgid "Valka" 23198 msgstr "ვალკა" 23199 23200 #: latvia.kgm:194 23201 #, kde-format 23202 msgctxt "latvia.kgm" 23203 msgid "Valmiera" 23204 msgstr "ვალმიერა" 23205 23206 #: latvia.kgm:199 23207 #, kde-format 23208 msgctxt "latvia.kgm" 23209 msgid "Ventspils" 23210 msgstr "ვენტსპილსი" 23211 23212 #: latvia.kgm:204 23213 #, kde-format 23214 msgctxt "latvia.kgm" 23215 msgid "Ventspils city" 23216 msgstr "ვენტსპილსი სითი" 23217 23218 #: liechtenstein.kgm:5 23219 #, kde-format 23220 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23221 msgid "Liechtenstein" 23222 msgstr "ლიჰტენშტაინი" 23223 23224 #: liechtenstein.kgm:6 23225 #, kde-format 23226 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23227 msgid "Municipalities" 23228 msgstr "მუნიციპალიტეტები" 23229 23230 #: liechtenstein.kgm:9 23231 #, kde-format 23232 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23233 msgid "Frontier" 23234 msgstr "საზღვრები" 23235 23236 #: liechtenstein.kgm:14 23237 #, kde-format 23238 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23239 msgid "Water" 23240 msgstr "წყალი" 23241 23242 #: liechtenstein.kgm:19 23243 #, kde-format 23244 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23245 msgid "Not Liechtenstein" 23246 msgstr "არა-ლიჰტენშტაინი" 23247 23248 #: liechtenstein.kgm:24 23249 #, kde-format 23250 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23251 msgid "Balzers" 23252 msgstr "ბალცერსი" 23253 23254 #: liechtenstein.kgm:29 23255 #, kde-format 23256 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23257 msgid "Eschen" 23258 msgstr "ეშენი" 23259 23260 #: liechtenstein.kgm:34 23261 #, kde-format 23262 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23263 msgid "Gamprin" 23264 msgstr "გამპრინი" 23265 23266 #: liechtenstein.kgm:39 23267 #, kde-format 23268 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23269 msgid "Mauren" 23270 msgstr "მაურენი" 23271 23272 #: liechtenstein.kgm:44 23273 #, kde-format 23274 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23275 msgid "Planken" 23276 msgstr "პლანკენი" 23277 23278 #: liechtenstein.kgm:49 23279 #, kde-format 23280 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23281 msgid "Ruggell" 23282 msgstr "რუგელი" 23283 23284 #: liechtenstein.kgm:54 23285 #, kde-format 23286 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23287 msgid "Schaan" 23288 msgstr "შანი" 23289 23290 #: liechtenstein.kgm:59 23291 #, kde-format 23292 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23293 msgid "Schelienberg" 23294 msgstr "შელინბერგი" 23295 23296 #: liechtenstein.kgm:64 23297 #, kde-format 23298 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23299 msgid "Triesen" 23300 msgstr "ტრიზენი" 23301 23302 #: liechtenstein.kgm:69 23303 #, kde-format 23304 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23305 msgid "Triesenberg" 23306 msgstr "ტრიზენბერგი" 23307 23308 #: liechtenstein.kgm:74 23309 #, kde-format 23310 msgctxt "liechtenstein.kgm" 23311 msgid "Vaduz" 23312 msgstr "ვადუზი" 23313 23314 #: lithuania_municipalities.kgm:5 23315 #, kde-format 23316 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23317 msgid "Lithuania (Municipalities)" 23318 msgstr "ლიეტუვა (მუნიციპალიტეტები)" 23319 23320 #: lithuania_municipalities.kgm:6 23321 #, kde-format 23322 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23323 msgid "Municipalities" 23324 msgstr "მუნიციპალიტეტები" 23325 23326 #: lithuania_municipalities.kgm:9 23327 #, kde-format 23328 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23329 msgid "Frontier" 23330 msgstr "საზღვრები" 23331 23332 #: lithuania_municipalities.kgm:14 23333 #, kde-format 23334 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23335 msgid "Water" 23336 msgstr "წყალი" 23337 23338 #: lithuania_municipalities.kgm:19 23339 #, kde-format 23340 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23341 msgid "Not Lithuania (Municipalities)" 23342 msgstr "არა-ლიეტუვა (მუნიციპალიტეტები)" 23343 23344 #: lithuania_municipalities.kgm:24 23345 #, kde-format 23346 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23347 msgid "Akmenė" 23348 msgstr "აკმიანე" 23349 23350 #: lithuania_municipalities.kgm:25 23351 #, kde-format 23352 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23353 msgid "Naujoji Akmenė" 23354 msgstr "ნაუიოიი-აკმიანე" 23355 23356 #: lithuania_municipalities.kgm:29 23357 #, kde-format 23358 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23359 msgid "Alytus city" 23360 msgstr "ალიტუსი" 23361 23362 #: lithuania_municipalities.kgm:34 23363 #, kde-format 23364 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23365 msgid "Alytus" 23366 msgstr "ალიტუსი" 23367 23368 #: lithuania_municipalities.kgm:39 23369 #, kde-format 23370 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23371 msgid "Anykščiai" 23372 msgstr "ანიკშჩიაი" 23373 23374 #: lithuania_municipalities.kgm:44 23375 #, kde-format 23376 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23377 msgid "Birštonas" 23378 msgstr "ბირშტონასი" 23379 23380 #: lithuania_municipalities.kgm:49 23381 #, kde-format 23382 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23383 msgid "Biržai" 23384 msgstr "ბირჟაი" 23385 23386 #: lithuania_municipalities.kgm:54 23387 #, kde-format 23388 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23389 msgid "Druskininkai" 23390 msgstr "დრუსკენიკი" 23391 23392 #: lithuania_municipalities.kgm:59 23393 #, kde-format 23394 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23395 msgid "Elektrėnai" 23396 msgstr "ელეკტრენაი" 23397 23398 #: lithuania_municipalities.kgm:64 23399 #, kde-format 23400 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23401 msgid "Ignalina" 23402 msgstr "იგნალინა" 23403 23404 #: lithuania_municipalities.kgm:69 23405 #, kde-format 23406 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23407 msgid "Jonava" 23408 msgstr "იონავა" 23409 23410 #: lithuania_municipalities.kgm:74 23411 #, kde-format 23412 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23413 msgid "Joniškis" 23414 msgstr "იონიშკი" 23415 23416 #: lithuania_municipalities.kgm:79 23417 #, kde-format 23418 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23419 msgid "Jurbarkas" 23420 msgstr "იურბარკასი" 23421 23422 #: lithuania_municipalities.kgm:84 23423 #, kde-format 23424 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23425 msgid "Kaišiadorys" 23426 msgstr "კაიშიადორისი" 23427 23428 #: lithuania_municipalities.kgm:89 23429 #, kde-format 23430 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23431 msgid "Kalvarija" 23432 msgstr "კალვარია" 23433 23434 #: lithuania_municipalities.kgm:94 23435 #, kde-format 23436 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23437 msgid "Kaunas city" 23438 msgstr "კაუნას სითი" 23439 23440 #: lithuania_municipalities.kgm:99 23441 #, kde-format 23442 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23443 msgid "Kaunas" 23444 msgstr "კაუნასი" 23445 23446 #: lithuania_municipalities.kgm:104 23447 #, kde-format 23448 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23449 msgid "Kazlų Rūda" 23450 msgstr "კაზლუ რუდა" 23451 23452 #: lithuania_municipalities.kgm:109 23453 #, kde-format 23454 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23455 msgid "Kėdainiai" 23456 msgstr "კედაინიაი" 23457 23458 #: lithuania_municipalities.kgm:114 23459 #, kde-format 23460 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23461 msgid "Kelmė" 23462 msgstr "კელმი" 23463 23464 #: lithuania_municipalities.kgm:119 23465 #, kde-format 23466 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23467 msgid "Klaipėda city" 23468 msgstr "კლაიპედა სითი" 23469 23470 #: lithuania_municipalities.kgm:124 23471 #, kde-format 23472 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23473 msgid "Klaipėda" 23474 msgstr "კლაიპედა" 23475 23476 #: lithuania_municipalities.kgm:125 23477 #, kde-format 23478 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23479 msgid "Gargždai" 23480 msgstr "გარგჟდაი" 23481 23482 #: lithuania_municipalities.kgm:129 23483 #, kde-format 23484 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23485 msgid "Kretinga" 23486 msgstr "კრეტინგა" 23487 23488 #: lithuania_municipalities.kgm:134 23489 #, kde-format 23490 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23491 msgid "Kupiškis" 23492 msgstr "კუპიშკისი" 23493 23494 #: lithuania_municipalities.kgm:139 23495 #, kde-format 23496 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23497 msgid "Lazdijai" 23498 msgstr "ლაზდიიაი" 23499 23500 #: lithuania_municipalities.kgm:144 23501 #, kde-format 23502 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23503 msgid "Marijampolė" 23504 msgstr "მარიამპოლე" 23505 23506 #: lithuania_municipalities.kgm:149 23507 #, kde-format 23508 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23509 msgid "Mažeikiai" 23510 msgstr "მაჟეიკიაი" 23511 23512 #: lithuania_municipalities.kgm:154 23513 #, kde-format 23514 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23515 msgid "Molėtai" 23516 msgstr "მოლეტაი" 23517 23518 #: lithuania_municipalities.kgm:159 23519 #, kde-format 23520 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23521 msgid "Neringa" 23522 msgstr "ნერგინგა" 23523 23524 #: lithuania_municipalities.kgm:160 23525 #, kde-format 23526 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23527 msgid "Nida" 23528 msgstr "ნიდა" 23529 23530 #: lithuania_municipalities.kgm:164 23531 #, kde-format 23532 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23533 msgid "Pagėgiai" 23534 msgstr "პეგეგი" 23535 23536 #: lithuania_municipalities.kgm:169 23537 #, kde-format 23538 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23539 msgid "Pakruojis" 23540 msgstr "პაკრუოიისი" 23541 23542 #: lithuania_municipalities.kgm:174 23543 #, kde-format 23544 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23545 msgid "Palanga city" 23546 msgstr "პალანგა" 23547 23548 #: lithuania_municipalities.kgm:179 23549 #, kde-format 23550 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23551 msgid "Panevėžys city" 23552 msgstr "პანევეჟისი სითი" 23553 23554 #: lithuania_municipalities.kgm:184 23555 #, kde-format 23556 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23557 msgid "Panevėžys" 23558 msgstr "პანევეჟისი" 23559 23560 #: lithuania_municipalities.kgm:189 23561 #, kde-format 23562 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23563 msgid "Pasvalys" 23564 msgstr "პასვალისი" 23565 23566 #: lithuania_municipalities.kgm:194 23567 #, kde-format 23568 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23569 msgid "Plungė" 23570 msgstr "პლუნგე" 23571 23572 #: lithuania_municipalities.kgm:199 23573 #, kde-format 23574 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23575 msgid "Prienai" 23576 msgstr "პრიენაი" 23577 23578 #: lithuania_municipalities.kgm:204 23579 #, kde-format 23580 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23581 msgid "Radviliškis" 23582 msgstr "რადვილიშკისი" 23583 23584 #: lithuania_municipalities.kgm:209 23585 #, kde-format 23586 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23587 msgid "Raseiniai" 23588 msgstr "რასეინიაი" 23589 23590 #: lithuania_municipalities.kgm:214 23591 #, kde-format 23592 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23593 msgid "Rietavas" 23594 msgstr "რეტავასი" 23595 23596 #: lithuania_municipalities.kgm:219 23597 #, kde-format 23598 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23599 msgid "Rokiškis" 23600 msgstr "როკიშკისი" 23601 23602 #: lithuania_municipalities.kgm:224 23603 #, kde-format 23604 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23605 msgid "Skuodas" 23606 msgstr "სკუოდასი" 23607 23608 #: lithuania_municipalities.kgm:229 23609 #, kde-format 23610 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23611 msgid "Šakiai" 23612 msgstr "შაკიაი" 23613 23614 #: lithuania_municipalities.kgm:234 23615 #, kde-format 23616 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23617 msgid "Šalčininkai" 23618 msgstr "შალჩინინკაი" 23619 23620 #: lithuania_municipalities.kgm:239 23621 #, kde-format 23622 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23623 msgid "Šiauliai city" 23624 msgstr "შიაულიაი" 23625 23626 #: lithuania_municipalities.kgm:244 23627 #, kde-format 23628 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23629 msgid "Šiauliai" 23630 msgstr "შიაულიაი" 23631 23632 #: lithuania_municipalities.kgm:249 23633 #, kde-format 23634 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23635 msgid "Šilalė" 23636 msgstr "შილალი" 23637 23638 #: lithuania_municipalities.kgm:254 23639 #, kde-format 23640 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23641 msgid "Šilutė" 23642 msgstr "შილუტე" 23643 23644 #: lithuania_municipalities.kgm:259 23645 #, kde-format 23646 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23647 msgid "Širvintos" 23648 msgstr "შირვინტოსი" 23649 23650 #: lithuania_municipalities.kgm:264 23651 #, kde-format 23652 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23653 msgid "Švenčionys" 23654 msgstr "შვენჩიონისი" 23655 23656 #: lithuania_municipalities.kgm:269 23657 #, kde-format 23658 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23659 msgid "Tauragė" 23660 msgstr "ტაურაგე" 23661 23662 #: lithuania_municipalities.kgm:274 23663 #, kde-format 23664 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23665 msgid "Telšiai" 23666 msgstr "ტელშიაი" 23667 23668 #: lithuania_municipalities.kgm:279 23669 #, kde-format 23670 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23671 msgid "Trakai" 23672 msgstr "ტრაკაი" 23673 23674 #: lithuania_municipalities.kgm:284 23675 #, kde-format 23676 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23677 msgid "Ukmergė" 23678 msgstr "უკმერგე" 23679 23680 #: lithuania_municipalities.kgm:289 23681 #, kde-format 23682 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23683 msgid "Utena" 23684 msgstr "უტენა" 23685 23686 #: lithuania_municipalities.kgm:294 23687 #, kde-format 23688 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23689 msgid "Varėna" 23690 msgstr "ვარენა" 23691 23692 #: lithuania_municipalities.kgm:299 23693 #, kde-format 23694 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23695 msgid "Vilkaviškis" 23696 msgstr "ვილკავიშკისი" 23697 23698 #: lithuania_municipalities.kgm:304 23699 #, kde-format 23700 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23701 msgid "Vilnius city" 23702 msgstr "ვილნუსი სითი" 23703 23704 #: lithuania_municipalities.kgm:309 23705 #, kde-format 23706 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23707 msgid "Vilnius" 23708 msgstr "ვილნუსი" 23709 23710 #: lithuania_municipalities.kgm:314 23711 #, kde-format 23712 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23713 msgid "Visaginas city" 23714 msgstr "ვისაგინი სითი" 23715 23716 #: lithuania_municipalities.kgm:319 23717 #, kde-format 23718 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 23719 msgid "Zarasai" 23720 msgstr "ზარასაი" 23721 23722 #: luxembourg_cantons.kgm:5 23723 #, kde-format 23724 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23725 msgid "Luxembourg (Cantons)" 23726 msgstr "ლუქსემბურგი (კანტონები)" 23727 23728 #: luxembourg_cantons.kgm:6 23729 #, kde-format 23730 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23731 msgid "Cantons" 23732 msgstr "კანტონი" 23733 23734 #: luxembourg_cantons.kgm:9 23735 #, kde-format 23736 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23737 msgid "Frontier" 23738 msgstr "საზღვრები" 23739 23740 #: luxembourg_cantons.kgm:14 23741 #, kde-format 23742 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23743 msgid "Not Luxembourg (Cantons)" 23744 msgstr "არა-ლუქსემბურგი (კანტონები)" 23745 23746 #: luxembourg_cantons.kgm:19 23747 #, kde-format 23748 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23749 msgid "Clervaux" 23750 msgstr "კლერვო" 23751 23752 #: luxembourg_cantons.kgm:24 23753 #, kde-format 23754 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23755 msgid "Diekirch" 23756 msgstr "დიკირხი" 23757 23758 #: luxembourg_cantons.kgm:29 23759 #, kde-format 23760 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23761 msgid "Redange" 23762 msgstr "რედანჟი" 23763 23764 #: luxembourg_cantons.kgm:34 23765 #, kde-format 23766 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23767 msgid "Vianden" 23768 msgstr "ვიანდენი" 23769 23770 #: luxembourg_cantons.kgm:39 23771 #, kde-format 23772 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23773 msgid "Wiltz" 23774 msgstr "ვილცი" 23775 23776 #: luxembourg_cantons.kgm:44 23777 #, kde-format 23778 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23779 msgid "Echternach" 23780 msgstr "ეხტერნახი" 23781 23782 #: luxembourg_cantons.kgm:49 23783 #, kde-format 23784 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23785 msgid "Grevenmacher" 23786 msgstr "გრევენმახერი" 23787 23788 #: luxembourg_cantons.kgm:54 23789 #, kde-format 23790 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23791 msgid "Remich" 23792 msgstr "რემიხი" 23793 23794 #: luxembourg_cantons.kgm:59 23795 #, kde-format 23796 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23797 msgid "Capellen" 23798 msgstr "კაპელენი" 23799 23800 #: luxembourg_cantons.kgm:64 23801 #, kde-format 23802 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23803 msgid "Esch-sur-Alzette" 23804 msgstr "ეშ-სურ-ალცეტი" 23805 23806 #: luxembourg_cantons.kgm:69 23807 #, kde-format 23808 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23809 msgid "Luxembourg" 23810 msgstr "ლუქსემბურგი" 23811 23812 #: luxembourg_cantons.kgm:74 23813 #, kde-format 23814 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 23815 msgid "Mersch" 23816 msgstr "მერში" 23817 23818 #: main.cpp:34 23819 #, kde-format 23820 msgid "KGeography" 23821 msgstr "KGeography" 23822 23823 #: main.cpp:34 23824 #, kde-format 23825 msgid "A Geography learning program" 23826 msgstr "გეოგრაფიის სასწავლი პროგრამა" 23827 23828 #: main.cpp:34 23829 #, kde-format 23830 msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid" 23831 msgstr "© 2004-2005 Albert Astals Cid" 23832 23833 #: main.cpp:35 23834 #, kde-format 23835 msgid "Albert Astals Cid" 23836 msgstr "Albert Astals Cid" 23837 23838 #: main.cpp:35 23839 #, kde-format 23840 msgid "Programmer and designer" 23841 msgstr "პროგრამისტი და დიზაინერი" 23842 23843 #: malaysia.kgm:5 23844 #, kde-format 23845 msgctxt "malaysia.kgm" 23846 msgid "Malaysia" 23847 msgstr "მალაიზია" 23848 23849 #: malaysia.kgm:6 23850 #, kde-format 23851 msgctxt "malaysia.kgm" 23852 msgid "States" 23853 msgstr "შტატები" 23854 23855 #: malaysia.kgm:9 23856 #, kde-format 23857 msgctxt "malaysia.kgm" 23858 msgid "Frontier" 23859 msgstr "საზღვრები" 23860 23861 #: malaysia.kgm:14 23862 #, kde-format 23863 msgctxt "malaysia.kgm" 23864 msgid "Water" 23865 msgstr "წყალი" 23866 23867 #: malaysia.kgm:19 23868 #, kde-format 23869 msgctxt "malaysia.kgm" 23870 msgid "Not Malaysia" 23871 msgstr "არა-მალაიზია" 23872 23873 #: malaysia.kgm:24 23874 #, kde-format 23875 msgctxt "malaysia.kgm" 23876 msgid "Kedah" 23877 msgstr "კედაჰი" 23878 23879 #: malaysia.kgm:25 23880 #, kde-format 23881 msgctxt "malaysia.kgm" 23882 msgid "Alor Star" 23883 msgstr "ალორ სეტარი" 23884 23885 #: malaysia.kgm:29 23886 #, kde-format 23887 msgctxt "malaysia.kgm" 23888 msgid "Johor" 23889 msgstr "ჯოჰორი" 23890 23891 #: malaysia.kgm:30 23892 #, kde-format 23893 msgctxt "malaysia.kgm" 23894 msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)" 23895 msgstr "ჯოჰორ ბარუ" 23896 23897 #: malaysia.kgm:34 23898 #, kde-format 23899 msgctxt "malaysia.kgm" 23900 msgid "Kelantan" 23901 msgstr "კელანტანი" 23902 23903 #: malaysia.kgm:35 23904 #, kde-format 23905 msgctxt "malaysia.kgm" 23906 msgid "Kota Bahru" 23907 msgstr "კოტა ბარუ" 23908 23909 #: malaysia.kgm:39 malaysia.kgm:40 23910 #, kde-format 23911 msgctxt "malaysia.kgm" 23912 msgid "Malacca" 23913 msgstr "მალაკა" 23914 23915 #: malaysia.kgm:44 23916 #, kde-format 23917 msgctxt "malaysia.kgm" 23918 msgid "Negeri Sembilan" 23919 msgstr "ნეგერი სემბილანი" 23920 23921 #: malaysia.kgm:45 23922 #, kde-format 23923 msgctxt "malaysia.kgm" 23924 msgid "Seremban" 23925 msgstr "სერემბანი" 23926 23927 #: malaysia.kgm:49 23928 #, kde-format 23929 msgctxt "malaysia.kgm" 23930 msgid "Pahang" 23931 msgstr "პაჰანგი" 23932 23933 #: malaysia.kgm:50 23934 #, kde-format 23935 msgctxt "malaysia.kgm" 23936 msgid "Kuantan" 23937 msgstr "კუანტანი" 23938 23939 #: malaysia.kgm:54 23940 #, kde-format 23941 msgctxt "malaysia.kgm" 23942 msgid "Perak" 23943 msgstr "პერაკი" 23944 23945 #: malaysia.kgm:55 23946 #, kde-format 23947 msgctxt "malaysia.kgm" 23948 msgid "Ipoh" 23949 msgstr "იპოჰი" 23950 23951 #: malaysia.kgm:59 23952 #, kde-format 23953 msgctxt "malaysia.kgm" 23954 msgid "Perlis" 23955 msgstr "პერლისი" 23956 23957 #: malaysia.kgm:60 23958 #, kde-format 23959 msgctxt "malaysia.kgm" 23960 msgid "Kangar" 23961 msgstr "კანგარი" 23962 23963 #: malaysia.kgm:64 23964 #, kde-format 23965 msgctxt "malaysia.kgm" 23966 msgid "Penang" 23967 msgstr "პინანგი" 23968 23969 #: malaysia.kgm:65 23970 #, kde-format 23971 msgctxt "malaysia.kgm" 23972 msgid "George Town" 23973 msgstr "ჯორჯთაუნი" 23974 23975 #: malaysia.kgm:69 23976 #, kde-format 23977 msgctxt "malaysia.kgm" 23978 msgid "Sabah" 23979 msgstr "საბაჰი" 23980 23981 #: malaysia.kgm:70 23982 #, kde-format 23983 msgctxt "malaysia.kgm" 23984 msgid "Kota Kinabalu" 23985 msgstr "კოტა კინაბალუ" 23986 23987 #: malaysia.kgm:74 23988 #, kde-format 23989 msgctxt "malaysia.kgm" 23990 msgid "Sarawak" 23991 msgstr "სარავაკი" 23992 23993 #: malaysia.kgm:75 23994 #, kde-format 23995 msgctxt "malaysia.kgm" 23996 msgid "Kuching" 23997 msgstr "კუჩინგი" 23998 23999 #: malaysia.kgm:79 24000 #, kde-format 24001 msgctxt "malaysia.kgm" 24002 msgid "Selangor" 24003 msgstr "სელანგორი" 24004 24005 #: malaysia.kgm:80 24006 #, kde-format 24007 msgctxt "malaysia.kgm" 24008 msgid "Shah Alam" 24009 msgstr "შაჰ ალამი" 24010 24011 #: malaysia.kgm:84 24012 #, kde-format 24013 msgctxt "malaysia.kgm" 24014 msgid "Terengganu" 24015 msgstr "ტრენგანუ" 24016 24017 #: malaysia.kgm:85 24018 #, kde-format 24019 msgctxt "malaysia.kgm" 24020 msgid "Kuala Terengganu" 24021 msgstr "კუალა ტელენგანუ" 24022 24023 #: manipur.kgm:5 24024 #, kde-format 24025 msgctxt "manipur.kgm" 24026 msgid "Manipur" 24027 msgstr "მანიპური" 24028 24029 #: manipur.kgm:6 24030 #, kde-format 24031 msgctxt "manipur.kgm" 24032 msgid "District" 24033 msgstr "ოლქი" 24034 24035 #: manipur.kgm:10 24036 #, kde-format 24037 msgctxt "manipur.kgm" 24038 msgid "Not Manipur" 24039 msgstr "არა-მანიპური" 24040 24041 #: manipur.kgm:19 24042 #, kde-format 24043 msgctxt "manipur.kgm" 24044 msgid "Border" 24045 msgstr "საზღვარი" 24046 24047 #: manipur.kgm:28 manipur.kgm:29 24048 #, kde-format 24049 msgctxt "manipur.kgm" 24050 msgid "Tamenglong" 24051 msgstr "ტამენგლონგი" 24052 24053 #: manipur.kgm:38 manipur.kgm:39 24054 #, kde-format 24055 msgctxt "manipur.kgm" 24056 msgid "Senapati" 24057 msgstr "სენაპატი" 24058 24059 #: manipur.kgm:48 24060 #, kde-format 24061 msgctxt "manipur.kgm" 24062 msgid "Imphal West" 24063 msgstr "დასავლეთი იმპჰალი" 24064 24065 #: manipur.kgm:49 24066 #, kde-format 24067 msgctxt "manipur.kgm" 24068 msgid "Lamphelpat" 24069 msgstr "ლამპჰელპატი" 24070 24071 #: manipur.kgm:58 manipur.kgm:59 24072 #, kde-format 24073 msgctxt "manipur.kgm" 24074 msgid "Thoubal" 24075 msgstr "თჰოუბალი" 24076 24077 #: manipur.kgm:68 manipur.kgm:69 24078 #, kde-format 24079 msgctxt "manipur.kgm" 24080 msgid "Bishnupur" 24081 msgstr "ბიშნუპური" 24082 24083 #: manipur.kgm:78 manipur.kgm:79 24084 #, kde-format 24085 msgctxt "manipur.kgm" 24086 msgid "Ukhrul" 24087 msgstr "უკჰრული" 24088 24089 #: manipur.kgm:88 24090 #, kde-format 24091 msgctxt "manipur.kgm" 24092 msgid "Imphal East" 24093 msgstr "აღმოსავლეთი იმპჰალი" 24094 24095 #: manipur.kgm:89 24096 #, kde-format 24097 msgctxt "manipur.kgm" 24098 msgid "Porompat" 24099 msgstr "პორომპატი" 24100 24101 #: manipur.kgm:98 manipur.kgm:99 24102 #, kde-format 24103 msgctxt "manipur.kgm" 24104 msgid "Chandel" 24105 msgstr "ჩანდელი" 24106 24107 #: manipur.kgm:108 manipur.kgm:109 24108 #, kde-format 24109 msgctxt "manipur.kgm" 24110 msgid "Churachandpur" 24111 msgstr "ჩურაჩანდპური" 24112 24113 #: map.cpp:22 24114 #, kde-format 24115 msgctxt "@title:group" 24116 msgid "%1 is the capital of..." 24117 msgstr "%1 დედაქალაქია ..." 24118 24119 #: map.cpp:23 24120 #, kde-format 24121 msgctxt "@title:group" 24122 msgid "The capital of %1 is..." 24123 msgstr "%1-ის დედაქალაქი არის..." 24124 24125 #: map.cpp:114 24126 #, kde-format 24127 msgid "%1 by Capital" 24128 msgstr "%1 დედაქალაქით" 24129 24130 #: map.cpp:120 24131 #, kde-format 24132 msgid "Capitals of %1" 24133 msgstr "%1-ის დედაქალაქები" 24134 24135 #: map.cpp:147 24136 #, kde-format 24137 msgid "Regions" 24138 msgstr "რეგიონები" 24139 24140 #: mapasker.cpp:146 placeasker.cpp:100 24141 #, kde-format 24142 msgctxt "@info" 24143 msgid "" 24144 "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " 24145 "has nothing associated to color %2,%3,%4." 24146 msgstr "" 24147 "თქვენ მოძებნეთ ბზიკი რუკაზე. გთხოვთ დაუკავშირდეთ ავტორს და უთხრათ რომ %1 " 24148 "რუკას %2,%3,%4 ფერებთან არაფერი ესაქმება." 24149 24150 #: mapasker.cpp:157 24151 #, kde-format 24152 msgctxt "@item Capital name in map popup" 24153 msgid "%1" 24154 msgstr "%1" 24155 24156 #: mapasker.cpp:163 24157 #, kde-format 24158 msgctxt "@item Region name in map popup" 24159 msgid "%1" 24160 msgstr "%1" 24161 24162 #: mapasker.cpp:200 24163 #, kde-format 24164 msgctxt "@info:status" 24165 msgid "Please click on:<br/><b>%1</b>" 24166 msgstr "დააწკაპუნეთ:<br/><b>%1</b>" 24167 24168 #: mapasker.cpp:210 24169 #, kde-format 24170 msgctxt "@title" 24171 msgid "%1 in Map" 24172 msgstr "%1 რუკაში" 24173 24174 #: mapchooser.cpp:38 24175 #, kde-format 24176 msgid "Choose Map to Use" 24177 msgstr "აირჩიეთ გამოსაყენებელი რუკა" 24178 24179 #: mapchooser.cpp:47 24180 #, kde-format 24181 msgid "Filter Maps" 24182 msgstr "რუკის ფილტრი" 24183 24184 #: mapchooser.cpp:76 24185 #, kde-format 24186 msgid "Error parsing %1: %2" 24187 msgstr "%1-ს დამუშავების შეცდომა: %2" 24188 24189 #: mapchooser.cpp:83 24190 #, kde-format 24191 msgid "The map %1 has the same name of map %2" 24192 msgstr "რუკა %1-ს იგივე სახელი აქვს, რაც რუკა %2-ს" 24193 24194 #: mapchooser.cpp:97 24195 #, kde-format 24196 msgid "Error parsing" 24197 msgstr "დამუშავების შეცდომა" 24198 24199 #: mapparser.cpp:50 24200 #, kde-format 24201 msgid "The map image file for %1 does not exist" 24202 msgstr "რუკის გამოსახულების ფაილი %1-სთვის არ არსებობს" 24203 24204 #: mapparser.cpp:114 24205 #, kde-format 24206 msgid "The flag image file for %1 does not exist" 24207 msgstr "%1-ის დროშის გამოსახულების ფაილი არ არსებობს" 24208 24209 #: mapparser.cpp:124 24210 #, kde-format 24211 msgid "The blurred flag image file for %1 does not exist" 24212 msgstr "%1-ის დროშის ბუნდოვანი გამოსახულების ფაილი არ არსებობს" 24213 24214 #: mapparser.cpp:138 24215 #, kde-format 24216 msgid "Invalid value in tag %1" 24217 msgstr "%1 ჭდეში არასწორი მნიშვნელობა" 24218 24219 #: mapparser.cpp:161 24220 #, kde-format 24221 msgid "" 24222 "There is already either a division called %1 or a division with the same " 24223 "colors as %2" 24224 msgstr "დანაყოფი სახელად %1 ან %2 ფერით უკვე არსებობს" 24225 24226 #: mapparser.cpp:170 24227 #, kde-format 24228 msgid "The map description file should begin with the %1 tag" 24229 msgstr "რუკის აღწერის ფაილი %1 ჭდით უნდა დაიწყოს" 24230 24231 #: mapparser.cpp:176 24232 #, kde-format 24233 msgid "Could not open %1 for reading." 24234 msgstr "%1-ის წასაკითხად გახსნის შეცდომა." 24235 24236 #: mapparser.cpp:181 24237 #, kde-format 24238 msgid "%1 does not exist." 24239 msgstr "%1 არ არსებობს." 24240 24241 #: mapparser.cpp:205 mapparser.cpp:227 24242 #, kde-format 24243 msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2" 24244 msgstr "რუკის აღწერის ფაილს %2-ში %1 ჭდე უნდა ჰქონდეს" 24245 24246 #: mapparser.cpp:216 mapparser.cpp:233 24247 #, kde-format 24248 msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2" 24249 msgstr "რუკის აღწერის ფაილს %2-ში ზუსტად %1 ჭდე უნდა ჰქონდეს" 24250 24251 #: mexico_states.kgm:5 24252 #, kde-format 24253 msgctxt "mexico_states.kgm" 24254 msgid "Mexico (States)" 24255 msgstr "მეხიკო (შტატები)" 24256 24257 #: mexico_states.kgm:6 24258 #, kde-format 24259 msgctxt "mexico_states.kgm" 24260 msgid "States" 24261 msgstr "შტატები" 24262 24263 #: mexico_states.kgm:9 24264 #, kde-format 24265 msgctxt "mexico_states.kgm" 24266 msgid "Frontier" 24267 msgstr "საზღვრები" 24268 24269 #: mexico_states.kgm:14 24270 #, kde-format 24271 msgctxt "mexico_states.kgm" 24272 msgid "Water" 24273 msgstr "წყალი" 24274 24275 #: mexico_states.kgm:19 24276 #, kde-format 24277 msgctxt "mexico_states.kgm" 24278 msgid "Not Mexico (States)" 24279 msgstr "არა-მეხიკო (შტატები)" 24280 24281 #: mexico_states.kgm:24 mexico_states.kgm:25 24282 #, kde-format 24283 msgctxt "mexico_states.kgm" 24284 msgid "Aguascalientes" 24285 msgstr "აგუასკალიენტესი" 24286 24287 #: mexico_states.kgm:29 24288 #, kde-format 24289 msgctxt "mexico_states.kgm" 24290 msgid "Baja California" 24291 msgstr "ქვემო კალიფორნია (ჩრდილოეთი)" 24292 24293 #: mexico_states.kgm:30 24294 #, kde-format 24295 msgctxt "mexico_states.kgm" 24296 msgid "Mexicali" 24297 msgstr "მეხიკალი" 24298 24299 #: mexico_states.kgm:34 24300 #, kde-format 24301 msgctxt "mexico_states.kgm" 24302 msgid "Baja California Sur" 24303 msgstr "ქვემო კალიფორნია (სამხრეთი)" 24304 24305 #: mexico_states.kgm:35 24306 #, kde-format 24307 msgctxt "mexico_states.kgm" 24308 msgid "La Paz" 24309 msgstr "ლა პასი" 24310 24311 #: mexico_states.kgm:39 mexico_states.kgm:40 24312 #, kde-format 24313 msgctxt "mexico_states.kgm" 24314 msgid "Campeche" 24315 msgstr "კამპეჩე" 24316 24317 #: mexico_states.kgm:44 24318 #, kde-format 24319 msgctxt "mexico_states.kgm" 24320 msgid "Chiapas" 24321 msgstr "ჩიაპასი" 24322 24323 #: mexico_states.kgm:45 24324 #, kde-format 24325 msgctxt "mexico_states.kgm" 24326 msgid "Tuxtla Gutiérrez" 24327 msgstr "ტუსტლა-გუტიერესი" 24328 24329 #: mexico_states.kgm:49 mexico_states.kgm:50 24330 #, kde-format 24331 msgctxt "mexico_states.kgm" 24332 msgid "Chihuahua" 24333 msgstr "ჩიხუახუა" 24334 24335 #: mexico_states.kgm:54 24336 #, kde-format 24337 msgctxt "mexico_states.kgm" 24338 msgid "Coahuila" 24339 msgstr "კოაუილა" 24340 24341 #: mexico_states.kgm:55 24342 #, kde-format 24343 msgctxt "mexico_states.kgm" 24344 msgid "Saltillo" 24345 msgstr "სალტილიო" 24346 24347 #: mexico_states.kgm:59 mexico_states.kgm:60 24348 #, kde-format 24349 msgctxt "mexico_states.kgm" 24350 msgid "Colima" 24351 msgstr "კოლიმა" 24352 24353 #: mexico_states.kgm:64 mexico_states.kgm:65 24354 #, kde-format 24355 msgctxt "mexico_states.kgm" 24356 msgid "Durango" 24357 msgstr "დურანგო" 24358 24359 #: mexico_states.kgm:69 mexico_states.kgm:70 24360 #, kde-format 24361 msgctxt "mexico_states.kgm" 24362 msgid "Guanajuato" 24363 msgstr "გუანახუატო" 24364 24365 #: mexico_states.kgm:74 24366 #, kde-format 24367 msgctxt "mexico_states.kgm" 24368 msgid "Guerrero" 24369 msgstr "გერერო" 24370 24371 #: mexico_states.kgm:75 24372 #, kde-format 24373 msgctxt "mexico_states.kgm" 24374 msgid "Chilpancingo" 24375 msgstr "ჩილპანსინგო" 24376 24377 #: mexico_states.kgm:79 24378 #, kde-format 24379 msgctxt "mexico_states.kgm" 24380 msgid "Hidalgo" 24381 msgstr "იდალგო" 24382 24383 #: mexico_states.kgm:80 24384 #, kde-format 24385 msgctxt "mexico_states.kgm" 24386 msgid "Pachuca" 24387 msgstr "პაჩუკა" 24388 24389 #: mexico_states.kgm:84 24390 #, kde-format 24391 msgctxt "mexico_states.kgm" 24392 msgid "Jalisco" 24393 msgstr "ხალისკოს" 24394 24395 #: mexico_states.kgm:85 24396 #, kde-format 24397 msgctxt "mexico_states.kgm" 24398 msgid "Guadalajara" 24399 msgstr "გვადალახარა" 24400 24401 #: mexico_states.kgm:89 24402 #, kde-format 24403 msgctxt "mexico_states.kgm" 24404 msgid "México" 24405 msgstr "მეხიკო" 24406 24407 #: mexico_states.kgm:90 24408 #, kde-format 24409 msgctxt "mexico_states.kgm" 24410 msgid "Toluca" 24411 msgstr "ტოლუკა" 24412 24413 #: mexico_states.kgm:94 24414 #, kde-format 24415 msgctxt "mexico_states.kgm" 24416 msgid "Michoacán" 24417 msgstr "მიჩოაკანი" 24418 24419 #: mexico_states.kgm:95 24420 #, kde-format 24421 msgctxt "mexico_states.kgm" 24422 msgid "Morelia" 24423 msgstr "მორელია" 24424 24425 #: mexico_states.kgm:99 24426 #, kde-format 24427 msgctxt "mexico_states.kgm" 24428 msgid "Morelos" 24429 msgstr "მორელოსი" 24430 24431 #: mexico_states.kgm:100 24432 #, kde-format 24433 msgctxt "mexico_states.kgm" 24434 msgid "Cuernavaca" 24435 msgstr "კუერნავაკა" 24436 24437 #: mexico_states.kgm:104 24438 #, kde-format 24439 msgctxt "mexico_states.kgm" 24440 msgid "Nayarit" 24441 msgstr "ნაიარიტი" 24442 24443 #: mexico_states.kgm:105 24444 #, kde-format 24445 msgctxt "mexico_states.kgm" 24446 msgid "Tepic" 24447 msgstr "ტეპიკი" 24448 24449 #: mexico_states.kgm:109 24450 #, kde-format 24451 msgctxt "mexico_states.kgm" 24452 msgid "Nuevo León" 24453 msgstr "ნუევო-ლეონის შტატი" 24454 24455 #: mexico_states.kgm:110 24456 #, kde-format 24457 msgctxt "mexico_states.kgm" 24458 msgid "Monterrey" 24459 msgstr "მონტერეი" 24460 24461 #: mexico_states.kgm:114 mexico_states.kgm:115 24462 #, kde-format 24463 msgctxt "mexico_states.kgm" 24464 msgid "Oaxaca" 24465 msgstr "ოახაკი" 24466 24467 #: mexico_states.kgm:119 mexico_states.kgm:120 24468 #, kde-format 24469 msgctxt "mexico_states.kgm" 24470 msgid "Puebla" 24471 msgstr "პუებლა" 24472 24473 #: mexico_states.kgm:124 24474 #, kde-format 24475 msgctxt "mexico_states.kgm" 24476 msgid "Querétaro" 24477 msgstr "კერეტარო" 24478 24479 #: mexico_states.kgm:125 24480 #, kde-format 24481 msgctxt "mexico_states.kgm" 24482 msgid "Santiago de Querétaro" 24483 msgstr "სანტიაგო-დე-კერეტარო" 24484 24485 #: mexico_states.kgm:129 24486 #, kde-format 24487 msgctxt "mexico_states.kgm" 24488 msgid "Quintana Roo" 24489 msgstr "კინტანა-როო" 24490 24491 #: mexico_states.kgm:130 24492 #, kde-format 24493 msgctxt "mexico_states.kgm" 24494 msgid "Chetumal" 24495 msgstr "ჩეტუმალი" 24496 24497 #: mexico_states.kgm:134 mexico_states.kgm:135 24498 #, kde-format 24499 msgctxt "mexico_states.kgm" 24500 msgid "San Luis Potosí" 24501 msgstr "სენტ-ლუისი პოტოსი" 24502 24503 #: mexico_states.kgm:139 24504 #, kde-format 24505 msgctxt "mexico_states.kgm" 24506 msgid "Sinaloa" 24507 msgstr "სინალოი" 24508 24509 #: mexico_states.kgm:140 24510 #, kde-format 24511 msgctxt "mexico_states.kgm" 24512 msgid "Culiacán" 24513 msgstr "კულიაკანი" 24514 24515 #: mexico_states.kgm:144 24516 #, kde-format 24517 msgctxt "mexico_states.kgm" 24518 msgid "Sonora" 24519 msgstr "სონორა" 24520 24521 #: mexico_states.kgm:145 24522 #, kde-format 24523 msgctxt "mexico_states.kgm" 24524 msgid "Hermosillo" 24525 msgstr "ერმოსილო" 24526 24527 #: mexico_states.kgm:149 24528 #, kde-format 24529 msgctxt "mexico_states.kgm" 24530 msgid "Tabasco" 24531 msgstr "ტაბასკო" 24532 24533 #: mexico_states.kgm:150 24534 #, kde-format 24535 msgctxt "mexico_states.kgm" 24536 msgid "Villahermosa" 24537 msgstr "ვილიაერმოსა" 24538 24539 #: mexico_states.kgm:154 24540 #, kde-format 24541 msgctxt "mexico_states.kgm" 24542 msgid "Tamaulipas" 24543 msgstr "ტამაულიპასი" 24544 24545 #: mexico_states.kgm:155 24546 #, kde-format 24547 msgctxt "mexico_states.kgm" 24548 msgid "Ciudad Victoria" 24549 msgstr "სიუდად-ვიქტორია" 24550 24551 #: mexico_states.kgm:159 mexico_states.kgm:160 24552 #, kde-format 24553 msgctxt "mexico_states.kgm" 24554 msgid "Tlaxcala" 24555 msgstr "ტლასკალი" 24556 24557 #: mexico_states.kgm:164 24558 #, kde-format 24559 msgctxt "mexico_states.kgm" 24560 msgid "Veracruz" 24561 msgstr "ვერაკრუსი" 24562 24563 #: mexico_states.kgm:165 24564 #, kde-format 24565 msgctxt "mexico_states.kgm" 24566 msgid "Xalapa" 24567 msgstr "ხალაპა" 24568 24569 #: mexico_states.kgm:169 24570 #, kde-format 24571 msgctxt "mexico_states.kgm" 24572 msgid "Yucatán" 24573 msgstr "იუკატანი" 24574 24575 #: mexico_states.kgm:170 24576 #, kde-format 24577 msgctxt "mexico_states.kgm" 24578 msgid "Mérida" 24579 msgstr "მერიდა" 24580 24581 #: mexico_states.kgm:174 mexico_states.kgm:175 24582 #, kde-format 24583 msgctxt "mexico_states.kgm" 24584 msgid "Zacatecas" 24585 msgstr "საკატეკასი" 24586 24587 #: mexico_states.kgm:179 24588 #, kde-format 24589 msgctxt "mexico_states.kgm" 24590 msgid "Federal District" 24591 msgstr "ფედერალური ოლქები" 24592 24593 #: mexico_states.kgm:180 24594 #, kde-format 24595 msgctxt "mexico_states.kgm" 24596 msgid "Mexico City" 24597 msgstr "მეხიკო სითი" 24598 24599 #: mongolia.kgm:5 24600 #, kde-format 24601 msgctxt "mongolia.kgm" 24602 msgid "Mongolia" 24603 msgstr "მონღოლეთი" 24604 24605 #: mongolia.kgm:6 24606 #, kde-format 24607 msgctxt "mongolia.kgm" 24608 msgid "Provinces" 24609 msgstr "პროვინციები" 24610 24611 #: mongolia.kgm:9 24612 #, kde-format 24613 msgctxt "mongolia.kgm" 24614 msgid "Not Mongolia" 24615 msgstr "არა-მონღოლეთი" 24616 24617 #: mongolia.kgm:14 24618 #, kde-format 24619 msgctxt "mongolia.kgm" 24620 msgid "Frontier" 24621 msgstr "საზღვრები" 24622 24623 #: mongolia.kgm:19 24624 #, kde-format 24625 msgctxt "mongolia.kgm" 24626 msgid "Water" 24627 msgstr "წყალი" 24628 24629 #: mongolia.kgm:24 24630 #, kde-format 24631 msgctxt "mongolia.kgm" 24632 msgid "Arhangay" 24633 msgstr "არახანგაი" 24634 24635 #: mongolia.kgm:25 24636 #, kde-format 24637 msgctxt "mongolia.kgm" 24638 msgid "Tsetserleg" 24639 msgstr "ცეცერლეგი" 24640 24641 #: mongolia.kgm:29 24642 #, kde-format 24643 msgctxt "mongolia.kgm" 24644 msgid "Bayan-Ölgiy" 24645 msgstr "ბაიან-ულგიი" 24646 24647 #: mongolia.kgm:30 24648 #, kde-format 24649 msgctxt "mongolia.kgm" 24650 msgid "Ölgiy" 24651 msgstr "ულგიი" 24652 24653 #: mongolia.kgm:34 mongolia.kgm:35 24654 #, kde-format 24655 msgctxt "mongolia.kgm" 24656 msgid "Bayanhongor" 24657 msgstr "ბაიანხონგორი" 24658 24659 #: mongolia.kgm:39 mongolia.kgm:40 24660 #, kde-format 24661 msgctxt "mongolia.kgm" 24662 msgid "Bulgan" 24663 msgstr "ბულგანი" 24664 24665 #: mongolia.kgm:44 24666 #, kde-format 24667 msgctxt "mongolia.kgm" 24668 msgid "Darhan-Uul" 24669 msgstr "დარხან-უული" 24670 24671 #: mongolia.kgm:45 24672 #, kde-format 24673 msgctxt "mongolia.kgm" 24674 msgid "Darhan" 24675 msgstr "დარხანი" 24676 24677 #: mongolia.kgm:49 24678 #, kde-format 24679 msgctxt "mongolia.kgm" 24680 msgid "Dornod" 24681 msgstr "დორნოდი" 24682 24683 #: mongolia.kgm:50 24684 #, kde-format 24685 msgctxt "mongolia.kgm" 24686 msgid "Choybalsan" 24687 msgstr "ჩოიბასლან" 24688 24689 #: mongolia.kgm:54 24690 #, kde-format 24691 msgctxt "mongolia.kgm" 24692 msgid "Dornogovĭ" 24693 msgstr "დორნოგოვი" 24694 24695 #: mongolia.kgm:55 24696 #, kde-format 24697 msgctxt "mongolia.kgm" 24698 msgid "Saynshand" 24699 msgstr "საინშანდი" 24700 24701 #: mongolia.kgm:59 24702 #, kde-format 24703 msgctxt "mongolia.kgm" 24704 msgid "Dundgovĭ" 24705 msgstr "დუნდგოვი" 24706 24707 #: mongolia.kgm:60 24708 #, kde-format 24709 msgctxt "mongolia.kgm" 24710 msgid "Mandalgovĭ" 24711 msgstr "მანდალგოვი" 24712 24713 #: mongolia.kgm:64 24714 #, kde-format 24715 msgctxt "mongolia.kgm" 24716 msgid "Govĭ-Altay" 24717 msgstr "გოვი-ალტაი" 24718 24719 #: mongolia.kgm:65 24720 #, kde-format 24721 msgctxt "mongolia.kgm" 24722 msgid "Altay" 24723 msgstr "ალტაი" 24724 24725 #: mongolia.kgm:69 24726 #, kde-format 24727 msgctxt "mongolia.kgm" 24728 msgid "Govĭsümber" 24729 msgstr "გობი-სუმბერი" 24730 24731 #: mongolia.kgm:70 24732 #, kde-format 24733 msgctxt "mongolia.kgm" 24734 msgid "Choyr" 24735 msgstr "ჩოირი" 24736 24737 #: mongolia.kgm:74 24738 #, kde-format 24739 msgctxt "mongolia.kgm" 24740 msgid "Hentiy" 24741 msgstr "ხენტეი" 24742 24743 #: mongolia.kgm:75 24744 #, kde-format 24745 msgctxt "mongolia.kgm" 24746 msgid "Öndörhaan" 24747 msgstr "უნდერხაანი" 24748 24749 #: mongolia.kgm:79 mongolia.kgm:80 24750 #, kde-format 24751 msgctxt "mongolia.kgm" 24752 msgid "Hovd" 24753 msgstr "ჰოვდი" 24754 24755 #: mongolia.kgm:84 24756 #, kde-format 24757 msgctxt "mongolia.kgm" 24758 msgid "Hövsgöl" 24759 msgstr "ხუვსგელი" 24760 24761 #: mongolia.kgm:85 24762 #, kde-format 24763 msgctxt "mongolia.kgm" 24764 msgid "Mörön" 24765 msgstr "მურენი" 24766 24767 #: mongolia.kgm:89 24768 #, kde-format 24769 msgctxt "mongolia.kgm" 24770 msgid "Ömnögovĭ" 24771 msgstr "უმნეგოვი" 24772 24773 #: mongolia.kgm:90 24774 #, kde-format 24775 msgctxt "mongolia.kgm" 24776 msgid "Dalanzadgad" 24777 msgstr "დალანზადგადი" 24778 24779 #: mongolia.kgm:94 24780 #, kde-format 24781 msgctxt "mongolia.kgm" 24782 msgid "Orhon" 24783 msgstr "ორჰონი" 24784 24785 #: mongolia.kgm:95 24786 #, kde-format 24787 msgctxt "mongolia.kgm" 24788 msgid "Erdenet" 24789 msgstr "ერდენეტი" 24790 24791 #: mongolia.kgm:99 24792 #, kde-format 24793 msgctxt "mongolia.kgm" 24794 msgid "Övörhangay" 24795 msgstr "უვერხანგაი" 24796 24797 #: mongolia.kgm:100 24798 #, kde-format 24799 msgctxt "mongolia.kgm" 24800 msgid "Arvayheer" 24801 msgstr "არვაიხეერი" 24802 24803 #: mongolia.kgm:104 24804 #, kde-format 24805 msgctxt "mongolia.kgm" 24806 msgid "Selenge" 24807 msgstr "სელენგე" 24808 24809 #: mongolia.kgm:105 mongolia.kgm:109 24810 #, kde-format 24811 msgctxt "mongolia.kgm" 24812 msgid "Sühbaatar" 24813 msgstr "სუხე-ბატორი" 24814 24815 #: mongolia.kgm:110 24816 #, kde-format 24817 msgctxt "mongolia.kgm" 24818 msgid "Baruun-Urt" 24819 msgstr "ბარუუნ-ურტი" 24820 24821 #: mongolia.kgm:114 24822 #, kde-format 24823 msgctxt "mongolia.kgm" 24824 msgid "Töv" 24825 msgstr "ტუვე" 24826 24827 #: mongolia.kgm:115 24828 #, kde-format 24829 msgctxt "mongolia.kgm" 24830 msgid "Zuunmod" 24831 msgstr "ზუუნმოდი" 24832 24833 #: mongolia.kgm:119 24834 #, kde-format 24835 msgctxt "mongolia.kgm" 24836 msgid "Uvs" 24837 msgstr "უვსი" 24838 24839 #: mongolia.kgm:120 24840 #, kde-format 24841 msgctxt "mongolia.kgm" 24842 msgid "Ulaangom" 24843 msgstr "უკანგომი" 24844 24845 #: mongolia.kgm:124 24846 #, kde-format 24847 msgctxt "mongolia.kgm" 24848 msgid "Zavhan" 24849 msgstr "ზავხანი" 24850 24851 #: mongolia.kgm:125 24852 #, kde-format 24853 msgctxt "mongolia.kgm" 24854 msgid "Uliastay" 24855 msgstr "ულიასუტაი" 24856 24857 #: mongolia.kgm:129 24858 #, kde-format 24859 msgctxt "mongolia.kgm" 24860 msgid "Ulan Bator" 24861 msgstr "ულაანბატორი" 24862 24863 #: mypopup.cpp:36 24864 #, kde-format 24865 msgid "Wikipedia page" 24866 msgstr "ვიკიპედიის გვერდი" 24867 24868 #: ncamerica.kgm:5 24869 #, kde-format 24870 msgctxt "ncamerica.kgm" 24871 msgid "North and Central America" 24872 msgstr "ჩრდილო და ცენტრალური ამერიკა" 24873 24874 #: ncamerica.kgm:6 24875 #, kde-format 24876 msgctxt "ncamerica.kgm" 24877 msgid "Countries" 24878 msgstr "ქვეყნები" 24879 24880 #: ncamerica.kgm:9 24881 #, kde-format 24882 msgctxt "ncamerica.kgm" 24883 msgid "Water" 24884 msgstr "წყალი" 24885 24886 #: ncamerica.kgm:18 24887 #, kde-format 24888 msgctxt "ncamerica.kgm" 24889 msgid "Not North and Central America" 24890 msgstr "არაა ჩრდილო და ცენტრალური ამერიკა" 24891 24892 #: ncamerica.kgm:27 24893 #, kde-format 24894 msgctxt "ncamerica.kgm" 24895 msgid "Frontier" 24896 msgstr "საზღვარი" 24897 24898 #: ncamerica.kgm:36 24899 #, kde-format 24900 msgctxt "ncamerica.kgm" 24901 msgid "Canada" 24902 msgstr "კანადა" 24903 24904 #: ncamerica.kgm:37 24905 #, kde-format 24906 msgctxt "ncamerica.kgm" 24907 msgid "Ottawa" 24908 msgstr "ოტავა" 24909 24910 #: ncamerica.kgm:46 24911 #, kde-format 24912 msgctxt "ncamerica.kgm" 24913 msgid "El Salvador" 24914 msgstr "ელ სალვადორი" 24915 24916 #: ncamerica.kgm:47 24917 #, kde-format 24918 msgctxt "ncamerica.kgm" 24919 msgid "San Salvador" 24920 msgstr "სან სალვადორი" 24921 24922 #: ncamerica.kgm:56 24923 #, kde-format 24924 msgctxt "ncamerica.kgm" 24925 msgid "The United States of America" 24926 msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატები" 24927 24928 #: ncamerica.kgm:57 24929 #, kde-format 24930 msgctxt "ncamerica.kgm" 24931 msgid "Washington D.C." 24932 msgstr "ვაშინგტონი დი.სი." 24933 24934 #: ncamerica.kgm:66 24935 #, kde-format 24936 msgctxt "ncamerica.kgm" 24937 msgid "The Bahamas" 24938 msgstr "ბაჰამის კუნძულები" 24939 24940 #: ncamerica.kgm:67 24941 #, kde-format 24942 msgctxt "ncamerica.kgm" 24943 msgid "Nassau" 24944 msgstr "ნასაუ" 24945 24946 #: ncamerica.kgm:76 24947 #, kde-format 24948 msgctxt "ncamerica.kgm" 24949 msgid "The Dominican Republic" 24950 msgstr "დომენიკის რესპუბლიკა" 24951 24952 #: ncamerica.kgm:77 24953 #, kde-format 24954 msgctxt "ncamerica.kgm" 24955 msgid "Santo Domingo" 24956 msgstr "სან დომინგო" 24957 24958 #: ncamerica.kgm:86 24959 #, kde-format 24960 msgctxt "ncamerica.kgm" 24961 msgid "Haiti" 24962 msgstr "ჰაიტი" 24963 24964 #: ncamerica.kgm:87 24965 #, kde-format 24966 msgctxt "ncamerica.kgm" 24967 msgid "Port-au-Prince" 24968 msgstr "პორტ-აუ-პრინსი" 24969 24970 #: ncamerica.kgm:96 24971 #, kde-format 24972 msgctxt "ncamerica.kgm" 24973 msgid "Cuba" 24974 msgstr "კუბა" 24975 24976 #: ncamerica.kgm:97 24977 #, kde-format 24978 msgctxt "ncamerica.kgm" 24979 msgid "Havana" 24980 msgstr "ჰავანა" 24981 24982 #: ncamerica.kgm:106 24983 #, kde-format 24984 msgctxt "ncamerica.kgm" 24985 msgid "Jamaica" 24986 msgstr "იამაიკა" 24987 24988 #: ncamerica.kgm:107 24989 #, kde-format 24990 msgctxt "ncamerica.kgm" 24991 msgid "Kingston" 24992 msgstr "კინგსტონი" 24993 24994 #: ncamerica.kgm:116 24995 #, kde-format 24996 msgctxt "ncamerica.kgm" 24997 msgid "Dominica" 24998 msgstr "დომინიკა" 24999 25000 #: ncamerica.kgm:117 25001 #, kde-format 25002 msgctxt "ncamerica.kgm" 25003 msgid "Roseau" 25004 msgstr "როსო" 25005 25006 #: ncamerica.kgm:126 25007 #, kde-format 25008 msgctxt "ncamerica.kgm" 25009 msgid "Antigua and Barbuda" 25010 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა" 25011 25012 #: ncamerica.kgm:127 25013 #, kde-format 25014 msgctxt "ncamerica.kgm" 25015 msgid "St. John's" 25016 msgstr "სტ. ჯონი" 25017 25018 #: ncamerica.kgm:136 25019 #, kde-format 25020 msgctxt "ncamerica.kgm" 25021 msgid "Barbados" 25022 msgstr "ბარბადოსი" 25023 25024 #: ncamerica.kgm:137 25025 #, kde-format 25026 msgctxt "ncamerica.kgm" 25027 msgid "Bridgetown" 25028 msgstr "ბრიჯთაუნი" 25029 25030 #: ncamerica.kgm:146 25031 #, kde-format 25032 msgctxt "ncamerica.kgm" 25033 msgid "Trinidad and Tobago" 25034 msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო" 25035 25036 #: ncamerica.kgm:147 25037 #, kde-format 25038 msgctxt "ncamerica.kgm" 25039 msgid "Port of Spain" 25040 msgstr "ესპანეთის პორტი" 25041 25042 #: ncamerica.kgm:156 25043 #, kde-format 25044 msgctxt "ncamerica.kgm" 25045 msgid "Mexico" 25046 msgstr "მექსიკა" 25047 25048 #: ncamerica.kgm:157 25049 #, kde-format 25050 msgctxt "ncamerica.kgm" 25051 msgid "Mexico City" 25052 msgstr "მეხიკო სითი" 25053 25054 #: ncamerica.kgm:166 25055 #, kde-format 25056 msgctxt "ncamerica.kgm" 25057 msgid "Guatemala" 25058 msgstr "გვატემალა" 25059 25060 #: ncamerica.kgm:167 25061 #, kde-format 25062 msgctxt "ncamerica.kgm" 25063 msgid "Guatemala City" 25064 msgstr "გვატემალა" 25065 25066 #: ncamerica.kgm:176 25067 #, kde-format 25068 msgctxt "ncamerica.kgm" 25069 msgid "Belize" 25070 msgstr "ბელიზი" 25071 25072 #: ncamerica.kgm:177 25073 #, kde-format 25074 msgctxt "ncamerica.kgm" 25075 msgid "Belmopan" 25076 msgstr "ბელმოპანი" 25077 25078 #: ncamerica.kgm:186 25079 #, kde-format 25080 msgctxt "ncamerica.kgm" 25081 msgid "Honduras" 25082 msgstr "ჰონდურასი" 25083 25084 #: ncamerica.kgm:187 25085 #, kde-format 25086 msgctxt "ncamerica.kgm" 25087 msgid "Tegucigalpa" 25088 msgstr "ტეგუსიგალპა" 25089 25090 #: ncamerica.kgm:196 25091 #, kde-format 25092 msgctxt "ncamerica.kgm" 25093 msgid "Nicaragua" 25094 msgstr "ნიკარაგუა" 25095 25096 #: ncamerica.kgm:197 25097 #, kde-format 25098 msgctxt "ncamerica.kgm" 25099 msgid "Managua" 25100 msgstr "მანაგუა" 25101 25102 #: ncamerica.kgm:206 25103 #, kde-format 25104 msgctxt "ncamerica.kgm" 25105 msgid "Costa Rica" 25106 msgstr "კოსტა რიკა" 25107 25108 #: ncamerica.kgm:207 25109 #, kde-format 25110 msgctxt "ncamerica.kgm" 25111 msgid "San José" 25112 msgstr "სან ხოსე" 25113 25114 #: ncamerica.kgm:216 25115 #, kde-format 25116 msgctxt "ncamerica.kgm" 25117 msgid "Panama" 25118 msgstr "პანამა" 25119 25120 #: ncamerica.kgm:217 25121 #, kde-format 25122 msgctxt "ncamerica.kgm" 25123 msgid "Panama City" 25124 msgstr "პანამა" 25125 25126 #: ncamerica.kgm:226 25127 #, kde-format 25128 msgctxt "ncamerica.kgm" 25129 msgid "Greenland [Denmark]" 25130 msgstr "გრენლანდია [დანია]" 25131 25132 #: ncamerica.kgm:235 25133 #, kde-format 25134 msgctxt "ncamerica.kgm" 25135 msgid "Guyana" 25136 msgstr "გაიანა" 25137 25138 #: ncamerica.kgm:244 25139 #, kde-format 25140 msgctxt "ncamerica.kgm" 25141 msgid "Venezuela" 25142 msgstr "ვენესუელა" 25143 25144 #: ncamerica.kgm:253 25145 #, kde-format 25146 msgctxt "ncamerica.kgm" 25147 msgid "Colombia" 25148 msgstr "კოლუმბია" 25149 25150 #: nepal_zones.kgm:5 25151 #, kde-format 25152 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25153 msgid "Nepal (Zones)" 25154 msgstr "ნეპალი (ზონები)" 25155 25156 #: nepal_zones.kgm:6 25157 #, kde-format 25158 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25159 msgid "Zones" 25160 msgstr "ზონები" 25161 25162 #: nepal_zones.kgm:9 25163 #, kde-format 25164 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25165 msgid "Frontier" 25166 msgstr "საზღვრები" 25167 25168 #: nepal_zones.kgm:14 25169 #, kde-format 25170 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25171 msgid "Water" 25172 msgstr "წყალი" 25173 25174 #: nepal_zones.kgm:19 25175 #, kde-format 25176 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25177 msgid "Not Nepal (Zones)" 25178 msgstr "არა-ნეპალი (ზონები)" 25179 25180 #: nepal_zones.kgm:24 25181 #, kde-format 25182 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25183 msgid "Bagmati" 25184 msgstr "ბაგმატი" 25185 25186 #: nepal_zones.kgm:29 25187 #, kde-format 25188 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25189 msgid "Bheri" 25190 msgstr "ბჰერი" 25191 25192 #: nepal_zones.kgm:34 25193 #, kde-format 25194 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25195 msgid "Dhawalagiri" 25196 msgstr "დჰაუალაგირი" 25197 25198 #: nepal_zones.kgm:39 25199 #, kde-format 25200 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25201 msgid "Gandaki" 25202 msgstr "განდაკი" 25203 25204 #: nepal_zones.kgm:44 25205 #, kde-format 25206 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25207 msgid "Janakpur" 25208 msgstr "ჯანაკპური" 25209 25210 #: nepal_zones.kgm:49 25211 #, kde-format 25212 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25213 msgid "Karnali" 25214 msgstr "კარნალი" 25215 25216 #: nepal_zones.kgm:54 25217 #, kde-format 25218 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25219 msgid "Koshi" 25220 msgstr "კოში" 25221 25222 #: nepal_zones.kgm:59 25223 #, kde-format 25224 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25225 msgid "Lumbini" 25226 msgstr "ლუმბინი" 25227 25228 #: nepal_zones.kgm:64 25229 #, kde-format 25230 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25231 msgid "Mahakali" 25232 msgstr "მაჰაკალი" 25233 25234 #: nepal_zones.kgm:69 25235 #, kde-format 25236 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25237 msgid "Mechi" 25238 msgstr "მეჩი" 25239 25240 #: nepal_zones.kgm:74 25241 #, kde-format 25242 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25243 msgid "Narayani" 25244 msgstr "ნარაიანი" 25245 25246 #: nepal_zones.kgm:79 25247 #, kde-format 25248 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25249 msgid "Rapti" 25250 msgstr "რაპტი" 25251 25252 #: nepal_zones.kgm:84 25253 #, kde-format 25254 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25255 msgid "Sagarmatha" 25256 msgstr "საგარმატჰა" 25257 25258 #: nepal_zones.kgm:89 25259 #, kde-format 25260 msgctxt "nepal_zones.kgm" 25261 msgid "Seti" 25262 msgstr "სეტი" 25263 25264 #: netherlands.kgm:5 25265 #, kde-format 25266 msgctxt "netherlands.kgm" 25267 msgid "The Netherlands" 25268 msgstr "ჰოლანდია" 25269 25270 #: netherlands.kgm:6 25271 #, kde-format 25272 msgctxt "netherlands.kgm" 25273 msgid "Provinces" 25274 msgstr "პროვინციები" 25275 25276 #: netherlands.kgm:9 25277 #, kde-format 25278 msgctxt "netherlands.kgm" 25279 msgid "Frontier" 25280 msgstr "საზღვარი" 25281 25282 #: netherlands.kgm:18 25283 #, kde-format 25284 msgctxt "netherlands.kgm" 25285 msgid "Not The Netherlands" 25286 msgstr "არაა ჰოლანდია" 25287 25288 #: netherlands.kgm:27 25289 #, kde-format 25290 msgctxt "netherlands.kgm" 25291 msgid "Water" 25292 msgstr "წყალი" 25293 25294 #: netherlands.kgm:36 25295 #, kde-format 25296 msgctxt "netherlands.kgm" 25297 msgid "Friesland" 25298 msgstr "ფრისლანდია" 25299 25300 #: netherlands.kgm:37 25301 #, kde-format 25302 msgctxt "netherlands.kgm" 25303 msgid "Leeuwarden" 25304 msgstr "ლეუვარდენი" 25305 25306 #: netherlands.kgm:45 netherlands.kgm:46 25307 #, kde-format 25308 msgctxt "netherlands.kgm" 25309 msgid "Groningen" 25310 msgstr "ხრონინხენი" 25311 25312 #: netherlands.kgm:54 25313 #, kde-format 25314 msgctxt "netherlands.kgm" 25315 msgid "Drenthe" 25316 msgstr "დრენტე" 25317 25318 #: netherlands.kgm:55 25319 #, kde-format 25320 msgctxt "netherlands.kgm" 25321 msgid "Assen" 25322 msgstr "ასენი" 25323 25324 #: netherlands.kgm:63 25325 #, kde-format 25326 msgctxt "netherlands.kgm" 25327 msgid "Overijssel" 25328 msgstr "ოვერეისელი" 25329 25330 #: netherlands.kgm:64 25331 #, kde-format 25332 msgctxt "netherlands.kgm" 25333 msgid "Zwolle" 25334 msgstr "ზვოლე" 25335 25336 #: netherlands.kgm:72 25337 #, kde-format 25338 msgctxt "netherlands.kgm" 25339 msgid "Gelderland" 25340 msgstr "გელდერლანდი" 25341 25342 #: netherlands.kgm:73 25343 #, kde-format 25344 msgctxt "netherlands.kgm" 25345 msgid "Arnhem" 25346 msgstr "არნემი" 25347 25348 #: netherlands.kgm:81 25349 #, kde-format 25350 msgctxt "netherlands.kgm" 25351 msgid "North Brabant" 25352 msgstr "ჩრდილო ბრაბანტი" 25353 25354 #: netherlands.kgm:82 25355 #, kde-format 25356 msgctxt "netherlands.kgm" 25357 msgid "'s Hertogenbosch" 25358 msgstr "ჰერტოგენბოსი" 25359 25360 #: netherlands.kgm:90 25361 #, kde-format 25362 msgctxt "netherlands.kgm" 25363 msgid "Limburg" 25364 msgstr "ლიმბურგი" 25365 25366 #: netherlands.kgm:91 25367 #, kde-format 25368 msgctxt "netherlands.kgm" 25369 msgid "Maastricht" 25370 msgstr "მაასტრიხტი" 25371 25372 #: netherlands.kgm:99 25373 #, kde-format 25374 msgctxt "netherlands.kgm" 25375 msgid "Flevoland" 25376 msgstr "ფლევოლანდი" 25377 25378 #: netherlands.kgm:100 25379 #, kde-format 25380 msgctxt "netherlands.kgm" 25381 msgid "Lelystad" 25382 msgstr "ლელისტადი" 25383 25384 #: netherlands.kgm:108 netherlands.kgm:109 25385 #, kde-format 25386 msgctxt "netherlands.kgm" 25387 msgid "Utrecht" 25388 msgstr "უტრეხტი" 25389 25390 #: netherlands.kgm:117 25391 #, kde-format 25392 msgctxt "netherlands.kgm" 25393 msgid "Zeeland" 25394 msgstr "ზელანდია" 25395 25396 #: netherlands.kgm:118 25397 #, kde-format 25398 msgctxt "netherlands.kgm" 25399 msgid "Middelburg" 25400 msgstr "მიდელბურგი" 25401 25402 #: netherlands.kgm:126 25403 #, kde-format 25404 msgctxt "netherlands.kgm" 25405 msgid "North Holland" 25406 msgstr "ჩრდილო ჰოლანდია" 25407 25408 #: netherlands.kgm:127 25409 #, kde-format 25410 msgctxt "netherlands.kgm" 25411 msgid "Haarlem" 25412 msgstr "ჰარლემი" 25413 25414 #: netherlands.kgm:135 25415 #, kde-format 25416 msgctxt "netherlands.kgm" 25417 msgid "South Holland" 25418 msgstr "სამხრეთ ჰოლანდია" 25419 25420 #: netherlands.kgm:136 25421 #, kde-format 25422 msgctxt "netherlands.kgm" 25423 msgid "The Hague" 25424 msgstr "ჰააგა" 25425 25426 #: new-zealand.kgm:5 25427 #, kde-format 25428 msgctxt "new-zealand.kgm" 25429 msgid "New-Zealand" 25430 msgstr "ახალი ზელანდია" 25431 25432 #: new-zealand.kgm:6 25433 #, kde-format 25434 msgctxt "new-zealand.kgm" 25435 msgid "Regions" 25436 msgstr "რეგიონები" 25437 25438 #: new-zealand.kgm:9 25439 #, kde-format 25440 msgctxt "new-zealand.kgm" 25441 msgid "Frontier" 25442 msgstr "საზღვრები" 25443 25444 #: new-zealand.kgm:14 25445 #, kde-format 25446 msgctxt "new-zealand.kgm" 25447 msgid "Not New-Zealand" 25448 msgstr "არა-ახალი ზელანდია" 25449 25450 #: new-zealand.kgm:19 25451 #, kde-format 25452 msgctxt "new-zealand.kgm" 25453 msgid "Northland" 25454 msgstr "ოკლენდი" 25455 25456 #: new-zealand.kgm:20 25457 #, kde-format 25458 msgctxt "new-zealand.kgm" 25459 msgid "Whangarei" 25460 msgstr "უანგარეი" 25461 25462 #: new-zealand.kgm:24 25463 #, kde-format 25464 msgctxt "new-zealand.kgm" 25465 msgid "Auckland" 25466 msgstr "ოკლენდი" 25467 25468 #: new-zealand.kgm:25 25469 #, kde-format 25470 msgctxt "new-zealand.kgm" 25471 msgid "Auckland City" 25472 msgstr "ოკლენდი სითი" 25473 25474 #: new-zealand.kgm:29 25475 #, kde-format 25476 msgctxt "new-zealand.kgm" 25477 msgid "Waikato" 25478 msgstr "უაკაიტო" 25479 25480 #: new-zealand.kgm:30 25481 #, kde-format 25482 msgctxt "new-zealand.kgm" 25483 msgid "Hamilton" 25484 msgstr "ჰამილტონი" 25485 25486 #: new-zealand.kgm:34 25487 #, kde-format 25488 msgctxt "new-zealand.kgm" 25489 msgid "Bay of Plenty" 25490 msgstr "პლენთის ყურე" 25491 25492 #: new-zealand.kgm:35 25493 #, kde-format 25494 msgctxt "new-zealand.kgm" 25495 msgid "Whakatane" 25496 msgstr "ფაკატანე" 25497 25498 #: new-zealand.kgm:39 new-zealand.kgm:40 25499 #, kde-format 25500 msgctxt "new-zealand.kgm" 25501 msgid "Gisborne" 25502 msgstr "გისბორნი" 25503 25504 #: new-zealand.kgm:44 25505 #, kde-format 25506 msgctxt "new-zealand.kgm" 25507 msgid "Hawke's Bay" 25508 msgstr "ჰოკს ბეი" 25509 25510 #: new-zealand.kgm:45 25511 #, kde-format 25512 msgctxt "new-zealand.kgm" 25513 msgid "Napier/Hastings" 25514 msgstr "ნეიპირი" 25515 25516 #: new-zealand.kgm:49 25517 #, kde-format 25518 msgctxt "new-zealand.kgm" 25519 msgid "Taranaki" 25520 msgstr "ტარანაკი" 25521 25522 #: new-zealand.kgm:50 25523 #, kde-format 25524 msgctxt "new-zealand.kgm" 25525 msgid "New Plymouth" 25526 msgstr "ნიუ-პლიმუთი" 25527 25528 #: new-zealand.kgm:54 25529 #, kde-format 25530 msgctxt "new-zealand.kgm" 25531 msgid "Manawatu-Wanganui" 25532 msgstr "მანავატუ-ვანგანუი" 25533 25534 #: new-zealand.kgm:55 25535 #, kde-format 25536 msgctxt "new-zealand.kgm" 25537 msgid "Wanganui" 25538 msgstr "ვანგანუი" 25539 25540 #: new-zealand.kgm:59 new-zealand.kgm:60 25541 #, kde-format 25542 msgctxt "new-zealand.kgm" 25543 msgid "Wellington" 25544 msgstr "უელინგტონი" 25545 25546 #: new-zealand.kgm:64 25547 #, kde-format 25548 msgctxt "new-zealand.kgm" 25549 msgid "Tasman" 25550 msgstr "ტასმანია" 25551 25552 #: new-zealand.kgm:65 25553 #, kde-format 25554 msgctxt "new-zealand.kgm" 25555 msgid "Nelson City" 25556 msgstr "ნელსონი სითი" 25557 25558 #: new-zealand.kgm:69 25559 #, kde-format 25560 msgctxt "new-zealand.kgm" 25561 msgid "Marlborough" 25562 msgstr "მარლბორო" 25563 25564 #: new-zealand.kgm:70 25565 #, kde-format 25566 msgctxt "new-zealand.kgm" 25567 msgid "Blenheim" 25568 msgstr "ბლენჰეიმი" 25569 25570 #: new-zealand.kgm:74 25571 #, kde-format 25572 msgctxt "new-zealand.kgm" 25573 msgid "West Coast" 25574 msgstr "უესტ კოსტი" 25575 25576 #: new-zealand.kgm:75 25577 #, kde-format 25578 msgctxt "new-zealand.kgm" 25579 msgid "Grey Mouth" 25580 msgstr "გრეიმუთი" 25581 25582 #: new-zealand.kgm:79 25583 #, kde-format 25584 msgctxt "new-zealand.kgm" 25585 msgid "Canterbury" 25586 msgstr "კანტებერი" 25587 25588 #: new-zealand.kgm:80 25589 #, kde-format 25590 msgctxt "new-zealand.kgm" 25591 msgid "Christchurch" 25592 msgstr "კრაისტჩერჩი" 25593 25594 #: new-zealand.kgm:84 25595 #, kde-format 25596 msgctxt "new-zealand.kgm" 25597 msgid "Otago" 25598 msgstr "ოტაგო" 25599 25600 #: new-zealand.kgm:85 25601 #, kde-format 25602 msgctxt "new-zealand.kgm" 25603 msgid "Dunedin" 25604 msgstr "დანიდინი" 25605 25606 #: new-zealand.kgm:89 25607 #, kde-format 25608 msgctxt "new-zealand.kgm" 25609 msgid "Southland" 25610 msgstr "საუთლენდი" 25611 25612 #: new-zealand.kgm:90 25613 #, kde-format 25614 msgctxt "new-zealand.kgm" 25615 msgid "Invercargil" 25616 msgstr "ინვერკარგილი" 25617 25618 #: nicaragua.kgm:5 25619 #, kde-format 25620 msgctxt "nicaragua.kgm" 25621 msgid "Nicaragua" 25622 msgstr "ნიკარაგუა" 25623 25624 #: nicaragua.kgm:6 25625 #, kde-format 25626 msgctxt "nicaragua.kgm" 25627 msgid "Departments" 25628 msgstr "დანაყოფები" 25629 25630 #: nicaragua.kgm:9 nicaragua.kgm:14 25631 #, kde-format 25632 msgctxt "nicaragua.kgm" 25633 msgid "Frontier" 25634 msgstr "საზღვრები" 25635 25636 #: nicaragua.kgm:19 25637 #, kde-format 25638 msgctxt "nicaragua.kgm" 25639 msgid "Water" 25640 msgstr "წყალი" 25641 25642 #: nicaragua.kgm:24 25643 #, kde-format 25644 msgctxt "nicaragua.kgm" 25645 msgid "Not Nicaragua" 25646 msgstr "არა-ნიკარაგუა" 25647 25648 #: nicaragua.kgm:29 25649 #, kde-format 25650 msgctxt "nicaragua.kgm" 25651 msgid "Nueva Segovia" 25652 msgstr "ნუევა სეგოვია" 25653 25654 #: nicaragua.kgm:30 25655 #, kde-format 25656 msgctxt "nicaragua.kgm" 25657 msgid "Ocotal" 25658 msgstr "ოკოტალი" 25659 25660 #: nicaragua.kgm:34 25661 #, kde-format 25662 msgctxt "nicaragua.kgm" 25663 msgid "Madriz" 25664 msgstr "მადრისი" 25665 25666 #: nicaragua.kgm:35 25667 #, kde-format 25668 msgctxt "nicaragua.kgm" 25669 msgid "Somoto" 25670 msgstr "სორომოტო" 25671 25672 #: nicaragua.kgm:39 nicaragua.kgm:40 25673 #, kde-format 25674 msgctxt "nicaragua.kgm" 25675 msgid "Estelí" 25676 msgstr "ესტელი" 25677 25678 #: nicaragua.kgm:44 nicaragua.kgm:45 25679 #, kde-format 25680 msgctxt "nicaragua.kgm" 25681 msgid "Chinandega" 25682 msgstr "ჩინანდეგა" 25683 25684 #: nicaragua.kgm:49 nicaragua.kgm:50 25685 #, kde-format 25686 msgctxt "nicaragua.kgm" 25687 msgid "León" 25688 msgstr "ლეონი" 25689 25690 #: nicaragua.kgm:54 nicaragua.kgm:55 25691 #, kde-format 25692 msgctxt "nicaragua.kgm" 25693 msgid "Managua" 25694 msgstr "მანაგუა" 25695 25696 #: nicaragua.kgm:59 nicaragua.kgm:60 25697 #, kde-format 25698 msgctxt "nicaragua.kgm" 25699 msgid "Masaya" 25700 msgstr "მასაია" 25701 25702 #: nicaragua.kgm:64 25703 #, kde-format 25704 msgctxt "nicaragua.kgm" 25705 msgid "Carazo" 25706 msgstr "კარასო" 25707 25708 #: nicaragua.kgm:65 25709 #, kde-format 25710 msgctxt "nicaragua.kgm" 25711 msgid "Jinotepe" 25712 msgstr "ხინოტეპე" 25713 25714 #: nicaragua.kgm:69 nicaragua.kgm:70 25715 #, kde-format 25716 msgctxt "nicaragua.kgm" 25717 msgid "Granada" 25718 msgstr "გრენადა" 25719 25720 #: nicaragua.kgm:74 nicaragua.kgm:75 25721 #, kde-format 25722 msgctxt "nicaragua.kgm" 25723 msgid "Rivas" 25724 msgstr "რივასი" 25725 25726 #: nicaragua.kgm:79 25727 #, kde-format 25728 msgctxt "nicaragua.kgm" 25729 msgid "Chontales" 25730 msgstr "ჩონტალესი" 25731 25732 #: nicaragua.kgm:80 25733 #, kde-format 25734 msgctxt "nicaragua.kgm" 25735 msgid "Juigalpa" 25736 msgstr "ხუიგალპა" 25737 25738 #: nicaragua.kgm:84 nicaragua.kgm:85 25739 #, kde-format 25740 msgctxt "nicaragua.kgm" 25741 msgid "Boaco" 25742 msgstr "ბოაკო" 25743 25744 #: nicaragua.kgm:89 nicaragua.kgm:90 25745 #, kde-format 25746 msgctxt "nicaragua.kgm" 25747 msgid "Matagalpa" 25748 msgstr "მატაგალპა" 25749 25750 #: nicaragua.kgm:94 nicaragua.kgm:95 25751 #, kde-format 25752 msgctxt "nicaragua.kgm" 25753 msgid "Jinotega" 25754 msgstr "ხინოტეგა" 25755 25756 #: nicaragua.kgm:99 25757 #, kde-format 25758 msgctxt "nicaragua.kgm" 25759 msgid "Río San Juan" 25760 msgstr "რიო სან ხუანი" 25761 25762 #: nicaragua.kgm:100 25763 #, kde-format 25764 msgctxt "nicaragua.kgm" 25765 msgid "San Carlos" 25766 msgstr "სან კარლოსი" 25767 25768 #: nicaragua.kgm:104 25769 #, kde-format 25770 msgctxt "nicaragua.kgm" 25771 msgid "Atlántico Norte" 25772 msgstr "ატლანტიკო ნორტე" 25773 25774 #: nicaragua.kgm:105 25775 #, kde-format 25776 msgctxt "nicaragua.kgm" 25777 msgid "Puerto Cabezas" 25778 msgstr "ბილვი" 25779 25780 #: nicaragua.kgm:109 25781 #, kde-format 25782 msgctxt "nicaragua.kgm" 25783 msgid "Atlántico Sur" 25784 msgstr "ატლანტიკო სური" 25785 25786 #: nicaragua.kgm:110 25787 #, kde-format 25788 msgctxt "nicaragua.kgm" 25789 msgid "Bluefields" 25790 msgstr "ბლუფილდზი" 25791 25792 #: north_korea.kgm:5 25793 #, kde-format 25794 msgctxt "north_korea.kgm" 25795 msgid "North Korea" 25796 msgstr "ჩრდილოეთ კორეა" 25797 25798 #: north_korea.kgm:6 25799 #, kde-format 25800 msgctxt "north_korea.kgm" 25801 msgid "Provinces" 25802 msgstr "პროვინციები" 25803 25804 #: north_korea.kgm:9 25805 #, kde-format 25806 msgctxt "north_korea.kgm" 25807 msgid "Frontier" 25808 msgstr "საზღვრები" 25809 25810 #: north_korea.kgm:14 25811 #, kde-format 25812 msgctxt "north_korea.kgm" 25813 msgid "Water" 25814 msgstr "წყალი" 25815 25816 #: north_korea.kgm:19 25817 #, kde-format 25818 msgctxt "north_korea.kgm" 25819 msgid "Not North (Korea)" 25820 msgstr "არა-ჩრდილოეთ კორეა" 25821 25822 #: north_korea.kgm:24 25823 #, kde-format 25824 msgctxt "north_korea.kgm" 25825 msgid "Chagang" 25826 msgstr "ჩაგანი" 25827 25828 #: north_korea.kgm:25 25829 #, kde-format 25830 msgctxt "north_korea.kgm" 25831 msgid "Chagang-do" 25832 msgstr "ჩაგანდო" 25833 25834 #: north_korea.kgm:29 25835 #, kde-format 25836 msgctxt "north_korea.kgm" 25837 msgid "North Hamgyŏng" 25838 msgstr "ჩრდილოეთი ჰამგიონი" 25839 25840 #: north_korea.kgm:30 25841 #, kde-format 25842 msgctxt "north_korea.kgm" 25843 msgid "Hamgyŏng-pukto" 25844 msgstr "ჰამგიონ-პუკტო" 25845 25846 #: north_korea.kgm:34 25847 #, kde-format 25848 msgctxt "north_korea.kgm" 25849 msgid "South Hamgyŏng" 25850 msgstr "სამხრეთი ჰამგიონი" 25851 25852 #: north_korea.kgm:35 25853 #, kde-format 25854 msgctxt "north_korea.kgm" 25855 msgid "Hamgyŏng-namdo" 25856 msgstr "ჰამგიონ-ნამდო" 25857 25858 #: north_korea.kgm:39 25859 #, kde-format 25860 msgctxt "north_korea.kgm" 25861 msgid "North Hwanghae" 25862 msgstr "ჰვანჰე-პუკტო" 25863 25864 #: north_korea.kgm:40 25865 #, kde-format 25866 msgctxt "north_korea.kgm" 25867 msgid "Hwanghae-pukto" 25868 msgstr "ჰვანჰე-პუკტო" 25869 25870 #: north_korea.kgm:44 25871 #, kde-format 25872 msgctxt "north_korea.kgm" 25873 msgid "South Hwanghae" 25874 msgstr "სამხრეთი ჰვანჰე" 25875 25876 #: north_korea.kgm:45 25877 #, kde-format 25878 msgctxt "north_korea.kgm" 25879 msgid "Hwanghae-namdo" 25880 msgstr "ჰვანჰე-ნამდო" 25881 25882 #: north_korea.kgm:49 25883 #, kde-format 25884 msgctxt "north_korea.kgm" 25885 msgid "Kangwŏn" 25886 msgstr "კანვონდო" 25887 25888 #: north_korea.kgm:50 25889 #, kde-format 25890 msgctxt "north_korea.kgm" 25891 msgid "Kangwŏndo" 25892 msgstr "კანვონდო" 25893 25894 #: north_korea.kgm:54 25895 #, kde-format 25896 msgctxt "north_korea.kgm" 25897 msgid "North P'yŏngan" 25898 msgstr "ჩრდილოეთ ფხენიანი" 25899 25900 #: north_korea.kgm:55 25901 #, kde-format 25902 msgctxt "north_korea.kgm" 25903 msgid "P'yŏngan-pukto" 25904 msgstr "ფხენიან-პუკტო" 25905 25906 #: north_korea.kgm:59 25907 #, kde-format 25908 msgctxt "north_korea.kgm" 25909 msgid "South P'yŏngan" 25910 msgstr "სამხრეთი ფხენიანი" 25911 25912 #: north_korea.kgm:60 25913 #, kde-format 25914 msgctxt "north_korea.kgm" 25915 msgid "P'yŏngan-namdo" 25916 msgstr "ფხენიან-ნამდო" 25917 25918 #: north_korea.kgm:64 25919 #, kde-format 25920 msgctxt "north_korea.kgm" 25921 msgid "Ryanggang" 25922 msgstr "იანგანი" 25923 25924 #: north_korea.kgm:65 25925 #, kde-format 25926 msgctxt "north_korea.kgm" 25927 msgid "Ryanggang-do" 25928 msgstr "იანგან-დო" 25929 25930 #: north_korea.kgm:69 25931 #, kde-format 25932 msgctxt "north_korea.kgm" 25933 msgid "Kaesŏng Industrial Region" 25934 msgstr "კესონის ინდუსტრიული რეგიონი" 25935 25936 #: north_korea.kgm:70 25937 #, kde-format 25938 msgctxt "north_korea.kgm" 25939 msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" 25940 msgstr "კესონი კონ ოპჩიგუ" 25941 25942 #: north_korea.kgm:74 25943 #, kde-format 25944 msgctxt "north_korea.kgm" 25945 msgid "Kŭmgangsan Tourist Region" 25946 msgstr "კიმგანსანის ტურისტული რეგიონი" 25947 25948 #: north_korea.kgm:75 25949 #, kde-format 25950 msgctxt "north_korea.kgm" 25951 msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" 25952 msgstr "კიმგანსანის კვანგვანგ ჩიგუ" 25953 25954 #: north_korea.kgm:79 25955 #, kde-format 25956 msgctxt "north_korea.kgm" 25957 msgid "Sinŭiju Special Administrative Region" 25958 msgstr "სინიიჯუს სპეციალური ადმინისტრაციული რეგიონი" 25959 25960 #: north_korea.kgm:80 25961 #, kde-format 25962 msgctxt "north_korea.kgm" 25963 msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" 25964 msgstr "სინიიჯუს სპეციალური ადმინისტრაციული რეგიონი" 25965 25966 #: north_korea.kgm:84 25967 #, kde-format 25968 msgctxt "north_korea.kgm" 25969 msgid "P'yŏngyang" 25970 msgstr "ფხენიანი" 25971 25972 #: north_korea.kgm:85 25973 #, kde-format 25974 msgctxt "north_korea.kgm" 25975 msgid "P'yŏngyang Chikhalsi" 25976 msgstr "ფხენიანი-ჩიხალსი" 25977 25978 #: north_korea.kgm:89 25979 #, kde-format 25980 msgctxt "north_korea.kgm" 25981 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" 25982 msgstr "რასონი" 25983 25984 #: north_korea.kgm:90 25985 #, kde-format 25986 msgctxt "north_korea.kgm" 25987 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" 25988 msgstr "რასონი ჩიკჰალსი" 25989 25990 #: norway.kgm:5 25991 #, kde-format 25992 msgctxt "norway.kgm" 25993 msgid "Norway" 25994 msgstr "ნორვეგია" 25995 25996 #: norway.kgm:6 25997 #, kde-format 25998 msgctxt "norway.kgm" 25999 msgid "Counties" 26000 msgstr "ოლქები" 26001 26002 #: norway.kgm:9 26003 #, kde-format 26004 msgctxt "norway.kgm" 26005 msgid "Frontier" 26006 msgstr "საზღვარი" 26007 26008 #: norway.kgm:18 26009 #, kde-format 26010 msgctxt "norway.kgm" 26011 msgid "Not Norway" 26012 msgstr "არაა ნორვეგია" 26013 26014 #: norway.kgm:27 26015 #, kde-format 26016 msgctxt "norway.kgm" 26017 msgid "Troms og Finnmark" 26018 msgstr "ტრომს-ოგ-ფინმარკი" 26019 26020 #: norway.kgm:28 26021 #, kde-format 26022 msgctxt "norway.kgm" 26023 msgid "Tromsø/Vadsø" 26024 msgstr "ტრომსო/ვადსო" 26025 26026 #: norway.kgm:37 26027 #, kde-format 26028 msgctxt "norway.kgm" 26029 msgid "Nordland" 26030 msgstr "ნორდლანდი" 26031 26032 #: norway.kgm:38 26033 #, kde-format 26034 msgctxt "norway.kgm" 26035 msgid "Bodø" 26036 msgstr "ბოდო" 26037 26038 #: norway.kgm:47 26039 #, kde-format 26040 msgctxt "norway.kgm" 26041 msgid "Trøndelag" 26042 msgstr "ტრენდელაგი" 26043 26044 #: norway.kgm:48 26045 #, kde-format 26046 msgctxt "norway.kgm" 26047 msgid "Steinkjer" 26048 msgstr "სტეინხერი" 26049 26050 #: norway.kgm:57 26051 #, kde-format 26052 msgctxt "norway.kgm" 26053 msgid "Møre og Romsdal" 26054 msgstr "მიორე ოგ რომსდალი" 26055 26056 #: norway.kgm:58 26057 #, kde-format 26058 msgctxt "norway.kgm" 26059 msgid "Molde" 26060 msgstr "მოლდე" 26061 26062 #: norway.kgm:67 26063 #, kde-format 26064 msgctxt "norway.kgm" 26065 msgid "Innlandet" 26066 msgstr "ინლანდეტი" 26067 26068 #: norway.kgm:68 26069 #, kde-format 26070 msgctxt "norway.kgm" 26071 msgid "Hamar/Lillehammer" 26072 msgstr "ჰამარი/ლილეჰამერი" 26073 26074 #: norway.kgm:77 26075 #, kde-format 26076 msgctxt "norway.kgm" 26077 msgid "Vestland" 26078 msgstr "ვესტლენდი" 26079 26080 #: norway.kgm:78 26081 #, kde-format 26082 msgctxt "norway.kgm" 26083 msgid "Bergen/Leikanger" 26084 msgstr "ბერგენი/ლეიკანგერი" 26085 26086 #: norway.kgm:87 26087 #, kde-format 26088 msgctxt "norway.kgm" 26089 msgid "Rogaland" 26090 msgstr "როგალანდი" 26091 26092 #: norway.kgm:88 26093 #, kde-format 26094 msgctxt "norway.kgm" 26095 msgid "Stavanger" 26096 msgstr "სტავანგერი" 26097 26098 #: norway.kgm:97 26099 #, kde-format 26100 msgctxt "norway.kgm" 26101 msgid "Agder" 26102 msgstr "აგდერი" 26103 26104 #: norway.kgm:98 26105 #, kde-format 26106 msgctxt "norway.kgm" 26107 msgid "Kristiansand/Arendal" 26108 msgstr "კრისტიანსანდი/არენდალი" 26109 26110 #: norway.kgm:107 26111 #, kde-format 26112 msgctxt "norway.kgm" 26113 msgid "Viken" 26114 msgstr "ვიკენი" 26115 26116 #: norway.kgm:108 26117 #, kde-format 26118 msgctxt "norway.kgm" 26119 msgid "Oslo/Drammen/Sarpsborg/Moss" 26120 msgstr "ოსლო/დრამენი/სარპსბორგი/მოსი" 26121 26122 #: norway.kgm:117 26123 #, kde-format 26124 msgctxt "norway.kgm" 26125 msgid "Vestfold og Telemark" 26126 msgstr "ვესტფოლდი და ტელემარკი" 26127 26128 #: norway.kgm:118 26129 #, kde-format 26130 msgctxt "norway.kgm" 26131 msgid "Skien/Tønsberg" 26132 msgstr "ტიონსბერგი" 26133 26134 #: norway.kgm:127 norway.kgm:128 26135 #, kde-format 26136 msgctxt "norway.kgm" 26137 msgid "Oslo" 26138 msgstr "ოსლო" 26139 26140 #: oceania.kgm:5 26141 #, kde-format 26142 msgctxt "oceania.kgm" 26143 msgid "Oceania" 26144 msgstr "ოკეანია" 26145 26146 #: oceania.kgm:6 26147 #, kde-format 26148 msgctxt "oceania.kgm" 26149 msgid "Countries" 26150 msgstr "ქვეყნები" 26151 26152 #: oceania.kgm:9 26153 #, kde-format 26154 msgctxt "oceania.kgm" 26155 msgid "Frontier" 26156 msgstr "საზღვრები" 26157 26158 #: oceania.kgm:14 26159 #, kde-format 26160 msgctxt "oceania.kgm" 26161 msgid "Water" 26162 msgstr "წყალი" 26163 26164 #: oceania.kgm:19 26165 #, kde-format 26166 msgctxt "oceania.kgm" 26167 msgid "Not Oceania" 26168 msgstr "არა-ოკეანეთი" 26169 26170 #: oceania.kgm:24 26171 #, kde-format 26172 msgctxt "oceania.kgm" 26173 msgid "Australia" 26174 msgstr "ავსტრალია" 26175 26176 #: oceania.kgm:25 26177 #, kde-format 26178 msgctxt "oceania.kgm" 26179 msgid "Canberra" 26180 msgstr "კანბერა" 26181 26182 #: oceania.kgm:30 26183 #, kde-format 26184 msgctxt "oceania.kgm" 26185 msgid "Norfolk island (Australia)" 26186 msgstr "ნორდფოლკის კუნძული (ავსტრალია)" 26187 26188 #: oceania.kgm:31 26189 #, kde-format 26190 msgctxt "oceania.kgm" 26191 msgid "Kingston" 26192 msgstr "კინგსტონი" 26193 26194 #: oceania.kgm:36 26195 #, kde-format 26196 msgctxt "oceania.kgm" 26197 msgid "New Zealand" 26198 msgstr "ახალი ზელანდია" 26199 26200 #: oceania.kgm:37 26201 #, kde-format 26202 msgctxt "oceania.kgm" 26203 msgid "Wellington" 26204 msgstr "უელინგტონი" 26205 26206 #: oceania.kgm:42 26207 #, kde-format 26208 msgctxt "oceania.kgm" 26209 msgid "Cook islands (New Zealand)" 26210 msgstr "კუკის კუნძულები (ახალი ზელანდია)" 26211 26212 #: oceania.kgm:43 26213 #, kde-format 26214 msgctxt "oceania.kgm" 26215 msgid "Avarua" 26216 msgstr "ავარუა" 26217 26218 #: oceania.kgm:48 26219 #, kde-format 26220 msgctxt "oceania.kgm" 26221 msgid "Niue (New Zealand)" 26222 msgstr "ნიუე (ახალი ზელანდია)" 26223 26224 #: oceania.kgm:49 26225 #, kde-format 26226 msgctxt "oceania.kgm" 26227 msgid "Alofi" 26228 msgstr "ალოფი" 26229 26230 #: oceania.kgm:54 26231 #, kde-format 26232 msgctxt "oceania.kgm" 26233 msgid "Tokelau (New Zealand)" 26234 msgstr "ტოკელაუ (ახალი ზელანდია)" 26235 26236 #: oceania.kgm:60 26237 #, kde-format 26238 msgctxt "oceania.kgm" 26239 msgid "East Timor" 26240 msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორი" 26241 26242 #: oceania.kgm:61 26243 #, kde-format 26244 msgctxt "oceania.kgm" 26245 msgid "Dili" 26246 msgstr "დილი" 26247 26248 #: oceania.kgm:66 26249 #, kde-format 26250 msgctxt "oceania.kgm" 26251 msgid "Easter Island" 26252 msgstr "აღდგომის კუნძული" 26253 26254 #: oceania.kgm:67 26255 #, kde-format 26256 msgctxt "oceania.kgm" 26257 msgid "Hanga Roa" 26258 msgstr "ჰანგა როა" 26259 26260 #: oceania.kgm:72 26261 #, kde-format 26262 msgctxt "oceania.kgm" 26263 msgid "Fiji" 26264 msgstr "ფიჯი" 26265 26266 #: oceania.kgm:73 26267 #, kde-format 26268 msgctxt "oceania.kgm" 26269 msgid "Suva" 26270 msgstr "სუვა" 26271 26272 #: oceania.kgm:78 26273 #, kde-format 26274 msgctxt "oceania.kgm" 26275 msgid "Indonesia" 26276 msgstr "ინდონეზია" 26277 26278 #: oceania.kgm:79 26279 #, kde-format 26280 msgctxt "oceania.kgm" 26281 msgid "Jakarta" 26282 msgstr "ჯაკარტა" 26283 26284 #: oceania.kgm:84 26285 #, kde-format 26286 msgctxt "oceania.kgm" 26287 msgid "Papua New Guinea" 26288 msgstr "პაპუა ახალი გვინეა" 26289 26290 #: oceania.kgm:85 26291 #, kde-format 26292 msgctxt "oceania.kgm" 26293 msgid "Port Moresby" 26294 msgstr "პორტ მორესბი" 26295 26296 #: oceania.kgm:90 26297 #, kde-format 26298 msgctxt "oceania.kgm" 26299 msgid "Solomon Islands" 26300 msgstr "სოლომონის კუნძულები" 26301 26302 #: oceania.kgm:91 26303 #, kde-format 26304 msgctxt "oceania.kgm" 26305 msgid "Honiara" 26306 msgstr "ჰონიარა" 26307 26308 #: oceania.kgm:96 26309 #, kde-format 26310 msgctxt "oceania.kgm" 26311 msgid "Vanuatu" 26312 msgstr "ვანუატუ" 26313 26314 #: oceania.kgm:97 26315 #, kde-format 26316 msgctxt "oceania.kgm" 26317 msgid "Port Vila" 26318 msgstr "პორტ ვილა" 26319 26320 #: oceania.kgm:102 26321 #, kde-format 26322 msgctxt "oceania.kgm" 26323 msgid "Federated States of Micronesia" 26324 msgstr "მიკრონეზიის ფედერალური შტატები" 26325 26326 #: oceania.kgm:103 26327 #, kde-format 26328 msgctxt "oceania.kgm" 26329 msgid "Palikir" 26330 msgstr "პალიკირი" 26331 26332 #: oceania.kgm:108 26333 #, kde-format 26334 msgctxt "oceania.kgm" 26335 msgid "Kiribati" 26336 msgstr "კირიბატი" 26337 26338 #: oceania.kgm:109 26339 #, kde-format 26340 msgctxt "oceania.kgm" 26341 msgid "South Tarawa" 26342 msgstr "სამხრეთი ტარავა" 26343 26344 #: oceania.kgm:114 26345 #, kde-format 26346 msgctxt "oceania.kgm" 26347 msgid "Marshall Islands" 26348 msgstr "მარშალის კუნძულები" 26349 26350 #: oceania.kgm:115 26351 #, kde-format 26352 msgctxt "oceania.kgm" 26353 msgid "Majuro" 26354 msgstr "მაჯურო" 26355 26356 #: oceania.kgm:120 26357 #, kde-format 26358 msgctxt "oceania.kgm" 26359 msgid "Nauru" 26360 msgstr "ნაურუ" 26361 26362 #: oceania.kgm:121 26363 #, kde-format 26364 msgctxt "oceania.kgm" 26365 msgid "Yaren" 26366 msgstr "იარენი" 26367 26368 #: oceania.kgm:126 26369 #, kde-format 26370 msgctxt "oceania.kgm" 26371 msgid "Palau" 26372 msgstr "პალაუ" 26373 26374 #: oceania.kgm:127 26375 #, kde-format 26376 msgctxt "oceania.kgm" 26377 msgid "Melekeok" 26378 msgstr "მელეკეოკი" 26379 26380 #: oceania.kgm:132 26381 #, kde-format 26382 msgctxt "oceania.kgm" 26383 msgid "New Caledonia (France)" 26384 msgstr "ახალი კალედონია (საფრანგეთი)" 26385 26386 #: oceania.kgm:133 26387 #, kde-format 26388 msgctxt "oceania.kgm" 26389 msgid "Noumea" 26390 msgstr "ნუმეა" 26391 26392 #: oceania.kgm:138 26393 #, kde-format 26394 msgctxt "oceania.kgm" 26395 msgid "French Polynesia (France)" 26396 msgstr "ფრანგული პოლინეზია (საფრანგეთი)" 26397 26398 #: oceania.kgm:139 26399 #, kde-format 26400 msgctxt "oceania.kgm" 26401 msgid "Papeete" 26402 msgstr "პაპეეტე" 26403 26404 #: oceania.kgm:144 26405 #, kde-format 26406 msgctxt "oceania.kgm" 26407 msgid "Wallis and Futuna (France)" 26408 msgstr "უოლისი და ფუტუნა (საფრანგეთი)" 26409 26410 #: oceania.kgm:145 26411 #, kde-format 26412 msgctxt "oceania.kgm" 26413 msgid "Mata Utu" 26414 msgstr "მატა-უტუ" 26415 26416 #: oceania.kgm:150 26417 #, kde-format 26418 msgctxt "oceania.kgm" 26419 msgid "Samoa" 26420 msgstr "სამოა" 26421 26422 #: oceania.kgm:151 26423 #, kde-format 26424 msgctxt "oceania.kgm" 26425 msgid "Apia" 26426 msgstr "აპია" 26427 26428 #: oceania.kgm:156 26429 #, kde-format 26430 msgctxt "oceania.kgm" 26431 msgid "Tonga" 26432 msgstr "ტონგა" 26433 26434 #: oceania.kgm:157 26435 #, kde-format 26436 msgctxt "oceania.kgm" 26437 msgid "Nuku'alofa" 26438 msgstr "ნუკუალოფა" 26439 26440 #: oceania.kgm:162 26441 #, kde-format 26442 msgctxt "oceania.kgm" 26443 msgid "Tuvalu" 26444 msgstr "ტუვალუ" 26445 26446 #: oceania.kgm:163 26447 #, kde-format 26448 msgctxt "oceania.kgm" 26449 msgid "Funafuti" 26450 msgstr "ფუნაფუტი" 26451 26452 #: oceania.kgm:168 26453 #, kde-format 26454 msgctxt "oceania.kgm" 26455 msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)" 26456 msgstr "პიტკერნის კუნძულები (გაერთიანებული სამეფო)" 26457 26458 #: oceania.kgm:169 26459 #, kde-format 26460 msgctxt "oceania.kgm" 26461 msgid "Adamstown" 26462 msgstr "ადამსტაუნი" 26463 26464 #: oceania.kgm:174 26465 #, kde-format 26466 msgctxt "oceania.kgm" 26467 msgid "Hawaii (USA)" 26468 msgstr "ჰავაი (აშშ)" 26469 26470 #: oceania.kgm:175 26471 #, kde-format 26472 msgctxt "oceania.kgm" 26473 msgid "Honolulu" 26474 msgstr "ჰონოლულუ" 26475 26476 #: oceania.kgm:180 26477 #, kde-format 26478 msgctxt "oceania.kgm" 26479 msgid "American Samoa (USA)" 26480 msgstr "ამერიკული სამოა (აშშ)" 26481 26482 #: oceania.kgm:181 26483 #, kde-format 26484 msgctxt "oceania.kgm" 26485 msgid "Pago Pago" 26486 msgstr "პაგო პაგო" 26487 26488 #: oceania.kgm:186 26489 #, kde-format 26490 msgctxt "oceania.kgm" 26491 msgid "Guam (USA)" 26492 msgstr "გუამი (აშშ)" 26493 26494 #: oceania.kgm:187 26495 #, kde-format 26496 msgctxt "oceania.kgm" 26497 msgid "Hagåtña" 26498 msgstr "ჰაგატნა" 26499 26500 #: oceania.kgm:192 26501 #, kde-format 26502 msgctxt "oceania.kgm" 26503 msgid "Northern Mariana islands (USA)" 26504 msgstr "ჩრდილოეთი მარიანის კუნძულები (აშშ)" 26505 26506 #: oceania.kgm:193 26507 #, kde-format 26508 msgctxt "oceania.kgm" 26509 msgid "Saipan" 26510 msgstr "სეიპანი" 26511 26512 #: oceania.kgm:198 26513 #, kde-format 26514 msgctxt "oceania.kgm" 26515 msgid "United States Minor Outlying Islands" 26516 msgstr "შეერთებული შტატების მცირე გარემდებარე კუნძულები" 26517 26518 #: oman.kgm:5 26519 #, kde-format 26520 msgctxt "oman.kgm" 26521 msgid "Oman" 26522 msgstr "ომანი" 26523 26524 #: oman.kgm:6 26525 #, kde-format 26526 msgctxt "oman.kgm" 26527 msgid "Regions" 26528 msgstr "რეგიონები" 26529 26530 #: oman.kgm:9 26531 #, kde-format 26532 msgctxt "oman.kgm" 26533 msgid "Frontier" 26534 msgstr "საზღვრები" 26535 26536 #: oman.kgm:14 26537 #, kde-format 26538 msgctxt "oman.kgm" 26539 msgid "Water" 26540 msgstr "წყალი" 26541 26542 #: oman.kgm:19 26543 #, kde-format 26544 msgctxt "oman.kgm" 26545 msgid "Not Oman" 26546 msgstr "არა-ომანი" 26547 26548 #: oman.kgm:24 26549 #, kde-format 26550 msgctxt "oman.kgm" 26551 msgid "Ad Dakhiliyah" 26552 msgstr "ედ-დახილია" 26553 26554 #: oman.kgm:29 26555 #, kde-format 26556 msgctxt "oman.kgm" 26557 msgid "Al Batinah" 26558 msgstr "ალ ბეტინა" 26559 26560 #: oman.kgm:34 26561 #, kde-format 26562 msgctxt "oman.kgm" 26563 msgid "Al Wusta" 26564 msgstr "ელ ვუსტა" 26565 26566 #: oman.kgm:39 26567 #, kde-format 26568 msgctxt "oman.kgm" 26569 msgid "Ash Sharqiyah" 26570 msgstr "ეშ-შარქია" 26571 26572 #: oman.kgm:44 26573 #, kde-format 26574 msgctxt "oman.kgm" 26575 msgid "Ad Dhahirah" 26576 msgstr "ედ-დაჰირა" 26577 26578 #: oman.kgm:49 26579 #, kde-format 26580 msgctxt "oman.kgm" 26581 msgid "Muscat" 26582 msgstr "მუსკატი" 26583 26584 #: oman.kgm:54 26585 #, kde-format 26586 msgctxt "oman.kgm" 26587 msgid "Musandam" 26588 msgstr "მუსანდამი" 26589 26590 #: oman.kgm:59 26591 #, kde-format 26592 msgctxt "oman.kgm" 26593 msgid "Dhofar" 26594 msgstr "დოფარი" 26595 26596 #: oman.kgm:64 26597 #, kde-format 26598 msgctxt "oman.kgm" 26599 msgid "Al Buraymi" 26600 msgstr "ელ-ბურაიმი" 26601 26602 #: pakistan.kgm:5 26603 #, kde-format 26604 msgctxt "pakistan.kgm" 26605 msgid "Pakistan" 26606 msgstr "პაკისტანი" 26607 26608 #: pakistan.kgm:6 26609 #, kde-format 26610 msgctxt "pakistan.kgm" 26611 msgid "Provinces" 26612 msgstr "პროვინციები" 26613 26614 #: pakistan.kgm:9 26615 #, kde-format 26616 msgctxt "pakistan.kgm" 26617 msgid "Frontier" 26618 msgstr "საზღვრები" 26619 26620 #: pakistan.kgm:14 26621 #, kde-format 26622 msgctxt "pakistan.kgm" 26623 msgid "Water" 26624 msgstr "წყალი" 26625 26626 #: pakistan.kgm:19 26627 #, kde-format 26628 msgctxt "pakistan.kgm" 26629 msgid "Not Pakistan" 26630 msgstr "არა-პაკისტანი" 26631 26632 #: pakistan.kgm:24 26633 #, kde-format 26634 msgctxt "pakistan.kgm" 26635 msgid "Balochistan" 26636 msgstr "ბელუჯისტანი" 26637 26638 #: pakistan.kgm:25 26639 #, kde-format 26640 msgctxt "pakistan.kgm" 26641 msgid "Quetta" 26642 msgstr "კვეტა" 26643 26644 #: pakistan.kgm:29 26645 #, kde-format 26646 msgctxt "pakistan.kgm" 26647 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" 26648 msgstr "ხაიბერ-პახტუნხვა" 26649 26650 #: pakistan.kgm:30 26651 #, kde-format 26652 msgctxt "pakistan.kgm" 26653 msgid "Peshawar" 26654 msgstr "პეშავარი" 26655 26656 #: pakistan.kgm:34 26657 #, kde-format 26658 msgctxt "pakistan.kgm" 26659 msgid "Punjab" 26660 msgstr "პუნჯაბი" 26661 26662 #: pakistan.kgm:35 26663 #, kde-format 26664 msgctxt "pakistan.kgm" 26665 msgid "Lahore" 26666 msgstr "ლაჰორი" 26667 26668 #: pakistan.kgm:39 26669 #, kde-format 26670 msgctxt "pakistan.kgm" 26671 msgid "Sindh" 26672 msgstr "სინდჰი" 26673 26674 #: pakistan.kgm:40 26675 #, kde-format 26676 msgctxt "pakistan.kgm" 26677 msgid "Karachi" 26678 msgstr "კარაჩი" 26679 26680 #: pakistan.kgm:44 26681 #, kde-format 26682 msgctxt "pakistan.kgm" 26683 msgid "Islamabad Capital Territory" 26684 msgstr "ისლამაბადის ფედერალური ტერიტორია" 26685 26686 #: pakistan.kgm:45 26687 #, kde-format 26688 msgctxt "pakistan.kgm" 26689 msgid "Islamabad" 26690 msgstr "ისლამაბადი" 26691 26692 #: pakistan.kgm:49 26693 #, kde-format 26694 msgctxt "pakistan.kgm" 26695 msgid "Federally Administered Tribal Areas" 26696 msgstr "ფედერალურად მართული ტომების ადგილები" 26697 26698 #: pakistan.kgm:50 26699 #, kde-format 26700 msgctxt "pakistan.kgm" 26701 msgid "Peshawar and Islamabad" 26702 msgstr "პეშავარი და ისლამაბადი" 26703 26704 #: pakistan.kgm:54 26705 #, kde-format 26706 msgctxt "pakistan.kgm" 26707 msgid "Azad Kashmir" 26708 msgstr "აზად-კაშმირი" 26709 26710 #: pakistan.kgm:55 26711 #, kde-format 26712 msgctxt "pakistan.kgm" 26713 msgid "Muzaffarabad" 26714 msgstr "მუზაფარაბადი" 26715 26716 #: pakistan.kgm:59 26717 #, kde-format 26718 msgctxt "pakistan.kgm" 26719 msgid "Gilgit-Baltistan" 26720 msgstr "გილგიტ-ბალტისტანი" 26721 26722 #: pakistan.kgm:60 26723 #, kde-format 26724 msgctxt "pakistan.kgm" 26725 msgid "Gilgit" 26726 msgstr "გილგიტი" 26727 26728 #: panama.kgm:5 26729 #, kde-format 26730 msgctxt "panama.kgm" 26731 msgid "Panama" 26732 msgstr "პანამა" 26733 26734 #: panama.kgm:6 26735 #, kde-format 26736 msgctxt "panama.kgm" 26737 msgid "Regions" 26738 msgstr "რეგიონები" 26739 26740 #: panama.kgm:9 panama.kgm:14 26741 #, kde-format 26742 msgctxt "panama.kgm" 26743 msgid "Frontier" 26744 msgstr "საზღვრები" 26745 26746 #: panama.kgm:19 26747 #, kde-format 26748 msgctxt "panama.kgm" 26749 msgid "Water" 26750 msgstr "წყალი" 26751 26752 #: panama.kgm:24 26753 #, kde-format 26754 msgctxt "panama.kgm" 26755 msgid "Not Panama" 26756 msgstr "არა-პანამა" 26757 26758 #: panama.kgm:29 panama.kgm:30 26759 #, kde-format 26760 msgctxt "panama.kgm" 26761 msgid "Bocas del Toro" 26762 msgstr "ბოკას-დელ-ტორო" 26763 26764 #: panama.kgm:34 26765 #, kde-format 26766 msgctxt "panama.kgm" 26767 msgid "Chiriquí" 26768 msgstr "ჩირიკი" 26769 26770 #: panama.kgm:35 26771 #, kde-format 26772 msgctxt "panama.kgm" 26773 msgid "David" 26774 msgstr "დავიდი" 26775 26776 #: panama.kgm:39 26777 #, kde-format 26778 msgctxt "panama.kgm" 26779 msgid "Coclé" 26780 msgstr "კოკლე" 26781 26782 #: panama.kgm:40 26783 #, kde-format 26784 msgctxt "panama.kgm" 26785 msgid "Penonomé" 26786 msgstr "პენონომე" 26787 26788 #: panama.kgm:44 panama.kgm:45 26789 #, kde-format 26790 msgctxt "panama.kgm" 26791 msgid "Colón" 26792 msgstr "კოლონი" 26793 26794 #: panama.kgm:49 26795 #, kde-format 26796 msgctxt "panama.kgm" 26797 msgid "Darién" 26798 msgstr "დარიენი" 26799 26800 #: panama.kgm:50 26801 #, kde-format 26802 msgctxt "panama.kgm" 26803 msgid "La Palma" 26804 msgstr "ლა პალმა" 26805 26806 #: panama.kgm:54 26807 #, kde-format 26808 msgctxt "panama.kgm" 26809 msgid "Herrera" 26810 msgstr "ერერა" 26811 26812 #: panama.kgm:55 26813 #, kde-format 26814 msgctxt "panama.kgm" 26815 msgid "Chitré" 26816 msgstr "ჩიტრე" 26817 26818 #: panama.kgm:59 26819 #, kde-format 26820 msgctxt "panama.kgm" 26821 msgid "Los Santos" 26822 msgstr "ლოს სანტოსი" 26823 26824 #: panama.kgm:60 26825 #, kde-format 26826 msgctxt "panama.kgm" 26827 msgid "Las Tablas" 26828 msgstr "ლა ტაბლასი" 26829 26830 #: panama.kgm:64 panama.kgm:65 26831 #, kde-format 26832 msgctxt "panama.kgm" 26833 msgid "Panamá" 26834 msgstr "პანამა" 26835 26836 #: panama.kgm:69 26837 #, kde-format 26838 msgctxt "panama.kgm" 26839 msgid "Veraguas" 26840 msgstr "ვერაგუასი" 26841 26842 #: panama.kgm:70 26843 #, kde-format 26844 msgctxt "panama.kgm" 26845 msgid "Santiago de Veraguas" 26846 msgstr "სანტიაგო-დე-ვერაგუასი" 26847 26848 #: panama.kgm:74 26849 #, kde-format 26850 msgctxt "panama.kgm" 26851 msgid "Emberá" 26852 msgstr "ემბერა" 26853 26854 #: panama.kgm:75 26855 #, kde-format 26856 msgctxt "panama.kgm" 26857 msgid "Union Choco" 26858 msgstr "იუნიონ ჩოკო" 26859 26860 #: panama.kgm:79 26861 #, kde-format 26862 msgctxt "panama.kgm" 26863 msgid "Kuna Yala" 26864 msgstr "გუნა იალა" 26865 26866 #: panama.kgm:80 26867 #, kde-format 26868 msgctxt "panama.kgm" 26869 msgid "El Porvenir" 26870 msgstr "ელ პორვენირი" 26871 26872 #: panama.kgm:84 26873 #, kde-format 26874 msgctxt "panama.kgm" 26875 msgid "Ngöbe-Buglé" 26876 msgstr "ნგობე-ბუგლე" 26877 26878 #: panama.kgm:85 26879 #, kde-format 26880 msgctxt "panama.kgm" 26881 msgid "Chichica" 26882 msgstr "ჩიჩიკა" 26883 26884 #: paraguay.kgm:5 26885 #, kde-format 26886 msgctxt "paraguay.kgm" 26887 msgid "Paraguay" 26888 msgstr "პარაგვაი" 26889 26890 #: paraguay.kgm:6 26891 #, kde-format 26892 msgctxt "paraguay.kgm" 26893 msgid "Departments" 26894 msgstr "დანაყოფები" 26895 26896 #: paraguay.kgm:9 paraguay.kgm:14 26897 #, kde-format 26898 msgctxt "paraguay.kgm" 26899 msgid "Frontier" 26900 msgstr "საზღვრები" 26901 26902 #: paraguay.kgm:19 26903 #, kde-format 26904 msgctxt "paraguay.kgm" 26905 msgid "Not Paraguay" 26906 msgstr "არა-პარაგვაი" 26907 26908 #: paraguay.kgm:24 26909 #, kde-format 26910 msgctxt "paraguay.kgm" 26911 msgid "Alto Paraguay" 26912 msgstr "ალტო-პარაგვაი" 26913 26914 #: paraguay.kgm:25 26915 #, kde-format 26916 msgctxt "paraguay.kgm" 26917 msgid "Fuerte Olimpo" 26918 msgstr "ფუერტე ოლიმპო" 26919 26920 #: paraguay.kgm:29 26921 #, kde-format 26922 msgctxt "paraguay.kgm" 26923 msgid "Alto Paraná" 26924 msgstr "ალტო-პარანი" 26925 26926 #: paraguay.kgm:30 26927 #, kde-format 26928 msgctxt "paraguay.kgm" 26929 msgid "Ciudad del Este" 26930 msgstr "სიუდად-დელ-ესტე" 26931 26932 #: paraguay.kgm:34 26933 #, kde-format 26934 msgctxt "paraguay.kgm" 26935 msgid "Amambay" 26936 msgstr "ამამბაი" 26937 26938 #: paraguay.kgm:35 26939 #, kde-format 26940 msgctxt "paraguay.kgm" 26941 msgid "Pedro Juan Caballero" 26942 msgstr "პედრო-ხუან-კაბალიერო" 26943 26944 #: paraguay.kgm:39 26945 #, kde-format 26946 msgctxt "paraguay.kgm" 26947 msgid "Asunción Capital District" 26948 msgstr "ასუნსიონის დედაქალაქის ოლქი" 26949 26950 #: paraguay.kgm:40 26951 #, kde-format 26952 msgctxt "paraguay.kgm" 26953 msgid "Asunción" 26954 msgstr "ასუნსიონი" 26955 26956 #: paraguay.kgm:44 26957 #, kde-format 26958 msgctxt "paraguay.kgm" 26959 msgid "Boquerón" 26960 msgstr "ბოკერონი" 26961 26962 #: paraguay.kgm:45 26963 #, kde-format 26964 msgctxt "paraguay.kgm" 26965 msgid "Filadelfia" 26966 msgstr "ფილადელფია" 26967 26968 #: paraguay.kgm:49 26969 #, kde-format 26970 msgctxt "paraguay.kgm" 26971 msgid "Caaguazú" 26972 msgstr "კააგუასუ" 26973 26974 #: paraguay.kgm:50 26975 #, kde-format 26976 msgctxt "paraguay.kgm" 26977 msgid "Coronel Oviedo" 26978 msgstr "კორონელ-ოვიედო" 26979 26980 #: paraguay.kgm:54 paraguay.kgm:55 26981 #, kde-format 26982 msgctxt "paraguay.kgm" 26983 msgid "Caazapá" 26984 msgstr "კაასაპა" 26985 26986 #: paraguay.kgm:59 26987 #, kde-format 26988 msgctxt "paraguay.kgm" 26989 msgid "Canindeyú" 26990 msgstr "კანინდეიუ" 26991 26992 #: paraguay.kgm:60 26993 #, kde-format 26994 msgctxt "paraguay.kgm" 26995 msgid "Salto del Guairá" 26996 msgstr "სანტიაგო-დე-ვერაგუასი" 26997 26998 #: paraguay.kgm:64 26999 #, kde-format 27000 msgctxt "paraguay.kgm" 27001 msgid "Central" 27002 msgstr "ცენტრალური" 27003 27004 #: paraguay.kgm:65 27005 #, kde-format 27006 msgctxt "paraguay.kgm" 27007 msgid "Areguá" 27008 msgstr "არეგუა" 27009 27010 #: paraguay.kgm:69 paraguay.kgm:70 27011 #, kde-format 27012 msgctxt "paraguay.kgm" 27013 msgid "Concepción" 27014 msgstr "კონსეპსიონი" 27015 27016 #: paraguay.kgm:74 27017 #, kde-format 27018 msgctxt "paraguay.kgm" 27019 msgid "Cordillera" 27020 msgstr "კორდილერა" 27021 27022 #: paraguay.kgm:75 27023 #, kde-format 27024 msgctxt "paraguay.kgm" 27025 msgid "Caacupé" 27026 msgstr "კააკუპე" 27027 27028 #: paraguay.kgm:79 27029 #, kde-format 27030 msgctxt "paraguay.kgm" 27031 msgid "Guairá" 27032 msgstr "გუაირი" 27033 27034 #: paraguay.kgm:80 27035 #, kde-format 27036 msgctxt "paraguay.kgm" 27037 msgid "Villarrica" 27038 msgstr "ვილიარიკა" 27039 27040 #: paraguay.kgm:84 27041 #, kde-format 27042 msgctxt "paraguay.kgm" 27043 msgid "Itapúa" 27044 msgstr "იტაპუა" 27045 27046 #: paraguay.kgm:85 27047 #, kde-format 27048 msgctxt "paraguay.kgm" 27049 msgid "Encarnación" 27050 msgstr "ენკარნასიონი" 27051 27052 #: paraguay.kgm:89 27053 #, kde-format 27054 msgctxt "paraguay.kgm" 27055 msgid "Misiones" 27056 msgstr "მისიონესი" 27057 27058 #: paraguay.kgm:90 27059 #, kde-format 27060 msgctxt "paraguay.kgm" 27061 msgid "San Juan Bautista" 27062 msgstr "სან ხუან ბაუტისტა" 27063 27064 #: paraguay.kgm:94 27065 #, kde-format 27066 msgctxt "paraguay.kgm" 27067 msgid "Ñeembucú" 27068 msgstr "ნიეემბუკუ" 27069 27070 #: paraguay.kgm:95 27071 #, kde-format 27072 msgctxt "paraguay.kgm" 27073 msgid "Pilar" 27074 msgstr "პილარი" 27075 27076 #: paraguay.kgm:99 paraguay.kgm:100 27077 #, kde-format 27078 msgctxt "paraguay.kgm" 27079 msgid "Paraguarí" 27080 msgstr "პარაგუარი" 27081 27082 #: paraguay.kgm:104 27083 #, kde-format 27084 msgctxt "paraguay.kgm" 27085 msgid "Presidente Hayes" 27086 msgstr "პრესიდენტე-ჰეისი" 27087 27088 #: paraguay.kgm:105 27089 #, kde-format 27090 msgctxt "paraguay.kgm" 27091 msgid "Pozo Colorado" 27092 msgstr "პოზო კოლორადო" 27093 27094 #: paraguay.kgm:109 paraguay.kgm:110 27095 #, kde-format 27096 msgctxt "paraguay.kgm" 27097 msgid "San Pedro" 27098 msgstr "სან პედრო" 27099 27100 #: peru.kgm:5 27101 #, kde-format 27102 msgctxt "peru.kgm" 27103 msgid "Peru" 27104 msgstr "პერუ" 27105 27106 #: peru.kgm:6 27107 #, kde-format 27108 msgctxt "peru.kgm" 27109 msgid "Regions" 27110 msgstr "რეგიონები" 27111 27112 #: peru.kgm:9 27113 #, kde-format 27114 msgctxt "peru.kgm" 27115 msgid "Frontier" 27116 msgstr "საზღვრები" 27117 27118 #: peru.kgm:18 27119 #, kde-format 27120 msgctxt "peru.kgm" 27121 msgid "Pacific Ocean" 27122 msgstr "წყნარი ოკეანე" 27123 27124 #: peru.kgm:27 27125 #, kde-format 27126 msgctxt "peru.kgm" 27127 msgid "Ecuador" 27128 msgstr "ეკვადორი" 27129 27130 #: peru.kgm:36 27131 #, kde-format 27132 msgctxt "peru.kgm" 27133 msgid "Colombia" 27134 msgstr "კოლუმბია" 27135 27136 #: peru.kgm:45 27137 #, kde-format 27138 msgctxt "peru.kgm" 27139 msgid "Brazil" 27140 msgstr "ბრაზილია" 27141 27142 #: peru.kgm:54 27143 #, kde-format 27144 msgctxt "peru.kgm" 27145 msgid "Bolivia" 27146 msgstr "ბოლივია" 27147 27148 #: peru.kgm:63 27149 #, kde-format 27150 msgctxt "peru.kgm" 27151 msgid "Chile" 27152 msgstr "ჩილე" 27153 27154 #: peru.kgm:72 27155 #, kde-format 27156 msgctxt "peru.kgm" 27157 msgid "Amazonas" 27158 msgstr "ამაზონია" 27159 27160 #: peru.kgm:75 27161 #, kde-format 27162 msgctxt "peru.kgm" 27163 msgid "Chachapoyas" 27164 msgstr "ჩაჩაპოიასი" 27165 27166 #: peru.kgm:83 27167 #, kde-format 27168 msgctxt "peru.kgm" 27169 msgid "Ancash" 27170 msgstr "ანკაში" 27171 27172 #: peru.kgm:86 27173 #, kde-format 27174 msgctxt "peru.kgm" 27175 msgid "Huaraz" 27176 msgstr "უარასი" 27177 27178 #: peru.kgm:94 27179 #, kde-format 27180 msgctxt "peru.kgm" 27181 msgid "Apurimac" 27182 msgstr "აპურიმაკი" 27183 27184 #: peru.kgm:96 27185 #, kde-format 27186 msgctxt "peru.kgm" 27187 msgid "Abancay" 27188 msgstr "აბანკაი" 27189 27190 #: peru.kgm:104 peru.kgm:106 27191 #, kde-format 27192 msgctxt "peru.kgm" 27193 msgid "Arequipa" 27194 msgstr "არეკიპა" 27195 27196 #: peru.kgm:114 peru.kgm:116 27197 #, kde-format 27198 msgctxt "peru.kgm" 27199 msgid "Ayacucho" 27200 msgstr "აიაკუჩო" 27201 27202 #: peru.kgm:124 peru.kgm:126 27203 #, kde-format 27204 msgctxt "peru.kgm" 27205 msgid "Cajamarca" 27206 msgstr "კახამარკა" 27207 27208 #: peru.kgm:134 peru.kgm:136 27209 #, kde-format 27210 msgctxt "peru.kgm" 27211 msgid "Cusco" 27212 msgstr "კუსკო" 27213 27214 #: peru.kgm:144 peru.kgm:146 27215 #, kde-format 27216 msgctxt "peru.kgm" 27217 msgid "Huancavelica" 27218 msgstr "უანკაველიკა" 27219 27220 #: peru.kgm:154 peru.kgm:156 27221 #, kde-format 27222 msgctxt "peru.kgm" 27223 msgid "Huanuco" 27224 msgstr "უანუკო" 27225 27226 #: peru.kgm:164 peru.kgm:166 27227 #, kde-format 27228 msgctxt "peru.kgm" 27229 msgid "Ica" 27230 msgstr "იკა" 27231 27232 #: peru.kgm:174 27233 #, kde-format 27234 msgctxt "peru.kgm" 27235 msgid "Junin" 27236 msgstr "ხუნინი" 27237 27238 #: peru.kgm:176 27239 #, kde-format 27240 msgctxt "peru.kgm" 27241 msgid "Huancayo" 27242 msgstr "უანკაიო" 27243 27244 #: peru.kgm:184 27245 #, kde-format 27246 msgctxt "peru.kgm" 27247 msgid "Lambayeque" 27248 msgstr "ლამბაიეკე" 27249 27250 #: peru.kgm:186 27251 #, kde-format 27252 msgctxt "peru.kgm" 27253 msgid "Chiclayo" 27254 msgstr "ჩიკლაიო" 27255 27256 #: peru.kgm:194 27257 #, kde-format 27258 msgctxt "peru.kgm" 27259 msgid "La Libertad" 27260 msgstr "ლა-ლიბერტადი" 27261 27262 #: peru.kgm:196 27263 #, kde-format 27264 msgctxt "peru.kgm" 27265 msgid "Trujillo" 27266 msgstr "ტრუხილიო" 27267 27268 #: peru.kgm:204 27269 #, kde-format 27270 msgctxt "peru.kgm" 27271 msgid "Lima" 27272 msgstr "ლიმა" 27273 27274 #: peru.kgm:206 27275 #, kde-format 27276 msgctxt "peru.kgm" 27277 msgid "Huacho" 27278 msgstr "უაჩო" 27279 27280 #: peru.kgm:214 27281 #, kde-format 27282 msgctxt "peru.kgm" 27283 msgid "Loreto" 27284 msgstr "ლორეტო" 27285 27286 #: peru.kgm:216 27287 #, kde-format 27288 msgctxt "peru.kgm" 27289 msgid "Iquitos" 27290 msgstr "იკიტოსი" 27291 27292 #: peru.kgm:224 27293 #, kde-format 27294 msgctxt "peru.kgm" 27295 msgid "Madre de Dios" 27296 msgstr "მადრე-დე-დიოსი" 27297 27298 #: peru.kgm:226 27299 #, kde-format 27300 msgctxt "peru.kgm" 27301 msgid "Puerto Maldonado" 27302 msgstr "პუერტო-მალდონადო" 27303 27304 #: peru.kgm:234 peru.kgm:236 27305 #, kde-format 27306 msgctxt "peru.kgm" 27307 msgid "Moquegua" 27308 msgstr "მოკეგუა" 27309 27310 #: peru.kgm:244 peru.kgm:246 27311 #, kde-format 27312 msgctxt "peru.kgm" 27313 msgid "Piura" 27314 msgstr "პიურა" 27315 27316 #: peru.kgm:254 peru.kgm:257 27317 #, kde-format 27318 msgctxt "peru.kgm" 27319 msgid "Tacna" 27320 msgstr "ტაკნა" 27321 27322 #: peru.kgm:265 peru.kgm:267 27323 #, kde-format 27324 msgctxt "peru.kgm" 27325 msgid "Tumbes" 27326 msgstr "ტუმბესი" 27327 27328 #: peru.kgm:275 27329 #, kde-format 27330 msgctxt "peru.kgm" 27331 msgid "Pasco" 27332 msgstr "პასკო" 27333 27334 #: peru.kgm:277 27335 #, kde-format 27336 msgctxt "peru.kgm" 27337 msgid "Cerro de Pasco" 27338 msgstr "სერო-დე-პასკო" 27339 27340 #: peru.kgm:285 peru.kgm:287 27341 #, kde-format 27342 msgctxt "peru.kgm" 27343 msgid "Puno" 27344 msgstr "პუნო" 27345 27346 #: peru.kgm:295 27347 #, kde-format 27348 msgctxt "peru.kgm" 27349 msgid "San Martin" 27350 msgstr "სან მარტინი" 27351 27352 #: peru.kgm:298 27353 #, kde-format 27354 msgctxt "peru.kgm" 27355 msgid "Moyobamba" 27356 msgstr "მოიობომბა" 27357 27358 #: peru.kgm:306 27359 #, kde-format 27360 msgctxt "peru.kgm" 27361 msgid "Ucayali" 27362 msgstr "უკაიალი" 27363 27364 #: peru.kgm:308 27365 #, kde-format 27366 msgctxt "peru.kgm" 27367 msgid "Pucallpa" 27368 msgstr "პუკალიპა" 27369 27370 #: philippines.kgm:5 27371 #, kde-format 27372 msgctxt "philippines.kgm" 27373 msgid "Philippines" 27374 msgstr "ფილიპინები" 27375 27376 #: philippines.kgm:6 27377 #, kde-format 27378 msgctxt "philippines.kgm" 27379 msgid "Provinces" 27380 msgstr "პროვინციები" 27381 27382 #: philippines.kgm:9 27383 #, kde-format 27384 msgctxt "philippines.kgm" 27385 msgid "Frontier" 27386 msgstr "საზღვრები" 27387 27388 #: philippines.kgm:14 27389 #, kde-format 27390 msgctxt "philippines.kgm" 27391 msgid "Water" 27392 msgstr "წყალი" 27393 27394 #: philippines.kgm:19 27395 #, kde-format 27396 msgctxt "philippines.kgm" 27397 msgid "Not Philippines" 27398 msgstr "არა-ფილიპინები" 27399 27400 #: philippines.kgm:24 27401 #, kde-format 27402 msgctxt "philippines.kgm" 27403 msgid "Abra" 27404 msgstr "აბრა" 27405 27406 #: philippines.kgm:25 27407 #, kde-format 27408 msgctxt "philippines.kgm" 27409 msgid "Bangued" 27410 msgstr "ბანგედი" 27411 27412 #: philippines.kgm:29 27413 #, kde-format 27414 msgctxt "philippines.kgm" 27415 msgid "Agusan del Norte" 27416 msgstr "ჩრდილოეთ არგუსანი" 27417 27418 #: philippines.kgm:30 27419 #, kde-format 27420 msgctxt "philippines.kgm" 27421 msgid "Cabadbaran" 27422 msgstr "კაბადბარანი" 27423 27424 #: philippines.kgm:34 27425 #, kde-format 27426 msgctxt "philippines.kgm" 27427 msgid "Agusan del Sur" 27428 msgstr "სამხრეთი არგუსანი" 27429 27430 #: philippines.kgm:35 27431 #, kde-format 27432 msgctxt "philippines.kgm" 27433 msgid "Prosperidad" 27434 msgstr "პროსპერიდადი" 27435 27436 #: philippines.kgm:39 27437 #, kde-format 27438 msgctxt "philippines.kgm" 27439 msgid "Aklan" 27440 msgstr "აკლანი" 27441 27442 #: philippines.kgm:40 27443 #, kde-format 27444 msgctxt "philippines.kgm" 27445 msgid "Kalibo" 27446 msgstr "კალიბო" 27447 27448 #: philippines.kgm:44 27449 #, kde-format 27450 msgctxt "philippines.kgm" 27451 msgid "Albay" 27452 msgstr "ალბაი" 27453 27454 #: philippines.kgm:45 27455 #, kde-format 27456 msgctxt "philippines.kgm" 27457 msgid "Legazpi City" 27458 msgstr "ლეგაზპი სითი" 27459 27460 #: philippines.kgm:49 27461 #, kde-format 27462 msgctxt "philippines.kgm" 27463 msgid "Antique" 27464 msgstr "ანტიოქია" 27465 27466 #: philippines.kgm:50 27467 #, kde-format 27468 msgctxt "philippines.kgm" 27469 msgid "San Jose" 27470 msgstr "სან ხოსე" 27471 27472 #: philippines.kgm:54 27473 #, kde-format 27474 msgctxt "philippines.kgm" 27475 msgid "Apayao" 27476 msgstr "აპაიაო" 27477 27478 #: philippines.kgm:55 27479 #, kde-format 27480 msgctxt "philippines.kgm" 27481 msgid "Kabugao" 27482 msgstr "კაბუგაო" 27483 27484 #: philippines.kgm:59 27485 #, kde-format 27486 msgctxt "philippines.kgm" 27487 msgid "Aurora" 27488 msgstr "ავრორა" 27489 27490 #: philippines.kgm:60 27491 #, kde-format 27492 msgctxt "philippines.kgm" 27493 msgid "Baler" 27494 msgstr "ბალერი" 27495 27496 #: philippines.kgm:64 27497 #, kde-format 27498 msgctxt "philippines.kgm" 27499 msgid "Basilan" 27500 msgstr "ბასილანი" 27501 27502 #: philippines.kgm:65 27503 #, kde-format 27504 msgctxt "philippines.kgm" 27505 msgid "Isabela City" 27506 msgstr "ისაბელა სითი" 27507 27508 #: philippines.kgm:69 27509 #, kde-format 27510 msgctxt "philippines.kgm" 27511 msgid "Bataan" 27512 msgstr "ბატაანი" 27513 27514 #: philippines.kgm:70 27515 #, kde-format 27516 msgctxt "philippines.kgm" 27517 msgid "Balanga City" 27518 msgstr "ბალანგა სითი" 27519 27520 #: philippines.kgm:74 27521 #, kde-format 27522 msgctxt "philippines.kgm" 27523 msgid "Batanes" 27524 msgstr "ბატანესი" 27525 27526 #: philippines.kgm:75 27527 #, kde-format 27528 msgctxt "philippines.kgm" 27529 msgid "Basco" 27530 msgstr "ბასკო" 27531 27532 #: philippines.kgm:79 27533 #, kde-format 27534 msgctxt "philippines.kgm" 27535 msgid "Batangas" 27536 msgstr "ბატანგასი" 27537 27538 #: philippines.kgm:80 27539 #, kde-format 27540 msgctxt "philippines.kgm" 27541 msgid "Batangas City" 27542 msgstr "ბატანგასი სითი" 27543 27544 #: philippines.kgm:84 27545 #, kde-format 27546 msgctxt "philippines.kgm" 27547 msgid "Benguet" 27548 msgstr "ბენგეტი" 27549 27550 #: philippines.kgm:85 27551 #, kde-format 27552 msgctxt "philippines.kgm" 27553 msgid "La Trinidad" 27554 msgstr "ლა ტრინიდადი" 27555 27556 #: philippines.kgm:89 27557 #, kde-format 27558 msgctxt "philippines.kgm" 27559 msgid "Biliran" 27560 msgstr "ბილირანი" 27561 27562 #: philippines.kgm:90 27563 #, kde-format 27564 msgctxt "philippines.kgm" 27565 msgid "Naval" 27566 msgstr "ნევალი" 27567 27568 #: philippines.kgm:94 27569 #, kde-format 27570 msgctxt "philippines.kgm" 27571 msgid "Bohol" 27572 msgstr "ბოჰოლი" 27573 27574 #: philippines.kgm:95 27575 #, kde-format 27576 msgctxt "philippines.kgm" 27577 msgid "Tagbilaran City" 27578 msgstr "ტაგბილარანი სითი" 27579 27580 #: philippines.kgm:99 27581 #, kde-format 27582 msgctxt "philippines.kgm" 27583 msgid "Bukidnon" 27584 msgstr "ბუკიდნონი" 27585 27586 #: philippines.kgm:100 27587 #, kde-format 27588 msgctxt "philippines.kgm" 27589 msgid "Malaybalay City" 27590 msgstr "მალაიბალაი სითი" 27591 27592 #: philippines.kgm:104 27593 #, kde-format 27594 msgctxt "philippines.kgm" 27595 msgid "Bulacan" 27596 msgstr "ბულაკანი" 27597 27598 #: philippines.kgm:105 27599 #, kde-format 27600 msgctxt "philippines.kgm" 27601 msgid "Malolos" 27602 msgstr "მალოლოსი" 27603 27604 #: philippines.kgm:109 27605 #, kde-format 27606 msgctxt "philippines.kgm" 27607 msgid "Cagayan" 27608 msgstr "კაგაიანი" 27609 27610 #: philippines.kgm:110 27611 #, kde-format 27612 msgctxt "philippines.kgm" 27613 msgid "Tuguegarao City" 27614 msgstr "ტუგეგარაო სითი" 27615 27616 #: philippines.kgm:114 27617 #, kde-format 27618 msgctxt "philippines.kgm" 27619 msgid "Camarines Norte" 27620 msgstr "ჩრდილოეთ კამარინესი" 27621 27622 #: philippines.kgm:115 27623 #, kde-format 27624 msgctxt "philippines.kgm" 27625 msgid "Daet" 27626 msgstr "დაეტი" 27627 27628 #: philippines.kgm:119 27629 #, kde-format 27630 msgctxt "philippines.kgm" 27631 msgid "Camarines Sur" 27632 msgstr "სამხრეთი კამარინესი" 27633 27634 #: philippines.kgm:120 27635 #, kde-format 27636 msgctxt "philippines.kgm" 27637 msgid "Pili" 27638 msgstr "პილიი" 27639 27640 #: philippines.kgm:124 27641 #, kde-format 27642 msgctxt "philippines.kgm" 27643 msgid "Camiguin" 27644 msgstr "კამიგინი" 27645 27646 #: philippines.kgm:125 27647 #, kde-format 27648 msgctxt "philippines.kgm" 27649 msgid "Mambajao" 27650 msgstr "მამბაიაო" 27651 27652 #: philippines.kgm:129 27653 #, kde-format 27654 msgctxt "philippines.kgm" 27655 msgid "Capiz" 27656 msgstr "კაპისი" 27657 27658 #: philippines.kgm:130 27659 #, kde-format 27660 msgctxt "philippines.kgm" 27661 msgid "Roxas City" 27662 msgstr "როხასი სითი" 27663 27664 #: philippines.kgm:134 27665 #, kde-format 27666 msgctxt "philippines.kgm" 27667 msgid "Catanduanes" 27668 msgstr "კატანდუანესი" 27669 27670 #: philippines.kgm:135 27671 #, kde-format 27672 msgctxt "philippines.kgm" 27673 msgid "Virac" 27674 msgstr "ვირაკი" 27675 27676 #: philippines.kgm:139 27677 #, kde-format 27678 msgctxt "philippines.kgm" 27679 msgid "Cavite" 27680 msgstr "კავიტე" 27681 27682 #: philippines.kgm:140 27683 #, kde-format 27684 msgctxt "philippines.kgm" 27685 msgid "Trece Martires City" 27686 msgstr "ტრეს მარტირეს სითი" 27687 27688 #: philippines.kgm:144 27689 #, kde-format 27690 msgctxt "philippines.kgm" 27691 msgid "Cebu" 27692 msgstr "სებუ" 27693 27694 #: philippines.kgm:145 27695 #, kde-format 27696 msgctxt "philippines.kgm" 27697 msgid "Cebu City" 27698 msgstr "სებუ სითი" 27699 27700 #: philippines.kgm:149 27701 #, kde-format 27702 msgctxt "philippines.kgm" 27703 msgid "Compostela Valley" 27704 msgstr "დავაო-დე-ორო" 27705 27706 #: philippines.kgm:150 27707 #, kde-format 27708 msgctxt "philippines.kgm" 27709 msgid "Nabunturan" 27710 msgstr "ნაბუნტურანი" 27711 27712 #: philippines.kgm:154 27713 #, kde-format 27714 msgctxt "philippines.kgm" 27715 msgid "Cotabato" 27716 msgstr "კოტაბატო" 27717 27718 #: philippines.kgm:155 27719 #, kde-format 27720 msgctxt "philippines.kgm" 27721 msgid "Kidapawan City" 27722 msgstr "კიდაპავანი სითი" 27723 27724 #: philippines.kgm:159 27725 #, kde-format 27726 msgctxt "philippines.kgm" 27727 msgid "Davao del Norte" 27728 msgstr "ჩრდილოეთი დავაო" 27729 27730 #: philippines.kgm:160 27731 #, kde-format 27732 msgctxt "philippines.kgm" 27733 msgid "Tagum City" 27734 msgstr "ტაგუმი სითი" 27735 27736 #: philippines.kgm:164 27737 #, kde-format 27738 msgctxt "philippines.kgm" 27739 msgid "Davao del Sur" 27740 msgstr "სამხრეთი დავაო" 27741 27742 #: philippines.kgm:165 27743 #, kde-format 27744 msgctxt "philippines.kgm" 27745 msgid "Digos City" 27746 msgstr "დიგოსი სითი" 27747 27748 #: philippines.kgm:169 27749 #, kde-format 27750 msgctxt "philippines.kgm" 27751 msgid "Davao Oriental" 27752 msgstr "აღმოსავლეთი დავაო" 27753 27754 #: philippines.kgm:170 27755 #, kde-format 27756 msgctxt "philippines.kgm" 27757 msgid "Mati" 27758 msgstr "მატი" 27759 27760 #: philippines.kgm:174 27761 #, kde-format 27762 msgctxt "philippines.kgm" 27763 msgid "Eastern Samar" 27764 msgstr "აღმოსავლეთ სამარი" 27765 27766 #: philippines.kgm:175 27767 #, kde-format 27768 msgctxt "philippines.kgm" 27769 msgid "Borongan" 27770 msgstr "ბორონგანი" 27771 27772 #: philippines.kgm:179 27773 #, kde-format 27774 msgctxt "philippines.kgm" 27775 msgid "Guimaras" 27776 msgstr "გიმარასი" 27777 27778 #: philippines.kgm:180 27779 #, kde-format 27780 msgctxt "philippines.kgm" 27781 msgid "Jordan" 27782 msgstr "იორდანია" 27783 27784 #: philippines.kgm:184 27785 #, kde-format 27786 msgctxt "philippines.kgm" 27787 msgid "Ifugao" 27788 msgstr "იფუგაო" 27789 27790 #: philippines.kgm:185 27791 #, kde-format 27792 msgctxt "philippines.kgm" 27793 msgid "Lagawe" 27794 msgstr "ლაგავე" 27795 27796 #: philippines.kgm:189 27797 #, kde-format 27798 msgctxt "philippines.kgm" 27799 msgid "Ilocos Norte" 27800 msgstr "ჩრდილოეთი ილოკოსი" 27801 27802 #: philippines.kgm:190 27803 #, kde-format 27804 msgctxt "philippines.kgm" 27805 msgid "Laoag City" 27806 msgstr "ლაოაგი სითი" 27807 27808 #: philippines.kgm:194 27809 #, kde-format 27810 msgctxt "philippines.kgm" 27811 msgid "Ilocos Sur" 27812 msgstr "სამხრეთ ილოკოსი" 27813 27814 #: philippines.kgm:195 27815 #, kde-format 27816 msgctxt "philippines.kgm" 27817 msgid "Vigan City" 27818 msgstr "ვიგანი სითი" 27819 27820 #: philippines.kgm:199 27821 #, kde-format 27822 msgctxt "philippines.kgm" 27823 msgid "Iloilo" 27824 msgstr "ილოილო" 27825 27826 #: philippines.kgm:200 27827 #, kde-format 27828 msgctxt "philippines.kgm" 27829 msgid "Iloilo City" 27830 msgstr "ილოილო სითი" 27831 27832 #: philippines.kgm:204 27833 #, kde-format 27834 msgctxt "philippines.kgm" 27835 msgid "Isabela" 27836 msgstr "ისაბელა" 27837 27838 #: philippines.kgm:205 27839 #, kde-format 27840 msgctxt "philippines.kgm" 27841 msgid "Ilagan" 27842 msgstr "ილაგანი" 27843 27844 #: philippines.kgm:209 27845 #, kde-format 27846 msgctxt "philippines.kgm" 27847 msgid "Kalinga" 27848 msgstr "კალინგა" 27849 27850 #: philippines.kgm:210 27851 #, kde-format 27852 msgctxt "philippines.kgm" 27853 msgid "Tabuk" 27854 msgstr "ტაბუკი" 27855 27856 #: philippines.kgm:214 27857 #, kde-format 27858 msgctxt "philippines.kgm" 27859 msgid "La Union" 27860 msgstr "ლა იუნიონი" 27861 27862 #: philippines.kgm:215 philippines.kgm:310 27863 #, kde-format 27864 msgctxt "philippines.kgm" 27865 msgid "San Fernando City" 27866 msgstr "სან ფერნანდო სითი" 27867 27868 #: philippines.kgm:219 27869 #, kde-format 27870 msgctxt "philippines.kgm" 27871 msgid "Laguna" 27872 msgstr "ლაგუნა" 27873 27874 #: philippines.kgm:220 27875 #, kde-format 27876 msgctxt "philippines.kgm" 27877 msgid "Santa Cruz" 27878 msgstr "სანტა კრუზი" 27879 27880 #: philippines.kgm:224 27881 #, kde-format 27882 msgctxt "philippines.kgm" 27883 msgid "Lanao del Norte" 27884 msgstr "ჩრდილოეთი ლანაო" 27885 27886 #: philippines.kgm:225 27887 #, kde-format 27888 msgctxt "philippines.kgm" 27889 msgid "Tubod" 27890 msgstr "ტუბოდი" 27891 27892 #: philippines.kgm:229 27893 #, kde-format 27894 msgctxt "philippines.kgm" 27895 msgid "Lanao del Sur" 27896 msgstr "სამხრეთი ლანაო" 27897 27898 #: philippines.kgm:230 27899 #, kde-format 27900 msgctxt "philippines.kgm" 27901 msgid "Marawi City" 27902 msgstr "მარავი სითი" 27903 27904 #: philippines.kgm:234 27905 #, kde-format 27906 msgctxt "philippines.kgm" 27907 msgid "Leyte" 27908 msgstr "ლეიტე" 27909 27910 #: philippines.kgm:235 27911 #, kde-format 27912 msgctxt "philippines.kgm" 27913 msgid "Tacloban City" 27914 msgstr "ტაკლობანი სითი" 27915 27916 #: philippines.kgm:239 27917 #, kde-format 27918 msgctxt "philippines.kgm" 27919 msgid "Maguindanao" 27920 msgstr "მაგუინდანაო" 27921 27922 #: philippines.kgm:240 27923 #, kde-format 27924 msgctxt "philippines.kgm" 27925 msgid "Shariff Aguak" 27926 msgstr "შარიფ-აგუაკი" 27927 27928 #: philippines.kgm:244 27929 #, kde-format 27930 msgctxt "philippines.kgm" 27931 msgid "Marinduque" 27932 msgstr "მარინდუკე" 27933 27934 #: philippines.kgm:245 27935 #, kde-format 27936 msgctxt "philippines.kgm" 27937 msgid "Boac" 27938 msgstr "ბოაკი" 27939 27940 #: philippines.kgm:249 27941 #, kde-format 27942 msgctxt "philippines.kgm" 27943 msgid "Masbate" 27944 msgstr "მასტაბე" 27945 27946 #: philippines.kgm:250 27947 #, kde-format 27948 msgctxt "philippines.kgm" 27949 msgid "Masbate City" 27950 msgstr "მასტაბე სითი" 27951 27952 #: philippines.kgm:254 27953 #, kde-format 27954 msgctxt "philippines.kgm" 27955 msgid "Misamis Occidental" 27956 msgstr "დასავლეთი მისამისი" 27957 27958 #: philippines.kgm:255 27959 #, kde-format 27960 msgctxt "philippines.kgm" 27961 msgid "Oroquieta City" 27962 msgstr "ოროქვიეტა სითი" 27963 27964 #: philippines.kgm:259 27965 #, kde-format 27966 msgctxt "philippines.kgm" 27967 msgid "Misamis Oriental" 27968 msgstr "აღმოსავლეთი მისამისი" 27969 27970 #: philippines.kgm:260 27971 #, kde-format 27972 msgctxt "philippines.kgm" 27973 msgid "Cagayan de Oro City" 27974 msgstr "კაგაიან-დე-ორო" 27975 27976 #: philippines.kgm:264 27977 #, kde-format 27978 msgctxt "philippines.kgm" 27979 msgid "Mountain Province" 27980 msgstr "მთიანი პროვინცია" 27981 27982 #: philippines.kgm:265 27983 #, kde-format 27984 msgctxt "philippines.kgm" 27985 msgid "Bontoc" 27986 msgstr "ბონტოკი" 27987 27988 #: philippines.kgm:269 27989 #, kde-format 27990 msgctxt "philippines.kgm" 27991 msgid "Negros Occidental [2]" 27992 msgstr "დასავლეთი ნეგროსი [2]" 27993 27994 #: philippines.kgm:270 27995 #, kde-format 27996 msgctxt "philippines.kgm" 27997 msgid "Bacolod City" 27998 msgstr "ბაკოლოდი სითი" 27999 28000 #: philippines.kgm:274 28001 #, kde-format 28002 msgctxt "philippines.kgm" 28003 msgid "Negros Oriental" 28004 msgstr "აღმოსავლეთი ნეგროსი" 28005 28006 #: philippines.kgm:275 28007 #, kde-format 28008 msgctxt "philippines.kgm" 28009 msgid "Dumaguete City" 28010 msgstr "დუმაგვეტე სითი" 28011 28012 #: philippines.kgm:279 28013 #, kde-format 28014 msgctxt "philippines.kgm" 28015 msgid "Northern Samar" 28016 msgstr "ჩრდილოეთი სამარი" 28017 28018 #: philippines.kgm:280 28019 #, kde-format 28020 msgctxt "philippines.kgm" 28021 msgid "Catarman" 28022 msgstr "კატარმანი" 28023 28024 #: philippines.kgm:284 28025 #, kde-format 28026 msgctxt "philippines.kgm" 28027 msgid "Nueva Ecija" 28028 msgstr "ნუევა-ესიხა" 28029 28030 #: philippines.kgm:285 28031 #, kde-format 28032 msgctxt "philippines.kgm" 28033 msgid "Palayan City" 28034 msgstr "პალაიანი სითი" 28035 28036 #: philippines.kgm:289 28037 #, kde-format 28038 msgctxt "philippines.kgm" 28039 msgid "Nueva Vizcaya" 28040 msgstr "ნუევა-ვისკაია" 28041 28042 #: philippines.kgm:290 28043 #, kde-format 28044 msgctxt "philippines.kgm" 28045 msgid "Bayombong" 28046 msgstr "ბაიომბონგი" 28047 28048 #: philippines.kgm:294 28049 #, kde-format 28050 msgctxt "philippines.kgm" 28051 msgid "Occidental Mindoro" 28052 msgstr "დასავლეთი მინდორო" 28053 28054 #: philippines.kgm:295 28055 #, kde-format 28056 msgctxt "philippines.kgm" 28057 msgid "Mamburao" 28058 msgstr "მამბურაო" 28059 28060 #: philippines.kgm:299 28061 #, kde-format 28062 msgctxt "philippines.kgm" 28063 msgid "Oriental Mindoro" 28064 msgstr "აღმოსავლეთი მინდორო" 28065 28066 #: philippines.kgm:300 28067 #, kde-format 28068 msgctxt "philippines.kgm" 28069 msgid "Calapan City" 28070 msgstr "კალაპანი სითი" 28071 28072 #: philippines.kgm:304 28073 #, kde-format 28074 msgctxt "philippines.kgm" 28075 msgid "Palawan" 28076 msgstr "პალავანი" 28077 28078 #: philippines.kgm:305 28079 #, kde-format 28080 msgctxt "philippines.kgm" 28081 msgid "Puerto Princesa City" 28082 msgstr "პუერტო-პრინსესა" 28083 28084 #: philippines.kgm:309 28085 #, kde-format 28086 msgctxt "philippines.kgm" 28087 msgid "Pampanga" 28088 msgstr "პამპანგა" 28089 28090 #: philippines.kgm:314 28091 #, kde-format 28092 msgctxt "philippines.kgm" 28093 msgid "Pangasinan" 28094 msgstr "პანგასინანი" 28095 28096 #: philippines.kgm:315 28097 #, kde-format 28098 msgctxt "philippines.kgm" 28099 msgid "Lingayen" 28100 msgstr "ლინგაიენი" 28101 28102 #: philippines.kgm:319 28103 #, kde-format 28104 msgctxt "philippines.kgm" 28105 msgid "Quezon" 28106 msgstr "კესონი" 28107 28108 #: philippines.kgm:320 28109 #, kde-format 28110 msgctxt "philippines.kgm" 28111 msgid "Lucena City" 28112 msgstr "ლუსენა სითი" 28113 28114 #: philippines.kgm:324 28115 #, kde-format 28116 msgctxt "philippines.kgm" 28117 msgid "Quirino" 28118 msgstr "კირინო" 28119 28120 #: philippines.kgm:325 28121 #, kde-format 28122 msgctxt "philippines.kgm" 28123 msgid "Cabarroguis" 28124 msgstr "კაბაროგისი" 28125 28126 #: philippines.kgm:329 28127 #, kde-format 28128 msgctxt "philippines.kgm" 28129 msgid "Rizal" 28130 msgstr "რისალი" 28131 28132 #: philippines.kgm:330 28133 #, kde-format 28134 msgctxt "philippines.kgm" 28135 msgid "Antipolo City" 28136 msgstr "ანტიპოლო სითი" 28137 28138 #: philippines.kgm:334 philippines.kgm:335 28139 #, kde-format 28140 msgctxt "philippines.kgm" 28141 msgid "Romblon" 28142 msgstr "რომბლონი" 28143 28144 #: philippines.kgm:339 28145 #, kde-format 28146 msgctxt "philippines.kgm" 28147 msgid "Samar" 28148 msgstr "სამარი" 28149 28150 #: philippines.kgm:340 28151 #, kde-format 28152 msgctxt "philippines.kgm" 28153 msgid "Catbalogan" 28154 msgstr "კატბალოგანი" 28155 28156 #: philippines.kgm:344 28157 #, kde-format 28158 msgctxt "philippines.kgm" 28159 msgid "Sarangani" 28160 msgstr "სარანგანი" 28161 28162 #: philippines.kgm:345 28163 #, kde-format 28164 msgctxt "philippines.kgm" 28165 msgid "Alabel" 28166 msgstr "ალაბელი" 28167 28168 #: philippines.kgm:349 philippines.kgm:350 28169 #, kde-format 28170 msgctxt "philippines.kgm" 28171 msgid "Siquijor" 28172 msgstr "სიკიხორი" 28173 28174 #: philippines.kgm:354 28175 #, kde-format 28176 msgctxt "philippines.kgm" 28177 msgid "Sorsogon" 28178 msgstr "სორსოგონი" 28179 28180 #: philippines.kgm:355 28181 #, kde-format 28182 msgctxt "philippines.kgm" 28183 msgid "Sorsogon City" 28184 msgstr "სორსოგონი სითი" 28185 28186 #: philippines.kgm:359 28187 #, kde-format 28188 msgctxt "philippines.kgm" 28189 msgid "South Cotabato" 28190 msgstr "სამხრეთი კოტაბატო" 28191 28192 #: philippines.kgm:360 28193 #, kde-format 28194 msgctxt "philippines.kgm" 28195 msgid "Koronadal City" 28196 msgstr "კორონადალი სითი" 28197 28198 #: philippines.kgm:364 28199 #, kde-format 28200 msgctxt "philippines.kgm" 28201 msgid "Southern Leyte" 28202 msgstr "სამხრეთი ლეიტე" 28203 28204 #: philippines.kgm:365 28205 #, kde-format 28206 msgctxt "philippines.kgm" 28207 msgid "Maasin City" 28208 msgstr "მაასინი სითი" 28209 28210 #: philippines.kgm:369 28211 #, kde-format 28212 msgctxt "philippines.kgm" 28213 msgid "Sultan Kudarat" 28214 msgstr "სულტან კუდარატი" 28215 28216 #: philippines.kgm:370 28217 #, kde-format 28218 msgctxt "philippines.kgm" 28219 msgid "Isulan" 28220 msgstr "ისულანი" 28221 28222 #: philippines.kgm:374 28223 #, kde-format 28224 msgctxt "philippines.kgm" 28225 msgid "Sulu" 28226 msgstr "სული" 28227 28228 #: philippines.kgm:375 28229 #, kde-format 28230 msgctxt "philippines.kgm" 28231 msgid "Jolo" 28232 msgstr "ხოლო" 28233 28234 #: philippines.kgm:379 28235 #, kde-format 28236 msgctxt "philippines.kgm" 28237 msgid "Surigao del Norte" 28238 msgstr "ჩრდილოეთი სურიგაო" 28239 28240 #: philippines.kgm:380 28241 #, kde-format 28242 msgctxt "philippines.kgm" 28243 msgid "Surigao City" 28244 msgstr "სურიგაო სითი" 28245 28246 #: philippines.kgm:384 28247 #, kde-format 28248 msgctxt "philippines.kgm" 28249 msgid "Surigao del Sur" 28250 msgstr "სამხრეთი სურიგაო" 28251 28252 #: philippines.kgm:385 28253 #, kde-format 28254 msgctxt "philippines.kgm" 28255 msgid "Tandag" 28256 msgstr "ტანდაგი" 28257 28258 #: philippines.kgm:389 28259 #, kde-format 28260 msgctxt "philippines.kgm" 28261 msgid "Tarlac" 28262 msgstr "ტარლაკი" 28263 28264 #: philippines.kgm:390 28265 #, kde-format 28266 msgctxt "philippines.kgm" 28267 msgid "Tarlac City" 28268 msgstr "ტარლაკი სითი" 28269 28270 #: philippines.kgm:394 28271 #, kde-format 28272 msgctxt "philippines.kgm" 28273 msgid "Tawi-Tawi" 28274 msgstr "ტავი-ტავი" 28275 28276 #: philippines.kgm:395 28277 #, kde-format 28278 msgctxt "philippines.kgm" 28279 msgid "Panglima Sugala" 28280 msgstr "პანგლიმა სუგალა" 28281 28282 #: philippines.kgm:399 28283 #, kde-format 28284 msgctxt "philippines.kgm" 28285 msgid "Zambales" 28286 msgstr "ზამბალესი" 28287 28288 #: philippines.kgm:400 28289 #, kde-format 28290 msgctxt "philippines.kgm" 28291 msgid "Iba" 28292 msgstr "იბა" 28293 28294 #: philippines.kgm:404 28295 #, kde-format 28296 msgctxt "philippines.kgm" 28297 msgid "Zamboanga del Norte" 28298 msgstr "ჩრდილოეთი სამბოანგა" 28299 28300 #: philippines.kgm:405 28301 #, kde-format 28302 msgctxt "philippines.kgm" 28303 msgid "Dipolog City" 28304 msgstr "დიპოლოგი სითი" 28305 28306 #: philippines.kgm:409 28307 #, kde-format 28308 msgctxt "philippines.kgm" 28309 msgid "Zamboanga del Sur" 28310 msgstr "სამხრეთი ზამგოანგა" 28311 28312 #: philippines.kgm:410 28313 #, kde-format 28314 msgctxt "philippines.kgm" 28315 msgid "Pagadian City" 28316 msgstr "პაგადიანი სითი" 28317 28318 #: philippines.kgm:414 28319 #, kde-format 28320 msgctxt "philippines.kgm" 28321 msgid "Zamboanga Sibugay" 28322 msgstr "ზამბოანგა სიბუგაი" 28323 28324 #: philippines.kgm:415 28325 #, kde-format 28326 msgctxt "philippines.kgm" 28327 msgid "Ipil" 28328 msgstr "იპილი" 28329 28330 #: philippines.kgm:419 28331 #, kde-format 28332 msgctxt "philippines.kgm" 28333 msgid "National Capital" 28334 msgstr "დედაქალაქი" 28335 28336 #: philippines.kgm:420 28337 #, kde-format 28338 msgctxt "philippines.kgm" 28339 msgid "Manila" 28340 msgstr "მანილა" 28341 28342 #: placeasker.cpp:190 28343 #, kde-format 28344 msgctxt "@info:status" 28345 msgid "Please place in the map:<br/><b>%1</b>" 28346 msgstr "დადეთ რუკაზე:<br/><b>%1</b>" 28347 28348 #: placeasker.cpp:203 28349 #, kde-format 28350 msgctxt "@title" 28351 msgid "Place %1 in Map" 28352 msgstr "დადეთ %1 რუკაზე" 28353 28354 #: poland.kgm:5 28355 #, kde-format 28356 msgctxt "poland.kgm" 28357 msgid "Poland" 28358 msgstr "პოლონეთი" 28359 28360 #: poland.kgm:6 28361 #, kde-format 28362 msgctxt "poland.kgm" 28363 msgid "Provinces" 28364 msgstr "პროვინციები" 28365 28366 #: poland.kgm:9 28367 #, kde-format 28368 msgctxt "poland.kgm" 28369 msgid "Frontier" 28370 msgstr "საზღვარი" 28371 28372 #: poland.kgm:18 28373 #, kde-format 28374 msgctxt "poland.kgm" 28375 msgid "Not Poland" 28376 msgstr "არაა პოლონეთი" 28377 28378 #: poland.kgm:27 28379 #, kde-format 28380 msgctxt "poland.kgm" 28381 msgid "Masovia" 28382 msgstr "მასოვია" 28383 28384 #: poland.kgm:28 28385 #, kde-format 28386 msgctxt "poland.kgm" 28387 msgid "Warsaw" 28388 msgstr "ვარშავა" 28389 28390 #: poland.kgm:36 28391 #, kde-format 28392 msgctxt "poland.kgm" 28393 msgid "Warmia and Masuria" 28394 msgstr "ვარმია და მასურია" 28395 28396 #: poland.kgm:37 28397 #, kde-format 28398 msgctxt "poland.kgm" 28399 msgid "Olsztyn" 28400 msgstr "ოლშტინი" 28401 28402 #: poland.kgm:45 28403 #, kde-format 28404 msgctxt "poland.kgm" 28405 msgid "Podlachia" 28406 msgstr "პოდლახია" 28407 28408 #: poland.kgm:46 28409 #, kde-format 28410 msgctxt "poland.kgm" 28411 msgid "Białystok" 28412 msgstr "ბიალისტოკი" 28413 28414 #: poland.kgm:54 poland.kgm:55 28415 #, kde-format 28416 msgctxt "poland.kgm" 28417 msgid "Lublin" 28418 msgstr "ლუბლინი" 28419 28420 #: poland.kgm:63 28421 #, kde-format 28422 msgctxt "poland.kgm" 28423 msgid "Subcarpathia" 28424 msgstr "სუბკარპატია" 28425 28426 #: poland.kgm:64 28427 #, kde-format 28428 msgctxt "poland.kgm" 28429 msgid "Rzeszów" 28430 msgstr "ჟეშოვი" 28431 28432 #: poland.kgm:72 28433 #, kde-format 28434 msgctxt "poland.kgm" 28435 msgid "Świętokrzyskie" 28436 msgstr "შვენტოკჟისკიე" 28437 28438 #: poland.kgm:73 28439 #, kde-format 28440 msgctxt "poland.kgm" 28441 msgid "Kielce" 28442 msgstr "კიელსე" 28443 28444 #: poland.kgm:81 28445 #, kde-format 28446 msgctxt "poland.kgm" 28447 msgid "Lesser Poland" 28448 msgstr "მცირე პოლონეთი" 28449 28450 #: poland.kgm:82 28451 #, kde-format 28452 msgctxt "poland.kgm" 28453 msgid "Kraków" 28454 msgstr "კრაკოვი" 28455 28456 #: poland.kgm:90 poland.kgm:91 28457 #, kde-format 28458 msgctxt "poland.kgm" 28459 msgid "Łódź" 28460 msgstr "ლოჯი" 28461 28462 #: poland.kgm:99 28463 #, kde-format 28464 msgctxt "poland.kgm" 28465 msgid "Silesia" 28466 msgstr "სილეზია" 28467 28468 #: poland.kgm:100 28469 #, kde-format 28470 msgctxt "poland.kgm" 28471 msgid "Katowice" 28472 msgstr "კატოვიცე" 28473 28474 #: poland.kgm:108 poland.kgm:109 28475 #, kde-format 28476 msgctxt "poland.kgm" 28477 msgid "Opole" 28478 msgstr "ოპოლე" 28479 28480 #: poland.kgm:117 28481 #, kde-format 28482 msgctxt "poland.kgm" 28483 msgid "Pomerania" 28484 msgstr "პომერანია" 28485 28486 #: poland.kgm:118 28487 #, kde-format 28488 msgctxt "poland.kgm" 28489 msgid "Gdańsk" 28490 msgstr "გდანსკი" 28491 28492 #: poland.kgm:126 28493 #, kde-format 28494 msgctxt "poland.kgm" 28495 msgid "West Pomerania" 28496 msgstr "დასავლეთ პომერანია" 28497 28498 #: poland.kgm:127 28499 #, kde-format 28500 msgctxt "poland.kgm" 28501 msgid "Szczecin" 28502 msgstr "შჩეცინი" 28503 28504 #: poland.kgm:135 28505 #, kde-format 28506 msgctxt "poland.kgm" 28507 msgid "Greater Poland" 28508 msgstr "დიდი პოლონეთი" 28509 28510 #: poland.kgm:136 28511 #, kde-format 28512 msgctxt "poland.kgm" 28513 msgid "Poznań" 28514 msgstr "პოზნანი" 28515 28516 #: poland.kgm:144 28517 #, kde-format 28518 msgctxt "poland.kgm" 28519 msgid "Lower Silesia" 28520 msgstr "ქვემო სილეზია" 28521 28522 #: poland.kgm:145 28523 #, kde-format 28524 msgctxt "poland.kgm" 28525 msgid "Wrocław" 28526 msgstr "ვროცლავი" 28527 28528 #: poland.kgm:153 28529 #, kde-format 28530 msgctxt "poland.kgm" 28531 msgid "Lubusz" 28532 msgstr "ლუბუში" 28533 28534 #: poland.kgm:154 28535 #, kde-format 28536 msgctxt "poland.kgm" 28537 msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" 28538 msgstr "ზიელონა გორა, გორზოვ ველიკოპოლსკი" 28539 28540 #: poland.kgm:162 28541 #, kde-format 28542 msgctxt "poland.kgm" 28543 msgid "Kuyavia-Pomerania" 28544 msgstr "კუიავია-პომერანია" 28545 28546 #: poland.kgm:163 28547 #, kde-format 28548 msgctxt "poland.kgm" 28549 msgid "Bydgoszcz, Toruń" 28550 msgstr "ბიდგოშჩი, ტორუნი" 28551 28552 #: portugal_districts.kgm:5 28553 #, kde-format 28554 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28555 msgid "Portugal Districts" 28556 msgstr "პორტუგალიის ოლქები" 28557 28558 #: portugal_districts.kgm:6 28559 #, kde-format 28560 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28561 msgid "Districts" 28562 msgstr "ოლქები" 28563 28564 #: portugal_districts.kgm:9 28565 #, kde-format 28566 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28567 msgid "Water" 28568 msgstr "წყალი" 28569 28570 #: portugal_districts.kgm:18 28571 #, kde-format 28572 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28573 msgid "Border" 28574 msgstr "საზღვარი" 28575 28576 #: portugal_districts.kgm:27 28577 #, kde-format 28578 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28579 msgid "Spain" 28580 msgstr "ესპანეთი" 28581 28582 #: portugal_districts.kgm:36 28583 #, kde-format 28584 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28585 msgid "Border2" 28586 msgstr "საზღვარი2" 28587 28588 #: portugal_districts.kgm:45 portugal_districts.kgm:48 28589 #, kde-format 28590 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28591 msgid "Viana do Castelo" 28592 msgstr "ვიანა-დუ-კაშტელუ" 28593 28594 #: portugal_districts.kgm:56 28595 #, kde-format 28596 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28597 msgid "Açores" 28598 msgstr "აზორები" 28599 28600 #: portugal_districts.kgm:58 28601 #, kde-format 28602 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28603 msgid "Ponta Delgada" 28604 msgstr "პონტა-დელგადა" 28605 28606 #: portugal_districts.kgm:66 28607 #, kde-format 28608 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28609 msgid "Madeira" 28610 msgstr "მადეირა" 28611 28612 #: portugal_districts.kgm:68 28613 #, kde-format 28614 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28615 msgid "Funchal" 28616 msgstr "ფუნშალი" 28617 28618 #: portugal_districts.kgm:76 portugal_districts.kgm:79 28619 #, kde-format 28620 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28621 msgid "Braga" 28622 msgstr "ბრაგა" 28623 28624 #: portugal_districts.kgm:87 portugal_districts.kgm:90 28625 #, kde-format 28626 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28627 msgid "Vila Real" 28628 msgstr "ვილა რეალი" 28629 28630 #: portugal_districts.kgm:98 portugal_districts.kgm:101 28631 #, kde-format 28632 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28633 msgid "Bragança" 28634 msgstr "ბრაგანკა" 28635 28636 #: portugal_districts.kgm:109 portugal_districts.kgm:112 28637 #, kde-format 28638 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28639 msgid "Porto" 28640 msgstr "პორტო" 28641 28642 #: portugal_districts.kgm:120 portugal_districts.kgm:123 28643 #, kde-format 28644 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28645 msgid "Aveiro" 28646 msgstr "ავეირუ" 28647 28648 #: portugal_districts.kgm:131 portugal_districts.kgm:134 28649 #, kde-format 28650 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28651 msgid "Viseu" 28652 msgstr "ვიზეუ" 28653 28654 #: portugal_districts.kgm:142 portugal_districts.kgm:145 28655 #, kde-format 28656 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28657 msgid "Guarda" 28658 msgstr "გუარდა" 28659 28660 #: portugal_districts.kgm:153 portugal_districts.kgm:156 28661 #, kde-format 28662 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28663 msgid "Coimbra" 28664 msgstr "კოიმბრა" 28665 28666 #: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:167 28667 #, kde-format 28668 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28669 msgid "Castelo Branco" 28670 msgstr "კაშტელუ ბრანკუ" 28671 28672 #: portugal_districts.kgm:175 portugal_districts.kgm:178 28673 #, kde-format 28674 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28675 msgid "Leiria" 28676 msgstr "ლეირია" 28677 28678 #: portugal_districts.kgm:186 portugal_districts.kgm:189 28679 #, kde-format 28680 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28681 msgid "Santarém" 28682 msgstr "სანტარემი" 28683 28684 #: portugal_districts.kgm:197 portugal_districts.kgm:200 28685 #, kde-format 28686 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28687 msgid "Lisboa" 28688 msgstr "ლისაბონი" 28689 28690 #: portugal_districts.kgm:208 portugal_districts.kgm:211 28691 #, kde-format 28692 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28693 msgid "Évora" 28694 msgstr "ევორა" 28695 28696 #: portugal_districts.kgm:219 portugal_districts.kgm:222 28697 #, kde-format 28698 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28699 msgid "Setúbal" 28700 msgstr "სეტუბალი" 28701 28702 #: portugal_districts.kgm:230 portugal_districts.kgm:233 28703 #, kde-format 28704 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28705 msgid "Beja" 28706 msgstr "ბეჟა" 28707 28708 #: portugal_districts.kgm:241 portugal_districts.kgm:244 28709 #, kde-format 28710 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28711 msgid "Faro" 28712 msgstr "ფარო" 28713 28714 #: portugal_districts.kgm:252 portugal_districts.kgm:255 28715 #, kde-format 28716 msgctxt "portugal_districts.kgm" 28717 msgid "Portalegre" 28718 msgstr "პორტალეგრი" 28719 28720 #: portugal_provinces.kgm:5 28721 #, kde-format 28722 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28723 msgid "Portugal Provinces (traditional)" 28724 msgstr "პორტუგალიის პროვინციები (ტრადიციული)" 28725 28726 #: portugal_provinces.kgm:6 28727 #, kde-format 28728 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28729 msgid "Provinces (traditional)" 28730 msgstr "პროვინციები (ტრადიციული)" 28731 28732 #: portugal_provinces.kgm:9 28733 #, kde-format 28734 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28735 msgid "Water" 28736 msgstr "წყალი" 28737 28738 #: portugal_provinces.kgm:18 28739 #, kde-format 28740 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28741 msgid "Border" 28742 msgstr "საზღვარი" 28743 28744 #: portugal_provinces.kgm:27 28745 #, kde-format 28746 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28747 msgid "Spain" 28748 msgstr "ესპანეთი" 28749 28750 #: portugal_provinces.kgm:36 28751 #, kde-format 28752 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28753 msgid "Border2" 28754 msgstr "საზღვარი2" 28755 28756 #: portugal_provinces.kgm:45 28757 #, kde-format 28758 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28759 msgid "Minho" 28760 msgstr "მინიუ" 28761 28762 #: portugal_provinces.kgm:46 28763 #, kde-format 28764 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28765 msgid "Braga" 28766 msgstr "ბრაგა" 28767 28768 #: portugal_provinces.kgm:54 28769 #, kde-format 28770 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28771 msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro" 28772 msgstr "ტრაზ-უჟ-მონტიში და ალტუ-დორუ" 28773 28774 #: portugal_provinces.kgm:55 28775 #, kde-format 28776 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28777 msgid "Vila Real" 28778 msgstr "ვილა რეალი" 28779 28780 #: portugal_provinces.kgm:63 28781 #, kde-format 28782 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28783 msgid "Douro Litoral" 28784 msgstr "დორუ ლიტორალი" 28785 28786 #: portugal_provinces.kgm:64 28787 #, kde-format 28788 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28789 msgid "Porto" 28790 msgstr "პორტო" 28791 28792 #: portugal_provinces.kgm:72 28793 #, kde-format 28794 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28795 msgid "Beira Alta" 28796 msgstr "ბეირა-ალტა" 28797 28798 #: portugal_provinces.kgm:73 28799 #, kde-format 28800 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28801 msgid "Viseu" 28802 msgstr "ვიზეუ" 28803 28804 #: portugal_provinces.kgm:81 28805 #, kde-format 28806 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28807 msgid "Beira Litoral" 28808 msgstr "ბეირა ლიტორალი" 28809 28810 #: portugal_provinces.kgm:82 28811 #, kde-format 28812 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28813 msgid "Coimbra" 28814 msgstr "კოიმბრა" 28815 28816 #: portugal_provinces.kgm:90 28817 #, kde-format 28818 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28819 msgid "Beira Baixa" 28820 msgstr "ბეირა ბაიშა" 28821 28822 #: portugal_provinces.kgm:91 28823 #, kde-format 28824 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28825 msgid "Castelo Branco" 28826 msgstr "კაშტელუ ბრანკუ" 28827 28828 #: portugal_provinces.kgm:99 28829 #, kde-format 28830 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28831 msgid "Ribatejo" 28832 msgstr "რიბატეჟუ" 28833 28834 #: portugal_provinces.kgm:100 28835 #, kde-format 28836 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28837 msgid "Santarém" 28838 msgstr "სანტარემი" 28839 28840 #: portugal_provinces.kgm:108 28841 #, kde-format 28842 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28843 msgid "Estremadura" 28844 msgstr "ესტრემადურა" 28845 28846 #: portugal_provinces.kgm:109 28847 #, kde-format 28848 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28849 msgid "Lisboa" 28850 msgstr "ლისაბონი" 28851 28852 #: portugal_provinces.kgm:117 28853 #, kde-format 28854 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28855 msgid "Alto Alentejo" 28856 msgstr "ალტუ-ალენტეჟუ" 28857 28858 #: portugal_provinces.kgm:118 28859 #, kde-format 28860 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28861 msgid "Évora" 28862 msgstr "ევორა" 28863 28864 #: portugal_provinces.kgm:126 28865 #, kde-format 28866 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28867 msgid "Baixo Alentejo" 28868 msgstr "ბაიშუ-ალენტეჟუ" 28869 28870 #: portugal_provinces.kgm:127 28871 #, kde-format 28872 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28873 msgid "Beja" 28874 msgstr "ბეჟა" 28875 28876 #: portugal_provinces.kgm:135 28877 #, kde-format 28878 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28879 msgid "Algarve" 28880 msgstr "ალგარვი" 28881 28882 #: portugal_provinces.kgm:136 28883 #, kde-format 28884 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28885 msgid "Faro" 28886 msgstr "ფარო" 28887 28888 #: portugal_provinces.kgm:144 28889 #, kde-format 28890 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28891 msgid "Açores" 28892 msgstr "აზორები" 28893 28894 #: portugal_provinces.kgm:145 28895 #, kde-format 28896 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28897 msgid "Ponta Delgada" 28898 msgstr "პონტა-დელგადა" 28899 28900 #: portugal_provinces.kgm:153 28901 #, kde-format 28902 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28903 msgid "Madeira" 28904 msgstr "მადეირა" 28905 28906 #: portugal_provinces.kgm:154 28907 #, kde-format 28908 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 28909 msgid "Funchal" 28910 msgstr "ფუნშალი" 28911 28912 #: portugal_regions.kgm:5 28913 #, kde-format 28914 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28915 msgid "Portugal (Regions)" 28916 msgstr "პორტუგალია (რეგიონები)" 28917 28918 #: portugal_regions.kgm:6 28919 #, kde-format 28920 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28921 msgid "Regions" 28922 msgstr "რეგიონები" 28923 28924 #: portugal_regions.kgm:9 28925 #, kde-format 28926 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28927 msgid "Frontier" 28928 msgstr "საზღვრები" 28929 28930 #: portugal_regions.kgm:14 28931 #, kde-format 28932 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28933 msgid "Not Portugal (Regions)" 28934 msgstr "არა-პორტუგალია (რეგიონები)" 28935 28936 #: portugal_regions.kgm:19 28937 #, kde-format 28938 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28939 msgid "Water" 28940 msgstr "წყალი" 28941 28942 #: portugal_regions.kgm:24 28943 #, kde-format 28944 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28945 msgid "Alentejo" 28946 msgstr "ალენტეჟუ" 28947 28948 #: portugal_regions.kgm:25 28949 #, kde-format 28950 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28951 msgid "Evora" 28952 msgstr "ევრი" 28953 28954 #: portugal_regions.kgm:29 28955 #, kde-format 28956 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28957 msgid "Algarve" 28958 msgstr "ალგარვი" 28959 28960 #: portugal_regions.kgm:30 28961 #, kde-format 28962 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28963 msgid "Faro" 28964 msgstr "ფარო" 28965 28966 #: portugal_regions.kgm:34 28967 #, kde-format 28968 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28969 msgid "Centro" 28970 msgstr "ცენტრალური რეგიონი" 28971 28972 #: portugal_regions.kgm:35 28973 #, kde-format 28974 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28975 msgid "Coimbra" 28976 msgstr "კოიმბრა" 28977 28978 #: portugal_regions.kgm:39 28979 #, kde-format 28980 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28981 msgid "Lisboa(region)" 28982 msgstr "ლისაბონი (რეგიონი)" 28983 28984 #: portugal_regions.kgm:40 28985 #, kde-format 28986 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28987 msgid "Lisboa" 28988 msgstr "ლისაბონი" 28989 28990 #: portugal_regions.kgm:44 28991 #, kde-format 28992 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28993 msgid "Norte" 28994 msgstr "ჩრდილოეთი რეგიონი (პორტუგალია)" 28995 28996 #: portugal_regions.kgm:45 28997 #, kde-format 28998 msgctxt "portugal_regions.kgm" 28999 msgid "Porto" 29000 msgstr "პორტო" 29001 29002 #: portugal_regions.kgm:49 29003 #, kde-format 29004 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29005 msgid "Madeira" 29006 msgstr "მადეირა" 29007 29008 #: portugal_regions.kgm:50 29009 #, kde-format 29010 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29011 msgid "Funchal" 29012 msgstr "ფუნშალი" 29013 29014 #: portugal_regions.kgm:54 29015 #, kde-format 29016 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29017 msgid "Azores" 29018 msgstr "აზორები" 29019 29020 #: portugal_regions.kgm:55 29021 #, kde-format 29022 msgctxt "portugal_regions.kgm" 29023 msgid "Ponta Delgada" 29024 msgstr "პონტა-დელგადა" 29025 29026 #: puertorico.kgm:5 29027 #, kde-format 29028 msgctxt "puertorico.kgm" 29029 msgid "Puerto Rico" 29030 msgstr "პუერტო რიკო" 29031 29032 #: puertorico.kgm:6 29033 #, kde-format 29034 msgctxt "puertorico.kgm" 29035 msgid "Municipalities" 29036 msgstr "მუნიციპალიტეტები" 29037 29038 #: puertorico.kgm:10 puertorico.kgm:19 29039 #, kde-format 29040 msgctxt "puertorico.kgm" 29041 msgid "Frontier" 29042 msgstr "საზღვრები" 29043 29044 #: puertorico.kgm:28 29045 #, kde-format 29046 msgctxt "puertorico.kgm" 29047 msgid "Water" 29048 msgstr "წყალი" 29049 29050 #: puertorico.kgm:37 29051 #, kde-format 29052 msgctxt "puertorico.kgm" 29053 msgid "Mona" 29054 msgstr "მონა" 29055 29056 #: puertorico.kgm:47 29057 #, kde-format 29058 msgctxt "puertorico.kgm" 29059 msgid "Adjuntas" 29060 msgstr "ადხუნტასი" 29061 29062 #: puertorico.kgm:57 29063 #, kde-format 29064 msgctxt "puertorico.kgm" 29065 msgid "Aguada" 29066 msgstr "აგუარდა" 29067 29068 #: puertorico.kgm:67 29069 #, kde-format 29070 msgctxt "puertorico.kgm" 29071 msgid "Aguadilla" 29072 msgstr "აგუადილა" 29073 29074 #: puertorico.kgm:77 29075 #, kde-format 29076 msgctxt "puertorico.kgm" 29077 msgid "Aguas Buenas" 29078 msgstr "აგუას ბუენასი" 29079 29080 #: puertorico.kgm:87 29081 #, kde-format 29082 msgctxt "puertorico.kgm" 29083 msgid "Aibonito" 29084 msgstr "აიბონიტო" 29085 29086 #: puertorico.kgm:97 29087 #, kde-format 29088 msgctxt "puertorico.kgm" 29089 msgid "Añasco" 29090 msgstr "ანასკო" 29091 29092 #: puertorico.kgm:107 29093 #, kde-format 29094 msgctxt "puertorico.kgm" 29095 msgid "Arecibo" 29096 msgstr "არესიბო" 29097 29098 #: puertorico.kgm:117 29099 #, kde-format 29100 msgctxt "puertorico.kgm" 29101 msgid "Arroyo" 29102 msgstr "აროიო" 29103 29104 #: puertorico.kgm:127 29105 #, kde-format 29106 msgctxt "puertorico.kgm" 29107 msgid "Barceloneta" 29108 msgstr "ბარსელონეტა" 29109 29110 #: puertorico.kgm:137 29111 #, kde-format 29112 msgctxt "puertorico.kgm" 29113 msgid "Barranquitas" 29114 msgstr "ბარანკიტასი" 29115 29116 #: puertorico.kgm:147 29117 #, kde-format 29118 msgctxt "puertorico.kgm" 29119 msgid "Bayamón" 29120 msgstr "ბაიამონი" 29121 29122 #: puertorico.kgm:157 29123 #, kde-format 29124 msgctxt "puertorico.kgm" 29125 msgid "Cabo Rojo" 29126 msgstr "კაბო როხო" 29127 29128 #: puertorico.kgm:167 29129 #, kde-format 29130 msgctxt "puertorico.kgm" 29131 msgid "Caguas" 29132 msgstr "კაგუასი" 29133 29134 #: puertorico.kgm:177 29135 #, kde-format 29136 msgctxt "puertorico.kgm" 29137 msgid "Camuy" 29138 msgstr "კამუი" 29139 29140 #: puertorico.kgm:187 29141 #, kde-format 29142 msgctxt "puertorico.kgm" 29143 msgid "Canóvanas" 29144 msgstr "კანოვანასი" 29145 29146 #: puertorico.kgm:197 29147 #, kde-format 29148 msgctxt "puertorico.kgm" 29149 msgid "Carolina" 29150 msgstr "კაროლინა" 29151 29152 #: puertorico.kgm:207 29153 #, kde-format 29154 msgctxt "puertorico.kgm" 29155 msgid "Cataño" 29156 msgstr "კატანიო" 29157 29158 #: puertorico.kgm:217 29159 #, kde-format 29160 msgctxt "puertorico.kgm" 29161 msgid "Cayey" 29162 msgstr "კაიეი" 29163 29164 #: puertorico.kgm:227 29165 #, kde-format 29166 msgctxt "puertorico.kgm" 29167 msgid "Ceiba" 29168 msgstr "სეიბა" 29169 29170 #: puertorico.kgm:237 29171 #, kde-format 29172 msgctxt "puertorico.kgm" 29173 msgid "Ciales" 29174 msgstr "სიალესი" 29175 29176 #: puertorico.kgm:247 29177 #, kde-format 29178 msgctxt "puertorico.kgm" 29179 msgid "Cidra" 29180 msgstr "სიდრა" 29181 29182 #: puertorico.kgm:257 29183 #, kde-format 29184 msgctxt "puertorico.kgm" 29185 msgid "Coamo" 29186 msgstr "კოამო" 29187 29188 #: puertorico.kgm:267 29189 #, kde-format 29190 msgctxt "puertorico.kgm" 29191 msgid "Comerío" 29192 msgstr "კომერიო" 29193 29194 #: puertorico.kgm:277 29195 #, kde-format 29196 msgctxt "puertorico.kgm" 29197 msgid "Corozal" 29198 msgstr "კოროსალი" 29199 29200 #: puertorico.kgm:287 29201 #, kde-format 29202 msgctxt "puertorico.kgm" 29203 msgid "Culebra" 29204 msgstr "კულებრა" 29205 29206 #: puertorico.kgm:297 29207 #, kde-format 29208 msgctxt "puertorico.kgm" 29209 msgid "Dorado" 29210 msgstr "დორადო" 29211 29212 #: puertorico.kgm:307 29213 #, kde-format 29214 msgctxt "puertorico.kgm" 29215 msgid "Fajardo" 29216 msgstr "ფახარდო" 29217 29218 #: puertorico.kgm:317 29219 #, kde-format 29220 msgctxt "puertorico.kgm" 29221 msgid "Florida" 29222 msgstr "ფლორიდა" 29223 29224 #: puertorico.kgm:327 29225 #, kde-format 29226 msgctxt "puertorico.kgm" 29227 msgid "Guánica" 29228 msgstr "გვანიკა" 29229 29230 #: puertorico.kgm:337 29231 #, kde-format 29232 msgctxt "puertorico.kgm" 29233 msgid "Guayama" 29234 msgstr "გუიამა" 29235 29236 #: puertorico.kgm:347 29237 #, kde-format 29238 msgctxt "puertorico.kgm" 29239 msgid "Guayanilla" 29240 msgstr "გვაიანილა" 29241 29242 #: puertorico.kgm:357 29243 #, kde-format 29244 msgctxt "puertorico.kgm" 29245 msgid "Guaynabo" 29246 msgstr "გაიანაბო" 29247 29248 #: puertorico.kgm:367 29249 #, kde-format 29250 msgctxt "puertorico.kgm" 29251 msgid "Gurabo" 29252 msgstr "გურაბო" 29253 29254 #: puertorico.kgm:377 29255 #, kde-format 29256 msgctxt "puertorico.kgm" 29257 msgid "Hatillo" 29258 msgstr "ატილო" 29259 29260 #: puertorico.kgm:387 29261 #, kde-format 29262 msgctxt "puertorico.kgm" 29263 msgid "Hormigueros" 29264 msgstr "ორმიგეროსი" 29265 29266 #: puertorico.kgm:397 29267 #, kde-format 29268 msgctxt "puertorico.kgm" 29269 msgid "Humacao" 29270 msgstr "უამაკაო" 29271 29272 #: puertorico.kgm:407 29273 #, kde-format 29274 msgctxt "puertorico.kgm" 29275 msgid "Isabela" 29276 msgstr "ისაბელა" 29277 29278 #: puertorico.kgm:417 29279 #, kde-format 29280 msgctxt "puertorico.kgm" 29281 msgid "Jayuya" 29282 msgstr "ხაიუია" 29283 29284 #: puertorico.kgm:427 29285 #, kde-format 29286 msgctxt "puertorico.kgm" 29287 msgid "Juana Díaz" 29288 msgstr "ხუანა დიასი" 29289 29290 #: puertorico.kgm:437 29291 #, kde-format 29292 msgctxt "puertorico.kgm" 29293 msgid "Juncos" 29294 msgstr "ხუნკოსი" 29295 29296 #: puertorico.kgm:447 29297 #, kde-format 29298 msgctxt "puertorico.kgm" 29299 msgid "Lajas" 29300 msgstr "ლახასი" 29301 29302 #: puertorico.kgm:457 29303 #, kde-format 29304 msgctxt "puertorico.kgm" 29305 msgid "Lares" 29306 msgstr "ლარი" 29307 29308 #: puertorico.kgm:467 29309 #, kde-format 29310 msgctxt "puertorico.kgm" 29311 msgid "Las Marías" 29312 msgstr "ლასმარიასი" 29313 29314 #: puertorico.kgm:477 29315 #, kde-format 29316 msgctxt "puertorico.kgm" 29317 msgid "Las Piedras" 29318 msgstr "ლას პიედრას" 29319 29320 #: puertorico.kgm:487 29321 #, kde-format 29322 msgctxt "puertorico.kgm" 29323 msgid "Loíza" 29324 msgstr "ლოისა" 29325 29326 #: puertorico.kgm:497 29327 #, kde-format 29328 msgctxt "puertorico.kgm" 29329 msgid "Luquillo" 29330 msgstr "ლუკილო" 29331 29332 #: puertorico.kgm:507 29333 #, kde-format 29334 msgctxt "puertorico.kgm" 29335 msgid "Manatí" 29336 msgstr "მანატი" 29337 29338 #: puertorico.kgm:517 29339 #, kde-format 29340 msgctxt "puertorico.kgm" 29341 msgid "Maricao" 29342 msgstr "მარიკაო" 29343 29344 #: puertorico.kgm:527 29345 #, kde-format 29346 msgctxt "puertorico.kgm" 29347 msgid "Maunabo" 29348 msgstr "მაუნაბო" 29349 29350 #: puertorico.kgm:537 29351 #, kde-format 29352 msgctxt "puertorico.kgm" 29353 msgid "Mayagüez" 29354 msgstr "მაიაგუესი" 29355 29356 #: puertorico.kgm:547 29357 #, kde-format 29358 msgctxt "puertorico.kgm" 29359 msgid "Moca" 29360 msgstr "მოკა" 29361 29362 #: puertorico.kgm:557 29363 #, kde-format 29364 msgctxt "puertorico.kgm" 29365 msgid "Morovis" 29366 msgstr "მოროვისი" 29367 29368 #: puertorico.kgm:567 29369 #, kde-format 29370 msgctxt "puertorico.kgm" 29371 msgid "Nagüabo" 29372 msgstr "ნაგუაბო" 29373 29374 #: puertorico.kgm:577 29375 #, kde-format 29376 msgctxt "puertorico.kgm" 29377 msgid "Naranjito" 29378 msgstr "ნარანხიტო" 29379 29380 #: puertorico.kgm:587 29381 #, kde-format 29382 msgctxt "puertorico.kgm" 29383 msgid "Orocovis" 29384 msgstr "ოროკოვისი" 29385 29386 #: puertorico.kgm:597 29387 #, kde-format 29388 msgctxt "puertorico.kgm" 29389 msgid "Patillas" 29390 msgstr "პატილასი" 29391 29392 #: puertorico.kgm:607 29393 #, kde-format 29394 msgctxt "puertorico.kgm" 29395 msgid "Peñuelas" 29396 msgstr "პენიუელასი" 29397 29398 #: puertorico.kgm:617 29399 #, kde-format 29400 msgctxt "puertorico.kgm" 29401 msgid "Ponce" 29402 msgstr "პონსე" 29403 29404 #: puertorico.kgm:627 29405 #, kde-format 29406 msgctxt "puertorico.kgm" 29407 msgid "Quebradillas" 29408 msgstr "ქებრადილასი" 29409 29410 #: puertorico.kgm:637 29411 #, kde-format 29412 msgctxt "puertorico.kgm" 29413 msgid "Rincón" 29414 msgstr "რინკონი" 29415 29416 #: puertorico.kgm:647 29417 #, kde-format 29418 msgctxt "puertorico.kgm" 29419 msgid "Río Grande" 29420 msgstr "რიო გრანდე" 29421 29422 #: puertorico.kgm:657 29423 #, kde-format 29424 msgctxt "puertorico.kgm" 29425 msgid "Sabana Grande" 29426 msgstr "საბანა განდე" 29427 29428 #: puertorico.kgm:667 29429 #, kde-format 29430 msgctxt "puertorico.kgm" 29431 msgid "Salinas" 29432 msgstr "სალინასი" 29433 29434 #: puertorico.kgm:677 29435 #, kde-format 29436 msgctxt "puertorico.kgm" 29437 msgid "San Germán" 29438 msgstr "სან ჟერმანი" 29439 29440 #: puertorico.kgm:687 29441 #, kde-format 29442 msgctxt "puertorico.kgm" 29443 msgid "San Juan" 29444 msgstr "სან ხუანი" 29445 29446 #: puertorico.kgm:697 29447 #, kde-format 29448 msgctxt "puertorico.kgm" 29449 msgid "San Lorenzo" 29450 msgstr "სან ლორენცო" 29451 29452 #: puertorico.kgm:707 29453 #, kde-format 29454 msgctxt "puertorico.kgm" 29455 msgid "San Sebastián" 29456 msgstr "სან სებასტიანი" 29457 29458 #: puertorico.kgm:717 29459 #, kde-format 29460 msgctxt "puertorico.kgm" 29461 msgid "Santa Isabel" 29462 msgstr "სანტა იზაბელი" 29463 29464 #: puertorico.kgm:727 29465 #, kde-format 29466 msgctxt "puertorico.kgm" 29467 msgid "Toa Alta" 29468 msgstr "ტოა ალტა" 29469 29470 #: puertorico.kgm:737 29471 #, kde-format 29472 msgctxt "puertorico.kgm" 29473 msgid "Toa Baja" 29474 msgstr "ტოა ბახა" 29475 29476 #: puertorico.kgm:747 29477 #, kde-format 29478 msgctxt "puertorico.kgm" 29479 msgid "Trujillo Alto" 29480 msgstr "ტრუხილიო ალტო" 29481 29482 #: puertorico.kgm:757 29483 #, kde-format 29484 msgctxt "puertorico.kgm" 29485 msgid "Utuado" 29486 msgstr "უტუადო" 29487 29488 #: puertorico.kgm:767 29489 #, kde-format 29490 msgctxt "puertorico.kgm" 29491 msgid "Vega Alta" 29492 msgstr "ვეგა ალტა" 29493 29494 #: puertorico.kgm:777 29495 #, kde-format 29496 msgctxt "puertorico.kgm" 29497 msgid "Vega Baja" 29498 msgstr "ვეგა ბახა" 29499 29500 #: puertorico.kgm:787 29501 #, kde-format 29502 msgctxt "puertorico.kgm" 29503 msgid "Vieques" 29504 msgstr "ვიექესი" 29505 29506 #: puertorico.kgm:797 29507 #, kde-format 29508 msgctxt "puertorico.kgm" 29509 msgid "Villalba" 29510 msgstr "ბილალბა" 29511 29512 #: puertorico.kgm:807 29513 #, kde-format 29514 msgctxt "puertorico.kgm" 29515 msgid "Yabucoa" 29516 msgstr "იაბუკოა" 29517 29518 #: puertorico.kgm:817 29519 #, kde-format 29520 msgctxt "puertorico.kgm" 29521 msgid "Yauco" 29522 msgstr "იაუკო" 29523 29524 #: republic_of_ireland.kgm:5 29525 #, kde-format 29526 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29527 msgid "Republic Of Ireland" 29528 msgstr "ირლანდიის რესპუბლიკა" 29529 29530 #: republic_of_ireland.kgm:6 29531 #, kde-format 29532 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29533 msgid "Counties" 29534 msgstr "ოლქები" 29535 29536 #: republic_of_ireland.kgm:9 29537 #, kde-format 29538 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29539 msgid "Frontier" 29540 msgstr "საზღვრები" 29541 29542 #: republic_of_ireland.kgm:14 29543 #, kde-format 29544 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29545 msgid "Water" 29546 msgstr "წყალი" 29547 29548 #: republic_of_ireland.kgm:19 29549 #, kde-format 29550 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29551 msgid "Not Republic Of Ireland" 29552 msgstr "არა-ირლანდიის რესპუბლიკა" 29553 29554 #: republic_of_ireland.kgm:24 republic_of_ireland.kgm:25 29555 #, kde-format 29556 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29557 msgid "Dublin" 29558 msgstr "დუბლინი" 29559 29560 #: republic_of_ireland.kgm:29 republic_of_ireland.kgm:30 29561 #, kde-format 29562 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29563 msgid "Wicklow" 29564 msgstr "უიკლოუ" 29565 29566 #: republic_of_ireland.kgm:34 republic_of_ireland.kgm:35 29567 #, kde-format 29568 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29569 msgid "Wexford" 29570 msgstr "უექსფორდი" 29571 29572 #: republic_of_ireland.kgm:39 republic_of_ireland.kgm:40 29573 #, kde-format 29574 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29575 msgid "Carlow" 29576 msgstr "კარლოუ" 29577 29578 #: republic_of_ireland.kgm:44 29579 #, kde-format 29580 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29581 msgid "Kildare" 29582 msgstr "კილდერი" 29583 29584 #: republic_of_ireland.kgm:45 29585 #, kde-format 29586 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29587 msgid "Naas" 29588 msgstr "ნეისი" 29589 29590 #: republic_of_ireland.kgm:49 29591 #, kde-format 29592 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29593 msgid "Meath" 29594 msgstr "მით" 29595 29596 #: republic_of_ireland.kgm:50 29597 #, kde-format 29598 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29599 msgid "Navan" 29600 msgstr "ნავანი" 29601 29602 #: republic_of_ireland.kgm:54 29603 #, kde-format 29604 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29605 msgid "Louth" 29606 msgstr "ლაუთი" 29607 29608 #: republic_of_ireland.kgm:55 29609 #, kde-format 29610 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29611 msgid "Dundalk" 29612 msgstr "დანდოლკი" 29613 29614 #: republic_of_ireland.kgm:59 republic_of_ireland.kgm:60 29615 #, kde-format 29616 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29617 msgid "Monaghan" 29618 msgstr "მონაჰანი" 29619 29620 #: republic_of_ireland.kgm:64 republic_of_ireland.kgm:65 29621 #, kde-format 29622 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29623 msgid "Cavan" 29624 msgstr "კავანი" 29625 29626 #: republic_of_ireland.kgm:69 republic_of_ireland.kgm:70 29627 #, kde-format 29628 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29629 msgid "Longford" 29630 msgstr "ლონგფორდი" 29631 29632 #: republic_of_ireland.kgm:74 29633 #, kde-format 29634 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29635 msgid "Westmeath" 29636 msgstr "უესტმითის" 29637 29638 #: republic_of_ireland.kgm:75 29639 #, kde-format 29640 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29641 msgid "Mullingar" 29642 msgstr "მალინგარი" 29643 29644 #: republic_of_ireland.kgm:79 29645 #, kde-format 29646 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29647 msgid "Offaly" 29648 msgstr "ოფალი" 29649 29650 #: republic_of_ireland.kgm:80 29651 #, kde-format 29652 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29653 msgid "Tullamore" 29654 msgstr "ტალამორი" 29655 29656 #: republic_of_ireland.kgm:84 29657 #, kde-format 29658 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29659 msgid "Laois" 29660 msgstr "ლიში" 29661 29662 #: republic_of_ireland.kgm:85 29663 #, kde-format 29664 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29665 msgid "Portlaois" 29666 msgstr "პორტ-ლიში" 29667 29668 #: republic_of_ireland.kgm:89 republic_of_ireland.kgm:90 29669 #, kde-format 29670 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29671 msgid "Kilkenny" 29672 msgstr "კილკენი" 29673 29674 #: republic_of_ireland.kgm:94 republic_of_ireland.kgm:95 29675 #, kde-format 29676 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29677 msgid "Waterford" 29678 msgstr "უოტერფორდი" 29679 29680 #: republic_of_ireland.kgm:99 republic_of_ireland.kgm:100 29681 #, kde-format 29682 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29683 msgid "Cork" 29684 msgstr "კორკი" 29685 29686 #: republic_of_ireland.kgm:104 29687 #, kde-format 29688 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29689 msgid "Kerry" 29690 msgstr "კერი" 29691 29692 #: republic_of_ireland.kgm:105 29693 #, kde-format 29694 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29695 msgid "Tralee" 29696 msgstr "ტრალი" 29697 29698 #: republic_of_ireland.kgm:109 republic_of_ireland.kgm:110 29699 #, kde-format 29700 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29701 msgid "Limerick" 29702 msgstr "ლიმერიკი" 29703 29704 #: republic_of_ireland.kgm:114 29705 #, kde-format 29706 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29707 msgid "North Tipperary" 29708 msgstr "ჩრდილოეთი ტიპერარი" 29709 29710 #: republic_of_ireland.kgm:115 29711 #, kde-format 29712 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29713 msgid "Nenagh" 29714 msgstr "ნინა" 29715 29716 #: republic_of_ireland.kgm:119 29717 #, kde-format 29718 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29719 msgid "South Tipperary" 29720 msgstr "სამხრეთი ტიპერარი" 29721 29722 #: republic_of_ireland.kgm:120 29723 #, kde-format 29724 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29725 msgid "Clonmel" 29726 msgstr "კლონმელი" 29727 29728 #: republic_of_ireland.kgm:124 29729 #, kde-format 29730 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29731 msgid "Clare" 29732 msgstr "კლერი" 29733 29734 #: republic_of_ireland.kgm:125 29735 #, kde-format 29736 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29737 msgid "Ennis" 29738 msgstr "ენისი" 29739 29740 #: republic_of_ireland.kgm:129 republic_of_ireland.kgm:130 29741 #, kde-format 29742 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29743 msgid "Galway" 29744 msgstr "გოლუეი" 29745 29746 #: republic_of_ireland.kgm:134 29747 #, kde-format 29748 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29749 msgid "Mayo" 29750 msgstr "მაიო" 29751 29752 #: republic_of_ireland.kgm:135 29753 #, kde-format 29754 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29755 msgid "Castlebar" 29756 msgstr "კასლბარი" 29757 29758 #: republic_of_ireland.kgm:139 republic_of_ireland.kgm:140 29759 #, kde-format 29760 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29761 msgid "Roscommon" 29762 msgstr "როსკომონი" 29763 29764 #: republic_of_ireland.kgm:144 republic_of_ireland.kgm:145 29765 #, kde-format 29766 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29767 msgid "Sligo" 29768 msgstr "სლაიგო" 29769 29770 #: republic_of_ireland.kgm:149 29771 #, kde-format 29772 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29773 msgid "Leitrim" 29774 msgstr "ლიტრიმი" 29775 29776 #: republic_of_ireland.kgm:150 29777 #, kde-format 29778 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29779 msgid "Carrick-on-Shannon" 29780 msgstr "კერიკ-ონ-შენონი" 29781 29782 #: republic_of_ireland.kgm:154 29783 #, kde-format 29784 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29785 msgid "Donegal" 29786 msgstr "დონეგალი" 29787 29788 #: republic_of_ireland.kgm:155 29789 #, kde-format 29790 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 29791 msgid "Lifford" 29792 msgstr "ლიფორდი" 29793 29794 #: romania.kgm:5 29795 #, kde-format 29796 msgctxt "romania.kgm" 29797 msgid "Romania" 29798 msgstr "რუმინეთი" 29799 29800 #: romania.kgm:6 29801 #, kde-format 29802 msgctxt "romania.kgm" 29803 msgid "Counties" 29804 msgstr "ოლქები" 29805 29806 #: romania.kgm:9 29807 #, kde-format 29808 msgctxt "romania.kgm" 29809 msgid "Frontier" 29810 msgstr "საზღვრები" 29811 29812 #: romania.kgm:14 29813 #, kde-format 29814 msgctxt "romania.kgm" 29815 msgid "Water" 29816 msgstr "წყალი" 29817 29818 #: romania.kgm:19 29819 #, kde-format 29820 msgctxt "romania.kgm" 29821 msgid "Not Romania" 29822 msgstr "არა-რუმინეთი" 29823 29824 #: romania.kgm:24 29825 #, kde-format 29826 msgctxt "romania.kgm" 29827 msgid "Alba" 29828 msgstr "ალბა" 29829 29830 #: romania.kgm:25 29831 #, kde-format 29832 msgctxt "romania.kgm" 29833 msgid "Alba Iulia" 29834 msgstr "ალბა ლულია" 29835 29836 #: romania.kgm:29 romania.kgm:30 29837 #, kde-format 29838 msgctxt "romania.kgm" 29839 msgid "Arad" 29840 msgstr "არადი" 29841 29842 #: romania.kgm:34 29843 #, kde-format 29844 msgctxt "romania.kgm" 29845 msgid "Argeş" 29846 msgstr "არგეში" 29847 29848 #: romania.kgm:35 29849 #, kde-format 29850 msgctxt "romania.kgm" 29851 msgid "Piteşti" 29852 msgstr "პიტეშტი" 29853 29854 #: romania.kgm:39 romania.kgm:40 29855 #, kde-format 29856 msgctxt "romania.kgm" 29857 msgid "Bacău" 29858 msgstr "ბაჩაუ" 29859 29860 #: romania.kgm:44 29861 #, kde-format 29862 msgctxt "romania.kgm" 29863 msgid "Bihor" 29864 msgstr "ბიჰორი" 29865 29866 #: romania.kgm:45 29867 #, kde-format 29868 msgctxt "romania.kgm" 29869 msgid "Oradea" 29870 msgstr "ორადეა" 29871 29872 #: romania.kgm:49 29873 #, kde-format 29874 msgctxt "romania.kgm" 29875 msgid "Bistriţa-Năsăud" 29876 msgstr "ბისტრიცა-ნესეუდის ჟუდეცი" 29877 29878 #: romania.kgm:50 29879 #, kde-format 29880 msgctxt "romania.kgm" 29881 msgid "Bistriţa" 29882 msgstr "ბისტრიცა" 29883 29884 #: romania.kgm:54 romania.kgm:55 29885 #, kde-format 29886 msgctxt "romania.kgm" 29887 msgid "Botoşani" 29888 msgstr "ბოტოშანი" 29889 29890 #: romania.kgm:59 romania.kgm:60 29891 #, kde-format 29892 msgctxt "romania.kgm" 29893 msgid "Braşov" 29894 msgstr "ბრაშოვი" 29895 29896 #: romania.kgm:64 romania.kgm:65 29897 #, kde-format 29898 msgctxt "romania.kgm" 29899 msgid "Brăila" 29900 msgstr "ბრეილა" 29901 29902 #: romania.kgm:69 romania.kgm:70 29903 #, kde-format 29904 msgctxt "romania.kgm" 29905 msgid "Buzău" 29906 msgstr "ბუზეუ" 29907 29908 #: romania.kgm:74 29909 #, kde-format 29910 msgctxt "romania.kgm" 29911 msgid "Caraş-Severin" 29912 msgstr "კარაშ-სევერინი" 29913 29914 #: romania.kgm:75 29915 #, kde-format 29916 msgctxt "romania.kgm" 29917 msgid "Reşiţa" 29918 msgstr "რეშიცა" 29919 29920 #: romania.kgm:79 romania.kgm:80 29921 #, kde-format 29922 msgctxt "romania.kgm" 29923 msgid "Călăraşi" 29924 msgstr "კელერაში" 29925 29926 #: romania.kgm:84 29927 #, kde-format 29928 msgctxt "romania.kgm" 29929 msgid "Cluj" 29930 msgstr "კლუჟი" 29931 29932 #: romania.kgm:85 29933 #, kde-format 29934 msgctxt "romania.kgm" 29935 msgid "Cluj-Napoca" 29936 msgstr "კლუჟ-ნაპოკა" 29937 29938 #: romania.kgm:89 romania.kgm:90 29939 #, kde-format 29940 msgctxt "romania.kgm" 29941 msgid "Constanţa" 29942 msgstr "კონსტანცა" 29943 29944 #: romania.kgm:94 29945 #, kde-format 29946 msgctxt "romania.kgm" 29947 msgid "Covasna" 29948 msgstr "კოვასნა" 29949 29950 #: romania.kgm:95 29951 #, kde-format 29952 msgctxt "romania.kgm" 29953 msgid "Sfântu Gheorghe" 29954 msgstr "სფინტუ-გორგე" 29955 29956 #: romania.kgm:99 29957 #, kde-format 29958 msgctxt "romania.kgm" 29959 msgid "Dâmboviţa" 29960 msgstr "დიმბოვიცი" 29961 29962 #: romania.kgm:100 29963 #, kde-format 29964 msgctxt "romania.kgm" 29965 msgid "Târgovişte" 29966 msgstr "ტირგოვიშტე" 29967 29968 #: romania.kgm:104 29969 #, kde-format 29970 msgctxt "romania.kgm" 29971 msgid "Dolj" 29972 msgstr "დოლჟი" 29973 29974 #: romania.kgm:105 29975 #, kde-format 29976 msgctxt "romania.kgm" 29977 msgid "Craiova" 29978 msgstr "კრაიოვა" 29979 29980 #: romania.kgm:109 romania.kgm:110 29981 #, kde-format 29982 msgctxt "romania.kgm" 29983 msgid "Galaţi" 29984 msgstr "გალაცი" 29985 29986 #: romania.kgm:114 romania.kgm:115 29987 #, kde-format 29988 msgctxt "romania.kgm" 29989 msgid "Giurgiu" 29990 msgstr "ჯურჯუ" 29991 29992 #: romania.kgm:119 29993 #, kde-format 29994 msgctxt "romania.kgm" 29995 msgid "Gorj" 29996 msgstr "გორჯი" 29997 29998 #: romania.kgm:120 29999 #, kde-format 30000 msgctxt "romania.kgm" 30001 msgid "Târgu Jiu" 30002 msgstr "ტირგუ-ჟიუ" 30003 30004 #: romania.kgm:124 30005 #, kde-format 30006 msgctxt "romania.kgm" 30007 msgid "Harghita" 30008 msgstr "ჰაგრიტი" 30009 30010 #: romania.kgm:125 30011 #, kde-format 30012 msgctxt "romania.kgm" 30013 msgid "Miercurea Ciuc" 30014 msgstr "მერკურია-ჩუკი" 30015 30016 #: romania.kgm:129 30017 #, kde-format 30018 msgctxt "romania.kgm" 30019 msgid "Hunedoara" 30020 msgstr "ჰუნედოარა" 30021 30022 #: romania.kgm:130 30023 #, kde-format 30024 msgctxt "romania.kgm" 30025 msgid "Deva" 30026 msgstr "დევა" 30027 30028 #: romania.kgm:134 30029 #, kde-format 30030 msgctxt "romania.kgm" 30031 msgid "Ialomiţa" 30032 msgstr "იალომიცი" 30033 30034 #: romania.kgm:135 30035 #, kde-format 30036 msgctxt "romania.kgm" 30037 msgid "Slobozia" 30038 msgstr "სლობოზია" 30039 30040 #: romania.kgm:139 romania.kgm:140 30041 #, kde-format 30042 msgctxt "romania.kgm" 30043 msgid "Iaşi" 30044 msgstr "იასი" 30045 30046 #: romania.kgm:144 30047 #, kde-format 30048 msgctxt "romania.kgm" 30049 msgid "Ilfov" 30050 msgstr "ილფოვი" 30051 30052 #: romania.kgm:145 30053 #, kde-format 30054 msgctxt "romania.kgm" 30055 msgid "Buftea" 30056 msgstr "ბუფთა" 30057 30058 #: romania.kgm:149 30059 #, kde-format 30060 msgctxt "romania.kgm" 30061 msgid "Maramureş" 30062 msgstr "მარმაროში" 30063 30064 #: romania.kgm:150 30065 #, kde-format 30066 msgctxt "romania.kgm" 30067 msgid "Baia Mare" 30068 msgstr "ბაია-მარე" 30069 30070 #: romania.kgm:154 30071 #, kde-format 30072 msgctxt "romania.kgm" 30073 msgid "Mehedinţi" 30074 msgstr "მეჰედინცი" 30075 30076 #: romania.kgm:155 30077 #, kde-format 30078 msgctxt "romania.kgm" 30079 msgid "Drobeta-Turnu Severin" 30080 msgstr "დრობეტა-ტურნუ-სევერინი" 30081 30082 #: romania.kgm:159 30083 #, kde-format 30084 msgctxt "romania.kgm" 30085 msgid "Mureş" 30086 msgstr "მურეში" 30087 30088 #: romania.kgm:160 30089 #, kde-format 30090 msgctxt "romania.kgm" 30091 msgid "Târgu Mureş" 30092 msgstr "ტირგუ მურეში" 30093 30094 #: romania.kgm:164 30095 #, kde-format 30096 msgctxt "romania.kgm" 30097 msgid "Neamţ" 30098 msgstr "ნიამცი" 30099 30100 #: romania.kgm:165 30101 #, kde-format 30102 msgctxt "romania.kgm" 30103 msgid "Piatra Neamţ" 30104 msgstr "პიატრა ნიამცი" 30105 30106 #: romania.kgm:169 30107 #, kde-format 30108 msgctxt "romania.kgm" 30109 msgid "Olt" 30110 msgstr "ოლტი" 30111 30112 #: romania.kgm:170 30113 #, kde-format 30114 msgctxt "romania.kgm" 30115 msgid "Slatina" 30116 msgstr "სლატინა" 30117 30118 #: romania.kgm:174 30119 #, kde-format 30120 msgctxt "romania.kgm" 30121 msgid "Prahova" 30122 msgstr "პრაჰოვა" 30123 30124 #: romania.kgm:175 30125 #, kde-format 30126 msgctxt "romania.kgm" 30127 msgid "Ploieşti" 30128 msgstr "პლოიეშტი" 30129 30130 #: romania.kgm:179 romania.kgm:180 30131 #, kde-format 30132 msgctxt "romania.kgm" 30133 msgid "Satu Mare" 30134 msgstr "სატუ-მარე" 30135 30136 #: romania.kgm:184 30137 #, kde-format 30138 msgctxt "romania.kgm" 30139 msgid "Sălaj" 30140 msgstr "სელაჟი" 30141 30142 #: romania.kgm:185 30143 #, kde-format 30144 msgctxt "romania.kgm" 30145 msgid "Zalău" 30146 msgstr "ზალეუ" 30147 30148 #: romania.kgm:189 romania.kgm:190 30149 #, kde-format 30150 msgctxt "romania.kgm" 30151 msgid "Sibiu" 30152 msgstr "სიბიუ" 30153 30154 #: romania.kgm:194 romania.kgm:195 30155 #, kde-format 30156 msgctxt "romania.kgm" 30157 msgid "Suceava" 30158 msgstr "სუჩავა" 30159 30160 #: romania.kgm:199 30161 #, kde-format 30162 msgctxt "romania.kgm" 30163 msgid "Teleorman" 30164 msgstr "ტელეორმანი" 30165 30166 #: romania.kgm:200 30167 #, kde-format 30168 msgctxt "romania.kgm" 30169 msgid "Alexandria" 30170 msgstr "ალესანდრია" 30171 30172 #: romania.kgm:204 30173 #, kde-format 30174 msgctxt "romania.kgm" 30175 msgid "Timiş" 30176 msgstr "ტიმიში" 30177 30178 #: romania.kgm:205 30179 #, kde-format 30180 msgctxt "romania.kgm" 30181 msgid "Timişoara" 30182 msgstr "ტიმიშოარა" 30183 30184 #: romania.kgm:209 romania.kgm:210 30185 #, kde-format 30186 msgctxt "romania.kgm" 30187 msgid "Tulcea" 30188 msgstr "ტულჩა" 30189 30190 #: romania.kgm:214 romania.kgm:215 30191 #, kde-format 30192 msgctxt "romania.kgm" 30193 msgid "Vaslui" 30194 msgstr "ვასლუი" 30195 30196 #: romania.kgm:219 30197 #, kde-format 30198 msgctxt "romania.kgm" 30199 msgid "Vâlcea" 30200 msgstr "ვილჩის ჟუდეცი" 30201 30202 #: romania.kgm:220 30203 #, kde-format 30204 msgctxt "romania.kgm" 30205 msgid "Râmnicu Vâlcea" 30206 msgstr "რიმნიკუ-ვილჩა" 30207 30208 #: romania.kgm:224 30209 #, kde-format 30210 msgctxt "romania.kgm" 30211 msgid "Vrancea" 30212 msgstr "ვრანჩი" 30213 30214 #: romania.kgm:225 30215 #, kde-format 30216 msgctxt "romania.kgm" 30217 msgid "Focşani" 30218 msgstr "ფოქშანი" 30219 30220 #: romania.kgm:229 30221 #, kde-format 30222 msgctxt "romania.kgm" 30223 msgid "Bucureşti" 30224 msgstr "ბუქარესტი" 30225 30226 #: romania.kgm:230 30227 #, kde-format 30228 msgctxt "romania.kgm" 30229 msgid "(Bucharest municipality)" 30230 msgstr "(ბუქარესტის მუნიციპალიტეტი)" 30231 30232 #: russia_districts.kgm:5 30233 #, kde-format 30234 msgctxt "russia_districts.kgm" 30235 msgid "Russia (Districts)" 30236 msgstr "რუსეთი (ოლქები)" 30237 30238 #: russia_districts.kgm:6 30239 #, kde-format 30240 msgctxt "russia_districts.kgm" 30241 msgid "Districts" 30242 msgstr "ოლქები" 30243 30244 #: russia_districts.kgm:9 30245 #, kde-format 30246 msgctxt "russia_districts.kgm" 30247 msgid "Frontier" 30248 msgstr "საზღვრები" 30249 30250 #: russia_districts.kgm:14 30251 #, kde-format 30252 msgctxt "russia_districts.kgm" 30253 msgid "Water" 30254 msgstr "წყალი" 30255 30256 #: russia_districts.kgm:19 30257 #, kde-format 30258 msgctxt "russia_districts.kgm" 30259 msgid "Not Russia (Districts)" 30260 msgstr "არა-რუსეთი (ოლქები)" 30261 30262 #: russia_districts.kgm:24 30263 #, kde-format 30264 msgctxt "russia_districts.kgm" 30265 msgid "Central" 30266 msgstr "ცენტრალური" 30267 30268 #: russia_districts.kgm:25 30269 #, kde-format 30270 msgctxt "russia_districts.kgm" 30271 msgid "Moscow" 30272 msgstr "მოსკოვი" 30273 30274 #: russia_districts.kgm:29 30275 #, kde-format 30276 msgctxt "russia_districts.kgm" 30277 msgid "Far Eastern" 30278 msgstr "შორეული აღმოსავლეთი" 30279 30280 #: russia_districts.kgm:30 30281 #, kde-format 30282 msgctxt "russia_districts.kgm" 30283 msgid "Khabarovsk" 30284 msgstr "ხაბაროვსკი" 30285 30286 #: russia_districts.kgm:34 30287 #, kde-format 30288 msgctxt "russia_districts.kgm" 30289 msgid "Northwestern" 30290 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთის ფედერალური ოლქი" 30291 30292 #: russia_districts.kgm:35 30293 #, kde-format 30294 msgctxt "russia_districts.kgm" 30295 msgid "St. Petersburg" 30296 msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი" 30297 30298 #: russia_districts.kgm:39 30299 #, kde-format 30300 msgctxt "russia_districts.kgm" 30301 msgid "Siberian" 30302 msgstr "ციმბირი" 30303 30304 #: russia_districts.kgm:40 30305 #, kde-format 30306 msgctxt "russia_districts.kgm" 30307 msgid "Novosibirsk" 30308 msgstr "ნოვოსიბირსკი" 30309 30310 #: russia_districts.kgm:44 30311 #, kde-format 30312 msgctxt "russia_districts.kgm" 30313 msgid "Southern" 30314 msgstr "სამხრეთ" 30315 30316 #: russia_districts.kgm:45 30317 #, kde-format 30318 msgctxt "russia_districts.kgm" 30319 msgid "Rostov-na-Donu" 30320 msgstr "როსტოვ-ნა-დონუ" 30321 30322 #: russia_districts.kgm:49 30323 #, kde-format 30324 msgctxt "russia_districts.kgm" 30325 msgid "Urals" 30326 msgstr "ურალსი" 30327 30328 #: russia_districts.kgm:50 30329 #, kde-format 30330 msgctxt "russia_districts.kgm" 30331 msgid "Yekaterinburg" 30332 msgstr "ეკატერინბურგი" 30333 30334 #: russia_districts.kgm:54 30335 #, kde-format 30336 msgctxt "russia_districts.kgm" 30337 msgid "Privolzhsky" 30338 msgstr "პრივოლშსკი" 30339 30340 #: russia_districts.kgm:55 30341 #, kde-format 30342 msgctxt "russia_districts.kgm" 30343 msgid "Nizhny Novgorod" 30344 msgstr "ნიჟნი ნოვგოროდი" 30345 30346 #: russia_subjects.kgm:5 30347 #, kde-format 30348 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30349 msgid "Russia (Subjects)" 30350 msgstr "რუსეთი (სუბიექტები)" 30351 30352 #: russia_subjects.kgm:6 30353 #, kde-format 30354 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30355 msgid "Districts" 30356 msgstr "ოლქები" 30357 30358 #: russia_subjects.kgm:9 30359 #, kde-format 30360 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30361 msgid "Frontier" 30362 msgstr "საზღვრები" 30363 30364 #: russia_subjects.kgm:14 30365 #, kde-format 30366 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30367 msgid "Water" 30368 msgstr "წყალი" 30369 30370 #: russia_subjects.kgm:19 30371 #, kde-format 30372 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30373 msgid "Not Russia (Subjects)" 30374 msgstr "არა-რუსეთი (სუბიექტები)" 30375 30376 #: russia_subjects.kgm:24 30377 #, kde-format 30378 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30379 msgid "Adygeya" 30380 msgstr "ადიღეა" 30381 30382 #: russia_subjects.kgm:25 30383 #, kde-format 30384 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30385 msgid "Maykop" 30386 msgstr "მაიკოპი" 30387 30388 #: russia_subjects.kgm:30 30389 #, kde-format 30390 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30391 msgid "Bashkortostan" 30392 msgstr "მაშკორტოსტანი" 30393 30394 #: russia_subjects.kgm:31 30395 #, kde-format 30396 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30397 msgid "Ufa" 30398 msgstr "უფა" 30399 30400 #: russia_subjects.kgm:36 30401 #, kde-format 30402 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30403 msgid "Buryatia" 30404 msgstr "ბურიატია" 30405 30406 #: russia_subjects.kgm:37 30407 #, kde-format 30408 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30409 msgid "Ulan-Ude" 30410 msgstr "ულან-უდე" 30411 30412 #: russia_subjects.kgm:42 30413 #, kde-format 30414 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30415 msgid "Altai Republic" 30416 msgstr "ალტაის რესპუბლიკა" 30417 30418 #: russia_subjects.kgm:43 30419 #, kde-format 30420 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30421 msgid "Gorno-Altaysk" 30422 msgstr "გორნო-ალტაისკი" 30423 30424 #: russia_subjects.kgm:48 30425 #, kde-format 30426 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30427 msgid "Dagestan" 30428 msgstr "დაღესტანი" 30429 30430 #: russia_subjects.kgm:49 30431 #, kde-format 30432 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30433 msgid "Makhachkala" 30434 msgstr "მაჰაჩყალა" 30435 30436 #: russia_subjects.kgm:54 30437 #, kde-format 30438 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30439 msgid "Ingushetia" 30440 msgstr "ინგუშეთი" 30441 30442 #: russia_subjects.kgm:55 30443 #, kde-format 30444 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30445 msgid "Magas" 30446 msgstr "მაგასი" 30447 30448 #: russia_subjects.kgm:60 30449 #, kde-format 30450 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30451 msgid "Kabardino-Balkaria" 30452 msgstr "ყაბარდო-ბალყარეთი" 30453 30454 #: russia_subjects.kgm:61 30455 #, kde-format 30456 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30457 msgid "Nalchik" 30458 msgstr "ნალჩიკი" 30459 30460 #: russia_subjects.kgm:66 30461 #, kde-format 30462 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30463 msgid "Kalmykia" 30464 msgstr "კალმიკეთი" 30465 30466 #: russia_subjects.kgm:67 30467 #, kde-format 30468 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30469 msgid "Elista" 30470 msgstr "ელისტა" 30471 30472 #: russia_subjects.kgm:72 30473 #, kde-format 30474 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30475 msgid "Karachay-Cherkessia" 30476 msgstr "ყარაჩაი-ჩერქეზეთი" 30477 30478 #: russia_subjects.kgm:73 30479 #, kde-format 30480 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30481 msgid "Cherkessk" 30482 msgstr "ჩერკესკი" 30483 30484 #: russia_subjects.kgm:78 30485 #, kde-format 30486 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30487 msgid "Karelia" 30488 msgstr "კარელია" 30489 30490 #: russia_subjects.kgm:79 30491 #, kde-format 30492 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30493 msgid "Petrozavodsk" 30494 msgstr "პეტროზავოდსკი" 30495 30496 #: russia_subjects.kgm:84 30497 #, kde-format 30498 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30499 msgid "Komi" 30500 msgstr "კომი" 30501 30502 #: russia_subjects.kgm:85 30503 #, kde-format 30504 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30505 msgid "Syktyvkar" 30506 msgstr "სიკტივკარი" 30507 30508 #: russia_subjects.kgm:90 30509 #, kde-format 30510 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30511 msgid "Mari El" 30512 msgstr "მარი ელი" 30513 30514 #: russia_subjects.kgm:91 30515 #, kde-format 30516 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30517 msgid "Yoshkar-Ola" 30518 msgstr "იოშარ-ოლა" 30519 30520 #: russia_subjects.kgm:96 30521 #, kde-format 30522 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30523 msgid "Mordovia" 30524 msgstr "მორდვეთი" 30525 30526 #: russia_subjects.kgm:97 30527 #, kde-format 30528 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30529 msgid "Saransk" 30530 msgstr "სარანსკი" 30531 30532 #: russia_subjects.kgm:102 30533 #, kde-format 30534 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30535 msgid "Sakha" 30536 msgstr "სახა" 30537 30538 #: russia_subjects.kgm:103 30539 #, kde-format 30540 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30541 msgid "Yakutsk" 30542 msgstr "იაკუტსკი" 30543 30544 #: russia_subjects.kgm:108 30545 #, kde-format 30546 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30547 msgid "North Ossetia-Alania" 30548 msgstr "ჩრდილოეთ ოსეთი-ალანია" 30549 30550 #: russia_subjects.kgm:109 30551 #, kde-format 30552 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30553 msgid "Vladikavkaz" 30554 msgstr "ვლადიკავკაზი" 30555 30556 #: russia_subjects.kgm:114 30557 #, kde-format 30558 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30559 msgid "Tatarstan" 30560 msgstr "ტატარსტანი" 30561 30562 #: russia_subjects.kgm:115 30563 #, kde-format 30564 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30565 msgid "Kazan" 30566 msgstr "ყაზანი" 30567 30568 #: russia_subjects.kgm:120 30569 #, kde-format 30570 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30571 msgid "Tyva" 30572 msgstr "ტივა" 30573 30574 #: russia_subjects.kgm:121 30575 #, kde-format 30576 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30577 msgid "Kyzyl" 30578 msgstr "კიზილი" 30579 30580 #: russia_subjects.kgm:126 30581 #, kde-format 30582 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30583 msgid "Udmurtia" 30584 msgstr "უდმურტია" 30585 30586 #: russia_subjects.kgm:127 30587 #, kde-format 30588 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30589 msgid "Izhevsk" 30590 msgstr "იჟევსკი" 30591 30592 #: russia_subjects.kgm:132 30593 #, kde-format 30594 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30595 msgid "Khakassia" 30596 msgstr "ხაკასეთი" 30597 30598 #: russia_subjects.kgm:133 30599 #, kde-format 30600 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30601 msgid "Abakan" 30602 msgstr "აბაკანი" 30603 30604 #: russia_subjects.kgm:138 30605 #, kde-format 30606 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30607 msgid "Chechnya" 30608 msgstr "ჩეჩნეთი" 30609 30610 #: russia_subjects.kgm:139 30611 #, kde-format 30612 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30613 msgid "Grozny" 30614 msgstr "გროზნო" 30615 30616 #: russia_subjects.kgm:144 30617 #, kde-format 30618 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30619 msgid "Chuvashia" 30620 msgstr "ჩუვაშეთი" 30621 30622 #: russia_subjects.kgm:145 30623 #, kde-format 30624 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30625 msgid "Cheboksary" 30626 msgstr "ჩებოკსარი" 30627 30628 #: russia_subjects.kgm:150 30629 #, kde-format 30630 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30631 msgid "Altai Krai" 30632 msgstr "ალტაის ოლქი" 30633 30634 #: russia_subjects.kgm:151 30635 #, kde-format 30636 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30637 msgid "Barnaul" 30638 msgstr "ბარნაული" 30639 30640 #: russia_subjects.kgm:156 30641 #, kde-format 30642 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30643 msgid "Krasnodar Krai" 30644 msgstr "კრასნოდარის ოლქი" 30645 30646 #: russia_subjects.kgm:157 30647 #, kde-format 30648 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30649 msgid "Krasnodar" 30650 msgstr "კრასნოდარი" 30651 30652 #: russia_subjects.kgm:162 30653 #, kde-format 30654 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30655 msgid "Krasnoyarsk Krai" 30656 msgstr "კრასნოიარსკის ოლქი" 30657 30658 #: russia_subjects.kgm:163 30659 #, kde-format 30660 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30661 msgid "Krasnoyarsk" 30662 msgstr "კრასნოიარსკი" 30663 30664 #: russia_subjects.kgm:168 30665 #, kde-format 30666 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30667 msgid "Primorsky Krai" 30668 msgstr "პრიმორსკის ოლქი" 30669 30670 #: russia_subjects.kgm:169 30671 #, kde-format 30672 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30673 msgid "Vladivostok" 30674 msgstr "ვლადივოსტოკი" 30675 30676 #: russia_subjects.kgm:174 30677 #, kde-format 30678 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30679 msgid "Stavropol Krai" 30680 msgstr "სტავროპოლის ოლქი" 30681 30682 #: russia_subjects.kgm:175 30683 #, kde-format 30684 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30685 msgid "Stavropol" 30686 msgstr "სტავროპოლი" 30687 30688 #: russia_subjects.kgm:180 30689 #, kde-format 30690 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30691 msgid "Khabarovsk Krai" 30692 msgstr "ხაბაროვსკის ოლქი" 30693 30694 #: russia_subjects.kgm:181 30695 #, kde-format 30696 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30697 msgid "Khabarovsk" 30698 msgstr "ხაბაროვსკი" 30699 30700 #: russia_subjects.kgm:186 30701 #, kde-format 30702 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30703 msgid "Perm Krai" 30704 msgstr "პერმის ოლქი" 30705 30706 #: russia_subjects.kgm:187 30707 #, kde-format 30708 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30709 msgid "Perm" 30710 msgstr "პერმი" 30711 30712 #: russia_subjects.kgm:192 30713 #, kde-format 30714 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30715 msgid "Amur Oblast" 30716 msgstr "ამურის ოლქი" 30717 30718 #: russia_subjects.kgm:193 30719 #, kde-format 30720 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30721 msgid "Blagoveshchensk" 30722 msgstr "ბლაგოვეშჩენსკი" 30723 30724 #: russia_subjects.kgm:198 30725 #, kde-format 30726 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30727 msgid "Arkhangelsk Oblast" 30728 msgstr "არხანგელსკის ოლქი" 30729 30730 #: russia_subjects.kgm:199 30731 #, kde-format 30732 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30733 msgid "Arkhangelsk" 30734 msgstr "არხანგელსკი" 30735 30736 #: russia_subjects.kgm:204 30737 #, kde-format 30738 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30739 msgid "Astrakhan Oblast" 30740 msgstr "ასტრახანის ოლქი" 30741 30742 #: russia_subjects.kgm:205 30743 #, kde-format 30744 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30745 msgid "Astrakhan" 30746 msgstr "ასტრახანი" 30747 30748 #: russia_subjects.kgm:210 30749 #, kde-format 30750 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30751 msgid "Belgorod Oblast" 30752 msgstr "ბელგოროდის ოლქი" 30753 30754 #: russia_subjects.kgm:211 30755 #, kde-format 30756 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30757 msgid "Belgorod" 30758 msgstr "ბელგოროდი" 30759 30760 #: russia_subjects.kgm:216 30761 #, kde-format 30762 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30763 msgid "Bryansk Oblast" 30764 msgstr "ბრიანსკის ოლქი" 30765 30766 #: russia_subjects.kgm:217 30767 #, kde-format 30768 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30769 msgid "Bryansk" 30770 msgstr "ბრიანსკი" 30771 30772 #: russia_subjects.kgm:222 30773 #, kde-format 30774 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30775 msgid "Vladimir Oblast" 30776 msgstr "ვლადიმირის ოლქი" 30777 30778 #: russia_subjects.kgm:223 30779 #, kde-format 30780 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30781 msgid "Vladimir" 30782 msgstr "ვლადიმირი" 30783 30784 #: russia_subjects.kgm:228 30785 #, kde-format 30786 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30787 msgid "Volgograd Oblast" 30788 msgstr "ვოლგოგრადის ოლქი" 30789 30790 #: russia_subjects.kgm:229 30791 #, kde-format 30792 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30793 msgid "Volgograd" 30794 msgstr "ვოლგოგრადი" 30795 30796 #: russia_subjects.kgm:234 30797 #, kde-format 30798 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30799 msgid "Vologda Oblast" 30800 msgstr "ვოლოგდის ოლქი" 30801 30802 #: russia_subjects.kgm:235 30803 #, kde-format 30804 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30805 msgid "Vologda" 30806 msgstr "ვოლოგდა" 30807 30808 #: russia_subjects.kgm:240 30809 #, kde-format 30810 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30811 msgid "Voronezh Oblast" 30812 msgstr "ვორონეჟის ოლქი" 30813 30814 #: russia_subjects.kgm:241 30815 #, kde-format 30816 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30817 msgid "Voronezh" 30818 msgstr "ვორონეჟი" 30819 30820 #: russia_subjects.kgm:246 30821 #, kde-format 30822 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30823 msgid "Ivanovo Oblast" 30824 msgstr "ივანოვოს ოლქი" 30825 30826 #: russia_subjects.kgm:247 30827 #, kde-format 30828 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30829 msgid "Ivanovo" 30830 msgstr "ივანოვო" 30831 30832 #: russia_subjects.kgm:252 30833 #, kde-format 30834 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30835 msgid "Irkutsk Oblast" 30836 msgstr "ირკუტსკის ოლქი" 30837 30838 #: russia_subjects.kgm:253 30839 #, kde-format 30840 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30841 msgid "Irkutsk" 30842 msgstr "ირკუტსკი" 30843 30844 #: russia_subjects.kgm:258 30845 #, kde-format 30846 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30847 msgid "Kaliningrad Oblast" 30848 msgstr "კალინინგრადის ოლქი" 30849 30850 #: russia_subjects.kgm:259 30851 #, kde-format 30852 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30853 msgid "Kaliningrad" 30854 msgstr "კალინინგრადი" 30855 30856 #: russia_subjects.kgm:264 30857 #, kde-format 30858 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30859 msgid "Kaluga Oblast" 30860 msgstr "კალუგის ოლქი" 30861 30862 #: russia_subjects.kgm:265 30863 #, kde-format 30864 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30865 msgid "Kaluga" 30866 msgstr "კალუგა" 30867 30868 #: russia_subjects.kgm:270 30869 #, kde-format 30870 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30871 msgid "Kamchatka Krai" 30872 msgstr "კამჩატკის ოლქი" 30873 30874 #: russia_subjects.kgm:271 30875 #, kde-format 30876 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30877 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" 30878 msgstr "პეტროპავლოვსკ-კამჩატსკი" 30879 30880 #: russia_subjects.kgm:276 30881 #, kde-format 30882 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30883 msgid "Kemerovo Oblast" 30884 msgstr "კამეროვოს ოლქი" 30885 30886 #: russia_subjects.kgm:277 30887 #, kde-format 30888 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30889 msgid "Kemerovo" 30890 msgstr "კამეროვო" 30891 30892 #: russia_subjects.kgm:282 30893 #, kde-format 30894 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30895 msgid "Kirov Oblast" 30896 msgstr "კიროვის ოლქი" 30897 30898 #: russia_subjects.kgm:283 30899 #, kde-format 30900 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30901 msgid "Kirov" 30902 msgstr "კიროვი" 30903 30904 #: russia_subjects.kgm:288 30905 #, kde-format 30906 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30907 msgid "Kostroma Oblast" 30908 msgstr "კოსტრომის ოლქი" 30909 30910 #: russia_subjects.kgm:289 30911 #, kde-format 30912 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30913 msgid "Kostroma" 30914 msgstr "კოსტრომი" 30915 30916 #: russia_subjects.kgm:294 30917 #, kde-format 30918 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30919 msgid "Kurgan Oblast" 30920 msgstr "კურგანის ოლქი" 30921 30922 #: russia_subjects.kgm:295 30923 #, kde-format 30924 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30925 msgid "Kurgan" 30926 msgstr "კურგანი" 30927 30928 #: russia_subjects.kgm:300 30929 #, kde-format 30930 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30931 msgid "Kursk Oblast" 30932 msgstr "კურსკის ოლქი" 30933 30934 #: russia_subjects.kgm:301 30935 #, kde-format 30936 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30937 msgid "Kursk" 30938 msgstr "კურსკი" 30939 30940 #: russia_subjects.kgm:306 30941 #, kde-format 30942 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30943 msgid "Leningrad Oblast" 30944 msgstr "ლენინგრადის ოლქი" 30945 30946 #: russia_subjects.kgm:307 russia_subjects.kgm:485 russia_subjects.kgm:486 30947 #, kde-format 30948 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30949 msgid "St. Petersburg" 30950 msgstr "სანქტ-პეტერსბურგი" 30951 30952 #: russia_subjects.kgm:312 30953 #, kde-format 30954 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30955 msgid "Lipetsk Oblast" 30956 msgstr "ლიპეცკის ოლქი" 30957 30958 #: russia_subjects.kgm:313 30959 #, kde-format 30960 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30961 msgid "Lipetsk" 30962 msgstr "ლიპეცკი" 30963 30964 #: russia_subjects.kgm:318 30965 #, kde-format 30966 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30967 msgid "Magadan Oblast" 30968 msgstr "მაგადანის ოლქი" 30969 30970 #: russia_subjects.kgm:319 30971 #, kde-format 30972 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30973 msgid "Magadan" 30974 msgstr "მაგადანი" 30975 30976 #: russia_subjects.kgm:324 30977 #, kde-format 30978 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30979 msgid "Moscow Oblast" 30980 msgstr "მოსკოვის ოლქი" 30981 30982 #: russia_subjects.kgm:325 russia_subjects.kgm:479 russia_subjects.kgm:480 30983 #, kde-format 30984 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30985 msgid "Moscow" 30986 msgstr "მოსკოვი" 30987 30988 #: russia_subjects.kgm:330 30989 #, kde-format 30990 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30991 msgid "Murmansk Oblast" 30992 msgstr "მურმანსკის ოლქი" 30993 30994 #: russia_subjects.kgm:331 30995 #, kde-format 30996 msgctxt "russia_subjects.kgm" 30997 msgid "Murmansk" 30998 msgstr "მურმანსკი" 30999 31000 #: russia_subjects.kgm:336 31001 #, kde-format 31002 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31003 msgid "Nizhny Novgorod Oblast" 31004 msgstr "ნიჟნი ნოვგოროდის ოლქი" 31005 31006 #: russia_subjects.kgm:337 31007 #, kde-format 31008 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31009 msgid "Nizhny Novgorod" 31010 msgstr "ნიჟნი ნოვგოროდი" 31011 31012 #: russia_subjects.kgm:342 31013 #, kde-format 31014 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31015 msgid "Novgorod Oblast" 31016 msgstr "ნოვგოროდის ოლქი" 31017 31018 #: russia_subjects.kgm:343 31019 #, kde-format 31020 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31021 msgid "Novgorod" 31022 msgstr "ნოვგოროდი" 31023 31024 #: russia_subjects.kgm:348 31025 #, kde-format 31026 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31027 msgid "Novosibirsk Oblast" 31028 msgstr "ნოვოსიბირსკის ოლქი" 31029 31030 #: russia_subjects.kgm:349 31031 #, kde-format 31032 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31033 msgid "Novosibirsk" 31034 msgstr "ნოვოსიბირსკი" 31035 31036 #: russia_subjects.kgm:354 31037 #, kde-format 31038 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31039 msgid "Omsk Oblast" 31040 msgstr "ომსკის ოლქი" 31041 31042 #: russia_subjects.kgm:355 31043 #, kde-format 31044 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31045 msgid "Omsk" 31046 msgstr "ომსკი" 31047 31048 #: russia_subjects.kgm:360 31049 #, kde-format 31050 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31051 msgid "Orenburg Oblast" 31052 msgstr "ორებურგის ოლქი" 31053 31054 #: russia_subjects.kgm:361 31055 #, kde-format 31056 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31057 msgid "Orenburg" 31058 msgstr "ორენბურგი" 31059 31060 #: russia_subjects.kgm:366 31061 #, kde-format 31062 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31063 msgid "Oryol Oblast" 31064 msgstr "ორიოლის ოლქი" 31065 31066 #: russia_subjects.kgm:367 31067 #, kde-format 31068 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31069 msgid "Oryol" 31070 msgstr "ორიოლი" 31071 31072 #: russia_subjects.kgm:372 31073 #, kde-format 31074 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31075 msgid "Penza Oblast" 31076 msgstr "პენზის ოლქი" 31077 31078 #: russia_subjects.kgm:373 31079 #, kde-format 31080 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31081 msgid "Penza" 31082 msgstr "პენზა" 31083 31084 #: russia_subjects.kgm:378 31085 #, kde-format 31086 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31087 msgid "Pskov Oblast" 31088 msgstr "ფსკოვის ოლქი" 31089 31090 #: russia_subjects.kgm:379 31091 #, kde-format 31092 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31093 msgid "Pskov" 31094 msgstr "ფსკოვი" 31095 31096 #: russia_subjects.kgm:383 31097 #, kde-format 31098 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31099 msgid "Rostov Oblast" 31100 msgstr "როსტოვის ოლქი" 31101 31102 #: russia_subjects.kgm:384 31103 #, kde-format 31104 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31105 msgid "Rostov-na-Donu" 31106 msgstr "როსტოვ-ნა-დონუ" 31107 31108 #: russia_subjects.kgm:389 31109 #, kde-format 31110 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31111 msgid "Ryazan Oblast" 31112 msgstr "რიაზანის ოლქი" 31113 31114 #: russia_subjects.kgm:390 31115 #, kde-format 31116 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31117 msgid "Ryazan" 31118 msgstr "რიაზანი" 31119 31120 #: russia_subjects.kgm:395 31121 #, kde-format 31122 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31123 msgid "Samara Oblast" 31124 msgstr "სამარის ოლქი" 31125 31126 #: russia_subjects.kgm:396 31127 #, kde-format 31128 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31129 msgid "Samara" 31130 msgstr "სამარა" 31131 31132 #: russia_subjects.kgm:401 31133 #, kde-format 31134 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31135 msgid "Saratov Oblast" 31136 msgstr "სარატოვის ოლქი" 31137 31138 #: russia_subjects.kgm:402 31139 #, kde-format 31140 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31141 msgid "Saratov" 31142 msgstr "სარატოვი" 31143 31144 #: russia_subjects.kgm:407 31145 #, kde-format 31146 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31147 msgid "Sakhalin Oblast" 31148 msgstr "სახალინის ოლქი" 31149 31150 #: russia_subjects.kgm:408 31151 #, kde-format 31152 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31153 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" 31154 msgstr "იუჟნო სახალინსკი" 31155 31156 #: russia_subjects.kgm:413 31157 #, kde-format 31158 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31159 msgid "Sverdlovsk Oblast" 31160 msgstr "სვერდლოვსკის ოლქი" 31161 31162 #: russia_subjects.kgm:414 31163 #, kde-format 31164 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31165 msgid "Yekaterinburg" 31166 msgstr "ეკატერინბურგი" 31167 31168 #: russia_subjects.kgm:419 31169 #, kde-format 31170 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31171 msgid "Smolensk Oblast" 31172 msgstr "სმოლენსკის ოლქი" 31173 31174 #: russia_subjects.kgm:420 31175 #, kde-format 31176 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31177 msgid "Smolensk" 31178 msgstr "სმოლენსკი" 31179 31180 #: russia_subjects.kgm:425 31181 #, kde-format 31182 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31183 msgid "Tambov Oblast" 31184 msgstr "ტამბოვის ოლქი" 31185 31186 #: russia_subjects.kgm:426 31187 #, kde-format 31188 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31189 msgid "Tambov" 31190 msgstr "ტამბოვი" 31191 31192 #: russia_subjects.kgm:431 31193 #, kde-format 31194 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31195 msgid "Tver Oblast" 31196 msgstr "ტვერის ოლქი" 31197 31198 #: russia_subjects.kgm:432 31199 #, kde-format 31200 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31201 msgid "Tver" 31202 msgstr "ტვერი" 31203 31204 #: russia_subjects.kgm:437 31205 #, kde-format 31206 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31207 msgid "Tomsk Oblast" 31208 msgstr "ტომსკის ოლქი" 31209 31210 #: russia_subjects.kgm:438 31211 #, kde-format 31212 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31213 msgid "Tomsk" 31214 msgstr "ტომსკი" 31215 31216 #: russia_subjects.kgm:443 31217 #, kde-format 31218 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31219 msgid "Tula Oblast" 31220 msgstr "ტულის ოლქი" 31221 31222 #: russia_subjects.kgm:444 31223 #, kde-format 31224 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31225 msgid "Tula" 31226 msgstr "ტულა" 31227 31228 #: russia_subjects.kgm:449 31229 #, kde-format 31230 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31231 msgid "Tyumen Oblast" 31232 msgstr "ტიუმენის ოლქი" 31233 31234 #: russia_subjects.kgm:450 31235 #, kde-format 31236 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31237 msgid "Tyumen" 31238 msgstr "ტიუმენი" 31239 31240 #: russia_subjects.kgm:455 31241 #, kde-format 31242 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31243 msgid "Ulyanovsk Oblast" 31244 msgstr "ულიანოვსკის ოლქი" 31245 31246 #: russia_subjects.kgm:456 31247 #, kde-format 31248 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31249 msgid "Ulyanovsk" 31250 msgstr "ულიანოვსკი" 31251 31252 #: russia_subjects.kgm:461 31253 #, kde-format 31254 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31255 msgid "Chelyabinsk Oblast" 31256 msgstr "ჩელიაბინსკის ოლქი" 31257 31258 #: russia_subjects.kgm:462 31259 #, kde-format 31260 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31261 msgid "Chelyabinsk" 31262 msgstr "ჩელიაბინსკი" 31263 31264 #: russia_subjects.kgm:467 31265 #, kde-format 31266 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31267 msgid "Zabaykalsky Krai" 31268 msgstr "ზაბაიკალსკის ოლქი" 31269 31270 #: russia_subjects.kgm:468 31271 #, kde-format 31272 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31273 msgid "Chita" 31274 msgstr "ჩიტა" 31275 31276 #: russia_subjects.kgm:473 31277 #, kde-format 31278 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31279 msgid "Yaroslavl Oblast" 31280 msgstr "იაროსლავლის ოლქი" 31281 31282 #: russia_subjects.kgm:474 31283 #, kde-format 31284 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31285 msgid "Yaroslavl" 31286 msgstr "იაროსლავლი" 31287 31288 #: russia_subjects.kgm:491 31289 #, kde-format 31290 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31291 msgid "Jewish Autonomous Oblast" 31292 msgstr "ებრაელების ავტონომიური ოლქი" 31293 31294 #: russia_subjects.kgm:492 31295 #, kde-format 31296 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31297 msgid "Birobidzhan" 31298 msgstr "ბირობიჯანი" 31299 31300 #: russia_subjects.kgm:497 31301 #, kde-format 31302 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31303 msgid "Nenetsia" 31304 msgstr "ნენთა ავტონომიური ოკრუგი" 31305 31306 #: russia_subjects.kgm:498 31307 #, kde-format 31308 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31309 msgid "Naryan-Mar" 31310 msgstr "ნარიან-მარი" 31311 31312 #: russia_subjects.kgm:503 31313 #, kde-format 31314 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31315 msgid "Khantia-Mansia" 31316 msgstr "ხანტია-მანსია" 31317 31318 #: russia_subjects.kgm:504 31319 #, kde-format 31320 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31321 msgid "Khanty-Mansiysk" 31322 msgstr "ხანტი-მანსიისკი" 31323 31324 #: russia_subjects.kgm:509 31325 #, kde-format 31326 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31327 msgid "Chukotka" 31328 msgstr "ჩუკოტკა" 31329 31330 #: russia_subjects.kgm:510 31331 #, kde-format 31332 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31333 msgid "Anadyr" 31334 msgstr "ანადირი" 31335 31336 #: russia_subjects.kgm:515 31337 #, kde-format 31338 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31339 msgid "Yamalia" 31340 msgstr "იამალია" 31341 31342 #: russia_subjects.kgm:516 31343 #, kde-format 31344 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31345 msgid "Salekhard" 31346 msgstr "სალეხარდი" 31347 31348 #: san-marino.kgm:5 31349 #, kde-format 31350 msgctxt "san-marino.kgm" 31351 msgid "San Marino" 31352 msgstr "სან მარინო" 31353 31354 #: san-marino.kgm:6 31355 #, kde-format 31356 msgctxt "san-marino.kgm" 31357 msgid "Municipalities" 31358 msgstr "მუნიციპალიტეტები" 31359 31360 #: san-marino.kgm:9 31361 #, kde-format 31362 msgctxt "san-marino.kgm" 31363 msgid "Frontier" 31364 msgstr "საზღვრები" 31365 31366 #: san-marino.kgm:14 31367 #, kde-format 31368 msgctxt "san-marino.kgm" 31369 msgid "Not San-Marino" 31370 msgstr "არა-სან მარინო" 31371 31372 #: san-marino.kgm:19 31373 #, kde-format 31374 msgctxt "san-marino.kgm" 31375 msgid "Acquaviva" 31376 msgstr "აკვავივა" 31377 31378 #: san-marino.kgm:24 31379 #, kde-format 31380 msgctxt "san-marino.kgm" 31381 msgid "Città di San Marino" 31382 msgstr "სან მარინო სითი" 31383 31384 #: san-marino.kgm:29 31385 #, kde-format 31386 msgctxt "san-marino.kgm" 31387 msgid "Chiesanouva" 31388 msgstr "კიეზანუოვა" 31389 31390 #: san-marino.kgm:34 31391 #, kde-format 31392 msgctxt "san-marino.kgm" 31393 msgid "Fiorentino" 31394 msgstr "ფიორენტინო" 31395 31396 #: san-marino.kgm:39 31397 #, kde-format 31398 msgctxt "san-marino.kgm" 31399 msgid "Montegiardino" 31400 msgstr "მონტეჯარდინო" 31401 31402 #: san-marino.kgm:44 31403 #, kde-format 31404 msgctxt "san-marino.kgm" 31405 msgid "Featano" 31406 msgstr "ფეატანო" 31407 31408 #: san-marino.kgm:49 31409 #, kde-format 31410 msgctxt "san-marino.kgm" 31411 msgid "Domagnano" 31412 msgstr "დომანიანო" 31413 31414 #: san-marino.kgm:54 31415 #, kde-format 31416 msgctxt "san-marino.kgm" 31417 msgid "Serravalle" 31418 msgstr "სერრავალლე" 31419 31420 #: san-marino.kgm:59 31421 #, kde-format 31422 msgctxt "san-marino.kgm" 31423 msgid "Borgo Maggiore" 31424 msgstr "ბორგო მაჯორე" 31425 31426 #: saudi_arabia.kgm:5 31427 #, kde-format 31428 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31429 msgid "Saudi Arabia" 31430 msgstr "საუდის არაბეთი" 31431 31432 #: saudi_arabia.kgm:6 31433 #, kde-format 31434 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31435 msgid "Provinces" 31436 msgstr "პროვინციები" 31437 31438 #: saudi_arabia.kgm:9 31439 #, kde-format 31440 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31441 msgid "Frontier" 31442 msgstr "საზღვრები" 31443 31444 #: saudi_arabia.kgm:14 31445 #, kde-format 31446 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31447 msgid "Water" 31448 msgstr "წყალი" 31449 31450 #: saudi_arabia.kgm:19 31451 #, kde-format 31452 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31453 msgid "Not Saudi (Arabia)" 31454 msgstr "არა-საუდის არაბეთი" 31455 31456 #: saudi_arabia.kgm:24 31457 #, kde-format 31458 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31459 msgid "Al-Bahah" 31460 msgstr "ელ-ბაჰაჰი" 31461 31462 #: saudi_arabia.kgm:29 31463 #, kde-format 31464 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31465 msgid "Al Hudud ash Shamaliyah" 31466 msgstr "ელ-ჰუდუდ-ეშ-შამალია" 31467 31468 #: saudi_arabia.kgm:34 31469 #, kde-format 31470 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31471 msgid "Al Jawf" 31472 msgstr "ელ ჯაუფი" 31473 31474 #: saudi_arabia.kgm:39 31475 #, kde-format 31476 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31477 msgid "Al Madinah" 31478 msgstr "ელ-მადინა" 31479 31480 #: saudi_arabia.kgm:44 31481 #, kde-format 31482 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31483 msgid "Al Gassim" 31484 msgstr "ელ-ქაზიმი" 31485 31486 #: saudi_arabia.kgm:49 31487 #, kde-format 31488 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31489 msgid "Ar-Riyad" 31490 msgstr "ერ-რიადი" 31491 31492 #: saudi_arabia.kgm:54 31493 #, kde-format 31494 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31495 msgid "Ash-Sharqiyah" 31496 msgstr "ეშ-შარქია" 31497 31498 #: saudi_arabia.kgm:59 31499 #, kde-format 31500 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31501 msgid "'Asir" 31502 msgstr "'ასირი" 31503 31504 #: saudi_arabia.kgm:64 31505 #, kde-format 31506 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31507 msgid "Ha'il" 31508 msgstr "ჰაილი" 31509 31510 #: saudi_arabia.kgm:69 31511 #, kde-format 31512 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31513 msgid "Jizan" 31514 msgstr "ჯიზანი" 31515 31516 #: saudi_arabia.kgm:74 31517 #, kde-format 31518 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31519 msgid "Makkah" 31520 msgstr "მექა" 31521 31522 #: saudi_arabia.kgm:79 31523 #, kde-format 31524 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31525 msgid "Najran" 31526 msgstr "ნაჯრანი" 31527 31528 #: saudi_arabia.kgm:84 31529 #, kde-format 31530 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 31531 msgid "Tabuk" 31532 msgstr "ტაბუკი" 31533 31534 #: sikkim.kgm:5 31535 #, kde-format 31536 msgctxt "sikkim.kgm" 31537 msgid "Sikkim" 31538 msgstr "სიკიმი" 31539 31540 #: sikkim.kgm:6 31541 #, kde-format 31542 msgctxt "sikkim.kgm" 31543 msgid "District" 31544 msgstr "ოლქი" 31545 31546 #: sikkim.kgm:10 31547 #, kde-format 31548 msgctxt "sikkim.kgm" 31549 msgid "Not Sikkim" 31550 msgstr "არა-სიკიმი" 31551 31552 #: sikkim.kgm:19 31553 #, kde-format 31554 msgctxt "sikkim.kgm" 31555 msgid "Border" 31556 msgstr "საზღვარი" 31557 31558 #: sikkim.kgm:28 31559 #, kde-format 31560 msgctxt "sikkim.kgm" 31561 msgid "North Sikkim" 31562 msgstr "ჩრდილოეთი სიკიმი" 31563 31564 #: sikkim.kgm:29 31565 #, kde-format 31566 msgctxt "sikkim.kgm" 31567 msgid "Mangan" 31568 msgstr "მანგანი" 31569 31570 #: sikkim.kgm:38 31571 #, kde-format 31572 msgctxt "sikkim.kgm" 31573 msgid "West Sikkim" 31574 msgstr "აღმოსავლეთ სიკიმი" 31575 31576 #: sikkim.kgm:39 31577 #, kde-format 31578 msgctxt "sikkim.kgm" 31579 msgid "Geyzing" 31580 msgstr "გეიზინგი" 31581 31582 #: sikkim.kgm:48 31583 #, kde-format 31584 msgctxt "sikkim.kgm" 31585 msgid "South Sikkim" 31586 msgstr "სამხრეთი სიკიმი" 31587 31588 #: sikkim.kgm:49 31589 #, kde-format 31590 msgctxt "sikkim.kgm" 31591 msgid "Namchi" 31592 msgstr "ნამჩი" 31593 31594 #: sikkim.kgm:58 31595 #, kde-format 31596 msgctxt "sikkim.kgm" 31597 msgid "East Sikkim" 31598 msgstr "აღმოსავლეთ სიკიმი" 31599 31600 #: sikkim.kgm:59 31601 #, kde-format 31602 msgctxt "sikkim.kgm" 31603 msgid "Gangtok" 31604 msgstr "განგტოკი" 31605 31606 #: slovakia.kgm:5 31607 #, kde-format 31608 msgctxt "slovakia.kgm" 31609 msgid "Slovakia" 31610 msgstr "სლოვაკეთი" 31611 31612 #: slovakia.kgm:6 31613 #, kde-format 31614 msgctxt "slovakia.kgm" 31615 msgid "Regions" 31616 msgstr "რეგიონები" 31617 31618 #: slovakia.kgm:9 slovakia.kgm:14 31619 #, kde-format 31620 msgctxt "slovakia.kgm" 31621 msgid "Frontier" 31622 msgstr "საზღვრები" 31623 31624 #: slovakia.kgm:19 31625 #, kde-format 31626 msgctxt "slovakia.kgm" 31627 msgid "Not Slovakia" 31628 msgstr "არა-სლოვაკეთი" 31629 31630 #: slovakia.kgm:24 31631 #, kde-format 31632 msgctxt "slovakia.kgm" 31633 msgid "Bratislava" 31634 msgstr "ბრატისლავა" 31635 31636 #: slovakia.kgm:30 31637 #, kde-format 31638 msgctxt "slovakia.kgm" 31639 msgid "Trnava" 31640 msgstr "ტრნავა" 31641 31642 #: slovakia.kgm:36 31643 #, kde-format 31644 msgctxt "slovakia.kgm" 31645 msgid "Trenčín" 31646 msgstr "ტრენჩინი" 31647 31648 #: slovakia.kgm:42 31649 #, kde-format 31650 msgctxt "slovakia.kgm" 31651 msgid "Nitra" 31652 msgstr "ნიტრა" 31653 31654 #: slovakia.kgm:48 31655 #, kde-format 31656 msgctxt "slovakia.kgm" 31657 msgid "Žilina" 31658 msgstr "ჟილინა" 31659 31660 #: slovakia.kgm:54 31661 #, kde-format 31662 msgctxt "slovakia.kgm" 31663 msgid "Banská Bystrica" 31664 msgstr "ბანსკა-ბისტრიცა" 31665 31666 #: slovakia.kgm:60 31667 #, kde-format 31668 msgctxt "slovakia.kgm" 31669 msgid "Prešov" 31670 msgstr "პრეშოვი" 31671 31672 #: slovakia.kgm:66 31673 #, kde-format 31674 msgctxt "slovakia.kgm" 31675 msgid "Košice" 31676 msgstr "კოშიცე" 31677 31678 #: slovenia_traditional.kgm:5 31679 #, kde-format 31680 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31681 msgid "Slovenia (Traditional)" 31682 msgstr "სლოვენია (ტრადიციული)" 31683 31684 #: slovenia_traditional.kgm:6 31685 #, kde-format 31686 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31687 msgid "Regions" 31688 msgstr "რეგიონები" 31689 31690 #: slovenia_traditional.kgm:9 31691 #, kde-format 31692 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31693 msgid "Frontier" 31694 msgstr "საზღვრები" 31695 31696 #: slovenia_traditional.kgm:14 31697 #, kde-format 31698 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31699 msgid "Water" 31700 msgstr "წყალი" 31701 31702 #: slovenia_traditional.kgm:19 31703 #, kde-format 31704 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31705 msgid "Not Slovenia (Traditional)" 31706 msgstr "არა-სლოვენია (ტრადიციული)" 31707 31708 #: slovenia_traditional.kgm:24 31709 #, kde-format 31710 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31711 msgid "Upper Carniola" 31712 msgstr "ზედა კარნიოლა" 31713 31714 #: slovenia_traditional.kgm:25 31715 #, kde-format 31716 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31717 msgid "Kranj" 31718 msgstr "კრანი" 31719 31720 #: slovenia_traditional.kgm:29 31721 #, kde-format 31722 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31723 msgid "Styria" 31724 msgstr "შტირია" 31725 31726 #: slovenia_traditional.kgm:30 31727 #, kde-format 31728 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31729 msgid "Maribor" 31730 msgstr "მარიბორი" 31731 31732 #: slovenia_traditional.kgm:34 31733 #, kde-format 31734 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31735 msgid "Prekmurje" 31736 msgstr "პრეკმურიე" 31737 31738 #: slovenia_traditional.kgm:35 31739 #, kde-format 31740 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31741 msgid "Murska Sobota" 31742 msgstr "მურსკა-სობოტა" 31743 31744 #: slovenia_traditional.kgm:39 31745 #, kde-format 31746 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31747 msgid "Carinthia" 31748 msgstr "კარინტია" 31749 31750 #: slovenia_traditional.kgm:40 31751 #, kde-format 31752 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31753 msgid "Dravograd" 31754 msgstr "დრავოგრადი" 31755 31756 #: slovenia_traditional.kgm:44 31757 #, kde-format 31758 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31759 msgid "Inner Carniola" 31760 msgstr "შიდა კარნიოლა" 31761 31762 #: slovenia_traditional.kgm:45 31763 #, kde-format 31764 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31765 msgid "Postojna" 31766 msgstr "პოსტოინა" 31767 31768 #: slovenia_traditional.kgm:49 31769 #, kde-format 31770 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31771 msgid "Lower Carniola" 31772 msgstr "ქვემო კარნიოლა" 31773 31774 #: slovenia_traditional.kgm:50 31775 #, kde-format 31776 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31777 msgid "Novo Mesto" 31778 msgstr "ნოვო მესტო" 31779 31780 #: slovenia_traditional.kgm:54 31781 #, kde-format 31782 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31783 msgid "Goriška" 31784 msgstr "გორიშკა" 31785 31786 #: slovenia_traditional.kgm:55 31787 #, kde-format 31788 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31789 msgid "Nova Gorica" 31790 msgstr "ნოვა-გორიცა" 31791 31792 #: slovenia_traditional.kgm:59 31793 #, kde-format 31794 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31795 msgid "Slovenian Istria" 31796 msgstr "სლოვენიური ისტრია" 31797 31798 #: slovenia_traditional.kgm:60 31799 #, kde-format 31800 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 31801 msgid "Koper" 31802 msgstr "კოპერი" 31803 31804 #: south_africa.kgm:5 31805 #, kde-format 31806 msgctxt "south_africa.kgm" 31807 msgid "South Africa" 31808 msgstr "სამხრეთ აფრიკა" 31809 31810 #: south_africa.kgm:6 31811 #, kde-format 31812 msgctxt "south_africa.kgm" 31813 msgid "Provinces" 31814 msgstr "პროვინციები" 31815 31816 #: south_africa.kgm:9 31817 #, kde-format 31818 msgctxt "south_africa.kgm" 31819 msgid "Frontier" 31820 msgstr "საზღვრები" 31821 31822 #: south_africa.kgm:14 31823 #, kde-format 31824 msgctxt "south_africa.kgm" 31825 msgid "Not South Africa" 31826 msgstr "არა-სამხრეთ აფრიკა" 31827 31828 #: south_africa.kgm:19 31829 #, kde-format 31830 msgctxt "south_africa.kgm" 31831 msgid "Water" 31832 msgstr "წყალი" 31833 31834 #: south_africa.kgm:24 31835 #, kde-format 31836 msgctxt "south_africa.kgm" 31837 msgid "Eastern Cape" 31838 msgstr "აღმოსავლეთი კაპლანდი" 31839 31840 #: south_africa.kgm:25 31841 #, kde-format 31842 msgctxt "south_africa.kgm" 31843 msgid "Bisho" 31844 msgstr "ბიშო" 31845 31846 #: south_africa.kgm:29 31847 #, kde-format 31848 msgctxt "south_africa.kgm" 31849 msgid "Free State" 31850 msgstr "თავისუფალი სახელმწიფო" 31851 31852 #: south_africa.kgm:30 31853 #, kde-format 31854 msgctxt "south_africa.kgm" 31855 msgid "Bloemfontein" 31856 msgstr "ბლუმფონტეინი" 31857 31858 #: south_africa.kgm:34 31859 #, kde-format 31860 msgctxt "south_africa.kgm" 31861 msgid "Gauteng" 31862 msgstr "გაუტენგი" 31863 31864 #: south_africa.kgm:35 31865 #, kde-format 31866 msgctxt "south_africa.kgm" 31867 msgid "Johannesburg" 31868 msgstr "იოჰანესბურგი" 31869 31870 #: south_africa.kgm:39 31871 #, kde-format 31872 msgctxt "south_africa.kgm" 31873 msgid "KwaZulu-Natal" 31874 msgstr "კვაზულუ-ნატალი" 31875 31876 #: south_africa.kgm:40 31877 #, kde-format 31878 msgctxt "south_africa.kgm" 31879 msgid "Pietermaritzburg" 31880 msgstr "პიტერმარიცბურგი" 31881 31882 #: south_africa.kgm:44 31883 #, kde-format 31884 msgctxt "south_africa.kgm" 31885 msgid "Mpumalanga" 31886 msgstr "მპუმალანგა" 31887 31888 #: south_africa.kgm:45 31889 #, kde-format 31890 msgctxt "south_africa.kgm" 31891 msgid "Nelspruit" 31892 msgstr "მბომბელა" 31893 31894 #: south_africa.kgm:49 31895 #, kde-format 31896 msgctxt "south_africa.kgm" 31897 msgid "Limpopo" 31898 msgstr "ლიმპოპო" 31899 31900 #: south_africa.kgm:50 31901 #, kde-format 31902 msgctxt "south_africa.kgm" 31903 msgid "Polokwane" 31904 msgstr "პოლოკვანე" 31905 31906 #: south_africa.kgm:54 31907 #, kde-format 31908 msgctxt "south_africa.kgm" 31909 msgid "Northern Cape" 31910 msgstr "ჩრდილოეთი კაპლანდი" 31911 31912 #: south_africa.kgm:55 31913 #, kde-format 31914 msgctxt "south_africa.kgm" 31915 msgid "Kimberley" 31916 msgstr "კიმბერლი" 31917 31918 #: south_africa.kgm:59 31919 #, kde-format 31920 msgctxt "south_africa.kgm" 31921 msgid "North West" 31922 msgstr "ჩრდილო-დასავლეთი" 31923 31924 #: south_africa.kgm:60 31925 #, kde-format 31926 msgctxt "south_africa.kgm" 31927 msgid "Mafikeng" 31928 msgstr "მაფიკენგი" 31929 31930 #: south_africa.kgm:64 31931 #, kde-format 31932 msgctxt "south_africa.kgm" 31933 msgid "Western Cape" 31934 msgstr "დასავლეთი კაპლანდი" 31935 31936 #: south_africa.kgm:65 31937 #, kde-format 31938 msgctxt "south_africa.kgm" 31939 msgid "Cape Town" 31940 msgstr "კეიპტაუნი" 31941 31942 #: southamerica.kgm:5 31943 #, kde-format 31944 msgctxt "southamerica.kgm" 31945 msgid "South America" 31946 msgstr "სამხრეთ ამერიკა" 31947 31948 #: southamerica.kgm:6 31949 #, kde-format 31950 msgctxt "southamerica.kgm" 31951 msgid "Countries" 31952 msgstr "ქვეყნები" 31953 31954 #: southamerica.kgm:9 31955 #, kde-format 31956 msgctxt "southamerica.kgm" 31957 msgid "Frontier" 31958 msgstr "საზღვარი" 31959 31960 #: southamerica.kgm:18 31961 #, kde-format 31962 msgctxt "southamerica.kgm" 31963 msgid "Water" 31964 msgstr "წყალი" 31965 31966 #: southamerica.kgm:27 31967 #, kde-format 31968 msgctxt "southamerica.kgm" 31969 msgid "Coast" 31970 msgstr "ნაპირი" 31971 31972 #: southamerica.kgm:36 31973 #, kde-format 31974 msgctxt "southamerica.kgm" 31975 msgid "Panama" 31976 msgstr "პანამა" 31977 31978 #: southamerica.kgm:45 31979 #, kde-format 31980 msgctxt "southamerica.kgm" 31981 msgid "Colombia" 31982 msgstr "კოლუმბია" 31983 31984 #: southamerica.kgm:47 31985 #, kde-format 31986 msgctxt "southamerica.kgm" 31987 msgid "Bogotá" 31988 msgstr "ბოგოტა" 31989 31990 #: southamerica.kgm:55 31991 #, kde-format 31992 msgctxt "southamerica.kgm" 31993 msgid "Venezuela" 31994 msgstr "ვენესუელა" 31995 31996 #: southamerica.kgm:57 31997 #, kde-format 31998 msgctxt "southamerica.kgm" 31999 msgid "Caracas" 32000 msgstr "კარაკასი" 32001 32002 #: southamerica.kgm:65 32003 #, kde-format 32004 msgctxt "southamerica.kgm" 32005 msgid "Guyana" 32006 msgstr "გაიანა" 32007 32008 #: southamerica.kgm:67 32009 #, kde-format 32010 msgctxt "southamerica.kgm" 32011 msgid "Georgetown" 32012 msgstr "ჯორჯთაუნი" 32013 32014 #: southamerica.kgm:75 32015 #, kde-format 32016 msgctxt "southamerica.kgm" 32017 msgid "Suriname" 32018 msgstr "სურინამი" 32019 32020 #: southamerica.kgm:77 32021 #, kde-format 32022 msgctxt "southamerica.kgm" 32023 msgid "Paramaribo" 32024 msgstr "პარამარიბო" 32025 32026 #: southamerica.kgm:85 32027 #, kde-format 32028 msgctxt "southamerica.kgm" 32029 msgid "French Guiana" 32030 msgstr "ფრანგული გვიანა" 32031 32032 #: southamerica.kgm:87 32033 #, kde-format 32034 msgctxt "southamerica.kgm" 32035 msgid "Cayenne" 32036 msgstr "კაიენი" 32037 32038 #: southamerica.kgm:95 32039 #, kde-format 32040 msgctxt "southamerica.kgm" 32041 msgid "Ecuador" 32042 msgstr "ეკვადორი" 32043 32044 #: southamerica.kgm:97 32045 #, kde-format 32046 msgctxt "southamerica.kgm" 32047 msgid "Quito" 32048 msgstr "კიტო" 32049 32050 #: southamerica.kgm:105 32051 #, kde-format 32052 msgctxt "southamerica.kgm" 32053 msgid "Peru" 32054 msgstr "პერუ" 32055 32056 #: southamerica.kgm:107 32057 #, kde-format 32058 msgctxt "southamerica.kgm" 32059 msgid "Lima" 32060 msgstr "ლიმა" 32061 32062 #: southamerica.kgm:115 32063 #, kde-format 32064 msgctxt "southamerica.kgm" 32065 msgid "Brazil" 32066 msgstr "ბრაზილია" 32067 32068 #: southamerica.kgm:117 32069 #, kde-format 32070 msgctxt "southamerica.kgm" 32071 msgid "Brasilia" 32072 msgstr "ბრაზილია" 32073 32074 #: southamerica.kgm:125 32075 #, kde-format 32076 msgctxt "southamerica.kgm" 32077 msgid "Bolivia" 32078 msgstr "ბოლივია" 32079 32080 #: southamerica.kgm:127 32081 #, kde-format 32082 msgctxt "southamerica.kgm" 32083 msgid "La Paz" 32084 msgstr "ლა პასი" 32085 32086 #: southamerica.kgm:135 32087 #, kde-format 32088 msgctxt "southamerica.kgm" 32089 msgid "Chile" 32090 msgstr "ჩილე" 32091 32092 #: southamerica.kgm:137 32093 #, kde-format 32094 msgctxt "southamerica.kgm" 32095 msgid "Santiago" 32096 msgstr "სანტიაგო" 32097 32098 #: southamerica.kgm:145 32099 #, kde-format 32100 msgctxt "southamerica.kgm" 32101 msgid "Paraguay" 32102 msgstr "პარაგვაი" 32103 32104 #: southamerica.kgm:147 32105 #, kde-format 32106 msgctxt "southamerica.kgm" 32107 msgid "Asunción" 32108 msgstr "ასუნსიონი" 32109 32110 #: southamerica.kgm:155 32111 #, kde-format 32112 msgctxt "southamerica.kgm" 32113 msgid "Argentina" 32114 msgstr "არგენტინა" 32115 32116 #: southamerica.kgm:157 32117 #, kde-format 32118 msgctxt "southamerica.kgm" 32119 msgid "Buenos Aires" 32120 msgstr "ბუენოს აირესი" 32121 32122 #: southamerica.kgm:165 32123 #, kde-format 32124 msgctxt "southamerica.kgm" 32125 msgid "Uruguay" 32126 msgstr "ურუგვაი" 32127 32128 #: southamerica.kgm:167 32129 #, kde-format 32130 msgctxt "southamerica.kgm" 32131 msgid "Montevideo" 32132 msgstr "მონტევიდეო" 32133 32134 #: southkorea.kgm:5 32135 #, kde-format 32136 msgctxt "southkorea.kgm" 32137 msgid "Republic of Korea" 32138 msgstr "კორეის რესპუბლიკა" 32139 32140 #: southkorea.kgm:6 32141 #, kde-format 32142 msgctxt "southkorea.kgm" 32143 msgid "Regions" 32144 msgstr "რეგიონები" 32145 32146 #: southkorea.kgm:9 32147 #, kde-format 32148 msgctxt "southkorea.kgm" 32149 msgid "Out of Bounds" 32150 msgstr "საზღებს გარეთ" 32151 32152 #: southkorea.kgm:18 32153 #, kde-format 32154 msgctxt "southkorea.kgm" 32155 msgid "Frontier" 32156 msgstr "საზღვრები" 32157 32158 #: southkorea.kgm:27 32159 #, kde-format 32160 msgctxt "southkorea.kgm" 32161 msgid "Chungcheongbuk-do" 32162 msgstr "ჩრდილოეთი ჩხუნჩხონი" 32163 32164 #: southkorea.kgm:28 32165 #, kde-format 32166 msgctxt "southkorea.kgm" 32167 msgid "Cheongju" 32168 msgstr "ჩხონჯუ" 32169 32170 #: southkorea.kgm:36 32171 #, kde-format 32172 msgctxt "southkorea.kgm" 32173 msgid "Chungcheongnam-do" 32174 msgstr "სამხრეთი ჩხუნჩხონი" 32175 32176 #: southkorea.kgm:37 32177 #, kde-format 32178 msgctxt "southkorea.kgm" 32179 msgid "Hongseong" 32180 msgstr "ჰონსუნი" 32181 32182 #: southkorea.kgm:45 32183 #, kde-format 32184 msgctxt "southkorea.kgm" 32185 msgid "Daejon" 32186 msgstr "ტეჯონი" 32187 32188 #: southkorea.kgm:54 32189 #, kde-format 32190 msgctxt "southkorea.kgm" 32191 msgid "Jeollabuk-do" 32192 msgstr "ჩოლა-დო" 32193 32194 #: southkorea.kgm:55 32195 #, kde-format 32196 msgctxt "southkorea.kgm" 32197 msgid "Jeonju" 32198 msgstr "ჩონჯუ" 32199 32200 #: southkorea.kgm:63 32201 #, kde-format 32202 msgctxt "southkorea.kgm" 32203 msgid "Jeollanam-do" 32204 msgstr "ჩოლა-ნამდო" 32205 32206 #: southkorea.kgm:64 32207 #, kde-format 32208 msgctxt "southkorea.kgm" 32209 msgid "Muan" 32210 msgstr "მუან" 32211 32212 #: southkorea.kgm:72 32213 #, kde-format 32214 msgctxt "southkorea.kgm" 32215 msgid "Jeju-do" 32216 msgstr "ჩეჯუ-დო" 32217 32218 #: southkorea.kgm:73 32219 #, kde-format 32220 msgctxt "southkorea.kgm" 32221 msgid "Jeju" 32222 msgstr "ჩეჯუ" 32223 32224 #: southkorea.kgm:81 32225 #, kde-format 32226 msgctxt "southkorea.kgm" 32227 msgid "Gyeongsangnam-do" 32228 msgstr "კენსან-ნამდო" 32229 32230 #: southkorea.kgm:82 32231 #, kde-format 32232 msgctxt "southkorea.kgm" 32233 msgid "Changwon" 32234 msgstr "ჩხანვონი" 32235 32236 #: southkorea.kgm:90 32237 #, kde-format 32238 msgctxt "southkorea.kgm" 32239 msgid "Gyeongsangbuk-do" 32240 msgstr "კენსან-პუკტო" 32241 32242 #: southkorea.kgm:91 southkorea.kgm:99 32243 #, kde-format 32244 msgctxt "southkorea.kgm" 32245 msgid "Daegu" 32246 msgstr "დეგუ" 32247 32248 #: southkorea.kgm:108 32249 #, kde-format 32250 msgctxt "southkorea.kgm" 32251 msgid "Gangwon-do" 32252 msgstr "კანვონდო" 32253 32254 #: southkorea.kgm:109 32255 #, kde-format 32256 msgctxt "southkorea.kgm" 32257 msgid "Chuncheon" 32258 msgstr "ჩხუნჩხონი" 32259 32260 #: southkorea.kgm:117 32261 #, kde-format 32262 msgctxt "southkorea.kgm" 32263 msgid "Gyeonggi-do" 32264 msgstr "გიონგიდო" 32265 32266 #: southkorea.kgm:118 32267 #, kde-format 32268 msgctxt "southkorea.kgm" 32269 msgid "Suwon" 32270 msgstr "სუვონი" 32271 32272 #: southkorea.kgm:126 32273 #, kde-format 32274 msgctxt "southkorea.kgm" 32275 msgid "Ulsan" 32276 msgstr "ულსანი" 32277 32278 #: southkorea.kgm:135 32279 #, kde-format 32280 msgctxt "southkorea.kgm" 32281 msgid "Gwangju" 32282 msgstr "გვანჯუ" 32283 32284 #: southkorea.kgm:144 32285 #, kde-format 32286 msgctxt "southkorea.kgm" 32287 msgid "Busan" 32288 msgstr "პუსანი" 32289 32290 #: southkorea.kgm:153 32291 #, kde-format 32292 msgctxt "southkorea.kgm" 32293 msgid "Seoul" 32294 msgstr "სეული" 32295 32296 #: southkorea.kgm:162 32297 #, kde-format 32298 msgctxt "southkorea.kgm" 32299 msgid "Incheon" 32300 msgstr "ინჩხონი" 32301 32302 #: spain.kgm:5 32303 #, kde-format 32304 msgctxt "spain.kgm" 32305 msgid "Spain" 32306 msgstr "ესპანეთი" 32307 32308 #: spain.kgm:6 32309 #, kde-format 32310 msgctxt "spain.kgm" 32311 msgid "Autonomous communities" 32312 msgstr "ავტონომიური დასახლებები" 32313 32314 #: spain.kgm:9 32315 #, kde-format 32316 msgctxt "spain.kgm" 32317 msgid "Not Spain" 32318 msgstr "არაა ესპანეთი" 32319 32320 #: spain.kgm:18 32321 #, kde-format 32322 msgctxt "spain.kgm" 32323 msgid "Frontier" 32324 msgstr "საზღვარი" 32325 32326 #: spain.kgm:27 32327 #, kde-format 32328 msgctxt "spain.kgm" 32329 msgid "External frontier" 32330 msgstr "გარე საზღვარი" 32331 32332 #: spain.kgm:36 32333 #, kde-format 32334 msgctxt "spain.kgm" 32335 msgid "Andalucia" 32336 msgstr "ანდალუსია" 32337 32338 #: spain.kgm:38 32339 #, kde-format 32340 msgctxt "spain.kgm" 32341 msgid "Seville" 32342 msgstr "სევილია" 32343 32344 #: spain.kgm:46 32345 #, kde-format 32346 msgctxt "spain.kgm" 32347 msgid "Aragon" 32348 msgstr "არაგონი" 32349 32350 #: spain.kgm:48 32351 #, kde-format 32352 msgctxt "spain.kgm" 32353 msgid "Zaragoza" 32354 msgstr "სარაგოსა" 32355 32356 #: spain.kgm:56 32357 #, kde-format 32358 msgctxt "spain.kgm" 32359 msgid "Asturias" 32360 msgstr "ასტურია" 32361 32362 #: spain.kgm:58 32363 #, kde-format 32364 msgctxt "spain.kgm" 32365 msgid "Oviedo" 32366 msgstr "ოვიედო" 32367 32368 #: spain.kgm:66 32369 #, kde-format 32370 msgctxt "spain.kgm" 32371 msgid "Balearic Islands" 32372 msgstr "ბალეარიის კუნძულები" 32373 32374 #: spain.kgm:68 32375 #, kde-format 32376 msgctxt "spain.kgm" 32377 msgid "Palma de Mallorca" 32378 msgstr "პალმა დე მაიორკა" 32379 32380 #: spain.kgm:76 32381 #, kde-format 32382 msgctxt "spain.kgm" 32383 msgid "Basque Country" 32384 msgstr "ბასკეთის ქვეყანა" 32385 32386 #: spain.kgm:78 32387 #, kde-format 32388 msgctxt "spain.kgm" 32389 msgid "Vitoria" 32390 msgstr "ვიტორია" 32391 32392 #: spain.kgm:86 32393 #, kde-format 32394 msgctxt "spain.kgm" 32395 msgid "Canary Islands" 32396 msgstr "კანარის კუნძულები" 32397 32398 #: spain.kgm:88 32399 #, kde-format 32400 msgctxt "spain.kgm" 32401 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 32402 msgstr "ლას პალმას დე გრან კანარია და სანტა კრუს დე ტენერიფე" 32403 32404 #: spain.kgm:96 32405 #, kde-format 32406 msgctxt "spain.kgm" 32407 msgid "Cantabria" 32408 msgstr "კანტარბია" 32409 32410 #: spain.kgm:98 32411 #, kde-format 32412 msgctxt "spain.kgm" 32413 msgid "Santander" 32414 msgstr "სანტანდერი" 32415 32416 #: spain.kgm:106 32417 #, kde-format 32418 msgctxt "spain.kgm" 32419 msgid "Castile-La Mancha" 32420 msgstr "კასტილე-ლა-მანჩა" 32421 32422 #: spain.kgm:108 32423 #, kde-format 32424 msgctxt "spain.kgm" 32425 msgid "Toledo" 32426 msgstr "ტოლედო" 32427 32428 #: spain.kgm:116 32429 #, kde-format 32430 msgctxt "spain.kgm" 32431 msgid "Castile and Leon" 32432 msgstr "კასტილია და ლეონი" 32433 32434 #: spain.kgm:118 32435 #, kde-format 32436 msgctxt "spain.kgm" 32437 msgid "Valladolid" 32438 msgstr "ვალადოლიდი" 32439 32440 #: spain.kgm:126 32441 #, kde-format 32442 msgctxt "spain.kgm" 32443 msgid "Catalonia" 32444 msgstr "კატალონია" 32445 32446 #: spain.kgm:128 32447 #, kde-format 32448 msgctxt "spain.kgm" 32449 msgid "Barcelona" 32450 msgstr "ბარსელონა" 32451 32452 #: spain.kgm:136 32453 #, kde-format 32454 msgctxt "spain.kgm" 32455 msgid "Extremadura" 32456 msgstr "ექსტრემადურა" 32457 32458 #: spain.kgm:138 32459 #, kde-format 32460 msgctxt "spain.kgm" 32461 msgid "Mérida" 32462 msgstr "მერიდა" 32463 32464 #: spain.kgm:146 32465 #, kde-format 32466 msgctxt "spain.kgm" 32467 msgid "Galicia" 32468 msgstr "გალისია" 32469 32470 #: spain.kgm:148 32471 #, kde-format 32472 msgctxt "spain.kgm" 32473 msgid "Santiago de Compostela" 32474 msgstr "სანტიაგო დე კომპოსტელა" 32475 32476 #: spain.kgm:156 32477 #, kde-format 32478 msgctxt "spain.kgm" 32479 msgid "La Rioja" 32480 msgstr "ლა რიოხა" 32481 32482 #: spain.kgm:158 32483 #, kde-format 32484 msgctxt "spain.kgm" 32485 msgid "Logroño" 32486 msgstr "ლოგრონო" 32487 32488 #: spain.kgm:166 spain.kgm:168 32489 #, kde-format 32490 msgctxt "spain.kgm" 32491 msgid "Madrid" 32492 msgstr "მადრიდი" 32493 32494 #: spain.kgm:176 spain.kgm:178 32495 #, kde-format 32496 msgctxt "spain.kgm" 32497 msgid "Murcia" 32498 msgstr "მურსია" 32499 32500 #: spain.kgm:186 32501 #, kde-format 32502 msgctxt "spain.kgm" 32503 msgid "Navarre" 32504 msgstr "ნავარა" 32505 32506 #: spain.kgm:188 32507 #, kde-format 32508 msgctxt "spain.kgm" 32509 msgid "Pamplona" 32510 msgstr "პამპლონა" 32511 32512 #: spain.kgm:196 32513 #, kde-format 32514 msgctxt "spain.kgm" 32515 msgid "Valencian Community" 32516 msgstr "ვალენსიის საზოგადოება" 32517 32518 #: spain.kgm:198 32519 #, kde-format 32520 msgctxt "spain.kgm" 32521 msgid "Valencia" 32522 msgstr "ვალენსია" 32523 32524 #: spain_provinces.kgm:5 32525 #, kde-format 32526 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32527 msgid "Spain (Provinces)" 32528 msgstr "ესპანეთი (პროვინციები)" 32529 32530 #: spain_provinces.kgm:6 32531 #, kde-format 32532 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32533 msgid "Provinces" 32534 msgstr "პროვინციები" 32535 32536 #: spain_provinces.kgm:9 spain_provinces.kgm:14 32537 #, kde-format 32538 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32539 msgid "Frontier" 32540 msgstr "საზღვრები" 32541 32542 #: spain_provinces.kgm:19 32543 #, kde-format 32544 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32545 msgid "France" 32546 msgstr "საფრანგეთი" 32547 32548 #: spain_provinces.kgm:24 32549 #, kde-format 32550 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32551 msgid "Andorra" 32552 msgstr "ანდორა" 32553 32554 #: spain_provinces.kgm:29 32555 #, kde-format 32556 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32557 msgid "Portugal" 32558 msgstr "პორტუგალია" 32559 32560 #: spain_provinces.kgm:34 32561 #, kde-format 32562 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32563 msgid "Morocco" 32564 msgstr "მაროკო" 32565 32566 #: spain_provinces.kgm:39 32567 #, kde-format 32568 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32569 msgid "Algeria" 32570 msgstr "ალჟირი" 32571 32572 #: spain_provinces.kgm:44 32573 #, kde-format 32574 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32575 msgid "Water" 32576 msgstr "წყალი" 32577 32578 #: spain_provinces.kgm:49 32579 #, kde-format 32580 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32581 msgid "Álava" 32582 msgstr "ალავა" 32583 32584 #: spain_provinces.kgm:50 32585 #, kde-format 32586 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32587 msgid "Vitoria" 32588 msgstr "ვიტორია" 32589 32590 #: spain_provinces.kgm:54 spain_provinces.kgm:55 32591 #, kde-format 32592 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32593 msgid "Albacete" 32594 msgstr "ალბასეტე" 32595 32596 #: spain_provinces.kgm:59 spain_provinces.kgm:60 32597 #, kde-format 32598 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32599 msgid "Alicante" 32600 msgstr "ალიკანტე" 32601 32602 #: spain_provinces.kgm:64 spain_provinces.kgm:65 32603 #, kde-format 32604 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32605 msgid "Almería" 32606 msgstr "ალმერია" 32607 32608 #: spain_provinces.kgm:69 32609 #, kde-format 32610 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32611 msgid "Asturias" 32612 msgstr "ასტურია" 32613 32614 #: spain_provinces.kgm:70 32615 #, kde-format 32616 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32617 msgid "Oviedo" 32618 msgstr "ოვიედო" 32619 32620 #: spain_provinces.kgm:74 spain_provinces.kgm:75 32621 #, kde-format 32622 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32623 msgid "Ávila" 32624 msgstr "ავილი" 32625 32626 #: spain_provinces.kgm:79 spain_provinces.kgm:80 32627 #, kde-format 32628 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32629 msgid "Badajoz" 32630 msgstr "ბადახოსი" 32631 32632 #: spain_provinces.kgm:84 spain_provinces.kgm:85 32633 #, kde-format 32634 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32635 msgid "Barcelona" 32636 msgstr "ბარსელონა" 32637 32638 #: spain_provinces.kgm:89 spain_provinces.kgm:90 32639 #, kde-format 32640 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32641 msgid "Burgos" 32642 msgstr "ბურგოსი" 32643 32644 #: spain_provinces.kgm:94 spain_provinces.kgm:95 32645 #, kde-format 32646 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32647 msgid "Cáceres" 32648 msgstr "კასერესი" 32649 32650 #: spain_provinces.kgm:99 spain_provinces.kgm:100 32651 #, kde-format 32652 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32653 msgid "Cádiz" 32654 msgstr "კადისი" 32655 32656 #: spain_provinces.kgm:104 32657 #, kde-format 32658 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32659 msgid "Cantabria" 32660 msgstr "კანტაბრია" 32661 32662 #: spain_provinces.kgm:105 32663 #, kde-format 32664 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32665 msgid "Santander" 32666 msgstr "სანტანდერი" 32667 32668 #: spain_provinces.kgm:109 32669 #, kde-format 32670 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32671 msgid "Castellón" 32672 msgstr "კასტელიონი" 32673 32674 #: spain_provinces.kgm:110 32675 #, kde-format 32676 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32677 msgid "Castellón de la Plana" 32678 msgstr "კასტელიონ-დე-ლა-პლანა" 32679 32680 #: spain_provinces.kgm:114 spain_provinces.kgm:115 32681 #, kde-format 32682 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32683 msgid "Ciudad Real" 32684 msgstr "სიუდად რეალი" 32685 32686 #: spain_provinces.kgm:119 spain_provinces.kgm:120 32687 #, kde-format 32688 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32689 msgid "Córdoba" 32690 msgstr "კოდოვა" 32691 32692 #: spain_provinces.kgm:124 spain_provinces.kgm:125 32693 #, kde-format 32694 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32695 msgid "A Coruña" 32696 msgstr "ლა-კორუნია" 32697 32698 #: spain_provinces.kgm:129 spain_provinces.kgm:130 32699 #, kde-format 32700 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32701 msgid "Cuenca" 32702 msgstr "კუენკი" 32703 32704 #: spain_provinces.kgm:134 32705 #, kde-format 32706 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32707 msgid "Girona" 32708 msgstr "ჟირონა" 32709 32710 #: spain_provinces.kgm:135 32711 #, kde-format 32712 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32713 msgid "Gerona/Girona" 32714 msgstr "ჟირონა" 32715 32716 #: spain_provinces.kgm:139 spain_provinces.kgm:140 32717 #, kde-format 32718 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32719 msgid "Granada" 32720 msgstr "გრენადა" 32721 32722 #: spain_provinces.kgm:144 spain_provinces.kgm:145 32723 #, kde-format 32724 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32725 msgid "Guadalajara" 32726 msgstr "გვადალახარა" 32727 32728 #: spain_provinces.kgm:149 32729 #, kde-format 32730 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32731 msgid "Guipúzcoa" 32732 msgstr "გიპუსკოა" 32733 32734 #: spain_provinces.kgm:150 32735 #, kde-format 32736 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32737 msgid "San Sebastián" 32738 msgstr "სან სებასტიანი" 32739 32740 #: spain_provinces.kgm:154 spain_provinces.kgm:155 32741 #, kde-format 32742 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32743 msgid "Huelva" 32744 msgstr "უელვა" 32745 32746 #: spain_provinces.kgm:159 spain_provinces.kgm:160 32747 #, kde-format 32748 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32749 msgid "Huesca" 32750 msgstr "უესკა" 32751 32752 #: spain_provinces.kgm:164 32753 #, kde-format 32754 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32755 msgid "Balearic Islands" 32756 msgstr "ბალეარიის კუნძულები" 32757 32758 #: spain_provinces.kgm:165 32759 #, kde-format 32760 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32761 msgid "Palma de Mallorca" 32762 msgstr "პალმა დე მაიორკა" 32763 32764 #: spain_provinces.kgm:169 spain_provinces.kgm:170 32765 #, kde-format 32766 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32767 msgid "Jaén" 32768 msgstr "ხაენი" 32769 32770 #: spain_provinces.kgm:174 32771 #, kde-format 32772 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32773 msgid "La Rioja" 32774 msgstr "ლა რიოხა" 32775 32776 #: spain_provinces.kgm:175 32777 #, kde-format 32778 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32779 msgid "Logroño" 32780 msgstr "ლოგრონიო" 32781 32782 #: spain_provinces.kgm:179 spain_provinces.kgm:180 32783 #, kde-format 32784 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32785 msgid "León" 32786 msgstr "ლეონი" 32787 32788 #: spain_provinces.kgm:184 spain_provinces.kgm:185 32789 #, kde-format 32790 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32791 msgid "Lérida" 32792 msgstr "ლერიდა" 32793 32794 #: spain_provinces.kgm:189 spain_provinces.kgm:190 32795 #, kde-format 32796 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32797 msgid "Lugo" 32798 msgstr "ლუგო" 32799 32800 #: spain_provinces.kgm:194 spain_provinces.kgm:195 32801 #, kde-format 32802 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32803 msgid "Madrid" 32804 msgstr "მადრიდი" 32805 32806 #: spain_provinces.kgm:199 spain_provinces.kgm:200 32807 #, kde-format 32808 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32809 msgid "Málaga" 32810 msgstr "მანაგა" 32811 32812 #: spain_provinces.kgm:204 spain_provinces.kgm:205 32813 #, kde-format 32814 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32815 msgid "Murcia" 32816 msgstr "მურსია" 32817 32818 #: spain_provinces.kgm:209 32819 #, kde-format 32820 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32821 msgid "Navarre" 32822 msgstr "ნავარა" 32823 32824 #: spain_provinces.kgm:210 32825 #, kde-format 32826 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32827 msgid "Pamplona" 32828 msgstr "პამპლონა" 32829 32830 #: spain_provinces.kgm:214 spain_provinces.kgm:215 32831 #, kde-format 32832 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32833 msgid "Ourense" 32834 msgstr "ორენსე" 32835 32836 #: spain_provinces.kgm:219 spain_provinces.kgm:220 32837 #, kde-format 32838 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32839 msgid "Palencia" 32840 msgstr "პალენსია" 32841 32842 #: spain_provinces.kgm:224 32843 #, kde-format 32844 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32845 msgid "Las Palmas" 32846 msgstr "ლას-პალმასი" 32847 32848 #: spain_provinces.kgm:225 32849 #, kde-format 32850 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32851 msgid "Las Palmas de Gran Canaria" 32852 msgstr "ლას პალმას დე გრან კანარია" 32853 32854 #: spain_provinces.kgm:229 spain_provinces.kgm:230 32855 #, kde-format 32856 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32857 msgid "Pontevedra" 32858 msgstr "პონტევედრა" 32859 32860 #: spain_provinces.kgm:234 spain_provinces.kgm:235 32861 #, kde-format 32862 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32863 msgid "Salamanca" 32864 msgstr "სალამანკა" 32865 32866 #: spain_provinces.kgm:239 spain_provinces.kgm:240 32867 #, kde-format 32868 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32869 msgid "Santa Cruz de Tenerife" 32870 msgstr "სანტა-კრუზ-დე-ტენერიფე" 32871 32872 #: spain_provinces.kgm:244 spain_provinces.kgm:245 32873 #, kde-format 32874 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32875 msgid "Segovia" 32876 msgstr "სეგოვია" 32877 32878 #: spain_provinces.kgm:249 spain_provinces.kgm:250 32879 #, kde-format 32880 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32881 msgid "Seville" 32882 msgstr "სევილია" 32883 32884 #: spain_provinces.kgm:254 spain_provinces.kgm:255 32885 #, kde-format 32886 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32887 msgid "Soria" 32888 msgstr "სორია" 32889 32890 #: spain_provinces.kgm:259 spain_provinces.kgm:260 32891 #, kde-format 32892 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32893 msgid "Tarragona" 32894 msgstr "ტარაგონა" 32895 32896 #: spain_provinces.kgm:264 spain_provinces.kgm:265 32897 #, kde-format 32898 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32899 msgid "Teruel" 32900 msgstr "ტერუელი" 32901 32902 #: spain_provinces.kgm:269 spain_provinces.kgm:270 32903 #, kde-format 32904 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32905 msgid "Toledo" 32906 msgstr "ტოლედო" 32907 32908 #: spain_provinces.kgm:274 spain_provinces.kgm:275 32909 #, kde-format 32910 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32911 msgid "Valencia" 32912 msgstr "ვალენსია" 32913 32914 #: spain_provinces.kgm:279 spain_provinces.kgm:280 32915 #, kde-format 32916 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32917 msgid "Valladolid" 32918 msgstr "ვალადოლიდი" 32919 32920 #: spain_provinces.kgm:284 32921 #, kde-format 32922 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32923 msgid "Biscay" 32924 msgstr "ბისკაი" 32925 32926 #: spain_provinces.kgm:285 32927 #, kde-format 32928 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32929 msgid "Bilbao" 32930 msgstr "ბილბაო" 32931 32932 #: spain_provinces.kgm:289 spain_provinces.kgm:290 32933 #, kde-format 32934 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32935 msgid "Zamora" 32936 msgstr "ზამორა" 32937 32938 #: spain_provinces.kgm:294 spain_provinces.kgm:295 32939 #, kde-format 32940 msgctxt "spain_provinces.kgm" 32941 msgid "Zaragoza" 32942 msgstr "სარაგოსა" 32943 32944 #: sri-lanka.kgm:5 32945 #, kde-format 32946 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32947 msgid "Sri-Lanka" 32948 msgstr "შრი ლანკა" 32949 32950 #: sri-lanka.kgm:7 32951 #, kde-format 32952 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32953 msgid "Provinces" 32954 msgstr "პროვინციები" 32955 32956 #: sri-lanka.kgm:9 32957 #, kde-format 32958 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32959 msgid "Frontier" 32960 msgstr "საზღვრები" 32961 32962 #: sri-lanka.kgm:14 32963 #, kde-format 32964 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32965 msgid "Water" 32966 msgstr "წყალი" 32967 32968 #: sri-lanka.kgm:19 32969 #, kde-format 32970 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32971 msgid "Not Sri-Lanka" 32972 msgstr "არა-შრი ლანკა" 32973 32974 #: sri-lanka.kgm:24 32975 #, kde-format 32976 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32977 msgid "Central" 32978 msgstr "ცენტრალური" 32979 32980 #: sri-lanka.kgm:25 32981 #, kde-format 32982 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32983 msgid "Kandy" 32984 msgstr "კანდი" 32985 32986 #: sri-lanka.kgm:29 32987 #, kde-format 32988 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32989 msgid "North Central" 32990 msgstr "ჩრდილოეთ-ცენტრალური" 32991 32992 #: sri-lanka.kgm:30 32993 #, kde-format 32994 msgctxt "sri-lanka.kgm" 32995 msgid "Anuradhapura" 32996 msgstr "ანურადჰაპურა" 32997 32998 #: sri-lanka.kgm:34 32999 #, kde-format 33000 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33001 msgid "North" 33002 msgstr "ჩრდილოეთი" 33003 33004 #: sri-lanka.kgm:35 33005 #, kde-format 33006 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33007 msgid "Jaffna" 33008 msgstr "ჯაფნა" 33009 33010 #: sri-lanka.kgm:39 33011 #, kde-format 33012 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33013 msgid "Eastern" 33014 msgstr "აღმოსავლეთი" 33015 33016 #: sri-lanka.kgm:40 33017 #, kde-format 33018 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33019 msgid "Trincomalee" 33020 msgstr "ტრინკომალი" 33021 33022 #: sri-lanka.kgm:44 33023 #, kde-format 33024 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33025 msgid "North Western" 33026 msgstr "ჩრდილო დასავლეთი" 33027 33028 #: sri-lanka.kgm:45 33029 #, kde-format 33030 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33031 msgid "Kurunegala" 33032 msgstr "კურუნეგალა" 33033 33034 #: sri-lanka.kgm:49 33035 #, kde-format 33036 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33037 msgid "Southern" 33038 msgstr "სამხრეთ" 33039 33040 #: sri-lanka.kgm:50 33041 #, kde-format 33042 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33043 msgid "Galle" 33044 msgstr "გალე" 33045 33046 #: sri-lanka.kgm:54 33047 #, kde-format 33048 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33049 msgid "Uva" 33050 msgstr "უვა" 33051 33052 #: sri-lanka.kgm:55 33053 #, kde-format 33054 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33055 msgid "Badulla" 33056 msgstr "ბადულა" 33057 33058 #: sri-lanka.kgm:59 33059 #, kde-format 33060 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33061 msgid "Sabaragamuwa" 33062 msgstr "საბარაგუმუვი" 33063 33064 #: sri-lanka.kgm:60 33065 #, kde-format 33066 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33067 msgid "Ratnapura" 33068 msgstr "რატნაპურა" 33069 33070 #: sri-lanka.kgm:64 33071 #, kde-format 33072 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33073 msgid "Western" 33074 msgstr "დასავლური" 33075 33076 #: sri-lanka.kgm:65 33077 #, kde-format 33078 msgctxt "sri-lanka.kgm" 33079 msgid "Colombo" 33080 msgstr "კოლომბო" 33081 33082 #: sudan.kgm:5 33083 #, kde-format 33084 msgctxt "sudan.kgm" 33085 msgid "Sudan" 33086 msgstr "სუდანი" 33087 33088 #: sudan.kgm:6 33089 #, kde-format 33090 msgctxt "sudan.kgm" 33091 msgid "States" 33092 msgstr "შტატები" 33093 33094 #: sudan.kgm:9 33095 #, kde-format 33096 msgctxt "sudan.kgm" 33097 msgid "Frontier" 33098 msgstr "საზღვრები" 33099 33100 #: sudan.kgm:14 33101 #, kde-format 33102 msgctxt "sudan.kgm" 33103 msgid "Not Sudan" 33104 msgstr "არა-სუდანი" 33105 33106 #: sudan.kgm:19 33107 #, kde-format 33108 msgctxt "sudan.kgm" 33109 msgid "Water" 33110 msgstr "წყალი" 33111 33112 #: sudan.kgm:24 33113 #, kde-format 33114 msgctxt "sudan.kgm" 33115 msgid "Al Jazirah" 33116 msgstr "ელ-ჯაზირა" 33117 33118 #: sudan.kgm:25 33119 #, kde-format 33120 msgctxt "sudan.kgm" 33121 msgid "Wad-Madani" 33122 msgstr "ვად-მადანი" 33123 33124 #: sudan.kgm:29 33125 #, kde-format 33126 msgctxt "sudan.kgm" 33127 msgid "Blue Nile/Central" 33128 msgstr "ლურჯი ნილოსი" 33129 33130 #: sudan.kgm:30 33131 #, kde-format 33132 msgctxt "sudan.kgm" 33133 msgid "Ad-Damazin" 33134 msgstr "ედ-დამაზინი" 33135 33136 #: sudan.kgm:34 sudan.kgm:35 33137 #, kde-format 33138 msgctxt "sudan.kgm" 33139 msgid "Sennar" 33140 msgstr "სენარი" 33141 33142 #: sudan.kgm:39 33143 #, kde-format 33144 msgctxt "sudan.kgm" 33145 msgid "White Nile" 33146 msgstr "თეთრი ნილოსი" 33147 33148 #: sudan.kgm:40 33149 #, kde-format 33150 msgctxt "sudan.kgm" 33151 msgid "Rabak" 33152 msgstr "რაბაკი" 33153 33154 #: sudan.kgm:44 33155 #, kde-format 33156 msgctxt "sudan.kgm" 33157 msgid "North Darfur" 33158 msgstr "ჩრდილო დარფური" 33159 33160 #: sudan.kgm:45 33161 #, kde-format 33162 msgctxt "sudan.kgm" 33163 msgid "Al-Fashir" 33164 msgstr "ელ-ფაშირი" 33165 33166 #: sudan.kgm:49 33167 #, kde-format 33168 msgctxt "sudan.kgm" 33169 msgid "South Darfur" 33170 msgstr "სამხრეთ დარფური" 33171 33172 #: sudan.kgm:50 33173 #, kde-format 33174 msgctxt "sudan.kgm" 33175 msgid "Nyala" 33176 msgstr "ნიალა" 33177 33178 #: sudan.kgm:54 33179 #, kde-format 33180 msgctxt "sudan.kgm" 33181 msgid "West Darfur" 33182 msgstr "დასავლეთ დარფური" 33183 33184 #: sudan.kgm:55 33185 #, kde-format 33186 msgctxt "sudan.kgm" 33187 msgid "Al-Junaynah" 33188 msgstr "ელ-ჯუნაინა" 33189 33190 #: sudan.kgm:59 sudan.kgm:60 33191 #, kde-format 33192 msgctxt "sudan.kgm" 33193 msgid "Kassala" 33194 msgstr "კასალა" 33195 33196 #: sudan.kgm:64 sudan.kgm:65 33197 #, kde-format 33198 msgctxt "sudan.kgm" 33199 msgid "Al Qadarif" 33200 msgstr "ელ-გედარეფი" 33201 33202 #: sudan.kgm:69 33203 #, kde-format 33204 msgctxt "sudan.kgm" 33205 msgid "Red Sea" 33206 msgstr "წითელი ზღვა" 33207 33208 #: sudan.kgm:70 33209 #, kde-format 33210 msgctxt "sudan.kgm" 33211 msgid "Port Sudan" 33212 msgstr "პორტ სუდანი" 33213 33214 #: sudan.kgm:74 sudan.kgm:75 33215 #, kde-format 33216 msgctxt "sudan.kgm" 33217 msgid "Khartoum" 33218 msgstr "ხართუმი" 33219 33220 #: sudan.kgm:79 33221 #, kde-format 33222 msgctxt "sudan.kgm" 33223 msgid "North Kurdufan" 33224 msgstr "ჩრდილოეთი კორდოფანი" 33225 33226 #: sudan.kgm:80 33227 #, kde-format 33228 msgctxt "sudan.kgm" 33229 msgid "Al-Ubayyid" 33230 msgstr "ელ ობეიდი" 33231 33232 #: sudan.kgm:84 33233 #, kde-format 33234 msgctxt "sudan.kgm" 33235 msgid "South Kurdufan" 33236 msgstr "სამხრეთი კორდოფანი" 33237 33238 #: sudan.kgm:85 33239 #, kde-format 33240 msgctxt "sudan.kgm" 33241 msgid "Kaduqli" 33242 msgstr "კადუქლი" 33243 33244 #: sudan.kgm:89 33245 #, kde-format 33246 msgctxt "sudan.kgm" 33247 msgid "Northern" 33248 msgstr "ჩრდილო" 33249 33250 #: sudan.kgm:90 33251 #, kde-format 33252 msgctxt "sudan.kgm" 33253 msgid "Dongola" 33254 msgstr "დონგოლა" 33255 33256 #: sudan.kgm:94 33257 #, kde-format 33258 msgctxt "sudan.kgm" 33259 msgid "River Nile" 33260 msgstr "მდინარე ნილოსი" 33261 33262 #: sudan.kgm:95 33263 #, kde-format 33264 msgctxt "sudan.kgm" 33265 msgid "Ad-Damir" 33266 msgstr "ეგ-დემირი" 33267 33268 #: suriname.kgm:5 33269 #, kde-format 33270 msgctxt "suriname.kgm" 33271 msgid "Suriname" 33272 msgstr "სურინამი" 33273 33274 #: suriname.kgm:6 33275 #, kde-format 33276 msgctxt "suriname.kgm" 33277 msgid "Districts" 33278 msgstr "ოლქები" 33279 33280 #: suriname.kgm:9 suriname.kgm:14 33281 #, kde-format 33282 msgctxt "suriname.kgm" 33283 msgid "Frontier" 33284 msgstr "საზღვრები" 33285 33286 #: suriname.kgm:19 33287 #, kde-format 33288 msgctxt "suriname.kgm" 33289 msgid "Water" 33290 msgstr "წყალი" 33291 33292 #: suriname.kgm:24 33293 #, kde-format 33294 msgctxt "suriname.kgm" 33295 msgid "Not Surinam" 33296 msgstr "არა-სურინამი" 33297 33298 #: suriname.kgm:29 33299 #, kde-format 33300 msgctxt "suriname.kgm" 33301 msgid "Nickerie" 33302 msgstr "ნიკერი" 33303 33304 #: suriname.kgm:30 33305 #, kde-format 33306 msgctxt "suriname.kgm" 33307 msgid "Nieuw Nickerie" 33308 msgstr "ნივ-ნიკერი" 33309 33310 #: suriname.kgm:34 33311 #, kde-format 33312 msgctxt "suriname.kgm" 33313 msgid "Coronie" 33314 msgstr "კორონი" 33315 33316 #: suriname.kgm:35 33317 #, kde-format 33318 msgctxt "suriname.kgm" 33319 msgid "Totness" 33320 msgstr "ტოტნესი" 33321 33322 #: suriname.kgm:39 33323 #, kde-format 33324 msgctxt "suriname.kgm" 33325 msgid "Saramacca" 33326 msgstr "სარამაკა" 33327 33328 #: suriname.kgm:40 33329 #, kde-format 33330 msgctxt "suriname.kgm" 33331 msgid "Groningen" 33332 msgstr "ხრონინხენი" 33333 33334 #: suriname.kgm:44 33335 #, kde-format 33336 msgctxt "suriname.kgm" 33337 msgid "Wanica" 33338 msgstr "ვანიკა" 33339 33340 #: suriname.kgm:45 33341 #, kde-format 33342 msgctxt "suriname.kgm" 33343 msgid "Lelydorp" 33344 msgstr "ლელიდორპი" 33345 33346 #: suriname.kgm:49 33347 #, kde-format 33348 msgctxt "suriname.kgm" 33349 msgid "Comewijne" 33350 msgstr "კომევეინე" 33351 33352 #: suriname.kgm:50 33353 #, kde-format 33354 msgctxt "suriname.kgm" 33355 msgid "Nieuw Amsterdam" 33356 msgstr "ახალი ამსტერდამი" 33357 33358 #: suriname.kgm:54 33359 #, kde-format 33360 msgctxt "suriname.kgm" 33361 msgid "Marowijne" 33362 msgstr "მაროვეინე" 33363 33364 #: suriname.kgm:55 33365 #, kde-format 33366 msgctxt "suriname.kgm" 33367 msgid "Albina" 33368 msgstr "ალბინია" 33369 33370 #: suriname.kgm:59 33371 #, kde-format 33372 msgctxt "suriname.kgm" 33373 msgid "Para" 33374 msgstr "პარა" 33375 33376 #: suriname.kgm:60 33377 #, kde-format 33378 msgctxt "suriname.kgm" 33379 msgid "Onverwacht" 33380 msgstr "ონვერვახტი" 33381 33382 #: suriname.kgm:64 suriname.kgm:65 33383 #, kde-format 33384 msgctxt "suriname.kgm" 33385 msgid "Paramaribo" 33386 msgstr "პარამარიბო" 33387 33388 #: suriname.kgm:69 suriname.kgm:70 33389 #, kde-format 33390 msgctxt "suriname.kgm" 33391 msgid "Brokopondo" 33392 msgstr "ბროკოპონდო" 33393 33394 #: suriname.kgm:74 33395 #, kde-format 33396 msgctxt "suriname.kgm" 33397 msgid "Sipaliwini" 33398 msgstr "სიპალივინი" 33399 33400 #: sweden.kgm:5 33401 #, kde-format 33402 msgctxt "sweden.kgm" 33403 msgid "Sweden by Counties" 33404 msgstr "შვედეთი ოლქების მიხედვით" 33405 33406 #: sweden.kgm:6 33407 #, kde-format 33408 msgctxt "sweden.kgm" 33409 msgid "Counties" 33410 msgstr "ოლქები" 33411 33412 #: sweden.kgm:9 33413 #, kde-format 33414 msgctxt "sweden.kgm" 33415 msgid "Frontier" 33416 msgstr "საზღვრები" 33417 33418 #: sweden.kgm:18 33419 #, kde-format 33420 msgctxt "sweden.kgm" 33421 msgid "County Border" 33422 msgstr "ოლქის საზღვარი" 33423 33424 #: sweden.kgm:27 33425 #, kde-format 33426 msgctxt "sweden.kgm" 33427 msgid "CoastLine" 33428 msgstr "სანაპირო ზოლი" 33429 33430 #: sweden.kgm:36 33431 #, kde-format 33432 msgctxt "sweden.kgm" 33433 msgid "Not Sweden" 33434 msgstr "არა-შვედეთი" 33435 33436 #: sweden.kgm:45 33437 #, kde-format 33438 msgctxt "sweden.kgm" 33439 msgid "Stockholm County" 33440 msgstr "სტოქჰოლმის ოლქი" 33441 33442 #: sweden.kgm:46 33443 #, kde-format 33444 msgctxt "sweden.kgm" 33445 msgid "Stockholm" 33446 msgstr "სტოქჰოლმი" 33447 33448 #: sweden.kgm:54 33449 #, kde-format 33450 msgctxt "sweden.kgm" 33451 msgid "Västerbotten County" 33452 msgstr "ვასტერბოტენის ოლქი" 33453 33454 #: sweden.kgm:55 33455 #, kde-format 33456 msgctxt "sweden.kgm" 33457 msgid "Umeå" 33458 msgstr "უმეო" 33459 33460 #: sweden.kgm:63 33461 #, kde-format 33462 msgctxt "sweden.kgm" 33463 msgid "Norrbotten County" 33464 msgstr "ნორბოტენის ოლქი" 33465 33466 #: sweden.kgm:64 33467 #, kde-format 33468 msgctxt "sweden.kgm" 33469 msgid "Luleå" 33470 msgstr "ლულეო" 33471 33472 #: sweden.kgm:72 33473 #, kde-format 33474 msgctxt "sweden.kgm" 33475 msgid "Uppsala County" 33476 msgstr "უპსალას ოლქი" 33477 33478 #: sweden.kgm:73 33479 #, kde-format 33480 msgctxt "sweden.kgm" 33481 msgid "Uppsala" 33482 msgstr "უპსალა" 33483 33484 #: sweden.kgm:81 33485 #, kde-format 33486 msgctxt "sweden.kgm" 33487 msgid "Södermanland County" 33488 msgstr "სიოდერმანლანდის ოლქი" 33489 33490 #: sweden.kgm:82 33491 #, kde-format 33492 msgctxt "sweden.kgm" 33493 msgid "Nyköping" 33494 msgstr "ნიუჩეპინგი" 33495 33496 #: sweden.kgm:90 33497 #, kde-format 33498 msgctxt "sweden.kgm" 33499 msgid "Östergötland County" 33500 msgstr "ოსტერგიოტლენდის ოლქი" 33501 33502 #: sweden.kgm:91 33503 #, kde-format 33504 msgctxt "sweden.kgm" 33505 msgid "Linköping" 33506 msgstr "ლინჩეპინგი" 33507 33508 #: sweden.kgm:99 33509 #, kde-format 33510 msgctxt "sweden.kgm" 33511 msgid "Jönköping County" 33512 msgstr "იენჩიოპინგის ოლქი" 33513 33514 #: sweden.kgm:100 33515 #, kde-format 33516 msgctxt "sweden.kgm" 33517 msgid "Jönköping" 33518 msgstr "იენჩეპინგი" 33519 33520 #: sweden.kgm:108 33521 #, kde-format 33522 msgctxt "sweden.kgm" 33523 msgid "Kronoberg County" 33524 msgstr "კრონობერგის ოლქი" 33525 33526 #: sweden.kgm:109 33527 #, kde-format 33528 msgctxt "sweden.kgm" 33529 msgid "Växjö" 33530 msgstr "ვექშე" 33531 33532 #: sweden.kgm:117 33533 #, kde-format 33534 msgctxt "sweden.kgm" 33535 msgid "Kalmar County" 33536 msgstr "კალმარის ოლქი" 33537 33538 #: sweden.kgm:118 33539 #, kde-format 33540 msgctxt "sweden.kgm" 33541 msgid "Kalmar" 33542 msgstr "კალმარი" 33543 33544 #: sweden.kgm:126 33545 #, kde-format 33546 msgctxt "sweden.kgm" 33547 msgid "Gotland County" 33548 msgstr "გოტლანდის ოლქი" 33549 33550 #: sweden.kgm:127 33551 #, kde-format 33552 msgctxt "sweden.kgm" 33553 msgid "Visby" 33554 msgstr "ვისბიუ" 33555 33556 #: sweden.kgm:135 33557 #, kde-format 33558 msgctxt "sweden.kgm" 33559 msgid "Blekinge County" 33560 msgstr "ბლეკინგეს ოლქი" 33561 33562 #: sweden.kgm:136 33563 #, kde-format 33564 msgctxt "sweden.kgm" 33565 msgid "Karlskrona" 33566 msgstr "კარლსკრონა" 33567 33568 #: sweden.kgm:144 33569 #, kde-format 33570 msgctxt "sweden.kgm" 33571 msgid "Skåne County" 33572 msgstr "სკანეს ოლქი" 33573 33574 #: sweden.kgm:145 33575 #, kde-format 33576 msgctxt "sweden.kgm" 33577 msgid "Malmö" 33578 msgstr "მალმე" 33579 33580 #: sweden.kgm:153 33581 #, kde-format 33582 msgctxt "sweden.kgm" 33583 msgid "Halland County" 33584 msgstr "ჰალანდის ოლქი" 33585 33586 #: sweden.kgm:154 33587 #, kde-format 33588 msgctxt "sweden.kgm" 33589 msgid "Halmstad" 33590 msgstr "ჰალმშტადი" 33591 33592 #: sweden.kgm:162 33593 #, kde-format 33594 msgctxt "sweden.kgm" 33595 msgid "Västra Götaland County" 33596 msgstr "ვესტრა-გიოტლენდის ოლქი" 33597 33598 #: sweden.kgm:163 33599 #, kde-format 33600 msgctxt "sweden.kgm" 33601 msgid "Göteborg" 33602 msgstr "გეტებორგი" 33603 33604 #: sweden.kgm:171 33605 #, kde-format 33606 msgctxt "sweden.kgm" 33607 msgid "Värmland County" 33608 msgstr "ვერმლანდის ოლქი" 33609 33610 #: sweden.kgm:172 33611 #, kde-format 33612 msgctxt "sweden.kgm" 33613 msgid "Karlstad" 33614 msgstr "კარლშტადი" 33615 33616 #: sweden.kgm:180 33617 #, kde-format 33618 msgctxt "sweden.kgm" 33619 msgid "Örebro County" 33620 msgstr "ერებრუს ოლქი" 33621 33622 #: sweden.kgm:181 33623 #, kde-format 33624 msgctxt "sweden.kgm" 33625 msgid "Örebro" 33626 msgstr "ერებრე" 33627 33628 #: sweden.kgm:189 33629 #, kde-format 33630 msgctxt "sweden.kgm" 33631 msgid "Västmanland County" 33632 msgstr "ვესტმანლანდის ოლქი" 33633 33634 #: sweden.kgm:190 33635 #, kde-format 33636 msgctxt "sweden.kgm" 33637 msgid "Västerås" 33638 msgstr "ვესტეროსი" 33639 33640 #: sweden.kgm:198 33641 #, kde-format 33642 msgctxt "sweden.kgm" 33643 msgid "Dalarna County" 33644 msgstr "დალარნას ოლქი" 33645 33646 #: sweden.kgm:199 33647 #, kde-format 33648 msgctxt "sweden.kgm" 33649 msgid "Falun" 33650 msgstr "ფალუნი" 33651 33652 #: sweden.kgm:207 33653 #, kde-format 33654 msgctxt "sweden.kgm" 33655 msgid "Gävleborg County" 33656 msgstr "ევლებორგის ოლქი" 33657 33658 #: sweden.kgm:208 33659 #, kde-format 33660 msgctxt "sweden.kgm" 33661 msgid "Gävle" 33662 msgstr "ევლე" 33663 33664 #: sweden.kgm:216 33665 #, kde-format 33666 msgctxt "sweden.kgm" 33667 msgid "Västernorrland County" 33668 msgstr "ვესტერნორლანდის ოლქი" 33669 33670 #: sweden.kgm:217 33671 #, kde-format 33672 msgctxt "sweden.kgm" 33673 msgid "Härnösand" 33674 msgstr "ხერნიოსანდი" 33675 33676 #: sweden.kgm:225 33677 #, kde-format 33678 msgctxt "sweden.kgm" 33679 msgid "Jämtland County" 33680 msgstr "ემტლანდის ოლქი" 33681 33682 #: sweden.kgm:226 33683 #, kde-format 33684 msgctxt "sweden.kgm" 33685 msgid "Östersund" 33686 msgstr "ესტერსუნდი" 33687 33688 #: switzerland.kgm:5 33689 #, kde-format 33690 msgctxt "switzerland.kgm" 33691 msgid "Switzerland" 33692 msgstr "შვეიცარია" 33693 33694 #: switzerland.kgm:6 33695 #, kde-format 33696 msgctxt "switzerland.kgm" 33697 msgid "Cantons" 33698 msgstr "კანტონი" 33699 33700 #: switzerland.kgm:9 33701 #, kde-format 33702 msgctxt "switzerland.kgm" 33703 msgid "Frontier" 33704 msgstr "საზღვრები" 33705 33706 #: switzerland.kgm:14 33707 #, kde-format 33708 msgctxt "switzerland.kgm" 33709 msgid "Not Switzerland" 33710 msgstr "არა-შვეიცარია" 33711 33712 #: switzerland.kgm:19 33713 #, kde-format 33714 msgctxt "switzerland.kgm" 33715 msgid "Water" 33716 msgstr "წყალი" 33717 33718 #: switzerland.kgm:24 33719 #, kde-format 33720 msgctxt "switzerland.kgm" 33721 msgid "Zurich" 33722 msgstr "ციურიხი" 33723 33724 #: switzerland.kgm:25 33725 #, kde-format 33726 msgctxt "switzerland.kgm" 33727 msgid "Zürich" 33728 msgstr "ციურიხი" 33729 33730 #: switzerland.kgm:29 33731 #, kde-format 33732 msgctxt "switzerland.kgm" 33733 msgid "Berne" 33734 msgstr "ბერნი" 33735 33736 #: switzerland.kgm:30 33737 #, kde-format 33738 msgctxt "switzerland.kgm" 33739 msgid "Bern" 33740 msgstr "ბერნი" 33741 33742 #: switzerland.kgm:34 switzerland.kgm:35 33743 #, kde-format 33744 msgctxt "switzerland.kgm" 33745 msgid "Lucerne" 33746 msgstr "ლუცერნი" 33747 33748 #: switzerland.kgm:39 33749 #, kde-format 33750 msgctxt "switzerland.kgm" 33751 msgid "Uri" 33752 msgstr "ური" 33753 33754 #: switzerland.kgm:40 33755 #, kde-format 33756 msgctxt "switzerland.kgm" 33757 msgid "Altdorf" 33758 msgstr "ალტდორფი" 33759 33760 #: switzerland.kgm:44 switzerland.kgm:45 33761 #, kde-format 33762 msgctxt "switzerland.kgm" 33763 msgid "Schwyz" 33764 msgstr "შვიცი" 33765 33766 #: switzerland.kgm:49 33767 #, kde-format 33768 msgctxt "switzerland.kgm" 33769 msgid "Obwald" 33770 msgstr "ობვალდი" 33771 33772 #: switzerland.kgm:50 33773 #, kde-format 33774 msgctxt "switzerland.kgm" 33775 msgid "Sarnen" 33776 msgstr "ზარნენი" 33777 33778 #: switzerland.kgm:54 33779 #, kde-format 33780 msgctxt "switzerland.kgm" 33781 msgid "Nidwald" 33782 msgstr "ნიდვალდი" 33783 33784 #: switzerland.kgm:55 33785 #, kde-format 33786 msgctxt "switzerland.kgm" 33787 msgid "Stans" 33788 msgstr "შტანსი" 33789 33790 #: switzerland.kgm:59 switzerland.kgm:60 33791 #, kde-format 33792 msgctxt "switzerland.kgm" 33793 msgid "Glarus" 33794 msgstr "გლარუსი" 33795 33796 #: switzerland.kgm:64 switzerland.kgm:65 33797 #, kde-format 33798 msgctxt "switzerland.kgm" 33799 msgid "Zug" 33800 msgstr "ცუგი" 33801 33802 #: switzerland.kgm:69 switzerland.kgm:70 33803 #, kde-format 33804 msgctxt "switzerland.kgm" 33805 msgid "Fribourg" 33806 msgstr "ფრიბური" 33807 33808 #: switzerland.kgm:74 switzerland.kgm:75 33809 #, kde-format 33810 msgctxt "switzerland.kgm" 33811 msgid "Solothurn" 33812 msgstr "ზოლოთურნი" 33813 33814 #: switzerland.kgm:79 33815 #, kde-format 33816 msgctxt "switzerland.kgm" 33817 msgid "Basle-City" 33818 msgstr "ბაზელი-სითი" 33819 33820 #: switzerland.kgm:80 33821 #, kde-format 33822 msgctxt "switzerland.kgm" 33823 msgid "Basel" 33824 msgstr "ბაზელი" 33825 33826 #: switzerland.kgm:84 33827 #, kde-format 33828 msgctxt "switzerland.kgm" 33829 msgid "Basle-Country" 33830 msgstr "ბაზელ-ლანდის კანტონი" 33831 33832 #: switzerland.kgm:85 33833 #, kde-format 33834 msgctxt "switzerland.kgm" 33835 msgid "Liestal" 33836 msgstr "ლისტალი" 33837 33838 #: switzerland.kgm:89 switzerland.kgm:90 33839 #, kde-format 33840 msgctxt "switzerland.kgm" 33841 msgid "Schaffhausen" 33842 msgstr "შაფჰაუზენი" 33843 33844 #: switzerland.kgm:94 33845 #, kde-format 33846 msgctxt "switzerland.kgm" 33847 msgid "Appenzell Outer Rhodes" 33848 msgstr "აპენცელ-აუსერჰოდენი" 33849 33850 #: switzerland.kgm:95 33851 #, kde-format 33852 msgctxt "switzerland.kgm" 33853 msgid "Herisau" 33854 msgstr "ჰერისაუ" 33855 33856 #: switzerland.kgm:99 33857 #, kde-format 33858 msgctxt "switzerland.kgm" 33859 msgid "Appenzell Inner Rhodes" 33860 msgstr "აპენცელ-ინერჰოდენი" 33861 33862 #: switzerland.kgm:100 33863 #, kde-format 33864 msgctxt "switzerland.kgm" 33865 msgid "Appenzell" 33866 msgstr "აპენცელი" 33867 33868 #: switzerland.kgm:104 33869 #, kde-format 33870 msgctxt "switzerland.kgm" 33871 msgid "St. Gall" 33872 msgstr "სანქტ-გალი" 33873 33874 #: switzerland.kgm:105 33875 #, kde-format 33876 msgctxt "switzerland.kgm" 33877 msgid "St. Gallen" 33878 msgstr "სანქტ-გალენი" 33879 33880 #: switzerland.kgm:109 33881 #, kde-format 33882 msgctxt "switzerland.kgm" 33883 msgid "Grisons" 33884 msgstr "გრაუბიუნდენი" 33885 33886 #: switzerland.kgm:110 33887 #, kde-format 33888 msgctxt "switzerland.kgm" 33889 msgid "Chur" 33890 msgstr "კური" 33891 33892 #: switzerland.kgm:114 33893 #, kde-format 33894 msgctxt "switzerland.kgm" 33895 msgid "Argovia" 33896 msgstr "არგოვია" 33897 33898 #: switzerland.kgm:115 33899 #, kde-format 33900 msgctxt "switzerland.kgm" 33901 msgid "Aarau" 33902 msgstr "აარაუ" 33903 33904 #: switzerland.kgm:119 33905 #, kde-format 33906 msgctxt "switzerland.kgm" 33907 msgid "Thurgovia" 33908 msgstr "თურგაუ" 33909 33910 #: switzerland.kgm:120 33911 #, kde-format 33912 msgctxt "switzerland.kgm" 33913 msgid "Frauenfeld" 33914 msgstr "ფრაუენფელდი" 33915 33916 #: switzerland.kgm:124 33917 #, kde-format 33918 msgctxt "switzerland.kgm" 33919 msgid "Ticino" 33920 msgstr "ტიჩინო" 33921 33922 #: switzerland.kgm:125 33923 #, kde-format 33924 msgctxt "switzerland.kgm" 33925 msgid "Bellinzona" 33926 msgstr "ბელინცონა" 33927 33928 #: switzerland.kgm:129 33929 #, kde-format 33930 msgctxt "switzerland.kgm" 33931 msgid "Vaud" 33932 msgstr "ვაუდი" 33933 33934 #: switzerland.kgm:130 33935 #, kde-format 33936 msgctxt "switzerland.kgm" 33937 msgid "Lausanne" 33938 msgstr "ლოზანა" 33939 33940 #: switzerland.kgm:134 33941 #, kde-format 33942 msgctxt "switzerland.kgm" 33943 msgid "Valais" 33944 msgstr "ვალესი" 33945 33946 #: switzerland.kgm:135 33947 #, kde-format 33948 msgctxt "switzerland.kgm" 33949 msgid "Sion" 33950 msgstr "სიონი" 33951 33952 #: switzerland.kgm:139 switzerland.kgm:140 33953 #, kde-format 33954 msgctxt "switzerland.kgm" 33955 msgid "Neuchâtel" 33956 msgstr "ნევშატელი" 33957 33958 #: switzerland.kgm:144 switzerland.kgm:145 33959 #, kde-format 33960 msgctxt "switzerland.kgm" 33961 msgid "Geneva" 33962 msgstr "ჟენევა" 33963 33964 #: switzerland.kgm:149 33965 #, kde-format 33966 msgctxt "switzerland.kgm" 33967 msgid "Jura" 33968 msgstr "იურა" 33969 33970 #: switzerland.kgm:150 33971 #, kde-format 33972 msgctxt "switzerland.kgm" 33973 msgid "Delémont" 33974 msgstr "დელემონი" 33975 33976 #: tajikistan.kgm:5 33977 #, kde-format 33978 msgctxt "tajikistan.kgm" 33979 msgid "Tajikistan" 33980 msgstr "ტაჯიკეთი" 33981 33982 #: tajikistan.kgm:6 33983 #, kde-format 33984 msgctxt "tajikistan.kgm" 33985 msgid "Provinces" 33986 msgstr "პროვინციები" 33987 33988 #: tajikistan.kgm:9 33989 #, kde-format 33990 msgctxt "tajikistan.kgm" 33991 msgid "Frontier" 33992 msgstr "საზღვრები" 33993 33994 #: tajikistan.kgm:14 33995 #, kde-format 33996 msgctxt "tajikistan.kgm" 33997 msgid "Water" 33998 msgstr "წყალი" 33999 34000 #: tajikistan.kgm:19 34001 #, kde-format 34002 msgctxt "tajikistan.kgm" 34003 msgid "Not Tajikistan" 34004 msgstr "არა-ტაჯიკეთი" 34005 34006 #: tajikistan.kgm:24 34007 #, kde-format 34008 msgctxt "tajikistan.kgm" 34009 msgid "Sughd" 34010 msgstr "სოღდი" 34011 34012 #: tajikistan.kgm:25 34013 #, kde-format 34014 msgctxt "tajikistan.kgm" 34015 msgid "Khujand" 34016 msgstr "ხოჯენდი" 34017 34018 #: tajikistan.kgm:29 34019 #, kde-format 34020 msgctxt "tajikistan.kgm" 34021 msgid "Districts of Republican Subordination" 34022 msgstr "ტაჯიკეთის რესპუბლიკური დაქვემდებარების რაიონები" 34023 34024 #: tajikistan.kgm:30 34025 #, kde-format 34026 msgctxt "tajikistan.kgm" 34027 msgid "Dushanbe" 34028 msgstr "დუშანბე" 34029 34030 #: tajikistan.kgm:34 34031 #, kde-format 34032 msgctxt "tajikistan.kgm" 34033 msgid "Khatlon" 34034 msgstr "ხარტლონი" 34035 34036 #: tajikistan.kgm:35 34037 #, kde-format 34038 msgctxt "tajikistan.kgm" 34039 msgid "Bokhtar" 34040 msgstr "კურგონტეპა" 34041 34042 #: tajikistan.kgm:39 34043 #, kde-format 34044 msgctxt "tajikistan.kgm" 34045 msgid "Kuhistani Badakhshan" 34046 msgstr "მთიანი ბადახშანი" 34047 34048 #: tajikistan.kgm:40 34049 #, kde-format 34050 msgctxt "tajikistan.kgm" 34051 msgid "Khorugh" 34052 msgstr "ხოროგი" 34053 34054 #: tamilnadu.kgm:5 34055 #, kde-format 34056 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34057 msgid "Tamil Nadu" 34058 msgstr "ტამილნადუ" 34059 34060 #: tamilnadu.kgm:6 34061 #, kde-format 34062 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34063 msgid "District" 34064 msgstr "ოლქი" 34065 34066 #: tamilnadu.kgm:10 34067 #, kde-format 34068 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34069 msgid "Frontier" 34070 msgstr "საზღვრები" 34071 34072 #: tamilnadu.kgm:15 34073 #, kde-format 34074 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34075 msgid "Coimbatore" 34076 msgstr "კოიამპუტური" 34077 34078 #: tamilnadu.kgm:19 34079 #, kde-format 34080 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34081 msgid "Tiruppur" 34082 msgstr "ტირუპური" 34083 34084 #: tamilnadu.kgm:23 34085 #, kde-format 34086 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34087 msgid "Nilgiris" 34088 msgstr "ნილგირი" 34089 34090 #: tamilnadu.kgm:24 34091 #, kde-format 34092 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34093 msgid "Udagamandalam" 34094 msgstr "უთი" 34095 34096 #: tamilnadu.kgm:28 34097 #, kde-format 34098 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34099 msgid "Erode" 34100 msgstr "იროდუ" 34101 34102 #: tamilnadu.kgm:32 34103 #, kde-format 34104 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34105 msgid "Dindigul" 34106 msgstr "დინდუკალი" 34107 34108 #: tamilnadu.kgm:36 34109 #, kde-format 34110 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34111 msgid "Tiruchirappalli" 34112 msgstr "ტირუჩირაპალი" 34113 34114 #: tamilnadu.kgm:40 34115 #, kde-format 34116 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34117 msgid "Karur" 34118 msgstr "კარური" 34119 34120 #: tamilnadu.kgm:44 34121 #, kde-format 34122 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34123 msgid "Namakkal" 34124 msgstr "ნამაკალი" 34125 34126 #: tamilnadu.kgm:48 34127 #, kde-format 34128 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34129 msgid "Pudukkottai" 34130 msgstr "პუდუკოტაი" 34131 34132 #: tamilnadu.kgm:52 34133 #, kde-format 34134 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34135 msgid "Salem" 34136 msgstr "სალემი" 34137 34138 #: tamilnadu.kgm:56 34139 #, kde-format 34140 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34141 msgid "Dharmapuri" 34142 msgstr "დჰარმაპური" 34143 34144 #: tamilnadu.kgm:60 34145 #, kde-format 34146 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34147 msgid "Vilupuram" 34148 msgstr "ვილუპურამი" 34149 34150 #: tamilnadu.kgm:64 34151 #, kde-format 34152 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34153 msgid "Cuddalore" 34154 msgstr "კუდალორი" 34155 34156 #: tamilnadu.kgm:68 34157 #, kde-format 34158 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34159 msgid "Perambalur" 34160 msgstr "პერამბალური" 34161 34162 #: tamilnadu.kgm:72 34163 #, kde-format 34164 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34165 msgid "Madurai" 34166 msgstr "მადურაი" 34167 34168 #: tamilnadu.kgm:76 34169 #, kde-format 34170 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34171 msgid "Thiruvarur" 34172 msgstr "ტირუვარური" 34173 34174 #: tamilnadu.kgm:80 34175 #, kde-format 34176 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34177 msgid "Thanjavur" 34178 msgstr "ტანჯავური" 34179 34180 #: tamilnadu.kgm:84 34181 #, kde-format 34182 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34183 msgid "Ariyalur" 34184 msgstr "არიიალური" 34185 34186 #: tamilnadu.kgm:88 34187 #, kde-format 34188 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34189 msgid "Chennai" 34190 msgstr "ჩენაი" 34191 34192 #: tamilnadu.kgm:92 34193 #, kde-format 34194 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34195 msgid "Nagapattinam" 34196 msgstr "ნაგაპატინამი" 34197 34198 #: tamilnadu.kgm:96 34199 #, kde-format 34200 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34201 msgid "Kanyakumari" 34202 msgstr "კანიაკუმარი" 34203 34204 #: tamilnadu.kgm:97 34205 #, kde-format 34206 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34207 msgid "Nagercoil" 34208 msgstr "ნაგარკოილი" 34209 34210 #: tamilnadu.kgm:101 34211 #, kde-format 34212 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34213 msgid "Tirunelveli" 34214 msgstr "ტირუნელველი" 34215 34216 #: tamilnadu.kgm:105 34217 #, kde-format 34218 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34219 msgid "Thoothukudi" 34220 msgstr "თუთუკუნდი" 34221 34222 #: tamilnadu.kgm:109 34223 #, kde-format 34224 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34225 msgid "Ramanathapuram" 34226 msgstr "რამანატჰაპურამი" 34227 34228 #: tamilnadu.kgm:113 34229 #, kde-format 34230 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34231 msgid "Virudhunagar" 34232 msgstr "ვირუდჰუნაგარი" 34233 34234 #: tamilnadu.kgm:117 34235 #, kde-format 34236 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34237 msgid "Theni" 34238 msgstr "ტჰენი" 34239 34240 #: tamilnadu.kgm:121 34241 #, kde-format 34242 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34243 msgid "Sivagangai" 34244 msgstr "სივაგანგა" 34245 34246 #: tamilnadu.kgm:125 34247 #, kde-format 34248 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34249 msgid "Tiruvannamalai" 34250 msgstr "ტირუვანამალაი" 34251 34252 #: tamilnadu.kgm:129 34253 #, kde-format 34254 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34255 msgid "Vellore" 34256 msgstr "ველურუ" 34257 34258 #: tamilnadu.kgm:133 34259 #, kde-format 34260 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34261 msgid "Thiruvallur" 34262 msgstr "ტჰირუვალური" 34263 34264 #: tamilnadu.kgm:137 34265 #, kde-format 34266 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34267 msgid "Krishnagiri" 34268 msgstr "კრიშნაგირი" 34269 34270 #: tamilnadu.kgm:141 34271 #, kde-format 34272 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34273 msgid "Kanchipuram" 34274 msgstr "კანჩიპურამი" 34275 34276 #: tamilnadu.kgm:145 34277 #, kde-format 34278 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34279 msgid "Sri Lanka" 34280 msgstr "შრი ლანკა" 34281 34282 #: tamilnadu.kgm:150 34283 #, kde-format 34284 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34285 msgid "Kerala" 34286 msgstr "კერალა" 34287 34288 #: tamilnadu.kgm:155 34289 #, kde-format 34290 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34291 msgid "Andhra Pradesh" 34292 msgstr "ადნჰრა პრადეში" 34293 34294 #: tamilnadu.kgm:160 34295 #, kde-format 34296 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34297 msgid "Karnataka" 34298 msgstr "კარნატაკა" 34299 34300 #: tamilnadu.kgm:165 34301 #, kde-format 34302 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34303 msgid "Karaikal" 34304 msgstr "კარიკალი" 34305 34306 #: tamilnadu.kgm:170 34307 #, kde-format 34308 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34309 msgid "Pondicherry" 34310 msgstr "პონდიჩერი" 34311 34312 #: tamilnadu.kgm:175 34313 #, kde-format 34314 msgctxt "tamilnadu.kgm" 34315 msgid "Water" 34316 msgstr "წყალი" 34317 34318 #: thailand.kgm:5 34319 #, kde-format 34320 msgctxt "thailand.kgm" 34321 msgid "Thailand" 34322 msgstr "ტაილანდი" 34323 34324 #: thailand.kgm:6 34325 #, kde-format 34326 msgctxt "thailand.kgm" 34327 msgid "Provinces" 34328 msgstr "პროვინციები" 34329 34330 #: thailand.kgm:9 34331 #, kde-format 34332 msgctxt "thailand.kgm" 34333 msgid "Frontier" 34334 msgstr "საზღვრები" 34335 34336 #: thailand.kgm:14 34337 #, kde-format 34338 msgctxt "thailand.kgm" 34339 msgid "Water" 34340 msgstr "წყალი" 34341 34342 #: thailand.kgm:19 34343 #, kde-format 34344 msgctxt "thailand.kgm" 34345 msgid "Not Thailand" 34346 msgstr "არა-ტაილანდი" 34347 34348 #: thailand.kgm:24 34349 #, kde-format 34350 msgctxt "thailand.kgm" 34351 msgid "Chiang Mai" 34352 msgstr "ჩიანგმაი" 34353 34354 #: thailand.kgm:29 34355 #, kde-format 34356 msgctxt "thailand.kgm" 34357 msgid "Chiang Rai" 34358 msgstr "ჩიანგმაი" 34359 34360 #: thailand.kgm:34 34361 #, kde-format 34362 msgctxt "thailand.kgm" 34363 msgid "Kamphaeng Phet" 34364 msgstr "კამპჰაენგ პჰეტი" 34365 34366 #: thailand.kgm:39 34367 #, kde-format 34368 msgctxt "thailand.kgm" 34369 msgid "Lampang" 34370 msgstr "კამპანგი" 34371 34372 #: thailand.kgm:44 34373 #, kde-format 34374 msgctxt "thailand.kgm" 34375 msgid "Lamphun" 34376 msgstr "ლამპჰუნი" 34377 34378 #: thailand.kgm:49 34379 #, kde-format 34380 msgctxt "thailand.kgm" 34381 msgid "Mae Hong Son" 34382 msgstr "მეჰონგსონი" 34383 34384 #: thailand.kgm:54 34385 #, kde-format 34386 msgctxt "thailand.kgm" 34387 msgid "Nakhon Sawan" 34388 msgstr "ნაკჰონსავანი" 34389 34390 #: thailand.kgm:59 34391 #, kde-format 34392 msgctxt "thailand.kgm" 34393 msgid "Nan" 34394 msgstr "ნანი" 34395 34396 #: thailand.kgm:64 34397 #, kde-format 34398 msgctxt "thailand.kgm" 34399 msgid "Phayao" 34400 msgstr "პჰაიაუ" 34401 34402 #: thailand.kgm:69 34403 #, kde-format 34404 msgctxt "thailand.kgm" 34405 msgid "Phetchabun" 34406 msgstr "პჰეტჩაბუნი" 34407 34408 #: thailand.kgm:74 34409 #, kde-format 34410 msgctxt "thailand.kgm" 34411 msgid "Phichit" 34412 msgstr "პჰიჩიტი" 34413 34414 #: thailand.kgm:79 34415 #, kde-format 34416 msgctxt "thailand.kgm" 34417 msgid "Phitsanulok" 34418 msgstr "ფიტსანულოკი" 34419 34420 #: thailand.kgm:84 34421 #, kde-format 34422 msgctxt "thailand.kgm" 34423 msgid "Phrae" 34424 msgstr "პჰრე" 34425 34426 #: thailand.kgm:89 34427 #, kde-format 34428 msgctxt "thailand.kgm" 34429 msgid "Sukhothai" 34430 msgstr "სუქოტაი" 34431 34432 #: thailand.kgm:94 34433 #, kde-format 34434 msgctxt "thailand.kgm" 34435 msgid "Tak" 34436 msgstr "ტაკი" 34437 34438 #: thailand.kgm:99 34439 #, kde-format 34440 msgctxt "thailand.kgm" 34441 msgid "Uthai Thani" 34442 msgstr "უთაი თანი" 34443 34444 #: thailand.kgm:104 34445 #, kde-format 34446 msgctxt "thailand.kgm" 34447 msgid "Uttaradit" 34448 msgstr "უტარადიტი" 34449 34450 #: thailand.kgm:109 34451 #, kde-format 34452 msgctxt "thailand.kgm" 34453 msgid "Amnat Charoen" 34454 msgstr "ამნატჩარენი" 34455 34456 #: thailand.kgm:114 34457 #, kde-format 34458 msgctxt "thailand.kgm" 34459 msgid "Buri Ram" 34460 msgstr "ბურირამი" 34461 34462 #: thailand.kgm:119 34463 #, kde-format 34464 msgctxt "thailand.kgm" 34465 msgid "Chaiyaphum" 34466 msgstr "ჩაიიაფუმი" 34467 34468 #: thailand.kgm:124 34469 #, kde-format 34470 msgctxt "thailand.kgm" 34471 msgid "Kalasin" 34472 msgstr "კალასინი" 34473 34474 #: thailand.kgm:129 34475 #, kde-format 34476 msgctxt "thailand.kgm" 34477 msgid "Khon Kaen" 34478 msgstr "კჰონკენი" 34479 34480 #: thailand.kgm:134 34481 #, kde-format 34482 msgctxt "thailand.kgm" 34483 msgid "Loei" 34484 msgstr "ლეი" 34485 34486 #: thailand.kgm:139 34487 #, kde-format 34488 msgctxt "thailand.kgm" 34489 msgid "Maha Sarakham" 34490 msgstr "მაჰასარახამი" 34491 34492 #: thailand.kgm:144 34493 #, kde-format 34494 msgctxt "thailand.kgm" 34495 msgid "Mukdahan" 34496 msgstr "მუკდაჰანი" 34497 34498 #: thailand.kgm:149 34499 #, kde-format 34500 msgctxt "thailand.kgm" 34501 msgid "Nakhon Phanom" 34502 msgstr "ნაკჰონპჰანომი" 34503 34504 #: thailand.kgm:154 34505 #, kde-format 34506 msgctxt "thailand.kgm" 34507 msgid "Nakhon Ratchasima" 34508 msgstr "ბანკონრატჩასიმა" 34509 34510 #: thailand.kgm:159 34511 #, kde-format 34512 msgctxt "thailand.kgm" 34513 msgid "Nong Bua Lamphu" 34514 msgstr "ლონგ ბუა ლამპჰუ" 34515 34516 #: thailand.kgm:164 34517 #, kde-format 34518 msgctxt "thailand.kgm" 34519 msgid "Nong Khai" 34520 msgstr "ნონგკჰაი" 34521 34522 #: thailand.kgm:169 34523 #, kde-format 34524 msgctxt "thailand.kgm" 34525 msgid "Roi Et" 34526 msgstr "როი ეტი" 34527 34528 #: thailand.kgm:174 34529 #, kde-format 34530 msgctxt "thailand.kgm" 34531 msgid "Sakon Nakhon" 34532 msgstr "საკონ საკჰონი" 34533 34534 #: thailand.kgm:179 34535 #, kde-format 34536 msgctxt "thailand.kgm" 34537 msgid "Si Sa Ket" 34538 msgstr "სისაკეტი" 34539 34540 #: thailand.kgm:184 34541 #, kde-format 34542 msgctxt "thailand.kgm" 34543 msgid "Surin" 34544 msgstr "სურინი" 34545 34546 #: thailand.kgm:189 34547 #, kde-format 34548 msgctxt "thailand.kgm" 34549 msgid "Ubon Ratchathani" 34550 msgstr "უბონ რატჩატჰანი" 34551 34552 #: thailand.kgm:194 34553 #, kde-format 34554 msgctxt "thailand.kgm" 34555 msgid "Udon Thani" 34556 msgstr "უდონ თჰანი" 34557 34558 #: thailand.kgm:199 34559 #, kde-format 34560 msgctxt "thailand.kgm" 34561 msgid "Yasothon" 34562 msgstr "იასოთჰონი" 34563 34564 #: thailand.kgm:204 34565 #, kde-format 34566 msgctxt "thailand.kgm" 34567 msgid "Chachoengsao" 34568 msgstr "ჩაჩენგსაუ" 34569 34570 #: thailand.kgm:209 34571 #, kde-format 34572 msgctxt "thailand.kgm" 34573 msgid "Chanthaburi" 34574 msgstr "ჩანტჰაბური" 34575 34576 #: thailand.kgm:214 34577 #, kde-format 34578 msgctxt "thailand.kgm" 34579 msgid "Chon Buri" 34580 msgstr "ჩონბური" 34581 34582 #: thailand.kgm:219 34583 #, kde-format 34584 msgctxt "thailand.kgm" 34585 msgid "Prachin Buri" 34586 msgstr "პრაჩინბური" 34587 34588 #: thailand.kgm:224 34589 #, kde-format 34590 msgctxt "thailand.kgm" 34591 msgid "Rayong" 34592 msgstr "რაიონგი" 34593 34594 #: thailand.kgm:229 34595 #, kde-format 34596 msgctxt "thailand.kgm" 34597 msgid "Sa Kaeo" 34598 msgstr "საკეუ" 34599 34600 #: thailand.kgm:234 34601 #, kde-format 34602 msgctxt "thailand.kgm" 34603 msgid "Trat" 34604 msgstr "ტრატი" 34605 34606 #: thailand.kgm:239 34607 #, kde-format 34608 msgctxt "thailand.kgm" 34609 msgid "Ang Thong" 34610 msgstr "ანგჰტონგი" 34611 34612 #: thailand.kgm:244 34613 #, kde-format 34614 msgctxt "thailand.kgm" 34615 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" 34616 msgstr "პჰრა ნაკჰონ სი აუტთჰაია" 34617 34618 #: thailand.kgm:249 34619 #, kde-format 34620 msgctxt "thailand.kgm" 34621 msgid "Bangkok" 34622 msgstr "ბანკოკი" 34623 34624 #: thailand.kgm:254 34625 #, kde-format 34626 msgctxt "thailand.kgm" 34627 msgid "Chainat" 34628 msgstr "ჩაინატი" 34629 34630 #: thailand.kgm:259 34631 #, kde-format 34632 msgctxt "thailand.kgm" 34633 msgid "Kanchanaburi" 34634 msgstr "კანჩანაბური" 34635 34636 #: thailand.kgm:264 34637 #, kde-format 34638 msgctxt "thailand.kgm" 34639 msgid "Lop Buri" 34640 msgstr "ლოპბური" 34641 34642 #: thailand.kgm:269 34643 #, kde-format 34644 msgctxt "thailand.kgm" 34645 msgid "Nakhon Nayok" 34646 msgstr "ნაკჰინნაიოკი" 34647 34648 #: thailand.kgm:274 34649 #, kde-format 34650 msgctxt "thailand.kgm" 34651 msgid "Nakhon Pathom" 34652 msgstr "ნაკჰონპატჰომი" 34653 34654 #: thailand.kgm:279 34655 #, kde-format 34656 msgctxt "thailand.kgm" 34657 msgid "Nonthaburi" 34658 msgstr "ნონტჰაბური" 34659 34660 #: thailand.kgm:284 34661 #, kde-format 34662 msgctxt "thailand.kgm" 34663 msgid "Pathum Thani" 34664 msgstr "პათუმ თანი" 34665 34666 #: thailand.kgm:289 34667 #, kde-format 34668 msgctxt "thailand.kgm" 34669 msgid "Phetchaburi" 34670 msgstr "პჰეტჩაბური" 34671 34672 #: thailand.kgm:294 34673 #, kde-format 34674 msgctxt "thailand.kgm" 34675 msgid "Prachuap Khiri Khan" 34676 msgstr "პაჩუაპ კჰირი კჰანი" 34677 34678 #: thailand.kgm:299 34679 #, kde-format 34680 msgctxt "thailand.kgm" 34681 msgid "Ratchaburi" 34682 msgstr "რატჩაბური" 34683 34684 #: thailand.kgm:304 34685 #, kde-format 34686 msgctxt "thailand.kgm" 34687 msgid "Samut Prakan" 34688 msgstr "სამუტპრაკანი" 34689 34690 #: thailand.kgm:309 34691 #, kde-format 34692 msgctxt "thailand.kgm" 34693 msgid "Samut Sakhon" 34694 msgstr "სამიტსაკჰონი" 34695 34696 #: thailand.kgm:314 34697 #, kde-format 34698 msgctxt "thailand.kgm" 34699 msgid "Samut Songkhram" 34700 msgstr "სამუტსონგკჰრამი" 34701 34702 #: thailand.kgm:319 34703 #, kde-format 34704 msgctxt "thailand.kgm" 34705 msgid "Saraburi" 34706 msgstr "სარაბური" 34707 34708 #: thailand.kgm:324 34709 #, kde-format 34710 msgctxt "thailand.kgm" 34711 msgid "Sing Buri" 34712 msgstr "სინგბური" 34713 34714 #: thailand.kgm:329 34715 #, kde-format 34716 msgctxt "thailand.kgm" 34717 msgid "Suphan Buri" 34718 msgstr "სუპჰანბური" 34719 34720 #: thailand.kgm:334 34721 #, kde-format 34722 msgctxt "thailand.kgm" 34723 msgid "Chumphon" 34724 msgstr "ჩუმპჰონი" 34725 34726 #: thailand.kgm:339 34727 #, kde-format 34728 msgctxt "thailand.kgm" 34729 msgid "Krabi" 34730 msgstr "კრაბი" 34731 34732 #: thailand.kgm:344 34733 #, kde-format 34734 msgctxt "thailand.kgm" 34735 msgid "Nakhon Si Thammarat" 34736 msgstr "ნაკჰონსიტჰამარატი" 34737 34738 #: thailand.kgm:349 34739 #, kde-format 34740 msgctxt "thailand.kgm" 34741 msgid "Narathiwat" 34742 msgstr "ნარატჰივატი" 34743 34744 #: thailand.kgm:354 34745 #, kde-format 34746 msgctxt "thailand.kgm" 34747 msgid "Pattani" 34748 msgstr "პატანი" 34749 34750 #: thailand.kgm:359 34751 #, kde-format 34752 msgctxt "thailand.kgm" 34753 msgid "Phang Nga" 34754 msgstr "ფჰანგნგა" 34755 34756 #: thailand.kgm:364 34757 #, kde-format 34758 msgctxt "thailand.kgm" 34759 msgid "Phatthalung" 34760 msgstr "პჰატჰალუნგი" 34761 34762 #: thailand.kgm:369 34763 #, kde-format 34764 msgctxt "thailand.kgm" 34765 msgid "Phuket" 34766 msgstr "პჰუეტი" 34767 34768 #: thailand.kgm:374 34769 #, kde-format 34770 msgctxt "thailand.kgm" 34771 msgid "Ranong" 34772 msgstr "რანონგი" 34773 34774 #: thailand.kgm:379 34775 #, kde-format 34776 msgctxt "thailand.kgm" 34777 msgid "Satun" 34778 msgstr "სატუნი" 34779 34780 #: thailand.kgm:384 34781 #, kde-format 34782 msgctxt "thailand.kgm" 34783 msgid "Songkhla" 34784 msgstr "სონგკჰლა" 34785 34786 #: thailand.kgm:389 34787 #, kde-format 34788 msgctxt "thailand.kgm" 34789 msgid "Surat Thani" 34790 msgstr "სურათ თჰანი" 34791 34792 #: thailand.kgm:394 34793 #, kde-format 34794 msgctxt "thailand.kgm" 34795 msgid "Trang" 34796 msgstr "ტრანგი" 34797 34798 #: thailand.kgm:399 34799 #, kde-format 34800 msgctxt "thailand.kgm" 34801 msgid "Yala" 34802 msgstr "იალა" 34803 34804 #: tripura.kgm:5 34805 #, kde-format 34806 msgctxt "tripura.kgm" 34807 msgid "Tripura" 34808 msgstr "ტრიპურა" 34809 34810 #: tripura.kgm:6 34811 #, kde-format 34812 msgctxt "tripura.kgm" 34813 msgid "District" 34814 msgstr "ოლქი" 34815 34816 #: tripura.kgm:10 34817 #, kde-format 34818 msgctxt "tripura.kgm" 34819 msgid "Not Tripura" 34820 msgstr "არა-ტრიპურა" 34821 34822 #: tripura.kgm:19 34823 #, kde-format 34824 msgctxt "tripura.kgm" 34825 msgid "Border" 34826 msgstr "საზღვარი" 34827 34828 #: tripura.kgm:28 34829 #, kde-format 34830 msgctxt "tripura.kgm" 34831 msgid "Dhalai" 34832 msgstr "დჰალაი" 34833 34834 #: tripura.kgm:29 34835 #, kde-format 34836 msgctxt "tripura.kgm" 34837 msgid "Ambassa" 34838 msgstr "ამბასა" 34839 34840 #: tripura.kgm:38 34841 #, kde-format 34842 msgctxt "tripura.kgm" 34843 msgid "North Tripura" 34844 msgstr "ჩრდილოეთი ტრიპურა" 34845 34846 #: tripura.kgm:39 34847 #, kde-format 34848 msgctxt "tripura.kgm" 34849 msgid "Kailashahar" 34850 msgstr "კაილაშაჰარი" 34851 34852 #: tripura.kgm:48 34853 #, kde-format 34854 msgctxt "tripura.kgm" 34855 msgid "South Tripura" 34856 msgstr "სამხრეთი ტრიპურა" 34857 34858 #: tripura.kgm:49 34859 #, kde-format 34860 msgctxt "tripura.kgm" 34861 msgid "Udaipur" 34862 msgstr "უდაიპური" 34863 34864 #: tripura.kgm:58 34865 #, kde-format 34866 msgctxt "tripura.kgm" 34867 msgid "West Tripura" 34868 msgstr "დასავლეთი ტრიპურა" 34869 34870 #: tripura.kgm:59 34871 #, kde-format 34872 msgctxt "tripura.kgm" 34873 msgid "Agartala" 34874 msgstr "აგარტალა" 34875 34876 #: turkey.kgm:5 34877 #, kde-format 34878 msgctxt "turkey.kgm" 34879 msgid "Turkey" 34880 msgstr "თურქეთი" 34881 34882 #: turkey.kgm:6 34883 #, kde-format 34884 msgctxt "turkey.kgm" 34885 msgid "Provinces" 34886 msgstr "პროვინციები" 34887 34888 #: turkey.kgm:9 34889 #, kde-format 34890 msgctxt "turkey.kgm" 34891 msgid "Frontier" 34892 msgstr "საზღვრები" 34893 34894 #: turkey.kgm:14 34895 #, kde-format 34896 msgctxt "turkey.kgm" 34897 msgid "Water" 34898 msgstr "წყალი" 34899 34900 #: turkey.kgm:19 34901 #, kde-format 34902 msgctxt "turkey.kgm" 34903 msgid "Not Turkey" 34904 msgstr "არა-თურქეთი" 34905 34906 #: turkey.kgm:24 turkey.kgm:25 34907 #, kde-format 34908 msgctxt "turkey.kgm" 34909 msgid "Adana" 34910 msgstr "ადანა" 34911 34912 #: turkey.kgm:29 turkey.kgm:30 34913 #, kde-format 34914 msgctxt "turkey.kgm" 34915 msgid "Adıyaman" 34916 msgstr "ადიამანი" 34917 34918 #: turkey.kgm:34 34919 #, kde-format 34920 msgctxt "turkey.kgm" 34921 msgid "Afyonkarahisar" 34922 msgstr "აფიონ-ყარაჰისარი" 34923 34924 #: turkey.kgm:35 34925 #, kde-format 34926 msgctxt "turkey.kgm" 34927 msgid "Afyon" 34928 msgstr "აფიონ-ყარაჰისარი" 34929 34930 #: turkey.kgm:39 turkey.kgm:40 34931 #, kde-format 34932 msgctxt "turkey.kgm" 34933 msgid "Ağrı" 34934 msgstr "აღრი" 34935 34936 #: turkey.kgm:44 turkey.kgm:45 34937 #, kde-format 34938 msgctxt "turkey.kgm" 34939 msgid "Amasya" 34940 msgstr "ამასია" 34941 34942 #: turkey.kgm:49 turkey.kgm:50 34943 #, kde-format 34944 msgctxt "turkey.kgm" 34945 msgid "Ankara" 34946 msgstr "ანკარა" 34947 34948 #: turkey.kgm:54 turkey.kgm:55 34949 #, kde-format 34950 msgctxt "turkey.kgm" 34951 msgid "Antalya" 34952 msgstr "ანთალია" 34953 34954 #: turkey.kgm:59 turkey.kgm:60 34955 #, kde-format 34956 msgctxt "turkey.kgm" 34957 msgid "Artvin" 34958 msgstr "ართვინი" 34959 34960 #: turkey.kgm:64 turkey.kgm:65 34961 #, kde-format 34962 msgctxt "turkey.kgm" 34963 msgid "Aydın" 34964 msgstr "აიდინი" 34965 34966 #: turkey.kgm:69 turkey.kgm:70 34967 #, kde-format 34968 msgctxt "turkey.kgm" 34969 msgid "Balıkesir" 34970 msgstr "ბალიქესირი" 34971 34972 #: turkey.kgm:74 turkey.kgm:75 34973 #, kde-format 34974 msgctxt "turkey.kgm" 34975 msgid "Bilecik" 34976 msgstr "ბილეჯიქი" 34977 34978 #: turkey.kgm:79 turkey.kgm:80 34979 #, kde-format 34980 msgctxt "turkey.kgm" 34981 msgid "Bingöl" 34982 msgstr "ბინგოლი" 34983 34984 #: turkey.kgm:84 turkey.kgm:85 34985 #, kde-format 34986 msgctxt "turkey.kgm" 34987 msgid "Bitlis" 34988 msgstr "ბითლისი" 34989 34990 #: turkey.kgm:89 turkey.kgm:90 34991 #, kde-format 34992 msgctxt "turkey.kgm" 34993 msgid "Bolu" 34994 msgstr "ბოლუ" 34995 34996 #: turkey.kgm:94 turkey.kgm:95 34997 #, kde-format 34998 msgctxt "turkey.kgm" 34999 msgid "Burdur" 35000 msgstr "ბურდური" 35001 35002 #: turkey.kgm:99 turkey.kgm:100 35003 #, kde-format 35004 msgctxt "turkey.kgm" 35005 msgid "Bursa" 35006 msgstr "ბურსა" 35007 35008 #: turkey.kgm:104 turkey.kgm:105 35009 #, kde-format 35010 msgctxt "turkey.kgm" 35011 msgid "Çanakkale" 35012 msgstr "ჩანაქკალე" 35013 35014 #: turkey.kgm:109 turkey.kgm:110 35015 #, kde-format 35016 msgctxt "turkey.kgm" 35017 msgid "Çankırı" 35018 msgstr "ჩანქირი" 35019 35020 #: turkey.kgm:114 turkey.kgm:115 35021 #, kde-format 35022 msgctxt "turkey.kgm" 35023 msgid "Çorum" 35024 msgstr "ჩორუმი" 35025 35026 #: turkey.kgm:119 turkey.kgm:120 35027 #, kde-format 35028 msgctxt "turkey.kgm" 35029 msgid "Denizli" 35030 msgstr "დენიზლი" 35031 35032 #: turkey.kgm:124 turkey.kgm:125 35033 #, kde-format 35034 msgctxt "turkey.kgm" 35035 msgid "Diyarbakır" 35036 msgstr "დიარბაქირი" 35037 35038 #: turkey.kgm:129 turkey.kgm:130 35039 #, kde-format 35040 msgctxt "turkey.kgm" 35041 msgid "Edirne" 35042 msgstr "ედირნე" 35043 35044 #: turkey.kgm:134 turkey.kgm:135 35045 #, kde-format 35046 msgctxt "turkey.kgm" 35047 msgid "Elazığ" 35048 msgstr "ელასიღი" 35049 35050 #: turkey.kgm:139 turkey.kgm:140 35051 #, kde-format 35052 msgctxt "turkey.kgm" 35053 msgid "Erzincan" 35054 msgstr "ერზინჯანი" 35055 35056 #: turkey.kgm:144 turkey.kgm:145 35057 #, kde-format 35058 msgctxt "turkey.kgm" 35059 msgid "Erzurum" 35060 msgstr "ერზურუმი" 35061 35062 #: turkey.kgm:149 turkey.kgm:150 35063 #, kde-format 35064 msgctxt "turkey.kgm" 35065 msgid "Eskişehir" 35066 msgstr "ესქიშეჰირი" 35067 35068 #: turkey.kgm:154 turkey.kgm:155 35069 #, kde-format 35070 msgctxt "turkey.kgm" 35071 msgid "Gaziantep" 35072 msgstr "გაზიანთეფი" 35073 35074 #: turkey.kgm:159 turkey.kgm:160 35075 #, kde-format 35076 msgctxt "turkey.kgm" 35077 msgid "Giresun" 35078 msgstr "გირესუნი" 35079 35080 #: turkey.kgm:164 turkey.kgm:165 35081 #, kde-format 35082 msgctxt "turkey.kgm" 35083 msgid "Gümüşhane" 35084 msgstr "გუმუშჰანე" 35085 35086 #: turkey.kgm:169 turkey.kgm:170 35087 #, kde-format 35088 msgctxt "turkey.kgm" 35089 msgid "Hakkari" 35090 msgstr "ჰაკარი" 35091 35092 #: turkey.kgm:174 35093 #, kde-format 35094 msgctxt "turkey.kgm" 35095 msgid "Hatay" 35096 msgstr "ჰათაი" 35097 35098 #: turkey.kgm:175 35099 #, kde-format 35100 msgctxt "turkey.kgm" 35101 msgid "Antakya" 35102 msgstr "ანტაკია" 35103 35104 #: turkey.kgm:179 turkey.kgm:180 35105 #, kde-format 35106 msgctxt "turkey.kgm" 35107 msgid "Isparta" 35108 msgstr "ისპარტა" 35109 35110 #: turkey.kgm:184 turkey.kgm:185 35111 #, kde-format 35112 msgctxt "turkey.kgm" 35113 msgid "Mersin" 35114 msgstr "მერსინი" 35115 35116 #: turkey.kgm:189 turkey.kgm:190 35117 #, kde-format 35118 msgctxt "turkey.kgm" 35119 msgid "İstanbul" 35120 msgstr "ისტანბული" 35121 35122 #: turkey.kgm:194 turkey.kgm:195 35123 #, kde-format 35124 msgctxt "turkey.kgm" 35125 msgid "İzmir" 35126 msgstr "იზმირი" 35127 35128 #: turkey.kgm:199 turkey.kgm:200 35129 #, kde-format 35130 msgctxt "turkey.kgm" 35131 msgid "Kars" 35132 msgstr "ყარსი" 35133 35134 #: turkey.kgm:204 turkey.kgm:205 35135 #, kde-format 35136 msgctxt "turkey.kgm" 35137 msgid "Kastamonu" 35138 msgstr "კასთამონუ" 35139 35140 #: turkey.kgm:209 turkey.kgm:210 35141 #, kde-format 35142 msgctxt "turkey.kgm" 35143 msgid "Kayseri" 35144 msgstr "კაისერი" 35145 35146 #: turkey.kgm:214 turkey.kgm:215 35147 #, kde-format 35148 msgctxt "turkey.kgm" 35149 msgid "Kırklareli" 35150 msgstr "ქირქლარელი" 35151 35152 #: turkey.kgm:219 turkey.kgm:220 35153 #, kde-format 35154 msgctxt "turkey.kgm" 35155 msgid "Kırşehir" 35156 msgstr "ქირშეჰირი" 35157 35158 #: turkey.kgm:224 35159 #, kde-format 35160 msgctxt "turkey.kgm" 35161 msgid "Kocaeli" 35162 msgstr "ქოჯაელი" 35163 35164 #: turkey.kgm:225 35165 #, kde-format 35166 msgctxt "turkey.kgm" 35167 msgid "İzmit" 35168 msgstr "იზმითი" 35169 35170 #: turkey.kgm:229 turkey.kgm:230 35171 #, kde-format 35172 msgctxt "turkey.kgm" 35173 msgid "Konya" 35174 msgstr "კონია" 35175 35176 #: turkey.kgm:234 turkey.kgm:235 35177 #, kde-format 35178 msgctxt "turkey.kgm" 35179 msgid "Kütahya" 35180 msgstr "ქუთაჰია" 35181 35182 #: turkey.kgm:239 turkey.kgm:240 35183 #, kde-format 35184 msgctxt "turkey.kgm" 35185 msgid "Malatya" 35186 msgstr "მალათია" 35187 35188 #: turkey.kgm:244 turkey.kgm:245 35189 #, kde-format 35190 msgctxt "turkey.kgm" 35191 msgid "Manisa" 35192 msgstr "მანისა" 35193 35194 #: turkey.kgm:249 turkey.kgm:250 35195 #, kde-format 35196 msgctxt "turkey.kgm" 35197 msgid "Kahramanmaraş" 35198 msgstr "ქაჰრამანმარაში" 35199 35200 #: turkey.kgm:254 turkey.kgm:255 35201 #, kde-format 35202 msgctxt "turkey.kgm" 35203 msgid "Mardin" 35204 msgstr "მარდინი" 35205 35206 #: turkey.kgm:259 turkey.kgm:260 35207 #, kde-format 35208 msgctxt "turkey.kgm" 35209 msgid "Muğla" 35210 msgstr "მუღლა" 35211 35212 #: turkey.kgm:264 turkey.kgm:265 35213 #, kde-format 35214 msgctxt "turkey.kgm" 35215 msgid "Muş" 35216 msgstr "მუში" 35217 35218 #: turkey.kgm:269 turkey.kgm:270 35219 #, kde-format 35220 msgctxt "turkey.kgm" 35221 msgid "Nevşehir" 35222 msgstr "ნევშეჰირი" 35223 35224 #: turkey.kgm:274 turkey.kgm:275 35225 #, kde-format 35226 msgctxt "turkey.kgm" 35227 msgid "Niğde" 35228 msgstr "ნიღდე" 35229 35230 #: turkey.kgm:279 turkey.kgm:280 35231 #, kde-format 35232 msgctxt "turkey.kgm" 35233 msgid "Ordu" 35234 msgstr "ორდუ" 35235 35236 #: turkey.kgm:284 turkey.kgm:285 35237 #, kde-format 35238 msgctxt "turkey.kgm" 35239 msgid "Rize" 35240 msgstr "რიზე" 35241 35242 #: turkey.kgm:289 35243 #, kde-format 35244 msgctxt "turkey.kgm" 35245 msgid "Sakarya" 35246 msgstr "საქარია" 35247 35248 #: turkey.kgm:290 35249 #, kde-format 35250 msgctxt "turkey.kgm" 35251 msgid "Adapazarı" 35252 msgstr "დაფაზარი" 35253 35254 #: turkey.kgm:294 turkey.kgm:295 35255 #, kde-format 35256 msgctxt "turkey.kgm" 35257 msgid "Samsun" 35258 msgstr "სამსუნი" 35259 35260 #: turkey.kgm:299 turkey.kgm:300 35261 #, kde-format 35262 msgctxt "turkey.kgm" 35263 msgid "Siirt" 35264 msgstr "სიირთი" 35265 35266 #: turkey.kgm:304 turkey.kgm:305 35267 #, kde-format 35268 msgctxt "turkey.kgm" 35269 msgid "Sinop" 35270 msgstr "სინოპი" 35271 35272 #: turkey.kgm:309 turkey.kgm:310 35273 #, kde-format 35274 msgctxt "turkey.kgm" 35275 msgid "Sivas" 35276 msgstr "სივასი" 35277 35278 #: turkey.kgm:314 turkey.kgm:315 35279 #, kde-format 35280 msgctxt "turkey.kgm" 35281 msgid "Tekirdağ" 35282 msgstr "თექირდაღი" 35283 35284 #: turkey.kgm:319 turkey.kgm:320 35285 #, kde-format 35286 msgctxt "turkey.kgm" 35287 msgid "Tokat" 35288 msgstr "თოქათი" 35289 35290 #: turkey.kgm:324 turkey.kgm:325 35291 #, kde-format 35292 msgctxt "turkey.kgm" 35293 msgid "Trabzon" 35294 msgstr "ტრაპიზონი" 35295 35296 #: turkey.kgm:329 turkey.kgm:330 35297 #, kde-format 35298 msgctxt "turkey.kgm" 35299 msgid "Tunceli" 35300 msgstr "თუნჯელი" 35301 35302 #: turkey.kgm:334 turkey.kgm:335 35303 #, kde-format 35304 msgctxt "turkey.kgm" 35305 msgid "Şanlıurfa" 35306 msgstr "შანლიურფა" 35307 35308 #: turkey.kgm:339 turkey.kgm:340 35309 #, kde-format 35310 msgctxt "turkey.kgm" 35311 msgid "Uşak" 35312 msgstr "უშაქი" 35313 35314 #: turkey.kgm:344 turkey.kgm:345 35315 #, kde-format 35316 msgctxt "turkey.kgm" 35317 msgid "Van" 35318 msgstr "ვანი" 35319 35320 #: turkey.kgm:349 turkey.kgm:350 35321 #, kde-format 35322 msgctxt "turkey.kgm" 35323 msgid "Yozgat" 35324 msgstr "იოზგათი" 35325 35326 #: turkey.kgm:354 turkey.kgm:355 35327 #, kde-format 35328 msgctxt "turkey.kgm" 35329 msgid "Zonguldak" 35330 msgstr "ზონგულდაქი" 35331 35332 #: turkey.kgm:359 turkey.kgm:360 35333 #, kde-format 35334 msgctxt "turkey.kgm" 35335 msgid "Aksaray" 35336 msgstr "აკსარაი" 35337 35338 #: turkey.kgm:364 turkey.kgm:365 35339 #, kde-format 35340 msgctxt "turkey.kgm" 35341 msgid "Bayburt" 35342 msgstr "ბაიბურთი" 35343 35344 #: turkey.kgm:369 turkey.kgm:370 35345 #, kde-format 35346 msgctxt "turkey.kgm" 35347 msgid "Karaman" 35348 msgstr "ქამარანი" 35349 35350 #: turkey.kgm:374 turkey.kgm:375 35351 #, kde-format 35352 msgctxt "turkey.kgm" 35353 msgid "Kırıkkale" 35354 msgstr "ქირიქკალე" 35355 35356 #: turkey.kgm:379 turkey.kgm:380 35357 #, kde-format 35358 msgctxt "turkey.kgm" 35359 msgid "Batman" 35360 msgstr "ბათმანი" 35361 35362 #: turkey.kgm:384 turkey.kgm:385 35363 #, kde-format 35364 msgctxt "turkey.kgm" 35365 msgid "Şırnak" 35366 msgstr "შირნაქი" 35367 35368 #: turkey.kgm:389 turkey.kgm:390 35369 #, kde-format 35370 msgctxt "turkey.kgm" 35371 msgid "Bartın" 35372 msgstr "ბართინი" 35373 35374 #: turkey.kgm:394 turkey.kgm:395 35375 #, kde-format 35376 msgctxt "turkey.kgm" 35377 msgid "Ardahan" 35378 msgstr "არტაანი" 35379 35380 #: turkey.kgm:399 turkey.kgm:400 35381 #, kde-format 35382 msgctxt "turkey.kgm" 35383 msgid "Iğdır" 35384 msgstr "იღდირი" 35385 35386 #: turkey.kgm:404 turkey.kgm:405 35387 #, kde-format 35388 msgctxt "turkey.kgm" 35389 msgid "Yalova" 35390 msgstr "იალოვა" 35391 35392 #: turkey.kgm:409 turkey.kgm:410 35393 #, kde-format 35394 msgctxt "turkey.kgm" 35395 msgid "Karabük" 35396 msgstr "ყარაბუქი" 35397 35398 #: turkey.kgm:414 turkey.kgm:415 35399 #, kde-format 35400 msgctxt "turkey.kgm" 35401 msgid "Kilis" 35402 msgstr "ქილისი" 35403 35404 #: turkey.kgm:419 turkey.kgm:420 35405 #, kde-format 35406 msgctxt "turkey.kgm" 35407 msgid "Osmaniye" 35408 msgstr "ოსმანიე" 35409 35410 #: turkey.kgm:424 turkey.kgm:425 35411 #, kde-format 35412 msgctxt "turkey.kgm" 35413 msgid "Düzce" 35414 msgstr "დუზჯე" 35415 35416 #: turkmenistan.kgm:5 35417 #, kde-format 35418 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35419 msgid "Turkmenistan" 35420 msgstr "თურქმენეთი" 35421 35422 #: turkmenistan.kgm:6 35423 #, kde-format 35424 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35425 msgid "Provinces" 35426 msgstr "პროვინციები" 35427 35428 #: turkmenistan.kgm:9 35429 #, kde-format 35430 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35431 msgid "Frontier" 35432 msgstr "საზღვრები" 35433 35434 #: turkmenistan.kgm:14 35435 #, kde-format 35436 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35437 msgid "Water" 35438 msgstr "წყალი" 35439 35440 #: turkmenistan.kgm:19 35441 #, kde-format 35442 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35443 msgid "Not Turkmenistan" 35444 msgstr "არა-თურქმენეთი" 35445 35446 #: turkmenistan.kgm:24 35447 #, kde-format 35448 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35449 msgid "Ahal" 35450 msgstr "აჰალი" 35451 35452 #: turkmenistan.kgm:25 35453 #, kde-format 35454 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35455 msgid "Anau" 35456 msgstr "ანაუ" 35457 35458 #: turkmenistan.kgm:29 35459 #, kde-format 35460 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35461 msgid "Balkan" 35462 msgstr "ბალკანი" 35463 35464 #: turkmenistan.kgm:30 35465 #, kde-format 35466 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35467 msgid "Balkanabat" 35468 msgstr "ბალკანაბადი" 35469 35470 #: turkmenistan.kgm:34 35471 #, kde-format 35472 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35473 msgid "Dashhowuz" 35474 msgstr "დაშოგუზი" 35475 35476 #: turkmenistan.kgm:39 35477 #, kde-format 35478 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35479 msgid "Lebap" 35480 msgstr "ლებაპი" 35481 35482 #: turkmenistan.kgm:40 35483 #, kde-format 35484 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35485 msgid "Türkmenabat" 35486 msgstr "თურქმენაბადი" 35487 35488 #: turkmenistan.kgm:44 35489 #, kde-format 35490 msgctxt "turkmenistan.kgm" 35491 msgid "Mary" 35492 msgstr "მარი" 35493 35494 #: ukraine.kgm:5 35495 #, kde-format 35496 msgctxt "ukraine.kgm" 35497 msgid "Ukraine" 35498 msgstr "უკრაინა" 35499 35500 #: ukraine.kgm:6 35501 #, kde-format 35502 msgctxt "ukraine.kgm" 35503 msgid "Oblasts" 35504 msgstr "ოლქები" 35505 35506 #: ukraine.kgm:10 35507 #, kde-format 35508 msgctxt "ukraine.kgm" 35509 msgid "Volyns'ka oblast'" 35510 msgstr "ვოლინსკის ოლქი" 35511 35512 #: ukraine.kgm:11 35513 #, kde-format 35514 msgctxt "ukraine.kgm" 35515 msgid "Luts'k" 35516 msgstr "ლუცკი" 35517 35518 #: ukraine.kgm:16 35519 #, kde-format 35520 msgctxt "ukraine.kgm" 35521 msgid "L'vivs'ka oblast'" 35522 msgstr "ლვოვის ოლქი" 35523 35524 #: ukraine.kgm:17 35525 #, kde-format 35526 msgctxt "ukraine.kgm" 35527 msgid "L'viv" 35528 msgstr "ლვოვი" 35529 35530 #: ukraine.kgm:22 35531 #, kde-format 35532 msgctxt "ukraine.kgm" 35533 msgid "Zakarpats'ka oblast'" 35534 msgstr "ზაკარპატიეს ოლქი" 35535 35536 #: ukraine.kgm:23 35537 #, kde-format 35538 msgctxt "ukraine.kgm" 35539 msgid "Uzhhorod" 35540 msgstr "უზჰოროდი" 35541 35542 #: ukraine.kgm:28 35543 #, kde-format 35544 msgctxt "ukraine.kgm" 35545 msgid "Rivnens'ka oblast'" 35546 msgstr "რივნეს ოლქი" 35547 35548 #: ukraine.kgm:29 35549 #, kde-format 35550 msgctxt "ukraine.kgm" 35551 msgid "Rivne" 35552 msgstr "რივნე" 35553 35554 #: ukraine.kgm:34 35555 #, kde-format 35556 msgctxt "ukraine.kgm" 35557 msgid "Ternopil's'ka oblast'" 35558 msgstr "ტერნოპილის ოლქი" 35559 35560 #: ukraine.kgm:35 35561 #, kde-format 35562 msgctxt "ukraine.kgm" 35563 msgid "Ternopil'" 35564 msgstr "ტერნოპილი" 35565 35566 #: ukraine.kgm:40 35567 #, kde-format 35568 msgctxt "ukraine.kgm" 35569 msgid "Khmel'nyts'ka oblast'" 35570 msgstr "ხმელნიცკის ოლქი" 35571 35572 #: ukraine.kgm:41 35573 #, kde-format 35574 msgctxt "ukraine.kgm" 35575 msgid "Khmel'nyts'ky" 35576 msgstr "ხმელნიცკი" 35577 35578 #: ukraine.kgm:46 35579 #, kde-format 35580 msgctxt "ukraine.kgm" 35581 msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'" 35582 msgstr "ივანო-ფრანკივსკას ოლქი" 35583 35584 #: ukraine.kgm:47 35585 #, kde-format 35586 msgctxt "ukraine.kgm" 35587 msgid "Ivano-Frankivs'k" 35588 msgstr "ივან-ფრანკივსკი" 35589 35590 #: ukraine.kgm:52 35591 #, kde-format 35592 msgctxt "ukraine.kgm" 35593 msgid "Chernivets'ka oblast'" 35594 msgstr "ჩერნივეცის ოლქი" 35595 35596 #: ukraine.kgm:53 35597 #, kde-format 35598 msgctxt "ukraine.kgm" 35599 msgid "Chernivtsi" 35600 msgstr "ჩერნივცი" 35601 35602 #: ukraine.kgm:58 35603 #, kde-format 35604 msgctxt "ukraine.kgm" 35605 msgid "Zhytomyrs'ka oblast'" 35606 msgstr "ჟიტომირის ოლქი" 35607 35608 #: ukraine.kgm:59 35609 #, kde-format 35610 msgctxt "ukraine.kgm" 35611 msgid "Zhytomyr" 35612 msgstr "ჟიტომირი" 35613 35614 #: ukraine.kgm:64 35615 #, kde-format 35616 msgctxt "ukraine.kgm" 35617 msgid "Vinnyts'ka oblast'" 35618 msgstr "ვინიცის ოლქი" 35619 35620 #: ukraine.kgm:65 35621 #, kde-format 35622 msgctxt "ukraine.kgm" 35623 msgid "Vinnytsya" 35624 msgstr "ვინიცია" 35625 35626 #: ukraine.kgm:70 35627 #, kde-format 35628 msgctxt "ukraine.kgm" 35629 msgid "Kyivs'ka oblast'" 35630 msgstr "კიევის ოლქი" 35631 35632 #: ukraine.kgm:71 35633 #, kde-format 35634 msgctxt "ukraine.kgm" 35635 msgid "Kyiv" 35636 msgstr "კიევი" 35637 35638 #: ukraine.kgm:76 35639 #, kde-format 35640 msgctxt "ukraine.kgm" 35641 msgid "Cherkas'ka oblast'" 35642 msgstr "ჩერქეზეთის ოლქი" 35643 35644 #: ukraine.kgm:77 35645 #, kde-format 35646 msgctxt "ukraine.kgm" 35647 msgid "Cherkasy" 35648 msgstr "ჩერქეზეთი" 35649 35650 #: ukraine.kgm:82 35651 #, kde-format 35652 msgctxt "ukraine.kgm" 35653 msgid "Kirovohrads'ka oblast'" 35654 msgstr "კიროვოჰრადის ოლქი" 35655 35656 #: ukraine.kgm:83 35657 #, kde-format 35658 msgctxt "ukraine.kgm" 35659 msgid "Kropyvnytskiy" 35660 msgstr "კროპივნიცკი" 35661 35662 #: ukraine.kgm:88 35663 #, kde-format 35664 msgctxt "ukraine.kgm" 35665 msgid "Mykolayivs'ka oblast'" 35666 msgstr "მიკოლაივის ოლქი" 35667 35668 #: ukraine.kgm:89 35669 #, kde-format 35670 msgctxt "ukraine.kgm" 35671 msgid "Mykolayiv" 35672 msgstr "მიკოლაივი" 35673 35674 #: ukraine.kgm:94 35675 #, kde-format 35676 msgctxt "ukraine.kgm" 35677 msgid "Odes'ka oblast'" 35678 msgstr "ოდესის ოლქი" 35679 35680 #: ukraine.kgm:95 35681 #, kde-format 35682 msgctxt "ukraine.kgm" 35683 msgid "Odesa" 35684 msgstr "ოდესა" 35685 35686 #: ukraine.kgm:100 35687 #, kde-format 35688 msgctxt "ukraine.kgm" 35689 msgid "Chernihivs'ka oblast'" 35690 msgstr "ჩერნიჰივის ოლქი" 35691 35692 #: ukraine.kgm:101 35693 #, kde-format 35694 msgctxt "ukraine.kgm" 35695 msgid "Chernihiv" 35696 msgstr "ჩერნიჰივი" 35697 35698 #: ukraine.kgm:106 35699 #, kde-format 35700 msgctxt "ukraine.kgm" 35701 msgid "Sums'ka oblast'" 35702 msgstr "სუმის ოლქი" 35703 35704 #: ukraine.kgm:107 35705 #, kde-format 35706 msgctxt "ukraine.kgm" 35707 msgid "Sumy" 35708 msgstr "სუმი" 35709 35710 #: ukraine.kgm:112 35711 #, kde-format 35712 msgctxt "ukraine.kgm" 35713 msgid "Poltavs'ka oblast'" 35714 msgstr "პოლტავსკას ოლქი" 35715 35716 #: ukraine.kgm:113 35717 #, kde-format 35718 msgctxt "ukraine.kgm" 35719 msgid "Poltava" 35720 msgstr "პოლტავა" 35721 35722 #: ukraine.kgm:118 35723 #, kde-format 35724 msgctxt "ukraine.kgm" 35725 msgid "Kharkivs'ka oblast'" 35726 msgstr "ხარკოვის ოლქი" 35727 35728 #: ukraine.kgm:119 35729 #, kde-format 35730 msgctxt "ukraine.kgm" 35731 msgid "Kharkiv" 35732 msgstr "ხარკოვი" 35733 35734 #: ukraine.kgm:124 35735 #, kde-format 35736 msgctxt "ukraine.kgm" 35737 msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'" 35738 msgstr "დნეპროპეტროვსკის ოლქი" 35739 35740 #: ukraine.kgm:125 ukraine.kgm:170 35741 #, kde-format 35742 msgctxt "ukraine.kgm" 35743 msgid "Dnipro" 35744 msgstr "დნიპრო" 35745 35746 #: ukraine.kgm:130 35747 #, kde-format 35748 msgctxt "ukraine.kgm" 35749 msgid "Donets'ka oblast'" 35750 msgstr "დონეცკის ოლქი" 35751 35752 #: ukraine.kgm:131 35753 #, kde-format 35754 msgctxt "ukraine.kgm" 35755 msgid "Donets'k" 35756 msgstr "დონეცკი" 35757 35758 #: ukraine.kgm:136 35759 #, kde-format 35760 msgctxt "ukraine.kgm" 35761 msgid "Zaporiz'ka oblast'" 35762 msgstr "ზაპოროჟიეს ოლქი" 35763 35764 #: ukraine.kgm:137 35765 #, kde-format 35766 msgctxt "ukraine.kgm" 35767 msgid "Zaporizhzhia" 35768 msgstr "ზაპოროჟიე" 35769 35770 #: ukraine.kgm:142 35771 #, kde-format 35772 msgctxt "ukraine.kgm" 35773 msgid "Khersons'ka oblast'" 35774 msgstr "ხერსონის ოლქი" 35775 35776 #: ukraine.kgm:143 35777 #, kde-format 35778 msgctxt "ukraine.kgm" 35779 msgid "Kherson" 35780 msgstr "ხერსონი" 35781 35782 #: ukraine.kgm:148 35783 #, kde-format 35784 msgctxt "ukraine.kgm" 35785 msgid "Luhans'ka oblast'" 35786 msgstr "ლუჰანსკის ოლქი" 35787 35788 #: ukraine.kgm:149 35789 #, kde-format 35790 msgctxt "ukraine.kgm" 35791 msgid "Luhans'k" 35792 msgstr "ლუჰანსკი" 35793 35794 #: ukraine.kgm:154 35795 #, kde-format 35796 msgctxt "ukraine.kgm" 35797 msgid "Autonomous Republic of Crimea" 35798 msgstr "ყირიმის ავტონომიური რესპუბლიკა" 35799 35800 #: ukraine.kgm:155 35801 #, kde-format 35802 msgctxt "ukraine.kgm" 35803 msgid "Simferopol'" 35804 msgstr "სიმფეროპოლი" 35805 35806 #: ukraine.kgm:160 35807 #, kde-format 35808 msgctxt "ukraine.kgm" 35809 msgid "City of Kyiv" 35810 msgstr "კიევი სითი" 35811 35812 #: ukraine.kgm:165 35813 #, kde-format 35814 msgctxt "ukraine.kgm" 35815 msgid "City of Sevastopol'" 35816 msgstr "სევასტოპოლი" 35817 35818 #: ukraine.kgm:176 35819 #, kde-format 35820 msgctxt "ukraine.kgm" 35821 msgid "Azov Sea" 35822 msgstr "აზოვის ზღვა" 35823 35824 #: ukraine.kgm:182 35825 #, kde-format 35826 msgctxt "ukraine.kgm" 35827 msgid "Black Sea" 35828 msgstr "შავი ზღვა" 35829 35830 #: ukraine.kgm:188 35831 #, kde-format 35832 msgctxt "ukraine.kgm" 35833 msgid "Not Ukraine" 35834 msgstr "არა-უკრაინა" 35835 35836 #: ukraine.kgm:193 35837 #, kde-format 35838 msgctxt "ukraine.kgm" 35839 msgid "Border/Coast" 35840 msgstr "საზღვარი/სანაპირო" 35841 35842 #: ukraine.kgm:198 35843 #, kde-format 35844 msgctxt "ukraine.kgm" 35845 msgid "River" 35846 msgstr "მდინარე" 35847 35848 #: uruguay.kgm:5 35849 #, kde-format 35850 msgctxt "uruguay.kgm" 35851 msgid "Uruguay" 35852 msgstr "ურუგვაი" 35853 35854 #: uruguay.kgm:6 35855 #, kde-format 35856 msgctxt "uruguay.kgm" 35857 msgid "Departments" 35858 msgstr "დანაყოფები" 35859 35860 #: uruguay.kgm:9 uruguay.kgm:14 35861 #, kde-format 35862 msgctxt "uruguay.kgm" 35863 msgid "Frontier" 35864 msgstr "საზღვრები" 35865 35866 #: uruguay.kgm:19 35867 #, kde-format 35868 msgctxt "uruguay.kgm" 35869 msgid "Water" 35870 msgstr "წყალი" 35871 35872 #: uruguay.kgm:24 35873 #, kde-format 35874 msgctxt "uruguay.kgm" 35875 msgid "Not Uruguay" 35876 msgstr "არა-ურუგვაი" 35877 35878 #: uruguay.kgm:29 uruguay.kgm:30 35879 #, kde-format 35880 msgctxt "uruguay.kgm" 35881 msgid "Artigas" 35882 msgstr "არტიგასი" 35883 35884 #: uruguay.kgm:34 uruguay.kgm:35 35885 #, kde-format 35886 msgctxt "uruguay.kgm" 35887 msgid "Canelones" 35888 msgstr "კანელონესი" 35889 35890 #: uruguay.kgm:39 35891 #, kde-format 35892 msgctxt "uruguay.kgm" 35893 msgid "Cerro Largo" 35894 msgstr "სერო-ლარგო" 35895 35896 #: uruguay.kgm:40 35897 #, kde-format 35898 msgctxt "uruguay.kgm" 35899 msgid "Melo" 35900 msgstr "მელო" 35901 35902 #: uruguay.kgm:44 uruguay.kgm:45 35903 #, kde-format 35904 msgctxt "uruguay.kgm" 35905 msgid "Colonia" 35906 msgstr "კოლონია" 35907 35908 #: uruguay.kgm:49 uruguay.kgm:50 35909 #, kde-format 35910 msgctxt "uruguay.kgm" 35911 msgid "Durazno" 35912 msgstr "დურასნო" 35913 35914 #: uruguay.kgm:54 35915 #, kde-format 35916 msgctxt "uruguay.kgm" 35917 msgid "Flores" 35918 msgstr "ფლორესი" 35919 35920 #: uruguay.kgm:55 35921 #, kde-format 35922 msgctxt "uruguay.kgm" 35923 msgid "Trinidad" 35924 msgstr "ტრინიდადი" 35925 35926 #: uruguay.kgm:59 uruguay.kgm:60 35927 #, kde-format 35928 msgctxt "uruguay.kgm" 35929 msgid "Florida" 35930 msgstr "ფლორიდა" 35931 35932 #: uruguay.kgm:64 35933 #, kde-format 35934 msgctxt "uruguay.kgm" 35935 msgid "Lavalleja" 35936 msgstr "ლავალიეხა" 35937 35938 #: uruguay.kgm:65 35939 #, kde-format 35940 msgctxt "uruguay.kgm" 35941 msgid "Minas" 35942 msgstr "მინასი" 35943 35944 #: uruguay.kgm:69 uruguay.kgm:70 35945 #, kde-format 35946 msgctxt "uruguay.kgm" 35947 msgid "Maldonado" 35948 msgstr "მადლდონადო" 35949 35950 #: uruguay.kgm:74 uruguay.kgm:75 35951 #, kde-format 35952 msgctxt "uruguay.kgm" 35953 msgid "Montevideo" 35954 msgstr "მონტევიდეო" 35955 35956 #: uruguay.kgm:79 uruguay.kgm:80 35957 #, kde-format 35958 msgctxt "uruguay.kgm" 35959 msgid "Paysandú" 35960 msgstr "პაისანდუ" 35961 35962 #: uruguay.kgm:84 35963 #, kde-format 35964 msgctxt "uruguay.kgm" 35965 msgid "Río Negro" 35966 msgstr "რიო ნეგრო" 35967 35968 #: uruguay.kgm:85 35969 #, kde-format 35970 msgctxt "uruguay.kgm" 35971 msgid "Fray Bentos" 35972 msgstr "ფრაი ბენტოსი" 35973 35974 #: uruguay.kgm:89 uruguay.kgm:90 35975 #, kde-format 35976 msgctxt "uruguay.kgm" 35977 msgid "Rivera" 35978 msgstr "რივერა" 35979 35980 #: uruguay.kgm:94 uruguay.kgm:95 35981 #, kde-format 35982 msgctxt "uruguay.kgm" 35983 msgid "Rocha" 35984 msgstr "როჩა" 35985 35986 #: uruguay.kgm:99 uruguay.kgm:100 35987 #, kde-format 35988 msgctxt "uruguay.kgm" 35989 msgid "Salto" 35990 msgstr "სალტო" 35991 35992 #: uruguay.kgm:104 uruguay.kgm:105 35993 #, kde-format 35994 msgctxt "uruguay.kgm" 35995 msgid "San José" 35996 msgstr "სან ხოსე" 35997 35998 #: uruguay.kgm:109 35999 #, kde-format 36000 msgctxt "uruguay.kgm" 36001 msgid "Soriano" 36002 msgstr "სორიანო" 36003 36004 #: uruguay.kgm:110 36005 #, kde-format 36006 msgctxt "uruguay.kgm" 36007 msgid "Mercedes" 36008 msgstr "მერსედესი" 36009 36010 #: uruguay.kgm:114 uruguay.kgm:115 36011 #, kde-format 36012 msgctxt "uruguay.kgm" 36013 msgid "Tacuarembó" 36014 msgstr "ტაკუარემბო" 36015 36016 #: uruguay.kgm:119 uruguay.kgm:120 36017 #, kde-format 36018 msgctxt "uruguay.kgm" 36019 msgid "Treinta y Tres" 36020 msgstr "ტრეინტა-ი-ტრესი" 36021 36022 #: usa.kgm:5 36023 #, kde-format 36024 msgctxt "usa.kgm" 36025 msgid "USA" 36026 msgstr "აშშ" 36027 36028 #: usa.kgm:6 36029 #, kde-format 36030 msgctxt "usa.kgm" 36031 msgid "States" 36032 msgstr "შტატები" 36033 36034 #: usa.kgm:9 36035 #, kde-format 36036 msgctxt "usa.kgm" 36037 msgid "Frontier" 36038 msgstr "საზღვარი" 36039 36040 #: usa.kgm:18 36041 #, kde-format 36042 msgctxt "usa.kgm" 36043 msgid "Coast" 36044 msgstr "ნაპირი" 36045 36046 #: usa.kgm:27 36047 #, kde-format 36048 msgctxt "usa.kgm" 36049 msgid "Water" 36050 msgstr "წყალი" 36051 36052 #: usa.kgm:36 36053 #, kde-format 36054 msgctxt "usa.kgm" 36055 msgid "Lake Superior" 36056 msgstr "დიდი ტბა" 36057 36058 #: usa.kgm:45 36059 #, kde-format 36060 msgctxt "usa.kgm" 36061 msgid "Lake Michigan" 36062 msgstr "მიჩიგანის ტბა" 36063 36064 #: usa.kgm:54 36065 #, kde-format 36066 msgctxt "usa.kgm" 36067 msgid "Lake Huron" 36068 msgstr "ჰურონის ტბა" 36069 36070 #: usa.kgm:63 36071 #, kde-format 36072 msgctxt "usa.kgm" 36073 msgid "Lake Erie" 36074 msgstr "ერას ტბა" 36075 36076 #: usa.kgm:72 36077 #, kde-format 36078 msgctxt "usa.kgm" 36079 msgid "Lake Ontario" 36080 msgstr "ონტარიოს ტბა" 36081 36082 #: usa.kgm:81 36083 #, kde-format 36084 msgctxt "usa.kgm" 36085 msgid "The Bahamas" 36086 msgstr "ბაჰამის კუნძულები" 36087 36088 #: usa.kgm:90 36089 #, kde-format 36090 msgctxt "usa.kgm" 36091 msgid "Cuba" 36092 msgstr "კუბა" 36093 36094 #: usa.kgm:99 36095 #, kde-format 36096 msgctxt "usa.kgm" 36097 msgid "Canada" 36098 msgstr "კანადა" 36099 36100 #: usa.kgm:108 36101 #, kde-format 36102 msgctxt "usa.kgm" 36103 msgid "Mexico" 36104 msgstr "მექსიკა" 36105 36106 #: usa.kgm:117 36107 #, kde-format 36108 msgctxt "usa.kgm" 36109 msgid "Russia" 36110 msgstr "რუსეთი" 36111 36112 #: usa.kgm:126 36113 #, kde-format 36114 msgctxt "usa.kgm" 36115 msgid "Washington DC" 36116 msgstr "ვაშინგტონი" 36117 36118 #: usa.kgm:135 36119 #, kde-format 36120 msgctxt "usa.kgm" 36121 msgid "Alabama" 36122 msgstr "ალაბამა" 36123 36124 #: usa.kgm:136 36125 #, kde-format 36126 msgctxt "usa.kgm" 36127 msgid "Montgomery" 36128 msgstr "მონტგომერი" 36129 36130 #: usa.kgm:145 36131 #, kde-format 36132 msgctxt "usa.kgm" 36133 msgid "Alaska" 36134 msgstr "ალიასკა" 36135 36136 #: usa.kgm:146 36137 #, kde-format 36138 msgctxt "usa.kgm" 36139 msgid "Juneau" 36140 msgstr "ჯუნო" 36141 36142 #: usa.kgm:155 36143 #, kde-format 36144 msgctxt "usa.kgm" 36145 msgid "Arizona" 36146 msgstr "არიზონა" 36147 36148 #: usa.kgm:156 36149 #, kde-format 36150 msgctxt "usa.kgm" 36151 msgid "Phoenix" 36152 msgstr "ფენიქსი" 36153 36154 #: usa.kgm:165 36155 #, kde-format 36156 msgctxt "usa.kgm" 36157 msgid "Arkansas" 36158 msgstr "არკანზასი" 36159 36160 #: usa.kgm:166 36161 #, kde-format 36162 msgctxt "usa.kgm" 36163 msgid "Little Rock" 36164 msgstr "ლიტლ-როკი" 36165 36166 #: usa.kgm:176 36167 #, kde-format 36168 msgctxt "usa.kgm" 36169 msgid "California" 36170 msgstr "კალიფორნია" 36171 36172 #: usa.kgm:177 36173 #, kde-format 36174 msgctxt "usa.kgm" 36175 msgid "Sacramento" 36176 msgstr "საკრამენტო" 36177 36178 #: usa.kgm:187 36179 #, kde-format 36180 msgctxt "usa.kgm" 36181 msgid "Colorado" 36182 msgstr "კოლორადო" 36183 36184 #: usa.kgm:188 36185 #, kde-format 36186 msgctxt "usa.kgm" 36187 msgid "Denver" 36188 msgstr "დენვერი" 36189 36190 #: usa.kgm:197 36191 #, kde-format 36192 msgctxt "usa.kgm" 36193 msgid "Connecticut" 36194 msgstr "კონეკტიკუტი" 36195 36196 #: usa.kgm:198 36197 #, kde-format 36198 msgctxt "usa.kgm" 36199 msgid "Hartford" 36200 msgstr "ჰართფორდი" 36201 36202 #: usa.kgm:207 36203 #, kde-format 36204 msgctxt "usa.kgm" 36205 msgid "Delaware" 36206 msgstr "დელავერი" 36207 36208 #: usa.kgm:208 36209 #, kde-format 36210 msgctxt "usa.kgm" 36211 msgid "Dover" 36212 msgstr "დოვერი" 36213 36214 #: usa.kgm:217 36215 #, kde-format 36216 msgctxt "usa.kgm" 36217 msgid "Florida" 36218 msgstr "ფლორიდა" 36219 36220 #: usa.kgm:218 36221 #, kde-format 36222 msgctxt "usa.kgm" 36223 msgid "Tallahassee" 36224 msgstr "ტალაჰასი" 36225 36226 #: usa.kgm:228 36227 #, kde-format 36228 msgctxt "usa.kgm" 36229 msgid "Georgia" 36230 msgstr "ჯორჯია" 36231 36232 #: usa.kgm:229 36233 #, kde-format 36234 msgctxt "usa.kgm" 36235 msgid "Atlanta" 36236 msgstr "ატლანტა" 36237 36238 #: usa.kgm:238 36239 #, kde-format 36240 msgctxt "usa.kgm" 36241 msgid "Hawaii" 36242 msgstr "ჰავაი" 36243 36244 #: usa.kgm:239 36245 #, kde-format 36246 msgctxt "usa.kgm" 36247 msgid "Honolulu" 36248 msgstr "ჰონოლულუ" 36249 36250 #: usa.kgm:248 36251 #, kde-format 36252 msgctxt "usa.kgm" 36253 msgid "Idaho" 36254 msgstr "აიდაჰო" 36255 36256 #: usa.kgm:249 36257 #, kde-format 36258 msgctxt "usa.kgm" 36259 msgid "Boise" 36260 msgstr "ბოისე" 36261 36262 #: usa.kgm:259 36263 #, kde-format 36264 msgctxt "usa.kgm" 36265 msgid "Illinois" 36266 msgstr "ილინოისი" 36267 36268 #: usa.kgm:260 36269 #, kde-format 36270 msgctxt "usa.kgm" 36271 msgid "Springfield" 36272 msgstr "სპრინგფილდი" 36273 36274 #: usa.kgm:270 36275 #, kde-format 36276 msgctxt "usa.kgm" 36277 msgid "Indiana" 36278 msgstr "ინდიანა" 36279 36280 #: usa.kgm:271 36281 #, kde-format 36282 msgctxt "usa.kgm" 36283 msgid "Indianapolis" 36284 msgstr "ინდიანაპოლისი" 36285 36286 #: usa.kgm:280 36287 #, kde-format 36288 msgctxt "usa.kgm" 36289 msgid "Iowa" 36290 msgstr "აიოვა" 36291 36292 #: usa.kgm:281 36293 #, kde-format 36294 msgctxt "usa.kgm" 36295 msgid "Des Moines" 36296 msgstr "დე-მოინი" 36297 36298 #: usa.kgm:291 36299 #, kde-format 36300 msgctxt "usa.kgm" 36301 msgid "Kansas" 36302 msgstr "კანზასი" 36303 36304 #: usa.kgm:292 36305 #, kde-format 36306 msgctxt "usa.kgm" 36307 msgid "Topeka" 36308 msgstr "ტოპიკა" 36309 36310 #: usa.kgm:302 36311 #, kde-format 36312 msgctxt "usa.kgm" 36313 msgid "Kentucky" 36314 msgstr "კენტუკი" 36315 36316 #: usa.kgm:303 36317 #, kde-format 36318 msgctxt "usa.kgm" 36319 msgid "Frankfort" 36320 msgstr "ფრანკფორტი" 36321 36322 #: usa.kgm:313 36323 #, kde-format 36324 msgctxt "usa.kgm" 36325 msgid "Louisiana" 36326 msgstr "ლუიზიანა" 36327 36328 #: usa.kgm:314 36329 #, kde-format 36330 msgctxt "usa.kgm" 36331 msgid "Baton Rouge" 36332 msgstr "ბტონ რუჟი" 36333 36334 #: usa.kgm:323 36335 #, kde-format 36336 msgctxt "usa.kgm" 36337 msgid "Maine" 36338 msgstr "მენი" 36339 36340 #: usa.kgm:324 36341 #, kde-format 36342 msgctxt "usa.kgm" 36343 msgid "Augusta" 36344 msgstr "ავგუსტა" 36345 36346 #: usa.kgm:334 36347 #, kde-format 36348 msgctxt "usa.kgm" 36349 msgid "Maryland" 36350 msgstr "მერილენდი" 36351 36352 #: usa.kgm:335 36353 #, kde-format 36354 msgctxt "usa.kgm" 36355 msgid "Annapolis" 36356 msgstr "ანაპოლისი" 36357 36358 #: usa.kgm:344 36359 #, kde-format 36360 msgctxt "usa.kgm" 36361 msgid "Massachusetts" 36362 msgstr "მასაჩუსეტსი" 36363 36364 #: usa.kgm:345 36365 #, kde-format 36366 msgctxt "usa.kgm" 36367 msgid "Boston" 36368 msgstr "ბოსტონი" 36369 36370 #: usa.kgm:354 36371 #, kde-format 36372 msgctxt "usa.kgm" 36373 msgid "Michigan" 36374 msgstr "მიჩიგანი" 36375 36376 #: usa.kgm:355 36377 #, kde-format 36378 msgctxt "usa.kgm" 36379 msgid "Lansing" 36380 msgstr "ლანსინგი" 36381 36382 #: usa.kgm:364 36383 #, kde-format 36384 msgctxt "usa.kgm" 36385 msgid "Minnesota" 36386 msgstr "მინესოტა" 36387 36388 #: usa.kgm:365 36389 #, kde-format 36390 msgctxt "usa.kgm" 36391 msgid "Saint Paul" 36392 msgstr "სენტ-პოლი" 36393 36394 #: usa.kgm:375 36395 #, kde-format 36396 msgctxt "usa.kgm" 36397 msgid "Mississippi" 36398 msgstr "მისისიპი" 36399 36400 #: usa.kgm:376 36401 #, kde-format 36402 msgctxt "usa.kgm" 36403 msgid "Jackson" 36404 msgstr "ჯექსონი" 36405 36406 #: usa.kgm:385 36407 #, kde-format 36408 msgctxt "usa.kgm" 36409 msgid "Missouri" 36410 msgstr "მისური" 36411 36412 #: usa.kgm:386 36413 #, kde-format 36414 msgctxt "usa.kgm" 36415 msgid "Jefferson City" 36416 msgstr "ჯეფერსონ სიტი" 36417 36418 #: usa.kgm:395 36419 #, kde-format 36420 msgctxt "usa.kgm" 36421 msgid "Montana" 36422 msgstr "მონტანა" 36423 36424 #: usa.kgm:396 36425 #, kde-format 36426 msgctxt "usa.kgm" 36427 msgid "Helena" 36428 msgstr "ჰელენა" 36429 36430 #: usa.kgm:406 36431 #, kde-format 36432 msgctxt "usa.kgm" 36433 msgid "Nebraska" 36434 msgstr "ნებრასკა" 36435 36436 #: usa.kgm:407 36437 #, kde-format 36438 msgctxt "usa.kgm" 36439 msgid "Lincoln" 36440 msgstr "ლინკოლნი" 36441 36442 #: usa.kgm:417 36443 #, kde-format 36444 msgctxt "usa.kgm" 36445 msgid "Nevada" 36446 msgstr "ნევადა" 36447 36448 #: usa.kgm:418 36449 #, kde-format 36450 msgctxt "usa.kgm" 36451 msgid "Carson City" 36452 msgstr "კარსონ-სიტი" 36453 36454 #: usa.kgm:428 36455 #, kde-format 36456 msgctxt "usa.kgm" 36457 msgid "New Hampshire" 36458 msgstr "ნიუ ჰემპშირი" 36459 36460 #: usa.kgm:429 36461 #, kde-format 36462 msgctxt "usa.kgm" 36463 msgid "Concord" 36464 msgstr "კონკორდი" 36465 36466 #: usa.kgm:439 36467 #, kde-format 36468 msgctxt "usa.kgm" 36469 msgid "New Jersey" 36470 msgstr "ნიუ ჯერსი" 36471 36472 #: usa.kgm:440 36473 #, kde-format 36474 msgctxt "usa.kgm" 36475 msgid "Trenton" 36476 msgstr "ტრენტონი" 36477 36478 #: usa.kgm:449 36479 #, kde-format 36480 msgctxt "usa.kgm" 36481 msgid "New Mexico" 36482 msgstr "ნიუ მექსიკო" 36483 36484 #: usa.kgm:450 36485 #, kde-format 36486 msgctxt "usa.kgm" 36487 msgid "Santa Fe" 36488 msgstr "სანტა ფე" 36489 36490 #: usa.kgm:459 36491 #, kde-format 36492 msgctxt "usa.kgm" 36493 msgid "New York" 36494 msgstr "ნიუ იორკი" 36495 36496 #: usa.kgm:460 36497 #, kde-format 36498 msgctxt "usa.kgm" 36499 msgid "Albany" 36500 msgstr "ალბანი" 36501 36502 #: usa.kgm:469 36503 #, kde-format 36504 msgctxt "usa.kgm" 36505 msgid "North Carolina" 36506 msgstr "ჩრდილოეთი კაროლინა" 36507 36508 #: usa.kgm:470 36509 #, kde-format 36510 msgctxt "usa.kgm" 36511 msgid "Raleigh" 36512 msgstr "რელი" 36513 36514 #: usa.kgm:480 36515 #, kde-format 36516 msgctxt "usa.kgm" 36517 msgid "North Dakota" 36518 msgstr "ჩრდილოეთი დაკოტა" 36519 36520 #: usa.kgm:481 36521 #, kde-format 36522 msgctxt "usa.kgm" 36523 msgid "Bismarck" 36524 msgstr "ბისმარკი" 36525 36526 #: usa.kgm:491 36527 #, kde-format 36528 msgctxt "usa.kgm" 36529 msgid "Ohio" 36530 msgstr "ოჰაიო" 36531 36532 #: usa.kgm:492 36533 #, kde-format 36534 msgctxt "usa.kgm" 36535 msgid "Columbus" 36536 msgstr "კოლუმბუსუ" 36537 36538 #: usa.kgm:501 36539 #, kde-format 36540 msgctxt "usa.kgm" 36541 msgid "Oklahoma" 36542 msgstr "ოკლაჰომა" 36543 36544 #: usa.kgm:502 36545 #, kde-format 36546 msgctxt "usa.kgm" 36547 msgid "Oklahoma City" 36548 msgstr "ოკლაჰომა სიტი" 36549 36550 #: usa.kgm:512 36551 #, kde-format 36552 msgctxt "usa.kgm" 36553 msgid "Oregon" 36554 msgstr "ორეგონი" 36555 36556 #: usa.kgm:513 36557 #, kde-format 36558 msgctxt "usa.kgm" 36559 msgid "Salem" 36560 msgstr "სალემი" 36561 36562 #: usa.kgm:523 36563 #, kde-format 36564 msgctxt "usa.kgm" 36565 msgid "Pennsylvania" 36566 msgstr "პენსელვანია" 36567 36568 #: usa.kgm:524 36569 #, kde-format 36570 msgctxt "usa.kgm" 36571 msgid "Harrisburg" 36572 msgstr "ჰარისბურგი" 36573 36574 #: usa.kgm:533 36575 #, kde-format 36576 msgctxt "usa.kgm" 36577 msgid "Rhode Island" 36578 msgstr "როდ-აილენდი" 36579 36580 #: usa.kgm:534 36581 #, kde-format 36582 msgctxt "usa.kgm" 36583 msgid "Providence" 36584 msgstr "პროვიდენსი" 36585 36586 #: usa.kgm:543 36587 #, kde-format 36588 msgctxt "usa.kgm" 36589 msgid "South Carolina" 36590 msgstr "სამხრეთი კაროლინა" 36591 36592 #: usa.kgm:544 36593 #, kde-format 36594 msgctxt "usa.kgm" 36595 msgid "Columbia" 36596 msgstr "კოლუმბია" 36597 36598 #: usa.kgm:553 36599 #, kde-format 36600 msgctxt "usa.kgm" 36601 msgid "South Dakota" 36602 msgstr "სამხრეთი დაკოტა" 36603 36604 #: usa.kgm:554 36605 #, kde-format 36606 msgctxt "usa.kgm" 36607 msgid "Pierre" 36608 msgstr "პიერი" 36609 36610 #: usa.kgm:564 36611 #, kde-format 36612 msgctxt "usa.kgm" 36613 msgid "Tennessee" 36614 msgstr "ტენესი" 36615 36616 #: usa.kgm:565 36617 #, kde-format 36618 msgctxt "usa.kgm" 36619 msgid "Nashville" 36620 msgstr "ნეშვილი" 36621 36622 #: usa.kgm:574 36623 #, kde-format 36624 msgctxt "usa.kgm" 36625 msgid "Texas" 36626 msgstr "ტეხასი" 36627 36628 #: usa.kgm:575 36629 #, kde-format 36630 msgctxt "usa.kgm" 36631 msgid "Austin" 36632 msgstr "ოსტინი" 36633 36634 #: usa.kgm:584 36635 #, kde-format 36636 msgctxt "usa.kgm" 36637 msgid "Utah" 36638 msgstr "იუტა" 36639 36640 #: usa.kgm:585 36641 #, kde-format 36642 msgctxt "usa.kgm" 36643 msgid "Salt Lake City" 36644 msgstr "სოლტ-ლეიკ-სიტი" 36645 36646 #: usa.kgm:595 36647 #, kde-format 36648 msgctxt "usa.kgm" 36649 msgid "Vermont" 36650 msgstr "ვერმონტი" 36651 36652 #: usa.kgm:596 36653 #, kde-format 36654 msgctxt "usa.kgm" 36655 msgid "Montpelier" 36656 msgstr "მონპილიე" 36657 36658 #: usa.kgm:606 36659 #, kde-format 36660 msgctxt "usa.kgm" 36661 msgid "Virginia" 36662 msgstr "ვირჯინია" 36663 36664 #: usa.kgm:607 36665 #, kde-format 36666 msgctxt "usa.kgm" 36667 msgid "Richmond" 36668 msgstr "რიჩმონდი" 36669 36670 #: usa.kgm:617 36671 #, kde-format 36672 msgctxt "usa.kgm" 36673 msgid "Washington" 36674 msgstr "ვაშინგტონი" 36675 36676 #: usa.kgm:618 36677 #, kde-format 36678 msgctxt "usa.kgm" 36679 msgid "Olympia" 36680 msgstr "ოლიმპია" 36681 36682 #: usa.kgm:628 36683 #, kde-format 36684 msgctxt "usa.kgm" 36685 msgid "West Virginia" 36686 msgstr "დასავლეთი ვირჯინია" 36687 36688 #: usa.kgm:629 36689 #, kde-format 36690 msgctxt "usa.kgm" 36691 msgid "Charleston" 36692 msgstr "ჩარლსტონი" 36693 36694 #: usa.kgm:639 36695 #, kde-format 36696 msgctxt "usa.kgm" 36697 msgid "Wisconsin" 36698 msgstr "უისკონსინი" 36699 36700 #: usa.kgm:640 36701 #, kde-format 36702 msgctxt "usa.kgm" 36703 msgid "Madison" 36704 msgstr "მედისონი" 36705 36706 #: usa.kgm:650 36707 #, kde-format 36708 msgctxt "usa.kgm" 36709 msgid "Wyoming" 36710 msgstr "ვაიომინგი" 36711 36712 #: usa.kgm:651 36713 #, kde-format 36714 msgctxt "usa.kgm" 36715 msgid "Cheyenne" 36716 msgstr "შეიენი" 36717 36718 #: uzbekistan.kgm:5 36719 #, kde-format 36720 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36721 msgid "Uzbekistan" 36722 msgstr "უზბეკეთი" 36723 36724 #: uzbekistan.kgm:6 36725 #, kde-format 36726 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36727 msgid "Provinces" 36728 msgstr "პროვინციები" 36729 36730 #: uzbekistan.kgm:9 36731 #, kde-format 36732 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36733 msgid "Frontier" 36734 msgstr "საზღვრები" 36735 36736 #: uzbekistan.kgm:14 36737 #, kde-format 36738 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36739 msgid "Water" 36740 msgstr "წყალი" 36741 36742 #: uzbekistan.kgm:19 36743 #, kde-format 36744 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36745 msgid "Not Uzbekistan" 36746 msgstr "არა-უზბეკეთი" 36747 36748 #: uzbekistan.kgm:24 uzbekistan.kgm:25 36749 #, kde-format 36750 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36751 msgid "Andijon" 36752 msgstr "ანდიჟანი" 36753 36754 #: uzbekistan.kgm:29 36755 #, kde-format 36756 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36757 msgid "Buxoro" 36758 msgstr "ბუხარა" 36759 36760 #: uzbekistan.kgm:30 36761 #, kde-format 36762 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36763 msgid "Buxoro (Bukhara)" 36764 msgstr "ბუხარა" 36765 36766 #: uzbekistan.kgm:34 36767 #, kde-format 36768 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36769 msgid "Farg'ona" 36770 msgstr "ფერგანა" 36771 36772 #: uzbekistan.kgm:35 36773 #, kde-format 36774 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36775 msgid "Farg'ona (Fergana)" 36776 msgstr "ფერგანა" 36777 36778 #: uzbekistan.kgm:39 uzbekistan.kgm:40 36779 #, kde-format 36780 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36781 msgid "Jizzax" 36782 msgstr "ჯიზახი" 36783 36784 #: uzbekistan.kgm:44 36785 #, kde-format 36786 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36787 msgid "Xorazm" 36788 msgstr "ხორეზმი" 36789 36790 #: uzbekistan.kgm:45 36791 #, kde-format 36792 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36793 msgid "Urganch" 36794 msgstr "ურგენჩი" 36795 36796 #: uzbekistan.kgm:49 uzbekistan.kgm:50 36797 #, kde-format 36798 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36799 msgid "Namangan" 36800 msgstr "ნამანგანი" 36801 36802 #: uzbekistan.kgm:54 uzbekistan.kgm:55 36803 #, kde-format 36804 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36805 msgid "Navoiy" 36806 msgstr "ნავოი" 36807 36808 #: uzbekistan.kgm:59 36809 #, kde-format 36810 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36811 msgid "Qashqadaryo" 36812 msgstr "კაშკადარიო" 36813 36814 #: uzbekistan.kgm:60 36815 #, kde-format 36816 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36817 msgid "Qarshi" 36818 msgstr "ყარში" 36819 36820 #: uzbekistan.kgm:64 36821 #, kde-format 36822 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36823 msgid "Qaraqalpaqstan" 36824 msgstr "ყარაყალპაკეთი" 36825 36826 #: uzbekistan.kgm:65 36827 #, kde-format 36828 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36829 msgid "Nukus" 36830 msgstr "ნუქუსი" 36831 36832 #: uzbekistan.kgm:69 uzbekistan.kgm:70 36833 #, kde-format 36834 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36835 msgid "Samarqand" 36836 msgstr "სამარყანდა" 36837 36838 #: uzbekistan.kgm:74 36839 #, kde-format 36840 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36841 msgid "Sirdaryo" 36842 msgstr "სირდარია" 36843 36844 #: uzbekistan.kgm:75 36845 #, kde-format 36846 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36847 msgid "Guliston" 36848 msgstr "გულისტანი" 36849 36850 #: uzbekistan.kgm:79 36851 #, kde-format 36852 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36853 msgid "Surxondaryo" 36854 msgstr "სურხანდარიო" 36855 36856 #: uzbekistan.kgm:80 36857 #, kde-format 36858 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36859 msgid "Termez" 36860 msgstr "თერმეზი" 36861 36862 #: uzbekistan.kgm:84 36863 #, kde-format 36864 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36865 msgid "Toshkent (Viloyati)" 36866 msgstr "ტაშკენტი (ვილაიეთი)" 36867 36868 #: uzbekistan.kgm:85 uzbekistan.kgm:90 36869 #, kde-format 36870 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36871 msgid "Tashkent" 36872 msgstr "ტაშკენტი" 36873 36874 #: uzbekistan.kgm:89 36875 #, kde-format 36876 msgctxt "uzbekistan.kgm" 36877 msgid "Toshkent (Shahri )" 36878 msgstr "ტაშკენტი" 36879 36880 #: venezuela.kgm:5 36881 #, kde-format 36882 msgctxt "venezuela.kgm" 36883 msgid "Venezuela" 36884 msgstr "ვენესუელა" 36885 36886 #: venezuela.kgm:6 36887 #, kde-format 36888 msgctxt "venezuela.kgm" 36889 msgid "States" 36890 msgstr "შტატები" 36891 36892 #: venezuela.kgm:9 venezuela.kgm:14 36893 #, kde-format 36894 msgctxt "venezuela.kgm" 36895 msgid "Frontier" 36896 msgstr "საზღვრები" 36897 36898 #: venezuela.kgm:19 36899 #, kde-format 36900 msgctxt "venezuela.kgm" 36901 msgid "Water" 36902 msgstr "წყალი" 36903 36904 #: venezuela.kgm:24 36905 #, kde-format 36906 msgctxt "venezuela.kgm" 36907 msgid "Not Venezuela" 36908 msgstr "არა-ვენესუელა" 36909 36910 #: venezuela.kgm:29 36911 #, kde-format 36912 msgctxt "venezuela.kgm" 36913 msgid "Amazonas" 36914 msgstr "ამაზონია" 36915 36916 #: venezuela.kgm:30 36917 #, kde-format 36918 msgctxt "venezuela.kgm" 36919 msgid "Puerto Ayacucho" 36920 msgstr "პუერტო აიაკუჩო" 36921 36922 #: venezuela.kgm:34 36923 #, kde-format 36924 msgctxt "venezuela.kgm" 36925 msgid "Anzoátegui" 36926 msgstr "ანსოატეგი" 36927 36928 #: venezuela.kgm:35 36929 #, kde-format 36930 msgctxt "venezuela.kgm" 36931 msgid "Barcelona" 36932 msgstr "ბარსელონა" 36933 36934 #: venezuela.kgm:39 36935 #, kde-format 36936 msgctxt "venezuela.kgm" 36937 msgid "Apure" 36938 msgstr "აპურე" 36939 36940 #: venezuela.kgm:40 36941 #, kde-format 36942 msgctxt "venezuela.kgm" 36943 msgid "San Fernando de Apure" 36944 msgstr "სან-ფერნანდო-დე-აპურე" 36945 36946 #: venezuela.kgm:44 36947 #, kde-format 36948 msgctxt "venezuela.kgm" 36949 msgid "Aragua" 36950 msgstr "არაგუა" 36951 36952 #: venezuela.kgm:45 36953 #, kde-format 36954 msgctxt "venezuela.kgm" 36955 msgid "Maracay" 36956 msgstr "მარაკაი" 36957 36958 #: venezuela.kgm:49 venezuela.kgm:50 36959 #, kde-format 36960 msgctxt "venezuela.kgm" 36961 msgid "Barinas" 36962 msgstr "ბარინასი" 36963 36964 #: venezuela.kgm:54 36965 #, kde-format 36966 msgctxt "venezuela.kgm" 36967 msgid "Bolívar" 36968 msgstr "ბოლივარი" 36969 36970 #: venezuela.kgm:55 36971 #, kde-format 36972 msgctxt "venezuela.kgm" 36973 msgid "Ciudad Bolívar" 36974 msgstr "სიუდად-ბლივარი" 36975 36976 #: venezuela.kgm:59 36977 #, kde-format 36978 msgctxt "venezuela.kgm" 36979 msgid "Carabobo" 36980 msgstr "კარაბობო" 36981 36982 #: venezuela.kgm:60 36983 #, kde-format 36984 msgctxt "venezuela.kgm" 36985 msgid "Valencia" 36986 msgstr "ვალენსია" 36987 36988 #: venezuela.kgm:64 36989 #, kde-format 36990 msgctxt "venezuela.kgm" 36991 msgid "Cojedes" 36992 msgstr "კოხედესი" 36993 36994 #: venezuela.kgm:65 36995 #, kde-format 36996 msgctxt "venezuela.kgm" 36997 msgid "San Carlos" 36998 msgstr "სან კარლოსი" 36999 37000 #: venezuela.kgm:69 37001 #, kde-format 37002 msgctxt "venezuela.kgm" 37003 msgid "Delta Amacuro" 37004 msgstr "დელტა ამაკურო" 37005 37006 #: venezuela.kgm:70 37007 #, kde-format 37008 msgctxt "venezuela.kgm" 37009 msgid "Tucupita" 37010 msgstr "ტუკუპიტა" 37011 37012 #: venezuela.kgm:74 37013 #, kde-format 37014 msgctxt "venezuela.kgm" 37015 msgid "Falcón" 37016 msgstr "ფალკონი" 37017 37018 #: venezuela.kgm:75 37019 #, kde-format 37020 msgctxt "venezuela.kgm" 37021 msgid "Coro" 37022 msgstr "კორო" 37023 37024 #: venezuela.kgm:79 37025 #, kde-format 37026 msgctxt "venezuela.kgm" 37027 msgid "Guárico" 37028 msgstr "გუარიკო" 37029 37030 #: venezuela.kgm:80 37031 #, kde-format 37032 msgctxt "venezuela.kgm" 37033 msgid "San Juan De Los Morros" 37034 msgstr "სან-ხუან-დე-ლოს-მოროსი" 37035 37036 #: venezuela.kgm:84 37037 #, kde-format 37038 msgctxt "venezuela.kgm" 37039 msgid "Lara" 37040 msgstr "ლარა" 37041 37042 #: venezuela.kgm:85 37043 #, kde-format 37044 msgctxt "venezuela.kgm" 37045 msgid "Barquisimeto" 37046 msgstr "ბარკისიმეტო" 37047 37048 #: venezuela.kgm:89 venezuela.kgm:90 37049 #, kde-format 37050 msgctxt "venezuela.kgm" 37051 msgid "Mérida" 37052 msgstr "მერიდა" 37053 37054 #: venezuela.kgm:94 37055 #, kde-format 37056 msgctxt "venezuela.kgm" 37057 msgid "Miranda" 37058 msgstr "მირანდა" 37059 37060 #: venezuela.kgm:95 37061 #, kde-format 37062 msgctxt "venezuela.kgm" 37063 msgid "Los Teques" 37064 msgstr "ლოს-ტეკესი" 37065 37066 #: venezuela.kgm:99 37067 #, kde-format 37068 msgctxt "venezuela.kgm" 37069 msgid "Monagas" 37070 msgstr "მონაგასი" 37071 37072 #: venezuela.kgm:100 37073 #, kde-format 37074 msgctxt "venezuela.kgm" 37075 msgid "Maturín" 37076 msgstr "მატურინი" 37077 37078 #: venezuela.kgm:104 37079 #, kde-format 37080 msgctxt "venezuela.kgm" 37081 msgid "Nueva Esparta" 37082 msgstr "ნუევა-ესპარტა" 37083 37084 #: venezuela.kgm:105 37085 #, kde-format 37086 msgctxt "venezuela.kgm" 37087 msgid "La Asunción" 37088 msgstr "ლა-ასუნსიონი" 37089 37090 #: venezuela.kgm:109 37091 #, kde-format 37092 msgctxt "venezuela.kgm" 37093 msgid "Portuguesa" 37094 msgstr "პორტუგესი" 37095 37096 #: venezuela.kgm:110 37097 #, kde-format 37098 msgctxt "venezuela.kgm" 37099 msgid "Guanare" 37100 msgstr "გუანარე" 37101 37102 #: venezuela.kgm:114 37103 #, kde-format 37104 msgctxt "venezuela.kgm" 37105 msgid "Sucre" 37106 msgstr "სუკრე" 37107 37108 #: venezuela.kgm:115 37109 #, kde-format 37110 msgctxt "venezuela.kgm" 37111 msgid "Cumaná" 37112 msgstr "ლოს-ტეკესი" 37113 37114 #: venezuela.kgm:119 37115 #, kde-format 37116 msgctxt "venezuela.kgm" 37117 msgid "Táchira" 37118 msgstr "ტაჩირა" 37119 37120 #: venezuela.kgm:120 37121 #, kde-format 37122 msgctxt "venezuela.kgm" 37123 msgid "San Cristóbal" 37124 msgstr "სან-კრისტობალი" 37125 37126 #: venezuela.kgm:124 venezuela.kgm:125 37127 #, kde-format 37128 msgctxt "venezuela.kgm" 37129 msgid "Trujillo" 37130 msgstr "ტრუხილიო" 37131 37132 #: venezuela.kgm:129 37133 #, kde-format 37134 msgctxt "venezuela.kgm" 37135 msgid "Yaracuy" 37136 msgstr "იარაკუი" 37137 37138 #: venezuela.kgm:130 37139 #, kde-format 37140 msgctxt "venezuela.kgm" 37141 msgid "San Felipe" 37142 msgstr "სან ფილიპე" 37143 37144 #: venezuela.kgm:134 37145 #, kde-format 37146 msgctxt "venezuela.kgm" 37147 msgid "Vargas" 37148 msgstr "ვარგასი" 37149 37150 #: venezuela.kgm:135 37151 #, kde-format 37152 msgctxt "venezuela.kgm" 37153 msgid "La Guaira" 37154 msgstr "ლა-გუაირა" 37155 37156 #: venezuela.kgm:139 37157 #, kde-format 37158 msgctxt "venezuela.kgm" 37159 msgid "Zulia" 37160 msgstr "სულია" 37161 37162 #: venezuela.kgm:140 37163 #, kde-format 37164 msgctxt "venezuela.kgm" 37165 msgid "Maracaibo" 37166 msgstr "მარაკაიბო" 37167 37168 #: venezuela.kgm:144 37169 #, kde-format 37170 msgctxt "venezuela.kgm" 37171 msgid "Federal Dependencies" 37172 msgstr "ვენესუელის ფედერალური სამფლობელოები" 37173 37174 #: venezuela.kgm:145 37175 #, kde-format 37176 msgctxt "venezuela.kgm" 37177 msgid "Caracas" 37178 msgstr "კარაკასი" 37179 37180 #: venezuela.kgm:149 37181 #, kde-format 37182 msgctxt "venezuela.kgm" 37183 msgid "Capital District" 37184 msgstr "ვენესუელის ფედერალური ოლქი" 37185 37186 #: venezuela.kgm:150 37187 #, kde-format 37188 msgctxt "venezuela.kgm" 37189 msgid "Caracas ciudad" 37190 msgstr "კარაკას სიუდადი" 37191 37192 #: vietnam.kgm:5 37193 #, kde-format 37194 msgctxt "vietnam.kgm" 37195 msgid "Vietnam" 37196 msgstr "ვიეტნამი" 37197 37198 #: vietnam.kgm:6 37199 #, kde-format 37200 msgctxt "vietnam.kgm" 37201 msgid "Provinces" 37202 msgstr "პროვინციები" 37203 37204 #: vietnam.kgm:9 37205 #, kde-format 37206 msgctxt "vietnam.kgm" 37207 msgid "Frontier" 37208 msgstr "საზღვრები" 37209 37210 #: vietnam.kgm:14 37211 #, kde-format 37212 msgctxt "vietnam.kgm" 37213 msgid "Not Vietnam" 37214 msgstr "არა-ვიეტნამი" 37215 37216 #: vietnam.kgm:19 37217 #, kde-format 37218 msgctxt "vietnam.kgm" 37219 msgid "Water" 37220 msgstr "წყალი" 37221 37222 #: vietnam.kgm:24 37223 #, kde-format 37224 msgctxt "vietnam.kgm" 37225 msgid "An Giang" 37226 msgstr "ანზიანგი" 37227 37228 #: vietnam.kgm:25 37229 #, kde-format 37230 msgctxt "vietnam.kgm" 37231 msgid "Long Xuyen" 37232 msgstr "ლონგსიუენი" 37233 37234 #: vietnam.kgm:29 vietnam.kgm:30 37235 #, kde-format 37236 msgctxt "vietnam.kgm" 37237 msgid "Bac Giang" 37238 msgstr "ბაკზიანგი" 37239 37240 #: vietnam.kgm:34 vietnam.kgm:35 37241 #, kde-format 37242 msgctxt "vietnam.kgm" 37243 msgid "Bac Kan" 37244 msgstr "ბაკანი" 37245 37246 #: vietnam.kgm:39 vietnam.kgm:40 37247 #, kde-format 37248 msgctxt "vietnam.kgm" 37249 msgid "Bac Lieu" 37250 msgstr "ბაკლიეუ" 37251 37252 #: vietnam.kgm:44 vietnam.kgm:45 37253 #, kde-format 37254 msgctxt "vietnam.kgm" 37255 msgid "Bac Ninh" 37256 msgstr "ბაკნინი" 37257 37258 #: vietnam.kgm:49 37259 #, kde-format 37260 msgctxt "vietnam.kgm" 37261 msgid "Ba Ria-Vung Tau" 37262 msgstr "ბარია-ვუნგტაუ" 37263 37264 #: vietnam.kgm:50 37265 #, kde-format 37266 msgctxt "vietnam.kgm" 37267 msgid "Vung Tau" 37268 msgstr "ვუნგტაუ" 37269 37270 #: vietnam.kgm:54 vietnam.kgm:55 37271 #, kde-format 37272 msgctxt "vietnam.kgm" 37273 msgid "Ben Tre" 37274 msgstr "ბენჩე" 37275 37276 #: vietnam.kgm:59 37277 #, kde-format 37278 msgctxt "vietnam.kgm" 37279 msgid "Binh Dinh" 37280 msgstr "ბინდინი" 37281 37282 #: vietnam.kgm:60 37283 #, kde-format 37284 msgctxt "vietnam.kgm" 37285 msgid "Qui Nhon" 37286 msgstr "ქუინენი" 37287 37288 #: vietnam.kgm:64 37289 #, kde-format 37290 msgctxt "vietnam.kgm" 37291 msgid "Binh Duong" 37292 msgstr "ბინზიონგი" 37293 37294 #: vietnam.kgm:65 37295 #, kde-format 37296 msgctxt "vietnam.kgm" 37297 msgid "Thu Dau Mot" 37298 msgstr "ტჰუდაუმოტი" 37299 37300 #: vietnam.kgm:69 37301 #, kde-format 37302 msgctxt "vietnam.kgm" 37303 msgid "Binh Phuoc" 37304 msgstr "ბინფიოკი" 37305 37306 #: vietnam.kgm:70 37307 #, kde-format 37308 msgctxt "vietnam.kgm" 37309 msgid "Dong Xoai" 37310 msgstr "დონგსოაი" 37311 37312 #: vietnam.kgm:74 37313 #, kde-format 37314 msgctxt "vietnam.kgm" 37315 msgid "Binh Thuan" 37316 msgstr "ბინტჰუანი" 37317 37318 #: vietnam.kgm:75 37319 #, kde-format 37320 msgctxt "vietnam.kgm" 37321 msgid "Phan Thiet" 37322 msgstr "პჰანთჰიეტი" 37323 37324 #: vietnam.kgm:79 vietnam.kgm:80 37325 #, kde-format 37326 msgctxt "vietnam.kgm" 37327 msgid "Ca Mau" 37328 msgstr "კამაუ" 37329 37330 #: vietnam.kgm:84 37331 #, kde-format 37332 msgctxt "vietnam.kgm" 37333 msgid "Can Tho" 37334 msgstr "კანთჰო" 37335 37336 #: vietnam.kgm:89 vietnam.kgm:90 37337 #, kde-format 37338 msgctxt "vietnam.kgm" 37339 msgid "Cao Bang" 37340 msgstr "კაობანგი" 37341 37342 #: vietnam.kgm:94 37343 #, kde-format 37344 msgctxt "vietnam.kgm" 37345 msgid "Dak Lak" 37346 msgstr "დაკლაკი" 37347 37348 #: vietnam.kgm:95 37349 #, kde-format 37350 msgctxt "vietnam.kgm" 37351 msgid "Buon Ma Thuot" 37352 msgstr "ბუონმატჰუოტი" 37353 37354 #: vietnam.kgm:99 37355 #, kde-format 37356 msgctxt "vietnam.kgm" 37357 msgid "Dak Nong" 37358 msgstr "დაკნონგი" 37359 37360 #: vietnam.kgm:100 37361 #, kde-format 37362 msgctxt "vietnam.kgm" 37363 msgid "Gia Nghia" 37364 msgstr "გიანგჰია" 37365 37366 #: vietnam.kgm:104 37367 #, kde-format 37368 msgctxt "vietnam.kgm" 37369 msgid "Da Nang" 37370 msgstr "დანანგი" 37371 37372 #: vietnam.kgm:109 37373 #, kde-format 37374 msgctxt "vietnam.kgm" 37375 msgid "Dien Bien" 37376 msgstr "დიენბენი" 37377 37378 #: vietnam.kgm:110 37379 #, kde-format 37380 msgctxt "vietnam.kgm" 37381 msgid "Dien Bien Phu" 37382 msgstr "დიენბიენპჰუ" 37383 37384 #: vietnam.kgm:114 37385 #, kde-format 37386 msgctxt "vietnam.kgm" 37387 msgid "Dong Nai" 37388 msgstr "დონგნაი" 37389 37390 #: vietnam.kgm:115 37391 #, kde-format 37392 msgctxt "vietnam.kgm" 37393 msgid "Bien Hoa" 37394 msgstr "ბიენჰოა" 37395 37396 #: vietnam.kgm:119 37397 #, kde-format 37398 msgctxt "vietnam.kgm" 37399 msgid "Dong Thap" 37400 msgstr "დონგთჰაპი" 37401 37402 #: vietnam.kgm:120 37403 #, kde-format 37404 msgctxt "vietnam.kgm" 37405 msgid "Cao Lanh" 37406 msgstr "კაოლანჰი" 37407 37408 #: vietnam.kgm:124 37409 #, kde-format 37410 msgctxt "vietnam.kgm" 37411 msgid "Gia Lai" 37412 msgstr "გიალაი" 37413 37414 #: vietnam.kgm:125 37415 #, kde-format 37416 msgctxt "vietnam.kgm" 37417 msgid "PleiKu" 37418 msgstr "პლეიკუ" 37419 37420 #: vietnam.kgm:129 vietnam.kgm:130 37421 #, kde-format 37422 msgctxt "vietnam.kgm" 37423 msgid "Ha Giang" 37424 msgstr "ჰაზიანგი" 37425 37426 #: vietnam.kgm:134 vietnam.kgm:135 37427 #, kde-format 37428 msgctxt "vietnam.kgm" 37429 msgid "Hai Duong" 37430 msgstr "ჰაიდუონგი" 37431 37432 #: vietnam.kgm:139 37433 #, kde-format 37434 msgctxt "vietnam.kgm" 37435 msgid "Hai Phong" 37436 msgstr "ჰაიპჰონგი" 37437 37438 #: vietnam.kgm:144 37439 #, kde-format 37440 msgctxt "vietnam.kgm" 37441 msgid "Ha Nam" 37442 msgstr "ხანამი" 37443 37444 #: vietnam.kgm:145 37445 #, kde-format 37446 msgctxt "vietnam.kgm" 37447 msgid "Phu Ly" 37448 msgstr "ფული" 37449 37450 #: vietnam.kgm:149 37451 #, kde-format 37452 msgctxt "vietnam.kgm" 37453 msgid "Ha Noi" 37454 msgstr "ჰანოი" 37455 37456 #: vietnam.kgm:154 37457 #, kde-format 37458 msgctxt "vietnam.kgm" 37459 msgid "Ha Tay" 37460 msgstr "ჰეტაი" 37461 37462 #: vietnam.kgm:155 37463 #, kde-format 37464 msgctxt "vietnam.kgm" 37465 msgid "Ha Dong" 37466 msgstr "ჰადონგი" 37467 37468 #: vietnam.kgm:159 vietnam.kgm:160 37469 #, kde-format 37470 msgctxt "vietnam.kgm" 37471 msgid "Ha Tinh" 37472 msgstr "ჰატინჰი" 37473 37474 #: vietnam.kgm:164 vietnam.kgm:165 37475 #, kde-format 37476 msgctxt "vietnam.kgm" 37477 msgid "Hoa Binh" 37478 msgstr "ჰოაბინჰი" 37479 37480 #: vietnam.kgm:169 37481 #, kde-format 37482 msgctxt "vietnam.kgm" 37483 msgid "Ho Chi Minh" 37484 msgstr "ჰო ჩი მინჰი" 37485 37486 #: vietnam.kgm:174 37487 #, kde-format 37488 msgctxt "vietnam.kgm" 37489 msgid "Hau Giang" 37490 msgstr "ჰაუზიანგი" 37491 37492 #: vietnam.kgm:175 37493 #, kde-format 37494 msgctxt "vietnam.kgm" 37495 msgid "Vi Thanh" 37496 msgstr "ვიტჰანჰი" 37497 37498 #: vietnam.kgm:179 vietnam.kgm:180 37499 #, kde-format 37500 msgctxt "vietnam.kgm" 37501 msgid "Hung Yen" 37502 msgstr "ჰინგიენი" 37503 37504 #: vietnam.kgm:184 37505 #, kde-format 37506 msgctxt "vietnam.kgm" 37507 msgid "Khanh Hoa" 37508 msgstr "კჰანჰოა" 37509 37510 #: vietnam.kgm:185 37511 #, kde-format 37512 msgctxt "vietnam.kgm" 37513 msgid "Nha Trang" 37514 msgstr "ნიაჩანგი" 37515 37516 #: vietnam.kgm:189 37517 #, kde-format 37518 msgctxt "vietnam.kgm" 37519 msgid "Kien Giang" 37520 msgstr "კიენსიანგი" 37521 37522 #: vietnam.kgm:190 37523 #, kde-format 37524 msgctxt "vietnam.kgm" 37525 msgid "Rach Gia" 37526 msgstr "რაწა" 37527 37528 #: vietnam.kgm:194 vietnam.kgm:195 37529 #, kde-format 37530 msgctxt "vietnam.kgm" 37531 msgid "Kon Tum" 37532 msgstr "კონტუმი" 37533 37534 #: vietnam.kgm:199 vietnam.kgm:200 37535 #, kde-format 37536 msgctxt "vietnam.kgm" 37537 msgid "Lai Chau" 37538 msgstr "ლაიტიაუ" 37539 37540 #: vietnam.kgm:204 37541 #, kde-format 37542 msgctxt "vietnam.kgm" 37543 msgid "Lam Dong" 37544 msgstr "ლამ დონგი" 37545 37546 #: vietnam.kgm:205 37547 #, kde-format 37548 msgctxt "vietnam.kgm" 37549 msgid "Da Lat" 37550 msgstr "დალათი" 37551 37552 #: vietnam.kgm:209 vietnam.kgm:210 37553 #, kde-format 37554 msgctxt "vietnam.kgm" 37555 msgid "Lang Son" 37556 msgstr "ლანგშონი" 37557 37558 #: vietnam.kgm:214 vietnam.kgm:215 37559 #, kde-format 37560 msgctxt "vietnam.kgm" 37561 msgid "Lao Cai" 37562 msgstr "ლაოკაი" 37563 37564 #: vietnam.kgm:219 37565 #, kde-format 37566 msgctxt "vietnam.kgm" 37567 msgid "Long An" 37568 msgstr "ლონგანი" 37569 37570 #: vietnam.kgm:220 37571 #, kde-format 37572 msgctxt "vietnam.kgm" 37573 msgid "Tan An" 37574 msgstr "ტანანი" 37575 37576 #: vietnam.kgm:224 vietnam.kgm:225 37577 #, kde-format 37578 msgctxt "vietnam.kgm" 37579 msgid "Nam Dinh" 37580 msgstr "ნამ დინი" 37581 37582 #: vietnam.kgm:229 37583 #, kde-format 37584 msgctxt "vietnam.kgm" 37585 msgid "Nghe An" 37586 msgstr "ნგჰეანი" 37587 37588 #: vietnam.kgm:230 37589 #, kde-format 37590 msgctxt "vietnam.kgm" 37591 msgid "Vinh" 37592 msgstr "ვინი" 37593 37594 #: vietnam.kgm:234 vietnam.kgm:235 37595 #, kde-format 37596 msgctxt "vietnam.kgm" 37597 msgid "Ninh Binh" 37598 msgstr "ნინბინი" 37599 37600 #: vietnam.kgm:239 37601 #, kde-format 37602 msgctxt "vietnam.kgm" 37603 msgid "Ninh Thuan" 37604 msgstr "ნინტჰუანი" 37605 37606 #: vietnam.kgm:240 37607 #, kde-format 37608 msgctxt "vietnam.kgm" 37609 msgid "Phan Rang-Thap Cham" 37610 msgstr "პჰანრანგტჰაპჩამი" 37611 37612 #: vietnam.kgm:244 37613 #, kde-format 37614 msgctxt "vietnam.kgm" 37615 msgid "Phu Tho" 37616 msgstr "პჰუტჰო" 37617 37618 #: vietnam.kgm:245 37619 #, kde-format 37620 msgctxt "vietnam.kgm" 37621 msgid "Viet Tri" 37622 msgstr "ვეტჩი" 37623 37624 #: vietnam.kgm:249 37625 #, kde-format 37626 msgctxt "vietnam.kgm" 37627 msgid "Phu Yen" 37628 msgstr "ფუეინი" 37629 37630 #: vietnam.kgm:250 37631 #, kde-format 37632 msgctxt "vietnam.kgm" 37633 msgid "Tuy Hoa" 37634 msgstr "ტუიჰოა" 37635 37636 #: vietnam.kgm:254 37637 #, kde-format 37638 msgctxt "vietnam.kgm" 37639 msgid "Quang Binh" 37640 msgstr "ქვანგბინჰი" 37641 37642 #: vietnam.kgm:255 37643 #, kde-format 37644 msgctxt "vietnam.kgm" 37645 msgid "Dong Hoi" 37646 msgstr "დონგჰოი" 37647 37648 #: vietnam.kgm:259 37649 #, kde-format 37650 msgctxt "vietnam.kgm" 37651 msgid "Quang Nam" 37652 msgstr "კუანგნამი" 37653 37654 #: vietnam.kgm:260 37655 #, kde-format 37656 msgctxt "vietnam.kgm" 37657 msgid "Tam Ky" 37658 msgstr "ტამკი" 37659 37660 #: vietnam.kgm:264 vietnam.kgm:265 37661 #, kde-format 37662 msgctxt "vietnam.kgm" 37663 msgid "Quang Ngai" 37664 msgstr "ქვანგნაი" 37665 37666 #: vietnam.kgm:269 37667 #, kde-format 37668 msgctxt "vietnam.kgm" 37669 msgid "Quang Ninh" 37670 msgstr "ქვანგნინჰი" 37671 37672 #: vietnam.kgm:270 37673 #, kde-format 37674 msgctxt "vietnam.kgm" 37675 msgid "Ha Long" 37676 msgstr "ჰალონგი" 37677 37678 #: vietnam.kgm:274 37679 #, kde-format 37680 msgctxt "vietnam.kgm" 37681 msgid "Quang Tri" 37682 msgstr "ქვანგტრი" 37683 37684 #: vietnam.kgm:275 37685 #, kde-format 37686 msgctxt "vietnam.kgm" 37687 msgid "Dong Ha" 37688 msgstr "დონგჰა" 37689 37690 #: vietnam.kgm:279 vietnam.kgm:280 37691 #, kde-format 37692 msgctxt "vietnam.kgm" 37693 msgid "Soc Trang" 37694 msgstr "შოკჩანგი" 37695 37696 #: vietnam.kgm:284 vietnam.kgm:285 37697 #, kde-format 37698 msgctxt "vietnam.kgm" 37699 msgid "Son La" 37700 msgstr "შონლა" 37701 37702 #: vietnam.kgm:289 vietnam.kgm:290 37703 #, kde-format 37704 msgctxt "vietnam.kgm" 37705 msgid "Tay Ninh" 37706 msgstr "ტეინინჰი" 37707 37708 #: vietnam.kgm:294 vietnam.kgm:295 37709 #, kde-format 37710 msgctxt "vietnam.kgm" 37711 msgid "Thai Binh" 37712 msgstr "ტჰაიბინჰი" 37713 37714 #: vietnam.kgm:299 vietnam.kgm:300 37715 #, kde-format 37716 msgctxt "vietnam.kgm" 37717 msgid "Thai Nguyen" 37718 msgstr "ტჰაინგუიენი" 37719 37720 #: vietnam.kgm:304 vietnam.kgm:305 37721 #, kde-format 37722 msgctxt "vietnam.kgm" 37723 msgid "Thanh Hoa" 37724 msgstr "ტჰანჰოა" 37725 37726 #: vietnam.kgm:309 37727 #, kde-format 37728 msgctxt "vietnam.kgm" 37729 msgid "Thua Thien-Hue" 37730 msgstr "ტჰუატჰიენჰუე" 37731 37732 #: vietnam.kgm:310 37733 #, kde-format 37734 msgctxt "vietnam.kgm" 37735 msgid "Hue" 37736 msgstr "ჰუე" 37737 37738 #: vietnam.kgm:314 37739 #, kde-format 37740 msgctxt "vietnam.kgm" 37741 msgid "Tien Giang" 37742 msgstr "ტიენსიენგი" 37743 37744 #: vietnam.kgm:315 37745 #, kde-format 37746 msgctxt "vietnam.kgm" 37747 msgid "My Tho" 37748 msgstr "მაითჰო" 37749 37750 #: vietnam.kgm:319 vietnam.kgm:320 37751 #, kde-format 37752 msgctxt "vietnam.kgm" 37753 msgid "Tra Vinh" 37754 msgstr "ტრავინი" 37755 37756 #: vietnam.kgm:324 vietnam.kgm:325 37757 #, kde-format 37758 msgctxt "vietnam.kgm" 37759 msgid "Tuyen Quang" 37760 msgstr "ტუიენქვანგი" 37761 37762 #: vietnam.kgm:329 vietnam.kgm:330 37763 #, kde-format 37764 msgctxt "vietnam.kgm" 37765 msgid "Vinh Long" 37766 msgstr "ვინლონგი" 37767 37768 #: vietnam.kgm:334 37769 #, kde-format 37770 msgctxt "vietnam.kgm" 37771 msgid "Vinh Phuc" 37772 msgstr "ვინფუკი" 37773 37774 #: vietnam.kgm:335 37775 #, kde-format 37776 msgctxt "vietnam.kgm" 37777 msgid "Vinh Yen" 37778 msgstr "ვინიენი" 37779 37780 #: vietnam.kgm:339 vietnam.kgm:340 37781 #, kde-format 37782 msgctxt "vietnam.kgm" 37783 msgid "Yen Bai" 37784 msgstr "იენბაი" 37785 37786 #: virginia.kgm:4 37787 #, kde-format 37788 msgctxt "virginia.kgm" 37789 msgid "Virginia (USA)" 37790 msgstr "ვირჯინია (აშშ)" 37791 37792 #: virginia.kgm:5 37793 #, kde-format 37794 msgctxt "virginia.kgm" 37795 msgid "Counties and Independent Cities" 37796 msgstr "სოფლები და დამოუკიდებელი ქალაქები" 37797 37798 #: virginia.kgm:8 37799 #, kde-format 37800 msgctxt "virginia.kgm" 37801 msgid "Borders" 37802 msgstr "საზღვრები" 37803 37804 #: virginia.kgm:17 37805 #, kde-format 37806 msgctxt "virginia.kgm" 37807 msgid "Not Virginia" 37808 msgstr "არა-ვირჯინია" 37809 37810 #: virginia.kgm:26 37811 #, kde-format 37812 msgctxt "virginia.kgm" 37813 msgid "Accomack County" 37814 msgstr "აკომაკის ოლქი" 37815 37816 #: virginia.kgm:34 37817 #, kde-format 37818 msgctxt "virginia.kgm" 37819 msgid "Albemarle County" 37820 msgstr "ალბემარლის ოლქი" 37821 37822 #: virginia.kgm:42 37823 #, kde-format 37824 msgctxt "virginia.kgm" 37825 msgid "Alleghany County" 37826 msgstr "ალეგეინის ოლქი" 37827 37828 #: virginia.kgm:50 37829 #, kde-format 37830 msgctxt "virginia.kgm" 37831 msgid "Amelia County" 37832 msgstr "ამელიის ოლქი" 37833 37834 #: virginia.kgm:58 37835 #, kde-format 37836 msgctxt "virginia.kgm" 37837 msgid "Amherst County" 37838 msgstr "ამჰერსტის ოლქი" 37839 37840 #: virginia.kgm:66 37841 #, kde-format 37842 msgctxt "virginia.kgm" 37843 msgid "Appomattox County" 37844 msgstr "აპომატოქსის ოლქი" 37845 37846 #: virginia.kgm:74 37847 #, kde-format 37848 msgctxt "virginia.kgm" 37849 msgid "Arlington County" 37850 msgstr "არლინგტონის ოლქი" 37851 37852 #: virginia.kgm:82 37853 #, kde-format 37854 msgctxt "virginia.kgm" 37855 msgid "Augusta County" 37856 msgstr "ავგუსტას ოლქი" 37857 37858 #: virginia.kgm:90 37859 #, kde-format 37860 msgctxt "virginia.kgm" 37861 msgid "Bath County" 37862 msgstr "ბატის ოლქი" 37863 37864 #: virginia.kgm:98 37865 #, kde-format 37866 msgctxt "virginia.kgm" 37867 msgid "Bedford County" 37868 msgstr "ბედფორდის ოლქი" 37869 37870 #: virginia.kgm:106 37871 #, kde-format 37872 msgctxt "virginia.kgm" 37873 msgid "Bland County" 37874 msgstr "ბლენდის ოლქი" 37875 37876 #: virginia.kgm:114 37877 #, kde-format 37878 msgctxt "virginia.kgm" 37879 msgid "Botetourt County" 37880 msgstr "ბოტეტორტის ოლქი" 37881 37882 #: virginia.kgm:122 37883 #, kde-format 37884 msgctxt "virginia.kgm" 37885 msgid "Brunswick County" 37886 msgstr "ბრუნსვიკის ოლქი" 37887 37888 #: virginia.kgm:130 37889 #, kde-format 37890 msgctxt "virginia.kgm" 37891 msgid "Buchanan County" 37892 msgstr "ბიუკენენის ოლქი" 37893 37894 #: virginia.kgm:138 37895 #, kde-format 37896 msgctxt "virginia.kgm" 37897 msgid "Buckingham County" 37898 msgstr "ბუკინგჰემის ოლქი" 37899 37900 #: virginia.kgm:146 37901 #, kde-format 37902 msgctxt "virginia.kgm" 37903 msgid "Campbell County" 37904 msgstr "კემპბელის ოლქი" 37905 37906 #: virginia.kgm:154 37907 #, kde-format 37908 msgctxt "virginia.kgm" 37909 msgid "Caroline County" 37910 msgstr "კაროლინის ოლქი" 37911 37912 #: virginia.kgm:162 37913 #, kde-format 37914 msgctxt "virginia.kgm" 37915 msgid "Carroll County" 37916 msgstr "კაროლის ოლქი" 37917 37918 #: virginia.kgm:170 37919 #, kde-format 37920 msgctxt "virginia.kgm" 37921 msgid "Charles City County" 37922 msgstr "ჩარლზ-სითი" 37923 37924 #: virginia.kgm:178 37925 #, kde-format 37926 msgctxt "virginia.kgm" 37927 msgid "Charlotte County" 37928 msgstr "შარლოტის ოლქი" 37929 37930 #: virginia.kgm:186 37931 #, kde-format 37932 msgctxt "virginia.kgm" 37933 msgid "Chesterfield County" 37934 msgstr "ჩესტერფილდის ოლქი" 37935 37936 #: virginia.kgm:194 37937 #, kde-format 37938 msgctxt "virginia.kgm" 37939 msgid "Clarke County" 37940 msgstr "კლარკის ოლქი" 37941 37942 #: virginia.kgm:202 37943 #, kde-format 37944 msgctxt "virginia.kgm" 37945 msgid "Craig County" 37946 msgstr "კრეგის ოლქი" 37947 37948 #: virginia.kgm:210 37949 #, kde-format 37950 msgctxt "virginia.kgm" 37951 msgid "Culpeper County" 37952 msgstr "კალპეპერის ოლქი" 37953 37954 #: virginia.kgm:218 37955 #, kde-format 37956 msgctxt "virginia.kgm" 37957 msgid "Cumberland County" 37958 msgstr "ქამბერლენდის ოლქი" 37959 37960 #: virginia.kgm:226 37961 #, kde-format 37962 msgctxt "virginia.kgm" 37963 msgid "Dickenson County" 37964 msgstr "დიკენსონის ოლქი" 37965 37966 #: virginia.kgm:234 37967 #, kde-format 37968 msgctxt "virginia.kgm" 37969 msgid "Dinwiddie County" 37970 msgstr "დინუიდლის ოლქი" 37971 37972 #: virginia.kgm:242 37973 #, kde-format 37974 msgctxt "virginia.kgm" 37975 msgid "Essex County" 37976 msgstr "ესსექსის ოლქი" 37977 37978 #: virginia.kgm:250 37979 #, kde-format 37980 msgctxt "virginia.kgm" 37981 msgid "Fairfax County" 37982 msgstr "ფეარფაქსის ოლქი" 37983 37984 #: virginia.kgm:258 37985 #, kde-format 37986 msgctxt "virginia.kgm" 37987 msgid "Fauquier County" 37988 msgstr "ფოკირის ოლქი" 37989 37990 #: virginia.kgm:266 37991 #, kde-format 37992 msgctxt "virginia.kgm" 37993 msgid "Floyd County" 37994 msgstr "ფლოიდის ოლქი" 37995 37996 #: virginia.kgm:274 37997 #, kde-format 37998 msgctxt "virginia.kgm" 37999 msgid "Fluvanna County" 38000 msgstr "ფლუვანას ოლქი" 38001 38002 #: virginia.kgm:282 38003 #, kde-format 38004 msgctxt "virginia.kgm" 38005 msgid "Franklin County" 38006 msgstr "ფრანკლინის ოლქი" 38007 38008 #: virginia.kgm:290 38009 #, kde-format 38010 msgctxt "virginia.kgm" 38011 msgid "Frederick County" 38012 msgstr "ფრედერიკის ოლქი" 38013 38014 #: virginia.kgm:298 38015 #, kde-format 38016 msgctxt "virginia.kgm" 38017 msgid "Giles County" 38018 msgstr "ჯილსის ილქი" 38019 38020 #: virginia.kgm:306 38021 #, kde-format 38022 msgctxt "virginia.kgm" 38023 msgid "Gloucester County" 38024 msgstr "გლოსტერის ოლქი" 38025 38026 #: virginia.kgm:314 38027 #, kde-format 38028 msgctxt "virginia.kgm" 38029 msgid "Goochland County" 38030 msgstr "გუჩლენდის ოლქი" 38031 38032 #: virginia.kgm:322 38033 #, kde-format 38034 msgctxt "virginia.kgm" 38035 msgid "Grayson County" 38036 msgstr "გრეისონის ოლქი" 38037 38038 #: virginia.kgm:330 38039 #, kde-format 38040 msgctxt "virginia.kgm" 38041 msgid "Greene County" 38042 msgstr "გრინის ოლქი" 38043 38044 #: virginia.kgm:338 38045 #, kde-format 38046 msgctxt "virginia.kgm" 38047 msgid "Greensville County" 38048 msgstr "გრინსვილის ოლქი" 38049 38050 #: virginia.kgm:346 38051 #, kde-format 38052 msgctxt "virginia.kgm" 38053 msgid "Halifax County" 38054 msgstr "ჰალიფაქსის ოლქი" 38055 38056 #: virginia.kgm:354 38057 #, kde-format 38058 msgctxt "virginia.kgm" 38059 msgid "Hanover County" 38060 msgstr "ჰანოვერის ოლქი" 38061 38062 #: virginia.kgm:362 38063 #, kde-format 38064 msgctxt "virginia.kgm" 38065 msgid "Henrico County" 38066 msgstr "ჰენრიკოს ოლქი" 38067 38068 #: virginia.kgm:370 38069 #, kde-format 38070 msgctxt "virginia.kgm" 38071 msgid "Henry County" 38072 msgstr "ჰენრის ოლქი" 38073 38074 #: virginia.kgm:378 38075 #, kde-format 38076 msgctxt "virginia.kgm" 38077 msgid "Highland County" 38078 msgstr "ჰაილენდის ოლქი" 38079 38080 #: virginia.kgm:386 38081 #, kde-format 38082 msgctxt "virginia.kgm" 38083 msgid "Isle of Wight County" 38084 msgstr "აილ-ოფ-ვაითის ოლქი" 38085 38086 #: virginia.kgm:394 38087 #, kde-format 38088 msgctxt "virginia.kgm" 38089 msgid "James City County" 38090 msgstr "ჯეიმს სითის ოლქი" 38091 38092 #: virginia.kgm:402 38093 #, kde-format 38094 msgctxt "virginia.kgm" 38095 msgid "King and Queen County" 38096 msgstr "კინგ-ენდ-ქვინის ოლქი" 38097 38098 #: virginia.kgm:410 38099 #, kde-format 38100 msgctxt "virginia.kgm" 38101 msgid "King George County" 38102 msgstr "კინგ ჯორჯის ოლქი" 38103 38104 #: virginia.kgm:418 38105 #, kde-format 38106 msgctxt "virginia.kgm" 38107 msgid "King William County" 38108 msgstr "კინგ უილიამსის ოლქი" 38109 38110 #: virginia.kgm:426 38111 #, kde-format 38112 msgctxt "virginia.kgm" 38113 msgid "Lancaster County" 38114 msgstr "ლანკასტერის ოლქი" 38115 38116 #: virginia.kgm:434 38117 #, kde-format 38118 msgctxt "virginia.kgm" 38119 msgid "Lee County" 38120 msgstr "ლიის ოლქი" 38121 38122 #: virginia.kgm:442 38123 #, kde-format 38124 msgctxt "virginia.kgm" 38125 msgid "Loudoun County" 38126 msgstr "ლაუდონის ოლქი" 38127 38128 #: virginia.kgm:450 38129 #, kde-format 38130 msgctxt "virginia.kgm" 38131 msgid "Louisa County" 38132 msgstr "ლუიზას ოლქი" 38133 38134 #: virginia.kgm:458 38135 #, kde-format 38136 msgctxt "virginia.kgm" 38137 msgid "Lunenburg County" 38138 msgstr "ლუნენბურგის ოლქი" 38139 38140 #: virginia.kgm:466 38141 #, kde-format 38142 msgctxt "virginia.kgm" 38143 msgid "Madison County" 38144 msgstr "მედისონის ოლქი" 38145 38146 #: virginia.kgm:474 38147 #, kde-format 38148 msgctxt "virginia.kgm" 38149 msgid "Mathews County" 38150 msgstr "მეთიუს ოლქი" 38151 38152 #: virginia.kgm:482 38153 #, kde-format 38154 msgctxt "virginia.kgm" 38155 msgid "Mecklenburg County" 38156 msgstr "მეკლერბურგის ოლქი" 38157 38158 #: virginia.kgm:490 38159 #, kde-format 38160 msgctxt "virginia.kgm" 38161 msgid "Middlesex County" 38162 msgstr "მიდლსექსის ოლქი" 38163 38164 #: virginia.kgm:498 38165 #, kde-format 38166 msgctxt "virginia.kgm" 38167 msgid "Montgomery County" 38168 msgstr "მონტგომერის ოლქი" 38169 38170 #: virginia.kgm:506 38171 #, kde-format 38172 msgctxt "virginia.kgm" 38173 msgid "Nelson County" 38174 msgstr "ნელსონის ოლქი" 38175 38176 #: virginia.kgm:514 38177 #, kde-format 38178 msgctxt "virginia.kgm" 38179 msgid "New Kent County" 38180 msgstr "ნიუ კენტის ოლქი" 38181 38182 #: virginia.kgm:522 38183 #, kde-format 38184 msgctxt "virginia.kgm" 38185 msgid "Northampton County" 38186 msgstr "ნორტჰემპტონის ოლქი" 38187 38188 #: virginia.kgm:530 38189 #, kde-format 38190 msgctxt "virginia.kgm" 38191 msgid "Northumberland County" 38192 msgstr "ნორტამბერლენდის ოლქი" 38193 38194 #: virginia.kgm:538 38195 #, kde-format 38196 msgctxt "virginia.kgm" 38197 msgid "Nottoway County" 38198 msgstr "ნოტოვეის ოლქი" 38199 38200 #: virginia.kgm:546 38201 #, kde-format 38202 msgctxt "virginia.kgm" 38203 msgid "Orange County" 38204 msgstr "ორინჯის ოლქი" 38205 38206 #: virginia.kgm:554 38207 #, kde-format 38208 msgctxt "virginia.kgm" 38209 msgid "Page County" 38210 msgstr "პეიჯის ოლქი" 38211 38212 #: virginia.kgm:562 38213 #, kde-format 38214 msgctxt "virginia.kgm" 38215 msgid "Patrick County" 38216 msgstr "პატრიკის ოლქი" 38217 38218 #: virginia.kgm:570 38219 #, kde-format 38220 msgctxt "virginia.kgm" 38221 msgid "Pittsylvania County" 38222 msgstr "პიტსილვანიის ოლქი" 38223 38224 #: virginia.kgm:578 38225 #, kde-format 38226 msgctxt "virginia.kgm" 38227 msgid "Powhatan County" 38228 msgstr "პაუხატანის ოლქი" 38229 38230 #: virginia.kgm:586 38231 #, kde-format 38232 msgctxt "virginia.kgm" 38233 msgid "Prince Edward County" 38234 msgstr "პრინც ედვარდის ოლქი" 38235 38236 #: virginia.kgm:594 38237 #, kde-format 38238 msgctxt "virginia.kgm" 38239 msgid "Prince George County" 38240 msgstr "პრინც ჯორჯის ოლქი" 38241 38242 #: virginia.kgm:602 38243 #, kde-format 38244 msgctxt "virginia.kgm" 38245 msgid "Prince William County" 38246 msgstr "პრინც უილიამის ოლქი" 38247 38248 #: virginia.kgm:610 38249 #, kde-format 38250 msgctxt "virginia.kgm" 38251 msgid "Pulaski County" 38252 msgstr "პულასკის ოლქი" 38253 38254 #: virginia.kgm:618 38255 #, kde-format 38256 msgctxt "virginia.kgm" 38257 msgid "Rappahannock County" 38258 msgstr "რაპაჰანოკის ოლქი" 38259 38260 #: virginia.kgm:626 38261 #, kde-format 38262 msgctxt "virginia.kgm" 38263 msgid "Richmond County" 38264 msgstr "რიჩმონდის ოლქი" 38265 38266 #: virginia.kgm:634 38267 #, kde-format 38268 msgctxt "virginia.kgm" 38269 msgid "Roanoke County" 38270 msgstr "როანოკეს ოლქი" 38271 38272 #: virginia.kgm:642 38273 #, kde-format 38274 msgctxt "virginia.kgm" 38275 msgid "Rockbridge County" 38276 msgstr "როკბრიჯის ოლქი" 38277 38278 #: virginia.kgm:650 38279 #, kde-format 38280 msgctxt "virginia.kgm" 38281 msgid "Rockingham County" 38282 msgstr "როკინგჰემის ოლქი" 38283 38284 #: virginia.kgm:658 38285 #, kde-format 38286 msgctxt "virginia.kgm" 38287 msgid "Russell County" 38288 msgstr "რასელის ოლქი" 38289 38290 #: virginia.kgm:666 38291 #, kde-format 38292 msgctxt "virginia.kgm" 38293 msgid "Scott County" 38294 msgstr "სკოტის ოლქი" 38295 38296 #: virginia.kgm:674 38297 #, kde-format 38298 msgctxt "virginia.kgm" 38299 msgid "Shenandoah County" 38300 msgstr "შენანდოას ოლქი" 38301 38302 #: virginia.kgm:682 38303 #, kde-format 38304 msgctxt "virginia.kgm" 38305 msgid "Smyth County" 38306 msgstr "სმიზის ოლქი" 38307 38308 #: virginia.kgm:690 38309 #, kde-format 38310 msgctxt "virginia.kgm" 38311 msgid "Southampton County" 38312 msgstr "საუზჰემპტონის ოლქი" 38313 38314 #: virginia.kgm:698 38315 #, kde-format 38316 msgctxt "virginia.kgm" 38317 msgid "Spotsylvania County" 38318 msgstr "სპოტსილვანიის ოლქი" 38319 38320 #: virginia.kgm:706 38321 #, kde-format 38322 msgctxt "virginia.kgm" 38323 msgid "Stafford County" 38324 msgstr "სტაფორდის ოლქი" 38325 38326 #: virginia.kgm:714 38327 #, kde-format 38328 msgctxt "virginia.kgm" 38329 msgid "Surry County" 38330 msgstr "სარის ოლქი" 38331 38332 #: virginia.kgm:722 38333 #, kde-format 38334 msgctxt "virginia.kgm" 38335 msgid "Sussex County" 38336 msgstr "სასექსის ოლქი" 38337 38338 #: virginia.kgm:730 38339 #, kde-format 38340 msgctxt "virginia.kgm" 38341 msgid "Tazewell County" 38342 msgstr "ტაზუელის ოლქი" 38343 38344 #: virginia.kgm:738 38345 #, kde-format 38346 msgctxt "virginia.kgm" 38347 msgid "Warren County" 38348 msgstr "უარენის ოლქი" 38349 38350 #: virginia.kgm:746 38351 #, kde-format 38352 msgctxt "virginia.kgm" 38353 msgid "Washington County" 38354 msgstr "ვაშინგტონის ოლქი" 38355 38356 #: virginia.kgm:754 38357 #, kde-format 38358 msgctxt "virginia.kgm" 38359 msgid "Westmoreland County" 38360 msgstr "უესტმორლენდის ოლქი" 38361 38362 #: virginia.kgm:762 38363 #, kde-format 38364 msgctxt "virginia.kgm" 38365 msgid "Wise County" 38366 msgstr "ვაიზის ოლქი" 38367 38368 #: virginia.kgm:770 38369 #, kde-format 38370 msgctxt "virginia.kgm" 38371 msgid "Wythe County" 38372 msgstr "უითის ოლქი" 38373 38374 #: virginia.kgm:778 38375 #, kde-format 38376 msgctxt "virginia.kgm" 38377 msgid "York County" 38378 msgstr "იორკის ოლქი" 38379 38380 #: virginia.kgm:786 38381 #, kde-format 38382 msgctxt "virginia.kgm" 38383 msgid "City of Alexandria" 38384 msgstr "ქალაქი ალესანდრია" 38385 38386 #: virginia.kgm:794 38387 #, kde-format 38388 msgctxt "virginia.kgm" 38389 msgid "City of Bristol" 38390 msgstr "ბრისტოლი სითი" 38391 38392 #: virginia.kgm:802 38393 #, kde-format 38394 msgctxt "virginia.kgm" 38395 msgid "City of Buena Vista" 38396 msgstr "ბუენა ვისტა სითი" 38397 38398 #: virginia.kgm:810 38399 #, kde-format 38400 msgctxt "virginia.kgm" 38401 msgid "City of Charlottesville" 38402 msgstr "შარლოტესვილი სითი" 38403 38404 #: virginia.kgm:818 38405 #, kde-format 38406 msgctxt "virginia.kgm" 38407 msgid "City of Chesapeake" 38408 msgstr "ჩესაპიკი სითი" 38409 38410 #: virginia.kgm:826 38411 #, kde-format 38412 msgctxt "virginia.kgm" 38413 msgid "City of Colonial Heights" 38414 msgstr "კოლონიალ ჰეითს სითი" 38415 38416 #: virginia.kgm:834 38417 #, kde-format 38418 msgctxt "virginia.kgm" 38419 msgid "City of Covington" 38420 msgstr "კოვინგტონ სითი" 38421 38422 #: virginia.kgm:842 38423 #, kde-format 38424 msgctxt "virginia.kgm" 38425 msgid "City of Danville" 38426 msgstr "დანვილი სითი" 38427 38428 #: virginia.kgm:850 38429 #, kde-format 38430 msgctxt "virginia.kgm" 38431 msgid "City of Emporia" 38432 msgstr "ემპორია სითი" 38433 38434 #: virginia.kgm:858 38435 #, kde-format 38436 msgctxt "virginia.kgm" 38437 msgid "City of Fairfax" 38438 msgstr "ფეარფაქსი სითი" 38439 38440 #: virginia.kgm:866 38441 #, kde-format 38442 msgctxt "virginia.kgm" 38443 msgid "City of Falls Church" 38444 msgstr "ფოლს ჩარჩი სითი" 38445 38446 #: virginia.kgm:874 38447 #, kde-format 38448 msgctxt "virginia.kgm" 38449 msgid "City of Franklin" 38450 msgstr "ფრენკლინი სითი" 38451 38452 #: virginia.kgm:882 38453 #, kde-format 38454 msgctxt "virginia.kgm" 38455 msgid "City of Fredericksburg" 38456 msgstr "ფრედერიკსბურგი სითი" 38457 38458 #: virginia.kgm:890 38459 #, kde-format 38460 msgctxt "virginia.kgm" 38461 msgid "City of Galax" 38462 msgstr "გალაქსი სითი" 38463 38464 #: virginia.kgm:898 38465 #, kde-format 38466 msgctxt "virginia.kgm" 38467 msgid "City of Hampton" 38468 msgstr "ჰამპტონი სითი" 38469 38470 #: virginia.kgm:906 38471 #, kde-format 38472 msgctxt "virginia.kgm" 38473 msgid "City of Harrisonburg" 38474 msgstr "ჰარისონბურგი სითი" 38475 38476 #: virginia.kgm:914 38477 #, kde-format 38478 msgctxt "virginia.kgm" 38479 msgid "City of Hopewell" 38480 msgstr "ჰოუფველი სითი" 38481 38482 #: virginia.kgm:922 38483 #, kde-format 38484 msgctxt "virginia.kgm" 38485 msgid "City of Lexington" 38486 msgstr "ლექსინქტონი სითი" 38487 38488 #: virginia.kgm:930 38489 #, kde-format 38490 msgctxt "virginia.kgm" 38491 msgid "City of Lynchburg" 38492 msgstr "ლინჩბურგი სითი" 38493 38494 #: virginia.kgm:938 38495 #, kde-format 38496 msgctxt "virginia.kgm" 38497 msgid "City of Manassas" 38498 msgstr "მანასასი სითი" 38499 38500 #: virginia.kgm:946 38501 #, kde-format 38502 msgctxt "virginia.kgm" 38503 msgid "City of Manassas Park" 38504 msgstr "მანასასი პარკი სითი" 38505 38506 #: virginia.kgm:954 38507 #, kde-format 38508 msgctxt "virginia.kgm" 38509 msgid "City of Martinsville" 38510 msgstr "მარტინსვილი სითი" 38511 38512 #: virginia.kgm:962 38513 #, kde-format 38514 msgctxt "virginia.kgm" 38515 msgid "City of Newport News" 38516 msgstr "ნიუპორტ ნიუს სითი" 38517 38518 #: virginia.kgm:970 38519 #, kde-format 38520 msgctxt "virginia.kgm" 38521 msgid "City of Norfolk" 38522 msgstr "ნორფოლკი სითი" 38523 38524 #: virginia.kgm:978 38525 #, kde-format 38526 msgctxt "virginia.kgm" 38527 msgid "City of Norton" 38528 msgstr "ნორტონი სითი" 38529 38530 #: virginia.kgm:986 38531 #, kde-format 38532 msgctxt "virginia.kgm" 38533 msgid "City of Petersburg" 38534 msgstr "პეტერბურგი სითი" 38535 38536 #: virginia.kgm:994 38537 #, kde-format 38538 msgctxt "virginia.kgm" 38539 msgid "City of Poquoson" 38540 msgstr "პოქვესონი სითი" 38541 38542 #: virginia.kgm:1002 38543 #, kde-format 38544 msgctxt "virginia.kgm" 38545 msgid "City of Portsmouth" 38546 msgstr "პორტსმუთი სითი" 38547 38548 #: virginia.kgm:1010 38549 #, kde-format 38550 msgctxt "virginia.kgm" 38551 msgid "City of Radford" 38552 msgstr "რედფორდი სითი" 38553 38554 #: virginia.kgm:1018 38555 #, kde-format 38556 msgctxt "virginia.kgm" 38557 msgid "City of Richmond" 38558 msgstr "რიჩმონდი სითი" 38559 38560 #: virginia.kgm:1026 38561 #, kde-format 38562 msgctxt "virginia.kgm" 38563 msgid "City of Roanoke" 38564 msgstr "როანოკი სითი" 38565 38566 #: virginia.kgm:1034 38567 #, kde-format 38568 msgctxt "virginia.kgm" 38569 msgid "City of Salem" 38570 msgstr "სალემი სით" 38571 38572 #: virginia.kgm:1042 38573 #, kde-format 38574 msgctxt "virginia.kgm" 38575 msgid "City of Staunton" 38576 msgstr "სტონტონი სითი" 38577 38578 #: virginia.kgm:1050 38579 #, kde-format 38580 msgctxt "virginia.kgm" 38581 msgid "City of Suffolk" 38582 msgstr "საფოლკი სითი" 38583 38584 #: virginia.kgm:1058 38585 #, kde-format 38586 msgctxt "virginia.kgm" 38587 msgid "City of Virginia Beach" 38588 msgstr "ვიჯინია ბიჩი სით" 38589 38590 #: virginia.kgm:1066 38591 #, kde-format 38592 msgctxt "virginia.kgm" 38593 msgid "City of Waynesboro" 38594 msgstr "უეინსბორო სითი" 38595 38596 #: virginia.kgm:1074 38597 #, kde-format 38598 msgctxt "virginia.kgm" 38599 msgid "City of Williamsburg" 38600 msgstr "უილიამსბურგი სითი" 38601 38602 #: virginia.kgm:1082 38603 #, kde-format 38604 msgctxt "virginia.kgm" 38605 msgid "City of Winchester" 38606 msgstr "უინჩესტერი სითი" 38607 38608 #: waters_world-class.kgm:5 38609 #, kde-format 38610 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38611 msgid "Waters (World-Class)" 38612 msgstr "წყლები (მსოფლიო-კლასის)" 38613 38614 #: waters_world-class.kgm:6 38615 #, kde-format 38616 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38617 msgid "Oceans and basins" 38618 msgstr "ოკეანეები და ღრმულები" 38619 38620 #: waters_world-class.kgm:9 38621 #, kde-format 38622 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38623 msgid "Frontier" 38624 msgstr "საზღვრები" 38625 38626 #: waters_world-class.kgm:14 38627 #, kde-format 38628 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38629 msgid "Not Waters (World-Class)" 38630 msgstr "არა-წყლები (მსოფლიო-კლასის)" 38631 38632 #: waters_world-class.kgm:19 38633 #, kde-format 38634 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38635 msgid "Water" 38636 msgstr "წყალი" 38637 38638 #: waters_world-class.kgm:24 38639 #, kde-format 38640 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38641 msgid "Arctic ocean" 38642 msgstr "არქტიკული ოკეანე" 38643 38644 #: waters_world-class.kgm:29 38645 #, kde-format 38646 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38647 msgid "Northern Pacific" 38648 msgstr "ჩრდილო წყნარი ოკეანე" 38649 38650 #: waters_world-class.kgm:34 38651 #, kde-format 38652 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38653 msgid "Northern Atlantic" 38654 msgstr "ჩრდილო ატლანტიკის" 38655 38656 #: waters_world-class.kgm:39 38657 #, kde-format 38658 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38659 msgid "Southern Pacific" 38660 msgstr "სამხრეთ წყნარი ოკეანე" 38661 38662 #: waters_world-class.kgm:44 38663 #, kde-format 38664 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38665 msgid "Southern Atlantic" 38666 msgstr "სამხრეთ ატლანტიკის ოკეანე" 38667 38668 #: waters_world-class.kgm:49 38669 #, kde-format 38670 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38671 msgid "Indian ocean" 38672 msgstr "ინდოეთის ოკეანე" 38673 38674 #: waters_world-class.kgm:54 38675 #, kde-format 38676 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38677 msgid "Antarctic ocean" 38678 msgstr "ანტარქტიკის ოკეანე" 38679 38680 #: waters_world-class.kgm:59 38681 #, kde-format 38682 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38683 msgid "Congo" 38684 msgstr "კონგო" 38685 38686 #: waters_world-class.kgm:64 38687 #, kde-format 38688 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38689 msgid "Lake Chad" 38690 msgstr "ტბა ჩადი" 38691 38692 #: waters_world-class.kgm:69 38693 #, kde-format 38694 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38695 msgid "Jubba" 38696 msgstr "ჯუბა" 38697 38698 #: waters_world-class.kgm:74 38699 #, kde-format 38700 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38701 msgid "Limpopo" 38702 msgstr "ლიმპოპო" 38703 38704 #: waters_world-class.kgm:79 38705 #, kde-format 38706 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38707 msgid "Mangoky" 38708 msgstr "მანგოკი" 38709 38710 #: waters_world-class.kgm:84 38711 #, kde-format 38712 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38713 msgid "Mania" 38714 msgstr "მანია" 38715 38716 #: waters_world-class.kgm:89 38717 #, kde-format 38718 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38719 msgid "Niger" 38720 msgstr "ნიგერი" 38721 38722 #: waters_world-class.kgm:94 38723 #, kde-format 38724 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38725 msgid "Nile" 38726 msgstr "ნილოსი" 38727 38728 #: waters_world-class.kgm:99 38729 #, kde-format 38730 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38731 msgid "Ogooue" 38732 msgstr "ოგოუე" 38733 38734 #: waters_world-class.kgm:104 38735 #, kde-format 38736 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38737 msgid "Okavango swamp" 38738 msgstr "ოკავანგოს დელტა" 38739 38740 #: waters_world-class.kgm:109 38741 #, kde-format 38742 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38743 msgid "Orange" 38744 msgstr "ნარინჯისფერი" 38745 38746 #: waters_world-class.kgm:114 38747 #, kde-format 38748 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38749 msgid "Oued Draa" 38750 msgstr "დრაა" 38751 38752 #: waters_world-class.kgm:119 38753 #, kde-format 38754 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38755 msgid "Senegal" 38756 msgstr "სენეგალი" 38757 38758 #: waters_world-class.kgm:124 38759 #, kde-format 38760 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38761 msgid "Shabelle" 38762 msgstr "უები-შაბელე" 38763 38764 #: waters_world-class.kgm:129 38765 #, kde-format 38766 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38767 msgid "Turkana" 38768 msgstr "ტურკანა" 38769 38770 #: waters_world-class.kgm:134 38771 #, kde-format 38772 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38773 msgid "Volta" 38774 msgstr "ვოლტა" 38775 38776 #: waters_world-class.kgm:139 38777 #, kde-format 38778 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38779 msgid "Zambezi" 38780 msgstr "ზამბეზი" 38781 38782 #: waters_world-class.kgm:144 38783 #, kde-format 38784 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38785 msgid "Dalalven" 38786 msgstr "დალელვენი" 38787 38788 #: waters_world-class.kgm:149 38789 #, kde-format 38790 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38791 msgid "Danube" 38792 msgstr "დანუბე" 38793 38794 #: waters_world-class.kgm:154 38795 #, kde-format 38796 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38797 msgid "Daugava" 38798 msgstr "დასავლეთის დვინა" 38799 38800 #: waters_world-class.kgm:159 38801 #, kde-format 38802 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38803 msgid "Dnieper" 38804 msgstr "დნეპრი" 38805 38806 #: waters_world-class.kgm:164 38807 #, kde-format 38808 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38809 msgid "Dniester" 38810 msgstr "დნესტრი" 38811 38812 #: waters_world-class.kgm:169 38813 #, kde-format 38814 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38815 msgid "Don" 38816 msgstr "დონი" 38817 38818 #: waters_world-class.kgm:174 38819 #, kde-format 38820 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38821 msgid "Ebro" 38822 msgstr "ებრო" 38823 38824 #: waters_world-class.kgm:179 38825 #, kde-format 38826 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38827 msgid "Elbe" 38828 msgstr "ელბა" 38829 38830 #: waters_world-class.kgm:184 38831 #, kde-format 38832 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38833 msgid "Garonne" 38834 msgstr "გარონა" 38835 38836 #: waters_world-class.kgm:189 38837 #, kde-format 38838 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38839 msgid "Glama" 38840 msgstr "გლამა" 38841 38842 #: waters_world-class.kgm:194 38843 #, kde-format 38844 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38845 msgid "Guadalquivir" 38846 msgstr "გვადალკივირი" 38847 38848 #: waters_world-class.kgm:199 38849 #, kde-format 38850 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38851 msgid "Kemijoki" 38852 msgstr "კემიიოკი" 38853 38854 #: waters_world-class.kgm:204 38855 #, kde-format 38856 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38857 msgid "Kura (& Araks)" 38858 msgstr "მტკვარი (&არაქსი)" 38859 38860 #: waters_world-class.kgm:209 38861 #, kde-format 38862 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38863 msgid "Loire" 38864 msgstr "ლუარა" 38865 38866 #: waters_world-class.kgm:214 38867 #, kde-format 38868 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38869 msgid "Neva" 38870 msgstr "ნევა" 38871 38872 #: waters_world-class.kgm:219 38873 #, kde-format 38874 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38875 msgid "Dvina" 38876 msgstr "დვინა" 38877 38878 #: waters_world-class.kgm:224 38879 #, kde-format 38880 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38881 msgid "Oder" 38882 msgstr "ოდრა" 38883 38884 #: waters_world-class.kgm:229 38885 #, kde-format 38886 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38887 msgid "Po" 38888 msgstr "პო" 38889 38890 #: waters_world-class.kgm:234 38891 #, kde-format 38892 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38893 msgid "Rhine" 38894 msgstr "რაინი" 38895 38896 #: waters_world-class.kgm:239 38897 #, kde-format 38898 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38899 msgid "Rhone" 38900 msgstr "რონა" 38901 38902 #: waters_world-class.kgm:244 38903 #, kde-format 38904 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38905 msgid "Seine" 38906 msgstr "სენა" 38907 38908 #: waters_world-class.kgm:249 38909 #, kde-format 38910 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38911 msgid "Tagus" 38912 msgstr "ტახო" 38913 38914 #: waters_world-class.kgm:254 38915 #, kde-format 38916 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38917 msgid "Tigris (& Euphrates)" 38918 msgstr "ტიგროსი (& ევფრატი)" 38919 38920 #: waters_world-class.kgm:259 38921 #, kde-format 38922 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38923 msgid "Ural" 38924 msgstr "ურალი" 38925 38926 #: waters_world-class.kgm:264 38927 #, kde-format 38928 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38929 msgid "Vistula" 38930 msgstr "ვისტულა" 38931 38932 #: waters_world-class.kgm:269 38933 #, kde-format 38934 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38935 msgid "Volga" 38936 msgstr "ვოლგა" 38937 38938 #: waters_world-class.kgm:274 38939 #, kde-format 38940 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38941 msgid "Weser" 38942 msgstr "ვეზერი" 38943 38944 #: waters_world-class.kgm:279 38945 #, kde-format 38946 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38947 msgid "Amu Darya" 38948 msgstr "ამუ დარია" 38949 38950 #: waters_world-class.kgm:284 38951 #, kde-format 38952 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38953 msgid "Amur" 38954 msgstr "ამური" 38955 38956 #: waters_world-class.kgm:289 38957 #, kde-format 38958 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38959 msgid "Lake Balkhash" 38960 msgstr "ბალხაშის ტბა" 38961 38962 #: waters_world-class.kgm:294 38963 #, kde-format 38964 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38965 msgid "Brahmaputra" 38966 msgstr "ბრაჰმაპუტრა" 38967 38968 #: waters_world-class.kgm:299 38969 #, kde-format 38970 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38971 msgid "Chao Phrya" 38972 msgstr "ჩაოპჰრია" 38973 38974 #: waters_world-class.kgm:304 38975 #, kde-format 38976 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38977 msgid "Fly" 38978 msgstr "ფლაი" 38979 38980 #: waters_world-class.kgm:309 38981 #, kde-format 38982 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38983 msgid "Ganges" 38984 msgstr "განგი" 38985 38986 #: waters_world-class.kgm:314 38987 #, kde-format 38988 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38989 msgid "Godavari" 38990 msgstr "გოდავარი" 38991 38992 #: waters_world-class.kgm:319 38993 #, kde-format 38994 msgctxt "waters_world-class.kgm" 38995 msgid "Hong (Red river)" 38996 msgstr "ჰონგი (წითელი მდინარე)" 38997 38998 #: waters_world-class.kgm:324 38999 #, kde-format 39000 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39001 msgid "Hwang He" 39002 msgstr "ჰვანგ ჰე" 39003 39004 #: waters_world-class.kgm:329 39005 #, kde-format 39006 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39007 msgid "Indigirka" 39008 msgstr "ინდგირკა" 39009 39010 #: waters_world-class.kgm:334 39011 #, kde-format 39012 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39013 msgid "Indus" 39014 msgstr "ინდი" 39015 39016 #: waters_world-class.kgm:339 39017 #, kde-format 39018 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39019 msgid "Irrawaddy" 39020 msgstr "ირავადი" 39021 39022 #: waters_world-class.kgm:344 39023 #, kde-format 39024 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39025 msgid "Kapuas" 39026 msgstr "კაპუასი" 39027 39028 #: waters_world-class.kgm:349 39029 #, kde-format 39030 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39031 msgid "Kolyma" 39032 msgstr "კოლიმა" 39033 39034 #: waters_world-class.kgm:354 39035 #, kde-format 39036 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39037 msgid "Krishna" 39038 msgstr "კრიშნა" 39039 39040 #: waters_world-class.kgm:359 39041 #, kde-format 39042 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39043 msgid "Lena" 39044 msgstr "ლენა" 39045 39046 #: waters_world-class.kgm:364 39047 #, kde-format 39048 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39049 msgid "Mahakam" 39050 msgstr "მაჰაკამი" 39051 39052 #: waters_world-class.kgm:369 39053 #, kde-format 39054 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39055 msgid "Mahanadi" 39056 msgstr "მაჰანადი" 39057 39058 #: waters_world-class.kgm:374 39059 #, kde-format 39060 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39061 msgid "Mekong" 39062 msgstr "მეკონგი" 39063 39064 #: waters_world-class.kgm:379 39065 #, kde-format 39066 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39067 msgid "Murray (& Darling)" 39068 msgstr "მურეი (&დარლინგი)" 39069 39070 #: waters_world-class.kgm:384 39071 #, kde-format 39072 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39073 msgid "Narmada" 39074 msgstr "ნარმადა" 39075 39076 #: waters_world-class.kgm:389 39077 #, kde-format 39078 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39079 msgid "Ob" 39080 msgstr "ობი" 39081 39082 #: waters_world-class.kgm:394 39083 #, kde-format 39084 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39085 msgid "Salween" 39086 msgstr "სალუინი" 39087 39088 #: waters_world-class.kgm:399 39089 #, kde-format 39090 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39091 msgid "Sepik" 39092 msgstr "სეპიკი" 39093 39094 #: waters_world-class.kgm:404 39095 #, kde-format 39096 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39097 msgid "Syr Daria" 39098 msgstr "სირდარია" 39099 39100 #: waters_world-class.kgm:409 39101 #, kde-format 39102 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39103 msgid "Tapti" 39104 msgstr "ტაპტი" 39105 39106 #: waters_world-class.kgm:414 39107 #, kde-format 39108 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39109 msgid "Tarim" 39110 msgstr "ტარიმი" 39111 39112 #: waters_world-class.kgm:419 39113 #, kde-format 39114 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39115 msgid "Xi Jiang" 39116 msgstr "სიცზიანი" 39117 39118 #: waters_world-class.kgm:424 39119 #, kde-format 39120 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39121 msgid "Yalu Jiang" 39122 msgstr "იალუძიანგი" 39123 39124 #: waters_world-class.kgm:429 39125 #, kde-format 39126 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39127 msgid "Yangtze" 39128 msgstr "იანძი" 39129 39130 #: waters_world-class.kgm:434 39131 #, kde-format 39132 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39133 msgid "Yenisey" 39134 msgstr "ენისეი" 39135 39136 #: waters_world-class.kgm:439 39137 #, kde-format 39138 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39139 msgid "Alabama (& Tombigbee)" 39140 msgstr "ალაბამა (& ტომბიგბი)" 39141 39142 #: waters_world-class.kgm:444 39143 #, kde-format 39144 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39145 msgid "Balsas" 39146 msgstr "ბალსასი" 39147 39148 #: waters_world-class.kgm:449 39149 #, kde-format 39150 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39151 msgid "Brazos" 39152 msgstr "ბრაზოსი" 39153 39154 #: waters_world-class.kgm:454 39155 #, kde-format 39156 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39157 msgid "Colorado" 39158 msgstr "კოლორადო" 39159 39160 #: waters_world-class.kgm:459 39161 #, kde-format 39162 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39163 msgid "Columbia" 39164 msgstr "კოლუმბია" 39165 39166 #: waters_world-class.kgm:464 39167 #, kde-format 39168 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39169 msgid "Fraser" 39170 msgstr "ფრეიზერი" 39171 39172 #: waters_world-class.kgm:469 39173 #, kde-format 39174 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39175 msgid "Hudson" 39176 msgstr "ჰადსონი" 39177 39178 #: waters_world-class.kgm:474 39179 #, kde-format 39180 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39181 msgid "Mackenzie" 39182 msgstr "მაკკენზი" 39183 39184 #: waters_world-class.kgm:479 39185 #, kde-format 39186 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39187 msgid "Mississippi" 39188 msgstr "მისისიპი" 39189 39190 #: waters_world-class.kgm:484 39191 #, kde-format 39192 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39193 msgid "Nelson" 39194 msgstr "ნელსონი" 39195 39196 #: waters_world-class.kgm:489 39197 #, kde-format 39198 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39199 msgid "Rio Grande" 39200 msgstr "რიო გრანდე" 39201 39202 #: waters_world-class.kgm:494 39203 #, kde-format 39204 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39205 msgid "Rio Grande de Santiago" 39206 msgstr "რიო-გრანდე-დე-სანტიაგო" 39207 39208 #: waters_world-class.kgm:499 39209 #, kde-format 39210 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39211 msgid "Sacramento" 39212 msgstr "საკრამენტო" 39213 39214 #: waters_world-class.kgm:504 39215 #, kde-format 39216 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39217 msgid "Saint Lawrence" 39218 msgstr "სენტ როურენსი" 39219 39220 #: waters_world-class.kgm:509 39221 #, kde-format 39222 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39223 msgid "Susquehanna" 39224 msgstr "სუსქუეჰანა" 39225 39226 #: waters_world-class.kgm:514 39227 #, kde-format 39228 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39229 msgid "Thelon" 39230 msgstr "თელონი" 39231 39232 #: waters_world-class.kgm:519 39233 #, kde-format 39234 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39235 msgid "Usumacinta" 39236 msgstr "უსუმასინტა" 39237 39238 #: waters_world-class.kgm:524 39239 #, kde-format 39240 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39241 msgid "Yaqui" 39242 msgstr "იაკი" 39243 39244 #: waters_world-class.kgm:529 39245 #, kde-format 39246 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39247 msgid "Yukon" 39248 msgstr "იუკონი" 39249 39250 #: waters_world-class.kgm:534 39251 #, kde-format 39252 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39253 msgid "Amazon" 39254 msgstr "ამაზონი" 39255 39256 #: waters_world-class.kgm:539 39257 #, kde-format 39258 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39259 msgid "Chubut" 39260 msgstr "ჩუბუტი" 39261 39262 #: waters_world-class.kgm:544 39263 #, kde-format 39264 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39265 msgid "Magdalena" 39266 msgstr "მაგდალენა" 39267 39268 #: waters_world-class.kgm:549 39269 #, kde-format 39270 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39271 msgid "Orinoco" 39272 msgstr "ორინოკო" 39273 39274 #: waters_world-class.kgm:554 39275 #, kde-format 39276 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39277 msgid "Parana" 39278 msgstr "პარანა" 39279 39280 #: waters_world-class.kgm:559 39281 #, kde-format 39282 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39283 msgid "Pamaiba" 39284 msgstr "პამაიბა" 39285 39286 #: waters_world-class.kgm:564 39287 #, kde-format 39288 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39289 msgid "Rio Colorado" 39290 msgstr "რიო კოლორადო" 39291 39292 #: waters_world-class.kgm:569 39293 #, kde-format 39294 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39295 msgid "Sao Francisco" 39296 msgstr "საო ფრანცისკო" 39297 39298 #: waters_world-class.kgm:574 39299 #, kde-format 39300 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39301 msgid "Lake Titicaca" 39302 msgstr "ტიტიკაკას ტბა" 39303 39304 #: waters_world-class.kgm:579 39305 #, kde-format 39306 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39307 msgid "Tocantins" 39308 msgstr "ტოკანტისი" 39309 39310 #: waters_world-class.kgm:584 39311 #, kde-format 39312 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39313 msgid "Uruguay" 39314 msgstr "ურუგვაი" 39315 39316 #: waters_world-class.kgm:589 39317 #, kde-format 39318 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39319 msgid "Douro" 39320 msgstr "დუერო" 39321 39322 #: waters_world-class.kgm:594 39323 #, kde-format 39324 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39325 msgid "Guadiana" 39326 msgstr "გვადიანა" 39327 39328 #: waters_world-class.kgm:599 39329 #, kde-format 39330 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39331 msgid "Meuse" 39332 msgstr "მაასი" 39333 39334 #: waters_world-class.kgm:604 39335 #, kde-format 39336 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39337 msgid "Lake Eyre" 39338 msgstr "ეირის ტბა" 39339 39340 #: waters_world-class.kgm:609 39341 #, kde-format 39342 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39343 msgid "Caspian sea" 39344 msgstr "კასპიის ზღვა" 39345 39346 #: waters_world-class.kgm:614 39347 #, kde-format 39348 msgctxt "waters_world-class.kgm" 39349 msgid "Tiber" 39350 msgstr "ტიბერი" 39351 39352 #: westbengal.kgm:5 39353 #, kde-format 39354 msgctxt "westbengal.kgm" 39355 msgid "West Bengal" 39356 msgstr "დასავლეთი ბენგალი" 39357 39358 #: westbengal.kgm:6 39359 #, kde-format 39360 msgctxt "westbengal.kgm" 39361 msgid "District" 39362 msgstr "ოლქი" 39363 39364 #: westbengal.kgm:10 39365 #, kde-format 39366 msgctxt "westbengal.kgm" 39367 msgid "Not West Bengal" 39368 msgstr "არა-დასავლეთი ბენგალი" 39369 39370 #: westbengal.kgm:19 39371 #, kde-format 39372 msgctxt "westbengal.kgm" 39373 msgid "Border" 39374 msgstr "საზღვარი" 39375 39376 #: westbengal.kgm:28 westbengal.kgm:29 39377 #, kde-format 39378 msgctxt "westbengal.kgm" 39379 msgid "Purulia" 39380 msgstr "პურულია" 39381 39382 #: westbengal.kgm:38 westbengal.kgm:39 39383 #, kde-format 39384 msgctxt "westbengal.kgm" 39385 msgid "Bankura" 39386 msgstr "ბანკურა" 39387 39388 #: westbengal.kgm:48 39389 #, kde-format 39390 msgctxt "westbengal.kgm" 39391 msgid "Paschim Medinipur" 39392 msgstr "დასავლეთი მედინიპური" 39393 39394 #: westbengal.kgm:49 39395 #, kde-format 39396 msgctxt "westbengal.kgm" 39397 msgid "Midnapore" 39398 msgstr "მიდინიპური" 39399 39400 #: westbengal.kgm:58 39401 #, kde-format 39402 msgctxt "westbengal.kgm" 39403 msgid "Purba Medinipur" 39404 msgstr "აღმოსავლეთი მედინიპური" 39405 39406 #: westbengal.kgm:59 39407 #, kde-format 39408 msgctxt "westbengal.kgm" 39409 msgid "Tamluk" 39410 msgstr "ტამლუქი" 39411 39412 #: westbengal.kgm:68 westbengal.kgm:69 39413 #, kde-format 39414 msgctxt "westbengal.kgm" 39415 msgid "Howrah" 39416 msgstr "ჰოვრაჰი" 39417 39418 #: westbengal.kgm:78 39419 #, kde-format 39420 msgctxt "westbengal.kgm" 39421 msgid "South 24-Parganas " 39422 msgstr "სამხრეთი 24 პარგანი " 39423 39424 #: westbengal.kgm:79 39425 #, kde-format 39426 msgctxt "westbengal.kgm" 39427 msgid "Alipur" 39428 msgstr "ალიპური" 39429 39430 #: westbengal.kgm:88 39431 #, kde-format 39432 msgctxt "westbengal.kgm" 39433 msgid "North 24-Parganas" 39434 msgstr "ჩრდილოეთი 24 პარგანი" 39435 39436 #: westbengal.kgm:89 39437 #, kde-format 39438 msgctxt "westbengal.kgm" 39439 msgid "Barasat" 39440 msgstr "ბარასატი" 39441 39442 #: westbengal.kgm:98 westbengal.kgm:99 39443 #, kde-format 39444 msgctxt "westbengal.kgm" 39445 msgid "Kolkata" 39446 msgstr "კოლკატა" 39447 39448 #: westbengal.kgm:108 39449 #, kde-format 39450 msgctxt "westbengal.kgm" 39451 msgid "Hooghly " 39452 msgstr "ჰუგლი " 39453 39454 #: westbengal.kgm:109 39455 #, kde-format 39456 msgctxt "westbengal.kgm" 39457 msgid "Chunchura " 39458 msgstr "ჩუნჩურა " 39459 39460 #: westbengal.kgm:118 westbengal.kgm:119 39461 #, kde-format 39462 msgctxt "westbengal.kgm" 39463 msgid "Burdwan" 39464 msgstr "ბურდუანი" 39465 39466 #: westbengal.kgm:128 39467 #, kde-format 39468 msgctxt "westbengal.kgm" 39469 msgid "Nadia" 39470 msgstr "ნადია" 39471 39472 #: westbengal.kgm:129 39473 #, kde-format 39474 msgctxt "westbengal.kgm" 39475 msgid "Krishnanagar" 39476 msgstr "კრიშნანაგარი" 39477 39478 #: westbengal.kgm:138 39479 #, kde-format 39480 msgctxt "westbengal.kgm" 39481 msgid "Birbhum" 39482 msgstr "ბირბჰუმი" 39483 39484 #: westbengal.kgm:139 39485 #, kde-format 39486 msgctxt "westbengal.kgm" 39487 msgid "Suri" 39488 msgstr "სური" 39489 39490 #: westbengal.kgm:148 39491 #, kde-format 39492 msgctxt "westbengal.kgm" 39493 msgid "Murshidabad" 39494 msgstr "მურშიდაბადი" 39495 39496 #: westbengal.kgm:149 39497 #, kde-format 39498 msgctxt "westbengal.kgm" 39499 msgid "Baharampur" 39500 msgstr "ბაჰარამპური" 39501 39502 #: westbengal.kgm:158 39503 #, kde-format 39504 msgctxt "westbengal.kgm" 39505 msgid "Malda" 39506 msgstr "მალდა" 39507 39508 #: westbengal.kgm:159 39509 #, kde-format 39510 msgctxt "westbengal.kgm" 39511 msgid "Inreg Bazar" 39512 msgstr "ინრეგ ბაზარი" 39513 39514 #: westbengal.kgm:168 39515 #, kde-format 39516 msgctxt "westbengal.kgm" 39517 msgid "Dakshin Dinajpur" 39518 msgstr "სამხრეთი დინაჯპური" 39519 39520 #: westbengal.kgm:169 39521 #, kde-format 39522 msgctxt "westbengal.kgm" 39523 msgid "Balurghat" 39524 msgstr "ბალუგჰატი" 39525 39526 #: westbengal.kgm:178 39527 #, kde-format 39528 msgctxt "westbengal.kgm" 39529 msgid "Uttar Dinajpur" 39530 msgstr "ჩრდილოეთი დინაჯპური" 39531 39532 #: westbengal.kgm:179 39533 #, kde-format 39534 msgctxt "westbengal.kgm" 39535 msgid "Raiganj" 39536 msgstr "რაიგანჯი" 39537 39538 #: westbengal.kgm:188 westbengal.kgm:189 39539 #, kde-format 39540 msgctxt "westbengal.kgm" 39541 msgid "Darjeeling" 39542 msgstr "დარჯილინგი" 39543 39544 #: westbengal.kgm:198 westbengal.kgm:199 39545 #, kde-format 39546 msgctxt "westbengal.kgm" 39547 msgid "Jalpaiguri" 39548 msgstr "ჯალპაიგური" 39549 39550 #: westbengal.kgm:209 westbengal.kgm:210 39551 #, kde-format 39552 msgctxt "westbengal.kgm" 39553 msgid "Cooch Behar" 39554 msgstr "კუჩ-ბეჰარი" 39555 39556 #: world.kgm:5 39557 #, kde-format 39558 msgctxt "world.kgm" 39559 msgid "World" 39560 msgstr "მსოფლიო" 39561 39562 #: world.kgm:6 39563 #, kde-format 39564 msgctxt "world.kgm" 39565 msgid "Countries" 39566 msgstr "ქვეყნები" 39567 39568 #: world.kgm:9 39569 #, kde-format 39570 msgctxt "world.kgm" 39571 msgid "Not a Nation" 39572 msgstr "არაა ქვეყანა" 39573 39574 #: world.kgm:18 39575 #, kde-format 39576 msgctxt "world.kgm" 39577 msgid "Frontier" 39578 msgstr "საზღვრები" 39579 39580 #: world.kgm:27 39581 #, kde-format 39582 msgctxt "world.kgm" 39583 msgid "Algeria" 39584 msgstr "ალჟირი" 39585 39586 #: world.kgm:29 39587 #, kde-format 39588 msgctxt "world.kgm" 39589 msgid "Algiers" 39590 msgstr "ალჟირი" 39591 39592 #: world.kgm:37 39593 #, kde-format 39594 msgctxt "world.kgm" 39595 msgid "Angola" 39596 msgstr "ანგოლა" 39597 39598 #: world.kgm:39 39599 #, kde-format 39600 msgctxt "world.kgm" 39601 msgid "Luanda" 39602 msgstr "ლუანდა" 39603 39604 #: world.kgm:47 39605 #, kde-format 39606 msgctxt "world.kgm" 39607 msgid "Benin" 39608 msgstr "ბენინი" 39609 39610 #: world.kgm:49 39611 #, kde-format 39612 msgctxt "world.kgm" 39613 msgid "Porto Novo" 39614 msgstr "პორტო ნოვო" 39615 39616 #: world.kgm:57 39617 #, kde-format 39618 msgctxt "world.kgm" 39619 msgid "Botswana" 39620 msgstr "ბოცვანა" 39621 39622 #: world.kgm:59 39623 #, kde-format 39624 msgctxt "world.kgm" 39625 msgid "Gaborone" 39626 msgstr "გაბონი" 39627 39628 #: world.kgm:67 39629 #, kde-format 39630 msgctxt "world.kgm" 39631 msgid "Burkina Faso" 39632 msgstr "ბურკინა ფასო" 39633 39634 #: world.kgm:69 39635 #, kde-format 39636 msgctxt "world.kgm" 39637 msgid "Ouagadougou" 39638 msgstr "უაგადუგუ" 39639 39640 #: world.kgm:77 39641 #, kde-format 39642 msgctxt "world.kgm" 39643 msgid "Burundi" 39644 msgstr "ბურუნდი" 39645 39646 #: world.kgm:79 39647 #, kde-format 39648 msgctxt "world.kgm" 39649 msgid "Gitega" 39650 msgstr "გიტეგა" 39651 39652 #: world.kgm:87 39653 #, kde-format 39654 msgctxt "world.kgm" 39655 msgid "Cameroon" 39656 msgstr "კამერუნი" 39657 39658 #: world.kgm:89 39659 #, kde-format 39660 msgctxt "world.kgm" 39661 msgid "Yaoundé" 39662 msgstr "იაუნდე" 39663 39664 #: world.kgm:97 39665 #, kde-format 39666 msgctxt "world.kgm" 39667 msgid "Central African Republic" 39668 msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" 39669 39670 #: world.kgm:99 39671 #, kde-format 39672 msgctxt "world.kgm" 39673 msgid "Bangui" 39674 msgstr "ბანგუი" 39675 39676 #: world.kgm:107 39677 #, kde-format 39678 msgctxt "world.kgm" 39679 msgid "Chad" 39680 msgstr "ჩადი" 39681 39682 #: world.kgm:109 39683 #, kde-format 39684 msgctxt "world.kgm" 39685 msgid "N'Djamena" 39686 msgstr "ნჯამენა" 39687 39688 #: world.kgm:117 39689 #, kde-format 39690 msgctxt "world.kgm" 39691 msgid "Côte d'Ivoire" 39692 msgstr "კოტდივუარი" 39693 39694 #: world.kgm:119 39695 #, kde-format 39696 msgctxt "world.kgm" 39697 msgid "Yamoussoukro" 39698 msgstr "იამუსუკრო" 39699 39700 #: world.kgm:127 39701 #, kde-format 39702 msgctxt "world.kgm" 39703 msgid "Democratic Republic of the Congo" 39704 msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა" 39705 39706 #: world.kgm:129 39707 #, kde-format 39708 msgctxt "world.kgm" 39709 msgid "Kinshasa" 39710 msgstr "კინშასა" 39711 39712 #: world.kgm:137 world.kgm:139 39713 #, kde-format 39714 msgctxt "world.kgm" 39715 msgid "Djibouti" 39716 msgstr "ჯიბუტი" 39717 39718 #: world.kgm:147 39719 #, kde-format 39720 msgctxt "world.kgm" 39721 msgid "Egypt" 39722 msgstr "ეგვიპტე" 39723 39724 #: world.kgm:149 39725 #, kde-format 39726 msgctxt "world.kgm" 39727 msgid "Cairo" 39728 msgstr "ქაირო" 39729 39730 #: world.kgm:157 39731 #, kde-format 39732 msgctxt "world.kgm" 39733 msgid "Equatorial Guinea" 39734 msgstr "ეკვატორული გვინეა" 39735 39736 #: world.kgm:159 39737 #, kde-format 39738 msgctxt "world.kgm" 39739 msgid "Malabo" 39740 msgstr "მალაბო" 39741 39742 #: world.kgm:167 39743 #, kde-format 39744 msgctxt "world.kgm" 39745 msgid "Eritrea" 39746 msgstr "ერითრეა" 39747 39748 #: world.kgm:169 39749 #, kde-format 39750 msgctxt "world.kgm" 39751 msgid "Asmara" 39752 msgstr "ასმარა" 39753 39754 #: world.kgm:177 39755 #, kde-format 39756 msgctxt "world.kgm" 39757 msgid "Ethiopia" 39758 msgstr "ეთიოპია" 39759 39760 #: world.kgm:179 39761 #, kde-format 39762 msgctxt "world.kgm" 39763 msgid "Addis Ababa" 39764 msgstr "ადის აბება" 39765 39766 #: world.kgm:187 39767 #, kde-format 39768 msgctxt "world.kgm" 39769 msgid "Gabon" 39770 msgstr "გაბონი" 39771 39772 #: world.kgm:189 39773 #, kde-format 39774 msgctxt "world.kgm" 39775 msgid "Libreville" 39776 msgstr "ლიბერვილი" 39777 39778 #: world.kgm:197 39779 #, kde-format 39780 msgctxt "world.kgm" 39781 msgid "Ghana" 39782 msgstr "განა" 39783 39784 #: world.kgm:199 39785 #, kde-format 39786 msgctxt "world.kgm" 39787 msgid "Accra" 39788 msgstr "აკრა" 39789 39790 #: world.kgm:207 39791 #, kde-format 39792 msgctxt "world.kgm" 39793 msgid "Guinea" 39794 msgstr "გვინეა" 39795 39796 #: world.kgm:209 39797 #, kde-format 39798 msgctxt "world.kgm" 39799 msgid "Conakry" 39800 msgstr "კონაკრი" 39801 39802 #: world.kgm:217 39803 #, kde-format 39804 msgctxt "world.kgm" 39805 msgid "Guinea-Bissau" 39806 msgstr "გვინეა-ბისაუ" 39807 39808 #: world.kgm:219 39809 #, kde-format 39810 msgctxt "world.kgm" 39811 msgid "Bissau" 39812 msgstr "ბისაუ" 39813 39814 #: world.kgm:227 39815 #, kde-format 39816 msgctxt "world.kgm" 39817 msgid "Iran" 39818 msgstr "ირანი" 39819 39820 #: world.kgm:228 39821 #, kde-format 39822 msgctxt "world.kgm" 39823 msgid "Tehran" 39824 msgstr "თეირანი" 39825 39826 #: world.kgm:237 39827 #, kde-format 39828 msgctxt "world.kgm" 39829 msgid "Iraq" 39830 msgstr "ერაყი" 39831 39832 #: world.kgm:238 39833 #, kde-format 39834 msgctxt "world.kgm" 39835 msgid "Baghdad" 39836 msgstr "ბაღდადი" 39837 39838 #: world.kgm:247 39839 #, kde-format 39840 msgctxt "world.kgm" 39841 msgid "Israel" 39842 msgstr "ისრაელი" 39843 39844 #: world.kgm:248 39845 #, kde-format 39846 msgctxt "world.kgm" 39847 msgid "Jerusalem" 39848 msgstr "იერუსალიმი" 39849 39850 #: world.kgm:257 39851 #, kde-format 39852 msgctxt "world.kgm" 39853 msgid "Jordan" 39854 msgstr "იორდანია" 39855 39856 #: world.kgm:258 39857 #, kde-format 39858 msgctxt "world.kgm" 39859 msgid "Amman" 39860 msgstr "ამანი" 39861 39862 #: world.kgm:267 39863 #, kde-format 39864 msgctxt "world.kgm" 39865 msgid "Kenya" 39866 msgstr "კენია" 39867 39868 #: world.kgm:269 39869 #, kde-format 39870 msgctxt "world.kgm" 39871 msgid "Nairobi" 39872 msgstr "ნაირობი" 39873 39874 #: world.kgm:277 39875 #, kde-format 39876 msgctxt "world.kgm" 39877 msgid "Kuwait" 39878 msgstr "ქუვეიტი" 39879 39880 #: world.kgm:278 39881 #, kde-format 39882 msgctxt "world.kgm" 39883 msgid "Kuwait City" 39884 msgstr "ქუვეიტი" 39885 39886 #: world.kgm:287 39887 #, kde-format 39888 msgctxt "world.kgm" 39889 msgid "Lebanon" 39890 msgstr "ლიბანი" 39891 39892 #: world.kgm:288 39893 #, kde-format 39894 msgctxt "world.kgm" 39895 msgid "Beirut" 39896 msgstr "ბეირუტი" 39897 39898 #: world.kgm:297 39899 #, kde-format 39900 msgctxt "world.kgm" 39901 msgid "Lesotho" 39902 msgstr "ლესოტო" 39903 39904 #: world.kgm:299 39905 #, kde-format 39906 msgctxt "world.kgm" 39907 msgid "Maseru" 39908 msgstr "მასერუ" 39909 39910 #: world.kgm:307 39911 #, kde-format 39912 msgctxt "world.kgm" 39913 msgid "Liberia" 39914 msgstr "ლიბერია" 39915 39916 #: world.kgm:309 39917 #, kde-format 39918 msgctxt "world.kgm" 39919 msgid "Monrovia" 39920 msgstr "მონროვია" 39921 39922 #: world.kgm:317 39923 #, kde-format 39924 msgctxt "world.kgm" 39925 msgid "Libya" 39926 msgstr "ლიბია" 39927 39928 #: world.kgm:319 39929 #, kde-format 39930 msgctxt "world.kgm" 39931 msgid "Tripoli" 39932 msgstr "ტრიპოლი" 39933 39934 #: world.kgm:327 39935 #, kde-format 39936 msgctxt "world.kgm" 39937 msgid "Liechtenstein" 39938 msgstr "ლიჰტენშტაინი" 39939 39940 #: world.kgm:329 39941 #, kde-format 39942 msgctxt "world.kgm" 39943 msgid "Vaduz" 39944 msgstr "ვადუზი" 39945 39946 #: world.kgm:337 39947 #, kde-format 39948 msgctxt "world.kgm" 39949 msgid "Madagascar" 39950 msgstr "მადაგასკარი" 39951 39952 #: world.kgm:339 39953 #, kde-format 39954 msgctxt "world.kgm" 39955 msgid "Antananarivo" 39956 msgstr "ანტანანარივო" 39957 39958 #: world.kgm:347 39959 #, kde-format 39960 msgctxt "world.kgm" 39961 msgid "Malawi" 39962 msgstr "მალავი" 39963 39964 #: world.kgm:349 39965 #, kde-format 39966 msgctxt "world.kgm" 39967 msgid "Lilongwe" 39968 msgstr "ლილონგვე" 39969 39970 #: world.kgm:357 39971 #, kde-format 39972 msgctxt "world.kgm" 39973 msgid "Mali" 39974 msgstr "მალი" 39975 39976 #: world.kgm:359 39977 #, kde-format 39978 msgctxt "world.kgm" 39979 msgid "Bamako" 39980 msgstr "ბამაკო" 39981 39982 #: world.kgm:367 39983 #, kde-format 39984 msgctxt "world.kgm" 39985 msgid "Mauritania" 39986 msgstr "მავრიტანია" 39987 39988 #: world.kgm:369 39989 #, kde-format 39990 msgctxt "world.kgm" 39991 msgid "Nouakchott" 39992 msgstr "ნოიაკჩოტი" 39993 39994 #: world.kgm:377 39995 #, kde-format 39996 msgctxt "world.kgm" 39997 msgid "Morocco" 39998 msgstr "მაროკო" 39999 40000 #: world.kgm:379 40001 #, kde-format 40002 msgctxt "world.kgm" 40003 msgid "Rabat" 40004 msgstr "რაბატი" 40005 40006 #: world.kgm:387 40007 #, kde-format 40008 msgctxt "world.kgm" 40009 msgid "Mozambique" 40010 msgstr "მოზამბიკი" 40011 40012 #: world.kgm:389 40013 #, kde-format 40014 msgctxt "world.kgm" 40015 msgid "Maputo" 40016 msgstr "მაპუტუ" 40017 40018 #: world.kgm:397 40019 #, kde-format 40020 msgctxt "world.kgm" 40021 msgid "Namibia" 40022 msgstr "ნამიბია" 40023 40024 #: world.kgm:399 40025 #, kde-format 40026 msgctxt "world.kgm" 40027 msgid "Windhoek" 40028 msgstr "ვინდჰოეკი" 40029 40030 #: world.kgm:407 40031 #, kde-format 40032 msgctxt "world.kgm" 40033 msgid "Niger" 40034 msgstr "ნიგერი" 40035 40036 #: world.kgm:409 40037 #, kde-format 40038 msgctxt "world.kgm" 40039 msgid "Niamey" 40040 msgstr "ნიამეი" 40041 40042 #: world.kgm:417 40043 #, kde-format 40044 msgctxt "world.kgm" 40045 msgid "Nigeria" 40046 msgstr "ნიგერია" 40047 40048 #: world.kgm:419 40049 #, kde-format 40050 msgctxt "world.kgm" 40051 msgid "Abuja" 40052 msgstr "აბუჯა" 40053 40054 #: world.kgm:427 40055 #, kde-format 40056 msgctxt "world.kgm" 40057 msgid "Qatar" 40058 msgstr "ყატარი" 40059 40060 #: world.kgm:428 40061 #, kde-format 40062 msgctxt "world.kgm" 40063 msgid "Doha" 40064 msgstr "დოჰა" 40065 40066 #: world.kgm:437 40067 #, kde-format 40068 msgctxt "world.kgm" 40069 msgid "Republic of the Congo" 40070 msgstr "კონგოს რესპუბლიკა" 40071 40072 #: world.kgm:439 40073 #, kde-format 40074 msgctxt "world.kgm" 40075 msgid "Brazzaville" 40076 msgstr "ბრაზავილი" 40077 40078 #: world.kgm:447 40079 #, kde-format 40080 msgctxt "world.kgm" 40081 msgid "Rwanda" 40082 msgstr "რუანდა" 40083 40084 #: world.kgm:449 40085 #, kde-format 40086 msgctxt "world.kgm" 40087 msgid "Kigali" 40088 msgstr "კიგალი" 40089 40090 #: world.kgm:457 40091 #, kde-format 40092 msgctxt "world.kgm" 40093 msgid "Saudi Arabia" 40094 msgstr "საუდის არაბეთი" 40095 40096 #: world.kgm:458 40097 #, kde-format 40098 msgctxt "world.kgm" 40099 msgid "Riyadh" 40100 msgstr "რიადი" 40101 40102 #: world.kgm:467 40103 #, kde-format 40104 msgctxt "world.kgm" 40105 msgid "Senegal" 40106 msgstr "სენეგალი" 40107 40108 #: world.kgm:469 40109 #, kde-format 40110 msgctxt "world.kgm" 40111 msgid "Dakar" 40112 msgstr "დაკარი" 40113 40114 #: world.kgm:477 40115 #, kde-format 40116 msgctxt "world.kgm" 40117 msgid "Sierra Leone" 40118 msgstr "სიერა ლეონე" 40119 40120 #: world.kgm:479 40121 #, kde-format 40122 msgctxt "world.kgm" 40123 msgid "Freetown" 40124 msgstr "ფრითაუნი" 40125 40126 #: world.kgm:487 40127 #, kde-format 40128 msgctxt "world.kgm" 40129 msgid "Somalia" 40130 msgstr "სომალი" 40131 40132 #: world.kgm:489 40133 #, kde-format 40134 msgctxt "world.kgm" 40135 msgid "Mogadishu" 40136 msgstr "მოგადიშუ" 40137 40138 #: world.kgm:497 40139 #, kde-format 40140 msgctxt "world.kgm" 40141 msgid "South Africa" 40142 msgstr "სამხრეთ აფრიკა" 40143 40144 #: world.kgm:499 40145 #, kde-format 40146 msgctxt "world.kgm" 40147 msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" 40148 msgstr "პრეტორია, ბლომფონტეინი და კეიპტაუნი" 40149 40150 #: world.kgm:507 40151 #, kde-format 40152 msgctxt "world.kgm" 40153 msgid "Sudan" 40154 msgstr "სუდანი" 40155 40156 #: world.kgm:509 40157 #, kde-format 40158 msgctxt "world.kgm" 40159 msgid "Khartoum" 40160 msgstr "ხართუმი" 40161 40162 #: world.kgm:517 40163 #, kde-format 40164 msgctxt "world.kgm" 40165 msgid "South Sudan" 40166 msgstr "სამხრეთ სუდანი" 40167 40168 #: world.kgm:519 40169 #, kde-format 40170 msgctxt "world.kgm" 40171 msgid "Juba" 40172 msgstr "ჯუბა" 40173 40174 #: world.kgm:527 40175 #, kde-format 40176 msgctxt "world.kgm" 40177 msgid "Eswatini" 40178 msgstr "ესვატინი" 40179 40180 #: world.kgm:529 40181 #, kde-format 40182 msgctxt "world.kgm" 40183 msgid "Mbabane" 40184 msgstr "მბაბანე" 40185 40186 #: world.kgm:537 40187 #, kde-format 40188 msgctxt "world.kgm" 40189 msgid "Syria" 40190 msgstr "სირია" 40191 40192 #: world.kgm:538 40193 #, kde-format 40194 msgctxt "world.kgm" 40195 msgid "Damascus" 40196 msgstr "დამასკო" 40197 40198 #: world.kgm:547 40199 #, kde-format 40200 msgctxt "world.kgm" 40201 msgid "Tanzania" 40202 msgstr "ტანზანია" 40203 40204 #: world.kgm:549 40205 #, kde-format 40206 msgctxt "world.kgm" 40207 msgid "Dodoma" 40208 msgstr "დოდომა" 40209 40210 #: world.kgm:557 40211 #, kde-format 40212 msgctxt "world.kgm" 40213 msgid "The Gambia" 40214 msgstr "გამბია" 40215 40216 #: world.kgm:559 40217 #, kde-format 40218 msgctxt "world.kgm" 40219 msgid "Banjul" 40220 msgstr "ბანჯული" 40221 40222 #: world.kgm:567 40223 #, kde-format 40224 msgctxt "world.kgm" 40225 msgid "Togo" 40226 msgstr "ტოგო" 40227 40228 #: world.kgm:569 40229 #, kde-format 40230 msgctxt "world.kgm" 40231 msgid "Lomé" 40232 msgstr "ლომე" 40233 40234 #: world.kgm:577 40235 #, kde-format 40236 msgctxt "world.kgm" 40237 msgid "Tunisia" 40238 msgstr "ტუნისი" 40239 40240 #: world.kgm:579 40241 #, kde-format 40242 msgctxt "world.kgm" 40243 msgid "Tunis" 40244 msgstr "ტუნისი" 40245 40246 #: world.kgm:587 40247 #, kde-format 40248 msgctxt "world.kgm" 40249 msgid "Uganda" 40250 msgstr "უგანდა" 40251 40252 #: world.kgm:589 40253 #, kde-format 40254 msgctxt "world.kgm" 40255 msgid "Kampala" 40256 msgstr "კამპალა" 40257 40258 #: world.kgm:597 40259 #, kde-format 40260 msgctxt "world.kgm" 40261 msgid "United Arab Emirates" 40262 msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" 40263 40264 #: world.kgm:599 40265 #, kde-format 40266 msgctxt "world.kgm" 40267 msgid "Abu Dhabi City" 40268 msgstr "აბუ დაბი" 40269 40270 #: world.kgm:607 40271 #, kde-format 40272 msgctxt "world.kgm" 40273 msgid "Oman" 40274 msgstr "ომანი" 40275 40276 #: world.kgm:609 40277 #, kde-format 40278 msgctxt "world.kgm" 40279 msgid "Muscat" 40280 msgstr "მუსკატი" 40281 40282 #: world.kgm:617 40283 #, kde-format 40284 msgctxt "world.kgm" 40285 msgid "West Bank" 40286 msgstr "დასავლეთ სანაპირო" 40287 40288 #: world.kgm:626 40289 #, kde-format 40290 msgctxt "world.kgm" 40291 msgid "Western Sahara" 40292 msgstr "დასავლეთ საჰარა" 40293 40294 #: world.kgm:628 40295 #, kde-format 40296 msgctxt "world.kgm" 40297 msgid "Laayoune" 40298 msgstr "ელ-აიუნი" 40299 40300 #: world.kgm:636 40301 #, kde-format 40302 msgctxt "world.kgm" 40303 msgid "Yemen" 40304 msgstr "იემენი" 40305 40306 #: world.kgm:637 40307 #, kde-format 40308 msgctxt "world.kgm" 40309 msgid "Sana'a" 40310 msgstr "სანაა" 40311 40312 #: world.kgm:646 40313 #, kde-format 40314 msgctxt "world.kgm" 40315 msgid "Zambia" 40316 msgstr "ზამბია" 40317 40318 #: world.kgm:648 40319 #, kde-format 40320 msgctxt "world.kgm" 40321 msgid "Lusaka" 40322 msgstr "ლუსაკა" 40323 40324 #: world.kgm:656 40325 #, kde-format 40326 msgctxt "world.kgm" 40327 msgid "Zimbabwe" 40328 msgstr "ზიმბაბვე" 40329 40330 #: world.kgm:658 40331 #, kde-format 40332 msgctxt "world.kgm" 40333 msgid "Harare" 40334 msgstr "ჰარარე" 40335 40336 #: world.kgm:666 40337 #, kde-format 40338 msgctxt "world.kgm" 40339 msgid "Albania" 40340 msgstr "ალბანეთი" 40341 40342 #: world.kgm:668 40343 #, kde-format 40344 msgctxt "world.kgm" 40345 msgid "Tirana" 40346 msgstr "ტირანა" 40347 40348 #: world.kgm:676 40349 #, kde-format 40350 msgctxt "world.kgm" 40351 msgid "Austria" 40352 msgstr "ავსტრია" 40353 40354 #: world.kgm:678 40355 #, kde-format 40356 msgctxt "world.kgm" 40357 msgid "Vienna" 40358 msgstr "ვენა" 40359 40360 #: world.kgm:686 40361 #, kde-format 40362 msgctxt "world.kgm" 40363 msgid "Belarus" 40364 msgstr "ბელარუსია" 40365 40366 #: world.kgm:688 40367 #, kde-format 40368 msgctxt "world.kgm" 40369 msgid "Minsk" 40370 msgstr "მინსკი" 40371 40372 #: world.kgm:696 40373 #, kde-format 40374 msgctxt "world.kgm" 40375 msgid "Belgium" 40376 msgstr "ბელგია" 40377 40378 #: world.kgm:698 40379 #, kde-format 40380 msgctxt "world.kgm" 40381 msgid "Brussels" 40382 msgstr "ბრუსელი" 40383 40384 #: world.kgm:706 40385 #, kde-format 40386 msgctxt "world.kgm" 40387 msgid "Bosnia and Herzegovina" 40388 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" 40389 40390 #: world.kgm:708 40391 #, kde-format 40392 msgctxt "world.kgm" 40393 msgid "Sarajevo" 40394 msgstr "სარაევო" 40395 40396 #: world.kgm:716 40397 #, kde-format 40398 msgctxt "world.kgm" 40399 msgid "Bulgaria" 40400 msgstr "ბულგარეთი" 40401 40402 #: world.kgm:718 40403 #, kde-format 40404 msgctxt "world.kgm" 40405 msgid "Sofia" 40406 msgstr "სოფია" 40407 40408 #: world.kgm:726 40409 #, kde-format 40410 msgctxt "world.kgm" 40411 msgid "Croatia" 40412 msgstr "ხორვატია" 40413 40414 #: world.kgm:728 40415 #, kde-format 40416 msgctxt "world.kgm" 40417 msgid "Zagreb" 40418 msgstr "ზაგრები" 40419 40420 #: world.kgm:736 40421 #, kde-format 40422 msgctxt "world.kgm" 40423 msgid "Czechia" 40424 msgstr "ჩეხეთი" 40425 40426 #: world.kgm:738 40427 #, kde-format 40428 msgctxt "world.kgm" 40429 msgid "Prague" 40430 msgstr "პრაღა" 40431 40432 #: world.kgm:746 40433 #, kde-format 40434 msgctxt "world.kgm" 40435 msgid "Denmark" 40436 msgstr "დანია" 40437 40438 #: world.kgm:748 40439 #, kde-format 40440 msgctxt "world.kgm" 40441 msgid "Copenhagen" 40442 msgstr "კოპენჰაგენი" 40443 40444 #: world.kgm:756 40445 #, kde-format 40446 msgctxt "world.kgm" 40447 msgid "Estonia" 40448 msgstr "ესტონეთი" 40449 40450 #: world.kgm:758 40451 #, kde-format 40452 msgctxt "world.kgm" 40453 msgid "Tallinn" 40454 msgstr "ტალინი" 40455 40456 #: world.kgm:766 40457 #, kde-format 40458 msgctxt "world.kgm" 40459 msgid "Finland" 40460 msgstr "ფინეთი" 40461 40462 #: world.kgm:768 40463 #, kde-format 40464 msgctxt "world.kgm" 40465 msgid "Helsinki" 40466 msgstr "ჰელსინკი" 40467 40468 #: world.kgm:776 40469 #, kde-format 40470 msgctxt "world.kgm" 40471 msgid "North Macedonia" 40472 msgstr "ჩრდილო მაკედონია" 40473 40474 #: world.kgm:778 40475 #, kde-format 40476 msgctxt "world.kgm" 40477 msgid "Skopje" 40478 msgstr "სკოპიე" 40479 40480 #: world.kgm:786 40481 #, kde-format 40482 msgctxt "world.kgm" 40483 msgid "France" 40484 msgstr "საფრანგეთი" 40485 40486 #: world.kgm:788 40487 #, kde-format 40488 msgctxt "world.kgm" 40489 msgid "Paris" 40490 msgstr "პარიზი" 40491 40492 #: world.kgm:796 40493 #, kde-format 40494 msgctxt "world.kgm" 40495 msgid "Germany" 40496 msgstr "გერმანია" 40497 40498 #: world.kgm:798 40499 #, kde-format 40500 msgctxt "world.kgm" 40501 msgid "Berlin" 40502 msgstr "ბერლინი" 40503 40504 #: world.kgm:806 40505 #, kde-format 40506 msgctxt "world.kgm" 40507 msgid "Greece" 40508 msgstr "საბერძნეთი" 40509 40510 #: world.kgm:808 40511 #, kde-format 40512 msgctxt "world.kgm" 40513 msgid "Athens" 40514 msgstr "ათენი" 40515 40516 #: world.kgm:816 40517 #, kde-format 40518 msgctxt "world.kgm" 40519 msgid "Hungary" 40520 msgstr "უნგრეთი" 40521 40522 #: world.kgm:818 40523 #, kde-format 40524 msgctxt "world.kgm" 40525 msgid "Budapest" 40526 msgstr "ბუდაპეშტი" 40527 40528 #: world.kgm:826 40529 #, kde-format 40530 msgctxt "world.kgm" 40531 msgid "Iceland" 40532 msgstr "ისლანდია" 40533 40534 #: world.kgm:828 40535 #, kde-format 40536 msgctxt "world.kgm" 40537 msgid "Reykjavik" 40538 msgstr "რეიკიავიკი" 40539 40540 #: world.kgm:836 40541 #, kde-format 40542 msgctxt "world.kgm" 40543 msgid "Ireland" 40544 msgstr "ირლანდია" 40545 40546 #: world.kgm:838 40547 #, kde-format 40548 msgctxt "world.kgm" 40549 msgid "Dublin" 40550 msgstr "დუბლინი" 40551 40552 #: world.kgm:846 40553 #, kde-format 40554 msgctxt "world.kgm" 40555 msgid "Italy" 40556 msgstr "იტალია" 40557 40558 #: world.kgm:848 40559 #, kde-format 40560 msgctxt "world.kgm" 40561 msgid "Rome" 40562 msgstr "რომი" 40563 40564 #: world.kgm:856 40565 #, kde-format 40566 msgctxt "world.kgm" 40567 msgid "Latvia" 40568 msgstr "ლატვია" 40569 40570 #: world.kgm:858 40571 #, kde-format 40572 msgctxt "world.kgm" 40573 msgid "Riga" 40574 msgstr "რიგა" 40575 40576 #: world.kgm:866 40577 #, kde-format 40578 msgctxt "world.kgm" 40579 msgid "Lithuania" 40580 msgstr "ლიეტუვა" 40581 40582 #: world.kgm:868 40583 #, kde-format 40584 msgctxt "world.kgm" 40585 msgid "Vilnius" 40586 msgstr "ვილნუსი" 40587 40588 #: world.kgm:876 world.kgm:878 40589 #, kde-format 40590 msgctxt "world.kgm" 40591 msgid "Luxembourg" 40592 msgstr "ლუქსემბურგი" 40593 40594 #: world.kgm:886 40595 #, kde-format 40596 msgctxt "world.kgm" 40597 msgid "Moldova" 40598 msgstr "მოლდოვა" 40599 40600 #: world.kgm:888 40601 #, kde-format 40602 msgctxt "world.kgm" 40603 msgid "Chisinau" 40604 msgstr "კიშინოვი" 40605 40606 #: world.kgm:896 40607 #, kde-format 40608 msgctxt "world.kgm" 40609 msgid "Netherlands" 40610 msgstr "ჰოლანდია" 40611 40612 #: world.kgm:898 40613 #, kde-format 40614 msgctxt "world.kgm" 40615 msgid "Amsterdam" 40616 msgstr "ამსტერდამი" 40617 40618 #: world.kgm:906 40619 #, kde-format 40620 msgctxt "world.kgm" 40621 msgid "Norway" 40622 msgstr "ნორვეგია" 40623 40624 #: world.kgm:908 40625 #, kde-format 40626 msgctxt "world.kgm" 40627 msgid "Oslo" 40628 msgstr "ოსლო" 40629 40630 #: world.kgm:916 40631 #, kde-format 40632 msgctxt "world.kgm" 40633 msgid "Poland" 40634 msgstr "პოლონეთი" 40635 40636 #: world.kgm:918 40637 #, kde-format 40638 msgctxt "world.kgm" 40639 msgid "Warsaw" 40640 msgstr "ვარშავა" 40641 40642 #: world.kgm:926 40643 #, kde-format 40644 msgctxt "world.kgm" 40645 msgid "Portugal" 40646 msgstr "პორტუგალია" 40647 40648 #: world.kgm:928 40649 #, kde-format 40650 msgctxt "world.kgm" 40651 msgid "Lisbon" 40652 msgstr "ლისაბონი" 40653 40654 #: world.kgm:936 40655 #, kde-format 40656 msgctxt "world.kgm" 40657 msgid "Romania" 40658 msgstr "რუმინეთი" 40659 40660 #: world.kgm:938 40661 #, kde-format 40662 msgctxt "world.kgm" 40663 msgid "Bucharest" 40664 msgstr "ბუქარესტი" 40665 40666 #: world.kgm:946 40667 #, kde-format 40668 msgctxt "world.kgm" 40669 msgid "Russia" 40670 msgstr "რუსეთი" 40671 40672 #: world.kgm:948 40673 #, kde-format 40674 msgctxt "world.kgm" 40675 msgid "Moscow" 40676 msgstr "მოსკოვი" 40677 40678 #: world.kgm:956 world.kgm:958 40679 #, kde-format 40680 msgctxt "world.kgm" 40681 msgid "San Marino" 40682 msgstr "სან მარინო" 40683 40684 #: world.kgm:966 40685 #, kde-format 40686 msgctxt "world.kgm" 40687 msgid "Serbia" 40688 msgstr "სერბია" 40689 40690 #: world.kgm:968 40691 #, kde-format 40692 msgctxt "world.kgm" 40693 msgid "Belgrade" 40694 msgstr "ბელგრადი" 40695 40696 #: world.kgm:976 40697 #, kde-format 40698 msgctxt "world.kgm" 40699 msgid "Montenegro" 40700 msgstr "მონტენეგრო" 40701 40702 #: world.kgm:978 40703 #, kde-format 40704 msgctxt "world.kgm" 40705 msgid "Podgorica" 40706 msgstr "პოდგორიცა" 40707 40708 #: world.kgm:986 40709 #, kde-format 40710 msgctxt "world.kgm" 40711 msgid "Slovakia" 40712 msgstr "სლოვაკეთი" 40713 40714 #: world.kgm:988 40715 #, kde-format 40716 msgctxt "world.kgm" 40717 msgid "Bratislava" 40718 msgstr "ბრატისლავა" 40719 40720 #: world.kgm:996 40721 #, kde-format 40722 msgctxt "world.kgm" 40723 msgid "Slovenia" 40724 msgstr "სლოვენია" 40725 40726 #: world.kgm:998 40727 #, kde-format 40728 msgctxt "world.kgm" 40729 msgid "Ljubljana" 40730 msgstr "ლუბლიანა" 40731 40732 #: world.kgm:1006 40733 #, kde-format 40734 msgctxt "world.kgm" 40735 msgid "Spain" 40736 msgstr "ესპანეთი" 40737 40738 #: world.kgm:1008 40739 #, kde-format 40740 msgctxt "world.kgm" 40741 msgid "Madrid" 40742 msgstr "მადრიდი" 40743 40744 #: world.kgm:1016 40745 #, kde-format 40746 msgctxt "world.kgm" 40747 msgid "Sweden" 40748 msgstr "შვედეთი" 40749 40750 #: world.kgm:1018 40751 #, kde-format 40752 msgctxt "world.kgm" 40753 msgid "Stockholm" 40754 msgstr "სტოკჰოლმი" 40755 40756 #: world.kgm:1026 40757 #, kde-format 40758 msgctxt "world.kgm" 40759 msgid "Switzerland" 40760 msgstr "შვეიცარია" 40761 40762 #: world.kgm:1028 40763 #, kde-format 40764 msgctxt "world.kgm" 40765 msgid "Bern" 40766 msgstr "ბერნი" 40767 40768 #: world.kgm:1036 40769 #, kde-format 40770 msgctxt "world.kgm" 40771 msgid "Turkey" 40772 msgstr "თურქეთი" 40773 40774 #: world.kgm:1038 40775 #, kde-format 40776 msgctxt "world.kgm" 40777 msgid "Ankara" 40778 msgstr "ანკარა" 40779 40780 #: world.kgm:1046 40781 #, kde-format 40782 msgctxt "world.kgm" 40783 msgid "Ukraine" 40784 msgstr "უკრაინა" 40785 40786 #: world.kgm:1048 40787 #, kde-format 40788 msgctxt "world.kgm" 40789 msgid "Kyiv" 40790 msgstr "კიევი" 40791 40792 #: world.kgm:1056 40793 #, kde-format 40794 msgctxt "world.kgm" 40795 msgid "United Kingdom" 40796 msgstr "დიდი ბრიტანეთი" 40797 40798 #: world.kgm:1058 40799 #, kde-format 40800 msgctxt "world.kgm" 40801 msgid "London" 40802 msgstr "ლონდონი" 40803 40804 #: world.kgm:1066 40805 #, kde-format 40806 msgctxt "world.kgm" 40807 msgid "Canada" 40808 msgstr "კანადა" 40809 40810 #: world.kgm:1067 40811 #, kde-format 40812 msgctxt "world.kgm" 40813 msgid "Ottawa" 40814 msgstr "ოტავა" 40815 40816 #: world.kgm:1076 40817 #, kde-format 40818 msgctxt "world.kgm" 40819 msgid "El Salvador" 40820 msgstr "ელ სალვადორი" 40821 40822 #: world.kgm:1077 40823 #, kde-format 40824 msgctxt "world.kgm" 40825 msgid "San Salvador" 40826 msgstr "სან სალვადორი" 40827 40828 #: world.kgm:1086 40829 #, kde-format 40830 msgctxt "world.kgm" 40831 msgid "The United States of America" 40832 msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატები" 40833 40834 #: world.kgm:1087 40835 #, kde-format 40836 msgctxt "world.kgm" 40837 msgid "Washington D.C." 40838 msgstr "ვაშინგტონი დი.სი." 40839 40840 #: world.kgm:1096 40841 #, kde-format 40842 msgctxt "world.kgm" 40843 msgid "The Bahamas" 40844 msgstr "ბაჰამის კუნძულები" 40845 40846 #: world.kgm:1097 40847 #, kde-format 40848 msgctxt "world.kgm" 40849 msgid "Nassau" 40850 msgstr "ნასაუ" 40851 40852 #: world.kgm:1106 40853 #, kde-format 40854 msgctxt "world.kgm" 40855 msgid "The Dominican Republic" 40856 msgstr "დომინიკის რესპუბლიკა" 40857 40858 #: world.kgm:1107 40859 #, kde-format 40860 msgctxt "world.kgm" 40861 msgid "Santo Domingo" 40862 msgstr "სანტო დომინგო" 40863 40864 #: world.kgm:1116 40865 #, kde-format 40866 msgctxt "world.kgm" 40867 msgid "Haiti" 40868 msgstr "ჰაიტი" 40869 40870 #: world.kgm:1117 40871 #, kde-format 40872 msgctxt "world.kgm" 40873 msgid "Port-au-Prince" 40874 msgstr "პორტ-ო-პრისი" 40875 40876 #: world.kgm:1126 40877 #, kde-format 40878 msgctxt "world.kgm" 40879 msgid "Cuba" 40880 msgstr "კუბა" 40881 40882 #: world.kgm:1127 40883 #, kde-format 40884 msgctxt "world.kgm" 40885 msgid "Havana" 40886 msgstr "ჰავანა" 40887 40888 #: world.kgm:1136 40889 #, kde-format 40890 msgctxt "world.kgm" 40891 msgid "Jamaica" 40892 msgstr "იამაიკა" 40893 40894 #: world.kgm:1137 40895 #, kde-format 40896 msgctxt "world.kgm" 40897 msgid "Kingston" 40898 msgstr "კინგსტონი" 40899 40900 #: world.kgm:1146 40901 #, kde-format 40902 msgctxt "world.kgm" 40903 msgid "Dominica" 40904 msgstr "დომინიკა" 40905 40906 #: world.kgm:1147 40907 #, kde-format 40908 msgctxt "world.kgm" 40909 msgid "Roseau" 40910 msgstr "როსო" 40911 40912 #: world.kgm:1156 40913 #, kde-format 40914 msgctxt "world.kgm" 40915 msgid "Barbados" 40916 msgstr "ბარბადოსი" 40917 40918 #: world.kgm:1157 40919 #, kde-format 40920 msgctxt "world.kgm" 40921 msgid "Bridgetown" 40922 msgstr "ბრიჯთაუნი" 40923 40924 #: world.kgm:1166 40925 #, kde-format 40926 msgctxt "world.kgm" 40927 msgid "Antigua and Barbuda" 40928 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა" 40929 40930 #: world.kgm:1167 40931 #, kde-format 40932 msgctxt "world.kgm" 40933 msgid "St. John's" 40934 msgstr "წმ ჯონი" 40935 40936 #: world.kgm:1176 40937 #, kde-format 40938 msgctxt "world.kgm" 40939 msgid "Trinidad and Tobago" 40940 msgstr "ტრინიდადი და ტობაგო" 40941 40942 #: world.kgm:1177 40943 #, kde-format 40944 msgctxt "world.kgm" 40945 msgid "Port of Spain" 40946 msgstr "ესპანეთის პორტი" 40947 40948 #: world.kgm:1186 40949 #, kde-format 40950 msgctxt "world.kgm" 40951 msgid "Mexico" 40952 msgstr "მექსიკა" 40953 40954 #: world.kgm:1187 40955 #, kde-format 40956 msgctxt "world.kgm" 40957 msgid "Mexico City" 40958 msgstr "მეხიკო" 40959 40960 #: world.kgm:1196 40961 #, kde-format 40962 msgctxt "world.kgm" 40963 msgid "Guatemala" 40964 msgstr "გვატემალა" 40965 40966 #: world.kgm:1197 40967 #, kde-format 40968 msgctxt "world.kgm" 40969 msgid "Guatemala City" 40970 msgstr "გვატემალა" 40971 40972 #: world.kgm:1206 40973 #, kde-format 40974 msgctxt "world.kgm" 40975 msgid "Belize" 40976 msgstr "ბელიზე" 40977 40978 #: world.kgm:1207 40979 #, kde-format 40980 msgctxt "world.kgm" 40981 msgid "Belmopan" 40982 msgstr "ბელმოპანი" 40983 40984 #: world.kgm:1216 40985 #, kde-format 40986 msgctxt "world.kgm" 40987 msgid "Honduras" 40988 msgstr "ჰონდურასი" 40989 40990 #: world.kgm:1217 40991 #, kde-format 40992 msgctxt "world.kgm" 40993 msgid "Tegucigalpa" 40994 msgstr "ტეგუსიგალპა" 40995 40996 #: world.kgm:1226 40997 #, kde-format 40998 msgctxt "world.kgm" 40999 msgid "Nicaragua" 41000 msgstr "ნიკარაგუა" 41001 41002 #: world.kgm:1227 41003 #, kde-format 41004 msgctxt "world.kgm" 41005 msgid "Managua" 41006 msgstr "მანაგუა" 41007 41008 #: world.kgm:1236 41009 #, kde-format 41010 msgctxt "world.kgm" 41011 msgid "Costa Rica" 41012 msgstr "კოსტა რიკა" 41013 41014 #: world.kgm:1237 41015 #, kde-format 41016 msgctxt "world.kgm" 41017 msgid "San José" 41018 msgstr "სან ხოსე" 41019 41020 #: world.kgm:1246 41021 #, kde-format 41022 msgctxt "world.kgm" 41023 msgid "Panama" 41024 msgstr "პანამა" 41025 41026 #: world.kgm:1247 41027 #, kde-format 41028 msgctxt "world.kgm" 41029 msgid "Panama City" 41030 msgstr "პანამა" 41031 41032 #: world.kgm:1256 41033 #, kde-format 41034 msgctxt "world.kgm" 41035 msgid "Colombia" 41036 msgstr "კოლომბია" 41037 41038 #: world.kgm:1258 41039 #, kde-format 41040 msgctxt "world.kgm" 41041 msgid "Bogotá" 41042 msgstr "ბოგოტა" 41043 41044 #: world.kgm:1266 41045 #, kde-format 41046 msgctxt "world.kgm" 41047 msgid "Venezuela" 41048 msgstr "ვენესუელა" 41049 41050 #: world.kgm:1268 41051 #, kde-format 41052 msgctxt "world.kgm" 41053 msgid "Caracas" 41054 msgstr "კარაკასი" 41055 41056 #: world.kgm:1276 41057 #, kde-format 41058 msgctxt "world.kgm" 41059 msgid "Guyana" 41060 msgstr "გაიანა" 41061 41062 #: world.kgm:1278 41063 #, kde-format 41064 msgctxt "world.kgm" 41065 msgid "Georgetown" 41066 msgstr "ჯორჯთაუნი" 41067 41068 #: world.kgm:1286 41069 #, kde-format 41070 msgctxt "world.kgm" 41071 msgid "Suriname" 41072 msgstr "სურინამი" 41073 41074 #: world.kgm:1288 41075 #, kde-format 41076 msgctxt "world.kgm" 41077 msgid "Paramaribo" 41078 msgstr "პარამარიბო" 41079 41080 #: world.kgm:1296 41081 #, kde-format 41082 msgctxt "world.kgm" 41083 msgid "French Guiana" 41084 msgstr "ფრანგული გვიანა" 41085 41086 #: world.kgm:1298 41087 #, kde-format 41088 msgctxt "world.kgm" 41089 msgid "Cayenne" 41090 msgstr "კაიენი" 41091 41092 #: world.kgm:1306 41093 #, kde-format 41094 msgctxt "world.kgm" 41095 msgid "Ecuador" 41096 msgstr "ეკვადორი" 41097 41098 #: world.kgm:1308 41099 #, kde-format 41100 msgctxt "world.kgm" 41101 msgid "Quito" 41102 msgstr "კიტო" 41103 41104 #: world.kgm:1316 41105 #, kde-format 41106 msgctxt "world.kgm" 41107 msgid "Peru" 41108 msgstr "პერუ" 41109 41110 #: world.kgm:1318 41111 #, kde-format 41112 msgctxt "world.kgm" 41113 msgid "Lima" 41114 msgstr "ლიმა" 41115 41116 #: world.kgm:1326 41117 #, kde-format 41118 msgctxt "world.kgm" 41119 msgid "Brazil" 41120 msgstr "ბრაზილია" 41121 41122 #: world.kgm:1328 41123 #, kde-format 41124 msgctxt "world.kgm" 41125 msgid "Brasilia" 41126 msgstr "ბრაზილია" 41127 41128 #: world.kgm:1336 41129 #, kde-format 41130 msgctxt "world.kgm" 41131 msgid "Bolivia" 41132 msgstr "ბოლივია" 41133 41134 #: world.kgm:1338 41135 #, kde-format 41136 msgctxt "world.kgm" 41137 msgid "La Paz" 41138 msgstr "ლა პასი" 41139 41140 #: world.kgm:1346 41141 #, kde-format 41142 msgctxt "world.kgm" 41143 msgid "Chile" 41144 msgstr "ჩილე" 41145 41146 #: world.kgm:1348 41147 #, kde-format 41148 msgctxt "world.kgm" 41149 msgid "Santiago" 41150 msgstr "სანტიაგო" 41151 41152 #: world.kgm:1356 41153 #, kde-format 41154 msgctxt "world.kgm" 41155 msgid "Paraguay" 41156 msgstr "პარაგვაი" 41157 41158 #: world.kgm:1358 41159 #, kde-format 41160 msgctxt "world.kgm" 41161 msgid "Asunción" 41162 msgstr "ასუნსიონი" 41163 41164 #: world.kgm:1366 41165 #, kde-format 41166 msgctxt "world.kgm" 41167 msgid "Argentina" 41168 msgstr "არგენტინა" 41169 41170 #: world.kgm:1368 41171 #, kde-format 41172 msgctxt "world.kgm" 41173 msgid "Buenos Aires" 41174 msgstr "ბუენოს აირესი" 41175 41176 #: world.kgm:1376 41177 #, kde-format 41178 msgctxt "world.kgm" 41179 msgid "Uruguay" 41180 msgstr "ურუგვაი" 41181 41182 #: world.kgm:1378 41183 #, kde-format 41184 msgctxt "world.kgm" 41185 msgid "Montevideo" 41186 msgstr "მონტევიდეო" 41187 41188 #: world.kgm:1386 41189 #, kde-format 41190 msgctxt "world.kgm" 41191 msgid "Australia" 41192 msgstr "ავსტრალია" 41193 41194 #: world.kgm:1387 41195 #, kde-format 41196 msgctxt "world.kgm" 41197 msgid "Canberra" 41198 msgstr "კანბერა" 41199 41200 #: world.kgm:1396 41201 #, kde-format 41202 msgctxt "world.kgm" 41203 msgid "New Zealand" 41204 msgstr "ახალი ზელანდია" 41205 41206 #: world.kgm:1397 41207 #, kde-format 41208 msgctxt "world.kgm" 41209 msgid "Wellington" 41210 msgstr "უელინგტონი" 41211 41212 #: world.kgm:1406 world.kgm:1407 41213 #, kde-format 41214 msgctxt "world.kgm" 41215 msgid "Vatican City" 41216 msgstr "ვატიკანი" 41217 41218 #: world.kgm:1416 41219 #, kde-format 41220 msgctxt "world.kgm" 41221 msgid "Andorra" 41222 msgstr "ანდორა" 41223 41224 #: world.kgm:1417 41225 #, kde-format 41226 msgctxt "world.kgm" 41227 msgid "Andorra la Vella" 41228 msgstr "ანდორა ლა ველა" 41229 41230 #: world.kgm:1426 41231 #, kde-format 41232 msgctxt "world.kgm" 41233 msgid "Monaco" 41234 msgstr "მონაკო" 41235 41236 #: world.kgm:1427 41237 #, kde-format 41238 msgctxt "world.kgm" 41239 msgid "Monaco-Ville" 41240 msgstr "მონაკო-ვილე" 41241 41242 #: world.kgm:1436 41243 #, kde-format 41244 msgctxt "world.kgm" 41245 msgid "China" 41246 msgstr "ჩინეთი" 41247 41248 #: world.kgm:1437 41249 #, kde-format 41250 msgctxt "world.kgm" 41251 msgid "Beijing" 41252 msgstr "პეკინი" 41253 41254 #: world.kgm:1446 41255 #, kde-format 41256 msgctxt "world.kgm" 41257 msgid "India" 41258 msgstr "ინდოეთი" 41259 41260 #: world.kgm:1447 41261 #, kde-format 41262 msgctxt "world.kgm" 41263 msgid "New Delhi" 41264 msgstr "ახალი დელი" 41265 41266 #: world.kgm:1456 41267 #, kde-format 41268 msgctxt "world.kgm" 41269 msgid "Sri Lanka" 41270 msgstr "შრი ლანკა" 41271 41272 #: world.kgm:1457 41273 #, kde-format 41274 msgctxt "world.kgm" 41275 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" 41276 msgstr "კოლომბო და შრი ჯაევარდენეპურა" 41277 41278 #: world.kgm:1466 41279 #, kde-format 41280 msgctxt "world.kgm" 41281 msgid "Mongolia" 41282 msgstr "მონღოლეთი" 41283 41284 #: world.kgm:1468 41285 #, kde-format 41286 msgctxt "world.kgm" 41287 msgid "Ulaanbaatar" 41288 msgstr "ულაანბატორი" 41289 41290 #: world.kgm:1476 41291 #, kde-format 41292 msgctxt "world.kgm" 41293 msgid "Kazakhstan" 41294 msgstr "ყაზახეთი" 41295 41296 #: world.kgm:1478 41297 #, kde-format 41298 msgctxt "world.kgm" 41299 msgid "Astana" 41300 msgstr "ასტანა" 41301 41302 #: world.kgm:1486 41303 #, kde-format 41304 msgctxt "world.kgm" 41305 msgid "Japan" 41306 msgstr "იაპონია" 41307 41308 #: world.kgm:1488 41309 #, kde-format 41310 msgctxt "world.kgm" 41311 msgid "Tokyo" 41312 msgstr "ტოკიო" 41313 41314 #: world.kgm:1496 41315 #, kde-format 41316 msgctxt "world.kgm" 41317 msgid "Myanmar" 41318 msgstr "მიანმარი" 41319 41320 #: world.kgm:1498 41321 #, kde-format 41322 msgctxt "world.kgm" 41323 msgid "Naypyidaw" 41324 msgstr "ნაიფიიდო" 41325 41326 #: world.kgm:1506 41327 #, kde-format 41328 msgctxt "world.kgm" 41329 msgid "Nepal" 41330 msgstr "ნეპალი" 41331 41332 #: world.kgm:1508 41333 #, kde-format 41334 msgctxt "world.kgm" 41335 msgid "Kathmandu" 41336 msgstr "კატმანდუ" 41337 41338 #: world.kgm:1516 41339 #, kde-format 41340 msgctxt "world.kgm" 41341 msgid "Bhutan" 41342 msgstr "ბუტანი" 41343 41344 #: world.kgm:1518 41345 #, kde-format 41346 msgctxt "world.kgm" 41347 msgid "Thimphu" 41348 msgstr "თხიმფხუ" 41349 41350 #: world.kgm:1526 41351 #, kde-format 41352 msgctxt "world.kgm" 41353 msgid "Indonesia" 41354 msgstr "ინდონეზია" 41355 41356 #: world.kgm:1528 41357 #, kde-format 41358 msgctxt "world.kgm" 41359 msgid "Jakarta" 41360 msgstr "ჯაკარტა" 41361 41362 #: world.kgm:1536 41363 #, kde-format 41364 msgctxt "world.kgm" 41365 msgid "Malaysia" 41366 msgstr "მალაიზია" 41367 41368 #: world.kgm:1538 41369 #, kde-format 41370 msgctxt "world.kgm" 41371 msgid "Kuala Lumpur" 41372 msgstr "კუალა ლუმპური" 41373 41374 #: world.kgm:1546 41375 #, kde-format 41376 msgctxt "world.kgm" 41377 msgid "Bangladesh" 41378 msgstr "ბანგლადეში" 41379 41380 #: world.kgm:1548 41381 #, kde-format 41382 msgctxt "world.kgm" 41383 msgid "Dhaka" 41384 msgstr "დაკა" 41385 41386 #: world.kgm:1556 41387 #, kde-format 41388 msgctxt "world.kgm" 41389 msgid "Cyprus" 41390 msgstr "კვიპროსი" 41391 41392 #: world.kgm:1558 41393 #, kde-format 41394 msgctxt "world.kgm" 41395 msgid "Nicosia" 41396 msgstr "ნიკოსია" 41397 41398 #: world.kgm:1566 41399 #, kde-format 41400 msgctxt "world.kgm" 41401 msgid "Afghanistan" 41402 msgstr "ავღანეთი" 41403 41404 #: world.kgm:1568 41405 #, kde-format 41406 msgctxt "world.kgm" 41407 msgid "Kabul" 41408 msgstr "ქაბული" 41409 41410 #: world.kgm:1576 41411 #, kde-format 41412 msgctxt "world.kgm" 41413 msgid "Azerbaijan" 41414 msgstr "აზერბაიჯანი" 41415 41416 #: world.kgm:1578 41417 #, kde-format 41418 msgctxt "world.kgm" 41419 msgid "Baku" 41420 msgstr "ბაქო" 41421 41422 #: world.kgm:1586 41423 #, kde-format 41424 msgctxt "world.kgm" 41425 msgid "Armenia" 41426 msgstr "სომხეთი" 41427 41428 #: world.kgm:1588 41429 #, kde-format 41430 msgctxt "world.kgm" 41431 msgid "Yerevan" 41432 msgstr "ერევანი" 41433 41434 #: world.kgm:1596 41435 #, kde-format 41436 msgctxt "world.kgm" 41437 msgid "Bahrain" 41438 msgstr "ბაჰრეინი" 41439 41440 #: world.kgm:1598 41441 #, kde-format 41442 msgctxt "world.kgm" 41443 msgid "Manama" 41444 msgstr "მანამა" 41445 41446 #: world.kgm:1606 41447 #, kde-format 41448 msgctxt "world.kgm" 41449 msgid "Georgia" 41450 msgstr "საქართველო" 41451 41452 #: world.kgm:1608 41453 #, kde-format 41454 msgctxt "world.kgm" 41455 msgid "Tbilisi" 41456 msgstr "თბილისი" 41457 41458 #: world.kgm:1616 41459 #, kde-format 41460 msgctxt "world.kgm" 41461 msgid "Turkmenistan" 41462 msgstr "თურქმენეთი" 41463 41464 #: world.kgm:1618 41465 #, kde-format 41466 msgctxt "world.kgm" 41467 msgid "Ashgabat" 41468 msgstr "აშხაბადი" 41469 41470 #: world.kgm:1626 41471 #, kde-format 41472 msgctxt "world.kgm" 41473 msgid "Uzbekistan" 41474 msgstr "უზბეკეთი" 41475 41476 #: world.kgm:1628 41477 #, kde-format 41478 msgctxt "world.kgm" 41479 msgid "Tashkent" 41480 msgstr "ტაშკენტი" 41481 41482 #: world.kgm:1636 41483 #, kde-format 41484 msgctxt "world.kgm" 41485 msgid "Kyrgyzstan" 41486 msgstr "ყირგიზეთი" 41487 41488 #: world.kgm:1638 41489 #, kde-format 41490 msgctxt "world.kgm" 41491 msgid "Bishkek" 41492 msgstr "ბიშკეკი" 41493 41494 #: world.kgm:1646 41495 #, kde-format 41496 msgctxt "world.kgm" 41497 msgid "Tajikistan" 41498 msgstr "ტაჯიკეთი" 41499 41500 #: world.kgm:1648 41501 #, kde-format 41502 msgctxt "world.kgm" 41503 msgid "Dushanbe" 41504 msgstr "დუშანბე" 41505 41506 #: world.kgm:1656 41507 #, kde-format 41508 msgctxt "world.kgm" 41509 msgid "Pakistan" 41510 msgstr "პაკისტანი" 41511 41512 #: world.kgm:1658 41513 #, kde-format 41514 msgctxt "world.kgm" 41515 msgid "Islamabad" 41516 msgstr "ისლამაბადი" 41517 41518 #: world.kgm:1666 41519 #, kde-format 41520 msgctxt "world.kgm" 41521 msgid "Laos" 41522 msgstr "ლაოსი" 41523 41524 #: world.kgm:1668 41525 #, kde-format 41526 msgctxt "world.kgm" 41527 msgid "Vientiane" 41528 msgstr "ვიენტიანი" 41529 41530 #: world.kgm:1676 41531 #, kde-format 41532 msgctxt "world.kgm" 41533 msgid "Cambodia" 41534 msgstr "კამბოჯა" 41535 41536 #: world.kgm:1678 41537 #, kde-format 41538 msgctxt "world.kgm" 41539 msgid "Phnom Penh" 41540 msgstr "ფნომ ფენჰი" 41541 41542 #: world.kgm:1686 41543 #, kde-format 41544 msgctxt "world.kgm" 41545 msgid "East Timor" 41546 msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორი" 41547 41548 #: world.kgm:1688 41549 #, kde-format 41550 msgctxt "world.kgm" 41551 msgid "Dili" 41552 msgstr "დილი" 41553 41554 #: world.kgm:1696 41555 #, kde-format 41556 msgctxt "world.kgm" 41557 msgid "Brunei" 41558 msgstr "ბრუნეი" 41559 41560 #: world.kgm:1698 41561 #, kde-format 41562 msgctxt "world.kgm" 41563 msgid "Bandar Seri Begawan" 41564 msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი" 41565 41566 #: world.kgm:1706 41567 #, kde-format 41568 msgctxt "world.kgm" 41569 msgid "Philippines" 41570 msgstr "ფილიპინები" 41571 41572 #: world.kgm:1708 41573 #, kde-format 41574 msgctxt "world.kgm" 41575 msgid "Manila" 41576 msgstr "მანილა" 41577 41578 #: world.kgm:1716 41579 #, kde-format 41580 msgctxt "world.kgm" 41581 msgid "Thailand" 41582 msgstr "ტაილანდი" 41583 41584 #: world.kgm:1718 41585 #, kde-format 41586 msgctxt "world.kgm" 41587 msgid "Bangkok" 41588 msgstr "ბანკოკი" 41589 41590 #: world.kgm:1726 41591 #, kde-format 41592 msgctxt "world.kgm" 41593 msgid "Vietnam" 41594 msgstr "ვიეტნამი" 41595 41596 #: world.kgm:1728 41597 #, kde-format 41598 msgctxt "world.kgm" 41599 msgid "Hanoi" 41600 msgstr "ჰანოი" 41601 41602 #: world.kgm:1736 41603 #, kde-format 41604 msgctxt "world.kgm" 41605 msgid "Republic of China (Taiwan)" 41606 msgstr "ჩინეთის რესპუბლიკა (ტაივანი)" 41607 41608 #: world.kgm:1738 41609 #, kde-format 41610 msgctxt "world.kgm" 41611 msgid "Taipei" 41612 msgstr "ტაიპეი" 41613 41614 #: world.kgm:1746 world.kgm:1748 41615 #, kde-format 41616 msgctxt "world.kgm" 41617 msgid "Singapore" 41618 msgstr "სინგაპური" 41619 41620 #: world.kgm:1756 41621 #, kde-format 41622 msgctxt "world.kgm" 41623 msgid "Democratic People's Republic of Korea" 41624 msgstr "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკა" 41625 41626 #: world.kgm:1758 41627 #, kde-format 41628 msgctxt "world.kgm" 41629 msgid "Pyeongyang" 41630 msgstr "პენჯანგი" 41631 41632 #: world.kgm:1766 41633 #, kde-format 41634 msgctxt "world.kgm" 41635 msgid "Republic of Korea" 41636 msgstr "კორეის რესპუბლიკა" 41637 41638 #: world.kgm:1768 41639 #, kde-format 41640 msgctxt "world.kgm" 41641 msgid "Seoul" 41642 msgstr "სეული" 41643 41644 #: world.kgm:1776 41645 #, kde-format 41646 msgctxt "world.kgm" 41647 msgid "Fiji" 41648 msgstr "ფიჯი" 41649 41650 #: world.kgm:1778 41651 #, kde-format 41652 msgctxt "world.kgm" 41653 msgid "Suva" 41654 msgstr "სუვა" 41655 41656 #: world.kgm:1786 41657 #, kde-format 41658 msgctxt "world.kgm" 41659 msgid "Tonga" 41660 msgstr "ტონგა" 41661 41662 #: world.kgm:1788 41663 #, kde-format 41664 msgctxt "world.kgm" 41665 msgid "Nuku'alofa" 41666 msgstr "ნუკუალოფა" 41667 41668 #: world.kgm:1796 41669 #, kde-format 41670 msgctxt "world.kgm" 41671 msgid "Papua New Guinea" 41672 msgstr "პაპუა ახალი გვინეა" 41673 41674 #: world.kgm:1798 41675 #, kde-format 41676 msgctxt "world.kgm" 41677 msgid "Port Moresby" 41678 msgstr "პორტ მორესბი" 41679 41680 #: world.kgm:1806 41681 #, kde-format 41682 msgctxt "world.kgm" 41683 msgid "Greenland (Denmark)" 41684 msgstr "გრენლანდია (დანია)" 41685 41686 #: world.kgm:1807 41687 #, kde-format 41688 msgctxt "world.kgm" 41689 msgid "Nuuk" 41690 msgstr "ნუუკი" 41691 41692 #: world_continents.kgm:5 41693 #, kde-format 41694 msgctxt "world_continents.kgm" 41695 msgid "World continents (from North Pole)" 41696 msgstr "მსოფლიო კონტინენტები (ჩრდილო პოლუსიდან)" 41697 41698 #: world_continents.kgm:6 41699 #, kde-format 41700 msgctxt "world_continents.kgm" 41701 msgid "Continents" 41702 msgstr "კონტინენტები" 41703 41704 #: world_continents.kgm:7 41705 #, no-c-format, kde-format 41706 msgctxt "@title:group" 41707 msgid "What is the highest summit of %1?" 41708 msgstr "რა არის %1-ის უმაღლესი მწვერვალი?" 41709 41710 #: world_continents.kgm:8 41711 #, kde-format 41712 msgctxt "@title" 41713 msgid "Continents by highest summit" 41714 msgstr "კონტინენტები უმაღლესი მწვერვალით" 41715 41716 #: world_continents.kgm:9 41717 #, no-c-format, kde-format 41718 msgctxt "@title:group" 41719 msgid "Which has %1 as its highest summit?" 41720 msgstr "რომელს გააჩნია %1, როგორც უმაღლესი მწვერვალი?" 41721 41722 #: world_continents.kgm:10 41723 #, kde-format 41724 msgctxt "@title" 41725 msgid "Highest summit of continents" 41726 msgstr "კონტინენტების უმაღლესი მწვერვალი" 41727 41728 #: world_continents.kgm:13 41729 #, kde-format 41730 msgctxt "world_continents.kgm" 41731 msgid "Frontier" 41732 msgstr "საზღვრები" 41733 41734 #: world_continents.kgm:18 41735 #, kde-format 41736 msgctxt "world_continents.kgm" 41737 msgid "Water" 41738 msgstr "წყალი" 41739 41740 #: world_continents.kgm:23 41741 #, kde-format 41742 msgctxt "world_continents.kgm" 41743 msgid "Africa" 41744 msgstr "აფრიკა" 41745 41746 #: world_continents.kgm:24 41747 #, kde-format 41748 msgctxt "world_continents.kgm" 41749 msgid "Kilimanjaro" 41750 msgstr "კილიმანჯარო" 41751 41752 #: world_continents.kgm:28 41753 #, kde-format 41754 msgctxt "world_continents.kgm" 41755 msgid "North America" 41756 msgstr "ჩრდილოეთ ამერიკა" 41757 41758 #: world_continents.kgm:29 41759 #, kde-format 41760 msgctxt "world_continents.kgm" 41761 msgid "Mac Kinley" 41762 msgstr "მაკ კინლი" 41763 41764 #: world_continents.kgm:33 41765 #, kde-format 41766 msgctxt "world_continents.kgm" 41767 msgid "South America" 41768 msgstr "სამხრეთ ამერიკა" 41769 41770 #: world_continents.kgm:34 41771 #, kde-format 41772 msgctxt "world_continents.kgm" 41773 msgid "Aconcagua" 41774 msgstr "აკონკაგუა" 41775 41776 #: world_continents.kgm:38 41777 #, kde-format 41778 msgctxt "world_continents.kgm" 41779 msgid "Antarctica" 41780 msgstr "ანტარქტიკა" 41781 41782 #: world_continents.kgm:39 41783 #, kde-format 41784 msgctxt "world_continents.kgm" 41785 msgid "Vinson" 41786 msgstr "ვინსონი" 41787 41788 #: world_continents.kgm:43 41789 #, kde-format 41790 msgctxt "world_continents.kgm" 41791 msgid "Asia" 41792 msgstr "აზია" 41793 41794 #: world_continents.kgm:44 41795 #, kde-format 41796 msgctxt "world_continents.kgm" 41797 msgid "Everest" 41798 msgstr "ევერესტი" 41799 41800 #: world_continents.kgm:48 41801 #, kde-format 41802 msgctxt "world_continents.kgm" 41803 msgid "Europe" 41804 msgstr "ევროპა" 41805 41806 #: world_continents.kgm:49 41807 #, kde-format 41808 msgctxt "world_continents.kgm" 41809 msgid "Elbrus" 41810 msgstr "ყაზბეგი" 41811 41812 #: world_continents.kgm:53 41813 #, kde-format 41814 msgctxt "world_continents.kgm" 41815 msgid "Oceania" 41816 msgstr "ოკეანია" 41817 41818 #: world_continents.kgm:54 41819 #, kde-format 41820 msgctxt "world_continents.kgm" 41821 msgid "Carstenz" 41822 msgstr "ჯაია" 41823 41824 #: yemen.kgm:5 41825 #, kde-format 41826 msgctxt "yemen.kgm" 41827 msgid "Yemen" 41828 msgstr "იემენი" 41829 41830 #: yemen.kgm:6 41831 #, kde-format 41832 msgctxt "yemen.kgm" 41833 msgid "Governorates" 41834 msgstr "მუჰაფაზი" 41835 41836 #: yemen.kgm:9 41837 #, kde-format 41838 msgctxt "yemen.kgm" 41839 msgid "Frontier" 41840 msgstr "საზღვრები" 41841 41842 #: yemen.kgm:14 41843 #, kde-format 41844 msgctxt "yemen.kgm" 41845 msgid "Water" 41846 msgstr "წყალი" 41847 41848 #: yemen.kgm:19 41849 #, kde-format 41850 msgctxt "yemen.kgm" 41851 msgid "Not Yemen" 41852 msgstr "არა-იემენი" 41853 41854 #: yemen.kgm:24 41855 #, kde-format 41856 msgctxt "yemen.kgm" 41857 msgid "Abyan" 41858 msgstr "აბიანი" 41859 41860 #: yemen.kgm:25 41861 #, kde-format 41862 msgctxt "yemen.kgm" 41863 msgid "Zinjibar" 41864 msgstr "ზინჯიბარი" 41865 41866 #: yemen.kgm:29 41867 #, kde-format 41868 msgctxt "yemen.kgm" 41869 msgid "'Adan" 41870 msgstr "ადანი" 41871 41872 #: yemen.kgm:34 41873 #, kde-format 41874 msgctxt "yemen.kgm" 41875 msgid "Ad Dali'" 41876 msgstr "ელ-დალი" 41877 41878 #: yemen.kgm:39 41879 #, kde-format 41880 msgctxt "yemen.kgm" 41881 msgid "Al Bayda'" 41882 msgstr "ელ-ბეიდა" 41883 41884 #: yemen.kgm:44 41885 #, kde-format 41886 msgctxt "yemen.kgm" 41887 msgid "Al Hudaydah" 41888 msgstr "ჰოდეიდა" 41889 41890 #: yemen.kgm:49 41891 #, kde-format 41892 msgctxt "yemen.kgm" 41893 msgid "Al Jawf" 41894 msgstr "ელ ჯაუფი" 41895 41896 #: yemen.kgm:54 41897 #, kde-format 41898 msgctxt "yemen.kgm" 41899 msgid "Al Mahri" 41900 msgstr "ელ მაჰრი" 41901 41902 #: yemen.kgm:59 41903 #, kde-format 41904 msgctxt "yemen.kgm" 41905 msgid "Al Mahwit" 41906 msgstr "ელ-მაჰვიტი" 41907 41908 #: yemen.kgm:60 41909 #, kde-format 41910 msgctxt "yemen.kgm" 41911 msgid "Al Ghaydah" 41912 msgstr "ელ-გაიდა" 41913 41914 #: yemen.kgm:64 41915 #, kde-format 41916 msgctxt "yemen.kgm" 41917 msgid "'Amran" 41918 msgstr "ამრანი" 41919 41920 #: yemen.kgm:69 41921 #, kde-format 41922 msgctxt "yemen.kgm" 41923 msgid "Dhamar" 41924 msgstr "დამარი" 41925 41926 #: yemen.kgm:74 41927 #, kde-format 41928 msgctxt "yemen.kgm" 41929 msgid "Hadramaout" 41930 msgstr "ჰადრამავთი" 41931 41932 #: yemen.kgm:75 41933 #, kde-format 41934 msgctxt "yemen.kgm" 41935 msgid "Al Mukalla" 41936 msgstr "მუკალა" 41937 41938 #: yemen.kgm:79 41939 #, kde-format 41940 msgctxt "yemen.kgm" 41941 msgid "Hajjah" 41942 msgstr "ჰადჯა" 41943 41944 #: yemen.kgm:84 41945 #, kde-format 41946 msgctxt "yemen.kgm" 41947 msgid "Ibb" 41948 msgstr "იბბი" 41949 41950 #: yemen.kgm:89 41951 #, kde-format 41952 msgctxt "yemen.kgm" 41953 msgid "Lahij" 41954 msgstr "ლაჰიჯი" 41955 41956 #: yemen.kgm:94 41957 #, kde-format 41958 msgctxt "yemen.kgm" 41959 msgid "Ma'rib" 41960 msgstr "მარიბი" 41961 41962 #: yemen.kgm:99 41963 #, kde-format 41964 msgctxt "yemen.kgm" 41965 msgid "Sa'dah" 41966 msgstr "საადა" 41967 41968 #: yemen.kgm:104 41969 #, kde-format 41970 msgctxt "yemen.kgm" 41971 msgid "Sanaa" 41972 msgstr "სანა" 41973 41974 #: yemen.kgm:109 41975 #, kde-format 41976 msgctxt "yemen.kgm" 41977 msgid "Shabwah" 41978 msgstr "შაბვა" 41979 41980 #: yemen.kgm:110 41981 #, kde-format 41982 msgctxt "yemen.kgm" 41983 msgid "Ataq" 41984 msgstr "ატაქი" 41985 41986 #: yemen.kgm:114 41987 #, kde-format 41988 msgctxt "yemen.kgm" 41989 msgid "Ta'izz" 41990 msgstr "თაიზი" 41991 41992 #: zaire2006.kgm:5 41993 #, kde-format 41994 msgctxt "zaire2006.kgm" 41995 msgid "Democratic Republic of the Congo" 41996 msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა" 41997 41998 #: zaire2006.kgm:6 41999 #, kde-format 42000 msgctxt "zaire2006.kgm" 42001 msgid "Provinces" 42002 msgstr "პროვინციები" 42003 42004 #: zaire2006.kgm:9 42005 #, kde-format 42006 msgctxt "zaire2006.kgm" 42007 msgid "Frontier" 42008 msgstr "საზღვრები" 42009 42010 #: zaire2006.kgm:14 42011 #, kde-format 42012 msgctxt "zaire2006.kgm" 42013 msgid "Water" 42014 msgstr "წყალი" 42015 42016 #: zaire2006.kgm:19 42017 #, kde-format 42018 msgctxt "zaire2006.kgm" 42019 msgid "Not Democratic Republic of the Congo" 42020 msgstr "არა-კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა" 42021 42022 #: zaire2006.kgm:24 zaire2006.kgm:25 42023 #, kde-format 42024 msgctxt "zaire2006.kgm" 42025 msgid "Kinshasa" 42026 msgstr "კინშასა" 42027 42028 #: zaire2006.kgm:29 42029 #, kde-format 42030 msgctxt "zaire2006.kgm" 42031 msgid "Kongo central" 42032 msgstr "კონგო ცენტრალური" 42033 42034 #: zaire2006.kgm:30 42035 #, kde-format 42036 msgctxt "zaire2006.kgm" 42037 msgid "Matadi" 42038 msgstr "მატადი" 42039 42040 #: zaire2006.kgm:34 42041 #, kde-format 42042 msgctxt "zaire2006.kgm" 42043 msgid "Kwango" 42044 msgstr "კუანგო" 42045 42046 #: zaire2006.kgm:35 42047 #, kde-format 42048 msgctxt "zaire2006.kgm" 42049 msgid "Kenge" 42050 msgstr "კენგე" 42051 42052 #: zaire2006.kgm:39 42053 #, kde-format 42054 msgctxt "zaire2006.kgm" 42055 msgid "Kwilu" 42056 msgstr "კვილუ" 42057 42058 #: zaire2006.kgm:40 42059 #, kde-format 42060 msgctxt "zaire2006.kgm" 42061 msgid "Kikwit" 42062 msgstr "კიკვიტი" 42063 42064 #: zaire2006.kgm:44 42065 #, kde-format 42066 msgctxt "zaire2006.kgm" 42067 msgid "Mai-Ndombe" 42068 msgstr "მაი ნდომბე" 42069 42070 #: zaire2006.kgm:45 42071 #, kde-format 42072 msgctxt "zaire2006.kgm" 42073 msgid "Inongo" 42074 msgstr "ინონგო" 42075 42076 #: zaire2006.kgm:49 42077 #, kde-format 42078 msgctxt "zaire2006.kgm" 42079 msgid "Kasaï" 42080 msgstr "კასაი" 42081 42082 #: zaire2006.kgm:50 42083 #, kde-format 42084 msgctxt "zaire2006.kgm" 42085 msgid "Luebo" 42086 msgstr "ლუება" 42087 42088 #: zaire2006.kgm:54 42089 #, kde-format 42090 msgctxt "zaire2006.kgm" 42091 msgid "Kasaï central" 42092 msgstr "კასაი ცენტრალური" 42093 42094 #: zaire2006.kgm:55 42095 #, kde-format 42096 msgctxt "zaire2006.kgm" 42097 msgid "Kananga" 42098 msgstr "კანანგა" 42099 42100 #: zaire2006.kgm:59 42101 #, kde-format 42102 msgctxt "zaire2006.kgm" 42103 msgid "Kasaï oriental" 42104 msgstr "აღმოსავლეთი კასაი" 42105 42106 #: zaire2006.kgm:60 42107 #, kde-format 42108 msgctxt "zaire2006.kgm" 42109 msgid "Mbuji-Mayi" 42110 msgstr "მბუჯი-მაიი" 42111 42112 #: zaire2006.kgm:64 42113 #, kde-format 42114 msgctxt "zaire2006.kgm" 42115 msgid "Lomami" 42116 msgstr "ლომამი" 42117 42118 #: zaire2006.kgm:65 42119 #, kde-format 42120 msgctxt "zaire2006.kgm" 42121 msgid "Kabinda" 42122 msgstr "კაბინდა" 42123 42124 #: zaire2006.kgm:69 42125 #, kde-format 42126 msgctxt "zaire2006.kgm" 42127 msgid "Sankuru" 42128 msgstr "სანკურუ" 42129 42130 #: zaire2006.kgm:70 42131 #, kde-format 42132 msgctxt "zaire2006.kgm" 42133 msgid "Lusambo" 42134 msgstr "ლუზამბო" 42135 42136 #: zaire2006.kgm:74 42137 #, kde-format 42138 msgctxt "zaire2006.kgm" 42139 msgid "Maniema" 42140 msgstr "მანიემა" 42141 42142 #: zaire2006.kgm:75 42143 #, kde-format 42144 msgctxt "zaire2006.kgm" 42145 msgid "Kindu" 42146 msgstr "კინდუ" 42147 42148 #: zaire2006.kgm:79 42149 #, kde-format 42150 msgctxt "zaire2006.kgm" 42151 msgid "Sud-Kivu" 42152 msgstr "სამხრეთი-კივუ" 42153 42154 #: zaire2006.kgm:80 42155 #, kde-format 42156 msgctxt "zaire2006.kgm" 42157 msgid "Bukavu" 42158 msgstr "ბუკავუ" 42159 42160 #: zaire2006.kgm:84 42161 #, kde-format 42162 msgctxt "zaire2006.kgm" 42163 msgid "Nord-Kivu" 42164 msgstr "ჩრდილოეთი-კივუ" 42165 42166 #: zaire2006.kgm:85 42167 #, kde-format 42168 msgctxt "zaire2006.kgm" 42169 msgid "Goma" 42170 msgstr "გომა" 42171 42172 #: zaire2006.kgm:89 42173 #, kde-format 42174 msgctxt "zaire2006.kgm" 42175 msgid "Ituri" 42176 msgstr "იტური" 42177 42178 #: zaire2006.kgm:90 42179 #, kde-format 42180 msgctxt "zaire2006.kgm" 42181 msgid "Bunia" 42182 msgstr "ბუნია" 42183 42184 #: zaire2006.kgm:94 42185 #, kde-format 42186 msgctxt "zaire2006.kgm" 42187 msgid "Haut-Uele" 42188 msgstr "ზემო უელე" 42189 42190 #: zaire2006.kgm:95 42191 #, kde-format 42192 msgctxt "zaire2006.kgm" 42193 msgid "Isiro" 42194 msgstr "ისირო" 42195 42196 #: zaire2006.kgm:99 42197 #, kde-format 42198 msgctxt "zaire2006.kgm" 42199 msgid "Tshopo" 42200 msgstr "ჩოპო" 42201 42202 #: zaire2006.kgm:100 42203 #, kde-format 42204 msgctxt "zaire2006.kgm" 42205 msgid "Kisangani" 42206 msgstr "კისანგანი" 42207 42208 #: zaire2006.kgm:104 42209 #, kde-format 42210 msgctxt "zaire2006.kgm" 42211 msgid "Bas-Uele" 42212 msgstr "ბას-უელე" 42213 42214 #: zaire2006.kgm:105 42215 #, kde-format 42216 msgctxt "zaire2006.kgm" 42217 msgid "Buta" 42218 msgstr "ბუტა" 42219 42220 #: zaire2006.kgm:109 42221 #, kde-format 42222 msgctxt "zaire2006.kgm" 42223 msgid "Nord-Ubangi" 42224 msgstr "ჩრდილოეთი უბანგი" 42225 42226 #: zaire2006.kgm:110 42227 #, kde-format 42228 msgctxt "zaire2006.kgm" 42229 msgid "Gbadolite" 42230 msgstr "გბადოლიტე" 42231 42232 #: zaire2006.kgm:114 42233 #, kde-format 42234 msgctxt "zaire2006.kgm" 42235 msgid "Mongala" 42236 msgstr "მონგალა" 42237 42238 #: zaire2006.kgm:115 42239 #, kde-format 42240 msgctxt "zaire2006.kgm" 42241 msgid "Lisala" 42242 msgstr "ლისალა" 42243 42244 #: zaire2006.kgm:119 42245 #, kde-format 42246 msgctxt "zaire2006.kgm" 42247 msgid "Sud-Ubangi" 42248 msgstr "სამხრეთი უბანგი" 42249 42250 #: zaire2006.kgm:120 42251 #, kde-format 42252 msgctxt "zaire2006.kgm" 42253 msgid "Gemena" 42254 msgstr "გემენა" 42255 42256 #: zaire2006.kgm:124 42257 #, kde-format 42258 msgctxt "zaire2006.kgm" 42259 msgid "Équateur" 42260 msgstr "ეკვატორიალი" 42261 42262 #: zaire2006.kgm:125 42263 #, kde-format 42264 msgctxt "zaire2006.kgm" 42265 msgid "Mbandaka" 42266 msgstr "მბანდაკა" 42267 42268 #: zaire2006.kgm:129 42269 #, kde-format 42270 msgctxt "zaire2006.kgm" 42271 msgid "Tshuapa" 42272 msgstr "ჩუაპა" 42273 42274 #: zaire2006.kgm:130 42275 #, kde-format 42276 msgctxt "zaire2006.kgm" 42277 msgid "Boende" 42278 msgstr "ბოენდე" 42279 42280 #: zaire2006.kgm:134 42281 #, kde-format 42282 msgctxt "zaire2006.kgm" 42283 msgid "Tanganyika" 42284 msgstr "ტანგანიიკა" 42285 42286 #: zaire2006.kgm:135 42287 #, kde-format 42288 msgctxt "zaire2006.kgm" 42289 msgid "Kalemie" 42290 msgstr "კალემიე" 42291 42292 #: zaire2006.kgm:139 42293 #, kde-format 42294 msgctxt "zaire2006.kgm" 42295 msgid "Haut-Lomami" 42296 msgstr "ზედა ლომამი" 42297 42298 #: zaire2006.kgm:140 42299 #, kde-format 42300 msgctxt "zaire2006.kgm" 42301 msgid "Kamina" 42302 msgstr "კამინა" 42303 42304 #: zaire2006.kgm:144 42305 #, kde-format 42306 msgctxt "zaire2006.kgm" 42307 msgid "Lualaba" 42308 msgstr "ლუალაბა" 42309 42310 #: zaire2006.kgm:145 42311 #, kde-format 42312 msgctxt "zaire2006.kgm" 42313 msgid "Kolwezi" 42314 msgstr "კოლვეზი" 42315 42316 #: zaire2006.kgm:149 42317 #, kde-format 42318 msgctxt "zaire2006.kgm" 42319 msgid "Haut-Katanga" 42320 msgstr "ზედა კატანგა" 42321 42322 #: zaire2006.kgm:150 42323 #, kde-format 42324 msgctxt "zaire2006.kgm" 42325 msgid "Lubumbashi" 42326 msgstr "ლუბუმბაში" 42327 42328 #: zambia_districts.kgm:5 42329 #, kde-format 42330 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42331 msgid "Zambia (Districts)" 42332 msgstr "ზამბია (ოლქები)" 42333 42334 #: zambia_districts.kgm:6 42335 #, kde-format 42336 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42337 msgid "Districts" 42338 msgstr "ოლქები" 42339 42340 #: zambia_districts.kgm:9 42341 #, kde-format 42342 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42343 msgid "Frontier" 42344 msgstr "საზღვრები" 42345 42346 #: zambia_districts.kgm:14 42347 #, kde-format 42348 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42349 msgid "Water" 42350 msgstr "წყალი" 42351 42352 #: zambia_districts.kgm:19 42353 #, kde-format 42354 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42355 msgid "Not Zambia (Districts)" 42356 msgstr "არა-ზამბია (ოლქები)" 42357 42358 #: zambia_districts.kgm:24 42359 #, kde-format 42360 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42361 msgid "Chibombo" 42362 msgstr "ჩიბომბო" 42363 42364 #: zambia_districts.kgm:29 42365 #, kde-format 42366 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42367 msgid "Kabwe" 42368 msgstr "კაბვე" 42369 42370 #: zambia_districts.kgm:34 42371 #, kde-format 42372 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42373 msgid "Kapiri Mposhi" 42374 msgstr "კაპირი მპოში" 42375 42376 #: zambia_districts.kgm:39 42377 #, kde-format 42378 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42379 msgid "Mkushi" 42380 msgstr "მკუში" 42381 42382 #: zambia_districts.kgm:44 42383 #, kde-format 42384 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42385 msgid "Mumbwa" 42386 msgstr "მუმბვა" 42387 42388 #: zambia_districts.kgm:49 42389 #, kde-format 42390 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42391 msgid "Serenje" 42392 msgstr "სორენე" 42393 42394 #: zambia_districts.kgm:54 42395 #, kde-format 42396 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42397 msgid "Chililabombwe" 42398 msgstr "ჩილილაბომბვე" 42399 42400 #: zambia_districts.kgm:59 42401 #, kde-format 42402 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42403 msgid "Chingola" 42404 msgstr "ჩინგოლა" 42405 42406 #: zambia_districts.kgm:64 42407 #, kde-format 42408 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42409 msgid "Kalulushi" 42410 msgstr "კალულუში" 42411 42412 #: zambia_districts.kgm:69 42413 #, kde-format 42414 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42415 msgid "Kitwe" 42416 msgstr "კიტვე" 42417 42418 #: zambia_districts.kgm:74 42419 #, kde-format 42420 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42421 msgid "Luanshya" 42422 msgstr "ლუანშია" 42423 42424 #: zambia_districts.kgm:79 42425 #, kde-format 42426 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42427 msgid "Lufwanyama" 42428 msgstr "ლუფვანიამა" 42429 42430 #: zambia_districts.kgm:84 42431 #, kde-format 42432 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42433 msgid "Masaiti" 42434 msgstr "მასაიტი" 42435 42436 #: zambia_districts.kgm:89 42437 #, kde-format 42438 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42439 msgid "Mpongwe" 42440 msgstr "მპონგვე" 42441 42442 #: zambia_districts.kgm:94 42443 #, kde-format 42444 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42445 msgid "Mufulira" 42446 msgstr "მუფულირა" 42447 42448 #: zambia_districts.kgm:99 42449 #, kde-format 42450 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42451 msgid "Ndola" 42452 msgstr "ნდოლა" 42453 42454 #: zambia_districts.kgm:104 42455 #, kde-format 42456 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42457 msgid "Chadiza" 42458 msgstr "ჩადიზა" 42459 42460 #: zambia_districts.kgm:109 42461 #, kde-format 42462 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42463 msgid "Chama" 42464 msgstr "ჩამა" 42465 42466 #: zambia_districts.kgm:114 42467 #, kde-format 42468 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42469 msgid "Chipata" 42470 msgstr "ჩიპატა" 42471 42472 #: zambia_districts.kgm:119 42473 #, kde-format 42474 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42475 msgid "Katete" 42476 msgstr "კატეტე" 42477 42478 #: zambia_districts.kgm:124 42479 #, kde-format 42480 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42481 msgid "Lundazi" 42482 msgstr "ლუნდაზი" 42483 42484 #: zambia_districts.kgm:129 42485 #, kde-format 42486 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42487 msgid "Mambwe" 42488 msgstr "მამბვე" 42489 42490 #: zambia_districts.kgm:134 42491 #, kde-format 42492 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42493 msgid "Nyimba" 42494 msgstr "ნიიმბა" 42495 42496 #: zambia_districts.kgm:139 42497 #, kde-format 42498 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42499 msgid "Petauke" 42500 msgstr "პეტაუკე" 42501 42502 #: zambia_districts.kgm:144 42503 #, kde-format 42504 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42505 msgid "Chiengi" 42506 msgstr "ჩიენგი" 42507 42508 #: zambia_districts.kgm:149 42509 #, kde-format 42510 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42511 msgid "Kawambwa" 42512 msgstr "კაუამბუა" 42513 42514 #: zambia_districts.kgm:154 42515 #, kde-format 42516 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42517 msgid "Mansa" 42518 msgstr "მანსა" 42519 42520 #: zambia_districts.kgm:159 42521 #, kde-format 42522 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42523 msgid "Milenge" 42524 msgstr "მილენგე" 42525 42526 #: zambia_districts.kgm:164 42527 #, kde-format 42528 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42529 msgid "Mwense" 42530 msgstr "მვენსე" 42531 42532 #: zambia_districts.kgm:169 42533 #, kde-format 42534 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42535 msgid "Nchelenge" 42536 msgstr "ნჩელენგე" 42537 42538 #: zambia_districts.kgm:174 42539 #, kde-format 42540 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42541 msgid "Samfya" 42542 msgstr "სამფია" 42543 42544 #: zambia_districts.kgm:179 42545 #, kde-format 42546 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42547 msgid "Chongwe" 42548 msgstr "ჩონგვე" 42549 42550 #: zambia_districts.kgm:184 42551 #, kde-format 42552 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42553 msgid "Kafue" 42554 msgstr "კაფუე" 42555 42556 #: zambia_districts.kgm:189 42557 #, kde-format 42558 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42559 msgid "Luangwa" 42560 msgstr "ლუანგვა" 42561 42562 #: zambia_districts.kgm:194 42563 #, kde-format 42564 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42565 msgid "Lusaka" 42566 msgstr "ლუსაკა" 42567 42568 #: zambia_districts.kgm:199 42569 #, kde-format 42570 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42571 msgid "Chavuma" 42572 msgstr "ჩავურმა" 42573 42574 #: zambia_districts.kgm:204 42575 #, kde-format 42576 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42577 msgid "Kabompo" 42578 msgstr "კაბომპო" 42579 42580 #: zambia_districts.kgm:209 42581 #, kde-format 42582 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42583 msgid "Kasempa" 42584 msgstr "კასემპა" 42585 42586 #: zambia_districts.kgm:214 42587 #, kde-format 42588 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42589 msgid "Mufumbwe" 42590 msgstr "მუფუმბვე" 42591 42592 #: zambia_districts.kgm:219 42593 #, kde-format 42594 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42595 msgid "Mwinilunga" 42596 msgstr "მვინილუნგა" 42597 42598 #: zambia_districts.kgm:224 42599 #, kde-format 42600 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42601 msgid "Solwezi" 42602 msgstr "სოლვეზი" 42603 42604 #: zambia_districts.kgm:229 42605 #, kde-format 42606 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42607 msgid "Zambezi" 42608 msgstr "ზამბეზი" 42609 42610 #: zambia_districts.kgm:234 42611 #, kde-format 42612 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42613 msgid "Chilubi" 42614 msgstr "ჩილუბი" 42615 42616 #: zambia_districts.kgm:239 42617 #, kde-format 42618 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42619 msgid "Chinsali" 42620 msgstr "ჩინსალი" 42621 42622 #: zambia_districts.kgm:244 42623 #, kde-format 42624 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42625 msgid "Isoka" 42626 msgstr "ისოკა" 42627 42628 #: zambia_districts.kgm:249 42629 #, kde-format 42630 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42631 msgid "Kaputa" 42632 msgstr "კაპუტა" 42633 42634 #: zambia_districts.kgm:254 42635 #, kde-format 42636 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42637 msgid "Kasama" 42638 msgstr "კასამა" 42639 42640 #: zambia_districts.kgm:259 42641 #, kde-format 42642 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42643 msgid "Luwingu" 42644 msgstr "ლუვინგუ" 42645 42646 #: zambia_districts.kgm:264 42647 #, kde-format 42648 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42649 msgid "Mbala" 42650 msgstr "მბალა" 42651 42652 #: zambia_districts.kgm:269 42653 #, kde-format 42654 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42655 msgid "Mpika" 42656 msgstr "მპიკა" 42657 42658 #: zambia_districts.kgm:274 42659 #, kde-format 42660 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42661 msgid "Mporokoso" 42662 msgstr "მპოროკოსო" 42663 42664 #: zambia_districts.kgm:279 42665 #, kde-format 42666 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42667 msgid "Mpulungu" 42668 msgstr "მპულუნგუ" 42669 42670 #: zambia_districts.kgm:284 42671 #, kde-format 42672 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42673 msgid "Mungwi" 42674 msgstr "მუნგვი" 42675 42676 #: zambia_districts.kgm:289 42677 #, kde-format 42678 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42679 msgid "Nakonde" 42680 msgstr "ნაკონდე" 42681 42682 #: zambia_districts.kgm:294 42683 #, kde-format 42684 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42685 msgid "Choma" 42686 msgstr "ჩომა" 42687 42688 #: zambia_districts.kgm:299 42689 #, kde-format 42690 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42691 msgid "Gwembe" 42692 msgstr "გვემბე" 42693 42694 #: zambia_districts.kgm:304 42695 #, kde-format 42696 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42697 msgid "Itezhi-Tezhi" 42698 msgstr "იტეჟი-ტეჟი" 42699 42700 #: zambia_districts.kgm:309 42701 #, kde-format 42702 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42703 msgid "Kalomo" 42704 msgstr "კალომო" 42705 42706 #: zambia_districts.kgm:314 42707 #, kde-format 42708 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42709 msgid "Kazungula" 42710 msgstr "კუზუნგულა" 42711 42712 #: zambia_districts.kgm:319 42713 #, kde-format 42714 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42715 msgid "Livingstone" 42716 msgstr "ლივინგსტოუნი" 42717 42718 #: zambia_districts.kgm:324 42719 #, kde-format 42720 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42721 msgid "Mazabuka" 42722 msgstr "მაზაბუკა" 42723 42724 #: zambia_districts.kgm:329 42725 #, kde-format 42726 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42727 msgid "Monze" 42728 msgstr "მონზე" 42729 42730 #: zambia_districts.kgm:334 42731 #, kde-format 42732 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42733 msgid "Namwala" 42734 msgstr "ნამუალა" 42735 42736 #: zambia_districts.kgm:339 42737 #, kde-format 42738 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42739 msgid "Siavonga" 42740 msgstr "სიავონგა" 42741 42742 #: zambia_districts.kgm:344 42743 #, kde-format 42744 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42745 msgid "Sinazongwe" 42746 msgstr "სინაზონგვე" 42747 42748 #: zambia_districts.kgm:349 42749 #, kde-format 42750 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42751 msgid "Kalabo" 42752 msgstr "კალაბო" 42753 42754 #: zambia_districts.kgm:354 42755 #, kde-format 42756 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42757 msgid "Kaoma" 42758 msgstr "კაომა" 42759 42760 #: zambia_districts.kgm:359 42761 #, kde-format 42762 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42763 msgid "Lukulu" 42764 msgstr "ლუკულუ" 42765 42766 #: zambia_districts.kgm:364 42767 #, kde-format 42768 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42769 msgid "Mongu" 42770 msgstr "მონგუ" 42771 42772 #: zambia_districts.kgm:369 42773 #, kde-format 42774 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42775 msgid "Senanga" 42776 msgstr "სენანგა" 42777 42778 #: zambia_districts.kgm:374 42779 #, kde-format 42780 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42781 msgid "Sesheke" 42782 msgstr "სეშეკე" 42783 42784 #: zambia_districts.kgm:379 42785 #, kde-format 42786 msgctxt "zambia_districts.kgm" 42787 msgid "Shangombo" 42788 msgstr "შანგომბო" 42789 42790 #: zambia_provinces.kgm:5 42791 #, kde-format 42792 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42793 msgid "Zambia (Provinces)" 42794 msgstr "ზამბია (პროვინციები)" 42795 42796 #: zambia_provinces.kgm:6 42797 #, kde-format 42798 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42799 msgid "Provinces" 42800 msgstr "პროვინციები" 42801 42802 #: zambia_provinces.kgm:9 42803 #, kde-format 42804 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42805 msgid "Frontier" 42806 msgstr "საზღვრები" 42807 42808 #: zambia_provinces.kgm:14 42809 #, kde-format 42810 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42811 msgid "Water" 42812 msgstr "წყალი" 42813 42814 #: zambia_provinces.kgm:19 42815 #, kde-format 42816 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42817 msgid "Not Zambia (Provinces)" 42818 msgstr "არა-ზამბია (პროვინციები)" 42819 42820 #: zambia_provinces.kgm:24 42821 #, kde-format 42822 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42823 msgid "Central" 42824 msgstr "ცენტრალური" 42825 42826 #: zambia_provinces.kgm:25 42827 #, kde-format 42828 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42829 msgid "Kabwe" 42830 msgstr "კაბვე" 42831 42832 #: zambia_provinces.kgm:29 42833 #, kde-format 42834 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42835 msgid "Copperbelt" 42836 msgstr "კოპერბელთი" 42837 42838 #: zambia_provinces.kgm:30 42839 #, kde-format 42840 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42841 msgid "Ndola" 42842 msgstr "ნდოლა" 42843 42844 #: zambia_provinces.kgm:34 42845 #, kde-format 42846 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42847 msgid "Eastern" 42848 msgstr "აღმოსავლეთი" 42849 42850 #: zambia_provinces.kgm:35 42851 #, kde-format 42852 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42853 msgid "Chipata" 42854 msgstr "ჩიპატა" 42855 42856 #: zambia_provinces.kgm:39 42857 #, kde-format 42858 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42859 msgid "Luapula" 42860 msgstr "ლუაპულა" 42861 42862 #: zambia_provinces.kgm:40 42863 #, kde-format 42864 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42865 msgid "Mansa" 42866 msgstr "მანსა" 42867 42868 #: zambia_provinces.kgm:44 zambia_provinces.kgm:45 42869 #, kde-format 42870 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42871 msgid "Lusaka" 42872 msgstr "ლუსაკა" 42873 42874 #: zambia_provinces.kgm:49 42875 #, kde-format 42876 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42877 msgid "Northern" 42878 msgstr "ჩრდილო" 42879 42880 #: zambia_provinces.kgm:50 42881 #, kde-format 42882 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42883 msgid "Kasama" 42884 msgstr "კასამა" 42885 42886 #: zambia_provinces.kgm:54 42887 #, kde-format 42888 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42889 msgid "North-Western" 42890 msgstr "ჩრდილო დასავლეთი" 42891 42892 #: zambia_provinces.kgm:55 42893 #, kde-format 42894 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42895 msgid "Solwezi" 42896 msgstr "სოლვეზი" 42897 42898 #: zambia_provinces.kgm:59 42899 #, kde-format 42900 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42901 msgid "Southern" 42902 msgstr "სამხრეთ" 42903 42904 #: zambia_provinces.kgm:60 42905 #, kde-format 42906 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42907 msgid "Livingstone" 42908 msgstr "ლივინგსტოუნი" 42909 42910 #: zambia_provinces.kgm:64 42911 #, kde-format 42912 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42913 msgid "Western" 42914 msgstr "დასავლური" 42915 42916 #: zambia_provinces.kgm:65 42917 #, kde-format 42918 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 42919 msgid "Mongu" 42920 msgstr "მონგუ" 42921 42922 #: zimbabwe.kgm:5 42923 #, kde-format 42924 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42925 msgid "Zimbabwe" 42926 msgstr "ზიმბაბვე" 42927 42928 #: zimbabwe.kgm:6 42929 #, kde-format 42930 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42931 msgid "Provinces" 42932 msgstr "პროვინციები" 42933 42934 #: zimbabwe.kgm:9 zimbabwe.kgm:14 42935 #, kde-format 42936 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42937 msgid "Frontier" 42938 msgstr "საზღვრები" 42939 42940 #: zimbabwe.kgm:19 42941 #, kde-format 42942 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42943 msgid "Not Zimbabwe" 42944 msgstr "არა-ზიმბაბვე" 42945 42946 #: zimbabwe.kgm:24 42947 #, kde-format 42948 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42949 msgid "Bulawayo" 42950 msgstr "ბულავაიო" 42951 42952 #: zimbabwe.kgm:29 42953 #, kde-format 42954 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42955 msgid "Harare" 42956 msgstr "ჰარარე" 42957 42958 #: zimbabwe.kgm:34 42959 #, kde-format 42960 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42961 msgid "Manicaland" 42962 msgstr "მანიკალენდი" 42963 42964 #: zimbabwe.kgm:35 42965 #, kde-format 42966 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42967 msgid "Mutare" 42968 msgstr "მუთარე" 42969 42970 #: zimbabwe.kgm:39 42971 #, kde-format 42972 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42973 msgid "Mashonaland central" 42974 msgstr "ცენტრალური მაშონალანდი" 42975 42976 #: zimbabwe.kgm:40 42977 #, kde-format 42978 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42979 msgid "Bindura" 42980 msgstr "ბინდურა" 42981 42982 #: zimbabwe.kgm:44 42983 #, kde-format 42984 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42985 msgid "Mashonaland east" 42986 msgstr "აღმოსავლეთი მაშონალანდი" 42987 42988 #: zimbabwe.kgm:45 42989 #, kde-format 42990 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42991 msgid "Marondera" 42992 msgstr "მარონდერა" 42993 42994 #: zimbabwe.kgm:49 42995 #, kde-format 42996 msgctxt "zimbabwe.kgm" 42997 msgid "Mashonaland west" 42998 msgstr "დასავლეთი მაშონალანდი" 42999 43000 #: zimbabwe.kgm:50 43001 #, kde-format 43002 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43003 msgid "Chinhoyi" 43004 msgstr "ჩინჰოიი" 43005 43006 #: zimbabwe.kgm:54 zimbabwe.kgm:55 43007 #, kde-format 43008 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43009 msgid "Masvingo" 43010 msgstr "მასვინგო" 43011 43012 #: zimbabwe.kgm:59 43013 #, kde-format 43014 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43015 msgid "Matabeleland north" 43016 msgstr "ჩრდილოეთი მატაბელელენდი" 43017 43018 #: zimbabwe.kgm:60 43019 #, kde-format 43020 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43021 msgid "Lupane" 43022 msgstr "ლუპანე" 43023 43024 #: zimbabwe.kgm:64 43025 #, kde-format 43026 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43027 msgid "Matabeleland south" 43028 msgstr "სამხრეთი მატაბელელენდი" 43029 43030 #: zimbabwe.kgm:65 43031 #, kde-format 43032 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43033 msgid "Gwanda" 43034 msgstr "გვანდა" 43035 43036 #: zimbabwe.kgm:69 43037 #, kde-format 43038 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43039 msgid "Midlands" 43040 msgstr "მიდლენდსი" 43041 43042 #: zimbabwe.kgm:70 43043 #, kde-format 43044 msgctxt "zimbabwe.kgm" 43045 msgid "Gweru" 43046 msgstr "გვერუ" 43047 43048 #: zimbabwe_districts.kgm:5 43049 #, kde-format 43050 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43051 msgid "Zimbabwe (Districts)" 43052 msgstr "ზიმბაბვე (ოლქები)" 43053 43054 #: zimbabwe_districts.kgm:6 43055 #, kde-format 43056 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43057 msgid "Districts" 43058 msgstr "ოლქები" 43059 43060 #: zimbabwe_districts.kgm:9 43061 #, kde-format 43062 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43063 msgid "Frontier" 43064 msgstr "საზღვრები" 43065 43066 #: zimbabwe_districts.kgm:14 43067 #, kde-format 43068 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43069 msgid "Water" 43070 msgstr "წყალი" 43071 43072 #: zimbabwe_districts.kgm:19 43073 #, kde-format 43074 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43075 msgid "Not Zimbabwe (Districts)" 43076 msgstr "არა-ზიმბაბვე (ოლქები)" 43077 43078 #: zimbabwe_districts.kgm:24 43079 #, kde-format 43080 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43081 msgid "Bulawayo" 43082 msgstr "ბულავაიო" 43083 43084 #: zimbabwe_districts.kgm:29 43085 #, kde-format 43086 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43087 msgid "Harare" 43088 msgstr "ჰარარე" 43089 43090 #: zimbabwe_districts.kgm:34 43091 #, kde-format 43092 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43093 msgid "Buhera" 43094 msgstr "ბუჰერა" 43095 43096 #: zimbabwe_districts.kgm:39 43097 #, kde-format 43098 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43099 msgid "Chimanimani" 43100 msgstr "ჩიმანიმანი" 43101 43102 #: zimbabwe_districts.kgm:44 43103 #, kde-format 43104 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43105 msgid "Chipinge" 43106 msgstr "ჩიპინგე" 43107 43108 #: zimbabwe_districts.kgm:49 43109 #, kde-format 43110 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43111 msgid "Makoni" 43112 msgstr "მაკონი" 43113 43114 #: zimbabwe_districts.kgm:54 43115 #, kde-format 43116 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43117 msgid "Mutare" 43118 msgstr "მუთარე" 43119 43120 #: zimbabwe_districts.kgm:59 43121 #, kde-format 43122 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43123 msgid "Mutasa" 43124 msgstr "მუთასა" 43125 43126 #: zimbabwe_districts.kgm:64 43127 #, kde-format 43128 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43129 msgid "Nyanga" 43130 msgstr "ნიანგა" 43131 43132 #: zimbabwe_districts.kgm:69 43133 #, kde-format 43134 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43135 msgid "Bindura" 43136 msgstr "ბინდურა" 43137 43138 #: zimbabwe_districts.kgm:74 43139 #, kde-format 43140 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43141 msgid "Guruve" 43142 msgstr "გურუვე" 43143 43144 #: zimbabwe_districts.kgm:79 43145 #, kde-format 43146 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43147 msgid "Mazowe" 43148 msgstr "მაზოვე" 43149 43150 #: zimbabwe_districts.kgm:84 43151 #, kde-format 43152 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43153 msgid "Mount Darwin" 43154 msgstr "მაუნტ დარვინი" 43155 43156 #: zimbabwe_districts.kgm:89 43157 #, kde-format 43158 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43159 msgid "Muzarabani" 43160 msgstr "მუზარაბანი" 43161 43162 #: zimbabwe_districts.kgm:94 43163 #, kde-format 43164 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43165 msgid "Rushinga" 43166 msgstr "რუშინგა" 43167 43168 #: zimbabwe_districts.kgm:99 43169 #, kde-format 43170 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43171 msgid "Shamva" 43172 msgstr "შამვა" 43173 43174 #: zimbabwe_districts.kgm:104 43175 #, kde-format 43176 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43177 msgid "Chikomba" 43178 msgstr "ჩიკომბა" 43179 43180 #: zimbabwe_districts.kgm:109 43181 #, kde-format 43182 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43183 msgid "Goromonzi" 43184 msgstr "გორომონზი" 43185 43186 #: zimbabwe_districts.kgm:114 43187 #, kde-format 43188 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43189 msgid "Marondera" 43190 msgstr "მარონდერა" 43191 43192 #: zimbabwe_districts.kgm:119 43193 #, kde-format 43194 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43195 msgid "Mudzi" 43196 msgstr "მუძი" 43197 43198 #: zimbabwe_districts.kgm:124 43199 #, kde-format 43200 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43201 msgid "Murehwa" 43202 msgstr "მურეჰვა" 43203 43204 #: zimbabwe_districts.kgm:129 43205 #, kde-format 43206 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43207 msgid "Mutoko" 43208 msgstr "მუტოკო" 43209 43210 #: zimbabwe_districts.kgm:134 43211 #, kde-format 43212 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43213 msgid "Seke" 43214 msgstr "სეკე" 43215 43216 #: zimbabwe_districts.kgm:139 43217 #, kde-format 43218 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43219 msgid "UMP" 43220 msgstr "UMP" 43221 43222 #: zimbabwe_districts.kgm:144 43223 #, kde-format 43224 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43225 msgid "Wedza" 43226 msgstr "ვეძა" 43227 43228 #: zimbabwe_districts.kgm:149 43229 #, kde-format 43230 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43231 msgid "Chegutu" 43232 msgstr "ჩეგუტუ" 43233 43234 #: zimbabwe_districts.kgm:154 43235 #, kde-format 43236 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43237 msgid "Hurungwe" 43238 msgstr "ჰურუნგუე" 43239 43240 #: zimbabwe_districts.kgm:159 43241 #, kde-format 43242 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43243 msgid "Kadoma" 43244 msgstr "კადომა" 43245 43246 #: zimbabwe_districts.kgm:164 43247 #, kde-format 43248 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43249 msgid "Kariba" 43250 msgstr "კარიბა" 43251 43252 #: zimbabwe_districts.kgm:169 43253 #, kde-format 43254 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43255 msgid "Makonde" 43256 msgstr "მაკონდე" 43257 43258 #: zimbabwe_districts.kgm:174 43259 #, kde-format 43260 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43261 msgid "Zvimba" 43262 msgstr "ზვიმბა" 43263 43264 #: zimbabwe_districts.kgm:179 43265 #, kde-format 43266 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43267 msgid "Bikita" 43268 msgstr "ბიკიტა" 43269 43270 #: zimbabwe_districts.kgm:184 43271 #, kde-format 43272 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43273 msgid "Chiredzi" 43274 msgstr "ჩირეძი" 43275 43276 #: zimbabwe_districts.kgm:189 43277 #, kde-format 43278 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43279 msgid "Chivi" 43280 msgstr "ჩივი" 43281 43282 #: zimbabwe_districts.kgm:194 43283 #, kde-format 43284 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43285 msgid "Gutu" 43286 msgstr "გუტუ" 43287 43288 #: zimbabwe_districts.kgm:199 43289 #, kde-format 43290 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43291 msgid "Masvingo" 43292 msgstr "მასვინგო" 43293 43294 #: zimbabwe_districts.kgm:204 43295 #, kde-format 43296 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43297 msgid "Mwenezi" 43298 msgstr "მვენეზი" 43299 43300 #: zimbabwe_districts.kgm:209 43301 #, kde-format 43302 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43303 msgid "Zaka" 43304 msgstr "ზაკა" 43305 43306 #: zimbabwe_districts.kgm:214 43307 #, kde-format 43308 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43309 msgid "Binga" 43310 msgstr "ბინგა" 43311 43312 #: zimbabwe_districts.kgm:219 43313 #, kde-format 43314 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43315 msgid "Bubi" 43316 msgstr "ბუბი" 43317 43318 #: zimbabwe_districts.kgm:224 43319 #, kde-format 43320 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43321 msgid "Hwange" 43322 msgstr "ჰვანგე" 43323 43324 #: zimbabwe_districts.kgm:229 43325 #, kde-format 43326 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43327 msgid "Lupane" 43328 msgstr "ლუპანე" 43329 43330 #: zimbabwe_districts.kgm:234 43331 #, kde-format 43332 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43333 msgid "Nkayi" 43334 msgstr "ნკაუი" 43335 43336 #: zimbabwe_districts.kgm:239 43337 #, kde-format 43338 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43339 msgid "Tsholotsho" 43340 msgstr "ტშოლოტშო" 43341 43342 #: zimbabwe_districts.kgm:244 43343 #, kde-format 43344 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43345 msgid "Umguza" 43346 msgstr "ამგუზა" 43347 43348 #: zimbabwe_districts.kgm:249 43349 #, kde-format 43350 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43351 msgid "Beitbridge" 43352 msgstr "ბაიტბრიჯი" 43353 43354 #: zimbabwe_districts.kgm:254 43355 #, kde-format 43356 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43357 msgid "Bulilimamangwe" 43358 msgstr "ბულილიმამანგვე" 43359 43360 #: zimbabwe_districts.kgm:259 43361 #, kde-format 43362 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43363 msgid "Gwanda" 43364 msgstr "გვანდა" 43365 43366 #: zimbabwe_districts.kgm:264 43367 #, kde-format 43368 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43369 msgid "Insiza" 43370 msgstr "ინსიზა" 43371 43372 #: zimbabwe_districts.kgm:269 43373 #, kde-format 43374 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43375 msgid "Matobo" 43376 msgstr "მატობო" 43377 43378 #: zimbabwe_districts.kgm:274 43379 #, kde-format 43380 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43381 msgid "Umzingwane" 43382 msgstr "უმზინგვანე" 43383 43384 #: zimbabwe_districts.kgm:279 43385 #, kde-format 43386 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43387 msgid "Chirumhanzu" 43388 msgstr "მიდლენდსი" 43389 43390 #: zimbabwe_districts.kgm:284 43391 #, kde-format 43392 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43393 msgid "Gokwe north" 43394 msgstr "ჩრდილოეთ გოკუე" 43395 43396 #: zimbabwe_districts.kgm:289 43397 #, kde-format 43398 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43399 msgid "Gokwe south" 43400 msgstr "სამხრეთი გოკუე" 43401 43402 #: zimbabwe_districts.kgm:294 43403 #, kde-format 43404 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43405 msgid "Gweru" 43406 msgstr "გვერუ" 43407 43408 #: zimbabwe_districts.kgm:299 43409 #, kde-format 43410 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43411 msgid "Kwekwe" 43412 msgstr "კვეკვე" 43413 43414 #: zimbabwe_districts.kgm:304 43415 #, kde-format 43416 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43417 msgid "Mberengwa" 43418 msgstr "მბერენგვა" 43419 43420 #: zimbabwe_districts.kgm:309 43421 #, kde-format 43422 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43423 msgid "Shurugwi" 43424 msgstr "შურუგვი" 43425 43426 #: zimbabwe_districts.kgm:314 43427 #, kde-format 43428 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 43429 msgid "Zvishavane" 43430 msgstr "ზვიშანავე" 43431 43432 #~ msgctxt "asia.kgm" 43433 #~ msgid "Nur-Sultan" 43434 #~ msgstr "ნურ-სულთანი" 43435 43436 #~ msgctxt "kazakhstan.kgm" 43437 #~ msgid "Nur-Sultan" 43438 #~ msgstr "ნურ-სულთანი" 43439 43440 #~ msgctxt "world.kgm" 43441 #~ msgid "Nur-Sultan" 43442 #~ msgstr "ნურ-სულთანი" 43443 43444 #, fuzzy 43445 #~| msgctxt "europe.kgm" 43446 #~| msgid "Kiev" 43447 #~ msgctxt "asia.kgm" 43448 #~ msgid "Kiev" 43449 #~ msgstr "კიევი" 43450 43451 #~ msgctxt "europe.kgm" 43452 #~ msgid "Kiev" 43453 #~ msgstr "კიევი" 43454 43455 #~ msgctxt "world.kgm" 43456 #~ msgid "Kiev" 43457 #~ msgstr "კიევი" 43458 43459 #, fuzzy 43460 #~| msgctxt "italy.kgm" 43461 #~| msgid "L'Aquila" 43462 #~ msgctxt "zaire2006.kgm" 43463 #~ msgid "Lulua" 43464 #~ msgstr "ლაკილა" 43465 43466 #, fuzzy 43467 #~| msgctxt "spain.kgm" 43468 #~| msgid "La Rioja" 43469 #~ msgctxt "zaire2006.kgm" 43470 #~ msgid "Lodja" 43471 #~ msgstr "ლა რიოხა" 43472 43473 #, fuzzy 43474 #~| msgctxt "france.kgm" 43475 #~| msgid "Caen" 43476 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43477 #~ msgid "Caen" 43478 #~ msgstr "კანი" 43479 43480 #, fuzzy 43481 #~| msgctxt "france.kgm" 43482 #~| msgid "Bourges" 43483 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43484 #~ msgid "Bourgogne" 43485 #~ msgstr "ბურჟი" 43486 43487 #, fuzzy 43488 #~| msgctxt "france.kgm" 43489 #~| msgid "Besançon" 43490 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43491 #~ msgid "Besançon" 43492 #~ msgstr "ბეზანსონი" 43493 43494 #, fuzzy 43495 #~| msgctxt "france.kgm" 43496 #~| msgid "Hautes-Pyrénées" 43497 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43498 #~ msgid "Midi-Pyrénées" 43499 #~ msgstr "ზემო პირენეი" 43500 43501 #, fuzzy 43502 #~| msgctxt "france.kgm" 43503 #~| msgid "Montpellier" 43504 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43505 #~ msgid "Montpellier" 43506 #~ msgstr "მონპელიე" 43507 43508 #, fuzzy 43509 #~| msgctxt "france.kgm" 43510 #~| msgid "Charente" 43511 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43512 #~ msgid "Centre" 43513 #~ msgstr "შარანტი" 43514 43515 #, fuzzy 43516 #~| msgctxt "france.kgm" 43517 #~| msgid "Ardennes" 43518 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43519 #~ msgid "Champagne-Ardennes" 43520 #~ msgstr "არდენი" 43521 43522 #, fuzzy 43523 #~| msgctxt "france.kgm" 43524 #~| msgid "Châlon en Champagne" 43525 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43526 #~ msgid "Châlons-en-Champagne" 43527 #~ msgstr "შალონ-დე-შამპანი" 43528 43529 #, fuzzy 43530 #~| msgctxt "france.kgm" 43531 #~| msgid "Charente" 43532 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43533 #~ msgid "Lorraine" 43534 #~ msgstr "შარანტი" 43535 43536 #, fuzzy 43537 #~| msgctxt "france.kgm" 43538 #~| msgid "Metz" 43539 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43540 #~ msgid "Metz" 43541 #~ msgstr "მეცი" 43542 43543 #, fuzzy 43544 #~| msgctxt "france.kgm" 43545 #~| msgid "Pas-de-Calais" 43546 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43547 #~ msgid "Nord-Pas de Calais" 43548 #~ msgstr "პა დე კალე" 43549 43550 #, fuzzy 43551 #~| msgctxt "france.kgm" 43552 #~| msgid "Aveyron" 43553 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43554 #~ msgid "Auvergne" 43555 #~ msgstr "ავეირონი" 43556 43557 #, fuzzy 43558 #~| msgctxt "france.kgm" 43559 #~| msgid "Clermont Ferrand" 43560 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43561 #~ msgid "Clermont Ferrand" 43562 #~ msgstr "კლერნომ ფერანი" 43563 43564 #, fuzzy 43565 #~| msgctxt "canada.kgm" 43566 #~| msgid "Alberta" 43567 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43568 #~ msgid "Alsace" 43569 #~ msgstr "ალბერტა" 43570 43571 #, fuzzy 43572 #~| msgctxt "france.kgm" 43573 #~| msgid "Haute-Corse" 43574 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43575 #~ msgid "Haute Normandie" 43576 #~ msgstr "ზემო კორსიკა" 43577 43578 #, fuzzy 43579 #~| msgctxt "europe.kgm" 43580 #~| msgid "Paris" 43581 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43582 #~ msgid "Picardie" 43583 #~ msgstr "პარიზი" 43584 43585 #, fuzzy 43586 #~| msgctxt "france.kgm" 43587 #~| msgid "Amiens" 43588 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43589 #~ msgid "Amiens" 43590 #~ msgstr "ამენი" 43591 43592 #, fuzzy 43593 #~| msgctxt "france.kgm" 43594 #~| msgid "Charente" 43595 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43596 #~ msgid "Poitou-Charentes" 43597 #~ msgstr "შარანტი" 43598 43599 #, fuzzy 43600 #~| msgctxt "france.kgm" 43601 #~| msgid "Poitiers" 43602 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43603 #~ msgid "Poitiers" 43604 #~ msgstr "პუატიე" 43605 43606 #, fuzzy 43607 #~| msgctxt "usa.kgm" 43608 #~| msgid "Louisiana" 43609 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43610 #~ msgid "Limousin" 43611 #~ msgstr "ლუიზიანა" 43612 43613 #, fuzzy 43614 #~| msgctxt "france.kgm" 43615 #~| msgid "Limoges" 43616 #~ msgctxt "france_regions.kgm" 43617 #~ msgid "Limoges" 43618 #~ msgstr "ლიმონჟი" 43619 43620 #~ msgctxt "norway.kgm" 43621 #~ msgid "Vadsø" 43622 #~ msgstr "ვადსო" 43623 43624 #~ msgctxt "norway.kgm" 43625 #~ msgid "Troms" 43626 #~ msgstr "ტრომსი" 43627 43628 #~ msgctxt "norway.kgm" 43629 #~ msgid "Oppland" 43630 #~ msgstr "ოპლანდი" 43631 43632 #~ msgctxt "norway.kgm" 43633 #~ msgid "Hedmark" 43634 #~ msgstr "ჰედმარკი" 43635 43636 #~ msgctxt "norway.kgm" 43637 #~ msgid "Hamar" 43638 #~ msgstr "ჰამარი" 43639 43640 #, fuzzy 43641 #~| msgctxt "norway.kgm" 43642 #~| msgid "Sogn Og Fjordane" 43643 #~ msgctxt "norway.kgm" 43644 #~ msgid "Sogn og Fjordane" 43645 #~ msgstr "სოგნ ოგ ფჯორდანე" 43646 43647 #~ msgctxt "norway.kgm" 43648 #~ msgid "Hordaland" 43649 #~ msgstr "ჰორდლანდი" 43650 43651 #~ msgctxt "norway.kgm" 43652 #~ msgid "Bergen" 43653 #~ msgstr "ბერგენი" 43654 43655 #~ msgctxt "norway.kgm" 43656 #~ msgid "Aust-Agder" 43657 #~ msgstr "აუსტ-აგდერი" 43658 43659 #~ msgctxt "norway.kgm" 43660 #~ msgid "Arendal" 43661 #~ msgstr "არენდალი" 43662 43663 #~ msgctxt "norway.kgm" 43664 #~ msgid "Telemark" 43665 #~ msgstr "ტელემარკი" 43666 43667 #~ msgctxt "norway.kgm" 43668 #~ msgid "Skien" 43669 #~ msgstr "სკიენი" 43670 43671 #~ msgctxt "norway.kgm" 43672 #~ msgid "Buskerud" 43673 #~ msgstr "ბუსკერუდი" 43674 43675 #~ msgctxt "norway.kgm" 43676 #~ msgid "Drammen" 43677 #~ msgstr "დრამენი" 43678 43679 #~ msgctxt "norway.kgm" 43680 #~ msgid "Akershus" 43681 #~ msgstr "აკერშუსი" 43682 43683 #~ msgctxt "norway.kgm" 43684 #~ msgid "Østfold" 43685 #~ msgstr "იოსფოლდი" 43686 43687 #~ msgctxt "norway.kgm" 43688 #~ msgid "Sarpsborg" 43689 #~ msgstr "სარპსბორგი" 43690 43691 #~ msgctxt "africa.kgm" 43692 #~ msgid "Bujumbura" 43693 #~ msgstr "ბუჯუმბურა" 43694 43695 #~ msgctxt "world.kgm" 43696 #~ msgid "Bujumbura" 43697 #~ msgstr "ბუჯუმბურა" 43698 43699 #, fuzzy 43700 #~| msgctxt "asia.kgm" 43701 #~| msgid "Kazakhstan" 43702 #~ msgctxt "tajikistan.kgm" 43703 #~ msgid "Gorno-Badakhshan" 43704 #~ msgstr "ყაზახეთი" 43705 43706 #~ msgctxt "africa.kgm" 43707 #~ msgid "Swaziland" 43708 #~ msgstr "სვაზილენდი" 43709 43710 #~ msgctxt "world.kgm" 43711 #~ msgid "Swaziland" 43712 #~ msgstr "სვაზილენდი" 43713 43714 #~ msgid "Sodipodi flags collection" 43715 #~ msgstr "დროშების კოლექცია Sodipodi-დან" 43716 43717 #~ msgid "Got some flags from it" 43718 #~ msgstr "აიღეთ ზოგი დროშა იქედან" 43719 43720 #~ msgctxt "europe.kgm" 43721 #~ msgid "Macedonia" 43722 #~ msgstr "მაკედონია" 43723 43724 #~ msgctxt "world.kgm" 43725 #~ msgid "Macedonia" 43726 #~ msgstr "მაკედონია" 43727 43728 #~ msgctxt "norway.kgm" 43729 #~ msgid "Sør-Trøndelag" 43730 #~ msgstr "სიორ-ტრიონდელაგი" 43731 43732 #~ msgctxt "norway.kgm" 43733 #~ msgid "Trondheim" 43734 #~ msgstr "ტრონჰეიმი" 43735 43736 #~ msgctxt "norway.kgm" 43737 #~ msgid "Hermansverk" 43738 #~ msgstr "ჰერმანსვერკი" 43739 43740 #, fuzzy 43741 #~| msgctxt "europe.kgm" 43742 #~| msgid "Kiev" 43743 #~ msgctxt "ukraine.kgm" 43744 #~ msgid "Kirovohrad" 43745 #~ msgstr "კიევი" 43746 43747 #, fuzzy 43748 #~| msgctxt "europe.kgm" 43749 #~| msgid "Berlin" 43750 #~ msgctxt "great-britain_counties.kgm" 43751 #~ msgid "Berwick" 43752 #~ msgstr "ბერლინი" 43753 43754 #, fuzzy 43755 #~| msgctxt "europe.kgm" 43756 #~| msgid "Czech Republic" 43757 #~ msgctxt "czech.kgm" 43758 #~ msgid "Czech Republic" 43759 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკა" 43760 43761 #~ msgctxt "europe.kgm" 43762 #~ msgid "Czech Republic" 43763 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკა" 43764 43765 #~ msgctxt "world.kgm" 43766 #~ msgid "Czech Republic" 43767 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკა" 43768 43769 #, fuzzy 43770 #~| msgctxt "africa.kgm" 43771 #~| msgid "Mogadishu" 43772 #~ msgctxt "afghanistan.kgm" 43773 #~ msgid "Kamdish" 43774 #~ msgstr "მოგადიშუ" 43775 43776 #, fuzzy 43777 #~| msgctxt "africa.kgm" 43778 #~| msgid "Accra" 43779 #~ msgctxt "afghanistan.kgm" 43780 #~ msgid "Aybak" 43781 #~ msgstr "აკრა" 43782 43783 #, fuzzy 43784 #~| msgctxt "brazil.kgm" 43785 #~| msgid "Palmas" 43786 #~ msgctxt "africa.kgm" 43787 #~ msgid "Las Palmas" 43788 #~ msgstr "პალმასი" 43789 43790 #, fuzzy 43791 #~| msgctxt "europe.kgm" 43792 #~| msgid "Tirana" 43793 #~ msgctxt "albania_districts.kgm" 43794 #~ msgid "Tiranë" 43795 #~ msgstr "ტირანა" 43796 43797 #, fuzzy 43798 #~| msgctxt "asia.kgm" 43799 #~| msgid "Manama" 43800 #~ msgctxt "algeria.kgm" 43801 #~ msgid "Naama" 43802 #~ msgstr "მანამა" 43803 43804 #, fuzzy 43805 #~| msgctxt "africa.kgm" 43806 #~| msgid "Somalia" 43807 #~ msgctxt "algeria.kgm" 43808 #~ msgid "Saida" 43809 #~ msgstr "სომალი" 43810 43811 #, fuzzy 43812 #~| msgctxt "austria.kgm" 43813 #~| msgid "Carinthia" 43814 #~ msgctxt "azerbaijan.kgm" 43815 #~ msgid "Davachi" 43816 #~ msgstr "კარინტია" 43817 43818 #, fuzzy 43819 #~| msgctxt "usa.kgm" 43820 #~| msgid "Louisiana" 43821 #~ msgctxt "belgium.kgm" 43822 #~ msgid "Louvain" 43823 #~ msgstr "ლუიზიანა" 43824 43825 #~ msgctxt "brazil.kgm" 43826 #~ msgid "Para" 43827 #~ msgstr "პარა" 43828 43829 #~ msgctxt "brazil.kgm" 43830 #~ msgid "Belem" 43831 #~ msgstr "ბელემი" 43832 43833 #~ msgctxt "brazil.kgm" 43834 #~ msgid "Parana" 43835 #~ msgstr "პარანა" 43836 43837 #~ msgctxt "brazil.kgm" 43838 #~ msgid "Goias" 43839 #~ msgstr "გოიასი" 43840 43841 #~ msgctxt "brazil.kgm" 43842 #~ msgid "Vitoria" 43843 #~ msgstr "ვიტორია" 43844 43845 #, fuzzy 43846 #~| msgctxt "ncamerica.kgm" 43847 #~| msgid "San José" 43848 #~ msgctxt "colombia.kgm" 43849 #~ msgid "San Jose" 43850 #~ msgstr "სან ხოსე" 43851 43852 #, fuzzy 43853 #~| msgctxt "ncamerica.kgm" 43854 #~| msgid "Havana" 43855 #~ msgctxt "cuba.kgm" 43856 #~ msgid "La Habana" 43857 #~ msgstr "ჰავანა" 43858 43859 #, fuzzy 43860 #~| msgctxt "italyprovince.kgm" 43861 #~| msgid "Lodi" 43862 #~ msgctxt "egypt.kgm" 43863 #~ msgid "Luxo" 43864 #~ msgstr "ლოდი" 43865 43866 #, fuzzy 43867 #~| msgctxt "brazil.kgm" 43868 #~| msgid "Bahia" 43869 #~ msgctxt "finland_regions.kgm" 43870 #~ msgid "Nylandia" 43871 #~ msgstr "ბაია" 43872 43873 #~ msgctxt "france.kgm" 43874 #~ msgid "Digne" 43875 #~ msgstr "დინი" 43876 43877 #~ msgctxt "france.kgm" 43878 #~ msgid "Le Puy" 43879 #~ msgstr "ლე პიუი" 43880 43881 #, fuzzy 43882 #~| msgctxt "brazil.kgm" 43883 #~| msgid "Para" 43884 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm" 43885 #~ msgid "Patra" 43886 #~ msgstr "პარა" 43887 43888 #, fuzzy 43889 #~| msgctxt "china.kgm" 43890 #~| msgid "Lhasa" 43891 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm" 43892 #~ msgid "Larisa" 43893 #~ msgstr "ლჰასა" 43894 43895 #, fuzzy 43896 #~| msgctxt "europe.kgm" 43897 #~| msgid "Berlin" 43898 #~ msgctxt "greece_peripheries.kgm" 43899 #~ msgid "Iraklio" 43900 #~ msgstr "ბერლინი" 43901 43902 #, fuzzy 43903 #~| msgctxt "china.kgm" 43904 #~| msgid "Lhasa" 43905 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm" 43906 #~ msgid "Larisa" 43907 #~ msgstr "ლჰასა" 43908 43909 #, fuzzy 43910 #~| msgctxt "france.kgm" 43911 #~| msgid "Nantes" 43912 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm" 43913 #~ msgid "Zante" 43914 #~ msgstr "ნანტი" 43915 43916 #, fuzzy 43917 #~| msgctxt "africa.kgm" 43918 #~| msgid "Algeria" 43919 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm" 43920 #~ msgid "Ileia" 43921 #~ msgstr "ალჟირი" 43922 43923 #, fuzzy 43924 #~| msgctxt "usa.kgm" 43925 #~| msgid "Sacramento" 43926 #~ msgid "Scramble" 43927 #~ msgstr "საკრამენტო" 43928 43929 #, fuzzy 43930 #~| msgctxt "brazil.kgm" 43931 #~| msgid "Para" 43932 #~ msgctxt "greece_prefectures.kgm" 43933 #~ msgid "arta" 43934 #~ msgstr "პარა" 43935 43936 #, fuzzy 43937 #~| msgctxt "africa.kgm" 43938 #~| msgid "Liberia" 43939 #~ msgctxt "manipur.kgm" 43940 #~ msgid "Jiribam" 43941 #~ msgstr "ლიბერია" 43942 43943 #, fuzzy 43944 #~| msgctxt "italyprovince.kgm" 43945 #~| msgid "Terni" 43946 #~ msgctxt "spain_provinces.kgm" 43947 #~ msgid "Tenerife" 43948 #~ msgstr "ტერნი" 43949 43950 #, fuzzy 43951 #~| msgctxt "africa.kgm" 43952 #~| msgid "West Bank" 43953 #~ msgctxt "sudan.kgm" 43954 #~ msgid "West Kurdufan" 43955 #~ msgstr "დასავლეთ სანაპირო" 43956 43957 #, fuzzy 43958 #~| msgctxt "spain.kgm" 43959 #~| msgid "Santander" 43960 #~ msgctxt "finland_regions.kgm" 43961 #~ msgid "Eastern Nylandia" 43962 #~ msgstr "სანტანდერი" 43963 43964 #, fuzzy 43965 #~| msgctxt "africa.kgm" 43966 #~| msgid "Porto Novo" 43967 #~ msgctxt "finland_regions.kgm" 43968 #~ msgid "Porvoo" 43969 #~ msgstr "პორტო ნოვო" 43970 43971 #, fuzzy 43972 #~| msgctxt "france.kgm" 43973 #~| msgid "Landes" 43974 #~ msgctxt "sudan.kgm" 43975 #~ msgid "Lakes" 43976 #~ msgstr "ლანდი" 43977 43978 #, fuzzy 43979 #~| msgctxt "france.kgm" 43980 #~| msgid "Tarbes" 43981 #~ msgctxt "sudan.kgm" 43982 #~ msgid "Rumbek" 43983 #~ msgstr "ტარბი" 43984 43985 #, fuzzy 43986 #~| msgctxt "netherlands.kgm" 43987 #~| msgid "North Brabant" 43988 #~ msgctxt "sudan.kgm" 43989 #~ msgid "North Bahr al Ghazal" 43990 #~ msgstr "ჩრდილო ბრაბანტი" 43991 43992 #, fuzzy 43993 #~| msgctxt "africa.kgm" 43994 #~| msgid "Western Sahara" 43995 #~ msgctxt "sudan.kgm" 43996 #~ msgid "West Bahr al Ghazal" 43997 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარა" 43998 43999 #, fuzzy 44000 #~| msgctxt "brazil.kgm" 44001 #~| msgid "Paraiba" 44002 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44003 #~ msgid "Warab" 44004 #~ msgstr "პარაიბა" 44005 44006 #, fuzzy 44007 #~| msgctxt "europe.kgm" 44008 #~| msgid "Macedonia" 44009 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44010 #~ msgid "Central Equatoria" 44011 #~ msgstr "მაკედონია" 44012 44013 #, fuzzy 44014 #~| msgctxt "asia.kgm" 44015 #~| msgid "Azerbaijan" 44016 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44017 #~ msgid "East Equatoria" 44018 #~ msgstr "აზერბაიჯანი" 44019 44020 #, fuzzy 44021 #~| msgctxt "usa.kgm" 44022 #~| msgid "Kansas" 44023 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44024 #~ msgid "Kapoita" 44025 #~ msgstr "კანზასი" 44026 44027 #, fuzzy 44028 #~| msgctxt "world.kgm" 44029 #~| msgid "Australia" 44030 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44031 #~ msgid "West Equatoria" 44032 #~ msgstr "ავსტრალია" 44033 44034 #, fuzzy 44035 #~| msgctxt "africa.kgm" 44036 #~| msgid "Zambia" 44037 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44038 #~ msgid "Yambio" 44039 #~ msgstr "ზამბია" 44040 44041 #, fuzzy 44042 #~| msgctxt "asia.kgm" 44043 #~| msgid "Mongolia" 44044 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44045 #~ msgid "Jonglei" 44046 #~ msgstr "მონღოლეთი" 44047 44048 #, fuzzy 44049 #~| msgctxt "france.kgm" 44050 #~| msgid "Bordeaux" 44051 #~ msgctxt "sudan.kgm" 44052 #~ msgid "Bor" 44053 #~ msgstr "ბორდო" 44054 44055 #, fuzzy 44056 #~| msgctxt "china.kgm" 44057 #~| msgid "Haikou" 44058 #~ msgctxt "chhattisgarh.kgm" 44059 #~ msgid "Baikunthpur" 44060 #~ msgstr "ჰაიკოუ" 44061 44062 #, fuzzy 44063 #~| msgctxt "europe.kgm" 44064 #~| msgid "Latvia" 44065 #~ msgctxt "latvia.kgm" 44066 #~ msgid "Latvia" 44067 #~ msgstr "ლატვია" 44068 44069 #, fuzzy 44070 #~ msgctxt "latvia.kgm" 44071 #~ msgid "Regions" 44072 #~ msgstr "რეგინა" 44073 44074 #, fuzzy 44075 #~| msgctxt "world.kgm" 44076 #~| msgid "Dili" 44077 #~ msgctxt "nicaragua.kgm" 44078 #~ msgid "Bilwi" 44079 #~ msgstr "დილი" 44080 44081 #, fuzzy 44082 #~| msgctxt "canada.kgm" 44083 #~| msgid "North West Territories" 44084 #~ msgctxt "pakistan.kgm" 44085 #~ msgid "North-West Frontier Province" 44086 #~ msgstr "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიები" 44087 44088 #, fuzzy 44089 #~| msgctxt "asia.kgm" 44090 #~| msgid "North Korea" 44091 #~ msgctxt "pakistan.kgm" 44092 #~ msgid "Northern Areas" 44093 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეა" 44094 44095 #, fuzzy 44096 #~| msgctxt "africa.kgm" 44097 #~| msgid "Israel" 44098 #~ msgctxt "philippines.kgm" 44099 #~ msgid "Isabela [1]" 44100 #~ msgstr "ისრაელი" 44101 44102 #, fuzzy 44103 #~| msgctxt "southamerica.kgm" 44104 #~| msgid "Argentina" 44105 #~ msgctxt "spain_provinces.kgm" 44106 #~ msgid "Argelia" 44107 #~ msgstr "არგენტინა" 44108 44109 #, fuzzy 44110 #~| msgctxt "ncamerica.kgm" 44111 #~| msgid "Dominica" 44112 #~ msgctxt "tajikistan.kgm" 44113 #~ msgid "Karotegin" 44114 #~ msgstr "დომინიკა" 44115 44116 #, fuzzy 44117 #~| msgctxt "europe.kgm" 44118 #~| msgid "Romania" 44119 #~ msgctxt "tajikistan.kgm" 44120 #~ msgid "Kofarnihon" 44121 #~ msgstr "რუმინეთი" 44122 44123 #, fuzzy 44124 #~| msgctxt "france.kgm" 44125 #~| msgid "Bordeaux" 44126 #~ msgctxt "andhrapradesh.kgm" 44127 #~ msgid "Border" 44128 #~ msgstr "ბორდო" 44129 44130 #, fuzzy 44131 #~| msgctxt "france.kgm" 44132 #~| msgid "Bordeaux" 44133 #~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 44134 #~ msgid "Border" 44135 #~ msgstr "ბორდო" 44136 44137 #, fuzzy 44138 #~| msgctxt "france.kgm" 44139 #~| msgid "Bordeaux" 44140 #~ msgctxt "chhattisgarh.kgm" 44141 #~ msgid "Border" 44142 #~ msgstr "ბორდო" 44143 44144 #, fuzzy 44145 #~| msgctxt "france.kgm" 44146 #~| msgid "Bordeaux" 44147 #~ msgctxt "gujarat.kgm" 44148 #~ msgid "Border" 44149 #~ msgstr "ბორდო" 44150 44151 #, fuzzy 44152 #~| msgctxt "france.kgm" 44153 #~| msgid "Bordeaux" 44154 #~ msgctxt "haryana.kgm" 44155 #~ msgid "Border" 44156 #~ msgstr "ბორდო" 44157 44158 #, fuzzy 44159 #~| msgctxt "asia.kgm" 44160 #~| msgid "Beijing" 44161 #~ msgctxt "sweden.kgm" 44162 #~ msgid "Blekinge" 44163 #~ msgstr "პეკინი" 44164 44165 #, fuzzy 44166 #~| msgctxt "europe.kgm" 44167 #~| msgid "Albania" 44168 #~ msgctxt "westbengal.kgm" 44169 #~ msgid "Not bengal" 44170 #~ msgstr "ალბანეთი" 44171 44172 #, fuzzy 44173 #~| msgctxt "austria.kgm" 44174 #~| msgid "Not Austria" 44175 #~ msgctxt "belarus.kgm" 44176 #~ msgid "Not Bielorussia" 44177 #~ msgstr "არაა ავსტრია" 44178 44179 #, fuzzy 44180 #~| msgctxt "europe.kgm" 44181 #~| msgid "Minsk" 44182 #~ msgctxt "belarus.kgm" 44183 #~ msgid "Minsk(City)" 44184 #~ msgstr "მინსკი" 44185 44186 #, fuzzy 44187 #~| msgctxt "europe.kgm" 44188 #~| msgid "Riga" 44189 #~ msgctxt "jharkhand.kgm" 44190 #~ msgid "Sahibhganj" 44191 #~ msgstr "რიგა" 44192 44193 #, fuzzy 44194 #~| msgctxt "brazil.kgm" 44195 #~| msgid "Paraiba" 44196 #~ msgctxt "jharkhand.kgm" 44197 #~ msgid "Harzaribag" 44198 #~ msgstr "პარაიბა" 44199 44200 #, fuzzy 44201 #~| msgctxt "germany.kgm" 44202 #~| msgid "Hamburg" 44203 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44204 #~ msgid "Amur" 44205 #~ msgstr "ჰამბურგი" 44206 44207 #, fuzzy 44208 #~| msgctxt "asia.kgm" 44209 #~| msgid "Moscow" 44210 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44211 #~ msgid "Moscow (MOW)" 44212 #~ msgstr "მოსკოვი" 44213 44214 #, fuzzy 44215 #~| msgctxt "africa.kgm" 44216 #~| msgid "Water" 44217 #~ msgctxt "afghanistan.kgm" 44218 #~ msgid "Water" 44219 #~ msgstr "წყალი" 44220 44221 #, fuzzy 44222 #~| msgctxt "africa.kgm" 44223 #~| msgid "Water" 44224 #~ msgctxt "belarus.kgm" 44225 #~ msgid "Water" 44226 #~ msgstr "წყალი" 44227 44228 #, fuzzy 44229 #~| msgctxt "africa.kgm" 44230 #~| msgid "Water" 44231 #~ msgctxt "bhutan.kgm" 44232 #~ msgid "Water" 44233 #~ msgstr "წყალი" 44234 44235 #, fuzzy 44236 #~| msgctxt "africa.kgm" 44237 #~| msgid "Water" 44238 #~ msgctxt "czech.kgm" 44239 #~ msgid "Water" 44240 #~ msgstr "წყალი" 44241 44242 #, fuzzy 44243 #~| msgctxt "africa.kgm" 44244 #~| msgid "Water" 44245 #~ msgctxt "hungary.kgm" 44246 #~ msgid "Water" 44247 #~ msgstr "წყალი" 44248 44249 #, fuzzy 44250 #~| msgctxt "africa.kgm" 44251 #~| msgid "Water" 44252 #~ msgctxt "hungary_regions.kgm" 44253 #~ msgid "Water" 44254 #~ msgstr "წყალი" 44255 44256 #, fuzzy 44257 #~| msgctxt "africa.kgm" 44258 #~| msgid "Water" 44259 #~ msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 44260 #~ msgid "Water" 44261 #~ msgstr "წყალი" 44262 44263 #, fuzzy 44264 #~| msgctxt "africa.kgm" 44265 #~| msgid "Water" 44266 #~ msgctxt "paraguay.kgm" 44267 #~ msgid "Water" 44268 #~ msgstr "წყალი" 44269 44270 #, fuzzy 44271 #~| msgctxt "france.kgm" 44272 #~| msgid "Bordeaux" 44273 #~ msgctxt "portugal_districts.kgm" 44274 #~ msgid "Border3" 44275 #~ msgstr "ბორდო" 44276 44277 #, fuzzy 44278 #~| msgctxt "africa.kgm" 44279 #~| msgid "Water" 44280 #~ msgctxt "san-marino.kgm" 44281 #~ msgid "Water" 44282 #~ msgstr "წყალი" 44283 44284 #, fuzzy 44285 #~| msgctxt "africa.kgm" 44286 #~| msgid "Water" 44287 #~ msgctxt "slovakia.kgm" 44288 #~ msgid "Water" 44289 #~ msgstr "წყალი" 44290 44291 #, fuzzy 44292 #~| msgctxt "africa.kgm" 44293 #~| msgid "Coast" 44294 #~ msgctxt "ukraine.kgm" 44295 #~ msgid "Coast" 44296 #~ msgstr "ნაპირი" 44297 44298 #, fuzzy 44299 #~| msgctxt "southamerica.kgm" 44300 #~| msgid "Chile" 44301 #~ msgctxt "chile.kgm" 44302 #~ msgid "Not Chile " 44303 #~ msgstr "ჩილე" 44304 44305 #, fuzzy 44306 #~ msgctxt "@title" 44307 #~ msgid "%1 by Capital" 44308 #~ msgstr "გაყოფა დედაქალაქებით" 44309 44310 #, fuzzy 44311 #~ msgctxt "@title" 44312 #~ msgid "Capital of %1" 44313 #~ msgstr "დანაყოფის დედაქალაქი" 44314 44315 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 44316 #~ msgid "Verbania" 44317 #~ msgstr "ვერბანია" 44318 44319 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 44320 #~ msgid "Forlì" 44321 #~ msgstr "ფორლი" 44322 44323 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 44324 #~ msgid "Massa" 44325 #~ msgstr "მასა" 44326 44327 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 44328 #~ msgid "Pesaro" 44329 #~ msgstr "პესარო" 44330 44331 #, fuzzy 44332 #~| msgctxt "europe.kgm" 44333 #~| msgid "San Marino" 44334 #~ msgctxt "san-marino.kgm" 44335 #~ msgid "San-Marino" 44336 #~ msgstr "სან მარინო" 44337 44338 #, fuzzy 44339 #~| msgctxt "brazil.kgm" 44340 #~| msgid "Roraima" 44341 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44342 #~ msgid "Koryakia" 44343 #~ msgstr "რორაიმა" 44344 44345 #, fuzzy 44346 #~| msgctxt "brazil.kgm" 44347 #~| msgid "Parana" 44348 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44349 #~ msgid "Palana" 44350 #~ msgstr "პარანა" 44351 44352 #, fuzzy 44353 #~| msgctxt "asia.kgm" 44354 #~| msgid "Taiwan" 44355 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44356 #~ msgid "Taymyria" 44357 #~ msgstr "ტაივანი" 44358 44359 #, fuzzy 44360 #~| msgctxt "europe.kgm" 44361 #~| msgid "Slovenia" 44362 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44363 #~ msgid "Evenkia" 44364 #~ msgstr "სლოვენია" 44365 44366 #, fuzzy 44367 #~| msgctxt "france.kgm" 44368 #~| msgid "Jura" 44369 #~ msgctxt "russia_subjects.kgm" 44370 #~ msgid "Tura" 44371 #~ msgstr "იურა" 44372 44373 #, fuzzy 44374 #~ msgctxt "new-zealand.kgm" 44375 #~ msgid "regions" 44376 #~ msgstr "რეგინა" 44377 44378 #, fuzzy 44379 #~ msgctxt "poland.kgm" 44380 #~ msgid "Regions" 44381 #~ msgstr "რეგინა" 44382 44383 #, fuzzy 44384 #~| msgctxt "ncamerica.kgm" 44385 #~| msgid "Cuba" 44386 #~ msgctxt "burma.kgm" 44387 #~ msgid "Not Burma" 44388 #~ msgstr "კუბა" 44389 44390 #, fuzzy 44391 #~| msgctxt "asia.kgm" 44392 #~| msgid "Ukraine" 44393 #~ msgctxt "zaire2006.kgm" 44394 #~ msgid "Not Zaire" 44395 #~ msgstr "უკრაინა" 44396 44397 #, fuzzy 44398 #~| msgctxt "asia.kgm" 44399 #~| msgid "North Korea" 44400 #~ msgctxt "north_korea.kgm" 44401 #~ msgid "North (Korea)" 44402 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეა" 44403 44404 #, fuzzy 44405 #~| msgctxt "ncamerica.kgm" 44406 #~| msgid "Jamaica" 44407 #~ msgctxt "japan.kgm" 44408 #~ msgid "Urawa" 44409 #~ msgstr "იამაიკა" 44410 44411 #, fuzzy 44412 #~| msgctxt "africa.kgm" 44413 #~| msgid "Frontier" 44414 #~ msgctxt "japan.kgm" 44415 #~ msgid "Frontier" 44416 #~ msgstr "საზღვარი" 44417 44418 #, fuzzy 44419 #~| msgctxt "italyprovince.kgm" 44420 #~| msgid "Oristano" 44421 #~ msgctxt "japan.kgm" 44422 #~ msgid "Ōita" 44423 #~ msgstr "ორისტანო" 44424 44425 #, fuzzy 44426 #~| msgctxt "europe.kgm" 44427 #~| msgid "Zagreb" 44428 #~ msgctxt "zaire2006.kgm" 44429 #~ msgid "Zaire" 44430 #~ msgstr "ზაგრები" 44431 44432 #~ msgctxt "africa.kgm" 44433 #~ msgid "Coast" 44434 #~ msgstr "ნაპირი" 44435 44436 #~ msgctxt "africa.kgm" 44437 #~ msgid "Cyprus" 44438 #~ msgstr "კვიპროსი" 44439 44440 #~ msgctxt "africa.kgm" 44441 #~ msgid "Greece" 44442 #~ msgstr "საბერძნეთი" 44443 44444 #~ msgctxt "africa.kgm" 44445 #~ msgid "Iran" 44446 #~ msgstr "ირანი" 44447 44448 #~ msgctxt "africa.kgm" 44449 #~ msgid "Iraq" 44450 #~ msgstr "ერაყი" 44451 44452 #~ msgctxt "africa.kgm" 44453 #~ msgid "Israel" 44454 #~ msgstr "ისრაელი" 44455 44456 #~ msgctxt "africa.kgm" 44457 #~ msgid "Italy" 44458 #~ msgstr "იტალია" 44459 44460 #~ msgctxt "africa.kgm" 44461 #~ msgid "Jordan" 44462 #~ msgstr "იორდანია" 44463 44464 #~ msgctxt "africa.kgm" 44465 #~ msgid "Kuwait" 44466 #~ msgstr "ქუვეიტი" 44467 44468 #~ msgctxt "africa.kgm" 44469 #~ msgid "Lebanon" 44470 #~ msgstr "ლიბანი" 44471 44472 #~ msgctxt "africa.kgm" 44473 #~ msgid "Qatar" 44474 #~ msgstr "კატარი" 44475 44476 #~ msgctxt "africa.kgm" 44477 #~ msgid "Saudi Arabia" 44478 #~ msgstr "საუდის არაბეთი" 44479 44480 #~ msgctxt "africa.kgm" 44481 #~ msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" 44482 #~ msgstr "პრეტორია, ბლომფონტეინი და კეიპტაუნი" 44483 44484 #~ msgctxt "africa.kgm" 44485 #~ msgid "Spain" 44486 #~ msgstr "ესპანეთი" 44487 44488 #~ msgctxt "africa.kgm" 44489 #~ msgid "Syria" 44490 #~ msgstr "სირია" 44491 44492 #~ msgctxt "africa.kgm" 44493 #~ msgid "The Gambia" 44494 #~ msgstr "გამბია" 44495 44496 #~ msgctxt "africa.kgm" 44497 #~ msgid "Turkey" 44498 #~ msgstr "თურქეთი" 44499 44500 #~ msgctxt "africa.kgm" 44501 #~ msgid "Turkmenistan" 44502 #~ msgstr "თურქმენეთი" 44503 44504 #~ msgctxt "africa.kgm" 44505 #~ msgid "United Arab Emirates" 44506 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" 44507 44508 #~ msgctxt "africa.kgm" 44509 #~ msgid "West Bank" 44510 #~ msgstr "დასავლეთ სანაპირო" 44511 44512 #~ msgctxt "africa.kgm" 44513 #~ msgid "Laayoune" 44514 #~ msgstr "ელ-აიუნი" 44515 44516 #~ msgctxt "africa.kgm" 44517 #~ msgid "Yemen" 44518 #~ msgstr "იემენი" 44519 44520 #, fuzzy 44521 #~| msgid "Division in Map" 44522 #~ msgctxt "@title" 44523 #~ msgid "Division in Map" 44524 #~ msgstr "დანაყოფი რუკაზე" 44525 44526 #, fuzzy 44527 #~| msgid "" 44528 #~| "Please click on:\n" 44529 #~| "%1" 44530 #~ msgctxt "@info:status" 44531 #~ msgid "<qt><para>Please click on:<br/>%1</para></qt>" 44532 #~ msgstr "" 44533 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44534 #~ "%1" 44535 44536 #~ msgctxt "asia.kgm" 44537 #~ msgid "Not a Nation" 44538 #~ msgstr "არაა ქვეყანა" 44539 44540 #, fuzzy 44541 #~| msgctxt "asia.kgm" 44542 #~| msgid "Not a Nation" 44543 #~ msgctxt "sweden.kgm" 44544 #~ msgid "Not a Nation" 44545 #~ msgstr "არაა ქვეყანა" 44546 44547 #, fuzzy 44548 #~| msgctxt "africa.kgm" 44549 #~| msgid "Lusaka" 44550 #~ msgctxt "ukraine.kgm" 44551 #~ msgid "Sumsk'a" 44552 #~ msgstr "ლუსაკა" 44553 44554 #~ msgctxt "" 44555 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " 44556 #~ "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of " 44557 #~ "the relevant city. If the grammar of your language allows this, choose " 44558 #~ "this option by setting the translation of this message to 1, and leave " 44559 #~ "untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have " 44560 #~ "the placename embedded (or translate them as - if you wish to show the " 44561 #~ "file as fully translated. The second option is to translate all messages " 44562 #~ "in full - this is likely to be required in the case of highly-inflected " 44563 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of " 44564 #~ "this message to 0, and translate all the messages." 44565 #~ msgid "0" 44566 #~ msgstr "0" 44567 44568 #~ msgctxt "" 44569 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " 44570 #~ "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of " 44571 #~ "the relevant region. If the grammar of your language allows this, choose " 44572 #~ "this option by setting the translation of this message to 1, and leave " 44573 #~ "untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have " 44574 #~ "the placename embedded (or translate them as - if you wish to show the " 44575 #~ "file as fully translated. The second option is to translate all messages " 44576 #~ "in full - this is likely to be required in the case of highly-inflected " 44577 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of " 44578 #~ "this message to 0, and translate all the messages." 44579 #~ msgid "0" 44580 #~ msgstr "0" 44581 44582 #~ msgctxt "" 44583 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " 44584 #~ "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of " 44585 #~ "the relevant region. If the grammar of your language allows this, choose " 44586 #~ "this option by setting the translation of this message to 1, and leave " 44587 #~ "untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " 44588 #~ "placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file " 44589 #~ "as fully translated. The second option is to translate all messages in " 44590 #~ "full - this is likely to be required in the case of highly-inflected " 44591 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of " 44592 #~ "this message to 0, and translate all the messages." 44593 #~ msgid "0" 44594 #~ msgstr "0" 44595 44596 #~ msgctxt "" 44597 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " 44598 #~ "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " 44599 #~ "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " 44600 #~ "option by setting the translation of this message to 1, and leave " 44601 #~ "untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the " 44602 #~ "placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file " 44603 #~ "as fully translated. The second option is to translate all messages in " 44604 #~ "full - this is likely to be required in the case of highly-inflected " 44605 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of " 44606 #~ "this message to 0, and translate all the messages." 44607 #~ msgid "0" 44608 #~ msgstr "0" 44609 44610 #~ msgctxt "" 44611 #~ "There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " 44612 #~ "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " 44613 #~ "relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " 44614 #~ "this option by setting the translation of this message to 1, and leave " 44615 #~ "untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " 44616 #~ "placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file " 44617 #~ "as fully translated. The second option is to translate all messages in " 44618 #~ "full - this is likely to be required in the case of highly-inflected " 44619 #~ "languages like Russian. To choose this option, set the translation of " 44620 #~ "this message to 0, and translate all the messages." 44621 #~ msgid "0" 44622 #~ msgstr "0" 44623 44624 #~ msgid "Division From Its Flag" 44625 #~ msgstr "დანაყოფები დროშებით" 44626 44627 #~ msgid "&Click Division in Map..." 44628 #~ msgstr "რუკაზე დანაყოფზე &დაწკაპვა..." 44629 44630 #~ msgid "Guess Division From Its &Capital..." 44631 #~ msgstr "დანაყოფის &დედაქალაქით ამოცნობა..." 44632 44633 #~ msgid "Guess Capital of &Division..." 44634 #~ msgstr "დანაყო&ფის დედაქალაქის ამოცნობა..." 44635 44636 #~ msgid "&Guess Division From Its Flag..." 44637 #~ msgstr "დანაყოფის დრ&ოშით ამოცნობა..." 44638 44639 #~ msgid "G&uess Flag of Division..." 44640 #~ msgstr "დანაყოფის დ&როშის ამოცნობა..." 44641 44642 #~ msgid "Small refinements" 44643 #~ msgstr "პატარა გაუმჯობესება" 44644 44645 #~ msgid "Italy flags and Italy by provinces map" 44646 #~ msgstr "იტალიის დროშები და იტალიის პროვინციების რუკა" 44647 44648 #~ msgid "Map contributor" 44649 #~ msgstr "რუკის მომწოდებელი" 44650 44651 #~ msgid "Contributed some maps and map generation tools" 44652 #~ msgstr "მოგვაწოდა ზოგი რუკა და რუკების გენერაციის ხელსაწყო" 44653 44654 #~ msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5" 44655 #~ msgstr "%2 ჭდეში %1 ჭდე არაა მართებული. მართებული ჭდეებია %3, %4 და %5" 44656 44657 #~ msgid "%1 tag has already been set" 44658 #~ msgstr "%1 ჭდე უკვე მინიჭებულია" 44659 44660 #~ msgid "There can not be a tag inside %1 tag" 44661 #~ msgstr "%1 ჭდეში სხვა ჭდე არ უნდა იყოს" 44662 44663 #~ msgid "" 44664 #~ "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7" 44665 #~ msgstr "" 44666 #~ "%2 ჭდეში %1 ჭდე არაა მართებული. მართებული ჭდეებია %3, %4, %5, %6 და %7" 44667 44668 #~ msgid "There is a division without name" 44669 #~ msgstr "დანაყოფი სახელის გარეშე" 44670 44671 #~ msgid "Division %1 has no capital" 44672 #~ msgstr "%1 დანაყოფს არ აქვს დედაქალაქი" 44673 44674 #~ msgid "Tag %1 has not the %2 tag." 44675 #~ msgstr "%1 ჭდეს არ აქვს %2 ჭდე." 44676 44677 #~ msgid "Could not find flag file %1" 44678 #~ msgstr "%1 დროშათა ფაილი ვერ მოიძებნა" 44679 44680 #~ msgid "There are characters outside tags." 44681 #~ msgstr "ჭდის გარეთ სიმბოლოები არაა." 44682 44683 #~ msgid "Tag %1 is missing." 44684 #~ msgstr "%1 ჭდე არაა." 44685 44686 #~ msgid "The XML document is malformed." 44687 #~ msgstr "XML დოკუმენტი უვარგისია." 44688 44689 #~ msgctxt "africa.kgm" 44690 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>" 44691 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>აფრიკა</b></qt>" 44692 44693 #~ msgctxt "africa.kgm" 44694 #~ msgid "The capital of Algeria is..." 44695 #~ msgstr "ალჟირის დედაქალაქია..." 44696 44697 #~ msgctxt "africa.kgm" 44698 #~ msgid "" 44699 #~ "Please click on:\n" 44700 #~ "Algeria" 44701 #~ msgstr "" 44702 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44703 #~ "ალჟირი" 44704 44705 #~ msgctxt "africa.kgm" 44706 #~ msgid "The flag of Algeria is..." 44707 #~ msgstr "ალჟირის დროშაა..." 44708 44709 #~ msgctxt "africa.kgm" 44710 #~ msgid "Algiers is the capital of..." 44711 #~ msgstr "ალჟირი არის ... დედაქალაქი..." 44712 44713 #~ msgctxt "africa.kgm" 44714 #~ msgid "The capital of Angola is..." 44715 #~ msgstr "ანგოლას დედაქალაქია..." 44716 44717 #~ msgctxt "africa.kgm" 44718 #~ msgid "" 44719 #~ "Please click on:\n" 44720 #~ "Angola" 44721 #~ msgstr "" 44722 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44723 #~ "ანგოლა" 44724 44725 #~ msgctxt "africa.kgm" 44726 #~ msgid "The flag of Angola is..." 44727 #~ msgstr "ანგოლას დროშაა..." 44728 44729 #~ msgctxt "africa.kgm" 44730 #~ msgid "Luanda is the capital of..." 44731 #~ msgstr "ლუანდა არის ... დედაქალაქი..." 44732 44733 #~ msgctxt "africa.kgm" 44734 #~ msgid "The capital of Benin is..." 44735 #~ msgstr "ბენინის დედაქალაქია..." 44736 44737 #~ msgctxt "africa.kgm" 44738 #~ msgid "" 44739 #~ "Please click on:\n" 44740 #~ "Benin" 44741 #~ msgstr "" 44742 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44743 #~ "ბენინი" 44744 44745 #~ msgctxt "africa.kgm" 44746 #~ msgid "The flag of Benin is..." 44747 #~ msgstr "ბენინის დროშაა..." 44748 44749 #~ msgctxt "africa.kgm" 44750 #~ msgid "Porto Novo is the capital of..." 44751 #~ msgstr "პორტო ნოვო არის ... დედაქალაქი..." 44752 44753 #~ msgctxt "africa.kgm" 44754 #~ msgid "The capital of Botswana is..." 44755 #~ msgstr "ბოცვანას დედაქალაქია..." 44756 44757 #~ msgctxt "africa.kgm" 44758 #~ msgid "" 44759 #~ "Please click on:\n" 44760 #~ "Botswana" 44761 #~ msgstr "" 44762 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44763 #~ "ბოცვანა" 44764 44765 #~ msgctxt "africa.kgm" 44766 #~ msgid "The flag of Botswana is..." 44767 #~ msgstr "ბოცვანას დროშაა..." 44768 44769 #~ msgctxt "africa.kgm" 44770 #~ msgid "Gaborone is the capital of..." 44771 #~ msgstr "გაბორონი არის ... დედაქალაქი..." 44772 44773 #~ msgctxt "africa.kgm" 44774 #~ msgid "The capital of Burkina Faso is..." 44775 #~ msgstr "ბურკინა ფასოს დედაქალაქია..." 44776 44777 #~ msgctxt "africa.kgm" 44778 #~ msgid "" 44779 #~ "Please click on:\n" 44780 #~ "Burkina Faso" 44781 #~ msgstr "" 44782 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44783 #~ "ბურკინა ფასო" 44784 44785 #~ msgctxt "africa.kgm" 44786 #~ msgid "The flag of Burkina Faso is..." 44787 #~ msgstr "ბურკინა ფასოს დროშაა..." 44788 44789 #~ msgctxt "africa.kgm" 44790 #~ msgid "Ouagadougou is the capital of..." 44791 #~ msgstr "უაგადუგუ არის ... დედაქალაქი..." 44792 44793 #~ msgctxt "africa.kgm" 44794 #~ msgid "The capital of Burundi is..." 44795 #~ msgstr "ბურუნდის დედაქალაქია..." 44796 44797 #~ msgctxt "africa.kgm" 44798 #~ msgid "" 44799 #~ "Please click on:\n" 44800 #~ "Burundi" 44801 #~ msgstr "" 44802 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44803 #~ "ბურუნდი" 44804 44805 #~ msgctxt "africa.kgm" 44806 #~ msgid "The flag of Burundi is..." 44807 #~ msgstr "ბურუნდის დროშაა..." 44808 44809 #~ msgctxt "africa.kgm" 44810 #~ msgid "Bujumbura is the capital of..." 44811 #~ msgstr "ბუჯუმბურა არის ... დედაქალაქი..." 44812 44813 #~ msgctxt "africa.kgm" 44814 #~ msgid "The capital of Cameroon is..." 44815 #~ msgstr "კამერუნის დედაქალაქია..." 44816 44817 #~ msgctxt "africa.kgm" 44818 #~ msgid "" 44819 #~ "Please click on:\n" 44820 #~ "Cameroon" 44821 #~ msgstr "" 44822 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44823 #~ "კამერუნი" 44824 44825 #~ msgctxt "africa.kgm" 44826 #~ msgid "The flag of Cameroon is..." 44827 #~ msgstr "კამერუნის დროშაა..." 44828 44829 #~ msgctxt "africa.kgm" 44830 #~ msgid "Yaoundé is the capital of..." 44831 #~ msgstr "იაუნდე არის ... დედაქალაქი..." 44832 44833 #~ msgctxt "africa.kgm" 44834 #~ msgid "The capital of Central African Republic is..." 44835 #~ msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 44836 44837 #~ msgctxt "africa.kgm" 44838 #~ msgid "" 44839 #~ "Please click on:\n" 44840 #~ "Central African Republic" 44841 #~ msgstr "" 44842 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44843 #~ "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" 44844 44845 #~ msgctxt "africa.kgm" 44846 #~ msgid "The flag of Central African Republic is..." 44847 #~ msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკის დროშაა..." 44848 44849 #~ msgctxt "africa.kgm" 44850 #~ msgid "Bangui is the capital of..." 44851 #~ msgstr "ბანგი არის ... დედაქალაქი..." 44852 44853 #~ msgctxt "africa.kgm" 44854 #~ msgid "The capital of Chad is..." 44855 #~ msgstr "ჩადის დედაქალაქია..." 44856 44857 #~ msgctxt "africa.kgm" 44858 #~ msgid "" 44859 #~ "Please click on:\n" 44860 #~ "Chad" 44861 #~ msgstr "" 44862 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44863 #~ "ჩადი" 44864 44865 #~ msgctxt "africa.kgm" 44866 #~ msgid "The flag of Chad is..." 44867 #~ msgstr "ჩადის დროშაა..." 44868 44869 #~ msgctxt "africa.kgm" 44870 #~ msgid "N'Djamena is the capital of..." 44871 #~ msgstr "ნჯამენა არის ... დედაქალაქი..." 44872 44873 #~ msgctxt "africa.kgm" 44874 #~ msgid "The capital of Côte d'Ivoire is..." 44875 #~ msgstr "კოტდივუარის დედაქალაქია..." 44876 44877 #~ msgctxt "africa.kgm" 44878 #~ msgid "" 44879 #~ "Please click on:\n" 44880 #~ "Côte d'Ivoire" 44881 #~ msgstr "" 44882 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44883 #~ "კოტდივუარი" 44884 44885 #~ msgctxt "africa.kgm" 44886 #~ msgid "The flag of Côte d'Ivoire is..." 44887 #~ msgstr "კოტდივუარის ნაპირის დროშაა..." 44888 44889 #~ msgctxt "africa.kgm" 44890 #~ msgid "Yamoussoukro is the capital of..." 44891 #~ msgstr "იამუსუკრო არის ... დედაქალაქი..." 44892 44893 #~ msgctxt "africa.kgm" 44894 #~ msgid "The capital of Democratic Republic of the Congo is..." 44895 #~ msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის ნაპირის დედაქალაქია..." 44896 44897 #~ msgctxt "africa.kgm" 44898 #~ msgid "" 44899 #~ "Please click on:\n" 44900 #~ "Democratic Republic of the Congo" 44901 #~ msgstr "" 44902 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44903 #~ "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა" 44904 44905 #~ msgctxt "africa.kgm" 44906 #~ msgid "The flag of Democratic Republic of the Congo is..." 44907 #~ msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის დროშაა..." 44908 44909 #~ msgctxt "africa.kgm" 44910 #~ msgid "Kinshasa is the capital of..." 44911 #~ msgstr "კინშასა არის ... დედაქალაქი..." 44912 44913 #~ msgctxt "africa.kgm" 44914 #~ msgid "The capital of Djibouti is..." 44915 #~ msgstr "ჯიბუტის დედაქალაქია..." 44916 44917 #~ msgctxt "africa.kgm" 44918 #~ msgid "" 44919 #~ "Please click on:\n" 44920 #~ "Djibouti" 44921 #~ msgstr "" 44922 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44923 #~ "ჯიბუტი" 44924 44925 #~ msgctxt "africa.kgm" 44926 #~ msgid "The flag of Djibouti is..." 44927 #~ msgstr "ჯიბუტის დროშაა..." 44928 44929 #~ msgctxt "africa.kgm" 44930 #~ msgid "Djibouti is the capital of..." 44931 #~ msgstr "ჯიბუტი არის ... დედაქალაქი..." 44932 44933 #~ msgctxt "africa.kgm" 44934 #~ msgid "The capital of Egypt is..." 44935 #~ msgstr "ეგვიპტის დედაქალაქია..." 44936 44937 #~ msgctxt "africa.kgm" 44938 #~ msgid "" 44939 #~ "Please click on:\n" 44940 #~ "Egypt" 44941 #~ msgstr "" 44942 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44943 #~ "ეგვიპტე" 44944 44945 #~ msgctxt "africa.kgm" 44946 #~ msgid "The flag of Egypt is..." 44947 #~ msgstr "ეგვიპტის დროშაა..." 44948 44949 #~ msgctxt "africa.kgm" 44950 #~ msgid "Cairo is the capital of..." 44951 #~ msgstr "ქაირო არის ... დედაქალაქი..." 44952 44953 #~ msgctxt "africa.kgm" 44954 #~ msgid "The capital of Equatorial Guinea is..." 44955 #~ msgstr "ეკვატორული გვინეას დედაქალაქია..." 44956 44957 #~ msgctxt "africa.kgm" 44958 #~ msgid "" 44959 #~ "Please click on:\n" 44960 #~ "Equatorial Guinea" 44961 #~ msgstr "" 44962 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44963 #~ "ეკვატორული გვინეა" 44964 44965 #~ msgctxt "africa.kgm" 44966 #~ msgid "The flag of Equatorial Guinea is..." 44967 #~ msgstr "ეკვატორული გვინეას დროშაა..." 44968 44969 #~ msgctxt "africa.kgm" 44970 #~ msgid "Malabo is the capital of..." 44971 #~ msgstr "მალაბოო არის ... დედაქალაქი..." 44972 44973 #~ msgctxt "africa.kgm" 44974 #~ msgid "The capital of Eritrea is..." 44975 #~ msgstr "ერითრეას დედაქალაქია..." 44976 44977 #~ msgctxt "africa.kgm" 44978 #~ msgid "" 44979 #~ "Please click on:\n" 44980 #~ "Eritrea" 44981 #~ msgstr "" 44982 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 44983 #~ "ერითრეა" 44984 44985 #~ msgctxt "africa.kgm" 44986 #~ msgid "The flag of Eritrea is..." 44987 #~ msgstr "ერითრეას დროშაა..." 44988 44989 #~ msgctxt "africa.kgm" 44990 #~ msgid "Asmara is the capital of..." 44991 #~ msgstr "ასმარა არის ... დედაქალაქი..." 44992 44993 #~ msgctxt "africa.kgm" 44994 #~ msgid "The capital of Ethiopia is..." 44995 #~ msgstr "ეთიოპიის დედაქალაქია..." 44996 44997 #~ msgctxt "africa.kgm" 44998 #~ msgid "" 44999 #~ "Please click on:\n" 45000 #~ "Ethiopia" 45001 #~ msgstr "" 45002 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45003 #~ "ეთიოპია" 45004 45005 #~ msgctxt "africa.kgm" 45006 #~ msgid "The flag of Ethiopia is..." 45007 #~ msgstr "ეთიოპიის დროშაა..." 45008 45009 #~ msgctxt "africa.kgm" 45010 #~ msgid "Addis Ababa is the capital of..." 45011 #~ msgstr "ადის აბება არის ... დედაქალაქი..." 45012 45013 #~ msgctxt "africa.kgm" 45014 #~ msgid "The capital of Gabon is..." 45015 #~ msgstr "გაბონის დედაქალაქია..." 45016 45017 #~ msgctxt "africa.kgm" 45018 #~ msgid "" 45019 #~ "Please click on:\n" 45020 #~ "Gabon" 45021 #~ msgstr "" 45022 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45023 #~ "გაბონი" 45024 45025 #~ msgctxt "africa.kgm" 45026 #~ msgid "The flag of Gabon is..." 45027 #~ msgstr "გაბონის დროშაა..." 45028 45029 #~ msgctxt "africa.kgm" 45030 #~ msgid "Libreville is the capital of..." 45031 #~ msgstr "ლიბერვილი არის ... დედაქალაქი..." 45032 45033 #~ msgctxt "africa.kgm" 45034 #~ msgid "The capital of Ghana is..." 45035 #~ msgstr "განას დედაქალაქია..." 45036 45037 #~ msgctxt "africa.kgm" 45038 #~ msgid "" 45039 #~ "Please click on:\n" 45040 #~ "Ghana" 45041 #~ msgstr "" 45042 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45043 #~ "განა" 45044 45045 #~ msgctxt "africa.kgm" 45046 #~ msgid "The flag of Ghana is..." 45047 #~ msgstr "განას დროშაა..." 45048 45049 #~ msgctxt "africa.kgm" 45050 #~ msgid "Accra is the capital of..." 45051 #~ msgstr "აკრა არის ... დედაქალაქი..." 45052 45053 #~ msgctxt "africa.kgm" 45054 #~ msgid "The capital of Guinea is..." 45055 #~ msgstr "გვინეას დედაქალაქია..." 45056 45057 #~ msgctxt "africa.kgm" 45058 #~ msgid "" 45059 #~ "Please click on:\n" 45060 #~ "Guinea" 45061 #~ msgstr "" 45062 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45063 #~ "გვინეა" 45064 45065 #~ msgctxt "africa.kgm" 45066 #~ msgid "The flag of Guinea is..." 45067 #~ msgstr "გვინეას დროშაა..." 45068 45069 #~ msgctxt "africa.kgm" 45070 #~ msgid "Conakry is the capital of..." 45071 #~ msgstr "კონაკრი არის ... დედაქალაქი..." 45072 45073 #~ msgctxt "africa.kgm" 45074 #~ msgid "The capital of Guinea-Bissau is..." 45075 #~ msgstr "გვინეა-ბისაუს დედაქალაქია..." 45076 45077 #~ msgctxt "africa.kgm" 45078 #~ msgid "" 45079 #~ "Please click on:\n" 45080 #~ "Guinea-Bissau" 45081 #~ msgstr "" 45082 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45083 #~ "გვინეა-ბისაუ" 45084 45085 #~ msgctxt "africa.kgm" 45086 #~ msgid "The flag of Guinea-Bissau is..." 45087 #~ msgstr "გვინეა-ბისაუს დროშაა..." 45088 45089 #~ msgctxt "africa.kgm" 45090 #~ msgid "Bissau is the capital of..." 45091 #~ msgstr "ბისაუ არის ... დედაქალაქი..." 45092 45093 #~ msgctxt "africa.kgm" 45094 #~ msgid "The capital of Kenya is..." 45095 #~ msgstr "კენიის დედაქალაქია..." 45096 45097 #~ msgctxt "africa.kgm" 45098 #~ msgid "" 45099 #~ "Please click on:\n" 45100 #~ "Kenya" 45101 #~ msgstr "" 45102 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45103 #~ "კენია" 45104 45105 #~ msgctxt "africa.kgm" 45106 #~ msgid "The flag of Kenya is..." 45107 #~ msgstr "კენიის დროშაა..." 45108 45109 #~ msgctxt "africa.kgm" 45110 #~ msgid "Nairobi is the capital of..." 45111 #~ msgstr "ნაირობი არის ... დედაქალაქი..." 45112 45113 #~ msgctxt "africa.kgm" 45114 #~ msgid "The capital of Lesotho is..." 45115 #~ msgstr "ლესოტოს დედაქალაქია..." 45116 45117 #~ msgctxt "africa.kgm" 45118 #~ msgid "" 45119 #~ "Please click on:\n" 45120 #~ "Lesotho" 45121 #~ msgstr "" 45122 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45123 #~ "ლესოტო" 45124 45125 #~ msgctxt "africa.kgm" 45126 #~ msgid "The flag of Lesotho is..." 45127 #~ msgstr "ლესოტოს დროშაა..." 45128 45129 #~ msgctxt "africa.kgm" 45130 #~ msgid "Maseru is the capital of..." 45131 #~ msgstr "მასერუ არის ... დედაქალაქი..." 45132 45133 #~ msgctxt "africa.kgm" 45134 #~ msgid "The capital of Liberia is..." 45135 #~ msgstr "ლიბერიის დედაქალაქია..." 45136 45137 #~ msgctxt "africa.kgm" 45138 #~ msgid "" 45139 #~ "Please click on:\n" 45140 #~ "Liberia" 45141 #~ msgstr "" 45142 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45143 #~ "ლიბერია" 45144 45145 #~ msgctxt "africa.kgm" 45146 #~ msgid "The flag of Liberia is..." 45147 #~ msgstr "ლიბერიის დროშაა..." 45148 45149 #~ msgctxt "africa.kgm" 45150 #~ msgid "Monrovia is the capital of..." 45151 #~ msgstr "მონროვია არის ... დედაქალაქი..." 45152 45153 #~ msgctxt "africa.kgm" 45154 #~ msgid "The capital of Libya is..." 45155 #~ msgstr "ლიბიის დედაქალაქია..." 45156 45157 #~ msgctxt "africa.kgm" 45158 #~ msgid "" 45159 #~ "Please click on:\n" 45160 #~ "Libya" 45161 #~ msgstr "" 45162 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45163 #~ "ლიბია" 45164 45165 #~ msgctxt "africa.kgm" 45166 #~ msgid "The flag of Libya is..." 45167 #~ msgstr "ლიბიის დროშაა..." 45168 45169 #~ msgctxt "africa.kgm" 45170 #~ msgid "Tripoli is the capital of..." 45171 #~ msgstr "ტრიპოლი არის ... დედაქალაქი" 45172 45173 #~ msgctxt "africa.kgm" 45174 #~ msgid "The capital of Madagascar is..." 45175 #~ msgstr "მადაგასკარის დედაქალაქია..." 45176 45177 #~ msgctxt "africa.kgm" 45178 #~ msgid "" 45179 #~ "Please click on:\n" 45180 #~ "Madagascar" 45181 #~ msgstr "" 45182 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45183 #~ "მადაგასკარი" 45184 45185 #~ msgctxt "africa.kgm" 45186 #~ msgid "The flag of Madagascar is..." 45187 #~ msgstr "მადაგასკარის დროშაა..." 45188 45189 #~ msgctxt "africa.kgm" 45190 #~ msgid "Antananarivo is the capital of..." 45191 #~ msgstr "ანტანანარივო არის ... დედაქალაქი" 45192 45193 #~ msgctxt "africa.kgm" 45194 #~ msgid "The capital of Malawi is..." 45195 #~ msgstr "მალავის დედაქალაქია..." 45196 45197 #~ msgctxt "africa.kgm" 45198 #~ msgid "" 45199 #~ "Please click on:\n" 45200 #~ "Malawi" 45201 #~ msgstr "" 45202 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45203 #~ "მალავი" 45204 45205 #~ msgctxt "africa.kgm" 45206 #~ msgid "The flag of Malawi is..." 45207 #~ msgstr "მალავის დროშაა..." 45208 45209 #~ msgctxt "africa.kgm" 45210 #~ msgid "Lilongwe is the capital of..." 45211 #~ msgstr "ლილონგვე არის ... დედაქალაქი" 45212 45213 #~ msgctxt "africa.kgm" 45214 #~ msgid "The capital of Mali is..." 45215 #~ msgstr "მალის დედაქალაქია..." 45216 45217 #~ msgctxt "africa.kgm" 45218 #~ msgid "" 45219 #~ "Please click on:\n" 45220 #~ "Mali" 45221 #~ msgstr "" 45222 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 45223 #~ "მალი" 45224 45225 #~ msgctxt "africa.kgm" 45226 #~ msgid "The flag of Mali is..." 45227 #~ msgstr "მალის დროშაა..." 45228 45229 #~ msgctxt "africa.kgm" 45230 #~ msgid "Bamako is the capital of..." 45231 #~ msgstr "ბამაკო არის ... დედაქალაქი..." 45232 45233 #~ msgctxt "africa.kgm" 45234 #~ msgid "The capital of Mauritania is..." 45235 #~ msgstr "მავრიტანიის დედაქალაქია..." 45236 45237 #~ msgctxt "africa.kgm" 45238 #~ msgid "" 45239 #~ "Please click on:\n" 45240 #~ "Mauritania" 45241 #~ msgstr "" 45242 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45243 #~ "მავრიტანია" 45244 45245 #~ msgctxt "africa.kgm" 45246 #~ msgid "The flag of Mauritania is..." 45247 #~ msgstr "მავრიტანის დროშაა..." 45248 45249 #~ msgctxt "africa.kgm" 45250 #~ msgid "Nouakchott is the capital of..." 45251 #~ msgstr "ნოიაკჩოტი არის ... დედაქალაქი..." 45252 45253 #~ msgctxt "africa.kgm" 45254 #~ msgid "The capital of Morocco is..." 45255 #~ msgstr "მაროკოს დედაქალაქია..." 45256 45257 #~ msgctxt "africa.kgm" 45258 #~ msgid "" 45259 #~ "Please click on:\n" 45260 #~ "Morocco" 45261 #~ msgstr "" 45262 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45263 #~ "მაროკო" 45264 45265 #~ msgctxt "africa.kgm" 45266 #~ msgid "The flag of Morocco is..." 45267 #~ msgstr "მაროკოს დროშაა..." 45268 45269 #~ msgctxt "africa.kgm" 45270 #~ msgid "Rabat is the capital of..." 45271 #~ msgstr "რაბატი არის ... დედაქალაქი..." 45272 45273 #~ msgctxt "africa.kgm" 45274 #~ msgid "The capital of Mozambique is..." 45275 #~ msgstr "მოზამბიკის დედაქალაქია..." 45276 45277 #~ msgctxt "africa.kgm" 45278 #~ msgid "" 45279 #~ "Please click on:\n" 45280 #~ "Mozambique" 45281 #~ msgstr "" 45282 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45283 #~ "მოზამბიკი" 45284 45285 #~ msgctxt "africa.kgm" 45286 #~ msgid "The flag of Mozambique is..." 45287 #~ msgstr "მოზამბიკის დროშაა..." 45288 45289 #~ msgctxt "africa.kgm" 45290 #~ msgid "Maputo is the capital of..." 45291 #~ msgstr "მაპუტუ არის ... დედაქალაქი..." 45292 45293 #~ msgctxt "africa.kgm" 45294 #~ msgid "The capital of Namibia is..." 45295 #~ msgstr "ნამიბიის დედაქალაქია..." 45296 45297 #~ msgctxt "africa.kgm" 45298 #~ msgid "" 45299 #~ "Please click on:\n" 45300 #~ "Namibia" 45301 #~ msgstr "" 45302 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45303 #~ "ნამიბია" 45304 45305 #~ msgctxt "africa.kgm" 45306 #~ msgid "The flag of Namibia is..." 45307 #~ msgstr "ნამიბის დროშაა..." 45308 45309 #~ msgctxt "africa.kgm" 45310 #~ msgid "Windhoek is the capital of..." 45311 #~ msgstr "ვინდჰოეკი არის ... დედაქალაქი..." 45312 45313 #~ msgctxt "africa.kgm" 45314 #~ msgid "The capital of Niger is..." 45315 #~ msgstr "ნიგერის დედაქალაქია..." 45316 45317 #~ msgctxt "africa.kgm" 45318 #~ msgid "" 45319 #~ "Please click on:\n" 45320 #~ "Niger" 45321 #~ msgstr "" 45322 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45323 #~ "ნიგერი" 45324 45325 #~ msgctxt "africa.kgm" 45326 #~ msgid "The flag of Niger is..." 45327 #~ msgstr "ნიგერის დროშაა..." 45328 45329 #~ msgctxt "africa.kgm" 45330 #~ msgid "Niamey is the capital of..." 45331 #~ msgstr "ნიამეი არის ... დედაქალაქი..." 45332 45333 #~ msgctxt "africa.kgm" 45334 #~ msgid "The capital of Nigeria is..." 45335 #~ msgstr "ნიგერიის დედაქალაქია..." 45336 45337 #~ msgctxt "africa.kgm" 45338 #~ msgid "" 45339 #~ "Please click on:\n" 45340 #~ "Nigeria" 45341 #~ msgstr "" 45342 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45343 #~ "ნიგერია" 45344 45345 #~ msgctxt "africa.kgm" 45346 #~ msgid "The flag of Nigeria is..." 45347 #~ msgstr "ნიგერიის დროშაა..." 45348 45349 #~ msgctxt "africa.kgm" 45350 #~ msgid "Abuja is the capital of..." 45351 #~ msgstr "აბუჯა არის ... დედაქალაქი..." 45352 45353 #~ msgctxt "africa.kgm" 45354 #~ msgid "The capital of Republic of the Congo is..." 45355 #~ msgstr "კონგოს რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 45356 45357 #~ msgctxt "africa.kgm" 45358 #~ msgid "" 45359 #~ "Please click on:\n" 45360 #~ "Republic of the Congo" 45361 #~ msgstr "" 45362 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45363 #~ "კონგოს რესპუბლიკა" 45364 45365 #~ msgctxt "africa.kgm" 45366 #~ msgid "The flag of Republic of the Congo is..." 45367 #~ msgstr "კონგოს რესპუბლიკის დროშაა..." 45368 45369 #~ msgctxt "africa.kgm" 45370 #~ msgid "Brazzaville is the capital of..." 45371 #~ msgstr "ბრაზავილი არის ... დედაქალაქი..." 45372 45373 #~ msgctxt "africa.kgm" 45374 #~ msgid "The capital of Rwanda is..." 45375 #~ msgstr "რუანდას დედაქალაქია..." 45376 45377 #~ msgctxt "africa.kgm" 45378 #~ msgid "" 45379 #~ "Please click on:\n" 45380 #~ "Rwanda" 45381 #~ msgstr "" 45382 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45383 #~ "რუანდა" 45384 45385 #~ msgctxt "africa.kgm" 45386 #~ msgid "The flag of Rwanda is..." 45387 #~ msgstr "რუანდას დროშაა..." 45388 45389 #~ msgctxt "africa.kgm" 45390 #~ msgid "Kigali is the capital of..." 45391 #~ msgstr "კიგალი არის ... დედაქალაქი..." 45392 45393 #~ msgctxt "africa.kgm" 45394 #~ msgid "The capital of Senegal is..." 45395 #~ msgstr "სენეგალის დედაქალაქია..." 45396 45397 #~ msgctxt "africa.kgm" 45398 #~ msgid "" 45399 #~ "Please click on:\n" 45400 #~ "Senegal" 45401 #~ msgstr "" 45402 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45403 #~ "სენეგალი" 45404 45405 #~ msgctxt "africa.kgm" 45406 #~ msgid "The flag of Senegal is..." 45407 #~ msgstr "სენეგალის დროშაა..." 45408 45409 #~ msgctxt "africa.kgm" 45410 #~ msgid "Dakar is the capital of..." 45411 #~ msgstr "დაკარი არის ... დედაქალაქი..." 45412 45413 #~ msgctxt "africa.kgm" 45414 #~ msgid "The capital of Sierra Leone is..." 45415 #~ msgstr "სიერა ლეონეს დედაქალაქია..." 45416 45417 #~ msgctxt "africa.kgm" 45418 #~ msgid "" 45419 #~ "Please click on:\n" 45420 #~ "Sierra Leone" 45421 #~ msgstr "" 45422 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45423 #~ "სიერა ლეონე" 45424 45425 #~ msgctxt "africa.kgm" 45426 #~ msgid "The flag of Sierra Leone is..." 45427 #~ msgstr "სიერა ლეონეს დროშაა..." 45428 45429 #~ msgctxt "africa.kgm" 45430 #~ msgid "Freetown is the capital of..." 45431 #~ msgstr "ფრითაუნი არის ... დედაქალაქი..." 45432 45433 #~ msgctxt "africa.kgm" 45434 #~ msgid "The capital of Somalia is..." 45435 #~ msgstr "სომალის დედაქალაქია..." 45436 45437 #~ msgctxt "africa.kgm" 45438 #~ msgid "" 45439 #~ "Please click on:\n" 45440 #~ "Somalia" 45441 #~ msgstr "" 45442 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45443 #~ "სომალი" 45444 45445 #~ msgctxt "africa.kgm" 45446 #~ msgid "The flag of Somalia is..." 45447 #~ msgstr "სომალის დროშაა..." 45448 45449 #~ msgctxt "africa.kgm" 45450 #~ msgid "Mogadishu is the capital of..." 45451 #~ msgstr "მოგადიშუ არის ... დედაქალაქი..." 45452 45453 #~ msgctxt "africa.kgm" 45454 #~ msgid "The capital of South Africa is..." 45455 #~ msgstr "სამხრეთ აფრიკის დედაქალაქია..." 45456 45457 #~ msgctxt "africa.kgm" 45458 #~ msgid "" 45459 #~ "Please click on:\n" 45460 #~ "South Africa" 45461 #~ msgstr "" 45462 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45463 #~ "სამხრეთ აფრიკა" 45464 45465 #~ msgctxt "africa.kgm" 45466 #~ msgid "The flag of South Africa is..." 45467 #~ msgstr "სამხრეთ აფრიკის დროშაა..." 45468 45469 #~ msgctxt "africa.kgm" 45470 #~ msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." 45471 #~ msgstr "პრეტორია, ბლომფონტეინი და კეიპტაუნი არის ... დედაქალაქი" 45472 45473 #~ msgctxt "africa.kgm" 45474 #~ msgid "The capital of Sudan is..." 45475 #~ msgstr "სუდანის დედაქალაქია..." 45476 45477 #~ msgctxt "africa.kgm" 45478 #~ msgid "" 45479 #~ "Please click on:\n" 45480 #~ "Sudan" 45481 #~ msgstr "" 45482 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45483 #~ "სუდანი" 45484 45485 #~ msgctxt "africa.kgm" 45486 #~ msgid "The flag of Sudan is..." 45487 #~ msgstr "სუდანის დროშაა..." 45488 45489 #~ msgctxt "africa.kgm" 45490 #~ msgid "Khartoum is the capital of..." 45491 #~ msgstr "ხართუმი არის ... დედაქალაქი..." 45492 45493 #~ msgctxt "africa.kgm" 45494 #~ msgid "The capital of Swaziland is..." 45495 #~ msgstr "სვაზილენდის დედაქალაქია..." 45496 45497 #~ msgctxt "africa.kgm" 45498 #~ msgid "" 45499 #~ "Please click on:\n" 45500 #~ "Swaziland" 45501 #~ msgstr "" 45502 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45503 #~ "სვაზილენდი" 45504 45505 #~ msgctxt "africa.kgm" 45506 #~ msgid "The flag of Swaziland is..." 45507 #~ msgstr "სვაზილენდის დროშაა..." 45508 45509 #~ msgctxt "africa.kgm" 45510 #~ msgid "Mbabane is the capital of..." 45511 #~ msgstr "მბაბანე არის ... დედაქალაქი..." 45512 45513 #~ msgctxt "africa.kgm" 45514 #~ msgid "The capital of Tanzania is..." 45515 #~ msgstr "ტანზანიის დედაქალაქია..." 45516 45517 #~ msgctxt "africa.kgm" 45518 #~ msgid "" 45519 #~ "Please click on:\n" 45520 #~ "Tanzania" 45521 #~ msgstr "" 45522 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45523 #~ "ტანზანია" 45524 45525 #~ msgctxt "africa.kgm" 45526 #~ msgid "The flag of Tanzania is..." 45527 #~ msgstr "ტანზანიის დროშაა..." 45528 45529 #~ msgctxt "africa.kgm" 45530 #~ msgid "Dodoma is the capital of..." 45531 #~ msgstr "დოდომა არის ... დედაქალაქი..." 45532 45533 #~ msgctxt "africa.kgm" 45534 #~ msgid "The capital of The Gambia is..." 45535 #~ msgstr "გამბიის დედაქალაქია..." 45536 45537 #~ msgctxt "africa.kgm" 45538 #~ msgid "" 45539 #~ "Please click on:\n" 45540 #~ "The Gambia" 45541 #~ msgstr "" 45542 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45543 #~ "გამბია" 45544 45545 #~ msgctxt "africa.kgm" 45546 #~ msgid "The flag of The Gambia is..." 45547 #~ msgstr "გამბიის დროშაა..." 45548 45549 #~ msgctxt "africa.kgm" 45550 #~ msgid "Banjul is the capital of..." 45551 #~ msgstr "ბანჯული არის ... დედაქალაქი..." 45552 45553 #~ msgctxt "africa.kgm" 45554 #~ msgid "The capital of Togo is..." 45555 #~ msgstr "ტოგოს დედაქალაქია..." 45556 45557 #~ msgctxt "africa.kgm" 45558 #~ msgid "" 45559 #~ "Please click on:\n" 45560 #~ "Togo" 45561 #~ msgstr "" 45562 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45563 #~ "ტოგო" 45564 45565 #~ msgctxt "africa.kgm" 45566 #~ msgid "The flag of Togo is..." 45567 #~ msgstr "ტოგოს დროშაა..." 45568 45569 #~ msgctxt "africa.kgm" 45570 #~ msgid "Lomé is the capital of..." 45571 #~ msgstr "ლომე არის ... დედაქალაქი..." 45572 45573 #~ msgctxt "africa.kgm" 45574 #~ msgid "The capital of Tunisia is..." 45575 #~ msgstr "ტუნისის დედაქალაქია..." 45576 45577 #~ msgctxt "africa.kgm" 45578 #~ msgid "" 45579 #~ "Please click on:\n" 45580 #~ "Tunisia" 45581 #~ msgstr "" 45582 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45583 #~ "ტუნისი" 45584 45585 #~ msgctxt "africa.kgm" 45586 #~ msgid "The flag of Tunisia is..." 45587 #~ msgstr "ტუნისის დროშაა..." 45588 45589 #~ msgctxt "africa.kgm" 45590 #~ msgid "Tunis is the capital of..." 45591 #~ msgstr "ტუნისი არის ... დედაქალაქი..." 45592 45593 #~ msgctxt "africa.kgm" 45594 #~ msgid "The capital of Uganda is..." 45595 #~ msgstr "უგანდას დედაქალაქია..." 45596 45597 #~ msgctxt "africa.kgm" 45598 #~ msgid "" 45599 #~ "Please click on:\n" 45600 #~ "Uganda" 45601 #~ msgstr "" 45602 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45603 #~ "უგანდა" 45604 45605 #~ msgctxt "africa.kgm" 45606 #~ msgid "The flag of Uganda is..." 45607 #~ msgstr "უგანდას დროშაა..." 45608 45609 #~ msgctxt "africa.kgm" 45610 #~ msgid "Kampala is the capital of..." 45611 #~ msgstr "კამპალა არის ... დედაქალაქი..." 45612 45613 #~ msgctxt "africa.kgm" 45614 #~ msgid "The capital of Western Sahara is..." 45615 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარას დედაქალაქია..." 45616 45617 #~ msgctxt "africa.kgm" 45618 #~ msgid "" 45619 #~ "Please click on:\n" 45620 #~ "Western Sahara" 45621 #~ msgstr "" 45622 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45623 #~ "დასავლეთ საჰარა" 45624 45625 #~ msgctxt "africa.kgm" 45626 #~ msgid "The flag of Western Sahara is..." 45627 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარას დროშაა..." 45628 45629 #~ msgctxt "africa.kgm" 45630 #~ msgid "Laayoune is the capital of..." 45631 #~ msgstr "ელ-აიუნი არის ... დედაქალაქი..." 45632 45633 #~ msgctxt "africa.kgm" 45634 #~ msgid "The capital of Zambia is..." 45635 #~ msgstr "ზამბიის დედაქალაქია..." 45636 45637 #~ msgctxt "africa.kgm" 45638 #~ msgid "" 45639 #~ "Please click on:\n" 45640 #~ "Zambia" 45641 #~ msgstr "" 45642 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45643 #~ "ზამბია" 45644 45645 #~ msgctxt "africa.kgm" 45646 #~ msgid "The flag of Zambia is..." 45647 #~ msgstr "ზამბიის დროშაა..." 45648 45649 #~ msgctxt "africa.kgm" 45650 #~ msgid "Lusaka is the capital of..." 45651 #~ msgstr "ლუსაკა არის ... დედაქალაქი..." 45652 45653 #~ msgctxt "africa.kgm" 45654 #~ msgid "The capital of Zimbabwe is..." 45655 #~ msgstr "ზიმბაბვეს დედაქალაქია..." 45656 45657 #~ msgctxt "africa.kgm" 45658 #~ msgid "" 45659 #~ "Please click on:\n" 45660 #~ "Zimbabwe" 45661 #~ msgstr "" 45662 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45663 #~ "ზიმბაბვე" 45664 45665 #~ msgctxt "africa.kgm" 45666 #~ msgid "The flag of Zimbabwe is..." 45667 #~ msgstr "ზიმბაბვეს დროშაა..." 45668 45669 #~ msgctxt "africa.kgm" 45670 #~ msgid "Harare is the capital of..." 45671 #~ msgstr "ჰარარე არის ... დედაქალაქი..." 45672 45673 #~ msgctxt "asia.kgm" 45674 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>" 45675 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>აზია</b></qt>" 45676 45677 #~ msgctxt "asia.kgm" 45678 #~ msgid "The capital of Russia is..." 45679 #~ msgstr "რუსეთის დედაქალაქია..." 45680 45681 #~ msgctxt "asia.kgm" 45682 #~ msgid "" 45683 #~ "Please click on:\n" 45684 #~ "Russia" 45685 #~ msgstr "" 45686 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45687 #~ "რუსეთი" 45688 45689 #~ msgctxt "asia.kgm" 45690 #~ msgid "The flag of Russia is..." 45691 #~ msgstr "რუსეთის დროშაა..." 45692 45693 #~ msgctxt "asia.kgm" 45694 #~ msgid "Moscow is the capital of..." 45695 #~ msgstr "მოსკოვი არის ... დედაქალაქი..." 45696 45697 #~ msgctxt "asia.kgm" 45698 #~ msgid "The capital of Turkey is..." 45699 #~ msgstr "თურქეთის დედაქალაქია..." 45700 45701 #~ msgctxt "asia.kgm" 45702 #~ msgid "" 45703 #~ "Please click on:\n" 45704 #~ "Turkey" 45705 #~ msgstr "" 45706 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45707 #~ "თურქეთი" 45708 45709 #~ msgctxt "asia.kgm" 45710 #~ msgid "The flag of Turkey is..." 45711 #~ msgstr "თურქეთის დროშაა..." 45712 45713 #~ msgctxt "asia.kgm" 45714 #~ msgid "Ankara is the capital of..." 45715 #~ msgstr "ანკარა არის ... დედაქალაქი..." 45716 45717 #~ msgctxt "asia.kgm" 45718 #~ msgid "The capital of Iran is..." 45719 #~ msgstr "ირანის დედაქალაქია..." 45720 45721 #~ msgctxt "asia.kgm" 45722 #~ msgid "" 45723 #~ "Please click on:\n" 45724 #~ "Iran" 45725 #~ msgstr "" 45726 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45727 #~ "ირანი" 45728 45729 #~ msgctxt "asia.kgm" 45730 #~ msgid "The flag of Iran is..." 45731 #~ msgstr "ირანის დროშაა..." 45732 45733 #~ msgctxt "asia.kgm" 45734 #~ msgid "Tehran is the capital of..." 45735 #~ msgstr "თეირანი არის ... დედაქალაქი..." 45736 45737 #~ msgctxt "asia.kgm" 45738 #~ msgid "The capital of Iraq is..." 45739 #~ msgstr "ერაყის დედაქალაქია..." 45740 45741 #~ msgctxt "asia.kgm" 45742 #~ msgid "" 45743 #~ "Please click on:\n" 45744 #~ "Iraq" 45745 #~ msgstr "" 45746 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45747 #~ "ერაყი" 45748 45749 #~ msgctxt "asia.kgm" 45750 #~ msgid "The flag of Iraq is..." 45751 #~ msgstr "ერაყის დროშაა..." 45752 45753 #~ msgctxt "asia.kgm" 45754 #~ msgid "Baghdad is the capital of..." 45755 #~ msgstr "ბაღდადი არის ... დედაქალაქი..." 45756 45757 #~ msgctxt "asia.kgm" 45758 #~ msgid "The capital of Israel is..." 45759 #~ msgstr "ისრაელის დედაქალაქია..." 45760 45761 #~ msgctxt "asia.kgm" 45762 #~ msgid "" 45763 #~ "Please click on:\n" 45764 #~ "Israel" 45765 #~ msgstr "" 45766 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45767 #~ "ისრაელი" 45768 45769 #~ msgctxt "asia.kgm" 45770 #~ msgid "The flag of Israel is..." 45771 #~ msgstr "ისრაელის დროშაა..." 45772 45773 #~ msgctxt "asia.kgm" 45774 #~ msgid "Jerusalem is the capital of..." 45775 #~ msgstr "იერუსალიმი არის ... დედაქალაქი..." 45776 45777 #~ msgctxt "asia.kgm" 45778 #~ msgid "The capital of Jordan is..." 45779 #~ msgstr "იორდანიის დედაქალაქია..." 45780 45781 #~ msgctxt "asia.kgm" 45782 #~ msgid "" 45783 #~ "Please click on:\n" 45784 #~ "Jordan" 45785 #~ msgstr "" 45786 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45787 #~ "იორდანია" 45788 45789 #~ msgctxt "asia.kgm" 45790 #~ msgid "The flag of Jordan is..." 45791 #~ msgstr "იორდანიის დროშაა..." 45792 45793 #~ msgctxt "asia.kgm" 45794 #~ msgid "Amman is the capital of..." 45795 #~ msgstr "ამანი არის ... დედაქალაქი..." 45796 45797 #~ msgctxt "asia.kgm" 45798 #~ msgid "The capital of Kuwait is..." 45799 #~ msgstr "ქუვეიტის დედაქალაქია..." 45800 45801 #~ msgctxt "asia.kgm" 45802 #~ msgid "" 45803 #~ "Please click on:\n" 45804 #~ "Kuwait" 45805 #~ msgstr "" 45806 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45807 #~ "ქუვეიტი" 45808 45809 #~ msgctxt "asia.kgm" 45810 #~ msgid "The flag of Kuwait is..." 45811 #~ msgstr "ქუვეიტის დროშაა..." 45812 45813 #~ msgctxt "asia.kgm" 45814 #~ msgid "Kuwait City is the capital of..." 45815 #~ msgstr "ქუვეიტი არის ... დედაქალაქი..." 45816 45817 #~ msgctxt "asia.kgm" 45818 #~ msgid "The capital of Lebanon is..." 45819 #~ msgstr "ლიბანის დედაქალაქია..." 45820 45821 #~ msgctxt "asia.kgm" 45822 #~ msgid "" 45823 #~ "Please click on:\n" 45824 #~ "Lebanon" 45825 #~ msgstr "" 45826 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45827 #~ "ლიბანი" 45828 45829 #~ msgctxt "asia.kgm" 45830 #~ msgid "The flag of Lebanon is..." 45831 #~ msgstr "ლიბანის დროშაა..." 45832 45833 #~ msgctxt "asia.kgm" 45834 #~ msgid "Beirut is the capital of..." 45835 #~ msgstr "ბეირუტი არის ... დედაქალაქი..." 45836 45837 #~ msgctxt "asia.kgm" 45838 #~ msgid "The capital of Qatar is..." 45839 #~ msgstr "კატარის დედაქალაქია..." 45840 45841 #~ msgctxt "asia.kgm" 45842 #~ msgid "" 45843 #~ "Please click on:\n" 45844 #~ "Qatar" 45845 #~ msgstr "" 45846 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45847 #~ "კატარი" 45848 45849 #~ msgctxt "asia.kgm" 45850 #~ msgid "The flag of Qatar is..." 45851 #~ msgstr "კატარის დროშაა..." 45852 45853 #~ msgctxt "asia.kgm" 45854 #~ msgid "Doha is the capital of..." 45855 #~ msgstr "დოჰა არის ... დედაქალაქი..." 45856 45857 #~ msgctxt "asia.kgm" 45858 #~ msgid "The capital of Saudi Arabia is..." 45859 #~ msgstr "საუდის არაბეთის დედაქალაქია..." 45860 45861 #~ msgctxt "asia.kgm" 45862 #~ msgid "" 45863 #~ "Please click on:\n" 45864 #~ "Saudi Arabia" 45865 #~ msgstr "" 45866 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45867 #~ "საუდის არაბეთი" 45868 45869 #~ msgctxt "asia.kgm" 45870 #~ msgid "The flag of Saudi Arabia is..." 45871 #~ msgstr "საუდის არაბეთის დროშაა..." 45872 45873 #~ msgctxt "asia.kgm" 45874 #~ msgid "Riyadh is the capital of..." 45875 #~ msgstr "რიადი არის ... დედაქალაქი..." 45876 45877 #~ msgctxt "asia.kgm" 45878 #~ msgid "The capital of Syria is..." 45879 #~ msgstr "სირიის დედაქალაქია..." 45880 45881 #~ msgctxt "asia.kgm" 45882 #~ msgid "" 45883 #~ "Please click on:\n" 45884 #~ "Syria" 45885 #~ msgstr "" 45886 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45887 #~ "სირია" 45888 45889 #~ msgctxt "asia.kgm" 45890 #~ msgid "The flag of Syria is..." 45891 #~ msgstr "სირიის დროშაა..." 45892 45893 #~ msgctxt "asia.kgm" 45894 #~ msgid "Damascus is the capital of..." 45895 #~ msgstr "დამასკო არის ... დედაქალაქი..." 45896 45897 #~ msgctxt "asia.kgm" 45898 #~ msgid "The capital of United Arab Emirates is..." 45899 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატების დედაქალაქია..." 45900 45901 #~ msgctxt "asia.kgm" 45902 #~ msgid "" 45903 #~ "Please click on:\n" 45904 #~ "United Arab Emirates" 45905 #~ msgstr "" 45906 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45907 #~ "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" 45908 45909 #~ msgctxt "asia.kgm" 45910 #~ msgid "The flag of United Arab Emirates is..." 45911 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატების დროშაა..." 45912 45913 #~ msgctxt "asia.kgm" 45914 #~ msgid "Abu Dhabi City is the capital of..." 45915 #~ msgstr "აბუ დაბი არის ... დედაქალაქი..." 45916 45917 #~ msgctxt "asia.kgm" 45918 #~ msgid "The capital of Oman is..." 45919 #~ msgstr "ომანის დედაქალაქია..." 45920 45921 #~ msgctxt "asia.kgm" 45922 #~ msgid "" 45923 #~ "Please click on:\n" 45924 #~ "Oman" 45925 #~ msgstr "" 45926 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45927 #~ "ომანი " 45928 45929 #~ msgctxt "asia.kgm" 45930 #~ msgid "The flag of Oman is..." 45931 #~ msgstr "ომანის დროშაა..." 45932 45933 #~ msgctxt "asia.kgm" 45934 #~ msgid "Muscat is the capital of..." 45935 #~ msgstr "მუსკატი არის ... დედაქალაქი..." 45936 45937 #~ msgctxt "asia.kgm" 45938 #~ msgid "The capital of Yemen is..." 45939 #~ msgstr "იემენის დედაქალაქია..." 45940 45941 #~ msgctxt "asia.kgm" 45942 #~ msgid "" 45943 #~ "Please click on:\n" 45944 #~ "Yemen" 45945 #~ msgstr "" 45946 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45947 #~ "იემენი" 45948 45949 #~ msgctxt "asia.kgm" 45950 #~ msgid "The flag of Yemen is..." 45951 #~ msgstr "იემენის დროშაა..." 45952 45953 #~ msgctxt "asia.kgm" 45954 #~ msgid "Sana'a is the capital of..." 45955 #~ msgstr "სანა არის ... დედაქალაქი..." 45956 45957 #~ msgctxt "asia.kgm" 45958 #~ msgid "The capital of China is..." 45959 #~ msgstr "ჩინეთის დედაქალაქია..." 45960 45961 #~ msgctxt "asia.kgm" 45962 #~ msgid "" 45963 #~ "Please click on:\n" 45964 #~ "China" 45965 #~ msgstr "" 45966 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45967 #~ "ჩინეთი" 45968 45969 #~ msgctxt "asia.kgm" 45970 #~ msgid "The flag of China is..." 45971 #~ msgstr "ჩინეთის დროშაა..." 45972 45973 #~ msgctxt "asia.kgm" 45974 #~ msgid "Beijing is the capital of..." 45975 #~ msgstr "პეკინი არის ... დედაქალაქი..." 45976 45977 #~ msgctxt "asia.kgm" 45978 #~ msgid "The capital of India is..." 45979 #~ msgstr "ინდოეთის დედაქალაქია..." 45980 45981 #~ msgctxt "asia.kgm" 45982 #~ msgid "" 45983 #~ "Please click on:\n" 45984 #~ "India" 45985 #~ msgstr "" 45986 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 45987 #~ "ინდოეთი" 45988 45989 #~ msgctxt "asia.kgm" 45990 #~ msgid "The flag of India is..." 45991 #~ msgstr "ინდოეთის დროშაა..." 45992 45993 #~ msgctxt "asia.kgm" 45994 #~ msgid "New Delhi is the capital of..." 45995 #~ msgstr "ახალი დელი არის ... დედაქალაქი..." 45996 45997 #~ msgctxt "asia.kgm" 45998 #~ msgid "The capital of Sri Lanka is..." 45999 #~ msgstr "შრი ლანკას დედაქალაქია..." 46000 46001 #~ msgctxt "asia.kgm" 46002 #~ msgid "" 46003 #~ "Please click on:\n" 46004 #~ "Sri Lanka" 46005 #~ msgstr "" 46006 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46007 #~ "შრი ლანკა" 46008 46009 #~ msgctxt "asia.kgm" 46010 #~ msgid "The flag of Sri Lanka is..." 46011 #~ msgstr "შრი ლანკას დროშაა..." 46012 46013 #~ msgctxt "asia.kgm" 46014 #~ msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..." 46015 #~ msgstr "კოლომბო და შრი ჯაევარდენეპურა არის ... დედაქალაქი..." 46016 46017 #~ msgctxt "asia.kgm" 46018 #~ msgid "The capital of Mongolia is..." 46019 #~ msgstr "მონღოლეთის დედაქალაქია..." 46020 46021 #~ msgctxt "asia.kgm" 46022 #~ msgid "" 46023 #~ "Please click on:\n" 46024 #~ "Mongolia" 46025 #~ msgstr "" 46026 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46027 #~ "მონღოლეთი" 46028 46029 #~ msgctxt "asia.kgm" 46030 #~ msgid "The flag of Mongolia is..." 46031 #~ msgstr "მონღოლეთის დროშაა..." 46032 46033 #~ msgctxt "asia.kgm" 46034 #~ msgid "Ulaanbaatar is the capital of..." 46035 #~ msgstr "ულაანბატორი არის ... დედაქალაქი..." 46036 46037 #~ msgctxt "asia.kgm" 46038 #~ msgid "The capital of Kazakhstan is..." 46039 #~ msgstr "ყაზახეთის დედაქალაქია..." 46040 46041 #~ msgctxt "asia.kgm" 46042 #~ msgid "" 46043 #~ "Please click on:\n" 46044 #~ "Kazakhstan" 46045 #~ msgstr "" 46046 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46047 #~ "ყაზახეთი" 46048 46049 #~ msgctxt "asia.kgm" 46050 #~ msgid "The flag of Kazakhstan is..." 46051 #~ msgstr "ყაზახეთის დროშაა..." 46052 46053 #~ msgctxt "asia.kgm" 46054 #~ msgid "Astana is the capital of..." 46055 #~ msgstr "ასტანა არის ... დედაქალაქი..." 46056 46057 #~ msgctxt "asia.kgm" 46058 #~ msgid "The capital of Japan is..." 46059 #~ msgstr "იაპონიის დედაქალაქია..." 46060 46061 #~ msgctxt "asia.kgm" 46062 #~ msgid "" 46063 #~ "Please click on:\n" 46064 #~ "Japan" 46065 #~ msgstr "" 46066 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46067 #~ "იაპონია" 46068 46069 #~ msgctxt "asia.kgm" 46070 #~ msgid "The flag of Japan is..." 46071 #~ msgstr "იაპონიის დროშაა..." 46072 46073 #~ msgctxt "asia.kgm" 46074 #~ msgid "Tokyo is the capital of..." 46075 #~ msgstr "ტოკიო არის ... დედაქალაქი..." 46076 46077 #~ msgctxt "asia.kgm" 46078 #~ msgid "The capital of Myanmar is..." 46079 #~ msgstr "ბირმის დედაქალაქია..." 46080 46081 #~ msgctxt "asia.kgm" 46082 #~ msgid "" 46083 #~ "Please click on:\n" 46084 #~ "Myanmar" 46085 #~ msgstr "" 46086 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46087 #~ "ბირმა" 46088 46089 #~ msgctxt "asia.kgm" 46090 #~ msgid "The flag of Myanmar is..." 46091 #~ msgstr "ბირმის დროშაა..." 46092 46093 #, fuzzy 46094 #~ msgctxt "asia.kgm" 46095 #~ msgid "Naypyidaw is the capital of..." 46096 #~ msgstr "ტაიპეი არის ... დედაქალაქი..." 46097 46098 #~ msgctxt "asia.kgm" 46099 #~ msgid "The capital of Nepal is..." 46100 #~ msgstr "ნეპალის დედაქალაქია..." 46101 46102 #~ msgctxt "asia.kgm" 46103 #~ msgid "" 46104 #~ "Please click on:\n" 46105 #~ "Nepal" 46106 #~ msgstr "" 46107 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46108 #~ "ნეპალი" 46109 46110 #~ msgctxt "asia.kgm" 46111 #~ msgid "The flag of Nepal is..." 46112 #~ msgstr "ნეპალის დროშაა..." 46113 46114 #~ msgctxt "asia.kgm" 46115 #~ msgid "Kathmandu is the capital of..." 46116 #~ msgstr "კატმანდუ არის ... დედაქალაქი..." 46117 46118 #~ msgctxt "asia.kgm" 46119 #~ msgid "The capital of Bhutan is..." 46120 #~ msgstr "ბუტანის დედაქალაქია..." 46121 46122 #~ msgctxt "asia.kgm" 46123 #~ msgid "" 46124 #~ "Please click on:\n" 46125 #~ "Bhutan" 46126 #~ msgstr "" 46127 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46128 #~ "ბუტანი" 46129 46130 #~ msgctxt "asia.kgm" 46131 #~ msgid "The flag of Bhutan is..." 46132 #~ msgstr "ბუტანის დროშაა..." 46133 46134 #~ msgctxt "asia.kgm" 46135 #~ msgid "Thimphu is the capital of..." 46136 #~ msgstr "თხიმფხუ არის ... დედაქალაქი..." 46137 46138 #~ msgctxt "asia.kgm" 46139 #~ msgid "The capital of Malaysia is..." 46140 #~ msgstr "მალაიზიის დედაქალაქია..." 46141 46142 #~ msgctxt "asia.kgm" 46143 #~ msgid "" 46144 #~ "Please click on:\n" 46145 #~ "Malaysia" 46146 #~ msgstr "" 46147 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46148 #~ "მალაიზია" 46149 46150 #~ msgctxt "asia.kgm" 46151 #~ msgid "The flag of Malaysia is..." 46152 #~ msgstr "მალაიზიის დროშაა..." 46153 46154 #~ msgctxt "asia.kgm" 46155 #~ msgid "Kuala Lumpur is the capital of..." 46156 #~ msgstr "კუალა ლუმპური არის ... დედაქალაქი..." 46157 46158 #~ msgctxt "asia.kgm" 46159 #~ msgid "The capital of Bangladesh is..." 46160 #~ msgstr "ბანგლადეშის დედაქალაქია..." 46161 46162 #~ msgctxt "asia.kgm" 46163 #~ msgid "" 46164 #~ "Please click on:\n" 46165 #~ "Bangladesh" 46166 #~ msgstr "" 46167 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46168 #~ "ბანგლადეში" 46169 46170 #~ msgctxt "asia.kgm" 46171 #~ msgid "The flag of Bangladesh is..." 46172 #~ msgstr "ბანგლადეშის დროშაა..." 46173 46174 #~ msgctxt "asia.kgm" 46175 #~ msgid "Dhaka is the capital of..." 46176 #~ msgstr "დაკა არის ... დედაქალაქი..." 46177 46178 #~ msgctxt "asia.kgm" 46179 #~ msgid "The capital of Afghanistan is..." 46180 #~ msgstr "ავღანეთის დედაქალაქია..." 46181 46182 #~ msgctxt "asia.kgm" 46183 #~ msgid "" 46184 #~ "Please click on:\n" 46185 #~ "Afghanistan" 46186 #~ msgstr "" 46187 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46188 #~ "ავღანეთი" 46189 46190 #~ msgctxt "asia.kgm" 46191 #~ msgid "The flag of Afghanistan is..." 46192 #~ msgstr "ავღანეთის დროშაა..." 46193 46194 #~ msgctxt "asia.kgm" 46195 #~ msgid "Kabul is the capital of..." 46196 #~ msgstr "ქაბული არის ... დედაქალაქი..." 46197 46198 #~ msgctxt "asia.kgm" 46199 #~ msgid "The capital of Azerbaijan is..." 46200 #~ msgstr "აზერბაიჯანის დედაქალაქია..." 46201 46202 #~ msgctxt "asia.kgm" 46203 #~ msgid "" 46204 #~ "Please click on:\n" 46205 #~ "Azerbaijan" 46206 #~ msgstr "" 46207 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46208 #~ "აზერბაიჯანი" 46209 46210 #~ msgctxt "asia.kgm" 46211 #~ msgid "The flag of Azerbaijan is..." 46212 #~ msgstr "აზერბაიჯანის დროშაა..." 46213 46214 #~ msgctxt "asia.kgm" 46215 #~ msgid "Baku is the capital of..." 46216 #~ msgstr "ბაქო არის ... დედაქალაქი..." 46217 46218 #~ msgctxt "asia.kgm" 46219 #~ msgid "The capital of Armenia is..." 46220 #~ msgstr "სომხეთის დედაქალაქია..." 46221 46222 #~ msgctxt "asia.kgm" 46223 #~ msgid "" 46224 #~ "Please click on:\n" 46225 #~ "Armenia" 46226 #~ msgstr "" 46227 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46228 #~ "სომხეთი" 46229 46230 #~ msgctxt "asia.kgm" 46231 #~ msgid "The flag of Armenia is..." 46232 #~ msgstr "სომხეთის დროშაა..." 46233 46234 #~ msgctxt "asia.kgm" 46235 #~ msgid "Yerevan is the capital of..." 46236 #~ msgstr "ერევანი არის ... დედაქალაქი..." 46237 46238 #~ msgctxt "asia.kgm" 46239 #~ msgid "The capital of Bahrain is..." 46240 #~ msgstr "ბაჰრეინის დედაქალაქია..." 46241 46242 #~ msgctxt "asia.kgm" 46243 #~ msgid "" 46244 #~ "Please click on:\n" 46245 #~ "Bahrain" 46246 #~ msgstr "" 46247 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46248 #~ "ბაჰრეინი" 46249 46250 #~ msgctxt "asia.kgm" 46251 #~ msgid "The flag of Bahrain is..." 46252 #~ msgstr "ბაჰრეინის დროშაა..." 46253 46254 #~ msgctxt "asia.kgm" 46255 #~ msgid "Manama is the capital of..." 46256 #~ msgstr "მანამა არის ... დედაქალაქი..." 46257 46258 #~ msgctxt "asia.kgm" 46259 #~ msgid "The capital of Georgia is..." 46260 #~ msgstr "საქართველოს დედაქალაქია..." 46261 46262 #~ msgctxt "asia.kgm" 46263 #~ msgid "" 46264 #~ "Please click on:\n" 46265 #~ "Georgia" 46266 #~ msgstr "" 46267 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46268 #~ "საქართველო" 46269 46270 #~ msgctxt "asia.kgm" 46271 #~ msgid "The flag of Georgia is..." 46272 #~ msgstr "საქართველოს დროშაა..." 46273 46274 #~ msgctxt "asia.kgm" 46275 #~ msgid "Tbilisi is the capital of..." 46276 #~ msgstr "თბილისი არის ... დედაქალაქი" 46277 46278 #~ msgctxt "asia.kgm" 46279 #~ msgid "The capital of Turkmenistan is..." 46280 #~ msgstr "თურქმენეთის დედაქალაქია..." 46281 46282 #~ msgctxt "asia.kgm" 46283 #~ msgid "" 46284 #~ "Please click on:\n" 46285 #~ "Turkmenistan" 46286 #~ msgstr "" 46287 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46288 #~ "თურქმენეთი" 46289 46290 #~ msgctxt "asia.kgm" 46291 #~ msgid "The flag of Turkmenistan is..." 46292 #~ msgstr "თურქმენეთის დროშაა..." 46293 46294 #~ msgctxt "asia.kgm" 46295 #~ msgid "Ashgabat is the capital of..." 46296 #~ msgstr "აშხაბადი არის ... დედაქალაქი..." 46297 46298 #~ msgctxt "asia.kgm" 46299 #~ msgid "The capital of Uzbekistan is..." 46300 #~ msgstr "უზბეკეთის დედაქალაქია..." 46301 46302 #~ msgctxt "asia.kgm" 46303 #~ msgid "" 46304 #~ "Please click on:\n" 46305 #~ "Uzbekistan" 46306 #~ msgstr "" 46307 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46308 #~ "უზბეკეთი" 46309 46310 #~ msgctxt "asia.kgm" 46311 #~ msgid "The flag of Uzbekistan is..." 46312 #~ msgstr "უზბეკეთის დროშაა..." 46313 46314 #~ msgctxt "asia.kgm" 46315 #~ msgid "Tashkent is the capital of..." 46316 #~ msgstr "ტაშკენტი არის ... დედაქალაქი..." 46317 46318 #~ msgctxt "asia.kgm" 46319 #~ msgid "The capital of Kyrgyzstan is..." 46320 #~ msgstr "ყირგიზეთის დედაქალაქია..." 46321 46322 #~ msgctxt "asia.kgm" 46323 #~ msgid "" 46324 #~ "Please click on:\n" 46325 #~ "Kyrgyzstan" 46326 #~ msgstr "" 46327 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46328 #~ "ყირგიზეთი" 46329 46330 #~ msgctxt "asia.kgm" 46331 #~ msgid "The flag of Kyrgyzstan is..." 46332 #~ msgstr "ყირგიზეთის დროშაა..." 46333 46334 #~ msgctxt "asia.kgm" 46335 #~ msgid "Bishkek is the capital of..." 46336 #~ msgstr "ბიშკეკი არის ... დედაქალაქი..." 46337 46338 #~ msgctxt "asia.kgm" 46339 #~ msgid "The capital of Tajikistan is..." 46340 #~ msgstr "ტაჯიკეთის დედაქალაქია..." 46341 46342 #~ msgctxt "asia.kgm" 46343 #~ msgid "" 46344 #~ "Please click on:\n" 46345 #~ "Tajikistan" 46346 #~ msgstr "" 46347 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46348 #~ "ტაჯიკეთი" 46349 46350 #~ msgctxt "asia.kgm" 46351 #~ msgid "The flag of Tajikistan is..." 46352 #~ msgstr "ტაჯიკეთის დროშაა..." 46353 46354 #~ msgctxt "asia.kgm" 46355 #~ msgid "Dushanbe is the capital of..." 46356 #~ msgstr "დუშანბე არის ... დედაქალაქი..." 46357 46358 #~ msgctxt "asia.kgm" 46359 #~ msgid "The capital of Pakistan is..." 46360 #~ msgstr "პაკისტანის დედაქალაქია..." 46361 46362 #~ msgctxt "asia.kgm" 46363 #~ msgid "" 46364 #~ "Please click on:\n" 46365 #~ "Pakistan" 46366 #~ msgstr "" 46367 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46368 #~ "პაკისტანი" 46369 46370 #~ msgctxt "asia.kgm" 46371 #~ msgid "The flag of Pakistan is..." 46372 #~ msgstr "პაკისტანის დროშაა..." 46373 46374 #~ msgctxt "asia.kgm" 46375 #~ msgid "The capital of Laos is..." 46376 #~ msgstr "ლაოსის დედაქალაქია..." 46377 46378 #~ msgctxt "asia.kgm" 46379 #~ msgid "" 46380 #~ "Please click on:\n" 46381 #~ "Laos" 46382 #~ msgstr "" 46383 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46384 #~ "ლაოსი" 46385 46386 #~ msgctxt "asia.kgm" 46387 #~ msgid "The flag of Laos is..." 46388 #~ msgstr "ლაოსის დროშაა..." 46389 46390 #~ msgctxt "asia.kgm" 46391 #~ msgid "Vientiane is the capital of..." 46392 #~ msgstr "ვიენტიანი არის ... დედაქალაქი..." 46393 46394 #~ msgctxt "asia.kgm" 46395 #~ msgid "The capital of Cambodia is..." 46396 #~ msgstr "კამბოჯას დედაქალაქია..." 46397 46398 #~ msgctxt "asia.kgm" 46399 #~ msgid "" 46400 #~ "Please click on:\n" 46401 #~ "Cambodia" 46402 #~ msgstr "" 46403 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46404 #~ "კამბოჯა" 46405 46406 #~ msgctxt "asia.kgm" 46407 #~ msgid "The flag of Cambodia is..." 46408 #~ msgstr "კამბოჯას დროშაა..." 46409 46410 #~ msgctxt "asia.kgm" 46411 #~ msgid "Phnom Penh is the capital of..." 46412 #~ msgstr "ფნომ ფენჰი არის ... დედაქალაქი..." 46413 46414 #~ msgctxt "asia.kgm" 46415 #~ msgid "The capital of Brunei is..." 46416 #~ msgstr "ბრუნეის დედაქალაქია..." 46417 46418 #~ msgctxt "asia.kgm" 46419 #~ msgid "" 46420 #~ "Please click on:\n" 46421 #~ "Brunei" 46422 #~ msgstr "" 46423 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46424 #~ "ბრუნეი" 46425 46426 #~ msgctxt "asia.kgm" 46427 #~ msgid "The flag of Brunei is..." 46428 #~ msgstr "ბრუნეის დროშაა..." 46429 46430 #~ msgctxt "asia.kgm" 46431 #~ msgid "Bandar Seri Begawan is the capital of..." 46432 #~ msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი არის ... დედაქალაქი..." 46433 46434 #~ msgctxt "asia.kgm" 46435 #~ msgid "The capital of Philippines is..." 46436 #~ msgstr "ფილიპინების დედაქალაქია..." 46437 46438 #~ msgctxt "asia.kgm" 46439 #~ msgid "" 46440 #~ "Please click on:\n" 46441 #~ "Philippines" 46442 #~ msgstr "" 46443 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46444 #~ "ფილიპინები" 46445 46446 #~ msgctxt "asia.kgm" 46447 #~ msgid "The flag of Philippines is..." 46448 #~ msgstr "ფილიპინების დროშაა..." 46449 46450 #~ msgctxt "asia.kgm" 46451 #~ msgid "Manila is the capital of..." 46452 #~ msgstr "მანილა არის ... დედაქალაქი..." 46453 46454 #~ msgctxt "asia.kgm" 46455 #~ msgid "The capital of Thailand is..." 46456 #~ msgstr "ტაილანდის დედაქალაქია..." 46457 46458 #~ msgctxt "asia.kgm" 46459 #~ msgid "" 46460 #~ "Please click on:\n" 46461 #~ "Thailand" 46462 #~ msgstr "" 46463 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46464 #~ "ტაილანდი" 46465 46466 #~ msgctxt "asia.kgm" 46467 #~ msgid "The flag of Thailand is..." 46468 #~ msgstr "ტაილანდის დროშაა..." 46469 46470 #~ msgctxt "asia.kgm" 46471 #~ msgid "Bangkok is the capital of..." 46472 #~ msgstr "ბანკოკი არის ... დედაქალაქი..." 46473 46474 #~ msgctxt "asia.kgm" 46475 #~ msgid "The capital of Vietnam is..." 46476 #~ msgstr "ვიეტნამის დედაქალაქია..." 46477 46478 #~ msgctxt "asia.kgm" 46479 #~ msgid "" 46480 #~ "Please click on:\n" 46481 #~ "Vietnam" 46482 #~ msgstr "" 46483 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46484 #~ "ვიეტნამი" 46485 46486 #~ msgctxt "asia.kgm" 46487 #~ msgid "The flag of Vietnam is..." 46488 #~ msgstr "ვიეტნამის დროშაა..." 46489 46490 #~ msgctxt "asia.kgm" 46491 #~ msgid "Hanoi is the capital of..." 46492 #~ msgstr "ჰანოი არის ... დედაქალაქი..." 46493 46494 #~ msgctxt "asia.kgm" 46495 #~ msgid "The capital of Taiwan is..." 46496 #~ msgstr "ტაივანის დედაქალაქია..." 46497 46498 #~ msgctxt "asia.kgm" 46499 #~ msgid "" 46500 #~ "Please click on:\n" 46501 #~ "Taiwan" 46502 #~ msgstr "" 46503 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46504 #~ "ტაივანი" 46505 46506 #~ msgctxt "asia.kgm" 46507 #~ msgid "The flag of Taiwan is..." 46508 #~ msgstr "ტაივანის დროშაა..." 46509 46510 #~ msgctxt "asia.kgm" 46511 #~ msgid "Taipei is the capital of..." 46512 #~ msgstr "ტაიპეი არის ... დედაქალაქი..." 46513 46514 #~ msgctxt "asia.kgm" 46515 #~ msgid "The capital of Singapore is..." 46516 #~ msgstr "სინგაპურის დედაქალაქია..." 46517 46518 #~ msgctxt "asia.kgm" 46519 #~ msgid "" 46520 #~ "Please click on:\n" 46521 #~ "Singapore" 46522 #~ msgstr "" 46523 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46524 #~ "სინგაპური" 46525 46526 #~ msgctxt "asia.kgm" 46527 #~ msgid "The flag of Singapore is..." 46528 #~ msgstr "სინგაპურის დროშაა..." 46529 46530 #~ msgctxt "asia.kgm" 46531 #~ msgid "Singapore is the capital of..." 46532 #~ msgstr "სინგაპური არის ... დედაქალაქი..." 46533 46534 #~ msgctxt "asia.kgm" 46535 #~ msgid "The capital of North Korea is..." 46536 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეის დედაქალაქია..." 46537 46538 #~ msgctxt "asia.kgm" 46539 #~ msgid "" 46540 #~ "Please click on:\n" 46541 #~ "North Korea" 46542 #~ msgstr "" 46543 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46544 #~ "ჩრდილოეთ კორეა" 46545 46546 #~ msgctxt "asia.kgm" 46547 #~ msgid "The flag of North Korea is..." 46548 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კორეის დროშაა..." 46549 46550 #~ msgctxt "asia.kgm" 46551 #~ msgid "Pyeongyang is the capital of..." 46552 #~ msgstr "პენჯანგი არის ... დედაქალაქი..." 46553 46554 #~ msgctxt "asia.kgm" 46555 #~ msgid "The capital of South Korea is..." 46556 #~ msgstr "სამხრეთ კორეის დედაქალაქია..." 46557 46558 #~ msgctxt "asia.kgm" 46559 #~ msgid "" 46560 #~ "Please click on:\n" 46561 #~ "South Korea" 46562 #~ msgstr "" 46563 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 46564 #~ "სამხრეთ კორეა" 46565 46566 #~ msgctxt "asia.kgm" 46567 #~ msgid "The flag of South Korea is..." 46568 #~ msgstr "სამხრეთ კორეის დროშაა..." 46569 46570 #~ msgctxt "asia.kgm" 46571 #~ msgid "Seoul is the capital of..." 46572 #~ msgstr "სეული არის ... დედაქალაქი..." 46573 46574 #~ msgctxt "austria.kgm" 46575 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>" 46576 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ავსტრია</b></qt>" 46577 46578 #~ msgctxt "austria.kgm" 46579 #~ msgid "The capital of Vienna is..." 46580 #~ msgstr "ვენას დედაქალაქია..." 46581 46582 #~ msgctxt "austria.kgm" 46583 #~ msgid "" 46584 #~ "Please click on:\n" 46585 #~ "Vienna" 46586 #~ msgstr "" 46587 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46588 #~ "ვენა" 46589 46590 #~ msgctxt "austria.kgm" 46591 #~ msgid "Vienna is the capital of..." 46592 #~ msgstr "ვენა არის ... დედაქალაქი..." 46593 46594 #~ msgctxt "austria.kgm" 46595 #~ msgid "The capital of Burgenland is..." 46596 #~ msgstr "ბურგენლანდის დედაქალაქია..." 46597 46598 #~ msgctxt "austria.kgm" 46599 #~ msgid "" 46600 #~ "Please click on:\n" 46601 #~ "Burgenland" 46602 #~ msgstr "" 46603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46604 #~ "ბურგენლანდი" 46605 46606 #~ msgctxt "austria.kgm" 46607 #~ msgid "Eisenstadt is the capital of..." 46608 #~ msgstr "აიზენშტადტი არის ... დედაქალაქი..." 46609 46610 #~ msgctxt "austria.kgm" 46611 #~ msgid "The capital of Styria is..." 46612 #~ msgstr "შტირიას დედაქალაქია..." 46613 46614 #~ msgctxt "austria.kgm" 46615 #~ msgid "" 46616 #~ "Please click on:\n" 46617 #~ "Styria" 46618 #~ msgstr "" 46619 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46620 #~ "შტირია" 46621 46622 #~ msgctxt "austria.kgm" 46623 #~ msgid "Graz is the capital of..." 46624 #~ msgstr "გრაცი არის ... დედაქალაქი..." 46625 46626 #~ msgctxt "austria.kgm" 46627 #~ msgid "The capital of Carinthia is..." 46628 #~ msgstr "კარინტიას დედაქალაქია..." 46629 46630 #~ msgctxt "austria.kgm" 46631 #~ msgid "" 46632 #~ "Please click on:\n" 46633 #~ "Carinthia" 46634 #~ msgstr "" 46635 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46636 #~ "კარინტია" 46637 46638 #~ msgctxt "austria.kgm" 46639 #~ msgid "Klagenfurt is the capital of..." 46640 #~ msgstr "კლაგენფურტი არის ... დედაქალაქი..." 46641 46642 #~ msgctxt "austria.kgm" 46643 #~ msgid "The capital of Tyrol is..." 46644 #~ msgstr "ტიროლის დედაქალაქია..." 46645 46646 #~ msgctxt "austria.kgm" 46647 #~ msgid "" 46648 #~ "Please click on:\n" 46649 #~ "Tyrol" 46650 #~ msgstr "" 46651 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46652 #~ "ტიროლი" 46653 46654 #~ msgctxt "austria.kgm" 46655 #~ msgid "Innsbruck is the capital of..." 46656 #~ msgstr "ინსბრუკი არის ... დედაქალაქი..." 46657 46658 #~ msgctxt "austria.kgm" 46659 #~ msgid "The capital of Vorarlberg is..." 46660 #~ msgstr "ვორარლბერგის დედაქალაქია..." 46661 46662 #~ msgctxt "austria.kgm" 46663 #~ msgid "" 46664 #~ "Please click on:\n" 46665 #~ "Vorarlberg" 46666 #~ msgstr "" 46667 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46668 #~ "ვორარლბერგი" 46669 46670 #~ msgctxt "austria.kgm" 46671 #~ msgid "Bregenz is the capital of..." 46672 #~ msgstr "ბრეგენცი არის ... დედაქალაქი..." 46673 46674 #~ msgctxt "austria.kgm" 46675 #~ msgid "The capital of Salzburg is..." 46676 #~ msgstr "ზალცბურგის დედაქალაქია..." 46677 46678 #~ msgctxt "austria.kgm" 46679 #~ msgid "" 46680 #~ "Please click on:\n" 46681 #~ "Salzburg" 46682 #~ msgstr "" 46683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46684 #~ "ზალცბურგი" 46685 46686 #~ msgctxt "austria.kgm" 46687 #~ msgid "Salzburg is the capital of..." 46688 #~ msgstr "ზალცბურგი არის ... დედაქალაქი..." 46689 46690 #~ msgctxt "austria.kgm" 46691 #~ msgid "The capital of Upper Austria is..." 46692 #~ msgstr "ზემო ავსტრიის დედაქალაქია..." 46693 46694 #~ msgctxt "austria.kgm" 46695 #~ msgid "" 46696 #~ "Please click on:\n" 46697 #~ "Upper Austria" 46698 #~ msgstr "" 46699 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46700 #~ "ზემო ავსტრია" 46701 46702 #~ msgctxt "austria.kgm" 46703 #~ msgid "Linz is the capital of..." 46704 #~ msgstr "ლინცი არის ... დედაქალაქი..." 46705 46706 #~ msgctxt "austria.kgm" 46707 #~ msgid "The capital of Lower Austria is..." 46708 #~ msgstr "ქვემო ავსტრიის დედაქალაქია..." 46709 46710 #~ msgctxt "austria.kgm" 46711 #~ msgid "" 46712 #~ "Please click on:\n" 46713 #~ "Lower Austria" 46714 #~ msgstr "" 46715 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46716 #~ "ქვემო ავსტრია" 46717 46718 #~ msgctxt "austria.kgm" 46719 #~ msgid "St. Pölten is the capital of..." 46720 #~ msgstr "წმ. პოლტენი არის ... დედაქალაქი..." 46721 46722 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46723 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>" 46724 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ბრაზილია</b></qt>" 46725 46726 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46727 #~ msgid "The capital of Sergipe is..." 46728 #~ msgstr "სერჟიპეს დედაქალაქია..." 46729 46730 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46731 #~ msgid "" 46732 #~ "Please click on:\n" 46733 #~ "Sergipe" 46734 #~ msgstr "" 46735 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46736 #~ "სერჟიპე" 46737 46738 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46739 #~ msgid "The flag of Sergipe is..." 46740 #~ msgstr "სერჟიპეს დროშაა..." 46741 46742 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46743 #~ msgid "Aracaju is the capital of..." 46744 #~ msgstr "არაკაჟუ არის ... დედაქალაქი..." 46745 46746 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46747 #~ msgid "The capital of Para is..." 46748 #~ msgstr "პარას დედაქალაქია..." 46749 46750 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46751 #~ msgid "" 46752 #~ "Please click on:\n" 46753 #~ "Para" 46754 #~ msgstr "" 46755 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46756 #~ "პარა" 46757 46758 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46759 #~ msgid "The flag of Para is..." 46760 #~ msgstr "პარას დროშაა..." 46761 46762 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46763 #~ msgid "Belem is the capital of..." 46764 #~ msgstr "ბელემი არის ... დედაქალაქი..." 46765 46766 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46767 #~ msgid "The capital of Minas Gerais is..." 46768 #~ msgstr "მინას გერაისის დედაქალაქია..." 46769 46770 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46771 #~ msgid "" 46772 #~ "Please click on:\n" 46773 #~ "Minas Gerais" 46774 #~ msgstr "" 46775 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46776 #~ "მინას გერაისი" 46777 46778 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46779 #~ msgid "The flag of Minas Gerais is..." 46780 #~ msgstr "მინას გერაისის დროშაა..." 46781 46782 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46783 #~ msgid "Belo Horizonte is the capital of..." 46784 #~ msgstr "ბელო ორიზონტე არის ... დედაქალაქი..." 46785 46786 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46787 #~ msgid "The capital of Roraima is..." 46788 #~ msgstr "რორაიმას დედაქალაქია..." 46789 46790 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46791 #~ msgid "" 46792 #~ "Please click on:\n" 46793 #~ "Roraima" 46794 #~ msgstr "" 46795 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46796 #~ "რორაიმა" 46797 46798 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46799 #~ msgid "The flag of Roraima is..." 46800 #~ msgstr "რორაიმას დროშაა..." 46801 46802 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46803 #~ msgid "Boa Vista is the capital of..." 46804 #~ msgstr "ბოა ვისტა არის ... დედაქალაქი..." 46805 46806 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46807 #~ msgid "The capital of Federal District is..." 46808 #~ msgstr "ფედერალური შტატის დედაქალაქია..." 46809 46810 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46811 #~ msgid "" 46812 #~ "Please click on:\n" 46813 #~ "Federal District" 46814 #~ msgstr "" 46815 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46816 #~ "ფედერალური შტატი" 46817 46818 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46819 #~ msgid "The flag of Federal District is..." 46820 #~ msgstr "ფედერალური შტატის დროშაა..." 46821 46822 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46823 #~ msgid "Brasilia is the capital of..." 46824 #~ msgstr "ბრაზილია არის ... დედაქალაქი..." 46825 46826 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46827 #~ msgid "The capital of Mato Grosso do Sul is..." 46828 #~ msgstr "მატო გროსო დო სულის დედაქალაქია..." 46829 46830 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46831 #~ msgid "" 46832 #~ "Please click on:\n" 46833 #~ "Mato Grosso do Sul" 46834 #~ msgstr "" 46835 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46836 #~ "მატო გროსო დო სული" 46837 46838 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46839 #~ msgid "The flag of Mato Grosso do Sul is..." 46840 #~ msgstr "მატო გროსო დო სულის დროშაა..." 46841 46842 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46843 #~ msgid "Campo Grande is the capital of..." 46844 #~ msgstr "კამპო გრანდე არის ... დედაქალაქი..." 46845 46846 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46847 #~ msgid "The capital of Mato Grosso is..." 46848 #~ msgstr "მატო გროსოს დედაქალაქია..." 46849 46850 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46851 #~ msgid "" 46852 #~ "Please click on:\n" 46853 #~ "Mato Grosso" 46854 #~ msgstr "" 46855 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46856 #~ "მატო გროსო" 46857 46858 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46859 #~ msgid "The flag of Mato Grosso is..." 46860 #~ msgstr "მატო გროსოს დროშაა..." 46861 46862 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46863 #~ msgid "Cuiaba is the capital of..." 46864 #~ msgstr "კუიაბა არის ... დედაქალაქი..." 46865 46866 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46867 #~ msgid "The capital of Parana is..." 46868 #~ msgstr "პარანას დედაქალაქია..." 46869 46870 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46871 #~ msgid "" 46872 #~ "Please click on:\n" 46873 #~ "Parana" 46874 #~ msgstr "" 46875 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46876 #~ "პარანა" 46877 46878 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46879 #~ msgid "The flag of Parana is..." 46880 #~ msgstr "პარანას დროშაა..." 46881 46882 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46883 #~ msgid "Curitiba is the capital of..." 46884 #~ msgstr "კურიტიბა არის ... დედაქალაქი..." 46885 46886 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46887 #~ msgid "The capital of Santa Catarina is..." 46888 #~ msgstr "სანტა კატარინას დედაქალაქია..." 46889 46890 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46891 #~ msgid "" 46892 #~ "Please click on:\n" 46893 #~ "Santa Catarina" 46894 #~ msgstr "" 46895 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46896 #~ "სანტა კატარინა" 46897 46898 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46899 #~ msgid "The flag of Santa Catarina is..." 46900 #~ msgstr "სანტა კატარინას დროშაა..." 46901 46902 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46903 #~ msgid "Florianopolis is the capital of..." 46904 #~ msgstr "ფლორიანოპოლისი არის ... დედაქალაქი..." 46905 46906 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46907 #~ msgid "The capital of Ceara is..." 46908 #~ msgstr "სეარას დედაქალაქია..." 46909 46910 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46911 #~ msgid "" 46912 #~ "Please click on:\n" 46913 #~ "Ceara" 46914 #~ msgstr "" 46915 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46916 #~ "სეარა" 46917 46918 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46919 #~ msgid "The flag of Ceara is..." 46920 #~ msgstr "სეარას დროშაა..." 46921 46922 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46923 #~ msgid "Fortaleza is the capital of..." 46924 #~ msgstr "ფორტალესა არის ... დედაქალაქი..." 46925 46926 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46927 #~ msgid "The capital of Goias is..." 46928 #~ msgstr "გოიასის დედაქალაქია..." 46929 46930 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46931 #~ msgid "" 46932 #~ "Please click on:\n" 46933 #~ "Goias" 46934 #~ msgstr "" 46935 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46936 #~ "გოიასი" 46937 46938 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46939 #~ msgid "The flag of Goias is..." 46940 #~ msgstr "გოიასის დროშაა..." 46941 46942 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46943 #~ msgid "Goiânia is the capital of..." 46944 #~ msgstr "გოიანია არის ... დედაქალაქი..." 46945 46946 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46947 #~ msgid "The capital of Paraiba is..." 46948 #~ msgstr "პარაიბას დედაქალაქია..." 46949 46950 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46951 #~ msgid "" 46952 #~ "Please click on:\n" 46953 #~ "Paraiba" 46954 #~ msgstr "" 46955 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46956 #~ "პარაიბა" 46957 46958 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46959 #~ msgid "The flag of Paraiba is..." 46960 #~ msgstr "პარაიბას დროშაა..." 46961 46962 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46963 #~ msgid "Joao Pessoa is the capital of..." 46964 #~ msgstr "ჟოაო პესოა არის ... დედაქალაქი..." 46965 46966 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46967 #~ msgid "The capital of Amapa is..." 46968 #~ msgstr "ამაპას დედაქალაქია..." 46969 46970 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46971 #~ msgid "" 46972 #~ "Please click on:\n" 46973 #~ "Amapa" 46974 #~ msgstr "" 46975 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46976 #~ "ამაპა" 46977 46978 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46979 #~ msgid "The flag of Amapa is..." 46980 #~ msgstr "ამაპას დროშაა..." 46981 46982 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46983 #~ msgid "Macapa is the capital of..." 46984 #~ msgstr "მაკაპა არის ... დედაქალაქი..." 46985 46986 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46987 #~ msgid "The capital of Alagoas is..." 46988 #~ msgstr "ალაგოასის დედაქალაქია..." 46989 46990 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46991 #~ msgid "" 46992 #~ "Please click on:\n" 46993 #~ "Alagoas" 46994 #~ msgstr "" 46995 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 46996 #~ "ალაგოასი" 46997 46998 #~ msgctxt "brazil.kgm" 46999 #~ msgid "The flag of Alagoas is..." 47000 #~ msgstr "ალაგოასის დროშაა..." 47001 47002 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47003 #~ msgid "Maceio is the capital of..." 47004 #~ msgstr "მასეიო არის ... დედაქალაქი..." 47005 47006 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47007 #~ msgid "The capital of Amazonas is..." 47008 #~ msgstr "ამაზონიის დედაქალაქია..." 47009 47010 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47011 #~ msgid "" 47012 #~ "Please click on:\n" 47013 #~ "Amazonas" 47014 #~ msgstr "" 47015 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47016 #~ "ამაზონია" 47017 47018 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47019 #~ msgid "The flag of Amazonas is..." 47020 #~ msgstr "ამაზონიის დროშაა..." 47021 47022 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47023 #~ msgid "Manaus is the capital of..." 47024 #~ msgstr "მანაუსი არის ... დედაქალაქი..." 47025 47026 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47027 #~ msgid "The capital of Rio Grande do Norte is..." 47028 #~ msgstr "რიო გრანდე დე ნორტეს დედაქალაქია..." 47029 47030 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47031 #~ msgid "" 47032 #~ "Please click on:\n" 47033 #~ "Rio Grande do Norte" 47034 #~ msgstr "" 47035 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47036 #~ "რიო გრანდე დე ნორტე" 47037 47038 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47039 #~ msgid "The flag of Rio Grande do Norte is..." 47040 #~ msgstr "რიო გრანდე დე ნორტეს დროშაა..." 47041 47042 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47043 #~ msgid "Natal is the capital of..." 47044 #~ msgstr "ნატალი არის ... დედაქალაქი..." 47045 47046 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47047 #~ msgid "The capital of Tocantins is..." 47048 #~ msgstr "ტოკანტისის დედაქალაქია..." 47049 47050 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47051 #~ msgid "" 47052 #~ "Please click on:\n" 47053 #~ "Tocantins" 47054 #~ msgstr "" 47055 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47056 #~ "ტოკანტისი" 47057 47058 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47059 #~ msgid "The flag of Tocantins is..." 47060 #~ msgstr "ტოკანტისის დროშაა..." 47061 47062 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47063 #~ msgid "Palmas is the capital of..." 47064 #~ msgstr "პალმასი არის ... დედაქალაქი..." 47065 47066 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47067 #~ msgid "The capital of Rio Grande do Sul is..." 47068 #~ msgstr "რიო გრანდე დო სულის დედაქალაქია..." 47069 47070 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47071 #~ msgid "" 47072 #~ "Please click on:\n" 47073 #~ "Rio Grande do Sul" 47074 #~ msgstr "" 47075 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47076 #~ "რიო გრანდე დო სულ" 47077 47078 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47079 #~ msgid "The flag of Rio Grande do Sul is..." 47080 #~ msgstr "რიო გრანდე დო სულის დროშაა..." 47081 47082 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47083 #~ msgid "Porto Alegre is the capital of..." 47084 #~ msgstr "პორტო ალეგრე არის ... დედაქალაქი..." 47085 47086 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47087 #~ msgid "The capital of Rondonia is..." 47088 #~ msgstr "რონდონიას დედაქალაქია..." 47089 47090 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47091 #~ msgid "" 47092 #~ "Please click on:\n" 47093 #~ "Rondonia" 47094 #~ msgstr "" 47095 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47096 #~ "რონდონია" 47097 47098 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47099 #~ msgid "The flag of Rondonia is..." 47100 #~ msgstr "რონდონიას დროშაა..." 47101 47102 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47103 #~ msgid "Porto Velho is the capital of..." 47104 #~ msgstr "პორტო ველო არის ... დედაქალაქი..." 47105 47106 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47107 #~ msgid "The capital of Pernambuco is..." 47108 #~ msgstr "პერნამბუკოს დედაქალაქია..." 47109 47110 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47111 #~ msgid "" 47112 #~ "Please click on:\n" 47113 #~ "Pernambuco" 47114 #~ msgstr "" 47115 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47116 #~ "პერნამბუკო" 47117 47118 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47119 #~ msgid "The flag of Pernambuco is..." 47120 #~ msgstr "პერნამბუკოს დროშაა..." 47121 47122 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47123 #~ msgid "Recife is the capital of..." 47124 #~ msgstr "რესიფე არის ... დედაქალაქი..." 47125 47126 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47127 #~ msgid "The capital of Acre is..." 47128 #~ msgstr "აკრეს დედაქალაქია..." 47129 47130 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47131 #~ msgid "" 47132 #~ "Please click on:\n" 47133 #~ "Acre" 47134 #~ msgstr "" 47135 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47136 #~ "აკრე" 47137 47138 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47139 #~ msgid "The flag of Acre is..." 47140 #~ msgstr "აკრეს დროშაა..." 47141 47142 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47143 #~ msgid "Rio Branco is the capital of..." 47144 #~ msgstr "რიო ბრანკო არის ... დედაქალაქი..." 47145 47146 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47147 #~ msgid "The capital of Rio de Janeiro State is..." 47148 #~ msgstr "რიო დე ჟანეიროს შტატის დედაქალაქია..." 47149 47150 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47151 #~ msgid "" 47152 #~ "Please click on:\n" 47153 #~ "Rio de Janeiro State" 47154 #~ msgstr "" 47155 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47156 #~ "რიო დე ჟანეიროს შტატი" 47157 47158 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47159 #~ msgid "The flag of Rio de Janeiro State is..." 47160 #~ msgstr "რიო დე ჟანეიროს შტატის დროშაა..." 47161 47162 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47163 #~ msgid "Rio de Janeiro is the capital of..." 47164 #~ msgstr "რიო დე ჟანეირო არის ... დედაქალაქი..." 47165 47166 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47167 #~ msgid "The capital of Bahia is..." 47168 #~ msgstr "ბაიას დედაქალაქია..." 47169 47170 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47171 #~ msgid "" 47172 #~ "Please click on:\n" 47173 #~ "Bahia" 47174 #~ msgstr "" 47175 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47176 #~ "ბაია" 47177 47178 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47179 #~ msgid "The flag of Bahia is..." 47180 #~ msgstr "ბაიას დროშაა..." 47181 47182 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47183 #~ msgid "Salvador is the capital of..." 47184 #~ msgstr "სალვადორი არის ... დედაქალაქი..." 47185 47186 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47187 #~ msgid "The capital of Maranhao is..." 47188 #~ msgstr "მარანაოს დედაქალაქია..." 47189 47190 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47191 #~ msgid "" 47192 #~ "Please click on:\n" 47193 #~ "Maranhao" 47194 #~ msgstr "" 47195 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47196 #~ "მარანაო" 47197 47198 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47199 #~ msgid "The flag of Maranhao is..." 47200 #~ msgstr "მარანაოს დროშაა..." 47201 47202 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47203 #~ msgid "Sao Luis is the capital of..." 47204 #~ msgstr "სან ლუისი არის ... დედაქალაქი..." 47205 47206 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47207 #~ msgid "The capital of Sao Paulo State is..." 47208 #~ msgstr "სან პაულოს შტატის დედაქალაქია..." 47209 47210 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47211 #~ msgid "" 47212 #~ "Please click on:\n" 47213 #~ "Sao Paulo State" 47214 #~ msgstr "" 47215 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47216 #~ "სან პაულოს შტატი" 47217 47218 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47219 #~ msgid "The flag of Sao Paulo State is..." 47220 #~ msgstr "სან პაულოს შტატის დროშაა..." 47221 47222 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47223 #~ msgid "Sao Paulo (city) is the capital of..." 47224 #~ msgstr "სან პაულო (ქალაქი) არის ... დედაქალაქი..." 47225 47226 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47227 #~ msgid "The capital of Piaui is..." 47228 #~ msgstr "პიაუის დედაქალაქია..." 47229 47230 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47231 #~ msgid "" 47232 #~ "Please click on:\n" 47233 #~ "Piaui" 47234 #~ msgstr "" 47235 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47236 #~ "პიაუი" 47237 47238 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47239 #~ msgid "The flag of Piaui is..." 47240 #~ msgstr "პიაუის დროშაა..." 47241 47242 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47243 #~ msgid "Teresina is the capital of..." 47244 #~ msgstr "ტერესინა არის ... დედაქალაქი..." 47245 47246 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47247 #~ msgid "The capital of Espirito Santo is..." 47248 #~ msgstr "ესპირიტო სანტოს დედაქალაქია..." 47249 47250 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47251 #~ msgid "" 47252 #~ "Please click on:\n" 47253 #~ "Espirito Santo" 47254 #~ msgstr "" 47255 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47256 #~ "ესპირიტო სანტო" 47257 47258 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47259 #~ msgid "The flag of Espirito Santo is..." 47260 #~ msgstr "ესპირიტო სანტოს დროშაა..." 47261 47262 #~ msgctxt "brazil.kgm" 47263 #~ msgid "Vitoria is the capital of..." 47264 #~ msgstr "ვიტორია არის ... დედაქალაქი..." 47265 47266 #~ msgctxt "canada.kgm" 47267 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>" 47268 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>კანადა</b></qt>" 47269 47270 #~ msgctxt "canada.kgm" 47271 #~ msgid "The capital of Prince Edward Island is..." 47272 #~ msgstr "პრინც ედვარდის კუნძულის დედაქალაქია..." 47273 47274 #~ msgctxt "canada.kgm" 47275 #~ msgid "" 47276 #~ "Please click on:\n" 47277 #~ "Prince Edward Island" 47278 #~ msgstr "" 47279 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47280 #~ "პრინც ედვარდის კუნძული" 47281 47282 #~ msgctxt "canada.kgm" 47283 #~ msgid "The flag of Prince Edward Island is..." 47284 #~ msgstr "პრინც ედვარდის კუნძულის დროშაა..." 47285 47286 #~ msgctxt "canada.kgm" 47287 #~ msgid "Charlottetown is the capital of..." 47288 #~ msgstr "ჩარლოტთაუნი არის ... დედაქალაქი..." 47289 47290 #~ msgctxt "canada.kgm" 47291 #~ msgid "The capital of British Columbia is..." 47292 #~ msgstr "ბრიტანული კოლუმბიის დედაქალაქია..." 47293 47294 #~ msgctxt "canada.kgm" 47295 #~ msgid "" 47296 #~ "Please click on:\n" 47297 #~ "British Columbia" 47298 #~ msgstr "" 47299 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47300 #~ "ბრიტანული კოლუმბია" 47301 47302 #~ msgctxt "canada.kgm" 47303 #~ msgid "The flag of British Columbia is..." 47304 #~ msgstr "ბრიტანული კოლუმბიის დროშაა..." 47305 47306 #~ msgctxt "canada.kgm" 47307 #~ msgid "Victoria is the capital of..." 47308 #~ msgstr "ვიქტორია არის ... დედაქალაქი..." 47309 47310 #~ msgctxt "canada.kgm" 47311 #~ msgid "The capital of Ontario is..." 47312 #~ msgstr "ონტარიოს დედაქალაქია..." 47313 47314 #~ msgctxt "canada.kgm" 47315 #~ msgid "" 47316 #~ "Please click on:\n" 47317 #~ "Ontario" 47318 #~ msgstr "" 47319 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47320 #~ "ონტარიო" 47321 47322 #~ msgctxt "canada.kgm" 47323 #~ msgid "The flag of Ontario is..." 47324 #~ msgstr "ონტარიოს დროშაა..." 47325 47326 #~ msgctxt "canada.kgm" 47327 #~ msgid "Toronto is the capital of..." 47328 #~ msgstr "ტორონტო არის ... დედაქალაქი..." 47329 47330 #~ msgctxt "canada.kgm" 47331 #~ msgid "The capital of Newfoundland is..." 47332 #~ msgstr "ნიუფაუნდლენდის დედაქალაქია..." 47333 47334 #~ msgctxt "canada.kgm" 47335 #~ msgid "" 47336 #~ "Please click on:\n" 47337 #~ "Newfoundland" 47338 #~ msgstr "" 47339 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47340 #~ "ნიუფაუნდლენდი" 47341 47342 #~ msgctxt "canada.kgm" 47343 #~ msgid "The flag of Newfoundland is..." 47344 #~ msgstr "ნიუფაუნდლენდის დროშაა..." 47345 47346 #~ msgctxt "canada.kgm" 47347 #~ msgid "St John's is the capital of..." 47348 #~ msgstr "წმ. ჯონი არის ... დედაქალაქი..." 47349 47350 #~ msgctxt "canada.kgm" 47351 #~ msgid "The capital of Nunavut is..." 47352 #~ msgstr "ნუნავუტის დედაქალაქია..." 47353 47354 #~ msgctxt "canada.kgm" 47355 #~ msgid "" 47356 #~ "Please click on:\n" 47357 #~ "Nunavut" 47358 #~ msgstr "" 47359 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47360 #~ "ნუნავუტი" 47361 47362 #~ msgctxt "canada.kgm" 47363 #~ msgid "The flag of Nunavut is..." 47364 #~ msgstr "ნუნავუტის დროშაა..." 47365 47366 #~ msgctxt "canada.kgm" 47367 #~ msgid "Iqaluit is the capital of..." 47368 #~ msgstr "იკალუიტი არის ... დედაქალაქი..." 47369 47370 #~ msgctxt "canada.kgm" 47371 #~ msgid "The capital of Alberta is..." 47372 #~ msgstr "ალბერტას დედაქალაქია..." 47373 47374 #~ msgctxt "canada.kgm" 47375 #~ msgid "" 47376 #~ "Please click on:\n" 47377 #~ "Alberta" 47378 #~ msgstr "" 47379 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47380 #~ "ალბერტა" 47381 47382 #~ msgctxt "canada.kgm" 47383 #~ msgid "The flag of Alberta is..." 47384 #~ msgstr "ალბერტას დროშაა..." 47385 47386 #~ msgctxt "canada.kgm" 47387 #~ msgid "Edmonton is the capital of..." 47388 #~ msgstr "ედმონტონი არის ... დედაქალაქი..." 47389 47390 #~ msgctxt "canada.kgm" 47391 #~ msgid "The capital of North West Territories is..." 47392 #~ msgstr "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიების დედაქალაქია..." 47393 47394 #~ msgctxt "canada.kgm" 47395 #~ msgid "" 47396 #~ "Please click on:\n" 47397 #~ "North West Territories" 47398 #~ msgstr "" 47399 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47400 #~ "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიები" 47401 47402 #~ msgctxt "canada.kgm" 47403 #~ msgid "The flag of North West Territories is..." 47404 #~ msgstr "ჩრდილო დასავლეთ ტერიტორიების დროშაა..." 47405 47406 #~ msgctxt "canada.kgm" 47407 #~ msgid "Yellowknife is the capital of..." 47408 #~ msgstr "იელოუნაიფი არის ... დედაქალაქი..." 47409 47410 #~ msgctxt "canada.kgm" 47411 #~ msgid "The capital of Quebec is..." 47412 #~ msgstr "კვებეკის დედაქალაქია..." 47413 47414 #~ msgctxt "canada.kgm" 47415 #~ msgid "" 47416 #~ "Please click on:\n" 47417 #~ "Quebec" 47418 #~ msgstr "" 47419 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47420 #~ "კვებეკი" 47421 47422 #~ msgctxt "canada.kgm" 47423 #~ msgid "The flag of Quebec is..." 47424 #~ msgstr "კვებეკის დროშაა..." 47425 47426 #~ msgctxt "canada.kgm" 47427 #~ msgid "Quebec City is the capital of..." 47428 #~ msgstr "კვებეკი ქალაქი არის ... დედაქალაქი..." 47429 47430 #~ msgctxt "canada.kgm" 47431 #~ msgid "The capital of New Brunswick is..." 47432 #~ msgstr "ახალი ბრუნსვიკის დედაქალაქია..." 47433 47434 #~ msgctxt "canada.kgm" 47435 #~ msgid "" 47436 #~ "Please click on:\n" 47437 #~ "New Brunswick" 47438 #~ msgstr "" 47439 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47440 #~ "ახალი ბრუნსვიკი" 47441 47442 #~ msgctxt "canada.kgm" 47443 #~ msgid "The flag of New Brunswick is..." 47444 #~ msgstr "ახალი ბრუნსვიკის დროშაა..." 47445 47446 #~ msgctxt "canada.kgm" 47447 #~ msgid "Fredericton is the capital of..." 47448 #~ msgstr "ფრედერიქშენი არის ... დედაქალაქი..." 47449 47450 #~ msgctxt "canada.kgm" 47451 #~ msgid "The capital of Manitoba is..." 47452 #~ msgstr "მანიტობას დედაქალაქია..." 47453 47454 #~ msgctxt "canada.kgm" 47455 #~ msgid "" 47456 #~ "Please click on:\n" 47457 #~ "Manitoba" 47458 #~ msgstr "" 47459 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47460 #~ "მანიტობა" 47461 47462 #~ msgctxt "canada.kgm" 47463 #~ msgid "The flag of Manitoba is..." 47464 #~ msgstr "მანიტობას დროშაა..." 47465 47466 #~ msgctxt "canada.kgm" 47467 #~ msgid "Winnipeg is the capital of..." 47468 #~ msgstr "ვინიპეგი არის ... დედაქალაქი..." 47469 47470 #~ msgctxt "canada.kgm" 47471 #~ msgid "The capital of Nova Scotia is..." 47472 #~ msgstr "ნოვა სკოტიას დედაქალაქია..." 47473 47474 #~ msgctxt "canada.kgm" 47475 #~ msgid "" 47476 #~ "Please click on:\n" 47477 #~ "Nova Scotia" 47478 #~ msgstr "" 47479 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47480 #~ "ნოვა სკოტია" 47481 47482 #~ msgctxt "canada.kgm" 47483 #~ msgid "The flag of Nova Scotia is..." 47484 #~ msgstr "ნოვა სკოტიას დროშაა..." 47485 47486 #~ msgctxt "canada.kgm" 47487 #~ msgid "Halifax is the capital of..." 47488 #~ msgstr "ჰალიფაქსი არის ... დედაქალაქი..." 47489 47490 #~ msgctxt "canada.kgm" 47491 #~ msgid "The capital of Yukon Territory is..." 47492 #~ msgstr "იუკონის ტერიტორიის დედაქალაქია..." 47493 47494 #~ msgctxt "canada.kgm" 47495 #~ msgid "" 47496 #~ "Please click on:\n" 47497 #~ "Yukon Territory" 47498 #~ msgstr "" 47499 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47500 #~ "იუკონის ტერიტორია" 47501 47502 #~ msgctxt "canada.kgm" 47503 #~ msgid "The flag of Yukon Territory is..." 47504 #~ msgstr "იუკონის ტერიტორიის დროშაა..." 47505 47506 #~ msgctxt "canada.kgm" 47507 #~ msgid "Whitehorse is the capital of..." 47508 #~ msgstr "ვაითჰორსი არის ... დედაქალაქი..." 47509 47510 #~ msgctxt "canada.kgm" 47511 #~ msgid "The capital of Saskatchewan is..." 47512 #~ msgstr "სასკაჩევანის დედაქალაქია..." 47513 47514 #~ msgctxt "canada.kgm" 47515 #~ msgid "" 47516 #~ "Please click on:\n" 47517 #~ "Saskatchewan" 47518 #~ msgstr "" 47519 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47520 #~ "სასკაჩევანი" 47521 47522 #~ msgctxt "canada.kgm" 47523 #~ msgid "The flag of Saskatchewan is..." 47524 #~ msgstr "სასკაჩევანის დროშაა..." 47525 47526 #~ msgctxt "china.kgm" 47527 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>" 47528 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ჩინეთი</b></qt>" 47529 47530 #~ msgctxt "china.kgm" 47531 #~ msgid "The capital of Anhui is..." 47532 #~ msgstr "ანჰუის დედაქალაქია..." 47533 47534 #~ msgctxt "china.kgm" 47535 #~ msgid "" 47536 #~ "Please click on:\n" 47537 #~ "Anhui" 47538 #~ msgstr "" 47539 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47540 #~ "ანჰუი" 47541 47542 #~ msgctxt "china.kgm" 47543 #~ msgid "Hefei is the capital of..." 47544 #~ msgstr "ჰეფეი არის ... დედაქალაქი..." 47545 47546 #~ msgctxt "china.kgm" 47547 #~ msgid "" 47548 #~ "Please click on:\n" 47549 #~ "Beijing" 47550 #~ msgstr "" 47551 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47552 #~ "პეკინი" 47553 47554 #~ msgctxt "china.kgm" 47555 #~ msgid "" 47556 #~ "Please click on:\n" 47557 #~ "Chongqing" 47558 #~ msgstr "" 47559 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47560 #~ "ჩონგკინგი" 47561 47562 #~ msgctxt "china.kgm" 47563 #~ msgid "The capital of Fujian is..." 47564 #~ msgstr "ფუჯიანის დედაქალაქია..." 47565 47566 #~ msgctxt "china.kgm" 47567 #~ msgid "" 47568 #~ "Please click on:\n" 47569 #~ "Fujian" 47570 #~ msgstr "" 47571 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47572 #~ "ფუჯიანი" 47573 47574 #~ msgctxt "china.kgm" 47575 #~ msgid "Fuzhou is the capital of..." 47576 #~ msgstr "ფუჟოუ არის ... დედაქალაქი..." 47577 47578 #~ msgctxt "china.kgm" 47579 #~ msgid "The capital of Gansu is..." 47580 #~ msgstr "განსუს დედაქალაქია..." 47581 47582 #~ msgctxt "china.kgm" 47583 #~ msgid "" 47584 #~ "Please click on:\n" 47585 #~ "Gansu" 47586 #~ msgstr "" 47587 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47588 #~ "განსუ" 47589 47590 #~ msgctxt "china.kgm" 47591 #~ msgid "Lanzhou is the capital of..." 47592 #~ msgstr "ლანჟოუ არის ... დედაქალაქი..." 47593 47594 #~ msgctxt "china.kgm" 47595 #~ msgid "The capital of Guangdong is..." 47596 #~ msgstr "გუანგდონგის დედაქალაქია..." 47597 47598 #~ msgctxt "china.kgm" 47599 #~ msgid "" 47600 #~ "Please click on:\n" 47601 #~ "Guangdong" 47602 #~ msgstr "" 47603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47604 #~ "გუანგდონგი" 47605 47606 #~ msgctxt "china.kgm" 47607 #~ msgid "Guangzhou is the capital of..." 47608 #~ msgstr "გუანგჟოუ არის ... დედაქალაქი..." 47609 47610 #~ msgctxt "china.kgm" 47611 #~ msgid "The capital of Guangxi Zhuang is..." 47612 #~ msgstr "გუანგქსი ჟუანგის დედაქალაქია..." 47613 47614 #~ msgctxt "china.kgm" 47615 #~ msgid "" 47616 #~ "Please click on:\n" 47617 #~ "Guangxi Zhuang" 47618 #~ msgstr "" 47619 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47620 #~ "გუანგქსი ჟუანგი" 47621 47622 #~ msgctxt "china.kgm" 47623 #~ msgid "Nanning is the capital of..." 47624 #~ msgstr "ნანინგი არის ... დედაქალაქი..." 47625 47626 #~ msgctxt "china.kgm" 47627 #~ msgid "The capital of Guizhou is..." 47628 #~ msgstr "გუინჟოუს დედაქალაქია..." 47629 47630 #~ msgctxt "china.kgm" 47631 #~ msgid "" 47632 #~ "Please click on:\n" 47633 #~ "Guizhou" 47634 #~ msgstr "" 47635 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47636 #~ "გუინჟოუ" 47637 47638 #~ msgctxt "china.kgm" 47639 #~ msgid "Guiyang is the capital of..." 47640 #~ msgstr "გუიანგი არის ... დედაქალაქი..." 47641 47642 #~ msgctxt "china.kgm" 47643 #~ msgid "The capital of Hainan is..." 47644 #~ msgstr "ჰაინანის დედაქალაქია..." 47645 47646 #~ msgctxt "china.kgm" 47647 #~ msgid "" 47648 #~ "Please click on:\n" 47649 #~ "Hainan" 47650 #~ msgstr "" 47651 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47652 #~ "ჰაინანი" 47653 47654 #~ msgctxt "china.kgm" 47655 #~ msgid "Haikou is the capital of..." 47656 #~ msgstr "ჰაიკოუ არის ... დედაქალაქი..." 47657 47658 #~ msgctxt "china.kgm" 47659 #~ msgid "The capital of Hebei is..." 47660 #~ msgstr "ჰებეის დედაქალაქია..." 47661 47662 #~ msgctxt "china.kgm" 47663 #~ msgid "" 47664 #~ "Please click on:\n" 47665 #~ "Hebei" 47666 #~ msgstr "" 47667 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47668 #~ "ჰებეი" 47669 47670 #~ msgctxt "china.kgm" 47671 #~ msgid "Shijiazhuang is the capital of..." 47672 #~ msgstr "შიჯიაჟუანგი არის ... დედაქალაქი..." 47673 47674 #~ msgctxt "china.kgm" 47675 #~ msgid "The capital of Heilongjiang is..." 47676 #~ msgstr "ჰეილონგჯიანგის დედაქალაქია..." 47677 47678 #~ msgctxt "china.kgm" 47679 #~ msgid "" 47680 #~ "Please click on:\n" 47681 #~ "Heilongjiang" 47682 #~ msgstr "" 47683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47684 #~ "ჰეილონგჯიანგი" 47685 47686 #~ msgctxt "china.kgm" 47687 #~ msgid "Harbin is the capital of..." 47688 #~ msgstr "ჰარბინი არის ... დედაქალაქი..." 47689 47690 #~ msgctxt "china.kgm" 47691 #~ msgid "The capital of Henan is..." 47692 #~ msgstr "ჰენანის დედაქალაქია..." 47693 47694 #~ msgctxt "china.kgm" 47695 #~ msgid "" 47696 #~ "Please click on:\n" 47697 #~ "Henan" 47698 #~ msgstr "" 47699 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47700 #~ "ჰენანი" 47701 47702 #~ msgctxt "china.kgm" 47703 #~ msgid "Zhengzhou is the capital of..." 47704 #~ msgstr "ჟენგჟოუ არის ... დედაქალაქი..." 47705 47706 #~ msgctxt "china.kgm" 47707 #~ msgid "The capital of Hubei is..." 47708 #~ msgstr "ჰუბეის დედაქალაქია..." 47709 47710 #~ msgctxt "china.kgm" 47711 #~ msgid "" 47712 #~ "Please click on:\n" 47713 #~ "Hubei" 47714 #~ msgstr "" 47715 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47716 #~ "ჰუბეი" 47717 47718 #~ msgctxt "china.kgm" 47719 #~ msgid "Wuhan is the capital of..." 47720 #~ msgstr "ვუჰანი არის ... დედაქალაქი..." 47721 47722 #~ msgctxt "china.kgm" 47723 #~ msgid "The capital of Hunan is..." 47724 #~ msgstr "ჰუნანის დედაქალაქია..." 47725 47726 #~ msgctxt "china.kgm" 47727 #~ msgid "" 47728 #~ "Please click on:\n" 47729 #~ "Hunan" 47730 #~ msgstr "" 47731 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47732 #~ "ჰუნანი" 47733 47734 #~ msgctxt "china.kgm" 47735 #~ msgid "Changsha is the capital of..." 47736 #~ msgstr "ჩანგშა არის ... დედაქალაქი..." 47737 47738 #~ msgctxt "china.kgm" 47739 #~ msgid "The capital of Jiangsu is..." 47740 #~ msgstr "ჯიანგსუს დედაქალაქია..." 47741 47742 #~ msgctxt "china.kgm" 47743 #~ msgid "" 47744 #~ "Please click on:\n" 47745 #~ "Jiangsu" 47746 #~ msgstr "" 47747 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47748 #~ "ჯიანგსუ" 47749 47750 #~ msgctxt "china.kgm" 47751 #~ msgid "Nanjing is the capital of..." 47752 #~ msgstr "ნანჯინგი არის ... დედაქალაქი..." 47753 47754 #~ msgctxt "china.kgm" 47755 #~ msgid "The capital of Jiangxi is..." 47756 #~ msgstr "ჯიანგქსის დედაქალაქია..." 47757 47758 #~ msgctxt "china.kgm" 47759 #~ msgid "" 47760 #~ "Please click on:\n" 47761 #~ "Jiangxi" 47762 #~ msgstr "" 47763 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47764 #~ "ჯიანგქსი" 47765 47766 #~ msgctxt "china.kgm" 47767 #~ msgid "Nanchang is the capital of..." 47768 #~ msgstr "ნანჩანგი არის ... დედაქალაქი..." 47769 47770 #~ msgctxt "china.kgm" 47771 #~ msgid "The capital of Jilin is..." 47772 #~ msgstr "ჯილინის დედაქალაქია..." 47773 47774 #~ msgctxt "china.kgm" 47775 #~ msgid "" 47776 #~ "Please click on:\n" 47777 #~ "Jilin" 47778 #~ msgstr "" 47779 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47780 #~ "ჯილინი" 47781 47782 #~ msgctxt "china.kgm" 47783 #~ msgid "Changchun is the capital of..." 47784 #~ msgstr "ჩანგჩუნი არის ... დედაქალაქი..." 47785 47786 #~ msgctxt "china.kgm" 47787 #~ msgid "The capital of Liaoning is..." 47788 #~ msgstr "ლიაონინგის დედაქალაქია..." 47789 47790 #~ msgctxt "china.kgm" 47791 #~ msgid "" 47792 #~ "Please click on:\n" 47793 #~ "Liaoning" 47794 #~ msgstr "" 47795 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47796 #~ "ლიაონინგი" 47797 47798 #~ msgctxt "china.kgm" 47799 #~ msgid "Shenyang is the capital of..." 47800 #~ msgstr "შენიანგი არის ... დედაქალაქი..." 47801 47802 #~ msgctxt "china.kgm" 47803 #~ msgid "The capital of Nei Mongol is..." 47804 #~ msgstr "ნეი მონღოლის დედაქალაქია..." 47805 47806 #~ msgctxt "china.kgm" 47807 #~ msgid "" 47808 #~ "Please click on:\n" 47809 #~ "Nei Mongol" 47810 #~ msgstr "" 47811 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47812 #~ "ნეი მონღოლი" 47813 47814 #~ msgctxt "china.kgm" 47815 #~ msgid "Hohhot is the capital of..." 47816 #~ msgstr "ჰოჰოტი არის ... დედაქალაქი..." 47817 47818 #~ msgctxt "china.kgm" 47819 #~ msgid "The capital of Ningxia Hui is..." 47820 #~ msgstr "ნინგქსია ჰუის დედაქალაქია..." 47821 47822 #~ msgctxt "china.kgm" 47823 #~ msgid "" 47824 #~ "Please click on:\n" 47825 #~ "Ningxia Hui" 47826 #~ msgstr "" 47827 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47828 #~ "ნინგქსია ჰუი" 47829 47830 #~ msgctxt "china.kgm" 47831 #~ msgid "Yinchuan is the capital of..." 47832 #~ msgstr "ინჩუანი არის ... დედაქალაქი..." 47833 47834 #~ msgctxt "china.kgm" 47835 #~ msgid "The capital of Qinghai is..." 47836 #~ msgstr "ქინგჰაი არის ... დედაქალაქი..." 47837 47838 #~ msgctxt "china.kgm" 47839 #~ msgid "" 47840 #~ "Please click on:\n" 47841 #~ "Qinghai" 47842 #~ msgstr "" 47843 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47844 #~ "ქინგჰაი" 47845 47846 #~ msgctxt "china.kgm" 47847 #~ msgid "Xining is the capital of..." 47848 #~ msgstr "ქსინინგი არის ... დედაქალაქი..." 47849 47850 #~ msgctxt "china.kgm" 47851 #~ msgid "The capital of Shanxi is..." 47852 #~ msgstr "შანქსის დედაქალაქია..." 47853 47854 #~ msgctxt "china.kgm" 47855 #~ msgid "" 47856 #~ "Please click on:\n" 47857 #~ "Shanxi" 47858 #~ msgstr "" 47859 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47860 #~ "შანქსი" 47861 47862 #~ msgctxt "china.kgm" 47863 #~ msgid "Taiyuan is the capital of..." 47864 #~ msgstr "ტაიუანი არის ... დედაქალაქი..." 47865 47866 #~ msgctxt "china.kgm" 47867 #~ msgid "The capital of Shandong is..." 47868 #~ msgstr "შანდონგის დედაქალაქია..." 47869 47870 #~ msgctxt "china.kgm" 47871 #~ msgid "" 47872 #~ "Please click on:\n" 47873 #~ "Shandong" 47874 #~ msgstr "" 47875 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47876 #~ "შანდონგი" 47877 47878 #~ msgctxt "china.kgm" 47879 #~ msgid "Jinan is the capital of..." 47880 #~ msgstr "ჯინანი არის ... დედაქალაქი..." 47881 47882 #~ msgctxt "china.kgm" 47883 #~ msgid "" 47884 #~ "Please click on:\n" 47885 #~ "Shanghai" 47886 #~ msgstr "" 47887 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47888 #~ "შანხაი" 47889 47890 #~ msgctxt "china.kgm" 47891 #~ msgid "The capital of Shaanxi is..." 47892 #~ msgstr "შაანქსის დედაქალაქია..." 47893 47894 #~ msgctxt "china.kgm" 47895 #~ msgid "" 47896 #~ "Please click on:\n" 47897 #~ "Shaanxi" 47898 #~ msgstr "" 47899 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47900 #~ "შაანქსი" 47901 47902 #~ msgctxt "china.kgm" 47903 #~ msgid "Xian is the capital of..." 47904 #~ msgstr "ქსიანი არის ... დედაქალაქი..." 47905 47906 #~ msgctxt "china.kgm" 47907 #~ msgid "The capital of Sichuan is..." 47908 #~ msgstr "სიჩუანის დედაქალაქია..." 47909 47910 #~ msgctxt "china.kgm" 47911 #~ msgid "" 47912 #~ "Please click on:\n" 47913 #~ "Sichuan" 47914 #~ msgstr "" 47915 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47916 #~ "სიჩუანი" 47917 47918 #~ msgctxt "china.kgm" 47919 #~ msgid "Chengdu is the capital of..." 47920 #~ msgstr "ჩენგდუ არის ... დედაქალაქი..." 47921 47922 #~ msgctxt "china.kgm" 47923 #~ msgid "" 47924 #~ "Please click on:\n" 47925 #~ "Tianjin" 47926 #~ msgstr "" 47927 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47928 #~ "ტიანჯინი" 47929 47930 #~ msgctxt "china.kgm" 47931 #~ msgid "The capital of Xinjiang Uygur is..." 47932 #~ msgstr "ქსინჯიანგ უიგურის დედაქალაქია..." 47933 47934 #~ msgctxt "china.kgm" 47935 #~ msgid "" 47936 #~ "Please click on:\n" 47937 #~ "Xinjiang Uygur" 47938 #~ msgstr "" 47939 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47940 #~ "ქსინჯიანგ უიგური" 47941 47942 #~ msgctxt "china.kgm" 47943 #~ msgid "Urumqi is the capital of..." 47944 #~ msgstr "ურუმქი არის ... დედაქალაქი..." 47945 47946 #~ msgctxt "china.kgm" 47947 #~ msgid "The capital of Xizang is..." 47948 #~ msgstr "ქსიზანგის დედაქალაქია..." 47949 47950 #~ msgctxt "china.kgm" 47951 #~ msgid "" 47952 #~ "Please click on:\n" 47953 #~ "Xizang" 47954 #~ msgstr "" 47955 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47956 #~ "ქსიზანგი" 47957 47958 #~ msgctxt "china.kgm" 47959 #~ msgid "Lhasa is the capital of..." 47960 #~ msgstr "ლჰასა არის ... დედაქალაქი..." 47961 47962 #~ msgctxt "china.kgm" 47963 #~ msgid "The capital of Yunnan is..." 47964 #~ msgstr "იუნანის დედაქალაქია..." 47965 47966 #~ msgctxt "china.kgm" 47967 #~ msgid "" 47968 #~ "Please click on:\n" 47969 #~ "Yunnan" 47970 #~ msgstr "" 47971 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47972 #~ "იუნანი" 47973 47974 #~ msgctxt "china.kgm" 47975 #~ msgid "Kunming is the capital of..." 47976 #~ msgstr "კუნმინგი არის ... დედაქალაქი..." 47977 47978 #~ msgctxt "china.kgm" 47979 #~ msgid "The capital of Zhejiang is..." 47980 #~ msgstr "ჟეჯიანგის დედაქალაქია..." 47981 47982 #~ msgctxt "china.kgm" 47983 #~ msgid "" 47984 #~ "Please click on:\n" 47985 #~ "Zhejiang" 47986 #~ msgstr "" 47987 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 47988 #~ "ჟეჯიანგი" 47989 47990 #~ msgctxt "china.kgm" 47991 #~ msgid "Hangzhou is the capital of..." 47992 #~ msgstr "ჰანგჟოუ არის ... დედაქალაქი..." 47993 47994 #~ msgctxt "china.kgm" 47995 #~ msgid "" 47996 #~ "Please click on:\n" 47997 #~ "Hong Kong" 47998 #~ msgstr "" 47999 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48000 #~ "ჰონგკონგი" 48001 48002 #~ msgctxt "china.kgm" 48003 #~ msgid "" 48004 #~ "Please click on:\n" 48005 #~ "Macao" 48006 #~ msgstr "" 48007 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48008 #~ "მაკაო" 48009 48010 #~ msgctxt "europe.kgm" 48011 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>" 48012 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ევროპა</b></qt>" 48013 48014 #~ msgctxt "europe.kgm" 48015 #~ msgid "The capital of Albania is..." 48016 #~ msgstr "ალბანეთის დედაქალაქია..." 48017 48018 #~ msgctxt "europe.kgm" 48019 #~ msgid "" 48020 #~ "Please click on:\n" 48021 #~ "Albania" 48022 #~ msgstr "" 48023 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48024 #~ "ალბანეთი" 48025 48026 #~ msgctxt "europe.kgm" 48027 #~ msgid "The flag of Albania is..." 48028 #~ msgstr "ალბანეთის დროშაა..." 48029 48030 #~ msgctxt "europe.kgm" 48031 #~ msgid "Tirana is the capital of..." 48032 #~ msgstr "ტირანა არის ... დედაქალაქი..." 48033 48034 #~ msgctxt "europe.kgm" 48035 #~ msgid "The capital of Austria is..." 48036 #~ msgstr "ავსტრიის დედაქალაქია..." 48037 48038 #~ msgctxt "europe.kgm" 48039 #~ msgid "" 48040 #~ "Please click on:\n" 48041 #~ "Austria" 48042 #~ msgstr "" 48043 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48044 #~ "ავსტრია" 48045 48046 #~ msgctxt "europe.kgm" 48047 #~ msgid "The flag of Austria is..." 48048 #~ msgstr "ავსტრიის დროშაა..." 48049 48050 #~ msgctxt "europe.kgm" 48051 #~ msgid "Vienna is the capital of..." 48052 #~ msgstr "ვენა არის ... დედაქალაქი..." 48053 48054 #~ msgctxt "europe.kgm" 48055 #~ msgid "The capital of Belarus is..." 48056 #~ msgstr "ბელარუსიის დედაქალაქია..." 48057 48058 #~ msgctxt "europe.kgm" 48059 #~ msgid "" 48060 #~ "Please click on:\n" 48061 #~ "Belarus" 48062 #~ msgstr "" 48063 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48064 #~ "ბელარუსია" 48065 48066 #~ msgctxt "europe.kgm" 48067 #~ msgid "The flag of Belarus is..." 48068 #~ msgstr "ბელარუსიის დროშაა..." 48069 48070 #~ msgctxt "europe.kgm" 48071 #~ msgid "Minsk is the capital of..." 48072 #~ msgstr "მინსკი არის ... დედაქალაქი..." 48073 48074 #~ msgctxt "europe.kgm" 48075 #~ msgid "The capital of Belgium is..." 48076 #~ msgstr "ბელგიის დედაქალაქია..." 48077 48078 #~ msgctxt "europe.kgm" 48079 #~ msgid "" 48080 #~ "Please click on:\n" 48081 #~ "Belgium" 48082 #~ msgstr "" 48083 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48084 #~ "ბელგია" 48085 48086 #~ msgctxt "europe.kgm" 48087 #~ msgid "The flag of Belgium is..." 48088 #~ msgstr "ბელგიის დროშაა..." 48089 48090 #~ msgctxt "europe.kgm" 48091 #~ msgid "Brussels is the capital of..." 48092 #~ msgstr "ბრუსელი არის ... დედაქალაქი..." 48093 48094 #~ msgctxt "europe.kgm" 48095 #~ msgid "The capital of Bosnia and Herzegovina is..." 48096 #~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინას დედაქალაქია..." 48097 48098 #~ msgctxt "europe.kgm" 48099 #~ msgid "" 48100 #~ "Please click on:\n" 48101 #~ "Bosnia and Herzegovina" 48102 #~ msgstr "" 48103 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48104 #~ "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" 48105 48106 #~ msgctxt "europe.kgm" 48107 #~ msgid "The flag of Bosnia and Herzegovina is..." 48108 #~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინას დროშაა..." 48109 48110 #~ msgctxt "europe.kgm" 48111 #~ msgid "Sarajevo is the capital of..." 48112 #~ msgstr "სარაევო არის ... დედაქალაქი..." 48113 48114 #~ msgctxt "europe.kgm" 48115 #~ msgid "The capital of Bulgaria is..." 48116 #~ msgstr "ბულგარეთის დედაქალაქია..." 48117 48118 #~ msgctxt "europe.kgm" 48119 #~ msgid "" 48120 #~ "Please click on:\n" 48121 #~ "Bulgaria" 48122 #~ msgstr "" 48123 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48124 #~ "ბულგარეთი" 48125 48126 #~ msgctxt "europe.kgm" 48127 #~ msgid "The flag of Bulgaria is..." 48128 #~ msgstr "ბულგარეთის დროშაა..." 48129 48130 #~ msgctxt "europe.kgm" 48131 #~ msgid "Sofia is the capital of..." 48132 #~ msgstr "სოფია არის ... დედაქალაქი..." 48133 48134 #~ msgctxt "europe.kgm" 48135 #~ msgid "The capital of Croatia is..." 48136 #~ msgstr "ხორვატიის დედაქალაქია..." 48137 48138 #~ msgctxt "europe.kgm" 48139 #~ msgid "" 48140 #~ "Please click on:\n" 48141 #~ "Croatia" 48142 #~ msgstr "" 48143 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48144 #~ "ხორვატია" 48145 48146 #~ msgctxt "europe.kgm" 48147 #~ msgid "The flag of Croatia is..." 48148 #~ msgstr "ხორვატიის დროშაა..." 48149 48150 #~ msgctxt "europe.kgm" 48151 #~ msgid "Zagreb is the capital of..." 48152 #~ msgstr "ზაგრები არის ... დედაქალაქი..." 48153 48154 #~ msgctxt "europe.kgm" 48155 #~ msgid "The capital of Czech Republic is..." 48156 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 48157 48158 #~ msgctxt "europe.kgm" 48159 #~ msgid "" 48160 #~ "Please click on:\n" 48161 #~ "Czech Republic" 48162 #~ msgstr "" 48163 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48164 #~ "ჩეხეთის რესპუბლიკა" 48165 48166 #~ msgctxt "europe.kgm" 48167 #~ msgid "The flag of Czech Republic is..." 48168 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკის დროშაა..." 48169 48170 #~ msgctxt "europe.kgm" 48171 #~ msgid "Prague is the capital of..." 48172 #~ msgstr "პრაღა არის ... დედაქალაქი..." 48173 48174 #~ msgctxt "europe.kgm" 48175 #~ msgid "The capital of Denmark is..." 48176 #~ msgstr "დანიის დედაქალაქია..." 48177 48178 #~ msgctxt "europe.kgm" 48179 #~ msgid "" 48180 #~ "Please click on:\n" 48181 #~ "Denmark" 48182 #~ msgstr "" 48183 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48184 #~ "დანია" 48185 48186 #~ msgctxt "europe.kgm" 48187 #~ msgid "The flag of Denmark is..." 48188 #~ msgstr "დანიის დროშაა..." 48189 48190 #~ msgctxt "europe.kgm" 48191 #~ msgid "Copenhagen is the capital of..." 48192 #~ msgstr "კოპენჰაგენი არის ... დედაქალაქი..." 48193 48194 #~ msgctxt "europe.kgm" 48195 #~ msgid "The capital of Estonia is..." 48196 #~ msgstr "ესტონეთის დედაქალაქია..." 48197 48198 #~ msgctxt "europe.kgm" 48199 #~ msgid "" 48200 #~ "Please click on:\n" 48201 #~ "Estonia" 48202 #~ msgstr "" 48203 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48204 #~ "ესტონეთი" 48205 48206 #~ msgctxt "europe.kgm" 48207 #~ msgid "The flag of Estonia is..." 48208 #~ msgstr "ესტონეთის დროშაა..." 48209 48210 #~ msgctxt "europe.kgm" 48211 #~ msgid "Tallinn is the capital of..." 48212 #~ msgstr "ტალინი არის ... დედაქალაქი..." 48213 48214 #~ msgctxt "europe.kgm" 48215 #~ msgid "The capital of Finland is..." 48216 #~ msgstr "ფინეთის დედაქალაქია..." 48217 48218 #~ msgctxt "europe.kgm" 48219 #~ msgid "" 48220 #~ "Please click on:\n" 48221 #~ "Finland" 48222 #~ msgstr "" 48223 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48224 #~ "ფინეთი" 48225 48226 #~ msgctxt "europe.kgm" 48227 #~ msgid "The flag of Finland is..." 48228 #~ msgstr "ფინეთის დროშაა..." 48229 48230 #~ msgctxt "europe.kgm" 48231 #~ msgid "Helsinki is the capital of..." 48232 #~ msgstr "ჰელსინკი არის ... დედაქალაქი..." 48233 48234 #~ msgctxt "europe.kgm" 48235 #~ msgid "The capital of Macedonia is..." 48236 #~ msgstr "მაკედონიის დედაქალაქია..." 48237 48238 #~ msgctxt "europe.kgm" 48239 #~ msgid "" 48240 #~ "Please click on:\n" 48241 #~ "Macedonia" 48242 #~ msgstr "" 48243 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48244 #~ "მაკედონია" 48245 48246 #~ msgctxt "europe.kgm" 48247 #~ msgid "The flag of Macedonia is..." 48248 #~ msgstr "მაკედონიის დროშაა..." 48249 48250 #~ msgctxt "europe.kgm" 48251 #~ msgid "Skopje is the capital of..." 48252 #~ msgstr "სკოპიე არის ... დედაქალაქი..." 48253 48254 #~ msgctxt "europe.kgm" 48255 #~ msgid "The capital of France is..." 48256 #~ msgstr "საფრანგეთის დედაქალაქია..." 48257 48258 #~ msgctxt "europe.kgm" 48259 #~ msgid "" 48260 #~ "Please click on:\n" 48261 #~ "France" 48262 #~ msgstr "" 48263 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48264 #~ "საფრანგეთი" 48265 48266 #~ msgctxt "europe.kgm" 48267 #~ msgid "The flag of France is..." 48268 #~ msgstr "საფრანგეთის დროშაა..." 48269 48270 #~ msgctxt "europe.kgm" 48271 #~ msgid "Paris is the capital of..." 48272 #~ msgstr "პარიზი არის ... დედაქალაქი..." 48273 48274 #~ msgctxt "europe.kgm" 48275 #~ msgid "The capital of Germany is..." 48276 #~ msgstr "გერმანიის დედაქალაქია..." 48277 48278 #~ msgctxt "europe.kgm" 48279 #~ msgid "" 48280 #~ "Please click on:\n" 48281 #~ "Germany" 48282 #~ msgstr "" 48283 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48284 #~ "გერმანია" 48285 48286 #~ msgctxt "europe.kgm" 48287 #~ msgid "The flag of Germany is..." 48288 #~ msgstr "გერმანიის დროშაა..." 48289 48290 #~ msgctxt "europe.kgm" 48291 #~ msgid "Berlin is the capital of..." 48292 #~ msgstr "ბერლინი არის ... დედაქალაქი..." 48293 48294 #~ msgctxt "europe.kgm" 48295 #~ msgid "The capital of Greece is..." 48296 #~ msgstr "საბერძნეთის დედაქალაქია..." 48297 48298 #~ msgctxt "europe.kgm" 48299 #~ msgid "" 48300 #~ "Please click on:\n" 48301 #~ "Greece" 48302 #~ msgstr "" 48303 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48304 #~ "საბერძნეთი" 48305 48306 #~ msgctxt "europe.kgm" 48307 #~ msgid "The flag of Greece is..." 48308 #~ msgstr "საბერძნეთის დროშაა..." 48309 48310 #~ msgctxt "europe.kgm" 48311 #~ msgid "Athens is the capital of..." 48312 #~ msgstr "ათენი არის ... დედაქალაქი..." 48313 48314 #~ msgctxt "europe.kgm" 48315 #~ msgid "The capital of Hungary is..." 48316 #~ msgstr "უნგრეთის დედაქალაქია..." 48317 48318 #~ msgctxt "europe.kgm" 48319 #~ msgid "" 48320 #~ "Please click on:\n" 48321 #~ "Hungary" 48322 #~ msgstr "" 48323 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48324 #~ "უნგრეთი" 48325 48326 #~ msgctxt "europe.kgm" 48327 #~ msgid "The flag of Hungary is..." 48328 #~ msgstr "უნგრეთის დროშაა..." 48329 48330 #~ msgctxt "europe.kgm" 48331 #~ msgid "Budapest is the capital of..." 48332 #~ msgstr "ბუდაპეშტი არის ... დედაქალაქი..." 48333 48334 #~ msgctxt "europe.kgm" 48335 #~ msgid "The capital of Iceland is..." 48336 #~ msgstr "ისლანდიის დედაქალაქია..." 48337 48338 #~ msgctxt "europe.kgm" 48339 #~ msgid "" 48340 #~ "Please click on:\n" 48341 #~ "Iceland" 48342 #~ msgstr "" 48343 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48344 #~ "ისლანდია" 48345 48346 #~ msgctxt "europe.kgm" 48347 #~ msgid "The flag of Iceland is..." 48348 #~ msgstr "ისლანდიის დროშაა..." 48349 48350 #~ msgctxt "europe.kgm" 48351 #~ msgid "Reykjavik is the capital of..." 48352 #~ msgstr "რეიკრავიკი არის ... დედაქალაქი..." 48353 48354 #~ msgctxt "europe.kgm" 48355 #~ msgid "The capital of Ireland is..." 48356 #~ msgstr "ირლანდიის დედაქალაქია..." 48357 48358 #~ msgctxt "europe.kgm" 48359 #~ msgid "" 48360 #~ "Please click on:\n" 48361 #~ "Ireland" 48362 #~ msgstr "" 48363 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48364 #~ "ირლანდია" 48365 48366 #~ msgctxt "europe.kgm" 48367 #~ msgid "The flag of Ireland is..." 48368 #~ msgstr "ირლანდიის დროშაა..." 48369 48370 #~ msgctxt "europe.kgm" 48371 #~ msgid "Dublin is the capital of..." 48372 #~ msgstr "დუბლინი არის ... დედაქალაქი..." 48373 48374 #~ msgctxt "europe.kgm" 48375 #~ msgid "The capital of Italy is..." 48376 #~ msgstr "იტალიის დედაქალაქია..." 48377 48378 #~ msgctxt "europe.kgm" 48379 #~ msgid "" 48380 #~ "Please click on:\n" 48381 #~ "Italy" 48382 #~ msgstr "" 48383 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48384 #~ "იტალია" 48385 48386 #~ msgctxt "europe.kgm" 48387 #~ msgid "The flag of Italy is..." 48388 #~ msgstr "იტალიის დროშაა..." 48389 48390 #~ msgctxt "europe.kgm" 48391 #~ msgid "Rome is the capital of..." 48392 #~ msgstr "რომი არის ... დედაქალაქი..." 48393 48394 #~ msgctxt "europe.kgm" 48395 #~ msgid "The capital of Latvia is..." 48396 #~ msgstr "ლატვიის დედაქალაქია..." 48397 48398 #~ msgctxt "europe.kgm" 48399 #~ msgid "" 48400 #~ "Please click on:\n" 48401 #~ "Latvia" 48402 #~ msgstr "" 48403 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48404 #~ "ლატვია" 48405 48406 #~ msgctxt "europe.kgm" 48407 #~ msgid "The flag of Latvia is..." 48408 #~ msgstr "ლატვიის დროშაა..." 48409 48410 #~ msgctxt "europe.kgm" 48411 #~ msgid "Riga is the capital of..." 48412 #~ msgstr "რიგა არის ... დედაქალაქი..." 48413 48414 #~ msgctxt "europe.kgm" 48415 #~ msgid "The capital of Lithuania is..." 48416 #~ msgstr "ლიტვის დედაქალაქია..." 48417 48418 #~ msgctxt "europe.kgm" 48419 #~ msgid "" 48420 #~ "Please click on:\n" 48421 #~ "Lithuania" 48422 #~ msgstr "" 48423 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48424 #~ "ლიტვა" 48425 48426 #~ msgctxt "europe.kgm" 48427 #~ msgid "The flag of Lithuania is..." 48428 #~ msgstr "ლიტვის დროშაა..." 48429 48430 #~ msgctxt "europe.kgm" 48431 #~ msgid "Vilnius is the capital of..." 48432 #~ msgstr "ვილნუსი არის ... დედაქალაქი..." 48433 48434 #~ msgctxt "europe.kgm" 48435 #~ msgid "The capital of Luxembourg is..." 48436 #~ msgstr "ლუქსემბურგის დედაქალაქია..." 48437 48438 #~ msgctxt "europe.kgm" 48439 #~ msgid "" 48440 #~ "Please click on:\n" 48441 #~ "Luxembourg" 48442 #~ msgstr "" 48443 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48444 #~ "ლუქსემბურგი" 48445 48446 #~ msgctxt "europe.kgm" 48447 #~ msgid "The flag of Luxembourg is..." 48448 #~ msgstr "ლუქსემბურგის დროშაა..." 48449 48450 #~ msgctxt "europe.kgm" 48451 #~ msgid "Luxembourg is the capital of..." 48452 #~ msgstr "ლუქსემბურგი არის ... დედაქალაქი..." 48453 48454 #~ msgctxt "europe.kgm" 48455 #~ msgid "The capital of Moldova is..." 48456 #~ msgstr "მოლდოვას დედაქალაქია..." 48457 48458 #~ msgctxt "europe.kgm" 48459 #~ msgid "" 48460 #~ "Please click on:\n" 48461 #~ "Moldova" 48462 #~ msgstr "" 48463 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48464 #~ "მოლდოვა" 48465 48466 #~ msgctxt "europe.kgm" 48467 #~ msgid "The flag of Moldova is..." 48468 #~ msgstr "მოლდოვის დროშაა..." 48469 48470 #~ msgctxt "europe.kgm" 48471 #~ msgid "Chisinau is the capital of..." 48472 #~ msgstr "კიშინიოვი არის ... დედაქალაქი..." 48473 48474 #~ msgctxt "europe.kgm" 48475 #~ msgid "The capital of Netherlands is..." 48476 #~ msgstr "ჰოლანდიის დედაქალაქია..." 48477 48478 #~ msgctxt "europe.kgm" 48479 #~ msgid "" 48480 #~ "Please click on:\n" 48481 #~ "Netherlands" 48482 #~ msgstr "" 48483 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48484 #~ "ჰოლანდია" 48485 48486 #~ msgctxt "europe.kgm" 48487 #~ msgid "The flag of Netherlands is..." 48488 #~ msgstr "ჰოლანდიის დროშაა..." 48489 48490 #~ msgctxt "europe.kgm" 48491 #~ msgid "Amsterdam is the capital of..." 48492 #~ msgstr "ამსტერდამი არის ... დედაქალაქი..." 48493 48494 #~ msgctxt "europe.kgm" 48495 #~ msgid "The capital of Norway is..." 48496 #~ msgstr "ნორვეგიის დედაქალაქია..." 48497 48498 #~ msgctxt "europe.kgm" 48499 #~ msgid "" 48500 #~ "Please click on:\n" 48501 #~ "Norway" 48502 #~ msgstr "" 48503 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48504 #~ "ნორვეგია" 48505 48506 #~ msgctxt "europe.kgm" 48507 #~ msgid "The flag of Norway is..." 48508 #~ msgstr "ნორვეგიის დროშაა..." 48509 48510 #~ msgctxt "europe.kgm" 48511 #~ msgid "Oslo is the capital of..." 48512 #~ msgstr "ოსლო არის ... დედაქალაქი..." 48513 48514 #~ msgctxt "europe.kgm" 48515 #~ msgid "The capital of Poland is..." 48516 #~ msgstr "პოლონეთის დედაქალაქია..." 48517 48518 #~ msgctxt "europe.kgm" 48519 #~ msgid "" 48520 #~ "Please click on:\n" 48521 #~ "Poland" 48522 #~ msgstr "" 48523 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48524 #~ "პოლონეთი" 48525 48526 #~ msgctxt "europe.kgm" 48527 #~ msgid "The flag of Poland is..." 48528 #~ msgstr "პოლონეთის დროშაა..." 48529 48530 #~ msgctxt "europe.kgm" 48531 #~ msgid "Warsaw is the capital of..." 48532 #~ msgstr "ვარშავა არის ... დედაქალაქი..." 48533 48534 #~ msgctxt "europe.kgm" 48535 #~ msgid "The capital of Portugal is..." 48536 #~ msgstr "პორტუგალიის დედაქალაქია..." 48537 48538 #~ msgctxt "europe.kgm" 48539 #~ msgid "" 48540 #~ "Please click on:\n" 48541 #~ "Portugal" 48542 #~ msgstr "" 48543 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48544 #~ "პორტუგალია" 48545 48546 #~ msgctxt "europe.kgm" 48547 #~ msgid "The flag of Portugal is..." 48548 #~ msgstr "პორტუგალიის დროშაა..." 48549 48550 #~ msgctxt "europe.kgm" 48551 #~ msgid "Lisbon is the capital of..." 48552 #~ msgstr "ლისაბონი არის ... დედაქალაქი..." 48553 48554 #~ msgctxt "europe.kgm" 48555 #~ msgid "The capital of Romania is..." 48556 #~ msgstr "რუმინეთის დედაქალაქია..." 48557 48558 #~ msgctxt "europe.kgm" 48559 #~ msgid "" 48560 #~ "Please click on:\n" 48561 #~ "Romania" 48562 #~ msgstr "" 48563 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48564 #~ "რუმინეთი" 48565 48566 #~ msgctxt "europe.kgm" 48567 #~ msgid "The flag of Romania is..." 48568 #~ msgstr "რუმინეთის დროშაა..." 48569 48570 #~ msgctxt "europe.kgm" 48571 #~ msgid "Bucharest is the capital of..." 48572 #~ msgstr "ბუხარესტი არის ... დედაქალაქი..." 48573 48574 #~ msgctxt "europe.kgm" 48575 #~ msgid "The capital of Russia is..." 48576 #~ msgstr "რუსეთის დედაქალაქია..." 48577 48578 #~ msgctxt "europe.kgm" 48579 #~ msgid "" 48580 #~ "Please click on:\n" 48581 #~ "Russia" 48582 #~ msgstr "" 48583 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48584 #~ "რუსეთი" 48585 48586 #~ msgctxt "europe.kgm" 48587 #~ msgid "The flag of Russia is..." 48588 #~ msgstr "რუსეთის დროშაა..." 48589 48590 #~ msgctxt "europe.kgm" 48591 #~ msgid "Moscow is the capital of..." 48592 #~ msgstr "მოსკოვი არის ... დედაქალაქი..." 48593 48594 #~ msgctxt "europe.kgm" 48595 #~ msgid "The capital of San Marino is..." 48596 #~ msgstr "სან მარინოს დედაქალაქია..." 48597 48598 #~ msgctxt "europe.kgm" 48599 #~ msgid "" 48600 #~ "Please click on:\n" 48601 #~ "San Marino" 48602 #~ msgstr "" 48603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48604 #~ "სან მარინო" 48605 48606 #~ msgctxt "europe.kgm" 48607 #~ msgid "The flag of San Marino is..." 48608 #~ msgstr "სან მარინოს დროშაა..." 48609 48610 #~ msgctxt "europe.kgm" 48611 #~ msgid "San Marino is the capital of..." 48612 #~ msgstr "სან მარინო არის ... დედაქალაქი..." 48613 48614 #~ msgctxt "europe.kgm" 48615 #~ msgid "The capital of Serbia is..." 48616 #~ msgstr "სერბიის დედაქალაქია ..." 48617 48618 #~ msgctxt "europe.kgm" 48619 #~ msgid "" 48620 #~ "Please click on:\n" 48621 #~ "Serbia" 48622 #~ msgstr "" 48623 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 48624 #~ "სერბია" 48625 48626 #~ msgctxt "europe.kgm" 48627 #~ msgid "The flag of Serbia is..." 48628 #~ msgstr "სერბიის დროშაა..." 48629 48630 #~ msgctxt "europe.kgm" 48631 #~ msgid "Belgrade is the capital of..." 48632 #~ msgstr "ბელგრადი არის ... დედაქალაქი..." 48633 48634 #~ msgctxt "europe.kgm" 48635 #~ msgid "The capital of Montenegro is..." 48636 #~ msgstr "მონტენეგროს დედაქალაქია..." 48637 48638 #~ msgctxt "europe.kgm" 48639 #~ msgid "" 48640 #~ "Please click on:\n" 48641 #~ "Montenegro" 48642 #~ msgstr "" 48643 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ:\n" 48644 #~ "მონტენეგრო" 48645 48646 #~ msgctxt "europe.kgm" 48647 #~ msgid "The flag of Montenegro is..." 48648 #~ msgstr "მონტენეგროს დროშაა..." 48649 48650 #~ msgctxt "europe.kgm" 48651 #~ msgid "Podgorica is the capital of..." 48652 #~ msgstr "პოდგორიცა არის ... დედაქალაქი" 48653 48654 #~ msgctxt "europe.kgm" 48655 #~ msgid "The capital of Slovakia is..." 48656 #~ msgstr "სლოვაკეთის დედაქალაქია..." 48657 48658 #~ msgctxt "europe.kgm" 48659 #~ msgid "" 48660 #~ "Please click on:\n" 48661 #~ "Slovakia" 48662 #~ msgstr "" 48663 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48664 #~ "სლოვაკეთი" 48665 48666 #~ msgctxt "europe.kgm" 48667 #~ msgid "The flag of Slovakia is..." 48668 #~ msgstr "სლოვაკეთის დროშაა..." 48669 48670 #~ msgctxt "europe.kgm" 48671 #~ msgid "Bratislava is the capital of..." 48672 #~ msgstr "ბრატისლავა არის ... დედაქალაქი..." 48673 48674 #~ msgctxt "europe.kgm" 48675 #~ msgid "The capital of Slovenia is..." 48676 #~ msgstr "სლოვენიის დედაქალაქია..." 48677 48678 #~ msgctxt "europe.kgm" 48679 #~ msgid "" 48680 #~ "Please click on:\n" 48681 #~ "Slovenia" 48682 #~ msgstr "" 48683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48684 #~ "სლოვენია" 48685 48686 #~ msgctxt "europe.kgm" 48687 #~ msgid "The flag of Slovenia is..." 48688 #~ msgstr "სლოვენიის დროშაა..." 48689 48690 #~ msgctxt "europe.kgm" 48691 #~ msgid "Ljubljana is the capital of..." 48692 #~ msgstr "ლუბლანა არის ... დედაქალაქი..." 48693 48694 #~ msgctxt "europe.kgm" 48695 #~ msgid "The capital of Spain is..." 48696 #~ msgstr "ესპანეთის დედაქალაქია..." 48697 48698 #~ msgctxt "europe.kgm" 48699 #~ msgid "" 48700 #~ "Please click on:\n" 48701 #~ "Spain" 48702 #~ msgstr "" 48703 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48704 #~ "ესპანეთი" 48705 48706 #~ msgctxt "europe.kgm" 48707 #~ msgid "The flag of Spain is..." 48708 #~ msgstr "ესპანეთის დროშაა..." 48709 48710 #~ msgctxt "europe.kgm" 48711 #~ msgid "Madrid is the capital of..." 48712 #~ msgstr "მადრიდი არის ... დედაქალაქი..." 48713 48714 #~ msgctxt "europe.kgm" 48715 #~ msgid "The capital of Sweden is..." 48716 #~ msgstr "შვეციის დედაქალაქია..." 48717 48718 #~ msgctxt "europe.kgm" 48719 #~ msgid "" 48720 #~ "Please click on:\n" 48721 #~ "Sweden" 48722 #~ msgstr "" 48723 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48724 #~ "შვეცია" 48725 48726 #~ msgctxt "europe.kgm" 48727 #~ msgid "The flag of Sweden is..." 48728 #~ msgstr "შვეციის დროშაა..." 48729 48730 #~ msgctxt "europe.kgm" 48731 #~ msgid "Stockholm is the capital of..." 48732 #~ msgstr "სტოქჰოლმი არის ... დედაქალაქი..." 48733 48734 #~ msgctxt "europe.kgm" 48735 #~ msgid "The capital of Switzerland is..." 48736 #~ msgstr "შვეიცარიის დედაქალაქია..." 48737 48738 #~ msgctxt "europe.kgm" 48739 #~ msgid "" 48740 #~ "Please click on:\n" 48741 #~ "Switzerland" 48742 #~ msgstr "" 48743 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48744 #~ "შვეიცარია" 48745 48746 #~ msgctxt "europe.kgm" 48747 #~ msgid "The flag of Switzerland is..." 48748 #~ msgstr "შვეიცარიის დროშაა..." 48749 48750 #~ msgctxt "europe.kgm" 48751 #~ msgid "Bern is the capital of..." 48752 #~ msgstr "ბერნი არის ... დედაქალაქი..." 48753 48754 #~ msgctxt "europe.kgm" 48755 #~ msgid "The capital of Turkey is..." 48756 #~ msgstr "თურქეთის დედაქალაქია..." 48757 48758 #~ msgctxt "europe.kgm" 48759 #~ msgid "" 48760 #~ "Please click on:\n" 48761 #~ "Turkey" 48762 #~ msgstr "" 48763 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48764 #~ "თურქეთი" 48765 48766 #~ msgctxt "europe.kgm" 48767 #~ msgid "The flag of Turkey is..." 48768 #~ msgstr "თურქეთის დროშაა..." 48769 48770 #~ msgctxt "europe.kgm" 48771 #~ msgid "Ankara is the capital of..." 48772 #~ msgstr "ანკარა არის ... დედაქალაქი..." 48773 48774 #~ msgctxt "europe.kgm" 48775 #~ msgid "The capital of Ukraine is..." 48776 #~ msgstr "უკრაინის დედაქალაქია..." 48777 48778 #~ msgctxt "europe.kgm" 48779 #~ msgid "" 48780 #~ "Please click on:\n" 48781 #~ "Ukraine" 48782 #~ msgstr "" 48783 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48784 #~ "უკრაინა" 48785 48786 #~ msgctxt "europe.kgm" 48787 #~ msgid "The flag of Ukraine is..." 48788 #~ msgstr "უკრაინის დროშაა..." 48789 48790 #~ msgctxt "europe.kgm" 48791 #~ msgid "Kiev is the capital of..." 48792 #~ msgstr "კიევი არის ... დედაქალაქი..." 48793 48794 #~ msgctxt "europe.kgm" 48795 #~ msgid "The capital of United Kingdom is..." 48796 #~ msgstr "დიდი ბრიტანეთიის დედაქალაქია..." 48797 48798 #~ msgctxt "europe.kgm" 48799 #~ msgid "" 48800 #~ "Please click on:\n" 48801 #~ "United Kingdom" 48802 #~ msgstr "" 48803 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48804 #~ "დიდი ბრიტანეთი" 48805 48806 #~ msgctxt "europe.kgm" 48807 #~ msgid "The flag of United Kingdom is..." 48808 #~ msgstr "დიდი ბრიტანეთიის დროშაა..." 48809 48810 #~ msgctxt "europe.kgm" 48811 #~ msgid "London is the capital of..." 48812 #~ msgstr "ლონდონი არის ... დედაქალაქი..." 48813 48814 #~ msgctxt "france.kgm" 48815 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>" 48816 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>საფრანგეთი</b></qt>" 48817 48818 #~ msgctxt "france.kgm" 48819 #~ msgid "The capital of Ain is..." 48820 #~ msgstr "ენის დედაქალაქია..." 48821 48822 #~ msgctxt "france.kgm" 48823 #~ msgid "Bourg en Bresse is the capital of..." 48824 #~ msgstr "ბურ ან ბრესი არის ... დედაქალაქი..." 48825 48826 #~ msgctxt "france.kgm" 48827 #~ msgid "The capital of Aisne is..." 48828 #~ msgstr "ესნის დედაქალაქია..." 48829 48830 #~ msgctxt "france.kgm" 48831 #~ msgid "" 48832 #~ "Please click on:\n" 48833 #~ "Aisne" 48834 #~ msgstr "" 48835 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48836 #~ "ესნი" 48837 48838 #~ msgctxt "france.kgm" 48839 #~ msgid "Laon is the capital of..." 48840 #~ msgstr "ლაონი არის ... დედაქალაქი..." 48841 48842 #~ msgctxt "france.kgm" 48843 #~ msgid "The capital of Allier is..." 48844 #~ msgstr "აიერის დედაქალაქია..." 48845 48846 #~ msgctxt "france.kgm" 48847 #~ msgid "" 48848 #~ "Please click on:\n" 48849 #~ "Allier" 48850 #~ msgstr "" 48851 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48852 #~ "აიერი" 48853 48854 #~ msgctxt "france.kgm" 48855 #~ msgid "Moulins is the capital of..." 48856 #~ msgstr "მულენი არის ... დედაქალაქი..." 48857 48858 #~ msgctxt "france.kgm" 48859 #~ msgid "The capital of Alpes de Haute-Provence is..." 48860 #~ msgstr "ზემო პროვანსის ალპების დედაქალაქია..." 48861 48862 #~ msgctxt "france.kgm" 48863 #~ msgid "" 48864 #~ "Please click on:\n" 48865 #~ "Alpes de Haute-Provence" 48866 #~ msgstr "" 48867 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48868 #~ "ზემო პროვანსის ალპები" 48869 48870 #~ msgctxt "france.kgm" 48871 #~ msgid "Digne is the capital of..." 48872 #~ msgstr "დინი არის ... დედაქალაქი..." 48873 48874 #~ msgctxt "france.kgm" 48875 #~ msgid "The capital of Hautes-Alpes is..." 48876 #~ msgstr "ზემო ალპების დედაქალაქია..." 48877 48878 #~ msgctxt "france.kgm" 48879 #~ msgid "" 48880 #~ "Please click on:\n" 48881 #~ "Hautes-Alpes" 48882 #~ msgstr "" 48883 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48884 #~ "ზემო ალპები" 48885 48886 #~ msgctxt "france.kgm" 48887 #~ msgid "Gap is the capital of..." 48888 #~ msgstr "გა არის ... დედაქალაქი..." 48889 48890 #~ msgctxt "france.kgm" 48891 #~ msgid "The capital of Alpes Maritimes is..." 48892 #~ msgstr "ზღვისპირა ალპების დედაქალაქია..." 48893 48894 #~ msgctxt "france.kgm" 48895 #~ msgid "" 48896 #~ "Please click on:\n" 48897 #~ "Alpes Maritimes" 48898 #~ msgstr "" 48899 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48900 #~ "ზღვისპირა ალპები" 48901 48902 #~ msgctxt "france.kgm" 48903 #~ msgid "Nice is the capital of..." 48904 #~ msgstr "ნისი არის ... დედაქალაქი..." 48905 48906 #~ msgctxt "france.kgm" 48907 #~ msgid "The capital of Ardèche is..." 48908 #~ msgstr "არდეშის დედაქალაქია..." 48909 48910 #~ msgctxt "france.kgm" 48911 #~ msgid "" 48912 #~ "Please click on:\n" 48913 #~ "Ardèche" 48914 #~ msgstr "" 48915 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48916 #~ "არდეში" 48917 48918 #~ msgctxt "france.kgm" 48919 #~ msgid "Privas is the capital of..." 48920 #~ msgstr "პრივა არის ... დედაქალაქი..." 48921 48922 #~ msgctxt "france.kgm" 48923 #~ msgid "The capital of Ardennes is..." 48924 #~ msgstr "არდენის დედაქალაქია..." 48925 48926 #~ msgctxt "france.kgm" 48927 #~ msgid "" 48928 #~ "Please click on:\n" 48929 #~ "Ardennes" 48930 #~ msgstr "" 48931 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48932 #~ "არდენი" 48933 48934 #~ msgctxt "france.kgm" 48935 #~ msgid "Charleville-Mézières is the capital of..." 48936 #~ msgstr "შარლევილი-მეზიერი არის ... დედაქალაქი..." 48937 48938 #~ msgctxt "france.kgm" 48939 #~ msgid "The capital of Ariège is..." 48940 #~ msgstr "არიეგის დედაქალაქია..." 48941 48942 #~ msgctxt "france.kgm" 48943 #~ msgid "" 48944 #~ "Please click on:\n" 48945 #~ "Ariège" 48946 #~ msgstr "" 48947 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48948 #~ "არიეჟი" 48949 48950 #~ msgctxt "france.kgm" 48951 #~ msgid "Foix is the capital of..." 48952 #~ msgstr "ფუა არის ... დედაქალაქი..." 48953 48954 #~ msgctxt "france.kgm" 48955 #~ msgid "The capital of Aube is..." 48956 #~ msgstr "ობის დედაქალაქია..." 48957 48958 #~ msgctxt "france.kgm" 48959 #~ msgid "" 48960 #~ "Please click on:\n" 48961 #~ "Aube" 48962 #~ msgstr "" 48963 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48964 #~ "ობი" 48965 48966 #~ msgctxt "france.kgm" 48967 #~ msgid "Troyes is the capital of..." 48968 #~ msgstr "ტრუა არის ... დედაქალაქი..." 48969 48970 #~ msgctxt "france.kgm" 48971 #~ msgid "The capital of Aude is..." 48972 #~ msgstr "ოდის დედაქალაქია..." 48973 48974 #~ msgctxt "france.kgm" 48975 #~ msgid "" 48976 #~ "Please click on:\n" 48977 #~ "Aude" 48978 #~ msgstr "" 48979 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48980 #~ "ოდი" 48981 48982 #~ msgctxt "france.kgm" 48983 #~ msgid "Carcassonne is the capital of..." 48984 #~ msgstr "კარკასონი არის ... დედაქალაქი..." 48985 48986 #~ msgctxt "france.kgm" 48987 #~ msgid "The capital of Aveyron is..." 48988 #~ msgstr "ავეირონის დედაქალაქია..." 48989 48990 #~ msgctxt "france.kgm" 48991 #~ msgid "" 48992 #~ "Please click on:\n" 48993 #~ "Aveyron" 48994 #~ msgstr "" 48995 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 48996 #~ "ავეირონი" 48997 48998 #~ msgctxt "france.kgm" 48999 #~ msgid "Rodez is the capital of..." 49000 #~ msgstr "როდის დედაქალაქია..." 49001 49002 #~ msgctxt "france.kgm" 49003 #~ msgid "The capital of Bouches-du-Rhône is..." 49004 #~ msgstr "ბუშ-დიუ-რონი არის ... დედაქალაქი..." 49005 49006 #~ msgctxt "france.kgm" 49007 #~ msgid "" 49008 #~ "Please click on:\n" 49009 #~ "Bouches-du-Rhône" 49010 #~ msgstr "" 49011 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49012 #~ "ბუშ-დიუ-რონი" 49013 49014 #~ msgctxt "france.kgm" 49015 #~ msgid "Marseille is the capital of..." 49016 #~ msgstr "მარსელი არის ... დედაქალაქი..." 49017 49018 #~ msgctxt "france.kgm" 49019 #~ msgid "The capital of Calvados is..." 49020 #~ msgstr "კალვასდოსის დედაქალაქია..." 49021 49022 #~ msgctxt "france.kgm" 49023 #~ msgid "" 49024 #~ "Please click on:\n" 49025 #~ "Calvados" 49026 #~ msgstr "" 49027 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49028 #~ "კალვასდოსი" 49029 49030 #~ msgctxt "france.kgm" 49031 #~ msgid "Caen is the capital of..." 49032 #~ msgstr "კანი არის ... დედაქალაქი..." 49033 49034 #~ msgctxt "france.kgm" 49035 #~ msgid "The capital of Cantal is..." 49036 #~ msgstr "კანტალის დედაქალაქია..." 49037 49038 #~ msgctxt "france.kgm" 49039 #~ msgid "" 49040 #~ "Please click on:\n" 49041 #~ "Cantal" 49042 #~ msgstr "" 49043 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49044 #~ "კანტალი" 49045 49046 #~ msgctxt "france.kgm" 49047 #~ msgid "Aurillac is the capital of..." 49048 #~ msgstr "ორილაკი არის ... დედაქალაქი..." 49049 49050 #~ msgctxt "france.kgm" 49051 #~ msgid "The capital of Charente is..." 49052 #~ msgstr "შარანტის დედაქალაქია..." 49053 49054 #~ msgctxt "france.kgm" 49055 #~ msgid "" 49056 #~ "Please click on:\n" 49057 #~ "Charente" 49058 #~ msgstr "" 49059 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49060 #~ "შარანტი" 49061 49062 #~ msgctxt "france.kgm" 49063 #~ msgid "Angoulème is the capital of..." 49064 #~ msgstr "ანგულემი არის ... დედაქალაქი..." 49065 49066 #~ msgctxt "france.kgm" 49067 #~ msgid "The capital of Charente-Maritime is..." 49068 #~ msgstr "ზღვისპირა შარანტის დედაქალაქია..." 49069 49070 #~ msgctxt "france.kgm" 49071 #~ msgid "" 49072 #~ "Please click on:\n" 49073 #~ "Charente-Maritime" 49074 #~ msgstr "" 49075 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49076 #~ "ზღვისპირა შარანტი" 49077 49078 #~ msgctxt "france.kgm" 49079 #~ msgid "La Rochelle is the capital of..." 49080 #~ msgstr "ლა როშელი არის ... დედაქალაქი..." 49081 49082 #~ msgctxt "france.kgm" 49083 #~ msgid "The capital of Cher is..." 49084 #~ msgstr "შერის დედაქალაქია..." 49085 49086 #~ msgctxt "france.kgm" 49087 #~ msgid "" 49088 #~ "Please click on:\n" 49089 #~ "Cher" 49090 #~ msgstr "" 49091 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49092 #~ "შერი" 49093 49094 #~ msgctxt "france.kgm" 49095 #~ msgid "Bourges is the capital of..." 49096 #~ msgstr "ბურჟი არის ... დედაქალაქი..." 49097 49098 #~ msgctxt "france.kgm" 49099 #~ msgid "The capital of Corrèze is..." 49100 #~ msgstr "კორეზის დედაქალაქია..." 49101 49102 #~ msgctxt "france.kgm" 49103 #~ msgid "" 49104 #~ "Please click on:\n" 49105 #~ "Corrèze" 49106 #~ msgstr "" 49107 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49108 #~ "კორეზი" 49109 49110 #~ msgctxt "france.kgm" 49111 #~ msgid "Tulle is the capital of..." 49112 #~ msgstr "ტული არის ... დედაქალაქი..." 49113 49114 #~ msgctxt "france.kgm" 49115 #~ msgid "The capital of Corse du Sud is..." 49116 #~ msgstr "სამხრეთ კორსიკას დედაქალაქია..." 49117 49118 #~ msgctxt "france.kgm" 49119 #~ msgid "" 49120 #~ "Please click on:\n" 49121 #~ "Corse du Sud" 49122 #~ msgstr "" 49123 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49124 #~ "სამხრეთ კორსიკა" 49125 49126 #~ msgctxt "france.kgm" 49127 #~ msgid "Ajaccio is the capital of..." 49128 #~ msgstr "აჟაქსიო არის ... დედაქალაქი..." 49129 49130 #~ msgctxt "france.kgm" 49131 #~ msgid "The capital of Haute-Corse is..." 49132 #~ msgstr "ზემო კორსიკას დედაქალაქია..." 49133 49134 #~ msgctxt "france.kgm" 49135 #~ msgid "" 49136 #~ "Please click on:\n" 49137 #~ "Haute-Corse" 49138 #~ msgstr "" 49139 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49140 #~ "ზემო კორსიკა" 49141 49142 #~ msgctxt "france.kgm" 49143 #~ msgid "Bastia is the capital of..." 49144 #~ msgstr "ბასტია არის ... დედაქალაქი..." 49145 49146 #~ msgctxt "france.kgm" 49147 #~ msgid "The capital of Côte d'Or is..." 49148 #~ msgstr "კოტ-დ'ორის დედაქალაქია..." 49149 49150 #~ msgctxt "france.kgm" 49151 #~ msgid "" 49152 #~ "Please click on:\n" 49153 #~ "Côte d'Or" 49154 #~ msgstr "" 49155 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49156 #~ "კოტ-დ'ორი" 49157 49158 #~ msgctxt "france.kgm" 49159 #~ msgid "Dijon is the capital of..." 49160 #~ msgstr "დიჟონი არის ... დედაქალაქი..." 49161 49162 #~ msgctxt "france.kgm" 49163 #~ msgid "The capital of Côtes d'Armor is..." 49164 #~ msgstr "კოტ-დ'არმორის დედაქალაქია..." 49165 49166 #~ msgctxt "france.kgm" 49167 #~ msgid "" 49168 #~ "Please click on:\n" 49169 #~ "Côtes d'Armor" 49170 #~ msgstr "" 49171 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49172 #~ "კოტ-დ'არმორი" 49173 49174 #~ msgctxt "france.kgm" 49175 #~ msgid "Saint Brieuc is the capital of..." 49176 #~ msgstr "სენ ბრე არის ... დედაქალაქი..." 49177 49178 #~ msgctxt "france.kgm" 49179 #~ msgid "The capital of Creuse is..." 49180 #~ msgstr "კრესის დედაქალაქია..." 49181 49182 #~ msgctxt "france.kgm" 49183 #~ msgid "" 49184 #~ "Please click on:\n" 49185 #~ "Creuse" 49186 #~ msgstr "" 49187 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49188 #~ "კრესი" 49189 49190 #~ msgctxt "france.kgm" 49191 #~ msgid "Guéret is the capital of..." 49192 #~ msgstr "გერე არის ... დედაქალაქი..." 49193 49194 #~ msgctxt "france.kgm" 49195 #~ msgid "The capital of Dordogne is..." 49196 #~ msgstr "დორდონის დედაქალაქია..." 49197 49198 #~ msgctxt "france.kgm" 49199 #~ msgid "" 49200 #~ "Please click on:\n" 49201 #~ "Dordogne" 49202 #~ msgstr "" 49203 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49204 #~ "დორდონი" 49205 49206 #~ msgctxt "france.kgm" 49207 #~ msgid "Périgueux is the capital of..." 49208 #~ msgstr "პერიგე არის ... დედაქალაქი..." 49209 49210 #~ msgctxt "france.kgm" 49211 #~ msgid "The capital of Doubs is..." 49212 #~ msgstr "დუის დედაქალაქია..." 49213 49214 #~ msgctxt "france.kgm" 49215 #~ msgid "" 49216 #~ "Please click on:\n" 49217 #~ "Doubs" 49218 #~ msgstr "" 49219 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49220 #~ "დუ" 49221 49222 #~ msgctxt "france.kgm" 49223 #~ msgid "Besançon is the capital of..." 49224 #~ msgstr "ბეზანსონი არის ... დედაქალაქი..." 49225 49226 #~ msgctxt "france.kgm" 49227 #~ msgid "The capital of Drôme is..." 49228 #~ msgstr "დრომის დედაქალაქია..." 49229 49230 #~ msgctxt "france.kgm" 49231 #~ msgid "" 49232 #~ "Please click on:\n" 49233 #~ "Drôme" 49234 #~ msgstr "" 49235 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49236 #~ "დრომი" 49237 49238 #~ msgctxt "france.kgm" 49239 #~ msgid "Valence is the capital of..." 49240 #~ msgstr "ვალენსი არის ... დედაქალაქი..." 49241 49242 #~ msgctxt "france.kgm" 49243 #~ msgid "The capital of Eure is..." 49244 #~ msgstr "ერის დედაქალაქია..." 49245 49246 #~ msgctxt "france.kgm" 49247 #~ msgid "" 49248 #~ "Please click on:\n" 49249 #~ "Eure" 49250 #~ msgstr "" 49251 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49252 #~ "ერი" 49253 49254 #~ msgctxt "france.kgm" 49255 #~ msgid "Evreux is the capital of..." 49256 #~ msgstr "ევრე არის ... დედაქალაქი..." 49257 49258 #~ msgctxt "france.kgm" 49259 #~ msgid "The capital of Eure et Loir is..." 49260 #~ msgstr "ერი და ლუარას დედაქალაქია..." 49261 49262 #~ msgctxt "france.kgm" 49263 #~ msgid "" 49264 #~ "Please click on:\n" 49265 #~ "Eure et Loir" 49266 #~ msgstr "" 49267 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49268 #~ "ერი და ლუარა" 49269 49270 #~ msgctxt "france.kgm" 49271 #~ msgid "Chartres is the capital of..." 49272 #~ msgstr "შარტრი არის ... დედაქალაქი..." 49273 49274 #~ msgctxt "france.kgm" 49275 #~ msgid "The capital of Finistère is..." 49276 #~ msgstr "ფინისტერის დედაქალაქია..." 49277 49278 #~ msgctxt "france.kgm" 49279 #~ msgid "" 49280 #~ "Please click on:\n" 49281 #~ "Finistère" 49282 #~ msgstr "" 49283 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49284 #~ "ფინისტერი" 49285 49286 #~ msgctxt "france.kgm" 49287 #~ msgid "Quimper is the capital of..." 49288 #~ msgstr "კიმპერი არის ... დედაქალაქი..." 49289 49290 #~ msgctxt "france.kgm" 49291 #~ msgid "The capital of Gard is..." 49292 #~ msgstr "გარის დედაქალაქია..." 49293 49294 #~ msgctxt "france.kgm" 49295 #~ msgid "" 49296 #~ "Please click on:\n" 49297 #~ "Gard" 49298 #~ msgstr "" 49299 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49300 #~ "გარი" 49301 49302 #~ msgctxt "france.kgm" 49303 #~ msgid "Nîmes is the capital of..." 49304 #~ msgstr "ნიმი არის ... დედაქალაქი..." 49305 49306 #~ msgctxt "france.kgm" 49307 #~ msgid "The capital of Haute-Garonne is..." 49308 #~ msgstr "ზემო გარონას დედაქალაქია..." 49309 49310 #~ msgctxt "france.kgm" 49311 #~ msgid "" 49312 #~ "Please click on:\n" 49313 #~ "Haute-Garonne" 49314 #~ msgstr "" 49315 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49316 #~ "ზემო გარონა" 49317 49318 #~ msgctxt "france.kgm" 49319 #~ msgid "Toulouse is the capital of..." 49320 #~ msgstr "ტულუზა არის ... დედაქალაქი..." 49321 49322 #~ msgctxt "france.kgm" 49323 #~ msgid "The capital of Gers is..." 49324 #~ msgstr "ჟერის დედაქალაქია..." 49325 49326 #~ msgctxt "france.kgm" 49327 #~ msgid "" 49328 #~ "Please click on:\n" 49329 #~ "Gers" 49330 #~ msgstr "" 49331 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49332 #~ "ჟერი" 49333 49334 #~ msgctxt "france.kgm" 49335 #~ msgid "Auch is the capital of..." 49336 #~ msgstr "ოში არის ... დედაქალაქი..." 49337 49338 #~ msgctxt "france.kgm" 49339 #~ msgid "The capital of Gironde is..." 49340 #~ msgstr "ჟირონდას დედაქალაქია..." 49341 49342 #~ msgctxt "france.kgm" 49343 #~ msgid "" 49344 #~ "Please click on:\n" 49345 #~ "Gironde" 49346 #~ msgstr "" 49347 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49348 #~ "ჟირონდა" 49349 49350 #~ msgctxt "france.kgm" 49351 #~ msgid "Bordeaux is the capital of..." 49352 #~ msgstr "ბორდო არის ... დედაქალაქი..." 49353 49354 #~ msgctxt "france.kgm" 49355 #~ msgid "The capital of Hérault is..." 49356 #~ msgstr "ეროს დედაქალაქია..." 49357 49358 #~ msgctxt "france.kgm" 49359 #~ msgid "" 49360 #~ "Please click on:\n" 49361 #~ "Hérault" 49362 #~ msgstr "" 49363 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49364 #~ "ერო" 49365 49366 #~ msgctxt "france.kgm" 49367 #~ msgid "Montpellier is the capital of..." 49368 #~ msgstr "მონპელიე არის ... დედაქალაქი..." 49369 49370 #~ msgctxt "france.kgm" 49371 #~ msgid "The capital of Ille et Vilaine is..." 49372 #~ msgstr "ილი და ვილენის დედაქალაქია..." 49373 49374 #~ msgctxt "france.kgm" 49375 #~ msgid "" 49376 #~ "Please click on:\n" 49377 #~ "Ille et Vilaine" 49378 #~ msgstr "" 49379 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49380 #~ "ილი და ვილენი" 49381 49382 #~ msgctxt "france.kgm" 49383 #~ msgid "Rennes is the capital of..." 49384 #~ msgstr "რენე არის ... დედაქალაქი..." 49385 49386 #~ msgctxt "france.kgm" 49387 #~ msgid "The capital of Indre is..." 49388 #~ msgstr "ენდრის დედაქალაქია..." 49389 49390 #~ msgctxt "france.kgm" 49391 #~ msgid "" 49392 #~ "Please click on:\n" 49393 #~ "Indre" 49394 #~ msgstr "" 49395 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49396 #~ "ენდრი" 49397 49398 #~ msgctxt "france.kgm" 49399 #~ msgid "Châteauroux is the capital of..." 49400 #~ msgstr "შატორუ არის ... დედაქალაქი..." 49401 49402 #~ msgctxt "france.kgm" 49403 #~ msgid "The capital of Indre et Loire is..." 49404 #~ msgstr "ენდრი და ლუარას დედაქალაქია..." 49405 49406 #~ msgctxt "france.kgm" 49407 #~ msgid "" 49408 #~ "Please click on:\n" 49409 #~ "Indre et Loire" 49410 #~ msgstr "" 49411 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49412 #~ "ენდრი და ლუარა" 49413 49414 #~ msgctxt "france.kgm" 49415 #~ msgid "Tours is the capital of..." 49416 #~ msgstr "ტური არის ... დედაქალაქი..." 49417 49418 #~ msgctxt "france.kgm" 49419 #~ msgid "The capital of Isère is..." 49420 #~ msgstr "იზერის დედაქალაქია..." 49421 49422 #~ msgctxt "france.kgm" 49423 #~ msgid "" 49424 #~ "Please click on:\n" 49425 #~ "Isère" 49426 #~ msgstr "" 49427 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49428 #~ "იზერი" 49429 49430 #~ msgctxt "france.kgm" 49431 #~ msgid "Grenoble is the capital of..." 49432 #~ msgstr "გრენობლი არის ... დედაქალაქი..." 49433 49434 #~ msgctxt "france.kgm" 49435 #~ msgid "The capital of Jura is..." 49436 #~ msgstr "იურას დედაქალაქია..." 49437 49438 #~ msgctxt "france.kgm" 49439 #~ msgid "" 49440 #~ "Please click on:\n" 49441 #~ "Jura" 49442 #~ msgstr "" 49443 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49444 #~ "იურა" 49445 49446 #~ msgctxt "france.kgm" 49447 #~ msgid "Lons le Saunier is the capital of..." 49448 #~ msgstr "ლონ-ლე-სონიე არის ... დედაქალაქი..." 49449 49450 #~ msgctxt "france.kgm" 49451 #~ msgid "The capital of Landes is..." 49452 #~ msgstr "ლანდის დედაქალაქია..." 49453 49454 #~ msgctxt "france.kgm" 49455 #~ msgid "" 49456 #~ "Please click on:\n" 49457 #~ "Landes" 49458 #~ msgstr "" 49459 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49460 #~ "ლანდი" 49461 49462 #~ msgctxt "france.kgm" 49463 #~ msgid "Mont de Marsan is the capital of..." 49464 #~ msgstr "მონ-დე-მარსანი არის ... დედაქალაქი..." 49465 49466 #~ msgctxt "france.kgm" 49467 #~ msgid "The capital of Loir et Cher is..." 49468 #~ msgstr "ლუარა და შერის დედაქალაქია..." 49469 49470 #~ msgctxt "france.kgm" 49471 #~ msgid "" 49472 #~ "Please click on:\n" 49473 #~ "Loir et Cher" 49474 #~ msgstr "" 49475 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49476 #~ "ლუარა და შერი" 49477 49478 #~ msgctxt "france.kgm" 49479 #~ msgid "Blois is the capital of..." 49480 #~ msgstr "ბლუა არის ... დედაქალაქი..." 49481 49482 #~ msgctxt "france.kgm" 49483 #~ msgid "The capital of Loire is..." 49484 #~ msgstr "ლუარას დედაქალაქია..." 49485 49486 #~ msgctxt "france.kgm" 49487 #~ msgid "" 49488 #~ "Please click on:\n" 49489 #~ "Loire" 49490 #~ msgstr "" 49491 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49492 #~ "ლუარა" 49493 49494 #~ msgctxt "france.kgm" 49495 #~ msgid "Saint Etienne is the capital of..." 49496 #~ msgstr "სენტ ეტიენი არის ... დედაქალაქი..." 49497 49498 #~ msgctxt "france.kgm" 49499 #~ msgid "The capital of Haute-Loire is..." 49500 #~ msgstr "ზემო ლუარას დედაქალაქია..." 49501 49502 #~ msgctxt "france.kgm" 49503 #~ msgid "" 49504 #~ "Please click on:\n" 49505 #~ "Haute-Loire" 49506 #~ msgstr "" 49507 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49508 #~ "ზემო ლუარა" 49509 49510 #~ msgctxt "france.kgm" 49511 #~ msgid "Le Puy is the capital of..." 49512 #~ msgstr "ლე პიუი არის ... დედაქალაქი..." 49513 49514 #~ msgctxt "france.kgm" 49515 #~ msgid "The capital of Loire-Atlantique is..." 49516 #~ msgstr "ალტალნტიკური ლუარას დედაქალაქია..." 49517 49518 #~ msgctxt "france.kgm" 49519 #~ msgid "" 49520 #~ "Please click on:\n" 49521 #~ "Loire-Atlantique" 49522 #~ msgstr "" 49523 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49524 #~ "ალტალნტიკური ლუარა" 49525 49526 #~ msgctxt "france.kgm" 49527 #~ msgid "Nantes is the capital of..." 49528 #~ msgstr "ნანტი არის ... დედაქალაქი..." 49529 49530 #~ msgctxt "france.kgm" 49531 #~ msgid "The capital of Loiret is..." 49532 #~ msgstr "ლუარეს დედაქალაქია..." 49533 49534 #~ msgctxt "france.kgm" 49535 #~ msgid "" 49536 #~ "Please click on:\n" 49537 #~ "Loiret" 49538 #~ msgstr "" 49539 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49540 #~ "ლუარე" 49541 49542 #~ msgctxt "france.kgm" 49543 #~ msgid "Orléans is the capital of..." 49544 #~ msgstr "ორლეანი არის ... დედაქალაქი..." 49545 49546 #~ msgctxt "france.kgm" 49547 #~ msgid "The capital of Lot is..." 49548 #~ msgstr "ლოს დედაქალაქია..." 49549 49550 #~ msgctxt "france.kgm" 49551 #~ msgid "" 49552 #~ "Please click on:\n" 49553 #~ "Lot" 49554 #~ msgstr "" 49555 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49556 #~ "ლო" 49557 49558 #~ msgctxt "france.kgm" 49559 #~ msgid "Cahors is the capital of..." 49560 #~ msgstr "კაგორი არის ... დედაქალაქი..." 49561 49562 #~ msgctxt "france.kgm" 49563 #~ msgid "The capital of Lot et Garonne is..." 49564 #~ msgstr "ლო და გარონას დედაქალაქია..." 49565 49566 #~ msgctxt "france.kgm" 49567 #~ msgid "" 49568 #~ "Please click on:\n" 49569 #~ "Lot et Garonne" 49570 #~ msgstr "" 49571 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49572 #~ "ლო და გარონა" 49573 49574 #~ msgctxt "france.kgm" 49575 #~ msgid "Agen is the capital of..." 49576 #~ msgstr "აჟენი არის ... დედაქალაქი..." 49577 49578 #~ msgctxt "france.kgm" 49579 #~ msgid "The capital of Lozère is..." 49580 #~ msgstr "ლოზერის დედაქალაქია..." 49581 49582 #~ msgctxt "france.kgm" 49583 #~ msgid "" 49584 #~ "Please click on:\n" 49585 #~ "Lozère" 49586 #~ msgstr "" 49587 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49588 #~ "ლოზერი" 49589 49590 #~ msgctxt "france.kgm" 49591 #~ msgid "Mende is the capital of..." 49592 #~ msgstr "მანდი არის ... დედაქალაქი..." 49593 49594 #~ msgctxt "france.kgm" 49595 #~ msgid "The capital of Maine et Loire is..." 49596 #~ msgstr "მენი და ლუარას დედაქალაქია..." 49597 49598 #~ msgctxt "france.kgm" 49599 #~ msgid "" 49600 #~ "Please click on:\n" 49601 #~ "Maine et Loire" 49602 #~ msgstr "" 49603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49604 #~ "მენი და ლუარა" 49605 49606 #~ msgctxt "france.kgm" 49607 #~ msgid "Angers is the capital of..." 49608 #~ msgstr "ანჟე არის ... დედაქალაქი..." 49609 49610 #~ msgctxt "france.kgm" 49611 #~ msgid "The capital of Manche is..." 49612 #~ msgstr "მანშის დედაქალაქია..." 49613 49614 #~ msgctxt "france.kgm" 49615 #~ msgid "" 49616 #~ "Please click on:\n" 49617 #~ "Manche" 49618 #~ msgstr "" 49619 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49620 #~ "მანში" 49621 49622 #~ msgctxt "france.kgm" 49623 #~ msgid "Saint Lô is the capital of..." 49624 #~ msgstr "სენ ლო არის ... დედაქალაქი..." 49625 49626 #~ msgctxt "france.kgm" 49627 #~ msgid "The capital of Marne is..." 49628 #~ msgstr "მარნის დედაქალაქია..." 49629 49630 #~ msgctxt "france.kgm" 49631 #~ msgid "" 49632 #~ "Please click on:\n" 49633 #~ "Marne" 49634 #~ msgstr "" 49635 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49636 #~ "მარნი" 49637 49638 #~ msgctxt "france.kgm" 49639 #~ msgid "Châlon en Champagne is the capital of..." 49640 #~ msgstr "შალონ-დე-შამპანი არის ... დედაქალაქი..." 49641 49642 #~ msgctxt "france.kgm" 49643 #~ msgid "The capital of Haute-Marne is..." 49644 #~ msgstr "ზემო მარნის დედაქალაქია..." 49645 49646 #~ msgctxt "france.kgm" 49647 #~ msgid "" 49648 #~ "Please click on:\n" 49649 #~ "Haute-Marne" 49650 #~ msgstr "" 49651 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49652 #~ "ზემო მარნი" 49653 49654 #~ msgctxt "france.kgm" 49655 #~ msgid "Chaumont is the capital of..." 49656 #~ msgstr "შამონი არის ... დედაქალაქი..." 49657 49658 #~ msgctxt "france.kgm" 49659 #~ msgid "The capital of Mayenne is..." 49660 #~ msgstr "მაიენის დედაქალაქია..." 49661 49662 #~ msgctxt "france.kgm" 49663 #~ msgid "" 49664 #~ "Please click on:\n" 49665 #~ "Mayenne" 49666 #~ msgstr "" 49667 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49668 #~ "მაიენი" 49669 49670 #~ msgctxt "france.kgm" 49671 #~ msgid "Laval is the capital of..." 49672 #~ msgstr "ლავალი არის ... დედაქალაქი..." 49673 49674 #~ msgctxt "france.kgm" 49675 #~ msgid "The capital of Meurthe et Moselle is..." 49676 #~ msgstr "მერტი და მოზელის დედაქალაქია..." 49677 49678 #~ msgctxt "france.kgm" 49679 #~ msgid "" 49680 #~ "Please click on:\n" 49681 #~ "Meurthe et Moselle" 49682 #~ msgstr "" 49683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49684 #~ "მერტი და მოზელი" 49685 49686 #~ msgctxt "france.kgm" 49687 #~ msgid "Nancy is the capital of..." 49688 #~ msgstr "ნანსი არის ... დედაქალაქი..." 49689 49690 #~ msgctxt "france.kgm" 49691 #~ msgid "The capital of Meuse is..." 49692 #~ msgstr "მეზის დედაქალაქია..." 49693 49694 #~ msgctxt "france.kgm" 49695 #~ msgid "" 49696 #~ "Please click on:\n" 49697 #~ "Meuse" 49698 #~ msgstr "" 49699 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49700 #~ "მეზი" 49701 49702 #~ msgctxt "france.kgm" 49703 #~ msgid "Bar le Duc is the capital of..." 49704 #~ msgstr "ბარ ლე დუკი არის ... დედაქალაქი..." 49705 49706 #~ msgctxt "france.kgm" 49707 #~ msgid "The capital of Morbihan is..." 49708 #~ msgstr "მორბიანის დედაქალაქია..." 49709 49710 #~ msgctxt "france.kgm" 49711 #~ msgid "" 49712 #~ "Please click on:\n" 49713 #~ "Morbihan" 49714 #~ msgstr "" 49715 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49716 #~ "მორბიანი" 49717 49718 #~ msgctxt "france.kgm" 49719 #~ msgid "Vannes is the capital of..." 49720 #~ msgstr "ვანი არის ... დედაქალაქი..." 49721 49722 #~ msgctxt "france.kgm" 49723 #~ msgid "The capital of Moselle is..." 49724 #~ msgstr "მოზელის დედაქალაქია..." 49725 49726 #~ msgctxt "france.kgm" 49727 #~ msgid "" 49728 #~ "Please click on:\n" 49729 #~ "Moselle" 49730 #~ msgstr "" 49731 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49732 #~ "მოზელი" 49733 49734 #~ msgctxt "france.kgm" 49735 #~ msgid "Metz is the capital of..." 49736 #~ msgstr "მეცი არის ... დედაქალაქი..." 49737 49738 #~ msgctxt "france.kgm" 49739 #~ msgid "The capital of Nièvre is..." 49740 #~ msgstr "ნიევრის დედაქალაქია..." 49741 49742 #~ msgctxt "france.kgm" 49743 #~ msgid "" 49744 #~ "Please click on:\n" 49745 #~ "Nièvre" 49746 #~ msgstr "" 49747 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49748 #~ "ნიევრი" 49749 49750 #~ msgctxt "france.kgm" 49751 #~ msgid "Nevers is the capital of..." 49752 #~ msgstr "ნევერი არის ... დედაქალაქი..." 49753 49754 #~ msgctxt "france.kgm" 49755 #~ msgid "The capital of Nord is..." 49756 #~ msgstr "ნორის დედაქალაქია..." 49757 49758 #~ msgctxt "france.kgm" 49759 #~ msgid "" 49760 #~ "Please click on:\n" 49761 #~ "Nord" 49762 #~ msgstr "" 49763 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49764 #~ "ნორი" 49765 49766 #~ msgctxt "france.kgm" 49767 #~ msgid "Lille is the capital of..." 49768 #~ msgstr "ლილი არის ... დედაქალაქი..." 49769 49770 #~ msgctxt "france.kgm" 49771 #~ msgid "The capital of Oise is..." 49772 #~ msgstr "უაზის დედაქალაქია..." 49773 49774 #~ msgctxt "france.kgm" 49775 #~ msgid "" 49776 #~ "Please click on:\n" 49777 #~ "Oise" 49778 #~ msgstr "" 49779 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49780 #~ "უაზი" 49781 49782 #~ msgctxt "france.kgm" 49783 #~ msgid "Beauvais is the capital of..." 49784 #~ msgstr "ბოვე არის ... დედაქალაქი..." 49785 49786 #~ msgctxt "france.kgm" 49787 #~ msgid "The capital of Orne is..." 49788 #~ msgstr "ორნი არის ... დედაქალაქი..." 49789 49790 #~ msgctxt "france.kgm" 49791 #~ msgid "" 49792 #~ "Please click on:\n" 49793 #~ "Orne" 49794 #~ msgstr "" 49795 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49796 #~ "ორნი" 49797 49798 #~ msgctxt "france.kgm" 49799 #~ msgid "Alençon is the capital of..." 49800 #~ msgstr "ალანსონი არის ... დედაქალაქი..." 49801 49802 #~ msgctxt "france.kgm" 49803 #~ msgid "The capital of Pas-de-Calais is..." 49804 #~ msgstr "პა დე კალეს დედაქალაქია..." 49805 49806 #~ msgctxt "france.kgm" 49807 #~ msgid "" 49808 #~ "Please click on:\n" 49809 #~ "Pas-de-Calais" 49810 #~ msgstr "" 49811 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49812 #~ "პა დე კალე" 49813 49814 #~ msgctxt "france.kgm" 49815 #~ msgid "Arras is the capital of..." 49816 #~ msgstr "არასი არის ... დედაქალაქი..." 49817 49818 #~ msgctxt "france.kgm" 49819 #~ msgid "The capital of Puy-de-Dôme is..." 49820 #~ msgstr "პიუი-დე-დომის დედაქალაქია..." 49821 49822 #~ msgctxt "france.kgm" 49823 #~ msgid "" 49824 #~ "Please click on:\n" 49825 #~ "Puy-de-Dôme" 49826 #~ msgstr "" 49827 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49828 #~ "პიუი-დე-დომი" 49829 49830 #~ msgctxt "france.kgm" 49831 #~ msgid "Clermont Ferrand is the capital of..." 49832 #~ msgstr "კლერნომ ფერანი არის ... დედაქალაქი..." 49833 49834 #~ msgctxt "france.kgm" 49835 #~ msgid "The capital of Pyrénées-Atlantiques is..." 49836 #~ msgstr "ატლანტიკური პირენეის დედაქალაქია..." 49837 49838 #~ msgctxt "france.kgm" 49839 #~ msgid "" 49840 #~ "Please click on:\n" 49841 #~ "Pyrénées-Atlantiques" 49842 #~ msgstr "" 49843 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49844 #~ "ატლანტიკური პირენეი" 49845 49846 #~ msgctxt "france.kgm" 49847 #~ msgid "Pau is the capital of..." 49848 #~ msgstr "პო არის ... დედაქალაქი..." 49849 49850 #~ msgctxt "france.kgm" 49851 #~ msgid "The capital of Hautes-Pyrénées is..." 49852 #~ msgstr "ზემო პირენეის დედაქალაქია..." 49853 49854 #~ msgctxt "france.kgm" 49855 #~ msgid "" 49856 #~ "Please click on:\n" 49857 #~ "Hautes-Pyrénées" 49858 #~ msgstr "" 49859 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49860 #~ "ზემო პირენეი" 49861 49862 #~ msgctxt "france.kgm" 49863 #~ msgid "Tarbes is the capital of..." 49864 #~ msgstr "ტარბი არის ... დედაქალაქი..." 49865 49866 #~ msgctxt "france.kgm" 49867 #~ msgid "The capital of Pyrénées-Orientales is..." 49868 #~ msgstr "აღმოსავლეთ პირენეის დედაქალაქია..." 49869 49870 #~ msgctxt "france.kgm" 49871 #~ msgid "" 49872 #~ "Please click on:\n" 49873 #~ "Pyrénées-Orientales" 49874 #~ msgstr "" 49875 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49876 #~ "აღმოსავლეთ პირენეი" 49877 49878 #~ msgctxt "france.kgm" 49879 #~ msgid "Perpignan is the capital of..." 49880 #~ msgstr "პერპინანი არის ... დედაქალაქი..." 49881 49882 #~ msgctxt "france.kgm" 49883 #~ msgid "The capital of Bas-Rhin is..." 49884 #~ msgstr "ქვემო რეინის დედაქალაქია..." 49885 49886 #~ msgctxt "france.kgm" 49887 #~ msgid "" 49888 #~ "Please click on:\n" 49889 #~ "Bas-Rhin" 49890 #~ msgstr "" 49891 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49892 #~ "ქვემო რეინი" 49893 49894 #~ msgctxt "france.kgm" 49895 #~ msgid "Strasbourg is the capital of..." 49896 #~ msgstr "სტრასბურგი არის ... დედაქალაქი..." 49897 49898 #~ msgctxt "france.kgm" 49899 #~ msgid "The capital of Haut-Rhin is..." 49900 #~ msgstr "ზემო რეინის დედაქალაქია..." 49901 49902 #~ msgctxt "france.kgm" 49903 #~ msgid "" 49904 #~ "Please click on:\n" 49905 #~ "Haut-Rhin" 49906 #~ msgstr "" 49907 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49908 #~ "ზემო რეინი" 49909 49910 #~ msgctxt "france.kgm" 49911 #~ msgid "Colmar is the capital of..." 49912 #~ msgstr "კოლმარი არის ... დედაქალაქი..." 49913 49914 #~ msgctxt "france.kgm" 49915 #~ msgid "The capital of Rhône is..." 49916 #~ msgstr "რონას დედაქალაქია..." 49917 49918 #~ msgctxt "france.kgm" 49919 #~ msgid "" 49920 #~ "Please click on:\n" 49921 #~ "Rhône" 49922 #~ msgstr "" 49923 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49924 #~ "რონა" 49925 49926 #~ msgctxt "france.kgm" 49927 #~ msgid "Lyon is the capital of..." 49928 #~ msgstr "ლიონი არის ... დედაქალაქი..." 49929 49930 #~ msgctxt "france.kgm" 49931 #~ msgid "The capital of Haute-Saône is..." 49932 #~ msgstr "ზემო სონას დედაქალაქია..." 49933 49934 #~ msgctxt "france.kgm" 49935 #~ msgid "" 49936 #~ "Please click on:\n" 49937 #~ "Haute-Saône" 49938 #~ msgstr "" 49939 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49940 #~ "ზემო სონა" 49941 49942 #~ msgctxt "france.kgm" 49943 #~ msgid "Vesoul is the capital of..." 49944 #~ msgstr "ვეზული არის ... დედაქალაქი..." 49945 49946 #~ msgctxt "france.kgm" 49947 #~ msgid "The capital of Saône et Loire is..." 49948 #~ msgstr "სონა და ლუარას დედაქალაქია..." 49949 49950 #~ msgctxt "france.kgm" 49951 #~ msgid "" 49952 #~ "Please click on:\n" 49953 #~ "Saône et Loire" 49954 #~ msgstr "" 49955 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49956 #~ "სონა და ლუარა" 49957 49958 #~ msgctxt "france.kgm" 49959 #~ msgid "Mâcon is the capital of..." 49960 #~ msgstr "მაკონი არის ... დედაქალაქი..." 49961 49962 #~ msgctxt "france.kgm" 49963 #~ msgid "The capital of Sarthe is..." 49964 #~ msgstr "სარტას დედაქალაქია..." 49965 49966 #~ msgctxt "france.kgm" 49967 #~ msgid "" 49968 #~ "Please click on:\n" 49969 #~ "Sarthe" 49970 #~ msgstr "" 49971 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49972 #~ "სარტა" 49973 49974 #~ msgctxt "france.kgm" 49975 #~ msgid "Le Mans is the capital of..." 49976 #~ msgstr "ლე მენი არის ... დედაქალაქი..." 49977 49978 #~ msgctxt "france.kgm" 49979 #~ msgid "The capital of Savoie is..." 49980 #~ msgstr "სავოიას დედაქალაქია..." 49981 49982 #~ msgctxt "france.kgm" 49983 #~ msgid "" 49984 #~ "Please click on:\n" 49985 #~ "Savoie" 49986 #~ msgstr "" 49987 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 49988 #~ "სავოია" 49989 49990 #~ msgctxt "france.kgm" 49991 #~ msgid "Chambéry is the capital of..." 49992 #~ msgstr "შამბერი არის ... დედაქალაქი..." 49993 49994 #~ msgctxt "france.kgm" 49995 #~ msgid "The capital of Haute-Savoie is..." 49996 #~ msgstr "ზემო სავოიას დედაქალაქია..." 49997 49998 #~ msgctxt "france.kgm" 49999 #~ msgid "" 50000 #~ "Please click on:\n" 50001 #~ "Haute-Savoie" 50002 #~ msgstr "" 50003 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50004 #~ "ზემო სავოია" 50005 50006 #~ msgctxt "france.kgm" 50007 #~ msgid "Annecy is the capital of..." 50008 #~ msgstr "ანესი არის ... დედაქალაქი..." 50009 50010 #~ msgctxt "france.kgm" 50011 #~ msgid "The capital of Paris is..." 50012 #~ msgstr "პარიზის დედაქალაქია..." 50013 50014 #~ msgctxt "france.kgm" 50015 #~ msgid "" 50016 #~ "Please click on:\n" 50017 #~ "Paris" 50018 #~ msgstr "" 50019 #~ "საფრანგეთი გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50020 #~ "პარიზი" 50021 50022 #~ msgctxt "france.kgm" 50023 #~ msgid "Paris is the capital of..." 50024 #~ msgstr "პარიზი არის ... დედაქალაქი..." 50025 50026 #~ msgctxt "france.kgm" 50027 #~ msgid "The capital of Seine-Maritime is..." 50028 #~ msgstr "ზღვისპირა სენას დედაქალაქია..." 50029 50030 #~ msgctxt "france.kgm" 50031 #~ msgid "" 50032 #~ "Please click on:\n" 50033 #~ "Seine-Maritime" 50034 #~ msgstr "" 50035 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50036 #~ "ზღვისპირა სენა" 50037 50038 #~ msgctxt "france.kgm" 50039 #~ msgid "Rouen is the capital of..." 50040 #~ msgstr "რუანი არის ... დედაქალაქი..." 50041 50042 #~ msgctxt "france.kgm" 50043 #~ msgid "The capital of Seine et Marne is..." 50044 #~ msgstr "სენა და მარნას დედაქალაქია..." 50045 50046 #~ msgctxt "france.kgm" 50047 #~ msgid "" 50048 #~ "Please click on:\n" 50049 #~ "Seine et Marne" 50050 #~ msgstr "" 50051 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50052 #~ "სენა და მარნა" 50053 50054 #~ msgctxt "france.kgm" 50055 #~ msgid "Melun is the capital of..." 50056 #~ msgstr "მელენი არის ... დედაქალაქი..." 50057 50058 #~ msgctxt "france.kgm" 50059 #~ msgid "The capital of Yvelines is..." 50060 #~ msgstr "იველინის დედაქალაქია..." 50061 50062 #~ msgctxt "france.kgm" 50063 #~ msgid "" 50064 #~ "Please click on:\n" 50065 #~ "Yvelines" 50066 #~ msgstr "" 50067 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50068 #~ "იველინი" 50069 50070 #~ msgctxt "france.kgm" 50071 #~ msgid "Versailles is the capital of..." 50072 #~ msgstr "ვერსალი არის ... დედაქალაქი..." 50073 50074 #~ msgctxt "france.kgm" 50075 #~ msgid "The capital of Deux-Sèvres is..." 50076 #~ msgstr "დე სევრის დედაქალაქია..." 50077 50078 #~ msgctxt "france.kgm" 50079 #~ msgid "" 50080 #~ "Please click on:\n" 50081 #~ "Deux-Sèvres" 50082 #~ msgstr "" 50083 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50084 #~ "დე სევრი" 50085 50086 #~ msgctxt "france.kgm" 50087 #~ msgid "Niort is the capital of..." 50088 #~ msgstr "ნიორი არის ... დედაქალაქი..." 50089 50090 #~ msgctxt "france.kgm" 50091 #~ msgid "The capital of Somme is..." 50092 #~ msgstr "სომას დედაქალაქია..." 50093 50094 #~ msgctxt "france.kgm" 50095 #~ msgid "" 50096 #~ "Please click on:\n" 50097 #~ "Somme" 50098 #~ msgstr "" 50099 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50100 #~ "სომა" 50101 50102 #~ msgctxt "france.kgm" 50103 #~ msgid "Amiens is the capital of..." 50104 #~ msgstr "ამენი არის ... დედაქალაქი..." 50105 50106 #~ msgctxt "france.kgm" 50107 #~ msgid "The capital of Tarn is..." 50108 #~ msgstr "ტარნის დედაქალაქია..." 50109 50110 #~ msgctxt "france.kgm" 50111 #~ msgid "" 50112 #~ "Please click on:\n" 50113 #~ "Tarn" 50114 #~ msgstr "" 50115 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50116 #~ "ტარნი" 50117 50118 #~ msgctxt "france.kgm" 50119 #~ msgid "Albi is the capital of..." 50120 #~ msgstr "ალბი არის ... დედაქალაქი..." 50121 50122 #~ msgctxt "france.kgm" 50123 #~ msgid "The capital of Tarn et Garonne is..." 50124 #~ msgstr "ტარნი და გარონას დედაქალაქია..." 50125 50126 #~ msgctxt "france.kgm" 50127 #~ msgid "" 50128 #~ "Please click on:\n" 50129 #~ "Tarn et Garonne" 50130 #~ msgstr "" 50131 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50132 #~ "ტარნი და გარონა" 50133 50134 #~ msgctxt "france.kgm" 50135 #~ msgid "Montauban is the capital of..." 50136 #~ msgstr "მონტობანი არის ... დედაქალაქი..." 50137 50138 #~ msgctxt "france.kgm" 50139 #~ msgid "The capital of Var is..." 50140 #~ msgstr "ვარის დედაქალაქია..." 50141 50142 #~ msgctxt "france.kgm" 50143 #~ msgid "" 50144 #~ "Please click on:\n" 50145 #~ "Var" 50146 #~ msgstr "" 50147 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50148 #~ "ვარი" 50149 50150 #~ msgctxt "france.kgm" 50151 #~ msgid "Toulon is the capital of..." 50152 #~ msgstr "ტულონი არის ... დედაქალაქი..." 50153 50154 #~ msgctxt "france.kgm" 50155 #~ msgid "The capital of Vaucluse is..." 50156 #~ msgstr "ვოკლუზის დედაქალაქია..." 50157 50158 #~ msgctxt "france.kgm" 50159 #~ msgid "" 50160 #~ "Please click on:\n" 50161 #~ "Vaucluse" 50162 #~ msgstr "" 50163 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50164 #~ "ვოკლუზი" 50165 50166 #~ msgctxt "france.kgm" 50167 #~ msgid "Avignon is the capital of..." 50168 #~ msgstr "ავინიონი არის ... დედაქალაქი..." 50169 50170 #~ msgctxt "france.kgm" 50171 #~ msgid "The capital of Vendée is..." 50172 #~ msgstr "ვანდეს დედაქალაქია..." 50173 50174 #~ msgctxt "france.kgm" 50175 #~ msgid "" 50176 #~ "Please click on:\n" 50177 #~ "Vendée" 50178 #~ msgstr "" 50179 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50180 #~ "ვანდე" 50181 50182 #~ msgctxt "france.kgm" 50183 #~ msgid "La Roche sur Yon is the capital of..." 50184 #~ msgstr "ლა როშ სურ იონი არის ... დედაქალაქი..." 50185 50186 #~ msgctxt "france.kgm" 50187 #~ msgid "The capital of Vienne is..." 50188 #~ msgstr "ვიენას დედაქალაქია..." 50189 50190 #~ msgctxt "france.kgm" 50191 #~ msgid "" 50192 #~ "Please click on:\n" 50193 #~ "Vienne" 50194 #~ msgstr "" 50195 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50196 #~ "ვიენა" 50197 50198 #~ msgctxt "france.kgm" 50199 #~ msgid "Poitiers is the capital of..." 50200 #~ msgstr "პუატიე არის ... დედაქალაქი..." 50201 50202 #~ msgctxt "france.kgm" 50203 #~ msgid "The capital of Haute-Vienne is..." 50204 #~ msgstr "ზემო ვიენას დედაქალაქია..." 50205 50206 #~ msgctxt "france.kgm" 50207 #~ msgid "" 50208 #~ "Please click on:\n" 50209 #~ "Haute-Vienne" 50210 #~ msgstr "" 50211 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50212 #~ "ზემო ვიენა" 50213 50214 #~ msgctxt "france.kgm" 50215 #~ msgid "Limoges is the capital of..." 50216 #~ msgstr "ლიმონჟი არის ... დედაქალაქი..." 50217 50218 #~ msgctxt "france.kgm" 50219 #~ msgid "The capital of Vosges is..." 50220 #~ msgstr "ვოგეზის დედაქალაქია..." 50221 50222 #~ msgctxt "france.kgm" 50223 #~ msgid "" 50224 #~ "Please click on:\n" 50225 #~ "Vosges" 50226 #~ msgstr "" 50227 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50228 #~ "ვოგეზი" 50229 50230 #~ msgctxt "france.kgm" 50231 #~ msgid "Epinal is the capital of..." 50232 #~ msgstr "ეპინალი არის ... დედაქალაქი..." 50233 50234 #~ msgctxt "france.kgm" 50235 #~ msgid "The capital of Yonne is..." 50236 #~ msgstr "იონას დედაქალაქია..." 50237 50238 #~ msgctxt "france.kgm" 50239 #~ msgid "" 50240 #~ "Please click on:\n" 50241 #~ "Yonne" 50242 #~ msgstr "" 50243 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50244 #~ "იონა" 50245 50246 #~ msgctxt "france.kgm" 50247 #~ msgid "Auxerre is the capital of..." 50248 #~ msgstr "ოსერი არის ... დედაქალაქი..." 50249 50250 #~ msgctxt "france.kgm" 50251 #~ msgid "The capital of Territoire de Belfort is..." 50252 #~ msgstr "ბელფორის ტერიტორიის დედაქალაქია..." 50253 50254 #~ msgctxt "france.kgm" 50255 #~ msgid "" 50256 #~ "Please click on:\n" 50257 #~ "Territoire de Belfort" 50258 #~ msgstr "" 50259 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50260 #~ "ბელფორის ტერიტორია" 50261 50262 #~ msgctxt "france.kgm" 50263 #~ msgid "Belfort is the capital of..." 50264 #~ msgstr "ბელფორი არის ... დედაქალაქი..." 50265 50266 #~ msgctxt "france.kgm" 50267 #~ msgid "The capital of Essonne is..." 50268 #~ msgstr "ესონის დედაქალაქია..." 50269 50270 #~ msgctxt "france.kgm" 50271 #~ msgid "" 50272 #~ "Please click on:\n" 50273 #~ "Essonne" 50274 #~ msgstr "" 50275 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50276 #~ "ესონი" 50277 50278 #~ msgctxt "france.kgm" 50279 #~ msgid "Evry is the capital of..." 50280 #~ msgstr "ევრი არის ... დედაქალაქი..." 50281 50282 #~ msgctxt "france.kgm" 50283 #~ msgid "The capital of Hauts-de-Seine is..." 50284 #~ msgstr "ოტ დე სენის დედაქალაქია..." 50285 50286 #~ msgctxt "france.kgm" 50287 #~ msgid "" 50288 #~ "Please click on:\n" 50289 #~ "Hauts-de-Seine" 50290 #~ msgstr "" 50291 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50292 #~ "ოტ დე სენი" 50293 50294 #~ msgctxt "france.kgm" 50295 #~ msgid "Nanterre is the capital of..." 50296 #~ msgstr "ნანტერი არის ... დედაქალაქი..." 50297 50298 #~ msgctxt "france.kgm" 50299 #~ msgid "The capital of Seine-Saint-Denis is..." 50300 #~ msgstr "სენა სენ-დენი" 50301 50302 #~ msgctxt "france.kgm" 50303 #~ msgid "" 50304 #~ "Please click on:\n" 50305 #~ "Seine-Saint-Denis" 50306 #~ msgstr "" 50307 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50308 #~ "სენა სენ-დენი" 50309 50310 #~ msgctxt "france.kgm" 50311 #~ msgid "Bobigny is the capital of..." 50312 #~ msgstr "ბობინიე არის ... დედაქალაქი..." 50313 50314 #~ msgctxt "france.kgm" 50315 #~ msgid "The capital of Val-de-Marne is..." 50316 #~ msgstr "ვალ-დე-მარნის დედაქალაქია..." 50317 50318 #~ msgctxt "france.kgm" 50319 #~ msgid "" 50320 #~ "Please click on:\n" 50321 #~ "Val-de-Marne" 50322 #~ msgstr "" 50323 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50324 #~ "ვალ-დე-მარნი" 50325 50326 #~ msgctxt "france.kgm" 50327 #~ msgid "Créteil is the capital of..." 50328 #~ msgstr "კრეტეილიარის ... დედაქალაქი..." 50329 50330 #~ msgctxt "france.kgm" 50331 #~ msgid "The capital of Val d'Oise is..." 50332 #~ msgstr "ვალ დ'უაზის დედაქალაქია..." 50333 50334 #~ msgctxt "france.kgm" 50335 #~ msgid "" 50336 #~ "Please click on:\n" 50337 #~ "Val d'Oise" 50338 #~ msgstr "" 50339 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50340 #~ "ვალ დ'უაზი" 50341 50342 #~ msgctxt "france.kgm" 50343 #~ msgid "Cergy-Pontoise is the capital of..." 50344 #~ msgstr "სერჟი-პონტუაზი არის ... დედაქალაქი..." 50345 50346 #~ msgctxt "germany.kgm" 50347 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>" 50348 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>გერმანია</b></qt>" 50349 50350 #~ msgctxt "germany.kgm" 50351 #~ msgid "The capital of Baden-Württemberg is..." 50352 #~ msgstr "ბადენ-ვურტემბერგის დედაქალაქია..." 50353 50354 #~ msgctxt "germany.kgm" 50355 #~ msgid "" 50356 #~ "Please click on:\n" 50357 #~ "Baden-Württemberg" 50358 #~ msgstr "" 50359 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50360 #~ "ბადენ-ვურტემბერგი" 50361 50362 #~ msgctxt "germany.kgm" 50363 #~ msgid "The flag of Baden-Württemberg is..." 50364 #~ msgstr "ბადენ-ვურტემბერგის დროშაა..." 50365 50366 #~ msgctxt "germany.kgm" 50367 #~ msgid "Stuttgart is the capital of..." 50368 #~ msgstr "შტუტგარტი არის ... დედაქალაქი..." 50369 50370 #~ msgctxt "germany.kgm" 50371 #~ msgid "The capital of Bavaria is..." 50372 #~ msgstr "ბავარიის დედაქალაქია..." 50373 50374 #~ msgctxt "germany.kgm" 50375 #~ msgid "" 50376 #~ "Please click on:\n" 50377 #~ "Bavaria" 50378 #~ msgstr "" 50379 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50380 #~ "ბავარია" 50381 50382 #~ msgctxt "germany.kgm" 50383 #~ msgid "The flag of Bavaria is..." 50384 #~ msgstr "ბავარიის დროშაა..." 50385 50386 #~ msgctxt "germany.kgm" 50387 #~ msgid "Munich is the capital of..." 50388 #~ msgstr "მიუნხენი არის ... დედაქალაქი..." 50389 50390 #~ msgctxt "germany.kgm" 50391 #~ msgid "The capital of Berlin is..." 50392 #~ msgstr "ბერლინის დედაქალაქია..." 50393 50394 #~ msgctxt "germany.kgm" 50395 #~ msgid "" 50396 #~ "Please click on:\n" 50397 #~ "Berlin" 50398 #~ msgstr "" 50399 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50400 #~ "ბერლინი" 50401 50402 #~ msgctxt "germany.kgm" 50403 #~ msgid "The flag of Berlin is..." 50404 #~ msgstr "ბერლინის დროშაა..." 50405 50406 #~ msgctxt "germany.kgm" 50407 #~ msgid "Berlin is the capital of..." 50408 #~ msgstr "ბერლინი არის ... დედაქალაქი..." 50409 50410 #~ msgctxt "germany.kgm" 50411 #~ msgid "The capital of Brandenburg is..." 50412 #~ msgstr "ბრანდენბურგის დედაქალაქია..." 50413 50414 #~ msgctxt "germany.kgm" 50415 #~ msgid "" 50416 #~ "Please click on:\n" 50417 #~ "Brandenburg" 50418 #~ msgstr "" 50419 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50420 #~ "ბრანდენბურგი" 50421 50422 #~ msgctxt "germany.kgm" 50423 #~ msgid "The flag of Brandenburg is..." 50424 #~ msgstr "ბრანდენბურგის დროშაა..." 50425 50426 #~ msgctxt "germany.kgm" 50427 #~ msgid "Potsdam is the capital of..." 50428 #~ msgstr "პოტსდამი არის ... დედაქალაქი..." 50429 50430 #~ msgctxt "germany.kgm" 50431 #~ msgid "The capital of Bremen is..." 50432 #~ msgstr "ბრემენის დედაქალაქია..." 50433 50434 #~ msgctxt "germany.kgm" 50435 #~ msgid "" 50436 #~ "Please click on:\n" 50437 #~ "Bremen" 50438 #~ msgstr "" 50439 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50440 #~ "ბრემენი" 50441 50442 #~ msgctxt "germany.kgm" 50443 #~ msgid "The flag of Bremen is..." 50444 #~ msgstr "ბრემენის დროშაა..." 50445 50446 #~ msgctxt "germany.kgm" 50447 #~ msgid "Bremen is the capital of..." 50448 #~ msgstr "ბრემენი არის ... დედაქალაქი..." 50449 50450 #~ msgctxt "germany.kgm" 50451 #~ msgid "The capital of Hamburg is..." 50452 #~ msgstr "ჰამბურგის დედაქალაქია..." 50453 50454 #~ msgctxt "germany.kgm" 50455 #~ msgid "" 50456 #~ "Please click on:\n" 50457 #~ "Hamburg" 50458 #~ msgstr "" 50459 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50460 #~ "ჰამბურგი" 50461 50462 #~ msgctxt "germany.kgm" 50463 #~ msgid "The flag of Hamburg is..." 50464 #~ msgstr "ჰამბურგის დროშაა..." 50465 50466 #~ msgctxt "germany.kgm" 50467 #~ msgid "Hamburg is the capital of..." 50468 #~ msgstr "ჰამბურგი არის ... დედაქალაქი..." 50469 50470 #~ msgctxt "germany.kgm" 50471 #~ msgid "The capital of Hesse is..." 50472 #~ msgstr "ჰესეს დედაქალაქია..." 50473 50474 #~ msgctxt "germany.kgm" 50475 #~ msgid "" 50476 #~ "Please click on:\n" 50477 #~ "Hesse" 50478 #~ msgstr "" 50479 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50480 #~ "ჰესე" 50481 50482 #~ msgctxt "germany.kgm" 50483 #~ msgid "The flag of Hesse is..." 50484 #~ msgstr "ჰესეს დროშაა..." 50485 50486 #~ msgctxt "germany.kgm" 50487 #~ msgid "Wiesbaden is the capital of..." 50488 #~ msgstr "ვისბადენი არის ... დედაქალაქი..." 50489 50490 #~ msgctxt "germany.kgm" 50491 #~ msgid "The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..." 50492 #~ msgstr "მეკლენბურგი დასავლეთ პომერანიის დედაქალაქია..." 50493 50494 #~ msgctxt "germany.kgm" 50495 #~ msgid "" 50496 #~ "Please click on:\n" 50497 #~ "Mecklenburg-Western Pomerania" 50498 #~ msgstr "" 50499 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50500 #~ "მეკლენბურგი დასავლეთ პომერანი" 50501 50502 #~ msgctxt "germany.kgm" 50503 #~ msgid "The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..." 50504 #~ msgstr "მეკლენბურგი დასავლეთ პომერანიის დროშაა..." 50505 50506 #~ msgctxt "germany.kgm" 50507 #~ msgid "Schwerin is the capital of..." 50508 #~ msgstr "შვერინი არის ... დედაქალაქი..." 50509 50510 #~ msgctxt "germany.kgm" 50511 #~ msgid "The capital of Lower Saxony is..." 50512 #~ msgstr "ქვემო საქსონიის დედაქალაქია..." 50513 50514 #~ msgctxt "germany.kgm" 50515 #~ msgid "" 50516 #~ "Please click on:\n" 50517 #~ "Lower Saxony" 50518 #~ msgstr "" 50519 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50520 #~ "ქვემო საქსონია" 50521 50522 #~ msgctxt "germany.kgm" 50523 #~ msgid "The flag of Lower Saxony is..." 50524 #~ msgstr "ქვემო საქსონიის დროშაა..." 50525 50526 #~ msgctxt "germany.kgm" 50527 #~ msgid "Hanover is the capital of..." 50528 #~ msgstr "ჰანოვერი არის ... დედაქალაქი..." 50529 50530 #~ msgctxt "germany.kgm" 50531 #~ msgid "The capital of North Rhine-Westphalia is..." 50532 #~ msgstr "ჩრდილო რინე-ვესთფალიის დედაქალაქია..." 50533 50534 #~ msgctxt "germany.kgm" 50535 #~ msgid "" 50536 #~ "Please click on:\n" 50537 #~ "North Rhine-Westphalia" 50538 #~ msgstr "" 50539 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50540 #~ "ჩრდილო რინე-ვესთფალია" 50541 50542 #~ msgctxt "germany.kgm" 50543 #~ msgid "The flag of North Rhine-Westphalia is..." 50544 #~ msgstr "ჩრდილო რინე-ვესთფალიის დროშაა..." 50545 50546 #~ msgctxt "germany.kgm" 50547 #~ msgid "Düsseldorf is the capital of..." 50548 #~ msgstr "დუსელდორფი არის ... დედაქალაქი..." 50549 50550 #~ msgctxt "germany.kgm" 50551 #~ msgid "The capital of Rhineland-Palatinate is..." 50552 #~ msgstr "რინელანდ-პალატინატის დედაქალაქია..." 50553 50554 #~ msgctxt "germany.kgm" 50555 #~ msgid "" 50556 #~ "Please click on:\n" 50557 #~ "Rhineland-Palatinate" 50558 #~ msgstr "" 50559 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50560 #~ "რინელანდ-პალატინატე" 50561 50562 #~ msgctxt "germany.kgm" 50563 #~ msgid "The flag of Rhineland-Palatinate is..." 50564 #~ msgstr "რინელანდ-პალატინატის დროშაა..." 50565 50566 #~ msgctxt "germany.kgm" 50567 #~ msgid "Mainz is the capital of..." 50568 #~ msgstr "მაინცი არის ... დედაქალაქი..." 50569 50570 #~ msgctxt "germany.kgm" 50571 #~ msgid "The capital of Saarland is..." 50572 #~ msgstr "ზაარლანდის დედაქალაქია..." 50573 50574 #~ msgctxt "germany.kgm" 50575 #~ msgid "" 50576 #~ "Please click on:\n" 50577 #~ "Saarland" 50578 #~ msgstr "" 50579 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50580 #~ "ზაარლანდი" 50581 50582 #~ msgctxt "germany.kgm" 50583 #~ msgid "The flag of Saarland is..." 50584 #~ msgstr "ზაარლანდის დროშაა..." 50585 50586 #~ msgctxt "germany.kgm" 50587 #~ msgid "Saarbrücken is the capital of..." 50588 #~ msgstr "საარბრუკენი არის ... დედაქალაქი..." 50589 50590 #~ msgctxt "germany.kgm" 50591 #~ msgid "The capital of Saxony is..." 50592 #~ msgstr "საქსონიის დედაქალაქია..." 50593 50594 #~ msgctxt "germany.kgm" 50595 #~ msgid "" 50596 #~ "Please click on:\n" 50597 #~ "Saxony" 50598 #~ msgstr "" 50599 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50600 #~ "საქსონია" 50601 50602 #~ msgctxt "germany.kgm" 50603 #~ msgid "The flag of Saxony is..." 50604 #~ msgstr "საქსონიის დროშაა..." 50605 50606 #~ msgctxt "germany.kgm" 50607 #~ msgid "Dresden is the capital of..." 50608 #~ msgstr "დრესდენი არის ... დედაქალაქი..." 50609 50610 #~ msgctxt "germany.kgm" 50611 #~ msgid "The capital of Saxony-Anhalt is..." 50612 #~ msgstr "საქსონია-ანჰალტის დედაქალაქია..." 50613 50614 #~ msgctxt "germany.kgm" 50615 #~ msgid "" 50616 #~ "Please click on:\n" 50617 #~ "Saxony-Anhalt" 50618 #~ msgstr "" 50619 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50620 #~ "საქსონია-ანჰალტი" 50621 50622 #~ msgctxt "germany.kgm" 50623 #~ msgid "The flag of Saxony-Anhalt is..." 50624 #~ msgstr "საქსონია-ანჰალტის დროშაა..." 50625 50626 #~ msgctxt "germany.kgm" 50627 #~ msgid "Magdeburg is the capital of..." 50628 #~ msgstr "მაგდებურგი არის ... დედაქალაქი..." 50629 50630 #~ msgctxt "germany.kgm" 50631 #~ msgid "The capital of Schleswig-Holstein is..." 50632 #~ msgstr "შლესვიგ-ჰოლსტაინის დედაქალაქია..." 50633 50634 #~ msgctxt "germany.kgm" 50635 #~ msgid "" 50636 #~ "Please click on:\n" 50637 #~ "Schleswig-Holstein" 50638 #~ msgstr "" 50639 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50640 #~ "შლესვიგ-ჰოლსტაინი" 50641 50642 #~ msgctxt "germany.kgm" 50643 #~ msgid "The flag of Schleswig-Holstein is..." 50644 #~ msgstr "შლესვიგ-ჰოლსტაინის დროშაა..." 50645 50646 #~ msgctxt "germany.kgm" 50647 #~ msgid "Kiel is the capital of..." 50648 #~ msgstr "კილი არის ... დედაქალაქი..." 50649 50650 #~ msgctxt "germany.kgm" 50651 #~ msgid "The capital of Thuringia is..." 50652 #~ msgstr "ტურინგიის დედაქალაქია..." 50653 50654 #~ msgctxt "germany.kgm" 50655 #~ msgid "" 50656 #~ "Please click on:\n" 50657 #~ "Thuringia" 50658 #~ msgstr "" 50659 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50660 #~ "ტურინგია" 50661 50662 #~ msgctxt "germany.kgm" 50663 #~ msgid "The flag of Thuringia is..." 50664 #~ msgstr "ტურინგიის დროშაა..." 50665 50666 #~ msgctxt "germany.kgm" 50667 #~ msgid "Erfurt is the capital of..." 50668 #~ msgstr "ერფურტი არის ... დედაქალაქი..." 50669 50670 #~ msgctxt "italy.kgm" 50671 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>" 50672 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>იტალია</b></qt>" 50673 50674 #~ msgctxt "italy.kgm" 50675 #~ msgid "The capital of Sicily is..." 50676 #~ msgstr "სიცილიის დედაქალაქია..." 50677 50678 #~ msgctxt "italy.kgm" 50679 #~ msgid "" 50680 #~ "Please click on:\n" 50681 #~ "Sicily" 50682 #~ msgstr "" 50683 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50684 #~ "სიცილია" 50685 50686 #~ msgctxt "italy.kgm" 50687 #~ msgid "The flag of Sicily is..." 50688 #~ msgstr "სიცილიის დროშაა..." 50689 50690 #~ msgctxt "italy.kgm" 50691 #~ msgid "Palermo is the capital of..." 50692 #~ msgstr "პალარმო არის ... დედაქალაქი..." 50693 50694 #~ msgctxt "italy.kgm" 50695 #~ msgid "The capital of Friuli Venezia Giulia is..." 50696 #~ msgstr "ფრიული ვენეცია ჯიულიას დედაქალაქია..." 50697 50698 #~ msgctxt "italy.kgm" 50699 #~ msgid "" 50700 #~ "Please click on:\n" 50701 #~ "Friuli Venezia Giulia" 50702 #~ msgstr "" 50703 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50704 #~ "ფრიული ვენეცია ჯიულია" 50705 50706 #~ msgctxt "italy.kgm" 50707 #~ msgid "The flag of Friuli Venezia Giulia is..." 50708 #~ msgstr "ფრიული ვენეცია ჯიულიას დროშაა..." 50709 50710 #~ msgctxt "italy.kgm" 50711 #~ msgid "Trieste is the capital of..." 50712 #~ msgstr "ტრიესტი არის ... დედაქალაქი..." 50713 50714 #~ msgctxt "italy.kgm" 50715 #~ msgid "The capital of Abruzzo is..." 50716 #~ msgstr "აბრუცოს დედაქალაქია..." 50717 50718 #~ msgctxt "italy.kgm" 50719 #~ msgid "" 50720 #~ "Please click on:\n" 50721 #~ "Abruzzo" 50722 #~ msgstr "" 50723 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50724 #~ "აბრუცო" 50725 50726 #~ msgctxt "italy.kgm" 50727 #~ msgid "The flag of Abruzzo is..." 50728 #~ msgstr "აბრუცოს დროშაა..." 50729 50730 #~ msgctxt "italy.kgm" 50731 #~ msgid "L'Aquila is the capital of..." 50732 #~ msgstr "ლაკილა არის ... დედაქალაქი..." 50733 50734 #~ msgctxt "italy.kgm" 50735 #~ msgid "The capital of Latium is..." 50736 #~ msgstr "ლათიუმის დედაქალაქია..." 50737 50738 #~ msgctxt "italy.kgm" 50739 #~ msgid "" 50740 #~ "Please click on:\n" 50741 #~ "Latium" 50742 #~ msgstr "" 50743 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50744 #~ "ლათიუმი" 50745 50746 #~ msgctxt "italy.kgm" 50747 #~ msgid "The flag of Latium is..." 50748 #~ msgstr "ლათიუმის დროშაა..." 50749 50750 #~ msgctxt "italy.kgm" 50751 #~ msgid "Rome is the capital of..." 50752 #~ msgstr "რომი არის ... დედაქალაქი..." 50753 50754 #~ msgctxt "italy.kgm" 50755 #~ msgid "The capital of Calabria is..." 50756 #~ msgstr "კალაბრიას დედაქალაქია..." 50757 50758 #~ msgctxt "italy.kgm" 50759 #~ msgid "" 50760 #~ "Please click on:\n" 50761 #~ "Calabria" 50762 #~ msgstr "" 50763 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50764 #~ "კალაბრია" 50765 50766 #~ msgctxt "italy.kgm" 50767 #~ msgid "The flag of Calabria is..." 50768 #~ msgstr "კალაბრიას დროშაა..." 50769 50770 #~ msgctxt "italy.kgm" 50771 #~ msgid "Catanzaro is the capital of..." 50772 #~ msgstr "კატაცარო არის ... დედაქალაქი..." 50773 50774 #~ msgctxt "italy.kgm" 50775 #~ msgid "The capital of Piedmont is..." 50776 #~ msgstr "პიედმონტის დედაქალაქია..." 50777 50778 #~ msgctxt "italy.kgm" 50779 #~ msgid "" 50780 #~ "Please click on:\n" 50781 #~ "Piedmont" 50782 #~ msgstr "" 50783 #~ "იტალია გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50784 #~ "პიედმონტი" 50785 50786 #~ msgctxt "italy.kgm" 50787 #~ msgid "The flag of Piedmont is..." 50788 #~ msgstr "პიედმონტის დროშაა..." 50789 50790 #~ msgctxt "italy.kgm" 50791 #~ msgid "Turin is the capital of..." 50792 #~ msgstr "ტურინი არის ... დედაქალაქი..." 50793 50794 #~ msgctxt "italy.kgm" 50795 #~ msgid "The capital of Apulia is..." 50796 #~ msgstr "აპულიის დედაქალაქია..." 50797 50798 #~ msgctxt "italy.kgm" 50799 #~ msgid "" 50800 #~ "Please click on:\n" 50801 #~ "Apulia" 50802 #~ msgstr "" 50803 #~ "იტალია გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50804 #~ "აპულია" 50805 50806 #~ msgctxt "italy.kgm" 50807 #~ msgid "The flag of Apulia is..." 50808 #~ msgstr "აპულიის დროშაა..." 50809 50810 #~ msgctxt "italy.kgm" 50811 #~ msgid "Bari is the capital of..." 50812 #~ msgstr "ბარი არის ... დედაქალაქი..." 50813 50814 #~ msgctxt "italy.kgm" 50815 #~ msgid "The capital of Lombardy is..." 50816 #~ msgstr "ლომბარდიის დედაქალაქია..." 50817 50818 #~ msgctxt "italy.kgm" 50819 #~ msgid "" 50820 #~ "Please click on:\n" 50821 #~ "Lombardy" 50822 #~ msgstr "" 50823 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50824 #~ "ლომბარდია" 50825 50826 #~ msgctxt "italy.kgm" 50827 #~ msgid "The flag of Lombardy is..." 50828 #~ msgstr "ლომბარდიის დროშაა..." 50829 50830 #~ msgctxt "italy.kgm" 50831 #~ msgid "Milan is the capital of..." 50832 #~ msgstr "მილანი არის ... დედაქალაქი..." 50833 50834 #~ msgctxt "italy.kgm" 50835 #~ msgid "The capital of Umbria is..." 50836 #~ msgstr "უმბრიის დედაქალაქია..." 50837 50838 #~ msgctxt "italy.kgm" 50839 #~ msgid "" 50840 #~ "Please click on:\n" 50841 #~ "Umbria" 50842 #~ msgstr "" 50843 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50844 #~ "უმბრია" 50845 50846 #~ msgctxt "italy.kgm" 50847 #~ msgid "The flag of Umbria is..." 50848 #~ msgstr "უმბრიის დროშაა..." 50849 50850 #~ msgctxt "italy.kgm" 50851 #~ msgid "Perugia is the capital of..." 50852 #~ msgstr "პერუჯა არის ... დედაქალაქი..." 50853 50854 #~ msgctxt "italy.kgm" 50855 #~ msgid "The capital of Trentino Alto Adige is..." 50856 #~ msgstr "ტრენტინო ალტო ადიჯეს დედაქალაქია..." 50857 50858 #~ msgctxt "italy.kgm" 50859 #~ msgid "" 50860 #~ "Please click on:\n" 50861 #~ "Trentino Alto Adige" 50862 #~ msgstr "" 50863 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50864 #~ "ტრენტინო ალტო ადიჯე" 50865 50866 #~ msgctxt "italy.kgm" 50867 #~ msgid "The flag of Trentino Alto Adige is..." 50868 #~ msgstr "ტრენტინო ალტო ადიჯეს დროშაა..." 50869 50870 #~ msgctxt "italy.kgm" 50871 #~ msgid "Trento is the capital of..." 50872 #~ msgstr "ტრენტო არის ... დედაქალაქი..." 50873 50874 #~ msgctxt "italy.kgm" 50875 #~ msgid "The capital of Molise is..." 50876 #~ msgstr "მოლისეს დედაქალაქია..." 50877 50878 #~ msgctxt "italy.kgm" 50879 #~ msgid "" 50880 #~ "Please click on:\n" 50881 #~ "Molise" 50882 #~ msgstr "" 50883 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50884 #~ "მოლისე" 50885 50886 #~ msgctxt "italy.kgm" 50887 #~ msgid "The flag of Molise is..." 50888 #~ msgstr "მოლისეს დროშაა..." 50889 50890 #~ msgctxt "italy.kgm" 50891 #~ msgid "Campobasso is the capital of..." 50892 #~ msgstr "კამპობასო არის ... დედაქალაქი..." 50893 50894 #~ msgctxt "italy.kgm" 50895 #~ msgid "The capital of Tuscany is..." 50896 #~ msgstr "ტოსკანას დედაქალაქია..." 50897 50898 #~ msgctxt "italy.kgm" 50899 #~ msgid "" 50900 #~ "Please click on:\n" 50901 #~ "Tuscany" 50902 #~ msgstr "" 50903 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50904 #~ "ტოსკანა" 50905 50906 #~ msgctxt "italy.kgm" 50907 #~ msgid "The flag of Tuscany is..." 50908 #~ msgstr "ტოსკანას დროშაა..." 50909 50910 #~ msgctxt "italy.kgm" 50911 #~ msgid "Florence is the capital of..." 50912 #~ msgstr "ფლორენცია არის ... დედაქალაქი..." 50913 50914 #~ msgctxt "italy.kgm" 50915 #~ msgid "The capital of Emilia Romagna is..." 50916 #~ msgstr "ემილია რომანას დედაქალაქია..." 50917 50918 #~ msgctxt "italy.kgm" 50919 #~ msgid "" 50920 #~ "Please click on:\n" 50921 #~ "Emilia Romagna" 50922 #~ msgstr "" 50923 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50924 #~ "ემილია რომანა" 50925 50926 #~ msgctxt "italy.kgm" 50927 #~ msgid "The flag of Emilia Romagna is..." 50928 #~ msgstr "ემილია რომანას დროშაა..." 50929 50930 #~ msgctxt "italy.kgm" 50931 #~ msgid "Bologna is the capital of..." 50932 #~ msgstr "ბოლონია არის ... დედაქალაქი..." 50933 50934 #~ msgctxt "italy.kgm" 50935 #~ msgid "The capital of Val d'Aosta is..." 50936 #~ msgstr "ვალ დაოსტას დედაქალაქია..." 50937 50938 #~ msgctxt "italy.kgm" 50939 #~ msgid "" 50940 #~ "Please click on:\n" 50941 #~ "Val d'Aosta" 50942 #~ msgstr "" 50943 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50944 #~ "ვალ დაოსტა" 50945 50946 #~ msgctxt "italy.kgm" 50947 #~ msgid "The flag of Val d'Aosta is..." 50948 #~ msgstr "ვალ დაოსტას დროშაა..." 50949 50950 #~ msgctxt "italy.kgm" 50951 #~ msgid "Aosta is the capital of..." 50952 #~ msgstr "აოსტა არის ... დედაქალაქი..." 50953 50954 #~ msgctxt "italy.kgm" 50955 #~ msgid "The capital of Campania is..." 50956 #~ msgstr "კამპანიის დედაქალაქია..." 50957 50958 #~ msgctxt "italy.kgm" 50959 #~ msgid "" 50960 #~ "Please click on:\n" 50961 #~ "Campania" 50962 #~ msgstr "" 50963 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50964 #~ "კამპანია" 50965 50966 #~ msgctxt "italy.kgm" 50967 #~ msgid "The flag of Campania is..." 50968 #~ msgstr "კამპანიის დროშაა..." 50969 50970 #~ msgctxt "italy.kgm" 50971 #~ msgid "Naples is the capital of..." 50972 #~ msgstr "ნეაპოლი არის ... დედაქალაქი..." 50973 50974 #~ msgctxt "italy.kgm" 50975 #~ msgid "The capital of Basilicata is..." 50976 #~ msgstr "ბასილიკატას დედაქალაქია..." 50977 50978 #~ msgctxt "italy.kgm" 50979 #~ msgid "" 50980 #~ "Please click on:\n" 50981 #~ "Basilicata" 50982 #~ msgstr "" 50983 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 50984 #~ "ბასილიკატა" 50985 50986 #~ msgctxt "italy.kgm" 50987 #~ msgid "The flag of Basilicata is..." 50988 #~ msgstr "ბასილიკატას დროშაა..." 50989 50990 #~ msgctxt "italy.kgm" 50991 #~ msgid "Potenza is the capital of..." 50992 #~ msgstr "პოტენცა არის ... დედაქალაქი..." 50993 50994 #~ msgctxt "italy.kgm" 50995 #~ msgid "The capital of Liguria is..." 50996 #~ msgstr "ლიგურიას დედაქალაქია..." 50997 50998 #~ msgctxt "italy.kgm" 50999 #~ msgid "" 51000 #~ "Please click on:\n" 51001 #~ "Liguria" 51002 #~ msgstr "" 51003 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51004 #~ "ლიგურია" 51005 51006 #~ msgctxt "italy.kgm" 51007 #~ msgid "The flag of Liguria is..." 51008 #~ msgstr "ლიგურიას დროშაა..." 51009 51010 #~ msgctxt "italy.kgm" 51011 #~ msgid "Genoa is the capital of..." 51012 #~ msgstr "გენუა არის ... დედაქალაქი..." 51013 51014 #~ msgctxt "italy.kgm" 51015 #~ msgid "The capital of Sardinia is..." 51016 #~ msgstr "სარდინიის დედაქალაქია..." 51017 51018 #~ msgctxt "italy.kgm" 51019 #~ msgid "" 51020 #~ "Please click on:\n" 51021 #~ "Sardinia" 51022 #~ msgstr "" 51023 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51024 #~ "სარდინია" 51025 51026 #~ msgctxt "italy.kgm" 51027 #~ msgid "The flag of Sardinia is..." 51028 #~ msgstr "სარდინიის დროშაა..." 51029 51030 #~ msgctxt "italy.kgm" 51031 #~ msgid "Cagliari is the capital of..." 51032 #~ msgstr "კალიარი არის ... დედაქალაქი..." 51033 51034 #~ msgctxt "italy.kgm" 51035 #~ msgid "The capital of Marches is..." 51036 #~ msgstr "მარკესის დედაქალაქია..." 51037 51038 #~ msgctxt "italy.kgm" 51039 #~ msgid "" 51040 #~ "Please click on:\n" 51041 #~ "Marches" 51042 #~ msgstr "" 51043 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51044 #~ "მარკესი" 51045 51046 #~ msgctxt "italy.kgm" 51047 #~ msgid "The flag of Marches is..." 51048 #~ msgstr "მარკესის დროშაა..." 51049 51050 #~ msgctxt "italy.kgm" 51051 #~ msgid "Ancona is the capital of..." 51052 #~ msgstr "ანკონა არის ... დედაქალაქი..." 51053 51054 #~ msgctxt "italy.kgm" 51055 #~ msgid "The capital of Veneto is..." 51056 #~ msgstr "ვენეტოს დედაქალაქია..." 51057 51058 #~ msgctxt "italy.kgm" 51059 #~ msgid "" 51060 #~ "Please click on:\n" 51061 #~ "Veneto" 51062 #~ msgstr "" 51063 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51064 #~ "ვენეტო" 51065 51066 #~ msgctxt "italy.kgm" 51067 #~ msgid "The flag of Veneto is..." 51068 #~ msgstr "ვენეტოს დროშაა..." 51069 51070 #~ msgctxt "italy.kgm" 51071 #~ msgid "Venice is the capital of..." 51072 #~ msgstr "ვენეცია არის ... დედაქალაქი..." 51073 51074 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51075 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" 51076 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>იტალია პროვინციების მიხედვით</b></qt>" 51077 51078 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51079 #~ msgid "The capital of Alessandria is..." 51080 #~ msgstr "ალესანდრიას დედაქალაქია..." 51081 51082 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51083 #~ msgid "" 51084 #~ "Please click on:\n" 51085 #~ "Alessandria" 51086 #~ msgstr "" 51087 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51088 #~ "ალესანდრია" 51089 51090 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51091 #~ msgid "Alessandria is the capital of..." 51092 #~ msgstr "ალესანდრიას დროშაა..." 51093 51094 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51095 #~ msgid "The capital of Asti is..." 51096 #~ msgstr "ასტის დედაქალაქია..." 51097 51098 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51099 #~ msgid "" 51100 #~ "Please click on:\n" 51101 #~ "Asti" 51102 #~ msgstr "" 51103 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51104 #~ "ასტი" 51105 51106 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51107 #~ msgid "Asti is the capital of..." 51108 #~ msgstr "ასტი არის ... დედაქალაქი..." 51109 51110 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51111 #~ msgid "The capital of Biella is..." 51112 #~ msgstr "ბიელას დედაქალაქია..." 51113 51114 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51115 #~ msgid "" 51116 #~ "Please click on:\n" 51117 #~ "Biella" 51118 #~ msgstr "" 51119 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51120 #~ "ბიელა" 51121 51122 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51123 #~ msgid "Biella is the capital of..." 51124 #~ msgstr "ბიელა არის ... დედაქალაქი..." 51125 51126 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51127 #~ msgid "The capital of Cuneo is..." 51128 #~ msgstr "კუნეოს დედაქალაქია..." 51129 51130 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51131 #~ msgid "" 51132 #~ "Please click on:\n" 51133 #~ "Cuneo" 51134 #~ msgstr "" 51135 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51136 #~ "კუნეო" 51137 51138 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51139 #~ msgid "Cuneo is the capital of..." 51140 #~ msgstr "კუნეო არის ... დედაქალაქი..." 51141 51142 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51143 #~ msgid "The capital of Novara is..." 51144 #~ msgstr "ნოვარას დედაქალაქია..." 51145 51146 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51147 #~ msgid "" 51148 #~ "Please click on:\n" 51149 #~ "Novara" 51150 #~ msgstr "" 51151 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51152 #~ "ნოვარა" 51153 51154 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51155 #~ msgid "Novara is the capital of..." 51156 #~ msgstr "ნოვარა არის ... დედაქალაქი..." 51157 51158 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51159 #~ msgid "The capital of Turin is..." 51160 #~ msgstr "ტურინის დედაქალაქია..." 51161 51162 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51163 #~ msgid "" 51164 #~ "Please click on:\n" 51165 #~ "Turin" 51166 #~ msgstr "" 51167 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51168 #~ "ტურინი" 51169 51170 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51171 #~ msgid "Turin is the capital of..." 51172 #~ msgstr "ტურინი არის ... დედაქალაქი..." 51173 51174 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51175 #~ msgid "The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..." 51176 #~ msgstr "ვერბანო-კუსიო-ოსოლას დედაქალაქია..." 51177 51178 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51179 #~ msgid "" 51180 #~ "Please click on:\n" 51181 #~ "Verbano-Cusio-Ossola" 51182 #~ msgstr "" 51183 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51184 #~ "ვერბანო-კუსიო-ოსოლა" 51185 51186 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51187 #~ msgid "Verbania is the capital of..." 51188 #~ msgstr "ვერბანია არის ... დედაქალაქი..." 51189 51190 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51191 #~ msgid "The capital of Vercelli is..." 51192 #~ msgstr "ვერჩელის დედაქალაქია..." 51193 51194 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51195 #~ msgid "" 51196 #~ "Please click on:\n" 51197 #~ "Vercelli" 51198 #~ msgstr "" 51199 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51200 #~ "ვერჩელი" 51201 51202 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51203 #~ msgid "Vercelli is the capital of..." 51204 #~ msgstr "ვერჩელი არის ... დედაქალაქი..." 51205 51206 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51207 #~ msgid "The capital of Bergamo is..." 51208 #~ msgstr "ბერგამოს დედაქალაქია..." 51209 51210 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51211 #~ msgid "" 51212 #~ "Please click on:\n" 51213 #~ "Bergamo" 51214 #~ msgstr "" 51215 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51216 #~ "ბერგამო" 51217 51218 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51219 #~ msgid "Bergamo is the capital of..." 51220 #~ msgstr "ბერგამო არის ... დედაქალაქი..." 51221 51222 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51223 #~ msgid "The capital of Brescia is..." 51224 #~ msgstr "ბრეშიას დედაქალაქია..." 51225 51226 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51227 #~ msgid "" 51228 #~ "Please click on:\n" 51229 #~ "Brescia" 51230 #~ msgstr "" 51231 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51232 #~ "ბრეშია" 51233 51234 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51235 #~ msgid "Brescia is the capital of..." 51236 #~ msgstr "ბრეშია არის ... დედაქალაქი..." 51237 51238 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51239 #~ msgid "The capital of Como is..." 51240 #~ msgstr "კომოს დედაქალაქია..." 51241 51242 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51243 #~ msgid "" 51244 #~ "Please click on:\n" 51245 #~ "Como" 51246 #~ msgstr "" 51247 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51248 #~ "კომო" 51249 51250 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51251 #~ msgid "Como is the capital of..." 51252 #~ msgstr "კომო არის ... დედაქალაქი..." 51253 51254 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51255 #~ msgid "The capital of Cremona is..." 51256 #~ msgstr "კრემონას დედაქალაქია..." 51257 51258 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51259 #~ msgid "" 51260 #~ "Please click on:\n" 51261 #~ "Cremona" 51262 #~ msgstr "" 51263 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51264 #~ "კრემონა" 51265 51266 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51267 #~ msgid "Cremona is the capital of..." 51268 #~ msgstr "კრემონა არის ... დედაქალაქი..." 51269 51270 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51271 #~ msgid "The capital of Lecco is..." 51272 #~ msgstr "ლეკოს დედაქალაქია..." 51273 51274 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51275 #~ msgid "" 51276 #~ "Please click on:\n" 51277 #~ "Lecco" 51278 #~ msgstr "" 51279 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51280 #~ "ლეკო" 51281 51282 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51283 #~ msgid "Lecco is the capital of..." 51284 #~ msgstr "ლეკო არის ... დედაქალაქი..." 51285 51286 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51287 #~ msgid "The capital of Lodi is..." 51288 #~ msgstr "ლოდის დედაქალაქია..." 51289 51290 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51291 #~ msgid "" 51292 #~ "Please click on:\n" 51293 #~ "Lodi" 51294 #~ msgstr "" 51295 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51296 #~ "ლოდი" 51297 51298 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51299 #~ msgid "Lodi is the capital of..." 51300 #~ msgstr "ლოდი არის ... დედაქალაქი..." 51301 51302 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51303 #~ msgid "The capital of Mantova is..." 51304 #~ msgstr "მანტოვას დედაქალაქია..." 51305 51306 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51307 #~ msgid "" 51308 #~ "Please click on:\n" 51309 #~ "Mantova" 51310 #~ msgstr "" 51311 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51312 #~ "მანტოვა" 51313 51314 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51315 #~ msgid "Mantova is the capital of..." 51316 #~ msgstr "მანტოვა არის ... დედაქალაქი..." 51317 51318 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51319 #~ msgid "The capital of Milan is..." 51320 #~ msgstr "მილანის დედაქალაქია..." 51321 51322 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51323 #~ msgid "" 51324 #~ "Please click on:\n" 51325 #~ "Milan" 51326 #~ msgstr "" 51327 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51328 #~ "მილანი" 51329 51330 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51331 #~ msgid "Milan is the capital of..." 51332 #~ msgstr "მილანი არის ... დედაქალაქი..." 51333 51334 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51335 #~ msgid "The capital of Pavia is..." 51336 #~ msgstr "პავიას დედაქალაქია..." 51337 51338 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51339 #~ msgid "" 51340 #~ "Please click on:\n" 51341 #~ "Pavia" 51342 #~ msgstr "" 51343 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51344 #~ "პავია" 51345 51346 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51347 #~ msgid "Pavia is the capital of..." 51348 #~ msgstr "პავია არის ... დედაქალაქი..." 51349 51350 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51351 #~ msgid "The capital of Sondrio is..." 51352 #~ msgstr "სონდრიოს დედაქალაქია..." 51353 51354 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51355 #~ msgid "" 51356 #~ "Please click on:\n" 51357 #~ "Sondrio" 51358 #~ msgstr "" 51359 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51360 #~ "სონდრიო" 51361 51362 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51363 #~ msgid "Sondrio is the capital of..." 51364 #~ msgstr "სონდრიო არის ... დედაქალაქი..." 51365 51366 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51367 #~ msgid "The capital of Varese is..." 51368 #~ msgstr "ვარესეს დედაქალაქია..." 51369 51370 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51371 #~ msgid "" 51372 #~ "Please click on:\n" 51373 #~ "Varese" 51374 #~ msgstr "" 51375 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51376 #~ "ვარესე" 51377 51378 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51379 #~ msgid "Varese is the capital of..." 51380 #~ msgstr "ვარესე არის ... დედაქალაქი..." 51381 51382 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51383 #~ msgid "The capital of Aosta is..." 51384 #~ msgstr "აოსტას დედაქალაქია..." 51385 51386 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51387 #~ msgid "" 51388 #~ "Please click on:\n" 51389 #~ "Aosta" 51390 #~ msgstr "" 51391 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51392 #~ "აოსტა" 51393 51394 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51395 #~ msgid "Aosta is the capital of..." 51396 #~ msgstr "აოსტა არის ... დედაქალაქი..." 51397 51398 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51399 #~ msgid "The capital of Bolzano is..." 51400 #~ msgstr "ბოლძანოს დედაქალაქია..." 51401 51402 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51403 #~ msgid "" 51404 #~ "Please click on:\n" 51405 #~ "Bolzano" 51406 #~ msgstr "" 51407 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51408 #~ "ბოლძანო" 51409 51410 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51411 #~ msgid "Bolzano is the capital of..." 51412 #~ msgstr "ბოლძანო არის ... დედაქალაქი..." 51413 51414 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51415 #~ msgid "The capital of Trento is..." 51416 #~ msgstr "ტრენტოს დედაქალაქია..." 51417 51418 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51419 #~ msgid "" 51420 #~ "Please click on:\n" 51421 #~ "Trento" 51422 #~ msgstr "" 51423 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51424 #~ "ტრენტო" 51425 51426 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51427 #~ msgid "Trento is the capital of..." 51428 #~ msgstr "ტრენტო არის ... დედაქალაქი..." 51429 51430 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51431 #~ msgid "The capital of Belluno is..." 51432 #~ msgstr "ბელუნოს დედაქალაქია..." 51433 51434 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51435 #~ msgid "" 51436 #~ "Please click on:\n" 51437 #~ "Belluno" 51438 #~ msgstr "" 51439 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51440 #~ "ბელუნო" 51441 51442 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51443 #~ msgid "Belluno is the capital of..." 51444 #~ msgstr "ბელუნო არის ... დედაქალაქი..." 51445 51446 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51447 #~ msgid "The capital of Padova is..." 51448 #~ msgstr "პადოვას დედაქალაქია..." 51449 51450 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51451 #~ msgid "" 51452 #~ "Please click on:\n" 51453 #~ "Padova" 51454 #~ msgstr "" 51455 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51456 #~ "პადოვა" 51457 51458 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51459 #~ msgid "Padova is the capital of..." 51460 #~ msgstr "პადოვა არის ... დედაქალაქი..." 51461 51462 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51463 #~ msgid "The capital of Rovigo is..." 51464 #~ msgstr "როვიგოს დედაქალაქია..." 51465 51466 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51467 #~ msgid "" 51468 #~ "Please click on:\n" 51469 #~ "Rovigo" 51470 #~ msgstr "" 51471 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51472 #~ "როვიგო" 51473 51474 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51475 #~ msgid "Rovigo is the capital of..." 51476 #~ msgstr "როვიგო არის ... დედაქალაქი..." 51477 51478 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51479 #~ msgid "The capital of Treviso is..." 51480 #~ msgstr "ტრევისოს დედაქალაქია..." 51481 51482 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51483 #~ msgid "" 51484 #~ "Please click on:\n" 51485 #~ "Treviso" 51486 #~ msgstr "" 51487 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51488 #~ "ტრევისო" 51489 51490 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51491 #~ msgid "Treviso is the capital of..." 51492 #~ msgstr "ტრევისო არის ... დედაქალაქი..." 51493 51494 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51495 #~ msgid "The capital of Venice is..." 51496 #~ msgstr "ვენეციის დედაქალაქია..." 51497 51498 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51499 #~ msgid "" 51500 #~ "Please click on:\n" 51501 #~ "Venice" 51502 #~ msgstr "" 51503 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51504 #~ "ვენეცია" 51505 51506 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51507 #~ msgid "Venice is the capital of..." 51508 #~ msgstr "ვენეცია არის ... დედაქალაქი..." 51509 51510 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51511 #~ msgid "The capital of Verona is..." 51512 #~ msgstr "ვერონას დედაქალაქია..." 51513 51514 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51515 #~ msgid "" 51516 #~ "Please click on:\n" 51517 #~ "Verona" 51518 #~ msgstr "" 51519 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51520 #~ "ვერონა" 51521 51522 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51523 #~ msgid "Verona is the capital of..." 51524 #~ msgstr "ვერონა არის ... დედაქალაქი..." 51525 51526 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51527 #~ msgid "The capital of Vicenza is..." 51528 #~ msgstr "ვიჩენცას დედაქალაქია..." 51529 51530 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51531 #~ msgid "" 51532 #~ "Please click on:\n" 51533 #~ "Vicenza" 51534 #~ msgstr "" 51535 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51536 #~ "ვიჩენცა" 51537 51538 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51539 #~ msgid "Vicenza is the capital of..." 51540 #~ msgstr "ვიჩენცა არის ... დედაქალაქი..." 51541 51542 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51543 #~ msgid "The capital of Gorizia is..." 51544 #~ msgstr "გორიციას დედაქალაქია..." 51545 51546 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51547 #~ msgid "" 51548 #~ "Please click on:\n" 51549 #~ "Gorizia" 51550 #~ msgstr "" 51551 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51552 #~ "გორიცია" 51553 51554 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51555 #~ msgid "Gorizia is the capital of..." 51556 #~ msgstr "გორიცია არის ... დედაქალაქი..." 51557 51558 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51559 #~ msgid "The capital of Pordenone is..." 51560 #~ msgstr "პორდენონეს დედაქალაქია..." 51561 51562 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51563 #~ msgid "" 51564 #~ "Please click on:\n" 51565 #~ "Pordenone" 51566 #~ msgstr "" 51567 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51568 #~ "პორდენონე" 51569 51570 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51571 #~ msgid "Pordenone is the capital of..." 51572 #~ msgstr "პორდენონე არის ... დედაქალაქი..." 51573 51574 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51575 #~ msgid "The capital of Trieste is..." 51576 #~ msgstr "ტრიესტის დედაქალაქია..." 51577 51578 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51579 #~ msgid "" 51580 #~ "Please click on:\n" 51581 #~ "Trieste" 51582 #~ msgstr "" 51583 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51584 #~ "ტრიესტი" 51585 51586 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51587 #~ msgid "Trieste is the capital of..." 51588 #~ msgstr "ტრიესტი არის ... დედაქალაქი..." 51589 51590 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51591 #~ msgid "The capital of Udine is..." 51592 #~ msgstr "უდინეს დედაქალაქია..." 51593 51594 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51595 #~ msgid "" 51596 #~ "Please click on:\n" 51597 #~ "Udine" 51598 #~ msgstr "" 51599 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51600 #~ "უდინე" 51601 51602 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51603 #~ msgid "Udine is the capital of..." 51604 #~ msgstr "უდინე არის ... დედაქალაქი..." 51605 51606 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51607 #~ msgid "The capital of Genoa is..." 51608 #~ msgstr "გენუას დედაქალაქია..." 51609 51610 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51611 #~ msgid "" 51612 #~ "Please click on:\n" 51613 #~ "Genoa" 51614 #~ msgstr "" 51615 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51616 #~ "გენუა" 51617 51618 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51619 #~ msgid "Genoa is the capital of..." 51620 #~ msgstr "გენუა არის ... დედაქალაქი..." 51621 51622 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51623 #~ msgid "The capital of Imperia is..." 51624 #~ msgstr "იმპერიის დედაქალაქია..." 51625 51626 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51627 #~ msgid "" 51628 #~ "Please click on:\n" 51629 #~ "Imperia" 51630 #~ msgstr "" 51631 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51632 #~ "იმპერია" 51633 51634 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51635 #~ msgid "Imperia is the capital of..." 51636 #~ msgstr "იმპერია არის ... დედაქალაქი..." 51637 51638 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51639 #~ msgid "The capital of La Spezia is..." 51640 #~ msgstr "ლა სპეციას დედაქალაქია..." 51641 51642 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51643 #~ msgid "" 51644 #~ "Please click on:\n" 51645 #~ "La Spezia" 51646 #~ msgstr "" 51647 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51648 #~ "ლა სპეცია" 51649 51650 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51651 #~ msgid "La Spezia is the capital of..." 51652 #~ msgstr "ლა სპეცია არის ... დედაქალაქი..." 51653 51654 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51655 #~ msgid "The capital of Savona is..." 51656 #~ msgstr "სავონას დედაქალაქია..." 51657 51658 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51659 #~ msgid "" 51660 #~ "Please click on:\n" 51661 #~ "Savona" 51662 #~ msgstr "" 51663 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51664 #~ "სავონა" 51665 51666 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51667 #~ msgid "Savona is the capital of..." 51668 #~ msgstr "სავონა არის ... დედაქალაქი..." 51669 51670 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51671 #~ msgid "The capital of Bologna is..." 51672 #~ msgstr "ბოლონიის დედაქალაქია..." 51673 51674 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51675 #~ msgid "" 51676 #~ "Please click on:\n" 51677 #~ "Bologna" 51678 #~ msgstr "" 51679 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51680 #~ "ბოლონია" 51681 51682 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51683 #~ msgid "Bologna is the capital of..." 51684 #~ msgstr "ბოლონია არის ... დედაქალაქი..." 51685 51686 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51687 #~ msgid "The capital of Ferrara is..." 51688 #~ msgstr "ფერარას დედაქალაქია..." 51689 51690 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51691 #~ msgid "" 51692 #~ "Please click on:\n" 51693 #~ "Ferrara" 51694 #~ msgstr "" 51695 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51696 #~ "ფერარა" 51697 51698 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51699 #~ msgid "Ferrara is the capital of..." 51700 #~ msgstr "ფერარა არის ... დედაქალაქი..." 51701 51702 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51703 #~ msgid "The capital of Forlì-Cesena is..." 51704 #~ msgstr "ფორლი-კესენას დედაქალაქია..." 51705 51706 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51707 #~ msgid "" 51708 #~ "Please click on:\n" 51709 #~ "Forlì-Cesena" 51710 #~ msgstr "" 51711 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51712 #~ "ფორლი-კესენა" 51713 51714 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51715 #~ msgid "Forlì is the capital of..." 51716 #~ msgstr "ფორლი არის ... დედაქალაქი..." 51717 51718 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51719 #~ msgid "The capital of Modena is..." 51720 #~ msgstr "მოდენას დედაქალაქია..." 51721 51722 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51723 #~ msgid "" 51724 #~ "Please click on:\n" 51725 #~ "Modena" 51726 #~ msgstr "" 51727 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51728 #~ "მოდენა" 51729 51730 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51731 #~ msgid "Modena is the capital of..." 51732 #~ msgstr "მოდენა არის ... დედაქალაქი..." 51733 51734 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51735 #~ msgid "The capital of Parma is..." 51736 #~ msgstr "პარმას დედაქალაქია..." 51737 51738 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51739 #~ msgid "" 51740 #~ "Please click on:\n" 51741 #~ "Parma" 51742 #~ msgstr "" 51743 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51744 #~ "პარმა" 51745 51746 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51747 #~ msgid "Parma is the capital of..." 51748 #~ msgstr "პარმა არის ... დედაქალაქი..." 51749 51750 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51751 #~ msgid "The capital of Piacenza is..." 51752 #~ msgstr "პიაკენცას დედაქალაქია..." 51753 51754 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51755 #~ msgid "" 51756 #~ "Please click on:\n" 51757 #~ "Piacenza" 51758 #~ msgstr "" 51759 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51760 #~ "პიაკენცა" 51761 51762 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51763 #~ msgid "Piacenza is the capital of..." 51764 #~ msgstr "პიაკენცა არის ... დედაქალაქი..." 51765 51766 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51767 #~ msgid "The capital of Ravenna is..." 51768 #~ msgstr "რავენას დედაქალაქია..." 51769 51770 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51771 #~ msgid "" 51772 #~ "Please click on:\n" 51773 #~ "Ravenna" 51774 #~ msgstr "" 51775 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51776 #~ "რავენა" 51777 51778 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51779 #~ msgid "Ravenna is the capital of..." 51780 #~ msgstr "რავენა არის ... დედაქალაქი..." 51781 51782 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51783 #~ msgid "The capital of Reggio nell'Emilia is..." 51784 #~ msgstr "რეგიო ნელ ემილიას დედაქალაქია..." 51785 51786 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51787 #~ msgid "" 51788 #~ "Please click on:\n" 51789 #~ "Reggio nell'Emilia" 51790 #~ msgstr "" 51791 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51792 #~ "რეგიო ნელ ემილია" 51793 51794 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51795 #~ msgid "Reggio nell'Emilia is the capital of..." 51796 #~ msgstr "რეგიო ნელ ემილია არის ... დედაქალაქი..." 51797 51798 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51799 #~ msgid "The capital of Rimini is..." 51800 #~ msgstr "რიმინის დედაქალაქია..." 51801 51802 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51803 #~ msgid "" 51804 #~ "Please click on:\n" 51805 #~ "Rimini" 51806 #~ msgstr "" 51807 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51808 #~ "რიმინი" 51809 51810 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51811 #~ msgid "Rimini is the capital of..." 51812 #~ msgstr "რიმინი არის ... დედაქალაქი..." 51813 51814 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51815 #~ msgid "The capital of Arezzo is..." 51816 #~ msgstr "არეცოს დედაქალაქია..." 51817 51818 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51819 #~ msgid "" 51820 #~ "Please click on:\n" 51821 #~ "Arezzo" 51822 #~ msgstr "" 51823 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51824 #~ "არეცო" 51825 51826 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51827 #~ msgid "Arezzo is the capital of..." 51828 #~ msgstr "არეცო არის ... დედაქალაქი..." 51829 51830 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51831 #~ msgid "The capital of Florence is..." 51832 #~ msgstr "ფლორენციის დედაქალაქია..." 51833 51834 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51835 #~ msgid "" 51836 #~ "Please click on:\n" 51837 #~ "Florence" 51838 #~ msgstr "" 51839 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51840 #~ "ფლორენცია" 51841 51842 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51843 #~ msgid "Florence is the capital of..." 51844 #~ msgstr "ფლორენცია არის ... დედაქალაქი..." 51845 51846 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51847 #~ msgid "The capital of Grosseto is..." 51848 #~ msgstr "გროსეტოს დედაქალაქია..." 51849 51850 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51851 #~ msgid "" 51852 #~ "Please click on:\n" 51853 #~ "Grosseto" 51854 #~ msgstr "" 51855 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51856 #~ "გროსეტო" 51857 51858 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51859 #~ msgid "Grosseto is the capital of..." 51860 #~ msgstr "გროსეტო არის ... დედაქალაქი..." 51861 51862 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51863 #~ msgid "The capital of Livorno is..." 51864 #~ msgstr "ლივორნოს დედაქალაქია..." 51865 51866 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51867 #~ msgid "" 51868 #~ "Please click on:\n" 51869 #~ "Livorno" 51870 #~ msgstr "" 51871 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51872 #~ "ლივორნო" 51873 51874 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51875 #~ msgid "Livorno is the capital of..." 51876 #~ msgstr "ლივორნო არის ... დედაქალაქი..." 51877 51878 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51879 #~ msgid "The capital of Lucca is..." 51880 #~ msgstr "ლუკას დედაქალაქია..." 51881 51882 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51883 #~ msgid "" 51884 #~ "Please click on:\n" 51885 #~ "Lucca" 51886 #~ msgstr "" 51887 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51888 #~ "ლუკა" 51889 51890 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51891 #~ msgid "Lucca is the capital of..." 51892 #~ msgstr "ლუკა არის ... დედაქალაქი..." 51893 51894 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51895 #~ msgid "The capital of Massa-Carrara is..." 51896 #~ msgstr "მასა-კარარას დედაქალაქია..." 51897 51898 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51899 #~ msgid "" 51900 #~ "Please click on:\n" 51901 #~ "Massa-Carrara" 51902 #~ msgstr "" 51903 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51904 #~ "მასა-კარარა" 51905 51906 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51907 #~ msgid "Massa is the capital of..." 51908 #~ msgstr "მასა არის ... დედაქალაქი..." 51909 51910 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51911 #~ msgid "The capital of Pisa is..." 51912 #~ msgstr "პიზას დედაქალაქია..." 51913 51914 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51915 #~ msgid "" 51916 #~ "Please click on:\n" 51917 #~ "Pisa" 51918 #~ msgstr "" 51919 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51920 #~ "პიზა" 51921 51922 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51923 #~ msgid "Pisa is the capital of..." 51924 #~ msgstr "პიზა არის ... დედაქალაქი..." 51925 51926 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51927 #~ msgid "The capital of Pistoia is..." 51928 #~ msgstr "პისტოლიას დედაქალაქია..." 51929 51930 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51931 #~ msgid "" 51932 #~ "Please click on:\n" 51933 #~ "Pistoia" 51934 #~ msgstr "" 51935 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51936 #~ "პისტოლია" 51937 51938 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51939 #~ msgid "Pistoia is the capital of..." 51940 #~ msgstr "პისტოლია არის ... დედაქალაქი..." 51941 51942 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51943 #~ msgid "The capital of Prato is..." 51944 #~ msgstr "პრატოს დედაქალაქია..." 51945 51946 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51947 #~ msgid "" 51948 #~ "Please click on:\n" 51949 #~ "Prato" 51950 #~ msgstr "" 51951 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51952 #~ "პრატო" 51953 51954 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51955 #~ msgid "Prato is the capital of..." 51956 #~ msgstr "პრატო არის ... დედაქალაქი..." 51957 51958 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51959 #~ msgid "The capital of Siena is..." 51960 #~ msgstr "სიენას დედაქალაქია..." 51961 51962 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51963 #~ msgid "" 51964 #~ "Please click on:\n" 51965 #~ "Siena" 51966 #~ msgstr "" 51967 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51968 #~ "სიენა" 51969 51970 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51971 #~ msgid "Siena is the capital of..." 51972 #~ msgstr "სიენა არის ... დედაქალაქი..." 51973 51974 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51975 #~ msgid "The capital of Perugia is..." 51976 #~ msgstr "პერუჯას დედაქალაქია..." 51977 51978 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51979 #~ msgid "" 51980 #~ "Please click on:\n" 51981 #~ "Perugia" 51982 #~ msgstr "" 51983 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 51984 #~ "პერუჯა" 51985 51986 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51987 #~ msgid "Perugia is the capital of..." 51988 #~ msgstr "პერუჯა არის ... დედაქალაქი..." 51989 51990 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51991 #~ msgid "The capital of Terni is..." 51992 #~ msgstr "ტერნის დედაქალაქია..." 51993 51994 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 51995 #~ msgid "" 51996 #~ "Please click on:\n" 51997 #~ "Terni" 51998 #~ msgstr "" 51999 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52000 #~ "ტერნი" 52001 52002 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52003 #~ msgid "Terni is the capital of..." 52004 #~ msgstr "ტერნი არის ... დედაქალაქი..." 52005 52006 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52007 #~ msgid "The capital of Ancona is..." 52008 #~ msgstr "ანკონას დედაქალაქია..." 52009 52010 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52011 #~ msgid "" 52012 #~ "Please click on:\n" 52013 #~ "Ancona" 52014 #~ msgstr "" 52015 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52016 #~ "ანკონა" 52017 52018 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52019 #~ msgid "Ancona is the capital of..." 52020 #~ msgstr "ანკონა არის ... დედაქალაქი..." 52021 52022 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52023 #~ msgid "The capital of Ascoli Piceno is..." 52024 #~ msgstr "ასკოლი პიჩენოს დედაქალაქია..." 52025 52026 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52027 #~ msgid "" 52028 #~ "Please click on:\n" 52029 #~ "Ascoli Piceno" 52030 #~ msgstr "" 52031 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52032 #~ "ასკოლი პიჩენო" 52033 52034 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52035 #~ msgid "Ascoli Piceno is the capital of..." 52036 #~ msgstr "ასკოლი პიჩენო არის ... დედაქალაქი..." 52037 52038 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52039 #~ msgid "The capital of Macerata is..." 52040 #~ msgstr "მაჩერატას დედაქალაქია..." 52041 52042 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52043 #~ msgid "" 52044 #~ "Please click on:\n" 52045 #~ "Macerata" 52046 #~ msgstr "" 52047 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52048 #~ "მაჩერატა" 52049 52050 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52051 #~ msgid "Macerata is the capital of..." 52052 #~ msgstr "მაჩერატა არის ... დედაქალაქი..." 52053 52054 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52055 #~ msgid "The capital of Pesaro and Urbino is..." 52056 #~ msgstr "პესარო და ურბინოს დედაქალაქია..." 52057 52058 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52059 #~ msgid "" 52060 #~ "Please click on:\n" 52061 #~ "Pesaro and Urbino" 52062 #~ msgstr "" 52063 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52064 #~ "პესარო და ურბინო" 52065 52066 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52067 #~ msgid "Pesaro is the capital of..." 52068 #~ msgstr "პესარო არის ... დედაქალაქი..." 52069 52070 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52071 #~ msgid "The capital of Frosinone is..." 52072 #~ msgstr "ფტოსინონეს დედაქალაქია..." 52073 52074 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52075 #~ msgid "" 52076 #~ "Please click on:\n" 52077 #~ "Frosinone" 52078 #~ msgstr "" 52079 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52080 #~ "ფტოსინონე" 52081 52082 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52083 #~ msgid "Frosinone is the capital of..." 52084 #~ msgstr "ფტოსინონე არის ... დედაქალაქი..." 52085 52086 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52087 #~ msgid "The capital of Latina is..." 52088 #~ msgstr "ლათინას დედაქალაქია..." 52089 52090 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52091 #~ msgid "" 52092 #~ "Please click on:\n" 52093 #~ "Latina" 52094 #~ msgstr "" 52095 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52096 #~ "ლათინა" 52097 52098 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52099 #~ msgid "Latina is the capital of..." 52100 #~ msgstr "ლათინა არის ... დედაქალაქი..." 52101 52102 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52103 #~ msgid "The capital of Rieti is..." 52104 #~ msgstr "რიეტის დედაქალაქია..." 52105 52106 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52107 #~ msgid "" 52108 #~ "Please click on:\n" 52109 #~ "Rieti" 52110 #~ msgstr "" 52111 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52112 #~ "რიეტი" 52113 52114 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52115 #~ msgid "Rieti is the capital of..." 52116 #~ msgstr "რიეტი არის ... დედაქალაქი..." 52117 52118 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52119 #~ msgid "The capital of Rome is..." 52120 #~ msgstr "რომის დედაქალაქია..." 52121 52122 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52123 #~ msgid "" 52124 #~ "Please click on:\n" 52125 #~ "Rome" 52126 #~ msgstr "" 52127 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52128 #~ "რომი" 52129 52130 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52131 #~ msgid "Rome is the capital of..." 52132 #~ msgstr "რომი არის ... დედაქალაქი..." 52133 52134 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52135 #~ msgid "The capital of Viterbo is..." 52136 #~ msgstr "ვიტერბოს დედაქალაქია..." 52137 52138 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52139 #~ msgid "" 52140 #~ "Please click on:\n" 52141 #~ "Viterbo" 52142 #~ msgstr "" 52143 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52144 #~ "ვიტერბო" 52145 52146 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52147 #~ msgid "Viterbo is the capital of..." 52148 #~ msgstr "ვიტერბო არის ... დედაქალაქი..." 52149 52150 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52151 #~ msgid "The capital of Chieti is..." 52152 #~ msgstr "კიეტის დედაქალაქია..." 52153 52154 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52155 #~ msgid "" 52156 #~ "Please click on:\n" 52157 #~ "Chieti" 52158 #~ msgstr "" 52159 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52160 #~ "კიეტი" 52161 52162 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52163 #~ msgid "Chieti is the capital of..." 52164 #~ msgstr "კიეტი არის ... დედაქალაქი..." 52165 52166 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52167 #~ msgid "The capital of L'Aquila is..." 52168 #~ msgstr "ლაკილას დედაქალაქია..." 52169 52170 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52171 #~ msgid "" 52172 #~ "Please click on:\n" 52173 #~ "L'Aquila" 52174 #~ msgstr "" 52175 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52176 #~ "ლაკილა" 52177 52178 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52179 #~ msgid "L'Aquila is the capital of..." 52180 #~ msgstr "ლაკილა არის ... დედაქალაქი..." 52181 52182 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52183 #~ msgid "The capital of Pescara is..." 52184 #~ msgstr "პესკარას დედაქალაქია..." 52185 52186 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52187 #~ msgid "" 52188 #~ "Please click on:\n" 52189 #~ "Pescara" 52190 #~ msgstr "" 52191 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52192 #~ "პესკარა" 52193 52194 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52195 #~ msgid "Pescara is the capital of..." 52196 #~ msgstr "პესკარა არის ... დედაქალაქი..." 52197 52198 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52199 #~ msgid "The capital of Teramo is..." 52200 #~ msgstr "ტერამოს დედაქალაქია..." 52201 52202 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52203 #~ msgid "" 52204 #~ "Please click on:\n" 52205 #~ "Teramo" 52206 #~ msgstr "" 52207 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52208 #~ "ტერამო" 52209 52210 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52211 #~ msgid "Teramo is the capital of..." 52212 #~ msgstr "ტერამო არის ... დედაქალაქი..." 52213 52214 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52215 #~ msgid "The capital of Campobasso is..." 52216 #~ msgstr "კამპობასოს დედაქალაქია..." 52217 52218 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52219 #~ msgid "" 52220 #~ "Please click on:\n" 52221 #~ "Campobasso" 52222 #~ msgstr "" 52223 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52224 #~ "კამპობასო" 52225 52226 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52227 #~ msgid "Campobasso is the capital of..." 52228 #~ msgstr "კამპობასო არის ... დედაქალაქი..." 52229 52230 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52231 #~ msgid "The capital of Isernia is..." 52232 #~ msgstr "ისერნიას დედაქალაქია..." 52233 52234 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52235 #~ msgid "" 52236 #~ "Please click on:\n" 52237 #~ "Isernia" 52238 #~ msgstr "" 52239 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52240 #~ "ისერნია" 52241 52242 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52243 #~ msgid "Isernia is the capital of..." 52244 #~ msgstr "ისერნია არის ... დედაქალაქი..." 52245 52246 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52247 #~ msgid "The capital of Avellino is..." 52248 #~ msgstr "აველინოს დედაქალაქია..." 52249 52250 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52251 #~ msgid "" 52252 #~ "Please click on:\n" 52253 #~ "Avellino" 52254 #~ msgstr "" 52255 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52256 #~ "აველინო" 52257 52258 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52259 #~ msgid "Avellino is the capital of..." 52260 #~ msgstr "აველინო არის ... დედაქალაქი..." 52261 52262 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52263 #~ msgid "The capital of Benevento is..." 52264 #~ msgstr "ბენევენტოს დედაქალაქია..." 52265 52266 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52267 #~ msgid "" 52268 #~ "Please click on:\n" 52269 #~ "Benevento" 52270 #~ msgstr "" 52271 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52272 #~ "ბენევენტო" 52273 52274 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52275 #~ msgid "Benevento is the capital of..." 52276 #~ msgstr "ბენევენტო არის ... დედაქალაქი..." 52277 52278 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52279 #~ msgid "The capital of Caserta is..." 52280 #~ msgstr "ჩასერტას დედაქალაქია..." 52281 52282 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52283 #~ msgid "" 52284 #~ "Please click on:\n" 52285 #~ "Caserta" 52286 #~ msgstr "" 52287 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52288 #~ "ჩასერტა" 52289 52290 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52291 #~ msgid "Caserta is the capital of..." 52292 #~ msgstr "ჩასერტა არის ... დედაქალაქი..." 52293 52294 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52295 #~ msgid "The capital of Naples is..." 52296 #~ msgstr "ნეაპოლის დედაქალაქია..." 52297 52298 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52299 #~ msgid "" 52300 #~ "Please click on:\n" 52301 #~ "Naples" 52302 #~ msgstr "" 52303 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52304 #~ "ნეაპოლი" 52305 52306 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52307 #~ msgid "Naples is the capital of..." 52308 #~ msgstr "ნეაპოლი არის ... დედაქალაქი..." 52309 52310 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52311 #~ msgid "The capital of Salerno is..." 52312 #~ msgstr "სალერნოს დედაქალაქია..." 52313 52314 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52315 #~ msgid "" 52316 #~ "Please click on:\n" 52317 #~ "Salerno" 52318 #~ msgstr "" 52319 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52320 #~ "სალერნო" 52321 52322 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52323 #~ msgid "Salerno is the capital of..." 52324 #~ msgstr "სალერნო არის ... დედაქალაქი..." 52325 52326 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52327 #~ msgid "The capital of Bari is..." 52328 #~ msgstr "ბარის დედაქალაქია..." 52329 52330 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52331 #~ msgid "" 52332 #~ "Please click on:\n" 52333 #~ "Bari" 52334 #~ msgstr "" 52335 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52336 #~ "ბარი" 52337 52338 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52339 #~ msgid "Bari is the capital of..." 52340 #~ msgstr "ბარი არის ... დედაქალაქი..." 52341 52342 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52343 #~ msgid "The capital of Brindisi is..." 52344 #~ msgstr "ბრინდიზის დედაქალაქია..." 52345 52346 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52347 #~ msgid "" 52348 #~ "Please click on:\n" 52349 #~ "Brindisi" 52350 #~ msgstr "" 52351 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52352 #~ "ბრინდიზი" 52353 52354 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52355 #~ msgid "Brindisi is the capital of..." 52356 #~ msgstr "ბრინდიზი არის ... დედაქალაქი..." 52357 52358 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52359 #~ msgid "The capital of Foggia is..." 52360 #~ msgstr "ფოგიას დედაქალაქია..." 52361 52362 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52363 #~ msgid "" 52364 #~ "Please click on:\n" 52365 #~ "Foggia" 52366 #~ msgstr "" 52367 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52368 #~ "ფოგია" 52369 52370 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52371 #~ msgid "Foggia is the capital of..." 52372 #~ msgstr "ფოგია არის ... დედაქალაქი..." 52373 52374 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52375 #~ msgid "The capital of Lecce is..." 52376 #~ msgstr "ლეკეს დედაქალაქია..." 52377 52378 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52379 #~ msgid "" 52380 #~ "Please click on:\n" 52381 #~ "Lecce" 52382 #~ msgstr "" 52383 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52384 #~ "ლეკე" 52385 52386 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52387 #~ msgid "Lecce is the capital of..." 52388 #~ msgstr "ლეკე არის ... დედაქალაქი..." 52389 52390 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52391 #~ msgid "The capital of Taranto is..." 52392 #~ msgstr "ტარანტოს დედაქალაქია..." 52393 52394 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52395 #~ msgid "" 52396 #~ "Please click on:\n" 52397 #~ "Taranto" 52398 #~ msgstr "" 52399 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52400 #~ "ტარანტო" 52401 52402 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52403 #~ msgid "Taranto is the capital of..." 52404 #~ msgstr "ტარანტო არის ... დედაქალაქი..." 52405 52406 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52407 #~ msgid "The capital of Matera is..." 52408 #~ msgstr "მატერას დედაქალაქია..." 52409 52410 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52411 #~ msgid "" 52412 #~ "Please click on:\n" 52413 #~ "Matera" 52414 #~ msgstr "" 52415 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52416 #~ "მატერა" 52417 52418 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52419 #~ msgid "Matera is the capital of..." 52420 #~ msgstr "მატერა არის ... დედაქალაქი..." 52421 52422 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52423 #~ msgid "The capital of Potenza is..." 52424 #~ msgstr "პოტენცას დედაქალაქია..." 52425 52426 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52427 #~ msgid "" 52428 #~ "Please click on:\n" 52429 #~ "Potenza" 52430 #~ msgstr "" 52431 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52432 #~ "პოტენცა" 52433 52434 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52435 #~ msgid "Potenza is the capital of..." 52436 #~ msgstr "პოტენცა არის ... დედაქალაქი..." 52437 52438 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52439 #~ msgid "The capital of Catanzaro is..." 52440 #~ msgstr "ჩატანცაროს დედაქალაქია..." 52441 52442 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52443 #~ msgid "" 52444 #~ "Please click on:\n" 52445 #~ "Catanzaro" 52446 #~ msgstr "" 52447 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52448 #~ "ჩატანცარო" 52449 52450 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52451 #~ msgid "Catanzaro is the capital of..." 52452 #~ msgstr "ჩატანცარო არის ... დედაქალაქი..." 52453 52454 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52455 #~ msgid "The capital of Cosenza is..." 52456 #~ msgstr "ჩოსენცას დედაქალაქია..." 52457 52458 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52459 #~ msgid "" 52460 #~ "Please click on:\n" 52461 #~ "Cosenza" 52462 #~ msgstr "" 52463 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52464 #~ "ჩოსენცა" 52465 52466 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52467 #~ msgid "Cosenza is the capital of..." 52468 #~ msgstr "ჩოსენცა არის ... დედაქალაქი..." 52469 52470 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52471 #~ msgid "The capital of Crotone is..." 52472 #~ msgstr "კროტონეს დედაქალაქია..." 52473 52474 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52475 #~ msgid "" 52476 #~ "Please click on:\n" 52477 #~ "Crotone" 52478 #~ msgstr "" 52479 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52480 #~ "კროტონე" 52481 52482 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52483 #~ msgid "Crotone is the capital of..." 52484 #~ msgstr "კროტონე არის ... დედაქალაქი..." 52485 52486 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52487 #~ msgid "The capital of Reggio di Calabria is..." 52488 #~ msgstr "რეგიო დი კალაბრიას დედაქალაქია..." 52489 52490 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52491 #~ msgid "" 52492 #~ "Please click on:\n" 52493 #~ "Reggio di Calabria" 52494 #~ msgstr "" 52495 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52496 #~ "რეგიო დი კალაბრია" 52497 52498 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52499 #~ msgid "Reggio di Calabria is the capital of..." 52500 #~ msgstr "რეგიო დი კალაბრია არის ... დედაქალაქი..." 52501 52502 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52503 #~ msgid "The capital of Vibo Valentia is..." 52504 #~ msgstr "ვიბო ვალენტიას დედაქალაქია..." 52505 52506 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52507 #~ msgid "" 52508 #~ "Please click on:\n" 52509 #~ "Vibo Valentia" 52510 #~ msgstr "" 52511 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52512 #~ "ვიბო ვალენტია" 52513 52514 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52515 #~ msgid "Vibo Valentia is the capital of..." 52516 #~ msgstr "ვიბო ვალენტია არის ... დედაქალაქი..." 52517 52518 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52519 #~ msgid "The capital of Agrigento is..." 52520 #~ msgstr "აგრიჯენტოს დედაქალაქია..." 52521 52522 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52523 #~ msgid "" 52524 #~ "Please click on:\n" 52525 #~ "Agrigento" 52526 #~ msgstr "" 52527 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52528 #~ "აგრიჯენტო" 52529 52530 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52531 #~ msgid "Agrigento is the capital of..." 52532 #~ msgstr "აგრიჯენტო არის ... დედაქალაქი..." 52533 52534 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52535 #~ msgid "The capital of Caltanissetta is..." 52536 #~ msgstr "კალტანისეტას დედაქალაქია..." 52537 52538 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52539 #~ msgid "" 52540 #~ "Please click on:\n" 52541 #~ "Caltanissetta" 52542 #~ msgstr "" 52543 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52544 #~ "კალტანისეტა" 52545 52546 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52547 #~ msgid "Caltanissetta is the capital of..." 52548 #~ msgstr "კალტანისეტა არის ... დედაქალაქი..." 52549 52550 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52551 #~ msgid "The capital of Catania is..." 52552 #~ msgstr "კატანიას დედაქალაქია..." 52553 52554 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52555 #~ msgid "" 52556 #~ "Please click on:\n" 52557 #~ "Catania" 52558 #~ msgstr "" 52559 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52560 #~ "კატანია" 52561 52562 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52563 #~ msgid "Catania is the capital of..." 52564 #~ msgstr "კატანია არის ... დედაქალაქი..." 52565 52566 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52567 #~ msgid "The capital of Enna is..." 52568 #~ msgstr "ენას დედაქალაქია..." 52569 52570 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52571 #~ msgid "" 52572 #~ "Please click on:\n" 52573 #~ "Enna" 52574 #~ msgstr "" 52575 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52576 #~ "ენა" 52577 52578 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52579 #~ msgid "Enna is the capital of..." 52580 #~ msgstr "ენა არის ... დედაქალაქი..." 52581 52582 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52583 #~ msgid "The capital of Messina is..." 52584 #~ msgstr "მესინას დედაქალაქია..." 52585 52586 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52587 #~ msgid "" 52588 #~ "Please click on:\n" 52589 #~ "Messina" 52590 #~ msgstr "" 52591 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52592 #~ "მესინა" 52593 52594 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52595 #~ msgid "Messina is the capital of..." 52596 #~ msgstr "მესინა არის ... დედაქალაქი..." 52597 52598 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52599 #~ msgid "The capital of Palermo is..." 52600 #~ msgstr "პალერმოს დედაქალაქია..." 52601 52602 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52603 #~ msgid "" 52604 #~ "Please click on:\n" 52605 #~ "Palermo" 52606 #~ msgstr "" 52607 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52608 #~ "პალერმო" 52609 52610 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52611 #~ msgid "Palermo is the capital of..." 52612 #~ msgstr "პალერმო არის ... დედაქალაქი..." 52613 52614 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52615 #~ msgid "The capital of Ragusa is..." 52616 #~ msgstr "რაგუსას დედაქალაქია..." 52617 52618 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52619 #~ msgid "" 52620 #~ "Please click on:\n" 52621 #~ "Ragusa" 52622 #~ msgstr "" 52623 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52624 #~ "რაგუსა" 52625 52626 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52627 #~ msgid "Ragusa is the capital of..." 52628 #~ msgstr "რაგუსა არის ... დედაქალაქი..." 52629 52630 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52631 #~ msgid "The capital of Syracuse is..." 52632 #~ msgstr "სირაკუზის დედაქალაქია..." 52633 52634 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52635 #~ msgid "" 52636 #~ "Please click on:\n" 52637 #~ "Syracuse" 52638 #~ msgstr "" 52639 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52640 #~ "სირაკუზი" 52641 52642 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52643 #~ msgid "Syracuse is the capital of..." 52644 #~ msgstr "სირაკუზი არის ... დედაქალაქი..." 52645 52646 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52647 #~ msgid "The capital of Trapani is..." 52648 #~ msgstr "ტრაპანის დედაქალაქია..." 52649 52650 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52651 #~ msgid "" 52652 #~ "Please click on:\n" 52653 #~ "Trapani" 52654 #~ msgstr "" 52655 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52656 #~ "ტრაპანი" 52657 52658 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52659 #~ msgid "Trapani is the capital of..." 52660 #~ msgstr "ტრაპანი არის ... დედაქალაქი..." 52661 52662 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52663 #~ msgid "The capital of Cagliari is..." 52664 #~ msgstr "კალიარის დედაქალაქია..." 52665 52666 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52667 #~ msgid "" 52668 #~ "Please click on:\n" 52669 #~ "Cagliari" 52670 #~ msgstr "" 52671 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52672 #~ "კალიარი" 52673 52674 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52675 #~ msgid "Cagliari is the capital of..." 52676 #~ msgstr "კალიარი არის ... დედაქალაქი..." 52677 52678 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52679 #~ msgid "The capital of Nuoro is..." 52680 #~ msgstr "ნუოროს დედაქალაქია..." 52681 52682 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52683 #~ msgid "" 52684 #~ "Please click on:\n" 52685 #~ "Nuoro" 52686 #~ msgstr "" 52687 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52688 #~ "ნუორო" 52689 52690 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52691 #~ msgid "Nuoro is the capital of..." 52692 #~ msgstr "ნუორო არის ... დედაქალაქი..." 52693 52694 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52695 #~ msgid "The capital of Oristano is..." 52696 #~ msgstr "ორისტანოს დედაქალაქია..." 52697 52698 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52699 #~ msgid "" 52700 #~ "Please click on:\n" 52701 #~ "Oristano" 52702 #~ msgstr "" 52703 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52704 #~ "ორისტანო" 52705 52706 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52707 #~ msgid "Oristano is the capital of..." 52708 #~ msgstr "ორისტანო არის ... დედაქალაქი..." 52709 52710 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52711 #~ msgid "The capital of Sassari is..." 52712 #~ msgstr "სასარის დედაქალაქია..." 52713 52714 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52715 #~ msgid "" 52716 #~ "Please click on:\n" 52717 #~ "Sassari" 52718 #~ msgstr "" 52719 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52720 #~ "სასარი" 52721 52722 #~ msgctxt "italyprovince.kgm" 52723 #~ msgid "Sassari is the capital of..." 52724 #~ msgstr "სასარი არის ... დედაქალაქი..." 52725 52726 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52727 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>" 52728 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ჩრდილო და ცენტრალური ამერიკა</b></qt>" 52729 52730 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52731 #~ msgid "The capital of Canada is..." 52732 #~ msgstr "კანადის დედაქალაქია..." 52733 52734 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52735 #~ msgid "" 52736 #~ "Please click on:\n" 52737 #~ "Canada" 52738 #~ msgstr "" 52739 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52740 #~ "კანადა" 52741 52742 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52743 #~ msgid "The flag of Canada is..." 52744 #~ msgstr "კანადის დროშაა..." 52745 52746 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52747 #~ msgid "Ottawa is the capital of..." 52748 #~ msgstr "ოტავა არის ... დედაქალაქი..." 52749 52750 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52751 #~ msgid "The capital of El Salvador is..." 52752 #~ msgstr "ელ სალვადორის დედაქალაქია..." 52753 52754 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52755 #~ msgid "" 52756 #~ "Please click on:\n" 52757 #~ "El Salvador" 52758 #~ msgstr "" 52759 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52760 #~ "ელ სალვადორი" 52761 52762 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52763 #~ msgid "The flag of El Salvador is..." 52764 #~ msgstr "ელ სალვადორის დროშაა..." 52765 52766 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52767 #~ msgid "San Salvador is the capital of..." 52768 #~ msgstr "სან სალვადორი არის ... დედაქალაქი..." 52769 52770 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52771 #~ msgid "The capital of The United States of America is..." 52772 #~ msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატების დედაქალაქია..." 52773 52774 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52775 #~ msgid "" 52776 #~ "Please click on:\n" 52777 #~ "The United States of America" 52778 #~ msgstr "" 52779 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52780 #~ "ამერიკის შეერთებული შტატები" 52781 52782 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52783 #~ msgid "The flag of The United States of America is..." 52784 #~ msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატების დროშაა..." 52785 52786 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52787 #~ msgid "Washington D.C. is the capital of..." 52788 #~ msgstr "დედაქალაქი ვაშინგტონი არის ... დედაქალაქი..." 52789 52790 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52791 #~ msgid "The capital of The Bahamas is..." 52792 #~ msgstr "ბაჰამის კუნძულების დედაქალაქია..." 52793 52794 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52795 #~ msgid "" 52796 #~ "Please click on:\n" 52797 #~ "The Bahamas" 52798 #~ msgstr "" 52799 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52800 #~ "ბაჰამის კუნძულები" 52801 52802 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52803 #~ msgid "The flag of The Bahamas is..." 52804 #~ msgstr "ბაჰამის კუნძულების დროშაა..." 52805 52806 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52807 #~ msgid "Nassau is the capital of..." 52808 #~ msgstr "ნასაუ არის ... დედაქალაქი..." 52809 52810 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52811 #~ msgid "The capital of The Dominican Republic is..." 52812 #~ msgstr "დომენიკის რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 52813 52814 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52815 #~ msgid "" 52816 #~ "Please click on:\n" 52817 #~ "The Dominican Republic" 52818 #~ msgstr "" 52819 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52820 #~ "დომენიკის რესპუბლიკა" 52821 52822 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52823 #~ msgid "The flag of The Dominican Republic is..." 52824 #~ msgstr "დომენიკის რესპუბლიკის დროშაა..." 52825 52826 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52827 #~ msgid "Santo Domingo is the capital of..." 52828 #~ msgstr "სან დომინგო არის ... დედაქალაქი..." 52829 52830 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52831 #~ msgid "The capital of Haiti is..." 52832 #~ msgstr "ჰაიტის დედაქალაქია..." 52833 52834 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52835 #~ msgid "" 52836 #~ "Please click on:\n" 52837 #~ "Haiti" 52838 #~ msgstr "" 52839 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52840 #~ "ჰაიტი" 52841 52842 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52843 #~ msgid "The flag of Haiti is..." 52844 #~ msgstr "ჰაიტის დროშაა..." 52845 52846 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52847 #~ msgid "Port-au-Prince is the capital of..." 52848 #~ msgstr "პორტ-აუ-პრინსი არის ... დედაქალაქი..." 52849 52850 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52851 #~ msgid "The capital of Cuba is..." 52852 #~ msgstr "კუბის დედაქალაქია..." 52853 52854 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52855 #~ msgid "" 52856 #~ "Please click on:\n" 52857 #~ "Cuba" 52858 #~ msgstr "" 52859 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52860 #~ "კუბა" 52861 52862 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52863 #~ msgid "The flag of Cuba is..." 52864 #~ msgstr "კუბის დროშაა..." 52865 52866 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52867 #~ msgid "Havana is the capital of..." 52868 #~ msgstr "ჰავანა არის ... დედაქალაქი..." 52869 52870 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52871 #~ msgid "The capital of Jamaica is..." 52872 #~ msgstr "იამაიკის დედაქალაქია..." 52873 52874 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52875 #~ msgid "" 52876 #~ "Please click on:\n" 52877 #~ "Jamaica" 52878 #~ msgstr "" 52879 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52880 #~ "იამაიკა" 52881 52882 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52883 #~ msgid "The flag of Jamaica is..." 52884 #~ msgstr "იამაიკის დროშაა..." 52885 52886 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52887 #~ msgid "Kingston is the capital of..." 52888 #~ msgstr "კინგსტონი არის ... დედაქალაქი..." 52889 52890 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52891 #~ msgid "The capital of Dominica is..." 52892 #~ msgstr "დომინიკის დედაქალაქია..." 52893 52894 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52895 #~ msgid "" 52896 #~ "Please click on:\n" 52897 #~ "Dominica" 52898 #~ msgstr "" 52899 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52900 #~ "დომინიკა" 52901 52902 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52903 #~ msgid "The flag of Dominica is..." 52904 #~ msgstr "დომინიკის დროშაა..." 52905 52906 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52907 #~ msgid "Roseau is the capital of..." 52908 #~ msgstr "როსო არის ... დედაქალაქი..." 52909 52910 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52911 #~ msgid "The capital of Antigua and Barbuda is..." 52912 #~ msgstr "ანტიგუა და ბარბუდას დედაქალაქია..." 52913 52914 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52915 #~ msgid "" 52916 #~ "Please click on:\n" 52917 #~ "Antigua and Barbuda" 52918 #~ msgstr "" 52919 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52920 #~ "ანტიგუა და ბარბუდა" 52921 52922 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52923 #~ msgid "The flag of Antigua and Barbuda is..." 52924 #~ msgstr "ანტიგუა და ბარბუდას დროშაა..." 52925 52926 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52927 #~ msgid "St. John's is the capital of..." 52928 #~ msgstr "წმ. ჯონი არის ... დედაქალაქი..." 52929 52930 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52931 #~ msgid "The capital of Barbados is..." 52932 #~ msgstr "ბარბადოსის დედაქალაქია..." 52933 52934 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52935 #~ msgid "" 52936 #~ "Please click on:\n" 52937 #~ "Barbados" 52938 #~ msgstr "" 52939 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52940 #~ "ბარბადოსი" 52941 52942 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52943 #~ msgid "The flag of Barbados is..." 52944 #~ msgstr "ბარბადოსის დროშაა..." 52945 52946 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52947 #~ msgid "Bridgetown is the capital of..." 52948 #~ msgstr "ბრიჯთაუნი არის ... დედაქალაქი..." 52949 52950 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52951 #~ msgid "The capital of Trinidad and Tobago is..." 52952 #~ msgstr "ტრინიდადი და ტობაგოს დედაქალაქია..." 52953 52954 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52955 #~ msgid "" 52956 #~ "Please click on:\n" 52957 #~ "Trinidad and Tobago" 52958 #~ msgstr "" 52959 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52960 #~ "ტრინიდადი და ტობაგო" 52961 52962 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52963 #~ msgid "The flag of Trinidad and Tobago is..." 52964 #~ msgstr "ტრინიდადი და ტობაგოს დროშაა..." 52965 52966 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52967 #~ msgid "Port of Spain is the capital of..." 52968 #~ msgstr "ესპანეთის პორტი არის ... დედაქალაქი..." 52969 52970 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52971 #~ msgid "The capital of Mexico is..." 52972 #~ msgstr "მექსიკის დედაქალაქია..." 52973 52974 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52975 #~ msgid "" 52976 #~ "Please click on:\n" 52977 #~ "Mexico" 52978 #~ msgstr "" 52979 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 52980 #~ "მექსიკა" 52981 52982 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52983 #~ msgid "The flag of Mexico is..." 52984 #~ msgstr "მექსიკის დროშაა..." 52985 52986 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52987 #~ msgid "Mexico City is the capital of..." 52988 #~ msgstr "მეხიკო არის ... დედაქალაქი..." 52989 52990 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52991 #~ msgid "The capital of Guatemala is..." 52992 #~ msgstr "გვატემალას დედაქალაქია..." 52993 52994 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 52995 #~ msgid "" 52996 #~ "Please click on:\n" 52997 #~ "Guatemala" 52998 #~ msgstr "" 52999 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53000 #~ "გვატემალა" 53001 53002 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53003 #~ msgid "The flag of Guatemala is..." 53004 #~ msgstr "გვატემალას დროშაა..." 53005 53006 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53007 #~ msgid "Guatemala City is the capital of..." 53008 #~ msgstr "გვატემალა არის ... დედაქალაქი..." 53009 53010 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53011 #~ msgid "The capital of Belize is..." 53012 #~ msgstr "ბელიზის დედაქალაქია..." 53013 53014 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53015 #~ msgid "" 53016 #~ "Please click on:\n" 53017 #~ "Belize" 53018 #~ msgstr "" 53019 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53020 #~ "ბელიზი" 53021 53022 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53023 #~ msgid "The flag of Belize is..." 53024 #~ msgstr "ბელიზის დროშაა..." 53025 53026 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53027 #~ msgid "Belmopan is the capital of..." 53028 #~ msgstr "ბელმოპანი არის ... დედაქალაქი..." 53029 53030 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53031 #~ msgid "The capital of Honduras is..." 53032 #~ msgstr "ჰონდურასის დედაქალაქია..." 53033 53034 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53035 #~ msgid "" 53036 #~ "Please click on:\n" 53037 #~ "Honduras" 53038 #~ msgstr "" 53039 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53040 #~ "ჰონდურასი" 53041 53042 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53043 #~ msgid "The flag of Honduras is..." 53044 #~ msgstr "ჰონდურასის დროშაა..." 53045 53046 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53047 #~ msgid "Tegucigalpa is the capital of..." 53048 #~ msgstr "ტეგუსიგალპა არის ... დედაქალაქი..." 53049 53050 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53051 #~ msgid "The capital of Nicaragua is..." 53052 #~ msgstr "ნიკარაგუას დედაქალაქია..." 53053 53054 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53055 #~ msgid "" 53056 #~ "Please click on:\n" 53057 #~ "Nicaragua" 53058 #~ msgstr "" 53059 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53060 #~ "ნიკარაგუა" 53061 53062 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53063 #~ msgid "The flag of Nicaragua is..." 53064 #~ msgstr "ნიკარაგუას დროშაა..." 53065 53066 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53067 #~ msgid "Managua is the capital of..." 53068 #~ msgstr "მანაგუა არის ... დედაქალაქი..." 53069 53070 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53071 #~ msgid "The capital of Costa Rica is..." 53072 #~ msgstr "კოსტა რიკას დედაქალაქია..." 53073 53074 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53075 #~ msgid "" 53076 #~ "Please click on:\n" 53077 #~ "Costa Rica" 53078 #~ msgstr "" 53079 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53080 #~ "კოსტა რიკა" 53081 53082 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53083 #~ msgid "The flag of Costa Rica is..." 53084 #~ msgstr "კოსტა რიკას დროშაა..." 53085 53086 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53087 #~ msgid "San José is the capital of..." 53088 #~ msgstr "სან ხოსე არის ... დედაქალაქი..." 53089 53090 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53091 #~ msgid "The capital of Panama is..." 53092 #~ msgstr "პანამის დედაქალაქია..." 53093 53094 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53095 #~ msgid "" 53096 #~ "Please click on:\n" 53097 #~ "Panama" 53098 #~ msgstr "" 53099 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53100 #~ "პანამა" 53101 53102 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53103 #~ msgid "The flag of Panama is..." 53104 #~ msgstr "პანამის დროშაა..." 53105 53106 #~ msgctxt "ncamerica.kgm" 53107 #~ msgid "Panama City is the capital of..." 53108 #~ msgstr "პანამა არის ... დედაქალაქი..." 53109 53110 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53111 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>" 53112 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ჰოლანდია</b></qt>" 53113 53114 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53115 #~ msgid "The capital of Friesland is..." 53116 #~ msgstr "ფრისლანდიის დედაქალაქია..." 53117 53118 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53119 #~ msgid "" 53120 #~ "Please click on:\n" 53121 #~ "Friesland" 53122 #~ msgstr "" 53123 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53124 #~ "ფრისლანდია" 53125 53126 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53127 #~ msgid "Leeuwarden is the capital of..." 53128 #~ msgstr "ლეუვარდენი არის ... დედაქალაქი..." 53129 53130 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53131 #~ msgid "The capital of Groningen is..." 53132 #~ msgstr "გრონინგენის დედაქალაქია..." 53133 53134 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53135 #~ msgid "" 53136 #~ "Please click on:\n" 53137 #~ "Groningen" 53138 #~ msgstr "" 53139 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53140 #~ "გრონინგენი" 53141 53142 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53143 #~ msgid "Groningen is the capital of..." 53144 #~ msgstr "გრონინგენი არის ... დედაქალაქი..." 53145 53146 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53147 #~ msgid "The capital of Drenthe is..." 53148 #~ msgstr "დრენტეს დედაქალაქია..." 53149 53150 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53151 #~ msgid "" 53152 #~ "Please click on:\n" 53153 #~ "Drenthe" 53154 #~ msgstr "" 53155 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53156 #~ "დრენტე" 53157 53158 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53159 #~ msgid "Assen is the capital of..." 53160 #~ msgstr "ასენი არის ... დედაქალაქი..." 53161 53162 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53163 #~ msgid "The capital of Overijssel is..." 53164 #~ msgstr "ოვერეისელის დედაქალაქია..." 53165 53166 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53167 #~ msgid "" 53168 #~ "Please click on:\n" 53169 #~ "Overijssel" 53170 #~ msgstr "" 53171 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53172 #~ "ოვერეისელი" 53173 53174 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53175 #~ msgid "Zwolle is the capital of..." 53176 #~ msgstr "ზვოლე არის ... დედაქალაქი..." 53177 53178 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53179 #~ msgid "The capital of Gelderland is..." 53180 #~ msgstr "გელდერლანდის დედაქალაქია..." 53181 53182 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53183 #~ msgid "" 53184 #~ "Please click on:\n" 53185 #~ "Gelderland" 53186 #~ msgstr "" 53187 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53188 #~ "გელდერლანდი" 53189 53190 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53191 #~ msgid "Arnhem is the capital of..." 53192 #~ msgstr "არნემი არის ... დედაქალაქი..." 53193 53194 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53195 #~ msgid "The capital of North Brabant is..." 53196 #~ msgstr "ჩრდილო ბრაბანტის დედაქალაქია..." 53197 53198 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53199 #~ msgid "" 53200 #~ "Please click on:\n" 53201 #~ "North Brabant" 53202 #~ msgstr "" 53203 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53204 #~ "ჩრდილო ბრაბანტი" 53205 53206 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53207 #~ msgid "'s Hertogenbosch is the capital of..." 53208 #~ msgstr "ჰერტოგენბოსი არის ... დედაქალაქი..." 53209 53210 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53211 #~ msgid "The capital of Limburg is..." 53212 #~ msgstr "ლიმბურგის დედაქალაქია..." 53213 53214 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53215 #~ msgid "" 53216 #~ "Please click on:\n" 53217 #~ "Limburg" 53218 #~ msgstr "" 53219 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53220 #~ "ლიმბურგი" 53221 53222 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53223 #~ msgid "Maastricht is the capital of..." 53224 #~ msgstr "მაასტრიხტი არის ... დედაქალაქი..." 53225 53226 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53227 #~ msgid "The capital of Flevoland is..." 53228 #~ msgstr "ფლევოლანდის დედაქალაქია..." 53229 53230 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53231 #~ msgid "" 53232 #~ "Please click on:\n" 53233 #~ "Flevoland" 53234 #~ msgstr "" 53235 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53236 #~ "ფლევოლანდი" 53237 53238 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53239 #~ msgid "Lelystad is the capital of..." 53240 #~ msgstr "ლელისტადი არის ... დედაქალაქი..." 53241 53242 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53243 #~ msgid "The capital of Utrecht is..." 53244 #~ msgstr "უტრეხტის დედაქალაქია..." 53245 53246 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53247 #~ msgid "" 53248 #~ "Please click on:\n" 53249 #~ "Utrecht" 53250 #~ msgstr "" 53251 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53252 #~ "უტრეხტი" 53253 53254 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53255 #~ msgid "Utrecht is the capital of..." 53256 #~ msgstr "უტრეხტი არის ... დედაქალაქი..." 53257 53258 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53259 #~ msgid "The capital of Zeeland is..." 53260 #~ msgstr "ზელანდიის დედაქალაქია..." 53261 53262 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53263 #~ msgid "" 53264 #~ "Please click on:\n" 53265 #~ "Zeeland" 53266 #~ msgstr "" 53267 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53268 #~ "ზელანდია" 53269 53270 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53271 #~ msgid "Middelburg is the capital of..." 53272 #~ msgstr "მიდელბურგი არის ... დედაქალაქი..." 53273 53274 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53275 #~ msgid "The capital of North Holland is..." 53276 #~ msgstr "ჩრდილო ჰოლანდიის დედაქალაქია..." 53277 53278 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53279 #~ msgid "" 53280 #~ "Please click on:\n" 53281 #~ "North Holland" 53282 #~ msgstr "" 53283 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53284 #~ "ჩრდილო ჰოლანდია" 53285 53286 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53287 #~ msgid "Haarlem is the capital of..." 53288 #~ msgstr "ჰარლემი არის ... დედაქალაქი..." 53289 53290 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53291 #~ msgid "The capital of South Holland is..." 53292 #~ msgstr "სამხრეთ ჰოლანდიის დედაქალაქია..." 53293 53294 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53295 #~ msgid "" 53296 #~ "Please click on:\n" 53297 #~ "South Holland" 53298 #~ msgstr "" 53299 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53300 #~ "სამხრეთ ჰოლანდია" 53301 53302 #~ msgctxt "netherlands.kgm" 53303 #~ msgid "The Hague is the capital of..." 53304 #~ msgstr "ჰააგა არის ... დედაქალაქი..." 53305 53306 #~ msgctxt "norway.kgm" 53307 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>" 53308 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ნორვეგია</b></qt>" 53309 53310 #~ msgctxt "norway.kgm" 53311 #~ msgid "The capital of Finnmark is..." 53312 #~ msgstr "ფინმარკის დედაქალაქია..." 53313 53314 #~ msgctxt "norway.kgm" 53315 #~ msgid "" 53316 #~ "Please click on:\n" 53317 #~ "Finnmark" 53318 #~ msgstr "" 53319 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53320 #~ "ფინმარკი" 53321 53322 #~ msgctxt "norway.kgm" 53323 #~ msgid "Vadsø is the capital of..." 53324 #~ msgstr "ვადსო არის ... დედაქალაქი..." 53325 53326 #~ msgctxt "norway.kgm" 53327 #~ msgid "The capital of Troms is..." 53328 #~ msgstr "ტრომსის დედაქალაქია..." 53329 53330 #~ msgctxt "norway.kgm" 53331 #~ msgid "" 53332 #~ "Please click on:\n" 53333 #~ "Troms" 53334 #~ msgstr "" 53335 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53336 #~ "ტრომსი" 53337 53338 #~ msgctxt "norway.kgm" 53339 #~ msgid "Tromsø is the capital of..." 53340 #~ msgstr "ტრომსო არის ... დედაქალაქი..." 53341 53342 #~ msgctxt "norway.kgm" 53343 #~ msgid "The capital of Nordland is..." 53344 #~ msgstr "ნორდლანდის დედაქალაქია..." 53345 53346 #~ msgctxt "norway.kgm" 53347 #~ msgid "" 53348 #~ "Please click on:\n" 53349 #~ "Nordland" 53350 #~ msgstr "" 53351 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53352 #~ "ნორდლანდი" 53353 53354 #~ msgctxt "norway.kgm" 53355 #~ msgid "Bodø is the capital of..." 53356 #~ msgstr "ბოდო არის ... დედაქალაქი..." 53357 53358 #~ msgctxt "norway.kgm" 53359 #~ msgid "The capital of Nord-Trøndelag is..." 53360 #~ msgstr "ნორდ-ტრიონდელაგის დედაქალაქია..." 53361 53362 #~ msgctxt "norway.kgm" 53363 #~ msgid "" 53364 #~ "Please click on:\n" 53365 #~ "Nord-Trøndelag" 53366 #~ msgstr "" 53367 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53368 #~ "ნორდ-ტრიონდელაგი" 53369 53370 #~ msgctxt "norway.kgm" 53371 #~ msgid "Steinkjer is the capital of..." 53372 #~ msgstr "სტეინხერი არის ... დედაქალაქი..." 53373 53374 #~ msgctxt "norway.kgm" 53375 #~ msgid "The capital of Sør-Trøndelag is..." 53376 #~ msgstr "სიორ-ტრიონდელაგის დედაქალაქია..." 53377 53378 #~ msgctxt "norway.kgm" 53379 #~ msgid "" 53380 #~ "Please click on:\n" 53381 #~ "Sør-Trøndelag" 53382 #~ msgstr "" 53383 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53384 #~ "სიორ-ტრიონდელაგი" 53385 53386 #~ msgctxt "norway.kgm" 53387 #~ msgid "Trondheim is the capital of..." 53388 #~ msgstr "ტრონჰეიმი არის ... დედაქალაქი..." 53389 53390 #~ msgctxt "norway.kgm" 53391 #~ msgid "The capital of Møre Og Romsdal is..." 53392 #~ msgstr "მიორე ოგ რომსდალის დედაქალაქია..." 53393 53394 #~ msgctxt "norway.kgm" 53395 #~ msgid "" 53396 #~ "Please click on:\n" 53397 #~ "Møre Og Romsdal" 53398 #~ msgstr "" 53399 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53400 #~ "მიორე ოგ რომსდალი" 53401 53402 #~ msgctxt "norway.kgm" 53403 #~ msgid "Molde is the capital of..." 53404 #~ msgstr "მოლდე არის ... დედაქალაქი..." 53405 53406 #~ msgctxt "norway.kgm" 53407 #~ msgid "The capital of Oppland is..." 53408 #~ msgstr "ოპლანდის დედაქალაქია..." 53409 53410 #~ msgctxt "norway.kgm" 53411 #~ msgid "" 53412 #~ "Please click on:\n" 53413 #~ "Oppland" 53414 #~ msgstr "" 53415 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53416 #~ "ოპლანდი" 53417 53418 #~ msgctxt "norway.kgm" 53419 #~ msgid "Lillehammer is the capital of..." 53420 #~ msgstr "ლილიჰამერი არის ... დედაქალაქი..." 53421 53422 #~ msgctxt "norway.kgm" 53423 #~ msgid "The capital of Hedmark is..." 53424 #~ msgstr "ჰედმარკის დედაქალაქია..." 53425 53426 #~ msgctxt "norway.kgm" 53427 #~ msgid "" 53428 #~ "Please click on:\n" 53429 #~ "Hedmark" 53430 #~ msgstr "" 53431 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53432 #~ "ჰედმარკი" 53433 53434 #~ msgctxt "norway.kgm" 53435 #~ msgid "Hamar is the capital of..." 53436 #~ msgstr "ჰამარი არის ... დედაქალაქი..." 53437 53438 #~ msgctxt "norway.kgm" 53439 #~ msgid "The capital of Sogn Og Fjordane is..." 53440 #~ msgstr "სოგნ ოგ ფჯორდანეს დედაქალაქია..." 53441 53442 #~ msgctxt "norway.kgm" 53443 #~ msgid "" 53444 #~ "Please click on:\n" 53445 #~ "Sogn Og Fjordane" 53446 #~ msgstr "" 53447 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53448 #~ "სოგნ ოგ ფჯორდანე" 53449 53450 #~ msgctxt "norway.kgm" 53451 #~ msgid "Hermansverk is the capital of..." 53452 #~ msgstr "ჰერმანსვერკი არის ... დედაქალაქი..." 53453 53454 #~ msgctxt "norway.kgm" 53455 #~ msgid "The capital of Hordaland is..." 53456 #~ msgstr "ჰორდლანდის დედაქალაქია..." 53457 53458 #~ msgctxt "norway.kgm" 53459 #~ msgid "" 53460 #~ "Please click on:\n" 53461 #~ "Hordaland" 53462 #~ msgstr "" 53463 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53464 #~ "ჰორდლანდი" 53465 53466 #~ msgctxt "norway.kgm" 53467 #~ msgid "Bergen is the capital of..." 53468 #~ msgstr "ბერგენი არის ... დედაქალაქი..." 53469 53470 #~ msgctxt "norway.kgm" 53471 #~ msgid "The capital of Rogaland is..." 53472 #~ msgstr "როგალანდის დედაქალაქია..." 53473 53474 #~ msgctxt "norway.kgm" 53475 #~ msgid "" 53476 #~ "Please click on:\n" 53477 #~ "Rogaland" 53478 #~ msgstr "" 53479 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53480 #~ "როგალანდი" 53481 53482 #~ msgctxt "norway.kgm" 53483 #~ msgid "Stavanger is the capital of..." 53484 #~ msgstr "სტავანგერი არის ... დედაქალაქი..." 53485 53486 #~ msgctxt "norway.kgm" 53487 #~ msgid "The capital of Vest-Agder is..." 53488 #~ msgstr "ვესტ-აგდერის დედაქალაქია..." 53489 53490 #~ msgctxt "norway.kgm" 53491 #~ msgid "" 53492 #~ "Please click on:\n" 53493 #~ "Vest-Agder" 53494 #~ msgstr "" 53495 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53496 #~ "ვესტ-აგდერი" 53497 53498 #~ msgctxt "norway.kgm" 53499 #~ msgid "Kristiansand is the capital of..." 53500 #~ msgstr "კრისტიანსანდი არის ... დედაქალაქი..." 53501 53502 #~ msgctxt "norway.kgm" 53503 #~ msgid "The capital of Aust-Agder is..." 53504 #~ msgstr "აუსტ-აგდერის დედაქალაქია..." 53505 53506 #~ msgctxt "norway.kgm" 53507 #~ msgid "" 53508 #~ "Please click on:\n" 53509 #~ "Aust-Agder" 53510 #~ msgstr "" 53511 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53512 #~ "აუსტ-აგდერი" 53513 53514 #~ msgctxt "norway.kgm" 53515 #~ msgid "Arendal is the capital of..." 53516 #~ msgstr "არენდალი არის ... დედაქალაქი..." 53517 53518 #~ msgctxt "norway.kgm" 53519 #~ msgid "The capital of Telemark is..." 53520 #~ msgstr "ტელემარკის დედაქალაქია..." 53521 53522 #~ msgctxt "norway.kgm" 53523 #~ msgid "" 53524 #~ "Please click on:\n" 53525 #~ "Telemark" 53526 #~ msgstr "" 53527 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53528 #~ "ტელემარკი" 53529 53530 #~ msgctxt "norway.kgm" 53531 #~ msgid "Skien is the capital of..." 53532 #~ msgstr "სკიენი არის ... დედაქალაქი..." 53533 53534 #~ msgctxt "norway.kgm" 53535 #~ msgid "The capital of Buskerud is..." 53536 #~ msgstr "ბუსკერუდის დედაქალაქია..." 53537 53538 #~ msgctxt "norway.kgm" 53539 #~ msgid "" 53540 #~ "Please click on:\n" 53541 #~ "Buskerud" 53542 #~ msgstr "" 53543 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53544 #~ "ბუსკერუდი" 53545 53546 #~ msgctxt "norway.kgm" 53547 #~ msgid "Drammen is the capital of..." 53548 #~ msgstr "დრამენი არის ... დედაქალაქი..." 53549 53550 #~ msgctxt "norway.kgm" 53551 #~ msgid "The capital of Vestfold is..." 53552 #~ msgstr "ვესტფოლდის დედაქალაქია..." 53553 53554 #~ msgctxt "norway.kgm" 53555 #~ msgid "" 53556 #~ "Please click on:\n" 53557 #~ "Vestfold" 53558 #~ msgstr "" 53559 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53560 #~ "ვესტფოლდი" 53561 53562 #~ msgctxt "norway.kgm" 53563 #~ msgid "Tønsberg is the capital of..." 53564 #~ msgstr "ტიონსბერგი არის ... დედაქალაქი..." 53565 53566 #~ msgctxt "norway.kgm" 53567 #~ msgid "The capital of Oslo is..." 53568 #~ msgstr "ოსლოს დედაქალაქია..." 53569 53570 #~ msgctxt "norway.kgm" 53571 #~ msgid "" 53572 #~ "Please click on:\n" 53573 #~ "Oslo" 53574 #~ msgstr "" 53575 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53576 #~ "ოსლო" 53577 53578 #~ msgctxt "norway.kgm" 53579 #~ msgid "Oslo is the capital of..." 53580 #~ msgstr "ოსლო არის ... დედაქალაქი..." 53581 53582 #~ msgctxt "norway.kgm" 53583 #~ msgid "The capital of Akershus is..." 53584 #~ msgstr "აკერშუსის დედაქალაქია..." 53585 53586 #~ msgctxt "norway.kgm" 53587 #~ msgid "" 53588 #~ "Please click on:\n" 53589 #~ "Akershus" 53590 #~ msgstr "" 53591 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53592 #~ "აკერშუსი" 53593 53594 #~ msgctxt "norway.kgm" 53595 #~ msgid "The capital of Østfold is..." 53596 #~ msgstr "იოსფოლდის დედაქალაქია..." 53597 53598 #~ msgctxt "norway.kgm" 53599 #~ msgid "" 53600 #~ "Please click on:\n" 53601 #~ "Østfold" 53602 #~ msgstr "" 53603 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 53604 #~ "იოსფოლდი" 53605 53606 #~ msgctxt "norway.kgm" 53607 #~ msgid "Sarpsborg is the capital of..." 53608 #~ msgstr "სარპსბორგი არის ... დედაქალაქი..." 53609 53610 #~ msgctxt "poland.kgm" 53611 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>" 53612 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>პოლონეთი</b></qt>" 53613 53614 #~ msgctxt "poland.kgm" 53615 #~ msgid "The capital of Masovia is..." 53616 #~ msgstr "მასოვიის დედაქალაქია..." 53617 53618 #~ msgctxt "poland.kgm" 53619 #~ msgid "" 53620 #~ "Please click on:\n" 53621 #~ "Masovia" 53622 #~ msgstr "" 53623 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53624 #~ "მასოვია" 53625 53626 #~ msgctxt "poland.kgm" 53627 #~ msgid "Warsaw is the capital of..." 53628 #~ msgstr "ვარშავა არის ... დედაქალაქი..." 53629 53630 #~ msgctxt "poland.kgm" 53631 #~ msgid "The capital of Warmia and Masuria is..." 53632 #~ msgstr "ვარმია და მასურიის დედაქალაქია..." 53633 53634 #~ msgctxt "poland.kgm" 53635 #~ msgid "" 53636 #~ "Please click on:\n" 53637 #~ "Warmia and Masuria" 53638 #~ msgstr "" 53639 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53640 #~ "ვარმია და მასურია" 53641 53642 #~ msgctxt "poland.kgm" 53643 #~ msgid "Olsztyn is the capital of..." 53644 #~ msgstr "ოლშტინი არის ... დედაქალაქი..." 53645 53646 #~ msgctxt "poland.kgm" 53647 #~ msgid "The capital of Podlachia is..." 53648 #~ msgstr "პოდლახიის დედაქალაქია..." 53649 53650 #~ msgctxt "poland.kgm" 53651 #~ msgid "" 53652 #~ "Please click on:\n" 53653 #~ "Podlachia" 53654 #~ msgstr "" 53655 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53656 #~ "პოდლახია" 53657 53658 #~ msgctxt "poland.kgm" 53659 #~ msgid "Białystok is the capital of..." 53660 #~ msgstr "ბიალისტოკი არის ... დედაქალაქი..." 53661 53662 #~ msgctxt "poland.kgm" 53663 #~ msgid "The capital of Lublin is..." 53664 #~ msgstr "ლუბლინის დედაქალაქია..." 53665 53666 #~ msgctxt "poland.kgm" 53667 #~ msgid "" 53668 #~ "Please click on:\n" 53669 #~ "Lublin" 53670 #~ msgstr "" 53671 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53672 #~ "ლუბლინი" 53673 53674 #~ msgctxt "poland.kgm" 53675 #~ msgid "Lublin is the capital of..." 53676 #~ msgstr "ლუბლინი არის ... დედაქალაქი..." 53677 53678 #~ msgctxt "poland.kgm" 53679 #~ msgid "The capital of Subcarpathia is..." 53680 #~ msgstr "სუბკარპატიის დედაქალაქია..." 53681 53682 #~ msgctxt "poland.kgm" 53683 #~ msgid "" 53684 #~ "Please click on:\n" 53685 #~ "Subcarpathia" 53686 #~ msgstr "" 53687 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53688 #~ "სუბკარპატია" 53689 53690 #~ msgctxt "poland.kgm" 53691 #~ msgid "Rzeszów is the capital of..." 53692 #~ msgstr "ჟეშოვი არის ... დედაქალაქი..." 53693 53694 #~ msgctxt "poland.kgm" 53695 #~ msgid "The capital of Świętokrzyskie is..." 53696 #~ msgstr "შვენტოკჟისკიეს დედაქალაქია..." 53697 53698 #~ msgctxt "poland.kgm" 53699 #~ msgid "" 53700 #~ "Please click on:\n" 53701 #~ "Świętokrzyskie" 53702 #~ msgstr "" 53703 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53704 #~ "შვენტოკჟისკიე" 53705 53706 #~ msgctxt "poland.kgm" 53707 #~ msgid "Kielce is the capital of..." 53708 #~ msgstr "კიელსე არის ... დედაქალაქი..." 53709 53710 #~ msgctxt "poland.kgm" 53711 #~ msgid "The capital of Lesser Poland is..." 53712 #~ msgstr "მცირე პოლონეთის დედაქალაქია..." 53713 53714 #~ msgctxt "poland.kgm" 53715 #~ msgid "" 53716 #~ "Please click on:\n" 53717 #~ "Lesser Poland" 53718 #~ msgstr "" 53719 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53720 #~ "მცირე პოლონეთი" 53721 53722 #~ msgctxt "poland.kgm" 53723 #~ msgid "Kraków is the capital of..." 53724 #~ msgstr "კრაკოვი არის ... დედაქალაქი..." 53725 53726 #~ msgctxt "poland.kgm" 53727 #~ msgid "The capital of Łódź is..." 53728 #~ msgstr "ლოჯის დედაქალაქია..." 53729 53730 #~ msgctxt "poland.kgm" 53731 #~ msgid "" 53732 #~ "Please click on:\n" 53733 #~ "Łódź" 53734 #~ msgstr "" 53735 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53736 #~ "ლოჯი" 53737 53738 #~ msgctxt "poland.kgm" 53739 #~ msgid "Łódź is the capital of..." 53740 #~ msgstr "ლოჯი არის ... დედაქალაქი..." 53741 53742 #~ msgctxt "poland.kgm" 53743 #~ msgid "The capital of Silesia is..." 53744 #~ msgstr "სილეზიის დედაქალაქია..." 53745 53746 #~ msgctxt "poland.kgm" 53747 #~ msgid "" 53748 #~ "Please click on:\n" 53749 #~ "Silesia" 53750 #~ msgstr "" 53751 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53752 #~ "სილეზია" 53753 53754 #~ msgctxt "poland.kgm" 53755 #~ msgid "Katowice is the capital of..." 53756 #~ msgstr "კატოვიცე არის ... დედაქალაქი..." 53757 53758 #~ msgctxt "poland.kgm" 53759 #~ msgid "The capital of Opole is..." 53760 #~ msgstr "ოპოლეს დედაქალაქია..." 53761 53762 #~ msgctxt "poland.kgm" 53763 #~ msgid "" 53764 #~ "Please click on:\n" 53765 #~ "Opole" 53766 #~ msgstr "" 53767 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53768 #~ "ოპოლე" 53769 53770 #~ msgctxt "poland.kgm" 53771 #~ msgid "Opole is the capital of..." 53772 #~ msgstr "ოპოლე არის ... დედაქალაქი..." 53773 53774 #~ msgctxt "poland.kgm" 53775 #~ msgid "The capital of Pomerania is..." 53776 #~ msgstr "პომერანიის დედაქალაქია..." 53777 53778 #~ msgctxt "poland.kgm" 53779 #~ msgid "" 53780 #~ "Please click on:\n" 53781 #~ "Pomerania" 53782 #~ msgstr "" 53783 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53784 #~ "პომერანია" 53785 53786 #~ msgctxt "poland.kgm" 53787 #~ msgid "Gdańsk is the capital of..." 53788 #~ msgstr "გდანსკი არის ... დედაქალაქი..." 53789 53790 #~ msgctxt "poland.kgm" 53791 #~ msgid "The capital of West Pomerania is..." 53792 #~ msgstr "დასავლეთ პომერანიის დედაქალაქია..." 53793 53794 #~ msgctxt "poland.kgm" 53795 #~ msgid "" 53796 #~ "Please click on:\n" 53797 #~ "West Pomerania" 53798 #~ msgstr "" 53799 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53800 #~ "დასავლეთ პომერანია" 53801 53802 #~ msgctxt "poland.kgm" 53803 #~ msgid "Szczecin is the capital of..." 53804 #~ msgstr "შჩეცინი არის ... დედაქალაქი..." 53805 53806 #~ msgctxt "poland.kgm" 53807 #~ msgid "The capital of Greater Poland is..." 53808 #~ msgstr "დიდი პოლონეთის დედაქალაქია..." 53809 53810 #~ msgctxt "poland.kgm" 53811 #~ msgid "" 53812 #~ "Please click on:\n" 53813 #~ "Greater Poland" 53814 #~ msgstr "" 53815 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53816 #~ "დიდი პოლონეთი" 53817 53818 #~ msgctxt "poland.kgm" 53819 #~ msgid "Poznań is the capital of..." 53820 #~ msgstr "პოზნანი არის ... დედაქალაქი..." 53821 53822 #~ msgctxt "poland.kgm" 53823 #~ msgid "The capital of Lower Silesia is..." 53824 #~ msgstr "ქვემო სილეზიის დედაქალაქია..." 53825 53826 #~ msgctxt "poland.kgm" 53827 #~ msgid "" 53828 #~ "Please click on:\n" 53829 #~ "Lower Silesia" 53830 #~ msgstr "" 53831 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53832 #~ "ქვემო სილეზია" 53833 53834 #~ msgctxt "poland.kgm" 53835 #~ msgid "Wrocław is the capital of..." 53836 #~ msgstr "ვროცლავი არის ... დედაქალაქი..." 53837 53838 #~ msgctxt "poland.kgm" 53839 #~ msgid "The capital of Lubusz is..." 53840 #~ msgstr "ლუბუშის დედაქალაქია..." 53841 53842 #~ msgctxt "poland.kgm" 53843 #~ msgid "" 53844 #~ "Please click on:\n" 53845 #~ "Lubusz" 53846 #~ msgstr "" 53847 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53848 #~ "ლუბუში" 53849 53850 #~ msgctxt "poland.kgm" 53851 #~ msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..." 53852 #~ msgstr "ზიელონა გორა, გორზოვ ველიკოპოლსკი არის ... დედაქალაქი..." 53853 53854 #~ msgctxt "poland.kgm" 53855 #~ msgid "The capital of Kuyavia-Pomerania is..." 53856 #~ msgstr "კუიავია-პომერანიას დედაქალაქია..." 53857 53858 #~ msgctxt "poland.kgm" 53859 #~ msgid "" 53860 #~ "Please click on:\n" 53861 #~ "Kuyavia-Pomerania" 53862 #~ msgstr "" 53863 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53864 #~ "კუიავია-პომერანია" 53865 53866 #~ msgctxt "poland.kgm" 53867 #~ msgid "Bydgoszcz, Toruń is the capital of..." 53868 #~ msgstr "ბიდგოშჩი, ტორუნი არის ... დედაქალაქი..." 53869 53870 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53871 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>" 53872 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>სამხრეთი ამერიკა</b></qt>" 53873 53874 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53875 #~ msgid "The capital of Colombia is..." 53876 #~ msgstr "კოლომბიის დედაქალაქია..." 53877 53878 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53879 #~ msgid "" 53880 #~ "Please click on:\n" 53881 #~ "Colombia" 53882 #~ msgstr "" 53883 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53884 #~ "კოლუმბია" 53885 53886 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53887 #~ msgid "The flag of Colombia is..." 53888 #~ msgstr "კოლომბიის დროშაა..." 53889 53890 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53891 #~ msgid "Bogotá is the capital of..." 53892 #~ msgstr "ბოგოტა არის ... დედაქალაქი..." 53893 53894 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53895 #~ msgid "The capital of Venezuela is..." 53896 #~ msgstr "ვენესუელას დედაქალაქია..." 53897 53898 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53899 #~ msgid "" 53900 #~ "Please click on:\n" 53901 #~ "Venezuela" 53902 #~ msgstr "" 53903 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53904 #~ "ვენესუელა" 53905 53906 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53907 #~ msgid "The flag of Venezuela is..." 53908 #~ msgstr "ვენესუელას დროშაა..." 53909 53910 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53911 #~ msgid "Caracas is the capital of..." 53912 #~ msgstr "კარაკასი არის ... დედაქალაქი..." 53913 53914 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53915 #~ msgid "The capital of Guyana is..." 53916 #~ msgstr "გვიანას დედაქალაქია..." 53917 53918 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53919 #~ msgid "" 53920 #~ "Please click on:\n" 53921 #~ "Guyana" 53922 #~ msgstr "" 53923 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53924 #~ "გვიანა" 53925 53926 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53927 #~ msgid "The flag of Guyana is..." 53928 #~ msgstr "გვიანას დროშაა..." 53929 53930 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53931 #~ msgid "Georgetown is the capital of..." 53932 #~ msgstr "ჯორჯთაუნი არის ... დედაქალაქი..." 53933 53934 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53935 #~ msgid "The capital of Suriname is..." 53936 #~ msgstr "სურინამის დედაქალაქია..." 53937 53938 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53939 #~ msgid "" 53940 #~ "Please click on:\n" 53941 #~ "Suriname" 53942 #~ msgstr "" 53943 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53944 #~ "სურინამი" 53945 53946 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53947 #~ msgid "The flag of Suriname is..." 53948 #~ msgstr "სურინამის დროშაა..." 53949 53950 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53951 #~ msgid "Paramaribo is the capital of..." 53952 #~ msgstr "პარამარიბო არის ... დედაქალაქი..." 53953 53954 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53955 #~ msgid "The capital of French Guiana is..." 53956 #~ msgstr "ფრანგული გვიანას დედაქალაქია..." 53957 53958 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53959 #~ msgid "" 53960 #~ "Please click on:\n" 53961 #~ "French Guiana" 53962 #~ msgstr "" 53963 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53964 #~ "ფრანგული გვიანა" 53965 53966 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53967 #~ msgid "The flag of French Guiana is..." 53968 #~ msgstr "ფრანგული გვიანას დროშაა..." 53969 53970 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53971 #~ msgid "Cayenne is the capital of..." 53972 #~ msgstr "კაიენი არის ... დედაქალაქი..." 53973 53974 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53975 #~ msgid "The capital of Ecuador is..." 53976 #~ msgstr "ეკვადორის დედაქალაქია..." 53977 53978 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53979 #~ msgid "" 53980 #~ "Please click on:\n" 53981 #~ "Ecuador" 53982 #~ msgstr "" 53983 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 53984 #~ "ეკვადორი" 53985 53986 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53987 #~ msgid "The flag of Ecuador is..." 53988 #~ msgstr "ეკვადორის დროშაა..." 53989 53990 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53991 #~ msgid "Quito is the capital of..." 53992 #~ msgstr "კიტო არის ... დედაქალაქი..." 53993 53994 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53995 #~ msgid "The capital of Peru is..." 53996 #~ msgstr "პერუს დედაქალაქია..." 53997 53998 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 53999 #~ msgid "" 54000 #~ "Please click on:\n" 54001 #~ "Peru" 54002 #~ msgstr "" 54003 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54004 #~ "პერუ" 54005 54006 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54007 #~ msgid "The flag of Peru is..." 54008 #~ msgstr "პერუს დროშაა..." 54009 54010 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54011 #~ msgid "Lima is the capital of..." 54012 #~ msgstr "ლიმა არის ... დედაქალაქი..." 54013 54014 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54015 #~ msgid "The capital of Brazil is..." 54016 #~ msgstr "ბრაზილიის დედაქალაქია..." 54017 54018 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54019 #~ msgid "" 54020 #~ "Please click on:\n" 54021 #~ "Brazil" 54022 #~ msgstr "" 54023 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54024 #~ "ბრაზილია" 54025 54026 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54027 #~ msgid "The flag of Brazil is..." 54028 #~ msgstr "ბრაზილიის დროშაა..." 54029 54030 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54031 #~ msgid "Brasilia is the capital of..." 54032 #~ msgstr "ბრაზილია არის ... დედაქალაქი..." 54033 54034 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54035 #~ msgid "The capital of Bolivia is..." 54036 #~ msgstr "ბოლივიის დედაქალაქია..." 54037 54038 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54039 #~ msgid "" 54040 #~ "Please click on:\n" 54041 #~ "Bolivia" 54042 #~ msgstr "" 54043 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54044 #~ "ბოლივია" 54045 54046 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54047 #~ msgid "The flag of Bolivia is..." 54048 #~ msgstr "ბოლივიის დროშაა..." 54049 54050 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54051 #~ msgid "La Paz is the capital of..." 54052 #~ msgstr "ლა პასი არის ... დედაქალაქი..." 54053 54054 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54055 #~ msgid "The capital of Chile is..." 54056 #~ msgstr "ჩილეს დედაქალაქია..." 54057 54058 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54059 #~ msgid "" 54060 #~ "Please click on:\n" 54061 #~ "Chile" 54062 #~ msgstr "" 54063 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54064 #~ "ჩილე" 54065 54066 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54067 #~ msgid "The flag of Chile is..." 54068 #~ msgstr "ჩილეს დროშაა..." 54069 54070 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54071 #~ msgid "Santiago is the capital of..." 54072 #~ msgstr "სანტიაგო არის ... დედაქალაქი..." 54073 54074 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54075 #~ msgid "The capital of Paraguay is..." 54076 #~ msgstr "პარაგვაის დედაქალაქია..." 54077 54078 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54079 #~ msgid "" 54080 #~ "Please click on:\n" 54081 #~ "Paraguay" 54082 #~ msgstr "" 54083 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54084 #~ "პარაგვაი" 54085 54086 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54087 #~ msgid "The flag of Paraguay is..." 54088 #~ msgstr "პარაგვაის დროშაა..." 54089 54090 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54091 #~ msgid "Asunción is the capital of..." 54092 #~ msgstr "ასუნსიონი არის ... დედაქალაქი..." 54093 54094 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54095 #~ msgid "The capital of Argentina is..." 54096 #~ msgstr "არგენტინის დედაქალაქია..." 54097 54098 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54099 #~ msgid "" 54100 #~ "Please click on:\n" 54101 #~ "Argentina" 54102 #~ msgstr "" 54103 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54104 #~ "არგენტინა" 54105 54106 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54107 #~ msgid "The flag of Argentina is..." 54108 #~ msgstr "არგენტინის დროშაა..." 54109 54110 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54111 #~ msgid "Buenos Aires is the capital of..." 54112 #~ msgstr "ბუენოს აირესი არის ... დედაქალაქი..." 54113 54114 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54115 #~ msgid "The capital of Uruguay is..." 54116 #~ msgstr "ურუგვაის დედაქალაქია..." 54117 54118 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54119 #~ msgid "" 54120 #~ "Please click on:\n" 54121 #~ "Uruguay" 54122 #~ msgstr "" 54123 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54124 #~ "ურუგვაი" 54125 54126 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54127 #~ msgid "The flag of Uruguay is..." 54128 #~ msgstr "ურუგვაის დროშაა..." 54129 54130 #~ msgctxt "southamerica.kgm" 54131 #~ msgid "Montevideo is the capital of..." 54132 #~ msgstr "მონტევიდეო არის ... დედაქალაქი..." 54133 54134 #~ msgctxt "spain.kgm" 54135 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>" 54136 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>ესპანეთი</b></qt>" 54137 54138 #~ msgctxt "spain.kgm" 54139 #~ msgid "The capital of Andalucia is..." 54140 #~ msgstr "ანდალუსიას დედაქალაქია..." 54141 54142 #~ msgctxt "spain.kgm" 54143 #~ msgid "" 54144 #~ "Please click on:\n" 54145 #~ "Andalucia" 54146 #~ msgstr "" 54147 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54148 #~ "ანდალუსია" 54149 54150 #~ msgctxt "spain.kgm" 54151 #~ msgid "Seville is the capital of..." 54152 #~ msgstr "სევილია არის ... დედაქალაქი..." 54153 54154 #~ msgctxt "spain.kgm" 54155 #~ msgid "The capital of Aragon is..." 54156 #~ msgstr "არაგონის დედაქალაქია..." 54157 54158 #~ msgctxt "spain.kgm" 54159 #~ msgid "" 54160 #~ "Please click on:\n" 54161 #~ "Aragon" 54162 #~ msgstr "" 54163 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54164 #~ "არაგონი" 54165 54166 #~ msgctxt "spain.kgm" 54167 #~ msgid "Zaragoza is the capital of..." 54168 #~ msgstr "სარაგოსა არის ... დედაქალაქი..." 54169 54170 #~ msgctxt "spain.kgm" 54171 #~ msgid "The capital of Asturias is..." 54172 #~ msgstr "ასტურიას დედაქალაქია..." 54173 54174 #~ msgctxt "spain.kgm" 54175 #~ msgid "" 54176 #~ "Please click on:\n" 54177 #~ "Asturias" 54178 #~ msgstr "" 54179 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54180 #~ "ასტურია" 54181 54182 #~ msgctxt "spain.kgm" 54183 #~ msgid "Oviedo is the capital of..." 54184 #~ msgstr "ოვიედო არის ... დედაქალაქი..." 54185 54186 #~ msgctxt "spain.kgm" 54187 #~ msgid "The capital of Balearic Islands is..." 54188 #~ msgstr "ბალეარიის კუნძულების დედაქალაქია..." 54189 54190 #~ msgctxt "spain.kgm" 54191 #~ msgid "" 54192 #~ "Please click on:\n" 54193 #~ "Balearic Islands" 54194 #~ msgstr "" 54195 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54196 #~ "ბალეარიის კუნძულები" 54197 54198 #~ msgctxt "spain.kgm" 54199 #~ msgid "Palma de Mallorca is the capital of..." 54200 #~ msgstr "პალმა დე მაიორკა არის ... დედაქალაქი..." 54201 54202 #~ msgctxt "spain.kgm" 54203 #~ msgid "The capital of Basque Country is..." 54204 #~ msgstr "ბასკეთის ქვეყნის დედაქალაქია..." 54205 54206 #~ msgctxt "spain.kgm" 54207 #~ msgid "" 54208 #~ "Please click on:\n" 54209 #~ "Basque Country" 54210 #~ msgstr "" 54211 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54212 #~ "ბასკეთის ქვეყანა" 54213 54214 #~ msgctxt "spain.kgm" 54215 #~ msgid "Vitoria is the capital of..." 54216 #~ msgstr "ვიტორია არის ... დედაქალაქი..." 54217 54218 #~ msgctxt "spain.kgm" 54219 #~ msgid "The capital of Canary Islands is..." 54220 #~ msgstr "კანარის კუნძულების დედაქალაქია..." 54221 54222 #~ msgctxt "spain.kgm" 54223 #~ msgid "" 54224 #~ "Please click on:\n" 54225 #~ "Canary Islands" 54226 #~ msgstr "" 54227 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54228 #~ "კანარის კუნძულები" 54229 54230 #~ msgctxt "spain.kgm" 54231 #~ msgid "" 54232 #~ "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..." 54233 #~ msgstr "" 54234 #~ "ლას პალმას დე გრან კანარია და სანტა კრუს დე ტენერიფე არის ... " 54235 #~ "დედაქალაქი..." 54236 54237 #~ msgctxt "spain.kgm" 54238 #~ msgid "The capital of Cantabria is..." 54239 #~ msgstr "კანტარბიას დედაქალაქია..." 54240 54241 #~ msgctxt "spain.kgm" 54242 #~ msgid "" 54243 #~ "Please click on:\n" 54244 #~ "Cantabria" 54245 #~ msgstr "" 54246 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54247 #~ "კანტარბია" 54248 54249 #~ msgctxt "spain.kgm" 54250 #~ msgid "Santander is the capital of..." 54251 #~ msgstr "სანტანდერი არის ... დედაქალაქი..." 54252 54253 #~ msgctxt "spain.kgm" 54254 #~ msgid "The capital of Castile-La Mancha is..." 54255 #~ msgstr "კასტილე-ლა-მანჩას დედაქალაქია..." 54256 54257 #~ msgctxt "spain.kgm" 54258 #~ msgid "" 54259 #~ "Please click on:\n" 54260 #~ "Castile-La Mancha" 54261 #~ msgstr "" 54262 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54263 #~ "კასტილე-ლა-მანჩა" 54264 54265 #~ msgctxt "spain.kgm" 54266 #~ msgid "Toledo is the capital of..." 54267 #~ msgstr "ტოლედო არის ... დედაქალაქი..." 54268 54269 #~ msgctxt "spain.kgm" 54270 #~ msgid "The capital of Castile and Leon is..." 54271 #~ msgstr "კასტილია და ლეონის დედაქალაქია..." 54272 54273 #~ msgctxt "spain.kgm" 54274 #~ msgid "" 54275 #~ "Please click on:\n" 54276 #~ "Castile and Leon" 54277 #~ msgstr "" 54278 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54279 #~ "კასტილია და ლეონი" 54280 54281 #~ msgctxt "spain.kgm" 54282 #~ msgid "Valladolid is the capital of..." 54283 #~ msgstr "ვალადოლიდი არის ... დედაქალაქი..." 54284 54285 #~ msgctxt "spain.kgm" 54286 #~ msgid "The capital of Catalonia is..." 54287 #~ msgstr "კატალონიის დედაქალაქია..." 54288 54289 #~ msgctxt "spain.kgm" 54290 #~ msgid "" 54291 #~ "Please click on:\n" 54292 #~ "Catalonia" 54293 #~ msgstr "" 54294 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54295 #~ "კატალონია" 54296 54297 #~ msgctxt "spain.kgm" 54298 #~ msgid "Barcelona is the capital of..." 54299 #~ msgstr "ბარსელონა არის ... დედაქალაქი..." 54300 54301 #~ msgctxt "spain.kgm" 54302 #~ msgid "The capital of Extremadura is..." 54303 #~ msgstr "ექსტრემადურას დედაქალაქია..." 54304 54305 #~ msgctxt "spain.kgm" 54306 #~ msgid "" 54307 #~ "Please click on:\n" 54308 #~ "Extremadura" 54309 #~ msgstr "" 54310 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54311 #~ "ექსტრემადურა" 54312 54313 #~ msgctxt "spain.kgm" 54314 #~ msgid "Mérida is the capital of..." 54315 #~ msgstr "მერიდა არის ... დედაქალაქი..." 54316 54317 #~ msgctxt "spain.kgm" 54318 #~ msgid "The capital of Galicia is..." 54319 #~ msgstr "გალისიას დედაქალაქია..." 54320 54321 #~ msgctxt "spain.kgm" 54322 #~ msgid "" 54323 #~ "Please click on:\n" 54324 #~ "Galicia" 54325 #~ msgstr "" 54326 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54327 #~ "გალისია" 54328 54329 #~ msgctxt "spain.kgm" 54330 #~ msgid "Santiago de Compostela is the capital of..." 54331 #~ msgstr "სანტიაგო დე კომპოსტელა არის ... დედაქალაქი..." 54332 54333 #~ msgctxt "spain.kgm" 54334 #~ msgid "The capital of La Rioja is..." 54335 #~ msgstr "ლა რიოხას დედაქალაქია..." 54336 54337 #~ msgctxt "spain.kgm" 54338 #~ msgid "" 54339 #~ "Please click on:\n" 54340 #~ "La Rioja" 54341 #~ msgstr "" 54342 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54343 #~ "ლა რიოხა" 54344 54345 #~ msgctxt "spain.kgm" 54346 #~ msgid "Logroño is the capital of..." 54347 #~ msgstr "ლოგრონო არის ... დედაქალაქი..." 54348 54349 #~ msgctxt "spain.kgm" 54350 #~ msgid "The capital of Madrid is..." 54351 #~ msgstr "მადრიდის დედაქალაქია..." 54352 54353 #~ msgctxt "spain.kgm" 54354 #~ msgid "" 54355 #~ "Please click on:\n" 54356 #~ "Madrid" 54357 #~ msgstr "" 54358 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54359 #~ "მადრიდი" 54360 54361 #~ msgctxt "spain.kgm" 54362 #~ msgid "Madrid is the capital of..." 54363 #~ msgstr "მადრიდი არის ... დედაქალაქი..." 54364 54365 #~ msgctxt "spain.kgm" 54366 #~ msgid "The capital of Murcia is..." 54367 #~ msgstr "მურსიას დედაქალაქია..." 54368 54369 #~ msgctxt "spain.kgm" 54370 #~ msgid "" 54371 #~ "Please click on:\n" 54372 #~ "Murcia" 54373 #~ msgstr "" 54374 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54375 #~ "მურსია" 54376 54377 #~ msgctxt "spain.kgm" 54378 #~ msgid "Murcia is the capital of..." 54379 #~ msgstr "მურსია არის ... დედაქალაქი..." 54380 54381 #~ msgctxt "spain.kgm" 54382 #~ msgid "The capital of Navarre is..." 54383 #~ msgstr "ნავარას დედაქალაქია..." 54384 54385 #~ msgctxt "spain.kgm" 54386 #~ msgid "" 54387 #~ "Please click on:\n" 54388 #~ "Navarre" 54389 #~ msgstr "" 54390 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54391 #~ "ნავარა" 54392 54393 #~ msgctxt "spain.kgm" 54394 #~ msgid "Pamplona is the capital of..." 54395 #~ msgstr "პამპლონა არის ... დედაქალაქი..." 54396 54397 #~ msgctxt "spain.kgm" 54398 #~ msgid "The capital of Valencian Community is..." 54399 #~ msgstr "ვალენსიის საზოგადოების დედაქალაქია..." 54400 54401 #~ msgctxt "spain.kgm" 54402 #~ msgid "" 54403 #~ "Please click on:\n" 54404 #~ "Valencian Community" 54405 #~ msgstr "" 54406 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54407 #~ "ვალენსიის საზოგადოება" 54408 54409 #~ msgctxt "spain.kgm" 54410 #~ msgid "Valencia is the capital of..." 54411 #~ msgstr "ვალენსია არის ... დედაქალაქი..." 54412 54413 #~ msgctxt "usa.kgm" 54414 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>" 54415 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>აშშ</b></qt>" 54416 54417 #~ msgctxt "usa.kgm" 54418 #~ msgid "The capital of Alabama is..." 54419 #~ msgstr "ალაბამას დედაქალაქია..." 54420 54421 #~ msgctxt "usa.kgm" 54422 #~ msgid "" 54423 #~ "Please click on:\n" 54424 #~ "Alabama" 54425 #~ msgstr "" 54426 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54427 #~ "ალაბამა" 54428 54429 #~ msgctxt "usa.kgm" 54430 #~ msgid "Montgomery is the capital of..." 54431 #~ msgstr "მონტგომერი არის ... დედაქალაქი..." 54432 54433 #~ msgctxt "usa.kgm" 54434 #~ msgid "The capital of Alaska is..." 54435 #~ msgstr "ალიასკას დედაქალაქია..." 54436 54437 #~ msgctxt "usa.kgm" 54438 #~ msgid "" 54439 #~ "Please click on:\n" 54440 #~ "Alaska" 54441 #~ msgstr "" 54442 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54443 #~ "ალიასკა" 54444 54445 #~ msgctxt "usa.kgm" 54446 #~ msgid "Juneau is the capital of..." 54447 #~ msgstr "ჯუნო არის ... დედაქალაქი..." 54448 54449 #~ msgctxt "usa.kgm" 54450 #~ msgid "The capital of Arizona is..." 54451 #~ msgstr "არიზონას დედაქალაქია..." 54452 54453 #~ msgctxt "usa.kgm" 54454 #~ msgid "" 54455 #~ "Please click on:\n" 54456 #~ "Arizona" 54457 #~ msgstr "" 54458 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54459 #~ "არიზონა" 54460 54461 #~ msgctxt "usa.kgm" 54462 #~ msgid "Phoenix is the capital of..." 54463 #~ msgstr "ფენიქსი არის ... დედაქალაქი..." 54464 54465 #~ msgctxt "usa.kgm" 54466 #~ msgid "The capital of Arkansas is..." 54467 #~ msgstr "არკანზასის დედაქალაქია..." 54468 54469 #~ msgctxt "usa.kgm" 54470 #~ msgid "" 54471 #~ "Please click on:\n" 54472 #~ "Arkansas" 54473 #~ msgstr "" 54474 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54475 #~ "არკანზასი" 54476 54477 #~ msgctxt "usa.kgm" 54478 #~ msgid "Little Rock is the capital of..." 54479 #~ msgstr "ლიტლ-როკი არის ... დედაქალაქი..." 54480 54481 #~ msgctxt "usa.kgm" 54482 #~ msgid "The capital of California is..." 54483 #~ msgstr "კალიფორნიის დედაქალაქია..." 54484 54485 #~ msgctxt "usa.kgm" 54486 #~ msgid "" 54487 #~ "Please click on:\n" 54488 #~ "California" 54489 #~ msgstr "" 54490 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54491 #~ "კალიფორნია" 54492 54493 #~ msgctxt "usa.kgm" 54494 #~ msgid "Sacramento is the capital of..." 54495 #~ msgstr "საკრამენტო არის ... დედაქალაქი..." 54496 54497 #~ msgctxt "usa.kgm" 54498 #~ msgid "The capital of Colorado is..." 54499 #~ msgstr "კოლორადოს დედაქალაქია..." 54500 54501 #~ msgctxt "usa.kgm" 54502 #~ msgid "" 54503 #~ "Please click on:\n" 54504 #~ "Colorado" 54505 #~ msgstr "" 54506 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54507 #~ "კოლორადო" 54508 54509 #~ msgctxt "usa.kgm" 54510 #~ msgid "Denver is the capital of..." 54511 #~ msgstr "დენვერი არის ... დედაქალაქი..." 54512 54513 #~ msgctxt "usa.kgm" 54514 #~ msgid "The capital of Connecticut is..." 54515 #~ msgstr "კონეკტიკუტის დედაქალაქია..." 54516 54517 #~ msgctxt "usa.kgm" 54518 #~ msgid "" 54519 #~ "Please click on:\n" 54520 #~ "Connecticut" 54521 #~ msgstr "" 54522 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54523 #~ "კონეკტიკუტი" 54524 54525 #~ msgctxt "usa.kgm" 54526 #~ msgid "Hartford is the capital of..." 54527 #~ msgstr "ჰართფორდი არის ... დედაქალაქი..." 54528 54529 #~ msgctxt "usa.kgm" 54530 #~ msgid "The capital of Delaware is..." 54531 #~ msgstr "დელავერის დედაქალაქია..." 54532 54533 #~ msgctxt "usa.kgm" 54534 #~ msgid "" 54535 #~ "Please click on:\n" 54536 #~ "Delaware" 54537 #~ msgstr "" 54538 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54539 #~ "დელავერი" 54540 54541 #~ msgctxt "usa.kgm" 54542 #~ msgid "Dover is the capital of..." 54543 #~ msgstr "დოვერი არის ... დედაქალაქი..." 54544 54545 #~ msgctxt "usa.kgm" 54546 #~ msgid "The capital of Florida is..." 54547 #~ msgstr "ფლორიდას დედაქალაქია..." 54548 54549 #~ msgctxt "usa.kgm" 54550 #~ msgid "" 54551 #~ "Please click on:\n" 54552 #~ "Florida" 54553 #~ msgstr "" 54554 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54555 #~ "ფლორიდა" 54556 54557 #~ msgctxt "usa.kgm" 54558 #~ msgid "Tallahassee is the capital of..." 54559 #~ msgstr "ტალაჰასი არის ... დედაქალაქი..." 54560 54561 #~ msgctxt "usa.kgm" 54562 #~ msgid "The capital of Georgia is..." 54563 #~ msgstr "ჯორჯიას დედაქალაქია..." 54564 54565 #~ msgctxt "usa.kgm" 54566 #~ msgid "" 54567 #~ "Please click on:\n" 54568 #~ "Georgia" 54569 #~ msgstr "" 54570 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54571 #~ "ჯორჯია" 54572 54573 #~ msgctxt "usa.kgm" 54574 #~ msgid "Atlanta is the capital of..." 54575 #~ msgstr "ატლანტა არის ... დედაქალაქი..." 54576 54577 #~ msgctxt "usa.kgm" 54578 #~ msgid "The capital of Hawaii is..." 54579 #~ msgstr "ჰავაის დედაქალაქია..." 54580 54581 #~ msgctxt "usa.kgm" 54582 #~ msgid "" 54583 #~ "Please click on:\n" 54584 #~ "Hawaii" 54585 #~ msgstr "" 54586 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54587 #~ "ჰავაი" 54588 54589 #~ msgctxt "usa.kgm" 54590 #~ msgid "Honolulu is the capital of..." 54591 #~ msgstr "ჰონოლულუ არის ... დედაქალაქი..." 54592 54593 #~ msgctxt "usa.kgm" 54594 #~ msgid "The capital of Idaho is..." 54595 #~ msgstr "აიდაჰოს დედაქალაქია..." 54596 54597 #~ msgctxt "usa.kgm" 54598 #~ msgid "" 54599 #~ "Please click on:\n" 54600 #~ "Idaho" 54601 #~ msgstr "" 54602 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54603 #~ "აიდაჰო" 54604 54605 #~ msgctxt "usa.kgm" 54606 #~ msgid "Boise is the capital of..." 54607 #~ msgstr "ბოისე არის ... დედაქალაქი..." 54608 54609 #~ msgctxt "usa.kgm" 54610 #~ msgid "The capital of Illinois is..." 54611 #~ msgstr "ილინოისის დედაქალაქია..." 54612 54613 #~ msgctxt "usa.kgm" 54614 #~ msgid "" 54615 #~ "Please click on:\n" 54616 #~ "Illinois" 54617 #~ msgstr "" 54618 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54619 #~ "ილინოისი" 54620 54621 #~ msgctxt "usa.kgm" 54622 #~ msgid "Springfield is the capital of..." 54623 #~ msgstr "სპრინგფილდი არის ... დედაქალაქი..." 54624 54625 #~ msgctxt "usa.kgm" 54626 #~ msgid "The capital of Indiana is..." 54627 #~ msgstr "ინდიანას დედაქალაქია..." 54628 54629 #~ msgctxt "usa.kgm" 54630 #~ msgid "" 54631 #~ "Please click on:\n" 54632 #~ "Indiana" 54633 #~ msgstr "" 54634 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54635 #~ "ინდიანა" 54636 54637 #~ msgctxt "usa.kgm" 54638 #~ msgid "Indianapolis is the capital of..." 54639 #~ msgstr "ინდიანაპოლისი არის ... დედაქალაქი..." 54640 54641 #~ msgctxt "usa.kgm" 54642 #~ msgid "The capital of Iowa is..." 54643 #~ msgstr "აიოვას დედაქალაქია..." 54644 54645 #~ msgctxt "usa.kgm" 54646 #~ msgid "" 54647 #~ "Please click on:\n" 54648 #~ "Iowa" 54649 #~ msgstr "" 54650 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54651 #~ "აიოვა" 54652 54653 #~ msgctxt "usa.kgm" 54654 #~ msgid "Des Moines is the capital of..." 54655 #~ msgstr "დე-მოინი არის ... დედაქალაქი..." 54656 54657 #~ msgctxt "usa.kgm" 54658 #~ msgid "The capital of Kansas is..." 54659 #~ msgstr "კანზასის დედაქალაქია..." 54660 54661 #~ msgctxt "usa.kgm" 54662 #~ msgid "" 54663 #~ "Please click on:\n" 54664 #~ "Kansas" 54665 #~ msgstr "" 54666 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54667 #~ "კანზასი" 54668 54669 #~ msgctxt "usa.kgm" 54670 #~ msgid "Topeka is the capital of..." 54671 #~ msgstr "ტოპიკა არის ... დედაქალაქი..." 54672 54673 #~ msgctxt "usa.kgm" 54674 #~ msgid "The capital of Kentucky is..." 54675 #~ msgstr "კენტუკის დედაქალაქია..." 54676 54677 #~ msgctxt "usa.kgm" 54678 #~ msgid "" 54679 #~ "Please click on:\n" 54680 #~ "Kentucky" 54681 #~ msgstr "" 54682 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54683 #~ "კენტუკი" 54684 54685 #~ msgctxt "usa.kgm" 54686 #~ msgid "Frankfort is the capital of..." 54687 #~ msgstr "ფრანკფორტი არის ... დედაქალაქი..." 54688 54689 #~ msgctxt "usa.kgm" 54690 #~ msgid "The capital of Louisiana is..." 54691 #~ msgstr "ლუიზიანას დედაქალაქია..." 54692 54693 #~ msgctxt "usa.kgm" 54694 #~ msgid "" 54695 #~ "Please click on:\n" 54696 #~ "Louisiana" 54697 #~ msgstr "" 54698 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54699 #~ "ლუიზიანა" 54700 54701 #~ msgctxt "usa.kgm" 54702 #~ msgid "Baton Rouge is the capital of..." 54703 #~ msgstr "ბტონ რუჟი არის ... დედაქალაქი..." 54704 54705 #~ msgctxt "usa.kgm" 54706 #~ msgid "The capital of Maine is..." 54707 #~ msgstr "მენის დედაქალაქია..." 54708 54709 #~ msgctxt "usa.kgm" 54710 #~ msgid "" 54711 #~ "Please click on:\n" 54712 #~ "Maine" 54713 #~ msgstr "" 54714 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54715 #~ "მენი" 54716 54717 #~ msgctxt "usa.kgm" 54718 #~ msgid "Augusta is the capital of..." 54719 #~ msgstr "ავგუსტა არის ... დედაქალაქი..." 54720 54721 #~ msgctxt "usa.kgm" 54722 #~ msgid "The capital of Maryland is..." 54723 #~ msgstr "მერილენდის დედაქალაქია..." 54724 54725 #~ msgctxt "usa.kgm" 54726 #~ msgid "" 54727 #~ "Please click on:\n" 54728 #~ "Maryland" 54729 #~ msgstr "" 54730 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54731 #~ "მერილენდი" 54732 54733 #~ msgctxt "usa.kgm" 54734 #~ msgid "Annapolis is the capital of..." 54735 #~ msgstr "ანაპოლისი არის ... დედაქალაქი..." 54736 54737 #~ msgctxt "usa.kgm" 54738 #~ msgid "The capital of Massachusetts is..." 54739 #~ msgstr "მასაჩუსეტსის დედაქალაქია..." 54740 54741 #~ msgctxt "usa.kgm" 54742 #~ msgid "" 54743 #~ "Please click on:\n" 54744 #~ "Massachusetts" 54745 #~ msgstr "" 54746 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54747 #~ "მასაჩუსეტსი" 54748 54749 #~ msgctxt "usa.kgm" 54750 #~ msgid "Boston is the capital of..." 54751 #~ msgstr "ბოსტონი არის ... დედაქალაქი..." 54752 54753 #~ msgctxt "usa.kgm" 54754 #~ msgid "The capital of Michigan is..." 54755 #~ msgstr "მიჩიგანის დედაქალაქია..." 54756 54757 #~ msgctxt "usa.kgm" 54758 #~ msgid "" 54759 #~ "Please click on:\n" 54760 #~ "Michigan" 54761 #~ msgstr "" 54762 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54763 #~ "მიჩიგანი" 54764 54765 #~ msgctxt "usa.kgm" 54766 #~ msgid "Lansing is the capital of..." 54767 #~ msgstr "ლანსინგი არის ... დედაქალაქი..." 54768 54769 #~ msgctxt "usa.kgm" 54770 #~ msgid "The capital of Minnesota is..." 54771 #~ msgstr "მინესოტას დედაქალაქია..." 54772 54773 #~ msgctxt "usa.kgm" 54774 #~ msgid "" 54775 #~ "Please click on:\n" 54776 #~ "Minnesota" 54777 #~ msgstr "" 54778 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54779 #~ "მინესოტა" 54780 54781 #~ msgctxt "usa.kgm" 54782 #~ msgid "Saint Paul is the capital of..." 54783 #~ msgstr "სენტ-პოლი არის ... დედაქალაქი..." 54784 54785 #~ msgctxt "usa.kgm" 54786 #~ msgid "The capital of Mississippi is..." 54787 #~ msgstr "მისისიპის დედაქალაქია..." 54788 54789 #~ msgctxt "usa.kgm" 54790 #~ msgid "" 54791 #~ "Please click on:\n" 54792 #~ "Mississippi" 54793 #~ msgstr "" 54794 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54795 #~ "მისისიპი" 54796 54797 #~ msgctxt "usa.kgm" 54798 #~ msgid "Jackson is the capital of..." 54799 #~ msgstr "ჯექსონი არის ... დედაქალაქი..." 54800 54801 #~ msgctxt "usa.kgm" 54802 #~ msgid "The capital of Missouri is..." 54803 #~ msgstr "მისურის დედაქალაქია..." 54804 54805 #~ msgctxt "usa.kgm" 54806 #~ msgid "" 54807 #~ "Please click on:\n" 54808 #~ "Missouri" 54809 #~ msgstr "" 54810 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54811 #~ "მისური" 54812 54813 #~ msgctxt "usa.kgm" 54814 #~ msgid "Jefferson City is the capital of..." 54815 #~ msgstr "ჯეფერსონ სიტი არის ... დედაქალაქი..." 54816 54817 #~ msgctxt "usa.kgm" 54818 #~ msgid "The capital of Montana is..." 54819 #~ msgstr "მონტანას დედაქალაქია..." 54820 54821 #~ msgctxt "usa.kgm" 54822 #~ msgid "" 54823 #~ "Please click on:\n" 54824 #~ "Montana" 54825 #~ msgstr "" 54826 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54827 #~ "მონტანა" 54828 54829 #~ msgctxt "usa.kgm" 54830 #~ msgid "Helena is the capital of..." 54831 #~ msgstr "ჰელენა არის ... დედაქალაქი..." 54832 54833 #~ msgctxt "usa.kgm" 54834 #~ msgid "The capital of Nebraska is..." 54835 #~ msgstr "ნებრასკას დედაქალაქია..." 54836 54837 #~ msgctxt "usa.kgm" 54838 #~ msgid "" 54839 #~ "Please click on:\n" 54840 #~ "Nebraska" 54841 #~ msgstr "" 54842 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54843 #~ "ნებრასკა" 54844 54845 #~ msgctxt "usa.kgm" 54846 #~ msgid "Lincoln is the capital of..." 54847 #~ msgstr "ლინკოლნი არის ... დედაქალაქი..." 54848 54849 #~ msgctxt "usa.kgm" 54850 #~ msgid "The capital of Nevada is..." 54851 #~ msgstr "ნევადას დედაქალაქია..." 54852 54853 #~ msgctxt "usa.kgm" 54854 #~ msgid "" 54855 #~ "Please click on:\n" 54856 #~ "Nevada" 54857 #~ msgstr "" 54858 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54859 #~ "ნევადა" 54860 54861 #~ msgctxt "usa.kgm" 54862 #~ msgid "Carson City is the capital of..." 54863 #~ msgstr "კარსონ-სიტი არის ... დედაქალაქი..." 54864 54865 #~ msgctxt "usa.kgm" 54866 #~ msgid "The capital of New Hampshire is..." 54867 #~ msgstr "ნიუ ჰემპშირის დედაქალაქია..." 54868 54869 #~ msgctxt "usa.kgm" 54870 #~ msgid "" 54871 #~ "Please click on:\n" 54872 #~ "New Hampshire" 54873 #~ msgstr "" 54874 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54875 #~ "ნიუ ჰემპშირი" 54876 54877 #~ msgctxt "usa.kgm" 54878 #~ msgid "Concord is the capital of..." 54879 #~ msgstr "კონკორდი არის ... დედაქალაქი..." 54880 54881 #~ msgctxt "usa.kgm" 54882 #~ msgid "The capital of New Jersey is..." 54883 #~ msgstr "ნიუ ჯერსის დედაქალაქია..." 54884 54885 #~ msgctxt "usa.kgm" 54886 #~ msgid "" 54887 #~ "Please click on:\n" 54888 #~ "New Jersey" 54889 #~ msgstr "" 54890 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54891 #~ "ნიუ ჯერსი" 54892 54893 #~ msgctxt "usa.kgm" 54894 #~ msgid "Trenton is the capital of..." 54895 #~ msgstr "ტრენტონი არის ... დედაქალაქი..." 54896 54897 #~ msgctxt "usa.kgm" 54898 #~ msgid "The capital of New Mexico is..." 54899 #~ msgstr "ნიუ მექსიკოს დედაქალაქია..." 54900 54901 #~ msgctxt "usa.kgm" 54902 #~ msgid "" 54903 #~ "Please click on:\n" 54904 #~ "New Mexico" 54905 #~ msgstr "" 54906 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54907 #~ "ნიუ მექსიკო" 54908 54909 #~ msgctxt "usa.kgm" 54910 #~ msgid "Santa Fe is the capital of..." 54911 #~ msgstr "სანტა ფე არის ... დედაქალაქი..." 54912 54913 #~ msgctxt "usa.kgm" 54914 #~ msgid "The capital of New York is..." 54915 #~ msgstr "ნიუ იორკის დედაქალაქია..." 54916 54917 #~ msgctxt "usa.kgm" 54918 #~ msgid "" 54919 #~ "Please click on:\n" 54920 #~ "New York" 54921 #~ msgstr "" 54922 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54923 #~ "ნიუ იორკი" 54924 54925 #~ msgctxt "usa.kgm" 54926 #~ msgid "Albany is the capital of..." 54927 #~ msgstr "ალბანი არის ... დედაქალაქი..." 54928 54929 #~ msgctxt "usa.kgm" 54930 #~ msgid "The capital of North Carolina is..." 54931 #~ msgstr "ჩრდილოეთ კაროლინას დედაქალაქია..." 54932 54933 #~ msgctxt "usa.kgm" 54934 #~ msgid "" 54935 #~ "Please click on:\n" 54936 #~ "North Carolina" 54937 #~ msgstr "" 54938 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54939 #~ "ჩრდილოეთი კაროლინა" 54940 54941 #~ msgctxt "usa.kgm" 54942 #~ msgid "Raleigh is the capital of..." 54943 #~ msgstr "რელი არის ... დედაქალაქი..." 54944 54945 #~ msgctxt "usa.kgm" 54946 #~ msgid "The capital of North Dakota is..." 54947 #~ msgstr "ჩრდილოეთ დაკოტას დედაქალაქია..." 54948 54949 #~ msgctxt "usa.kgm" 54950 #~ msgid "" 54951 #~ "Please click on:\n" 54952 #~ "North Dakota" 54953 #~ msgstr "" 54954 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54955 #~ "ჩრდილოეთი დაკოტა" 54956 54957 #~ msgctxt "usa.kgm" 54958 #~ msgid "Bismarck is the capital of..." 54959 #~ msgstr "ბისმარკი არის ... დედაქალაქი..." 54960 54961 #~ msgctxt "usa.kgm" 54962 #~ msgid "The capital of Ohio is..." 54963 #~ msgstr "ოჰაიოს დედაქალაქია..." 54964 54965 #~ msgctxt "usa.kgm" 54966 #~ msgid "" 54967 #~ "Please click on:\n" 54968 #~ "Ohio" 54969 #~ msgstr "" 54970 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54971 #~ "ოჰაიო" 54972 54973 #~ msgctxt "usa.kgm" 54974 #~ msgid "Columbus is the capital of..." 54975 #~ msgstr "კოლუმბუსუ არის ... დედაქალაქი..." 54976 54977 #~ msgctxt "usa.kgm" 54978 #~ msgid "The capital of Oklahoma is..." 54979 #~ msgstr "ოკლაჰომას დედაქალაქია..." 54980 54981 #~ msgctxt "usa.kgm" 54982 #~ msgid "" 54983 #~ "Please click on:\n" 54984 #~ "Oklahoma" 54985 #~ msgstr "" 54986 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 54987 #~ "ოკლაჰომა" 54988 54989 #~ msgctxt "usa.kgm" 54990 #~ msgid "Oklahoma City is the capital of..." 54991 #~ msgstr "ოკლაჰომა სიტი არის ... დედაქალაქი..." 54992 54993 #~ msgctxt "usa.kgm" 54994 #~ msgid "The capital of Oregon is..." 54995 #~ msgstr "ორეგონის დედაქალაქია..." 54996 54997 #~ msgctxt "usa.kgm" 54998 #~ msgid "" 54999 #~ "Please click on:\n" 55000 #~ "Oregon" 55001 #~ msgstr "" 55002 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55003 #~ "ორეგონი" 55004 55005 #~ msgctxt "usa.kgm" 55006 #~ msgid "Salem is the capital of..." 55007 #~ msgstr "სალემი არის ... დედაქალაქი..." 55008 55009 #~ msgctxt "usa.kgm" 55010 #~ msgid "The capital of Pennsylvania is..." 55011 #~ msgstr "პენსელვანიის დედაქალაქია..." 55012 55013 #~ msgctxt "usa.kgm" 55014 #~ msgid "" 55015 #~ "Please click on:\n" 55016 #~ "Pennsylvania" 55017 #~ msgstr "" 55018 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55019 #~ "პენსელვანია" 55020 55021 #~ msgctxt "usa.kgm" 55022 #~ msgid "Harrisburg is the capital of..." 55023 #~ msgstr "ჰარისბურგი არის ... დედაქალაქი..." 55024 55025 #~ msgctxt "usa.kgm" 55026 #~ msgid "The capital of Rhode Island is..." 55027 #~ msgstr "როდ-აილენდის დედაქალაქია..." 55028 55029 #~ msgctxt "usa.kgm" 55030 #~ msgid "" 55031 #~ "Please click on:\n" 55032 #~ "Rhode Island" 55033 #~ msgstr "" 55034 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55035 #~ "როდ-აილენდი" 55036 55037 #~ msgctxt "usa.kgm" 55038 #~ msgid "Providence is the capital of..." 55039 #~ msgstr "პროვიდენსი არის ... დედაქალაქი..." 55040 55041 #~ msgctxt "usa.kgm" 55042 #~ msgid "The capital of South Carolina is..." 55043 #~ msgstr "სამხრეთ კაროლინას დედაქალაქია..." 55044 55045 #~ msgctxt "usa.kgm" 55046 #~ msgid "" 55047 #~ "Please click on:\n" 55048 #~ "South Carolina" 55049 #~ msgstr "" 55050 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55051 #~ "სამხრეთი კაროლინა" 55052 55053 #~ msgctxt "usa.kgm" 55054 #~ msgid "Columbia is the capital of..." 55055 #~ msgstr "კოლუმბია არის ... დედაქალაქი..." 55056 55057 #~ msgctxt "usa.kgm" 55058 #~ msgid "The capital of South Dakota is..." 55059 #~ msgstr "სამხრეთ დაკოტას დედაქალაქია..." 55060 55061 #~ msgctxt "usa.kgm" 55062 #~ msgid "" 55063 #~ "Please click on:\n" 55064 #~ "South Dakota" 55065 #~ msgstr "" 55066 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55067 #~ "სამხრეთი დაკოტა" 55068 55069 #~ msgctxt "usa.kgm" 55070 #~ msgid "Pierre is the capital of..." 55071 #~ msgstr "პიერი არის ... დედაქალაქი..." 55072 55073 #~ msgctxt "usa.kgm" 55074 #~ msgid "The capital of Tennessee is..." 55075 #~ msgstr "ტენესის დედაქალაქია..." 55076 55077 #~ msgctxt "usa.kgm" 55078 #~ msgid "" 55079 #~ "Please click on:\n" 55080 #~ "Tennessee" 55081 #~ msgstr "" 55082 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55083 #~ "ტენესი" 55084 55085 #~ msgctxt "usa.kgm" 55086 #~ msgid "Nashville is the capital of..." 55087 #~ msgstr "ნეშვილი არის ... დედაქალაქი..." 55088 55089 #~ msgctxt "usa.kgm" 55090 #~ msgid "The capital of Texas is..." 55091 #~ msgstr "ტეხასის დედაქალაქია..." 55092 55093 #~ msgctxt "usa.kgm" 55094 #~ msgid "" 55095 #~ "Please click on:\n" 55096 #~ "Texas" 55097 #~ msgstr "" 55098 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55099 #~ "ტეხასი" 55100 55101 #~ msgctxt "usa.kgm" 55102 #~ msgid "Austin is the capital of..." 55103 #~ msgstr "ოსტინი არის ... დედაქალაქი..." 55104 55105 #~ msgctxt "usa.kgm" 55106 #~ msgid "The capital of Utah is..." 55107 #~ msgstr "იუტას დედაქალაქია..." 55108 55109 #~ msgctxt "usa.kgm" 55110 #~ msgid "" 55111 #~ "Please click on:\n" 55112 #~ "Utah" 55113 #~ msgstr "" 55114 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55115 #~ "იუტა" 55116 55117 #~ msgctxt "usa.kgm" 55118 #~ msgid "Salt Lake City is the capital of..." 55119 #~ msgstr "სოლტ-ლეიკ-სიტი არის ... დედაქალაქი..." 55120 55121 #~ msgctxt "usa.kgm" 55122 #~ msgid "The capital of Vermont is..." 55123 #~ msgstr "ვერმონტის დედაქალაქია..." 55124 55125 #~ msgctxt "usa.kgm" 55126 #~ msgid "" 55127 #~ "Please click on:\n" 55128 #~ "Vermont" 55129 #~ msgstr "" 55130 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55131 #~ "ვერმონტი" 55132 55133 #~ msgctxt "usa.kgm" 55134 #~ msgid "Montpelier is the capital of..." 55135 #~ msgstr "მონპილიე არის ... დედაქალაქი..." 55136 55137 #~ msgctxt "usa.kgm" 55138 #~ msgid "The capital of Virginia is..." 55139 #~ msgstr "ვირჯინიის დედაქალაქია..." 55140 55141 #~ msgctxt "usa.kgm" 55142 #~ msgid "" 55143 #~ "Please click on:\n" 55144 #~ "Virginia" 55145 #~ msgstr "" 55146 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55147 #~ "ვირჯინია" 55148 55149 #~ msgctxt "usa.kgm" 55150 #~ msgid "Richmond is the capital of..." 55151 #~ msgstr "რიჩმონდი არის ... დედაქალაქი..." 55152 55153 #~ msgctxt "usa.kgm" 55154 #~ msgid "The capital of Washington is..." 55155 #~ msgstr "ვაშინგტონის დედაქალაქია..." 55156 55157 #~ msgctxt "usa.kgm" 55158 #~ msgid "" 55159 #~ "Please click on:\n" 55160 #~ "Washington" 55161 #~ msgstr "" 55162 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55163 #~ "ვაშინგტონი" 55164 55165 #~ msgctxt "usa.kgm" 55166 #~ msgid "Olympia is the capital of..." 55167 #~ msgstr "ოლიმპია არის ... დედაქალაქი..." 55168 55169 #~ msgctxt "usa.kgm" 55170 #~ msgid "The capital of West Virginia is..." 55171 #~ msgstr "დასავლეთ ვირჯინიის დედაქალაქია..." 55172 55173 #~ msgctxt "usa.kgm" 55174 #~ msgid "" 55175 #~ "Please click on:\n" 55176 #~ "West Virginia" 55177 #~ msgstr "" 55178 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55179 #~ "დასავლეთი ვირჯინია" 55180 55181 #~ msgctxt "usa.kgm" 55182 #~ msgid "Charleston is the capital of..." 55183 #~ msgstr "ჩარლსტონი არის ... დედაქალაქი..." 55184 55185 #~ msgctxt "usa.kgm" 55186 #~ msgid "The capital of Wisconsin is..." 55187 #~ msgstr "უისკონსინის დედაქალაქია..." 55188 55189 #~ msgctxt "usa.kgm" 55190 #~ msgid "" 55191 #~ "Please click on:\n" 55192 #~ "Wisconsin" 55193 #~ msgstr "" 55194 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55195 #~ "უისკონსინი" 55196 55197 #~ msgctxt "usa.kgm" 55198 #~ msgid "Madison is the capital of..." 55199 #~ msgstr "მედისონი არის ... დედაქალაქი..." 55200 55201 #~ msgctxt "usa.kgm" 55202 #~ msgid "The capital of Wyoming is..." 55203 #~ msgstr "ვაიომინგის დედაქალაქია..." 55204 55205 #~ msgctxt "usa.kgm" 55206 #~ msgid "" 55207 #~ "Please click on:\n" 55208 #~ "Wyoming" 55209 #~ msgstr "" 55210 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 55211 #~ "ვაიომინგი" 55212 55213 #~ msgctxt "usa.kgm" 55214 #~ msgid "Cheyenne is the capital of..." 55215 #~ msgstr "შეიენი არის ... დედაქალაქი..." 55216 55217 #~ msgctxt "world.kgm" 55218 #~ msgid "<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>" 55219 #~ msgstr "<qt>მიმდინარე რუკა:<br><b>მსოფლიო</b></qt>" 55220 55221 #~ msgctxt "world.kgm" 55222 #~ msgid "The capital of Algeria is..." 55223 #~ msgstr "ალჟირის დედაქალაქია..." 55224 55225 #~ msgctxt "world.kgm" 55226 #~ msgid "" 55227 #~ "Please click on:\n" 55228 #~ "Algeria" 55229 #~ msgstr "" 55230 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55231 #~ "ალჟირი" 55232 55233 #~ msgctxt "world.kgm" 55234 #~ msgid "The flag of Algeria is..." 55235 #~ msgstr "ალჟირის დროშაა..." 55236 55237 #~ msgctxt "world.kgm" 55238 #~ msgid "Algiers is the capital of..." 55239 #~ msgstr "ალჟირი არის ... დედაქალაქი..." 55240 55241 #~ msgctxt "world.kgm" 55242 #~ msgid "The capital of Angola is..." 55243 #~ msgstr "ანგოლას დედაქალაქია..." 55244 55245 #~ msgctxt "world.kgm" 55246 #~ msgid "" 55247 #~ "Please click on:\n" 55248 #~ "Angola" 55249 #~ msgstr "" 55250 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55251 #~ "ანგოლა" 55252 55253 #~ msgctxt "world.kgm" 55254 #~ msgid "The flag of Angola is..." 55255 #~ msgstr "ანგოლას დროშაა..." 55256 55257 #~ msgctxt "world.kgm" 55258 #~ msgid "Luanda is the capital of..." 55259 #~ msgstr "ლუანდა არის ... დედაქალაქი..." 55260 55261 #~ msgctxt "world.kgm" 55262 #~ msgid "The capital of Benin is..." 55263 #~ msgstr "ბენინის დედაქალაქია..." 55264 55265 #~ msgctxt "world.kgm" 55266 #~ msgid "" 55267 #~ "Please click on:\n" 55268 #~ "Benin" 55269 #~ msgstr "" 55270 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55271 #~ "ბენინი" 55272 55273 #~ msgctxt "world.kgm" 55274 #~ msgid "The flag of Benin is..." 55275 #~ msgstr "ბენინის დროშაა..." 55276 55277 #~ msgctxt "world.kgm" 55278 #~ msgid "Porto Novo is the capital of..." 55279 #~ msgstr "პორტო ნოვო არის ... დედაქალაქი..." 55280 55281 #~ msgctxt "world.kgm" 55282 #~ msgid "The capital of Botswana is..." 55283 #~ msgstr "ბოცვანას დედაქალაქია..." 55284 55285 #~ msgctxt "world.kgm" 55286 #~ msgid "" 55287 #~ "Please click on:\n" 55288 #~ "Botswana" 55289 #~ msgstr "" 55290 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55291 #~ "ბოცვანა" 55292 55293 #~ msgctxt "world.kgm" 55294 #~ msgid "The flag of Botswana is..." 55295 #~ msgstr "ბოცვანას დროშაა..." 55296 55297 #~ msgctxt "world.kgm" 55298 #~ msgid "Gaborone is the capital of..." 55299 #~ msgstr "გაბონი არის ... დედაქალაქი..." 55300 55301 #~ msgctxt "world.kgm" 55302 #~ msgid "The capital of Burkina Faso is..." 55303 #~ msgstr "ბურკინა ფასოს დედაქალაქია..." 55304 55305 #~ msgctxt "world.kgm" 55306 #~ msgid "" 55307 #~ "Please click on:\n" 55308 #~ "Burkina Faso" 55309 #~ msgstr "" 55310 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55311 #~ "ბურკინა ფასო" 55312 55313 #~ msgctxt "world.kgm" 55314 #~ msgid "The flag of Burkina Faso is..." 55315 #~ msgstr "ბურკინა ფასოს დროშაა..." 55316 55317 #~ msgctxt "world.kgm" 55318 #~ msgid "Ouagadougou is the capital of..." 55319 #~ msgstr "უაგადუგუ არის ... დედაქალაქი..." 55320 55321 #~ msgctxt "world.kgm" 55322 #~ msgid "The capital of Burundi is..." 55323 #~ msgstr "ბურუნდის დედაქალაქია..." 55324 55325 #~ msgctxt "world.kgm" 55326 #~ msgid "" 55327 #~ "Please click on:\n" 55328 #~ "Burundi" 55329 #~ msgstr "" 55330 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55331 #~ "ბურუნდი" 55332 55333 #~ msgctxt "world.kgm" 55334 #~ msgid "The flag of Burundi is..." 55335 #~ msgstr "ბურუნდის დროშაა..." 55336 55337 #~ msgctxt "world.kgm" 55338 #~ msgid "Bujumbura is the capital of..." 55339 #~ msgstr "ბუჯუმბურა არის ... დედაქალაქი..." 55340 55341 #~ msgctxt "world.kgm" 55342 #~ msgid "The capital of Cameroon is..." 55343 #~ msgstr "კამერუნის დედაქალაქია..." 55344 55345 #~ msgctxt "world.kgm" 55346 #~ msgid "" 55347 #~ "Please click on:\n" 55348 #~ "Cameroon" 55349 #~ msgstr "" 55350 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55351 #~ "კამერუნი" 55352 55353 #~ msgctxt "world.kgm" 55354 #~ msgid "The flag of Cameroon is..." 55355 #~ msgstr "კამერუნის დროშაა..." 55356 55357 #~ msgctxt "world.kgm" 55358 #~ msgid "Yaoundé is the capital of..." 55359 #~ msgstr "იაუნდე არის ... დედაქალაქი..." 55360 55361 #~ msgctxt "world.kgm" 55362 #~ msgid "The capital of Central African Republic is..." 55363 #~ msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 55364 55365 #~ msgctxt "world.kgm" 55366 #~ msgid "" 55367 #~ "Please click on:\n" 55368 #~ "Central African Republic" 55369 #~ msgstr "" 55370 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55371 #~ "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" 55372 55373 #~ msgctxt "world.kgm" 55374 #~ msgid "The flag of Central African Republic is..." 55375 #~ msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკის დროშაა..." 55376 55377 #~ msgctxt "world.kgm" 55378 #~ msgid "Bangui is the capital of..." 55379 #~ msgstr "ბანგუი არის ... დედაქალაქი..." 55380 55381 #~ msgctxt "world.kgm" 55382 #~ msgid "The capital of Chad is..." 55383 #~ msgstr "ჩადის დედაქალაქია..." 55384 55385 #~ msgctxt "world.kgm" 55386 #~ msgid "" 55387 #~ "Please click on:\n" 55388 #~ "Chad" 55389 #~ msgstr "" 55390 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55391 #~ "ჩადი" 55392 55393 #~ msgctxt "world.kgm" 55394 #~ msgid "The flag of Chad is..." 55395 #~ msgstr "ჩადის დროშაა..." 55396 55397 #~ msgctxt "world.kgm" 55398 #~ msgid "N'Djamena is the capital of..." 55399 #~ msgstr "ნჯამენა არის ... დედაქალაქი..." 55400 55401 #~ msgctxt "world.kgm" 55402 #~ msgid "The capital of Côte d'Ivoire is..." 55403 #~ msgstr "კოტდივუარის დედაქალაქია..." 55404 55405 #~ msgctxt "world.kgm" 55406 #~ msgid "" 55407 #~ "Please click on:\n" 55408 #~ "Côte d'Ivoire" 55409 #~ msgstr "" 55410 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55411 #~ "კოტდივუარი" 55412 55413 #~ msgctxt "world.kgm" 55414 #~ msgid "The flag of Côte d'Ivoire is..." 55415 #~ msgstr "კოტდივუარის დროშაა..." 55416 55417 #~ msgctxt "world.kgm" 55418 #~ msgid "Yamoussoukro is the capital of..." 55419 #~ msgstr "იამუსუკრო არის ... დედაქალაქი..." 55420 55421 #~ msgctxt "world.kgm" 55422 #~ msgid "The capital of Democratic Republic of the Congo is..." 55423 #~ msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 55424 55425 #~ msgctxt "world.kgm" 55426 #~ msgid "" 55427 #~ "Please click on:\n" 55428 #~ "Democratic Republic of the Congo" 55429 #~ msgstr "" 55430 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55431 #~ "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკა" 55432 55433 #~ msgctxt "world.kgm" 55434 #~ msgid "The flag of Democratic Republic of the Congo is..." 55435 #~ msgstr "კონგოს დემოკრატიული რესპუბლიკის დროშაა..." 55436 55437 #~ msgctxt "world.kgm" 55438 #~ msgid "Kinshasa is the capital of..." 55439 #~ msgstr "კინშასა არის ... დედაქალაქი..." 55440 55441 #~ msgctxt "world.kgm" 55442 #~ msgid "The capital of Djibouti is..." 55443 #~ msgstr "ჯიბუტის დედაქალაქია..." 55444 55445 #~ msgctxt "world.kgm" 55446 #~ msgid "" 55447 #~ "Please click on:\n" 55448 #~ "Djibouti" 55449 #~ msgstr "" 55450 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55451 #~ "ჯიბუტი" 55452 55453 #~ msgctxt "world.kgm" 55454 #~ msgid "The flag of Djibouti is..." 55455 #~ msgstr "ჯიბუტის დროშაა..." 55456 55457 #~ msgctxt "world.kgm" 55458 #~ msgid "Djibouti is the capital of..." 55459 #~ msgstr "ჯიბუტი არის ... დედაქალაქი..." 55460 55461 #~ msgctxt "world.kgm" 55462 #~ msgid "The capital of Egypt is..." 55463 #~ msgstr "ეგვიპტის დედაქალაქია..." 55464 55465 #~ msgctxt "world.kgm" 55466 #~ msgid "" 55467 #~ "Please click on:\n" 55468 #~ "Egypt" 55469 #~ msgstr "" 55470 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55471 #~ "ეგვიპტე" 55472 55473 #~ msgctxt "world.kgm" 55474 #~ msgid "The flag of Egypt is..." 55475 #~ msgstr "ეგვიპტის დროშაა..." 55476 55477 #~ msgctxt "world.kgm" 55478 #~ msgid "Cairo is the capital of..." 55479 #~ msgstr "ქაირო არის ... დედაქალაქი..." 55480 55481 #~ msgctxt "world.kgm" 55482 #~ msgid "The capital of Equatorial Guinea is..." 55483 #~ msgstr "ეკვატორული გვინეას დედაქალაქია..." 55484 55485 #~ msgctxt "world.kgm" 55486 #~ msgid "" 55487 #~ "Please click on:\n" 55488 #~ "Equatorial Guinea" 55489 #~ msgstr "" 55490 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55491 #~ "ეკვატორული გვინეა" 55492 55493 #~ msgctxt "world.kgm" 55494 #~ msgid "The flag of Equatorial Guinea is..." 55495 #~ msgstr "ეკვატორული გვინეას დროშაა..." 55496 55497 #~ msgctxt "world.kgm" 55498 #~ msgid "Malabo is the capital of..." 55499 #~ msgstr "მალაბო არის ... დედაქალაქი..." 55500 55501 #~ msgctxt "world.kgm" 55502 #~ msgid "The capital of Eritrea is..." 55503 #~ msgstr "ერითრეას დედაქალაქია..." 55504 55505 #~ msgctxt "world.kgm" 55506 #~ msgid "" 55507 #~ "Please click on:\n" 55508 #~ "Eritrea" 55509 #~ msgstr "" 55510 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55511 #~ "ერითრეა" 55512 55513 #~ msgctxt "world.kgm" 55514 #~ msgid "The flag of Eritrea is..." 55515 #~ msgstr "ერითრეას დროშაა..." 55516 55517 #~ msgctxt "world.kgm" 55518 #~ msgid "Asmara is the capital of..." 55519 #~ msgstr "ასმარა არის ... დედაქალაქი..." 55520 55521 #~ msgctxt "world.kgm" 55522 #~ msgid "The capital of Ethiopia is..." 55523 #~ msgstr "ეთიოპიის დედაქალაქია..." 55524 55525 #~ msgctxt "world.kgm" 55526 #~ msgid "" 55527 #~ "Please click on:\n" 55528 #~ "Ethiopia" 55529 #~ msgstr "" 55530 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55531 #~ "ეთიოპია" 55532 55533 #~ msgctxt "world.kgm" 55534 #~ msgid "The flag of Ethiopia is..." 55535 #~ msgstr "ეთიოპიის დროშაა..." 55536 55537 #~ msgctxt "world.kgm" 55538 #~ msgid "Addis Ababa is the capital of..." 55539 #~ msgstr "ადის აბება არის ... დედაქალაქი..." 55540 55541 #~ msgctxt "world.kgm" 55542 #~ msgid "The capital of Gabon is..." 55543 #~ msgstr "გაბონის დედაქალაქია..." 55544 55545 #~ msgctxt "world.kgm" 55546 #~ msgid "" 55547 #~ "Please click on:\n" 55548 #~ "Gabon" 55549 #~ msgstr "" 55550 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55551 #~ "გაბონი" 55552 55553 #~ msgctxt "world.kgm" 55554 #~ msgid "The flag of Gabon is..." 55555 #~ msgstr "გაბონის დროშაა..." 55556 55557 #~ msgctxt "world.kgm" 55558 #~ msgid "Libreville is the capital of..." 55559 #~ msgstr "ლიბერვილი არის ... დედაქალაქი..." 55560 55561 #~ msgctxt "world.kgm" 55562 #~ msgid "The capital of Ghana is..." 55563 #~ msgstr "განას დედაქალაქია..." 55564 55565 #~ msgctxt "world.kgm" 55566 #~ msgid "" 55567 #~ "Please click on:\n" 55568 #~ "Ghana" 55569 #~ msgstr "" 55570 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55571 #~ "განა" 55572 55573 #~ msgctxt "world.kgm" 55574 #~ msgid "The flag of Ghana is..." 55575 #~ msgstr "განას დროშაა..." 55576 55577 #~ msgctxt "world.kgm" 55578 #~ msgid "Accra is the capital of..." 55579 #~ msgstr "აკრა არის ... დედაქალაქი..." 55580 55581 #~ msgctxt "world.kgm" 55582 #~ msgid "The capital of Guinea is..." 55583 #~ msgstr "გვინეას დედაქალაქია..." 55584 55585 #~ msgctxt "world.kgm" 55586 #~ msgid "" 55587 #~ "Please click on:\n" 55588 #~ "Guinea" 55589 #~ msgstr "" 55590 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55591 #~ "გვინეა" 55592 55593 #~ msgctxt "world.kgm" 55594 #~ msgid "The flag of Guinea is..." 55595 #~ msgstr "გვინეას დროშაა..." 55596 55597 #~ msgctxt "world.kgm" 55598 #~ msgid "Conakry is the capital of..." 55599 #~ msgstr "კონაკრი არის ... დედაქალაქი..." 55600 55601 #~ msgctxt "world.kgm" 55602 #~ msgid "The capital of Guinea-Bissau is..." 55603 #~ msgstr "გვინეა-ბისაუს დედაქალაქია..." 55604 55605 #~ msgctxt "world.kgm" 55606 #~ msgid "" 55607 #~ "Please click on:\n" 55608 #~ "Guinea-Bissau" 55609 #~ msgstr "" 55610 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55611 #~ "გვინეა-ბისაუ" 55612 55613 #~ msgctxt "world.kgm" 55614 #~ msgid "The flag of Guinea-Bissau is..." 55615 #~ msgstr "გვინეა-ბისაუს დროშაა..." 55616 55617 #~ msgctxt "world.kgm" 55618 #~ msgid "Bissau is the capital of..." 55619 #~ msgstr "ბისაუ არის ... დედაქალაქი..." 55620 55621 #~ msgctxt "world.kgm" 55622 #~ msgid "The capital of Iran is..." 55623 #~ msgstr "ირანის დედაქალაქია..." 55624 55625 #~ msgctxt "world.kgm" 55626 #~ msgid "" 55627 #~ "Please click on:\n" 55628 #~ "Iran" 55629 #~ msgstr "" 55630 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55631 #~ "ირანი" 55632 55633 #~ msgctxt "world.kgm" 55634 #~ msgid "The flag of Iran is..." 55635 #~ msgstr "ირანის დროშაა..." 55636 55637 #~ msgctxt "world.kgm" 55638 #~ msgid "Tehran is the capital of..." 55639 #~ msgstr "თეირანი არის ... დედაქალაქი..." 55640 55641 #~ msgctxt "world.kgm" 55642 #~ msgid "The capital of Iraq is..." 55643 #~ msgstr "ერაყის დედაქალაქია..." 55644 55645 #~ msgctxt "world.kgm" 55646 #~ msgid "" 55647 #~ "Please click on:\n" 55648 #~ "Iraq" 55649 #~ msgstr "" 55650 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55651 #~ "ერაყი" 55652 55653 #~ msgctxt "world.kgm" 55654 #~ msgid "The flag of Iraq is..." 55655 #~ msgstr "ერაყის დროშაა..." 55656 55657 #~ msgctxt "world.kgm" 55658 #~ msgid "Baghdad is the capital of..." 55659 #~ msgstr "ბაღდადი არის ... დედაქალაქი..." 55660 55661 #~ msgctxt "world.kgm" 55662 #~ msgid "The capital of Israel is..." 55663 #~ msgstr "ისრაელის დედაქალაქია..." 55664 55665 #~ msgctxt "world.kgm" 55666 #~ msgid "" 55667 #~ "Please click on:\n" 55668 #~ "Israel" 55669 #~ msgstr "" 55670 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55671 #~ "ისრაელი" 55672 55673 #~ msgctxt "world.kgm" 55674 #~ msgid "The flag of Israel is..." 55675 #~ msgstr "ისრაელის დროშაა..." 55676 55677 #~ msgctxt "world.kgm" 55678 #~ msgid "Jerusalem is the capital of..." 55679 #~ msgstr "იერუსალიმი არის ... დედაქალაქი..." 55680 55681 #~ msgctxt "world.kgm" 55682 #~ msgid "The capital of Jordan is..." 55683 #~ msgstr "იორდანიის დედაქალაქია..." 55684 55685 #~ msgctxt "world.kgm" 55686 #~ msgid "" 55687 #~ "Please click on:\n" 55688 #~ "Jordan" 55689 #~ msgstr "" 55690 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55691 #~ "იორდანია" 55692 55693 #~ msgctxt "world.kgm" 55694 #~ msgid "The flag of Jordan is..." 55695 #~ msgstr "იორდანიის დროშაა..." 55696 55697 #~ msgctxt "world.kgm" 55698 #~ msgid "Amman is the capital of..." 55699 #~ msgstr "ამანი არის ... დედაქალაქი..." 55700 55701 #~ msgctxt "world.kgm" 55702 #~ msgid "The capital of Kenya is..." 55703 #~ msgstr "კენიის დედაქალაქია..." 55704 55705 #~ msgctxt "world.kgm" 55706 #~ msgid "" 55707 #~ "Please click on:\n" 55708 #~ "Kenya" 55709 #~ msgstr "" 55710 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55711 #~ "კენია" 55712 55713 #~ msgctxt "world.kgm" 55714 #~ msgid "The flag of Kenya is..." 55715 #~ msgstr "კენიის დროშაა..." 55716 55717 #~ msgctxt "world.kgm" 55718 #~ msgid "Nairobi is the capital of..." 55719 #~ msgstr "ნაირობი არის ... დედაქალაქი..." 55720 55721 #~ msgctxt "world.kgm" 55722 #~ msgid "The capital of Kuwait is..." 55723 #~ msgstr "ქუვეიტის დედაქალაქია..." 55724 55725 #~ msgctxt "world.kgm" 55726 #~ msgid "" 55727 #~ "Please click on:\n" 55728 #~ "Kuwait" 55729 #~ msgstr "" 55730 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55731 #~ "ქუვეიტი" 55732 55733 #~ msgctxt "world.kgm" 55734 #~ msgid "The flag of Kuwait is..." 55735 #~ msgstr "ქუვეიტის დროშაა..." 55736 55737 #~ msgctxt "world.kgm" 55738 #~ msgid "Kuwait City is the capital of..." 55739 #~ msgstr "ქუვეიტი არის ... დედაქალაქი..." 55740 55741 #~ msgctxt "world.kgm" 55742 #~ msgid "The capital of Lebanon is..." 55743 #~ msgstr "ლიბანის დედაქალაქია..." 55744 55745 #~ msgctxt "world.kgm" 55746 #~ msgid "" 55747 #~ "Please click on:\n" 55748 #~ "Lebanon" 55749 #~ msgstr "" 55750 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55751 #~ "ლიბანი" 55752 55753 #~ msgctxt "world.kgm" 55754 #~ msgid "The flag of Lebanon is..." 55755 #~ msgstr "ლიბანის დროშაა..." 55756 55757 #~ msgctxt "world.kgm" 55758 #~ msgid "Beirut is the capital of..." 55759 #~ msgstr "ბეირუტი არის ... დედაქალაქი..." 55760 55761 #~ msgctxt "world.kgm" 55762 #~ msgid "The capital of Lesotho is..." 55763 #~ msgstr "ლესოტოს დედაქალაქია..." 55764 55765 #~ msgctxt "world.kgm" 55766 #~ msgid "" 55767 #~ "Please click on:\n" 55768 #~ "Lesotho" 55769 #~ msgstr "" 55770 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55771 #~ "ლესოტო" 55772 55773 #~ msgctxt "world.kgm" 55774 #~ msgid "The flag of Lesotho is..." 55775 #~ msgstr "ლესოტოს დროშაა..." 55776 55777 #~ msgctxt "world.kgm" 55778 #~ msgid "Maseru is the capital of..." 55779 #~ msgstr "მასერუ არის ... დედაქალაქი..." 55780 55781 #~ msgctxt "world.kgm" 55782 #~ msgid "The capital of Liberia is..." 55783 #~ msgstr "ლიბერიის დედაქალაქია..." 55784 55785 #~ msgctxt "world.kgm" 55786 #~ msgid "" 55787 #~ "Please click on:\n" 55788 #~ "Liberia" 55789 #~ msgstr "" 55790 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55791 #~ "ლიბერია" 55792 55793 #~ msgctxt "world.kgm" 55794 #~ msgid "The flag of Liberia is..." 55795 #~ msgstr "ლიბერიის დროშაა..." 55796 55797 #~ msgctxt "world.kgm" 55798 #~ msgid "Monrovia is the capital of..." 55799 #~ msgstr "მონროვია არის ... დედაქალაქი..." 55800 55801 #~ msgctxt "world.kgm" 55802 #~ msgid "The capital of Libya is..." 55803 #~ msgstr "ლიბიის დედაქალაქია..." 55804 55805 #~ msgctxt "world.kgm" 55806 #~ msgid "" 55807 #~ "Please click on:\n" 55808 #~ "Libya" 55809 #~ msgstr "" 55810 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55811 #~ "ლიბია" 55812 55813 #~ msgctxt "world.kgm" 55814 #~ msgid "The flag of Libya is..." 55815 #~ msgstr "ლიბიის დროშაა..." 55816 55817 #~ msgctxt "world.kgm" 55818 #~ msgid "Tripoli is the capital of..." 55819 #~ msgstr "ტრიპოლი არის ... დედაქალაქი..." 55820 55821 #~ msgctxt "world.kgm" 55822 #~ msgid "The capital of Liechtenstein is..." 55823 #~ msgstr "ლიჰტენშტაინის დედაქალაქია..." 55824 55825 #~ msgctxt "world.kgm" 55826 #~ msgid "" 55827 #~ "Please click on:\n" 55828 #~ "Liechtenstein" 55829 #~ msgstr "" 55830 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ\n" 55831 #~ "ლიჰტენშტაინი" 55832 55833 #~ msgctxt "world.kgm" 55834 #~ msgid "The flag of Liechtenstein is..." 55835 #~ msgstr "ლიჰტენშტაინის დროშაა..." 55836 55837 #~ msgctxt "world.kgm" 55838 #~ msgid "Vaduz is the capital of..." 55839 #~ msgstr "ვადუზი არის ... დედაქალაქი" 55840 55841 #~ msgctxt "world.kgm" 55842 #~ msgid "The capital of Madagascar is..." 55843 #~ msgstr "მადაგასკარის დედაქალაქია..." 55844 55845 #~ msgctxt "world.kgm" 55846 #~ msgid "" 55847 #~ "Please click on:\n" 55848 #~ "Madagascar" 55849 #~ msgstr "" 55850 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55851 #~ "მადაგასკარი" 55852 55853 #~ msgctxt "world.kgm" 55854 #~ msgid "The flag of Madagascar is..." 55855 #~ msgstr "მადაგასკარის დროშაა..." 55856 55857 #~ msgctxt "world.kgm" 55858 #~ msgid "Antananarivo is the capital of..." 55859 #~ msgstr "ანტანანარივო არის ... დედაქალაქი..." 55860 55861 #~ msgctxt "world.kgm" 55862 #~ msgid "The capital of Malawi is..." 55863 #~ msgstr "მალავის დედაქალაქია..." 55864 55865 #~ msgctxt "world.kgm" 55866 #~ msgid "" 55867 #~ "Please click on:\n" 55868 #~ "Malawi" 55869 #~ msgstr "" 55870 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55871 #~ "მალავი" 55872 55873 #~ msgctxt "world.kgm" 55874 #~ msgid "The flag of Malawi is..." 55875 #~ msgstr "მალავის დროშაა..." 55876 55877 #~ msgctxt "world.kgm" 55878 #~ msgid "Lilongwe is the capital of..." 55879 #~ msgstr "ლილონგვე არის ... დედაქალაქი..." 55880 55881 #~ msgctxt "world.kgm" 55882 #~ msgid "The capital of Mali is..." 55883 #~ msgstr "მალის დედაქალაქია..." 55884 55885 #~ msgctxt "world.kgm" 55886 #~ msgid "" 55887 #~ "Please click on:\n" 55888 #~ "Mali" 55889 #~ msgstr "" 55890 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55891 #~ "მალი" 55892 55893 #~ msgctxt "world.kgm" 55894 #~ msgid "The flag of Mali is..." 55895 #~ msgstr "მალის დროშაა..." 55896 55897 #~ msgctxt "world.kgm" 55898 #~ msgid "Bamako is the capital of..." 55899 #~ msgstr "ბამაკო არის ... დედაქალაქი..." 55900 55901 #~ msgctxt "world.kgm" 55902 #~ msgid "The capital of Mauritania is..." 55903 #~ msgstr "მავრიტანიის დედაქალაქია..." 55904 55905 #~ msgctxt "world.kgm" 55906 #~ msgid "" 55907 #~ "Please click on:\n" 55908 #~ "Mauritania" 55909 #~ msgstr "" 55910 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55911 #~ "მავრიტანია" 55912 55913 #~ msgctxt "world.kgm" 55914 #~ msgid "The flag of Mauritania is..." 55915 #~ msgstr "მავრიტანიის დროშაა..." 55916 55917 #~ msgctxt "world.kgm" 55918 #~ msgid "Nouakchott is the capital of..." 55919 #~ msgstr "ნოიაკჩოტი არის ... დედაქალაქი..." 55920 55921 #~ msgctxt "world.kgm" 55922 #~ msgid "The capital of Morocco is..." 55923 #~ msgstr "მაროკოს დედაქალაქია..." 55924 55925 #~ msgctxt "world.kgm" 55926 #~ msgid "" 55927 #~ "Please click on:\n" 55928 #~ "Morocco" 55929 #~ msgstr "" 55930 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55931 #~ "მაროკო" 55932 55933 #~ msgctxt "world.kgm" 55934 #~ msgid "The flag of Morocco is..." 55935 #~ msgstr "მაროკოს დროშაა..." 55936 55937 #~ msgctxt "world.kgm" 55938 #~ msgid "Rabat is the capital of..." 55939 #~ msgstr "რაბატი არის ... დედაქალაქი..." 55940 55941 #~ msgctxt "world.kgm" 55942 #~ msgid "The capital of Mozambique is..." 55943 #~ msgstr "მოზამბიკის დედაქალაქია..." 55944 55945 #~ msgctxt "world.kgm" 55946 #~ msgid "" 55947 #~ "Please click on:\n" 55948 #~ "Mozambique" 55949 #~ msgstr "" 55950 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55951 #~ "მოზამბიკი" 55952 55953 #~ msgctxt "world.kgm" 55954 #~ msgid "The flag of Mozambique is..." 55955 #~ msgstr "მოზამბიკის დროშაა..." 55956 55957 #~ msgctxt "world.kgm" 55958 #~ msgid "Maputo is the capital of..." 55959 #~ msgstr "მაპუტუ არის ... დედაქალაქი..." 55960 55961 #~ msgctxt "world.kgm" 55962 #~ msgid "The capital of Namibia is..." 55963 #~ msgstr "ნამიბიის დედაქალაქია..." 55964 55965 #~ msgctxt "world.kgm" 55966 #~ msgid "" 55967 #~ "Please click on:\n" 55968 #~ "Namibia" 55969 #~ msgstr "" 55970 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55971 #~ "ნამიბია" 55972 55973 #~ msgctxt "world.kgm" 55974 #~ msgid "The flag of Namibia is..." 55975 #~ msgstr "ნამიბიის დროშაა..." 55976 55977 #~ msgctxt "world.kgm" 55978 #~ msgid "Windhoek is the capital of..." 55979 #~ msgstr "ვინდჰოეკი არის ... დედაქალაქი..." 55980 55981 #~ msgctxt "world.kgm" 55982 #~ msgid "The capital of Niger is..." 55983 #~ msgstr "ნიგერის დედაქალაქია..." 55984 55985 #~ msgctxt "world.kgm" 55986 #~ msgid "" 55987 #~ "Please click on:\n" 55988 #~ "Niger" 55989 #~ msgstr "" 55990 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 55991 #~ "ნიგერი" 55992 55993 #~ msgctxt "world.kgm" 55994 #~ msgid "The flag of Niger is..." 55995 #~ msgstr "ნიგერის დროშაა..." 55996 55997 #~ msgctxt "world.kgm" 55998 #~ msgid "Niamey is the capital of..." 55999 #~ msgstr "ნიამეი არის ... დედაქალაქი..." 56000 56001 #~ msgctxt "world.kgm" 56002 #~ msgid "The capital of Nigeria is..." 56003 #~ msgstr "ნიგერიის დედაქალაქია..." 56004 56005 #~ msgctxt "world.kgm" 56006 #~ msgid "" 56007 #~ "Please click on:\n" 56008 #~ "Nigeria" 56009 #~ msgstr "" 56010 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56011 #~ "ნიგერია" 56012 56013 #~ msgctxt "world.kgm" 56014 #~ msgid "The flag of Nigeria is..." 56015 #~ msgstr "ნიგერიის დროშაა..." 56016 56017 #~ msgctxt "world.kgm" 56018 #~ msgid "Abuja is the capital of..." 56019 #~ msgstr "აბუჯა არის ... დედაქალაქი..." 56020 56021 #~ msgctxt "world.kgm" 56022 #~ msgid "The capital of Qatar is..." 56023 #~ msgstr "კატარის დედაქალაქია..." 56024 56025 #~ msgctxt "world.kgm" 56026 #~ msgid "" 56027 #~ "Please click on:\n" 56028 #~ "Qatar" 56029 #~ msgstr "" 56030 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56031 #~ "კატარი" 56032 56033 #~ msgctxt "world.kgm" 56034 #~ msgid "The flag of Qatar is..." 56035 #~ msgstr "კატარის დროშაა..." 56036 56037 #~ msgctxt "world.kgm" 56038 #~ msgid "Doha is the capital of..." 56039 #~ msgstr "დოჰა არის ... დედაქალაქი..." 56040 56041 #~ msgctxt "world.kgm" 56042 #~ msgid "The capital of Republic of the Congo is..." 56043 #~ msgstr "კონგოს რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 56044 56045 #~ msgctxt "world.kgm" 56046 #~ msgid "" 56047 #~ "Please click on:\n" 56048 #~ "Republic of the Congo" 56049 #~ msgstr "" 56050 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56051 #~ "კონგოს რესპუბლიკა" 56052 56053 #~ msgctxt "world.kgm" 56054 #~ msgid "The flag of Republic of the Congo is..." 56055 #~ msgstr "კონგოს რესპუბლიკის დროშაა..." 56056 56057 #~ msgctxt "world.kgm" 56058 #~ msgid "Brazzaville is the capital of..." 56059 #~ msgstr "ბრაზავილი არის ... დედაქალაქი..." 56060 56061 #~ msgctxt "world.kgm" 56062 #~ msgid "The capital of Rwanda is..." 56063 #~ msgstr "რუანდას დედაქალაქია..." 56064 56065 #~ msgctxt "world.kgm" 56066 #~ msgid "" 56067 #~ "Please click on:\n" 56068 #~ "Rwanda" 56069 #~ msgstr "" 56070 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56071 #~ "რუანდა" 56072 56073 #~ msgctxt "world.kgm" 56074 #~ msgid "The flag of Rwanda is..." 56075 #~ msgstr "რუანდას დროშაა..." 56076 56077 #~ msgctxt "world.kgm" 56078 #~ msgid "Kigali is the capital of..." 56079 #~ msgstr "კიგალი არის ... დედაქალაქი..." 56080 56081 #~ msgctxt "world.kgm" 56082 #~ msgid "The capital of Saudi Arabia is..." 56083 #~ msgstr "საუდის არაბეთის დედაქალაქია..." 56084 56085 #~ msgctxt "world.kgm" 56086 #~ msgid "" 56087 #~ "Please click on:\n" 56088 #~ "Saudi Arabia" 56089 #~ msgstr "" 56090 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56091 #~ "საუდის არაბეთი" 56092 56093 #~ msgctxt "world.kgm" 56094 #~ msgid "The flag of Saudi Arabia is..." 56095 #~ msgstr "საუდის არაბეთის დროშაა..." 56096 56097 #~ msgctxt "world.kgm" 56098 #~ msgid "Riyadh is the capital of..." 56099 #~ msgstr "რიადი არის ... დედაქალაქი..." 56100 56101 #~ msgctxt "world.kgm" 56102 #~ msgid "The capital of Senegal is..." 56103 #~ msgstr "სენეგალის დედაქალაქია..." 56104 56105 #~ msgctxt "world.kgm" 56106 #~ msgid "" 56107 #~ "Please click on:\n" 56108 #~ "Senegal" 56109 #~ msgstr "" 56110 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56111 #~ "სენეგალი" 56112 56113 #~ msgctxt "world.kgm" 56114 #~ msgid "The flag of Senegal is..." 56115 #~ msgstr "სენეგალის დროშაა..." 56116 56117 #~ msgctxt "world.kgm" 56118 #~ msgid "Dakar is the capital of..." 56119 #~ msgstr "დაკარი არის ... დედაქალაქი..." 56120 56121 #~ msgctxt "world.kgm" 56122 #~ msgid "The capital of Sierra Leone is..." 56123 #~ msgstr "სიერა ლეონეს დედაქალაქია..." 56124 56125 #~ msgctxt "world.kgm" 56126 #~ msgid "" 56127 #~ "Please click on:\n" 56128 #~ "Sierra Leone" 56129 #~ msgstr "" 56130 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56131 #~ "სიერა ლეონე" 56132 56133 #~ msgctxt "world.kgm" 56134 #~ msgid "The flag of Sierra Leone is..." 56135 #~ msgstr "სიერა ლეონეს დროშაა..." 56136 56137 #~ msgctxt "world.kgm" 56138 #~ msgid "Freetown is the capital of..." 56139 #~ msgstr "ფრითაუნი არის ... დედაქალაქი..." 56140 56141 #~ msgctxt "world.kgm" 56142 #~ msgid "The capital of Somalia is..." 56143 #~ msgstr "სომალის დედაქალაქია..." 56144 56145 #~ msgctxt "world.kgm" 56146 #~ msgid "" 56147 #~ "Please click on:\n" 56148 #~ "Somalia" 56149 #~ msgstr "" 56150 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56151 #~ "სომალი" 56152 56153 #~ msgctxt "world.kgm" 56154 #~ msgid "The flag of Somalia is..." 56155 #~ msgstr "სომალის დროშაა..." 56156 56157 #~ msgctxt "world.kgm" 56158 #~ msgid "Mogadishu is the capital of..." 56159 #~ msgstr "მოგადიშუ არის ... დედაქალაქი..." 56160 56161 #~ msgctxt "world.kgm" 56162 #~ msgid "The capital of South Africa is..." 56163 #~ msgstr "სამხრეთ აფრიკის დედაქალაქია..." 56164 56165 #~ msgctxt "world.kgm" 56166 #~ msgid "" 56167 #~ "Please click on:\n" 56168 #~ "South Africa" 56169 #~ msgstr "" 56170 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56171 #~ "სამხრეთ აფრიკა" 56172 56173 #~ msgctxt "world.kgm" 56174 #~ msgid "The flag of South Africa is..." 56175 #~ msgstr "სამხრეთ აფრიკის დროშაა..." 56176 56177 #~ msgctxt "world.kgm" 56178 #~ msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..." 56179 #~ msgstr "პრეტორია, ბლომფონტეინი და კეიპტაუნი არის ... დედაქალაქი" 56180 56181 #~ msgctxt "world.kgm" 56182 #~ msgid "The capital of Sudan is..." 56183 #~ msgstr "სუდანის დედაქალაქია..." 56184 56185 #~ msgctxt "world.kgm" 56186 #~ msgid "" 56187 #~ "Please click on:\n" 56188 #~ "Sudan" 56189 #~ msgstr "" 56190 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56191 #~ "სუდანი" 56192 56193 #~ msgctxt "world.kgm" 56194 #~ msgid "The flag of Sudan is..." 56195 #~ msgstr "სუდანის დროშაა..." 56196 56197 #~ msgctxt "world.kgm" 56198 #~ msgid "Khartoum is the capital of..." 56199 #~ msgstr "ხართუმი არის ... დედაქალაქი..." 56200 56201 #~ msgctxt "world.kgm" 56202 #~ msgid "The capital of Swaziland is..." 56203 #~ msgstr "სვაზილენდის დედაქალაქია..." 56204 56205 #~ msgctxt "world.kgm" 56206 #~ msgid "" 56207 #~ "Please click on:\n" 56208 #~ "Swaziland" 56209 #~ msgstr "" 56210 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56211 #~ "სვაზილენდი" 56212 56213 #~ msgctxt "world.kgm" 56214 #~ msgid "The flag of Swaziland is..." 56215 #~ msgstr "სვაზილენდის დროშაა..." 56216 56217 #~ msgctxt "world.kgm" 56218 #~ msgid "Mbabane is the capital of..." 56219 #~ msgstr "მბაბანე არის ... დედაქალაქი..." 56220 56221 #~ msgctxt "world.kgm" 56222 #~ msgid "The capital of Syria is..." 56223 #~ msgstr "სირიის დედაქალაქია..." 56224 56225 #~ msgctxt "world.kgm" 56226 #~ msgid "" 56227 #~ "Please click on:\n" 56228 #~ "Syria" 56229 #~ msgstr "" 56230 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56231 #~ "სირია" 56232 56233 #~ msgctxt "world.kgm" 56234 #~ msgid "The flag of Syria is..." 56235 #~ msgstr "სირიის დროშაა..." 56236 56237 #~ msgctxt "world.kgm" 56238 #~ msgid "Damascus is the capital of..." 56239 #~ msgstr "დამასკო არის ... დედაქალაქი..." 56240 56241 #~ msgctxt "world.kgm" 56242 #~ msgid "The capital of Tanzania is..." 56243 #~ msgstr "ტანზანიის დედაქალაქია..." 56244 56245 #~ msgctxt "world.kgm" 56246 #~ msgid "" 56247 #~ "Please click on:\n" 56248 #~ "Tanzania" 56249 #~ msgstr "" 56250 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56251 #~ "ტანზანია" 56252 56253 #~ msgctxt "world.kgm" 56254 #~ msgid "The flag of Tanzania is..." 56255 #~ msgstr "ტანზანიის დროშაა..." 56256 56257 #~ msgctxt "world.kgm" 56258 #~ msgid "Dodoma is the capital of..." 56259 #~ msgstr "დოდომა არის ... დედაქალაქი..." 56260 56261 #~ msgctxt "world.kgm" 56262 #~ msgid "The capital of The Gambia is..." 56263 #~ msgstr "გამბიას დედაქალაქია..." 56264 56265 #~ msgctxt "world.kgm" 56266 #~ msgid "" 56267 #~ "Please click on:\n" 56268 #~ "The Gambia" 56269 #~ msgstr "" 56270 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56271 #~ "გამბია" 56272 56273 #~ msgctxt "world.kgm" 56274 #~ msgid "The flag of The Gambia is..." 56275 #~ msgstr "გამბიას დროშაა..." 56276 56277 #~ msgctxt "world.kgm" 56278 #~ msgid "Banjul is the capital of..." 56279 #~ msgstr "ბანჯული არის ... დედაქალაქი..." 56280 56281 #~ msgctxt "world.kgm" 56282 #~ msgid "The capital of Togo is..." 56283 #~ msgstr "ტოგოს დედაქალაქია..." 56284 56285 #~ msgctxt "world.kgm" 56286 #~ msgid "" 56287 #~ "Please click on:\n" 56288 #~ "Togo" 56289 #~ msgstr "" 56290 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56291 #~ "ტოგო" 56292 56293 #~ msgctxt "world.kgm" 56294 #~ msgid "The flag of Togo is..." 56295 #~ msgstr "ტოგოს დროშაა..." 56296 56297 #~ msgctxt "world.kgm" 56298 #~ msgid "Lomé is the capital of..." 56299 #~ msgstr "ლომე არის ... დედაქალაქი..." 56300 56301 #~ msgctxt "world.kgm" 56302 #~ msgid "The capital of Tunisia is..." 56303 #~ msgstr "ტუნისის დედაქალაქია..." 56304 56305 #~ msgctxt "world.kgm" 56306 #~ msgid "" 56307 #~ "Please click on:\n" 56308 #~ "Tunisia" 56309 #~ msgstr "" 56310 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56311 #~ "ტუნისი" 56312 56313 #~ msgctxt "world.kgm" 56314 #~ msgid "The flag of Tunisia is..." 56315 #~ msgstr "ტუნისის დროშაა..." 56316 56317 #~ msgctxt "world.kgm" 56318 #~ msgid "Tunis is the capital of..." 56319 #~ msgstr "ტუნისი არის ... დედაქალაქი..." 56320 56321 #~ msgctxt "world.kgm" 56322 #~ msgid "The capital of Uganda is..." 56323 #~ msgstr "უგანდას დედაქალაქია..." 56324 56325 #~ msgctxt "world.kgm" 56326 #~ msgid "" 56327 #~ "Please click on:\n" 56328 #~ "Uganda" 56329 #~ msgstr "" 56330 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56331 #~ "უგანდა" 56332 56333 #~ msgctxt "world.kgm" 56334 #~ msgid "The flag of Uganda is..." 56335 #~ msgstr "უგანდას დროშაა..." 56336 56337 #~ msgctxt "world.kgm" 56338 #~ msgid "Kampala is the capital of..." 56339 #~ msgstr "კამპალა არის ... დედაქალაქი..." 56340 56341 #~ msgctxt "world.kgm" 56342 #~ msgid "The capital of United Arab Emirates is..." 56343 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატების დედაქალაქია..." 56344 56345 #~ msgctxt "world.kgm" 56346 #~ msgid "" 56347 #~ "Please click on:\n" 56348 #~ "United Arab Emirates" 56349 #~ msgstr "" 56350 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56351 #~ "არაბეთის გაერთიანებული ემირატები" 56352 56353 #~ msgctxt "world.kgm" 56354 #~ msgid "The flag of United Arab Emirates is..." 56355 #~ msgstr "არაბეთის გაერთიანებული ემირატების დროშაა..." 56356 56357 #~ msgctxt "world.kgm" 56358 #~ msgid "Abu Dhabi City is the capital of..." 56359 #~ msgstr "აბუ დაბი არის ... დედაქალაქი..." 56360 56361 #~ msgctxt "world.kgm" 56362 #~ msgid "The capital of Oman is..." 56363 #~ msgstr "ომანის დედაქალაქია..." 56364 56365 #~ msgctxt "world.kgm" 56366 #~ msgid "" 56367 #~ "Please click on:\n" 56368 #~ "Oman" 56369 #~ msgstr "" 56370 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56371 #~ "ომანი" 56372 56373 #~ msgctxt "world.kgm" 56374 #~ msgid "The flag of Oman is..." 56375 #~ msgstr "ომანის დროშაა..." 56376 56377 #~ msgctxt "world.kgm" 56378 #~ msgid "Muscat is the capital of..." 56379 #~ msgstr "მუსკატი არის ... დედაქალაქი..." 56380 56381 #~ msgctxt "world.kgm" 56382 #~ msgid "The capital of Western Sahara is..." 56383 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარას დედაქალაქია..." 56384 56385 #~ msgctxt "world.kgm" 56386 #~ msgid "" 56387 #~ "Please click on:\n" 56388 #~ "Western Sahara" 56389 #~ msgstr "" 56390 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56391 #~ "დასავლეთ საჰარა" 56392 56393 #~ msgctxt "world.kgm" 56394 #~ msgid "The flag of Western Sahara is..." 56395 #~ msgstr "დასავლეთ საჰარას დროშაა..." 56396 56397 #~ msgctxt "world.kgm" 56398 #~ msgid "Laayoune is the capital of..." 56399 #~ msgstr "ელ-აიუნი არის ... დედაქალაქი..." 56400 56401 #~ msgctxt "world.kgm" 56402 #~ msgid "The capital of Yemen is..." 56403 #~ msgstr "იემენის დედაქალაქია..." 56404 56405 #~ msgctxt "world.kgm" 56406 #~ msgid "" 56407 #~ "Please click on:\n" 56408 #~ "Yemen" 56409 #~ msgstr "" 56410 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56411 #~ "იემენი" 56412 56413 #~ msgctxt "world.kgm" 56414 #~ msgid "The flag of Yemen is..." 56415 #~ msgstr "იემენის დროშაა..." 56416 56417 #~ msgctxt "world.kgm" 56418 #~ msgid "Sana'a is the capital of..." 56419 #~ msgstr "სანაა არის ... დედაქალაქი..." 56420 56421 #~ msgctxt "world.kgm" 56422 #~ msgid "The capital of Zambia is..." 56423 #~ msgstr "ზამბიას დედაქალაქია..." 56424 56425 #~ msgctxt "world.kgm" 56426 #~ msgid "" 56427 #~ "Please click on:\n" 56428 #~ "Zambia" 56429 #~ msgstr "" 56430 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56431 #~ "ზამბია" 56432 56433 #~ msgctxt "world.kgm" 56434 #~ msgid "The flag of Zambia is..." 56435 #~ msgstr "ზამბიას დროშაა..." 56436 56437 #~ msgctxt "world.kgm" 56438 #~ msgid "Lusaka is the capital of..." 56439 #~ msgstr "ლუსაკა არის ... დედაქალაქი..." 56440 56441 #~ msgctxt "world.kgm" 56442 #~ msgid "The capital of Zimbabwe is..." 56443 #~ msgstr "ზიმბაბვეს დედაქალაქია..." 56444 56445 #~ msgctxt "world.kgm" 56446 #~ msgid "" 56447 #~ "Please click on:\n" 56448 #~ "Zimbabwe" 56449 #~ msgstr "" 56450 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56451 #~ "ზიმბაბვე" 56452 56453 #~ msgctxt "world.kgm" 56454 #~ msgid "The flag of Zimbabwe is..." 56455 #~ msgstr "ზიმბაბვეს დროშაა..." 56456 56457 #~ msgctxt "world.kgm" 56458 #~ msgid "Harare is the capital of..." 56459 #~ msgstr "ჰარარე არის ... დედაქალაქი..." 56460 56461 #~ msgctxt "world.kgm" 56462 #~ msgid "The capital of Albania is..." 56463 #~ msgstr "ალბანეთის დედაქალაქია..." 56464 56465 #~ msgctxt "world.kgm" 56466 #~ msgid "" 56467 #~ "Please click on:\n" 56468 #~ "Albania" 56469 #~ msgstr "" 56470 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56471 #~ "ალბანეთი" 56472 56473 #~ msgctxt "world.kgm" 56474 #~ msgid "The flag of Albania is..." 56475 #~ msgstr "ალბანეთის დროშაა..." 56476 56477 #~ msgctxt "world.kgm" 56478 #~ msgid "Tirana is the capital of..." 56479 #~ msgstr "ტირანა არის ... დედაქალაქი..." 56480 56481 #~ msgctxt "world.kgm" 56482 #~ msgid "The capital of Austria is..." 56483 #~ msgstr "ავსტრიის დედაქალაქია..." 56484 56485 #~ msgctxt "world.kgm" 56486 #~ msgid "" 56487 #~ "Please click on:\n" 56488 #~ "Austria" 56489 #~ msgstr "" 56490 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56491 #~ "ავსტრია" 56492 56493 #~ msgctxt "world.kgm" 56494 #~ msgid "The flag of Austria is..." 56495 #~ msgstr "ავსტრის დროშაა..." 56496 56497 #~ msgctxt "world.kgm" 56498 #~ msgid "Vienna is the capital of..." 56499 #~ msgstr "ვენა არის ... დედაქალაქი..." 56500 56501 #~ msgctxt "world.kgm" 56502 #~ msgid "The capital of Belarus is..." 56503 #~ msgstr "ბელარუსიის დედაქალაქია..." 56504 56505 #~ msgctxt "world.kgm" 56506 #~ msgid "" 56507 #~ "Please click on:\n" 56508 #~ "Belarus" 56509 #~ msgstr "" 56510 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56511 #~ "ბელარუსია" 56512 56513 #~ msgctxt "world.kgm" 56514 #~ msgid "The flag of Belarus is..." 56515 #~ msgstr "ბელარუსიის დროშაა..." 56516 56517 #~ msgctxt "world.kgm" 56518 #~ msgid "Minsk is the capital of..." 56519 #~ msgstr "მინსკი არის ... დედაქალაქი..." 56520 56521 #~ msgctxt "world.kgm" 56522 #~ msgid "The capital of Belgium is..." 56523 #~ msgstr "ბელგიის დედაქალაქია..." 56524 56525 #~ msgctxt "world.kgm" 56526 #~ msgid "" 56527 #~ "Please click on:\n" 56528 #~ "Belgium" 56529 #~ msgstr "" 56530 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56531 #~ "ბელგია" 56532 56533 #~ msgctxt "world.kgm" 56534 #~ msgid "The flag of Belgium is..." 56535 #~ msgstr "ბელგიის დროშაა..." 56536 56537 #~ msgctxt "world.kgm" 56538 #~ msgid "Brussels is the capital of..." 56539 #~ msgstr "ბრუსელი არის ... დედაქალაქი..." 56540 56541 #~ msgctxt "world.kgm" 56542 #~ msgid "The capital of Bosnia and Herzegovina is..." 56543 #~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინას დედაქალაქია..." 56544 56545 #~ msgctxt "world.kgm" 56546 #~ msgid "" 56547 #~ "Please click on:\n" 56548 #~ "Bosnia and Herzegovina" 56549 #~ msgstr "" 56550 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56551 #~ "ბოსნია და ჰერცოგოვინა" 56552 56553 #~ msgctxt "world.kgm" 56554 #~ msgid "The flag of Bosnia and Herzegovina is..." 56555 #~ msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინას დროშაა..." 56556 56557 #~ msgctxt "world.kgm" 56558 #~ msgid "Sarajevo is the capital of..." 56559 #~ msgstr "სარაევო არის ... დედაქალაქი..." 56560 56561 #~ msgctxt "world.kgm" 56562 #~ msgid "The capital of Bulgaria is..." 56563 #~ msgstr "ბულგარეთის დედაქალაქია..." 56564 56565 #~ msgctxt "world.kgm" 56566 #~ msgid "" 56567 #~ "Please click on:\n" 56568 #~ "Bulgaria" 56569 #~ msgstr "" 56570 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56571 #~ "ბულგარეთი" 56572 56573 #~ msgctxt "world.kgm" 56574 #~ msgid "The flag of Bulgaria is..." 56575 #~ msgstr "ბულგარეთის დროშაა..." 56576 56577 #~ msgctxt "world.kgm" 56578 #~ msgid "Sofia is the capital of..." 56579 #~ msgstr "სოფია არის ... დედაქალაქი..." 56580 56581 #~ msgctxt "world.kgm" 56582 #~ msgid "The capital of Croatia is..." 56583 #~ msgstr "ხორვატიის დედაქალაქია..." 56584 56585 #~ msgctxt "world.kgm" 56586 #~ msgid "" 56587 #~ "Please click on:\n" 56588 #~ "Croatia" 56589 #~ msgstr "" 56590 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56591 #~ "ხორვატია" 56592 56593 #~ msgctxt "world.kgm" 56594 #~ msgid "The flag of Croatia is..." 56595 #~ msgstr "ხორვატიის დროშაა..." 56596 56597 #~ msgctxt "world.kgm" 56598 #~ msgid "Zagreb is the capital of..." 56599 #~ msgstr "ზაგრები არის ... დედაქალაქი..." 56600 56601 #~ msgctxt "world.kgm" 56602 #~ msgid "The capital of Czech Republic is..." 56603 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 56604 56605 #~ msgctxt "world.kgm" 56606 #~ msgid "" 56607 #~ "Please click on:\n" 56608 #~ "Czech Republic" 56609 #~ msgstr "" 56610 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56611 #~ "ჩეხეთის რესპუბლიკა" 56612 56613 #~ msgctxt "world.kgm" 56614 #~ msgid "The flag of Czech Republic is..." 56615 #~ msgstr "ჩეხეთის რესპუბლიკის დროშაა..." 56616 56617 #~ msgctxt "world.kgm" 56618 #~ msgid "Prague is the capital of..." 56619 #~ msgstr "პრაღა არის ... დედაქალაქი..." 56620 56621 #~ msgctxt "world.kgm" 56622 #~ msgid "The capital of Denmark is..." 56623 #~ msgstr "დანიის დედაქალაქია..." 56624 56625 #~ msgctxt "world.kgm" 56626 #~ msgid "" 56627 #~ "Please click on:\n" 56628 #~ "Denmark" 56629 #~ msgstr "" 56630 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56631 #~ "დანია" 56632 56633 #~ msgctxt "world.kgm" 56634 #~ msgid "The flag of Denmark is..." 56635 #~ msgstr "დანიის დროშაა..." 56636 56637 #~ msgctxt "world.kgm" 56638 #~ msgid "Copenhagen is the capital of..." 56639 #~ msgstr "კოპენჰაგენი არის ... დედაქალაქი..." 56640 56641 #~ msgctxt "world.kgm" 56642 #~ msgid "The capital of Estonia is..." 56643 #~ msgstr "ესტონეთის დედაქალაქია..." 56644 56645 #~ msgctxt "world.kgm" 56646 #~ msgid "" 56647 #~ "Please click on:\n" 56648 #~ "Estonia" 56649 #~ msgstr "" 56650 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56651 #~ "ესტონეთი" 56652 56653 #~ msgctxt "world.kgm" 56654 #~ msgid "The flag of Estonia is..." 56655 #~ msgstr "ესტონეთის დროშაა..." 56656 56657 #~ msgctxt "world.kgm" 56658 #~ msgid "Tallinn is the capital of..." 56659 #~ msgstr "ტალინი არის ... დედაქალაქი..." 56660 56661 #~ msgctxt "world.kgm" 56662 #~ msgid "The capital of Finland is..." 56663 #~ msgstr "ფინეთის დედაქალაქია..." 56664 56665 #~ msgctxt "world.kgm" 56666 #~ msgid "" 56667 #~ "Please click on:\n" 56668 #~ "Finland" 56669 #~ msgstr "" 56670 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56671 #~ "ფინეთი" 56672 56673 #~ msgctxt "world.kgm" 56674 #~ msgid "The flag of Finland is..." 56675 #~ msgstr "ფინეთის დროშაა..." 56676 56677 #~ msgctxt "world.kgm" 56678 #~ msgid "Helsinki is the capital of..." 56679 #~ msgstr "ჰელსინკი არის ... დედაქალაქი..." 56680 56681 #~ msgctxt "world.kgm" 56682 #~ msgid "The capital of Macedonia is..." 56683 #~ msgstr "მაკედონიის დედაქალაქია..." 56684 56685 #~ msgctxt "world.kgm" 56686 #~ msgid "" 56687 #~ "Please click on:\n" 56688 #~ "Macedonia" 56689 #~ msgstr "" 56690 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56691 #~ "მაკედონია" 56692 56693 #~ msgctxt "world.kgm" 56694 #~ msgid "The flag of Macedonia is..." 56695 #~ msgstr "მაკედონიის დროშაა..." 56696 56697 #~ msgctxt "world.kgm" 56698 #~ msgid "Skopje is the capital of..." 56699 #~ msgstr "სკოპიე არის ... დედაქალაქი..." 56700 56701 #~ msgctxt "world.kgm" 56702 #~ msgid "The capital of France is..." 56703 #~ msgstr "საფრანგეთის დედაქალაქია..." 56704 56705 #~ msgctxt "world.kgm" 56706 #~ msgid "" 56707 #~ "Please click on:\n" 56708 #~ "France" 56709 #~ msgstr "" 56710 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56711 #~ "საფრანგეთი" 56712 56713 #~ msgctxt "world.kgm" 56714 #~ msgid "The flag of France is..." 56715 #~ msgstr "საფრანგეთის დროშაა..." 56716 56717 #~ msgctxt "world.kgm" 56718 #~ msgid "Paris is the capital of..." 56719 #~ msgstr "პარიზი არის ... დედაქალაქი..." 56720 56721 #~ msgctxt "world.kgm" 56722 #~ msgid "The capital of Germany is..." 56723 #~ msgstr "გერმანიის დედაქალაქია..." 56724 56725 #~ msgctxt "world.kgm" 56726 #~ msgid "" 56727 #~ "Please click on:\n" 56728 #~ "Germany" 56729 #~ msgstr "" 56730 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56731 #~ "გერმანია" 56732 56733 #~ msgctxt "world.kgm" 56734 #~ msgid "The flag of Germany is..." 56735 #~ msgstr "გერმანიის დროშაა..." 56736 56737 #~ msgctxt "world.kgm" 56738 #~ msgid "Berlin is the capital of..." 56739 #~ msgstr "ბერლინი არის ... დედაქალაქი..." 56740 56741 #~ msgctxt "world.kgm" 56742 #~ msgid "The capital of Greece is..." 56743 #~ msgstr "საბერძნეთის დედაქალაქია..." 56744 56745 #~ msgctxt "world.kgm" 56746 #~ msgid "" 56747 #~ "Please click on:\n" 56748 #~ "Greece" 56749 #~ msgstr "" 56750 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56751 #~ "საბერძნეთი" 56752 56753 #~ msgctxt "world.kgm" 56754 #~ msgid "The flag of Greece is..." 56755 #~ msgstr "საბერძნეთის დროშაა..." 56756 56757 #~ msgctxt "world.kgm" 56758 #~ msgid "Athens is the capital of..." 56759 #~ msgstr "ათენი არის ... დედაქალაქი..." 56760 56761 #~ msgctxt "world.kgm" 56762 #~ msgid "The capital of Hungary is..." 56763 #~ msgstr "უნგრეთის დედაქალაქია..." 56764 56765 #~ msgctxt "world.kgm" 56766 #~ msgid "" 56767 #~ "Please click on:\n" 56768 #~ "Hungary" 56769 #~ msgstr "" 56770 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56771 #~ "უნგრეთი" 56772 56773 #~ msgctxt "world.kgm" 56774 #~ msgid "The flag of Hungary is..." 56775 #~ msgstr "უნგრეთის დროშაა..." 56776 56777 #~ msgctxt "world.kgm" 56778 #~ msgid "Budapest is the capital of..." 56779 #~ msgstr "ბუდაპეშტი არის ... დედაქალაქი..." 56780 56781 #~ msgctxt "world.kgm" 56782 #~ msgid "The capital of Iceland is..." 56783 #~ msgstr "ისლანდიის დედაქალაქია..." 56784 56785 #~ msgctxt "world.kgm" 56786 #~ msgid "" 56787 #~ "Please click on:\n" 56788 #~ "Iceland" 56789 #~ msgstr "" 56790 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56791 #~ "ისლანდია" 56792 56793 #~ msgctxt "world.kgm" 56794 #~ msgid "The flag of Iceland is..." 56795 #~ msgstr "ისლანდიის დროშაა..." 56796 56797 #~ msgctxt "world.kgm" 56798 #~ msgid "Reykjavik is the capital of..." 56799 #~ msgstr "რეიკრავიკი არის ... დედაქალაქი..." 56800 56801 #~ msgctxt "world.kgm" 56802 #~ msgid "The capital of Ireland is..." 56803 #~ msgstr "ირლანდიის დედაქალაქია..." 56804 56805 #~ msgctxt "world.kgm" 56806 #~ msgid "" 56807 #~ "Please click on:\n" 56808 #~ "Ireland" 56809 #~ msgstr "" 56810 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56811 #~ "ირლანდია" 56812 56813 #~ msgctxt "world.kgm" 56814 #~ msgid "The flag of Ireland is..." 56815 #~ msgstr "ირლანდიის დროშაა..." 56816 56817 #~ msgctxt "world.kgm" 56818 #~ msgid "Dublin is the capital of..." 56819 #~ msgstr "დუბლინი არის ... დედაქალაქი..." 56820 56821 #~ msgctxt "world.kgm" 56822 #~ msgid "The capital of Italy is..." 56823 #~ msgstr "იტალიის დედაქალაქია..." 56824 56825 #~ msgctxt "world.kgm" 56826 #~ msgid "" 56827 #~ "Please click on:\n" 56828 #~ "Italy" 56829 #~ msgstr "" 56830 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56831 #~ "იტალია" 56832 56833 #~ msgctxt "world.kgm" 56834 #~ msgid "The flag of Italy is..." 56835 #~ msgstr "იტალიის დროშაა..." 56836 56837 #~ msgctxt "world.kgm" 56838 #~ msgid "Rome is the capital of..." 56839 #~ msgstr "რომი არის ... დედაქალაქი..." 56840 56841 #~ msgctxt "world.kgm" 56842 #~ msgid "The capital of Latvia is..." 56843 #~ msgstr "ლატვიის დედაქალაქია..." 56844 56845 #~ msgctxt "world.kgm" 56846 #~ msgid "" 56847 #~ "Please click on:\n" 56848 #~ "Latvia" 56849 #~ msgstr "" 56850 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56851 #~ "ლატვია" 56852 56853 #~ msgctxt "world.kgm" 56854 #~ msgid "The flag of Latvia is..." 56855 #~ msgstr "ლატვიის დროშაა..." 56856 56857 #~ msgctxt "world.kgm" 56858 #~ msgid "Riga is the capital of..." 56859 #~ msgstr "რიგა არის ... დედაქალაქი..." 56860 56861 #~ msgctxt "world.kgm" 56862 #~ msgid "The capital of Lithuania is..." 56863 #~ msgstr "ლიტვის დედაქალაქია..." 56864 56865 #~ msgctxt "world.kgm" 56866 #~ msgid "" 56867 #~ "Please click on:\n" 56868 #~ "Lithuania" 56869 #~ msgstr "" 56870 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56871 #~ "ლიტვა" 56872 56873 #~ msgctxt "world.kgm" 56874 #~ msgid "The flag of Lithuania is..." 56875 #~ msgstr "ლიტვის დროშაა..." 56876 56877 #~ msgctxt "world.kgm" 56878 #~ msgid "Vilnius is the capital of..." 56879 #~ msgstr "ვილნუსი არის ... დედაქალაქი..." 56880 56881 #~ msgctxt "world.kgm" 56882 #~ msgid "The capital of Luxembourg is..." 56883 #~ msgstr "ლუქსემბურგის დედაქალაქია..." 56884 56885 #~ msgctxt "world.kgm" 56886 #~ msgid "" 56887 #~ "Please click on:\n" 56888 #~ "Luxembourg" 56889 #~ msgstr "" 56890 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56891 #~ "ლუქსემბურგი" 56892 56893 #~ msgctxt "world.kgm" 56894 #~ msgid "The flag of Luxembourg is..." 56895 #~ msgstr "ლუქსემბურგის დროშაა..." 56896 56897 #~ msgctxt "world.kgm" 56898 #~ msgid "Luxembourg is the capital of..." 56899 #~ msgstr "ლუქსემბურგი არის ... დედაქალაქი..." 56900 56901 #~ msgctxt "world.kgm" 56902 #~ msgid "The capital of Moldova is..." 56903 #~ msgstr "მოლდოვას დედაქალაქია..." 56904 56905 #~ msgctxt "world.kgm" 56906 #~ msgid "" 56907 #~ "Please click on:\n" 56908 #~ "Moldova" 56909 #~ msgstr "" 56910 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56911 #~ "მოლდოვა" 56912 56913 #~ msgctxt "world.kgm" 56914 #~ msgid "The flag of Moldova is..." 56915 #~ msgstr "მოლდოვას დროშაა..." 56916 56917 #~ msgctxt "world.kgm" 56918 #~ msgid "Chisinau is the capital of..." 56919 #~ msgstr "კიშინოვი არის ... დედაქალაქი..." 56920 56921 #~ msgctxt "world.kgm" 56922 #~ msgid "The capital of Netherlands is..." 56923 #~ msgstr "ჰოლანდიის დედაქალაქია..." 56924 56925 #~ msgctxt "world.kgm" 56926 #~ msgid "" 56927 #~ "Please click on:\n" 56928 #~ "Netherlands" 56929 #~ msgstr "" 56930 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56931 #~ "ჰოლანდია" 56932 56933 #~ msgctxt "world.kgm" 56934 #~ msgid "The flag of Netherlands is..." 56935 #~ msgstr "ჰოლანდიის დროშაა..." 56936 56937 #~ msgctxt "world.kgm" 56938 #~ msgid "Amsterdam is the capital of..." 56939 #~ msgstr "ამსტერდამი არის ... დედაქალაქი..." 56940 56941 #~ msgctxt "world.kgm" 56942 #~ msgid "The capital of Norway is..." 56943 #~ msgstr "ნორვეგიის დედაქალაქია..." 56944 56945 #~ msgctxt "world.kgm" 56946 #~ msgid "" 56947 #~ "Please click on:\n" 56948 #~ "Norway" 56949 #~ msgstr "" 56950 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56951 #~ "ნორვეგია" 56952 56953 #~ msgctxt "world.kgm" 56954 #~ msgid "The flag of Norway is..." 56955 #~ msgstr "ნორვეგიის დროშაა..." 56956 56957 #~ msgctxt "world.kgm" 56958 #~ msgid "Oslo is the capital of..." 56959 #~ msgstr "ოსლო არის ... დედაქალაქი..." 56960 56961 #~ msgctxt "world.kgm" 56962 #~ msgid "The capital of Poland is..." 56963 #~ msgstr "პოლონეთის დედაქალაქია..." 56964 56965 #~ msgctxt "world.kgm" 56966 #~ msgid "" 56967 #~ "Please click on:\n" 56968 #~ "Poland" 56969 #~ msgstr "" 56970 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56971 #~ "პოლონეთი" 56972 56973 #~ msgctxt "world.kgm" 56974 #~ msgid "The flag of Poland is..." 56975 #~ msgstr "პოლონეთის დროშაა..." 56976 56977 #~ msgctxt "world.kgm" 56978 #~ msgid "Warsaw is the capital of..." 56979 #~ msgstr "ვარშავა არის ... დედაქალაქი..." 56980 56981 #~ msgctxt "world.kgm" 56982 #~ msgid "The capital of Portugal is..." 56983 #~ msgstr "პორტუგალიის დედაქალაქია..." 56984 56985 #~ msgctxt "world.kgm" 56986 #~ msgid "" 56987 #~ "Please click on:\n" 56988 #~ "Portugal" 56989 #~ msgstr "" 56990 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 56991 #~ "პორტუგალია" 56992 56993 #~ msgctxt "world.kgm" 56994 #~ msgid "The flag of Portugal is..." 56995 #~ msgstr "პორტუგალიის დროშაა..." 56996 56997 #~ msgctxt "world.kgm" 56998 #~ msgid "Lisbon is the capital of..." 56999 #~ msgstr "ლისაბონი არის ... დედაქალაქი..." 57000 57001 #~ msgctxt "world.kgm" 57002 #~ msgid "The capital of Romania is..." 57003 #~ msgstr "რუმინეთის დედაქალაქია..." 57004 57005 #~ msgctxt "world.kgm" 57006 #~ msgid "" 57007 #~ "Please click on:\n" 57008 #~ "Romania" 57009 #~ msgstr "" 57010 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57011 #~ "რუმინეთი" 57012 57013 #~ msgctxt "world.kgm" 57014 #~ msgid "The flag of Romania is..." 57015 #~ msgstr "რუმინეთის დროშაა..." 57016 57017 #~ msgctxt "world.kgm" 57018 #~ msgid "Bucharest is the capital of..." 57019 #~ msgstr "ბუხარესტი არის ... დედაქალაქი..." 57020 57021 #~ msgctxt "world.kgm" 57022 #~ msgid "The capital of Russia is..." 57023 #~ msgstr "რუსეთის დედაქალაქია..." 57024 57025 #~ msgctxt "world.kgm" 57026 #~ msgid "" 57027 #~ "Please click on:\n" 57028 #~ "Russia" 57029 #~ msgstr "" 57030 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57031 #~ "რუსეთი" 57032 57033 #~ msgctxt "world.kgm" 57034 #~ msgid "The flag of Russia is..." 57035 #~ msgstr "რუსეთის დროშაა..." 57036 57037 #~ msgctxt "world.kgm" 57038 #~ msgid "Moscow is the capital of..." 57039 #~ msgstr "მოსკოვი არის ... დედაქალაქი..." 57040 57041 #~ msgctxt "world.kgm" 57042 #~ msgid "The capital of San Marino is..." 57043 #~ msgstr "სან მარინოს დედაქალაქია..." 57044 57045 #~ msgctxt "world.kgm" 57046 #~ msgid "" 57047 #~ "Please click on:\n" 57048 #~ "San Marino" 57049 #~ msgstr "" 57050 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57051 #~ "სან მარინო" 57052 57053 #~ msgctxt "world.kgm" 57054 #~ msgid "The flag of San Marino is..." 57055 #~ msgstr "სან მარინოს დროშაა..." 57056 57057 #~ msgctxt "world.kgm" 57058 #~ msgid "San Marino is the capital of..." 57059 #~ msgstr "სან მარინო არის ... დედაქალაქი..." 57060 57061 #~ msgctxt "world.kgm" 57062 #~ msgid "The capital of Serbia is..." 57063 #~ msgstr "სერბიის დედაქალაქია..." 57064 57065 #~ msgctxt "world.kgm" 57066 #~ msgid "" 57067 #~ "Please click on:\n" 57068 #~ "Serbia" 57069 #~ msgstr "" 57070 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ\n" 57071 #~ "სერბია" 57072 57073 #~ msgctxt "world.kgm" 57074 #~ msgid "The flag of Serbia is..." 57075 #~ msgstr "სერბიის დროშაა..." 57076 57077 #~ msgctxt "world.kgm" 57078 #~ msgid "Belgrade is the capital of..." 57079 #~ msgstr "ბელგრადი არის ... დედაქალაქი..." 57080 57081 #~ msgctxt "world.kgm" 57082 #~ msgid "The capital of Montenegro is..." 57083 #~ msgstr "მონტენეგროს დედაქალაქია..." 57084 57085 #~ msgctxt "world.kgm" 57086 #~ msgid "" 57087 #~ "Please click on:\n" 57088 #~ "Montenegro" 57089 #~ msgstr "" 57090 #~ "გთხოვთ დაწკაპოთ\n" 57091 #~ "მონტენეგრო" 57092 57093 #~ msgctxt "world.kgm" 57094 #~ msgid "The flag of Montenegro is..." 57095 #~ msgstr "მონტენეგროს დროშაა..." 57096 57097 #~ msgctxt "world.kgm" 57098 #~ msgid "Podgorica is the capital of..." 57099 #~ msgstr "პოდგორიცა არის ... დედაქალაქი" 57100 57101 #~ msgctxt "world.kgm" 57102 #~ msgid "The capital of Slovakia is..." 57103 #~ msgstr "სლოვაკეთის დედაქალაქია..." 57104 57105 #~ msgctxt "world.kgm" 57106 #~ msgid "" 57107 #~ "Please click on:\n" 57108 #~ "Slovakia" 57109 #~ msgstr "" 57110 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57111 #~ "სლოვაკეთი" 57112 57113 #~ msgctxt "world.kgm" 57114 #~ msgid "The flag of Slovakia is..." 57115 #~ msgstr "სლოვაკეთის დროშაა..." 57116 57117 #~ msgctxt "world.kgm" 57118 #~ msgid "Bratislava is the capital of..." 57119 #~ msgstr "ბრატისლავა არის ... დედაქალაქი..." 57120 57121 #~ msgctxt "world.kgm" 57122 #~ msgid "The capital of Slovenia is..." 57123 #~ msgstr "სლოვენიის დედაქალაქია..." 57124 57125 #~ msgctxt "world.kgm" 57126 #~ msgid "" 57127 #~ "Please click on:\n" 57128 #~ "Slovenia" 57129 #~ msgstr "" 57130 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57131 #~ "სლოვენია" 57132 57133 #~ msgctxt "world.kgm" 57134 #~ msgid "The flag of Slovenia is..." 57135 #~ msgstr "სლოვენიის დროშაა..." 57136 57137 #~ msgctxt "world.kgm" 57138 #~ msgid "Ljubljana is the capital of..." 57139 #~ msgstr "ლუბლიანა არის ... დედაქალაქი..." 57140 57141 #~ msgctxt "world.kgm" 57142 #~ msgid "The capital of Spain is..." 57143 #~ msgstr "ესპანეთის დედაქალაქია..." 57144 57145 #~ msgctxt "world.kgm" 57146 #~ msgid "" 57147 #~ "Please click on:\n" 57148 #~ "Spain" 57149 #~ msgstr "" 57150 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57151 #~ "ესპანეთი" 57152 57153 #~ msgctxt "world.kgm" 57154 #~ msgid "The flag of Spain is..." 57155 #~ msgstr "ესპანეთის დროშაა..." 57156 57157 #~ msgctxt "world.kgm" 57158 #~ msgid "Madrid is the capital of..." 57159 #~ msgstr "მადრიდი არის ... დედაქალაქი..." 57160 57161 #~ msgctxt "world.kgm" 57162 #~ msgid "The capital of Sweden is..." 57163 #~ msgstr "შვეციის დედაქალაქია..." 57164 57165 #~ msgctxt "world.kgm" 57166 #~ msgid "" 57167 #~ "Please click on:\n" 57168 #~ "Sweden" 57169 #~ msgstr "" 57170 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57171 #~ "შვეცია" 57172 57173 #~ msgctxt "world.kgm" 57174 #~ msgid "The flag of Sweden is..." 57175 #~ msgstr "შვეციის დროშაა..." 57176 57177 #~ msgctxt "world.kgm" 57178 #~ msgid "Stockholm is the capital of..." 57179 #~ msgstr "სტოკჰოლმი არის ... დედაქალაქი..." 57180 57181 #~ msgctxt "world.kgm" 57182 #~ msgid "The capital of Switzerland is..." 57183 #~ msgstr "შვეიცარიის დედაქალაქია..." 57184 57185 #~ msgctxt "world.kgm" 57186 #~ msgid "" 57187 #~ "Please click on:\n" 57188 #~ "Switzerland" 57189 #~ msgstr "" 57190 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57191 #~ "შვეიცარია" 57192 57193 #~ msgctxt "world.kgm" 57194 #~ msgid "The flag of Switzerland is..." 57195 #~ msgstr "შვეიცარიის დროშაა..." 57196 57197 #~ msgctxt "world.kgm" 57198 #~ msgid "Bern is the capital of..." 57199 #~ msgstr "ბერნი არის ... დედაქალაქი..." 57200 57201 #~ msgctxt "world.kgm" 57202 #~ msgid "The capital of Turkey is..." 57203 #~ msgstr "თურქეთის დედაქალაქია..." 57204 57205 #~ msgctxt "world.kgm" 57206 #~ msgid "" 57207 #~ "Please click on:\n" 57208 #~ "Turkey" 57209 #~ msgstr "" 57210 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57211 #~ "თურქეთი" 57212 57213 #~ msgctxt "world.kgm" 57214 #~ msgid "The flag of Turkey is..." 57215 #~ msgstr "თურქეთის დროშაა..." 57216 57217 #~ msgctxt "world.kgm" 57218 #~ msgid "Ankara is the capital of..." 57219 #~ msgstr "ანკარა არის ... დედაქალაქი..." 57220 57221 #~ msgctxt "world.kgm" 57222 #~ msgid "The capital of Ukraine is..." 57223 #~ msgstr "უკრაინის დედაქალაქია..." 57224 57225 #~ msgctxt "world.kgm" 57226 #~ msgid "" 57227 #~ "Please click on:\n" 57228 #~ "Ukraine" 57229 #~ msgstr "" 57230 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57231 #~ "უკრაინა" 57232 57233 #~ msgctxt "world.kgm" 57234 #~ msgid "The flag of Ukraine is..." 57235 #~ msgstr "უკრაინის დროშაა..." 57236 57237 #~ msgctxt "world.kgm" 57238 #~ msgid "Kiev is the capital of..." 57239 #~ msgstr "კიევი არის ... დედაქალაქი..." 57240 57241 #~ msgctxt "world.kgm" 57242 #~ msgid "The capital of United Kingdom is..." 57243 #~ msgstr "დიდი ბრიტანეთის დედაქალაქია..." 57244 57245 #~ msgctxt "world.kgm" 57246 #~ msgid "" 57247 #~ "Please click on:\n" 57248 #~ "United Kingdom" 57249 #~ msgstr "" 57250 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57251 #~ "დიდი ბრიტანეთი" 57252 57253 #~ msgctxt "world.kgm" 57254 #~ msgid "The flag of United Kingdom is..." 57255 #~ msgstr "დიდი ბრიტანეთის დროშაა..." 57256 57257 #~ msgctxt "world.kgm" 57258 #~ msgid "London is the capital of..." 57259 #~ msgstr "ლონდონი არის ... დედაქალაქი..." 57260 57261 #~ msgctxt "world.kgm" 57262 #~ msgid "The capital of Canada is..." 57263 #~ msgstr "კანადას დედაქალაქია..." 57264 57265 #~ msgctxt "world.kgm" 57266 #~ msgid "" 57267 #~ "Please click on:\n" 57268 #~ "Canada" 57269 #~ msgstr "" 57270 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57271 #~ "კანადა" 57272 57273 #~ msgctxt "world.kgm" 57274 #~ msgid "The flag of Canada is..." 57275 #~ msgstr "კანადას დროშაა..." 57276 57277 #~ msgctxt "world.kgm" 57278 #~ msgid "Ottawa is the capital of..." 57279 #~ msgstr "ოტავა არის ... დედაქალაქი..." 57280 57281 #~ msgctxt "world.kgm" 57282 #~ msgid "The capital of El Salvador is..." 57283 #~ msgstr "ელ სალვადორის დედაქალაქია..." 57284 57285 #~ msgctxt "world.kgm" 57286 #~ msgid "" 57287 #~ "Please click on:\n" 57288 #~ "El Salvador" 57289 #~ msgstr "" 57290 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57291 #~ "ელ სალვადორი" 57292 57293 #~ msgctxt "world.kgm" 57294 #~ msgid "The flag of El Salvador is..." 57295 #~ msgstr "ელ სალვადორის დროშაა..." 57296 57297 #~ msgctxt "world.kgm" 57298 #~ msgid "San Salvador is the capital of..." 57299 #~ msgstr "სან სალვადორი არის ... დედაქალაქი..." 57300 57301 #~ msgctxt "world.kgm" 57302 #~ msgid "The capital of The United States of America is..." 57303 #~ msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატების დედაქალაქია..." 57304 57305 #~ msgctxt "world.kgm" 57306 #~ msgid "" 57307 #~ "Please click on:\n" 57308 #~ "The United States of America" 57309 #~ msgstr "" 57310 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57311 #~ "ამერიკის შეერთებული შტატები" 57312 57313 #~ msgctxt "world.kgm" 57314 #~ msgid "The flag of The United States of America is..." 57315 #~ msgstr "ამერიკის შეერთებული შტატების დროშაა..." 57316 57317 #~ msgctxt "world.kgm" 57318 #~ msgid "Washington D.C. is the capital of..." 57319 #~ msgstr "ვაშინგტონი არის ... დედაქალაქი..." 57320 57321 #~ msgctxt "world.kgm" 57322 #~ msgid "The capital of The Bahamas is..." 57323 #~ msgstr "ბაჰამის კუნძულების დედაქალაქია..." 57324 57325 #~ msgctxt "world.kgm" 57326 #~ msgid "" 57327 #~ "Please click on:\n" 57328 #~ "The Bahamas" 57329 #~ msgstr "" 57330 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57331 #~ "ბაჰამის კუნძულები" 57332 57333 #~ msgctxt "world.kgm" 57334 #~ msgid "The flag of The Bahamas is..." 57335 #~ msgstr "ბაჰამის კუნძულების დროშაა..." 57336 57337 #~ msgctxt "world.kgm" 57338 #~ msgid "Nassau is the capital of..." 57339 #~ msgstr "ნასაუ არის ... დედაქალაქი..." 57340 57341 #~ msgctxt "world.kgm" 57342 #~ msgid "The capital of The Dominican Republic is..." 57343 #~ msgstr "დომინიკის რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 57344 57345 #~ msgctxt "world.kgm" 57346 #~ msgid "" 57347 #~ "Please click on:\n" 57348 #~ "The Dominican Republic" 57349 #~ msgstr "" 57350 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57351 #~ "დომინიკის რესპუბლიკა" 57352 57353 #~ msgctxt "world.kgm" 57354 #~ msgid "The flag of The Dominican Republic is..." 57355 #~ msgstr "დომინიკის რესპუბლიკის დროშაა..." 57356 57357 #~ msgctxt "world.kgm" 57358 #~ msgid "Santo Domingo is the capital of..." 57359 #~ msgstr "სანტო დომინგო არის ... დედაქალაქი..." 57360 57361 #~ msgctxt "world.kgm" 57362 #~ msgid "The capital of Haiti is..." 57363 #~ msgstr "ჰაიტის დედაქალაქია..." 57364 57365 #~ msgctxt "world.kgm" 57366 #~ msgid "" 57367 #~ "Please click on:\n" 57368 #~ "Haiti" 57369 #~ msgstr "" 57370 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57371 #~ "ჰაიტი" 57372 57373 #~ msgctxt "world.kgm" 57374 #~ msgid "The flag of Haiti is..." 57375 #~ msgstr "ჰაიტის დროშაა..." 57376 57377 #~ msgctxt "world.kgm" 57378 #~ msgid "Port-au-Prince is the capital of..." 57379 #~ msgstr "პორტ-ო-პრისი არის ... დედაქალაქი..." 57380 57381 #~ msgctxt "world.kgm" 57382 #~ msgid "The capital of Cuba is..." 57383 #~ msgstr "კუბის დედაქალაქია..." 57384 57385 #~ msgctxt "world.kgm" 57386 #~ msgid "" 57387 #~ "Please click on:\n" 57388 #~ "Cuba" 57389 #~ msgstr "" 57390 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57391 #~ "კუბა" 57392 57393 #~ msgctxt "world.kgm" 57394 #~ msgid "The flag of Cuba is..." 57395 #~ msgstr "კუბის ს დროშაა..." 57396 57397 #~ msgctxt "world.kgm" 57398 #~ msgid "Havana is the capital of..." 57399 #~ msgstr "ჰავანა არის ... დედაქალაქი..." 57400 57401 #~ msgctxt "world.kgm" 57402 #~ msgid "The capital of Jamaica is..." 57403 #~ msgstr "იამაიკას დედაქალაქია..." 57404 57405 #~ msgctxt "world.kgm" 57406 #~ msgid "" 57407 #~ "Please click on:\n" 57408 #~ "Jamaica" 57409 #~ msgstr "" 57410 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57411 #~ "იამაიკა" 57412 57413 #~ msgctxt "world.kgm" 57414 #~ msgid "The flag of Jamaica is..." 57415 #~ msgstr "იამაიკას დროშაა..." 57416 57417 #~ msgctxt "world.kgm" 57418 #~ msgid "Kingston is the capital of..." 57419 #~ msgstr "კინგსტონი არის ... დედაქალაქი..." 57420 57421 #~ msgctxt "world.kgm" 57422 #~ msgid "The capital of Dominica is..." 57423 #~ msgstr "დომინიკის დედაქალაქია..." 57424 57425 #~ msgctxt "world.kgm" 57426 #~ msgid "" 57427 #~ "Please click on:\n" 57428 #~ "Dominica" 57429 #~ msgstr "" 57430 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57431 #~ "დომინიკა" 57432 57433 #~ msgctxt "world.kgm" 57434 #~ msgid "The flag of Dominica is..." 57435 #~ msgstr "დომინიკის დროშაა..." 57436 57437 #~ msgctxt "world.kgm" 57438 #~ msgid "Roseau is the capital of..." 57439 #~ msgstr "როსო არის ... დედაქალაქი..." 57440 57441 #~ msgctxt "world.kgm" 57442 #~ msgid "The capital of Barbados is..." 57443 #~ msgstr "ბარბადოსის დედაქალაქია..." 57444 57445 #~ msgctxt "world.kgm" 57446 #~ msgid "" 57447 #~ "Please click on:\n" 57448 #~ "Barbados" 57449 #~ msgstr "" 57450 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57451 #~ "ბარბადოსი" 57452 57453 #~ msgctxt "world.kgm" 57454 #~ msgid "The flag of Barbados is..." 57455 #~ msgstr "ბარბადოსის დროშაა..." 57456 57457 #~ msgctxt "world.kgm" 57458 #~ msgid "Bridgetown is the capital of..." 57459 #~ msgstr "ბრიჯთაუნი არის ... დედაქალაქი..." 57460 57461 #~ msgctxt "world.kgm" 57462 #~ msgid "The capital of Antigua and Barbuda is..." 57463 #~ msgstr "ანტიგუა და ბარბუდას დედაქალაქია..." 57464 57465 #~ msgctxt "world.kgm" 57466 #~ msgid "" 57467 #~ "Please click on:\n" 57468 #~ "Antigua and Barbuda" 57469 #~ msgstr "" 57470 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57471 #~ "ანტიგუა და ბარბუდა" 57472 57473 #~ msgctxt "world.kgm" 57474 #~ msgid "The flag of Antigua and Barbuda is..." 57475 #~ msgstr "ანტიგუა და ბარბუდას დროშაა..." 57476 57477 #~ msgctxt "world.kgm" 57478 #~ msgid "St. John's is the capital of..." 57479 #~ msgstr "წმ ჯონი არის ... დედაქალაქი..." 57480 57481 #~ msgctxt "world.kgm" 57482 #~ msgid "The capital of Trinidad and Tobago is..." 57483 #~ msgstr "ტრინიდადი და ტობაგოს დედაქალაქია..." 57484 57485 #~ msgctxt "world.kgm" 57486 #~ msgid "" 57487 #~ "Please click on:\n" 57488 #~ "Trinidad and Tobago" 57489 #~ msgstr "" 57490 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57491 #~ "ტრინიდადი და ტობაგო" 57492 57493 #~ msgctxt "world.kgm" 57494 #~ msgid "The flag of Trinidad and Tobago is..." 57495 #~ msgstr "ტრინიდადი და ტობაგოს დროშაა..." 57496 57497 #~ msgctxt "world.kgm" 57498 #~ msgid "Port of Spain is the capital of..." 57499 #~ msgstr "ესპანეთის პორტი არის ... დედაქალაქი..." 57500 57501 #~ msgctxt "world.kgm" 57502 #~ msgid "The capital of Mexico is..." 57503 #~ msgstr "მექსიკის დედაქალაქია..." 57504 57505 #~ msgctxt "world.kgm" 57506 #~ msgid "" 57507 #~ "Please click on:\n" 57508 #~ "Mexico" 57509 #~ msgstr "" 57510 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57511 #~ "მექსიკა" 57512 57513 #~ msgctxt "world.kgm" 57514 #~ msgid "The flag of Mexico is..." 57515 #~ msgstr "მექსიკის დროშაა..." 57516 57517 #~ msgctxt "world.kgm" 57518 #~ msgid "Mexico City is the capital of..." 57519 #~ msgstr "მეხიკო არის ... დედაქალაქი..." 57520 57521 #~ msgctxt "world.kgm" 57522 #~ msgid "The capital of Guatemala is..." 57523 #~ msgstr "გვატემალას დედაქალაქია..." 57524 57525 #~ msgctxt "world.kgm" 57526 #~ msgid "" 57527 #~ "Please click on:\n" 57528 #~ "Guatemala" 57529 #~ msgstr "" 57530 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57531 #~ "გვატემალა" 57532 57533 #~ msgctxt "world.kgm" 57534 #~ msgid "The flag of Guatemala is..." 57535 #~ msgstr "გვატემალას დროშაა..." 57536 57537 #~ msgctxt "world.kgm" 57538 #~ msgid "Guatemala City is the capital of..." 57539 #~ msgstr "გვატემალა არის ... დედაქალაქი..." 57540 57541 #~ msgctxt "world.kgm" 57542 #~ msgid "The capital of Belize is..." 57543 #~ msgstr "ბელიზეს დედაქალაქია..." 57544 57545 #~ msgctxt "world.kgm" 57546 #~ msgid "" 57547 #~ "Please click on:\n" 57548 #~ "Belize" 57549 #~ msgstr "" 57550 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57551 #~ "ბელიზე" 57552 57553 #~ msgctxt "world.kgm" 57554 #~ msgid "The flag of Belize is..." 57555 #~ msgstr "ბელიზეს დროშაა..." 57556 57557 #~ msgctxt "world.kgm" 57558 #~ msgid "Belmopan is the capital of..." 57559 #~ msgstr "ბელმოპანი არის ... დედაქალაქი..." 57560 57561 #~ msgctxt "world.kgm" 57562 #~ msgid "The capital of Honduras is..." 57563 #~ msgstr "ჰონდურასის დედაქალაქია..." 57564 57565 #~ msgctxt "world.kgm" 57566 #~ msgid "" 57567 #~ "Please click on:\n" 57568 #~ "Honduras" 57569 #~ msgstr "" 57570 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57571 #~ "ჰონდურასი" 57572 57573 #~ msgctxt "world.kgm" 57574 #~ msgid "The flag of Honduras is..." 57575 #~ msgstr "ჰონდურასის დროშაა..." 57576 57577 #~ msgctxt "world.kgm" 57578 #~ msgid "Tegucigalpa is the capital of..." 57579 #~ msgstr "ტეგუსიგალპა არის ... დედაქალაქი..." 57580 57581 #~ msgctxt "world.kgm" 57582 #~ msgid "The capital of Nicaragua is..." 57583 #~ msgstr "ნიკარაგუას დედაქალაქია..." 57584 57585 #~ msgctxt "world.kgm" 57586 #~ msgid "" 57587 #~ "Please click on:\n" 57588 #~ "Nicaragua" 57589 #~ msgstr "" 57590 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57591 #~ "ნიკარაგუა" 57592 57593 #~ msgctxt "world.kgm" 57594 #~ msgid "The flag of Nicaragua is..." 57595 #~ msgstr "ნიკარაგუას დროშაა..." 57596 57597 #~ msgctxt "world.kgm" 57598 #~ msgid "Managua is the capital of..." 57599 #~ msgstr "მანაგუა არის ... დედაქალაქი..." 57600 57601 #~ msgctxt "world.kgm" 57602 #~ msgid "The capital of Costa Rica is..." 57603 #~ msgstr "კოსტა რიკას დედაქალაქია..." 57604 57605 #~ msgctxt "world.kgm" 57606 #~ msgid "" 57607 #~ "Please click on:\n" 57608 #~ "Costa Rica" 57609 #~ msgstr "" 57610 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57611 #~ "კოსტა რიკა" 57612 57613 #~ msgctxt "world.kgm" 57614 #~ msgid "The flag of Costa Rica is..." 57615 #~ msgstr "კოსტა რიკას დროშაა..." 57616 57617 #~ msgctxt "world.kgm" 57618 #~ msgid "San José is the capital of..." 57619 #~ msgstr "სან ხოსე არის ... დედაქალაქი..." 57620 57621 #~ msgctxt "world.kgm" 57622 #~ msgid "The capital of Panama is..." 57623 #~ msgstr "პანამას დედაქალაქია..." 57624 57625 #~ msgctxt "world.kgm" 57626 #~ msgid "" 57627 #~ "Please click on:\n" 57628 #~ "Panama" 57629 #~ msgstr "" 57630 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57631 #~ "პანამა" 57632 57633 #~ msgctxt "world.kgm" 57634 #~ msgid "The flag of Panama is..." 57635 #~ msgstr "პანამას დროშაა..." 57636 57637 #~ msgctxt "world.kgm" 57638 #~ msgid "Panama City is the capital of..." 57639 #~ msgstr "პანამა არის ... დედაქალაქი..." 57640 57641 #~ msgctxt "world.kgm" 57642 #~ msgid "The capital of Colombia is..." 57643 #~ msgstr "კოლომბიის დედაქალაქია..." 57644 57645 #~ msgctxt "world.kgm" 57646 #~ msgid "" 57647 #~ "Please click on:\n" 57648 #~ "Colombia" 57649 #~ msgstr "" 57650 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57651 #~ "კოლომბია" 57652 57653 #~ msgctxt "world.kgm" 57654 #~ msgid "The flag of Colombia is..." 57655 #~ msgstr "კოლომბიის დროშაა..." 57656 57657 #~ msgctxt "world.kgm" 57658 #~ msgid "Bogotá is the capital of..." 57659 #~ msgstr "ბოგოტა არის ... დედაქალაქი..." 57660 57661 #~ msgctxt "world.kgm" 57662 #~ msgid "The capital of Venezuela is..." 57663 #~ msgstr "ვენესუელას დედაქალაქია..." 57664 57665 #~ msgctxt "world.kgm" 57666 #~ msgid "" 57667 #~ "Please click on:\n" 57668 #~ "Venezuela" 57669 #~ msgstr "" 57670 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57671 #~ "ვენესუელა" 57672 57673 #~ msgctxt "world.kgm" 57674 #~ msgid "The flag of Venezuela is..." 57675 #~ msgstr "ვენესუელას დროშაა..." 57676 57677 #~ msgctxt "world.kgm" 57678 #~ msgid "Caracas is the capital of..." 57679 #~ msgstr "კარაკასი არის ... დედაქალაქი..." 57680 57681 #~ msgctxt "world.kgm" 57682 #~ msgid "The capital of Guyana is..." 57683 #~ msgstr "გვიანას დედაქალაქია..." 57684 57685 #~ msgctxt "world.kgm" 57686 #~ msgid "" 57687 #~ "Please click on:\n" 57688 #~ "Guyana" 57689 #~ msgstr "" 57690 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57691 #~ "გვიანა" 57692 57693 #~ msgctxt "world.kgm" 57694 #~ msgid "The flag of Guyana is..." 57695 #~ msgstr "გვიანას დროშაა..." 57696 57697 #~ msgctxt "world.kgm" 57698 #~ msgid "Georgetown is the capital of..." 57699 #~ msgstr "ჯორჯთაუნი არის ... დედაქალაქი..." 57700 57701 #~ msgctxt "world.kgm" 57702 #~ msgid "The capital of Suriname is..." 57703 #~ msgstr "სურინამის დედაქალაქია..." 57704 57705 #~ msgctxt "world.kgm" 57706 #~ msgid "" 57707 #~ "Please click on:\n" 57708 #~ "Suriname" 57709 #~ msgstr "" 57710 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57711 #~ "სურინამი" 57712 57713 #~ msgctxt "world.kgm" 57714 #~ msgid "The flag of Suriname is..." 57715 #~ msgstr "სურინამის დროშაა..." 57716 57717 #~ msgctxt "world.kgm" 57718 #~ msgid "Paramaribo is the capital of..." 57719 #~ msgstr "პარამარიბო არის ... დედაქალაქი..." 57720 57721 #~ msgctxt "world.kgm" 57722 #~ msgid "The capital of French Guiana is..." 57723 #~ msgstr "ფრანგული გვიანას დედაქალაქია..." 57724 57725 #~ msgctxt "world.kgm" 57726 #~ msgid "" 57727 #~ "Please click on:\n" 57728 #~ "French Guiana" 57729 #~ msgstr "" 57730 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57731 #~ "ფრანგული გვიანა" 57732 57733 #~ msgctxt "world.kgm" 57734 #~ msgid "The flag of French Guiana is..." 57735 #~ msgstr "ფრანგული გვიანას დროშაა..." 57736 57737 #~ msgctxt "world.kgm" 57738 #~ msgid "Cayenne is the capital of..." 57739 #~ msgstr "კაიენი არის ... დედაქალაქი..." 57740 57741 #~ msgctxt "world.kgm" 57742 #~ msgid "The capital of Ecuador is..." 57743 #~ msgstr "ეკვადორის დედაქალაქია..." 57744 57745 #~ msgctxt "world.kgm" 57746 #~ msgid "" 57747 #~ "Please click on:\n" 57748 #~ "Ecuador" 57749 #~ msgstr "" 57750 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57751 #~ "ეკვადორი" 57752 57753 #~ msgctxt "world.kgm" 57754 #~ msgid "The flag of Ecuador is..." 57755 #~ msgstr "ეკვადორის დროშაა..." 57756 57757 #~ msgctxt "world.kgm" 57758 #~ msgid "Quito is the capital of..." 57759 #~ msgstr "კიტო არის ... დედაქალაქი..." 57760 57761 #~ msgctxt "world.kgm" 57762 #~ msgid "The capital of Peru is..." 57763 #~ msgstr "პერუს დედაქალაქია..." 57764 57765 #~ msgctxt "world.kgm" 57766 #~ msgid "" 57767 #~ "Please click on:\n" 57768 #~ "Peru" 57769 #~ msgstr "" 57770 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57771 #~ "პერუ" 57772 57773 #~ msgctxt "world.kgm" 57774 #~ msgid "The flag of Peru is..." 57775 #~ msgstr "პერუს დროშაა..." 57776 57777 #~ msgctxt "world.kgm" 57778 #~ msgid "Lima is the capital of..." 57779 #~ msgstr "ლიმა არის ... დედაქალაქი..." 57780 57781 #~ msgctxt "world.kgm" 57782 #~ msgid "The capital of Brazil is..." 57783 #~ msgstr "ბრაზილიის დედაქალაქია..." 57784 57785 #~ msgctxt "world.kgm" 57786 #~ msgid "" 57787 #~ "Please click on:\n" 57788 #~ "Brazil" 57789 #~ msgstr "" 57790 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57791 #~ "ბრაზილია" 57792 57793 #~ msgctxt "world.kgm" 57794 #~ msgid "The flag of Brazil is..." 57795 #~ msgstr "ბრაზილიის დროშაა..." 57796 57797 #~ msgctxt "world.kgm" 57798 #~ msgid "Brasilia is the capital of..." 57799 #~ msgstr "ბრაზილია არის ... დედაქალაქი..." 57800 57801 #~ msgctxt "world.kgm" 57802 #~ msgid "The capital of Bolivia is..." 57803 #~ msgstr "ბოლივის დედაქალაქია..." 57804 57805 #~ msgctxt "world.kgm" 57806 #~ msgid "" 57807 #~ "Please click on:\n" 57808 #~ "Bolivia" 57809 #~ msgstr "" 57810 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57811 #~ "ბოლივია" 57812 57813 #~ msgctxt "world.kgm" 57814 #~ msgid "The flag of Bolivia is..." 57815 #~ msgstr "ბოლივიის დროშაა..." 57816 57817 #~ msgctxt "world.kgm" 57818 #~ msgid "La Paz is the capital of..." 57819 #~ msgstr "ლა პასი არის ... დედაქალაქი..." 57820 57821 #~ msgctxt "world.kgm" 57822 #~ msgid "The capital of Chile is..." 57823 #~ msgstr "ჩილეს დედაქალაქია..." 57824 57825 #~ msgctxt "world.kgm" 57826 #~ msgid "" 57827 #~ "Please click on:\n" 57828 #~ "Chile" 57829 #~ msgstr "" 57830 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57831 #~ "ჩილე" 57832 57833 #~ msgctxt "world.kgm" 57834 #~ msgid "The flag of Chile is..." 57835 #~ msgstr "ჩილეს დროშაა..." 57836 57837 #~ msgctxt "world.kgm" 57838 #~ msgid "Santiago is the capital of..." 57839 #~ msgstr "სანტიაგო არის ... დედაქალაქი..." 57840 57841 #~ msgctxt "world.kgm" 57842 #~ msgid "The capital of Paraguay is..." 57843 #~ msgstr "პარაგვაის დედაქალაქია..." 57844 57845 #~ msgctxt "world.kgm" 57846 #~ msgid "" 57847 #~ "Please click on:\n" 57848 #~ "Paraguay" 57849 #~ msgstr "" 57850 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57851 #~ "პარაგვაი" 57852 57853 #~ msgctxt "world.kgm" 57854 #~ msgid "The flag of Paraguay is..." 57855 #~ msgstr "პარაგვაის დროშაა..." 57856 57857 #~ msgctxt "world.kgm" 57858 #~ msgid "Asunción is the capital of..." 57859 #~ msgstr "ასუნსიონი არის ... დედაქალაქი..." 57860 57861 #~ msgctxt "world.kgm" 57862 #~ msgid "The capital of Argentina is..." 57863 #~ msgstr "არგენტინას დედაქალაქია..." 57864 57865 #~ msgctxt "world.kgm" 57866 #~ msgid "" 57867 #~ "Please click on:\n" 57868 #~ "Argentina" 57869 #~ msgstr "" 57870 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57871 #~ "არგენტინა" 57872 57873 #~ msgctxt "world.kgm" 57874 #~ msgid "The flag of Argentina is..." 57875 #~ msgstr "არგენტინას დროშაა..." 57876 57877 #~ msgctxt "world.kgm" 57878 #~ msgid "Buenos Aires is the capital of..." 57879 #~ msgstr "ბუენოს აირესი არის ... დედაქალაქი..." 57880 57881 #~ msgctxt "world.kgm" 57882 #~ msgid "The capital of Uruguay is..." 57883 #~ msgstr "ურუგვაის დედაქალაქია..." 57884 57885 #~ msgctxt "world.kgm" 57886 #~ msgid "" 57887 #~ "Please click on:\n" 57888 #~ "Uruguay" 57889 #~ msgstr "" 57890 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57891 #~ "ურუგვაი" 57892 57893 #~ msgctxt "world.kgm" 57894 #~ msgid "The flag of Uruguay is..." 57895 #~ msgstr "ურუგვაის დროშაა..." 57896 57897 #~ msgctxt "world.kgm" 57898 #~ msgid "Montevideo is the capital of..." 57899 #~ msgstr "მონტევიდეო არის ... დედაქალაქი..." 57900 57901 #~ msgctxt "world.kgm" 57902 #~ msgid "The capital of Australia is..." 57903 #~ msgstr "ავსტრალიის დედაქალაქია..." 57904 57905 #~ msgctxt "world.kgm" 57906 #~ msgid "" 57907 #~ "Please click on:\n" 57908 #~ "Australia" 57909 #~ msgstr "" 57910 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57911 #~ "ავსტრალია" 57912 57913 #~ msgctxt "world.kgm" 57914 #~ msgid "The flag of Australia is..." 57915 #~ msgstr "ავსტრალიის დროშაა..." 57916 57917 #~ msgctxt "world.kgm" 57918 #~ msgid "Canberra is the capital of..." 57919 #~ msgstr "კანბერა არის ... დედაქალაქი..." 57920 57921 #~ msgctxt "world.kgm" 57922 #~ msgid "The capital of New Zealand is..." 57923 #~ msgstr "ახალი ზელანდიის დედაქალაქია..." 57924 57925 #~ msgctxt "world.kgm" 57926 #~ msgid "" 57927 #~ "Please click on:\n" 57928 #~ "New Zealand" 57929 #~ msgstr "" 57930 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57931 #~ "ახალი ზელანდია" 57932 57933 #~ msgctxt "world.kgm" 57934 #~ msgid "The flag of New Zealand is..." 57935 #~ msgstr "ახალი ზელანდიის დროშაა..." 57936 57937 #~ msgctxt "world.kgm" 57938 #~ msgid "Wellington is the capital of..." 57939 #~ msgstr "ველინგტონი არის ... დედაქალაქი..." 57940 57941 #~ msgctxt "world.kgm" 57942 #~ msgid "The capital of Vatican City is..." 57943 #~ msgstr "ვატიკანის დედაქალაქია..." 57944 57945 #~ msgctxt "world.kgm" 57946 #~ msgid "" 57947 #~ "Please click on:\n" 57948 #~ "Vatican City" 57949 #~ msgstr "" 57950 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57951 #~ "ვატიკანი" 57952 57953 #~ msgctxt "world.kgm" 57954 #~ msgid "The flag of Vatican City is..." 57955 #~ msgstr "ვატიკანის დროშაა..." 57956 57957 #~ msgctxt "world.kgm" 57958 #~ msgid "Vatican City is the capital of..." 57959 #~ msgstr "ვატიკანი არის ... დედაქალაქი..." 57960 57961 #~ msgctxt "world.kgm" 57962 #~ msgid "The capital of Andorra is..." 57963 #~ msgstr "ანდორას დედაქალაქია..." 57964 57965 #~ msgctxt "world.kgm" 57966 #~ msgid "" 57967 #~ "Please click on:\n" 57968 #~ "Andorra" 57969 #~ msgstr "" 57970 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57971 #~ "ანდორა" 57972 57973 #~ msgctxt "world.kgm" 57974 #~ msgid "The flag of Andorra is..." 57975 #~ msgstr "ანდორას დროშაა..." 57976 57977 #~ msgctxt "world.kgm" 57978 #~ msgid "Andorra la Vella is the capital of..." 57979 #~ msgstr "ანდორა ლა ველა არის ... დედაქალაქი..." 57980 57981 #~ msgctxt "world.kgm" 57982 #~ msgid "The capital of Monaco is..." 57983 #~ msgstr "მონაკოს დედაქალაქია..." 57984 57985 #~ msgctxt "world.kgm" 57986 #~ msgid "" 57987 #~ "Please click on:\n" 57988 #~ "Monaco" 57989 #~ msgstr "" 57990 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 57991 #~ "მონაკო" 57992 57993 #~ msgctxt "world.kgm" 57994 #~ msgid "The flag of Monaco is..." 57995 #~ msgstr "მონაკოს დროშაა..." 57996 57997 #~ msgctxt "world.kgm" 57998 #~ msgid "Monaco-Ville is the capital of..." 57999 #~ msgstr "მონაკო-ვილე არის ... დედაქალაქი..." 58000 58001 #~ msgctxt "world.kgm" 58002 #~ msgid "The capital of China is..." 58003 #~ msgstr "ჩინეთის დედაქალაქია..." 58004 58005 #~ msgctxt "world.kgm" 58006 #~ msgid "" 58007 #~ "Please click on:\n" 58008 #~ "China" 58009 #~ msgstr "" 58010 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58011 #~ "ჩინეთი" 58012 58013 #~ msgctxt "world.kgm" 58014 #~ msgid "The flag of China is..." 58015 #~ msgstr "ჩინეთის დროშაა..." 58016 58017 #~ msgctxt "world.kgm" 58018 #~ msgid "Beijing is the capital of..." 58019 #~ msgstr "პეკინი არის ... დედაქალაქი..." 58020 58021 #~ msgctxt "world.kgm" 58022 #~ msgid "The capital of India is..." 58023 #~ msgstr "ინდოეთის დედაქალაქია..." 58024 58025 #~ msgctxt "world.kgm" 58026 #~ msgid "" 58027 #~ "Please click on:\n" 58028 #~ "India" 58029 #~ msgstr "" 58030 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58031 #~ "ინდოეთი" 58032 58033 #~ msgctxt "world.kgm" 58034 #~ msgid "The flag of India is..." 58035 #~ msgstr "ინდოეთის დროშაა..." 58036 58037 #~ msgctxt "world.kgm" 58038 #~ msgid "New Delhi is the capital of..." 58039 #~ msgstr "ახალი დელი არის ... დედაქალაქი..." 58040 58041 #~ msgctxt "world.kgm" 58042 #~ msgid "The capital of Sri Lanka is..." 58043 #~ msgstr "შრი ლანკას დედაქალაქია..." 58044 58045 #~ msgctxt "world.kgm" 58046 #~ msgid "" 58047 #~ "Please click on:\n" 58048 #~ "Sri Lanka" 58049 #~ msgstr "" 58050 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58051 #~ "შრი ლანკა" 58052 58053 #~ msgctxt "world.kgm" 58054 #~ msgid "The flag of Sri Lanka is..." 58055 #~ msgstr "შრი ლანკას დროშაა..." 58056 58057 #~ msgctxt "world.kgm" 58058 #~ msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..." 58059 #~ msgstr "კოლომბო და შრი ჯაევარდენეპურა არის ... დედაქალაქი..." 58060 58061 #~ msgctxt "world.kgm" 58062 #~ msgid "The capital of Mongolia is..." 58063 #~ msgstr "მონღოლეთის დედაქალაქია..." 58064 58065 #~ msgctxt "world.kgm" 58066 #~ msgid "" 58067 #~ "Please click on:\n" 58068 #~ "Mongolia" 58069 #~ msgstr "" 58070 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58071 #~ "მონღოლეთი" 58072 58073 #~ msgctxt "world.kgm" 58074 #~ msgid "The flag of Mongolia is..." 58075 #~ msgstr "მონღოლეთის დროშაა..." 58076 58077 #~ msgctxt "world.kgm" 58078 #~ msgid "Ulaanbaatar is the capital of..." 58079 #~ msgstr "ულაანბატორი არის ... დედაქალაქი..." 58080 58081 #~ msgctxt "world.kgm" 58082 #~ msgid "The capital of Kazakhstan is..." 58083 #~ msgstr "ყაზახეთის დედაქალაქია..." 58084 58085 #~ msgctxt "world.kgm" 58086 #~ msgid "" 58087 #~ "Please click on:\n" 58088 #~ "Kazakhstan" 58089 #~ msgstr "" 58090 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58091 #~ "ყაზახეთი" 58092 58093 #~ msgctxt "world.kgm" 58094 #~ msgid "The flag of Kazakhstan is..." 58095 #~ msgstr "ყაზახეთის დროშაა..." 58096 58097 #~ msgctxt "world.kgm" 58098 #~ msgid "Astana is the capital of..." 58099 #~ msgstr "ასტანა არის ... დედაქალაქი..." 58100 58101 #~ msgctxt "world.kgm" 58102 #~ msgid "The capital of Japan is..." 58103 #~ msgstr "იაპონიის დედაქალაქია..." 58104 58105 #~ msgctxt "world.kgm" 58106 #~ msgid "" 58107 #~ "Please click on:\n" 58108 #~ "Japan" 58109 #~ msgstr "" 58110 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58111 #~ "იაპონია" 58112 58113 #~ msgctxt "world.kgm" 58114 #~ msgid "The flag of Japan is..." 58115 #~ msgstr "იაპონიის დროშაა..." 58116 58117 #~ msgctxt "world.kgm" 58118 #~ msgid "Tokyo is the capital of..." 58119 #~ msgstr "ტოკიო არის ... დედაქალაქი..." 58120 58121 #~ msgctxt "world.kgm" 58122 #~ msgid "The capital of Myanmar is..." 58123 #~ msgstr "ბირმას დედაქალაქია..." 58124 58125 #~ msgctxt "world.kgm" 58126 #~ msgid "" 58127 #~ "Please click on:\n" 58128 #~ "Myanmar" 58129 #~ msgstr "" 58130 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58131 #~ "ბირმა" 58132 58133 #~ msgctxt "world.kgm" 58134 #~ msgid "The flag of Myanmar is..." 58135 #~ msgstr "ბირმას დროშაა..." 58136 58137 #, fuzzy 58138 #~ msgctxt "world.kgm" 58139 #~ msgid "Naypyidaw is the capital of..." 58140 #~ msgstr "ტაიპეი არის ... დედაქალაქი..." 58141 58142 #~ msgctxt "world.kgm" 58143 #~ msgid "The capital of Nepal is..." 58144 #~ msgstr "ნეპალის დედაქალაქია..." 58145 58146 #~ msgctxt "world.kgm" 58147 #~ msgid "" 58148 #~ "Please click on:\n" 58149 #~ "Nepal" 58150 #~ msgstr "" 58151 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58152 #~ "ნეპალი" 58153 58154 #~ msgctxt "world.kgm" 58155 #~ msgid "The flag of Nepal is..." 58156 #~ msgstr "ნეპალის დროშაა..." 58157 58158 #~ msgctxt "world.kgm" 58159 #~ msgid "Kathmandu is the capital of..." 58160 #~ msgstr "კატმანდუ არის ... დედაქალაქი..." 58161 58162 #~ msgctxt "world.kgm" 58163 #~ msgid "The capital of Bhutan is..." 58164 #~ msgstr "ბუტანის დედაქალაქია..." 58165 58166 #~ msgctxt "world.kgm" 58167 #~ msgid "" 58168 #~ "Please click on:\n" 58169 #~ "Bhutan" 58170 #~ msgstr "" 58171 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58172 #~ "ბუტანი" 58173 58174 #~ msgctxt "world.kgm" 58175 #~ msgid "The flag of Bhutan is..." 58176 #~ msgstr "ბუტანის დროშაა..." 58177 58178 #~ msgctxt "world.kgm" 58179 #~ msgid "Thimphu is the capital of..." 58180 #~ msgstr "თხიმფხუ არის ... დედაქალაქი..." 58181 58182 #~ msgctxt "world.kgm" 58183 #~ msgid "The capital of Indonesia is..." 58184 #~ msgstr "ინდონეზიის დედაქალაქია..." 58185 58186 #~ msgctxt "world.kgm" 58187 #~ msgid "" 58188 #~ "Please click on:\n" 58189 #~ "Indonesia" 58190 #~ msgstr "" 58191 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58192 #~ "ინდონეზია" 58193 58194 #~ msgctxt "world.kgm" 58195 #~ msgid "The flag of Indonesia is..." 58196 #~ msgstr "ინდონეზიის დროშაა..." 58197 58198 #~ msgctxt "world.kgm" 58199 #~ msgid "Jakarta is the capital of..." 58200 #~ msgstr "ჯაკარტა არის ... დედაქალაქი..." 58201 58202 #~ msgctxt "world.kgm" 58203 #~ msgid "The capital of Malaysia is..." 58204 #~ msgstr "მალაიზიის დედაქალაქია..." 58205 58206 #~ msgctxt "world.kgm" 58207 #~ msgid "" 58208 #~ "Please click on:\n" 58209 #~ "Malaysia" 58210 #~ msgstr "" 58211 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58212 #~ "მალაიზია" 58213 58214 #~ msgctxt "world.kgm" 58215 #~ msgid "The flag of Malaysia is..." 58216 #~ msgstr "მალაიზიის დროშაა..." 58217 58218 #~ msgctxt "world.kgm" 58219 #~ msgid "Kuala Lumpur is the capital of..." 58220 #~ msgstr "კუალა ლუმპური არის ... დედაქალაქი..." 58221 58222 #~ msgctxt "world.kgm" 58223 #~ msgid "The capital of Bangladesh is..." 58224 #~ msgstr "ბანგლადეშის დედაქალაქია..." 58225 58226 #~ msgctxt "world.kgm" 58227 #~ msgid "" 58228 #~ "Please click on:\n" 58229 #~ "Bangladesh" 58230 #~ msgstr "" 58231 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58232 #~ "ბანგლადეში" 58233 58234 #~ msgctxt "world.kgm" 58235 #~ msgid "The flag of Bangladesh is..." 58236 #~ msgstr "ბანგლადეშის დროშაა..." 58237 58238 #~ msgctxt "world.kgm" 58239 #~ msgid "Dhaka is the capital of..." 58240 #~ msgstr "დაკა არის ... დედაქალაქი..." 58241 58242 #~ msgctxt "world.kgm" 58243 #~ msgid "The capital of Cyprus is..." 58244 #~ msgstr "კვიპროსის დედაქალაქია..." 58245 58246 #~ msgctxt "world.kgm" 58247 #~ msgid "" 58248 #~ "Please click on:\n" 58249 #~ "Cyprus" 58250 #~ msgstr "" 58251 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58252 #~ "კვიპროსი" 58253 58254 #~ msgctxt "world.kgm" 58255 #~ msgid "The flag of Cyprus is..." 58256 #~ msgstr "კვიპროსის დროშაა..." 58257 58258 #~ msgctxt "world.kgm" 58259 #~ msgid "Nicosia is the capital of..." 58260 #~ msgstr "ნიკოსია არის ... დედაქალაქი..." 58261 58262 #~ msgctxt "world.kgm" 58263 #~ msgid "The capital of Afghanistan is..." 58264 #~ msgstr "ავღანეთის დედაქალაქია..." 58265 58266 #~ msgctxt "world.kgm" 58267 #~ msgid "" 58268 #~ "Please click on:\n" 58269 #~ "Afghanistan" 58270 #~ msgstr "" 58271 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58272 #~ "ავღანეთი" 58273 58274 #~ msgctxt "world.kgm" 58275 #~ msgid "The flag of Afghanistan is..." 58276 #~ msgstr "ავღანეთის დროშაა..." 58277 58278 #~ msgctxt "world.kgm" 58279 #~ msgid "Kabul is the capital of..." 58280 #~ msgstr "ქაბული არის ... დედაქალაქი..." 58281 58282 #~ msgctxt "world.kgm" 58283 #~ msgid "The capital of Azerbaijan is..." 58284 #~ msgstr "აზერბაიჯანის დედაქალაქია..." 58285 58286 #~ msgctxt "world.kgm" 58287 #~ msgid "" 58288 #~ "Please click on:\n" 58289 #~ "Azerbaijan" 58290 #~ msgstr "" 58291 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58292 #~ "აზერბაიჯანი" 58293 58294 #~ msgctxt "world.kgm" 58295 #~ msgid "The flag of Azerbaijan is..." 58296 #~ msgstr "აზერბაიჯანის დროშაა..." 58297 58298 #~ msgctxt "world.kgm" 58299 #~ msgid "Baku is the capital of..." 58300 #~ msgstr "ბაქო არის ... დედაქალაქი..." 58301 58302 #~ msgctxt "world.kgm" 58303 #~ msgid "The capital of Armenia is..." 58304 #~ msgstr "სომხეთის დედაქალაქია..." 58305 58306 #~ msgctxt "world.kgm" 58307 #~ msgid "" 58308 #~ "Please click on:\n" 58309 #~ "Armenia" 58310 #~ msgstr "" 58311 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58312 #~ "სომხეთი" 58313 58314 #~ msgctxt "world.kgm" 58315 #~ msgid "The flag of Armenia is..." 58316 #~ msgstr "სომხეთის დროშაა..." 58317 58318 #~ msgctxt "world.kgm" 58319 #~ msgid "Yerevan is the capital of..." 58320 #~ msgstr "ერევანი არის ... დედაქალაქი..." 58321 58322 #~ msgctxt "world.kgm" 58323 #~ msgid "The capital of Bahrain is..." 58324 #~ msgstr "ბაჰრეინის დედაქალაქია..." 58325 58326 #~ msgctxt "world.kgm" 58327 #~ msgid "" 58328 #~ "Please click on:\n" 58329 #~ "Bahrain" 58330 #~ msgstr "" 58331 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58332 #~ "ბაჰრეინი" 58333 58334 #~ msgctxt "world.kgm" 58335 #~ msgid "The flag of Bahrain is..." 58336 #~ msgstr "ბაჰრეინის დროშაა..." 58337 58338 #~ msgctxt "world.kgm" 58339 #~ msgid "Manama is the capital of..." 58340 #~ msgstr "მანამა არის ... დედაქალაქი..." 58341 58342 #~ msgctxt "world.kgm" 58343 #~ msgid "The capital of Georgia is..." 58344 #~ msgstr "საქართველოს დედაქალაქია..." 58345 58346 #~ msgctxt "world.kgm" 58347 #~ msgid "" 58348 #~ "Please click on:\n" 58349 #~ "Georgia" 58350 #~ msgstr "" 58351 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ:\n" 58352 #~ "საქართველო" 58353 58354 #~ msgctxt "world.kgm" 58355 #~ msgid "The flag of Georgia is..." 58356 #~ msgstr "საქართველოს დროშაა..." 58357 58358 #~ msgctxt "world.kgm" 58359 #~ msgid "Tbilisi is the capital of..." 58360 #~ msgstr "თბილისი არის ... დედაქალაქი..." 58361 58362 #~ msgctxt "world.kgm" 58363 #~ msgid "The capital of Turkmenistan is..." 58364 #~ msgstr "თურქმენეთის დედაქალაქია..." 58365 58366 #~ msgctxt "world.kgm" 58367 #~ msgid "" 58368 #~ "Please click on:\n" 58369 #~ "Turkmenistan" 58370 #~ msgstr "" 58371 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58372 #~ "თურქმენეთი" 58373 58374 #~ msgctxt "world.kgm" 58375 #~ msgid "The flag of Turkmenistan is..." 58376 #~ msgstr "თურქმენეთის დროშაა..." 58377 58378 #~ msgctxt "world.kgm" 58379 #~ msgid "Ashgabat is the capital of..." 58380 #~ msgstr "აშხაბადი არის ... დედაქალაქი..." 58381 58382 #~ msgctxt "world.kgm" 58383 #~ msgid "The capital of Uzbekistan is..." 58384 #~ msgstr "უზბეკეთის დედაქალაქია..." 58385 58386 #~ msgctxt "world.kgm" 58387 #~ msgid "" 58388 #~ "Please click on:\n" 58389 #~ "Uzbekistan" 58390 #~ msgstr "" 58391 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58392 #~ "უზბეკეთი" 58393 58394 #~ msgctxt "world.kgm" 58395 #~ msgid "The flag of Uzbekistan is..." 58396 #~ msgstr "უზბეკეთის დროშაა..." 58397 58398 #~ msgctxt "world.kgm" 58399 #~ msgid "Tashkent is the capital of..." 58400 #~ msgstr "ტაშკენტი არის ... დედაქალაქი..." 58401 58402 #~ msgctxt "world.kgm" 58403 #~ msgid "The capital of Kyrgyzstan is..." 58404 #~ msgstr "ყირგიზეთის დედაქალაქია..." 58405 58406 #~ msgctxt "world.kgm" 58407 #~ msgid "" 58408 #~ "Please click on:\n" 58409 #~ "Kyrgyzstan" 58410 #~ msgstr "" 58411 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58412 #~ "ყირგიზეთი" 58413 58414 #~ msgctxt "world.kgm" 58415 #~ msgid "The flag of Kyrgyzstan is..." 58416 #~ msgstr "ყირგიზეთის დროშაა..." 58417 58418 #~ msgctxt "world.kgm" 58419 #~ msgid "Bishkek is the capital of..." 58420 #~ msgstr "ბიშკეკი არის ... დედაქალაქი..." 58421 58422 #~ msgctxt "world.kgm" 58423 #~ msgid "The capital of Tajikistan is..." 58424 #~ msgstr "ტაჯიკეთის დედაქალაქია..." 58425 58426 #~ msgctxt "world.kgm" 58427 #~ msgid "" 58428 #~ "Please click on:\n" 58429 #~ "Tajikistan" 58430 #~ msgstr "" 58431 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58432 #~ "ტაჯიკეთი" 58433 58434 #~ msgctxt "world.kgm" 58435 #~ msgid "The flag of Tajikistan is..." 58436 #~ msgstr "ტაჯიკეთის დროშაა..." 58437 58438 #~ msgctxt "world.kgm" 58439 #~ msgid "Dushanbe is the capital of..." 58440 #~ msgstr "დუშანბე არის ... დედაქალაქი..." 58441 58442 #~ msgctxt "world.kgm" 58443 #~ msgid "The capital of Pakistan is..." 58444 #~ msgstr "პაკისტანის დედაქალაქია..." 58445 58446 #~ msgctxt "world.kgm" 58447 #~ msgid "" 58448 #~ "Please click on:\n" 58449 #~ "Pakistan" 58450 #~ msgstr "" 58451 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58452 #~ "პაკისტანი" 58453 58454 #~ msgctxt "world.kgm" 58455 #~ msgid "The flag of Pakistan is..." 58456 #~ msgstr "პაკისტანის დროშაა..." 58457 58458 #~ msgctxt "world.kgm" 58459 #~ msgid "Islamabad is the capital of..." 58460 #~ msgstr "ისლამაბადი არის ... დედაქალაქი..." 58461 58462 #~ msgctxt "world.kgm" 58463 #~ msgid "The capital of Laos is..." 58464 #~ msgstr "ლაოსის დედაქალაქია..." 58465 58466 #~ msgctxt "world.kgm" 58467 #~ msgid "" 58468 #~ "Please click on:\n" 58469 #~ "Laos" 58470 #~ msgstr "" 58471 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58472 #~ "ლაოსი" 58473 58474 #~ msgctxt "world.kgm" 58475 #~ msgid "The flag of Laos is..." 58476 #~ msgstr "ლაოსის დროშაა..." 58477 58478 #~ msgctxt "world.kgm" 58479 #~ msgid "Vientiane is the capital of..." 58480 #~ msgstr "ვიენტიანი არის ... დედაქალაქი..." 58481 58482 #~ msgctxt "world.kgm" 58483 #~ msgid "The capital of Cambodia is..." 58484 #~ msgstr "კამბოჯას დედაქალაქია..." 58485 58486 #~ msgctxt "world.kgm" 58487 #~ msgid "" 58488 #~ "Please click on:\n" 58489 #~ "Cambodia" 58490 #~ msgstr "" 58491 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58492 #~ "კამბოჯა" 58493 58494 #~ msgctxt "world.kgm" 58495 #~ msgid "The flag of Cambodia is..." 58496 #~ msgstr "კამბოჯას დროშაა..." 58497 58498 #~ msgctxt "world.kgm" 58499 #~ msgid "Phnom Penh is the capital of..." 58500 #~ msgstr "ფნომ ფენჰი არის ... დედაქალაქი..." 58501 58502 #~ msgctxt "world.kgm" 58503 #~ msgid "The capital of East Timor is..." 58504 #~ msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორის დედაქალაქია..." 58505 58506 #~ msgctxt "world.kgm" 58507 #~ msgid "" 58508 #~ "Please click on:\n" 58509 #~ "East Timor" 58510 #~ msgstr "" 58511 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58512 #~ "აღმოსავლეთ ტიმორი" 58513 58514 #~ msgctxt "world.kgm" 58515 #~ msgid "The flag of East Timor is..." 58516 #~ msgstr "აღმოსავლეთ ტიმორის დროშაა..." 58517 58518 #~ msgctxt "world.kgm" 58519 #~ msgid "Dili is the capital of..." 58520 #~ msgstr "დილი არის ... დედაქალაქი..." 58521 58522 #~ msgctxt "world.kgm" 58523 #~ msgid "The capital of Brunei is..." 58524 #~ msgstr "ბრუნეის დედაქალაქია..." 58525 58526 #~ msgctxt "world.kgm" 58527 #~ msgid "" 58528 #~ "Please click on:\n" 58529 #~ "Brunei" 58530 #~ msgstr "" 58531 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58532 #~ "ბრუნეი" 58533 58534 #~ msgctxt "world.kgm" 58535 #~ msgid "The flag of Brunei is..." 58536 #~ msgstr "ბრუნეის დროშაა..." 58537 58538 #~ msgctxt "world.kgm" 58539 #~ msgid "Bandar Seri Begawan is the capital of..." 58540 #~ msgstr "ბანდარ სერი ბეგავანი არის ... დედაქალაქი..." 58541 58542 #~ msgctxt "world.kgm" 58543 #~ msgid "The capital of Philippines is..." 58544 #~ msgstr "ფილიპინების დედაქალაქია..." 58545 58546 #~ msgctxt "world.kgm" 58547 #~ msgid "" 58548 #~ "Please click on:\n" 58549 #~ "Philippines" 58550 #~ msgstr "" 58551 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58552 #~ "ფილიპინები" 58553 58554 #~ msgctxt "world.kgm" 58555 #~ msgid "The flag of Philippines is..." 58556 #~ msgstr "ფილიპინების დროშაა..." 58557 58558 #~ msgctxt "world.kgm" 58559 #~ msgid "Manila is the capital of..." 58560 #~ msgstr "მანილა არის ... დედაქალაქი..." 58561 58562 #~ msgctxt "world.kgm" 58563 #~ msgid "The capital of Thailand is..." 58564 #~ msgstr "ტაილანდის დედაქალაქია..." 58565 58566 #~ msgctxt "world.kgm" 58567 #~ msgid "" 58568 #~ "Please click on:\n" 58569 #~ "Thailand" 58570 #~ msgstr "" 58571 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58572 #~ "ტაილანდი" 58573 58574 #~ msgctxt "world.kgm" 58575 #~ msgid "The flag of Thailand is..." 58576 #~ msgstr "ტაილანდის დროშაა..." 58577 58578 #~ msgctxt "world.kgm" 58579 #~ msgid "Bangkok is the capital of..." 58580 #~ msgstr "ბანკოკი არის ... დედაქალაქი..." 58581 58582 #~ msgctxt "world.kgm" 58583 #~ msgid "The capital of Vietnam is..." 58584 #~ msgstr "ვიეტნამის დედაქალაქია..." 58585 58586 #~ msgctxt "world.kgm" 58587 #~ msgid "" 58588 #~ "Please click on:\n" 58589 #~ "Vietnam" 58590 #~ msgstr "" 58591 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58592 #~ "ვიეტნამი" 58593 58594 #~ msgctxt "world.kgm" 58595 #~ msgid "The flag of Vietnam is..." 58596 #~ msgstr "ვიეტნამის დროშაა..." 58597 58598 #~ msgctxt "world.kgm" 58599 #~ msgid "Hanoi is the capital of..." 58600 #~ msgstr "ჰანოი არის ... დედაქალაქი..." 58601 58602 #~ msgctxt "world.kgm" 58603 #~ msgid "The capital of Republic of China (Taiwan) is..." 58604 #~ msgstr "ჩინეთის რესპუბლიკის (ტაივანი) დედაქალაქია..." 58605 58606 #~ msgctxt "world.kgm" 58607 #~ msgid "" 58608 #~ "Please click on:\n" 58609 #~ "Republic of China (Taiwan)" 58610 #~ msgstr "" 58611 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58612 #~ "ჩინეთის რესპუბლიკა (ტაივანი)" 58613 58614 #~ msgctxt "world.kgm" 58615 #~ msgid "The flag of Republic of China (Taiwan) is..." 58616 #~ msgstr "ჩინეთის რესპუბლიკის (ტაივანი) დროშაა..." 58617 58618 #~ msgctxt "world.kgm" 58619 #~ msgid "Taipei is the capital of..." 58620 #~ msgstr "ტაიპეი არის ... დედაქალაქი..." 58621 58622 #~ msgctxt "world.kgm" 58623 #~ msgid "The capital of Singapore is..." 58624 #~ msgstr "სინგაპურის დედაქალაქია..." 58625 58626 #~ msgctxt "world.kgm" 58627 #~ msgid "" 58628 #~ "Please click on:\n" 58629 #~ "Singapore" 58630 #~ msgstr "" 58631 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58632 #~ "სინგაპური" 58633 58634 #~ msgctxt "world.kgm" 58635 #~ msgid "The flag of Singapore is..." 58636 #~ msgstr "სინგაპურის დროშაა..." 58637 58638 #~ msgctxt "world.kgm" 58639 #~ msgid "Singapore is the capital of..." 58640 #~ msgstr "სინგაპური არის ... დედაქალაქი..." 58641 58642 #~ msgctxt "world.kgm" 58643 #~ msgid "The capital of Democratic People's Republic of Korea is..." 58644 #~ msgstr "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 58645 58646 #~ msgctxt "world.kgm" 58647 #~ msgid "" 58648 #~ "Please click on:\n" 58649 #~ "Democratic People's Republic of Korea" 58650 #~ msgstr "" 58651 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58652 #~ "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკა" 58653 58654 #~ msgctxt "world.kgm" 58655 #~ msgid "The flag of Democratic People's Republic of Korea is..." 58656 #~ msgstr "კორეის სახალხო დემოკრატიული რესპუბლიკის დროშაა..." 58657 58658 #~ msgctxt "world.kgm" 58659 #~ msgid "Pyeongyang is the capital of..." 58660 #~ msgstr "პენჯანგი არის ... დედაქალაქი..." 58661 58662 #~ msgctxt "world.kgm" 58663 #~ msgid "The capital of Republic of Korea is..." 58664 #~ msgstr "კორეის რესპუბლიკის დედაქალაქია..." 58665 58666 #~ msgctxt "world.kgm" 58667 #~ msgid "" 58668 #~ "Please click on:\n" 58669 #~ "Republic of Korea" 58670 #~ msgstr "" 58671 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58672 #~ "კორეის რესპუბლიკა" 58673 58674 #~ msgctxt "world.kgm" 58675 #~ msgid "The flag of Republic of Korea is..." 58676 #~ msgstr "კორეის რესპუბლიკის დროშაა..." 58677 58678 #~ msgctxt "world.kgm" 58679 #~ msgid "Seoul is the capital of..." 58680 #~ msgstr "სეული არის ... დედაქალაქი..." 58681 58682 #~ msgctxt "world.kgm" 58683 #~ msgid "The capital of Fiji is..." 58684 #~ msgstr "ფიჯის დედაქალაქია..." 58685 58686 #~ msgctxt "world.kgm" 58687 #~ msgid "" 58688 #~ "Please click on:\n" 58689 #~ "Fiji" 58690 #~ msgstr "" 58691 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58692 #~ "ფიჯი" 58693 58694 #~ msgctxt "world.kgm" 58695 #~ msgid "The flag of Fiji is..." 58696 #~ msgstr "ფიჯის დროშაა..." 58697 58698 #~ msgctxt "world.kgm" 58699 #~ msgid "Suva is the capital of..." 58700 #~ msgstr "სუვა არის ... დედაქალაქი..." 58701 58702 #~ msgctxt "world.kgm" 58703 #~ msgid "The capital of Tonga is..." 58704 #~ msgstr "ტონგას დედაქალაქია..." 58705 58706 #~ msgctxt "world.kgm" 58707 #~ msgid "" 58708 #~ "Please click on:\n" 58709 #~ "Tonga" 58710 #~ msgstr "" 58711 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58712 #~ "ტონგა" 58713 58714 #~ msgctxt "world.kgm" 58715 #~ msgid "The flag of Tonga is..." 58716 #~ msgstr "ტონგას დროშაა..." 58717 58718 #~ msgctxt "world.kgm" 58719 #~ msgid "Nuku'alofa is the capital of..." 58720 #~ msgstr "ნუკუალოფა არის ... დედაქალაქი..." 58721 58722 #~ msgctxt "world.kgm" 58723 #~ msgid "The capital of Papua New Guinea is..." 58724 #~ msgstr "პაპუა ახალი გვინეას დედაქალაქია..." 58725 58726 #~ msgctxt "world.kgm" 58727 #~ msgid "" 58728 #~ "Please click on:\n" 58729 #~ "Papua New Guinea" 58730 #~ msgstr "" 58731 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58732 #~ "პაპუა ახალი გვინეა" 58733 58734 #~ msgctxt "world.kgm" 58735 #~ msgid "The flag of Papua New Guinea is..." 58736 #~ msgstr "პაპუა ახალი გვინეას დროშაა..." 58737 58738 #~ msgctxt "world.kgm" 58739 #~ msgid "Port Moresby is the capital of..." 58740 #~ msgstr "პორტ მორესბი არის ... დედაქალაქი..." 58741 58742 #~ msgctxt "world.kgm" 58743 #~ msgid "The capital of Greenland (Denmark) is..." 58744 #~ msgstr "გრენლანდიის (დანია) დედაქალაქია..." 58745 58746 #~ msgctxt "world.kgm" 58747 #~ msgid "" 58748 #~ "Please click on:\n" 58749 #~ "Greenland (Denmark)" 58750 #~ msgstr "" 58751 #~ "გთხოვთ დააწკაპოთ\n" 58752 #~ "გრენლანდია (დანია)" 58753 58754 #~ msgctxt "world.kgm" 58755 #~ msgid "The flag of Greenland (Denmark) is..." 58756 #~ msgstr "გრენლანდიის (დანია) დროშაა..." 58757 58758 #~ msgctxt "world.kgm" 58759 #~ msgid "Nuuk is the capital of..." 58760 #~ msgstr "ნუუკი არის ... დედაქალაქი..."