Warning, /education/kgeography/po/ja/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kgeography into Japanese.
0002 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package.
0003 # KIMIZUKA Tomokazu <sgtom@pluto.dti.ne.jp>, 2005.
0004 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006, 2007, 2010.
0005 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010.
0006 # Chusslove Illich (Scripting) <caslav.ilic@gmx.net>, 2007.
0007 #
0008 # 首都: 外務省の表記に従う
0009 # (http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html)
0010 #
0011 msgid ""
0012 msgstr ""
0013 "Project-Id-Version: kgeography\n"
0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0015 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n"
0016 "PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:28-0700\n"
0017 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
0018 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
0019 "Language: ja\n"
0020 "MIME-Version: 1.0\n"
0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0023 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0024 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0025 "X-Text-Markup: kde4\n"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your names"
0030 msgstr "KIMIZUKA Tomokazu,Yukiko Bando,Chusslove Illich (Scripting)"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0034 msgid "Your emails"
0035 msgstr "sgtom@pluto.dti.ne.jp,ybando@k6.dion.ne.jp,caslav.ilic@gmx.net"
0036 
0037 #: afghanistan.kgm:5
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "afghanistan.kgm"
0040 msgid "Afghanistan"
0041 msgstr "アフガニスタン"
0042 
0043 #: afghanistan.kgm:6
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "afghanistan.kgm"
0046 msgid "Provinces"
0047 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
0048 
0049 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "afghanistan.kgm"
0052 msgid "Frontier"
0053 msgstr "国境または地域の境界"
0054 
0055 #: afghanistan.kgm:19
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "afghanistan.kgm"
0058 msgid "Iran"
0059 msgstr "イラン"
0060 
0061 #: afghanistan.kgm:24
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "afghanistan.kgm"
0064 msgid "Turkmenistan"
0065 msgstr "トルクメニスタン"
0066 
0067 #: afghanistan.kgm:29
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "afghanistan.kgm"
0070 msgid "Uzbekistan"
0071 msgstr "ウズベキスタン"
0072 
0073 #: afghanistan.kgm:34
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "afghanistan.kgm"
0076 msgid "Tajikistan"
0077 msgstr "タジキスタン"
0078 
0079 #: afghanistan.kgm:39
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "afghanistan.kgm"
0082 msgid "China"
0083 msgstr "中国"
0084 
0085 #: afghanistan.kgm:44
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "afghanistan.kgm"
0088 msgid "Pakistan"
0089 msgstr "パキスタン"
0090 
0091 #: afghanistan.kgm:49
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "afghanistan.kgm"
0094 msgid "India"
0095 msgstr "インド"
0096 
0097 #: afghanistan.kgm:54
0098 #, kde-format
0099 msgctxt "afghanistan.kgm"
0100 msgid "Badakhshan"
0101 msgstr "バダフシャーン州"
0102 
0103 #: afghanistan.kgm:55
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "afghanistan.kgm"
0106 msgid "Fayzabad"
0107 msgstr "ファイザバード"
0108 
0109 #: afghanistan.kgm:59
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "afghanistan.kgm"
0112 msgid "Badghis"
0113 msgstr "バードギース州"
0114 
0115 #: afghanistan.kgm:60
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "afghanistan.kgm"
0118 msgid "Qala i Naw"
0119 msgstr "カラエナウ"
0120 
0121 #: afghanistan.kgm:64
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "afghanistan.kgm"
0124 msgid "Baghlan"
0125 msgstr "バグラーン州"
0126 
0127 #: afghanistan.kgm:65
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "afghanistan.kgm"
0130 msgid "Puli Khumri"
0131 msgstr "プルイホムリ"
0132 
0133 #: afghanistan.kgm:69
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "afghanistan.kgm"
0136 msgid "Balkh"
0137 msgstr "バルフ州"
0138 
0139 #: afghanistan.kgm:70
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "afghanistan.kgm"
0142 msgid "Mazari Sharif"
0143 msgstr "マザーリシャリーフ"
0144 
0145 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "afghanistan.kgm"
0148 msgid "Bamiyan"
0149 msgstr ""
0150 "バーミヤーン|/|$[~setProps ~region 'バーミヤーン州' ~city 'バーミヤーン']"
0151 
0152 #: afghanistan.kgm:79
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "afghanistan.kgm"
0155 msgid "Daykundi"
0156 msgstr "ダーイクンディー州"
0157 
0158 #: afghanistan.kgm:80
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "afghanistan.kgm"
0161 msgid "Nili"
0162 msgstr "ニリ"
0163 
0164 #: afghanistan.kgm:84
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "afghanistan.kgm"
0167 msgid "Jowzjan"
0168 msgstr "ジューズジャーン州"
0169 
0170 #: afghanistan.kgm:85
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "afghanistan.kgm"
0173 msgid "Sheberghan"
0174 msgstr "シバルガン"
0175 
0176 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "afghanistan.kgm"
0179 msgid "Farah"
0180 msgstr "ファラー|/|$[~setProps ~region 'ファラー州' ~city 'ファラー']"
0181 
0182 #: afghanistan.kgm:94
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "afghanistan.kgm"
0185 msgid "Faryab"
0186 msgstr "ファーリヤーブ州"
0187 
0188 #: afghanistan.kgm:95
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "afghanistan.kgm"
0191 msgid "Maymana"
0192 msgstr "マイマナ"
0193 
0194 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "afghanistan.kgm"
0197 msgid "Ghazni"
0198 msgstr "ガズニー|/|$[~setProps ~region 'ガズニー州' ~city 'ガズニー']"
0199 
0200 #: afghanistan.kgm:104
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "afghanistan.kgm"
0203 msgid "Ghor"
0204 msgstr "ゴール州"
0205 
0206 #: afghanistan.kgm:105
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "afghanistan.kgm"
0209 msgid "Chaghcharan"
0210 msgstr "チャグチャラーン"
0211 
0212 #: afghanistan.kgm:109
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "afghanistan.kgm"
0215 msgid "Helmand"
0216 msgstr "ヘルマンド州"
0217 
0218 #: afghanistan.kgm:110
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "afghanistan.kgm"
0221 msgid "Lashkar Gah"
0222 msgstr "ラシュカルガー"
0223 
0224 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "afghanistan.kgm"
0227 msgid "Herat"
0228 msgstr "ヘラート|/|$[~setProps ~region 'ヘラート州' ~city 'ヘラート']"
0229 
0230 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "afghanistan.kgm"
0233 msgid "Kabul"
0234 msgstr "カブール|/|$[~setProps ~region 'カブール州' ~city 'カブール']"
0235 
0236 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "afghanistan.kgm"
0239 msgid "Kandahar"
0240 msgstr ""
0241 "カンダハール|/|$[~setProps ~region 'カンダハール州' ~city 'カンダハール']"
0242 
0243 #: afghanistan.kgm:129
0244 #, kde-format
0245 msgctxt "afghanistan.kgm"
0246 msgid "Kapisa"
0247 msgstr "カーピーサー州"
0248 
0249 #: afghanistan.kgm:130
0250 #, kde-format
0251 msgctxt "afghanistan.kgm"
0252 msgid "Mahmud-i-Raqi"
0253 msgstr "マームディラキ"
0254 
0255 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "afghanistan.kgm"
0258 msgid "Khost"
0259 msgstr "ホースト|/|$[~setProps ~region 'ホースト州' ~city 'ホースト']"
0260 
0261 #: afghanistan.kgm:139
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "afghanistan.kgm"
0264 msgid "Kunar"
0265 msgstr "クナル州"
0266 
0267 #: afghanistan.kgm:140
0268 #, kde-format
0269 msgctxt "afghanistan.kgm"
0270 msgid "Asadabad"
0271 msgstr "アサダーバード"
0272 
0273 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "afghanistan.kgm"
0276 msgid "Kunduz"
0277 msgstr "クンドゥズ|/|$[~setProps ~region 'クンドゥズ州' ~city 'クンドゥズ']"
0278 
0279 #: afghanistan.kgm:149
0280 #, kde-format
0281 msgctxt "afghanistan.kgm"
0282 msgid "Laghman"
0283 msgstr "ラグマーン州"
0284 
0285 #: afghanistan.kgm:150
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "afghanistan.kgm"
0288 msgid "Mihtarlam"
0289 msgstr "メタルラム"
0290 
0291 #: afghanistan.kgm:154
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "afghanistan.kgm"
0294 msgid "Logar"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: afghanistan.kgm:155
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "afghanistan.kgm"
0300 msgid "Pul-i-Alam"
0301 msgstr "プリーラム"
0302 
0303 #: afghanistan.kgm:159
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "afghanistan.kgm"
0306 msgid "Nangarhar"
0307 msgstr "ナンガルハール州"
0308 
0309 #: afghanistan.kgm:160
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "afghanistan.kgm"
0312 msgid "Jalalabad"
0313 msgstr "ジャラーラーバード"
0314 
0315 #: afghanistan.kgm:164
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "afghanistan.kgm"
0318 msgid "Nimruz"
0319 msgstr "ニームルーズ州"
0320 
0321 #: afghanistan.kgm:165
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "afghanistan.kgm"
0324 msgid "Zaranj"
0325 msgstr "ザランジ"
0326 
0327 #: afghanistan.kgm:169
0328 #, kde-format
0329 msgctxt "afghanistan.kgm"
0330 msgid "Nuristan"
0331 msgstr "ヌーリスターン州"
0332 
0333 #: afghanistan.kgm:170
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "afghanistan.kgm"
0336 msgid "Parun"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #: afghanistan.kgm:174
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "afghanistan.kgm"
0342 msgid "Orūzgān"
0343 msgstr "ウルーズガーン州"
0344 
0345 #: afghanistan.kgm:175
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "afghanistan.kgm"
0348 msgid "Tarin Kowt"
0349 msgstr "タリンコート"
0350 
0351 #: afghanistan.kgm:179
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "afghanistan.kgm"
0354 msgid "Paktia"
0355 msgstr "パクティヤー州"
0356 
0357 #: afghanistan.kgm:180
0358 #, kde-format
0359 msgctxt "afghanistan.kgm"
0360 msgid "Gardez"
0361 msgstr "ガルデズ"
0362 
0363 #: afghanistan.kgm:184
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "afghanistan.kgm"
0366 msgid "Paktika"
0367 msgstr "パクティーカー州"
0368 
0369 #: afghanistan.kgm:185
0370 #, kde-format
0371 msgctxt "afghanistan.kgm"
0372 msgid "Sharan"
0373 msgstr "シャラン"
0374 
0375 #: afghanistan.kgm:189
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "afghanistan.kgm"
0378 msgid "Panjshir"
0379 msgstr "パンジシール州"
0380 
0381 #: afghanistan.kgm:190
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "afghanistan.kgm"
0384 msgid "Bazarak"
0385 msgstr "バザラック"
0386 
0387 #: afghanistan.kgm:194
0388 #, kde-format
0389 msgctxt "afghanistan.kgm"
0390 msgid "Parwan"
0391 msgstr "パルヴァーン州"
0392 
0393 #: afghanistan.kgm:195
0394 #, kde-format
0395 msgctxt "afghanistan.kgm"
0396 msgid "Charikar"
0397 msgstr "チャーリーカール"
0398 
0399 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "afghanistan.kgm"
0402 msgid "Samangan"
0403 msgstr "サマンガーン州"
0404 
0405 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "afghanistan.kgm"
0408 msgid "Sar-e Pol"
0409 msgstr "サーレポル|/|$[~setProps ~region 'サーレポル州' ~city 'サーレポル']"
0410 
0411 #: afghanistan.kgm:209
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "afghanistan.kgm"
0414 msgid "Takhar"
0415 msgstr "タハール州"
0416 
0417 #: afghanistan.kgm:210
0418 #, kde-format
0419 msgctxt "afghanistan.kgm"
0420 msgid "Taloqan"
0421 msgstr "タルカーン"
0422 
0423 #: afghanistan.kgm:214
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "afghanistan.kgm"
0426 msgid "Wardak"
0427 msgstr "ヴァルダク州"
0428 
0429 #: afghanistan.kgm:215
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "afghanistan.kgm"
0432 msgid "Meydan Shahr"
0433 msgstr "マイダンシャー"
0434 
0435 #: afghanistan.kgm:219
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "afghanistan.kgm"
0438 msgid "Zabul"
0439 msgstr "ザーブル州"
0440 
0441 #: afghanistan.kgm:220
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "afghanistan.kgm"
0444 msgid "Qalat"
0445 msgstr "カラート"
0446 
0447 #: africa.kgm:5
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "africa.kgm"
0450 msgid "Africa"
0451 msgstr "アフリカ"
0452 
0453 #: africa.kgm:6
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "africa.kgm"
0456 msgid "Countries"
0457 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
0458 
0459 #: africa.kgm:9
0460 #, kde-format
0461 msgctxt "africa.kgm"
0462 msgid "Frontier"
0463 msgstr "国境または地域の境界"
0464 
0465 #: africa.kgm:14
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "africa.kgm"
0468 msgid "Water"
0469 msgstr "水域"
0470 
0471 #: africa.kgm:19
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "africa.kgm"
0474 msgid "Not Africa"
0475 msgstr "ここはアフリカではありません"
0476 
0477 #: africa.kgm:24
0478 #, kde-format
0479 msgctxt "africa.kgm"
0480 msgid "Not Africa "
0481 msgstr "ここはアフリカではありません"
0482 
0483 #: africa.kgm:29
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "africa.kgm"
0486 msgid "Algeria"
0487 msgstr "アルジェリア"
0488 
0489 #: africa.kgm:30
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "africa.kgm"
0492 msgid "Algiers"
0493 msgstr "アルジェ"
0494 
0495 #: africa.kgm:35
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "africa.kgm"
0498 msgid "Angola"
0499 msgstr "アンゴラ"
0500 
0501 #: africa.kgm:36
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "africa.kgm"
0504 msgid "Luanda"
0505 msgstr "ルアンダ"
0506 
0507 #: africa.kgm:41
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "africa.kgm"
0510 msgid "Benin"
0511 msgstr "ベナン"
0512 
0513 #: africa.kgm:42
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "africa.kgm"
0516 msgid "Porto-Novo"
0517 msgstr "ポルトノボ"
0518 
0519 #: africa.kgm:47
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "africa.kgm"
0522 msgid "Botswana"
0523 msgstr "ボツワナ"
0524 
0525 #: africa.kgm:48
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "africa.kgm"
0528 msgid "Gaborone"
0529 msgstr "ハボローネ"
0530 
0531 #: africa.kgm:53
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "africa.kgm"
0534 msgid "Burkina Faso"
0535 msgstr "ブルキナファソ"
0536 
0537 #: africa.kgm:54
0538 #, kde-format
0539 msgctxt "africa.kgm"
0540 msgid "Ouagadougou"
0541 msgstr "ワガドゥグー"
0542 
0543 #: africa.kgm:59
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "africa.kgm"
0546 msgid "Burundi"
0547 msgstr "ブルンジ"
0548 
0549 #: africa.kgm:60
0550 #, fuzzy, kde-format
0551 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
0552 #| msgid "Jinotega"
0553 msgctxt "africa.kgm"
0554 msgid "Gitega"
0555 msgstr "ヒノテガ|/|$[~setProps ~region 'ヒノテガ県' ~city 'ヒノテガ']"
0556 
0557 #: africa.kgm:65
0558 #, kde-format
0559 msgctxt "africa.kgm"
0560 msgid "Cameroon"
0561 msgstr "カメルーン"
0562 
0563 #: africa.kgm:66
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "africa.kgm"
0566 msgid "Yaoundé"
0567 msgstr "ヤウンデ"
0568 
0569 #: africa.kgm:71
0570 #, kde-format
0571 msgctxt "africa.kgm"
0572 msgid "Cape Verde"
0573 msgstr "カーボベルデ"
0574 
0575 #: africa.kgm:72
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "africa.kgm"
0578 msgid "Praia"
0579 msgstr "プライア"
0580 
0581 #: africa.kgm:77
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "africa.kgm"
0584 msgid "Central African Republic"
0585 msgstr "中央アフリカ共和国"
0586 
0587 #: africa.kgm:78
0588 #, kde-format
0589 msgctxt "africa.kgm"
0590 msgid "Bangui"
0591 msgstr "バンギ"
0592 
0593 #: africa.kgm:83
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "africa.kgm"
0596 msgid "Chad"
0597 msgstr "チャド"
0598 
0599 #: africa.kgm:84
0600 #, kde-format
0601 msgctxt "africa.kgm"
0602 msgid "N'Djamena"
0603 msgstr "ウンジャメナ"
0604 
0605 #: africa.kgm:89
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "africa.kgm"
0608 msgid "Comoros"
0609 msgstr "コモロ"
0610 
0611 #: africa.kgm:90
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "africa.kgm"
0614 msgid "Moroni"
0615 msgstr "モロニ"
0616 
0617 #: africa.kgm:95
0618 #, kde-format
0619 msgctxt "africa.kgm"
0620 msgid "Côte d'Ivoire"
0621 msgstr "コートジボワール"
0622 
0623 #: africa.kgm:96
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "africa.kgm"
0626 msgid "Yamoussoukro"
0627 msgstr "ヤムスクロ"
0628 
0629 #: africa.kgm:101
0630 #, kde-format
0631 msgctxt "africa.kgm"
0632 msgid "Democratic Republic of the Congo"
0633 msgstr "コンゴ民主共和国"
0634 
0635 #: africa.kgm:102
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "africa.kgm"
0638 msgid "Kinshasa"
0639 msgstr "キンシャサ"
0640 
0641 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "africa.kgm"
0644 msgid "Djibouti"
0645 msgstr "ジブチ"
0646 
0647 #: africa.kgm:113
0648 #, kde-format
0649 msgctxt "africa.kgm"
0650 msgid "Egypt"
0651 msgstr "エジプト"
0652 
0653 #: africa.kgm:114
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "africa.kgm"
0656 msgid "Cairo"
0657 msgstr "カイロ"
0658 
0659 #: africa.kgm:119
0660 #, kde-format
0661 msgctxt "africa.kgm"
0662 msgid "Equatorial Guinea"
0663 msgstr "赤道ギニア"
0664 
0665 #: africa.kgm:120
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "africa.kgm"
0668 msgid "Malabo"
0669 msgstr "マラボ"
0670 
0671 #: africa.kgm:125
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "africa.kgm"
0674 msgid "Eritrea"
0675 msgstr "エリトリア"
0676 
0677 #: africa.kgm:126
0678 #, kde-format
0679 msgctxt "africa.kgm"
0680 msgid "Asmara"
0681 msgstr "アスマラ"
0682 
0683 #: africa.kgm:131
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "africa.kgm"
0686 msgid "Ethiopia"
0687 msgstr "エチオピア"
0688 
0689 #: africa.kgm:132
0690 #, kde-format
0691 msgctxt "africa.kgm"
0692 msgid "Addis Ababa"
0693 msgstr "アディスアベバ"
0694 
0695 #: africa.kgm:137
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "africa.kgm"
0698 msgid "Gabon"
0699 msgstr "ガボン"
0700 
0701 #: africa.kgm:138
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "africa.kgm"
0704 msgid "Libreville"
0705 msgstr "リーブルビル"
0706 
0707 #: africa.kgm:143
0708 #, kde-format
0709 msgctxt "africa.kgm"
0710 msgid "Gambia"
0711 msgstr "ガンビア"
0712 
0713 #: africa.kgm:144
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "africa.kgm"
0716 msgid "Banjul"
0717 msgstr "バンジュール"
0718 
0719 #: africa.kgm:149
0720 #, kde-format
0721 msgctxt "africa.kgm"
0722 msgid "Ghana"
0723 msgstr "ガーナ"
0724 
0725 #: africa.kgm:150
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "africa.kgm"
0728 msgid "Accra"
0729 msgstr "アクラ"
0730 
0731 #: africa.kgm:155
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "africa.kgm"
0734 msgid "Guinea"
0735 msgstr "ギニア"
0736 
0737 #: africa.kgm:156
0738 #, kde-format
0739 msgctxt "africa.kgm"
0740 msgid "Conakry"
0741 msgstr "コナクリ"
0742 
0743 #: africa.kgm:161
0744 #, kde-format
0745 msgctxt "africa.kgm"
0746 msgid "Guinea-Bissau"
0747 msgstr "ギニアビサウ"
0748 
0749 #: africa.kgm:162
0750 #, kde-format
0751 msgctxt "africa.kgm"
0752 msgid "Bissau"
0753 msgstr "ビサウ"
0754 
0755 #: africa.kgm:167
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "africa.kgm"
0758 msgid "Kenya"
0759 msgstr "ケニア"
0760 
0761 #: africa.kgm:168
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "africa.kgm"
0764 msgid "Nairobi"
0765 msgstr "ナイロビ"
0766 
0767 #: africa.kgm:173
0768 #, kde-format
0769 msgctxt "africa.kgm"
0770 msgid "Lesotho"
0771 msgstr "レソト"
0772 
0773 #: africa.kgm:174
0774 #, kde-format
0775 msgctxt "africa.kgm"
0776 msgid "Maseru"
0777 msgstr "マセル"
0778 
0779 #: africa.kgm:179
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "africa.kgm"
0782 msgid "Liberia"
0783 msgstr "リベリア"
0784 
0785 #: africa.kgm:180
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "africa.kgm"
0788 msgid "Monrovia"
0789 msgstr "モンロビア"
0790 
0791 #: africa.kgm:185
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "africa.kgm"
0794 msgid "Libya"
0795 msgstr "リビア"
0796 
0797 #: africa.kgm:186
0798 #, kde-format
0799 msgctxt "africa.kgm"
0800 msgid "Tripoli"
0801 msgstr "トリポリ"
0802 
0803 #: africa.kgm:191
0804 #, kde-format
0805 msgctxt "africa.kgm"
0806 msgid "Madagascar"
0807 msgstr "マダガスカル"
0808 
0809 #: africa.kgm:192
0810 #, kde-format
0811 msgctxt "africa.kgm"
0812 msgid "Antananarivo"
0813 msgstr "アンタナナリボ"
0814 
0815 #: africa.kgm:197
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "africa.kgm"
0818 msgid "Malawi"
0819 msgstr "マラウイ"
0820 
0821 #: africa.kgm:198
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "africa.kgm"
0824 msgid "Lilongwe"
0825 msgstr "リロングウェ"
0826 
0827 #: africa.kgm:203
0828 #, kde-format
0829 msgctxt "africa.kgm"
0830 msgid "Mali"
0831 msgstr "マリ"
0832 
0833 #: africa.kgm:204
0834 #, kde-format
0835 msgctxt "africa.kgm"
0836 msgid "Bamako"
0837 msgstr "バマコ"
0838 
0839 #: africa.kgm:209
0840 #, kde-format
0841 msgctxt "africa.kgm"
0842 msgid "Mauritania"
0843 msgstr "モーリタニア"
0844 
0845 #: africa.kgm:210
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "africa.kgm"
0848 msgid "Nouakchott"
0849 msgstr "ヌアクショット"
0850 
0851 #: africa.kgm:215
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "africa.kgm"
0854 msgid "Mauritius"
0855 msgstr "モーリシャス"
0856 
0857 #: africa.kgm:216
0858 #, kde-format
0859 msgctxt "africa.kgm"
0860 msgid "Port Louis"
0861 msgstr "ポートルイス"
0862 
0863 #: africa.kgm:221
0864 #, kde-format
0865 msgctxt "africa.kgm"
0866 msgid "Morocco"
0867 msgstr "モロッコ"
0868 
0869 #: africa.kgm:222
0870 #, kde-format
0871 msgctxt "africa.kgm"
0872 msgid "Rabat"
0873 msgstr "ラバト"
0874 
0875 #: africa.kgm:227
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "africa.kgm"
0878 msgid "Mozambique"
0879 msgstr "モザンビーク"
0880 
0881 #: africa.kgm:228
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "africa.kgm"
0884 msgid "Maputo"
0885 msgstr "マプト"
0886 
0887 #: africa.kgm:233
0888 #, kde-format
0889 msgctxt "africa.kgm"
0890 msgid "Namibia"
0891 msgstr "ナミビア"
0892 
0893 #: africa.kgm:234
0894 #, kde-format
0895 msgctxt "africa.kgm"
0896 msgid "Windhoek"
0897 msgstr "ウィントフック"
0898 
0899 #: africa.kgm:239
0900 #, kde-format
0901 msgctxt "africa.kgm"
0902 msgid "Niger"
0903 msgstr "ニジェール"
0904 
0905 #: africa.kgm:240
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "africa.kgm"
0908 msgid "Niamey"
0909 msgstr "ニアメ"
0910 
0911 #: africa.kgm:245
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "africa.kgm"
0914 msgid "Nigeria"
0915 msgstr "ナイジェリア"
0916 
0917 #: africa.kgm:246
0918 #, kde-format
0919 msgctxt "africa.kgm"
0920 msgid "Abuja"
0921 msgstr "アブジャ"
0922 
0923 #: africa.kgm:251
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "africa.kgm"
0926 msgid "Republic of the Congo"
0927 msgstr "コンゴ共和国"
0928 
0929 #: africa.kgm:252
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "africa.kgm"
0932 msgid "Brazzaville"
0933 msgstr "ブラザビル"
0934 
0935 #: africa.kgm:257
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "africa.kgm"
0938 msgid "Rwanda"
0939 msgstr "ルワンダ"
0940 
0941 #: africa.kgm:258
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "africa.kgm"
0944 msgid "Kigali"
0945 msgstr "キガリ"
0946 
0947 #: africa.kgm:263
0948 #, kde-format
0949 msgctxt "africa.kgm"
0950 msgid "Senegal"
0951 msgstr "セネガル"
0952 
0953 #: africa.kgm:264
0954 #, kde-format
0955 msgctxt "africa.kgm"
0956 msgid "Dakar"
0957 msgstr "ダカール"
0958 
0959 #: africa.kgm:269
0960 #, kde-format
0961 msgctxt "africa.kgm"
0962 msgid "Seychelles"
0963 msgstr "セーシェル"
0964 
0965 #: africa.kgm:270
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "africa.kgm"
0968 msgid "Victoria"
0969 msgstr "ヴィクトリア"
0970 
0971 #: africa.kgm:275
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "africa.kgm"
0974 msgid "Sierra Leone"
0975 msgstr "シエラレオネ"
0976 
0977 #: africa.kgm:276
0978 #, kde-format
0979 msgctxt "africa.kgm"
0980 msgid "Freetown"
0981 msgstr "フリータウン"
0982 
0983 #: africa.kgm:281
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "africa.kgm"
0986 msgid "Somalia"
0987 msgstr "ソマリア"
0988 
0989 #: africa.kgm:282
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "africa.kgm"
0992 msgid "Mogadishu"
0993 msgstr "モガディシュ"
0994 
0995 #: africa.kgm:287
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "africa.kgm"
0998 msgid "South Africa"
0999 msgstr "南アフリカ"
1000 
1001 #: africa.kgm:288
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "africa.kgm"
1004 msgid "Pretoria"
1005 msgstr "プレトリア"
1006 
1007 #: africa.kgm:293
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "africa.kgm"
1010 msgid "Sudan"
1011 msgstr "スーダン"
1012 
1013 #: africa.kgm:294
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "africa.kgm"
1016 msgid "Khartoum"
1017 msgstr "ハルツーム"
1018 
1019 #: africa.kgm:299
1020 #, fuzzy, kde-format
1021 #| msgctxt "sudan.kgm"
1022 #| msgid "Not Sudan"
1023 msgctxt "africa.kgm"
1024 msgid "South Sudan"
1025 msgstr "ここはスーダンではありません"
1026 
1027 #: africa.kgm:300
1028 #, fuzzy, kde-format
1029 #| msgctxt "sudan.kgm"
1030 #| msgid "Juba"
1031 msgctxt "africa.kgm"
1032 msgid "Juba"
1033 msgstr "ジュバ"
1034 
1035 #: africa.kgm:305
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "africa.kgm"
1038 msgid "Eswatini"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #: africa.kgm:306
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "africa.kgm"
1044 msgid "Mbabane"
1045 msgstr "ムババーネ"
1046 
1047 #: africa.kgm:311
1048 #, kde-format
1049 msgctxt "africa.kgm"
1050 msgid "São Tomé and Príncipe"
1051 msgstr "サントメ・プリンシペ"
1052 
1053 #: africa.kgm:312
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "africa.kgm"
1056 msgid "São Tomé"
1057 msgstr "サントメ"
1058 
1059 #: africa.kgm:317
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "africa.kgm"
1062 msgid "Tanzania"
1063 msgstr "タンザニア"
1064 
1065 #: africa.kgm:318
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "africa.kgm"
1068 msgid "Dodoma"
1069 msgstr "ドドマ"
1070 
1071 #: africa.kgm:323
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "africa.kgm"
1074 msgid "Togo"
1075 msgstr "トーゴ"
1076 
1077 #: africa.kgm:324
1078 #, kde-format
1079 msgctxt "africa.kgm"
1080 msgid "Lomé"
1081 msgstr "ロメ"
1082 
1083 #: africa.kgm:329
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "africa.kgm"
1086 msgid "Tunisia"
1087 msgstr "チュニジア"
1088 
1089 #: africa.kgm:330
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "africa.kgm"
1092 msgid "Tunis"
1093 msgstr "チュニス"
1094 
1095 #: africa.kgm:335
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "africa.kgm"
1098 msgid "Uganda"
1099 msgstr "ウガンダ"
1100 
1101 #: africa.kgm:336
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "africa.kgm"
1104 msgid "Kampala"
1105 msgstr "カンパラ"
1106 
1107 #: africa.kgm:341
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "africa.kgm"
1110 msgid "Western Sahara"
1111 msgstr "西サハラ"
1112 
1113 #: africa.kgm:342
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "africa.kgm"
1116 msgid "El Aaiún"
1117 msgstr "アイウン"
1118 
1119 #: africa.kgm:347
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "africa.kgm"
1122 msgid "Zambia"
1123 msgstr "ザンビア"
1124 
1125 #: africa.kgm:348
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "africa.kgm"
1128 msgid "Lusaka"
1129 msgstr "ルサカ"
1130 
1131 #: africa.kgm:353
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "africa.kgm"
1134 msgid "Zimbabwe"
1135 msgstr "ジンバブエ"
1136 
1137 #: africa.kgm:354
1138 #, kde-format
1139 msgctxt "africa.kgm"
1140 msgid "Harare"
1141 msgstr "ハラレ"
1142 
1143 #: africa.kgm:359
1144 #, kde-format
1145 msgctxt "africa.kgm"
1146 msgid "Canary Islands (Spain)"
1147 msgstr "カナリアス諸島 (スペインの自治州)|/|$[~setProps ~regionType 州]"
1148 
1149 #: africa.kgm:360
1150 #, fuzzy, kde-format
1151 #| msgctxt "spain.kgm"
1152 #| msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
1153 msgctxt "africa.kgm"
1154 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
1155 msgstr "ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア / サンタ・クルス・デ・テネリフェ"
1156 
1157 #: africa.kgm:365
1158 #, kde-format
1159 msgctxt "africa.kgm"
1160 msgid "Madeira (Portugal)"
1161 msgstr "マデイラ (ポルトガル領)"
1162 
1163 #: africa.kgm:366
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "africa.kgm"
1166 msgid "Funchal"
1167 msgstr "フンシャル"
1168 
1169 #: africa.kgm:371
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "africa.kgm"
1172 msgid "Réunion (France)"
1173 msgstr "レユニオン (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]"
1174 
1175 #: africa.kgm:372
1176 #, fuzzy, kde-format
1177 #| msgctxt "africa.kgm"
1178 #| msgid "Saint Denis"
1179 msgctxt "africa.kgm"
1180 msgid "Saint-Denis"
1181 msgstr "サン=ドニ"
1182 
1183 #: africa.kgm:377
1184 #, kde-format
1185 msgctxt "africa.kgm"
1186 msgid "Saint Helena (UK)"
1187 msgstr "セントヘレナ (イギリス領)"
1188 
1189 #: africa.kgm:378
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "africa.kgm"
1192 msgid "Jamestown"
1193 msgstr "ジェームズタウン"
1194 
1195 #: albania_districts.kgm:5
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "albania_districts.kgm"
1198 msgid "Albania (Districts)"
1199 msgstr "アルバニア (県)"
1200 
1201 #: albania_districts.kgm:6
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "albania_districts.kgm"
1204 msgid "Districts"
1205 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
1206 
1207 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "albania_districts.kgm"
1210 msgid "Frontier"
1211 msgstr "国境または地域の境界"
1212 
1213 #: albania_districts.kgm:19
1214 #, kde-format
1215 msgctxt "albania_districts.kgm"
1216 msgid "Water"
1217 msgstr "水域"
1218 
1219 #: albania_districts.kgm:24
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "albania_districts.kgm"
1222 msgid "Not Albania"
1223 msgstr "ここはアルバニアではありません"
1224 
1225 #: albania_districts.kgm:29
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "albania_districts.kgm"
1228 msgid "Berat"
1229 msgstr "ベラト県"
1230 
1231 #: albania_districts.kgm:34
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "albania_districts.kgm"
1234 msgid "Bulqizë"
1235 msgstr "ブルチザ県"
1236 
1237 #: albania_districts.kgm:39
1238 #, kde-format
1239 msgctxt "albania_districts.kgm"
1240 msgid "Delvinë"
1241 msgstr "デルヴィナ県"
1242 
1243 #: albania_districts.kgm:44
1244 #, kde-format
1245 msgctxt "albania_districts.kgm"
1246 msgid "Devoll"
1247 msgstr "デヴォル県"
1248 
1249 #: albania_districts.kgm:49
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "albania_districts.kgm"
1252 msgid "Dibër"
1253 msgstr "ディバル県"
1254 
1255 #: albania_districts.kgm:54
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "albania_districts.kgm"
1258 msgid "Durrës"
1259 msgstr "ドゥラス県"
1260 
1261 #: albania_districts.kgm:59
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "albania_districts.kgm"
1264 msgid "Elbasan"
1265 msgstr "エルバサン県"
1266 
1267 #: albania_districts.kgm:64
1268 #, kde-format
1269 msgctxt "albania_districts.kgm"
1270 msgid "Fier"
1271 msgstr "フィエル県"
1272 
1273 #: albania_districts.kgm:69
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "albania_districts.kgm"
1276 msgid "Gjirokastër"
1277 msgstr "ギロカストラ県"
1278 
1279 #: albania_districts.kgm:74
1280 #, kde-format
1281 msgctxt "albania_districts.kgm"
1282 msgid "Gramsh"
1283 msgstr "グラムシ県"
1284 
1285 #: albania_districts.kgm:79
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "albania_districts.kgm"
1288 msgid "Has"
1289 msgstr "ハス県"
1290 
1291 #: albania_districts.kgm:84
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "albania_districts.kgm"
1294 msgid "Kavajë"
1295 msgstr "カヴァヤ県"
1296 
1297 #: albania_districts.kgm:89
1298 #, kde-format
1299 msgctxt "albania_districts.kgm"
1300 msgid "Kolonjë"
1301 msgstr "コロニャ県"
1302 
1303 #: albania_districts.kgm:94
1304 #, kde-format
1305 msgctxt "albania_districts.kgm"
1306 msgid "Korçë"
1307 msgstr "コルチャ県"
1308 
1309 #: albania_districts.kgm:99
1310 #, kde-format
1311 msgctxt "albania_districts.kgm"
1312 msgid "Krujë"
1313 msgstr "クルヤ県"
1314 
1315 #: albania_districts.kgm:104
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "albania_districts.kgm"
1318 msgid "Kuçovë"
1319 msgstr "クチョヴァ県"
1320 
1321 #: albania_districts.kgm:109
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "albania_districts.kgm"
1324 msgid "Kukës"
1325 msgstr "クケス県"
1326 
1327 #: albania_districts.kgm:114
1328 #, kde-format
1329 msgctxt "albania_districts.kgm"
1330 msgid "Kurbin"
1331 msgstr "クルビン県"
1332 
1333 #: albania_districts.kgm:119
1334 #, kde-format
1335 msgctxt "albania_districts.kgm"
1336 msgid "Lezhë"
1337 msgstr "レジャ県"
1338 
1339 #: albania_districts.kgm:124
1340 #, kde-format
1341 msgctxt "albania_districts.kgm"
1342 msgid "Librazhd"
1343 msgstr "リブラジュド県"
1344 
1345 #: albania_districts.kgm:129
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "albania_districts.kgm"
1348 msgid "Lushnjë"
1349 msgstr "ルシュニャ県"
1350 
1351 #: albania_districts.kgm:134
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "albania_districts.kgm"
1354 msgid "Malësi e Madhe"
1355 msgstr "マレスィア・エ・マヅェ県"
1356 
1357 #: albania_districts.kgm:139
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "albania_districts.kgm"
1360 msgid "Mallakastër"
1361 msgstr "マラカスタル県"
1362 
1363 #: albania_districts.kgm:144
1364 #, kde-format
1365 msgctxt "albania_districts.kgm"
1366 msgid "Mat"
1367 msgstr "マト県"
1368 
1369 #: albania_districts.kgm:149
1370 #, kde-format
1371 msgctxt "albania_districts.kgm"
1372 msgid "Mirditë"
1373 msgstr "ミルディタ県"
1374 
1375 #: albania_districts.kgm:154
1376 #, kde-format
1377 msgctxt "albania_districts.kgm"
1378 msgid "Peqin"
1379 msgstr "ペチン県"
1380 
1381 #: albania_districts.kgm:159
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "albania_districts.kgm"
1384 msgid "Përmet"
1385 msgstr "ペルメト県"
1386 
1387 #: albania_districts.kgm:164
1388 #, kde-format
1389 msgctxt "albania_districts.kgm"
1390 msgid "Pogradec"
1391 msgstr "ポグラデツ県"
1392 
1393 #: albania_districts.kgm:169
1394 #, kde-format
1395 msgctxt "albania_districts.kgm"
1396 msgid "Pukë"
1397 msgstr "プカ県"
1398 
1399 #: albania_districts.kgm:174
1400 #, kde-format
1401 msgctxt "albania_districts.kgm"
1402 msgid "Sarandë"
1403 msgstr "サランダ県"
1404 
1405 #: albania_districts.kgm:179
1406 #, kde-format
1407 msgctxt "albania_districts.kgm"
1408 msgid "Shkodër"
1409 msgstr "シュコダル県"
1410 
1411 #: albania_districts.kgm:184
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "albania_districts.kgm"
1414 msgid "Skrapar"
1415 msgstr "スクラパル県"
1416 
1417 #: albania_districts.kgm:189
1418 #, kde-format
1419 msgctxt "albania_districts.kgm"
1420 msgid "Tepelenë"
1421 msgstr "テペレナ県"
1422 
1423 #: albania_districts.kgm:194
1424 #, fuzzy, kde-format
1425 #| msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1426 #| msgid "Tirana"
1427 msgctxt "albania_districts.kgm"
1428 msgid "Tirana"
1429 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']"
1430 
1431 #: albania_districts.kgm:199
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "albania_districts.kgm"
1434 msgid "Tropojë"
1435 msgstr "トロポヤ県"
1436 
1437 #: albania_districts.kgm:204
1438 #, kde-format
1439 msgctxt "albania_districts.kgm"
1440 msgid "Vlorë"
1441 msgstr "ヴロラ県"
1442 
1443 #: albania_prefectures.kgm:5
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1446 msgid "Albania (Prefectures)"
1447 msgstr "アルバニア (州)"
1448 
1449 #: albania_prefectures.kgm:6
1450 #, kde-format
1451 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1452 msgid "Prefectures"
1453 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
1454 
1455 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1458 msgid "Frontier"
1459 msgstr "国境または地域の境界"
1460 
1461 #: albania_prefectures.kgm:19
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1464 msgid "Water"
1465 msgstr "水域"
1466 
1467 #: albania_prefectures.kgm:24
1468 #, kde-format
1469 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1470 msgid "Not Albania"
1471 msgstr "ここはアルバニアではありません"
1472 
1473 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30
1474 #, kde-format
1475 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1476 msgid "Berat"
1477 msgstr "ベラト|/|$[~setProps ~region 'ベラト州' ~city 'ベラト']"
1478 
1479 #: albania_prefectures.kgm:34
1480 #, kde-format
1481 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1482 msgid "Dibër"
1483 msgstr "ディブラ州"
1484 
1485 #: albania_prefectures.kgm:35
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1488 msgid "Peshkopi"
1489 msgstr "ペシュコピ"
1490 
1491 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1494 msgid "Durrès"
1495 msgstr "ドゥラス|/|$[~setProps ~region 'ドゥラス州' ~city 'ドゥラス']"
1496 
1497 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45
1498 #, kde-format
1499 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1500 msgid "Elbasan"
1501 msgstr "エルバサン|/|$[~setProps ~region 'エルバサン州' ~city 'エルバサン']"
1502 
1503 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1506 msgid "Fier"
1507 msgstr "フィエル|/|$[~setProps ~region 'フィエル州' ~city 'フィエル']"
1508 
1509 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1512 msgid "Gjirokastër"
1513 msgstr ""
1514 "ギロカストラ|/|$[~setProps ~region 'ギロカストラ州' ~city 'ギロカストラ']"
1515 
1516 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1519 msgid "Korçë"
1520 msgstr "コルチャ|/|$[~setProps ~region 'コルチャ州' ~city 'コルチャ']"
1521 
1522 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65
1523 #, kde-format
1524 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1525 msgid "Kukës"
1526 msgstr "クケス|/|$[~setProps ~region 'クケス州' ~city 'クケス']"
1527 
1528 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1531 msgid "Lezhë"
1532 msgstr "レジャ|/|$[~setProps ~region 'レジャ州' ~city 'レジャ']"
1533 
1534 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1537 msgid "Shkodër"
1538 msgstr "シュコドラ|/|$[~setProps ~region 'シュコドラ州' ~city 'シュコドラ']"
1539 
1540 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1543 msgid "Tirana"
1544 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']"
1545 
1546 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1549 msgid "Vlorë"
1550 msgstr "ヴロラ|/|$[~setProps ~region 'ヴロラ州' ~city 'ヴロラ']"
1551 
1552 # No capital questions
1553 #: algeria.kgm:5
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "algeria.kgm"
1556 msgid "Algeria"
1557 msgstr "アルジェリア"
1558 
1559 #: algeria.kgm:6
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "algeria.kgm"
1562 msgid "Provinces"
1563 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
1564 
1565 #: algeria.kgm:9
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "algeria.kgm"
1568 msgid "Frontier"
1569 msgstr "国境または地域の境界"
1570 
1571 #: algeria.kgm:14
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "algeria.kgm"
1574 msgid "Water"
1575 msgstr "水域"
1576 
1577 #: algeria.kgm:19
1578 #, kde-format
1579 msgctxt "algeria.kgm"
1580 msgid "Not Algeria"
1581 msgstr "ここはアルジェリアではありません"
1582 
1583 #: algeria.kgm:24
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "algeria.kgm"
1586 msgid "Adrar"
1587 msgstr "アドラール県"
1588 
1589 #: algeria.kgm:29
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "algeria.kgm"
1592 msgid "Aïn Defla"
1593 msgstr "アインデフラ県"
1594 
1595 #: algeria.kgm:34
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "algeria.kgm"
1598 msgid "Aïn Témouchent"
1599 msgstr "アイン・ティムシェント県"
1600 
1601 #: algeria.kgm:39
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "algeria.kgm"
1604 msgid "Algiers"
1605 msgstr "アルジェ県"
1606 
1607 #: algeria.kgm:44
1608 #, kde-format
1609 msgctxt "algeria.kgm"
1610 msgid "Annaba"
1611 msgstr "アンナバ県"
1612 
1613 #: algeria.kgm:49
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "algeria.kgm"
1616 msgid "Batna"
1617 msgstr "バトナ県"
1618 
1619 #: algeria.kgm:54
1620 #, kde-format
1621 msgctxt "algeria.kgm"
1622 msgid "Béchar"
1623 msgstr "ベシャール県"
1624 
1625 #: algeria.kgm:59
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "algeria.kgm"
1628 msgid "Béjaïa"
1629 msgstr "ベジャイヤ県"
1630 
1631 #: algeria.kgm:64
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "algeria.kgm"
1634 msgid "Biskra"
1635 msgstr "ビスクラ県"
1636 
1637 #: algeria.kgm:69
1638 #, kde-format
1639 msgctxt "algeria.kgm"
1640 msgid "Blida"
1641 msgstr "ブリダ県"
1642 
1643 #: algeria.kgm:74
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "algeria.kgm"
1646 msgid "Bordj Bou Arréridj"
1647 msgstr "ボルジブーアレリッジ県"
1648 
1649 #: algeria.kgm:79
1650 #, kde-format
1651 msgctxt "algeria.kgm"
1652 msgid "Bouira"
1653 msgstr "ブイラ県"
1654 
1655 #: algeria.kgm:84
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "algeria.kgm"
1658 msgid "Boumerdès"
1659 msgstr "ブメルデス県"
1660 
1661 #: algeria.kgm:89
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "algeria.kgm"
1664 msgid "Chlef"
1665 msgstr "シュレフ県"
1666 
1667 #: algeria.kgm:94
1668 #, kde-format
1669 msgctxt "algeria.kgm"
1670 msgid "Constantine"
1671 msgstr "コンスタンティーヌ県"
1672 
1673 #: algeria.kgm:99
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "algeria.kgm"
1676 msgid "Djelfa"
1677 msgstr "ジェルファ県"
1678 
1679 #: algeria.kgm:104
1680 #, kde-format
1681 msgctxt "algeria.kgm"
1682 msgid "El Bayadh"
1683 msgstr "エル・バヤード県"
1684 
1685 #: algeria.kgm:109
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "algeria.kgm"
1688 msgid "El Oued"
1689 msgstr "エル・ウェッド県"
1690 
1691 #: algeria.kgm:114
1692 #, fuzzy, kde-format
1693 #| msgctxt "algeria.kgm"
1694 #| msgid "El Tarf"
1695 msgctxt "algeria.kgm"
1696 msgid "El Taref"
1697 msgstr "エル・タルフ県"
1698 
1699 #: algeria.kgm:119
1700 #, kde-format
1701 msgctxt "algeria.kgm"
1702 msgid "Ghardaïa"
1703 msgstr "ガルダイヤ県"
1704 
1705 #: algeria.kgm:124
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "algeria.kgm"
1708 msgid "Guelma"
1709 msgstr "グエルマ県"
1710 
1711 #: algeria.kgm:129
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "algeria.kgm"
1714 msgid "Illizi"
1715 msgstr "イリジ県"
1716 
1717 #: algeria.kgm:134
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "algeria.kgm"
1720 msgid "Jijel"
1721 msgstr "ジジェル県"
1722 
1723 #: algeria.kgm:139
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "algeria.kgm"
1726 msgid "Khenchela"
1727 msgstr "ケンシュラ県"
1728 
1729 #: algeria.kgm:144
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "algeria.kgm"
1732 msgid "Laghouat"
1733 msgstr "ラグアット県"
1734 
1735 #: algeria.kgm:149
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "algeria.kgm"
1738 msgid "Médéa"
1739 msgstr "メデア県"
1740 
1741 #: algeria.kgm:154
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "algeria.kgm"
1744 msgid "Mila"
1745 msgstr "ミーラ県"
1746 
1747 #: algeria.kgm:159
1748 #, kde-format
1749 msgctxt "algeria.kgm"
1750 msgid "Mostaganem"
1751 msgstr "モスタガーネム県"
1752 
1753 #: algeria.kgm:164
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "algeria.kgm"
1756 msgid "M'Sila"
1757 msgstr "ムシーラ県"
1758 
1759 #: algeria.kgm:169
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "algeria.kgm"
1762 msgid "Muaskar"
1763 msgstr "ムアスカル県"
1764 
1765 #: algeria.kgm:174
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "algeria.kgm"
1768 msgid "Naâma"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #: algeria.kgm:179
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "algeria.kgm"
1774 msgid "Oran"
1775 msgstr "オラン県"
1776 
1777 #: algeria.kgm:184
1778 #, kde-format
1779 msgctxt "algeria.kgm"
1780 msgid "Ouargla"
1781 msgstr "ウアルグラ県"
1782 
1783 #: algeria.kgm:189
1784 #, kde-format
1785 msgctxt "algeria.kgm"
1786 msgid "Oum el-Bouaghi"
1787 msgstr "ウンム・エル・ブアーギ県"
1788 
1789 #: algeria.kgm:194
1790 #, kde-format
1791 msgctxt "algeria.kgm"
1792 msgid "Relizane"
1793 msgstr "レリザーヌ県"
1794 
1795 #: algeria.kgm:199
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "algeria.kgm"
1798 msgid "Saïda"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #: algeria.kgm:204
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "algeria.kgm"
1804 msgid "Sétif"
1805 msgstr "セティフ県"
1806 
1807 #: algeria.kgm:209
1808 #, kde-format
1809 msgctxt "algeria.kgm"
1810 msgid "Sidi Bel Abbes"
1811 msgstr "シディベルアベス県"
1812 
1813 #: algeria.kgm:214
1814 #, kde-format
1815 msgctxt "algeria.kgm"
1816 msgid "Skikda"
1817 msgstr "スキクダ県"
1818 
1819 #: algeria.kgm:219
1820 #, kde-format
1821 msgctxt "algeria.kgm"
1822 msgid "Souk Ahras"
1823 msgstr "スーク・アフラース県"
1824 
1825 #: algeria.kgm:224
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "algeria.kgm"
1828 msgid "Tamanghasset"
1829 msgstr "タマンラセット県"
1830 
1831 #: algeria.kgm:229
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "algeria.kgm"
1834 msgid "Tébessa"
1835 msgstr "テベサ県"
1836 
1837 #: algeria.kgm:234
1838 #, kde-format
1839 msgctxt "algeria.kgm"
1840 msgid "Tiaret"
1841 msgstr "ティアレット県"
1842 
1843 #: algeria.kgm:239
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "algeria.kgm"
1846 msgid "Tindouf"
1847 msgstr "ティンドゥフ県"
1848 
1849 #: algeria.kgm:244
1850 #, kde-format
1851 msgctxt "algeria.kgm"
1852 msgid "Tipasa"
1853 msgstr "ティパザ県"
1854 
1855 #: algeria.kgm:249
1856 #, kde-format
1857 msgctxt "algeria.kgm"
1858 msgid "Tissemsilt"
1859 msgstr "ティセムシールト県"
1860 
1861 #: algeria.kgm:254
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "algeria.kgm"
1864 msgid "Tizi Ouzou"
1865 msgstr "ティジウズ県"
1866 
1867 #: algeria.kgm:259
1868 #, kde-format
1869 msgctxt "algeria.kgm"
1870 msgid "Tlemcen"
1871 msgstr "トレムセン県"
1872 
1873 #: andhrapradesh.kgm:5
1874 #, kde-format
1875 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1876 msgid "Andhra Pradesh"
1877 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州"
1878 
1879 #: andhrapradesh.kgm:6
1880 #, kde-format
1881 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1882 msgid "District"
1883 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
1884 
1885 #: andhrapradesh.kgm:9
1886 #, kde-format
1887 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1888 msgid "Not Andhra Pradesh"
1889 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州ではない"
1890 
1891 #: andhrapradesh.kgm:14
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1894 msgid "Frontier"
1895 msgstr "国境または地域の境界"
1896 
1897 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20
1898 #, kde-format
1899 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1900 msgid "Adilabad"
1901 msgstr "アディラバード"
1902 
1903 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1906 msgid "Nizamabad"
1907 msgstr "ニザマバード"
1908 
1909 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30
1910 #, kde-format
1911 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1912 msgid "Karimnagar"
1913 msgstr "カリムナガル"
1914 
1915 #: andhrapradesh.kgm:34
1916 #, fuzzy, kde-format
1917 #| msgctxt "indonesia.kgm"
1918 #| msgid "Medan"
1919 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1920 msgid "Medak"
1921 msgstr "メダン"
1922 
1923 #: andhrapradesh.kgm:35
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 #| msgctxt "estonia.kgm"
1926 #| msgid "Saare"
1927 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1928 msgid "Sangareddy"
1929 msgstr "サーレ"
1930 
1931 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgctxt "brazil.kgm"
1934 #| msgid "Parana"
1935 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1936 msgid "Warangal"
1937 msgstr "パラナ州"
1938 
1939 #: andhrapradesh.kgm:44
1940 #, fuzzy, kde-format
1941 #| msgctxt "india.kgm"
1942 #| msgid "Bangalore"
1943 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1944 msgid "Rangareddy"
1945 msgstr "バンガルール"
1946 
1947 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50
1948 #, kde-format
1949 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1950 msgid "Hyderabad"
1951 msgstr "ハイデラバード"
1952 
1953 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55
1954 #, fuzzy, kde-format
1955 #| msgctxt "egypt.kgm"
1956 #| msgid "Kharga"
1957 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1958 msgid "Khammam"
1959 msgstr "ハルガ"
1960 
1961 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60
1962 #, fuzzy, kde-format
1963 #| msgctxt "assam.kgm"
1964 #| msgid "Nagaon"
1965 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1966 msgid "Nalgonda"
1967 msgstr "ナガオン"
1968 
1969 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65
1970 #, fuzzy, kde-format
1971 #| msgctxt "ncamerica.kgm"
1972 #| msgid "Managua"
1973 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1974 msgid "Mahbubnagar"
1975 msgstr "マナグア"
1976 
1977 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 #| msgctxt "albania_districts.kgm"
1980 #| msgid "Kurbin"
1981 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1982 msgid "Kurnool"
1983 msgstr "クルビン県"
1984 
1985 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75
1986 #, fuzzy, kde-format
1987 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
1988 #| msgid "Janakpur"
1989 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1990 msgid "Anantapur"
1991 msgstr "ジャナクプル県"
1992 
1993 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80
1994 #, fuzzy, kde-format
1995 #| msgctxt "bangladesh.kgm"
1996 #| msgid "Chittagong"
1997 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1998 msgid "Chittoor"
1999 msgstr "チッタゴン管区"
2000 
2001 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 #| msgctxt "guatemala.kgm"
2004 #| msgid "Cuilapa"
2005 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2006 msgid "Cuddapah"
2007 msgstr "クイラパ"
2008 
2009 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90
2010 #, fuzzy, kde-format
2011 #| msgctxt "portugal_regions.kgm"
2012 #| msgid "Norte"
2013 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2014 msgid "Nellore"
2015 msgstr "ノルテ地方"
2016 
2017 #: andhrapradesh.kgm:94
2018 #, fuzzy, kde-format
2019 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
2020 #| msgid "Pakistan"
2021 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2022 msgid "Prakasam"
2023 msgstr "パキスタン"
2024 
2025 #: andhrapradesh.kgm:95
2026 #, fuzzy, kde-format
2027 #| msgctxt "poland.kgm"
2028 #| msgid "Opole"
2029 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2030 msgid "Ongole"
2031 msgstr "オポーレ|/|$[~setProps ~region 'オポーレ県' ~city 'オポーレ']"
2032 
2033 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100
2034 #, fuzzy, kde-format
2035 #| msgctxt "philippines.kgm"
2036 #| msgid "Nabunturan"
2037 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2038 msgid "Guntur"
2039 msgstr "ナブントゥラン"
2040 
2041 #: andhrapradesh.kgm:104
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2044 msgid "Krishna"
2045 msgstr "クリシュナー川"
2046 
2047 #: andhrapradesh.kgm:105
2048 #, fuzzy, kde-format
2049 #| msgctxt "italy.kgm"
2050 #| msgid "Basilicata"
2051 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2052 msgid "Machilipatnam"
2053 msgstr "バジリカータ州"
2054 
2055 #: andhrapradesh.kgm:109
2056 #, fuzzy, kde-format
2057 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
2058 #| msgid "Godavari"
2059 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2060 msgid "West Godavari"
2061 msgstr "ゴーダヴァリー川"
2062 
2063 #: andhrapradesh.kgm:110
2064 #, fuzzy, kde-format
2065 #| msgctxt "world_continents.kgm"
2066 #| msgid "Elbrus"
2067 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2068 msgid "Eluru"
2069 msgstr "エルブルス山"
2070 
2071 #: andhrapradesh.kgm:114
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2074 msgid "East Godavari"
2075 msgstr "東ゴーダヴァリー川"
2076 
2077 #: andhrapradesh.kgm:115
2078 #, fuzzy, kde-format
2079 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
2080 #| msgid "Kabinda"
2081 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2082 msgid "Kakinada"
2083 msgstr "カビンダ"
2084 
2085 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2088 msgid "Vishakhapatnam"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125
2092 #, fuzzy, kde-format
2093 #| msgctxt "india.kgm"
2094 #| msgid "Itanagar"
2095 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2096 msgid "Vizianagaram"
2097 msgstr "イーターナガル"
2098 
2099 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130
2100 #, fuzzy, kde-format
2101 #| msgctxt "asia.kgm"
2102 #| msgid "Sri Lanka"
2103 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2104 msgid "Srikakulam"
2105 msgstr "スリランカ"
2106 
2107 #: andorra.kgm:5
2108 #, kde-format
2109 msgctxt "andorra.kgm"
2110 msgid "Andorra"
2111 msgstr "アンドラ"
2112 
2113 #: andorra.kgm:6
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "andorra.kgm"
2116 msgid "Parishes"
2117 msgstr "教区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2118 
2119 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14
2120 #, kde-format
2121 msgctxt "andorra.kgm"
2122 msgid "Frontier"
2123 msgstr "国境または地域の境界"
2124 
2125 #: andorra.kgm:19
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "andorra.kgm"
2128 msgid "Spain"
2129 msgstr "スペイン"
2130 
2131 #: andorra.kgm:24
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "andorra.kgm"
2134 msgid "France"
2135 msgstr "フランス"
2136 
2137 #: andorra.kgm:29
2138 #, kde-format
2139 msgctxt "andorra.kgm"
2140 msgid "Andorra la Vella"
2141 msgstr "アンドララベリャ教区"
2142 
2143 #: andorra.kgm:34
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "andorra.kgm"
2146 msgid "La Massana"
2147 msgstr "ラ・マサナ教区"
2148 
2149 #: andorra.kgm:39
2150 #, kde-format
2151 msgctxt "andorra.kgm"
2152 msgid "Ordino"
2153 msgstr "オルディノ教区"
2154 
2155 #: andorra.kgm:44
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "andorra.kgm"
2158 msgid "Canillo"
2159 msgstr "カニーリョ教区"
2160 
2161 #: andorra.kgm:49
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "andorra.kgm"
2164 msgid "Encamp"
2165 msgstr "エンカンプ教区"
2166 
2167 #: andorra.kgm:54
2168 #, kde-format
2169 msgctxt "andorra.kgm"
2170 msgid "Escaldes-Engordany"
2171 msgstr "エスカルデス・エンゴルダニ教区"
2172 
2173 #: andorra.kgm:59
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "andorra.kgm"
2176 msgid "Sant Julià de Lòria"
2177 msgstr "サン・ジュリア・デ・ロリア教区"
2178 
2179 #: angola_provinces.kgm:5
2180 #, kde-format
2181 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2182 msgid "Angola (Provinces)"
2183 msgstr "アンゴラ (州)"
2184 
2185 #: angola_provinces.kgm:6
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2188 msgid "Provinces"
2189 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2190 
2191 #: angola_provinces.kgm:9
2192 #, kde-format
2193 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2194 msgid "Frontier"
2195 msgstr "国境または地域の境界"
2196 
2197 #: angola_provinces.kgm:14
2198 #, kde-format
2199 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2200 msgid "Water"
2201 msgstr "水域"
2202 
2203 #: angola_provinces.kgm:19
2204 #, kde-format
2205 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2206 msgid "Not Angola (Provinces)"
2207 msgstr "ここはアンゴラではありません"
2208 
2209 #: angola_provinces.kgm:24
2210 #, kde-format
2211 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2212 msgid "Bengo"
2213 msgstr "ベンゴ州"
2214 
2215 #: angola_provinces.kgm:25
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2218 msgid "Caxito"
2219 msgstr "カシト"
2220 
2221 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2224 msgid "Benguela"
2225 msgstr "ベンゲラ|/|$[~setProps ~region 'ベンゲラ州' ~city 'ベンゲラ']"
2226 
2227 #: angola_provinces.kgm:34
2228 #, kde-format
2229 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2230 msgid "Bié"
2231 msgstr "ビエ州"
2232 
2233 #: angola_provinces.kgm:35
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2236 msgid "Kuito"
2237 msgstr "クイト"
2238 
2239 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2242 msgid "Cabinda"
2243 msgstr "カビンダ|/|$[~setProps ~region 'カビンダ州' ~city 'カビンダ']"
2244 
2245 #: angola_provinces.kgm:44
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2248 msgid "Cuando Cubango"
2249 msgstr "クアンド・クバンゴ州"
2250 
2251 #: angola_provinces.kgm:45
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2254 msgid "Menongue"
2255 msgstr "メノンゲ"
2256 
2257 #: angola_provinces.kgm:49
2258 #, kde-format
2259 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2260 msgid "Cuanza Norte"
2261 msgstr "クアンザ・ノルテ州"
2262 
2263 #: angola_provinces.kgm:50
2264 #, fuzzy, kde-format
2265 #| msgctxt "angola_provinces.kgm"
2266 #| msgid "Ndalatando"
2267 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2268 msgid "N'dalatando"
2269 msgstr "ヌダラタンド"
2270 
2271 #: angola_provinces.kgm:54
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2274 msgid "Cuanza Sul"
2275 msgstr "クアンザ・スル州"
2276 
2277 #: angola_provinces.kgm:55
2278 #, kde-format
2279 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2280 msgid "Sumbe"
2281 msgstr "スンベ"
2282 
2283 #: angola_provinces.kgm:59
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2286 msgid "Cunene"
2287 msgstr "クネネ州"
2288 
2289 #: angola_provinces.kgm:60
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2292 msgid "Ondjiva"
2293 msgstr "オンジバ"
2294 
2295 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2298 msgid "Huambo"
2299 msgstr "ウアンボ|/|$[~setProps ~region 'ウアンボ州' ~city 'ウアンボ']"
2300 
2301 #: angola_provinces.kgm:69
2302 #, kde-format
2303 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2304 msgid "Huíla"
2305 msgstr "ウィラ州"
2306 
2307 #: angola_provinces.kgm:70
2308 #, kde-format
2309 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2310 msgid "Lubango"
2311 msgstr "ルバンゴ"
2312 
2313 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75
2314 #, kde-format
2315 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2316 msgid "Luanda"
2317 msgstr "ルアンダ|/|$[~setProps ~region 'ルアンダ州' ~city 'ルアンダ']"
2318 
2319 #: angola_provinces.kgm:79
2320 #, kde-format
2321 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2322 msgid "Lunda Norte"
2323 msgstr "ルンダ・ノルテ州"
2324 
2325 #: angola_provinces.kgm:80
2326 #, kde-format
2327 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2328 msgid "Lucapa"
2329 msgstr "ルカパ"
2330 
2331 #: angola_provinces.kgm:84
2332 #, kde-format
2333 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2334 msgid "Lunda Sul"
2335 msgstr "ルンダ・スル州"
2336 
2337 #: angola_provinces.kgm:85
2338 #, kde-format
2339 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2340 msgid "Saurimo"
2341 msgstr "サウリモ"
2342 
2343 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90
2344 #, kde-format
2345 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2346 msgid "Malanje"
2347 msgstr "マランジェ|/|$[~setProps ~region 'マランジェ州' ~city 'マランジェ']"
2348 
2349 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95
2350 #, kde-format
2351 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2352 msgid "Namibe"
2353 msgstr "ナミベ|/|$[~setProps ~region 'ナミベ州' ~city 'ナミベ']"
2354 
2355 #: angola_provinces.kgm:99
2356 #, kde-format
2357 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2358 msgid "Moxico"
2359 msgstr "モシコ州"
2360 
2361 #: angola_provinces.kgm:100
2362 #, kde-format
2363 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2364 msgid "Luena"
2365 msgstr "ルエナ"
2366 
2367 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105
2368 #, kde-format
2369 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2370 msgid "Uíge"
2371 msgstr "ウイゲ|/|$[~setProps ~region 'ウイゲ州' ~city 'ウイゲ']"
2372 
2373 #: angola_provinces.kgm:109
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2376 msgid "Zaire"
2377 msgstr "ザイーレ州"
2378 
2379 #: angola_provinces.kgm:110
2380 #, kde-format
2381 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2382 msgid "Mbanza Congo"
2383 msgstr "ムバンザ・コンゴ"
2384 
2385 #: answersdialog.cpp:25
2386 #, kde-format
2387 msgid "Your Answers Were"
2388 msgstr "結果"
2389 
2390 #: answersdialog.cpp:54
2391 #, kde-format
2392 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
2393 msgstr "%2 問中 %1 問正解しました。"
2394 
2395 #: answersdialog.cpp:61
2396 #, kde-format
2397 msgid "Question"
2398 msgstr "問題"
2399 
2400 #: answersdialog.cpp:66
2401 #, kde-format
2402 msgid "Your Answer"
2403 msgstr "あなたの答え"
2404 
2405 #: answersdialog.cpp:71
2406 #, kde-format
2407 msgid "Correct Answer"
2408 msgstr "正解"
2409 
2410 #: argentina.kgm:5
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "argentina.kgm"
2413 msgid "Argentina"
2414 msgstr "アルゼンチン"
2415 
2416 #: argentina.kgm:6
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "argentina.kgm"
2419 msgid "Provinces"
2420 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2421 
2422 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "argentina.kgm"
2425 msgid "Frontier"
2426 msgstr "国境または地域の境界"
2427 
2428 #: argentina.kgm:19
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "argentina.kgm"
2431 msgid "Not Argentina"
2432 msgstr "ここはアルゼンチンではありません"
2433 
2434 #: argentina.kgm:24
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "argentina.kgm"
2437 msgid "Water"
2438 msgstr "水域"
2439 
2440 #: argentina.kgm:29
2441 #, kde-format
2442 msgctxt "argentina.kgm"
2443 msgid "Buenos Aires(city)"
2444 msgstr "ブエノスアイレス市"
2445 
2446 #: argentina.kgm:34
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "argentina.kgm"
2449 msgid "Buenos Aires"
2450 msgstr "ブエノスアイレス州"
2451 
2452 #: argentina.kgm:35
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "argentina.kgm"
2455 msgid "La Plata"
2456 msgstr "ラプラタ"
2457 
2458 #: argentina.kgm:39
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "argentina.kgm"
2461 msgid "Catamarca"
2462 msgstr "カタマルカ州"
2463 
2464 #: argentina.kgm:40
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "argentina.kgm"
2467 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca"
2468 msgstr "サンフェルナンド・デル・バリェ・デ・カタマルカ"
2469 
2470 #: argentina.kgm:44
2471 #, kde-format
2472 msgctxt "argentina.kgm"
2473 msgid "Chaco"
2474 msgstr "チャコ州"
2475 
2476 #: argentina.kgm:45
2477 #, kde-format
2478 msgctxt "argentina.kgm"
2479 msgid "Resistencia"
2480 msgstr "レシステンシア"
2481 
2482 #: argentina.kgm:49
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "argentina.kgm"
2485 msgid "Chubut"
2486 msgstr "チュブト州"
2487 
2488 #: argentina.kgm:50
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "argentina.kgm"
2491 msgid "Rawson"
2492 msgstr "ラウソン"
2493 
2494 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "argentina.kgm"
2497 msgid "Córdoba"
2498 msgstr "コルドバ|/|$[~setProps ~region 'コルドバ州' ~city 'コルドバ']"
2499 
2500 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "argentina.kgm"
2503 msgid "Corrientes"
2504 msgstr ""
2505 "コリエンテス|/|$[~setProps ~region 'コリエンテス州' ~city 'コリエンテス']"
2506 
2507 #: argentina.kgm:64
2508 #, kde-format
2509 msgctxt "argentina.kgm"
2510 msgid "Entre Ríos"
2511 msgstr "エントレリオス州"
2512 
2513 #: argentina.kgm:65
2514 #, kde-format
2515 msgctxt "argentina.kgm"
2516 msgid "Paraná"
2517 msgstr "パラナ"
2518 
2519 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70
2520 #, kde-format
2521 msgctxt "argentina.kgm"
2522 msgid "Formosa"
2523 msgstr "フォルモサ|/|$[~setProps ~region 'フォルモサ州' ~city 'フォルモサ']"
2524 
2525 #: argentina.kgm:74
2526 #, kde-format
2527 msgctxt "argentina.kgm"
2528 msgid "Jujuy"
2529 msgstr "フフイ州"
2530 
2531 #: argentina.kgm:75
2532 #, kde-format
2533 msgctxt "argentina.kgm"
2534 msgid "San Salvador de Jujuy"
2535 msgstr "サンサルバドル・デ・フフイ"
2536 
2537 #: argentina.kgm:79
2538 #, kde-format
2539 msgctxt "argentina.kgm"
2540 msgid "La Pampa"
2541 msgstr "ラパンパ州"
2542 
2543 #: argentina.kgm:80
2544 #, kde-format
2545 msgctxt "argentina.kgm"
2546 msgid "Santa Rosa"
2547 msgstr "サンタローサ"
2548 
2549 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "argentina.kgm"
2552 msgid "La Rioja"
2553 msgstr "ラリオハ|/|$[~setProps ~region 'ラリオハ州' ~city 'ラリオハ']"
2554 
2555 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90
2556 #, kde-format
2557 msgctxt "argentina.kgm"
2558 msgid "Mendoza"
2559 msgstr "メンドサ|/|$[~setProps ~region 'メンドサ州' ~city 'メンドサ']"
2560 
2561 #: argentina.kgm:94
2562 #, kde-format
2563 msgctxt "argentina.kgm"
2564 msgid "Misiones"
2565 msgstr "ミシオネス州"
2566 
2567 #: argentina.kgm:95
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "argentina.kgm"
2570 msgid "Posadas"
2571 msgstr "ポサダス"
2572 
2573 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100
2574 #, kde-format
2575 msgctxt "argentina.kgm"
2576 msgid "Neuquén"
2577 msgstr "ネウケン|/|$[~setProps ~region 'ネウケン州' ~city 'ネウケン']"
2578 
2579 #: argentina.kgm:104
2580 #, kde-format
2581 msgctxt "argentina.kgm"
2582 msgid "Río Negro"
2583 msgstr "リオネグロ州"
2584 
2585 #: argentina.kgm:105
2586 #, kde-format
2587 msgctxt "argentina.kgm"
2588 msgid "Viedma"
2589 msgstr "ビエドマ"
2590 
2591 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110
2592 #, kde-format
2593 msgctxt "argentina.kgm"
2594 msgid "Salta"
2595 msgstr "サルタ|/|$[~setProps ~region 'サルタ州' ~city 'サルタ']"
2596 
2597 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115
2598 #, kde-format
2599 msgctxt "argentina.kgm"
2600 msgid "San Juan"
2601 msgstr "サンフアン|/|$[~setProps ~region 'サンフアン州' ~city 'サンフアン']"
2602 
2603 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120
2604 #, kde-format
2605 msgctxt "argentina.kgm"
2606 msgid "San Luis"
2607 msgstr "サンルイス|/|$[~setProps ~region 'サンルイス州' ~city 'サンルイス']"
2608 
2609 #: argentina.kgm:124
2610 #, kde-format
2611 msgctxt "argentina.kgm"
2612 msgid "Santa Cruz"
2613 msgstr "サンタクルス州"
2614 
2615 #: argentina.kgm:125
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "argentina.kgm"
2618 msgid "Río Gallegos"
2619 msgstr "リオガジェゴス"
2620 
2621 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "argentina.kgm"
2624 msgid "Santa Fe"
2625 msgstr "サンタフェ|/|$[~setProps ~region 'サンタフェ州' ~city 'サンタフェ']"
2626 
2627 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "argentina.kgm"
2630 msgid "Santiago del Estero"
2631 msgstr ""
2632 "サンティアゴ・デル・エステロ|/|$[~setProps ~region 'サンティアゴ・デル・エス"
2633 "テロ州' ~city 'サンティアゴ・デル・エステロ']"
2634 
2635 #: argentina.kgm:139
2636 #, kde-format
2637 msgctxt "argentina.kgm"
2638 msgid "Tierra del Fuego"
2639 msgstr "ティエラ・デル・フエゴ州"
2640 
2641 #: argentina.kgm:140
2642 #, kde-format
2643 msgctxt "argentina.kgm"
2644 msgid "Ushuaia"
2645 msgstr "ウスアイア"
2646 
2647 #: argentina.kgm:144
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "argentina.kgm"
2650 msgid "Tucumán"
2651 msgstr "トゥクマン州"
2652 
2653 #: argentina.kgm:145
2654 #, kde-format
2655 msgctxt "argentina.kgm"
2656 msgid "San Miguel de Tucumán"
2657 msgstr "サン・ミゲル・デ・トゥクマン"
2658 
2659 #: armenia.kgm:5
2660 #, kde-format
2661 msgctxt "armenia.kgm"
2662 msgid "Armenia"
2663 msgstr "アルメニア"
2664 
2665 #: armenia.kgm:6
2666 #, kde-format
2667 msgctxt "armenia.kgm"
2668 msgid "Regions"
2669 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2670 
2671 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "armenia.kgm"
2674 msgid "Frontier"
2675 msgstr "国境または地域の境界"
2676 
2677 #: armenia.kgm:19
2678 #, kde-format
2679 msgctxt "armenia.kgm"
2680 msgid "Lake Van"
2681 msgstr "ワン湖 (ヴァン湖)"
2682 
2683 #: armenia.kgm:24
2684 #, kde-format
2685 msgctxt "armenia.kgm"
2686 msgid "Lake Sevan"
2687 msgstr "セバン湖 (セヴァン湖)"
2688 
2689 #: armenia.kgm:29
2690 #, kde-format
2691 msgctxt "armenia.kgm"
2692 msgid "Azerbaijan"
2693 msgstr "アゼルバイジャン"
2694 
2695 #: armenia.kgm:34
2696 #, kde-format
2697 msgctxt "armenia.kgm"
2698 msgid "Georgia"
2699 msgstr "グルジア"
2700 
2701 #: armenia.kgm:39
2702 #, kde-format
2703 msgctxt "armenia.kgm"
2704 msgid "Iran"
2705 msgstr "イラン"
2706 
2707 #: armenia.kgm:44
2708 #, kde-format
2709 msgctxt "armenia.kgm"
2710 msgid "Turkey"
2711 msgstr "トルコ"
2712 
2713 #: armenia.kgm:49
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "armenia.kgm"
2716 msgid "Aragatsotn"
2717 msgstr "アラガツォトゥン地方"
2718 
2719 #: armenia.kgm:50
2720 #, kde-format
2721 msgctxt "armenia.kgm"
2722 msgid "Ashtarak"
2723 msgstr "アシュタラク"
2724 
2725 #: armenia.kgm:54
2726 #, kde-format
2727 msgctxt "armenia.kgm"
2728 msgid "Ararat"
2729 msgstr "アララト地方"
2730 
2731 #: armenia.kgm:55
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "armenia.kgm"
2734 msgid "Artashat"
2735 msgstr "アルタシャト"
2736 
2737 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60
2738 #, kde-format
2739 msgctxt "armenia.kgm"
2740 msgid "Armavir"
2741 msgstr ""
2742 "アルマヴィル|/|$[~setProps ~region 'アルマヴィル地方' ~city 'アルマヴィル']"
2743 
2744 #: armenia.kgm:64
2745 #, kde-format
2746 msgctxt "armenia.kgm"
2747 msgid "Gegharkunik"
2748 msgstr "ゲガルクニク地方"
2749 
2750 #: armenia.kgm:65
2751 #, kde-format
2752 msgctxt "armenia.kgm"
2753 msgid "Gavar"
2754 msgstr "ガヴァル"
2755 
2756 #: armenia.kgm:69
2757 #, kde-format
2758 msgctxt "armenia.kgm"
2759 msgid "Kotayk"
2760 msgstr "コタイク地方"
2761 
2762 #: armenia.kgm:70
2763 #, kde-format
2764 msgctxt "armenia.kgm"
2765 msgid "Hrazdan"
2766 msgstr "フラズダン"
2767 
2768 #: armenia.kgm:74
2769 #, kde-format
2770 msgctxt "armenia.kgm"
2771 msgid "Lori"
2772 msgstr "ロリ地方"
2773 
2774 #: armenia.kgm:75
2775 #, kde-format
2776 msgctxt "armenia.kgm"
2777 msgid "Vanadzor"
2778 msgstr "ヴァナゾル"
2779 
2780 #: armenia.kgm:79
2781 #, kde-format
2782 msgctxt "armenia.kgm"
2783 msgid "Shirak"
2784 msgstr "シラク地方"
2785 
2786 #: armenia.kgm:80
2787 #, kde-format
2788 msgctxt "armenia.kgm"
2789 msgid "Gyumri"
2790 msgstr "ギュムリ"
2791 
2792 #: armenia.kgm:84
2793 #, kde-format
2794 msgctxt "armenia.kgm"
2795 msgid "Syunik"
2796 msgstr "シュニク地方"
2797 
2798 #: armenia.kgm:85
2799 #, kde-format
2800 msgctxt "armenia.kgm"
2801 msgid "Kapan"
2802 msgstr "カパン"
2803 
2804 #: armenia.kgm:89
2805 #, kde-format
2806 msgctxt "armenia.kgm"
2807 msgid "Tavush"
2808 msgstr "タヴシュ地方"
2809 
2810 #: armenia.kgm:90
2811 #, kde-format
2812 msgctxt "armenia.kgm"
2813 msgid "Ijevan"
2814 msgstr "イジェヴァン"
2815 
2816 #: armenia.kgm:94
2817 #, kde-format
2818 msgctxt "armenia.kgm"
2819 msgid "Vayots Dzor"
2820 msgstr "ヴァヨツ・ゾル地方"
2821 
2822 #: armenia.kgm:95
2823 #, kde-format
2824 msgctxt "armenia.kgm"
2825 msgid "Yeghegnadzor"
2826 msgstr "イェゲグナゾル"
2827 
2828 #: armenia.kgm:99
2829 #, kde-format
2830 msgctxt "armenia.kgm"
2831 msgid "Yerevan"
2832 msgstr "エレバン"
2833 
2834 #: arunachalpradesh.kgm:5
2835 #, kde-format
2836 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2837 msgid "Arunachal Pradesh"
2838 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州"
2839 
2840 #: arunachalpradesh.kgm:6
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2843 msgid "District"
2844 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2845 
2846 #: arunachalpradesh.kgm:9
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2849 msgid "Not Arunachal Pradesh"
2850 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州ではない"
2851 
2852 #: arunachalpradesh.kgm:14
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2855 msgid "Frontier"
2856 msgstr "国境または地域の境界"
2857 
2858 #: arunachalpradesh.kgm:19
2859 #, fuzzy, kde-format
2860 #| msgctxt "albania_prefectures.kgm"
2861 #| msgid "Tirana"
2862 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2863 msgid "Tirap"
2864 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']"
2865 
2866 #: arunachalpradesh.kgm:20
2867 #, fuzzy, kde-format
2868 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
2869 #| msgid "Khost"
2870 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2871 msgid "Khonsa"
2872 msgstr "ホースト|/|$[~setProps ~region 'ホースト州' ~city 'ホースト']"
2873 
2874 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25
2875 #, fuzzy, kde-format
2876 #| msgctxt "china.kgm"
2877 #| msgid "Changsha"
2878 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2879 msgid "Changlang"
2880 msgstr "長沙"
2881 
2882 #: arunachalpradesh.kgm:29
2883 #, fuzzy, kde-format
2884 #| msgctxt "france.kgm"
2885 #| msgid "Lot"
2886 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2887 msgid "Lohit"
2888 msgstr "ロット県"
2889 
2890 #: arunachalpradesh.kgm:30
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2893 msgid "Tezu"
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: arunachalpradesh.kgm:34
2897 #, fuzzy, kde-format
2898 #| msgctxt "iraq.kgm"
2899 #| msgid "An Najaf"
2900 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2901 msgid "Anjaw"
2902 msgstr "ナジャフ県"
2903 
2904 #: arunachalpradesh.kgm:35
2905 #, fuzzy, kde-format
2906 #| msgctxt "usa.kgm"
2907 #| msgid "Hawaii"
2908 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2909 msgid "Hawai"
2910 msgstr "ハワイ州"
2911 
2912 #: arunachalpradesh.kgm:39
2913 #, fuzzy, kde-format
2914 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
2915 #| msgid "Dingwall"
2916 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2917 msgid "Lower Dibang Valley"
2918 msgstr "ディングウォール"
2919 
2920 #: arunachalpradesh.kgm:40
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
2923 #| msgid "Rovigo"
2924 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2925 msgid "Roing"
2926 msgstr "ロヴィーゴ|/|$[~setProps ~region 'ロヴィーゴ県' ~city 'ロヴィーゴ']"
2927 
2928 #: arunachalpradesh.kgm:44
2929 #, fuzzy, kde-format
2930 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
2931 #| msgid "Dingwall"
2932 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2933 msgid "Dibang Valley"
2934 msgstr "ディングウォール"
2935 
2936 #: arunachalpradesh.kgm:45
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 #| msgctxt "france.kgm"
2939 #| msgid "Ain"
2940 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2941 msgid "Anini"
2942 msgstr "アン県"
2943 
2944 # Oberösterreich
2945 #: arunachalpradesh.kgm:49
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 #| msgctxt "austria.kgm"
2948 #| msgid "Upper Austria"
2949 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2950 msgid "Upper Siang"
2951 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
2952 
2953 #: arunachalpradesh.kgm:50
2954 #, fuzzy, kde-format
2955 #| msgctxt "burma.kgm"
2956 #| msgid "Yangon"
2957 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2958 msgid "Yingkiong"
2959 msgstr "ヤンゴン管区"
2960 
2961 #: arunachalpradesh.kgm:54
2962 #, fuzzy, kde-format
2963 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
2964 #| msgid "East Lothian"
2965 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2966 msgid "East Siang"
2967 msgstr "イースト・ロージアン"
2968 
2969 #: arunachalpradesh.kgm:55
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 #| msgctxt "algeria.kgm"
2972 #| msgid "Laghouat"
2973 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2974 msgid "Pasighat"
2975 msgstr "ラグアット県"
2976 
2977 #: arunachalpradesh.kgm:59
2978 #, fuzzy, kde-format
2979 #| msgctxt "asia.kgm"
2980 #| msgid "West Bank"
2981 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2982 msgid "West Siang"
2983 msgstr "ヨルダン川西岸地区"
2984 
2985 #: arunachalpradesh.kgm:60
2986 #, fuzzy, kde-format
2987 #| msgctxt "belgium.kgm"
2988 #| msgid "Arlon"
2989 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2990 msgid "Along"
2991 msgstr "アルロン"
2992 
2993 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 #| msgctxt "asia.kgm"
2996 #| msgid "Taiwan"
2997 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2998 msgid "Tawang"
2999 msgstr "台湾"
3000 
3001 #: arunachalpradesh.kgm:69
3002 #, fuzzy, kde-format
3003 #| msgctxt "india.kgm"
3004 #| msgid "West Bengal"
3005 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3006 msgid "West Kameng"
3007 msgstr "西ベンガル州"
3008 
3009 #: arunachalpradesh.kgm:70
3010 #, fuzzy, kde-format
3011 #| msgctxt "algeria.kgm"
3012 #| msgid "Bouira"
3013 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3014 msgid "Bomdila"
3015 msgstr "ブイラ県"
3016 
3017 #: arunachalpradesh.kgm:74
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
3020 #| msgid "East Cape"
3021 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3022 msgid "East Kameng"
3023 msgstr "イーストケープ"
3024 
3025 #: arunachalpradesh.kgm:75
3026 #, kde-format
3027 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3028 msgid "Seppa"
3029 msgstr ""
3030 
3031 #: arunachalpradesh.kgm:79
3032 #, fuzzy, kde-format
3033 #| msgctxt "indonesia.kgm"
3034 #| msgid "Papua"
3035 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3036 msgid "Papum Pare"
3037 msgstr "パプア州"
3038 
3039 #: arunachalpradesh.kgm:80
3040 #, fuzzy, kde-format
3041 #| msgctxt "oceania.kgm"
3042 #| msgid "Apia"
3043 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3044 msgid "Yupia"
3045 msgstr "アピア"
3046 
3047 # Niederösterreich
3048 #: arunachalpradesh.kgm:84
3049 #, fuzzy, kde-format
3050 #| msgctxt "austria.kgm"
3051 #| msgid "Lower Austria"
3052 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3053 msgid "Lower Subansiri"
3054 msgstr "ニーダーエスターライヒ州"
3055 
3056 #: arunachalpradesh.kgm:85
3057 #, fuzzy, kde-format
3058 #| msgctxt "africa.kgm"
3059 #| msgid "Cairo"
3060 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3061 msgid "Ziro"
3062 msgstr "カイロ"
3063 
3064 #: arunachalpradesh.kgm:89
3065 #, kde-format
3066 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3067 msgid "Kurung Kumey"
3068 msgstr ""
3069 
3070 #: arunachalpradesh.kgm:90
3071 #, fuzzy, kde-format
3072 #| msgctxt "malaysia.kgm"
3073 #| msgid "Kelantan"
3074 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3075 msgid "Koloriang"
3076 msgstr "クランタン州"
3077 
3078 # Oberösterreich
3079 #: arunachalpradesh.kgm:94
3080 #, fuzzy, kde-format
3081 #| msgctxt "austria.kgm"
3082 #| msgid "Upper Austria"
3083 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3084 msgid "Upper Subansiri"
3085 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
3086 
3087 #: arunachalpradesh.kgm:95
3088 #, fuzzy, kde-format
3089 #| msgctxt "japan.kgm"
3090 #| msgid "Sapporo"
3091 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3092 msgid "Daporijo"
3093 msgstr "札幌市"
3094 
3095 #: asia.kgm:5
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "asia.kgm"
3098 msgid "Asia"
3099 msgstr "アジア"
3100 
3101 #: asia.kgm:6
3102 #, kde-format
3103 msgctxt "asia.kgm"
3104 msgid "Countries"
3105 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
3106 
3107 #: asia.kgm:9
3108 #, kde-format
3109 msgctxt "asia.kgm"
3110 msgid "Frontier"
3111 msgstr "国境"
3112 
3113 #: asia.kgm:18
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "asia.kgm"
3116 msgid "Water"
3117 msgstr "水域"
3118 
3119 #: asia.kgm:27
3120 #, kde-format
3121 msgctxt "asia.kgm"
3122 msgid "Russia"
3123 msgstr "ロシア"
3124 
3125 #: asia.kgm:29
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "asia.kgm"
3128 msgid "Moscow"
3129 msgstr "モスクワ"
3130 
3131 #: asia.kgm:37
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "asia.kgm"
3134 msgid "Turkey"
3135 msgstr "トルコ"
3136 
3137 #: asia.kgm:39
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "asia.kgm"
3140 msgid "Ankara"
3141 msgstr "アンカラ"
3142 
3143 #: asia.kgm:47
3144 #, kde-format
3145 msgctxt "asia.kgm"
3146 msgid "Egypt"
3147 msgstr "エジプト"
3148 
3149 #: asia.kgm:49
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 #| msgctxt "africa.kgm"
3152 #| msgid "Cairo"
3153 msgctxt "asia.kgm"
3154 msgid "Cairo"
3155 msgstr "カイロ"
3156 
3157 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59
3158 #, kde-format
3159 msgctxt "asia.kgm"
3160 msgid "Djibouti"
3161 msgstr "ジブチ"
3162 
3163 #: asia.kgm:67
3164 #, kde-format
3165 msgctxt "asia.kgm"
3166 msgid "Eritrea"
3167 msgstr "エリトリア"
3168 
3169 #: asia.kgm:69
3170 #, fuzzy, kde-format
3171 #| msgctxt "africa.kgm"
3172 #| msgid "Asmara"
3173 msgctxt "asia.kgm"
3174 msgid "Asmara"
3175 msgstr "アスマラ"
3176 
3177 #: asia.kgm:77
3178 #, kde-format
3179 msgctxt "asia.kgm"
3180 msgid "Ethiopia"
3181 msgstr "エチオピア"
3182 
3183 #: asia.kgm:79
3184 #, fuzzy, kde-format
3185 #| msgctxt "africa.kgm"
3186 #| msgid "Addis Ababa"
3187 msgctxt "asia.kgm"
3188 msgid "Addis Ababa"
3189 msgstr "アディスアベバ"
3190 
3191 #: asia.kgm:87
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "asia.kgm"
3194 msgid "Iran"
3195 msgstr "イラン"
3196 
3197 #: asia.kgm:88
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "asia.kgm"
3200 msgid "Tehran"
3201 msgstr "テヘラン"
3202 
3203 #: asia.kgm:97
3204 #, kde-format
3205 msgctxt "asia.kgm"
3206 msgid "Iraq"
3207 msgstr "イラク"
3208 
3209 #: asia.kgm:98
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "asia.kgm"
3212 msgid "Baghdad"
3213 msgstr "バグダッド"
3214 
3215 #: asia.kgm:107
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "asia.kgm"
3218 msgid "Israel"
3219 msgstr "イスラエル"
3220 
3221 #: asia.kgm:108
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "asia.kgm"
3224 msgid "Jerusalem"
3225 msgstr "エルサレム"
3226 
3227 #: asia.kgm:117
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "asia.kgm"
3230 msgid "Jordan"
3231 msgstr "ヨルダン"
3232 
3233 #: asia.kgm:118
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "asia.kgm"
3236 msgid "Amman"
3237 msgstr "アンマン"
3238 
3239 #: asia.kgm:127
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "asia.kgm"
3242 msgid "Kenya"
3243 msgstr "ケニア"
3244 
3245 #: asia.kgm:129
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 #| msgctxt "africa.kgm"
3248 #| msgid "Nairobi"
3249 msgctxt "asia.kgm"
3250 msgid "Nairobi"
3251 msgstr "ナイロビ"
3252 
3253 #: asia.kgm:137
3254 #, kde-format
3255 msgctxt "asia.kgm"
3256 msgid "Kuwait"
3257 msgstr "クウェート"
3258 
3259 #: asia.kgm:138
3260 #, kde-format
3261 msgctxt "asia.kgm"
3262 msgid "Kuwait City"
3263 msgstr "クウェート"
3264 
3265 #: asia.kgm:147
3266 #, kde-format
3267 msgctxt "asia.kgm"
3268 msgid "Lebanon"
3269 msgstr "レバノン"
3270 
3271 #: asia.kgm:148
3272 #, kde-format
3273 msgctxt "asia.kgm"
3274 msgid "Beirut"
3275 msgstr "ベイルート"
3276 
3277 #: asia.kgm:157
3278 #, kde-format
3279 msgctxt "asia.kgm"
3280 msgid "Qatar"
3281 msgstr "カタール"
3282 
3283 #: asia.kgm:158
3284 #, kde-format
3285 msgctxt "asia.kgm"
3286 msgid "Doha"
3287 msgstr "ドーハ"
3288 
3289 #: asia.kgm:167
3290 #, kde-format
3291 msgctxt "asia.kgm"
3292 msgid "Saudi Arabia"
3293 msgstr "サウジアラビア"
3294 
3295 #: asia.kgm:168
3296 #, kde-format
3297 msgctxt "asia.kgm"
3298 msgid "Riyadh"
3299 msgstr "リヤド"
3300 
3301 #: asia.kgm:177
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "asia.kgm"
3304 msgid "Somalia"
3305 msgstr "ソマリア"
3306 
3307 #: asia.kgm:179
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "africa.kgm"
3310 #| msgid "Mogadishu"
3311 msgctxt "asia.kgm"
3312 msgid "Mogadishu"
3313 msgstr "モガディシュ"
3314 
3315 #: asia.kgm:187
3316 #, kde-format
3317 msgctxt "asia.kgm"
3318 msgid "Sudan"
3319 msgstr "スーダン"
3320 
3321 #: asia.kgm:189
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "africa.kgm"
3324 #| msgid "Khartoum"
3325 msgctxt "asia.kgm"
3326 msgid "Khartoum"
3327 msgstr "ハルツーム"
3328 
3329 #: asia.kgm:197
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "sudan.kgm"
3332 #| msgid "Not Sudan"
3333 msgctxt "asia.kgm"
3334 msgid "South Sudan"
3335 msgstr "ここはスーダンではありません"
3336 
3337 #: asia.kgm:199
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 #| msgctxt "sudan.kgm"
3340 #| msgid "Juba"
3341 msgctxt "asia.kgm"
3342 msgid "Juba"
3343 msgstr "ジュバ"
3344 
3345 #: asia.kgm:207
3346 #, kde-format
3347 msgctxt "asia.kgm"
3348 msgid "Syria"
3349 msgstr "シリア"
3350 
3351 #: asia.kgm:208
3352 #, kde-format
3353 msgctxt "asia.kgm"
3354 msgid "Damascus"
3355 msgstr "ダマスカス"
3356 
3357 #: asia.kgm:217
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "asia.kgm"
3360 msgid "Uganda"
3361 msgstr "ウガンダ"
3362 
3363 #: asia.kgm:219
3364 #, fuzzy, kde-format
3365 #| msgctxt "africa.kgm"
3366 #| msgid "Kampala"
3367 msgctxt "asia.kgm"
3368 msgid "Kampala"
3369 msgstr "カンパラ"
3370 
3371 #: asia.kgm:227
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "asia.kgm"
3374 msgid "United Arab Emirates"
3375 msgstr "アラブ首長国連邦"
3376 
3377 #: asia.kgm:229
3378 #, kde-format
3379 msgctxt "asia.kgm"
3380 msgid "Abu Dhabi City"
3381 msgstr "アブダビ"
3382 
3383 #: asia.kgm:237
3384 #, kde-format
3385 msgctxt "asia.kgm"
3386 msgid "Oman"
3387 msgstr "オマーン"
3388 
3389 #: asia.kgm:239
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "asia.kgm"
3392 msgid "Muscat"
3393 msgstr "マスカット"
3394 
3395 #: asia.kgm:247
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "asia.kgm"
3398 msgid "West Bank"
3399 msgstr "ヨルダン川西岸地区"
3400 
3401 #: asia.kgm:256
3402 #, kde-format
3403 msgctxt "asia.kgm"
3404 msgid "Yemen"
3405 msgstr "イエメン"
3406 
3407 #: asia.kgm:257
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "asia.kgm"
3410 msgid "Sana'a"
3411 msgstr "サヌア"
3412 
3413 #: asia.kgm:266
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "asia.kgm"
3416 msgid "Ukraine"
3417 msgstr "ウクライナ"
3418 
3419 #: asia.kgm:268
3420 #, fuzzy, kde-format
3421 #| msgctxt "ukraine.kgm"
3422 #| msgid "Kyiv"
3423 msgctxt "asia.kgm"
3424 msgid "Kyiv"
3425 msgstr "キエフ"
3426 
3427 #: asia.kgm:276
3428 #, kde-format
3429 msgctxt "asia.kgm"
3430 msgid "China"
3431 msgstr "中国"
3432 
3433 #: asia.kgm:277
3434 #, kde-format
3435 msgctxt "asia.kgm"
3436 msgid "Beijing"
3437 msgstr "北京"
3438 
3439 #: asia.kgm:286
3440 #, kde-format
3441 msgctxt "asia.kgm"
3442 msgid "India"
3443 msgstr "インド"
3444 
3445 #: asia.kgm:287
3446 #, kde-format
3447 msgctxt "asia.kgm"
3448 msgid "New Delhi"
3449 msgstr "ニューデリー"
3450 
3451 #: asia.kgm:296
3452 #, kde-format
3453 msgctxt "asia.kgm"
3454 msgid "Sri Lanka"
3455 msgstr "スリランカ"
3456 
3457 #: asia.kgm:297
3458 #, kde-format
3459 msgctxt "asia.kgm"
3460 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
3461 msgstr "スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ"
3462 
3463 #: asia.kgm:306
3464 #, kde-format
3465 msgctxt "asia.kgm"
3466 msgid "Mongolia"
3467 msgstr "モンゴル"
3468 
3469 #: asia.kgm:308
3470 #, kde-format
3471 msgctxt "asia.kgm"
3472 msgid "Ulaanbaatar"
3473 msgstr "ウランバートル"
3474 
3475 #: asia.kgm:316
3476 #, kde-format
3477 msgctxt "asia.kgm"
3478 msgid "Kazakhstan"
3479 msgstr "カザフスタン"
3480 
3481 #: asia.kgm:318
3482 #, kde-format
3483 msgctxt "asia.kgm"
3484 msgid "Astana"
3485 msgstr "アスタナ"
3486 
3487 #: asia.kgm:326
3488 #, kde-format
3489 msgctxt "asia.kgm"
3490 msgid "Japan"
3491 msgstr "日本"
3492 
3493 #: asia.kgm:328
3494 #, kde-format
3495 msgctxt "asia.kgm"
3496 msgid "Tokyo"
3497 msgstr "東京"
3498 
3499 #: asia.kgm:336
3500 #, kde-format
3501 msgctxt "asia.kgm"
3502 msgid "Myanmar"
3503 msgstr "ミャンマー"
3504 
3505 #: asia.kgm:338
3506 #, kde-format
3507 msgctxt "asia.kgm"
3508 msgid "Naypyidaw"
3509 msgstr "ネーピードー"
3510 
3511 #: asia.kgm:346
3512 #, kde-format
3513 msgctxt "asia.kgm"
3514 msgid "Nepal"
3515 msgstr "ネパール"
3516 
3517 #: asia.kgm:348
3518 #, kde-format
3519 msgctxt "asia.kgm"
3520 msgid "Kathmandu"
3521 msgstr "カトマンズ"
3522 
3523 #: asia.kgm:356
3524 #, kde-format
3525 msgctxt "asia.kgm"
3526 msgid "Bhutan"
3527 msgstr "ブータン"
3528 
3529 #: asia.kgm:358
3530 #, kde-format
3531 msgctxt "asia.kgm"
3532 msgid "Thimphu"
3533 msgstr "ティンプー"
3534 
3535 #: asia.kgm:366
3536 #, kde-format
3537 msgctxt "asia.kgm"
3538 msgid "Indonesia"
3539 msgstr "インドネシア"
3540 
3541 #: asia.kgm:368
3542 #, kde-format
3543 msgctxt "asia.kgm"
3544 msgid "Jakarta"
3545 msgstr "ジャカルタ"
3546 
3547 #: asia.kgm:376
3548 #, kde-format
3549 msgctxt "asia.kgm"
3550 msgid "Malaysia"
3551 msgstr "マレーシア"
3552 
3553 #: asia.kgm:378
3554 #, kde-format
3555 msgctxt "asia.kgm"
3556 msgid "Kuala Lumpur"
3557 msgstr "クアラルンプール"
3558 
3559 #: asia.kgm:386
3560 #, kde-format
3561 msgctxt "asia.kgm"
3562 msgid "Bangladesh"
3563 msgstr "バングラデシュ"
3564 
3565 #: asia.kgm:388
3566 #, kde-format
3567 msgctxt "asia.kgm"
3568 msgid "Dhaka"
3569 msgstr "ダッカ"
3570 
3571 #: asia.kgm:396
3572 #, kde-format
3573 msgctxt "asia.kgm"
3574 msgid "Afghanistan"
3575 msgstr "アフガニスタン"
3576 
3577 #: asia.kgm:398
3578 #, kde-format
3579 msgctxt "asia.kgm"
3580 msgid "Kabul"
3581 msgstr "カブール"
3582 
3583 #: asia.kgm:406
3584 #, kde-format
3585 msgctxt "asia.kgm"
3586 msgid "Azerbaijan"
3587 msgstr "アゼルバイジャン"
3588 
3589 #: asia.kgm:408
3590 #, kde-format
3591 msgctxt "asia.kgm"
3592 msgid "Baku"
3593 msgstr "バクー"
3594 
3595 #: asia.kgm:416
3596 #, kde-format
3597 msgctxt "asia.kgm"
3598 msgid "Armenia"
3599 msgstr "アルメニア"
3600 
3601 #: asia.kgm:418
3602 #, kde-format
3603 msgctxt "asia.kgm"
3604 msgid "Yerevan"
3605 msgstr "エレバン"
3606 
3607 #: asia.kgm:426
3608 #, kde-format
3609 msgctxt "asia.kgm"
3610 msgid "Bahrain"
3611 msgstr "バーレーン"
3612 
3613 #: asia.kgm:428
3614 #, kde-format
3615 msgctxt "asia.kgm"
3616 msgid "Manama"
3617 msgstr "マナーマ"
3618 
3619 #: asia.kgm:436
3620 #, kde-format
3621 msgctxt "asia.kgm"
3622 msgid "Georgia"
3623 msgstr "グルジア"
3624 
3625 #: asia.kgm:438
3626 #, kde-format
3627 msgctxt "asia.kgm"
3628 msgid "Tbilisi"
3629 msgstr "トビリシ"
3630 
3631 #: asia.kgm:446
3632 #, kde-format
3633 msgctxt "asia.kgm"
3634 msgid "Turkmenistan"
3635 msgstr "トルクメニスタン"
3636 
3637 #: asia.kgm:448
3638 #, kde-format
3639 msgctxt "asia.kgm"
3640 msgid "Ashgabat"
3641 msgstr "アシガバット"
3642 
3643 #: asia.kgm:456
3644 #, kde-format
3645 msgctxt "asia.kgm"
3646 msgid "Uzbekistan"
3647 msgstr "ウズベキスタン"
3648 
3649 #: asia.kgm:458
3650 #, kde-format
3651 msgctxt "asia.kgm"
3652 msgid "Tashkent"
3653 msgstr "タシケント"
3654 
3655 #: asia.kgm:466
3656 #, kde-format
3657 msgctxt "asia.kgm"
3658 msgid "Kyrgyzstan"
3659 msgstr "キルギス"
3660 
3661 #: asia.kgm:468
3662 #, kde-format
3663 msgctxt "asia.kgm"
3664 msgid "Bishkek"
3665 msgstr "ビシュケク"
3666 
3667 #: asia.kgm:476
3668 #, kde-format
3669 msgctxt "asia.kgm"
3670 msgid "Tajikistan"
3671 msgstr "タジキスタン"
3672 
3673 #: asia.kgm:478
3674 #, kde-format
3675 msgctxt "asia.kgm"
3676 msgid "Dushanbe"
3677 msgstr "ドゥシャンベ"
3678 
3679 #: asia.kgm:486
3680 #, kde-format
3681 msgctxt "asia.kgm"
3682 msgid "Pakistan"
3683 msgstr "パキスタン"
3684 
3685 #: asia.kgm:488
3686 #, kde-format
3687 msgctxt "asia.kgm"
3688 msgid "Islamabad"
3689 msgstr "イスラマバード"
3690 
3691 #: asia.kgm:496
3692 #, kde-format
3693 msgctxt "asia.kgm"
3694 msgid "Laos"
3695 msgstr "ラオス"
3696 
3697 #: asia.kgm:498
3698 #, kde-format
3699 msgctxt "asia.kgm"
3700 msgid "Vientiane"
3701 msgstr "ビエンチャン"
3702 
3703 #: asia.kgm:506
3704 #, kde-format
3705 msgctxt "asia.kgm"
3706 msgid "Cambodia"
3707 msgstr "カンボジア"
3708 
3709 #: asia.kgm:508
3710 #, kde-format
3711 msgctxt "asia.kgm"
3712 msgid "Phnom Penh"
3713 msgstr "プノンペン"
3714 
3715 #: asia.kgm:516
3716 #, kde-format
3717 msgctxt "asia.kgm"
3718 msgid "Brunei"
3719 msgstr "ブルネイ"
3720 
3721 #: asia.kgm:518
3722 #, kde-format
3723 msgctxt "asia.kgm"
3724 msgid "Bandar Seri Begawan"
3725 msgstr "バンダルスリブガワン"
3726 
3727 #: asia.kgm:526
3728 #, kde-format
3729 msgctxt "asia.kgm"
3730 msgid "Philippines"
3731 msgstr "フィリピン"
3732 
3733 #: asia.kgm:528
3734 #, kde-format
3735 msgctxt "asia.kgm"
3736 msgid "Manila"
3737 msgstr "マニラ"
3738 
3739 #: asia.kgm:536
3740 #, kde-format
3741 msgctxt "asia.kgm"
3742 msgid "Thailand"
3743 msgstr "タイ"
3744 
3745 #: asia.kgm:538
3746 #, kde-format
3747 msgctxt "asia.kgm"
3748 msgid "Bangkok"
3749 msgstr "バンコク"
3750 
3751 #: asia.kgm:546
3752 #, kde-format
3753 msgctxt "asia.kgm"
3754 msgid "Vietnam"
3755 msgstr "ベトナム"
3756 
3757 #: asia.kgm:548
3758 #, kde-format
3759 msgctxt "asia.kgm"
3760 msgid "Hanoi"
3761 msgstr "ハノイ"
3762 
3763 #: asia.kgm:556
3764 #, kde-format
3765 msgctxt "asia.kgm"
3766 msgid "Taiwan"
3767 msgstr "台湾"
3768 
3769 #: asia.kgm:558
3770 #, kde-format
3771 msgctxt "asia.kgm"
3772 msgid "Taipei"
3773 msgstr "台北"
3774 
3775 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568
3776 #, kde-format
3777 msgctxt "asia.kgm"
3778 msgid "Singapore"
3779 msgstr "シンガポール"
3780 
3781 #: asia.kgm:576
3782 #, kde-format
3783 msgctxt "asia.kgm"
3784 msgid "North Korea"
3785 msgstr "北朝鮮"
3786 
3787 #: asia.kgm:578
3788 #, kde-format
3789 msgctxt "asia.kgm"
3790 msgid "Pyeongyang"
3791 msgstr "平壌"
3792 
3793 #: asia.kgm:586
3794 #, kde-format
3795 msgctxt "asia.kgm"
3796 msgid "South Korea"
3797 msgstr "韓国"
3798 
3799 #: asia.kgm:588
3800 #, kde-format
3801 msgctxt "asia.kgm"
3802 msgid "Seoul"
3803 msgstr "ソウル"
3804 
3805 #: asia.kgm:596
3806 #, kde-format
3807 msgctxt "asia.kgm"
3808 msgid "East Timor"
3809 msgstr "東ティモール"
3810 
3811 #: asia.kgm:598
3812 #, kde-format
3813 msgctxt "asia.kgm"
3814 msgid "Dili"
3815 msgstr "ディリ"
3816 
3817 #: asia.kgm:606
3818 #, kde-format
3819 msgctxt "asia.kgm"
3820 msgid "Tanzania"
3821 msgstr "タンザニア"
3822 
3823 #: asia.kgm:615
3824 #, kde-format
3825 msgctxt "asia.kgm"
3826 msgid "Zambia"
3827 msgstr "ザンビア"
3828 
3829 #: asia.kgm:624
3830 #, kde-format
3831 msgctxt "asia.kgm"
3832 msgid "Mozambique"
3833 msgstr "モザンビーク"
3834 
3835 #: asia.kgm:633
3836 #, kde-format
3837 msgctxt "asia.kgm"
3838 msgid "Malawi"
3839 msgstr "マラウイ"
3840 
3841 #: asia.kgm:642
3842 #, kde-format
3843 msgctxt "asia.kgm"
3844 msgid "Madagascar"
3845 msgstr "マダガスカル"
3846 
3847 #: asia.kgm:651
3848 #, kde-format
3849 msgctxt "asia.kgm"
3850 msgid "Papua New Guinea"
3851 msgstr "パプアニューギニア"
3852 
3853 #: asia.kgm:660
3854 #, kde-format
3855 msgctxt "asia.kgm"
3856 msgid "Australia"
3857 msgstr "オーストラリア"
3858 
3859 #: asia.kgm:669
3860 #, kde-format
3861 msgctxt "asia.kgm"
3862 msgid "Cyprus"
3863 msgstr "キプロス"
3864 
3865 #: askwidget.cpp:134
3866 #, kde-format
3867 msgid "Correct answers: %1/%2"
3868 msgstr "正解数: %1/%2"
3869 
3870 #: assam.kgm:5
3871 #, kde-format
3872 msgctxt "assam.kgm"
3873 msgid "Assam"
3874 msgstr "アッサム"
3875 
3876 #: assam.kgm:6
3877 #, kde-format
3878 msgctxt "assam.kgm"
3879 msgid "District"
3880 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
3881 
3882 #: assam.kgm:9
3883 #, kde-format
3884 msgctxt "assam.kgm"
3885 msgid "Not Assam"
3886 msgstr "ここはアッサムではありません"
3887 
3888 #: assam.kgm:14
3889 #, kde-format
3890 msgctxt "assam.kgm"
3891 msgid "Frontier"
3892 msgstr "国境または地域の境界"
3893 
3894 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20
3895 #, kde-format
3896 msgctxt "assam.kgm"
3897 msgid "Kokrajhar"
3898 msgstr "コクラジャール"
3899 
3900 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25
3901 #, kde-format
3902 msgctxt "assam.kgm"
3903 msgid "Dhuburi"
3904 msgstr "ドゥブリ"
3905 
3906 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30
3907 #, kde-format
3908 msgctxt "assam.kgm"
3909 msgid "Goalpara"
3910 msgstr "ゴアルパラ"
3911 
3912 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35
3913 #, kde-format
3914 msgctxt "assam.kgm"
3915 msgid "Bongaigaon"
3916 msgstr "ボンガイガオン"
3917 
3918 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40
3919 #, kde-format
3920 msgctxt "assam.kgm"
3921 msgid "Barpeta"
3922 msgstr "バルペタ"
3923 
3924 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45
3925 #, kde-format
3926 msgctxt "assam.kgm"
3927 msgid "Nalbari"
3928 msgstr "ナルバリ"
3929 
3930 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50
3931 #, kde-format
3932 msgctxt "assam.kgm"
3933 msgid "Dispur"
3934 msgstr "ディスプル"
3935 
3936 #: assam.kgm:54
3937 #, fuzzy, kde-format
3938 #| msgctxt "sweden.kgm"
3939 #| msgid "Kalmar"
3940 msgctxt "assam.kgm"
3941 msgid "Kamrup"
3942 msgstr "カルマル"
3943 
3944 #: assam.kgm:55
3945 #, kde-format
3946 msgctxt "assam.kgm"
3947 msgid "Guwahati"
3948 msgstr "グワハティ"
3949 
3950 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60
3951 #, kde-format
3952 msgctxt "assam.kgm"
3953 msgid "Darrang"
3954 msgstr "ダラング"
3955 
3956 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65
3957 #, kde-format
3958 msgctxt "assam.kgm"
3959 msgid "Marigaon"
3960 msgstr "マリガオン"
3961 
3962 #: assam.kgm:69
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "assam.kgm"
3965 msgid "Karbi Anglong"
3966 msgstr "カルビアンロン"
3967 
3968 #: assam.kgm:70
3969 #, kde-format
3970 msgctxt "assam.kgm"
3971 msgid "Diphu"
3972 msgstr "ディプー"
3973 
3974 #: assam.kgm:74
3975 #, kde-format
3976 msgctxt "assam.kgm"
3977 msgid "North Cachar Hills"
3978 msgstr "北カチャールヒルズ"
3979 
3980 #: assam.kgm:75
3981 #, fuzzy, kde-format
3982 #| msgctxt "vietnam.kgm"
3983 #| msgid "Ha Dong"
3984 msgctxt "assam.kgm"
3985 msgid "Haflong"
3986 msgstr "ハドン"
3987 
3988 #: assam.kgm:79
3989 #, kde-format
3990 msgctxt "assam.kgm"
3991 msgid "Cachar"
3992 msgstr "カチャール"
3993 
3994 #: assam.kgm:80
3995 #, kde-format
3996 msgctxt "assam.kgm"
3997 msgid "Silchar"
3998 msgstr "シルチャール"
3999 
4000 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "assam.kgm"
4003 msgid "Hailakandi"
4004 msgstr "ハイラカンディ"
4005 
4006 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "assam.kgm"
4009 msgid "Karimganj"
4010 msgstr "カリムガンジ"
4011 
4012 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95
4013 #, kde-format
4014 msgctxt "assam.kgm"
4015 msgid "Golaghat"
4016 msgstr "ゴラグハット"
4017 
4018 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100
4019 #, kde-format
4020 msgctxt "assam.kgm"
4021 msgid "Nagaon"
4022 msgstr "ナガオン"
4023 
4024 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105
4025 #, kde-format
4026 msgctxt "assam.kgm"
4027 msgid "Sonitpur"
4028 msgstr "ソニトプル"
4029 
4030 #: assam.kgm:109
4031 #, kde-format
4032 msgctxt "assam.kgm"
4033 msgid "Lakhimpur"
4034 msgstr "ラキームプル"
4035 
4036 #: assam.kgm:110
4037 #, kde-format
4038 msgctxt "assam.kgm"
4039 msgid "North Lakhimpur"
4040 msgstr "ノースラキームプル"
4041 
4042 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115
4043 #, kde-format
4044 msgctxt "assam.kgm"
4045 msgid "Jorhat"
4046 msgstr "ジョルハット"
4047 
4048 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120
4049 #, kde-format
4050 msgctxt "assam.kgm"
4051 msgid "Dhemaji"
4052 msgstr "デーマジ"
4053 
4054 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125
4055 #, kde-format
4056 msgctxt "assam.kgm"
4057 msgid "Sibsagar"
4058 msgstr "シブサガル"
4059 
4060 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130
4061 #, kde-format
4062 msgctxt "assam.kgm"
4063 msgid "Dibrugarh"
4064 msgstr "ディブルガル"
4065 
4066 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135
4067 #, kde-format
4068 msgctxt "assam.kgm"
4069 msgid "Tinsukia"
4070 msgstr "ティンスキア"
4071 
4072 #: australia.kgm:5
4073 #, kde-format
4074 msgctxt "australia.kgm"
4075 msgid "Australia"
4076 msgstr "オーストラリア"
4077 
4078 #: australia.kgm:6
4079 #, kde-format
4080 msgctxt "australia.kgm"
4081 msgid "States"
4082 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4083 
4084 #: australia.kgm:9
4085 #, kde-format
4086 msgctxt "australia.kgm"
4087 msgid "Frontier"
4088 msgstr "国境または地域の境界"
4089 
4090 #: australia.kgm:18
4091 #, kde-format
4092 msgctxt "australia.kgm"
4093 msgid "Not Australia"
4094 msgstr "ここはオーストラリアではありません"
4095 
4096 #: australia.kgm:27
4097 #, kde-format
4098 msgctxt "australia.kgm"
4099 msgid "Coast"
4100 msgstr "海岸"
4101 
4102 #: australia.kgm:36
4103 #, kde-format
4104 msgctxt "australia.kgm"
4105 msgid "Australian Capital Territory"
4106 msgstr "オーストラリア首都特別地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
4107 
4108 #: australia.kgm:38
4109 #, kde-format
4110 msgctxt "australia.kgm"
4111 msgid "Canberra"
4112 msgstr "キャンベラ"
4113 
4114 #: australia.kgm:46
4115 #, kde-format
4116 msgctxt "australia.kgm"
4117 msgid "New South Wales"
4118 msgstr "ニューサウスウェールズ州"
4119 
4120 #: australia.kgm:48
4121 #, kde-format
4122 msgctxt "australia.kgm"
4123 msgid "Sydney"
4124 msgstr "シドニー"
4125 
4126 #: australia.kgm:56
4127 #, kde-format
4128 msgctxt "australia.kgm"
4129 msgid "Victoria"
4130 msgstr "ビクトリア州"
4131 
4132 #: australia.kgm:58
4133 #, kde-format
4134 msgctxt "australia.kgm"
4135 msgid "Melbourne"
4136 msgstr "メルボルン"
4137 
4138 #: australia.kgm:66
4139 #, kde-format
4140 msgctxt "australia.kgm"
4141 msgid "Queensland"
4142 msgstr "クイーンズランド州"
4143 
4144 #: australia.kgm:68
4145 #, kde-format
4146 msgctxt "australia.kgm"
4147 msgid "Brisbane"
4148 msgstr "ブリスベン"
4149 
4150 #: australia.kgm:76
4151 #, kde-format
4152 msgctxt "australia.kgm"
4153 msgid "South Australia"
4154 msgstr "南オーストリア州"
4155 
4156 #: australia.kgm:78
4157 #, kde-format
4158 msgctxt "australia.kgm"
4159 msgid "Adelaide"
4160 msgstr "アデレード"
4161 
4162 #: australia.kgm:86
4163 #, kde-format
4164 msgctxt "australia.kgm"
4165 msgid "Western Australia"
4166 msgstr "西オーストラリア州"
4167 
4168 #: australia.kgm:88
4169 #, kde-format
4170 msgctxt "australia.kgm"
4171 msgid "Perth"
4172 msgstr "パース"
4173 
4174 #: australia.kgm:96
4175 #, kde-format
4176 msgctxt "australia.kgm"
4177 msgid "Tasmania"
4178 msgstr "タスマニア州"
4179 
4180 #: australia.kgm:98
4181 #, kde-format
4182 msgctxt "australia.kgm"
4183 msgid "Hobart"
4184 msgstr "ホバート"
4185 
4186 #: australia.kgm:106
4187 #, kde-format
4188 msgctxt "australia.kgm"
4189 msgid "Northern Territory"
4190 msgstr "ノーザンテリトリー (北部準州)"
4191 
4192 #: australia.kgm:108
4193 #, kde-format
4194 msgctxt "australia.kgm"
4195 msgid "Darwin"
4196 msgstr "ダーウィン"
4197 
4198 #: austria.kgm:5
4199 #, kde-format
4200 msgctxt "austria.kgm"
4201 msgid "Austria"
4202 msgstr "オーストリア"
4203 
4204 #: austria.kgm:6
4205 #, kde-format
4206 msgctxt "austria.kgm"
4207 msgid "States"
4208 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4209 
4210 #: austria.kgm:9
4211 #, kde-format
4212 msgctxt "austria.kgm"
4213 msgid "Frontier"
4214 msgstr "国境または地域の境界"
4215 
4216 #: austria.kgm:18
4217 #, kde-format
4218 msgctxt "austria.kgm"
4219 msgid "Not Austria"
4220 msgstr "ここはオーストリアではありません"
4221 
4222 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28
4223 #, kde-format
4224 msgctxt "austria.kgm"
4225 msgid "Vienna"
4226 msgstr "ウィーン"
4227 
4228 #: austria.kgm:36
4229 #, kde-format
4230 msgctxt "austria.kgm"
4231 msgid "Burgenland"
4232 msgstr "ブルゲンラント州"
4233 
4234 #: austria.kgm:37
4235 #, kde-format
4236 msgctxt "austria.kgm"
4237 msgid "Eisenstadt"
4238 msgstr "アイゼンシュタット"
4239 
4240 # Steiermark
4241 #: austria.kgm:45
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "austria.kgm"
4244 msgid "Styria"
4245 msgstr "シュタイアーマルク州"
4246 
4247 #: austria.kgm:46
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "austria.kgm"
4250 msgid "Graz"
4251 msgstr "グラーツ"
4252 
4253 # Kärnten
4254 #: austria.kgm:54
4255 #, kde-format
4256 msgctxt "austria.kgm"
4257 msgid "Carinthia"
4258 msgstr "ケルンテン州"
4259 
4260 #: austria.kgm:55
4261 #, kde-format
4262 msgctxt "austria.kgm"
4263 msgid "Klagenfurt"
4264 msgstr "クラーゲンフルト"
4265 
4266 #: austria.kgm:63
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "austria.kgm"
4269 msgid "Tyrol"
4270 msgstr "チロル州"
4271 
4272 #: austria.kgm:64
4273 #, kde-format
4274 msgctxt "austria.kgm"
4275 msgid "Innsbruck"
4276 msgstr "インスブルック"
4277 
4278 #: austria.kgm:72
4279 #, kde-format
4280 msgctxt "austria.kgm"
4281 msgid "Vorarlberg"
4282 msgstr "フォアアールベルク州"
4283 
4284 #: austria.kgm:73
4285 #, kde-format
4286 msgctxt "austria.kgm"
4287 msgid "Bregenz"
4288 msgstr "ブレゲンツ"
4289 
4290 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82
4291 #, kde-format
4292 msgctxt "austria.kgm"
4293 msgid "Salzburg"
4294 msgstr ""
4295 "ザルツブルグ|/|$[~setProps ~region 'ザルツブルグ州' ~city 'ザルツブルグ']"
4296 
4297 # Oberösterreich
4298 #: austria.kgm:90
4299 #, kde-format
4300 msgctxt "austria.kgm"
4301 msgid "Upper Austria"
4302 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
4303 
4304 #: austria.kgm:91
4305 #, kde-format
4306 msgctxt "austria.kgm"
4307 msgid "Linz"
4308 msgstr "リンツ"
4309 
4310 # Niederösterreich
4311 #: austria.kgm:99
4312 #, kde-format
4313 msgctxt "austria.kgm"
4314 msgid "Lower Austria"
4315 msgstr "ニーダーエスターライヒ州"
4316 
4317 #: austria.kgm:100
4318 #, kde-format
4319 msgctxt "austria.kgm"
4320 msgid "St. Pölten"
4321 msgstr "ザンクト・ペルテン"
4322 
4323 # No capital questions
4324 #: azerbaijan.kgm:5
4325 #, kde-format
4326 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4327 msgid "Azerbaijan"
4328 msgstr "アゼルバイジャン"
4329 
4330 #: azerbaijan.kgm:6
4331 #, kde-format
4332 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4333 msgid "Rayons"
4334 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4335 
4336 #: azerbaijan.kgm:9
4337 #, kde-format
4338 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4339 msgid "Frontier"
4340 msgstr "国境または地域の境界"
4341 
4342 #: azerbaijan.kgm:14
4343 #, kde-format
4344 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4345 msgid "Water"
4346 msgstr "水域"
4347 
4348 #: azerbaijan.kgm:19
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4351 msgid "Not Azerbaijan"
4352 msgstr "ここはアゼルバイジャンではありません"
4353 
4354 #: azerbaijan.kgm:24
4355 #, kde-format
4356 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4357 msgid "Absheron"
4358 msgstr ""
4359 
4360 #: azerbaijan.kgm:29
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4363 #| msgid "Asadabad"
4364 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4365 msgid "Agjabadi"
4366 msgstr "アサダーバード"
4367 
4368 #: azerbaijan.kgm:34
4369 #, kde-format
4370 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4371 msgid "Agdam"
4372 msgstr ""
4373 
4374 #: azerbaijan.kgm:39
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4377 msgid "Agdash"
4378 msgstr ""
4379 
4380 #: azerbaijan.kgm:44
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4383 msgid "Agstafa"
4384 msgstr ""
4385 
4386 #: azerbaijan.kgm:49
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4389 msgid "Agsu"
4390 msgstr ""
4391 
4392 #: azerbaijan.kgm:54
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4395 msgid "Shirvan city"
4396 msgstr ""
4397 
4398 #: azerbaijan.kgm:59
4399 #, fuzzy, kde-format
4400 #| msgctxt "armenia.kgm"
4401 #| msgid "Ashtarak"
4402 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4403 msgid "Astara"
4404 msgstr "アシュタラク"
4405 
4406 #: azerbaijan.kgm:64
4407 #, fuzzy, kde-format
4408 #| msgctxt "latvia.kgm"
4409 #| msgid "Rīga city"
4410 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4411 msgid "Baku city"
4412 msgstr "リガ市"
4413 
4414 #: azerbaijan.kgm:69
4415 #, fuzzy, kde-format
4416 #| msgctxt "assam.kgm"
4417 #| msgid "Hailakandi"
4418 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4419 msgid "Balakan"
4420 msgstr "ハイラカンディ"
4421 
4422 #: azerbaijan.kgm:74
4423 #, fuzzy, kde-format
4424 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4425 #| msgid "Wardak"
4426 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4427 msgid "Barda"
4428 msgstr "ヴァルダク州"
4429 
4430 #: azerbaijan.kgm:79
4431 #, fuzzy, kde-format
4432 #| msgctxt "philippines.kgm"
4433 #| msgid "Ilagan"
4434 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4435 msgid "Beylagan"
4436 msgstr "イラガン"
4437 
4438 #: azerbaijan.kgm:84
4439 #, fuzzy, kde-format
4440 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm"
4441 #| msgid "Bilaspur"
4442 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4443 msgid "Bilasuvar"
4444 msgstr "ビラースプル"
4445 
4446 #: azerbaijan.kgm:89
4447 #, kde-format
4448 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4449 msgid "Jabrayil"
4450 msgstr ""
4451 
4452 #: azerbaijan.kgm:94
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4455 #| msgid "Jalalabad"
4456 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4457 msgid "Jalilabad"
4458 msgstr "ジャラーラーバード"
4459 
4460 #: azerbaijan.kgm:99
4461 #, fuzzy, kde-format
4462 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
4463 #| msgid "Bashkortostan"
4464 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4465 msgid "Dashkasan"
4466 msgstr "バシコルトスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
4467 
4468 #: azerbaijan.kgm:104
4469 #, fuzzy, kde-format
4470 #| msgctxt "yemen.kgm"
4471 #| msgid "Shabwah"
4472 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4473 msgid "Shabran"
4474 msgstr "シャブワ県"
4475 
4476 #: azerbaijan.kgm:109
4477 #, kde-format
4478 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4479 msgid "Fizuli"
4480 msgstr ""
4481 
4482 #: azerbaijan.kgm:114
4483 #, fuzzy, kde-format
4484 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4485 #| msgid "Asadabad"
4486 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4487 msgid "Gadabay"
4488 msgstr "アサダーバード"
4489 
4490 #: azerbaijan.kgm:119
4491 #, fuzzy, kde-format
4492 #| msgctxt "latvia.kgm"
4493 #| msgid "Jelgava city"
4494 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4495 msgid "Ganja city"
4496 msgstr "エルガバ市"
4497 
4498 #: azerbaijan.kgm:124
4499 #, kde-format
4500 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4501 msgid "Goranboy"
4502 msgstr ""
4503 
4504 #: azerbaijan.kgm:129
4505 #, kde-format
4506 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4507 msgid "Goychay"
4508 msgstr ""
4509 
4510 #: azerbaijan.kgm:134
4511 #, kde-format
4512 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4513 msgid "Hajigabul"
4514 msgstr ""
4515 
4516 #: azerbaijan.kgm:139
4517 #, kde-format
4518 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4519 msgid "Imishli"
4520 msgstr ""
4521 
4522 #: azerbaijan.kgm:144
4523 #, fuzzy, kde-format
4524 #| msgctxt "egypt.kgm"
4525 #| msgid "Ismailia"
4526 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4527 msgid "Ismailli"
4528 msgstr ""
4529 "イスマイリア|/|$[~setProps ~region 'イスマイリア県' ~city 'イスマイリア']"
4530 
4531 #: azerbaijan.kgm:149
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgctxt "assam.kgm"
4534 #| msgid "Nalbari"
4535 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4536 msgid "Kalbajar"
4537 msgstr "ナルバリ"
4538 
4539 #: azerbaijan.kgm:154
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgctxt "sudan.kgm"
4542 #| msgid "Ad-Damir"
4543 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4544 msgid "Kurdamir"
4545 msgstr "ダーメル"
4546 
4547 #: azerbaijan.kgm:159
4548 #, fuzzy, kde-format
4549 #| msgctxt "burma.kgm"
4550 #| msgid "Kachin"
4551 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4552 msgid "Lachin"
4553 msgstr "カチン州"
4554 
4555 #: azerbaijan.kgm:164
4556 #, fuzzy, kde-format
4557 #| msgctxt "asia.kgm"
4558 #| msgid "Ankara"
4559 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4560 msgid "Lankaran"
4561 msgstr "アンカラ"
4562 
4563 #: azerbaijan.kgm:169
4564 #, fuzzy, kde-format
4565 #| msgctxt "philippines.kgm"
4566 #| msgid "Tagbilaran City"
4567 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4568 msgid "Lankaran city"
4569 msgstr "タグビララン"
4570 
4571 #: azerbaijan.kgm:174
4572 #, kde-format
4573 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4574 msgid "Lerik"
4575 msgstr ""
4576 
4577 #: azerbaijan.kgm:179
4578 #, fuzzy, kde-format
4579 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
4580 #| msgid "Masaya"
4581 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4582 msgid "Masally"
4583 msgstr "マサヤ|/|$[~setProps ~region 'マサヤ県' ~city 'マサヤ']"
4584 
4585 #: azerbaijan.kgm:184
4586 #, kde-format
4587 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4588 msgid "Mingachevir city"
4589 msgstr ""
4590 
4591 #: azerbaijan.kgm:189
4592 #, fuzzy, kde-format
4593 #| msgctxt "philippines.kgm"
4594 #| msgid "Balanga City"
4595 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4596 msgid "Naftalan city"
4597 msgstr "バランガ"
4598 
4599 #: azerbaijan.kgm:194
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgctxt "ecuador.kgm"
4602 #| msgid "Machala"
4603 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4604 msgid "Neftchala"
4605 msgstr "マチャラ"
4606 
4607 #: azerbaijan.kgm:199
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4610 msgid "Oghuz"
4611 msgstr ""
4612 
4613 #: azerbaijan.kgm:204
4614 #, fuzzy, kde-format
4615 #| msgctxt "iraq.kgm"
4616 #| msgid "Karbala"
4617 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4618 msgid "Qabala"
4619 msgstr "カルバラー県"
4620 
4621 #: azerbaijan.kgm:209
4622 #, kde-format
4623 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4624 msgid "Qakh"
4625 msgstr ""
4626 
4627 #: azerbaijan.kgm:214
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "asia.kgm"
4630 #| msgid "Kazakhstan"
4631 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4632 msgid "Qazakh"
4633 msgstr "カザフスタン"
4634 
4635 #: azerbaijan.kgm:219
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgctxt "kazakhstan.kgm"
4638 #| msgid "Qostanay"
4639 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4640 msgid "Qobustan"
4641 msgstr "コスタナイ州"
4642 
4643 #: azerbaijan.kgm:224
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4646 msgid "Quba"
4647 msgstr ""
4648 
4649 #: azerbaijan.kgm:229
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4652 msgid "Qubadli"
4653 msgstr ""
4654 
4655 #: azerbaijan.kgm:234
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4658 msgid "Qusar"
4659 msgstr ""
4660 
4661 #: azerbaijan.kgm:239
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4664 msgid "Saatly"
4665 msgstr ""
4666 
4667 #: azerbaijan.kgm:244
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4670 #| msgid "Fayzabad"
4671 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4672 msgid "Sabirabad"
4673 msgstr "ファイザバード"
4674 
4675 #: azerbaijan.kgm:249
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4678 msgid "Shaki"
4679 msgstr ""
4680 
4681 #: azerbaijan.kgm:254
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
4684 #| msgid "Osh city"
4685 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4686 msgid "Shaki city"
4687 msgstr "オシュ市"
4688 
4689 #: azerbaijan.kgm:259
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
4692 #| msgid "Smolyan"
4693 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4694 msgid "Salyan"
4695 msgstr "スモリャン州"
4696 
4697 #: azerbaijan.kgm:264
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4700 msgid "Shamakhi"
4701 msgstr ""
4702 
4703 #: azerbaijan.kgm:269
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4706 msgid "Shamkir"
4707 msgstr ""
4708 
4709 #: azerbaijan.kgm:274
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgctxt "thailand.kgm"
4712 #| msgid "Samut Sakhon"
4713 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4714 msgid "Samukh"
4715 msgstr "サムットサーコーン県"
4716 
4717 #: azerbaijan.kgm:279
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
4720 #| msgid "Kazan"
4721 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4722 msgid "Siazan"
4723 msgstr "カザン"
4724 
4725 #: azerbaijan.kgm:284
4726 #, fuzzy, kde-format
4727 #| msgctxt "kazakhstan.kgm"
4728 #| msgid "Almaty city"
4729 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4730 msgid "Sumqayit city"
4731 msgstr "アルマトイ"
4732 
4733 #: azerbaijan.kgm:289
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4736 msgid "Shusha"
4737 msgstr ""
4738 
4739 #: azerbaijan.kgm:294
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 #| msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
4742 #| msgid "Osh city"
4743 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4744 msgid "Shusha city"
4745 msgstr "オシュ市"
4746 
4747 #: azerbaijan.kgm:299
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 #| msgctxt "estonia.kgm"
4750 #| msgid "Tartu"
4751 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4752 msgid "Tartar"
4753 msgstr "タルトゥ"
4754 
4755 #: azerbaijan.kgm:304
4756 #, kde-format
4757 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4758 msgid "Tovuz"
4759 msgstr ""
4760 
4761 #: azerbaijan.kgm:309
4762 #, kde-format
4763 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4764 msgid "Ujar"
4765 msgstr ""
4766 
4767 #: azerbaijan.kgm:314
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "colombia.kgm"
4770 #| msgid "Riohacha"
4771 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4772 msgid "Khachmaz"
4773 msgstr "リオアチャ"
4774 
4775 #: azerbaijan.kgm:319
4776 #, kde-format
4777 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4778 msgid "Khankendi city"
4779 msgstr ""
4780 
4781 #: azerbaijan.kgm:324
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 #| msgctxt "sudan.kgm"
4784 #| msgid "Dongola"
4785 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4786 msgid "Goygol"
4787 msgstr "ドンゴラ"
4788 
4789 #: azerbaijan.kgm:329
4790 #, kde-format
4791 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4792 msgid "Khizi"
4793 msgstr ""
4794 
4795 #: azerbaijan.kgm:334
4796 #, kde-format
4797 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4798 msgid "Khojali"
4799 msgstr ""
4800 
4801 #: azerbaijan.kgm:339
4802 #, kde-format
4803 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4804 msgid "Khojavend"
4805 msgstr ""
4806 
4807 #: azerbaijan.kgm:344
4808 #, kde-format
4809 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4810 msgid "Yardymli"
4811 msgstr ""
4812 
4813 #: azerbaijan.kgm:349
4814 #, kde-format
4815 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4816 msgid "Yevlakh"
4817 msgstr ""
4818 
4819 #: azerbaijan.kgm:354
4820 #, fuzzy, kde-format
4821 #| msgctxt "latvia.kgm"
4822 #| msgid "Jelgava city"
4823 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4824 msgid "Yevlakh city"
4825 msgstr "エルガバ市"
4826 
4827 #: azerbaijan.kgm:359
4828 #, fuzzy, kde-format
4829 #| msgctxt "philippines.kgm"
4830 #| msgid "Basilan"
4831 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4832 msgid "Zangilan"
4833 msgstr "バシラン州"
4834 
4835 #: azerbaijan.kgm:364
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgctxt "india.kgm"
4838 #| msgid "Agartala"
4839 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4840 msgid "Zaqatala"
4841 msgstr "アガルタラ"
4842 
4843 #: azerbaijan.kgm:369
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4846 #| msgid "Wardak"
4847 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4848 msgid "Zardab"
4849 msgstr "ヴァルダク州"
4850 
4851 #: azerbaijan.kgm:374
4852 #, kde-format
4853 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4854 msgid "Babek"
4855 msgstr ""
4856 
4857 #: azerbaijan.kgm:379
4858 #, kde-format
4859 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4860 msgid "Julfa"
4861 msgstr ""
4862 
4863 #: azerbaijan.kgm:384
4864 #, fuzzy, kde-format
4865 #| msgctxt "malaysia.kgm"
4866 #| msgid "Kangar"
4867 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4868 msgid "Kangarli"
4869 msgstr "カンガー"
4870 
4871 #: azerbaijan.kgm:389
4872 #, fuzzy, kde-format
4873 #| msgctxt "europe.kgm"
4874 #| msgid "Vatican City"
4875 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4876 msgid "Nakhichevan City"
4877 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']"
4878 
4879 #: azerbaijan.kgm:394
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 #| msgctxt "turkey.kgm"
4882 #| msgid "Ordu"
4883 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4884 msgid "Ordubad"
4885 msgstr "オルドゥ|/|$[~setProps ~region 'オルドゥ県' ~city 'オルドゥ']"
4886 
4887 #: azerbaijan.kgm:399
4888 #, fuzzy, kde-format
4889 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4890 #| msgid "Bazarak"
4891 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4892 msgid "Sadarak"
4893 msgstr "バザラック"
4894 
4895 #: azerbaijan.kgm:404
4896 #, kde-format
4897 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4898 msgid "Shakhbuz"
4899 msgstr ""
4900 
4901 #: azerbaijan.kgm:409
4902 #, fuzzy, kde-format
4903 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4904 #| msgid "Sharan"
4905 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4906 msgid "Sharur"
4907 msgstr "シャラン"
4908 
4909 # No capital questions
4910 #: bangladesh.kgm:5
4911 #, kde-format
4912 msgctxt "bangladesh.kgm"
4913 msgid "Bangladesh"
4914 msgstr "バングラデシュ"
4915 
4916 #: bangladesh.kgm:6
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "bangladesh.kgm"
4919 msgid "Divisions"
4920 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4921 
4922 #: bangladesh.kgm:9
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "bangladesh.kgm"
4925 msgid "Frontier"
4926 msgstr "国境または地域の境界"
4927 
4928 #: bangladesh.kgm:14
4929 #, kde-format
4930 msgctxt "bangladesh.kgm"
4931 msgid "Water"
4932 msgstr "水域"
4933 
4934 #: bangladesh.kgm:19
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "bangladesh.kgm"
4937 msgid "Not Bangladesh"
4938 msgstr "ここはバングラデシュではありません"
4939 
4940 #: bangladesh.kgm:24
4941 #, kde-format
4942 msgctxt "bangladesh.kgm"
4943 msgid "Barisa"
4944 msgstr "バリサル管区"
4945 
4946 #: bangladesh.kgm:29
4947 #, kde-format
4948 msgctxt "bangladesh.kgm"
4949 msgid "Chittagong"
4950 msgstr "チッタゴン管区"
4951 
4952 #: bangladesh.kgm:34
4953 #, kde-format
4954 msgctxt "bangladesh.kgm"
4955 msgid "Dhaka"
4956 msgstr "ダッカ管区"
4957 
4958 #: bangladesh.kgm:39
4959 #, kde-format
4960 msgctxt "bangladesh.kgm"
4961 msgid "Khulna"
4962 msgstr "クルナ管区"
4963 
4964 #: bangladesh.kgm:44
4965 #, kde-format
4966 msgctxt "bangladesh.kgm"
4967 msgid "Rajshahi"
4968 msgstr "ラジシャヒ管区"
4969 
4970 #: bangladesh.kgm:49
4971 #, kde-format
4972 msgctxt "bangladesh.kgm"
4973 msgid "Sylhet"
4974 msgstr "シレット管区"
4975 
4976 #: belarus.kgm:5
4977 #, kde-format
4978 msgctxt "belarus.kgm"
4979 msgid "Belarus"
4980 msgstr "ベラルーシ"
4981 
4982 #: belarus.kgm:6
4983 #, kde-format
4984 msgctxt "belarus.kgm"
4985 msgid "Provinces"
4986 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4987 
4988 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14
4989 #, kde-format
4990 msgctxt "belarus.kgm"
4991 msgid "Frontier"
4992 msgstr "国境または地域の境界"
4993 
4994 #: belarus.kgm:19
4995 #, kde-format
4996 msgctxt "belarus.kgm"
4997 msgid "Not Belarus"
4998 msgstr "ベラルーシではない"
4999 
5000 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59
5001 #, kde-format
5002 msgctxt "belarus.kgm"
5003 msgid "Minsk"
5004 msgstr "ミンスク"
5005 
5006 #: belarus.kgm:30
5007 #, fuzzy, kde-format
5008 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
5009 #| msgid "West Coast"
5010 msgctxt "belarus.kgm"
5011 msgid "Brest Voblast"
5012 msgstr "ウエストコースト"
5013 
5014 #: belarus.kgm:31
5015 #, kde-format
5016 msgctxt "belarus.kgm"
5017 msgid "Brest"
5018 msgstr "ブレスト|/|$[~setProps ~region 'ブレスト州' ~city 'ブレスト']"
5019 
5020 #: belarus.kgm:37
5021 #, fuzzy, kde-format
5022 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
5023 #| msgid "Oryol Oblast"
5024 msgctxt "belarus.kgm"
5025 msgid "Homyel Voblast"
5026 msgstr "オリョール州"
5027 
5028 #: belarus.kgm:38
5029 #, kde-format
5030 msgctxt "belarus.kgm"
5031 msgid "Homyel"
5032 msgstr "ホメリ|/|$[~setProps ~region 'ホメリ州' ~city 'ホメリ']"
5033 
5034 #: belarus.kgm:44
5035 #, fuzzy, kde-format
5036 #| msgctxt "ukraine.kgm"
5037 #| msgid "Khersons'ka oblast'"
5038 msgctxt "belarus.kgm"
5039 msgid "Hrodna Voblast"
5040 msgstr "ヘルソン州"
5041 
5042 #: belarus.kgm:45
5043 #, kde-format
5044 msgctxt "belarus.kgm"
5045 msgid "Hrodna"
5046 msgstr "フロドナ|/|$[~setProps ~region 'フロドナ州' ~city 'フロドナ']"
5047 
5048 #: belarus.kgm:51
5049 #, fuzzy, kde-format
5050 #| msgctxt "belarus.kgm"
5051 #| msgid "Mahilyow"
5052 msgctxt "belarus.kgm"
5053 msgid "Mahilyow Voblast"
5054 msgstr "マヒリョウ|/|$[~setProps ~region 'マヒリョウ州' ~city 'マヒリョウ']"
5055 
5056 #: belarus.kgm:52
5057 #, kde-format
5058 msgctxt "belarus.kgm"
5059 msgid "Mahilyow"
5060 msgstr "マヒリョウ|/|$[~setProps ~region 'マヒリョウ州' ~city 'マヒリョウ']"
5061 
5062 #: belarus.kgm:58
5063 #, fuzzy, kde-format
5064 #| msgctxt "belarus.kgm"
5065 #| msgid "Minsk(Oblast)"
5066 msgctxt "belarus.kgm"
5067 msgid "Minsk Voblast"
5068 msgstr "ミンスク州"
5069 
5070 #: belarus.kgm:65
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 #| msgctxt "ukraine.kgm"
5073 #| msgid "Vinnyts'ka oblast'"
5074 msgctxt "belarus.kgm"
5075 msgid "Vitebsk Voblast"
5076 msgstr "ヴィーンヌィツャ州"
5077 
5078 #: belarus.kgm:66
5079 #, kde-format
5080 msgctxt "belarus.kgm"
5081 msgid "Vitebsk"
5082 msgstr ""
5083 "ヴィチェプスク|/|$[~setProps ~region 'ヴィチェプスク州' ~city 'ヴィチェプス"
5084 "ク']"
5085 
5086 #: belgium.kgm:5
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "belgium.kgm"
5089 msgid "Belgium"
5090 msgstr "ベルギー"
5091 
5092 #: belgium.kgm:6
5093 #, kde-format
5094 msgctxt "belgium.kgm"
5095 msgid "Provinces"
5096 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5097 
5098 #: belgium.kgm:9
5099 #, kde-format
5100 msgctxt "belgium.kgm"
5101 msgid "Frontier"
5102 msgstr "国境または地域の境界"
5103 
5104 #: belgium.kgm:18
5105 #, kde-format
5106 msgctxt "belgium.kgm"
5107 msgid "Not Belgium"
5108 msgstr "ここはベルギーではありません"
5109 
5110 #: belgium.kgm:27
5111 #, kde-format
5112 msgctxt "belgium.kgm"
5113 msgid "Water"
5114 msgstr "水域"
5115 
5116 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38
5117 #, kde-format
5118 msgctxt "belgium.kgm"
5119 msgid "Antwerp"
5120 msgstr ""
5121 "アントウェルペン|/|$[~setProps ~region 'アントウェルペン州' ~city 'アントウェ"
5122 "ルペン']"
5123 
5124 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48
5125 #, kde-format
5126 msgctxt "belgium.kgm"
5127 msgid "Brussels"
5128 msgstr "ブリュッセル"
5129 
5130 #: belgium.kgm:56
5131 #, kde-format
5132 msgctxt "belgium.kgm"
5133 msgid "Flemish Brabant"
5134 msgstr "フラームス・ブラバント州"
5135 
5136 #: belgium.kgm:58
5137 #, kde-format
5138 msgctxt "belgium.kgm"
5139 msgid "Leuven"
5140 msgstr ""
5141 
5142 #: belgium.kgm:66
5143 #, kde-format
5144 msgctxt "belgium.kgm"
5145 msgid "West Flanders"
5146 msgstr "西フランデレン州"
5147 
5148 #: belgium.kgm:68
5149 #, kde-format
5150 msgctxt "belgium.kgm"
5151 msgid "Bruges"
5152 msgstr "ブリュッヘ"
5153 
5154 #: belgium.kgm:76
5155 #, kde-format
5156 msgctxt "belgium.kgm"
5157 msgid "East Flanders"
5158 msgstr "東フランデレン州"
5159 
5160 #: belgium.kgm:78
5161 #, kde-format
5162 msgctxt "belgium.kgm"
5163 msgid "Ghent"
5164 msgstr "ゲント"
5165 
5166 #: belgium.kgm:86
5167 #, kde-format
5168 msgctxt "belgium.kgm"
5169 msgid "Limburg"
5170 msgstr "リンブルグ州"
5171 
5172 #: belgium.kgm:88
5173 #, kde-format
5174 msgctxt "belgium.kgm"
5175 msgid "Hasselt"
5176 msgstr "ハッセルト"
5177 
5178 #: belgium.kgm:96
5179 #, kde-format
5180 msgctxt "belgium.kgm"
5181 msgid "Walloon Brabant"
5182 msgstr "ブラバン・ワロン州"
5183 
5184 #: belgium.kgm:98
5185 #, kde-format
5186 msgctxt "belgium.kgm"
5187 msgid "Wavre"
5188 msgstr "ワーヴル"
5189 
5190 #: belgium.kgm:106
5191 #, kde-format
5192 msgctxt "belgium.kgm"
5193 msgid "Hainaut"
5194 msgstr "エノー州"
5195 
5196 #: belgium.kgm:108
5197 #, kde-format
5198 msgctxt "belgium.kgm"
5199 msgid "Mons"
5200 msgstr "モンス"
5201 
5202 #: belgium.kgm:116
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgctxt "france.kgm"
5205 #| msgid "Ariège"
5206 msgctxt "belgium.kgm"
5207 msgid "Liège"
5208 msgstr "アリエージュ県"
5209 
5210 #: belgium.kgm:118
5211 #, kde-format
5212 msgctxt "belgium.kgm"
5213 msgid "Liege"
5214 msgstr "リエージュ|/|$[~setProps ~region 'リエージュ州' ~city 'リエージュ']"
5215 
5216 #: belgium.kgm:126
5217 #, kde-format
5218 msgctxt "belgium.kgm"
5219 msgid "Luxembourg"
5220 msgstr "リュクサンブール州"
5221 
5222 #: belgium.kgm:128
5223 #, kde-format
5224 msgctxt "belgium.kgm"
5225 msgid "Arlon"
5226 msgstr "アルロン"
5227 
5228 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138
5229 #, kde-format
5230 msgctxt "belgium.kgm"
5231 msgid "Namur"
5232 msgstr "ナミュール|/|$[~setProps ~region 'ナミュール州' ~city 'ナミュール']"
5233 
5234 #: belize.kgm:5
5235 #, kde-format
5236 msgctxt "belize.kgm"
5237 msgid "Belize"
5238 msgstr "ベリーズ"
5239 
5240 #: belize.kgm:6
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "belize.kgm"
5243 msgid "Districts"
5244 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5245 
5246 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14
5247 #, kde-format
5248 msgctxt "belize.kgm"
5249 msgid "Frontier"
5250 msgstr "国境または地域の境界"
5251 
5252 #: belize.kgm:19
5253 #, kde-format
5254 msgctxt "belize.kgm"
5255 msgid "Water"
5256 msgstr "水域"
5257 
5258 #: belize.kgm:24
5259 #, kde-format
5260 msgctxt "belize.kgm"
5261 msgid "Not Belize"
5262 msgstr "ここはベリーズではありません"
5263 
5264 #: belize.kgm:29
5265 #, kde-format
5266 msgctxt "belize.kgm"
5267 msgid "Belize District"
5268 msgstr "ベリーズ州"
5269 
5270 #: belize.kgm:30
5271 #, kde-format
5272 msgctxt "belize.kgm"
5273 msgid "Belize City"
5274 msgstr "ベリーズシティ"
5275 
5276 #: belize.kgm:34
5277 #, kde-format
5278 msgctxt "belize.kgm"
5279 msgid "Cayo District"
5280 msgstr "カヨー州"
5281 
5282 #: belize.kgm:35
5283 #, kde-format
5284 msgctxt "belize.kgm"
5285 msgid "San Ignacio"
5286 msgstr "サン・イグナシオ"
5287 
5288 #: belize.kgm:39
5289 #, kde-format
5290 msgctxt "belize.kgm"
5291 msgid "Corozal District"
5292 msgstr "コロザル州"
5293 
5294 #: belize.kgm:40
5295 #, kde-format
5296 msgctxt "belize.kgm"
5297 msgid "Corozal Town"
5298 msgstr "コロザル"
5299 
5300 #: belize.kgm:44
5301 #, kde-format
5302 msgctxt "belize.kgm"
5303 msgid "Orange Walk District"
5304 msgstr "オレンジウォーク州"
5305 
5306 #: belize.kgm:45
5307 #, kde-format
5308 msgctxt "belize.kgm"
5309 msgid "Orange Walk Town"
5310 msgstr "オレンジウォーク"
5311 
5312 #: belize.kgm:49
5313 #, kde-format
5314 msgctxt "belize.kgm"
5315 msgid "Stann Creek District"
5316 msgstr "スタンクリーク州"
5317 
5318 #: belize.kgm:50
5319 #, kde-format
5320 msgctxt "belize.kgm"
5321 msgid "Dangriga"
5322 msgstr "ダングリガ"
5323 
5324 #: belize.kgm:54
5325 #, kde-format
5326 msgctxt "belize.kgm"
5327 msgid "Toledo District"
5328 msgstr "トレド州"
5329 
5330 #: belize.kgm:55
5331 #, kde-format
5332 msgctxt "belize.kgm"
5333 msgid "Punta Gorda"
5334 msgstr "プンタゴルダ"
5335 
5336 # No capital questions
5337 #: bhutan.kgm:5
5338 #, kde-format
5339 msgctxt "bhutan.kgm"
5340 msgid "Bhutan"
5341 msgstr "ブータン"
5342 
5343 #: bhutan.kgm:6
5344 #, kde-format
5345 msgctxt "bhutan.kgm"
5346 msgid "Districts"
5347 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5348 
5349 #: bhutan.kgm:9
5350 #, kde-format
5351 msgctxt "bhutan.kgm"
5352 msgid "Frontier"
5353 msgstr "国境または地域の境界"
5354 
5355 #: bhutan.kgm:14
5356 #, kde-format
5357 msgctxt "bhutan.kgm"
5358 msgid "Not Bhutan"
5359 msgstr "ここはブータンではありません"
5360 
5361 #: bhutan.kgm:19
5362 #, kde-format
5363 msgctxt "bhutan.kgm"
5364 msgid "Bumthang"
5365 msgstr "ブムタン県"
5366 
5367 #: bhutan.kgm:24
5368 #, kde-format
5369 msgctxt "bhutan.kgm"
5370 msgid "Chukha"
5371 msgstr "チュカ県"
5372 
5373 #: bhutan.kgm:29
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "bhutan.kgm"
5376 msgid "Dagana"
5377 msgstr "ダガナ県"
5378 
5379 #: bhutan.kgm:34
5380 #, kde-format
5381 msgctxt "bhutan.kgm"
5382 msgid "Gasa"
5383 msgstr "ガサ県"
5384 
5385 #: bhutan.kgm:39
5386 #, kde-format
5387 msgctxt "bhutan.kgm"
5388 msgid "Haa"
5389 msgstr "ハ県"
5390 
5391 #: bhutan.kgm:44
5392 #, kde-format
5393 msgctxt "bhutan.kgm"
5394 msgid "Lhuntse"
5395 msgstr "ルンツェ県"
5396 
5397 #: bhutan.kgm:49
5398 #, kde-format
5399 msgctxt "bhutan.kgm"
5400 msgid "Mongar"
5401 msgstr "モンガル県"
5402 
5403 #: bhutan.kgm:54
5404 #, kde-format
5405 msgctxt "bhutan.kgm"
5406 msgid "Paro"
5407 msgstr "パロ県"
5408 
5409 #: bhutan.kgm:59
5410 #, kde-format
5411 msgctxt "bhutan.kgm"
5412 msgid "Pemagatshel"
5413 msgstr "ペマガツェル県"
5414 
5415 #: bhutan.kgm:64
5416 #, kde-format
5417 msgctxt "bhutan.kgm"
5418 msgid "Punakha"
5419 msgstr "プナカ県"
5420 
5421 #: bhutan.kgm:69
5422 #, kde-format
5423 msgctxt "bhutan.kgm"
5424 msgid "Samdrup Jongkhar"
5425 msgstr "サムドゥプ・ジョンカル県"
5426 
5427 #: bhutan.kgm:74
5428 #, kde-format
5429 msgctxt "bhutan.kgm"
5430 msgid "Samtse"
5431 msgstr "サムツェ県"
5432 
5433 #: bhutan.kgm:79
5434 #, kde-format
5435 msgctxt "bhutan.kgm"
5436 msgid "Sarpang"
5437 msgstr "サルパン県"
5438 
5439 #: bhutan.kgm:84
5440 #, kde-format
5441 msgctxt "bhutan.kgm"
5442 msgid "Thimphu"
5443 msgstr "ティンプー県"
5444 
5445 #: bhutan.kgm:89
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "bhutan.kgm"
5448 msgid "Trashigang"
5449 msgstr "タシガン県"
5450 
5451 #: bhutan.kgm:94
5452 #, kde-format
5453 msgctxt "bhutan.kgm"
5454 msgid "Trashiyangste"
5455 msgstr "タシ・ヤンツェ県"
5456 
5457 #: bhutan.kgm:99
5458 #, kde-format
5459 msgctxt "bhutan.kgm"
5460 msgid "Trongsa"
5461 msgstr "トンサ県"
5462 
5463 #: bhutan.kgm:104
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "bhutan.kgm"
5466 msgid "Tsirang"
5467 msgstr "チラン県"
5468 
5469 #: bhutan.kgm:109
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "bhutan.kgm"
5472 msgid "Wangdue Phodrang"
5473 msgstr "ワンデュ・ポダン県"
5474 
5475 #: bhutan.kgm:114
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "bhutan.kgm"
5478 msgid "Zhemgang"
5479 msgstr "シェムガン県"
5480 
5481 #: bihar.kgm:5
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 #| msgctxt "india.kgm"
5484 #| msgid "Bihar"
5485 msgctxt "bihar.kgm"
5486 msgid "Bihar"
5487 msgstr "ビハール州"
5488 
5489 #: bihar.kgm:6
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm"
5492 #| msgid "District"
5493 msgctxt "bihar.kgm"
5494 msgid "District"
5495 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5496 
5497 #: bihar.kgm:7
5498 #, no-c-format, kde-format
5499 msgctxt "@title:group"
5500 msgid "The %1 district has its headquarters at..."
5501 msgstr ""
5502 
5503 #: bihar.kgm:8
5504 #, fuzzy, kde-format
5505 #| msgctxt "brazil.kgm"
5506 #| msgid "Federal District"
5507 msgctxt "@title"
5508 msgid "Headquarters of Districts"
5509 msgstr "連邦直轄区|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
5510 
5511 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ)
5512 # Question: %1=capital name
5513 #: bihar.kgm:9
5514 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
5515 #| msgctxt "@title:group"
5516 #| msgid "%1 is the capital of..."
5517 msgctxt "@title:group"
5518 msgid "%1 is the district headquarters of..."
5519 msgstr ""
5520 "%1を行政の中心地とするのは?|/|$[~case $[~get ~regionType] \n"
5521 "   国     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を首都とするのは? \n"
5522 "   州     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を州都とするのは? \n"
5523 "   県     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を県庁所在地とするのは? \n"
5524 "   都道府県     $[~getForm %1 ~city]を都道府県庁所在地とするのは? \n"
5525 "   省     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を省都とするのは? \n"
5526 "   郡     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5527 "   地方自治体     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするの"
5528 "は? \n"
5529 "   地区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5530 "   教区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を中心地とするのは? \n"
5531 "   地方     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5532 "   地域     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5533 "        $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5534 "]"
5535 
5536 #: bihar.kgm:10
5537 #, kde-format
5538 msgctxt "@title"
5539 msgid "District by Headquarters"
5540 msgstr ""
5541 
5542 #: bihar.kgm:13
5543 #, fuzzy, kde-format
5544 #| msgctxt "bhutan.kgm"
5545 #| msgid "Not Bhutan"
5546 msgctxt "bihar.kgm"
5547 msgid "Not Bihar"
5548 msgstr "ここはブータンではありません"
5549 
5550 #: bihar.kgm:18
5551 #, fuzzy, kde-format
5552 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5553 #| msgid "Frontier"
5554 msgctxt "bihar.kgm"
5555 msgid "Frontier"
5556 msgstr "国境または地域の境界"
5557 
5558 #: bihar.kgm:23
5559 #, kde-format
5560 msgctxt "bihar.kgm"
5561 msgid "Paschim Champaran"
5562 msgstr ""
5563 
5564 #: bihar.kgm:24
5565 #, kde-format
5566 msgctxt "bihar.kgm"
5567 msgid "Bettiah"
5568 msgstr ""
5569 
5570 #: bihar.kgm:28
5571 #, kde-format
5572 msgctxt "bihar.kgm"
5573 msgid "Purbi Champaran"
5574 msgstr ""
5575 
5576 #: bihar.kgm:29
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 #| msgctxt "india.kgm"
5579 #| msgid "Bihar"
5580 msgctxt "bihar.kgm"
5581 msgid "Motihari"
5582 msgstr "ビハール州"
5583 
5584 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34
5585 #, kde-format
5586 msgctxt "bihar.kgm"
5587 msgid "Sheohar"
5588 msgstr ""
5589 
5590 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39
5591 #, fuzzy, kde-format
5592 #| msgctxt "japan.kgm"
5593 #| msgid "Saitama"
5594 msgctxt "bihar.kgm"
5595 msgid "Sitamarhi"
5596 msgstr "埼玉|/|$[~setProps ~region '埼玉県' ~city 'さいたま市']"
5597 
5598 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44
5599 #, fuzzy, kde-format
5600 #| msgctxt "france.kgm"
5601 #| msgid "Montauban"
5602 msgctxt "bihar.kgm"
5603 msgid "Madhubani"
5604 msgstr "モントーバン"
5605 
5606 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49
5607 #, kde-format
5608 msgctxt "bihar.kgm"
5609 msgid "Supaul"
5610 msgstr ""
5611 
5612 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54
5613 #, fuzzy, kde-format
5614 #| msgctxt "armenia.kgm"
5615 #| msgid "Ararat"
5616 msgctxt "bihar.kgm"
5617 msgid "Araria"
5618 msgstr "アララト地方"
5619 
5620 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59
5621 #, fuzzy, kde-format
5622 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
5623 #| msgid "Kisangani"
5624 msgctxt "bihar.kgm"
5625 msgid "Kishanganj"
5626 msgstr "キサンガニ"
5627 
5628 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64
5629 #, fuzzy, kde-format
5630 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
5631 #| msgid "Isernia"
5632 msgctxt "bihar.kgm"
5633 msgid "Purnia"
5634 msgstr "イゼルニア|/|$[~setProps ~region 'イゼルニア県' ~city 'イゼルニア']"
5635 
5636 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69
5637 #, fuzzy, kde-format
5638 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
5639 #| msgid "Janakpur"
5640 msgctxt "bihar.kgm"
5641 msgid "Madhepura"
5642 msgstr "ジャナクプル県"
5643 
5644 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 #| msgctxt "india.kgm"
5647 #| msgid "Maharashtra"
5648 msgctxt "bihar.kgm"
5649 msgid "Saharsa"
5650 msgstr "マハーラーシュトラ州"
5651 
5652 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79
5653 #, fuzzy, kde-format
5654 #| msgctxt "mongolia.kgm"
5655 #| msgid "Arhangay"
5656 msgctxt "bihar.kgm"
5657 msgid "Darbhanga"
5658 msgstr "アルハンガイ県"
5659 
5660 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84
5661 #, fuzzy, kde-format
5662 #| msgctxt "pakistan.kgm"
5663 #| msgid "Muzaffarabad"
5664 msgctxt "bihar.kgm"
5665 msgid "Muzaffarpur"
5666 msgstr "ムザファラバード"
5667 
5668 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "bhutan.kgm"
5671 #| msgid "Dagana"
5672 msgctxt "bihar.kgm"
5673 msgid "Gopalganj"
5674 msgstr "ダガナ県"
5675 
5676 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgctxt "asia.kgm"
5679 #| msgid "Taiwan"
5680 msgctxt "bihar.kgm"
5681 msgid "Siwan"
5682 msgstr "台湾"
5683 
5684 #: bihar.kgm:98
5685 #, fuzzy, kde-format
5686 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5687 #| msgid "Sharan"
5688 msgctxt "bihar.kgm"
5689 msgid "Saran"
5690 msgstr "シャラン"
5691 
5692 #: bihar.kgm:99
5693 #, kde-format
5694 msgctxt "bihar.kgm"
5695 msgid "Chhapra"
5696 msgstr ""
5697 
5698 #: bihar.kgm:103
5699 #, kde-format
5700 msgctxt "bihar.kgm"
5701 msgid "Vaishali"
5702 msgstr ""
5703 
5704 #: bihar.kgm:104
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm"
5707 #| msgid "Raipur"
5708 msgctxt "bihar.kgm"
5709 msgid "Hajipur"
5710 msgstr "ライプル"
5711 
5712 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "philippines.kgm"
5715 #| msgid "Samar"
5716 msgctxt "bihar.kgm"
5717 msgid "Samastipur"
5718 msgstr "サマル州"
5719 
5720 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114
5721 #, kde-format
5722 msgctxt "bihar.kgm"
5723 msgid "Begusarai"
5724 msgstr ""
5725 
5726 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119
5727 #, fuzzy, kde-format
5728 #| msgctxt "germany.kgm"
5729 #| msgid "Bavaria"
5730 msgctxt "bihar.kgm"
5731 msgid "Khagaria"
5732 msgstr "バイエルン州"
5733 
5734 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124
5735 #, fuzzy, kde-format
5736 #| msgctxt "indonesia.kgm"
5737 #| msgid "Jayapura"
5738 msgctxt "bihar.kgm"
5739 msgid "Bhagalpur"
5740 msgstr "ジャヤプラ"
5741 
5742 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129
5743 #, fuzzy, kde-format
5744 #| msgctxt "india.kgm"
5745 #| msgid "Bihar"
5746 msgctxt "bihar.kgm"
5747 msgid "Katihar"
5748 msgstr "ビハール州"
5749 
5750 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgctxt "france.kgm"
5753 #| msgid "Angers"
5754 msgctxt "bihar.kgm"
5755 msgid "Munger"
5756 msgstr "アンジェ"
5757 
5758 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139
5759 #, fuzzy, kde-format
5760 #| msgctxt "assam.kgm"
5761 #| msgid "Lakhimpur"
5762 msgctxt "bihar.kgm"
5763 msgid "Lakhisarai"
5764 msgstr "ラキームプル"
5765 
5766 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144
5767 #, fuzzy, kde-format
5768 #| msgctxt "tripura.kgm"
5769 #| msgid "Not Tripura"
5770 msgctxt "bihar.kgm"
5771 msgid "Sheikhpura"
5772 msgstr "ここはトリプラ州ではありません"
5773 
5774 #: bihar.kgm:148
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgctxt "india.kgm"
5777 #| msgid "Nagaland"
5778 msgctxt "bihar.kgm"
5779 msgid "Nalanda"
5780 msgstr "ナガランド州"
5781 
5782 #: bihar.kgm:149
5783 #, fuzzy, kde-format
5784 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5785 #| msgid "Mazari Sharif"
5786 msgctxt "bihar.kgm"
5787 msgid "Bihar Sharif"
5788 msgstr "マザーリシャリーフ"
5789 
5790 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154
5791 #, fuzzy, kde-format
5792 #| msgctxt "india.kgm"
5793 #| msgid "Patna"
5794 msgctxt "bihar.kgm"
5795 msgid "Patna"
5796 msgstr "パトナ"
5797 
5798 #: bihar.kgm:158
5799 #, kde-format
5800 msgctxt "bihar.kgm"
5801 msgid "Bhojpur"
5802 msgstr ""
5803 
5804 #: bihar.kgm:159
5805 #, fuzzy, kde-format
5806 #| msgctxt "armenia.kgm"
5807 #| msgid "Artashat"
5808 msgctxt "bihar.kgm"
5809 msgid "Ara"
5810 msgstr "アルタシャト"
5811 
5812 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164
5813 #, kde-format
5814 msgctxt "bihar.kgm"
5815 msgid "Buxar"
5816 msgstr ""
5817 
5818 #: bihar.kgm:168
5819 #, kde-format
5820 msgctxt "bihar.kgm"
5821 msgid "Kaimur"
5822 msgstr ""
5823 
5824 #: bihar.kgm:169
5825 #, kde-format
5826 msgctxt "bihar.kgm"
5827 msgid "Bhabhua"
5828 msgstr ""
5829 
5830 #: bihar.kgm:173
5831 #, fuzzy, kde-format
5832 #| msgctxt "uruguay.kgm"
5833 #| msgid "Rocha"
5834 msgctxt "bihar.kgm"
5835 msgid "Rohtas"
5836 msgstr "ロチャ|/|$[~setProps ~region 'ロチャ州' ~city 'ロチャ']"
5837 
5838 #: bihar.kgm:174
5839 #, fuzzy, kde-format
5840 #| msgctxt "indonesia.kgm"
5841 #| msgid "Mataram"
5842 msgctxt "bihar.kgm"
5843 msgid "Sasaram"
5844 msgstr "マタラム"
5845 
5846 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179
5847 #, fuzzy, kde-format
5848 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5849 #| msgid "Asadabad"
5850 msgctxt "bihar.kgm"
5851 msgid "Aurangabad"
5852 msgstr "アサダーバード"
5853 
5854 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184
5855 #, kde-format
5856 msgctxt "bihar.kgm"
5857 msgid "Arwal"
5858 msgstr ""
5859 
5860 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189
5861 #, fuzzy, kde-format
5862 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5863 #| msgid "Jalalabad"
5864 msgctxt "bihar.kgm"
5865 msgid "Jehanabad"
5866 msgstr "ジャラーラーバード"
5867 
5868 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194
5869 #, kde-format
5870 msgctxt "bihar.kgm"
5871 msgid "Gaya"
5872 msgstr ""
5873 
5874 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgctxt "canada.kgm"
5877 #| msgid "Canada"
5878 msgctxt "bihar.kgm"
5879 msgid "Nawada"
5880 msgstr "カナダ"
5881 
5882 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204
5883 #, kde-format
5884 msgctxt "bihar.kgm"
5885 msgid "Jamui"
5886 msgstr ""
5887 
5888 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209
5889 #, fuzzy, kde-format
5890 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
5891 #| msgid "Sankuru"
5892 msgctxt "bihar.kgm"
5893 msgid "Banka"
5894 msgstr "サンクル州"
5895 
5896 #: bolivia.kgm:5
5897 #, kde-format
5898 msgctxt "bolivia.kgm"
5899 msgid "Bolivia"
5900 msgstr "ボリビア"
5901 
5902 #: bolivia.kgm:6
5903 #, kde-format
5904 msgctxt "bolivia.kgm"
5905 msgid "Departments"
5906 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5907 
5908 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14
5909 #, kde-format
5910 msgctxt "bolivia.kgm"
5911 msgid "Frontier"
5912 msgstr "国境または地域の境界"
5913 
5914 #: bolivia.kgm:19
5915 #, kde-format
5916 msgctxt "bolivia.kgm"
5917 msgid "Water"
5918 msgstr "水域"
5919 
5920 #: bolivia.kgm:24
5921 #, kde-format
5922 msgctxt "bolivia.kgm"
5923 msgid "Not Bolivia"
5924 msgstr "ここはボリビアではありません"
5925 
5926 #: bolivia.kgm:29
5927 #, kde-format
5928 msgctxt "bolivia.kgm"
5929 msgid "Beni"
5930 msgstr "ベニ県"
5931 
5932 #: bolivia.kgm:30
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "bolivia.kgm"
5935 msgid "Trinidad"
5936 msgstr "トリニダ"
5937 
5938 #: bolivia.kgm:34
5939 #, kde-format
5940 msgctxt "bolivia.kgm"
5941 msgid "Chuquisaca"
5942 msgstr "チュキサカ県"
5943 
5944 #: bolivia.kgm:35
5945 #, kde-format
5946 msgctxt "bolivia.kgm"
5947 msgid "Sucre"
5948 msgstr "スクレ"
5949 
5950 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40
5951 #, kde-format
5952 msgctxt "bolivia.kgm"
5953 msgid "Cochabamba"
5954 msgstr ""
5955 "コチャバンバ|/|$[~setProps ~region 'コチャバンバ県' ~city 'コチャバンバ']"
5956 
5957 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45
5958 #, kde-format
5959 msgctxt "bolivia.kgm"
5960 msgid "La Paz"
5961 msgstr "ラパス|/|$[~setProps ~region 'ラパス県' ~city 'ラパス']"
5962 
5963 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50
5964 #, kde-format
5965 msgctxt "bolivia.kgm"
5966 msgid "Oruro"
5967 msgstr "オルロ|/|$[~setProps ~region 'オルロ県' ~city 'オルロ']"
5968 
5969 #: bolivia.kgm:54
5970 #, kde-format
5971 msgctxt "bolivia.kgm"
5972 msgid "Pando"
5973 msgstr "パンド県"
5974 
5975 #: bolivia.kgm:55
5976 #, kde-format
5977 msgctxt "bolivia.kgm"
5978 msgid "Cobija"
5979 msgstr "コビハ"
5980 
5981 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60
5982 #, kde-format
5983 msgctxt "bolivia.kgm"
5984 msgid "Potosí"
5985 msgstr "ポトシ|/|$[~setProps ~region 'ポトシ県' ~city 'ポトシ']"
5986 
5987 #: bolivia.kgm:64
5988 #, kde-format
5989 msgctxt "bolivia.kgm"
5990 msgid "Santa Cruz"
5991 msgstr ""
5992 "サンタクルス|/|$[~setProps ~region 'サンタクルス県' ~city 'サンタクルス']"
5993 
5994 #: bolivia.kgm:65
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
5997 #| msgid "Santa Cruz del Seibo"
5998 msgctxt "bolivia.kgm"
5999 msgid "Santa Cruz de la Sierra"
6000 msgstr "サンタクルス・デル・セイボ"
6001 
6002 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70
6003 #, kde-format
6004 msgctxt "bolivia.kgm"
6005 msgid "Tarija"
6006 msgstr "タリハ|/|$[~setProps ~region 'タリハ県' ~city 'タリハ']"
6007 
6008 # No capital questions
6009 #: bosnia-herzegovina.kgm:5
6010 #, kde-format
6011 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6012 msgid "Bosnia-Herzegovina"
6013 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
6014 
6015 #: bosnia-herzegovina.kgm:6
6016 #, kde-format
6017 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6018 msgid "Cantons"
6019 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6020 
6021 #: bosnia-herzegovina.kgm:9
6022 #, kde-format
6023 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6024 msgid "Frontier"
6025 msgstr "国境または地域の境界"
6026 
6027 #: bosnia-herzegovina.kgm:14
6028 #, kde-format
6029 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6030 msgid "Water"
6031 msgstr "水域"
6032 
6033 #: bosnia-herzegovina.kgm:19
6034 #, kde-format
6035 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6036 msgid "Not Bosnia-Herzegovina"
6037 msgstr "ここはボスニア・ヘルツェゴビナではありません"
6038 
6039 #: bosnia-herzegovina.kgm:24
6040 #, kde-format
6041 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6042 msgid "Brčko"
6043 msgstr "ブルチコ行政区"
6044 
6045 #: bosnia-herzegovina.kgm:29
6046 #, kde-format
6047 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6048 msgid "Bosnian Podrinje"
6049 msgstr "ボスニア・ポドリニェ県"
6050 
6051 #: bosnia-herzegovina.kgm:34
6052 #, kde-format
6053 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6054 msgid "Central Bosnia"
6055 msgstr "中央ボスニア県"
6056 
6057 #: bosnia-herzegovina.kgm:39
6058 #, kde-format
6059 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6060 msgid "Herzegovina-Neretva"
6061 msgstr "ヘルツェゴビナ・ネレトヴァ県"
6062 
6063 #: bosnia-herzegovina.kgm:44
6064 #, kde-format
6065 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6066 msgid "Posavina"
6067 msgstr "ポサヴィナ県"
6068 
6069 #: bosnia-herzegovina.kgm:49
6070 #, kde-format
6071 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6072 msgid "Sarajevo"
6073 msgstr "サラエヴォ県"
6074 
6075 #: bosnia-herzegovina.kgm:54
6076 #, kde-format
6077 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6078 msgid "Tuzla"
6079 msgstr "トゥズラ県"
6080 
6081 #: bosnia-herzegovina.kgm:59
6082 #, kde-format
6083 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6084 msgid "Una Sana"
6085 msgstr "ウナ=サナ県"
6086 
6087 #: bosnia-herzegovina.kgm:64
6088 #, kde-format
6089 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6090 msgid "West Bosnia"
6091 msgstr "西ボスニア県"
6092 
6093 #: bosnia-herzegovina.kgm:69
6094 #, kde-format
6095 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6096 msgid "West Herzegovina"
6097 msgstr "西ヘルツェゴビナ県"
6098 
6099 #: bosnia-herzegovina.kgm:74
6100 #, kde-format
6101 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6102 msgid "Zenica-Doboj"
6103 msgstr "ゼニツァ=ドボイ県"
6104 
6105 #: bosnia-herzegovina.kgm:79
6106 #, kde-format
6107 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6108 msgid "Banja Luka"
6109 msgstr "バニャ・ルカ地方"
6110 
6111 #: bosnia-herzegovina.kgm:84
6112 #, kde-format
6113 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6114 msgid "Doboj"
6115 msgstr "ドボイ地方"
6116 
6117 #: bosnia-herzegovina.kgm:89
6118 #, kde-format
6119 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6120 msgid "Bijeljina"
6121 msgstr "ビイェリナ地方"
6122 
6123 #: bosnia-herzegovina.kgm:94
6124 #, kde-format
6125 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6126 msgid "Vlasenica"
6127 msgstr "ヴラセニツァ地方"
6128 
6129 #: bosnia-herzegovina.kgm:99
6130 #, kde-format
6131 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6132 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac"
6133 msgstr "サラエヴォ=ロマニヤ地方"
6134 
6135 #: bosnia-herzegovina.kgm:104
6136 #, kde-format
6137 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6138 msgid "Foča"
6139 msgstr "フォチャ地方"
6140 
6141 #: bosnia-herzegovina.kgm:109
6142 #, kde-format
6143 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6144 msgid "Trebinje"
6145 msgstr "トレビニェ地方"
6146 
6147 #: botswana.kgm:5
6148 #, kde-format
6149 msgctxt "botswana.kgm"
6150 msgid "Botswana"
6151 msgstr "ボツワナ"
6152 
6153 #: botswana.kgm:6
6154 #, kde-format
6155 msgctxt "botswana.kgm"
6156 msgid "Districts"
6157 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6158 
6159 #: botswana.kgm:9
6160 #, kde-format
6161 msgctxt "botswana.kgm"
6162 msgid "Frontier"
6163 msgstr "国境または地域の境界"
6164 
6165 #: botswana.kgm:14
6166 #, kde-format
6167 msgctxt "botswana.kgm"
6168 msgid "Water"
6169 msgstr "水域"
6170 
6171 #: botswana.kgm:19
6172 #, kde-format
6173 msgctxt "botswana.kgm"
6174 msgid "Not Botswana"
6175 msgstr "ここはボツワナではありません"
6176 
6177 #: botswana.kgm:24
6178 #, kde-format
6179 msgctxt "botswana.kgm"
6180 msgid "Central"
6181 msgstr "中部地区"
6182 
6183 #: botswana.kgm:25
6184 #, kde-format
6185 msgctxt "botswana.kgm"
6186 msgid "Serowe"
6187 msgstr "セロエ"
6188 
6189 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30
6190 #, kde-format
6191 msgctxt "botswana.kgm"
6192 msgid "Ghanzi"
6193 msgstr "ガンジ|/|$[~setProps ~region 'ガンジ地区' ~city 'ガンジ']"
6194 
6195 #: botswana.kgm:34
6196 #, kde-format
6197 msgctxt "botswana.kgm"
6198 msgid "Kgalagadi"
6199 msgstr "カラガディ地区"
6200 
6201 #: botswana.kgm:35
6202 #, kde-format
6203 msgctxt "botswana.kgm"
6204 msgid "Tshabong"
6205 msgstr "チャボング"
6206 
6207 #: botswana.kgm:39
6208 #, kde-format
6209 msgctxt "botswana.kgm"
6210 msgid "Kgatleng"
6211 msgstr "カトレング地区"
6212 
6213 #: botswana.kgm:40
6214 #, kde-format
6215 msgctxt "botswana.kgm"
6216 msgid "Mochudi"
6217 msgstr "モチュディ"
6218 
6219 #: botswana.kgm:44
6220 #, kde-format
6221 msgctxt "botswana.kgm"
6222 msgid "Kweneng"
6223 msgstr "クウェネング地区"
6224 
6225 #: botswana.kgm:45
6226 #, kde-format
6227 msgctxt "botswana.kgm"
6228 msgid "Molepolole"
6229 msgstr "モレポロレ"
6230 
6231 #: botswana.kgm:49
6232 #, kde-format
6233 msgctxt "botswana.kgm"
6234 msgid "North-East"
6235 msgstr "北東地区"
6236 
6237 # Masunga
6238 #: botswana.kgm:50
6239 #, kde-format
6240 msgctxt "botswana.kgm"
6241 msgid "Francistown"
6242 msgstr "マスンガ"
6243 
6244 #: botswana.kgm:54
6245 #, kde-format
6246 msgctxt "botswana.kgm"
6247 msgid "North-West"
6248 msgstr "北西地区"
6249 
6250 #: botswana.kgm:55
6251 #, kde-format
6252 msgctxt "botswana.kgm"
6253 msgid "Maun"
6254 msgstr "マウン"
6255 
6256 #: botswana.kgm:59
6257 #, kde-format
6258 msgctxt "botswana.kgm"
6259 msgid "South-East"
6260 msgstr "南東地区"
6261 
6262 #: botswana.kgm:60
6263 #, kde-format
6264 msgctxt "botswana.kgm"
6265 msgid "Gaborone"
6266 msgstr "ハボローネ"
6267 
6268 #: botswana.kgm:64
6269 #, kde-format
6270 msgctxt "botswana.kgm"
6271 msgid "Southern"
6272 msgstr "南部地区"
6273 
6274 #: botswana.kgm:65
6275 #, kde-format
6276 msgctxt "botswana.kgm"
6277 msgid "Kanye"
6278 msgstr "カニエ"
6279 
6280 #: boxasker.cpp:253
6281 #, kde-format
6282 msgid "&Accept"
6283 msgstr "確定(&A)"
6284 
6285 #: brazil.kgm:5
6286 #, kde-format
6287 msgctxt "brazil.kgm"
6288 msgid "Brazil"
6289 msgstr "ブラジル"
6290 
6291 #: brazil.kgm:6
6292 #, kde-format
6293 msgctxt "brazil.kgm"
6294 msgid "States"
6295 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6296 
6297 #: brazil.kgm:9
6298 #, kde-format
6299 msgctxt "brazil.kgm"
6300 msgid "Sergipe"
6301 msgstr "セルジペ州"
6302 
6303 #: brazil.kgm:11
6304 #, kde-format
6305 msgctxt "brazil.kgm"
6306 msgid "Aracaju"
6307 msgstr "アラカジュ"
6308 
6309 #: brazil.kgm:19
6310 #, kde-format
6311 msgctxt "brazil.kgm"
6312 msgid "Pará"
6313 msgstr ""
6314 
6315 #: brazil.kgm:21
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "switzerland.kgm"
6318 #| msgid "Delémont"
6319 msgctxt "brazil.kgm"
6320 msgid "Belém"
6321 msgstr "ドレモン"
6322 
6323 #: brazil.kgm:29
6324 #, kde-format
6325 msgctxt "brazil.kgm"
6326 msgid "Minas Gerais"
6327 msgstr "ミナスジェライス州"
6328 
6329 #: brazil.kgm:31
6330 #, kde-format
6331 msgctxt "brazil.kgm"
6332 msgid "Belo Horizonte"
6333 msgstr "ベロオリゾンテ"
6334 
6335 #: brazil.kgm:39
6336 #, kde-format
6337 msgctxt "brazil.kgm"
6338 msgid "Roraima"
6339 msgstr "ロライマ州"
6340 
6341 #: brazil.kgm:41
6342 #, kde-format
6343 msgctxt "brazil.kgm"
6344 msgid "Boa Vista"
6345 msgstr "ボアビスタ"
6346 
6347 #: brazil.kgm:49
6348 #, kde-format
6349 msgctxt "brazil.kgm"
6350 msgid "Federal District"
6351 msgstr "連邦直轄区|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
6352 
6353 #: brazil.kgm:51
6354 #, fuzzy, kde-format
6355 #| msgctxt "brazil.kgm"
6356 #| msgid "Brasilia"
6357 msgctxt "brazil.kgm"
6358 msgid "Brasília"
6359 msgstr "ブラジリア"
6360 
6361 #: brazil.kgm:59
6362 #, kde-format
6363 msgctxt "brazil.kgm"
6364 msgid "Mato Grosso do Sul"
6365 msgstr "マトグロッソ・ド・スル州"
6366 
6367 #: brazil.kgm:61
6368 #, kde-format
6369 msgctxt "brazil.kgm"
6370 msgid "Campo Grande"
6371 msgstr "カンポグランデ"
6372 
6373 #: brazil.kgm:69
6374 #, kde-format
6375 msgctxt "brazil.kgm"
6376 msgid "Mato Grosso"
6377 msgstr "マトグロッソ州"
6378 
6379 #: brazil.kgm:71
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgctxt "brazil.kgm"
6382 #| msgid "Cuiaba"
6383 msgctxt "brazil.kgm"
6384 msgid "Cuiabá"
6385 msgstr "クイアバ"
6386 
6387 #: brazil.kgm:79
6388 #, fuzzy, kde-format
6389 #| msgctxt "argentina.kgm"
6390 #| msgid "Paraná"
6391 msgctxt "brazil.kgm"
6392 msgid "Paraná"
6393 msgstr "パラナ"
6394 
6395 #: brazil.kgm:82
6396 #, kde-format
6397 msgctxt "brazil.kgm"
6398 msgid "Curitiba"
6399 msgstr "クリチバ"
6400 
6401 #: brazil.kgm:90
6402 #, kde-format
6403 msgctxt "brazil.kgm"
6404 msgid "Santa Catarina"
6405 msgstr "サンタカタリナ州"
6406 
6407 #: brazil.kgm:92
6408 #, fuzzy, kde-format
6409 #| msgctxt "brazil.kgm"
6410 #| msgid "Florianopolis"
6411 msgctxt "brazil.kgm"
6412 msgid "Florianópolis"
6413 msgstr "フロリアノポリス"
6414 
6415 #: brazil.kgm:100
6416 #, fuzzy, kde-format
6417 #| msgctxt "brazil.kgm"
6418 #| msgid "Ceara"
6419 msgctxt "brazil.kgm"
6420 msgid "Ceará"
6421 msgstr "セアラ州"
6422 
6423 #: brazil.kgm:102
6424 #, kde-format
6425 msgctxt "brazil.kgm"
6426 msgid "Fortaleza"
6427 msgstr "フォルタレザ"
6428 
6429 #: brazil.kgm:110
6430 #, kde-format
6431 msgctxt "brazil.kgm"
6432 msgid "Goiás"
6433 msgstr ""
6434 
6435 #: brazil.kgm:112
6436 #, kde-format
6437 msgctxt "brazil.kgm"
6438 msgid "Goiânia"
6439 msgstr "ゴイアニア"
6440 
6441 #: brazil.kgm:120
6442 #, fuzzy, kde-format
6443 #| msgctxt "brazil.kgm"
6444 #| msgid "Paraiba"
6445 msgctxt "brazil.kgm"
6446 msgid "Paraíba"
6447 msgstr "パライバ州"
6448 
6449 #: brazil.kgm:122
6450 #, fuzzy, kde-format
6451 #| msgctxt "brazil.kgm"
6452 #| msgid "Joao Pessoa"
6453 msgctxt "brazil.kgm"
6454 msgid "João Pessoa"
6455 msgstr "ジョアンペソア"
6456 
6457 #: brazil.kgm:130
6458 #, fuzzy, kde-format
6459 #| msgctxt "brazil.kgm"
6460 #| msgid "Amapa"
6461 msgctxt "brazil.kgm"
6462 msgid "Amapá"
6463 msgstr "アマパ州"
6464 
6465 #: brazil.kgm:132
6466 #, fuzzy, kde-format
6467 #| msgctxt "brazil.kgm"
6468 #| msgid "Macapa"
6469 msgctxt "brazil.kgm"
6470 msgid "Macapá"
6471 msgstr "マカパ"
6472 
6473 #: brazil.kgm:140
6474 #, kde-format
6475 msgctxt "brazil.kgm"
6476 msgid "Alagoas"
6477 msgstr "アラゴアス州"
6478 
6479 #: brazil.kgm:142
6480 #, fuzzy, kde-format
6481 #| msgctxt "brazil.kgm"
6482 #| msgid "Maceio"
6483 msgctxt "brazil.kgm"
6484 msgid "Maceió"
6485 msgstr "マセイオ"
6486 
6487 #: brazil.kgm:150
6488 #, kde-format
6489 msgctxt "brazil.kgm"
6490 msgid "Amazonas"
6491 msgstr "アマゾナス州"
6492 
6493 #: brazil.kgm:152
6494 #, kde-format
6495 msgctxt "brazil.kgm"
6496 msgid "Manaus"
6497 msgstr "マナウス"
6498 
6499 #: brazil.kgm:160
6500 #, kde-format
6501 msgctxt "brazil.kgm"
6502 msgid "Rio Grande do Norte"
6503 msgstr "リオグランデ・ド・ノルテ州"
6504 
6505 #: brazil.kgm:162
6506 #, kde-format
6507 msgctxt "brazil.kgm"
6508 msgid "Natal"
6509 msgstr "ナタール"
6510 
6511 #: brazil.kgm:170
6512 #, kde-format
6513 msgctxt "brazil.kgm"
6514 msgid "Tocantins"
6515 msgstr "トカンティンス州"
6516 
6517 #: brazil.kgm:171
6518 #, kde-format
6519 msgctxt "brazil.kgm"
6520 msgid "Palmas"
6521 msgstr "パルマス"
6522 
6523 #: brazil.kgm:180
6524 #, kde-format
6525 msgctxt "brazil.kgm"
6526 msgid "Rio Grande do Sul"
6527 msgstr "リオグランデ・ド・スル州"
6528 
6529 #: brazil.kgm:182
6530 #, kde-format
6531 msgctxt "brazil.kgm"
6532 msgid "Porto Alegre"
6533 msgstr "ポルトアレグレ"
6534 
6535 #: brazil.kgm:190
6536 #, fuzzy, kde-format
6537 #| msgctxt "brazil.kgm"
6538 #| msgid "Rondonia"
6539 msgctxt "brazil.kgm"
6540 msgid "Rondônia"
6541 msgstr "ロンドニア州"
6542 
6543 #: brazil.kgm:192
6544 #, kde-format
6545 msgctxt "brazil.kgm"
6546 msgid "Porto Velho"
6547 msgstr "ポルトベリョ"
6548 
6549 #: brazil.kgm:200
6550 #, kde-format
6551 msgctxt "brazil.kgm"
6552 msgid "Pernambuco"
6553 msgstr "ペルナンブコ州"
6554 
6555 #: brazil.kgm:202
6556 #, kde-format
6557 msgctxt "brazil.kgm"
6558 msgid "Recife"
6559 msgstr "レシフェ"
6560 
6561 #: brazil.kgm:210
6562 #, kde-format
6563 msgctxt "brazil.kgm"
6564 msgid "Acre"
6565 msgstr "アクレ州"
6566 
6567 #: brazil.kgm:212
6568 #, kde-format
6569 msgctxt "brazil.kgm"
6570 msgid "Rio Branco"
6571 msgstr "リオブランコ"
6572 
6573 #: brazil.kgm:220
6574 #, kde-format
6575 msgctxt "brazil.kgm"
6576 msgid "Rio de Janeiro State"
6577 msgstr "リオデジャネイロ州"
6578 
6579 #: brazil.kgm:223
6580 #, kde-format
6581 msgctxt "brazil.kgm"
6582 msgid "Rio de Janeiro"
6583 msgstr "リオデジャネイロ"
6584 
6585 #: brazil.kgm:231
6586 #, kde-format
6587 msgctxt "brazil.kgm"
6588 msgid "Bahia"
6589 msgstr "バイア州"
6590 
6591 #: brazil.kgm:233
6592 #, kde-format
6593 msgctxt "brazil.kgm"
6594 msgid "Salvador"
6595 msgstr "サルバドール"
6596 
6597 #: brazil.kgm:241
6598 #, fuzzy, kde-format
6599 #| msgctxt "brazil.kgm"
6600 #| msgid "Maranhao"
6601 msgctxt "brazil.kgm"
6602 msgid "Maranhão"
6603 msgstr "マラニョン州"
6604 
6605 #: brazil.kgm:243
6606 #, fuzzy, kde-format
6607 #| msgctxt "brazil.kgm"
6608 #| msgid "Sao Luis"
6609 msgctxt "brazil.kgm"
6610 msgid "São Luís"
6611 msgstr "サンルイス"
6612 
6613 #: brazil.kgm:251
6614 #, fuzzy, kde-format
6615 #| msgctxt "brazil.kgm"
6616 #| msgid "Sao Paulo State"
6617 msgctxt "brazil.kgm"
6618 msgid "São Paulo State"
6619 msgstr "サンパウロ州"
6620 
6621 #: brazil.kgm:253
6622 #, fuzzy, kde-format
6623 #| msgctxt "brazil.kgm"
6624 #| msgid "Sao Paulo (city)"
6625 msgctxt "brazil.kgm"
6626 msgid "São Paulo (city)"
6627 msgstr "サンパウロ市"
6628 
6629 #: brazil.kgm:261
6630 #, fuzzy, kde-format
6631 #| msgctxt "brazil.kgm"
6632 #| msgid "Piaui"
6633 msgctxt "brazil.kgm"
6634 msgid "Piauí"
6635 msgstr "ピアウイ州"
6636 
6637 #: brazil.kgm:263
6638 #, kde-format
6639 msgctxt "brazil.kgm"
6640 msgid "Teresina"
6641 msgstr "テレジナ"
6642 
6643 #: brazil.kgm:271
6644 #, fuzzy, kde-format
6645 #| msgctxt "brazil.kgm"
6646 #| msgid "Espirito Santo"
6647 msgctxt "brazil.kgm"
6648 msgid "Espírito Santo"
6649 msgstr "エスピリトサント州"
6650 
6651 #: brazil.kgm:273
6652 #, kde-format
6653 msgctxt "brazil.kgm"
6654 msgid "Vitória"
6655 msgstr ""
6656 
6657 #: brazil.kgm:281
6658 #, kde-format
6659 msgctxt "brazil.kgm"
6660 msgid "Frontier"
6661 msgstr "国境または地域の境界"
6662 
6663 #: brazil.kgm:290
6664 #, kde-format
6665 msgctxt "brazil.kgm"
6666 msgid "Out of Bounds"
6667 msgstr "国境外"
6668 
6669 # No capital questions
6670 #: bulgaria.kgm:5
6671 #, kde-format
6672 msgctxt "bulgaria.kgm"
6673 msgid "Bulgaria"
6674 msgstr "ブルガリア"
6675 
6676 #: bulgaria.kgm:6
6677 #, kde-format
6678 msgctxt "bulgaria.kgm"
6679 msgid "Provinces"
6680 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6681 
6682 #: bulgaria.kgm:9
6683 #, kde-format
6684 msgctxt "bulgaria.kgm"
6685 msgid "Frontier"
6686 msgstr "国境または地域の境界"
6687 
6688 #: bulgaria.kgm:14
6689 #, kde-format
6690 msgctxt "bulgaria.kgm"
6691 msgid "Water"
6692 msgstr "水域"
6693 
6694 #: bulgaria.kgm:19
6695 #, kde-format
6696 msgctxt "bulgaria.kgm"
6697 msgid "Not Bulgaria"
6698 msgstr "ここはブルガリアではありません"
6699 
6700 #: bulgaria.kgm:24
6701 #, kde-format
6702 msgctxt "bulgaria.kgm"
6703 msgid "Blagoevgrad"
6704 msgstr "ブラゴエヴグラト州"
6705 
6706 #: bulgaria.kgm:29
6707 #, kde-format
6708 msgctxt "bulgaria.kgm"
6709 msgid "Burgas"
6710 msgstr "ブルガス州"
6711 
6712 #: bulgaria.kgm:34
6713 #, kde-format
6714 msgctxt "bulgaria.kgm"
6715 msgid "Dobrich"
6716 msgstr "ドブリチ州"
6717 
6718 #: bulgaria.kgm:39
6719 #, kde-format
6720 msgctxt "bulgaria.kgm"
6721 msgid "Gabrovo"
6722 msgstr "ガブロヴォ州"
6723 
6724 #: bulgaria.kgm:44
6725 #, kde-format
6726 msgctxt "bulgaria.kgm"
6727 msgid "Haskovo"
6728 msgstr "ハスコヴォ州"
6729 
6730 #: bulgaria.kgm:49
6731 #, kde-format
6732 msgctxt "bulgaria.kgm"
6733 msgid "Kardzhali"
6734 msgstr "クルジャリ州"
6735 
6736 #: bulgaria.kgm:54
6737 #, kde-format
6738 msgctxt "bulgaria.kgm"
6739 msgid "Kyustendil"
6740 msgstr "キュステンディル州"
6741 
6742 #: bulgaria.kgm:59
6743 #, kde-format
6744 msgctxt "bulgaria.kgm"
6745 msgid "Lovech"
6746 msgstr "ロヴェチ州"
6747 
6748 #: bulgaria.kgm:64
6749 #, kde-format
6750 msgctxt "bulgaria.kgm"
6751 msgid "Montana"
6752 msgstr "モンタナ州"
6753 
6754 #: bulgaria.kgm:69
6755 #, kde-format
6756 msgctxt "bulgaria.kgm"
6757 msgid "Pazardzhik"
6758 msgstr "パザルジク州"
6759 
6760 #: bulgaria.kgm:74
6761 #, kde-format
6762 msgctxt "bulgaria.kgm"
6763 msgid "Pernik"
6764 msgstr "ペルニク州"
6765 
6766 #: bulgaria.kgm:79
6767 #, kde-format
6768 msgctxt "bulgaria.kgm"
6769 msgid "Pleven"
6770 msgstr "プレヴェン州"
6771 
6772 #: bulgaria.kgm:84
6773 #, kde-format
6774 msgctxt "bulgaria.kgm"
6775 msgid "Plovdiv"
6776 msgstr "プロヴディフ州"
6777 
6778 #: bulgaria.kgm:89
6779 #, kde-format
6780 msgctxt "bulgaria.kgm"
6781 msgid "Razgrad"
6782 msgstr "ラズグラト州"
6783 
6784 #: bulgaria.kgm:94
6785 #, kde-format
6786 msgctxt "bulgaria.kgm"
6787 msgid "Ruse"
6788 msgstr "ルセ州"
6789 
6790 #: bulgaria.kgm:99
6791 #, kde-format
6792 msgctxt "bulgaria.kgm"
6793 msgid "Shumen"
6794 msgstr "シュメン州"
6795 
6796 #: bulgaria.kgm:104
6797 #, kde-format
6798 msgctxt "bulgaria.kgm"
6799 msgid "Silistra"
6800 msgstr "シリストラ州"
6801 
6802 #: bulgaria.kgm:109
6803 #, kde-format
6804 msgctxt "bulgaria.kgm"
6805 msgid "Sliven"
6806 msgstr "スリヴェン州"
6807 
6808 #: bulgaria.kgm:114
6809 #, kde-format
6810 msgctxt "bulgaria.kgm"
6811 msgid "Smolyan"
6812 msgstr "スモリャン州"
6813 
6814 #: bulgaria.kgm:119
6815 #, kde-format
6816 msgctxt "bulgaria.kgm"
6817 msgid "Sofia Province"
6818 msgstr "ソフィア州"
6819 
6820 #: bulgaria.kgm:124
6821 #, kde-format
6822 msgctxt "bulgaria.kgm"
6823 msgid "Sofia City"
6824 msgstr "ソフィア市"
6825 
6826 #: bulgaria.kgm:129
6827 #, kde-format
6828 msgctxt "bulgaria.kgm"
6829 msgid "Stara Zagora"
6830 msgstr "スタラ・ザゴラ州"
6831 
6832 #: bulgaria.kgm:134
6833 #, kde-format
6834 msgctxt "bulgaria.kgm"
6835 msgid "Targovishte"
6836 msgstr "トゥルゴヴィシテ州"
6837 
6838 #: bulgaria.kgm:139
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "bulgaria.kgm"
6841 msgid "Veliko Tarnovo"
6842 msgstr "ヴェリコ・タルノヴォ州"
6843 
6844 #: bulgaria.kgm:144
6845 #, kde-format
6846 msgctxt "bulgaria.kgm"
6847 msgid "Varna"
6848 msgstr "ヴァルナ州"
6849 
6850 #: bulgaria.kgm:149
6851 #, kde-format
6852 msgctxt "bulgaria.kgm"
6853 msgid "Vidin"
6854 msgstr "ヴィディン州"
6855 
6856 #: bulgaria.kgm:154
6857 #, kde-format
6858 msgctxt "bulgaria.kgm"
6859 msgid "Vratsa"
6860 msgstr "ヴラツァ州"
6861 
6862 #: bulgaria.kgm:159
6863 #, kde-format
6864 msgctxt "bulgaria.kgm"
6865 msgid "Yambol"
6866 msgstr "ヤンボル州"
6867 
6868 #: burkina_provinces.kgm:5
6869 #, fuzzy, kde-format
6870 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
6871 #| msgid "Spain (Provinces)"
6872 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6873 msgid "Burkina Faso (Provinces)"
6874 msgstr "スペイン (県)"
6875 
6876 #: burkina_provinces.kgm:6
6877 #, fuzzy, kde-format
6878 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
6879 #| msgid "Provinces"
6880 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6881 msgid "Provinces"
6882 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6883 
6884 #: burkina_provinces.kgm:9
6885 #, fuzzy, kde-format
6886 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
6887 #| msgid "Frontier"
6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6889 msgid "Frontier"
6890 msgstr "国境または地域の境界"
6891 
6892 #: burkina_provinces.kgm:14
6893 #, fuzzy, kde-format
6894 #| msgctxt "africa.kgm"
6895 #| msgid "Burkina Faso"
6896 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6897 msgid "Not Burkina Faso"
6898 msgstr "ブルキナファソ"
6899 
6900 #: burkina_provinces.kgm:19
6901 #, fuzzy, kde-format
6902 #| msgctxt "norway.kgm"
6903 #| msgid "Hordaland"
6904 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6905 msgid "Oudalan"
6906 msgstr "ホルダラン県"
6907 
6908 #: burkina_provinces.kgm:20
6909 #, kde-format
6910 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6911 msgid "Gorom-gorom"
6912 msgstr ""
6913 
6914 #: burkina_provinces.kgm:24
6915 #, kde-format
6916 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6917 msgid "Soum"
6918 msgstr ""
6919 
6920 #: burkina_provinces.kgm:25
6921 #, fuzzy, kde-format
6922 #| msgctxt "africa.kgm"
6923 #| msgid "Djibouti"
6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6925 msgid "Djibo"
6926 msgstr "ジブチ"
6927 
6928 #: burkina_provinces.kgm:29
6929 #, kde-format
6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6931 msgid "Séno"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #: burkina_provinces.kgm:30
6935 #, kde-format
6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6937 msgid "Dori"
6938 msgstr ""
6939 
6940 #: burkina_provinces.kgm:34
6941 #, fuzzy, kde-format
6942 #| msgctxt "assam.kgm"
6943 #| msgid "Golaghat"
6944 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6945 msgid "Yagha"
6946 msgstr "ゴラグハット"
6947 
6948 #: burkina_provinces.kgm:35
6949 #, kde-format
6950 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6951 msgid "Sebba"
6952 msgstr ""
6953 
6954 #: burkina_provinces.kgm:39
6955 #, fuzzy, kde-format
6956 #| msgctxt "greece.kgm"
6957 #| msgid "Komotini"
6958 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6959 msgid "Komondjari"
6960 msgstr "コモティニ"
6961 
6962 #: burkina_provinces.kgm:40
6963 #, kde-format
6964 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6965 msgid "Gayéri"
6966 msgstr ""
6967 
6968 #: burkina_provinces.kgm:44
6969 #, kde-format
6970 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6971 msgid "Gourma"
6972 msgstr ""
6973 
6974 #: burkina_provinces.kgm:45
6975 #, kde-format
6976 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6977 msgid "Fada N'Gourma"
6978 msgstr ""
6979 
6980 #: burkina_provinces.kgm:49
6981 #, kde-format
6982 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6983 msgid "Tapoa"
6984 msgstr ""
6985 
6986 #: burkina_provinces.kgm:50
6987 #, kde-format
6988 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6989 msgid "Diapaga"
6990 msgstr ""
6991 
6992 #: burkina_provinces.kgm:54
6993 #, kde-format
6994 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6995 msgid "Kompienga"
6996 msgstr ""
6997 
6998 #: burkina_provinces.kgm:55
6999 #, fuzzy, kde-format
7000 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
7001 #| msgid "Pamaiba"
7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7003 msgid "Pama"
7004 msgstr "パルナイバ川"
7005 
7006 #: burkina_provinces.kgm:59
7007 #, kde-format
7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7009 msgid "Koulpélogo"
7010 msgstr ""
7011 
7012 #: burkina_provinces.kgm:60
7013 #, fuzzy, kde-format
7014 #| msgctxt "algeria.kgm"
7015 #| msgid "Ouargla"
7016 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7017 msgid "Ouargaye"
7018 msgstr "ウアルグラ県"
7019 
7020 #: burkina_provinces.kgm:64
7021 #, kde-format
7022 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7023 msgid "Boulgou"
7024 msgstr ""
7025 
7026 #: burkina_provinces.kgm:65
7027 #, kde-format
7028 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7029 msgid "Tenkodogo"
7030 msgstr ""
7031 
7032 #: burkina_provinces.kgm:69
7033 #, kde-format
7034 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7035 msgid "Kouritenga"
7036 msgstr ""
7037 
7038 #: burkina_provinces.kgm:70
7039 #, kde-format
7040 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7041 msgid "Koupéla"
7042 msgstr ""
7043 
7044 #: burkina_provinces.kgm:74
7045 #, fuzzy, kde-format
7046 #| msgctxt "africa.kgm"
7047 #| msgid "N'Djamena"
7048 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7049 msgid "Namentenga"
7050 msgstr "ウンジャメナ"
7051 
7052 #: burkina_provinces.kgm:75
7053 #, kde-format
7054 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7055 msgid "Boulsa"
7056 msgstr ""
7057 
7058 #: burkina_provinces.kgm:79
7059 #, kde-format
7060 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7061 msgid "Gnagna"
7062 msgstr ""
7063 
7064 #: burkina_provinces.kgm:80
7065 #, kde-format
7066 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7067 msgid "Bogandé"
7068 msgstr ""
7069 
7070 #: burkina_provinces.kgm:84
7071 #, kde-format
7072 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7073 msgid "Ganzourgou"
7074 msgstr ""
7075 
7076 #: burkina_provinces.kgm:85
7077 #, kde-format
7078 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7079 msgid "Zorgho"
7080 msgstr ""
7081 
7082 #: burkina_provinces.kgm:89
7083 #, fuzzy, kde-format
7084 #| msgctxt "africa.kgm"
7085 #| msgid "Yaoundé"
7086 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7087 msgid "Zoundwéogo"
7088 msgstr "ヤウンデ"
7089 
7090 #: burkina_provinces.kgm:90
7091 #, fuzzy, kde-format
7092 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
7093 #| msgid "Samangan"
7094 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7095 msgid "Manga"
7096 msgstr "サマンガーン州"
7097 
7098 #: burkina_provinces.kgm:94
7099 #, fuzzy, kde-format
7100 #| msgctxt "usa.kgm"
7101 #| msgid "Missouri"
7102 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7103 msgid "Nahouri"
7104 msgstr "ミズーリ州"
7105 
7106 #: burkina_provinces.kgm:95
7107 #, kde-format
7108 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7109 msgid "Pô"
7110 msgstr ""
7111 
7112 #: burkina_provinces.kgm:99
7113 #, kde-format
7114 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7115 msgid "Sissili"
7116 msgstr ""
7117 
7118 #: burkina_provinces.kgm:100
7119 #, fuzzy, kde-format
7120 #| msgctxt "africa.kgm"
7121 #| msgid "Lomé"
7122 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7123 msgid "Léo"
7124 msgstr "ロメ"
7125 
7126 #: burkina_provinces.kgm:104
7127 #, fuzzy, kde-format
7128 #| msgctxt "africa.kgm"
7129 #| msgid "Cairo"
7130 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7131 msgid "Ziro"
7132 msgstr "カイロ"
7133 
7134 #: burkina_provinces.kgm:105
7135 #, kde-format
7136 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7137 msgid "Sapouy"
7138 msgstr ""
7139 
7140 #: burkina_provinces.kgm:109
7141 #, kde-format
7142 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7143 msgid "Bazèga"
7144 msgstr ""
7145 
7146 #: burkina_provinces.kgm:110
7147 #, kde-format
7148 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7149 msgid "Kombissiri"
7150 msgstr ""
7151 
7152 #: burkina_provinces.kgm:114
7153 #, kde-format
7154 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7155 msgid "Kadiogo"
7156 msgstr ""
7157 
7158 #: burkina_provinces.kgm:115
7159 #, fuzzy, kde-format
7160 #| msgctxt "africa.kgm"
7161 #| msgid "Ouagadougou"
7162 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7163 msgid "Ouagadougou"
7164 msgstr "ワガドゥグー"
7165 
7166 #: burkina_provinces.kgm:119
7167 #, kde-format
7168 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7169 msgid "Boulkiemdé"
7170 msgstr ""
7171 
7172 #: burkina_provinces.kgm:120
7173 #, fuzzy, kde-format
7174 #| msgctxt "africa.kgm"
7175 #| msgid "Ouagadougou"
7176 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7177 msgid "Koudougou"
7178 msgstr "ワガドゥグー"
7179 
7180 #: burkina_provinces.kgm:124
7181 #, kde-format
7182 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7183 msgid "Oubritenga"
7184 msgstr ""
7185 
7186 #: burkina_provinces.kgm:125
7187 #, kde-format
7188 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7189 msgid "Ziniaré"
7190 msgstr ""
7191 
7192 #: burkina_provinces.kgm:129
7193 #, kde-format
7194 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7195 msgid "Kourwéogo"
7196 msgstr ""
7197 
7198 #: burkina_provinces.kgm:130
7199 #, fuzzy, kde-format
7200 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7201 #| msgid "Bafoussam"
7202 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7203 msgid "Boussé"
7204 msgstr "バフーサム"
7205 
7206 #: burkina_provinces.kgm:134
7207 #, kde-format
7208 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7209 msgid "Sanmatenga"
7210 msgstr ""
7211 
7212 #: burkina_provinces.kgm:135
7213 #, fuzzy, kde-format
7214 #| msgctxt "burma.kgm"
7215 #| msgid "Kayah"
7216 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7217 msgid "Kaya"
7218 msgstr "カヤー州"
7219 
7220 #: burkina_provinces.kgm:139
7221 #, fuzzy, kde-format
7222 #| msgctxt "caribbean.kgm"
7223 #| msgid "Bahamas"
7224 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7225 msgid "Bam"
7226 msgstr "バハマ"
7227 
7228 #: burkina_provinces.kgm:140
7229 #, kde-format
7230 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7231 msgid "Kongoussi"
7232 msgstr ""
7233 
7234 #: burkina_provinces.kgm:144
7235 #, kde-format
7236 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7237 msgid "Passoré"
7238 msgstr ""
7239 
7240 #: burkina_provinces.kgm:145
7241 #, kde-format
7242 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7243 msgid "Yako"
7244 msgstr ""
7245 
7246 #: burkina_provinces.kgm:149
7247 #, fuzzy, kde-format
7248 #| msgctxt "africa.kgm"
7249 #| msgid "Dodoma"
7250 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7251 msgid "Zondoma"
7252 msgstr "ドドマ"
7253 
7254 #: burkina_provinces.kgm:150
7255 #, kde-format
7256 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7257 msgid "Gourcy"
7258 msgstr ""
7259 
7260 #: burkina_provinces.kgm:154
7261 #, fuzzy, kde-format
7262 #| msgctxt "south_africa.kgm"
7263 #| msgid "Gauteng"
7264 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7265 msgid "Yatenga"
7266 msgstr "ハウテン州"
7267 
7268 #: burkina_provinces.kgm:155
7269 #, kde-format
7270 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7271 msgid "Ouahigouya"
7272 msgstr ""
7273 
7274 #: burkina_provinces.kgm:159
7275 #, fuzzy, kde-format
7276 #| msgctxt "africa.kgm"
7277 #| msgid "Bangui"
7278 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7279 msgid "Sanguié"
7280 msgstr "バンギ"
7281 
7282 #: burkina_provinces.kgm:160
7283 #, kde-format
7284 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7285 msgid "Réo"
7286 msgstr ""
7287 
7288 #: burkina_provinces.kgm:164
7289 #, kde-format
7290 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7291 msgid "Loroum"
7292 msgstr ""
7293 
7294 #: burkina_provinces.kgm:165
7295 #, kde-format
7296 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7297 msgid "Titao"
7298 msgstr ""
7299 
7300 #: burkina_provinces.kgm:169
7301 #, fuzzy, kde-format
7302 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
7303 #| msgid "Douro"
7304 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7305 msgid "Sourou"
7306 msgstr "ドウロ川"
7307 
7308 #: burkina_provinces.kgm:170
7309 #, kde-format
7310 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7311 msgid "Tougan"
7312 msgstr ""
7313 
7314 #: burkina_provinces.kgm:174
7315 #, fuzzy, kde-format
7316 #| msgctxt "sudan.kgm"
7317 #| msgid "Nyala"
7318 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7319 msgid "Nayala"
7320 msgstr "ニヤラ"
7321 
7322 #: burkina_provinces.kgm:175
7323 #, kde-format
7324 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7325 msgid "Toma"
7326 msgstr ""
7327 
7328 #: burkina_provinces.kgm:179
7329 #, kde-format
7330 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7331 msgid "Balé"
7332 msgstr ""
7333 
7334 #: burkina_provinces.kgm:180
7335 #, kde-format
7336 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7337 msgid "Boromo"
7338 msgstr ""
7339 
7340 #: burkina_provinces.kgm:184
7341 #, kde-format
7342 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7343 msgid "Kossi"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: burkina_provinces.kgm:185
7347 #, kde-format
7348 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7349 msgid "Nouna"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: burkina_provinces.kgm:189
7353 #, kde-format
7354 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7355 msgid "Banwa"
7356 msgstr ""
7357 
7358 #: burkina_provinces.kgm:190
7359 #, fuzzy, kde-format
7360 #| msgctxt "puertorico.kgm"
7361 #| msgid "San Lorenzo"
7362 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7363 msgid "Solenzo"
7364 msgstr "サンロレンツォ"
7365 
7366 #: burkina_provinces.kgm:194
7367 #, kde-format
7368 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7369 msgid "Mouhoun"
7370 msgstr ""
7371 
7372 #: burkina_provinces.kgm:195
7373 #, kde-format
7374 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7375 msgid "Dédougou"
7376 msgstr ""
7377 
7378 #: burkina_provinces.kgm:199
7379 #, fuzzy, kde-format
7380 #| msgctxt "japan.kgm"
7381 #| msgid "Tsu"
7382 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7383 msgid "Tuy"
7384 msgstr "津市"
7385 
7386 #: burkina_provinces.kgm:200
7387 #, fuzzy, kde-format
7388 #| msgctxt "africa.kgm"
7389 #| msgid "Yaoundé"
7390 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7391 msgid "Houndé"
7392 msgstr "ヤウンデ"
7393 
7394 #: burkina_provinces.kgm:204
7395 #, kde-format
7396 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7397 msgid "Kénédougou"
7398 msgstr ""
7399 
7400 #: burkina_provinces.kgm:205
7401 #, fuzzy, kde-format
7402 #| msgctxt "armenia.kgm"
7403 #| msgid "Vanadzor"
7404 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7405 msgid "Orodara"
7406 msgstr "ヴァナゾル"
7407 
7408 #: burkina_provinces.kgm:209
7409 #, kde-format
7410 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7411 msgid "Léraba"
7412 msgstr ""
7413 
7414 #: burkina_provinces.kgm:210
7415 #, fuzzy, kde-format
7416 #| msgctxt "algeria.kgm"
7417 #| msgid "Tindouf"
7418 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7419 msgid "Sindou"
7420 msgstr "ティンドゥフ県"
7421 
7422 #: burkina_provinces.kgm:214
7423 #, fuzzy, kde-format
7424 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
7425 #| msgid "Como"
7426 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7427 msgid "Comoé"
7428 msgstr "コモ|/|$[~setProps ~region 'コモ県' ~city 'コモ']"
7429 
7430 #: burkina_provinces.kgm:215
7431 #, fuzzy, kde-format
7432 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
7433 #| msgid "Banff"
7434 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7435 msgid "Banfora"
7436 msgstr "バンフ"
7437 
7438 #: burkina_provinces.kgm:219
7439 #, kde-format
7440 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7441 msgid "Houet"
7442 msgstr ""
7443 
7444 #: burkina_provinces.kgm:220
7445 #, kde-format
7446 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7447 msgid "Bobo Dioulasso"
7448 msgstr ""
7449 
7450 #: burkina_provinces.kgm:224
7451 #, kde-format
7452 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7453 msgid "Ioba"
7454 msgstr ""
7455 
7456 #: burkina_provinces.kgm:225
7457 #, kde-format
7458 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7459 msgid "Dano"
7460 msgstr ""
7461 
7462 #: burkina_provinces.kgm:229
7463 #, kde-format
7464 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7465 msgid "Bougouriba"
7466 msgstr ""
7467 
7468 #: burkina_provinces.kgm:230
7469 #, kde-format
7470 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7471 msgid "Diébougou"
7472 msgstr ""
7473 
7474 #: burkina_provinces.kgm:234
7475 #, kde-format
7476 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7477 msgid "Poni"
7478 msgstr ""
7479 
7480 #: burkina_provinces.kgm:235
7481 #, kde-format
7482 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7483 msgid "Gaoua"
7484 msgstr ""
7485 
7486 #: burkina_provinces.kgm:239
7487 #, fuzzy, kde-format
7488 #| msgctxt "oceania.kgm"
7489 #| msgid "Noumea"
7490 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7491 msgid "Noumbiel"
7492 msgstr "ヌーメア"
7493 
7494 #: burkina_provinces.kgm:240
7495 #, kde-format
7496 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7497 msgid "Batié"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #: burkina_regions.kgm:5
7501 #, fuzzy, kde-format
7502 #| msgctxt "africa.kgm"
7503 #| msgid "Burkina Faso"
7504 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7505 msgid "Burkina Faso (Regions)"
7506 msgstr "ブルキナファソ"
7507 
7508 #: burkina_regions.kgm:6
7509 #, fuzzy, kde-format
7510 #| msgid "Regions"
7511 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7512 msgid "Regions"
7513 msgstr "地域"
7514 
7515 #: burkina_regions.kgm:9
7516 #, fuzzy, kde-format
7517 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
7518 #| msgid "Frontier"
7519 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7520 msgid "Frontier"
7521 msgstr "国境または地域の境界"
7522 
7523 #: burkina_regions.kgm:14
7524 #, fuzzy, kde-format
7525 #| msgctxt "africa.kgm"
7526 #| msgid "Burkina Faso"
7527 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7528 msgid "Not Burkina Faso"
7529 msgstr "ブルキナファソ"
7530 
7531 #: burkina_regions.kgm:19
7532 #, fuzzy, kde-format
7533 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7534 #| msgid "East"
7535 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7536 msgid "Est"
7537 msgstr "東部州"
7538 
7539 #: burkina_regions.kgm:20
7540 #, kde-format
7541 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7542 msgid "Fada N'Gourma"
7543 msgstr ""
7544 
7545 #: burkina_regions.kgm:24
7546 #, kde-format
7547 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7548 msgid "Sahel"
7549 msgstr ""
7550 
7551 #: burkina_regions.kgm:25
7552 #, kde-format
7553 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7554 msgid "Dori"
7555 msgstr ""
7556 
7557 #: burkina_regions.kgm:29
7558 #, fuzzy, kde-format
7559 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7560 #| msgid "Centre"
7561 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7562 msgid "Centre-Nord"
7563 msgstr "中央州"
7564 
7565 #: burkina_regions.kgm:30
7566 #, fuzzy, kde-format
7567 #| msgctxt "burma.kgm"
7568 #| msgid "Kayah"
7569 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7570 msgid "Kaya"
7571 msgstr "カヤー州"
7572 
7573 #: burkina_regions.kgm:34
7574 #, fuzzy, kde-format
7575 #| msgctxt "france.kgm"
7576 #| msgid "Nord"
7577 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7578 msgid "Nord"
7579 msgstr "ノール県"
7580 
7581 #: burkina_regions.kgm:35
7582 #, kde-format
7583 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7584 msgid "Ouahigouya"
7585 msgstr ""
7586 
7587 #: burkina_regions.kgm:39
7588 #, kde-format
7589 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7590 msgid "Plateau central"
7591 msgstr ""
7592 
7593 #: burkina_regions.kgm:40
7594 #, kde-format
7595 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7596 msgid "Ziniaré"
7597 msgstr ""
7598 
7599 #: burkina_regions.kgm:44
7600 #, fuzzy, kde-format
7601 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7602 #| msgid "Centre"
7603 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7604 msgid "Centre-Est"
7605 msgstr "中央州"
7606 
7607 #: burkina_regions.kgm:45
7608 #, kde-format
7609 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7610 msgid "Tenkodogo"
7611 msgstr ""
7612 
7613 #: burkina_regions.kgm:49
7614 #, fuzzy, kde-format
7615 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7616 #| msgid "Centre"
7617 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7618 msgid "Centre-Sud"
7619 msgstr "中央州"
7620 
7621 #: burkina_regions.kgm:50
7622 #, fuzzy, kde-format
7623 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
7624 #| msgid "Samangan"
7625 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7626 msgid "Manga"
7627 msgstr "サマンガーン州"
7628 
7629 #: burkina_regions.kgm:54
7630 #, fuzzy, kde-format
7631 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7632 #| msgid "Centre"
7633 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7634 msgid "Centre"
7635 msgstr "中央州"
7636 
7637 #: burkina_regions.kgm:55
7638 #, fuzzy, kde-format
7639 #| msgctxt "africa.kgm"
7640 #| msgid "Ouagadougou"
7641 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7642 msgid "Ouagadougou"
7643 msgstr "ワガドゥグー"
7644 
7645 #: burkina_regions.kgm:59
7646 #, fuzzy, kde-format
7647 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7648 #| msgid "Centre"
7649 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7650 msgid "Centre-Ouest"
7651 msgstr "中央州"
7652 
7653 #: burkina_regions.kgm:60
7654 #, fuzzy, kde-format
7655 #| msgctxt "africa.kgm"
7656 #| msgid "Ouagadougou"
7657 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7658 msgid "Koudougou"
7659 msgstr "ワガドゥグー"
7660 
7661 #: burkina_regions.kgm:64
7662 #, kde-format
7663 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7664 msgid "Boucle du Mouhoun"
7665 msgstr ""
7666 
7667 #: burkina_regions.kgm:65
7668 #, kde-format
7669 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7670 msgid "Dédougou"
7671 msgstr ""
7672 
7673 #: burkina_regions.kgm:69
7674 #, fuzzy, kde-format
7675 #| msgctxt "france.kgm"
7676 #| msgid "Haut-Rhin"
7677 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7678 msgid "Hauts-bassins"
7679 msgstr "オー=ラン県"
7680 
7681 #: burkina_regions.kgm:70
7682 #, kde-format
7683 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7684 msgid "Bobo Dioulasso"
7685 msgstr ""
7686 
7687 #: burkina_regions.kgm:74
7688 #, kde-format
7689 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7690 msgid "Cascades"
7691 msgstr ""
7692 
7693 #: burkina_regions.kgm:75
7694 #, fuzzy, kde-format
7695 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
7696 #| msgid "Banff"
7697 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7698 msgid "Banfora"
7699 msgstr "バンフ"
7700 
7701 #: burkina_regions.kgm:79
7702 #, fuzzy, kde-format
7703 #| msgctxt "haiti.kgm"
7704 #| msgid "Sud-Est"
7705 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7706 msgid "Sud-Ouest"
7707 msgstr "南東県"
7708 
7709 #: burkina_regions.kgm:80
7710 #, kde-format
7711 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7712 msgid "Gaoua"
7713 msgstr ""
7714 
7715 #: burma.kgm:5
7716 #, kde-format
7717 msgctxt "burma.kgm"
7718 msgid "Myanmar"
7719 msgstr "ミャンマー"
7720 
7721 # 州と管区
7722 #: burma.kgm:6
7723 #, kde-format
7724 msgctxt "burma.kgm"
7725 msgid "States and divisions"
7726 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
7727 
7728 #: burma.kgm:9
7729 #, kde-format
7730 msgctxt "burma.kgm"
7731 msgid "Frontier"
7732 msgstr "国境または地域の境界"
7733 
7734 #: burma.kgm:14
7735 #, kde-format
7736 msgctxt "burma.kgm"
7737 msgid "Water"
7738 msgstr "水域"
7739 
7740 #: burma.kgm:19
7741 #, kde-format
7742 msgctxt "burma.kgm"
7743 msgid "Not Myanmar"
7744 msgstr "ここはミャンマーではありません"
7745 
7746 #: burma.kgm:24
7747 #, kde-format
7748 msgctxt "burma.kgm"
7749 msgid "Ayeyarwady"
7750 msgstr "エーヤワディ管区"
7751 
7752 #: burma.kgm:25
7753 #, kde-format
7754 msgctxt "burma.kgm"
7755 msgid "Pathein"
7756 msgstr "パテイン"
7757 
7758 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30
7759 #, kde-format
7760 msgctxt "burma.kgm"
7761 msgid "Bago"
7762 msgstr "バゴー|/|$[~setProps ~region 'バゴー管区' ~city 'バゴー']"
7763 
7764 #: burma.kgm:34
7765 #, kde-format
7766 msgctxt "burma.kgm"
7767 msgid "Magway"
7768 msgstr "マグウェ管区"
7769 
7770 #: burma.kgm:35
7771 #, kde-format
7772 msgctxt "burma.kgm"
7773 msgid "Magwe"
7774 msgstr "マグエ"
7775 
7776 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40
7777 #, kde-format
7778 msgctxt "burma.kgm"
7779 msgid "Mandalay"
7780 msgstr "マンダレー|/|$[~setProps ~region 'マンダレー管区' ~city 'マンダレー']"
7781 
7782 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45
7783 #, kde-format
7784 msgctxt "burma.kgm"
7785 msgid "Sagaing"
7786 msgstr "ザガイン|/|$[~setProps ~region 'サガイン管区' ~city 'サガイン']"
7787 
7788 #: burma.kgm:49
7789 #, kde-format
7790 msgctxt "burma.kgm"
7791 msgid "Tanintharyi"
7792 msgstr "タニンダーリ管区"
7793 
7794 #: burma.kgm:50
7795 #, kde-format
7796 msgctxt "burma.kgm"
7797 msgid "Dawei"
7798 msgstr "ダウェー"
7799 
7800 #: burma.kgm:54
7801 #, kde-format
7802 msgctxt "burma.kgm"
7803 msgid "Yangon"
7804 msgstr "ヤンゴン管区"
7805 
7806 #: burma.kgm:55
7807 #, kde-format
7808 msgctxt "burma.kgm"
7809 msgid "Yangon (former Rangoon)"
7810 msgstr "ヤンゴン (旧ラングーン)"
7811 
7812 #: burma.kgm:59
7813 #, kde-format
7814 msgctxt "burma.kgm"
7815 msgid "Chin"
7816 msgstr "チン州"
7817 
7818 #: burma.kgm:60
7819 #, kde-format
7820 msgctxt "burma.kgm"
7821 msgid "Hakha"
7822 msgstr "ハッカ"
7823 
7824 #: burma.kgm:64
7825 #, kde-format
7826 msgctxt "burma.kgm"
7827 msgid "Kachin"
7828 msgstr "カチン州"
7829 
7830 #: burma.kgm:65
7831 #, kde-format
7832 msgctxt "burma.kgm"
7833 msgid "Myitkyina"
7834 msgstr "ミッチーナー"
7835 
7836 #: burma.kgm:69
7837 #, kde-format
7838 msgctxt "burma.kgm"
7839 msgid "Kayin"
7840 msgstr "カレン州"
7841 
7842 #: burma.kgm:70
7843 #, kde-format
7844 msgctxt "burma.kgm"
7845 msgid "Hpa-an"
7846 msgstr "パアン"
7847 
7848 #: burma.kgm:74
7849 #, kde-format
7850 msgctxt "burma.kgm"
7851 msgid "Kayah"
7852 msgstr "カヤー州"
7853 
7854 #: burma.kgm:75
7855 #, kde-format
7856 msgctxt "burma.kgm"
7857 msgid "Loikaw"
7858 msgstr "ロイコー"
7859 
7860 #: burma.kgm:79
7861 #, kde-format
7862 msgctxt "burma.kgm"
7863 msgid "Mon"
7864 msgstr "モン州"
7865 
7866 #: burma.kgm:80
7867 #, kde-format
7868 msgctxt "burma.kgm"
7869 msgid "Mawlamyine"
7870 msgstr "モーラミャイン"
7871 
7872 #: burma.kgm:84
7873 #, kde-format
7874 msgctxt "burma.kgm"
7875 msgid "Rakhine"
7876 msgstr "ラカイン州"
7877 
7878 #: burma.kgm:85
7879 #, kde-format
7880 msgctxt "burma.kgm"
7881 msgid "Sittwe"
7882 msgstr "シットウェ"
7883 
7884 #: burma.kgm:89
7885 #, kde-format
7886 msgctxt "burma.kgm"
7887 msgid "Shan"
7888 msgstr "シャン州"
7889 
7890 #: burma.kgm:90
7891 #, kde-format
7892 msgctxt "burma.kgm"
7893 msgid "Taunggyi"
7894 msgstr "タウンジー"
7895 
7896 #: cameroon_departments.kgm:5
7897 #, kde-format
7898 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7899 msgid "Cameroon (Departments)"
7900 msgstr "カメルーン (県)"
7901 
7902 #: cameroon_departments.kgm:6
7903 #, kde-format
7904 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7905 msgid "Departments"
7906 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
7907 
7908 #: cameroon_departments.kgm:9
7909 #, kde-format
7910 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7911 msgid "Frontier"
7912 msgstr "国境または地域の境界"
7913 
7914 #: cameroon_departments.kgm:14
7915 #, kde-format
7916 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7917 msgid "Water"
7918 msgstr "水域"
7919 
7920 #: cameroon_departments.kgm:19
7921 #, kde-format
7922 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7923 msgid "Not Cameroon (Departments)"
7924 msgstr "ここはカメルーンではありません"
7925 
7926 #: cameroon_departments.kgm:24
7927 #, kde-format
7928 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7929 msgid "Djérem"
7930 msgstr ""
7931 
7932 #: cameroon_departments.kgm:25
7933 #, fuzzy, kde-format
7934 #| msgctxt "oceania.kgm"
7935 #| msgid "Kiribati"
7936 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7937 msgid "Tibati"
7938 msgstr "キリバス"
7939 
7940 #: cameroon_departments.kgm:29
7941 #, kde-format
7942 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7943 msgid "Faro-et-Déo"
7944 msgstr ""
7945 
7946 #: cameroon_departments.kgm:30
7947 #, kde-format
7948 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7949 msgid "Tignère"
7950 msgstr ""
7951 
7952 #: cameroon_departments.kgm:34
7953 #, kde-format
7954 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7955 msgid "Mayo-Banyo"
7956 msgstr ""
7957 
7958 #: cameroon_departments.kgm:35
7959 #, kde-format
7960 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7961 msgid "Banyo"
7962 msgstr ""
7963 
7964 #: cameroon_departments.kgm:39
7965 #, kde-format
7966 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7967 msgid "Mbéré"
7968 msgstr ""
7969 
7970 #: cameroon_departments.kgm:40
7971 #, fuzzy, kde-format
7972 #| msgctxt "bhutan.kgm"
7973 #| msgid "Zhemgang"
7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7975 msgid "Meiganga"
7976 msgstr "シェムガン県"
7977 
7978 #: cameroon_departments.kgm:44
7979 #, kde-format
7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7981 msgid "Vina"
7982 msgstr ""
7983 
7984 #: cameroon_departments.kgm:45
7985 #, fuzzy, kde-format
7986 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7987 #| msgid "Ngaoundéré"
7988 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7989 msgid "Ngaoundéré"
7990 msgstr "ヌガウンデレ"
7991 
7992 #: cameroon_departments.kgm:49
7993 #, fuzzy, kde-format
7994 #| msgctxt "france.kgm"
7995 #| msgid "Haute-Saône"
7996 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7997 msgid "Haute-Sanaga"
7998 msgstr "オート=ソーヌ県"
7999 
8000 #: cameroon_departments.kgm:50
8001 #, kde-format
8002 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8003 msgid "Nanga-Eboko"
8004 msgstr ""
8005 
8006 #: cameroon_departments.kgm:54
8007 #, kde-format
8008 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8009 msgid "Lekié"
8010 msgstr ""
8011 
8012 #: cameroon_departments.kgm:55
8013 #, fuzzy, kde-format
8014 #| msgctxt "puertorico.kgm"
8015 #| msgid "Mona"
8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8017 msgid "Monatele"
8018 msgstr "モナ島"
8019 
8020 #: cameroon_departments.kgm:59
8021 #, kde-format
8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8023 msgid "Mbam-et-Inoubou"
8024 msgstr ""
8025 
8026 #: cameroon_departments.kgm:60
8027 #, kde-format
8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8029 msgid "Bafia"
8030 msgstr ""
8031 
8032 #: cameroon_departments.kgm:64
8033 #, kde-format
8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8035 msgid "Mbam-et-Kim"
8036 msgstr ""
8037 
8038 #: cameroon_departments.kgm:65
8039 #, kde-format
8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8041 msgid "Ntui"
8042 msgstr ""
8043 
8044 #: cameroon_departments.kgm:69
8045 #, kde-format
8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8047 msgid "Méfou-et-Afamba"
8048 msgstr ""
8049 
8050 #: cameroon_departments.kgm:70
8051 #, kde-format
8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8053 msgid "Mfou"
8054 msgstr ""
8055 
8056 #: cameroon_departments.kgm:74
8057 #, kde-format
8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8059 msgid "Méfou-et-Akono"
8060 msgstr ""
8061 
8062 #: cameroon_departments.kgm:75
8063 #, kde-format
8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8065 msgid "Ngoumou"
8066 msgstr ""
8067 
8068 #: cameroon_departments.kgm:79
8069 #, kde-format
8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8071 msgid "Mfoundi"
8072 msgstr ""
8073 
8074 #: cameroon_departments.kgm:80
8075 #, fuzzy, kde-format
8076 #| msgctxt "africa.kgm"
8077 #| msgid "Yaoundé"
8078 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8079 msgid "Yaoundé"
8080 msgstr "ヤウンデ"
8081 
8082 #: cameroon_departments.kgm:84
8083 #, kde-format
8084 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8085 msgid "Nyong-et-Kellé"
8086 msgstr ""
8087 
8088 #: cameroon_departments.kgm:85
8089 #, kde-format
8090 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8091 msgid "Éséka"
8092 msgstr ""
8093 
8094 #: cameroon_departments.kgm:89
8095 #, kde-format
8096 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8097 msgid "Nyong-et-Mfoumou"
8098 msgstr ""
8099 
8100 #: cameroon_departments.kgm:90
8101 #, kde-format
8102 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8103 msgid "Akonolinga"
8104 msgstr ""
8105 
8106 #: cameroon_departments.kgm:94
8107 #, kde-format
8108 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8109 msgid "Nyong-et-So'o"
8110 msgstr ""
8111 
8112 #: cameroon_departments.kgm:95
8113 #, kde-format
8114 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8115 msgid "Mbalmayo"
8116 msgstr ""
8117 
8118 #: cameroon_departments.kgm:99
8119 #, kde-format
8120 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8121 msgid "Boumba-et-Ngoko"
8122 msgstr ""
8123 
8124 #: cameroon_departments.kgm:100
8125 #, kde-format
8126 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8127 msgid "Yokadouma"
8128 msgstr ""
8129 
8130 #: cameroon_departments.kgm:104
8131 #, fuzzy, kde-format
8132 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
8133 #| msgid "Haut-Katanga"
8134 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8135 msgid "Haut-Nyong"
8136 msgstr "高カタンガ州"
8137 
8138 #: cameroon_departments.kgm:105
8139 #, kde-format
8140 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8141 msgid "Abong-Mbang"
8142 msgstr ""
8143 
8144 #: cameroon_departments.kgm:109
8145 #, kde-format
8146 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8147 msgid "Kadey"
8148 msgstr ""
8149 
8150 #: cameroon_departments.kgm:110
8151 #, kde-format
8152 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8153 msgid "Batouri"
8154 msgstr ""
8155 
8156 #: cameroon_departments.kgm:114
8157 #, kde-format
8158 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8159 msgid "Lom-et-Djérem"
8160 msgstr ""
8161 
8162 #: cameroon_departments.kgm:115
8163 #, fuzzy, kde-format
8164 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8165 #| msgid "Bertoua"
8166 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8167 msgid "Bertoua"
8168 msgstr "ベルトゥア"
8169 
8170 #: cameroon_departments.kgm:119
8171 #, fuzzy, kde-format
8172 #| msgctxt "yemen.kgm"
8173 #| msgid "Dhamar"
8174 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8175 msgid "Diamaré"
8176 msgstr "ダマル県"
8177 
8178 #: cameroon_departments.kgm:120
8179 #, fuzzy, kde-format
8180 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8181 #| msgid "Maroua"
8182 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8183 msgid "Maroua"
8184 msgstr "マルア"
8185 
8186 #: cameroon_departments.kgm:124
8187 #, kde-format
8188 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8189 msgid "Logone-et-Chari"
8190 msgstr ""
8191 
8192 #: cameroon_departments.kgm:125
8193 #, kde-format
8194 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8195 msgid "Kousséri"
8196 msgstr ""
8197 
8198 #: cameroon_departments.kgm:129
8199 #, kde-format
8200 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8201 msgid "Mayo-Danay"
8202 msgstr ""
8203 
8204 #: cameroon_departments.kgm:130
8205 #, kde-format
8206 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8207 msgid "Yagoua"
8208 msgstr ""
8209 
8210 #: cameroon_departments.kgm:134
8211 #, fuzzy, kde-format
8212 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
8213 #| msgid "Mayo"
8214 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8215 msgid "Mayo-Kani"
8216 msgstr "メイヨー州"
8217 
8218 #: cameroon_departments.kgm:135
8219 #, kde-format
8220 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8221 msgid "Kaélé"
8222 msgstr ""
8223 
8224 #: cameroon_departments.kgm:139
8225 #, fuzzy, kde-format
8226 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
8227 #| msgid "Mayo"
8228 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8229 msgid "Mayo-Sava"
8230 msgstr "メイヨー州"
8231 
8232 #: cameroon_departments.kgm:140
8233 #, fuzzy, kde-format
8234 #| msgctxt "el_salvador.kgm"
8235 #| msgid "Morazán"
8236 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8237 msgid "Mora"
8238 msgstr "モラサン県"
8239 
8240 #: cameroon_departments.kgm:144
8241 #, fuzzy, kde-format
8242 #| msgctxt "ncamerica.kgm"
8243 #| msgid "Managua"
8244 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8245 msgid "Mayo-Tsanaga"
8246 msgstr "マナグア"
8247 
8248 #: cameroon_departments.kgm:145
8249 #, kde-format
8250 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8251 msgid "Mokolo"
8252 msgstr ""
8253 
8254 #: cameroon_departments.kgm:149
8255 #, kde-format
8256 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8257 msgid "Moungo"
8258 msgstr ""
8259 
8260 #: cameroon_departments.kgm:150
8261 #, kde-format
8262 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8263 msgid "Nkongsamba"
8264 msgstr ""
8265 
8266 #: cameroon_departments.kgm:154
8267 #, kde-format
8268 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8269 msgid "Nkam"
8270 msgstr ""
8271 
8272 #: cameroon_departments.kgm:155
8273 #, fuzzy, kde-format
8274 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
8275 #| msgid "Khakassia"
8276 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8277 msgid "Yabassi"
8278 msgstr "ハカス共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
8279 
8280 #: cameroon_departments.kgm:159
8281 #, fuzzy, kde-format
8282 #| msgctxt "france.kgm"
8283 #| msgid "Seine-Maritime"
8284 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8285 msgid "Sanaga-Maritime"
8286 msgstr "セーヌ=マリティーム県"
8287 
8288 #: cameroon_departments.kgm:160
8289 #, kde-format
8290 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8291 msgid "Édéa"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #: cameroon_departments.kgm:164
8295 #, fuzzy, kde-format
8296 #| msgctxt "usa.kgm"
8297 #| msgid "Missouri"
8298 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8299 msgid "Wouri"
8300 msgstr "ミズーリ州"
8301 
8302 #: cameroon_departments.kgm:165
8303 #, fuzzy, kde-format
8304 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8305 #| msgid "Douala"
8306 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8307 msgid "Douala"
8308 msgstr "ドゥアラ"
8309 
8310 #: cameroon_departments.kgm:169
8311 #, kde-format
8312 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8313 msgid "Bénoué"
8314 msgstr ""
8315 
8316 #: cameroon_departments.kgm:170
8317 #, fuzzy, kde-format
8318 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8319 #| msgid "Garoua"
8320 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8321 msgid "Garoua"
8322 msgstr "ガルア"
8323 
8324 #: cameroon_departments.kgm:174
8325 #, fuzzy, kde-format
8326 #| msgctxt "portugal_districts.kgm"
8327 #| msgid "Faro"
8328 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8329 msgid "Faro"
8330 msgstr "ファロ|/|$[~setProps ~region 'ファロ県' ~city 'ファロ']"
8331 
8332 #: cameroon_departments.kgm:175
8333 #, kde-format
8334 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8335 msgid "Poli"
8336 msgstr ""
8337 
8338 #: cameroon_departments.kgm:179
8339 #, kde-format
8340 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8341 msgid "Mayo-Louti"
8342 msgstr ""
8343 
8344 #: cameroon_departments.kgm:180
8345 #, kde-format
8346 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8347 msgid "Guider"
8348 msgstr ""
8349 
8350 #: cameroon_departments.kgm:184
8351 #, fuzzy, kde-format
8352 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
8353 #| msgid "Mayo"
8354 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8355 msgid "Mayo-Rey"
8356 msgstr "メイヨー州"
8357 
8358 #: cameroon_departments.kgm:185
8359 #, kde-format
8360 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8361 msgid "Tchollire"
8362 msgstr ""
8363 
8364 #: cameroon_departments.kgm:189
8365 #, kde-format
8366 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8367 msgid "Boyo"
8368 msgstr ""
8369 
8370 #: cameroon_departments.kgm:190
8371 #, fuzzy, kde-format
8372 #| msgctxt "china.kgm"
8373 #| msgid "Guangdong"
8374 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8375 msgid "Fundong"
8376 msgstr "広東省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
8377 
8378 #: cameroon_departments.kgm:194
8379 #, fuzzy, kde-format
8380 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
8381 #| msgid "Bunia"
8382 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8383 msgid "Bui"
8384 msgstr "ブニア"
8385 
8386 #: cameroon_departments.kgm:195
8387 #, kde-format
8388 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8389 msgid "Kumbo"
8390 msgstr ""
8391 
8392 #: cameroon_departments.kgm:199
8393 #, kde-format
8394 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8395 msgid "Donga-Mantung"
8396 msgstr ""
8397 
8398 #: cameroon_departments.kgm:200
8399 #, fuzzy, kde-format
8400 #| msgctxt "france.kgm"
8401 #| msgid "Chambéry"
8402 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8403 msgid "Nkambé"
8404 msgstr "シャンベリ"
8405 
8406 #: cameroon_departments.kgm:204
8407 #, kde-format
8408 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8409 msgid "Menchum"
8410 msgstr ""
8411 
8412 #: cameroon_departments.kgm:205
8413 #, kde-format
8414 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8415 msgid "Wum"
8416 msgstr ""
8417 
8418 #: cameroon_departments.kgm:209
8419 #, kde-format
8420 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8421 msgid "Mezam"
8422 msgstr ""
8423 
8424 #: cameroon_departments.kgm:210
8425 #, fuzzy, kde-format
8426 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8427 #| msgid "Bamenda"
8428 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8429 msgid "Bamenda"
8430 msgstr "バメンダ"
8431 
8432 #: cameroon_departments.kgm:214
8433 #, kde-format
8434 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8435 msgid "Momo"
8436 msgstr ""
8437 
8438 #: cameroon_departments.kgm:215
8439 #, kde-format
8440 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8441 msgid "Mbengwi"
8442 msgstr ""
8443 
8444 #: cameroon_departments.kgm:219
8445 #, kde-format
8446 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8447 msgid "Ngo-Ketunjia"
8448 msgstr ""
8449 
8450 #: cameroon_departments.kgm:220
8451 #, kde-format
8452 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8453 msgid "Ndop"
8454 msgstr ""
8455 
8456 #: cameroon_departments.kgm:224
8457 #, kde-format
8458 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8459 msgid "Bamboutos"
8460 msgstr ""
8461 
8462 #: cameroon_departments.kgm:225
8463 #, kde-format
8464 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8465 msgid "Mbouda"
8466 msgstr ""
8467 
8468 #: cameroon_departments.kgm:229
8469 #, fuzzy, kde-format
8470 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
8471 #| msgid "Haut-Lomami"
8472 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8473 msgid "Haut-Nkam"
8474 msgstr "高ロマミ州"
8475 
8476 #: cameroon_departments.kgm:230
8477 #, kde-format
8478 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8479 msgid "Bafang"
8480 msgstr ""
8481 
8482 #: cameroon_departments.kgm:234
8483 #, fuzzy, kde-format
8484 #| msgctxt "france.kgm"
8485 #| msgid "Hautes-Alpes"
8486 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8487 msgid "Hauts-Plateaux"
8488 msgstr "オート=アルプ県"
8489 
8490 #: cameroon_departments.kgm:235
8491 #, fuzzy, kde-format
8492 #| msgctxt "caribbean.kgm"
8493 #| msgid "Bahamas"
8494 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8495 msgid "Baham"
8496 msgstr "バハマ"
8497 
8498 #: cameroon_departments.kgm:239
8499 #, kde-format
8500 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8501 msgid "Koung-Khi"
8502 msgstr ""
8503 
8504 #: cameroon_departments.kgm:240
8505 #, fuzzy, kde-format
8506 #| msgctxt "indonesia.kgm"
8507 #| msgid "Bandung"
8508 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8509 msgid "Bandjoun"
8510 msgstr "バンドン"
8511 
8512 #: cameroon_departments.kgm:244
8513 #, fuzzy, kde-format
8514 #| msgctxt "angola_provinces.kgm"
8515 #| msgid "Menongue"
8516 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8517 msgid "Menoua"
8518 msgstr "メノンゲ"
8519 
8520 #: cameroon_departments.kgm:245
8521 #, fuzzy, kde-format
8522 #| msgctxt "china.kgm"
8523 #| msgid "Nanchang"
8524 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8525 msgid "Dschang"
8526 msgstr "南昌"
8527 
8528 #: cameroon_departments.kgm:249
8529 #, kde-format
8530 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8531 msgid "Mifi"
8532 msgstr ""
8533 
8534 #: cameroon_departments.kgm:250
8535 #, fuzzy, kde-format
8536 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8537 #| msgid "Bafoussam"
8538 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8539 msgid "Bafoussam"
8540 msgstr "バフーサム"
8541 
8542 #: cameroon_departments.kgm:254
8543 #, kde-format
8544 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8545 msgid "Ndé"
8546 msgstr ""
8547 
8548 #: cameroon_departments.kgm:255
8549 #, kde-format
8550 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8551 msgid "Bangangté"
8552 msgstr ""
8553 
8554 #: cameroon_departments.kgm:259
8555 #, kde-format
8556 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8557 msgid "Noun"
8558 msgstr ""
8559 
8560 #: cameroon_departments.kgm:260
8561 #, fuzzy, kde-format
8562 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
8563 #| msgid "Dumbarton"
8564 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8565 msgid "Foumban"
8566 msgstr "ダンバートン"
8567 
8568 #: cameroon_departments.kgm:264
8569 #, kde-format
8570 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8571 msgid "Dja-et-Lobo"
8572 msgstr ""
8573 
8574 #: cameroon_departments.kgm:265
8575 #, kde-format
8576 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8577 msgid "Sangmélima"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #: cameroon_departments.kgm:269
8581 #, fuzzy, kde-format
8582 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
8583 #| msgid "Ávila"
8584 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8585 msgid "Mvila"
8586 msgstr "アビラ|/|$[~setProps ~region 'アビラ県' ~city 'アビラ']"
8587 
8588 #: cameroon_departments.kgm:270
8589 #, fuzzy, kde-format
8590 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8591 #| msgid "Ebolowa"
8592 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8593 msgid "Ebolowa"
8594 msgstr "エボロワ"
8595 
8596 #: cameroon_departments.kgm:274
8597 #, kde-format
8598 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8599 msgid "Océan"
8600 msgstr ""
8601 
8602 #: cameroon_departments.kgm:275
8603 #, kde-format
8604 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8605 msgid "Kribi"
8606 msgstr ""
8607 
8608 #: cameroon_departments.kgm:279
8609 #, kde-format
8610 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8611 msgid "Vallée-du-Ntem"
8612 msgstr ""
8613 
8614 #: cameroon_departments.kgm:280
8615 #, fuzzy, kde-format
8616 #| msgctxt "ecuador.kgm"
8617 #| msgid "Ambato"
8618 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8619 msgid "Ambam"
8620 msgstr "アンバト"
8621 
8622 #: cameroon_departments.kgm:284
8623 #, kde-format
8624 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8625 msgid "Fako"
8626 msgstr ""
8627 
8628 #: cameroon_departments.kgm:285
8629 #, fuzzy, kde-format
8630 #| msgctxt "belgium.kgm"
8631 #| msgid "Limburg"
8632 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8633 msgid "Limbé"
8634 msgstr "リンブルグ州"
8635 
8636 #: cameroon_departments.kgm:289
8637 #, kde-format
8638 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8639 msgid "Koupé-Manengouba"
8640 msgstr ""
8641 
8642 #: cameroon_departments.kgm:290
8643 #, fuzzy, kde-format
8644 #| msgctxt "philippines.kgm"
8645 #| msgid "Bangued"
8646 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8647 msgid "Bangem"
8648 msgstr "バンゲド"
8649 
8650 #: cameroon_departments.kgm:294
8651 #, fuzzy, kde-format
8652 #| msgctxt "usa.kgm"
8653 #| msgid "Salem"
8654 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8655 msgid "Lebialem"
8656 msgstr "セイラム"
8657 
8658 #: cameroon_departments.kgm:295
8659 #, kde-format
8660 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8661 msgid "Menji"
8662 msgstr ""
8663 
8664 #: cameroon_departments.kgm:299
8665 #, kde-format
8666 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8667 msgid "Manyu"
8668 msgstr ""
8669 
8670 #: cameroon_departments.kgm:300
8671 #, kde-format
8672 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8673 msgid "Mamfé"
8674 msgstr ""
8675 
8676 #: cameroon_departments.kgm:304
8677 #, kde-format
8678 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8679 msgid "Meme"
8680 msgstr ""
8681 
8682 #: cameroon_departments.kgm:305
8683 #, fuzzy, kde-format
8684 #| msgctxt "india.kgm"
8685 #| msgid "Mumbai"
8686 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8687 msgid "Kumba"
8688 msgstr "ムンバイ"
8689 
8690 #: cameroon_departments.kgm:309
8691 #, fuzzy, kde-format
8692 #| msgctxt "usa.kgm"
8693 #| msgid "Indiana"
8694 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8695 msgid "Ndian"
8696 msgstr "インディアナ州"
8697 
8698 #: cameroon_departments.kgm:310
8699 #, kde-format
8700 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8701 msgid "Mundemba"
8702 msgstr ""
8703 
8704 #: cameroon_provinces.kgm:5
8705 #, kde-format
8706 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8707 msgid "Cameroon (Provinces)"
8708 msgstr "カメルーン (州)"
8709 
8710 #: cameroon_provinces.kgm:6
8711 #, kde-format
8712 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8713 msgid "Provinces"
8714 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
8715 
8716 #: cameroon_provinces.kgm:9
8717 #, kde-format
8718 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8719 msgid "Frontier"
8720 msgstr "国境または地域の境界"
8721 
8722 #: cameroon_provinces.kgm:14
8723 #, kde-format
8724 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8725 msgid "Water"
8726 msgstr "水域"
8727 
8728 #: cameroon_provinces.kgm:19
8729 #, kde-format
8730 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8731 msgid "Not Cameroon (Provinces)"
8732 msgstr "ここはカメルーンではありません"
8733 
8734 #: cameroon_provinces.kgm:24
8735 #, kde-format
8736 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8737 msgid "Adamawa"
8738 msgstr "アダマワ州"
8739 
8740 #: cameroon_provinces.kgm:25
8741 #, kde-format
8742 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8743 msgid "Ngaoundéré"
8744 msgstr "ヌガウンデレ"
8745 
8746 #: cameroon_provinces.kgm:29
8747 #, kde-format
8748 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8749 msgid "Centre"
8750 msgstr "中央州"
8751 
8752 #: cameroon_provinces.kgm:30
8753 #, kde-format
8754 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8755 msgid "Yaoundé"
8756 msgstr "ヤウンデ"
8757 
8758 #: cameroon_provinces.kgm:34
8759 #, kde-format
8760 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8761 msgid "East"
8762 msgstr "東部州"
8763 
8764 #: cameroon_provinces.kgm:35
8765 #, kde-format
8766 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8767 msgid "Bertoua"
8768 msgstr "ベルトゥア"
8769 
8770 #: cameroon_provinces.kgm:39
8771 #, kde-format
8772 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8773 msgid "Far North"
8774 msgstr "極北州"
8775 
8776 #: cameroon_provinces.kgm:40
8777 #, kde-format
8778 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8779 msgid "Maroua"
8780 msgstr "マルア"
8781 
8782 #: cameroon_provinces.kgm:44
8783 #, kde-format
8784 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8785 msgid "Littoral"
8786 msgstr "リトラル州"
8787 
8788 #: cameroon_provinces.kgm:45
8789 #, kde-format
8790 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8791 msgid "Douala"
8792 msgstr "ドゥアラ"
8793 
8794 #: cameroon_provinces.kgm:49
8795 #, kde-format
8796 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8797 msgid "North"
8798 msgstr "北部州"
8799 
8800 #: cameroon_provinces.kgm:50
8801 #, kde-format
8802 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8803 msgid "Garoua"
8804 msgstr "ガルア"
8805 
8806 #: cameroon_provinces.kgm:54
8807 #, kde-format
8808 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8809 msgid "Northwest"
8810 msgstr "北西州"
8811 
8812 #: cameroon_provinces.kgm:55
8813 #, kde-format
8814 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8815 msgid "Bamenda"
8816 msgstr "バメンダ"
8817 
8818 #: cameroon_provinces.kgm:59
8819 #, kde-format
8820 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8821 msgid "South"
8822 msgstr "南部州"
8823 
8824 #: cameroon_provinces.kgm:60
8825 #, kde-format
8826 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8827 msgid "Ebolowa"
8828 msgstr "エボロワ"
8829 
8830 #: cameroon_provinces.kgm:64
8831 #, kde-format
8832 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8833 msgid "Southwest"
8834 msgstr "南西州"
8835 
8836 #: cameroon_provinces.kgm:65
8837 #, kde-format
8838 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8839 msgid "Buea"
8840 msgstr "ブエア"
8841 
8842 #: cameroon_provinces.kgm:69
8843 #, kde-format
8844 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8845 msgid "West"
8846 msgstr "西部州"
8847 
8848 #: cameroon_provinces.kgm:70
8849 #, kde-format
8850 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8851 msgid "Bafoussam"
8852 msgstr "バフーサム"
8853 
8854 #: canada.kgm:5
8855 #, kde-format
8856 msgctxt "canada.kgm"
8857 msgid "Canada"
8858 msgstr "カナダ"
8859 
8860 #: canada.kgm:6
8861 #, kde-format
8862 msgctxt "canada.kgm"
8863 msgid "Provinces and Territories"
8864 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
8865 
8866 #: canada.kgm:9
8867 #, kde-format
8868 msgctxt "canada.kgm"
8869 msgid "Out of Bounds"
8870 msgstr "国境外"
8871 
8872 #: canada.kgm:18
8873 #, kde-format
8874 msgctxt "canada.kgm"
8875 msgid "Frontier"
8876 msgstr "国境または地域の境界"
8877 
8878 #: canada.kgm:27
8879 #, kde-format
8880 msgctxt "canada.kgm"
8881 msgid "Prince Edward Island"
8882 msgstr "プリンスエドワードアイランド州"
8883 
8884 #: canada.kgm:28
8885 #, kde-format
8886 msgctxt "canada.kgm"
8887 msgid "Charlottetown"
8888 msgstr "シャルロットタウン"
8889 
8890 #: canada.kgm:37
8891 #, kde-format
8892 msgctxt "canada.kgm"
8893 msgid "British Columbia"
8894 msgstr "ブリティッシュコロンビア州"
8895 
8896 #: canada.kgm:38
8897 #, kde-format
8898 msgctxt "canada.kgm"
8899 msgid "Victoria"
8900 msgstr "ビクトリア"
8901 
8902 #: canada.kgm:47
8903 #, kde-format
8904 msgctxt "canada.kgm"
8905 msgid "Ontario"
8906 msgstr "オンタリオ州"
8907 
8908 #: canada.kgm:48
8909 #, kde-format
8910 msgctxt "canada.kgm"
8911 msgid "Toronto"
8912 msgstr "トロント"
8913 
8914 #: canada.kgm:57
8915 #, kde-format
8916 msgctxt "canada.kgm"
8917 msgid "Newfoundland"
8918 msgstr "ニューファンドランド州"
8919 
8920 #: canada.kgm:58
8921 #, kde-format
8922 msgctxt "canada.kgm"
8923 msgid "St John's"
8924 msgstr "セントジョーンズ"
8925 
8926 #: canada.kgm:67
8927 #, kde-format
8928 msgctxt "canada.kgm"
8929 msgid "Nunavut"
8930 msgstr "ヌナブト準州"
8931 
8932 #: canada.kgm:68
8933 #, kde-format
8934 msgctxt "canada.kgm"
8935 msgid "Iqaluit"
8936 msgstr "イカルイト"
8937 
8938 #: canada.kgm:77
8939 #, kde-format
8940 msgctxt "canada.kgm"
8941 msgid "Alberta"
8942 msgstr "アルバータ州"
8943 
8944 #: canada.kgm:78
8945 #, kde-format
8946 msgctxt "canada.kgm"
8947 msgid "Edmonton"
8948 msgstr "エドモントン"
8949 
8950 #: canada.kgm:87
8951 #, kde-format
8952 msgctxt "canada.kgm"
8953 msgid "North West Territories"
8954 msgstr "ノースウェスト準州"
8955 
8956 #: canada.kgm:88
8957 #, kde-format
8958 msgctxt "canada.kgm"
8959 msgid "Yellowknife"
8960 msgstr "イエローナイフ"
8961 
8962 #: canada.kgm:97
8963 #, kde-format
8964 msgctxt "canada.kgm"
8965 msgid "Quebec"
8966 msgstr "ケベック州"
8967 
8968 #: canada.kgm:98
8969 #, kde-format
8970 msgctxt "canada.kgm"
8971 msgid "Quebec City"
8972 msgstr "ケベックシティー"
8973 
8974 #: canada.kgm:107
8975 #, kde-format
8976 msgctxt "canada.kgm"
8977 msgid "New Brunswick"
8978 msgstr "ニューブランズウィック州"
8979 
8980 #: canada.kgm:108
8981 #, kde-format
8982 msgctxt "canada.kgm"
8983 msgid "Fredericton"
8984 msgstr "フレデリクトン"
8985 
8986 #: canada.kgm:117
8987 #, kde-format
8988 msgctxt "canada.kgm"
8989 msgid "Manitoba"
8990 msgstr "マニトバ州"
8991 
8992 #: canada.kgm:118
8993 #, kde-format
8994 msgctxt "canada.kgm"
8995 msgid "Winnipeg"
8996 msgstr "ウィニペグ"
8997 
8998 #: canada.kgm:127
8999 #, kde-format
9000 msgctxt "canada.kgm"
9001 msgid "Nova Scotia"
9002 msgstr "ノバスコシア州"
9003 
9004 #: canada.kgm:128
9005 #, kde-format
9006 msgctxt "canada.kgm"
9007 msgid "Halifax"
9008 msgstr "ハリファックス"
9009 
9010 #: canada.kgm:137
9011 #, kde-format
9012 msgctxt "canada.kgm"
9013 msgid "Yukon Territory"
9014 msgstr "ユーコン準州"
9015 
9016 #: canada.kgm:138
9017 #, kde-format
9018 msgctxt "canada.kgm"
9019 msgid "Whitehorse"
9020 msgstr "ホワイトホース"
9021 
9022 #: canada.kgm:147
9023 #, kde-format
9024 msgctxt "canada.kgm"
9025 msgid "Saskatchewan"
9026 msgstr "サスカチュワン州"
9027 
9028 #: canada.kgm:148
9029 #, kde-format
9030 msgctxt "canada.kgm"
9031 msgid "Regina"
9032 msgstr "レジャイナ"
9033 
9034 #: capitaldivisionasker.cpp:31
9035 #, kde-format
9036 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name"
9037 msgid "%1"
9038 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]"
9039 
9040 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35
9041 #: capitaldivisionasker.cpp:50
9042 #, kde-format
9043 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..."
9044 msgid "%1"
9045 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]"
9046 
9047 #: caribbean.kgm:5
9048 #, kde-format
9049 msgctxt "caribbean.kgm"
9050 msgid "Caribbean"
9051 msgstr "カリブ海の島々"
9052 
9053 #: caribbean.kgm:6
9054 #, kde-format
9055 msgctxt "caribbean.kgm"
9056 msgid "Countries"
9057 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
9058 
9059 #: caribbean.kgm:9
9060 #, kde-format
9061 msgctxt "caribbean.kgm"
9062 msgid "Frontier"
9063 msgstr "国境または地域の境界"
9064 
9065 #: caribbean.kgm:14
9066 #, kde-format
9067 msgctxt "caribbean.kgm"
9068 msgid "Water"
9069 msgstr "水域"
9070 
9071 #: caribbean.kgm:19
9072 #, kde-format
9073 msgctxt "caribbean.kgm"
9074 msgid "Not Caribbean"
9075 msgstr "ここはカリブ海の島ではありません"
9076 
9077 #: caribbean.kgm:24
9078 #, kde-format
9079 msgctxt "caribbean.kgm"
9080 msgid "Bahamas"
9081 msgstr "バハマ"
9082 
9083 #: caribbean.kgm:25
9084 #, kde-format
9085 msgctxt "caribbean.kgm"
9086 msgid "Nassau"
9087 msgstr "ナッソー"
9088 
9089 #: caribbean.kgm:30
9090 #, kde-format
9091 msgctxt "caribbean.kgm"
9092 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)"
9093 msgstr "タークス諸島・カイコス諸島 (イギリス領)"
9094 
9095 #: caribbean.kgm:31
9096 #, kde-format
9097 msgctxt "caribbean.kgm"
9098 msgid "Cockburn Town"
9099 msgstr "コックバーンタウン"
9100 
9101 #: caribbean.kgm:36
9102 #, kde-format
9103 msgctxt "caribbean.kgm"
9104 msgid "Cuba"
9105 msgstr "キューバ"
9106 
9107 #: caribbean.kgm:37
9108 #, kde-format
9109 msgctxt "caribbean.kgm"
9110 msgid "Havana"
9111 msgstr "ハバナ"
9112 
9113 #: caribbean.kgm:42
9114 #, kde-format
9115 msgctxt "caribbean.kgm"
9116 msgid "Haiti"
9117 msgstr "ハイチ"
9118 
9119 #: caribbean.kgm:43
9120 #, kde-format
9121 msgctxt "caribbean.kgm"
9122 msgid "Port-au-Prince"
9123 msgstr "ポルトープランス"
9124 
9125 #: caribbean.kgm:48
9126 #, kde-format
9127 msgctxt "caribbean.kgm"
9128 msgid "Dominican Republic"
9129 msgstr "ドミニカ共和国"
9130 
9131 #: caribbean.kgm:49
9132 #, kde-format
9133 msgctxt "caribbean.kgm"
9134 msgid "Santo Domingo"
9135 msgstr "サントドミンゴ"
9136 
9137 #: caribbean.kgm:54
9138 #, kde-format
9139 msgctxt "caribbean.kgm"
9140 msgid "Puerto Rico (USA)"
9141 msgstr "プエルトリコ (アメリカ領)"
9142 
9143 #: caribbean.kgm:55
9144 #, kde-format
9145 msgctxt "caribbean.kgm"
9146 msgid "San Juan"
9147 msgstr "サンフアン"
9148 
9149 #: caribbean.kgm:60
9150 #, kde-format
9151 msgctxt "caribbean.kgm"
9152 msgid "U.S Virgin Islands (USA)"
9153 msgstr "アメリカ領バージン諸島"
9154 
9155 #: caribbean.kgm:61
9156 #, kde-format
9157 msgctxt "caribbean.kgm"
9158 msgid "Charlotte Amalie"
9159 msgstr "シャーロット・アマリー"
9160 
9161 #: caribbean.kgm:66
9162 #, kde-format
9163 msgctxt "caribbean.kgm"
9164 msgid "British Virgin Islands (UK)"
9165 msgstr "イギリス領バージン諸島"
9166 
9167 #: caribbean.kgm:67
9168 #, kde-format
9169 msgctxt "caribbean.kgm"
9170 msgid "Road Town"
9171 msgstr "ロードタウン"
9172 
9173 #: caribbean.kgm:72
9174 #, kde-format
9175 msgctxt "caribbean.kgm"
9176 msgid "Anguilla (UK)"
9177 msgstr "アンギラ (イギリス領)"
9178 
9179 #: caribbean.kgm:73
9180 #, kde-format
9181 msgctxt "caribbean.kgm"
9182 msgid "The Valley"
9183 msgstr "バレー"
9184 
9185 #: caribbean.kgm:78
9186 #, kde-format
9187 msgctxt "caribbean.kgm"
9188 msgid "Saint Martin (France)"
9189 msgstr "サン・マルタン島 (フランス領)"
9190 
9191 #: caribbean.kgm:79
9192 #, kde-format
9193 msgctxt "caribbean.kgm"
9194 msgid "Marigot"
9195 msgstr "マリゴ"
9196 
9197 #: caribbean.kgm:84
9198 #, kde-format
9199 msgctxt "caribbean.kgm"
9200 msgid "Saint Barthelemy (France)"
9201 msgstr "サン・バルテルミー島 (フランス領)"
9202 
9203 #: caribbean.kgm:85
9204 #, kde-format
9205 msgctxt "caribbean.kgm"
9206 msgid "Gustavia"
9207 msgstr "グスタビア"
9208 
9209 #: caribbean.kgm:90
9210 #, kde-format
9211 msgctxt "caribbean.kgm"
9212 msgid "Antigua and Barbuda"
9213 msgstr "アンティグア・バーブーダ"
9214 
9215 #: caribbean.kgm:91
9216 #, kde-format
9217 msgctxt "caribbean.kgm"
9218 msgid "Saint John's"
9219 msgstr "セントジョンズ"
9220 
9221 #: caribbean.kgm:96
9222 #, kde-format
9223 msgctxt "caribbean.kgm"
9224 msgid "Saint Kitts and Nevis"
9225 msgstr "セントクリストファー・ネビス"
9226 
9227 #: caribbean.kgm:97
9228 #, kde-format
9229 msgctxt "caribbean.kgm"
9230 msgid "Basseterre"
9231 msgstr "バセテール"
9232 
9233 #: caribbean.kgm:102
9234 #, kde-format
9235 msgctxt "caribbean.kgm"
9236 msgid "Montserrat (UK)"
9237 msgstr "モントセラト (イギリス領)"
9238 
9239 #: caribbean.kgm:103
9240 #, kde-format
9241 msgctxt "caribbean.kgm"
9242 msgid "Plymouth"
9243 msgstr "プリマス"
9244 
9245 #: caribbean.kgm:108
9246 #, kde-format
9247 msgctxt "caribbean.kgm"
9248 msgid "Guadeloupe (France)"
9249 msgstr "グアドループ (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]"
9250 
9251 #: caribbean.kgm:109
9252 #, kde-format
9253 msgctxt "caribbean.kgm"
9254 msgid "Basse-Terre"
9255 msgstr "バステール"
9256 
9257 #: caribbean.kgm:114
9258 #, kde-format
9259 msgctxt "caribbean.kgm"
9260 msgid "Dominica"
9261 msgstr "ドミニカ"
9262 
9263 #: caribbean.kgm:115
9264 #, kde-format
9265 msgctxt "caribbean.kgm"
9266 msgid "Roseau"
9267 msgstr "ロゾー"
9268 
9269 #: caribbean.kgm:120
9270 #, kde-format
9271 msgctxt "caribbean.kgm"
9272 msgid "Martinique (France)"
9273 msgstr "マルティニーク (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]"
9274 
9275 #: caribbean.kgm:121
9276 #, kde-format
9277 msgctxt "caribbean.kgm"
9278 msgid "Fort de France"
9279 msgstr "フォール・ド・フランス"
9280 
9281 #: caribbean.kgm:126
9282 #, kde-format
9283 msgctxt "caribbean.kgm"
9284 msgid "Saint Lucia"
9285 msgstr "セントルシア"
9286 
9287 #: caribbean.kgm:127
9288 #, kde-format
9289 msgctxt "caribbean.kgm"
9290 msgid "Castries"
9291 msgstr "カストリーズ"
9292 
9293 #: caribbean.kgm:132
9294 #, kde-format
9295 msgctxt "caribbean.kgm"
9296 msgid "Barbados"
9297 msgstr "バルバドス"
9298 
9299 #: caribbean.kgm:133
9300 #, kde-format
9301 msgctxt "caribbean.kgm"
9302 msgid "Bridgetown"
9303 msgstr "ブリッジタウン"
9304 
9305 #: caribbean.kgm:138
9306 #, kde-format
9307 msgctxt "caribbean.kgm"
9308 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
9309 msgstr "セントビンセント・グレナディーン"
9310 
9311 #: caribbean.kgm:139
9312 #, kde-format
9313 msgctxt "caribbean.kgm"
9314 msgid "Kingstown"
9315 msgstr "キングスタウン"
9316 
9317 #: caribbean.kgm:144
9318 #, kde-format
9319 msgctxt "caribbean.kgm"
9320 msgid "Grenada"
9321 msgstr "グレナダ"
9322 
9323 #: caribbean.kgm:145
9324 #, kde-format
9325 msgctxt "caribbean.kgm"
9326 msgid "Saint George's"
9327 msgstr "セントジョージズ"
9328 
9329 #: caribbean.kgm:150
9330 #, kde-format
9331 msgctxt "caribbean.kgm"
9332 msgid "Trinidad and Tobago"
9333 msgstr "トリニダード・トバゴ"
9334 
9335 #: caribbean.kgm:151
9336 #, kde-format
9337 msgctxt "caribbean.kgm"
9338 msgid "Port of Spain"
9339 msgstr "ポート・オブ・スペイン"
9340 
9341 #: caribbean.kgm:156
9342 #, kde-format
9343 msgctxt "caribbean.kgm"
9344 msgid "Netherlands Antilles (NL)"
9345 msgstr "オランダ領アンティル"
9346 
9347 #: caribbean.kgm:157
9348 #, kde-format
9349 msgctxt "caribbean.kgm"
9350 msgid "Willemstad"
9351 msgstr "ウィレムスタッド"
9352 
9353 #: caribbean.kgm:162
9354 #, kde-format
9355 msgctxt "caribbean.kgm"
9356 msgid "Aruba (NL)"
9357 msgstr "アルバ (オランダ領)"
9358 
9359 #: caribbean.kgm:163
9360 #, kde-format
9361 msgctxt "caribbean.kgm"
9362 msgid "Oranjestad"
9363 msgstr "オラニエスタッド"
9364 
9365 #: caribbean.kgm:168
9366 #, kde-format
9367 msgctxt "caribbean.kgm"
9368 msgid "Jamaica"
9369 msgstr "ジャマイカ"
9370 
9371 #: caribbean.kgm:169
9372 #, kde-format
9373 msgctxt "caribbean.kgm"
9374 msgid "Kingston"
9375 msgstr "キングストン"
9376 
9377 #: caribbean.kgm:174
9378 #, kde-format
9379 msgctxt "caribbean.kgm"
9380 msgid "Cayman Islands (UK)"
9381 msgstr "ケイマン諸島 (イギリス領)"
9382 
9383 #: caribbean.kgm:175
9384 #, kde-format
9385 msgctxt "caribbean.kgm"
9386 msgid "George Town"
9387 msgstr "ジョージタウン"
9388 
9389 #: catalonia_comarques.kgm:5
9390 #, kde-format
9391 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9392 msgid "Catalonia (Comarques)"
9393 msgstr "カタルーニャ州 (コマルカ)"
9394 
9395 #: catalonia_comarques.kgm:7
9396 #, kde-format
9397 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9398 msgid "Comarques"
9399 msgstr "コマルカ|/|$[~set ~regionType 地方自治体]"
9400 
9401 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14
9402 #, kde-format
9403 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9404 msgid "Frontier"
9405 msgstr "国境または地域の境界"
9406 
9407 #: catalonia_comarques.kgm:19
9408 #, kde-format
9409 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9410 msgid "Outside Catalonia"
9411 msgstr "ここはカタルーニャ州ではありません"
9412 
9413 #: catalonia_comarques.kgm:24
9414 #, kde-format
9415 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9416 msgid "Alt Camp"
9417 msgstr ""
9418 
9419 #: catalonia_comarques.kgm:25
9420 #, fuzzy, kde-format
9421 #| msgctxt "honduras.kgm"
9422 #| msgid "Valle"
9423 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9424 msgid "Valls"
9425 msgstr "バジェ県"
9426 
9427 #: catalonia_comarques.kgm:29
9428 #, kde-format
9429 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9430 msgid "Alt Empordà"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #: catalonia_comarques.kgm:30
9434 #, fuzzy, kde-format
9435 #| msgctxt "puertorico.kgm"
9436 #| msgid "Hormigueros"
9437 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9438 msgid "Figueres"
9439 msgstr "オルミグエロス"
9440 
9441 #: catalonia_comarques.kgm:34
9442 #, kde-format
9443 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9444 msgid "Alt Penedès"
9445 msgstr ""
9446 
9447 #: catalonia_comarques.kgm:35
9448 #, kde-format
9449 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9450 msgid "Vilafranca del Penedès"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #: catalonia_comarques.kgm:39
9454 #, kde-format
9455 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9456 msgid "Alt Urgell"
9457 msgstr ""
9458 
9459 #: catalonia_comarques.kgm:40
9460 #, kde-format
9461 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9462 msgid "La Seu d'Urgell"
9463 msgstr ""
9464 
9465 #: catalonia_comarques.kgm:44
9466 #, kde-format
9467 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9468 msgid "Alta Ribagorça"
9469 msgstr ""
9470 
9471 #: catalonia_comarques.kgm:45
9472 #, fuzzy, kde-format
9473 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9474 #| msgid "Pontevedra"
9475 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9476 msgid "El Pont de Suert"
9477 msgstr ""
9478 "ポンテベドラ|/|$[~setProps ~region 'ポンテベドラ県' ~city 'ポンテベドラ']"
9479 
9480 #: catalonia_comarques.kgm:49
9481 #, kde-format
9482 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9483 msgid "Anoia"
9484 msgstr ""
9485 
9486 #: catalonia_comarques.kgm:50
9487 #, fuzzy, kde-format
9488 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
9489 #| msgid "Lualaba"
9490 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9491 msgid "Igualada"
9492 msgstr "ルアラバ州"
9493 
9494 #: catalonia_comarques.kgm:54
9495 #, fuzzy, kde-format
9496 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
9497 #| msgid "Dagestan"
9498 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9499 msgid "Bages"
9500 msgstr "ダゲスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
9501 
9502 #: catalonia_comarques.kgm:55
9503 #, kde-format
9504 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9505 msgid "Manresa"
9506 msgstr ""
9507 
9508 #: catalonia_comarques.kgm:59
9509 #, kde-format
9510 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9511 msgid "Baix Camp"
9512 msgstr ""
9513 
9514 #: catalonia_comarques.kgm:60
9515 #, kde-format
9516 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9517 msgid "Reus"
9518 msgstr ""
9519 
9520 #: catalonia_comarques.kgm:64
9521 #, kde-format
9522 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9523 msgid "Baix Ebre"
9524 msgstr ""
9525 
9526 #: catalonia_comarques.kgm:65
9527 #, fuzzy, kde-format
9528 #| msgctxt "portugal_districts.kgm"
9529 #| msgid "Porto"
9530 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9531 msgid "Tortosa"
9532 msgstr "ポルト|/|$[~setProps ~region 'ポルト県' ~city 'ポルト']"
9533 
9534 #: catalonia_comarques.kgm:69
9535 #, kde-format
9536 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9537 msgid "Baix Empordà"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #: catalonia_comarques.kgm:70
9541 #, kde-format
9542 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9543 msgid "La Bisbal d'Empordà"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #: catalonia_comarques.kgm:74
9547 #, kde-format
9548 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9549 msgid "Baix Llobregat"
9550 msgstr ""
9551 
9552 #: catalonia_comarques.kgm:75
9553 #, fuzzy, kde-format
9554 #| msgctxt "andorra.kgm"
9555 #| msgid "Sant Julià de Lòria"
9556 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9557 msgid "Sant Feliu de Llobregat"
9558 msgstr "サン・ジュリア・デ・ロリア教区"
9559 
9560 #: catalonia_comarques.kgm:79
9561 #, kde-format
9562 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9563 msgid "Baix Penedès"
9564 msgstr ""
9565 
9566 #: catalonia_comarques.kgm:80
9567 #, kde-format
9568 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9569 msgid "El Vendrell"
9570 msgstr ""
9571 
9572 #: catalonia_comarques.kgm:84
9573 #, fuzzy, kde-format
9574 #| msgctxt "spain.kgm"
9575 #| msgid "Barcelona"
9576 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9577 msgid "Barcelonès"
9578 msgstr "バルセロナ"
9579 
9580 #: catalonia_comarques.kgm:85
9581 #, fuzzy, kde-format
9582 #| msgctxt "spain.kgm"
9583 #| msgid "Barcelona"
9584 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9585 msgid "Barcelona"
9586 msgstr "バルセロナ"
9587 
9588 #: catalonia_comarques.kgm:89
9589 #, fuzzy, kde-format
9590 #| msgctxt "norway.kgm"
9591 #| msgid "Bergen"
9592 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9593 msgid "Berguedà"
9594 msgstr "ベルゲン"
9595 
9596 #: catalonia_comarques.kgm:90
9597 #, fuzzy, kde-format
9598 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
9599 #| msgid "Bergamo"
9600 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9601 msgid "Berga"
9602 msgstr "ベルガモ|/|$[~setProps ~region 'ベルガモ県' ~city 'ベルガモ']"
9603 
9604 #: catalonia_comarques.kgm:94
9605 #, fuzzy, kde-format
9606 #| msgctxt "hungary.kgm"
9607 #| msgid "Baranya"
9608 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9609 msgid "Cerdanya"
9610 msgstr "バラニャ県"
9611 
9612 #: catalonia_comarques.kgm:95
9613 #, kde-format
9614 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9615 msgid "Puigcerdà"
9616 msgstr ""
9617 
9618 #: catalonia_comarques.kgm:99
9619 #, kde-format
9620 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9621 msgid "Conca de Barberà"
9622 msgstr ""
9623 
9624 #: catalonia_comarques.kgm:100
9625 #, fuzzy, kde-format
9626 #| msgctxt "france.kgm"
9627 #| msgid "Montauban"
9628 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9629 msgid "Montblanc"
9630 msgstr "モントーバン"
9631 
9632 #: catalonia_comarques.kgm:104
9633 #, fuzzy, kde-format
9634 #| msgctxt "ecuador.kgm"
9635 #| msgid "Ibarra"
9636 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9637 msgid "Garraf"
9638 msgstr "イバラ"
9639 
9640 #: catalonia_comarques.kgm:105
9641 #, kde-format
9642 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9643 msgid "Vilanova i la Geltrú"
9644 msgstr ""
9645 
9646 #: catalonia_comarques.kgm:109
9647 #, kde-format
9648 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9649 msgid "Garrigues"
9650 msgstr ""
9651 
9652 #: catalonia_comarques.kgm:110
9653 #, kde-format
9654 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9655 msgid "Les Borges Blanques"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #: catalonia_comarques.kgm:114
9659 #, kde-format
9660 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9661 msgid "Garrotxa"
9662 msgstr ""
9663 
9664 #: catalonia_comarques.kgm:115
9665 #, kde-format
9666 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9667 msgid "Olot"
9668 msgstr ""
9669 
9670 #: catalonia_comarques.kgm:119
9671 #, fuzzy, kde-format
9672 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9673 #| msgid "Girona"
9674 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9675 msgid "Gironès"
9676 msgstr "ジローナ県"
9677 
9678 #: catalonia_comarques.kgm:120
9679 #, fuzzy, kde-format
9680 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9681 #| msgid "Girona"
9682 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9683 msgid "Girona"
9684 msgstr "ジローナ県"
9685 
9686 #: catalonia_comarques.kgm:124
9687 #, fuzzy, kde-format
9688 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
9689 #| msgid "Varese"
9690 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9691 msgid "Maresme"
9692 msgstr "ヴァレーゼ|/|$[~setProps ~region 'ヴァレーゼ県' ~city 'ヴァレーゼ']"
9693 
9694 #: catalonia_comarques.kgm:125
9695 #, fuzzy, kde-format
9696 #| msgctxt "indonesia.kgm"
9697 #| msgid "Mataram"
9698 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9699 msgid "Mataró"
9700 msgstr "マタラム"
9701 
9702 #: catalonia_comarques.kgm:129
9703 #, fuzzy, kde-format
9704 #| msgctxt "colombia.kgm"
9705 #| msgid "Monteria"
9706 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9707 msgid "Montsià"
9708 msgstr "モンテリア"
9709 
9710 #: catalonia_comarques.kgm:130
9711 #, fuzzy, kde-format
9712 #| msgctxt "italy.kgm"
9713 #| msgid "Aosta"
9714 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9715 msgid "Amposta"
9716 msgstr "アオスタ"
9717 
9718 #: catalonia_comarques.kgm:134
9719 #, kde-format
9720 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9721 msgid "Noguera"
9722 msgstr ""
9723 
9724 #: catalonia_comarques.kgm:135
9725 #, kde-format
9726 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9727 msgid "Balaguer"
9728 msgstr ""
9729 
9730 #: catalonia_comarques.kgm:139
9731 #, kde-format
9732 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9733 msgid "Osona"
9734 msgstr ""
9735 
9736 #: catalonia_comarques.kgm:140
9737 #, fuzzy, kde-format
9738 #| msgctxt "philippines.kgm"
9739 #| msgid "Virac"
9740 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9741 msgid "Vic"
9742 msgstr "ヴィラク"
9743 
9744 #: catalonia_comarques.kgm:144
9745 #, kde-format
9746 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9747 msgid "Pallars Jussà"
9748 msgstr ""
9749 
9750 #: catalonia_comarques.kgm:145
9751 #, kde-format
9752 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9753 msgid "Tremp"
9754 msgstr ""
9755 
9756 #: catalonia_comarques.kgm:149
9757 #, kde-format
9758 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9759 msgid "Pallars Sobirà"
9760 msgstr ""
9761 
9762 #: catalonia_comarques.kgm:150
9763 #, kde-format
9764 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9765 msgid "Sort"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #: catalonia_comarques.kgm:154
9769 #, kde-format
9770 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9771 msgid "Pla de l'Estany"
9772 msgstr ""
9773 
9774 #: catalonia_comarques.kgm:155
9775 #, kde-format
9776 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9777 msgid "Banyoles"
9778 msgstr ""
9779 
9780 #: catalonia_comarques.kgm:159
9781 #, kde-format
9782 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9783 msgid "Pla d'Urgell"
9784 msgstr ""
9785 
9786 #: catalonia_comarques.kgm:160
9787 #, kde-format
9788 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9789 msgid "Mollerussa"
9790 msgstr ""
9791 
9792 #: catalonia_comarques.kgm:164
9793 #, kde-format
9794 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9795 msgid "Priorat"
9796 msgstr ""
9797 
9798 #: catalonia_comarques.kgm:165
9799 #, kde-format
9800 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9801 msgid "Falset"
9802 msgstr ""
9803 
9804 #: catalonia_comarques.kgm:169
9805 #, kde-format
9806 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9807 msgid "Ribera d'Ebre"
9808 msgstr ""
9809 
9810 #: catalonia_comarques.kgm:170
9811 #, kde-format
9812 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9813 msgid "Móra d'Ebre"
9814 msgstr ""
9815 
9816 #: catalonia_comarques.kgm:174
9817 #, kde-format
9818 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9819 msgid "Ripollès"
9820 msgstr ""
9821 
9822 #: catalonia_comarques.kgm:175
9823 #, fuzzy, kde-format
9824 #| msgctxt "africa.kgm"
9825 #| msgid "Tripoli"
9826 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9827 msgid "Ripoll"
9828 msgstr "トリポリ"
9829 
9830 #: catalonia_comarques.kgm:179
9831 #, fuzzy, kde-format
9832 #| msgctxt "ecuador.kgm"
9833 #| msgid "Ibarra"
9834 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9835 msgid "Segarra"
9836 msgstr "イバラ"
9837 
9838 #: catalonia_comarques.kgm:180
9839 #, fuzzy, kde-format
9840 #| msgctxt "uruguay.kgm"
9841 #| msgid "Rivera"
9842 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9843 msgid "Cervera"
9844 msgstr "リベラ|/|$[~setProps ~region 'リベラ州' ~city 'リベラ']"
9845 
9846 #: catalonia_comarques.kgm:184
9847 #, kde-format
9848 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9849 msgid "Segrià"
9850 msgstr ""
9851 
9852 #: catalonia_comarques.kgm:185
9853 #, kde-format
9854 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9855 msgid "Lleida"
9856 msgstr ""
9857 
9858 #: catalonia_comarques.kgm:189
9859 #, fuzzy, kde-format
9860 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9861 #| msgid "Huelva"
9862 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9863 msgid "Selva"
9864 msgstr "ウエルバ|/|$[~setProps ~region 'ウエルバ県' ~city 'ウエルバ']"
9865 
9866 #: catalonia_comarques.kgm:190
9867 #, fuzzy, kde-format
9868 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
9869 #| msgid "Santa Cruz de Barahona"
9870 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9871 msgid "Santa Coloma de Farners"
9872 msgstr "サンタクルス・デ・バラオナ"
9873 
9874 #: catalonia_comarques.kgm:194
9875 #, kde-format
9876 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9877 msgid "Solsonès"
9878 msgstr ""
9879 
9880 #: catalonia_comarques.kgm:195
9881 #, fuzzy, kde-format
9882 #| msgctxt "el_salvador.kgm"
9883 #| msgid "Sonsonate"
9884 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9885 msgid "Solsona"
9886 msgstr "ソンソナテ|/|$[~setProps ~region 'ソンソナテ県' ~city 'ソンソナテ']"
9887 
9888 #: catalonia_comarques.kgm:199
9889 #, fuzzy, kde-format
9890 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9891 #| msgid "Tarragona"
9892 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9893 msgid "Tarragonès"
9894 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']"
9895 
9896 #: catalonia_comarques.kgm:200
9897 #, fuzzy, kde-format
9898 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9899 #| msgid "Tarragona"
9900 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9901 msgid "Tarragona"
9902 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']"
9903 
9904 #: catalonia_comarques.kgm:204
9905 #, fuzzy, kde-format
9906 #| msgctxt "portugal_provinces.kgm"
9907 #| msgid "Beira Alta"
9908 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9909 msgid "Terra Alta"
9910 msgstr "ベイラ・アルタ州"
9911 
9912 #: catalonia_comarques.kgm:205
9913 #, fuzzy, kde-format
9914 #| msgctxt "france.kgm"
9915 #| msgid "Landes"
9916 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9917 msgid "Gandesa"
9918 msgstr "ランド県"
9919 
9920 #: catalonia_comarques.kgm:209
9921 #, fuzzy, kde-format
9922 #| msgctxt "liechtenstein.kgm"
9923 #| msgid "Ruggell"
9924 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9925 msgid "Urgell"
9926 msgstr "ルッゲル"
9927 
9928 #: catalonia_comarques.kgm:210
9929 #, kde-format
9930 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9931 msgid "Tàrrega"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #: catalonia_comarques.kgm:214
9935 #, fuzzy, kde-format
9936 #| msgctxt "italy.kgm"
9937 #| msgid "Val d'Aosta"
9938 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9939 msgid "Vall d'Aran"
9940 msgstr "ヴァッレ・ダオスタ州"
9941 
9942 #: catalonia_comarques.kgm:215
9943 #, kde-format
9944 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9945 msgid "Vielha e Mijaran"
9946 msgstr ""
9947 
9948 #: catalonia_comarques.kgm:219
9949 #, fuzzy, kde-format
9950 #| msgctxt "philippines.kgm"
9951 #| msgid "Misamis Occidental"
9952 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9953 msgid "Vallès Occidental"
9954 msgstr "ミサミス・オクシデンタル州"
9955 
9956 #: catalonia_comarques.kgm:220
9957 #, fuzzy, kde-format
9958 #| msgctxt "india.kgm"
9959 #| msgid "States and Territories"
9960 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9961 msgid "Sabadell and Terrassa"
9962 msgstr "州|/|$[~set ~regionType 州]"
9963 
9964 #: catalonia_comarques.kgm:224
9965 #, fuzzy, kde-format
9966 #| msgctxt "philippines.kgm"
9967 #| msgid "Misamis Oriental"
9968 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9969 msgid "Vallès Oriental"
9970 msgstr "ミサミス・オリエンタル州"
9971 
9972 #: catalonia_comarques.kgm:225
9973 #, kde-format
9974 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9975 msgid "Granollers"
9976 msgstr ""
9977 
9978 #: chhattisgarh.kgm:5
9979 #, kde-format
9980 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9981 msgid "Chhattisgarh"
9982 msgstr "チャッティースガル州"
9983 
9984 #: chhattisgarh.kgm:6
9985 #, kde-format
9986 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9987 msgid "District"
9988 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
9989 
9990 #: chhattisgarh.kgm:9
9991 #, kde-format
9992 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9993 msgid "Not Chhattisgarh"
9994 msgstr "チャッティースガル州ではない"
9995 
9996 #: chhattisgarh.kgm:14
9997 #, kde-format
9998 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9999 msgid "Frontier"
10000 msgstr "国境または地域の境界"
10001 
10002 #: chhattisgarh.kgm:19
10003 #, fuzzy, kde-format
10004 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
10005 #| msgid "Burgas"
10006 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10007 msgid "Surguja"
10008 msgstr "ブルガス州"
10009 
10010 #: chhattisgarh.kgm:20
10011 #, fuzzy, kde-format
10012 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
10013 #| msgid "Amur"
10014 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10015 msgid "Ambikapur"
10016 msgstr "アムール川"
10017 
10018 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25
10019 #, fuzzy, kde-format
10020 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
10021 #| msgid "Soria"
10022 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10023 msgid "Koriya"
10024 msgstr "ソリア|/|$[~setProps ~region 'ソリア県' ~city 'ソリア']"
10025 
10026 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30
10027 #, fuzzy, kde-format
10028 #| msgctxt "india.kgm"
10029 #| msgid "Jaipur"
10030 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10031 msgid "Jashpur"
10032 msgstr "ジャイプル"
10033 
10034 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35
10035 #, fuzzy, kde-format
10036 #| msgctxt "colombia.kgm"
10037 #| msgid "Cordoba"
10038 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10039 msgid "Korba"
10040 msgstr "コルドバ県"
10041 
10042 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40
10043 #, kde-format
10044 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10045 msgid "Bilaspur"
10046 msgstr "ビラースプル"
10047 
10048 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45
10049 #, fuzzy, kde-format
10050 #| msgctxt "europe.kgm"
10051 #| msgid "Riga"
10052 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10053 msgid "Raigarh"
10054 msgstr "リガ"
10055 
10056 #: chhattisgarh.kgm:49
10057 #, fuzzy, kde-format
10058 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
10059 #| msgid "Kabinda"
10060 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10061 msgid "Kabirdham"
10062 msgstr "カビンダ"
10063 
10064 #: chhattisgarh.kgm:50
10065 #, fuzzy, kde-format
10066 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
10067 #| msgid "Kardzhali"
10068 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10069 msgid "Kawardha"
10070 msgstr "クルジャリ州"
10071 
10072 #: chhattisgarh.kgm:54
10073 #, fuzzy, kde-format
10074 #| msgctxt "china.kgm"
10075 #| msgid "Jiangxi"
10076 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10077 msgid "Janjgir-Champa"
10078 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10079 
10080 #: chhattisgarh.kgm:55
10081 #, fuzzy, kde-format
10082 #| msgctxt "china.kgm"
10083 #| msgid "Jiangxi"
10084 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10085 msgid "Janjgir"
10086 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10087 
10088 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60
10089 #, fuzzy, kde-format
10090 #| msgctxt "mexico_states.kgm"
10091 #| msgid "Durango"
10092 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10093 msgid "Durg"
10094 msgstr "ドゥランゴ|/|$[~setProps ~region 'ドゥランゴ州' ~city 'ドゥランゴ']"
10095 
10096 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65
10097 #, kde-format
10098 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10099 msgid "Raipur"
10100 msgstr "ライプル"
10101 
10102 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70
10103 #, fuzzy, kde-format
10104 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
10105 #| msgid "Kananga"
10106 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10107 msgid "Rajnandgaon"
10108 msgstr "カナンガ"
10109 
10110 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75
10111 #, fuzzy, kde-format
10112 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
10113 #| msgid "Mahakam"
10114 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10115 msgid "Mahasamund"
10116 msgstr "マハカム川"
10117 
10118 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80
10119 #, fuzzy, kde-format
10120 #| msgctxt "botswana.kgm"
10121 #| msgid "Kanye"
10122 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10123 msgid "Kanker"
10124 msgstr "カニエ"
10125 
10126 #: chhattisgarh.kgm:84
10127 #, fuzzy, kde-format
10128 #| msgctxt "france.kgm"
10129 #| msgid "Bastia"
10130 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10131 msgid "Bastar"
10132 msgstr "バスティア"
10133 
10134 #: chhattisgarh.kgm:85
10135 #, fuzzy, kde-format
10136 #| msgctxt "indonesia.kgm"
10137 #| msgid "Jayapura"
10138 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10139 msgid "Jagdalpur"
10140 msgstr "ジャヤプラ"
10141 
10142 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90
10143 #, fuzzy, kde-format
10144 #| msgctxt "canada.kgm"
10145 #| msgid "Canada"
10146 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10147 msgid "Dantewada"
10148 msgstr "カナダ"
10149 
10150 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95
10151 #, fuzzy, kde-format
10152 #| msgctxt "yemen.kgm"
10153 #| msgid "Dhamar"
10154 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10155 msgid "Dhamtari"
10156 msgstr "ダマル県"
10157 
10158 #: chile.kgm:5
10159 #, kde-format
10160 msgctxt "chile.kgm"
10161 msgid "Chile"
10162 msgstr "チリ"
10163 
10164 #: chile.kgm:6
10165 #, kde-format
10166 msgctxt "chile.kgm"
10167 msgid "Regions"
10168 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
10169 
10170 #: chile.kgm:9
10171 #, kde-format
10172 msgctxt "chile.kgm"
10173 msgid "Frontier"
10174 msgstr "国境または地域の境界"
10175 
10176 #: chile.kgm:14
10177 #, kde-format
10178 msgctxt "chile.kgm"
10179 msgid "Water"
10180 msgstr "水域"
10181 
10182 #: chile.kgm:19
10183 #, kde-format
10184 msgctxt "chile.kgm"
10185 msgid "Not Chile"
10186 msgstr "ここはチリではありません"
10187 
10188 #: chile.kgm:24
10189 #, kde-format
10190 msgctxt "chile.kgm"
10191 msgid "Tarapacá"
10192 msgstr "タラパカ州"
10193 
10194 #: chile.kgm:25
10195 #, kde-format
10196 msgctxt "chile.kgm"
10197 msgid "Iquique"
10198 msgstr "イキケ"
10199 
10200 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30
10201 #, kde-format
10202 msgctxt "chile.kgm"
10203 msgid "Antofagasta"
10204 msgstr ""
10205 "アントファガスタ|/|$[~setProps ~region 'アントファガスタ州' ~city 'アントファ"
10206 "ガスタ']"
10207 
10208 #: chile.kgm:34
10209 #, kde-format
10210 msgctxt "chile.kgm"
10211 msgid "Atacama"
10212 msgstr "アタカマ州"
10213 
10214 #: chile.kgm:35
10215 #, kde-format
10216 msgctxt "chile.kgm"
10217 msgid "Copiapo"
10218 msgstr "コピアポ"
10219 
10220 #: chile.kgm:39
10221 #, kde-format
10222 msgctxt "chile.kgm"
10223 msgid "Coquimbo"
10224 msgstr "コキンボ州"
10225 
10226 #: chile.kgm:40
10227 #, kde-format
10228 msgctxt "chile.kgm"
10229 msgid "La Serena"
10230 msgstr "ラセレナ"
10231 
10232 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45
10233 #, kde-format
10234 msgctxt "chile.kgm"
10235 msgid "Valparaíso"
10236 msgstr "バルパライソ州"
10237 
10238 #: chile.kgm:49
10239 #, kde-format
10240 msgctxt "chile.kgm"
10241 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
10242 msgstr ""
10243 
10244 #: chile.kgm:50
10245 #, kde-format
10246 msgctxt "chile.kgm"
10247 msgid "Rancagua"
10248 msgstr "ランカグア"
10249 
10250 #: chile.kgm:54
10251 #, kde-format
10252 msgctxt "chile.kgm"
10253 msgid "Maule"
10254 msgstr "マウレ州"
10255 
10256 #: chile.kgm:55
10257 #, kde-format
10258 msgctxt "chile.kgm"
10259 msgid "Talca"
10260 msgstr "タルカ"
10261 
10262 #: chile.kgm:59
10263 #, kde-format
10264 msgctxt "chile.kgm"
10265 msgid "Bío-Bío"
10266 msgstr "ビオビオ州"
10267 
10268 #: chile.kgm:60
10269 #, kde-format
10270 msgctxt "chile.kgm"
10271 msgid "Concepción"
10272 msgstr "コンセプシオン"
10273 
10274 #: chile.kgm:64
10275 #, kde-format
10276 msgctxt "chile.kgm"
10277 msgid "Araucanía"
10278 msgstr "アラウカニア州"
10279 
10280 #: chile.kgm:65
10281 #, kde-format
10282 msgctxt "chile.kgm"
10283 msgid "Temuco"
10284 msgstr "テムコ"
10285 
10286 #: chile.kgm:69
10287 #, kde-format
10288 msgctxt "chile.kgm"
10289 msgid "Los Lagos"
10290 msgstr "ロス・ラゴス州"
10291 
10292 #: chile.kgm:70
10293 #, kde-format
10294 msgctxt "chile.kgm"
10295 msgid "Puerto Montt"
10296 msgstr "プエルトモント"
10297 
10298 #: chile.kgm:74
10299 #, kde-format
10300 msgctxt "chile.kgm"
10301 msgid "Aysen"
10302 msgstr "アイセン州"
10303 
10304 #: chile.kgm:75
10305 #, kde-format
10306 msgctxt "chile.kgm"
10307 msgid "Coyhaique"
10308 msgstr "コイハイケ"
10309 
10310 #: chile.kgm:79
10311 #, kde-format
10312 msgctxt "chile.kgm"
10313 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena"
10314 msgstr "マガジャネス・イ・デラ・アンタルティカ・チレーナ州"
10315 
10316 #: chile.kgm:80
10317 #, kde-format
10318 msgctxt "chile.kgm"
10319 msgid "Punta Arenas"
10320 msgstr "プンタアレナス"
10321 
10322 #: chile.kgm:84
10323 #, kde-format
10324 msgctxt "chile.kgm"
10325 msgid "Santiago Metropolitan Region"
10326 msgstr "サンティアゴ首都州"
10327 
10328 #: chile.kgm:85
10329 #, kde-format
10330 msgctxt "chile.kgm"
10331 msgid "Santiago"
10332 msgstr "サンティアゴ"
10333 
10334 #: chile.kgm:89
10335 #, kde-format
10336 msgctxt "chile.kgm"
10337 msgid "Los Rios"
10338 msgstr "ロス・リオス州"
10339 
10340 #: chile.kgm:90
10341 #, kde-format
10342 msgctxt "chile.kgm"
10343 msgid "Valdivia"
10344 msgstr "バルディビア"
10345 
10346 #: chile.kgm:94
10347 #, kde-format
10348 msgctxt "chile.kgm"
10349 msgid "Arica and Parinacota"
10350 msgstr "アリカ・イ・パリナコータ州"
10351 
10352 #: chile.kgm:95
10353 #, kde-format
10354 msgctxt "chile.kgm"
10355 msgid "Arica"
10356 msgstr "アリカ"
10357 
10358 #: china.kgm:5
10359 #, kde-format
10360 msgctxt "china.kgm"
10361 msgid "China"
10362 msgstr "中国"
10363 
10364 #: china.kgm:6
10365 #, kde-format
10366 msgctxt "china.kgm"
10367 msgid "Provinces"
10368 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
10369 
10370 #: china.kgm:9
10371 #, kde-format
10372 msgctxt "china.kgm"
10373 msgid "Frontier"
10374 msgstr "国境または地域の境界"
10375 
10376 #: china.kgm:18
10377 #, kde-format
10378 msgctxt "china.kgm"
10379 msgid "Water"
10380 msgstr "水域"
10381 
10382 #: china.kgm:27
10383 #, kde-format
10384 msgctxt "china.kgm"
10385 msgid "Coast"
10386 msgstr "海岸"
10387 
10388 #: china.kgm:36
10389 #, kde-format
10390 msgctxt "china.kgm"
10391 msgid "Russia"
10392 msgstr "ロシア"
10393 
10394 #: china.kgm:45
10395 #, kde-format
10396 msgctxt "china.kgm"
10397 msgid "Japan"
10398 msgstr "日本"
10399 
10400 #: china.kgm:54
10401 #, kde-format
10402 msgctxt "china.kgm"
10403 msgid "Mongolia"
10404 msgstr "モンゴル"
10405 
10406 #: china.kgm:63
10407 #, kde-format
10408 msgctxt "china.kgm"
10409 msgid "North Korea"
10410 msgstr "北朝鮮"
10411 
10412 #: china.kgm:72
10413 #, kde-format
10414 msgctxt "china.kgm"
10415 msgid "South Korea"
10416 msgstr "韓国"
10417 
10418 #: china.kgm:81
10419 #, kde-format
10420 msgctxt "china.kgm"
10421 msgid "Kazakhstan"
10422 msgstr "カザフスタン"
10423 
10424 #: china.kgm:90
10425 #, kde-format
10426 msgctxt "china.kgm"
10427 msgid "Kyrgyzstan"
10428 msgstr "キルギス"
10429 
10430 #: china.kgm:99
10431 #, kde-format
10432 msgctxt "china.kgm"
10433 msgid "Tajikistan"
10434 msgstr "タジキスタン"
10435 
10436 #: china.kgm:108
10437 #, kde-format
10438 msgctxt "china.kgm"
10439 msgid "Afghanistan"
10440 msgstr "アフガニスタン"
10441 
10442 #: china.kgm:117
10443 #, kde-format
10444 msgctxt "china.kgm"
10445 msgid "Pakistan"
10446 msgstr "パキスタン"
10447 
10448 #: china.kgm:126
10449 #, kde-format
10450 msgctxt "china.kgm"
10451 msgid "India"
10452 msgstr "インド"
10453 
10454 #: china.kgm:135
10455 #, kde-format
10456 msgctxt "china.kgm"
10457 msgid "Bhutan"
10458 msgstr "ブータン"
10459 
10460 #: china.kgm:144
10461 #, kde-format
10462 msgctxt "china.kgm"
10463 msgid "Bangladesh"
10464 msgstr "バングラデシュ"
10465 
10466 #: china.kgm:153
10467 #, kde-format
10468 msgctxt "china.kgm"
10469 msgid "Myanmar"
10470 msgstr "ミャンマー"
10471 
10472 #: china.kgm:162
10473 #, kde-format
10474 msgctxt "china.kgm"
10475 msgid "Thailand"
10476 msgstr "タイ"
10477 
10478 #: china.kgm:171
10479 #, kde-format
10480 msgctxt "china.kgm"
10481 msgid "Taiwan"
10482 msgstr "台湾"
10483 
10484 #: china.kgm:180
10485 #, kde-format
10486 msgctxt "china.kgm"
10487 msgid "Vietnam"
10488 msgstr "ベトナム"
10489 
10490 #: china.kgm:189
10491 #, kde-format
10492 msgctxt "china.kgm"
10493 msgid "Laos"
10494 msgstr "ラオス"
10495 
10496 #: china.kgm:198
10497 #, kde-format
10498 msgctxt "china.kgm"
10499 msgid "Nepal"
10500 msgstr "ネパール"
10501 
10502 #: china.kgm:207
10503 #, kde-format
10504 msgctxt "china.kgm"
10505 msgid "Anhui"
10506 msgstr "安徽省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10507 
10508 #: china.kgm:208
10509 #, kde-format
10510 msgctxt "china.kgm"
10511 msgid "Hefei"
10512 msgstr "合肥"
10513 
10514 #: china.kgm:216
10515 #, kde-format
10516 msgctxt "china.kgm"
10517 msgid "Beijing"
10518 msgstr "北京市"
10519 
10520 #: china.kgm:225
10521 #, kde-format
10522 msgctxt "china.kgm"
10523 msgid "Chongqing"
10524 msgstr "重慶市"
10525 
10526 #: china.kgm:234
10527 #, kde-format
10528 msgctxt "china.kgm"
10529 msgid "Fujian"
10530 msgstr "福建省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10531 
10532 #: china.kgm:235
10533 #, kde-format
10534 msgctxt "china.kgm"
10535 msgid "Fuzhou"
10536 msgstr "福州"
10537 
10538 #: china.kgm:243
10539 #, kde-format
10540 msgctxt "china.kgm"
10541 msgid "Gansu"
10542 msgstr "甘粛省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10543 
10544 #: china.kgm:244
10545 #, kde-format
10546 msgctxt "china.kgm"
10547 msgid "Lanzhou"
10548 msgstr "蘭州"
10549 
10550 #: china.kgm:252
10551 #, kde-format
10552 msgctxt "china.kgm"
10553 msgid "Guangdong"
10554 msgstr "広東省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10555 
10556 #: china.kgm:253
10557 #, kde-format
10558 msgctxt "china.kgm"
10559 msgid "Guangzhou"
10560 msgstr "広州"
10561 
10562 #: china.kgm:261
10563 #, kde-format
10564 msgctxt "china.kgm"
10565 msgid "Guangxi Zhuang"
10566 msgstr "広西壮族自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10567 
10568 #: china.kgm:262
10569 #, kde-format
10570 msgctxt "china.kgm"
10571 msgid "Nanning"
10572 msgstr "南寧"
10573 
10574 #: china.kgm:270
10575 #, kde-format
10576 msgctxt "china.kgm"
10577 msgid "Guizhou"
10578 msgstr "貴州省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10579 
10580 #: china.kgm:271
10581 #, kde-format
10582 msgctxt "china.kgm"
10583 msgid "Guiyang"
10584 msgstr "貴陽"
10585 
10586 #: china.kgm:279
10587 #, kde-format
10588 msgctxt "china.kgm"
10589 msgid "Hainan"
10590 msgstr "海南省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10591 
10592 #: china.kgm:280
10593 #, kde-format
10594 msgctxt "china.kgm"
10595 msgid "Haikou"
10596 msgstr "海口"
10597 
10598 #: china.kgm:288
10599 #, kde-format
10600 msgctxt "china.kgm"
10601 msgid "Hebei"
10602 msgstr "河北省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10603 
10604 #: china.kgm:289
10605 #, kde-format
10606 msgctxt "china.kgm"
10607 msgid "Shijiazhuang"
10608 msgstr "石家荘"
10609 
10610 #: china.kgm:297
10611 #, kde-format
10612 msgctxt "china.kgm"
10613 msgid "Heilongjiang"
10614 msgstr "黒竜江省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10615 
10616 #: china.kgm:298
10617 #, kde-format
10618 msgctxt "china.kgm"
10619 msgid "Harbin"
10620 msgstr "哈爾浜"
10621 
10622 #: china.kgm:306
10623 #, kde-format
10624 msgctxt "china.kgm"
10625 msgid "Henan"
10626 msgstr "河南省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10627 
10628 #: china.kgm:307
10629 #, kde-format
10630 msgctxt "china.kgm"
10631 msgid "Zhengzhou"
10632 msgstr "鄭州"
10633 
10634 #: china.kgm:315
10635 #, kde-format
10636 msgctxt "china.kgm"
10637 msgid "Hubei"
10638 msgstr "湖北省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10639 
10640 #: china.kgm:316
10641 #, kde-format
10642 msgctxt "china.kgm"
10643 msgid "Wuhan"
10644 msgstr "武漢"
10645 
10646 #: china.kgm:324
10647 #, kde-format
10648 msgctxt "china.kgm"
10649 msgid "Hunan"
10650 msgstr "湖南省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10651 
10652 #: china.kgm:325
10653 #, kde-format
10654 msgctxt "china.kgm"
10655 msgid "Changsha"
10656 msgstr "長沙"
10657 
10658 #: china.kgm:333
10659 #, kde-format
10660 msgctxt "china.kgm"
10661 msgid "Jiangsu"
10662 msgstr "江蘇省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10663 
10664 #: china.kgm:334
10665 #, kde-format
10666 msgctxt "china.kgm"
10667 msgid "Nanjing"
10668 msgstr "南京"
10669 
10670 #: china.kgm:342
10671 #, kde-format
10672 msgctxt "china.kgm"
10673 msgid "Jiangxi"
10674 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10675 
10676 #: china.kgm:343
10677 #, kde-format
10678 msgctxt "china.kgm"
10679 msgid "Nanchang"
10680 msgstr "南昌"
10681 
10682 #: china.kgm:351
10683 #, kde-format
10684 msgctxt "china.kgm"
10685 msgid "Jilin"
10686 msgstr "吉林省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10687 
10688 #: china.kgm:352
10689 #, kde-format
10690 msgctxt "china.kgm"
10691 msgid "Changchun"
10692 msgstr "長春"
10693 
10694 #: china.kgm:360
10695 #, kde-format
10696 msgctxt "china.kgm"
10697 msgid "Liaoning"
10698 msgstr "遼寧省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10699 
10700 #: china.kgm:361
10701 #, kde-format
10702 msgctxt "china.kgm"
10703 msgid "Shenyang"
10704 msgstr "瀋陽"
10705 
10706 #: china.kgm:369
10707 #, kde-format
10708 msgctxt "china.kgm"
10709 msgid "Nei Mongol"
10710 msgstr "内モンゴル自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10711 
10712 #: china.kgm:370
10713 #, kde-format
10714 msgctxt "china.kgm"
10715 msgid "Hohhot"
10716 msgstr "フフホト"
10717 
10718 #: china.kgm:378
10719 #, kde-format
10720 msgctxt "china.kgm"
10721 msgid "Ningxia Hui"
10722 msgstr "寧夏回族自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10723 
10724 #: china.kgm:379
10725 #, kde-format
10726 msgctxt "china.kgm"
10727 msgid "Yinchuan"
10728 msgstr "銀川"
10729 
10730 #: china.kgm:387
10731 #, kde-format
10732 msgctxt "china.kgm"
10733 msgid "Qinghai"
10734 msgstr "青海省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10735 
10736 #: china.kgm:388
10737 #, kde-format
10738 msgctxt "china.kgm"
10739 msgid "Xining"
10740 msgstr "西寧"
10741 
10742 #: china.kgm:396
10743 #, kde-format
10744 msgctxt "china.kgm"
10745 msgid "Shanxi"
10746 msgstr "山西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10747 
10748 #: china.kgm:397
10749 #, kde-format
10750 msgctxt "china.kgm"
10751 msgid "Taiyuan"
10752 msgstr "太原市"
10753 
10754 #: china.kgm:405
10755 #, kde-format
10756 msgctxt "china.kgm"
10757 msgid "Shandong"
10758 msgstr "山東省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10759 
10760 #: china.kgm:406
10761 #, kde-format
10762 msgctxt "china.kgm"
10763 msgid "Jinan"
10764 msgstr "済南"
10765 
10766 #: china.kgm:414
10767 #, kde-format
10768 msgctxt "china.kgm"
10769 msgid "Shanghai"
10770 msgstr "上海市"
10771 
10772 #: china.kgm:423
10773 #, kde-format
10774 msgctxt "china.kgm"
10775 msgid "Shaanxi"
10776 msgstr "陝西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10777 
10778 #: china.kgm:424
10779 #, kde-format
10780 msgctxt "china.kgm"
10781 msgid "Xian"
10782 msgstr "西安"
10783 
10784 #: china.kgm:432
10785 #, kde-format
10786 msgctxt "china.kgm"
10787 msgid "Sichuan"
10788 msgstr "四川省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10789 
10790 #: china.kgm:433
10791 #, kde-format
10792 msgctxt "china.kgm"
10793 msgid "Chengdu"
10794 msgstr "成都"
10795 
10796 #: china.kgm:441
10797 #, kde-format
10798 msgctxt "china.kgm"
10799 msgid "Tianjin"
10800 msgstr "天津市"
10801 
10802 #: china.kgm:450
10803 #, kde-format
10804 msgctxt "china.kgm"
10805 msgid "Xinjiang Uygur"
10806 msgstr "新疆ウイグル自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10807 
10808 #: china.kgm:451
10809 #, kde-format
10810 msgctxt "china.kgm"
10811 msgid "Urumqi"
10812 msgstr "ウルムチ"
10813 
10814 #: china.kgm:459
10815 #, kde-format
10816 msgctxt "china.kgm"
10817 msgid "Xizang"
10818 msgstr "西蔵自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10819 
10820 #: china.kgm:460
10821 #, kde-format
10822 msgctxt "china.kgm"
10823 msgid "Lhasa"
10824 msgstr "ラサ"
10825 
10826 #: china.kgm:468
10827 #, kde-format
10828 msgctxt "china.kgm"
10829 msgid "Yunnan"
10830 msgstr "雲南省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10831 
10832 #: china.kgm:469
10833 #, kde-format
10834 msgctxt "china.kgm"
10835 msgid "Kunming"
10836 msgstr "昆明"
10837 
10838 #: china.kgm:477
10839 #, kde-format
10840 msgctxt "china.kgm"
10841 msgid "Zhejiang"
10842 msgstr "浙江省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10843 
10844 #: china.kgm:478
10845 #, kde-format
10846 msgctxt "china.kgm"
10847 msgid "Hangzhou"
10848 msgstr "杭州"
10849 
10850 #: china.kgm:486
10851 #, kde-format
10852 msgctxt "china.kgm"
10853 msgid "Hong Kong"
10854 msgstr "香港"
10855 
10856 #: china.kgm:495
10857 #, kde-format
10858 msgctxt "china.kgm"
10859 msgid "Macao"
10860 msgstr "マカオ"
10861 
10862 #: colombia.kgm:5
10863 #, kde-format
10864 msgctxt "colombia.kgm"
10865 msgid "Colombia"
10866 msgstr "コロンビア"
10867 
10868 #: colombia.kgm:6
10869 #, kde-format
10870 msgctxt "colombia.kgm"
10871 msgid "Departments"
10872 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
10873 
10874 #: colombia.kgm:9
10875 #, kde-format
10876 msgctxt "colombia.kgm"
10877 msgid "Amazonas"
10878 msgstr "アマソナス県"
10879 
10880 #: colombia.kgm:11
10881 #, kde-format
10882 msgctxt "colombia.kgm"
10883 msgid "Leticia"
10884 msgstr "レティシア"
10885 
10886 #: colombia.kgm:19
10887 #, kde-format
10888 msgctxt "colombia.kgm"
10889 msgid "Antioquia"
10890 msgstr "アンティオキア県"
10891 
10892 #: colombia.kgm:21
10893 #, kde-format
10894 msgctxt "colombia.kgm"
10895 msgid "Medellin"
10896 msgstr "メデリン"
10897 
10898 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31
10899 #, kde-format
10900 msgctxt "colombia.kgm"
10901 msgid "Arauca"
10902 msgstr "アラウカ|/|$[~setProps ~region 'アラウカ県' ~city 'アラウカ']"
10903 
10904 #: colombia.kgm:39
10905 #, kde-format
10906 msgctxt "colombia.kgm"
10907 msgid "Atlantico"
10908 msgstr "アトランティコ県"
10909 
10910 #: colombia.kgm:41
10911 #, kde-format
10912 msgctxt "colombia.kgm"
10913 msgid "Barranquilla"
10914 msgstr "バランキヤ"
10915 
10916 #: colombia.kgm:49
10917 #, kde-format
10918 msgctxt "colombia.kgm"
10919 msgid "Bolivar"
10920 msgstr "ボリバル県"
10921 
10922 #: colombia.kgm:51
10923 #, kde-format
10924 msgctxt "colombia.kgm"
10925 msgid "Cartagena"
10926 msgstr "カルタヘナ"
10927 
10928 #: colombia.kgm:59
10929 #, kde-format
10930 msgctxt "colombia.kgm"
10931 msgid "Boyaca"
10932 msgstr "ボヤカ県"
10933 
10934 #: colombia.kgm:61
10935 #, kde-format
10936 msgctxt "colombia.kgm"
10937 msgid "Tunja"
10938 msgstr "トゥンハ"
10939 
10940 #: colombia.kgm:69
10941 #, kde-format
10942 msgctxt "colombia.kgm"
10943 msgid "Caldas"
10944 msgstr "カルダス県"
10945 
10946 #: colombia.kgm:71
10947 #, kde-format
10948 msgctxt "colombia.kgm"
10949 msgid "Manizales"
10950 msgstr "マニサレス"
10951 
10952 #: colombia.kgm:79
10953 #, kde-format
10954 msgctxt "colombia.kgm"
10955 msgid "Caqueta"
10956 msgstr "カケタ県"
10957 
10958 #: colombia.kgm:81
10959 #, kde-format
10960 msgctxt "colombia.kgm"
10961 msgid "Florencia"
10962 msgstr "フロレンシア"
10963 
10964 #: colombia.kgm:89
10965 #, kde-format
10966 msgctxt "colombia.kgm"
10967 msgid "Casanare"
10968 msgstr "カサナレ県"
10969 
10970 #: colombia.kgm:91
10971 #, kde-format
10972 msgctxt "colombia.kgm"
10973 msgid "Yopal"
10974 msgstr "ヨパル"
10975 
10976 #: colombia.kgm:99
10977 #, kde-format
10978 msgctxt "colombia.kgm"
10979 msgid "Cauca"
10980 msgstr "カウカ県"
10981 
10982 #: colombia.kgm:101
10983 #, kde-format
10984 msgctxt "colombia.kgm"
10985 msgid "Popayan"
10986 msgstr "ポパヤン"
10987 
10988 #: colombia.kgm:109
10989 #, kde-format
10990 msgctxt "colombia.kgm"
10991 msgid "Cesar"
10992 msgstr "セサル県"
10993 
10994 #: colombia.kgm:111
10995 #, kde-format
10996 msgctxt "colombia.kgm"
10997 msgid "Valledupar"
10998 msgstr "バリェドュパル"
10999 
11000 #: colombia.kgm:119
11001 #, kde-format
11002 msgctxt "colombia.kgm"
11003 msgid "Choco"
11004 msgstr "チョコ県"
11005 
11006 #: colombia.kgm:121
11007 #, kde-format
11008 msgctxt "colombia.kgm"
11009 msgid "Quibdo"
11010 msgstr "キブド"
11011 
11012 #: colombia.kgm:129
11013 #, kde-format
11014 msgctxt "colombia.kgm"
11015 msgid "Cordoba"
11016 msgstr "コルドバ県"
11017 
11018 #: colombia.kgm:131
11019 #, kde-format
11020 msgctxt "colombia.kgm"
11021 msgid "Monteria"
11022 msgstr "モンテリア"
11023 
11024 #: colombia.kgm:139
11025 #, kde-format
11026 msgctxt "colombia.kgm"
11027 msgid "Cundinamarca"
11028 msgstr "クンディナマルカ県"
11029 
11030 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151
11031 #, kde-format
11032 msgctxt "colombia.kgm"
11033 msgid "Bogota"
11034 msgstr "ボゴタ"
11035 
11036 #: colombia.kgm:149
11037 #, kde-format
11038 msgctxt "colombia.kgm"
11039 msgid "Capital District"
11040 msgstr "首都地区"
11041 
11042 #: colombia.kgm:159
11043 #, kde-format
11044 msgctxt "colombia.kgm"
11045 msgid "Guainia"
11046 msgstr "グアイニア県"
11047 
11048 #: colombia.kgm:161
11049 #, fuzzy, kde-format
11050 #| msgctxt "mexico_states.kgm"
11051 #| msgid "Mérida"
11052 msgctxt "colombia.kgm"
11053 msgid "Inírida"
11054 msgstr "メリダ"
11055 
11056 #: colombia.kgm:169
11057 #, kde-format
11058 msgctxt "colombia.kgm"
11059 msgid "Guaviare"
11060 msgstr "グアビアレ県"
11061 
11062 #: colombia.kgm:171
11063 #, fuzzy, kde-format
11064 #| msgctxt "paraguay.kgm"
11065 #| msgid "Salto del Guairá"
11066 msgctxt "colombia.kgm"
11067 msgid "San Jose del Guaviare"
11068 msgstr "サルト・デル・グァイラ"
11069 
11070 #: colombia.kgm:179
11071 #, kde-format
11072 msgctxt "colombia.kgm"
11073 msgid "Huila"
11074 msgstr "ウィラ県"
11075 
11076 #: colombia.kgm:181
11077 #, kde-format
11078 msgctxt "colombia.kgm"
11079 msgid "Neiva"
11080 msgstr "ネイバ"
11081 
11082 #: colombia.kgm:189
11083 #, kde-format
11084 msgctxt "colombia.kgm"
11085 msgid "La Guajira"
11086 msgstr "グアヒラ県"
11087 
11088 #: colombia.kgm:191
11089 #, kde-format
11090 msgctxt "colombia.kgm"
11091 msgid "Riohacha"
11092 msgstr "リオアチャ"
11093 
11094 #: colombia.kgm:199
11095 #, kde-format
11096 msgctxt "colombia.kgm"
11097 msgid "Magdalena"
11098 msgstr "マグダレナ県"
11099 
11100 #: colombia.kgm:201
11101 #, kde-format
11102 msgctxt "colombia.kgm"
11103 msgid "Santa Marta"
11104 msgstr "サンタマルタ"
11105 
11106 #: colombia.kgm:209
11107 #, kde-format
11108 msgctxt "colombia.kgm"
11109 msgid "Meta"
11110 msgstr "メタ県"
11111 
11112 #: colombia.kgm:211
11113 #, kde-format
11114 msgctxt "colombia.kgm"
11115 msgid "Villavicencio"
11116 msgstr "ビリャビセンシオ"
11117 
11118 #: colombia.kgm:219
11119 #, kde-format
11120 msgctxt "colombia.kgm"
11121 msgid "Narinyo"
11122 msgstr "ナリニョ県"
11123 
11124 #: colombia.kgm:221
11125 #, kde-format
11126 msgctxt "colombia.kgm"
11127 msgid "Pasto"
11128 msgstr "パスト"
11129 
11130 #: colombia.kgm:229
11131 #, kde-format
11132 msgctxt "colombia.kgm"
11133 msgid "Norte de Santander"
11134 msgstr "ノルテデサンタンデル県"
11135 
11136 #: colombia.kgm:231
11137 #, kde-format
11138 msgctxt "colombia.kgm"
11139 msgid "Cucuta"
11140 msgstr "ククタ"
11141 
11142 #: colombia.kgm:239
11143 #, kde-format
11144 msgctxt "colombia.kgm"
11145 msgid "Putumayo"
11146 msgstr "プトゥマヨ県"
11147 
11148 #: colombia.kgm:241
11149 #, kde-format
11150 msgctxt "colombia.kgm"
11151 msgid "Mocoa"
11152 msgstr "モコア"
11153 
11154 #: colombia.kgm:249
11155 #, kde-format
11156 msgctxt "colombia.kgm"
11157 msgid "Quindio"
11158 msgstr "キンディオ県"
11159 
11160 #: colombia.kgm:251
11161 #, kde-format
11162 msgctxt "colombia.kgm"
11163 msgid "Armenia"
11164 msgstr "アルメニア"
11165 
11166 #: colombia.kgm:259
11167 #, kde-format
11168 msgctxt "colombia.kgm"
11169 msgid "Risaralda"
11170 msgstr "リサラルダ県"
11171 
11172 #: colombia.kgm:261
11173 #, kde-format
11174 msgctxt "colombia.kgm"
11175 msgid "Pereira"
11176 msgstr "ペレイラ"
11177 
11178 #: colombia.kgm:269
11179 #, kde-format
11180 msgctxt "colombia.kgm"
11181 msgid "St Andrew and Providence"
11182 msgstr "サンアンドレス・プロビデンシア県"
11183 
11184 #: colombia.kgm:271
11185 #, kde-format
11186 msgctxt "colombia.kgm"
11187 msgid "St Andrew"
11188 msgstr "サンアンドレス"
11189 
11190 #: colombia.kgm:279
11191 #, kde-format
11192 msgctxt "colombia.kgm"
11193 msgid "Santander"
11194 msgstr "サンタンデル県"
11195 
11196 #: colombia.kgm:281
11197 #, kde-format
11198 msgctxt "colombia.kgm"
11199 msgid "Bucaramanga"
11200 msgstr "ブカラマンガ"
11201 
11202 #: colombia.kgm:289
11203 #, kde-format
11204 msgctxt "colombia.kgm"
11205 msgid "Sucre"
11206 msgstr "スクレ県"
11207 
11208 #: colombia.kgm:291
11209 #, kde-format
11210 msgctxt "colombia.kgm"
11211 msgid "Sincelejo"
11212 msgstr "シンセレホ"
11213 
11214 #: colombia.kgm:299
11215 #, kde-format
11216 msgctxt "colombia.kgm"
11217 msgid "Tolima"
11218 msgstr "トリマ県"
11219 
11220 #: colombia.kgm:301
11221 #, kde-format
11222 msgctxt "colombia.kgm"
11223 msgid "Ibague"
11224 msgstr "イバゲ"
11225 
11226 #: colombia.kgm:309
11227 #, kde-format
11228 msgctxt "colombia.kgm"
11229 msgid "Valle del Cauca"
11230 msgstr "バリェデルカウカ県"
11231 
11232 #: colombia.kgm:311
11233 #, kde-format
11234 msgctxt "colombia.kgm"
11235 msgid "Cali"
11236 msgstr "カリ"
11237 
11238 #: colombia.kgm:319
11239 #, kde-format
11240 msgctxt "colombia.kgm"
11241 msgid "Vaupes"
11242 msgstr "バウペス県"
11243 
11244 #: colombia.kgm:321
11245 #, kde-format
11246 msgctxt "colombia.kgm"
11247 msgid "Mitu"
11248 msgstr "ミトゥ"
11249 
11250 #: colombia.kgm:329
11251 #, kde-format
11252 msgctxt "colombia.kgm"
11253 msgid "Vichada"
11254 msgstr "ビチャダ県"
11255 
11256 #: colombia.kgm:331
11257 #, kde-format
11258 msgctxt "colombia.kgm"
11259 msgid "Puerto Carrenyo"
11260 msgstr "プエルトカレニョ"
11261 
11262 #: colombia.kgm:339
11263 #, kde-format
11264 msgctxt "colombia.kgm"
11265 msgid "Ocean"
11266 msgstr "海"
11267 
11268 #: colombia.kgm:348
11269 #, kde-format
11270 msgctxt "colombia.kgm"
11271 msgid "Border"
11272 msgstr "枠"
11273 
11274 #: colombia.kgm:357
11275 #, kde-format
11276 msgctxt "colombia.kgm"
11277 msgid "Frontier"
11278 msgstr "国境または地域の境界"
11279 
11280 #: colombia.kgm:366
11281 #, kde-format
11282 msgctxt "colombia.kgm"
11283 msgid "Other Countries"
11284 msgstr "他の国"
11285 
11286 #: costa_rica.kgm:5
11287 #, kde-format
11288 msgctxt "costa_rica.kgm"
11289 msgid "Costa Rica"
11290 msgstr "コスタリカ"
11291 
11292 #: costa_rica.kgm:6
11293 #, kde-format
11294 msgctxt "costa_rica.kgm"
11295 msgid "Provinces"
11296 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11297 
11298 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14
11299 #, kde-format
11300 msgctxt "costa_rica.kgm"
11301 msgid "Frontier"
11302 msgstr "国境または地域の境界"
11303 
11304 #: costa_rica.kgm:19
11305 #, kde-format
11306 msgctxt "costa_rica.kgm"
11307 msgid "Water"
11308 msgstr "水域"
11309 
11310 #: costa_rica.kgm:24
11311 #, kde-format
11312 msgctxt "costa_rica.kgm"
11313 msgid "Not Costa Rica"
11314 msgstr "ここはコスタリカではありません"
11315 
11316 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30
11317 #, kde-format
11318 msgctxt "costa_rica.kgm"
11319 msgid "Alajuela"
11320 msgstr "アラフエラ|/|$[~setProps ~region 'アラフエラ州' ~city 'アラフエラ']"
11321 
11322 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35
11323 #, kde-format
11324 msgctxt "costa_rica.kgm"
11325 msgid "Cartago"
11326 msgstr "カルタゴ|/|$[~setProps ~region 'カルタゴ州' ~city 'カルタゴ']"
11327 
11328 #: costa_rica.kgm:39
11329 #, kde-format
11330 msgctxt "costa_rica.kgm"
11331 msgid "Guanacaste"
11332 msgstr "グアナカステ州"
11333 
11334 #: costa_rica.kgm:40
11335 #, kde-format
11336 msgctxt "costa_rica.kgm"
11337 msgid "Liberia"
11338 msgstr "リベリア"
11339 
11340 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45
11341 #, kde-format
11342 msgctxt "costa_rica.kgm"
11343 msgid "Heredia"
11344 msgstr "エレディア|/|$[~setProps ~region 'エレディア州' ~city 'エレディア']"
11345 
11346 #: costa_rica.kgm:49
11347 #, kde-format
11348 msgctxt "costa_rica.kgm"
11349 msgid "Limón"
11350 msgstr "リモン|/|$[~setProps ~region 'リモン州' ~city 'リモン']"
11351 
11352 #: costa_rica.kgm:50
11353 #, fuzzy, kde-format
11354 #| msgctxt "honduras.kgm"
11355 #| msgid "Puerto Lempira"
11356 msgctxt "costa_rica.kgm"
11357 msgid "Puerto Limón"
11358 msgstr "プエルトレンピラ"
11359 
11360 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55
11361 #, kde-format
11362 msgctxt "costa_rica.kgm"
11363 msgid "Puntarenas"
11364 msgstr ""
11365 "プンタレナス|/|$[~setProps ~region 'プンタレナス州' ~city 'プンタレナス']"
11366 
11367 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60
11368 #, kde-format
11369 msgctxt "costa_rica.kgm"
11370 msgid "San José"
11371 msgstr "サンホセ|/|$[~setProps ~region 'サンホセ州' ~city 'サンホセ']"
11372 
11373 #: cuba.kgm:5
11374 #, kde-format
11375 msgctxt "cuba.kgm"
11376 msgid "Cuba"
11377 msgstr "キューバ"
11378 
11379 #: cuba.kgm:6
11380 #, kde-format
11381 msgctxt "cuba.kgm"
11382 msgid "Provinces"
11383 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11384 
11385 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14
11386 #, kde-format
11387 msgctxt "cuba.kgm"
11388 msgid "Frontier"
11389 msgstr "国境または地域の境界"
11390 
11391 #: cuba.kgm:19
11392 #, kde-format
11393 msgctxt "cuba.kgm"
11394 msgid "Not Cuba"
11395 msgstr "ここはキューバではありません"
11396 
11397 #: cuba.kgm:24
11398 #, kde-format
11399 msgctxt "cuba.kgm"
11400 msgid "Isla de la Juventud"
11401 msgstr "フベントゥド島 (青年の島)|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
11402 
11403 #: cuba.kgm:25
11404 #, kde-format
11405 msgctxt "cuba.kgm"
11406 msgid "Nueva Gerona"
11407 msgstr "ヌエバ・ジローナ"
11408 
11409 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30
11410 #, kde-format
11411 msgctxt "cuba.kgm"
11412 msgid "Pinar del Río"
11413 msgstr ""
11414 "ピナール・デル・リオ|/|$[~setProps ~region 'ピナール・デル・リオ州' ~city 'ピ"
11415 "ナール・デル・リオ']"
11416 
11417 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36
11418 #, kde-format
11419 msgctxt "cuba.kgm"
11420 msgid "Artemisa"
11421 msgstr ""
11422 
11423 #: cuba.kgm:41
11424 #, fuzzy, kde-format
11425 #| msgctxt "peru.kgm"
11426 #| msgid "Lambayeque"
11427 msgctxt "cuba.kgm"
11428 msgid "Mayabeque"
11429 msgstr "ランバイエケ県"
11430 
11431 #: cuba.kgm:42
11432 #, fuzzy, kde-format
11433 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
11434 #| msgid "San José de Ocoa"
11435 msgctxt "cuba.kgm"
11436 msgid "San José de las Lajas"
11437 msgstr ""
11438 "サンホセ・デ・オコア|/|$[~setProps ~region 'サンホセ・デ・オコア州' ~city 'サ"
11439 "ンホセ・デ・オコア']"
11440 
11441 #: cuba.kgm:46
11442 #, kde-format
11443 msgctxt "cuba.kgm"
11444 msgid "Ciudad de La Habana"
11445 msgstr "ハバナ市"
11446 
11447 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52
11448 #, kde-format
11449 msgctxt "cuba.kgm"
11450 msgid "Matanzas"
11451 msgstr "マタンサス|/|$[~setProps ~region 'マタンサス州' ~city 'マタンサス']"
11452 
11453 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58
11454 #, kde-format
11455 msgctxt "cuba.kgm"
11456 msgid "Cienfuegos"
11457 msgstr ""
11458 "シエンフエーゴス|/|$[~setProps ~region 'シエンフエーゴス州' ~city 'シエンフ"
11459 "エーゴス']"
11460 
11461 #: cuba.kgm:63
11462 #, kde-format
11463 msgctxt "cuba.kgm"
11464 msgid "Villa Clara"
11465 msgstr "ビーリャ・クララ州"
11466 
11467 #: cuba.kgm:64
11468 #, kde-format
11469 msgctxt "cuba.kgm"
11470 msgid "Santa Clara"
11471 msgstr "サンタクララ"
11472 
11473 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69
11474 #, kde-format
11475 msgctxt "cuba.kgm"
11476 msgid "Sancti Spíritus"
11477 msgstr ""
11478 "サンクティ・スピリトゥス|/|$[~setProps ~region 'サンクティ・スピリトゥス州' "
11479 "~city 'サンクティ・スピリトゥス']"
11480 
11481 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75
11482 #, kde-format
11483 msgctxt "cuba.kgm"
11484 msgid "Ciego de Ávila"
11485 msgstr ""
11486 "シエーゴ・デ・アビラ|/|$[~setProps ~region 'シエーゴ・デ・アビラ州' ~city 'シ"
11487 "エーゴ・デ・アビラ']"
11488 
11489 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81
11490 #, kde-format
11491 msgctxt "cuba.kgm"
11492 msgid "Camagüey"
11493 msgstr "カマグエイ|/|$[~setProps ~region 'カマグエイ州' ~city 'カマグエイ']"
11494 
11495 #: cuba.kgm:86
11496 #, kde-format
11497 msgctxt "cuba.kgm"
11498 msgid "Las Tunas"
11499 msgstr "ラス・トゥーナス州"
11500 
11501 #: cuba.kgm:87
11502 #, kde-format
11503 msgctxt "cuba.kgm"
11504 msgid "Victoria de Las Tunas"
11505 msgstr "ビクトリア・デ・ラス・トゥーナス"
11506 
11507 #: cuba.kgm:91
11508 #, kde-format
11509 msgctxt "cuba.kgm"
11510 msgid "Granma"
11511 msgstr "グランマ州"
11512 
11513 #: cuba.kgm:92
11514 #, kde-format
11515 msgctxt "cuba.kgm"
11516 msgid "Bayamo"
11517 msgstr "バヤモ"
11518 
11519 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97
11520 #, kde-format
11521 msgctxt "cuba.kgm"
11522 msgid "Holguín"
11523 msgstr "オルギン|/|$[~setProps ~region 'オルギン州' ~city 'オルギン']"
11524 
11525 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103
11526 #, kde-format
11527 msgctxt "cuba.kgm"
11528 msgid "Santiago de Cuba"
11529 msgstr ""
11530 "サンティアゴ・デ・クーバ|/|$[~setProps ~region 'サンティアゴ・デ・クーバ州' "
11531 "~city 'サンティアゴ・デ・クーバ']"
11532 
11533 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109
11534 #, kde-format
11535 msgctxt "cuba.kgm"
11536 msgid "Guantánamo"
11537 msgstr ""
11538 "グァンタナモ|/|$[~setProps ~region 'グァンタナモ州' ~city 'グァンタナモ']"
11539 
11540 # No capital questions
11541 #: cyprus.kgm:5
11542 #, kde-format
11543 msgctxt "cyprus.kgm"
11544 msgid "Cyprus"
11545 msgstr "キプロス"
11546 
11547 #: cyprus.kgm:6
11548 #, kde-format
11549 msgctxt "cyprus.kgm"
11550 msgid "Districts"
11551 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11552 
11553 #: cyprus.kgm:9
11554 #, kde-format
11555 msgctxt "cyprus.kgm"
11556 msgid "Frontier"
11557 msgstr "国境または地域の境界"
11558 
11559 #: cyprus.kgm:14
11560 #, kde-format
11561 msgctxt "cyprus.kgm"
11562 msgid "Not Cyprus"
11563 msgstr "ここはキプロスではありません"
11564 
11565 #: cyprus.kgm:19
11566 #, kde-format
11567 msgctxt "cyprus.kgm"
11568 msgid "Paphos"
11569 msgstr "パフォス"
11570 
11571 #: cyprus.kgm:24
11572 #, kde-format
11573 msgctxt "cyprus.kgm"
11574 msgid "Limassol"
11575 msgstr "リマソール"
11576 
11577 #: cyprus.kgm:29
11578 #, kde-format
11579 msgctxt "cyprus.kgm"
11580 msgid "Larnaca"
11581 msgstr "ラルナカ"
11582 
11583 #: cyprus.kgm:34
11584 #, kde-format
11585 msgctxt "cyprus.kgm"
11586 msgid "Famagusta"
11587 msgstr "ファマグスタ"
11588 
11589 #: cyprus.kgm:39
11590 #, kde-format
11591 msgctxt "cyprus.kgm"
11592 msgid "Kyrenia"
11593 msgstr "キレニア"
11594 
11595 #: cyprus.kgm:44
11596 #, kde-format
11597 msgctxt "cyprus.kgm"
11598 msgid "Nicosia"
11599 msgstr "ニコシア"
11600 
11601 #: czech.kgm:5
11602 #, fuzzy, kde-format
11603 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
11604 #| msgid "Mechi"
11605 msgctxt "czech.kgm"
11606 msgid "Czechia"
11607 msgstr "メチ県"
11608 
11609 #: czech.kgm:6
11610 #, kde-format
11611 msgctxt "czech.kgm"
11612 msgid "Regions"
11613 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11614 
11615 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14
11616 #, kde-format
11617 msgctxt "czech.kgm"
11618 msgid "Frontier"
11619 msgstr "国境または地域の境界"
11620 
11621 #: czech.kgm:19
11622 #, kde-format
11623 msgctxt "czech.kgm"
11624 msgid "Not Czech"
11625 msgstr "ここはチェコではありません"
11626 
11627 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30
11628 #, kde-format
11629 msgctxt "czech.kgm"
11630 msgid "Prague"
11631 msgstr "プラハ"
11632 
11633 #: czech.kgm:29
11634 #, kde-format
11635 msgctxt "czech.kgm"
11636 msgid "Central Bohemia"
11637 msgstr "中部ボヘミア州"
11638 
11639 #: czech.kgm:34
11640 #, kde-format
11641 msgctxt "czech.kgm"
11642 msgid "South Bohemia"
11643 msgstr "南ボヘミア州"
11644 
11645 #: czech.kgm:35
11646 #, kde-format
11647 msgctxt "czech.kgm"
11648 msgid "České Budějovice"
11649 msgstr "チェスケー・ブデヨビツェ"
11650 
11651 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40
11652 #, kde-format
11653 msgctxt "czech.kgm"
11654 msgid "Plzeň"
11655 msgstr "プルゼニ|/|$[~setProps ~region 'プルゼニ州' ~city 'プルゼニ']"
11656 
11657 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45
11658 #, kde-format
11659 msgctxt "czech.kgm"
11660 msgid "Karlovy Vary"
11661 msgstr ""
11662 "カルロヴィ・ヴァリ|/|$[~setProps ~region 'カルロヴィ・ヴァリ州' ~city 'カルロ"
11663 "ヴィ・ヴァリ']"
11664 
11665 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50
11666 #, kde-format
11667 msgctxt "czech.kgm"
11668 msgid "Ústí nad Labem"
11669 msgstr ""
11670 "ウースチー・ナド・ラベム|/|$[~setProps ~region 'ウースチー・ナド・ラベム州' "
11671 "~city 'ウースチー・ナド・ラベム']"
11672 
11673 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55
11674 #, kde-format
11675 msgctxt "czech.kgm"
11676 msgid "Liberec"
11677 msgstr "リベレツ|/|$[~setProps ~region 'リベレツ州' ~city 'リベレツ']"
11678 
11679 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60
11680 #, kde-format
11681 msgctxt "czech.kgm"
11682 msgid "Hradec Králové"
11683 msgstr ""
11684 "フラデツ・クラーロヴェー|/|$[~setProps ~region 'フラデツ・クラーロヴェー州' "
11685 "~city 'フラデツ・クラーロヴェー']"
11686 
11687 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65
11688 #, kde-format
11689 msgctxt "czech.kgm"
11690 msgid "Pardubice"
11691 msgstr ""
11692 "パルドゥビツェ|/|$[~setProps ~region 'パルドゥビツェ州' ~city 'パルドゥビ"
11693 "ツェ']"
11694 
11695 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70
11696 #, kde-format
11697 msgctxt "czech.kgm"
11698 msgid "Olomouc"
11699 msgstr "オロモウツ|/|$[~setProps ~region 'オロモウツ州' ~city 'オロモウツ']"
11700 
11701 #: czech.kgm:74
11702 #, kde-format
11703 msgctxt "czech.kgm"
11704 msgid "Moravia-Silesia"
11705 msgstr "モラビア=シレジア州"
11706 
11707 #: czech.kgm:75
11708 #, kde-format
11709 msgctxt "czech.kgm"
11710 msgid "Ostrava"
11711 msgstr "オストラヴァ"
11712 
11713 #: czech.kgm:79
11714 #, kde-format
11715 msgctxt "czech.kgm"
11716 msgid "South Moravia"
11717 msgstr "南モラビア州"
11718 
11719 #: czech.kgm:80
11720 #, kde-format
11721 msgctxt "czech.kgm"
11722 msgid "Brno"
11723 msgstr "ブルノ"
11724 
11725 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85
11726 #, kde-format
11727 msgctxt "czech.kgm"
11728 msgid "Zlín"
11729 msgstr "ズリーン|/|$[~setProps ~region 'ズリーン州' ~city 'ズリーン']"
11730 
11731 #: czech.kgm:89
11732 #, kde-format
11733 msgctxt "czech.kgm"
11734 msgid "Vysočina"
11735 msgstr "ヴィソチナ州"
11736 
11737 #: czech.kgm:90
11738 #, kde-format
11739 msgctxt "czech.kgm"
11740 msgid "Jihlava"
11741 msgstr "イフラヴァ"
11742 
11743 #: denmark_counties.kgm:5
11744 #, fuzzy, kde-format
11745 #| msgctxt "denmark_counties.kgm"
11746 #| msgid "Denmark (Counties)"
11747 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11748 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)"
11749 msgstr "デンマーク (県)"
11750 
11751 #: denmark_counties.kgm:6
11752 #, kde-format
11753 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11754 msgid "Counties"
11755 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11756 
11757 #: denmark_counties.kgm:9
11758 #, kde-format
11759 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11760 msgid "Frontier"
11761 msgstr "国境または地域の境界"
11762 
11763 #: denmark_counties.kgm:14
11764 #, kde-format
11765 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11766 msgid "Not Denmark (Counties)"
11767 msgstr "ここはデンマークではありません"
11768 
11769 #: denmark_counties.kgm:19
11770 #, kde-format
11771 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11772 msgid "Water"
11773 msgstr "水域"
11774 
11775 #: denmark_counties.kgm:24
11776 #, kde-format
11777 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11778 msgid "Copenhagen (city)"
11779 msgstr "コペンハーゲン市"
11780 
11781 #: denmark_counties.kgm:29
11782 #, kde-format
11783 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11784 msgid "Frederiksberg (city)"
11785 msgstr "フレデリクスベア市"
11786 
11787 #: denmark_counties.kgm:34
11788 #, kde-format
11789 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11790 msgid "Copenhagen (county)"
11791 msgstr "コペンハーゲン県"
11792 
11793 #: denmark_counties.kgm:35
11794 #, kde-format
11795 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11796 msgid "Glostrup"
11797 msgstr "グロストルップ"
11798 
11799 #: denmark_counties.kgm:39
11800 #, kde-format
11801 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11802 msgid "Frederiksborg"
11803 msgstr "フレデリクスボー県"
11804 
11805 #: denmark_counties.kgm:40
11806 #, kde-format
11807 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11808 msgid "Hillerød"
11809 msgstr "ヒレロズ"
11810 
11811 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45
11812 #, kde-format
11813 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11814 msgid "Roskilde"
11815 msgstr "ロスキレ|/|$[~setProps ~region 'ロスキレ県' ~city 'ロスキレ']"
11816 
11817 #: denmark_counties.kgm:49
11818 #, kde-format
11819 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11820 msgid "West Zealand"
11821 msgstr "ヴェストシェラン県"
11822 
11823 #: denmark_counties.kgm:50
11824 #, kde-format
11825 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11826 msgid "Sorø"
11827 msgstr "ソレ"
11828 
11829 #: denmark_counties.kgm:54
11830 #, kde-format
11831 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11832 msgid "Storstrøm"
11833 msgstr "ストーストレム県"
11834 
11835 #: denmark_counties.kgm:55
11836 #, kde-format
11837 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11838 msgid "Næstved"
11839 msgstr "ネストヴェズ"
11840 
11841 #: denmark_counties.kgm:59
11842 #, kde-format
11843 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11844 msgid "Funen"
11845 msgstr "フュン県"
11846 
11847 #: denmark_counties.kgm:60
11848 #, kde-format
11849 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11850 msgid "Odense"
11851 msgstr "オーデンセ"
11852 
11853 #: denmark_counties.kgm:64
11854 #, kde-format
11855 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11856 msgid "South Jutland"
11857 msgstr "セナーユラン県"
11858 
11859 #: denmark_counties.kgm:65
11860 #, kde-format
11861 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11862 msgid "Aabenraa"
11863 msgstr "アーベンラー"
11864 
11865 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70
11866 #, kde-format
11867 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11868 msgid "Ribe"
11869 msgstr "リーベ県"
11870 
11871 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75
11872 #, kde-format
11873 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11874 msgid "Vejle"
11875 msgstr "ヴァイレ"
11876 
11877 #: denmark_counties.kgm:79
11878 #, kde-format
11879 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11880 msgid "Ringkjøbing"
11881 msgstr "リンケービン県"
11882 
11883 #: denmark_counties.kgm:80
11884 #, kde-format
11885 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11886 msgid "Ringkøbing"
11887 msgstr "リンケービン"
11888 
11889 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85
11890 #, kde-format
11891 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11892 msgid "Viborg"
11893 msgstr "ヴィボー|/|$[~setProps ~region 'ヴィボー県' ~city 'ヴィボー']"
11894 
11895 #: denmark_counties.kgm:89
11896 #, kde-format
11897 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11898 msgid "North Jutland"
11899 msgstr "ノーユラン県"
11900 
11901 #: denmark_counties.kgm:90
11902 #, kde-format
11903 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11904 msgid "Ålborg"
11905 msgstr "オールボー"
11906 
11907 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95
11908 #, kde-format
11909 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11910 msgid "Århus"
11911 msgstr "オーフス|/|$[~setProps ~region 'オーフス県' ~city 'オーフス']"
11912 
11913 #: denmark_counties.kgm:99
11914 #, kde-format
11915 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11916 msgid "Bornholm"
11917 msgstr "ボーンホルム島"
11918 
11919 #: denmark_counties.kgm:100
11920 #, kde-format
11921 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11922 msgid "Rønne"
11923 msgstr "レンネ"
11924 
11925 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201
11926 #: placeasker.cpp:192
11927 #, kde-format
11928 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name"
11929 msgid "%1"
11930 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]"
11931 
11932 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35
11933 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65
11934 #, kde-format
11935 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..."
11936 msgid "%1"
11937 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]"
11938 
11939 # Question: %1=region name
11940 #: divisionflagasker.cpp:33
11941 #, kde-format
11942 msgctxt "@title:group"
11943 msgid "The flag of %1 is..."
11944 msgstr ""
11945 "%1の旗はどれでしょう?|/|$[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の旗はどれでしょ"
11946 "う?"
11947 
11948 # Result: %1=region type
11949 #: divisionflagasker.cpp:57
11950 #, kde-format
11951 msgctxt "@title"
11952 msgid "Flag of %1"
11953 msgstr "%1の旗をあてる"
11954 
11955 #: dominican_republic.kgm:5
11956 #, kde-format
11957 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11958 msgid "Dominican Republic"
11959 msgstr "ドミニカ共和国"
11960 
11961 #: dominican_republic.kgm:6
11962 #, kde-format
11963 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11964 msgid "Provinces"
11965 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11966 
11967 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14
11968 #, kde-format
11969 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11970 msgid "Frontier"
11971 msgstr "国境または地域の境界"
11972 
11973 #: dominican_republic.kgm:19
11974 #, kde-format
11975 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11976 msgid "Water"
11977 msgstr "水域"
11978 
11979 #: dominican_republic.kgm:24
11980 #, kde-format
11981 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11982 msgid "Not Dominican Republic"
11983 msgstr "ここはドミニカ共和国ではありません"
11984 
11985 #: dominican_republic.kgm:29
11986 #, kde-format
11987 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11988 msgid "Azua"
11989 msgstr "アスア州"
11990 
11991 #: dominican_republic.kgm:30
11992 #, kde-format
11993 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11994 msgid "Azua de Compostela"
11995 msgstr "アスア・デ・コンポステラ"
11996 
11997 #: dominican_republic.kgm:34
11998 #, kde-format
11999 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12000 msgid "Baoruco"
12001 msgstr "バオルコ州"
12002 
12003 #: dominican_republic.kgm:35
12004 #, kde-format
12005 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12006 msgid "Neiba"
12007 msgstr "ネイバ"
12008 
12009 #: dominican_republic.kgm:39
12010 #, kde-format
12011 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12012 msgid "Barahona"
12013 msgstr "バラオナ州"
12014 
12015 #: dominican_republic.kgm:40
12016 #, kde-format
12017 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12018 msgid "Santa Cruz de Barahona"
12019 msgstr "サンタクルス・デ・バラオナ"
12020 
12021 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45
12022 #, kde-format
12023 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12024 msgid "Dajabón"
12025 msgstr "ダハボン|/|$[~setProps ~region 'ダハボン州' ~city 'ダハボン']"
12026 
12027 #: dominican_republic.kgm:49
12028 #, kde-format
12029 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12030 msgid "Duarte"
12031 msgstr "ドゥアルテ州"
12032 
12033 #: dominican_republic.kgm:50
12034 #, kde-format
12035 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12036 msgid "San Francisco de Macorís"
12037 msgstr "サンフランシスコ・デ・マコリス"
12038 
12039 #: dominican_republic.kgm:54
12040 #, kde-format
12041 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12042 msgid "Elías Piña"
12043 msgstr "エリアス・ピーニャ州"
12044 
12045 #: dominican_republic.kgm:55
12046 #, kde-format
12047 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12048 msgid "Comendador"
12049 msgstr "コメンダドール"
12050 
12051 #: dominican_republic.kgm:59
12052 #, kde-format
12053 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12054 msgid "El Seibo"
12055 msgstr "エル・セイボ州"
12056 
12057 #: dominican_republic.kgm:60
12058 #, kde-format
12059 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12060 msgid "Santa Cruz del Seibo"
12061 msgstr "サンタクルス・デル・セイボ"
12062 
12063 #: dominican_republic.kgm:64
12064 #, kde-format
12065 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12066 msgid "Espaillat"
12067 msgstr "エスパイジャット州"
12068 
12069 #: dominican_republic.kgm:65
12070 #, kde-format
12071 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12072 msgid "Moca"
12073 msgstr "モカ"
12074 
12075 #: dominican_republic.kgm:69
12076 #, kde-format
12077 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12078 msgid "Hato Mayor"
12079 msgstr "アト・マヨル州"
12080 
12081 #: dominican_republic.kgm:70
12082 #, kde-format
12083 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12084 msgid "Hato Mayor del Rey"
12085 msgstr "アト・マヨル・デル・レイ"
12086 
12087 #: dominican_republic.kgm:74
12088 #, kde-format
12089 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12090 msgid "Independencia"
12091 msgstr "インデペンデンシア州"
12092 
12093 #: dominican_republic.kgm:75
12094 #, kde-format
12095 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12096 msgid "Jimaní"
12097 msgstr "ヒマニ"
12098 
12099 #: dominican_republic.kgm:79
12100 #, kde-format
12101 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12102 msgid "La Altagracia"
12103 msgstr "ラ・アルタグラシア州"
12104 
12105 #: dominican_republic.kgm:80
12106 #, kde-format
12107 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12108 msgid "Salvaleón de Higüey"
12109 msgstr "サルバレオン・デ・イグエイ"
12110 
12111 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85
12112 #, kde-format
12113 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12114 msgid "La Romana"
12115 msgstr "ラ・ロマナ|/|$[~setProps ~region 'ラ・ロマナ州' ~city 'ラ・ロマナ']"
12116 
12117 #: dominican_republic.kgm:89
12118 #, kde-format
12119 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12120 msgid "La Vega"
12121 msgstr "ラ・ベガ州"
12122 
12123 #: dominican_republic.kgm:90
12124 #, kde-format
12125 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12126 msgid "Concepción de La Vega"
12127 msgstr "コンセプシオン・デ・ラ・ベガ"
12128 
12129 #: dominican_republic.kgm:94
12130 #, kde-format
12131 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12132 msgid "María Trinidad Sánchez"
12133 msgstr "マリア・トリニダ・サンチェス州"
12134 
12135 #: dominican_republic.kgm:95
12136 #, kde-format
12137 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12138 msgid "Nagua"
12139 msgstr "ナグア"
12140 
12141 #: dominican_republic.kgm:99
12142 #, kde-format
12143 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12144 msgid "Monseñor Nouel"
12145 msgstr "モンセニョール・ノエル州"
12146 
12147 #: dominican_republic.kgm:100
12148 #, kde-format
12149 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12150 msgid "Bonao"
12151 msgstr "ボナオ"
12152 
12153 #: dominican_republic.kgm:104
12154 #, kde-format
12155 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12156 msgid "Monte Cristi"
12157 msgstr "モンテクリスティ州"
12158 
12159 #: dominican_republic.kgm:105
12160 #, kde-format
12161 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12162 msgid "San Fernando de Monte Cristi"
12163 msgstr "サンフェルナンド・デ・モンテクリスティ"
12164 
12165 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110
12166 #, kde-format
12167 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12168 msgid "Monte Plata"
12169 msgstr ""
12170 "モンテプラタ|/|$[~setProps ~region 'モンテプラタ州' ~city 'モンテプラタ']"
12171 
12172 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115
12173 #, kde-format
12174 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12175 msgid "Pedernales"
12176 msgstr ""
12177 "ペデルナレス|/|$[~setProps ~region 'ペデルナレス州' ~city 'ペデルナレス']"
12178 
12179 #: dominican_republic.kgm:119
12180 #, kde-format
12181 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12182 msgid "Peravia"
12183 msgstr "ペラビア州"
12184 
12185 #: dominican_republic.kgm:120
12186 #, kde-format
12187 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12188 msgid "Baní"
12189 msgstr "バニ"
12190 
12191 #: dominican_republic.kgm:124
12192 #, kde-format
12193 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12194 msgid "Puerto Plata"
12195 msgstr "プエルトプラタ州"
12196 
12197 #: dominican_republic.kgm:125
12198 #, kde-format
12199 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12200 msgid "San Felipe de Puerto Plata"
12201 msgstr "サンフェリペ・デ・プエルトプラタ"
12202 
12203 #: dominican_republic.kgm:129
12204 #, kde-format
12205 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12206 msgid "Hermanas Mirabal"
12207 msgstr ""
12208 
12209 #: dominican_republic.kgm:130
12210 #, kde-format
12211 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12212 msgid "Salcedo"
12213 msgstr "サルセード|/|$[~setProps ~region 'サルセード州' ~city 'サルセード']"
12214 
12215 #: dominican_republic.kgm:134
12216 #, kde-format
12217 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12218 msgid "Samaná"
12219 msgstr "サマナ州"
12220 
12221 #: dominican_republic.kgm:135
12222 #, kde-format
12223 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12224 msgid "Santa Bárbara de Samaná"
12225 msgstr "サンタバルバラ・デ・サマナ"
12226 
12227 #: dominican_republic.kgm:139
12228 #, kde-format
12229 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12230 msgid "Sánchez Ramírez"
12231 msgstr "サンチェス・ラミーレス州"
12232 
12233 #: dominican_republic.kgm:140
12234 #, kde-format
12235 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12236 msgid "Cotuí"
12237 msgstr "コツイ"
12238 
12239 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145
12240 #, kde-format
12241 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12242 msgid "San Cristóbal"
12243 msgstr ""
12244 "サンクリストバル|/|$[~setProps ~region 'サンクリストバル州' ~city 'サンクリス"
12245 "トバル']"
12246 
12247 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150
12248 #, kde-format
12249 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12250 msgid "San José de Ocoa"
12251 msgstr ""
12252 "サンホセ・デ・オコア|/|$[~setProps ~region 'サンホセ・デ・オコア州' ~city 'サ"
12253 "ンホセ・デ・オコア']"
12254 
12255 #: dominican_republic.kgm:154
12256 #, kde-format
12257 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12258 msgid "San Juan"
12259 msgstr "サンフアン州"
12260 
12261 #: dominican_republic.kgm:155
12262 #, kde-format
12263 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12264 msgid "San Juan de la Maguana"
12265 msgstr "サンフアン・デ・ラ・マグアナ"
12266 
12267 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160
12268 #, kde-format
12269 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12270 msgid "San Pedro de Macorís"
12271 msgstr ""
12272 "サンペドロ・デ・マコリス|/|$[~setProps ~region 'サンペドロ・デ・マコリス州' "
12273 "~city 'サンペドロ・デ・マコリス']"
12274 
12275 #: dominican_republic.kgm:164
12276 #, kde-format
12277 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12278 msgid "Santiago"
12279 msgstr "サンティアゴ州"
12280 
12281 #: dominican_republic.kgm:165
12282 #, kde-format
12283 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12284 msgid "Santiago de los Caballeros"
12285 msgstr "サンティアゴ・デ・ロス・カバリェロス"
12286 
12287 #: dominican_republic.kgm:169
12288 #, kde-format
12289 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12290 msgid "Santiago Rodríguez"
12291 msgstr "サンティアゴ・ロドリゲス州"
12292 
12293 #: dominican_republic.kgm:170
12294 #, kde-format
12295 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12296 msgid "San Ignacio de Sabaneta"
12297 msgstr "サンイグナシオ・デ・サバネタ"
12298 
12299 #: dominican_republic.kgm:174
12300 #, kde-format
12301 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12302 msgid "Santo Domingo"
12303 msgstr "サントドミンゴ州"
12304 
12305 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185
12306 #, kde-format
12307 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12308 msgid "Santo Domingo de Guzmán"
12309 msgstr "サントドミンゴ・デ・グスマン"
12310 
12311 #: dominican_republic.kgm:179
12312 #, kde-format
12313 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12314 msgid "Valverde"
12315 msgstr "バルベルデ州"
12316 
12317 #: dominican_republic.kgm:180
12318 #, kde-format
12319 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12320 msgid "Santa Cruz de Mao"
12321 msgstr "サンタクルス・デ・マオ"
12322 
12323 #: dominican_republic.kgm:184
12324 #, kde-format
12325 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12326 msgid "National District"
12327 msgstr "首都地区"
12328 
12329 #: ecuador.kgm:5
12330 #, kde-format
12331 msgctxt "ecuador.kgm"
12332 msgid "Ecuador"
12333 msgstr "エクアドル"
12334 
12335 #: ecuador.kgm:6
12336 #, kde-format
12337 msgctxt "ecuador.kgm"
12338 msgid "Provinces"
12339 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
12340 
12341 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14
12342 #, kde-format
12343 msgctxt "ecuador.kgm"
12344 msgid "Frontier"
12345 msgstr "国境または地域の境界"
12346 
12347 #: ecuador.kgm:19
12348 #, kde-format
12349 msgctxt "ecuador.kgm"
12350 msgid "Water"
12351 msgstr "水域"
12352 
12353 #: ecuador.kgm:24
12354 #, kde-format
12355 msgctxt "ecuador.kgm"
12356 msgid "Not Ecuador"
12357 msgstr "ここはエクアドルではありません"
12358 
12359 #: ecuador.kgm:29
12360 #, kde-format
12361 msgctxt "ecuador.kgm"
12362 msgid "Azuay"
12363 msgstr "アスアイ県"
12364 
12365 #: ecuador.kgm:30
12366 #, kde-format
12367 msgctxt "ecuador.kgm"
12368 msgid "Cuenca"
12369 msgstr "クエンカ"
12370 
12371 #: ecuador.kgm:34
12372 #, kde-format
12373 msgctxt "ecuador.kgm"
12374 msgid "Bolívar"
12375 msgstr "ボリバル県"
12376 
12377 #: ecuador.kgm:35
12378 #, kde-format
12379 msgctxt "ecuador.kgm"
12380 msgid "Guaranda"
12381 msgstr "グアランダ"
12382 
12383 #: ecuador.kgm:39
12384 #, kde-format
12385 msgctxt "ecuador.kgm"
12386 msgid "Cañar"
12387 msgstr "カニャール県"
12388 
12389 #: ecuador.kgm:40
12390 #, kde-format
12391 msgctxt "ecuador.kgm"
12392 msgid "Azogues"
12393 msgstr "アソゲス"
12394 
12395 #: ecuador.kgm:44
12396 #, kde-format
12397 msgctxt "ecuador.kgm"
12398 msgid "Carchi"
12399 msgstr "カルチ県"
12400 
12401 #: ecuador.kgm:45
12402 #, kde-format
12403 msgctxt "ecuador.kgm"
12404 msgid "Tulcán"
12405 msgstr "トゥルカン"
12406 
12407 #: ecuador.kgm:49
12408 #, kde-format
12409 msgctxt "ecuador.kgm"
12410 msgid "Chimborazo"
12411 msgstr "チンボラソ県"
12412 
12413 #: ecuador.kgm:50
12414 #, kde-format
12415 msgctxt "ecuador.kgm"
12416 msgid "Riobamba"
12417 msgstr "リオバンバ"
12418 
12419 #: ecuador.kgm:54
12420 #, kde-format
12421 msgctxt "ecuador.kgm"
12422 msgid "Cotopaxi"
12423 msgstr "コトパクシ県"
12424 
12425 #: ecuador.kgm:55
12426 #, kde-format
12427 msgctxt "ecuador.kgm"
12428 msgid "Latacunga"
12429 msgstr "ラタクンガ"
12430 
12431 #: ecuador.kgm:59
12432 #, kde-format
12433 msgctxt "ecuador.kgm"
12434 msgid "El Oro"
12435 msgstr "エル・オロ県"
12436 
12437 #: ecuador.kgm:60
12438 #, kde-format
12439 msgctxt "ecuador.kgm"
12440 msgid "Machala"
12441 msgstr "マチャラ"
12442 
12443 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65
12444 #, kde-format
12445 msgctxt "ecuador.kgm"
12446 msgid "Esmeraldas"
12447 msgstr ""
12448 "エスメラルダス|/|$[~setProps ~region 'エスメラルダス県' ~city 'エスメラルダ"
12449 "ス']"
12450 
12451 #: ecuador.kgm:69
12452 #, kde-format
12453 msgctxt "ecuador.kgm"
12454 msgid "Galápagos"
12455 msgstr "ガラパゴス県"
12456 
12457 #: ecuador.kgm:70
12458 #, kde-format
12459 msgctxt "ecuador.kgm"
12460 msgid "Puerto Baquerizo Moreno"
12461 msgstr "プエルト・バケリソ・モレノ"
12462 
12463 #: ecuador.kgm:74
12464 #, kde-format
12465 msgctxt "ecuador.kgm"
12466 msgid "Guayas"
12467 msgstr "グアヤス県"
12468 
12469 #: ecuador.kgm:75
12470 #, kde-format
12471 msgctxt "ecuador.kgm"
12472 msgid "Guayaquil"
12473 msgstr "グアヤキル"
12474 
12475 #: ecuador.kgm:79
12476 #, kde-format
12477 msgctxt "ecuador.kgm"
12478 msgid "Imbabura"
12479 msgstr "インバブーラ県"
12480 
12481 #: ecuador.kgm:80
12482 #, kde-format
12483 msgctxt "ecuador.kgm"
12484 msgid "Ibarra"
12485 msgstr "イバラ"
12486 
12487 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85
12488 #, kde-format
12489 msgctxt "ecuador.kgm"
12490 msgid "Loja"
12491 msgstr "ロハ|/|$[~setProps ~region 'ロハ県' ~city 'ロハ']"
12492 
12493 #: ecuador.kgm:89
12494 #, kde-format
12495 msgctxt "ecuador.kgm"
12496 msgid "Los Ríos"
12497 msgstr "ロス・リオス県"
12498 
12499 #: ecuador.kgm:90
12500 #, kde-format
12501 msgctxt "ecuador.kgm"
12502 msgid "Babahoyo"
12503 msgstr "ババオヨ"
12504 
12505 #: ecuador.kgm:94
12506 #, kde-format
12507 msgctxt "ecuador.kgm"
12508 msgid "Manabí"
12509 msgstr "マナビ県"
12510 
12511 #: ecuador.kgm:95
12512 #, kde-format
12513 msgctxt "ecuador.kgm"
12514 msgid "Portoviejo"
12515 msgstr "ポルトビエホ"
12516 
12517 #: ecuador.kgm:99
12518 #, kde-format
12519 msgctxt "ecuador.kgm"
12520 msgid "Morona Santiago"
12521 msgstr "モロナ・サンチアゴ県"
12522 
12523 #: ecuador.kgm:100
12524 #, kde-format
12525 msgctxt "ecuador.kgm"
12526 msgid "Macas"
12527 msgstr "マカス"
12528 
12529 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105
12530 #, fuzzy, kde-format
12531 #| msgctxt "el_salvador.kgm"
12532 #| msgid "Santa Ana"
12533 msgctxt "ecuador.kgm"
12534 msgid "Santa Elena"
12535 msgstr "サンタアナ|/|$[~setProps ~region 'サンタアナ県' ~city 'サンタアナ']"
12536 
12537 #: ecuador.kgm:109
12538 #, fuzzy, kde-format
12539 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
12540 #| msgid "Santo Domingo de Guzmán"
12541 msgctxt "ecuador.kgm"
12542 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
12543 msgstr "サントドミンゴ・デ・グスマン"
12544 
12545 #: ecuador.kgm:110
12546 #, fuzzy, kde-format
12547 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
12548 #| msgid "Santiago de los Caballeros"
12549 msgctxt "ecuador.kgm"
12550 msgid "Santo Domingo de Los Colorados"
12551 msgstr "サンティアゴ・デ・ロス・カバリェロス"
12552 
12553 #: ecuador.kgm:114
12554 #, kde-format
12555 msgctxt "ecuador.kgm"
12556 msgid "Napo"
12557 msgstr "ナポ県"
12558 
12559 #: ecuador.kgm:115
12560 #, kde-format
12561 msgctxt "ecuador.kgm"
12562 msgid "Tena"
12563 msgstr "テナ"
12564 
12565 #: ecuador.kgm:119
12566 #, kde-format
12567 msgctxt "ecuador.kgm"
12568 msgid "Orellana"
12569 msgstr "オレリャナ県"
12570 
12571 #: ecuador.kgm:120
12572 #, kde-format
12573 msgctxt "ecuador.kgm"
12574 msgid "Puerto Francisco de Orellana"
12575 msgstr "プエルト・フランシスコ・デ・オレリャナ"
12576 
12577 #: ecuador.kgm:124
12578 #, kde-format
12579 msgctxt "ecuador.kgm"
12580 msgid "Pastaza"
12581 msgstr "パスタサ県"
12582 
12583 #: ecuador.kgm:125
12584 #, kde-format
12585 msgctxt "ecuador.kgm"
12586 msgid "Puyo"
12587 msgstr "プヨ"
12588 
12589 #: ecuador.kgm:129
12590 #, kde-format
12591 msgctxt "ecuador.kgm"
12592 msgid "Pichincha"
12593 msgstr "ピチンチャ県"
12594 
12595 #: ecuador.kgm:130
12596 #, kde-format
12597 msgctxt "ecuador.kgm"
12598 msgid "Quito"
12599 msgstr "キト"
12600 
12601 #: ecuador.kgm:134
12602 #, kde-format
12603 msgctxt "ecuador.kgm"
12604 msgid "Sucumbíos"
12605 msgstr "スクンビオス県"
12606 
12607 #: ecuador.kgm:135
12608 #, kde-format
12609 msgctxt "ecuador.kgm"
12610 msgid "Nueva Loja"
12611 msgstr "ヌエバ・ロハ"
12612 
12613 #: ecuador.kgm:139
12614 #, kde-format
12615 msgctxt "ecuador.kgm"
12616 msgid "Tungurahua"
12617 msgstr "トゥングラワ県"
12618 
12619 #: ecuador.kgm:140
12620 #, kde-format
12621 msgctxt "ecuador.kgm"
12622 msgid "Ambato"
12623 msgstr "アンバト"
12624 
12625 #: ecuador.kgm:144
12626 #, kde-format
12627 msgctxt "ecuador.kgm"
12628 msgid "Zamora Chinchipe"
12629 msgstr "サモラ・チンチペ県"
12630 
12631 #: ecuador.kgm:145
12632 #, kde-format
12633 msgctxt "ecuador.kgm"
12634 msgid "Zamora"
12635 msgstr "サモラ"
12636 
12637 #: egypt.kgm:5
12638 #, kde-format
12639 msgctxt "egypt.kgm"
12640 msgid "Egypt"
12641 msgstr "エジプト"
12642 
12643 #: egypt.kgm:6
12644 #, kde-format
12645 msgctxt "egypt.kgm"
12646 msgid "Governorates"
12647 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
12648 
12649 #: egypt.kgm:9
12650 #, kde-format
12651 msgctxt "egypt.kgm"
12652 msgid "Frontier"
12653 msgstr "国境または地域の境界"
12654 
12655 #: egypt.kgm:14
12656 #, kde-format
12657 msgctxt "egypt.kgm"
12658 msgid "Water"
12659 msgstr "水域"
12660 
12661 #: egypt.kgm:19
12662 #, kde-format
12663 msgctxt "egypt.kgm"
12664 msgid "Not Egypt"
12665 msgstr "ここはエジプトではありません"
12666 
12667 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25
12668 #, kde-format
12669 msgctxt "egypt.kgm"
12670 msgid "Alexandria"
12671 msgstr ""
12672 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン"
12673 "ドリア']"
12674 
12675 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30
12676 #, kde-format
12677 msgctxt "egypt.kgm"
12678 msgid "Aswan"
12679 msgstr "アスワン|/|$[~setProps ~region 'アスワン県' ~city 'アスワン']"
12680 
12681 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35
12682 #, kde-format
12683 msgctxt "egypt.kgm"
12684 msgid "Asyut"
12685 msgstr "アシュート|/|$[~setProps ~region 'アシュート県' ~city 'アシュート']"
12686 
12687 #: egypt.kgm:39
12688 #, kde-format
12689 msgctxt "egypt.kgm"
12690 msgid "Beheira"
12691 msgstr "ベヘイラ県"
12692 
12693 #: egypt.kgm:40
12694 #, kde-format
12695 msgctxt "egypt.kgm"
12696 msgid "Damanhur"
12697 msgstr "ダマンフール"
12698 
12699 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45
12700 #, kde-format
12701 msgctxt "egypt.kgm"
12702 msgid "Beni Suef"
12703 msgstr "ベニスエフ|/|$[~setProps ~region 'ベニスエフ県' ~city 'ベニスエフ']"
12704 
12705 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50
12706 #, kde-format
12707 msgctxt "egypt.kgm"
12708 msgid "Cairo"
12709 msgstr "カイロ|/|$[~setProps ~region 'カイロ県' ~city 'カイロ']"
12710 
12711 #: egypt.kgm:54
12712 #, kde-format
12713 msgctxt "egypt.kgm"
12714 msgid "Dakahlia"
12715 msgstr "ダカリーヤ県"
12716 
12717 #: egypt.kgm:55
12718 #, kde-format
12719 msgctxt "egypt.kgm"
12720 msgid "Mansura"
12721 msgstr "マンスーラ"
12722 
12723 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60
12724 #, kde-format
12725 msgctxt "egypt.kgm"
12726 msgid "Damietta"
12727 msgstr "ダミエッタ|/|$[~setProps ~region 'ダミエッタ県' ~city 'ダミエッタ']"
12728 
12729 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65
12730 #, kde-format
12731 msgctxt "egypt.kgm"
12732 msgid "Faiyum"
12733 msgstr ""
12734 "ファイユーム|/|$[~setProps ~region 'ファイユーム県' ~city 'ファイユーム']"
12735 
12736 #: egypt.kgm:69
12737 #, kde-format
12738 msgctxt "egypt.kgm"
12739 msgid "Gharbia"
12740 msgstr "カルビーヤ県"
12741 
12742 #: egypt.kgm:70
12743 #, kde-format
12744 msgctxt "egypt.kgm"
12745 msgid "Tanta"
12746 msgstr "タンタ"
12747 
12748 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75
12749 #, kde-format
12750 msgctxt "egypt.kgm"
12751 msgid "Giza"
12752 msgstr "ギーザ|/|$[~setProps ~region 'ギーザ県' ~city 'ギーザ']"
12753 
12754 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80
12755 #, kde-format
12756 msgctxt "egypt.kgm"
12757 msgid "Ismailia"
12758 msgstr ""
12759 "イスマイリア|/|$[~setProps ~region 'イスマイリア県' ~city 'イスマイリア']"
12760 
12761 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85
12762 #, kde-format
12763 msgctxt "egypt.kgm"
12764 msgid "Kafr el-Sheikh"
12765 msgstr ""
12766 "カフルアッシャイアフ|/|$[~setProps ~region 'カフルアッシャイアフ県' ~city 'カ"
12767 "フルアッシャイアフ']"
12768 
12769 #: egypt.kgm:89
12770 #, kde-format
12771 msgctxt "egypt.kgm"
12772 msgid "Matruh"
12773 msgstr "マトルーフ県"
12774 
12775 #: egypt.kgm:90
12776 #, kde-format
12777 msgctxt "egypt.kgm"
12778 msgid "Mersa Matruh"
12779 msgstr "マルサ・マトルーフ"
12780 
12781 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95
12782 #, kde-format
12783 msgctxt "egypt.kgm"
12784 msgid "Minya"
12785 msgstr "ミニヤー|/|$[~setProps ~region 'ミニヤー県' ~city 'ミニヤー']"
12786 
12787 #: egypt.kgm:99
12788 #, kde-format
12789 msgctxt "egypt.kgm"
12790 msgid "Monufia"
12791 msgstr "ミヌーフィーヤ県"
12792 
12793 #: egypt.kgm:100
12794 #, kde-format
12795 msgctxt "egypt.kgm"
12796 msgid "Shibin el-Kom"
12797 msgstr "シビーンアルカウム"
12798 
12799 #: egypt.kgm:104
12800 #, kde-format
12801 msgctxt "egypt.kgm"
12802 msgid "New Valley"
12803 msgstr "ニューバレー県"
12804 
12805 #: egypt.kgm:105
12806 #, kde-format
12807 msgctxt "egypt.kgm"
12808 msgid "Kharga"
12809 msgstr "ハルガ"
12810 
12811 #: egypt.kgm:109
12812 #, kde-format
12813 msgctxt "egypt.kgm"
12814 msgid "North Sinai"
12815 msgstr "北シナイ県"
12816 
12817 #: egypt.kgm:110
12818 #, kde-format
12819 msgctxt "egypt.kgm"
12820 msgid "Arish"
12821 msgstr "アリッシュ"
12822 
12823 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115
12824 #, kde-format
12825 msgctxt "egypt.kgm"
12826 msgid "Port Said"
12827 msgstr ""
12828 "ポート・サイド|/|$[~setProps ~region 'ポート・サイド県' ~city 'ポート・サイ"
12829 "ド']"
12830 
12831 #: egypt.kgm:119
12832 #, kde-format
12833 msgctxt "egypt.kgm"
12834 msgid "Qalyubia"
12835 msgstr "カルビーヤ県"
12836 
12837 #: egypt.kgm:120
12838 #, kde-format
12839 msgctxt "egypt.kgm"
12840 msgid "Banha"
12841 msgstr "バンハ"
12842 
12843 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125
12844 #, kde-format
12845 msgctxt "egypt.kgm"
12846 msgid "Qena"
12847 msgstr "ケナー|/|$[~setProps ~region 'ケナー県' ~city 'ケナー']"
12848 
12849 #: egypt.kgm:129
12850 #, kde-format
12851 msgctxt "egypt.kgm"
12852 msgid "Red Sea"
12853 msgstr "紅海県"
12854 
12855 #: egypt.kgm:130
12856 #, kde-format
12857 msgctxt "egypt.kgm"
12858 msgid "Hurghada"
12859 msgstr "フルガダ"
12860 
12861 #: egypt.kgm:134
12862 #, fuzzy, kde-format
12863 #| msgctxt "egypt.kgm"
12864 #| msgid "Sharqia"
12865 msgctxt "egypt.kgm"
12866 msgid "Al Sharqia"
12867 msgstr "シャルキーヤ県"
12868 
12869 #: egypt.kgm:135
12870 #, kde-format
12871 msgctxt "egypt.kgm"
12872 msgid "Zagazig"
12873 msgstr "ザガジク"
12874 
12875 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140
12876 #, kde-format
12877 msgctxt "egypt.kgm"
12878 msgid "Sohag"
12879 msgstr "ソハーグ|/|$[~setProps ~region 'ソハーグ県' ~city 'ソハーグ']"
12880 
12881 #: egypt.kgm:144
12882 #, kde-format
12883 msgctxt "egypt.kgm"
12884 msgid "South Sinai"
12885 msgstr "南シナイ県"
12886 
12887 #: egypt.kgm:145
12888 #, kde-format
12889 msgctxt "egypt.kgm"
12890 msgid "el-Tor"
12891 msgstr "エル・トゥール"
12892 
12893 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150
12894 #, kde-format
12895 msgctxt "egypt.kgm"
12896 msgid "Suez"
12897 msgstr "スエズ|/|$[~setProps ~region 'スエズ県' ~city 'スエズ']"
12898 
12899 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155
12900 #, kde-format
12901 msgctxt "egypt.kgm"
12902 msgid "Luxor"
12903 msgstr "ルクソール|/|$[~setProps ~region 'ルクソール県' ~city 'ルクソール']"
12904 
12905 #: el_salvador.kgm:5
12906 #, kde-format
12907 msgctxt "el_salvador.kgm"
12908 msgid "El Salvador"
12909 msgstr "エルサルバドル"
12910 
12911 #: el_salvador.kgm:6
12912 #, kde-format
12913 msgctxt "el_salvador.kgm"
12914 msgid "Departments"
12915 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
12916 
12917 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14
12918 #, kde-format
12919 msgctxt "el_salvador.kgm"
12920 msgid "Frontier"
12921 msgstr "国境または地域の境界"
12922 
12923 #: el_salvador.kgm:19
12924 #, kde-format
12925 msgctxt "el_salvador.kgm"
12926 msgid "Water"
12927 msgstr "水域"
12928 
12929 #: el_salvador.kgm:24
12930 #, kde-format
12931 msgctxt "el_salvador.kgm"
12932 msgid "Not El Salvador"
12933 msgstr "ここはエルサルバドルではありません"
12934 
12935 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30
12936 #, kde-format
12937 msgctxt "el_salvador.kgm"
12938 msgid "Ahuachapán"
12939 msgstr ""
12940 "アワチャパン|/|$[~setProps ~region 'アワチャパン県' ~city 'アワチャパン']"
12941 
12942 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35
12943 #, kde-format
12944 msgctxt "el_salvador.kgm"
12945 msgid "Santa Ana"
12946 msgstr "サンタアナ|/|$[~setProps ~region 'サンタアナ県' ~city 'サンタアナ']"
12947 
12948 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40
12949 #, kde-format
12950 msgctxt "el_salvador.kgm"
12951 msgid "Sonsonate"
12952 msgstr "ソンソナテ|/|$[~setProps ~region 'ソンソナテ県' ~city 'ソンソナテ']"
12953 
12954 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45
12955 #, kde-format
12956 msgctxt "el_salvador.kgm"
12957 msgid "Usulután"
12958 msgstr "ウスルタン|/|$[~setProps ~region 'ウスルタン県' ~city 'ウスルタン']"
12959 
12960 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50
12961 #, kde-format
12962 msgctxt "el_salvador.kgm"
12963 msgid "San Miguel"
12964 msgstr "サンミゲル|/|$[~setProps ~region 'サンミゲル県' ~city 'サンミゲル']"
12965 
12966 #: el_salvador.kgm:54
12967 #, kde-format
12968 msgctxt "el_salvador.kgm"
12969 msgid "Morazán"
12970 msgstr "モラサン県"
12971 
12972 #: el_salvador.kgm:55
12973 #, kde-format
12974 msgctxt "el_salvador.kgm"
12975 msgid "San Francisco Gotera"
12976 msgstr "サンフランシスコ・ゴテラ"
12977 
12978 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60
12979 #, kde-format
12980 msgctxt "el_salvador.kgm"
12981 msgid "La Unión"
12982 msgstr "ラウニオン|/|$[~setProps ~region 'ラウニオン県' ~city 'ラウニオン']"
12983 
12984 #: el_salvador.kgm:64
12985 #, kde-format
12986 msgctxt "el_salvador.kgm"
12987 msgid "La Libertad"
12988 msgstr "ラリベルタ県"
12989 
12990 #: el_salvador.kgm:65
12991 #, kde-format
12992 msgctxt "el_salvador.kgm"
12993 msgid "Santa Tecla"
12994 msgstr "サンタ・テクラ"
12995 
12996 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70
12997 #, kde-format
12998 msgctxt "el_salvador.kgm"
12999 msgid "Chalatenango"
13000 msgstr ""
13001 "チャラテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'チャラテナンゴ県' ~city 'チャラテナン"
13002 "ゴ']"
13003 
13004 #: el_salvador.kgm:74
13005 #, kde-format
13006 msgctxt "el_salvador.kgm"
13007 msgid "Cuscatlán"
13008 msgstr "クスカトラン県"
13009 
13010 #: el_salvador.kgm:75
13011 #, kde-format
13012 msgctxt "el_salvador.kgm"
13013 msgid "Cojutepeque"
13014 msgstr "コフテペケ"
13015 
13016 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80
13017 #, kde-format
13018 msgctxt "el_salvador.kgm"
13019 msgid "San Salvador"
13020 msgstr ""
13021 "サンサルバドル|/|$[~setProps ~region 'サンサルバドル県' ~city 'サンサルバド"
13022 "ル']"
13023 
13024 #: el_salvador.kgm:84
13025 #, kde-format
13026 msgctxt "el_salvador.kgm"
13027 msgid "La Paz"
13028 msgstr "ラパス県"
13029 
13030 #: el_salvador.kgm:85
13031 #, kde-format
13032 msgctxt "el_salvador.kgm"
13033 msgid "Zacatecoluca"
13034 msgstr "サカテコルカ"
13035 
13036 #: el_salvador.kgm:89
13037 #, kde-format
13038 msgctxt "el_salvador.kgm"
13039 msgid "Cabañas"
13040 msgstr "カバニャス県"
13041 
13042 #: el_salvador.kgm:90
13043 #, kde-format
13044 msgctxt "el_salvador.kgm"
13045 msgid "Sensuntepeque"
13046 msgstr "センスンテペケ"
13047 
13048 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95
13049 #, kde-format
13050 msgctxt "el_salvador.kgm"
13051 msgid "San Vicente"
13052 msgstr ""
13053 "サンビセンテ|/|$[~setProps ~region 'サンビセンテ県' ~city 'サンビセンテ']"
13054 
13055 # No capital questions
13056 #: emirates.kgm:5
13057 #, kde-format
13058 msgctxt "emirates.kgm"
13059 msgid "United Arab Emirates"
13060 msgstr "アラブ首長国連邦"
13061 
13062 # No capital questions
13063 #: emirates.kgm:6
13064 #, kde-format
13065 msgctxt "emirates.kgm"
13066 msgid "Emirates"
13067 msgstr "首長国|/|$[~set ~regionType 国]"
13068 
13069 #: emirates.kgm:9
13070 #, kde-format
13071 msgctxt "emirates.kgm"
13072 msgid "Frontier"
13073 msgstr "国境または地域の境界"
13074 
13075 #: emirates.kgm:14
13076 #, kde-format
13077 msgctxt "emirates.kgm"
13078 msgid "Water"
13079 msgstr "水域"
13080 
13081 #: emirates.kgm:19
13082 #, kde-format
13083 msgctxt "emirates.kgm"
13084 msgid "Not Emirates"
13085 msgstr "ここはアラブ首長国連邦ではありません"
13086 
13087 #: emirates.kgm:24
13088 #, kde-format
13089 msgctxt "emirates.kgm"
13090 msgid "Abu Dhabi"
13091 msgstr "アブダビ"
13092 
13093 #: emirates.kgm:29
13094 #, kde-format
13095 msgctxt "emirates.kgm"
13096 msgid "Ajman"
13097 msgstr "アジュマーン"
13098 
13099 #: emirates.kgm:34
13100 #, kde-format
13101 msgctxt "emirates.kgm"
13102 msgid "Dubaï"
13103 msgstr "ドバイ"
13104 
13105 #: emirates.kgm:39
13106 #, kde-format
13107 msgctxt "emirates.kgm"
13108 msgid "Fujairah"
13109 msgstr "フジャイラ"
13110 
13111 #: emirates.kgm:44
13112 #, kde-format
13113 msgctxt "emirates.kgm"
13114 msgid "Ras al-Khaimah"
13115 msgstr "ラアス・アル=ハイマ"
13116 
13117 #: emirates.kgm:49
13118 #, kde-format
13119 msgctxt "emirates.kgm"
13120 msgid "Sharjah"
13121 msgstr "シャールジャ"
13122 
13123 #: emirates.kgm:54
13124 #, kde-format
13125 msgctxt "emirates.kgm"
13126 msgid "Umm al-Qaiwain"
13127 msgstr "ウンム・アル=カイワイン"
13128 
13129 #: estonia.kgm:5
13130 #, kde-format
13131 msgctxt "estonia.kgm"
13132 msgid "Estonia"
13133 msgstr "エストニア"
13134 
13135 #: estonia.kgm:6
13136 #, kde-format
13137 msgctxt "estonia.kgm"
13138 msgid "Counties"
13139 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
13140 
13141 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14
13142 #, kde-format
13143 msgctxt "estonia.kgm"
13144 msgid "Frontier"
13145 msgstr "国境または地域の境界"
13146 
13147 #: estonia.kgm:19
13148 #, kde-format
13149 msgctxt "estonia.kgm"
13150 msgid "Water"
13151 msgstr "水域"
13152 
13153 #: estonia.kgm:24
13154 #, kde-format
13155 msgctxt "estonia.kgm"
13156 msgid "Not Estonia"
13157 msgstr "ここはエストニアではありません"
13158 
13159 #: estonia.kgm:29
13160 #, kde-format
13161 msgctxt "estonia.kgm"
13162 msgid "Harju"
13163 msgstr "ハリウ"
13164 
13165 #: estonia.kgm:30
13166 #, kde-format
13167 msgctxt "estonia.kgm"
13168 msgid "Tallinn"
13169 msgstr "タリン"
13170 
13171 #: estonia.kgm:35
13172 #, kde-format
13173 msgctxt "estonia.kgm"
13174 msgid "Hiiu"
13175 msgstr "ヒーウ"
13176 
13177 #: estonia.kgm:36
13178 #, kde-format
13179 msgctxt "estonia.kgm"
13180 msgid "Kärdla"
13181 msgstr "カルドラ"
13182 
13183 #: estonia.kgm:41
13184 #, kde-format
13185 msgctxt "estonia.kgm"
13186 msgid "Ida-Viru"
13187 msgstr "イダビル"
13188 
13189 #: estonia.kgm:42
13190 #, kde-format
13191 msgctxt "estonia.kgm"
13192 msgid "Jõhvi"
13193 msgstr "ユフビ"
13194 
13195 #: estonia.kgm:47
13196 #, kde-format
13197 msgctxt "estonia.kgm"
13198 msgid "Järva"
13199 msgstr "ヤルバ"
13200 
13201 #: estonia.kgm:48
13202 #, kde-format
13203 msgctxt "estonia.kgm"
13204 msgid "Paide"
13205 msgstr "パイデ"
13206 
13207 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54
13208 #, kde-format
13209 msgctxt "estonia.kgm"
13210 msgid "Jõgeva"
13211 msgstr "ユゲバ"
13212 
13213 #: estonia.kgm:59
13214 #, kde-format
13215 msgctxt "estonia.kgm"
13216 msgid "Lääne"
13217 msgstr "ラーネ"
13218 
13219 #: estonia.kgm:60
13220 #, kde-format
13221 msgctxt "estonia.kgm"
13222 msgid "Haapsalu"
13223 msgstr "ハープサル"
13224 
13225 #: estonia.kgm:65
13226 #, kde-format
13227 msgctxt "estonia.kgm"
13228 msgid "Lääne-Viru"
13229 msgstr "ラーネビル"
13230 
13231 #: estonia.kgm:66
13232 #, kde-format
13233 msgctxt "estonia.kgm"
13234 msgid "Rakvere"
13235 msgstr "ラクベレ"
13236 
13237 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72
13238 #, kde-format
13239 msgctxt "estonia.kgm"
13240 msgid "Pärnu"
13241 msgstr "ピャルヌ"
13242 
13243 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78
13244 #, kde-format
13245 msgctxt "estonia.kgm"
13246 msgid "Põlva"
13247 msgstr "プルバ"
13248 
13249 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84
13250 #, kde-format
13251 msgctxt "estonia.kgm"
13252 msgid "Rapla"
13253 msgstr "ラプラ"
13254 
13255 #: estonia.kgm:89
13256 #, kde-format
13257 msgctxt "estonia.kgm"
13258 msgid "Saare"
13259 msgstr "サーレ"
13260 
13261 #: estonia.kgm:90
13262 #, kde-format
13263 msgctxt "estonia.kgm"
13264 msgid "Kuressaare"
13265 msgstr "クレサーレ"
13266 
13267 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96
13268 #, kde-format
13269 msgctxt "estonia.kgm"
13270 msgid "Tartu"
13271 msgstr "タルトゥ"
13272 
13273 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102
13274 #, kde-format
13275 msgctxt "estonia.kgm"
13276 msgid "Valga"
13277 msgstr "バルガ"
13278 
13279 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108
13280 #, kde-format
13281 msgctxt "estonia.kgm"
13282 msgid "Viljandi"
13283 msgstr "ビリヤンディ"
13284 
13285 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114
13286 #, kde-format
13287 msgctxt "estonia.kgm"
13288 msgid "Võru"
13289 msgstr "ブル"
13290 
13291 #: europe.kgm:5
13292 #, kde-format
13293 msgctxt "europe.kgm"
13294 msgid "Europe"
13295 msgstr "ヨーロッパ"
13296 
13297 #: europe.kgm:6
13298 #, kde-format
13299 msgctxt "europe.kgm"
13300 msgid "Countries"
13301 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
13302 
13303 #: europe.kgm:9
13304 #, kde-format
13305 msgctxt "europe.kgm"
13306 msgid "Water"
13307 msgstr "水域"
13308 
13309 #: europe.kgm:18
13310 #, kde-format
13311 msgctxt "europe.kgm"
13312 msgid "Coast"
13313 msgstr "海岸"
13314 
13315 #: europe.kgm:27
13316 #, kde-format
13317 msgctxt "europe.kgm"
13318 msgid "Frontier"
13319 msgstr "国境または地域の境界"
13320 
13321 #: europe.kgm:36
13322 #, kde-format
13323 msgctxt "europe.kgm"
13324 msgid "Albania"
13325 msgstr "アルバニア"
13326 
13327 #: europe.kgm:38
13328 #, kde-format
13329 msgctxt "europe.kgm"
13330 msgid "Tirana"
13331 msgstr "ティラナ"
13332 
13333 #: europe.kgm:46
13334 #, kde-format
13335 msgctxt "europe.kgm"
13336 msgid "Algeria"
13337 msgstr "アルジェリア"
13338 
13339 #: europe.kgm:55
13340 #, kde-format
13341 msgctxt "europe.kgm"
13342 msgid "Andorra"
13343 msgstr "アンドラ"
13344 
13345 #: europe.kgm:57
13346 #, kde-format
13347 msgctxt "europe.kgm"
13348 msgid "Andorra la Vella"
13349 msgstr "アンドララベリャ"
13350 
13351 #: europe.kgm:65
13352 #, kde-format
13353 msgctxt "europe.kgm"
13354 msgid "Austria"
13355 msgstr "オーストリア"
13356 
13357 #: europe.kgm:67
13358 #, kde-format
13359 msgctxt "europe.kgm"
13360 msgid "Vienna"
13361 msgstr "ウィーン"
13362 
13363 #: europe.kgm:75
13364 #, kde-format
13365 msgctxt "europe.kgm"
13366 msgid "Belarus"
13367 msgstr "ベラルーシ"
13368 
13369 #: europe.kgm:77
13370 #, kde-format
13371 msgctxt "europe.kgm"
13372 msgid "Minsk"
13373 msgstr "ミンスク"
13374 
13375 #: europe.kgm:85
13376 #, kde-format
13377 msgctxt "europe.kgm"
13378 msgid "Belgium"
13379 msgstr "ベルギー"
13380 
13381 #: europe.kgm:87
13382 #, kde-format
13383 msgctxt "europe.kgm"
13384 msgid "Brussels"
13385 msgstr "ブリュッセル"
13386 
13387 #: europe.kgm:95
13388 #, kde-format
13389 msgctxt "europe.kgm"
13390 msgid "Bosnia and Herzegovina"
13391 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
13392 
13393 #: europe.kgm:97
13394 #, kde-format
13395 msgctxt "europe.kgm"
13396 msgid "Sarajevo"
13397 msgstr "サラエボ"
13398 
13399 #: europe.kgm:105
13400 #, kde-format
13401 msgctxt "europe.kgm"
13402 msgid "Bulgaria"
13403 msgstr "ブルガリア"
13404 
13405 #: europe.kgm:107
13406 #, kde-format
13407 msgctxt "europe.kgm"
13408 msgid "Sofia"
13409 msgstr "ソフィア"
13410 
13411 #: europe.kgm:115
13412 #, kde-format
13413 msgctxt "europe.kgm"
13414 msgid "Croatia"
13415 msgstr "クロアチア"
13416 
13417 #: europe.kgm:117
13418 #, kde-format
13419 msgctxt "europe.kgm"
13420 msgid "Zagreb"
13421 msgstr "ザグレブ"
13422 
13423 #: europe.kgm:125
13424 #, fuzzy, kde-format
13425 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
13426 #| msgid "Mechi"
13427 msgctxt "europe.kgm"
13428 msgid "Czechia"
13429 msgstr "メチ県"
13430 
13431 #: europe.kgm:127
13432 #, kde-format
13433 msgctxt "europe.kgm"
13434 msgid "Prague"
13435 msgstr "プラハ"
13436 
13437 #: europe.kgm:135
13438 #, kde-format
13439 msgctxt "europe.kgm"
13440 msgid "Denmark"
13441 msgstr "デンマーク"
13442 
13443 #: europe.kgm:137
13444 #, kde-format
13445 msgctxt "europe.kgm"
13446 msgid "Copenhagen"
13447 msgstr "コペンハーゲン"
13448 
13449 #: europe.kgm:145
13450 #, kde-format
13451 msgctxt "europe.kgm"
13452 msgid "Estonia"
13453 msgstr "エストニア"
13454 
13455 #: europe.kgm:147
13456 #, kde-format
13457 msgctxt "europe.kgm"
13458 msgid "Tallinn"
13459 msgstr "タリン"
13460 
13461 #: europe.kgm:155
13462 #, kde-format
13463 msgctxt "europe.kgm"
13464 msgid "Finland"
13465 msgstr "フィンランド"
13466 
13467 #: europe.kgm:157
13468 #, kde-format
13469 msgctxt "europe.kgm"
13470 msgid "Helsinki"
13471 msgstr "ヘルシンキ"
13472 
13473 #: europe.kgm:165
13474 #, fuzzy, kde-format
13475 #| msgctxt "greece.kgm"
13476 #| msgid "West Macedonia"
13477 msgctxt "europe.kgm"
13478 msgid "North Macedonia"
13479 msgstr "西マケドニア"
13480 
13481 #: europe.kgm:167
13482 #, kde-format
13483 msgctxt "europe.kgm"
13484 msgid "Skopje"
13485 msgstr "スコピエ"
13486 
13487 #: europe.kgm:175
13488 #, kde-format
13489 msgctxt "europe.kgm"
13490 msgid "France"
13491 msgstr "フランス"
13492 
13493 #: europe.kgm:177
13494 #, kde-format
13495 msgctxt "europe.kgm"
13496 msgid "Paris"
13497 msgstr "パリ"
13498 
13499 #: europe.kgm:185
13500 #, kde-format
13501 msgctxt "europe.kgm"
13502 msgid "Germany"
13503 msgstr "ドイツ"
13504 
13505 #: europe.kgm:187
13506 #, kde-format
13507 msgctxt "europe.kgm"
13508 msgid "Berlin"
13509 msgstr "ベルリン"
13510 
13511 #: europe.kgm:195
13512 #, kde-format
13513 msgctxt "europe.kgm"
13514 msgid "Greece"
13515 msgstr "ギリシャ"
13516 
13517 #: europe.kgm:197
13518 #, kde-format
13519 msgctxt "europe.kgm"
13520 msgid "Athens"
13521 msgstr "アテネ"
13522 
13523 #: europe.kgm:205
13524 #, kde-format
13525 msgctxt "europe.kgm"
13526 msgid "Hungary"
13527 msgstr "ハンガリー"
13528 
13529 #: europe.kgm:207
13530 #, kde-format
13531 msgctxt "europe.kgm"
13532 msgid "Budapest"
13533 msgstr "ブダペスト"
13534 
13535 #: europe.kgm:215
13536 #, kde-format
13537 msgctxt "europe.kgm"
13538 msgid "Iceland"
13539 msgstr "アイスランド"
13540 
13541 #: europe.kgm:217
13542 #, kde-format
13543 msgctxt "europe.kgm"
13544 msgid "Reykjavik"
13545 msgstr "レイキャビク"
13546 
13547 #: europe.kgm:225
13548 #, kde-format
13549 msgctxt "europe.kgm"
13550 msgid "Ireland"
13551 msgstr "アイルランド"
13552 
13553 #: europe.kgm:227
13554 #, kde-format
13555 msgctxt "europe.kgm"
13556 msgid "Dublin"
13557 msgstr "ダブリン"
13558 
13559 #: europe.kgm:235
13560 #, kde-format
13561 msgctxt "europe.kgm"
13562 msgid "Italy"
13563 msgstr "イタリア"
13564 
13565 #: europe.kgm:237
13566 #, kde-format
13567 msgctxt "europe.kgm"
13568 msgid "Rome"
13569 msgstr "ローマ"
13570 
13571 #: europe.kgm:245
13572 #, kde-format
13573 msgctxt "europe.kgm"
13574 msgid "Latvia"
13575 msgstr "ラトビア"
13576 
13577 #: europe.kgm:247
13578 #, kde-format
13579 msgctxt "europe.kgm"
13580 msgid "Riga"
13581 msgstr "リガ"
13582 
13583 #: europe.kgm:255
13584 #, kde-format
13585 msgctxt "europe.kgm"
13586 msgid "Liechtenstein"
13587 msgstr "リヒテンシュタイン"
13588 
13589 #: europe.kgm:257
13590 #, kde-format
13591 msgctxt "europe.kgm"
13592 msgid "Vaduz"
13593 msgstr "ファドーツ"
13594 
13595 #: europe.kgm:265
13596 #, kde-format
13597 msgctxt "europe.kgm"
13598 msgid "Lithuania"
13599 msgstr "リトアニア"
13600 
13601 #: europe.kgm:267
13602 #, kde-format
13603 msgctxt "europe.kgm"
13604 msgid "Vilnius"
13605 msgstr "ビリニュス"
13606 
13607 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277
13608 #, kde-format
13609 msgctxt "europe.kgm"
13610 msgid "Luxembourg"
13611 msgstr "ルクセンブルク"
13612 
13613 #: europe.kgm:285
13614 #, kde-format
13615 msgctxt "europe.kgm"
13616 msgid "Moldova"
13617 msgstr "モルドバ"
13618 
13619 #: europe.kgm:287
13620 #, kde-format
13621 msgctxt "europe.kgm"
13622 msgid "Chisinau"
13623 msgstr "キシニョフ (キシナウ)"
13624 
13625 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297
13626 #, kde-format
13627 msgctxt "europe.kgm"
13628 msgid "Monaco"
13629 msgstr "モナコ"
13630 
13631 #: europe.kgm:305
13632 #, kde-format
13633 msgctxt "europe.kgm"
13634 msgid "Morocco"
13635 msgstr "モロッコ"
13636 
13637 #: europe.kgm:314
13638 #, kde-format
13639 msgctxt "europe.kgm"
13640 msgid "Netherlands"
13641 msgstr "オランダ"
13642 
13643 #: europe.kgm:316
13644 #, kde-format
13645 msgctxt "europe.kgm"
13646 msgid "Amsterdam"
13647 msgstr "アムステルダム"
13648 
13649 #: europe.kgm:324
13650 #, kde-format
13651 msgctxt "europe.kgm"
13652 msgid "Norway"
13653 msgstr "ノルウェー"
13654 
13655 #: europe.kgm:326
13656 #, kde-format
13657 msgctxt "europe.kgm"
13658 msgid "Oslo"
13659 msgstr "オスロ"
13660 
13661 #: europe.kgm:334
13662 #, kde-format
13663 msgctxt "europe.kgm"
13664 msgid "Poland"
13665 msgstr "ポーランド"
13666 
13667 #: europe.kgm:336
13668 #, kde-format
13669 msgctxt "europe.kgm"
13670 msgid "Warsaw"
13671 msgstr "ワルシャワ"
13672 
13673 #: europe.kgm:344
13674 #, kde-format
13675 msgctxt "europe.kgm"
13676 msgid "Portugal"
13677 msgstr "ポルトガル"
13678 
13679 #: europe.kgm:346
13680 #, kde-format
13681 msgctxt "europe.kgm"
13682 msgid "Lisbon"
13683 msgstr "リスボン"
13684 
13685 #: europe.kgm:354
13686 #, kde-format
13687 msgctxt "europe.kgm"
13688 msgid "Romania"
13689 msgstr "ルーマニア"
13690 
13691 #: europe.kgm:356
13692 #, kde-format
13693 msgctxt "europe.kgm"
13694 msgid "Bucharest"
13695 msgstr "ブカレスト"
13696 
13697 #: europe.kgm:364
13698 #, kde-format
13699 msgctxt "europe.kgm"
13700 msgid "Russia"
13701 msgstr "ロシア"
13702 
13703 #: europe.kgm:366
13704 #, kde-format
13705 msgctxt "europe.kgm"
13706 msgid "Moscow"
13707 msgstr "モスクワ"
13708 
13709 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376
13710 #, kde-format
13711 msgctxt "europe.kgm"
13712 msgid "San Marino"
13713 msgstr "サンマリノ"
13714 
13715 #: europe.kgm:384
13716 #, kde-format
13717 msgctxt "europe.kgm"
13718 msgid "Serbia"
13719 msgstr "セルビア"
13720 
13721 #: europe.kgm:386
13722 #, kde-format
13723 msgctxt "europe.kgm"
13724 msgid "Belgrade"
13725 msgstr "ベオグラード"
13726 
13727 #: europe.kgm:394
13728 #, kde-format
13729 msgctxt "europe.kgm"
13730 msgid "Montenegro"
13731 msgstr "モンテネグロ"
13732 
13733 #: europe.kgm:396
13734 #, kde-format
13735 msgctxt "europe.kgm"
13736 msgid "Podgorica"
13737 msgstr "ポドゴリツァ"
13738 
13739 #: europe.kgm:404
13740 #, kde-format
13741 msgctxt "europe.kgm"
13742 msgid "Slovakia"
13743 msgstr "スロバキア"
13744 
13745 #: europe.kgm:406
13746 #, kde-format
13747 msgctxt "europe.kgm"
13748 msgid "Bratislava"
13749 msgstr "ブラチスラバ"
13750 
13751 #: europe.kgm:414
13752 #, kde-format
13753 msgctxt "europe.kgm"
13754 msgid "Slovenia"
13755 msgstr "スロベニア"
13756 
13757 #: europe.kgm:416
13758 #, kde-format
13759 msgctxt "europe.kgm"
13760 msgid "Ljubljana"
13761 msgstr "リュブリャナ"
13762 
13763 #: europe.kgm:424
13764 #, kde-format
13765 msgctxt "europe.kgm"
13766 msgid "Spain"
13767 msgstr "スペイン"
13768 
13769 #: europe.kgm:426
13770 #, kde-format
13771 msgctxt "europe.kgm"
13772 msgid "Madrid"
13773 msgstr "マドリード"
13774 
13775 #: europe.kgm:434
13776 #, kde-format
13777 msgctxt "europe.kgm"
13778 msgid "Sweden"
13779 msgstr "スウェーデン"
13780 
13781 #: europe.kgm:436
13782 #, kde-format
13783 msgctxt "europe.kgm"
13784 msgid "Stockholm"
13785 msgstr "ストックホルム"
13786 
13787 #: europe.kgm:444
13788 #, kde-format
13789 msgctxt "europe.kgm"
13790 msgid "Switzerland"
13791 msgstr "スイス"
13792 
13793 #: europe.kgm:446
13794 #, kde-format
13795 msgctxt "europe.kgm"
13796 msgid "Bern"
13797 msgstr "ベルン"
13798 
13799 #: europe.kgm:454
13800 #, kde-format
13801 msgctxt "europe.kgm"
13802 msgid "Syria"
13803 msgstr "シリア"
13804 
13805 #: europe.kgm:463
13806 #, kde-format
13807 msgctxt "europe.kgm"
13808 msgid "Tunisia"
13809 msgstr "チュニジア"
13810 
13811 #: europe.kgm:472
13812 #, kde-format
13813 msgctxt "europe.kgm"
13814 msgid "Turkey"
13815 msgstr "トルコ"
13816 
13817 #: europe.kgm:474
13818 #, kde-format
13819 msgctxt "europe.kgm"
13820 msgid "Ankara"
13821 msgstr "アンカラ"
13822 
13823 #: europe.kgm:482
13824 #, kde-format
13825 msgctxt "europe.kgm"
13826 msgid "Ukraine"
13827 msgstr "ウクライナ"
13828 
13829 #: europe.kgm:484
13830 #, fuzzy, kde-format
13831 #| msgctxt "ukraine.kgm"
13832 #| msgid "Kyiv"
13833 msgctxt "europe.kgm"
13834 msgid "Kyiv"
13835 msgstr "キエフ"
13836 
13837 #: europe.kgm:492
13838 #, kde-format
13839 msgctxt "europe.kgm"
13840 msgid "United Kingdom"
13841 msgstr "イギリス"
13842 
13843 #: europe.kgm:494
13844 #, kde-format
13845 msgctxt "europe.kgm"
13846 msgid "London"
13847 msgstr "ロンドン"
13848 
13849 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504
13850 #, kde-format
13851 msgctxt "europe.kgm"
13852 msgid "Vatican City"
13853 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']"
13854 
13855 #: europe.kgm:512
13856 #, fuzzy, kde-format
13857 #| msgctxt "argentina.kgm"
13858 #| msgid "Salta"
13859 msgctxt "europe.kgm"
13860 msgid "Malta"
13861 msgstr "サルタ|/|$[~setProps ~region 'サルタ州' ~city 'サルタ']"
13862 
13863 #: europe.kgm:514
13864 #, fuzzy, kde-format
13865 #| msgctxt "honduras.kgm"
13866 #| msgid "Valle"
13867 msgctxt "europe.kgm"
13868 msgid "Valletta"
13869 msgstr "バジェ県"
13870 
13871 #: finland_regions.kgm:5
13872 #, kde-format
13873 msgctxt "finland_regions.kgm"
13874 msgid "Finland (Regions)"
13875 msgstr "フィンランド (県)"
13876 
13877 #: finland_regions.kgm:6
13878 #, kde-format
13879 msgctxt "finland_regions.kgm"
13880 msgid "Regions"
13881 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
13882 
13883 #: finland_regions.kgm:9
13884 #, kde-format
13885 msgctxt "finland_regions.kgm"
13886 msgid "Frontier"
13887 msgstr "国境または地域の境界"
13888 
13889 #: finland_regions.kgm:14
13890 #, kde-format
13891 msgctxt "finland_regions.kgm"
13892 msgid "Water"
13893 msgstr "水域"
13894 
13895 #: finland_regions.kgm:19
13896 #, kde-format
13897 msgctxt "finland_regions.kgm"
13898 msgid "Not Finland (Regions)"
13899 msgstr "ここはフィンランドではありません"
13900 
13901 #: finland_regions.kgm:24
13902 #, kde-format
13903 msgctxt "finland_regions.kgm"
13904 msgid "Åland"
13905 msgstr "オーランド自治州|/|$[~setProps ~regionType 州]"
13906 
13907 #: finland_regions.kgm:25
13908 #, kde-format
13909 msgctxt "finland_regions.kgm"
13910 msgid "Mariehamn"
13911 msgstr "マリエハムン"
13912 
13913 #: finland_regions.kgm:29
13914 #, fuzzy, kde-format
13915 #| msgctxt "finland_regions.kgm"
13916 #| msgid "North Carelia"
13917 msgctxt "finland_regions.kgm"
13918 msgid "North Karelia"
13919 msgstr "北カレリア県"
13920 
13921 #: finland_regions.kgm:30
13922 #, kde-format
13923 msgctxt "finland_regions.kgm"
13924 msgid "Joensuu"
13925 msgstr "ヨエンスー"
13926 
13927 #: finland_regions.kgm:34
13928 #, fuzzy, kde-format
13929 #| msgctxt "finland_regions.kgm"
13930 #| msgid "South Carelia"
13931 msgctxt "finland_regions.kgm"
13932 msgid "South Karelia"
13933 msgstr "南カレリア県"
13934 
13935 # |,no-bad-patterns
13936 #: finland_regions.kgm:35
13937 #, kde-format
13938 msgctxt "finland_regions.kgm"
13939 msgid "Lappeenranta"
13940 msgstr "ラッペーンランタ"
13941 
13942 # Keski-Suomen
13943 #: finland_regions.kgm:39
13944 #, kde-format
13945 msgctxt "finland_regions.kgm"
13946 msgid "Central Finland"
13947 msgstr "中央スオミ県"
13948 
13949 #: finland_regions.kgm:40
13950 #, kde-format
13951 msgctxt "finland_regions.kgm"
13952 msgid "Jyväskylä"
13953 msgstr "ユヴァスキュラ"
13954 
13955 # Varsinais-Suomi
13956 #: finland_regions.kgm:44
13957 #, kde-format
13958 msgctxt "finland_regions.kgm"
13959 msgid "Finland Proper"
13960 msgstr "ヴァルシナイス=スオミ県"
13961 
13962 #: finland_regions.kgm:45
13963 #, kde-format
13964 msgctxt "finland_regions.kgm"
13965 msgid "Turku"
13966 msgstr "トゥルク"
13967 
13968 #: finland_regions.kgm:49
13969 #, kde-format
13970 msgctxt "finland_regions.kgm"
13971 msgid "Kainuu"
13972 msgstr "カイヌー県"
13973 
13974 #: finland_regions.kgm:50
13975 #, kde-format
13976 msgctxt "finland_regions.kgm"
13977 msgid "Kajaani"
13978 msgstr "カヤーニ"
13979 
13980 #: finland_regions.kgm:54
13981 #, kde-format
13982 msgctxt "finland_regions.kgm"
13983 msgid "Lapland"
13984 msgstr "ラッピ州|/|$[~setProps ~regionType 州]"
13985 
13986 #: finland_regions.kgm:55
13987 #, kde-format
13988 msgctxt "finland_regions.kgm"
13989 msgid "Rovaniemi"
13990 msgstr "ロヴァニエミ"
13991 
13992 # Pohjanmaan
13993 #: finland_regions.kgm:59
13994 #, kde-format
13995 msgctxt "finland_regions.kgm"
13996 msgid "Ostrobothnia"
13997 msgstr "ポフヤンマー県"
13998 
13999 #: finland_regions.kgm:60
14000 #, kde-format
14001 msgctxt "finland_regions.kgm"
14002 msgid "Vaasa"
14003 msgstr "ヴァーサ"
14004 
14005 # Keski-Pohjanmaa
14006 #: finland_regions.kgm:64
14007 #, kde-format
14008 msgctxt "finland_regions.kgm"
14009 msgid "Central Ostrobothnia"
14010 msgstr "中部ポフヤンマー県"
14011 
14012 #: finland_regions.kgm:65
14013 #, kde-format
14014 msgctxt "finland_regions.kgm"
14015 msgid "Kokkola"
14016 msgstr "コッコラ"
14017 
14018 # Pohjois-Pohjanmaan
14019 #: finland_regions.kgm:69
14020 #, kde-format
14021 msgctxt "finland_regions.kgm"
14022 msgid "Northern Ostrobothnia"
14023 msgstr "北ポフヤンマー県"
14024 
14025 #: finland_regions.kgm:70
14026 #, kde-format
14027 msgctxt "finland_regions.kgm"
14028 msgid "Oulu"
14029 msgstr "オウル"
14030 
14031 # Etelä-Pohjanmaa
14032 #: finland_regions.kgm:74
14033 #, kde-format
14034 msgctxt "finland_regions.kgm"
14035 msgid "Southern Ostrobothnia"
14036 msgstr "南ポフヤンマー県"
14037 
14038 #: finland_regions.kgm:75
14039 #, kde-format
14040 msgctxt "finland_regions.kgm"
14041 msgid "Seinäjoki"
14042 msgstr "セイナヨキ"
14043 
14044 # Päijät-Hämeen
14045 #: finland_regions.kgm:79
14046 #, kde-format
14047 msgctxt "finland_regions.kgm"
14048 msgid "Päijänne-Tavastia"
14049 msgstr "パイヤト=ハメ県"
14050 
14051 #: finland_regions.kgm:80
14052 #, kde-format
14053 msgctxt "finland_regions.kgm"
14054 msgid "Lahti"
14055 msgstr "ラハティ"
14056 
14057 # Kanta-Hämeen
14058 #: finland_regions.kgm:84
14059 #, kde-format
14060 msgctxt "finland_regions.kgm"
14061 msgid "Tavastia Proper"
14062 msgstr "カンタ=ハメ県"
14063 
14064 #: finland_regions.kgm:85
14065 #, kde-format
14066 msgctxt "finland_regions.kgm"
14067 msgid "Hämeenlinna"
14068 msgstr "ハーメンリンナ"
14069 
14070 #: finland_regions.kgm:89
14071 #, kde-format
14072 msgctxt "finland_regions.kgm"
14073 msgid "Pirkanmaa"
14074 msgstr "ピルカンマー県"
14075 
14076 #: finland_regions.kgm:90
14077 #, kde-format
14078 msgctxt "finland_regions.kgm"
14079 msgid "Tampere"
14080 msgstr "タンペレ"
14081 
14082 #: finland_regions.kgm:94
14083 #, kde-format
14084 msgctxt "finland_regions.kgm"
14085 msgid "Satakunta"
14086 msgstr "サタクンタ県"
14087 
14088 #: finland_regions.kgm:95
14089 #, kde-format
14090 msgctxt "finland_regions.kgm"
14091 msgid "Pori"
14092 msgstr "ポリ"
14093 
14094 #: finland_regions.kgm:99
14095 #, kde-format
14096 msgctxt "finland_regions.kgm"
14097 msgid "Northern Savonia"
14098 msgstr "北サヴォ県"
14099 
14100 #: finland_regions.kgm:100
14101 #, kde-format
14102 msgctxt "finland_regions.kgm"
14103 msgid "Kuopio"
14104 msgstr "クオピオ"
14105 
14106 #: finland_regions.kgm:104
14107 #, kde-format
14108 msgctxt "finland_regions.kgm"
14109 msgid "Southern Savonia"
14110 msgstr "南サヴォ県"
14111 
14112 #: finland_regions.kgm:105
14113 #, kde-format
14114 msgctxt "finland_regions.kgm"
14115 msgid "Mikkeli"
14116 msgstr "ミッケリ"
14117 
14118 #: finland_regions.kgm:109
14119 #, kde-format
14120 msgctxt "finland_regions.kgm"
14121 msgid "Uusimaa"
14122 msgstr ""
14123 
14124 #: finland_regions.kgm:110
14125 #, kde-format
14126 msgctxt "finland_regions.kgm"
14127 msgid "Helsinki"
14128 msgstr "ヘルシンキ"
14129 
14130 #: finland_regions.kgm:114
14131 #, kde-format
14132 msgctxt "finland_regions.kgm"
14133 msgid "Kymenlaakso"
14134 msgstr "キュメンラークソ県"
14135 
14136 # Kotka
14137 #: finland_regions.kgm:115
14138 #, kde-format
14139 msgctxt "finland_regions.kgm"
14140 msgid "Kouvola"
14141 msgstr "コトカ"
14142 
14143 # Question
14144 #: flagdivisionasker.cpp:44
14145 #, kde-format
14146 msgctxt "@title:group"
14147 msgid "This flag belongs to:"
14148 msgstr "この旗はどこのものでしょう?"
14149 
14150 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67
14151 #, kde-format
14152 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:"
14153 msgid "%1"
14154 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]"
14155 
14156 # Result: %1=region type
14157 #: flagdivisionasker.cpp:80
14158 #, kde-format
14159 msgctxt "@title"
14160 msgid "%1 by Flag"
14161 msgstr "旗から%1をあてる"
14162 
14163 #: france.kgm:5
14164 #, kde-format
14165 msgctxt "france.kgm"
14166 msgid "France"
14167 msgstr "フランス (県)"
14168 
14169 #: france.kgm:6
14170 #, kde-format
14171 msgctxt "france.kgm"
14172 msgid "Departments"
14173 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
14174 
14175 #: france.kgm:9
14176 #, kde-format
14177 msgctxt "france.kgm"
14178 msgid "Not France"
14179 msgstr "ここはフランスではありません"
14180 
14181 #: france.kgm:18 france.kgm:27
14182 #, kde-format
14183 msgctxt "france.kgm"
14184 msgid "Frontier"
14185 msgstr "国境または地域の境界"
14186 
14187 #: france.kgm:36
14188 #, kde-format
14189 msgctxt "france.kgm"
14190 msgid "Ain"
14191 msgstr "アン県"
14192 
14193 #: france.kgm:37
14194 #, kde-format
14195 msgctxt "france.kgm"
14196 msgid "Bourg en Bresse"
14197 msgstr "ブール=カン=ブレス"
14198 
14199 #: france.kgm:45
14200 #, kde-format
14201 msgctxt "france.kgm"
14202 msgid "Aisne"
14203 msgstr "エーヌ県"
14204 
14205 #: france.kgm:46
14206 #, kde-format
14207 msgctxt "france.kgm"
14208 msgid "Laon"
14209 msgstr "ラン"
14210 
14211 #: france.kgm:54
14212 #, kde-format
14213 msgctxt "france.kgm"
14214 msgid "Allier"
14215 msgstr "アリエ県"
14216 
14217 #: france.kgm:55
14218 #, kde-format
14219 msgctxt "france.kgm"
14220 msgid "Moulins"
14221 msgstr "ムーラン"
14222 
14223 #: france.kgm:63
14224 #, kde-format
14225 msgctxt "france.kgm"
14226 msgid "Alpes de Haute-Provence"
14227 msgstr "アルプ=ド=オート=プロヴァンス県"
14228 
14229 #: france.kgm:64
14230 #, kde-format
14231 msgctxt "france.kgm"
14232 msgid "Digne-les-Bains"
14233 msgstr ""
14234 
14235 #: france.kgm:72
14236 #, kde-format
14237 msgctxt "france.kgm"
14238 msgid "Hautes-Alpes"
14239 msgstr "オート=アルプ県"
14240 
14241 #: france.kgm:73
14242 #, kde-format
14243 msgctxt "france.kgm"
14244 msgid "Gap"
14245 msgstr "ギャップ"
14246 
14247 #: france.kgm:81
14248 #, kde-format
14249 msgctxt "france.kgm"
14250 msgid "Alpes Maritimes"
14251 msgstr "アルプ=マリティーム県"
14252 
14253 #: france.kgm:82
14254 #, kde-format
14255 msgctxt "france.kgm"
14256 msgid "Nice"
14257 msgstr "ニース"
14258 
14259 #: france.kgm:90
14260 #, kde-format
14261 msgctxt "france.kgm"
14262 msgid "Ardèche"
14263 msgstr "アルデシュ県"
14264 
14265 #: france.kgm:91
14266 #, kde-format
14267 msgctxt "france.kgm"
14268 msgid "Privas"
14269 msgstr "プリヴァ"
14270 
14271 #: france.kgm:99
14272 #, kde-format
14273 msgctxt "france.kgm"
14274 msgid "Ardennes"
14275 msgstr "アルデンヌ県"
14276 
14277 #: france.kgm:100
14278 #, kde-format
14279 msgctxt "france.kgm"
14280 msgid "Charleville-Mézières"
14281 msgstr "シャルルヴィル=メジエール"
14282 
14283 #: france.kgm:108
14284 #, kde-format
14285 msgctxt "france.kgm"
14286 msgid "Ariège"
14287 msgstr "アリエージュ県"
14288 
14289 #: france.kgm:109
14290 #, kde-format
14291 msgctxt "france.kgm"
14292 msgid "Foix"
14293 msgstr "フォワ"
14294 
14295 #: france.kgm:117
14296 #, kde-format
14297 msgctxt "france.kgm"
14298 msgid "Aube"
14299 msgstr "オーブ県"
14300 
14301 #: france.kgm:118
14302 #, kde-format
14303 msgctxt "france.kgm"
14304 msgid "Troyes"
14305 msgstr "トロワ"
14306 
14307 #: france.kgm:126
14308 #, kde-format
14309 msgctxt "france.kgm"
14310 msgid "Aude"
14311 msgstr "オード県"
14312 
14313 #: france.kgm:127
14314 #, kde-format
14315 msgctxt "france.kgm"
14316 msgid "Carcassonne"
14317 msgstr "カルカソンヌ"
14318 
14319 #: france.kgm:135
14320 #, kde-format
14321 msgctxt "france.kgm"
14322 msgid "Aveyron"
14323 msgstr "アヴェロン県"
14324 
14325 #: france.kgm:136
14326 #, kde-format
14327 msgctxt "france.kgm"
14328 msgid "Rodez"
14329 msgstr "ロデズ"
14330 
14331 #: france.kgm:144
14332 #, kde-format
14333 msgctxt "france.kgm"
14334 msgid "Bouches-du-Rhône"
14335 msgstr "ブーシュ=デュ=ローヌ県"
14336 
14337 #: france.kgm:145
14338 #, kde-format
14339 msgctxt "france.kgm"
14340 msgid "Marseille"
14341 msgstr "マルセイユ"
14342 
14343 #: france.kgm:153
14344 #, kde-format
14345 msgctxt "france.kgm"
14346 msgid "Calvados"
14347 msgstr "カルヴァドス県"
14348 
14349 #: france.kgm:154
14350 #, kde-format
14351 msgctxt "france.kgm"
14352 msgid "Caen"
14353 msgstr "カーン"
14354 
14355 #: france.kgm:162
14356 #, kde-format
14357 msgctxt "france.kgm"
14358 msgid "Cantal"
14359 msgstr "カンタル県"
14360 
14361 #: france.kgm:163
14362 #, kde-format
14363 msgctxt "france.kgm"
14364 msgid "Aurillac"
14365 msgstr "オーリヤック"
14366 
14367 #: france.kgm:171
14368 #, kde-format
14369 msgctxt "france.kgm"
14370 msgid "Charente"
14371 msgstr "シャラント県"
14372 
14373 #: france.kgm:172
14374 #, kde-format
14375 msgctxt "france.kgm"
14376 msgid "Angoulème"
14377 msgstr "アングレーム"
14378 
14379 #: france.kgm:180
14380 #, kde-format
14381 msgctxt "france.kgm"
14382 msgid "Charente-Maritime"
14383 msgstr "シャラント=マリティーム県"
14384 
14385 #: france.kgm:181
14386 #, kde-format
14387 msgctxt "france.kgm"
14388 msgid "La Rochelle"
14389 msgstr "ラ・ロシェル"
14390 
14391 #: france.kgm:189
14392 #, kde-format
14393 msgctxt "france.kgm"
14394 msgid "Cher"
14395 msgstr "シェール県"
14396 
14397 #: france.kgm:190
14398 #, kde-format
14399 msgctxt "france.kgm"
14400 msgid "Bourges"
14401 msgstr "ブールジュ"
14402 
14403 #: france.kgm:198
14404 #, kde-format
14405 msgctxt "france.kgm"
14406 msgid "Corrèze"
14407 msgstr "コレーズ県"
14408 
14409 #: france.kgm:199
14410 #, kde-format
14411 msgctxt "france.kgm"
14412 msgid "Tulle"
14413 msgstr "チュール"
14414 
14415 #: france.kgm:207
14416 #, kde-format
14417 msgctxt "france.kgm"
14418 msgid "Corse du Sud"
14419 msgstr "コルス=デュ=シュド県"
14420 
14421 #: france.kgm:208
14422 #, kde-format
14423 msgctxt "france.kgm"
14424 msgid "Ajaccio"
14425 msgstr "アジャクシオ"
14426 
14427 #: france.kgm:216
14428 #, kde-format
14429 msgctxt "france.kgm"
14430 msgid "Haute-Corse"
14431 msgstr "オート=コルス県"
14432 
14433 #: france.kgm:217
14434 #, kde-format
14435 msgctxt "france.kgm"
14436 msgid "Bastia"
14437 msgstr "バスティア"
14438 
14439 #: france.kgm:225
14440 #, kde-format
14441 msgctxt "france.kgm"
14442 msgid "Côte d'Or"
14443 msgstr "コート=ドール県"
14444 
14445 #: france.kgm:226
14446 #, kde-format
14447 msgctxt "france.kgm"
14448 msgid "Dijon"
14449 msgstr "ディジョン"
14450 
14451 #: france.kgm:234
14452 #, kde-format
14453 msgctxt "france.kgm"
14454 msgid "Côtes d'Armor"
14455 msgstr "コート=ダルモール県"
14456 
14457 #: france.kgm:235
14458 #, kde-format
14459 msgctxt "france.kgm"
14460 msgid "Saint Brieuc"
14461 msgstr "サン=ブリユー"
14462 
14463 #: france.kgm:243
14464 #, kde-format
14465 msgctxt "france.kgm"
14466 msgid "Creuse"
14467 msgstr "クルーズ県"
14468 
14469 #: france.kgm:244
14470 #, kde-format
14471 msgctxt "france.kgm"
14472 msgid "Guéret"
14473 msgstr "ゲレ"
14474 
14475 #: france.kgm:252
14476 #, kde-format
14477 msgctxt "france.kgm"
14478 msgid "Dordogne"
14479 msgstr "ドルドーニュ県"
14480 
14481 #: france.kgm:253
14482 #, kde-format
14483 msgctxt "france.kgm"
14484 msgid "Périgueux"
14485 msgstr "ペリグー"
14486 
14487 #: france.kgm:261
14488 #, kde-format
14489 msgctxt "france.kgm"
14490 msgid "Doubs"
14491 msgstr "ドゥー県"
14492 
14493 #: france.kgm:262
14494 #, kde-format
14495 msgctxt "france.kgm"
14496 msgid "Besançon"
14497 msgstr "ブザンソン"
14498 
14499 #: france.kgm:270
14500 #, kde-format
14501 msgctxt "france.kgm"
14502 msgid "Drôme"
14503 msgstr "ドローム県"
14504 
14505 #: france.kgm:271
14506 #, kde-format
14507 msgctxt "france.kgm"
14508 msgid "Valence"
14509 msgstr "ヴァランス"
14510 
14511 #: france.kgm:279
14512 #, kde-format
14513 msgctxt "france.kgm"
14514 msgid "Eure"
14515 msgstr "ウール県"
14516 
14517 #: france.kgm:280
14518 #, kde-format
14519 msgctxt "france.kgm"
14520 msgid "Evreux"
14521 msgstr "エヴルー"
14522 
14523 #: france.kgm:288
14524 #, kde-format
14525 msgctxt "france.kgm"
14526 msgid "Eure et Loir"
14527 msgstr "ウール=エ=ロワール県"
14528 
14529 #: france.kgm:289
14530 #, kde-format
14531 msgctxt "france.kgm"
14532 msgid "Chartres"
14533 msgstr "シャルトル"
14534 
14535 #: france.kgm:297
14536 #, kde-format
14537 msgctxt "france.kgm"
14538 msgid "Finistère"
14539 msgstr "フィニステール県"
14540 
14541 #: france.kgm:298
14542 #, kde-format
14543 msgctxt "france.kgm"
14544 msgid "Quimper"
14545 msgstr "カンペール"
14546 
14547 #: france.kgm:306
14548 #, kde-format
14549 msgctxt "france.kgm"
14550 msgid "Gard"
14551 msgstr "ガール県"
14552 
14553 #: france.kgm:307
14554 #, kde-format
14555 msgctxt "france.kgm"
14556 msgid "Nîmes"
14557 msgstr "ニーム"
14558 
14559 #: france.kgm:315
14560 #, kde-format
14561 msgctxt "france.kgm"
14562 msgid "Haute-Garonne"
14563 msgstr "オート=ガロンヌ県"
14564 
14565 #: france.kgm:316
14566 #, kde-format
14567 msgctxt "france.kgm"
14568 msgid "Toulouse"
14569 msgstr "トゥールーズ"
14570 
14571 #: france.kgm:324
14572 #, kde-format
14573 msgctxt "france.kgm"
14574 msgid "Gers"
14575 msgstr "ジェール県"
14576 
14577 #: france.kgm:325
14578 #, kde-format
14579 msgctxt "france.kgm"
14580 msgid "Auch"
14581 msgstr "オーシュ"
14582 
14583 #: france.kgm:333
14584 #, kde-format
14585 msgctxt "france.kgm"
14586 msgid "Gironde"
14587 msgstr "ジロンド県"
14588 
14589 #: france.kgm:334
14590 #, kde-format
14591 msgctxt "france.kgm"
14592 msgid "Bordeaux"
14593 msgstr "ボルドー"
14594 
14595 #: france.kgm:342
14596 #, kde-format
14597 msgctxt "france.kgm"
14598 msgid "Hérault"
14599 msgstr "エロー県"
14600 
14601 #: france.kgm:343
14602 #, kde-format
14603 msgctxt "france.kgm"
14604 msgid "Montpellier"
14605 msgstr "モンペリエ"
14606 
14607 #: france.kgm:351
14608 #, kde-format
14609 msgctxt "france.kgm"
14610 msgid "Ille et Vilaine"
14611 msgstr "イル=エ=ヴィレーヌ県"
14612 
14613 #: france.kgm:352
14614 #, kde-format
14615 msgctxt "france.kgm"
14616 msgid "Rennes"
14617 msgstr "レンヌ"
14618 
14619 #: france.kgm:360
14620 #, kde-format
14621 msgctxt "france.kgm"
14622 msgid "Indre"
14623 msgstr "アンドル県"
14624 
14625 #: france.kgm:361
14626 #, kde-format
14627 msgctxt "france.kgm"
14628 msgid "Châteauroux"
14629 msgstr "シャトールー"
14630 
14631 #: france.kgm:369
14632 #, kde-format
14633 msgctxt "france.kgm"
14634 msgid "Indre et Loire"
14635 msgstr "アンドル=エ=ロワール県"
14636 
14637 #: france.kgm:370
14638 #, kde-format
14639 msgctxt "france.kgm"
14640 msgid "Tours"
14641 msgstr "トゥール"
14642 
14643 #: france.kgm:378
14644 #, kde-format
14645 msgctxt "france.kgm"
14646 msgid "Isère"
14647 msgstr "イゼール県"
14648 
14649 #: france.kgm:379
14650 #, kde-format
14651 msgctxt "france.kgm"
14652 msgid "Grenoble"
14653 msgstr "グルノーブル"
14654 
14655 #: france.kgm:387
14656 #, kde-format
14657 msgctxt "france.kgm"
14658 msgid "Jura"
14659 msgstr "ジュラ県"
14660 
14661 #: france.kgm:388
14662 #, kde-format
14663 msgctxt "france.kgm"
14664 msgid "Lons le Saunier"
14665 msgstr "ロン=ル=ソーニエ"
14666 
14667 #: france.kgm:396
14668 #, kde-format
14669 msgctxt "france.kgm"
14670 msgid "Landes"
14671 msgstr "ランド県"
14672 
14673 #: france.kgm:397
14674 #, kde-format
14675 msgctxt "france.kgm"
14676 msgid "Mont de Marsan"
14677 msgstr "モン=ド=マルサン"
14678 
14679 #: france.kgm:405
14680 #, kde-format
14681 msgctxt "france.kgm"
14682 msgid "Loir et Cher"
14683 msgstr "ロワール=エ=シェール県"
14684 
14685 #: france.kgm:406
14686 #, kde-format
14687 msgctxt "france.kgm"
14688 msgid "Blois"
14689 msgstr "ブロワ"
14690 
14691 #: france.kgm:414
14692 #, kde-format
14693 msgctxt "france.kgm"
14694 msgid "Loire"
14695 msgstr "ロワール県"
14696 
14697 #: france.kgm:415
14698 #, kde-format
14699 msgctxt "france.kgm"
14700 msgid "Saint Etienne"
14701 msgstr "サン=テチエンヌ"
14702 
14703 #: france.kgm:423
14704 #, kde-format
14705 msgctxt "france.kgm"
14706 msgid "Haute-Loire"
14707 msgstr "オート=ロワール県"
14708 
14709 #: france.kgm:424
14710 #, kde-format
14711 msgctxt "france.kgm"
14712 msgid "Le Puy-en-Velay"
14713 msgstr ""
14714 
14715 #: france.kgm:432
14716 #, kde-format
14717 msgctxt "france.kgm"
14718 msgid "Loire-Atlantique"
14719 msgstr "ロワール=アトランティック県"
14720 
14721 #: france.kgm:433
14722 #, kde-format
14723 msgctxt "france.kgm"
14724 msgid "Nantes"
14725 msgstr "ナント"
14726 
14727 #: france.kgm:441
14728 #, kde-format
14729 msgctxt "france.kgm"
14730 msgid "Loiret"
14731 msgstr "ロワレ県"
14732 
14733 #: france.kgm:442
14734 #, kde-format
14735 msgctxt "france.kgm"
14736 msgid "Orléans"
14737 msgstr "オルレアン"
14738 
14739 #: france.kgm:450
14740 #, kde-format
14741 msgctxt "france.kgm"
14742 msgid "Lot"
14743 msgstr "ロット県"
14744 
14745 #: france.kgm:451
14746 #, kde-format
14747 msgctxt "france.kgm"
14748 msgid "Cahors"
14749 msgstr "カオール"
14750 
14751 #: france.kgm:459
14752 #, kde-format
14753 msgctxt "france.kgm"
14754 msgid "Lot et Garonne"
14755 msgstr "ロット=エ=ガロンヌ県"
14756 
14757 #: france.kgm:460
14758 #, kde-format
14759 msgctxt "france.kgm"
14760 msgid "Agen"
14761 msgstr "アジャン"
14762 
14763 #: france.kgm:468
14764 #, kde-format
14765 msgctxt "france.kgm"
14766 msgid "Lozère"
14767 msgstr "ロゼール県"
14768 
14769 #: france.kgm:469
14770 #, kde-format
14771 msgctxt "france.kgm"
14772 msgid "Mende"
14773 msgstr "マンド"
14774 
14775 #: france.kgm:477
14776 #, kde-format
14777 msgctxt "france.kgm"
14778 msgid "Maine et Loire"
14779 msgstr "メーヌ=エ=ロワール県"
14780 
14781 #: france.kgm:478
14782 #, kde-format
14783 msgctxt "france.kgm"
14784 msgid "Angers"
14785 msgstr "アンジェ"
14786 
14787 #: france.kgm:486
14788 #, kde-format
14789 msgctxt "france.kgm"
14790 msgid "Manche"
14791 msgstr "マンシュ県"
14792 
14793 #: france.kgm:487
14794 #, kde-format
14795 msgctxt "france.kgm"
14796 msgid "Saint Lô"
14797 msgstr "サン=ロー"
14798 
14799 #: france.kgm:495
14800 #, kde-format
14801 msgctxt "france.kgm"
14802 msgid "Marne"
14803 msgstr "マルヌ県"
14804 
14805 #: france.kgm:496
14806 #, fuzzy, kde-format
14807 #| msgctxt "france.kgm"
14808 #| msgid "Châlon en Champagne"
14809 msgctxt "france.kgm"
14810 msgid "Châlons-en-Champagne"
14811 msgstr "シャロン=アン=シャンパーニュ"
14812 
14813 #: france.kgm:504
14814 #, kde-format
14815 msgctxt "france.kgm"
14816 msgid "Haute-Marne"
14817 msgstr "オート=マルヌ県"
14818 
14819 #: france.kgm:505
14820 #, kde-format
14821 msgctxt "france.kgm"
14822 msgid "Chaumont"
14823 msgstr "ショーモン"
14824 
14825 #: france.kgm:513
14826 #, kde-format
14827 msgctxt "france.kgm"
14828 msgid "Mayenne"
14829 msgstr "マイエンヌ県"
14830 
14831 #: france.kgm:514
14832 #, kde-format
14833 msgctxt "france.kgm"
14834 msgid "Laval"
14835 msgstr "ラヴァル"
14836 
14837 #: france.kgm:522
14838 #, kde-format
14839 msgctxt "france.kgm"
14840 msgid "Meurthe et Moselle"
14841 msgstr "ムルト=エ=モゼル県"
14842 
14843 #: france.kgm:523
14844 #, kde-format
14845 msgctxt "france.kgm"
14846 msgid "Nancy"
14847 msgstr "ナンシー"
14848 
14849 #: france.kgm:531
14850 #, kde-format
14851 msgctxt "france.kgm"
14852 msgid "Meuse"
14853 msgstr "ムーズ県"
14854 
14855 #: france.kgm:532
14856 #, kde-format
14857 msgctxt "france.kgm"
14858 msgid "Bar le Duc"
14859 msgstr "バル=ル=デュック"
14860 
14861 #: france.kgm:540
14862 #, kde-format
14863 msgctxt "france.kgm"
14864 msgid "Morbihan"
14865 msgstr "モルビアン県"
14866 
14867 #: france.kgm:541
14868 #, kde-format
14869 msgctxt "france.kgm"
14870 msgid "Vannes"
14871 msgstr "ヴァンヌ"
14872 
14873 #: france.kgm:549
14874 #, kde-format
14875 msgctxt "france.kgm"
14876 msgid "Moselle"
14877 msgstr "モゼル県"
14878 
14879 #: france.kgm:550
14880 #, kde-format
14881 msgctxt "france.kgm"
14882 msgid "Metz"
14883 msgstr "メス"
14884 
14885 #: france.kgm:558
14886 #, kde-format
14887 msgctxt "france.kgm"
14888 msgid "Nièvre"
14889 msgstr "ニエーヴル県"
14890 
14891 #: france.kgm:559
14892 #, kde-format
14893 msgctxt "france.kgm"
14894 msgid "Nevers"
14895 msgstr "ヌヴェール"
14896 
14897 #: france.kgm:567
14898 #, kde-format
14899 msgctxt "france.kgm"
14900 msgid "Nord"
14901 msgstr "ノール県"
14902 
14903 #: france.kgm:568
14904 #, kde-format
14905 msgctxt "france.kgm"
14906 msgid "Lille"
14907 msgstr "リール"
14908 
14909 #: france.kgm:576
14910 #, kde-format
14911 msgctxt "france.kgm"
14912 msgid "Oise"
14913 msgstr "オワーズ県"
14914 
14915 #: france.kgm:577
14916 #, kde-format
14917 msgctxt "france.kgm"
14918 msgid "Beauvais"
14919 msgstr "ボーヴェ"
14920 
14921 #: france.kgm:585
14922 #, kde-format
14923 msgctxt "france.kgm"
14924 msgid "Orne"
14925 msgstr "オルヌ県"
14926 
14927 #: france.kgm:586
14928 #, kde-format
14929 msgctxt "france.kgm"
14930 msgid "Alençon"
14931 msgstr "アランソン"
14932 
14933 #: france.kgm:594
14934 #, kde-format
14935 msgctxt "france.kgm"
14936 msgid "Pas-de-Calais"
14937 msgstr "パ=ド=カレー県"
14938 
14939 #: france.kgm:595
14940 #, kde-format
14941 msgctxt "france.kgm"
14942 msgid "Arras"
14943 msgstr "アラス"
14944 
14945 #: france.kgm:603
14946 #, kde-format
14947 msgctxt "france.kgm"
14948 msgid "Puy-de-Dôme"
14949 msgstr "ピュイ=ド=ドーム県"
14950 
14951 #: france.kgm:604
14952 #, kde-format
14953 msgctxt "france.kgm"
14954 msgid "Clermont Ferrand"
14955 msgstr "クレルモン=フェラン"
14956 
14957 #: france.kgm:612
14958 #, kde-format
14959 msgctxt "france.kgm"
14960 msgid "Pyrénées-Atlantiques"
14961 msgstr "ピレネー=アトランティック県"
14962 
14963 #: france.kgm:613
14964 #, kde-format
14965 msgctxt "france.kgm"
14966 msgid "Pau"
14967 msgstr "ポー"
14968 
14969 #: france.kgm:621
14970 #, kde-format
14971 msgctxt "france.kgm"
14972 msgid "Hautes-Pyrénées"
14973 msgstr "オート=ピレネー県"
14974 
14975 #: france.kgm:622
14976 #, kde-format
14977 msgctxt "france.kgm"
14978 msgid "Tarbes"
14979 msgstr "タルブ"
14980 
14981 #: france.kgm:630
14982 #, kde-format
14983 msgctxt "france.kgm"
14984 msgid "Pyrénées-Orientales"
14985 msgstr "ピレネー=オリアンタル県"
14986 
14987 #: france.kgm:631
14988 #, kde-format
14989 msgctxt "france.kgm"
14990 msgid "Perpignan"
14991 msgstr "ペルピニャン"
14992 
14993 #: france.kgm:639
14994 #, kde-format
14995 msgctxt "france.kgm"
14996 msgid "Bas-Rhin"
14997 msgstr "バ=ラン県"
14998 
14999 #: france.kgm:640
15000 #, kde-format
15001 msgctxt "france.kgm"
15002 msgid "Strasbourg"
15003 msgstr "ストラスブール"
15004 
15005 #: france.kgm:648
15006 #, kde-format
15007 msgctxt "france.kgm"
15008 msgid "Haut-Rhin"
15009 msgstr "オー=ラン県"
15010 
15011 #: france.kgm:649
15012 #, kde-format
15013 msgctxt "france.kgm"
15014 msgid "Colmar"
15015 msgstr "コルマール"
15016 
15017 #: france.kgm:657
15018 #, kde-format
15019 msgctxt "france.kgm"
15020 msgid "Rhône"
15021 msgstr "ローヌ県"
15022 
15023 #: france.kgm:658
15024 #, kde-format
15025 msgctxt "france.kgm"
15026 msgid "Lyon"
15027 msgstr "リヨン"
15028 
15029 #: france.kgm:666
15030 #, kde-format
15031 msgctxt "france.kgm"
15032 msgid "Haute-Saône"
15033 msgstr "オート=ソーヌ県"
15034 
15035 #: france.kgm:667
15036 #, kde-format
15037 msgctxt "france.kgm"
15038 msgid "Vesoul"
15039 msgstr "ヴズー"
15040 
15041 #: france.kgm:675
15042 #, kde-format
15043 msgctxt "france.kgm"
15044 msgid "Saône et Loire"
15045 msgstr "ソーヌ=エ=ロワール県"
15046 
15047 #: france.kgm:676
15048 #, kde-format
15049 msgctxt "france.kgm"
15050 msgid "Mâcon"
15051 msgstr "マコン"
15052 
15053 #: france.kgm:684
15054 #, kde-format
15055 msgctxt "france.kgm"
15056 msgid "Sarthe"
15057 msgstr "サルト県"
15058 
15059 #: france.kgm:685
15060 #, kde-format
15061 msgctxt "france.kgm"
15062 msgid "Le Mans"
15063 msgstr "ル・マン"
15064 
15065 #: france.kgm:693
15066 #, kde-format
15067 msgctxt "france.kgm"
15068 msgid "Savoie"
15069 msgstr "サヴォワ県"
15070 
15071 #: france.kgm:694
15072 #, kde-format
15073 msgctxt "france.kgm"
15074 msgid "Chambéry"
15075 msgstr "シャンベリ"
15076 
15077 #: france.kgm:702
15078 #, kde-format
15079 msgctxt "france.kgm"
15080 msgid "Haute-Savoie"
15081 msgstr "オート=サヴォワ県"
15082 
15083 #: france.kgm:703
15084 #, kde-format
15085 msgctxt "france.kgm"
15086 msgid "Annecy"
15087 msgstr "アヌシー"
15088 
15089 #: france.kgm:711 france.kgm:712
15090 #, kde-format
15091 msgctxt "france.kgm"
15092 msgid "Paris"
15093 msgstr "パリ"
15094 
15095 #: france.kgm:720
15096 #, kde-format
15097 msgctxt "france.kgm"
15098 msgid "Seine-Maritime"
15099 msgstr "セーヌ=マリティーム県"
15100 
15101 #: france.kgm:721
15102 #, kde-format
15103 msgctxt "france.kgm"
15104 msgid "Rouen"
15105 msgstr "ルーアン"
15106 
15107 #: france.kgm:729
15108 #, kde-format
15109 msgctxt "france.kgm"
15110 msgid "Seine et Marne"
15111 msgstr "セーヌ=エ=マルヌ県"
15112 
15113 #: france.kgm:730
15114 #, kde-format
15115 msgctxt "france.kgm"
15116 msgid "Melun"
15117 msgstr "ムラン"
15118 
15119 #: france.kgm:738
15120 #, kde-format
15121 msgctxt "france.kgm"
15122 msgid "Yvelines"
15123 msgstr "イヴリーヌ県"
15124 
15125 #: france.kgm:739
15126 #, kde-format
15127 msgctxt "france.kgm"
15128 msgid "Versailles"
15129 msgstr "ヴェルサイユ"
15130 
15131 #: france.kgm:747
15132 #, kde-format
15133 msgctxt "france.kgm"
15134 msgid "Deux-Sèvres"
15135 msgstr "ドゥー=セーヴル県"
15136 
15137 #: france.kgm:748
15138 #, kde-format
15139 msgctxt "france.kgm"
15140 msgid "Niort"
15141 msgstr "ニオール"
15142 
15143 #: france.kgm:756
15144 #, kde-format
15145 msgctxt "france.kgm"
15146 msgid "Somme"
15147 msgstr "ソンム県"
15148 
15149 #: france.kgm:757
15150 #, kde-format
15151 msgctxt "france.kgm"
15152 msgid "Amiens"
15153 msgstr "アミアン"
15154 
15155 #: france.kgm:765
15156 #, kde-format
15157 msgctxt "france.kgm"
15158 msgid "Tarn"
15159 msgstr "タルヌ県"
15160 
15161 #: france.kgm:766
15162 #, kde-format
15163 msgctxt "france.kgm"
15164 msgid "Albi"
15165 msgstr "アルビ"
15166 
15167 #: france.kgm:774
15168 #, kde-format
15169 msgctxt "france.kgm"
15170 msgid "Tarn et Garonne"
15171 msgstr "タルヌ=エ=ガロンヌ県"
15172 
15173 #: france.kgm:775
15174 #, kde-format
15175 msgctxt "france.kgm"
15176 msgid "Montauban"
15177 msgstr "モントーバン"
15178 
15179 #: france.kgm:783
15180 #, kde-format
15181 msgctxt "france.kgm"
15182 msgid "Var"
15183 msgstr "ヴァール県"
15184 
15185 #: france.kgm:784
15186 #, kde-format
15187 msgctxt "france.kgm"
15188 msgid "Toulon"
15189 msgstr "トゥーロン"
15190 
15191 #: france.kgm:792
15192 #, kde-format
15193 msgctxt "france.kgm"
15194 msgid "Vaucluse"
15195 msgstr "ヴォクリューズ県"
15196 
15197 #: france.kgm:793
15198 #, kde-format
15199 msgctxt "france.kgm"
15200 msgid "Avignon"
15201 msgstr "アヴィニョン"
15202 
15203 #: france.kgm:801
15204 #, kde-format
15205 msgctxt "france.kgm"
15206 msgid "Vendée"
15207 msgstr "ヴァンデ県"
15208 
15209 #: france.kgm:802
15210 #, kde-format
15211 msgctxt "france.kgm"
15212 msgid "La Roche sur Yon"
15213 msgstr "ラ・ロッシュ=シュル=ヨン"
15214 
15215 #: france.kgm:810
15216 #, kde-format
15217 msgctxt "france.kgm"
15218 msgid "Vienne"
15219 msgstr "ヴィエンヌ県"
15220 
15221 #: france.kgm:811
15222 #, kde-format
15223 msgctxt "france.kgm"
15224 msgid "Poitiers"
15225 msgstr "ポワチエ"
15226 
15227 #: france.kgm:819
15228 #, kde-format
15229 msgctxt "france.kgm"
15230 msgid "Haute-Vienne"
15231 msgstr "オート=ヴィエンヌ県"
15232 
15233 #: france.kgm:820
15234 #, kde-format
15235 msgctxt "france.kgm"
15236 msgid "Limoges"
15237 msgstr "リモージュ"
15238 
15239 #: france.kgm:828
15240 #, kde-format
15241 msgctxt "france.kgm"
15242 msgid "Vosges"
15243 msgstr "ヴォージュ県"
15244 
15245 #: france.kgm:829
15246 #, kde-format
15247 msgctxt "france.kgm"
15248 msgid "Epinal"
15249 msgstr "エピナル"
15250 
15251 #: france.kgm:837
15252 #, kde-format
15253 msgctxt "france.kgm"
15254 msgid "Yonne"
15255 msgstr "ヨンヌ県"
15256 
15257 #: france.kgm:838
15258 #, kde-format
15259 msgctxt "france.kgm"
15260 msgid "Auxerre"
15261 msgstr "オセール"
15262 
15263 #: france.kgm:846
15264 #, kde-format
15265 msgctxt "france.kgm"
15266 msgid "Territoire de Belfort"
15267 msgstr "テリトワール=ド=ベルフォール県"
15268 
15269 #: france.kgm:847
15270 #, kde-format
15271 msgctxt "france.kgm"
15272 msgid "Belfort"
15273 msgstr "ベルフォール"
15274 
15275 #: france.kgm:855
15276 #, kde-format
15277 msgctxt "france.kgm"
15278 msgid "Essonne"
15279 msgstr "エソンヌ県"
15280 
15281 #: france.kgm:856
15282 #, kde-format
15283 msgctxt "france.kgm"
15284 msgid "Evry"
15285 msgstr "エヴリー"
15286 
15287 #: france.kgm:864
15288 #, kde-format
15289 msgctxt "france.kgm"
15290 msgid "Hauts-de-Seine"
15291 msgstr "オー=ド=セーヌ県"
15292 
15293 #: france.kgm:865
15294 #, kde-format
15295 msgctxt "france.kgm"
15296 msgid "Nanterre"
15297 msgstr "ナンテール"
15298 
15299 #: france.kgm:873
15300 #, kde-format
15301 msgctxt "france.kgm"
15302 msgid "Seine-Saint-Denis"
15303 msgstr "セーヌ=サン=ドニ県"
15304 
15305 #: france.kgm:874
15306 #, kde-format
15307 msgctxt "france.kgm"
15308 msgid "Bobigny"
15309 msgstr "ボビニー"
15310 
15311 #: france.kgm:882
15312 #, kde-format
15313 msgctxt "france.kgm"
15314 msgid "Val-de-Marne"
15315 msgstr "ヴァル=ド=マルヌ県"
15316 
15317 #: france.kgm:883
15318 #, kde-format
15319 msgctxt "france.kgm"
15320 msgid "Créteil"
15321 msgstr "クレテイユ"
15322 
15323 #: france.kgm:891
15324 #, kde-format
15325 msgctxt "france.kgm"
15326 msgid "Val d'Oise"
15327 msgstr "ヴァル=ドワーズ県"
15328 
15329 #: france.kgm:892
15330 #, kde-format
15331 msgctxt "france.kgm"
15332 msgid "Cergy-Pontoise"
15333 msgstr "セルゲイ=ポントワーズ"
15334 
15335 #: france_regions.kgm:5
15336 #, kde-format
15337 msgctxt "france_regions.kgm"
15338 msgid "France (Regions)"
15339 msgstr "フランス (地域圏)"
15340 
15341 #: france_regions.kgm:6
15342 #, kde-format
15343 msgctxt "france_regions.kgm"
15344 msgid "Regions"
15345 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
15346 
15347 #: france_regions.kgm:9
15348 #, kde-format
15349 msgctxt "france_regions.kgm"
15350 msgid "Frontier"
15351 msgstr "国境または地域の境界"
15352 
15353 #: france_regions.kgm:14
15354 #, kde-format
15355 msgctxt "france_regions.kgm"
15356 msgid "Water"
15357 msgstr "水域"
15358 
15359 #: france_regions.kgm:19
15360 #, kde-format
15361 msgctxt "france_regions.kgm"
15362 msgid "Not France (Regions)"
15363 msgstr "ここはフランスではありません"
15364 
15365 #: france_regions.kgm:24
15366 #, kde-format
15367 msgctxt "france_regions.kgm"
15368 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
15369 msgstr "プロヴァンス・アルプ・コート・ダジュール地域圏"
15370 
15371 #: france_regions.kgm:25
15372 #, kde-format
15373 msgctxt "france_regions.kgm"
15374 msgid "Marseille"
15375 msgstr "マルセイユ"
15376 
15377 #: france_regions.kgm:29
15378 #, fuzzy, kde-format
15379 #| msgctxt "france_regions.kgm"
15380 #| msgid "Basse Normandie"
15381 msgctxt "france_regions.kgm"
15382 msgid "Normandie"
15383 msgstr "バス・ノルマンディー地域圏"
15384 
15385 #: france_regions.kgm:30
15386 #, kde-format
15387 msgctxt "france_regions.kgm"
15388 msgid "Rouen"
15389 msgstr "ルーアン"
15390 
15391 #: france_regions.kgm:34
15392 #, kde-format
15393 msgctxt "france_regions.kgm"
15394 msgid "Corse"
15395 msgstr "コルス地域圏"
15396 
15397 #: france_regions.kgm:35
15398 #, kde-format
15399 msgctxt "france_regions.kgm"
15400 msgid "Ajaccio"
15401 msgstr "アジャクシオ"
15402 
15403 #: france_regions.kgm:39
15404 #, fuzzy, kde-format
15405 #| msgctxt "france_regions.kgm"
15406 #| msgid "Franche Comté"
15407 msgctxt "france_regions.kgm"
15408 msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
15409 msgstr "フランシュ・コンテ地域圏"
15410 
15411 #: france_regions.kgm:40
15412 #, kde-format
15413 msgctxt "france_regions.kgm"
15414 msgid "Dijon"
15415 msgstr "ディジョン"
15416 
15417 #: france_regions.kgm:44
15418 #, kde-format
15419 msgctxt "france_regions.kgm"
15420 msgid "Occitanie"
15421 msgstr ""
15422 
15423 #: france_regions.kgm:45
15424 #, kde-format
15425 msgctxt "france_regions.kgm"
15426 msgid "Toulouse"
15427 msgstr "トゥールーズ"
15428 
15429 #: france_regions.kgm:49
15430 #, fuzzy, kde-format
15431 #| msgctxt "france_regions.kgm"
15432 #| msgid "Aquitaine"
15433 msgctxt "france_regions.kgm"
15434 msgid "Nouvelle-Aquitaine"
15435 msgstr "アキテーヌ地域圏"
15436 
15437 #: france_regions.kgm:50
15438 #, kde-format
15439 msgctxt "france_regions.kgm"
15440 msgid "Bordeaux"
15441 msgstr "ボルドー"
15442 
15443 #: france_regions.kgm:54
15444 #, kde-format
15445 msgctxt "france_regions.kgm"
15446 msgid "Bretagne"
15447 msgstr "ブルターニュ地域圏"
15448 
15449 #: france_regions.kgm:55
15450 #, kde-format
15451 msgctxt "france_regions.kgm"
15452 msgid "Rennes"
15453 msgstr "レンヌ"
15454 
15455 #: france_regions.kgm:59
15456 #, kde-format
15457 msgctxt "france_regions.kgm"
15458 msgid "Pays de Loire"
15459 msgstr "ペイ・ド・ラ・ロワール地域圏"
15460 
15461 #: france_regions.kgm:60
15462 #, kde-format
15463 msgctxt "france_regions.kgm"
15464 msgid "Nantes"
15465 msgstr "ナント"
15466 
15467 #: france_regions.kgm:64
15468 #, kde-format
15469 msgctxt "france_regions.kgm"
15470 msgid "Centre-Val-de-Loire"
15471 msgstr ""
15472 
15473 #: france_regions.kgm:65
15474 #, kde-format
15475 msgctxt "france_regions.kgm"
15476 msgid "Orléans"
15477 msgstr "オルレアン"
15478 
15479 #: france_regions.kgm:69
15480 #, fuzzy, kde-format
15481 #| msgctxt "haiti.kgm"
15482 #| msgid "Nord-Est"
15483 msgctxt "france_regions.kgm"
15484 msgid "Grand-Est"
15485 msgstr "北東県"
15486 
15487 #: france_regions.kgm:70
15488 #, kde-format
15489 msgctxt "france_regions.kgm"
15490 msgid "Strasbourg"
15491 msgstr "ストラスブール"
15492 
15493 #: france_regions.kgm:74
15494 #, fuzzy, kde-format
15495 #| msgctxt "france_regions.kgm"
15496 #| msgid "Rhône-Alpes"
15497 msgctxt "france_regions.kgm"
15498 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
15499 msgstr "ローヌ・アルプ地域圏"
15500 
15501 #: france_regions.kgm:75
15502 #, kde-format
15503 msgctxt "france_regions.kgm"
15504 msgid "Lyon"
15505 msgstr "リヨン"
15506 
15507 #: france_regions.kgm:79
15508 #, kde-format
15509 msgctxt "france_regions.kgm"
15510 msgid "Île de France"
15511 msgstr "イル・ド・フランス地域圏"
15512 
15513 #: france_regions.kgm:80
15514 #, kde-format
15515 msgctxt "france_regions.kgm"
15516 msgid "Paris"
15517 msgstr "パリ"
15518 
15519 #: france_regions.kgm:84
15520 #, fuzzy, kde-format
15521 #| msgctxt "france.kgm"
15522 #| msgid "Hauts-de-Seine"
15523 msgctxt "france_regions.kgm"
15524 msgid "Hauts-de-France"
15525 msgstr "オー=ド=セーヌ県"
15526 
15527 #: france_regions.kgm:85
15528 #, kde-format
15529 msgctxt "france_regions.kgm"
15530 msgid "Lille"
15531 msgstr "リール"
15532 
15533 #: georgia.kgm:5
15534 #, kde-format
15535 msgctxt "georgia.kgm"
15536 msgid "Georgia"
15537 msgstr "グルジア"
15538 
15539 #: georgia.kgm:6
15540 #, kde-format
15541 msgctxt "georgia.kgm"
15542 msgid "Regions"
15543 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
15544 
15545 #: georgia.kgm:9
15546 #, kde-format
15547 msgctxt "georgia.kgm"
15548 msgid "Frontier"
15549 msgstr "国境または地域の境界"
15550 
15551 #: georgia.kgm:14
15552 #, kde-format
15553 msgctxt "georgia.kgm"
15554 msgid "Water"
15555 msgstr "水域"
15556 
15557 #: georgia.kgm:19
15558 #, kde-format
15559 msgctxt "georgia.kgm"
15560 msgid "Not Georgia"
15561 msgstr "ここはグルジアではありません"
15562 
15563 #: georgia.kgm:24
15564 #, kde-format
15565 msgctxt "georgia.kgm"
15566 msgid "Abkhazia"
15567 msgstr "アブハジア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
15568 
15569 #: georgia.kgm:25
15570 #, kde-format
15571 msgctxt "georgia.kgm"
15572 msgid "Sokhumi"
15573 msgstr "スフミ"
15574 
15575 #: georgia.kgm:29
15576 #, kde-format
15577 msgctxt "georgia.kgm"
15578 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti"
15579 msgstr "サメグレロ=ゼモ・スヴァネティ地区"
15580 
15581 #: georgia.kgm:30
15582 #, kde-format
15583 msgctxt "georgia.kgm"
15584 msgid "Zugdidi"
15585 msgstr "ズグディディ"
15586 
15587 #: georgia.kgm:34
15588 #, kde-format
15589 msgctxt "georgia.kgm"
15590 msgid "Guria"
15591 msgstr "グリア地区"
15592 
15593 #: georgia.kgm:35
15594 #, kde-format
15595 msgctxt "georgia.kgm"
15596 msgid "Ozurgeti"
15597 msgstr ""
15598 
15599 #: georgia.kgm:39
15600 #, kde-format
15601 msgctxt "georgia.kgm"
15602 msgid "Ajaria"
15603 msgstr "アジャリア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
15604 
15605 #: georgia.kgm:40
15606 #, kde-format
15607 msgctxt "georgia.kgm"
15608 msgid "Batumi"
15609 msgstr "バトゥミ"
15610 
15611 #: georgia.kgm:44
15612 #, kde-format
15613 msgctxt "georgia.kgm"
15614 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti"
15615 msgstr "ラチェル・レクフミ=クヴェモ・スヴァネティ地区"
15616 
15617 #: georgia.kgm:45
15618 #, kde-format
15619 msgctxt "georgia.kgm"
15620 msgid "Ambrolauri"
15621 msgstr ""
15622 
15623 #: georgia.kgm:49
15624 #, kde-format
15625 msgctxt "georgia.kgm"
15626 msgid "Imereti"
15627 msgstr "イメレティ地区"
15628 
15629 #: georgia.kgm:50
15630 #, kde-format
15631 msgctxt "georgia.kgm"
15632 msgid "Kutaisi"
15633 msgstr "クタイシ"
15634 
15635 #: georgia.kgm:54
15636 #, kde-format
15637 msgctxt "georgia.kgm"
15638 msgid "Samtskhe-Javakheti"
15639 msgstr "サムツヘ・ジャバヘチ地区"
15640 
15641 #: georgia.kgm:55
15642 #, kde-format
15643 msgctxt "georgia.kgm"
15644 msgid "Akhaltsikhe"
15645 msgstr "アハルチヘ"
15646 
15647 #: georgia.kgm:59
15648 #, kde-format
15649 msgctxt "georgia.kgm"
15650 msgid "Shida Kartli"
15651 msgstr "シダカルトリ地区"
15652 
15653 #: georgia.kgm:60
15654 #, kde-format
15655 msgctxt "georgia.kgm"
15656 msgid "Gori"
15657 msgstr "ゴリ"
15658 
15659 #: georgia.kgm:64
15660 #, kde-format
15661 msgctxt "georgia.kgm"
15662 msgid "Mtskheta-Mtianeti"
15663 msgstr "ムツヘタ・ムティアネティ地区"
15664 
15665 #: georgia.kgm:65
15666 #, kde-format
15667 msgctxt "georgia.kgm"
15668 msgid "Mtskheta"
15669 msgstr "ムツヘタ"
15670 
15671 #: georgia.kgm:69
15672 #, kde-format
15673 msgctxt "georgia.kgm"
15674 msgid "Kvemo Kartli"
15675 msgstr "クベモカルトリ地区"
15676 
15677 #: georgia.kgm:70
15678 #, kde-format
15679 msgctxt "georgia.kgm"
15680 msgid "Rustavi"
15681 msgstr "ルスタヴィ"
15682 
15683 #: georgia.kgm:74
15684 #, kde-format
15685 msgctxt "georgia.kgm"
15686 msgid "Kakheti"
15687 msgstr "カヘティ地区"
15688 
15689 #: georgia.kgm:75
15690 #, kde-format
15691 msgctxt "georgia.kgm"
15692 msgid "Telavi"
15693 msgstr "テラヴィ"
15694 
15695 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80
15696 #, kde-format
15697 msgctxt "georgia.kgm"
15698 msgid "Tbilisi"
15699 msgstr "トビリシ|/|$[~setProps ~region 'トビリシ首都圏' ~city 'トビリシ']"
15700 
15701 #: germany.kgm:5
15702 #, kde-format
15703 msgctxt "germany.kgm"
15704 msgid "Germany"
15705 msgstr "ドイツ"
15706 
15707 #: germany.kgm:6
15708 #, kde-format
15709 msgctxt "germany.kgm"
15710 msgid "States"
15711 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
15712 
15713 #: germany.kgm:9
15714 #, kde-format
15715 msgctxt "germany.kgm"
15716 msgid "Frontier"
15717 msgstr "国境または地域の境界"
15718 
15719 #: germany.kgm:18
15720 #, kde-format
15721 msgctxt "germany.kgm"
15722 msgid "Not Germany"
15723 msgstr "ここはドイツではありません"
15724 
15725 #: germany.kgm:27
15726 #, kde-format
15727 msgctxt "germany.kgm"
15728 msgid "Baden-Württemberg"
15729 msgstr "バーデン・ヴュルテンベルク州"
15730 
15731 #: germany.kgm:29
15732 #, kde-format
15733 msgctxt "germany.kgm"
15734 msgid "Stuttgart"
15735 msgstr "シュトゥットガルト"
15736 
15737 #: germany.kgm:37
15738 #, kde-format
15739 msgctxt "germany.kgm"
15740 msgid "Bavaria"
15741 msgstr "バイエルン州"
15742 
15743 #: germany.kgm:39
15744 #, kde-format
15745 msgctxt "germany.kgm"
15746 msgid "Munich"
15747 msgstr "ミュンヘン"
15748 
15749 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49
15750 #, kde-format
15751 msgctxt "germany.kgm"
15752 msgid "Berlin"
15753 msgstr "ベルリン"
15754 
15755 #: germany.kgm:57
15756 #, kde-format
15757 msgctxt "germany.kgm"
15758 msgid "Brandenburg"
15759 msgstr "ブランデンブルク州"
15760 
15761 #: germany.kgm:59
15762 #, kde-format
15763 msgctxt "germany.kgm"
15764 msgid "Potsdam"
15765 msgstr "ポツダム"
15766 
15767 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69
15768 #, kde-format
15769 msgctxt "germany.kgm"
15770 msgid "Bremen"
15771 msgstr "ブレーメン|/|$[~setProps ~region 'ブレーメン州' ~city 'ブレーメン']"
15772 
15773 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79
15774 #, kde-format
15775 msgctxt "germany.kgm"
15776 msgid "Hamburg"
15777 msgstr "ハンブルク"
15778 
15779 #: germany.kgm:87
15780 #, kde-format
15781 msgctxt "germany.kgm"
15782 msgid "Hesse"
15783 msgstr "ヘッセン州"
15784 
15785 #: germany.kgm:89
15786 #, kde-format
15787 msgctxt "germany.kgm"
15788 msgid "Wiesbaden"
15789 msgstr "ウィースバーデン"
15790 
15791 #: germany.kgm:97
15792 #, fuzzy, kde-format
15793 #| msgctxt "germany.kgm"
15794 #| msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
15795 msgctxt "germany.kgm"
15796 msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
15797 msgstr "メクレンブルク=フォアポンメルン州"
15798 
15799 #: germany.kgm:99
15800 #, kde-format
15801 msgctxt "germany.kgm"
15802 msgid "Schwerin"
15803 msgstr "シュヴェリーン"
15804 
15805 #: germany.kgm:107
15806 #, kde-format
15807 msgctxt "germany.kgm"
15808 msgid "Lower Saxony"
15809 msgstr "ニーダーザクセン州"
15810 
15811 #: germany.kgm:109
15812 #, kde-format
15813 msgctxt "germany.kgm"
15814 msgid "Hanover"
15815 msgstr "ハノーファー"
15816 
15817 #: germany.kgm:117
15818 #, kde-format
15819 msgctxt "germany.kgm"
15820 msgid "North Rhine-Westphalia"
15821 msgstr "ノルトライン=ヴェストファーレン州"
15822 
15823 #: germany.kgm:119
15824 #, kde-format
15825 msgctxt "germany.kgm"
15826 msgid "Düsseldorf"
15827 msgstr "デュッセルドルフ"
15828 
15829 #: germany.kgm:127
15830 #, kde-format
15831 msgctxt "germany.kgm"
15832 msgid "Rhineland-Palatinate"
15833 msgstr "ラインラント=プファルツ州"
15834 
15835 #: germany.kgm:129
15836 #, kde-format
15837 msgctxt "germany.kgm"
15838 msgid "Mainz"
15839 msgstr "マインツ"
15840 
15841 #: germany.kgm:137
15842 #, kde-format
15843 msgctxt "germany.kgm"
15844 msgid "Saarland"
15845 msgstr "ザールラント州"
15846 
15847 #: germany.kgm:139
15848 #, kde-format
15849 msgctxt "germany.kgm"
15850 msgid "Saarbrücken"
15851 msgstr "ザールブリュッケン"
15852 
15853 #: germany.kgm:147
15854 #, kde-format
15855 msgctxt "germany.kgm"
15856 msgid "Saxony"
15857 msgstr "ザクセン州"
15858 
15859 #: germany.kgm:149
15860 #, kde-format
15861 msgctxt "germany.kgm"
15862 msgid "Dresden"
15863 msgstr "ドレスデン"
15864 
15865 #: germany.kgm:157
15866 #, kde-format
15867 msgctxt "germany.kgm"
15868 msgid "Saxony-Anhalt"
15869 msgstr "ザクセン=アンハルト州"
15870 
15871 #: germany.kgm:159
15872 #, kde-format
15873 msgctxt "germany.kgm"
15874 msgid "Magdeburg"
15875 msgstr "マクデブルク"
15876 
15877 #: germany.kgm:167
15878 #, kde-format
15879 msgctxt "germany.kgm"
15880 msgid "Schleswig-Holstein"
15881 msgstr "シュレースヴィヒ=ホルシュタイン州"
15882 
15883 #: germany.kgm:169
15884 #, kde-format
15885 msgctxt "germany.kgm"
15886 msgid "Kiel"
15887 msgstr "キール"
15888 
15889 #: germany.kgm:177
15890 #, kde-format
15891 msgctxt "germany.kgm"
15892 msgid "Thuringia"
15893 msgstr "チューリンゲン州"
15894 
15895 #: germany.kgm:179
15896 #, kde-format
15897 msgctxt "germany.kgm"
15898 msgid "Erfurt"
15899 msgstr "エアフルト"
15900 
15901 #: ghana.kgm:5
15902 #, fuzzy, kde-format
15903 #| msgctxt "africa.kgm"
15904 #| msgid "Ghana"
15905 msgctxt "ghana.kgm"
15906 msgid "Ghana"
15907 msgstr "ガーナ"
15908 
15909 #: ghana.kgm:7
15910 #, fuzzy, kde-format
15911 #| msgid "Regions"
15912 msgctxt "ghana.kgm"
15913 msgid "Regions"
15914 msgstr "地域"
15915 
15916 #: ghana.kgm:9
15917 #, fuzzy, kde-format
15918 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
15919 #| msgid "Frontier"
15920 msgctxt "ghana.kgm"
15921 msgid "Frontier"
15922 msgstr "国境または地域の境界"
15923 
15924 #: ghana.kgm:18
15925 #, fuzzy, kde-format
15926 #| msgctxt "iran.kgm"
15927 #| msgid "Gulf of Oman"
15928 msgctxt "ghana.kgm"
15929 msgid "Gulf of Guinea"
15930 msgstr "オマーン湾"
15931 
15932 #: ghana.kgm:27
15933 #, fuzzy, kde-format
15934 #| msgctxt "australia.kgm"
15935 #| msgid "Coast"
15936 msgctxt "ghana.kgm"
15937 msgid "Ivory Coast"
15938 msgstr "海岸"
15939 
15940 #: ghana.kgm:36
15941 #, fuzzy, kde-format
15942 #| msgctxt "africa.kgm"
15943 #| msgid "Burkina Faso"
15944 msgctxt "ghana.kgm"
15945 msgid "Burkina Faso"
15946 msgstr "ブルキナファソ"
15947 
15948 #: ghana.kgm:45
15949 #, fuzzy, kde-format
15950 #| msgctxt "africa.kgm"
15951 #| msgid "Togo"
15952 msgctxt "ghana.kgm"
15953 msgid "Togo"
15954 msgstr "トーゴ"
15955 
15956 # Oberösterreich
15957 #: ghana.kgm:54
15958 #, fuzzy, kde-format
15959 #| msgctxt "austria.kgm"
15960 #| msgid "Upper Austria"
15961 msgctxt "ghana.kgm"
15962 msgid "Upper West"
15963 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
15964 
15965 #: ghana.kgm:55
15966 #, kde-format
15967 msgctxt "ghana.kgm"
15968 msgid "Wa"
15969 msgstr ""
15970 
15971 # Oberösterreich
15972 #: ghana.kgm:63
15973 #, fuzzy, kde-format
15974 #| msgctxt "austria.kgm"
15975 #| msgid "Upper Austria"
15976 msgctxt "ghana.kgm"
15977 msgid "Upper East"
15978 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
15979 
15980 #: ghana.kgm:64
15981 #, fuzzy, kde-format
15982 #| msgctxt "philippines.kgm"
15983 #| msgid "Batangas"
15984 msgctxt "ghana.kgm"
15985 msgid "Bolgatanga"
15986 msgstr "バタンガス州"
15987 
15988 #: ghana.kgm:72
15989 #, fuzzy, kde-format
15990 #| msgctxt "israel.kgm"
15991 #| msgid "Northern"
15992 msgctxt "ghana.kgm"
15993 msgid "Northern"
15994 msgstr "北部地域"
15995 
15996 #: ghana.kgm:73
15997 #, fuzzy, kde-format
15998 #| msgctxt "mexico_states.kgm"
15999 #| msgid "Tamaulipas"
16000 msgctxt "ghana.kgm"
16001 msgid "Tamale"
16002 msgstr "タマウリパス州"
16003 
16004 #: ghana.kgm:81
16005 #, fuzzy, kde-format
16006 #| msgctxt "philippines.kgm"
16007 #| msgid "Borongan"
16008 msgctxt "ghana.kgm"
16009 msgid "Brong-Ahafo"
16010 msgstr "ボロンガン"
16011 
16012 #: ghana.kgm:82
16013 #, fuzzy, kde-format
16014 #| msgctxt "china.kgm"
16015 #| msgid "Shenyang"
16016 msgctxt "ghana.kgm"
16017 msgid "Sunyani"
16018 msgstr "瀋陽"
16019 
16020 #: ghana.kgm:91
16021 #, fuzzy, kde-format
16022 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
16023 #| msgid "Volta"
16024 msgctxt "ghana.kgm"
16025 msgid "Volta"
16026 msgstr "ヴォルタ川"
16027 
16028 #: ghana.kgm:92
16029 #, fuzzy, kde-format
16030 #| msgctxt "mongolia.kgm"
16031 #| msgid "Hovd"
16032 msgctxt "ghana.kgm"
16033 msgid "Ho"
16034 msgstr "ホブド|/|$[~setProps ~region 'ホブド県' ~city 'ホブド']"
16035 
16036 #: ghana.kgm:101
16037 #, fuzzy, kde-format
16038 #| msgctxt "colombia.kgm"
16039 #| msgid "Atlantico"
16040 msgctxt "ghana.kgm"
16041 msgid "Ashanti"
16042 msgstr "アトランティコ県"
16043 
16044 #: ghana.kgm:102
16045 #, kde-format
16046 msgctxt "ghana.kgm"
16047 msgid "Kumasi"
16048 msgstr ""
16049 
16050 #: ghana.kgm:111
16051 #, fuzzy, kde-format
16052 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
16053 #| msgid "Eastern"
16054 msgctxt "ghana.kgm"
16055 msgid "Eastern"
16056 msgstr "東部州"
16057 
16058 #: ghana.kgm:112
16059 #, fuzzy, kde-format
16060 #| msgctxt "puertorico.kgm"
16061 #| msgid "Florida"
16062 msgctxt "ghana.kgm"
16063 msgid "Koforidua"
16064 msgstr "フロリダ"
16065 
16066 #: ghana.kgm:121
16067 #, fuzzy, kde-format
16068 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
16069 #| msgid "Western"
16070 msgctxt "ghana.kgm"
16071 msgid "Western"
16072 msgstr "西部州"
16073 
16074 #: ghana.kgm:122
16075 #, fuzzy, kde-format
16076 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
16077 #| msgid "Mekong"
16078 msgctxt "ghana.kgm"
16079 msgid "Sekondi"
16080 msgstr "メコン川"
16081 
16082 #: ghana.kgm:131
16083 #, fuzzy, kde-format
16084 #| msgctxt "botswana.kgm"
16085 #| msgid "Central"
16086 msgctxt "ghana.kgm"
16087 msgid "Central"
16088 msgstr "中部地区"
16089 
16090 #: ghana.kgm:132
16091 #, fuzzy, kde-format
16092 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
16093 #| msgid "West Coast"
16094 msgctxt "ghana.kgm"
16095 msgid "Cape Coast"
16096 msgstr "ウエストコースト"
16097 
16098 #: ghana.kgm:141
16099 #, fuzzy, kde-format
16100 #| msgctxt "poland.kgm"
16101 #| msgid "Greater Poland"
16102 msgctxt "ghana.kgm"
16103 msgid "Greater Accra"
16104 msgstr "ヴィエルコポルスカ県"
16105 
16106 #: ghana.kgm:142
16107 #, fuzzy, kde-format
16108 #| msgctxt "africa.kgm"
16109 #| msgid "Accra"
16110 msgctxt "ghana.kgm"
16111 msgid "Accra"
16112 msgstr "アクラ"
16113 
16114 #: goa.kgm:5
16115 #, kde-format
16116 msgctxt "goa.kgm"
16117 msgid "Goa"
16118 msgstr "ゴア"
16119 
16120 #: goa.kgm:6
16121 #, kde-format
16122 msgctxt "goa.kgm"
16123 msgid "District"
16124 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
16125 
16126 #: goa.kgm:9
16127 #, kde-format
16128 msgctxt "goa.kgm"
16129 msgid "Not Goa"
16130 msgstr "ここはゴアではありません"
16131 
16132 #: goa.kgm:14
16133 #, kde-format
16134 msgctxt "goa.kgm"
16135 msgid "Frontier"
16136 msgstr "国境または地域の境界"
16137 
16138 #: goa.kgm:19
16139 #, kde-format
16140 msgctxt "goa.kgm"
16141 msgid "Canacona"
16142 msgstr "カナコナ"
16143 
16144 #: goa.kgm:20
16145 #, kde-format
16146 msgctxt "goa.kgm"
16147 msgid "Chaudi"
16148 msgstr "チャウディ"
16149 
16150 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25
16151 #, kde-format
16152 msgctxt "goa.kgm"
16153 msgid "Quepem"
16154 msgstr "ケペン"
16155 
16156 #: goa.kgm:29
16157 #, kde-format
16158 msgctxt "goa.kgm"
16159 msgid "Mormugao"
16160 msgstr "マールムガオ"
16161 
16162 #: goa.kgm:30
16163 #, kde-format
16164 msgctxt "goa.kgm"
16165 msgid "Vasco da Gama"
16166 msgstr "ヴァスコダガマ"
16167 
16168 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35
16169 #, kde-format
16170 msgctxt "goa.kgm"
16171 msgid "Sanguem"
16172 msgstr "サンゲム"
16173 
16174 #: goa.kgm:39
16175 #, kde-format
16176 msgctxt "goa.kgm"
16177 msgid "Salcette"
16178 msgstr "サルセッテ"
16179 
16180 #: goa.kgm:40
16181 #, kde-format
16182 msgctxt "goa.kgm"
16183 msgid "Margao"
16184 msgstr "マルガオ"
16185 
16186 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45
16187 #, kde-format
16188 msgctxt "goa.kgm"
16189 msgid "Ponda"
16190 msgstr "ポンダ"
16191 
16192 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50
16193 #, kde-format
16194 msgctxt "goa.kgm"
16195 msgid "Pernem"
16196 msgstr "ペルネム"
16197 
16198 #: goa.kgm:54
16199 #, kde-format
16200 msgctxt "goa.kgm"
16201 msgid "Bardez"
16202 msgstr "バルデス"
16203 
16204 #: goa.kgm:55
16205 #, kde-format
16206 msgctxt "goa.kgm"
16207 msgid "Mapusa"
16208 msgstr "マプサ"
16209 
16210 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60
16211 #, kde-format
16212 msgctxt "goa.kgm"
16213 msgid "Bicholim"
16214 msgstr "ビチョリム"
16215 
16216 #: goa.kgm:64
16217 #, kde-format
16218 msgctxt "goa.kgm"
16219 msgid "Tiswadi"
16220 msgstr "ティスワディ"
16221 
16222 #: goa.kgm:65
16223 #, kde-format
16224 msgctxt "goa.kgm"
16225 msgid "Panjim"
16226 msgstr "パンジム"
16227 
16228 #: goa.kgm:69
16229 #, kde-format
16230 msgctxt "goa.kgm"
16231 msgid "Satari"
16232 msgstr "サタリ"
16233 
16234 #: goa.kgm:70
16235 #, fuzzy, kde-format
16236 #| msgctxt "romania.kgm"
16237 #| msgid "Vaslui"
16238 msgctxt "goa.kgm"
16239 msgid "Valpoi"
16240 msgstr "ヴァスルイ|/|$[~setProps ~region 'ヴァスルイ県' ~city 'ヴァスルイ']"
16241 
16242 #: great-britain_counties.kgm:5
16243 #, fuzzy, kde-format
16244 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16245 #| msgid "Great-Britain (Counties)"
16246 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16247 msgid "Great-Britain (Historic Counties)"
16248 msgstr "イギリス (カウンティ)"
16249 
16250 #: great-britain_counties.kgm:6
16251 #, kde-format
16252 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16253 msgid "Counties"
16254 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
16255 
16256 #: great-britain_counties.kgm:9
16257 #, kde-format
16258 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16259 msgid "Frontier"
16260 msgstr "国境または地域の境界"
16261 
16262 #: great-britain_counties.kgm:14
16263 #, kde-format
16264 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16265 msgid "Water"
16266 msgstr "水域"
16267 
16268 #: great-britain_counties.kgm:19
16269 #, fuzzy, kde-format
16270 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16271 #| msgid "Not Great-Britain (Counties)"
16272 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16273 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)"
16274 msgstr "ここはイギリスではありません"
16275 
16276 #: great-britain_counties.kgm:24
16277 #, kde-format
16278 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16279 msgid "Shetland islands"
16280 msgstr "シェットランド諸島"
16281 
16282 #: great-britain_counties.kgm:25
16283 #, kde-format
16284 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16285 msgid "Lerwick"
16286 msgstr "ラーウィック"
16287 
16288 #: great-britain_counties.kgm:29
16289 #, kde-format
16290 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16291 msgid "Orkney"
16292 msgstr "オークニー"
16293 
16294 #: great-britain_counties.kgm:30
16295 #, kde-format
16296 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16297 msgid "Kirkwall"
16298 msgstr "カークウォール"
16299 
16300 #: great-britain_counties.kgm:34
16301 #, kde-format
16302 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16303 msgid "Caithness"
16304 msgstr "ケースネス"
16305 
16306 #: great-britain_counties.kgm:35
16307 #, kde-format
16308 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16309 msgid "Wick"
16310 msgstr "ウィック"
16311 
16312 #: great-britain_counties.kgm:39
16313 #, kde-format
16314 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16315 msgid "Sutherland"
16316 msgstr "サザーランド"
16317 
16318 #: great-britain_counties.kgm:40
16319 #, kde-format
16320 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16321 msgid "Dornoch"
16322 msgstr "ドーノック"
16323 
16324 #: great-britain_counties.kgm:44
16325 #, kde-format
16326 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16327 msgid "Ross-shire and Cromarty"
16328 msgstr "ロス・クロマティ"
16329 
16330 #: great-britain_counties.kgm:45
16331 #, kde-format
16332 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16333 msgid "Dingwall"
16334 msgstr "ディングウォール"
16335 
16336 #: great-britain_counties.kgm:49
16337 #, kde-format
16338 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16339 msgid "Inverness-shire"
16340 msgstr "インヴァネスシャイア"
16341 
16342 #: great-britain_counties.kgm:50
16343 #, kde-format
16344 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16345 msgid "Inverness"
16346 msgstr "インヴァネス"
16347 
16348 #: great-britain_counties.kgm:54
16349 #, kde-format
16350 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16351 msgid "Nairnshire"
16352 msgstr "ネアンシャイア"
16353 
16354 #: great-britain_counties.kgm:55
16355 #, kde-format
16356 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16357 msgid "Nairn"
16358 msgstr "ネアン"
16359 
16360 #: great-britain_counties.kgm:59
16361 #, kde-format
16362 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16363 msgid "Morayshire"
16364 msgstr "マリーシャイア"
16365 
16366 #: great-britain_counties.kgm:60
16367 #, kde-format
16368 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16369 msgid "Elgin"
16370 msgstr "エルギン"
16371 
16372 #: great-britain_counties.kgm:64
16373 #, kde-format
16374 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16375 msgid "Banffshire"
16376 msgstr "バンフシャイア"
16377 
16378 #: great-britain_counties.kgm:65
16379 #, kde-format
16380 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16381 msgid "Banff"
16382 msgstr "バンフ"
16383 
16384 #: great-britain_counties.kgm:69
16385 #, kde-format
16386 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16387 msgid "Aberdeenshire"
16388 msgstr "アバディーンシャイア"
16389 
16390 #: great-britain_counties.kgm:70
16391 #, kde-format
16392 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16393 msgid "Aberdeen"
16394 msgstr "アバディーン"
16395 
16396 #: great-britain_counties.kgm:74
16397 #, kde-format
16398 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16399 msgid "Kincardineshire"
16400 msgstr "キンカーデインシャイア"
16401 
16402 #: great-britain_counties.kgm:75
16403 #, kde-format
16404 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16405 msgid "Stonehaven"
16406 msgstr "ストーンヘブン"
16407 
16408 #: great-britain_counties.kgm:79
16409 #, kde-format
16410 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16411 msgid "Angus"
16412 msgstr "アンガス"
16413 
16414 #: great-britain_counties.kgm:80
16415 #, kde-format
16416 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16417 msgid "Forfar"
16418 msgstr "フォーファー"
16419 
16420 #: great-britain_counties.kgm:84
16421 #, kde-format
16422 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16423 msgid "Perthshire"
16424 msgstr "パースシャイア"
16425 
16426 #: great-britain_counties.kgm:85
16427 #, kde-format
16428 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16429 msgid "Perth"
16430 msgstr "パース"
16431 
16432 #: great-britain_counties.kgm:89
16433 #, kde-format
16434 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16435 msgid "Argyllshire"
16436 msgstr "アーギルシャイア"
16437 
16438 #: great-britain_counties.kgm:90
16439 #, kde-format
16440 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16441 msgid "Inveraray"
16442 msgstr "インバラレイ"
16443 
16444 #: great-britain_counties.kgm:94
16445 #, kde-format
16446 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16447 msgid "Dumbartonshire"
16448 msgstr "ダンバートンシャイア"
16449 
16450 #: great-britain_counties.kgm:95
16451 #, kde-format
16452 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16453 msgid "Dumbarton"
16454 msgstr "ダンバートン"
16455 
16456 #: great-britain_counties.kgm:99
16457 #, kde-format
16458 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16459 msgid "Stirlingshire"
16460 msgstr "スターリングシャイア"
16461 
16462 #: great-britain_counties.kgm:100
16463 #, kde-format
16464 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16465 msgid "Stirling"
16466 msgstr "スターリング"
16467 
16468 #: great-britain_counties.kgm:104
16469 #, kde-format
16470 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16471 msgid "Clackmannanshire"
16472 msgstr "クラックマナンシャイア"
16473 
16474 #: great-britain_counties.kgm:105
16475 #, kde-format
16476 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16477 msgid "Alloa"
16478 msgstr "アロア"
16479 
16480 #: great-britain_counties.kgm:109
16481 #, kde-format
16482 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16483 msgid "Kinross-shire"
16484 msgstr "キンロスシャイア"
16485 
16486 #: great-britain_counties.kgm:110
16487 #, kde-format
16488 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16489 msgid "Kinross"
16490 msgstr "キンロス"
16491 
16492 #: great-britain_counties.kgm:114
16493 #, kde-format
16494 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16495 msgid "Fife"
16496 msgstr "ファイフ"
16497 
16498 #: great-britain_counties.kgm:115
16499 #, kde-format
16500 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16501 msgid "Glenrothes"
16502 msgstr "グレンロス"
16503 
16504 #: great-britain_counties.kgm:119
16505 #, kde-format
16506 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16507 msgid "East Lothian"
16508 msgstr "イースト・ロージアン"
16509 
16510 #: great-britain_counties.kgm:120
16511 #, kde-format
16512 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16513 msgid "Haddington"
16514 msgstr "ハッディントン"
16515 
16516 #: great-britain_counties.kgm:124
16517 #, kde-format
16518 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16519 msgid "Midlothian"
16520 msgstr "ミッド・ロージアン"
16521 
16522 #: great-britain_counties.kgm:125
16523 #, kde-format
16524 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16525 msgid "Dalkeith"
16526 msgstr "ダルキース"
16527 
16528 #: great-britain_counties.kgm:129
16529 #, kde-format
16530 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16531 msgid "West Lothian"
16532 msgstr "ウェスト・ロージアン"
16533 
16534 #: great-britain_counties.kgm:130
16535 #, kde-format
16536 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16537 msgid "Livingston"
16538 msgstr "リヴィングストン"
16539 
16540 #: great-britain_counties.kgm:134
16541 #, kde-format
16542 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16543 msgid "Lanarkshire"
16544 msgstr "ラナークシャイア"
16545 
16546 #: great-britain_counties.kgm:135
16547 #, kde-format
16548 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16549 msgid "Lanark"
16550 msgstr "ラナーク"
16551 
16552 #: great-britain_counties.kgm:139
16553 #, kde-format
16554 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16555 msgid "Renfrewshire"
16556 msgstr "レンフルーシャイア"
16557 
16558 #: great-britain_counties.kgm:140
16559 #, kde-format
16560 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16561 msgid "Paisley"
16562 msgstr "ペイズリー"
16563 
16564 #: great-britain_counties.kgm:144
16565 #, kde-format
16566 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16567 msgid "Ayrshire"
16568 msgstr "エアシャイア"
16569 
16570 #: great-britain_counties.kgm:145
16571 #, kde-format
16572 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16573 msgid "Ayr"
16574 msgstr "エア"
16575 
16576 #: great-britain_counties.kgm:149
16577 #, kde-format
16578 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16579 msgid "Buteshire"
16580 msgstr "ビュートシャイア"
16581 
16582 #: great-britain_counties.kgm:150
16583 #, kde-format
16584 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16585 msgid "Rothesay"
16586 msgstr "ロスセー"
16587 
16588 #: great-britain_counties.kgm:154
16589 #, kde-format
16590 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16591 msgid "Wigtownshire"
16592 msgstr "ウィグタウンシャイア"
16593 
16594 #: great-britain_counties.kgm:155
16595 #, kde-format
16596 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16597 msgid "Wigtown"
16598 msgstr "ウィグタウン"
16599 
16600 #: great-britain_counties.kgm:159
16601 #, kde-format
16602 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16603 msgid "Kirkcudbrightshire"
16604 msgstr "カークーブリシャイア"
16605 
16606 #: great-britain_counties.kgm:160
16607 #, kde-format
16608 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16609 msgid "Kirkcudbright"
16610 msgstr "カークーブリ"
16611 
16612 #: great-britain_counties.kgm:164
16613 #, kde-format
16614 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16615 msgid "Dumfriesshire"
16616 msgstr "ダンフリーズシャイア"
16617 
16618 #: great-britain_counties.kgm:165
16619 #, kde-format
16620 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16621 msgid "Dumfries"
16622 msgstr "ダンフリーズ"
16623 
16624 #: great-britain_counties.kgm:169
16625 #, kde-format
16626 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16627 msgid "Peeblesshire"
16628 msgstr "ピーブルズシャイア"
16629 
16630 #: great-britain_counties.kgm:170
16631 #, kde-format
16632 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16633 msgid "Peebles"
16634 msgstr "ピーブルズ"
16635 
16636 #: great-britain_counties.kgm:174
16637 #, kde-format
16638 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16639 msgid "Selkirkshire"
16640 msgstr "セルカークシャイア"
16641 
16642 #: great-britain_counties.kgm:175
16643 #, kde-format
16644 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16645 msgid "Selkirk"
16646 msgstr "セルカーク"
16647 
16648 #: great-britain_counties.kgm:179
16649 #, kde-format
16650 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16651 msgid "Roxburghshire"
16652 msgstr "ロックスバラシャイア"
16653 
16654 #: great-britain_counties.kgm:180
16655 #, kde-format
16656 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16657 msgid "Roxburgh"
16658 msgstr "ロックスバラ"
16659 
16660 #: great-britain_counties.kgm:184
16661 #, kde-format
16662 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16663 msgid "Berwickshire"
16664 msgstr "ベリックシャイア"
16665 
16666 #: great-britain_counties.kgm:185
16667 #, kde-format
16668 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16669 msgid "Duns"
16670 msgstr ""
16671 
16672 #: great-britain_counties.kgm:189
16673 #, kde-format
16674 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16675 msgid "Northumberland"
16676 msgstr "ノーサンバーランド"
16677 
16678 #: great-britain_counties.kgm:190
16679 #, kde-format
16680 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16681 msgid "Morpeth"
16682 msgstr "モーペス"
16683 
16684 #: great-britain_counties.kgm:194
16685 #, kde-format
16686 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16687 msgid "Cumberland"
16688 msgstr "カンバーランド"
16689 
16690 #: great-britain_counties.kgm:195
16691 #, kde-format
16692 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16693 msgid "Carlisle"
16694 msgstr "カーライル"
16695 
16696 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200
16697 #, kde-format
16698 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16699 msgid "Durham"
16700 msgstr "ダーラム"
16701 
16702 #: great-britain_counties.kgm:204
16703 #, kde-format
16704 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16705 msgid "Westmorland"
16706 msgstr "ウェストモーランド"
16707 
16708 #: great-britain_counties.kgm:205
16709 #, kde-format
16710 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16711 msgid "Appleby-in-Westmorland"
16712 msgstr "アップルビー"
16713 
16714 #: great-britain_counties.kgm:209
16715 #, kde-format
16716 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16717 msgid "Lancashire"
16718 msgstr "ランカシャー"
16719 
16720 #: great-britain_counties.kgm:210
16721 #, kde-format
16722 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16723 msgid "Preston"
16724 msgstr "プレストン"
16725 
16726 #: great-britain_counties.kgm:214
16727 #, kde-format
16728 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16729 msgid "Yorkshire"
16730 msgstr "ヨークシャー"
16731 
16732 #: great-britain_counties.kgm:215
16733 #, kde-format
16734 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16735 msgid "York"
16736 msgstr "ヨーク"
16737 
16738 #: great-britain_counties.kgm:219
16739 #, kde-format
16740 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16741 msgid "Lincolnshire"
16742 msgstr "リンカンシャー"
16743 
16744 #: great-britain_counties.kgm:220
16745 #, kde-format
16746 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16747 msgid "Lincoln"
16748 msgstr "リンカン"
16749 
16750 #: great-britain_counties.kgm:224
16751 #, kde-format
16752 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16753 msgid "Nottinghamshire"
16754 msgstr "ノッティンガムシャー"
16755 
16756 #: great-britain_counties.kgm:225
16757 #, kde-format
16758 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16759 msgid "West Bridgford"
16760 msgstr "ウェスト・ブリッジフォード"
16761 
16762 #: great-britain_counties.kgm:229
16763 #, kde-format
16764 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16765 msgid "Derbyshire"
16766 msgstr "ダービーシャー"
16767 
16768 #: great-britain_counties.kgm:230
16769 #, kde-format
16770 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16771 msgid "Matlock"
16772 msgstr "マトロック"
16773 
16774 #: great-britain_counties.kgm:234
16775 #, kde-format
16776 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16777 msgid "Cheshire"
16778 msgstr "チェシャー"
16779 
16780 #: great-britain_counties.kgm:235
16781 #, kde-format
16782 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16783 msgid "Chester"
16784 msgstr "チェスター"
16785 
16786 #: great-britain_counties.kgm:239
16787 #, kde-format
16788 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16789 msgid "Shropshire"
16790 msgstr "シュロップシャー"
16791 
16792 #: great-britain_counties.kgm:240
16793 #, kde-format
16794 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16795 msgid "Shrewbury"
16796 msgstr "シュルーズベリー"
16797 
16798 #: great-britain_counties.kgm:244
16799 #, kde-format
16800 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16801 msgid "Staffordshire"
16802 msgstr "スタッフォードシャー"
16803 
16804 #: great-britain_counties.kgm:245
16805 #, kde-format
16806 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16807 msgid "Stafford"
16808 msgstr "スタッフォード"
16809 
16810 #: great-britain_counties.kgm:249
16811 #, kde-format
16812 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16813 msgid "Leicestershire"
16814 msgstr "レスターシャー"
16815 
16816 #: great-britain_counties.kgm:250
16817 #, kde-format
16818 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16819 msgid "Glenfield"
16820 msgstr "グレンフィールド"
16821 
16822 #: great-britain_counties.kgm:254
16823 #, kde-format
16824 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16825 msgid "Rutland"
16826 msgstr "ラトランド"
16827 
16828 #: great-britain_counties.kgm:255
16829 #, kde-format
16830 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16831 msgid "Oakham"
16832 msgstr "オーカム"
16833 
16834 #: great-britain_counties.kgm:259
16835 #, kde-format
16836 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16837 msgid "Northamptonshire"
16838 msgstr "ノーサンプトンシャー"
16839 
16840 #: great-britain_counties.kgm:260
16841 #, kde-format
16842 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16843 msgid "Northampton"
16844 msgstr "ノーサンプトン"
16845 
16846 #: great-britain_counties.kgm:264
16847 #, kde-format
16848 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16849 msgid "Huntingdonshire"
16850 msgstr "ハンティンドンシャー"
16851 
16852 #: great-britain_counties.kgm:265
16853 #, kde-format
16854 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16855 msgid "Huntingdon"
16856 msgstr "ハンティンドン"
16857 
16858 #: great-britain_counties.kgm:269
16859 #, kde-format
16860 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16861 msgid "Cambridgeshire"
16862 msgstr "ケンブリッジシャー"
16863 
16864 #: great-britain_counties.kgm:270
16865 #, kde-format
16866 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16867 msgid "Cambridge"
16868 msgstr "ケンブリッジ"
16869 
16870 #: great-britain_counties.kgm:274
16871 #, kde-format
16872 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16873 msgid "Norfolk"
16874 msgstr "ノーフォーク"
16875 
16876 #: great-britain_counties.kgm:275
16877 #, kde-format
16878 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16879 msgid "Norwich"
16880 msgstr "ノリッチ"
16881 
16882 #: great-britain_counties.kgm:279
16883 #, kde-format
16884 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16885 msgid "Suffolk"
16886 msgstr "サフォーク"
16887 
16888 #: great-britain_counties.kgm:280
16889 #, kde-format
16890 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16891 msgid "Ipswich"
16892 msgstr "イプスウィッチ"
16893 
16894 #: great-britain_counties.kgm:284
16895 #, kde-format
16896 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16897 msgid "Essex"
16898 msgstr "エセックス"
16899 
16900 #: great-britain_counties.kgm:285
16901 #, kde-format
16902 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16903 msgid "Chelmsford"
16904 msgstr "チェルムズフォード"
16905 
16906 #: great-britain_counties.kgm:289
16907 #, kde-format
16908 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16909 msgid "Kent"
16910 msgstr "ケント"
16911 
16912 #: great-britain_counties.kgm:290
16913 #, kde-format
16914 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16915 msgid "Maidstone"
16916 msgstr "メイドストーン"
16917 
16918 #: great-britain_counties.kgm:294
16919 #, kde-format
16920 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16921 msgid "Sussex"
16922 msgstr "サセックス"
16923 
16924 #: great-britain_counties.kgm:295
16925 #, kde-format
16926 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16927 msgid "Chichester"
16928 msgstr "チチェスター"
16929 
16930 #: great-britain_counties.kgm:299
16931 #, kde-format
16932 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16933 msgid "Surrey"
16934 msgstr "サリー"
16935 
16936 #: great-britain_counties.kgm:300
16937 #, kde-format
16938 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16939 msgid "Kingston"
16940 msgstr "キングストン"
16941 
16942 #: great-britain_counties.kgm:304
16943 #, kde-format
16944 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16945 msgid "Middlesex"
16946 msgstr "ミドルセックス"
16947 
16948 #: great-britain_counties.kgm:305
16949 #, kde-format
16950 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16951 msgid "London"
16952 msgstr "ロンドン"
16953 
16954 #: great-britain_counties.kgm:309
16955 #, kde-format
16956 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16957 msgid "Hertfordshire"
16958 msgstr "ハートフォードシャー"
16959 
16960 #: great-britain_counties.kgm:310
16961 #, kde-format
16962 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16963 msgid "Hertford"
16964 msgstr "ハートフォード"
16965 
16966 #: great-britain_counties.kgm:314
16967 #, kde-format
16968 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16969 msgid "Bedfordshire"
16970 msgstr "ベッドフォードシャー"
16971 
16972 #: great-britain_counties.kgm:315
16973 #, kde-format
16974 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16975 msgid "Bedford"
16976 msgstr "ベッドフォード"
16977 
16978 #: great-britain_counties.kgm:319
16979 #, kde-format
16980 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16981 msgid "Buckinghamshire"
16982 msgstr "バッキンガムシャー"
16983 
16984 #: great-britain_counties.kgm:320
16985 #, kde-format
16986 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16987 msgid "Aylesbury"
16988 msgstr "アイルズベリ"
16989 
16990 #: great-britain_counties.kgm:324
16991 #, kde-format
16992 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16993 msgid "Oxfordshire"
16994 msgstr "オックスフォードシャー"
16995 
16996 #: great-britain_counties.kgm:325
16997 #, kde-format
16998 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16999 msgid "Oxford"
17000 msgstr "オックスフォード"
17001 
17002 #: great-britain_counties.kgm:329
17003 #, kde-format
17004 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17005 msgid "Berkshire"
17006 msgstr "バークシャー"
17007 
17008 #: great-britain_counties.kgm:330
17009 #, kde-format
17010 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17011 msgid "Reading"
17012 msgstr "レディング"
17013 
17014 #: great-britain_counties.kgm:334
17015 #, kde-format
17016 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17017 msgid "Hampshire"
17018 msgstr "ハンプシャー"
17019 
17020 #: great-britain_counties.kgm:335
17021 #, kde-format
17022 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17023 msgid "Winchester"
17024 msgstr "ウィンチェスター"
17025 
17026 #: great-britain_counties.kgm:339
17027 #, kde-format
17028 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17029 msgid "Dorset"
17030 msgstr "ドーセット"
17031 
17032 #: great-britain_counties.kgm:340
17033 #, kde-format
17034 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17035 msgid "Dorchester"
17036 msgstr "ドーチェスター"
17037 
17038 #: great-britain_counties.kgm:344
17039 #, kde-format
17040 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17041 msgid "Devon"
17042 msgstr "デヴォン"
17043 
17044 #: great-britain_counties.kgm:345
17045 #, kde-format
17046 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17047 msgid "Exeter"
17048 msgstr "エクセター"
17049 
17050 #: great-britain_counties.kgm:349
17051 #, kde-format
17052 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17053 msgid "Cornwall"
17054 msgstr "コーンウォール"
17055 
17056 #: great-britain_counties.kgm:350
17057 #, kde-format
17058 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17059 msgid "Truro"
17060 msgstr "トゥルロ"
17061 
17062 #: great-britain_counties.kgm:354
17063 #, kde-format
17064 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17065 msgid "Somerset"
17066 msgstr "サマセット"
17067 
17068 #: great-britain_counties.kgm:355
17069 #, kde-format
17070 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17071 msgid "Taunton"
17072 msgstr "トーントン"
17073 
17074 #: great-britain_counties.kgm:359
17075 #, fuzzy, kde-format
17076 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17077 #| msgid "Whiltshire"
17078 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17079 msgid "Wiltshire"
17080 msgstr "ウィルトシャー"
17081 
17082 #: great-britain_counties.kgm:360
17083 #, kde-format
17084 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17085 msgid "Trowbridge"
17086 msgstr "トローブリッジ"
17087 
17088 #: great-britain_counties.kgm:364
17089 #, kde-format
17090 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17091 msgid "Gloucestershire"
17092 msgstr "グロスタシャー"
17093 
17094 #: great-britain_counties.kgm:365
17095 #, kde-format
17096 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17097 msgid "Gloucester"
17098 msgstr "グロスター"
17099 
17100 #: great-britain_counties.kgm:369
17101 #, kde-format
17102 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17103 msgid "Warwickshire"
17104 msgstr "ウォリックシャー"
17105 
17106 #: great-britain_counties.kgm:370
17107 #, kde-format
17108 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17109 msgid "Warwick"
17110 msgstr "ウォリック"
17111 
17112 #: great-britain_counties.kgm:374
17113 #, fuzzy, kde-format
17114 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17115 #| msgid "Gloucestershire"
17116 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17117 msgid "Worcestershire"
17118 msgstr "グロスタシャー"
17119 
17120 #: great-britain_counties.kgm:375
17121 #, kde-format
17122 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17123 msgid "Worcester"
17124 msgstr ""
17125 "ウースター|/|$[~setProps ~region 'ウースターシャー' ~city 'ウースター']"
17126 
17127 #: great-britain_counties.kgm:379
17128 #, kde-format
17129 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17130 msgid "Herefordshire"
17131 msgstr "ヘレフォードシャー"
17132 
17133 #: great-britain_counties.kgm:380
17134 #, kde-format
17135 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17136 msgid "Hereford"
17137 msgstr "ヘレフォード"
17138 
17139 #: great-britain_counties.kgm:384
17140 #, kde-format
17141 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17142 msgid "Monmouthshire"
17143 msgstr "モンマスシャー"
17144 
17145 #: great-britain_counties.kgm:385
17146 #, kde-format
17147 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17148 msgid "Monmouth"
17149 msgstr "モンマス"
17150 
17151 #: great-britain_counties.kgm:389
17152 #, kde-format
17153 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17154 msgid "Glamorgan"
17155 msgstr "グラモーガン"
17156 
17157 #: great-britain_counties.kgm:390
17158 #, kde-format
17159 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17160 msgid "Cardiff"
17161 msgstr "カーディフ"
17162 
17163 #: great-britain_counties.kgm:394
17164 #, kde-format
17165 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17166 msgid "Carmarthenshire"
17167 msgstr "カーマーゼンシャー"
17168 
17169 #: great-britain_counties.kgm:395
17170 #, kde-format
17171 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17172 msgid "Llanelli"
17173 msgstr "ラネリ"
17174 
17175 #: great-britain_counties.kgm:399
17176 #, kde-format
17177 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17178 msgid "Pembrokeshire"
17179 msgstr "ペンブロークシャー"
17180 
17181 #: great-britain_counties.kgm:400
17182 #, kde-format
17183 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17184 msgid "Haverfordwest"
17185 msgstr "ヘイバーフォードウエスト"
17186 
17187 #: great-britain_counties.kgm:404
17188 #, kde-format
17189 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17190 msgid "Cardiganshire"
17191 msgstr "カーディガンシャー"
17192 
17193 #: great-britain_counties.kgm:405
17194 #, kde-format
17195 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17196 msgid "Cardigan"
17197 msgstr "カーディガン"
17198 
17199 #: great-britain_counties.kgm:409
17200 #, kde-format
17201 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17202 msgid "Brecknockshire"
17203 msgstr "ブレックノックシャー"
17204 
17205 #: great-britain_counties.kgm:410
17206 #, kde-format
17207 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17208 msgid "Brecon"
17209 msgstr "ブレコン"
17210 
17211 #: great-britain_counties.kgm:414
17212 #, kde-format
17213 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17214 msgid "Radnorshire"
17215 msgstr "ラドノーシャー"
17216 
17217 #: great-britain_counties.kgm:415
17218 #, kde-format
17219 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17220 msgid "New Radnor"
17221 msgstr "ニューラドノー"
17222 
17223 #: great-britain_counties.kgm:419
17224 #, kde-format
17225 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17226 msgid "Montgomeryshire"
17227 msgstr "モントゴメリーシャー"
17228 
17229 #: great-britain_counties.kgm:420
17230 #, kde-format
17231 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17232 msgid "Montgomery"
17233 msgstr "モントゴメリー"
17234 
17235 #: great-britain_counties.kgm:424
17236 #, kde-format
17237 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17238 msgid "Merionethshire"
17239 msgstr "メリオネスシャー"
17240 
17241 #: great-britain_counties.kgm:425
17242 #, fuzzy, kde-format
17243 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17244 #| msgid "Dolgeliau"
17245 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17246 msgid "Dolgellau"
17247 msgstr "ドルゲラウ"
17248 
17249 #: great-britain_counties.kgm:429
17250 #, kde-format
17251 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17252 msgid "Caernarfonshire"
17253 msgstr "カーナーヴォンシャー"
17254 
17255 #: great-britain_counties.kgm:430
17256 #, kde-format
17257 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17258 msgid "Caernarfon"
17259 msgstr "カナーヴォン"
17260 
17261 #: great-britain_counties.kgm:434
17262 #, kde-format
17263 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17264 msgid "Anglesey"
17265 msgstr "アングルシー"
17266 
17267 #: great-britain_counties.kgm:435
17268 #, kde-format
17269 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17270 msgid "Holyhead"
17271 msgstr "ホリーヘッド"
17272 
17273 #: great-britain_counties.kgm:439
17274 #, kde-format
17275 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17276 msgid "Denbighshire"
17277 msgstr "デンビシャー"
17278 
17279 #: great-britain_counties.kgm:440
17280 #, kde-format
17281 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17282 msgid "Denbigh"
17283 msgstr "デンビ"
17284 
17285 #: great-britain_counties.kgm:444
17286 #, kde-format
17287 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17288 msgid "Flintshire"
17289 msgstr "フリントシャー"
17290 
17291 #: great-britain_counties.kgm:445
17292 #, kde-format
17293 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17294 msgid "Mold"
17295 msgstr "モールド"
17296 
17297 #: greece.kgm:5
17298 #, kde-format
17299 msgctxt "greece.kgm"
17300 msgid "Greece"
17301 msgstr "ギリシャ"
17302 
17303 #: greece.kgm:6
17304 #, kde-format
17305 msgctxt "greece.kgm"
17306 msgid "Peripheries"
17307 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
17308 
17309 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18
17310 #, kde-format
17311 msgctxt "greece.kgm"
17312 msgid "Border"
17313 msgstr "国境または地域の境界"
17314 
17315 #: greece.kgm:27
17316 #, kde-format
17317 msgctxt "greece.kgm"
17318 msgid "Aegean Sea"
17319 msgstr "エーゲ海"
17320 
17321 #: greece.kgm:36
17322 #, kde-format
17323 msgctxt "greece.kgm"
17324 msgid "Balkans"
17325 msgstr "バルカン半島"
17326 
17327 #: greece.kgm:45
17328 #, kde-format
17329 msgctxt "greece.kgm"
17330 msgid "Sea of Crete"
17331 msgstr "クレタ海"
17332 
17333 #: greece.kgm:54
17334 #, kde-format
17335 msgctxt "greece.kgm"
17336 msgid "Ionian Sea"
17337 msgstr "イオニア海"
17338 
17339 #: greece.kgm:63
17340 #, kde-format
17341 msgctxt "greece.kgm"
17342 msgid "Mediterranean Sea"
17343 msgstr "地中海"
17344 
17345 #: greece.kgm:72
17346 #, kde-format
17347 msgctxt "greece.kgm"
17348 msgid "Not Greece"
17349 msgstr "ここはギリシャではありません"
17350 
17351 #: greece.kgm:81
17352 #, kde-format
17353 msgctxt "greece.kgm"
17354 msgid "Attica"
17355 msgstr "アッティカ"
17356 
17357 #: greece.kgm:82
17358 #, kde-format
17359 msgctxt "greece.kgm"
17360 msgid "Athens"
17361 msgstr "アテネ"
17362 
17363 #: greece.kgm:91
17364 #, kde-format
17365 msgctxt "greece.kgm"
17366 msgid "Central Greece"
17367 msgstr "中央ギリシャ"
17368 
17369 #: greece.kgm:92
17370 #, kde-format
17371 msgctxt "greece.kgm"
17372 msgid "Lamia"
17373 msgstr "ラミア"
17374 
17375 #: greece.kgm:101
17376 #, kde-format
17377 msgctxt "greece.kgm"
17378 msgid "Central Macedonia"
17379 msgstr "中央マケドニア"
17380 
17381 #: greece.kgm:102
17382 #, kde-format
17383 msgctxt "greece.kgm"
17384 msgid "Thessaloniki"
17385 msgstr "テッサロニキ"
17386 
17387 #: greece.kgm:111
17388 #, kde-format
17389 msgctxt "greece.kgm"
17390 msgid "Crete"
17391 msgstr "クレタ"
17392 
17393 #: greece.kgm:112
17394 #, kde-format
17395 msgctxt "greece.kgm"
17396 msgid "Heraklion"
17397 msgstr "イラクリオ"
17398 
17399 #: greece.kgm:121
17400 #, kde-format
17401 msgctxt "greece.kgm"
17402 msgid "East Macedonia and Thrace"
17403 msgstr "東マケドニア・トラキア"
17404 
17405 #: greece.kgm:122
17406 #, kde-format
17407 msgctxt "greece.kgm"
17408 msgid "Komotini"
17409 msgstr "コモティニ"
17410 
17411 #: greece.kgm:131
17412 #, kde-format
17413 msgctxt "greece.kgm"
17414 msgid "Epirus"
17415 msgstr "イピロス"
17416 
17417 #: greece.kgm:132
17418 #, kde-format
17419 msgctxt "greece.kgm"
17420 msgid "Ioannina"
17421 msgstr "ヨアニア"
17422 
17423 #: greece.kgm:141
17424 #, kde-format
17425 msgctxt "greece.kgm"
17426 msgid "Ionian Islands"
17427 msgstr "イオニア"
17428 
17429 #: greece.kgm:142
17430 #, kde-format
17431 msgctxt "greece.kgm"
17432 msgid "Corfu"
17433 msgstr "コルフ"
17434 
17435 #: greece.kgm:151
17436 #, kde-format
17437 msgctxt "greece.kgm"
17438 msgid "North Aegean"
17439 msgstr "北エーゲ"
17440 
17441 #: greece.kgm:152
17442 #, kde-format
17443 msgctxt "greece.kgm"
17444 msgid "Mytilene"
17445 msgstr "ミティリニ"
17446 
17447 #: greece.kgm:161
17448 #, kde-format
17449 msgctxt "greece.kgm"
17450 msgid "Peloponnese"
17451 msgstr "ペロポネソス"
17452 
17453 #: greece.kgm:162
17454 #, kde-format
17455 msgctxt "greece.kgm"
17456 msgid "Tripoli"
17457 msgstr "トリポリス"
17458 
17459 #: greece.kgm:171
17460 #, kde-format
17461 msgctxt "greece.kgm"
17462 msgid "South Aegean"
17463 msgstr "南エーゲ"
17464 
17465 #: greece.kgm:172
17466 #, kde-format
17467 msgctxt "greece.kgm"
17468 msgid "Ermoupoli"
17469 msgstr "エルムポリ"
17470 
17471 #: greece.kgm:181
17472 #, kde-format
17473 msgctxt "greece.kgm"
17474 msgid "Thessaly"
17475 msgstr "テッサリア"
17476 
17477 #: greece.kgm:182
17478 #, kde-format
17479 msgctxt "greece.kgm"
17480 msgid "Larissa"
17481 msgstr "ラリッサ"
17482 
17483 #: greece.kgm:191
17484 #, kde-format
17485 msgctxt "greece.kgm"
17486 msgid "West Greece"
17487 msgstr "西ギリシャ"
17488 
17489 #: greece.kgm:192
17490 #, kde-format
17491 msgctxt "greece.kgm"
17492 msgid "Patras"
17493 msgstr "パトラス"
17494 
17495 #: greece.kgm:201
17496 #, kde-format
17497 msgctxt "greece.kgm"
17498 msgid "West Macedonia"
17499 msgstr "西マケドニア"
17500 
17501 #: greece.kgm:202
17502 #, kde-format
17503 msgctxt "greece.kgm"
17504 msgid "Kozani"
17505 msgstr "コザニ"
17506 
17507 #: greece.kgm:211
17508 #, kde-format
17509 msgctxt "greece.kgm"
17510 msgid "Mount Athos"
17511 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
17512 
17513 #: greece.kgm:212
17514 #, kde-format
17515 msgctxt "greece.kgm"
17516 msgid "Karyes"
17517 msgstr "カリエス"
17518 
17519 #: greece_peripheries.kgm:5
17520 #, kde-format
17521 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17522 msgid "Greece (Peripheries)"
17523 msgstr "ギリシャ (地方)"
17524 
17525 #: greece_peripheries.kgm:6
17526 #, kde-format
17527 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17528 msgid "Peripheries"
17529 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
17530 
17531 #: greece_peripheries.kgm:9
17532 #, kde-format
17533 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17534 msgid "Frontier"
17535 msgstr "国境または地域の境界"
17536 
17537 #: greece_peripheries.kgm:14
17538 #, kde-format
17539 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17540 msgid "Water"
17541 msgstr "水域"
17542 
17543 #: greece_peripheries.kgm:19
17544 #, kde-format
17545 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17546 msgid "Not Greece (Peripheries)"
17547 msgstr "ここはギリシャではありません"
17548 
17549 #: greece_peripheries.kgm:24
17550 #, kde-format
17551 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17552 msgid "Eastern Macedonia and Thrace"
17553 msgstr "東マケドニア・トラキア"
17554 
17555 #: greece_peripheries.kgm:25
17556 #, kde-format
17557 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17558 msgid "Komotini"
17559 msgstr "コモティニ"
17560 
17561 #: greece_peripheries.kgm:29
17562 #, kde-format
17563 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17564 msgid "Central Macedonia"
17565 msgstr "中央マケドニア"
17566 
17567 #: greece_peripheries.kgm:30
17568 #, kde-format
17569 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17570 msgid "Thessaloniki"
17571 msgstr "テッサロニキ"
17572 
17573 #: greece_peripheries.kgm:34
17574 #, kde-format
17575 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17576 msgid "West Macedonia"
17577 msgstr "西マケドニア"
17578 
17579 #: greece_peripheries.kgm:35
17580 #, kde-format
17581 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17582 msgid "Kozani"
17583 msgstr "コザニ"
17584 
17585 #: greece_peripheries.kgm:39
17586 #, kde-format
17587 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17588 msgid "Ionian Islands"
17589 msgstr "イオニア"
17590 
17591 #: greece_peripheries.kgm:40
17592 #, kde-format
17593 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17594 msgid "Corfu"
17595 msgstr "コルフ"
17596 
17597 #: greece_peripheries.kgm:44
17598 #, kde-format
17599 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17600 msgid "Epirus"
17601 msgstr "イピロス"
17602 
17603 #: greece_peripheries.kgm:45
17604 #, kde-format
17605 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17606 msgid "Ioannina"
17607 msgstr "ヨアニア"
17608 
17609 #: greece_peripheries.kgm:49
17610 #, kde-format
17611 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17612 msgid "West Greece"
17613 msgstr "西ギリシャ"
17614 
17615 #: greece_peripheries.kgm:50
17616 #, fuzzy, kde-format
17617 #| msgctxt "greece.kgm"
17618 #| msgid "Patras"
17619 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17620 msgid "Patras"
17621 msgstr "パトラス"
17622 
17623 #: greece_peripheries.kgm:54
17624 #, kde-format
17625 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17626 msgid "Thessaly"
17627 msgstr "テッサリア"
17628 
17629 #: greece_peripheries.kgm:55
17630 #, fuzzy, kde-format
17631 #| msgctxt "greece.kgm"
17632 #| msgid "Larissa"
17633 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17634 msgid "Larissa"
17635 msgstr "ラリッサ"
17636 
17637 #: greece_peripheries.kgm:59
17638 #, kde-format
17639 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17640 msgid "Central Greece"
17641 msgstr "中央ギリシャ"
17642 
17643 #: greece_peripheries.kgm:60
17644 #, kde-format
17645 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17646 msgid "Lamia"
17647 msgstr "ラミア"
17648 
17649 #: greece_peripheries.kgm:64
17650 #, kde-format
17651 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17652 msgid "Attica"
17653 msgstr "アッティカ"
17654 
17655 #: greece_peripheries.kgm:65
17656 #, kde-format
17657 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17658 msgid "Athens"
17659 msgstr "アテネ"
17660 
17661 #: greece_peripheries.kgm:69
17662 #, kde-format
17663 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17664 msgid "Peloponnese"
17665 msgstr "ペロポネソス"
17666 
17667 #: greece_peripheries.kgm:70
17668 #, kde-format
17669 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17670 msgid "Tripoli"
17671 msgstr "トリポリ"
17672 
17673 #: greece_peripheries.kgm:74
17674 #, kde-format
17675 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17676 msgid "North Aegean"
17677 msgstr "北エーゲ"
17678 
17679 #: greece_peripheries.kgm:75
17680 #, kde-format
17681 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17682 msgid "Mytilene"
17683 msgstr "ミティリニ"
17684 
17685 #: greece_peripheries.kgm:79
17686 #, kde-format
17687 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17688 msgid "South Aegean"
17689 msgstr "南エーゲ"
17690 
17691 #: greece_peripheries.kgm:80
17692 #, kde-format
17693 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17694 msgid "Ermoupoli"
17695 msgstr "エルムポリ"
17696 
17697 #: greece_peripheries.kgm:84
17698 #, kde-format
17699 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17700 msgid "Crete"
17701 msgstr "クレタ"
17702 
17703 #: greece_peripheries.kgm:85
17704 #, fuzzy, kde-format
17705 #| msgctxt "greece.kgm"
17706 #| msgid "Heraklion"
17707 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17708 msgid "Heraklion"
17709 msgstr "イラクリオ"
17710 
17711 #: greece_peripheries.kgm:89
17712 #, kde-format
17713 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17714 msgid "Mont Athos autonomous region"
17715 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
17716 
17717 #: greece_peripheries.kgm:90
17718 #, kde-format
17719 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17720 msgid "Karyes"
17721 msgstr "カリエス"
17722 
17723 #: greece_prefectures.kgm:5
17724 #, kde-format
17725 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17726 msgid "Greece (Prefectures)"
17727 msgstr "ギリシャ (県)"
17728 
17729 #: greece_prefectures.kgm:6
17730 #, kde-format
17731 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17732 msgid "Prefectures"
17733 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
17734 
17735 #: greece_prefectures.kgm:9
17736 #, kde-format
17737 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17738 msgid "Frontier"
17739 msgstr "国境または地域の境界"
17740 
17741 #: greece_prefectures.kgm:14
17742 #, kde-format
17743 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17744 msgid "Water"
17745 msgstr "水域"
17746 
17747 #: greece_prefectures.kgm:19
17748 #, kde-format
17749 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17750 msgid "Not Greece (Prefectures)"
17751 msgstr "ここはギリシャではありません"
17752 
17753 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25
17754 #, fuzzy, kde-format
17755 #| msgctxt "norway.kgm"
17756 #| msgid "Drammen"
17757 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17758 msgid "Drama"
17759 msgstr "ドランメン"
17760 
17761 #: greece_prefectures.kgm:29
17762 #, kde-format
17763 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17764 msgid "Evros"
17765 msgstr ""
17766 
17767 #: greece_prefectures.kgm:30
17768 #, fuzzy, kde-format
17769 #| msgctxt "egypt.kgm"
17770 #| msgid "Alexandria"
17771 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17772 msgid "Alexandroupolis"
17773 msgstr ""
17774 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン"
17775 "ドリア']"
17776 
17777 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35
17778 #, fuzzy, kde-format
17779 #| msgctxt "france.kgm"
17780 #| msgid "Laval"
17781 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17782 msgid "Kavala"
17783 msgstr "ラヴァル"
17784 
17785 #: greece_prefectures.kgm:39
17786 #, fuzzy, kde-format
17787 #| msgctxt "usa.kgm"
17788 #| msgid "Rhode Island"
17789 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17790 msgid "Rhodope"
17791 msgstr "ロードアイランド州"
17792 
17793 #: greece_prefectures.kgm:40
17794 #, fuzzy, kde-format
17795 #| msgctxt "greece.kgm"
17796 #| msgid "Komotini"
17797 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17798 msgid "Komotini"
17799 msgstr "コモティニ"
17800 
17801 # Kärnten
17802 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45
17803 #, fuzzy, kde-format
17804 #| msgctxt "austria.kgm"
17805 #| msgid "Carinthia"
17806 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17807 msgid "Xanthi"
17808 msgstr "ケルンテン州"
17809 
17810 #: greece_prefectures.kgm:49
17811 #, kde-format
17812 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17813 msgid "Chalcidice"
17814 msgstr ""
17815 
17816 #: greece_prefectures.kgm:50
17817 #, kde-format
17818 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17819 msgid "Polygyros"
17820 msgstr ""
17821 
17822 # Kärnten
17823 #: greece_prefectures.kgm:54
17824 #, fuzzy, kde-format
17825 #| msgctxt "austria.kgm"
17826 #| msgid "Carinthia"
17827 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17828 msgid "Imathia"
17829 msgstr "ケルンテン州"
17830 
17831 #: greece_prefectures.kgm:55
17832 #, fuzzy, kde-format
17833 #| msgctxt "africa.kgm"
17834 #| msgid "Algeria"
17835 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17836 msgid "Veria"
17837 msgstr "アルジェリア"
17838 
17839 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60
17840 #, kde-format
17841 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17842 msgid "Kilkis"
17843 msgstr ""
17844 
17845 #: greece_prefectures.kgm:64
17846 #, fuzzy, kde-format
17847 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
17848 #| msgid "Biella"
17849 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17850 msgid "Pella"
17851 msgstr "ビエッラ|/|$[~setProps ~region 'ビエッラ県' ~city 'ビエッラ']"
17852 
17853 #: greece_prefectures.kgm:65
17854 #, fuzzy, kde-format
17855 #| msgctxt "greece.kgm"
17856 #| msgid "Thessaly"
17857 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17858 msgid "Edhessa"
17859 msgstr "テッサリア"
17860 
17861 #: greece_prefectures.kgm:69
17862 #, fuzzy, kde-format
17863 #| msgctxt "africa.kgm"
17864 #| msgid "Liberia"
17865 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17866 msgid "Pieria"
17867 msgstr "リベリア"
17868 
17869 #: greece_prefectures.kgm:70
17870 #, fuzzy, kde-format
17871 #| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17872 #| msgid "Water"
17873 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17874 msgid "Katerini"
17875 msgstr "水域"
17876 
17877 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75
17878 #, fuzzy, kde-format
17879 #| msgctxt "usa.kgm"
17880 #| msgid "Pierre"
17881 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17882 msgid "Serres"
17883 msgstr "ピア"
17884 
17885 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80
17886 #, fuzzy, kde-format
17887 #| msgctxt "greece.kgm"
17888 #| msgid "Thessaloniki"
17889 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17890 msgid "Thessaloniki"
17891 msgstr "テッサロニキ"
17892 
17893 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85
17894 #, fuzzy, kde-format
17895 #| msgctxt "puertorico.kgm"
17896 #| msgid "Florida"
17897 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17898 msgid "Florina"
17899 msgstr "フロリダ"
17900 
17901 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90
17902 #, fuzzy, kde-format
17903 #| msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
17904 #| msgid "Grevenmacher"
17905 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17906 msgid "Grevena"
17907 msgstr "グレーヴェンマハ郡"
17908 
17909 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95
17910 #, fuzzy, kde-format
17911 #| msgctxt "brazil.kgm"
17912 #| msgid "Vitoria"
17913 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17914 msgid "Kastoria"
17915 msgstr "ビトリア"
17916 
17917 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100
17918 #, fuzzy, kde-format
17919 #| msgctxt "greece.kgm"
17920 #| msgid "Kozani"
17921 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17922 msgid "Kozani"
17923 msgstr "コザニ"
17924 
17925 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105
17926 #, fuzzy, kde-format
17927 #| msgctxt "armenia.kgm"
17928 #| msgid "Artashat"
17929 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17930 msgid "Arta"
17931 msgstr "アルタシャト"
17932 
17933 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110
17934 #, fuzzy, kde-format
17935 #| msgctxt "greece.kgm"
17936 #| msgid "Ioannina"
17937 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17938 msgid "Ioannina"
17939 msgstr "ヨアニア"
17940 
17941 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115
17942 #, kde-format
17943 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17944 msgid "Preveza"
17945 msgstr ""
17946 
17947 #: greece_prefectures.kgm:119
17948 #, kde-format
17949 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17950 msgid "Thresprotia"
17951 msgstr ""
17952 
17953 #: greece_prefectures.kgm:120
17954 #, fuzzy, kde-format
17955 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
17956 #| msgid "Turkmenistan"
17957 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17958 msgid "Igoumenitsa"
17959 msgstr "トルクメニスタン"
17960 
17961 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125
17962 #, fuzzy, kde-format
17963 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17964 #| msgid "Cardigan"
17965 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17966 msgid "Karditsa"
17967 msgstr "カーディガン"
17968 
17969 #: greece_prefectures.kgm:129 greece_prefectures.kgm:130
17970 #, fuzzy, kde-format
17971 #| msgctxt "greece.kgm"
17972 #| msgid "Larissa"
17973 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17974 msgid "Larissa"
17975 msgstr "ラリッサ"
17976 
17977 #: greece_prefectures.kgm:134
17978 #, kde-format
17979 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17980 msgid "Magnesia"
17981 msgstr ""
17982 
17983 #: greece_prefectures.kgm:135
17984 #, fuzzy, kde-format
17985 #| msgctxt "philippines.kgm"
17986 #| msgid "Malolos"
17987 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17988 msgid "Volos"
17989 msgstr "マロロス"
17990 
17991 #: greece_prefectures.kgm:139 greece_prefectures.kgm:140
17992 #, fuzzy, kde-format
17993 #| msgctxt "asia.kgm"
17994 #| msgid "Sri Lanka"
17995 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17996 msgid "Trikala"
17997 msgstr "スリランカ"
17998 
17999 #: greece_prefectures.kgm:144 greece_prefectures.kgm:145
18000 #, fuzzy, kde-format
18001 #| msgctxt "greece.kgm"
18002 #| msgid "Corfu"
18003 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18004 msgid "Corfu"
18005 msgstr "コルフ"
18006 
18007 #: greece_prefectures.kgm:149
18008 #, fuzzy, kde-format
18009 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
18010 #| msgid "Kaliningrad"
18011 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18012 msgid "Kefalonia"
18013 msgstr ""
18014 "カリーニングラード|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'カリーニングラード"
18015 "州' ~city 'カリーニングラード']"
18016 
18017 #: greece_prefectures.kgm:150
18018 #, fuzzy, kde-format
18019 #| msgctxt "switzerland.kgm"
18020 #| msgid "Argovia"
18021 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18022 msgid "Argostoli"
18023 msgstr "アールガウ州"
18024 
18025 #: greece_prefectures.kgm:154 greece_prefectures.kgm:155
18026 #, kde-format
18027 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18028 msgid "Lefkada"
18029 msgstr ""
18030 
18031 #: greece_prefectures.kgm:159 greece_prefectures.kgm:160
18032 #, kde-format
18033 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18034 msgid "Zakynthos"
18035 msgstr ""
18036 
18037 #: greece_prefectures.kgm:164
18038 #, kde-format
18039 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18040 msgid "Achaea"
18041 msgstr ""
18042 
18043 #: greece_prefectures.kgm:165
18044 #, fuzzy, kde-format
18045 #| msgctxt "greece.kgm"
18046 #| msgid "Patras"
18047 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18048 msgid "Patras"
18049 msgstr "パトラス"
18050 
18051 #: greece_prefectures.kgm:169
18052 #, kde-format
18053 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18054 msgid "Aetolia-Acarnania"
18055 msgstr ""
18056 
18057 #: greece_prefectures.kgm:170
18058 #, fuzzy, kde-format
18059 #| msgctxt "usa.kgm"
18060 #| msgid "Missouri"
18061 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18062 msgid "Missolonghi"
18063 msgstr "ミズーリ州"
18064 
18065 #: greece_prefectures.kgm:174
18066 #, fuzzy, kde-format
18067 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
18068 #| msgid "Elista"
18069 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18070 msgid "Elis"
18071 msgstr "エリスタ"
18072 
18073 #: greece_prefectures.kgm:175
18074 #, fuzzy, kde-format
18075 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
18076 #| msgid "Burgos"
18077 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18078 msgid "Pyrgos"
18079 msgstr "ブルゴス|/|$[~setProps ~region 'ブルゴス県' ~city 'ブルゴス']"
18080 
18081 #: greece_prefectures.kgm:179
18082 #, kde-format
18083 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18084 msgid "Euboea"
18085 msgstr ""
18086 
18087 #: greece_prefectures.kgm:180
18088 #, kde-format
18089 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18090 msgid "Chalcis"
18091 msgstr ""
18092 
18093 #: greece_prefectures.kgm:184
18094 #, fuzzy, kde-format
18095 #| msgctxt "africa.kgm"
18096 #| msgid "Mauritania"
18097 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18098 msgid "Evrytania"
18099 msgstr "モーリタニア"
18100 
18101 #: greece_prefectures.kgm:185
18102 #, kde-format
18103 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18104 msgid "Karpenisi"
18105 msgstr ""
18106 
18107 #: greece_prefectures.kgm:189
18108 #, kde-format
18109 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18110 msgid "Phocis"
18111 msgstr ""
18112 
18113 #: greece_prefectures.kgm:190
18114 #, kde-format
18115 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18116 msgid "Amphissa"
18117 msgstr ""
18118 
18119 #: greece_prefectures.kgm:194
18120 #, kde-format
18121 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18122 msgid "Phtiotis"
18123 msgstr ""
18124 
18125 #: greece_prefectures.kgm:195
18126 #, fuzzy, kde-format
18127 #| msgctxt "greece.kgm"
18128 #| msgid "Lamia"
18129 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18130 msgid "Lamia"
18131 msgstr "ラミア"
18132 
18133 #: greece_prefectures.kgm:199
18134 #, kde-format
18135 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18136 msgid "Boeotia"
18137 msgstr ""
18138 
18139 #: greece_prefectures.kgm:200
18140 #, kde-format
18141 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18142 msgid "Livadia"
18143 msgstr ""
18144 
18145 #: greece_prefectures.kgm:204 greece_prefectures.kgm:205
18146 #, fuzzy, kde-format
18147 #| msgctxt "europe.kgm"
18148 #| msgid "Athens"
18149 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18150 msgid "Athens"
18151 msgstr "アテネ"
18152 
18153 #: greece_prefectures.kgm:209 greece_prefectures.kgm:210
18154 #, kde-format
18155 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18156 msgid "Piraeus"
18157 msgstr ""
18158 
18159 #: greece_prefectures.kgm:214
18160 #, fuzzy, kde-format
18161 #| msgctxt "greece.kgm"
18162 #| msgid "Attica"
18163 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18164 msgid "West Attica"
18165 msgstr "アッティカ"
18166 
18167 #: greece_prefectures.kgm:215
18168 #, fuzzy, kde-format
18169 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
18170 #| msgid "Messina"
18171 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18172 msgid "Elefsina"
18173 msgstr "メッシーナ|/|$[~setProps ~region 'メッシーナ県' ~city 'メッシーナ']"
18174 
18175 #: greece_prefectures.kgm:219
18176 #, fuzzy, kde-format
18177 #| msgctxt "greece.kgm"
18178 #| msgid "Attica"
18179 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18180 msgid "East Attica"
18181 msgstr "アッティカ"
18182 
18183 #: greece_prefectures.kgm:220
18184 #, fuzzy, kde-format
18185 #| msgctxt "estonia.kgm"
18186 #| msgid "Tallinn"
18187 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18188 msgid "Pallini"
18189 msgstr "タリン"
18190 
18191 #: greece_prefectures.kgm:224
18192 #, kde-format
18193 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18194 msgid "Arcadia"
18195 msgstr ""
18196 
18197 #: greece_prefectures.kgm:225
18198 #, fuzzy, kde-format
18199 #| msgctxt "africa.kgm"
18200 #| msgid "Tripoli"
18201 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18202 msgid "Tripoli"
18203 msgstr "トリポリ"
18204 
18205 #: greece_prefectures.kgm:229
18206 #, fuzzy, kde-format
18207 #| msgctxt "switzerland.kgm"
18208 #| msgid "Argovia"
18209 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18210 msgid "Argolis"
18211 msgstr "アールガウ州"
18212 
18213 #: greece_prefectures.kgm:230
18214 #, kde-format
18215 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18216 msgid "Nauplie"
18217 msgstr ""
18218 
18219 # Kärnten
18220 #: greece_prefectures.kgm:234
18221 #, fuzzy, kde-format
18222 #| msgctxt "austria.kgm"
18223 #| msgid "Carinthia"
18224 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18225 msgid "Corinthia"
18226 msgstr "ケルンテン州"
18227 
18228 # Kärnten
18229 #: greece_prefectures.kgm:235
18230 #, fuzzy, kde-format
18231 #| msgctxt "austria.kgm"
18232 #| msgid "Carinthia"
18233 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18234 msgid "Corinthe"
18235 msgstr "ケルンテン州"
18236 
18237 #: greece_prefectures.kgm:239
18238 #, fuzzy, kde-format
18239 #| msgctxt "europe.kgm"
18240 #| msgid "Macedonia"
18241 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18242 msgid "Laconia"
18243 msgstr "マケドニア"
18244 
18245 #: greece_prefectures.kgm:240
18246 #, fuzzy, kde-format
18247 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
18248 #| msgid "Duarte"
18249 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18250 msgid "Sparte"
18251 msgstr "ドゥアルテ州"
18252 
18253 #: greece_prefectures.kgm:244
18254 #, fuzzy, kde-format
18255 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
18256 #| msgid "Messina"
18257 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18258 msgid "Messinia"
18259 msgstr "メッシーナ|/|$[~setProps ~region 'メッシーナ県' ~city 'メッシーナ']"
18260 
18261 #: greece_prefectures.kgm:245
18262 #, fuzzy, kde-format
18263 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
18264 #| msgid "Salamanca"
18265 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18266 msgid "Kalamata"
18267 msgstr "サラマンカ|/|$[~setProps ~region 'サラマンカ県' ~city 'サラマンカ']"
18268 
18269 #: greece_prefectures.kgm:249 greece_prefectures.kgm:250
18270 #, kde-format
18271 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18272 msgid "Chios"
18273 msgstr ""
18274 
18275 #: greece_prefectures.kgm:254
18276 #, kde-format
18277 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18278 msgid "Lesbos"
18279 msgstr ""
18280 
18281 #: greece_prefectures.kgm:255
18282 #, fuzzy, kde-format
18283 #| msgctxt "greece.kgm"
18284 #| msgid "Mytilene"
18285 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18286 msgid "Mytilene"
18287 msgstr "ミティリニ"
18288 
18289 #: greece_prefectures.kgm:259 greece_prefectures.kgm:260
18290 #, fuzzy, kde-format
18291 #| msgctxt "oceania.kgm"
18292 #| msgid "Samoa"
18293 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18294 msgid "Samos"
18295 msgstr "サモア"
18296 
18297 #: greece_prefectures.kgm:264
18298 #, kde-format
18299 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18300 msgid "Cyclades"
18301 msgstr ""
18302 
18303 #: greece_prefectures.kgm:265
18304 #, fuzzy, kde-format
18305 #| msgctxt "greece.kgm"
18306 #| msgid "Ermoupoli"
18307 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18308 msgid "Ermoupoli"
18309 msgstr "エルムポリ"
18310 
18311 #: greece_prefectures.kgm:269
18312 #, kde-format
18313 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18314 msgid "Dodecanese"
18315 msgstr ""
18316 
18317 #: greece_prefectures.kgm:270
18318 #, fuzzy, kde-format
18319 #| msgctxt "usa.kgm"
18320 #| msgid "Rhode Island"
18321 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18322 msgid "Rhodes"
18323 msgstr "ロードアイランド州"
18324 
18325 #: greece_prefectures.kgm:274 greece_prefectures.kgm:275
18326 #, fuzzy, kde-format
18327 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
18328 #| msgid "Catania"
18329 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18330 msgid "Chania"
18331 msgstr "カターニア|/|$[~setProps ~region 'カターニア県' ~city 'カターニア']"
18332 
18333 #: greece_prefectures.kgm:279
18334 #, fuzzy, kde-format
18335 #| msgctxt "greece.kgm"
18336 #| msgid "Heraklion"
18337 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18338 msgid "Heraklion"
18339 msgstr "イラクリオ"
18340 
18341 #: greece_prefectures.kgm:280
18342 #, fuzzy, kde-format
18343 #| msgctxt "greece_peripheries.kgm"
18344 #| msgid "Iraklio"
18345 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18346 msgid "Iraklio"
18347 msgstr "イラクリオ"
18348 
18349 #: greece_prefectures.kgm:284
18350 #, fuzzy, kde-format
18351 #| msgctxt "iraq.kgm"
18352 #| msgid "Wasit"
18353 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18354 msgid "Lasithi"
18355 msgstr "ワーシト県"
18356 
18357 #: greece_prefectures.kgm:285
18358 #, kde-format
18359 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18360 msgid "Nikolaos"
18361 msgstr ""
18362 
18363 #: greece_prefectures.kgm:289
18364 #, kde-format
18365 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18366 msgid "Rethymnon"
18367 msgstr ""
18368 
18369 #: greece_prefectures.kgm:290
18370 #, kde-format
18371 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18372 msgid "Rethymno"
18373 msgstr ""
18374 
18375 #: greece_prefectures.kgm:294
18376 #, fuzzy, kde-format
18377 #| msgctxt "greece_peripheries.kgm"
18378 #| msgid "Mont Athos autonomous region"
18379 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18380 msgid "Mont Athos autonomous region"
18381 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
18382 
18383 #: greece_prefectures.kgm:295
18384 #, fuzzy, kde-format
18385 #| msgctxt "greece.kgm"
18386 #| msgid "Karyes"
18387 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
18388 msgid "Karyes"
18389 msgstr "カリエス"
18390 
18391 #: guatemala.kgm:5 guatemala.kgm:69
18392 #, kde-format
18393 msgctxt "guatemala.kgm"
18394 msgid "Guatemala"
18395 msgstr "グアテマラ|/|$[~setProps ~region 'グアテマラ県']"
18396 
18397 #: guatemala.kgm:6
18398 #, kde-format
18399 msgctxt "guatemala.kgm"
18400 msgid "Departments"
18401 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
18402 
18403 #: guatemala.kgm:9 guatemala.kgm:14
18404 #, kde-format
18405 msgctxt "guatemala.kgm"
18406 msgid "Frontier"
18407 msgstr "国境または地域の境界"
18408 
18409 #: guatemala.kgm:19
18410 #, kde-format
18411 msgctxt "guatemala.kgm"
18412 msgid "Water"
18413 msgstr "水域"
18414 
18415 #: guatemala.kgm:24
18416 #, kde-format
18417 msgctxt "guatemala.kgm"
18418 msgid "Not Guatemala"
18419 msgstr "ここはグアテマラではありません"
18420 
18421 #: guatemala.kgm:29
18422 #, kde-format
18423 msgctxt "guatemala.kgm"
18424 msgid "Alta Verapaz"
18425 msgstr "アルタ・ベラパス県"
18426 
18427 #: guatemala.kgm:30
18428 #, kde-format
18429 msgctxt "guatemala.kgm"
18430 msgid "Cobán"
18431 msgstr "コバン"
18432 
18433 #: guatemala.kgm:34
18434 #, kde-format
18435 msgctxt "guatemala.kgm"
18436 msgid "Baja Verapaz"
18437 msgstr "バハ・ベラパス県"
18438 
18439 #: guatemala.kgm:35
18440 #, kde-format
18441 msgctxt "guatemala.kgm"
18442 msgid "Salamá"
18443 msgstr "サラマ"
18444 
18445 #: guatemala.kgm:39 guatemala.kgm:40
18446 #, kde-format
18447 msgctxt "guatemala.kgm"
18448 msgid "Chimaltenango"
18449 msgstr ""
18450 "チマルテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'チマルテナンゴ県' ~city 'チマルテナン"
18451 "ゴ']"
18452 
18453 #: guatemala.kgm:44 guatemala.kgm:45
18454 #, kde-format
18455 msgctxt "guatemala.kgm"
18456 msgid "Chiquimula"
18457 msgstr "チキムラ|/|$[~setProps ~region 'チキムラ県' ~city 'チキムラ']"
18458 
18459 #: guatemala.kgm:49
18460 #, kde-format
18461 msgctxt "guatemala.kgm"
18462 msgid "Petén"
18463 msgstr "ペテン県"
18464 
18465 #: guatemala.kgm:50
18466 #, kde-format
18467 msgctxt "guatemala.kgm"
18468 msgid "Flores"
18469 msgstr "フロレス"
18470 
18471 #: guatemala.kgm:54
18472 #, kde-format
18473 msgctxt "guatemala.kgm"
18474 msgid "El Progreso"
18475 msgstr "エル・プログレソ県"
18476 
18477 #: guatemala.kgm:55
18478 #, kde-format
18479 msgctxt "guatemala.kgm"
18480 msgid "Guastatoya"
18481 msgstr "グアスタトヤ"
18482 
18483 #: guatemala.kgm:59
18484 #, kde-format
18485 msgctxt "guatemala.kgm"
18486 msgid "El Quiché"
18487 msgstr "エル・キチェ県"
18488 
18489 #: guatemala.kgm:60
18490 #, kde-format
18491 msgctxt "guatemala.kgm"
18492 msgid "Santa Cruz del Quiché"
18493 msgstr "サンタクルス・デル・キチェ"
18494 
18495 #: guatemala.kgm:64 guatemala.kgm:65
18496 #, kde-format
18497 msgctxt "guatemala.kgm"
18498 msgid "Escuintla"
18499 msgstr ""
18500 "エスクィントラ|/|$[~setProps ~region 'エスクィントラ県' ~city 'エスクィント"
18501 "ラ']"
18502 
18503 #: guatemala.kgm:70
18504 #, kde-format
18505 msgctxt "guatemala.kgm"
18506 msgid "Ciudad Guatemala"
18507 msgstr "シウダ・グアテマラ"
18508 
18509 #: guatemala.kgm:74 guatemala.kgm:75
18510 #, kde-format
18511 msgctxt "guatemala.kgm"
18512 msgid "Huehuetenango"
18513 msgstr ""
18514 "ウエウエテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'ウエウエテナンゴ県' ~city 'ウエウエテ"
18515 "ナンゴ']"
18516 
18517 #: guatemala.kgm:79
18518 #, kde-format
18519 msgctxt "guatemala.kgm"
18520 msgid "Izabal"
18521 msgstr "イサバル県"
18522 
18523 #: guatemala.kgm:80
18524 #, kde-format
18525 msgctxt "guatemala.kgm"
18526 msgid "Puerto Barrios"
18527 msgstr "プエルトバリオス"
18528 
18529 #: guatemala.kgm:84 guatemala.kgm:85
18530 #, kde-format
18531 msgctxt "guatemala.kgm"
18532 msgid "Jalapa"
18533 msgstr "ハラパ|/|$[~setProps ~region 'ハラパ県' ~city 'ハラパ']"
18534 
18535 #: guatemala.kgm:89 guatemala.kgm:90
18536 #, kde-format
18537 msgctxt "guatemala.kgm"
18538 msgid "Jutiapa"
18539 msgstr "フティアパ|/|$[~setProps ~region 'フティアパ県' ~city 'フティアパ']"
18540 
18541 #: guatemala.kgm:94 guatemala.kgm:95
18542 #, kde-format
18543 msgctxt "guatemala.kgm"
18544 msgid "Quetzaltenango"
18545 msgstr ""
18546 "ケツァルテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'ケツァルテナンゴ県' ~city 'ケツァルテ"
18547 "ナンゴ']"
18548 
18549 #: guatemala.kgm:99 guatemala.kgm:100
18550 #, kde-format
18551 msgctxt "guatemala.kgm"
18552 msgid "Retalhuleu"
18553 msgstr "レタルレウ|/|$[~setProps ~region 'レタルレウ県' ~city 'レタルレウ']"
18554 
18555 #: guatemala.kgm:104
18556 #, kde-format
18557 msgctxt "guatemala.kgm"
18558 msgid "Sacatepéquez"
18559 msgstr "サカテペケス県"
18560 
18561 #: guatemala.kgm:105
18562 #, kde-format
18563 msgctxt "guatemala.kgm"
18564 msgid "Antigua Guatemala"
18565 msgstr "アンティグア・グアテマラ"
18566 
18567 #: guatemala.kgm:109 guatemala.kgm:110
18568 #, kde-format
18569 msgctxt "guatemala.kgm"
18570 msgid "San Marcos"
18571 msgstr ""
18572 "サン・マルコス|/|$[~setProps ~region 'サン・マルコス県' ~city 'サン・マルコ"
18573 "ス']"
18574 
18575 #: guatemala.kgm:114
18576 #, kde-format
18577 msgctxt "guatemala.kgm"
18578 msgid "Santa Rosa"
18579 msgstr "サンタ・ローサ県"
18580 
18581 #: guatemala.kgm:115
18582 #, kde-format
18583 msgctxt "guatemala.kgm"
18584 msgid "Cuilapa"
18585 msgstr "クイラパ"
18586 
18587 #: guatemala.kgm:119 guatemala.kgm:120
18588 #, kde-format
18589 msgctxt "guatemala.kgm"
18590 msgid "Sololá"
18591 msgstr "ソロラ|/|$[~setProps ~region 'ソロラ県' ~city 'ソロラ']"
18592 
18593 #: guatemala.kgm:124
18594 #, kde-format
18595 msgctxt "guatemala.kgm"
18596 msgid "Suchitepéquez"
18597 msgstr "スチテペケス県"
18598 
18599 #: guatemala.kgm:125
18600 #, kde-format
18601 msgctxt "guatemala.kgm"
18602 msgid "Mazatenango"
18603 msgstr "マサテナンゴ"
18604 
18605 #: guatemala.kgm:129 guatemala.kgm:130
18606 #, kde-format
18607 msgctxt "guatemala.kgm"
18608 msgid "Totonicapán"
18609 msgstr ""
18610 "トトニカパン|/|$[~setProps ~region 'トトニカパン県' ~city 'トトニカパン']"
18611 
18612 #: guatemala.kgm:134 guatemala.kgm:135
18613 #, kde-format
18614 msgctxt "guatemala.kgm"
18615 msgid "Zacapa"
18616 msgstr "サカパ|/|$[~setProps ~region 'サカパ県' ~city 'サカパ']"
18617 
18618 #: gujarat.kgm:5
18619 #, kde-format
18620 msgctxt "gujarat.kgm"
18621 msgid "Gujarat"
18622 msgstr "グジャラート州"
18623 
18624 #: gujarat.kgm:6
18625 #, kde-format
18626 msgctxt "gujarat.kgm"
18627 msgid "District"
18628 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
18629 
18630 #: gujarat.kgm:9
18631 #, kde-format
18632 msgctxt "gujarat.kgm"
18633 msgid "Not Gujarat"
18634 msgstr "グジャラート州ではない"
18635 
18636 #: gujarat.kgm:14
18637 #, kde-format
18638 msgctxt "gujarat.kgm"
18639 msgid "Frontier"
18640 msgstr "国境または地域の境界"
18641 
18642 #: gujarat.kgm:19
18643 #, kde-format
18644 msgctxt "gujarat.kgm"
18645 msgid "Kutch / Kachchh"
18646 msgstr ""
18647 
18648 #: gujarat.kgm:20
18649 #, kde-format
18650 msgctxt "gujarat.kgm"
18651 msgid "Bhuj"
18652 msgstr ""
18653 
18654 #: gujarat.kgm:24
18655 #, fuzzy, kde-format
18656 #| msgctxt "egypt.kgm"
18657 #| msgid "Banha"
18658 msgctxt "gujarat.kgm"
18659 msgid "Banaskantha"
18660 msgstr "バンハ"
18661 
18662 #: gujarat.kgm:25
18663 #, fuzzy, kde-format
18664 #| msgctxt "oceania.kgm"
18665 #| msgid "Palau"
18666 msgctxt "gujarat.kgm"
18667 msgid "Palanpur"
18668 msgstr "パラオ"
18669 
18670 #: gujarat.kgm:29 gujarat.kgm:30
18671 #, fuzzy, kde-format
18672 #| msgctxt "thailand.kgm"
18673 #| msgid "Pattani"
18674 msgctxt "gujarat.kgm"
18675 msgid "Patan"
18676 msgstr "パッターニー県"
18677 
18678 #: gujarat.kgm:34 gujarat.kgm:35
18679 #, fuzzy, kde-format
18680 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
18681 #| msgid "Messina"
18682 msgctxt "gujarat.kgm"
18683 msgid "Mehsana"
18684 msgstr "メッシーナ|/|$[~setProps ~region 'メッシーナ県' ~city 'メッシーナ']"
18685 
18686 #: gujarat.kgm:39
18687 #, fuzzy, kde-format
18688 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
18689 #| msgid "Sagarmatha"
18690 msgctxt "gujarat.kgm"
18691 msgid "Sabarkantha"
18692 msgstr "サガルマータ県"
18693 
18694 #: gujarat.kgm:40
18695 #, fuzzy, kde-format
18696 #| msgctxt "india.kgm"
18697 #| msgid "Itanagar"
18698 msgctxt "gujarat.kgm"
18699 msgid "Himmatnagar"
18700 msgstr "イーターナガル"
18701 
18702 #: gujarat.kgm:44 gujarat.kgm:45
18703 #, kde-format
18704 msgctxt "gujarat.kgm"
18705 msgid "Gandhinagar"
18706 msgstr "ガンディーナガル"
18707 
18708 #: gujarat.kgm:49 gujarat.kgm:50
18709 #, fuzzy, kde-format
18710 #| msgctxt "india.kgm"
18711 #| msgid "Srinagar"
18712 msgctxt "gujarat.kgm"
18713 msgid "Surendranagar"
18714 msgstr "シュリーナガル"
18715 
18716 #: gujarat.kgm:54 gujarat.kgm:55
18717 #, fuzzy, kde-format
18718 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
18719 #| msgid "Asadabad"
18720 msgctxt "gujarat.kgm"
18721 msgid "Ahmedabad"
18722 msgstr "アサダーバード"
18723 
18724 #: gujarat.kgm:59 gujarat.kgm:60
18725 #, fuzzy, kde-format
18726 #| msgctxt "malaysia.kgm"
18727 #| msgid "Kedah"
18728 msgctxt "gujarat.kgm"
18729 msgid "Kheda"
18730 msgstr "クダ州"
18731 
18732 #: gujarat.kgm:64
18733 #, kde-format
18734 msgctxt "gujarat.kgm"
18735 msgid "Panch Mahal / Panchmahal"
18736 msgstr ""
18737 
18738 #: gujarat.kgm:65
18739 #, fuzzy, kde-format
18740 #| msgctxt "jharkhand.kgm"
18741 #| msgid "Godda"
18742 msgctxt "gujarat.kgm"
18743 msgid "Godhra"
18744 msgstr "ゴッダー"
18745 
18746 #: gujarat.kgm:69 gujarat.kgm:70
18747 #, kde-format
18748 msgctxt "gujarat.kgm"
18749 msgid "Dahod"
18750 msgstr ""
18751 
18752 #: gujarat.kgm:74 gujarat.kgm:75
18753 #, fuzzy, kde-format
18754 #| msgctxt "india.kgm"
18755 #| msgid "Itanagar"
18756 msgctxt "gujarat.kgm"
18757 msgid "Jamnagar"
18758 msgstr "イーターナガル"
18759 
18760 #: gujarat.kgm:79 gujarat.kgm:80
18761 #, kde-format
18762 msgctxt "gujarat.kgm"
18763 msgid "Rajkot"
18764 msgstr ""
18765 
18766 #: gujarat.kgm:84 gujarat.kgm:85
18767 #, fuzzy, kde-format
18768 #| msgctxt "sudan.kgm"
18769 #| msgid "Al-Junaynah"
18770 msgctxt "gujarat.kgm"
18771 msgid "Junagadh"
18772 msgstr "ジュナイナ"
18773 
18774 #: gujarat.kgm:89 gujarat.kgm:90
18775 #, fuzzy, kde-format
18776 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
18777 #| msgid "Argelia"
18778 msgctxt "gujarat.kgm"
18779 msgid "Amreli"
18780 msgstr "アルジェリア"
18781 
18782 #: gujarat.kgm:94 gujarat.kgm:95
18783 #, fuzzy, kde-format
18784 #| msgctxt "india.kgm"
18785 #| msgid "Itanagar"
18786 msgctxt "gujarat.kgm"
18787 msgid "Bhavnagar"
18788 msgstr "イーターナガル"
18789 
18790 #: gujarat.kgm:99 gujarat.kgm:100
18791 #, fuzzy, kde-format
18792 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
18793 #| msgid "Anadyr"
18794 msgctxt "gujarat.kgm"
18795 msgid "Anand"
18796 msgstr "アナディリ"
18797 
18798 #: gujarat.kgm:104 gujarat.kgm:105
18799 #, fuzzy, kde-format
18800 #| msgctxt "armenia.kgm"
18801 #| msgid "Vanadzor"
18802 msgctxt "gujarat.kgm"
18803 msgid "Vadodara"
18804 msgstr "ヴァナゾル"
18805 
18806 #: gujarat.kgm:109 gujarat.kgm:110
18807 #, fuzzy, kde-format
18808 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
18809 #| msgid "Baoruco"
18810 msgctxt "gujarat.kgm"
18811 msgid "Bharuch"
18812 msgstr "バオルコ州"
18813 
18814 #: gujarat.kgm:114
18815 #, kde-format
18816 msgctxt "gujarat.kgm"
18817 msgid "Narmada"
18818 msgstr "ナルマダー川"
18819 
18820 #: gujarat.kgm:115
18821 #, fuzzy, kde-format
18822 #| msgctxt "estonia.kgm"
18823 #| msgid "Rapla"
18824 msgctxt "gujarat.kgm"
18825 msgid "Rajpipla"
18826 msgstr "ラプラ"
18827 
18828 #: gujarat.kgm:119 gujarat.kgm:120
18829 #, fuzzy, kde-format
18830 #| msgctxt "france.kgm"
18831 #| msgid "Jura"
18832 msgctxt "gujarat.kgm"
18833 msgid "Surat"
18834 msgstr "ジュラ県"
18835 
18836 #: gujarat.kgm:124
18837 #, fuzzy, kde-format
18838 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
18839 #| msgid "Tapti"
18840 msgctxt "gujarat.kgm"
18841 msgid "Tapi"
18842 msgstr "タプティ川"
18843 
18844 #: gujarat.kgm:125
18845 #, fuzzy, kde-format
18846 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
18847 #| msgid "Varna"
18848 msgctxt "gujarat.kgm"
18849 msgid "Vyara"
18850 msgstr "ヴァルナ州"
18851 
18852 #: gujarat.kgm:129
18853 #, kde-format
18854 msgctxt "gujarat.kgm"
18855 msgid "The Dangs / Dang"
18856 msgstr ""
18857 
18858 #: gujarat.kgm:130
18859 #, fuzzy, kde-format
18860 #| msgctxt "turkmenistan.kgm"
18861 #| msgid "Ahal"
18862 msgctxt "gujarat.kgm"
18863 msgid "Ahwa"
18864 msgstr "アハル州"
18865 
18866 #: gujarat.kgm:134 gujarat.kgm:135
18867 #, fuzzy, kde-format
18868 #| msgctxt "assam.kgm"
18869 #| msgid "Nalbari"
18870 msgctxt "gujarat.kgm"
18871 msgid "Navsari"
18872 msgstr "ナルバリ"
18873 
18874 #: gujarat.kgm:139 gujarat.kgm:140
18875 #, fuzzy, kde-format
18876 #| msgctxt "estonia.kgm"
18877 #| msgid "Valga"
18878 msgctxt "gujarat.kgm"
18879 msgid "Valsad"
18880 msgstr "バルガ"
18881 
18882 #: gujarat.kgm:144 gujarat.kgm:145
18883 #, fuzzy, kde-format
18884 #| msgctxt "goa.kgm"
18885 #| msgid "Ponda"
18886 msgctxt "gujarat.kgm"
18887 msgid "Porbandar"
18888 msgstr "ポンダ"
18889 
18890 #: guyana.kgm:5
18891 #, kde-format
18892 msgctxt "guyana.kgm"
18893 msgid "Guyana"
18894 msgstr "ガイアナ"
18895 
18896 #: guyana.kgm:6
18897 #, kde-format
18898 msgctxt "guyana.kgm"
18899 msgid "Provinces"
18900 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
18901 
18902 #: guyana.kgm:9 guyana.kgm:14
18903 #, kde-format
18904 msgctxt "guyana.kgm"
18905 msgid "Frontier"
18906 msgstr "国境または地域の境界"
18907 
18908 #: guyana.kgm:19
18909 #, kde-format
18910 msgctxt "guyana.kgm"
18911 msgid "Water"
18912 msgstr "水域"
18913 
18914 #: guyana.kgm:24
18915 #, kde-format
18916 msgctxt "guyana.kgm"
18917 msgid "Not Guyana"
18918 msgstr "ここはガイアナではありません"
18919 
18920 #: guyana.kgm:29
18921 #, kde-format
18922 msgctxt "guyana.kgm"
18923 msgid "Barima-Waini"
18924 msgstr "バリマ・ワイニ州"
18925 
18926 #: guyana.kgm:30
18927 #, kde-format
18928 msgctxt "guyana.kgm"
18929 msgid "Mabaruma"
18930 msgstr "マバルマ"
18931 
18932 #: guyana.kgm:34
18933 #, kde-format
18934 msgctxt "guyana.kgm"
18935 msgid "Pomeroon-Supenaam"
18936 msgstr "ポメローン・スペナーム州"
18937 
18938 #: guyana.kgm:35
18939 #, fuzzy, kde-format
18940 #| msgctxt "canada.kgm"
18941 #| msgid "Regina"
18942 msgctxt "guyana.kgm"
18943 msgid "Anna Regina"
18944 msgstr "レジャイナ"
18945 
18946 #: guyana.kgm:39
18947 #, kde-format
18948 msgctxt "guyana.kgm"
18949 msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
18950 msgstr "エセキボ諸島・西デメララ州"
18951 
18952 #: guyana.kgm:40
18953 #, kde-format
18954 msgctxt "guyana.kgm"
18955 msgid "Vreed en Hoop"
18956 msgstr ""
18957 
18958 #: guyana.kgm:44
18959 #, kde-format
18960 msgctxt "guyana.kgm"
18961 msgid "Demerara-Mahaica"
18962 msgstr "デメララ・マハイカ州"
18963 
18964 #: guyana.kgm:45
18965 #, fuzzy, kde-format
18966 #| msgctxt "brazil.kgm"
18967 #| msgid "Para"
18968 msgctxt "guyana.kgm"
18969 msgid "Paradise"
18970 msgstr "パラ州"
18971 
18972 #: guyana.kgm:49
18973 #, kde-format
18974 msgctxt "guyana.kgm"
18975 msgid "Mahaica-Berbice"
18976 msgstr "マハイカ・ベルビセ州"
18977 
18978 #: guyana.kgm:50
18979 #, kde-format
18980 msgctxt "guyana.kgm"
18981 msgid "Fort Wellington"
18982 msgstr "フォートウェリントン"
18983 
18984 #: guyana.kgm:54
18985 #, kde-format
18986 msgctxt "guyana.kgm"
18987 msgid "Upper Demerara-Berbice"
18988 msgstr "アッパー・デメララ・ベルビセ州"
18989 
18990 #: guyana.kgm:55
18991 #, kde-format
18992 msgctxt "guyana.kgm"
18993 msgid "Linden"
18994 msgstr "リンデン"
18995 
18996 #: guyana.kgm:59
18997 #, kde-format
18998 msgctxt "guyana.kgm"
18999 msgid "Cuyuni-Mazaruni"
19000 msgstr "クユニ・マザルニ州"
19001 
19002 #: guyana.kgm:60
19003 #, kde-format
19004 msgctxt "guyana.kgm"
19005 msgid "Bartica"
19006 msgstr "バルティカ"
19007 
19008 #: guyana.kgm:64
19009 #, kde-format
19010 msgctxt "guyana.kgm"
19011 msgid "Potaro-Siparuni"
19012 msgstr "ポタロ・シパルニ州"
19013 
19014 #: guyana.kgm:65
19015 #, kde-format
19016 msgctxt "guyana.kgm"
19017 msgid "Mahdia"
19018 msgstr ""
19019 
19020 #: guyana.kgm:69
19021 #, kde-format
19022 msgctxt "guyana.kgm"
19023 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
19024 msgstr "アッパー・タクトゥ・アッパー・エセキボ州"
19025 
19026 #: guyana.kgm:70
19027 #, kde-format
19028 msgctxt "guyana.kgm"
19029 msgid "Lethem"
19030 msgstr "レセム"
19031 
19032 #: guyana.kgm:74
19033 #, kde-format
19034 msgctxt "guyana.kgm"
19035 msgid "East Berbice-Corentyne"
19036 msgstr "東ベルビセ・コレンティネ州"
19037 
19038 #: guyana.kgm:75
19039 #, kde-format
19040 msgctxt "guyana.kgm"
19041 msgid "New Amsterdam"
19042 msgstr "ニューアムステルダム"
19043 
19044 #: haiti.kgm:5
19045 #, kde-format
19046 msgctxt "haiti.kgm"
19047 msgid "Haiti"
19048 msgstr "ハイチ"
19049 
19050 #: haiti.kgm:6
19051 #, kde-format
19052 msgctxt "haiti.kgm"
19053 msgid "Departments"
19054 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
19055 
19056 #: haiti.kgm:9 haiti.kgm:14
19057 #, kde-format
19058 msgctxt "haiti.kgm"
19059 msgid "Frontier"
19060 msgstr "国境または地域の境界"
19061 
19062 #: haiti.kgm:19
19063 #, kde-format
19064 msgctxt "haiti.kgm"
19065 msgid "Water"
19066 msgstr "水域"
19067 
19068 #: haiti.kgm:24
19069 #, kde-format
19070 msgctxt "haiti.kgm"
19071 msgid "Not Haiti"
19072 msgstr "ここはハイチではありません"
19073 
19074 #: haiti.kgm:29
19075 #, kde-format
19076 msgctxt "haiti.kgm"
19077 msgid "Artibonite"
19078 msgstr "アルティボニット県"
19079 
19080 #: haiti.kgm:30
19081 #, kde-format
19082 msgctxt "haiti.kgm"
19083 msgid "Les Gonaïves"
19084 msgstr "ゴナイブ"
19085 
19086 #: haiti.kgm:34
19087 #, kde-format
19088 msgctxt "haiti.kgm"
19089 msgid "Centre"
19090 msgstr "中央県"
19091 
19092 #: haiti.kgm:35
19093 #, kde-format
19094 msgctxt "haiti.kgm"
19095 msgid "Hinche"
19096 msgstr "アンシュ"
19097 
19098 #: haiti.kgm:39
19099 #, kde-format
19100 msgctxt "haiti.kgm"
19101 msgid "Grand'Anse"
19102 msgstr "湾岸県"
19103 
19104 #: haiti.kgm:40
19105 #, kde-format
19106 msgctxt "haiti.kgm"
19107 msgid "Jérémie"
19108 msgstr "ジェレミー"
19109 
19110 #: haiti.kgm:44
19111 #, kde-format
19112 msgctxt "haiti.kgm"
19113 msgid "Nippes"
19114 msgstr "ニップ県"
19115 
19116 #: haiti.kgm:45
19117 #, kde-format
19118 msgctxt "haiti.kgm"
19119 msgid "Miragoâne"
19120 msgstr "ミラゴアーヌ"
19121 
19122 #: haiti.kgm:49
19123 #, kde-format
19124 msgctxt "haiti.kgm"
19125 msgid "Nord"
19126 msgstr "北県"
19127 
19128 #: haiti.kgm:50
19129 #, kde-format
19130 msgctxt "haiti.kgm"
19131 msgid "Cap-Haïtien"
19132 msgstr "カパイシャン"
19133 
19134 #: haiti.kgm:54
19135 #, kde-format
19136 msgctxt "haiti.kgm"
19137 msgid "Nord-Est"
19138 msgstr "北東県"
19139 
19140 #: haiti.kgm:55
19141 #, kde-format
19142 msgctxt "haiti.kgm"
19143 msgid "Fort-Liberté"
19144 msgstr "フォールリベルテ"
19145 
19146 #: haiti.kgm:59
19147 #, kde-format
19148 msgctxt "haiti.kgm"
19149 msgid "Nord-Ouest"
19150 msgstr "北西県"
19151 
19152 #: haiti.kgm:60
19153 #, kde-format
19154 msgctxt "haiti.kgm"
19155 msgid "Port-de-Paix"
19156 msgstr "ポールドペ"
19157 
19158 #: haiti.kgm:64
19159 #, kde-format
19160 msgctxt "haiti.kgm"
19161 msgid "Ouest"
19162 msgstr "西県"
19163 
19164 #: haiti.kgm:65
19165 #, kde-format
19166 msgctxt "haiti.kgm"
19167 msgid "Port-au-Prince"
19168 msgstr "ポルトープランス"
19169 
19170 #: haiti.kgm:69
19171 #, kde-format
19172 msgctxt "haiti.kgm"
19173 msgid "Sud"
19174 msgstr "南県"
19175 
19176 #: haiti.kgm:70
19177 #, kde-format
19178 msgctxt "haiti.kgm"
19179 msgid "Les Cayes"
19180 msgstr "レカイエ"
19181 
19182 #: haiti.kgm:74
19183 #, kde-format
19184 msgctxt "haiti.kgm"
19185 msgid "Sud-Est"
19186 msgstr "南東県"
19187 
19188 #: haiti.kgm:75
19189 #, kde-format
19190 msgctxt "haiti.kgm"
19191 msgid "Jacmel"
19192 msgstr "ジャクメル"
19193 
19194 #: haryana.kgm:5
19195 #, kde-format
19196 msgctxt "haryana.kgm"
19197 msgid "Haryana"
19198 msgstr "ハリヤーナー州"
19199 
19200 #: haryana.kgm:6
19201 #, kde-format
19202 msgctxt "haryana.kgm"
19203 msgid "District"
19204 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
19205 
19206 #: haryana.kgm:9
19207 #, kde-format
19208 msgctxt "haryana.kgm"
19209 msgid "Not Haryana"
19210 msgstr "ハリヤーナー州ではない"
19211 
19212 #: haryana.kgm:14
19213 #, kde-format
19214 msgctxt "haryana.kgm"
19215 msgid "Frontier"
19216 msgstr "国境または地域の境界"
19217 
19218 #: haryana.kgm:19 haryana.kgm:20
19219 #, kde-format
19220 msgctxt "haryana.kgm"
19221 msgid "Chandigarh"
19222 msgstr "チャンディーガル連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
19223 
19224 #: haryana.kgm:24 haryana.kgm:25
19225 #, fuzzy, kde-format
19226 #| msgctxt "mexico_states.kgm"
19227 #| msgid "Pachuca"
19228 msgctxt "haryana.kgm"
19229 msgid "Panchkula"
19230 msgstr "パチューカ"
19231 
19232 #: haryana.kgm:29 haryana.kgm:30
19233 #, fuzzy, kde-format
19234 #| msgctxt "brazil.kgm"
19235 #| msgid "Amapa"
19236 msgctxt "haryana.kgm"
19237 msgid "Ambala"
19238 msgstr "アマパ州"
19239 
19240 #: haryana.kgm:34 haryana.kgm:35
19241 #, fuzzy, kde-format
19242 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
19243 #| msgid "Kananga"
19244 msgctxt "haryana.kgm"
19245 msgid "Yamuna Nagar"
19246 msgstr "カナンガ"
19247 
19248 #: haryana.kgm:39 haryana.kgm:40
19249 #, fuzzy, kde-format
19250 #| msgctxt "kazakhstan.kgm"
19251 #| msgid "Koksetau"
19252 msgctxt "haryana.kgm"
19253 msgid "Kurukshetra"
19254 msgstr "コクシェタウ"
19255 
19256 #: haryana.kgm:44 haryana.kgm:45
19257 #, fuzzy, kde-format
19258 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
19259 #| msgid "Karnali"
19260 msgctxt "haryana.kgm"
19261 msgid "Karnal"
19262 msgstr "カルナリ県"
19263 
19264 #: haryana.kgm:49 haryana.kgm:50
19265 #, fuzzy, kde-format
19266 #| msgctxt "sudan.kgm"
19267 #| msgid "Kapoita"
19268 msgctxt "haryana.kgm"
19269 msgid "Kaithal"
19270 msgstr "カポエタ"
19271 
19272 #: haryana.kgm:54 haryana.kgm:55
19273 #, fuzzy, kde-format
19274 #| msgctxt "china.kgm"
19275 #| msgid "Jilin"
19276 msgctxt "haryana.kgm"
19277 msgid "Jind"
19278 msgstr "吉林省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
19279 
19280 #: haryana.kgm:59 haryana.kgm:60
19281 #, fuzzy, kde-format
19282 #| msgctxt "africa.kgm"
19283 #| msgid "Praia"
19284 msgctxt "haryana.kgm"
19285 msgid "Panipat"
19286 msgstr "プライア"
19287 
19288 #: haryana.kgm:64 haryana.kgm:65
19289 #, fuzzy, kde-format
19290 #| msgctxt "assam.kgm"
19291 #| msgid "Sonitpur"
19292 msgctxt "haryana.kgm"
19293 msgid "Sonipat"
19294 msgstr "ソニトプル"
19295 
19296 #: haryana.kgm:69 haryana.kgm:70
19297 #, fuzzy, kde-format
19298 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
19299 #| msgid "Fayzabad"
19300 msgctxt "haryana.kgm"
19301 msgid "Faridabad"
19302 msgstr "ファイザバード"
19303 
19304 #: haryana.kgm:74
19305 #, fuzzy, kde-format
19306 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
19307 #| msgid "Meath"
19308 msgctxt "haryana.kgm"
19309 msgid "Mewat"
19310 msgstr "ミース州"
19311 
19312 #: haryana.kgm:75
19313 #, kde-format
19314 msgctxt "haryana.kgm"
19315 msgid "Nuh"
19316 msgstr ""
19317 
19318 #: haryana.kgm:79 haryana.kgm:80
19319 #, fuzzy, kde-format
19320 #| msgctxt "iran.kgm"
19321 #| msgid "Gorgan"
19322 msgctxt "haryana.kgm"
19323 msgid "Gurgaon"
19324 msgstr "ゴルガーン"
19325 
19326 #: haryana.kgm:84 haryana.kgm:85
19327 #, fuzzy, kde-format
19328 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
19329 #| msgid "Reading"
19330 msgctxt "haryana.kgm"
19331 msgid "Rewari"
19332 msgstr "レディング"
19333 
19334 #: haryana.kgm:89
19335 #, fuzzy, kde-format
19336 #| msgctxt "africa.kgm"
19337 #| msgid "Madagascar"
19338 msgctxt "haryana.kgm"
19339 msgid "Mahendragarh"
19340 msgstr "マダガスカル"
19341 
19342 #: haryana.kgm:90
19343 #, fuzzy, kde-format
19344 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
19345 #| msgid "Barnaul"
19346 msgctxt "haryana.kgm"
19347 msgid "Narnaul"
19348 msgstr "バルナウル"
19349 
19350 #: haryana.kgm:94 haryana.kgm:95
19351 #, fuzzy, kde-format
19352 #| msgctxt "yemen.kgm"
19353 #| msgid "Dhamar"
19354 msgctxt "haryana.kgm"
19355 msgid "Jhajjar"
19356 msgstr "ダマル県"
19357 
19358 #: haryana.kgm:99 haryana.kgm:100
19359 #, fuzzy, kde-format
19360 #| msgctxt "brazil.kgm"
19361 #| msgid "Bahia"
19362 msgctxt "haryana.kgm"
19363 msgid "Bhiwani"
19364 msgstr "バイア州"
19365 
19366 #: haryana.kgm:104 haryana.kgm:105
19367 #, fuzzy, kde-format
19368 #| msgctxt "uruguay.kgm"
19369 #| msgid "Rocha"
19370 msgctxt "haryana.kgm"
19371 msgid "Rohtak"
19372 msgstr "ロチャ|/|$[~setProps ~region 'ロチャ州' ~city 'ロチャ']"
19373 
19374 #: haryana.kgm:109 haryana.kgm:110
19375 #, fuzzy, kde-format
19376 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
19377 #| msgid "Pisa"
19378 msgctxt "haryana.kgm"
19379 msgid "Hisar"
19380 msgstr "ピサ|/|$[~setProps ~region 'ピサ県' ~city 'ピサ']"
19381 
19382 #: haryana.kgm:114 haryana.kgm:115
19383 #, fuzzy, kde-format
19384 #| msgctxt "armenia.kgm"
19385 #| msgid "Shirak"
19386 msgctxt "haryana.kgm"
19387 msgid "Sirsa"
19388 msgstr "シラク地方"
19389 
19390 #: haryana.kgm:119 haryana.kgm:120
19391 #, fuzzy, kde-format
19392 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
19393 #| msgid "Fayzabad"
19394 msgctxt "haryana.kgm"
19395 msgid "Fatehabad"
19396 msgstr "ファイザバード"
19397 
19398 #: haryana.kgm:124 haryana.kgm:125
19399 #, fuzzy, kde-format
19400 #| msgctxt "philippines.kgm"
19401 #| msgid "Palawan"
19402 msgctxt "haryana.kgm"
19403 msgid "Palwal"
19404 msgstr "パラワン州"
19405 
19406 #: himachal_pradesh.kgm:5
19407 #, kde-format
19408 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19409 msgid "Himachal Pradesh"
19410 msgstr "ヒマーチャル・プラデーシュ"
19411 
19412 #: himachal_pradesh.kgm:6
19413 #, kde-format
19414 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19415 msgid "District"
19416 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
19417 
19418 #: himachal_pradesh.kgm:9
19419 #, kde-format
19420 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19421 msgid "Water"
19422 msgstr "水域"
19423 
19424 #: himachal_pradesh.kgm:14
19425 #, kde-format
19426 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19427 msgid "Border"
19428 msgstr "枠"
19429 
19430 #: himachal_pradesh.kgm:19 himachal_pradesh.kgm:20
19431 #, kde-format
19432 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19433 msgid "Chamba"
19434 msgstr "チャンバ"
19435 
19436 #: himachal_pradesh.kgm:24
19437 #, kde-format
19438 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19439 msgid "Kangra"
19440 msgstr "カーングラー"
19441 
19442 #: himachal_pradesh.kgm:25
19443 #, fuzzy, kde-format
19444 #| msgctxt "suriname.kgm"
19445 #| msgid "Saramacca"
19446 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19447 msgid "Dharamsala"
19448 msgstr "サラマッカ"
19449 
19450 #: himachal_pradesh.kgm:29 himachal_pradesh.kgm:30
19451 #, kde-format
19452 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19453 msgid "Una"
19454 msgstr "ウナー"
19455 
19456 #: himachal_pradesh.kgm:34 himachal_pradesh.kgm:35
19457 #, kde-format
19458 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19459 msgid "Hamirpur"
19460 msgstr "ハミールプル"
19461 
19462 #: himachal_pradesh.kgm:39 himachal_pradesh.kgm:40
19463 #, kde-format
19464 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19465 msgid "Bilaspur"
19466 msgstr "ビラースプル"
19467 
19468 #: himachal_pradesh.kgm:44 himachal_pradesh.kgm:45
19469 #, kde-format
19470 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19471 msgid "Solan"
19472 msgstr "ソーラン"
19473 
19474 #: himachal_pradesh.kgm:49 himachal_pradesh.kgm:50
19475 #, kde-format
19476 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19477 msgid "Shimla"
19478 msgstr "シムラー"
19479 
19480 #: himachal_pradesh.kgm:54 himachal_pradesh.kgm:55
19481 #, kde-format
19482 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19483 msgid "Mandi"
19484 msgstr "マンディー"
19485 
19486 #: himachal_pradesh.kgm:59 himachal_pradesh.kgm:60
19487 #, kde-format
19488 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19489 msgid "Kullu"
19490 msgstr "クッルー"
19491 
19492 #: himachal_pradesh.kgm:64
19493 #, kde-format
19494 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19495 msgid "Lahaul and Spiti"
19496 msgstr "ラーハウル・スピティ"
19497 
19498 #: himachal_pradesh.kgm:65
19499 #, fuzzy, kde-format
19500 #| msgctxt "malaysia.kgm"
19501 #| msgid "Kelantan"
19502 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19503 msgid "Kyelang"
19504 msgstr "クランタン州"
19505 
19506 #: himachal_pradesh.kgm:69 himachal_pradesh.kgm:70
19507 #, kde-format
19508 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19509 msgid "Sirmaur"
19510 msgstr "スルマウル"
19511 
19512 #: himachal_pradesh.kgm:74
19513 #, kde-format
19514 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19515 msgid "Kinnaur"
19516 msgstr "キンナウル"
19517 
19518 #: himachal_pradesh.kgm:75
19519 #, kde-format
19520 msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
19521 msgid "Reckong Peo"
19522 msgstr ""
19523 
19524 #: honduras.kgm:5
19525 #, kde-format
19526 msgctxt "honduras.kgm"
19527 msgid "Honduras"
19528 msgstr "ホンジュラス"
19529 
19530 #: honduras.kgm:6
19531 #, kde-format
19532 msgctxt "honduras.kgm"
19533 msgid "Departments"
19534 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
19535 
19536 #: honduras.kgm:9 honduras.kgm:14
19537 #, kde-format
19538 msgctxt "honduras.kgm"
19539 msgid "Frontier"
19540 msgstr "国境または地域の境界"
19541 
19542 #: honduras.kgm:19
19543 #, kde-format
19544 msgctxt "honduras.kgm"
19545 msgid "Water"
19546 msgstr "水域"
19547 
19548 #: honduras.kgm:24
19549 #, kde-format
19550 msgctxt "honduras.kgm"
19551 msgid "Not Honduras"
19552 msgstr "ここはホンジュラスではありません"
19553 
19554 #: honduras.kgm:29
19555 #, kde-format
19556 msgctxt "honduras.kgm"
19557 msgid "Atlántida"
19558 msgstr "アトランティダ県"
19559 
19560 #: honduras.kgm:30
19561 #, kde-format
19562 msgctxt "honduras.kgm"
19563 msgid "La Ceiba"
19564 msgstr "ラ・セイバ"
19565 
19566 #: honduras.kgm:34 honduras.kgm:35
19567 #, kde-format
19568 msgctxt "honduras.kgm"
19569 msgid "Choluteca"
19570 msgstr "チョルテカ|/|$[~setProps ~region 'チョルテカ県' ~city 'チョルテカ']"
19571 
19572 #: honduras.kgm:39
19573 #, kde-format
19574 msgctxt "honduras.kgm"
19575 msgid "Colón"
19576 msgstr "コロン県"
19577 
19578 #: honduras.kgm:40
19579 #, kde-format
19580 msgctxt "honduras.kgm"
19581 msgid "Trujillo"
19582 msgstr "トルヒーリョ"
19583 
19584 #: honduras.kgm:44 honduras.kgm:45
19585 #, kde-format
19586 msgctxt "honduras.kgm"
19587 msgid "Comayagua"
19588 msgstr "コマヤグア|/|$[~setProps ~region 'コマヤグア県' ~city 'コマヤグア']"
19589 
19590 #: honduras.kgm:49
19591 #, kde-format
19592 msgctxt "honduras.kgm"
19593 msgid "Copán"
19594 msgstr "コパン県"
19595 
19596 #: honduras.kgm:50
19597 #, kde-format
19598 msgctxt "honduras.kgm"
19599 msgid "Santa Rosa de Copán"
19600 msgstr "サンタ・ロサ・デ・コパン"
19601 
19602 #: honduras.kgm:54
19603 #, kde-format
19604 msgctxt "honduras.kgm"
19605 msgid "Cortés"
19606 msgstr "コルテス県"
19607 
19608 #: honduras.kgm:55
19609 #, kde-format
19610 msgctxt "honduras.kgm"
19611 msgid "San Pedro Sula"
19612 msgstr "サン・ペドロ・スーラ"
19613 
19614 #: honduras.kgm:59
19615 #, kde-format
19616 msgctxt "honduras.kgm"
19617 msgid "El Paraíso"
19618 msgstr "エル・パライソ県"
19619 
19620 #: honduras.kgm:60
19621 #, kde-format
19622 msgctxt "honduras.kgm"
19623 msgid "Yuscarán"
19624 msgstr "ユスカラン"
19625 
19626 #: honduras.kgm:64
19627 #, kde-format
19628 msgctxt "honduras.kgm"
19629 msgid "Francisco Morazán"
19630 msgstr "フランシスコ・モラサン県"
19631 
19632 #: honduras.kgm:65
19633 #, kde-format
19634 msgctxt "honduras.kgm"
19635 msgid "Tegucigalpa"
19636 msgstr "テグシガルパ"
19637 
19638 #: honduras.kgm:69
19639 #, kde-format
19640 msgctxt "honduras.kgm"
19641 msgid "Gracias a Dios"
19642 msgstr "グラシアス・ア・ディオス県"
19643 
19644 #: honduras.kgm:70
19645 #, kde-format
19646 msgctxt "honduras.kgm"
19647 msgid "Puerto Lempira"
19648 msgstr "プエルトレンピラ"
19649 
19650 #: honduras.kgm:74
19651 #, kde-format
19652 msgctxt "honduras.kgm"
19653 msgid "Intibucá"
19654 msgstr "インティブカ県"
19655 
19656 #: honduras.kgm:75
19657 #, kde-format
19658 msgctxt "honduras.kgm"
19659 msgid "La Esperanza"
19660 msgstr "ラエスペランサ"
19661 
19662 #: honduras.kgm:79
19663 #, kde-format
19664 msgctxt "honduras.kgm"
19665 msgid "Islas de la Bahía"
19666 msgstr "イスラス・デ・ラ・バイア県"
19667 
19668 #: honduras.kgm:80
19669 #, kde-format
19670 msgctxt "honduras.kgm"
19671 msgid "Roatán"
19672 msgstr "ロアタン"
19673 
19674 #: honduras.kgm:84 honduras.kgm:85
19675 #, kde-format
19676 msgctxt "honduras.kgm"
19677 msgid "La Paz"
19678 msgstr "ラパス|/|$[~setProps ~region 'ラパス県' ~city 'ラパス']"
19679 
19680 #: honduras.kgm:89
19681 #, kde-format
19682 msgctxt "honduras.kgm"
19683 msgid "Lempira"
19684 msgstr "レンピラ県"
19685 
19686 #: honduras.kgm:90
19687 #, kde-format
19688 msgctxt "honduras.kgm"
19689 msgid "Gracias"
19690 msgstr "グラシアス"
19691 
19692 #: honduras.kgm:94
19693 #, kde-format
19694 msgctxt "honduras.kgm"
19695 msgid "Ocotepeque"
19696 msgstr "オコテペケ県"
19697 
19698 #: honduras.kgm:95
19699 #, kde-format
19700 msgctxt "honduras.kgm"
19701 msgid "Nueva Octopeque"
19702 msgstr "ヌエバオコテペケ"
19703 
19704 #: honduras.kgm:99
19705 #, kde-format
19706 msgctxt "honduras.kgm"
19707 msgid "Olancho"
19708 msgstr "オランチョ県"
19709 
19710 #: honduras.kgm:100
19711 #, kde-format
19712 msgctxt "honduras.kgm"
19713 msgid "Juticalpa"
19714 msgstr "フティカルパ"
19715 
19716 #: honduras.kgm:104 honduras.kgm:105
19717 #, kde-format
19718 msgctxt "honduras.kgm"
19719 msgid "Santa Bárbara"
19720 msgstr ""
19721 "サンタ・バルバラ|/|$[~setProps ~region 'サンタ・バルバラ県' ~city 'サンタ・バ"
19722 "ルバラ']"
19723 
19724 #: honduras.kgm:109
19725 #, kde-format
19726 msgctxt "honduras.kgm"
19727 msgid "Valle"
19728 msgstr "バジェ県"
19729 
19730 #: honduras.kgm:110
19731 #, kde-format
19732 msgctxt "honduras.kgm"
19733 msgid "Nacaome"
19734 msgstr "ナカオメ"
19735 
19736 #: honduras.kgm:114 honduras.kgm:115
19737 #, kde-format
19738 msgctxt "honduras.kgm"
19739 msgid "Yoro"
19740 msgstr "ヨロ|/|$[~setProps ~region 'ヨロ県' ~city 'ヨロ']"
19741 
19742 #: hungary.kgm:5
19743 #, kde-format
19744 msgctxt "hungary.kgm"
19745 msgid "Hungary (Counties)"
19746 msgstr "ハンガリー (県)"
19747 
19748 #: hungary.kgm:6
19749 #, kde-format
19750 msgctxt "hungary.kgm"
19751 msgid "Counties"
19752 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
19753 
19754 #: hungary.kgm:9 hungary.kgm:14
19755 #, kde-format
19756 msgctxt "hungary.kgm"
19757 msgid "Frontier"
19758 msgstr "国境または地域の境界"
19759 
19760 #: hungary.kgm:19
19761 #, kde-format
19762 msgctxt "hungary.kgm"
19763 msgid "Not Hungary"
19764 msgstr "ここはハンガリーではありません"
19765 
19766 #: hungary.kgm:24
19767 #, kde-format
19768 msgctxt "hungary.kgm"
19769 msgid "Bács-Kiskun"
19770 msgstr "バーチ・キシュクン県"
19771 
19772 #: hungary.kgm:25
19773 #, kde-format
19774 msgctxt "hungary.kgm"
19775 msgid "Kecskemét"
19776 msgstr "ケチケメート"
19777 
19778 #: hungary.kgm:29
19779 #, kde-format
19780 msgctxt "hungary.kgm"
19781 msgid "Baranya"
19782 msgstr "バラニャ県"
19783 
19784 #: hungary.kgm:30
19785 #, kde-format
19786 msgctxt "hungary.kgm"
19787 msgid "Pécs"
19788 msgstr "ペーチ"
19789 
19790 #: hungary.kgm:34
19791 #, kde-format
19792 msgctxt "hungary.kgm"
19793 msgid "Békés"
19794 msgstr "ベーケーシュ県"
19795 
19796 #: hungary.kgm:35
19797 #, kde-format
19798 msgctxt "hungary.kgm"
19799 msgid "Békéscsaba"
19800 msgstr "ベーケーシュチャバ"
19801 
19802 #: hungary.kgm:39
19803 #, kde-format
19804 msgctxt "hungary.kgm"
19805 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
19806 msgstr "ボルショド・アバウーイ・ゼムプレーン県"
19807 
19808 #: hungary.kgm:40
19809 #, kde-format
19810 msgctxt "hungary.kgm"
19811 msgid "Miskolc"
19812 msgstr "ミシュコルツ"
19813 
19814 #: hungary.kgm:44
19815 #, kde-format
19816 msgctxt "hungary.kgm"
19817 msgid "Csongrád"
19818 msgstr "チョングラード県"
19819 
19820 #: hungary.kgm:45
19821 #, kde-format
19822 msgctxt "hungary.kgm"
19823 msgid "Szeged"
19824 msgstr "セゲド"
19825 
19826 #: hungary.kgm:49
19827 #, kde-format
19828 msgctxt "hungary.kgm"
19829 msgid "Fejér"
19830 msgstr "フェイェール県"
19831 
19832 #: hungary.kgm:50
19833 #, kde-format
19834 msgctxt "hungary.kgm"
19835 msgid "Székesfehérvár"
19836 msgstr "セーケシュフェヘールヴァール"
19837 
19838 #: hungary.kgm:54
19839 #, kde-format
19840 msgctxt "hungary.kgm"
19841 msgid "Győr-Moson-Sopron"
19842 msgstr "ジェール・モション・ショプロン県"
19843 
19844 #: hungary.kgm:55
19845 #, kde-format
19846 msgctxt "hungary.kgm"
19847 msgid "Győr"
19848 msgstr "ジェール"
19849 
19850 #: hungary.kgm:59
19851 #, kde-format
19852 msgctxt "hungary.kgm"
19853 msgid "Hajdú-Bihar"
19854 msgstr "ハイドゥー・ビハル県"
19855 
19856 #: hungary.kgm:60
19857 #, kde-format
19858 msgctxt "hungary.kgm"
19859 msgid "Debrecen"
19860 msgstr "デブレツェン"
19861 
19862 #: hungary.kgm:64
19863 #, kde-format
19864 msgctxt "hungary.kgm"
19865 msgid "Heves"
19866 msgstr "ヘヴェシュ県"
19867 
19868 #: hungary.kgm:65
19869 #, kde-format
19870 msgctxt "hungary.kgm"
19871 msgid "Eger"
19872 msgstr "エゲル"
19873 
19874 #: hungary.kgm:69
19875 #, kde-format
19876 msgctxt "hungary.kgm"
19877 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
19878 msgstr "ヤース・ナチクン・ソルノク県"
19879 
19880 #: hungary.kgm:70
19881 #, kde-format
19882 msgctxt "hungary.kgm"
19883 msgid "Szolnok"
19884 msgstr "ソルノク"
19885 
19886 #: hungary.kgm:74
19887 #, kde-format
19888 msgctxt "hungary.kgm"
19889 msgid "Komárom-Esztergom"
19890 msgstr "コマーロム・エステルゴム県"
19891 
19892 #: hungary.kgm:75
19893 #, kde-format
19894 msgctxt "hungary.kgm"
19895 msgid "Tatabánya"
19896 msgstr "タタバーニャ"
19897 
19898 #: hungary.kgm:79
19899 #, kde-format
19900 msgctxt "hungary.kgm"
19901 msgid "Nógrád"
19902 msgstr "ノーグラード県"
19903 
19904 #: hungary.kgm:80
19905 #, kde-format
19906 msgctxt "hungary.kgm"
19907 msgid "Salgótarján"
19908 msgstr "シャルゴータルヤーン"
19909 
19910 #: hungary.kgm:84
19911 #, kde-format
19912 msgctxt "hungary.kgm"
19913 msgid "Pest"
19914 msgstr "ペシュト県"
19915 
19916 #: hungary.kgm:85 hungary.kgm:119
19917 #, kde-format
19918 msgctxt "hungary.kgm"
19919 msgid "Budapest"
19920 msgstr "ブダペスト"
19921 
19922 #: hungary.kgm:89
19923 #, kde-format
19924 msgctxt "hungary.kgm"
19925 msgid "Somogy"
19926 msgstr "ショモジ県"
19927 
19928 #: hungary.kgm:90
19929 #, kde-format
19930 msgctxt "hungary.kgm"
19931 msgid "Kaposvár"
19932 msgstr "カポシュヴァール"
19933 
19934 #: hungary.kgm:94
19935 #, kde-format
19936 msgctxt "hungary.kgm"
19937 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
19938 msgstr "サボルチ・サトマール・ベレグ県"
19939 
19940 #: hungary.kgm:95
19941 #, kde-format
19942 msgctxt "hungary.kgm"
19943 msgid "Nyíregyháza"
19944 msgstr "ニーレジハーザ"
19945 
19946 #: hungary.kgm:99
19947 #, kde-format
19948 msgctxt "hungary.kgm"
19949 msgid "Tolna"
19950 msgstr "トルナ県"
19951 
19952 #: hungary.kgm:100
19953 #, kde-format
19954 msgctxt "hungary.kgm"
19955 msgid "Szekszárd"
19956 msgstr "セクサールド"
19957 
19958 #: hungary.kgm:104
19959 #, kde-format
19960 msgctxt "hungary.kgm"
19961 msgid "Vas"
19962 msgstr "ヴァシュ県"
19963 
19964 #: hungary.kgm:105
19965 #, kde-format
19966 msgctxt "hungary.kgm"
19967 msgid "Szombathely"
19968 msgstr "ソンバトヘイ"
19969 
19970 #: hungary.kgm:109 hungary.kgm:110
19971 #, kde-format
19972 msgctxt "hungary.kgm"
19973 msgid "Veszprém"
19974 msgstr ""
19975 "ヴェスプレーム|/|$[~setProps ~region 'ヴェスプレーム県' ~city 'ヴェスプレー"
19976 "ム']"
19977 
19978 #: hungary.kgm:114
19979 #, kde-format
19980 msgctxt "hungary.kgm"
19981 msgid "Zala"
19982 msgstr "ザラ県"
19983 
19984 #: hungary.kgm:115
19985 #, kde-format
19986 msgctxt "hungary.kgm"
19987 msgid "Zalaegerszeg"
19988 msgstr "ザラエゲルセグ"
19989 
19990 #: hungary_regions.kgm:5
19991 #, kde-format
19992 msgctxt "hungary_regions.kgm"
19993 msgid "Hungary (Regions)"
19994 msgstr "ハンガリー (地方)"
19995 
19996 #: hungary_regions.kgm:6
19997 #, kde-format
19998 msgctxt "hungary_regions.kgm"
19999 msgid "Regions"
20000 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
20001 
20002 #: hungary_regions.kgm:9 hungary_regions.kgm:14
20003 #, kde-format
20004 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20005 msgid "Frontier"
20006 msgstr "国境または地域の境界"
20007 
20008 #: hungary_regions.kgm:19
20009 #, kde-format
20010 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20011 msgid "Not Hungary (Regions)"
20012 msgstr "ここはハンガリーではありません"
20013 
20014 #: hungary_regions.kgm:24
20015 #, kde-format
20016 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20017 msgid "Western Transdanubia"
20018 msgstr "西ドナウ川以西地方"
20019 
20020 #: hungary_regions.kgm:25
20021 #, kde-format
20022 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20023 msgid "Győr"
20024 msgstr "ジェール"
20025 
20026 #: hungary_regions.kgm:29
20027 #, kde-format
20028 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20029 msgid "Southern Transdanubia"
20030 msgstr "南ドナウ川以西地方"
20031 
20032 #: hungary_regions.kgm:30
20033 #, kde-format
20034 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20035 msgid "Pécs"
20036 msgstr "ペーチ"
20037 
20038 #: hungary_regions.kgm:34
20039 #, kde-format
20040 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20041 msgid "Central Transdanubia"
20042 msgstr "中央ドナウ川以西地方"
20043 
20044 #: hungary_regions.kgm:35
20045 #, kde-format
20046 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20047 msgid "Székesfehérvár"
20048 msgstr "セーケシュフェヘールヴァール"
20049 
20050 #: hungary_regions.kgm:39
20051 #, kde-format
20052 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20053 msgid "Central Hungary"
20054 msgstr "中央ハンガリー地方"
20055 
20056 #: hungary_regions.kgm:40
20057 #, kde-format
20058 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20059 msgid "Budapest"
20060 msgstr "ブダペスト"
20061 
20062 #: hungary_regions.kgm:44
20063 #, kde-format
20064 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20065 msgid "Northern Hungary"
20066 msgstr "北ハンガリー地方"
20067 
20068 #: hungary_regions.kgm:45
20069 #, kde-format
20070 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20071 msgid "Miskolc"
20072 msgstr "ミシュコルツ"
20073 
20074 #: hungary_regions.kgm:49
20075 #, kde-format
20076 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20077 msgid "Northern Great Plain"
20078 msgstr "北大平原地方"
20079 
20080 #: hungary_regions.kgm:50
20081 #, kde-format
20082 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20083 msgid "Debrecen"
20084 msgstr "デブレツェン"
20085 
20086 #: hungary_regions.kgm:54
20087 #, kde-format
20088 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20089 msgid "Southern Great Plain"
20090 msgstr "南大平原地方"
20091 
20092 #: hungary_regions.kgm:55
20093 #, kde-format
20094 msgctxt "hungary_regions.kgm"
20095 msgid "Szeged"
20096 msgstr "セゲド"
20097 
20098 #: iceland_regions.kgm:5
20099 #, kde-format
20100 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20101 msgid "Iceland (Regions)"
20102 msgstr "アイスランド (地方)"
20103 
20104 #: iceland_regions.kgm:6
20105 #, kde-format
20106 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20107 msgid "Regions"
20108 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
20109 
20110 #: iceland_regions.kgm:9 iceland_regions.kgm:14
20111 #, kde-format
20112 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20113 msgid "Frontier"
20114 msgstr "国境または地域の境界"
20115 
20116 #: iceland_regions.kgm:19
20117 #, kde-format
20118 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20119 msgid "Not Iceland (Regions)"
20120 msgstr "ここはアイスランドではありません"
20121 
20122 #: iceland_regions.kgm:24
20123 #, kde-format
20124 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20125 msgid "East Region"
20126 msgstr "東アイスランド"
20127 
20128 #: iceland_regions.kgm:25
20129 #, kde-format
20130 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20131 msgid "Egilsstaðir"
20132 msgstr "エイイルススタジル"
20133 
20134 #: iceland_regions.kgm:29
20135 #, kde-format
20136 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20137 msgid "Capital Region"
20138 msgstr "グレーター・レイキャヴィーク"
20139 
20140 #: iceland_regions.kgm:30
20141 #, kde-format
20142 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20143 msgid "Reykjavík"
20144 msgstr "レイキャビク"
20145 
20146 #: iceland_regions.kgm:34
20147 #, kde-format
20148 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20149 msgid "Northeast Region"
20150 msgstr "北アイスランド東部"
20151 
20152 #: iceland_regions.kgm:35
20153 #, kde-format
20154 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20155 msgid "Akureyri"
20156 msgstr "アークレイリ"
20157 
20158 #: iceland_regions.kgm:39
20159 #, kde-format
20160 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20161 msgid "Northwest Region"
20162 msgstr "北アイスランド西部"
20163 
20164 #: iceland_regions.kgm:40
20165 #, kde-format
20166 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20167 msgid "Sauðárkrókur"
20168 msgstr "ソイザウルクロウクル"
20169 
20170 #: iceland_regions.kgm:44
20171 #, kde-format
20172 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20173 msgid "South Region"
20174 msgstr "南アイスランド"
20175 
20176 #: iceland_regions.kgm:45
20177 #, kde-format
20178 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20179 msgid "Selfoss"
20180 msgstr "セルフォス"
20181 
20182 #: iceland_regions.kgm:49
20183 #, kde-format
20184 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20185 msgid "Southern Peninsula"
20186 msgstr "南西アイスランド"
20187 
20188 #: iceland_regions.kgm:50
20189 #, kde-format
20190 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20191 msgid "Keflavík"
20192 msgstr "ケフラヴィーク"
20193 
20194 #: iceland_regions.kgm:54
20195 #, kde-format
20196 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20197 msgid "Westfjords"
20198 msgstr "西部フィヨルド"
20199 
20200 #: iceland_regions.kgm:55
20201 #, kde-format
20202 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20203 msgid "Ísafjörður"
20204 msgstr "イーサフィヨルズゥル"
20205 
20206 #: iceland_regions.kgm:59
20207 #, kde-format
20208 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20209 msgid "West Region"
20210 msgstr "西アイスランド"
20211 
20212 #: iceland_regions.kgm:60
20213 #, kde-format
20214 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20215 msgid "Borgarnes"
20216 msgstr "ボルガルーネス"
20217 
20218 #: iceland_regions.kgm:64
20219 #, kde-format
20220 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20221 msgid "Vatnajökull Glacier"
20222 msgstr "ヴァトナヨークトル氷河"
20223 
20224 #: iceland_regions.kgm:69
20225 #, kde-format
20226 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20227 msgid "Langjökull Glacier"
20228 msgstr "ラングヨークトル氷河"
20229 
20230 #: iceland_regions.kgm:74
20231 #, kde-format
20232 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20233 msgid "Hofsjökull Glacier"
20234 msgstr "ホフスヨークトル氷河"
20235 
20236 #: iceland_regions.kgm:79
20237 #, kde-format
20238 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20239 msgid "Mýrdalsjökull Glacier"
20240 msgstr "ミールダルスヨークトル氷河"
20241 
20242 #: iceland_regions.kgm:84
20243 #, kde-format
20244 msgctxt "iceland_regions.kgm"
20245 msgid "Drangajökull Glacier"
20246 msgstr "ドランガヨークトル氷河"
20247 
20248 #: india.kgm:5
20249 #, kde-format
20250 msgctxt "india.kgm"
20251 msgid "India"
20252 msgstr "インド"
20253 
20254 #: india.kgm:6
20255 #, kde-format
20256 msgctxt "india.kgm"
20257 msgid "States and Territories"
20258 msgstr "州|/|$[~set ~regionType 州]"
20259 
20260 #: india.kgm:9
20261 #, kde-format
20262 msgctxt "india.kgm"
20263 msgid "Frontier"
20264 msgstr "国境または地域の境界"
20265 
20266 #: india.kgm:14
20267 #, kde-format
20268 msgctxt "india.kgm"
20269 msgid "Water"
20270 msgstr "水域"
20271 
20272 #: india.kgm:19
20273 #, kde-format
20274 msgctxt "india.kgm"
20275 msgid "Not India"
20276 msgstr "ここはインドではありません"
20277 
20278 #: india.kgm:24
20279 #, kde-format
20280 msgctxt "india.kgm"
20281 msgid "Andhra Pradesh"
20282 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州"
20283 
20284 #: india.kgm:25
20285 #, kde-format
20286 msgctxt "india.kgm"
20287 msgid "Hyderabad"
20288 msgstr "ハイデラバード"
20289 
20290 #: india.kgm:29
20291 #, kde-format
20292 msgctxt "india.kgm"
20293 msgid "Arunachal Pradesh"
20294 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州"
20295 
20296 #: india.kgm:30
20297 #, kde-format
20298 msgctxt "india.kgm"
20299 msgid "Itanagar"
20300 msgstr "イーターナガル"
20301 
20302 #: india.kgm:34
20303 #, kde-format
20304 msgctxt "india.kgm"
20305 msgid "Assam"
20306 msgstr "アッサム州"
20307 
20308 #: india.kgm:35
20309 #, kde-format
20310 msgctxt "india.kgm"
20311 msgid "Dispur"
20312 msgstr "ディスプル"
20313 
20314 #: india.kgm:39
20315 #, kde-format
20316 msgctxt "india.kgm"
20317 msgid "Bihar"
20318 msgstr "ビハール州"
20319 
20320 #: india.kgm:40
20321 #, kde-format
20322 msgctxt "india.kgm"
20323 msgid "Patna"
20324 msgstr "パトナ"
20325 
20326 #: india.kgm:44
20327 #, kde-format
20328 msgctxt "india.kgm"
20329 msgid "Chhatisgarh"
20330 msgstr "チャッティースガル州"
20331 
20332 #: india.kgm:45
20333 #, kde-format
20334 msgctxt "india.kgm"
20335 msgid "Raipur"
20336 msgstr "ライプル"
20337 
20338 #: india.kgm:49
20339 #, kde-format
20340 msgctxt "india.kgm"
20341 msgid "Goa"
20342 msgstr "ゴア州"
20343 
20344 #: india.kgm:50
20345 #, kde-format
20346 msgctxt "india.kgm"
20347 msgid "Panaji"
20348 msgstr "パナジ"
20349 
20350 #: india.kgm:54
20351 #, kde-format
20352 msgctxt "india.kgm"
20353 msgid "Gujarat"
20354 msgstr "グジャラート州"
20355 
20356 #: india.kgm:55
20357 #, kde-format
20358 msgctxt "india.kgm"
20359 msgid "Gandhinagar"
20360 msgstr "ガンディーナガル"
20361 
20362 #: india.kgm:59
20363 #, kde-format
20364 msgctxt "india.kgm"
20365 msgid "Haryana"
20366 msgstr "ハリヤーナー州"
20367 
20368 #: india.kgm:64
20369 #, kde-format
20370 msgctxt "india.kgm"
20371 msgid "Himachal Pradesh"
20372 msgstr "ヒマーチャル・プラデーシュ州"
20373 
20374 #: india.kgm:65
20375 #, kde-format
20376 msgctxt "india.kgm"
20377 msgid "Shimla"
20378 msgstr "シムラー"
20379 
20380 #: india.kgm:69
20381 #, kde-format
20382 msgctxt "india.kgm"
20383 msgid "Jammu and Kashmir"
20384 msgstr "ジャンムー・カシミール州"
20385 
20386 #: india.kgm:70
20387 #, kde-format
20388 msgctxt "india.kgm"
20389 msgid "Srinagar"
20390 msgstr "シュリーナガル"
20391 
20392 #: india.kgm:74
20393 #, kde-format
20394 msgctxt "india.kgm"
20395 msgid "Jharkhand"
20396 msgstr "ジャールカンド州"
20397 
20398 #: india.kgm:75
20399 #, kde-format
20400 msgctxt "india.kgm"
20401 msgid "Ranchi"
20402 msgstr "ラーンチー"
20403 
20404 #: india.kgm:79
20405 #, kde-format
20406 msgctxt "india.kgm"
20407 msgid "Karnataka"
20408 msgstr "カルナータカ州"
20409 
20410 #: india.kgm:80
20411 #, kde-format
20412 msgctxt "india.kgm"
20413 msgid "Bangalore"
20414 msgstr "バンガルール"
20415 
20416 #: india.kgm:84
20417 #, kde-format
20418 msgctxt "india.kgm"
20419 msgid "Kerala"
20420 msgstr "ケーララ州"
20421 
20422 #: india.kgm:85
20423 #, kde-format
20424 msgctxt "india.kgm"
20425 msgid "Thiruvananthapuram"
20426 msgstr "ティルヴァナンタプラム"
20427 
20428 #: india.kgm:89
20429 #, kde-format
20430 msgctxt "india.kgm"
20431 msgid "Madhya Pradesh"
20432 msgstr "マッディヤ・プラデーシュ州"
20433 
20434 #: india.kgm:90
20435 #, kde-format
20436 msgctxt "india.kgm"
20437 msgid "Bhopal"
20438 msgstr "ボーパール"
20439 
20440 #: india.kgm:94
20441 #, kde-format
20442 msgctxt "india.kgm"
20443 msgid "Maharashtra"
20444 msgstr "マハーラーシュトラ州"
20445 
20446 #: india.kgm:95
20447 #, kde-format
20448 msgctxt "india.kgm"
20449 msgid "Mumbai"
20450 msgstr "ムンバイ"
20451 
20452 #: india.kgm:99
20453 #, kde-format
20454 msgctxt "india.kgm"
20455 msgid "Manipur"
20456 msgstr "マニプル州"
20457 
20458 #: india.kgm:100
20459 #, kde-format
20460 msgctxt "india.kgm"
20461 msgid "Imphal"
20462 msgstr "インパール"
20463 
20464 #: india.kgm:104
20465 #, kde-format
20466 msgctxt "india.kgm"
20467 msgid "Meghalaya"
20468 msgstr "メーガーラヤ州"
20469 
20470 #: india.kgm:105
20471 #, kde-format
20472 msgctxt "india.kgm"
20473 msgid "Shillong"
20474 msgstr "シロン"
20475 
20476 #: india.kgm:109
20477 #, kde-format
20478 msgctxt "india.kgm"
20479 msgid "Mizoram"
20480 msgstr "ミゾラム州"
20481 
20482 #: india.kgm:110
20483 #, kde-format
20484 msgctxt "india.kgm"
20485 msgid "Aizawl"
20486 msgstr "アイザウル"
20487 
20488 #: india.kgm:114
20489 #, kde-format
20490 msgctxt "india.kgm"
20491 msgid "Nagaland"
20492 msgstr "ナガランド州"
20493 
20494 #: india.kgm:115
20495 #, kde-format
20496 msgctxt "india.kgm"
20497 msgid "Kohima"
20498 msgstr "コヒーマ"
20499 
20500 #: india.kgm:119
20501 #, kde-format
20502 msgctxt "india.kgm"
20503 msgid "Orissa"
20504 msgstr "オリッサ州"
20505 
20506 #: india.kgm:120
20507 #, kde-format
20508 msgctxt "india.kgm"
20509 msgid "Bhubaneswar"
20510 msgstr "ブバネーシュワル"
20511 
20512 #: india.kgm:124
20513 #, kde-format
20514 msgctxt "india.kgm"
20515 msgid "Punjab"
20516 msgstr "パンジャーブ州"
20517 
20518 #: india.kgm:129
20519 #, kde-format
20520 msgctxt "india.kgm"
20521 msgid "Rajasthan"
20522 msgstr "ラージャスターン州"
20523 
20524 #: india.kgm:130
20525 #, kde-format
20526 msgctxt "india.kgm"
20527 msgid "Jaipur"
20528 msgstr "ジャイプル"
20529 
20530 #: india.kgm:134
20531 #, kde-format
20532 msgctxt "india.kgm"
20533 msgid "Sikkim"
20534 msgstr "シッキム州"
20535 
20536 #: india.kgm:135
20537 #, kde-format
20538 msgctxt "india.kgm"
20539 msgid "Gangtok"
20540 msgstr "ガントク"
20541 
20542 #: india.kgm:139
20543 #, kde-format
20544 msgctxt "india.kgm"
20545 msgid "Tamil Nadu"
20546 msgstr "タミル・ナードゥ州"
20547 
20548 #: india.kgm:140
20549 #, kde-format
20550 msgctxt "india.kgm"
20551 msgid "Chennai"
20552 msgstr "チェンナイ"
20553 
20554 #: india.kgm:144
20555 #, kde-format
20556 msgctxt "india.kgm"
20557 msgid "Tripura"
20558 msgstr "トリプラ州"
20559 
20560 #: india.kgm:145
20561 #, kde-format
20562 msgctxt "india.kgm"
20563 msgid "Agartala"
20564 msgstr "アガルタラ"
20565 
20566 #: india.kgm:149
20567 #, kde-format
20568 msgctxt "india.kgm"
20569 msgid "Uttaranchal"
20570 msgstr "ウッタラーカンド州"
20571 
20572 #: india.kgm:150
20573 #, kde-format
20574 msgctxt "india.kgm"
20575 msgid "Dehradun"
20576 msgstr "デへラードゥーン"
20577 
20578 #: india.kgm:154
20579 #, kde-format
20580 msgctxt "india.kgm"
20581 msgid "Uttar Pradesh"
20582 msgstr "ウッタル・プラデーシュ州"
20583 
20584 #: india.kgm:155
20585 #, kde-format
20586 msgctxt "india.kgm"
20587 msgid "Lucknow"
20588 msgstr "ラクナウー"
20589 
20590 #: india.kgm:159
20591 #, kde-format
20592 msgctxt "india.kgm"
20593 msgid "West Bengal"
20594 msgstr "西ベンガル州"
20595 
20596 #: india.kgm:160
20597 #, kde-format
20598 msgctxt "india.kgm"
20599 msgid "Kolkata"
20600 msgstr "コルカタ"
20601 
20602 #: india.kgm:164
20603 #, kde-format
20604 msgctxt "india.kgm"
20605 msgid "Andaman and Nicobar Islands"
20606 msgstr "アンダマン・ニコバル諸島連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
20607 
20608 #: india.kgm:165
20609 #, kde-format
20610 msgctxt "india.kgm"
20611 msgid "Port Blair"
20612 msgstr "ポートブレア"
20613 
20614 #: india.kgm:169
20615 #, kde-format
20616 msgctxt "india.kgm"
20617 msgid "Chandigarh"
20618 msgstr "チャンディーガル連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
20619 
20620 # |,no-bad-patterns
20621 #: india.kgm:174
20622 #, kde-format
20623 msgctxt "india.kgm"
20624 msgid "Dadra and Nagar Haveli"
20625 msgstr ""
20626 "ダードラー及びナガル・ハヴェーリー連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地"
20627 "域]"
20628 
20629 #: india.kgm:175
20630 #, kde-format
20631 msgctxt "india.kgm"
20632 msgid "Dadra"
20633 msgstr "ダードラー"
20634 
20635 #: india.kgm:179
20636 #, kde-format
20637 msgctxt "india.kgm"
20638 msgid "Daman and Diu"
20639 msgstr "ダマン・ディーウ連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
20640 
20641 #: india.kgm:180
20642 #, kde-format
20643 msgctxt "india.kgm"
20644 msgid "Daman"
20645 msgstr "ダマン"
20646 
20647 #: india.kgm:184
20648 #, kde-format
20649 msgctxt "india.kgm"
20650 msgid "Lakshadweep"
20651 msgstr "ラクシャディープ連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
20652 
20653 #: india.kgm:185
20654 #, kde-format
20655 msgctxt "india.kgm"
20656 msgid "Kavaratti"
20657 msgstr "カバラティ"
20658 
20659 #: india.kgm:189 india.kgm:190
20660 #, kde-format
20661 msgctxt "india.kgm"
20662 msgid "Pondicherry"
20663 msgstr ""
20664 "ポンディシェリ|/|$[~setProps ~regionType 地域 ~region 'ポンディシェリ連邦直轄"
20665 "地域' ~city 'ポンディシェリ']"
20666 
20667 #: india.kgm:194
20668 #, kde-format
20669 msgctxt "india.kgm"
20670 msgid "Delhi"
20671 msgstr "デリー首都圏"
20672 
20673 #: indonesia.kgm:5
20674 #, kde-format
20675 msgctxt "indonesia.kgm"
20676 msgid "Indonesia"
20677 msgstr "インドネシア"
20678 
20679 #: indonesia.kgm:6
20680 #, kde-format
20681 msgctxt "indonesia.kgm"
20682 msgid "Provinces"
20683 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
20684 
20685 #: indonesia.kgm:9
20686 #, kde-format
20687 msgctxt "indonesia.kgm"
20688 msgid "Frontier"
20689 msgstr "国境または地域の境界"
20690 
20691 #: indonesia.kgm:14
20692 #, kde-format
20693 msgctxt "indonesia.kgm"
20694 msgid "Water"
20695 msgstr "水域"
20696 
20697 #: indonesia.kgm:19
20698 #, kde-format
20699 msgctxt "indonesia.kgm"
20700 msgid "Not Indonesia"
20701 msgstr "ここはインドネシアではありません"
20702 
20703 #: indonesia.kgm:24
20704 #, kde-format
20705 msgctxt "indonesia.kgm"
20706 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
20707 msgstr "ナングロ・アチェ・ダルサラーム州"
20708 
20709 #: indonesia.kgm:25
20710 #, kde-format
20711 msgctxt "indonesia.kgm"
20712 msgid "Banda Aceh"
20713 msgstr "バンダ・アチェ"
20714 
20715 #: indonesia.kgm:29
20716 #, kde-format
20717 msgctxt "indonesia.kgm"
20718 msgid "North Sumatra"
20719 msgstr "北スマトラ州"
20720 
20721 #: indonesia.kgm:30
20722 #, kde-format
20723 msgctxt "indonesia.kgm"
20724 msgid "Medan"
20725 msgstr "メダン"
20726 
20727 #: indonesia.kgm:34
20728 #, kde-format
20729 msgctxt "indonesia.kgm"
20730 msgid "West Sumatra"
20731 msgstr "西スマトラ州"
20732 
20733 #: indonesia.kgm:35
20734 #, kde-format
20735 msgctxt "indonesia.kgm"
20736 msgid "Padang"
20737 msgstr "パダン"
20738 
20739 #: indonesia.kgm:39
20740 #, kde-format
20741 msgctxt "indonesia.kgm"
20742 msgid "Riau"
20743 msgstr "リアウ州"
20744 
20745 #: indonesia.kgm:40
20746 #, kde-format
20747 msgctxt "indonesia.kgm"
20748 msgid "Pekanbaru"
20749 msgstr "プカンバル"
20750 
20751 #: indonesia.kgm:44
20752 #, kde-format
20753 msgctxt "indonesia.kgm"
20754 msgid "Riau Islands"
20755 msgstr "リアウ諸島州"
20756 
20757 #: indonesia.kgm:45
20758 #, kde-format
20759 msgctxt "indonesia.kgm"
20760 msgid "Tanjung Pinang"
20761 msgstr "タンジュンピナン"
20762 
20763 #: indonesia.kgm:49 indonesia.kgm:50
20764 #, kde-format
20765 msgctxt "indonesia.kgm"
20766 msgid "Jambi"
20767 msgstr "ジャンビ|/|$[~setProps ~region 'ジャンビ州' ~city 'ジャンビ']"
20768 
20769 #: indonesia.kgm:54 indonesia.kgm:55
20770 #, kde-format
20771 msgctxt "indonesia.kgm"
20772 msgid "Bengkulu"
20773 msgstr "ブンクル|/|$[~setProps ~region 'ブンクル州' ~city 'ブンクル']"
20774 
20775 #: indonesia.kgm:59
20776 #, kde-format
20777 msgctxt "indonesia.kgm"
20778 msgid "South Sumatra"
20779 msgstr "南スマトラ州"
20780 
20781 #: indonesia.kgm:60
20782 #, kde-format
20783 msgctxt "indonesia.kgm"
20784 msgid "Palembang"
20785 msgstr "パレンバン"
20786 
20787 #: indonesia.kgm:64
20788 #, kde-format
20789 msgctxt "indonesia.kgm"
20790 msgid "Bangka-Belitung"
20791 msgstr "バンカ=ブリトゥン州"
20792 
20793 #: indonesia.kgm:65
20794 #, kde-format
20795 msgctxt "indonesia.kgm"
20796 msgid "Pangkal Pinang"
20797 msgstr "パンカルピナン"
20798 
20799 #: indonesia.kgm:69
20800 #, kde-format
20801 msgctxt "indonesia.kgm"
20802 msgid "Lampung"
20803 msgstr "ランプン州"
20804 
20805 #: indonesia.kgm:70
20806 #, kde-format
20807 msgctxt "indonesia.kgm"
20808 msgid "Bandar Lampung"
20809 msgstr "バンダルランプン"
20810 
20811 #: indonesia.kgm:74
20812 #, kde-format
20813 msgctxt "indonesia.kgm"
20814 msgid "Jakarta Special Capital Region"
20815 msgstr "ジャカルタ特別首都地域"
20816 
20817 #: indonesia.kgm:75
20818 #, kde-format
20819 msgctxt "indonesia.kgm"
20820 msgid "Jakarta"
20821 msgstr "ジャカルタ"
20822 
20823 #: indonesia.kgm:79
20824 #, kde-format
20825 msgctxt "indonesia.kgm"
20826 msgid "Banten"
20827 msgstr "バンテン州"
20828 
20829 #: indonesia.kgm:80
20830 #, kde-format
20831 msgctxt "indonesia.kgm"
20832 msgid "Serang"
20833 msgstr "セラン"
20834 
20835 #: indonesia.kgm:84
20836 #, kde-format
20837 msgctxt "indonesia.kgm"
20838 msgid "West Java"
20839 msgstr "西ジャワ州"
20840 
20841 #: indonesia.kgm:85
20842 #, kde-format
20843 msgctxt "indonesia.kgm"
20844 msgid "Bandung"
20845 msgstr "バンドン"
20846 
20847 #: indonesia.kgm:89
20848 #, kde-format
20849 msgctxt "indonesia.kgm"
20850 msgid "Central Java"
20851 msgstr "中部ジャワ州"
20852 
20853 #: indonesia.kgm:90
20854 #, kde-format
20855 msgctxt "indonesia.kgm"
20856 msgid "Semarang"
20857 msgstr "スマラン"
20858 
20859 #: indonesia.kgm:94
20860 #, kde-format
20861 msgctxt "indonesia.kgm"
20862 msgid "Yogyakarta Special Region"
20863 msgstr "ジョグジャカルタ特別地域"
20864 
20865 #: indonesia.kgm:95
20866 #, kde-format
20867 msgctxt "indonesia.kgm"
20868 msgid "Yogyakarta"
20869 msgstr "ジョグジャカルタ"
20870 
20871 #: indonesia.kgm:99
20872 #, kde-format
20873 msgctxt "indonesia.kgm"
20874 msgid "East Java"
20875 msgstr "東ジャワ州"
20876 
20877 #: indonesia.kgm:100
20878 #, kde-format
20879 msgctxt "indonesia.kgm"
20880 msgid "Surabaya"
20881 msgstr "スラバヤ"
20882 
20883 #: indonesia.kgm:104
20884 #, kde-format
20885 msgctxt "indonesia.kgm"
20886 msgid "Bali"
20887 msgstr "バリ州"
20888 
20889 #: indonesia.kgm:105
20890 #, kde-format
20891 msgctxt "indonesia.kgm"
20892 msgid "Denpasar"
20893 msgstr "デンパサール"
20894 
20895 #: indonesia.kgm:109
20896 #, kde-format
20897 msgctxt "indonesia.kgm"
20898 msgid "West Nusa Tenggara"
20899 msgstr "西ヌサ・トゥンガラ州"
20900 
20901 #: indonesia.kgm:110
20902 #, kde-format
20903 msgctxt "indonesia.kgm"
20904 msgid "Mataram"
20905 msgstr "マタラム"
20906 
20907 #: indonesia.kgm:114
20908 #, kde-format
20909 msgctxt "indonesia.kgm"
20910 msgid "East Nusa Tenggara"
20911 msgstr "東ヌサ・トゥンガラ州"
20912 
20913 #: indonesia.kgm:115
20914 #, kde-format
20915 msgctxt "indonesia.kgm"
20916 msgid "Kupang"
20917 msgstr "クーパン"
20918 
20919 #: indonesia.kgm:119
20920 #, kde-format
20921 msgctxt "indonesia.kgm"
20922 msgid "West Kalimantan"
20923 msgstr "西カリマンタン州"
20924 
20925 #: indonesia.kgm:120
20926 #, kde-format
20927 msgctxt "indonesia.kgm"
20928 msgid "Pontianak"
20929 msgstr "ポンチアナック"
20930 
20931 #: indonesia.kgm:124
20932 #, kde-format
20933 msgctxt "indonesia.kgm"
20934 msgid "Central Kalimantan"
20935 msgstr "中部カリマンタン州"
20936 
20937 #: indonesia.kgm:125
20938 #, kde-format
20939 msgctxt "indonesia.kgm"
20940 msgid "Palangkaraya"
20941 msgstr "パランカラヤ"
20942 
20943 #: indonesia.kgm:129
20944 #, kde-format
20945 msgctxt "indonesia.kgm"
20946 msgid "South Kalimantan"
20947 msgstr "南カリマンタン州"
20948 
20949 #: indonesia.kgm:130
20950 #, kde-format
20951 msgctxt "indonesia.kgm"
20952 msgid "Banjarmasin"
20953 msgstr "バンジャルマシン"
20954 
20955 #: indonesia.kgm:134
20956 #, kde-format
20957 msgctxt "indonesia.kgm"
20958 msgid "East Kalimantan"
20959 msgstr "東カリマンタン州"
20960 
20961 #: indonesia.kgm:135
20962 #, kde-format
20963 msgctxt "indonesia.kgm"
20964 msgid "Samarinda"
20965 msgstr "サマリンダ"
20966 
20967 #: indonesia.kgm:139
20968 #, kde-format
20969 msgctxt "indonesia.kgm"
20970 msgid "North Sulawesi"
20971 msgstr "北スラウェシ州"
20972 
20973 #: indonesia.kgm:140
20974 #, kde-format
20975 msgctxt "indonesia.kgm"
20976 msgid "Manado"
20977 msgstr "マナド"
20978 
20979 #: indonesia.kgm:144 indonesia.kgm:145
20980 #, kde-format
20981 msgctxt "indonesia.kgm"
20982 msgid "Gorontalo"
20983 msgstr "ゴロンタロ|/|$[~setProps ~region 'ゴロンタロ州' ~city 'ゴロンタロ']"
20984 
20985 #: indonesia.kgm:149
20986 #, kde-format
20987 msgctxt "indonesia.kgm"
20988 msgid "Central Sulawesi"
20989 msgstr "中部スラウェシ州"
20990 
20991 #: indonesia.kgm:150
20992 #, kde-format
20993 msgctxt "indonesia.kgm"
20994 msgid "Palu"
20995 msgstr "パル"
20996 
20997 #: indonesia.kgm:154
20998 #, kde-format
20999 msgctxt "indonesia.kgm"
21000 msgid "South East Sulawesi"
21001 msgstr "南東スラウェシ州"
21002 
21003 #: indonesia.kgm:155
21004 #, kde-format
21005 msgctxt "indonesia.kgm"
21006 msgid "Kendari"
21007 msgstr "ケンダリ"
21008 
21009 #: indonesia.kgm:159
21010 #, kde-format
21011 msgctxt "indonesia.kgm"
21012 msgid "South Sulawesi"
21013 msgstr "南スラウェシ州"
21014 
21015 #: indonesia.kgm:160
21016 #, kde-format
21017 msgctxt "indonesia.kgm"
21018 msgid "Makassar"
21019 msgstr "マカッサル"
21020 
21021 #: indonesia.kgm:164
21022 #, kde-format
21023 msgctxt "indonesia.kgm"
21024 msgid "West Sulawesi"
21025 msgstr "西スラウェシ州"
21026 
21027 #: indonesia.kgm:165
21028 #, kde-format
21029 msgctxt "indonesia.kgm"
21030 msgid "Mamuju"
21031 msgstr "マムジュ"
21032 
21033 #: indonesia.kgm:169
21034 #, kde-format
21035 msgctxt "indonesia.kgm"
21036 msgid "Maluku"
21037 msgstr "マルク州"
21038 
21039 #: indonesia.kgm:170
21040 #, kde-format
21041 msgctxt "indonesia.kgm"
21042 msgid "Ambon"
21043 msgstr "アンボン"
21044 
21045 #: indonesia.kgm:174
21046 #, kde-format
21047 msgctxt "indonesia.kgm"
21048 msgid "North Maluku"
21049 msgstr "北マルク州"
21050 
21051 #: indonesia.kgm:175
21052 #, kde-format
21053 msgctxt "indonesia.kgm"
21054 msgid "Ternate"
21055 msgstr "テルナテ"
21056 
21057 #: indonesia.kgm:179
21058 #, kde-format
21059 msgctxt "indonesia.kgm"
21060 msgid "Papua"
21061 msgstr "パプア州"
21062 
21063 #: indonesia.kgm:180
21064 #, kde-format
21065 msgctxt "indonesia.kgm"
21066 msgid "Jayapura"
21067 msgstr "ジャヤプラ"
21068 
21069 #: indonesia.kgm:184
21070 #, kde-format
21071 msgctxt "indonesia.kgm"
21072 msgid "West Irian Jaya"
21073 msgstr "西イリアン・ジャヤ州"
21074 
21075 #: indonesia.kgm:185
21076 #, kde-format
21077 msgctxt "indonesia.kgm"
21078 msgid "Manokwari"
21079 msgstr "マノクワリ"
21080 
21081 #: iran.kgm:5
21082 #, kde-format
21083 msgctxt "iran.kgm"
21084 msgid "Iran"
21085 msgstr "イラン"
21086 
21087 #: iran.kgm:6
21088 #, kde-format
21089 msgctxt "iran.kgm"
21090 msgid "Provinces"
21091 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
21092 
21093 #: iran.kgm:9 iran.kgm:18
21094 #, kde-format
21095 msgctxt "iran.kgm"
21096 msgid "Frontier"
21097 msgstr "国境または地域の境界"
21098 
21099 #: iran.kgm:27 iran.kgm:28
21100 #, kde-format
21101 msgctxt "iran.kgm"
21102 msgid "Tehran"
21103 msgstr "テヘラン|/|$[~setProps ~region 'テヘラン州' ~city 'テヘラン']"
21104 
21105 #: iran.kgm:36
21106 #, fuzzy, kde-format
21107 #| msgctxt "denmark_counties.kgm"
21108 #| msgid "Ålborg"
21109 msgctxt "iran.kgm"
21110 msgid "Alborz"
21111 msgstr "オールボー"
21112 
21113 #: iran.kgm:37
21114 #, fuzzy, kde-format
21115 #| msgctxt "pakistan.kgm"
21116 #| msgid "Karachi"
21117 msgctxt "iran.kgm"
21118 msgid "Karaj"
21119 msgstr "カラチ"
21120 
21121 #: iran.kgm:45 iran.kgm:46
21122 #, kde-format
21123 msgctxt "iran.kgm"
21124 msgid "Qom"
21125 msgstr "ゴム|/|$[~setProps ~region 'ゴム州' ~city 'ゴム']"
21126 
21127 #: iran.kgm:54
21128 #, kde-format
21129 msgctxt "iran.kgm"
21130 msgid "Markazi"
21131 msgstr "マルキャズィー州"
21132 
21133 #: iran.kgm:55
21134 #, kde-format
21135 msgctxt "iran.kgm"
21136 msgid "Arak"
21137 msgstr "アラーク"
21138 
21139 #: iran.kgm:63 iran.kgm:64
21140 #, kde-format
21141 msgctxt "iran.kgm"
21142 msgid "Qazvin"
21143 msgstr ""
21144 "ガズヴィーン|/|$[~setProps ~region 'ガズヴィーン州' ~city 'ガズヴィーン']"
21145 
21146 #: iran.kgm:72
21147 #, kde-format
21148 msgctxt "iran.kgm"
21149 msgid "Gilan"
21150 msgstr "ギーラーン州"
21151 
21152 #: iran.kgm:73
21153 #, kde-format
21154 msgctxt "iran.kgm"
21155 msgid "Rasht"
21156 msgstr "ラシュト"
21157 
21158 #: iran.kgm:81 iran.kgm:82
21159 #, kde-format
21160 msgctxt "iran.kgm"
21161 msgid "Ardabil"
21162 msgstr ""
21163 "アルダビール|/|$[~setProps ~region 'アルダビール州' ~city 'アルダビール']"
21164 
21165 #: iran.kgm:90 iran.kgm:91
21166 #, kde-format
21167 msgctxt "iran.kgm"
21168 msgid "Zanjan"
21169 msgstr ""
21170 "ザンジャーン|/|$[~setProps ~region 'ザンジャーン州' ~city 'ザンジャーン']"
21171 
21172 #: iran.kgm:99
21173 #, kde-format
21174 msgctxt "iran.kgm"
21175 msgid "East Azarbaijan"
21176 msgstr "東アーザルバーイジャーン州"
21177 
21178 #: iran.kgm:100
21179 #, kde-format
21180 msgctxt "iran.kgm"
21181 msgid "Tabriz"
21182 msgstr "タブリーズ"
21183 
21184 #: iran.kgm:108
21185 #, kde-format
21186 msgctxt "iran.kgm"
21187 msgid "West Azarbaijan"
21188 msgstr "西アーザルバーイジャーン州"
21189 
21190 #: iran.kgm:109
21191 #, kde-format
21192 msgctxt "iran.kgm"
21193 msgid "Oroomieh"
21194 msgstr "オルーミーイェ"
21195 
21196 #: iran.kgm:117
21197 #, kde-format
21198 msgctxt "iran.kgm"
21199 msgid "Kurdistan"
21200 msgstr "コルデスターン州"
21201 
21202 #: iran.kgm:118
21203 #, kde-format
21204 msgctxt "iran.kgm"
21205 msgid "Sanandaj"
21206 msgstr "サナンダジュ"
21207 
21208 #: iran.kgm:126 iran.kgm:127
21209 #, kde-format
21210 msgctxt "iran.kgm"
21211 msgid "Hamedan"
21212 msgstr "ハマダーン|/|$[~setProps ~region 'ハマダーン州' ~city 'ハマダーン']"
21213 
21214 #: iran.kgm:135 iran.kgm:136
21215 #, kde-format
21216 msgctxt "iran.kgm"
21217 msgid "Kermanshah"
21218 msgstr ""
21219 "ケルマーンシャー|/|$[~setProps ~region 'ケルマーンシャー州' ~city 'ケルマーン"
21220 "シャー']"
21221 
21222 #: iran.kgm:144 iran.kgm:145
21223 #, kde-format
21224 msgctxt "iran.kgm"
21225 msgid "Ilam"
21226 msgstr "イーラーム|/|$[~setProps ~region 'イーラーム州' ~city 'イーラーム']"
21227 
21228 #: iran.kgm:153
21229 #, kde-format
21230 msgctxt "iran.kgm"
21231 msgid "Lorestan"
21232 msgstr "ロレスターン州"
21233 
21234 #: iran.kgm:154
21235 #, kde-format
21236 msgctxt "iran.kgm"
21237 msgid "Khoram Abad"
21238 msgstr "ホッラマーバード"
21239 
21240 #: iran.kgm:162
21241 #, kde-format
21242 msgctxt "iran.kgm"
21243 msgid "Khuzestan"
21244 msgstr "フーゼスターン州"
21245 
21246 #: iran.kgm:163
21247 #, kde-format
21248 msgctxt "iran.kgm"
21249 msgid "Ahvaz"
21250 msgstr "アフヴァーズ"
21251 
21252 #: iran.kgm:171
21253 #, kde-format
21254 msgctxt "iran.kgm"
21255 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari"
21256 msgstr "チャハール=マハール・バフティヤーリー州"
21257 
21258 #: iran.kgm:172
21259 #, kde-format
21260 msgctxt "iran.kgm"
21261 msgid "shahr-e Kord"
21262 msgstr "シャフレ・コルド"
21263 
21264 #: iran.kgm:180
21265 #, kde-format
21266 msgctxt "iran.kgm"
21267 msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah"
21268 msgstr "コフギールーイェ・ブーイェル=アフマド州"
21269 
21270 #: iran.kgm:181
21271 #, kde-format
21272 msgctxt "iran.kgm"
21273 msgid "Yasooj"
21274 msgstr "ヤースージュ"
21275 
21276 #: iran.kgm:189 iran.kgm:190
21277 #, kde-format
21278 msgctxt "iran.kgm"
21279 msgid "Bushehr"
21280 msgstr ""
21281 "ブーシェフル|/|$[~setProps ~region 'ブーシェフル州' ~city 'ブーシェフル']"
21282 
21283 #: iran.kgm:198
21284 #, kde-format
21285 msgctxt "iran.kgm"
21286 msgid "Fars"
21287 msgstr "ファールス州"
21288 
21289 #: iran.kgm:199
21290 #, kde-format
21291 msgctxt "iran.kgm"
21292 msgid "Shiraz"
21293 msgstr "シーラーズ"
21294 
21295 #: iran.kgm:207
21296 #, kde-format
21297 msgctxt "iran.kgm"
21298 msgid "Hormozgan"
21299 msgstr "ホルモズガーン州"
21300 
21301 #: iran.kgm:208
21302 #, kde-format
21303 msgctxt "iran.kgm"
21304 msgid "Bandar-e Abbas"
21305 msgstr "バンダレ・アッバース"
21306 
21307 #: iran.kgm:216
21308 #, kde-format
21309 msgctxt "iran.kgm"
21310 msgid "Systan and Baluchistan"
21311 msgstr "スィースターン・バルーチェスターン州"
21312 
21313 #: iran.kgm:217
21314 #, kde-format
21315 msgctxt "iran.kgm"
21316 msgid "Zahedan"
21317 msgstr "ザーヘダーン"
21318 
21319 #: iran.kgm:225 iran.kgm:226
21320 #, kde-format
21321 msgctxt "iran.kgm"
21322 msgid "Kerman"
21323 msgstr "ケルマーン|/|$[~setProps ~region 'ケルマーン州' ~city 'ケルマーン']"
21324 
21325 #: iran.kgm:234 iran.kgm:235
21326 #, kde-format
21327 msgctxt "iran.kgm"
21328 msgid "Yazd"
21329 msgstr "ヤズド|/|$[~setProps ~region 'ヤズド州' ~city 'ヤズド']"
21330 
21331 #: iran.kgm:243 iran.kgm:244
21332 #, kde-format
21333 msgctxt "iran.kgm"
21334 msgid "Esfahan"
21335 msgstr ""
21336 "エスファハーン|/|$[~setProps ~region 'エスファハーン州' ~city 'エスファハー"
21337 "ン']"
21338 
21339 #: iran.kgm:252 iran.kgm:253
21340 #, kde-format
21341 msgctxt "iran.kgm"
21342 msgid "Semnan"
21343 msgstr "セムナーン|/|$[~setProps ~region 'セムナーン州' ~city 'セムナーン']"
21344 
21345 #: iran.kgm:261
21346 #, kde-format
21347 msgctxt "iran.kgm"
21348 msgid "Mazandaran"
21349 msgstr "マーザンダラーン州"
21350 
21351 #: iran.kgm:262
21352 #, kde-format
21353 msgctxt "iran.kgm"
21354 msgid "Sari"
21355 msgstr "サーリー"
21356 
21357 #: iran.kgm:270
21358 #, kde-format
21359 msgctxt "iran.kgm"
21360 msgid "Golestan"
21361 msgstr "ゴレスターン州"
21362 
21363 #: iran.kgm:271
21364 #, kde-format
21365 msgctxt "iran.kgm"
21366 msgid "Gorgan"
21367 msgstr "ゴルガーン"
21368 
21369 #: iran.kgm:279
21370 #, kde-format
21371 msgctxt "iran.kgm"
21372 msgid "South Khorasan"
21373 msgstr "南ホラーサーン州"
21374 
21375 #: iran.kgm:280
21376 #, kde-format
21377 msgctxt "iran.kgm"
21378 msgid "Birjand"
21379 msgstr "ビールジャンド"
21380 
21381 #: iran.kgm:288
21382 #, kde-format
21383 msgctxt "iran.kgm"
21384 msgid "Razavi Khorasan"
21385 msgstr "ラザヴィー・ホラーサーン州"
21386 
21387 #: iran.kgm:289
21388 #, kde-format
21389 msgctxt "iran.kgm"
21390 msgid "Mashhad"
21391 msgstr "マシュハド"
21392 
21393 #: iran.kgm:297
21394 #, kde-format
21395 msgctxt "iran.kgm"
21396 msgid "North Khorasan"
21397 msgstr "北ホラーサーン州"
21398 
21399 #: iran.kgm:298
21400 #, kde-format
21401 msgctxt "iran.kgm"
21402 msgid "Bojnoord"
21403 msgstr "ボジュヌールド"
21404 
21405 #: iran.kgm:306
21406 #, kde-format
21407 msgctxt "iran.kgm"
21408 msgid "Persian Gulf"
21409 msgstr "ペルシア湾"
21410 
21411 #: iran.kgm:315
21412 #, kde-format
21413 msgctxt "iran.kgm"
21414 msgid "Gulf of Oman"
21415 msgstr "オマーン湾"
21416 
21417 #: iran.kgm:324
21418 #, kde-format
21419 msgctxt "iran.kgm"
21420 msgid "Caspian Sea"
21421 msgstr "カスピ海"
21422 
21423 #: iran.kgm:333
21424 #, kde-format
21425 msgctxt "iran.kgm"
21426 msgid "Oroomieh Lake"
21427 msgstr "ウルミア湖"
21428 
21429 #: iran.kgm:342
21430 #, kde-format
21431 msgctxt "iran.kgm"
21432 msgid "Saudi Arabia"
21433 msgstr "サウジアラビア"
21434 
21435 #: iran.kgm:351
21436 #, kde-format
21437 msgctxt "iran.kgm"
21438 msgid "Oman"
21439 msgstr "オマーン"
21440 
21441 #: iran.kgm:360
21442 #, kde-format
21443 msgctxt "iran.kgm"
21444 msgid "Iraq"
21445 msgstr "イラク"
21446 
21447 #: iran.kgm:369
21448 #, kde-format
21449 msgctxt "iran.kgm"
21450 msgid "Kuwait"
21451 msgstr "クウェート"
21452 
21453 #: iran.kgm:378
21454 #, kde-format
21455 msgctxt "iran.kgm"
21456 msgid "Turkmenistan"
21457 msgstr "トルクメニスタン"
21458 
21459 #: iran.kgm:387
21460 #, kde-format
21461 msgctxt "iran.kgm"
21462 msgid "Afghanistan"
21463 msgstr "アフガニスタン"
21464 
21465 #: iran.kgm:396
21466 #, kde-format
21467 msgctxt "iran.kgm"
21468 msgid "Pakistan"
21469 msgstr "パキスタン"
21470 
21471 #: iran.kgm:405
21472 #, kde-format
21473 msgctxt "iran.kgm"
21474 msgid "Azerbaijan"
21475 msgstr "アゼルバイジャン"
21476 
21477 #: iran.kgm:414
21478 #, kde-format
21479 msgctxt "iran.kgm"
21480 msgid "Armenia"
21481 msgstr "アルメニア"
21482 
21483 #: iran.kgm:423
21484 #, kde-format
21485 msgctxt "iran.kgm"
21486 msgid "Turkey"
21487 msgstr "トルコ"
21488 
21489 #: iran.kgm:432
21490 #, kde-format
21491 msgctxt "iran.kgm"
21492 msgid "Qatar"
21493 msgstr "カタール"
21494 
21495 #: iran.kgm:441
21496 #, kde-format
21497 msgctxt "iran.kgm"
21498 msgid "United Arab Emirates"
21499 msgstr "アラブ首長国連邦"
21500 
21501 # No capital questions
21502 #: iraq.kgm:5
21503 #, kde-format
21504 msgctxt "iraq.kgm"
21505 msgid "Iraq"
21506 msgstr "イラク"
21507 
21508 #: iraq.kgm:6
21509 #, kde-format
21510 msgctxt "iraq.kgm"
21511 msgid "Provinces"
21512 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
21513 
21514 #: iraq.kgm:9
21515 #, kde-format
21516 msgctxt "iraq.kgm"
21517 msgid "Frontier"
21518 msgstr "国境または地域の境界"
21519 
21520 #: iraq.kgm:14
21521 #, kde-format
21522 msgctxt "iraq.kgm"
21523 msgid "Water"
21524 msgstr "水域"
21525 
21526 #: iraq.kgm:19
21527 #, kde-format
21528 msgctxt "iraq.kgm"
21529 msgid "Not Iraq"
21530 msgstr "ここはイラクではありません"
21531 
21532 #: iraq.kgm:24
21533 #, kde-format
21534 msgctxt "iraq.kgm"
21535 msgid "Baghdad"
21536 msgstr "バグダード県"
21537 
21538 #: iraq.kgm:29
21539 #, kde-format
21540 msgctxt "iraq.kgm"
21541 msgid "Salah ad Din"
21542 msgstr "サラーフッディーン県"
21543 
21544 #: iraq.kgm:34
21545 #, kde-format
21546 msgctxt "iraq.kgm"
21547 msgid "Diyala"
21548 msgstr "ディヤーラー県"
21549 
21550 #: iraq.kgm:39
21551 #, kde-format
21552 msgctxt "iraq.kgm"
21553 msgid "Wasit"
21554 msgstr "ワーシト県"
21555 
21556 #: iraq.kgm:44
21557 #, kde-format
21558 msgctxt "iraq.kgm"
21559 msgid "Maysan"
21560 msgstr "マイサーン県"
21561 
21562 #: iraq.kgm:49
21563 #, kde-format
21564 msgctxt "iraq.kgm"
21565 msgid "Al Basrah"
21566 msgstr "バスラ県"
21567 
21568 #: iraq.kgm:54
21569 #, kde-format
21570 msgctxt "iraq.kgm"
21571 msgid "Dhi Qar"
21572 msgstr "ジーカール県"
21573 
21574 #: iraq.kgm:59
21575 #, kde-format
21576 msgctxt "iraq.kgm"
21577 msgid "Al Muthanna"
21578 msgstr "ムサンナー県"
21579 
21580 #: iraq.kgm:64
21581 #, kde-format
21582 msgctxt "iraq.kgm"
21583 msgid "Al-Qādisiyyah"
21584 msgstr "カーディーシーヤ県"
21585 
21586 #: iraq.kgm:69
21587 #, kde-format
21588 msgctxt "iraq.kgm"
21589 msgid "Babil"
21590 msgstr "バービル県"
21591 
21592 #: iraq.kgm:74
21593 #, kde-format
21594 msgctxt "iraq.kgm"
21595 msgid "Karbala"
21596 msgstr "カルバラー県"
21597 
21598 #: iraq.kgm:79
21599 #, kde-format
21600 msgctxt "iraq.kgm"
21601 msgid "An Najaf"
21602 msgstr "ナジャフ県"
21603 
21604 #: iraq.kgm:84
21605 #, kde-format
21606 msgctxt "iraq.kgm"
21607 msgid "Al Anbar"
21608 msgstr "アンバール県"
21609 
21610 #: iraq.kgm:89
21611 #, kde-format
21612 msgctxt "iraq.kgm"
21613 msgid "Ninawa"
21614 msgstr "ニーナワー県"
21615 
21616 #: iraq.kgm:94
21617 #, kde-format
21618 msgctxt "iraq.kgm"
21619 msgid "Dahuk"
21620 msgstr "ダフーク県"
21621 
21622 #: iraq.kgm:99
21623 #, kde-format
21624 msgctxt "iraq.kgm"
21625 msgid "Arbil"
21626 msgstr "アルビール県"
21627 
21628 #: iraq.kgm:104
21629 #, kde-format
21630 msgctxt "iraq.kgm"
21631 msgid "At Ta'mim (Kirkuk)"
21632 msgstr "タミーム県"
21633 
21634 #: iraq.kgm:109
21635 #, kde-format
21636 msgctxt "iraq.kgm"
21637 msgid "As Sulaymaniyah"
21638 msgstr "スライマーニーヤ県"
21639 
21640 #: ireland_provinces.kgm:5
21641 #, kde-format
21642 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21643 msgid "Ireland (Provinces)"
21644 msgstr "アイルランド (地方)"
21645 
21646 #: ireland_provinces.kgm:6
21647 #, kde-format
21648 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21649 msgid "Provinces"
21650 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
21651 
21652 #: ireland_provinces.kgm:9
21653 #, kde-format
21654 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21655 msgid "Frontier"
21656 msgstr "国境または地域の境界"
21657 
21658 #: ireland_provinces.kgm:14
21659 #, kde-format
21660 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21661 msgid "Not Ireland (Provinces)"
21662 msgstr "ここはアイルランドではありません"
21663 
21664 #: ireland_provinces.kgm:19
21665 #, kde-format
21666 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21667 msgid "Leinster"
21668 msgstr "レンスター"
21669 
21670 #: ireland_provinces.kgm:20
21671 #, kde-format
21672 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21673 msgid "Dublin"
21674 msgstr "ダブリン"
21675 
21676 #: ireland_provinces.kgm:25
21677 #, kde-format
21678 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21679 msgid "Munster"
21680 msgstr "マンスター"
21681 
21682 #: ireland_provinces.kgm:26
21683 #, kde-format
21684 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21685 msgid "Cork"
21686 msgstr "コーク"
21687 
21688 #: ireland_provinces.kgm:31
21689 #, kde-format
21690 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21691 msgid "Connacht"
21692 msgstr "コノート"
21693 
21694 #: ireland_provinces.kgm:32
21695 #, kde-format
21696 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21697 msgid "Galway"
21698 msgstr "ゴールウェイ"
21699 
21700 #: ireland_provinces.kgm:37
21701 #, kde-format
21702 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21703 msgid "Ulster"
21704 msgstr "アルスター"
21705 
21706 #: ireland_provinces.kgm:38
21707 #, kde-format
21708 msgctxt "ireland_provinces.kgm"
21709 msgid "Belfast"
21710 msgstr "ベルファスト"
21711 
21712 #: israel.kgm:5
21713 #, kde-format
21714 msgctxt "israel.kgm"
21715 msgid "Israel"
21716 msgstr "イスラエル"
21717 
21718 #: israel.kgm:6
21719 #, kde-format
21720 msgctxt "israel.kgm"
21721 msgid "Districts"
21722 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
21723 
21724 #: israel.kgm:9
21725 #, kde-format
21726 msgctxt "israel.kgm"
21727 msgid "Frontier"
21728 msgstr "国境または地域の境界"
21729 
21730 #: israel.kgm:14
21731 #, kde-format
21732 msgctxt "israel.kgm"
21733 msgid "Water"
21734 msgstr "水域"
21735 
21736 #: israel.kgm:19
21737 #, kde-format
21738 msgctxt "israel.kgm"
21739 msgid "Not Israel"
21740 msgstr "ここはイスラエルではありません"
21741 
21742 #: israel.kgm:24
21743 #, kde-format
21744 msgctxt "israel.kgm"
21745 msgid "Jerusalem"
21746 msgstr "エルサレム|/|$[~setProps ~region 'エルサレム地域' ~city 'エルサレム']"
21747 
21748 #: israel.kgm:29
21749 #, kde-format
21750 msgctxt "israel.kgm"
21751 msgid "Northern"
21752 msgstr "北部地域"
21753 
21754 #: israel.kgm:30
21755 #, kde-format
21756 msgctxt "israel.kgm"
21757 msgid "Nazareth"
21758 msgstr "ナザレ"
21759 
21760 #: israel.kgm:34
21761 #, kde-format
21762 msgctxt "israel.kgm"
21763 msgid "Haifa"
21764 msgstr "ハイファ|/|$[~setProps ~region 'ハイファ地域' ~city 'ハイファ']"
21765 
21766 #: israel.kgm:39
21767 #, kde-format
21768 msgctxt "israel.kgm"
21769 msgid "Center"
21770 msgstr "中部地域"
21771 
21772 #: israel.kgm:40
21773 #, kde-format
21774 msgctxt "israel.kgm"
21775 msgid "Ramla"
21776 msgstr "ラムラ"
21777 
21778 #: israel.kgm:44
21779 #, kde-format
21780 msgctxt "israel.kgm"
21781 msgid "Tel Aviv"
21782 msgstr "テルアビブ|/|$[~setProps ~region 'テルアビブ地域' ~city 'テルアビブ']"
21783 
21784 #: israel.kgm:49
21785 #, kde-format
21786 msgctxt "israel.kgm"
21787 msgid "Southern"
21788 msgstr "南部地域"
21789 
21790 #: israel.kgm:50
21791 #, kde-format
21792 msgctxt "israel.kgm"
21793 msgid "Beersheba"
21794 msgstr "ベエルシェバ"
21795 
21796 #: italy.kgm:5
21797 #, kde-format
21798 msgctxt "italy.kgm"
21799 msgid "Italy"
21800 msgstr "イタリア (州)"
21801 
21802 #: italy.kgm:6
21803 #, kde-format
21804 msgctxt "italy.kgm"
21805 msgid "Regions"
21806 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
21807 
21808 #: italy.kgm:9
21809 #, kde-format
21810 msgctxt "italy.kgm"
21811 msgid "Not Italy"
21812 msgstr "ここはイタリアではありません"
21813 
21814 #: italy.kgm:18 italy.kgm:27
21815 #, kde-format
21816 msgctxt "italy.kgm"
21817 msgid "Frontier"
21818 msgstr "国境または地域の境界"
21819 
21820 #: italy.kgm:36
21821 #, kde-format
21822 msgctxt "italy.kgm"
21823 msgid "Sicily"
21824 msgstr "シチリア州"
21825 
21826 #: italy.kgm:38
21827 #, kde-format
21828 msgctxt "italy.kgm"
21829 msgid "Palermo"
21830 msgstr "パレルモ"
21831 
21832 #: italy.kgm:46
21833 #, kde-format
21834 msgctxt "italy.kgm"
21835 msgid "Friuli Venezia Giulia"
21836 msgstr "フリウリ=ベネチア=ジュリア州"
21837 
21838 #: italy.kgm:48
21839 #, kde-format
21840 msgctxt "italy.kgm"
21841 msgid "Trieste"
21842 msgstr "トリエステ"
21843 
21844 #: italy.kgm:56
21845 #, kde-format
21846 msgctxt "italy.kgm"
21847 msgid "Abruzzo"
21848 msgstr "アブルッツォ州"
21849 
21850 #: italy.kgm:58
21851 #, kde-format
21852 msgctxt "italy.kgm"
21853 msgid "L'Aquila"
21854 msgstr "ラクイラ"
21855 
21856 #: italy.kgm:66
21857 #, kde-format
21858 msgctxt "italy.kgm"
21859 msgid "Latium"
21860 msgstr "ラツィオ州"
21861 
21862 #: italy.kgm:69
21863 #, kde-format
21864 msgctxt "italy.kgm"
21865 msgid "Rome"
21866 msgstr "ローマ"
21867 
21868 #: italy.kgm:77
21869 #, kde-format
21870 msgctxt "italy.kgm"
21871 msgid "Calabria"
21872 msgstr "カラブリア州"
21873 
21874 #: italy.kgm:80
21875 #, kde-format
21876 msgctxt "italy.kgm"
21877 msgid "Catanzaro"
21878 msgstr "カタンツァロ"
21879 
21880 #: italy.kgm:88
21881 #, kde-format
21882 msgctxt "italy.kgm"
21883 msgid "Piedmont"
21884 msgstr "ピエモンテ州"
21885 
21886 #: italy.kgm:90
21887 #, kde-format
21888 msgctxt "italy.kgm"
21889 msgid "Turin"
21890 msgstr "トリノ"
21891 
21892 #: italy.kgm:98
21893 #, kde-format
21894 msgctxt "italy.kgm"
21895 msgid "Apulia"
21896 msgstr "アプリア州"
21897 
21898 #: italy.kgm:101
21899 #, kde-format
21900 msgctxt "italy.kgm"
21901 msgid "Bari"
21902 msgstr "バリ"
21903 
21904 #: italy.kgm:109
21905 #, kde-format
21906 msgctxt "italy.kgm"
21907 msgid "Lombardy"
21908 msgstr "ロンバルディア州"
21909 
21910 #: italy.kgm:111
21911 #, kde-format
21912 msgctxt "italy.kgm"
21913 msgid "Milan"
21914 msgstr "ミラノ"
21915 
21916 #: italy.kgm:119
21917 #, kde-format
21918 msgctxt "italy.kgm"
21919 msgid "Umbria"
21920 msgstr "ウンブリア州"
21921 
21922 #: italy.kgm:121
21923 #, kde-format
21924 msgctxt "italy.kgm"
21925 msgid "Perugia"
21926 msgstr "ペルージャ"
21927 
21928 #: italy.kgm:129
21929 #, kde-format
21930 msgctxt "italy.kgm"
21931 msgid "Trentino Alto Adige"
21932 msgstr "トレンティーノ=アルト・アディジェ州"
21933 
21934 #: italy.kgm:131
21935 #, kde-format
21936 msgctxt "italy.kgm"
21937 msgid "Trento"
21938 msgstr "トレント"
21939 
21940 #: italy.kgm:139
21941 #, kde-format
21942 msgctxt "italy.kgm"
21943 msgid "Molise"
21944 msgstr "モリーゼ州"
21945 
21946 #: italy.kgm:142
21947 #, kde-format
21948 msgctxt "italy.kgm"
21949 msgid "Campobasso"
21950 msgstr "カンポバッソ"
21951 
21952 #: italy.kgm:150
21953 #, kde-format
21954 msgctxt "italy.kgm"
21955 msgid "Tuscany"
21956 msgstr "トスカーナ州"
21957 
21958 #: italy.kgm:152
21959 #, kde-format
21960 msgctxt "italy.kgm"
21961 msgid "Florence"
21962 msgstr "フィレンツェ"
21963 
21964 #: italy.kgm:160
21965 #, kde-format
21966 msgctxt "italy.kgm"
21967 msgid "Emilia Romagna"
21968 msgstr "エミリア=ロマーニャ州"
21969 
21970 #: italy.kgm:163
21971 #, kde-format
21972 msgctxt "italy.kgm"
21973 msgid "Bologna"
21974 msgstr "ボローニャ"
21975 
21976 #: italy.kgm:171
21977 #, kde-format
21978 msgctxt "italy.kgm"
21979 msgid "Val d'Aosta"
21980 msgstr "ヴァッレ・ダオスタ州"
21981 
21982 #: italy.kgm:173
21983 #, kde-format
21984 msgctxt "italy.kgm"
21985 msgid "Aosta"
21986 msgstr "アオスタ"
21987 
21988 #: italy.kgm:181
21989 #, kde-format
21990 msgctxt "italy.kgm"
21991 msgid "Campania"
21992 msgstr "カンパニア州"
21993 
21994 #: italy.kgm:183
21995 #, kde-format
21996 msgctxt "italy.kgm"
21997 msgid "Naples"
21998 msgstr "ナポリ"
21999 
22000 #: italy.kgm:191
22001 #, kde-format
22002 msgctxt "italy.kgm"
22003 msgid "Basilicata"
22004 msgstr "バジリカータ州"
22005 
22006 #: italy.kgm:193
22007 #, kde-format
22008 msgctxt "italy.kgm"
22009 msgid "Potenza"
22010 msgstr "ポテンツァ"
22011 
22012 #: italy.kgm:201
22013 #, kde-format
22014 msgctxt "italy.kgm"
22015 msgid "Liguria"
22016 msgstr "リグリア州"
22017 
22018 #: italy.kgm:203
22019 #, kde-format
22020 msgctxt "italy.kgm"
22021 msgid "Genoa"
22022 msgstr "ジェノバ"
22023 
22024 #: italy.kgm:211
22025 #, kde-format
22026 msgctxt "italy.kgm"
22027 msgid "Sardinia"
22028 msgstr "サルデーニャ州"
22029 
22030 #: italy.kgm:213
22031 #, kde-format
22032 msgctxt "italy.kgm"
22033 msgid "Cagliari"
22034 msgstr "カリャリ"
22035 
22036 #: italy.kgm:221
22037 #, kde-format
22038 msgctxt "italy.kgm"
22039 msgid "Marches"
22040 msgstr "マルケ州"
22041 
22042 #: italy.kgm:224
22043 #, kde-format
22044 msgctxt "italy.kgm"
22045 msgid "Ancona"
22046 msgstr "アンコーナ"
22047 
22048 #: italy.kgm:232
22049 #, kde-format
22050 msgctxt "italy.kgm"
22051 msgid "Veneto"
22052 msgstr "ヴェネト州"
22053 
22054 #: italy.kgm:235
22055 #, kde-format
22056 msgctxt "italy.kgm"
22057 msgid "Venice"
22058 msgstr "ヴェネツィア"
22059 
22060 #: italyprovince.kgm:5
22061 #, kde-format
22062 msgctxt "italyprovince.kgm"
22063 msgid "Italy by Provinces"
22064 msgstr "イタリア (県)"
22065 
22066 #: italyprovince.kgm:6
22067 #, kde-format
22068 msgctxt "italyprovince.kgm"
22069 msgid "Provinces"
22070 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
22071 
22072 #: italyprovince.kgm:9
22073 #, kde-format
22074 msgctxt "italyprovince.kgm"
22075 msgid "Frontier"
22076 msgstr "国境または地域の境界"
22077 
22078 #: italyprovince.kgm:18
22079 #, kde-format
22080 msgctxt "italyprovince.kgm"
22081 msgid "Not Italy"
22082 msgstr "ここはイタリアではありません"
22083 
22084 #: italyprovince.kgm:27
22085 #, kde-format
22086 msgctxt "italyprovince.kgm"
22087 msgid "Alessandria"
22088 msgstr ""
22089 "アレッサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレッサンドリア県' ~city 'アレッサン"
22090 "ドリア']"
22091 
22092 #: italyprovince.kgm:36
22093 #, kde-format
22094 msgctxt "italyprovince.kgm"
22095 msgid "Asti"
22096 msgstr "アスティ|/|$[~setProps ~region 'アスティ県' ~city 'アスティ']"
22097 
22098 #: italyprovince.kgm:45
22099 #, kde-format
22100 msgctxt "italyprovince.kgm"
22101 msgid "Biella"
22102 msgstr "ビエッラ|/|$[~setProps ~region 'ビエッラ県' ~city 'ビエッラ']"
22103 
22104 #: italyprovince.kgm:54
22105 #, kde-format
22106 msgctxt "italyprovince.kgm"
22107 msgid "Cuneo"
22108 msgstr "クーネオ|/|$[~setProps ~region 'クーネオ県' ~city 'クーネオ']"
22109 
22110 #: italyprovince.kgm:63
22111 #, kde-format
22112 msgctxt "italyprovince.kgm"
22113 msgid "Novara"
22114 msgstr "ノヴァーラ|/|$[~setProps ~region 'ノヴァーラ県' ~city 'ノヴァーラ']"
22115 
22116 #: italyprovince.kgm:72
22117 #, kde-format
22118 msgctxt "italyprovince.kgm"
22119 msgid "Turin"
22120 msgstr "トリノ|/|$[~setProps ~region 'トリノ県' ~city 'トリノ']"
22121 
22122 #: italyprovince.kgm:81
22123 #, kde-format
22124 msgctxt "italyprovince.kgm"
22125 msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
22126 msgstr "ヴェルバーノ=クジオ=オッソラ県"
22127 
22128 #: italyprovince.kgm:90
22129 #, kde-format
22130 msgctxt "italyprovince.kgm"
22131 msgid "Vercelli"
22132 msgstr ""
22133 "ヴェルチェッリ|/|$[~setProps ~region 'ヴェルチェッリ県' ~city 'ヴェルチェッ"
22134 "リ']"
22135 
22136 #: italyprovince.kgm:99
22137 #, kde-format
22138 msgctxt "italyprovince.kgm"
22139 msgid "Bergamo"
22140 msgstr "ベルガモ|/|$[~setProps ~region 'ベルガモ県' ~city 'ベルガモ']"
22141 
22142 #: italyprovince.kgm:108
22143 #, kde-format
22144 msgctxt "italyprovince.kgm"
22145 msgid "Brescia"
22146 msgstr "ブレシア|/|$[~setProps ~region 'ブレシア県' ~city 'ブレシア']"
22147 
22148 #: italyprovince.kgm:117
22149 #, kde-format
22150 msgctxt "italyprovince.kgm"
22151 msgid "Como"
22152 msgstr "コモ|/|$[~setProps ~region 'コモ県' ~city 'コモ']"
22153 
22154 #: italyprovince.kgm:126
22155 #, kde-format
22156 msgctxt "italyprovince.kgm"
22157 msgid "Cremona"
22158 msgstr "クレモナ|/|$[~setProps ~region 'クレモナ県' ~city 'クレモナ']"
22159 
22160 #: italyprovince.kgm:135
22161 #, kde-format
22162 msgctxt "italyprovince.kgm"
22163 msgid "Lecco"
22164 msgstr "レッコ|/|$[~setProps ~region 'レッコ県' ~city 'レッコ']"
22165 
22166 #: italyprovince.kgm:144
22167 #, kde-format
22168 msgctxt "italyprovince.kgm"
22169 msgid "Lodi"
22170 msgstr "ローディ|/|$[~setProps ~region 'ローディ県' ~city 'ローディ']"
22171 
22172 #: italyprovince.kgm:153
22173 #, kde-format
22174 msgctxt "italyprovince.kgm"
22175 msgid "Mantova"
22176 msgstr "マントヴァ|/|$[~setProps ~region 'マントヴァ県' ~city 'マントヴァ']"
22177 
22178 #: italyprovince.kgm:162
22179 #, kde-format
22180 msgctxt "italyprovince.kgm"
22181 msgid "Milan"
22182 msgstr "ミラノ|/|$[~setProps ~region 'ミラノ県' ~city 'ミラノ']"
22183 
22184 #: italyprovince.kgm:171
22185 #, kde-format
22186 msgctxt "italyprovince.kgm"
22187 msgid "Pavia"
22188 msgstr "パヴィア|/|$[~setProps ~region 'パヴィア県' ~city 'パヴィア']"
22189 
22190 #: italyprovince.kgm:180
22191 #, kde-format
22192 msgctxt "italyprovince.kgm"
22193 msgid "Sondrio"
22194 msgstr "ソンドリオ|/|$[~setProps ~region 'ソンドリオ県' ~city 'ソンドリオ']"
22195 
22196 #: italyprovince.kgm:189
22197 #, kde-format
22198 msgctxt "italyprovince.kgm"
22199 msgid "Varese"
22200 msgstr "ヴァレーゼ|/|$[~setProps ~region 'ヴァレーゼ県' ~city 'ヴァレーゼ']"
22201 
22202 #: italyprovince.kgm:198
22203 #, kde-format
22204 msgctxt "italyprovince.kgm"
22205 msgid "Aosta"
22206 msgstr "アオスタ|/|$[~setProps ~region 'ヴァッレ・ダオスタ' ~city 'アオスタ']"
22207 
22208 #: italyprovince.kgm:207
22209 #, kde-format
22210 msgctxt "italyprovince.kgm"
22211 msgid "Bolzano"
22212 msgstr ""
22213 "ボルツァーノ|/|$[~setProps ~region 'ボルツァーノ自治県' ~city 'ボルツァーノ']"
22214 
22215 #: italyprovince.kgm:216
22216 #, kde-format
22217 msgctxt "italyprovince.kgm"
22218 msgid "Trento"
22219 msgstr "トレント|/|$[~setProps ~region 'トレント自治県' ~city 'トレント']"
22220 
22221 #: italyprovince.kgm:225
22222 #, kde-format
22223 msgctxt "italyprovince.kgm"
22224 msgid "Belluno"
22225 msgstr "ベッルーノ|/|$[~setProps ~region 'ベッルーノ県' ~city 'ベッルーノ']"
22226 
22227 #: italyprovince.kgm:234
22228 #, kde-format
22229 msgctxt "italyprovince.kgm"
22230 msgid "Padova"
22231 msgstr "パドヴァ|/|$[~setProps ~region 'パドヴァ県' ~city 'パドヴァ']"
22232 
22233 #: italyprovince.kgm:243
22234 #, kde-format
22235 msgctxt "italyprovince.kgm"
22236 msgid "Rovigo"
22237 msgstr "ロヴィーゴ|/|$[~setProps ~region 'ロヴィーゴ県' ~city 'ロヴィーゴ']"
22238 
22239 #: italyprovince.kgm:252
22240 #, kde-format
22241 msgctxt "italyprovince.kgm"
22242 msgid "Treviso"
22243 msgstr ""
22244 "トレヴィーゾ|/|$[~setProps ~region 'トレヴィーゾ県' ~city 'トレヴィーゾ']"
22245 
22246 #: italyprovince.kgm:261
22247 #, kde-format
22248 msgctxt "italyprovince.kgm"
22249 msgid "Venice"
22250 msgstr ""
22251 "ヴェネツィア|/|$[~setProps ~region 'ヴェネツィア県' ~city 'ヴェネツィア']"
22252 
22253 #: italyprovince.kgm:270
22254 #, kde-format
22255 msgctxt "italyprovince.kgm"
22256 msgid "Verona"
22257 msgstr "ヴェローナ|/|$[~setProps ~region 'ヴェローナ県' ~city 'ヴェローナ']"
22258 
22259 #: italyprovince.kgm:279
22260 #, kde-format
22261 msgctxt "italyprovince.kgm"
22262 msgid "Vicenza"
22263 msgstr ""
22264 "ヴィチェンツァ|/|$[~setProps ~region 'ヴィチェンツァ県' ~city 'ヴィチェン"
22265 "ツァ']"
22266 
22267 #: italyprovince.kgm:288
22268 #, kde-format
22269 msgctxt "italyprovince.kgm"
22270 msgid "Gorizia"
22271 msgstr "ゴリツィア|/|$[~setProps ~region 'ゴリツィア県' ~city 'ゴリツィア']"
22272 
22273 #: italyprovince.kgm:297
22274 #, kde-format
22275 msgctxt "italyprovince.kgm"
22276 msgid "Pordenone"
22277 msgstr ""
22278 "ポルデノーネ|/|$[~setProps ~region 'ポルデノーネ県' ~city 'ポルデノーネ']"
22279 
22280 #: italyprovince.kgm:306
22281 #, kde-format
22282 msgctxt "italyprovince.kgm"
22283 msgid "Trieste"
22284 msgstr "トリエステ|/|$[~setProps ~region 'トリエステ県' ~city 'トリエステ']"
22285 
22286 #: italyprovince.kgm:315
22287 #, kde-format
22288 msgctxt "italyprovince.kgm"
22289 msgid "Udine"
22290 msgstr "ウーディネ|/|$[~setProps ~region 'ウーディネ県' ~city 'ウーディネ']"
22291 
22292 #: italyprovince.kgm:324
22293 #, kde-format
22294 msgctxt "italyprovince.kgm"
22295 msgid "Genoa"
22296 msgstr "ジェノヴァ|/|$[~setProps ~region 'ジェノヴァ県' ~city 'ジェノヴァ']"
22297 
22298 #: italyprovince.kgm:333
22299 #, kde-format
22300 msgctxt "italyprovince.kgm"
22301 msgid "Imperia"
22302 msgstr "インぺリア|/|$[~setProps ~region 'インぺリア県' ~city 'インぺリア']"
22303 
22304 #: italyprovince.kgm:342
22305 #, kde-format
22306 msgctxt "italyprovince.kgm"
22307 msgid "La Spezia"
22308 msgstr ""
22309 "ラ・スペツィア|/|$[~setProps ~region 'ラ・スペツィア県' ~city 'ラ・スペツィ"
22310 "ア']"
22311 
22312 #: italyprovince.kgm:351
22313 #, kde-format
22314 msgctxt "italyprovince.kgm"
22315 msgid "Savona"
22316 msgstr "サヴォーナ|/|$[~setProps ~region 'サヴォーナ県' ~city 'サヴォーナ']"
22317 
22318 #: italyprovince.kgm:360
22319 #, kde-format
22320 msgctxt "italyprovince.kgm"
22321 msgid "Bologna"
22322 msgstr "ボローニャ|/|$[~setProps ~region 'ボローニャ県' ~city 'ボローニャ']"
22323 
22324 #: italyprovince.kgm:369
22325 #, kde-format
22326 msgctxt "italyprovince.kgm"
22327 msgid "Ferrara"
22328 msgstr "フェラーラ|/|$[~setProps ~region 'フェラーラ県' ~city 'フェラーラ']"
22329 
22330 #: italyprovince.kgm:378
22331 #, kde-format
22332 msgctxt "italyprovince.kgm"
22333 msgid "Forlì-Cesena"
22334 msgstr "フォルリ=チェゼーナ県"
22335 
22336 #: italyprovince.kgm:387
22337 #, kde-format
22338 msgctxt "italyprovince.kgm"
22339 msgid "Modena"
22340 msgstr "モデナ|/|$[~setProps ~region 'モデナ県' ~city 'モデナ']"
22341 
22342 #: italyprovince.kgm:396
22343 #, kde-format
22344 msgctxt "italyprovince.kgm"
22345 msgid "Parma"
22346 msgstr "パルマ|/|$[~setProps ~region 'パルマ県' ~city 'パルマ']"
22347 
22348 #: italyprovince.kgm:405
22349 #, kde-format
22350 msgctxt "italyprovince.kgm"
22351 msgid "Piacenza"
22352 msgstr ""
22353 "ピアチェンツァ|/|$[~setProps ~region 'ピアチェンツァ県' ~city 'ピアチェン"
22354 "ツァ']"
22355 
22356 #: italyprovince.kgm:414
22357 #, kde-format
22358 msgctxt "italyprovince.kgm"
22359 msgid "Ravenna"
22360 msgstr "ラヴェンナ|/|$[~setProps ~region 'ラヴェンナ県' ~city 'ラヴェンナ']"
22361 
22362 #: italyprovince.kgm:423
22363 #, kde-format
22364 msgctxt "italyprovince.kgm"
22365 msgid "Reggio nell'Emilia"
22366 msgstr ""
22367 "レッジョ・エミリア|/|$[~setProps ~region 'レッジョ・エミリア県' ~city 'レッ"
22368 "ジョ・エミリア']"
22369 
22370 #: italyprovince.kgm:432
22371 #, kde-format
22372 msgctxt "italyprovince.kgm"
22373 msgid "Rimini"
22374 msgstr "リミニ|/|$[~setProps ~region 'リミニ県' ~city 'リミニ']"
22375 
22376 #: italyprovince.kgm:441
22377 #, kde-format
22378 msgctxt "italyprovince.kgm"
22379 msgid "Arezzo"
22380 msgstr "アレッツォ|/|$[~setProps ~region 'アレッツォ県' ~city 'アレッツォ']"
22381 
22382 #: italyprovince.kgm:450
22383 #, kde-format
22384 msgctxt "italyprovince.kgm"
22385 msgid "Florence"
22386 msgstr ""
22387 "フィレンツェ|/|$[~setProps ~region 'フィレンツェ県' ~city 'フィレンツェ']"
22388 
22389 #: italyprovince.kgm:459
22390 #, kde-format
22391 msgctxt "italyprovince.kgm"
22392 msgid "Grosseto"
22393 msgstr ""
22394 "グロッセート|/|$[~setProps ~region 'グロッセート県' ~city 'グロッセート']"
22395 
22396 #: italyprovince.kgm:468
22397 #, kde-format
22398 msgctxt "italyprovince.kgm"
22399 msgid "Livorno"
22400 msgstr "リヴォルノ|/|$[~setProps ~region 'リヴォルノ県' ~city 'リヴォルノ']"
22401 
22402 #: italyprovince.kgm:477
22403 #, kde-format
22404 msgctxt "italyprovince.kgm"
22405 msgid "Lucca"
22406 msgstr "ルッカ|/|$[~setProps ~region 'ルッカ県' ~city 'ルッカ']"
22407 
22408 #: italyprovince.kgm:486
22409 #, kde-format
22410 msgctxt "italyprovince.kgm"
22411 msgid "Massa-Carrara"
22412 msgstr "マッサ=カラーラ県"
22413 
22414 #: italyprovince.kgm:495
22415 #, kde-format
22416 msgctxt "italyprovince.kgm"
22417 msgid "Pisa"
22418 msgstr "ピサ|/|$[~setProps ~region 'ピサ県' ~city 'ピサ']"
22419 
22420 #: italyprovince.kgm:504
22421 #, kde-format
22422 msgctxt "italyprovince.kgm"
22423 msgid "Pistoia"
22424 msgstr "ピストイア|/|$[~setProps ~region 'ピストイア県' ~city 'ピストイア']"
22425 
22426 #: italyprovince.kgm:513
22427 #, kde-format
22428 msgctxt "italyprovince.kgm"
22429 msgid "Prato"
22430 msgstr "プラート|/|$[~setProps ~region 'プラート県' ~city 'プラート']"
22431 
22432 #: italyprovince.kgm:522
22433 #, kde-format
22434 msgctxt "italyprovince.kgm"
22435 msgid "Siena"
22436 msgstr "シエーナ|/|$[~setProps ~region 'シエーナ県' ~city 'シエーナ']"
22437 
22438 #: italyprovince.kgm:531
22439 #, kde-format
22440 msgctxt "italyprovince.kgm"
22441 msgid "Perugia"
22442 msgstr "ペルージャ|/|$[~setProps ~region 'ペルージャ県' ~city 'ペルージャ']"
22443 
22444 #: italyprovince.kgm:540
22445 #, kde-format
22446 msgctxt "italyprovince.kgm"
22447 msgid "Terni"
22448 msgstr "テルニ|/|$[~setProps ~region 'テルニ県' ~city 'テルニ']"
22449 
22450 #: italyprovince.kgm:549
22451 #, kde-format
22452 msgctxt "italyprovince.kgm"
22453 msgid "Ancona"
22454 msgstr "アンコーナ|/|$[~setProps ~region 'アンコーナ県' ~city 'アンコーナ']"
22455 
22456 #: italyprovince.kgm:558
22457 #, kde-format
22458 msgctxt "italyprovince.kgm"
22459 msgid "Ascoli Piceno"
22460 msgstr ""
22461 "アスコリ・ピチェーノ|/|$[~setProps ~region 'アスコリ・ピチェーノ県' ~city 'ア"
22462 "スコリ・ピチェーノ']"
22463 
22464 #: italyprovince.kgm:567
22465 #, kde-format
22466 msgctxt "italyprovince.kgm"
22467 msgid "Macerata"
22468 msgstr ""
22469 "マチェラータ|/|$[~setProps ~region 'マチェラータ県' ~city 'マチェラータ']"
22470 
22471 #: italyprovince.kgm:576
22472 #, kde-format
22473 msgctxt "italyprovince.kgm"
22474 msgid "Pesaro and Urbino"
22475 msgstr "ペーザロ・エ・ウルビーノ県"
22476 
22477 #: italyprovince.kgm:585
22478 #, kde-format
22479 msgctxt "italyprovince.kgm"
22480 msgid "Frosinone"
22481 msgstr ""
22482 "フロジノーネ|/|$[~setProps ~region 'フロジノーネ県' ~city 'フロジノーネ']"
22483 
22484 #: italyprovince.kgm:594
22485 #, kde-format
22486 msgctxt "italyprovince.kgm"
22487 msgid "Latina"
22488 msgstr "ラティーナ|/|$[~setProps ~region 'ラティーナ県' ~city 'ラティーナ']"
22489 
22490 #: italyprovince.kgm:603
22491 #, kde-format
22492 msgctxt "italyprovince.kgm"
22493 msgid "Rieti"
22494 msgstr "リエーティ|/|$[~setProps ~region 'リエーティ県' ~city 'リエーティ']"
22495 
22496 #: italyprovince.kgm:612
22497 #, kde-format
22498 msgctxt "italyprovince.kgm"
22499 msgid "Rome"
22500 msgstr "ローマ|/|$[~setProps ~region 'ローマ県' ~city 'ローマ']"
22501 
22502 #: italyprovince.kgm:621
22503 #, kde-format
22504 msgctxt "italyprovince.kgm"
22505 msgid "Viterbo"
22506 msgstr "ヴィテルボ|/|$[~setProps ~region 'ヴィテルボ県' ~city 'ヴィテルボ']"
22507 
22508 #: italyprovince.kgm:630
22509 #, kde-format
22510 msgctxt "italyprovince.kgm"
22511 msgid "Chieti"
22512 msgstr "キエーティ|/|$[~setProps ~region 'キエーティ県' ~city 'キエーティ']"
22513 
22514 #: italyprovince.kgm:639
22515 #, kde-format
22516 msgctxt "italyprovince.kgm"
22517 msgid "L'Aquila"
22518 msgstr "ラクイラ|/|$[~setProps ~region 'ラクイラ県' ~city 'ラクイラ']"
22519 
22520 #: italyprovince.kgm:648
22521 #, kde-format
22522 msgctxt "italyprovince.kgm"
22523 msgid "Pescara"
22524 msgstr "ペスカーラ|/|$[~setProps ~region 'ペスカーラ県' ~city 'ペスカーラ']"
22525 
22526 #: italyprovince.kgm:657
22527 #, kde-format
22528 msgctxt "italyprovince.kgm"
22529 msgid "Teramo"
22530 msgstr "テーラモ|/|$[~setProps ~region 'テーラモ県' ~city 'テーラモ']"
22531 
22532 #: italyprovince.kgm:666
22533 #, kde-format
22534 msgctxt "italyprovince.kgm"
22535 msgid "Campobasso"
22536 msgstr ""
22537 "カンポバッソ|/|$[~setProps ~region 'カンポバッソ県' ~city 'カンポバッソ']"
22538 
22539 #: italyprovince.kgm:675
22540 #, kde-format
22541 msgctxt "italyprovince.kgm"
22542 msgid "Isernia"
22543 msgstr "イゼルニア|/|$[~setProps ~region 'イゼルニア県' ~city 'イゼルニア']"
22544 
22545 #: italyprovince.kgm:684
22546 #, kde-format
22547 msgctxt "italyprovince.kgm"
22548 msgid "Avellino"
22549 msgstr ""
22550 "アヴェッリーノ|/|$[~setProps ~region 'アヴェッリーノ県' ~city 'アヴェッリー"
22551 "ノ']"
22552 
22553 #: italyprovince.kgm:693
22554 #, kde-format
22555 msgctxt "italyprovince.kgm"
22556 msgid "Benevento"
22557 msgstr ""
22558 "ベネヴェント|/|$[~setProps ~region 'ベネヴェント県' ~city 'ベネヴェント']"
22559 
22560 #: italyprovince.kgm:702
22561 #, kde-format
22562 msgctxt "italyprovince.kgm"
22563 msgid "Caserta"
22564 msgstr "カゼルタ|/|$[~setProps ~region 'カゼルタ県' ~city 'カゼルタ']"
22565 
22566 #: italyprovince.kgm:711
22567 #, kde-format
22568 msgctxt "italyprovince.kgm"
22569 msgid "Naples"
22570 msgstr "ナポリ|/|$[~setProps ~region 'ナポリ県' ~city 'ナポリ']"
22571 
22572 #: italyprovince.kgm:720
22573 #, kde-format
22574 msgctxt "italyprovince.kgm"
22575 msgid "Salerno"
22576 msgstr "サレルノ|/|$[~setProps ~region 'サレルノ県' ~city 'サレルノ']"
22577 
22578 #: italyprovince.kgm:729
22579 #, kde-format
22580 msgctxt "italyprovince.kgm"
22581 msgid "Bari"
22582 msgstr "バーリ|/|$[~setProps ~region 'バーリ県' ~city 'バーリ']"
22583 
22584 #: italyprovince.kgm:738
22585 #, kde-format
22586 msgctxt "italyprovince.kgm"
22587 msgid "Brindisi"
22588 msgstr ""
22589 "ブリンディジ|/|$[~setProps ~region 'ブリンディジ県' ~city 'ブリンディジ']"
22590 
22591 #: italyprovince.kgm:747
22592 #, kde-format
22593 msgctxt "italyprovince.kgm"
22594 msgid "Foggia"
22595 msgstr "フォッジャ|/|$[~setProps ~region 'フォッジャ県' ~city 'フォッジャ']"
22596 
22597 #: italyprovince.kgm:756
22598 #, kde-format
22599 msgctxt "italyprovince.kgm"
22600 msgid "Lecce"
22601 msgstr "レッチェ|/|$[~setProps ~region 'レッチェ県' ~city 'レッチェ']"
22602 
22603 #: italyprovince.kgm:765
22604 #, kde-format
22605 msgctxt "italyprovince.kgm"
22606 msgid "Taranto"
22607 msgstr "ターラント|/|$[~setProps ~region 'ターラント県' ~city 'ターラント']"
22608 
22609 #: italyprovince.kgm:774
22610 #, kde-format
22611 msgctxt "italyprovince.kgm"
22612 msgid "Matera"
22613 msgstr "マテーラ|/|$[~setProps ~region 'マテーラ県' ~city 'マテーラ']"
22614 
22615 #: italyprovince.kgm:783
22616 #, kde-format
22617 msgctxt "italyprovince.kgm"
22618 msgid "Potenza"
22619 msgstr "ポテンツァ|/|$[~setProps ~region 'ポテンツァ県' ~city 'ポテンツァ']"
22620 
22621 #: italyprovince.kgm:792
22622 #, kde-format
22623 msgctxt "italyprovince.kgm"
22624 msgid "Catanzaro"
22625 msgstr ""
22626 "カタンツァーロ|/|$[~setProps ~region 'カタンツァーロ県' ~city 'カタンツァー"
22627 "ロ']"
22628 
22629 #: italyprovince.kgm:801
22630 #, kde-format
22631 msgctxt "italyprovince.kgm"
22632 msgid "Cosenza"
22633 msgstr "コゼンツァ|/|$[~setProps ~region 'コゼンツァ県' ~city 'コゼンツァ']"
22634 
22635 #: italyprovince.kgm:810
22636 #, kde-format
22637 msgctxt "italyprovince.kgm"
22638 msgid "Crotone"
22639 msgstr "クロトーネ|/|$[~setProps ~region 'クロトーネ県' ~city 'クロトーネ']"
22640 
22641 #: italyprovince.kgm:819
22642 #, kde-format
22643 msgctxt "italyprovince.kgm"
22644 msgid "Reggio di Calabria"
22645 msgstr ""
22646 "レッジョ・カラブリア|/|$[~setProps ~region 'レッジョ・カラブリア県' ~city "
22647 "'レッジョ・カラブリア']"
22648 
22649 #: italyprovince.kgm:828
22650 #, kde-format
22651 msgctxt "italyprovince.kgm"
22652 msgid "Vibo Valentia"
22653 msgstr ""
22654 "ヴィボ・ヴァレンツィア|/|$[~setProps ~region 'ヴィボ・ヴァレンツィア県' "
22655 "~city 'ヴィボ・ヴァレンツィア']"
22656 
22657 #: italyprovince.kgm:837
22658 #, kde-format
22659 msgctxt "italyprovince.kgm"
22660 msgid "Agrigento"
22661 msgstr ""
22662 "アグリジェント|/|$[~setProps ~region 'アグリジェント県' ~city 'アグリジェン"
22663 "ト']"
22664 
22665 #: italyprovince.kgm:846
22666 #, kde-format
22667 msgctxt "italyprovince.kgm"
22668 msgid "Caltanissetta"
22669 msgstr ""
22670 "カルタニッセッタ|/|$[~setProps ~region 'カルタニッセッタ県' ~city 'カルタニッ"
22671 "セッタ']"
22672 
22673 #: italyprovince.kgm:855
22674 #, kde-format
22675 msgctxt "italyprovince.kgm"
22676 msgid "Catania"
22677 msgstr "カターニア|/|$[~setProps ~region 'カターニア県' ~city 'カターニア']"
22678 
22679 #: italyprovince.kgm:864
22680 #, kde-format
22681 msgctxt "italyprovince.kgm"
22682 msgid "Enna"
22683 msgstr "エンナ|/|$[~setProps ~region 'エンナ県' ~city 'エンナ']"
22684 
22685 #: italyprovince.kgm:873
22686 #, kde-format
22687 msgctxt "italyprovince.kgm"
22688 msgid "Messina"
22689 msgstr "メッシーナ|/|$[~setProps ~region 'メッシーナ県' ~city 'メッシーナ']"
22690 
22691 #: italyprovince.kgm:882
22692 #, kde-format
22693 msgctxt "italyprovince.kgm"
22694 msgid "Palermo"
22695 msgstr "パレルモ|/|$[~setProps ~region 'パレルモ県' ~city 'パレルモ']"
22696 
22697 #: italyprovince.kgm:891
22698 #, kde-format
22699 msgctxt "italyprovince.kgm"
22700 msgid "Ragusa"
22701 msgstr "ラグーザ|/|$[~setProps ~region 'ラグーザ県' ~city 'ラグーザ']"
22702 
22703 #: italyprovince.kgm:900
22704 #, kde-format
22705 msgctxt "italyprovince.kgm"
22706 msgid "Syracuse"
22707 msgstr "シラクーザ|/|$[~setProps ~region 'シラクーザ県' ~city 'シラクーザ']"
22708 
22709 #: italyprovince.kgm:909
22710 #, kde-format
22711 msgctxt "italyprovince.kgm"
22712 msgid "Trapani"
22713 msgstr "トラーパニ|/|$[~setProps ~region 'トラーパニ県' ~city 'トラーパニ']"
22714 
22715 #: italyprovince.kgm:918
22716 #, kde-format
22717 msgctxt "italyprovince.kgm"
22718 msgid "Cagliari"
22719 msgstr "カリャリ|/|$[~setProps ~region 'カリャリ県' ~city 'カリャリ']"
22720 
22721 #: italyprovince.kgm:927
22722 #, kde-format
22723 msgctxt "italyprovince.kgm"
22724 msgid "Nuoro"
22725 msgstr "ヌーオロ|/|$[~setProps ~region 'ヌーオロ県' ~city 'ヌーオロ']"
22726 
22727 #: italyprovince.kgm:936
22728 #, kde-format
22729 msgctxt "italyprovince.kgm"
22730 msgid "Oristano"
22731 msgstr ""
22732 "オリスターノ|/|$[~setProps ~region 'オリスターノ県' ~city 'オリスターノ']"
22733 
22734 #: italyprovince.kgm:945
22735 #, kde-format
22736 msgctxt "italyprovince.kgm"
22737 msgid "Sassari"
22738 msgstr "サッサリ|/|$[~setProps ~region 'サッサリ県' ~city 'サッサリ']"
22739 
22740 #: jamaica.kgm:5
22741 #, kde-format
22742 msgctxt "jamaica.kgm"
22743 msgid "Jamaica"
22744 msgstr "ジャマイカ"
22745 
22746 #: jamaica.kgm:6
22747 #, kde-format
22748 msgctxt "jamaica.kgm"
22749 msgid "Parishes"
22750 msgstr "教区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
22751 
22752 #: jamaica.kgm:9 jamaica.kgm:14
22753 #, kde-format
22754 msgctxt "jamaica.kgm"
22755 msgid "Frontier"
22756 msgstr "国境または地域の境界"
22757 
22758 #: jamaica.kgm:19
22759 #, kde-format
22760 msgctxt "jamaica.kgm"
22761 msgid "Not Jamaica"
22762 msgstr "ここはジャマイカではありません"
22763 
22764 #: jamaica.kgm:24 jamaica.kgm:25
22765 #, kde-format
22766 msgctxt "jamaica.kgm"
22767 msgid "Kingston"
22768 msgstr ""
22769 "キングストン|/|$[~setProps ~region 'キングストン教区' ~city 'キングストン']"
22770 
22771 #: jamaica.kgm:29
22772 #, kde-format
22773 msgctxt "jamaica.kgm"
22774 msgid "Portland"
22775 msgstr "ポーランド教区"
22776 
22777 #: jamaica.kgm:30
22778 #, kde-format
22779 msgctxt "jamaica.kgm"
22780 msgid "Port Antonio"
22781 msgstr "ポート・アントニオ"
22782 
22783 #: jamaica.kgm:34
22784 #, kde-format
22785 msgctxt "jamaica.kgm"
22786 msgid "Saint Andrew"
22787 msgstr "セント・アンドリュー教区"
22788 
22789 #: jamaica.kgm:35
22790 #, kde-format
22791 msgctxt "jamaica.kgm"
22792 msgid "Half Way Tree"
22793 msgstr "ハーフ・ウェイ・トゥリー"
22794 
22795 #: jamaica.kgm:39
22796 #, kde-format
22797 msgctxt "jamaica.kgm"
22798 msgid "Saint Thomas"
22799 msgstr "セント・トーマス教区"
22800 
22801 #: jamaica.kgm:40
22802 #, kde-format
22803 msgctxt "jamaica.kgm"
22804 msgid "Morant Bay"
22805 msgstr "モラント・ベイ"
22806 
22807 #: jamaica.kgm:44
22808 #, kde-format
22809 msgctxt "jamaica.kgm"
22810 msgid "Clarendon"
22811 msgstr "クラレンドン教区"
22812 
22813 #: jamaica.kgm:45
22814 #, kde-format
22815 msgctxt "jamaica.kgm"
22816 msgid "May Pen"
22817 msgstr "メイ・ペン"
22818 
22819 #: jamaica.kgm:49
22820 #, kde-format
22821 msgctxt "jamaica.kgm"
22822 msgid "Manchester"
22823 msgstr "マンチェスター教区"
22824 
22825 #: jamaica.kgm:50
22826 #, kde-format
22827 msgctxt "jamaica.kgm"
22828 msgid "Mandeville"
22829 msgstr "マンデビル"
22830 
22831 #: jamaica.kgm:54
22832 #, kde-format
22833 msgctxt "jamaica.kgm"
22834 msgid "Saint Ann"
22835 msgstr "セント・アン教区"
22836 
22837 #: jamaica.kgm:55
22838 #, kde-format
22839 msgctxt "jamaica.kgm"
22840 msgid "Saint Ann's Bay"
22841 msgstr "セント・アンズ・ベイ"
22842 
22843 #: jamaica.kgm:59
22844 #, kde-format
22845 msgctxt "jamaica.kgm"
22846 msgid "Saint Catherine"
22847 msgstr "セント・キャサリン教区"
22848 
22849 #: jamaica.kgm:60
22850 #, kde-format
22851 msgctxt "jamaica.kgm"
22852 msgid "Spanish Town"
22853 msgstr "スパニッシュ・タウン"
22854 
22855 #: jamaica.kgm:64
22856 #, kde-format
22857 msgctxt "jamaica.kgm"
22858 msgid "Saint Mary"
22859 msgstr "セント・メアリー教区"
22860 
22861 #: jamaica.kgm:65
22862 #, kde-format
22863 msgctxt "jamaica.kgm"
22864 msgid "Port Maria"
22865 msgstr "ポート・マリア"
22866 
22867 #: jamaica.kgm:69
22868 #, kde-format
22869 msgctxt "jamaica.kgm"
22870 msgid "Hanover"
22871 msgstr "ハノーバー教区"
22872 
22873 #: jamaica.kgm:70
22874 #, kde-format
22875 msgctxt "jamaica.kgm"
22876 msgid "Lucea"
22877 msgstr "ルシア"
22878 
22879 #: jamaica.kgm:74
22880 #, kde-format
22881 msgctxt "jamaica.kgm"
22882 msgid "Saint Elizabeth"
22883 msgstr "セント・エリザベス教区"
22884 
22885 #: jamaica.kgm:75
22886 #, kde-format
22887 msgctxt "jamaica.kgm"
22888 msgid "Black River"
22889 msgstr "ブラック・リバー"
22890 
22891 #: jamaica.kgm:79
22892 #, kde-format
22893 msgctxt "jamaica.kgm"
22894 msgid "Saint James"
22895 msgstr "セント・ジェームズ教区"
22896 
22897 #: jamaica.kgm:80
22898 #, kde-format
22899 msgctxt "jamaica.kgm"
22900 msgid "Montego Bay"
22901 msgstr "モンテゴ・ベイ"
22902 
22903 #: jamaica.kgm:84
22904 #, kde-format
22905 msgctxt "jamaica.kgm"
22906 msgid "Trelawny"
22907 msgstr "トレローニー教区"
22908 
22909 #: jamaica.kgm:85
22910 #, kde-format
22911 msgctxt "jamaica.kgm"
22912 msgid "Falmouth"
22913 msgstr "ファルマウス"
22914 
22915 #: jamaica.kgm:89
22916 #, kde-format
22917 msgctxt "jamaica.kgm"
22918 msgid "Westmoreland"
22919 msgstr "ウェストモアランド教区"
22920 
22921 #: jamaica.kgm:90
22922 #, kde-format
22923 msgctxt "jamaica.kgm"
22924 msgid "Savanna-la-Mar"
22925 msgstr "サバナラマル"
22926 
22927 #: japan.kgm:5
22928 #, kde-format
22929 msgctxt "japan.kgm"
22930 msgid "Japan"
22931 msgstr "日本"
22932 
22933 #: japan.kgm:6
22934 #, kde-format
22935 msgctxt "japan.kgm"
22936 msgid "Prefectures"
22937 msgstr "都道府県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
22938 
22939 #: japan.kgm:9
22940 #, kde-format
22941 msgctxt "japan.kgm"
22942 msgid "Out of Bounds"
22943 msgstr "水域"
22944 
22945 #: japan.kgm:18
22946 #, kde-format
22947 msgctxt "japan.kgm"
22948 msgid "Border"
22949 msgstr "枠"
22950 
22951 #: japan.kgm:27
22952 #, kde-format
22953 msgctxt "japan.kgm"
22954 msgid "Hokkaido"
22955 msgstr "北海道|/|$[~setProps ~regionType 道]"
22956 
22957 #: japan.kgm:28
22958 #, kde-format
22959 msgctxt "japan.kgm"
22960 msgid "Sapporo"
22961 msgstr "札幌市"
22962 
22963 #: japan.kgm:37 japan.kgm:38
22964 #, kde-format
22965 msgctxt "japan.kgm"
22966 msgid "Aomori"
22967 msgstr "青森|/|$[~setProps ~region '青森県' ~city '青森市']"
22968 
22969 #: japan.kgm:47
22970 #, kde-format
22971 msgctxt "japan.kgm"
22972 msgid "Iwate"
22973 msgstr "岩手県"
22974 
22975 #: japan.kgm:48
22976 #, kde-format
22977 msgctxt "japan.kgm"
22978 msgid "Morioka"
22979 msgstr "盛岡市"
22980 
22981 #: japan.kgm:57 japan.kgm:58
22982 #, kde-format
22983 msgctxt "japan.kgm"
22984 msgid "Akita"
22985 msgstr "秋田|/|$[~setProps ~region '秋田県' ~city '秋田市']"
22986 
22987 #: japan.kgm:67 japan.kgm:68
22988 #, kde-format
22989 msgctxt "japan.kgm"
22990 msgid "Yamagata"
22991 msgstr "山形|/|$[~setProps ~region '山形県' ~city '山形市']"
22992 
22993 #: japan.kgm:77
22994 #, kde-format
22995 msgctxt "japan.kgm"
22996 msgid "Miyagi"
22997 msgstr "宮城県"
22998 
22999 #: japan.kgm:78
23000 #, kde-format
23001 msgctxt "japan.kgm"
23002 msgid "Sendai"
23003 msgstr "仙台市"
23004 
23005 #: japan.kgm:87 japan.kgm:88
23006 #, kde-format
23007 msgctxt "japan.kgm"
23008 msgid "Niigata"
23009 msgstr "新潟|/|$[~setProps ~region '新潟県' ~city '新潟市']"
23010 
23011 #: japan.kgm:97 japan.kgm:98
23012 #, kde-format
23013 msgctxt "japan.kgm"
23014 msgid "Fukushima"
23015 msgstr "福島|/|$[~setProps ~region '福島県' ~city '福島市']"
23016 
23017 #: japan.kgm:107 japan.kgm:108
23018 #, kde-format
23019 msgctxt "japan.kgm"
23020 msgid "Nagano"
23021 msgstr "長野|/|$[~setProps ~region '長野県' ~city '長野市']"
23022 
23023 #: japan.kgm:117
23024 #, kde-format
23025 msgctxt "japan.kgm"
23026 msgid "Gunma"
23027 msgstr "群馬県"
23028 
23029 #: japan.kgm:118
23030 #, kde-format
23031 msgctxt "japan.kgm"
23032 msgid "Maebashi"
23033 msgstr "前橋市"
23034 
23035 #: japan.kgm:127
23036 #, kde-format
23037 msgctxt "japan.kgm"
23038 msgid "Tochigi"
23039 msgstr "栃木県"
23040 
23041 #: japan.kgm:128
23042 #, kde-format
23043 msgctxt "japan.kgm"
23044 msgid "Utsunomiya"
23045 msgstr "宇都宮市"
23046 
23047 #: japan.kgm:137
23048 #, kde-format
23049 msgctxt "japan.kgm"
23050 msgid "Ibaraki"
23051 msgstr "茨城県"
23052 
23053 #: japan.kgm:138
23054 #, kde-format
23055 msgctxt "japan.kgm"
23056 msgid "Mito"
23057 msgstr "水戸市"
23058 
23059 #: japan.kgm:147 japan.kgm:148
23060 #, kde-format
23061 msgctxt "japan.kgm"
23062 msgid "Chiba"
23063 msgstr "千葉|/|$[~setProps ~region '千葉県' ~city '千葉市']"
23064 
23065 #: japan.kgm:157 japan.kgm:158
23066 #, kde-format
23067 msgctxt "japan.kgm"
23068 msgid "Gifu"
23069 msgstr "岐阜|/|$[~setProps ~region '岐阜県' ~city '岐阜市']"
23070 
23071 #: japan.kgm:167 japan.kgm:168
23072 #, kde-format
23073 msgctxt "japan.kgm"
23074 msgid "Shizuoka"
23075 msgstr "静岡|/|$[~setProps ~region '静岡県' ~city '静岡市']"
23076 
23077 #: japan.kgm:177 japan.kgm:178
23078 #, kde-format
23079 msgctxt "japan.kgm"
23080 msgid "Saitama"
23081 msgstr "埼玉|/|$[~setProps ~region '埼玉県' ~city 'さいたま市']"
23082 
23083 #: japan.kgm:187
23084 #, kde-format
23085 msgctxt "japan.kgm"
23086 msgid "Yamanashi"
23087 msgstr "山梨県"
23088 
23089 #: japan.kgm:188
23090 #, kde-format
23091 msgctxt "japan.kgm"
23092 msgid "Koufu"
23093 msgstr "甲府市"
23094 
23095 #: japan.kgm:197 japan.kgm:198
23096 #, kde-format
23097 msgctxt "japan.kgm"
23098 msgid "Toyama"
23099 msgstr "富山|/|$[~setProps ~region '富山県' ~city '富山市']"
23100 
23101 #: japan.kgm:207
23102 #, kde-format
23103 msgctxt "japan.kgm"
23104 msgid "Ishikawa"
23105 msgstr "石川県"
23106 
23107 #: japan.kgm:208
23108 #, kde-format
23109 msgctxt "japan.kgm"
23110 msgid "Kanazawa"
23111 msgstr "金沢市"
23112 
23113 #: japan.kgm:217
23114 #, kde-format
23115 msgctxt "japan.kgm"
23116 msgid "Aichi"
23117 msgstr "愛知県"
23118 
23119 #: japan.kgm:218
23120 #, kde-format
23121 msgctxt "japan.kgm"
23122 msgid "Nagoya"
23123 msgstr "名古屋市"
23124 
23125 #: japan.kgm:227 japan.kgm:228
23126 #, kde-format
23127 msgctxt "japan.kgm"
23128 msgid "Fukui"
23129 msgstr "福井|/|$[~setProps ~region '福井県' ~city '福井市']"
23130 
23131 #: japan.kgm:237
23132 #, kde-format
23133 msgctxt "japan.kgm"
23134 msgid "Shiga"
23135 msgstr "滋賀県"
23136 
23137 #: japan.kgm:238
23138 #, kde-format
23139 msgctxt "japan.kgm"
23140 msgid "Otsu"
23141 msgstr "大津市"
23142 
23143 #: japan.kgm:247
23144 #, kde-format
23145 msgctxt "japan.kgm"
23146 msgid "Mie"
23147 msgstr "三重県"
23148 
23149 #: japan.kgm:248
23150 #, kde-format
23151 msgctxt "japan.kgm"
23152 msgid "Tsu"
23153 msgstr "津市"
23154 
23155 #: japan.kgm:257 japan.kgm:258
23156 #, kde-format
23157 msgctxt "japan.kgm"
23158 msgid "Kyoto"
23159 msgstr "京都|/|$[~setProps ~regionType 府 ~region '京都府' ~city '京都市']"
23160 
23161 #: japan.kgm:267
23162 #, kde-format
23163 msgctxt "japan.kgm"
23164 msgid "Hyogo"
23165 msgstr "兵庫県"
23166 
23167 #: japan.kgm:268
23168 #, kde-format
23169 msgctxt "japan.kgm"
23170 msgid "Kobe"
23171 msgstr "神戸市"
23172 
23173 #: japan.kgm:277 japan.kgm:278
23174 #, kde-format
23175 msgctxt "japan.kgm"
23176 msgid "Nara"
23177 msgstr "奈良|/|$[~setProps ~region '奈良県' ~city '奈良市']"
23178 
23179 #: japan.kgm:287 japan.kgm:288
23180 #, kde-format
23181 msgctxt "japan.kgm"
23182 msgid "Osaka"
23183 msgstr "大阪|/|$[~setProps ~regionType 府 ~region '大阪府' ~city '大阪市']"
23184 
23185 #: japan.kgm:297 japan.kgm:298
23186 #, kde-format
23187 msgctxt "japan.kgm"
23188 msgid "Wakayama"
23189 msgstr "和歌山|/|$[~setProps ~region '和歌山県' ~city '和歌山市']"
23190 
23191 #: japan.kgm:307 japan.kgm:308
23192 #, kde-format
23193 msgctxt "japan.kgm"
23194 msgid "Okayama"
23195 msgstr "岡山|/|$[~setProps ~region '岡山県' ~city '岡山市']"
23196 
23197 #: japan.kgm:317 japan.kgm:318
23198 #, kde-format
23199 msgctxt "japan.kgm"
23200 msgid "Tottori"
23201 msgstr "鳥取|/|$[~setProps ~region '鳥取県' ~city '鳥取市']"
23202 
23203 #: japan.kgm:327
23204 #, kde-format
23205 msgctxt "japan.kgm"
23206 msgid "Shimane"
23207 msgstr "島根県"
23208 
23209 #: japan.kgm:328
23210 #, kde-format
23211 msgctxt "japan.kgm"
23212 msgid "Matsue"
23213 msgstr "松江市"
23214 
23215 #: japan.kgm:337 japan.kgm:338
23216 #, kde-format
23217 msgctxt "japan.kgm"
23218 msgid "Hiroshima"
23219 msgstr "広島|/|$[~setProps ~region '広島県' ~city '広島市']"
23220 
23221 #: japan.kgm:347 japan.kgm:348
23222 #, kde-format
23223 msgctxt "japan.kgm"
23224 msgid "Yamaguchi"
23225 msgstr "山口|/|$[~setProps ~region '山口県' ~city '山口市']"
23226 
23227 #: japan.kgm:356 japan.kgm:357
23228 #, kde-format
23229 msgctxt "japan.kgm"
23230 msgid "Fukuoka"
23231 msgstr "福岡|/|$[~setProps ~region '福岡県' ~city '福岡市']"
23232 
23233 #: japan.kgm:365 japan.kgm:366
23234 #, kde-format
23235 msgctxt "japan.kgm"
23236 msgid "Oita"
23237 msgstr "大分|/|$[~setProps ~region '大分県' ~city '大分市']"
23238 
23239 #: japan.kgm:374 japan.kgm:375
23240 #, kde-format
23241 msgctxt "japan.kgm"
23242 msgid "Miyazaki"
23243 msgstr "宮崎|/|$[~setProps ~region '宮崎県' ~city '宮崎市']"
23244 
23245 #: japan.kgm:383 japan.kgm:384
23246 #, kde-format
23247 msgctxt "japan.kgm"
23248 msgid "Kagoshima"
23249 msgstr "鹿児島|/|$[~setProps ~region '鹿児島県' ~city '鹿児島市']"
23250 
23251 #: japan.kgm:392 japan.kgm:393
23252 #, kde-format
23253 msgctxt "japan.kgm"
23254 msgid "Kumamoto"
23255 msgstr "熊本|/|$[~setProps ~region '熊本県' ~city '熊本市']"
23256 
23257 #: japan.kgm:401 japan.kgm:402
23258 #, kde-format
23259 msgctxt "japan.kgm"
23260 msgid "Saga"
23261 msgstr "佐賀|/|$[~setProps ~region '佐賀県' ~city '佐賀市']"
23262 
23263 #: japan.kgm:410 japan.kgm:411
23264 #, kde-format
23265 msgctxt "japan.kgm"
23266 msgid "Nagasaki"
23267 msgstr "長崎|/|$[~setProps ~region '長崎県' ~city '長崎市']"
23268 
23269 #: japan.kgm:420
23270 #, kde-format
23271 msgctxt "japan.kgm"
23272 msgid "Ehime"
23273 msgstr "愛媛県"
23274 
23275 #: japan.kgm:421
23276 #, kde-format
23277 msgctxt "japan.kgm"
23278 msgid "Matsuyama"
23279 msgstr "松山市"
23280 
23281 #: japan.kgm:430 japan.kgm:431
23282 #, kde-format
23283 msgctxt "japan.kgm"
23284 msgid "Kochi"
23285 msgstr "高知|/|$[~setProps ~region '高知県' ~city '高知市']"
23286 
23287 #: japan.kgm:440 japan.kgm:441
23288 #, kde-format
23289 msgctxt "japan.kgm"
23290 msgid "Tokushima"
23291 msgstr "徳島|/|$[~setProps ~region '徳島県' ~city '徳島市']"
23292 
23293 #: japan.kgm:450
23294 #, kde-format
23295 msgctxt "japan.kgm"
23296 msgid "Kagawa"
23297 msgstr "香川県"
23298 
23299 #: japan.kgm:451
23300 #, kde-format
23301 msgctxt "japan.kgm"
23302 msgid "Takamatsu"
23303 msgstr "高松市"
23304 
23305 #: japan.kgm:460
23306 #, kde-format
23307 msgctxt "japan.kgm"
23308 msgid "Kanagawa"
23309 msgstr "神奈川県"
23310 
23311 #: japan.kgm:461
23312 #, kde-format
23313 msgctxt "japan.kgm"
23314 msgid "Yokohama"
23315 msgstr "横浜市"
23316 
23317 #: japan.kgm:470 japan.kgm:471
23318 #, kde-format
23319 msgctxt "japan.kgm"
23320 msgid "Tokyo"
23321 msgstr "東京"
23322 
23323 #: japan.kgm:480
23324 #, kde-format
23325 msgctxt "japan.kgm"
23326 msgid "Okinawa"
23327 msgstr "沖縄県"
23328 
23329 #: japan.kgm:481
23330 #, kde-format
23331 msgctxt "japan.kgm"
23332 msgid "Naha"
23333 msgstr "那覇市"
23334 
23335 #: jharkhand.kgm:5
23336 #, kde-format
23337 msgctxt "jharkhand.kgm"
23338 msgid "Jharkhand"
23339 msgstr "ジャールカンド"
23340 
23341 #: jharkhand.kgm:6
23342 #, kde-format
23343 msgctxt "jharkhand.kgm"
23344 msgid "District"
23345 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
23346 
23347 #: jharkhand.kgm:9
23348 #, kde-format
23349 msgctxt "jharkhand.kgm"
23350 msgid "Not Jharkhand"
23351 msgstr "ここはジャールカンドではありません"
23352 
23353 #: jharkhand.kgm:14
23354 #, kde-format
23355 msgctxt "jharkhand.kgm"
23356 msgid "Frontier"
23357 msgstr "国境または地域の境界"
23358 
23359 #: jharkhand.kgm:19 jharkhand.kgm:20
23360 #, kde-format
23361 msgctxt "jharkhand.kgm"
23362 msgid "Garhwa"
23363 msgstr "ガルワー"
23364 
23365 #: jharkhand.kgm:24 jharkhand.kgm:25
23366 #, kde-format
23367 msgctxt "jharkhand.kgm"
23368 msgid "Latehar"
23369 msgstr "ラーテーハール"
23370 
23371 #: jharkhand.kgm:29 jharkhand.kgm:30
23372 #, kde-format
23373 msgctxt "jharkhand.kgm"
23374 msgid "Gumla"
23375 msgstr "グムラー"
23376 
23377 #: jharkhand.kgm:34 jharkhand.kgm:35
23378 #, kde-format
23379 msgctxt "jharkhand.kgm"
23380 msgid "Lohardaga"
23381 msgstr "ローハルダッガー"
23382 
23383 #: jharkhand.kgm:39 jharkhand.kgm:40
23384 #, kde-format
23385 msgctxt "jharkhand.kgm"
23386 msgid "Simdega"
23387 msgstr "シィムデーガー"
23388 
23389 #: jharkhand.kgm:44
23390 #, kde-format
23391 msgctxt "jharkhand.kgm"
23392 msgid "Paschim Singhbhum"
23393 msgstr ""
23394 
23395 #: jharkhand.kgm:45
23396 #, fuzzy, kde-format
23397 #| msgctxt "japan.kgm"
23398 #| msgid "Chiba"
23399 msgctxt "jharkhand.kgm"
23400 msgid "Chaibasa"
23401 msgstr "千葉|/|$[~setProps ~region '千葉県' ~city '千葉市']"
23402 
23403 #: jharkhand.kgm:49 jharkhand.kgm:50
23404 #, kde-format
23405 msgctxt "jharkhand.kgm"
23406 msgid "Ranchi"
23407 msgstr "ラーンチー"
23408 
23409 #: jharkhand.kgm:54 jharkhand.kgm:55
23410 #, kde-format
23411 msgctxt "jharkhand.kgm"
23412 msgid "Seraikela"
23413 msgstr "サラーイケーラー"
23414 
23415 #: jharkhand.kgm:59
23416 #, kde-format
23417 msgctxt "jharkhand.kgm"
23418 msgid "Purba Singhbhum"
23419 msgstr ""
23420 
23421 #: jharkhand.kgm:60
23422 #, fuzzy, kde-format
23423 #| msgctxt "india.kgm"
23424 #| msgid "Jaipur"
23425 msgctxt "jharkhand.kgm"
23426 msgid "Jamshedpur"
23427 msgstr "ジャイプル"
23428 
23429 #: jharkhand.kgm:64 jharkhand.kgm:65
23430 #, kde-format
23431 msgctxt "jharkhand.kgm"
23432 msgid "Hazaribag"
23433 msgstr "ハザーリーバーグ"
23434 
23435 #: jharkhand.kgm:69 jharkhand.kgm:70
23436 #, kde-format
23437 msgctxt "jharkhand.kgm"
23438 msgid "Koderma"
23439 msgstr "コーダルマー"
23440 
23441 #: jharkhand.kgm:74 jharkhand.kgm:75
23442 #, kde-format
23443 msgctxt "jharkhand.kgm"
23444 msgid "Giridih"
23445 msgstr "ギリーディー"
23446 
23447 #: jharkhand.kgm:79 jharkhand.kgm:80
23448 #, kde-format
23449 msgctxt "jharkhand.kgm"
23450 msgid "Bokaro"
23451 msgstr "ボーカーロー"
23452 
23453 #: jharkhand.kgm:84 jharkhand.kgm:85
23454 #, kde-format
23455 msgctxt "jharkhand.kgm"
23456 msgid "Dhanbad"
23457 msgstr "ダンバード"
23458 
23459 #: jharkhand.kgm:89 jharkhand.kgm:90
23460 #, kde-format
23461 msgctxt "jharkhand.kgm"
23462 msgid "Jamtara"
23463 msgstr "ジャームターラー"
23464 
23465 #: jharkhand.kgm:94 jharkhand.kgm:95
23466 #, kde-format
23467 msgctxt "jharkhand.kgm"
23468 msgid "Deoghar"
23469 msgstr "デーオガル"
23470 
23471 #: jharkhand.kgm:99
23472 #, fuzzy, kde-format
23473 #| msgctxt "colombia.kgm"
23474 #| msgid "Santa Marta"
23475 msgctxt "jharkhand.kgm"
23476 msgid "Santhal Pargana"
23477 msgstr "サンタマルタ"
23478 
23479 #: jharkhand.kgm:100
23480 #, kde-format
23481 msgctxt "jharkhand.kgm"
23482 msgid "Dumka"
23483 msgstr "ドゥムカー"
23484 
23485 #: jharkhand.kgm:104 jharkhand.kgm:105
23486 #, kde-format
23487 msgctxt "jharkhand.kgm"
23488 msgid "Pakur"
23489 msgstr "パークル"
23490 
23491 #: jharkhand.kgm:109 jharkhand.kgm:110
23492 #, kde-format
23493 msgctxt "jharkhand.kgm"
23494 msgid "Sahibganj"
23495 msgstr "サーヒブガンジ"
23496 
23497 #: jharkhand.kgm:114 jharkhand.kgm:115
23498 #, kde-format
23499 msgctxt "jharkhand.kgm"
23500 msgid "Godda"
23501 msgstr "ゴッダー"
23502 
23503 #: jharkhand.kgm:119
23504 #, kde-format
23505 msgctxt "jharkhand.kgm"
23506 msgid "Palamu"
23507 msgstr "パラームー"
23508 
23509 #: jharkhand.kgm:120
23510 #, fuzzy, kde-format
23511 #| msgctxt "bhutan.kgm"
23512 #| msgid "Dagana"
23513 msgctxt "jharkhand.kgm"
23514 msgid "Daltonganj"
23515 msgstr "ダガナ県"
23516 
23517 #: jharkhand.kgm:124 jharkhand.kgm:125
23518 #, kde-format
23519 msgctxt "jharkhand.kgm"
23520 msgid "Chatra"
23521 msgstr "チャトラー"
23522 
23523 #: kazakhstan.kgm:5
23524 #, kde-format
23525 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23526 msgid "Kazakhstan"
23527 msgstr "カザフスタン"
23528 
23529 #: kazakhstan.kgm:6
23530 #, kde-format
23531 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23532 msgid "Provinces"
23533 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
23534 
23535 #: kazakhstan.kgm:9
23536 #, kde-format
23537 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23538 msgid "Frontier"
23539 msgstr "国境または地域の境界"
23540 
23541 #: kazakhstan.kgm:14
23542 #, kde-format
23543 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23544 msgid "Water"
23545 msgstr "水域"
23546 
23547 #: kazakhstan.kgm:19
23548 #, kde-format
23549 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23550 msgid "Not Kazakhstan"
23551 msgstr "ここはカザフスタンではありません"
23552 
23553 #: kazakhstan.kgm:24
23554 #, kde-format
23555 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23556 msgid "Astana"
23557 msgstr "アスタナ"
23558 
23559 #: kazakhstan.kgm:29
23560 #, kde-format
23561 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23562 msgid "Almaty city"
23563 msgstr "アルマトイ"
23564 
23565 #: kazakhstan.kgm:34
23566 #, kde-format
23567 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23568 msgid "Baikonur"
23569 msgstr "バイコヌール"
23570 
23571 #: kazakhstan.kgm:39
23572 #, kde-format
23573 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23574 msgid "Almaty"
23575 msgstr "アルマトイ州"
23576 
23577 #: kazakhstan.kgm:40
23578 #, kde-format
23579 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23580 msgid "Taldykorgan"
23581 msgstr "タルディコルガン"
23582 
23583 #: kazakhstan.kgm:44
23584 #, kde-format
23585 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23586 msgid "Aqmola"
23587 msgstr "アクモラ州"
23588 
23589 #: kazakhstan.kgm:45
23590 #, kde-format
23591 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23592 msgid "Koksetau"
23593 msgstr "コクシェタウ"
23594 
23595 #: kazakhstan.kgm:49 kazakhstan.kgm:50
23596 #, kde-format
23597 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23598 msgid "Aqtöbe"
23599 msgstr "アクトベ|/|$[~setProps ~region 'アクトベ州' ~city 'アクトベ']"
23600 
23601 #: kazakhstan.kgm:54 kazakhstan.kgm:55
23602 #, kde-format
23603 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23604 msgid "Atyrau"
23605 msgstr "アティラウ|/|$[~setProps ~region 'アティラウ州' ~city 'アティラウ']"
23606 
23607 #: kazakhstan.kgm:59
23608 #, kde-format
23609 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23610 msgid "Batys Qazaqstan"
23611 msgstr "西カザフスタン州"
23612 
23613 #: kazakhstan.kgm:60
23614 #, kde-format
23615 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23616 msgid "Oral"
23617 msgstr "オラル"
23618 
23619 #: kazakhstan.kgm:64
23620 #, kde-format
23621 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23622 msgid "Mangghystau"
23623 msgstr "マンギスタウ州"
23624 
23625 #: kazakhstan.kgm:65
23626 #, kde-format
23627 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23628 msgid "Aqtau"
23629 msgstr "アクタウ"
23630 
23631 #: kazakhstan.kgm:69
23632 #, kde-format
23633 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23634 msgid "Ongtüstik Qazaqstan"
23635 msgstr "南カザフスタン州"
23636 
23637 #: kazakhstan.kgm:70
23638 #, kde-format
23639 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23640 msgid "Shymkent"
23641 msgstr "シムケント"
23642 
23643 #: kazakhstan.kgm:74 kazakhstan.kgm:75
23644 #, kde-format
23645 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23646 msgid "Pavlodar"
23647 msgstr "パヴロダル|/|$[~setProps ~region 'パヴロダル州' ~city 'パヴロダル']"
23648 
23649 #: kazakhstan.kgm:79
23650 #, kde-format
23651 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23652 msgid "Qaraghandy"
23653 msgstr "カラガンダ州"
23654 
23655 #: kazakhstan.kgm:80
23656 #, kde-format
23657 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23658 msgid "Karaganda"
23659 msgstr "カラガンダ"
23660 
23661 #: kazakhstan.kgm:84
23662 #, kde-format
23663 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23664 msgid "Qostanay"
23665 msgstr "コスタナイ州"
23666 
23667 #: kazakhstan.kgm:85
23668 #, kde-format
23669 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23670 msgid "Kostanai"
23671 msgstr "コスタナイ"
23672 
23673 #: kazakhstan.kgm:89 kazakhstan.kgm:90
23674 #, kde-format
23675 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23676 msgid "Qyzylorda"
23677 msgstr "クズロルダ|/|$[~setProps ~region 'クズロルダ州' ~city 'クズロルダ']"
23678 
23679 #: kazakhstan.kgm:94
23680 #, kde-format
23681 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23682 msgid "Shyghys Qazaqstan"
23683 msgstr "東カザフスタン州"
23684 
23685 #: kazakhstan.kgm:95
23686 #, kde-format
23687 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23688 msgid "Öskemen"
23689 msgstr "オスケメン"
23690 
23691 #: kazakhstan.kgm:99
23692 #, kde-format
23693 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23694 msgid "Soltustik Qazaqstan"
23695 msgstr "北カザフスタン州"
23696 
23697 #: kazakhstan.kgm:100
23698 #, kde-format
23699 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23700 msgid "Petropavl"
23701 msgstr "ペトロパブル"
23702 
23703 #: kazakhstan.kgm:104
23704 #, kde-format
23705 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23706 msgid "Zhambyl"
23707 msgstr "ジャンブール州"
23708 
23709 #: kazakhstan.kgm:105
23710 #, kde-format
23711 msgctxt "kazakhstan.kgm"
23712 msgid "Taraz"
23713 msgstr "タラズ"
23714 
23715 #: kgeography.cpp:58
23716 #, kde-format
23717 msgid "E&xplore Map"
23718 msgstr "地図を探検(&X)"
23719 
23720 #: kgeography.cpp:59
23721 #, kde-format
23722 msgid ""
23723 "In this section left click on any part of the map to learn about the "
23724 "divisions"
23725 msgstr "このセクションでは、地図の上を左クリックして、その地域について学びます"
23726 
23727 #: kgeography.cpp:60
23728 #, kde-format
23729 msgid "Test Yourself:"
23730 msgstr "クイズ:"
23731 
23732 # Button
23733 #: kgeography.cpp:62
23734 #, kde-format
23735 msgid "&Location of Regions"
23736 msgstr "地域の場所をクリック(&L)"
23737 
23738 #: kgeography.cpp:63
23739 #, kde-format
23740 msgid ""
23741 "In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
23742 "and you must find it on the map and click on it"
23743 msgstr ""
23744 "このクイズでは、左下に表示される地域の名前を見て、その場所を地図でクリックし"
23745 "ます"
23746 
23747 # Button
23748 #: kgeography.cpp:64
23749 #, kde-format
23750 msgid "&Place Regions in the Map"
23751 msgstr "地域の図形を地図に置く(&P)"
23752 
23753 #: kgeography.cpp:65
23754 #, kde-format
23755 msgid ""
23756 "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it "
23757 "on the map"
23758 msgstr "このクイズでは、ある地域の形をした図形を地図上の正しい場所に置きます"
23759 
23760 # Button
23761 #: kgeography.cpp:66
23762 #, kde-format
23763 msgid "&Regions by Capital"
23764 msgstr "中心地から地域をあてる(&R)"
23765 
23766 #: kgeography.cpp:67
23767 #, kde-format
23768 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
23769 msgstr "このクイズでは、行政の中心地からその地域をあてます"
23770 
23771 # Button
23772 #: kgeography.cpp:68
23773 #, kde-format
23774 msgid "&Capitals of Regions"
23775 msgstr "地域の中心地をあてる(&C)"
23776 
23777 #: kgeography.cpp:69
23778 #, kde-format
23779 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
23780 msgstr "このクイズでは、地域からその行政の中心地をあてます"
23781 
23782 # Button
23783 #: kgeography.cpp:70
23784 #, kde-format
23785 msgid "Re&gions by Flag"
23786 msgstr "旗から地域をあてる(&G)"
23787 
23788 #: kgeography.cpp:71
23789 #, kde-format
23790 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
23791 msgstr "このクイズでは、旗からその地域をあてます"
23792 
23793 # ACCELERATOR changed by translator
23794 # Button
23795 #: kgeography.cpp:72
23796 #, kde-format
23797 msgid "&Flags of Regions"
23798 msgstr "地域の旗をあてる(&A)"
23799 
23800 #: kgeography.cpp:73
23801 #, kde-format
23802 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
23803 msgstr "このクイズでは、地域からその旗をあてます"
23804 
23805 #: kgeography.cpp:109
23806 #, kde-format
23807 msgid "&Open Map..."
23808 msgstr "地図を開く(&O)..."
23809 
23810 #: kgeography.cpp:114
23811 #, kde-format
23812 msgid "&Zoom"
23813 msgstr "ズーム(&Z)"
23814 
23815 #: kgeography.cpp:119
23816 #, kde-format
23817 msgid "&Original Size"
23818 msgstr "元のサイズ(&O)"
23819 
23820 #: kgeography.cpp:124
23821 #, kde-format
23822 msgid "&Automatic Zoom"
23823 msgstr "自動ズーム(&A)"
23824 
23825 #: kgeography.cpp:129
23826 #, kde-format
23827 msgid "&Move"
23828 msgstr "移動(&M)"
23829 
23830 #: kgeography.cpp:134 kgeography.cpp:453
23831 #, kde-format
23832 msgid "Disclaimer"
23833 msgstr "注意"
23834 
23835 #: kgeography.cpp:138
23836 #, kde-format
23837 msgid "Map author"
23838 msgstr "地図の作者"
23839 
23840 #: kgeography.cpp:170
23841 #, fuzzy, kde-format
23842 #| msgctxt "switzerland.kgm"
23843 #| msgid "Geneva"
23844 msgid "General"
23845 msgstr "ジュネーヴ|/|$[~setProps ~region 'ジュネーヴ州' ~city 'ジュネーヴ']"
23846 
23847 #: kgeography.cpp:203
23848 #, kde-format
23849 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
23850 msgstr "前回使ったファイルが開けません。%1の解析エラー: %2"
23851 
23852 #: kgeography.cpp:211
23853 #, kde-format
23854 msgid "There is no current map"
23855 msgstr "現在の地図がありません"
23856 
23857 #: kgeography.cpp:262
23858 #, kde-format
23859 msgid "Number of Questions"
23860 msgstr "問題数"
23861 
23862 #: kgeography.cpp:263
23863 #, kde-format
23864 msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
23865 msgstr "お望みの問題数をどうぞ (1 から %1 まで)"
23866 
23867 # Button: %1=region type
23868 #: kgeography.cpp:422
23869 #, kde-format
23870 msgid "&Location of %1"
23871 msgstr "%1の場所をクリック(&L)"
23872 
23873 # Button: %1=region type
23874 #: kgeography.cpp:423
23875 #, kde-format
23876 msgid "&Place %1 in the Map"
23877 msgstr "%1の図形を地図に置く(&P)"
23878 
23879 # ACCELERATOR added by translator
23880 # Button: %1=region type
23881 #: kgeography.cpp:426
23882 #, kde-format
23883 msgid "%1 by Flag"
23884 msgstr "旗から%1をあてる(&G)"
23885 
23886 # ACCELERATOR changed by translator
23887 # Button: %1=region type
23888 #: kgeography.cpp:427
23889 #, kde-format
23890 msgid "&Flags of %1"
23891 msgstr "%1の旗をあてる(&A)"
23892 
23893 #: kgeography.cpp:429
23894 #, kde-format
23895 msgid "<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>"
23896 msgstr "<qt>現在の地図:<br /><b>%1</b></qt>"
23897 
23898 #: kgeography.cpp:452
23899 #, kde-format
23900 msgid ""
23901 "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
23902 "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
23903 msgstr ""
23904 "地図、旗、翻訳その他は、それぞれの作者が正確さに努めていますが、KGeography を"
23905 "正式な資料として扱わないでください。"
23906 
23907 #: kgeography.cpp:460
23908 #, kde-format
23909 msgid "This map has been created by %1."
23910 msgstr "この地図は %1 によって作成されました。"
23911 
23912 #: kgeography.cpp:460
23913 #, kde-format
23914 msgid "Map Author"
23915 msgstr "地図の作者"
23916 
23917 #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general)
23918 #: kgeography.kcfg:9
23919 #, kde-format
23920 msgid "The last opened map"
23921 msgstr "最後に開いた地図"
23922 
23923 #. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general)
23924 #: kgeography.kcfg:12
23925 #, kde-format
23926 msgid "Placement alignment of the question"
23927 msgstr ""
23928 
23929 #. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general)
23930 #: kgeography.kcfg:27
23931 #, kde-format
23932 msgid "Ask for validation before next question"
23933 msgstr ""
23934 
23935 #. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general)
23936 #: kgeography.kcfg:31
23937 #, kde-format
23938 msgid ""
23939 "Whether press on space while hovering a button should trigger that button"
23940 msgstr ""
23941 
23942 #. i18n: ectx: label, entry (tooltipFollowsMouse), group (general)
23943 #: kgeography.kcfg:35
23944 #, kde-format
23945 msgid "Whether the map tooltip follows mouse movement"
23946 msgstr ""
23947 
23948 #. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general)
23949 #: kgeography.kcfg:39
23950 #, kde-format
23951 msgid "What to do to colors of divisions"
23952 msgstr ""
23953 
23954 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_questionPlacingScheme)
23955 #: kgeographyoptions.ui:17
23956 #, kde-format
23957 msgid "&Question Alignment"
23958 msgstr ""
23959 
23960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio)
23961 #: kgeographyoptions.ui:23
23962 #, kde-format
23963 msgid "Top-l&eft"
23964 msgstr ""
23965 
23966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
23967 #: kgeographyoptions.ui:30
23968 #, kde-format
23969 msgid "&Top"
23970 msgstr ""
23971 
23972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio)
23973 #: kgeographyoptions.ui:37
23974 #, kde-format
23975 msgid "Top-r&ight"
23976 msgstr ""
23977 
23978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
23979 #: kgeographyoptions.ui:44
23980 #, kde-format
23981 msgid "&Left"
23982 msgstr ""
23983 
23984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio)
23985 #: kgeographyoptions.ui:51
23986 #, fuzzy, kde-format
23987 #| msgctxt "israel.kgm"
23988 #| msgid "Center"
23989 msgid "&Center"
23990 msgstr "中部地域"
23991 
23992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
23993 #: kgeographyoptions.ui:58
23994 #, kde-format
23995 msgid "&Right"
23996 msgstr ""
23997 
23998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio)
23999 #: kgeographyoptions.ui:65
24000 #, kde-format
24001 msgid "Bottom-le&ft"
24002 msgstr ""
24003 
24004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio)
24005 #: kgeographyoptions.ui:72
24006 #, kde-format
24007 msgid "&Bottom"
24008 msgstr ""
24009 
24010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio)
24011 #: kgeographyoptions.ui:79
24012 #, kde-format
24013 msgid "Bottom-ri&ght"
24014 msgstr ""
24015 
24016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
24017 #: kgeographyoptions.ui:89
24018 #, kde-format
24019 msgid ""
24020 "Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or "
24021 "not"
24022 msgstr ""
24023 
24024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
24025 #: kgeographyoptions.ui:92
24026 #, kde-format
24027 msgid "&Wait for validation"
24028 msgstr ""
24029 
24030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
24031 #: kgeographyoptions.ui:99
24032 #, kde-format
24033 msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not"
24034 msgstr ""
24035 
24036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
24037 #: kgeographyoptions.ui:102
24038 #, kde-format
24039 msgid "&Focus follows mouse"
24040 msgstr ""
24041 
24042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse)
24043 #: kgeographyoptions.ui:109
24044 #, kde-format
24045 msgid ""
24046 "Whether the map tooltip will follow mouse when it is pressed and moving "
24047 "across the map or not"
24048 msgstr ""
24049 
24050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse)
24051 #: kgeographyoptions.ui:112
24052 #, kde-format
24053 msgid "&Move map tooltip on mouse move"
24054 msgstr ""
24055 
24056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise)
24057 #: kgeographyoptions.ui:122
24058 #, kde-format
24059 msgid ""
24060 "Choose if you want to keep current divisions colors or have random colors."
24061 msgstr ""
24062 
24063 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise)
24064 #: kgeographyoptions.ui:125
24065 #, kde-format
24066 msgid "Map divisions colors"
24067 msgstr ""
24068 
24069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio)
24070 #: kgeographyoptions.ui:131
24071 #, kde-format
24072 msgid "Always the same"
24073 msgstr ""
24074 
24075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio)
24076 #: kgeographyoptions.ui:138
24077 #, kde-format
24078 msgid "Use random colors"
24079 msgstr ""
24080 
24081 # No capital questions
24082 #: kyrgyzstan.kgm:5
24083 #, kde-format
24084 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24085 msgid "Kyrgyzstan"
24086 msgstr "キルギス"
24087 
24088 #: kyrgyzstan.kgm:6
24089 #, kde-format
24090 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24091 msgid "Provinces"
24092 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
24093 
24094 #: kyrgyzstan.kgm:9
24095 #, kde-format
24096 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24097 msgid "Frontier"
24098 msgstr "国境または地域の境界"
24099 
24100 #: kyrgyzstan.kgm:14
24101 #, kde-format
24102 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24103 msgid "Water"
24104 msgstr "水域"
24105 
24106 #: kyrgyzstan.kgm:19
24107 #, kde-format
24108 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24109 msgid "Not Kyrgyzstan"
24110 msgstr "ここはキルギスではありません"
24111 
24112 #: kyrgyzstan.kgm:24
24113 #, kde-format
24114 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24115 msgid "Bishkek"
24116 msgstr "ビシュケク特別市"
24117 
24118 #: kyrgyzstan.kgm:29
24119 #, kde-format
24120 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24121 msgid "Batken"
24122 msgstr "バトケン州"
24123 
24124 #: kyrgyzstan.kgm:34
24125 #, kde-format
24126 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24127 msgid "Chui"
24128 msgstr "チュイ州"
24129 
24130 #: kyrgyzstan.kgm:39
24131 #, kde-format
24132 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24133 msgid "Jalal-Abad"
24134 msgstr "ジャラル・アバド州"
24135 
24136 #: kyrgyzstan.kgm:44
24137 #, kde-format
24138 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24139 msgid "Naryn"
24140 msgstr "ナリン州"
24141 
24142 #: kyrgyzstan.kgm:49
24143 #, kde-format
24144 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24145 msgid "Osh"
24146 msgstr "オシュ州"
24147 
24148 #: kyrgyzstan.kgm:54
24149 #, kde-format
24150 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24151 msgid "Talas"
24152 msgstr "タラス州"
24153 
24154 #: kyrgyzstan.kgm:59
24155 #, kde-format
24156 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24157 msgid "Issyk Kul"
24158 msgstr "イシクコル州"
24159 
24160 #: kyrgyzstan.kgm:64
24161 #, kde-format
24162 msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
24163 msgid "Osh city"
24164 msgstr "オシュ市"
24165 
24166 #: latvia.kgm:5
24167 #, fuzzy, kde-format
24168 #| msgctxt "zambia_districts.kgm"
24169 #| msgid "Zambia (Districts)"
24170 msgctxt "latvia.kgm"
24171 msgid "Latvia Districts (Pre 2009)"
24172 msgstr "ザンビア (県)"
24173 
24174 #: latvia.kgm:6
24175 #, fuzzy, kde-format
24176 #| msgctxt "albania_districts.kgm"
24177 #| msgid "Districts"
24178 msgctxt "latvia.kgm"
24179 msgid "Districts"
24180 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
24181 
24182 #: latvia.kgm:9 latvia.kgm:14
24183 #, kde-format
24184 msgctxt "latvia.kgm"
24185 msgid "Frontier"
24186 msgstr "国境または地域の境界"
24187 
24188 #: latvia.kgm:19
24189 #, kde-format
24190 msgctxt "latvia.kgm"
24191 msgid "Water"
24192 msgstr "水域"
24193 
24194 #: latvia.kgm:24
24195 #, kde-format
24196 msgctxt "latvia.kgm"
24197 msgid "Lithuania"
24198 msgstr "リトアニア"
24199 
24200 #: latvia.kgm:29
24201 #, kde-format
24202 msgctxt "latvia.kgm"
24203 msgid "Belarus"
24204 msgstr "ベラルーシ"
24205 
24206 #: latvia.kgm:34
24207 #, kde-format
24208 msgctxt "latvia.kgm"
24209 msgid "Russia"
24210 msgstr "ロシア"
24211 
24212 #: latvia.kgm:39
24213 #, kde-format
24214 msgctxt "latvia.kgm"
24215 msgid "Estonia"
24216 msgstr "エストニア"
24217 
24218 #: latvia.kgm:44
24219 #, kde-format
24220 msgctxt "latvia.kgm"
24221 msgid "Aizkraukle"
24222 msgstr "アイズクラウクレ"
24223 
24224 #: latvia.kgm:49
24225 #, kde-format
24226 msgctxt "latvia.kgm"
24227 msgid "Alūksne"
24228 msgstr "アルークスネ"
24229 
24230 #: latvia.kgm:54
24231 #, kde-format
24232 msgctxt "latvia.kgm"
24233 msgid "Balvi"
24234 msgstr "バルビ"
24235 
24236 #: latvia.kgm:59
24237 #, kde-format
24238 msgctxt "latvia.kgm"
24239 msgid "Bauska"
24240 msgstr "バウスカ"
24241 
24242 #: latvia.kgm:64
24243 #, kde-format
24244 msgctxt "latvia.kgm"
24245 msgid "Cēsis"
24246 msgstr "ツェーシス"
24247 
24248 #: latvia.kgm:69
24249 #, kde-format
24250 msgctxt "latvia.kgm"
24251 msgid "Daugavpils"
24252 msgstr "ダウガフピルス"
24253 
24254 #: latvia.kgm:74
24255 #, kde-format
24256 msgctxt "latvia.kgm"
24257 msgid "Daugavpils city"
24258 msgstr "ダウガフピルス市"
24259 
24260 #: latvia.kgm:79
24261 #, kde-format
24262 msgctxt "latvia.kgm"
24263 msgid "Dobele"
24264 msgstr "ドゥアベレ"
24265 
24266 #: latvia.kgm:84
24267 #, kde-format
24268 msgctxt "latvia.kgm"
24269 msgid "Gulbene"
24270 msgstr "グルベネ"
24271 
24272 #: latvia.kgm:89
24273 #, kde-format
24274 msgctxt "latvia.kgm"
24275 msgid "Jēkabpils"
24276 msgstr "エーカブピルス"
24277 
24278 #: latvia.kgm:94
24279 #, kde-format
24280 msgctxt "latvia.kgm"
24281 msgid "Jelgava"
24282 msgstr "エルガバ"
24283 
24284 #: latvia.kgm:99
24285 #, kde-format
24286 msgctxt "latvia.kgm"
24287 msgid "Jelgava city"
24288 msgstr "エルガバ市"
24289 
24290 #: latvia.kgm:104
24291 #, kde-format
24292 msgctxt "latvia.kgm"
24293 msgid "Jūrmala city"
24294 msgstr "ユルマラ市"
24295 
24296 #: latvia.kgm:109
24297 #, kde-format
24298 msgctxt "latvia.kgm"
24299 msgid "Krāslava"
24300 msgstr "クラースラバ"
24301 
24302 #: latvia.kgm:114
24303 #, kde-format
24304 msgctxt "latvia.kgm"
24305 msgid "Kuldīga"
24306 msgstr "クルディガ"
24307 
24308 #: latvia.kgm:119
24309 #, kde-format
24310 msgctxt "latvia.kgm"
24311 msgid "Liepāja"
24312 msgstr "リエパヤ"
24313 
24314 #: latvia.kgm:124
24315 #, kde-format
24316 msgctxt "latvia.kgm"
24317 msgid "Liepāja city"
24318 msgstr "リエパヤ市"
24319 
24320 #: latvia.kgm:129
24321 #, kde-format
24322 msgctxt "latvia.kgm"
24323 msgid "Limbaži"
24324 msgstr "リンバジ"
24325 
24326 #: latvia.kgm:134
24327 #, kde-format
24328 msgctxt "latvia.kgm"
24329 msgid "Ludza"
24330 msgstr "ルザ"
24331 
24332 #: latvia.kgm:139
24333 #, kde-format
24334 msgctxt "latvia.kgm"
24335 msgid "Madona"
24336 msgstr "マドゥアナ"
24337 
24338 #: latvia.kgm:144
24339 #, kde-format
24340 msgctxt "latvia.kgm"
24341 msgid "Ogre"
24342 msgstr "オグレ"
24343 
24344 #: latvia.kgm:149
24345 #, kde-format
24346 msgctxt "latvia.kgm"
24347 msgid "Preiļi"
24348 msgstr "プレイリ"
24349 
24350 #: latvia.kgm:154
24351 #, kde-format
24352 msgctxt "latvia.kgm"
24353 msgid "Rēzekne"
24354 msgstr "レゼクネ"
24355 
24356 #: latvia.kgm:159
24357 #, kde-format
24358 msgctxt "latvia.kgm"
24359 msgid "Rēzekne city"
24360 msgstr "レゼクネ市"
24361 
24362 #: latvia.kgm:164
24363 #, kde-format
24364 msgctxt "latvia.kgm"
24365 msgid "Rīga"
24366 msgstr "リガ"
24367 
24368 #: latvia.kgm:169
24369 #, kde-format
24370 msgctxt "latvia.kgm"
24371 msgid "Rīga city"
24372 msgstr "リガ市"
24373 
24374 #: latvia.kgm:174
24375 #, kde-format
24376 msgctxt "latvia.kgm"
24377 msgid "Saldus"
24378 msgstr "サルドゥス"
24379 
24380 #: latvia.kgm:179
24381 #, kde-format
24382 msgctxt "latvia.kgm"
24383 msgid "Talsi"
24384 msgstr "タルシ"
24385 
24386 #: latvia.kgm:184
24387 #, kde-format
24388 msgctxt "latvia.kgm"
24389 msgid "Tukums"
24390 msgstr "トゥクムス"
24391 
24392 #: latvia.kgm:189
24393 #, kde-format
24394 msgctxt "latvia.kgm"
24395 msgid "Valka"
24396 msgstr "バルカ"
24397 
24398 #: latvia.kgm:194
24399 #, kde-format
24400 msgctxt "latvia.kgm"
24401 msgid "Valmiera"
24402 msgstr "バルミエラ"
24403 
24404 #: latvia.kgm:199
24405 #, kde-format
24406 msgctxt "latvia.kgm"
24407 msgid "Ventspils"
24408 msgstr "ベンツピルス"
24409 
24410 #: latvia.kgm:204
24411 #, kde-format
24412 msgctxt "latvia.kgm"
24413 msgid "Ventspils city"
24414 msgstr "ベンツピルス市"
24415 
24416 #: liechtenstein.kgm:5
24417 #, kde-format
24418 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24419 msgid "Liechtenstein"
24420 msgstr "リヒテンシュタイン"
24421 
24422 #: liechtenstein.kgm:6
24423 #, kde-format
24424 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24425 msgid "Municipalities"
24426 msgstr "自治体|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
24427 
24428 #: liechtenstein.kgm:9
24429 #, kde-format
24430 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24431 msgid "Frontier"
24432 msgstr "国境または地域の境界"
24433 
24434 #: liechtenstein.kgm:14
24435 #, kde-format
24436 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24437 msgid "Water"
24438 msgstr "水域"
24439 
24440 #: liechtenstein.kgm:19
24441 #, kde-format
24442 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24443 msgid "Not Liechtenstein"
24444 msgstr "ここはリヒテンシュタインではありません"
24445 
24446 #: liechtenstein.kgm:24
24447 #, kde-format
24448 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24449 msgid "Balzers"
24450 msgstr "バルザース"
24451 
24452 #: liechtenstein.kgm:29
24453 #, kde-format
24454 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24455 msgid "Eschen"
24456 msgstr "エッシェン"
24457 
24458 #: liechtenstein.kgm:34
24459 #, kde-format
24460 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24461 msgid "Gamprin"
24462 msgstr "ガンプリン"
24463 
24464 #: liechtenstein.kgm:39
24465 #, kde-format
24466 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24467 msgid "Mauren"
24468 msgstr "マウレン"
24469 
24470 #: liechtenstein.kgm:44
24471 #, kde-format
24472 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24473 msgid "Planken"
24474 msgstr "プランケン"
24475 
24476 #: liechtenstein.kgm:49
24477 #, kde-format
24478 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24479 msgid "Ruggell"
24480 msgstr "ルッゲル"
24481 
24482 #: liechtenstein.kgm:54
24483 #, kde-format
24484 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24485 msgid "Schaan"
24486 msgstr "シャーン"
24487 
24488 #: liechtenstein.kgm:59
24489 #, kde-format
24490 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24491 msgid "Schelienberg"
24492 msgstr "シェレンベルク"
24493 
24494 #: liechtenstein.kgm:64
24495 #, kde-format
24496 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24497 msgid "Triesen"
24498 msgstr "トリーゼン"
24499 
24500 #: liechtenstein.kgm:69
24501 #, kde-format
24502 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24503 msgid "Triesenberg"
24504 msgstr "トリーゼンベルク"
24505 
24506 #: liechtenstein.kgm:74
24507 #, kde-format
24508 msgctxt "liechtenstein.kgm"
24509 msgid "Vaduz"
24510 msgstr "ファドーツ"
24511 
24512 # No capital questions
24513 #: lithuania_municipalities.kgm:5
24514 #, kde-format
24515 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24516 msgid "Lithuania (Municipalities)"
24517 msgstr "リトアニア (地方自治体)"
24518 
24519 #: lithuania_municipalities.kgm:6
24520 #, kde-format
24521 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24522 msgid "Municipalities"
24523 msgstr "地方自治体|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
24524 
24525 #: lithuania_municipalities.kgm:9
24526 #, kde-format
24527 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24528 msgid "Frontier"
24529 msgstr "国境または地域の境界"
24530 
24531 #: lithuania_municipalities.kgm:14
24532 #, kde-format
24533 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24534 msgid "Water"
24535 msgstr "水域"
24536 
24537 #: lithuania_municipalities.kgm:19
24538 #, kde-format
24539 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24540 msgid "Not Lithuania (Municipalities)"
24541 msgstr "ここはリトアニアではありません"
24542 
24543 #: lithuania_municipalities.kgm:24
24544 #, kde-format
24545 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24546 msgid "Akmenė"
24547 msgstr ""
24548 
24549 #: lithuania_municipalities.kgm:25
24550 #, kde-format
24551 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24552 msgid "Naujoji Akmenė"
24553 msgstr ""
24554 
24555 #: lithuania_municipalities.kgm:29
24556 #, fuzzy, kde-format
24557 #| msgctxt "kazakhstan.kgm"
24558 #| msgid "Almaty city"
24559 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24560 msgid "Alytus city"
24561 msgstr "アルマトイ"
24562 
24563 #: lithuania_municipalities.kgm:34
24564 #, kde-format
24565 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24566 msgid "Alytus"
24567 msgstr ""
24568 
24569 #: lithuania_municipalities.kgm:39
24570 #, kde-format
24571 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24572 msgid "Anykščiai"
24573 msgstr ""
24574 
24575 #: lithuania_municipalities.kgm:44
24576 #, kde-format
24577 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24578 msgid "Birštonas"
24579 msgstr ""
24580 
24581 #: lithuania_municipalities.kgm:49
24582 #, kde-format
24583 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24584 msgid "Biržai"
24585 msgstr ""
24586 
24587 #: lithuania_municipalities.kgm:54
24588 #, kde-format
24589 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24590 msgid "Druskininkai"
24591 msgstr ""
24592 
24593 #: lithuania_municipalities.kgm:59
24594 #, kde-format
24595 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24596 msgid "Elektrėnai"
24597 msgstr ""
24598 
24599 #: lithuania_municipalities.kgm:64
24600 #, fuzzy, kde-format
24601 #| msgctxt "puertorico.kgm"
24602 #| msgid "Salinas"
24603 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24604 msgid "Ignalina"
24605 msgstr "サリナス"
24606 
24607 #: lithuania_municipalities.kgm:69
24608 #, fuzzy, kde-format
24609 #| msgctxt "slovakia.kgm"
24610 #| msgid "Trnava"
24611 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24612 msgid "Jonava"
24613 msgstr "トルナバ州"
24614 
24615 #: lithuania_municipalities.kgm:74
24616 #, kde-format
24617 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24618 msgid "Joniškis"
24619 msgstr ""
24620 
24621 #: lithuania_municipalities.kgm:79
24622 #, kde-format
24623 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24624 msgid "Jurbarkas"
24625 msgstr ""
24626 
24627 #: lithuania_municipalities.kgm:84
24628 #, kde-format
24629 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24630 msgid "Kaišiadorys"
24631 msgstr ""
24632 
24633 #: lithuania_municipalities.kgm:89
24634 #, fuzzy, kde-format
24635 #| msgctxt "germany.kgm"
24636 #| msgid "Bavaria"
24637 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24638 msgid "Kalvarija"
24639 msgstr "バイエルン州"
24640 
24641 #: lithuania_municipalities.kgm:94
24642 #, fuzzy, kde-format
24643 #| msgctxt "latvia.kgm"
24644 #| msgid "Daugavpils city"
24645 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24646 msgid "Kaunas city"
24647 msgstr "ダウガフピルス市"
24648 
24649 #: lithuania_municipalities.kgm:99
24650 #, fuzzy, kde-format
24651 #| msgctxt "cuba.kgm"
24652 #| msgid "Las Tunas"
24653 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24654 msgid "Kaunas"
24655 msgstr "ラス・トゥーナス州"
24656 
24657 #: lithuania_municipalities.kgm:104
24658 #, kde-format
24659 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24660 msgid "Kazlų Rūda"
24661 msgstr ""
24662 
24663 #: lithuania_municipalities.kgm:109
24664 #, kde-format
24665 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24666 msgid "Kėdainiai"
24667 msgstr ""
24668 
24669 #: lithuania_municipalities.kgm:114
24670 #, kde-format
24671 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24672 msgid "Kelmė"
24673 msgstr ""
24674 
24675 #: lithuania_municipalities.kgm:119
24676 #, fuzzy, kde-format
24677 #| msgctxt "latvia.kgm"
24678 #| msgid "Liepāja city"
24679 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24680 msgid "Klaipėda city"
24681 msgstr "リエパヤ市"
24682 
24683 #: lithuania_municipalities.kgm:124
24684 #, kde-format
24685 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24686 msgid "Klaipėda"
24687 msgstr ""
24688 
24689 #: lithuania_municipalities.kgm:125
24690 #, kde-format
24691 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24692 msgid "Gargždai"
24693 msgstr ""
24694 
24695 #: lithuania_municipalities.kgm:129
24696 #, fuzzy, kde-format
24697 #| msgctxt "philippines.kgm"
24698 #| msgid "Kalinga"
24699 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24700 msgid "Kretinga"
24701 msgstr "カリンガ州"
24702 
24703 #: lithuania_municipalities.kgm:134
24704 #, kde-format
24705 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24706 msgid "Kupiškis"
24707 msgstr ""
24708 
24709 #: lithuania_municipalities.kgm:139
24710 #, kde-format
24711 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24712 msgid "Lazdijai"
24713 msgstr ""
24714 
24715 #: lithuania_municipalities.kgm:144
24716 #, fuzzy, kde-format
24717 #| msgctxt "puertorico.kgm"
24718 #| msgid "Maricao"
24719 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24720 msgid "Marijampolė"
24721 msgstr "マリカオ"
24722 
24723 #: lithuania_municipalities.kgm:149
24724 #, kde-format
24725 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24726 msgid "Mažeikiai"
24727 msgstr ""
24728 
24729 #: lithuania_municipalities.kgm:154
24730 #, kde-format
24731 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24732 msgid "Molėtai"
24733 msgstr ""
24734 
24735 #: lithuania_municipalities.kgm:159
24736 #, fuzzy, kde-format
24737 #| msgctxt "germany.kgm"
24738 #| msgid "Thuringia"
24739 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24740 msgid "Neringa"
24741 msgstr "チューリンゲン州"
24742 
24743 #: lithuania_municipalities.kgm:160
24744 #, kde-format
24745 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24746 msgid "Nida"
24747 msgstr ""
24748 
24749 #: lithuania_municipalities.kgm:164
24750 #, kde-format
24751 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24752 msgid "Pagėgiai"
24753 msgstr ""
24754 
24755 #: lithuania_municipalities.kgm:169
24756 #, kde-format
24757 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24758 msgid "Pakruojis"
24759 msgstr ""
24760 
24761 #: lithuania_municipalities.kgm:174
24762 #, fuzzy, kde-format
24763 #| msgctxt "philippines.kgm"
24764 #| msgid "Balanga City"
24765 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24766 msgid "Palanga city"
24767 msgstr "バランガ"
24768 
24769 #: lithuania_municipalities.kgm:179
24770 #, kde-format
24771 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24772 msgid "Panevėžys city"
24773 msgstr ""
24774 
24775 #: lithuania_municipalities.kgm:184
24776 #, kde-format
24777 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24778 msgid "Panevėžys"
24779 msgstr ""
24780 
24781 #: lithuania_municipalities.kgm:189
24782 #, kde-format
24783 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24784 msgid "Pasvalys"
24785 msgstr ""
24786 
24787 #: lithuania_municipalities.kgm:194
24788 #, kde-format
24789 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24790 msgid "Plungė"
24791 msgstr ""
24792 
24793 #: lithuania_municipalities.kgm:199
24794 #, fuzzy, kde-format
24795 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
24796 #| msgid "Siena"
24797 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24798 msgid "Prienai"
24799 msgstr "シエーナ|/|$[~setProps ~region 'シエーナ県' ~city 'シエーナ']"
24800 
24801 #: lithuania_municipalities.kgm:204
24802 #, kde-format
24803 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24804 msgid "Radviliškis"
24805 msgstr ""
24806 
24807 #: lithuania_municipalities.kgm:209
24808 #, fuzzy, kde-format
24809 #| msgctxt "colombia.kgm"
24810 #| msgid "Guainia"
24811 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24812 msgid "Raseiniai"
24813 msgstr "グアイニア県"
24814 
24815 #: lithuania_municipalities.kgm:214
24816 #, fuzzy, kde-format
24817 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
24818 #| msgid "Rieti"
24819 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24820 msgid "Rietavas"
24821 msgstr "リエーティ|/|$[~setProps ~region 'リエーティ県' ~city 'リエーティ']"
24822 
24823 #: lithuania_municipalities.kgm:219
24824 #, kde-format
24825 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24826 msgid "Rokiškis"
24827 msgstr ""
24828 
24829 #: lithuania_municipalities.kgm:224
24830 #, kde-format
24831 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24832 msgid "Skuodas"
24833 msgstr ""
24834 
24835 #: lithuania_municipalities.kgm:229
24836 #, kde-format
24837 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24838 msgid "Šakiai"
24839 msgstr ""
24840 
24841 #: lithuania_municipalities.kgm:234
24842 #, kde-format
24843 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24844 msgid "Šalčininkai"
24845 msgstr ""
24846 
24847 #: lithuania_municipalities.kgm:239
24848 #, fuzzy, kde-format
24849 #| msgctxt "latvia.kgm"
24850 #| msgid "Jūrmala city"
24851 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24852 msgid "Šiauliai city"
24853 msgstr "ユルマラ市"
24854 
24855 #: lithuania_municipalities.kgm:244
24856 #, kde-format
24857 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24858 msgid "Šiauliai"
24859 msgstr ""
24860 
24861 #: lithuania_municipalities.kgm:249
24862 #, kde-format
24863 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24864 msgid "Šilalė"
24865 msgstr ""
24866 
24867 #: lithuania_municipalities.kgm:254
24868 #, kde-format
24869 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24870 msgid "Šilutė"
24871 msgstr ""
24872 
24873 #: lithuania_municipalities.kgm:259
24874 #, kde-format
24875 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24876 msgid "Širvintos"
24877 msgstr ""
24878 
24879 #: lithuania_municipalities.kgm:264
24880 #, kde-format
24881 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24882 msgid "Švenčionys"
24883 msgstr ""
24884 
24885 #: lithuania_municipalities.kgm:269
24886 #, kde-format
24887 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24888 msgid "Tauragė"
24889 msgstr ""
24890 
24891 #: lithuania_municipalities.kgm:274
24892 #, kde-format
24893 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24894 msgid "Telšiai"
24895 msgstr ""
24896 
24897 #: lithuania_municipalities.kgm:279
24898 #, kde-format
24899 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24900 msgid "Trakai"
24901 msgstr ""
24902 
24903 #: lithuania_municipalities.kgm:284
24904 #, kde-format
24905 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24906 msgid "Ukmergė"
24907 msgstr ""
24908 
24909 #: lithuania_municipalities.kgm:289
24910 #, kde-format
24911 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24912 msgid "Utena"
24913 msgstr ""
24914 
24915 #: lithuania_municipalities.kgm:294
24916 #, kde-format
24917 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24918 msgid "Varėna"
24919 msgstr ""
24920 
24921 #: lithuania_municipalities.kgm:299
24922 #, kde-format
24923 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24924 msgid "Vilkaviškis"
24925 msgstr ""
24926 
24927 #: lithuania_municipalities.kgm:304
24928 #, fuzzy, kde-format
24929 #| msgctxt "europe.kgm"
24930 #| msgid "Vilnius"
24931 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24932 msgid "Vilnius city"
24933 msgstr "ビリニュス"
24934 
24935 #: lithuania_municipalities.kgm:309
24936 #, fuzzy, kde-format
24937 #| msgctxt "europe.kgm"
24938 #| msgid "Vilnius"
24939 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24940 msgid "Vilnius"
24941 msgstr "ビリニュス"
24942 
24943 #: lithuania_municipalities.kgm:314
24944 #, fuzzy, kde-format
24945 #| msgctxt "latvia.kgm"
24946 #| msgid "Ventspils city"
24947 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24948 msgid "Visaginas city"
24949 msgstr "ベンツピルス市"
24950 
24951 #: lithuania_municipalities.kgm:319
24952 #, fuzzy, kde-format
24953 #| msgctxt "spain.kgm"
24954 #| msgid "Zaragoza"
24955 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
24956 msgid "Zarasai"
24957 msgstr "サラゴサ"
24958 
24959 # No capital questions
24960 #: luxembourg_cantons.kgm:5
24961 #, kde-format
24962 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
24963 msgid "Luxembourg (Cantons)"
24964 msgstr "ルクセンブルク (郡)"
24965 
24966 #: luxembourg_cantons.kgm:6
24967 #, kde-format
24968 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
24969 msgid "Cantons"
24970 msgstr "郡|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
24971 
24972 #: luxembourg_cantons.kgm:9
24973 #, kde-format
24974 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
24975 msgid "Frontier"
24976 msgstr "国境または地域の境界"
24977 
24978 #: luxembourg_cantons.kgm:14
24979 #, kde-format
24980 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
24981 msgid "Not Luxembourg (Cantons)"
24982 msgstr "ここはルクセンブルクではありません"
24983 
24984 #: luxembourg_cantons.kgm:19
24985 #, kde-format
24986 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
24987 msgid "Clervaux"
24988 msgstr "クレルヴォー郡"
24989 
24990 #: luxembourg_cantons.kgm:24
24991 #, kde-format
24992 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
24993 msgid "Diekirch"
24994 msgstr "ディーキルヒ郡"
24995 
24996 #: luxembourg_cantons.kgm:29
24997 #, kde-format
24998 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
24999 msgid "Redange"
25000 msgstr "ルダンジュ郡"
25001 
25002 #: luxembourg_cantons.kgm:34
25003 #, kde-format
25004 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25005 msgid "Vianden"
25006 msgstr "ヴィアンデン郡"
25007 
25008 #: luxembourg_cantons.kgm:39
25009 #, kde-format
25010 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25011 msgid "Wiltz"
25012 msgstr "ヴィルツ郡"
25013 
25014 #: luxembourg_cantons.kgm:44
25015 #, kde-format
25016 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25017 msgid "Echternach"
25018 msgstr "エヒタナハ郡"
25019 
25020 #: luxembourg_cantons.kgm:49
25021 #, kde-format
25022 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25023 msgid "Grevenmacher"
25024 msgstr "グレーヴェンマハ郡"
25025 
25026 #: luxembourg_cantons.kgm:54
25027 #, kde-format
25028 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25029 msgid "Remich"
25030 msgstr "レミヒ郡"
25031 
25032 #: luxembourg_cantons.kgm:59
25033 #, kde-format
25034 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25035 msgid "Capellen"
25036 msgstr "カペレン郡"
25037 
25038 #: luxembourg_cantons.kgm:64
25039 #, kde-format
25040 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25041 msgid "Esch-sur-Alzette"
25042 msgstr "エッシュ・シュル・アルゼット郡"
25043 
25044 #: luxembourg_cantons.kgm:69
25045 #, kde-format
25046 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25047 msgid "Luxembourg"
25048 msgstr "ルクセンブルク郡"
25049 
25050 #: luxembourg_cantons.kgm:74
25051 #, kde-format
25052 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
25053 msgid "Mersch"
25054 msgstr "メルシュ郡"
25055 
25056 #: main.cpp:34
25057 #, kde-format
25058 msgid "KGeography"
25059 msgstr "KGeography"
25060 
25061 #: main.cpp:34
25062 #, fuzzy, kde-format
25063 #| msgid "A geography learning program"
25064 msgid "A Geography learning program"
25065 msgstr "地理学習プログラム"
25066 
25067 #: main.cpp:34
25068 #, kde-format
25069 msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid"
25070 msgstr "© 2004-2005 Albert Astals Cid"
25071 
25072 #: main.cpp:35
25073 #, kde-format
25074 msgid "Albert Astals Cid"
25075 msgstr "Albert Astals Cid"
25076 
25077 #: main.cpp:35
25078 #, kde-format
25079 msgid "Programmer and designer"
25080 msgstr "プログラマ兼デザイナ"
25081 
25082 #: malaysia.kgm:5
25083 #, kde-format
25084 msgctxt "malaysia.kgm"
25085 msgid "Malaysia"
25086 msgstr "マレーシア"
25087 
25088 #: malaysia.kgm:6
25089 #, kde-format
25090 msgctxt "malaysia.kgm"
25091 msgid "States"
25092 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
25093 
25094 #: malaysia.kgm:9
25095 #, kde-format
25096 msgctxt "malaysia.kgm"
25097 msgid "Frontier"
25098 msgstr "国境または地域の境界"
25099 
25100 #: malaysia.kgm:14
25101 #, kde-format
25102 msgctxt "malaysia.kgm"
25103 msgid "Water"
25104 msgstr "水域"
25105 
25106 #: malaysia.kgm:19
25107 #, kde-format
25108 msgctxt "malaysia.kgm"
25109 msgid "Not Malaysia"
25110 msgstr "ここはマレーシアではありません"
25111 
25112 #: malaysia.kgm:24
25113 #, kde-format
25114 msgctxt "malaysia.kgm"
25115 msgid "Kedah"
25116 msgstr "クダ州"
25117 
25118 #: malaysia.kgm:25
25119 #, kde-format
25120 msgctxt "malaysia.kgm"
25121 msgid "Alor Star"
25122 msgstr "アロースター"
25123 
25124 #: malaysia.kgm:29
25125 #, kde-format
25126 msgctxt "malaysia.kgm"
25127 msgid "Johor"
25128 msgstr "ジョホール州"
25129 
25130 #: malaysia.kgm:30
25131 #, kde-format
25132 msgctxt "malaysia.kgm"
25133 msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)"
25134 msgstr "ジョホールバル"
25135 
25136 #: malaysia.kgm:34
25137 #, kde-format
25138 msgctxt "malaysia.kgm"
25139 msgid "Kelantan"
25140 msgstr "クランタン州"
25141 
25142 #: malaysia.kgm:35
25143 #, kde-format
25144 msgctxt "malaysia.kgm"
25145 msgid "Kota Bahru"
25146 msgstr "コタバル"
25147 
25148 #: malaysia.kgm:39 malaysia.kgm:40
25149 #, kde-format
25150 msgctxt "malaysia.kgm"
25151 msgid "Malacca"
25152 msgstr "マラッカ|/|$[~setProps ~region 'マラッカ州' ~city 'マラッカ']"
25153 
25154 #: malaysia.kgm:44
25155 #, kde-format
25156 msgctxt "malaysia.kgm"
25157 msgid "Negeri Sembilan"
25158 msgstr "ヌグリ・スンビラン州"
25159 
25160 #: malaysia.kgm:45
25161 #, kde-format
25162 msgctxt "malaysia.kgm"
25163 msgid "Seremban"
25164 msgstr "セレンバン"
25165 
25166 #: malaysia.kgm:49
25167 #, kde-format
25168 msgctxt "malaysia.kgm"
25169 msgid "Pahang"
25170 msgstr "パハン州"
25171 
25172 #: malaysia.kgm:50
25173 #, kde-format
25174 msgctxt "malaysia.kgm"
25175 msgid "Kuantan"
25176 msgstr "クアンタン"
25177 
25178 #: malaysia.kgm:54
25179 #, kde-format
25180 msgctxt "malaysia.kgm"
25181 msgid "Perak"
25182 msgstr "ペラ州"
25183 
25184 #: malaysia.kgm:55
25185 #, kde-format
25186 msgctxt "malaysia.kgm"
25187 msgid "Ipoh"
25188 msgstr "イポー"
25189 
25190 #: malaysia.kgm:59
25191 #, kde-format
25192 msgctxt "malaysia.kgm"
25193 msgid "Perlis"
25194 msgstr "プルリス州"
25195 
25196 #: malaysia.kgm:60
25197 #, kde-format
25198 msgctxt "malaysia.kgm"
25199 msgid "Kangar"
25200 msgstr "カンガー"
25201 
25202 #: malaysia.kgm:64
25203 #, kde-format
25204 msgctxt "malaysia.kgm"
25205 msgid "Penang"
25206 msgstr "ペナン州"
25207 
25208 #: malaysia.kgm:65
25209 #, kde-format
25210 msgctxt "malaysia.kgm"
25211 msgid "George Town"
25212 msgstr "ジョージタウン"
25213 
25214 #: malaysia.kgm:69
25215 #, kde-format
25216 msgctxt "malaysia.kgm"
25217 msgid "Sabah"
25218 msgstr "サバ州"
25219 
25220 #: malaysia.kgm:70
25221 #, kde-format
25222 msgctxt "malaysia.kgm"
25223 msgid "Kota Kinabalu"
25224 msgstr "コタキナバル"
25225 
25226 #: malaysia.kgm:74
25227 #, kde-format
25228 msgctxt "malaysia.kgm"
25229 msgid "Sarawak"
25230 msgstr "サラワク州"
25231 
25232 #: malaysia.kgm:75
25233 #, kde-format
25234 msgctxt "malaysia.kgm"
25235 msgid "Kuching"
25236 msgstr "クチン"
25237 
25238 #: malaysia.kgm:79
25239 #, kde-format
25240 msgctxt "malaysia.kgm"
25241 msgid "Selangor"
25242 msgstr "スランゴール州"
25243 
25244 #: malaysia.kgm:80
25245 #, kde-format
25246 msgctxt "malaysia.kgm"
25247 msgid "Shah Alam"
25248 msgstr "シャーアラム"
25249 
25250 #: malaysia.kgm:84
25251 #, kde-format
25252 msgctxt "malaysia.kgm"
25253 msgid "Terengganu"
25254 msgstr "トレンガヌ州"
25255 
25256 #: malaysia.kgm:85
25257 #, kde-format
25258 msgctxt "malaysia.kgm"
25259 msgid "Kuala Terengganu"
25260 msgstr "クアラトレンガヌ"
25261 
25262 #: manipur.kgm:5
25263 #, kde-format
25264 msgctxt "manipur.kgm"
25265 msgid "Manipur"
25266 msgstr "マニプル州"
25267 
25268 #: manipur.kgm:6
25269 #, kde-format
25270 msgctxt "manipur.kgm"
25271 msgid "District"
25272 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
25273 
25274 #: manipur.kgm:10
25275 #, kde-format
25276 msgctxt "manipur.kgm"
25277 msgid "Not Manipur"
25278 msgstr "ここはマニプル州ではありません"
25279 
25280 #: manipur.kgm:19
25281 #, kde-format
25282 msgctxt "manipur.kgm"
25283 msgid "Border"
25284 msgstr "境界"
25285 
25286 #: manipur.kgm:28 manipur.kgm:29
25287 #, fuzzy, kde-format
25288 #| msgctxt "assam.kgm"
25289 #| msgid "Karbi Anglong"
25290 msgctxt "manipur.kgm"
25291 msgid "Tamenglong"
25292 msgstr "カルビアンロン"
25293 
25294 #: manipur.kgm:38 manipur.kgm:39
25295 #, kde-format
25296 msgctxt "manipur.kgm"
25297 msgid "Senapati"
25298 msgstr ""
25299 
25300 #: manipur.kgm:48
25301 #, fuzzy, kde-format
25302 #| msgctxt "india.kgm"
25303 #| msgid "Imphal"
25304 msgctxt "manipur.kgm"
25305 msgid "Imphal West"
25306 msgstr "インパール"
25307 
25308 #: manipur.kgm:49
25309 #, kde-format
25310 msgctxt "manipur.kgm"
25311 msgid "Lamphelpat"
25312 msgstr ""
25313 
25314 #: manipur.kgm:58 manipur.kgm:59
25315 #, kde-format
25316 msgctxt "manipur.kgm"
25317 msgid "Thoubal"
25318 msgstr ""
25319 
25320 #: manipur.kgm:68 manipur.kgm:69
25321 #, kde-format
25322 msgctxt "manipur.kgm"
25323 msgid "Bishnupur"
25324 msgstr ""
25325 
25326 #: manipur.kgm:78 manipur.kgm:79
25327 #, kde-format
25328 msgctxt "manipur.kgm"
25329 msgid "Ukhrul"
25330 msgstr ""
25331 
25332 #: manipur.kgm:88
25333 #, fuzzy, kde-format
25334 #| msgctxt "india.kgm"
25335 #| msgid "Imphal"
25336 msgctxt "manipur.kgm"
25337 msgid "Imphal East"
25338 msgstr "インパール"
25339 
25340 #: manipur.kgm:89
25341 #, kde-format
25342 msgctxt "manipur.kgm"
25343 msgid "Porompat"
25344 msgstr ""
25345 
25346 #: manipur.kgm:98 manipur.kgm:99
25347 #, fuzzy, kde-format
25348 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
25349 #| msgid "Chinandega"
25350 msgctxt "manipur.kgm"
25351 msgid "Chandel"
25352 msgstr "チナンデガ|/|$[~setProps ~region 'チナンデガ県' ~city 'チナンデガ']"
25353 
25354 #: manipur.kgm:108 manipur.kgm:109
25355 #, fuzzy, kde-format
25356 #| msgctxt "assam.kgm"
25357 #| msgid "Cachar"
25358 msgctxt "manipur.kgm"
25359 msgid "Churachandpur"
25360 msgstr "カチャール"
25361 
25362 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ)
25363 # Question: %1=capital name
25364 #: map.cpp:22
25365 #, kde-format
25366 msgctxt "@title:group"
25367 msgid "%1 is the capital of..."
25368 msgstr ""
25369 "%1を行政の中心地とするのは?|/|$[~case $[~get ~regionType] \n"
25370 "   国     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を首都とするのは? \n"
25371 "   州     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を州都とするのは? \n"
25372 "   県     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を県庁所在地とするのは? \n"
25373 "   都道府県     $[~getForm %1 ~city]を都道府県庁所在地とするのは? \n"
25374 "   省     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を省都とするのは? \n"
25375 "   郡     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
25376 "   地方自治体     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするの"
25377 "は? \n"
25378 "   地区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
25379 "   教区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を中心地とするのは? \n"
25380 "   地方     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
25381 "   地域     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
25382 "        $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
25383 "]"
25384 
25385 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ)
25386 # Question: %1=region name
25387 #: map.cpp:23
25388 #, kde-format
25389 msgctxt "@title:group"
25390 msgid "The capital of %1 is..."
25391 msgstr ""
25392 "%1の行政の中心地は?|/|$[~case \n"
25393 "   $[~first $[~getProp %1 ~regionType] $[~get ~regionType]] \n"
25394 "   国     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の首都は? \n"
25395 "   州     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の州都は? \n"
25396 "   県     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の県庁所在地は? \n"
25397 "   都道府県     $[~getForm %1 ~region]の県庁所在地は? \n"
25398 "   都     $[~getForm %1 ~region]の都庁所在地は? \n"
25399 "   道     $[~getForm %1 ~region]の道庁所在地は? \n"
25400 "   府     $[~getForm %1 ~region]の府庁所在地は? \n"
25401 "   省     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の省都は? \n"
25402 "   郡     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n"
25403 "   地方自治体     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n"
25404 "   地区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n"
25405 "   教区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の中心地は? \n"
25406 "   共和国     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の首都は? \n"
25407 "   自治区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の区都は? \n"
25408 "   地方     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n"
25409 "   地域     $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n"
25410 "        $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n"
25411 "]"
25412 
25413 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ)
25414 # ACCELERATOR added by translator
25415 # Button: %1=region type
25416 #: map.cpp:114
25417 #, kde-format
25418 msgid "%1 by Capital"
25419 msgstr ""
25420 "中心地から%1をあてる(&R)|/|$[~case $[~get ~regionType] \n"
25421 "   国     '首都から%1をあてる(&R)' \n"
25422 "   州     '州都から%1をあてる(&R)' \n"
25423 "   県     '県庁所在地から%1をあてる(&R)' \n"
25424 "   都道府県     '都道府県庁所在地から%1をあてる(&R)' \n"
25425 "   省     '省都から%1をあてる(&R)' \n"
25426 "   郡     '中心地から%1をあてる(&R)' \n"
25427 "   地方自治体     '中心地から%1をあてる(&R)' \n"
25428 "   地区     '中心地から%1をあてる(&R)' \n"
25429 "   教区     '中心地から%1をあてる(&R)' \n"
25430 "   地方     '中心地から%1をあてる(&R)' \n"
25431 "   地域     '中心地から%1をあてる(&R)' \n"
25432 "        '中心地から%1をあてる(&R)' \n"
25433 "]"
25434 
25435 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ)
25436 # Button: %1=region type
25437 #: map.cpp:120
25438 #, fuzzy, kde-format
25439 #| msgid "&Capitals of %1"
25440 msgid "Capitals of %1"
25441 msgstr ""
25442 "%1の中心地をあてる(&C)|/|$[~case $[~get ~regionType] \n"
25443 "   国     '%1の首都をあてる(&C)' \n"
25444 "   州     '%1の州都をあてる(&C)' \n"
25445 "   県     '%1の県庁所在地をあてる(&C)' \n"
25446 "   都道府県     '%1の都道府県庁所在地をあてる(&C)' \n"
25447 "   省     '%1の省都をあてる(&C)' \n"
25448 "   郡     '%1の中心地をあてる(&C)' \n"
25449 "   地方自治体     '%1の中心地をあてる(&C)' \n"
25450 "   地区     '%1の中心地をあてる(&C)' \n"
25451 "   教区     '%1の中心地をあてる(&C)' \n"
25452 "   地方     '%1の中心地をあてる(&C)' \n"
25453 "   地域     '%1の中心地をあてる(&C)' \n"
25454 "        '%1の中心地をあてる(&C)' \n"
25455 "]"
25456 
25457 #: map.cpp:147
25458 #, kde-format
25459 msgid "Regions"
25460 msgstr "地域"
25461 
25462 #: mapasker.cpp:146 placeasker.cpp:100
25463 #, kde-format
25464 msgctxt "@info"
25465 msgid ""
25466 "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
25467 "has nothing associated to color %2,%3,%4."
25468 msgstr ""
25469 "地図のバグを見つけました。%1の地図は色%2、%3、%4に関連付けられていないことを"
25470 "作者に連絡してください。"
25471 
25472 #: mapasker.cpp:157
25473 #, kde-format
25474 msgctxt "@item Capital name in map popup"
25475 msgid "%1"
25476 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]"
25477 
25478 #: mapasker.cpp:163
25479 #, kde-format
25480 msgctxt "@item Region name in map popup"
25481 msgid "%1"
25482 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]"
25483 
25484 # Question: %1=region name
25485 #: mapasker.cpp:200
25486 #, fuzzy, kde-format
25487 #| msgctxt "@info:status"
25488 #| msgid "Please click on:<nl/>%1"
25489 msgctxt "@info:status"
25490 msgid "Please click on:<br/><b>%1</b>"
25491 msgstr ""
25492 "この場所をクリックしてください:<nl/>%1|/|この場所をクリックしてください:<nl/>"
25493 "$[~getForm %1 ~region]"
25494 
25495 # Result: %1=region type
25496 #: mapasker.cpp:210
25497 #, kde-format
25498 msgctxt "@title"
25499 msgid "%1 in Map"
25500 msgstr "%1の場所をクリック"
25501 
25502 #: mapchooser.cpp:38
25503 #, kde-format
25504 msgid "Choose Map to Use"
25505 msgstr "使用する地図を選択"
25506 
25507 #: mapchooser.cpp:47
25508 #, kde-format
25509 msgid "Filter Maps"
25510 msgstr ""
25511 
25512 #: mapchooser.cpp:76
25513 #, kde-format
25514 msgid "Error parsing %1: %2"
25515 msgstr "%1の解析エラー: %2"
25516 
25517 #: mapchooser.cpp:83
25518 #, kde-format
25519 msgid "The map %1 has the same name of map %2"
25520 msgstr ""
25521 
25522 #: mapchooser.cpp:97
25523 #, kde-format
25524 msgid "Error parsing"
25525 msgstr "解析エラー"
25526 
25527 #: mapparser.cpp:50
25528 #, kde-format
25529 msgid "The map image file for %1 does not exist"
25530 msgstr "%1の地図画像ファイルが存在しません"
25531 
25532 #: mapparser.cpp:114
25533 #, kde-format
25534 msgid "The flag image file for %1 does not exist"
25535 msgstr "%1の旗画像ファイルが存在しません"
25536 
25537 #: mapparser.cpp:124
25538 #, fuzzy, kde-format
25539 #| msgid "The flag image file for %1 does not exist"
25540 msgid "The blurred flag image file for %1 does not exist"
25541 msgstr "%1の旗画像ファイルが存在しません"
25542 
25543 #: mapparser.cpp:138
25544 #, kde-format
25545 msgid "Invalid value in tag %1"
25546 msgstr "タグ%1での不正な値です"
25547 
25548 #: mapparser.cpp:161
25549 #, kde-format
25550 msgid ""
25551 "There is already either a division called %1 or a division with the same "
25552 "colors as %2"
25553 msgstr "%1と呼ばれる地域が既にあるか、%2と同じ色の地域があります"
25554 
25555 #: mapparser.cpp:170
25556 #, kde-format
25557 msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
25558 msgstr "地図の記述ファイルは、%1タグで始まっていなければなりません"
25559 
25560 #: mapparser.cpp:176
25561 #, kde-format
25562 msgid "Could not open %1 for reading."
25563 msgstr "%1 を読み込みのために開けませんでした。"
25564 
25565 #: mapparser.cpp:181
25566 #, kde-format
25567 msgid "%1 does not exist."
25568 msgstr "%1は存在しません。"
25569 
25570 #: mapparser.cpp:205 mapparser.cpp:227
25571 #, kde-format
25572 msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2"
25573 msgstr "地図の記述ファイルには、%2 タグの中に %1 タグがなければなりません"
25574 
25575 #: mapparser.cpp:216 mapparser.cpp:233
25576 #, kde-format
25577 msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2"
25578 msgstr ""
25579 "地図の記述ファイルには、%2 タグの中に一つだけ %1 タグがなければなりません"
25580 
25581 #: mexico_states.kgm:5
25582 #, kde-format
25583 msgctxt "mexico_states.kgm"
25584 msgid "Mexico (States)"
25585 msgstr "メキシコ (州)"
25586 
25587 #: mexico_states.kgm:6
25588 #, kde-format
25589 msgctxt "mexico_states.kgm"
25590 msgid "States"
25591 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
25592 
25593 #: mexico_states.kgm:9
25594 #, kde-format
25595 msgctxt "mexico_states.kgm"
25596 msgid "Frontier"
25597 msgstr "国境または地域の境界"
25598 
25599 #: mexico_states.kgm:14
25600 #, kde-format
25601 msgctxt "mexico_states.kgm"
25602 msgid "Water"
25603 msgstr "水域"
25604 
25605 #: mexico_states.kgm:19
25606 #, kde-format
25607 msgctxt "mexico_states.kgm"
25608 msgid "Not Mexico (States)"
25609 msgstr "ここはメキシコではありません"
25610 
25611 #: mexico_states.kgm:24 mexico_states.kgm:25
25612 #, kde-format
25613 msgctxt "mexico_states.kgm"
25614 msgid "Aguascalientes"
25615 msgstr ""
25616 "アグアスカリエンテス|/|$[~setProps ~region 'アグアスカリエンテス州' ~city 'ア"
25617 "グアスカリエンテス']"
25618 
25619 #: mexico_states.kgm:29
25620 #, kde-format
25621 msgctxt "mexico_states.kgm"
25622 msgid "Baja California"
25623 msgstr "バハ・カリフォルニア州"
25624 
25625 #: mexico_states.kgm:30
25626 #, kde-format
25627 msgctxt "mexico_states.kgm"
25628 msgid "Mexicali"
25629 msgstr "メヒカリ"
25630 
25631 #: mexico_states.kgm:34
25632 #, kde-format
25633 msgctxt "mexico_states.kgm"
25634 msgid "Baja California Sur"
25635 msgstr "バハ・カリフォルニア・スル州"
25636 
25637 #: mexico_states.kgm:35
25638 #, kde-format
25639 msgctxt "mexico_states.kgm"
25640 msgid "La Paz"
25641 msgstr "ラパス"
25642 
25643 #: mexico_states.kgm:39 mexico_states.kgm:40
25644 #, kde-format
25645 msgctxt "mexico_states.kgm"
25646 msgid "Campeche"
25647 msgstr "カンペチェ|/|$[~setProps ~region 'カンペチェ州' ~city 'カンペチェ']"
25648 
25649 #: mexico_states.kgm:44
25650 #, kde-format
25651 msgctxt "mexico_states.kgm"
25652 msgid "Chiapas"
25653 msgstr "チアパス州"
25654 
25655 #: mexico_states.kgm:45
25656 #, kde-format
25657 msgctxt "mexico_states.kgm"
25658 msgid "Tuxtla Gutiérrez"
25659 msgstr "トゥクストラ・グティエレス"
25660 
25661 #: mexico_states.kgm:49 mexico_states.kgm:50
25662 #, kde-format
25663 msgctxt "mexico_states.kgm"
25664 msgid "Chihuahua"
25665 msgstr "チワワ|/|$[~setProps ~region 'チワワ州' ~city 'チワワ']"
25666 
25667 #: mexico_states.kgm:54
25668 #, kde-format
25669 msgctxt "mexico_states.kgm"
25670 msgid "Coahuila"
25671 msgstr "コアウイラ州"
25672 
25673 #: mexico_states.kgm:55
25674 #, kde-format
25675 msgctxt "mexico_states.kgm"
25676 msgid "Saltillo"
25677 msgstr "サルティーヨ"
25678 
25679 #: mexico_states.kgm:59 mexico_states.kgm:60
25680 #, kde-format
25681 msgctxt "mexico_states.kgm"
25682 msgid "Colima"
25683 msgstr "コリマ|/|$[~setProps ~region 'コリマ州' ~city 'コリマ']"
25684 
25685 #: mexico_states.kgm:64 mexico_states.kgm:65
25686 #, kde-format
25687 msgctxt "mexico_states.kgm"
25688 msgid "Durango"
25689 msgstr "ドゥランゴ|/|$[~setProps ~region 'ドゥランゴ州' ~city 'ドゥランゴ']"
25690 
25691 #: mexico_states.kgm:69 mexico_states.kgm:70
25692 #, kde-format
25693 msgctxt "mexico_states.kgm"
25694 msgid "Guanajuato"
25695 msgstr ""
25696 "グアナフアト|/|$[~setProps ~region 'グアナフアト州' ~city 'グアナフアト']"
25697 
25698 #: mexico_states.kgm:74
25699 #, kde-format
25700 msgctxt "mexico_states.kgm"
25701 msgid "Guerrero"
25702 msgstr "ゲレーロ州"
25703 
25704 #: mexico_states.kgm:75
25705 #, kde-format
25706 msgctxt "mexico_states.kgm"
25707 msgid "Chilpancingo"
25708 msgstr "チルパンシンゴ"
25709 
25710 #: mexico_states.kgm:79
25711 #, kde-format
25712 msgctxt "mexico_states.kgm"
25713 msgid "Hidalgo"
25714 msgstr "イダルゴ州"
25715 
25716 #: mexico_states.kgm:80
25717 #, kde-format
25718 msgctxt "mexico_states.kgm"
25719 msgid "Pachuca"
25720 msgstr "パチューカ"
25721 
25722 #: mexico_states.kgm:84
25723 #, kde-format
25724 msgctxt "mexico_states.kgm"
25725 msgid "Jalisco"
25726 msgstr "ハリスコ州"
25727 
25728 #: mexico_states.kgm:85
25729 #, kde-format
25730 msgctxt "mexico_states.kgm"
25731 msgid "Guadalajara"
25732 msgstr "グアダラハラ"
25733 
25734 #: mexico_states.kgm:89
25735 #, kde-format
25736 msgctxt "mexico_states.kgm"
25737 msgid "México"
25738 msgstr "メヒコ州"
25739 
25740 #: mexico_states.kgm:90
25741 #, kde-format
25742 msgctxt "mexico_states.kgm"
25743 msgid "Toluca"
25744 msgstr "トルーカ"
25745 
25746 #: mexico_states.kgm:94
25747 #, kde-format
25748 msgctxt "mexico_states.kgm"
25749 msgid "Michoacán"
25750 msgstr "ミチョアカン州"
25751 
25752 #: mexico_states.kgm:95
25753 #, kde-format
25754 msgctxt "mexico_states.kgm"
25755 msgid "Morelia"
25756 msgstr "モレリア"
25757 
25758 #: mexico_states.kgm:99
25759 #, kde-format
25760 msgctxt "mexico_states.kgm"
25761 msgid "Morelos"
25762 msgstr "モレロス州"
25763 
25764 #: mexico_states.kgm:100
25765 #, kde-format
25766 msgctxt "mexico_states.kgm"
25767 msgid "Cuernavaca"
25768 msgstr "クエルナバカ"
25769 
25770 #: mexico_states.kgm:104
25771 #, kde-format
25772 msgctxt "mexico_states.kgm"
25773 msgid "Nayarit"
25774 msgstr "ナヤリット州"
25775 
25776 #: mexico_states.kgm:105
25777 #, kde-format
25778 msgctxt "mexico_states.kgm"
25779 msgid "Tepic"
25780 msgstr "テピック"
25781 
25782 #: mexico_states.kgm:109
25783 #, kde-format
25784 msgctxt "mexico_states.kgm"
25785 msgid "Nuevo León"
25786 msgstr "ヌエボ・レオン州"
25787 
25788 #: mexico_states.kgm:110
25789 #, kde-format
25790 msgctxt "mexico_states.kgm"
25791 msgid "Monterrey"
25792 msgstr "モンテレー"
25793 
25794 #: mexico_states.kgm:114 mexico_states.kgm:115
25795 #, kde-format
25796 msgctxt "mexico_states.kgm"
25797 msgid "Oaxaca"
25798 msgstr "オアハカ|/|$[~setProps ~region 'オアハカ州' ~city 'オアハカ']"
25799 
25800 #: mexico_states.kgm:119 mexico_states.kgm:120
25801 #, kde-format
25802 msgctxt "mexico_states.kgm"
25803 msgid "Puebla"
25804 msgstr "プエブラ|/|$[~setProps ~region 'プエブラ州' ~city 'プエブラ']"
25805 
25806 #: mexico_states.kgm:124
25807 #, kde-format
25808 msgctxt "mexico_states.kgm"
25809 msgid "Querétaro"
25810 msgstr "ケレタロ州"
25811 
25812 #: mexico_states.kgm:125
25813 #, kde-format
25814 msgctxt "mexico_states.kgm"
25815 msgid "Santiago de Querétaro"
25816 msgstr "サンチアゴ・デ・ケレタロ"
25817 
25818 #: mexico_states.kgm:129
25819 #, kde-format
25820 msgctxt "mexico_states.kgm"
25821 msgid "Quintana Roo"
25822 msgstr "キンタナ・ロー州"
25823 
25824 #: mexico_states.kgm:130
25825 #, kde-format
25826 msgctxt "mexico_states.kgm"
25827 msgid "Chetumal"
25828 msgstr "チェトゥマル"
25829 
25830 #: mexico_states.kgm:134 mexico_states.kgm:135
25831 #, kde-format
25832 msgctxt "mexico_states.kgm"
25833 msgid "San Luis Potosí"
25834 msgstr ""
25835 "サン・ルイス・ポトシ|/|$[~setProps ~region 'サン・ルイス・ポトシ州' ~city 'サ"
25836 "ン・ルイス・ポトシ']"
25837 
25838 #: mexico_states.kgm:139
25839 #, kde-format
25840 msgctxt "mexico_states.kgm"
25841 msgid "Sinaloa"
25842 msgstr "シナロア州"
25843 
25844 #: mexico_states.kgm:140
25845 #, kde-format
25846 msgctxt "mexico_states.kgm"
25847 msgid "Culiacán"
25848 msgstr "クリアカン"
25849 
25850 #: mexico_states.kgm:144
25851 #, kde-format
25852 msgctxt "mexico_states.kgm"
25853 msgid "Sonora"
25854 msgstr "ソノラ州"
25855 
25856 #: mexico_states.kgm:145
25857 #, kde-format
25858 msgctxt "mexico_states.kgm"
25859 msgid "Hermosillo"
25860 msgstr "エルモシージョ"
25861 
25862 #: mexico_states.kgm:149
25863 #, kde-format
25864 msgctxt "mexico_states.kgm"
25865 msgid "Tabasco"
25866 msgstr "タバスコ州"
25867 
25868 #: mexico_states.kgm:150
25869 #, kde-format
25870 msgctxt "mexico_states.kgm"
25871 msgid "Villahermosa"
25872 msgstr "ビリャエルモサ"
25873 
25874 #: mexico_states.kgm:154
25875 #, kde-format
25876 msgctxt "mexico_states.kgm"
25877 msgid "Tamaulipas"
25878 msgstr "タマウリパス州"
25879 
25880 #: mexico_states.kgm:155
25881 #, kde-format
25882 msgctxt "mexico_states.kgm"
25883 msgid "Ciudad Victoria"
25884 msgstr "シウダー・ビクトリア"
25885 
25886 #: mexico_states.kgm:159 mexico_states.kgm:160
25887 #, kde-format
25888 msgctxt "mexico_states.kgm"
25889 msgid "Tlaxcala"
25890 msgstr "トラスカラ|/|$[~setProps ~region 'トラスカラ州' ~city 'トラスカラ']"
25891 
25892 #: mexico_states.kgm:164
25893 #, kde-format
25894 msgctxt "mexico_states.kgm"
25895 msgid "Veracruz"
25896 msgstr "ベラクルス州"
25897 
25898 #: mexico_states.kgm:165
25899 #, kde-format
25900 msgctxt "mexico_states.kgm"
25901 msgid "Xalapa"
25902 msgstr "ハラパ"
25903 
25904 #: mexico_states.kgm:169
25905 #, kde-format
25906 msgctxt "mexico_states.kgm"
25907 msgid "Yucatán"
25908 msgstr "ユカタン州"
25909 
25910 #: mexico_states.kgm:170
25911 #, kde-format
25912 msgctxt "mexico_states.kgm"
25913 msgid "Mérida"
25914 msgstr "メリダ"
25915 
25916 #: mexico_states.kgm:174 mexico_states.kgm:175
25917 #, kde-format
25918 msgctxt "mexico_states.kgm"
25919 msgid "Zacatecas"
25920 msgstr "サカテカス|/|$[~setProps ~region 'サカテカス州' ~city 'サカテカス']"
25921 
25922 #: mexico_states.kgm:179
25923 #, kde-format
25924 msgctxt "mexico_states.kgm"
25925 msgid "Federal District"
25926 msgstr "メキシコ連邦区"
25927 
25928 #: mexico_states.kgm:180
25929 #, kde-format
25930 msgctxt "mexico_states.kgm"
25931 msgid "Mexico City"
25932 msgstr "メキシコシティ"
25933 
25934 #: mongolia.kgm:5
25935 #, kde-format
25936 msgctxt "mongolia.kgm"
25937 msgid "Mongolia"
25938 msgstr "モンゴル"
25939 
25940 #: mongolia.kgm:6
25941 #, kde-format
25942 msgctxt "mongolia.kgm"
25943 msgid "Provinces"
25944 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
25945 
25946 #: mongolia.kgm:9
25947 #, kde-format
25948 msgctxt "mongolia.kgm"
25949 msgid "Not Mongolia"
25950 msgstr "ここはモンゴルではありません"
25951 
25952 #: mongolia.kgm:14
25953 #, kde-format
25954 msgctxt "mongolia.kgm"
25955 msgid "Frontier"
25956 msgstr "国境または地域の境界"
25957 
25958 #: mongolia.kgm:19
25959 #, kde-format
25960 msgctxt "mongolia.kgm"
25961 msgid "Water"
25962 msgstr "水域"
25963 
25964 #: mongolia.kgm:24
25965 #, kde-format
25966 msgctxt "mongolia.kgm"
25967 msgid "Arhangay"
25968 msgstr "アルハンガイ県"
25969 
25970 #: mongolia.kgm:25
25971 #, kde-format
25972 msgctxt "mongolia.kgm"
25973 msgid "Tsetserleg"
25974 msgstr "ツェツェルレグ"
25975 
25976 #: mongolia.kgm:29
25977 #, kde-format
25978 msgctxt "mongolia.kgm"
25979 msgid "Bayan-Ölgiy"
25980 msgstr "バヤン・ウルギー県"
25981 
25982 #: mongolia.kgm:30
25983 #, kde-format
25984 msgctxt "mongolia.kgm"
25985 msgid "Ölgiy"
25986 msgstr "ウルギー"
25987 
25988 #: mongolia.kgm:34 mongolia.kgm:35
25989 #, kde-format
25990 msgctxt "mongolia.kgm"
25991 msgid "Bayanhongor"
25992 msgstr ""
25993 "バヤンホンゴル|/|$[~setProps ~region 'バヤンホンゴル県' ~city 'バヤンホンゴ"
25994 "ル']"
25995 
25996 #: mongolia.kgm:39 mongolia.kgm:40
25997 #, kde-format
25998 msgctxt "mongolia.kgm"
25999 msgid "Bulgan"
26000 msgstr "ボルガン|/|$[~setProps ~region 'ボルガン県' ~city 'ボルガン']"
26001 
26002 #: mongolia.kgm:44
26003 #, kde-format
26004 msgctxt "mongolia.kgm"
26005 msgid "Darhan-Uul"
26006 msgstr "ダルハン・オール県"
26007 
26008 #: mongolia.kgm:45
26009 #, kde-format
26010 msgctxt "mongolia.kgm"
26011 msgid "Darhan"
26012 msgstr "ダルハン"
26013 
26014 #: mongolia.kgm:49
26015 #, kde-format
26016 msgctxt "mongolia.kgm"
26017 msgid "Dornod"
26018 msgstr "ドルノド県"
26019 
26020 #: mongolia.kgm:50
26021 #, kde-format
26022 msgctxt "mongolia.kgm"
26023 msgid "Choybalsan"
26024 msgstr "チョイバルサン"
26025 
26026 #: mongolia.kgm:54
26027 #, kde-format
26028 msgctxt "mongolia.kgm"
26029 msgid "Dornogovĭ"
26030 msgstr "ドルノゴビ県"
26031 
26032 #: mongolia.kgm:55
26033 #, kde-format
26034 msgctxt "mongolia.kgm"
26035 msgid "Saynshand"
26036 msgstr "サインシャンド"
26037 
26038 #: mongolia.kgm:59
26039 #, kde-format
26040 msgctxt "mongolia.kgm"
26041 msgid "Dundgovĭ"
26042 msgstr "ドンドゴビ県"
26043 
26044 #: mongolia.kgm:60
26045 #, kde-format
26046 msgctxt "mongolia.kgm"
26047 msgid "Mandalgovĭ"
26048 msgstr "マンダルゴビ"
26049 
26050 #: mongolia.kgm:64
26051 #, kde-format
26052 msgctxt "mongolia.kgm"
26053 msgid "Govĭ-Altay"
26054 msgstr "ゴビ・アルタイ県"
26055 
26056 #: mongolia.kgm:65
26057 #, kde-format
26058 msgctxt "mongolia.kgm"
26059 msgid "Altay"
26060 msgstr "アルタイ"
26061 
26062 #: mongolia.kgm:69
26063 #, kde-format
26064 msgctxt "mongolia.kgm"
26065 msgid "Govĭsümber"
26066 msgstr "ゴビスンベル県"
26067 
26068 #: mongolia.kgm:70
26069 #, kde-format
26070 msgctxt "mongolia.kgm"
26071 msgid "Choyr"
26072 msgstr "チョイル"
26073 
26074 #: mongolia.kgm:74
26075 #, kde-format
26076 msgctxt "mongolia.kgm"
26077 msgid "Hentiy"
26078 msgstr "ヘンティー県"
26079 
26080 #: mongolia.kgm:75
26081 #, kde-format
26082 msgctxt "mongolia.kgm"
26083 msgid "Öndörhaan"
26084 msgstr "ウンドゥルハーン"
26085 
26086 #: mongolia.kgm:79 mongolia.kgm:80
26087 #, kde-format
26088 msgctxt "mongolia.kgm"
26089 msgid "Hovd"
26090 msgstr "ホブド|/|$[~setProps ~region 'ホブド県' ~city 'ホブド']"
26091 
26092 #: mongolia.kgm:84
26093 #, kde-format
26094 msgctxt "mongolia.kgm"
26095 msgid "Hövsgöl"
26096 msgstr "フブスグル県"
26097 
26098 #: mongolia.kgm:85
26099 #, kde-format
26100 msgctxt "mongolia.kgm"
26101 msgid "Mörön"
26102 msgstr "ムルン"
26103 
26104 #: mongolia.kgm:89
26105 #, kde-format
26106 msgctxt "mongolia.kgm"
26107 msgid "Ömnögovĭ"
26108 msgstr "ウムヌゴビ県"
26109 
26110 #: mongolia.kgm:90
26111 #, kde-format
26112 msgctxt "mongolia.kgm"
26113 msgid "Dalanzadgad"
26114 msgstr "ダランザドガド"
26115 
26116 #: mongolia.kgm:94
26117 #, kde-format
26118 msgctxt "mongolia.kgm"
26119 msgid "Orhon"
26120 msgstr "オルホン県"
26121 
26122 #: mongolia.kgm:95
26123 #, kde-format
26124 msgctxt "mongolia.kgm"
26125 msgid "Erdenet"
26126 msgstr "エルデネト"
26127 
26128 #: mongolia.kgm:99
26129 #, kde-format
26130 msgctxt "mongolia.kgm"
26131 msgid "Övörhangay"
26132 msgstr "ウブルハンガイ県"
26133 
26134 #: mongolia.kgm:100
26135 #, kde-format
26136 msgctxt "mongolia.kgm"
26137 msgid "Arvayheer"
26138 msgstr "アルバイヘール"
26139 
26140 #: mongolia.kgm:104
26141 #, kde-format
26142 msgctxt "mongolia.kgm"
26143 msgid "Selenge"
26144 msgstr "セレンゲ県"
26145 
26146 #: mongolia.kgm:105 mongolia.kgm:109
26147 #, kde-format
26148 msgctxt "mongolia.kgm"
26149 msgid "Sühbaatar"
26150 msgstr ""
26151 "スフバータル|/|$[~setProps ~region 'スフバータル県' ~city 'スフバータル']"
26152 
26153 #: mongolia.kgm:110
26154 #, kde-format
26155 msgctxt "mongolia.kgm"
26156 msgid "Baruun-Urt"
26157 msgstr "バローン・オルト"
26158 
26159 #: mongolia.kgm:114
26160 #, kde-format
26161 msgctxt "mongolia.kgm"
26162 msgid "Töv"
26163 msgstr "トゥブ県"
26164 
26165 #: mongolia.kgm:115
26166 #, kde-format
26167 msgctxt "mongolia.kgm"
26168 msgid "Zuunmod"
26169 msgstr "ゾーンモド"
26170 
26171 #: mongolia.kgm:119
26172 #, kde-format
26173 msgctxt "mongolia.kgm"
26174 msgid "Uvs"
26175 msgstr "オブス県"
26176 
26177 #: mongolia.kgm:120
26178 #, kde-format
26179 msgctxt "mongolia.kgm"
26180 msgid "Ulaangom"
26181 msgstr "オラーンゴム"
26182 
26183 #: mongolia.kgm:124
26184 #, kde-format
26185 msgctxt "mongolia.kgm"
26186 msgid "Zavhan"
26187 msgstr "ザブハン県"
26188 
26189 #: mongolia.kgm:125
26190 #, kde-format
26191 msgctxt "mongolia.kgm"
26192 msgid "Uliastay"
26193 msgstr "オリアスタイ"
26194 
26195 #: mongolia.kgm:129
26196 #, kde-format
26197 msgctxt "mongolia.kgm"
26198 msgid "Ulan Bator"
26199 msgstr "ウランバートル市"
26200 
26201 #: mypopup.cpp:36
26202 #, kde-format
26203 msgid "Wikipedia page"
26204 msgstr "Wikipedia のページ"
26205 
26206 #: ncamerica.kgm:5
26207 #, kde-format
26208 msgctxt "ncamerica.kgm"
26209 msgid "North and Central America"
26210 msgstr "北中米"
26211 
26212 #: ncamerica.kgm:6
26213 #, kde-format
26214 msgctxt "ncamerica.kgm"
26215 msgid "Countries"
26216 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
26217 
26218 #: ncamerica.kgm:9
26219 #, kde-format
26220 msgctxt "ncamerica.kgm"
26221 msgid "Water"
26222 msgstr "水域"
26223 
26224 #: ncamerica.kgm:18
26225 #, kde-format
26226 msgctxt "ncamerica.kgm"
26227 msgid "Not North and Central America"
26228 msgstr "ここは北中米ではありません"
26229 
26230 #: ncamerica.kgm:27
26231 #, kde-format
26232 msgctxt "ncamerica.kgm"
26233 msgid "Frontier"
26234 msgstr "国境または地域の境界"
26235 
26236 #: ncamerica.kgm:36
26237 #, kde-format
26238 msgctxt "ncamerica.kgm"
26239 msgid "Canada"
26240 msgstr "カナダ"
26241 
26242 #: ncamerica.kgm:37
26243 #, kde-format
26244 msgctxt "ncamerica.kgm"
26245 msgid "Ottawa"
26246 msgstr "オタワ"
26247 
26248 #: ncamerica.kgm:46
26249 #, kde-format
26250 msgctxt "ncamerica.kgm"
26251 msgid "El Salvador"
26252 msgstr "エルサルバドル"
26253 
26254 #: ncamerica.kgm:47
26255 #, kde-format
26256 msgctxt "ncamerica.kgm"
26257 msgid "San Salvador"
26258 msgstr "サンサルバドル"
26259 
26260 #: ncamerica.kgm:56
26261 #, kde-format
26262 msgctxt "ncamerica.kgm"
26263 msgid "The United States of America"
26264 msgstr "アメリカ合衆国"
26265 
26266 #: ncamerica.kgm:57
26267 #, kde-format
26268 msgctxt "ncamerica.kgm"
26269 msgid "Washington D.C."
26270 msgstr "ワシントン D.C."
26271 
26272 #: ncamerica.kgm:66
26273 #, kde-format
26274 msgctxt "ncamerica.kgm"
26275 msgid "The Bahamas"
26276 msgstr "バハマ"
26277 
26278 #: ncamerica.kgm:67
26279 #, kde-format
26280 msgctxt "ncamerica.kgm"
26281 msgid "Nassau"
26282 msgstr "ナッソー"
26283 
26284 #: ncamerica.kgm:76
26285 #, kde-format
26286 msgctxt "ncamerica.kgm"
26287 msgid "The Dominican Republic"
26288 msgstr "ドミニカ共和国"
26289 
26290 #: ncamerica.kgm:77
26291 #, kde-format
26292 msgctxt "ncamerica.kgm"
26293 msgid "Santo Domingo"
26294 msgstr "サントドミンゴ"
26295 
26296 #: ncamerica.kgm:86
26297 #, kde-format
26298 msgctxt "ncamerica.kgm"
26299 msgid "Haiti"
26300 msgstr "ハイチ"
26301 
26302 #: ncamerica.kgm:87
26303 #, kde-format
26304 msgctxt "ncamerica.kgm"
26305 msgid "Port-au-Prince"
26306 msgstr "ポルトープランス"
26307 
26308 #: ncamerica.kgm:96
26309 #, kde-format
26310 msgctxt "ncamerica.kgm"
26311 msgid "Cuba"
26312 msgstr "キューバ"
26313 
26314 #: ncamerica.kgm:97
26315 #, kde-format
26316 msgctxt "ncamerica.kgm"
26317 msgid "Havana"
26318 msgstr "ハバナ"
26319 
26320 #: ncamerica.kgm:106
26321 #, kde-format
26322 msgctxt "ncamerica.kgm"
26323 msgid "Jamaica"
26324 msgstr "ジャマイカ"
26325 
26326 #: ncamerica.kgm:107
26327 #, kde-format
26328 msgctxt "ncamerica.kgm"
26329 msgid "Kingston"
26330 msgstr "キングストン"
26331 
26332 #: ncamerica.kgm:116
26333 #, kde-format
26334 msgctxt "ncamerica.kgm"
26335 msgid "Dominica"
26336 msgstr "ドミニカ"
26337 
26338 #: ncamerica.kgm:117
26339 #, kde-format
26340 msgctxt "ncamerica.kgm"
26341 msgid "Roseau"
26342 msgstr "ロゾー"
26343 
26344 #: ncamerica.kgm:126
26345 #, kde-format
26346 msgctxt "ncamerica.kgm"
26347 msgid "Antigua and Barbuda"
26348 msgstr "アンティグア・バーブーダ"
26349 
26350 #: ncamerica.kgm:127
26351 #, kde-format
26352 msgctxt "ncamerica.kgm"
26353 msgid "St. John's"
26354 msgstr "セントジョンズ"
26355 
26356 #: ncamerica.kgm:136
26357 #, kde-format
26358 msgctxt "ncamerica.kgm"
26359 msgid "Barbados"
26360 msgstr "バルバドス"
26361 
26362 #: ncamerica.kgm:137
26363 #, kde-format
26364 msgctxt "ncamerica.kgm"
26365 msgid "Bridgetown"
26366 msgstr "ブリッジタウン"
26367 
26368 #: ncamerica.kgm:146
26369 #, kde-format
26370 msgctxt "ncamerica.kgm"
26371 msgid "Trinidad and Tobago"
26372 msgstr "トリニダード・トバゴ"
26373 
26374 #: ncamerica.kgm:147
26375 #, kde-format
26376 msgctxt "ncamerica.kgm"
26377 msgid "Port of Spain"
26378 msgstr "ポート・オブ・スペイン"
26379 
26380 #: ncamerica.kgm:156
26381 #, kde-format
26382 msgctxt "ncamerica.kgm"
26383 msgid "Mexico"
26384 msgstr "メキシコ"
26385 
26386 #: ncamerica.kgm:157
26387 #, kde-format
26388 msgctxt "ncamerica.kgm"
26389 msgid "Mexico City"
26390 msgstr "メキシコシティ"
26391 
26392 #: ncamerica.kgm:166
26393 #, kde-format
26394 msgctxt "ncamerica.kgm"
26395 msgid "Guatemala"
26396 msgstr "グアテマラ|/|$[~setProps ~region 'グアテマラ']"
26397 
26398 #: ncamerica.kgm:167
26399 #, kde-format
26400 msgctxt "ncamerica.kgm"
26401 msgid "Guatemala City"
26402 msgstr "グアテマラシティ"
26403 
26404 #: ncamerica.kgm:176
26405 #, kde-format
26406 msgctxt "ncamerica.kgm"
26407 msgid "Belize"
26408 msgstr "ベリーズ"
26409 
26410 #: ncamerica.kgm:177
26411 #, kde-format
26412 msgctxt "ncamerica.kgm"
26413 msgid "Belmopan"
26414 msgstr "ベルモパン"
26415 
26416 #: ncamerica.kgm:186
26417 #, kde-format
26418 msgctxt "ncamerica.kgm"
26419 msgid "Honduras"
26420 msgstr "ホンジュラス"
26421 
26422 #: ncamerica.kgm:187
26423 #, kde-format
26424 msgctxt "ncamerica.kgm"
26425 msgid "Tegucigalpa"
26426 msgstr "テグシガルパ"
26427 
26428 #: ncamerica.kgm:196
26429 #, kde-format
26430 msgctxt "ncamerica.kgm"
26431 msgid "Nicaragua"
26432 msgstr "ニカラグア"
26433 
26434 #: ncamerica.kgm:197
26435 #, kde-format
26436 msgctxt "ncamerica.kgm"
26437 msgid "Managua"
26438 msgstr "マナグア"
26439 
26440 #: ncamerica.kgm:206
26441 #, kde-format
26442 msgctxt "ncamerica.kgm"
26443 msgid "Costa Rica"
26444 msgstr "コスタリカ"
26445 
26446 #: ncamerica.kgm:207
26447 #, kde-format
26448 msgctxt "ncamerica.kgm"
26449 msgid "San José"
26450 msgstr "サンホセ"
26451 
26452 #: ncamerica.kgm:216
26453 #, kde-format
26454 msgctxt "ncamerica.kgm"
26455 msgid "Panama"
26456 msgstr "パナマ"
26457 
26458 #: ncamerica.kgm:217
26459 #, kde-format
26460 msgctxt "ncamerica.kgm"
26461 msgid "Panama City"
26462 msgstr "パナマシティ"
26463 
26464 #: ncamerica.kgm:226
26465 #, kde-format
26466 msgctxt "ncamerica.kgm"
26467 msgid "Greenland [Denmark]"
26468 msgstr "グリーンランド (デンマーク)"
26469 
26470 #: ncamerica.kgm:235
26471 #, kde-format
26472 msgctxt "ncamerica.kgm"
26473 msgid "Guyana"
26474 msgstr "ガイアナ"
26475 
26476 #: ncamerica.kgm:244
26477 #, kde-format
26478 msgctxt "ncamerica.kgm"
26479 msgid "Venezuela"
26480 msgstr "ベネズエラ"
26481 
26482 #: ncamerica.kgm:253
26483 #, kde-format
26484 msgctxt "ncamerica.kgm"
26485 msgid "Colombia"
26486 msgstr "コロンビア"
26487 
26488 # No capital questions
26489 #: nepal_zones.kgm:5
26490 #, kde-format
26491 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26492 msgid "Nepal (Zones)"
26493 msgstr "ネパール (県)"
26494 
26495 #: nepal_zones.kgm:6
26496 #, kde-format
26497 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26498 msgid "Zones"
26499 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
26500 
26501 #: nepal_zones.kgm:9
26502 #, kde-format
26503 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26504 msgid "Frontier"
26505 msgstr "国境または地域の境界"
26506 
26507 #: nepal_zones.kgm:14
26508 #, kde-format
26509 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26510 msgid "Water"
26511 msgstr "水域"
26512 
26513 #: nepal_zones.kgm:19
26514 #, kde-format
26515 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26516 msgid "Not Nepal (Zones)"
26517 msgstr "ここはネパールではありません"
26518 
26519 #: nepal_zones.kgm:24
26520 #, kde-format
26521 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26522 msgid "Bagmati"
26523 msgstr "バグマティ県"
26524 
26525 #: nepal_zones.kgm:29
26526 #, kde-format
26527 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26528 msgid "Bheri"
26529 msgstr "ベリ県"
26530 
26531 #: nepal_zones.kgm:34
26532 #, kde-format
26533 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26534 msgid "Dhawalagiri"
26535 msgstr "タウラギリ県"
26536 
26537 #: nepal_zones.kgm:39
26538 #, kde-format
26539 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26540 msgid "Gandaki"
26541 msgstr "ガンダキ県"
26542 
26543 #: nepal_zones.kgm:44
26544 #, kde-format
26545 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26546 msgid "Janakpur"
26547 msgstr "ジャナクプル県"
26548 
26549 #: nepal_zones.kgm:49
26550 #, kde-format
26551 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26552 msgid "Karnali"
26553 msgstr "カルナリ県"
26554 
26555 #: nepal_zones.kgm:54
26556 #, kde-format
26557 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26558 msgid "Koshi"
26559 msgstr "コシ県"
26560 
26561 #: nepal_zones.kgm:59
26562 #, kde-format
26563 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26564 msgid "Lumbini"
26565 msgstr "ルンビニ県"
26566 
26567 #: nepal_zones.kgm:64
26568 #, kde-format
26569 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26570 msgid "Mahakali"
26571 msgstr "マハカリ県"
26572 
26573 #: nepal_zones.kgm:69
26574 #, kde-format
26575 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26576 msgid "Mechi"
26577 msgstr "メチ県"
26578 
26579 #: nepal_zones.kgm:74
26580 #, kde-format
26581 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26582 msgid "Narayani"
26583 msgstr "ナラヤニ県"
26584 
26585 #: nepal_zones.kgm:79
26586 #, kde-format
26587 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26588 msgid "Rapti"
26589 msgstr "ラプティ県"
26590 
26591 #: nepal_zones.kgm:84
26592 #, kde-format
26593 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26594 msgid "Sagarmatha"
26595 msgstr "サガルマータ県"
26596 
26597 #: nepal_zones.kgm:89
26598 #, kde-format
26599 msgctxt "nepal_zones.kgm"
26600 msgid "Seti"
26601 msgstr "セティ県"
26602 
26603 #: netherlands.kgm:5
26604 #, kde-format
26605 msgctxt "netherlands.kgm"
26606 msgid "The Netherlands"
26607 msgstr "オランダ"
26608 
26609 #: netherlands.kgm:6
26610 #, kde-format
26611 msgctxt "netherlands.kgm"
26612 msgid "Provinces"
26613 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
26614 
26615 #: netherlands.kgm:9
26616 #, kde-format
26617 msgctxt "netherlands.kgm"
26618 msgid "Frontier"
26619 msgstr "国境または地域の境界"
26620 
26621 #: netherlands.kgm:18
26622 #, kde-format
26623 msgctxt "netherlands.kgm"
26624 msgid "Not The Netherlands"
26625 msgstr "ここはオランダではありません"
26626 
26627 #: netherlands.kgm:27
26628 #, kde-format
26629 msgctxt "netherlands.kgm"
26630 msgid "Water"
26631 msgstr "水域"
26632 
26633 #: netherlands.kgm:36
26634 #, kde-format
26635 msgctxt "netherlands.kgm"
26636 msgid "Friesland"
26637 msgstr "フリースラント州"
26638 
26639 #: netherlands.kgm:37
26640 #, kde-format
26641 msgctxt "netherlands.kgm"
26642 msgid "Leeuwarden"
26643 msgstr "レーワルデン"
26644 
26645 #: netherlands.kgm:45 netherlands.kgm:46
26646 #, kde-format
26647 msgctxt "netherlands.kgm"
26648 msgid "Groningen"
26649 msgstr ""
26650 "フローニンゲン|/|$[~setProps ~region 'フローニンゲン州' ~city 'フローニンゲ"
26651 "ン']"
26652 
26653 #: netherlands.kgm:54
26654 #, kde-format
26655 msgctxt "netherlands.kgm"
26656 msgid "Drenthe"
26657 msgstr "ドレンテ州"
26658 
26659 #: netherlands.kgm:55
26660 #, kde-format
26661 msgctxt "netherlands.kgm"
26662 msgid "Assen"
26663 msgstr "アッセン"
26664 
26665 #: netherlands.kgm:63
26666 #, kde-format
26667 msgctxt "netherlands.kgm"
26668 msgid "Overijssel"
26669 msgstr "オーファーアイセル州"
26670 
26671 #: netherlands.kgm:64
26672 #, kde-format
26673 msgctxt "netherlands.kgm"
26674 msgid "Zwolle"
26675 msgstr "ズウォレ"
26676 
26677 #: netherlands.kgm:72
26678 #, kde-format
26679 msgctxt "netherlands.kgm"
26680 msgid "Gelderland"
26681 msgstr "ヘルダーラント州"
26682 
26683 #: netherlands.kgm:73
26684 #, kde-format
26685 msgctxt "netherlands.kgm"
26686 msgid "Arnhem"
26687 msgstr "アーネム"
26688 
26689 #: netherlands.kgm:81
26690 #, kde-format
26691 msgctxt "netherlands.kgm"
26692 msgid "North Brabant"
26693 msgstr "北ブラバント州"
26694 
26695 #: netherlands.kgm:82
26696 #, kde-format
26697 msgctxt "netherlands.kgm"
26698 msgid "'s Hertogenbosch"
26699 msgstr "スヘルトーヘンボス"
26700 
26701 #: netherlands.kgm:90
26702 #, kde-format
26703 msgctxt "netherlands.kgm"
26704 msgid "Limburg"
26705 msgstr "リンブルグ州"
26706 
26707 #: netherlands.kgm:91
26708 #, kde-format
26709 msgctxt "netherlands.kgm"
26710 msgid "Maastricht"
26711 msgstr "マーストリヒト"
26712 
26713 #: netherlands.kgm:99
26714 #, kde-format
26715 msgctxt "netherlands.kgm"
26716 msgid "Flevoland"
26717 msgstr "フレヴォラント州"
26718 
26719 #: netherlands.kgm:100
26720 #, kde-format
26721 msgctxt "netherlands.kgm"
26722 msgid "Lelystad"
26723 msgstr "レリスタット"
26724 
26725 #: netherlands.kgm:108 netherlands.kgm:109
26726 #, kde-format
26727 msgctxt "netherlands.kgm"
26728 msgid "Utrecht"
26729 msgstr "ユトレヒト|/|$[~setProps ~region 'ユトレヒト州' ~city 'ユトレヒト']"
26730 
26731 #: netherlands.kgm:117
26732 #, kde-format
26733 msgctxt "netherlands.kgm"
26734 msgid "Zeeland"
26735 msgstr "ゼーラント州"
26736 
26737 #: netherlands.kgm:118
26738 #, kde-format
26739 msgctxt "netherlands.kgm"
26740 msgid "Middelburg"
26741 msgstr "ミデルブルフ"
26742 
26743 #: netherlands.kgm:126
26744 #, kde-format
26745 msgctxt "netherlands.kgm"
26746 msgid "North Holland"
26747 msgstr "北ホラント州"
26748 
26749 #: netherlands.kgm:127
26750 #, kde-format
26751 msgctxt "netherlands.kgm"
26752 msgid "Haarlem"
26753 msgstr "ハールレム"
26754 
26755 #: netherlands.kgm:135
26756 #, kde-format
26757 msgctxt "netherlands.kgm"
26758 msgid "South Holland"
26759 msgstr "南ホラント州"
26760 
26761 #: netherlands.kgm:136
26762 #, kde-format
26763 msgctxt "netherlands.kgm"
26764 msgid "The Hague"
26765 msgstr "ハーグ"
26766 
26767 #: new-zealand.kgm:5
26768 #, kde-format
26769 msgctxt "new-zealand.kgm"
26770 msgid "New-Zealand"
26771 msgstr "ニュージーランド"
26772 
26773 #: new-zealand.kgm:6
26774 #, kde-format
26775 msgctxt "new-zealand.kgm"
26776 msgid "Regions"
26777 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
26778 
26779 #: new-zealand.kgm:9
26780 #, kde-format
26781 msgctxt "new-zealand.kgm"
26782 msgid "Frontier"
26783 msgstr "国境または地域の境界"
26784 
26785 #: new-zealand.kgm:14
26786 #, kde-format
26787 msgctxt "new-zealand.kgm"
26788 msgid "Not New-Zealand"
26789 msgstr "ここはニュージーランドではありません"
26790 
26791 #: new-zealand.kgm:19
26792 #, kde-format
26793 msgctxt "new-zealand.kgm"
26794 msgid "Northland"
26795 msgstr "ノースランド"
26796 
26797 #: new-zealand.kgm:20
26798 #, kde-format
26799 msgctxt "new-zealand.kgm"
26800 msgid "Whangarei"
26801 msgstr "ファンガレー"
26802 
26803 #: new-zealand.kgm:24
26804 #, kde-format
26805 msgctxt "new-zealand.kgm"
26806 msgid "Auckland"
26807 msgstr "オークランド"
26808 
26809 #: new-zealand.kgm:25
26810 #, kde-format
26811 msgctxt "new-zealand.kgm"
26812 msgid "Auckland City"
26813 msgstr "オークランド"
26814 
26815 #: new-zealand.kgm:29
26816 #, kde-format
26817 msgctxt "new-zealand.kgm"
26818 msgid "Waikato"
26819 msgstr "ワイカト"
26820 
26821 #: new-zealand.kgm:30
26822 #, kde-format
26823 msgctxt "new-zealand.kgm"
26824 msgid "Hamilton"
26825 msgstr "ハミルトン"
26826 
26827 #: new-zealand.kgm:34
26828 #, kde-format
26829 msgctxt "new-zealand.kgm"
26830 msgid "Bay of Plenty"
26831 msgstr "ベイ・オブ・プレンティ"
26832 
26833 #: new-zealand.kgm:35
26834 #, kde-format
26835 msgctxt "new-zealand.kgm"
26836 msgid "Whakatane"
26837 msgstr "ファカタネ"
26838 
26839 #: new-zealand.kgm:39 new-zealand.kgm:40
26840 #, kde-format
26841 msgctxt "new-zealand.kgm"
26842 msgid "Gisborne"
26843 msgstr "ギズボーン"
26844 
26845 #: new-zealand.kgm:44
26846 #, kde-format
26847 msgctxt "new-zealand.kgm"
26848 msgid "Hawke's Bay"
26849 msgstr "ホークスベイ"
26850 
26851 #: new-zealand.kgm:45
26852 #, kde-format
26853 msgctxt "new-zealand.kgm"
26854 msgid "Napier/Hastings"
26855 msgstr "ネーピア/ヘイスティングズ"
26856 
26857 #: new-zealand.kgm:49
26858 #, kde-format
26859 msgctxt "new-zealand.kgm"
26860 msgid "Taranaki"
26861 msgstr "タラナキ"
26862 
26863 #: new-zealand.kgm:50
26864 #, kde-format
26865 msgctxt "new-zealand.kgm"
26866 msgid "New Plymouth"
26867 msgstr "ニュープリマス"
26868 
26869 #: new-zealand.kgm:54
26870 #, kde-format
26871 msgctxt "new-zealand.kgm"
26872 msgid "Manawatu-Wanganui"
26873 msgstr "マナワツ・ワンガヌイ"
26874 
26875 #: new-zealand.kgm:55
26876 #, kde-format
26877 msgctxt "new-zealand.kgm"
26878 msgid "Wanganui"
26879 msgstr "ワンガヌイ"
26880 
26881 #: new-zealand.kgm:59 new-zealand.kgm:60
26882 #, kde-format
26883 msgctxt "new-zealand.kgm"
26884 msgid "Wellington"
26885 msgstr "ウェリントン"
26886 
26887 #: new-zealand.kgm:64
26888 #, kde-format
26889 msgctxt "new-zealand.kgm"
26890 msgid "Tasman"
26891 msgstr "タスマン"
26892 
26893 #: new-zealand.kgm:65
26894 #, kde-format
26895 msgctxt "new-zealand.kgm"
26896 msgid "Nelson City"
26897 msgstr "ネルソン"
26898 
26899 #: new-zealand.kgm:69
26900 #, kde-format
26901 msgctxt "new-zealand.kgm"
26902 msgid "Marlborough"
26903 msgstr "マールボロ"
26904 
26905 #: new-zealand.kgm:70
26906 #, kde-format
26907 msgctxt "new-zealand.kgm"
26908 msgid "Blenheim"
26909 msgstr "ブレニム"
26910 
26911 #: new-zealand.kgm:74
26912 #, kde-format
26913 msgctxt "new-zealand.kgm"
26914 msgid "West Coast"
26915 msgstr "ウエストコースト"
26916 
26917 # |,no-bad-patterns
26918 #: new-zealand.kgm:75
26919 #, kde-format
26920 msgctxt "new-zealand.kgm"
26921 msgid "Grey Mouth"
26922 msgstr "グレイマウス"
26923 
26924 #: new-zealand.kgm:79
26925 #, kde-format
26926 msgctxt "new-zealand.kgm"
26927 msgid "Canterbury"
26928 msgstr "カンタベリー"
26929 
26930 #: new-zealand.kgm:80
26931 #, kde-format
26932 msgctxt "new-zealand.kgm"
26933 msgid "Christchurch"
26934 msgstr "クライストチャーチ"
26935 
26936 #: new-zealand.kgm:84
26937 #, kde-format
26938 msgctxt "new-zealand.kgm"
26939 msgid "Otago"
26940 msgstr "オタゴ"
26941 
26942 #: new-zealand.kgm:85
26943 #, kde-format
26944 msgctxt "new-zealand.kgm"
26945 msgid "Dunedin"
26946 msgstr "ダニーディン"
26947 
26948 #: new-zealand.kgm:89
26949 #, kde-format
26950 msgctxt "new-zealand.kgm"
26951 msgid "Southland"
26952 msgstr "サウスランド"
26953 
26954 #: new-zealand.kgm:90
26955 #, kde-format
26956 msgctxt "new-zealand.kgm"
26957 msgid "Invercargil"
26958 msgstr "インバカーギル"
26959 
26960 #: nicaragua.kgm:5
26961 #, kde-format
26962 msgctxt "nicaragua.kgm"
26963 msgid "Nicaragua"
26964 msgstr "ニカラグア"
26965 
26966 #: nicaragua.kgm:6
26967 #, kde-format
26968 msgctxt "nicaragua.kgm"
26969 msgid "Departments"
26970 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
26971 
26972 #: nicaragua.kgm:9 nicaragua.kgm:14
26973 #, kde-format
26974 msgctxt "nicaragua.kgm"
26975 msgid "Frontier"
26976 msgstr "国境または地域の境界"
26977 
26978 #: nicaragua.kgm:19
26979 #, kde-format
26980 msgctxt "nicaragua.kgm"
26981 msgid "Water"
26982 msgstr "水域"
26983 
26984 #: nicaragua.kgm:24
26985 #, kde-format
26986 msgctxt "nicaragua.kgm"
26987 msgid "Not Nicaragua"
26988 msgstr "ここはニカラグアではありません"
26989 
26990 #: nicaragua.kgm:29
26991 #, kde-format
26992 msgctxt "nicaragua.kgm"
26993 msgid "Nueva Segovia"
26994 msgstr "ヌエバ・セゴビア県"
26995 
26996 #: nicaragua.kgm:30
26997 #, kde-format
26998 msgctxt "nicaragua.kgm"
26999 msgid "Ocotal"
27000 msgstr "オコタル"
27001 
27002 #: nicaragua.kgm:34
27003 #, kde-format
27004 msgctxt "nicaragua.kgm"
27005 msgid "Madriz"
27006 msgstr "マドリス県"
27007 
27008 #: nicaragua.kgm:35
27009 #, kde-format
27010 msgctxt "nicaragua.kgm"
27011 msgid "Somoto"
27012 msgstr "ソモト"
27013 
27014 #: nicaragua.kgm:39 nicaragua.kgm:40
27015 #, kde-format
27016 msgctxt "nicaragua.kgm"
27017 msgid "Estelí"
27018 msgstr "エステリ|/|$[~setProps ~region 'エステリ県' ~city 'エステリ']"
27019 
27020 #: nicaragua.kgm:44 nicaragua.kgm:45
27021 #, kde-format
27022 msgctxt "nicaragua.kgm"
27023 msgid "Chinandega"
27024 msgstr "チナンデガ|/|$[~setProps ~region 'チナンデガ県' ~city 'チナンデガ']"
27025 
27026 #: nicaragua.kgm:49 nicaragua.kgm:50
27027 #, kde-format
27028 msgctxt "nicaragua.kgm"
27029 msgid "León"
27030 msgstr "レオン|/|$[~setProps ~region 'レオン県' ~city 'レオン']"
27031 
27032 #: nicaragua.kgm:54 nicaragua.kgm:55
27033 #, kde-format
27034 msgctxt "nicaragua.kgm"
27035 msgid "Managua"
27036 msgstr "マナグア|/|$[~setProps ~region 'マナグア県' ~city 'マナグア']"
27037 
27038 #: nicaragua.kgm:59 nicaragua.kgm:60
27039 #, kde-format
27040 msgctxt "nicaragua.kgm"
27041 msgid "Masaya"
27042 msgstr "マサヤ|/|$[~setProps ~region 'マサヤ県' ~city 'マサヤ']"
27043 
27044 #: nicaragua.kgm:64
27045 #, kde-format
27046 msgctxt "nicaragua.kgm"
27047 msgid "Carazo"
27048 msgstr "カラソ県"
27049 
27050 #: nicaragua.kgm:65
27051 #, kde-format
27052 msgctxt "nicaragua.kgm"
27053 msgid "Jinotepe"
27054 msgstr "ヒノテペ"
27055 
27056 #: nicaragua.kgm:69 nicaragua.kgm:70
27057 #, kde-format
27058 msgctxt "nicaragua.kgm"
27059 msgid "Granada"
27060 msgstr "グラナダ|/|$[~setProps ~region 'グラナダ県' ~city 'グラナダ']"
27061 
27062 #: nicaragua.kgm:74 nicaragua.kgm:75
27063 #, kde-format
27064 msgctxt "nicaragua.kgm"
27065 msgid "Rivas"
27066 msgstr "リバス|/|$[~setProps ~region 'リバス県' ~city 'リバス']"
27067 
27068 #: nicaragua.kgm:79
27069 #, kde-format
27070 msgctxt "nicaragua.kgm"
27071 msgid "Chontales"
27072 msgstr "チョンタレス県"
27073 
27074 #: nicaragua.kgm:80
27075 #, kde-format
27076 msgctxt "nicaragua.kgm"
27077 msgid "Juigalpa"
27078 msgstr "フイガルパ"
27079 
27080 #: nicaragua.kgm:84 nicaragua.kgm:85
27081 #, kde-format
27082 msgctxt "nicaragua.kgm"
27083 msgid "Boaco"
27084 msgstr "ボアコ|/|$[~setProps ~region 'ボアコ県' ~city 'ボアコ']"
27085 
27086 #: nicaragua.kgm:89 nicaragua.kgm:90
27087 #, kde-format
27088 msgctxt "nicaragua.kgm"
27089 msgid "Matagalpa"
27090 msgstr "マタガルパ|/|$[~setProps ~region 'マタガルパ県' ~city 'マタガルパ']"
27091 
27092 #: nicaragua.kgm:94 nicaragua.kgm:95
27093 #, kde-format
27094 msgctxt "nicaragua.kgm"
27095 msgid "Jinotega"
27096 msgstr "ヒノテガ|/|$[~setProps ~region 'ヒノテガ県' ~city 'ヒノテガ']"
27097 
27098 #: nicaragua.kgm:99
27099 #, kde-format
27100 msgctxt "nicaragua.kgm"
27101 msgid "Río San Juan"
27102 msgstr "リオ・サン・フアン県"
27103 
27104 #: nicaragua.kgm:100
27105 #, kde-format
27106 msgctxt "nicaragua.kgm"
27107 msgid "San Carlos"
27108 msgstr "サンカルロス"
27109 
27110 #: nicaragua.kgm:104
27111 #, kde-format
27112 msgctxt "nicaragua.kgm"
27113 msgid "Atlántico Norte"
27114 msgstr "北アトランティコ自治地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
27115 
27116 #: nicaragua.kgm:105
27117 #, fuzzy, kde-format
27118 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
27119 #| msgid "Puerto Plata"
27120 msgctxt "nicaragua.kgm"
27121 msgid "Puerto Cabezas"
27122 msgstr "プエルトプラタ州"
27123 
27124 #: nicaragua.kgm:109
27125 #, kde-format
27126 msgctxt "nicaragua.kgm"
27127 msgid "Atlántico Sur"
27128 msgstr "南アトランティコ自治地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
27129 
27130 #: nicaragua.kgm:110
27131 #, kde-format
27132 msgctxt "nicaragua.kgm"
27133 msgid "Bluefields"
27134 msgstr "ブルーフィールズ"
27135 
27136 #: north_korea.kgm:5
27137 #, kde-format
27138 msgctxt "north_korea.kgm"
27139 msgid "North Korea"
27140 msgstr "北朝鮮 (朝鮮民主主義人民共和国)"
27141 
27142 #: north_korea.kgm:6
27143 #, kde-format
27144 msgctxt "north_korea.kgm"
27145 msgid "Provinces"
27146 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
27147 
27148 #: north_korea.kgm:9
27149 #, kde-format
27150 msgctxt "north_korea.kgm"
27151 msgid "Frontier"
27152 msgstr "国境または地域の境界"
27153 
27154 #: north_korea.kgm:14
27155 #, kde-format
27156 msgctxt "north_korea.kgm"
27157 msgid "Water"
27158 msgstr "水域"
27159 
27160 #: north_korea.kgm:19
27161 #, kde-format
27162 msgctxt "north_korea.kgm"
27163 msgid "Not North (Korea)"
27164 msgstr "ここは北朝鮮ではありません"
27165 
27166 #: north_korea.kgm:24
27167 #, fuzzy, kde-format
27168 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
27169 #| msgid "Chaghcharan"
27170 msgctxt "north_korea.kgm"
27171 msgid "Chagang"
27172 msgstr "チャグチャラーン"
27173 
27174 #: north_korea.kgm:25
27175 #, fuzzy, kde-format
27176 #| msgctxt "japan.kgm"
27177 #| msgid "Nagano"
27178 msgctxt "north_korea.kgm"
27179 msgid "Chagang-do"
27180 msgstr "長野|/|$[~setProps ~region '長野県' ~city '長野市']"
27181 
27182 #: north_korea.kgm:29
27183 #, fuzzy, kde-format
27184 #| msgctxt "netherlands.kgm"
27185 #| msgid "North Holland"
27186 msgctxt "north_korea.kgm"
27187 msgid "North Hamgyŏng"
27188 msgstr "北ホラント州"
27189 
27190 #: north_korea.kgm:30
27191 #, kde-format
27192 msgctxt "north_korea.kgm"
27193 msgid "Hamgyŏng-pukto"
27194 msgstr ""
27195 
27196 #: north_korea.kgm:34
27197 #, fuzzy, kde-format
27198 #| msgctxt "netherlands.kgm"
27199 #| msgid "South Holland"
27200 msgctxt "north_korea.kgm"
27201 msgid "South Hamgyŏng"
27202 msgstr "南ホラント州"
27203 
27204 #: north_korea.kgm:35
27205 #, kde-format
27206 msgctxt "north_korea.kgm"
27207 msgid "Hamgyŏng-namdo"
27208 msgstr ""
27209 
27210 #: north_korea.kgm:39
27211 #, fuzzy, kde-format
27212 #| msgctxt "netherlands.kgm"
27213 #| msgid "North Holland"
27214 msgctxt "north_korea.kgm"
27215 msgid "North Hwanghae"
27216 msgstr "北ホラント州"
27217 
27218 #: north_korea.kgm:40
27219 #, kde-format
27220 msgctxt "north_korea.kgm"
27221 msgid "Hwanghae-pukto"
27222 msgstr ""
27223 
27224 #: north_korea.kgm:44
27225 #, fuzzy, kde-format
27226 #| msgctxt "netherlands.kgm"
27227 #| msgid "South Holland"
27228 msgctxt "north_korea.kgm"
27229 msgid "South Hwanghae"
27230 msgstr "南ホラント州"
27231 
27232 #: north_korea.kgm:45
27233 #, kde-format
27234 msgctxt "north_korea.kgm"
27235 msgid "Hwanghae-namdo"
27236 msgstr ""
27237 
27238 #: north_korea.kgm:49
27239 #, fuzzy, kde-format
27240 #| msgctxt "southkorea.kgm"
27241 #| msgid "Changwon"
27242 msgctxt "north_korea.kgm"
27243 msgid "Kangwŏn"
27244 msgstr "昌原市"
27245 
27246 #: north_korea.kgm:50
27247 #, fuzzy, kde-format
27248 #| msgctxt "southkorea.kgm"
27249 #| msgid "Gangwon-do"
27250 msgctxt "north_korea.kgm"
27251 msgid "Kangwŏndo"
27252 msgstr "江原道"
27253 
27254 #: north_korea.kgm:54
27255 #, fuzzy, kde-format
27256 #| msgctxt "greece.kgm"
27257 #| msgid "North Aegean"
27258 msgctxt "north_korea.kgm"
27259 msgid "North P'yŏngan"
27260 msgstr "北エーゲ"
27261 
27262 #: north_korea.kgm:55
27263 #, kde-format
27264 msgctxt "north_korea.kgm"
27265 msgid "P'yŏngan-pukto"
27266 msgstr ""
27267 
27268 #: north_korea.kgm:59
27269 #, fuzzy, kde-format
27270 #| msgctxt "greece.kgm"
27271 #| msgid "South Aegean"
27272 msgctxt "north_korea.kgm"
27273 msgid "South P'yŏngan"
27274 msgstr "南エーゲ"
27275 
27276 #: north_korea.kgm:60
27277 #, kde-format
27278 msgctxt "north_korea.kgm"
27279 msgid "P'yŏngan-namdo"
27280 msgstr ""
27281 
27282 #: north_korea.kgm:64
27283 #, fuzzy, kde-format
27284 #| msgctxt "asia.kgm"
27285 #| msgid "Pyeongyang"
27286 msgctxt "north_korea.kgm"
27287 msgid "Ryanggang"
27288 msgstr "平壌"
27289 
27290 #: north_korea.kgm:65
27291 #, kde-format
27292 msgctxt "north_korea.kgm"
27293 msgid "Ryanggang-do"
27294 msgstr ""
27295 
27296 #: north_korea.kgm:69
27297 #, kde-format
27298 msgctxt "north_korea.kgm"
27299 msgid "Kaesŏng Industrial Region"
27300 msgstr ""
27301 
27302 #: north_korea.kgm:70
27303 #, kde-format
27304 msgctxt "north_korea.kgm"
27305 msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu"
27306 msgstr ""
27307 
27308 #: north_korea.kgm:74
27309 #, kde-format
27310 msgctxt "north_korea.kgm"
27311 msgid "Kŭmgangsan Tourist Region"
27312 msgstr ""
27313 
27314 #: north_korea.kgm:75
27315 #, kde-format
27316 msgctxt "north_korea.kgm"
27317 msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu"
27318 msgstr ""
27319 
27320 #: north_korea.kgm:79
27321 #, kde-format
27322 msgctxt "north_korea.kgm"
27323 msgid "Sinŭiju Special Administrative Region"
27324 msgstr ""
27325 
27326 #: north_korea.kgm:80
27327 #, kde-format
27328 msgctxt "north_korea.kgm"
27329 msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu"
27330 msgstr ""
27331 
27332 #: north_korea.kgm:84
27333 #, fuzzy, kde-format
27334 #| msgctxt "asia.kgm"
27335 #| msgid "Pyeongyang"
27336 msgctxt "north_korea.kgm"
27337 msgid "P'yŏngyang"
27338 msgstr "平壌"
27339 
27340 #: north_korea.kgm:85
27341 #, kde-format
27342 msgctxt "north_korea.kgm"
27343 msgid "P'yŏngyang Chikhalsi"
27344 msgstr ""
27345 
27346 #: north_korea.kgm:89
27347 #, kde-format
27348 msgctxt "north_korea.kgm"
27349 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)"
27350 msgstr ""
27351 
27352 #: north_korea.kgm:90
27353 #, kde-format
27354 msgctxt "north_korea.kgm"
27355 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi"
27356 msgstr ""
27357 
27358 #: norway.kgm:5
27359 #, kde-format
27360 msgctxt "norway.kgm"
27361 msgid "Norway"
27362 msgstr "ノルウェー"
27363 
27364 #: norway.kgm:6
27365 #, kde-format
27366 msgctxt "norway.kgm"
27367 msgid "Counties"
27368 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
27369 
27370 #: norway.kgm:9
27371 #, kde-format
27372 msgctxt "norway.kgm"
27373 msgid "Frontier"
27374 msgstr "国境または地域の境界"
27375 
27376 #: norway.kgm:18
27377 #, kde-format
27378 msgctxt "norway.kgm"
27379 msgid "Not Norway"
27380 msgstr "ここはノルウェーではありません"
27381 
27382 #: norway.kgm:27
27383 #, fuzzy, kde-format
27384 #| msgctxt "norway.kgm"
27385 #| msgid "Finnmark"
27386 msgctxt "norway.kgm"
27387 msgid "Troms og Finnmark"
27388 msgstr "フィンマルク県"
27389 
27390 #: norway.kgm:28
27391 #, fuzzy, kde-format
27392 #| msgctxt "norway.kgm"
27393 #| msgid "Tromsø"
27394 msgctxt "norway.kgm"
27395 msgid "Tromsø/Vadsø"
27396 msgstr "トロムセー"
27397 
27398 #: norway.kgm:37
27399 #, kde-format
27400 msgctxt "norway.kgm"
27401 msgid "Nordland"
27402 msgstr "ノルラン県"
27403 
27404 #: norway.kgm:38
27405 #, kde-format
27406 msgctxt "norway.kgm"
27407 msgid "Bodø"
27408 msgstr "ボーデ"
27409 
27410 #: norway.kgm:47
27411 #, fuzzy, kde-format
27412 #| msgctxt "norway.kgm"
27413 #| msgid "Nord-Trøndelag"
27414 msgctxt "norway.kgm"
27415 msgid "Trøndelag"
27416 msgstr "ノールトレネラー県"
27417 
27418 #: norway.kgm:48
27419 #, kde-format
27420 msgctxt "norway.kgm"
27421 msgid "Steinkjer"
27422 msgstr "ステインヒェル"
27423 
27424 #: norway.kgm:57
27425 #, fuzzy, kde-format
27426 #| msgctxt "norway.kgm"
27427 #| msgid "Møre Og Romsdal"
27428 msgctxt "norway.kgm"
27429 msgid "Møre og Romsdal"
27430 msgstr "メーレ・ロムスダル県"
27431 
27432 #: norway.kgm:58
27433 #, kde-format
27434 msgctxt "norway.kgm"
27435 msgid "Molde"
27436 msgstr "モルデ"
27437 
27438 #: norway.kgm:67
27439 #, fuzzy, kde-format
27440 #| msgctxt "europe.kgm"
27441 #| msgid "Finland"
27442 msgctxt "norway.kgm"
27443 msgid "Innlandet"
27444 msgstr "フィンランド"
27445 
27446 #: norway.kgm:68
27447 #, fuzzy, kde-format
27448 #| msgctxt "norway.kgm"
27449 #| msgid "Lillehammer"
27450 msgctxt "norway.kgm"
27451 msgid "Hamar/Lillehammer"
27452 msgstr "リレハンメル"
27453 
27454 #: norway.kgm:77
27455 #, fuzzy, kde-format
27456 #| msgctxt "norway.kgm"
27457 #| msgid "Vestfold"
27458 msgctxt "norway.kgm"
27459 msgid "Vestland"
27460 msgstr "ヴェストフォル県"
27461 
27462 #: norway.kgm:78
27463 #, fuzzy, kde-format
27464 #| msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
27465 #| msgid "Redange"
27466 msgctxt "norway.kgm"
27467 msgid "Bergen/Leikanger"
27468 msgstr "ルダンジュ郡"
27469 
27470 #: norway.kgm:87
27471 #, kde-format
27472 msgctxt "norway.kgm"
27473 msgid "Rogaland"
27474 msgstr "ロガラン県"
27475 
27476 #: norway.kgm:88
27477 #, kde-format
27478 msgctxt "norway.kgm"
27479 msgid "Stavanger"
27480 msgstr "スタバンゲル"
27481 
27482 #: norway.kgm:97
27483 #, fuzzy, kde-format
27484 #| msgctxt "norway.kgm"
27485 #| msgid "Vest-Agder"
27486 msgctxt "norway.kgm"
27487 msgid "Agder"
27488 msgstr "ヴェストアグデル県"
27489 
27490 #: norway.kgm:98
27491 #, fuzzy, kde-format
27492 #| msgctxt "norway.kgm"
27493 #| msgid "Kristiansand"
27494 msgctxt "norway.kgm"
27495 msgid "Kristiansand/Arendal"
27496 msgstr "クリスティアンサン"
27497 
27498 #: norway.kgm:107
27499 #, fuzzy, kde-format
27500 #| msgctxt "south_africa.kgm"
27501 #| msgid "Mafikeng"
27502 msgctxt "norway.kgm"
27503 msgid "Viken"
27504 msgstr "マフィケング"
27505 
27506 #: norway.kgm:108
27507 #, kde-format
27508 msgctxt "norway.kgm"
27509 msgid "Oslo/Drammen/Sarpsborg/Moss"
27510 msgstr ""
27511 
27512 #: norway.kgm:117
27513 #, kde-format
27514 msgctxt "norway.kgm"
27515 msgid "Vestfold og Telemark"
27516 msgstr ""
27517 
27518 #: norway.kgm:118
27519 #, fuzzy, kde-format
27520 #| msgctxt "norway.kgm"
27521 #| msgid "Tønsberg"
27522 msgctxt "norway.kgm"
27523 msgid "Skien/Tønsberg"
27524 msgstr "テンスベル"
27525 
27526 #: norway.kgm:127 norway.kgm:128
27527 #, kde-format
27528 msgctxt "norway.kgm"
27529 msgid "Oslo"
27530 msgstr "オスロ|/|$[~setProps ~region 'オスロ県' ~city 'オスロ']"
27531 
27532 #: oceania.kgm:5
27533 #, kde-format
27534 msgctxt "oceania.kgm"
27535 msgid "Oceania"
27536 msgstr "オセアニア"
27537 
27538 #: oceania.kgm:6
27539 #, kde-format
27540 msgctxt "oceania.kgm"
27541 msgid "Countries"
27542 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
27543 
27544 #: oceania.kgm:9
27545 #, kde-format
27546 msgctxt "oceania.kgm"
27547 msgid "Frontier"
27548 msgstr "国境または地域の境界"
27549 
27550 #: oceania.kgm:14
27551 #, kde-format
27552 msgctxt "oceania.kgm"
27553 msgid "Water"
27554 msgstr "水域"
27555 
27556 #: oceania.kgm:19
27557 #, kde-format
27558 msgctxt "oceania.kgm"
27559 msgid "Not Oceania"
27560 msgstr "ここはオセアニアではありません"
27561 
27562 #: oceania.kgm:24
27563 #, kde-format
27564 msgctxt "oceania.kgm"
27565 msgid "Australia"
27566 msgstr "オーストラリア"
27567 
27568 #: oceania.kgm:25
27569 #, kde-format
27570 msgctxt "oceania.kgm"
27571 msgid "Canberra"
27572 msgstr "キャンベラ"
27573 
27574 #: oceania.kgm:30
27575 #, kde-format
27576 msgctxt "oceania.kgm"
27577 msgid "Norfolk island (Australia)"
27578 msgstr "ノーフォーク島 (オーストラリア領)"
27579 
27580 #: oceania.kgm:31
27581 #, kde-format
27582 msgctxt "oceania.kgm"
27583 msgid "Kingston"
27584 msgstr "キングストン"
27585 
27586 #: oceania.kgm:36
27587 #, kde-format
27588 msgctxt "oceania.kgm"
27589 msgid "New Zealand"
27590 msgstr "ニュージーランド"
27591 
27592 #: oceania.kgm:37
27593 #, kde-format
27594 msgctxt "oceania.kgm"
27595 msgid "Wellington"
27596 msgstr "ウェリントン"
27597 
27598 #: oceania.kgm:42
27599 #, kde-format
27600 msgctxt "oceania.kgm"
27601 msgid "Cook islands (New Zealand)"
27602 msgstr "クック諸島 (ニュージーランドと自由連合)"
27603 
27604 #: oceania.kgm:43
27605 #, kde-format
27606 msgctxt "oceania.kgm"
27607 msgid "Avarua"
27608 msgstr "アバルア"
27609 
27610 #: oceania.kgm:48
27611 #, kde-format
27612 msgctxt "oceania.kgm"
27613 msgid "Niue (New Zealand)"
27614 msgstr "ニウエ (ニュージーランドと自由連合)"
27615 
27616 #: oceania.kgm:49
27617 #, kde-format
27618 msgctxt "oceania.kgm"
27619 msgid "Alofi"
27620 msgstr "アロフィ"
27621 
27622 #: oceania.kgm:54
27623 #, kde-format
27624 msgctxt "oceania.kgm"
27625 msgid "Tokelau (New Zealand)"
27626 msgstr "トケラウ諸島 (ニュージーランド領)"
27627 
27628 #: oceania.kgm:60
27629 #, kde-format
27630 msgctxt "oceania.kgm"
27631 msgid "East Timor"
27632 msgstr "東ティモール"
27633 
27634 #: oceania.kgm:61
27635 #, kde-format
27636 msgctxt "oceania.kgm"
27637 msgid "Dili"
27638 msgstr "ディリ"
27639 
27640 #: oceania.kgm:66
27641 #, kde-format
27642 msgctxt "oceania.kgm"
27643 msgid "Easter Island"
27644 msgstr "イースター島 (チリ領)"
27645 
27646 #: oceania.kgm:67
27647 #, kde-format
27648 msgctxt "oceania.kgm"
27649 msgid "Hanga Roa"
27650 msgstr "ハンガロア"
27651 
27652 #: oceania.kgm:72
27653 #, kde-format
27654 msgctxt "oceania.kgm"
27655 msgid "Fiji"
27656 msgstr "フィジー"
27657 
27658 #: oceania.kgm:73
27659 #, kde-format
27660 msgctxt "oceania.kgm"
27661 msgid "Suva"
27662 msgstr "スバ"
27663 
27664 #: oceania.kgm:78
27665 #, kde-format
27666 msgctxt "oceania.kgm"
27667 msgid "Indonesia"
27668 msgstr "インドネシア"
27669 
27670 #: oceania.kgm:79
27671 #, kde-format
27672 msgctxt "oceania.kgm"
27673 msgid "Jakarta"
27674 msgstr "ジャカルタ"
27675 
27676 #: oceania.kgm:84
27677 #, kde-format
27678 msgctxt "oceania.kgm"
27679 msgid "Papua New Guinea"
27680 msgstr "パプアニューギニア"
27681 
27682 #: oceania.kgm:85
27683 #, kde-format
27684 msgctxt "oceania.kgm"
27685 msgid "Port Moresby"
27686 msgstr "ポートモレズビー"
27687 
27688 #: oceania.kgm:90
27689 #, kde-format
27690 msgctxt "oceania.kgm"
27691 msgid "Solomon Islands"
27692 msgstr "ソロモン諸島"
27693 
27694 #: oceania.kgm:91
27695 #, kde-format
27696 msgctxt "oceania.kgm"
27697 msgid "Honiara"
27698 msgstr "ホニアラ"
27699 
27700 #: oceania.kgm:96
27701 #, kde-format
27702 msgctxt "oceania.kgm"
27703 msgid "Vanuatu"
27704 msgstr "バヌアツ"
27705 
27706 #: oceania.kgm:97
27707 #, kde-format
27708 msgctxt "oceania.kgm"
27709 msgid "Port Vila"
27710 msgstr "ポートビラ"
27711 
27712 #: oceania.kgm:102
27713 #, kde-format
27714 msgctxt "oceania.kgm"
27715 msgid "Federated States of Micronesia"
27716 msgstr "ミクロネシア連邦"
27717 
27718 #: oceania.kgm:103
27719 #, kde-format
27720 msgctxt "oceania.kgm"
27721 msgid "Palikir"
27722 msgstr "パリキール"
27723 
27724 #: oceania.kgm:108
27725 #, kde-format
27726 msgctxt "oceania.kgm"
27727 msgid "Kiribati"
27728 msgstr "キリバス"
27729 
27730 #: oceania.kgm:109
27731 #, kde-format
27732 msgctxt "oceania.kgm"
27733 msgid "South Tarawa"
27734 msgstr "タラワ"
27735 
27736 #: oceania.kgm:114
27737 #, kde-format
27738 msgctxt "oceania.kgm"
27739 msgid "Marshall Islands"
27740 msgstr "マーシャル諸島"
27741 
27742 #: oceania.kgm:115
27743 #, kde-format
27744 msgctxt "oceania.kgm"
27745 msgid "Majuro"
27746 msgstr "マジュロ"
27747 
27748 #: oceania.kgm:120
27749 #, kde-format
27750 msgctxt "oceania.kgm"
27751 msgid "Nauru"
27752 msgstr "ナウル"
27753 
27754 #: oceania.kgm:121
27755 #, kde-format
27756 msgctxt "oceania.kgm"
27757 msgid "Yaren"
27758 msgstr "ヤレン"
27759 
27760 #: oceania.kgm:126
27761 #, kde-format
27762 msgctxt "oceania.kgm"
27763 msgid "Palau"
27764 msgstr "パラオ"
27765 
27766 #: oceania.kgm:127
27767 #, kde-format
27768 msgctxt "oceania.kgm"
27769 msgid "Melekeok"
27770 msgstr "マルキョク"
27771 
27772 #: oceania.kgm:132
27773 #, kde-format
27774 msgctxt "oceania.kgm"
27775 msgid "New Caledonia (France)"
27776 msgstr "ニューカレドニア (フランス領)"
27777 
27778 #: oceania.kgm:133
27779 #, kde-format
27780 msgctxt "oceania.kgm"
27781 msgid "Noumea"
27782 msgstr "ヌーメア"
27783 
27784 #: oceania.kgm:138
27785 #, kde-format
27786 msgctxt "oceania.kgm"
27787 msgid "French Polynesia (France)"
27788 msgstr "フランス領ポリネシア"
27789 
27790 #: oceania.kgm:139
27791 #, kde-format
27792 msgctxt "oceania.kgm"
27793 msgid "Papeete"
27794 msgstr "パペーテ"
27795 
27796 #: oceania.kgm:144
27797 #, kde-format
27798 msgctxt "oceania.kgm"
27799 msgid "Wallis and Futuna (France)"
27800 msgstr "ウォリス・フツナ (フランス領)"
27801 
27802 #: oceania.kgm:145
27803 #, kde-format
27804 msgctxt "oceania.kgm"
27805 msgid "Mata Utu"
27806 msgstr "マタウトゥ"
27807 
27808 #: oceania.kgm:150
27809 #, kde-format
27810 msgctxt "oceania.kgm"
27811 msgid "Samoa"
27812 msgstr "サモア"
27813 
27814 #: oceania.kgm:151
27815 #, kde-format
27816 msgctxt "oceania.kgm"
27817 msgid "Apia"
27818 msgstr "アピア"
27819 
27820 #: oceania.kgm:156
27821 #, kde-format
27822 msgctxt "oceania.kgm"
27823 msgid "Tonga"
27824 msgstr "トンガ"
27825 
27826 #: oceania.kgm:157
27827 #, kde-format
27828 msgctxt "oceania.kgm"
27829 msgid "Nuku'alofa"
27830 msgstr "ヌクアロファ"
27831 
27832 #: oceania.kgm:162
27833 #, kde-format
27834 msgctxt "oceania.kgm"
27835 msgid "Tuvalu"
27836 msgstr "ツバル"
27837 
27838 #: oceania.kgm:163
27839 #, kde-format
27840 msgctxt "oceania.kgm"
27841 msgid "Funafuti"
27842 msgstr "フナフティ"
27843 
27844 #: oceania.kgm:168
27845 #, kde-format
27846 msgctxt "oceania.kgm"
27847 msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)"
27848 msgstr "ピトケアン諸島 (イギリス領)"
27849 
27850 #: oceania.kgm:169
27851 #, kde-format
27852 msgctxt "oceania.kgm"
27853 msgid "Adamstown"
27854 msgstr "アダムスタウン"
27855 
27856 #: oceania.kgm:174
27857 #, kde-format
27858 msgctxt "oceania.kgm"
27859 msgid "Hawaii (USA)"
27860 msgstr "ハワイ (アメリカ合衆国の州)|/|$[~setProps ~regionType 州]"
27861 
27862 #: oceania.kgm:175
27863 #, kde-format
27864 msgctxt "oceania.kgm"
27865 msgid "Honolulu"
27866 msgstr "ホノルル"
27867 
27868 #: oceania.kgm:180
27869 #, kde-format
27870 msgctxt "oceania.kgm"
27871 msgid "American Samoa (USA)"
27872 msgstr "アメリカ領サモア"
27873 
27874 #: oceania.kgm:181
27875 #, kde-format
27876 msgctxt "oceania.kgm"
27877 msgid "Pago Pago"
27878 msgstr "パゴパゴ"
27879 
27880 #: oceania.kgm:186
27881 #, kde-format
27882 msgctxt "oceania.kgm"
27883 msgid "Guam (USA)"
27884 msgstr "グアム (アメリカ領)"
27885 
27886 #: oceania.kgm:187
27887 #, kde-format
27888 msgctxt "oceania.kgm"
27889 msgid "Hagåtña"
27890 msgstr "ハガニア"
27891 
27892 #: oceania.kgm:192
27893 #, kde-format
27894 msgctxt "oceania.kgm"
27895 msgid "Northern Mariana islands (USA)"
27896 msgstr "北マリアナ諸島 (アメリカ領)"
27897 
27898 #: oceania.kgm:193
27899 #, kde-format
27900 msgctxt "oceania.kgm"
27901 msgid "Saipan"
27902 msgstr "ススベ (サイパン島)"
27903 
27904 #: oceania.kgm:198
27905 #, kde-format
27906 msgctxt "oceania.kgm"
27907 msgid "United States Minor Outlying Islands"
27908 msgstr "合衆国領有小離島"
27909 
27910 #: oman.kgm:5
27911 #, kde-format
27912 msgctxt "oman.kgm"
27913 msgid "Oman"
27914 msgstr "オマーン"
27915 
27916 #: oman.kgm:6
27917 #, kde-format
27918 msgctxt "oman.kgm"
27919 msgid "Regions"
27920 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
27921 
27922 #: oman.kgm:9
27923 #, kde-format
27924 msgctxt "oman.kgm"
27925 msgid "Frontier"
27926 msgstr "国境または地域の境界"
27927 
27928 #: oman.kgm:14
27929 #, kde-format
27930 msgctxt "oman.kgm"
27931 msgid "Water"
27932 msgstr "水域"
27933 
27934 #: oman.kgm:19
27935 #, kde-format
27936 msgctxt "oman.kgm"
27937 msgid "Not Oman"
27938 msgstr "ここはオマーンではありません"
27939 
27940 #: oman.kgm:24
27941 #, kde-format
27942 msgctxt "oman.kgm"
27943 msgid "Ad Dakhiliyah"
27944 msgstr "ダーヒリーヤ地方"
27945 
27946 #: oman.kgm:29
27947 #, kde-format
27948 msgctxt "oman.kgm"
27949 msgid "Al Batinah"
27950 msgstr "バティナ地方"
27951 
27952 #: oman.kgm:34
27953 #, kde-format
27954 msgctxt "oman.kgm"
27955 msgid "Al Wusta"
27956 msgstr "ウスタ地方"
27957 
27958 #: oman.kgm:39
27959 #, kde-format
27960 msgctxt "oman.kgm"
27961 msgid "Ash Sharqiyah"
27962 msgstr "シャルキーヤ地方"
27963 
27964 #: oman.kgm:44
27965 #, kde-format
27966 msgctxt "oman.kgm"
27967 msgid "Ad Dhahirah"
27968 msgstr "ザーヒラ地方"
27969 
27970 #: oman.kgm:49
27971 #, kde-format
27972 msgctxt "oman.kgm"
27973 msgid "Muscat"
27974 msgstr "マスカット特別行政区"
27975 
27976 #: oman.kgm:54
27977 #, kde-format
27978 msgctxt "oman.kgm"
27979 msgid "Musandam"
27980 msgstr "ムサンダム特別行政区"
27981 
27982 #: oman.kgm:59
27983 #, kde-format
27984 msgctxt "oman.kgm"
27985 msgid "Dhofar"
27986 msgstr "ドファール特別行政区"
27987 
27988 #: oman.kgm:64
27989 #, fuzzy, kde-format
27990 #| msgctxt "iraq.kgm"
27991 #| msgid "Al Basrah"
27992 msgctxt "oman.kgm"
27993 msgid "Al Buraymi"
27994 msgstr "バスラ県"
27995 
27996 #: pakistan.kgm:5
27997 #, kde-format
27998 msgctxt "pakistan.kgm"
27999 msgid "Pakistan"
28000 msgstr "パキスタン"
28001 
28002 #: pakistan.kgm:6
28003 #, kde-format
28004 msgctxt "pakistan.kgm"
28005 msgid "Provinces"
28006 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
28007 
28008 #: pakistan.kgm:9
28009 #, kde-format
28010 msgctxt "pakistan.kgm"
28011 msgid "Frontier"
28012 msgstr "国境または地域の境界"
28013 
28014 #: pakistan.kgm:14
28015 #, kde-format
28016 msgctxt "pakistan.kgm"
28017 msgid "Water"
28018 msgstr "水域"
28019 
28020 #: pakistan.kgm:19
28021 #, kde-format
28022 msgctxt "pakistan.kgm"
28023 msgid "Not Pakistan"
28024 msgstr "ここはパキスタンではありません"
28025 
28026 #: pakistan.kgm:24
28027 #, kde-format
28028 msgctxt "pakistan.kgm"
28029 msgid "Balochistan"
28030 msgstr "バローチスターン州"
28031 
28032 #: pakistan.kgm:25
28033 #, kde-format
28034 msgctxt "pakistan.kgm"
28035 msgid "Quetta"
28036 msgstr "クエッタ"
28037 
28038 #: pakistan.kgm:29
28039 #, kde-format
28040 msgctxt "pakistan.kgm"
28041 msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
28042 msgstr ""
28043 
28044 #: pakistan.kgm:30
28045 #, kde-format
28046 msgctxt "pakistan.kgm"
28047 msgid "Peshawar"
28048 msgstr "ペシャーワル"
28049 
28050 #: pakistan.kgm:34
28051 #, kde-format
28052 msgctxt "pakistan.kgm"
28053 msgid "Punjab"
28054 msgstr "パンジャーブ州"
28055 
28056 #: pakistan.kgm:35
28057 #, kde-format
28058 msgctxt "pakistan.kgm"
28059 msgid "Lahore"
28060 msgstr "ラホール"
28061 
28062 #: pakistan.kgm:39
28063 #, kde-format
28064 msgctxt "pakistan.kgm"
28065 msgid "Sindh"
28066 msgstr "シンド州"
28067 
28068 #: pakistan.kgm:40
28069 #, kde-format
28070 msgctxt "pakistan.kgm"
28071 msgid "Karachi"
28072 msgstr "カラチ"
28073 
28074 #: pakistan.kgm:44
28075 #, kde-format
28076 msgctxt "pakistan.kgm"
28077 msgid "Islamabad Capital Territory"
28078 msgstr "イスラーマーバード首都圏"
28079 
28080 #: pakistan.kgm:45
28081 #, kde-format
28082 msgctxt "pakistan.kgm"
28083 msgid "Islamabad"
28084 msgstr "イスラマバード"
28085 
28086 #: pakistan.kgm:49
28087 #, kde-format
28088 msgctxt "pakistan.kgm"
28089 msgid "Federally Administered Tribal Areas"
28090 msgstr "連邦直轄部族地域"
28091 
28092 #: pakistan.kgm:50
28093 #, kde-format
28094 msgctxt "pakistan.kgm"
28095 msgid "Peshawar and Islamabad"
28096 msgstr "ペシャーワルとイスラマバード"
28097 
28098 #: pakistan.kgm:54
28099 #, kde-format
28100 msgctxt "pakistan.kgm"
28101 msgid "Azad Kashmir"
28102 msgstr "アザド・カシミール"
28103 
28104 #: pakistan.kgm:55
28105 #, kde-format
28106 msgctxt "pakistan.kgm"
28107 msgid "Muzaffarabad"
28108 msgstr "ムザファラバード"
28109 
28110 #: pakistan.kgm:59
28111 #, kde-format
28112 msgctxt "pakistan.kgm"
28113 msgid "Gilgit-Baltistan"
28114 msgstr ""
28115 
28116 #: pakistan.kgm:60
28117 #, kde-format
28118 msgctxt "pakistan.kgm"
28119 msgid "Gilgit"
28120 msgstr "ギルギット"
28121 
28122 #: panama.kgm:5
28123 #, kde-format
28124 msgctxt "panama.kgm"
28125 msgid "Panama"
28126 msgstr "パナマ"
28127 
28128 #: panama.kgm:6
28129 #, kde-format
28130 msgctxt "panama.kgm"
28131 msgid "Regions"
28132 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
28133 
28134 #: panama.kgm:9 panama.kgm:14
28135 #, kde-format
28136 msgctxt "panama.kgm"
28137 msgid "Frontier"
28138 msgstr "国境または地域の境界"
28139 
28140 #: panama.kgm:19
28141 #, kde-format
28142 msgctxt "panama.kgm"
28143 msgid "Water"
28144 msgstr "水域"
28145 
28146 #: panama.kgm:24
28147 #, kde-format
28148 msgctxt "panama.kgm"
28149 msgid "Not Panama"
28150 msgstr "ここはパナマではありません"
28151 
28152 #: panama.kgm:29 panama.kgm:30
28153 #, kde-format
28154 msgctxt "panama.kgm"
28155 msgid "Bocas del Toro"
28156 msgstr ""
28157 "ボカス・デル・トーロ|/|$[~setProps ~region 'ボカス・デル・トーロ県' ~city 'ボ"
28158 "カス・デル・トーロ']"
28159 
28160 #: panama.kgm:34
28161 #, kde-format
28162 msgctxt "panama.kgm"
28163 msgid "Chiriquí"
28164 msgstr "チリキ県"
28165 
28166 #: panama.kgm:35
28167 #, kde-format
28168 msgctxt "panama.kgm"
28169 msgid "David"
28170 msgstr "ダビド"
28171 
28172 #: panama.kgm:39
28173 #, kde-format
28174 msgctxt "panama.kgm"
28175 msgid "Coclé"
28176 msgstr "コクレ県"
28177 
28178 #: panama.kgm:40
28179 #, kde-format
28180 msgctxt "panama.kgm"
28181 msgid "Penonomé"
28182 msgstr "ペノノメ"
28183 
28184 #: panama.kgm:44 panama.kgm:45
28185 #, kde-format
28186 msgctxt "panama.kgm"
28187 msgid "Colón"
28188 msgstr "コロン|/|$[~setProps ~region 'コロン県' ~city 'コロン']"
28189 
28190 #: panama.kgm:49
28191 #, kde-format
28192 msgctxt "panama.kgm"
28193 msgid "Darién"
28194 msgstr "ダリエン県"
28195 
28196 #: panama.kgm:50
28197 #, kde-format
28198 msgctxt "panama.kgm"
28199 msgid "La Palma"
28200 msgstr "ラパルマ"
28201 
28202 #: panama.kgm:54
28203 #, kde-format
28204 msgctxt "panama.kgm"
28205 msgid "Herrera"
28206 msgstr "エレーラ県"
28207 
28208 #: panama.kgm:55
28209 #, kde-format
28210 msgctxt "panama.kgm"
28211 msgid "Chitré"
28212 msgstr "チトレ"
28213 
28214 #: panama.kgm:59
28215 #, kde-format
28216 msgctxt "panama.kgm"
28217 msgid "Los Santos"
28218 msgstr "ロス・サントス県"
28219 
28220 #: panama.kgm:60
28221 #, kde-format
28222 msgctxt "panama.kgm"
28223 msgid "Las Tablas"
28224 msgstr "ラスタブラス"
28225 
28226 #: panama.kgm:64 panama.kgm:65
28227 #, kde-format
28228 msgctxt "panama.kgm"
28229 msgid "Panamá"
28230 msgstr "パナマ|/|$[~setProps ~region 'パナマ県' ~city 'パナマ']"
28231 
28232 #: panama.kgm:69
28233 #, kde-format
28234 msgctxt "panama.kgm"
28235 msgid "Veraguas"
28236 msgstr "ベラグアス県"
28237 
28238 #: panama.kgm:70
28239 #, kde-format
28240 msgctxt "panama.kgm"
28241 msgid "Santiago de Veraguas"
28242 msgstr "サンティアゴ・デ・ベラグアス"
28243 
28244 # 先住民族の自治区
28245 #: panama.kgm:74
28246 #, kde-format
28247 msgctxt "panama.kgm"
28248 msgid "Emberá"
28249 msgstr "エンベラ"
28250 
28251 #: panama.kgm:75
28252 #, fuzzy, kde-format
28253 #| msgctxt "colombia.kgm"
28254 #| msgid "Choco"
28255 msgctxt "panama.kgm"
28256 msgid "Union Choco"
28257 msgstr "チョコ県"
28258 
28259 # 先住民族の自治区
28260 #: panama.kgm:79
28261 #, kde-format
28262 msgctxt "panama.kgm"
28263 msgid "Kuna Yala"
28264 msgstr "クナ・ヤラ"
28265 
28266 # Kuna Yala の中心都市
28267 #: panama.kgm:80
28268 #, kde-format
28269 msgctxt "panama.kgm"
28270 msgid "El Porvenir"
28271 msgstr "ポルベニール島"
28272 
28273 # 先住民族の自治区
28274 #: panama.kgm:84
28275 #, kde-format
28276 msgctxt "panama.kgm"
28277 msgid "Ngöbe-Buglé"
28278 msgstr "ノベ・ブグレ"
28279 
28280 # Ngöbe-Buglé の中心都市
28281 #: panama.kgm:85
28282 #, kde-format
28283 msgctxt "panama.kgm"
28284 msgid "Chichica"
28285 msgstr "チチカ"
28286 
28287 #: paraguay.kgm:5
28288 #, kde-format
28289 msgctxt "paraguay.kgm"
28290 msgid "Paraguay"
28291 msgstr "パラグアイ"
28292 
28293 #: paraguay.kgm:6
28294 #, kde-format
28295 msgctxt "paraguay.kgm"
28296 msgid "Departments"
28297 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
28298 
28299 #: paraguay.kgm:9 paraguay.kgm:14
28300 #, kde-format
28301 msgctxt "paraguay.kgm"
28302 msgid "Frontier"
28303 msgstr "国境または地域の境界"
28304 
28305 #: paraguay.kgm:19
28306 #, kde-format
28307 msgctxt "paraguay.kgm"
28308 msgid "Not Paraguay"
28309 msgstr "ここはパラグアイではありません"
28310 
28311 #: paraguay.kgm:24
28312 #, kde-format
28313 msgctxt "paraguay.kgm"
28314 msgid "Alto Paraguay"
28315 msgstr "アルト・パラグアイ県"
28316 
28317 #: paraguay.kgm:25
28318 #, kde-format
28319 msgctxt "paraguay.kgm"
28320 msgid "Fuerte Olimpo"
28321 msgstr "フエルテ・オリンポ"
28322 
28323 #: paraguay.kgm:29
28324 #, kde-format
28325 msgctxt "paraguay.kgm"
28326 msgid "Alto Paraná"
28327 msgstr "アルト・パラナ県"
28328 
28329 #: paraguay.kgm:30
28330 #, kde-format
28331 msgctxt "paraguay.kgm"
28332 msgid "Ciudad del Este"
28333 msgstr "シウダー・デル・エステ"
28334 
28335 #: paraguay.kgm:34
28336 #, kde-format
28337 msgctxt "paraguay.kgm"
28338 msgid "Amambay"
28339 msgstr "アマンバイ県"
28340 
28341 #: paraguay.kgm:35
28342 #, kde-format
28343 msgctxt "paraguay.kgm"
28344 msgid "Pedro Juan Caballero"
28345 msgstr "ペドロ・ファン・カバリェロ"
28346 
28347 #: paraguay.kgm:39
28348 #, kde-format
28349 msgctxt "paraguay.kgm"
28350 msgid "Asunción Capital District"
28351 msgstr "アスンシオン首都圏"
28352 
28353 #: paraguay.kgm:40
28354 #, kde-format
28355 msgctxt "paraguay.kgm"
28356 msgid "Asunción"
28357 msgstr "アスンシオン"
28358 
28359 #: paraguay.kgm:44
28360 #, kde-format
28361 msgctxt "paraguay.kgm"
28362 msgid "Boquerón"
28363 msgstr "ボケロン県"
28364 
28365 #: paraguay.kgm:45
28366 #, kde-format
28367 msgctxt "paraguay.kgm"
28368 msgid "Filadelfia"
28369 msgstr "フィラデルフィア"
28370 
28371 #: paraguay.kgm:49
28372 #, kde-format
28373 msgctxt "paraguay.kgm"
28374 msgid "Caaguazú"
28375 msgstr "カアグアス県"
28376 
28377 #: paraguay.kgm:50
28378 #, kde-format
28379 msgctxt "paraguay.kgm"
28380 msgid "Coronel Oviedo"
28381 msgstr "コロネル・オビエド"
28382 
28383 #: paraguay.kgm:54 paraguay.kgm:55
28384 #, kde-format
28385 msgctxt "paraguay.kgm"
28386 msgid "Caazapá"
28387 msgstr "カアサパ|/|$[~setProps ~region 'カアサパ県' ~city 'カアサパ']"
28388 
28389 #: paraguay.kgm:59
28390 #, kde-format
28391 msgctxt "paraguay.kgm"
28392 msgid "Canindeyú"
28393 msgstr "カニンデジュ県"
28394 
28395 #: paraguay.kgm:60
28396 #, kde-format
28397 msgctxt "paraguay.kgm"
28398 msgid "Salto del Guairá"
28399 msgstr "サルト・デル・グァイラ"
28400 
28401 #: paraguay.kgm:64
28402 #, kde-format
28403 msgctxt "paraguay.kgm"
28404 msgid "Central"
28405 msgstr "セントラル県"
28406 
28407 #: paraguay.kgm:65
28408 #, kde-format
28409 msgctxt "paraguay.kgm"
28410 msgid "Areguá"
28411 msgstr "アレグア"
28412 
28413 #: paraguay.kgm:69 paraguay.kgm:70
28414 #, kde-format
28415 msgctxt "paraguay.kgm"
28416 msgid "Concepción"
28417 msgstr ""
28418 "コンセプシオン|/|$[~setProps ~region 'コンセプシオン県' ~city 'コンセプシオ"
28419 "ン']"
28420 
28421 #: paraguay.kgm:74
28422 #, kde-format
28423 msgctxt "paraguay.kgm"
28424 msgid "Cordillera"
28425 msgstr "コルディリェラ県"
28426 
28427 #: paraguay.kgm:75
28428 #, kde-format
28429 msgctxt "paraguay.kgm"
28430 msgid "Caacupé"
28431 msgstr "カアクペ"
28432 
28433 #: paraguay.kgm:79
28434 #, kde-format
28435 msgctxt "paraguay.kgm"
28436 msgid "Guairá"
28437 msgstr "グァイラ県"
28438 
28439 #: paraguay.kgm:80
28440 #, kde-format
28441 msgctxt "paraguay.kgm"
28442 msgid "Villarrica"
28443 msgstr "ビジャリカ"
28444 
28445 #: paraguay.kgm:84
28446 #, kde-format
28447 msgctxt "paraguay.kgm"
28448 msgid "Itapúa"
28449 msgstr "イタプア県"
28450 
28451 #: paraguay.kgm:85
28452 #, kde-format
28453 msgctxt "paraguay.kgm"
28454 msgid "Encarnación"
28455 msgstr "エンカルナシオン"
28456 
28457 #: paraguay.kgm:89
28458 #, kde-format
28459 msgctxt "paraguay.kgm"
28460 msgid "Misiones"
28461 msgstr "ミシオネス県"
28462 
28463 #: paraguay.kgm:90
28464 #, kde-format
28465 msgctxt "paraguay.kgm"
28466 msgid "San Juan Bautista"
28467 msgstr "サン・ファン・バウティスタ"
28468 
28469 #: paraguay.kgm:94
28470 #, kde-format
28471 msgctxt "paraguay.kgm"
28472 msgid "Ñeembucú"
28473 msgstr "ニェエンブク県"
28474 
28475 #: paraguay.kgm:95
28476 #, kde-format
28477 msgctxt "paraguay.kgm"
28478 msgid "Pilar"
28479 msgstr "ピラル"
28480 
28481 #: paraguay.kgm:99 paraguay.kgm:100
28482 #, kde-format
28483 msgctxt "paraguay.kgm"
28484 msgid "Paraguarí"
28485 msgstr "パラグアリ|/|$[~setProps ~region 'パラグアリ県' ~city 'パラグアリ']"
28486 
28487 #: paraguay.kgm:104
28488 #, kde-format
28489 msgctxt "paraguay.kgm"
28490 msgid "Presidente Hayes"
28491 msgstr "プレシデンテ・アジェス県"
28492 
28493 #: paraguay.kgm:105
28494 #, kde-format
28495 msgctxt "paraguay.kgm"
28496 msgid "Pozo Colorado"
28497 msgstr "ポソ・コロラド"
28498 
28499 #: paraguay.kgm:109 paraguay.kgm:110
28500 #, kde-format
28501 msgctxt "paraguay.kgm"
28502 msgid "San Pedro"
28503 msgstr ""
28504 "サン・ペドロ|/|$[~setProps ~region 'サン・ペドロ県' ~city 'サン・ペドロ']"
28505 
28506 #: peru.kgm:5
28507 #, kde-format
28508 msgctxt "peru.kgm"
28509 msgid "Peru"
28510 msgstr "ペルー"
28511 
28512 #: peru.kgm:6
28513 #, kde-format
28514 msgctxt "peru.kgm"
28515 msgid "Regions"
28516 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
28517 
28518 #: peru.kgm:9
28519 #, kde-format
28520 msgctxt "peru.kgm"
28521 msgid "Frontier"
28522 msgstr "国境または地域の境界"
28523 
28524 #: peru.kgm:18
28525 #, kde-format
28526 msgctxt "peru.kgm"
28527 msgid "Pacific Ocean"
28528 msgstr "太平洋"
28529 
28530 #: peru.kgm:27
28531 #, kde-format
28532 msgctxt "peru.kgm"
28533 msgid "Ecuador"
28534 msgstr "エクアドル"
28535 
28536 #: peru.kgm:36
28537 #, kde-format
28538 msgctxt "peru.kgm"
28539 msgid "Colombia"
28540 msgstr "コロンビア"
28541 
28542 #: peru.kgm:45
28543 #, kde-format
28544 msgctxt "peru.kgm"
28545 msgid "Brazil"
28546 msgstr "ブラジル"
28547 
28548 #: peru.kgm:54
28549 #, kde-format
28550 msgctxt "peru.kgm"
28551 msgid "Bolivia"
28552 msgstr "ボリビア"
28553 
28554 #: peru.kgm:63
28555 #, kde-format
28556 msgctxt "peru.kgm"
28557 msgid "Chile"
28558 msgstr "チリ"
28559 
28560 #: peru.kgm:72
28561 #, kde-format
28562 msgctxt "peru.kgm"
28563 msgid "Amazonas"
28564 msgstr "アマソナス県"
28565 
28566 #: peru.kgm:75
28567 #, kde-format
28568 msgctxt "peru.kgm"
28569 msgid "Chachapoyas"
28570 msgstr "チャチャポヤス"
28571 
28572 #: peru.kgm:83
28573 #, kde-format
28574 msgctxt "peru.kgm"
28575 msgid "Ancash"
28576 msgstr "アンカシュ県"
28577 
28578 #: peru.kgm:86
28579 #, kde-format
28580 msgctxt "peru.kgm"
28581 msgid "Huaraz"
28582 msgstr "ワラス"
28583 
28584 #: peru.kgm:94
28585 #, kde-format
28586 msgctxt "peru.kgm"
28587 msgid "Apurimac"
28588 msgstr "アプリマク県"
28589 
28590 #: peru.kgm:96
28591 #, kde-format
28592 msgctxt "peru.kgm"
28593 msgid "Abancay"
28594 msgstr "アバンカイ"
28595 
28596 #: peru.kgm:104 peru.kgm:106
28597 #, kde-format
28598 msgctxt "peru.kgm"
28599 msgid "Arequipa"
28600 msgstr "アレキパ|/|$[~setProps ~region 'アレキパ県' ~city 'アレキパ']"
28601 
28602 #: peru.kgm:114 peru.kgm:116
28603 #, kde-format
28604 msgctxt "peru.kgm"
28605 msgid "Ayacucho"
28606 msgstr "アヤクチョ|/|$[~setProps ~region 'アヤクチョ県' ~city 'アヤクチョ']"
28607 
28608 #: peru.kgm:124 peru.kgm:126
28609 #, kde-format
28610 msgctxt "peru.kgm"
28611 msgid "Cajamarca"
28612 msgstr "カハマルカ|/|$[~setProps ~region 'カハマルカ県' ~city 'カハマルカ']"
28613 
28614 #: peru.kgm:134 peru.kgm:136
28615 #, kde-format
28616 msgctxt "peru.kgm"
28617 msgid "Cusco"
28618 msgstr "クスコ|/|$[~setProps ~region 'クスコ県' ~city 'クスコ']"
28619 
28620 #: peru.kgm:144 peru.kgm:146
28621 #, kde-format
28622 msgctxt "peru.kgm"
28623 msgid "Huancavelica"
28624 msgstr ""
28625 "ワンカベリカ|/|$[~setProps ~region 'ワンカベリカ県' ~city 'ワンカベリカ']"
28626 
28627 #: peru.kgm:154 peru.kgm:156
28628 #, kde-format
28629 msgctxt "peru.kgm"
28630 msgid "Huanuco"
28631 msgstr "ワヌコ|/|$[~setProps ~region 'ワヌコ県' ~city 'ワヌコ']"
28632 
28633 #: peru.kgm:164 peru.kgm:166
28634 #, kde-format
28635 msgctxt "peru.kgm"
28636 msgid "Ica"
28637 msgstr "イカ|/|$[~setProps ~region 'イカ県' ~city 'イカ']"
28638 
28639 #: peru.kgm:174
28640 #, kde-format
28641 msgctxt "peru.kgm"
28642 msgid "Junin"
28643 msgstr "フニン|/|$[~setProps ~region 'フニン県' ~city 'フニン']"
28644 
28645 #: peru.kgm:176
28646 #, fuzzy, kde-format
28647 #| msgctxt "peru.kgm"
28648 #| msgid "Huanuco"
28649 msgctxt "peru.kgm"
28650 msgid "Huancayo"
28651 msgstr "ワヌコ|/|$[~setProps ~region 'ワヌコ県' ~city 'ワヌコ']"
28652 
28653 #: peru.kgm:184
28654 #, kde-format
28655 msgctxt "peru.kgm"
28656 msgid "Lambayeque"
28657 msgstr "ランバイエケ県"
28658 
28659 #: peru.kgm:186
28660 #, kde-format
28661 msgctxt "peru.kgm"
28662 msgid "Chiclayo"
28663 msgstr "チクラヨ"
28664 
28665 #: peru.kgm:194
28666 #, kde-format
28667 msgctxt "peru.kgm"
28668 msgid "La Libertad"
28669 msgstr "ラ・リベルター県"
28670 
28671 #: peru.kgm:196
28672 #, kde-format
28673 msgctxt "peru.kgm"
28674 msgid "Trujillo"
28675 msgstr "トルヒーリョ"
28676 
28677 #: peru.kgm:204
28678 #, kde-format
28679 msgctxt "peru.kgm"
28680 msgid "Lima"
28681 msgstr "リマ|/|$[~setProps ~region 'リマ県' ~city 'リマ']"
28682 
28683 #: peru.kgm:206
28684 #, kde-format
28685 msgctxt "peru.kgm"
28686 msgid "Huacho"
28687 msgstr ""
28688 
28689 #: peru.kgm:214
28690 #, kde-format
28691 msgctxt "peru.kgm"
28692 msgid "Loreto"
28693 msgstr "ロレート県"
28694 
28695 #: peru.kgm:216
28696 #, kde-format
28697 msgctxt "peru.kgm"
28698 msgid "Iquitos"
28699 msgstr "イキトス"
28700 
28701 #: peru.kgm:224
28702 #, kde-format
28703 msgctxt "peru.kgm"
28704 msgid "Madre de Dios"
28705 msgstr "マードレ・デ・ディオス県"
28706 
28707 #: peru.kgm:226
28708 #, kde-format
28709 msgctxt "peru.kgm"
28710 msgid "Puerto Maldonado"
28711 msgstr "プエルトマルドナド"
28712 
28713 #: peru.kgm:234 peru.kgm:236
28714 #, kde-format
28715 msgctxt "peru.kgm"
28716 msgid "Moquegua"
28717 msgstr "モケグア|/|$[~setProps ~region 'モケグア県' ~city 'モケグア']"
28718 
28719 #: peru.kgm:244 peru.kgm:246
28720 #, kde-format
28721 msgctxt "peru.kgm"
28722 msgid "Piura"
28723 msgstr "ピウラ|/|$[~setProps ~region 'ピウラ県' ~city 'ピウラ']"
28724 
28725 #: peru.kgm:254 peru.kgm:257
28726 #, kde-format
28727 msgctxt "peru.kgm"
28728 msgid "Tacna"
28729 msgstr "タクナ|/|$[~setProps ~region 'タクナ県' ~city 'タクナ']"
28730 
28731 #: peru.kgm:265 peru.kgm:267
28732 #, kde-format
28733 msgctxt "peru.kgm"
28734 msgid "Tumbes"
28735 msgstr "トゥンベス|/|$[~setProps ~region 'トゥンベス県' ~city 'トゥンベス']"
28736 
28737 #: peru.kgm:275
28738 #, kde-format
28739 msgctxt "peru.kgm"
28740 msgid "Pasco"
28741 msgstr "パスコ県"
28742 
28743 #: peru.kgm:277
28744 #, kde-format
28745 msgctxt "peru.kgm"
28746 msgid "Cerro de Pasco"
28747 msgstr "セロデパスコ"
28748 
28749 #: peru.kgm:285 peru.kgm:287
28750 #, kde-format
28751 msgctxt "peru.kgm"
28752 msgid "Puno"
28753 msgstr "プーノ|/|$[~setProps ~region 'プーノ県' ~city 'プーノ']"
28754 
28755 #: peru.kgm:295
28756 #, kde-format
28757 msgctxt "peru.kgm"
28758 msgid "San Martin"
28759 msgstr "サン・マルティン県"
28760 
28761 #: peru.kgm:298
28762 #, kde-format
28763 msgctxt "peru.kgm"
28764 msgid "Moyobamba"
28765 msgstr "モヨバンバ"
28766 
28767 #: peru.kgm:306
28768 #, kde-format
28769 msgctxt "peru.kgm"
28770 msgid "Ucayali"
28771 msgstr "ウカヤリ県"
28772 
28773 #: peru.kgm:308
28774 #, kde-format
28775 msgctxt "peru.kgm"
28776 msgid "Pucallpa"
28777 msgstr "プカイパ"
28778 
28779 #: philippines.kgm:5
28780 #, kde-format
28781 msgctxt "philippines.kgm"
28782 msgid "Philippines"
28783 msgstr "フィリピン"
28784 
28785 #: philippines.kgm:6
28786 #, kde-format
28787 msgctxt "philippines.kgm"
28788 msgid "Provinces"
28789 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
28790 
28791 #: philippines.kgm:9
28792 #, kde-format
28793 msgctxt "philippines.kgm"
28794 msgid "Frontier"
28795 msgstr "国境または地域の境界"
28796 
28797 #: philippines.kgm:14
28798 #, kde-format
28799 msgctxt "philippines.kgm"
28800 msgid "Water"
28801 msgstr "水域"
28802 
28803 #: philippines.kgm:19
28804 #, kde-format
28805 msgctxt "philippines.kgm"
28806 msgid "Not Philippines"
28807 msgstr "ここはフィリピンではありません"
28808 
28809 #: philippines.kgm:24
28810 #, kde-format
28811 msgctxt "philippines.kgm"
28812 msgid "Abra"
28813 msgstr "アブラ州"
28814 
28815 #: philippines.kgm:25
28816 #, kde-format
28817 msgctxt "philippines.kgm"
28818 msgid "Bangued"
28819 msgstr "バンゲド"
28820 
28821 #: philippines.kgm:29
28822 #, kde-format
28823 msgctxt "philippines.kgm"
28824 msgid "Agusan del Norte"
28825 msgstr "アグサン・デル・ノルテ州"
28826 
28827 #: philippines.kgm:30
28828 #, kde-format
28829 msgctxt "philippines.kgm"
28830 msgid "Cabadbaran"
28831 msgstr "カバドバラン"
28832 
28833 #: philippines.kgm:34
28834 #, kde-format
28835 msgctxt "philippines.kgm"
28836 msgid "Agusan del Sur"
28837 msgstr "アグサン・デル・スル州"
28838 
28839 #: philippines.kgm:35
28840 #, kde-format
28841 msgctxt "philippines.kgm"
28842 msgid "Prosperidad"
28843 msgstr "プロスペリダード"
28844 
28845 #: philippines.kgm:39
28846 #, kde-format
28847 msgctxt "philippines.kgm"
28848 msgid "Aklan"
28849 msgstr "アクラン州"
28850 
28851 #: philippines.kgm:40
28852 #, kde-format
28853 msgctxt "philippines.kgm"
28854 msgid "Kalibo"
28855 msgstr "カリボ"
28856 
28857 #: philippines.kgm:44
28858 #, kde-format
28859 msgctxt "philippines.kgm"
28860 msgid "Albay"
28861 msgstr "アルバイ州"
28862 
28863 #: philippines.kgm:45
28864 #, kde-format
28865 msgctxt "philippines.kgm"
28866 msgid "Legazpi City"
28867 msgstr "レガスピ"
28868 
28869 #: philippines.kgm:49
28870 #, kde-format
28871 msgctxt "philippines.kgm"
28872 msgid "Antique"
28873 msgstr "アンティーケ州"
28874 
28875 #: philippines.kgm:50
28876 #, kde-format
28877 msgctxt "philippines.kgm"
28878 msgid "San Jose"
28879 msgstr "サンホセ"
28880 
28881 #: philippines.kgm:54
28882 #, kde-format
28883 msgctxt "philippines.kgm"
28884 msgid "Apayao"
28885 msgstr "アパヤオ州"
28886 
28887 #: philippines.kgm:55
28888 #, kde-format
28889 msgctxt "philippines.kgm"
28890 msgid "Kabugao"
28891 msgstr "カブガオ"
28892 
28893 #: philippines.kgm:59
28894 #, kde-format
28895 msgctxt "philippines.kgm"
28896 msgid "Aurora"
28897 msgstr "アウロラ州"
28898 
28899 #: philippines.kgm:60
28900 #, kde-format
28901 msgctxt "philippines.kgm"
28902 msgid "Baler"
28903 msgstr "バレル"
28904 
28905 #: philippines.kgm:64
28906 #, kde-format
28907 msgctxt "philippines.kgm"
28908 msgid "Basilan"
28909 msgstr "バシラン州"
28910 
28911 #: philippines.kgm:65
28912 #, kde-format
28913 msgctxt "philippines.kgm"
28914 msgid "Isabela City"
28915 msgstr "イサベラ"
28916 
28917 #: philippines.kgm:69
28918 #, kde-format
28919 msgctxt "philippines.kgm"
28920 msgid "Bataan"
28921 msgstr "バターン州"
28922 
28923 #: philippines.kgm:70
28924 #, kde-format
28925 msgctxt "philippines.kgm"
28926 msgid "Balanga City"
28927 msgstr "バランガ"
28928 
28929 #: philippines.kgm:74
28930 #, kde-format
28931 msgctxt "philippines.kgm"
28932 msgid "Batanes"
28933 msgstr "バタネス州"
28934 
28935 #: philippines.kgm:75
28936 #, kde-format
28937 msgctxt "philippines.kgm"
28938 msgid "Basco"
28939 msgstr "バスコ"
28940 
28941 #: philippines.kgm:79
28942 #, kde-format
28943 msgctxt "philippines.kgm"
28944 msgid "Batangas"
28945 msgstr "バタンガス州"
28946 
28947 #: philippines.kgm:80
28948 #, kde-format
28949 msgctxt "philippines.kgm"
28950 msgid "Batangas City"
28951 msgstr "バタンガス"
28952 
28953 #: philippines.kgm:84
28954 #, kde-format
28955 msgctxt "philippines.kgm"
28956 msgid "Benguet"
28957 msgstr "ベンゲット州"
28958 
28959 #: philippines.kgm:85
28960 #, kde-format
28961 msgctxt "philippines.kgm"
28962 msgid "La Trinidad"
28963 msgstr "ラ・トリニダード"
28964 
28965 #: philippines.kgm:89
28966 #, kde-format
28967 msgctxt "philippines.kgm"
28968 msgid "Biliran"
28969 msgstr "ビリラン州"
28970 
28971 #: philippines.kgm:90
28972 #, kde-format
28973 msgctxt "philippines.kgm"
28974 msgid "Naval"
28975 msgstr "ナヴァル"
28976 
28977 #: philippines.kgm:94
28978 #, kde-format
28979 msgctxt "philippines.kgm"
28980 msgid "Bohol"
28981 msgstr "ボホール州"
28982 
28983 #: philippines.kgm:95
28984 #, kde-format
28985 msgctxt "philippines.kgm"
28986 msgid "Tagbilaran City"
28987 msgstr "タグビララン"
28988 
28989 #: philippines.kgm:99
28990 #, kde-format
28991 msgctxt "philippines.kgm"
28992 msgid "Bukidnon"
28993 msgstr "ブキドノン州"
28994 
28995 #: philippines.kgm:100
28996 #, kde-format
28997 msgctxt "philippines.kgm"
28998 msgid "Malaybalay City"
28999 msgstr "マライバライ"
29000 
29001 #: philippines.kgm:104
29002 #, kde-format
29003 msgctxt "philippines.kgm"
29004 msgid "Bulacan"
29005 msgstr "ブラカン州"
29006 
29007 #: philippines.kgm:105
29008 #, kde-format
29009 msgctxt "philippines.kgm"
29010 msgid "Malolos"
29011 msgstr "マロロス"
29012 
29013 #: philippines.kgm:109
29014 #, kde-format
29015 msgctxt "philippines.kgm"
29016 msgid "Cagayan"
29017 msgstr "カガヤン州"
29018 
29019 #: philippines.kgm:110
29020 #, kde-format
29021 msgctxt "philippines.kgm"
29022 msgid "Tuguegarao City"
29023 msgstr "トゥゲガラオ"
29024 
29025 #: philippines.kgm:114
29026 #, kde-format
29027 msgctxt "philippines.kgm"
29028 msgid "Camarines Norte"
29029 msgstr "カマリネス・ノルテ州"
29030 
29031 #: philippines.kgm:115
29032 #, kde-format
29033 msgctxt "philippines.kgm"
29034 msgid "Daet"
29035 msgstr "ダエト"
29036 
29037 #: philippines.kgm:119
29038 #, kde-format
29039 msgctxt "philippines.kgm"
29040 msgid "Camarines Sur"
29041 msgstr "カマリネス・スル州"
29042 
29043 #: philippines.kgm:120
29044 #, kde-format
29045 msgctxt "philippines.kgm"
29046 msgid "Pili"
29047 msgstr "ピリ"
29048 
29049 #: philippines.kgm:124
29050 #, kde-format
29051 msgctxt "philippines.kgm"
29052 msgid "Camiguin"
29053 msgstr "カミギン州"
29054 
29055 #: philippines.kgm:125
29056 #, kde-format
29057 msgctxt "philippines.kgm"
29058 msgid "Mambajao"
29059 msgstr "マンバヤオ"
29060 
29061 #: philippines.kgm:129
29062 #, kde-format
29063 msgctxt "philippines.kgm"
29064 msgid "Capiz"
29065 msgstr "カピス州"
29066 
29067 #: philippines.kgm:130
29068 #, kde-format
29069 msgctxt "philippines.kgm"
29070 msgid "Roxas City"
29071 msgstr "ロハス"
29072 
29073 #: philippines.kgm:134
29074 #, kde-format
29075 msgctxt "philippines.kgm"
29076 msgid "Catanduanes"
29077 msgstr "カタンドゥアネス州"
29078 
29079 #: philippines.kgm:135
29080 #, kde-format
29081 msgctxt "philippines.kgm"
29082 msgid "Virac"
29083 msgstr "ヴィラク"
29084 
29085 #: philippines.kgm:139
29086 #, kde-format
29087 msgctxt "philippines.kgm"
29088 msgid "Cavite"
29089 msgstr "カヴィテ州"
29090 
29091 #: philippines.kgm:140
29092 #, kde-format
29093 msgctxt "philippines.kgm"
29094 msgid "Trece Martires City"
29095 msgstr "トレース・マルティレス"
29096 
29097 #: philippines.kgm:144
29098 #, kde-format
29099 msgctxt "philippines.kgm"
29100 msgid "Cebu"
29101 msgstr "セブ州"
29102 
29103 #: philippines.kgm:145
29104 #, kde-format
29105 msgctxt "philippines.kgm"
29106 msgid "Cebu City"
29107 msgstr "セブ"
29108 
29109 #: philippines.kgm:149
29110 #, kde-format
29111 msgctxt "philippines.kgm"
29112 msgid "Compostela Valley"
29113 msgstr "コンポステラ・バレー州"
29114 
29115 #: philippines.kgm:150
29116 #, kde-format
29117 msgctxt "philippines.kgm"
29118 msgid "Nabunturan"
29119 msgstr "ナブントゥラン"
29120 
29121 #: philippines.kgm:154
29122 #, kde-format
29123 msgctxt "philippines.kgm"
29124 msgid "Cotabato"
29125 msgstr "コタバト州"
29126 
29127 #: philippines.kgm:155
29128 #, kde-format
29129 msgctxt "philippines.kgm"
29130 msgid "Kidapawan City"
29131 msgstr "キダパワン"
29132 
29133 #: philippines.kgm:159
29134 #, kde-format
29135 msgctxt "philippines.kgm"
29136 msgid "Davao del Norte"
29137 msgstr "ダバオ・デル・ノルテ州"
29138 
29139 #: philippines.kgm:160
29140 #, kde-format
29141 msgctxt "philippines.kgm"
29142 msgid "Tagum City"
29143 msgstr "タグム"
29144 
29145 #: philippines.kgm:164
29146 #, kde-format
29147 msgctxt "philippines.kgm"
29148 msgid "Davao del Sur"
29149 msgstr "ダバオ・デル・スル州"
29150 
29151 #: philippines.kgm:165
29152 #, kde-format
29153 msgctxt "philippines.kgm"
29154 msgid "Digos City"
29155 msgstr "ディゴス"
29156 
29157 #: philippines.kgm:169
29158 #, kde-format
29159 msgctxt "philippines.kgm"
29160 msgid "Davao Oriental"
29161 msgstr "ダバオ・オリエンタル州"
29162 
29163 #: philippines.kgm:170
29164 #, kde-format
29165 msgctxt "philippines.kgm"
29166 msgid "Mati"
29167 msgstr "マティ"
29168 
29169 #: philippines.kgm:174
29170 #, kde-format
29171 msgctxt "philippines.kgm"
29172 msgid "Eastern Samar"
29173 msgstr "東サマル州"
29174 
29175 #: philippines.kgm:175
29176 #, kde-format
29177 msgctxt "philippines.kgm"
29178 msgid "Borongan"
29179 msgstr "ボロンガン"
29180 
29181 #: philippines.kgm:179
29182 #, kde-format
29183 msgctxt "philippines.kgm"
29184 msgid "Guimaras"
29185 msgstr "ギマラス州"
29186 
29187 #: philippines.kgm:180
29188 #, kde-format
29189 msgctxt "philippines.kgm"
29190 msgid "Jordan"
29191 msgstr "ホルダン"
29192 
29193 #: philippines.kgm:184
29194 #, kde-format
29195 msgctxt "philippines.kgm"
29196 msgid "Ifugao"
29197 msgstr "イフガオ州"
29198 
29199 #: philippines.kgm:185
29200 #, kde-format
29201 msgctxt "philippines.kgm"
29202 msgid "Lagawe"
29203 msgstr "ラガウェ"
29204 
29205 #: philippines.kgm:189
29206 #, kde-format
29207 msgctxt "philippines.kgm"
29208 msgid "Ilocos Norte"
29209 msgstr "イロコス・ノルテ州"
29210 
29211 #: philippines.kgm:190
29212 #, kde-format
29213 msgctxt "philippines.kgm"
29214 msgid "Laoag City"
29215 msgstr "ラオアグ"
29216 
29217 #: philippines.kgm:194
29218 #, kde-format
29219 msgctxt "philippines.kgm"
29220 msgid "Ilocos Sur"
29221 msgstr "イロコス・スル州"
29222 
29223 #: philippines.kgm:195
29224 #, kde-format
29225 msgctxt "philippines.kgm"
29226 msgid "Vigan City"
29227 msgstr "ヴィガン"
29228 
29229 #: philippines.kgm:199
29230 #, kde-format
29231 msgctxt "philippines.kgm"
29232 msgid "Iloilo"
29233 msgstr "イロイロ州"
29234 
29235 #: philippines.kgm:200
29236 #, kde-format
29237 msgctxt "philippines.kgm"
29238 msgid "Iloilo City"
29239 msgstr "イロイロ"
29240 
29241 #: philippines.kgm:204
29242 #, fuzzy, kde-format
29243 #| msgctxt "puertorico.kgm"
29244 #| msgid "Isabela"
29245 msgctxt "philippines.kgm"
29246 msgid "Isabela"
29247 msgstr "イサベラ"
29248 
29249 #: philippines.kgm:205
29250 #, kde-format
29251 msgctxt "philippines.kgm"
29252 msgid "Ilagan"
29253 msgstr "イラガン"
29254 
29255 #: philippines.kgm:209
29256 #, kde-format
29257 msgctxt "philippines.kgm"
29258 msgid "Kalinga"
29259 msgstr "カリンガ州"
29260 
29261 #: philippines.kgm:210
29262 #, kde-format
29263 msgctxt "philippines.kgm"
29264 msgid "Tabuk"
29265 msgstr "タブク"
29266 
29267 #: philippines.kgm:214
29268 #, kde-format
29269 msgctxt "philippines.kgm"
29270 msgid "La Union"
29271 msgstr "ラ・ウニョン州"
29272 
29273 #: philippines.kgm:215 philippines.kgm:310
29274 #, kde-format
29275 msgctxt "philippines.kgm"
29276 msgid "San Fernando City"
29277 msgstr "サンフェルナンド"
29278 
29279 #: philippines.kgm:219
29280 #, kde-format
29281 msgctxt "philippines.kgm"
29282 msgid "Laguna"
29283 msgstr "ラグナ州"
29284 
29285 #: philippines.kgm:220
29286 #, kde-format
29287 msgctxt "philippines.kgm"
29288 msgid "Santa Cruz"
29289 msgstr "サンタクルス"
29290 
29291 #: philippines.kgm:224
29292 #, kde-format
29293 msgctxt "philippines.kgm"
29294 msgid "Lanao del Norte"
29295 msgstr "ラナオ・デル・ノルテ州"
29296 
29297 #: philippines.kgm:225
29298 #, kde-format
29299 msgctxt "philippines.kgm"
29300 msgid "Tubod"
29301 msgstr "トゥボッド"
29302 
29303 #: philippines.kgm:229
29304 #, kde-format
29305 msgctxt "philippines.kgm"
29306 msgid "Lanao del Sur"
29307 msgstr "ラナオ・デル・スル州"
29308 
29309 #: philippines.kgm:230
29310 #, kde-format
29311 msgctxt "philippines.kgm"
29312 msgid "Marawi City"
29313 msgstr "マラウィ"
29314 
29315 #: philippines.kgm:234
29316 #, kde-format
29317 msgctxt "philippines.kgm"
29318 msgid "Leyte"
29319 msgstr "レイテ州"
29320 
29321 #: philippines.kgm:235
29322 #, kde-format
29323 msgctxt "philippines.kgm"
29324 msgid "Tacloban City"
29325 msgstr "タクロバン"
29326 
29327 #: philippines.kgm:239
29328 #, kde-format
29329 msgctxt "philippines.kgm"
29330 msgid "Maguindanao"
29331 msgstr "マギンダナオ州"
29332 
29333 #: philippines.kgm:240
29334 #, kde-format
29335 msgctxt "philippines.kgm"
29336 msgid "Shariff Aguak"
29337 msgstr "シャリフ・アグアク"
29338 
29339 #: philippines.kgm:244
29340 #, kde-format
29341 msgctxt "philippines.kgm"
29342 msgid "Marinduque"
29343 msgstr "マリンドゥク州"
29344 
29345 #: philippines.kgm:245
29346 #, kde-format
29347 msgctxt "philippines.kgm"
29348 msgid "Boac"
29349 msgstr "ボアク"
29350 
29351 #: philippines.kgm:249
29352 #, kde-format
29353 msgctxt "philippines.kgm"
29354 msgid "Masbate"
29355 msgstr "マスバテ州"
29356 
29357 #: philippines.kgm:250
29358 #, kde-format
29359 msgctxt "philippines.kgm"
29360 msgid "Masbate City"
29361 msgstr "マスバテ"
29362 
29363 #: philippines.kgm:254
29364 #, kde-format
29365 msgctxt "philippines.kgm"
29366 msgid "Misamis Occidental"
29367 msgstr "ミサミス・オクシデンタル州"
29368 
29369 #: philippines.kgm:255
29370 #, kde-format
29371 msgctxt "philippines.kgm"
29372 msgid "Oroquieta City"
29373 msgstr "オロキエタ"
29374 
29375 #: philippines.kgm:259
29376 #, kde-format
29377 msgctxt "philippines.kgm"
29378 msgid "Misamis Oriental"
29379 msgstr "ミサミス・オリエンタル州"
29380 
29381 #: philippines.kgm:260
29382 #, kde-format
29383 msgctxt "philippines.kgm"
29384 msgid "Cagayan de Oro City"
29385 msgstr "カガヤン・デ・オロ"
29386 
29387 #: philippines.kgm:264
29388 #, kde-format
29389 msgctxt "philippines.kgm"
29390 msgid "Mountain Province"
29391 msgstr "マウンテン州"
29392 
29393 #: philippines.kgm:265
29394 #, kde-format
29395 msgctxt "philippines.kgm"
29396 msgid "Bontoc"
29397 msgstr "ボントック"
29398 
29399 #: philippines.kgm:269
29400 #, kde-format
29401 msgctxt "philippines.kgm"
29402 msgid "Negros Occidental [2]"
29403 msgstr "ネグロス・オクシデンタル州"
29404 
29405 #: philippines.kgm:270
29406 #, kde-format
29407 msgctxt "philippines.kgm"
29408 msgid "Bacolod City"
29409 msgstr "バコロド"
29410 
29411 #: philippines.kgm:274
29412 #, kde-format
29413 msgctxt "philippines.kgm"
29414 msgid "Negros Oriental"
29415 msgstr "ネグロス・オリエンタル州"
29416 
29417 #: philippines.kgm:275
29418 #, kde-format
29419 msgctxt "philippines.kgm"
29420 msgid "Dumaguete City"
29421 msgstr "ドゥマゲテ"
29422 
29423 #: philippines.kgm:279
29424 #, kde-format
29425 msgctxt "philippines.kgm"
29426 msgid "Northern Samar"
29427 msgstr "北サマル州"
29428 
29429 #: philippines.kgm:280
29430 #, kde-format
29431 msgctxt "philippines.kgm"
29432 msgid "Catarman"
29433 msgstr "カタルマン"
29434 
29435 #: philippines.kgm:284
29436 #, kde-format
29437 msgctxt "philippines.kgm"
29438 msgid "Nueva Ecija"
29439 msgstr "ヌエヴァ・エシハ州"
29440 
29441 #: philippines.kgm:285
29442 #, kde-format
29443 msgctxt "philippines.kgm"
29444 msgid "Palayan City"
29445 msgstr "パラヤン"
29446 
29447 #: philippines.kgm:289
29448 #, kde-format
29449 msgctxt "philippines.kgm"
29450 msgid "Nueva Vizcaya"
29451 msgstr "ヌエヴァ・ヴィスカヤ州"
29452 
29453 #: philippines.kgm:290
29454 #, kde-format
29455 msgctxt "philippines.kgm"
29456 msgid "Bayombong"
29457 msgstr "バヨンボン"
29458 
29459 #: philippines.kgm:294
29460 #, kde-format
29461 msgctxt "philippines.kgm"
29462 msgid "Occidental Mindoro"
29463 msgstr "オクシデンタル・ミンドロ州"
29464 
29465 #: philippines.kgm:295
29466 #, kde-format
29467 msgctxt "philippines.kgm"
29468 msgid "Mamburao"
29469 msgstr "マンブラオ"
29470 
29471 #: philippines.kgm:299
29472 #, kde-format
29473 msgctxt "philippines.kgm"
29474 msgid "Oriental Mindoro"
29475 msgstr "オリエンタル・ミンドロ州"
29476 
29477 #: philippines.kgm:300
29478 #, kde-format
29479 msgctxt "philippines.kgm"
29480 msgid "Calapan City"
29481 msgstr "カラパン"
29482 
29483 #: philippines.kgm:304
29484 #, kde-format
29485 msgctxt "philippines.kgm"
29486 msgid "Palawan"
29487 msgstr "パラワン州"
29488 
29489 #: philippines.kgm:305
29490 #, kde-format
29491 msgctxt "philippines.kgm"
29492 msgid "Puerto Princesa City"
29493 msgstr "プエルト・プリンセサ"
29494 
29495 #: philippines.kgm:309
29496 #, kde-format
29497 msgctxt "philippines.kgm"
29498 msgid "Pampanga"
29499 msgstr "パンパンガ州"
29500 
29501 #: philippines.kgm:314
29502 #, kde-format
29503 msgctxt "philippines.kgm"
29504 msgid "Pangasinan"
29505 msgstr "パンガシナン州"
29506 
29507 #: philippines.kgm:315
29508 #, kde-format
29509 msgctxt "philippines.kgm"
29510 msgid "Lingayen"
29511 msgstr "リンガエン"
29512 
29513 #: philippines.kgm:319
29514 #, kde-format
29515 msgctxt "philippines.kgm"
29516 msgid "Quezon"
29517 msgstr "ケソン州"
29518 
29519 #: philippines.kgm:320
29520 #, kde-format
29521 msgctxt "philippines.kgm"
29522 msgid "Lucena City"
29523 msgstr "ルセナ"
29524 
29525 #: philippines.kgm:324
29526 #, kde-format
29527 msgctxt "philippines.kgm"
29528 msgid "Quirino"
29529 msgstr "キリノ州"
29530 
29531 #: philippines.kgm:325
29532 #, kde-format
29533 msgctxt "philippines.kgm"
29534 msgid "Cabarroguis"
29535 msgstr "カバロギス"
29536 
29537 #: philippines.kgm:329
29538 #, kde-format
29539 msgctxt "philippines.kgm"
29540 msgid "Rizal"
29541 msgstr "リサール州"
29542 
29543 #: philippines.kgm:330
29544 #, kde-format
29545 msgctxt "philippines.kgm"
29546 msgid "Antipolo City"
29547 msgstr "アンティポロ"
29548 
29549 #: philippines.kgm:334 philippines.kgm:335
29550 #, kde-format
29551 msgctxt "philippines.kgm"
29552 msgid "Romblon"
29553 msgstr "ロンブロン|/|$[~setProps ~region 'ロンブロン州' ~city 'ロンブロン']"
29554 
29555 #: philippines.kgm:339
29556 #, kde-format
29557 msgctxt "philippines.kgm"
29558 msgid "Samar"
29559 msgstr "サマル州"
29560 
29561 #: philippines.kgm:340
29562 #, kde-format
29563 msgctxt "philippines.kgm"
29564 msgid "Catbalogan"
29565 msgstr "カトバロガン"
29566 
29567 #: philippines.kgm:344
29568 #, kde-format
29569 msgctxt "philippines.kgm"
29570 msgid "Sarangani"
29571 msgstr "サランガニ州"
29572 
29573 #: philippines.kgm:345
29574 #, kde-format
29575 msgctxt "philippines.kgm"
29576 msgid "Alabel"
29577 msgstr "アラベル"
29578 
29579 #: philippines.kgm:349 philippines.kgm:350
29580 #, kde-format
29581 msgctxt "philippines.kgm"
29582 msgid "Siquijor"
29583 msgstr ""
29584 "シキホル|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'シキホル州' ~city 'シキホル']"
29585 
29586 #: philippines.kgm:354
29587 #, kde-format
29588 msgctxt "philippines.kgm"
29589 msgid "Sorsogon"
29590 msgstr "ソルソゴン州"
29591 
29592 #: philippines.kgm:355
29593 #, kde-format
29594 msgctxt "philippines.kgm"
29595 msgid "Sorsogon City"
29596 msgstr "ソルソゴン"
29597 
29598 #: philippines.kgm:359
29599 #, kde-format
29600 msgctxt "philippines.kgm"
29601 msgid "South Cotabato"
29602 msgstr "南コタバト州"
29603 
29604 #: philippines.kgm:360
29605 #, kde-format
29606 msgctxt "philippines.kgm"
29607 msgid "Koronadal City"
29608 msgstr "コロナダル"
29609 
29610 #: philippines.kgm:364
29611 #, kde-format
29612 msgctxt "philippines.kgm"
29613 msgid "Southern Leyte"
29614 msgstr "南レイテ州"
29615 
29616 #: philippines.kgm:365
29617 #, kde-format
29618 msgctxt "philippines.kgm"
29619 msgid "Maasin City"
29620 msgstr "マーシン"
29621 
29622 #: philippines.kgm:369
29623 #, kde-format
29624 msgctxt "philippines.kgm"
29625 msgid "Sultan Kudarat"
29626 msgstr "スルタン・クダラット州"
29627 
29628 #: philippines.kgm:370
29629 #, kde-format
29630 msgctxt "philippines.kgm"
29631 msgid "Isulan"
29632 msgstr "イスラン"
29633 
29634 #: philippines.kgm:374
29635 #, kde-format
29636 msgctxt "philippines.kgm"
29637 msgid "Sulu"
29638 msgstr "スールー州"
29639 
29640 #: philippines.kgm:375
29641 #, kde-format
29642 msgctxt "philippines.kgm"
29643 msgid "Jolo"
29644 msgstr "ホロ"
29645 
29646 #: philippines.kgm:379
29647 #, kde-format
29648 msgctxt "philippines.kgm"
29649 msgid "Surigao del Norte"
29650 msgstr "スリガオ・デル・ノルテ州"
29651 
29652 #: philippines.kgm:380
29653 #, kde-format
29654 msgctxt "philippines.kgm"
29655 msgid "Surigao City"
29656 msgstr "スリガオ"
29657 
29658 #: philippines.kgm:384
29659 #, kde-format
29660 msgctxt "philippines.kgm"
29661 msgid "Surigao del Sur"
29662 msgstr "スリガオ・デル・スル州"
29663 
29664 #: philippines.kgm:385
29665 #, kde-format
29666 msgctxt "philippines.kgm"
29667 msgid "Tandag"
29668 msgstr "タンダグ"
29669 
29670 #: philippines.kgm:389
29671 #, kde-format
29672 msgctxt "philippines.kgm"
29673 msgid "Tarlac"
29674 msgstr "タルラック州"
29675 
29676 #: philippines.kgm:390
29677 #, kde-format
29678 msgctxt "philippines.kgm"
29679 msgid "Tarlac City"
29680 msgstr "タルラック"
29681 
29682 #: philippines.kgm:394
29683 #, kde-format
29684 msgctxt "philippines.kgm"
29685 msgid "Tawi-Tawi"
29686 msgstr "タウィタウィ州"
29687 
29688 #: philippines.kgm:395
29689 #, kde-format
29690 msgctxt "philippines.kgm"
29691 msgid "Panglima Sugala"
29692 msgstr "パングリマ・スガラ"
29693 
29694 #: philippines.kgm:399
29695 #, kde-format
29696 msgctxt "philippines.kgm"
29697 msgid "Zambales"
29698 msgstr "サンバレス州"
29699 
29700 #: philippines.kgm:400
29701 #, kde-format
29702 msgctxt "philippines.kgm"
29703 msgid "Iba"
29704 msgstr "イバ"
29705 
29706 #: philippines.kgm:404
29707 #, kde-format
29708 msgctxt "philippines.kgm"
29709 msgid "Zamboanga del Norte"
29710 msgstr "サンボアンガ・デル・ノルテ州"
29711 
29712 #: philippines.kgm:405
29713 #, kde-format
29714 msgctxt "philippines.kgm"
29715 msgid "Dipolog City"
29716 msgstr "ディポログ"
29717 
29718 #: philippines.kgm:409
29719 #, kde-format
29720 msgctxt "philippines.kgm"
29721 msgid "Zamboanga del Sur"
29722 msgstr "サンボアンガ・デル・スル州"
29723 
29724 #: philippines.kgm:410
29725 #, kde-format
29726 msgctxt "philippines.kgm"
29727 msgid "Pagadian City"
29728 msgstr "パガディアン"
29729 
29730 #: philippines.kgm:414
29731 #, kde-format
29732 msgctxt "philippines.kgm"
29733 msgid "Zamboanga Sibugay"
29734 msgstr "サンボアンガ・シブガイ州"
29735 
29736 #: philippines.kgm:415
29737 #, kde-format
29738 msgctxt "philippines.kgm"
29739 msgid "Ipil"
29740 msgstr "イピル"
29741 
29742 #: philippines.kgm:419
29743 #, kde-format
29744 msgctxt "philippines.kgm"
29745 msgid "National Capital"
29746 msgstr "マニラ首都圏"
29747 
29748 #: philippines.kgm:420
29749 #, kde-format
29750 msgctxt "philippines.kgm"
29751 msgid "Manila"
29752 msgstr "マニラ"
29753 
29754 # Question: %1=region name
29755 #: placeasker.cpp:190
29756 #, fuzzy, kde-format
29757 #| msgctxt "@info:status"
29758 #| msgid "Please place in the map:<nl/>%1"
29759 msgctxt "@info:status"
29760 msgid "Please place in the map:<br/><b>%1</b>"
29761 msgstr ""
29762 "これを正しい場所に置いてください:<nl/>%1|/|これを正しい場所に置いてください:"
29763 "<nl/>$[~getForm %1 ~region]"
29764 
29765 # Result: %1=region type
29766 #: placeasker.cpp:203
29767 #, kde-format
29768 msgctxt "@title"
29769 msgid "Place %1 in Map"
29770 msgstr "%1の図形を地図に置く"
29771 
29772 #: poland.kgm:5
29773 #, kde-format
29774 msgctxt "poland.kgm"
29775 msgid "Poland"
29776 msgstr "ポーランド"
29777 
29778 #: poland.kgm:6
29779 #, kde-format
29780 msgctxt "poland.kgm"
29781 msgid "Provinces"
29782 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
29783 
29784 #: poland.kgm:9
29785 #, kde-format
29786 msgctxt "poland.kgm"
29787 msgid "Frontier"
29788 msgstr "国境または地域の境界"
29789 
29790 #: poland.kgm:18
29791 #, kde-format
29792 msgctxt "poland.kgm"
29793 msgid "Not Poland"
29794 msgstr "ここはポーランドではありません"
29795 
29796 #: poland.kgm:27
29797 #, kde-format
29798 msgctxt "poland.kgm"
29799 msgid "Masovia"
29800 msgstr "マゾフシェ県"
29801 
29802 #: poland.kgm:28
29803 #, kde-format
29804 msgctxt "poland.kgm"
29805 msgid "Warsaw"
29806 msgstr "ワルシャワ"
29807 
29808 #: poland.kgm:36
29809 #, kde-format
29810 msgctxt "poland.kgm"
29811 msgid "Warmia and Masuria"
29812 msgstr "ヴァルミア・マズールィ県"
29813 
29814 #: poland.kgm:37
29815 #, kde-format
29816 msgctxt "poland.kgm"
29817 msgid "Olsztyn"
29818 msgstr "オルシュティン"
29819 
29820 #: poland.kgm:45
29821 #, kde-format
29822 msgctxt "poland.kgm"
29823 msgid "Podlachia"
29824 msgstr "ポドラシェ県"
29825 
29826 #: poland.kgm:46
29827 #, kde-format
29828 msgctxt "poland.kgm"
29829 msgid "Białystok"
29830 msgstr "ビャウィストク"
29831 
29832 #: poland.kgm:54 poland.kgm:55
29833 #, kde-format
29834 msgctxt "poland.kgm"
29835 msgid "Lublin"
29836 msgstr "ルブリン|/|$[~setProps ~region 'ルブリン県' ~city 'ルブリン']"
29837 
29838 #: poland.kgm:63
29839 #, kde-format
29840 msgctxt "poland.kgm"
29841 msgid "Subcarpathia"
29842 msgstr "ポトカルパチェ県"
29843 
29844 #: poland.kgm:64
29845 #, kde-format
29846 msgctxt "poland.kgm"
29847 msgid "Rzeszów"
29848 msgstr "ジェシュフ"
29849 
29850 #: poland.kgm:72
29851 #, kde-format
29852 msgctxt "poland.kgm"
29853 msgid "Świętokrzyskie"
29854 msgstr "シフィェンティクシシュ県"
29855 
29856 #: poland.kgm:73
29857 #, kde-format
29858 msgctxt "poland.kgm"
29859 msgid "Kielce"
29860 msgstr "キェルツェ"
29861 
29862 #: poland.kgm:81
29863 #, kde-format
29864 msgctxt "poland.kgm"
29865 msgid "Lesser Poland"
29866 msgstr "マウォポルスカ県"
29867 
29868 #: poland.kgm:82
29869 #, kde-format
29870 msgctxt "poland.kgm"
29871 msgid "Kraków"
29872 msgstr "クラクフ"
29873 
29874 #: poland.kgm:90 poland.kgm:91
29875 #, kde-format
29876 msgctxt "poland.kgm"
29877 msgid "Łódź"
29878 msgstr "ウッチ|/|$[~setProps ~region 'ウッチ県' ~city 'ウッチ']"
29879 
29880 #: poland.kgm:99
29881 #, kde-format
29882 msgctxt "poland.kgm"
29883 msgid "Silesia"
29884 msgstr "シロンスク県"
29885 
29886 #: poland.kgm:100
29887 #, kde-format
29888 msgctxt "poland.kgm"
29889 msgid "Katowice"
29890 msgstr "カトヴィツェ"
29891 
29892 #: poland.kgm:108 poland.kgm:109
29893 #, kde-format
29894 msgctxt "poland.kgm"
29895 msgid "Opole"
29896 msgstr "オポーレ|/|$[~setProps ~region 'オポーレ県' ~city 'オポーレ']"
29897 
29898 #: poland.kgm:117
29899 #, kde-format
29900 msgctxt "poland.kgm"
29901 msgid "Pomerania"
29902 msgstr "ポモージェ県"
29903 
29904 #: poland.kgm:118
29905 #, kde-format
29906 msgctxt "poland.kgm"
29907 msgid "Gdańsk"
29908 msgstr "グダンスク"
29909 
29910 #: poland.kgm:126
29911 #, kde-format
29912 msgctxt "poland.kgm"
29913 msgid "West Pomerania"
29914 msgstr "西ポモージェ県"
29915 
29916 #: poland.kgm:127
29917 #, kde-format
29918 msgctxt "poland.kgm"
29919 msgid "Szczecin"
29920 msgstr "シュチェチン"
29921 
29922 #: poland.kgm:135
29923 #, kde-format
29924 msgctxt "poland.kgm"
29925 msgid "Greater Poland"
29926 msgstr "ヴィエルコポルスカ県"
29927 
29928 #: poland.kgm:136
29929 #, kde-format
29930 msgctxt "poland.kgm"
29931 msgid "Poznań"
29932 msgstr "ポズナン"
29933 
29934 #: poland.kgm:144
29935 #, kde-format
29936 msgctxt "poland.kgm"
29937 msgid "Lower Silesia"
29938 msgstr "ドルヌィ・シロンスク県"
29939 
29940 #: poland.kgm:145
29941 #, kde-format
29942 msgctxt "poland.kgm"
29943 msgid "Wrocław"
29944 msgstr "ヴロツワフ"
29945 
29946 #: poland.kgm:153
29947 #, kde-format
29948 msgctxt "poland.kgm"
29949 msgid "Lubusz"
29950 msgstr "ルブシュ県"
29951 
29952 #: poland.kgm:154
29953 #, kde-format
29954 msgctxt "poland.kgm"
29955 msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
29956 msgstr "ジェロナ・グーラ、ゴジュフ・ヴィエルコポルスキ"
29957 
29958 #: poland.kgm:162
29959 #, kde-format
29960 msgctxt "poland.kgm"
29961 msgid "Kuyavia-Pomerania"
29962 msgstr "クヤヴィ・ポモージェ県"
29963 
29964 #: poland.kgm:163
29965 #, kde-format
29966 msgctxt "poland.kgm"
29967 msgid "Bydgoszcz, Toruń"
29968 msgstr "ビドゴシュチ、トルン"
29969 
29970 #: portugal_districts.kgm:5
29971 #, kde-format
29972 msgctxt "portugal_districts.kgm"
29973 msgid "Portugal Districts"
29974 msgstr "ポルトガル (県)"
29975 
29976 #: portugal_districts.kgm:6
29977 #, kde-format
29978 msgctxt "portugal_districts.kgm"
29979 msgid "Districts"
29980 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
29981 
29982 #: portugal_districts.kgm:9
29983 #, kde-format
29984 msgctxt "portugal_districts.kgm"
29985 msgid "Water"
29986 msgstr "水域"
29987 
29988 #: portugal_districts.kgm:18
29989 #, kde-format
29990 msgctxt "portugal_districts.kgm"
29991 msgid "Border"
29992 msgstr "境界"
29993 
29994 #: portugal_districts.kgm:27
29995 #, kde-format
29996 msgctxt "portugal_districts.kgm"
29997 msgid "Spain"
29998 msgstr "スペイン"
29999 
30000 #: portugal_districts.kgm:36
30001 #, kde-format
30002 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30003 msgid "Border2"
30004 msgstr "境界 2"
30005 
30006 #: portugal_districts.kgm:45 portugal_districts.kgm:48
30007 #, kde-format
30008 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30009 msgid "Viana do Castelo"
30010 msgstr ""
30011 "ヴィアナ・ド・カステロ|/|$[~setProps ~region 'ヴィアナ・ド・カステロ県' "
30012 "~city 'ヴィアナ・ド・カステロ']"
30013 
30014 #: portugal_districts.kgm:56
30015 #, kde-format
30016 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30017 msgid "Açores"
30018 msgstr "アゾレス諸島"
30019 
30020 #: portugal_districts.kgm:58
30021 #, kde-format
30022 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30023 msgid "Ponta Delgada"
30024 msgstr "ポンタ・デルガダ"
30025 
30026 #: portugal_districts.kgm:66
30027 #, kde-format
30028 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30029 msgid "Madeira"
30030 msgstr "マデイラ諸島"
30031 
30032 #: portugal_districts.kgm:68
30033 #, kde-format
30034 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30035 msgid "Funchal"
30036 msgstr "フンシャル"
30037 
30038 #: portugal_districts.kgm:76 portugal_districts.kgm:79
30039 #, kde-format
30040 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30041 msgid "Braga"
30042 msgstr "ブラガ|/|$[~setProps ~region 'ブラガ県' ~city 'ブラガ']"
30043 
30044 #: portugal_districts.kgm:87 portugal_districts.kgm:90
30045 #, kde-format
30046 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30047 msgid "Vila Real"
30048 msgstr ""
30049 "ヴィラ・レアル|/|$[~setProps ~region 'ヴィラ・レアル県' ~city 'ヴィラ・レア"
30050 "ル']"
30051 
30052 #: portugal_districts.kgm:98 portugal_districts.kgm:101
30053 #, kde-format
30054 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30055 msgid "Bragança"
30056 msgstr "ブラガンサ|/|$[~setProps ~region 'ブラガンサ県' ~city 'ブラガンサ']"
30057 
30058 #: portugal_districts.kgm:109 portugal_districts.kgm:112
30059 #, kde-format
30060 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30061 msgid "Porto"
30062 msgstr "ポルト|/|$[~setProps ~region 'ポルト県' ~city 'ポルト']"
30063 
30064 #: portugal_districts.kgm:120 portugal_districts.kgm:123
30065 #, kde-format
30066 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30067 msgid "Aveiro"
30068 msgstr "アヴェイロ|/|$[~setProps ~region 'アヴェイロ県' ~city 'アヴェイロ']"
30069 
30070 #: portugal_districts.kgm:131 portugal_districts.kgm:134
30071 #, kde-format
30072 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30073 msgid "Viseu"
30074 msgstr "ヴィゼウ|/|$[~setProps ~region 'ヴィゼウ県' ~city 'ヴィゼウ']"
30075 
30076 #: portugal_districts.kgm:142 portugal_districts.kgm:145
30077 #, kde-format
30078 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30079 msgid "Guarda"
30080 msgstr "グアルダ|/|$[~setProps ~region 'グアルダ県' ~city 'グアルダ']"
30081 
30082 #: portugal_districts.kgm:153 portugal_districts.kgm:156
30083 #, kde-format
30084 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30085 msgid "Coimbra"
30086 msgstr "コインブラ|/|$[~setProps ~region 'コインブラ県' ~city 'コインブラ']"
30087 
30088 #: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:167
30089 #, kde-format
30090 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30091 msgid "Castelo Branco"
30092 msgstr ""
30093 "カステロ・ブランコ|/|$[~setProps ~region 'カステロ・ブランコ県' ~city 'カステ"
30094 "ロ・ブランコ']"
30095 
30096 #: portugal_districts.kgm:175 portugal_districts.kgm:178
30097 #, kde-format
30098 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30099 msgid "Leiria"
30100 msgstr "レイリア|/|$[~setProps ~region 'レイリア県' ~city 'レイリア']"
30101 
30102 #: portugal_districts.kgm:186 portugal_districts.kgm:189
30103 #, kde-format
30104 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30105 msgid "Santarém"
30106 msgstr "サンタレン|/|$[~setProps ~region 'サンタレン県' ~city 'サンタレン']"
30107 
30108 #: portugal_districts.kgm:197 portugal_districts.kgm:200
30109 #, kde-format
30110 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30111 msgid "Lisboa"
30112 msgstr "リスボン|/|$[~setProps ~region 'リスボン県' ~city 'リスボン']"
30113 
30114 #: portugal_districts.kgm:208 portugal_districts.kgm:211
30115 #, kde-format
30116 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30117 msgid "Évora"
30118 msgstr "エヴォラ|/|$[~setProps ~region 'エヴォラ県' ~city 'エヴォラ']"
30119 
30120 #: portugal_districts.kgm:219 portugal_districts.kgm:222
30121 #, kde-format
30122 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30123 msgid "Setúbal"
30124 msgstr ""
30125 "セトゥーバル|/|$[~setProps ~region 'セトゥーバル県' ~city 'セトゥーバル']"
30126 
30127 #: portugal_districts.kgm:230 portugal_districts.kgm:233
30128 #, kde-format
30129 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30130 msgid "Beja"
30131 msgstr "ベージャ|/|$[~setProps ~region 'ベージャ県' ~city 'ベージャ']"
30132 
30133 #: portugal_districts.kgm:241 portugal_districts.kgm:244
30134 #, kde-format
30135 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30136 msgid "Faro"
30137 msgstr "ファロ|/|$[~setProps ~region 'ファロ県' ~city 'ファロ']"
30138 
30139 #: portugal_districts.kgm:252 portugal_districts.kgm:255
30140 #, kde-format
30141 msgctxt "portugal_districts.kgm"
30142 msgid "Portalegre"
30143 msgstr ""
30144 "ポルタレグレ|/|$[~setProps ~region 'ポルタレグレ県' ~city 'ポルタレグレ']"
30145 
30146 #: portugal_provinces.kgm:5
30147 #, kde-format
30148 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30149 msgid "Portugal Provinces (traditional)"
30150 msgstr "ポルトガル (昔の州)"
30151 
30152 #: portugal_provinces.kgm:6
30153 #, kde-format
30154 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30155 msgid "Provinces (traditional)"
30156 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
30157 
30158 #: portugal_provinces.kgm:9
30159 #, kde-format
30160 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30161 msgid "Water"
30162 msgstr "水域"
30163 
30164 #: portugal_provinces.kgm:18
30165 #, kde-format
30166 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30167 msgid "Border"
30168 msgstr "境界"
30169 
30170 #: portugal_provinces.kgm:27
30171 #, fuzzy, kde-format
30172 #| msgctxt "andorra.kgm"
30173 #| msgid "Spain"
30174 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30175 msgid "Spain"
30176 msgstr "スペイン"
30177 
30178 #: portugal_provinces.kgm:36
30179 #, kde-format
30180 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30181 msgid "Border2"
30182 msgstr "境界 2"
30183 
30184 #: portugal_provinces.kgm:45
30185 #, kde-format
30186 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30187 msgid "Minho"
30188 msgstr "ミーニョ州"
30189 
30190 #: portugal_provinces.kgm:46
30191 #, kde-format
30192 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30193 msgid "Braga"
30194 msgstr "ブラガ"
30195 
30196 #: portugal_provinces.kgm:54
30197 #, kde-format
30198 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30199 msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro"
30200 msgstr "トラスウスモンテス=アルト・ドウロ州"
30201 
30202 #: portugal_provinces.kgm:55
30203 #, kde-format
30204 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30205 msgid "Vila Real"
30206 msgstr "ヴィラ・レアル"
30207 
30208 #: portugal_provinces.kgm:63
30209 #, kde-format
30210 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30211 msgid "Douro Litoral"
30212 msgstr "ドウロ・リトラル州"
30213 
30214 #: portugal_provinces.kgm:64
30215 #, kde-format
30216 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30217 msgid "Porto"
30218 msgstr "ポルト"
30219 
30220 #: portugal_provinces.kgm:72
30221 #, kde-format
30222 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30223 msgid "Beira Alta"
30224 msgstr "ベイラ・アルタ州"
30225 
30226 #: portugal_provinces.kgm:73
30227 #, kde-format
30228 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30229 msgid "Viseu"
30230 msgstr "ヴィゼウ"
30231 
30232 #: portugal_provinces.kgm:81
30233 #, kde-format
30234 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30235 msgid "Beira Litoral"
30236 msgstr "ベイラ・リトラル州"
30237 
30238 #: portugal_provinces.kgm:82
30239 #, kde-format
30240 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30241 msgid "Coimbra"
30242 msgstr "コインブラ"
30243 
30244 #: portugal_provinces.kgm:90
30245 #, kde-format
30246 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30247 msgid "Beira Baixa"
30248 msgstr "ベイラ・バイシャ"
30249 
30250 #: portugal_provinces.kgm:91
30251 #, kde-format
30252 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30253 msgid "Castelo Branco"
30254 msgstr "カステロ・ブランコ"
30255 
30256 #: portugal_provinces.kgm:99
30257 #, kde-format
30258 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30259 msgid "Ribatejo"
30260 msgstr "リバテージョ州"
30261 
30262 #: portugal_provinces.kgm:100
30263 #, kde-format
30264 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30265 msgid "Santarém"
30266 msgstr "サンタレン"
30267 
30268 #: portugal_provinces.kgm:108
30269 #, kde-format
30270 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30271 msgid "Estremadura"
30272 msgstr "エストレマドゥーラ州"
30273 
30274 #: portugal_provinces.kgm:109
30275 #, kde-format
30276 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30277 msgid "Lisboa"
30278 msgstr "リスボン"
30279 
30280 #: portugal_provinces.kgm:117
30281 #, kde-format
30282 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30283 msgid "Alto Alentejo"
30284 msgstr "アルト・アレンテージョ州"
30285 
30286 #: portugal_provinces.kgm:118
30287 #, kde-format
30288 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30289 msgid "Évora"
30290 msgstr "エヴォラ"
30291 
30292 #: portugal_provinces.kgm:126
30293 #, kde-format
30294 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30295 msgid "Baixo Alentejo"
30296 msgstr "バイショ・アレンテージョ州"
30297 
30298 #: portugal_provinces.kgm:127
30299 #, kde-format
30300 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30301 msgid "Beja"
30302 msgstr "ベージャ"
30303 
30304 #: portugal_provinces.kgm:135
30305 #, kde-format
30306 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30307 msgid "Algarve"
30308 msgstr "アルガルヴェ州"
30309 
30310 #: portugal_provinces.kgm:136
30311 #, kde-format
30312 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30313 msgid "Faro"
30314 msgstr "ファロ"
30315 
30316 #: portugal_provinces.kgm:144
30317 #, kde-format
30318 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30319 msgid "Açores"
30320 msgstr "アゾレス諸島"
30321 
30322 #: portugal_provinces.kgm:145
30323 #, kde-format
30324 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30325 msgid "Ponta Delgada"
30326 msgstr "ポンタ・デルガダ"
30327 
30328 #: portugal_provinces.kgm:153
30329 #, kde-format
30330 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30331 msgid "Madeira"
30332 msgstr "マデイラ諸島"
30333 
30334 #: portugal_provinces.kgm:154
30335 #, kde-format
30336 msgctxt "portugal_provinces.kgm"
30337 msgid "Funchal"
30338 msgstr "フンシャル"
30339 
30340 #: portugal_regions.kgm:5
30341 #, kde-format
30342 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30343 msgid "Portugal (Regions)"
30344 msgstr "ポルトガル (地方)"
30345 
30346 #: portugal_regions.kgm:6
30347 #, kde-format
30348 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30349 msgid "Regions"
30350 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
30351 
30352 #: portugal_regions.kgm:9
30353 #, kde-format
30354 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30355 msgid "Frontier"
30356 msgstr "国境または地域の境界"
30357 
30358 #: portugal_regions.kgm:14
30359 #, kde-format
30360 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30361 msgid "Not Portugal (Regions)"
30362 msgstr "ここはポルトガルではありません"
30363 
30364 #: portugal_regions.kgm:19
30365 #, kde-format
30366 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30367 msgid "Water"
30368 msgstr "水域"
30369 
30370 #: portugal_regions.kgm:24
30371 #, kde-format
30372 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30373 msgid "Alentejo"
30374 msgstr "アレンテージョ地方"
30375 
30376 #: portugal_regions.kgm:25
30377 #, kde-format
30378 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30379 msgid "Evora"
30380 msgstr "エヴォラ"
30381 
30382 #: portugal_regions.kgm:29
30383 #, kde-format
30384 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30385 msgid "Algarve"
30386 msgstr "アルガルヴェ地方"
30387 
30388 #: portugal_regions.kgm:30
30389 #, kde-format
30390 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30391 msgid "Faro"
30392 msgstr "ファロ"
30393 
30394 #: portugal_regions.kgm:34
30395 #, kde-format
30396 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30397 msgid "Centro"
30398 msgstr "セントロ地方"
30399 
30400 #: portugal_regions.kgm:35
30401 #, kde-format
30402 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30403 msgid "Coimbra"
30404 msgstr "コインブラ"
30405 
30406 #: portugal_regions.kgm:39
30407 #, kde-format
30408 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30409 msgid "Lisboa(region)"
30410 msgstr "リスボア地方"
30411 
30412 #: portugal_regions.kgm:40
30413 #, kde-format
30414 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30415 msgid "Lisboa"
30416 msgstr "リスボン"
30417 
30418 #: portugal_regions.kgm:44
30419 #, kde-format
30420 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30421 msgid "Norte"
30422 msgstr "ノルテ地方"
30423 
30424 #: portugal_regions.kgm:45
30425 #, kde-format
30426 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30427 msgid "Porto"
30428 msgstr "ポルト"
30429 
30430 #: portugal_regions.kgm:49
30431 #, kde-format
30432 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30433 msgid "Madeira"
30434 msgstr "マデイラ自治地域"
30435 
30436 #: portugal_regions.kgm:50
30437 #, kde-format
30438 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30439 msgid "Funchal"
30440 msgstr "フンシャル"
30441 
30442 #: portugal_regions.kgm:54
30443 #, kde-format
30444 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30445 msgid "Azores"
30446 msgstr "アゾレス自治地域"
30447 
30448 #: portugal_regions.kgm:55
30449 #, kde-format
30450 msgctxt "portugal_regions.kgm"
30451 msgid "Ponta Delgada"
30452 msgstr "ポンタ・デルガダ"
30453 
30454 #: puertorico.kgm:5
30455 #, kde-format
30456 msgctxt "puertorico.kgm"
30457 msgid "Puerto Rico"
30458 msgstr "プエルトリコ"
30459 
30460 #: puertorico.kgm:6
30461 #, kde-format
30462 msgctxt "puertorico.kgm"
30463 msgid "Municipalities"
30464 msgstr "地方自治体|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
30465 
30466 #: puertorico.kgm:10 puertorico.kgm:19
30467 #, kde-format
30468 msgctxt "puertorico.kgm"
30469 msgid "Frontier"
30470 msgstr "国境または地域の境界"
30471 
30472 #: puertorico.kgm:28
30473 #, kde-format
30474 msgctxt "puertorico.kgm"
30475 msgid "Water"
30476 msgstr "水域"
30477 
30478 #: puertorico.kgm:37
30479 #, kde-format
30480 msgctxt "puertorico.kgm"
30481 msgid "Mona"
30482 msgstr "モナ島"
30483 
30484 #: puertorico.kgm:47
30485 #, kde-format
30486 msgctxt "puertorico.kgm"
30487 msgid "Adjuntas"
30488 msgstr "アドフンタス"
30489 
30490 #: puertorico.kgm:57
30491 #, kde-format
30492 msgctxt "puertorico.kgm"
30493 msgid "Aguada"
30494 msgstr "アグアダ"
30495 
30496 #: puertorico.kgm:67
30497 #, kde-format
30498 msgctxt "puertorico.kgm"
30499 msgid "Aguadilla"
30500 msgstr "アグアディヤ"
30501 
30502 #: puertorico.kgm:77
30503 #, kde-format
30504 msgctxt "puertorico.kgm"
30505 msgid "Aguas Buenas"
30506 msgstr "アグアス・ブエナス"
30507 
30508 #: puertorico.kgm:87
30509 #, kde-format
30510 msgctxt "puertorico.kgm"
30511 msgid "Aibonito"
30512 msgstr "アイボニト"
30513 
30514 #: puertorico.kgm:97
30515 #, kde-format
30516 msgctxt "puertorico.kgm"
30517 msgid "Añasco"
30518 msgstr "アナスコ"
30519 
30520 #: puertorico.kgm:107
30521 #, kde-format
30522 msgctxt "puertorico.kgm"
30523 msgid "Arecibo"
30524 msgstr "アレシボ"
30525 
30526 #: puertorico.kgm:117
30527 #, kde-format
30528 msgctxt "puertorico.kgm"
30529 msgid "Arroyo"
30530 msgstr "アロヨ"
30531 
30532 #: puertorico.kgm:127
30533 #, kde-format
30534 msgctxt "puertorico.kgm"
30535 msgid "Barceloneta"
30536 msgstr "バルセロネタ"
30537 
30538 #: puertorico.kgm:137
30539 #, kde-format
30540 msgctxt "puertorico.kgm"
30541 msgid "Barranquitas"
30542 msgstr "バラキタス"
30543 
30544 #: puertorico.kgm:147
30545 #, kde-format
30546 msgctxt "puertorico.kgm"
30547 msgid "Bayamón"
30548 msgstr "バヤモン"
30549 
30550 #: puertorico.kgm:157
30551 #, kde-format
30552 msgctxt "puertorico.kgm"
30553 msgid "Cabo Rojo"
30554 msgstr "カボロホ"
30555 
30556 #: puertorico.kgm:167
30557 #, kde-format
30558 msgctxt "puertorico.kgm"
30559 msgid "Caguas"
30560 msgstr "カグアス"
30561 
30562 #: puertorico.kgm:177
30563 #, kde-format
30564 msgctxt "puertorico.kgm"
30565 msgid "Camuy"
30566 msgstr "カムイ"
30567 
30568 #: puertorico.kgm:187
30569 #, kde-format
30570 msgctxt "puertorico.kgm"
30571 msgid "Canóvanas"
30572 msgstr "カノバナス"
30573 
30574 #: puertorico.kgm:197
30575 #, kde-format
30576 msgctxt "puertorico.kgm"
30577 msgid "Carolina"
30578 msgstr "カロリーナ"
30579 
30580 #: puertorico.kgm:207
30581 #, kde-format
30582 msgctxt "puertorico.kgm"
30583 msgid "Cataño"
30584 msgstr "カタノ"
30585 
30586 #: puertorico.kgm:217
30587 #, kde-format
30588 msgctxt "puertorico.kgm"
30589 msgid "Cayey"
30590 msgstr "カイエイ"
30591 
30592 #: puertorico.kgm:227
30593 #, kde-format
30594 msgctxt "puertorico.kgm"
30595 msgid "Ceiba"
30596 msgstr "セイバ"
30597 
30598 #: puertorico.kgm:237
30599 #, kde-format
30600 msgctxt "puertorico.kgm"
30601 msgid "Ciales"
30602 msgstr "シアレス"
30603 
30604 #: puertorico.kgm:247
30605 #, kde-format
30606 msgctxt "puertorico.kgm"
30607 msgid "Cidra"
30608 msgstr "シドラ"
30609 
30610 #: puertorico.kgm:257
30611 #, kde-format
30612 msgctxt "puertorico.kgm"
30613 msgid "Coamo"
30614 msgstr "コアモ"
30615 
30616 #: puertorico.kgm:267
30617 #, kde-format
30618 msgctxt "puertorico.kgm"
30619 msgid "Comerío"
30620 msgstr "コメリオ"
30621 
30622 #: puertorico.kgm:277
30623 #, kde-format
30624 msgctxt "puertorico.kgm"
30625 msgid "Corozal"
30626 msgstr "コロサル"
30627 
30628 #: puertorico.kgm:287
30629 #, kde-format
30630 msgctxt "puertorico.kgm"
30631 msgid "Culebra"
30632 msgstr "クレブラ島"
30633 
30634 #: puertorico.kgm:297
30635 #, kde-format
30636 msgctxt "puertorico.kgm"
30637 msgid "Dorado"
30638 msgstr "ドラド"
30639 
30640 #: puertorico.kgm:307
30641 #, kde-format
30642 msgctxt "puertorico.kgm"
30643 msgid "Fajardo"
30644 msgstr "ファハルド"
30645 
30646 #: puertorico.kgm:317
30647 #, kde-format
30648 msgctxt "puertorico.kgm"
30649 msgid "Florida"
30650 msgstr "フロリダ"
30651 
30652 #: puertorico.kgm:327
30653 #, kde-format
30654 msgctxt "puertorico.kgm"
30655 msgid "Guánica"
30656 msgstr "グアニカ"
30657 
30658 #: puertorico.kgm:337
30659 #, kde-format
30660 msgctxt "puertorico.kgm"
30661 msgid "Guayama"
30662 msgstr "グアヤマ"
30663 
30664 #: puertorico.kgm:347
30665 #, kde-format
30666 msgctxt "puertorico.kgm"
30667 msgid "Guayanilla"
30668 msgstr "グアヤニヤ"
30669 
30670 #: puertorico.kgm:357
30671 #, kde-format
30672 msgctxt "puertorico.kgm"
30673 msgid "Guaynabo"
30674 msgstr "グアイナボ"
30675 
30676 #: puertorico.kgm:367
30677 #, kde-format
30678 msgctxt "puertorico.kgm"
30679 msgid "Gurabo"
30680 msgstr "グラボ"
30681 
30682 #: puertorico.kgm:377
30683 #, kde-format
30684 msgctxt "puertorico.kgm"
30685 msgid "Hatillo"
30686 msgstr "アティヨ"
30687 
30688 #: puertorico.kgm:387
30689 #, kde-format
30690 msgctxt "puertorico.kgm"
30691 msgid "Hormigueros"
30692 msgstr "オルミグエロス"
30693 
30694 #: puertorico.kgm:397
30695 #, kde-format
30696 msgctxt "puertorico.kgm"
30697 msgid "Humacao"
30698 msgstr "ウマカオ"
30699 
30700 #: puertorico.kgm:407
30701 #, kde-format
30702 msgctxt "puertorico.kgm"
30703 msgid "Isabela"
30704 msgstr "イサベラ"
30705 
30706 #: puertorico.kgm:417
30707 #, kde-format
30708 msgctxt "puertorico.kgm"
30709 msgid "Jayuya"
30710 msgstr "ハユヤ"
30711 
30712 #: puertorico.kgm:427
30713 #, kde-format
30714 msgctxt "puertorico.kgm"
30715 msgid "Juana Díaz"
30716 msgstr "フアナ・ディアス"
30717 
30718 #: puertorico.kgm:437
30719 #, kde-format
30720 msgctxt "puertorico.kgm"
30721 msgid "Juncos"
30722 msgstr "フンコス"
30723 
30724 #: puertorico.kgm:447
30725 #, kde-format
30726 msgctxt "puertorico.kgm"
30727 msgid "Lajas"
30728 msgstr "ラハス"
30729 
30730 #: puertorico.kgm:457
30731 #, kde-format
30732 msgctxt "puertorico.kgm"
30733 msgid "Lares"
30734 msgstr "ラレス"
30735 
30736 #: puertorico.kgm:467
30737 #, kde-format
30738 msgctxt "puertorico.kgm"
30739 msgid "Las Marías"
30740 msgstr "ラス・マリアス"
30741 
30742 #: puertorico.kgm:477
30743 #, kde-format
30744 msgctxt "puertorico.kgm"
30745 msgid "Las Piedras"
30746 msgstr "ラス・ピエドラス"
30747 
30748 #: puertorico.kgm:487
30749 #, kde-format
30750 msgctxt "puertorico.kgm"
30751 msgid "Loíza"
30752 msgstr "ロイサ"
30753 
30754 #: puertorico.kgm:497
30755 #, kde-format
30756 msgctxt "puertorico.kgm"
30757 msgid "Luquillo"
30758 msgstr "ルキーヨ"
30759 
30760 #: puertorico.kgm:507
30761 #, kde-format
30762 msgctxt "puertorico.kgm"
30763 msgid "Manatí"
30764 msgstr "マナティ"
30765 
30766 #: puertorico.kgm:517
30767 #, kde-format
30768 msgctxt "puertorico.kgm"
30769 msgid "Maricao"
30770 msgstr "マリカオ"
30771 
30772 #: puertorico.kgm:527
30773 #, kde-format
30774 msgctxt "puertorico.kgm"
30775 msgid "Maunabo"
30776 msgstr "マウナボ"
30777 
30778 #: puertorico.kgm:537
30779 #, kde-format
30780 msgctxt "puertorico.kgm"
30781 msgid "Mayagüez"
30782 msgstr "マヤグエス"
30783 
30784 #: puertorico.kgm:547
30785 #, kde-format
30786 msgctxt "puertorico.kgm"
30787 msgid "Moca"
30788 msgstr "モカ"
30789 
30790 #: puertorico.kgm:557
30791 #, kde-format
30792 msgctxt "puertorico.kgm"
30793 msgid "Morovis"
30794 msgstr "モロビス"
30795 
30796 #: puertorico.kgm:567
30797 #, kde-format
30798 msgctxt "puertorico.kgm"
30799 msgid "Nagüabo"
30800 msgstr "ナグアボ"
30801 
30802 #: puertorico.kgm:577
30803 #, kde-format
30804 msgctxt "puertorico.kgm"
30805 msgid "Naranjito"
30806 msgstr "ナランヒト"
30807 
30808 #: puertorico.kgm:587
30809 #, kde-format
30810 msgctxt "puertorico.kgm"
30811 msgid "Orocovis"
30812 msgstr "オロコビス"
30813 
30814 #: puertorico.kgm:597
30815 #, kde-format
30816 msgctxt "puertorico.kgm"
30817 msgid "Patillas"
30818 msgstr "パティヤス"
30819 
30820 #: puertorico.kgm:607
30821 #, kde-format
30822 msgctxt "puertorico.kgm"
30823 msgid "Peñuelas"
30824 msgstr "ペニュエラス"
30825 
30826 #: puertorico.kgm:617
30827 #, kde-format
30828 msgctxt "puertorico.kgm"
30829 msgid "Ponce"
30830 msgstr "ポンセ"
30831 
30832 #: puertorico.kgm:627
30833 #, kde-format
30834 msgctxt "puertorico.kgm"
30835 msgid "Quebradillas"
30836 msgstr "ケブラディアス"
30837 
30838 #: puertorico.kgm:637
30839 #, kde-format
30840 msgctxt "puertorico.kgm"
30841 msgid "Rincón"
30842 msgstr "リンコン"
30843 
30844 #: puertorico.kgm:647
30845 #, kde-format
30846 msgctxt "puertorico.kgm"
30847 msgid "Río Grande"
30848 msgstr "リオ・グランデ"
30849 
30850 #: puertorico.kgm:657
30851 #, kde-format
30852 msgctxt "puertorico.kgm"
30853 msgid "Sabana Grande"
30854 msgstr "サバナ・グランデ"
30855 
30856 #: puertorico.kgm:667
30857 #, kde-format
30858 msgctxt "puertorico.kgm"
30859 msgid "Salinas"
30860 msgstr "サリナス"
30861 
30862 #: puertorico.kgm:677
30863 #, kde-format
30864 msgctxt "puertorico.kgm"
30865 msgid "San Germán"
30866 msgstr "サンヘルマン"
30867 
30868 #: puertorico.kgm:687
30869 #, kde-format
30870 msgctxt "puertorico.kgm"
30871 msgid "San Juan"
30872 msgstr "サンフアン"
30873 
30874 #: puertorico.kgm:697
30875 #, kde-format
30876 msgctxt "puertorico.kgm"
30877 msgid "San Lorenzo"
30878 msgstr "サンロレンツォ"
30879 
30880 #: puertorico.kgm:707
30881 #, kde-format
30882 msgctxt "puertorico.kgm"
30883 msgid "San Sebastián"
30884 msgstr "サンセバスティアン"
30885 
30886 #: puertorico.kgm:717
30887 #, kde-format
30888 msgctxt "puertorico.kgm"
30889 msgid "Santa Isabel"
30890 msgstr "サンタイサベラ"
30891 
30892 #: puertorico.kgm:727
30893 #, kde-format
30894 msgctxt "puertorico.kgm"
30895 msgid "Toa Alta"
30896 msgstr "トア・アルタ"
30897 
30898 #: puertorico.kgm:737
30899 #, kde-format
30900 msgctxt "puertorico.kgm"
30901 msgid "Toa Baja"
30902 msgstr "トア・バハ"
30903 
30904 #: puertorico.kgm:747
30905 #, kde-format
30906 msgctxt "puertorico.kgm"
30907 msgid "Trujillo Alto"
30908 msgstr "トルヒーヨ・アルト"
30909 
30910 #: puertorico.kgm:757
30911 #, kde-format
30912 msgctxt "puertorico.kgm"
30913 msgid "Utuado"
30914 msgstr "ウトゥアド"
30915 
30916 #: puertorico.kgm:767
30917 #, kde-format
30918 msgctxt "puertorico.kgm"
30919 msgid "Vega Alta"
30920 msgstr "ベガ・アルタ"
30921 
30922 #: puertorico.kgm:777
30923 #, kde-format
30924 msgctxt "puertorico.kgm"
30925 msgid "Vega Baja"
30926 msgstr "ベガ・バハ"
30927 
30928 #: puertorico.kgm:787
30929 #, kde-format
30930 msgctxt "puertorico.kgm"
30931 msgid "Vieques"
30932 msgstr "ビエケス島"
30933 
30934 #: puertorico.kgm:797
30935 #, kde-format
30936 msgctxt "puertorico.kgm"
30937 msgid "Villalba"
30938 msgstr "ビヤルバ"
30939 
30940 #: puertorico.kgm:807
30941 #, kde-format
30942 msgctxt "puertorico.kgm"
30943 msgid "Yabucoa"
30944 msgstr "ヤブコア"
30945 
30946 #: puertorico.kgm:817
30947 #, kde-format
30948 msgctxt "puertorico.kgm"
30949 msgid "Yauco"
30950 msgstr "ヤウコ"
30951 
30952 #: republic_of_ireland.kgm:5
30953 #, kde-format
30954 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
30955 msgid "Republic Of Ireland"
30956 msgstr "アイルランド共和国"
30957 
30958 #: republic_of_ireland.kgm:6
30959 #, kde-format
30960 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
30961 msgid "Counties"
30962 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
30963 
30964 #: republic_of_ireland.kgm:9
30965 #, kde-format
30966 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
30967 msgid "Frontier"
30968 msgstr "国境または地域の境界"
30969 
30970 #: republic_of_ireland.kgm:14
30971 #, kde-format
30972 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
30973 msgid "Water"
30974 msgstr "水域"
30975 
30976 #: republic_of_ireland.kgm:19
30977 #, kde-format
30978 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
30979 msgid "Not Republic Of Ireland"
30980 msgstr "ここはアイルランド共和国ではありません"
30981 
30982 #: republic_of_ireland.kgm:24 republic_of_ireland.kgm:25
30983 #, kde-format
30984 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
30985 msgid "Dublin"
30986 msgstr "ダブリン|/|$[~setProps ~region 'ダブリン州' ~city 'ダブリン']"
30987 
30988 #: republic_of_ireland.kgm:29 republic_of_ireland.kgm:30
30989 #, kde-format
30990 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
30991 msgid "Wicklow"
30992 msgstr ""
30993 "ウィックロー|/|$[~setProps ~region 'ウィックロー州' ~city 'ウィックロー']"
30994 
30995 #: republic_of_ireland.kgm:34 republic_of_ireland.kgm:35
30996 #, kde-format
30997 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
30998 msgid "Wexford"
30999 msgstr ""
31000 "ウェックスフォード|/|$[~setProps ~region 'ウェックスフォード州' ~city 'ウェッ"
31001 "クスフォード']"
31002 
31003 #: republic_of_ireland.kgm:39 republic_of_ireland.kgm:40
31004 #, kde-format
31005 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31006 msgid "Carlow"
31007 msgstr "カーロウ|/|$[~setProps ~region 'カーロウ州' ~city 'カーロウ']"
31008 
31009 #: republic_of_ireland.kgm:44
31010 #, kde-format
31011 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31012 msgid "Kildare"
31013 msgstr "キルデア州"
31014 
31015 #: republic_of_ireland.kgm:45
31016 #, kde-format
31017 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31018 msgid "Naas"
31019 msgstr "ネース"
31020 
31021 #: republic_of_ireland.kgm:49
31022 #, kde-format
31023 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31024 msgid "Meath"
31025 msgstr "ミース州"
31026 
31027 #: republic_of_ireland.kgm:50
31028 #, kde-format
31029 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31030 msgid "Navan"
31031 msgstr "ナヴァン"
31032 
31033 #: republic_of_ireland.kgm:54
31034 #, kde-format
31035 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31036 msgid "Louth"
31037 msgstr "ラオース州"
31038 
31039 #: republic_of_ireland.kgm:55
31040 #, kde-format
31041 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31042 msgid "Dundalk"
31043 msgstr "ダンダーク"
31044 
31045 #: republic_of_ireland.kgm:59 republic_of_ireland.kgm:60
31046 #, kde-format
31047 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31048 msgid "Monaghan"
31049 msgstr "モナハン|/|$[~setProps ~region 'モナハン州' ~city 'モナハン']"
31050 
31051 #: republic_of_ireland.kgm:64 republic_of_ireland.kgm:65
31052 #, kde-format
31053 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31054 msgid "Cavan"
31055 msgstr "キャバン|/|$[~setProps ~region 'キャバン州' ~city 'キャバン']"
31056 
31057 #: republic_of_ireland.kgm:69 republic_of_ireland.kgm:70
31058 #, kde-format
31059 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31060 msgid "Longford"
31061 msgstr ""
31062 "ロングフォード|/|$[~setProps ~region 'ロングフォード州' ~city 'ロングフォー"
31063 "ド']"
31064 
31065 #: republic_of_ireland.kgm:74
31066 #, kde-format
31067 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31068 msgid "Westmeath"
31069 msgstr "ウェストミース州"
31070 
31071 #: republic_of_ireland.kgm:75
31072 #, kde-format
31073 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31074 msgid "Mullingar"
31075 msgstr "マリンガー"
31076 
31077 #: republic_of_ireland.kgm:79
31078 #, kde-format
31079 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31080 msgid "Offaly"
31081 msgstr "オファリー州"
31082 
31083 #: republic_of_ireland.kgm:80
31084 #, kde-format
31085 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31086 msgid "Tullamore"
31087 msgstr "タラモア"
31088 
31089 #: republic_of_ireland.kgm:84
31090 #, kde-format
31091 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31092 msgid "Laois"
31093 msgstr "リーシュ州"
31094 
31095 #: republic_of_ireland.kgm:85
31096 #, kde-format
31097 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31098 msgid "Portlaois"
31099 msgstr "ポートリーシュ"
31100 
31101 #: republic_of_ireland.kgm:89 republic_of_ireland.kgm:90
31102 #, kde-format
31103 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31104 msgid "Kilkenny"
31105 msgstr "キルケニー|/|$[~setProps ~region 'キルケニー州' ~city 'キルケニー']"
31106 
31107 #: republic_of_ireland.kgm:94 republic_of_ireland.kgm:95
31108 #, kde-format
31109 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31110 msgid "Waterford"
31111 msgstr ""
31112 "ウォーターフォード|/|$[~setProps ~region 'ウォーターフォード州' ~city 'ウォー"
31113 "ターフォード']"
31114 
31115 #: republic_of_ireland.kgm:99 republic_of_ireland.kgm:100
31116 #, kde-format
31117 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31118 msgid "Cork"
31119 msgstr "コーク|/|$[~setProps ~region 'コーク州' ~city 'コーク']"
31120 
31121 #: republic_of_ireland.kgm:104
31122 #, kde-format
31123 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31124 msgid "Kerry"
31125 msgstr "ケリー州"
31126 
31127 #: republic_of_ireland.kgm:105
31128 #, kde-format
31129 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31130 msgid "Tralee"
31131 msgstr "トラリー"
31132 
31133 #: republic_of_ireland.kgm:109 republic_of_ireland.kgm:110
31134 #, kde-format
31135 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31136 msgid "Limerick"
31137 msgstr "リムリック|/|$[~setProps ~region 'リムリック州' ~city 'リムリック']"
31138 
31139 #: republic_of_ireland.kgm:114
31140 #, kde-format
31141 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31142 msgid "North Tipperary"
31143 msgstr "北ティペラリー州"
31144 
31145 #: republic_of_ireland.kgm:115
31146 #, kde-format
31147 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31148 msgid "Nenagh"
31149 msgstr "ニナ"
31150 
31151 #: republic_of_ireland.kgm:119
31152 #, kde-format
31153 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31154 msgid "South Tipperary"
31155 msgstr "南ティペラリー州"
31156 
31157 #: republic_of_ireland.kgm:120
31158 #, kde-format
31159 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31160 msgid "Clonmel"
31161 msgstr "クロンメル"
31162 
31163 #: republic_of_ireland.kgm:124
31164 #, kde-format
31165 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31166 msgid "Clare"
31167 msgstr "クレア州"
31168 
31169 #: republic_of_ireland.kgm:125
31170 #, kde-format
31171 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31172 msgid "Ennis"
31173 msgstr "エニス"
31174 
31175 #: republic_of_ireland.kgm:129 republic_of_ireland.kgm:130
31176 #, kde-format
31177 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31178 msgid "Galway"
31179 msgstr ""
31180 "ゴールウェイ|/|$[~setProps ~region 'ゴールウェイ州' ~city 'ゴールウェイ']"
31181 
31182 #: republic_of_ireland.kgm:134
31183 #, kde-format
31184 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31185 msgid "Mayo"
31186 msgstr "メイヨー州"
31187 
31188 #: republic_of_ireland.kgm:135
31189 #, kde-format
31190 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31191 msgid "Castlebar"
31192 msgstr "キャッスルバー"
31193 
31194 #: republic_of_ireland.kgm:139 republic_of_ireland.kgm:140
31195 #, kde-format
31196 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31197 msgid "Roscommon"
31198 msgstr "ロスコモン|/|$[~setProps ~region 'ロスコモン州' ~city 'ロスコモン']"
31199 
31200 #: republic_of_ireland.kgm:144 republic_of_ireland.kgm:145
31201 #, kde-format
31202 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31203 msgid "Sligo"
31204 msgstr "スライゴ|/|$[~setProps ~region 'スライゴ州' ~city 'スライゴ']"
31205 
31206 #: republic_of_ireland.kgm:149
31207 #, kde-format
31208 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31209 msgid "Leitrim"
31210 msgstr "リートリム州"
31211 
31212 #: republic_of_ireland.kgm:150
31213 #, kde-format
31214 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31215 msgid "Carrick-on-Shannon"
31216 msgstr "キャリック・オン・シャノン"
31217 
31218 #: republic_of_ireland.kgm:154
31219 #, kde-format
31220 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31221 msgid "Donegal"
31222 msgstr "ドニゴール州"
31223 
31224 #: republic_of_ireland.kgm:155
31225 #, kde-format
31226 msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
31227 msgid "Lifford"
31228 msgstr "リフォード"
31229 
31230 #: romania.kgm:5
31231 #, kde-format
31232 msgctxt "romania.kgm"
31233 msgid "Romania"
31234 msgstr "ルーマニア"
31235 
31236 #: romania.kgm:6
31237 #, kde-format
31238 msgctxt "romania.kgm"
31239 msgid "Counties"
31240 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
31241 
31242 #: romania.kgm:9
31243 #, kde-format
31244 msgctxt "romania.kgm"
31245 msgid "Frontier"
31246 msgstr "国境または地域の境界"
31247 
31248 #: romania.kgm:14
31249 #, kde-format
31250 msgctxt "romania.kgm"
31251 msgid "Water"
31252 msgstr "水域"
31253 
31254 #: romania.kgm:19
31255 #, kde-format
31256 msgctxt "romania.kgm"
31257 msgid "Not Romania"
31258 msgstr "ここはルーマニアではありません"
31259 
31260 #: romania.kgm:24
31261 #, kde-format
31262 msgctxt "romania.kgm"
31263 msgid "Alba"
31264 msgstr "アルバ県"
31265 
31266 #: romania.kgm:25
31267 #, kde-format
31268 msgctxt "romania.kgm"
31269 msgid "Alba Iulia"
31270 msgstr "アルバ・ユリア"
31271 
31272 #: romania.kgm:29 romania.kgm:30
31273 #, kde-format
31274 msgctxt "romania.kgm"
31275 msgid "Arad"
31276 msgstr "アラド|/|$[~setProps ~region 'アラド県' ~city 'アラド']"
31277 
31278 #: romania.kgm:34
31279 #, kde-format
31280 msgctxt "romania.kgm"
31281 msgid "Argeş"
31282 msgstr "アルジェシュ県"
31283 
31284 #: romania.kgm:35
31285 #, kde-format
31286 msgctxt "romania.kgm"
31287 msgid "Piteşti"
31288 msgstr "ピテシティ"
31289 
31290 #: romania.kgm:39 romania.kgm:40
31291 #, kde-format
31292 msgctxt "romania.kgm"
31293 msgid "Bacău"
31294 msgstr "バカウ|/|$[~setProps ~region 'バカウ県' ~city 'バカウ']"
31295 
31296 #: romania.kgm:44
31297 #, kde-format
31298 msgctxt "romania.kgm"
31299 msgid "Bihor"
31300 msgstr "ビホル県"
31301 
31302 #: romania.kgm:45
31303 #, kde-format
31304 msgctxt "romania.kgm"
31305 msgid "Oradea"
31306 msgstr "オラデア"
31307 
31308 #: romania.kgm:49
31309 #, kde-format
31310 msgctxt "romania.kgm"
31311 msgid "Bistriţa-Năsăud"
31312 msgstr "ビストリツァ=ナサウド県"
31313 
31314 #: romania.kgm:50
31315 #, kde-format
31316 msgctxt "romania.kgm"
31317 msgid "Bistriţa"
31318 msgstr "ビストリツァ"
31319 
31320 #: romania.kgm:54 romania.kgm:55
31321 #, kde-format
31322 msgctxt "romania.kgm"
31323 msgid "Botoşani"
31324 msgstr "ボトシャニ|/|$[~setProps ~region 'ボトシャニ県' ~city 'ボトシャニ']"
31325 
31326 #: romania.kgm:59 romania.kgm:60
31327 #, kde-format
31328 msgctxt "romania.kgm"
31329 msgid "Braşov"
31330 msgstr "ブラショフ|/|$[~setProps ~region 'ブラショフ県' ~city 'ブラショフ']"
31331 
31332 #: romania.kgm:64 romania.kgm:65
31333 #, kde-format
31334 msgctxt "romania.kgm"
31335 msgid "Brăila"
31336 msgstr "ブライラ|/|$[~setProps ~region 'ブライラ県' ~city 'ブライラ']"
31337 
31338 #: romania.kgm:69 romania.kgm:70
31339 #, kde-format
31340 msgctxt "romania.kgm"
31341 msgid "Buzău"
31342 msgstr "ブザウ|/|$[~setProps ~region 'ブザウ県' ~city 'ブザウ']"
31343 
31344 #: romania.kgm:74
31345 #, kde-format
31346 msgctxt "romania.kgm"
31347 msgid "Caraş-Severin"
31348 msgstr "カラシュ=セヴェリン県"
31349 
31350 #: romania.kgm:75
31351 #, kde-format
31352 msgctxt "romania.kgm"
31353 msgid "Reşiţa"
31354 msgstr "レシツァ"
31355 
31356 #: romania.kgm:79 romania.kgm:80
31357 #, kde-format
31358 msgctxt "romania.kgm"
31359 msgid "Călăraşi"
31360 msgstr "カララシ|/|$[~setProps ~region 'カララシ県' ~city 'カララシ']"
31361 
31362 #: romania.kgm:84
31363 #, kde-format
31364 msgctxt "romania.kgm"
31365 msgid "Cluj"
31366 msgstr "クルージュ県"
31367 
31368 #: romania.kgm:85
31369 #, kde-format
31370 msgctxt "romania.kgm"
31371 msgid "Cluj-Napoca"
31372 msgstr "クルージュ=ナポカ"
31373 
31374 #: romania.kgm:89 romania.kgm:90
31375 #, kde-format
31376 msgctxt "romania.kgm"
31377 msgid "Constanţa"
31378 msgstr ""
31379 "コンスタンツァ|/|$[~setProps ~region 'コンスタンツァ県' ~city 'コンスタン"
31380 "ツァ']"
31381 
31382 #: romania.kgm:94
31383 #, kde-format
31384 msgctxt "romania.kgm"
31385 msgid "Covasna"
31386 msgstr "コヴァスナ県"
31387 
31388 #: romania.kgm:95
31389 #, kde-format
31390 msgctxt "romania.kgm"
31391 msgid "Sfântu Gheorghe"
31392 msgstr "スフントゥ・ゲオルゲ"
31393 
31394 #: romania.kgm:99
31395 #, kde-format
31396 msgctxt "romania.kgm"
31397 msgid "Dâmboviţa"
31398 msgstr "ドゥンボヴィツァ県"
31399 
31400 #: romania.kgm:100
31401 #, kde-format
31402 msgctxt "romania.kgm"
31403 msgid "Târgovişte"
31404 msgstr "トゥルゴヴィシュテ"
31405 
31406 #: romania.kgm:104
31407 #, kde-format
31408 msgctxt "romania.kgm"
31409 msgid "Dolj"
31410 msgstr "ドルジュ県"
31411 
31412 #: romania.kgm:105
31413 #, kde-format
31414 msgctxt "romania.kgm"
31415 msgid "Craiova"
31416 msgstr "クラヨヴァ"
31417 
31418 #: romania.kgm:109 romania.kgm:110
31419 #, kde-format
31420 msgctxt "romania.kgm"
31421 msgid "Galaţi"
31422 msgstr "ガラツィ|/|$[~setProps ~region 'ガラツィ県' ~city 'ガラツィ']"
31423 
31424 #: romania.kgm:114 romania.kgm:115
31425 #, kde-format
31426 msgctxt "romania.kgm"
31427 msgid "Giurgiu"
31428 msgstr "ジュルジュ|/|$[~setProps ~region 'ジュルジュ県' ~city 'ジュルジュ']"
31429 
31430 #: romania.kgm:119
31431 #, kde-format
31432 msgctxt "romania.kgm"
31433 msgid "Gorj"
31434 msgstr "ゴルジュ県"
31435 
31436 #: romania.kgm:120
31437 #, kde-format
31438 msgctxt "romania.kgm"
31439 msgid "Târgu Jiu"
31440 msgstr "トゥルグ・ジウ"
31441 
31442 #: romania.kgm:124
31443 #, kde-format
31444 msgctxt "romania.kgm"
31445 msgid "Harghita"
31446 msgstr "ハルギタ県"
31447 
31448 #: romania.kgm:125
31449 #, kde-format
31450 msgctxt "romania.kgm"
31451 msgid "Miercurea Ciuc"
31452 msgstr "ミエルクレア・チュク"
31453 
31454 #: romania.kgm:129
31455 #, kde-format
31456 msgctxt "romania.kgm"
31457 msgid "Hunedoara"
31458 msgstr "フネドアラ県"
31459 
31460 #: romania.kgm:130
31461 #, kde-format
31462 msgctxt "romania.kgm"
31463 msgid "Deva"
31464 msgstr "デヴァ"
31465 
31466 #: romania.kgm:134
31467 #, kde-format
31468 msgctxt "romania.kgm"
31469 msgid "Ialomiţa"
31470 msgstr "ヤロミツァ県"
31471 
31472 #: romania.kgm:135
31473 #, kde-format
31474 msgctxt "romania.kgm"
31475 msgid "Slobozia"
31476 msgstr "スロボジア"
31477 
31478 #: romania.kgm:139 romania.kgm:140
31479 #, kde-format
31480 msgctxt "romania.kgm"
31481 msgid "Iaşi"
31482 msgstr "ヤシ|/|$[~setProps ~region 'ヤシ県' ~city 'ヤシ']"
31483 
31484 #: romania.kgm:144
31485 #, kde-format
31486 msgctxt "romania.kgm"
31487 msgid "Ilfov"
31488 msgstr "イルフォヴ県"
31489 
31490 #: romania.kgm:145
31491 #, kde-format
31492 msgctxt "romania.kgm"
31493 msgid "Buftea"
31494 msgstr "ブフテァ"
31495 
31496 #: romania.kgm:149
31497 #, kde-format
31498 msgctxt "romania.kgm"
31499 msgid "Maramureş"
31500 msgstr "マラムレシュ県"
31501 
31502 #: romania.kgm:150
31503 #, kde-format
31504 msgctxt "romania.kgm"
31505 msgid "Baia Mare"
31506 msgstr "バイア・マーレ"
31507 
31508 #: romania.kgm:154
31509 #, kde-format
31510 msgctxt "romania.kgm"
31511 msgid "Mehedinţi"
31512 msgstr "メヘディンツィ県"
31513 
31514 #: romania.kgm:155
31515 #, kde-format
31516 msgctxt "romania.kgm"
31517 msgid "Drobeta-Turnu Severin"
31518 msgstr "ドロベタ=トゥルヌ・セヴェリン"
31519 
31520 #: romania.kgm:159
31521 #, kde-format
31522 msgctxt "romania.kgm"
31523 msgid "Mureş"
31524 msgstr "ムレシュ県"
31525 
31526 #: romania.kgm:160
31527 #, kde-format
31528 msgctxt "romania.kgm"
31529 msgid "Târgu Mureş"
31530 msgstr "トゥルグ・ムレシュ"
31531 
31532 #: romania.kgm:164
31533 #, kde-format
31534 msgctxt "romania.kgm"
31535 msgid "Neamţ"
31536 msgstr "ネアムツ県"
31537 
31538 #: romania.kgm:165
31539 #, kde-format
31540 msgctxt "romania.kgm"
31541 msgid "Piatra Neamţ"
31542 msgstr "ピアトラ・ネアムツ"
31543 
31544 #: romania.kgm:169
31545 #, kde-format
31546 msgctxt "romania.kgm"
31547 msgid "Olt"
31548 msgstr "オルト県"
31549 
31550 #: romania.kgm:170
31551 #, kde-format
31552 msgctxt "romania.kgm"
31553 msgid "Slatina"
31554 msgstr "スラティナ"
31555 
31556 #: romania.kgm:174
31557 #, kde-format
31558 msgctxt "romania.kgm"
31559 msgid "Prahova"
31560 msgstr "プラホヴァ県"
31561 
31562 #: romania.kgm:175
31563 #, kde-format
31564 msgctxt "romania.kgm"
31565 msgid "Ploieşti"
31566 msgstr "プロイエシティ"
31567 
31568 #: romania.kgm:179 romania.kgm:180
31569 #, kde-format
31570 msgctxt "romania.kgm"
31571 msgid "Satu Mare"
31572 msgstr ""
31573 "サトゥ・マーレ|/|$[~setProps ~region 'サトゥ・マーレ県' ~city 'サトゥ・マー"
31574 "レ']"
31575 
31576 #: romania.kgm:184
31577 #, kde-format
31578 msgctxt "romania.kgm"
31579 msgid "Sălaj"
31580 msgstr "サラージュ県"
31581 
31582 #: romania.kgm:185
31583 #, kde-format
31584 msgctxt "romania.kgm"
31585 msgid "Zalău"
31586 msgstr "ザラウ"
31587 
31588 #: romania.kgm:189 romania.kgm:190
31589 #, kde-format
31590 msgctxt "romania.kgm"
31591 msgid "Sibiu"
31592 msgstr "シビウ|/|$[~setProps ~region 'シビウ県' ~city 'シビウ']"
31593 
31594 #: romania.kgm:194 romania.kgm:195
31595 #, kde-format
31596 msgctxt "romania.kgm"
31597 msgid "Suceava"
31598 msgstr "スチャヴァ|/|$[~setProps ~region 'スチャヴァ県' ~city 'スチャヴァ']"
31599 
31600 #: romania.kgm:199
31601 #, kde-format
31602 msgctxt "romania.kgm"
31603 msgid "Teleorman"
31604 msgstr "テレオルマン県"
31605 
31606 #: romania.kgm:200
31607 #, kde-format
31608 msgctxt "romania.kgm"
31609 msgid "Alexandria"
31610 msgstr "アレクサンドリア"
31611 
31612 #: romania.kgm:204
31613 #, kde-format
31614 msgctxt "romania.kgm"
31615 msgid "Timiş"
31616 msgstr "ティミシュ県"
31617 
31618 #: romania.kgm:205
31619 #, kde-format
31620 msgctxt "romania.kgm"
31621 msgid "Timişoara"
31622 msgstr "ティミショアラ"
31623 
31624 #: romania.kgm:209 romania.kgm:210
31625 #, kde-format
31626 msgctxt "romania.kgm"
31627 msgid "Tulcea"
31628 msgstr "トゥルチャ|/|$[~setProps ~region 'トゥルチャ県' ~city 'トゥルチャ']"
31629 
31630 #: romania.kgm:214 romania.kgm:215
31631 #, kde-format
31632 msgctxt "romania.kgm"
31633 msgid "Vaslui"
31634 msgstr "ヴァスルイ|/|$[~setProps ~region 'ヴァスルイ県' ~city 'ヴァスルイ']"
31635 
31636 #: romania.kgm:219
31637 #, kde-format
31638 msgctxt "romania.kgm"
31639 msgid "Vâlcea"
31640 msgstr "ヴルチャ県"
31641 
31642 #: romania.kgm:220
31643 #, kde-format
31644 msgctxt "romania.kgm"
31645 msgid "Râmnicu Vâlcea"
31646 msgstr "ルムニク・ヴルチャ"
31647 
31648 # |,no-bad-patterns
31649 #: romania.kgm:224
31650 #, kde-format
31651 msgctxt "romania.kgm"
31652 msgid "Vrancea"
31653 msgstr "ヴランチャ県"
31654 
31655 #: romania.kgm:225
31656 #, kde-format
31657 msgctxt "romania.kgm"
31658 msgid "Focşani"
31659 msgstr "フォクシャニ"
31660 
31661 #: romania.kgm:229
31662 #, kde-format
31663 msgctxt "romania.kgm"
31664 msgid "Bucureşti"
31665 msgstr "ブカレスト首都圏"
31666 
31667 #: romania.kgm:230
31668 #, kde-format
31669 msgctxt "romania.kgm"
31670 msgid "(Bucharest municipality)"
31671 msgstr "ブカレスト市"
31672 
31673 #: russia_districts.kgm:5
31674 #, kde-format
31675 msgctxt "russia_districts.kgm"
31676 msgid "Russia (Districts)"
31677 msgstr "ロシア (連邦管区)"
31678 
31679 #: russia_districts.kgm:6
31680 #, kde-format
31681 msgctxt "russia_districts.kgm"
31682 msgid "Districts"
31683 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
31684 
31685 #: russia_districts.kgm:9
31686 #, kde-format
31687 msgctxt "russia_districts.kgm"
31688 msgid "Frontier"
31689 msgstr "国境または地域の境界"
31690 
31691 #: russia_districts.kgm:14
31692 #, kde-format
31693 msgctxt "russia_districts.kgm"
31694 msgid "Water"
31695 msgstr "水域"
31696 
31697 #: russia_districts.kgm:19
31698 #, kde-format
31699 msgctxt "russia_districts.kgm"
31700 msgid "Not Russia (Districts)"
31701 msgstr "ここはロシアではありません"
31702 
31703 #: russia_districts.kgm:24
31704 #, kde-format
31705 msgctxt "russia_districts.kgm"
31706 msgid "Central"
31707 msgstr "中央連邦管区"
31708 
31709 #: russia_districts.kgm:25
31710 #, kde-format
31711 msgctxt "russia_districts.kgm"
31712 msgid "Moscow"
31713 msgstr "モスクワ"
31714 
31715 #: russia_districts.kgm:29
31716 #, kde-format
31717 msgctxt "russia_districts.kgm"
31718 msgid "Far Eastern"
31719 msgstr "極東連邦管区"
31720 
31721 #: russia_districts.kgm:30
31722 #, kde-format
31723 msgctxt "russia_districts.kgm"
31724 msgid "Khabarovsk"
31725 msgstr "ハバロフスク"
31726 
31727 #: russia_districts.kgm:34
31728 #, kde-format
31729 msgctxt "russia_districts.kgm"
31730 msgid "Northwestern"
31731 msgstr "北西連邦管区"
31732 
31733 #: russia_districts.kgm:35
31734 #, kde-format
31735 msgctxt "russia_districts.kgm"
31736 msgid "St. Petersburg"
31737 msgstr "サンクトペテルブルク"
31738 
31739 #: russia_districts.kgm:39
31740 #, kde-format
31741 msgctxt "russia_districts.kgm"
31742 msgid "Siberian"
31743 msgstr "リベリア連邦管区"
31744 
31745 #: russia_districts.kgm:40
31746 #, kde-format
31747 msgctxt "russia_districts.kgm"
31748 msgid "Novosibirsk"
31749 msgstr "ノヴォシビルスク"
31750 
31751 #: russia_districts.kgm:44
31752 #, kde-format
31753 msgctxt "russia_districts.kgm"
31754 msgid "Southern"
31755 msgstr "南部連邦管区"
31756 
31757 #: russia_districts.kgm:45
31758 #, kde-format
31759 msgctxt "russia_districts.kgm"
31760 msgid "Rostov-na-Donu"
31761 msgstr "ロストフ・ナ・ドヌ"
31762 
31763 #: russia_districts.kgm:49
31764 #, kde-format
31765 msgctxt "russia_districts.kgm"
31766 msgid "Urals"
31767 msgstr "ウラル連邦管区"
31768 
31769 #: russia_districts.kgm:50
31770 #, kde-format
31771 msgctxt "russia_districts.kgm"
31772 msgid "Yekaterinburg"
31773 msgstr "エカテリンブルク"
31774 
31775 #: russia_districts.kgm:54
31776 #, kde-format
31777 msgctxt "russia_districts.kgm"
31778 msgid "Privolzhsky"
31779 msgstr "沿ヴォルガ連邦管区"
31780 
31781 #: russia_districts.kgm:55
31782 #, kde-format
31783 msgctxt "russia_districts.kgm"
31784 msgid "Nizhny Novgorod"
31785 msgstr "ニジニ・ノヴゴロド"
31786 
31787 #: russia_subjects.kgm:5
31788 #, kde-format
31789 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31790 msgid "Russia (Subjects)"
31791 msgstr "ロシア (連邦構成主体)"
31792 
31793 #: russia_subjects.kgm:6
31794 #, kde-format
31795 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31796 msgid "Districts"
31797 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
31798 
31799 #: russia_subjects.kgm:9
31800 #, kde-format
31801 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31802 msgid "Frontier"
31803 msgstr "国境または地域の境界"
31804 
31805 #: russia_subjects.kgm:14
31806 #, kde-format
31807 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31808 msgid "Water"
31809 msgstr "水域"
31810 
31811 #: russia_subjects.kgm:19
31812 #, kde-format
31813 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31814 msgid "Not Russia (Subjects)"
31815 msgstr "ここはロシアではありません"
31816 
31817 #: russia_subjects.kgm:24
31818 #, kde-format
31819 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31820 msgid "Adygeya"
31821 msgstr "アディゲ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31822 
31823 #: russia_subjects.kgm:25
31824 #, kde-format
31825 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31826 msgid "Maykop"
31827 msgstr "マイコープ"
31828 
31829 #: russia_subjects.kgm:30
31830 #, kde-format
31831 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31832 msgid "Bashkortostan"
31833 msgstr "バシコルトスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31834 
31835 #: russia_subjects.kgm:31
31836 #, kde-format
31837 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31838 msgid "Ufa"
31839 msgstr "ウファ"
31840 
31841 #: russia_subjects.kgm:36
31842 #, kde-format
31843 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31844 msgid "Buryatia"
31845 msgstr "ブリヤート共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31846 
31847 #: russia_subjects.kgm:37
31848 #, kde-format
31849 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31850 msgid "Ulan-Ude"
31851 msgstr "ウラン・ウデ"
31852 
31853 #: russia_subjects.kgm:42
31854 #, kde-format
31855 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31856 msgid "Altai Republic"
31857 msgstr "アルタイ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31858 
31859 #: russia_subjects.kgm:43
31860 #, kde-format
31861 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31862 msgid "Gorno-Altaysk"
31863 msgstr "ゴルノ=アルタイスク市"
31864 
31865 #: russia_subjects.kgm:48
31866 #, kde-format
31867 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31868 msgid "Dagestan"
31869 msgstr "ダゲスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31870 
31871 #: russia_subjects.kgm:49
31872 #, kde-format
31873 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31874 msgid "Makhachkala"
31875 msgstr "マハチカラ"
31876 
31877 #: russia_subjects.kgm:54
31878 #, kde-format
31879 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31880 msgid "Ingushetia"
31881 msgstr "イングーシ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31882 
31883 #: russia_subjects.kgm:55
31884 #, kde-format
31885 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31886 msgid "Magas"
31887 msgstr "メガス"
31888 
31889 #: russia_subjects.kgm:60
31890 #, kde-format
31891 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31892 msgid "Kabardino-Balkaria"
31893 msgstr "カバルダ・バルカル共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31894 
31895 #: russia_subjects.kgm:61
31896 #, kde-format
31897 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31898 msgid "Nalchik"
31899 msgstr "ナルチク"
31900 
31901 #: russia_subjects.kgm:66
31902 #, kde-format
31903 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31904 msgid "Kalmykia"
31905 msgstr "カルムイク共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31906 
31907 #: russia_subjects.kgm:67
31908 #, kde-format
31909 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31910 msgid "Elista"
31911 msgstr "エリスタ"
31912 
31913 #: russia_subjects.kgm:72
31914 #, kde-format
31915 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31916 msgid "Karachay-Cherkessia"
31917 msgstr "カラチャイ・チェルケス共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31918 
31919 #: russia_subjects.kgm:73
31920 #, kde-format
31921 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31922 msgid "Cherkessk"
31923 msgstr "チェルケスク"
31924 
31925 #: russia_subjects.kgm:78
31926 #, kde-format
31927 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31928 msgid "Karelia"
31929 msgstr "カレリア共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31930 
31931 #: russia_subjects.kgm:79
31932 #, kde-format
31933 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31934 msgid "Petrozavodsk"
31935 msgstr "ペトロザヴォーツク"
31936 
31937 #: russia_subjects.kgm:84
31938 #, kde-format
31939 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31940 msgid "Komi"
31941 msgstr "コミ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31942 
31943 #: russia_subjects.kgm:85
31944 #, kde-format
31945 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31946 msgid "Syktyvkar"
31947 msgstr "スィクティフカル"
31948 
31949 #: russia_subjects.kgm:90
31950 #, kde-format
31951 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31952 msgid "Mari El"
31953 msgstr "マリ・エル共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31954 
31955 #: russia_subjects.kgm:91
31956 #, kde-format
31957 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31958 msgid "Yoshkar-Ola"
31959 msgstr "ヨシュカル・オラ"
31960 
31961 #: russia_subjects.kgm:96
31962 #, kde-format
31963 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31964 msgid "Mordovia"
31965 msgstr "モルドヴィア共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31966 
31967 #: russia_subjects.kgm:97
31968 #, kde-format
31969 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31970 msgid "Saransk"
31971 msgstr "サランスク"
31972 
31973 #: russia_subjects.kgm:102
31974 #, kde-format
31975 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31976 msgid "Sakha"
31977 msgstr "サハ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31978 
31979 #: russia_subjects.kgm:103
31980 #, kde-format
31981 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31982 msgid "Yakutsk"
31983 msgstr "ヤクーツク"
31984 
31985 #: russia_subjects.kgm:108
31986 #, kde-format
31987 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31988 msgid "North Ossetia-Alania"
31989 msgstr "北オセチア共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
31990 
31991 #: russia_subjects.kgm:109
31992 #, kde-format
31993 msgctxt "russia_subjects.kgm"
31994 msgid "Vladikavkaz"
31995 msgstr "ウラジカフカス"
31996 
31997 #: russia_subjects.kgm:114
31998 #, kde-format
31999 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32000 msgid "Tatarstan"
32001 msgstr "タタールスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
32002 
32003 #: russia_subjects.kgm:115
32004 #, kde-format
32005 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32006 msgid "Kazan"
32007 msgstr "カザン"
32008 
32009 #: russia_subjects.kgm:120
32010 #, kde-format
32011 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32012 msgid "Tyva"
32013 msgstr "トゥヴァ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
32014 
32015 #: russia_subjects.kgm:121
32016 #, kde-format
32017 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32018 msgid "Kyzyl"
32019 msgstr "クズル"
32020 
32021 #: russia_subjects.kgm:126
32022 #, kde-format
32023 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32024 msgid "Udmurtia"
32025 msgstr "ウドムルト共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
32026 
32027 #: russia_subjects.kgm:127
32028 #, kde-format
32029 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32030 msgid "Izhevsk"
32031 msgstr "イジェフスク"
32032 
32033 #: russia_subjects.kgm:132
32034 #, kde-format
32035 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32036 msgid "Khakassia"
32037 msgstr "ハカス共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
32038 
32039 #: russia_subjects.kgm:133
32040 #, kde-format
32041 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32042 msgid "Abakan"
32043 msgstr "アバカン"
32044 
32045 #: russia_subjects.kgm:138
32046 #, kde-format
32047 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32048 msgid "Chechnya"
32049 msgstr "チェチェン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
32050 
32051 #: russia_subjects.kgm:139
32052 #, kde-format
32053 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32054 msgid "Grozny"
32055 msgstr "グロズヌイ"
32056 
32057 #: russia_subjects.kgm:144
32058 #, kde-format
32059 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32060 msgid "Chuvashia"
32061 msgstr "チュヴァシ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
32062 
32063 #: russia_subjects.kgm:145
32064 #, kde-format
32065 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32066 msgid "Cheboksary"
32067 msgstr "チェボクサル"
32068 
32069 #: russia_subjects.kgm:150
32070 #, kde-format
32071 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32072 msgid "Altai Krai"
32073 msgstr "アルタイ地方"
32074 
32075 #: russia_subjects.kgm:151
32076 #, kde-format
32077 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32078 msgid "Barnaul"
32079 msgstr "バルナウル"
32080 
32081 #: russia_subjects.kgm:156
32082 #, kde-format
32083 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32084 msgid "Krasnodar Krai"
32085 msgstr "クラスノダル地方"
32086 
32087 #: russia_subjects.kgm:157
32088 #, kde-format
32089 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32090 msgid "Krasnodar"
32091 msgstr ""
32092 "クラスノダル|/|$[~setProps ~region 'クラスノダル地方' ~city 'クラスノダル']"
32093 
32094 #: russia_subjects.kgm:162
32095 #, kde-format
32096 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32097 msgid "Krasnoyarsk Krai"
32098 msgstr "クラスノヤルスク地方"
32099 
32100 #: russia_subjects.kgm:163
32101 #, kde-format
32102 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32103 msgid "Krasnoyarsk"
32104 msgstr ""
32105 "クラスノヤルスク|/|$[~setProps ~region 'クラスノヤルスク地方' ~city 'クラスノ"
32106 "ヤルスク']"
32107 
32108 #: russia_subjects.kgm:168
32109 #, kde-format
32110 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32111 msgid "Primorsky Krai"
32112 msgstr "沿海地方"
32113 
32114 #: russia_subjects.kgm:169
32115 #, kde-format
32116 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32117 msgid "Vladivostok"
32118 msgstr "ウラジオストク"
32119 
32120 #: russia_subjects.kgm:174
32121 #, kde-format
32122 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32123 msgid "Stavropol Krai"
32124 msgstr "スタヴロポリ地方"
32125 
32126 #: russia_subjects.kgm:175
32127 #, kde-format
32128 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32129 msgid "Stavropol"
32130 msgstr ""
32131 "スタヴロポリ|/|$[~setProps ~region 'スタヴロポリ地方' ~city 'スタヴロポリ']"
32132 
32133 #: russia_subjects.kgm:180
32134 #, kde-format
32135 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32136 msgid "Khabarovsk Krai"
32137 msgstr "ハバロフスク地方"
32138 
32139 #: russia_subjects.kgm:181
32140 #, kde-format
32141 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32142 msgid "Khabarovsk"
32143 msgstr ""
32144 "ハバロフスク|/|$[~setProps ~region 'ハバロフスク地方' ~city 'ハバロフスク']"
32145 
32146 #: russia_subjects.kgm:186
32147 #, kde-format
32148 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32149 msgid "Perm Krai"
32150 msgstr "ペルミ地方"
32151 
32152 #: russia_subjects.kgm:187
32153 #, kde-format
32154 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32155 msgid "Perm"
32156 msgstr "ペルミ|/|$[~setProps ~region 'ペルミ地方' ~city 'ペルミ']"
32157 
32158 #: russia_subjects.kgm:192
32159 #, kde-format
32160 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32161 msgid "Amur Oblast"
32162 msgstr "アムール州"
32163 
32164 #: russia_subjects.kgm:193
32165 #, kde-format
32166 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32167 msgid "Blagoveshchensk"
32168 msgstr "ブラゴヴェシチェンスク"
32169 
32170 #: russia_subjects.kgm:198
32171 #, kde-format
32172 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32173 msgid "Arkhangelsk Oblast"
32174 msgstr "アルハンゲリスク州"
32175 
32176 #: russia_subjects.kgm:199
32177 #, kde-format
32178 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32179 msgid "Arkhangelsk"
32180 msgstr ""
32181 "アルハンゲリスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'アルハンゲリスク州' "
32182 "~city 'アルハンゲリスク']"
32183 
32184 #: russia_subjects.kgm:204
32185 #, kde-format
32186 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32187 msgid "Astrakhan Oblast"
32188 msgstr "アストラハン州"
32189 
32190 #: russia_subjects.kgm:205
32191 #, kde-format
32192 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32193 msgid "Astrakhan"
32194 msgstr ""
32195 "アストラハン|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'アストラハン州' ~city 'ア"
32196 "ストラハン']"
32197 
32198 #: russia_subjects.kgm:210
32199 #, kde-format
32200 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32201 msgid "Belgorod Oblast"
32202 msgstr "ベルゴロド州"
32203 
32204 #: russia_subjects.kgm:211
32205 #, kde-format
32206 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32207 msgid "Belgorod"
32208 msgstr ""
32209 "ベルゴロド|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ベルゴロド州' ~city 'ベルゴ"
32210 "ロド']"
32211 
32212 #: russia_subjects.kgm:216
32213 #, kde-format
32214 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32215 msgid "Bryansk Oblast"
32216 msgstr "ブリャンスク州"
32217 
32218 #: russia_subjects.kgm:217
32219 #, kde-format
32220 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32221 msgid "Bryansk"
32222 msgstr ""
32223 "ブリャンスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ブリャンスク州' ~city 'ブ"
32224 "リャンスク']"
32225 
32226 #: russia_subjects.kgm:222
32227 #, kde-format
32228 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32229 msgid "Vladimir Oblast"
32230 msgstr "ヴラジーミル州"
32231 
32232 #: russia_subjects.kgm:223
32233 #, kde-format
32234 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32235 msgid "Vladimir"
32236 msgstr ""
32237 "ヴラジーミル|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヴラジーミル州' ~city 'ヴ"
32238 "ラジーミル']"
32239 
32240 #: russia_subjects.kgm:228
32241 #, kde-format
32242 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32243 msgid "Volgograd Oblast"
32244 msgstr "ヴォルゴグラード州"
32245 
32246 #: russia_subjects.kgm:229
32247 #, kde-format
32248 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32249 msgid "Volgograd"
32250 msgstr ""
32251 "ヴォルゴグラード|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヴォルゴグラード州' "
32252 "~city 'ヴォルゴグラード']"
32253 
32254 #: russia_subjects.kgm:234
32255 #, kde-format
32256 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32257 msgid "Vologda Oblast"
32258 msgstr "ヴォログダ州"
32259 
32260 #: russia_subjects.kgm:235
32261 #, kde-format
32262 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32263 msgid "Vologda"
32264 msgstr ""
32265 "ヴォログダ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヴォログダ州' ~city 'ヴォロ"
32266 "グダ']"
32267 
32268 #: russia_subjects.kgm:240
32269 #, kde-format
32270 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32271 msgid "Voronezh Oblast"
32272 msgstr "ヴォロネジ州"
32273 
32274 #: russia_subjects.kgm:241
32275 #, kde-format
32276 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32277 msgid "Voronezh"
32278 msgstr ""
32279 "ヴォロネジ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヴォロネジ州' ~city 'ヴォロ"
32280 "ネジ']"
32281 
32282 #: russia_subjects.kgm:246
32283 #, kde-format
32284 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32285 msgid "Ivanovo Oblast"
32286 msgstr "イヴァノヴォ州"
32287 
32288 #: russia_subjects.kgm:247
32289 #, kde-format
32290 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32291 msgid "Ivanovo"
32292 msgstr ""
32293 "イヴァノヴォ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'イヴァノヴォ州' ~city 'イ"
32294 "ヴァノヴォ']"
32295 
32296 #: russia_subjects.kgm:252
32297 #, kde-format
32298 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32299 msgid "Irkutsk Oblast"
32300 msgstr "イルクーツク州"
32301 
32302 #: russia_subjects.kgm:253
32303 #, kde-format
32304 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32305 msgid "Irkutsk"
32306 msgstr ""
32307 "イルクーツク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'イルクーツク州' ~city 'イ"
32308 "ルクーツク']"
32309 
32310 #: russia_subjects.kgm:258
32311 #, kde-format
32312 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32313 msgid "Kaliningrad Oblast"
32314 msgstr "カリーニングラード州"
32315 
32316 #: russia_subjects.kgm:259
32317 #, kde-format
32318 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32319 msgid "Kaliningrad"
32320 msgstr ""
32321 "カリーニングラード|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'カリーニングラード"
32322 "州' ~city 'カリーニングラード']"
32323 
32324 #: russia_subjects.kgm:264
32325 #, kde-format
32326 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32327 msgid "Kaluga Oblast"
32328 msgstr "カルーガ州"
32329 
32330 #: russia_subjects.kgm:265
32331 #, kde-format
32332 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32333 msgid "Kaluga"
32334 msgstr ""
32335 "カルーガ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'カルーガ州' ~city 'カルーガ']"
32336 
32337 #: russia_subjects.kgm:270
32338 #, kde-format
32339 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32340 msgid "Kamchatka Krai"
32341 msgstr "カムチャツカ地方"
32342 
32343 #: russia_subjects.kgm:271
32344 #, kde-format
32345 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32346 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
32347 msgstr "ペトロパブロフスク・カムチャツキー"
32348 
32349 #: russia_subjects.kgm:276
32350 #, kde-format
32351 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32352 msgid "Kemerovo Oblast"
32353 msgstr "ケメロヴォ州"
32354 
32355 #: russia_subjects.kgm:277
32356 #, kde-format
32357 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32358 msgid "Kemerovo"
32359 msgstr ""
32360 "ケメロヴォ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ケメロヴォ州' ~city 'ケメロ"
32361 "ヴォ']"
32362 
32363 #: russia_subjects.kgm:282
32364 #, kde-format
32365 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32366 msgid "Kirov Oblast"
32367 msgstr "キーロフ州"
32368 
32369 #: russia_subjects.kgm:283
32370 #, kde-format
32371 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32372 msgid "Kirov"
32373 msgstr ""
32374 "キーロフ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'キーロフ州' ~city 'キーロフ']"
32375 
32376 #: russia_subjects.kgm:288
32377 #, kde-format
32378 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32379 msgid "Kostroma Oblast"
32380 msgstr "コストロマ州"
32381 
32382 #: russia_subjects.kgm:289
32383 #, kde-format
32384 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32385 msgid "Kostroma"
32386 msgstr ""
32387 "コストロマ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'コストロマ州' ~city 'コスト"
32388 "ロマ']"
32389 
32390 #: russia_subjects.kgm:294
32391 #, kde-format
32392 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32393 msgid "Kurgan Oblast"
32394 msgstr "クルガン州"
32395 
32396 #: russia_subjects.kgm:295
32397 #, kde-format
32398 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32399 msgid "Kurgan"
32400 msgstr ""
32401 "クルガン|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'クルガン州' ~city 'クルガン']"
32402 
32403 #: russia_subjects.kgm:300
32404 #, kde-format
32405 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32406 msgid "Kursk Oblast"
32407 msgstr "クルスク州"
32408 
32409 #: russia_subjects.kgm:301
32410 #, kde-format
32411 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32412 msgid "Kursk"
32413 msgstr ""
32414 "クルスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'クルスク州' ~city 'クルスク']"
32415 
32416 #: russia_subjects.kgm:306
32417 #, kde-format
32418 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32419 msgid "Leningrad Oblast"
32420 msgstr "レニングラード州"
32421 
32422 #: russia_subjects.kgm:307 russia_subjects.kgm:485 russia_subjects.kgm:486
32423 #, kde-format
32424 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32425 msgid "St. Petersburg"
32426 msgstr "サンクトペテルブルク"
32427 
32428 #: russia_subjects.kgm:312
32429 #, kde-format
32430 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32431 msgid "Lipetsk Oblast"
32432 msgstr "リペツク州"
32433 
32434 #: russia_subjects.kgm:313
32435 #, kde-format
32436 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32437 msgid "Lipetsk"
32438 msgstr ""
32439 "リペツク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'リペツク州' ~city 'リペツク']"
32440 
32441 #: russia_subjects.kgm:318
32442 #, kde-format
32443 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32444 msgid "Magadan Oblast"
32445 msgstr "マガダン州"
32446 
32447 #: russia_subjects.kgm:319
32448 #, kde-format
32449 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32450 msgid "Magadan"
32451 msgstr ""
32452 "マガダン|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'マガダン州' ~city 'マガダン']"
32453 
32454 #: russia_subjects.kgm:324
32455 #, kde-format
32456 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32457 msgid "Moscow Oblast"
32458 msgstr "モスクワ州"
32459 
32460 #: russia_subjects.kgm:325 russia_subjects.kgm:479 russia_subjects.kgm:480
32461 #, kde-format
32462 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32463 msgid "Moscow"
32464 msgstr "モスクワ市"
32465 
32466 #: russia_subjects.kgm:330
32467 #, kde-format
32468 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32469 msgid "Murmansk Oblast"
32470 msgstr "ムルマンスク州"
32471 
32472 #: russia_subjects.kgm:331
32473 #, kde-format
32474 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32475 msgid "Murmansk"
32476 msgstr ""
32477 "ムルマンスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ムルマンスク州' ~city 'ム"
32478 "ルマンスク']"
32479 
32480 #: russia_subjects.kgm:336
32481 #, kde-format
32482 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32483 msgid "Nizhny Novgorod Oblast"
32484 msgstr "ニジニ・ノヴゴロド州"
32485 
32486 #: russia_subjects.kgm:337
32487 #, kde-format
32488 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32489 msgid "Nizhny Novgorod"
32490 msgstr ""
32491 "ニジニ・ノヴゴロド|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ニジニ・ノヴゴロド"
32492 "州' ~city 'ニジニ・ノヴゴロド']"
32493 
32494 #: russia_subjects.kgm:342
32495 #, kde-format
32496 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32497 msgid "Novgorod Oblast"
32498 msgstr "ノヴゴロド州"
32499 
32500 #: russia_subjects.kgm:343
32501 #, kde-format
32502 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32503 msgid "Novgorod"
32504 msgstr ""
32505 "ノヴゴロド|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ノヴゴロド州' ~city 'ノヴゴ"
32506 "ロド']"
32507 
32508 #: russia_subjects.kgm:348
32509 #, kde-format
32510 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32511 msgid "Novosibirsk Oblast"
32512 msgstr "ノヴォシビルスク州"
32513 
32514 #: russia_subjects.kgm:349
32515 #, kde-format
32516 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32517 msgid "Novosibirsk"
32518 msgstr ""
32519 "ノヴォシビルスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ノヴォシビルスク州' "
32520 "~city 'ノヴォシビルスク']"
32521 
32522 #: russia_subjects.kgm:354
32523 #, kde-format
32524 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32525 msgid "Omsk Oblast"
32526 msgstr "オムスク州"
32527 
32528 #: russia_subjects.kgm:355
32529 #, kde-format
32530 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32531 msgid "Omsk"
32532 msgstr ""
32533 "オムスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'オムスク州' ~city 'オムスク']"
32534 
32535 #: russia_subjects.kgm:360
32536 #, kde-format
32537 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32538 msgid "Orenburg Oblast"
32539 msgstr "オレンブルク州"
32540 
32541 #: russia_subjects.kgm:361
32542 #, kde-format
32543 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32544 msgid "Orenburg"
32545 msgstr ""
32546 "オレンブルク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'オレンブルク州' ~city 'オ"
32547 "レンブルク']"
32548 
32549 #: russia_subjects.kgm:366
32550 #, kde-format
32551 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32552 msgid "Oryol Oblast"
32553 msgstr "オリョール州"
32554 
32555 #: russia_subjects.kgm:367
32556 #, kde-format
32557 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32558 msgid "Oryol"
32559 msgstr ""
32560 "オリョール|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'オリョール州' ~city 'オ"
32561 "リョール']"
32562 
32563 #: russia_subjects.kgm:372
32564 #, kde-format
32565 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32566 msgid "Penza Oblast"
32567 msgstr "ペンザ州"
32568 
32569 #: russia_subjects.kgm:373
32570 #, kde-format
32571 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32572 msgid "Penza"
32573 msgstr "ペンザ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ペンザ州' ~city 'ペンザ']"
32574 
32575 #: russia_subjects.kgm:378
32576 #, kde-format
32577 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32578 msgid "Pskov Oblast"
32579 msgstr "プスコフ州"
32580 
32581 #: russia_subjects.kgm:379
32582 #, kde-format
32583 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32584 msgid "Pskov"
32585 msgstr ""
32586 "プスコフ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'プスコフ州' ~city 'プスコフ']"
32587 
32588 #: russia_subjects.kgm:383
32589 #, kde-format
32590 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32591 msgid "Rostov Oblast"
32592 msgstr "ロストフ州|/|$[~setProps ~regionType 州]"
32593 
32594 #: russia_subjects.kgm:384
32595 #, kde-format
32596 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32597 msgid "Rostov-na-Donu"
32598 msgstr "ロストフ・ナ・ドヌ"
32599 
32600 #: russia_subjects.kgm:389
32601 #, kde-format
32602 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32603 msgid "Ryazan Oblast"
32604 msgstr "リャザン州"
32605 
32606 #: russia_subjects.kgm:390
32607 #, kde-format
32608 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32609 msgid "Ryazan"
32610 msgstr ""
32611 "リャザン|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'リャザン州' ~city 'リャザン']"
32612 
32613 #: russia_subjects.kgm:395
32614 #, kde-format
32615 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32616 msgid "Samara Oblast"
32617 msgstr "サマラ州"
32618 
32619 #: russia_subjects.kgm:396
32620 #, kde-format
32621 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32622 msgid "Samara"
32623 msgstr "サマラ州|/|$[~setProps ~regionType 州]"
32624 
32625 #: russia_subjects.kgm:401
32626 #, kde-format
32627 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32628 msgid "Saratov Oblast"
32629 msgstr "サラトフ州"
32630 
32631 #: russia_subjects.kgm:402
32632 #, kde-format
32633 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32634 msgid "Saratov"
32635 msgstr ""
32636 "サラトフ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'サラトフ州' ~city 'サラトフ']"
32637 
32638 #: russia_subjects.kgm:407
32639 #, kde-format
32640 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32641 msgid "Sakhalin Oblast"
32642 msgstr "サハリン州"
32643 
32644 #: russia_subjects.kgm:408
32645 #, kde-format
32646 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32647 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
32648 msgstr "ユジノサハリンスク"
32649 
32650 #: russia_subjects.kgm:413
32651 #, kde-format
32652 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32653 msgid "Sverdlovsk Oblast"
32654 msgstr "スヴェルドロフスク州"
32655 
32656 #: russia_subjects.kgm:414
32657 #, kde-format
32658 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32659 msgid "Yekaterinburg"
32660 msgstr "エカテリンブルク"
32661 
32662 #: russia_subjects.kgm:419
32663 #, kde-format
32664 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32665 msgid "Smolensk Oblast"
32666 msgstr "スモレンスク州"
32667 
32668 #: russia_subjects.kgm:420
32669 #, kde-format
32670 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32671 msgid "Smolensk"
32672 msgstr ""
32673 "スモレンスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'スモレンスク州' ~city 'ス"
32674 "モレンスク']"
32675 
32676 #: russia_subjects.kgm:425
32677 #, kde-format
32678 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32679 msgid "Tambov Oblast"
32680 msgstr "タンボフ州"
32681 
32682 #: russia_subjects.kgm:426
32683 #, kde-format
32684 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32685 msgid "Tambov"
32686 msgstr ""
32687 "タンボフ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'タンボフ州' ~city 'タンボフ']"
32688 
32689 #: russia_subjects.kgm:431
32690 #, kde-format
32691 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32692 msgid "Tver Oblast"
32693 msgstr "トヴェリ州"
32694 
32695 #: russia_subjects.kgm:432
32696 #, kde-format
32697 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32698 msgid "Tver"
32699 msgstr ""
32700 "トヴェリ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'トヴェリ州' ~city 'トヴェリ']"
32701 
32702 #: russia_subjects.kgm:437
32703 #, kde-format
32704 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32705 msgid "Tomsk Oblast"
32706 msgstr "トムスク州"
32707 
32708 #: russia_subjects.kgm:438
32709 #, kde-format
32710 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32711 msgid "Tomsk"
32712 msgstr ""
32713 "トムスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'トムスク州' ~city 'トムスク']"
32714 
32715 #: russia_subjects.kgm:443
32716 #, kde-format
32717 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32718 msgid "Tula Oblast"
32719 msgstr "トゥーラ州"
32720 
32721 #: russia_subjects.kgm:444
32722 #, kde-format
32723 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32724 msgid "Tula"
32725 msgstr ""
32726 "トゥーラ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'トゥーラ州' ~city 'トゥーラ']"
32727 
32728 #: russia_subjects.kgm:449
32729 #, kde-format
32730 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32731 msgid "Tyumen Oblast"
32732 msgstr "チュメニ州"
32733 
32734 #: russia_subjects.kgm:450
32735 #, kde-format
32736 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32737 msgid "Tyumen"
32738 msgstr ""
32739 "チュメニ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'チュメニ州' ~city 'チュメニ']"
32740 
32741 #: russia_subjects.kgm:455
32742 #, kde-format
32743 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32744 msgid "Ulyanovsk Oblast"
32745 msgstr "ウリヤノフスク州"
32746 
32747 #: russia_subjects.kgm:456
32748 #, kde-format
32749 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32750 msgid "Ulyanovsk"
32751 msgstr ""
32752 "ウリヤノフスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ウリヤノフスク州' ~city "
32753 "'ウリヤノフスク']"
32754 
32755 #: russia_subjects.kgm:461
32756 #, kde-format
32757 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32758 msgid "Chelyabinsk Oblast"
32759 msgstr "チェリャビンスク州"
32760 
32761 #: russia_subjects.kgm:462
32762 #, kde-format
32763 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32764 msgid "Chelyabinsk"
32765 msgstr ""
32766 "チェリャビンスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'チェリャビンスク州' "
32767 "~city 'チェリャビンスク']"
32768 
32769 #: russia_subjects.kgm:467
32770 #, kde-format
32771 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32772 msgid "Zabaykalsky Krai"
32773 msgstr "ザバイカリエ地方"
32774 
32775 #: russia_subjects.kgm:468
32776 #, kde-format
32777 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32778 msgid "Chita"
32779 msgstr "チタ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'チタ州' ~city 'チタ']"
32780 
32781 #: russia_subjects.kgm:473
32782 #, kde-format
32783 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32784 msgid "Yaroslavl Oblast"
32785 msgstr "ヤロスラヴリ州"
32786 
32787 #: russia_subjects.kgm:474
32788 #, kde-format
32789 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32790 msgid "Yaroslavl"
32791 msgstr ""
32792 "ヤロスラヴリ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヤロスラヴリ州' ~city 'ヤ"
32793 "ロスラヴリ']"
32794 
32795 #: russia_subjects.kgm:491
32796 #, kde-format
32797 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32798 msgid "Jewish Autonomous Oblast"
32799 msgstr ""
32800 
32801 #: russia_subjects.kgm:492
32802 #, kde-format
32803 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32804 msgid "Birobidzhan"
32805 msgstr "ビロビジャン"
32806 
32807 #: russia_subjects.kgm:497
32808 #, kde-format
32809 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32810 msgid "Nenetsia"
32811 msgstr "ネネツ自治管区"
32812 
32813 #: russia_subjects.kgm:498
32814 #, kde-format
32815 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32816 msgid "Naryan-Mar"
32817 msgstr "ナリヤン・マル"
32818 
32819 #: russia_subjects.kgm:503
32820 #, kde-format
32821 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32822 msgid "Khantia-Mansia"
32823 msgstr "ハンティ・マンシ自治管区"
32824 
32825 #: russia_subjects.kgm:504
32826 #, kde-format
32827 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32828 msgid "Khanty-Mansiysk"
32829 msgstr "ハンティ・マンシースク"
32830 
32831 #: russia_subjects.kgm:509
32832 #, kde-format
32833 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32834 msgid "Chukotka"
32835 msgstr "チュクチ自治管区"
32836 
32837 #: russia_subjects.kgm:510
32838 #, kde-format
32839 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32840 msgid "Anadyr"
32841 msgstr "アナディリ"
32842 
32843 #: russia_subjects.kgm:515
32844 #, kde-format
32845 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32846 msgid "Yamalia"
32847 msgstr "ヤマロ・ネネツ自治管区"
32848 
32849 #: russia_subjects.kgm:516
32850 #, kde-format
32851 msgctxt "russia_subjects.kgm"
32852 msgid "Salekhard"
32853 msgstr "サレハルド"
32854 
32855 #: san-marino.kgm:5
32856 #, kde-format
32857 msgctxt "san-marino.kgm"
32858 msgid "San Marino"
32859 msgstr "サンマリノ"
32860 
32861 #: san-marino.kgm:6
32862 #, kde-format
32863 msgctxt "san-marino.kgm"
32864 msgid "Municipalities"
32865 msgstr "行政区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
32866 
32867 #: san-marino.kgm:9
32868 #, kde-format
32869 msgctxt "san-marino.kgm"
32870 msgid "Frontier"
32871 msgstr "国境または地域の境界"
32872 
32873 #: san-marino.kgm:14
32874 #, kde-format
32875 msgctxt "san-marino.kgm"
32876 msgid "Not San-Marino"
32877 msgstr "ここはサンマリノではありません"
32878 
32879 #: san-marino.kgm:19
32880 #, kde-format
32881 msgctxt "san-marino.kgm"
32882 msgid "Acquaviva"
32883 msgstr "アックアヴィーヴァ"
32884 
32885 #: san-marino.kgm:24
32886 #, kde-format
32887 msgctxt "san-marino.kgm"
32888 msgid "Città di San Marino"
32889 msgstr "サンマリノ"
32890 
32891 #: san-marino.kgm:29
32892 #, kde-format
32893 msgctxt "san-marino.kgm"
32894 msgid "Chiesanouva"
32895 msgstr "キエザヌオーヴァ"
32896 
32897 #: san-marino.kgm:34
32898 #, kde-format
32899 msgctxt "san-marino.kgm"
32900 msgid "Fiorentino"
32901 msgstr "フィオレンティーノ"
32902 
32903 #: san-marino.kgm:39
32904 #, kde-format
32905 msgctxt "san-marino.kgm"
32906 msgid "Montegiardino"
32907 msgstr "モンテジャルディーノ"
32908 
32909 #: san-marino.kgm:44
32910 #, kde-format
32911 msgctxt "san-marino.kgm"
32912 msgid "Featano"
32913 msgstr "ファエターノ"
32914 
32915 #: san-marino.kgm:49
32916 #, kde-format
32917 msgctxt "san-marino.kgm"
32918 msgid "Domagnano"
32919 msgstr "ドマニャーノ"
32920 
32921 #: san-marino.kgm:54
32922 #, kde-format
32923 msgctxt "san-marino.kgm"
32924 msgid "Serravalle"
32925 msgstr "セラヴァッレ"
32926 
32927 #: san-marino.kgm:59
32928 #, kde-format
32929 msgctxt "san-marino.kgm"
32930 msgid "Borgo Maggiore"
32931 msgstr "ボルゴ・マッジョーレ"
32932 
32933 # No capital questions
32934 #: saudi_arabia.kgm:5
32935 #, kde-format
32936 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32937 msgid "Saudi Arabia"
32938 msgstr "サウジアラビア"
32939 
32940 #: saudi_arabia.kgm:6
32941 #, kde-format
32942 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32943 msgid "Provinces"
32944 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
32945 
32946 #: saudi_arabia.kgm:9
32947 #, kde-format
32948 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32949 msgid "Frontier"
32950 msgstr "国境または地域の境界"
32951 
32952 #: saudi_arabia.kgm:14
32953 #, kde-format
32954 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32955 msgid "Water"
32956 msgstr "水域"
32957 
32958 #: saudi_arabia.kgm:19
32959 #, kde-format
32960 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32961 msgid "Not Saudi (Arabia)"
32962 msgstr "ここはサウジアラビアではありません"
32963 
32964 #: saudi_arabia.kgm:24
32965 #, kde-format
32966 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32967 msgid "Al-Bahah"
32968 msgstr "バーハ州"
32969 
32970 #: saudi_arabia.kgm:29
32971 #, kde-format
32972 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32973 msgid "Al Hudud ash Shamaliyah"
32974 msgstr "北部国境州"
32975 
32976 #: saudi_arabia.kgm:34
32977 #, kde-format
32978 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32979 msgid "Al Jawf"
32980 msgstr "ジャウフ州"
32981 
32982 #: saudi_arabia.kgm:39
32983 #, kde-format
32984 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32985 msgid "Al Madinah"
32986 msgstr "マディーナ州"
32987 
32988 #: saudi_arabia.kgm:44
32989 #, kde-format
32990 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32991 msgid "Al Gassim"
32992 msgstr "カスィーム州"
32993 
32994 #: saudi_arabia.kgm:49
32995 #, kde-format
32996 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
32997 msgid "Ar-Riyad"
32998 msgstr "リヤード州"
32999 
33000 #: saudi_arabia.kgm:54
33001 #, kde-format
33002 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
33003 msgid "Ash-Sharqiyah"
33004 msgstr "東部州"
33005 
33006 #: saudi_arabia.kgm:59
33007 #, kde-format
33008 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
33009 msgid "'Asir"
33010 msgstr "アスィール州"
33011 
33012 #: saudi_arabia.kgm:64
33013 #, kde-format
33014 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
33015 msgid "Ha'il"
33016 msgstr "ハーイル州"
33017 
33018 #: saudi_arabia.kgm:69
33019 #, kde-format
33020 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
33021 msgid "Jizan"
33022 msgstr "ジーザーン州"
33023 
33024 #: saudi_arabia.kgm:74
33025 #, kde-format
33026 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
33027 msgid "Makkah"
33028 msgstr "マッカ州"
33029 
33030 #: saudi_arabia.kgm:79
33031 #, kde-format
33032 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
33033 msgid "Najran"
33034 msgstr "ナジュラーン州"
33035 
33036 #: saudi_arabia.kgm:84
33037 #, kde-format
33038 msgctxt "saudi_arabia.kgm"
33039 msgid "Tabuk"
33040 msgstr "タブーク州"
33041 
33042 #: sikkim.kgm:5
33043 #, kde-format
33044 msgctxt "sikkim.kgm"
33045 msgid "Sikkim"
33046 msgstr "シッキム州"
33047 
33048 #: sikkim.kgm:6
33049 #, kde-format
33050 msgctxt "sikkim.kgm"
33051 msgid "District"
33052 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
33053 
33054 #: sikkim.kgm:10
33055 #, kde-format
33056 msgctxt "sikkim.kgm"
33057 msgid "Not Sikkim"
33058 msgstr "ここはシッキム州ではありません"
33059 
33060 #: sikkim.kgm:19
33061 #, kde-format
33062 msgctxt "sikkim.kgm"
33063 msgid "Border"
33064 msgstr "境界"
33065 
33066 #: sikkim.kgm:28
33067 #, fuzzy, kde-format
33068 #| msgctxt "sikkim.kgm"
33069 #| msgid "Not Sikkim"
33070 msgctxt "sikkim.kgm"
33071 msgid "North Sikkim"
33072 msgstr "ここはシッキム州ではありません"
33073 
33074 #: sikkim.kgm:29
33075 #, fuzzy, kde-format
33076 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
33077 #| msgid "Samangan"
33078 msgctxt "sikkim.kgm"
33079 msgid "Mangan"
33080 msgstr "サマンガーン州"
33081 
33082 #: sikkim.kgm:38
33083 #, fuzzy, kde-format
33084 #| msgctxt "sikkim.kgm"
33085 #| msgid "Not Sikkim"
33086 msgctxt "sikkim.kgm"
33087 msgid "West Sikkim"
33088 msgstr "ここはシッキム州ではありません"
33089 
33090 #: sikkim.kgm:39
33091 #, kde-format
33092 msgctxt "sikkim.kgm"
33093 msgid "Geyzing"
33094 msgstr ""
33095 
33096 #: sikkim.kgm:48
33097 #, fuzzy, kde-format
33098 #| msgctxt "sikkim.kgm"
33099 #| msgid "Not Sikkim"
33100 msgctxt "sikkim.kgm"
33101 msgid "South Sikkim"
33102 msgstr "ここはシッキム州ではありません"
33103 
33104 #: sikkim.kgm:49
33105 #, kde-format
33106 msgctxt "sikkim.kgm"
33107 msgid "Namchi"
33108 msgstr ""
33109 
33110 #: sikkim.kgm:58
33111 #, fuzzy, kde-format
33112 #| msgctxt "sikkim.kgm"
33113 #| msgid "Not Sikkim"
33114 msgctxt "sikkim.kgm"
33115 msgid "East Sikkim"
33116 msgstr "ここはシッキム州ではありません"
33117 
33118 #: sikkim.kgm:59
33119 #, fuzzy, kde-format
33120 #| msgctxt "india.kgm"
33121 #| msgid "Gangtok"
33122 msgctxt "sikkim.kgm"
33123 msgid "Gangtok"
33124 msgstr "ガントク"
33125 
33126 #: slovakia.kgm:5
33127 #, kde-format
33128 msgctxt "slovakia.kgm"
33129 msgid "Slovakia"
33130 msgstr "スロバキア"
33131 
33132 #: slovakia.kgm:6
33133 #, kde-format
33134 msgctxt "slovakia.kgm"
33135 msgid "Regions"
33136 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
33137 
33138 #: slovakia.kgm:9 slovakia.kgm:14
33139 #, kde-format
33140 msgctxt "slovakia.kgm"
33141 msgid "Frontier"
33142 msgstr "国境または地域の境界"
33143 
33144 #: slovakia.kgm:19
33145 #, kde-format
33146 msgctxt "slovakia.kgm"
33147 msgid "Not Slovakia"
33148 msgstr "ここはスロバキアではありません"
33149 
33150 #: slovakia.kgm:24
33151 #, kde-format
33152 msgctxt "slovakia.kgm"
33153 msgid "Bratislava"
33154 msgstr "ブラチスラバ州"
33155 
33156 #: slovakia.kgm:30
33157 #, kde-format
33158 msgctxt "slovakia.kgm"
33159 msgid "Trnava"
33160 msgstr "トルナバ州"
33161 
33162 #: slovakia.kgm:36
33163 #, kde-format
33164 msgctxt "slovakia.kgm"
33165 msgid "Trenčín"
33166 msgstr "トレンチーン州"
33167 
33168 #: slovakia.kgm:42
33169 #, kde-format
33170 msgctxt "slovakia.kgm"
33171 msgid "Nitra"
33172 msgstr "ニトラ州"
33173 
33174 #: slovakia.kgm:48
33175 #, kde-format
33176 msgctxt "slovakia.kgm"
33177 msgid "Žilina"
33178 msgstr "ジリナ州"
33179 
33180 #: slovakia.kgm:54
33181 #, kde-format
33182 msgctxt "slovakia.kgm"
33183 msgid "Banská Bystrica"
33184 msgstr "バンスカー・ビストリツァ州"
33185 
33186 #: slovakia.kgm:60
33187 #, kde-format
33188 msgctxt "slovakia.kgm"
33189 msgid "Prešov"
33190 msgstr "プレショフ州"
33191 
33192 #: slovakia.kgm:66
33193 #, kde-format
33194 msgctxt "slovakia.kgm"
33195 msgid "Košice"
33196 msgstr "コシツェ州"
33197 
33198 #: slovenia_traditional.kgm:5
33199 #, kde-format
33200 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33201 msgid "Slovenia (Traditional)"
33202 msgstr "スロベニア (伝統的な地方)"
33203 
33204 #: slovenia_traditional.kgm:6
33205 #, kde-format
33206 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33207 msgid "Regions"
33208 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
33209 
33210 #: slovenia_traditional.kgm:9
33211 #, kde-format
33212 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33213 msgid "Frontier"
33214 msgstr "国境または地域の境界"
33215 
33216 #: slovenia_traditional.kgm:14
33217 #, kde-format
33218 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33219 msgid "Water"
33220 msgstr "水域"
33221 
33222 #: slovenia_traditional.kgm:19
33223 #, kde-format
33224 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33225 msgid "Not Slovenia (Traditional)"
33226 msgstr "ここはスロベニアではありません"
33227 
33228 # Oberösterreich
33229 #: slovenia_traditional.kgm:24
33230 #, fuzzy, kde-format
33231 #| msgctxt "austria.kgm"
33232 #| msgid "Upper Austria"
33233 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33234 msgid "Upper Carniola"
33235 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
33236 
33237 #: slovenia_traditional.kgm:25
33238 #, fuzzy, kde-format
33239 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
33240 #| msgid "Zaranj"
33241 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33242 msgid "Kranj"
33243 msgstr "ザランジ"
33244 
33245 # Steiermark
33246 #: slovenia_traditional.kgm:29
33247 #, fuzzy, kde-format
33248 #| msgctxt "austria.kgm"
33249 #| msgid "Styria"
33250 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33251 msgid "Styria"
33252 msgstr "シュタイアーマルク州"
33253 
33254 #: slovenia_traditional.kgm:30
33255 #, fuzzy, kde-format
33256 #| msgctxt "caribbean.kgm"
33257 #| msgid "Marigot"
33258 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33259 msgid "Maribor"
33260 msgstr "マリゴ"
33261 
33262 #: slovenia_traditional.kgm:34
33263 #, kde-format
33264 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33265 msgid "Prekmurje"
33266 msgstr ""
33267 
33268 #: slovenia_traditional.kgm:35
33269 #, kde-format
33270 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33271 msgid "Murska Sobota"
33272 msgstr ""
33273 
33274 # Kärnten
33275 #: slovenia_traditional.kgm:39
33276 #, fuzzy, kde-format
33277 #| msgctxt "austria.kgm"
33278 #| msgid "Carinthia"
33279 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33280 msgid "Carinthia"
33281 msgstr "ケルンテン州"
33282 
33283 #: slovenia_traditional.kgm:40
33284 #, fuzzy, kde-format
33285 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
33286 #| msgid "Razgrad"
33287 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33288 msgid "Dravograd"
33289 msgstr "ラズグラト州"
33290 
33291 #: slovenia_traditional.kgm:44
33292 #, kde-format
33293 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33294 msgid "Inner Carniola"
33295 msgstr ""
33296 
33297 #: slovenia_traditional.kgm:45
33298 #, fuzzy, kde-format
33299 #| msgctxt "usa.kgm"
33300 #| msgid "Boston"
33301 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33302 msgid "Postojna"
33303 msgstr "ボストン"
33304 
33305 # Niederösterreich
33306 #: slovenia_traditional.kgm:49
33307 #, fuzzy, kde-format
33308 #| msgctxt "austria.kgm"
33309 #| msgid "Lower Austria"
33310 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33311 msgid "Lower Carniola"
33312 msgstr "ニーダーエスターライヒ州"
33313 
33314 #: slovenia_traditional.kgm:50
33315 #, kde-format
33316 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33317 msgid "Novo Mesto"
33318 msgstr ""
33319 
33320 #: slovenia_traditional.kgm:54
33321 #, fuzzy, kde-format
33322 #| msgctxt "georgia.kgm"
33323 #| msgid "Gori"
33324 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33325 msgid "Goriška"
33326 msgstr "ゴリ"
33327 
33328 #: slovenia_traditional.kgm:55
33329 #, fuzzy, kde-format
33330 #| msgctxt "canada.kgm"
33331 #| msgid "Nova Scotia"
33332 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33333 msgid "Nova Gorica"
33334 msgstr "ノバスコシア州"
33335 
33336 #: slovenia_traditional.kgm:59
33337 #, fuzzy, kde-format
33338 #| msgctxt "europe.kgm"
33339 #| msgid "Slovenia"
33340 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33341 msgid "Slovenian Istria"
33342 msgstr "スロベニア"
33343 
33344 #: slovenia_traditional.kgm:60
33345 #, kde-format
33346 msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
33347 msgid "Koper"
33348 msgstr ""
33349 
33350 #: south_africa.kgm:5
33351 #, kde-format
33352 msgctxt "south_africa.kgm"
33353 msgid "South Africa"
33354 msgstr "南アフリカ"
33355 
33356 #: south_africa.kgm:6
33357 #, kde-format
33358 msgctxt "south_africa.kgm"
33359 msgid "Provinces"
33360 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
33361 
33362 #: south_africa.kgm:9
33363 #, kde-format
33364 msgctxt "south_africa.kgm"
33365 msgid "Frontier"
33366 msgstr "国境または地域の境界"
33367 
33368 #: south_africa.kgm:14
33369 #, kde-format
33370 msgctxt "south_africa.kgm"
33371 msgid "Not South Africa"
33372 msgstr "ここは南アフリカではありません"
33373 
33374 #: south_africa.kgm:19
33375 #, kde-format
33376 msgctxt "south_africa.kgm"
33377 msgid "Water"
33378 msgstr "水域"
33379 
33380 #: south_africa.kgm:24
33381 #, kde-format
33382 msgctxt "south_africa.kgm"
33383 msgid "Eastern Cape"
33384 msgstr "東ケープ州"
33385 
33386 #: south_africa.kgm:25
33387 #, kde-format
33388 msgctxt "south_africa.kgm"
33389 msgid "Bisho"
33390 msgstr "ビショ"
33391 
33392 #: south_africa.kgm:29
33393 #, kde-format
33394 msgctxt "south_africa.kgm"
33395 msgid "Free State"
33396 msgstr "フリーステイト州"
33397 
33398 #: south_africa.kgm:30
33399 #, kde-format
33400 msgctxt "south_africa.kgm"
33401 msgid "Bloemfontein"
33402 msgstr "ブルームフォンテーン"
33403 
33404 #: south_africa.kgm:34
33405 #, kde-format
33406 msgctxt "south_africa.kgm"
33407 msgid "Gauteng"
33408 msgstr "ハウテン州"
33409 
33410 #: south_africa.kgm:35
33411 #, kde-format
33412 msgctxt "south_africa.kgm"
33413 msgid "Johannesburg"
33414 msgstr "ヨハネスブルグ"
33415 
33416 #: south_africa.kgm:39
33417 #, kde-format
33418 msgctxt "south_africa.kgm"
33419 msgid "KwaZulu-Natal"
33420 msgstr "クワズール・ナタール州"
33421 
33422 #: south_africa.kgm:40
33423 #, kde-format
33424 msgctxt "south_africa.kgm"
33425 msgid "Pietermaritzburg"
33426 msgstr "ピーターマリッツバーグ"
33427 
33428 #: south_africa.kgm:44
33429 #, kde-format
33430 msgctxt "south_africa.kgm"
33431 msgid "Mpumalanga"
33432 msgstr "ムプマランガ州"
33433 
33434 #: south_africa.kgm:45
33435 #, kde-format
33436 msgctxt "south_africa.kgm"
33437 msgid "Nelspruit"
33438 msgstr "ネルスプロイト"
33439 
33440 #: south_africa.kgm:49
33441 #, kde-format
33442 msgctxt "south_africa.kgm"
33443 msgid "Limpopo"
33444 msgstr "リンポポ州"
33445 
33446 #: south_africa.kgm:50
33447 #, kde-format
33448 msgctxt "south_africa.kgm"
33449 msgid "Polokwane"
33450 msgstr "ポロクワネ"
33451 
33452 #: south_africa.kgm:54
33453 #, kde-format
33454 msgctxt "south_africa.kgm"
33455 msgid "Northern Cape"
33456 msgstr "北ケープ州"
33457 
33458 #: south_africa.kgm:55
33459 #, kde-format
33460 msgctxt "south_africa.kgm"
33461 msgid "Kimberley"
33462 msgstr "キンバリー"
33463 
33464 #: south_africa.kgm:59
33465 #, kde-format
33466 msgctxt "south_africa.kgm"
33467 msgid "North West"
33468 msgstr "北西州"
33469 
33470 #: south_africa.kgm:60
33471 #, kde-format
33472 msgctxt "south_africa.kgm"
33473 msgid "Mafikeng"
33474 msgstr "マフィケング"
33475 
33476 #: south_africa.kgm:64
33477 #, kde-format
33478 msgctxt "south_africa.kgm"
33479 msgid "Western Cape"
33480 msgstr "西ケープ州"
33481 
33482 #: south_africa.kgm:65
33483 #, kde-format
33484 msgctxt "south_africa.kgm"
33485 msgid "Cape Town"
33486 msgstr "ケープタウン"
33487 
33488 #: southamerica.kgm:5
33489 #, kde-format
33490 msgctxt "southamerica.kgm"
33491 msgid "South America"
33492 msgstr "南アメリカ"
33493 
33494 #: southamerica.kgm:6
33495 #, kde-format
33496 msgctxt "southamerica.kgm"
33497 msgid "Countries"
33498 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
33499 
33500 #: southamerica.kgm:9
33501 #, kde-format
33502 msgctxt "southamerica.kgm"
33503 msgid "Frontier"
33504 msgstr "国境または地域の境界"
33505 
33506 #: southamerica.kgm:18
33507 #, kde-format
33508 msgctxt "southamerica.kgm"
33509 msgid "Water"
33510 msgstr "水域"
33511 
33512 #: southamerica.kgm:27
33513 #, kde-format
33514 msgctxt "southamerica.kgm"
33515 msgid "Coast"
33516 msgstr "海岸"
33517 
33518 #: southamerica.kgm:36
33519 #, kde-format
33520 msgctxt "southamerica.kgm"
33521 msgid "Panama"
33522 msgstr "パナマ"
33523 
33524 #: southamerica.kgm:45
33525 #, kde-format
33526 msgctxt "southamerica.kgm"
33527 msgid "Colombia"
33528 msgstr "コロンビア"
33529 
33530 #: southamerica.kgm:47
33531 #, kde-format
33532 msgctxt "southamerica.kgm"
33533 msgid "Bogotá"
33534 msgstr "ボゴタ"
33535 
33536 #: southamerica.kgm:55
33537 #, kde-format
33538 msgctxt "southamerica.kgm"
33539 msgid "Venezuela"
33540 msgstr "ベネズエラ"
33541 
33542 #: southamerica.kgm:57
33543 #, kde-format
33544 msgctxt "southamerica.kgm"
33545 msgid "Caracas"
33546 msgstr "カラカス"
33547 
33548 #: southamerica.kgm:65
33549 #, kde-format
33550 msgctxt "southamerica.kgm"
33551 msgid "Guyana"
33552 msgstr "ギアナ"
33553 
33554 #: southamerica.kgm:67
33555 #, kde-format
33556 msgctxt "southamerica.kgm"
33557 msgid "Georgetown"
33558 msgstr "ジョージタウン"
33559 
33560 #: southamerica.kgm:75
33561 #, kde-format
33562 msgctxt "southamerica.kgm"
33563 msgid "Suriname"
33564 msgstr "スリナム"
33565 
33566 #: southamerica.kgm:77
33567 #, kde-format
33568 msgctxt "southamerica.kgm"
33569 msgid "Paramaribo"
33570 msgstr "パラマリボ"
33571 
33572 #: southamerica.kgm:85
33573 #, kde-format
33574 msgctxt "southamerica.kgm"
33575 msgid "French Guiana"
33576 msgstr "フランス領ギアナ"
33577 
33578 #: southamerica.kgm:87
33579 #, kde-format
33580 msgctxt "southamerica.kgm"
33581 msgid "Cayenne"
33582 msgstr "カイエンヌ"
33583 
33584 #: southamerica.kgm:95
33585 #, kde-format
33586 msgctxt "southamerica.kgm"
33587 msgid "Ecuador"
33588 msgstr "エクアドル"
33589 
33590 #: southamerica.kgm:97
33591 #, kde-format
33592 msgctxt "southamerica.kgm"
33593 msgid "Quito"
33594 msgstr "キト"
33595 
33596 #: southamerica.kgm:105
33597 #, kde-format
33598 msgctxt "southamerica.kgm"
33599 msgid "Peru"
33600 msgstr "ペルー"
33601 
33602 #: southamerica.kgm:107
33603 #, kde-format
33604 msgctxt "southamerica.kgm"
33605 msgid "Lima"
33606 msgstr "リマ"
33607 
33608 #: southamerica.kgm:115
33609 #, kde-format
33610 msgctxt "southamerica.kgm"
33611 msgid "Brazil"
33612 msgstr "ブラジル"
33613 
33614 #: southamerica.kgm:117
33615 #, kde-format
33616 msgctxt "southamerica.kgm"
33617 msgid "Brasilia"
33618 msgstr "ブラジリア"
33619 
33620 #: southamerica.kgm:125
33621 #, kde-format
33622 msgctxt "southamerica.kgm"
33623 msgid "Bolivia"
33624 msgstr "ボリビア"
33625 
33626 #: southamerica.kgm:127
33627 #, kde-format
33628 msgctxt "southamerica.kgm"
33629 msgid "La Paz"
33630 msgstr "ラパス"
33631 
33632 #: southamerica.kgm:135
33633 #, kde-format
33634 msgctxt "southamerica.kgm"
33635 msgid "Chile"
33636 msgstr "チリ"
33637 
33638 #: southamerica.kgm:137
33639 #, kde-format
33640 msgctxt "southamerica.kgm"
33641 msgid "Santiago"
33642 msgstr "サンティアゴ"
33643 
33644 #: southamerica.kgm:145
33645 #, kde-format
33646 msgctxt "southamerica.kgm"
33647 msgid "Paraguay"
33648 msgstr "パラグアイ"
33649 
33650 #: southamerica.kgm:147
33651 #, kde-format
33652 msgctxt "southamerica.kgm"
33653 msgid "Asunción"
33654 msgstr "アスンシオン"
33655 
33656 #: southamerica.kgm:155
33657 #, kde-format
33658 msgctxt "southamerica.kgm"
33659 msgid "Argentina"
33660 msgstr "アルゼンチン"
33661 
33662 #: southamerica.kgm:157
33663 #, kde-format
33664 msgctxt "southamerica.kgm"
33665 msgid "Buenos Aires"
33666 msgstr "ブエノスアイレス"
33667 
33668 #: southamerica.kgm:165
33669 #, kde-format
33670 msgctxt "southamerica.kgm"
33671 msgid "Uruguay"
33672 msgstr "ウルグアイ"
33673 
33674 #: southamerica.kgm:167
33675 #, kde-format
33676 msgctxt "southamerica.kgm"
33677 msgid "Montevideo"
33678 msgstr "モンテビデオ"
33679 
33680 #: southkorea.kgm:5
33681 #, kde-format
33682 msgctxt "southkorea.kgm"
33683 msgid "Republic of Korea"
33684 msgstr "韓国 (大韓民国)"
33685 
33686 #: southkorea.kgm:6
33687 #, kde-format
33688 msgctxt "southkorea.kgm"
33689 msgid "Regions"
33690 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
33691 
33692 #: southkorea.kgm:9
33693 #, kde-format
33694 msgctxt "southkorea.kgm"
33695 msgid "Out of Bounds"
33696 msgstr "国境外"
33697 
33698 #: southkorea.kgm:18
33699 #, kde-format
33700 msgctxt "southkorea.kgm"
33701 msgid "Frontier"
33702 msgstr "国境または地域の境界"
33703 
33704 #: southkorea.kgm:27
33705 #, kde-format
33706 msgctxt "southkorea.kgm"
33707 msgid "Chungcheongbuk-do"
33708 msgstr "忠清北道"
33709 
33710 #: southkorea.kgm:28
33711 #, kde-format
33712 msgctxt "southkorea.kgm"
33713 msgid "Cheongju"
33714 msgstr "清州市"
33715 
33716 #: southkorea.kgm:36
33717 #, kde-format
33718 msgctxt "southkorea.kgm"
33719 msgid "Chungcheongnam-do"
33720 msgstr "忠清南道"
33721 
33722 #: southkorea.kgm:37
33723 #, fuzzy, kde-format
33724 #| msgctxt "china.kgm"
33725 #| msgid "Hong Kong"
33726 msgctxt "southkorea.kgm"
33727 msgid "Hongseong"
33728 msgstr "香港"
33729 
33730 #: southkorea.kgm:45
33731 #, kde-format
33732 msgctxt "southkorea.kgm"
33733 msgid "Daejon"
33734 msgstr "大田広域市"
33735 
33736 #: southkorea.kgm:54
33737 #, kde-format
33738 msgctxt "southkorea.kgm"
33739 msgid "Jeollabuk-do"
33740 msgstr "全羅北道"
33741 
33742 #: southkorea.kgm:55
33743 #, kde-format
33744 msgctxt "southkorea.kgm"
33745 msgid "Jeonju"
33746 msgstr "全州市"
33747 
33748 #: southkorea.kgm:63
33749 #, kde-format
33750 msgctxt "southkorea.kgm"
33751 msgid "Jeollanam-do"
33752 msgstr "全羅南道"
33753 
33754 #: southkorea.kgm:64
33755 #, kde-format
33756 msgctxt "southkorea.kgm"
33757 msgid "Muan"
33758 msgstr "務安郡"
33759 
33760 #: southkorea.kgm:72
33761 #, kde-format
33762 msgctxt "southkorea.kgm"
33763 msgid "Jeju-do"
33764 msgstr "済州特別自治道"
33765 
33766 #: southkorea.kgm:73
33767 #, kde-format
33768 msgctxt "southkorea.kgm"
33769 msgid "Jeju"
33770 msgstr "済州市"
33771 
33772 #: southkorea.kgm:81
33773 #, kde-format
33774 msgctxt "southkorea.kgm"
33775 msgid "Gyeongsangnam-do"
33776 msgstr "慶尚南道"
33777 
33778 #: southkorea.kgm:82
33779 #, kde-format
33780 msgctxt "southkorea.kgm"
33781 msgid "Changwon"
33782 msgstr "昌原市"
33783 
33784 #: southkorea.kgm:90
33785 #, kde-format
33786 msgctxt "southkorea.kgm"
33787 msgid "Gyeongsangbuk-do"
33788 msgstr "慶尚北道"
33789 
33790 #: southkorea.kgm:91 southkorea.kgm:99
33791 #, kde-format
33792 msgctxt "southkorea.kgm"
33793 msgid "Daegu"
33794 msgstr "大邱広域市"
33795 
33796 #: southkorea.kgm:108
33797 #, kde-format
33798 msgctxt "southkorea.kgm"
33799 msgid "Gangwon-do"
33800 msgstr "江原道"
33801 
33802 #: southkorea.kgm:109
33803 #, kde-format
33804 msgctxt "southkorea.kgm"
33805 msgid "Chuncheon"
33806 msgstr "春川市"
33807 
33808 #: southkorea.kgm:117
33809 #, kde-format
33810 msgctxt "southkorea.kgm"
33811 msgid "Gyeonggi-do"
33812 msgstr "京畿道"
33813 
33814 #: southkorea.kgm:118
33815 #, kde-format
33816 msgctxt "southkorea.kgm"
33817 msgid "Suwon"
33818 msgstr "水原市"
33819 
33820 #: southkorea.kgm:126
33821 #, kde-format
33822 msgctxt "southkorea.kgm"
33823 msgid "Ulsan"
33824 msgstr "蔚山広域市"
33825 
33826 #: southkorea.kgm:135
33827 #, kde-format
33828 msgctxt "southkorea.kgm"
33829 msgid "Gwangju"
33830 msgstr "光州広域市"
33831 
33832 #: southkorea.kgm:144
33833 #, kde-format
33834 msgctxt "southkorea.kgm"
33835 msgid "Busan"
33836 msgstr "釜山広域市"
33837 
33838 #: southkorea.kgm:153
33839 #, kde-format
33840 msgctxt "southkorea.kgm"
33841 msgid "Seoul"
33842 msgstr "ソウル特別市"
33843 
33844 #: southkorea.kgm:162
33845 #, kde-format
33846 msgctxt "southkorea.kgm"
33847 msgid "Incheon"
33848 msgstr "仁川広域市"
33849 
33850 #: spain.kgm:5
33851 #, kde-format
33852 msgctxt "spain.kgm"
33853 msgid "Spain"
33854 msgstr "スペイン (自治州)"
33855 
33856 #: spain.kgm:6
33857 #, kde-format
33858 msgctxt "spain.kgm"
33859 msgid "Autonomous communities"
33860 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
33861 
33862 #: spain.kgm:9
33863 #, kde-format
33864 msgctxt "spain.kgm"
33865 msgid "Not Spain"
33866 msgstr "ここはスペインではありません"
33867 
33868 #: spain.kgm:18
33869 #, kde-format
33870 msgctxt "spain.kgm"
33871 msgid "Frontier"
33872 msgstr "地域の境界"
33873 
33874 #: spain.kgm:27
33875 #, kde-format
33876 msgctxt "spain.kgm"
33877 msgid "External frontier"
33878 msgstr "国境"
33879 
33880 #: spain.kgm:36
33881 #, kde-format
33882 msgctxt "spain.kgm"
33883 msgid "Andalucia"
33884 msgstr "アンダルシア州"
33885 
33886 #: spain.kgm:38
33887 #, kde-format
33888 msgctxt "spain.kgm"
33889 msgid "Seville"
33890 msgstr "セビリャ"
33891 
33892 #: spain.kgm:46
33893 #, kde-format
33894 msgctxt "spain.kgm"
33895 msgid "Aragon"
33896 msgstr "アラゴン州"
33897 
33898 #: spain.kgm:48
33899 #, kde-format
33900 msgctxt "spain.kgm"
33901 msgid "Zaragoza"
33902 msgstr "サラゴサ"
33903 
33904 #: spain.kgm:56
33905 #, kde-format
33906 msgctxt "spain.kgm"
33907 msgid "Asturias"
33908 msgstr "アストゥリアス州"
33909 
33910 #: spain.kgm:58
33911 #, kde-format
33912 msgctxt "spain.kgm"
33913 msgid "Oviedo"
33914 msgstr "オビエド"
33915 
33916 #: spain.kgm:66
33917 #, kde-format
33918 msgctxt "spain.kgm"
33919 msgid "Balearic Islands"
33920 msgstr "バレアレス諸島"
33921 
33922 #: spain.kgm:68
33923 #, kde-format
33924 msgctxt "spain.kgm"
33925 msgid "Palma de Mallorca"
33926 msgstr "パルマ・デ・マリョルカ"
33927 
33928 #: spain.kgm:76
33929 #, kde-format
33930 msgctxt "spain.kgm"
33931 msgid "Basque Country"
33932 msgstr "バスク国"
33933 
33934 #: spain.kgm:78
33935 #, kde-format
33936 msgctxt "spain.kgm"
33937 msgid "Vitoria"
33938 msgstr "ビトリア"
33939 
33940 #: spain.kgm:86
33941 #, kde-format
33942 msgctxt "spain.kgm"
33943 msgid "Canary Islands"
33944 msgstr "カナリアス諸島"
33945 
33946 #: spain.kgm:88
33947 #, kde-format
33948 msgctxt "spain.kgm"
33949 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
33950 msgstr "ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア / サンタ・クルス・デ・テネリフェ"
33951 
33952 #: spain.kgm:96
33953 #, kde-format
33954 msgctxt "spain.kgm"
33955 msgid "Cantabria"
33956 msgstr "カンタブリア州"
33957 
33958 #: spain.kgm:98
33959 #, kde-format
33960 msgctxt "spain.kgm"
33961 msgid "Santander"
33962 msgstr "サンタンデル"
33963 
33964 #: spain.kgm:106
33965 #, kde-format
33966 msgctxt "spain.kgm"
33967 msgid "Castile-La Mancha"
33968 msgstr "カスティーリャ・ラ・マンチャ州"
33969 
33970 #: spain.kgm:108
33971 #, kde-format
33972 msgctxt "spain.kgm"
33973 msgid "Toledo"
33974 msgstr "トレド"
33975 
33976 #: spain.kgm:116
33977 #, kde-format
33978 msgctxt "spain.kgm"
33979 msgid "Castile and Leon"
33980 msgstr "カスティーリャ・レオン州"
33981 
33982 #: spain.kgm:118
33983 #, kde-format
33984 msgctxt "spain.kgm"
33985 msgid "Valladolid"
33986 msgstr "バリャドリッド"
33987 
33988 #: spain.kgm:126
33989 #, kde-format
33990 msgctxt "spain.kgm"
33991 msgid "Catalonia"
33992 msgstr "カタルーニャ州"
33993 
33994 #: spain.kgm:128
33995 #, kde-format
33996 msgctxt "spain.kgm"
33997 msgid "Barcelona"
33998 msgstr "バルセロナ"
33999 
34000 #: spain.kgm:136
34001 #, kde-format
34002 msgctxt "spain.kgm"
34003 msgid "Extremadura"
34004 msgstr "エストレマドゥーラ州"
34005 
34006 #: spain.kgm:138
34007 #, kde-format
34008 msgctxt "spain.kgm"
34009 msgid "Mérida"
34010 msgstr "メリダ"
34011 
34012 #: spain.kgm:146
34013 #, kde-format
34014 msgctxt "spain.kgm"
34015 msgid "Galicia"
34016 msgstr "ガリシア州"
34017 
34018 #: spain.kgm:148
34019 #, kde-format
34020 msgctxt "spain.kgm"
34021 msgid "Santiago de Compostela"
34022 msgstr "サンティアゴ・デ・コンポステーラ"
34023 
34024 #: spain.kgm:156
34025 #, kde-format
34026 msgctxt "spain.kgm"
34027 msgid "La Rioja"
34028 msgstr "ラ・リオハ州"
34029 
34030 #: spain.kgm:158
34031 #, kde-format
34032 msgctxt "spain.kgm"
34033 msgid "Logroño"
34034 msgstr "ログローニョ"
34035 
34036 #: spain.kgm:166 spain.kgm:168
34037 #, kde-format
34038 msgctxt "spain.kgm"
34039 msgid "Madrid"
34040 msgstr "マドリード|/|$[~setProps ~region 'マドリード州' ~city 'マドリード']"
34041 
34042 #: spain.kgm:176 spain.kgm:178
34043 #, kde-format
34044 msgctxt "spain.kgm"
34045 msgid "Murcia"
34046 msgstr "ムルシア|/|$[~setProps ~region 'ムルシア州' ~city 'ムルシア']"
34047 
34048 #: spain.kgm:186
34049 #, kde-format
34050 msgctxt "spain.kgm"
34051 msgid "Navarre"
34052 msgstr "ナバラ州"
34053 
34054 #: spain.kgm:188
34055 #, kde-format
34056 msgctxt "spain.kgm"
34057 msgid "Pamplona"
34058 msgstr "パンプローナ"
34059 
34060 #: spain.kgm:196
34061 #, kde-format
34062 msgctxt "spain.kgm"
34063 msgid "Valencian Community"
34064 msgstr "バレンシア州"
34065 
34066 #: spain.kgm:198
34067 #, kde-format
34068 msgctxt "spain.kgm"
34069 msgid "Valencia"
34070 msgstr "バレンシア"
34071 
34072 #: spain_provinces.kgm:5
34073 #, kde-format
34074 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34075 msgid "Spain (Provinces)"
34076 msgstr "スペイン (県)"
34077 
34078 #: spain_provinces.kgm:6
34079 #, kde-format
34080 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34081 msgid "Provinces"
34082 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
34083 
34084 #: spain_provinces.kgm:9 spain_provinces.kgm:14
34085 #, kde-format
34086 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34087 msgid "Frontier"
34088 msgstr "国境または地域の境界"
34089 
34090 #: spain_provinces.kgm:19
34091 #, kde-format
34092 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34093 msgid "France"
34094 msgstr "フランス"
34095 
34096 #: spain_provinces.kgm:24
34097 #, kde-format
34098 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34099 msgid "Andorra"
34100 msgstr "アンドラ"
34101 
34102 #: spain_provinces.kgm:29
34103 #, kde-format
34104 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34105 msgid "Portugal"
34106 msgstr "ポルトガル"
34107 
34108 #: spain_provinces.kgm:34
34109 #, kde-format
34110 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34111 msgid "Morocco"
34112 msgstr "モロッコ"
34113 
34114 #: spain_provinces.kgm:39
34115 #, fuzzy, kde-format
34116 #| msgctxt "africa.kgm"
34117 #| msgid "Algeria"
34118 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34119 msgid "Algeria"
34120 msgstr "アルジェリア"
34121 
34122 #: spain_provinces.kgm:44
34123 #, kde-format
34124 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34125 msgid "Water"
34126 msgstr "水域"
34127 
34128 #: spain_provinces.kgm:49
34129 #, kde-format
34130 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34131 msgid "Álava"
34132 msgstr "アラバ県"
34133 
34134 #: spain_provinces.kgm:50
34135 #, kde-format
34136 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34137 msgid "Vitoria"
34138 msgstr "ビトリア"
34139 
34140 #: spain_provinces.kgm:54 spain_provinces.kgm:55
34141 #, kde-format
34142 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34143 msgid "Albacete"
34144 msgstr "アルバセテ|/|$[~setProps ~region 'アルバセテ県' ~city 'アルバセテ']"
34145 
34146 #: spain_provinces.kgm:59 spain_provinces.kgm:60
34147 #, kde-format
34148 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34149 msgid "Alicante"
34150 msgstr "アリカンテ|/|$[~setProps ~region 'アリカンテ県' ~city 'アリカンテ']"
34151 
34152 #: spain_provinces.kgm:64 spain_provinces.kgm:65
34153 #, kde-format
34154 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34155 msgid "Almería"
34156 msgstr "アルメリア|/|$[~setProps ~region 'アルメリア県' ~city 'アルメリア']"
34157 
34158 #: spain_provinces.kgm:69
34159 #, kde-format
34160 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34161 msgid "Asturias"
34162 msgstr "アストゥリアス県"
34163 
34164 #: spain_provinces.kgm:70
34165 #, kde-format
34166 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34167 msgid "Oviedo"
34168 msgstr "オビエド"
34169 
34170 #: spain_provinces.kgm:74 spain_provinces.kgm:75
34171 #, kde-format
34172 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34173 msgid "Ávila"
34174 msgstr "アビラ|/|$[~setProps ~region 'アビラ県' ~city 'アビラ']"
34175 
34176 #: spain_provinces.kgm:79 spain_provinces.kgm:80
34177 #, kde-format
34178 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34179 msgid "Badajoz"
34180 msgstr "バダホス|/|$[~setProps ~region 'バダホス県' ~city 'バダホス']"
34181 
34182 #: spain_provinces.kgm:84 spain_provinces.kgm:85
34183 #, kde-format
34184 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34185 msgid "Barcelona"
34186 msgstr "バルセロナ|/|$[~setProps ~region 'バルセロナ県' ~city 'バルセロナ']"
34187 
34188 #: spain_provinces.kgm:89 spain_provinces.kgm:90
34189 #, kde-format
34190 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34191 msgid "Burgos"
34192 msgstr "ブルゴス|/|$[~setProps ~region 'ブルゴス県' ~city 'ブルゴス']"
34193 
34194 #: spain_provinces.kgm:94 spain_provinces.kgm:95
34195 #, kde-format
34196 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34197 msgid "Cáceres"
34198 msgstr "カセレス|/|$[~setProps ~region 'カセレス県' ~city 'カセレス']"
34199 
34200 #: spain_provinces.kgm:99 spain_provinces.kgm:100
34201 #, kde-format
34202 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34203 msgid "Cádiz"
34204 msgstr "カディス|/|$[~setProps ~region 'カディス県' ~city 'カディス']"
34205 
34206 #: spain_provinces.kgm:104
34207 #, kde-format
34208 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34209 msgid "Cantabria"
34210 msgstr "カンタブリア県"
34211 
34212 #: spain_provinces.kgm:105
34213 #, kde-format
34214 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34215 msgid "Santander"
34216 msgstr "サンタンデル"
34217 
34218 #: spain_provinces.kgm:109
34219 #, kde-format
34220 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34221 msgid "Castellón"
34222 msgstr "カステリョン県"
34223 
34224 #: spain_provinces.kgm:110
34225 #, kde-format
34226 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34227 msgid "Castellón de la Plana"
34228 msgstr "カステリョン・デ・ラ・プラナ"
34229 
34230 #: spain_provinces.kgm:114 spain_provinces.kgm:115
34231 #, kde-format
34232 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34233 msgid "Ciudad Real"
34234 msgstr ""
34235 "シウダー・レアル|/|$[~setProps ~region 'シウダー・レアル県' ~city 'シウダー・"
34236 "レアル']"
34237 
34238 #: spain_provinces.kgm:119 spain_provinces.kgm:120
34239 #, kde-format
34240 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34241 msgid "Córdoba"
34242 msgstr "コルドバ|/|$[~setProps ~region 'コルドバ県' ~city 'コルドバ']"
34243 
34244 #: spain_provinces.kgm:124 spain_provinces.kgm:125
34245 #, kde-format
34246 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34247 msgid "A Coruña"
34248 msgstr ""
34249 "ア・コルーニャ|/|$[~setProps ~region 'ア・コルーニャ県' ~city 'ア・コルー"
34250 "ニャ']"
34251 
34252 #: spain_provinces.kgm:129 spain_provinces.kgm:130
34253 #, kde-format
34254 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34255 msgid "Cuenca"
34256 msgstr "クエンカ|/|$[~setProps ~region 'クエンカ県' ~city 'クエンカ']"
34257 
34258 #: spain_provinces.kgm:134
34259 #, kde-format
34260 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34261 msgid "Girona"
34262 msgstr "ジローナ県"
34263 
34264 #: spain_provinces.kgm:135
34265 #, kde-format
34266 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34267 msgid "Gerona/Girona"
34268 msgstr "ジローナ"
34269 
34270 #: spain_provinces.kgm:139 spain_provinces.kgm:140
34271 #, kde-format
34272 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34273 msgid "Granada"
34274 msgstr "グラナダ|/|$[~setProps ~region 'グラナダ県' ~city 'グラナダ']"
34275 
34276 #: spain_provinces.kgm:144 spain_provinces.kgm:145
34277 #, kde-format
34278 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34279 msgid "Guadalajara"
34280 msgstr ""
34281 "グアダラハラ|/|$[~setProps ~region 'グアダラハラ県' ~city 'グアダラハラ']"
34282 
34283 #: spain_provinces.kgm:149
34284 #, kde-format
34285 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34286 msgid "Guipúzcoa"
34287 msgstr "ギプスコア県"
34288 
34289 #: spain_provinces.kgm:150
34290 #, kde-format
34291 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34292 msgid "San Sebastián"
34293 msgstr "サン・セバスティアン"
34294 
34295 #: spain_provinces.kgm:154 spain_provinces.kgm:155
34296 #, kde-format
34297 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34298 msgid "Huelva"
34299 msgstr "ウエルバ|/|$[~setProps ~region 'ウエルバ県' ~city 'ウエルバ']"
34300 
34301 #: spain_provinces.kgm:159 spain_provinces.kgm:160
34302 #, kde-format
34303 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34304 msgid "Huesca"
34305 msgstr "ウエスカ|/|$[~setProps ~region 'ウエスカ県' ~city 'ウエスカ']"
34306 
34307 #: spain_provinces.kgm:164
34308 #, kde-format
34309 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34310 msgid "Balearic Islands"
34311 msgstr "バレアレス諸島"
34312 
34313 #: spain_provinces.kgm:165
34314 #, kde-format
34315 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34316 msgid "Palma de Mallorca"
34317 msgstr "パルマ・デ・マリョルカ"
34318 
34319 #: spain_provinces.kgm:169 spain_provinces.kgm:170
34320 #, kde-format
34321 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34322 msgid "Jaén"
34323 msgstr "ハエン|/|$[~setProps ~region 'ハエン県' ~city 'ハエン']"
34324 
34325 #: spain_provinces.kgm:174
34326 #, kde-format
34327 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34328 msgid "La Rioja"
34329 msgstr "ラ・リオハ県"
34330 
34331 #: spain_provinces.kgm:175
34332 #, kde-format
34333 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34334 msgid "Logroño"
34335 msgstr "ログローニョ"
34336 
34337 #: spain_provinces.kgm:179 spain_provinces.kgm:180
34338 #, kde-format
34339 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34340 msgid "León"
34341 msgstr "レオン|/|$[~setProps ~region 'レオン県' ~city 'レオン']"
34342 
34343 #: spain_provinces.kgm:184 spain_provinces.kgm:185
34344 #, kde-format
34345 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34346 msgid "Lérida"
34347 msgstr "レリダ|/|$[~setProps ~region 'レリダ県' ~city 'レリダ']"
34348 
34349 #: spain_provinces.kgm:189 spain_provinces.kgm:190
34350 #, kde-format
34351 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34352 msgid "Lugo"
34353 msgstr "ルーゴ|/|$[~setProps ~region 'ルーゴ県' ~city 'ルーゴ']"
34354 
34355 #: spain_provinces.kgm:194 spain_provinces.kgm:195
34356 #, kde-format
34357 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34358 msgid "Madrid"
34359 msgstr "マドリード|/|$[~setProps ~region 'マドリード県' ~city 'マドリード']"
34360 
34361 #: spain_provinces.kgm:199 spain_provinces.kgm:200
34362 #, kde-format
34363 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34364 msgid "Málaga"
34365 msgstr "マラガ|/|$[~setProps ~region 'マラガ県' ~city 'マラガ']"
34366 
34367 #: spain_provinces.kgm:204 spain_provinces.kgm:205
34368 #, kde-format
34369 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34370 msgid "Murcia"
34371 msgstr "ムルシア|/|$[~setProps ~region 'ムルシア県' ~city 'ムルシア']"
34372 
34373 #: spain_provinces.kgm:209
34374 #, kde-format
34375 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34376 msgid "Navarre"
34377 msgstr "ナバラ県"
34378 
34379 #: spain_provinces.kgm:210
34380 #, kde-format
34381 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34382 msgid "Pamplona"
34383 msgstr "パンプローナ"
34384 
34385 #: spain_provinces.kgm:214 spain_provinces.kgm:215
34386 #, kde-format
34387 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34388 msgid "Ourense"
34389 msgstr "オウレンセ|/|$[~setProps ~region 'オウレンセ県' ~city 'オウレンセ']"
34390 
34391 #: spain_provinces.kgm:219 spain_provinces.kgm:220
34392 #, kde-format
34393 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34394 msgid "Palencia"
34395 msgstr "パレンシア|/|$[~setProps ~region 'パレンシア県' ~city 'パレンシア']"
34396 
34397 #: spain_provinces.kgm:224
34398 #, kde-format
34399 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34400 msgid "Las Palmas"
34401 msgstr "ラス・パルマス県"
34402 
34403 #: spain_provinces.kgm:225
34404 #, kde-format
34405 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34406 msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
34407 msgstr "ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア"
34408 
34409 #: spain_provinces.kgm:229 spain_provinces.kgm:230
34410 #, kde-format
34411 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34412 msgid "Pontevedra"
34413 msgstr ""
34414 "ポンテベドラ|/|$[~setProps ~region 'ポンテベドラ県' ~city 'ポンテベドラ']"
34415 
34416 #: spain_provinces.kgm:234 spain_provinces.kgm:235
34417 #, kde-format
34418 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34419 msgid "Salamanca"
34420 msgstr "サラマンカ|/|$[~setProps ~region 'サラマンカ県' ~city 'サラマンカ']"
34421 
34422 #: spain_provinces.kgm:239 spain_provinces.kgm:240
34423 #, kde-format
34424 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34425 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
34426 msgstr "サンタクルス・デ・テネリフェ"
34427 
34428 #: spain_provinces.kgm:244 spain_provinces.kgm:245
34429 #, kde-format
34430 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34431 msgid "Segovia"
34432 msgstr "セゴビア|/|$[~setProps ~region 'セゴビア県' ~city 'セゴビア']"
34433 
34434 #: spain_provinces.kgm:249 spain_provinces.kgm:250
34435 #, kde-format
34436 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34437 msgid "Seville"
34438 msgstr "セビリャ|/|$[~setProps ~region 'セビリャ県' ~city 'セビリャ']"
34439 
34440 #: spain_provinces.kgm:254 spain_provinces.kgm:255
34441 #, kde-format
34442 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34443 msgid "Soria"
34444 msgstr "ソリア|/|$[~setProps ~region 'ソリア県' ~city 'ソリア']"
34445 
34446 #: spain_provinces.kgm:259 spain_provinces.kgm:260
34447 #, kde-format
34448 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34449 msgid "Tarragona"
34450 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']"
34451 
34452 #: spain_provinces.kgm:264 spain_provinces.kgm:265
34453 #, kde-format
34454 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34455 msgid "Teruel"
34456 msgstr "テルエル|/|$[~setProps ~region 'テルエル県' ~city 'テルエル']"
34457 
34458 #: spain_provinces.kgm:269 spain_provinces.kgm:270
34459 #, kde-format
34460 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34461 msgid "Toledo"
34462 msgstr "トレド|/|$[~setProps ~region 'トレド県' ~city 'トレド']"
34463 
34464 #: spain_provinces.kgm:274 spain_provinces.kgm:275
34465 #, kde-format
34466 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34467 msgid "Valencia"
34468 msgstr "バレンシア|/|$[~setProps ~region 'バレンシア県' ~city 'バレンシア']"
34469 
34470 #: spain_provinces.kgm:279 spain_provinces.kgm:280
34471 #, kde-format
34472 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34473 msgid "Valladolid"
34474 msgstr ""
34475 "バリャドリッド|/|$[~setProps ~region 'バリャドリッド県' ~city 'バリャドリッ"
34476 "ド']"
34477 
34478 #: spain_provinces.kgm:284
34479 #, kde-format
34480 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34481 msgid "Biscay"
34482 msgstr "ビスカヤ県"
34483 
34484 #: spain_provinces.kgm:285
34485 #, kde-format
34486 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34487 msgid "Bilbao"
34488 msgstr "ビルバオ"
34489 
34490 #: spain_provinces.kgm:289 spain_provinces.kgm:290
34491 #, kde-format
34492 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34493 msgid "Zamora"
34494 msgstr "サモラ|/|$[~setProps ~region 'サモラ県' ~city 'サモラ']"
34495 
34496 #: spain_provinces.kgm:294 spain_provinces.kgm:295
34497 #, kde-format
34498 msgctxt "spain_provinces.kgm"
34499 msgid "Zaragoza"
34500 msgstr "サラゴサ|/|$[~setProps ~region 'サラゴサ県' ~city 'サラゴサ']"
34501 
34502 #: sri-lanka.kgm:5
34503 #, fuzzy, kde-format
34504 #| msgctxt "asia.kgm"
34505 #| msgid "Sri Lanka"
34506 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34507 msgid "Sri-Lanka"
34508 msgstr "スリランカ"
34509 
34510 #: sri-lanka.kgm:7
34511 #, fuzzy, kde-format
34512 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
34513 #| msgid "Provinces"
34514 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34515 msgid "Provinces"
34516 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
34517 
34518 #: sri-lanka.kgm:9
34519 #, fuzzy, kde-format
34520 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
34521 #| msgid "Frontier"
34522 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34523 msgid "Frontier"
34524 msgstr "国境または地域の境界"
34525 
34526 #: sri-lanka.kgm:14
34527 #, fuzzy, kde-format
34528 #| msgctxt "africa.kgm"
34529 #| msgid "Water"
34530 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34531 msgid "Water"
34532 msgstr "水域"
34533 
34534 #: sri-lanka.kgm:19
34535 #, fuzzy, kde-format
34536 #| msgctxt "suriname.kgm"
34537 #| msgid "Not Surinam"
34538 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34539 msgid "Not Sri-Lanka"
34540 msgstr "ここはスリナムではありません"
34541 
34542 #: sri-lanka.kgm:24
34543 #, fuzzy, kde-format
34544 #| msgctxt "botswana.kgm"
34545 #| msgid "Central"
34546 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34547 msgid "Central"
34548 msgstr "中部地区"
34549 
34550 #: sri-lanka.kgm:25
34551 #, fuzzy, kde-format
34552 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
34553 #| msgid "Kandahar"
34554 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34555 msgid "Kandy"
34556 msgstr ""
34557 "カンダハール|/|$[~setProps ~region 'カンダハール州' ~city 'カンダハール']"
34558 
34559 #: sri-lanka.kgm:29
34560 #, fuzzy, kde-format
34561 #| msgctxt "botswana.kgm"
34562 #| msgid "Central"
34563 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34564 msgid "North Central"
34565 msgstr "中部地区"
34566 
34567 #: sri-lanka.kgm:30
34568 #, fuzzy, kde-format
34569 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
34570 #| msgid "Janakpur"
34571 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34572 msgid "Anuradhapura"
34573 msgstr "ジャナクプル県"
34574 
34575 #: sri-lanka.kgm:34
34576 #, fuzzy, kde-format
34577 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
34578 #| msgid "North"
34579 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34580 msgid "North"
34581 msgstr "北部州"
34582 
34583 #: sri-lanka.kgm:35
34584 #, kde-format
34585 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34586 msgid "Jaffna"
34587 msgstr ""
34588 
34589 #: sri-lanka.kgm:39
34590 #, fuzzy, kde-format
34591 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
34592 #| msgid "Eastern"
34593 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34594 msgid "Eastern"
34595 msgstr "東部州"
34596 
34597 #: sri-lanka.kgm:40
34598 #, fuzzy, kde-format
34599 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
34600 #| msgid "Tralee"
34601 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34602 msgid "Trincomalee"
34603 msgstr "トラリー"
34604 
34605 #: sri-lanka.kgm:44
34606 #, fuzzy, kde-format
34607 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
34608 #| msgid "North-Western"
34609 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34610 msgid "North Western"
34611 msgstr "北西州"
34612 
34613 #: sri-lanka.kgm:45
34614 #, kde-format
34615 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34616 msgid "Kurunegala"
34617 msgstr ""
34618 
34619 #: sri-lanka.kgm:49
34620 #, fuzzy, kde-format
34621 #| msgctxt "botswana.kgm"
34622 #| msgid "Southern"
34623 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34624 msgid "Southern"
34625 msgstr "南部地区"
34626 
34627 #: sri-lanka.kgm:50
34628 #, fuzzy, kde-format
34629 #| msgctxt "honduras.kgm"
34630 #| msgid "Valle"
34631 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34632 msgid "Galle"
34633 msgstr "バジェ県"
34634 
34635 #: sri-lanka.kgm:54
34636 #, fuzzy, kde-format
34637 #| msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
34638 #| msgid "Una"
34639 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34640 msgid "Uva"
34641 msgstr "ウナー"
34642 
34643 #: sri-lanka.kgm:55
34644 #, kde-format
34645 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34646 msgid "Badulla"
34647 msgstr ""
34648 
34649 #: sri-lanka.kgm:59
34650 #, fuzzy, kde-format
34651 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
34652 #| msgid "Sagarmatha"
34653 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34654 msgid "Sabaragamuwa"
34655 msgstr "サガルマータ県"
34656 
34657 #: sri-lanka.kgm:60
34658 #, fuzzy, kde-format
34659 #| msgctxt "indonesia.kgm"
34660 #| msgid "Jayapura"
34661 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34662 msgid "Ratnapura"
34663 msgstr "ジャヤプラ"
34664 
34665 #: sri-lanka.kgm:64
34666 #, fuzzy, kde-format
34667 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
34668 #| msgid "Western"
34669 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34670 msgid "Western"
34671 msgstr "西部州"
34672 
34673 #: sri-lanka.kgm:65
34674 #, fuzzy, kde-format
34675 #| msgctxt "colombia.kgm"
34676 #| msgid "Colombia"
34677 msgctxt "sri-lanka.kgm"
34678 msgid "Colombo"
34679 msgstr "コロンビア"
34680 
34681 #: sudan.kgm:5
34682 #, kde-format
34683 msgctxt "sudan.kgm"
34684 msgid "Sudan"
34685 msgstr "スーダン"
34686 
34687 #: sudan.kgm:6
34688 #, kde-format
34689 msgctxt "sudan.kgm"
34690 msgid "States"
34691 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
34692 
34693 #: sudan.kgm:9
34694 #, kde-format
34695 msgctxt "sudan.kgm"
34696 msgid "Frontier"
34697 msgstr "国境または地域の境界"
34698 
34699 #: sudan.kgm:14
34700 #, kde-format
34701 msgctxt "sudan.kgm"
34702 msgid "Not Sudan"
34703 msgstr "ここはスーダンではありません"
34704 
34705 #: sudan.kgm:19
34706 #, kde-format
34707 msgctxt "sudan.kgm"
34708 msgid "Water"
34709 msgstr "水域"
34710 
34711 #: sudan.kgm:24
34712 #, kde-format
34713 msgctxt "sudan.kgm"
34714 msgid "Al Jazirah"
34715 msgstr "ジャジーラ州"
34716 
34717 #: sudan.kgm:25
34718 #, kde-format
34719 msgctxt "sudan.kgm"
34720 msgid "Wad-Madani"
34721 msgstr "ワドメダニ"
34722 
34723 #: sudan.kgm:29
34724 #, kde-format
34725 msgctxt "sudan.kgm"
34726 msgid "Blue Nile/Central"
34727 msgstr "青ナイル州"
34728 
34729 #: sudan.kgm:30
34730 #, kde-format
34731 msgctxt "sudan.kgm"
34732 msgid "Ad-Damazin"
34733 msgstr "ダマジン"
34734 
34735 #: sudan.kgm:34 sudan.kgm:35
34736 #, kde-format
34737 msgctxt "sudan.kgm"
34738 msgid "Sennar"
34739 msgstr "センナール|/|$[~setProps ~region 'センナール州' ~city 'センナール']"
34740 
34741 #: sudan.kgm:39
34742 #, kde-format
34743 msgctxt "sudan.kgm"
34744 msgid "White Nile"
34745 msgstr "白ナイル州"
34746 
34747 #: sudan.kgm:40
34748 #, kde-format
34749 msgctxt "sudan.kgm"
34750 msgid "Rabak"
34751 msgstr "ラバック"
34752 
34753 #: sudan.kgm:44
34754 #, kde-format
34755 msgctxt "sudan.kgm"
34756 msgid "North Darfur"
34757 msgstr "北ダルフール州"
34758 
34759 #: sudan.kgm:45
34760 #, kde-format
34761 msgctxt "sudan.kgm"
34762 msgid "Al-Fashir"
34763 msgstr "エル・ファシール"
34764 
34765 #: sudan.kgm:49
34766 #, kde-format
34767 msgctxt "sudan.kgm"
34768 msgid "South Darfur"
34769 msgstr "南ダルフール州"
34770 
34771 #: sudan.kgm:50
34772 #, kde-format
34773 msgctxt "sudan.kgm"
34774 msgid "Nyala"
34775 msgstr "ニヤラ"
34776 
34777 #: sudan.kgm:54
34778 #, kde-format
34779 msgctxt "sudan.kgm"
34780 msgid "West Darfur"
34781 msgstr "西ダルフール州"
34782 
34783 #: sudan.kgm:55
34784 #, kde-format
34785 msgctxt "sudan.kgm"
34786 msgid "Al-Junaynah"
34787 msgstr "ジュナイナ"
34788 
34789 #: sudan.kgm:59 sudan.kgm:60
34790 #, kde-format
34791 msgctxt "sudan.kgm"
34792 msgid "Kassala"
34793 msgstr "カッサラ|/|$[~setProps ~region 'カッサラ州' ~city 'カッサラ']"
34794 
34795 #: sudan.kgm:64 sudan.kgm:65
34796 #, kde-format
34797 msgctxt "sudan.kgm"
34798 msgid "Al Qadarif"
34799 msgstr "ガダーレフ|/|$[~setProps ~region 'ガダーレフ州' ~city 'ガダーレフ']"
34800 
34801 #: sudan.kgm:69
34802 #, kde-format
34803 msgctxt "sudan.kgm"
34804 msgid "Red Sea"
34805 msgstr "紅海州"
34806 
34807 #: sudan.kgm:70
34808 #, kde-format
34809 msgctxt "sudan.kgm"
34810 msgid "Port Sudan"
34811 msgstr "ポート・スーダン"
34812 
34813 #: sudan.kgm:74 sudan.kgm:75
34814 #, kde-format
34815 msgctxt "sudan.kgm"
34816 msgid "Khartoum"
34817 msgstr "ハルツーム|/|$[~setProps ~region 'ハルツーム州' ~city 'ハルツーム']"
34818 
34819 #: sudan.kgm:79
34820 #, kde-format
34821 msgctxt "sudan.kgm"
34822 msgid "North Kurdufan"
34823 msgstr "北コルドファン州"
34824 
34825 # El Obeid
34826 #: sudan.kgm:80
34827 #, kde-format
34828 msgctxt "sudan.kgm"
34829 msgid "Al-Ubayyid"
34830 msgstr "エル・オベイド"
34831 
34832 #: sudan.kgm:84
34833 #, kde-format
34834 msgctxt "sudan.kgm"
34835 msgid "South Kurdufan"
34836 msgstr "南コルドファン州"
34837 
34838 #: sudan.kgm:85
34839 #, kde-format
34840 msgctxt "sudan.kgm"
34841 msgid "Kaduqli"
34842 msgstr "カドグリ"
34843 
34844 #: sudan.kgm:89
34845 #, kde-format
34846 msgctxt "sudan.kgm"
34847 msgid "Northern"
34848 msgstr "北部州"
34849 
34850 #: sudan.kgm:90
34851 #, kde-format
34852 msgctxt "sudan.kgm"
34853 msgid "Dongola"
34854 msgstr "ドンゴラ"
34855 
34856 #: sudan.kgm:94
34857 #, kde-format
34858 msgctxt "sudan.kgm"
34859 msgid "River Nile"
34860 msgstr "ナイル川州"
34861 
34862 #: sudan.kgm:95
34863 #, kde-format
34864 msgctxt "sudan.kgm"
34865 msgid "Ad-Damir"
34866 msgstr "ダーメル"
34867 
34868 #: suriname.kgm:5
34869 #, kde-format
34870 msgctxt "suriname.kgm"
34871 msgid "Suriname"
34872 msgstr "スリナム"
34873 
34874 #: suriname.kgm:6
34875 #, kde-format
34876 msgctxt "suriname.kgm"
34877 msgid "Districts"
34878 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
34879 
34880 #: suriname.kgm:9 suriname.kgm:14
34881 #, kde-format
34882 msgctxt "suriname.kgm"
34883 msgid "Frontier"
34884 msgstr "国境または地域の境界"
34885 
34886 #: suriname.kgm:19
34887 #, kde-format
34888 msgctxt "suriname.kgm"
34889 msgid "Water"
34890 msgstr "水域"
34891 
34892 #: suriname.kgm:24
34893 #, kde-format
34894 msgctxt "suriname.kgm"
34895 msgid "Not Surinam"
34896 msgstr "ここはスリナムではありません"
34897 
34898 #: suriname.kgm:29
34899 #, kde-format
34900 msgctxt "suriname.kgm"
34901 msgid "Nickerie"
34902 msgstr "ニッケリー"
34903 
34904 #: suriname.kgm:30
34905 #, kde-format
34906 msgctxt "suriname.kgm"
34907 msgid "Nieuw Nickerie"
34908 msgstr "ニウニッケリー"
34909 
34910 #: suriname.kgm:34
34911 #, kde-format
34912 msgctxt "suriname.kgm"
34913 msgid "Coronie"
34914 msgstr "コロニー"
34915 
34916 #: suriname.kgm:35
34917 #, kde-format
34918 msgctxt "suriname.kgm"
34919 msgid "Totness"
34920 msgstr "トットネス"
34921 
34922 #: suriname.kgm:39
34923 #, kde-format
34924 msgctxt "suriname.kgm"
34925 msgid "Saramacca"
34926 msgstr "サラマッカ"
34927 
34928 #: suriname.kgm:40
34929 #, kde-format
34930 msgctxt "suriname.kgm"
34931 msgid "Groningen"
34932 msgstr "グロニンゲン"
34933 
34934 #: suriname.kgm:44
34935 #, kde-format
34936 msgctxt "suriname.kgm"
34937 msgid "Wanica"
34938 msgstr "ワニカ"
34939 
34940 #: suriname.kgm:45
34941 #, kde-format
34942 msgctxt "suriname.kgm"
34943 msgid "Lelydorp"
34944 msgstr "リアリドルプ"
34945 
34946 #: suriname.kgm:49
34947 #, kde-format
34948 msgctxt "suriname.kgm"
34949 msgid "Comewijne"
34950 msgstr "コメウィネ"
34951 
34952 #: suriname.kgm:50
34953 #, kde-format
34954 msgctxt "suriname.kgm"
34955 msgid "Nieuw Amsterdam"
34956 msgstr "ニウアムステルダム"
34957 
34958 #: suriname.kgm:54
34959 #, kde-format
34960 msgctxt "suriname.kgm"
34961 msgid "Marowijne"
34962 msgstr "マロウィネ"
34963 
34964 #: suriname.kgm:55
34965 #, kde-format
34966 msgctxt "suriname.kgm"
34967 msgid "Albina"
34968 msgstr "アルビナ"
34969 
34970 #: suriname.kgm:59
34971 #, kde-format
34972 msgctxt "suriname.kgm"
34973 msgid "Para"
34974 msgstr "パラ"
34975 
34976 #: suriname.kgm:60
34977 #, kde-format
34978 msgctxt "suriname.kgm"
34979 msgid "Onverwacht"
34980 msgstr ""
34981 
34982 #: suriname.kgm:64 suriname.kgm:65
34983 #, kde-format
34984 msgctxt "suriname.kgm"
34985 msgid "Paramaribo"
34986 msgstr "パラマリボ"
34987 
34988 #: suriname.kgm:69 suriname.kgm:70
34989 #, kde-format
34990 msgctxt "suriname.kgm"
34991 msgid "Brokopondo"
34992 msgstr "ブロコポンド"
34993 
34994 # 直轄地区
34995 #: suriname.kgm:74
34996 #, kde-format
34997 msgctxt "suriname.kgm"
34998 msgid "Sipaliwini"
34999 msgstr "シパリウィニ"
35000 
35001 #: sweden.kgm:5
35002 #, kde-format
35003 msgctxt "sweden.kgm"
35004 msgid "Sweden by Counties"
35005 msgstr "スウェーデン (県)"
35006 
35007 #: sweden.kgm:6
35008 #, kde-format
35009 msgctxt "sweden.kgm"
35010 msgid "Counties"
35011 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
35012 
35013 #: sweden.kgm:9
35014 #, kde-format
35015 msgctxt "sweden.kgm"
35016 msgid "Frontier"
35017 msgstr "国境"
35018 
35019 #: sweden.kgm:18
35020 #, kde-format
35021 msgctxt "sweden.kgm"
35022 msgid "County Border"
35023 msgstr "県境"
35024 
35025 #: sweden.kgm:27
35026 #, kde-format
35027 msgctxt "sweden.kgm"
35028 msgid "CoastLine"
35029 msgstr "海岸線"
35030 
35031 #: sweden.kgm:36
35032 #, kde-format
35033 msgctxt "sweden.kgm"
35034 msgid "Not Sweden"
35035 msgstr "ここはスウェーデンではありません"
35036 
35037 #: sweden.kgm:45
35038 #, kde-format
35039 msgctxt "sweden.kgm"
35040 msgid "Stockholm County"
35041 msgstr "ストックホルム県"
35042 
35043 #: sweden.kgm:46
35044 #, kde-format
35045 msgctxt "sweden.kgm"
35046 msgid "Stockholm"
35047 msgstr "ストックホルム"
35048 
35049 #: sweden.kgm:54
35050 #, kde-format
35051 msgctxt "sweden.kgm"
35052 msgid "Västerbotten County"
35053 msgstr "ヴェステルボッテン県"
35054 
35055 #: sweden.kgm:55
35056 #, kde-format
35057 msgctxt "sweden.kgm"
35058 msgid "Umeå"
35059 msgstr "ウメオ"
35060 
35061 #: sweden.kgm:63
35062 #, kde-format
35063 msgctxt "sweden.kgm"
35064 msgid "Norrbotten County"
35065 msgstr "ノールボッテン県"
35066 
35067 #: sweden.kgm:64
35068 #, kde-format
35069 msgctxt "sweden.kgm"
35070 msgid "Luleå"
35071 msgstr "ルーレオ"
35072 
35073 #: sweden.kgm:72
35074 #, kde-format
35075 msgctxt "sweden.kgm"
35076 msgid "Uppsala County"
35077 msgstr "ウプサラ県"
35078 
35079 #: sweden.kgm:73
35080 #, kde-format
35081 msgctxt "sweden.kgm"
35082 msgid "Uppsala"
35083 msgstr "ウプサラ"
35084 
35085 #: sweden.kgm:81
35086 #, kde-format
35087 msgctxt "sweden.kgm"
35088 msgid "Södermanland County"
35089 msgstr "セーデルマンランド県"
35090 
35091 #: sweden.kgm:82
35092 #, kde-format
35093 msgctxt "sweden.kgm"
35094 msgid "Nyköping"
35095 msgstr "ニーショーピング"
35096 
35097 #: sweden.kgm:90
35098 #, kde-format
35099 msgctxt "sweden.kgm"
35100 msgid "Östergötland County"
35101 msgstr "エステルイェータランド県"
35102 
35103 #: sweden.kgm:91
35104 #, kde-format
35105 msgctxt "sweden.kgm"
35106 msgid "Linköping"
35107 msgstr "リンシェーピング"
35108 
35109 #: sweden.kgm:99
35110 #, kde-format
35111 msgctxt "sweden.kgm"
35112 msgid "Jönköping County"
35113 msgstr "ヨンショーピング県"
35114 
35115 #: sweden.kgm:100
35116 #, kde-format
35117 msgctxt "sweden.kgm"
35118 msgid "Jönköping"
35119 msgstr "ヨンショーピング"
35120 
35121 #: sweden.kgm:108
35122 #, kde-format
35123 msgctxt "sweden.kgm"
35124 msgid "Kronoberg County"
35125 msgstr "クロノベリ県"
35126 
35127 #: sweden.kgm:109
35128 #, kde-format
35129 msgctxt "sweden.kgm"
35130 msgid "Växjö"
35131 msgstr "ヴェクショー"
35132 
35133 #: sweden.kgm:117
35134 #, kde-format
35135 msgctxt "sweden.kgm"
35136 msgid "Kalmar County"
35137 msgstr "カルマル県"
35138 
35139 #: sweden.kgm:118
35140 #, kde-format
35141 msgctxt "sweden.kgm"
35142 msgid "Kalmar"
35143 msgstr "カルマル"
35144 
35145 #: sweden.kgm:126
35146 #, kde-format
35147 msgctxt "sweden.kgm"
35148 msgid "Gotland County"
35149 msgstr "ゴトランド県"
35150 
35151 #: sweden.kgm:127
35152 #, kde-format
35153 msgctxt "sweden.kgm"
35154 msgid "Visby"
35155 msgstr "ヴィスビー"
35156 
35157 #: sweden.kgm:135
35158 #, kde-format
35159 msgctxt "sweden.kgm"
35160 msgid "Blekinge County"
35161 msgstr "ブレーキンゲ県"
35162 
35163 #: sweden.kgm:136
35164 #, fuzzy, kde-format
35165 #| msgctxt "sweden.kgm"
35166 #| msgid "Karlstad"
35167 msgctxt "sweden.kgm"
35168 msgid "Karlskrona"
35169 msgstr "カールスタード"
35170 
35171 #: sweden.kgm:144
35172 #, kde-format
35173 msgctxt "sweden.kgm"
35174 msgid "Skåne County"
35175 msgstr "スコーネ県"
35176 
35177 #: sweden.kgm:145
35178 #, kde-format
35179 msgctxt "sweden.kgm"
35180 msgid "Malmö"
35181 msgstr "マルメ"
35182 
35183 #: sweden.kgm:153
35184 #, kde-format
35185 msgctxt "sweden.kgm"
35186 msgid "Halland County"
35187 msgstr "ハッランド県"
35188 
35189 #: sweden.kgm:154
35190 #, kde-format
35191 msgctxt "sweden.kgm"
35192 msgid "Halmstad"
35193 msgstr "ハルムスタッド"
35194 
35195 #: sweden.kgm:162
35196 #, kde-format
35197 msgctxt "sweden.kgm"
35198 msgid "Västra Götaland County"
35199 msgstr "ヴェストラ・イェータランド県"
35200 
35201 #: sweden.kgm:163
35202 #, kde-format
35203 msgctxt "sweden.kgm"
35204 msgid "Göteborg"
35205 msgstr "ヨーテボリ"
35206 
35207 #: sweden.kgm:171
35208 #, kde-format
35209 msgctxt "sweden.kgm"
35210 msgid "Värmland County"
35211 msgstr "ヴェルムランド県"
35212 
35213 #: sweden.kgm:172
35214 #, kde-format
35215 msgctxt "sweden.kgm"
35216 msgid "Karlstad"
35217 msgstr "カールスタード"
35218 
35219 #: sweden.kgm:180
35220 #, kde-format
35221 msgctxt "sweden.kgm"
35222 msgid "Örebro County"
35223 msgstr "オレブロ県"
35224 
35225 #: sweden.kgm:181
35226 #, kde-format
35227 msgctxt "sweden.kgm"
35228 msgid "Örebro"
35229 msgstr "オレブロ"
35230 
35231 #: sweden.kgm:189
35232 #, kde-format
35233 msgctxt "sweden.kgm"
35234 msgid "Västmanland County"
35235 msgstr "ヴェストマンランド県"
35236 
35237 #: sweden.kgm:190
35238 #, kde-format
35239 msgctxt "sweden.kgm"
35240 msgid "Västerås"
35241 msgstr "ヴェステルオース"
35242 
35243 #: sweden.kgm:198
35244 #, kde-format
35245 msgctxt "sweden.kgm"
35246 msgid "Dalarna County"
35247 msgstr "ダーラナ県"
35248 
35249 #: sweden.kgm:199
35250 #, kde-format
35251 msgctxt "sweden.kgm"
35252 msgid "Falun"
35253 msgstr "ファールン"
35254 
35255 #: sweden.kgm:207
35256 #, kde-format
35257 msgctxt "sweden.kgm"
35258 msgid "Gävleborg County"
35259 msgstr "イェヴレボリ県"
35260 
35261 #: sweden.kgm:208
35262 #, kde-format
35263 msgctxt "sweden.kgm"
35264 msgid "Gävle"
35265 msgstr "イェヴレ"
35266 
35267 #: sweden.kgm:216
35268 #, kde-format
35269 msgctxt "sweden.kgm"
35270 msgid "Västernorrland County"
35271 msgstr "ヴェステルノールランド県"
35272 
35273 #: sweden.kgm:217
35274 #, kde-format
35275 msgctxt "sweden.kgm"
35276 msgid "Härnösand"
35277 msgstr "ヘーノーサンド"
35278 
35279 #: sweden.kgm:225
35280 #, kde-format
35281 msgctxt "sweden.kgm"
35282 msgid "Jämtland County"
35283 msgstr "イェムトランド県"
35284 
35285 #: sweden.kgm:226
35286 #, kde-format
35287 msgctxt "sweden.kgm"
35288 msgid "Östersund"
35289 msgstr "エステルスンド"
35290 
35291 #: switzerland.kgm:5
35292 #, kde-format
35293 msgctxt "switzerland.kgm"
35294 msgid "Switzerland"
35295 msgstr "スイス"
35296 
35297 #: switzerland.kgm:6
35298 #, kde-format
35299 msgctxt "switzerland.kgm"
35300 msgid "Cantons"
35301 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
35302 
35303 #: switzerland.kgm:9
35304 #, kde-format
35305 msgctxt "switzerland.kgm"
35306 msgid "Frontier"
35307 msgstr "国境または地域の境界"
35308 
35309 #: switzerland.kgm:14
35310 #, kde-format
35311 msgctxt "switzerland.kgm"
35312 msgid "Not Switzerland"
35313 msgstr "ここはスイスではありません"
35314 
35315 #: switzerland.kgm:19
35316 #, kde-format
35317 msgctxt "switzerland.kgm"
35318 msgid "Water"
35319 msgstr "水域"
35320 
35321 #: switzerland.kgm:24
35322 #, kde-format
35323 msgctxt "switzerland.kgm"
35324 msgid "Zurich"
35325 msgstr "チューリヒ|/|$[~setProps ~region 'チューリヒ州' ~city 'チューリヒ']"
35326 
35327 #: switzerland.kgm:25
35328 #, kde-format
35329 msgctxt "switzerland.kgm"
35330 msgid "Zürich"
35331 msgstr "チューリヒ|/|$[~setProps ~region 'チューリヒ州' ~city 'チューリヒ']"
35332 
35333 #: switzerland.kgm:29
35334 #, kde-format
35335 msgctxt "switzerland.kgm"
35336 msgid "Berne"
35337 msgstr "ベルン|/|$[~setProps ~region 'ベルン州' ~city 'ベルン']"
35338 
35339 #: switzerland.kgm:30
35340 #, kde-format
35341 msgctxt "switzerland.kgm"
35342 msgid "Bern"
35343 msgstr "ベルン|/|$[~setProps ~region 'ベルン州' ~city 'ベルン']"
35344 
35345 #: switzerland.kgm:34 switzerland.kgm:35
35346 #, kde-format
35347 msgctxt "switzerland.kgm"
35348 msgid "Lucerne"
35349 msgstr "ルツェルン|/|$[~setProps ~region 'ルツェルン州' ~city 'ルツェルン']"
35350 
35351 #: switzerland.kgm:39
35352 #, kde-format
35353 msgctxt "switzerland.kgm"
35354 msgid "Uri"
35355 msgstr "ウーリ州"
35356 
35357 #: switzerland.kgm:40
35358 #, kde-format
35359 msgctxt "switzerland.kgm"
35360 msgid "Altdorf"
35361 msgstr "アルトドルフ"
35362 
35363 #: switzerland.kgm:44 switzerland.kgm:45
35364 #, kde-format
35365 msgctxt "switzerland.kgm"
35366 msgid "Schwyz"
35367 msgstr ""
35368 "シュヴィーツ|/|$[~setProps ~region 'シュヴィーツ州' ~city 'シュヴィーツ']"
35369 
35370 #: switzerland.kgm:49
35371 #, kde-format
35372 msgctxt "switzerland.kgm"
35373 msgid "Obwald"
35374 msgstr "オプヴァルデン準州"
35375 
35376 #: switzerland.kgm:50
35377 #, kde-format
35378 msgctxt "switzerland.kgm"
35379 msgid "Sarnen"
35380 msgstr "ザルネン"
35381 
35382 #: switzerland.kgm:54
35383 #, kde-format
35384 msgctxt "switzerland.kgm"
35385 msgid "Nidwald"
35386 msgstr "ニトヴァルデン準州"
35387 
35388 #: switzerland.kgm:55
35389 #, kde-format
35390 msgctxt "switzerland.kgm"
35391 msgid "Stans"
35392 msgstr "シュタンス"
35393 
35394 #: switzerland.kgm:59 switzerland.kgm:60
35395 #, kde-format
35396 msgctxt "switzerland.kgm"
35397 msgid "Glarus"
35398 msgstr "グラールス|/|$[~setProps ~region 'グラールス州' ~city 'グラールス']"
35399 
35400 #: switzerland.kgm:64 switzerland.kgm:65
35401 #, kde-format
35402 msgctxt "switzerland.kgm"
35403 msgid "Zug"
35404 msgstr "ツーク|/|$[~setProps ~region 'ツーク州' ~city 'ツーク']"
35405 
35406 #: switzerland.kgm:69 switzerland.kgm:70
35407 #, kde-format
35408 msgctxt "switzerland.kgm"
35409 msgid "Fribourg"
35410 msgstr "フリブール|/|$[~setProps ~region 'フリブール州' ~city 'フリブール']"
35411 
35412 #: switzerland.kgm:74 switzerland.kgm:75
35413 #, kde-format
35414 msgctxt "switzerland.kgm"
35415 msgid "Solothurn"
35416 msgstr ""
35417 "ゾロトゥルン|/|$[~setProps ~region 'ゾロトゥルン州' ~city 'ゾロトゥルン']"
35418 
35419 #: switzerland.kgm:79
35420 #, kde-format
35421 msgctxt "switzerland.kgm"
35422 msgid "Basle-City"
35423 msgstr "バーゼル=シュタット準州"
35424 
35425 #: switzerland.kgm:80
35426 #, kde-format
35427 msgctxt "switzerland.kgm"
35428 msgid "Basel"
35429 msgstr "バーゼル"
35430 
35431 #: switzerland.kgm:84
35432 #, kde-format
35433 msgctxt "switzerland.kgm"
35434 msgid "Basle-Country"
35435 msgstr "バーゼル=ラント準州"
35436 
35437 #: switzerland.kgm:85
35438 #, kde-format
35439 msgctxt "switzerland.kgm"
35440 msgid "Liestal"
35441 msgstr "リースタル"
35442 
35443 #: switzerland.kgm:89 switzerland.kgm:90
35444 #, kde-format
35445 msgctxt "switzerland.kgm"
35446 msgid "Schaffhausen"
35447 msgstr ""
35448 "シャフハウゼン|/|$[~setProps ~region 'シャフハウゼン州' ~city 'シャフハウゼ"
35449 "ン']"
35450 
35451 #: switzerland.kgm:94
35452 #, kde-format
35453 msgctxt "switzerland.kgm"
35454 msgid "Appenzell Outer Rhodes"
35455 msgstr "アッペンツェル・アウサーローデン準州"
35456 
35457 #: switzerland.kgm:95
35458 #, kde-format
35459 msgctxt "switzerland.kgm"
35460 msgid "Herisau"
35461 msgstr "ヘリザウ"
35462 
35463 #: switzerland.kgm:99
35464 #, kde-format
35465 msgctxt "switzerland.kgm"
35466 msgid "Appenzell Inner Rhodes"
35467 msgstr "アッペンツェル・インナーローデン準州"
35468 
35469 #: switzerland.kgm:100
35470 #, kde-format
35471 msgctxt "switzerland.kgm"
35472 msgid "Appenzell"
35473 msgstr "アッペンツェル"
35474 
35475 #: switzerland.kgm:104
35476 #, kde-format
35477 msgctxt "switzerland.kgm"
35478 msgid "St. Gall"
35479 msgstr ""
35480 "ザンクト・ガレン|/|$[~setProps ~region 'ザンクト・ガレン州' ~city 'ザンクト・"
35481 "ガレン']"
35482 
35483 #: switzerland.kgm:105
35484 #, kde-format
35485 msgctxt "switzerland.kgm"
35486 msgid "St. Gallen"
35487 msgstr ""
35488 "ザンクト・ガレン|/|$[~setProps ~region 'ザンクト・ガレン州' ~city 'ザンクト・"
35489 "ガレン']"
35490 
35491 #: switzerland.kgm:109
35492 #, kde-format
35493 msgctxt "switzerland.kgm"
35494 msgid "Grisons"
35495 msgstr "グラウビュンデン州"
35496 
35497 #: switzerland.kgm:110
35498 #, kde-format
35499 msgctxt "switzerland.kgm"
35500 msgid "Chur"
35501 msgstr "クール"
35502 
35503 #: switzerland.kgm:114
35504 #, kde-format
35505 msgctxt "switzerland.kgm"
35506 msgid "Argovia"
35507 msgstr "アールガウ州"
35508 
35509 #: switzerland.kgm:115
35510 #, kde-format
35511 msgctxt "switzerland.kgm"
35512 msgid "Aarau"
35513 msgstr "アーラウ"
35514 
35515 #: switzerland.kgm:119
35516 #, kde-format
35517 msgctxt "switzerland.kgm"
35518 msgid "Thurgovia"
35519 msgstr "トゥールガウ州"
35520 
35521 #: switzerland.kgm:120
35522 #, kde-format
35523 msgctxt "switzerland.kgm"
35524 msgid "Frauenfeld"
35525 msgstr "フラウエンフェルト"
35526 
35527 #: switzerland.kgm:124
35528 #, kde-format
35529 msgctxt "switzerland.kgm"
35530 msgid "Ticino"
35531 msgstr "ティチーノ州"
35532 
35533 #: switzerland.kgm:125
35534 #, kde-format
35535 msgctxt "switzerland.kgm"
35536 msgid "Bellinzona"
35537 msgstr "ベッリンツォーナ"
35538 
35539 #: switzerland.kgm:129
35540 #, kde-format
35541 msgctxt "switzerland.kgm"
35542 msgid "Vaud"
35543 msgstr "ヴォー州"
35544 
35545 #: switzerland.kgm:130
35546 #, kde-format
35547 msgctxt "switzerland.kgm"
35548 msgid "Lausanne"
35549 msgstr "ローザンヌ"
35550 
35551 #: switzerland.kgm:134
35552 #, kde-format
35553 msgctxt "switzerland.kgm"
35554 msgid "Valais"
35555 msgstr "ヴァレー州"
35556 
35557 #: switzerland.kgm:135
35558 #, kde-format
35559 msgctxt "switzerland.kgm"
35560 msgid "Sion"
35561 msgstr "シオン"
35562 
35563 #: switzerland.kgm:139 switzerland.kgm:140
35564 #, kde-format
35565 msgctxt "switzerland.kgm"
35566 msgid "Neuchâtel"
35567 msgstr ""
35568 "ヌーシャテル|/|$[~setProps ~region 'ヌーシャテル州' ~city 'ヌーシャテル']"
35569 
35570 #: switzerland.kgm:144 switzerland.kgm:145
35571 #, kde-format
35572 msgctxt "switzerland.kgm"
35573 msgid "Geneva"
35574 msgstr "ジュネーヴ|/|$[~setProps ~region 'ジュネーヴ州' ~city 'ジュネーヴ']"
35575 
35576 #: switzerland.kgm:149
35577 #, kde-format
35578 msgctxt "switzerland.kgm"
35579 msgid "Jura"
35580 msgstr "ジュラ州"
35581 
35582 #: switzerland.kgm:150
35583 #, kde-format
35584 msgctxt "switzerland.kgm"
35585 msgid "Delémont"
35586 msgstr "ドレモン"
35587 
35588 #: tajikistan.kgm:5
35589 #, kde-format
35590 msgctxt "tajikistan.kgm"
35591 msgid "Tajikistan"
35592 msgstr "タジキスタン"
35593 
35594 #: tajikistan.kgm:6
35595 #, kde-format
35596 msgctxt "tajikistan.kgm"
35597 msgid "Provinces"
35598 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
35599 
35600 #: tajikistan.kgm:9
35601 #, kde-format
35602 msgctxt "tajikistan.kgm"
35603 msgid "Frontier"
35604 msgstr "国境または地域の境界"
35605 
35606 #: tajikistan.kgm:14
35607 #, kde-format
35608 msgctxt "tajikistan.kgm"
35609 msgid "Water"
35610 msgstr "水域"
35611 
35612 #: tajikistan.kgm:19
35613 #, kde-format
35614 msgctxt "tajikistan.kgm"
35615 msgid "Not Tajikistan"
35616 msgstr "ここはタジキスタンではありません"
35617 
35618 #: tajikistan.kgm:24
35619 #, kde-format
35620 msgctxt "tajikistan.kgm"
35621 msgid "Sughd"
35622 msgstr "ソグド州"
35623 
35624 #: tajikistan.kgm:25
35625 #, kde-format
35626 msgctxt "tajikistan.kgm"
35627 msgid "Khujand"
35628 msgstr "ホジェンド"
35629 
35630 #: tajikistan.kgm:29
35631 #, kde-format
35632 msgctxt "tajikistan.kgm"
35633 msgid "Districts of Republican Subordination"
35634 msgstr ""
35635 
35636 #: tajikistan.kgm:30
35637 #, fuzzy, kde-format
35638 #| msgctxt "asia.kgm"
35639 #| msgid "Dushanbe"
35640 msgctxt "tajikistan.kgm"
35641 msgid "Dushanbe"
35642 msgstr "ドゥシャンベ"
35643 
35644 #: tajikistan.kgm:34
35645 #, kde-format
35646 msgctxt "tajikistan.kgm"
35647 msgid "Khatlon"
35648 msgstr "ハトロン州"
35649 
35650 #: tajikistan.kgm:35
35651 #, kde-format
35652 msgctxt "tajikistan.kgm"
35653 msgid "Bokhtar"
35654 msgstr ""
35655 
35656 #: tajikistan.kgm:39
35657 #, fuzzy, kde-format
35658 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
35659 #| msgid "Badakhshan"
35660 msgctxt "tajikistan.kgm"
35661 msgid "Kuhistani Badakhshan"
35662 msgstr "バダフシャーン州"
35663 
35664 #: tajikistan.kgm:40
35665 #, kde-format
35666 msgctxt "tajikistan.kgm"
35667 msgid "Khorugh"
35668 msgstr "ホローグ"
35669 
35670 #: tamilnadu.kgm:5
35671 #, fuzzy, kde-format
35672 #| msgctxt "india.kgm"
35673 #| msgid "Tamil Nadu"
35674 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35675 msgid "Tamil Nadu"
35676 msgstr "タミル・ナードゥ州"
35677 
35678 #: tamilnadu.kgm:6
35679 #, fuzzy, kde-format
35680 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm"
35681 #| msgid "District"
35682 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35683 msgid "District"
35684 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
35685 
35686 #: tamilnadu.kgm:10
35687 #, fuzzy, kde-format
35688 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
35689 #| msgid "Frontier"
35690 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35691 msgid "Frontier"
35692 msgstr "国境または地域の境界"
35693 
35694 #: tamilnadu.kgm:15
35695 #, fuzzy, kde-format
35696 #| msgctxt "portugal_districts.kgm"
35697 #| msgid "Coimbra"
35698 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35699 msgid "Coimbatore"
35700 msgstr "コインブラ|/|$[~setProps ~region 'コインブラ県' ~city 'コインブラ']"
35701 
35702 #: tamilnadu.kgm:19
35703 #, kde-format
35704 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35705 msgid "Tiruppur"
35706 msgstr ""
35707 
35708 #: tamilnadu.kgm:23
35709 #, kde-format
35710 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35711 msgid "Nilgiris"
35712 msgstr ""
35713 
35714 #: tamilnadu.kgm:24
35715 #, fuzzy, kde-format
35716 #| msgctxt "africa.kgm"
35717 #| msgid "Uganda"
35718 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35719 msgid "Udagamandalam"
35720 msgstr "ウガンダ"
35721 
35722 #: tamilnadu.kgm:28
35723 #, kde-format
35724 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35725 msgid "Erode"
35726 msgstr ""
35727 
35728 #: tamilnadu.kgm:32
35729 #, kde-format
35730 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35731 msgid "Dindigul"
35732 msgstr ""
35733 
35734 #: tamilnadu.kgm:36
35735 #, kde-format
35736 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35737 msgid "Tiruchirappalli"
35738 msgstr ""
35739 
35740 #: tamilnadu.kgm:40
35741 #, fuzzy, kde-format
35742 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
35743 #| msgid "Sharan"
35744 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35745 msgid "Karur"
35746 msgstr "シャラン"
35747 
35748 #: tamilnadu.kgm:44
35749 #, fuzzy, kde-format
35750 #| msgctxt "turkey.kgm"
35751 #| msgid "Çanakkale"
35752 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35753 msgid "Namakkal"
35754 msgstr ""
35755 "チャナッカレ|/|$[~setProps ~region 'チャナッカレ県' ~city 'チャナッカレ']"
35756 
35757 #: tamilnadu.kgm:48
35758 #, kde-format
35759 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35760 msgid "Pudukkottai"
35761 msgstr ""
35762 
35763 #: tamilnadu.kgm:52
35764 #, fuzzy, kde-format
35765 #| msgctxt "usa.kgm"
35766 #| msgid "Salem"
35767 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35768 msgid "Salem"
35769 msgstr "セイラム"
35770 
35771 #: tamilnadu.kgm:56
35772 #, kde-format
35773 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35774 msgid "Dharmapuri"
35775 msgstr ""
35776 
35777 #: tamilnadu.kgm:60
35778 #, fuzzy, kde-format
35779 #| msgctxt "india.kgm"
35780 #| msgid "Tripura"
35781 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35782 msgid "Vilupuram"
35783 msgstr "トリプラ州"
35784 
35785 #: tamilnadu.kgm:64
35786 #, kde-format
35787 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35788 msgid "Cuddalore"
35789 msgstr ""
35790 
35791 #: tamilnadu.kgm:68
35792 #, kde-format
35793 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35794 msgid "Perambalur"
35795 msgstr ""
35796 
35797 #: tamilnadu.kgm:72
35798 #, kde-format
35799 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35800 msgid "Madurai"
35801 msgstr ""
35802 
35803 #: tamilnadu.kgm:76
35804 #, fuzzy, kde-format
35805 #| msgctxt "india.kgm"
35806 #| msgid "Thiruvananthapuram"
35807 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35808 msgid "Thiruvarur"
35809 msgstr "ティルヴァナンタプラム"
35810 
35811 #: tamilnadu.kgm:80
35812 #, kde-format
35813 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35814 msgid "Thanjavur"
35815 msgstr ""
35816 
35817 #: tamilnadu.kgm:84
35818 #, kde-format
35819 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35820 msgid "Ariyalur"
35821 msgstr ""
35822 
35823 #: tamilnadu.kgm:88
35824 #, fuzzy, kde-format
35825 #| msgctxt "india.kgm"
35826 #| msgid "Chennai"
35827 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35828 msgid "Chennai"
35829 msgstr "チェンナイ"
35830 
35831 #: tamilnadu.kgm:92
35832 #, kde-format
35833 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35834 msgid "Nagapattinam"
35835 msgstr ""
35836 
35837 #: tamilnadu.kgm:96
35838 #, kde-format
35839 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35840 msgid "Kanyakumari"
35841 msgstr ""
35842 
35843 #: tamilnadu.kgm:97
35844 #, kde-format
35845 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35846 msgid "Nagercoil"
35847 msgstr ""
35848 
35849 #: tamilnadu.kgm:101
35850 #, kde-format
35851 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35852 msgid "Tirunelveli"
35853 msgstr ""
35854 
35855 #: tamilnadu.kgm:105
35856 #, kde-format
35857 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35858 msgid "Thoothukudi"
35859 msgstr ""
35860 
35861 #: tamilnadu.kgm:109
35862 #, fuzzy, kde-format
35863 #| msgctxt "indonesia.kgm"
35864 #| msgid "Jayapura"
35865 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35866 msgid "Ramanathapuram"
35867 msgstr "ジャヤプラ"
35868 
35869 #: tamilnadu.kgm:113
35870 #, fuzzy, kde-format
35871 #| msgctxt "ncamerica.kgm"
35872 #| msgid "Managua"
35873 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35874 msgid "Virudhunagar"
35875 msgstr "マナグア"
35876 
35877 #: tamilnadu.kgm:117
35878 #, kde-format
35879 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35880 msgid "Theni"
35881 msgstr ""
35882 
35883 #: tamilnadu.kgm:121
35884 #, fuzzy, kde-format
35885 #| msgctxt "philippines.kgm"
35886 #| msgid "Sarangani"
35887 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35888 msgid "Sivagangai"
35889 msgstr "サランガニ州"
35890 
35891 #: tamilnadu.kgm:125
35892 #, fuzzy, kde-format
35893 #| msgctxt "india.kgm"
35894 #| msgid "Thiruvananthapuram"
35895 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35896 msgid "Tiruvannamalai"
35897 msgstr "ティルヴァナンタプラム"
35898 
35899 #: tamilnadu.kgm:129
35900 #, fuzzy, kde-format
35901 #| msgctxt "portugal_regions.kgm"
35902 #| msgid "Norte"
35903 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35904 msgid "Vellore"
35905 msgstr "ノルテ地方"
35906 
35907 #: tamilnadu.kgm:133
35908 #, fuzzy, kde-format
35909 #| msgctxt "oceania.kgm"
35910 #| msgid "Tuvalu"
35911 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35912 msgid "Thiruvallur"
35913 msgstr "ツバル"
35914 
35915 #: tamilnadu.kgm:137
35916 #, fuzzy, kde-format
35917 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm"
35918 #| msgid "Krishna"
35919 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35920 msgid "Krishnagiri"
35921 msgstr "クリシュナー川"
35922 
35923 #: tamilnadu.kgm:141
35924 #, fuzzy, kde-format
35925 #| msgctxt "india.kgm"
35926 #| msgid "Manipur"
35927 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35928 msgid "Kanchipuram"
35929 msgstr "マニプル州"
35930 
35931 #: tamilnadu.kgm:145
35932 #, fuzzy, kde-format
35933 #| msgctxt "asia.kgm"
35934 #| msgid "Sri Lanka"
35935 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35936 msgid "Sri Lanka"
35937 msgstr "スリランカ"
35938 
35939 #: tamilnadu.kgm:150
35940 #, fuzzy, kde-format
35941 #| msgctxt "india.kgm"
35942 #| msgid "Kerala"
35943 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35944 msgid "Kerala"
35945 msgstr "ケーララ州"
35946 
35947 #: tamilnadu.kgm:155
35948 #, fuzzy, kde-format
35949 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm"
35950 #| msgid "Andhra Pradesh"
35951 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35952 msgid "Andhra Pradesh"
35953 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州"
35954 
35955 #: tamilnadu.kgm:160
35956 #, fuzzy, kde-format
35957 #| msgctxt "india.kgm"
35958 #| msgid "Karnataka"
35959 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35960 msgid "Karnataka"
35961 msgstr "カルナータカ州"
35962 
35963 #: tamilnadu.kgm:165
35964 #, fuzzy, kde-format
35965 #| msgctxt "brazil.kgm"
35966 #| msgid "Paraiba"
35967 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35968 msgid "Karaikal"
35969 msgstr "パライバ州"
35970 
35971 #: tamilnadu.kgm:170
35972 #, fuzzy, kde-format
35973 #| msgctxt "india.kgm"
35974 #| msgid "Pondicherry"
35975 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35976 msgid "Pondicherry"
35977 msgstr ""
35978 "ポンディシェリ|/|$[~setProps ~regionType 地域 ~region 'ポンディシェリ連邦直轄"
35979 "地域' ~city 'ポンディシェリ']"
35980 
35981 #: tamilnadu.kgm:175
35982 #, fuzzy, kde-format
35983 #| msgctxt "africa.kgm"
35984 #| msgid "Water"
35985 msgctxt "tamilnadu.kgm"
35986 msgid "Water"
35987 msgstr "水域"
35988 
35989 # No capital questions
35990 #: thailand.kgm:5
35991 #, kde-format
35992 msgctxt "thailand.kgm"
35993 msgid "Thailand"
35994 msgstr "タイ"
35995 
35996 #: thailand.kgm:6
35997 #, kde-format
35998 msgctxt "thailand.kgm"
35999 msgid "Provinces"
36000 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
36001 
36002 #: thailand.kgm:9
36003 #, kde-format
36004 msgctxt "thailand.kgm"
36005 msgid "Frontier"
36006 msgstr "国境または地域の境界"
36007 
36008 #: thailand.kgm:14
36009 #, kde-format
36010 msgctxt "thailand.kgm"
36011 msgid "Water"
36012 msgstr "水域"
36013 
36014 #: thailand.kgm:19
36015 #, kde-format
36016 msgctxt "thailand.kgm"
36017 msgid "Not Thailand"
36018 msgstr "ここはタイではありません"
36019 
36020 #: thailand.kgm:24
36021 #, kde-format
36022 msgctxt "thailand.kgm"
36023 msgid "Chiang Mai"
36024 msgstr "チエンマイ県"
36025 
36026 #: thailand.kgm:29
36027 #, kde-format
36028 msgctxt "thailand.kgm"
36029 msgid "Chiang Rai"
36030 msgstr "チエンラーイ県"
36031 
36032 # |,no-bad-patterns
36033 #: thailand.kgm:34
36034 #, kde-format
36035 msgctxt "thailand.kgm"
36036 msgid "Kamphaeng Phet"
36037 msgstr "カムペーンペット県"
36038 
36039 #: thailand.kgm:39
36040 #, kde-format
36041 msgctxt "thailand.kgm"
36042 msgid "Lampang"
36043 msgstr "ラムパーン県"
36044 
36045 #: thailand.kgm:44
36046 #, kde-format
36047 msgctxt "thailand.kgm"
36048 msgid "Lamphun"
36049 msgstr "ラムプーン県"
36050 
36051 #: thailand.kgm:49
36052 #, kde-format
36053 msgctxt "thailand.kgm"
36054 msgid "Mae Hong Son"
36055 msgstr "メーホンソーン県"
36056 
36057 #: thailand.kgm:54
36058 #, kde-format
36059 msgctxt "thailand.kgm"
36060 msgid "Nakhon Sawan"
36061 msgstr "ナコーンサワン県"
36062 
36063 #: thailand.kgm:59
36064 #, kde-format
36065 msgctxt "thailand.kgm"
36066 msgid "Nan"
36067 msgstr "ナーン県"
36068 
36069 #: thailand.kgm:64
36070 #, kde-format
36071 msgctxt "thailand.kgm"
36072 msgid "Phayao"
36073 msgstr "パヤオ県"
36074 
36075 #: thailand.kgm:69
36076 #, kde-format
36077 msgctxt "thailand.kgm"
36078 msgid "Phetchabun"
36079 msgstr "ペッチャブーン県"
36080 
36081 #: thailand.kgm:74
36082 #, kde-format
36083 msgctxt "thailand.kgm"
36084 msgid "Phichit"
36085 msgstr "ピチット県"
36086 
36087 #: thailand.kgm:79
36088 #, kde-format
36089 msgctxt "thailand.kgm"
36090 msgid "Phitsanulok"
36091 msgstr "ピッサヌローク県"
36092 
36093 #: thailand.kgm:84
36094 #, kde-format
36095 msgctxt "thailand.kgm"
36096 msgid "Phrae"
36097 msgstr "プレー県"
36098 
36099 #: thailand.kgm:89
36100 #, kde-format
36101 msgctxt "thailand.kgm"
36102 msgid "Sukhothai"
36103 msgstr "スコータイ県"
36104 
36105 #: thailand.kgm:94
36106 #, kde-format
36107 msgctxt "thailand.kgm"
36108 msgid "Tak"
36109 msgstr "ターク県"
36110 
36111 #: thailand.kgm:99
36112 #, kde-format
36113 msgctxt "thailand.kgm"
36114 msgid "Uthai Thani"
36115 msgstr "ウタイターニー県"
36116 
36117 #: thailand.kgm:104
36118 #, kde-format
36119 msgctxt "thailand.kgm"
36120 msgid "Uttaradit"
36121 msgstr "ウッタラディット県"
36122 
36123 #: thailand.kgm:109
36124 #, kde-format
36125 msgctxt "thailand.kgm"
36126 msgid "Amnat Charoen"
36127 msgstr "アムナートチャルーン県"
36128 
36129 #: thailand.kgm:114
36130 #, kde-format
36131 msgctxt "thailand.kgm"
36132 msgid "Buri Ram"
36133 msgstr "ブリーラム県"
36134 
36135 #: thailand.kgm:119
36136 #, kde-format
36137 msgctxt "thailand.kgm"
36138 msgid "Chaiyaphum"
36139 msgstr "チャイヤプーム県"
36140 
36141 #: thailand.kgm:124
36142 #, kde-format
36143 msgctxt "thailand.kgm"
36144 msgid "Kalasin"
36145 msgstr "カーラシン県"
36146 
36147 #: thailand.kgm:129
36148 #, kde-format
36149 msgctxt "thailand.kgm"
36150 msgid "Khon Kaen"
36151 msgstr "コーンケン県"
36152 
36153 #: thailand.kgm:134
36154 #, kde-format
36155 msgctxt "thailand.kgm"
36156 msgid "Loei"
36157 msgstr "ルーイ県"
36158 
36159 #: thailand.kgm:139
36160 #, kde-format
36161 msgctxt "thailand.kgm"
36162 msgid "Maha Sarakham"
36163 msgstr "マハーサーラカーム県"
36164 
36165 #: thailand.kgm:144
36166 #, kde-format
36167 msgctxt "thailand.kgm"
36168 msgid "Mukdahan"
36169 msgstr "ムックダーハーン県"
36170 
36171 #: thailand.kgm:149
36172 #, kde-format
36173 msgctxt "thailand.kgm"
36174 msgid "Nakhon Phanom"
36175 msgstr "ナコーンパノム県"
36176 
36177 #: thailand.kgm:154
36178 #, kde-format
36179 msgctxt "thailand.kgm"
36180 msgid "Nakhon Ratchasima"
36181 msgstr "ナコーンラーチャシーマー県"
36182 
36183 #: thailand.kgm:159
36184 #, kde-format
36185 msgctxt "thailand.kgm"
36186 msgid "Nong Bua Lamphu"
36187 msgstr "ノーンブワラムプー県"
36188 
36189 #: thailand.kgm:164
36190 #, kde-format
36191 msgctxt "thailand.kgm"
36192 msgid "Nong Khai"
36193 msgstr "ノーンカーイ県"
36194 
36195 #: thailand.kgm:169
36196 #, kde-format
36197 msgctxt "thailand.kgm"
36198 msgid "Roi Et"
36199 msgstr "ローイエット県"
36200 
36201 #: thailand.kgm:174
36202 #, kde-format
36203 msgctxt "thailand.kgm"
36204 msgid "Sakon Nakhon"
36205 msgstr "サコンナコーン県"
36206 
36207 #: thailand.kgm:179
36208 #, kde-format
36209 msgctxt "thailand.kgm"
36210 msgid "Si Sa Ket"
36211 msgstr "シーサケート県"
36212 
36213 #: thailand.kgm:184
36214 #, kde-format
36215 msgctxt "thailand.kgm"
36216 msgid "Surin"
36217 msgstr "スリン県"
36218 
36219 #: thailand.kgm:189
36220 #, kde-format
36221 msgctxt "thailand.kgm"
36222 msgid "Ubon Ratchathani"
36223 msgstr "ウボンラーチャターニー県"
36224 
36225 #: thailand.kgm:194
36226 #, kde-format
36227 msgctxt "thailand.kgm"
36228 msgid "Udon Thani"
36229 msgstr "ウドーンターニー県"
36230 
36231 #: thailand.kgm:199
36232 #, kde-format
36233 msgctxt "thailand.kgm"
36234 msgid "Yasothon"
36235 msgstr "ヤソートーン県"
36236 
36237 #: thailand.kgm:204
36238 #, kde-format
36239 msgctxt "thailand.kgm"
36240 msgid "Chachoengsao"
36241 msgstr "チャチューンサオ県"
36242 
36243 #: thailand.kgm:209
36244 #, kde-format
36245 msgctxt "thailand.kgm"
36246 msgid "Chanthaburi"
36247 msgstr "チャンタブリー県"
36248 
36249 #: thailand.kgm:214
36250 #, kde-format
36251 msgctxt "thailand.kgm"
36252 msgid "Chon Buri"
36253 msgstr "チョンブリー県"
36254 
36255 #: thailand.kgm:219
36256 #, kde-format
36257 msgctxt "thailand.kgm"
36258 msgid "Prachin Buri"
36259 msgstr "プラーチーンブリー県"
36260 
36261 #: thailand.kgm:224
36262 #, kde-format
36263 msgctxt "thailand.kgm"
36264 msgid "Rayong"
36265 msgstr "ラヨーン県"
36266 
36267 #: thailand.kgm:229
36268 #, kde-format
36269 msgctxt "thailand.kgm"
36270 msgid "Sa Kaeo"
36271 msgstr "サケーオ県"
36272 
36273 #: thailand.kgm:234
36274 #, kde-format
36275 msgctxt "thailand.kgm"
36276 msgid "Trat"
36277 msgstr "トラート県"
36278 
36279 #: thailand.kgm:239
36280 #, kde-format
36281 msgctxt "thailand.kgm"
36282 msgid "Ang Thong"
36283 msgstr "アーントーン県"
36284 
36285 #: thailand.kgm:244
36286 #, kde-format
36287 msgctxt "thailand.kgm"
36288 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya"
36289 msgstr "アユタヤ県"
36290 
36291 #: thailand.kgm:249
36292 #, kde-format
36293 msgctxt "thailand.kgm"
36294 msgid "Bangkok"
36295 msgstr "バンコク"
36296 
36297 #: thailand.kgm:254
36298 #, kde-format
36299 msgctxt "thailand.kgm"
36300 msgid "Chainat"
36301 msgstr "チャイナート県"
36302 
36303 #: thailand.kgm:259
36304 #, kde-format
36305 msgctxt "thailand.kgm"
36306 msgid "Kanchanaburi"
36307 msgstr "カーンチャナブリー県"
36308 
36309 #: thailand.kgm:264
36310 #, kde-format
36311 msgctxt "thailand.kgm"
36312 msgid "Lop Buri"
36313 msgstr "ロッブリー県"
36314 
36315 #: thailand.kgm:269
36316 #, kde-format
36317 msgctxt "thailand.kgm"
36318 msgid "Nakhon Nayok"
36319 msgstr "ナコーンナーヨック県"
36320 
36321 #: thailand.kgm:274
36322 #, kde-format
36323 msgctxt "thailand.kgm"
36324 msgid "Nakhon Pathom"
36325 msgstr "ナコーンパトム県"
36326 
36327 #: thailand.kgm:279
36328 #, kde-format
36329 msgctxt "thailand.kgm"
36330 msgid "Nonthaburi"
36331 msgstr "ノンタブリー県"
36332 
36333 #: thailand.kgm:284
36334 #, kde-format
36335 msgctxt "thailand.kgm"
36336 msgid "Pathum Thani"
36337 msgstr "パトゥムターニー県"
36338 
36339 #: thailand.kgm:289
36340 #, kde-format
36341 msgctxt "thailand.kgm"
36342 msgid "Phetchaburi"
36343 msgstr "ペッチャブリー県"
36344 
36345 #: thailand.kgm:294
36346 #, kde-format
36347 msgctxt "thailand.kgm"
36348 msgid "Prachuap Khiri Khan"
36349 msgstr "プラチュワップキーリーカン県"
36350 
36351 #: thailand.kgm:299
36352 #, kde-format
36353 msgctxt "thailand.kgm"
36354 msgid "Ratchaburi"
36355 msgstr "ラーチャブリー県"
36356 
36357 #: thailand.kgm:304
36358 #, kde-format
36359 msgctxt "thailand.kgm"
36360 msgid "Samut Prakan"
36361 msgstr "サムットプラーカーン県"
36362 
36363 #: thailand.kgm:309
36364 #, kde-format
36365 msgctxt "thailand.kgm"
36366 msgid "Samut Sakhon"
36367 msgstr "サムットサーコーン県"
36368 
36369 #: thailand.kgm:314
36370 #, kde-format
36371 msgctxt "thailand.kgm"
36372 msgid "Samut Songkhram"
36373 msgstr "サムットソンクラーム県"
36374 
36375 #: thailand.kgm:319
36376 #, kde-format
36377 msgctxt "thailand.kgm"
36378 msgid "Saraburi"
36379 msgstr "サラブリー県"
36380 
36381 #: thailand.kgm:324
36382 #, kde-format
36383 msgctxt "thailand.kgm"
36384 msgid "Sing Buri"
36385 msgstr "シンブリー県"
36386 
36387 #: thailand.kgm:329
36388 #, kde-format
36389 msgctxt "thailand.kgm"
36390 msgid "Suphan Buri"
36391 msgstr "スパンブリー県"
36392 
36393 #: thailand.kgm:334
36394 #, kde-format
36395 msgctxt "thailand.kgm"
36396 msgid "Chumphon"
36397 msgstr "チュムポーン県"
36398 
36399 #: thailand.kgm:339
36400 #, kde-format
36401 msgctxt "thailand.kgm"
36402 msgid "Krabi"
36403 msgstr "クラビー県"
36404 
36405 #: thailand.kgm:344
36406 #, kde-format
36407 msgctxt "thailand.kgm"
36408 msgid "Nakhon Si Thammarat"
36409 msgstr "ナコーンシータンマラート県"
36410 
36411 #: thailand.kgm:349
36412 #, kde-format
36413 msgctxt "thailand.kgm"
36414 msgid "Narathiwat"
36415 msgstr "ナラーティワート県"
36416 
36417 #: thailand.kgm:354
36418 #, kde-format
36419 msgctxt "thailand.kgm"
36420 msgid "Pattani"
36421 msgstr "パッターニー県"
36422 
36423 #: thailand.kgm:359
36424 #, kde-format
36425 msgctxt "thailand.kgm"
36426 msgid "Phang Nga"
36427 msgstr "パンガー県"
36428 
36429 #: thailand.kgm:364
36430 #, kde-format
36431 msgctxt "thailand.kgm"
36432 msgid "Phatthalung"
36433 msgstr "パッタルン県"
36434 
36435 #: thailand.kgm:369
36436 #, kde-format
36437 msgctxt "thailand.kgm"
36438 msgid "Phuket"
36439 msgstr "プーケット県"
36440 
36441 #: thailand.kgm:374
36442 #, kde-format
36443 msgctxt "thailand.kgm"
36444 msgid "Ranong"
36445 msgstr "ラノーン県"
36446 
36447 #: thailand.kgm:379
36448 #, kde-format
36449 msgctxt "thailand.kgm"
36450 msgid "Satun"
36451 msgstr "サトゥーン県"
36452 
36453 #: thailand.kgm:384
36454 #, kde-format
36455 msgctxt "thailand.kgm"
36456 msgid "Songkhla"
36457 msgstr "ソンクラー県"
36458 
36459 #: thailand.kgm:389
36460 #, kde-format
36461 msgctxt "thailand.kgm"
36462 msgid "Surat Thani"
36463 msgstr "スラートターニー県"
36464 
36465 #: thailand.kgm:394
36466 #, kde-format
36467 msgctxt "thailand.kgm"
36468 msgid "Trang"
36469 msgstr "トラン県"
36470 
36471 #: thailand.kgm:399
36472 #, kde-format
36473 msgctxt "thailand.kgm"
36474 msgid "Yala"
36475 msgstr "ヤラー県"
36476 
36477 #: tripura.kgm:5
36478 #, kde-format
36479 msgctxt "tripura.kgm"
36480 msgid "Tripura"
36481 msgstr "トリプラ州"
36482 
36483 #: tripura.kgm:6
36484 #, kde-format
36485 msgctxt "tripura.kgm"
36486 msgid "District"
36487 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
36488 
36489 #: tripura.kgm:10
36490 #, kde-format
36491 msgctxt "tripura.kgm"
36492 msgid "Not Tripura"
36493 msgstr "ここはトリプラ州ではありません"
36494 
36495 #: tripura.kgm:19
36496 #, kde-format
36497 msgctxt "tripura.kgm"
36498 msgid "Border"
36499 msgstr "境界"
36500 
36501 #: tripura.kgm:28
36502 #, fuzzy, kde-format
36503 #| msgctxt "switzerland.kgm"
36504 #| msgid "Valais"
36505 msgctxt "tripura.kgm"
36506 msgid "Dhalai"
36507 msgstr "ヴァレー州"
36508 
36509 #: tripura.kgm:29
36510 #, fuzzy, kde-format
36511 #| msgctxt "brazil.kgm"
36512 #| msgid "Amapa"
36513 msgctxt "tripura.kgm"
36514 msgid "Ambassa"
36515 msgstr "アマパ州"
36516 
36517 #: tripura.kgm:38
36518 #, fuzzy, kde-format
36519 #| msgctxt "tripura.kgm"
36520 #| msgid "Not Tripura"
36521 msgctxt "tripura.kgm"
36522 msgid "North Tripura"
36523 msgstr "ここはトリプラ州ではありません"
36524 
36525 #: tripura.kgm:39
36526 #, fuzzy, kde-format
36527 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
36528 #| msgid "Kandahar"
36529 msgctxt "tripura.kgm"
36530 msgid "Kailashahar"
36531 msgstr ""
36532 "カンダハール|/|$[~setProps ~region 'カンダハール州' ~city 'カンダハール']"
36533 
36534 #: tripura.kgm:48
36535 #, fuzzy, kde-format
36536 #| msgctxt "tripura.kgm"
36537 #| msgid "Not Tripura"
36538 msgctxt "tripura.kgm"
36539 msgid "South Tripura"
36540 msgstr "ここはトリプラ州ではありません"
36541 
36542 #: tripura.kgm:49
36543 #, fuzzy, kde-format
36544 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm"
36545 #| msgid "Raipur"
36546 msgctxt "tripura.kgm"
36547 msgid "Udaipur"
36548 msgstr "ライプル"
36549 
36550 #: tripura.kgm:58
36551 #, fuzzy, kde-format
36552 #| msgctxt "tripura.kgm"
36553 #| msgid "Not Tripura"
36554 msgctxt "tripura.kgm"
36555 msgid "West Tripura"
36556 msgstr "ここはトリプラ州ではありません"
36557 
36558 #: tripura.kgm:59
36559 #, fuzzy, kde-format
36560 #| msgctxt "india.kgm"
36561 #| msgid "Agartala"
36562 msgctxt "tripura.kgm"
36563 msgid "Agartala"
36564 msgstr "アガルタラ"
36565 
36566 #: turkey.kgm:5
36567 #, kde-format
36568 msgctxt "turkey.kgm"
36569 msgid "Turkey"
36570 msgstr "トルコ"
36571 
36572 #: turkey.kgm:6
36573 #, kde-format
36574 msgctxt "turkey.kgm"
36575 msgid "Provinces"
36576 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
36577 
36578 #: turkey.kgm:9
36579 #, kde-format
36580 msgctxt "turkey.kgm"
36581 msgid "Frontier"
36582 msgstr "国境または地域の境界"
36583 
36584 #: turkey.kgm:14
36585 #, kde-format
36586 msgctxt "turkey.kgm"
36587 msgid "Water"
36588 msgstr "水域"
36589 
36590 #: turkey.kgm:19
36591 #, kde-format
36592 msgctxt "turkey.kgm"
36593 msgid "Not Turkey"
36594 msgstr "ここはトルコではありません"
36595 
36596 #: turkey.kgm:24 turkey.kgm:25
36597 #, kde-format
36598 msgctxt "turkey.kgm"
36599 msgid "Adana"
36600 msgstr "アダナ|/|$[~setProps ~region 'アダナ県' ~city 'アダナ']"
36601 
36602 #: turkey.kgm:29 turkey.kgm:30
36603 #, kde-format
36604 msgctxt "turkey.kgm"
36605 msgid "Adıyaman"
36606 msgstr ""
36607 "アドゥヤマン|/|$[~setProps ~region 'アドゥヤマン県' ~city 'アドゥヤマン']"
36608 
36609 #: turkey.kgm:34
36610 #, kde-format
36611 msgctxt "turkey.kgm"
36612 msgid "Afyonkarahisar"
36613 msgstr "アフィヨン県"
36614 
36615 #: turkey.kgm:35
36616 #, kde-format
36617 msgctxt "turkey.kgm"
36618 msgid "Afyon"
36619 msgstr "アフィヨン|/|$[~setProps ~region 'アフィヨン県' ~city 'アフィヨン']"
36620 
36621 #: turkey.kgm:39 turkey.kgm:40
36622 #, kde-format
36623 msgctxt "turkey.kgm"
36624 msgid "Ağrı"
36625 msgstr "アール|/|$[~setProps ~region 'アール県' ~city 'アール']"
36626 
36627 #: turkey.kgm:44 turkey.kgm:45
36628 #, kde-format
36629 msgctxt "turkey.kgm"
36630 msgid "Amasya"
36631 msgstr "アマスィヤ|/|$[~setProps ~region 'アマスィヤ県' ~city 'アマスィヤ']"
36632 
36633 #: turkey.kgm:49 turkey.kgm:50
36634 #, kde-format
36635 msgctxt "turkey.kgm"
36636 msgid "Ankara"
36637 msgstr "アンカラ|/|$[~setProps ~region 'アンカラ県' ~city 'アンカラ']"
36638 
36639 #: turkey.kgm:54 turkey.kgm:55
36640 #, kde-format
36641 msgctxt "turkey.kgm"
36642 msgid "Antalya"
36643 msgstr "アンタルヤ|/|$[~setProps ~region 'アンタルヤ県' ~city 'アンタルヤ']"
36644 
36645 #: turkey.kgm:59 turkey.kgm:60
36646 #, kde-format
36647 msgctxt "turkey.kgm"
36648 msgid "Artvin"
36649 msgstr ""
36650 "アルトヴィン|/|$[~setProps ~region 'アルトヴィン県' ~city 'アルトヴィン']"
36651 
36652 #: turkey.kgm:64 turkey.kgm:65
36653 #, kde-format
36654 msgctxt "turkey.kgm"
36655 msgid "Aydın"
36656 msgstr "アイドゥン|/|$[~setProps ~region 'アイドゥン県' ~city 'アイドゥン']"
36657 
36658 #: turkey.kgm:69 turkey.kgm:70
36659 #, kde-format
36660 msgctxt "turkey.kgm"
36661 msgid "Balıkesir"
36662 msgstr ""
36663 "バルケスィル|/|$[~setProps ~region 'バルケスィル県' ~city 'バルケスィル']"
36664 
36665 #: turkey.kgm:74 turkey.kgm:75
36666 #, kde-format
36667 msgctxt "turkey.kgm"
36668 msgid "Bilecik"
36669 msgstr "ビレジク|/|$[~setProps ~region 'ビレジク県' ~city 'ビレジク']"
36670 
36671 #: turkey.kgm:79 turkey.kgm:80
36672 #, kde-format
36673 msgctxt "turkey.kgm"
36674 msgid "Bingöl"
36675 msgstr "ビンギョル|/|$[~setProps ~region 'ビンギョル県' ~city 'ビンギョル']"
36676 
36677 #: turkey.kgm:84 turkey.kgm:85
36678 #, kde-format
36679 msgctxt "turkey.kgm"
36680 msgid "Bitlis"
36681 msgstr "ビトリス|/|$[~setProps ~region 'ビトリス県' ~city 'ビトリス']"
36682 
36683 #: turkey.kgm:89 turkey.kgm:90
36684 #, kde-format
36685 msgctxt "turkey.kgm"
36686 msgid "Bolu"
36687 msgstr "ボル|/|$[~setProps ~region 'ボル県' ~city 'ボル']"
36688 
36689 #: turkey.kgm:94 turkey.kgm:95
36690 #, kde-format
36691 msgctxt "turkey.kgm"
36692 msgid "Burdur"
36693 msgstr "ブルドゥル|/|$[~setProps ~region 'ブルドゥル県' ~city 'ブルドゥル']"
36694 
36695 #: turkey.kgm:99 turkey.kgm:100
36696 #, kde-format
36697 msgctxt "turkey.kgm"
36698 msgid "Bursa"
36699 msgstr "ブルサ|/|$[~setProps ~region 'ブルサ県' ~city 'ブルサ']"
36700 
36701 #: turkey.kgm:104 turkey.kgm:105
36702 #, kde-format
36703 msgctxt "turkey.kgm"
36704 msgid "Çanakkale"
36705 msgstr ""
36706 "チャナッカレ|/|$[~setProps ~region 'チャナッカレ県' ~city 'チャナッカレ']"
36707 
36708 #: turkey.kgm:109 turkey.kgm:110
36709 #, kde-format
36710 msgctxt "turkey.kgm"
36711 msgid "Çankırı"
36712 msgstr "チャンクル|/|$[~setProps ~region 'チャンクル県' ~city 'チャンクル']"
36713 
36714 #: turkey.kgm:114 turkey.kgm:115
36715 #, kde-format
36716 msgctxt "turkey.kgm"
36717 msgid "Çorum"
36718 msgstr "チョルム|/|$[~setProps ~region 'チョルム県' ~city 'チョルム']"
36719 
36720 #: turkey.kgm:119 turkey.kgm:120
36721 #, kde-format
36722 msgctxt "turkey.kgm"
36723 msgid "Denizli"
36724 msgstr "デニズリ|/|$[~setProps ~region 'デニズリ県' ~city 'デニズリ']"
36725 
36726 #: turkey.kgm:124 turkey.kgm:125
36727 #, kde-format
36728 msgctxt "turkey.kgm"
36729 msgid "Diyarbakır"
36730 msgstr ""
36731 "ディヤルバクル|/|$[~setProps ~region 'ディヤルバクル県' ~city 'ディヤルバク"
36732 "ル']"
36733 
36734 #: turkey.kgm:129 turkey.kgm:130
36735 #, kde-format
36736 msgctxt "turkey.kgm"
36737 msgid "Edirne"
36738 msgstr "エディルネ|/|$[~setProps ~region 'エディルネ県' ~city 'エディルネ']"
36739 
36740 #: turkey.kgm:134 turkey.kgm:135
36741 #, kde-format
36742 msgctxt "turkey.kgm"
36743 msgid "Elazığ"
36744 msgstr "エラズー|/|$[~setProps ~region 'エラズー県' ~city 'エラズー']"
36745 
36746 #: turkey.kgm:139 turkey.kgm:140
36747 #, kde-format
36748 msgctxt "turkey.kgm"
36749 msgid "Erzincan"
36750 msgstr ""
36751 "エルズィンジャン|/|$[~setProps ~region 'エルズィンジャン県' ~city 'エルズィン"
36752 "ジャン']"
36753 
36754 #: turkey.kgm:144 turkey.kgm:145
36755 #, kde-format
36756 msgctxt "turkey.kgm"
36757 msgid "Erzurum"
36758 msgstr "エルズルム|/|$[~setProps ~region 'エルズルム県' ~city 'エルズルム']"
36759 
36760 #: turkey.kgm:149 turkey.kgm:150
36761 #, kde-format
36762 msgctxt "turkey.kgm"
36763 msgid "Eskişehir"
36764 msgstr ""
36765 "エスキシェヒル|/|$[~setProps ~region 'エスキシェヒル県' ~city 'エスキシェヒ"
36766 "ル']"
36767 
36768 #: turkey.kgm:154 turkey.kgm:155
36769 #, kde-format
36770 msgctxt "turkey.kgm"
36771 msgid "Gaziantep"
36772 msgstr ""
36773 "ガズィアンテプ|/|$[~setProps ~region 'ガズィアンテプ県' ~city 'ガズィアンテ"
36774 "プ']"
36775 
36776 #: turkey.kgm:159 turkey.kgm:160
36777 #, kde-format
36778 msgctxt "turkey.kgm"
36779 msgid "Giresun"
36780 msgstr "ギレスン|/|$[~setProps ~region 'ギレスン県' ~city 'ギレスン']"
36781 
36782 #: turkey.kgm:164 turkey.kgm:165
36783 #, kde-format
36784 msgctxt "turkey.kgm"
36785 msgid "Gümüşhane"
36786 msgstr ""
36787 "ギュミュシュハーネ|/|$[~setProps ~region 'ギュミュシュハーネ県' ~city 'ギュ"
36788 "ミュシュハーネ']"
36789 
36790 #: turkey.kgm:169 turkey.kgm:170
36791 #, kde-format
36792 msgctxt "turkey.kgm"
36793 msgid "Hakkari"
36794 msgstr "ハッキャリ|/|$[~setProps ~region 'ハッキャリ県' ~city 'ハッキャリ']"
36795 
36796 #: turkey.kgm:174
36797 #, kde-format
36798 msgctxt "turkey.kgm"
36799 msgid "Hatay"
36800 msgstr "ハタイ県"
36801 
36802 #: turkey.kgm:175
36803 #, kde-format
36804 msgctxt "turkey.kgm"
36805 msgid "Antakya"
36806 msgstr "アンタキヤ"
36807 
36808 #: turkey.kgm:179 turkey.kgm:180
36809 #, kde-format
36810 msgctxt "turkey.kgm"
36811 msgid "Isparta"
36812 msgstr "ウスパルタ|/|$[~setProps ~region 'ウスパルタ県' ~city 'ウスパルタ']"
36813 
36814 #: turkey.kgm:184 turkey.kgm:185
36815 #, kde-format
36816 msgctxt "turkey.kgm"
36817 msgid "Mersin"
36818 msgstr "メルスィン|/|$[~setProps ~region 'メルスィン県' ~city 'メルスィン']"
36819 
36820 #: turkey.kgm:189 turkey.kgm:190
36821 #, kde-format
36822 msgctxt "turkey.kgm"
36823 msgid "İstanbul"
36824 msgstr ""
36825 "イスタンブル|/|$[~setProps ~region 'イスタンブル県' ~city 'イスタンブル']"
36826 
36827 #: turkey.kgm:194 turkey.kgm:195
36828 #, kde-format
36829 msgctxt "turkey.kgm"
36830 msgid "İzmir"
36831 msgstr "イズミル|/|$[~setProps ~region 'イズミル県' ~city 'イズミル']"
36832 
36833 #: turkey.kgm:199 turkey.kgm:200
36834 #, kde-format
36835 msgctxt "turkey.kgm"
36836 msgid "Kars"
36837 msgstr "カルス|/|$[~setProps ~region 'カルス県' ~city 'カルス']"
36838 
36839 #: turkey.kgm:204 turkey.kgm:205
36840 #, kde-format
36841 msgctxt "turkey.kgm"
36842 msgid "Kastamonu"
36843 msgstr "カスタモヌ|/|$[~setProps ~region 'カスタモヌ県' ~city 'カスタモヌ']"
36844 
36845 #: turkey.kgm:209 turkey.kgm:210
36846 #, kde-format
36847 msgctxt "turkey.kgm"
36848 msgid "Kayseri"
36849 msgstr "カイセリ|/|$[~setProps ~region 'カイセリ県' ~city 'カイセリ']"
36850 
36851 #: turkey.kgm:214 turkey.kgm:215
36852 #, kde-format
36853 msgctxt "turkey.kgm"
36854 msgid "Kırklareli"
36855 msgstr ""
36856 "クルクラーレリ|/|$[~setProps ~region 'クルクラーレリ県' ~city 'クルクラーレ"
36857 "リ']"
36858 
36859 #: turkey.kgm:219 turkey.kgm:220
36860 #, kde-format
36861 msgctxt "turkey.kgm"
36862 msgid "Kırşehir"
36863 msgstr ""
36864 "クルシェヒル|/|$[~setProps ~region 'クルシェヒル県' ~city 'クルシェヒル']"
36865 
36866 #: turkey.kgm:224
36867 #, kde-format
36868 msgctxt "turkey.kgm"
36869 msgid "Kocaeli"
36870 msgstr "コジャエリ県"
36871 
36872 #: turkey.kgm:225
36873 #, kde-format
36874 msgctxt "turkey.kgm"
36875 msgid "İzmit"
36876 msgstr "イズミト"
36877 
36878 #: turkey.kgm:229 turkey.kgm:230
36879 #, kde-format
36880 msgctxt "turkey.kgm"
36881 msgid "Konya"
36882 msgstr "コンヤ|/|$[~setProps ~region 'コンヤ県' ~city 'コンヤ']"
36883 
36884 #: turkey.kgm:234 turkey.kgm:235
36885 #, kde-format
36886 msgctxt "turkey.kgm"
36887 msgid "Kütahya"
36888 msgstr "キュタヒヤ|/|$[~setProps ~region 'キュタヒヤ県' ~city 'キュタヒヤ']"
36889 
36890 #: turkey.kgm:239 turkey.kgm:240
36891 #, kde-format
36892 msgctxt "turkey.kgm"
36893 msgid "Malatya"
36894 msgstr "マラティヤ|/|$[~setProps ~region 'マラティヤ県' ~city 'マラティヤ']"
36895 
36896 #: turkey.kgm:244 turkey.kgm:245
36897 #, kde-format
36898 msgctxt "turkey.kgm"
36899 msgid "Manisa"
36900 msgstr "マニサ|/|$[~setProps ~region 'マニサ県' ~city 'マニサ']"
36901 
36902 #: turkey.kgm:249 turkey.kgm:250
36903 #, kde-format
36904 msgctxt "turkey.kgm"
36905 msgid "Kahramanmaraş"
36906 msgstr ""
36907 "カフラマンマラシュ|/|$[~setProps ~region 'カフラマンマラシュ県' ~city 'カフラ"
36908 "マンマラシュ']"
36909 
36910 #: turkey.kgm:254 turkey.kgm:255
36911 #, kde-format
36912 msgctxt "turkey.kgm"
36913 msgid "Mardin"
36914 msgstr "マルディン|/|$[~setProps ~region 'マルディン県' ~city 'マルディン']"
36915 
36916 #: turkey.kgm:259 turkey.kgm:260
36917 #, kde-format
36918 msgctxt "turkey.kgm"
36919 msgid "Muğla"
36920 msgstr "ムーラ|/|$[~setProps ~region 'ムーラ県' ~city 'ムーラ']"
36921 
36922 #: turkey.kgm:264 turkey.kgm:265
36923 #, kde-format
36924 msgctxt "turkey.kgm"
36925 msgid "Muş"
36926 msgstr "ムシュ|/|$[~setProps ~region 'ムシュ県' ~city 'ムシュ']"
36927 
36928 #: turkey.kgm:269 turkey.kgm:270
36929 #, kde-format
36930 msgctxt "turkey.kgm"
36931 msgid "Nevşehir"
36932 msgstr ""
36933 "ネヴシェヒル|/|$[~setProps ~region 'ネヴシェヒル県' ~city 'ネヴシェヒル']"
36934 
36935 #: turkey.kgm:274 turkey.kgm:275
36936 #, kde-format
36937 msgctxt "turkey.kgm"
36938 msgid "Niğde"
36939 msgstr "ニーデ|/|$[~setProps ~region 'ニーデ県' ~city 'ニーデ']"
36940 
36941 #: turkey.kgm:279 turkey.kgm:280
36942 #, kde-format
36943 msgctxt "turkey.kgm"
36944 msgid "Ordu"
36945 msgstr "オルドゥ|/|$[~setProps ~region 'オルドゥ県' ~city 'オルドゥ']"
36946 
36947 #: turkey.kgm:284 turkey.kgm:285
36948 #, kde-format
36949 msgctxt "turkey.kgm"
36950 msgid "Rize"
36951 msgstr "リゼ|/|$[~setProps ~region 'リゼ県' ~city 'リゼ']"
36952 
36953 #: turkey.kgm:289
36954 #, kde-format
36955 msgctxt "turkey.kgm"
36956 msgid "Sakarya"
36957 msgstr "サカリヤ県"
36958 
36959 #: turkey.kgm:290
36960 #, kde-format
36961 msgctxt "turkey.kgm"
36962 msgid "Adapazarı"
36963 msgstr "アダパザル"
36964 
36965 #: turkey.kgm:294 turkey.kgm:295
36966 #, kde-format
36967 msgctxt "turkey.kgm"
36968 msgid "Samsun"
36969 msgstr "サムスン|/|$[~setProps ~region 'サムスン県' ~city 'サムスン']"
36970 
36971 #: turkey.kgm:299 turkey.kgm:300
36972 #, kde-format
36973 msgctxt "turkey.kgm"
36974 msgid "Siirt"
36975 msgstr "スィイルト|/|$[~setProps ~region 'スィイルト県' ~city 'スィイルト']"
36976 
36977 #: turkey.kgm:304 turkey.kgm:305
36978 #, kde-format
36979 msgctxt "turkey.kgm"
36980 msgid "Sinop"
36981 msgstr "スィノプ|/|$[~setProps ~region 'スィノプ県' ~city 'スィノプ']"
36982 
36983 #: turkey.kgm:309 turkey.kgm:310
36984 #, kde-format
36985 msgctxt "turkey.kgm"
36986 msgid "Sivas"
36987 msgstr "スィヴァス|/|$[~setProps ~region 'スィヴァス県' ~city 'スィヴァス']"
36988 
36989 #: turkey.kgm:314 turkey.kgm:315
36990 #, kde-format
36991 msgctxt "turkey.kgm"
36992 msgid "Tekirdağ"
36993 msgstr "テキルダー|/|$[~setProps ~region 'テキルダー県' ~city 'テキルダー']"
36994 
36995 #: turkey.kgm:319 turkey.kgm:320
36996 #, kde-format
36997 msgctxt "turkey.kgm"
36998 msgid "Tokat"
36999 msgstr "トカト|/|$[~setProps ~region 'トカト県' ~city 'トカト']"
37000 
37001 #: turkey.kgm:324 turkey.kgm:325
37002 #, kde-format
37003 msgctxt "turkey.kgm"
37004 msgid "Trabzon"
37005 msgstr "トラブゾン|/|$[~setProps ~region 'トラブゾン県' ~city 'トラブゾン']"
37006 
37007 #: turkey.kgm:329 turkey.kgm:330
37008 #, kde-format
37009 msgctxt "turkey.kgm"
37010 msgid "Tunceli"
37011 msgstr ""
37012 "トゥンジェリ|/|$[~setProps ~region 'トゥンジェリ県' ~city 'トゥンジェリ']"
37013 
37014 #: turkey.kgm:334 turkey.kgm:335
37015 #, kde-format
37016 msgctxt "turkey.kgm"
37017 msgid "Şanlıurfa"
37018 msgstr ""
37019 "シャンルウルファ|/|$[~setProps ~region 'シャンルウルファ県' ~city 'シャンルウ"
37020 "ルファ']"
37021 
37022 #: turkey.kgm:339 turkey.kgm:340
37023 #, kde-format
37024 msgctxt "turkey.kgm"
37025 msgid "Uşak"
37026 msgstr "ウシャク|/|$[~setProps ~region 'ウシャク県' ~city 'ウシャク']"
37027 
37028 #: turkey.kgm:344 turkey.kgm:345
37029 #, kde-format
37030 msgctxt "turkey.kgm"
37031 msgid "Van"
37032 msgstr "ヴァン|/|$[~setProps ~region 'ヴァン県' ~city 'ヴァン']"
37033 
37034 #: turkey.kgm:349 turkey.kgm:350
37035 #, kde-format
37036 msgctxt "turkey.kgm"
37037 msgid "Yozgat"
37038 msgstr "ヨズガト|/|$[~setProps ~region 'ヨズガト県' ~city 'ヨズガト']"
37039 
37040 #: turkey.kgm:354 turkey.kgm:355
37041 #, kde-format
37042 msgctxt "turkey.kgm"
37043 msgid "Zonguldak"
37044 msgstr ""
37045 "ゾングルダク|/|$[~setProps ~region 'ゾングルダク県' ~city 'ゾングルダク']"
37046 
37047 #: turkey.kgm:359 turkey.kgm:360
37048 #, kde-format
37049 msgctxt "turkey.kgm"
37050 msgid "Aksaray"
37051 msgstr "アクサライ|/|$[~setProps ~region 'アクサライ県' ~city 'アクサライ']"
37052 
37053 #: turkey.kgm:364 turkey.kgm:365
37054 #, kde-format
37055 msgctxt "turkey.kgm"
37056 msgid "Bayburt"
37057 msgstr "バイブルト|/|$[~setProps ~region 'バイブルト県' ~city 'バイブルト']"
37058 
37059 #: turkey.kgm:369 turkey.kgm:370
37060 #, kde-format
37061 msgctxt "turkey.kgm"
37062 msgid "Karaman"
37063 msgstr "カラマン|/|$[~setProps ~region 'カラマン県' ~city 'カラマン']"
37064 
37065 #: turkey.kgm:374 turkey.kgm:375
37066 #, kde-format
37067 msgctxt "turkey.kgm"
37068 msgid "Kırıkkale"
37069 msgstr "クルクカレ|/|$[~setProps ~region 'クルクカレ県' ~city 'クルクカレ']"
37070 
37071 #: turkey.kgm:379 turkey.kgm:380
37072 #, kde-format
37073 msgctxt "turkey.kgm"
37074 msgid "Batman"
37075 msgstr "バトマン|/|$[~setProps ~region 'バトマン県' ~city 'バトマン']"
37076 
37077 #: turkey.kgm:384 turkey.kgm:385
37078 #, kde-format
37079 msgctxt "turkey.kgm"
37080 msgid "Şırnak"
37081 msgstr "シュルナク|/|$[~setProps ~region 'シュルナク県' ~city 'シュルナク']"
37082 
37083 #: turkey.kgm:389 turkey.kgm:390
37084 #, kde-format
37085 msgctxt "turkey.kgm"
37086 msgid "Bartın"
37087 msgstr "バルトゥン|/|$[~setProps ~region 'バルトゥン県' ~city 'バルトゥン']"
37088 
37089 #: turkey.kgm:394 turkey.kgm:395
37090 #, kde-format
37091 msgctxt "turkey.kgm"
37092 msgid "Ardahan"
37093 msgstr "アルダハン|/|$[~setProps ~region 'アルダハン県' ~city 'アルダハン']"
37094 
37095 #: turkey.kgm:399 turkey.kgm:400
37096 #, kde-format
37097 msgctxt "turkey.kgm"
37098 msgid "Iğdır"
37099 msgstr "ウードゥル|/|$[~setProps ~region 'ウードゥル県' ~city 'ウードゥル']"
37100 
37101 #: turkey.kgm:404 turkey.kgm:405
37102 #, kde-format
37103 msgctxt "turkey.kgm"
37104 msgid "Yalova"
37105 msgstr "ヤロヴァ|/|$[~setProps ~region 'ヤロヴァ県' ~city 'ヤロヴァ']"
37106 
37107 #: turkey.kgm:409 turkey.kgm:410
37108 #, kde-format
37109 msgctxt "turkey.kgm"
37110 msgid "Karabük"
37111 msgstr ""
37112 "カラビュック|/|$[~setProps ~region 'カラビュック県' ~city 'カラビュック']"
37113 
37114 #: turkey.kgm:414 turkey.kgm:415
37115 #, kde-format
37116 msgctxt "turkey.kgm"
37117 msgid "Kilis"
37118 msgstr "キリス|/|$[~setProps ~region 'キリス県' ~city 'キリス']"
37119 
37120 #: turkey.kgm:419 turkey.kgm:420
37121 #, kde-format
37122 msgctxt "turkey.kgm"
37123 msgid "Osmaniye"
37124 msgstr "オスマニエ|/|$[~setProps ~region 'オスマニエ県' ~city 'オスマニエ']"
37125 
37126 #: turkey.kgm:424 turkey.kgm:425
37127 #, kde-format
37128 msgctxt "turkey.kgm"
37129 msgid "Düzce"
37130 msgstr "デュズジェ|/|$[~setProps ~region 'デュズジェ県' ~city 'デュズジェ']"
37131 
37132 #: turkmenistan.kgm:5
37133 #, kde-format
37134 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37135 msgid "Turkmenistan"
37136 msgstr "トルクメニスタン"
37137 
37138 #: turkmenistan.kgm:6
37139 #, kde-format
37140 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37141 msgid "Provinces"
37142 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
37143 
37144 #: turkmenistan.kgm:9
37145 #, kde-format
37146 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37147 msgid "Frontier"
37148 msgstr "国境または地域の境界"
37149 
37150 #: turkmenistan.kgm:14
37151 #, kde-format
37152 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37153 msgid "Water"
37154 msgstr "水域"
37155 
37156 #: turkmenistan.kgm:19
37157 #, kde-format
37158 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37159 msgid "Not Turkmenistan"
37160 msgstr "ここはトルクメニスタンではありません"
37161 
37162 #: turkmenistan.kgm:24
37163 #, kde-format
37164 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37165 msgid "Ahal"
37166 msgstr "アハル州"
37167 
37168 #: turkmenistan.kgm:25
37169 #, kde-format
37170 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37171 msgid "Anau"
37172 msgstr ""
37173 
37174 #: turkmenistan.kgm:29
37175 #, kde-format
37176 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37177 msgid "Balkan"
37178 msgstr "バルカン州"
37179 
37180 #: turkmenistan.kgm:30
37181 #, fuzzy, kde-format
37182 #| msgctxt "turkmenistan.kgm"
37183 #| msgid "Balkan"
37184 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37185 msgid "Balkanabat"
37186 msgstr "バルカン州"
37187 
37188 #: turkmenistan.kgm:34
37189 #, kde-format
37190 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37191 msgid "Dashhowuz"
37192 msgstr "ダショグズ州"
37193 
37194 #: turkmenistan.kgm:39
37195 #, kde-format
37196 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37197 msgid "Lebap"
37198 msgstr "レバプ州"
37199 
37200 #: turkmenistan.kgm:40
37201 #, kde-format
37202 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37203 msgid "Türkmenabat"
37204 msgstr ""
37205 
37206 #: turkmenistan.kgm:44
37207 #, kde-format
37208 msgctxt "turkmenistan.kgm"
37209 msgid "Mary"
37210 msgstr "マル州"
37211 
37212 #: ukraine.kgm:5
37213 #, kde-format
37214 msgctxt "ukraine.kgm"
37215 msgid "Ukraine"
37216 msgstr "ウクライナ"
37217 
37218 #: ukraine.kgm:6
37219 #, kde-format
37220 msgctxt "ukraine.kgm"
37221 msgid "Oblasts"
37222 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
37223 
37224 #: ukraine.kgm:10
37225 #, kde-format
37226 msgctxt "ukraine.kgm"
37227 msgid "Volyns'ka oblast'"
37228 msgstr "ヴォルィーニ州"
37229 
37230 #: ukraine.kgm:11
37231 #, kde-format
37232 msgctxt "ukraine.kgm"
37233 msgid "Luts'k"
37234 msgstr "ルーツィク"
37235 
37236 #: ukraine.kgm:16
37237 #, kde-format
37238 msgctxt "ukraine.kgm"
37239 msgid "L'vivs'ka oblast'"
37240 msgstr "リヴィウ州"
37241 
37242 #: ukraine.kgm:17
37243 #, kde-format
37244 msgctxt "ukraine.kgm"
37245 msgid "L'viv"
37246 msgstr "リヴィウ"
37247 
37248 #: ukraine.kgm:22
37249 #, kde-format
37250 msgctxt "ukraine.kgm"
37251 msgid "Zakarpats'ka oblast'"
37252 msgstr "ザカルパッチャ州"
37253 
37254 #: ukraine.kgm:23
37255 #, kde-format
37256 msgctxt "ukraine.kgm"
37257 msgid "Uzhhorod"
37258 msgstr "ウージュホロド"
37259 
37260 #: ukraine.kgm:28
37261 #, kde-format
37262 msgctxt "ukraine.kgm"
37263 msgid "Rivnens'ka oblast'"
37264 msgstr "リヴネ州"
37265 
37266 #: ukraine.kgm:29
37267 #, kde-format
37268 msgctxt "ukraine.kgm"
37269 msgid "Rivne"
37270 msgstr "リヴネ"
37271 
37272 #: ukraine.kgm:34
37273 #, kde-format
37274 msgctxt "ukraine.kgm"
37275 msgid "Ternopil's'ka oblast'"
37276 msgstr "テルノピリ州"
37277 
37278 #: ukraine.kgm:35
37279 #, kde-format
37280 msgctxt "ukraine.kgm"
37281 msgid "Ternopil'"
37282 msgstr "テルノピリ"
37283 
37284 #: ukraine.kgm:40
37285 #, kde-format
37286 msgctxt "ukraine.kgm"
37287 msgid "Khmel'nyts'ka oblast'"
37288 msgstr "フメリニチキー州"
37289 
37290 #: ukraine.kgm:41
37291 #, kde-format
37292 msgctxt "ukraine.kgm"
37293 msgid "Khmel'nyts'ky"
37294 msgstr "フメリニチキー"
37295 
37296 #: ukraine.kgm:46
37297 #, kde-format
37298 msgctxt "ukraine.kgm"
37299 msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'"
37300 msgstr "イヴァーノ=フランキーウシク州"
37301 
37302 #: ukraine.kgm:47
37303 #, kde-format
37304 msgctxt "ukraine.kgm"
37305 msgid "Ivano-Frankivs'k"
37306 msgstr "イヴァーノ=フランキーウシク"
37307 
37308 #: ukraine.kgm:52
37309 #, kde-format
37310 msgctxt "ukraine.kgm"
37311 msgid "Chernivets'ka oblast'"
37312 msgstr "チェルニウツィ州"
37313 
37314 #: ukraine.kgm:53
37315 #, kde-format
37316 msgctxt "ukraine.kgm"
37317 msgid "Chernivtsi"
37318 msgstr "チェルニウツィ"
37319 
37320 #: ukraine.kgm:58
37321 #, kde-format
37322 msgctxt "ukraine.kgm"
37323 msgid "Zhytomyrs'ka oblast'"
37324 msgstr "ジトーミル州"
37325 
37326 #: ukraine.kgm:59
37327 #, kde-format
37328 msgctxt "ukraine.kgm"
37329 msgid "Zhytomyr"
37330 msgstr "ジトーミル"
37331 
37332 #: ukraine.kgm:64
37333 #, kde-format
37334 msgctxt "ukraine.kgm"
37335 msgid "Vinnyts'ka oblast'"
37336 msgstr "ヴィーンヌィツャ州"
37337 
37338 #: ukraine.kgm:65
37339 #, kde-format
37340 msgctxt "ukraine.kgm"
37341 msgid "Vinnytsya"
37342 msgstr "ヴィーンヌィツャ"
37343 
37344 #: ukraine.kgm:70
37345 #, kde-format
37346 msgctxt "ukraine.kgm"
37347 msgid "Kyivs'ka oblast'"
37348 msgstr "キエフ州"
37349 
37350 #: ukraine.kgm:71
37351 #, kde-format
37352 msgctxt "ukraine.kgm"
37353 msgid "Kyiv"
37354 msgstr "キエフ"
37355 
37356 #: ukraine.kgm:76
37357 #, kde-format
37358 msgctxt "ukraine.kgm"
37359 msgid "Cherkas'ka oblast'"
37360 msgstr "チェルカースィ州"
37361 
37362 #: ukraine.kgm:77
37363 #, kde-format
37364 msgctxt "ukraine.kgm"
37365 msgid "Cherkasy"
37366 msgstr "チェルカースィ"
37367 
37368 #: ukraine.kgm:82
37369 #, kde-format
37370 msgctxt "ukraine.kgm"
37371 msgid "Kirovohrads'ka oblast'"
37372 msgstr "キロヴォフラード州"
37373 
37374 #: ukraine.kgm:83
37375 #, kde-format
37376 msgctxt "ukraine.kgm"
37377 msgid "Kropyvnytskiy"
37378 msgstr ""
37379 
37380 #: ukraine.kgm:88
37381 #, kde-format
37382 msgctxt "ukraine.kgm"
37383 msgid "Mykolayivs'ka oblast'"
37384 msgstr "ミコライフ州"
37385 
37386 #: ukraine.kgm:89
37387 #, kde-format
37388 msgctxt "ukraine.kgm"
37389 msgid "Mykolayiv"
37390 msgstr "ミコライフ"
37391 
37392 #: ukraine.kgm:94
37393 #, kde-format
37394 msgctxt "ukraine.kgm"
37395 msgid "Odes'ka oblast'"
37396 msgstr "オデサ州"
37397 
37398 #: ukraine.kgm:95
37399 #, kde-format
37400 msgctxt "ukraine.kgm"
37401 msgid "Odesa"
37402 msgstr "オデサ"
37403 
37404 #: ukraine.kgm:100
37405 #, kde-format
37406 msgctxt "ukraine.kgm"
37407 msgid "Chernihivs'ka oblast'"
37408 msgstr "チェルニーヒフ州"
37409 
37410 #: ukraine.kgm:101
37411 #, kde-format
37412 msgctxt "ukraine.kgm"
37413 msgid "Chernihiv"
37414 msgstr "チェルニーヒフ"
37415 
37416 #: ukraine.kgm:106
37417 #, kde-format
37418 msgctxt "ukraine.kgm"
37419 msgid "Sums'ka oblast'"
37420 msgstr "スムィ州"
37421 
37422 #: ukraine.kgm:107
37423 #, kde-format
37424 msgctxt "ukraine.kgm"
37425 msgid "Sumy"
37426 msgstr "スムィ"
37427 
37428 #: ukraine.kgm:112
37429 #, kde-format
37430 msgctxt "ukraine.kgm"
37431 msgid "Poltavs'ka oblast'"
37432 msgstr "ポルタヴァ州"
37433 
37434 #: ukraine.kgm:113
37435 #, kde-format
37436 msgctxt "ukraine.kgm"
37437 msgid "Poltava"
37438 msgstr "ポルタヴァ"
37439 
37440 #: ukraine.kgm:118
37441 #, kde-format
37442 msgctxt "ukraine.kgm"
37443 msgid "Kharkivs'ka oblast'"
37444 msgstr "ハリコフ州"
37445 
37446 #: ukraine.kgm:119
37447 #, kde-format
37448 msgctxt "ukraine.kgm"
37449 msgid "Kharkiv"
37450 msgstr "ハリコフ"
37451 
37452 #: ukraine.kgm:124
37453 #, kde-format
37454 msgctxt "ukraine.kgm"
37455 msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'"
37456 msgstr "ドニプロペトロウシク州"
37457 
37458 #: ukraine.kgm:125 ukraine.kgm:170
37459 #, kde-format
37460 msgctxt "ukraine.kgm"
37461 msgid "Dnipro"
37462 msgstr "ドニエプル川"
37463 
37464 #: ukraine.kgm:130
37465 #, kde-format
37466 msgctxt "ukraine.kgm"
37467 msgid "Donets'ka oblast'"
37468 msgstr "ドネーツィク州"
37469 
37470 #: ukraine.kgm:131
37471 #, kde-format
37472 msgctxt "ukraine.kgm"
37473 msgid "Donets'k"
37474 msgstr "ドネーツィク"
37475 
37476 #: ukraine.kgm:136
37477 #, kde-format
37478 msgctxt "ukraine.kgm"
37479 msgid "Zaporiz'ka oblast'"
37480 msgstr "ザポリッジャ州"
37481 
37482 #: ukraine.kgm:137
37483 #, kde-format
37484 msgctxt "ukraine.kgm"
37485 msgid "Zaporizhzhia"
37486 msgstr "ザポリッジャ"
37487 
37488 #: ukraine.kgm:142
37489 #, kde-format
37490 msgctxt "ukraine.kgm"
37491 msgid "Khersons'ka oblast'"
37492 msgstr "ヘルソン州"
37493 
37494 #: ukraine.kgm:143
37495 #, kde-format
37496 msgctxt "ukraine.kgm"
37497 msgid "Kherson"
37498 msgstr "ヘルソン"
37499 
37500 #: ukraine.kgm:148
37501 #, kde-format
37502 msgctxt "ukraine.kgm"
37503 msgid "Luhans'ka oblast'"
37504 msgstr "ルハンスク州"
37505 
37506 #: ukraine.kgm:149
37507 #, kde-format
37508 msgctxt "ukraine.kgm"
37509 msgid "Luhans'k"
37510 msgstr "ルハンスク"
37511 
37512 #: ukraine.kgm:154
37513 #, kde-format
37514 msgctxt "ukraine.kgm"
37515 msgid "Autonomous Republic of Crimea"
37516 msgstr "クリミア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
37517 
37518 #: ukraine.kgm:155
37519 #, kde-format
37520 msgctxt "ukraine.kgm"
37521 msgid "Simferopol'"
37522 msgstr "シンフェロポリ"
37523 
37524 #: ukraine.kgm:160
37525 #, kde-format
37526 msgctxt "ukraine.kgm"
37527 msgid "City of Kyiv"
37528 msgstr "キエフ特別市"
37529 
37530 #: ukraine.kgm:165
37531 #, kde-format
37532 msgctxt "ukraine.kgm"
37533 msgid "City of Sevastopol'"
37534 msgstr "セヴァストポリ特別市"
37535 
37536 #: ukraine.kgm:176
37537 #, kde-format
37538 msgctxt "ukraine.kgm"
37539 msgid "Azov Sea"
37540 msgstr "アゾフ海"
37541 
37542 #: ukraine.kgm:182
37543 #, kde-format
37544 msgctxt "ukraine.kgm"
37545 msgid "Black Sea"
37546 msgstr "黒海"
37547 
37548 #: ukraine.kgm:188
37549 #, kde-format
37550 msgctxt "ukraine.kgm"
37551 msgid "Not Ukraine"
37552 msgstr "ここはウクライナではありません"
37553 
37554 #: ukraine.kgm:193
37555 #, kde-format
37556 msgctxt "ukraine.kgm"
37557 msgid "Border/Coast"
37558 msgstr "境界/海岸"
37559 
37560 #: ukraine.kgm:198
37561 #, kde-format
37562 msgctxt "ukraine.kgm"
37563 msgid "River"
37564 msgstr "河川"
37565 
37566 #: uruguay.kgm:5
37567 #, kde-format
37568 msgctxt "uruguay.kgm"
37569 msgid "Uruguay"
37570 msgstr "ウルグアイ"
37571 
37572 #: uruguay.kgm:6
37573 #, kde-format
37574 msgctxt "uruguay.kgm"
37575 msgid "Departments"
37576 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
37577 
37578 #: uruguay.kgm:9 uruguay.kgm:14
37579 #, kde-format
37580 msgctxt "uruguay.kgm"
37581 msgid "Frontier"
37582 msgstr "国境または地域の境界"
37583 
37584 #: uruguay.kgm:19
37585 #, kde-format
37586 msgctxt "uruguay.kgm"
37587 msgid "Water"
37588 msgstr "水域"
37589 
37590 #: uruguay.kgm:24
37591 #, kde-format
37592 msgctxt "uruguay.kgm"
37593 msgid "Not Uruguay"
37594 msgstr "ここはウルグアイではありません"
37595 
37596 #: uruguay.kgm:29 uruguay.kgm:30
37597 #, kde-format
37598 msgctxt "uruguay.kgm"
37599 msgid "Artigas"
37600 msgstr ""
37601 "アルティガス|/|$[~setProps ~region 'アルティガス州' ~city 'アルティガス']"
37602 
37603 #: uruguay.kgm:34 uruguay.kgm:35
37604 #, kde-format
37605 msgctxt "uruguay.kgm"
37606 msgid "Canelones"
37607 msgstr "カネロネス|/|$[~setProps ~region 'カネロネス州' ~city 'カネロネス']"
37608 
37609 #: uruguay.kgm:39
37610 #, kde-format
37611 msgctxt "uruguay.kgm"
37612 msgid "Cerro Largo"
37613 msgstr "セロラルゴ州"
37614 
37615 #: uruguay.kgm:40
37616 #, kde-format
37617 msgctxt "uruguay.kgm"
37618 msgid "Melo"
37619 msgstr "メロ"
37620 
37621 #: uruguay.kgm:44 uruguay.kgm:45
37622 #, kde-format
37623 msgctxt "uruguay.kgm"
37624 msgid "Colonia"
37625 msgstr "コロニア|/|$[~setProps ~region 'コロニア州' ~city 'コロニア']"
37626 
37627 #: uruguay.kgm:49 uruguay.kgm:50
37628 #, kde-format
37629 msgctxt "uruguay.kgm"
37630 msgid "Durazno"
37631 msgstr "ドゥラスノ|/|$[~setProps ~region 'ドゥラスノ州' ~city 'ドゥラスノ']"
37632 
37633 #: uruguay.kgm:54
37634 #, kde-format
37635 msgctxt "uruguay.kgm"
37636 msgid "Flores"
37637 msgstr "フローレス州"
37638 
37639 #: uruguay.kgm:55
37640 #, kde-format
37641 msgctxt "uruguay.kgm"
37642 msgid "Trinidad"
37643 msgstr "トリニダド"
37644 
37645 #: uruguay.kgm:59 uruguay.kgm:60
37646 #, kde-format
37647 msgctxt "uruguay.kgm"
37648 msgid "Florida"
37649 msgstr "フロリダ|/|$[~setProps ~region 'フロリダ州' ~city 'フロリダ']"
37650 
37651 #: uruguay.kgm:64
37652 #, kde-format
37653 msgctxt "uruguay.kgm"
37654 msgid "Lavalleja"
37655 msgstr "ラバリェハ州"
37656 
37657 #: uruguay.kgm:65
37658 #, kde-format
37659 msgctxt "uruguay.kgm"
37660 msgid "Minas"
37661 msgstr "ミナス"
37662 
37663 #: uruguay.kgm:69 uruguay.kgm:70
37664 #, kde-format
37665 msgctxt "uruguay.kgm"
37666 msgid "Maldonado"
37667 msgstr "マルドナド|/|$[~setProps ~region 'マルドナド州' ~city 'マルドナド']"
37668 
37669 #: uruguay.kgm:74 uruguay.kgm:75
37670 #, kde-format
37671 msgctxt "uruguay.kgm"
37672 msgid "Montevideo"
37673 msgstr ""
37674 "モンテビデオ|/|$[~setProps ~region 'モンテビデオ州' ~city 'モンテビデオ']"
37675 
37676 #: uruguay.kgm:79 uruguay.kgm:80
37677 #, kde-format
37678 msgctxt "uruguay.kgm"
37679 msgid "Paysandú"
37680 msgstr ""
37681 "パイサンドゥ|/|$[~setProps ~region 'パイサンドゥ州' ~city 'パイサンドゥ']"
37682 
37683 #: uruguay.kgm:84
37684 #, kde-format
37685 msgctxt "uruguay.kgm"
37686 msgid "Río Negro"
37687 msgstr "リオネグロ州"
37688 
37689 #: uruguay.kgm:85
37690 #, kde-format
37691 msgctxt "uruguay.kgm"
37692 msgid "Fray Bentos"
37693 msgstr "フライベントス"
37694 
37695 #: uruguay.kgm:89 uruguay.kgm:90
37696 #, kde-format
37697 msgctxt "uruguay.kgm"
37698 msgid "Rivera"
37699 msgstr "リベラ|/|$[~setProps ~region 'リベラ州' ~city 'リベラ']"
37700 
37701 #: uruguay.kgm:94 uruguay.kgm:95
37702 #, kde-format
37703 msgctxt "uruguay.kgm"
37704 msgid "Rocha"
37705 msgstr "ロチャ|/|$[~setProps ~region 'ロチャ州' ~city 'ロチャ']"
37706 
37707 #: uruguay.kgm:99 uruguay.kgm:100
37708 #, kde-format
37709 msgctxt "uruguay.kgm"
37710 msgid "Salto"
37711 msgstr "サルト|/|$[~setProps ~region 'サルト州' ~city 'サルト']"
37712 
37713 #: uruguay.kgm:104 uruguay.kgm:105
37714 #, kde-format
37715 msgctxt "uruguay.kgm"
37716 msgid "San José"
37717 msgstr "サンホセ|/|$[~setProps ~region 'サンホセ州' ~city 'サンホセ']"
37718 
37719 #: uruguay.kgm:109
37720 #, kde-format
37721 msgctxt "uruguay.kgm"
37722 msgid "Soriano"
37723 msgstr "ソリアノ州"
37724 
37725 #: uruguay.kgm:110
37726 #, kde-format
37727 msgctxt "uruguay.kgm"
37728 msgid "Mercedes"
37729 msgstr "メルセデス"
37730 
37731 #: uruguay.kgm:114 uruguay.kgm:115
37732 #, kde-format
37733 msgctxt "uruguay.kgm"
37734 msgid "Tacuarembó"
37735 msgstr ""
37736 "タクアレンボ|/|$[~setProps ~region 'タクアレンボ州' ~city 'タクアレンボ']"
37737 
37738 #: uruguay.kgm:119 uruguay.kgm:120
37739 #, kde-format
37740 msgctxt "uruguay.kgm"
37741 msgid "Treinta y Tres"
37742 msgstr ""
37743 "トレインタ・イ・トレス|/|$[~setProps ~region 'トレインタ・イ・トレス州' "
37744 "~city 'トレインタ・イ・トレス']"
37745 
37746 #: usa.kgm:5
37747 #, kde-format
37748 msgctxt "usa.kgm"
37749 msgid "USA"
37750 msgstr "アメリカ合衆国"
37751 
37752 #: usa.kgm:6
37753 #, kde-format
37754 msgctxt "usa.kgm"
37755 msgid "States"
37756 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
37757 
37758 #: usa.kgm:9
37759 #, kde-format
37760 msgctxt "usa.kgm"
37761 msgid "Frontier"
37762 msgstr "国境または地域の境界"
37763 
37764 #: usa.kgm:18
37765 #, kde-format
37766 msgctxt "usa.kgm"
37767 msgid "Coast"
37768 msgstr "海岸"
37769 
37770 #: usa.kgm:27
37771 #, kde-format
37772 msgctxt "usa.kgm"
37773 msgid "Water"
37774 msgstr "水域"
37775 
37776 #: usa.kgm:36
37777 #, kde-format
37778 msgctxt "usa.kgm"
37779 msgid "Lake Superior"
37780 msgstr "スペリオル湖"
37781 
37782 #: usa.kgm:45
37783 #, kde-format
37784 msgctxt "usa.kgm"
37785 msgid "Lake Michigan"
37786 msgstr "ミシガン湖"
37787 
37788 #: usa.kgm:54
37789 #, kde-format
37790 msgctxt "usa.kgm"
37791 msgid "Lake Huron"
37792 msgstr "ヒューロン湖"
37793 
37794 #: usa.kgm:63
37795 #, kde-format
37796 msgctxt "usa.kgm"
37797 msgid "Lake Erie"
37798 msgstr "エリー湖"
37799 
37800 #: usa.kgm:72
37801 #, kde-format
37802 msgctxt "usa.kgm"
37803 msgid "Lake Ontario"
37804 msgstr "オンタリオ湖"
37805 
37806 #: usa.kgm:81
37807 #, kde-format
37808 msgctxt "usa.kgm"
37809 msgid "The Bahamas"
37810 msgstr "バハマ"
37811 
37812 #: usa.kgm:90
37813 #, kde-format
37814 msgctxt "usa.kgm"
37815 msgid "Cuba"
37816 msgstr "キューバ"
37817 
37818 #: usa.kgm:99
37819 #, kde-format
37820 msgctxt "usa.kgm"
37821 msgid "Canada"
37822 msgstr "カナダ"
37823 
37824 #: usa.kgm:108
37825 #, kde-format
37826 msgctxt "usa.kgm"
37827 msgid "Mexico"
37828 msgstr "メキシコ"
37829 
37830 #: usa.kgm:117
37831 #, kde-format
37832 msgctxt "usa.kgm"
37833 msgid "Russia"
37834 msgstr "ロシア"
37835 
37836 #: usa.kgm:126
37837 #, kde-format
37838 msgctxt "usa.kgm"
37839 msgid "Washington DC"
37840 msgstr "ワシントン D.C. "
37841 
37842 #: usa.kgm:135
37843 #, kde-format
37844 msgctxt "usa.kgm"
37845 msgid "Alabama"
37846 msgstr "アラバマ州"
37847 
37848 #: usa.kgm:136
37849 #, kde-format
37850 msgctxt "usa.kgm"
37851 msgid "Montgomery"
37852 msgstr "モンゴメリー"
37853 
37854 #: usa.kgm:145
37855 #, kde-format
37856 msgctxt "usa.kgm"
37857 msgid "Alaska"
37858 msgstr "アラスカ州"
37859 
37860 #: usa.kgm:146
37861 #, kde-format
37862 msgctxt "usa.kgm"
37863 msgid "Juneau"
37864 msgstr "ジュノー"
37865 
37866 #: usa.kgm:155
37867 #, kde-format
37868 msgctxt "usa.kgm"
37869 msgid "Arizona"
37870 msgstr "アリゾナ州"
37871 
37872 #: usa.kgm:156
37873 #, kde-format
37874 msgctxt "usa.kgm"
37875 msgid "Phoenix"
37876 msgstr "フェニックス"
37877 
37878 #: usa.kgm:165
37879 #, kde-format
37880 msgctxt "usa.kgm"
37881 msgid "Arkansas"
37882 msgstr "アーカンソー州"
37883 
37884 #: usa.kgm:166
37885 #, kde-format
37886 msgctxt "usa.kgm"
37887 msgid "Little Rock"
37888 msgstr "リトルロック"
37889 
37890 #: usa.kgm:176
37891 #, kde-format
37892 msgctxt "usa.kgm"
37893 msgid "California"
37894 msgstr "カリフォルニア州"
37895 
37896 #: usa.kgm:177
37897 #, kde-format
37898 msgctxt "usa.kgm"
37899 msgid "Sacramento"
37900 msgstr "サクラメント"
37901 
37902 #: usa.kgm:187
37903 #, kde-format
37904 msgctxt "usa.kgm"
37905 msgid "Colorado"
37906 msgstr "コロラド州"
37907 
37908 #: usa.kgm:188
37909 #, kde-format
37910 msgctxt "usa.kgm"
37911 msgid "Denver"
37912 msgstr "デンバー"
37913 
37914 #: usa.kgm:197
37915 #, kde-format
37916 msgctxt "usa.kgm"
37917 msgid "Connecticut"
37918 msgstr "コネチカット州"
37919 
37920 #: usa.kgm:198
37921 #, kde-format
37922 msgctxt "usa.kgm"
37923 msgid "Hartford"
37924 msgstr "ハートフォード"
37925 
37926 #: usa.kgm:207
37927 #, kde-format
37928 msgctxt "usa.kgm"
37929 msgid "Delaware"
37930 msgstr "デラウェア州"
37931 
37932 #: usa.kgm:208
37933 #, kde-format
37934 msgctxt "usa.kgm"
37935 msgid "Dover"
37936 msgstr "ドーバー"
37937 
37938 #: usa.kgm:217
37939 #, kde-format
37940 msgctxt "usa.kgm"
37941 msgid "Florida"
37942 msgstr "フロリダ州"
37943 
37944 #: usa.kgm:218
37945 #, kde-format
37946 msgctxt "usa.kgm"
37947 msgid "Tallahassee"
37948 msgstr "タラハシー"
37949 
37950 #: usa.kgm:228
37951 #, kde-format
37952 msgctxt "usa.kgm"
37953 msgid "Georgia"
37954 msgstr "ジョージア州"
37955 
37956 #: usa.kgm:229
37957 #, kde-format
37958 msgctxt "usa.kgm"
37959 msgid "Atlanta"
37960 msgstr "アトランタ"
37961 
37962 #: usa.kgm:238
37963 #, kde-format
37964 msgctxt "usa.kgm"
37965 msgid "Hawaii"
37966 msgstr "ハワイ州"
37967 
37968 #: usa.kgm:239
37969 #, kde-format
37970 msgctxt "usa.kgm"
37971 msgid "Honolulu"
37972 msgstr "ホノルル"
37973 
37974 #: usa.kgm:248
37975 #, kde-format
37976 msgctxt "usa.kgm"
37977 msgid "Idaho"
37978 msgstr "アイダホ州"
37979 
37980 #: usa.kgm:249
37981 #, kde-format
37982 msgctxt "usa.kgm"
37983 msgid "Boise"
37984 msgstr "ボイシ"
37985 
37986 #: usa.kgm:259
37987 #, kde-format
37988 msgctxt "usa.kgm"
37989 msgid "Illinois"
37990 msgstr "イリノイ州"
37991 
37992 #: usa.kgm:260
37993 #, kde-format
37994 msgctxt "usa.kgm"
37995 msgid "Springfield"
37996 msgstr "スプリングフィールド"
37997 
37998 #: usa.kgm:270
37999 #, kde-format
38000 msgctxt "usa.kgm"
38001 msgid "Indiana"
38002 msgstr "インディアナ州"
38003 
38004 #: usa.kgm:271
38005 #, kde-format
38006 msgctxt "usa.kgm"
38007 msgid "Indianapolis"
38008 msgstr "インディアナポリス"
38009 
38010 #: usa.kgm:280
38011 #, kde-format
38012 msgctxt "usa.kgm"
38013 msgid "Iowa"
38014 msgstr "アイオワ州"
38015 
38016 #: usa.kgm:281
38017 #, kde-format
38018 msgctxt "usa.kgm"
38019 msgid "Des Moines"
38020 msgstr "デモイン"
38021 
38022 #: usa.kgm:291
38023 #, kde-format
38024 msgctxt "usa.kgm"
38025 msgid "Kansas"
38026 msgstr "カンザス州"
38027 
38028 #: usa.kgm:292
38029 #, kde-format
38030 msgctxt "usa.kgm"
38031 msgid "Topeka"
38032 msgstr "トピーカ"
38033 
38034 #: usa.kgm:302
38035 #, kde-format
38036 msgctxt "usa.kgm"
38037 msgid "Kentucky"
38038 msgstr "ケンタッキー州"
38039 
38040 #: usa.kgm:303
38041 #, kde-format
38042 msgctxt "usa.kgm"
38043 msgid "Frankfort"
38044 msgstr "フランクフォート"
38045 
38046 #: usa.kgm:313
38047 #, kde-format
38048 msgctxt "usa.kgm"
38049 msgid "Louisiana"
38050 msgstr "ルイジアナ州"
38051 
38052 #: usa.kgm:314
38053 #, kde-format
38054 msgctxt "usa.kgm"
38055 msgid "Baton Rouge"
38056 msgstr "バトンルージュ"
38057 
38058 #: usa.kgm:323
38059 #, kde-format
38060 msgctxt "usa.kgm"
38061 msgid "Maine"
38062 msgstr "メイン州"
38063 
38064 #: usa.kgm:324
38065 #, kde-format
38066 msgctxt "usa.kgm"
38067 msgid "Augusta"
38068 msgstr "オーガスタ"
38069 
38070 #: usa.kgm:334
38071 #, kde-format
38072 msgctxt "usa.kgm"
38073 msgid "Maryland"
38074 msgstr "メリーランド州"
38075 
38076 #: usa.kgm:335
38077 #, kde-format
38078 msgctxt "usa.kgm"
38079 msgid "Annapolis"
38080 msgstr "アナポリス"
38081 
38082 #: usa.kgm:344
38083 #, kde-format
38084 msgctxt "usa.kgm"
38085 msgid "Massachusetts"
38086 msgstr "マサチューセッツ州"
38087 
38088 #: usa.kgm:345
38089 #, kde-format
38090 msgctxt "usa.kgm"
38091 msgid "Boston"
38092 msgstr "ボストン"
38093 
38094 #: usa.kgm:354
38095 #, kde-format
38096 msgctxt "usa.kgm"
38097 msgid "Michigan"
38098 msgstr "ミシガン州"
38099 
38100 #: usa.kgm:355
38101 #, kde-format
38102 msgctxt "usa.kgm"
38103 msgid "Lansing"
38104 msgstr "ランシング"
38105 
38106 #: usa.kgm:364
38107 #, kde-format
38108 msgctxt "usa.kgm"
38109 msgid "Minnesota"
38110 msgstr "ミネソタ州"
38111 
38112 #: usa.kgm:365
38113 #, kde-format
38114 msgctxt "usa.kgm"
38115 msgid "Saint Paul"
38116 msgstr "セントポール"
38117 
38118 #: usa.kgm:375
38119 #, kde-format
38120 msgctxt "usa.kgm"
38121 msgid "Mississippi"
38122 msgstr "ミシシッピ州"
38123 
38124 #: usa.kgm:376
38125 #, kde-format
38126 msgctxt "usa.kgm"
38127 msgid "Jackson"
38128 msgstr "ジャクソン"
38129 
38130 #: usa.kgm:385
38131 #, kde-format
38132 msgctxt "usa.kgm"
38133 msgid "Missouri"
38134 msgstr "ミズーリ州"
38135 
38136 #: usa.kgm:386
38137 #, kde-format
38138 msgctxt "usa.kgm"
38139 msgid "Jefferson City"
38140 msgstr "ジェファーソンシティ"
38141 
38142 #: usa.kgm:395
38143 #, kde-format
38144 msgctxt "usa.kgm"
38145 msgid "Montana"
38146 msgstr "モンタナ州"
38147 
38148 #: usa.kgm:396
38149 #, kde-format
38150 msgctxt "usa.kgm"
38151 msgid "Helena"
38152 msgstr "ヘレナ"
38153 
38154 #: usa.kgm:406
38155 #, kde-format
38156 msgctxt "usa.kgm"
38157 msgid "Nebraska"
38158 msgstr "ネブラスカ州"
38159 
38160 #: usa.kgm:407
38161 #, kde-format
38162 msgctxt "usa.kgm"
38163 msgid "Lincoln"
38164 msgstr "リンカーン"
38165 
38166 #: usa.kgm:417
38167 #, kde-format
38168 msgctxt "usa.kgm"
38169 msgid "Nevada"
38170 msgstr "ネバダ州"
38171 
38172 #: usa.kgm:418
38173 #, kde-format
38174 msgctxt "usa.kgm"
38175 msgid "Carson City"
38176 msgstr "カーソンシティ"
38177 
38178 #: usa.kgm:428
38179 #, kde-format
38180 msgctxt "usa.kgm"
38181 msgid "New Hampshire"
38182 msgstr "ニューハンプシャー州"
38183 
38184 #: usa.kgm:429
38185 #, kde-format
38186 msgctxt "usa.kgm"
38187 msgid "Concord"
38188 msgstr "コンコード"
38189 
38190 #: usa.kgm:439
38191 #, kde-format
38192 msgctxt "usa.kgm"
38193 msgid "New Jersey"
38194 msgstr "ニュージャージー州"
38195 
38196 #: usa.kgm:440
38197 #, kde-format
38198 msgctxt "usa.kgm"
38199 msgid "Trenton"
38200 msgstr "トレントン"
38201 
38202 #: usa.kgm:449
38203 #, kde-format
38204 msgctxt "usa.kgm"
38205 msgid "New Mexico"
38206 msgstr "ニューメキシコ州"
38207 
38208 #: usa.kgm:450
38209 #, kde-format
38210 msgctxt "usa.kgm"
38211 msgid "Santa Fe"
38212 msgstr "サンタフェ"
38213 
38214 #: usa.kgm:459
38215 #, kde-format
38216 msgctxt "usa.kgm"
38217 msgid "New York"
38218 msgstr "ニューヨーク州"
38219 
38220 #: usa.kgm:460
38221 #, kde-format
38222 msgctxt "usa.kgm"
38223 msgid "Albany"
38224 msgstr "アルバニー"
38225 
38226 #: usa.kgm:469
38227 #, kde-format
38228 msgctxt "usa.kgm"
38229 msgid "North Carolina"
38230 msgstr "ノースカロライナ州"
38231 
38232 #: usa.kgm:470
38233 #, kde-format
38234 msgctxt "usa.kgm"
38235 msgid "Raleigh"
38236 msgstr "ローリー"
38237 
38238 #: usa.kgm:480
38239 #, kde-format
38240 msgctxt "usa.kgm"
38241 msgid "North Dakota"
38242 msgstr "ノースダコタ州"
38243 
38244 #: usa.kgm:481
38245 #, kde-format
38246 msgctxt "usa.kgm"
38247 msgid "Bismarck"
38248 msgstr "ビスマーク"
38249 
38250 #: usa.kgm:491
38251 #, kde-format
38252 msgctxt "usa.kgm"
38253 msgid "Ohio"
38254 msgstr "オハイオ州"
38255 
38256 #: usa.kgm:492
38257 #, kde-format
38258 msgctxt "usa.kgm"
38259 msgid "Columbus"
38260 msgstr "コロンバス"
38261 
38262 #: usa.kgm:501
38263 #, kde-format
38264 msgctxt "usa.kgm"
38265 msgid "Oklahoma"
38266 msgstr "オクラホマ州"
38267 
38268 #: usa.kgm:502
38269 #, kde-format
38270 msgctxt "usa.kgm"
38271 msgid "Oklahoma City"
38272 msgstr "オクラホマシティ"
38273 
38274 #: usa.kgm:512
38275 #, kde-format
38276 msgctxt "usa.kgm"
38277 msgid "Oregon"
38278 msgstr "オレゴン州"
38279 
38280 #: usa.kgm:513
38281 #, kde-format
38282 msgctxt "usa.kgm"
38283 msgid "Salem"
38284 msgstr "セイラム"
38285 
38286 #: usa.kgm:523
38287 #, kde-format
38288 msgctxt "usa.kgm"
38289 msgid "Pennsylvania"
38290 msgstr "ペンシルバニア州"
38291 
38292 #: usa.kgm:524
38293 #, kde-format
38294 msgctxt "usa.kgm"
38295 msgid "Harrisburg"
38296 msgstr "ハリスバーグ"
38297 
38298 #: usa.kgm:533
38299 #, kde-format
38300 msgctxt "usa.kgm"
38301 msgid "Rhode Island"
38302 msgstr "ロードアイランド州"
38303 
38304 #: usa.kgm:534
38305 #, kde-format
38306 msgctxt "usa.kgm"
38307 msgid "Providence"
38308 msgstr "プロヴィデンス"
38309 
38310 #: usa.kgm:543
38311 #, kde-format
38312 msgctxt "usa.kgm"
38313 msgid "South Carolina"
38314 msgstr "サウスカロライナ州"
38315 
38316 #: usa.kgm:544
38317 #, kde-format
38318 msgctxt "usa.kgm"
38319 msgid "Columbia"
38320 msgstr "コロンビア"
38321 
38322 #: usa.kgm:553
38323 #, kde-format
38324 msgctxt "usa.kgm"
38325 msgid "South Dakota"
38326 msgstr "サウスダコタ州"
38327 
38328 #: usa.kgm:554
38329 #, kde-format
38330 msgctxt "usa.kgm"
38331 msgid "Pierre"
38332 msgstr "ピア"
38333 
38334 #: usa.kgm:564
38335 #, kde-format
38336 msgctxt "usa.kgm"
38337 msgid "Tennessee"
38338 msgstr "テネシー州"
38339 
38340 #: usa.kgm:565
38341 #, kde-format
38342 msgctxt "usa.kgm"
38343 msgid "Nashville"
38344 msgstr "ナッシュビル"
38345 
38346 #: usa.kgm:574
38347 #, kde-format
38348 msgctxt "usa.kgm"
38349 msgid "Texas"
38350 msgstr "テキサス州"
38351 
38352 #: usa.kgm:575
38353 #, kde-format
38354 msgctxt "usa.kgm"
38355 msgid "Austin"
38356 msgstr "オースチン"
38357 
38358 #: usa.kgm:584
38359 #, kde-format
38360 msgctxt "usa.kgm"
38361 msgid "Utah"
38362 msgstr "ユタ州"
38363 
38364 # |,no-bad-patterns
38365 #: usa.kgm:585
38366 #, kde-format
38367 msgctxt "usa.kgm"
38368 msgid "Salt Lake City"
38369 msgstr "ソルトレークシティ"
38370 
38371 #: usa.kgm:595
38372 #, kde-format
38373 msgctxt "usa.kgm"
38374 msgid "Vermont"
38375 msgstr "バーモント州"
38376 
38377 #: usa.kgm:596
38378 #, kde-format
38379 msgctxt "usa.kgm"
38380 msgid "Montpelier"
38381 msgstr "モントピリア"
38382 
38383 #: usa.kgm:606
38384 #, kde-format
38385 msgctxt "usa.kgm"
38386 msgid "Virginia"
38387 msgstr "バージニア州"
38388 
38389 #: usa.kgm:607
38390 #, kde-format
38391 msgctxt "usa.kgm"
38392 msgid "Richmond"
38393 msgstr "リッチモンド"
38394 
38395 #: usa.kgm:617
38396 #, kde-format
38397 msgctxt "usa.kgm"
38398 msgid "Washington"
38399 msgstr "ワシントン州"
38400 
38401 #: usa.kgm:618
38402 #, kde-format
38403 msgctxt "usa.kgm"
38404 msgid "Olympia"
38405 msgstr "オリンピア"
38406 
38407 #: usa.kgm:628
38408 #, kde-format
38409 msgctxt "usa.kgm"
38410 msgid "West Virginia"
38411 msgstr "ウェストバージニア州"
38412 
38413 #: usa.kgm:629
38414 #, kde-format
38415 msgctxt "usa.kgm"
38416 msgid "Charleston"
38417 msgstr "チャールストン"
38418 
38419 #: usa.kgm:639
38420 #, kde-format
38421 msgctxt "usa.kgm"
38422 msgid "Wisconsin"
38423 msgstr "ウィスコンシン州"
38424 
38425 #: usa.kgm:640
38426 #, kde-format
38427 msgctxt "usa.kgm"
38428 msgid "Madison"
38429 msgstr "マディソン"
38430 
38431 #: usa.kgm:650
38432 #, kde-format
38433 msgctxt "usa.kgm"
38434 msgid "Wyoming"
38435 msgstr "ワイオミング州"
38436 
38437 #: usa.kgm:651
38438 #, kde-format
38439 msgctxt "usa.kgm"
38440 msgid "Cheyenne"
38441 msgstr "シャイアン"
38442 
38443 #: uzbekistan.kgm:5
38444 #, kde-format
38445 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38446 msgid "Uzbekistan"
38447 msgstr "ウズベキスタン"
38448 
38449 #: uzbekistan.kgm:6
38450 #, kde-format
38451 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38452 msgid "Provinces"
38453 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
38454 
38455 #: uzbekistan.kgm:9
38456 #, kde-format
38457 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38458 msgid "Frontier"
38459 msgstr "国境または地域の境界"
38460 
38461 #: uzbekistan.kgm:14
38462 #, kde-format
38463 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38464 msgid "Water"
38465 msgstr "水域"
38466 
38467 #: uzbekistan.kgm:19
38468 #, kde-format
38469 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38470 msgid "Not Uzbekistan"
38471 msgstr "ここはウズベキスタンではありません"
38472 
38473 #: uzbekistan.kgm:24 uzbekistan.kgm:25
38474 #, kde-format
38475 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38476 msgid "Andijon"
38477 msgstr ""
38478 "アンディジャン|/|$[~setProps ~region 'アンディジャン州' ~city 'アンディジャ"
38479 "ン']"
38480 
38481 #: uzbekistan.kgm:29
38482 #, kde-format
38483 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38484 msgid "Buxoro"
38485 msgstr "ブハラ州"
38486 
38487 #: uzbekistan.kgm:30
38488 #, kde-format
38489 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38490 msgid "Buxoro (Bukhara)"
38491 msgstr "ブラハ"
38492 
38493 #: uzbekistan.kgm:34
38494 #, kde-format
38495 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38496 msgid "Farg'ona"
38497 msgstr "フェルガナ州"
38498 
38499 #: uzbekistan.kgm:35
38500 #, kde-format
38501 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38502 msgid "Farg'ona (Fergana)"
38503 msgstr "フェルガナ"
38504 
38505 #: uzbekistan.kgm:39 uzbekistan.kgm:40
38506 #, kde-format
38507 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38508 msgid "Jizzax"
38509 msgstr "ジザフ|/|$[~setProps ~region 'ジザフ州' ~city 'ジザフ']"
38510 
38511 #: uzbekistan.kgm:44
38512 #, kde-format
38513 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38514 msgid "Xorazm"
38515 msgstr "ホラズム州"
38516 
38517 #: uzbekistan.kgm:45
38518 #, kde-format
38519 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38520 msgid "Urganch"
38521 msgstr "ウルゲンチ"
38522 
38523 #: uzbekistan.kgm:49 uzbekistan.kgm:50
38524 #, kde-format
38525 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38526 msgid "Namangan"
38527 msgstr "ナマンガン|/|$[~setProps ~region 'ナマンガン州' ~city 'ナマンガン']"
38528 
38529 #: uzbekistan.kgm:54 uzbekistan.kgm:55
38530 #, kde-format
38531 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38532 msgid "Navoiy"
38533 msgstr ""
38534 "ナヴァーイー|/|$[~setProps ~region 'ナヴァーイー州' ~city 'ナヴァーイー']"
38535 
38536 #: uzbekistan.kgm:59
38537 #, kde-format
38538 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38539 msgid "Qashqadaryo"
38540 msgstr "カシュカダリヤ州"
38541 
38542 #: uzbekistan.kgm:60
38543 #, kde-format
38544 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38545 msgid "Qarshi"
38546 msgstr "カルシ"
38547 
38548 #: uzbekistan.kgm:64
38549 #, kde-format
38550 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38551 msgid "Qaraqalpaqstan"
38552 msgstr "カラカルパクスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
38553 
38554 #: uzbekistan.kgm:65
38555 #, kde-format
38556 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38557 msgid "Nukus"
38558 msgstr "ヌクス"
38559 
38560 #: uzbekistan.kgm:69 uzbekistan.kgm:70
38561 #, kde-format
38562 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38563 msgid "Samarqand"
38564 msgstr ""
38565 "サマルカンド|/|$[~setProps ~region 'サマルカンド州' ~city 'サマルカンド']"
38566 
38567 #: uzbekistan.kgm:74
38568 #, kde-format
38569 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38570 msgid "Sirdaryo"
38571 msgstr "シルダリヤ州"
38572 
38573 #: uzbekistan.kgm:75
38574 #, kde-format
38575 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38576 msgid "Guliston"
38577 msgstr "グリスタン"
38578 
38579 #: uzbekistan.kgm:79
38580 #, kde-format
38581 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38582 msgid "Surxondaryo"
38583 msgstr "スルハンダリヤ州"
38584 
38585 #: uzbekistan.kgm:80
38586 #, kde-format
38587 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38588 msgid "Termez"
38589 msgstr "テルメズ"
38590 
38591 #: uzbekistan.kgm:84
38592 #, kde-format
38593 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38594 msgid "Toshkent (Viloyati)"
38595 msgstr "タシケント州"
38596 
38597 #: uzbekistan.kgm:85 uzbekistan.kgm:90
38598 #, kde-format
38599 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38600 msgid "Tashkent"
38601 msgstr "タシケント"
38602 
38603 #: uzbekistan.kgm:89
38604 #, kde-format
38605 msgctxt "uzbekistan.kgm"
38606 msgid "Toshkent (Shahri )"
38607 msgstr "タシケント特別市"
38608 
38609 #: venezuela.kgm:5
38610 #, kde-format
38611 msgctxt "venezuela.kgm"
38612 msgid "Venezuela"
38613 msgstr "ベネズエラ"
38614 
38615 #: venezuela.kgm:6
38616 #, kde-format
38617 msgctxt "venezuela.kgm"
38618 msgid "States"
38619 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
38620 
38621 #: venezuela.kgm:9 venezuela.kgm:14
38622 #, kde-format
38623 msgctxt "venezuela.kgm"
38624 msgid "Frontier"
38625 msgstr "国境または地域の境界"
38626 
38627 #: venezuela.kgm:19
38628 #, kde-format
38629 msgctxt "venezuela.kgm"
38630 msgid "Water"
38631 msgstr "水域"
38632 
38633 #: venezuela.kgm:24
38634 #, kde-format
38635 msgctxt "venezuela.kgm"
38636 msgid "Not Venezuela"
38637 msgstr "ここはベネズエラではありません"
38638 
38639 #: venezuela.kgm:29
38640 #, kde-format
38641 msgctxt "venezuela.kgm"
38642 msgid "Amazonas"
38643 msgstr "アマソナス州"
38644 
38645 #: venezuela.kgm:30
38646 #, kde-format
38647 msgctxt "venezuela.kgm"
38648 msgid "Puerto Ayacucho"
38649 msgstr "プエルト・アヤクーチョ"
38650 
38651 #: venezuela.kgm:34
38652 #, kde-format
38653 msgctxt "venezuela.kgm"
38654 msgid "Anzoátegui"
38655 msgstr "アンソアテギ州"
38656 
38657 #: venezuela.kgm:35
38658 #, kde-format
38659 msgctxt "venezuela.kgm"
38660 msgid "Barcelona"
38661 msgstr "バルセロナ"
38662 
38663 #: venezuela.kgm:39
38664 #, kde-format
38665 msgctxt "venezuela.kgm"
38666 msgid "Apure"
38667 msgstr "アプレ州"
38668 
38669 #: venezuela.kgm:40
38670 #, kde-format
38671 msgctxt "venezuela.kgm"
38672 msgid "San Fernando de Apure"
38673 msgstr "サン・フェルナンド・デ・アプレ"
38674 
38675 #: venezuela.kgm:44
38676 #, kde-format
38677 msgctxt "venezuela.kgm"
38678 msgid "Aragua"
38679 msgstr "アラグア州"
38680 
38681 #: venezuela.kgm:45
38682 #, kde-format
38683 msgctxt "venezuela.kgm"
38684 msgid "Maracay"
38685 msgstr "マラカイ"
38686 
38687 #: venezuela.kgm:49 venezuela.kgm:50
38688 #, kde-format
38689 msgctxt "venezuela.kgm"
38690 msgid "Barinas"
38691 msgstr "バリナス|/|$[~setProps ~region 'バリナス州' ~city 'バリナス']"
38692 
38693 #: venezuela.kgm:54
38694 #, kde-format
38695 msgctxt "venezuela.kgm"
38696 msgid "Bolívar"
38697 msgstr "ボリバル州"
38698 
38699 #: venezuela.kgm:55
38700 #, kde-format
38701 msgctxt "venezuela.kgm"
38702 msgid "Ciudad Bolívar"
38703 msgstr "シウダ・ボリバル"
38704 
38705 #: venezuela.kgm:59
38706 #, kde-format
38707 msgctxt "venezuela.kgm"
38708 msgid "Carabobo"
38709 msgstr "カラボボ州"
38710 
38711 #: venezuela.kgm:60
38712 #, kde-format
38713 msgctxt "venezuela.kgm"
38714 msgid "Valencia"
38715 msgstr "バレンシア"
38716 
38717 #: venezuela.kgm:64
38718 #, kde-format
38719 msgctxt "venezuela.kgm"
38720 msgid "Cojedes"
38721 msgstr "コヘデス州"
38722 
38723 #: venezuela.kgm:65
38724 #, kde-format
38725 msgctxt "venezuela.kgm"
38726 msgid "San Carlos"
38727 msgstr "サンカルロス"
38728 
38729 #: venezuela.kgm:69
38730 #, kde-format
38731 msgctxt "venezuela.kgm"
38732 msgid "Delta Amacuro"
38733 msgstr "デルタアマクロ州"
38734 
38735 #: venezuela.kgm:70
38736 #, kde-format
38737 msgctxt "venezuela.kgm"
38738 msgid "Tucupita"
38739 msgstr "トゥクピタ"
38740 
38741 #: venezuela.kgm:74
38742 #, kde-format
38743 msgctxt "venezuela.kgm"
38744 msgid "Falcón"
38745 msgstr "ファルコン州"
38746 
38747 #: venezuela.kgm:75
38748 #, kde-format
38749 msgctxt "venezuela.kgm"
38750 msgid "Coro"
38751 msgstr "コーロ"
38752 
38753 #: venezuela.kgm:79
38754 #, kde-format
38755 msgctxt "venezuela.kgm"
38756 msgid "Guárico"
38757 msgstr "グアリコ州"
38758 
38759 #: venezuela.kgm:80
38760 #, kde-format
38761 msgctxt "venezuela.kgm"
38762 msgid "San Juan De Los Morros"
38763 msgstr "サン・フアン・デ・ロス・モロス"
38764 
38765 #: venezuela.kgm:84
38766 #, kde-format
38767 msgctxt "venezuela.kgm"
38768 msgid "Lara"
38769 msgstr "ララ州"
38770 
38771 #: venezuela.kgm:85
38772 #, kde-format
38773 msgctxt "venezuela.kgm"
38774 msgid "Barquisimeto"
38775 msgstr "バルキシメト"
38776 
38777 #: venezuela.kgm:89 venezuela.kgm:90
38778 #, kde-format
38779 msgctxt "venezuela.kgm"
38780 msgid "Mérida"
38781 msgstr "メリダ|/|$[~setProps ~region 'メリダ州' ~city 'メリダ']"
38782 
38783 #: venezuela.kgm:94
38784 #, kde-format
38785 msgctxt "venezuela.kgm"
38786 msgid "Miranda"
38787 msgstr "ミランダ州"
38788 
38789 #: venezuela.kgm:95
38790 #, kde-format
38791 msgctxt "venezuela.kgm"
38792 msgid "Los Teques"
38793 msgstr "ロステケス"
38794 
38795 #: venezuela.kgm:99
38796 #, kde-format
38797 msgctxt "venezuela.kgm"
38798 msgid "Monagas"
38799 msgstr "モナガス州"
38800 
38801 #: venezuela.kgm:100
38802 #, kde-format
38803 msgctxt "venezuela.kgm"
38804 msgid "Maturín"
38805 msgstr "マツリン"
38806 
38807 #: venezuela.kgm:104
38808 #, kde-format
38809 msgctxt "venezuela.kgm"
38810 msgid "Nueva Esparta"
38811 msgstr "ヌエバエスパルタ州"
38812 
38813 #: venezuela.kgm:105
38814 #, kde-format
38815 msgctxt "venezuela.kgm"
38816 msgid "La Asunción"
38817 msgstr "ラアスンシオン"
38818 
38819 #: venezuela.kgm:109
38820 #, kde-format
38821 msgctxt "venezuela.kgm"
38822 msgid "Portuguesa"
38823 msgstr "ポルトゥゲサ州"
38824 
38825 #: venezuela.kgm:110
38826 #, kde-format
38827 msgctxt "venezuela.kgm"
38828 msgid "Guanare"
38829 msgstr "グアナレ"
38830 
38831 #: venezuela.kgm:114
38832 #, kde-format
38833 msgctxt "venezuela.kgm"
38834 msgid "Sucre"
38835 msgstr "スクレ州"
38836 
38837 #: venezuela.kgm:115
38838 #, kde-format
38839 msgctxt "venezuela.kgm"
38840 msgid "Cumaná"
38841 msgstr "クマナ"
38842 
38843 #: venezuela.kgm:119
38844 #, kde-format
38845 msgctxt "venezuela.kgm"
38846 msgid "Táchira"
38847 msgstr "タチラ州"
38848 
38849 #: venezuela.kgm:120
38850 #, kde-format
38851 msgctxt "venezuela.kgm"
38852 msgid "San Cristóbal"
38853 msgstr "サンクリストバル"
38854 
38855 #: venezuela.kgm:124 venezuela.kgm:125
38856 #, kde-format
38857 msgctxt "venezuela.kgm"
38858 msgid "Trujillo"
38859 msgstr ""
38860 "トルヒーリョ|/|$[~setProps ~region 'トルヒーリョ州' ~city 'トルヒーリョ']"
38861 
38862 #: venezuela.kgm:129
38863 #, kde-format
38864 msgctxt "venezuela.kgm"
38865 msgid "Yaracuy"
38866 msgstr "ヤラクィ州"
38867 
38868 #: venezuela.kgm:130
38869 #, kde-format
38870 msgctxt "venezuela.kgm"
38871 msgid "San Felipe"
38872 msgstr "サンフェリペ"
38873 
38874 #: venezuela.kgm:134
38875 #, kde-format
38876 msgctxt "venezuela.kgm"
38877 msgid "Vargas"
38878 msgstr "バルガス州"
38879 
38880 #: venezuela.kgm:135
38881 #, kde-format
38882 msgctxt "venezuela.kgm"
38883 msgid "La Guaira"
38884 msgstr "ラグアイラ"
38885 
38886 #: venezuela.kgm:139
38887 #, kde-format
38888 msgctxt "venezuela.kgm"
38889 msgid "Zulia"
38890 msgstr "スリア州"
38891 
38892 #: venezuela.kgm:140
38893 #, kde-format
38894 msgctxt "venezuela.kgm"
38895 msgid "Maracaibo"
38896 msgstr "マラカイボ"
38897 
38898 #: venezuela.kgm:144
38899 #, kde-format
38900 msgctxt "venezuela.kgm"
38901 msgid "Federal Dependencies"
38902 msgstr "連邦保護領|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
38903 
38904 #: venezuela.kgm:145
38905 #, kde-format
38906 msgctxt "venezuela.kgm"
38907 msgid "Caracas"
38908 msgstr "カラカス"
38909 
38910 #: venezuela.kgm:149
38911 #, kde-format
38912 msgctxt "venezuela.kgm"
38913 msgid "Capital District"
38914 msgstr "首都地区|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
38915 
38916 #: venezuela.kgm:150
38917 #, kde-format
38918 msgctxt "venezuela.kgm"
38919 msgid "Caracas ciudad"
38920 msgstr "カラカス"
38921 
38922 #: vietnam.kgm:5
38923 #, kde-format
38924 msgctxt "vietnam.kgm"
38925 msgid "Vietnam"
38926 msgstr "ベトナム"
38927 
38928 #: vietnam.kgm:6
38929 #, kde-format
38930 msgctxt "vietnam.kgm"
38931 msgid "Provinces"
38932 msgstr "省|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
38933 
38934 #: vietnam.kgm:9
38935 #, kde-format
38936 msgctxt "vietnam.kgm"
38937 msgid "Frontier"
38938 msgstr "国境または地域の境界"
38939 
38940 #: vietnam.kgm:14
38941 #, kde-format
38942 msgctxt "vietnam.kgm"
38943 msgid "Not Vietnam"
38944 msgstr "ここはベトナムではありません"
38945 
38946 #: vietnam.kgm:19
38947 #, kde-format
38948 msgctxt "vietnam.kgm"
38949 msgid "Water"
38950 msgstr "水域"
38951 
38952 #: vietnam.kgm:24
38953 #, kde-format
38954 msgctxt "vietnam.kgm"
38955 msgid "An Giang"
38956 msgstr "アンザン省"
38957 
38958 #: vietnam.kgm:25
38959 #, kde-format
38960 msgctxt "vietnam.kgm"
38961 msgid "Long Xuyen"
38962 msgstr "ロンシェン"
38963 
38964 #: vietnam.kgm:29 vietnam.kgm:30
38965 #, kde-format
38966 msgctxt "vietnam.kgm"
38967 msgid "Bac Giang"
38968 msgstr "バクザン|/|$[~setProps ~region 'バクザン省' ~city 'バクザン']"
38969 
38970 #: vietnam.kgm:34 vietnam.kgm:35
38971 #, kde-format
38972 msgctxt "vietnam.kgm"
38973 msgid "Bac Kan"
38974 msgstr "バッカン|/|$[~setProps ~region 'バッカン省' ~city 'バッカン']"
38975 
38976 #: vietnam.kgm:39 vietnam.kgm:40
38977 #, kde-format
38978 msgctxt "vietnam.kgm"
38979 msgid "Bac Lieu"
38980 msgstr "バクリュウ|/|$[~setProps ~region 'バクリュウ省' ~city 'バクリュウ']"
38981 
38982 #: vietnam.kgm:44 vietnam.kgm:45
38983 #, kde-format
38984 msgctxt "vietnam.kgm"
38985 msgid "Bac Ninh"
38986 msgstr "バクニン|/|$[~setProps ~region 'バクニン省' ~city 'バクニン']"
38987 
38988 #: vietnam.kgm:49
38989 #, kde-format
38990 msgctxt "vietnam.kgm"
38991 msgid "Ba Ria-Vung Tau"
38992 msgstr "バリア・ブンタウ省"
38993 
38994 #: vietnam.kgm:50
38995 #, kde-format
38996 msgctxt "vietnam.kgm"
38997 msgid "Vung Tau"
38998 msgstr "ブンタウ"
38999 
39000 #: vietnam.kgm:54 vietnam.kgm:55
39001 #, kde-format
39002 msgctxt "vietnam.kgm"
39003 msgid "Ben Tre"
39004 msgstr "ベンチェ|/|$[~setProps ~region 'ベンチェ省' ~city 'ベンチェ']"
39005 
39006 #: vietnam.kgm:59
39007 #, kde-format
39008 msgctxt "vietnam.kgm"
39009 msgid "Binh Dinh"
39010 msgstr "ビンディン省"
39011 
39012 #: vietnam.kgm:60
39013 #, kde-format
39014 msgctxt "vietnam.kgm"
39015 msgid "Qui Nhon"
39016 msgstr "クイニョン"
39017 
39018 #: vietnam.kgm:64
39019 #, kde-format
39020 msgctxt "vietnam.kgm"
39021 msgid "Binh Duong"
39022 msgstr "ビンズン省"
39023 
39024 #: vietnam.kgm:65
39025 #, kde-format
39026 msgctxt "vietnam.kgm"
39027 msgid "Thu Dau Mot"
39028 msgstr "トゥゾゥモット"
39029 
39030 #: vietnam.kgm:69
39031 #, kde-format
39032 msgctxt "vietnam.kgm"
39033 msgid "Binh Phuoc"
39034 msgstr "ビンフオック省"
39035 
39036 #: vietnam.kgm:70
39037 #, kde-format
39038 msgctxt "vietnam.kgm"
39039 msgid "Dong Xoai"
39040 msgstr "ドンソアイ"
39041 
39042 #: vietnam.kgm:74
39043 #, kde-format
39044 msgctxt "vietnam.kgm"
39045 msgid "Binh Thuan"
39046 msgstr "ビントゥァン省"
39047 
39048 #: vietnam.kgm:75
39049 #, kde-format
39050 msgctxt "vietnam.kgm"
39051 msgid "Phan Thiet"
39052 msgstr "ファンティエット"
39053 
39054 #: vietnam.kgm:79 vietnam.kgm:80
39055 #, kde-format
39056 msgctxt "vietnam.kgm"
39057 msgid "Ca Mau"
39058 msgstr "カマウ|/|$[~setProps ~region 'カマウ省' ~city 'カマウ']"
39059 
39060 #: vietnam.kgm:84
39061 #, kde-format
39062 msgctxt "vietnam.kgm"
39063 msgid "Can Tho"
39064 msgstr "カントー"
39065 
39066 #: vietnam.kgm:89 vietnam.kgm:90
39067 #, kde-format
39068 msgctxt "vietnam.kgm"
39069 msgid "Cao Bang"
39070 msgstr "カオバン|/|$[~setProps ~region 'カオバン省' ~city 'カオバン']"
39071 
39072 #: vietnam.kgm:94
39073 #, kde-format
39074 msgctxt "vietnam.kgm"
39075 msgid "Dak Lak"
39076 msgstr "ダクラク省"
39077 
39078 #: vietnam.kgm:95
39079 #, kde-format
39080 msgctxt "vietnam.kgm"
39081 msgid "Buon Ma Thuot"
39082 msgstr "バメントート"
39083 
39084 #: vietnam.kgm:99
39085 #, kde-format
39086 msgctxt "vietnam.kgm"
39087 msgid "Dak Nong"
39088 msgstr "ダクノン省"
39089 
39090 #: vietnam.kgm:100
39091 #, kde-format
39092 msgctxt "vietnam.kgm"
39093 msgid "Gia Nghia"
39094 msgstr "ザーギア"
39095 
39096 #: vietnam.kgm:104
39097 #, kde-format
39098 msgctxt "vietnam.kgm"
39099 msgid "Da Nang"
39100 msgstr "ダナン"
39101 
39102 #: vietnam.kgm:109
39103 #, kde-format
39104 msgctxt "vietnam.kgm"
39105 msgid "Dien Bien"
39106 msgstr "ディエンビエン省"
39107 
39108 #: vietnam.kgm:110
39109 #, kde-format
39110 msgctxt "vietnam.kgm"
39111 msgid "Dien Bien Phu"
39112 msgstr "ディエンビエンフー"
39113 
39114 #: vietnam.kgm:114
39115 #, kde-format
39116 msgctxt "vietnam.kgm"
39117 msgid "Dong Nai"
39118 msgstr "ドンナイ省"
39119 
39120 #: vietnam.kgm:115
39121 #, kde-format
39122 msgctxt "vietnam.kgm"
39123 msgid "Bien Hoa"
39124 msgstr "ビエンホア"
39125 
39126 #: vietnam.kgm:119
39127 #, kde-format
39128 msgctxt "vietnam.kgm"
39129 msgid "Dong Thap"
39130 msgstr "ドンタップ省"
39131 
39132 #: vietnam.kgm:120
39133 #, kde-format
39134 msgctxt "vietnam.kgm"
39135 msgid "Cao Lanh"
39136 msgstr "カオラン"
39137 
39138 #: vietnam.kgm:124
39139 #, kde-format
39140 msgctxt "vietnam.kgm"
39141 msgid "Gia Lai"
39142 msgstr "ザライ省"
39143 
39144 #: vietnam.kgm:125
39145 #, kde-format
39146 msgctxt "vietnam.kgm"
39147 msgid "PleiKu"
39148 msgstr "プレイク"
39149 
39150 #: vietnam.kgm:129 vietnam.kgm:130
39151 #, kde-format
39152 msgctxt "vietnam.kgm"
39153 msgid "Ha Giang"
39154 msgstr "ハーザン|/|$[~setProps ~region 'ハーザン省' ~city 'ハーザン']"
39155 
39156 #: vietnam.kgm:134 vietnam.kgm:135
39157 #, kde-format
39158 msgctxt "vietnam.kgm"
39159 msgid "Hai Duong"
39160 msgstr "ハイズン|/|$[~setProps ~region 'ハイズン省' ~city 'ハイズン']"
39161 
39162 #: vietnam.kgm:139
39163 #, kde-format
39164 msgctxt "vietnam.kgm"
39165 msgid "Hai Phong"
39166 msgstr "ハイフォン"
39167 
39168 #: vietnam.kgm:144
39169 #, kde-format
39170 msgctxt "vietnam.kgm"
39171 msgid "Ha Nam"
39172 msgstr "ハーナム省"
39173 
39174 #: vietnam.kgm:145
39175 #, kde-format
39176 msgctxt "vietnam.kgm"
39177 msgid "Phu Ly"
39178 msgstr "フーリー"
39179 
39180 #: vietnam.kgm:149
39181 #, kde-format
39182 msgctxt "vietnam.kgm"
39183 msgid "Ha Noi"
39184 msgstr "ハノイ"
39185 
39186 #: vietnam.kgm:154
39187 #, kde-format
39188 msgctxt "vietnam.kgm"
39189 msgid "Ha Tay"
39190 msgstr "ハータイ省"
39191 
39192 #: vietnam.kgm:155
39193 #, kde-format
39194 msgctxt "vietnam.kgm"
39195 msgid "Ha Dong"
39196 msgstr "ハドン"
39197 
39198 #: vietnam.kgm:159 vietnam.kgm:160
39199 #, kde-format
39200 msgctxt "vietnam.kgm"
39201 msgid "Ha Tinh"
39202 msgstr "ハーティン|/|$[~setProps ~region 'ハーティン省' ~city 'ハーティン']"
39203 
39204 #: vietnam.kgm:164 vietnam.kgm:165
39205 #, kde-format
39206 msgctxt "vietnam.kgm"
39207 msgid "Hoa Binh"
39208 msgstr "ホアビン|/|$[~setProps ~region 'ホアビン省' ~city 'ホアビン']"
39209 
39210 #: vietnam.kgm:169
39211 #, kde-format
39212 msgctxt "vietnam.kgm"
39213 msgid "Ho Chi Minh"
39214 msgstr "ホーチミン"
39215 
39216 #: vietnam.kgm:174
39217 #, kde-format
39218 msgctxt "vietnam.kgm"
39219 msgid "Hau Giang"
39220 msgstr "ハウザン省"
39221 
39222 #: vietnam.kgm:175
39223 #, kde-format
39224 msgctxt "vietnam.kgm"
39225 msgid "Vi Thanh"
39226 msgstr "ヴィータイン"
39227 
39228 #: vietnam.kgm:179 vietnam.kgm:180
39229 #, kde-format
39230 msgctxt "vietnam.kgm"
39231 msgid "Hung Yen"
39232 msgstr "フンイン|/|$[~setProps ~region 'フンイン省' ~city 'フンイン']"
39233 
39234 #: vietnam.kgm:184
39235 #, kde-format
39236 msgctxt "vietnam.kgm"
39237 msgid "Khanh Hoa"
39238 msgstr "カインホア省"
39239 
39240 #: vietnam.kgm:185
39241 #, kde-format
39242 msgctxt "vietnam.kgm"
39243 msgid "Nha Trang"
39244 msgstr "ニャチャン"
39245 
39246 #: vietnam.kgm:189
39247 #, kde-format
39248 msgctxt "vietnam.kgm"
39249 msgid "Kien Giang"
39250 msgstr "キンザン省"
39251 
39252 #: vietnam.kgm:190
39253 #, kde-format
39254 msgctxt "vietnam.kgm"
39255 msgid "Rach Gia"
39256 msgstr "ラックザー"
39257 
39258 #: vietnam.kgm:194 vietnam.kgm:195
39259 #, kde-format
39260 msgctxt "vietnam.kgm"
39261 msgid "Kon Tum"
39262 msgstr "コントム|/|$[~setProps ~region 'コントム省' ~city 'コントム']"
39263 
39264 #: vietnam.kgm:199 vietnam.kgm:200
39265 #, kde-format
39266 msgctxt "vietnam.kgm"
39267 msgid "Lai Chau"
39268 msgstr "ライチャウ|/|$[~setProps ~region 'ライチャウ省' ~city 'ライチャウ']"
39269 
39270 #: vietnam.kgm:204
39271 #, kde-format
39272 msgctxt "vietnam.kgm"
39273 msgid "Lam Dong"
39274 msgstr "ラムドン省"
39275 
39276 #: vietnam.kgm:205
39277 #, kde-format
39278 msgctxt "vietnam.kgm"
39279 msgid "Da Lat"
39280 msgstr "ダラット"
39281 
39282 #: vietnam.kgm:209 vietnam.kgm:210
39283 #, kde-format
39284 msgctxt "vietnam.kgm"
39285 msgid "Lang Son"
39286 msgstr "ランソン|/|$[~setProps ~region 'ランソン省' ~city 'ランソン']"
39287 
39288 #: vietnam.kgm:214 vietnam.kgm:215
39289 #, kde-format
39290 msgctxt "vietnam.kgm"
39291 msgid "Lao Cai"
39292 msgstr "ラオカイ|/|$[~setProps ~region 'ラオカイ省' ~city 'ラオカイ']"
39293 
39294 #: vietnam.kgm:219
39295 #, kde-format
39296 msgctxt "vietnam.kgm"
39297 msgid "Long An"
39298 msgstr "ロンアン省"
39299 
39300 #: vietnam.kgm:220
39301 #, kde-format
39302 msgctxt "vietnam.kgm"
39303 msgid "Tan An"
39304 msgstr "タンアン"
39305 
39306 #: vietnam.kgm:224 vietnam.kgm:225
39307 #, kde-format
39308 msgctxt "vietnam.kgm"
39309 msgid "Nam Dinh"
39310 msgstr "ナムディン|/|$[~setProps ~region 'ナムディン省' ~city 'ナムディン']"
39311 
39312 #: vietnam.kgm:229
39313 #, kde-format
39314 msgctxt "vietnam.kgm"
39315 msgid "Nghe An"
39316 msgstr "ゲアン省"
39317 
39318 #: vietnam.kgm:230
39319 #, kde-format
39320 msgctxt "vietnam.kgm"
39321 msgid "Vinh"
39322 msgstr "ヴィン"
39323 
39324 #: vietnam.kgm:234 vietnam.kgm:235
39325 #, kde-format
39326 msgctxt "vietnam.kgm"
39327 msgid "Ninh Binh"
39328 msgstr "ニンビン|/|$[~setProps ~region 'ニンビン省' ~city 'ニンビン']"
39329 
39330 #: vietnam.kgm:239
39331 #, kde-format
39332 msgctxt "vietnam.kgm"
39333 msgid "Ninh Thuan"
39334 msgstr "ニントゥァン省"
39335 
39336 #: vietnam.kgm:240
39337 #, kde-format
39338 msgctxt "vietnam.kgm"
39339 msgid "Phan Rang-Thap Cham"
39340 msgstr "ファンラン・タップチャム"
39341 
39342 #: vietnam.kgm:244
39343 #, kde-format
39344 msgctxt "vietnam.kgm"
39345 msgid "Phu Tho"
39346 msgstr "フートー省"
39347 
39348 #: vietnam.kgm:245
39349 #, kde-format
39350 msgctxt "vietnam.kgm"
39351 msgid "Viet Tri"
39352 msgstr "ヴィエッチー"
39353 
39354 #: vietnam.kgm:249
39355 #, kde-format
39356 msgctxt "vietnam.kgm"
39357 msgid "Phu Yen"
39358 msgstr "フーイン省"
39359 
39360 #: vietnam.kgm:250
39361 #, kde-format
39362 msgctxt "vietnam.kgm"
39363 msgid "Tuy Hoa"
39364 msgstr "トゥイホア"
39365 
39366 #: vietnam.kgm:254
39367 #, kde-format
39368 msgctxt "vietnam.kgm"
39369 msgid "Quang Binh"
39370 msgstr "クアンビン省"
39371 
39372 #: vietnam.kgm:255
39373 #, kde-format
39374 msgctxt "vietnam.kgm"
39375 msgid "Dong Hoi"
39376 msgstr "ドンホイ"
39377 
39378 #: vietnam.kgm:259
39379 #, kde-format
39380 msgctxt "vietnam.kgm"
39381 msgid "Quang Nam"
39382 msgstr "クアンナム省"
39383 
39384 #: vietnam.kgm:260
39385 #, kde-format
39386 msgctxt "vietnam.kgm"
39387 msgid "Tam Ky"
39388 msgstr "タムキー"
39389 
39390 #: vietnam.kgm:264 vietnam.kgm:265
39391 #, kde-format
39392 msgctxt "vietnam.kgm"
39393 msgid "Quang Ngai"
39394 msgstr ""
39395 "クアンガーイ|/|$[~setProps ~region 'クアンガーイ省' ~city 'クアンガーイ']"
39396 
39397 #: vietnam.kgm:269
39398 #, kde-format
39399 msgctxt "vietnam.kgm"
39400 msgid "Quang Ninh"
39401 msgstr "クアンニン省"
39402 
39403 #: vietnam.kgm:270
39404 #, kde-format
39405 msgctxt "vietnam.kgm"
39406 msgid "Ha Long"
39407 msgstr "ハロン"
39408 
39409 #: vietnam.kgm:274
39410 #, kde-format
39411 msgctxt "vietnam.kgm"
39412 msgid "Quang Tri"
39413 msgstr "クアンチ省"
39414 
39415 #: vietnam.kgm:275
39416 #, kde-format
39417 msgctxt "vietnam.kgm"
39418 msgid "Dong Ha"
39419 msgstr "ドンハ"
39420 
39421 #: vietnam.kgm:279 vietnam.kgm:280
39422 #, kde-format
39423 msgctxt "vietnam.kgm"
39424 msgid "Soc Trang"
39425 msgstr "ソクチャン|/|$[~setProps ~region 'ソクチャン省' ~city 'ソクチャン']"
39426 
39427 #: vietnam.kgm:284 vietnam.kgm:285
39428 #, kde-format
39429 msgctxt "vietnam.kgm"
39430 msgid "Son La"
39431 msgstr "ソンラ|/|$[~setProps ~region 'ソンラ省' ~city 'ソンラ']"
39432 
39433 #: vietnam.kgm:289 vietnam.kgm:290
39434 #, kde-format
39435 msgctxt "vietnam.kgm"
39436 msgid "Tay Ninh"
39437 msgstr "タイニン|/|$[~setProps ~region 'タイニン省' ~city 'タイニン']"
39438 
39439 #: vietnam.kgm:294 vietnam.kgm:295
39440 #, kde-format
39441 msgctxt "vietnam.kgm"
39442 msgid "Thai Binh"
39443 msgstr "ターイビン|/|$[~setProps ~region 'ターイビン省' ~city 'ターイビン']"
39444 
39445 #: vietnam.kgm:299 vietnam.kgm:300
39446 #, kde-format
39447 msgctxt "vietnam.kgm"
39448 msgid "Thai Nguyen"
39449 msgstr ""
39450 "ターイグエン|/|$[~setProps ~region 'ターイグエン省' ~city 'ターイグエン']"
39451 
39452 #: vietnam.kgm:304 vietnam.kgm:305
39453 #, kde-format
39454 msgctxt "vietnam.kgm"
39455 msgid "Thanh Hoa"
39456 msgstr "タインホア|/|$[~setProps ~region 'タインホア省' ~city 'タインホア']"
39457 
39458 #: vietnam.kgm:309
39459 #, kde-format
39460 msgctxt "vietnam.kgm"
39461 msgid "Thua Thien-Hue"
39462 msgstr "トゥアティエン・フエ省"
39463 
39464 #: vietnam.kgm:310
39465 #, kde-format
39466 msgctxt "vietnam.kgm"
39467 msgid "Hue"
39468 msgstr "フエ"
39469 
39470 #: vietnam.kgm:314
39471 #, kde-format
39472 msgctxt "vietnam.kgm"
39473 msgid "Tien Giang"
39474 msgstr "ティエンザン省"
39475 
39476 #: vietnam.kgm:315
39477 #, kde-format
39478 msgctxt "vietnam.kgm"
39479 msgid "My Tho"
39480 msgstr "ミトー"
39481 
39482 #: vietnam.kgm:319 vietnam.kgm:320
39483 #, kde-format
39484 msgctxt "vietnam.kgm"
39485 msgid "Tra Vinh"
39486 msgstr ""
39487 "チャーヴィン|/|$[~setProps ~region 'チャーヴィン省' ~city 'チャーヴィン']"
39488 
39489 #: vietnam.kgm:324 vietnam.kgm:325
39490 #, kde-format
39491 msgctxt "vietnam.kgm"
39492 msgid "Tuyen Quang"
39493 msgstr ""
39494 "トゥインクワン|/|$[~setProps ~region 'トゥインクワン省' ~city 'トゥインクワ"
39495 "ン']"
39496 
39497 #: vietnam.kgm:329 vietnam.kgm:330
39498 #, kde-format
39499 msgctxt "vietnam.kgm"
39500 msgid "Vinh Long"
39501 msgstr "ヴィンロン|/|$[~setProps ~region 'ヴィンロン省' ~city 'ヴィンロン']"
39502 
39503 #: vietnam.kgm:334
39504 #, kde-format
39505 msgctxt "vietnam.kgm"
39506 msgid "Vinh Phuc"
39507 msgstr "ヴィンフック省"
39508 
39509 #: vietnam.kgm:335
39510 #, kde-format
39511 msgctxt "vietnam.kgm"
39512 msgid "Vinh Yen"
39513 msgstr "ビンイェン"
39514 
39515 #: vietnam.kgm:339 vietnam.kgm:340
39516 #, kde-format
39517 msgctxt "vietnam.kgm"
39518 msgid "Yen Bai"
39519 msgstr "イエンバイ|/|$[~setProps ~region 'イエンバイ省' ~city 'イエンバイ']"
39520 
39521 #: virginia.kgm:4
39522 #, fuzzy, kde-format
39523 #| msgctxt "usa.kgm"
39524 #| msgid "Virginia"
39525 msgctxt "virginia.kgm"
39526 msgid "Virginia (USA)"
39527 msgstr "バージニア州"
39528 
39529 #: virginia.kgm:5
39530 #, kde-format
39531 msgctxt "virginia.kgm"
39532 msgid "Counties and Independent Cities"
39533 msgstr ""
39534 
39535 #: virginia.kgm:8
39536 #, fuzzy, kde-format
39537 #| msgctxt "colombia.kgm"
39538 #| msgid "Border"
39539 msgctxt "virginia.kgm"
39540 msgid "Borders"
39541 msgstr "枠"
39542 
39543 #: virginia.kgm:17
39544 #, fuzzy, kde-format
39545 #| msgctxt "usa.kgm"
39546 #| msgid "West Virginia"
39547 msgctxt "virginia.kgm"
39548 msgid "Not Virginia"
39549 msgstr "ウェストバージニア州"
39550 
39551 #: virginia.kgm:26
39552 #, fuzzy, kde-format
39553 #| msgctxt "sweden.kgm"
39554 #| msgid "Stockholm County"
39555 msgctxt "virginia.kgm"
39556 msgid "Accomack County"
39557 msgstr "ストックホルム県"
39558 
39559 #: virginia.kgm:34
39560 #, fuzzy, kde-format
39561 #| msgctxt "sweden.kgm"
39562 #| msgid "Kalmar County"
39563 msgctxt "virginia.kgm"
39564 msgid "Albemarle County"
39565 msgstr "カルマル県"
39566 
39567 #: virginia.kgm:42
39568 #, fuzzy, kde-format
39569 #| msgctxt "sweden.kgm"
39570 #| msgid "Halland County"
39571 msgctxt "virginia.kgm"
39572 msgid "Alleghany County"
39573 msgstr "ハッランド県"
39574 
39575 #: virginia.kgm:50
39576 #, fuzzy, kde-format
39577 #| msgctxt "sweden.kgm"
39578 #| msgid "Kalmar County"
39579 msgctxt "virginia.kgm"
39580 msgid "Amelia County"
39581 msgstr "カルマル県"
39582 
39583 #: virginia.kgm:58
39584 #, fuzzy, kde-format
39585 #| msgctxt "sweden.kgm"
39586 #| msgid "Kalmar County"
39587 msgctxt "virginia.kgm"
39588 msgid "Amherst County"
39589 msgstr "カルマル県"
39590 
39591 #: virginia.kgm:66
39592 #, fuzzy, kde-format
39593 #| msgctxt "sweden.kgm"
39594 #| msgid "Uppsala County"
39595 msgctxt "virginia.kgm"
39596 msgid "Appomattox County"
39597 msgstr "ウプサラ県"
39598 
39599 #: virginia.kgm:74
39600 #, fuzzy, kde-format
39601 #| msgctxt "sweden.kgm"
39602 #| msgid "Blekinge County"
39603 msgctxt "virginia.kgm"
39604 msgid "Arlington County"
39605 msgstr "ブレーキンゲ県"
39606 
39607 #: virginia.kgm:82
39608 #, fuzzy, kde-format
39609 #| msgctxt "usa.kgm"
39610 #| msgid "Augusta"
39611 msgctxt "virginia.kgm"
39612 msgid "Augusta County"
39613 msgstr "オーガスタ"
39614 
39615 #: virginia.kgm:90
39616 #, fuzzy, kde-format
39617 #| msgctxt "spain.kgm"
39618 #| msgid "Basque Country"
39619 msgctxt "virginia.kgm"
39620 msgid "Bath County"
39621 msgstr "バスク国"
39622 
39623 #: virginia.kgm:98
39624 #, fuzzy, kde-format
39625 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
39626 #| msgid "Bedford"
39627 msgctxt "virginia.kgm"
39628 msgid "Bedford County"
39629 msgstr "ベッドフォード"
39630 
39631 #: virginia.kgm:106
39632 #, fuzzy, kde-format
39633 #| msgctxt "sweden.kgm"
39634 #| msgid "Gotland County"
39635 msgctxt "virginia.kgm"
39636 msgid "Bland County"
39637 msgstr "ゴトランド県"
39638 
39639 #: virginia.kgm:114
39640 #, fuzzy, kde-format
39641 #| msgctxt "sweden.kgm"
39642 #| msgid "Kronoberg County"
39643 msgctxt "virginia.kgm"
39644 msgid "Botetourt County"
39645 msgstr "クロノベリ県"
39646 
39647 #: virginia.kgm:122
39648 #, fuzzy, kde-format
39649 #| msgctxt "canada.kgm"
39650 #| msgid "New Brunswick"
39651 msgctxt "virginia.kgm"
39652 msgid "Brunswick County"
39653 msgstr "ニューブランズウィック州"
39654 
39655 #: virginia.kgm:130
39656 #, fuzzy, kde-format
39657 #| msgctxt "sweden.kgm"
39658 #| msgid "Halland County"
39659 msgctxt "virginia.kgm"
39660 msgid "Buchanan County"
39661 msgstr "ハッランド県"
39662 
39663 #: virginia.kgm:138
39664 #, fuzzy, kde-format
39665 #| msgctxt "sweden.kgm"
39666 #| msgid "Blekinge County"
39667 msgctxt "virginia.kgm"
39668 msgid "Buckingham County"
39669 msgstr "ブレーキンゲ県"
39670 
39671 #: virginia.kgm:146
39672 #, fuzzy, kde-format
39673 #| msgctxt "sweden.kgm"
39674 #| msgid "Halland County"
39675 msgctxt "virginia.kgm"
39676 msgid "Campbell County"
39677 msgstr "ハッランド県"
39678 
39679 #: virginia.kgm:154
39680 #, fuzzy, kde-format
39681 #| msgctxt "sweden.kgm"
39682 #| msgid "Blekinge County"
39683 msgctxt "virginia.kgm"
39684 msgid "Caroline County"
39685 msgstr "ブレーキンゲ県"
39686 
39687 #: virginia.kgm:162
39688 #, fuzzy, kde-format
39689 #| msgctxt "sweden.kgm"
39690 #| msgid "Halland County"
39691 msgctxt "virginia.kgm"
39692 msgid "Carroll County"
39693 msgstr "ハッランド県"
39694 
39695 #: virginia.kgm:170
39696 #, fuzzy, kde-format
39697 #| msgctxt "usa.kgm"
39698 #| msgid "Charleston"
39699 msgctxt "virginia.kgm"
39700 msgid "Charles City County"
39701 msgstr "チャールストン"
39702 
39703 #: virginia.kgm:178
39704 #, fuzzy, kde-format
39705 #| msgctxt "canada.kgm"
39706 #| msgid "Charlottetown"
39707 msgctxt "virginia.kgm"
39708 msgid "Charlotte County"
39709 msgstr "シャルロットタウン"
39710 
39711 #: virginia.kgm:186
39712 #, fuzzy, kde-format
39713 #| msgctxt "sweden.kgm"
39714 #| msgid "Östergötland County"
39715 msgctxt "virginia.kgm"
39716 msgid "Chesterfield County"
39717 msgstr "エステルイェータランド県"
39718 
39719 #: virginia.kgm:194
39720 #, fuzzy, kde-format
39721 #| msgctxt "sweden.kgm"
39722 #| msgid "Kalmar County"
39723 msgctxt "virginia.kgm"
39724 msgid "Clarke County"
39725 msgstr "カルマル県"
39726 
39727 #: virginia.kgm:202
39728 #, fuzzy, kde-format
39729 #| msgctxt "sweden.kgm"
39730 #| msgid "Dalarna County"
39731 msgctxt "virginia.kgm"
39732 msgid "Craig County"
39733 msgstr "ダーラナ県"
39734 
39735 #: virginia.kgm:210
39736 #, fuzzy, kde-format
39737 #| msgctxt "sweden.kgm"
39738 #| msgid "Blekinge County"
39739 msgctxt "virginia.kgm"
39740 msgid "Culpeper County"
39741 msgstr "ブレーキンゲ県"
39742 
39743 #: virginia.kgm:218
39744 #, fuzzy, kde-format
39745 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
39746 #| msgid "Cumberland"
39747 msgctxt "virginia.kgm"
39748 msgid "Cumberland County"
39749 msgstr "カンバーランド"
39750 
39751 #: virginia.kgm:226
39752 #, fuzzy, kde-format
39753 #| msgctxt "sweden.kgm"
39754 #| msgid "Stockholm County"
39755 msgctxt "virginia.kgm"
39756 msgid "Dickenson County"
39757 msgstr "ストックホルム県"
39758 
39759 #: virginia.kgm:234
39760 #, fuzzy, kde-format
39761 #| msgctxt "sweden.kgm"
39762 #| msgid "Blekinge County"
39763 msgctxt "virginia.kgm"
39764 msgid "Dinwiddie County"
39765 msgstr "ブレーキンゲ県"
39766 
39767 #: virginia.kgm:242
39768 #, fuzzy, kde-format
39769 #| msgctxt "spain.kgm"
39770 #| msgid "Basque Country"
39771 msgctxt "virginia.kgm"
39772 msgid "Essex County"
39773 msgstr "バスク国"
39774 
39775 #: virginia.kgm:250
39776 #, fuzzy, kde-format
39777 #| msgctxt "sweden.kgm"
39778 #| msgid "Dalarna County"
39779 msgctxt "virginia.kgm"
39780 msgid "Fairfax County"
39781 msgstr "ダーラナ県"
39782 
39783 #: virginia.kgm:258
39784 #, fuzzy, kde-format
39785 #| msgctxt "spain.kgm"
39786 #| msgid "Basque Country"
39787 msgctxt "virginia.kgm"
39788 msgid "Fauquier County"
39789 msgstr "バスク国"
39790 
39791 #: virginia.kgm:266
39792 #, fuzzy, kde-format
39793 #| msgctxt "sweden.kgm"
39794 #| msgid "Gotland County"
39795 msgctxt "virginia.kgm"
39796 msgid "Floyd County"
39797 msgstr "ゴトランド県"
39798 
39799 #: virginia.kgm:274
39800 #, fuzzy, kde-format
39801 #| msgctxt "sweden.kgm"
39802 #| msgid "Dalarna County"
39803 msgctxt "virginia.kgm"
39804 msgid "Fluvanna County"
39805 msgstr "ダーラナ県"
39806 
39807 #: virginia.kgm:282
39808 #, fuzzy, kde-format
39809 #| msgctxt "sweden.kgm"
39810 #| msgid "Halland County"
39811 msgctxt "virginia.kgm"
39812 msgid "Franklin County"
39813 msgstr "ハッランド県"
39814 
39815 #: virginia.kgm:290
39816 #, fuzzy, kde-format
39817 #| msgctxt "canada.kgm"
39818 #| msgid "Fredericton"
39819 msgctxt "virginia.kgm"
39820 msgid "Frederick County"
39821 msgstr "フレデリクトン"
39822 
39823 #: virginia.kgm:298
39824 #, fuzzy, kde-format
39825 #| msgctxt "sweden.kgm"
39826 #| msgid "Gotland County"
39827 msgctxt "virginia.kgm"
39828 msgid "Giles County"
39829 msgstr "ゴトランド県"
39830 
39831 #: virginia.kgm:306
39832 #, fuzzy, kde-format
39833 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
39834 #| msgid "Gloucester"
39835 msgctxt "virginia.kgm"
39836 msgid "Gloucester County"
39837 msgstr "グロスター"
39838 
39839 #: virginia.kgm:314
39840 #, fuzzy, kde-format
39841 #| msgctxt "sweden.kgm"
39842 #| msgid "Gotland County"
39843 msgctxt "virginia.kgm"
39844 msgid "Goochland County"
39845 msgstr "ゴトランド県"
39846 
39847 #: virginia.kgm:322
39848 #, fuzzy, kde-format
39849 #| msgctxt "sweden.kgm"
39850 #| msgid "Gotland County"
39851 msgctxt "virginia.kgm"
39852 msgid "Grayson County"
39853 msgstr "ゴトランド県"
39854 
39855 #: virginia.kgm:330
39856 #, fuzzy, kde-format
39857 #| msgctxt "sweden.kgm"
39858 #| msgid "Blekinge County"
39859 msgctxt "virginia.kgm"
39860 msgid "Greene County"
39861 msgstr "ブレーキンゲ県"
39862 
39863 #: virginia.kgm:338
39864 #, fuzzy, kde-format
39865 #| msgctxt "sweden.kgm"
39866 #| msgid "Gävleborg County"
39867 msgctxt "virginia.kgm"
39868 msgid "Greensville County"
39869 msgstr "イェヴレボリ県"
39870 
39871 #: virginia.kgm:346
39872 #, fuzzy, kde-format
39873 #| msgctxt "sweden.kgm"
39874 #| msgid "Halland County"
39875 msgctxt "virginia.kgm"
39876 msgid "Halifax County"
39877 msgstr "ハッランド県"
39878 
39879 #: virginia.kgm:354
39880 #, fuzzy, kde-format
39881 #| msgctxt "sweden.kgm"
39882 #| msgid "Kronoberg County"
39883 msgctxt "virginia.kgm"
39884 msgid "Hanover County"
39885 msgstr "クロノベリ県"
39886 
39887 #: virginia.kgm:362
39888 #, fuzzy, kde-format
39889 #| msgctxt "sweden.kgm"
39890 #| msgid "Örebro County"
39891 msgctxt "virginia.kgm"
39892 msgid "Henrico County"
39893 msgstr "オレブロ県"
39894 
39895 #: virginia.kgm:370
39896 #, fuzzy, kde-format
39897 #| msgctxt "sweden.kgm"
39898 #| msgid "Halland County"
39899 msgctxt "virginia.kgm"
39900 msgid "Henry County"
39901 msgstr "ハッランド県"
39902 
39903 #: virginia.kgm:378
39904 #, fuzzy, kde-format
39905 #| msgctxt "sweden.kgm"
39906 #| msgid "Halland County"
39907 msgctxt "virginia.kgm"
39908 msgid "Highland County"
39909 msgstr "ハッランド県"
39910 
39911 #: virginia.kgm:386
39912 #, fuzzy, kde-format
39913 #| msgctxt "sweden.kgm"
39914 #| msgid "Blekinge County"
39915 msgctxt "virginia.kgm"
39916 msgid "Isle of Wight County"
39917 msgstr "ブレーキンゲ県"
39918 
39919 #: virginia.kgm:394
39920 #, fuzzy, kde-format
39921 #| msgctxt "africa.kgm"
39922 #| msgid "Jamestown"
39923 msgctxt "virginia.kgm"
39924 msgid "James City County"
39925 msgstr "ジェームズタウン"
39926 
39927 #: virginia.kgm:402
39928 #, fuzzy, kde-format
39929 #| msgctxt "sweden.kgm"
39930 #| msgid "Blekinge County"
39931 msgctxt "virginia.kgm"
39932 msgid "King and Queen County"
39933 msgstr "ブレーキンゲ県"
39934 
39935 #: virginia.kgm:410
39936 #, fuzzy, kde-format
39937 #| msgctxt "sweden.kgm"
39938 #| msgid "Kronoberg County"
39939 msgctxt "virginia.kgm"
39940 msgid "King George County"
39941 msgstr "クロノベリ県"
39942 
39943 #: virginia.kgm:418
39944 #, fuzzy, kde-format
39945 #| msgctxt "sweden.kgm"
39946 #| msgid "Kalmar County"
39947 msgctxt "virginia.kgm"
39948 msgid "King William County"
39949 msgstr "カルマル県"
39950 
39951 #: virginia.kgm:426
39952 #, fuzzy, kde-format
39953 #| msgctxt "sweden.kgm"
39954 #| msgid "Kalmar County"
39955 msgctxt "virginia.kgm"
39956 msgid "Lancaster County"
39957 msgstr "カルマル県"
39958 
39959 #: virginia.kgm:434
39960 #, fuzzy, kde-format
39961 #| msgctxt "sweden.kgm"
39962 #| msgid "Blekinge County"
39963 msgctxt "virginia.kgm"
39964 msgid "Lee County"
39965 msgstr "ブレーキンゲ県"
39966 
39967 #: virginia.kgm:442
39968 #, fuzzy, kde-format
39969 #| msgctxt "sweden.kgm"
39970 #| msgid "Norrbotten County"
39971 msgctxt "virginia.kgm"
39972 msgid "Loudoun County"
39973 msgstr "ノールボッテン県"
39974 
39975 #: virginia.kgm:450
39976 #, fuzzy, kde-format
39977 #| msgctxt "sweden.kgm"
39978 #| msgid "Uppsala County"
39979 msgctxt "virginia.kgm"
39980 msgid "Louisa County"
39981 msgstr "ウプサラ県"
39982 
39983 #: virginia.kgm:458
39984 #, fuzzy, kde-format
39985 #| msgctxt "sweden.kgm"
39986 #| msgid "Kronoberg County"
39987 msgctxt "virginia.kgm"
39988 msgid "Lunenburg County"
39989 msgstr "クロノベリ県"
39990 
39991 #: virginia.kgm:466
39992 #, fuzzy, kde-format
39993 #| msgctxt "usa.kgm"
39994 #| msgid "Madison"
39995 msgctxt "virginia.kgm"
39996 msgid "Madison County"
39997 msgstr "マディソン"
39998 
39999 #: virginia.kgm:474
40000 #, fuzzy, kde-format
40001 #| msgctxt "spain.kgm"
40002 #| msgid "Basque Country"
40003 msgctxt "virginia.kgm"
40004 msgid "Mathews County"
40005 msgstr "バスク国"
40006 
40007 #: virginia.kgm:482
40008 #, fuzzy, kde-format
40009 #| msgctxt "sweden.kgm"
40010 #| msgid "Gävleborg County"
40011 msgctxt "virginia.kgm"
40012 msgid "Mecklenburg County"
40013 msgstr "イェヴレボリ県"
40014 
40015 #: virginia.kgm:490
40016 #, fuzzy, kde-format
40017 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
40018 #| msgid "Middlesex"
40019 msgctxt "virginia.kgm"
40020 msgid "Middlesex County"
40021 msgstr "ミドルセックス"
40022 
40023 #: virginia.kgm:498
40024 #, fuzzy, kde-format
40025 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
40026 #| msgid "Montgomery"
40027 msgctxt "virginia.kgm"
40028 msgid "Montgomery County"
40029 msgstr "モントゴメリー"
40030 
40031 #: virginia.kgm:506
40032 #, fuzzy, kde-format
40033 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
40034 #| msgid "Nelson City"
40035 msgctxt "virginia.kgm"
40036 msgid "Nelson County"
40037 msgstr "ネルソン"
40038 
40039 #: virginia.kgm:514
40040 #, fuzzy, kde-format
40041 #| msgctxt "sweden.kgm"
40042 #| msgid "Norrbotten County"
40043 msgctxt "virginia.kgm"
40044 msgid "New Kent County"
40045 msgstr "ノールボッテン県"
40046 
40047 #: virginia.kgm:522
40048 #, fuzzy, kde-format
40049 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
40050 #| msgid "Northampton"
40051 msgctxt "virginia.kgm"
40052 msgid "Northampton County"
40053 msgstr "ノーサンプトン"
40054 
40055 #: virginia.kgm:530
40056 #, fuzzy, kde-format
40057 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
40058 #| msgid "Northumberland"
40059 msgctxt "virginia.kgm"
40060 msgid "Northumberland County"
40061 msgstr "ノーサンバーランド"
40062 
40063 #: virginia.kgm:538
40064 #, fuzzy, kde-format
40065 #| msgctxt "sweden.kgm"
40066 #| msgid "Gotland County"
40067 msgctxt "virginia.kgm"
40068 msgid "Nottoway County"
40069 msgstr "ゴトランド県"
40070 
40071 #: virginia.kgm:546
40072 #, fuzzy, kde-format
40073 #| msgctxt "sweden.kgm"
40074 #| msgid "Blekinge County"
40075 msgctxt "virginia.kgm"
40076 msgid "Orange County"
40077 msgstr "ブレーキンゲ県"
40078 
40079 #: virginia.kgm:554
40080 #, fuzzy, kde-format
40081 #| msgctxt "spain.kgm"
40082 #| msgid "Basque Country"
40083 msgctxt "virginia.kgm"
40084 msgid "Page County"
40085 msgstr "バスク国"
40086 
40087 #: virginia.kgm:562
40088 #, fuzzy, kde-format
40089 #| msgctxt "sweden.kgm"
40090 #| msgid "Stockholm County"
40091 msgctxt "virginia.kgm"
40092 msgid "Patrick County"
40093 msgstr "ストックホルム県"
40094 
40095 #: virginia.kgm:570
40096 #, fuzzy, kde-format
40097 #| msgctxt "sweden.kgm"
40098 #| msgid "Dalarna County"
40099 msgctxt "virginia.kgm"
40100 msgid "Pittsylvania County"
40101 msgstr "ダーラナ県"
40102 
40103 #: virginia.kgm:578
40104 #, fuzzy, kde-format
40105 #| msgctxt "sweden.kgm"
40106 #| msgid "Gotland County"
40107 msgctxt "virginia.kgm"
40108 msgid "Powhatan County"
40109 msgstr "ゴトランド県"
40110 
40111 #: virginia.kgm:586
40112 #, fuzzy, kde-format
40113 #| msgctxt "canada.kgm"
40114 #| msgid "Prince Edward Island"
40115 msgctxt "virginia.kgm"
40116 msgid "Prince Edward County"
40117 msgstr "プリンスエドワードアイランド州"
40118 
40119 #: virginia.kgm:594
40120 #, fuzzy, kde-format
40121 #| msgctxt "sweden.kgm"
40122 #| msgid "Kronoberg County"
40123 msgctxt "virginia.kgm"
40124 msgid "Prince George County"
40125 msgstr "クロノベリ県"
40126 
40127 #: virginia.kgm:602
40128 #, kde-format
40129 msgctxt "virginia.kgm"
40130 msgid "Prince William County"
40131 msgstr ""
40132 
40133 #: virginia.kgm:610
40134 #, fuzzy, kde-format
40135 #| msgctxt "sweden.kgm"
40136 #| msgid "Blekinge County"
40137 msgctxt "virginia.kgm"
40138 msgid "Pulaski County"
40139 msgstr "ブレーキンゲ県"
40140 
40141 #: virginia.kgm:618
40142 #, fuzzy, kde-format
40143 #| msgctxt "sweden.kgm"
40144 #| msgid "Uppsala County"
40145 msgctxt "virginia.kgm"
40146 msgid "Rappahannock County"
40147 msgstr "ウプサラ県"
40148 
40149 #: virginia.kgm:626
40150 #, fuzzy, kde-format
40151 #| msgctxt "usa.kgm"
40152 #| msgid "Richmond"
40153 msgctxt "virginia.kgm"
40154 msgid "Richmond County"
40155 msgstr "リッチモンド"
40156 
40157 #: virginia.kgm:634
40158 #, fuzzy, kde-format
40159 #| msgctxt "sweden.kgm"
40160 #| msgid "Kronoberg County"
40161 msgctxt "virginia.kgm"
40162 msgid "Roanoke County"
40163 msgstr "クロノベリ県"
40164 
40165 #: virginia.kgm:642
40166 #, fuzzy, kde-format
40167 #| msgctxt "sweden.kgm"
40168 #| msgid "Blekinge County"
40169 msgctxt "virginia.kgm"
40170 msgid "Rockbridge County"
40171 msgstr "ブレーキンゲ県"
40172 
40173 #: virginia.kgm:650
40174 #, fuzzy, kde-format
40175 #| msgctxt "sweden.kgm"
40176 #| msgid "Stockholm County"
40177 msgctxt "virginia.kgm"
40178 msgid "Rockingham County"
40179 msgstr "ストックホルム県"
40180 
40181 #: virginia.kgm:658
40182 #, fuzzy, kde-format
40183 #| msgctxt "sweden.kgm"
40184 #| msgid "Uppsala County"
40185 msgctxt "virginia.kgm"
40186 msgid "Russell County"
40187 msgstr "ウプサラ県"
40188 
40189 #: virginia.kgm:666
40190 #, fuzzy, kde-format
40191 #| msgctxt "sweden.kgm"
40192 #| msgid "Stockholm County"
40193 msgctxt "virginia.kgm"
40194 msgid "Scott County"
40195 msgstr "ストックホルム県"
40196 
40197 #: virginia.kgm:674
40198 #, fuzzy, kde-format
40199 #| msgctxt "sweden.kgm"
40200 #| msgid "Södermanland County"
40201 msgctxt "virginia.kgm"
40202 msgid "Shenandoah County"
40203 msgstr "セーデルマンランド県"
40204 
40205 #: virginia.kgm:682
40206 #, fuzzy, kde-format
40207 #| msgctxt "sweden.kgm"
40208 #| msgid "Stockholm County"
40209 msgctxt "virginia.kgm"
40210 msgid "Smyth County"
40211 msgstr "ストックホルム県"
40212 
40213 #: virginia.kgm:690
40214 #, fuzzy, kde-format
40215 #| msgctxt "sweden.kgm"
40216 #| msgid "Gotland County"
40217 msgctxt "virginia.kgm"
40218 msgid "Southampton County"
40219 msgstr "ゴトランド県"
40220 
40221 #: virginia.kgm:698
40222 #, fuzzy, kde-format
40223 #| msgctxt "sweden.kgm"
40224 #| msgid "Gotland County"
40225 msgctxt "virginia.kgm"
40226 msgid "Spotsylvania County"
40227 msgstr "ゴトランド県"
40228 
40229 #: virginia.kgm:706
40230 #, fuzzy, kde-format
40231 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
40232 #| msgid "Stafford"
40233 msgctxt "virginia.kgm"
40234 msgid "Stafford County"
40235 msgstr "スタッフォード"
40236 
40237 #: virginia.kgm:714
40238 #, fuzzy, kde-format
40239 #| msgctxt "sweden.kgm"
40240 #| msgid "Örebro County"
40241 msgctxt "virginia.kgm"
40242 msgid "Surry County"
40243 msgstr "オレブロ県"
40244 
40245 #: virginia.kgm:722
40246 #, fuzzy, kde-format
40247 #| msgctxt "sweden.kgm"
40248 #| msgid "Skåne County"
40249 msgctxt "virginia.kgm"
40250 msgid "Sussex County"
40251 msgstr "スコーネ県"
40252 
40253 #: virginia.kgm:730
40254 #, fuzzy, kde-format
40255 #| msgctxt "sweden.kgm"
40256 #| msgid "Halland County"
40257 msgctxt "virginia.kgm"
40258 msgid "Tazewell County"
40259 msgstr "ハッランド県"
40260 
40261 #: virginia.kgm:738
40262 #, fuzzy, kde-format
40263 #| msgctxt "sweden.kgm"
40264 #| msgid "Dalarna County"
40265 msgctxt "virginia.kgm"
40266 msgid "Warren County"
40267 msgstr "ダーラナ県"
40268 
40269 #: virginia.kgm:746
40270 #, fuzzy, kde-format
40271 #| msgctxt "usa.kgm"
40272 #| msgid "Washington DC"
40273 msgctxt "virginia.kgm"
40274 msgid "Washington County"
40275 msgstr "ワシントン D.C. "
40276 
40277 #: virginia.kgm:754
40278 #, fuzzy, kde-format
40279 #| msgctxt "jamaica.kgm"
40280 #| msgid "Westmoreland"
40281 msgctxt "virginia.kgm"
40282 msgid "Westmoreland County"
40283 msgstr "ウェストモアランド教区"
40284 
40285 #: virginia.kgm:762
40286 #, fuzzy, kde-format
40287 #| msgctxt "spain.kgm"
40288 #| msgid "Basque Country"
40289 msgctxt "virginia.kgm"
40290 msgid "Wise County"
40291 msgstr "バスク国"
40292 
40293 #: virginia.kgm:770
40294 #, fuzzy, kde-format
40295 #| msgctxt "colombia.kgm"
40296 #| msgid "Other Countries"
40297 msgctxt "virginia.kgm"
40298 msgid "Wythe County"
40299 msgstr "他の国"
40300 
40301 #: virginia.kgm:778
40302 #, fuzzy, kde-format
40303 #| msgctxt "sweden.kgm"
40304 #| msgid "Stockholm County"
40305 msgctxt "virginia.kgm"
40306 msgid "York County"
40307 msgstr "ストックホルム県"
40308 
40309 #: virginia.kgm:786
40310 #, fuzzy, kde-format
40311 #| msgctxt "egypt.kgm"
40312 #| msgid "Alexandria"
40313 msgctxt "virginia.kgm"
40314 msgid "City of Alexandria"
40315 msgstr ""
40316 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン"
40317 "ドリア']"
40318 
40319 #: virginia.kgm:794
40320 #, fuzzy, kde-format
40321 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40322 #| msgid "City of Sevastopol'"
40323 msgctxt "virginia.kgm"
40324 msgid "City of Bristol"
40325 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40326 
40327 #: virginia.kgm:802
40328 #, fuzzy, kde-format
40329 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40330 #| msgid "City of Sevastopol'"
40331 msgctxt "virginia.kgm"
40332 msgid "City of Buena Vista"
40333 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40334 
40335 #: virginia.kgm:810
40336 #, kde-format
40337 msgctxt "virginia.kgm"
40338 msgid "City of Charlottesville"
40339 msgstr ""
40340 
40341 #: virginia.kgm:818
40342 #, kde-format
40343 msgctxt "virginia.kgm"
40344 msgid "City of Chesapeake"
40345 msgstr ""
40346 
40347 #: virginia.kgm:826
40348 #, kde-format
40349 msgctxt "virginia.kgm"
40350 msgid "City of Colonial Heights"
40351 msgstr ""
40352 
40353 #: virginia.kgm:834
40354 #, fuzzy, kde-format
40355 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40356 #| msgid "City of Kyiv"
40357 msgctxt "virginia.kgm"
40358 msgid "City of Covington"
40359 msgstr "キエフ特別市"
40360 
40361 #: virginia.kgm:842
40362 #, fuzzy, kde-format
40363 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40364 #| msgid "City of Kyiv"
40365 msgctxt "virginia.kgm"
40366 msgid "City of Danville"
40367 msgstr "キエフ特別市"
40368 
40369 #: virginia.kgm:850
40370 #, fuzzy, kde-format
40371 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40372 #| msgid "City of Kyiv"
40373 msgctxt "virginia.kgm"
40374 msgid "City of Emporia"
40375 msgstr "キエフ特別市"
40376 
40377 #: virginia.kgm:858
40378 #, fuzzy, kde-format
40379 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40380 #| msgid "City of Kyiv"
40381 msgctxt "virginia.kgm"
40382 msgid "City of Fairfax"
40383 msgstr "キエフ特別市"
40384 
40385 #: virginia.kgm:866
40386 #, kde-format
40387 msgctxt "virginia.kgm"
40388 msgid "City of Falls Church"
40389 msgstr ""
40390 
40391 #: virginia.kgm:874
40392 #, fuzzy, kde-format
40393 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40394 #| msgid "City of Kyiv"
40395 msgctxt "virginia.kgm"
40396 msgid "City of Franklin"
40397 msgstr "キエフ特別市"
40398 
40399 #: virginia.kgm:882
40400 #, fuzzy, kde-format
40401 #| msgctxt "denmark_counties.kgm"
40402 #| msgid "Frederiksborg"
40403 msgctxt "virginia.kgm"
40404 msgid "City of Fredericksburg"
40405 msgstr "フレデリクスボー県"
40406 
40407 #: virginia.kgm:890
40408 #, fuzzy, kde-format
40409 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40410 #| msgid "City of Kyiv"
40411 msgctxt "virginia.kgm"
40412 msgid "City of Galax"
40413 msgstr "キエフ特別市"
40414 
40415 #: virginia.kgm:898
40416 #, fuzzy, kde-format
40417 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40418 #| msgid "City of Sevastopol'"
40419 msgctxt "virginia.kgm"
40420 msgid "City of Hampton"
40421 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40422 
40423 #: virginia.kgm:906
40424 #, fuzzy, kde-format
40425 #| msgctxt "usa.kgm"
40426 #| msgid "Harrisburg"
40427 msgctxt "virginia.kgm"
40428 msgid "City of Harrisonburg"
40429 msgstr "ハリスバーグ"
40430 
40431 #: virginia.kgm:914
40432 #, fuzzy, kde-format
40433 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40434 #| msgid "City of Sevastopol'"
40435 msgctxt "virginia.kgm"
40436 msgid "City of Hopewell"
40437 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40438 
40439 #: virginia.kgm:922
40440 #, fuzzy, kde-format
40441 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40442 #| msgid "City of Kyiv"
40443 msgctxt "virginia.kgm"
40444 msgid "City of Lexington"
40445 msgstr "キエフ特別市"
40446 
40447 #: virginia.kgm:930
40448 #, fuzzy, kde-format
40449 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40450 #| msgid "City of Kyiv"
40451 msgctxt "virginia.kgm"
40452 msgid "City of Lynchburg"
40453 msgstr "キエフ特別市"
40454 
40455 #: virginia.kgm:938
40456 #, kde-format
40457 msgctxt "virginia.kgm"
40458 msgid "City of Manassas"
40459 msgstr ""
40460 
40461 #: virginia.kgm:946
40462 #, kde-format
40463 msgctxt "virginia.kgm"
40464 msgid "City of Manassas Park"
40465 msgstr ""
40466 
40467 #: virginia.kgm:954
40468 #, fuzzy, kde-format
40469 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40470 #| msgid "City of Kyiv"
40471 msgctxt "virginia.kgm"
40472 msgid "City of Martinsville"
40473 msgstr "キエフ特別市"
40474 
40475 #: virginia.kgm:962
40476 #, kde-format
40477 msgctxt "virginia.kgm"
40478 msgid "City of Newport News"
40479 msgstr ""
40480 
40481 #: virginia.kgm:970
40482 #, fuzzy, kde-format
40483 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40484 #| msgid "City of Sevastopol'"
40485 msgctxt "virginia.kgm"
40486 msgid "City of Norfolk"
40487 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40488 
40489 #: virginia.kgm:978
40490 #, fuzzy, kde-format
40491 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40492 #| msgid "City of Kyiv"
40493 msgctxt "virginia.kgm"
40494 msgid "City of Norton"
40495 msgstr "キエフ特別市"
40496 
40497 #: virginia.kgm:986
40498 #, fuzzy, kde-format
40499 #| msgctxt "russia_districts.kgm"
40500 #| msgid "St. Petersburg"
40501 msgctxt "virginia.kgm"
40502 msgid "City of Petersburg"
40503 msgstr "サンクトペテルブルク"
40504 
40505 #: virginia.kgm:994
40506 #, kde-format
40507 msgctxt "virginia.kgm"
40508 msgid "City of Poquoson"
40509 msgstr ""
40510 
40511 #: virginia.kgm:1002
40512 #, kde-format
40513 msgctxt "virginia.kgm"
40514 msgid "City of Portsmouth"
40515 msgstr ""
40516 
40517 #: virginia.kgm:1010
40518 #, kde-format
40519 msgctxt "virginia.kgm"
40520 msgid "City of Radford"
40521 msgstr ""
40522 
40523 #: virginia.kgm:1018
40524 #, fuzzy, kde-format
40525 #| msgctxt "usa.kgm"
40526 #| msgid "Richmond"
40527 msgctxt "virginia.kgm"
40528 msgid "City of Richmond"
40529 msgstr "リッチモンド"
40530 
40531 #: virginia.kgm:1026
40532 #, kde-format
40533 msgctxt "virginia.kgm"
40534 msgid "City of Roanoke"
40535 msgstr ""
40536 
40537 #: virginia.kgm:1034
40538 #, fuzzy, kde-format
40539 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40540 #| msgid "City of Sevastopol'"
40541 msgctxt "virginia.kgm"
40542 msgid "City of Salem"
40543 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40544 
40545 #: virginia.kgm:1042
40546 #, fuzzy, kde-format
40547 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40548 #| msgid "City of Sevastopol'"
40549 msgctxt "virginia.kgm"
40550 msgid "City of Staunton"
40551 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40552 
40553 #: virginia.kgm:1050
40554 #, fuzzy, kde-format
40555 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40556 #| msgid "City of Sevastopol'"
40557 msgctxt "virginia.kgm"
40558 msgid "City of Suffolk"
40559 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40560 
40561 #: virginia.kgm:1058
40562 #, kde-format
40563 msgctxt "virginia.kgm"
40564 msgid "City of Virginia Beach"
40565 msgstr ""
40566 
40567 #: virginia.kgm:1066
40568 #, fuzzy, kde-format
40569 #| msgctxt "ukraine.kgm"
40570 #| msgid "City of Sevastopol'"
40571 msgctxt "virginia.kgm"
40572 msgid "City of Waynesboro"
40573 msgstr "セヴァストポリ特別市"
40574 
40575 #: virginia.kgm:1074
40576 #, kde-format
40577 msgctxt "virginia.kgm"
40578 msgid "City of Williamsburg"
40579 msgstr ""
40580 
40581 #: virginia.kgm:1082
40582 #, fuzzy, kde-format
40583 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
40584 #| msgid "Winchester"
40585 msgctxt "virginia.kgm"
40586 msgid "City of Winchester"
40587 msgstr "ウィンチェスター"
40588 
40589 #: waters_world-class.kgm:5
40590 #, kde-format
40591 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40592 msgid "Waters (World-Class)"
40593 msgstr "世界の海と川"
40594 
40595 #: waters_world-class.kgm:6
40596 #, kde-format
40597 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40598 msgid "Oceans and basins"
40599 msgstr "海と川|/|$[~set ~regionType 地域]"
40600 
40601 #: waters_world-class.kgm:9
40602 #, kde-format
40603 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40604 msgid "Frontier"
40605 msgstr "国境または地域の境界"
40606 
40607 #: waters_world-class.kgm:14
40608 #, kde-format
40609 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40610 msgid "Not Waters (World-Class)"
40611 msgstr "ここは水域ではありません"
40612 
40613 #: waters_world-class.kgm:19
40614 #, kde-format
40615 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40616 msgid "Water"
40617 msgstr "水域"
40618 
40619 #: waters_world-class.kgm:24
40620 #, kde-format
40621 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40622 msgid "Arctic ocean"
40623 msgstr "北極海"
40624 
40625 #: waters_world-class.kgm:29
40626 #, kde-format
40627 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40628 msgid "Northern Pacific"
40629 msgstr "北太平洋"
40630 
40631 #: waters_world-class.kgm:34
40632 #, kde-format
40633 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40634 msgid "Northern Atlantic"
40635 msgstr "北大西洋"
40636 
40637 #: waters_world-class.kgm:39
40638 #, kde-format
40639 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40640 msgid "Southern Pacific"
40641 msgstr "南太平洋"
40642 
40643 #: waters_world-class.kgm:44
40644 #, kde-format
40645 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40646 msgid "Southern Atlantic"
40647 msgstr "南太平洋"
40648 
40649 #: waters_world-class.kgm:49
40650 #, kde-format
40651 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40652 msgid "Indian ocean"
40653 msgstr "インド洋"
40654 
40655 #: waters_world-class.kgm:54
40656 #, kde-format
40657 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40658 msgid "Antarctic ocean"
40659 msgstr "南極海"
40660 
40661 #: waters_world-class.kgm:59
40662 #, kde-format
40663 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40664 msgid "Congo"
40665 msgstr "コンゴ川"
40666 
40667 #: waters_world-class.kgm:64
40668 #, kde-format
40669 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40670 msgid "Lake Chad"
40671 msgstr "チャド湖"
40672 
40673 #: waters_world-class.kgm:69
40674 #, kde-format
40675 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40676 msgid "Jubba"
40677 msgstr "ジューバ川"
40678 
40679 #: waters_world-class.kgm:74
40680 #, kde-format
40681 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40682 msgid "Limpopo"
40683 msgstr "リンポポ川"
40684 
40685 #: waters_world-class.kgm:79
40686 #, kde-format
40687 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40688 msgid "Mangoky"
40689 msgstr "マンゴキ川"
40690 
40691 #: waters_world-class.kgm:84
40692 #, kde-format
40693 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40694 msgid "Mania"
40695 msgstr "マニア川"
40696 
40697 #: waters_world-class.kgm:89
40698 #, kde-format
40699 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40700 msgid "Niger"
40701 msgstr "ニジェール川"
40702 
40703 #: waters_world-class.kgm:94
40704 #, kde-format
40705 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40706 msgid "Nile"
40707 msgstr "ナイル川"
40708 
40709 #: waters_world-class.kgm:99
40710 #, kde-format
40711 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40712 msgid "Ogooue"
40713 msgstr "オゴウェ川"
40714 
40715 #: waters_world-class.kgm:104
40716 #, kde-format
40717 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40718 msgid "Okavango swamp"
40719 msgstr "オカバンゴ湿地帯"
40720 
40721 #: waters_world-class.kgm:109
40722 #, kde-format
40723 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40724 msgid "Orange"
40725 msgstr "オレンジ川"
40726 
40727 #: waters_world-class.kgm:114
40728 #, kde-format
40729 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40730 msgid "Oued Draa"
40731 msgstr "ドラー川"
40732 
40733 #: waters_world-class.kgm:119
40734 #, kde-format
40735 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40736 msgid "Senegal"
40737 msgstr "セネガル川"
40738 
40739 #: waters_world-class.kgm:124
40740 #, kde-format
40741 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40742 msgid "Shabelle"
40743 msgstr "シェベリ川"
40744 
40745 #: waters_world-class.kgm:129
40746 #, kde-format
40747 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40748 msgid "Turkana"
40749 msgstr "トゥルカナ湖"
40750 
40751 #: waters_world-class.kgm:134
40752 #, kde-format
40753 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40754 msgid "Volta"
40755 msgstr "ヴォルタ川"
40756 
40757 #: waters_world-class.kgm:139
40758 #, kde-format
40759 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40760 msgid "Zambezi"
40761 msgstr "ザンベジ川"
40762 
40763 #: waters_world-class.kgm:144
40764 #, kde-format
40765 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40766 msgid "Dalalven"
40767 msgstr "ダール川"
40768 
40769 #: waters_world-class.kgm:149
40770 #, kde-format
40771 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40772 msgid "Danube"
40773 msgstr "ドナウ川"
40774 
40775 #: waters_world-class.kgm:154
40776 #, kde-format
40777 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40778 msgid "Daugava"
40779 msgstr "ダウガヴァ川"
40780 
40781 #: waters_world-class.kgm:159
40782 #, kde-format
40783 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40784 msgid "Dnieper"
40785 msgstr "ドニエプル川"
40786 
40787 #: waters_world-class.kgm:164
40788 #, kde-format
40789 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40790 msgid "Dniester"
40791 msgstr "ドニエストル川"
40792 
40793 #: waters_world-class.kgm:169
40794 #, kde-format
40795 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40796 msgid "Don"
40797 msgstr "ドン川"
40798 
40799 #: waters_world-class.kgm:174
40800 #, kde-format
40801 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40802 msgid "Ebro"
40803 msgstr "エブロ川"
40804 
40805 #: waters_world-class.kgm:179
40806 #, kde-format
40807 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40808 msgid "Elbe"
40809 msgstr "エルベ川"
40810 
40811 #: waters_world-class.kgm:184
40812 #, kde-format
40813 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40814 msgid "Garonne"
40815 msgstr "ガロンヌ川"
40816 
40817 #: waters_world-class.kgm:189
40818 #, kde-format
40819 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40820 msgid "Glama"
40821 msgstr "グロンマ川"
40822 
40823 #: waters_world-class.kgm:194
40824 #, kde-format
40825 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40826 msgid "Guadalquivir"
40827 msgstr "グアダルキビール川"
40828 
40829 #: waters_world-class.kgm:199
40830 #, kde-format
40831 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40832 msgid "Kemijoki"
40833 msgstr "ケミ川"
40834 
40835 #: waters_world-class.kgm:204
40836 #, kde-format
40837 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40838 msgid "Kura (& Araks)"
40839 msgstr "クラ川とアラス川"
40840 
40841 #: waters_world-class.kgm:209
40842 #, kde-format
40843 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40844 msgid "Loire"
40845 msgstr "ロワール川"
40846 
40847 #: waters_world-class.kgm:214
40848 #, kde-format
40849 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40850 msgid "Neva"
40851 msgstr "ネヴァ川"
40852 
40853 #: waters_world-class.kgm:219
40854 #, kde-format
40855 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40856 msgid "Dvina"
40857 msgstr "北ドヴィナ川"
40858 
40859 #: waters_world-class.kgm:224
40860 #, kde-format
40861 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40862 msgid "Oder"
40863 msgstr "オーデル川"
40864 
40865 #: waters_world-class.kgm:229
40866 #, kde-format
40867 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40868 msgid "Po"
40869 msgstr "ポー川"
40870 
40871 #: waters_world-class.kgm:234
40872 #, kde-format
40873 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40874 msgid "Rhine"
40875 msgstr "ライン川"
40876 
40877 #: waters_world-class.kgm:239
40878 #, kde-format
40879 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40880 msgid "Rhone"
40881 msgstr "ローヌ川"
40882 
40883 #: waters_world-class.kgm:244
40884 #, kde-format
40885 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40886 msgid "Seine"
40887 msgstr "セーヌ川"
40888 
40889 #: waters_world-class.kgm:249
40890 #, kde-format
40891 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40892 msgid "Tagus"
40893 msgstr "タホ川"
40894 
40895 #: waters_world-class.kgm:254
40896 #, kde-format
40897 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40898 msgid "Tigris (& Euphrates)"
40899 msgstr "チグリス川とユーフラテス川"
40900 
40901 #: waters_world-class.kgm:259
40902 #, kde-format
40903 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40904 msgid "Ural"
40905 msgstr "ウラル川"
40906 
40907 #: waters_world-class.kgm:264
40908 #, kde-format
40909 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40910 msgid "Vistula"
40911 msgstr "ヴィスワ川"
40912 
40913 #: waters_world-class.kgm:269
40914 #, kde-format
40915 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40916 msgid "Volga"
40917 msgstr "ヴォルガ川"
40918 
40919 #: waters_world-class.kgm:274
40920 #, kde-format
40921 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40922 msgid "Weser"
40923 msgstr "ヴェーザー川"
40924 
40925 #: waters_world-class.kgm:279
40926 #, kde-format
40927 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40928 msgid "Amu Darya"
40929 msgstr "アムダリヤ川"
40930 
40931 #: waters_world-class.kgm:284
40932 #, kde-format
40933 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40934 msgid "Amur"
40935 msgstr "アムール川"
40936 
40937 #: waters_world-class.kgm:289
40938 #, kde-format
40939 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40940 msgid "Lake Balkhash"
40941 msgstr "バルハシ湖"
40942 
40943 #: waters_world-class.kgm:294
40944 #, kde-format
40945 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40946 msgid "Brahmaputra"
40947 msgstr "ブラマプトラ川"
40948 
40949 #: waters_world-class.kgm:299
40950 #, kde-format
40951 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40952 msgid "Chao Phrya"
40953 msgstr "チャオプラヤー川"
40954 
40955 #: waters_world-class.kgm:304
40956 #, kde-format
40957 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40958 msgid "Fly"
40959 msgstr "フライ川"
40960 
40961 #: waters_world-class.kgm:309
40962 #, kde-format
40963 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40964 msgid "Ganges"
40965 msgstr "ガンジス川"
40966 
40967 #: waters_world-class.kgm:314
40968 #, kde-format
40969 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40970 msgid "Godavari"
40971 msgstr "ゴーダヴァリー川"
40972 
40973 #: waters_world-class.kgm:319
40974 #, kde-format
40975 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40976 msgid "Hong (Red river)"
40977 msgstr "ソンコイ川 (紅河)"
40978 
40979 #: waters_world-class.kgm:324
40980 #, kde-format
40981 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40982 msgid "Hwang He"
40983 msgstr "黄河"
40984 
40985 #: waters_world-class.kgm:329
40986 #, kde-format
40987 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40988 msgid "Indigirka"
40989 msgstr "インディギルカ川"
40990 
40991 #: waters_world-class.kgm:334
40992 #, kde-format
40993 msgctxt "waters_world-class.kgm"
40994 msgid "Indus"
40995 msgstr "インダス川"
40996 
40997 #: waters_world-class.kgm:339
40998 #, kde-format
40999 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41000 msgid "Irrawaddy"
41001 msgstr "エーヤワディー川"
41002 
41003 #: waters_world-class.kgm:344
41004 #, kde-format
41005 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41006 msgid "Kapuas"
41007 msgstr "カプアス川"
41008 
41009 #: waters_world-class.kgm:349
41010 #, kde-format
41011 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41012 msgid "Kolyma"
41013 msgstr "コリマ川"
41014 
41015 #: waters_world-class.kgm:354
41016 #, kde-format
41017 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41018 msgid "Krishna"
41019 msgstr "クリシュナー川"
41020 
41021 #: waters_world-class.kgm:359
41022 #, kde-format
41023 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41024 msgid "Lena"
41025 msgstr "レナ川"
41026 
41027 #: waters_world-class.kgm:364
41028 #, kde-format
41029 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41030 msgid "Mahakam"
41031 msgstr "マハカム川"
41032 
41033 #: waters_world-class.kgm:369
41034 #, kde-format
41035 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41036 msgid "Mahanadi"
41037 msgstr "マハナディ川"
41038 
41039 #: waters_world-class.kgm:374
41040 #, kde-format
41041 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41042 msgid "Mekong"
41043 msgstr "メコン川"
41044 
41045 #: waters_world-class.kgm:379
41046 #, kde-format
41047 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41048 msgid "Murray (& Darling)"
41049 msgstr "マレー川とダーリング川"
41050 
41051 #: waters_world-class.kgm:384
41052 #, kde-format
41053 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41054 msgid "Narmada"
41055 msgstr "ナルマダー川"
41056 
41057 #: waters_world-class.kgm:389
41058 #, kde-format
41059 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41060 msgid "Ob"
41061 msgstr "オビ川"
41062 
41063 #: waters_world-class.kgm:394
41064 #, kde-format
41065 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41066 msgid "Salween"
41067 msgstr "サルウィン川"
41068 
41069 #: waters_world-class.kgm:399
41070 #, kde-format
41071 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41072 msgid "Sepik"
41073 msgstr "セピック川"
41074 
41075 #: waters_world-class.kgm:404
41076 #, kde-format
41077 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41078 msgid "Syr Daria"
41079 msgstr "シルダリヤ川"
41080 
41081 #: waters_world-class.kgm:409
41082 #, kde-format
41083 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41084 msgid "Tapti"
41085 msgstr "タプティ川"
41086 
41087 #: waters_world-class.kgm:414
41088 #, kde-format
41089 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41090 msgid "Tarim"
41091 msgstr "タリム川"
41092 
41093 #: waters_world-class.kgm:419
41094 #, kde-format
41095 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41096 msgid "Xi Jiang"
41097 msgstr "西江"
41098 
41099 #: waters_world-class.kgm:424
41100 #, kde-format
41101 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41102 msgid "Yalu Jiang"
41103 msgstr "鴨緑江"
41104 
41105 #: waters_world-class.kgm:429
41106 #, kde-format
41107 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41108 msgid "Yangtze"
41109 msgstr "長江"
41110 
41111 #: waters_world-class.kgm:434
41112 #, kde-format
41113 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41114 msgid "Yenisey"
41115 msgstr "エニセイ川"
41116 
41117 #: waters_world-class.kgm:439
41118 #, kde-format
41119 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41120 msgid "Alabama (& Tombigbee)"
41121 msgstr "アラバマ川とトムビッグビー川"
41122 
41123 #: waters_world-class.kgm:444
41124 #, kde-format
41125 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41126 msgid "Balsas"
41127 msgstr "バルサス川"
41128 
41129 #: waters_world-class.kgm:449
41130 #, kde-format
41131 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41132 msgid "Brazos"
41133 msgstr "ブラゾス川"
41134 
41135 #: waters_world-class.kgm:454
41136 #, kde-format
41137 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41138 msgid "Colorado"
41139 msgstr "コロラド川 (アメリカ合衆国)"
41140 
41141 #: waters_world-class.kgm:459
41142 #, kde-format
41143 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41144 msgid "Columbia"
41145 msgstr "コロンビア川"
41146 
41147 #: waters_world-class.kgm:464
41148 #, kde-format
41149 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41150 msgid "Fraser"
41151 msgstr "フレーザー川"
41152 
41153 #: waters_world-class.kgm:469
41154 #, kde-format
41155 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41156 msgid "Hudson"
41157 msgstr "ハドソン川"
41158 
41159 #: waters_world-class.kgm:474
41160 #, kde-format
41161 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41162 msgid "Mackenzie"
41163 msgstr "マッケンジー川"
41164 
41165 #: waters_world-class.kgm:479
41166 #, kde-format
41167 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41168 msgid "Mississippi"
41169 msgstr "ミシシッピ川"
41170 
41171 #: waters_world-class.kgm:484
41172 #, kde-format
41173 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41174 msgid "Nelson"
41175 msgstr "ネルソン川"
41176 
41177 #: waters_world-class.kgm:489
41178 #, kde-format
41179 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41180 msgid "Rio Grande"
41181 msgstr "リオ・グランデ川"
41182 
41183 #: waters_world-class.kgm:494
41184 #, kde-format
41185 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41186 msgid "Rio Grande de Santiago"
41187 msgstr "リオ・グランデ・デ・サンティアゴ川"
41188 
41189 #: waters_world-class.kgm:499
41190 #, kde-format
41191 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41192 msgid "Sacramento"
41193 msgstr "サクラメント川"
41194 
41195 #: waters_world-class.kgm:504
41196 #, kde-format
41197 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41198 msgid "Saint Lawrence"
41199 msgstr "セントローレンス川"
41200 
41201 #: waters_world-class.kgm:509
41202 #, kde-format
41203 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41204 msgid "Susquehanna"
41205 msgstr "サスケハナ川"
41206 
41207 #: waters_world-class.kgm:514
41208 #, kde-format
41209 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41210 msgid "Thelon"
41211 msgstr "セロン川"
41212 
41213 #: waters_world-class.kgm:519
41214 #, kde-format
41215 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41216 msgid "Usumacinta"
41217 msgstr "ウスマシンタ川"
41218 
41219 #: waters_world-class.kgm:524
41220 #, kde-format
41221 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41222 msgid "Yaqui"
41223 msgstr "ヤキ川"
41224 
41225 #: waters_world-class.kgm:529
41226 #, kde-format
41227 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41228 msgid "Yukon"
41229 msgstr "ユーコン川"
41230 
41231 #: waters_world-class.kgm:534
41232 #, kde-format
41233 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41234 msgid "Amazon"
41235 msgstr "アマゾン川"
41236 
41237 #: waters_world-class.kgm:539
41238 #, kde-format
41239 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41240 msgid "Chubut"
41241 msgstr "チュブト川"
41242 
41243 #: waters_world-class.kgm:544
41244 #, kde-format
41245 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41246 msgid "Magdalena"
41247 msgstr "マグダレナ川"
41248 
41249 #: waters_world-class.kgm:549
41250 #, kde-format
41251 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41252 msgid "Orinoco"
41253 msgstr "オリノコ川"
41254 
41255 #: waters_world-class.kgm:554
41256 #, kde-format
41257 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41258 msgid "Parana"
41259 msgstr "パラナ川"
41260 
41261 #: waters_world-class.kgm:559
41262 #, kde-format
41263 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41264 msgid "Pamaiba"
41265 msgstr "パルナイバ川"
41266 
41267 #: waters_world-class.kgm:564
41268 #, kde-format
41269 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41270 msgid "Rio Colorado"
41271 msgstr "コロラド川 (アルゼンチン)"
41272 
41273 #: waters_world-class.kgm:569
41274 #, kde-format
41275 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41276 msgid "Sao Francisco"
41277 msgstr "サン・フランシスコ川"
41278 
41279 #: waters_world-class.kgm:574
41280 #, kde-format
41281 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41282 msgid "Lake Titicaca"
41283 msgstr "チチカカ湖"
41284 
41285 #: waters_world-class.kgm:579
41286 #, kde-format
41287 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41288 msgid "Tocantins"
41289 msgstr "トカンティンス川"
41290 
41291 #: waters_world-class.kgm:584
41292 #, kde-format
41293 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41294 msgid "Uruguay"
41295 msgstr "ウルグアイ川"
41296 
41297 #: waters_world-class.kgm:589
41298 #, kde-format
41299 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41300 msgid "Douro"
41301 msgstr "ドウロ川"
41302 
41303 #: waters_world-class.kgm:594
41304 #, kde-format
41305 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41306 msgid "Guadiana"
41307 msgstr "グアディアナ川"
41308 
41309 #: waters_world-class.kgm:599
41310 #, kde-format
41311 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41312 msgid "Meuse"
41313 msgstr "マース川"
41314 
41315 #: waters_world-class.kgm:604
41316 #, kde-format
41317 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41318 msgid "Lake Eyre"
41319 msgstr "エア湖"
41320 
41321 #: waters_world-class.kgm:609
41322 #, kde-format
41323 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41324 msgid "Caspian sea"
41325 msgstr "カスピ海"
41326 
41327 #: waters_world-class.kgm:614
41328 #, kde-format
41329 msgctxt "waters_world-class.kgm"
41330 msgid "Tiber"
41331 msgstr "テヴェレ川"
41332 
41333 #: westbengal.kgm:5
41334 #, kde-format
41335 msgctxt "westbengal.kgm"
41336 msgid "West Bengal"
41337 msgstr "西ベンガル州"
41338 
41339 #: westbengal.kgm:6
41340 #, kde-format
41341 msgctxt "westbengal.kgm"
41342 msgid "District"
41343 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
41344 
41345 #: westbengal.kgm:10
41346 #, fuzzy, kde-format
41347 #| msgctxt "westbengal.kgm"
41348 #| msgid "West Bengal"
41349 msgctxt "westbengal.kgm"
41350 msgid "Not West Bengal"
41351 msgstr "西ベンガル州"
41352 
41353 #: westbengal.kgm:19
41354 #, kde-format
41355 msgctxt "westbengal.kgm"
41356 msgid "Border"
41357 msgstr "境界"
41358 
41359 #: westbengal.kgm:28 westbengal.kgm:29
41360 #, fuzzy, kde-format
41361 #| msgctxt "venezuela.kgm"
41362 #| msgid "Zulia"
41363 msgctxt "westbengal.kgm"
41364 msgid "Purulia"
41365 msgstr "スリア州"
41366 
41367 #: westbengal.kgm:38 westbengal.kgm:39
41368 #, fuzzy, kde-format
41369 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
41370 #| msgid "Sankuru"
41371 msgctxt "westbengal.kgm"
41372 msgid "Bankura"
41373 msgstr "サンクル州"
41374 
41375 #: westbengal.kgm:48
41376 #, kde-format
41377 msgctxt "westbengal.kgm"
41378 msgid "Paschim Medinipur"
41379 msgstr ""
41380 
41381 #: westbengal.kgm:49
41382 #, fuzzy, kde-format
41383 #| msgctxt "asia.kgm"
41384 #| msgid "Singapore"
41385 msgctxt "westbengal.kgm"
41386 msgid "Midnapore"
41387 msgstr "シンガポール"
41388 
41389 #: westbengal.kgm:58
41390 #, kde-format
41391 msgctxt "westbengal.kgm"
41392 msgid "Purba Medinipur"
41393 msgstr ""
41394 
41395 #: westbengal.kgm:59
41396 #, kde-format
41397 msgctxt "westbengal.kgm"
41398 msgid "Tamluk"
41399 msgstr ""
41400 
41401 #: westbengal.kgm:68 westbengal.kgm:69
41402 #, kde-format
41403 msgctxt "westbengal.kgm"
41404 msgid "Howrah"
41405 msgstr ""
41406 
41407 #: westbengal.kgm:78
41408 #, fuzzy, kde-format
41409 #| msgctxt "colombia.kgm"
41410 #| msgid "Santa Marta"
41411 msgctxt "westbengal.kgm"
41412 msgid "South 24-Parganas "
41413 msgstr "サンタマルタ"
41414 
41415 #: westbengal.kgm:79
41416 #, fuzzy, kde-format
41417 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm"
41418 #| msgid "Raipur"
41419 msgctxt "westbengal.kgm"
41420 msgid "Alipur"
41421 msgstr "ライプル"
41422 
41423 #: westbengal.kgm:88
41424 #, fuzzy, kde-format
41425 #| msgctxt "usa.kgm"
41426 #| msgid "North Carolina"
41427 msgctxt "westbengal.kgm"
41428 msgid "North 24-Parganas"
41429 msgstr "ノースカロライナ州"
41430 
41431 #: westbengal.kgm:89
41432 #, fuzzy, kde-format
41433 #| msgctxt "hungary.kgm"
41434 #| msgid "Baranya"
41435 msgctxt "westbengal.kgm"
41436 msgid "Barasat"
41437 msgstr "バラニャ県"
41438 
41439 #: westbengal.kgm:98 westbengal.kgm:99
41440 #, fuzzy, kde-format
41441 #| msgctxt "india.kgm"
41442 #| msgid "Kolkata"
41443 msgctxt "westbengal.kgm"
41444 msgid "Kolkata"
41445 msgstr "コルカタ"
41446 
41447 #: westbengal.kgm:108
41448 #, kde-format
41449 msgctxt "westbengal.kgm"
41450 msgid "Hooghly "
41451 msgstr ""
41452 
41453 #: westbengal.kgm:109
41454 #, fuzzy, kde-format
41455 #| msgctxt "southkorea.kgm"
41456 #| msgid "Chuncheon"
41457 msgctxt "westbengal.kgm"
41458 msgid "Chunchura "
41459 msgstr "春川市"
41460 
41461 #: westbengal.kgm:118 westbengal.kgm:119
41462 #, fuzzy, kde-format
41463 #| msgctxt "turkey.kgm"
41464 #| msgid "Burdur"
41465 msgctxt "westbengal.kgm"
41466 msgid "Burdwan"
41467 msgstr "ブルドゥル|/|$[~setProps ~region 'ブルドゥル県' ~city 'ブルドゥル']"
41468 
41469 #: westbengal.kgm:128
41470 #, fuzzy, kde-format
41471 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
41472 #| msgid "Guadiana"
41473 msgctxt "westbengal.kgm"
41474 msgid "Nadia"
41475 msgstr "グアディアナ川"
41476 
41477 #: westbengal.kgm:129
41478 #, fuzzy, kde-format
41479 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm"
41480 #| msgid "Krishna"
41481 msgctxt "westbengal.kgm"
41482 msgid "Krishnanagar"
41483 msgstr "クリシュナー川"
41484 
41485 #: westbengal.kgm:138
41486 #, kde-format
41487 msgctxt "westbengal.kgm"
41488 msgid "Birbhum"
41489 msgstr ""
41490 
41491 #: westbengal.kgm:139
41492 #, fuzzy, kde-format
41493 #| msgctxt "thailand.kgm"
41494 #| msgid "Surin"
41495 msgctxt "westbengal.kgm"
41496 msgid "Suri"
41497 msgstr "スリン県"
41498 
41499 #: westbengal.kgm:148
41500 #, fuzzy, kde-format
41501 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
41502 #| msgid "Fayzabad"
41503 msgctxt "westbengal.kgm"
41504 msgid "Murshidabad"
41505 msgstr "ファイザバード"
41506 
41507 #: westbengal.kgm:149
41508 #, fuzzy, kde-format
41509 #| msgctxt "indonesia.kgm"
41510 #| msgid "Bandar Lampung"
41511 msgctxt "westbengal.kgm"
41512 msgid "Baharampur"
41513 msgstr "バンダルランプン"
41514 
41515 #: westbengal.kgm:158
41516 #, fuzzy, kde-format
41517 #| msgctxt "colombia.kgm"
41518 #| msgid "Caldas"
41519 msgctxt "westbengal.kgm"
41520 msgid "Malda"
41521 msgstr "カルダス県"
41522 
41523 #: westbengal.kgm:159
41524 #, kde-format
41525 msgctxt "westbengal.kgm"
41526 msgid "Inreg Bazar"
41527 msgstr ""
41528 
41529 #: westbengal.kgm:168
41530 #, kde-format
41531 msgctxt "westbengal.kgm"
41532 msgid "Dakshin Dinajpur"
41533 msgstr ""
41534 
41535 #: westbengal.kgm:169
41536 #, kde-format
41537 msgctxt "westbengal.kgm"
41538 msgid "Balurghat"
41539 msgstr ""
41540 
41541 #: westbengal.kgm:178
41542 #, kde-format
41543 msgctxt "westbengal.kgm"
41544 msgid "Uttar Dinajpur"
41545 msgstr ""
41546 
41547 #: westbengal.kgm:179
41548 #, fuzzy, kde-format
41549 #| msgctxt "assam.kgm"
41550 #| msgid "Karimganj"
41551 msgctxt "westbengal.kgm"
41552 msgid "Raiganj"
41553 msgstr "カリムガンジ"
41554 
41555 #: westbengal.kgm:188 westbengal.kgm:189
41556 #, kde-format
41557 msgctxt "westbengal.kgm"
41558 msgid "Darjeeling"
41559 msgstr ""
41560 
41561 #: westbengal.kgm:198 westbengal.kgm:199
41562 #, kde-format
41563 msgctxt "westbengal.kgm"
41564 msgid "Jalpaiguri"
41565 msgstr ""
41566 
41567 #: westbengal.kgm:209 westbengal.kgm:210
41568 #, kde-format
41569 msgctxt "westbengal.kgm"
41570 msgid "Cooch Behar"
41571 msgstr ""
41572 
41573 #: world.kgm:5
41574 #, kde-format
41575 msgctxt "world.kgm"
41576 msgid "World"
41577 msgstr "世界"
41578 
41579 #: world.kgm:6
41580 #, kde-format
41581 msgctxt "world.kgm"
41582 msgid "Countries"
41583 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
41584 
41585 #: world.kgm:9
41586 #, kde-format
41587 msgctxt "world.kgm"
41588 msgid "Not a Nation"
41589 msgstr "ここは国ではありません"
41590 
41591 #: world.kgm:18
41592 #, kde-format
41593 msgctxt "world.kgm"
41594 msgid "Frontier"
41595 msgstr "国境または地域の境界"
41596 
41597 #: world.kgm:27
41598 #, kde-format
41599 msgctxt "world.kgm"
41600 msgid "Algeria"
41601 msgstr "アルジェリア"
41602 
41603 #: world.kgm:29
41604 #, kde-format
41605 msgctxt "world.kgm"
41606 msgid "Algiers"
41607 msgstr "アルジェ"
41608 
41609 #: world.kgm:37
41610 #, kde-format
41611 msgctxt "world.kgm"
41612 msgid "Angola"
41613 msgstr "アンゴラ"
41614 
41615 #: world.kgm:39
41616 #, kde-format
41617 msgctxt "world.kgm"
41618 msgid "Luanda"
41619 msgstr "ルアンダ"
41620 
41621 #: world.kgm:47
41622 #, kde-format
41623 msgctxt "world.kgm"
41624 msgid "Benin"
41625 msgstr "ベナン"
41626 
41627 #: world.kgm:49
41628 #, kde-format
41629 msgctxt "world.kgm"
41630 msgid "Porto Novo"
41631 msgstr "ポルトノボ"
41632 
41633 #: world.kgm:57
41634 #, kde-format
41635 msgctxt "world.kgm"
41636 msgid "Botswana"
41637 msgstr "ボツワナ"
41638 
41639 #: world.kgm:59
41640 #, kde-format
41641 msgctxt "world.kgm"
41642 msgid "Gaborone"
41643 msgstr "ハボローネ"
41644 
41645 #: world.kgm:67
41646 #, kde-format
41647 msgctxt "world.kgm"
41648 msgid "Burkina Faso"
41649 msgstr "ブルキナファソ"
41650 
41651 #: world.kgm:69
41652 #, kde-format
41653 msgctxt "world.kgm"
41654 msgid "Ouagadougou"
41655 msgstr "ワガドゥグー"
41656 
41657 #: world.kgm:77
41658 #, kde-format
41659 msgctxt "world.kgm"
41660 msgid "Burundi"
41661 msgstr "ブルンジ"
41662 
41663 #: world.kgm:79
41664 #, fuzzy, kde-format
41665 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
41666 #| msgid "Jinotega"
41667 msgctxt "world.kgm"
41668 msgid "Gitega"
41669 msgstr "ヒノテガ|/|$[~setProps ~region 'ヒノテガ県' ~city 'ヒノテガ']"
41670 
41671 #: world.kgm:87
41672 #, kde-format
41673 msgctxt "world.kgm"
41674 msgid "Cameroon"
41675 msgstr "カメルーン"
41676 
41677 #: world.kgm:89
41678 #, kde-format
41679 msgctxt "world.kgm"
41680 msgid "Yaoundé"
41681 msgstr "ヤウンデ"
41682 
41683 #: world.kgm:97
41684 #, kde-format
41685 msgctxt "world.kgm"
41686 msgid "Central African Republic"
41687 msgstr "中央アフリカ共和国"
41688 
41689 #: world.kgm:99
41690 #, kde-format
41691 msgctxt "world.kgm"
41692 msgid "Bangui"
41693 msgstr "バンギ"
41694 
41695 #: world.kgm:107
41696 #, kde-format
41697 msgctxt "world.kgm"
41698 msgid "Chad"
41699 msgstr "チャド"
41700 
41701 #: world.kgm:109
41702 #, kde-format
41703 msgctxt "world.kgm"
41704 msgid "N'Djamena"
41705 msgstr "ウンジャメナ"
41706 
41707 #: world.kgm:117
41708 #, kde-format
41709 msgctxt "world.kgm"
41710 msgid "Côte d'Ivoire"
41711 msgstr "コートジボワール"
41712 
41713 #: world.kgm:119
41714 #, kde-format
41715 msgctxt "world.kgm"
41716 msgid "Yamoussoukro"
41717 msgstr "ヤムスクロ"
41718 
41719 #: world.kgm:127
41720 #, kde-format
41721 msgctxt "world.kgm"
41722 msgid "Democratic Republic of the Congo"
41723 msgstr "コンゴ民主共和国"
41724 
41725 #: world.kgm:129
41726 #, kde-format
41727 msgctxt "world.kgm"
41728 msgid "Kinshasa"
41729 msgstr "キンシャサ"
41730 
41731 #: world.kgm:137 world.kgm:139
41732 #, kde-format
41733 msgctxt "world.kgm"
41734 msgid "Djibouti"
41735 msgstr "ジブチ"
41736 
41737 #: world.kgm:147
41738 #, kde-format
41739 msgctxt "world.kgm"
41740 msgid "Egypt"
41741 msgstr "エジプト"
41742 
41743 #: world.kgm:149
41744 #, kde-format
41745 msgctxt "world.kgm"
41746 msgid "Cairo"
41747 msgstr "カイロ"
41748 
41749 #: world.kgm:157
41750 #, kde-format
41751 msgctxt "world.kgm"
41752 msgid "Equatorial Guinea"
41753 msgstr "赤道ギニア"
41754 
41755 #: world.kgm:159
41756 #, kde-format
41757 msgctxt "world.kgm"
41758 msgid "Malabo"
41759 msgstr "マラボ"
41760 
41761 #: world.kgm:167
41762 #, kde-format
41763 msgctxt "world.kgm"
41764 msgid "Eritrea"
41765 msgstr "エリトリア"
41766 
41767 #: world.kgm:169
41768 #, kde-format
41769 msgctxt "world.kgm"
41770 msgid "Asmara"
41771 msgstr "アスマラ"
41772 
41773 #: world.kgm:177
41774 #, kde-format
41775 msgctxt "world.kgm"
41776 msgid "Ethiopia"
41777 msgstr "エチオピア"
41778 
41779 #: world.kgm:179
41780 #, kde-format
41781 msgctxt "world.kgm"
41782 msgid "Addis Ababa"
41783 msgstr "アディスアベバ"
41784 
41785 #: world.kgm:187
41786 #, kde-format
41787 msgctxt "world.kgm"
41788 msgid "Gabon"
41789 msgstr "ガボン"
41790 
41791 #: world.kgm:189
41792 #, kde-format
41793 msgctxt "world.kgm"
41794 msgid "Libreville"
41795 msgstr "リーブルビル"
41796 
41797 #: world.kgm:197
41798 #, kde-format
41799 msgctxt "world.kgm"
41800 msgid "Ghana"
41801 msgstr "ガーナ"
41802 
41803 #: world.kgm:199
41804 #, kde-format
41805 msgctxt "world.kgm"
41806 msgid "Accra"
41807 msgstr "アクラ"
41808 
41809 #: world.kgm:207
41810 #, kde-format
41811 msgctxt "world.kgm"
41812 msgid "Guinea"
41813 msgstr "ギニア"
41814 
41815 #: world.kgm:209
41816 #, kde-format
41817 msgctxt "world.kgm"
41818 msgid "Conakry"
41819 msgstr "コナクリ"
41820 
41821 #: world.kgm:217
41822 #, kde-format
41823 msgctxt "world.kgm"
41824 msgid "Guinea-Bissau"
41825 msgstr "ギニアビサウ"
41826 
41827 #: world.kgm:219
41828 #, kde-format
41829 msgctxt "world.kgm"
41830 msgid "Bissau"
41831 msgstr "ビサウ"
41832 
41833 #: world.kgm:227
41834 #, kde-format
41835 msgctxt "world.kgm"
41836 msgid "Iran"
41837 msgstr "イラン"
41838 
41839 #: world.kgm:228
41840 #, kde-format
41841 msgctxt "world.kgm"
41842 msgid "Tehran"
41843 msgstr "テヘラン"
41844 
41845 #: world.kgm:237
41846 #, kde-format
41847 msgctxt "world.kgm"
41848 msgid "Iraq"
41849 msgstr "イラク"
41850 
41851 #: world.kgm:238
41852 #, kde-format
41853 msgctxt "world.kgm"
41854 msgid "Baghdad"
41855 msgstr "バグダッド"
41856 
41857 #: world.kgm:247
41858 #, kde-format
41859 msgctxt "world.kgm"
41860 msgid "Israel"
41861 msgstr "イスラエル"
41862 
41863 #: world.kgm:248
41864 #, kde-format
41865 msgctxt "world.kgm"
41866 msgid "Jerusalem"
41867 msgstr "エルサレム"
41868 
41869 #: world.kgm:257
41870 #, kde-format
41871 msgctxt "world.kgm"
41872 msgid "Jordan"
41873 msgstr "ヨルダン"
41874 
41875 #: world.kgm:258
41876 #, kde-format
41877 msgctxt "world.kgm"
41878 msgid "Amman"
41879 msgstr "アンマン"
41880 
41881 #: world.kgm:267
41882 #, kde-format
41883 msgctxt "world.kgm"
41884 msgid "Kenya"
41885 msgstr "ケニア"
41886 
41887 #: world.kgm:269
41888 #, kde-format
41889 msgctxt "world.kgm"
41890 msgid "Nairobi"
41891 msgstr "ナイロビ"
41892 
41893 #: world.kgm:277
41894 #, kde-format
41895 msgctxt "world.kgm"
41896 msgid "Kuwait"
41897 msgstr "クウェート"
41898 
41899 #: world.kgm:278
41900 #, kde-format
41901 msgctxt "world.kgm"
41902 msgid "Kuwait City"
41903 msgstr "クウェート"
41904 
41905 #: world.kgm:287
41906 #, kde-format
41907 msgctxt "world.kgm"
41908 msgid "Lebanon"
41909 msgstr "レバノン"
41910 
41911 #: world.kgm:288
41912 #, kde-format
41913 msgctxt "world.kgm"
41914 msgid "Beirut"
41915 msgstr "ベイルート"
41916 
41917 #: world.kgm:297
41918 #, kde-format
41919 msgctxt "world.kgm"
41920 msgid "Lesotho"
41921 msgstr "レソト"
41922 
41923 #: world.kgm:299
41924 #, kde-format
41925 msgctxt "world.kgm"
41926 msgid "Maseru"
41927 msgstr "マセル"
41928 
41929 #: world.kgm:307
41930 #, kde-format
41931 msgctxt "world.kgm"
41932 msgid "Liberia"
41933 msgstr "リベリア"
41934 
41935 #: world.kgm:309
41936 #, kde-format
41937 msgctxt "world.kgm"
41938 msgid "Monrovia"
41939 msgstr "モンロビア"
41940 
41941 #: world.kgm:317
41942 #, kde-format
41943 msgctxt "world.kgm"
41944 msgid "Libya"
41945 msgstr "リビア"
41946 
41947 #: world.kgm:319
41948 #, kde-format
41949 msgctxt "world.kgm"
41950 msgid "Tripoli"
41951 msgstr "トリポリ"
41952 
41953 #: world.kgm:327
41954 #, kde-format
41955 msgctxt "world.kgm"
41956 msgid "Liechtenstein"
41957 msgstr "リヒテンシュタイン"
41958 
41959 #: world.kgm:329
41960 #, kde-format
41961 msgctxt "world.kgm"
41962 msgid "Vaduz"
41963 msgstr "ファドーツ"
41964 
41965 #: world.kgm:337
41966 #, kde-format
41967 msgctxt "world.kgm"
41968 msgid "Madagascar"
41969 msgstr "マダガスカル"
41970 
41971 #: world.kgm:339
41972 #, kde-format
41973 msgctxt "world.kgm"
41974 msgid "Antananarivo"
41975 msgstr "アンタナナリボ"
41976 
41977 #: world.kgm:347
41978 #, kde-format
41979 msgctxt "world.kgm"
41980 msgid "Malawi"
41981 msgstr "マラウイ"
41982 
41983 #: world.kgm:349
41984 #, kde-format
41985 msgctxt "world.kgm"
41986 msgid "Lilongwe"
41987 msgstr "リロングウェ"
41988 
41989 #: world.kgm:357
41990 #, kde-format
41991 msgctxt "world.kgm"
41992 msgid "Mali"
41993 msgstr "マリ"
41994 
41995 #: world.kgm:359
41996 #, kde-format
41997 msgctxt "world.kgm"
41998 msgid "Bamako"
41999 msgstr "バマコ"
42000 
42001 #: world.kgm:367
42002 #, kde-format
42003 msgctxt "world.kgm"
42004 msgid "Mauritania"
42005 msgstr "モーリタニア"
42006 
42007 #: world.kgm:369
42008 #, kde-format
42009 msgctxt "world.kgm"
42010 msgid "Nouakchott"
42011 msgstr "ヌアクショット"
42012 
42013 #: world.kgm:377
42014 #, kde-format
42015 msgctxt "world.kgm"
42016 msgid "Morocco"
42017 msgstr "モロッコ"
42018 
42019 #: world.kgm:379
42020 #, kde-format
42021 msgctxt "world.kgm"
42022 msgid "Rabat"
42023 msgstr "ラバト"
42024 
42025 #: world.kgm:387
42026 #, kde-format
42027 msgctxt "world.kgm"
42028 msgid "Mozambique"
42029 msgstr "モザンビーク"
42030 
42031 #: world.kgm:389
42032 #, kde-format
42033 msgctxt "world.kgm"
42034 msgid "Maputo"
42035 msgstr "マプト"
42036 
42037 #: world.kgm:397
42038 #, kde-format
42039 msgctxt "world.kgm"
42040 msgid "Namibia"
42041 msgstr "ナミビア"
42042 
42043 #: world.kgm:399
42044 #, kde-format
42045 msgctxt "world.kgm"
42046 msgid "Windhoek"
42047 msgstr "ウィントフック"
42048 
42049 #: world.kgm:407
42050 #, kde-format
42051 msgctxt "world.kgm"
42052 msgid "Niger"
42053 msgstr "ニジェール"
42054 
42055 #: world.kgm:409
42056 #, kde-format
42057 msgctxt "world.kgm"
42058 msgid "Niamey"
42059 msgstr "ニアメ"
42060 
42061 #: world.kgm:417
42062 #, kde-format
42063 msgctxt "world.kgm"
42064 msgid "Nigeria"
42065 msgstr "ナイジェリア"
42066 
42067 #: world.kgm:419
42068 #, kde-format
42069 msgctxt "world.kgm"
42070 msgid "Abuja"
42071 msgstr "アブジャ"
42072 
42073 #: world.kgm:427
42074 #, kde-format
42075 msgctxt "world.kgm"
42076 msgid "Qatar"
42077 msgstr "カタール"
42078 
42079 #: world.kgm:428
42080 #, kde-format
42081 msgctxt "world.kgm"
42082 msgid "Doha"
42083 msgstr "ドーハ"
42084 
42085 #: world.kgm:437
42086 #, kde-format
42087 msgctxt "world.kgm"
42088 msgid "Republic of the Congo"
42089 msgstr "コンゴ共和国"
42090 
42091 #: world.kgm:439
42092 #, kde-format
42093 msgctxt "world.kgm"
42094 msgid "Brazzaville"
42095 msgstr "ブラザビル"
42096 
42097 #: world.kgm:447
42098 #, kde-format
42099 msgctxt "world.kgm"
42100 msgid "Rwanda"
42101 msgstr "ルワンダ"
42102 
42103 #: world.kgm:449
42104 #, kde-format
42105 msgctxt "world.kgm"
42106 msgid "Kigali"
42107 msgstr "キガリ"
42108 
42109 #: world.kgm:457
42110 #, kde-format
42111 msgctxt "world.kgm"
42112 msgid "Saudi Arabia"
42113 msgstr "サウジアラビア"
42114 
42115 #: world.kgm:458
42116 #, kde-format
42117 msgctxt "world.kgm"
42118 msgid "Riyadh"
42119 msgstr "リヤド"
42120 
42121 #: world.kgm:467
42122 #, kde-format
42123 msgctxt "world.kgm"
42124 msgid "Senegal"
42125 msgstr "セネガル"
42126 
42127 #: world.kgm:469
42128 #, kde-format
42129 msgctxt "world.kgm"
42130 msgid "Dakar"
42131 msgstr "ダカール"
42132 
42133 #: world.kgm:477
42134 #, kde-format
42135 msgctxt "world.kgm"
42136 msgid "Sierra Leone"
42137 msgstr "シエラレオネ"
42138 
42139 #: world.kgm:479
42140 #, kde-format
42141 msgctxt "world.kgm"
42142 msgid "Freetown"
42143 msgstr "フリータウン"
42144 
42145 #: world.kgm:487
42146 #, kde-format
42147 msgctxt "world.kgm"
42148 msgid "Somalia"
42149 msgstr "ソマリア"
42150 
42151 #: world.kgm:489
42152 #, kde-format
42153 msgctxt "world.kgm"
42154 msgid "Mogadishu"
42155 msgstr "モガディシュ"
42156 
42157 #: world.kgm:497
42158 #, kde-format
42159 msgctxt "world.kgm"
42160 msgid "South Africa"
42161 msgstr "南アフリカ"
42162 
42163 # Bloemfontein は Wikipedia の表記
42164 #: world.kgm:499
42165 #, kde-format
42166 msgctxt "world.kgm"
42167 msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
42168 msgstr "プレトリア、ブルームフォンテーン、ケープタウン"
42169 
42170 #: world.kgm:507
42171 #, kde-format
42172 msgctxt "world.kgm"
42173 msgid "Sudan"
42174 msgstr "スーダン"
42175 
42176 #: world.kgm:509
42177 #, kde-format
42178 msgctxt "world.kgm"
42179 msgid "Khartoum"
42180 msgstr "ハルツーム"
42181 
42182 #: world.kgm:517
42183 #, fuzzy, kde-format
42184 #| msgctxt "sudan.kgm"
42185 #| msgid "Not Sudan"
42186 msgctxt "world.kgm"
42187 msgid "South Sudan"
42188 msgstr "ここはスーダンではありません"
42189 
42190 #: world.kgm:519
42191 #, fuzzy, kde-format
42192 #| msgctxt "sudan.kgm"
42193 #| msgid "Juba"
42194 msgctxt "world.kgm"
42195 msgid "Juba"
42196 msgstr "ジュバ"
42197 
42198 #: world.kgm:527
42199 #, kde-format
42200 msgctxt "world.kgm"
42201 msgid "Eswatini"
42202 msgstr ""
42203 
42204 #: world.kgm:529
42205 #, kde-format
42206 msgctxt "world.kgm"
42207 msgid "Mbabane"
42208 msgstr "ムババーネ"
42209 
42210 #: world.kgm:537
42211 #, kde-format
42212 msgctxt "world.kgm"
42213 msgid "Syria"
42214 msgstr "シリア"
42215 
42216 #: world.kgm:538
42217 #, kde-format
42218 msgctxt "world.kgm"
42219 msgid "Damascus"
42220 msgstr "ダマスカス"
42221 
42222 #: world.kgm:547
42223 #, kde-format
42224 msgctxt "world.kgm"
42225 msgid "Tanzania"
42226 msgstr "タンザニア"
42227 
42228 #: world.kgm:549
42229 #, kde-format
42230 msgctxt "world.kgm"
42231 msgid "Dodoma"
42232 msgstr "ドドマ"
42233 
42234 #: world.kgm:557
42235 #, kde-format
42236 msgctxt "world.kgm"
42237 msgid "The Gambia"
42238 msgstr "ガンビア"
42239 
42240 #: world.kgm:559
42241 #, kde-format
42242 msgctxt "world.kgm"
42243 msgid "Banjul"
42244 msgstr "バンジュール"
42245 
42246 #: world.kgm:567
42247 #, kde-format
42248 msgctxt "world.kgm"
42249 msgid "Togo"
42250 msgstr "トーゴ"
42251 
42252 #: world.kgm:569
42253 #, kde-format
42254 msgctxt "world.kgm"
42255 msgid "Lomé"
42256 msgstr "ロメ"
42257 
42258 #: world.kgm:577
42259 #, kde-format
42260 msgctxt "world.kgm"
42261 msgid "Tunisia"
42262 msgstr "チュニジア"
42263 
42264 #: world.kgm:579
42265 #, kde-format
42266 msgctxt "world.kgm"
42267 msgid "Tunis"
42268 msgstr "チュニス"
42269 
42270 #: world.kgm:587
42271 #, kde-format
42272 msgctxt "world.kgm"
42273 msgid "Uganda"
42274 msgstr "ウガンダ"
42275 
42276 #: world.kgm:589
42277 #, kde-format
42278 msgctxt "world.kgm"
42279 msgid "Kampala"
42280 msgstr "カンパラ"
42281 
42282 #: world.kgm:597
42283 #, kde-format
42284 msgctxt "world.kgm"
42285 msgid "United Arab Emirates"
42286 msgstr "アラブ首長国連邦"
42287 
42288 #: world.kgm:599
42289 #, kde-format
42290 msgctxt "world.kgm"
42291 msgid "Abu Dhabi City"
42292 msgstr "アブダビ"
42293 
42294 #: world.kgm:607
42295 #, kde-format
42296 msgctxt "world.kgm"
42297 msgid "Oman"
42298 msgstr "オマーン"
42299 
42300 #: world.kgm:609
42301 #, kde-format
42302 msgctxt "world.kgm"
42303 msgid "Muscat"
42304 msgstr "マスカット"
42305 
42306 #: world.kgm:617
42307 #, kde-format
42308 msgctxt "world.kgm"
42309 msgid "West Bank"
42310 msgstr "ヨルダン川西岸地区"
42311 
42312 #: world.kgm:626
42313 #, kde-format
42314 msgctxt "world.kgm"
42315 msgid "Western Sahara"
42316 msgstr "西サハラ"
42317 
42318 # Wikipedia の表記
42319 #: world.kgm:628
42320 #, kde-format
42321 msgctxt "world.kgm"
42322 msgid "Laayoune"
42323 msgstr "アイウン"
42324 
42325 #: world.kgm:636
42326 #, kde-format
42327 msgctxt "world.kgm"
42328 msgid "Yemen"
42329 msgstr "イエメン"
42330 
42331 #: world.kgm:637
42332 #, kde-format
42333 msgctxt "world.kgm"
42334 msgid "Sana'a"
42335 msgstr "サヌア"
42336 
42337 #: world.kgm:646
42338 #, kde-format
42339 msgctxt "world.kgm"
42340 msgid "Zambia"
42341 msgstr "ザンビア"
42342 
42343 #: world.kgm:648
42344 #, kde-format
42345 msgctxt "world.kgm"
42346 msgid "Lusaka"
42347 msgstr "ルサカ"
42348 
42349 #: world.kgm:656
42350 #, kde-format
42351 msgctxt "world.kgm"
42352 msgid "Zimbabwe"
42353 msgstr "ジンバブエ"
42354 
42355 #: world.kgm:658
42356 #, kde-format
42357 msgctxt "world.kgm"
42358 msgid "Harare"
42359 msgstr "ハラレ"
42360 
42361 #: world.kgm:666
42362 #, kde-format
42363 msgctxt "world.kgm"
42364 msgid "Albania"
42365 msgstr "アルバニア"
42366 
42367 #: world.kgm:668
42368 #, kde-format
42369 msgctxt "world.kgm"
42370 msgid "Tirana"
42371 msgstr "ティラナ"
42372 
42373 #: world.kgm:676
42374 #, kde-format
42375 msgctxt "world.kgm"
42376 msgid "Austria"
42377 msgstr "オーストリア"
42378 
42379 #: world.kgm:678
42380 #, kde-format
42381 msgctxt "world.kgm"
42382 msgid "Vienna"
42383 msgstr "ウィーン"
42384 
42385 #: world.kgm:686
42386 #, kde-format
42387 msgctxt "world.kgm"
42388 msgid "Belarus"
42389 msgstr "ベラルーシ"
42390 
42391 #: world.kgm:688
42392 #, kde-format
42393 msgctxt "world.kgm"
42394 msgid "Minsk"
42395 msgstr "ミンスク"
42396 
42397 #: world.kgm:696
42398 #, kde-format
42399 msgctxt "world.kgm"
42400 msgid "Belgium"
42401 msgstr "ベルギー"
42402 
42403 #: world.kgm:698
42404 #, kde-format
42405 msgctxt "world.kgm"
42406 msgid "Brussels"
42407 msgstr "ブリュッセル"
42408 
42409 #: world.kgm:706
42410 #, kde-format
42411 msgctxt "world.kgm"
42412 msgid "Bosnia and Herzegovina"
42413 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
42414 
42415 #: world.kgm:708
42416 #, kde-format
42417 msgctxt "world.kgm"
42418 msgid "Sarajevo"
42419 msgstr "サラエボ"
42420 
42421 #: world.kgm:716
42422 #, kde-format
42423 msgctxt "world.kgm"
42424 msgid "Bulgaria"
42425 msgstr "ブルガリア"
42426 
42427 #: world.kgm:718
42428 #, kde-format
42429 msgctxt "world.kgm"
42430 msgid "Sofia"
42431 msgstr "ソフィア"
42432 
42433 #: world.kgm:726
42434 #, kde-format
42435 msgctxt "world.kgm"
42436 msgid "Croatia"
42437 msgstr "クロアチア"
42438 
42439 #: world.kgm:728
42440 #, kde-format
42441 msgctxt "world.kgm"
42442 msgid "Zagreb"
42443 msgstr "ザグレブ"
42444 
42445 #: world.kgm:736
42446 #, fuzzy, kde-format
42447 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
42448 #| msgid "Mechi"
42449 msgctxt "world.kgm"
42450 msgid "Czechia"
42451 msgstr "メチ県"
42452 
42453 #: world.kgm:738
42454 #, kde-format
42455 msgctxt "world.kgm"
42456 msgid "Prague"
42457 msgstr "プラハ"
42458 
42459 #: world.kgm:746
42460 #, kde-format
42461 msgctxt "world.kgm"
42462 msgid "Denmark"
42463 msgstr "デンマーク"
42464 
42465 #: world.kgm:748
42466 #, kde-format
42467 msgctxt "world.kgm"
42468 msgid "Copenhagen"
42469 msgstr "コペンハーゲン"
42470 
42471 #: world.kgm:756
42472 #, kde-format
42473 msgctxt "world.kgm"
42474 msgid "Estonia"
42475 msgstr "エストニア"
42476 
42477 #: world.kgm:758
42478 #, kde-format
42479 msgctxt "world.kgm"
42480 msgid "Tallinn"
42481 msgstr "タリン"
42482 
42483 #: world.kgm:766
42484 #, kde-format
42485 msgctxt "world.kgm"
42486 msgid "Finland"
42487 msgstr "フィンランド"
42488 
42489 #: world.kgm:768
42490 #, kde-format
42491 msgctxt "world.kgm"
42492 msgid "Helsinki"
42493 msgstr "ヘルシンキ"
42494 
42495 #: world.kgm:776
42496 #, fuzzy, kde-format
42497 #| msgctxt "greece.kgm"
42498 #| msgid "West Macedonia"
42499 msgctxt "world.kgm"
42500 msgid "North Macedonia"
42501 msgstr "西マケドニア"
42502 
42503 #: world.kgm:778
42504 #, kde-format
42505 msgctxt "world.kgm"
42506 msgid "Skopje"
42507 msgstr "スコピエ"
42508 
42509 #: world.kgm:786
42510 #, kde-format
42511 msgctxt "world.kgm"
42512 msgid "France"
42513 msgstr "フランス"
42514 
42515 #: world.kgm:788
42516 #, kde-format
42517 msgctxt "world.kgm"
42518 msgid "Paris"
42519 msgstr "パリ"
42520 
42521 #: world.kgm:796
42522 #, kde-format
42523 msgctxt "world.kgm"
42524 msgid "Germany"
42525 msgstr "ドイツ"
42526 
42527 #: world.kgm:798
42528 #, kde-format
42529 msgctxt "world.kgm"
42530 msgid "Berlin"
42531 msgstr "ベルリン"
42532 
42533 #: world.kgm:806
42534 #, kde-format
42535 msgctxt "world.kgm"
42536 msgid "Greece"
42537 msgstr "ギリシャ"
42538 
42539 #: world.kgm:808
42540 #, kde-format
42541 msgctxt "world.kgm"
42542 msgid "Athens"
42543 msgstr "アテネ"
42544 
42545 #: world.kgm:816
42546 #, kde-format
42547 msgctxt "world.kgm"
42548 msgid "Hungary"
42549 msgstr "ハンガリー"
42550 
42551 #: world.kgm:818
42552 #, kde-format
42553 msgctxt "world.kgm"
42554 msgid "Budapest"
42555 msgstr "ブダペスト"
42556 
42557 #: world.kgm:826
42558 #, kde-format
42559 msgctxt "world.kgm"
42560 msgid "Iceland"
42561 msgstr "アイスランド"
42562 
42563 #: world.kgm:828
42564 #, kde-format
42565 msgctxt "world.kgm"
42566 msgid "Reykjavik"
42567 msgstr "レイキャビク"
42568 
42569 #: world.kgm:836
42570 #, kde-format
42571 msgctxt "world.kgm"
42572 msgid "Ireland"
42573 msgstr "アイルランド"
42574 
42575 #: world.kgm:838
42576 #, kde-format
42577 msgctxt "world.kgm"
42578 msgid "Dublin"
42579 msgstr "ダブリン"
42580 
42581 #: world.kgm:846
42582 #, kde-format
42583 msgctxt "world.kgm"
42584 msgid "Italy"
42585 msgstr "イタリア"
42586 
42587 #: world.kgm:848
42588 #, kde-format
42589 msgctxt "world.kgm"
42590 msgid "Rome"
42591 msgstr "ローマ"
42592 
42593 #: world.kgm:856
42594 #, kde-format
42595 msgctxt "world.kgm"
42596 msgid "Latvia"
42597 msgstr "ラトビア"
42598 
42599 #: world.kgm:858
42600 #, kde-format
42601 msgctxt "world.kgm"
42602 msgid "Riga"
42603 msgstr "リガ"
42604 
42605 #: world.kgm:866
42606 #, kde-format
42607 msgctxt "world.kgm"
42608 msgid "Lithuania"
42609 msgstr "リトアニア"
42610 
42611 #: world.kgm:868
42612 #, kde-format
42613 msgctxt "world.kgm"
42614 msgid "Vilnius"
42615 msgstr "ビリニュス"
42616 
42617 #: world.kgm:876 world.kgm:878
42618 #, kde-format
42619 msgctxt "world.kgm"
42620 msgid "Luxembourg"
42621 msgstr "ルクセンブルク"
42622 
42623 #: world.kgm:886
42624 #, kde-format
42625 msgctxt "world.kgm"
42626 msgid "Moldova"
42627 msgstr "モルドバ"
42628 
42629 #: world.kgm:888
42630 #, kde-format
42631 msgctxt "world.kgm"
42632 msgid "Chisinau"
42633 msgstr "キシニョフ (キシナウ)"
42634 
42635 #: world.kgm:896
42636 #, kde-format
42637 msgctxt "world.kgm"
42638 msgid "Netherlands"
42639 msgstr "オランダ"
42640 
42641 #: world.kgm:898
42642 #, kde-format
42643 msgctxt "world.kgm"
42644 msgid "Amsterdam"
42645 msgstr "アムステルダム"
42646 
42647 #: world.kgm:906
42648 #, kde-format
42649 msgctxt "world.kgm"
42650 msgid "Norway"
42651 msgstr "ノルウェー"
42652 
42653 #: world.kgm:908
42654 #, kde-format
42655 msgctxt "world.kgm"
42656 msgid "Oslo"
42657 msgstr "オスロ"
42658 
42659 #: world.kgm:916
42660 #, kde-format
42661 msgctxt "world.kgm"
42662 msgid "Poland"
42663 msgstr "ポーランド"
42664 
42665 #: world.kgm:918
42666 #, kde-format
42667 msgctxt "world.kgm"
42668 msgid "Warsaw"
42669 msgstr "ワルシャワ"
42670 
42671 #: world.kgm:926
42672 #, kde-format
42673 msgctxt "world.kgm"
42674 msgid "Portugal"
42675 msgstr "ポルトガル"
42676 
42677 #: world.kgm:928
42678 #, kde-format
42679 msgctxt "world.kgm"
42680 msgid "Lisbon"
42681 msgstr "リスボン"
42682 
42683 #: world.kgm:936
42684 #, kde-format
42685 msgctxt "world.kgm"
42686 msgid "Romania"
42687 msgstr "ルーマニア"
42688 
42689 #: world.kgm:938
42690 #, kde-format
42691 msgctxt "world.kgm"
42692 msgid "Bucharest"
42693 msgstr "ブカレスト"
42694 
42695 #: world.kgm:946
42696 #, kde-format
42697 msgctxt "world.kgm"
42698 msgid "Russia"
42699 msgstr "ロシア"
42700 
42701 #: world.kgm:948
42702 #, kde-format
42703 msgctxt "world.kgm"
42704 msgid "Moscow"
42705 msgstr "モスクワ"
42706 
42707 #: world.kgm:956 world.kgm:958
42708 #, kde-format
42709 msgctxt "world.kgm"
42710 msgid "San Marino"
42711 msgstr "サンマリノ"
42712 
42713 #: world.kgm:966
42714 #, kde-format
42715 msgctxt "world.kgm"
42716 msgid "Serbia"
42717 msgstr "セルビア"
42718 
42719 #: world.kgm:968
42720 #, kde-format
42721 msgctxt "world.kgm"
42722 msgid "Belgrade"
42723 msgstr "ベオグラード"
42724 
42725 #: world.kgm:976
42726 #, kde-format
42727 msgctxt "world.kgm"
42728 msgid "Montenegro"
42729 msgstr "モンテネグロ"
42730 
42731 #: world.kgm:978
42732 #, kde-format
42733 msgctxt "world.kgm"
42734 msgid "Podgorica"
42735 msgstr "ポドゴリツァ"
42736 
42737 #: world.kgm:986
42738 #, kde-format
42739 msgctxt "world.kgm"
42740 msgid "Slovakia"
42741 msgstr "スロバキア"
42742 
42743 #: world.kgm:988
42744 #, kde-format
42745 msgctxt "world.kgm"
42746 msgid "Bratislava"
42747 msgstr "ブラチスラバ"
42748 
42749 #: world.kgm:996
42750 #, kde-format
42751 msgctxt "world.kgm"
42752 msgid "Slovenia"
42753 msgstr "スロベニア"
42754 
42755 #: world.kgm:998
42756 #, kde-format
42757 msgctxt "world.kgm"
42758 msgid "Ljubljana"
42759 msgstr "リュブリャナ"
42760 
42761 #: world.kgm:1006
42762 #, kde-format
42763 msgctxt "world.kgm"
42764 msgid "Spain"
42765 msgstr "スペイン"
42766 
42767 #: world.kgm:1008
42768 #, kde-format
42769 msgctxt "world.kgm"
42770 msgid "Madrid"
42771 msgstr "マドリード"
42772 
42773 #: world.kgm:1016
42774 #, kde-format
42775 msgctxt "world.kgm"
42776 msgid "Sweden"
42777 msgstr "スウェーデン"
42778 
42779 #: world.kgm:1018
42780 #, kde-format
42781 msgctxt "world.kgm"
42782 msgid "Stockholm"
42783 msgstr "ストックホルム"
42784 
42785 #: world.kgm:1026
42786 #, kde-format
42787 msgctxt "world.kgm"
42788 msgid "Switzerland"
42789 msgstr "スイス"
42790 
42791 #: world.kgm:1028
42792 #, kde-format
42793 msgctxt "world.kgm"
42794 msgid "Bern"
42795 msgstr "ベルン"
42796 
42797 #: world.kgm:1036
42798 #, kde-format
42799 msgctxt "world.kgm"
42800 msgid "Turkey"
42801 msgstr "トルコ"
42802 
42803 #: world.kgm:1038
42804 #, kde-format
42805 msgctxt "world.kgm"
42806 msgid "Ankara"
42807 msgstr "アンカラ"
42808 
42809 #: world.kgm:1046
42810 #, kde-format
42811 msgctxt "world.kgm"
42812 msgid "Ukraine"
42813 msgstr "ウクライナ"
42814 
42815 #: world.kgm:1048
42816 #, fuzzy, kde-format
42817 #| msgctxt "ukraine.kgm"
42818 #| msgid "Kyiv"
42819 msgctxt "world.kgm"
42820 msgid "Kyiv"
42821 msgstr "キエフ"
42822 
42823 #: world.kgm:1056
42824 #, kde-format
42825 msgctxt "world.kgm"
42826 msgid "United Kingdom"
42827 msgstr "イギリス"
42828 
42829 #: world.kgm:1058
42830 #, kde-format
42831 msgctxt "world.kgm"
42832 msgid "London"
42833 msgstr "ロンドン"
42834 
42835 #: world.kgm:1066
42836 #, kde-format
42837 msgctxt "world.kgm"
42838 msgid "Canada"
42839 msgstr "カナダ"
42840 
42841 #: world.kgm:1067
42842 #, kde-format
42843 msgctxt "world.kgm"
42844 msgid "Ottawa"
42845 msgstr "オタワ"
42846 
42847 #: world.kgm:1076
42848 #, kde-format
42849 msgctxt "world.kgm"
42850 msgid "El Salvador"
42851 msgstr "エルサルバドル"
42852 
42853 #: world.kgm:1077
42854 #, kde-format
42855 msgctxt "world.kgm"
42856 msgid "San Salvador"
42857 msgstr "サンサルバドル"
42858 
42859 #: world.kgm:1086
42860 #, kde-format
42861 msgctxt "world.kgm"
42862 msgid "The United States of America"
42863 msgstr "アメリカ合衆国"
42864 
42865 #: world.kgm:1087
42866 #, kde-format
42867 msgctxt "world.kgm"
42868 msgid "Washington D.C."
42869 msgstr "ワシントン D.C."
42870 
42871 #: world.kgm:1096
42872 #, kde-format
42873 msgctxt "world.kgm"
42874 msgid "The Bahamas"
42875 msgstr "バハマ"
42876 
42877 #: world.kgm:1097
42878 #, kde-format
42879 msgctxt "world.kgm"
42880 msgid "Nassau"
42881 msgstr "ナッソー"
42882 
42883 #: world.kgm:1106
42884 #, kde-format
42885 msgctxt "world.kgm"
42886 msgid "The Dominican Republic"
42887 msgstr "ドミニカ共和国"
42888 
42889 #: world.kgm:1107
42890 #, kde-format
42891 msgctxt "world.kgm"
42892 msgid "Santo Domingo"
42893 msgstr "サントドミンゴ"
42894 
42895 #: world.kgm:1116
42896 #, kde-format
42897 msgctxt "world.kgm"
42898 msgid "Haiti"
42899 msgstr "ハイチ"
42900 
42901 #: world.kgm:1117
42902 #, kde-format
42903 msgctxt "world.kgm"
42904 msgid "Port-au-Prince"
42905 msgstr "ポルトープランス"
42906 
42907 #: world.kgm:1126
42908 #, kde-format
42909 msgctxt "world.kgm"
42910 msgid "Cuba"
42911 msgstr "キューバ"
42912 
42913 #: world.kgm:1127
42914 #, kde-format
42915 msgctxt "world.kgm"
42916 msgid "Havana"
42917 msgstr "ハバナ"
42918 
42919 #: world.kgm:1136
42920 #, kde-format
42921 msgctxt "world.kgm"
42922 msgid "Jamaica"
42923 msgstr "ジャマイカ"
42924 
42925 #: world.kgm:1137
42926 #, kde-format
42927 msgctxt "world.kgm"
42928 msgid "Kingston"
42929 msgstr "キングストン"
42930 
42931 #: world.kgm:1146
42932 #, kde-format
42933 msgctxt "world.kgm"
42934 msgid "Dominica"
42935 msgstr "ドミニカ"
42936 
42937 #: world.kgm:1147
42938 #, kde-format
42939 msgctxt "world.kgm"
42940 msgid "Roseau"
42941 msgstr "ロゾー"
42942 
42943 #: world.kgm:1156
42944 #, kde-format
42945 msgctxt "world.kgm"
42946 msgid "Barbados"
42947 msgstr "バルバドス"
42948 
42949 #: world.kgm:1157
42950 #, kde-format
42951 msgctxt "world.kgm"
42952 msgid "Bridgetown"
42953 msgstr "ブリッジタウン"
42954 
42955 #: world.kgm:1166
42956 #, kde-format
42957 msgctxt "world.kgm"
42958 msgid "Antigua and Barbuda"
42959 msgstr "アンティグア・バーブーダ"
42960 
42961 #: world.kgm:1167
42962 #, kde-format
42963 msgctxt "world.kgm"
42964 msgid "St. John's"
42965 msgstr "セントジョンズ"
42966 
42967 #: world.kgm:1176
42968 #, kde-format
42969 msgctxt "world.kgm"
42970 msgid "Trinidad and Tobago"
42971 msgstr "トリニダード・トバゴ"
42972 
42973 #: world.kgm:1177
42974 #, kde-format
42975 msgctxt "world.kgm"
42976 msgid "Port of Spain"
42977 msgstr "ポート・オブ・スペイン"
42978 
42979 #: world.kgm:1186
42980 #, kde-format
42981 msgctxt "world.kgm"
42982 msgid "Mexico"
42983 msgstr "メキシコ"
42984 
42985 #: world.kgm:1187
42986 #, kde-format
42987 msgctxt "world.kgm"
42988 msgid "Mexico City"
42989 msgstr "メキシコシティ"
42990 
42991 #: world.kgm:1196
42992 #, kde-format
42993 msgctxt "world.kgm"
42994 msgid "Guatemala"
42995 msgstr "グアテマラ|/|$[~setProps ~region 'グアテマラ']"
42996 
42997 #: world.kgm:1197
42998 #, kde-format
42999 msgctxt "world.kgm"
43000 msgid "Guatemala City"
43001 msgstr "グアテマラ・シティ"
43002 
43003 #: world.kgm:1206
43004 #, kde-format
43005 msgctxt "world.kgm"
43006 msgid "Belize"
43007 msgstr "ベリーズ"
43008 
43009 #: world.kgm:1207
43010 #, kde-format
43011 msgctxt "world.kgm"
43012 msgid "Belmopan"
43013 msgstr "ベルモパン"
43014 
43015 #: world.kgm:1216
43016 #, kde-format
43017 msgctxt "world.kgm"
43018 msgid "Honduras"
43019 msgstr "ホンジュラス"
43020 
43021 #: world.kgm:1217
43022 #, kde-format
43023 msgctxt "world.kgm"
43024 msgid "Tegucigalpa"
43025 msgstr "テグシガルパ"
43026 
43027 #: world.kgm:1226
43028 #, kde-format
43029 msgctxt "world.kgm"
43030 msgid "Nicaragua"
43031 msgstr "ニカラグア"
43032 
43033 #: world.kgm:1227
43034 #, kde-format
43035 msgctxt "world.kgm"
43036 msgid "Managua"
43037 msgstr "マナグア"
43038 
43039 #: world.kgm:1236
43040 #, kde-format
43041 msgctxt "world.kgm"
43042 msgid "Costa Rica"
43043 msgstr "コスタリカ"
43044 
43045 #: world.kgm:1237
43046 #, kde-format
43047 msgctxt "world.kgm"
43048 msgid "San José"
43049 msgstr "サンホセ"
43050 
43051 #: world.kgm:1246
43052 #, kde-format
43053 msgctxt "world.kgm"
43054 msgid "Panama"
43055 msgstr "パナマ"
43056 
43057 #: world.kgm:1247
43058 #, kde-format
43059 msgctxt "world.kgm"
43060 msgid "Panama City"
43061 msgstr "パナマ"
43062 
43063 #: world.kgm:1256
43064 #, kde-format
43065 msgctxt "world.kgm"
43066 msgid "Colombia"
43067 msgstr "コロンビア"
43068 
43069 #: world.kgm:1258
43070 #, kde-format
43071 msgctxt "world.kgm"
43072 msgid "Bogotá"
43073 msgstr "ボゴタ"
43074 
43075 #: world.kgm:1266
43076 #, kde-format
43077 msgctxt "world.kgm"
43078 msgid "Venezuela"
43079 msgstr "ベネズエラ"
43080 
43081 #: world.kgm:1268
43082 #, kde-format
43083 msgctxt "world.kgm"
43084 msgid "Caracas"
43085 msgstr "カラカス"
43086 
43087 #: world.kgm:1276
43088 #, kde-format
43089 msgctxt "world.kgm"
43090 msgid "Guyana"
43091 msgstr "ガイアナ"
43092 
43093 #: world.kgm:1278
43094 #, kde-format
43095 msgctxt "world.kgm"
43096 msgid "Georgetown"
43097 msgstr "ジョージタウン"
43098 
43099 #: world.kgm:1286
43100 #, kde-format
43101 msgctxt "world.kgm"
43102 msgid "Suriname"
43103 msgstr "スリナム"
43104 
43105 #: world.kgm:1288
43106 #, kde-format
43107 msgctxt "world.kgm"
43108 msgid "Paramaribo"
43109 msgstr "パラマリボ"
43110 
43111 #: world.kgm:1296
43112 #, kde-format
43113 msgctxt "world.kgm"
43114 msgid "French Guiana"
43115 msgstr "フランス領ギアナ"
43116 
43117 #: world.kgm:1298
43118 #, kde-format
43119 msgctxt "world.kgm"
43120 msgid "Cayenne"
43121 msgstr "カイエンヌ"
43122 
43123 #: world.kgm:1306
43124 #, kde-format
43125 msgctxt "world.kgm"
43126 msgid "Ecuador"
43127 msgstr "エクアドル"
43128 
43129 #: world.kgm:1308
43130 #, kde-format
43131 msgctxt "world.kgm"
43132 msgid "Quito"
43133 msgstr "キト"
43134 
43135 #: world.kgm:1316
43136 #, kde-format
43137 msgctxt "world.kgm"
43138 msgid "Peru"
43139 msgstr "ペルー"
43140 
43141 #: world.kgm:1318
43142 #, kde-format
43143 msgctxt "world.kgm"
43144 msgid "Lima"
43145 msgstr "リマ"
43146 
43147 #: world.kgm:1326
43148 #, kde-format
43149 msgctxt "world.kgm"
43150 msgid "Brazil"
43151 msgstr "ブラジル"
43152 
43153 #: world.kgm:1328
43154 #, kde-format
43155 msgctxt "world.kgm"
43156 msgid "Brasilia"
43157 msgstr "ブラジリア"
43158 
43159 #: world.kgm:1336
43160 #, kde-format
43161 msgctxt "world.kgm"
43162 msgid "Bolivia"
43163 msgstr "ボリビア"
43164 
43165 #: world.kgm:1338
43166 #, kde-format
43167 msgctxt "world.kgm"
43168 msgid "La Paz"
43169 msgstr "ラパス"
43170 
43171 #: world.kgm:1346
43172 #, kde-format
43173 msgctxt "world.kgm"
43174 msgid "Chile"
43175 msgstr "チリ"
43176 
43177 #: world.kgm:1348
43178 #, kde-format
43179 msgctxt "world.kgm"
43180 msgid "Santiago"
43181 msgstr "サンティアゴ"
43182 
43183 #: world.kgm:1356
43184 #, kde-format
43185 msgctxt "world.kgm"
43186 msgid "Paraguay"
43187 msgstr "パラグアイ"
43188 
43189 #: world.kgm:1358
43190 #, kde-format
43191 msgctxt "world.kgm"
43192 msgid "Asunción"
43193 msgstr "アスンシオン"
43194 
43195 #: world.kgm:1366
43196 #, kde-format
43197 msgctxt "world.kgm"
43198 msgid "Argentina"
43199 msgstr "アルゼンチン"
43200 
43201 #: world.kgm:1368
43202 #, kde-format
43203 msgctxt "world.kgm"
43204 msgid "Buenos Aires"
43205 msgstr "ブエノスアイレス"
43206 
43207 #: world.kgm:1376
43208 #, kde-format
43209 msgctxt "world.kgm"
43210 msgid "Uruguay"
43211 msgstr "ウルグアイ"
43212 
43213 #: world.kgm:1378
43214 #, kde-format
43215 msgctxt "world.kgm"
43216 msgid "Montevideo"
43217 msgstr "モンテビデオ"
43218 
43219 #: world.kgm:1386
43220 #, kde-format
43221 msgctxt "world.kgm"
43222 msgid "Australia"
43223 msgstr "オーストラリア"
43224 
43225 #: world.kgm:1387
43226 #, kde-format
43227 msgctxt "world.kgm"
43228 msgid "Canberra"
43229 msgstr "キャンベラ"
43230 
43231 #: world.kgm:1396
43232 #, kde-format
43233 msgctxt "world.kgm"
43234 msgid "New Zealand"
43235 msgstr "ニュージーランド"
43236 
43237 #: world.kgm:1397
43238 #, kde-format
43239 msgctxt "world.kgm"
43240 msgid "Wellington"
43241 msgstr "ウェリントン"
43242 
43243 #: world.kgm:1406 world.kgm:1407
43244 #, kde-format
43245 msgctxt "world.kgm"
43246 msgid "Vatican City"
43247 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']"
43248 
43249 #: world.kgm:1416
43250 #, kde-format
43251 msgctxt "world.kgm"
43252 msgid "Andorra"
43253 msgstr "アンドラ"
43254 
43255 #: world.kgm:1417
43256 #, kde-format
43257 msgctxt "world.kgm"
43258 msgid "Andorra la Vella"
43259 msgstr "アンドララベリャ"
43260 
43261 #: world.kgm:1426
43262 #, kde-format
43263 msgctxt "world.kgm"
43264 msgid "Monaco"
43265 msgstr "モナコ"
43266 
43267 #: world.kgm:1427
43268 #, kde-format
43269 msgctxt "world.kgm"
43270 msgid "Monaco-Ville"
43271 msgstr "モナコ"
43272 
43273 #: world.kgm:1436
43274 #, kde-format
43275 msgctxt "world.kgm"
43276 msgid "China"
43277 msgstr "中国"
43278 
43279 #: world.kgm:1437
43280 #, kde-format
43281 msgctxt "world.kgm"
43282 msgid "Beijing"
43283 msgstr "北京"
43284 
43285 #: world.kgm:1446
43286 #, kde-format
43287 msgctxt "world.kgm"
43288 msgid "India"
43289 msgstr "インド"
43290 
43291 #: world.kgm:1447
43292 #, kde-format
43293 msgctxt "world.kgm"
43294 msgid "New Delhi"
43295 msgstr "ニューデリー"
43296 
43297 #: world.kgm:1456
43298 #, kde-format
43299 msgctxt "world.kgm"
43300 msgid "Sri Lanka"
43301 msgstr "スリランカ"
43302 
43303 #: world.kgm:1457
43304 #, kde-format
43305 msgctxt "world.kgm"
43306 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
43307 msgstr "スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ"
43308 
43309 #: world.kgm:1466
43310 #, kde-format
43311 msgctxt "world.kgm"
43312 msgid "Mongolia"
43313 msgstr "モンゴル"
43314 
43315 #: world.kgm:1468
43316 #, kde-format
43317 msgctxt "world.kgm"
43318 msgid "Ulaanbaatar"
43319 msgstr "ウランバートル"
43320 
43321 #: world.kgm:1476
43322 #, kde-format
43323 msgctxt "world.kgm"
43324 msgid "Kazakhstan"
43325 msgstr "カザフスタン"
43326 
43327 #: world.kgm:1478
43328 #, kde-format
43329 msgctxt "world.kgm"
43330 msgid "Astana"
43331 msgstr "アスタナ"
43332 
43333 #: world.kgm:1486
43334 #, kde-format
43335 msgctxt "world.kgm"
43336 msgid "Japan"
43337 msgstr "日本"
43338 
43339 #: world.kgm:1488
43340 #, kde-format
43341 msgctxt "world.kgm"
43342 msgid "Tokyo"
43343 msgstr "東京"
43344 
43345 #: world.kgm:1496
43346 #, kde-format
43347 msgctxt "world.kgm"
43348 msgid "Myanmar"
43349 msgstr "ミャンマー"
43350 
43351 #: world.kgm:1498
43352 #, kde-format
43353 msgctxt "world.kgm"
43354 msgid "Naypyidaw"
43355 msgstr "ネーピードー"
43356 
43357 #: world.kgm:1506
43358 #, kde-format
43359 msgctxt "world.kgm"
43360 msgid "Nepal"
43361 msgstr "ネパール"
43362 
43363 #: world.kgm:1508
43364 #, kde-format
43365 msgctxt "world.kgm"
43366 msgid "Kathmandu"
43367 msgstr "カトマンズ"
43368 
43369 #: world.kgm:1516
43370 #, kde-format
43371 msgctxt "world.kgm"
43372 msgid "Bhutan"
43373 msgstr "ブータン"
43374 
43375 #: world.kgm:1518
43376 #, kde-format
43377 msgctxt "world.kgm"
43378 msgid "Thimphu"
43379 msgstr "ティンプー"
43380 
43381 #: world.kgm:1526
43382 #, kde-format
43383 msgctxt "world.kgm"
43384 msgid "Indonesia"
43385 msgstr "インドネシア"
43386 
43387 #: world.kgm:1528
43388 #, kde-format
43389 msgctxt "world.kgm"
43390 msgid "Jakarta"
43391 msgstr "ジャカルタ"
43392 
43393 #: world.kgm:1536
43394 #, kde-format
43395 msgctxt "world.kgm"
43396 msgid "Malaysia"
43397 msgstr "マレーシア"
43398 
43399 #: world.kgm:1538
43400 #, kde-format
43401 msgctxt "world.kgm"
43402 msgid "Kuala Lumpur"
43403 msgstr "クアラルンプール"
43404 
43405 #: world.kgm:1546
43406 #, kde-format
43407 msgctxt "world.kgm"
43408 msgid "Bangladesh"
43409 msgstr "バングラデシュ"
43410 
43411 #: world.kgm:1548
43412 #, kde-format
43413 msgctxt "world.kgm"
43414 msgid "Dhaka"
43415 msgstr "ダッカ"
43416 
43417 #: world.kgm:1556
43418 #, kde-format
43419 msgctxt "world.kgm"
43420 msgid "Cyprus"
43421 msgstr "キプロス"
43422 
43423 #: world.kgm:1558
43424 #, kde-format
43425 msgctxt "world.kgm"
43426 msgid "Nicosia"
43427 msgstr "ニコシア"
43428 
43429 #: world.kgm:1566
43430 #, kde-format
43431 msgctxt "world.kgm"
43432 msgid "Afghanistan"
43433 msgstr "アフガニスタン"
43434 
43435 #: world.kgm:1568
43436 #, kde-format
43437 msgctxt "world.kgm"
43438 msgid "Kabul"
43439 msgstr "カブール"
43440 
43441 #: world.kgm:1576
43442 #, kde-format
43443 msgctxt "world.kgm"
43444 msgid "Azerbaijan"
43445 msgstr "アゼルバイジャン"
43446 
43447 #: world.kgm:1578
43448 #, kde-format
43449 msgctxt "world.kgm"
43450 msgid "Baku"
43451 msgstr "バクー"
43452 
43453 #: world.kgm:1586
43454 #, kde-format
43455 msgctxt "world.kgm"
43456 msgid "Armenia"
43457 msgstr "アルメニア"
43458 
43459 #: world.kgm:1588
43460 #, kde-format
43461 msgctxt "world.kgm"
43462 msgid "Yerevan"
43463 msgstr "エレバン"
43464 
43465 #: world.kgm:1596
43466 #, kde-format
43467 msgctxt "world.kgm"
43468 msgid "Bahrain"
43469 msgstr "バーレーン"
43470 
43471 #: world.kgm:1598
43472 #, kde-format
43473 msgctxt "world.kgm"
43474 msgid "Manama"
43475 msgstr "マナーマ"
43476 
43477 #: world.kgm:1606
43478 #, kde-format
43479 msgctxt "world.kgm"
43480 msgid "Georgia"
43481 msgstr "グルジア"
43482 
43483 #: world.kgm:1608
43484 #, kde-format
43485 msgctxt "world.kgm"
43486 msgid "Tbilisi"
43487 msgstr "トビリシ"
43488 
43489 #: world.kgm:1616
43490 #, kde-format
43491 msgctxt "world.kgm"
43492 msgid "Turkmenistan"
43493 msgstr "トルクメニスタン"
43494 
43495 #: world.kgm:1618
43496 #, kde-format
43497 msgctxt "world.kgm"
43498 msgid "Ashgabat"
43499 msgstr "アシガバット"
43500 
43501 #: world.kgm:1626
43502 #, kde-format
43503 msgctxt "world.kgm"
43504 msgid "Uzbekistan"
43505 msgstr "ウズベキスタン"
43506 
43507 #: world.kgm:1628
43508 #, kde-format
43509 msgctxt "world.kgm"
43510 msgid "Tashkent"
43511 msgstr "タシケント"
43512 
43513 #: world.kgm:1636
43514 #, kde-format
43515 msgctxt "world.kgm"
43516 msgid "Kyrgyzstan"
43517 msgstr "キルギス"
43518 
43519 #: world.kgm:1638
43520 #, kde-format
43521 msgctxt "world.kgm"
43522 msgid "Bishkek"
43523 msgstr "ビシュケク"
43524 
43525 #: world.kgm:1646
43526 #, kde-format
43527 msgctxt "world.kgm"
43528 msgid "Tajikistan"
43529 msgstr "タジキスタン"
43530 
43531 #: world.kgm:1648
43532 #, kde-format
43533 msgctxt "world.kgm"
43534 msgid "Dushanbe"
43535 msgstr "ドゥシャンベ"
43536 
43537 #: world.kgm:1656
43538 #, kde-format
43539 msgctxt "world.kgm"
43540 msgid "Pakistan"
43541 msgstr "パキスタン"
43542 
43543 #: world.kgm:1658
43544 #, kde-format
43545 msgctxt "world.kgm"
43546 msgid "Islamabad"
43547 msgstr "イスラマバード"
43548 
43549 #: world.kgm:1666
43550 #, kde-format
43551 msgctxt "world.kgm"
43552 msgid "Laos"
43553 msgstr "ラオス"
43554 
43555 #: world.kgm:1668
43556 #, kde-format
43557 msgctxt "world.kgm"
43558 msgid "Vientiane"
43559 msgstr "ビエンチャン"
43560 
43561 #: world.kgm:1676
43562 #, kde-format
43563 msgctxt "world.kgm"
43564 msgid "Cambodia"
43565 msgstr "カンボジア"
43566 
43567 #: world.kgm:1678
43568 #, kde-format
43569 msgctxt "world.kgm"
43570 msgid "Phnom Penh"
43571 msgstr "プノンペン"
43572 
43573 #: world.kgm:1686
43574 #, kde-format
43575 msgctxt "world.kgm"
43576 msgid "East Timor"
43577 msgstr "東ティモール"
43578 
43579 #: world.kgm:1688
43580 #, kde-format
43581 msgctxt "world.kgm"
43582 msgid "Dili"
43583 msgstr "ディリ"
43584 
43585 #: world.kgm:1696
43586 #, kde-format
43587 msgctxt "world.kgm"
43588 msgid "Brunei"
43589 msgstr "ブルネイ"
43590 
43591 #: world.kgm:1698
43592 #, kde-format
43593 msgctxt "world.kgm"
43594 msgid "Bandar Seri Begawan"
43595 msgstr "バンダルスリブガワン"
43596 
43597 #: world.kgm:1706
43598 #, kde-format
43599 msgctxt "world.kgm"
43600 msgid "Philippines"
43601 msgstr "フィリピン"
43602 
43603 #: world.kgm:1708
43604 #, kde-format
43605 msgctxt "world.kgm"
43606 msgid "Manila"
43607 msgstr "マニラ"
43608 
43609 #: world.kgm:1716
43610 #, kde-format
43611 msgctxt "world.kgm"
43612 msgid "Thailand"
43613 msgstr "タイ"
43614 
43615 #: world.kgm:1718
43616 #, kde-format
43617 msgctxt "world.kgm"
43618 msgid "Bangkok"
43619 msgstr "バンコク"
43620 
43621 #: world.kgm:1726
43622 #, kde-format
43623 msgctxt "world.kgm"
43624 msgid "Vietnam"
43625 msgstr "ベトナム"
43626 
43627 #: world.kgm:1728
43628 #, kde-format
43629 msgctxt "world.kgm"
43630 msgid "Hanoi"
43631 msgstr "ハノイ"
43632 
43633 #: world.kgm:1736
43634 #, kde-format
43635 msgctxt "world.kgm"
43636 msgid "Republic of China (Taiwan)"
43637 msgstr "中華民国 (台湾)"
43638 
43639 #: world.kgm:1738
43640 #, kde-format
43641 msgctxt "world.kgm"
43642 msgid "Taipei"
43643 msgstr "台北"
43644 
43645 #: world.kgm:1746 world.kgm:1748
43646 #, kde-format
43647 msgctxt "world.kgm"
43648 msgid "Singapore"
43649 msgstr "シンガポール"
43650 
43651 #: world.kgm:1756
43652 #, kde-format
43653 msgctxt "world.kgm"
43654 msgid "Democratic People's Republic of Korea"
43655 msgstr "北朝鮮 (朝鮮民主主義人民共和国)"
43656 
43657 #: world.kgm:1758
43658 #, kde-format
43659 msgctxt "world.kgm"
43660 msgid "Pyeongyang"
43661 msgstr "平壌"
43662 
43663 #: world.kgm:1766
43664 #, kde-format
43665 msgctxt "world.kgm"
43666 msgid "Republic of Korea"
43667 msgstr "韓国 (大韓民国)"
43668 
43669 #: world.kgm:1768
43670 #, kde-format
43671 msgctxt "world.kgm"
43672 msgid "Seoul"
43673 msgstr "ソウル"
43674 
43675 #: world.kgm:1776
43676 #, kde-format
43677 msgctxt "world.kgm"
43678 msgid "Fiji"
43679 msgstr "フィジー"
43680 
43681 #: world.kgm:1778
43682 #, kde-format
43683 msgctxt "world.kgm"
43684 msgid "Suva"
43685 msgstr "スバ"
43686 
43687 #: world.kgm:1786
43688 #, kde-format
43689 msgctxt "world.kgm"
43690 msgid "Tonga"
43691 msgstr "トンガ"
43692 
43693 #: world.kgm:1788
43694 #, kde-format
43695 msgctxt "world.kgm"
43696 msgid "Nuku'alofa"
43697 msgstr "ヌクアロファ"
43698 
43699 #: world.kgm:1796
43700 #, kde-format
43701 msgctxt "world.kgm"
43702 msgid "Papua New Guinea"
43703 msgstr "パプアニューギニア"
43704 
43705 #: world.kgm:1798
43706 #, kde-format
43707 msgctxt "world.kgm"
43708 msgid "Port Moresby"
43709 msgstr "ポートモレズビー"
43710 
43711 #: world.kgm:1806
43712 #, kde-format
43713 msgctxt "world.kgm"
43714 msgid "Greenland (Denmark)"
43715 msgstr "グリーンランド (デンマーク)"
43716 
43717 #: world.kgm:1807
43718 #, kde-format
43719 msgctxt "world.kgm"
43720 msgid "Nuuk"
43721 msgstr "ヌーク"
43722 
43723 #: world_continents.kgm:5
43724 #, kde-format
43725 msgctxt "world_continents.kgm"
43726 msgid "World continents (from North Pole)"
43727 msgstr "北極から見た世界の七大州"
43728 
43729 #: world_continents.kgm:6
43730 #, kde-format
43731 msgctxt "world_continents.kgm"
43732 msgid "Continents"
43733 msgstr "七大州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
43734 
43735 #: world_continents.kgm:7
43736 #, no-c-format, kde-format
43737 msgctxt "@title:group"
43738 msgid "What is the highest summit of %1?"
43739 msgstr "%1の最高峰は?"
43740 
43741 #: world_continents.kgm:8
43742 #, kde-format
43743 msgctxt "@title"
43744 msgid "Continents by highest summit"
43745 msgstr "最高峰から州をあてる(&R)"
43746 
43747 #: world_continents.kgm:9
43748 #, no-c-format, kde-format
43749 msgctxt "@title:group"
43750 msgid "Which has %1 as its highest summit?"
43751 msgstr "%1を最高峰とするのは?"
43752 
43753 #: world_continents.kgm:10
43754 #, kde-format
43755 msgctxt "@title"
43756 msgid "Highest summit of continents"
43757 msgstr "州の最高峰をあてる(&C)"
43758 
43759 #: world_continents.kgm:13
43760 #, kde-format
43761 msgctxt "world_continents.kgm"
43762 msgid "Frontier"
43763 msgstr "境界"
43764 
43765 #: world_continents.kgm:18
43766 #, kde-format
43767 msgctxt "world_continents.kgm"
43768 msgid "Water"
43769 msgstr "水域"
43770 
43771 #: world_continents.kgm:23
43772 #, kde-format
43773 msgctxt "world_continents.kgm"
43774 msgid "Africa"
43775 msgstr "アフリカ"
43776 
43777 #: world_continents.kgm:24
43778 #, kde-format
43779 msgctxt "world_continents.kgm"
43780 msgid "Kilimanjaro"
43781 msgstr "キリマンジャロ"
43782 
43783 #: world_continents.kgm:28
43784 #, kde-format
43785 msgctxt "world_continents.kgm"
43786 msgid "North America"
43787 msgstr "北アメリカ"
43788 
43789 #: world_continents.kgm:29
43790 #, kde-format
43791 msgctxt "world_continents.kgm"
43792 msgid "Mac Kinley"
43793 msgstr "マッキンリー"
43794 
43795 #: world_continents.kgm:33
43796 #, kde-format
43797 msgctxt "world_continents.kgm"
43798 msgid "South America"
43799 msgstr "南アメリカ"
43800 
43801 #: world_continents.kgm:34
43802 #, kde-format
43803 msgctxt "world_continents.kgm"
43804 msgid "Aconcagua"
43805 msgstr "アコンカグア"
43806 
43807 #: world_continents.kgm:38
43808 #, fuzzy, kde-format
43809 #| msgctxt "world_continents.kgm"
43810 #| msgid "Antartica"
43811 msgctxt "world_continents.kgm"
43812 msgid "Antarctica"
43813 msgstr "南極"
43814 
43815 #: world_continents.kgm:39
43816 #, kde-format
43817 msgctxt "world_continents.kgm"
43818 msgid "Vinson"
43819 msgstr "ヴィンソン・マシフ"
43820 
43821 #: world_continents.kgm:43
43822 #, kde-format
43823 msgctxt "world_continents.kgm"
43824 msgid "Asia"
43825 msgstr "アジア"
43826 
43827 #: world_continents.kgm:44
43828 #, kde-format
43829 msgctxt "world_continents.kgm"
43830 msgid "Everest"
43831 msgstr "エベレスト"
43832 
43833 #: world_continents.kgm:48
43834 #, kde-format
43835 msgctxt "world_continents.kgm"
43836 msgid "Europe"
43837 msgstr "ヨーロッパ"
43838 
43839 #: world_continents.kgm:49
43840 #, kde-format
43841 msgctxt "world_continents.kgm"
43842 msgid "Elbrus"
43843 msgstr "エルブルス山"
43844 
43845 #: world_continents.kgm:53
43846 #, kde-format
43847 msgctxt "world_continents.kgm"
43848 msgid "Oceania"
43849 msgstr "オセアニア"
43850 
43851 #: world_continents.kgm:54
43852 #, kde-format
43853 msgctxt "world_continents.kgm"
43854 msgid "Carstenz"
43855 msgstr "プンチャック・ジャヤ"
43856 
43857 # No capital questions
43858 #: yemen.kgm:5
43859 #, kde-format
43860 msgctxt "yemen.kgm"
43861 msgid "Yemen"
43862 msgstr "イエメン"
43863 
43864 #: yemen.kgm:6
43865 #, kde-format
43866 msgctxt "yemen.kgm"
43867 msgid "Governorates"
43868 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
43869 
43870 #: yemen.kgm:9
43871 #, kde-format
43872 msgctxt "yemen.kgm"
43873 msgid "Frontier"
43874 msgstr "国境または地域の境界"
43875 
43876 #: yemen.kgm:14
43877 #, kde-format
43878 msgctxt "yemen.kgm"
43879 msgid "Water"
43880 msgstr "水域"
43881 
43882 #: yemen.kgm:19
43883 #, kde-format
43884 msgctxt "yemen.kgm"
43885 msgid "Not Yemen"
43886 msgstr "ここはイエメンではありません"
43887 
43888 #: yemen.kgm:24
43889 #, kde-format
43890 msgctxt "yemen.kgm"
43891 msgid "Abyan"
43892 msgstr "アビヤン県"
43893 
43894 #: yemen.kgm:25
43895 #, kde-format
43896 msgctxt "yemen.kgm"
43897 msgid "Zinjibar"
43898 msgstr ""
43899 
43900 #: yemen.kgm:29
43901 #, kde-format
43902 msgctxt "yemen.kgm"
43903 msgid "'Adan"
43904 msgstr "アデン県"
43905 
43906 #: yemen.kgm:34
43907 #, kde-format
43908 msgctxt "yemen.kgm"
43909 msgid "Ad Dali'"
43910 msgstr "アッダリ県"
43911 
43912 #: yemen.kgm:39
43913 #, kde-format
43914 msgctxt "yemen.kgm"
43915 msgid "Al Bayda'"
43916 msgstr "アルバイダ県"
43917 
43918 #: yemen.kgm:44
43919 #, kde-format
43920 msgctxt "yemen.kgm"
43921 msgid "Al Hudaydah"
43922 msgstr "アルフダイダ県"
43923 
43924 #: yemen.kgm:49
43925 #, kde-format
43926 msgctxt "yemen.kgm"
43927 msgid "Al Jawf"
43928 msgstr "アルジャウフ県"
43929 
43930 #: yemen.kgm:54
43931 #, kde-format
43932 msgctxt "yemen.kgm"
43933 msgid "Al Mahri"
43934 msgstr "アルマリ県"
43935 
43936 #: yemen.kgm:59
43937 #, kde-format
43938 msgctxt "yemen.kgm"
43939 msgid "Al Mahwit"
43940 msgstr "アルマウィト県"
43941 
43942 #: yemen.kgm:60
43943 #, fuzzy, kde-format
43944 #| msgctxt "yemen.kgm"
43945 #| msgid "Al Hudaydah"
43946 msgctxt "yemen.kgm"
43947 msgid "Al Ghaydah"
43948 msgstr "アルフダイダ県"
43949 
43950 #: yemen.kgm:64
43951 #, kde-format
43952 msgctxt "yemen.kgm"
43953 msgid "'Amran"
43954 msgstr "アムラン県"
43955 
43956 #: yemen.kgm:69
43957 #, kde-format
43958 msgctxt "yemen.kgm"
43959 msgid "Dhamar"
43960 msgstr "ダマル県"
43961 
43962 #: yemen.kgm:74
43963 #, kde-format
43964 msgctxt "yemen.kgm"
43965 msgid "Hadramaout"
43966 msgstr "ハドラマウト県"
43967 
43968 #: yemen.kgm:75
43969 #, fuzzy, kde-format
43970 #| msgctxt "iraq.kgm"
43971 #| msgid "Al Muthanna"
43972 msgctxt "yemen.kgm"
43973 msgid "Al Mukalla"
43974 msgstr "ムサンナー県"
43975 
43976 #: yemen.kgm:79
43977 #, kde-format
43978 msgctxt "yemen.kgm"
43979 msgid "Hajjah"
43980 msgstr "ハッジャ県"
43981 
43982 #: yemen.kgm:84
43983 #, kde-format
43984 msgctxt "yemen.kgm"
43985 msgid "Ibb"
43986 msgstr "イッブ県"
43987 
43988 #: yemen.kgm:89
43989 #, kde-format
43990 msgctxt "yemen.kgm"
43991 msgid "Lahij"
43992 msgstr "ラヒジュ県"
43993 
43994 #: yemen.kgm:94
43995 #, kde-format
43996 msgctxt "yemen.kgm"
43997 msgid "Ma'rib"
43998 msgstr "マアリブ県"
43999 
44000 #: yemen.kgm:99
44001 #, kde-format
44002 msgctxt "yemen.kgm"
44003 msgid "Sa'dah"
44004 msgstr "サダ県"
44005 
44006 #: yemen.kgm:104
44007 #, kde-format
44008 msgctxt "yemen.kgm"
44009 msgid "Sanaa"
44010 msgstr "サヌア県"
44011 
44012 #: yemen.kgm:109
44013 #, kde-format
44014 msgctxt "yemen.kgm"
44015 msgid "Shabwah"
44016 msgstr "シャブワ県"
44017 
44018 #: yemen.kgm:110
44019 #, kde-format
44020 msgctxt "yemen.kgm"
44021 msgid "Ataq"
44022 msgstr ""
44023 
44024 #: yemen.kgm:114
44025 #, kde-format
44026 msgctxt "yemen.kgm"
44027 msgid "Ta'izz"
44028 msgstr "タイッズ県"
44029 
44030 #: zaire2006.kgm:5
44031 #, kde-format
44032 msgctxt "zaire2006.kgm"
44033 msgid "Democratic Republic of the Congo"
44034 msgstr "コンゴ民主共和国"
44035 
44036 #: zaire2006.kgm:6
44037 #, kde-format
44038 msgctxt "zaire2006.kgm"
44039 msgid "Provinces"
44040 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
44041 
44042 #: zaire2006.kgm:9
44043 #, kde-format
44044 msgctxt "zaire2006.kgm"
44045 msgid "Frontier"
44046 msgstr "国境または地域の境界"
44047 
44048 #: zaire2006.kgm:14
44049 #, kde-format
44050 msgctxt "zaire2006.kgm"
44051 msgid "Water"
44052 msgstr "水域"
44053 
44054 #: zaire2006.kgm:19
44055 #, kde-format
44056 msgctxt "zaire2006.kgm"
44057 msgid "Not Democratic Republic of the Congo"
44058 msgstr "ここはコンゴ民主共和国ではありません"
44059 
44060 #: zaire2006.kgm:24 zaire2006.kgm:25
44061 #, kde-format
44062 msgctxt "zaire2006.kgm"
44063 msgid "Kinshasa"
44064 msgstr "キンシャサ"
44065 
44066 #: zaire2006.kgm:29
44067 #, kde-format
44068 msgctxt "zaire2006.kgm"
44069 msgid "Kongo central"
44070 msgstr "コンゴ中央州"
44071 
44072 #: zaire2006.kgm:30
44073 #, kde-format
44074 msgctxt "zaire2006.kgm"
44075 msgid "Matadi"
44076 msgstr "マタディ"
44077 
44078 #: zaire2006.kgm:34
44079 #, kde-format
44080 msgctxt "zaire2006.kgm"
44081 msgid "Kwango"
44082 msgstr "クワンゴ州"
44083 
44084 #: zaire2006.kgm:35
44085 #, kde-format
44086 msgctxt "zaire2006.kgm"
44087 msgid "Kenge"
44088 msgstr "ケンゲ"
44089 
44090 #: zaire2006.kgm:39
44091 #, kde-format
44092 msgctxt "zaire2006.kgm"
44093 msgid "Kwilu"
44094 msgstr "クウィル州"
44095 
44096 #: zaire2006.kgm:40
44097 #, kde-format
44098 msgctxt "zaire2006.kgm"
44099 msgid "Kikwit"
44100 msgstr "キクウィト"
44101 
44102 #: zaire2006.kgm:44
44103 #, kde-format
44104 msgctxt "zaire2006.kgm"
44105 msgid "Mai-Ndombe"
44106 msgstr "マイ=ンドンベ州"
44107 
44108 #: zaire2006.kgm:45
44109 #, kde-format
44110 msgctxt "zaire2006.kgm"
44111 msgid "Inongo"
44112 msgstr "イノンゴ"
44113 
44114 #: zaire2006.kgm:49
44115 #, kde-format
44116 msgctxt "zaire2006.kgm"
44117 msgid "Kasaï"
44118 msgstr "カサイ州"
44119 
44120 #: zaire2006.kgm:50
44121 #, kde-format
44122 msgctxt "zaire2006.kgm"
44123 msgid "Luebo"
44124 msgstr "ルエボ"
44125 
44126 #: zaire2006.kgm:54
44127 #, fuzzy, kde-format
44128 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
44129 #| msgid "Kasaï oriental"
44130 msgctxt "zaire2006.kgm"
44131 msgid "Kasaï central"
44132 msgstr "東カサイ州"
44133 
44134 #: zaire2006.kgm:55
44135 #, kde-format
44136 msgctxt "zaire2006.kgm"
44137 msgid "Kananga"
44138 msgstr "カナンガ"
44139 
44140 #: zaire2006.kgm:59
44141 #, kde-format
44142 msgctxt "zaire2006.kgm"
44143 msgid "Kasaï oriental"
44144 msgstr "東カサイ州"
44145 
44146 #: zaire2006.kgm:60
44147 #, kde-format
44148 msgctxt "zaire2006.kgm"
44149 msgid "Mbuji-Mayi"
44150 msgstr "ムブジマイ"
44151 
44152 #: zaire2006.kgm:64
44153 #, kde-format
44154 msgctxt "zaire2006.kgm"
44155 msgid "Lomami"
44156 msgstr "ロマミ州"
44157 
44158 #: zaire2006.kgm:65
44159 #, kde-format
44160 msgctxt "zaire2006.kgm"
44161 msgid "Kabinda"
44162 msgstr "カビンダ"
44163 
44164 #: zaire2006.kgm:69
44165 #, kde-format
44166 msgctxt "zaire2006.kgm"
44167 msgid "Sankuru"
44168 msgstr "サンクル州"
44169 
44170 #: zaire2006.kgm:70
44171 #, fuzzy, kde-format
44172 #| msgctxt "angola_provinces.kgm"
44173 #| msgid "Huambo"
44174 msgctxt "zaire2006.kgm"
44175 msgid "Lusambo"
44176 msgstr "ウアンボ|/|$[~setProps ~region 'ウアンボ州' ~city 'ウアンボ']"
44177 
44178 #: zaire2006.kgm:74
44179 #, kde-format
44180 msgctxt "zaire2006.kgm"
44181 msgid "Maniema"
44182 msgstr "マイエマ州"
44183 
44184 #: zaire2006.kgm:75
44185 #, kde-format
44186 msgctxt "zaire2006.kgm"
44187 msgid "Kindu"
44188 msgstr "キンドゥ"
44189 
44190 #: zaire2006.kgm:79
44191 #, kde-format
44192 msgctxt "zaire2006.kgm"
44193 msgid "Sud-Kivu"
44194 msgstr "南キヴ州"
44195 
44196 #: zaire2006.kgm:80
44197 #, kde-format
44198 msgctxt "zaire2006.kgm"
44199 msgid "Bukavu"
44200 msgstr "ブカブ"
44201 
44202 #: zaire2006.kgm:84
44203 #, kde-format
44204 msgctxt "zaire2006.kgm"
44205 msgid "Nord-Kivu"
44206 msgstr "北キヴ州"
44207 
44208 #: zaire2006.kgm:85
44209 #, kde-format
44210 msgctxt "zaire2006.kgm"
44211 msgid "Goma"
44212 msgstr "ゴマ"
44213 
44214 #: zaire2006.kgm:89
44215 #, kde-format
44216 msgctxt "zaire2006.kgm"
44217 msgid "Ituri"
44218 msgstr "イトゥリ州"
44219 
44220 #: zaire2006.kgm:90
44221 #, kde-format
44222 msgctxt "zaire2006.kgm"
44223 msgid "Bunia"
44224 msgstr "ブニア"
44225 
44226 #: zaire2006.kgm:94
44227 #, kde-format
44228 msgctxt "zaire2006.kgm"
44229 msgid "Haut-Uele"
44230 msgstr "高ウエレ州"
44231 
44232 #: zaire2006.kgm:95
44233 #, kde-format
44234 msgctxt "zaire2006.kgm"
44235 msgid "Isiro"
44236 msgstr "イシロ"
44237 
44238 #: zaire2006.kgm:99
44239 #, kde-format
44240 msgctxt "zaire2006.kgm"
44241 msgid "Tshopo"
44242 msgstr "ツォポ州"
44243 
44244 #: zaire2006.kgm:100
44245 #, kde-format
44246 msgctxt "zaire2006.kgm"
44247 msgid "Kisangani"
44248 msgstr "キサンガニ"
44249 
44250 #: zaire2006.kgm:104
44251 #, kde-format
44252 msgctxt "zaire2006.kgm"
44253 msgid "Bas-Uele"
44254 msgstr "低ウエレ州"
44255 
44256 #: zaire2006.kgm:105
44257 #, kde-format
44258 msgctxt "zaire2006.kgm"
44259 msgid "Buta"
44260 msgstr "ブタ"
44261 
44262 #: zaire2006.kgm:109
44263 #, kde-format
44264 msgctxt "zaire2006.kgm"
44265 msgid "Nord-Ubangi"
44266 msgstr "北ウバンギ州"
44267 
44268 #: zaire2006.kgm:110
44269 #, kde-format
44270 msgctxt "zaire2006.kgm"
44271 msgid "Gbadolite"
44272 msgstr "バドリテ"
44273 
44274 #: zaire2006.kgm:114
44275 #, kde-format
44276 msgctxt "zaire2006.kgm"
44277 msgid "Mongala"
44278 msgstr "モンガラ州"
44279 
44280 #: zaire2006.kgm:115
44281 #, kde-format
44282 msgctxt "zaire2006.kgm"
44283 msgid "Lisala"
44284 msgstr "リサラ"
44285 
44286 #: zaire2006.kgm:119
44287 #, kde-format
44288 msgctxt "zaire2006.kgm"
44289 msgid "Sud-Ubangi"
44290 msgstr "南ウバンギ州"
44291 
44292 #: zaire2006.kgm:120
44293 #, kde-format
44294 msgctxt "zaire2006.kgm"
44295 msgid "Gemena"
44296 msgstr "ゲメナ"
44297 
44298 #: zaire2006.kgm:124
44299 #, kde-format
44300 msgctxt "zaire2006.kgm"
44301 msgid "Équateur"
44302 msgstr "赤道州"
44303 
44304 #: zaire2006.kgm:125
44305 #, kde-format
44306 msgctxt "zaire2006.kgm"
44307 msgid "Mbandaka"
44308 msgstr "ムバンダカ"
44309 
44310 #: zaire2006.kgm:129
44311 #, kde-format
44312 msgctxt "zaire2006.kgm"
44313 msgid "Tshuapa"
44314 msgstr "ツアパ州"
44315 
44316 #: zaire2006.kgm:130
44317 #, kde-format
44318 msgctxt "zaire2006.kgm"
44319 msgid "Boende"
44320 msgstr "ボエンデ"
44321 
44322 #: zaire2006.kgm:134
44323 #, kde-format
44324 msgctxt "zaire2006.kgm"
44325 msgid "Tanganyika"
44326 msgstr "タンガニーカ州"
44327 
44328 #: zaire2006.kgm:135
44329 #, kde-format
44330 msgctxt "zaire2006.kgm"
44331 msgid "Kalemie"
44332 msgstr "カレミ"
44333 
44334 #: zaire2006.kgm:139
44335 #, kde-format
44336 msgctxt "zaire2006.kgm"
44337 msgid "Haut-Lomami"
44338 msgstr "高ロマミ州"
44339 
44340 #: zaire2006.kgm:140
44341 #, kde-format
44342 msgctxt "zaire2006.kgm"
44343 msgid "Kamina"
44344 msgstr "カミナ"
44345 
44346 #: zaire2006.kgm:144
44347 #, kde-format
44348 msgctxt "zaire2006.kgm"
44349 msgid "Lualaba"
44350 msgstr "ルアラバ州"
44351 
44352 #: zaire2006.kgm:145
44353 #, kde-format
44354 msgctxt "zaire2006.kgm"
44355 msgid "Kolwezi"
44356 msgstr "コルヴェジ"
44357 
44358 #: zaire2006.kgm:149
44359 #, kde-format
44360 msgctxt "zaire2006.kgm"
44361 msgid "Haut-Katanga"
44362 msgstr "高カタンガ州"
44363 
44364 #: zaire2006.kgm:150
44365 #, kde-format
44366 msgctxt "zaire2006.kgm"
44367 msgid "Lubumbashi"
44368 msgstr "ルブンバシ"
44369 
44370 #: zambia_districts.kgm:5
44371 #, kde-format
44372 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44373 msgid "Zambia (Districts)"
44374 msgstr "ザンビア (県)"
44375 
44376 #: zambia_districts.kgm:6
44377 #, kde-format
44378 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44379 msgid "Districts"
44380 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
44381 
44382 #: zambia_districts.kgm:9
44383 #, kde-format
44384 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44385 msgid "Frontier"
44386 msgstr "国境または地域の境界"
44387 
44388 #: zambia_districts.kgm:14
44389 #, kde-format
44390 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44391 msgid "Water"
44392 msgstr "水域"
44393 
44394 #: zambia_districts.kgm:19
44395 #, kde-format
44396 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44397 msgid "Not Zambia (Districts)"
44398 msgstr "ここはザンビアではありません"
44399 
44400 #: zambia_districts.kgm:24
44401 #, fuzzy, kde-format
44402 #| msgctxt "colombia.kgm"
44403 #| msgid "Colombia"
44404 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44405 msgid "Chibombo"
44406 msgstr "コロンビア"
44407 
44408 #: zambia_districts.kgm:29
44409 #, fuzzy, kde-format
44410 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44411 #| msgid "Kabwe"
44412 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44413 msgid "Kabwe"
44414 msgstr "カブウェ"
44415 
44416 #: zambia_districts.kgm:34
44417 #, kde-format
44418 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44419 msgid "Kapiri Mposhi"
44420 msgstr ""
44421 
44422 #: zambia_districts.kgm:39
44423 #, fuzzy, kde-format
44424 #| msgctxt "japan.kgm"
44425 #| msgid "Fukushima"
44426 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44427 msgid "Mkushi"
44428 msgstr "福島|/|$[~setProps ~region '福島県' ~city '福島市']"
44429 
44430 #: zambia_districts.kgm:44
44431 #, fuzzy, kde-format
44432 #| msgctxt "india.kgm"
44433 #| msgid "Mumbai"
44434 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44435 msgid "Mumbwa"
44436 msgstr "ムンバイ"
44437 
44438 #: zambia_districts.kgm:49
44439 #, fuzzy, kde-format
44440 #| msgctxt "malaysia.kgm"
44441 #| msgid "Seremban"
44442 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44443 msgid "Serenje"
44444 msgstr "セレンバン"
44445 
44446 #: zambia_districts.kgm:54
44447 #, kde-format
44448 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44449 msgid "Chililabombwe"
44450 msgstr ""
44451 
44452 #: zambia_districts.kgm:59
44453 #, fuzzy, kde-format
44454 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
44455 #| msgid "China"
44456 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44457 msgid "Chingola"
44458 msgstr "中国"
44459 
44460 #: zambia_districts.kgm:64
44461 #, kde-format
44462 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44463 msgid "Kalulushi"
44464 msgstr ""
44465 
44466 #: zambia_districts.kgm:69
44467 #, kde-format
44468 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44469 msgid "Kitwe"
44470 msgstr ""
44471 
44472 #: zambia_districts.kgm:74
44473 #, fuzzy, kde-format
44474 #| msgctxt "africa.kgm"
44475 #| msgid "Luanda"
44476 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44477 msgid "Luanshya"
44478 msgstr "ルアンダ"
44479 
44480 #: zambia_districts.kgm:79
44481 #, fuzzy, kde-format
44482 #| msgctxt "puertorico.kgm"
44483 #| msgid "Guayama"
44484 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44485 msgid "Lufwanyama"
44486 msgstr "グアヤマ"
44487 
44488 #: zambia_districts.kgm:84
44489 #, fuzzy, kde-format
44490 #| msgctxt "caribbean.kgm"
44491 #| msgid "Haiti"
44492 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44493 msgid "Masaiti"
44494 msgstr "ハイチ"
44495 
44496 #: zambia_districts.kgm:89
44497 #, fuzzy, kde-format
44498 #| msgctxt "africa.kgm"
44499 #| msgid "Lilongwe"
44500 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44501 msgid "Mpongwe"
44502 msgstr "リロングウェ"
44503 
44504 #: zambia_districts.kgm:94
44505 #, kde-format
44506 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44507 msgid "Mufulira"
44508 msgstr ""
44509 
44510 #: zambia_districts.kgm:99
44511 #, fuzzy, kde-format
44512 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44513 #| msgid "Ndola"
44514 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44515 msgid "Ndola"
44516 msgstr "ンドラ"
44517 
44518 #: zambia_districts.kgm:104
44519 #, fuzzy, kde-format
44520 #| msgctxt "africa.kgm"
44521 #| msgid "Chad"
44522 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44523 msgid "Chadiza"
44524 msgstr "チャド"
44525 
44526 #: zambia_districts.kgm:109
44527 #, fuzzy, kde-format
44528 #| msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
44529 #| msgid "Chamba"
44530 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44531 msgid "Chama"
44532 msgstr "チャンバ"
44533 
44534 #: zambia_districts.kgm:114
44535 #, fuzzy, kde-format
44536 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44537 #| msgid "Chipata"
44538 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44539 msgid "Chipata"
44540 msgstr "チパタ"
44541 
44542 #: zambia_districts.kgm:119
44543 #, kde-format
44544 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44545 msgid "Katete"
44546 msgstr ""
44547 
44548 #: zambia_districts.kgm:124
44549 #, fuzzy, kde-format
44550 #| msgctxt "angola_provinces.kgm"
44551 #| msgid "Lunda Sul"
44552 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44553 msgid "Lundazi"
44554 msgstr "ルンダ・スル州"
44555 
44556 #: zambia_districts.kgm:129
44557 #, kde-format
44558 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44559 msgid "Mambwe"
44560 msgstr ""
44561 
44562 #: zambia_districts.kgm:134
44563 #, kde-format
44564 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44565 msgid "Nyimba"
44566 msgstr ""
44567 
44568 #: zambia_districts.kgm:139
44569 #, kde-format
44570 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44571 msgid "Petauke"
44572 msgstr ""
44573 
44574 #: zambia_districts.kgm:144
44575 #, fuzzy, kde-format
44576 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
44577 #| msgid "Chieti"
44578 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44579 msgid "Chiengi"
44580 msgstr "キエーティ|/|$[~setProps ~region 'キエーティ県' ~city 'キエーティ']"
44581 
44582 #: zambia_districts.kgm:149
44583 #, fuzzy, kde-format
44584 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
44585 #| msgid "Kardzhali"
44586 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44587 msgid "Kawambwa"
44588 msgstr "クルジャリ州"
44589 
44590 #: zambia_districts.kgm:154
44591 #, fuzzy, kde-format
44592 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44593 #| msgid "Mansa"
44594 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44595 msgid "Mansa"
44596 msgstr "マンサ"
44597 
44598 #: zambia_districts.kgm:159
44599 #, fuzzy, kde-format
44600 #| msgctxt "greece.kgm"
44601 #| msgid "Mytilene"
44602 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44603 msgid "Milenge"
44604 msgstr "ミティリニ"
44605 
44606 #: zambia_districts.kgm:164
44607 #, fuzzy, kde-format
44608 #| msgctxt "denmark_counties.kgm"
44609 #| msgid "Odense"
44610 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44611 msgid "Mwense"
44612 msgstr "オーデンセ"
44613 
44614 #: zambia_districts.kgm:169
44615 #, fuzzy, kde-format
44616 #| msgctxt "mongolia.kgm"
44617 #| msgid "Selenge"
44618 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44619 msgid "Nchelenge"
44620 msgstr "セレンゲ県"
44621 
44622 #: zambia_districts.kgm:174
44623 #, kde-format
44624 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44625 msgid "Samfya"
44626 msgstr ""
44627 
44628 #: zambia_districts.kgm:179
44629 #, fuzzy, kde-format
44630 #| msgctxt "africa.kgm"
44631 #| msgid "Lilongwe"
44632 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44633 msgid "Chongwe"
44634 msgstr "リロングウェ"
44635 
44636 #: zambia_districts.kgm:184
44637 #, kde-format
44638 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44639 msgid "Kafue"
44640 msgstr ""
44641 
44642 #: zambia_districts.kgm:189
44643 #, fuzzy, kde-format
44644 #| msgctxt "africa.kgm"
44645 #| msgid "Luanda"
44646 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44647 msgid "Luangwa"
44648 msgstr "ルアンダ"
44649 
44650 #: zambia_districts.kgm:194
44651 #, fuzzy, kde-format
44652 #| msgctxt "africa.kgm"
44653 #| msgid "Lusaka"
44654 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44655 msgid "Lusaka"
44656 msgstr "ルサカ"
44657 
44658 #: zambia_districts.kgm:199
44659 #, kde-format
44660 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44661 msgid "Chavuma"
44662 msgstr ""
44663 
44664 #: zambia_districts.kgm:204
44665 #, kde-format
44666 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44667 msgid "Kabompo"
44668 msgstr ""
44669 
44670 #: zambia_districts.kgm:209
44671 #, kde-format
44672 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44673 msgid "Kasempa"
44674 msgstr ""
44675 
44676 #: zambia_districts.kgm:214
44677 #, kde-format
44678 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44679 msgid "Mufumbwe"
44680 msgstr ""
44681 
44682 #: zambia_districts.kgm:219
44683 #, kde-format
44684 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44685 msgid "Mwinilunga"
44686 msgstr ""
44687 
44688 #: zambia_districts.kgm:224
44689 #, fuzzy, kde-format
44690 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44691 #| msgid "Solwezi"
44692 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44693 msgid "Solwezi"
44694 msgstr "ソルウェジ"
44695 
44696 #: zambia_districts.kgm:229
44697 #, fuzzy, kde-format
44698 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
44699 #| msgid "Zambezi"
44700 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44701 msgid "Zambezi"
44702 msgstr "ザンベジ川"
44703 
44704 #: zambia_districts.kgm:234
44705 #, fuzzy, kde-format
44706 #| msgctxt "chile.kgm"
44707 #| msgid "Chile"
44708 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44709 msgid "Chilubi"
44710 msgstr "チリ"
44711 
44712 #: zambia_districts.kgm:239
44713 #, fuzzy, kde-format
44714 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
44715 #| msgid "China"
44716 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44717 msgid "Chinsali"
44718 msgstr "中国"
44719 
44720 #: zambia_districts.kgm:244
44721 #, kde-format
44722 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44723 msgid "Isoka"
44724 msgstr ""
44725 
44726 #: zambia_districts.kgm:249
44727 #, fuzzy, kde-format
44728 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
44729 #| msgid "Kapuas"
44730 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44731 msgid "Kaputa"
44732 msgstr "カプアス川"
44733 
44734 #: zambia_districts.kgm:254
44735 #, fuzzy, kde-format
44736 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44737 #| msgid "Kasama"
44738 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44739 msgid "Kasama"
44740 msgstr "カサマ"
44741 
44742 #: zambia_districts.kgm:259
44743 #, kde-format
44744 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44745 msgid "Luwingu"
44746 msgstr ""
44747 
44748 #: zambia_districts.kgm:264
44749 #, fuzzy, kde-format
44750 #| msgctxt "brazil.kgm"
44751 #| msgid "Amapa"
44752 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44753 msgid "Mbala"
44754 msgstr "アマパ州"
44755 
44756 #: zambia_districts.kgm:269
44757 #, kde-format
44758 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44759 msgid "Mpika"
44760 msgstr ""
44761 
44762 #: zambia_districts.kgm:274
44763 #, kde-format
44764 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44765 msgid "Mporokoso"
44766 msgstr ""
44767 
44768 #: zambia_districts.kgm:279
44769 #, kde-format
44770 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44771 msgid "Mpulungu"
44772 msgstr ""
44773 
44774 #: zambia_districts.kgm:284
44775 #, kde-format
44776 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44777 msgid "Mungwi"
44778 msgstr ""
44779 
44780 #: zambia_districts.kgm:289
44781 #, fuzzy, kde-format
44782 #| msgctxt "zimbabwe.kgm"
44783 #| msgid "Marondera"
44784 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44785 msgid "Nakonde"
44786 msgstr "マロンデラ"
44787 
44788 #: zambia_districts.kgm:294
44789 #, fuzzy, kde-format
44790 #| msgctxt "usa.kgm"
44791 #| msgid "Oklahoma"
44792 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44793 msgid "Choma"
44794 msgstr "オクラホマ州"
44795 
44796 #: zambia_districts.kgm:299
44797 #, kde-format
44798 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44799 msgid "Gwembe"
44800 msgstr ""
44801 
44802 #: zambia_districts.kgm:304
44803 #, kde-format
44804 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44805 msgid "Itezhi-Tezhi"
44806 msgstr ""
44807 
44808 #: zambia_districts.kgm:309
44809 #, fuzzy, kde-format
44810 #| msgctxt "czech.kgm"
44811 #| msgid "Olomouc"
44812 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44813 msgid "Kalomo"
44814 msgstr "オロモウツ|/|$[~setProps ~region 'オロモウツ州' ~city 'オロモウツ']"
44815 
44816 #: zambia_districts.kgm:314
44817 #, kde-format
44818 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44819 msgid "Kazungula"
44820 msgstr ""
44821 
44822 #: zambia_districts.kgm:319
44823 #, fuzzy, kde-format
44824 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44825 #| msgid "Livingstone"
44826 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44827 msgid "Livingstone"
44828 msgstr "リビングストン"
44829 
44830 #: zambia_districts.kgm:324
44831 #, fuzzy, kde-format
44832 #| msgctxt "philippines.kgm"
44833 #| msgid "Tabuk"
44834 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44835 msgid "Mazabuka"
44836 msgstr "タブク"
44837 
44838 #: zambia_districts.kgm:329
44839 #, kde-format
44840 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44841 msgid "Monze"
44842 msgstr ""
44843 
44844 #: zambia_districts.kgm:334
44845 #, kde-format
44846 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44847 msgid "Namwala"
44848 msgstr ""
44849 
44850 #: zambia_districts.kgm:339
44851 #, fuzzy, kde-format
44852 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
44853 #| msgid "Savona"
44854 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44855 msgid "Siavonga"
44856 msgstr "サヴォーナ|/|$[~setProps ~region 'サヴォーナ県' ~city 'サヴォーナ']"
44857 
44858 #: zambia_districts.kgm:344
44859 #, fuzzy, kde-format
44860 #| msgctxt "africa.kgm"
44861 #| msgid "Lilongwe"
44862 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44863 msgid "Sinazongwe"
44864 msgstr "リロングウェ"
44865 
44866 #: zambia_districts.kgm:349
44867 #, fuzzy, kde-format
44868 #| msgctxt "africa.kgm"
44869 #| msgid "Malabo"
44870 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44871 msgid "Kalabo"
44872 msgstr "マラボ"
44873 
44874 #: zambia_districts.kgm:354
44875 #, kde-format
44876 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44877 msgid "Kaoma"
44878 msgstr ""
44879 
44880 #: zambia_districts.kgm:359
44881 #, kde-format
44882 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44883 msgid "Lukulu"
44884 msgstr ""
44885 
44886 #: zambia_districts.kgm:364
44887 #, fuzzy, kde-format
44888 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44889 #| msgid "Mongu"
44890 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44891 msgid "Mongu"
44892 msgstr "モング"
44893 
44894 #: zambia_districts.kgm:369
44895 #, fuzzy, kde-format
44896 #| msgctxt "malaysia.kgm"
44897 #| msgid "Penang"
44898 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44899 msgid "Senanga"
44900 msgstr "ペナン州"
44901 
44902 #: zambia_districts.kgm:374
44903 #, kde-format
44904 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44905 msgid "Sesheke"
44906 msgstr ""
44907 
44908 #: zambia_districts.kgm:379
44909 #, fuzzy, kde-format
44910 #| msgctxt "burma.kgm"
44911 #| msgid "Shan"
44912 msgctxt "zambia_districts.kgm"
44913 msgid "Shangombo"
44914 msgstr "シャン州"
44915 
44916 #: zambia_provinces.kgm:5
44917 #, kde-format
44918 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44919 msgid "Zambia (Provinces)"
44920 msgstr "ザンビア (州)"
44921 
44922 #: zambia_provinces.kgm:6
44923 #, kde-format
44924 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44925 msgid "Provinces"
44926 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
44927 
44928 #: zambia_provinces.kgm:9
44929 #, kde-format
44930 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44931 msgid "Frontier"
44932 msgstr "国境または地域の境界"
44933 
44934 #: zambia_provinces.kgm:14
44935 #, kde-format
44936 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44937 msgid "Water"
44938 msgstr "水域"
44939 
44940 #: zambia_provinces.kgm:19
44941 #, kde-format
44942 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44943 msgid "Not Zambia (Provinces)"
44944 msgstr "ここはザンビアではありません"
44945 
44946 #: zambia_provinces.kgm:24
44947 #, kde-format
44948 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44949 msgid "Central"
44950 msgstr "中央州"
44951 
44952 #: zambia_provinces.kgm:25
44953 #, kde-format
44954 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44955 msgid "Kabwe"
44956 msgstr "カブウェ"
44957 
44958 #: zambia_provinces.kgm:29
44959 #, kde-format
44960 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44961 msgid "Copperbelt"
44962 msgstr "コッパーベルト州"
44963 
44964 #: zambia_provinces.kgm:30
44965 #, kde-format
44966 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44967 msgid "Ndola"
44968 msgstr "ンドラ"
44969 
44970 #: zambia_provinces.kgm:34
44971 #, kde-format
44972 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44973 msgid "Eastern"
44974 msgstr "東部州"
44975 
44976 #: zambia_provinces.kgm:35
44977 #, kde-format
44978 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44979 msgid "Chipata"
44980 msgstr "チパタ"
44981 
44982 #: zambia_provinces.kgm:39
44983 #, kde-format
44984 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44985 msgid "Luapula"
44986 msgstr "ルアプラ州"
44987 
44988 #: zambia_provinces.kgm:40
44989 #, kde-format
44990 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44991 msgid "Mansa"
44992 msgstr "マンサ"
44993 
44994 #: zambia_provinces.kgm:44 zambia_provinces.kgm:45
44995 #, kde-format
44996 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
44997 msgid "Lusaka"
44998 msgstr "ルサカ|/|$[~setProps ~region 'ルサカ州' ~city 'ルサカ']"
44999 
45000 #: zambia_provinces.kgm:49
45001 #, kde-format
45002 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
45003 msgid "Northern"
45004 msgstr "北部州"
45005 
45006 #: zambia_provinces.kgm:50
45007 #, kde-format
45008 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
45009 msgid "Kasama"
45010 msgstr "カサマ"
45011 
45012 #: zambia_provinces.kgm:54
45013 #, kde-format
45014 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
45015 msgid "North-Western"
45016 msgstr "北西州"
45017 
45018 #: zambia_provinces.kgm:55
45019 #, kde-format
45020 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
45021 msgid "Solwezi"
45022 msgstr "ソルウェジ"
45023 
45024 #: zambia_provinces.kgm:59
45025 #, kde-format
45026 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
45027 msgid "Southern"
45028 msgstr "南部州"
45029 
45030 #: zambia_provinces.kgm:60
45031 #, kde-format
45032 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
45033 msgid "Livingstone"
45034 msgstr "リビングストン"
45035 
45036 #: zambia_provinces.kgm:64
45037 #, kde-format
45038 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
45039 msgid "Western"
45040 msgstr "西部州"
45041 
45042 #: zambia_provinces.kgm:65
45043 #, kde-format
45044 msgctxt "zambia_provinces.kgm"
45045 msgid "Mongu"
45046 msgstr "モング"
45047 
45048 #: zimbabwe.kgm:5
45049 #, kde-format
45050 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45051 msgid "Zimbabwe"
45052 msgstr "ジンバブエ"
45053 
45054 #: zimbabwe.kgm:6
45055 #, kde-format
45056 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45057 msgid "Provinces"
45058 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
45059 
45060 #: zimbabwe.kgm:9 zimbabwe.kgm:14
45061 #, kde-format
45062 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45063 msgid "Frontier"
45064 msgstr "国境または地域の境界"
45065 
45066 #: zimbabwe.kgm:19
45067 #, kde-format
45068 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45069 msgid "Not Zimbabwe"
45070 msgstr "ここはジンバブエではありません"
45071 
45072 #: zimbabwe.kgm:24
45073 #, kde-format
45074 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45075 msgid "Bulawayo"
45076 msgstr "ブラワヨ市"
45077 
45078 #: zimbabwe.kgm:29
45079 #, kde-format
45080 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45081 msgid "Harare"
45082 msgstr "ハラレ市"
45083 
45084 #: zimbabwe.kgm:34
45085 #, kde-format
45086 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45087 msgid "Manicaland"
45088 msgstr "マニカランド州"
45089 
45090 #: zimbabwe.kgm:35
45091 #, kde-format
45092 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45093 msgid "Mutare"
45094 msgstr "ムタレ"
45095 
45096 #: zimbabwe.kgm:39
45097 #, kde-format
45098 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45099 msgid "Mashonaland central"
45100 msgstr "マショナランド中央州"
45101 
45102 #: zimbabwe.kgm:40
45103 #, kde-format
45104 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45105 msgid "Bindura"
45106 msgstr "ビンドュラ"
45107 
45108 #: zimbabwe.kgm:44
45109 #, kde-format
45110 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45111 msgid "Mashonaland east"
45112 msgstr "マショナランド東部州"
45113 
45114 #: zimbabwe.kgm:45
45115 #, kde-format
45116 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45117 msgid "Marondera"
45118 msgstr "マロンデラ"
45119 
45120 #: zimbabwe.kgm:49
45121 #, kde-format
45122 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45123 msgid "Mashonaland west"
45124 msgstr "マショナランド西部州"
45125 
45126 #: zimbabwe.kgm:50
45127 #, kde-format
45128 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45129 msgid "Chinhoyi"
45130 msgstr "チンホイ"
45131 
45132 #: zimbabwe.kgm:54 zimbabwe.kgm:55
45133 #, kde-format
45134 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45135 msgid "Masvingo"
45136 msgstr "マスビンゴ|/|$[~setProps ~region 'マスビンゴ州' ~city 'マスビンゴ']"
45137 
45138 #: zimbabwe.kgm:59
45139 #, kde-format
45140 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45141 msgid "Matabeleland north"
45142 msgstr "北マタベレランド州"
45143 
45144 #: zimbabwe.kgm:60
45145 #, kde-format
45146 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45147 msgid "Lupane"
45148 msgstr "ルパネ"
45149 
45150 #: zimbabwe.kgm:64
45151 #, kde-format
45152 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45153 msgid "Matabeleland south"
45154 msgstr "南マタベレランド州"
45155 
45156 #: zimbabwe.kgm:65
45157 #, kde-format
45158 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45159 msgid "Gwanda"
45160 msgstr "グワンダ"
45161 
45162 #: zimbabwe.kgm:69
45163 #, kde-format
45164 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45165 msgid "Midlands"
45166 msgstr "ミッドランズ州"
45167 
45168 #: zimbabwe.kgm:70
45169 #, kde-format
45170 msgctxt "zimbabwe.kgm"
45171 msgid "Gweru"
45172 msgstr "グウェル"
45173 
45174 #: zimbabwe_districts.kgm:5
45175 #, kde-format
45176 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45177 msgid "Zimbabwe (Districts)"
45178 msgstr "ジンバブエ (地区)"
45179 
45180 #: zimbabwe_districts.kgm:6
45181 #, kde-format
45182 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45183 msgid "Districts"
45184 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
45185 
45186 #: zimbabwe_districts.kgm:9
45187 #, kde-format
45188 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45189 msgid "Frontier"
45190 msgstr "国境または地域の境界"
45191 
45192 #: zimbabwe_districts.kgm:14
45193 #, kde-format
45194 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45195 msgid "Water"
45196 msgstr "水域"
45197 
45198 #: zimbabwe_districts.kgm:19
45199 #, kde-format
45200 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45201 msgid "Not Zimbabwe (Districts)"
45202 msgstr "ここはジンバブエではありません"
45203 
45204 #: zimbabwe_districts.kgm:24
45205 #, kde-format
45206 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45207 msgid "Bulawayo"
45208 msgstr "ブラワヨ"
45209 
45210 #: zimbabwe_districts.kgm:29
45211 #, kde-format
45212 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45213 msgid "Harare"
45214 msgstr "ハラレ"
45215 
45216 #: zimbabwe_districts.kgm:34
45217 #, kde-format
45218 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45219 msgid "Buhera"
45220 msgstr ""
45221 
45222 #: zimbabwe_districts.kgm:39
45223 #, fuzzy, kde-format
45224 #| msgctxt "guatemala.kgm"
45225 #| msgid "Chimaltenango"
45226 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45227 msgid "Chimanimani"
45228 msgstr ""
45229 "チマルテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'チマルテナンゴ県' ~city 'チマルテナン"
45230 "ゴ']"
45231 
45232 #: zimbabwe_districts.kgm:44
45233 #, kde-format
45234 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45235 msgid "Chipinge"
45236 msgstr ""
45237 
45238 #: zimbabwe_districts.kgm:49
45239 #, kde-format
45240 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45241 msgid "Makoni"
45242 msgstr ""
45243 
45244 #: zimbabwe_districts.kgm:54
45245 #, kde-format
45246 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45247 msgid "Mutare"
45248 msgstr "ムタレ"
45249 
45250 #: zimbabwe_districts.kgm:59
45251 #, fuzzy, kde-format
45252 #| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45253 #| msgid "Mutare"
45254 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45255 msgid "Mutasa"
45256 msgstr "ムタレ"
45257 
45258 #: zimbabwe_districts.kgm:64
45259 #, fuzzy, kde-format
45260 #| msgctxt "uzbekistan.kgm"
45261 #| msgid "Namangan"
45262 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45263 msgid "Nyanga"
45264 msgstr "ナマンガン|/|$[~setProps ~region 'ナマンガン州' ~city 'ナマンガン']"
45265 
45266 #: zimbabwe_districts.kgm:69
45267 #, kde-format
45268 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45269 msgid "Bindura"
45270 msgstr "ビンドュラ"
45271 
45272 #: zimbabwe_districts.kgm:74
45273 #, kde-format
45274 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45275 msgid "Guruve"
45276 msgstr ""
45277 
45278 #: zimbabwe_districts.kgm:79
45279 #, kde-format
45280 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45281 msgid "Mazowe"
45282 msgstr ""
45283 
45284 #: zimbabwe_districts.kgm:84
45285 #, fuzzy, kde-format
45286 #| msgctxt "australia.kgm"
45287 #| msgid "Darwin"
45288 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45289 msgid "Mount Darwin"
45290 msgstr "ダーウィン"
45291 
45292 #: zimbabwe_districts.kgm:89
45293 #, fuzzy, kde-format
45294 #| msgctxt "pakistan.kgm"
45295 #| msgid "Muzaffarabad"
45296 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45297 msgid "Muzarabani"
45298 msgstr "ムザファラバード"
45299 
45300 #: zimbabwe_districts.kgm:94
45301 #, fuzzy, kde-format
45302 #| msgctxt "malaysia.kgm"
45303 #| msgid "Kuching"
45304 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45305 msgid "Rushinga"
45306 msgstr "クチン"
45307 
45308 #: zimbabwe_districts.kgm:99
45309 #, kde-format
45310 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45311 msgid "Shamva"
45312 msgstr ""
45313 
45314 #: zimbabwe_districts.kgm:104
45315 #, kde-format
45316 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45317 msgid "Chikomba"
45318 msgstr ""
45319 
45320 #: zimbabwe_districts.kgm:109
45321 #, kde-format
45322 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45323 msgid "Goromonzi"
45324 msgstr ""
45325 
45326 #: zimbabwe_districts.kgm:114
45327 #, kde-format
45328 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45329 msgid "Marondera"
45330 msgstr "マロンデラ"
45331 
45332 #: zimbabwe_districts.kgm:119
45333 #, kde-format
45334 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45335 msgid "Mudzi"
45336 msgstr ""
45337 
45338 #: zimbabwe_districts.kgm:124
45339 #, fuzzy, kde-format
45340 #| msgctxt "romania.kgm"
45341 #| msgid "Mureş"
45342 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45343 msgid "Murehwa"
45344 msgstr "ムレシュ県"
45345 
45346 #: zimbabwe_districts.kgm:129
45347 #, kde-format
45348 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45349 msgid "Mutoko"
45350 msgstr ""
45351 
45352 #: zimbabwe_districts.kgm:134
45353 #, kde-format
45354 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45355 msgid "Seke"
45356 msgstr ""
45357 
45358 #: zimbabwe_districts.kgm:139
45359 #, kde-format
45360 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45361 msgid "UMP"
45362 msgstr ""
45363 
45364 #: zimbabwe_districts.kgm:144
45365 #, kde-format
45366 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45367 msgid "Wedza"
45368 msgstr ""
45369 
45370 #: zimbabwe_districts.kgm:149
45371 #, kde-format
45372 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45373 msgid "Chegutu"
45374 msgstr ""
45375 
45376 #: zimbabwe_districts.kgm:154
45377 #, kde-format
45378 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45379 msgid "Hurungwe"
45380 msgstr ""
45381 
45382 #: zimbabwe_districts.kgm:159
45383 #, fuzzy, kde-format
45384 #| msgctxt "africa.kgm"
45385 #| msgid "Dodoma"
45386 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45387 msgid "Kadoma"
45388 msgstr "ドドマ"
45389 
45390 #: zimbabwe_districts.kgm:164
45391 #, fuzzy, kde-format
45392 #| msgctxt "oceania.kgm"
45393 #| msgid "Kiribati"
45394 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45395 msgid "Kariba"
45396 msgstr "キリバス"
45397 
45398 #: zimbabwe_districts.kgm:169
45399 #, fuzzy, kde-format
45400 #| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45401 #| msgid "Marondera"
45402 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45403 msgid "Makonde"
45404 msgstr "マロンデラ"
45405 
45406 #: zimbabwe_districts.kgm:174
45407 #, fuzzy, kde-format
45408 #| msgctxt "africa.kgm"
45409 #| msgid "Zimbabwe"
45410 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45411 msgid "Zvimba"
45412 msgstr "ジンバブエ"
45413 
45414 #: zimbabwe_districts.kgm:179
45415 #, fuzzy, kde-format
45416 #| msgctxt "japan.kgm"
45417 #| msgid "Akita"
45418 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45419 msgid "Bikita"
45420 msgstr "秋田|/|$[~setProps ~region '秋田県' ~city '秋田市']"
45421 
45422 #: zimbabwe_districts.kgm:184
45423 #, fuzzy, kde-format
45424 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
45425 #| msgid "Cheshire"
45426 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45427 msgid "Chiredzi"
45428 msgstr "チェシャー"
45429 
45430 #: zimbabwe_districts.kgm:189
45431 #, kde-format
45432 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45433 msgid "Chivi"
45434 msgstr ""
45435 
45436 #: zimbabwe_districts.kgm:194
45437 #, kde-format
45438 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45439 msgid "Gutu"
45440 msgstr ""
45441 
45442 #: zimbabwe_districts.kgm:199
45443 #, kde-format
45444 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45445 msgid "Masvingo"
45446 msgstr "マシビンゴ"
45447 
45448 #: zimbabwe_districts.kgm:204
45449 #, kde-format
45450 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45451 msgid "Mwenezi"
45452 msgstr ""
45453 
45454 #: zimbabwe_districts.kgm:209
45455 #, kde-format
45456 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45457 msgid "Zaka"
45458 msgstr ""
45459 
45460 #: zimbabwe_districts.kgm:214
45461 #, fuzzy, kde-format
45462 #| msgctxt "philippines.kgm"
45463 #| msgid "Kalinga"
45464 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45465 msgid "Binga"
45466 msgstr "カリンガ州"
45467 
45468 #: zimbabwe_districts.kgm:219
45469 #, kde-format
45470 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45471 msgid "Bubi"
45472 msgstr ""
45473 
45474 #: zimbabwe_districts.kgm:224
45475 #, fuzzy, kde-format
45476 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
45477 #| msgid "Hwang He"
45478 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45479 msgid "Hwange"
45480 msgstr "黄河"
45481 
45482 #: zimbabwe_districts.kgm:229
45483 #, kde-format
45484 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45485 msgid "Lupane"
45486 msgstr "ルパネ"
45487 
45488 #: zimbabwe_districts.kgm:234
45489 #, kde-format
45490 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45491 msgid "Nkayi"
45492 msgstr ""
45493 
45494 #: zimbabwe_districts.kgm:239
45495 #, fuzzy, kde-format
45496 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
45497 #| msgid "Tshopo"
45498 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45499 msgid "Tsholotsho"
45500 msgstr "ツォポ州"
45501 
45502 #: zimbabwe_districts.kgm:244
45503 #, kde-format
45504 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45505 msgid "Umguza"
45506 msgstr ""
45507 
45508 #: zimbabwe_districts.kgm:249
45509 #, fuzzy, kde-format
45510 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
45511 #| msgid "Cambridge"
45512 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45513 msgid "Beitbridge"
45514 msgstr "ケンブリッジ"
45515 
45516 #: zimbabwe_districts.kgm:254
45517 #, kde-format
45518 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45519 msgid "Bulilimamangwe"
45520 msgstr ""
45521 
45522 #: zimbabwe_districts.kgm:259
45523 #, kde-format
45524 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45525 msgid "Gwanda"
45526 msgstr "グワンダ"
45527 
45528 #: zimbabwe_districts.kgm:264
45529 #, kde-format
45530 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45531 msgid "Insiza"
45532 msgstr ""
45533 
45534 #: zimbabwe_districts.kgm:269
45535 #, kde-format
45536 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45537 msgid "Matobo"
45538 msgstr ""
45539 
45540 #: zimbabwe_districts.kgm:274
45541 #, kde-format
45542 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45543 msgid "Umzingwane"
45544 msgstr ""
45545 
45546 #: zimbabwe_districts.kgm:279
45547 #, kde-format
45548 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45549 msgid "Chirumhanzu"
45550 msgstr ""
45551 
45552 #: zimbabwe_districts.kgm:284
45553 #, kde-format
45554 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45555 msgid "Gokwe north"
45556 msgstr ""
45557 
45558 # |,no-bad-patterns
45559 #: zimbabwe_districts.kgm:289
45560 #, fuzzy, kde-format
45561 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
45562 #| msgid "Grey Mouth"
45563 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45564 msgid "Gokwe south"
45565 msgstr "グレイマウス"
45566 
45567 #: zimbabwe_districts.kgm:294
45568 #, kde-format
45569 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45570 msgid "Gweru"
45571 msgstr "グウェル"
45572 
45573 #: zimbabwe_districts.kgm:299
45574 #, kde-format
45575 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45576 msgid "Kwekwe"
45577 msgstr ""
45578 
45579 #: zimbabwe_districts.kgm:304
45580 #, fuzzy, kde-format
45581 #| msgctxt "malaysia.kgm"
45582 #| msgid "Terengganu"
45583 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45584 msgid "Mberengwa"
45585 msgstr "トレンガヌ州"
45586 
45587 #: zimbabwe_districts.kgm:309
45588 #, kde-format
45589 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45590 msgid "Shurugwi"
45591 msgstr ""
45592 
45593 #: zimbabwe_districts.kgm:314
45594 #, kde-format
45595 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
45596 msgid "Zvishavane"
45597 msgstr ""