Warning, /education/kgeography/po/ja/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kgeography into Japanese.
0002 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package.
0003 # KIMIZUKA Tomokazu <sgtom@pluto.dti.ne.jp>, 2005.
0004 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006, 2007, 2010.
0005 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010.
0006 # Chusslove Illich (Scripting) <caslav.ilic@gmx.net>, 2007.
0007 #
0008 # 首都: 外務省の表記に従う
0009 # (http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html)
0010 #
0011 msgid ""
0012 msgstr ""
0013 "Project-Id-Version: kgeography\n"
0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0015 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n"
0016 "PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:28-0700\n"
0017 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
0018 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
0019 "Language: ja\n"
0020 "MIME-Version: 1.0\n"
0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0023 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0024 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0025 "X-Text-Markup: kde4\n"
0026 
0027 #, kde-format
0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0029 msgid "Your names"
0030 msgstr "KIMIZUKA Tomokazu,Yukiko Bando,Chusslove Illich (Scripting)"
0031 
0032 #, kde-format
0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0034 msgid "Your emails"
0035 msgstr "sgtom@pluto.dti.ne.jp,ybando@k6.dion.ne.jp,caslav.ilic@gmx.net"
0036 
0037 #: afghanistan.kgm:5
0038 #, kde-format
0039 msgctxt "afghanistan.kgm"
0040 msgid "Afghanistan"
0041 msgstr "アフガニスタン"
0042 
0043 #: afghanistan.kgm:6
0044 #, kde-format
0045 msgctxt "afghanistan.kgm"
0046 msgid "Provinces"
0047 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
0048 
0049 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14
0050 #, kde-format
0051 msgctxt "afghanistan.kgm"
0052 msgid "Frontier"
0053 msgstr "国境または地域の境界"
0054 
0055 #: afghanistan.kgm:19
0056 #, kde-format
0057 msgctxt "afghanistan.kgm"
0058 msgid "Iran"
0059 msgstr "イラン"
0060 
0061 #: afghanistan.kgm:24
0062 #, kde-format
0063 msgctxt "afghanistan.kgm"
0064 msgid "Turkmenistan"
0065 msgstr "トルクメニスタン"
0066 
0067 #: afghanistan.kgm:29
0068 #, kde-format
0069 msgctxt "afghanistan.kgm"
0070 msgid "Uzbekistan"
0071 msgstr "ウズベキスタン"
0072 
0073 #: afghanistan.kgm:34
0074 #, kde-format
0075 msgctxt "afghanistan.kgm"
0076 msgid "Tajikistan"
0077 msgstr "タジキスタン"
0078 
0079 #: afghanistan.kgm:39
0080 #, kde-format
0081 msgctxt "afghanistan.kgm"
0082 msgid "China"
0083 msgstr "中国"
0084 
0085 #: afghanistan.kgm:44
0086 #, kde-format
0087 msgctxt "afghanistan.kgm"
0088 msgid "Pakistan"
0089 msgstr "パキスタン"
0090 
0091 #: afghanistan.kgm:49
0092 #, kde-format
0093 msgctxt "afghanistan.kgm"
0094 msgid "India"
0095 msgstr "インド"
0096 
0097 #: afghanistan.kgm:54
0098 #, kde-format
0099 msgctxt "afghanistan.kgm"
0100 msgid "Badakhshan"
0101 msgstr "バダフシャーン州"
0102 
0103 #: afghanistan.kgm:55
0104 #, kde-format
0105 msgctxt "afghanistan.kgm"
0106 msgid "Fayzabad"
0107 msgstr "ファイザバード"
0108 
0109 #: afghanistan.kgm:59
0110 #, kde-format
0111 msgctxt "afghanistan.kgm"
0112 msgid "Badghis"
0113 msgstr "バードギース州"
0114 
0115 #: afghanistan.kgm:60
0116 #, kde-format
0117 msgctxt "afghanistan.kgm"
0118 msgid "Qala i Naw"
0119 msgstr "カラエナウ"
0120 
0121 #: afghanistan.kgm:64
0122 #, kde-format
0123 msgctxt "afghanistan.kgm"
0124 msgid "Baghlan"
0125 msgstr "バグラーン州"
0126 
0127 #: afghanistan.kgm:65
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "afghanistan.kgm"
0130 msgid "Puli Khumri"
0131 msgstr "プルイホムリ"
0132 
0133 #: afghanistan.kgm:69
0134 #, kde-format
0135 msgctxt "afghanistan.kgm"
0136 msgid "Balkh"
0137 msgstr "バルフ州"
0138 
0139 #: afghanistan.kgm:70
0140 #, kde-format
0141 msgctxt "afghanistan.kgm"
0142 msgid "Mazari Sharif"
0143 msgstr "マザーリシャリーフ"
0144 
0145 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75
0146 #, kde-format
0147 msgctxt "afghanistan.kgm"
0148 msgid "Bamiyan"
0149 msgstr ""
0150 "バーミヤーン|/|$[~setProps ~region 'バーミヤーン州' ~city 'バーミヤーン']"
0151 
0152 #: afghanistan.kgm:79
0153 #, kde-format
0154 msgctxt "afghanistan.kgm"
0155 msgid "Daykundi"
0156 msgstr "ダーイクンディー州"
0157 
0158 #: afghanistan.kgm:80
0159 #, kde-format
0160 msgctxt "afghanistan.kgm"
0161 msgid "Nili"
0162 msgstr "ニリ"
0163 
0164 #: afghanistan.kgm:84
0165 #, kde-format
0166 msgctxt "afghanistan.kgm"
0167 msgid "Jowzjan"
0168 msgstr "ジューズジャーン州"
0169 
0170 #: afghanistan.kgm:85
0171 #, kde-format
0172 msgctxt "afghanistan.kgm"
0173 msgid "Sheberghan"
0174 msgstr "シバルガン"
0175 
0176 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "afghanistan.kgm"
0179 msgid "Farah"
0180 msgstr "ファラー|/|$[~setProps ~region 'ファラー州' ~city 'ファラー']"
0181 
0182 #: afghanistan.kgm:94
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "afghanistan.kgm"
0185 msgid "Faryab"
0186 msgstr "ファーリヤーブ州"
0187 
0188 #: afghanistan.kgm:95
0189 #, kde-format
0190 msgctxt "afghanistan.kgm"
0191 msgid "Maymana"
0192 msgstr "マイマナ"
0193 
0194 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100
0195 #, kde-format
0196 msgctxt "afghanistan.kgm"
0197 msgid "Ghazni"
0198 msgstr "ガズニー|/|$[~setProps ~region 'ガズニー州' ~city 'ガズニー']"
0199 
0200 #: afghanistan.kgm:104
0201 #, kde-format
0202 msgctxt "afghanistan.kgm"
0203 msgid "Ghor"
0204 msgstr "ゴール州"
0205 
0206 #: afghanistan.kgm:105
0207 #, kde-format
0208 msgctxt "afghanistan.kgm"
0209 msgid "Chaghcharan"
0210 msgstr "チャグチャラーン"
0211 
0212 #: afghanistan.kgm:109
0213 #, kde-format
0214 msgctxt "afghanistan.kgm"
0215 msgid "Helmand"
0216 msgstr "ヘルマンド州"
0217 
0218 #: afghanistan.kgm:110
0219 #, kde-format
0220 msgctxt "afghanistan.kgm"
0221 msgid "Lashkar Gah"
0222 msgstr "ラシュカルガー"
0223 
0224 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115
0225 #, kde-format
0226 msgctxt "afghanistan.kgm"
0227 msgid "Herat"
0228 msgstr "ヘラート|/|$[~setProps ~region 'ヘラート州' ~city 'ヘラート']"
0229 
0230 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120
0231 #, kde-format
0232 msgctxt "afghanistan.kgm"
0233 msgid "Kabul"
0234 msgstr "カブール|/|$[~setProps ~region 'カブール州' ~city 'カブール']"
0235 
0236 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125
0237 #, kde-format
0238 msgctxt "afghanistan.kgm"
0239 msgid "Kandahar"
0240 msgstr ""
0241 "カンダハール|/|$[~setProps ~region 'カンダハール州' ~city 'カンダハール']"
0242 
0243 #: afghanistan.kgm:129
0244 #, kde-format
0245 msgctxt "afghanistan.kgm"
0246 msgid "Kapisa"
0247 msgstr "カーピーサー州"
0248 
0249 #: afghanistan.kgm:130
0250 #, kde-format
0251 msgctxt "afghanistan.kgm"
0252 msgid "Mahmud-i-Raqi"
0253 msgstr "マームディラキ"
0254 
0255 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135
0256 #, kde-format
0257 msgctxt "afghanistan.kgm"
0258 msgid "Khost"
0259 msgstr "ホースト|/|$[~setProps ~region 'ホースト州' ~city 'ホースト']"
0260 
0261 #: afghanistan.kgm:139
0262 #, kde-format
0263 msgctxt "afghanistan.kgm"
0264 msgid "Kunar"
0265 msgstr "クナル州"
0266 
0267 #: afghanistan.kgm:140
0268 #, kde-format
0269 msgctxt "afghanistan.kgm"
0270 msgid "Asadabad"
0271 msgstr "アサダーバード"
0272 
0273 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145
0274 #, kde-format
0275 msgctxt "afghanistan.kgm"
0276 msgid "Kunduz"
0277 msgstr "クンドゥズ|/|$[~setProps ~region 'クンドゥズ州' ~city 'クンドゥズ']"
0278 
0279 #: afghanistan.kgm:149
0280 #, kde-format
0281 msgctxt "afghanistan.kgm"
0282 msgid "Laghman"
0283 msgstr "ラグマーン州"
0284 
0285 #: afghanistan.kgm:150
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "afghanistan.kgm"
0288 msgid "Mihtarlam"
0289 msgstr "メタルラム"
0290 
0291 #: afghanistan.kgm:154
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "afghanistan.kgm"
0294 msgid "Logar"
0295 msgstr ""
0296 
0297 #: afghanistan.kgm:155
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "afghanistan.kgm"
0300 msgid "Pul-i-Alam"
0301 msgstr "プリーラム"
0302 
0303 #: afghanistan.kgm:159
0304 #, kde-format
0305 msgctxt "afghanistan.kgm"
0306 msgid "Nangarhar"
0307 msgstr "ナンガルハール州"
0308 
0309 #: afghanistan.kgm:160
0310 #, kde-format
0311 msgctxt "afghanistan.kgm"
0312 msgid "Jalalabad"
0313 msgstr "ジャラーラーバード"
0314 
0315 #: afghanistan.kgm:164
0316 #, kde-format
0317 msgctxt "afghanistan.kgm"
0318 msgid "Nimruz"
0319 msgstr "ニームルーズ州"
0320 
0321 #: afghanistan.kgm:165
0322 #, kde-format
0323 msgctxt "afghanistan.kgm"
0324 msgid "Zaranj"
0325 msgstr "ザランジ"
0326 
0327 #: afghanistan.kgm:169
0328 #, kde-format
0329 msgctxt "afghanistan.kgm"
0330 msgid "Nuristan"
0331 msgstr "ヌーリスターン州"
0332 
0333 #: afghanistan.kgm:170
0334 #, kde-format
0335 msgctxt "afghanistan.kgm"
0336 msgid "Parun"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #: afghanistan.kgm:174
0340 #, kde-format
0341 msgctxt "afghanistan.kgm"
0342 msgid "Orūzgān"
0343 msgstr "ウルーズガーン州"
0344 
0345 #: afghanistan.kgm:175
0346 #, kde-format
0347 msgctxt "afghanistan.kgm"
0348 msgid "Tarin Kowt"
0349 msgstr "タリンコート"
0350 
0351 #: afghanistan.kgm:179
0352 #, kde-format
0353 msgctxt "afghanistan.kgm"
0354 msgid "Paktia"
0355 msgstr "パクティヤー州"
0356 
0357 #: afghanistan.kgm:180
0358 #, kde-format
0359 msgctxt "afghanistan.kgm"
0360 msgid "Gardez"
0361 msgstr "ガルデズ"
0362 
0363 #: afghanistan.kgm:184
0364 #, kde-format
0365 msgctxt "afghanistan.kgm"
0366 msgid "Paktika"
0367 msgstr "パクティーカー州"
0368 
0369 #: afghanistan.kgm:185
0370 #, kde-format
0371 msgctxt "afghanistan.kgm"
0372 msgid "Sharan"
0373 msgstr "シャラン"
0374 
0375 #: afghanistan.kgm:189
0376 #, kde-format
0377 msgctxt "afghanistan.kgm"
0378 msgid "Panjshir"
0379 msgstr "パンジシール州"
0380 
0381 #: afghanistan.kgm:190
0382 #, kde-format
0383 msgctxt "afghanistan.kgm"
0384 msgid "Bazarak"
0385 msgstr "バザラック"
0386 
0387 #: afghanistan.kgm:194
0388 #, kde-format
0389 msgctxt "afghanistan.kgm"
0390 msgid "Parwan"
0391 msgstr "パルヴァーン州"
0392 
0393 #: afghanistan.kgm:195
0394 #, kde-format
0395 msgctxt "afghanistan.kgm"
0396 msgid "Charikar"
0397 msgstr "チャーリーカール"
0398 
0399 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200
0400 #, kde-format
0401 msgctxt "afghanistan.kgm"
0402 msgid "Samangan"
0403 msgstr "サマンガーン州"
0404 
0405 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205
0406 #, kde-format
0407 msgctxt "afghanistan.kgm"
0408 msgid "Sar-e Pol"
0409 msgstr "サーレポル|/|$[~setProps ~region 'サーレポル州' ~city 'サーレポル']"
0410 
0411 #: afghanistan.kgm:209
0412 #, kde-format
0413 msgctxt "afghanistan.kgm"
0414 msgid "Takhar"
0415 msgstr "タハール州"
0416 
0417 #: afghanistan.kgm:210
0418 #, kde-format
0419 msgctxt "afghanistan.kgm"
0420 msgid "Taloqan"
0421 msgstr "タルカーン"
0422 
0423 #: afghanistan.kgm:214
0424 #, kde-format
0425 msgctxt "afghanistan.kgm"
0426 msgid "Wardak"
0427 msgstr "ヴァルダク州"
0428 
0429 #: afghanistan.kgm:215
0430 #, kde-format
0431 msgctxt "afghanistan.kgm"
0432 msgid "Meydan Shahr"
0433 msgstr "マイダンシャー"
0434 
0435 #: afghanistan.kgm:219
0436 #, kde-format
0437 msgctxt "afghanistan.kgm"
0438 msgid "Zabul"
0439 msgstr "ザーブル州"
0440 
0441 #: afghanistan.kgm:220
0442 #, kde-format
0443 msgctxt "afghanistan.kgm"
0444 msgid "Qalat"
0445 msgstr "カラート"
0446 
0447 #: africa.kgm:5
0448 #, kde-format
0449 msgctxt "africa.kgm"
0450 msgid "Africa"
0451 msgstr "アフリカ"
0452 
0453 #: africa.kgm:6
0454 #, kde-format
0455 msgctxt "africa.kgm"
0456 msgid "Countries"
0457 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
0458 
0459 #: africa.kgm:9
0460 #, kde-format
0461 msgctxt "africa.kgm"
0462 msgid "Frontier"
0463 msgstr "国境または地域の境界"
0464 
0465 #: africa.kgm:14
0466 #, kde-format
0467 msgctxt "africa.kgm"
0468 msgid "Water"
0469 msgstr "水域"
0470 
0471 #: africa.kgm:19
0472 #, kde-format
0473 msgctxt "africa.kgm"
0474 msgid "Not Africa"
0475 msgstr "ここはアフリカではありません"
0476 
0477 #: africa.kgm:24
0478 #, kde-format
0479 msgctxt "africa.kgm"
0480 msgid "Not Africa "
0481 msgstr "ここはアフリカではありません"
0482 
0483 #: africa.kgm:29
0484 #, kde-format
0485 msgctxt "africa.kgm"
0486 msgid "Algeria"
0487 msgstr "アルジェリア"
0488 
0489 #: africa.kgm:30
0490 #, kde-format
0491 msgctxt "africa.kgm"
0492 msgid "Algiers"
0493 msgstr "アルジェ"
0494 
0495 #: africa.kgm:35
0496 #, kde-format
0497 msgctxt "africa.kgm"
0498 msgid "Angola"
0499 msgstr "アンゴラ"
0500 
0501 #: africa.kgm:36
0502 #, kde-format
0503 msgctxt "africa.kgm"
0504 msgid "Luanda"
0505 msgstr "ルアンダ"
0506 
0507 #: africa.kgm:41
0508 #, kde-format
0509 msgctxt "africa.kgm"
0510 msgid "Benin"
0511 msgstr "ベナン"
0512 
0513 #: africa.kgm:42
0514 #, kde-format
0515 msgctxt "africa.kgm"
0516 msgid "Porto-Novo"
0517 msgstr "ポルトノボ"
0518 
0519 #: africa.kgm:47
0520 #, kde-format
0521 msgctxt "africa.kgm"
0522 msgid "Botswana"
0523 msgstr "ボツワナ"
0524 
0525 #: africa.kgm:48
0526 #, kde-format
0527 msgctxt "africa.kgm"
0528 msgid "Gaborone"
0529 msgstr "ハボローネ"
0530 
0531 #: africa.kgm:53
0532 #, kde-format
0533 msgctxt "africa.kgm"
0534 msgid "Burkina Faso"
0535 msgstr "ブルキナファソ"
0536 
0537 #: africa.kgm:54
0538 #, kde-format
0539 msgctxt "africa.kgm"
0540 msgid "Ouagadougou"
0541 msgstr "ワガドゥグー"
0542 
0543 #: africa.kgm:59
0544 #, kde-format
0545 msgctxt "africa.kgm"
0546 msgid "Burundi"
0547 msgstr "ブルンジ"
0548 
0549 #: africa.kgm:60
0550 #, fuzzy, kde-format
0551 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
0552 #| msgid "Jinotega"
0553 msgctxt "africa.kgm"
0554 msgid "Gitega"
0555 msgstr "ヒノテガ|/|$[~setProps ~region 'ヒノテガ県' ~city 'ヒノテガ']"
0556 
0557 #: africa.kgm:65
0558 #, kde-format
0559 msgctxt "africa.kgm"
0560 msgid "Cameroon"
0561 msgstr "カメルーン"
0562 
0563 #: africa.kgm:66
0564 #, kde-format
0565 msgctxt "africa.kgm"
0566 msgid "Yaoundé"
0567 msgstr "ヤウンデ"
0568 
0569 #: africa.kgm:71
0570 #, kde-format
0571 msgctxt "africa.kgm"
0572 msgid "Cape Verde"
0573 msgstr "カーボベルデ"
0574 
0575 #: africa.kgm:72
0576 #, kde-format
0577 msgctxt "africa.kgm"
0578 msgid "Praia"
0579 msgstr "プライア"
0580 
0581 #: africa.kgm:77
0582 #, kde-format
0583 msgctxt "africa.kgm"
0584 msgid "Central African Republic"
0585 msgstr "中央アフリカ共和国"
0586 
0587 #: africa.kgm:78
0588 #, kde-format
0589 msgctxt "africa.kgm"
0590 msgid "Bangui"
0591 msgstr "バンギ"
0592 
0593 #: africa.kgm:83
0594 #, kde-format
0595 msgctxt "africa.kgm"
0596 msgid "Chad"
0597 msgstr "チャド"
0598 
0599 #: africa.kgm:84
0600 #, kde-format
0601 msgctxt "africa.kgm"
0602 msgid "N'Djamena"
0603 msgstr "ウンジャメナ"
0604 
0605 #: africa.kgm:89
0606 #, kde-format
0607 msgctxt "africa.kgm"
0608 msgid "Comoros"
0609 msgstr "コモロ"
0610 
0611 #: africa.kgm:90
0612 #, kde-format
0613 msgctxt "africa.kgm"
0614 msgid "Moroni"
0615 msgstr "モロニ"
0616 
0617 #: africa.kgm:95
0618 #, kde-format
0619 msgctxt "africa.kgm"
0620 msgid "Côte d'Ivoire"
0621 msgstr "コートジボワール"
0622 
0623 #: africa.kgm:96
0624 #, kde-format
0625 msgctxt "africa.kgm"
0626 msgid "Yamoussoukro"
0627 msgstr "ヤムスクロ"
0628 
0629 #: africa.kgm:101
0630 #, kde-format
0631 msgctxt "africa.kgm"
0632 msgid "Democratic Republic of the Congo"
0633 msgstr "コンゴ民主共和国"
0634 
0635 #: africa.kgm:102
0636 #, kde-format
0637 msgctxt "africa.kgm"
0638 msgid "Kinshasa"
0639 msgstr "キンシャサ"
0640 
0641 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108
0642 #, kde-format
0643 msgctxt "africa.kgm"
0644 msgid "Djibouti"
0645 msgstr "ジブチ"
0646 
0647 #: africa.kgm:113
0648 #, kde-format
0649 msgctxt "africa.kgm"
0650 msgid "Egypt"
0651 msgstr "エジプト"
0652 
0653 #: africa.kgm:114
0654 #, kde-format
0655 msgctxt "africa.kgm"
0656 msgid "Cairo"
0657 msgstr "カイロ"
0658 
0659 #: africa.kgm:119
0660 #, kde-format
0661 msgctxt "africa.kgm"
0662 msgid "Equatorial Guinea"
0663 msgstr "赤道ギニア"
0664 
0665 #: africa.kgm:120
0666 #, kde-format
0667 msgctxt "africa.kgm"
0668 msgid "Malabo"
0669 msgstr "マラボ"
0670 
0671 #: africa.kgm:125
0672 #, kde-format
0673 msgctxt "africa.kgm"
0674 msgid "Eritrea"
0675 msgstr "エリトリア"
0676 
0677 #: africa.kgm:126
0678 #, kde-format
0679 msgctxt "africa.kgm"
0680 msgid "Asmara"
0681 msgstr "アスマラ"
0682 
0683 #: africa.kgm:131
0684 #, kde-format
0685 msgctxt "africa.kgm"
0686 msgid "Ethiopia"
0687 msgstr "エチオピア"
0688 
0689 #: africa.kgm:132
0690 #, kde-format
0691 msgctxt "africa.kgm"
0692 msgid "Addis Ababa"
0693 msgstr "アディスアベバ"
0694 
0695 #: africa.kgm:137
0696 #, kde-format
0697 msgctxt "africa.kgm"
0698 msgid "Gabon"
0699 msgstr "ガボン"
0700 
0701 #: africa.kgm:138
0702 #, kde-format
0703 msgctxt "africa.kgm"
0704 msgid "Libreville"
0705 msgstr "リーブルビル"
0706 
0707 #: africa.kgm:143
0708 #, kde-format
0709 msgctxt "africa.kgm"
0710 msgid "Gambia"
0711 msgstr "ガンビア"
0712 
0713 #: africa.kgm:144
0714 #, kde-format
0715 msgctxt "africa.kgm"
0716 msgid "Banjul"
0717 msgstr "バンジュール"
0718 
0719 #: africa.kgm:149
0720 #, kde-format
0721 msgctxt "africa.kgm"
0722 msgid "Ghana"
0723 msgstr "ガーナ"
0724 
0725 #: africa.kgm:150
0726 #, kde-format
0727 msgctxt "africa.kgm"
0728 msgid "Accra"
0729 msgstr "アクラ"
0730 
0731 #: africa.kgm:155
0732 #, kde-format
0733 msgctxt "africa.kgm"
0734 msgid "Guinea"
0735 msgstr "ギニア"
0736 
0737 #: africa.kgm:156
0738 #, kde-format
0739 msgctxt "africa.kgm"
0740 msgid "Conakry"
0741 msgstr "コナクリ"
0742 
0743 #: africa.kgm:161
0744 #, kde-format
0745 msgctxt "africa.kgm"
0746 msgid "Guinea-Bissau"
0747 msgstr "ギニアビサウ"
0748 
0749 #: africa.kgm:162
0750 #, kde-format
0751 msgctxt "africa.kgm"
0752 msgid "Bissau"
0753 msgstr "ビサウ"
0754 
0755 #: africa.kgm:167
0756 #, kde-format
0757 msgctxt "africa.kgm"
0758 msgid "Kenya"
0759 msgstr "ケニア"
0760 
0761 #: africa.kgm:168
0762 #, kde-format
0763 msgctxt "africa.kgm"
0764 msgid "Nairobi"
0765 msgstr "ナイロビ"
0766 
0767 #: africa.kgm:173
0768 #, kde-format
0769 msgctxt "africa.kgm"
0770 msgid "Lesotho"
0771 msgstr "レソト"
0772 
0773 #: africa.kgm:174
0774 #, kde-format
0775 msgctxt "africa.kgm"
0776 msgid "Maseru"
0777 msgstr "マセル"
0778 
0779 #: africa.kgm:179
0780 #, kde-format
0781 msgctxt "africa.kgm"
0782 msgid "Liberia"
0783 msgstr "リベリア"
0784 
0785 #: africa.kgm:180
0786 #, kde-format
0787 msgctxt "africa.kgm"
0788 msgid "Monrovia"
0789 msgstr "モンロビア"
0790 
0791 #: africa.kgm:185
0792 #, kde-format
0793 msgctxt "africa.kgm"
0794 msgid "Libya"
0795 msgstr "リビア"
0796 
0797 #: africa.kgm:186
0798 #, kde-format
0799 msgctxt "africa.kgm"
0800 msgid "Tripoli"
0801 msgstr "トリポリ"
0802 
0803 #: africa.kgm:191
0804 #, kde-format
0805 msgctxt "africa.kgm"
0806 msgid "Madagascar"
0807 msgstr "マダガスカル"
0808 
0809 #: africa.kgm:192
0810 #, kde-format
0811 msgctxt "africa.kgm"
0812 msgid "Antananarivo"
0813 msgstr "アンタナナリボ"
0814 
0815 #: africa.kgm:197
0816 #, kde-format
0817 msgctxt "africa.kgm"
0818 msgid "Malawi"
0819 msgstr "マラウイ"
0820 
0821 #: africa.kgm:198
0822 #, kde-format
0823 msgctxt "africa.kgm"
0824 msgid "Lilongwe"
0825 msgstr "リロングウェ"
0826 
0827 #: africa.kgm:203
0828 #, kde-format
0829 msgctxt "africa.kgm"
0830 msgid "Mali"
0831 msgstr "マリ"
0832 
0833 #: africa.kgm:204
0834 #, kde-format
0835 msgctxt "africa.kgm"
0836 msgid "Bamako"
0837 msgstr "バマコ"
0838 
0839 #: africa.kgm:209
0840 #, kde-format
0841 msgctxt "africa.kgm"
0842 msgid "Mauritania"
0843 msgstr "モーリタニア"
0844 
0845 #: africa.kgm:210
0846 #, kde-format
0847 msgctxt "africa.kgm"
0848 msgid "Nouakchott"
0849 msgstr "ヌアクショット"
0850 
0851 #: africa.kgm:215
0852 #, kde-format
0853 msgctxt "africa.kgm"
0854 msgid "Mauritius"
0855 msgstr "モーリシャス"
0856 
0857 #: africa.kgm:216
0858 #, kde-format
0859 msgctxt "africa.kgm"
0860 msgid "Port Louis"
0861 msgstr "ポートルイス"
0862 
0863 #: africa.kgm:221
0864 #, kde-format
0865 msgctxt "africa.kgm"
0866 msgid "Morocco"
0867 msgstr "モロッコ"
0868 
0869 #: africa.kgm:222
0870 #, kde-format
0871 msgctxt "africa.kgm"
0872 msgid "Rabat"
0873 msgstr "ラバト"
0874 
0875 #: africa.kgm:227
0876 #, kde-format
0877 msgctxt "africa.kgm"
0878 msgid "Mozambique"
0879 msgstr "モザンビーク"
0880 
0881 #: africa.kgm:228
0882 #, kde-format
0883 msgctxt "africa.kgm"
0884 msgid "Maputo"
0885 msgstr "マプト"
0886 
0887 #: africa.kgm:233
0888 #, kde-format
0889 msgctxt "africa.kgm"
0890 msgid "Namibia"
0891 msgstr "ナミビア"
0892 
0893 #: africa.kgm:234
0894 #, kde-format
0895 msgctxt "africa.kgm"
0896 msgid "Windhoek"
0897 msgstr "ウィントフック"
0898 
0899 #: africa.kgm:239
0900 #, kde-format
0901 msgctxt "africa.kgm"
0902 msgid "Niger"
0903 msgstr "ニジェール"
0904 
0905 #: africa.kgm:240
0906 #, kde-format
0907 msgctxt "africa.kgm"
0908 msgid "Niamey"
0909 msgstr "ニアメ"
0910 
0911 #: africa.kgm:245
0912 #, kde-format
0913 msgctxt "africa.kgm"
0914 msgid "Nigeria"
0915 msgstr "ナイジェリア"
0916 
0917 #: africa.kgm:246
0918 #, kde-format
0919 msgctxt "africa.kgm"
0920 msgid "Abuja"
0921 msgstr "アブジャ"
0922 
0923 #: africa.kgm:251
0924 #, kde-format
0925 msgctxt "africa.kgm"
0926 msgid "Republic of the Congo"
0927 msgstr "コンゴ共和国"
0928 
0929 #: africa.kgm:252
0930 #, kde-format
0931 msgctxt "africa.kgm"
0932 msgid "Brazzaville"
0933 msgstr "ブラザビル"
0934 
0935 #: africa.kgm:257
0936 #, kde-format
0937 msgctxt "africa.kgm"
0938 msgid "Rwanda"
0939 msgstr "ルワンダ"
0940 
0941 #: africa.kgm:258
0942 #, kde-format
0943 msgctxt "africa.kgm"
0944 msgid "Kigali"
0945 msgstr "キガリ"
0946 
0947 #: africa.kgm:263
0948 #, kde-format
0949 msgctxt "africa.kgm"
0950 msgid "Senegal"
0951 msgstr "セネガル"
0952 
0953 #: africa.kgm:264
0954 #, kde-format
0955 msgctxt "africa.kgm"
0956 msgid "Dakar"
0957 msgstr "ダカール"
0958 
0959 #: africa.kgm:269
0960 #, kde-format
0961 msgctxt "africa.kgm"
0962 msgid "Seychelles"
0963 msgstr "セーシェル"
0964 
0965 #: africa.kgm:270
0966 #, kde-format
0967 msgctxt "africa.kgm"
0968 msgid "Victoria"
0969 msgstr "ヴィクトリア"
0970 
0971 #: africa.kgm:275
0972 #, kde-format
0973 msgctxt "africa.kgm"
0974 msgid "Sierra Leone"
0975 msgstr "シエラレオネ"
0976 
0977 #: africa.kgm:276
0978 #, kde-format
0979 msgctxt "africa.kgm"
0980 msgid "Freetown"
0981 msgstr "フリータウン"
0982 
0983 #: africa.kgm:281
0984 #, kde-format
0985 msgctxt "africa.kgm"
0986 msgid "Somalia"
0987 msgstr "ソマリア"
0988 
0989 #: africa.kgm:282
0990 #, kde-format
0991 msgctxt "africa.kgm"
0992 msgid "Mogadishu"
0993 msgstr "モガディシュ"
0994 
0995 #: africa.kgm:287
0996 #, kde-format
0997 msgctxt "africa.kgm"
0998 msgid "South Africa"
0999 msgstr "南アフリカ"
1000 
1001 #: africa.kgm:288
1002 #, kde-format
1003 msgctxt "africa.kgm"
1004 msgid "Pretoria"
1005 msgstr "プレトリア"
1006 
1007 #: africa.kgm:293
1008 #, kde-format
1009 msgctxt "africa.kgm"
1010 msgid "Sudan"
1011 msgstr "スーダン"
1012 
1013 #: africa.kgm:294
1014 #, kde-format
1015 msgctxt "africa.kgm"
1016 msgid "Khartoum"
1017 msgstr "ハルツーム"
1018 
1019 #: africa.kgm:299
1020 #, fuzzy, kde-format
1021 #| msgctxt "sudan.kgm"
1022 #| msgid "Not Sudan"
1023 msgctxt "africa.kgm"
1024 msgid "South Sudan"
1025 msgstr "ここはスーダンではありません"
1026 
1027 #: africa.kgm:300
1028 #, fuzzy, kde-format
1029 #| msgctxt "sudan.kgm"
1030 #| msgid "Juba"
1031 msgctxt "africa.kgm"
1032 msgid "Juba"
1033 msgstr "ジュバ"
1034 
1035 #: africa.kgm:305
1036 #, kde-format
1037 msgctxt "africa.kgm"
1038 msgid "Eswatini"
1039 msgstr ""
1040 
1041 #: africa.kgm:306
1042 #, kde-format
1043 msgctxt "africa.kgm"
1044 msgid "Mbabane"
1045 msgstr "ムババーネ"
1046 
1047 #: africa.kgm:311
1048 #, kde-format
1049 msgctxt "africa.kgm"
1050 msgid "São Tomé and Príncipe"
1051 msgstr "サントメ・プリンシペ"
1052 
1053 #: africa.kgm:312
1054 #, kde-format
1055 msgctxt "africa.kgm"
1056 msgid "São Tomé"
1057 msgstr "サントメ"
1058 
1059 #: africa.kgm:317
1060 #, kde-format
1061 msgctxt "africa.kgm"
1062 msgid "Tanzania"
1063 msgstr "タンザニア"
1064 
1065 #: africa.kgm:318
1066 #, kde-format
1067 msgctxt "africa.kgm"
1068 msgid "Dodoma"
1069 msgstr "ドドマ"
1070 
1071 #: africa.kgm:323
1072 #, kde-format
1073 msgctxt "africa.kgm"
1074 msgid "Togo"
1075 msgstr "トーゴ"
1076 
1077 #: africa.kgm:324
1078 #, kde-format
1079 msgctxt "africa.kgm"
1080 msgid "Lomé"
1081 msgstr "ロメ"
1082 
1083 #: africa.kgm:329
1084 #, kde-format
1085 msgctxt "africa.kgm"
1086 msgid "Tunisia"
1087 msgstr "チュニジア"
1088 
1089 #: africa.kgm:330
1090 #, kde-format
1091 msgctxt "africa.kgm"
1092 msgid "Tunis"
1093 msgstr "チュニス"
1094 
1095 #: africa.kgm:335
1096 #, kde-format
1097 msgctxt "africa.kgm"
1098 msgid "Uganda"
1099 msgstr "ウガンダ"
1100 
1101 #: africa.kgm:336
1102 #, kde-format
1103 msgctxt "africa.kgm"
1104 msgid "Kampala"
1105 msgstr "カンパラ"
1106 
1107 #: africa.kgm:341
1108 #, kde-format
1109 msgctxt "africa.kgm"
1110 msgid "Western Sahara"
1111 msgstr "西サハラ"
1112 
1113 #: africa.kgm:342
1114 #, kde-format
1115 msgctxt "africa.kgm"
1116 msgid "El Aaiún"
1117 msgstr "アイウン"
1118 
1119 #: africa.kgm:347
1120 #, kde-format
1121 msgctxt "africa.kgm"
1122 msgid "Zambia"
1123 msgstr "ザンビア"
1124 
1125 #: africa.kgm:348
1126 #, kde-format
1127 msgctxt "africa.kgm"
1128 msgid "Lusaka"
1129 msgstr "ルサカ"
1130 
1131 #: africa.kgm:353
1132 #, kde-format
1133 msgctxt "africa.kgm"
1134 msgid "Zimbabwe"
1135 msgstr "ジンバブエ"
1136 
1137 #: africa.kgm:354
1138 #, kde-format
1139 msgctxt "africa.kgm"
1140 msgid "Harare"
1141 msgstr "ハラレ"
1142 
1143 #: africa.kgm:359
1144 #, kde-format
1145 msgctxt "africa.kgm"
1146 msgid "Canary Islands (Spain)"
1147 msgstr "カナリアス諸島 (スペインの自治州)|/|$[~setProps ~regionType 州]"
1148 
1149 #: africa.kgm:360
1150 #, fuzzy, kde-format
1151 #| msgctxt "spain.kgm"
1152 #| msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
1153 msgctxt "africa.kgm"
1154 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
1155 msgstr "ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア / サンタ・クルス・デ・テネリフェ"
1156 
1157 #: africa.kgm:365
1158 #, kde-format
1159 msgctxt "africa.kgm"
1160 msgid "Madeira (Portugal)"
1161 msgstr "マデイラ (ポルトガル領)"
1162 
1163 #: africa.kgm:366
1164 #, kde-format
1165 msgctxt "africa.kgm"
1166 msgid "Funchal"
1167 msgstr "フンシャル"
1168 
1169 #: africa.kgm:371
1170 #, kde-format
1171 msgctxt "africa.kgm"
1172 msgid "Réunion (France)"
1173 msgstr "レユニオン (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]"
1174 
1175 #: africa.kgm:372
1176 #, fuzzy, kde-format
1177 #| msgctxt "africa.kgm"
1178 #| msgid "Saint Denis"
1179 msgctxt "africa.kgm"
1180 msgid "Saint-Denis"
1181 msgstr "サン=ドニ"
1182 
1183 #: africa.kgm:377
1184 #, kde-format
1185 msgctxt "africa.kgm"
1186 msgid "Saint Helena (UK)"
1187 msgstr "セントヘレナ (イギリス領)"
1188 
1189 #: africa.kgm:378
1190 #, kde-format
1191 msgctxt "africa.kgm"
1192 msgid "Jamestown"
1193 msgstr "ジェームズタウン"
1194 
1195 #: albania_districts.kgm:5
1196 #, kde-format
1197 msgctxt "albania_districts.kgm"
1198 msgid "Albania (Districts)"
1199 msgstr "アルバニア (県)"
1200 
1201 #: albania_districts.kgm:6
1202 #, kde-format
1203 msgctxt "albania_districts.kgm"
1204 msgid "Districts"
1205 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
1206 
1207 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14
1208 #, kde-format
1209 msgctxt "albania_districts.kgm"
1210 msgid "Frontier"
1211 msgstr "国境または地域の境界"
1212 
1213 #: albania_districts.kgm:19
1214 #, kde-format
1215 msgctxt "albania_districts.kgm"
1216 msgid "Water"
1217 msgstr "水域"
1218 
1219 #: albania_districts.kgm:24
1220 #, kde-format
1221 msgctxt "albania_districts.kgm"
1222 msgid "Not Albania"
1223 msgstr "ここはアルバニアではありません"
1224 
1225 #: albania_districts.kgm:29
1226 #, kde-format
1227 msgctxt "albania_districts.kgm"
1228 msgid "Berat"
1229 msgstr "ベラト県"
1230 
1231 #: albania_districts.kgm:34
1232 #, kde-format
1233 msgctxt "albania_districts.kgm"
1234 msgid "Bulqizë"
1235 msgstr "ブルチザ県"
1236 
1237 #: albania_districts.kgm:39
1238 #, kde-format
1239 msgctxt "albania_districts.kgm"
1240 msgid "Delvinë"
1241 msgstr "デルヴィナ県"
1242 
1243 #: albania_districts.kgm:44
1244 #, kde-format
1245 msgctxt "albania_districts.kgm"
1246 msgid "Devoll"
1247 msgstr "デヴォル県"
1248 
1249 #: albania_districts.kgm:49
1250 #, kde-format
1251 msgctxt "albania_districts.kgm"
1252 msgid "Dibër"
1253 msgstr "ディバル県"
1254 
1255 #: albania_districts.kgm:54
1256 #, kde-format
1257 msgctxt "albania_districts.kgm"
1258 msgid "Durrës"
1259 msgstr "ドゥラス県"
1260 
1261 #: albania_districts.kgm:59
1262 #, kde-format
1263 msgctxt "albania_districts.kgm"
1264 msgid "Elbasan"
1265 msgstr "エルバサン県"
1266 
1267 #: albania_districts.kgm:64
1268 #, kde-format
1269 msgctxt "albania_districts.kgm"
1270 msgid "Fier"
1271 msgstr "フィエル県"
1272 
1273 #: albania_districts.kgm:69
1274 #, kde-format
1275 msgctxt "albania_districts.kgm"
1276 msgid "Gjirokastër"
1277 msgstr "ギロカストラ県"
1278 
1279 #: albania_districts.kgm:74
1280 #, kde-format
1281 msgctxt "albania_districts.kgm"
1282 msgid "Gramsh"
1283 msgstr "グラムシ県"
1284 
1285 #: albania_districts.kgm:79
1286 #, kde-format
1287 msgctxt "albania_districts.kgm"
1288 msgid "Has"
1289 msgstr "ハス県"
1290 
1291 #: albania_districts.kgm:84
1292 #, kde-format
1293 msgctxt "albania_districts.kgm"
1294 msgid "Kavajë"
1295 msgstr "カヴァヤ県"
1296 
1297 #: albania_districts.kgm:89
1298 #, kde-format
1299 msgctxt "albania_districts.kgm"
1300 msgid "Kolonjë"
1301 msgstr "コロニャ県"
1302 
1303 #: albania_districts.kgm:94
1304 #, kde-format
1305 msgctxt "albania_districts.kgm"
1306 msgid "Korçë"
1307 msgstr "コルチャ県"
1308 
1309 #: albania_districts.kgm:99
1310 #, kde-format
1311 msgctxt "albania_districts.kgm"
1312 msgid "Krujë"
1313 msgstr "クルヤ県"
1314 
1315 #: albania_districts.kgm:104
1316 #, kde-format
1317 msgctxt "albania_districts.kgm"
1318 msgid "Kuçovë"
1319 msgstr "クチョヴァ県"
1320 
1321 #: albania_districts.kgm:109
1322 #, kde-format
1323 msgctxt "albania_districts.kgm"
1324 msgid "Kukës"
1325 msgstr "クケス県"
1326 
1327 #: albania_districts.kgm:114
1328 #, kde-format
1329 msgctxt "albania_districts.kgm"
1330 msgid "Kurbin"
1331 msgstr "クルビン県"
1332 
1333 #: albania_districts.kgm:119
1334 #, kde-format
1335 msgctxt "albania_districts.kgm"
1336 msgid "Lezhë"
1337 msgstr "レジャ県"
1338 
1339 #: albania_districts.kgm:124
1340 #, kde-format
1341 msgctxt "albania_districts.kgm"
1342 msgid "Librazhd"
1343 msgstr "リブラジュド県"
1344 
1345 #: albania_districts.kgm:129
1346 #, kde-format
1347 msgctxt "albania_districts.kgm"
1348 msgid "Lushnjë"
1349 msgstr "ルシュニャ県"
1350 
1351 #: albania_districts.kgm:134
1352 #, kde-format
1353 msgctxt "albania_districts.kgm"
1354 msgid "Malësi e Madhe"
1355 msgstr "マレスィア・エ・マヅェ県"
1356 
1357 #: albania_districts.kgm:139
1358 #, kde-format
1359 msgctxt "albania_districts.kgm"
1360 msgid "Mallakastër"
1361 msgstr "マラカスタル県"
1362 
1363 #: albania_districts.kgm:144
1364 #, kde-format
1365 msgctxt "albania_districts.kgm"
1366 msgid "Mat"
1367 msgstr "マト県"
1368 
1369 #: albania_districts.kgm:149
1370 #, kde-format
1371 msgctxt "albania_districts.kgm"
1372 msgid "Mirditë"
1373 msgstr "ミルディタ県"
1374 
1375 #: albania_districts.kgm:154
1376 #, kde-format
1377 msgctxt "albania_districts.kgm"
1378 msgid "Peqin"
1379 msgstr "ペチン県"
1380 
1381 #: albania_districts.kgm:159
1382 #, kde-format
1383 msgctxt "albania_districts.kgm"
1384 msgid "Përmet"
1385 msgstr "ペルメト県"
1386 
1387 #: albania_districts.kgm:164
1388 #, kde-format
1389 msgctxt "albania_districts.kgm"
1390 msgid "Pogradec"
1391 msgstr "ポグラデツ県"
1392 
1393 #: albania_districts.kgm:169
1394 #, kde-format
1395 msgctxt "albania_districts.kgm"
1396 msgid "Pukë"
1397 msgstr "プカ県"
1398 
1399 #: albania_districts.kgm:174
1400 #, kde-format
1401 msgctxt "albania_districts.kgm"
1402 msgid "Sarandë"
1403 msgstr "サランダ県"
1404 
1405 #: albania_districts.kgm:179
1406 #, kde-format
1407 msgctxt "albania_districts.kgm"
1408 msgid "Shkodër"
1409 msgstr "シュコダル県"
1410 
1411 #: albania_districts.kgm:184
1412 #, kde-format
1413 msgctxt "albania_districts.kgm"
1414 msgid "Skrapar"
1415 msgstr "スクラパル県"
1416 
1417 #: albania_districts.kgm:189
1418 #, kde-format
1419 msgctxt "albania_districts.kgm"
1420 msgid "Tepelenë"
1421 msgstr "テペレナ県"
1422 
1423 #: albania_districts.kgm:194
1424 #, fuzzy, kde-format
1425 #| msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1426 #| msgid "Tirana"
1427 msgctxt "albania_districts.kgm"
1428 msgid "Tirana"
1429 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']"
1430 
1431 #: albania_districts.kgm:199
1432 #, kde-format
1433 msgctxt "albania_districts.kgm"
1434 msgid "Tropojë"
1435 msgstr "トロポヤ県"
1436 
1437 #: albania_districts.kgm:204
1438 #, kde-format
1439 msgctxt "albania_districts.kgm"
1440 msgid "Vlorë"
1441 msgstr "ヴロラ県"
1442 
1443 #: albania_prefectures.kgm:5
1444 #, kde-format
1445 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1446 msgid "Albania (Prefectures)"
1447 msgstr "アルバニア (州)"
1448 
1449 #: albania_prefectures.kgm:6
1450 #, kde-format
1451 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1452 msgid "Prefectures"
1453 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
1454 
1455 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14
1456 #, kde-format
1457 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1458 msgid "Frontier"
1459 msgstr "国境または地域の境界"
1460 
1461 #: albania_prefectures.kgm:19
1462 #, kde-format
1463 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1464 msgid "Water"
1465 msgstr "水域"
1466 
1467 #: albania_prefectures.kgm:24
1468 #, kde-format
1469 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1470 msgid "Not Albania"
1471 msgstr "ここはアルバニアではありません"
1472 
1473 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30
1474 #, kde-format
1475 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1476 msgid "Berat"
1477 msgstr "ベラト|/|$[~setProps ~region 'ベラト州' ~city 'ベラト']"
1478 
1479 #: albania_prefectures.kgm:34
1480 #, kde-format
1481 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1482 msgid "Dibër"
1483 msgstr "ディブラ州"
1484 
1485 #: albania_prefectures.kgm:35
1486 #, kde-format
1487 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1488 msgid "Peshkopi"
1489 msgstr "ペシュコピ"
1490 
1491 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40
1492 #, kde-format
1493 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1494 msgid "Durrès"
1495 msgstr "ドゥラス|/|$[~setProps ~region 'ドゥラス州' ~city 'ドゥラス']"
1496 
1497 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45
1498 #, kde-format
1499 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1500 msgid "Elbasan"
1501 msgstr "エルバサン|/|$[~setProps ~region 'エルバサン州' ~city 'エルバサン']"
1502 
1503 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50
1504 #, kde-format
1505 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1506 msgid "Fier"
1507 msgstr "フィエル|/|$[~setProps ~region 'フィエル州' ~city 'フィエル']"
1508 
1509 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55
1510 #, kde-format
1511 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1512 msgid "Gjirokastër"
1513 msgstr ""
1514 "ギロカストラ|/|$[~setProps ~region 'ギロカストラ州' ~city 'ギロカストラ']"
1515 
1516 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60
1517 #, kde-format
1518 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1519 msgid "Korçë"
1520 msgstr "コルチャ|/|$[~setProps ~region 'コルチャ州' ~city 'コルチャ']"
1521 
1522 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65
1523 #, kde-format
1524 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1525 msgid "Kukës"
1526 msgstr "クケス|/|$[~setProps ~region 'クケス州' ~city 'クケス']"
1527 
1528 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70
1529 #, kde-format
1530 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1531 msgid "Lezhë"
1532 msgstr "レジャ|/|$[~setProps ~region 'レジャ州' ~city 'レジャ']"
1533 
1534 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75
1535 #, kde-format
1536 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1537 msgid "Shkodër"
1538 msgstr "シュコドラ|/|$[~setProps ~region 'シュコドラ州' ~city 'シュコドラ']"
1539 
1540 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80
1541 #, kde-format
1542 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1543 msgid "Tirana"
1544 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']"
1545 
1546 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85
1547 #, kde-format
1548 msgctxt "albania_prefectures.kgm"
1549 msgid "Vlorë"
1550 msgstr "ヴロラ|/|$[~setProps ~region 'ヴロラ州' ~city 'ヴロラ']"
1551 
1552 # No capital questions
1553 #: algeria.kgm:5
1554 #, kde-format
1555 msgctxt "algeria.kgm"
1556 msgid "Algeria"
1557 msgstr "アルジェリア"
1558 
1559 #: algeria.kgm:6
1560 #, kde-format
1561 msgctxt "algeria.kgm"
1562 msgid "Provinces"
1563 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
1564 
1565 #: algeria.kgm:9
1566 #, kde-format
1567 msgctxt "algeria.kgm"
1568 msgid "Frontier"
1569 msgstr "国境または地域の境界"
1570 
1571 #: algeria.kgm:14
1572 #, kde-format
1573 msgctxt "algeria.kgm"
1574 msgid "Water"
1575 msgstr "水域"
1576 
1577 #: algeria.kgm:19
1578 #, kde-format
1579 msgctxt "algeria.kgm"
1580 msgid "Not Algeria"
1581 msgstr "ここはアルジェリアではありません"
1582 
1583 #: algeria.kgm:24
1584 #, kde-format
1585 msgctxt "algeria.kgm"
1586 msgid "Adrar"
1587 msgstr "アドラール県"
1588 
1589 #: algeria.kgm:29
1590 #, kde-format
1591 msgctxt "algeria.kgm"
1592 msgid "Aïn Defla"
1593 msgstr "アインデフラ県"
1594 
1595 #: algeria.kgm:34
1596 #, kde-format
1597 msgctxt "algeria.kgm"
1598 msgid "Aïn Témouchent"
1599 msgstr "アイン・ティムシェント県"
1600 
1601 #: algeria.kgm:39
1602 #, kde-format
1603 msgctxt "algeria.kgm"
1604 msgid "Algiers"
1605 msgstr "アルジェ県"
1606 
1607 #: algeria.kgm:44
1608 #, kde-format
1609 msgctxt "algeria.kgm"
1610 msgid "Annaba"
1611 msgstr "アンナバ県"
1612 
1613 #: algeria.kgm:49
1614 #, kde-format
1615 msgctxt "algeria.kgm"
1616 msgid "Batna"
1617 msgstr "バトナ県"
1618 
1619 #: algeria.kgm:54
1620 #, kde-format
1621 msgctxt "algeria.kgm"
1622 msgid "Béchar"
1623 msgstr "ベシャール県"
1624 
1625 #: algeria.kgm:59
1626 #, kde-format
1627 msgctxt "algeria.kgm"
1628 msgid "Béjaïa"
1629 msgstr "ベジャイヤ県"
1630 
1631 #: algeria.kgm:64
1632 #, kde-format
1633 msgctxt "algeria.kgm"
1634 msgid "Biskra"
1635 msgstr "ビスクラ県"
1636 
1637 #: algeria.kgm:69
1638 #, kde-format
1639 msgctxt "algeria.kgm"
1640 msgid "Blida"
1641 msgstr "ブリダ県"
1642 
1643 #: algeria.kgm:74
1644 #, kde-format
1645 msgctxt "algeria.kgm"
1646 msgid "Bordj Bou Arréridj"
1647 msgstr "ボルジブーアレリッジ県"
1648 
1649 #: algeria.kgm:79
1650 #, kde-format
1651 msgctxt "algeria.kgm"
1652 msgid "Bouira"
1653 msgstr "ブイラ県"
1654 
1655 #: algeria.kgm:84
1656 #, kde-format
1657 msgctxt "algeria.kgm"
1658 msgid "Boumerdès"
1659 msgstr "ブメルデス県"
1660 
1661 #: algeria.kgm:89
1662 #, kde-format
1663 msgctxt "algeria.kgm"
1664 msgid "Chlef"
1665 msgstr "シュレフ県"
1666 
1667 #: algeria.kgm:94
1668 #, kde-format
1669 msgctxt "algeria.kgm"
1670 msgid "Constantine"
1671 msgstr "コンスタンティーヌ県"
1672 
1673 #: algeria.kgm:99
1674 #, kde-format
1675 msgctxt "algeria.kgm"
1676 msgid "Djelfa"
1677 msgstr "ジェルファ県"
1678 
1679 #: algeria.kgm:104
1680 #, kde-format
1681 msgctxt "algeria.kgm"
1682 msgid "El Bayadh"
1683 msgstr "エル・バヤード県"
1684 
1685 #: algeria.kgm:109
1686 #, kde-format
1687 msgctxt "algeria.kgm"
1688 msgid "El Oued"
1689 msgstr "エル・ウェッド県"
1690 
1691 #: algeria.kgm:114
1692 #, fuzzy, kde-format
1693 #| msgctxt "algeria.kgm"
1694 #| msgid "El Tarf"
1695 msgctxt "algeria.kgm"
1696 msgid "El Taref"
1697 msgstr "エル・タルフ県"
1698 
1699 #: algeria.kgm:119
1700 #, kde-format
1701 msgctxt "algeria.kgm"
1702 msgid "Ghardaïa"
1703 msgstr "ガルダイヤ県"
1704 
1705 #: algeria.kgm:124
1706 #, kde-format
1707 msgctxt "algeria.kgm"
1708 msgid "Guelma"
1709 msgstr "グエルマ県"
1710 
1711 #: algeria.kgm:129
1712 #, kde-format
1713 msgctxt "algeria.kgm"
1714 msgid "Illizi"
1715 msgstr "イリジ県"
1716 
1717 #: algeria.kgm:134
1718 #, kde-format
1719 msgctxt "algeria.kgm"
1720 msgid "Jijel"
1721 msgstr "ジジェル県"
1722 
1723 #: algeria.kgm:139
1724 #, kde-format
1725 msgctxt "algeria.kgm"
1726 msgid "Khenchela"
1727 msgstr "ケンシュラ県"
1728 
1729 #: algeria.kgm:144
1730 #, kde-format
1731 msgctxt "algeria.kgm"
1732 msgid "Laghouat"
1733 msgstr "ラグアット県"
1734 
1735 #: algeria.kgm:149
1736 #, kde-format
1737 msgctxt "algeria.kgm"
1738 msgid "Médéa"
1739 msgstr "メデア県"
1740 
1741 #: algeria.kgm:154
1742 #, kde-format
1743 msgctxt "algeria.kgm"
1744 msgid "Mila"
1745 msgstr "ミーラ県"
1746 
1747 #: algeria.kgm:159
1748 #, kde-format
1749 msgctxt "algeria.kgm"
1750 msgid "Mostaganem"
1751 msgstr "モスタガーネム県"
1752 
1753 #: algeria.kgm:164
1754 #, kde-format
1755 msgctxt "algeria.kgm"
1756 msgid "M'Sila"
1757 msgstr "ムシーラ県"
1758 
1759 #: algeria.kgm:169
1760 #, kde-format
1761 msgctxt "algeria.kgm"
1762 msgid "Muaskar"
1763 msgstr "ムアスカル県"
1764 
1765 #: algeria.kgm:174
1766 #, kde-format
1767 msgctxt "algeria.kgm"
1768 msgid "Naâma"
1769 msgstr ""
1770 
1771 #: algeria.kgm:179
1772 #, kde-format
1773 msgctxt "algeria.kgm"
1774 msgid "Oran"
1775 msgstr "オラン県"
1776 
1777 #: algeria.kgm:184
1778 #, kde-format
1779 msgctxt "algeria.kgm"
1780 msgid "Ouargla"
1781 msgstr "ウアルグラ県"
1782 
1783 #: algeria.kgm:189
1784 #, kde-format
1785 msgctxt "algeria.kgm"
1786 msgid "Oum el-Bouaghi"
1787 msgstr "ウンム・エル・ブアーギ県"
1788 
1789 #: algeria.kgm:194
1790 #, kde-format
1791 msgctxt "algeria.kgm"
1792 msgid "Relizane"
1793 msgstr "レリザーヌ県"
1794 
1795 #: algeria.kgm:199
1796 #, kde-format
1797 msgctxt "algeria.kgm"
1798 msgid "Saïda"
1799 msgstr ""
1800 
1801 #: algeria.kgm:204
1802 #, kde-format
1803 msgctxt "algeria.kgm"
1804 msgid "Sétif"
1805 msgstr "セティフ県"
1806 
1807 #: algeria.kgm:209
1808 #, kde-format
1809 msgctxt "algeria.kgm"
1810 msgid "Sidi Bel Abbes"
1811 msgstr "シディベルアベス県"
1812 
1813 #: algeria.kgm:214
1814 #, kde-format
1815 msgctxt "algeria.kgm"
1816 msgid "Skikda"
1817 msgstr "スキクダ県"
1818 
1819 #: algeria.kgm:219
1820 #, kde-format
1821 msgctxt "algeria.kgm"
1822 msgid "Souk Ahras"
1823 msgstr "スーク・アフラース県"
1824 
1825 #: algeria.kgm:224
1826 #, kde-format
1827 msgctxt "algeria.kgm"
1828 msgid "Tamanghasset"
1829 msgstr "タマンラセット県"
1830 
1831 #: algeria.kgm:229
1832 #, kde-format
1833 msgctxt "algeria.kgm"
1834 msgid "Tébessa"
1835 msgstr "テベサ県"
1836 
1837 #: algeria.kgm:234
1838 #, kde-format
1839 msgctxt "algeria.kgm"
1840 msgid "Tiaret"
1841 msgstr "ティアレット県"
1842 
1843 #: algeria.kgm:239
1844 #, kde-format
1845 msgctxt "algeria.kgm"
1846 msgid "Tindouf"
1847 msgstr "ティンドゥフ県"
1848 
1849 #: algeria.kgm:244
1850 #, kde-format
1851 msgctxt "algeria.kgm"
1852 msgid "Tipasa"
1853 msgstr "ティパザ県"
1854 
1855 #: algeria.kgm:249
1856 #, kde-format
1857 msgctxt "algeria.kgm"
1858 msgid "Tissemsilt"
1859 msgstr "ティセムシールト県"
1860 
1861 #: algeria.kgm:254
1862 #, kde-format
1863 msgctxt "algeria.kgm"
1864 msgid "Tizi Ouzou"
1865 msgstr "ティジウズ県"
1866 
1867 #: algeria.kgm:259
1868 #, kde-format
1869 msgctxt "algeria.kgm"
1870 msgid "Tlemcen"
1871 msgstr "トレムセン県"
1872 
1873 #: andhrapradesh.kgm:5
1874 #, kde-format
1875 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1876 msgid "Andhra Pradesh"
1877 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州"
1878 
1879 #: andhrapradesh.kgm:6
1880 #, kde-format
1881 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1882 msgid "District"
1883 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
1884 
1885 #: andhrapradesh.kgm:9
1886 #, kde-format
1887 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1888 msgid "Not Andhra Pradesh"
1889 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州ではない"
1890 
1891 #: andhrapradesh.kgm:14
1892 #, kde-format
1893 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1894 msgid "Frontier"
1895 msgstr "国境または地域の境界"
1896 
1897 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20
1898 #, kde-format
1899 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1900 msgid "Adilabad"
1901 msgstr "アディラバード"
1902 
1903 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25
1904 #, kde-format
1905 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1906 msgid "Nizamabad"
1907 msgstr "ニザマバード"
1908 
1909 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30
1910 #, kde-format
1911 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1912 msgid "Karimnagar"
1913 msgstr "カリムナガル"
1914 
1915 #: andhrapradesh.kgm:34
1916 #, fuzzy, kde-format
1917 #| msgctxt "indonesia.kgm"
1918 #| msgid "Medan"
1919 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1920 msgid "Medak"
1921 msgstr "メダン"
1922 
1923 #: andhrapradesh.kgm:35
1924 #, fuzzy, kde-format
1925 #| msgctxt "estonia.kgm"
1926 #| msgid "Saare"
1927 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1928 msgid "Sangareddy"
1929 msgstr "サーレ"
1930 
1931 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40
1932 #, fuzzy, kde-format
1933 #| msgctxt "brazil.kgm"
1934 #| msgid "Parana"
1935 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1936 msgid "Warangal"
1937 msgstr "パラナ州"
1938 
1939 #: andhrapradesh.kgm:44
1940 #, fuzzy, kde-format
1941 #| msgctxt "india.kgm"
1942 #| msgid "Bangalore"
1943 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1944 msgid "Rangareddy"
1945 msgstr "バンガルール"
1946 
1947 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50
1948 #, kde-format
1949 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1950 msgid "Hyderabad"
1951 msgstr "ハイデラバード"
1952 
1953 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55
1954 #, fuzzy, kde-format
1955 #| msgctxt "egypt.kgm"
1956 #| msgid "Kharga"
1957 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1958 msgid "Khammam"
1959 msgstr "ハルガ"
1960 
1961 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60
1962 #, fuzzy, kde-format
1963 #| msgctxt "assam.kgm"
1964 #| msgid "Nagaon"
1965 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1966 msgid "Nalgonda"
1967 msgstr "ナガオン"
1968 
1969 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65
1970 #, fuzzy, kde-format
1971 #| msgctxt "ncamerica.kgm"
1972 #| msgid "Managua"
1973 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1974 msgid "Mahbubnagar"
1975 msgstr "マナグア"
1976 
1977 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70
1978 #, fuzzy, kde-format
1979 #| msgctxt "albania_districts.kgm"
1980 #| msgid "Kurbin"
1981 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1982 msgid "Kurnool"
1983 msgstr "クルビン県"
1984 
1985 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75
1986 #, fuzzy, kde-format
1987 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
1988 #| msgid "Janakpur"
1989 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1990 msgid "Anantapur"
1991 msgstr "ジャナクプル県"
1992 
1993 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80
1994 #, fuzzy, kde-format
1995 #| msgctxt "bangladesh.kgm"
1996 #| msgid "Chittagong"
1997 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
1998 msgid "Chittoor"
1999 msgstr "チッタゴン管区"
2000 
2001 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85
2002 #, fuzzy, kde-format
2003 #| msgctxt "guatemala.kgm"
2004 #| msgid "Cuilapa"
2005 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2006 msgid "Cuddapah"
2007 msgstr "クイラパ"
2008 
2009 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90
2010 #, fuzzy, kde-format
2011 #| msgctxt "portugal_regions.kgm"
2012 #| msgid "Norte"
2013 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2014 msgid "Nellore"
2015 msgstr "ノルテ地方"
2016 
2017 #: andhrapradesh.kgm:94
2018 #, fuzzy, kde-format
2019 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
2020 #| msgid "Pakistan"
2021 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2022 msgid "Prakasam"
2023 msgstr "パキスタン"
2024 
2025 #: andhrapradesh.kgm:95
2026 #, fuzzy, kde-format
2027 #| msgctxt "poland.kgm"
2028 #| msgid "Opole"
2029 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2030 msgid "Ongole"
2031 msgstr "オポーレ|/|$[~setProps ~region 'オポーレ県' ~city 'オポーレ']"
2032 
2033 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100
2034 #, fuzzy, kde-format
2035 #| msgctxt "philippines.kgm"
2036 #| msgid "Nabunturan"
2037 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2038 msgid "Guntur"
2039 msgstr "ナブントゥラン"
2040 
2041 #: andhrapradesh.kgm:104
2042 #, kde-format
2043 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2044 msgid "Krishna"
2045 msgstr "クリシュナー川"
2046 
2047 #: andhrapradesh.kgm:105
2048 #, fuzzy, kde-format
2049 #| msgctxt "italy.kgm"
2050 #| msgid "Basilicata"
2051 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2052 msgid "Machilipatnam"
2053 msgstr "バジリカータ州"
2054 
2055 #: andhrapradesh.kgm:109
2056 #, fuzzy, kde-format
2057 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
2058 #| msgid "Godavari"
2059 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2060 msgid "West Godavari"
2061 msgstr "ゴーダヴァリー川"
2062 
2063 #: andhrapradesh.kgm:110
2064 #, fuzzy, kde-format
2065 #| msgctxt "world_continents.kgm"
2066 #| msgid "Elbrus"
2067 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2068 msgid "Eluru"
2069 msgstr "エルブルス山"
2070 
2071 #: andhrapradesh.kgm:114
2072 #, kde-format
2073 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2074 msgid "East Godavari"
2075 msgstr "東ゴーダヴァリー川"
2076 
2077 #: andhrapradesh.kgm:115
2078 #, fuzzy, kde-format
2079 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
2080 #| msgid "Kabinda"
2081 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2082 msgid "Kakinada"
2083 msgstr "カビンダ"
2084 
2085 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120
2086 #, kde-format
2087 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2088 msgid "Vishakhapatnam"
2089 msgstr ""
2090 
2091 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125
2092 #, fuzzy, kde-format
2093 #| msgctxt "india.kgm"
2094 #| msgid "Itanagar"
2095 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2096 msgid "Vizianagaram"
2097 msgstr "イーターナガル"
2098 
2099 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130
2100 #, fuzzy, kde-format
2101 #| msgctxt "asia.kgm"
2102 #| msgid "Sri Lanka"
2103 msgctxt "andhrapradesh.kgm"
2104 msgid "Srikakulam"
2105 msgstr "スリランカ"
2106 
2107 #: andorra.kgm:5
2108 #, kde-format
2109 msgctxt "andorra.kgm"
2110 msgid "Andorra"
2111 msgstr "アンドラ"
2112 
2113 #: andorra.kgm:6
2114 #, kde-format
2115 msgctxt "andorra.kgm"
2116 msgid "Parishes"
2117 msgstr "教区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2118 
2119 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14
2120 #, kde-format
2121 msgctxt "andorra.kgm"
2122 msgid "Frontier"
2123 msgstr "国境または地域の境界"
2124 
2125 #: andorra.kgm:19
2126 #, kde-format
2127 msgctxt "andorra.kgm"
2128 msgid "Spain"
2129 msgstr "スペイン"
2130 
2131 #: andorra.kgm:24
2132 #, kde-format
2133 msgctxt "andorra.kgm"
2134 msgid "France"
2135 msgstr "フランス"
2136 
2137 #: andorra.kgm:29
2138 #, kde-format
2139 msgctxt "andorra.kgm"
2140 msgid "Andorra la Vella"
2141 msgstr "アンドララベリャ教区"
2142 
2143 #: andorra.kgm:34
2144 #, kde-format
2145 msgctxt "andorra.kgm"
2146 msgid "La Massana"
2147 msgstr "ラ・マサナ教区"
2148 
2149 #: andorra.kgm:39
2150 #, kde-format
2151 msgctxt "andorra.kgm"
2152 msgid "Ordino"
2153 msgstr "オルディノ教区"
2154 
2155 #: andorra.kgm:44
2156 #, kde-format
2157 msgctxt "andorra.kgm"
2158 msgid "Canillo"
2159 msgstr "カニーリョ教区"
2160 
2161 #: andorra.kgm:49
2162 #, kde-format
2163 msgctxt "andorra.kgm"
2164 msgid "Encamp"
2165 msgstr "エンカンプ教区"
2166 
2167 #: andorra.kgm:54
2168 #, kde-format
2169 msgctxt "andorra.kgm"
2170 msgid "Escaldes-Engordany"
2171 msgstr "エスカルデス・エンゴルダニ教区"
2172 
2173 #: andorra.kgm:59
2174 #, kde-format
2175 msgctxt "andorra.kgm"
2176 msgid "Sant Julià de Lòria"
2177 msgstr "サン・ジュリア・デ・ロリア教区"
2178 
2179 #: angola_provinces.kgm:5
2180 #, kde-format
2181 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2182 msgid "Angola (Provinces)"
2183 msgstr "アンゴラ (州)"
2184 
2185 #: angola_provinces.kgm:6
2186 #, kde-format
2187 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2188 msgid "Provinces"
2189 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2190 
2191 #: angola_provinces.kgm:9
2192 #, kde-format
2193 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2194 msgid "Frontier"
2195 msgstr "国境または地域の境界"
2196 
2197 #: angola_provinces.kgm:14
2198 #, kde-format
2199 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2200 msgid "Water"
2201 msgstr "水域"
2202 
2203 #: angola_provinces.kgm:19
2204 #, kde-format
2205 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2206 msgid "Not Angola (Provinces)"
2207 msgstr "ここはアンゴラではありません"
2208 
2209 #: angola_provinces.kgm:24
2210 #, kde-format
2211 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2212 msgid "Bengo"
2213 msgstr "ベンゴ州"
2214 
2215 #: angola_provinces.kgm:25
2216 #, kde-format
2217 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2218 msgid "Caxito"
2219 msgstr "カシト"
2220 
2221 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30
2222 #, kde-format
2223 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2224 msgid "Benguela"
2225 msgstr "ベンゲラ|/|$[~setProps ~region 'ベンゲラ州' ~city 'ベンゲラ']"
2226 
2227 #: angola_provinces.kgm:34
2228 #, kde-format
2229 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2230 msgid "Bié"
2231 msgstr "ビエ州"
2232 
2233 #: angola_provinces.kgm:35
2234 #, kde-format
2235 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2236 msgid "Kuito"
2237 msgstr "クイト"
2238 
2239 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40
2240 #, kde-format
2241 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2242 msgid "Cabinda"
2243 msgstr "カビンダ|/|$[~setProps ~region 'カビンダ州' ~city 'カビンダ']"
2244 
2245 #: angola_provinces.kgm:44
2246 #, kde-format
2247 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2248 msgid "Cuando Cubango"
2249 msgstr "クアンド・クバンゴ州"
2250 
2251 #: angola_provinces.kgm:45
2252 #, kde-format
2253 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2254 msgid "Menongue"
2255 msgstr "メノンゲ"
2256 
2257 #: angola_provinces.kgm:49
2258 #, kde-format
2259 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2260 msgid "Cuanza Norte"
2261 msgstr "クアンザ・ノルテ州"
2262 
2263 #: angola_provinces.kgm:50
2264 #, fuzzy, kde-format
2265 #| msgctxt "angola_provinces.kgm"
2266 #| msgid "Ndalatando"
2267 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2268 msgid "N'dalatando"
2269 msgstr "ヌダラタンド"
2270 
2271 #: angola_provinces.kgm:54
2272 #, kde-format
2273 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2274 msgid "Cuanza Sul"
2275 msgstr "クアンザ・スル州"
2276 
2277 #: angola_provinces.kgm:55
2278 #, kde-format
2279 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2280 msgid "Sumbe"
2281 msgstr "スンベ"
2282 
2283 #: angola_provinces.kgm:59
2284 #, kde-format
2285 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2286 msgid "Cunene"
2287 msgstr "クネネ州"
2288 
2289 #: angola_provinces.kgm:60
2290 #, kde-format
2291 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2292 msgid "Ondjiva"
2293 msgstr "オンジバ"
2294 
2295 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65
2296 #, kde-format
2297 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2298 msgid "Huambo"
2299 msgstr "ウアンボ|/|$[~setProps ~region 'ウアンボ州' ~city 'ウアンボ']"
2300 
2301 #: angola_provinces.kgm:69
2302 #, kde-format
2303 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2304 msgid "Huíla"
2305 msgstr "ウィラ州"
2306 
2307 #: angola_provinces.kgm:70
2308 #, kde-format
2309 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2310 msgid "Lubango"
2311 msgstr "ルバンゴ"
2312 
2313 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75
2314 #, kde-format
2315 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2316 msgid "Luanda"
2317 msgstr "ルアンダ|/|$[~setProps ~region 'ルアンダ州' ~city 'ルアンダ']"
2318 
2319 #: angola_provinces.kgm:79
2320 #, kde-format
2321 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2322 msgid "Lunda Norte"
2323 msgstr "ルンダ・ノルテ州"
2324 
2325 #: angola_provinces.kgm:80
2326 #, kde-format
2327 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2328 msgid "Lucapa"
2329 msgstr "ルカパ"
2330 
2331 #: angola_provinces.kgm:84
2332 #, kde-format
2333 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2334 msgid "Lunda Sul"
2335 msgstr "ルンダ・スル州"
2336 
2337 #: angola_provinces.kgm:85
2338 #, kde-format
2339 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2340 msgid "Saurimo"
2341 msgstr "サウリモ"
2342 
2343 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90
2344 #, kde-format
2345 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2346 msgid "Malanje"
2347 msgstr "マランジェ|/|$[~setProps ~region 'マランジェ州' ~city 'マランジェ']"
2348 
2349 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95
2350 #, kde-format
2351 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2352 msgid "Namibe"
2353 msgstr "ナミベ|/|$[~setProps ~region 'ナミベ州' ~city 'ナミベ']"
2354 
2355 #: angola_provinces.kgm:99
2356 #, kde-format
2357 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2358 msgid "Moxico"
2359 msgstr "モシコ州"
2360 
2361 #: angola_provinces.kgm:100
2362 #, kde-format
2363 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2364 msgid "Luena"
2365 msgstr "ルエナ"
2366 
2367 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105
2368 #, kde-format
2369 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2370 msgid "Uíge"
2371 msgstr "ウイゲ|/|$[~setProps ~region 'ウイゲ州' ~city 'ウイゲ']"
2372 
2373 #: angola_provinces.kgm:109
2374 #, kde-format
2375 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2376 msgid "Zaire"
2377 msgstr "ザイーレ州"
2378 
2379 #: angola_provinces.kgm:110
2380 #, kde-format
2381 msgctxt "angola_provinces.kgm"
2382 msgid "Mbanza Congo"
2383 msgstr "ムバンザ・コンゴ"
2384 
2385 #: answersdialog.cpp:25
2386 #, kde-format
2387 msgid "Your Answers Were"
2388 msgstr "結果"
2389 
2390 #: answersdialog.cpp:54
2391 #, kde-format
2392 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
2393 msgstr "%2 問中 %1 問正解しました。"
2394 
2395 #: answersdialog.cpp:61
2396 #, kde-format
2397 msgid "Question"
2398 msgstr "問題"
2399 
2400 #: answersdialog.cpp:66
2401 #, kde-format
2402 msgid "Your Answer"
2403 msgstr "あなたの答え"
2404 
2405 #: answersdialog.cpp:71
2406 #, kde-format
2407 msgid "Correct Answer"
2408 msgstr "正解"
2409 
2410 #: argentina.kgm:5
2411 #, kde-format
2412 msgctxt "argentina.kgm"
2413 msgid "Argentina"
2414 msgstr "アルゼンチン"
2415 
2416 #: argentina.kgm:6
2417 #, kde-format
2418 msgctxt "argentina.kgm"
2419 msgid "Provinces"
2420 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2421 
2422 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14
2423 #, kde-format
2424 msgctxt "argentina.kgm"
2425 msgid "Frontier"
2426 msgstr "国境または地域の境界"
2427 
2428 #: argentina.kgm:19
2429 #, kde-format
2430 msgctxt "argentina.kgm"
2431 msgid "Not Argentina"
2432 msgstr "ここはアルゼンチンではありません"
2433 
2434 #: argentina.kgm:24
2435 #, kde-format
2436 msgctxt "argentina.kgm"
2437 msgid "Water"
2438 msgstr "水域"
2439 
2440 #: argentina.kgm:29
2441 #, kde-format
2442 msgctxt "argentina.kgm"
2443 msgid "Buenos Aires(city)"
2444 msgstr "ブエノスアイレス市"
2445 
2446 #: argentina.kgm:34
2447 #, kde-format
2448 msgctxt "argentina.kgm"
2449 msgid "Buenos Aires"
2450 msgstr "ブエノスアイレス州"
2451 
2452 #: argentina.kgm:35
2453 #, kde-format
2454 msgctxt "argentina.kgm"
2455 msgid "La Plata"
2456 msgstr "ラプラタ"
2457 
2458 #: argentina.kgm:39
2459 #, kde-format
2460 msgctxt "argentina.kgm"
2461 msgid "Catamarca"
2462 msgstr "カタマルカ州"
2463 
2464 #: argentina.kgm:40
2465 #, kde-format
2466 msgctxt "argentina.kgm"
2467 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca"
2468 msgstr "サンフェルナンド・デル・バリェ・デ・カタマルカ"
2469 
2470 #: argentina.kgm:44
2471 #, kde-format
2472 msgctxt "argentina.kgm"
2473 msgid "Chaco"
2474 msgstr "チャコ州"
2475 
2476 #: argentina.kgm:45
2477 #, kde-format
2478 msgctxt "argentina.kgm"
2479 msgid "Resistencia"
2480 msgstr "レシステンシア"
2481 
2482 #: argentina.kgm:49
2483 #, kde-format
2484 msgctxt "argentina.kgm"
2485 msgid "Chubut"
2486 msgstr "チュブト州"
2487 
2488 #: argentina.kgm:50
2489 #, kde-format
2490 msgctxt "argentina.kgm"
2491 msgid "Rawson"
2492 msgstr "ラウソン"
2493 
2494 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55
2495 #, kde-format
2496 msgctxt "argentina.kgm"
2497 msgid "Córdoba"
2498 msgstr "コルドバ|/|$[~setProps ~region 'コルドバ州' ~city 'コルドバ']"
2499 
2500 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60
2501 #, kde-format
2502 msgctxt "argentina.kgm"
2503 msgid "Corrientes"
2504 msgstr ""
2505 "コリエンテス|/|$[~setProps ~region 'コリエンテス州' ~city 'コリエンテス']"
2506 
2507 #: argentina.kgm:64
2508 #, kde-format
2509 msgctxt "argentina.kgm"
2510 msgid "Entre Ríos"
2511 msgstr "エントレリオス州"
2512 
2513 #: argentina.kgm:65
2514 #, kde-format
2515 msgctxt "argentina.kgm"
2516 msgid "Paraná"
2517 msgstr "パラナ"
2518 
2519 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70
2520 #, kde-format
2521 msgctxt "argentina.kgm"
2522 msgid "Formosa"
2523 msgstr "フォルモサ|/|$[~setProps ~region 'フォルモサ州' ~city 'フォルモサ']"
2524 
2525 #: argentina.kgm:74
2526 #, kde-format
2527 msgctxt "argentina.kgm"
2528 msgid "Jujuy"
2529 msgstr "フフイ州"
2530 
2531 #: argentina.kgm:75
2532 #, kde-format
2533 msgctxt "argentina.kgm"
2534 msgid "San Salvador de Jujuy"
2535 msgstr "サンサルバドル・デ・フフイ"
2536 
2537 #: argentina.kgm:79
2538 #, kde-format
2539 msgctxt "argentina.kgm"
2540 msgid "La Pampa"
2541 msgstr "ラパンパ州"
2542 
2543 #: argentina.kgm:80
2544 #, kde-format
2545 msgctxt "argentina.kgm"
2546 msgid "Santa Rosa"
2547 msgstr "サンタローサ"
2548 
2549 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85
2550 #, kde-format
2551 msgctxt "argentina.kgm"
2552 msgid "La Rioja"
2553 msgstr "ラリオハ|/|$[~setProps ~region 'ラリオハ州' ~city 'ラリオハ']"
2554 
2555 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90
2556 #, kde-format
2557 msgctxt "argentina.kgm"
2558 msgid "Mendoza"
2559 msgstr "メンドサ|/|$[~setProps ~region 'メンドサ州' ~city 'メンドサ']"
2560 
2561 #: argentina.kgm:94
2562 #, kde-format
2563 msgctxt "argentina.kgm"
2564 msgid "Misiones"
2565 msgstr "ミシオネス州"
2566 
2567 #: argentina.kgm:95
2568 #, kde-format
2569 msgctxt "argentina.kgm"
2570 msgid "Posadas"
2571 msgstr "ポサダス"
2572 
2573 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100
2574 #, kde-format
2575 msgctxt "argentina.kgm"
2576 msgid "Neuquén"
2577 msgstr "ネウケン|/|$[~setProps ~region 'ネウケン州' ~city 'ネウケン']"
2578 
2579 #: argentina.kgm:104
2580 #, kde-format
2581 msgctxt "argentina.kgm"
2582 msgid "Río Negro"
2583 msgstr "リオネグロ州"
2584 
2585 #: argentina.kgm:105
2586 #, kde-format
2587 msgctxt "argentina.kgm"
2588 msgid "Viedma"
2589 msgstr "ビエドマ"
2590 
2591 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110
2592 #, kde-format
2593 msgctxt "argentina.kgm"
2594 msgid "Salta"
2595 msgstr "サルタ|/|$[~setProps ~region 'サルタ州' ~city 'サルタ']"
2596 
2597 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115
2598 #, kde-format
2599 msgctxt "argentina.kgm"
2600 msgid "San Juan"
2601 msgstr "サンフアン|/|$[~setProps ~region 'サンフアン州' ~city 'サンフアン']"
2602 
2603 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120
2604 #, kde-format
2605 msgctxt "argentina.kgm"
2606 msgid "San Luis"
2607 msgstr "サンルイス|/|$[~setProps ~region 'サンルイス州' ~city 'サンルイス']"
2608 
2609 #: argentina.kgm:124
2610 #, kde-format
2611 msgctxt "argentina.kgm"
2612 msgid "Santa Cruz"
2613 msgstr "サンタクルス州"
2614 
2615 #: argentina.kgm:125
2616 #, kde-format
2617 msgctxt "argentina.kgm"
2618 msgid "Río Gallegos"
2619 msgstr "リオガジェゴス"
2620 
2621 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130
2622 #, kde-format
2623 msgctxt "argentina.kgm"
2624 msgid "Santa Fe"
2625 msgstr "サンタフェ|/|$[~setProps ~region 'サンタフェ州' ~city 'サンタフェ']"
2626 
2627 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135
2628 #, kde-format
2629 msgctxt "argentina.kgm"
2630 msgid "Santiago del Estero"
2631 msgstr ""
2632 "サンティアゴ・デル・エステロ|/|$[~setProps ~region 'サンティアゴ・デル・エス"
2633 "テロ州' ~city 'サンティアゴ・デル・エステロ']"
2634 
2635 #: argentina.kgm:139
2636 #, kde-format
2637 msgctxt "argentina.kgm"
2638 msgid "Tierra del Fuego"
2639 msgstr "ティエラ・デル・フエゴ州"
2640 
2641 #: argentina.kgm:140
2642 #, kde-format
2643 msgctxt "argentina.kgm"
2644 msgid "Ushuaia"
2645 msgstr "ウスアイア"
2646 
2647 #: argentina.kgm:144
2648 #, kde-format
2649 msgctxt "argentina.kgm"
2650 msgid "Tucumán"
2651 msgstr "トゥクマン州"
2652 
2653 #: argentina.kgm:145
2654 #, kde-format
2655 msgctxt "argentina.kgm"
2656 msgid "San Miguel de Tucumán"
2657 msgstr "サン・ミゲル・デ・トゥクマン"
2658 
2659 #: armenia.kgm:5
2660 #, kde-format
2661 msgctxt "armenia.kgm"
2662 msgid "Armenia"
2663 msgstr "アルメニア"
2664 
2665 #: armenia.kgm:6
2666 #, kde-format
2667 msgctxt "armenia.kgm"
2668 msgid "Regions"
2669 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2670 
2671 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14
2672 #, kde-format
2673 msgctxt "armenia.kgm"
2674 msgid "Frontier"
2675 msgstr "国境または地域の境界"
2676 
2677 #: armenia.kgm:19
2678 #, kde-format
2679 msgctxt "armenia.kgm"
2680 msgid "Lake Van"
2681 msgstr "ワン湖 (ヴァン湖)"
2682 
2683 #: armenia.kgm:24
2684 #, kde-format
2685 msgctxt "armenia.kgm"
2686 msgid "Lake Sevan"
2687 msgstr "セバン湖 (セヴァン湖)"
2688 
2689 #: armenia.kgm:29
2690 #, kde-format
2691 msgctxt "armenia.kgm"
2692 msgid "Azerbaijan"
2693 msgstr "アゼルバイジャン"
2694 
2695 #: armenia.kgm:34
2696 #, kde-format
2697 msgctxt "armenia.kgm"
2698 msgid "Georgia"
2699 msgstr "グルジア"
2700 
2701 #: armenia.kgm:39
2702 #, kde-format
2703 msgctxt "armenia.kgm"
2704 msgid "Iran"
2705 msgstr "イラン"
2706 
2707 #: armenia.kgm:44
2708 #, kde-format
2709 msgctxt "armenia.kgm"
2710 msgid "Turkey"
2711 msgstr "トルコ"
2712 
2713 #: armenia.kgm:49
2714 #, kde-format
2715 msgctxt "armenia.kgm"
2716 msgid "Aragatsotn"
2717 msgstr "アラガツォトゥン地方"
2718 
2719 #: armenia.kgm:50
2720 #, kde-format
2721 msgctxt "armenia.kgm"
2722 msgid "Ashtarak"
2723 msgstr "アシュタラク"
2724 
2725 #: armenia.kgm:54
2726 #, kde-format
2727 msgctxt "armenia.kgm"
2728 msgid "Ararat"
2729 msgstr "アララト地方"
2730 
2731 #: armenia.kgm:55
2732 #, kde-format
2733 msgctxt "armenia.kgm"
2734 msgid "Artashat"
2735 msgstr "アルタシャト"
2736 
2737 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60
2738 #, kde-format
2739 msgctxt "armenia.kgm"
2740 msgid "Armavir"
2741 msgstr ""
2742 "アルマヴィル|/|$[~setProps ~region 'アルマヴィル地方' ~city 'アルマヴィル']"
2743 
2744 #: armenia.kgm:64
2745 #, kde-format
2746 msgctxt "armenia.kgm"
2747 msgid "Gegharkunik"
2748 msgstr "ゲガルクニク地方"
2749 
2750 #: armenia.kgm:65
2751 #, kde-format
2752 msgctxt "armenia.kgm"
2753 msgid "Gavar"
2754 msgstr "ガヴァル"
2755 
2756 #: armenia.kgm:69
2757 #, kde-format
2758 msgctxt "armenia.kgm"
2759 msgid "Kotayk"
2760 msgstr "コタイク地方"
2761 
2762 #: armenia.kgm:70
2763 #, kde-format
2764 msgctxt "armenia.kgm"
2765 msgid "Hrazdan"
2766 msgstr "フラズダン"
2767 
2768 #: armenia.kgm:74
2769 #, kde-format
2770 msgctxt "armenia.kgm"
2771 msgid "Lori"
2772 msgstr "ロリ地方"
2773 
2774 #: armenia.kgm:75
2775 #, kde-format
2776 msgctxt "armenia.kgm"
2777 msgid "Vanadzor"
2778 msgstr "ヴァナゾル"
2779 
2780 #: armenia.kgm:79
2781 #, kde-format
2782 msgctxt "armenia.kgm"
2783 msgid "Shirak"
2784 msgstr "シラク地方"
2785 
2786 #: armenia.kgm:80
2787 #, kde-format
2788 msgctxt "armenia.kgm"
2789 msgid "Gyumri"
2790 msgstr "ギュムリ"
2791 
2792 #: armenia.kgm:84
2793 #, kde-format
2794 msgctxt "armenia.kgm"
2795 msgid "Syunik"
2796 msgstr "シュニク地方"
2797 
2798 #: armenia.kgm:85
2799 #, kde-format
2800 msgctxt "armenia.kgm"
2801 msgid "Kapan"
2802 msgstr "カパン"
2803 
2804 #: armenia.kgm:89
2805 #, kde-format
2806 msgctxt "armenia.kgm"
2807 msgid "Tavush"
2808 msgstr "タヴシュ地方"
2809 
2810 #: armenia.kgm:90
2811 #, kde-format
2812 msgctxt "armenia.kgm"
2813 msgid "Ijevan"
2814 msgstr "イジェヴァン"
2815 
2816 #: armenia.kgm:94
2817 #, kde-format
2818 msgctxt "armenia.kgm"
2819 msgid "Vayots Dzor"
2820 msgstr "ヴァヨツ・ゾル地方"
2821 
2822 #: armenia.kgm:95
2823 #, kde-format
2824 msgctxt "armenia.kgm"
2825 msgid "Yeghegnadzor"
2826 msgstr "イェゲグナゾル"
2827 
2828 #: armenia.kgm:99
2829 #, kde-format
2830 msgctxt "armenia.kgm"
2831 msgid "Yerevan"
2832 msgstr "エレバン"
2833 
2834 #: arunachalpradesh.kgm:5
2835 #, kde-format
2836 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2837 msgid "Arunachal Pradesh"
2838 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州"
2839 
2840 #: arunachalpradesh.kgm:6
2841 #, kde-format
2842 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2843 msgid "District"
2844 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
2845 
2846 #: arunachalpradesh.kgm:9
2847 #, kde-format
2848 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2849 msgid "Not Arunachal Pradesh"
2850 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州ではない"
2851 
2852 #: arunachalpradesh.kgm:14
2853 #, kde-format
2854 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2855 msgid "Frontier"
2856 msgstr "国境または地域の境界"
2857 
2858 #: arunachalpradesh.kgm:19
2859 #, fuzzy, kde-format
2860 #| msgctxt "albania_prefectures.kgm"
2861 #| msgid "Tirana"
2862 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2863 msgid "Tirap"
2864 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']"
2865 
2866 #: arunachalpradesh.kgm:20
2867 #, fuzzy, kde-format
2868 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
2869 #| msgid "Khost"
2870 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2871 msgid "Khonsa"
2872 msgstr "ホースト|/|$[~setProps ~region 'ホースト州' ~city 'ホースト']"
2873 
2874 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25
2875 #, fuzzy, kde-format
2876 #| msgctxt "china.kgm"
2877 #| msgid "Changsha"
2878 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2879 msgid "Changlang"
2880 msgstr "長沙"
2881 
2882 #: arunachalpradesh.kgm:29
2883 #, fuzzy, kde-format
2884 #| msgctxt "france.kgm"
2885 #| msgid "Lot"
2886 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2887 msgid "Lohit"
2888 msgstr "ロット県"
2889 
2890 #: arunachalpradesh.kgm:30
2891 #, kde-format
2892 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2893 msgid "Tezu"
2894 msgstr ""
2895 
2896 #: arunachalpradesh.kgm:34
2897 #, fuzzy, kde-format
2898 #| msgctxt "iraq.kgm"
2899 #| msgid "An Najaf"
2900 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2901 msgid "Anjaw"
2902 msgstr "ナジャフ県"
2903 
2904 #: arunachalpradesh.kgm:35
2905 #, fuzzy, kde-format
2906 #| msgctxt "usa.kgm"
2907 #| msgid "Hawaii"
2908 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2909 msgid "Hawai"
2910 msgstr "ハワイ州"
2911 
2912 #: arunachalpradesh.kgm:39
2913 #, fuzzy, kde-format
2914 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
2915 #| msgid "Dingwall"
2916 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2917 msgid "Lower Dibang Valley"
2918 msgstr "ディングウォール"
2919 
2920 #: arunachalpradesh.kgm:40
2921 #, fuzzy, kde-format
2922 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
2923 #| msgid "Rovigo"
2924 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2925 msgid "Roing"
2926 msgstr "ロヴィーゴ|/|$[~setProps ~region 'ロヴィーゴ県' ~city 'ロヴィーゴ']"
2927 
2928 #: arunachalpradesh.kgm:44
2929 #, fuzzy, kde-format
2930 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
2931 #| msgid "Dingwall"
2932 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2933 msgid "Dibang Valley"
2934 msgstr "ディングウォール"
2935 
2936 #: arunachalpradesh.kgm:45
2937 #, fuzzy, kde-format
2938 #| msgctxt "france.kgm"
2939 #| msgid "Ain"
2940 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2941 msgid "Anini"
2942 msgstr "アン県"
2943 
2944 # Oberösterreich
2945 #: arunachalpradesh.kgm:49
2946 #, fuzzy, kde-format
2947 #| msgctxt "austria.kgm"
2948 #| msgid "Upper Austria"
2949 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2950 msgid "Upper Siang"
2951 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
2952 
2953 #: arunachalpradesh.kgm:50
2954 #, fuzzy, kde-format
2955 #| msgctxt "burma.kgm"
2956 #| msgid "Yangon"
2957 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2958 msgid "Yingkiong"
2959 msgstr "ヤンゴン管区"
2960 
2961 #: arunachalpradesh.kgm:54
2962 #, fuzzy, kde-format
2963 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
2964 #| msgid "East Lothian"
2965 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2966 msgid "East Siang"
2967 msgstr "イースト・ロージアン"
2968 
2969 #: arunachalpradesh.kgm:55
2970 #, fuzzy, kde-format
2971 #| msgctxt "algeria.kgm"
2972 #| msgid "Laghouat"
2973 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2974 msgid "Pasighat"
2975 msgstr "ラグアット県"
2976 
2977 #: arunachalpradesh.kgm:59
2978 #, fuzzy, kde-format
2979 #| msgctxt "asia.kgm"
2980 #| msgid "West Bank"
2981 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2982 msgid "West Siang"
2983 msgstr "ヨルダン川西岸地区"
2984 
2985 #: arunachalpradesh.kgm:60
2986 #, fuzzy, kde-format
2987 #| msgctxt "belgium.kgm"
2988 #| msgid "Arlon"
2989 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2990 msgid "Along"
2991 msgstr "アルロン"
2992 
2993 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65
2994 #, fuzzy, kde-format
2995 #| msgctxt "asia.kgm"
2996 #| msgid "Taiwan"
2997 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
2998 msgid "Tawang"
2999 msgstr "台湾"
3000 
3001 #: arunachalpradesh.kgm:69
3002 #, fuzzy, kde-format
3003 #| msgctxt "india.kgm"
3004 #| msgid "West Bengal"
3005 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3006 msgid "West Kameng"
3007 msgstr "西ベンガル州"
3008 
3009 #: arunachalpradesh.kgm:70
3010 #, fuzzy, kde-format
3011 #| msgctxt "algeria.kgm"
3012 #| msgid "Bouira"
3013 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3014 msgid "Bomdila"
3015 msgstr "ブイラ県"
3016 
3017 #: arunachalpradesh.kgm:74
3018 #, fuzzy, kde-format
3019 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
3020 #| msgid "East Cape"
3021 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3022 msgid "East Kameng"
3023 msgstr "イーストケープ"
3024 
3025 #: arunachalpradesh.kgm:75
3026 #, kde-format
3027 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3028 msgid "Seppa"
3029 msgstr ""
3030 
3031 #: arunachalpradesh.kgm:79
3032 #, fuzzy, kde-format
3033 #| msgctxt "indonesia.kgm"
3034 #| msgid "Papua"
3035 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3036 msgid "Papum Pare"
3037 msgstr "パプア州"
3038 
3039 #: arunachalpradesh.kgm:80
3040 #, fuzzy, kde-format
3041 #| msgctxt "oceania.kgm"
3042 #| msgid "Apia"
3043 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3044 msgid "Yupia"
3045 msgstr "アピア"
3046 
3047 # Niederösterreich
3048 #: arunachalpradesh.kgm:84
3049 #, fuzzy, kde-format
3050 #| msgctxt "austria.kgm"
3051 #| msgid "Lower Austria"
3052 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3053 msgid "Lower Subansiri"
3054 msgstr "ニーダーエスターライヒ州"
3055 
3056 #: arunachalpradesh.kgm:85
3057 #, fuzzy, kde-format
3058 #| msgctxt "africa.kgm"
3059 #| msgid "Cairo"
3060 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3061 msgid "Ziro"
3062 msgstr "カイロ"
3063 
3064 #: arunachalpradesh.kgm:89
3065 #, kde-format
3066 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3067 msgid "Kurung Kumey"
3068 msgstr ""
3069 
3070 #: arunachalpradesh.kgm:90
3071 #, fuzzy, kde-format
3072 #| msgctxt "malaysia.kgm"
3073 #| msgid "Kelantan"
3074 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3075 msgid "Koloriang"
3076 msgstr "クランタン州"
3077 
3078 # Oberösterreich
3079 #: arunachalpradesh.kgm:94
3080 #, fuzzy, kde-format
3081 #| msgctxt "austria.kgm"
3082 #| msgid "Upper Austria"
3083 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3084 msgid "Upper Subansiri"
3085 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
3086 
3087 #: arunachalpradesh.kgm:95
3088 #, fuzzy, kde-format
3089 #| msgctxt "japan.kgm"
3090 #| msgid "Sapporo"
3091 msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
3092 msgid "Daporijo"
3093 msgstr "札幌市"
3094 
3095 #: asia.kgm:5
3096 #, kde-format
3097 msgctxt "asia.kgm"
3098 msgid "Asia"
3099 msgstr "アジア"
3100 
3101 #: asia.kgm:6
3102 #, kde-format
3103 msgctxt "asia.kgm"
3104 msgid "Countries"
3105 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
3106 
3107 #: asia.kgm:9
3108 #, kde-format
3109 msgctxt "asia.kgm"
3110 msgid "Frontier"
3111 msgstr "国境"
3112 
3113 #: asia.kgm:18
3114 #, kde-format
3115 msgctxt "asia.kgm"
3116 msgid "Water"
3117 msgstr "水域"
3118 
3119 #: asia.kgm:27
3120 #, kde-format
3121 msgctxt "asia.kgm"
3122 msgid "Russia"
3123 msgstr "ロシア"
3124 
3125 #: asia.kgm:29
3126 #, kde-format
3127 msgctxt "asia.kgm"
3128 msgid "Moscow"
3129 msgstr "モスクワ"
3130 
3131 #: asia.kgm:37
3132 #, kde-format
3133 msgctxt "asia.kgm"
3134 msgid "Turkey"
3135 msgstr "トルコ"
3136 
3137 #: asia.kgm:39
3138 #, kde-format
3139 msgctxt "asia.kgm"
3140 msgid "Ankara"
3141 msgstr "アンカラ"
3142 
3143 #: asia.kgm:47
3144 #, kde-format
3145 msgctxt "asia.kgm"
3146 msgid "Egypt"
3147 msgstr "エジプト"
3148 
3149 #: asia.kgm:49
3150 #, fuzzy, kde-format
3151 #| msgctxt "africa.kgm"
3152 #| msgid "Cairo"
3153 msgctxt "asia.kgm"
3154 msgid "Cairo"
3155 msgstr "カイロ"
3156 
3157 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59
3158 #, kde-format
3159 msgctxt "asia.kgm"
3160 msgid "Djibouti"
3161 msgstr "ジブチ"
3162 
3163 #: asia.kgm:67
3164 #, kde-format
3165 msgctxt "asia.kgm"
3166 msgid "Eritrea"
3167 msgstr "エリトリア"
3168 
3169 #: asia.kgm:69
3170 #, fuzzy, kde-format
3171 #| msgctxt "africa.kgm"
3172 #| msgid "Asmara"
3173 msgctxt "asia.kgm"
3174 msgid "Asmara"
3175 msgstr "アスマラ"
3176 
3177 #: asia.kgm:77
3178 #, kde-format
3179 msgctxt "asia.kgm"
3180 msgid "Ethiopia"
3181 msgstr "エチオピア"
3182 
3183 #: asia.kgm:79
3184 #, fuzzy, kde-format
3185 #| msgctxt "africa.kgm"
3186 #| msgid "Addis Ababa"
3187 msgctxt "asia.kgm"
3188 msgid "Addis Ababa"
3189 msgstr "アディスアベバ"
3190 
3191 #: asia.kgm:87
3192 #, kde-format
3193 msgctxt "asia.kgm"
3194 msgid "Iran"
3195 msgstr "イラン"
3196 
3197 #: asia.kgm:88
3198 #, kde-format
3199 msgctxt "asia.kgm"
3200 msgid "Tehran"
3201 msgstr "テヘラン"
3202 
3203 #: asia.kgm:97
3204 #, kde-format
3205 msgctxt "asia.kgm"
3206 msgid "Iraq"
3207 msgstr "イラク"
3208 
3209 #: asia.kgm:98
3210 #, kde-format
3211 msgctxt "asia.kgm"
3212 msgid "Baghdad"
3213 msgstr "バグダッド"
3214 
3215 #: asia.kgm:107
3216 #, kde-format
3217 msgctxt "asia.kgm"
3218 msgid "Israel"
3219 msgstr "イスラエル"
3220 
3221 #: asia.kgm:108
3222 #, kde-format
3223 msgctxt "asia.kgm"
3224 msgid "Jerusalem"
3225 msgstr "エルサレム"
3226 
3227 #: asia.kgm:117
3228 #, kde-format
3229 msgctxt "asia.kgm"
3230 msgid "Jordan"
3231 msgstr "ヨルダン"
3232 
3233 #: asia.kgm:118
3234 #, kde-format
3235 msgctxt "asia.kgm"
3236 msgid "Amman"
3237 msgstr "アンマン"
3238 
3239 #: asia.kgm:127
3240 #, kde-format
3241 msgctxt "asia.kgm"
3242 msgid "Kenya"
3243 msgstr "ケニア"
3244 
3245 #: asia.kgm:129
3246 #, fuzzy, kde-format
3247 #| msgctxt "africa.kgm"
3248 #| msgid "Nairobi"
3249 msgctxt "asia.kgm"
3250 msgid "Nairobi"
3251 msgstr "ナイロビ"
3252 
3253 #: asia.kgm:137
3254 #, kde-format
3255 msgctxt "asia.kgm"
3256 msgid "Kuwait"
3257 msgstr "クウェート"
3258 
3259 #: asia.kgm:138
3260 #, kde-format
3261 msgctxt "asia.kgm"
3262 msgid "Kuwait City"
3263 msgstr "クウェート"
3264 
3265 #: asia.kgm:147
3266 #, kde-format
3267 msgctxt "asia.kgm"
3268 msgid "Lebanon"
3269 msgstr "レバノン"
3270 
3271 #: asia.kgm:148
3272 #, kde-format
3273 msgctxt "asia.kgm"
3274 msgid "Beirut"
3275 msgstr "ベイルート"
3276 
3277 #: asia.kgm:157
3278 #, kde-format
3279 msgctxt "asia.kgm"
3280 msgid "Qatar"
3281 msgstr "カタール"
3282 
3283 #: asia.kgm:158
3284 #, kde-format
3285 msgctxt "asia.kgm"
3286 msgid "Doha"
3287 msgstr "ドーハ"
3288 
3289 #: asia.kgm:167
3290 #, kde-format
3291 msgctxt "asia.kgm"
3292 msgid "Saudi Arabia"
3293 msgstr "サウジアラビア"
3294 
3295 #: asia.kgm:168
3296 #, kde-format
3297 msgctxt "asia.kgm"
3298 msgid "Riyadh"
3299 msgstr "リヤド"
3300 
3301 #: asia.kgm:177
3302 #, kde-format
3303 msgctxt "asia.kgm"
3304 msgid "Somalia"
3305 msgstr "ソマリア"
3306 
3307 #: asia.kgm:179
3308 #, fuzzy, kde-format
3309 #| msgctxt "africa.kgm"
3310 #| msgid "Mogadishu"
3311 msgctxt "asia.kgm"
3312 msgid "Mogadishu"
3313 msgstr "モガディシュ"
3314 
3315 #: asia.kgm:187
3316 #, kde-format
3317 msgctxt "asia.kgm"
3318 msgid "Sudan"
3319 msgstr "スーダン"
3320 
3321 #: asia.kgm:189
3322 #, fuzzy, kde-format
3323 #| msgctxt "africa.kgm"
3324 #| msgid "Khartoum"
3325 msgctxt "asia.kgm"
3326 msgid "Khartoum"
3327 msgstr "ハルツーム"
3328 
3329 #: asia.kgm:197
3330 #, fuzzy, kde-format
3331 #| msgctxt "sudan.kgm"
3332 #| msgid "Not Sudan"
3333 msgctxt "asia.kgm"
3334 msgid "South Sudan"
3335 msgstr "ここはスーダンではありません"
3336 
3337 #: asia.kgm:199
3338 #, fuzzy, kde-format
3339 #| msgctxt "sudan.kgm"
3340 #| msgid "Juba"
3341 msgctxt "asia.kgm"
3342 msgid "Juba"
3343 msgstr "ジュバ"
3344 
3345 #: asia.kgm:207
3346 #, kde-format
3347 msgctxt "asia.kgm"
3348 msgid "Syria"
3349 msgstr "シリア"
3350 
3351 #: asia.kgm:208
3352 #, kde-format
3353 msgctxt "asia.kgm"
3354 msgid "Damascus"
3355 msgstr "ダマスカス"
3356 
3357 #: asia.kgm:217
3358 #, kde-format
3359 msgctxt "asia.kgm"
3360 msgid "Uganda"
3361 msgstr "ウガンダ"
3362 
3363 #: asia.kgm:219
3364 #, fuzzy, kde-format
3365 #| msgctxt "africa.kgm"
3366 #| msgid "Kampala"
3367 msgctxt "asia.kgm"
3368 msgid "Kampala"
3369 msgstr "カンパラ"
3370 
3371 #: asia.kgm:227
3372 #, kde-format
3373 msgctxt "asia.kgm"
3374 msgid "United Arab Emirates"
3375 msgstr "アラブ首長国連邦"
3376 
3377 #: asia.kgm:229
3378 #, kde-format
3379 msgctxt "asia.kgm"
3380 msgid "Abu Dhabi City"
3381 msgstr "アブダビ"
3382 
3383 #: asia.kgm:237
3384 #, kde-format
3385 msgctxt "asia.kgm"
3386 msgid "Oman"
3387 msgstr "オマーン"
3388 
3389 #: asia.kgm:239
3390 #, kde-format
3391 msgctxt "asia.kgm"
3392 msgid "Muscat"
3393 msgstr "マスカット"
3394 
3395 #: asia.kgm:247
3396 #, kde-format
3397 msgctxt "asia.kgm"
3398 msgid "West Bank"
3399 msgstr "ヨルダン川西岸地区"
3400 
3401 #: asia.kgm:256
3402 #, kde-format
3403 msgctxt "asia.kgm"
3404 msgid "Yemen"
3405 msgstr "イエメン"
3406 
3407 #: asia.kgm:257
3408 #, kde-format
3409 msgctxt "asia.kgm"
3410 msgid "Sana'a"
3411 msgstr "サヌア"
3412 
3413 #: asia.kgm:266
3414 #, kde-format
3415 msgctxt "asia.kgm"
3416 msgid "Ukraine"
3417 msgstr "ウクライナ"
3418 
3419 #: asia.kgm:268
3420 #, fuzzy, kde-format
3421 #| msgctxt "ukraine.kgm"
3422 #| msgid "Kyiv"
3423 msgctxt "asia.kgm"
3424 msgid "Kyiv"
3425 msgstr "キエフ"
3426 
3427 #: asia.kgm:276
3428 #, kde-format
3429 msgctxt "asia.kgm"
3430 msgid "China"
3431 msgstr "中国"
3432 
3433 #: asia.kgm:277
3434 #, kde-format
3435 msgctxt "asia.kgm"
3436 msgid "Beijing"
3437 msgstr "北京"
3438 
3439 #: asia.kgm:286
3440 #, kde-format
3441 msgctxt "asia.kgm"
3442 msgid "India"
3443 msgstr "インド"
3444 
3445 #: asia.kgm:287
3446 #, kde-format
3447 msgctxt "asia.kgm"
3448 msgid "New Delhi"
3449 msgstr "ニューデリー"
3450 
3451 #: asia.kgm:296
3452 #, kde-format
3453 msgctxt "asia.kgm"
3454 msgid "Sri Lanka"
3455 msgstr "スリランカ"
3456 
3457 #: asia.kgm:297
3458 #, kde-format
3459 msgctxt "asia.kgm"
3460 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
3461 msgstr "スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ"
3462 
3463 #: asia.kgm:306
3464 #, kde-format
3465 msgctxt "asia.kgm"
3466 msgid "Mongolia"
3467 msgstr "モンゴル"
3468 
3469 #: asia.kgm:308
3470 #, kde-format
3471 msgctxt "asia.kgm"
3472 msgid "Ulaanbaatar"
3473 msgstr "ウランバートル"
3474 
3475 #: asia.kgm:316
3476 #, kde-format
3477 msgctxt "asia.kgm"
3478 msgid "Kazakhstan"
3479 msgstr "カザフスタン"
3480 
3481 #: asia.kgm:318
3482 #, kde-format
3483 msgctxt "asia.kgm"
3484 msgid "Astana"
3485 msgstr "アスタナ"
3486 
3487 #: asia.kgm:326
3488 #, kde-format
3489 msgctxt "asia.kgm"
3490 msgid "Japan"
3491 msgstr "日本"
3492 
3493 #: asia.kgm:328
3494 #, kde-format
3495 msgctxt "asia.kgm"
3496 msgid "Tokyo"
3497 msgstr "東京"
3498 
3499 #: asia.kgm:336
3500 #, kde-format
3501 msgctxt "asia.kgm"
3502 msgid "Myanmar"
3503 msgstr "ミャンマー"
3504 
3505 #: asia.kgm:338
3506 #, kde-format
3507 msgctxt "asia.kgm"
3508 msgid "Naypyidaw"
3509 msgstr "ネーピードー"
3510 
3511 #: asia.kgm:346
3512 #, kde-format
3513 msgctxt "asia.kgm"
3514 msgid "Nepal"
3515 msgstr "ネパール"
3516 
3517 #: asia.kgm:348
3518 #, kde-format
3519 msgctxt "asia.kgm"
3520 msgid "Kathmandu"
3521 msgstr "カトマンズ"
3522 
3523 #: asia.kgm:356
3524 #, kde-format
3525 msgctxt "asia.kgm"
3526 msgid "Bhutan"
3527 msgstr "ブータン"
3528 
3529 #: asia.kgm:358
3530 #, kde-format
3531 msgctxt "asia.kgm"
3532 msgid "Thimphu"
3533 msgstr "ティンプー"
3534 
3535 #: asia.kgm:366
3536 #, kde-format
3537 msgctxt "asia.kgm"
3538 msgid "Indonesia"
3539 msgstr "インドネシア"
3540 
3541 #: asia.kgm:368
3542 #, kde-format
3543 msgctxt "asia.kgm"
3544 msgid "Jakarta"
3545 msgstr "ジャカルタ"
3546 
3547 #: asia.kgm:376
3548 #, kde-format
3549 msgctxt "asia.kgm"
3550 msgid "Malaysia"
3551 msgstr "マレーシア"
3552 
3553 #: asia.kgm:378
3554 #, kde-format
3555 msgctxt "asia.kgm"
3556 msgid "Kuala Lumpur"
3557 msgstr "クアラルンプール"
3558 
3559 #: asia.kgm:386
3560 #, kde-format
3561 msgctxt "asia.kgm"
3562 msgid "Bangladesh"
3563 msgstr "バングラデシュ"
3564 
3565 #: asia.kgm:388
3566 #, kde-format
3567 msgctxt "asia.kgm"
3568 msgid "Dhaka"
3569 msgstr "ダッカ"
3570 
3571 #: asia.kgm:396
3572 #, kde-format
3573 msgctxt "asia.kgm"
3574 msgid "Afghanistan"
3575 msgstr "アフガニスタン"
3576 
3577 #: asia.kgm:398
3578 #, kde-format
3579 msgctxt "asia.kgm"
3580 msgid "Kabul"
3581 msgstr "カブール"
3582 
3583 #: asia.kgm:406
3584 #, kde-format
3585 msgctxt "asia.kgm"
3586 msgid "Azerbaijan"
3587 msgstr "アゼルバイジャン"
3588 
3589 #: asia.kgm:408
3590 #, kde-format
3591 msgctxt "asia.kgm"
3592 msgid "Baku"
3593 msgstr "バクー"
3594 
3595 #: asia.kgm:416
3596 #, kde-format
3597 msgctxt "asia.kgm"
3598 msgid "Armenia"
3599 msgstr "アルメニア"
3600 
3601 #: asia.kgm:418
3602 #, kde-format
3603 msgctxt "asia.kgm"
3604 msgid "Yerevan"
3605 msgstr "エレバン"
3606 
3607 #: asia.kgm:426
3608 #, kde-format
3609 msgctxt "asia.kgm"
3610 msgid "Bahrain"
3611 msgstr "バーレーン"
3612 
3613 #: asia.kgm:428
3614 #, kde-format
3615 msgctxt "asia.kgm"
3616 msgid "Manama"
3617 msgstr "マナーマ"
3618 
3619 #: asia.kgm:436
3620 #, kde-format
3621 msgctxt "asia.kgm"
3622 msgid "Georgia"
3623 msgstr "グルジア"
3624 
3625 #: asia.kgm:438
3626 #, kde-format
3627 msgctxt "asia.kgm"
3628 msgid "Tbilisi"
3629 msgstr "トビリシ"
3630 
3631 #: asia.kgm:446
3632 #, kde-format
3633 msgctxt "asia.kgm"
3634 msgid "Turkmenistan"
3635 msgstr "トルクメニスタン"
3636 
3637 #: asia.kgm:448
3638 #, kde-format
3639 msgctxt "asia.kgm"
3640 msgid "Ashgabat"
3641 msgstr "アシガバット"
3642 
3643 #: asia.kgm:456
3644 #, kde-format
3645 msgctxt "asia.kgm"
3646 msgid "Uzbekistan"
3647 msgstr "ウズベキスタン"
3648 
3649 #: asia.kgm:458
3650 #, kde-format
3651 msgctxt "asia.kgm"
3652 msgid "Tashkent"
3653 msgstr "タシケント"
3654 
3655 #: asia.kgm:466
3656 #, kde-format
3657 msgctxt "asia.kgm"
3658 msgid "Kyrgyzstan"
3659 msgstr "キルギス"
3660 
3661 #: asia.kgm:468
3662 #, kde-format
3663 msgctxt "asia.kgm"
3664 msgid "Bishkek"
3665 msgstr "ビシュケク"
3666 
3667 #: asia.kgm:476
3668 #, kde-format
3669 msgctxt "asia.kgm"
3670 msgid "Tajikistan"
3671 msgstr "タジキスタン"
3672 
3673 #: asia.kgm:478
3674 #, kde-format
3675 msgctxt "asia.kgm"
3676 msgid "Dushanbe"
3677 msgstr "ドゥシャンベ"
3678 
3679 #: asia.kgm:486
3680 #, kde-format
3681 msgctxt "asia.kgm"
3682 msgid "Pakistan"
3683 msgstr "パキスタン"
3684 
3685 #: asia.kgm:488
3686 #, kde-format
3687 msgctxt "asia.kgm"
3688 msgid "Islamabad"
3689 msgstr "イスラマバード"
3690 
3691 #: asia.kgm:496
3692 #, kde-format
3693 msgctxt "asia.kgm"
3694 msgid "Laos"
3695 msgstr "ラオス"
3696 
3697 #: asia.kgm:498
3698 #, kde-format
3699 msgctxt "asia.kgm"
3700 msgid "Vientiane"
3701 msgstr "ビエンチャン"
3702 
3703 #: asia.kgm:506
3704 #, kde-format
3705 msgctxt "asia.kgm"
3706 msgid "Cambodia"
3707 msgstr "カンボジア"
3708 
3709 #: asia.kgm:508
3710 #, kde-format
3711 msgctxt "asia.kgm"
3712 msgid "Phnom Penh"
3713 msgstr "プノンペン"
3714 
3715 #: asia.kgm:516
3716 #, kde-format
3717 msgctxt "asia.kgm"
3718 msgid "Brunei"
3719 msgstr "ブルネイ"
3720 
3721 #: asia.kgm:518
3722 #, kde-format
3723 msgctxt "asia.kgm"
3724 msgid "Bandar Seri Begawan"
3725 msgstr "バンダルスリブガワン"
3726 
3727 #: asia.kgm:526
3728 #, kde-format
3729 msgctxt "asia.kgm"
3730 msgid "Philippines"
3731 msgstr "フィリピン"
3732 
3733 #: asia.kgm:528
3734 #, kde-format
3735 msgctxt "asia.kgm"
3736 msgid "Manila"
3737 msgstr "マニラ"
3738 
3739 #: asia.kgm:536
3740 #, kde-format
3741 msgctxt "asia.kgm"
3742 msgid "Thailand"
3743 msgstr "タイ"
3744 
3745 #: asia.kgm:538
3746 #, kde-format
3747 msgctxt "asia.kgm"
3748 msgid "Bangkok"
3749 msgstr "バンコク"
3750 
3751 #: asia.kgm:546
3752 #, kde-format
3753 msgctxt "asia.kgm"
3754 msgid "Vietnam"
3755 msgstr "ベトナム"
3756 
3757 #: asia.kgm:548
3758 #, kde-format
3759 msgctxt "asia.kgm"
3760 msgid "Hanoi"
3761 msgstr "ハノイ"
3762 
3763 #: asia.kgm:556
3764 #, kde-format
3765 msgctxt "asia.kgm"
3766 msgid "Taiwan"
3767 msgstr "台湾"
3768 
3769 #: asia.kgm:558
3770 #, kde-format
3771 msgctxt "asia.kgm"
3772 msgid "Taipei"
3773 msgstr "台北"
3774 
3775 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568
3776 #, kde-format
3777 msgctxt "asia.kgm"
3778 msgid "Singapore"
3779 msgstr "シンガポール"
3780 
3781 #: asia.kgm:576
3782 #, kde-format
3783 msgctxt "asia.kgm"
3784 msgid "North Korea"
3785 msgstr "北朝鮮"
3786 
3787 #: asia.kgm:578
3788 #, kde-format
3789 msgctxt "asia.kgm"
3790 msgid "Pyeongyang"
3791 msgstr "平壌"
3792 
3793 #: asia.kgm:586
3794 #, kde-format
3795 msgctxt "asia.kgm"
3796 msgid "South Korea"
3797 msgstr "韓国"
3798 
3799 #: asia.kgm:588
3800 #, kde-format
3801 msgctxt "asia.kgm"
3802 msgid "Seoul"
3803 msgstr "ソウル"
3804 
3805 #: asia.kgm:596
3806 #, kde-format
3807 msgctxt "asia.kgm"
3808 msgid "East Timor"
3809 msgstr "東ティモール"
3810 
3811 #: asia.kgm:598
3812 #, kde-format
3813 msgctxt "asia.kgm"
3814 msgid "Dili"
3815 msgstr "ディリ"
3816 
3817 #: asia.kgm:606
3818 #, kde-format
3819 msgctxt "asia.kgm"
3820 msgid "Tanzania"
3821 msgstr "タンザニア"
3822 
3823 #: asia.kgm:615
3824 #, kde-format
3825 msgctxt "asia.kgm"
3826 msgid "Zambia"
3827 msgstr "ザンビア"
3828 
3829 #: asia.kgm:624
3830 #, kde-format
3831 msgctxt "asia.kgm"
3832 msgid "Mozambique"
3833 msgstr "モザンビーク"
3834 
3835 #: asia.kgm:633
3836 #, kde-format
3837 msgctxt "asia.kgm"
3838 msgid "Malawi"
3839 msgstr "マラウイ"
3840 
3841 #: asia.kgm:642
3842 #, kde-format
3843 msgctxt "asia.kgm"
3844 msgid "Madagascar"
3845 msgstr "マダガスカル"
3846 
3847 #: asia.kgm:651
3848 #, kde-format
3849 msgctxt "asia.kgm"
3850 msgid "Papua New Guinea"
3851 msgstr "パプアニューギニア"
3852 
3853 #: asia.kgm:660
3854 #, kde-format
3855 msgctxt "asia.kgm"
3856 msgid "Australia"
3857 msgstr "オーストラリア"
3858 
3859 #: asia.kgm:669
3860 #, kde-format
3861 msgctxt "asia.kgm"
3862 msgid "Cyprus"
3863 msgstr "キプロス"
3864 
3865 #: askwidget.cpp:134
3866 #, kde-format
3867 msgid "Correct answers: %1/%2"
3868 msgstr "正解数: %1/%2"
3869 
3870 #: assam.kgm:5
3871 #, kde-format
3872 msgctxt "assam.kgm"
3873 msgid "Assam"
3874 msgstr "アッサム"
3875 
3876 #: assam.kgm:6
3877 #, kde-format
3878 msgctxt "assam.kgm"
3879 msgid "District"
3880 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
3881 
3882 #: assam.kgm:9
3883 #, kde-format
3884 msgctxt "assam.kgm"
3885 msgid "Not Assam"
3886 msgstr "ここはアッサムではありません"
3887 
3888 #: assam.kgm:14
3889 #, kde-format
3890 msgctxt "assam.kgm"
3891 msgid "Frontier"
3892 msgstr "国境または地域の境界"
3893 
3894 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20
3895 #, kde-format
3896 msgctxt "assam.kgm"
3897 msgid "Kokrajhar"
3898 msgstr "コクラジャール"
3899 
3900 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25
3901 #, kde-format
3902 msgctxt "assam.kgm"
3903 msgid "Dhuburi"
3904 msgstr "ドゥブリ"
3905 
3906 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30
3907 #, kde-format
3908 msgctxt "assam.kgm"
3909 msgid "Goalpara"
3910 msgstr "ゴアルパラ"
3911 
3912 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35
3913 #, kde-format
3914 msgctxt "assam.kgm"
3915 msgid "Bongaigaon"
3916 msgstr "ボンガイガオン"
3917 
3918 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40
3919 #, kde-format
3920 msgctxt "assam.kgm"
3921 msgid "Barpeta"
3922 msgstr "バルペタ"
3923 
3924 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45
3925 #, kde-format
3926 msgctxt "assam.kgm"
3927 msgid "Nalbari"
3928 msgstr "ナルバリ"
3929 
3930 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50
3931 #, kde-format
3932 msgctxt "assam.kgm"
3933 msgid "Dispur"
3934 msgstr "ディスプル"
3935 
3936 #: assam.kgm:54
3937 #, fuzzy, kde-format
3938 #| msgctxt "sweden.kgm"
3939 #| msgid "Kalmar"
3940 msgctxt "assam.kgm"
3941 msgid "Kamrup"
3942 msgstr "カルマル"
3943 
3944 #: assam.kgm:55
3945 #, kde-format
3946 msgctxt "assam.kgm"
3947 msgid "Guwahati"
3948 msgstr "グワハティ"
3949 
3950 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60
3951 #, kde-format
3952 msgctxt "assam.kgm"
3953 msgid "Darrang"
3954 msgstr "ダラング"
3955 
3956 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65
3957 #, kde-format
3958 msgctxt "assam.kgm"
3959 msgid "Marigaon"
3960 msgstr "マリガオン"
3961 
3962 #: assam.kgm:69
3963 #, kde-format
3964 msgctxt "assam.kgm"
3965 msgid "Karbi Anglong"
3966 msgstr "カルビアンロン"
3967 
3968 #: assam.kgm:70
3969 #, kde-format
3970 msgctxt "assam.kgm"
3971 msgid "Diphu"
3972 msgstr "ディプー"
3973 
3974 #: assam.kgm:74
3975 #, kde-format
3976 msgctxt "assam.kgm"
3977 msgid "North Cachar Hills"
3978 msgstr "北カチャールヒルズ"
3979 
3980 #: assam.kgm:75
3981 #, fuzzy, kde-format
3982 #| msgctxt "vietnam.kgm"
3983 #| msgid "Ha Dong"
3984 msgctxt "assam.kgm"
3985 msgid "Haflong"
3986 msgstr "ハドン"
3987 
3988 #: assam.kgm:79
3989 #, kde-format
3990 msgctxt "assam.kgm"
3991 msgid "Cachar"
3992 msgstr "カチャール"
3993 
3994 #: assam.kgm:80
3995 #, kde-format
3996 msgctxt "assam.kgm"
3997 msgid "Silchar"
3998 msgstr "シルチャール"
3999 
4000 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85
4001 #, kde-format
4002 msgctxt "assam.kgm"
4003 msgid "Hailakandi"
4004 msgstr "ハイラカンディ"
4005 
4006 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90
4007 #, kde-format
4008 msgctxt "assam.kgm"
4009 msgid "Karimganj"
4010 msgstr "カリムガンジ"
4011 
4012 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95
4013 #, kde-format
4014 msgctxt "assam.kgm"
4015 msgid "Golaghat"
4016 msgstr "ゴラグハット"
4017 
4018 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100
4019 #, kde-format
4020 msgctxt "assam.kgm"
4021 msgid "Nagaon"
4022 msgstr "ナガオン"
4023 
4024 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105
4025 #, kde-format
4026 msgctxt "assam.kgm"
4027 msgid "Sonitpur"
4028 msgstr "ソニトプル"
4029 
4030 #: assam.kgm:109
4031 #, kde-format
4032 msgctxt "assam.kgm"
4033 msgid "Lakhimpur"
4034 msgstr "ラキームプル"
4035 
4036 #: assam.kgm:110
4037 #, kde-format
4038 msgctxt "assam.kgm"
4039 msgid "North Lakhimpur"
4040 msgstr "ノースラキームプル"
4041 
4042 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115
4043 #, kde-format
4044 msgctxt "assam.kgm"
4045 msgid "Jorhat"
4046 msgstr "ジョルハット"
4047 
4048 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120
4049 #, kde-format
4050 msgctxt "assam.kgm"
4051 msgid "Dhemaji"
4052 msgstr "デーマジ"
4053 
4054 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125
4055 #, kde-format
4056 msgctxt "assam.kgm"
4057 msgid "Sibsagar"
4058 msgstr "シブサガル"
4059 
4060 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130
4061 #, kde-format
4062 msgctxt "assam.kgm"
4063 msgid "Dibrugarh"
4064 msgstr "ディブルガル"
4065 
4066 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135
4067 #, kde-format
4068 msgctxt "assam.kgm"
4069 msgid "Tinsukia"
4070 msgstr "ティンスキア"
4071 
4072 #: australia.kgm:5
4073 #, kde-format
4074 msgctxt "australia.kgm"
4075 msgid "Australia"
4076 msgstr "オーストラリア"
4077 
4078 #: australia.kgm:6
4079 #, kde-format
4080 msgctxt "australia.kgm"
4081 msgid "States"
4082 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4083 
4084 #: australia.kgm:9
4085 #, kde-format
4086 msgctxt "australia.kgm"
4087 msgid "Frontier"
4088 msgstr "国境または地域の境界"
4089 
4090 #: australia.kgm:18
4091 #, kde-format
4092 msgctxt "australia.kgm"
4093 msgid "Not Australia"
4094 msgstr "ここはオーストラリアではありません"
4095 
4096 #: australia.kgm:27
4097 #, kde-format
4098 msgctxt "australia.kgm"
4099 msgid "Coast"
4100 msgstr "海岸"
4101 
4102 #: australia.kgm:36
4103 #, kde-format
4104 msgctxt "australia.kgm"
4105 msgid "Australian Capital Territory"
4106 msgstr "オーストラリア首都特別地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
4107 
4108 #: australia.kgm:38
4109 #, kde-format
4110 msgctxt "australia.kgm"
4111 msgid "Canberra"
4112 msgstr "キャンベラ"
4113 
4114 #: australia.kgm:46
4115 #, kde-format
4116 msgctxt "australia.kgm"
4117 msgid "New South Wales"
4118 msgstr "ニューサウスウェールズ州"
4119 
4120 #: australia.kgm:48
4121 #, kde-format
4122 msgctxt "australia.kgm"
4123 msgid "Sydney"
4124 msgstr "シドニー"
4125 
4126 #: australia.kgm:56
4127 #, kde-format
4128 msgctxt "australia.kgm"
4129 msgid "Victoria"
4130 msgstr "ビクトリア州"
4131 
4132 #: australia.kgm:58
4133 #, kde-format
4134 msgctxt "australia.kgm"
4135 msgid "Melbourne"
4136 msgstr "メルボルン"
4137 
4138 #: australia.kgm:66
4139 #, kde-format
4140 msgctxt "australia.kgm"
4141 msgid "Queensland"
4142 msgstr "クイーンズランド州"
4143 
4144 #: australia.kgm:68
4145 #, kde-format
4146 msgctxt "australia.kgm"
4147 msgid "Brisbane"
4148 msgstr "ブリスベン"
4149 
4150 #: australia.kgm:76
4151 #, kde-format
4152 msgctxt "australia.kgm"
4153 msgid "South Australia"
4154 msgstr "南オーストリア州"
4155 
4156 #: australia.kgm:78
4157 #, kde-format
4158 msgctxt "australia.kgm"
4159 msgid "Adelaide"
4160 msgstr "アデレード"
4161 
4162 #: australia.kgm:86
4163 #, kde-format
4164 msgctxt "australia.kgm"
4165 msgid "Western Australia"
4166 msgstr "西オーストラリア州"
4167 
4168 #: australia.kgm:88
4169 #, kde-format
4170 msgctxt "australia.kgm"
4171 msgid "Perth"
4172 msgstr "パース"
4173 
4174 #: australia.kgm:96
4175 #, kde-format
4176 msgctxt "australia.kgm"
4177 msgid "Tasmania"
4178 msgstr "タスマニア州"
4179 
4180 #: australia.kgm:98
4181 #, kde-format
4182 msgctxt "australia.kgm"
4183 msgid "Hobart"
4184 msgstr "ホバート"
4185 
4186 #: australia.kgm:106
4187 #, kde-format
4188 msgctxt "australia.kgm"
4189 msgid "Northern Territory"
4190 msgstr "ノーザンテリトリー (北部準州)"
4191 
4192 #: australia.kgm:108
4193 #, kde-format
4194 msgctxt "australia.kgm"
4195 msgid "Darwin"
4196 msgstr "ダーウィン"
4197 
4198 #: austria.kgm:5
4199 #, kde-format
4200 msgctxt "austria.kgm"
4201 msgid "Austria"
4202 msgstr "オーストリア"
4203 
4204 #: austria.kgm:6
4205 #, kde-format
4206 msgctxt "austria.kgm"
4207 msgid "States"
4208 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4209 
4210 #: austria.kgm:9
4211 #, kde-format
4212 msgctxt "austria.kgm"
4213 msgid "Frontier"
4214 msgstr "国境または地域の境界"
4215 
4216 #: austria.kgm:18
4217 #, kde-format
4218 msgctxt "austria.kgm"
4219 msgid "Not Austria"
4220 msgstr "ここはオーストリアではありません"
4221 
4222 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28
4223 #, kde-format
4224 msgctxt "austria.kgm"
4225 msgid "Vienna"
4226 msgstr "ウィーン"
4227 
4228 #: austria.kgm:36
4229 #, kde-format
4230 msgctxt "austria.kgm"
4231 msgid "Burgenland"
4232 msgstr "ブルゲンラント州"
4233 
4234 #: austria.kgm:37
4235 #, kde-format
4236 msgctxt "austria.kgm"
4237 msgid "Eisenstadt"
4238 msgstr "アイゼンシュタット"
4239 
4240 # Steiermark
4241 #: austria.kgm:45
4242 #, kde-format
4243 msgctxt "austria.kgm"
4244 msgid "Styria"
4245 msgstr "シュタイアーマルク州"
4246 
4247 #: austria.kgm:46
4248 #, kde-format
4249 msgctxt "austria.kgm"
4250 msgid "Graz"
4251 msgstr "グラーツ"
4252 
4253 # Kärnten
4254 #: austria.kgm:54
4255 #, kde-format
4256 msgctxt "austria.kgm"
4257 msgid "Carinthia"
4258 msgstr "ケルンテン州"
4259 
4260 #: austria.kgm:55
4261 #, kde-format
4262 msgctxt "austria.kgm"
4263 msgid "Klagenfurt"
4264 msgstr "クラーゲンフルト"
4265 
4266 #: austria.kgm:63
4267 #, kde-format
4268 msgctxt "austria.kgm"
4269 msgid "Tyrol"
4270 msgstr "チロル州"
4271 
4272 #: austria.kgm:64
4273 #, kde-format
4274 msgctxt "austria.kgm"
4275 msgid "Innsbruck"
4276 msgstr "インスブルック"
4277 
4278 #: austria.kgm:72
4279 #, kde-format
4280 msgctxt "austria.kgm"
4281 msgid "Vorarlberg"
4282 msgstr "フォアアールベルク州"
4283 
4284 #: austria.kgm:73
4285 #, kde-format
4286 msgctxt "austria.kgm"
4287 msgid "Bregenz"
4288 msgstr "ブレゲンツ"
4289 
4290 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82
4291 #, kde-format
4292 msgctxt "austria.kgm"
4293 msgid "Salzburg"
4294 msgstr ""
4295 "ザルツブルグ|/|$[~setProps ~region 'ザルツブルグ州' ~city 'ザルツブルグ']"
4296 
4297 # Oberösterreich
4298 #: austria.kgm:90
4299 #, kde-format
4300 msgctxt "austria.kgm"
4301 msgid "Upper Austria"
4302 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
4303 
4304 #: austria.kgm:91
4305 #, kde-format
4306 msgctxt "austria.kgm"
4307 msgid "Linz"
4308 msgstr "リンツ"
4309 
4310 # Niederösterreich
4311 #: austria.kgm:99
4312 #, kde-format
4313 msgctxt "austria.kgm"
4314 msgid "Lower Austria"
4315 msgstr "ニーダーエスターライヒ州"
4316 
4317 #: austria.kgm:100
4318 #, kde-format
4319 msgctxt "austria.kgm"
4320 msgid "St. Pölten"
4321 msgstr "ザンクト・ペルテン"
4322 
4323 # No capital questions
4324 #: azerbaijan.kgm:5
4325 #, kde-format
4326 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4327 msgid "Azerbaijan"
4328 msgstr "アゼルバイジャン"
4329 
4330 #: azerbaijan.kgm:6
4331 #, kde-format
4332 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4333 msgid "Rayons"
4334 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4335 
4336 #: azerbaijan.kgm:9
4337 #, kde-format
4338 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4339 msgid "Frontier"
4340 msgstr "国境または地域の境界"
4341 
4342 #: azerbaijan.kgm:14
4343 #, kde-format
4344 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4345 msgid "Water"
4346 msgstr "水域"
4347 
4348 #: azerbaijan.kgm:19
4349 #, kde-format
4350 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4351 msgid "Not Azerbaijan"
4352 msgstr "ここはアゼルバイジャンではありません"
4353 
4354 #: azerbaijan.kgm:24
4355 #, kde-format
4356 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4357 msgid "Absheron"
4358 msgstr ""
4359 
4360 #: azerbaijan.kgm:29
4361 #, fuzzy, kde-format
4362 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4363 #| msgid "Asadabad"
4364 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4365 msgid "Agjabadi"
4366 msgstr "アサダーバード"
4367 
4368 #: azerbaijan.kgm:34
4369 #, kde-format
4370 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4371 msgid "Agdam"
4372 msgstr ""
4373 
4374 #: azerbaijan.kgm:39
4375 #, kde-format
4376 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4377 msgid "Agdash"
4378 msgstr ""
4379 
4380 #: azerbaijan.kgm:44
4381 #, kde-format
4382 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4383 msgid "Agstafa"
4384 msgstr ""
4385 
4386 #: azerbaijan.kgm:49
4387 #, kde-format
4388 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4389 msgid "Agsu"
4390 msgstr ""
4391 
4392 #: azerbaijan.kgm:54
4393 #, kde-format
4394 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4395 msgid "Shirvan city"
4396 msgstr ""
4397 
4398 #: azerbaijan.kgm:59
4399 #, fuzzy, kde-format
4400 #| msgctxt "armenia.kgm"
4401 #| msgid "Ashtarak"
4402 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4403 msgid "Astara"
4404 msgstr "アシュタラク"
4405 
4406 #: azerbaijan.kgm:64
4407 #, fuzzy, kde-format
4408 #| msgctxt "latvia.kgm"
4409 #| msgid "Rīga city"
4410 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4411 msgid "Baku city"
4412 msgstr "リガ市"
4413 
4414 #: azerbaijan.kgm:69
4415 #, fuzzy, kde-format
4416 #| msgctxt "assam.kgm"
4417 #| msgid "Hailakandi"
4418 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4419 msgid "Balakan"
4420 msgstr "ハイラカンディ"
4421 
4422 #: azerbaijan.kgm:74
4423 #, fuzzy, kde-format
4424 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4425 #| msgid "Wardak"
4426 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4427 msgid "Barda"
4428 msgstr "ヴァルダク州"
4429 
4430 #: azerbaijan.kgm:79
4431 #, fuzzy, kde-format
4432 #| msgctxt "philippines.kgm"
4433 #| msgid "Ilagan"
4434 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4435 msgid "Beylagan"
4436 msgstr "イラガン"
4437 
4438 #: azerbaijan.kgm:84
4439 #, fuzzy, kde-format
4440 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm"
4441 #| msgid "Bilaspur"
4442 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4443 msgid "Bilasuvar"
4444 msgstr "ビラースプル"
4445 
4446 #: azerbaijan.kgm:89
4447 #, kde-format
4448 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4449 msgid "Jabrayil"
4450 msgstr ""
4451 
4452 #: azerbaijan.kgm:94
4453 #, fuzzy, kde-format
4454 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4455 #| msgid "Jalalabad"
4456 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4457 msgid "Jalilabad"
4458 msgstr "ジャラーラーバード"
4459 
4460 #: azerbaijan.kgm:99
4461 #, fuzzy, kde-format
4462 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
4463 #| msgid "Bashkortostan"
4464 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4465 msgid "Dashkasan"
4466 msgstr "バシコルトスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
4467 
4468 #: azerbaijan.kgm:104
4469 #, fuzzy, kde-format
4470 #| msgctxt "yemen.kgm"
4471 #| msgid "Shabwah"
4472 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4473 msgid "Shabran"
4474 msgstr "シャブワ県"
4475 
4476 #: azerbaijan.kgm:109
4477 #, kde-format
4478 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4479 msgid "Fizuli"
4480 msgstr ""
4481 
4482 #: azerbaijan.kgm:114
4483 #, fuzzy, kde-format
4484 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4485 #| msgid "Asadabad"
4486 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4487 msgid "Gadabay"
4488 msgstr "アサダーバード"
4489 
4490 #: azerbaijan.kgm:119
4491 #, fuzzy, kde-format
4492 #| msgctxt "latvia.kgm"
4493 #| msgid "Jelgava city"
4494 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4495 msgid "Ganja city"
4496 msgstr "エルガバ市"
4497 
4498 #: azerbaijan.kgm:124
4499 #, kde-format
4500 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4501 msgid "Goranboy"
4502 msgstr ""
4503 
4504 #: azerbaijan.kgm:129
4505 #, kde-format
4506 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4507 msgid "Goychay"
4508 msgstr ""
4509 
4510 #: azerbaijan.kgm:134
4511 #, kde-format
4512 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4513 msgid "Hajigabul"
4514 msgstr ""
4515 
4516 #: azerbaijan.kgm:139
4517 #, kde-format
4518 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4519 msgid "Imishli"
4520 msgstr ""
4521 
4522 #: azerbaijan.kgm:144
4523 #, fuzzy, kde-format
4524 #| msgctxt "egypt.kgm"
4525 #| msgid "Ismailia"
4526 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4527 msgid "Ismailli"
4528 msgstr ""
4529 "イスマイリア|/|$[~setProps ~region 'イスマイリア県' ~city 'イスマイリア']"
4530 
4531 #: azerbaijan.kgm:149
4532 #, fuzzy, kde-format
4533 #| msgctxt "assam.kgm"
4534 #| msgid "Nalbari"
4535 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4536 msgid "Kalbajar"
4537 msgstr "ナルバリ"
4538 
4539 #: azerbaijan.kgm:154
4540 #, fuzzy, kde-format
4541 #| msgctxt "sudan.kgm"
4542 #| msgid "Ad-Damir"
4543 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4544 msgid "Kurdamir"
4545 msgstr "ダーメル"
4546 
4547 #: azerbaijan.kgm:159
4548 #, fuzzy, kde-format
4549 #| msgctxt "burma.kgm"
4550 #| msgid "Kachin"
4551 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4552 msgid "Lachin"
4553 msgstr "カチン州"
4554 
4555 #: azerbaijan.kgm:164
4556 #, fuzzy, kde-format
4557 #| msgctxt "asia.kgm"
4558 #| msgid "Ankara"
4559 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4560 msgid "Lankaran"
4561 msgstr "アンカラ"
4562 
4563 #: azerbaijan.kgm:169
4564 #, fuzzy, kde-format
4565 #| msgctxt "philippines.kgm"
4566 #| msgid "Tagbilaran City"
4567 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4568 msgid "Lankaran city"
4569 msgstr "タグビララン"
4570 
4571 #: azerbaijan.kgm:174
4572 #, kde-format
4573 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4574 msgid "Lerik"
4575 msgstr ""
4576 
4577 #: azerbaijan.kgm:179
4578 #, fuzzy, kde-format
4579 #| msgctxt "nicaragua.kgm"
4580 #| msgid "Masaya"
4581 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4582 msgid "Masally"
4583 msgstr "マサヤ|/|$[~setProps ~region 'マサヤ県' ~city 'マサヤ']"
4584 
4585 #: azerbaijan.kgm:184
4586 #, kde-format
4587 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4588 msgid "Mingachevir city"
4589 msgstr ""
4590 
4591 #: azerbaijan.kgm:189
4592 #, fuzzy, kde-format
4593 #| msgctxt "philippines.kgm"
4594 #| msgid "Balanga City"
4595 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4596 msgid "Naftalan city"
4597 msgstr "バランガ"
4598 
4599 #: azerbaijan.kgm:194
4600 #, fuzzy, kde-format
4601 #| msgctxt "ecuador.kgm"
4602 #| msgid "Machala"
4603 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4604 msgid "Neftchala"
4605 msgstr "マチャラ"
4606 
4607 #: azerbaijan.kgm:199
4608 #, kde-format
4609 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4610 msgid "Oghuz"
4611 msgstr ""
4612 
4613 #: azerbaijan.kgm:204
4614 #, fuzzy, kde-format
4615 #| msgctxt "iraq.kgm"
4616 #| msgid "Karbala"
4617 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4618 msgid "Qabala"
4619 msgstr "カルバラー県"
4620 
4621 #: azerbaijan.kgm:209
4622 #, kde-format
4623 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4624 msgid "Qakh"
4625 msgstr ""
4626 
4627 #: azerbaijan.kgm:214
4628 #, fuzzy, kde-format
4629 #| msgctxt "asia.kgm"
4630 #| msgid "Kazakhstan"
4631 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4632 msgid "Qazakh"
4633 msgstr "カザフスタン"
4634 
4635 #: azerbaijan.kgm:219
4636 #, fuzzy, kde-format
4637 #| msgctxt "kazakhstan.kgm"
4638 #| msgid "Qostanay"
4639 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4640 msgid "Qobustan"
4641 msgstr "コスタナイ州"
4642 
4643 #: azerbaijan.kgm:224
4644 #, kde-format
4645 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4646 msgid "Quba"
4647 msgstr ""
4648 
4649 #: azerbaijan.kgm:229
4650 #, kde-format
4651 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4652 msgid "Qubadli"
4653 msgstr ""
4654 
4655 #: azerbaijan.kgm:234
4656 #, kde-format
4657 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4658 msgid "Qusar"
4659 msgstr ""
4660 
4661 #: azerbaijan.kgm:239
4662 #, kde-format
4663 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4664 msgid "Saatly"
4665 msgstr ""
4666 
4667 #: azerbaijan.kgm:244
4668 #, fuzzy, kde-format
4669 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4670 #| msgid "Fayzabad"
4671 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4672 msgid "Sabirabad"
4673 msgstr "ファイザバード"
4674 
4675 #: azerbaijan.kgm:249
4676 #, kde-format
4677 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4678 msgid "Shaki"
4679 msgstr ""
4680 
4681 #: azerbaijan.kgm:254
4682 #, fuzzy, kde-format
4683 #| msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
4684 #| msgid "Osh city"
4685 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4686 msgid "Shaki city"
4687 msgstr "オシュ市"
4688 
4689 #: azerbaijan.kgm:259
4690 #, fuzzy, kde-format
4691 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
4692 #| msgid "Smolyan"
4693 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4694 msgid "Salyan"
4695 msgstr "スモリャン州"
4696 
4697 #: azerbaijan.kgm:264
4698 #, kde-format
4699 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4700 msgid "Shamakhi"
4701 msgstr ""
4702 
4703 #: azerbaijan.kgm:269
4704 #, kde-format
4705 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4706 msgid "Shamkir"
4707 msgstr ""
4708 
4709 #: azerbaijan.kgm:274
4710 #, fuzzy, kde-format
4711 #| msgctxt "thailand.kgm"
4712 #| msgid "Samut Sakhon"
4713 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4714 msgid "Samukh"
4715 msgstr "サムットサーコーン県"
4716 
4717 #: azerbaijan.kgm:279
4718 #, fuzzy, kde-format
4719 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
4720 #| msgid "Kazan"
4721 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4722 msgid "Siazan"
4723 msgstr "カザン"
4724 
4725 #: azerbaijan.kgm:284
4726 #, fuzzy, kde-format
4727 #| msgctxt "kazakhstan.kgm"
4728 #| msgid "Almaty city"
4729 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4730 msgid "Sumqayit city"
4731 msgstr "アルマトイ"
4732 
4733 #: azerbaijan.kgm:289
4734 #, kde-format
4735 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4736 msgid "Shusha"
4737 msgstr ""
4738 
4739 #: azerbaijan.kgm:294
4740 #, fuzzy, kde-format
4741 #| msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
4742 #| msgid "Osh city"
4743 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4744 msgid "Shusha city"
4745 msgstr "オシュ市"
4746 
4747 #: azerbaijan.kgm:299
4748 #, fuzzy, kde-format
4749 #| msgctxt "estonia.kgm"
4750 #| msgid "Tartu"
4751 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4752 msgid "Tartar"
4753 msgstr "タルトゥ"
4754 
4755 #: azerbaijan.kgm:304
4756 #, kde-format
4757 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4758 msgid "Tovuz"
4759 msgstr ""
4760 
4761 #: azerbaijan.kgm:309
4762 #, kde-format
4763 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4764 msgid "Ujar"
4765 msgstr ""
4766 
4767 #: azerbaijan.kgm:314
4768 #, fuzzy, kde-format
4769 #| msgctxt "colombia.kgm"
4770 #| msgid "Riohacha"
4771 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4772 msgid "Khachmaz"
4773 msgstr "リオアチャ"
4774 
4775 #: azerbaijan.kgm:319
4776 #, kde-format
4777 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4778 msgid "Khankendi city"
4779 msgstr ""
4780 
4781 #: azerbaijan.kgm:324
4782 #, fuzzy, kde-format
4783 #| msgctxt "sudan.kgm"
4784 #| msgid "Dongola"
4785 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4786 msgid "Goygol"
4787 msgstr "ドンゴラ"
4788 
4789 #: azerbaijan.kgm:329
4790 #, kde-format
4791 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4792 msgid "Khizi"
4793 msgstr ""
4794 
4795 #: azerbaijan.kgm:334
4796 #, kde-format
4797 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4798 msgid "Khojali"
4799 msgstr ""
4800 
4801 #: azerbaijan.kgm:339
4802 #, kde-format
4803 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4804 msgid "Khojavend"
4805 msgstr ""
4806 
4807 #: azerbaijan.kgm:344
4808 #, kde-format
4809 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4810 msgid "Yardymli"
4811 msgstr ""
4812 
4813 #: azerbaijan.kgm:349
4814 #, kde-format
4815 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4816 msgid "Yevlakh"
4817 msgstr ""
4818 
4819 #: azerbaijan.kgm:354
4820 #, fuzzy, kde-format
4821 #| msgctxt "latvia.kgm"
4822 #| msgid "Jelgava city"
4823 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4824 msgid "Yevlakh city"
4825 msgstr "エルガバ市"
4826 
4827 #: azerbaijan.kgm:359
4828 #, fuzzy, kde-format
4829 #| msgctxt "philippines.kgm"
4830 #| msgid "Basilan"
4831 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4832 msgid "Zangilan"
4833 msgstr "バシラン州"
4834 
4835 #: azerbaijan.kgm:364
4836 #, fuzzy, kde-format
4837 #| msgctxt "india.kgm"
4838 #| msgid "Agartala"
4839 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4840 msgid "Zaqatala"
4841 msgstr "アガルタラ"
4842 
4843 #: azerbaijan.kgm:369
4844 #, fuzzy, kde-format
4845 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4846 #| msgid "Wardak"
4847 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4848 msgid "Zardab"
4849 msgstr "ヴァルダク州"
4850 
4851 #: azerbaijan.kgm:374
4852 #, kde-format
4853 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4854 msgid "Babek"
4855 msgstr ""
4856 
4857 #: azerbaijan.kgm:379
4858 #, kde-format
4859 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4860 msgid "Julfa"
4861 msgstr ""
4862 
4863 #: azerbaijan.kgm:384
4864 #, fuzzy, kde-format
4865 #| msgctxt "malaysia.kgm"
4866 #| msgid "Kangar"
4867 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4868 msgid "Kangarli"
4869 msgstr "カンガー"
4870 
4871 #: azerbaijan.kgm:389
4872 #, fuzzy, kde-format
4873 #| msgctxt "europe.kgm"
4874 #| msgid "Vatican City"
4875 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4876 msgid "Nakhichevan City"
4877 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']"
4878 
4879 #: azerbaijan.kgm:394
4880 #, fuzzy, kde-format
4881 #| msgctxt "turkey.kgm"
4882 #| msgid "Ordu"
4883 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4884 msgid "Ordubad"
4885 msgstr "オルドゥ|/|$[~setProps ~region 'オルドゥ県' ~city 'オルドゥ']"
4886 
4887 #: azerbaijan.kgm:399
4888 #, fuzzy, kde-format
4889 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4890 #| msgid "Bazarak"
4891 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4892 msgid "Sadarak"
4893 msgstr "バザラック"
4894 
4895 #: azerbaijan.kgm:404
4896 #, kde-format
4897 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4898 msgid "Shakhbuz"
4899 msgstr ""
4900 
4901 #: azerbaijan.kgm:409
4902 #, fuzzy, kde-format
4903 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
4904 #| msgid "Sharan"
4905 msgctxt "azerbaijan.kgm"
4906 msgid "Sharur"
4907 msgstr "シャラン"
4908 
4909 # No capital questions
4910 #: bangladesh.kgm:5
4911 #, kde-format
4912 msgctxt "bangladesh.kgm"
4913 msgid "Bangladesh"
4914 msgstr "バングラデシュ"
4915 
4916 #: bangladesh.kgm:6
4917 #, kde-format
4918 msgctxt "bangladesh.kgm"
4919 msgid "Divisions"
4920 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4921 
4922 #: bangladesh.kgm:9
4923 #, kde-format
4924 msgctxt "bangladesh.kgm"
4925 msgid "Frontier"
4926 msgstr "国境または地域の境界"
4927 
4928 #: bangladesh.kgm:14
4929 #, kde-format
4930 msgctxt "bangladesh.kgm"
4931 msgid "Water"
4932 msgstr "水域"
4933 
4934 #: bangladesh.kgm:19
4935 #, kde-format
4936 msgctxt "bangladesh.kgm"
4937 msgid "Not Bangladesh"
4938 msgstr "ここはバングラデシュではありません"
4939 
4940 #: bangladesh.kgm:24
4941 #, kde-format
4942 msgctxt "bangladesh.kgm"
4943 msgid "Barisa"
4944 msgstr "バリサル管区"
4945 
4946 #: bangladesh.kgm:29
4947 #, kde-format
4948 msgctxt "bangladesh.kgm"
4949 msgid "Chittagong"
4950 msgstr "チッタゴン管区"
4951 
4952 #: bangladesh.kgm:34
4953 #, kde-format
4954 msgctxt "bangladesh.kgm"
4955 msgid "Dhaka"
4956 msgstr "ダッカ管区"
4957 
4958 #: bangladesh.kgm:39
4959 #, kde-format
4960 msgctxt "bangladesh.kgm"
4961 msgid "Khulna"
4962 msgstr "クルナ管区"
4963 
4964 #: bangladesh.kgm:44
4965 #, kde-format
4966 msgctxt "bangladesh.kgm"
4967 msgid "Rajshahi"
4968 msgstr "ラジシャヒ管区"
4969 
4970 #: bangladesh.kgm:49
4971 #, kde-format
4972 msgctxt "bangladesh.kgm"
4973 msgid "Sylhet"
4974 msgstr "シレット管区"
4975 
4976 #: belarus.kgm:5
4977 #, kde-format
4978 msgctxt "belarus.kgm"
4979 msgid "Belarus"
4980 msgstr "ベラルーシ"
4981 
4982 #: belarus.kgm:6
4983 #, kde-format
4984 msgctxt "belarus.kgm"
4985 msgid "Provinces"
4986 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
4987 
4988 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14
4989 #, kde-format
4990 msgctxt "belarus.kgm"
4991 msgid "Frontier"
4992 msgstr "国境または地域の境界"
4993 
4994 #: belarus.kgm:19
4995 #, kde-format
4996 msgctxt "belarus.kgm"
4997 msgid "Not Belarus"
4998 msgstr "ベラルーシではない"
4999 
5000 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59
5001 #, kde-format
5002 msgctxt "belarus.kgm"
5003 msgid "Minsk"
5004 msgstr "ミンスク"
5005 
5006 #: belarus.kgm:30
5007 #, fuzzy, kde-format
5008 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
5009 #| msgid "West Coast"
5010 msgctxt "belarus.kgm"
5011 msgid "Brest Voblast"
5012 msgstr "ウエストコースト"
5013 
5014 #: belarus.kgm:31
5015 #, kde-format
5016 msgctxt "belarus.kgm"
5017 msgid "Brest"
5018 msgstr "ブレスト|/|$[~setProps ~region 'ブレスト州' ~city 'ブレスト']"
5019 
5020 #: belarus.kgm:37
5021 #, fuzzy, kde-format
5022 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
5023 #| msgid "Oryol Oblast"
5024 msgctxt "belarus.kgm"
5025 msgid "Homyel Voblast"
5026 msgstr "オリョール州"
5027 
5028 #: belarus.kgm:38
5029 #, kde-format
5030 msgctxt "belarus.kgm"
5031 msgid "Homyel"
5032 msgstr "ホメリ|/|$[~setProps ~region 'ホメリ州' ~city 'ホメリ']"
5033 
5034 #: belarus.kgm:44
5035 #, fuzzy, kde-format
5036 #| msgctxt "ukraine.kgm"
5037 #| msgid "Khersons'ka oblast'"
5038 msgctxt "belarus.kgm"
5039 msgid "Hrodna Voblast"
5040 msgstr "ヘルソン州"
5041 
5042 #: belarus.kgm:45
5043 #, kde-format
5044 msgctxt "belarus.kgm"
5045 msgid "Hrodna"
5046 msgstr "フロドナ|/|$[~setProps ~region 'フロドナ州' ~city 'フロドナ']"
5047 
5048 #: belarus.kgm:51
5049 #, fuzzy, kde-format
5050 #| msgctxt "belarus.kgm"
5051 #| msgid "Mahilyow"
5052 msgctxt "belarus.kgm"
5053 msgid "Mahilyow Voblast"
5054 msgstr "マヒリョウ|/|$[~setProps ~region 'マヒリョウ州' ~city 'マヒリョウ']"
5055 
5056 #: belarus.kgm:52
5057 #, kde-format
5058 msgctxt "belarus.kgm"
5059 msgid "Mahilyow"
5060 msgstr "マヒリョウ|/|$[~setProps ~region 'マヒリョウ州' ~city 'マヒリョウ']"
5061 
5062 #: belarus.kgm:58
5063 #, fuzzy, kde-format
5064 #| msgctxt "belarus.kgm"
5065 #| msgid "Minsk(Oblast)"
5066 msgctxt "belarus.kgm"
5067 msgid "Minsk Voblast"
5068 msgstr "ミンスク州"
5069 
5070 #: belarus.kgm:65
5071 #, fuzzy, kde-format
5072 #| msgctxt "ukraine.kgm"
5073 #| msgid "Vinnyts'ka oblast'"
5074 msgctxt "belarus.kgm"
5075 msgid "Vitebsk Voblast"
5076 msgstr "ヴィーンヌィツャ州"
5077 
5078 #: belarus.kgm:66
5079 #, kde-format
5080 msgctxt "belarus.kgm"
5081 msgid "Vitebsk"
5082 msgstr ""
5083 "ヴィチェプスク|/|$[~setProps ~region 'ヴィチェプスク州' ~city 'ヴィチェプス"
5084 "ク']"
5085 
5086 #: belgium.kgm:5
5087 #, kde-format
5088 msgctxt "belgium.kgm"
5089 msgid "Belgium"
5090 msgstr "ベルギー"
5091 
5092 #: belgium.kgm:6
5093 #, kde-format
5094 msgctxt "belgium.kgm"
5095 msgid "Provinces"
5096 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5097 
5098 #: belgium.kgm:9
5099 #, kde-format
5100 msgctxt "belgium.kgm"
5101 msgid "Frontier"
5102 msgstr "国境または地域の境界"
5103 
5104 #: belgium.kgm:18
5105 #, kde-format
5106 msgctxt "belgium.kgm"
5107 msgid "Not Belgium"
5108 msgstr "ここはベルギーではありません"
5109 
5110 #: belgium.kgm:27
5111 #, kde-format
5112 msgctxt "belgium.kgm"
5113 msgid "Water"
5114 msgstr "水域"
5115 
5116 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38
5117 #, kde-format
5118 msgctxt "belgium.kgm"
5119 msgid "Antwerp"
5120 msgstr ""
5121 "アントウェルペン|/|$[~setProps ~region 'アントウェルペン州' ~city 'アントウェ"
5122 "ルペン']"
5123 
5124 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48
5125 #, kde-format
5126 msgctxt "belgium.kgm"
5127 msgid "Brussels"
5128 msgstr "ブリュッセル"
5129 
5130 #: belgium.kgm:56
5131 #, kde-format
5132 msgctxt "belgium.kgm"
5133 msgid "Flemish Brabant"
5134 msgstr "フラームス・ブラバント州"
5135 
5136 #: belgium.kgm:58
5137 #, kde-format
5138 msgctxt "belgium.kgm"
5139 msgid "Leuven"
5140 msgstr ""
5141 
5142 #: belgium.kgm:66
5143 #, kde-format
5144 msgctxt "belgium.kgm"
5145 msgid "West Flanders"
5146 msgstr "西フランデレン州"
5147 
5148 #: belgium.kgm:68
5149 #, kde-format
5150 msgctxt "belgium.kgm"
5151 msgid "Bruges"
5152 msgstr "ブリュッヘ"
5153 
5154 #: belgium.kgm:76
5155 #, kde-format
5156 msgctxt "belgium.kgm"
5157 msgid "East Flanders"
5158 msgstr "東フランデレン州"
5159 
5160 #: belgium.kgm:78
5161 #, kde-format
5162 msgctxt "belgium.kgm"
5163 msgid "Ghent"
5164 msgstr "ゲント"
5165 
5166 #: belgium.kgm:86
5167 #, kde-format
5168 msgctxt "belgium.kgm"
5169 msgid "Limburg"
5170 msgstr "リンブルグ州"
5171 
5172 #: belgium.kgm:88
5173 #, kde-format
5174 msgctxt "belgium.kgm"
5175 msgid "Hasselt"
5176 msgstr "ハッセルト"
5177 
5178 #: belgium.kgm:96
5179 #, kde-format
5180 msgctxt "belgium.kgm"
5181 msgid "Walloon Brabant"
5182 msgstr "ブラバン・ワロン州"
5183 
5184 #: belgium.kgm:98
5185 #, kde-format
5186 msgctxt "belgium.kgm"
5187 msgid "Wavre"
5188 msgstr "ワーヴル"
5189 
5190 #: belgium.kgm:106
5191 #, kde-format
5192 msgctxt "belgium.kgm"
5193 msgid "Hainaut"
5194 msgstr "エノー州"
5195 
5196 #: belgium.kgm:108
5197 #, kde-format
5198 msgctxt "belgium.kgm"
5199 msgid "Mons"
5200 msgstr "モンス"
5201 
5202 #: belgium.kgm:116
5203 #, fuzzy, kde-format
5204 #| msgctxt "france.kgm"
5205 #| msgid "Ariège"
5206 msgctxt "belgium.kgm"
5207 msgid "Liège"
5208 msgstr "アリエージュ県"
5209 
5210 #: belgium.kgm:118
5211 #, kde-format
5212 msgctxt "belgium.kgm"
5213 msgid "Liege"
5214 msgstr "リエージュ|/|$[~setProps ~region 'リエージュ州' ~city 'リエージュ']"
5215 
5216 #: belgium.kgm:126
5217 #, kde-format
5218 msgctxt "belgium.kgm"
5219 msgid "Luxembourg"
5220 msgstr "リュクサンブール州"
5221 
5222 #: belgium.kgm:128
5223 #, kde-format
5224 msgctxt "belgium.kgm"
5225 msgid "Arlon"
5226 msgstr "アルロン"
5227 
5228 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138
5229 #, kde-format
5230 msgctxt "belgium.kgm"
5231 msgid "Namur"
5232 msgstr "ナミュール|/|$[~setProps ~region 'ナミュール州' ~city 'ナミュール']"
5233 
5234 #: belize.kgm:5
5235 #, kde-format
5236 msgctxt "belize.kgm"
5237 msgid "Belize"
5238 msgstr "ベリーズ"
5239 
5240 #: belize.kgm:6
5241 #, kde-format
5242 msgctxt "belize.kgm"
5243 msgid "Districts"
5244 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5245 
5246 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14
5247 #, kde-format
5248 msgctxt "belize.kgm"
5249 msgid "Frontier"
5250 msgstr "国境または地域の境界"
5251 
5252 #: belize.kgm:19
5253 #, kde-format
5254 msgctxt "belize.kgm"
5255 msgid "Water"
5256 msgstr "水域"
5257 
5258 #: belize.kgm:24
5259 #, kde-format
5260 msgctxt "belize.kgm"
5261 msgid "Not Belize"
5262 msgstr "ここはベリーズではありません"
5263 
5264 #: belize.kgm:29
5265 #, kde-format
5266 msgctxt "belize.kgm"
5267 msgid "Belize District"
5268 msgstr "ベリーズ州"
5269 
5270 #: belize.kgm:30
5271 #, kde-format
5272 msgctxt "belize.kgm"
5273 msgid "Belize City"
5274 msgstr "ベリーズシティ"
5275 
5276 #: belize.kgm:34
5277 #, kde-format
5278 msgctxt "belize.kgm"
5279 msgid "Cayo District"
5280 msgstr "カヨー州"
5281 
5282 #: belize.kgm:35
5283 #, kde-format
5284 msgctxt "belize.kgm"
5285 msgid "San Ignacio"
5286 msgstr "サン・イグナシオ"
5287 
5288 #: belize.kgm:39
5289 #, kde-format
5290 msgctxt "belize.kgm"
5291 msgid "Corozal District"
5292 msgstr "コロザル州"
5293 
5294 #: belize.kgm:40
5295 #, kde-format
5296 msgctxt "belize.kgm"
5297 msgid "Corozal Town"
5298 msgstr "コロザル"
5299 
5300 #: belize.kgm:44
5301 #, kde-format
5302 msgctxt "belize.kgm"
5303 msgid "Orange Walk District"
5304 msgstr "オレンジウォーク州"
5305 
5306 #: belize.kgm:45
5307 #, kde-format
5308 msgctxt "belize.kgm"
5309 msgid "Orange Walk Town"
5310 msgstr "オレンジウォーク"
5311 
5312 #: belize.kgm:49
5313 #, kde-format
5314 msgctxt "belize.kgm"
5315 msgid "Stann Creek District"
5316 msgstr "スタンクリーク州"
5317 
5318 #: belize.kgm:50
5319 #, kde-format
5320 msgctxt "belize.kgm"
5321 msgid "Dangriga"
5322 msgstr "ダングリガ"
5323 
5324 #: belize.kgm:54
5325 #, kde-format
5326 msgctxt "belize.kgm"
5327 msgid "Toledo District"
5328 msgstr "トレド州"
5329 
5330 #: belize.kgm:55
5331 #, kde-format
5332 msgctxt "belize.kgm"
5333 msgid "Punta Gorda"
5334 msgstr "プンタゴルダ"
5335 
5336 # No capital questions
5337 #: bhutan.kgm:5
5338 #, kde-format
5339 msgctxt "bhutan.kgm"
5340 msgid "Bhutan"
5341 msgstr "ブータン"
5342 
5343 #: bhutan.kgm:6
5344 #, kde-format
5345 msgctxt "bhutan.kgm"
5346 msgid "Districts"
5347 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5348 
5349 #: bhutan.kgm:9
5350 #, kde-format
5351 msgctxt "bhutan.kgm"
5352 msgid "Frontier"
5353 msgstr "国境または地域の境界"
5354 
5355 #: bhutan.kgm:14
5356 #, kde-format
5357 msgctxt "bhutan.kgm"
5358 msgid "Not Bhutan"
5359 msgstr "ここはブータンではありません"
5360 
5361 #: bhutan.kgm:19
5362 #, kde-format
5363 msgctxt "bhutan.kgm"
5364 msgid "Bumthang"
5365 msgstr "ブムタン県"
5366 
5367 #: bhutan.kgm:24
5368 #, kde-format
5369 msgctxt "bhutan.kgm"
5370 msgid "Chukha"
5371 msgstr "チュカ県"
5372 
5373 #: bhutan.kgm:29
5374 #, kde-format
5375 msgctxt "bhutan.kgm"
5376 msgid "Dagana"
5377 msgstr "ダガナ県"
5378 
5379 #: bhutan.kgm:34
5380 #, kde-format
5381 msgctxt "bhutan.kgm"
5382 msgid "Gasa"
5383 msgstr "ガサ県"
5384 
5385 #: bhutan.kgm:39
5386 #, kde-format
5387 msgctxt "bhutan.kgm"
5388 msgid "Haa"
5389 msgstr "ハ県"
5390 
5391 #: bhutan.kgm:44
5392 #, kde-format
5393 msgctxt "bhutan.kgm"
5394 msgid "Lhuntse"
5395 msgstr "ルンツェ県"
5396 
5397 #: bhutan.kgm:49
5398 #, kde-format
5399 msgctxt "bhutan.kgm"
5400 msgid "Mongar"
5401 msgstr "モンガル県"
5402 
5403 #: bhutan.kgm:54
5404 #, kde-format
5405 msgctxt "bhutan.kgm"
5406 msgid "Paro"
5407 msgstr "パロ県"
5408 
5409 #: bhutan.kgm:59
5410 #, kde-format
5411 msgctxt "bhutan.kgm"
5412 msgid "Pemagatshel"
5413 msgstr "ペマガツェル県"
5414 
5415 #: bhutan.kgm:64
5416 #, kde-format
5417 msgctxt "bhutan.kgm"
5418 msgid "Punakha"
5419 msgstr "プナカ県"
5420 
5421 #: bhutan.kgm:69
5422 #, kde-format
5423 msgctxt "bhutan.kgm"
5424 msgid "Samdrup Jongkhar"
5425 msgstr "サムドゥプ・ジョンカル県"
5426 
5427 #: bhutan.kgm:74
5428 #, kde-format
5429 msgctxt "bhutan.kgm"
5430 msgid "Samtse"
5431 msgstr "サムツェ県"
5432 
5433 #: bhutan.kgm:79
5434 #, kde-format
5435 msgctxt "bhutan.kgm"
5436 msgid "Sarpang"
5437 msgstr "サルパン県"
5438 
5439 #: bhutan.kgm:84
5440 #, kde-format
5441 msgctxt "bhutan.kgm"
5442 msgid "Thimphu"
5443 msgstr "ティンプー県"
5444 
5445 #: bhutan.kgm:89
5446 #, kde-format
5447 msgctxt "bhutan.kgm"
5448 msgid "Trashigang"
5449 msgstr "タシガン県"
5450 
5451 #: bhutan.kgm:94
5452 #, kde-format
5453 msgctxt "bhutan.kgm"
5454 msgid "Trashiyangste"
5455 msgstr "タシ・ヤンツェ県"
5456 
5457 #: bhutan.kgm:99
5458 #, kde-format
5459 msgctxt "bhutan.kgm"
5460 msgid "Trongsa"
5461 msgstr "トンサ県"
5462 
5463 #: bhutan.kgm:104
5464 #, kde-format
5465 msgctxt "bhutan.kgm"
5466 msgid "Tsirang"
5467 msgstr "チラン県"
5468 
5469 #: bhutan.kgm:109
5470 #, kde-format
5471 msgctxt "bhutan.kgm"
5472 msgid "Wangdue Phodrang"
5473 msgstr "ワンデュ・ポダン県"
5474 
5475 #: bhutan.kgm:114
5476 #, kde-format
5477 msgctxt "bhutan.kgm"
5478 msgid "Zhemgang"
5479 msgstr "シェムガン県"
5480 
5481 #: bihar.kgm:5
5482 #, fuzzy, kde-format
5483 #| msgctxt "india.kgm"
5484 #| msgid "Bihar"
5485 msgctxt "bihar.kgm"
5486 msgid "Bihar"
5487 msgstr "ビハール州"
5488 
5489 #: bihar.kgm:6
5490 #, fuzzy, kde-format
5491 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm"
5492 #| msgid "District"
5493 msgctxt "bihar.kgm"
5494 msgid "District"
5495 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5496 
5497 #: bihar.kgm:7
5498 #, no-c-format, kde-format
5499 msgctxt "@title:group"
5500 msgid "The %1 district has its headquarters at..."
5501 msgstr ""
5502 
5503 #: bihar.kgm:8
5504 #, fuzzy, kde-format
5505 #| msgctxt "brazil.kgm"
5506 #| msgid "Federal District"
5507 msgctxt "@title"
5508 msgid "Headquarters of Districts"
5509 msgstr "連邦直轄区|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
5510 
5511 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ)
5512 # Question: %1=capital name
5513 #: bihar.kgm:9
5514 #, fuzzy, no-c-format, kde-format
5515 #| msgctxt "@title:group"
5516 #| msgid "%1 is the capital of..."
5517 msgctxt "@title:group"
5518 msgid "%1 is the district headquarters of..."
5519 msgstr ""
5520 "%1を行政の中心地とするのは?|/|$[~case $[~get ~regionType] \n"
5521 "   国     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を首都とするのは? \n"
5522 "   州     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を州都とするのは? \n"
5523 "   県     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を県庁所在地とするのは? \n"
5524 "   都道府県     $[~getForm %1 ~city]を都道府県庁所在地とするのは? \n"
5525 "   省     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を省都とするのは? \n"
5526 "   郡     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5527 "   地方自治体     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするの"
5528 "は? \n"
5529 "   地区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5530 "   教区     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を中心地とするのは? \n"
5531 "   地方     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5532 "   地域     $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5533 "        $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n"
5534 "]"
5535 
5536 #: bihar.kgm:10
5537 #, kde-format
5538 msgctxt "@title"
5539 msgid "District by Headquarters"
5540 msgstr ""
5541 
5542 #: bihar.kgm:13
5543 #, fuzzy, kde-format
5544 #| msgctxt "bhutan.kgm"
5545 #| msgid "Not Bhutan"
5546 msgctxt "bihar.kgm"
5547 msgid "Not Bihar"
5548 msgstr "ここはブータンではありません"
5549 
5550 #: bihar.kgm:18
5551 #, fuzzy, kde-format
5552 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5553 #| msgid "Frontier"
5554 msgctxt "bihar.kgm"
5555 msgid "Frontier"
5556 msgstr "国境または地域の境界"
5557 
5558 #: bihar.kgm:23
5559 #, kde-format
5560 msgctxt "bihar.kgm"
5561 msgid "Paschim Champaran"
5562 msgstr ""
5563 
5564 #: bihar.kgm:24
5565 #, kde-format
5566 msgctxt "bihar.kgm"
5567 msgid "Bettiah"
5568 msgstr ""
5569 
5570 #: bihar.kgm:28
5571 #, kde-format
5572 msgctxt "bihar.kgm"
5573 msgid "Purbi Champaran"
5574 msgstr ""
5575 
5576 #: bihar.kgm:29
5577 #, fuzzy, kde-format
5578 #| msgctxt "india.kgm"
5579 #| msgid "Bihar"
5580 msgctxt "bihar.kgm"
5581 msgid "Motihari"
5582 msgstr "ビハール州"
5583 
5584 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34
5585 #, kde-format
5586 msgctxt "bihar.kgm"
5587 msgid "Sheohar"
5588 msgstr ""
5589 
5590 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39
5591 #, fuzzy, kde-format
5592 #| msgctxt "japan.kgm"
5593 #| msgid "Saitama"
5594 msgctxt "bihar.kgm"
5595 msgid "Sitamarhi"
5596 msgstr "埼玉|/|$[~setProps ~region '埼玉県' ~city 'さいたま市']"
5597 
5598 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44
5599 #, fuzzy, kde-format
5600 #| msgctxt "france.kgm"
5601 #| msgid "Montauban"
5602 msgctxt "bihar.kgm"
5603 msgid "Madhubani"
5604 msgstr "モントーバン"
5605 
5606 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49
5607 #, kde-format
5608 msgctxt "bihar.kgm"
5609 msgid "Supaul"
5610 msgstr ""
5611 
5612 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54
5613 #, fuzzy, kde-format
5614 #| msgctxt "armenia.kgm"
5615 #| msgid "Ararat"
5616 msgctxt "bihar.kgm"
5617 msgid "Araria"
5618 msgstr "アララト地方"
5619 
5620 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59
5621 #, fuzzy, kde-format
5622 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
5623 #| msgid "Kisangani"
5624 msgctxt "bihar.kgm"
5625 msgid "Kishanganj"
5626 msgstr "キサンガニ"
5627 
5628 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64
5629 #, fuzzy, kde-format
5630 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
5631 #| msgid "Isernia"
5632 msgctxt "bihar.kgm"
5633 msgid "Purnia"
5634 msgstr "イゼルニア|/|$[~setProps ~region 'イゼルニア県' ~city 'イゼルニア']"
5635 
5636 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69
5637 #, fuzzy, kde-format
5638 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
5639 #| msgid "Janakpur"
5640 msgctxt "bihar.kgm"
5641 msgid "Madhepura"
5642 msgstr "ジャナクプル県"
5643 
5644 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74
5645 #, fuzzy, kde-format
5646 #| msgctxt "india.kgm"
5647 #| msgid "Maharashtra"
5648 msgctxt "bihar.kgm"
5649 msgid "Saharsa"
5650 msgstr "マハーラーシュトラ州"
5651 
5652 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79
5653 #, fuzzy, kde-format
5654 #| msgctxt "mongolia.kgm"
5655 #| msgid "Arhangay"
5656 msgctxt "bihar.kgm"
5657 msgid "Darbhanga"
5658 msgstr "アルハンガイ県"
5659 
5660 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84
5661 #, fuzzy, kde-format
5662 #| msgctxt "pakistan.kgm"
5663 #| msgid "Muzaffarabad"
5664 msgctxt "bihar.kgm"
5665 msgid "Muzaffarpur"
5666 msgstr "ムザファラバード"
5667 
5668 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89
5669 #, fuzzy, kde-format
5670 #| msgctxt "bhutan.kgm"
5671 #| msgid "Dagana"
5672 msgctxt "bihar.kgm"
5673 msgid "Gopalganj"
5674 msgstr "ダガナ県"
5675 
5676 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94
5677 #, fuzzy, kde-format
5678 #| msgctxt "asia.kgm"
5679 #| msgid "Taiwan"
5680 msgctxt "bihar.kgm"
5681 msgid "Siwan"
5682 msgstr "台湾"
5683 
5684 #: bihar.kgm:98
5685 #, fuzzy, kde-format
5686 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5687 #| msgid "Sharan"
5688 msgctxt "bihar.kgm"
5689 msgid "Saran"
5690 msgstr "シャラン"
5691 
5692 #: bihar.kgm:99
5693 #, kde-format
5694 msgctxt "bihar.kgm"
5695 msgid "Chhapra"
5696 msgstr ""
5697 
5698 #: bihar.kgm:103
5699 #, kde-format
5700 msgctxt "bihar.kgm"
5701 msgid "Vaishali"
5702 msgstr ""
5703 
5704 #: bihar.kgm:104
5705 #, fuzzy, kde-format
5706 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm"
5707 #| msgid "Raipur"
5708 msgctxt "bihar.kgm"
5709 msgid "Hajipur"
5710 msgstr "ライプル"
5711 
5712 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109
5713 #, fuzzy, kde-format
5714 #| msgctxt "philippines.kgm"
5715 #| msgid "Samar"
5716 msgctxt "bihar.kgm"
5717 msgid "Samastipur"
5718 msgstr "サマル州"
5719 
5720 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114
5721 #, kde-format
5722 msgctxt "bihar.kgm"
5723 msgid "Begusarai"
5724 msgstr ""
5725 
5726 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119
5727 #, fuzzy, kde-format
5728 #| msgctxt "germany.kgm"
5729 #| msgid "Bavaria"
5730 msgctxt "bihar.kgm"
5731 msgid "Khagaria"
5732 msgstr "バイエルン州"
5733 
5734 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124
5735 #, fuzzy, kde-format
5736 #| msgctxt "indonesia.kgm"
5737 #| msgid "Jayapura"
5738 msgctxt "bihar.kgm"
5739 msgid "Bhagalpur"
5740 msgstr "ジャヤプラ"
5741 
5742 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129
5743 #, fuzzy, kde-format
5744 #| msgctxt "india.kgm"
5745 #| msgid "Bihar"
5746 msgctxt "bihar.kgm"
5747 msgid "Katihar"
5748 msgstr "ビハール州"
5749 
5750 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134
5751 #, fuzzy, kde-format
5752 #| msgctxt "france.kgm"
5753 #| msgid "Angers"
5754 msgctxt "bihar.kgm"
5755 msgid "Munger"
5756 msgstr "アンジェ"
5757 
5758 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139
5759 #, fuzzy, kde-format
5760 #| msgctxt "assam.kgm"
5761 #| msgid "Lakhimpur"
5762 msgctxt "bihar.kgm"
5763 msgid "Lakhisarai"
5764 msgstr "ラキームプル"
5765 
5766 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144
5767 #, fuzzy, kde-format
5768 #| msgctxt "tripura.kgm"
5769 #| msgid "Not Tripura"
5770 msgctxt "bihar.kgm"
5771 msgid "Sheikhpura"
5772 msgstr "ここはトリプラ州ではありません"
5773 
5774 #: bihar.kgm:148
5775 #, fuzzy, kde-format
5776 #| msgctxt "india.kgm"
5777 #| msgid "Nagaland"
5778 msgctxt "bihar.kgm"
5779 msgid "Nalanda"
5780 msgstr "ナガランド州"
5781 
5782 #: bihar.kgm:149
5783 #, fuzzy, kde-format
5784 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5785 #| msgid "Mazari Sharif"
5786 msgctxt "bihar.kgm"
5787 msgid "Bihar Sharif"
5788 msgstr "マザーリシャリーフ"
5789 
5790 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154
5791 #, fuzzy, kde-format
5792 #| msgctxt "india.kgm"
5793 #| msgid "Patna"
5794 msgctxt "bihar.kgm"
5795 msgid "Patna"
5796 msgstr "パトナ"
5797 
5798 #: bihar.kgm:158
5799 #, kde-format
5800 msgctxt "bihar.kgm"
5801 msgid "Bhojpur"
5802 msgstr ""
5803 
5804 #: bihar.kgm:159
5805 #, fuzzy, kde-format
5806 #| msgctxt "armenia.kgm"
5807 #| msgid "Artashat"
5808 msgctxt "bihar.kgm"
5809 msgid "Ara"
5810 msgstr "アルタシャト"
5811 
5812 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164
5813 #, kde-format
5814 msgctxt "bihar.kgm"
5815 msgid "Buxar"
5816 msgstr ""
5817 
5818 #: bihar.kgm:168
5819 #, kde-format
5820 msgctxt "bihar.kgm"
5821 msgid "Kaimur"
5822 msgstr ""
5823 
5824 #: bihar.kgm:169
5825 #, kde-format
5826 msgctxt "bihar.kgm"
5827 msgid "Bhabhua"
5828 msgstr ""
5829 
5830 #: bihar.kgm:173
5831 #, fuzzy, kde-format
5832 #| msgctxt "uruguay.kgm"
5833 #| msgid "Rocha"
5834 msgctxt "bihar.kgm"
5835 msgid "Rohtas"
5836 msgstr "ロチャ|/|$[~setProps ~region 'ロチャ州' ~city 'ロチャ']"
5837 
5838 #: bihar.kgm:174
5839 #, fuzzy, kde-format
5840 #| msgctxt "indonesia.kgm"
5841 #| msgid "Mataram"
5842 msgctxt "bihar.kgm"
5843 msgid "Sasaram"
5844 msgstr "マタラム"
5845 
5846 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179
5847 #, fuzzy, kde-format
5848 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5849 #| msgid "Asadabad"
5850 msgctxt "bihar.kgm"
5851 msgid "Aurangabad"
5852 msgstr "アサダーバード"
5853 
5854 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184
5855 #, kde-format
5856 msgctxt "bihar.kgm"
5857 msgid "Arwal"
5858 msgstr ""
5859 
5860 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189
5861 #, fuzzy, kde-format
5862 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
5863 #| msgid "Jalalabad"
5864 msgctxt "bihar.kgm"
5865 msgid "Jehanabad"
5866 msgstr "ジャラーラーバード"
5867 
5868 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194
5869 #, kde-format
5870 msgctxt "bihar.kgm"
5871 msgid "Gaya"
5872 msgstr ""
5873 
5874 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199
5875 #, fuzzy, kde-format
5876 #| msgctxt "canada.kgm"
5877 #| msgid "Canada"
5878 msgctxt "bihar.kgm"
5879 msgid "Nawada"
5880 msgstr "カナダ"
5881 
5882 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204
5883 #, kde-format
5884 msgctxt "bihar.kgm"
5885 msgid "Jamui"
5886 msgstr ""
5887 
5888 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209
5889 #, fuzzy, kde-format
5890 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
5891 #| msgid "Sankuru"
5892 msgctxt "bihar.kgm"
5893 msgid "Banka"
5894 msgstr "サンクル州"
5895 
5896 #: bolivia.kgm:5
5897 #, kde-format
5898 msgctxt "bolivia.kgm"
5899 msgid "Bolivia"
5900 msgstr "ボリビア"
5901 
5902 #: bolivia.kgm:6
5903 #, kde-format
5904 msgctxt "bolivia.kgm"
5905 msgid "Departments"
5906 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
5907 
5908 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14
5909 #, kde-format
5910 msgctxt "bolivia.kgm"
5911 msgid "Frontier"
5912 msgstr "国境または地域の境界"
5913 
5914 #: bolivia.kgm:19
5915 #, kde-format
5916 msgctxt "bolivia.kgm"
5917 msgid "Water"
5918 msgstr "水域"
5919 
5920 #: bolivia.kgm:24
5921 #, kde-format
5922 msgctxt "bolivia.kgm"
5923 msgid "Not Bolivia"
5924 msgstr "ここはボリビアではありません"
5925 
5926 #: bolivia.kgm:29
5927 #, kde-format
5928 msgctxt "bolivia.kgm"
5929 msgid "Beni"
5930 msgstr "ベニ県"
5931 
5932 #: bolivia.kgm:30
5933 #, kde-format
5934 msgctxt "bolivia.kgm"
5935 msgid "Trinidad"
5936 msgstr "トリニダ"
5937 
5938 #: bolivia.kgm:34
5939 #, kde-format
5940 msgctxt "bolivia.kgm"
5941 msgid "Chuquisaca"
5942 msgstr "チュキサカ県"
5943 
5944 #: bolivia.kgm:35
5945 #, kde-format
5946 msgctxt "bolivia.kgm"
5947 msgid "Sucre"
5948 msgstr "スクレ"
5949 
5950 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40
5951 #, kde-format
5952 msgctxt "bolivia.kgm"
5953 msgid "Cochabamba"
5954 msgstr ""
5955 "コチャバンバ|/|$[~setProps ~region 'コチャバンバ県' ~city 'コチャバンバ']"
5956 
5957 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45
5958 #, kde-format
5959 msgctxt "bolivia.kgm"
5960 msgid "La Paz"
5961 msgstr "ラパス|/|$[~setProps ~region 'ラパス県' ~city 'ラパス']"
5962 
5963 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50
5964 #, kde-format
5965 msgctxt "bolivia.kgm"
5966 msgid "Oruro"
5967 msgstr "オルロ|/|$[~setProps ~region 'オルロ県' ~city 'オルロ']"
5968 
5969 #: bolivia.kgm:54
5970 #, kde-format
5971 msgctxt "bolivia.kgm"
5972 msgid "Pando"
5973 msgstr "パンド県"
5974 
5975 #: bolivia.kgm:55
5976 #, kde-format
5977 msgctxt "bolivia.kgm"
5978 msgid "Cobija"
5979 msgstr "コビハ"
5980 
5981 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60
5982 #, kde-format
5983 msgctxt "bolivia.kgm"
5984 msgid "Potosí"
5985 msgstr "ポトシ|/|$[~setProps ~region 'ポトシ県' ~city 'ポトシ']"
5986 
5987 #: bolivia.kgm:64
5988 #, kde-format
5989 msgctxt "bolivia.kgm"
5990 msgid "Santa Cruz"
5991 msgstr ""
5992 "サンタクルス|/|$[~setProps ~region 'サンタクルス県' ~city 'サンタクルス']"
5993 
5994 #: bolivia.kgm:65
5995 #, fuzzy, kde-format
5996 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
5997 #| msgid "Santa Cruz del Seibo"
5998 msgctxt "bolivia.kgm"
5999 msgid "Santa Cruz de la Sierra"
6000 msgstr "サンタクルス・デル・セイボ"
6001 
6002 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70
6003 #, kde-format
6004 msgctxt "bolivia.kgm"
6005 msgid "Tarija"
6006 msgstr "タリハ|/|$[~setProps ~region 'タリハ県' ~city 'タリハ']"
6007 
6008 # No capital questions
6009 #: bosnia-herzegovina.kgm:5
6010 #, kde-format
6011 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6012 msgid "Bosnia-Herzegovina"
6013 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
6014 
6015 #: bosnia-herzegovina.kgm:6
6016 #, kde-format
6017 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6018 msgid "Cantons"
6019 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6020 
6021 #: bosnia-herzegovina.kgm:9
6022 #, kde-format
6023 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6024 msgid "Frontier"
6025 msgstr "国境または地域の境界"
6026 
6027 #: bosnia-herzegovina.kgm:14
6028 #, kde-format
6029 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6030 msgid "Water"
6031 msgstr "水域"
6032 
6033 #: bosnia-herzegovina.kgm:19
6034 #, kde-format
6035 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6036 msgid "Not Bosnia-Herzegovina"
6037 msgstr "ここはボスニア・ヘルツェゴビナではありません"
6038 
6039 #: bosnia-herzegovina.kgm:24
6040 #, kde-format
6041 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6042 msgid "Brčko"
6043 msgstr "ブルチコ行政区"
6044 
6045 #: bosnia-herzegovina.kgm:29
6046 #, kde-format
6047 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6048 msgid "Bosnian Podrinje"
6049 msgstr "ボスニア・ポドリニェ県"
6050 
6051 #: bosnia-herzegovina.kgm:34
6052 #, kde-format
6053 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6054 msgid "Central Bosnia"
6055 msgstr "中央ボスニア県"
6056 
6057 #: bosnia-herzegovina.kgm:39
6058 #, kde-format
6059 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6060 msgid "Herzegovina-Neretva"
6061 msgstr "ヘルツェゴビナ・ネレトヴァ県"
6062 
6063 #: bosnia-herzegovina.kgm:44
6064 #, kde-format
6065 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6066 msgid "Posavina"
6067 msgstr "ポサヴィナ県"
6068 
6069 #: bosnia-herzegovina.kgm:49
6070 #, kde-format
6071 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6072 msgid "Sarajevo"
6073 msgstr "サラエヴォ県"
6074 
6075 #: bosnia-herzegovina.kgm:54
6076 #, kde-format
6077 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6078 msgid "Tuzla"
6079 msgstr "トゥズラ県"
6080 
6081 #: bosnia-herzegovina.kgm:59
6082 #, kde-format
6083 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6084 msgid "Una Sana"
6085 msgstr "ウナ=サナ県"
6086 
6087 #: bosnia-herzegovina.kgm:64
6088 #, kde-format
6089 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6090 msgid "West Bosnia"
6091 msgstr "西ボスニア県"
6092 
6093 #: bosnia-herzegovina.kgm:69
6094 #, kde-format
6095 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6096 msgid "West Herzegovina"
6097 msgstr "西ヘルツェゴビナ県"
6098 
6099 #: bosnia-herzegovina.kgm:74
6100 #, kde-format
6101 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6102 msgid "Zenica-Doboj"
6103 msgstr "ゼニツァ=ドボイ県"
6104 
6105 #: bosnia-herzegovina.kgm:79
6106 #, kde-format
6107 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6108 msgid "Banja Luka"
6109 msgstr "バニャ・ルカ地方"
6110 
6111 #: bosnia-herzegovina.kgm:84
6112 #, kde-format
6113 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6114 msgid "Doboj"
6115 msgstr "ドボイ地方"
6116 
6117 #: bosnia-herzegovina.kgm:89
6118 #, kde-format
6119 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6120 msgid "Bijeljina"
6121 msgstr "ビイェリナ地方"
6122 
6123 #: bosnia-herzegovina.kgm:94
6124 #, kde-format
6125 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6126 msgid "Vlasenica"
6127 msgstr "ヴラセニツァ地方"
6128 
6129 #: bosnia-herzegovina.kgm:99
6130 #, kde-format
6131 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6132 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac"
6133 msgstr "サラエヴォ=ロマニヤ地方"
6134 
6135 #: bosnia-herzegovina.kgm:104
6136 #, kde-format
6137 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6138 msgid "Foča"
6139 msgstr "フォチャ地方"
6140 
6141 #: bosnia-herzegovina.kgm:109
6142 #, kde-format
6143 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
6144 msgid "Trebinje"
6145 msgstr "トレビニェ地方"
6146 
6147 #: botswana.kgm:5
6148 #, kde-format
6149 msgctxt "botswana.kgm"
6150 msgid "Botswana"
6151 msgstr "ボツワナ"
6152 
6153 #: botswana.kgm:6
6154 #, kde-format
6155 msgctxt "botswana.kgm"
6156 msgid "Districts"
6157 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6158 
6159 #: botswana.kgm:9
6160 #, kde-format
6161 msgctxt "botswana.kgm"
6162 msgid "Frontier"
6163 msgstr "国境または地域の境界"
6164 
6165 #: botswana.kgm:14
6166 #, kde-format
6167 msgctxt "botswana.kgm"
6168 msgid "Water"
6169 msgstr "水域"
6170 
6171 #: botswana.kgm:19
6172 #, kde-format
6173 msgctxt "botswana.kgm"
6174 msgid "Not Botswana"
6175 msgstr "ここはボツワナではありません"
6176 
6177 #: botswana.kgm:24
6178 #, kde-format
6179 msgctxt "botswana.kgm"
6180 msgid "Central"
6181 msgstr "中部地区"
6182 
6183 #: botswana.kgm:25
6184 #, kde-format
6185 msgctxt "botswana.kgm"
6186 msgid "Serowe"
6187 msgstr "セロエ"
6188 
6189 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30
6190 #, kde-format
6191 msgctxt "botswana.kgm"
6192 msgid "Ghanzi"
6193 msgstr "ガンジ|/|$[~setProps ~region 'ガンジ地区' ~city 'ガンジ']"
6194 
6195 #: botswana.kgm:34
6196 #, kde-format
6197 msgctxt "botswana.kgm"
6198 msgid "Kgalagadi"
6199 msgstr "カラガディ地区"
6200 
6201 #: botswana.kgm:35
6202 #, kde-format
6203 msgctxt "botswana.kgm"
6204 msgid "Tshabong"
6205 msgstr "チャボング"
6206 
6207 #: botswana.kgm:39
6208 #, kde-format
6209 msgctxt "botswana.kgm"
6210 msgid "Kgatleng"
6211 msgstr "カトレング地区"
6212 
6213 #: botswana.kgm:40
6214 #, kde-format
6215 msgctxt "botswana.kgm"
6216 msgid "Mochudi"
6217 msgstr "モチュディ"
6218 
6219 #: botswana.kgm:44
6220 #, kde-format
6221 msgctxt "botswana.kgm"
6222 msgid "Kweneng"
6223 msgstr "クウェネング地区"
6224 
6225 #: botswana.kgm:45
6226 #, kde-format
6227 msgctxt "botswana.kgm"
6228 msgid "Molepolole"
6229 msgstr "モレポロレ"
6230 
6231 #: botswana.kgm:49
6232 #, kde-format
6233 msgctxt "botswana.kgm"
6234 msgid "North-East"
6235 msgstr "北東地区"
6236 
6237 # Masunga
6238 #: botswana.kgm:50
6239 #, kde-format
6240 msgctxt "botswana.kgm"
6241 msgid "Francistown"
6242 msgstr "マスンガ"
6243 
6244 #: botswana.kgm:54
6245 #, kde-format
6246 msgctxt "botswana.kgm"
6247 msgid "North-West"
6248 msgstr "北西地区"
6249 
6250 #: botswana.kgm:55
6251 #, kde-format
6252 msgctxt "botswana.kgm"
6253 msgid "Maun"
6254 msgstr "マウン"
6255 
6256 #: botswana.kgm:59
6257 #, kde-format
6258 msgctxt "botswana.kgm"
6259 msgid "South-East"
6260 msgstr "南東地区"
6261 
6262 #: botswana.kgm:60
6263 #, kde-format
6264 msgctxt "botswana.kgm"
6265 msgid "Gaborone"
6266 msgstr "ハボローネ"
6267 
6268 #: botswana.kgm:64
6269 #, kde-format
6270 msgctxt "botswana.kgm"
6271 msgid "Southern"
6272 msgstr "南部地区"
6273 
6274 #: botswana.kgm:65
6275 #, kde-format
6276 msgctxt "botswana.kgm"
6277 msgid "Kanye"
6278 msgstr "カニエ"
6279 
6280 #: boxasker.cpp:253
6281 #, kde-format
6282 msgid "&Accept"
6283 msgstr "確定(&A)"
6284 
6285 #: brazil.kgm:5
6286 #, kde-format
6287 msgctxt "brazil.kgm"
6288 msgid "Brazil"
6289 msgstr "ブラジル"
6290 
6291 #: brazil.kgm:6
6292 #, kde-format
6293 msgctxt "brazil.kgm"
6294 msgid "States"
6295 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6296 
6297 #: brazil.kgm:9
6298 #, kde-format
6299 msgctxt "brazil.kgm"
6300 msgid "Sergipe"
6301 msgstr "セルジペ州"
6302 
6303 #: brazil.kgm:11
6304 #, kde-format
6305 msgctxt "brazil.kgm"
6306 msgid "Aracaju"
6307 msgstr "アラカジュ"
6308 
6309 #: brazil.kgm:19
6310 #, kde-format
6311 msgctxt "brazil.kgm"
6312 msgid "Pará"
6313 msgstr ""
6314 
6315 #: brazil.kgm:21
6316 #, fuzzy, kde-format
6317 #| msgctxt "switzerland.kgm"
6318 #| msgid "Delémont"
6319 msgctxt "brazil.kgm"
6320 msgid "Belém"
6321 msgstr "ドレモン"
6322 
6323 #: brazil.kgm:29
6324 #, kde-format
6325 msgctxt "brazil.kgm"
6326 msgid "Minas Gerais"
6327 msgstr "ミナスジェライス州"
6328 
6329 #: brazil.kgm:31
6330 #, kde-format
6331 msgctxt "brazil.kgm"
6332 msgid "Belo Horizonte"
6333 msgstr "ベロオリゾンテ"
6334 
6335 #: brazil.kgm:39
6336 #, kde-format
6337 msgctxt "brazil.kgm"
6338 msgid "Roraima"
6339 msgstr "ロライマ州"
6340 
6341 #: brazil.kgm:41
6342 #, kde-format
6343 msgctxt "brazil.kgm"
6344 msgid "Boa Vista"
6345 msgstr "ボアビスタ"
6346 
6347 #: brazil.kgm:49
6348 #, kde-format
6349 msgctxt "brazil.kgm"
6350 msgid "Federal District"
6351 msgstr "連邦直轄区|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
6352 
6353 #: brazil.kgm:51
6354 #, fuzzy, kde-format
6355 #| msgctxt "brazil.kgm"
6356 #| msgid "Brasilia"
6357 msgctxt "brazil.kgm"
6358 msgid "Brasília"
6359 msgstr "ブラジリア"
6360 
6361 #: brazil.kgm:59
6362 #, kde-format
6363 msgctxt "brazil.kgm"
6364 msgid "Mato Grosso do Sul"
6365 msgstr "マトグロッソ・ド・スル州"
6366 
6367 #: brazil.kgm:61
6368 #, kde-format
6369 msgctxt "brazil.kgm"
6370 msgid "Campo Grande"
6371 msgstr "カンポグランデ"
6372 
6373 #: brazil.kgm:69
6374 #, kde-format
6375 msgctxt "brazil.kgm"
6376 msgid "Mato Grosso"
6377 msgstr "マトグロッソ州"
6378 
6379 #: brazil.kgm:71
6380 #, fuzzy, kde-format
6381 #| msgctxt "brazil.kgm"
6382 #| msgid "Cuiaba"
6383 msgctxt "brazil.kgm"
6384 msgid "Cuiabá"
6385 msgstr "クイアバ"
6386 
6387 #: brazil.kgm:79
6388 #, fuzzy, kde-format
6389 #| msgctxt "argentina.kgm"
6390 #| msgid "Paraná"
6391 msgctxt "brazil.kgm"
6392 msgid "Paraná"
6393 msgstr "パラナ"
6394 
6395 #: brazil.kgm:82
6396 #, kde-format
6397 msgctxt "brazil.kgm"
6398 msgid "Curitiba"
6399 msgstr "クリチバ"
6400 
6401 #: brazil.kgm:90
6402 #, kde-format
6403 msgctxt "brazil.kgm"
6404 msgid "Santa Catarina"
6405 msgstr "サンタカタリナ州"
6406 
6407 #: brazil.kgm:92
6408 #, fuzzy, kde-format
6409 #| msgctxt "brazil.kgm"
6410 #| msgid "Florianopolis"
6411 msgctxt "brazil.kgm"
6412 msgid "Florianópolis"
6413 msgstr "フロリアノポリス"
6414 
6415 #: brazil.kgm:100
6416 #, fuzzy, kde-format
6417 #| msgctxt "brazil.kgm"
6418 #| msgid "Ceara"
6419 msgctxt "brazil.kgm"
6420 msgid "Ceará"
6421 msgstr "セアラ州"
6422 
6423 #: brazil.kgm:102
6424 #, kde-format
6425 msgctxt "brazil.kgm"
6426 msgid "Fortaleza"
6427 msgstr "フォルタレザ"
6428 
6429 #: brazil.kgm:110
6430 #, kde-format
6431 msgctxt "brazil.kgm"
6432 msgid "Goiás"
6433 msgstr ""
6434 
6435 #: brazil.kgm:112
6436 #, kde-format
6437 msgctxt "brazil.kgm"
6438 msgid "Goiânia"
6439 msgstr "ゴイアニア"
6440 
6441 #: brazil.kgm:120
6442 #, fuzzy, kde-format
6443 #| msgctxt "brazil.kgm"
6444 #| msgid "Paraiba"
6445 msgctxt "brazil.kgm"
6446 msgid "Paraíba"
6447 msgstr "パライバ州"
6448 
6449 #: brazil.kgm:122
6450 #, fuzzy, kde-format
6451 #| msgctxt "brazil.kgm"
6452 #| msgid "Joao Pessoa"
6453 msgctxt "brazil.kgm"
6454 msgid "João Pessoa"
6455 msgstr "ジョアンペソア"
6456 
6457 #: brazil.kgm:130
6458 #, fuzzy, kde-format
6459 #| msgctxt "brazil.kgm"
6460 #| msgid "Amapa"
6461 msgctxt "brazil.kgm"
6462 msgid "Amapá"
6463 msgstr "アマパ州"
6464 
6465 #: brazil.kgm:132
6466 #, fuzzy, kde-format
6467 #| msgctxt "brazil.kgm"
6468 #| msgid "Macapa"
6469 msgctxt "brazil.kgm"
6470 msgid "Macapá"
6471 msgstr "マカパ"
6472 
6473 #: brazil.kgm:140
6474 #, kde-format
6475 msgctxt "brazil.kgm"
6476 msgid "Alagoas"
6477 msgstr "アラゴアス州"
6478 
6479 #: brazil.kgm:142
6480 #, fuzzy, kde-format
6481 #| msgctxt "brazil.kgm"
6482 #| msgid "Maceio"
6483 msgctxt "brazil.kgm"
6484 msgid "Maceió"
6485 msgstr "マセイオ"
6486 
6487 #: brazil.kgm:150
6488 #, kde-format
6489 msgctxt "brazil.kgm"
6490 msgid "Amazonas"
6491 msgstr "アマゾナス州"
6492 
6493 #: brazil.kgm:152
6494 #, kde-format
6495 msgctxt "brazil.kgm"
6496 msgid "Manaus"
6497 msgstr "マナウス"
6498 
6499 #: brazil.kgm:160
6500 #, kde-format
6501 msgctxt "brazil.kgm"
6502 msgid "Rio Grande do Norte"
6503 msgstr "リオグランデ・ド・ノルテ州"
6504 
6505 #: brazil.kgm:162
6506 #, kde-format
6507 msgctxt "brazil.kgm"
6508 msgid "Natal"
6509 msgstr "ナタール"
6510 
6511 #: brazil.kgm:170
6512 #, kde-format
6513 msgctxt "brazil.kgm"
6514 msgid "Tocantins"
6515 msgstr "トカンティンス州"
6516 
6517 #: brazil.kgm:171
6518 #, kde-format
6519 msgctxt "brazil.kgm"
6520 msgid "Palmas"
6521 msgstr "パルマス"
6522 
6523 #: brazil.kgm:180
6524 #, kde-format
6525 msgctxt "brazil.kgm"
6526 msgid "Rio Grande do Sul"
6527 msgstr "リオグランデ・ド・スル州"
6528 
6529 #: brazil.kgm:182
6530 #, kde-format
6531 msgctxt "brazil.kgm"
6532 msgid "Porto Alegre"
6533 msgstr "ポルトアレグレ"
6534 
6535 #: brazil.kgm:190
6536 #, fuzzy, kde-format
6537 #| msgctxt "brazil.kgm"
6538 #| msgid "Rondonia"
6539 msgctxt "brazil.kgm"
6540 msgid "Rondônia"
6541 msgstr "ロンドニア州"
6542 
6543 #: brazil.kgm:192
6544 #, kde-format
6545 msgctxt "brazil.kgm"
6546 msgid "Porto Velho"
6547 msgstr "ポルトベリョ"
6548 
6549 #: brazil.kgm:200
6550 #, kde-format
6551 msgctxt "brazil.kgm"
6552 msgid "Pernambuco"
6553 msgstr "ペルナンブコ州"
6554 
6555 #: brazil.kgm:202
6556 #, kde-format
6557 msgctxt "brazil.kgm"
6558 msgid "Recife"
6559 msgstr "レシフェ"
6560 
6561 #: brazil.kgm:210
6562 #, kde-format
6563 msgctxt "brazil.kgm"
6564 msgid "Acre"
6565 msgstr "アクレ州"
6566 
6567 #: brazil.kgm:212
6568 #, kde-format
6569 msgctxt "brazil.kgm"
6570 msgid "Rio Branco"
6571 msgstr "リオブランコ"
6572 
6573 #: brazil.kgm:220
6574 #, kde-format
6575 msgctxt "brazil.kgm"
6576 msgid "Rio de Janeiro State"
6577 msgstr "リオデジャネイロ州"
6578 
6579 #: brazil.kgm:223
6580 #, kde-format
6581 msgctxt "brazil.kgm"
6582 msgid "Rio de Janeiro"
6583 msgstr "リオデジャネイロ"
6584 
6585 #: brazil.kgm:231
6586 #, kde-format
6587 msgctxt "brazil.kgm"
6588 msgid "Bahia"
6589 msgstr "バイア州"
6590 
6591 #: brazil.kgm:233
6592 #, kde-format
6593 msgctxt "brazil.kgm"
6594 msgid "Salvador"
6595 msgstr "サルバドール"
6596 
6597 #: brazil.kgm:241
6598 #, fuzzy, kde-format
6599 #| msgctxt "brazil.kgm"
6600 #| msgid "Maranhao"
6601 msgctxt "brazil.kgm"
6602 msgid "Maranhão"
6603 msgstr "マラニョン州"
6604 
6605 #: brazil.kgm:243
6606 #, fuzzy, kde-format
6607 #| msgctxt "brazil.kgm"
6608 #| msgid "Sao Luis"
6609 msgctxt "brazil.kgm"
6610 msgid "São Luís"
6611 msgstr "サンルイス"
6612 
6613 #: brazil.kgm:251
6614 #, fuzzy, kde-format
6615 #| msgctxt "brazil.kgm"
6616 #| msgid "Sao Paulo State"
6617 msgctxt "brazil.kgm"
6618 msgid "São Paulo State"
6619 msgstr "サンパウロ州"
6620 
6621 #: brazil.kgm:253
6622 #, fuzzy, kde-format
6623 #| msgctxt "brazil.kgm"
6624 #| msgid "Sao Paulo (city)"
6625 msgctxt "brazil.kgm"
6626 msgid "São Paulo (city)"
6627 msgstr "サンパウロ市"
6628 
6629 #: brazil.kgm:261
6630 #, fuzzy, kde-format
6631 #| msgctxt "brazil.kgm"
6632 #| msgid "Piaui"
6633 msgctxt "brazil.kgm"
6634 msgid "Piauí"
6635 msgstr "ピアウイ州"
6636 
6637 #: brazil.kgm:263
6638 #, kde-format
6639 msgctxt "brazil.kgm"
6640 msgid "Teresina"
6641 msgstr "テレジナ"
6642 
6643 #: brazil.kgm:271
6644 #, fuzzy, kde-format
6645 #| msgctxt "brazil.kgm"
6646 #| msgid "Espirito Santo"
6647 msgctxt "brazil.kgm"
6648 msgid "Espírito Santo"
6649 msgstr "エスピリトサント州"
6650 
6651 #: brazil.kgm:273
6652 #, kde-format
6653 msgctxt "brazil.kgm"
6654 msgid "Vitória"
6655 msgstr ""
6656 
6657 #: brazil.kgm:281
6658 #, kde-format
6659 msgctxt "brazil.kgm"
6660 msgid "Frontier"
6661 msgstr "国境または地域の境界"
6662 
6663 #: brazil.kgm:290
6664 #, kde-format
6665 msgctxt "brazil.kgm"
6666 msgid "Out of Bounds"
6667 msgstr "国境外"
6668 
6669 # No capital questions
6670 #: bulgaria.kgm:5
6671 #, kde-format
6672 msgctxt "bulgaria.kgm"
6673 msgid "Bulgaria"
6674 msgstr "ブルガリア"
6675 
6676 #: bulgaria.kgm:6
6677 #, kde-format
6678 msgctxt "bulgaria.kgm"
6679 msgid "Provinces"
6680 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6681 
6682 #: bulgaria.kgm:9
6683 #, kde-format
6684 msgctxt "bulgaria.kgm"
6685 msgid "Frontier"
6686 msgstr "国境または地域の境界"
6687 
6688 #: bulgaria.kgm:14
6689 #, kde-format
6690 msgctxt "bulgaria.kgm"
6691 msgid "Water"
6692 msgstr "水域"
6693 
6694 #: bulgaria.kgm:19
6695 #, kde-format
6696 msgctxt "bulgaria.kgm"
6697 msgid "Not Bulgaria"
6698 msgstr "ここはブルガリアではありません"
6699 
6700 #: bulgaria.kgm:24
6701 #, kde-format
6702 msgctxt "bulgaria.kgm"
6703 msgid "Blagoevgrad"
6704 msgstr "ブラゴエヴグラト州"
6705 
6706 #: bulgaria.kgm:29
6707 #, kde-format
6708 msgctxt "bulgaria.kgm"
6709 msgid "Burgas"
6710 msgstr "ブルガス州"
6711 
6712 #: bulgaria.kgm:34
6713 #, kde-format
6714 msgctxt "bulgaria.kgm"
6715 msgid "Dobrich"
6716 msgstr "ドブリチ州"
6717 
6718 #: bulgaria.kgm:39
6719 #, kde-format
6720 msgctxt "bulgaria.kgm"
6721 msgid "Gabrovo"
6722 msgstr "ガブロヴォ州"
6723 
6724 #: bulgaria.kgm:44
6725 #, kde-format
6726 msgctxt "bulgaria.kgm"
6727 msgid "Haskovo"
6728 msgstr "ハスコヴォ州"
6729 
6730 #: bulgaria.kgm:49
6731 #, kde-format
6732 msgctxt "bulgaria.kgm"
6733 msgid "Kardzhali"
6734 msgstr "クルジャリ州"
6735 
6736 #: bulgaria.kgm:54
6737 #, kde-format
6738 msgctxt "bulgaria.kgm"
6739 msgid "Kyustendil"
6740 msgstr "キュステンディル州"
6741 
6742 #: bulgaria.kgm:59
6743 #, kde-format
6744 msgctxt "bulgaria.kgm"
6745 msgid "Lovech"
6746 msgstr "ロヴェチ州"
6747 
6748 #: bulgaria.kgm:64
6749 #, kde-format
6750 msgctxt "bulgaria.kgm"
6751 msgid "Montana"
6752 msgstr "モンタナ州"
6753 
6754 #: bulgaria.kgm:69
6755 #, kde-format
6756 msgctxt "bulgaria.kgm"
6757 msgid "Pazardzhik"
6758 msgstr "パザルジク州"
6759 
6760 #: bulgaria.kgm:74
6761 #, kde-format
6762 msgctxt "bulgaria.kgm"
6763 msgid "Pernik"
6764 msgstr "ペルニク州"
6765 
6766 #: bulgaria.kgm:79
6767 #, kde-format
6768 msgctxt "bulgaria.kgm"
6769 msgid "Pleven"
6770 msgstr "プレヴェン州"
6771 
6772 #: bulgaria.kgm:84
6773 #, kde-format
6774 msgctxt "bulgaria.kgm"
6775 msgid "Plovdiv"
6776 msgstr "プロヴディフ州"
6777 
6778 #: bulgaria.kgm:89
6779 #, kde-format
6780 msgctxt "bulgaria.kgm"
6781 msgid "Razgrad"
6782 msgstr "ラズグラト州"
6783 
6784 #: bulgaria.kgm:94
6785 #, kde-format
6786 msgctxt "bulgaria.kgm"
6787 msgid "Ruse"
6788 msgstr "ルセ州"
6789 
6790 #: bulgaria.kgm:99
6791 #, kde-format
6792 msgctxt "bulgaria.kgm"
6793 msgid "Shumen"
6794 msgstr "シュメン州"
6795 
6796 #: bulgaria.kgm:104
6797 #, kde-format
6798 msgctxt "bulgaria.kgm"
6799 msgid "Silistra"
6800 msgstr "シリストラ州"
6801 
6802 #: bulgaria.kgm:109
6803 #, kde-format
6804 msgctxt "bulgaria.kgm"
6805 msgid "Sliven"
6806 msgstr "スリヴェン州"
6807 
6808 #: bulgaria.kgm:114
6809 #, kde-format
6810 msgctxt "bulgaria.kgm"
6811 msgid "Smolyan"
6812 msgstr "スモリャン州"
6813 
6814 #: bulgaria.kgm:119
6815 #, kde-format
6816 msgctxt "bulgaria.kgm"
6817 msgid "Sofia Province"
6818 msgstr "ソフィア州"
6819 
6820 #: bulgaria.kgm:124
6821 #, kde-format
6822 msgctxt "bulgaria.kgm"
6823 msgid "Sofia City"
6824 msgstr "ソフィア市"
6825 
6826 #: bulgaria.kgm:129
6827 #, kde-format
6828 msgctxt "bulgaria.kgm"
6829 msgid "Stara Zagora"
6830 msgstr "スタラ・ザゴラ州"
6831 
6832 #: bulgaria.kgm:134
6833 #, kde-format
6834 msgctxt "bulgaria.kgm"
6835 msgid "Targovishte"
6836 msgstr "トゥルゴヴィシテ州"
6837 
6838 #: bulgaria.kgm:139
6839 #, kde-format
6840 msgctxt "bulgaria.kgm"
6841 msgid "Veliko Tarnovo"
6842 msgstr "ヴェリコ・タルノヴォ州"
6843 
6844 #: bulgaria.kgm:144
6845 #, kde-format
6846 msgctxt "bulgaria.kgm"
6847 msgid "Varna"
6848 msgstr "ヴァルナ州"
6849 
6850 #: bulgaria.kgm:149
6851 #, kde-format
6852 msgctxt "bulgaria.kgm"
6853 msgid "Vidin"
6854 msgstr "ヴィディン州"
6855 
6856 #: bulgaria.kgm:154
6857 #, kde-format
6858 msgctxt "bulgaria.kgm"
6859 msgid "Vratsa"
6860 msgstr "ヴラツァ州"
6861 
6862 #: bulgaria.kgm:159
6863 #, kde-format
6864 msgctxt "bulgaria.kgm"
6865 msgid "Yambol"
6866 msgstr "ヤンボル州"
6867 
6868 #: burkina_provinces.kgm:5
6869 #, fuzzy, kde-format
6870 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
6871 #| msgid "Spain (Provinces)"
6872 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6873 msgid "Burkina Faso (Provinces)"
6874 msgstr "スペイン (県)"
6875 
6876 #: burkina_provinces.kgm:6
6877 #, fuzzy, kde-format
6878 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
6879 #| msgid "Provinces"
6880 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6881 msgid "Provinces"
6882 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
6883 
6884 #: burkina_provinces.kgm:9
6885 #, fuzzy, kde-format
6886 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
6887 #| msgid "Frontier"
6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6889 msgid "Frontier"
6890 msgstr "国境または地域の境界"
6891 
6892 #: burkina_provinces.kgm:14
6893 #, fuzzy, kde-format
6894 #| msgctxt "africa.kgm"
6895 #| msgid "Burkina Faso"
6896 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6897 msgid "Not Burkina Faso"
6898 msgstr "ブルキナファソ"
6899 
6900 #: burkina_provinces.kgm:19
6901 #, fuzzy, kde-format
6902 #| msgctxt "norway.kgm"
6903 #| msgid "Hordaland"
6904 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6905 msgid "Oudalan"
6906 msgstr "ホルダラン県"
6907 
6908 #: burkina_provinces.kgm:20
6909 #, kde-format
6910 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6911 msgid "Gorom-gorom"
6912 msgstr ""
6913 
6914 #: burkina_provinces.kgm:24
6915 #, kde-format
6916 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6917 msgid "Soum"
6918 msgstr ""
6919 
6920 #: burkina_provinces.kgm:25
6921 #, fuzzy, kde-format
6922 #| msgctxt "africa.kgm"
6923 #| msgid "Djibouti"
6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6925 msgid "Djibo"
6926 msgstr "ジブチ"
6927 
6928 #: burkina_provinces.kgm:29
6929 #, kde-format
6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6931 msgid "Séno"
6932 msgstr ""
6933 
6934 #: burkina_provinces.kgm:30
6935 #, kde-format
6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6937 msgid "Dori"
6938 msgstr ""
6939 
6940 #: burkina_provinces.kgm:34
6941 #, fuzzy, kde-format
6942 #| msgctxt "assam.kgm"
6943 #| msgid "Golaghat"
6944 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6945 msgid "Yagha"
6946 msgstr "ゴラグハット"
6947 
6948 #: burkina_provinces.kgm:35
6949 #, kde-format
6950 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6951 msgid "Sebba"
6952 msgstr ""
6953 
6954 #: burkina_provinces.kgm:39
6955 #, fuzzy, kde-format
6956 #| msgctxt "greece.kgm"
6957 #| msgid "Komotini"
6958 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6959 msgid "Komondjari"
6960 msgstr "コモティニ"
6961 
6962 #: burkina_provinces.kgm:40
6963 #, kde-format
6964 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6965 msgid "Gayéri"
6966 msgstr ""
6967 
6968 #: burkina_provinces.kgm:44
6969 #, kde-format
6970 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6971 msgid "Gourma"
6972 msgstr ""
6973 
6974 #: burkina_provinces.kgm:45
6975 #, kde-format
6976 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6977 msgid "Fada N'Gourma"
6978 msgstr ""
6979 
6980 #: burkina_provinces.kgm:49
6981 #, kde-format
6982 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6983 msgid "Tapoa"
6984 msgstr ""
6985 
6986 #: burkina_provinces.kgm:50
6987 #, kde-format
6988 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6989 msgid "Diapaga"
6990 msgstr ""
6991 
6992 #: burkina_provinces.kgm:54
6993 #, kde-format
6994 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
6995 msgid "Kompienga"
6996 msgstr ""
6997 
6998 #: burkina_provinces.kgm:55
6999 #, fuzzy, kde-format
7000 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
7001 #| msgid "Pamaiba"
7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7003 msgid "Pama"
7004 msgstr "パルナイバ川"
7005 
7006 #: burkina_provinces.kgm:59
7007 #, kde-format
7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7009 msgid "Koulpélogo"
7010 msgstr ""
7011 
7012 #: burkina_provinces.kgm:60
7013 #, fuzzy, kde-format
7014 #| msgctxt "algeria.kgm"
7015 #| msgid "Ouargla"
7016 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7017 msgid "Ouargaye"
7018 msgstr "ウアルグラ県"
7019 
7020 #: burkina_provinces.kgm:64
7021 #, kde-format
7022 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7023 msgid "Boulgou"
7024 msgstr ""
7025 
7026 #: burkina_provinces.kgm:65
7027 #, kde-format
7028 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7029 msgid "Tenkodogo"
7030 msgstr ""
7031 
7032 #: burkina_provinces.kgm:69
7033 #, kde-format
7034 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7035 msgid "Kouritenga"
7036 msgstr ""
7037 
7038 #: burkina_provinces.kgm:70
7039 #, kde-format
7040 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7041 msgid "Koupéla"
7042 msgstr ""
7043 
7044 #: burkina_provinces.kgm:74
7045 #, fuzzy, kde-format
7046 #| msgctxt "africa.kgm"
7047 #| msgid "N'Djamena"
7048 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7049 msgid "Namentenga"
7050 msgstr "ウンジャメナ"
7051 
7052 #: burkina_provinces.kgm:75
7053 #, kde-format
7054 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7055 msgid "Boulsa"
7056 msgstr ""
7057 
7058 #: burkina_provinces.kgm:79
7059 #, kde-format
7060 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7061 msgid "Gnagna"
7062 msgstr ""
7063 
7064 #: burkina_provinces.kgm:80
7065 #, kde-format
7066 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7067 msgid "Bogandé"
7068 msgstr ""
7069 
7070 #: burkina_provinces.kgm:84
7071 #, kde-format
7072 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7073 msgid "Ganzourgou"
7074 msgstr ""
7075 
7076 #: burkina_provinces.kgm:85
7077 #, kde-format
7078 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7079 msgid "Zorgho"
7080 msgstr ""
7081 
7082 #: burkina_provinces.kgm:89
7083 #, fuzzy, kde-format
7084 #| msgctxt "africa.kgm"
7085 #| msgid "Yaoundé"
7086 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7087 msgid "Zoundwéogo"
7088 msgstr "ヤウンデ"
7089 
7090 #: burkina_provinces.kgm:90
7091 #, fuzzy, kde-format
7092 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
7093 #| msgid "Samangan"
7094 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7095 msgid "Manga"
7096 msgstr "サマンガーン州"
7097 
7098 #: burkina_provinces.kgm:94
7099 #, fuzzy, kde-format
7100 #| msgctxt "usa.kgm"
7101 #| msgid "Missouri"
7102 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7103 msgid "Nahouri"
7104 msgstr "ミズーリ州"
7105 
7106 #: burkina_provinces.kgm:95
7107 #, kde-format
7108 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7109 msgid "Pô"
7110 msgstr ""
7111 
7112 #: burkina_provinces.kgm:99
7113 #, kde-format
7114 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7115 msgid "Sissili"
7116 msgstr ""
7117 
7118 #: burkina_provinces.kgm:100
7119 #, fuzzy, kde-format
7120 #| msgctxt "africa.kgm"
7121 #| msgid "Lomé"
7122 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7123 msgid "Léo"
7124 msgstr "ロメ"
7125 
7126 #: burkina_provinces.kgm:104
7127 #, fuzzy, kde-format
7128 #| msgctxt "africa.kgm"
7129 #| msgid "Cairo"
7130 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7131 msgid "Ziro"
7132 msgstr "カイロ"
7133 
7134 #: burkina_provinces.kgm:105
7135 #, kde-format
7136 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7137 msgid "Sapouy"
7138 msgstr ""
7139 
7140 #: burkina_provinces.kgm:109
7141 #, kde-format
7142 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7143 msgid "Bazèga"
7144 msgstr ""
7145 
7146 #: burkina_provinces.kgm:110
7147 #, kde-format
7148 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7149 msgid "Kombissiri"
7150 msgstr ""
7151 
7152 #: burkina_provinces.kgm:114
7153 #, kde-format
7154 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7155 msgid "Kadiogo"
7156 msgstr ""
7157 
7158 #: burkina_provinces.kgm:115
7159 #, fuzzy, kde-format
7160 #| msgctxt "africa.kgm"
7161 #| msgid "Ouagadougou"
7162 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7163 msgid "Ouagadougou"
7164 msgstr "ワガドゥグー"
7165 
7166 #: burkina_provinces.kgm:119
7167 #, kde-format
7168 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7169 msgid "Boulkiemdé"
7170 msgstr ""
7171 
7172 #: burkina_provinces.kgm:120
7173 #, fuzzy, kde-format
7174 #| msgctxt "africa.kgm"
7175 #| msgid "Ouagadougou"
7176 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7177 msgid "Koudougou"
7178 msgstr "ワガドゥグー"
7179 
7180 #: burkina_provinces.kgm:124
7181 #, kde-format
7182 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7183 msgid "Oubritenga"
7184 msgstr ""
7185 
7186 #: burkina_provinces.kgm:125
7187 #, kde-format
7188 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7189 msgid "Ziniaré"
7190 msgstr ""
7191 
7192 #: burkina_provinces.kgm:129
7193 #, kde-format
7194 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7195 msgid "Kourwéogo"
7196 msgstr ""
7197 
7198 #: burkina_provinces.kgm:130
7199 #, fuzzy, kde-format
7200 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7201 #| msgid "Bafoussam"
7202 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7203 msgid "Boussé"
7204 msgstr "バフーサム"
7205 
7206 #: burkina_provinces.kgm:134
7207 #, kde-format
7208 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7209 msgid "Sanmatenga"
7210 msgstr ""
7211 
7212 #: burkina_provinces.kgm:135
7213 #, fuzzy, kde-format
7214 #| msgctxt "burma.kgm"
7215 #| msgid "Kayah"
7216 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7217 msgid "Kaya"
7218 msgstr "カヤー州"
7219 
7220 #: burkina_provinces.kgm:139
7221 #, fuzzy, kde-format
7222 #| msgctxt "caribbean.kgm"
7223 #| msgid "Bahamas"
7224 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7225 msgid "Bam"
7226 msgstr "バハマ"
7227 
7228 #: burkina_provinces.kgm:140
7229 #, kde-format
7230 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7231 msgid "Kongoussi"
7232 msgstr ""
7233 
7234 #: burkina_provinces.kgm:144
7235 #, kde-format
7236 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7237 msgid "Passoré"
7238 msgstr ""
7239 
7240 #: burkina_provinces.kgm:145
7241 #, kde-format
7242 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7243 msgid "Yako"
7244 msgstr ""
7245 
7246 #: burkina_provinces.kgm:149
7247 #, fuzzy, kde-format
7248 #| msgctxt "africa.kgm"
7249 #| msgid "Dodoma"
7250 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7251 msgid "Zondoma"
7252 msgstr "ドドマ"
7253 
7254 #: burkina_provinces.kgm:150
7255 #, kde-format
7256 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7257 msgid "Gourcy"
7258 msgstr ""
7259 
7260 #: burkina_provinces.kgm:154
7261 #, fuzzy, kde-format
7262 #| msgctxt "south_africa.kgm"
7263 #| msgid "Gauteng"
7264 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7265 msgid "Yatenga"
7266 msgstr "ハウテン州"
7267 
7268 #: burkina_provinces.kgm:155
7269 #, kde-format
7270 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7271 msgid "Ouahigouya"
7272 msgstr ""
7273 
7274 #: burkina_provinces.kgm:159
7275 #, fuzzy, kde-format
7276 #| msgctxt "africa.kgm"
7277 #| msgid "Bangui"
7278 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7279 msgid "Sanguié"
7280 msgstr "バンギ"
7281 
7282 #: burkina_provinces.kgm:160
7283 #, kde-format
7284 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7285 msgid "Réo"
7286 msgstr ""
7287 
7288 #: burkina_provinces.kgm:164
7289 #, kde-format
7290 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7291 msgid "Loroum"
7292 msgstr ""
7293 
7294 #: burkina_provinces.kgm:165
7295 #, kde-format
7296 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7297 msgid "Titao"
7298 msgstr ""
7299 
7300 #: burkina_provinces.kgm:169
7301 #, fuzzy, kde-format
7302 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
7303 #| msgid "Douro"
7304 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7305 msgid "Sourou"
7306 msgstr "ドウロ川"
7307 
7308 #: burkina_provinces.kgm:170
7309 #, kde-format
7310 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7311 msgid "Tougan"
7312 msgstr ""
7313 
7314 #: burkina_provinces.kgm:174
7315 #, fuzzy, kde-format
7316 #| msgctxt "sudan.kgm"
7317 #| msgid "Nyala"
7318 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7319 msgid "Nayala"
7320 msgstr "ニヤラ"
7321 
7322 #: burkina_provinces.kgm:175
7323 #, kde-format
7324 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7325 msgid "Toma"
7326 msgstr ""
7327 
7328 #: burkina_provinces.kgm:179
7329 #, kde-format
7330 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7331 msgid "Balé"
7332 msgstr ""
7333 
7334 #: burkina_provinces.kgm:180
7335 #, kde-format
7336 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7337 msgid "Boromo"
7338 msgstr ""
7339 
7340 #: burkina_provinces.kgm:184
7341 #, kde-format
7342 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7343 msgid "Kossi"
7344 msgstr ""
7345 
7346 #: burkina_provinces.kgm:185
7347 #, kde-format
7348 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7349 msgid "Nouna"
7350 msgstr ""
7351 
7352 #: burkina_provinces.kgm:189
7353 #, kde-format
7354 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7355 msgid "Banwa"
7356 msgstr ""
7357 
7358 #: burkina_provinces.kgm:190
7359 #, fuzzy, kde-format
7360 #| msgctxt "puertorico.kgm"
7361 #| msgid "San Lorenzo"
7362 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7363 msgid "Solenzo"
7364 msgstr "サンロレンツォ"
7365 
7366 #: burkina_provinces.kgm:194
7367 #, kde-format
7368 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7369 msgid "Mouhoun"
7370 msgstr ""
7371 
7372 #: burkina_provinces.kgm:195
7373 #, kde-format
7374 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7375 msgid "Dédougou"
7376 msgstr ""
7377 
7378 #: burkina_provinces.kgm:199
7379 #, fuzzy, kde-format
7380 #| msgctxt "japan.kgm"
7381 #| msgid "Tsu"
7382 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7383 msgid "Tuy"
7384 msgstr "津市"
7385 
7386 #: burkina_provinces.kgm:200
7387 #, fuzzy, kde-format
7388 #| msgctxt "africa.kgm"
7389 #| msgid "Yaoundé"
7390 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7391 msgid "Houndé"
7392 msgstr "ヤウンデ"
7393 
7394 #: burkina_provinces.kgm:204
7395 #, kde-format
7396 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7397 msgid "Kénédougou"
7398 msgstr ""
7399 
7400 #: burkina_provinces.kgm:205
7401 #, fuzzy, kde-format
7402 #| msgctxt "armenia.kgm"
7403 #| msgid "Vanadzor"
7404 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7405 msgid "Orodara"
7406 msgstr "ヴァナゾル"
7407 
7408 #: burkina_provinces.kgm:209
7409 #, kde-format
7410 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7411 msgid "Léraba"
7412 msgstr ""
7413 
7414 #: burkina_provinces.kgm:210
7415 #, fuzzy, kde-format
7416 #| msgctxt "algeria.kgm"
7417 #| msgid "Tindouf"
7418 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7419 msgid "Sindou"
7420 msgstr "ティンドゥフ県"
7421 
7422 #: burkina_provinces.kgm:214
7423 #, fuzzy, kde-format
7424 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
7425 #| msgid "Como"
7426 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7427 msgid "Comoé"
7428 msgstr "コモ|/|$[~setProps ~region 'コモ県' ~city 'コモ']"
7429 
7430 #: burkina_provinces.kgm:215
7431 #, fuzzy, kde-format
7432 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
7433 #| msgid "Banff"
7434 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7435 msgid "Banfora"
7436 msgstr "バンフ"
7437 
7438 #: burkina_provinces.kgm:219
7439 #, kde-format
7440 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7441 msgid "Houet"
7442 msgstr ""
7443 
7444 #: burkina_provinces.kgm:220
7445 #, kde-format
7446 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7447 msgid "Bobo Dioulasso"
7448 msgstr ""
7449 
7450 #: burkina_provinces.kgm:224
7451 #, kde-format
7452 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7453 msgid "Ioba"
7454 msgstr ""
7455 
7456 #: burkina_provinces.kgm:225
7457 #, kde-format
7458 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7459 msgid "Dano"
7460 msgstr ""
7461 
7462 #: burkina_provinces.kgm:229
7463 #, kde-format
7464 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7465 msgid "Bougouriba"
7466 msgstr ""
7467 
7468 #: burkina_provinces.kgm:230
7469 #, kde-format
7470 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7471 msgid "Diébougou"
7472 msgstr ""
7473 
7474 #: burkina_provinces.kgm:234
7475 #, kde-format
7476 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7477 msgid "Poni"
7478 msgstr ""
7479 
7480 #: burkina_provinces.kgm:235
7481 #, kde-format
7482 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7483 msgid "Gaoua"
7484 msgstr ""
7485 
7486 #: burkina_provinces.kgm:239
7487 #, fuzzy, kde-format
7488 #| msgctxt "oceania.kgm"
7489 #| msgid "Noumea"
7490 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7491 msgid "Noumbiel"
7492 msgstr "ヌーメア"
7493 
7494 #: burkina_provinces.kgm:240
7495 #, kde-format
7496 msgctxt "burkina_provinces.kgm"
7497 msgid "Batié"
7498 msgstr ""
7499 
7500 #: burkina_regions.kgm:5
7501 #, fuzzy, kde-format
7502 #| msgctxt "africa.kgm"
7503 #| msgid "Burkina Faso"
7504 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7505 msgid "Burkina Faso (Regions)"
7506 msgstr "ブルキナファソ"
7507 
7508 #: burkina_regions.kgm:6
7509 #, fuzzy, kde-format
7510 #| msgid "Regions"
7511 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7512 msgid "Regions"
7513 msgstr "地域"
7514 
7515 #: burkina_regions.kgm:9
7516 #, fuzzy, kde-format
7517 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
7518 #| msgid "Frontier"
7519 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7520 msgid "Frontier"
7521 msgstr "国境または地域の境界"
7522 
7523 #: burkina_regions.kgm:14
7524 #, fuzzy, kde-format
7525 #| msgctxt "africa.kgm"
7526 #| msgid "Burkina Faso"
7527 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7528 msgid "Not Burkina Faso"
7529 msgstr "ブルキナファソ"
7530 
7531 #: burkina_regions.kgm:19
7532 #, fuzzy, kde-format
7533 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7534 #| msgid "East"
7535 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7536 msgid "Est"
7537 msgstr "東部州"
7538 
7539 #: burkina_regions.kgm:20
7540 #, kde-format
7541 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7542 msgid "Fada N'Gourma"
7543 msgstr ""
7544 
7545 #: burkina_regions.kgm:24
7546 #, kde-format
7547 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7548 msgid "Sahel"
7549 msgstr ""
7550 
7551 #: burkina_regions.kgm:25
7552 #, kde-format
7553 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7554 msgid "Dori"
7555 msgstr ""
7556 
7557 #: burkina_regions.kgm:29
7558 #, fuzzy, kde-format
7559 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7560 #| msgid "Centre"
7561 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7562 msgid "Centre-Nord"
7563 msgstr "中央州"
7564 
7565 #: burkina_regions.kgm:30
7566 #, fuzzy, kde-format
7567 #| msgctxt "burma.kgm"
7568 #| msgid "Kayah"
7569 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7570 msgid "Kaya"
7571 msgstr "カヤー州"
7572 
7573 #: burkina_regions.kgm:34
7574 #, fuzzy, kde-format
7575 #| msgctxt "france.kgm"
7576 #| msgid "Nord"
7577 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7578 msgid "Nord"
7579 msgstr "ノール県"
7580 
7581 #: burkina_regions.kgm:35
7582 #, kde-format
7583 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7584 msgid "Ouahigouya"
7585 msgstr ""
7586 
7587 #: burkina_regions.kgm:39
7588 #, kde-format
7589 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7590 msgid "Plateau central"
7591 msgstr ""
7592 
7593 #: burkina_regions.kgm:40
7594 #, kde-format
7595 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7596 msgid "Ziniaré"
7597 msgstr ""
7598 
7599 #: burkina_regions.kgm:44
7600 #, fuzzy, kde-format
7601 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7602 #| msgid "Centre"
7603 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7604 msgid "Centre-Est"
7605 msgstr "中央州"
7606 
7607 #: burkina_regions.kgm:45
7608 #, kde-format
7609 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7610 msgid "Tenkodogo"
7611 msgstr ""
7612 
7613 #: burkina_regions.kgm:49
7614 #, fuzzy, kde-format
7615 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7616 #| msgid "Centre"
7617 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7618 msgid "Centre-Sud"
7619 msgstr "中央州"
7620 
7621 #: burkina_regions.kgm:50
7622 #, fuzzy, kde-format
7623 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
7624 #| msgid "Samangan"
7625 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7626 msgid "Manga"
7627 msgstr "サマンガーン州"
7628 
7629 #: burkina_regions.kgm:54
7630 #, fuzzy, kde-format
7631 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7632 #| msgid "Centre"
7633 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7634 msgid "Centre"
7635 msgstr "中央州"
7636 
7637 #: burkina_regions.kgm:55
7638 #, fuzzy, kde-format
7639 #| msgctxt "africa.kgm"
7640 #| msgid "Ouagadougou"
7641 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7642 msgid "Ouagadougou"
7643 msgstr "ワガドゥグー"
7644 
7645 #: burkina_regions.kgm:59
7646 #, fuzzy, kde-format
7647 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7648 #| msgid "Centre"
7649 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7650 msgid "Centre-Ouest"
7651 msgstr "中央州"
7652 
7653 #: burkina_regions.kgm:60
7654 #, fuzzy, kde-format
7655 #| msgctxt "africa.kgm"
7656 #| msgid "Ouagadougou"
7657 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7658 msgid "Koudougou"
7659 msgstr "ワガドゥグー"
7660 
7661 #: burkina_regions.kgm:64
7662 #, kde-format
7663 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7664 msgid "Boucle du Mouhoun"
7665 msgstr ""
7666 
7667 #: burkina_regions.kgm:65
7668 #, kde-format
7669 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7670 msgid "Dédougou"
7671 msgstr ""
7672 
7673 #: burkina_regions.kgm:69
7674 #, fuzzy, kde-format
7675 #| msgctxt "france.kgm"
7676 #| msgid "Haut-Rhin"
7677 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7678 msgid "Hauts-bassins"
7679 msgstr "オー=ラン県"
7680 
7681 #: burkina_regions.kgm:70
7682 #, kde-format
7683 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7684 msgid "Bobo Dioulasso"
7685 msgstr ""
7686 
7687 #: burkina_regions.kgm:74
7688 #, kde-format
7689 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7690 msgid "Cascades"
7691 msgstr ""
7692 
7693 #: burkina_regions.kgm:75
7694 #, fuzzy, kde-format
7695 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
7696 #| msgid "Banff"
7697 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7698 msgid "Banfora"
7699 msgstr "バンフ"
7700 
7701 #: burkina_regions.kgm:79
7702 #, fuzzy, kde-format
7703 #| msgctxt "haiti.kgm"
7704 #| msgid "Sud-Est"
7705 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7706 msgid "Sud-Ouest"
7707 msgstr "南東県"
7708 
7709 #: burkina_regions.kgm:80
7710 #, kde-format
7711 msgctxt "burkina_regions.kgm"
7712 msgid "Gaoua"
7713 msgstr ""
7714 
7715 #: burma.kgm:5
7716 #, kde-format
7717 msgctxt "burma.kgm"
7718 msgid "Myanmar"
7719 msgstr "ミャンマー"
7720 
7721 # 州と管区
7722 #: burma.kgm:6
7723 #, kde-format
7724 msgctxt "burma.kgm"
7725 msgid "States and divisions"
7726 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
7727 
7728 #: burma.kgm:9
7729 #, kde-format
7730 msgctxt "burma.kgm"
7731 msgid "Frontier"
7732 msgstr "国境または地域の境界"
7733 
7734 #: burma.kgm:14
7735 #, kde-format
7736 msgctxt "burma.kgm"
7737 msgid "Water"
7738 msgstr "水域"
7739 
7740 #: burma.kgm:19
7741 #, kde-format
7742 msgctxt "burma.kgm"
7743 msgid "Not Myanmar"
7744 msgstr "ここはミャンマーではありません"
7745 
7746 #: burma.kgm:24
7747 #, kde-format
7748 msgctxt "burma.kgm"
7749 msgid "Ayeyarwady"
7750 msgstr "エーヤワディ管区"
7751 
7752 #: burma.kgm:25
7753 #, kde-format
7754 msgctxt "burma.kgm"
7755 msgid "Pathein"
7756 msgstr "パテイン"
7757 
7758 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30
7759 #, kde-format
7760 msgctxt "burma.kgm"
7761 msgid "Bago"
7762 msgstr "バゴー|/|$[~setProps ~region 'バゴー管区' ~city 'バゴー']"
7763 
7764 #: burma.kgm:34
7765 #, kde-format
7766 msgctxt "burma.kgm"
7767 msgid "Magway"
7768 msgstr "マグウェ管区"
7769 
7770 #: burma.kgm:35
7771 #, kde-format
7772 msgctxt "burma.kgm"
7773 msgid "Magwe"
7774 msgstr "マグエ"
7775 
7776 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40
7777 #, kde-format
7778 msgctxt "burma.kgm"
7779 msgid "Mandalay"
7780 msgstr "マンダレー|/|$[~setProps ~region 'マンダレー管区' ~city 'マンダレー']"
7781 
7782 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45
7783 #, kde-format
7784 msgctxt "burma.kgm"
7785 msgid "Sagaing"
7786 msgstr "ザガイン|/|$[~setProps ~region 'サガイン管区' ~city 'サガイン']"
7787 
7788 #: burma.kgm:49
7789 #, kde-format
7790 msgctxt "burma.kgm"
7791 msgid "Tanintharyi"
7792 msgstr "タニンダーリ管区"
7793 
7794 #: burma.kgm:50
7795 #, kde-format
7796 msgctxt "burma.kgm"
7797 msgid "Dawei"
7798 msgstr "ダウェー"
7799 
7800 #: burma.kgm:54
7801 #, kde-format
7802 msgctxt "burma.kgm"
7803 msgid "Yangon"
7804 msgstr "ヤンゴン管区"
7805 
7806 #: burma.kgm:55
7807 #, kde-format
7808 msgctxt "burma.kgm"
7809 msgid "Yangon (former Rangoon)"
7810 msgstr "ヤンゴン (旧ラングーン)"
7811 
7812 #: burma.kgm:59
7813 #, kde-format
7814 msgctxt "burma.kgm"
7815 msgid "Chin"
7816 msgstr "チン州"
7817 
7818 #: burma.kgm:60
7819 #, kde-format
7820 msgctxt "burma.kgm"
7821 msgid "Hakha"
7822 msgstr "ハッカ"
7823 
7824 #: burma.kgm:64
7825 #, kde-format
7826 msgctxt "burma.kgm"
7827 msgid "Kachin"
7828 msgstr "カチン州"
7829 
7830 #: burma.kgm:65
7831 #, kde-format
7832 msgctxt "burma.kgm"
7833 msgid "Myitkyina"
7834 msgstr "ミッチーナー"
7835 
7836 #: burma.kgm:69
7837 #, kde-format
7838 msgctxt "burma.kgm"
7839 msgid "Kayin"
7840 msgstr "カレン州"
7841 
7842 #: burma.kgm:70
7843 #, kde-format
7844 msgctxt "burma.kgm"
7845 msgid "Hpa-an"
7846 msgstr "パアン"
7847 
7848 #: burma.kgm:74
7849 #, kde-format
7850 msgctxt "burma.kgm"
7851 msgid "Kayah"
7852 msgstr "カヤー州"
7853 
7854 #: burma.kgm:75
7855 #, kde-format
7856 msgctxt "burma.kgm"
7857 msgid "Loikaw"
7858 msgstr "ロイコー"
7859 
7860 #: burma.kgm:79
7861 #, kde-format
7862 msgctxt "burma.kgm"
7863 msgid "Mon"
7864 msgstr "モン州"
7865 
7866 #: burma.kgm:80
7867 #, kde-format
7868 msgctxt "burma.kgm"
7869 msgid "Mawlamyine"
7870 msgstr "モーラミャイン"
7871 
7872 #: burma.kgm:84
7873 #, kde-format
7874 msgctxt "burma.kgm"
7875 msgid "Rakhine"
7876 msgstr "ラカイン州"
7877 
7878 #: burma.kgm:85
7879 #, kde-format
7880 msgctxt "burma.kgm"
7881 msgid "Sittwe"
7882 msgstr "シットウェ"
7883 
7884 #: burma.kgm:89
7885 #, kde-format
7886 msgctxt "burma.kgm"
7887 msgid "Shan"
7888 msgstr "シャン州"
7889 
7890 #: burma.kgm:90
7891 #, kde-format
7892 msgctxt "burma.kgm"
7893 msgid "Taunggyi"
7894 msgstr "タウンジー"
7895 
7896 #: cameroon_departments.kgm:5
7897 #, kde-format
7898 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7899 msgid "Cameroon (Departments)"
7900 msgstr "カメルーン (県)"
7901 
7902 #: cameroon_departments.kgm:6
7903 #, kde-format
7904 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7905 msgid "Departments"
7906 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
7907 
7908 #: cameroon_departments.kgm:9
7909 #, kde-format
7910 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7911 msgid "Frontier"
7912 msgstr "国境または地域の境界"
7913 
7914 #: cameroon_departments.kgm:14
7915 #, kde-format
7916 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7917 msgid "Water"
7918 msgstr "水域"
7919 
7920 #: cameroon_departments.kgm:19
7921 #, kde-format
7922 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7923 msgid "Not Cameroon (Departments)"
7924 msgstr "ここはカメルーンではありません"
7925 
7926 #: cameroon_departments.kgm:24
7927 #, kde-format
7928 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7929 msgid "Djérem"
7930 msgstr ""
7931 
7932 #: cameroon_departments.kgm:25
7933 #, fuzzy, kde-format
7934 #| msgctxt "oceania.kgm"
7935 #| msgid "Kiribati"
7936 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7937 msgid "Tibati"
7938 msgstr "キリバス"
7939 
7940 #: cameroon_departments.kgm:29
7941 #, kde-format
7942 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7943 msgid "Faro-et-Déo"
7944 msgstr ""
7945 
7946 #: cameroon_departments.kgm:30
7947 #, kde-format
7948 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7949 msgid "Tignère"
7950 msgstr ""
7951 
7952 #: cameroon_departments.kgm:34
7953 #, kde-format
7954 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7955 msgid "Mayo-Banyo"
7956 msgstr ""
7957 
7958 #: cameroon_departments.kgm:35
7959 #, kde-format
7960 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7961 msgid "Banyo"
7962 msgstr ""
7963 
7964 #: cameroon_departments.kgm:39
7965 #, kde-format
7966 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7967 msgid "Mbéré"
7968 msgstr ""
7969 
7970 #: cameroon_departments.kgm:40
7971 #, fuzzy, kde-format
7972 #| msgctxt "bhutan.kgm"
7973 #| msgid "Zhemgang"
7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7975 msgid "Meiganga"
7976 msgstr "シェムガン県"
7977 
7978 #: cameroon_departments.kgm:44
7979 #, kde-format
7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7981 msgid "Vina"
7982 msgstr ""
7983 
7984 #: cameroon_departments.kgm:45
7985 #, fuzzy, kde-format
7986 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
7987 #| msgid "Ngaoundéré"
7988 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7989 msgid "Ngaoundéré"
7990 msgstr "ヌガウンデレ"
7991 
7992 #: cameroon_departments.kgm:49
7993 #, fuzzy, kde-format
7994 #| msgctxt "france.kgm"
7995 #| msgid "Haute-Saône"
7996 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
7997 msgid "Haute-Sanaga"
7998 msgstr "オート=ソーヌ県"
7999 
8000 #: cameroon_departments.kgm:50
8001 #, kde-format
8002 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8003 msgid "Nanga-Eboko"
8004 msgstr ""
8005 
8006 #: cameroon_departments.kgm:54
8007 #, kde-format
8008 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8009 msgid "Lekié"
8010 msgstr ""
8011 
8012 #: cameroon_departments.kgm:55
8013 #, fuzzy, kde-format
8014 #| msgctxt "puertorico.kgm"
8015 #| msgid "Mona"
8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8017 msgid "Monatele"
8018 msgstr "モナ島"
8019 
8020 #: cameroon_departments.kgm:59
8021 #, kde-format
8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8023 msgid "Mbam-et-Inoubou"
8024 msgstr ""
8025 
8026 #: cameroon_departments.kgm:60
8027 #, kde-format
8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8029 msgid "Bafia"
8030 msgstr ""
8031 
8032 #: cameroon_departments.kgm:64
8033 #, kde-format
8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8035 msgid "Mbam-et-Kim"
8036 msgstr ""
8037 
8038 #: cameroon_departments.kgm:65
8039 #, kde-format
8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8041 msgid "Ntui"
8042 msgstr ""
8043 
8044 #: cameroon_departments.kgm:69
8045 #, kde-format
8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8047 msgid "Méfou-et-Afamba"
8048 msgstr ""
8049 
8050 #: cameroon_departments.kgm:70
8051 #, kde-format
8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8053 msgid "Mfou"
8054 msgstr ""
8055 
8056 #: cameroon_departments.kgm:74
8057 #, kde-format
8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8059 msgid "Méfou-et-Akono"
8060 msgstr ""
8061 
8062 #: cameroon_departments.kgm:75
8063 #, kde-format
8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8065 msgid "Ngoumou"
8066 msgstr ""
8067 
8068 #: cameroon_departments.kgm:79
8069 #, kde-format
8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8071 msgid "Mfoundi"
8072 msgstr ""
8073 
8074 #: cameroon_departments.kgm:80
8075 #, fuzzy, kde-format
8076 #| msgctxt "africa.kgm"
8077 #| msgid "Yaoundé"
8078 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8079 msgid "Yaoundé"
8080 msgstr "ヤウンデ"
8081 
8082 #: cameroon_departments.kgm:84
8083 #, kde-format
8084 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8085 msgid "Nyong-et-Kellé"
8086 msgstr ""
8087 
8088 #: cameroon_departments.kgm:85
8089 #, kde-format
8090 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8091 msgid "Éséka"
8092 msgstr ""
8093 
8094 #: cameroon_departments.kgm:89
8095 #, kde-format
8096 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8097 msgid "Nyong-et-Mfoumou"
8098 msgstr ""
8099 
8100 #: cameroon_departments.kgm:90
8101 #, kde-format
8102 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8103 msgid "Akonolinga"
8104 msgstr ""
8105 
8106 #: cameroon_departments.kgm:94
8107 #, kde-format
8108 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8109 msgid "Nyong-et-So'o"
8110 msgstr ""
8111 
8112 #: cameroon_departments.kgm:95
8113 #, kde-format
8114 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8115 msgid "Mbalmayo"
8116 msgstr ""
8117 
8118 #: cameroon_departments.kgm:99
8119 #, kde-format
8120 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8121 msgid "Boumba-et-Ngoko"
8122 msgstr ""
8123 
8124 #: cameroon_departments.kgm:100
8125 #, kde-format
8126 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8127 msgid "Yokadouma"
8128 msgstr ""
8129 
8130 #: cameroon_departments.kgm:104
8131 #, fuzzy, kde-format
8132 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
8133 #| msgid "Haut-Katanga"
8134 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8135 msgid "Haut-Nyong"
8136 msgstr "高カタンガ州"
8137 
8138 #: cameroon_departments.kgm:105
8139 #, kde-format
8140 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8141 msgid "Abong-Mbang"
8142 msgstr ""
8143 
8144 #: cameroon_departments.kgm:109
8145 #, kde-format
8146 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8147 msgid "Kadey"
8148 msgstr ""
8149 
8150 #: cameroon_departments.kgm:110
8151 #, kde-format
8152 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8153 msgid "Batouri"
8154 msgstr ""
8155 
8156 #: cameroon_departments.kgm:114
8157 #, kde-format
8158 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8159 msgid "Lom-et-Djérem"
8160 msgstr ""
8161 
8162 #: cameroon_departments.kgm:115
8163 #, fuzzy, kde-format
8164 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8165 #| msgid "Bertoua"
8166 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8167 msgid "Bertoua"
8168 msgstr "ベルトゥア"
8169 
8170 #: cameroon_departments.kgm:119
8171 #, fuzzy, kde-format
8172 #| msgctxt "yemen.kgm"
8173 #| msgid "Dhamar"
8174 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8175 msgid "Diamaré"
8176 msgstr "ダマル県"
8177 
8178 #: cameroon_departments.kgm:120
8179 #, fuzzy, kde-format
8180 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8181 #| msgid "Maroua"
8182 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8183 msgid "Maroua"
8184 msgstr "マルア"
8185 
8186 #: cameroon_departments.kgm:124
8187 #, kde-format
8188 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8189 msgid "Logone-et-Chari"
8190 msgstr ""
8191 
8192 #: cameroon_departments.kgm:125
8193 #, kde-format
8194 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8195 msgid "Kousséri"
8196 msgstr ""
8197 
8198 #: cameroon_departments.kgm:129
8199 #, kde-format
8200 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8201 msgid "Mayo-Danay"
8202 msgstr ""
8203 
8204 #: cameroon_departments.kgm:130
8205 #, kde-format
8206 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8207 msgid "Yagoua"
8208 msgstr ""
8209 
8210 #: cameroon_departments.kgm:134
8211 #, fuzzy, kde-format
8212 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
8213 #| msgid "Mayo"
8214 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8215 msgid "Mayo-Kani"
8216 msgstr "メイヨー州"
8217 
8218 #: cameroon_departments.kgm:135
8219 #, kde-format
8220 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8221 msgid "Kaélé"
8222 msgstr ""
8223 
8224 #: cameroon_departments.kgm:139
8225 #, fuzzy, kde-format
8226 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
8227 #| msgid "Mayo"
8228 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8229 msgid "Mayo-Sava"
8230 msgstr "メイヨー州"
8231 
8232 #: cameroon_departments.kgm:140
8233 #, fuzzy, kde-format
8234 #| msgctxt "el_salvador.kgm"
8235 #| msgid "Morazán"
8236 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8237 msgid "Mora"
8238 msgstr "モラサン県"
8239 
8240 #: cameroon_departments.kgm:144
8241 #, fuzzy, kde-format
8242 #| msgctxt "ncamerica.kgm"
8243 #| msgid "Managua"
8244 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8245 msgid "Mayo-Tsanaga"
8246 msgstr "マナグア"
8247 
8248 #: cameroon_departments.kgm:145
8249 #, kde-format
8250 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8251 msgid "Mokolo"
8252 msgstr ""
8253 
8254 #: cameroon_departments.kgm:149
8255 #, kde-format
8256 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8257 msgid "Moungo"
8258 msgstr ""
8259 
8260 #: cameroon_departments.kgm:150
8261 #, kde-format
8262 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8263 msgid "Nkongsamba"
8264 msgstr ""
8265 
8266 #: cameroon_departments.kgm:154
8267 #, kde-format
8268 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8269 msgid "Nkam"
8270 msgstr ""
8271 
8272 #: cameroon_departments.kgm:155
8273 #, fuzzy, kde-format
8274 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
8275 #| msgid "Khakassia"
8276 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8277 msgid "Yabassi"
8278 msgstr "ハカス共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
8279 
8280 #: cameroon_departments.kgm:159
8281 #, fuzzy, kde-format
8282 #| msgctxt "france.kgm"
8283 #| msgid "Seine-Maritime"
8284 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8285 msgid "Sanaga-Maritime"
8286 msgstr "セーヌ=マリティーム県"
8287 
8288 #: cameroon_departments.kgm:160
8289 #, kde-format
8290 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8291 msgid "Édéa"
8292 msgstr ""
8293 
8294 #: cameroon_departments.kgm:164
8295 #, fuzzy, kde-format
8296 #| msgctxt "usa.kgm"
8297 #| msgid "Missouri"
8298 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8299 msgid "Wouri"
8300 msgstr "ミズーリ州"
8301 
8302 #: cameroon_departments.kgm:165
8303 #, fuzzy, kde-format
8304 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8305 #| msgid "Douala"
8306 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8307 msgid "Douala"
8308 msgstr "ドゥアラ"
8309 
8310 #: cameroon_departments.kgm:169
8311 #, kde-format
8312 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8313 msgid "Bénoué"
8314 msgstr ""
8315 
8316 #: cameroon_departments.kgm:170
8317 #, fuzzy, kde-format
8318 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8319 #| msgid "Garoua"
8320 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8321 msgid "Garoua"
8322 msgstr "ガルア"
8323 
8324 #: cameroon_departments.kgm:174
8325 #, fuzzy, kde-format
8326 #| msgctxt "portugal_districts.kgm"
8327 #| msgid "Faro"
8328 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8329 msgid "Faro"
8330 msgstr "ファロ|/|$[~setProps ~region 'ファロ県' ~city 'ファロ']"
8331 
8332 #: cameroon_departments.kgm:175
8333 #, kde-format
8334 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8335 msgid "Poli"
8336 msgstr ""
8337 
8338 #: cameroon_departments.kgm:179
8339 #, kde-format
8340 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8341 msgid "Mayo-Louti"
8342 msgstr ""
8343 
8344 #: cameroon_departments.kgm:180
8345 #, kde-format
8346 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8347 msgid "Guider"
8348 msgstr ""
8349 
8350 #: cameroon_departments.kgm:184
8351 #, fuzzy, kde-format
8352 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
8353 #| msgid "Mayo"
8354 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8355 msgid "Mayo-Rey"
8356 msgstr "メイヨー州"
8357 
8358 #: cameroon_departments.kgm:185
8359 #, kde-format
8360 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8361 msgid "Tchollire"
8362 msgstr ""
8363 
8364 #: cameroon_departments.kgm:189
8365 #, kde-format
8366 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8367 msgid "Boyo"
8368 msgstr ""
8369 
8370 #: cameroon_departments.kgm:190
8371 #, fuzzy, kde-format
8372 #| msgctxt "china.kgm"
8373 #| msgid "Guangdong"
8374 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8375 msgid "Fundong"
8376 msgstr "広東省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
8377 
8378 #: cameroon_departments.kgm:194
8379 #, fuzzy, kde-format
8380 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
8381 #| msgid "Bunia"
8382 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8383 msgid "Bui"
8384 msgstr "ブニア"
8385 
8386 #: cameroon_departments.kgm:195
8387 #, kde-format
8388 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8389 msgid "Kumbo"
8390 msgstr ""
8391 
8392 #: cameroon_departments.kgm:199
8393 #, kde-format
8394 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8395 msgid "Donga-Mantung"
8396 msgstr ""
8397 
8398 #: cameroon_departments.kgm:200
8399 #, fuzzy, kde-format
8400 #| msgctxt "france.kgm"
8401 #| msgid "Chambéry"
8402 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8403 msgid "Nkambé"
8404 msgstr "シャンベリ"
8405 
8406 #: cameroon_departments.kgm:204
8407 #, kde-format
8408 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8409 msgid "Menchum"
8410 msgstr ""
8411 
8412 #: cameroon_departments.kgm:205
8413 #, kde-format
8414 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8415 msgid "Wum"
8416 msgstr ""
8417 
8418 #: cameroon_departments.kgm:209
8419 #, kde-format
8420 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8421 msgid "Mezam"
8422 msgstr ""
8423 
8424 #: cameroon_departments.kgm:210
8425 #, fuzzy, kde-format
8426 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8427 #| msgid "Bamenda"
8428 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8429 msgid "Bamenda"
8430 msgstr "バメンダ"
8431 
8432 #: cameroon_departments.kgm:214
8433 #, kde-format
8434 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8435 msgid "Momo"
8436 msgstr ""
8437 
8438 #: cameroon_departments.kgm:215
8439 #, kde-format
8440 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8441 msgid "Mbengwi"
8442 msgstr ""
8443 
8444 #: cameroon_departments.kgm:219
8445 #, kde-format
8446 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8447 msgid "Ngo-Ketunjia"
8448 msgstr ""
8449 
8450 #: cameroon_departments.kgm:220
8451 #, kde-format
8452 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8453 msgid "Ndop"
8454 msgstr ""
8455 
8456 #: cameroon_departments.kgm:224
8457 #, kde-format
8458 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8459 msgid "Bamboutos"
8460 msgstr ""
8461 
8462 #: cameroon_departments.kgm:225
8463 #, kde-format
8464 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8465 msgid "Mbouda"
8466 msgstr ""
8467 
8468 #: cameroon_departments.kgm:229
8469 #, fuzzy, kde-format
8470 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
8471 #| msgid "Haut-Lomami"
8472 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8473 msgid "Haut-Nkam"
8474 msgstr "高ロマミ州"
8475 
8476 #: cameroon_departments.kgm:230
8477 #, kde-format
8478 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8479 msgid "Bafang"
8480 msgstr ""
8481 
8482 #: cameroon_departments.kgm:234
8483 #, fuzzy, kde-format
8484 #| msgctxt "france.kgm"
8485 #| msgid "Hautes-Alpes"
8486 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8487 msgid "Hauts-Plateaux"
8488 msgstr "オート=アルプ県"
8489 
8490 #: cameroon_departments.kgm:235
8491 #, fuzzy, kde-format
8492 #| msgctxt "caribbean.kgm"
8493 #| msgid "Bahamas"
8494 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8495 msgid "Baham"
8496 msgstr "バハマ"
8497 
8498 #: cameroon_departments.kgm:239
8499 #, kde-format
8500 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8501 msgid "Koung-Khi"
8502 msgstr ""
8503 
8504 #: cameroon_departments.kgm:240
8505 #, fuzzy, kde-format
8506 #| msgctxt "indonesia.kgm"
8507 #| msgid "Bandung"
8508 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8509 msgid "Bandjoun"
8510 msgstr "バンドン"
8511 
8512 #: cameroon_departments.kgm:244
8513 #, fuzzy, kde-format
8514 #| msgctxt "angola_provinces.kgm"
8515 #| msgid "Menongue"
8516 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8517 msgid "Menoua"
8518 msgstr "メノンゲ"
8519 
8520 #: cameroon_departments.kgm:245
8521 #, fuzzy, kde-format
8522 #| msgctxt "china.kgm"
8523 #| msgid "Nanchang"
8524 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8525 msgid "Dschang"
8526 msgstr "南昌"
8527 
8528 #: cameroon_departments.kgm:249
8529 #, kde-format
8530 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8531 msgid "Mifi"
8532 msgstr ""
8533 
8534 #: cameroon_departments.kgm:250
8535 #, fuzzy, kde-format
8536 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8537 #| msgid "Bafoussam"
8538 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8539 msgid "Bafoussam"
8540 msgstr "バフーサム"
8541 
8542 #: cameroon_departments.kgm:254
8543 #, kde-format
8544 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8545 msgid "Ndé"
8546 msgstr ""
8547 
8548 #: cameroon_departments.kgm:255
8549 #, kde-format
8550 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8551 msgid "Bangangté"
8552 msgstr ""
8553 
8554 #: cameroon_departments.kgm:259
8555 #, kde-format
8556 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8557 msgid "Noun"
8558 msgstr ""
8559 
8560 #: cameroon_departments.kgm:260
8561 #, fuzzy, kde-format
8562 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
8563 #| msgid "Dumbarton"
8564 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8565 msgid "Foumban"
8566 msgstr "ダンバートン"
8567 
8568 #: cameroon_departments.kgm:264
8569 #, kde-format
8570 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8571 msgid "Dja-et-Lobo"
8572 msgstr ""
8573 
8574 #: cameroon_departments.kgm:265
8575 #, kde-format
8576 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8577 msgid "Sangmélima"
8578 msgstr ""
8579 
8580 #: cameroon_departments.kgm:269
8581 #, fuzzy, kde-format
8582 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
8583 #| msgid "Ávila"
8584 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8585 msgid "Mvila"
8586 msgstr "アビラ|/|$[~setProps ~region 'アビラ県' ~city 'アビラ']"
8587 
8588 #: cameroon_departments.kgm:270
8589 #, fuzzy, kde-format
8590 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8591 #| msgid "Ebolowa"
8592 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8593 msgid "Ebolowa"
8594 msgstr "エボロワ"
8595 
8596 #: cameroon_departments.kgm:274
8597 #, kde-format
8598 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8599 msgid "Océan"
8600 msgstr ""
8601 
8602 #: cameroon_departments.kgm:275
8603 #, kde-format
8604 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8605 msgid "Kribi"
8606 msgstr ""
8607 
8608 #: cameroon_departments.kgm:279
8609 #, kde-format
8610 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8611 msgid "Vallée-du-Ntem"
8612 msgstr ""
8613 
8614 #: cameroon_departments.kgm:280
8615 #, fuzzy, kde-format
8616 #| msgctxt "ecuador.kgm"
8617 #| msgid "Ambato"
8618 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8619 msgid "Ambam"
8620 msgstr "アンバト"
8621 
8622 #: cameroon_departments.kgm:284
8623 #, kde-format
8624 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8625 msgid "Fako"
8626 msgstr ""
8627 
8628 #: cameroon_departments.kgm:285
8629 #, fuzzy, kde-format
8630 #| msgctxt "belgium.kgm"
8631 #| msgid "Limburg"
8632 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8633 msgid "Limbé"
8634 msgstr "リンブルグ州"
8635 
8636 #: cameroon_departments.kgm:289
8637 #, kde-format
8638 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8639 msgid "Koupé-Manengouba"
8640 msgstr ""
8641 
8642 #: cameroon_departments.kgm:290
8643 #, fuzzy, kde-format
8644 #| msgctxt "philippines.kgm"
8645 #| msgid "Bangued"
8646 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8647 msgid "Bangem"
8648 msgstr "バンゲド"
8649 
8650 #: cameroon_departments.kgm:294
8651 #, fuzzy, kde-format
8652 #| msgctxt "usa.kgm"
8653 #| msgid "Salem"
8654 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8655 msgid "Lebialem"
8656 msgstr "セイラム"
8657 
8658 #: cameroon_departments.kgm:295
8659 #, kde-format
8660 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8661 msgid "Menji"
8662 msgstr ""
8663 
8664 #: cameroon_departments.kgm:299
8665 #, kde-format
8666 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8667 msgid "Manyu"
8668 msgstr ""
8669 
8670 #: cameroon_departments.kgm:300
8671 #, kde-format
8672 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8673 msgid "Mamfé"
8674 msgstr ""
8675 
8676 #: cameroon_departments.kgm:304
8677 #, kde-format
8678 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8679 msgid "Meme"
8680 msgstr ""
8681 
8682 #: cameroon_departments.kgm:305
8683 #, fuzzy, kde-format
8684 #| msgctxt "india.kgm"
8685 #| msgid "Mumbai"
8686 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8687 msgid "Kumba"
8688 msgstr "ムンバイ"
8689 
8690 #: cameroon_departments.kgm:309
8691 #, fuzzy, kde-format
8692 #| msgctxt "usa.kgm"
8693 #| msgid "Indiana"
8694 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8695 msgid "Ndian"
8696 msgstr "インディアナ州"
8697 
8698 #: cameroon_departments.kgm:310
8699 #, kde-format
8700 msgctxt "cameroon_departments.kgm"
8701 msgid "Mundemba"
8702 msgstr ""
8703 
8704 #: cameroon_provinces.kgm:5
8705 #, kde-format
8706 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8707 msgid "Cameroon (Provinces)"
8708 msgstr "カメルーン (州)"
8709 
8710 #: cameroon_provinces.kgm:6
8711 #, kde-format
8712 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8713 msgid "Provinces"
8714 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
8715 
8716 #: cameroon_provinces.kgm:9
8717 #, kde-format
8718 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8719 msgid "Frontier"
8720 msgstr "国境または地域の境界"
8721 
8722 #: cameroon_provinces.kgm:14
8723 #, kde-format
8724 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8725 msgid "Water"
8726 msgstr "水域"
8727 
8728 #: cameroon_provinces.kgm:19
8729 #, kde-format
8730 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8731 msgid "Not Cameroon (Provinces)"
8732 msgstr "ここはカメルーンではありません"
8733 
8734 #: cameroon_provinces.kgm:24
8735 #, kde-format
8736 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8737 msgid "Adamawa"
8738 msgstr "アダマワ州"
8739 
8740 #: cameroon_provinces.kgm:25
8741 #, kde-format
8742 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8743 msgid "Ngaoundéré"
8744 msgstr "ヌガウンデレ"
8745 
8746 #: cameroon_provinces.kgm:29
8747 #, kde-format
8748 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8749 msgid "Centre"
8750 msgstr "中央州"
8751 
8752 #: cameroon_provinces.kgm:30
8753 #, kde-format
8754 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8755 msgid "Yaoundé"
8756 msgstr "ヤウンデ"
8757 
8758 #: cameroon_provinces.kgm:34
8759 #, kde-format
8760 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8761 msgid "East"
8762 msgstr "東部州"
8763 
8764 #: cameroon_provinces.kgm:35
8765 #, kde-format
8766 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8767 msgid "Bertoua"
8768 msgstr "ベルトゥア"
8769 
8770 #: cameroon_provinces.kgm:39
8771 #, kde-format
8772 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8773 msgid "Far North"
8774 msgstr "極北州"
8775 
8776 #: cameroon_provinces.kgm:40
8777 #, kde-format
8778 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8779 msgid "Maroua"
8780 msgstr "マルア"
8781 
8782 #: cameroon_provinces.kgm:44
8783 #, kde-format
8784 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8785 msgid "Littoral"
8786 msgstr "リトラル州"
8787 
8788 #: cameroon_provinces.kgm:45
8789 #, kde-format
8790 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8791 msgid "Douala"
8792 msgstr "ドゥアラ"
8793 
8794 #: cameroon_provinces.kgm:49
8795 #, kde-format
8796 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8797 msgid "North"
8798 msgstr "北部州"
8799 
8800 #: cameroon_provinces.kgm:50
8801 #, kde-format
8802 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8803 msgid "Garoua"
8804 msgstr "ガルア"
8805 
8806 #: cameroon_provinces.kgm:54
8807 #, kde-format
8808 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8809 msgid "Northwest"
8810 msgstr "北西州"
8811 
8812 #: cameroon_provinces.kgm:55
8813 #, kde-format
8814 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8815 msgid "Bamenda"
8816 msgstr "バメンダ"
8817 
8818 #: cameroon_provinces.kgm:59
8819 #, kde-format
8820 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8821 msgid "South"
8822 msgstr "南部州"
8823 
8824 #: cameroon_provinces.kgm:60
8825 #, kde-format
8826 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8827 msgid "Ebolowa"
8828 msgstr "エボロワ"
8829 
8830 #: cameroon_provinces.kgm:64
8831 #, kde-format
8832 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8833 msgid "Southwest"
8834 msgstr "南西州"
8835 
8836 #: cameroon_provinces.kgm:65
8837 #, kde-format
8838 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8839 msgid "Buea"
8840 msgstr "ブエア"
8841 
8842 #: cameroon_provinces.kgm:69
8843 #, kde-format
8844 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8845 msgid "West"
8846 msgstr "西部州"
8847 
8848 #: cameroon_provinces.kgm:70
8849 #, kde-format
8850 msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
8851 msgid "Bafoussam"
8852 msgstr "バフーサム"
8853 
8854 #: canada.kgm:5
8855 #, kde-format
8856 msgctxt "canada.kgm"
8857 msgid "Canada"
8858 msgstr "カナダ"
8859 
8860 #: canada.kgm:6
8861 #, kde-format
8862 msgctxt "canada.kgm"
8863 msgid "Provinces and Territories"
8864 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
8865 
8866 #: canada.kgm:9
8867 #, kde-format
8868 msgctxt "canada.kgm"
8869 msgid "Out of Bounds"
8870 msgstr "国境外"
8871 
8872 #: canada.kgm:18
8873 #, kde-format
8874 msgctxt "canada.kgm"
8875 msgid "Frontier"
8876 msgstr "国境または地域の境界"
8877 
8878 #: canada.kgm:27
8879 #, kde-format
8880 msgctxt "canada.kgm"
8881 msgid "Prince Edward Island"
8882 msgstr "プリンスエドワードアイランド州"
8883 
8884 #: canada.kgm:28
8885 #, kde-format
8886 msgctxt "canada.kgm"
8887 msgid "Charlottetown"
8888 msgstr "シャルロットタウン"
8889 
8890 #: canada.kgm:37
8891 #, kde-format
8892 msgctxt "canada.kgm"
8893 msgid "British Columbia"
8894 msgstr "ブリティッシュコロンビア州"
8895 
8896 #: canada.kgm:38
8897 #, kde-format
8898 msgctxt "canada.kgm"
8899 msgid "Victoria"
8900 msgstr "ビクトリア"
8901 
8902 #: canada.kgm:47
8903 #, kde-format
8904 msgctxt "canada.kgm"
8905 msgid "Ontario"
8906 msgstr "オンタリオ州"
8907 
8908 #: canada.kgm:48
8909 #, kde-format
8910 msgctxt "canada.kgm"
8911 msgid "Toronto"
8912 msgstr "トロント"
8913 
8914 #: canada.kgm:57
8915 #, kde-format
8916 msgctxt "canada.kgm"
8917 msgid "Newfoundland"
8918 msgstr "ニューファンドランド州"
8919 
8920 #: canada.kgm:58
8921 #, kde-format
8922 msgctxt "canada.kgm"
8923 msgid "St John's"
8924 msgstr "セントジョーンズ"
8925 
8926 #: canada.kgm:67
8927 #, kde-format
8928 msgctxt "canada.kgm"
8929 msgid "Nunavut"
8930 msgstr "ヌナブト準州"
8931 
8932 #: canada.kgm:68
8933 #, kde-format
8934 msgctxt "canada.kgm"
8935 msgid "Iqaluit"
8936 msgstr "イカルイト"
8937 
8938 #: canada.kgm:77
8939 #, kde-format
8940 msgctxt "canada.kgm"
8941 msgid "Alberta"
8942 msgstr "アルバータ州"
8943 
8944 #: canada.kgm:78
8945 #, kde-format
8946 msgctxt "canada.kgm"
8947 msgid "Edmonton"
8948 msgstr "エドモントン"
8949 
8950 #: canada.kgm:87
8951 #, kde-format
8952 msgctxt "canada.kgm"
8953 msgid "North West Territories"
8954 msgstr "ノースウェスト準州"
8955 
8956 #: canada.kgm:88
8957 #, kde-format
8958 msgctxt "canada.kgm"
8959 msgid "Yellowknife"
8960 msgstr "イエローナイフ"
8961 
8962 #: canada.kgm:97
8963 #, kde-format
8964 msgctxt "canada.kgm"
8965 msgid "Quebec"
8966 msgstr "ケベック州"
8967 
8968 #: canada.kgm:98
8969 #, kde-format
8970 msgctxt "canada.kgm"
8971 msgid "Quebec City"
8972 msgstr "ケベックシティー"
8973 
8974 #: canada.kgm:107
8975 #, kde-format
8976 msgctxt "canada.kgm"
8977 msgid "New Brunswick"
8978 msgstr "ニューブランズウィック州"
8979 
8980 #: canada.kgm:108
8981 #, kde-format
8982 msgctxt "canada.kgm"
8983 msgid "Fredericton"
8984 msgstr "フレデリクトン"
8985 
8986 #: canada.kgm:117
8987 #, kde-format
8988 msgctxt "canada.kgm"
8989 msgid "Manitoba"
8990 msgstr "マニトバ州"
8991 
8992 #: canada.kgm:118
8993 #, kde-format
8994 msgctxt "canada.kgm"
8995 msgid "Winnipeg"
8996 msgstr "ウィニペグ"
8997 
8998 #: canada.kgm:127
8999 #, kde-format
9000 msgctxt "canada.kgm"
9001 msgid "Nova Scotia"
9002 msgstr "ノバスコシア州"
9003 
9004 #: canada.kgm:128
9005 #, kde-format
9006 msgctxt "canada.kgm"
9007 msgid "Halifax"
9008 msgstr "ハリファックス"
9009 
9010 #: canada.kgm:137
9011 #, kde-format
9012 msgctxt "canada.kgm"
9013 msgid "Yukon Territory"
9014 msgstr "ユーコン準州"
9015 
9016 #: canada.kgm:138
9017 #, kde-format
9018 msgctxt "canada.kgm"
9019 msgid "Whitehorse"
9020 msgstr "ホワイトホース"
9021 
9022 #: canada.kgm:147
9023 #, kde-format
9024 msgctxt "canada.kgm"
9025 msgid "Saskatchewan"
9026 msgstr "サスカチュワン州"
9027 
9028 #: canada.kgm:148
9029 #, kde-format
9030 msgctxt "canada.kgm"
9031 msgid "Regina"
9032 msgstr "レジャイナ"
9033 
9034 #: capitaldivisionasker.cpp:31
9035 #, kde-format
9036 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name"
9037 msgid "%1"
9038 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]"
9039 
9040 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35
9041 #: capitaldivisionasker.cpp:50
9042 #, kde-format
9043 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..."
9044 msgid "%1"
9045 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]"
9046 
9047 #: caribbean.kgm:5
9048 #, kde-format
9049 msgctxt "caribbean.kgm"
9050 msgid "Caribbean"
9051 msgstr "カリブ海の島々"
9052 
9053 #: caribbean.kgm:6
9054 #, kde-format
9055 msgctxt "caribbean.kgm"
9056 msgid "Countries"
9057 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
9058 
9059 #: caribbean.kgm:9
9060 #, kde-format
9061 msgctxt "caribbean.kgm"
9062 msgid "Frontier"
9063 msgstr "国境または地域の境界"
9064 
9065 #: caribbean.kgm:14
9066 #, kde-format
9067 msgctxt "caribbean.kgm"
9068 msgid "Water"
9069 msgstr "水域"
9070 
9071 #: caribbean.kgm:19
9072 #, kde-format
9073 msgctxt "caribbean.kgm"
9074 msgid "Not Caribbean"
9075 msgstr "ここはカリブ海の島ではありません"
9076 
9077 #: caribbean.kgm:24
9078 #, kde-format
9079 msgctxt "caribbean.kgm"
9080 msgid "Bahamas"
9081 msgstr "バハマ"
9082 
9083 #: caribbean.kgm:25
9084 #, kde-format
9085 msgctxt "caribbean.kgm"
9086 msgid "Nassau"
9087 msgstr "ナッソー"
9088 
9089 #: caribbean.kgm:30
9090 #, kde-format
9091 msgctxt "caribbean.kgm"
9092 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)"
9093 msgstr "タークス諸島・カイコス諸島 (イギリス領)"
9094 
9095 #: caribbean.kgm:31
9096 #, kde-format
9097 msgctxt "caribbean.kgm"
9098 msgid "Cockburn Town"
9099 msgstr "コックバーンタウン"
9100 
9101 #: caribbean.kgm:36
9102 #, kde-format
9103 msgctxt "caribbean.kgm"
9104 msgid "Cuba"
9105 msgstr "キューバ"
9106 
9107 #: caribbean.kgm:37
9108 #, kde-format
9109 msgctxt "caribbean.kgm"
9110 msgid "Havana"
9111 msgstr "ハバナ"
9112 
9113 #: caribbean.kgm:42
9114 #, kde-format
9115 msgctxt "caribbean.kgm"
9116 msgid "Haiti"
9117 msgstr "ハイチ"
9118 
9119 #: caribbean.kgm:43
9120 #, kde-format
9121 msgctxt "caribbean.kgm"
9122 msgid "Port-au-Prince"
9123 msgstr "ポルトープランス"
9124 
9125 #: caribbean.kgm:48
9126 #, kde-format
9127 msgctxt "caribbean.kgm"
9128 msgid "Dominican Republic"
9129 msgstr "ドミニカ共和国"
9130 
9131 #: caribbean.kgm:49
9132 #, kde-format
9133 msgctxt "caribbean.kgm"
9134 msgid "Santo Domingo"
9135 msgstr "サントドミンゴ"
9136 
9137 #: caribbean.kgm:54
9138 #, kde-format
9139 msgctxt "caribbean.kgm"
9140 msgid "Puerto Rico (USA)"
9141 msgstr "プエルトリコ (アメリカ領)"
9142 
9143 #: caribbean.kgm:55
9144 #, kde-format
9145 msgctxt "caribbean.kgm"
9146 msgid "San Juan"
9147 msgstr "サンフアン"
9148 
9149 #: caribbean.kgm:60
9150 #, kde-format
9151 msgctxt "caribbean.kgm"
9152 msgid "U.S Virgin Islands (USA)"
9153 msgstr "アメリカ領バージン諸島"
9154 
9155 #: caribbean.kgm:61
9156 #, kde-format
9157 msgctxt "caribbean.kgm"
9158 msgid "Charlotte Amalie"
9159 msgstr "シャーロット・アマリー"
9160 
9161 #: caribbean.kgm:66
9162 #, kde-format
9163 msgctxt "caribbean.kgm"
9164 msgid "British Virgin Islands (UK)"
9165 msgstr "イギリス領バージン諸島"
9166 
9167 #: caribbean.kgm:67
9168 #, kde-format
9169 msgctxt "caribbean.kgm"
9170 msgid "Road Town"
9171 msgstr "ロードタウン"
9172 
9173 #: caribbean.kgm:72
9174 #, kde-format
9175 msgctxt "caribbean.kgm"
9176 msgid "Anguilla (UK)"
9177 msgstr "アンギラ (イギリス領)"
9178 
9179 #: caribbean.kgm:73
9180 #, kde-format
9181 msgctxt "caribbean.kgm"
9182 msgid "The Valley"
9183 msgstr "バレー"
9184 
9185 #: caribbean.kgm:78
9186 #, kde-format
9187 msgctxt "caribbean.kgm"
9188 msgid "Saint Martin (France)"
9189 msgstr "サン・マルタン島 (フランス領)"
9190 
9191 #: caribbean.kgm:79
9192 #, kde-format
9193 msgctxt "caribbean.kgm"
9194 msgid "Marigot"
9195 msgstr "マリゴ"
9196 
9197 #: caribbean.kgm:84
9198 #, kde-format
9199 msgctxt "caribbean.kgm"
9200 msgid "Saint Barthelemy (France)"
9201 msgstr "サン・バルテルミー島 (フランス領)"
9202 
9203 #: caribbean.kgm:85
9204 #, kde-format
9205 msgctxt "caribbean.kgm"
9206 msgid "Gustavia"
9207 msgstr "グスタビア"
9208 
9209 #: caribbean.kgm:90
9210 #, kde-format
9211 msgctxt "caribbean.kgm"
9212 msgid "Antigua and Barbuda"
9213 msgstr "アンティグア・バーブーダ"
9214 
9215 #: caribbean.kgm:91
9216 #, kde-format
9217 msgctxt "caribbean.kgm"
9218 msgid "Saint John's"
9219 msgstr "セントジョンズ"
9220 
9221 #: caribbean.kgm:96
9222 #, kde-format
9223 msgctxt "caribbean.kgm"
9224 msgid "Saint Kitts and Nevis"
9225 msgstr "セントクリストファー・ネビス"
9226 
9227 #: caribbean.kgm:97
9228 #, kde-format
9229 msgctxt "caribbean.kgm"
9230 msgid "Basseterre"
9231 msgstr "バセテール"
9232 
9233 #: caribbean.kgm:102
9234 #, kde-format
9235 msgctxt "caribbean.kgm"
9236 msgid "Montserrat (UK)"
9237 msgstr "モントセラト (イギリス領)"
9238 
9239 #: caribbean.kgm:103
9240 #, kde-format
9241 msgctxt "caribbean.kgm"
9242 msgid "Plymouth"
9243 msgstr "プリマス"
9244 
9245 #: caribbean.kgm:108
9246 #, kde-format
9247 msgctxt "caribbean.kgm"
9248 msgid "Guadeloupe (France)"
9249 msgstr "グアドループ (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]"
9250 
9251 #: caribbean.kgm:109
9252 #, kde-format
9253 msgctxt "caribbean.kgm"
9254 msgid "Basse-Terre"
9255 msgstr "バステール"
9256 
9257 #: caribbean.kgm:114
9258 #, kde-format
9259 msgctxt "caribbean.kgm"
9260 msgid "Dominica"
9261 msgstr "ドミニカ"
9262 
9263 #: caribbean.kgm:115
9264 #, kde-format
9265 msgctxt "caribbean.kgm"
9266 msgid "Roseau"
9267 msgstr "ロゾー"
9268 
9269 #: caribbean.kgm:120
9270 #, kde-format
9271 msgctxt "caribbean.kgm"
9272 msgid "Martinique (France)"
9273 msgstr "マルティニーク (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]"
9274 
9275 #: caribbean.kgm:121
9276 #, kde-format
9277 msgctxt "caribbean.kgm"
9278 msgid "Fort de France"
9279 msgstr "フォール・ド・フランス"
9280 
9281 #: caribbean.kgm:126
9282 #, kde-format
9283 msgctxt "caribbean.kgm"
9284 msgid "Saint Lucia"
9285 msgstr "セントルシア"
9286 
9287 #: caribbean.kgm:127
9288 #, kde-format
9289 msgctxt "caribbean.kgm"
9290 msgid "Castries"
9291 msgstr "カストリーズ"
9292 
9293 #: caribbean.kgm:132
9294 #, kde-format
9295 msgctxt "caribbean.kgm"
9296 msgid "Barbados"
9297 msgstr "バルバドス"
9298 
9299 #: caribbean.kgm:133
9300 #, kde-format
9301 msgctxt "caribbean.kgm"
9302 msgid "Bridgetown"
9303 msgstr "ブリッジタウン"
9304 
9305 #: caribbean.kgm:138
9306 #, kde-format
9307 msgctxt "caribbean.kgm"
9308 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
9309 msgstr "セントビンセント・グレナディーン"
9310 
9311 #: caribbean.kgm:139
9312 #, kde-format
9313 msgctxt "caribbean.kgm"
9314 msgid "Kingstown"
9315 msgstr "キングスタウン"
9316 
9317 #: caribbean.kgm:144
9318 #, kde-format
9319 msgctxt "caribbean.kgm"
9320 msgid "Grenada"
9321 msgstr "グレナダ"
9322 
9323 #: caribbean.kgm:145
9324 #, kde-format
9325 msgctxt "caribbean.kgm"
9326 msgid "Saint George's"
9327 msgstr "セントジョージズ"
9328 
9329 #: caribbean.kgm:150
9330 #, kde-format
9331 msgctxt "caribbean.kgm"
9332 msgid "Trinidad and Tobago"
9333 msgstr "トリニダード・トバゴ"
9334 
9335 #: caribbean.kgm:151
9336 #, kde-format
9337 msgctxt "caribbean.kgm"
9338 msgid "Port of Spain"
9339 msgstr "ポート・オブ・スペイン"
9340 
9341 #: caribbean.kgm:156
9342 #, kde-format
9343 msgctxt "caribbean.kgm"
9344 msgid "Netherlands Antilles (NL)"
9345 msgstr "オランダ領アンティル"
9346 
9347 #: caribbean.kgm:157
9348 #, kde-format
9349 msgctxt "caribbean.kgm"
9350 msgid "Willemstad"
9351 msgstr "ウィレムスタッド"
9352 
9353 #: caribbean.kgm:162
9354 #, kde-format
9355 msgctxt "caribbean.kgm"
9356 msgid "Aruba (NL)"
9357 msgstr "アルバ (オランダ領)"
9358 
9359 #: caribbean.kgm:163
9360 #, kde-format
9361 msgctxt "caribbean.kgm"
9362 msgid "Oranjestad"
9363 msgstr "オラニエスタッド"
9364 
9365 #: caribbean.kgm:168
9366 #, kde-format
9367 msgctxt "caribbean.kgm"
9368 msgid "Jamaica"
9369 msgstr "ジャマイカ"
9370 
9371 #: caribbean.kgm:169
9372 #, kde-format
9373 msgctxt "caribbean.kgm"
9374 msgid "Kingston"
9375 msgstr "キングストン"
9376 
9377 #: caribbean.kgm:174
9378 #, kde-format
9379 msgctxt "caribbean.kgm"
9380 msgid "Cayman Islands (UK)"
9381 msgstr "ケイマン諸島 (イギリス領)"
9382 
9383 #: caribbean.kgm:175
9384 #, kde-format
9385 msgctxt "caribbean.kgm"
9386 msgid "George Town"
9387 msgstr "ジョージタウン"
9388 
9389 #: catalonia_comarques.kgm:5
9390 #, kde-format
9391 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9392 msgid "Catalonia (Comarques)"
9393 msgstr "カタルーニャ州 (コマルカ)"
9394 
9395 #: catalonia_comarques.kgm:7
9396 #, kde-format
9397 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9398 msgid "Comarques"
9399 msgstr "コマルカ|/|$[~set ~regionType 地方自治体]"
9400 
9401 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14
9402 #, kde-format
9403 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9404 msgid "Frontier"
9405 msgstr "国境または地域の境界"
9406 
9407 #: catalonia_comarques.kgm:19
9408 #, kde-format
9409 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9410 msgid "Outside Catalonia"
9411 msgstr "ここはカタルーニャ州ではありません"
9412 
9413 #: catalonia_comarques.kgm:24
9414 #, kde-format
9415 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9416 msgid "Alt Camp"
9417 msgstr ""
9418 
9419 #: catalonia_comarques.kgm:25
9420 #, fuzzy, kde-format
9421 #| msgctxt "honduras.kgm"
9422 #| msgid "Valle"
9423 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9424 msgid "Valls"
9425 msgstr "バジェ県"
9426 
9427 #: catalonia_comarques.kgm:29
9428 #, kde-format
9429 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9430 msgid "Alt Empordà"
9431 msgstr ""
9432 
9433 #: catalonia_comarques.kgm:30
9434 #, fuzzy, kde-format
9435 #| msgctxt "puertorico.kgm"
9436 #| msgid "Hormigueros"
9437 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9438 msgid "Figueres"
9439 msgstr "オルミグエロス"
9440 
9441 #: catalonia_comarques.kgm:34
9442 #, kde-format
9443 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9444 msgid "Alt Penedès"
9445 msgstr ""
9446 
9447 #: catalonia_comarques.kgm:35
9448 #, kde-format
9449 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9450 msgid "Vilafranca del Penedès"
9451 msgstr ""
9452 
9453 #: catalonia_comarques.kgm:39
9454 #, kde-format
9455 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9456 msgid "Alt Urgell"
9457 msgstr ""
9458 
9459 #: catalonia_comarques.kgm:40
9460 #, kde-format
9461 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9462 msgid "La Seu d'Urgell"
9463 msgstr ""
9464 
9465 #: catalonia_comarques.kgm:44
9466 #, kde-format
9467 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9468 msgid "Alta Ribagorça"
9469 msgstr ""
9470 
9471 #: catalonia_comarques.kgm:45
9472 #, fuzzy, kde-format
9473 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9474 #| msgid "Pontevedra"
9475 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9476 msgid "El Pont de Suert"
9477 msgstr ""
9478 "ポンテベドラ|/|$[~setProps ~region 'ポンテベドラ県' ~city 'ポンテベドラ']"
9479 
9480 #: catalonia_comarques.kgm:49
9481 #, kde-format
9482 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9483 msgid "Anoia"
9484 msgstr ""
9485 
9486 #: catalonia_comarques.kgm:50
9487 #, fuzzy, kde-format
9488 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
9489 #| msgid "Lualaba"
9490 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9491 msgid "Igualada"
9492 msgstr "ルアラバ州"
9493 
9494 #: catalonia_comarques.kgm:54
9495 #, fuzzy, kde-format
9496 #| msgctxt "russia_subjects.kgm"
9497 #| msgid "Dagestan"
9498 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9499 msgid "Bages"
9500 msgstr "ダゲスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
9501 
9502 #: catalonia_comarques.kgm:55
9503 #, kde-format
9504 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9505 msgid "Manresa"
9506 msgstr ""
9507 
9508 #: catalonia_comarques.kgm:59
9509 #, kde-format
9510 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9511 msgid "Baix Camp"
9512 msgstr ""
9513 
9514 #: catalonia_comarques.kgm:60
9515 #, kde-format
9516 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9517 msgid "Reus"
9518 msgstr ""
9519 
9520 #: catalonia_comarques.kgm:64
9521 #, kde-format
9522 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9523 msgid "Baix Ebre"
9524 msgstr ""
9525 
9526 #: catalonia_comarques.kgm:65
9527 #, fuzzy, kde-format
9528 #| msgctxt "portugal_districts.kgm"
9529 #| msgid "Porto"
9530 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9531 msgid "Tortosa"
9532 msgstr "ポルト|/|$[~setProps ~region 'ポルト県' ~city 'ポルト']"
9533 
9534 #: catalonia_comarques.kgm:69
9535 #, kde-format
9536 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9537 msgid "Baix Empordà"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #: catalonia_comarques.kgm:70
9541 #, kde-format
9542 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9543 msgid "La Bisbal d'Empordà"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #: catalonia_comarques.kgm:74
9547 #, kde-format
9548 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9549 msgid "Baix Llobregat"
9550 msgstr ""
9551 
9552 #: catalonia_comarques.kgm:75
9553 #, fuzzy, kde-format
9554 #| msgctxt "andorra.kgm"
9555 #| msgid "Sant Julià de Lòria"
9556 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9557 msgid "Sant Feliu de Llobregat"
9558 msgstr "サン・ジュリア・デ・ロリア教区"
9559 
9560 #: catalonia_comarques.kgm:79
9561 #, kde-format
9562 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9563 msgid "Baix Penedès"
9564 msgstr ""
9565 
9566 #: catalonia_comarques.kgm:80
9567 #, kde-format
9568 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9569 msgid "El Vendrell"
9570 msgstr ""
9571 
9572 #: catalonia_comarques.kgm:84
9573 #, fuzzy, kde-format
9574 #| msgctxt "spain.kgm"
9575 #| msgid "Barcelona"
9576 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9577 msgid "Barcelonès"
9578 msgstr "バルセロナ"
9579 
9580 #: catalonia_comarques.kgm:85
9581 #, fuzzy, kde-format
9582 #| msgctxt "spain.kgm"
9583 #| msgid "Barcelona"
9584 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9585 msgid "Barcelona"
9586 msgstr "バルセロナ"
9587 
9588 #: catalonia_comarques.kgm:89
9589 #, fuzzy, kde-format
9590 #| msgctxt "norway.kgm"
9591 #| msgid "Bergen"
9592 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9593 msgid "Berguedà"
9594 msgstr "ベルゲン"
9595 
9596 #: catalonia_comarques.kgm:90
9597 #, fuzzy, kde-format
9598 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
9599 #| msgid "Bergamo"
9600 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9601 msgid "Berga"
9602 msgstr "ベルガモ|/|$[~setProps ~region 'ベルガモ県' ~city 'ベルガモ']"
9603 
9604 #: catalonia_comarques.kgm:94
9605 #, fuzzy, kde-format
9606 #| msgctxt "hungary.kgm"
9607 #| msgid "Baranya"
9608 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9609 msgid "Cerdanya"
9610 msgstr "バラニャ県"
9611 
9612 #: catalonia_comarques.kgm:95
9613 #, kde-format
9614 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9615 msgid "Puigcerdà"
9616 msgstr ""
9617 
9618 #: catalonia_comarques.kgm:99
9619 #, kde-format
9620 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9621 msgid "Conca de Barberà"
9622 msgstr ""
9623 
9624 #: catalonia_comarques.kgm:100
9625 #, fuzzy, kde-format
9626 #| msgctxt "france.kgm"
9627 #| msgid "Montauban"
9628 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9629 msgid "Montblanc"
9630 msgstr "モントーバン"
9631 
9632 #: catalonia_comarques.kgm:104
9633 #, fuzzy, kde-format
9634 #| msgctxt "ecuador.kgm"
9635 #| msgid "Ibarra"
9636 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9637 msgid "Garraf"
9638 msgstr "イバラ"
9639 
9640 #: catalonia_comarques.kgm:105
9641 #, kde-format
9642 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9643 msgid "Vilanova i la Geltrú"
9644 msgstr ""
9645 
9646 #: catalonia_comarques.kgm:109
9647 #, kde-format
9648 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9649 msgid "Garrigues"
9650 msgstr ""
9651 
9652 #: catalonia_comarques.kgm:110
9653 #, kde-format
9654 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9655 msgid "Les Borges Blanques"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #: catalonia_comarques.kgm:114
9659 #, kde-format
9660 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9661 msgid "Garrotxa"
9662 msgstr ""
9663 
9664 #: catalonia_comarques.kgm:115
9665 #, kde-format
9666 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9667 msgid "Olot"
9668 msgstr ""
9669 
9670 #: catalonia_comarques.kgm:119
9671 #, fuzzy, kde-format
9672 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9673 #| msgid "Girona"
9674 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9675 msgid "Gironès"
9676 msgstr "ジローナ県"
9677 
9678 #: catalonia_comarques.kgm:120
9679 #, fuzzy, kde-format
9680 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9681 #| msgid "Girona"
9682 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9683 msgid "Girona"
9684 msgstr "ジローナ県"
9685 
9686 #: catalonia_comarques.kgm:124
9687 #, fuzzy, kde-format
9688 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
9689 #| msgid "Varese"
9690 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9691 msgid "Maresme"
9692 msgstr "ヴァレーゼ|/|$[~setProps ~region 'ヴァレーゼ県' ~city 'ヴァレーゼ']"
9693 
9694 #: catalonia_comarques.kgm:125
9695 #, fuzzy, kde-format
9696 #| msgctxt "indonesia.kgm"
9697 #| msgid "Mataram"
9698 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9699 msgid "Mataró"
9700 msgstr "マタラム"
9701 
9702 #: catalonia_comarques.kgm:129
9703 #, fuzzy, kde-format
9704 #| msgctxt "colombia.kgm"
9705 #| msgid "Monteria"
9706 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9707 msgid "Montsià"
9708 msgstr "モンテリア"
9709 
9710 #: catalonia_comarques.kgm:130
9711 #, fuzzy, kde-format
9712 #| msgctxt "italy.kgm"
9713 #| msgid "Aosta"
9714 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9715 msgid "Amposta"
9716 msgstr "アオスタ"
9717 
9718 #: catalonia_comarques.kgm:134
9719 #, kde-format
9720 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9721 msgid "Noguera"
9722 msgstr ""
9723 
9724 #: catalonia_comarques.kgm:135
9725 #, kde-format
9726 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9727 msgid "Balaguer"
9728 msgstr ""
9729 
9730 #: catalonia_comarques.kgm:139
9731 #, kde-format
9732 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9733 msgid "Osona"
9734 msgstr ""
9735 
9736 #: catalonia_comarques.kgm:140
9737 #, fuzzy, kde-format
9738 #| msgctxt "philippines.kgm"
9739 #| msgid "Virac"
9740 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9741 msgid "Vic"
9742 msgstr "ヴィラク"
9743 
9744 #: catalonia_comarques.kgm:144
9745 #, kde-format
9746 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9747 msgid "Pallars Jussà"
9748 msgstr ""
9749 
9750 #: catalonia_comarques.kgm:145
9751 #, kde-format
9752 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9753 msgid "Tremp"
9754 msgstr ""
9755 
9756 #: catalonia_comarques.kgm:149
9757 #, kde-format
9758 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9759 msgid "Pallars Sobirà"
9760 msgstr ""
9761 
9762 #: catalonia_comarques.kgm:150
9763 #, kde-format
9764 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9765 msgid "Sort"
9766 msgstr ""
9767 
9768 #: catalonia_comarques.kgm:154
9769 #, kde-format
9770 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9771 msgid "Pla de l'Estany"
9772 msgstr ""
9773 
9774 #: catalonia_comarques.kgm:155
9775 #, kde-format
9776 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9777 msgid "Banyoles"
9778 msgstr ""
9779 
9780 #: catalonia_comarques.kgm:159
9781 #, kde-format
9782 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9783 msgid "Pla d'Urgell"
9784 msgstr ""
9785 
9786 #: catalonia_comarques.kgm:160
9787 #, kde-format
9788 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9789 msgid "Mollerussa"
9790 msgstr ""
9791 
9792 #: catalonia_comarques.kgm:164
9793 #, kde-format
9794 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9795 msgid "Priorat"
9796 msgstr ""
9797 
9798 #: catalonia_comarques.kgm:165
9799 #, kde-format
9800 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9801 msgid "Falset"
9802 msgstr ""
9803 
9804 #: catalonia_comarques.kgm:169
9805 #, kde-format
9806 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9807 msgid "Ribera d'Ebre"
9808 msgstr ""
9809 
9810 #: catalonia_comarques.kgm:170
9811 #, kde-format
9812 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9813 msgid "Móra d'Ebre"
9814 msgstr ""
9815 
9816 #: catalonia_comarques.kgm:174
9817 #, kde-format
9818 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9819 msgid "Ripollès"
9820 msgstr ""
9821 
9822 #: catalonia_comarques.kgm:175
9823 #, fuzzy, kde-format
9824 #| msgctxt "africa.kgm"
9825 #| msgid "Tripoli"
9826 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9827 msgid "Ripoll"
9828 msgstr "トリポリ"
9829 
9830 #: catalonia_comarques.kgm:179
9831 #, fuzzy, kde-format
9832 #| msgctxt "ecuador.kgm"
9833 #| msgid "Ibarra"
9834 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9835 msgid "Segarra"
9836 msgstr "イバラ"
9837 
9838 #: catalonia_comarques.kgm:180
9839 #, fuzzy, kde-format
9840 #| msgctxt "uruguay.kgm"
9841 #| msgid "Rivera"
9842 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9843 msgid "Cervera"
9844 msgstr "リベラ|/|$[~setProps ~region 'リベラ州' ~city 'リベラ']"
9845 
9846 #: catalonia_comarques.kgm:184
9847 #, kde-format
9848 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9849 msgid "Segrià"
9850 msgstr ""
9851 
9852 #: catalonia_comarques.kgm:185
9853 #, kde-format
9854 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9855 msgid "Lleida"
9856 msgstr ""
9857 
9858 #: catalonia_comarques.kgm:189
9859 #, fuzzy, kde-format
9860 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9861 #| msgid "Huelva"
9862 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9863 msgid "Selva"
9864 msgstr "ウエルバ|/|$[~setProps ~region 'ウエルバ県' ~city 'ウエルバ']"
9865 
9866 #: catalonia_comarques.kgm:190
9867 #, fuzzy, kde-format
9868 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
9869 #| msgid "Santa Cruz de Barahona"
9870 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9871 msgid "Santa Coloma de Farners"
9872 msgstr "サンタクルス・デ・バラオナ"
9873 
9874 #: catalonia_comarques.kgm:194
9875 #, kde-format
9876 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9877 msgid "Solsonès"
9878 msgstr ""
9879 
9880 #: catalonia_comarques.kgm:195
9881 #, fuzzy, kde-format
9882 #| msgctxt "el_salvador.kgm"
9883 #| msgid "Sonsonate"
9884 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9885 msgid "Solsona"
9886 msgstr "ソンソナテ|/|$[~setProps ~region 'ソンソナテ県' ~city 'ソンソナテ']"
9887 
9888 #: catalonia_comarques.kgm:199
9889 #, fuzzy, kde-format
9890 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9891 #| msgid "Tarragona"
9892 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9893 msgid "Tarragonès"
9894 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']"
9895 
9896 #: catalonia_comarques.kgm:200
9897 #, fuzzy, kde-format
9898 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
9899 #| msgid "Tarragona"
9900 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9901 msgid "Tarragona"
9902 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']"
9903 
9904 #: catalonia_comarques.kgm:204
9905 #, fuzzy, kde-format
9906 #| msgctxt "portugal_provinces.kgm"
9907 #| msgid "Beira Alta"
9908 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9909 msgid "Terra Alta"
9910 msgstr "ベイラ・アルタ州"
9911 
9912 #: catalonia_comarques.kgm:205
9913 #, fuzzy, kde-format
9914 #| msgctxt "france.kgm"
9915 #| msgid "Landes"
9916 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9917 msgid "Gandesa"
9918 msgstr "ランド県"
9919 
9920 #: catalonia_comarques.kgm:209
9921 #, fuzzy, kde-format
9922 #| msgctxt "liechtenstein.kgm"
9923 #| msgid "Ruggell"
9924 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9925 msgid "Urgell"
9926 msgstr "ルッゲル"
9927 
9928 #: catalonia_comarques.kgm:210
9929 #, kde-format
9930 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9931 msgid "Tàrrega"
9932 msgstr ""
9933 
9934 #: catalonia_comarques.kgm:214
9935 #, fuzzy, kde-format
9936 #| msgctxt "italy.kgm"
9937 #| msgid "Val d'Aosta"
9938 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9939 msgid "Vall d'Aran"
9940 msgstr "ヴァッレ・ダオスタ州"
9941 
9942 #: catalonia_comarques.kgm:215
9943 #, kde-format
9944 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9945 msgid "Vielha e Mijaran"
9946 msgstr ""
9947 
9948 #: catalonia_comarques.kgm:219
9949 #, fuzzy, kde-format
9950 #| msgctxt "philippines.kgm"
9951 #| msgid "Misamis Occidental"
9952 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9953 msgid "Vallès Occidental"
9954 msgstr "ミサミス・オクシデンタル州"
9955 
9956 #: catalonia_comarques.kgm:220
9957 #, fuzzy, kde-format
9958 #| msgctxt "india.kgm"
9959 #| msgid "States and Territories"
9960 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9961 msgid "Sabadell and Terrassa"
9962 msgstr "州|/|$[~set ~regionType 州]"
9963 
9964 #: catalonia_comarques.kgm:224
9965 #, fuzzy, kde-format
9966 #| msgctxt "philippines.kgm"
9967 #| msgid "Misamis Oriental"
9968 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9969 msgid "Vallès Oriental"
9970 msgstr "ミサミス・オリエンタル州"
9971 
9972 #: catalonia_comarques.kgm:225
9973 #, kde-format
9974 msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
9975 msgid "Granollers"
9976 msgstr ""
9977 
9978 #: chhattisgarh.kgm:5
9979 #, kde-format
9980 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9981 msgid "Chhattisgarh"
9982 msgstr "チャッティースガル州"
9983 
9984 #: chhattisgarh.kgm:6
9985 #, kde-format
9986 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9987 msgid "District"
9988 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
9989 
9990 #: chhattisgarh.kgm:9
9991 #, kde-format
9992 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9993 msgid "Not Chhattisgarh"
9994 msgstr "チャッティースガル州ではない"
9995 
9996 #: chhattisgarh.kgm:14
9997 #, kde-format
9998 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
9999 msgid "Frontier"
10000 msgstr "国境または地域の境界"
10001 
10002 #: chhattisgarh.kgm:19
10003 #, fuzzy, kde-format
10004 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
10005 #| msgid "Burgas"
10006 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10007 msgid "Surguja"
10008 msgstr "ブルガス州"
10009 
10010 #: chhattisgarh.kgm:20
10011 #, fuzzy, kde-format
10012 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
10013 #| msgid "Amur"
10014 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10015 msgid "Ambikapur"
10016 msgstr "アムール川"
10017 
10018 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25
10019 #, fuzzy, kde-format
10020 #| msgctxt "spain_provinces.kgm"
10021 #| msgid "Soria"
10022 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10023 msgid "Koriya"
10024 msgstr "ソリア|/|$[~setProps ~region 'ソリア県' ~city 'ソリア']"
10025 
10026 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30
10027 #, fuzzy, kde-format
10028 #| msgctxt "india.kgm"
10029 #| msgid "Jaipur"
10030 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10031 msgid "Jashpur"
10032 msgstr "ジャイプル"
10033 
10034 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35
10035 #, fuzzy, kde-format
10036 #| msgctxt "colombia.kgm"
10037 #| msgid "Cordoba"
10038 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10039 msgid "Korba"
10040 msgstr "コルドバ県"
10041 
10042 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40
10043 #, kde-format
10044 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10045 msgid "Bilaspur"
10046 msgstr "ビラースプル"
10047 
10048 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45
10049 #, fuzzy, kde-format
10050 #| msgctxt "europe.kgm"
10051 #| msgid "Riga"
10052 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10053 msgid "Raigarh"
10054 msgstr "リガ"
10055 
10056 #: chhattisgarh.kgm:49
10057 #, fuzzy, kde-format
10058 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
10059 #| msgid "Kabinda"
10060 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10061 msgid "Kabirdham"
10062 msgstr "カビンダ"
10063 
10064 #: chhattisgarh.kgm:50
10065 #, fuzzy, kde-format
10066 #| msgctxt "bulgaria.kgm"
10067 #| msgid "Kardzhali"
10068 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10069 msgid "Kawardha"
10070 msgstr "クルジャリ州"
10071 
10072 #: chhattisgarh.kgm:54
10073 #, fuzzy, kde-format
10074 #| msgctxt "china.kgm"
10075 #| msgid "Jiangxi"
10076 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10077 msgid "Janjgir-Champa"
10078 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10079 
10080 #: chhattisgarh.kgm:55
10081 #, fuzzy, kde-format
10082 #| msgctxt "china.kgm"
10083 #| msgid "Jiangxi"
10084 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10085 msgid "Janjgir"
10086 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10087 
10088 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60
10089 #, fuzzy, kde-format
10090 #| msgctxt "mexico_states.kgm"
10091 #| msgid "Durango"
10092 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10093 msgid "Durg"
10094 msgstr "ドゥランゴ|/|$[~setProps ~region 'ドゥランゴ州' ~city 'ドゥランゴ']"
10095 
10096 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65
10097 #, kde-format
10098 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10099 msgid "Raipur"
10100 msgstr "ライプル"
10101 
10102 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70
10103 #, fuzzy, kde-format
10104 #| msgctxt "zaire2006.kgm"
10105 #| msgid "Kananga"
10106 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10107 msgid "Rajnandgaon"
10108 msgstr "カナンガ"
10109 
10110 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75
10111 #, fuzzy, kde-format
10112 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
10113 #| msgid "Mahakam"
10114 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10115 msgid "Mahasamund"
10116 msgstr "マハカム川"
10117 
10118 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80
10119 #, fuzzy, kde-format
10120 #| msgctxt "botswana.kgm"
10121 #| msgid "Kanye"
10122 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10123 msgid "Kanker"
10124 msgstr "カニエ"
10125 
10126 #: chhattisgarh.kgm:84
10127 #, fuzzy, kde-format
10128 #| msgctxt "france.kgm"
10129 #| msgid "Bastia"
10130 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10131 msgid "Bastar"
10132 msgstr "バスティア"
10133 
10134 #: chhattisgarh.kgm:85
10135 #, fuzzy, kde-format
10136 #| msgctxt "indonesia.kgm"
10137 #| msgid "Jayapura"
10138 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10139 msgid "Jagdalpur"
10140 msgstr "ジャヤプラ"
10141 
10142 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90
10143 #, fuzzy, kde-format
10144 #| msgctxt "canada.kgm"
10145 #| msgid "Canada"
10146 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10147 msgid "Dantewada"
10148 msgstr "カナダ"
10149 
10150 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95
10151 #, fuzzy, kde-format
10152 #| msgctxt "yemen.kgm"
10153 #| msgid "Dhamar"
10154 msgctxt "chhattisgarh.kgm"
10155 msgid "Dhamtari"
10156 msgstr "ダマル県"
10157 
10158 #: chile.kgm:5
10159 #, kde-format
10160 msgctxt "chile.kgm"
10161 msgid "Chile"
10162 msgstr "チリ"
10163 
10164 #: chile.kgm:6
10165 #, kde-format
10166 msgctxt "chile.kgm"
10167 msgid "Regions"
10168 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
10169 
10170 #: chile.kgm:9
10171 #, kde-format
10172 msgctxt "chile.kgm"
10173 msgid "Frontier"
10174 msgstr "国境または地域の境界"
10175 
10176 #: chile.kgm:14
10177 #, kde-format
10178 msgctxt "chile.kgm"
10179 msgid "Water"
10180 msgstr "水域"
10181 
10182 #: chile.kgm:19
10183 #, kde-format
10184 msgctxt "chile.kgm"
10185 msgid "Not Chile"
10186 msgstr "ここはチリではありません"
10187 
10188 #: chile.kgm:24
10189 #, kde-format
10190 msgctxt "chile.kgm"
10191 msgid "Tarapacá"
10192 msgstr "タラパカ州"
10193 
10194 #: chile.kgm:25
10195 #, kde-format
10196 msgctxt "chile.kgm"
10197 msgid "Iquique"
10198 msgstr "イキケ"
10199 
10200 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30
10201 #, kde-format
10202 msgctxt "chile.kgm"
10203 msgid "Antofagasta"
10204 msgstr ""
10205 "アントファガスタ|/|$[~setProps ~region 'アントファガスタ州' ~city 'アントファ"
10206 "ガスタ']"
10207 
10208 #: chile.kgm:34
10209 #, kde-format
10210 msgctxt "chile.kgm"
10211 msgid "Atacama"
10212 msgstr "アタカマ州"
10213 
10214 #: chile.kgm:35
10215 #, kde-format
10216 msgctxt "chile.kgm"
10217 msgid "Copiapo"
10218 msgstr "コピアポ"
10219 
10220 #: chile.kgm:39
10221 #, kde-format
10222 msgctxt "chile.kgm"
10223 msgid "Coquimbo"
10224 msgstr "コキンボ州"
10225 
10226 #: chile.kgm:40
10227 #, kde-format
10228 msgctxt "chile.kgm"
10229 msgid "La Serena"
10230 msgstr "ラセレナ"
10231 
10232 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45
10233 #, kde-format
10234 msgctxt "chile.kgm"
10235 msgid "Valparaíso"
10236 msgstr "バルパライソ州"
10237 
10238 #: chile.kgm:49
10239 #, kde-format
10240 msgctxt "chile.kgm"
10241 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins"
10242 msgstr ""
10243 
10244 #: chile.kgm:50
10245 #, kde-format
10246 msgctxt "chile.kgm"
10247 msgid "Rancagua"
10248 msgstr "ランカグア"
10249 
10250 #: chile.kgm:54
10251 #, kde-format
10252 msgctxt "chile.kgm"
10253 msgid "Maule"
10254 msgstr "マウレ州"
10255 
10256 #: chile.kgm:55
10257 #, kde-format
10258 msgctxt "chile.kgm"
10259 msgid "Talca"
10260 msgstr "タルカ"
10261 
10262 #: chile.kgm:59
10263 #, kde-format
10264 msgctxt "chile.kgm"
10265 msgid "Bío-Bío"
10266 msgstr "ビオビオ州"
10267 
10268 #: chile.kgm:60
10269 #, kde-format
10270 msgctxt "chile.kgm"
10271 msgid "Concepción"
10272 msgstr "コンセプシオン"
10273 
10274 #: chile.kgm:64
10275 #, kde-format
10276 msgctxt "chile.kgm"
10277 msgid "Araucanía"
10278 msgstr "アラウカニア州"
10279 
10280 #: chile.kgm:65
10281 #, kde-format
10282 msgctxt "chile.kgm"
10283 msgid "Temuco"
10284 msgstr "テムコ"
10285 
10286 #: chile.kgm:69
10287 #, kde-format
10288 msgctxt "chile.kgm"
10289 msgid "Los Lagos"
10290 msgstr "ロス・ラゴス州"
10291 
10292 #: chile.kgm:70
10293 #, kde-format
10294 msgctxt "chile.kgm"
10295 msgid "Puerto Montt"
10296 msgstr "プエルトモント"
10297 
10298 #: chile.kgm:74
10299 #, kde-format
10300 msgctxt "chile.kgm"
10301 msgid "Aysen"
10302 msgstr "アイセン州"
10303 
10304 #: chile.kgm:75
10305 #, kde-format
10306 msgctxt "chile.kgm"
10307 msgid "Coyhaique"
10308 msgstr "コイハイケ"
10309 
10310 #: chile.kgm:79
10311 #, kde-format
10312 msgctxt "chile.kgm"
10313 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena"
10314 msgstr "マガジャネス・イ・デラ・アンタルティカ・チレーナ州"
10315 
10316 #: chile.kgm:80
10317 #, kde-format
10318 msgctxt "chile.kgm"
10319 msgid "Punta Arenas"
10320 msgstr "プンタアレナス"
10321 
10322 #: chile.kgm:84
10323 #, kde-format
10324 msgctxt "chile.kgm"
10325 msgid "Santiago Metropolitan Region"
10326 msgstr "サンティアゴ首都州"
10327 
10328 #: chile.kgm:85
10329 #, kde-format
10330 msgctxt "chile.kgm"
10331 msgid "Santiago"
10332 msgstr "サンティアゴ"
10333 
10334 #: chile.kgm:89
10335 #, kde-format
10336 msgctxt "chile.kgm"
10337 msgid "Los Rios"
10338 msgstr "ロス・リオス州"
10339 
10340 #: chile.kgm:90
10341 #, kde-format
10342 msgctxt "chile.kgm"
10343 msgid "Valdivia"
10344 msgstr "バルディビア"
10345 
10346 #: chile.kgm:94
10347 #, kde-format
10348 msgctxt "chile.kgm"
10349 msgid "Arica and Parinacota"
10350 msgstr "アリカ・イ・パリナコータ州"
10351 
10352 #: chile.kgm:95
10353 #, kde-format
10354 msgctxt "chile.kgm"
10355 msgid "Arica"
10356 msgstr "アリカ"
10357 
10358 #: china.kgm:5
10359 #, kde-format
10360 msgctxt "china.kgm"
10361 msgid "China"
10362 msgstr "中国"
10363 
10364 #: china.kgm:6
10365 #, kde-format
10366 msgctxt "china.kgm"
10367 msgid "Provinces"
10368 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
10369 
10370 #: china.kgm:9
10371 #, kde-format
10372 msgctxt "china.kgm"
10373 msgid "Frontier"
10374 msgstr "国境または地域の境界"
10375 
10376 #: china.kgm:18
10377 #, kde-format
10378 msgctxt "china.kgm"
10379 msgid "Water"
10380 msgstr "水域"
10381 
10382 #: china.kgm:27
10383 #, kde-format
10384 msgctxt "china.kgm"
10385 msgid "Coast"
10386 msgstr "海岸"
10387 
10388 #: china.kgm:36
10389 #, kde-format
10390 msgctxt "china.kgm"
10391 msgid "Russia"
10392 msgstr "ロシア"
10393 
10394 #: china.kgm:45
10395 #, kde-format
10396 msgctxt "china.kgm"
10397 msgid "Japan"
10398 msgstr "日本"
10399 
10400 #: china.kgm:54
10401 #, kde-format
10402 msgctxt "china.kgm"
10403 msgid "Mongolia"
10404 msgstr "モンゴル"
10405 
10406 #: china.kgm:63
10407 #, kde-format
10408 msgctxt "china.kgm"
10409 msgid "North Korea"
10410 msgstr "北朝鮮"
10411 
10412 #: china.kgm:72
10413 #, kde-format
10414 msgctxt "china.kgm"
10415 msgid "South Korea"
10416 msgstr "韓国"
10417 
10418 #: china.kgm:81
10419 #, kde-format
10420 msgctxt "china.kgm"
10421 msgid "Kazakhstan"
10422 msgstr "カザフスタン"
10423 
10424 #: china.kgm:90
10425 #, kde-format
10426 msgctxt "china.kgm"
10427 msgid "Kyrgyzstan"
10428 msgstr "キルギス"
10429 
10430 #: china.kgm:99
10431 #, kde-format
10432 msgctxt "china.kgm"
10433 msgid "Tajikistan"
10434 msgstr "タジキスタン"
10435 
10436 #: china.kgm:108
10437 #, kde-format
10438 msgctxt "china.kgm"
10439 msgid "Afghanistan"
10440 msgstr "アフガニスタン"
10441 
10442 #: china.kgm:117
10443 #, kde-format
10444 msgctxt "china.kgm"
10445 msgid "Pakistan"
10446 msgstr "パキスタン"
10447 
10448 #: china.kgm:126
10449 #, kde-format
10450 msgctxt "china.kgm"
10451 msgid "India"
10452 msgstr "インド"
10453 
10454 #: china.kgm:135
10455 #, kde-format
10456 msgctxt "china.kgm"
10457 msgid "Bhutan"
10458 msgstr "ブータン"
10459 
10460 #: china.kgm:144
10461 #, kde-format
10462 msgctxt "china.kgm"
10463 msgid "Bangladesh"
10464 msgstr "バングラデシュ"
10465 
10466 #: china.kgm:153
10467 #, kde-format
10468 msgctxt "china.kgm"
10469 msgid "Myanmar"
10470 msgstr "ミャンマー"
10471 
10472 #: china.kgm:162
10473 #, kde-format
10474 msgctxt "china.kgm"
10475 msgid "Thailand"
10476 msgstr "タイ"
10477 
10478 #: china.kgm:171
10479 #, kde-format
10480 msgctxt "china.kgm"
10481 msgid "Taiwan"
10482 msgstr "台湾"
10483 
10484 #: china.kgm:180
10485 #, kde-format
10486 msgctxt "china.kgm"
10487 msgid "Vietnam"
10488 msgstr "ベトナム"
10489 
10490 #: china.kgm:189
10491 #, kde-format
10492 msgctxt "china.kgm"
10493 msgid "Laos"
10494 msgstr "ラオス"
10495 
10496 #: china.kgm:198
10497 #, kde-format
10498 msgctxt "china.kgm"
10499 msgid "Nepal"
10500 msgstr "ネパール"
10501 
10502 #: china.kgm:207
10503 #, kde-format
10504 msgctxt "china.kgm"
10505 msgid "Anhui"
10506 msgstr "安徽省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10507 
10508 #: china.kgm:208
10509 #, kde-format
10510 msgctxt "china.kgm"
10511 msgid "Hefei"
10512 msgstr "合肥"
10513 
10514 #: china.kgm:216
10515 #, kde-format
10516 msgctxt "china.kgm"
10517 msgid "Beijing"
10518 msgstr "北京市"
10519 
10520 #: china.kgm:225
10521 #, kde-format
10522 msgctxt "china.kgm"
10523 msgid "Chongqing"
10524 msgstr "重慶市"
10525 
10526 #: china.kgm:234
10527 #, kde-format
10528 msgctxt "china.kgm"
10529 msgid "Fujian"
10530 msgstr "福建省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10531 
10532 #: china.kgm:235
10533 #, kde-format
10534 msgctxt "china.kgm"
10535 msgid "Fuzhou"
10536 msgstr "福州"
10537 
10538 #: china.kgm:243
10539 #, kde-format
10540 msgctxt "china.kgm"
10541 msgid "Gansu"
10542 msgstr "甘粛省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10543 
10544 #: china.kgm:244
10545 #, kde-format
10546 msgctxt "china.kgm"
10547 msgid "Lanzhou"
10548 msgstr "蘭州"
10549 
10550 #: china.kgm:252
10551 #, kde-format
10552 msgctxt "china.kgm"
10553 msgid "Guangdong"
10554 msgstr "広東省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10555 
10556 #: china.kgm:253
10557 #, kde-format
10558 msgctxt "china.kgm"
10559 msgid "Guangzhou"
10560 msgstr "広州"
10561 
10562 #: china.kgm:261
10563 #, kde-format
10564 msgctxt "china.kgm"
10565 msgid "Guangxi Zhuang"
10566 msgstr "広西壮族自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10567 
10568 #: china.kgm:262
10569 #, kde-format
10570 msgctxt "china.kgm"
10571 msgid "Nanning"
10572 msgstr "南寧"
10573 
10574 #: china.kgm:270
10575 #, kde-format
10576 msgctxt "china.kgm"
10577 msgid "Guizhou"
10578 msgstr "貴州省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10579 
10580 #: china.kgm:271
10581 #, kde-format
10582 msgctxt "china.kgm"
10583 msgid "Guiyang"
10584 msgstr "貴陽"
10585 
10586 #: china.kgm:279
10587 #, kde-format
10588 msgctxt "china.kgm"
10589 msgid "Hainan"
10590 msgstr "海南省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10591 
10592 #: china.kgm:280
10593 #, kde-format
10594 msgctxt "china.kgm"
10595 msgid "Haikou"
10596 msgstr "海口"
10597 
10598 #: china.kgm:288
10599 #, kde-format
10600 msgctxt "china.kgm"
10601 msgid "Hebei"
10602 msgstr "河北省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10603 
10604 #: china.kgm:289
10605 #, kde-format
10606 msgctxt "china.kgm"
10607 msgid "Shijiazhuang"
10608 msgstr "石家荘"
10609 
10610 #: china.kgm:297
10611 #, kde-format
10612 msgctxt "china.kgm"
10613 msgid "Heilongjiang"
10614 msgstr "黒竜江省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10615 
10616 #: china.kgm:298
10617 #, kde-format
10618 msgctxt "china.kgm"
10619 msgid "Harbin"
10620 msgstr "哈爾浜"
10621 
10622 #: china.kgm:306
10623 #, kde-format
10624 msgctxt "china.kgm"
10625 msgid "Henan"
10626 msgstr "河南省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10627 
10628 #: china.kgm:307
10629 #, kde-format
10630 msgctxt "china.kgm"
10631 msgid "Zhengzhou"
10632 msgstr "鄭州"
10633 
10634 #: china.kgm:315
10635 #, kde-format
10636 msgctxt "china.kgm"
10637 msgid "Hubei"
10638 msgstr "湖北省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10639 
10640 #: china.kgm:316
10641 #, kde-format
10642 msgctxt "china.kgm"
10643 msgid "Wuhan"
10644 msgstr "武漢"
10645 
10646 #: china.kgm:324
10647 #, kde-format
10648 msgctxt "china.kgm"
10649 msgid "Hunan"
10650 msgstr "湖南省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10651 
10652 #: china.kgm:325
10653 #, kde-format
10654 msgctxt "china.kgm"
10655 msgid "Changsha"
10656 msgstr "長沙"
10657 
10658 #: china.kgm:333
10659 #, kde-format
10660 msgctxt "china.kgm"
10661 msgid "Jiangsu"
10662 msgstr "江蘇省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10663 
10664 #: china.kgm:334
10665 #, kde-format
10666 msgctxt "china.kgm"
10667 msgid "Nanjing"
10668 msgstr "南京"
10669 
10670 #: china.kgm:342
10671 #, kde-format
10672 msgctxt "china.kgm"
10673 msgid "Jiangxi"
10674 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10675 
10676 #: china.kgm:343
10677 #, kde-format
10678 msgctxt "china.kgm"
10679 msgid "Nanchang"
10680 msgstr "南昌"
10681 
10682 #: china.kgm:351
10683 #, kde-format
10684 msgctxt "china.kgm"
10685 msgid "Jilin"
10686 msgstr "吉林省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10687 
10688 #: china.kgm:352
10689 #, kde-format
10690 msgctxt "china.kgm"
10691 msgid "Changchun"
10692 msgstr "長春"
10693 
10694 #: china.kgm:360
10695 #, kde-format
10696 msgctxt "china.kgm"
10697 msgid "Liaoning"
10698 msgstr "遼寧省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10699 
10700 #: china.kgm:361
10701 #, kde-format
10702 msgctxt "china.kgm"
10703 msgid "Shenyang"
10704 msgstr "瀋陽"
10705 
10706 #: china.kgm:369
10707 #, kde-format
10708 msgctxt "china.kgm"
10709 msgid "Nei Mongol"
10710 msgstr "内モンゴル自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10711 
10712 #: china.kgm:370
10713 #, kde-format
10714 msgctxt "china.kgm"
10715 msgid "Hohhot"
10716 msgstr "フフホト"
10717 
10718 #: china.kgm:378
10719 #, kde-format
10720 msgctxt "china.kgm"
10721 msgid "Ningxia Hui"
10722 msgstr "寧夏回族自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10723 
10724 #: china.kgm:379
10725 #, kde-format
10726 msgctxt "china.kgm"
10727 msgid "Yinchuan"
10728 msgstr "銀川"
10729 
10730 #: china.kgm:387
10731 #, kde-format
10732 msgctxt "china.kgm"
10733 msgid "Qinghai"
10734 msgstr "青海省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10735 
10736 #: china.kgm:388
10737 #, kde-format
10738 msgctxt "china.kgm"
10739 msgid "Xining"
10740 msgstr "西寧"
10741 
10742 #: china.kgm:396
10743 #, kde-format
10744 msgctxt "china.kgm"
10745 msgid "Shanxi"
10746 msgstr "山西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10747 
10748 #: china.kgm:397
10749 #, kde-format
10750 msgctxt "china.kgm"
10751 msgid "Taiyuan"
10752 msgstr "太原市"
10753 
10754 #: china.kgm:405
10755 #, kde-format
10756 msgctxt "china.kgm"
10757 msgid "Shandong"
10758 msgstr "山東省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10759 
10760 #: china.kgm:406
10761 #, kde-format
10762 msgctxt "china.kgm"
10763 msgid "Jinan"
10764 msgstr "済南"
10765 
10766 #: china.kgm:414
10767 #, kde-format
10768 msgctxt "china.kgm"
10769 msgid "Shanghai"
10770 msgstr "上海市"
10771 
10772 #: china.kgm:423
10773 #, kde-format
10774 msgctxt "china.kgm"
10775 msgid "Shaanxi"
10776 msgstr "陝西省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10777 
10778 #: china.kgm:424
10779 #, kde-format
10780 msgctxt "china.kgm"
10781 msgid "Xian"
10782 msgstr "西安"
10783 
10784 #: china.kgm:432
10785 #, kde-format
10786 msgctxt "china.kgm"
10787 msgid "Sichuan"
10788 msgstr "四川省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10789 
10790 #: china.kgm:433
10791 #, kde-format
10792 msgctxt "china.kgm"
10793 msgid "Chengdu"
10794 msgstr "成都"
10795 
10796 #: china.kgm:441
10797 #, kde-format
10798 msgctxt "china.kgm"
10799 msgid "Tianjin"
10800 msgstr "天津市"
10801 
10802 #: china.kgm:450
10803 #, kde-format
10804 msgctxt "china.kgm"
10805 msgid "Xinjiang Uygur"
10806 msgstr "新疆ウイグル自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10807 
10808 #: china.kgm:451
10809 #, kde-format
10810 msgctxt "china.kgm"
10811 msgid "Urumqi"
10812 msgstr "ウルムチ"
10813 
10814 #: china.kgm:459
10815 #, kde-format
10816 msgctxt "china.kgm"
10817 msgid "Xizang"
10818 msgstr "西蔵自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]"
10819 
10820 #: china.kgm:460
10821 #, kde-format
10822 msgctxt "china.kgm"
10823 msgid "Lhasa"
10824 msgstr "ラサ"
10825 
10826 #: china.kgm:468
10827 #, kde-format
10828 msgctxt "china.kgm"
10829 msgid "Yunnan"
10830 msgstr "雲南省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10831 
10832 #: china.kgm:469
10833 #, kde-format
10834 msgctxt "china.kgm"
10835 msgid "Kunming"
10836 msgstr "昆明"
10837 
10838 #: china.kgm:477
10839 #, kde-format
10840 msgctxt "china.kgm"
10841 msgid "Zhejiang"
10842 msgstr "浙江省|/|$[~setProps ~regionType 省]"
10843 
10844 #: china.kgm:478
10845 #, kde-format
10846 msgctxt "china.kgm"
10847 msgid "Hangzhou"
10848 msgstr "杭州"
10849 
10850 #: china.kgm:486
10851 #, kde-format
10852 msgctxt "china.kgm"
10853 msgid "Hong Kong"
10854 msgstr "香港"
10855 
10856 #: china.kgm:495
10857 #, kde-format
10858 msgctxt "china.kgm"
10859 msgid "Macao"
10860 msgstr "マカオ"
10861 
10862 #: colombia.kgm:5
10863 #, kde-format
10864 msgctxt "colombia.kgm"
10865 msgid "Colombia"
10866 msgstr "コロンビア"
10867 
10868 #: colombia.kgm:6
10869 #, kde-format
10870 msgctxt "colombia.kgm"
10871 msgid "Departments"
10872 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
10873 
10874 #: colombia.kgm:9
10875 #, kde-format
10876 msgctxt "colombia.kgm"
10877 msgid "Amazonas"
10878 msgstr "アマソナス県"
10879 
10880 #: colombia.kgm:11
10881 #, kde-format
10882 msgctxt "colombia.kgm"
10883 msgid "Leticia"
10884 msgstr "レティシア"
10885 
10886 #: colombia.kgm:19
10887 #, kde-format
10888 msgctxt "colombia.kgm"
10889 msgid "Antioquia"
10890 msgstr "アンティオキア県"
10891 
10892 #: colombia.kgm:21
10893 #, kde-format
10894 msgctxt "colombia.kgm"
10895 msgid "Medellin"
10896 msgstr "メデリン"
10897 
10898 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31
10899 #, kde-format
10900 msgctxt "colombia.kgm"
10901 msgid "Arauca"
10902 msgstr "アラウカ|/|$[~setProps ~region 'アラウカ県' ~city 'アラウカ']"
10903 
10904 #: colombia.kgm:39
10905 #, kde-format
10906 msgctxt "colombia.kgm"
10907 msgid "Atlantico"
10908 msgstr "アトランティコ県"
10909 
10910 #: colombia.kgm:41
10911 #, kde-format
10912 msgctxt "colombia.kgm"
10913 msgid "Barranquilla"
10914 msgstr "バランキヤ"
10915 
10916 #: colombia.kgm:49
10917 #, kde-format
10918 msgctxt "colombia.kgm"
10919 msgid "Bolivar"
10920 msgstr "ボリバル県"
10921 
10922 #: colombia.kgm:51
10923 #, kde-format
10924 msgctxt "colombia.kgm"
10925 msgid "Cartagena"
10926 msgstr "カルタヘナ"
10927 
10928 #: colombia.kgm:59
10929 #, kde-format
10930 msgctxt "colombia.kgm"
10931 msgid "Boyaca"
10932 msgstr "ボヤカ県"
10933 
10934 #: colombia.kgm:61
10935 #, kde-format
10936 msgctxt "colombia.kgm"
10937 msgid "Tunja"
10938 msgstr "トゥンハ"
10939 
10940 #: colombia.kgm:69
10941 #, kde-format
10942 msgctxt "colombia.kgm"
10943 msgid "Caldas"
10944 msgstr "カルダス県"
10945 
10946 #: colombia.kgm:71
10947 #, kde-format
10948 msgctxt "colombia.kgm"
10949 msgid "Manizales"
10950 msgstr "マニサレス"
10951 
10952 #: colombia.kgm:79
10953 #, kde-format
10954 msgctxt "colombia.kgm"
10955 msgid "Caqueta"
10956 msgstr "カケタ県"
10957 
10958 #: colombia.kgm:81
10959 #, kde-format
10960 msgctxt "colombia.kgm"
10961 msgid "Florencia"
10962 msgstr "フロレンシア"
10963 
10964 #: colombia.kgm:89
10965 #, kde-format
10966 msgctxt "colombia.kgm"
10967 msgid "Casanare"
10968 msgstr "カサナレ県"
10969 
10970 #: colombia.kgm:91
10971 #, kde-format
10972 msgctxt "colombia.kgm"
10973 msgid "Yopal"
10974 msgstr "ヨパル"
10975 
10976 #: colombia.kgm:99
10977 #, kde-format
10978 msgctxt "colombia.kgm"
10979 msgid "Cauca"
10980 msgstr "カウカ県"
10981 
10982 #: colombia.kgm:101
10983 #, kde-format
10984 msgctxt "colombia.kgm"
10985 msgid "Popayan"
10986 msgstr "ポパヤン"
10987 
10988 #: colombia.kgm:109
10989 #, kde-format
10990 msgctxt "colombia.kgm"
10991 msgid "Cesar"
10992 msgstr "セサル県"
10993 
10994 #: colombia.kgm:111
10995 #, kde-format
10996 msgctxt "colombia.kgm"
10997 msgid "Valledupar"
10998 msgstr "バリェドュパル"
10999 
11000 #: colombia.kgm:119
11001 #, kde-format
11002 msgctxt "colombia.kgm"
11003 msgid "Choco"
11004 msgstr "チョコ県"
11005 
11006 #: colombia.kgm:121
11007 #, kde-format
11008 msgctxt "colombia.kgm"
11009 msgid "Quibdo"
11010 msgstr "キブド"
11011 
11012 #: colombia.kgm:129
11013 #, kde-format
11014 msgctxt "colombia.kgm"
11015 msgid "Cordoba"
11016 msgstr "コルドバ県"
11017 
11018 #: colombia.kgm:131
11019 #, kde-format
11020 msgctxt "colombia.kgm"
11021 msgid "Monteria"
11022 msgstr "モンテリア"
11023 
11024 #: colombia.kgm:139
11025 #, kde-format
11026 msgctxt "colombia.kgm"
11027 msgid "Cundinamarca"
11028 msgstr "クンディナマルカ県"
11029 
11030 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151
11031 #, kde-format
11032 msgctxt "colombia.kgm"
11033 msgid "Bogota"
11034 msgstr "ボゴタ"
11035 
11036 #: colombia.kgm:149
11037 #, kde-format
11038 msgctxt "colombia.kgm"
11039 msgid "Capital District"
11040 msgstr "首都地区"
11041 
11042 #: colombia.kgm:159
11043 #, kde-format
11044 msgctxt "colombia.kgm"
11045 msgid "Guainia"
11046 msgstr "グアイニア県"
11047 
11048 #: colombia.kgm:161
11049 #, fuzzy, kde-format
11050 #| msgctxt "mexico_states.kgm"
11051 #| msgid "Mérida"
11052 msgctxt "colombia.kgm"
11053 msgid "Inírida"
11054 msgstr "メリダ"
11055 
11056 #: colombia.kgm:169
11057 #, kde-format
11058 msgctxt "colombia.kgm"
11059 msgid "Guaviare"
11060 msgstr "グアビアレ県"
11061 
11062 #: colombia.kgm:171
11063 #, fuzzy, kde-format
11064 #| msgctxt "paraguay.kgm"
11065 #| msgid "Salto del Guairá"
11066 msgctxt "colombia.kgm"
11067 msgid "San Jose del Guaviare"
11068 msgstr "サルト・デル・グァイラ"
11069 
11070 #: colombia.kgm:179
11071 #, kde-format
11072 msgctxt "colombia.kgm"
11073 msgid "Huila"
11074 msgstr "ウィラ県"
11075 
11076 #: colombia.kgm:181
11077 #, kde-format
11078 msgctxt "colombia.kgm"
11079 msgid "Neiva"
11080 msgstr "ネイバ"
11081 
11082 #: colombia.kgm:189
11083 #, kde-format
11084 msgctxt "colombia.kgm"
11085 msgid "La Guajira"
11086 msgstr "グアヒラ県"
11087 
11088 #: colombia.kgm:191
11089 #, kde-format
11090 msgctxt "colombia.kgm"
11091 msgid "Riohacha"
11092 msgstr "リオアチャ"
11093 
11094 #: colombia.kgm:199
11095 #, kde-format
11096 msgctxt "colombia.kgm"
11097 msgid "Magdalena"
11098 msgstr "マグダレナ県"
11099 
11100 #: colombia.kgm:201
11101 #, kde-format
11102 msgctxt "colombia.kgm"
11103 msgid "Santa Marta"
11104 msgstr "サンタマルタ"
11105 
11106 #: colombia.kgm:209
11107 #, kde-format
11108 msgctxt "colombia.kgm"
11109 msgid "Meta"
11110 msgstr "メタ県"
11111 
11112 #: colombia.kgm:211
11113 #, kde-format
11114 msgctxt "colombia.kgm"
11115 msgid "Villavicencio"
11116 msgstr "ビリャビセンシオ"
11117 
11118 #: colombia.kgm:219
11119 #, kde-format
11120 msgctxt "colombia.kgm"
11121 msgid "Narinyo"
11122 msgstr "ナリニョ県"
11123 
11124 #: colombia.kgm:221
11125 #, kde-format
11126 msgctxt "colombia.kgm"
11127 msgid "Pasto"
11128 msgstr "パスト"
11129 
11130 #: colombia.kgm:229
11131 #, kde-format
11132 msgctxt "colombia.kgm"
11133 msgid "Norte de Santander"
11134 msgstr "ノルテデサンタンデル県"
11135 
11136 #: colombia.kgm:231
11137 #, kde-format
11138 msgctxt "colombia.kgm"
11139 msgid "Cucuta"
11140 msgstr "ククタ"
11141 
11142 #: colombia.kgm:239
11143 #, kde-format
11144 msgctxt "colombia.kgm"
11145 msgid "Putumayo"
11146 msgstr "プトゥマヨ県"
11147 
11148 #: colombia.kgm:241
11149 #, kde-format
11150 msgctxt "colombia.kgm"
11151 msgid "Mocoa"
11152 msgstr "モコア"
11153 
11154 #: colombia.kgm:249
11155 #, kde-format
11156 msgctxt "colombia.kgm"
11157 msgid "Quindio"
11158 msgstr "キンディオ県"
11159 
11160 #: colombia.kgm:251
11161 #, kde-format
11162 msgctxt "colombia.kgm"
11163 msgid "Armenia"
11164 msgstr "アルメニア"
11165 
11166 #: colombia.kgm:259
11167 #, kde-format
11168 msgctxt "colombia.kgm"
11169 msgid "Risaralda"
11170 msgstr "リサラルダ県"
11171 
11172 #: colombia.kgm:261
11173 #, kde-format
11174 msgctxt "colombia.kgm"
11175 msgid "Pereira"
11176 msgstr "ペレイラ"
11177 
11178 #: colombia.kgm:269
11179 #, kde-format
11180 msgctxt "colombia.kgm"
11181 msgid "St Andrew and Providence"
11182 msgstr "サンアンドレス・プロビデンシア県"
11183 
11184 #: colombia.kgm:271
11185 #, kde-format
11186 msgctxt "colombia.kgm"
11187 msgid "St Andrew"
11188 msgstr "サンアンドレス"
11189 
11190 #: colombia.kgm:279
11191 #, kde-format
11192 msgctxt "colombia.kgm"
11193 msgid "Santander"
11194 msgstr "サンタンデル県"
11195 
11196 #: colombia.kgm:281
11197 #, kde-format
11198 msgctxt "colombia.kgm"
11199 msgid "Bucaramanga"
11200 msgstr "ブカラマンガ"
11201 
11202 #: colombia.kgm:289
11203 #, kde-format
11204 msgctxt "colombia.kgm"
11205 msgid "Sucre"
11206 msgstr "スクレ県"
11207 
11208 #: colombia.kgm:291
11209 #, kde-format
11210 msgctxt "colombia.kgm"
11211 msgid "Sincelejo"
11212 msgstr "シンセレホ"
11213 
11214 #: colombia.kgm:299
11215 #, kde-format
11216 msgctxt "colombia.kgm"
11217 msgid "Tolima"
11218 msgstr "トリマ県"
11219 
11220 #: colombia.kgm:301
11221 #, kde-format
11222 msgctxt "colombia.kgm"
11223 msgid "Ibague"
11224 msgstr "イバゲ"
11225 
11226 #: colombia.kgm:309
11227 #, kde-format
11228 msgctxt "colombia.kgm"
11229 msgid "Valle del Cauca"
11230 msgstr "バリェデルカウカ県"
11231 
11232 #: colombia.kgm:311
11233 #, kde-format
11234 msgctxt "colombia.kgm"
11235 msgid "Cali"
11236 msgstr "カリ"
11237 
11238 #: colombia.kgm:319
11239 #, kde-format
11240 msgctxt "colombia.kgm"
11241 msgid "Vaupes"
11242 msgstr "バウペス県"
11243 
11244 #: colombia.kgm:321
11245 #, kde-format
11246 msgctxt "colombia.kgm"
11247 msgid "Mitu"
11248 msgstr "ミトゥ"
11249 
11250 #: colombia.kgm:329
11251 #, kde-format
11252 msgctxt "colombia.kgm"
11253 msgid "Vichada"
11254 msgstr "ビチャダ県"
11255 
11256 #: colombia.kgm:331
11257 #, kde-format
11258 msgctxt "colombia.kgm"
11259 msgid "Puerto Carrenyo"
11260 msgstr "プエルトカレニョ"
11261 
11262 #: colombia.kgm:339
11263 #, kde-format
11264 msgctxt "colombia.kgm"
11265 msgid "Ocean"
11266 msgstr "海"
11267 
11268 #: colombia.kgm:348
11269 #, kde-format
11270 msgctxt "colombia.kgm"
11271 msgid "Border"
11272 msgstr "枠"
11273 
11274 #: colombia.kgm:357
11275 #, kde-format
11276 msgctxt "colombia.kgm"
11277 msgid "Frontier"
11278 msgstr "国境または地域の境界"
11279 
11280 #: colombia.kgm:366
11281 #, kde-format
11282 msgctxt "colombia.kgm"
11283 msgid "Other Countries"
11284 msgstr "他の国"
11285 
11286 #: costa_rica.kgm:5
11287 #, kde-format
11288 msgctxt "costa_rica.kgm"
11289 msgid "Costa Rica"
11290 msgstr "コスタリカ"
11291 
11292 #: costa_rica.kgm:6
11293 #, kde-format
11294 msgctxt "costa_rica.kgm"
11295 msgid "Provinces"
11296 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11297 
11298 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14
11299 #, kde-format
11300 msgctxt "costa_rica.kgm"
11301 msgid "Frontier"
11302 msgstr "国境または地域の境界"
11303 
11304 #: costa_rica.kgm:19
11305 #, kde-format
11306 msgctxt "costa_rica.kgm"
11307 msgid "Water"
11308 msgstr "水域"
11309 
11310 #: costa_rica.kgm:24
11311 #, kde-format
11312 msgctxt "costa_rica.kgm"
11313 msgid "Not Costa Rica"
11314 msgstr "ここはコスタリカではありません"
11315 
11316 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30
11317 #, kde-format
11318 msgctxt "costa_rica.kgm"
11319 msgid "Alajuela"
11320 msgstr "アラフエラ|/|$[~setProps ~region 'アラフエラ州' ~city 'アラフエラ']"
11321 
11322 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35
11323 #, kde-format
11324 msgctxt "costa_rica.kgm"
11325 msgid "Cartago"
11326 msgstr "カルタゴ|/|$[~setProps ~region 'カルタゴ州' ~city 'カルタゴ']"
11327 
11328 #: costa_rica.kgm:39
11329 #, kde-format
11330 msgctxt "costa_rica.kgm"
11331 msgid "Guanacaste"
11332 msgstr "グアナカステ州"
11333 
11334 #: costa_rica.kgm:40
11335 #, kde-format
11336 msgctxt "costa_rica.kgm"
11337 msgid "Liberia"
11338 msgstr "リベリア"
11339 
11340 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45
11341 #, kde-format
11342 msgctxt "costa_rica.kgm"
11343 msgid "Heredia"
11344 msgstr "エレディア|/|$[~setProps ~region 'エレディア州' ~city 'エレディア']"
11345 
11346 #: costa_rica.kgm:49
11347 #, kde-format
11348 msgctxt "costa_rica.kgm"
11349 msgid "Limón"
11350 msgstr "リモン|/|$[~setProps ~region 'リモン州' ~city 'リモン']"
11351 
11352 #: costa_rica.kgm:50
11353 #, fuzzy, kde-format
11354 #| msgctxt "honduras.kgm"
11355 #| msgid "Puerto Lempira"
11356 msgctxt "costa_rica.kgm"
11357 msgid "Puerto Limón"
11358 msgstr "プエルトレンピラ"
11359 
11360 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55
11361 #, kde-format
11362 msgctxt "costa_rica.kgm"
11363 msgid "Puntarenas"
11364 msgstr ""
11365 "プンタレナス|/|$[~setProps ~region 'プンタレナス州' ~city 'プンタレナス']"
11366 
11367 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60
11368 #, kde-format
11369 msgctxt "costa_rica.kgm"
11370 msgid "San José"
11371 msgstr "サンホセ|/|$[~setProps ~region 'サンホセ州' ~city 'サンホセ']"
11372 
11373 #: cuba.kgm:5
11374 #, kde-format
11375 msgctxt "cuba.kgm"
11376 msgid "Cuba"
11377 msgstr "キューバ"
11378 
11379 #: cuba.kgm:6
11380 #, kde-format
11381 msgctxt "cuba.kgm"
11382 msgid "Provinces"
11383 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11384 
11385 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14
11386 #, kde-format
11387 msgctxt "cuba.kgm"
11388 msgid "Frontier"
11389 msgstr "国境または地域の境界"
11390 
11391 #: cuba.kgm:19
11392 #, kde-format
11393 msgctxt "cuba.kgm"
11394 msgid "Not Cuba"
11395 msgstr "ここはキューバではありません"
11396 
11397 #: cuba.kgm:24
11398 #, kde-format
11399 msgctxt "cuba.kgm"
11400 msgid "Isla de la Juventud"
11401 msgstr "フベントゥド島 (青年の島)|/|$[~setProps ~regionType 地域]"
11402 
11403 #: cuba.kgm:25
11404 #, kde-format
11405 msgctxt "cuba.kgm"
11406 msgid "Nueva Gerona"
11407 msgstr "ヌエバ・ジローナ"
11408 
11409 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30
11410 #, kde-format
11411 msgctxt "cuba.kgm"
11412 msgid "Pinar del Río"
11413 msgstr ""
11414 "ピナール・デル・リオ|/|$[~setProps ~region 'ピナール・デル・リオ州' ~city 'ピ"
11415 "ナール・デル・リオ']"
11416 
11417 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36
11418 #, kde-format
11419 msgctxt "cuba.kgm"
11420 msgid "Artemisa"
11421 msgstr ""
11422 
11423 #: cuba.kgm:41
11424 #, fuzzy, kde-format
11425 #| msgctxt "peru.kgm"
11426 #| msgid "Lambayeque"
11427 msgctxt "cuba.kgm"
11428 msgid "Mayabeque"
11429 msgstr "ランバイエケ県"
11430 
11431 #: cuba.kgm:42
11432 #, fuzzy, kde-format
11433 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
11434 #| msgid "San José de Ocoa"
11435 msgctxt "cuba.kgm"
11436 msgid "San José de las Lajas"
11437 msgstr ""
11438 "サンホセ・デ・オコア|/|$[~setProps ~region 'サンホセ・デ・オコア州' ~city 'サ"
11439 "ンホセ・デ・オコア']"
11440 
11441 #: cuba.kgm:46
11442 #, kde-format
11443 msgctxt "cuba.kgm"
11444 msgid "Ciudad de La Habana"
11445 msgstr "ハバナ市"
11446 
11447 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52
11448 #, kde-format
11449 msgctxt "cuba.kgm"
11450 msgid "Matanzas"
11451 msgstr "マタンサス|/|$[~setProps ~region 'マタンサス州' ~city 'マタンサス']"
11452 
11453 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58
11454 #, kde-format
11455 msgctxt "cuba.kgm"
11456 msgid "Cienfuegos"
11457 msgstr ""
11458 "シエンフエーゴス|/|$[~setProps ~region 'シエンフエーゴス州' ~city 'シエンフ"
11459 "エーゴス']"
11460 
11461 #: cuba.kgm:63
11462 #, kde-format
11463 msgctxt "cuba.kgm"
11464 msgid "Villa Clara"
11465 msgstr "ビーリャ・クララ州"
11466 
11467 #: cuba.kgm:64
11468 #, kde-format
11469 msgctxt "cuba.kgm"
11470 msgid "Santa Clara"
11471 msgstr "サンタクララ"
11472 
11473 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69
11474 #, kde-format
11475 msgctxt "cuba.kgm"
11476 msgid "Sancti Spíritus"
11477 msgstr ""
11478 "サンクティ・スピリトゥス|/|$[~setProps ~region 'サンクティ・スピリトゥス州' "
11479 "~city 'サンクティ・スピリトゥス']"
11480 
11481 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75
11482 #, kde-format
11483 msgctxt "cuba.kgm"
11484 msgid "Ciego de Ávila"
11485 msgstr ""
11486 "シエーゴ・デ・アビラ|/|$[~setProps ~region 'シエーゴ・デ・アビラ州' ~city 'シ"
11487 "エーゴ・デ・アビラ']"
11488 
11489 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81
11490 #, kde-format
11491 msgctxt "cuba.kgm"
11492 msgid "Camagüey"
11493 msgstr "カマグエイ|/|$[~setProps ~region 'カマグエイ州' ~city 'カマグエイ']"
11494 
11495 #: cuba.kgm:86
11496 #, kde-format
11497 msgctxt "cuba.kgm"
11498 msgid "Las Tunas"
11499 msgstr "ラス・トゥーナス州"
11500 
11501 #: cuba.kgm:87
11502 #, kde-format
11503 msgctxt "cuba.kgm"
11504 msgid "Victoria de Las Tunas"
11505 msgstr "ビクトリア・デ・ラス・トゥーナス"
11506 
11507 #: cuba.kgm:91
11508 #, kde-format
11509 msgctxt "cuba.kgm"
11510 msgid "Granma"
11511 msgstr "グランマ州"
11512 
11513 #: cuba.kgm:92
11514 #, kde-format
11515 msgctxt "cuba.kgm"
11516 msgid "Bayamo"
11517 msgstr "バヤモ"
11518 
11519 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97
11520 #, kde-format
11521 msgctxt "cuba.kgm"
11522 msgid "Holguín"
11523 msgstr "オルギン|/|$[~setProps ~region 'オルギン州' ~city 'オルギン']"
11524 
11525 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103
11526 #, kde-format
11527 msgctxt "cuba.kgm"
11528 msgid "Santiago de Cuba"
11529 msgstr ""
11530 "サンティアゴ・デ・クーバ|/|$[~setProps ~region 'サンティアゴ・デ・クーバ州' "
11531 "~city 'サンティアゴ・デ・クーバ']"
11532 
11533 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109
11534 #, kde-format
11535 msgctxt "cuba.kgm"
11536 msgid "Guantánamo"
11537 msgstr ""
11538 "グァンタナモ|/|$[~setProps ~region 'グァンタナモ州' ~city 'グァンタナモ']"
11539 
11540 # No capital questions
11541 #: cyprus.kgm:5
11542 #, kde-format
11543 msgctxt "cyprus.kgm"
11544 msgid "Cyprus"
11545 msgstr "キプロス"
11546 
11547 #: cyprus.kgm:6
11548 #, kde-format
11549 msgctxt "cyprus.kgm"
11550 msgid "Districts"
11551 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11552 
11553 #: cyprus.kgm:9
11554 #, kde-format
11555 msgctxt "cyprus.kgm"
11556 msgid "Frontier"
11557 msgstr "国境または地域の境界"
11558 
11559 #: cyprus.kgm:14
11560 #, kde-format
11561 msgctxt "cyprus.kgm"
11562 msgid "Not Cyprus"
11563 msgstr "ここはキプロスではありません"
11564 
11565 #: cyprus.kgm:19
11566 #, kde-format
11567 msgctxt "cyprus.kgm"
11568 msgid "Paphos"
11569 msgstr "パフォス"
11570 
11571 #: cyprus.kgm:24
11572 #, kde-format
11573 msgctxt "cyprus.kgm"
11574 msgid "Limassol"
11575 msgstr "リマソール"
11576 
11577 #: cyprus.kgm:29
11578 #, kde-format
11579 msgctxt "cyprus.kgm"
11580 msgid "Larnaca"
11581 msgstr "ラルナカ"
11582 
11583 #: cyprus.kgm:34
11584 #, kde-format
11585 msgctxt "cyprus.kgm"
11586 msgid "Famagusta"
11587 msgstr "ファマグスタ"
11588 
11589 #: cyprus.kgm:39
11590 #, kde-format
11591 msgctxt "cyprus.kgm"
11592 msgid "Kyrenia"
11593 msgstr "キレニア"
11594 
11595 #: cyprus.kgm:44
11596 #, kde-format
11597 msgctxt "cyprus.kgm"
11598 msgid "Nicosia"
11599 msgstr "ニコシア"
11600 
11601 #: czech.kgm:5
11602 #, fuzzy, kde-format
11603 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
11604 #| msgid "Mechi"
11605 msgctxt "czech.kgm"
11606 msgid "Czechia"
11607 msgstr "メチ県"
11608 
11609 #: czech.kgm:6
11610 #, kde-format
11611 msgctxt "czech.kgm"
11612 msgid "Regions"
11613 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11614 
11615 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14
11616 #, kde-format
11617 msgctxt "czech.kgm"
11618 msgid "Frontier"
11619 msgstr "国境または地域の境界"
11620 
11621 #: czech.kgm:19
11622 #, kde-format
11623 msgctxt "czech.kgm"
11624 msgid "Not Czech"
11625 msgstr "ここはチェコではありません"
11626 
11627 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30
11628 #, kde-format
11629 msgctxt "czech.kgm"
11630 msgid "Prague"
11631 msgstr "プラハ"
11632 
11633 #: czech.kgm:29
11634 #, kde-format
11635 msgctxt "czech.kgm"
11636 msgid "Central Bohemia"
11637 msgstr "中部ボヘミア州"
11638 
11639 #: czech.kgm:34
11640 #, kde-format
11641 msgctxt "czech.kgm"
11642 msgid "South Bohemia"
11643 msgstr "南ボヘミア州"
11644 
11645 #: czech.kgm:35
11646 #, kde-format
11647 msgctxt "czech.kgm"
11648 msgid "České Budějovice"
11649 msgstr "チェスケー・ブデヨビツェ"
11650 
11651 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40
11652 #, kde-format
11653 msgctxt "czech.kgm"
11654 msgid "Plzeň"
11655 msgstr "プルゼニ|/|$[~setProps ~region 'プルゼニ州' ~city 'プルゼニ']"
11656 
11657 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45
11658 #, kde-format
11659 msgctxt "czech.kgm"
11660 msgid "Karlovy Vary"
11661 msgstr ""
11662 "カルロヴィ・ヴァリ|/|$[~setProps ~region 'カルロヴィ・ヴァリ州' ~city 'カルロ"
11663 "ヴィ・ヴァリ']"
11664 
11665 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50
11666 #, kde-format
11667 msgctxt "czech.kgm"
11668 msgid "Ústí nad Labem"
11669 msgstr ""
11670 "ウースチー・ナド・ラベム|/|$[~setProps ~region 'ウースチー・ナド・ラベム州' "
11671 "~city 'ウースチー・ナド・ラベム']"
11672 
11673 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55
11674 #, kde-format
11675 msgctxt "czech.kgm"
11676 msgid "Liberec"
11677 msgstr "リベレツ|/|$[~setProps ~region 'リベレツ州' ~city 'リベレツ']"
11678 
11679 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60
11680 #, kde-format
11681 msgctxt "czech.kgm"
11682 msgid "Hradec Králové"
11683 msgstr ""
11684 "フラデツ・クラーロヴェー|/|$[~setProps ~region 'フラデツ・クラーロヴェー州' "
11685 "~city 'フラデツ・クラーロヴェー']"
11686 
11687 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65
11688 #, kde-format
11689 msgctxt "czech.kgm"
11690 msgid "Pardubice"
11691 msgstr ""
11692 "パルドゥビツェ|/|$[~setProps ~region 'パルドゥビツェ州' ~city 'パルドゥビ"
11693 "ツェ']"
11694 
11695 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70
11696 #, kde-format
11697 msgctxt "czech.kgm"
11698 msgid "Olomouc"
11699 msgstr "オロモウツ|/|$[~setProps ~region 'オロモウツ州' ~city 'オロモウツ']"
11700 
11701 #: czech.kgm:74
11702 #, kde-format
11703 msgctxt "czech.kgm"
11704 msgid "Moravia-Silesia"
11705 msgstr "モラビア=シレジア州"
11706 
11707 #: czech.kgm:75
11708 #, kde-format
11709 msgctxt "czech.kgm"
11710 msgid "Ostrava"
11711 msgstr "オストラヴァ"
11712 
11713 #: czech.kgm:79
11714 #, kde-format
11715 msgctxt "czech.kgm"
11716 msgid "South Moravia"
11717 msgstr "南モラビア州"
11718 
11719 #: czech.kgm:80
11720 #, kde-format
11721 msgctxt "czech.kgm"
11722 msgid "Brno"
11723 msgstr "ブルノ"
11724 
11725 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85
11726 #, kde-format
11727 msgctxt "czech.kgm"
11728 msgid "Zlín"
11729 msgstr "ズリーン|/|$[~setProps ~region 'ズリーン州' ~city 'ズリーン']"
11730 
11731 #: czech.kgm:89
11732 #, kde-format
11733 msgctxt "czech.kgm"
11734 msgid "Vysočina"
11735 msgstr "ヴィソチナ州"
11736 
11737 #: czech.kgm:90
11738 #, kde-format
11739 msgctxt "czech.kgm"
11740 msgid "Jihlava"
11741 msgstr "イフラヴァ"
11742 
11743 #: denmark_counties.kgm:5
11744 #, fuzzy, kde-format
11745 #| msgctxt "denmark_counties.kgm"
11746 #| msgid "Denmark (Counties)"
11747 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11748 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)"
11749 msgstr "デンマーク (県)"
11750 
11751 #: denmark_counties.kgm:6
11752 #, kde-format
11753 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11754 msgid "Counties"
11755 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11756 
11757 #: denmark_counties.kgm:9
11758 #, kde-format
11759 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11760 msgid "Frontier"
11761 msgstr "国境または地域の境界"
11762 
11763 #: denmark_counties.kgm:14
11764 #, kde-format
11765 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11766 msgid "Not Denmark (Counties)"
11767 msgstr "ここはデンマークではありません"
11768 
11769 #: denmark_counties.kgm:19
11770 #, kde-format
11771 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11772 msgid "Water"
11773 msgstr "水域"
11774 
11775 #: denmark_counties.kgm:24
11776 #, kde-format
11777 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11778 msgid "Copenhagen (city)"
11779 msgstr "コペンハーゲン市"
11780 
11781 #: denmark_counties.kgm:29
11782 #, kde-format
11783 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11784 msgid "Frederiksberg (city)"
11785 msgstr "フレデリクスベア市"
11786 
11787 #: denmark_counties.kgm:34
11788 #, kde-format
11789 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11790 msgid "Copenhagen (county)"
11791 msgstr "コペンハーゲン県"
11792 
11793 #: denmark_counties.kgm:35
11794 #, kde-format
11795 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11796 msgid "Glostrup"
11797 msgstr "グロストルップ"
11798 
11799 #: denmark_counties.kgm:39
11800 #, kde-format
11801 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11802 msgid "Frederiksborg"
11803 msgstr "フレデリクスボー県"
11804 
11805 #: denmark_counties.kgm:40
11806 #, kde-format
11807 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11808 msgid "Hillerød"
11809 msgstr "ヒレロズ"
11810 
11811 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45
11812 #, kde-format
11813 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11814 msgid "Roskilde"
11815 msgstr "ロスキレ|/|$[~setProps ~region 'ロスキレ県' ~city 'ロスキレ']"
11816 
11817 #: denmark_counties.kgm:49
11818 #, kde-format
11819 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11820 msgid "West Zealand"
11821 msgstr "ヴェストシェラン県"
11822 
11823 #: denmark_counties.kgm:50
11824 #, kde-format
11825 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11826 msgid "Sorø"
11827 msgstr "ソレ"
11828 
11829 #: denmark_counties.kgm:54
11830 #, kde-format
11831 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11832 msgid "Storstrøm"
11833 msgstr "ストーストレム県"
11834 
11835 #: denmark_counties.kgm:55
11836 #, kde-format
11837 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11838 msgid "Næstved"
11839 msgstr "ネストヴェズ"
11840 
11841 #: denmark_counties.kgm:59
11842 #, kde-format
11843 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11844 msgid "Funen"
11845 msgstr "フュン県"
11846 
11847 #: denmark_counties.kgm:60
11848 #, kde-format
11849 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11850 msgid "Odense"
11851 msgstr "オーデンセ"
11852 
11853 #: denmark_counties.kgm:64
11854 #, kde-format
11855 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11856 msgid "South Jutland"
11857 msgstr "セナーユラン県"
11858 
11859 #: denmark_counties.kgm:65
11860 #, kde-format
11861 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11862 msgid "Aabenraa"
11863 msgstr "アーベンラー"
11864 
11865 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70
11866 #, kde-format
11867 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11868 msgid "Ribe"
11869 msgstr "リーベ県"
11870 
11871 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75
11872 #, kde-format
11873 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11874 msgid "Vejle"
11875 msgstr "ヴァイレ"
11876 
11877 #: denmark_counties.kgm:79
11878 #, kde-format
11879 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11880 msgid "Ringkjøbing"
11881 msgstr "リンケービン県"
11882 
11883 #: denmark_counties.kgm:80
11884 #, kde-format
11885 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11886 msgid "Ringkøbing"
11887 msgstr "リンケービン"
11888 
11889 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85
11890 #, kde-format
11891 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11892 msgid "Viborg"
11893 msgstr "ヴィボー|/|$[~setProps ~region 'ヴィボー県' ~city 'ヴィボー']"
11894 
11895 #: denmark_counties.kgm:89
11896 #, kde-format
11897 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11898 msgid "North Jutland"
11899 msgstr "ノーユラン県"
11900 
11901 #: denmark_counties.kgm:90
11902 #, kde-format
11903 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11904 msgid "Ålborg"
11905 msgstr "オールボー"
11906 
11907 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95
11908 #, kde-format
11909 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11910 msgid "Århus"
11911 msgstr "オーフス|/|$[~setProps ~region 'オーフス県' ~city 'オーフス']"
11912 
11913 #: denmark_counties.kgm:99
11914 #, kde-format
11915 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11916 msgid "Bornholm"
11917 msgstr "ボーンホルム島"
11918 
11919 #: denmark_counties.kgm:100
11920 #, kde-format
11921 msgctxt "denmark_counties.kgm"
11922 msgid "Rønne"
11923 msgstr "レンネ"
11924 
11925 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201
11926 #: placeasker.cpp:192
11927 #, kde-format
11928 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name"
11929 msgid "%1"
11930 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]"
11931 
11932 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35
11933 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65
11934 #, kde-format
11935 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..."
11936 msgid "%1"
11937 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]"
11938 
11939 # Question: %1=region name
11940 #: divisionflagasker.cpp:33
11941 #, kde-format
11942 msgctxt "@title:group"
11943 msgid "The flag of %1 is..."
11944 msgstr ""
11945 "%1の旗はどれでしょう?|/|$[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の旗はどれでしょ"
11946 "う?"
11947 
11948 # Result: %1=region type
11949 #: divisionflagasker.cpp:57
11950 #, kde-format
11951 msgctxt "@title"
11952 msgid "Flag of %1"
11953 msgstr "%1の旗をあてる"
11954 
11955 #: dominican_republic.kgm:5
11956 #, kde-format
11957 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11958 msgid "Dominican Republic"
11959 msgstr "ドミニカ共和国"
11960 
11961 #: dominican_republic.kgm:6
11962 #, kde-format
11963 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11964 msgid "Provinces"
11965 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
11966 
11967 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14
11968 #, kde-format
11969 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11970 msgid "Frontier"
11971 msgstr "国境または地域の境界"
11972 
11973 #: dominican_republic.kgm:19
11974 #, kde-format
11975 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11976 msgid "Water"
11977 msgstr "水域"
11978 
11979 #: dominican_republic.kgm:24
11980 #, kde-format
11981 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11982 msgid "Not Dominican Republic"
11983 msgstr "ここはドミニカ共和国ではありません"
11984 
11985 #: dominican_republic.kgm:29
11986 #, kde-format
11987 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11988 msgid "Azua"
11989 msgstr "アスア州"
11990 
11991 #: dominican_republic.kgm:30
11992 #, kde-format
11993 msgctxt "dominican_republic.kgm"
11994 msgid "Azua de Compostela"
11995 msgstr "アスア・デ・コンポステラ"
11996 
11997 #: dominican_republic.kgm:34
11998 #, kde-format
11999 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12000 msgid "Baoruco"
12001 msgstr "バオルコ州"
12002 
12003 #: dominican_republic.kgm:35
12004 #, kde-format
12005 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12006 msgid "Neiba"
12007 msgstr "ネイバ"
12008 
12009 #: dominican_republic.kgm:39
12010 #, kde-format
12011 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12012 msgid "Barahona"
12013 msgstr "バラオナ州"
12014 
12015 #: dominican_republic.kgm:40
12016 #, kde-format
12017 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12018 msgid "Santa Cruz de Barahona"
12019 msgstr "サンタクルス・デ・バラオナ"
12020 
12021 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45
12022 #, kde-format
12023 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12024 msgid "Dajabón"
12025 msgstr "ダハボン|/|$[~setProps ~region 'ダハボン州' ~city 'ダハボン']"
12026 
12027 #: dominican_republic.kgm:49
12028 #, kde-format
12029 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12030 msgid "Duarte"
12031 msgstr "ドゥアルテ州"
12032 
12033 #: dominican_republic.kgm:50
12034 #, kde-format
12035 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12036 msgid "San Francisco de Macorís"
12037 msgstr "サンフランシスコ・デ・マコリス"
12038 
12039 #: dominican_republic.kgm:54
12040 #, kde-format
12041 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12042 msgid "Elías Piña"
12043 msgstr "エリアス・ピーニャ州"
12044 
12045 #: dominican_republic.kgm:55
12046 #, kde-format
12047 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12048 msgid "Comendador"
12049 msgstr "コメンダドール"
12050 
12051 #: dominican_republic.kgm:59
12052 #, kde-format
12053 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12054 msgid "El Seibo"
12055 msgstr "エル・セイボ州"
12056 
12057 #: dominican_republic.kgm:60
12058 #, kde-format
12059 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12060 msgid "Santa Cruz del Seibo"
12061 msgstr "サンタクルス・デル・セイボ"
12062 
12063 #: dominican_republic.kgm:64
12064 #, kde-format
12065 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12066 msgid "Espaillat"
12067 msgstr "エスパイジャット州"
12068 
12069 #: dominican_republic.kgm:65
12070 #, kde-format
12071 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12072 msgid "Moca"
12073 msgstr "モカ"
12074 
12075 #: dominican_republic.kgm:69
12076 #, kde-format
12077 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12078 msgid "Hato Mayor"
12079 msgstr "アト・マヨル州"
12080 
12081 #: dominican_republic.kgm:70
12082 #, kde-format
12083 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12084 msgid "Hato Mayor del Rey"
12085 msgstr "アト・マヨル・デル・レイ"
12086 
12087 #: dominican_republic.kgm:74
12088 #, kde-format
12089 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12090 msgid "Independencia"
12091 msgstr "インデペンデンシア州"
12092 
12093 #: dominican_republic.kgm:75
12094 #, kde-format
12095 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12096 msgid "Jimaní"
12097 msgstr "ヒマニ"
12098 
12099 #: dominican_republic.kgm:79
12100 #, kde-format
12101 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12102 msgid "La Altagracia"
12103 msgstr "ラ・アルタグラシア州"
12104 
12105 #: dominican_republic.kgm:80
12106 #, kde-format
12107 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12108 msgid "Salvaleón de Higüey"
12109 msgstr "サルバレオン・デ・イグエイ"
12110 
12111 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85
12112 #, kde-format
12113 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12114 msgid "La Romana"
12115 msgstr "ラ・ロマナ|/|$[~setProps ~region 'ラ・ロマナ州' ~city 'ラ・ロマナ']"
12116 
12117 #: dominican_republic.kgm:89
12118 #, kde-format
12119 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12120 msgid "La Vega"
12121 msgstr "ラ・ベガ州"
12122 
12123 #: dominican_republic.kgm:90
12124 #, kde-format
12125 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12126 msgid "Concepción de La Vega"
12127 msgstr "コンセプシオン・デ・ラ・ベガ"
12128 
12129 #: dominican_republic.kgm:94
12130 #, kde-format
12131 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12132 msgid "María Trinidad Sánchez"
12133 msgstr "マリア・トリニダ・サンチェス州"
12134 
12135 #: dominican_republic.kgm:95
12136 #, kde-format
12137 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12138 msgid "Nagua"
12139 msgstr "ナグア"
12140 
12141 #: dominican_republic.kgm:99
12142 #, kde-format
12143 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12144 msgid "Monseñor Nouel"
12145 msgstr "モンセニョール・ノエル州"
12146 
12147 #: dominican_republic.kgm:100
12148 #, kde-format
12149 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12150 msgid "Bonao"
12151 msgstr "ボナオ"
12152 
12153 #: dominican_republic.kgm:104
12154 #, kde-format
12155 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12156 msgid "Monte Cristi"
12157 msgstr "モンテクリスティ州"
12158 
12159 #: dominican_republic.kgm:105
12160 #, kde-format
12161 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12162 msgid "San Fernando de Monte Cristi"
12163 msgstr "サンフェルナンド・デ・モンテクリスティ"
12164 
12165 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110
12166 #, kde-format
12167 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12168 msgid "Monte Plata"
12169 msgstr ""
12170 "モンテプラタ|/|$[~setProps ~region 'モンテプラタ州' ~city 'モンテプラタ']"
12171 
12172 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115
12173 #, kde-format
12174 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12175 msgid "Pedernales"
12176 msgstr ""
12177 "ペデルナレス|/|$[~setProps ~region 'ペデルナレス州' ~city 'ペデルナレス']"
12178 
12179 #: dominican_republic.kgm:119
12180 #, kde-format
12181 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12182 msgid "Peravia"
12183 msgstr "ペラビア州"
12184 
12185 #: dominican_republic.kgm:120
12186 #, kde-format
12187 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12188 msgid "Baní"
12189 msgstr "バニ"
12190 
12191 #: dominican_republic.kgm:124
12192 #, kde-format
12193 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12194 msgid "Puerto Plata"
12195 msgstr "プエルトプラタ州"
12196 
12197 #: dominican_republic.kgm:125
12198 #, kde-format
12199 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12200 msgid "San Felipe de Puerto Plata"
12201 msgstr "サンフェリペ・デ・プエルトプラタ"
12202 
12203 #: dominican_republic.kgm:129
12204 #, kde-format
12205 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12206 msgid "Hermanas Mirabal"
12207 msgstr ""
12208 
12209 #: dominican_republic.kgm:130
12210 #, kde-format
12211 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12212 msgid "Salcedo"
12213 msgstr "サルセード|/|$[~setProps ~region 'サルセード州' ~city 'サルセード']"
12214 
12215 #: dominican_republic.kgm:134
12216 #, kde-format
12217 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12218 msgid "Samaná"
12219 msgstr "サマナ州"
12220 
12221 #: dominican_republic.kgm:135
12222 #, kde-format
12223 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12224 msgid "Santa Bárbara de Samaná"
12225 msgstr "サンタバルバラ・デ・サマナ"
12226 
12227 #: dominican_republic.kgm:139
12228 #, kde-format
12229 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12230 msgid "Sánchez Ramírez"
12231 msgstr "サンチェス・ラミーレス州"
12232 
12233 #: dominican_republic.kgm:140
12234 #, kde-format
12235 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12236 msgid "Cotuí"
12237 msgstr "コツイ"
12238 
12239 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145
12240 #, kde-format
12241 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12242 msgid "San Cristóbal"
12243 msgstr ""
12244 "サンクリストバル|/|$[~setProps ~region 'サンクリストバル州' ~city 'サンクリス"
12245 "トバル']"
12246 
12247 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150
12248 #, kde-format
12249 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12250 msgid "San José de Ocoa"
12251 msgstr ""
12252 "サンホセ・デ・オコア|/|$[~setProps ~region 'サンホセ・デ・オコア州' ~city 'サ"
12253 "ンホセ・デ・オコア']"
12254 
12255 #: dominican_republic.kgm:154
12256 #, kde-format
12257 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12258 msgid "San Juan"
12259 msgstr "サンフアン州"
12260 
12261 #: dominican_republic.kgm:155
12262 #, kde-format
12263 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12264 msgid "San Juan de la Maguana"
12265 msgstr "サンフアン・デ・ラ・マグアナ"
12266 
12267 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160
12268 #, kde-format
12269 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12270 msgid "San Pedro de Macorís"
12271 msgstr ""
12272 "サンペドロ・デ・マコリス|/|$[~setProps ~region 'サンペドロ・デ・マコリス州' "
12273 "~city 'サンペドロ・デ・マコリス']"
12274 
12275 #: dominican_republic.kgm:164
12276 #, kde-format
12277 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12278 msgid "Santiago"
12279 msgstr "サンティアゴ州"
12280 
12281 #: dominican_republic.kgm:165
12282 #, kde-format
12283 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12284 msgid "Santiago de los Caballeros"
12285 msgstr "サンティアゴ・デ・ロス・カバリェロス"
12286 
12287 #: dominican_republic.kgm:169
12288 #, kde-format
12289 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12290 msgid "Santiago Rodríguez"
12291 msgstr "サンティアゴ・ロドリゲス州"
12292 
12293 #: dominican_republic.kgm:170
12294 #, kde-format
12295 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12296 msgid "San Ignacio de Sabaneta"
12297 msgstr "サンイグナシオ・デ・サバネタ"
12298 
12299 #: dominican_republic.kgm:174
12300 #, kde-format
12301 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12302 msgid "Santo Domingo"
12303 msgstr "サントドミンゴ州"
12304 
12305 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185
12306 #, kde-format
12307 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12308 msgid "Santo Domingo de Guzmán"
12309 msgstr "サントドミンゴ・デ・グスマン"
12310 
12311 #: dominican_republic.kgm:179
12312 #, kde-format
12313 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12314 msgid "Valverde"
12315 msgstr "バルベルデ州"
12316 
12317 #: dominican_republic.kgm:180
12318 #, kde-format
12319 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12320 msgid "Santa Cruz de Mao"
12321 msgstr "サンタクルス・デ・マオ"
12322 
12323 #: dominican_republic.kgm:184
12324 #, kde-format
12325 msgctxt "dominican_republic.kgm"
12326 msgid "National District"
12327 msgstr "首都地区"
12328 
12329 #: ecuador.kgm:5
12330 #, kde-format
12331 msgctxt "ecuador.kgm"
12332 msgid "Ecuador"
12333 msgstr "エクアドル"
12334 
12335 #: ecuador.kgm:6
12336 #, kde-format
12337 msgctxt "ecuador.kgm"
12338 msgid "Provinces"
12339 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
12340 
12341 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14
12342 #, kde-format
12343 msgctxt "ecuador.kgm"
12344 msgid "Frontier"
12345 msgstr "国境または地域の境界"
12346 
12347 #: ecuador.kgm:19
12348 #, kde-format
12349 msgctxt "ecuador.kgm"
12350 msgid "Water"
12351 msgstr "水域"
12352 
12353 #: ecuador.kgm:24
12354 #, kde-format
12355 msgctxt "ecuador.kgm"
12356 msgid "Not Ecuador"
12357 msgstr "ここはエクアドルではありません"
12358 
12359 #: ecuador.kgm:29
12360 #, kde-format
12361 msgctxt "ecuador.kgm"
12362 msgid "Azuay"
12363 msgstr "アスアイ県"
12364 
12365 #: ecuador.kgm:30
12366 #, kde-format
12367 msgctxt "ecuador.kgm"
12368 msgid "Cuenca"
12369 msgstr "クエンカ"
12370 
12371 #: ecuador.kgm:34
12372 #, kde-format
12373 msgctxt "ecuador.kgm"
12374 msgid "Bolívar"
12375 msgstr "ボリバル県"
12376 
12377 #: ecuador.kgm:35
12378 #, kde-format
12379 msgctxt "ecuador.kgm"
12380 msgid "Guaranda"
12381 msgstr "グアランダ"
12382 
12383 #: ecuador.kgm:39
12384 #, kde-format
12385 msgctxt "ecuador.kgm"
12386 msgid "Cañar"
12387 msgstr "カニャール県"
12388 
12389 #: ecuador.kgm:40
12390 #, kde-format
12391 msgctxt "ecuador.kgm"
12392 msgid "Azogues"
12393 msgstr "アソゲス"
12394 
12395 #: ecuador.kgm:44
12396 #, kde-format
12397 msgctxt "ecuador.kgm"
12398 msgid "Carchi"
12399 msgstr "カルチ県"
12400 
12401 #: ecuador.kgm:45
12402 #, kde-format
12403 msgctxt "ecuador.kgm"
12404 msgid "Tulcán"
12405 msgstr "トゥルカン"
12406 
12407 #: ecuador.kgm:49
12408 #, kde-format
12409 msgctxt "ecuador.kgm"
12410 msgid "Chimborazo"
12411 msgstr "チンボラソ県"
12412 
12413 #: ecuador.kgm:50
12414 #, kde-format
12415 msgctxt "ecuador.kgm"
12416 msgid "Riobamba"
12417 msgstr "リオバンバ"
12418 
12419 #: ecuador.kgm:54
12420 #, kde-format
12421 msgctxt "ecuador.kgm"
12422 msgid "Cotopaxi"
12423 msgstr "コトパクシ県"
12424 
12425 #: ecuador.kgm:55
12426 #, kde-format
12427 msgctxt "ecuador.kgm"
12428 msgid "Latacunga"
12429 msgstr "ラタクンガ"
12430 
12431 #: ecuador.kgm:59
12432 #, kde-format
12433 msgctxt "ecuador.kgm"
12434 msgid "El Oro"
12435 msgstr "エル・オロ県"
12436 
12437 #: ecuador.kgm:60
12438 #, kde-format
12439 msgctxt "ecuador.kgm"
12440 msgid "Machala"
12441 msgstr "マチャラ"
12442 
12443 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65
12444 #, kde-format
12445 msgctxt "ecuador.kgm"
12446 msgid "Esmeraldas"
12447 msgstr ""
12448 "エスメラルダス|/|$[~setProps ~region 'エスメラルダス県' ~city 'エスメラルダ"
12449 "ス']"
12450 
12451 #: ecuador.kgm:69
12452 #, kde-format
12453 msgctxt "ecuador.kgm"
12454 msgid "Galápagos"
12455 msgstr "ガラパゴス県"
12456 
12457 #: ecuador.kgm:70
12458 #, kde-format
12459 msgctxt "ecuador.kgm"
12460 msgid "Puerto Baquerizo Moreno"
12461 msgstr "プエルト・バケリソ・モレノ"
12462 
12463 #: ecuador.kgm:74
12464 #, kde-format
12465 msgctxt "ecuador.kgm"
12466 msgid "Guayas"
12467 msgstr "グアヤス県"
12468 
12469 #: ecuador.kgm:75
12470 #, kde-format
12471 msgctxt "ecuador.kgm"
12472 msgid "Guayaquil"
12473 msgstr "グアヤキル"
12474 
12475 #: ecuador.kgm:79
12476 #, kde-format
12477 msgctxt "ecuador.kgm"
12478 msgid "Imbabura"
12479 msgstr "インバブーラ県"
12480 
12481 #: ecuador.kgm:80
12482 #, kde-format
12483 msgctxt "ecuador.kgm"
12484 msgid "Ibarra"
12485 msgstr "イバラ"
12486 
12487 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85
12488 #, kde-format
12489 msgctxt "ecuador.kgm"
12490 msgid "Loja"
12491 msgstr "ロハ|/|$[~setProps ~region 'ロハ県' ~city 'ロハ']"
12492 
12493 #: ecuador.kgm:89
12494 #, kde-format
12495 msgctxt "ecuador.kgm"
12496 msgid "Los Ríos"
12497 msgstr "ロス・リオス県"
12498 
12499 #: ecuador.kgm:90
12500 #, kde-format
12501 msgctxt "ecuador.kgm"
12502 msgid "Babahoyo"
12503 msgstr "ババオヨ"
12504 
12505 #: ecuador.kgm:94
12506 #, kde-format
12507 msgctxt "ecuador.kgm"
12508 msgid "Manabí"
12509 msgstr "マナビ県"
12510 
12511 #: ecuador.kgm:95
12512 #, kde-format
12513 msgctxt "ecuador.kgm"
12514 msgid "Portoviejo"
12515 msgstr "ポルトビエホ"
12516 
12517 #: ecuador.kgm:99
12518 #, kde-format
12519 msgctxt "ecuador.kgm"
12520 msgid "Morona Santiago"
12521 msgstr "モロナ・サンチアゴ県"
12522 
12523 #: ecuador.kgm:100
12524 #, kde-format
12525 msgctxt "ecuador.kgm"
12526 msgid "Macas"
12527 msgstr "マカス"
12528 
12529 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105
12530 #, fuzzy, kde-format
12531 #| msgctxt "el_salvador.kgm"
12532 #| msgid "Santa Ana"
12533 msgctxt "ecuador.kgm"
12534 msgid "Santa Elena"
12535 msgstr "サンタアナ|/|$[~setProps ~region 'サンタアナ県' ~city 'サンタアナ']"
12536 
12537 #: ecuador.kgm:109
12538 #, fuzzy, kde-format
12539 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
12540 #| msgid "Santo Domingo de Guzmán"
12541 msgctxt "ecuador.kgm"
12542 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
12543 msgstr "サントドミンゴ・デ・グスマン"
12544 
12545 #: ecuador.kgm:110
12546 #, fuzzy, kde-format
12547 #| msgctxt "dominican_republic.kgm"
12548 #| msgid "Santiago de los Caballeros"
12549 msgctxt "ecuador.kgm"
12550 msgid "Santo Domingo de Los Colorados"
12551 msgstr "サンティアゴ・デ・ロス・カバリェロス"
12552 
12553 #: ecuador.kgm:114
12554 #, kde-format
12555 msgctxt "ecuador.kgm"
12556 msgid "Napo"
12557 msgstr "ナポ県"
12558 
12559 #: ecuador.kgm:115
12560 #, kde-format
12561 msgctxt "ecuador.kgm"
12562 msgid "Tena"
12563 msgstr "テナ"
12564 
12565 #: ecuador.kgm:119
12566 #, kde-format
12567 msgctxt "ecuador.kgm"
12568 msgid "Orellana"
12569 msgstr "オレリャナ県"
12570 
12571 #: ecuador.kgm:120
12572 #, kde-format
12573 msgctxt "ecuador.kgm"
12574 msgid "Puerto Francisco de Orellana"
12575 msgstr "プエルト・フランシスコ・デ・オレリャナ"
12576 
12577 #: ecuador.kgm:124
12578 #, kde-format
12579 msgctxt "ecuador.kgm"
12580 msgid "Pastaza"
12581 msgstr "パスタサ県"
12582 
12583 #: ecuador.kgm:125
12584 #, kde-format
12585 msgctxt "ecuador.kgm"
12586 msgid "Puyo"
12587 msgstr "プヨ"
12588 
12589 #: ecuador.kgm:129
12590 #, kde-format
12591 msgctxt "ecuador.kgm"
12592 msgid "Pichincha"
12593 msgstr "ピチンチャ県"
12594 
12595 #: ecuador.kgm:130
12596 #, kde-format
12597 msgctxt "ecuador.kgm"
12598 msgid "Quito"
12599 msgstr "キト"
12600 
12601 #: ecuador.kgm:134
12602 #, kde-format
12603 msgctxt "ecuador.kgm"
12604 msgid "Sucumbíos"
12605 msgstr "スクンビオス県"
12606 
12607 #: ecuador.kgm:135
12608 #, kde-format
12609 msgctxt "ecuador.kgm"
12610 msgid "Nueva Loja"
12611 msgstr "ヌエバ・ロハ"
12612 
12613 #: ecuador.kgm:139
12614 #, kde-format
12615 msgctxt "ecuador.kgm"
12616 msgid "Tungurahua"
12617 msgstr "トゥングラワ県"
12618 
12619 #: ecuador.kgm:140
12620 #, kde-format
12621 msgctxt "ecuador.kgm"
12622 msgid "Ambato"
12623 msgstr "アンバト"
12624 
12625 #: ecuador.kgm:144
12626 #, kde-format
12627 msgctxt "ecuador.kgm"
12628 msgid "Zamora Chinchipe"
12629 msgstr "サモラ・チンチペ県"
12630 
12631 #: ecuador.kgm:145
12632 #, kde-format
12633 msgctxt "ecuador.kgm"
12634 msgid "Zamora"
12635 msgstr "サモラ"
12636 
12637 #: egypt.kgm:5
12638 #, kde-format
12639 msgctxt "egypt.kgm"
12640 msgid "Egypt"
12641 msgstr "エジプト"
12642 
12643 #: egypt.kgm:6
12644 #, kde-format
12645 msgctxt "egypt.kgm"
12646 msgid "Governorates"
12647 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
12648 
12649 #: egypt.kgm:9
12650 #, kde-format
12651 msgctxt "egypt.kgm"
12652 msgid "Frontier"
12653 msgstr "国境または地域の境界"
12654 
12655 #: egypt.kgm:14
12656 #, kde-format
12657 msgctxt "egypt.kgm"
12658 msgid "Water"
12659 msgstr "水域"
12660 
12661 #: egypt.kgm:19
12662 #, kde-format
12663 msgctxt "egypt.kgm"
12664 msgid "Not Egypt"
12665 msgstr "ここはエジプトではありません"
12666 
12667 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25
12668 #, kde-format
12669 msgctxt "egypt.kgm"
12670 msgid "Alexandria"
12671 msgstr ""
12672 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン"
12673 "ドリア']"
12674 
12675 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30
12676 #, kde-format
12677 msgctxt "egypt.kgm"
12678 msgid "Aswan"
12679 msgstr "アスワン|/|$[~setProps ~region 'アスワン県' ~city 'アスワン']"
12680 
12681 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35
12682 #, kde-format
12683 msgctxt "egypt.kgm"
12684 msgid "Asyut"
12685 msgstr "アシュート|/|$[~setProps ~region 'アシュート県' ~city 'アシュート']"
12686 
12687 #: egypt.kgm:39
12688 #, kde-format
12689 msgctxt "egypt.kgm"
12690 msgid "Beheira"
12691 msgstr "ベヘイラ県"
12692 
12693 #: egypt.kgm:40
12694 #, kde-format
12695 msgctxt "egypt.kgm"
12696 msgid "Damanhur"
12697 msgstr "ダマンフール"
12698 
12699 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45
12700 #, kde-format
12701 msgctxt "egypt.kgm"
12702 msgid "Beni Suef"
12703 msgstr "ベニスエフ|/|$[~setProps ~region 'ベニスエフ県' ~city 'ベニスエフ']"
12704 
12705 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50
12706 #, kde-format
12707 msgctxt "egypt.kgm"
12708 msgid "Cairo"
12709 msgstr "カイロ|/|$[~setProps ~region 'カイロ県' ~city 'カイロ']"
12710 
12711 #: egypt.kgm:54
12712 #, kde-format
12713 msgctxt "egypt.kgm"
12714 msgid "Dakahlia"
12715 msgstr "ダカリーヤ県"
12716 
12717 #: egypt.kgm:55
12718 #, kde-format
12719 msgctxt "egypt.kgm"
12720 msgid "Mansura"
12721 msgstr "マンスーラ"
12722 
12723 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60
12724 #, kde-format
12725 msgctxt "egypt.kgm"
12726 msgid "Damietta"
12727 msgstr "ダミエッタ|/|$[~setProps ~region 'ダミエッタ県' ~city 'ダミエッタ']"
12728 
12729 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65
12730 #, kde-format
12731 msgctxt "egypt.kgm"
12732 msgid "Faiyum"
12733 msgstr ""
12734 "ファイユーム|/|$[~setProps ~region 'ファイユーム県' ~city 'ファイユーム']"
12735 
12736 #: egypt.kgm:69
12737 #, kde-format
12738 msgctxt "egypt.kgm"
12739 msgid "Gharbia"
12740 msgstr "カルビーヤ県"
12741 
12742 #: egypt.kgm:70
12743 #, kde-format
12744 msgctxt "egypt.kgm"
12745 msgid "Tanta"
12746 msgstr "タンタ"
12747 
12748 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75
12749 #, kde-format
12750 msgctxt "egypt.kgm"
12751 msgid "Giza"
12752 msgstr "ギーザ|/|$[~setProps ~region 'ギーザ県' ~city 'ギーザ']"
12753 
12754 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80
12755 #, kde-format
12756 msgctxt "egypt.kgm"
12757 msgid "Ismailia"
12758 msgstr ""
12759 "イスマイリア|/|$[~setProps ~region 'イスマイリア県' ~city 'イスマイリア']"
12760 
12761 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85
12762 #, kde-format
12763 msgctxt "egypt.kgm"
12764 msgid "Kafr el-Sheikh"
12765 msgstr ""
12766 "カフルアッシャイアフ|/|$[~setProps ~region 'カフルアッシャイアフ県' ~city 'カ"
12767 "フルアッシャイアフ']"
12768 
12769 #: egypt.kgm:89
12770 #, kde-format
12771 msgctxt "egypt.kgm"
12772 msgid "Matruh"
12773 msgstr "マトルーフ県"
12774 
12775 #: egypt.kgm:90
12776 #, kde-format
12777 msgctxt "egypt.kgm"
12778 msgid "Mersa Matruh"
12779 msgstr "マルサ・マトルーフ"
12780 
12781 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95
12782 #, kde-format
12783 msgctxt "egypt.kgm"
12784 msgid "Minya"
12785 msgstr "ミニヤー|/|$[~setProps ~region 'ミニヤー県' ~city 'ミニヤー']"
12786 
12787 #: egypt.kgm:99
12788 #, kde-format
12789 msgctxt "egypt.kgm"
12790 msgid "Monufia"
12791 msgstr "ミヌーフィーヤ県"
12792 
12793 #: egypt.kgm:100
12794 #, kde-format
12795 msgctxt "egypt.kgm"
12796 msgid "Shibin el-Kom"
12797 msgstr "シビーンアルカウム"
12798 
12799 #: egypt.kgm:104
12800 #, kde-format
12801 msgctxt "egypt.kgm"
12802 msgid "New Valley"
12803 msgstr "ニューバレー県"
12804 
12805 #: egypt.kgm:105
12806 #, kde-format
12807 msgctxt "egypt.kgm"
12808 msgid "Kharga"
12809 msgstr "ハルガ"
12810 
12811 #: egypt.kgm:109
12812 #, kde-format
12813 msgctxt "egypt.kgm"
12814 msgid "North Sinai"
12815 msgstr "北シナイ県"
12816 
12817 #: egypt.kgm:110
12818 #, kde-format
12819 msgctxt "egypt.kgm"
12820 msgid "Arish"
12821 msgstr "アリッシュ"
12822 
12823 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115
12824 #, kde-format
12825 msgctxt "egypt.kgm"
12826 msgid "Port Said"
12827 msgstr ""
12828 "ポート・サイド|/|$[~setProps ~region 'ポート・サイド県' ~city 'ポート・サイ"
12829 "ド']"
12830 
12831 #: egypt.kgm:119
12832 #, kde-format
12833 msgctxt "egypt.kgm"
12834 msgid "Qalyubia"
12835 msgstr "カルビーヤ県"
12836 
12837 #: egypt.kgm:120
12838 #, kde-format
12839 msgctxt "egypt.kgm"
12840 msgid "Banha"
12841 msgstr "バンハ"
12842 
12843 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125
12844 #, kde-format
12845 msgctxt "egypt.kgm"
12846 msgid "Qena"
12847 msgstr "ケナー|/|$[~setProps ~region 'ケナー県' ~city 'ケナー']"
12848 
12849 #: egypt.kgm:129
12850 #, kde-format
12851 msgctxt "egypt.kgm"
12852 msgid "Red Sea"
12853 msgstr "紅海県"
12854 
12855 #: egypt.kgm:130
12856 #, kde-format
12857 msgctxt "egypt.kgm"
12858 msgid "Hurghada"
12859 msgstr "フルガダ"
12860 
12861 #: egypt.kgm:134
12862 #, fuzzy, kde-format
12863 #| msgctxt "egypt.kgm"
12864 #| msgid "Sharqia"
12865 msgctxt "egypt.kgm"
12866 msgid "Al Sharqia"
12867 msgstr "シャルキーヤ県"
12868 
12869 #: egypt.kgm:135
12870 #, kde-format
12871 msgctxt "egypt.kgm"
12872 msgid "Zagazig"
12873 msgstr "ザガジク"
12874 
12875 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140
12876 #, kde-format
12877 msgctxt "egypt.kgm"
12878 msgid "Sohag"
12879 msgstr "ソハーグ|/|$[~setProps ~region 'ソハーグ県' ~city 'ソハーグ']"
12880 
12881 #: egypt.kgm:144
12882 #, kde-format
12883 msgctxt "egypt.kgm"
12884 msgid "South Sinai"
12885 msgstr "南シナイ県"
12886 
12887 #: egypt.kgm:145
12888 #, kde-format
12889 msgctxt "egypt.kgm"
12890 msgid "el-Tor"
12891 msgstr "エル・トゥール"
12892 
12893 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150
12894 #, kde-format
12895 msgctxt "egypt.kgm"
12896 msgid "Suez"
12897 msgstr "スエズ|/|$[~setProps ~region 'スエズ県' ~city 'スエズ']"
12898 
12899 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155
12900 #, kde-format
12901 msgctxt "egypt.kgm"
12902 msgid "Luxor"
12903 msgstr "ルクソール|/|$[~setProps ~region 'ルクソール県' ~city 'ルクソール']"
12904 
12905 #: el_salvador.kgm:5
12906 #, kde-format
12907 msgctxt "el_salvador.kgm"
12908 msgid "El Salvador"
12909 msgstr "エルサルバドル"
12910 
12911 #: el_salvador.kgm:6
12912 #, kde-format
12913 msgctxt "el_salvador.kgm"
12914 msgid "Departments"
12915 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
12916 
12917 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14
12918 #, kde-format
12919 msgctxt "el_salvador.kgm"
12920 msgid "Frontier"
12921 msgstr "国境または地域の境界"
12922 
12923 #: el_salvador.kgm:19
12924 #, kde-format
12925 msgctxt "el_salvador.kgm"
12926 msgid "Water"
12927 msgstr "水域"
12928 
12929 #: el_salvador.kgm:24
12930 #, kde-format
12931 msgctxt "el_salvador.kgm"
12932 msgid "Not El Salvador"
12933 msgstr "ここはエルサルバドルではありません"
12934 
12935 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30
12936 #, kde-format
12937 msgctxt "el_salvador.kgm"
12938 msgid "Ahuachapán"
12939 msgstr ""
12940 "アワチャパン|/|$[~setProps ~region 'アワチャパン県' ~city 'アワチャパン']"
12941 
12942 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35
12943 #, kde-format
12944 msgctxt "el_salvador.kgm"
12945 msgid "Santa Ana"
12946 msgstr "サンタアナ|/|$[~setProps ~region 'サンタアナ県' ~city 'サンタアナ']"
12947 
12948 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40
12949 #, kde-format
12950 msgctxt "el_salvador.kgm"
12951 msgid "Sonsonate"
12952 msgstr "ソンソナテ|/|$[~setProps ~region 'ソンソナテ県' ~city 'ソンソナテ']"
12953 
12954 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45
12955 #, kde-format
12956 msgctxt "el_salvador.kgm"
12957 msgid "Usulután"
12958 msgstr "ウスルタン|/|$[~setProps ~region 'ウスルタン県' ~city 'ウスルタン']"
12959 
12960 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50
12961 #, kde-format
12962 msgctxt "el_salvador.kgm"
12963 msgid "San Miguel"
12964 msgstr "サンミゲル|/|$[~setProps ~region 'サンミゲル県' ~city 'サンミゲル']"
12965 
12966 #: el_salvador.kgm:54
12967 #, kde-format
12968 msgctxt "el_salvador.kgm"
12969 msgid "Morazán"
12970 msgstr "モラサン県"
12971 
12972 #: el_salvador.kgm:55
12973 #, kde-format
12974 msgctxt "el_salvador.kgm"
12975 msgid "San Francisco Gotera"
12976 msgstr "サンフランシスコ・ゴテラ"
12977 
12978 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60
12979 #, kde-format
12980 msgctxt "el_salvador.kgm"
12981 msgid "La Unión"
12982 msgstr "ラウニオン|/|$[~setProps ~region 'ラウニオン県' ~city 'ラウニオン']"
12983 
12984 #: el_salvador.kgm:64
12985 #, kde-format
12986 msgctxt "el_salvador.kgm"
12987 msgid "La Libertad"
12988 msgstr "ラリベルタ県"
12989 
12990 #: el_salvador.kgm:65
12991 #, kde-format
12992 msgctxt "el_salvador.kgm"
12993 msgid "Santa Tecla"
12994 msgstr "サンタ・テクラ"
12995 
12996 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70
12997 #, kde-format
12998 msgctxt "el_salvador.kgm"
12999 msgid "Chalatenango"
13000 msgstr ""
13001 "チャラテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'チャラテナンゴ県' ~city 'チャラテナン"
13002 "ゴ']"
13003 
13004 #: el_salvador.kgm:74
13005 #, kde-format
13006 msgctxt "el_salvador.kgm"
13007 msgid "Cuscatlán"
13008 msgstr "クスカトラン県"
13009 
13010 #: el_salvador.kgm:75
13011 #, kde-format
13012 msgctxt "el_salvador.kgm"
13013 msgid "Cojutepeque"
13014 msgstr "コフテペケ"
13015 
13016 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80
13017 #, kde-format
13018 msgctxt "el_salvador.kgm"
13019 msgid "San Salvador"
13020 msgstr ""
13021 "サンサルバドル|/|$[~setProps ~region 'サンサルバドル県' ~city 'サンサルバド"
13022 "ル']"
13023 
13024 #: el_salvador.kgm:84
13025 #, kde-format
13026 msgctxt "el_salvador.kgm"
13027 msgid "La Paz"
13028 msgstr "ラパス県"
13029 
13030 #: el_salvador.kgm:85
13031 #, kde-format
13032 msgctxt "el_salvador.kgm"
13033 msgid "Zacatecoluca"
13034 msgstr "サカテコルカ"
13035 
13036 #: el_salvador.kgm:89
13037 #, kde-format
13038 msgctxt "el_salvador.kgm"
13039 msgid "Cabañas"
13040 msgstr "カバニャス県"
13041 
13042 #: el_salvador.kgm:90
13043 #, kde-format
13044 msgctxt "el_salvador.kgm"
13045 msgid "Sensuntepeque"
13046 msgstr "センスンテペケ"
13047 
13048 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95
13049 #, kde-format
13050 msgctxt "el_salvador.kgm"
13051 msgid "San Vicente"
13052 msgstr ""
13053 "サンビセンテ|/|$[~setProps ~region 'サンビセンテ県' ~city 'サンビセンテ']"
13054 
13055 # No capital questions
13056 #: emirates.kgm:5
13057 #, kde-format
13058 msgctxt "emirates.kgm"
13059 msgid "United Arab Emirates"
13060 msgstr "アラブ首長国連邦"
13061 
13062 # No capital questions
13063 #: emirates.kgm:6
13064 #, kde-format
13065 msgctxt "emirates.kgm"
13066 msgid "Emirates"
13067 msgstr "首長国|/|$[~set ~regionType 国]"
13068 
13069 #: emirates.kgm:9
13070 #, kde-format
13071 msgctxt "emirates.kgm"
13072 msgid "Frontier"
13073 msgstr "国境または地域の境界"
13074 
13075 #: emirates.kgm:14
13076 #, kde-format
13077 msgctxt "emirates.kgm"
13078 msgid "Water"
13079 msgstr "水域"
13080 
13081 #: emirates.kgm:19
13082 #, kde-format
13083 msgctxt "emirates.kgm"
13084 msgid "Not Emirates"
13085 msgstr "ここはアラブ首長国連邦ではありません"
13086 
13087 #: emirates.kgm:24
13088 #, kde-format
13089 msgctxt "emirates.kgm"
13090 msgid "Abu Dhabi"
13091 msgstr "アブダビ"
13092 
13093 #: emirates.kgm:29
13094 #, kde-format
13095 msgctxt "emirates.kgm"
13096 msgid "Ajman"
13097 msgstr "アジュマーン"
13098 
13099 #: emirates.kgm:34
13100 #, kde-format
13101 msgctxt "emirates.kgm"
13102 msgid "Dubaï"
13103 msgstr "ドバイ"
13104 
13105 #: emirates.kgm:39
13106 #, kde-format
13107 msgctxt "emirates.kgm"
13108 msgid "Fujairah"
13109 msgstr "フジャイラ"
13110 
13111 #: emirates.kgm:44
13112 #, kde-format
13113 msgctxt "emirates.kgm"
13114 msgid "Ras al-Khaimah"
13115 msgstr "ラアス・アル=ハイマ"
13116 
13117 #: emirates.kgm:49
13118 #, kde-format
13119 msgctxt "emirates.kgm"
13120 msgid "Sharjah"
13121 msgstr "シャールジャ"
13122 
13123 #: emirates.kgm:54
13124 #, kde-format
13125 msgctxt "emirates.kgm"
13126 msgid "Umm al-Qaiwain"
13127 msgstr "ウンム・アル=カイワイン"
13128 
13129 #: estonia.kgm:5
13130 #, kde-format
13131 msgctxt "estonia.kgm"
13132 msgid "Estonia"
13133 msgstr "エストニア"
13134 
13135 #: estonia.kgm:6
13136 #, kde-format
13137 msgctxt "estonia.kgm"
13138 msgid "Counties"
13139 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
13140 
13141 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14
13142 #, kde-format
13143 msgctxt "estonia.kgm"
13144 msgid "Frontier"
13145 msgstr "国境または地域の境界"
13146 
13147 #: estonia.kgm:19
13148 #, kde-format
13149 msgctxt "estonia.kgm"
13150 msgid "Water"
13151 msgstr "水域"
13152 
13153 #: estonia.kgm:24
13154 #, kde-format
13155 msgctxt "estonia.kgm"
13156 msgid "Not Estonia"
13157 msgstr "ここはエストニアではありません"
13158 
13159 #: estonia.kgm:29
13160 #, kde-format
13161 msgctxt "estonia.kgm"
13162 msgid "Harju"
13163 msgstr "ハリウ"
13164 
13165 #: estonia.kgm:30
13166 #, kde-format
13167 msgctxt "estonia.kgm"
13168 msgid "Tallinn"
13169 msgstr "タリン"
13170 
13171 #: estonia.kgm:35
13172 #, kde-format
13173 msgctxt "estonia.kgm"
13174 msgid "Hiiu"
13175 msgstr "ヒーウ"
13176 
13177 #: estonia.kgm:36
13178 #, kde-format
13179 msgctxt "estonia.kgm"
13180 msgid "Kärdla"
13181 msgstr "カルドラ"
13182 
13183 #: estonia.kgm:41
13184 #, kde-format
13185 msgctxt "estonia.kgm"
13186 msgid "Ida-Viru"
13187 msgstr "イダビル"
13188 
13189 #: estonia.kgm:42
13190 #, kde-format
13191 msgctxt "estonia.kgm"
13192 msgid "Jõhvi"
13193 msgstr "ユフビ"
13194 
13195 #: estonia.kgm:47
13196 #, kde-format
13197 msgctxt "estonia.kgm"
13198 msgid "Järva"
13199 msgstr "ヤルバ"
13200 
13201 #: estonia.kgm:48
13202 #, kde-format
13203 msgctxt "estonia.kgm"
13204 msgid "Paide"
13205 msgstr "パイデ"
13206 
13207 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54
13208 #, kde-format
13209 msgctxt "estonia.kgm"
13210 msgid "Jõgeva"
13211 msgstr "ユゲバ"
13212 
13213 #: estonia.kgm:59
13214 #, kde-format
13215 msgctxt "estonia.kgm"
13216 msgid "Lääne"
13217 msgstr "ラーネ"
13218 
13219 #: estonia.kgm:60
13220 #, kde-format
13221 msgctxt "estonia.kgm"
13222 msgid "Haapsalu"
13223 msgstr "ハープサル"
13224 
13225 #: estonia.kgm:65
13226 #, kde-format
13227 msgctxt "estonia.kgm"
13228 msgid "Lääne-Viru"
13229 msgstr "ラーネビル"
13230 
13231 #: estonia.kgm:66
13232 #, kde-format
13233 msgctxt "estonia.kgm"
13234 msgid "Rakvere"
13235 msgstr "ラクベレ"
13236 
13237 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72
13238 #, kde-format
13239 msgctxt "estonia.kgm"
13240 msgid "Pärnu"
13241 msgstr "ピャルヌ"
13242 
13243 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78
13244 #, kde-format
13245 msgctxt "estonia.kgm"
13246 msgid "Põlva"
13247 msgstr "プルバ"
13248 
13249 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84
13250 #, kde-format
13251 msgctxt "estonia.kgm"
13252 msgid "Rapla"
13253 msgstr "ラプラ"
13254 
13255 #: estonia.kgm:89
13256 #, kde-format
13257 msgctxt "estonia.kgm"
13258 msgid "Saare"
13259 msgstr "サーレ"
13260 
13261 #: estonia.kgm:90
13262 #, kde-format
13263 msgctxt "estonia.kgm"
13264 msgid "Kuressaare"
13265 msgstr "クレサーレ"
13266 
13267 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96
13268 #, kde-format
13269 msgctxt "estonia.kgm"
13270 msgid "Tartu"
13271 msgstr "タルトゥ"
13272 
13273 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102
13274 #, kde-format
13275 msgctxt "estonia.kgm"
13276 msgid "Valga"
13277 msgstr "バルガ"
13278 
13279 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108
13280 #, kde-format
13281 msgctxt "estonia.kgm"
13282 msgid "Viljandi"
13283 msgstr "ビリヤンディ"
13284 
13285 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114
13286 #, kde-format
13287 msgctxt "estonia.kgm"
13288 msgid "Võru"
13289 msgstr "ブル"
13290 
13291 #: europe.kgm:5
13292 #, kde-format
13293 msgctxt "europe.kgm"
13294 msgid "Europe"
13295 msgstr "ヨーロッパ"
13296 
13297 #: europe.kgm:6
13298 #, kde-format
13299 msgctxt "europe.kgm"
13300 msgid "Countries"
13301 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
13302 
13303 #: europe.kgm:9
13304 #, kde-format
13305 msgctxt "europe.kgm"
13306 msgid "Water"
13307 msgstr "水域"
13308 
13309 #: europe.kgm:18
13310 #, kde-format
13311 msgctxt "europe.kgm"
13312 msgid "Coast"
13313 msgstr "海岸"
13314 
13315 #: europe.kgm:27
13316 #, kde-format
13317 msgctxt "europe.kgm"
13318 msgid "Frontier"
13319 msgstr "国境または地域の境界"
13320 
13321 #: europe.kgm:36
13322 #, kde-format
13323 msgctxt "europe.kgm"
13324 msgid "Albania"
13325 msgstr "アルバニア"
13326 
13327 #: europe.kgm:38
13328 #, kde-format
13329 msgctxt "europe.kgm"
13330 msgid "Tirana"
13331 msgstr "ティラナ"
13332 
13333 #: europe.kgm:46
13334 #, kde-format
13335 msgctxt "europe.kgm"
13336 msgid "Algeria"
13337 msgstr "アルジェリア"
13338 
13339 #: europe.kgm:55
13340 #, kde-format
13341 msgctxt "europe.kgm"
13342 msgid "Andorra"
13343 msgstr "アンドラ"
13344 
13345 #: europe.kgm:57
13346 #, kde-format
13347 msgctxt "europe.kgm"
13348 msgid "Andorra la Vella"
13349 msgstr "アンドララベリャ"
13350 
13351 #: europe.kgm:65
13352 #, kde-format
13353 msgctxt "europe.kgm"
13354 msgid "Austria"
13355 msgstr "オーストリア"
13356 
13357 #: europe.kgm:67
13358 #, kde-format
13359 msgctxt "europe.kgm"
13360 msgid "Vienna"
13361 msgstr "ウィーン"
13362 
13363 #: europe.kgm:75
13364 #, kde-format
13365 msgctxt "europe.kgm"
13366 msgid "Belarus"
13367 msgstr "ベラルーシ"
13368 
13369 #: europe.kgm:77
13370 #, kde-format
13371 msgctxt "europe.kgm"
13372 msgid "Minsk"
13373 msgstr "ミンスク"
13374 
13375 #: europe.kgm:85
13376 #, kde-format
13377 msgctxt "europe.kgm"
13378 msgid "Belgium"
13379 msgstr "ベルギー"
13380 
13381 #: europe.kgm:87
13382 #, kde-format
13383 msgctxt "europe.kgm"
13384 msgid "Brussels"
13385 msgstr "ブリュッセル"
13386 
13387 #: europe.kgm:95
13388 #, kde-format
13389 msgctxt "europe.kgm"
13390 msgid "Bosnia and Herzegovina"
13391 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
13392 
13393 #: europe.kgm:97
13394 #, kde-format
13395 msgctxt "europe.kgm"
13396 msgid "Sarajevo"
13397 msgstr "サラエボ"
13398 
13399 #: europe.kgm:105
13400 #, kde-format
13401 msgctxt "europe.kgm"
13402 msgid "Bulgaria"
13403 msgstr "ブルガリア"
13404 
13405 #: europe.kgm:107
13406 #, kde-format
13407 msgctxt "europe.kgm"
13408 msgid "Sofia"
13409 msgstr "ソフィア"
13410 
13411 #: europe.kgm:115
13412 #, kde-format
13413 msgctxt "europe.kgm"
13414 msgid "Croatia"
13415 msgstr "クロアチア"
13416 
13417 #: europe.kgm:117
13418 #, kde-format
13419 msgctxt "europe.kgm"
13420 msgid "Zagreb"
13421 msgstr "ザグレブ"
13422 
13423 #: europe.kgm:125
13424 #, fuzzy, kde-format
13425 #| msgctxt "nepal_zones.kgm"
13426 #| msgid "Mechi"
13427 msgctxt "europe.kgm"
13428 msgid "Czechia"
13429 msgstr "メチ県"
13430 
13431 #: europe.kgm:127
13432 #, kde-format
13433 msgctxt "europe.kgm"
13434 msgid "Prague"
13435 msgstr "プラハ"
13436 
13437 #: europe.kgm:135
13438 #, kde-format
13439 msgctxt "europe.kgm"
13440 msgid "Denmark"
13441 msgstr "デンマーク"
13442 
13443 #: europe.kgm:137
13444 #, kde-format
13445 msgctxt "europe.kgm"
13446 msgid "Copenhagen"
13447 msgstr "コペンハーゲン"
13448 
13449 #: europe.kgm:145
13450 #, kde-format
13451 msgctxt "europe.kgm"
13452 msgid "Estonia"
13453 msgstr "エストニア"
13454 
13455 #: europe.kgm:147
13456 #, kde-format
13457 msgctxt "europe.kgm"
13458 msgid "Tallinn"
13459 msgstr "タリン"
13460 
13461 #: europe.kgm:155
13462 #, kde-format
13463 msgctxt "europe.kgm"
13464 msgid "Finland"
13465 msgstr "フィンランド"
13466 
13467 #: europe.kgm:157
13468 #, kde-format
13469 msgctxt "europe.kgm"
13470 msgid "Helsinki"
13471 msgstr "ヘルシンキ"
13472 
13473 #: europe.kgm:165
13474 #, fuzzy, kde-format
13475 #| msgctxt "greece.kgm"
13476 #| msgid "West Macedonia"
13477 msgctxt "europe.kgm"
13478 msgid "North Macedonia"
13479 msgstr "西マケドニア"
13480 
13481 #: europe.kgm:167
13482 #, kde-format
13483 msgctxt "europe.kgm"
13484 msgid "Skopje"
13485 msgstr "スコピエ"
13486 
13487 #: europe.kgm:175
13488 #, kde-format
13489 msgctxt "europe.kgm"
13490 msgid "France"
13491 msgstr "フランス"
13492 
13493 #: europe.kgm:177
13494 #, kde-format
13495 msgctxt "europe.kgm"
13496 msgid "Paris"
13497 msgstr "パリ"
13498 
13499 #: europe.kgm:185
13500 #, kde-format
13501 msgctxt "europe.kgm"
13502 msgid "Germany"
13503 msgstr "ドイツ"
13504 
13505 #: europe.kgm:187
13506 #, kde-format
13507 msgctxt "europe.kgm"
13508 msgid "Berlin"
13509 msgstr "ベルリン"
13510 
13511 #: europe.kgm:195
13512 #, kde-format
13513 msgctxt "europe.kgm"
13514 msgid "Greece"
13515 msgstr "ギリシャ"
13516 
13517 #: europe.kgm:197
13518 #, kde-format
13519 msgctxt "europe.kgm"
13520 msgid "Athens"
13521 msgstr "アテネ"
13522 
13523 #: europe.kgm:205
13524 #, kde-format
13525 msgctxt "europe.kgm"
13526 msgid "Hungary"
13527 msgstr "ハンガリー"
13528 
13529 #: europe.kgm:207
13530 #, kde-format
13531 msgctxt "europe.kgm"
13532 msgid "Budapest"
13533 msgstr "ブダペスト"
13534 
13535 #: europe.kgm:215
13536 #, kde-format
13537 msgctxt "europe.kgm"
13538 msgid "Iceland"
13539 msgstr "アイスランド"
13540 
13541 #: europe.kgm:217
13542 #, kde-format
13543 msgctxt "europe.kgm"
13544 msgid "Reykjavik"
13545 msgstr "レイキャビク"
13546 
13547 #: europe.kgm:225
13548 #, kde-format
13549 msgctxt "europe.kgm"
13550 msgid "Ireland"
13551 msgstr "アイルランド"
13552 
13553 #: europe.kgm:227
13554 #, kde-format
13555 msgctxt "europe.kgm"
13556 msgid "Dublin"
13557 msgstr "ダブリン"
13558 
13559 #: europe.kgm:235
13560 #, kde-format
13561 msgctxt "europe.kgm"
13562 msgid "Italy"
13563 msgstr "イタリア"
13564 
13565 #: europe.kgm:237
13566 #, kde-format
13567 msgctxt "europe.kgm"
13568 msgid "Rome"
13569 msgstr "ローマ"
13570 
13571 #: europe.kgm:245
13572 #, kde-format
13573 msgctxt "europe.kgm"
13574 msgid "Latvia"
13575 msgstr "ラトビア"
13576 
13577 #: europe.kgm:247
13578 #, kde-format
13579 msgctxt "europe.kgm"
13580 msgid "Riga"
13581 msgstr "リガ"
13582 
13583 #: europe.kgm:255
13584 #, kde-format
13585 msgctxt "europe.kgm"
13586 msgid "Liechtenstein"
13587 msgstr "リヒテンシュタイン"
13588 
13589 #: europe.kgm:257
13590 #, kde-format
13591 msgctxt "europe.kgm"
13592 msgid "Vaduz"
13593 msgstr "ファドーツ"
13594 
13595 #: europe.kgm:265
13596 #, kde-format
13597 msgctxt "europe.kgm"
13598 msgid "Lithuania"
13599 msgstr "リトアニア"
13600 
13601 #: europe.kgm:267
13602 #, kde-format
13603 msgctxt "europe.kgm"
13604 msgid "Vilnius"
13605 msgstr "ビリニュス"
13606 
13607 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277
13608 #, kde-format
13609 msgctxt "europe.kgm"
13610 msgid "Luxembourg"
13611 msgstr "ルクセンブルク"
13612 
13613 #: europe.kgm:285
13614 #, kde-format
13615 msgctxt "europe.kgm"
13616 msgid "Moldova"
13617 msgstr "モルドバ"
13618 
13619 #: europe.kgm:287
13620 #, kde-format
13621 msgctxt "europe.kgm"
13622 msgid "Chisinau"
13623 msgstr "キシニョフ (キシナウ)"
13624 
13625 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297
13626 #, kde-format
13627 msgctxt "europe.kgm"
13628 msgid "Monaco"
13629 msgstr "モナコ"
13630 
13631 #: europe.kgm:305
13632 #, kde-format
13633 msgctxt "europe.kgm"
13634 msgid "Morocco"
13635 msgstr "モロッコ"
13636 
13637 #: europe.kgm:314
13638 #, kde-format
13639 msgctxt "europe.kgm"
13640 msgid "Netherlands"
13641 msgstr "オランダ"
13642 
13643 #: europe.kgm:316
13644 #, kde-format
13645 msgctxt "europe.kgm"
13646 msgid "Amsterdam"
13647 msgstr "アムステルダム"
13648 
13649 #: europe.kgm:324
13650 #, kde-format
13651 msgctxt "europe.kgm"
13652 msgid "Norway"
13653 msgstr "ノルウェー"
13654 
13655 #: europe.kgm:326
13656 #, kde-format
13657 msgctxt "europe.kgm"
13658 msgid "Oslo"
13659 msgstr "オスロ"
13660 
13661 #: europe.kgm:334
13662 #, kde-format
13663 msgctxt "europe.kgm"
13664 msgid "Poland"
13665 msgstr "ポーランド"
13666 
13667 #: europe.kgm:336
13668 #, kde-format
13669 msgctxt "europe.kgm"
13670 msgid "Warsaw"
13671 msgstr "ワルシャワ"
13672 
13673 #: europe.kgm:344
13674 #, kde-format
13675 msgctxt "europe.kgm"
13676 msgid "Portugal"
13677 msgstr "ポルトガル"
13678 
13679 #: europe.kgm:346
13680 #, kde-format
13681 msgctxt "europe.kgm"
13682 msgid "Lisbon"
13683 msgstr "リスボン"
13684 
13685 #: europe.kgm:354
13686 #, kde-format
13687 msgctxt "europe.kgm"
13688 msgid "Romania"
13689 msgstr "ルーマニア"
13690 
13691 #: europe.kgm:356
13692 #, kde-format
13693 msgctxt "europe.kgm"
13694 msgid "Bucharest"
13695 msgstr "ブカレスト"
13696 
13697 #: europe.kgm:364
13698 #, kde-format
13699 msgctxt "europe.kgm"
13700 msgid "Russia"
13701 msgstr "ロシア"
13702 
13703 #: europe.kgm:366
13704 #, kde-format
13705 msgctxt "europe.kgm"
13706 msgid "Moscow"
13707 msgstr "モスクワ"
13708 
13709 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376
13710 #, kde-format
13711 msgctxt "europe.kgm"
13712 msgid "San Marino"
13713 msgstr "サンマリノ"
13714 
13715 #: europe.kgm:384
13716 #, kde-format
13717 msgctxt "europe.kgm"
13718 msgid "Serbia"
13719 msgstr "セルビア"
13720 
13721 #: europe.kgm:386
13722 #, kde-format
13723 msgctxt "europe.kgm"
13724 msgid "Belgrade"
13725 msgstr "ベオグラード"
13726 
13727 #: europe.kgm:394
13728 #, kde-format
13729 msgctxt "europe.kgm"
13730 msgid "Montenegro"
13731 msgstr "モンテネグロ"
13732 
13733 #: europe.kgm:396
13734 #, kde-format
13735 msgctxt "europe.kgm"
13736 msgid "Podgorica"
13737 msgstr "ポドゴリツァ"
13738 
13739 #: europe.kgm:404
13740 #, kde-format
13741 msgctxt "europe.kgm"
13742 msgid "Slovakia"
13743 msgstr "スロバキア"
13744 
13745 #: europe.kgm:406
13746 #, kde-format
13747 msgctxt "europe.kgm"
13748 msgid "Bratislava"
13749 msgstr "ブラチスラバ"
13750 
13751 #: europe.kgm:414
13752 #, kde-format
13753 msgctxt "europe.kgm"
13754 msgid "Slovenia"
13755 msgstr "スロベニア"
13756 
13757 #: europe.kgm:416
13758 #, kde-format
13759 msgctxt "europe.kgm"
13760 msgid "Ljubljana"
13761 msgstr "リュブリャナ"
13762 
13763 #: europe.kgm:424
13764 #, kde-format
13765 msgctxt "europe.kgm"
13766 msgid "Spain"
13767 msgstr "スペイン"
13768 
13769 #: europe.kgm:426
13770 #, kde-format
13771 msgctxt "europe.kgm"
13772 msgid "Madrid"
13773 msgstr "マドリード"
13774 
13775 #: europe.kgm:434
13776 #, kde-format
13777 msgctxt "europe.kgm"
13778 msgid "Sweden"
13779 msgstr "スウェーデン"
13780 
13781 #: europe.kgm:436
13782 #, kde-format
13783 msgctxt "europe.kgm"
13784 msgid "Stockholm"
13785 msgstr "ストックホルム"
13786 
13787 #: europe.kgm:444
13788 #, kde-format
13789 msgctxt "europe.kgm"
13790 msgid "Switzerland"
13791 msgstr "スイス"
13792 
13793 #: europe.kgm:446
13794 #, kde-format
13795 msgctxt "europe.kgm"
13796 msgid "Bern"
13797 msgstr "ベルン"
13798 
13799 #: europe.kgm:454
13800 #, kde-format
13801 msgctxt "europe.kgm"
13802 msgid "Syria"
13803 msgstr "シリア"
13804 
13805 #: europe.kgm:463
13806 #, kde-format
13807 msgctxt "europe.kgm"
13808 msgid "Tunisia"
13809 msgstr "チュニジア"
13810 
13811 #: europe.kgm:472
13812 #, kde-format
13813 msgctxt "europe.kgm"
13814 msgid "Turkey"
13815 msgstr "トルコ"
13816 
13817 #: europe.kgm:474
13818 #, kde-format
13819 msgctxt "europe.kgm"
13820 msgid "Ankara"
13821 msgstr "アンカラ"
13822 
13823 #: europe.kgm:482
13824 #, kde-format
13825 msgctxt "europe.kgm"
13826 msgid "Ukraine"
13827 msgstr "ウクライナ"
13828 
13829 #: europe.kgm:484
13830 #, fuzzy, kde-format
13831 #| msgctxt "ukraine.kgm"
13832 #| msgid "Kyiv"
13833 msgctxt "europe.kgm"
13834 msgid "Kyiv"
13835 msgstr "キエフ"
13836 
13837 #: europe.kgm:492
13838 #, kde-format
13839 msgctxt "europe.kgm"
13840 msgid "United Kingdom"
13841 msgstr "イギリス"
13842 
13843 #: europe.kgm:494
13844 #, kde-format
13845 msgctxt "europe.kgm"
13846 msgid "London"
13847 msgstr "ロンドン"
13848 
13849 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504
13850 #, kde-format
13851 msgctxt "europe.kgm"
13852 msgid "Vatican City"
13853 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']"
13854 
13855 #: europe.kgm:512
13856 #, fuzzy, kde-format
13857 #| msgctxt "argentina.kgm"
13858 #| msgid "Salta"
13859 msgctxt "europe.kgm"
13860 msgid "Malta"
13861 msgstr "サルタ|/|$[~setProps ~region 'サルタ州' ~city 'サルタ']"
13862 
13863 #: europe.kgm:514
13864 #, fuzzy, kde-format
13865 #| msgctxt "honduras.kgm"
13866 #| msgid "Valle"
13867 msgctxt "europe.kgm"
13868 msgid "Valletta"
13869 msgstr "バジェ県"
13870 
13871 #: finland_regions.kgm:5
13872 #, kde-format
13873 msgctxt "finland_regions.kgm"
13874 msgid "Finland (Regions)"
13875 msgstr "フィンランド (県)"
13876 
13877 #: finland_regions.kgm:6
13878 #, kde-format
13879 msgctxt "finland_regions.kgm"
13880 msgid "Regions"
13881 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
13882 
13883 #: finland_regions.kgm:9
13884 #, kde-format
13885 msgctxt "finland_regions.kgm"
13886 msgid "Frontier"
13887 msgstr "国境または地域の境界"
13888 
13889 #: finland_regions.kgm:14
13890 #, kde-format
13891 msgctxt "finland_regions.kgm"
13892 msgid "Water"
13893 msgstr "水域"
13894 
13895 #: finland_regions.kgm:19
13896 #, kde-format
13897 msgctxt "finland_regions.kgm"
13898 msgid "Not Finland (Regions)"
13899 msgstr "ここはフィンランドではありません"
13900 
13901 #: finland_regions.kgm:24
13902 #, kde-format
13903 msgctxt "finland_regions.kgm"
13904 msgid "Åland"
13905 msgstr "オーランド自治州|/|$[~setProps ~regionType 州]"
13906 
13907 #: finland_regions.kgm:25
13908 #, kde-format
13909 msgctxt "finland_regions.kgm"
13910 msgid "Mariehamn"
13911 msgstr "マリエハムン"
13912 
13913 #: finland_regions.kgm:29
13914 #, fuzzy, kde-format
13915 #| msgctxt "finland_regions.kgm"
13916 #| msgid "North Carelia"
13917 msgctxt "finland_regions.kgm"
13918 msgid "North Karelia"
13919 msgstr "北カレリア県"
13920 
13921 #: finland_regions.kgm:30
13922 #, kde-format
13923 msgctxt "finland_regions.kgm"
13924 msgid "Joensuu"
13925 msgstr "ヨエンスー"
13926 
13927 #: finland_regions.kgm:34
13928 #, fuzzy, kde-format
13929 #| msgctxt "finland_regions.kgm"
13930 #| msgid "South Carelia"
13931 msgctxt "finland_regions.kgm"
13932 msgid "South Karelia"
13933 msgstr "南カレリア県"
13934 
13935 # |,no-bad-patterns
13936 #: finland_regions.kgm:35
13937 #, kde-format
13938 msgctxt "finland_regions.kgm"
13939 msgid "Lappeenranta"
13940 msgstr "ラッペーンランタ"
13941 
13942 # Keski-Suomen
13943 #: finland_regions.kgm:39
13944 #, kde-format
13945 msgctxt "finland_regions.kgm"
13946 msgid "Central Finland"
13947 msgstr "中央スオミ県"
13948 
13949 #: finland_regions.kgm:40
13950 #, kde-format
13951 msgctxt "finland_regions.kgm"
13952 msgid "Jyväskylä"
13953 msgstr "ユヴァスキュラ"
13954 
13955 # Varsinais-Suomi
13956 #: finland_regions.kgm:44
13957 #, kde-format
13958 msgctxt "finland_regions.kgm"
13959 msgid "Finland Proper"
13960 msgstr "ヴァルシナイス=スオミ県"
13961 
13962 #: finland_regions.kgm:45
13963 #, kde-format
13964 msgctxt "finland_regions.kgm"
13965 msgid "Turku"
13966 msgstr "トゥルク"
13967 
13968 #: finland_regions.kgm:49
13969 #, kde-format
13970 msgctxt "finland_regions.kgm"
13971 msgid "Kainuu"
13972 msgstr "カイヌー県"
13973 
13974 #: finland_regions.kgm:50
13975 #, kde-format
13976 msgctxt "finland_regions.kgm"
13977 msgid "Kajaani"
13978 msgstr "カヤーニ"
13979 
13980 #: finland_regions.kgm:54
13981 #, kde-format
13982 msgctxt "finland_regions.kgm"
13983 msgid "Lapland"
13984 msgstr "ラッピ州|/|$[~setProps ~regionType 州]"
13985 
13986 #: finland_regions.kgm:55
13987 #, kde-format
13988 msgctxt "finland_regions.kgm"
13989 msgid "Rovaniemi"
13990 msgstr "ロヴァニエミ"
13991 
13992 # Pohjanmaan
13993 #: finland_regions.kgm:59
13994 #, kde-format
13995 msgctxt "finland_regions.kgm"
13996 msgid "Ostrobothnia"
13997 msgstr "ポフヤンマー県"
13998 
13999 #: finland_regions.kgm:60
14000 #, kde-format
14001 msgctxt "finland_regions.kgm"
14002 msgid "Vaasa"
14003 msgstr "ヴァーサ"
14004 
14005 # Keski-Pohjanmaa
14006 #: finland_regions.kgm:64
14007 #, kde-format
14008 msgctxt "finland_regions.kgm"
14009 msgid "Central Ostrobothnia"
14010 msgstr "中部ポフヤンマー県"
14011 
14012 #: finland_regions.kgm:65
14013 #, kde-format
14014 msgctxt "finland_regions.kgm"
14015 msgid "Kokkola"
14016 msgstr "コッコラ"
14017 
14018 # Pohjois-Pohjanmaan
14019 #: finland_regions.kgm:69
14020 #, kde-format
14021 msgctxt "finland_regions.kgm"
14022 msgid "Northern Ostrobothnia"
14023 msgstr "北ポフヤンマー県"
14024 
14025 #: finland_regions.kgm:70
14026 #, kde-format
14027 msgctxt "finland_regions.kgm"
14028 msgid "Oulu"
14029 msgstr "オウル"
14030 
14031 # Etelä-Pohjanmaa
14032 #: finland_regions.kgm:74
14033 #, kde-format
14034 msgctxt "finland_regions.kgm"
14035 msgid "Southern Ostrobothnia"
14036 msgstr "南ポフヤンマー県"
14037 
14038 #: finland_regions.kgm:75
14039 #, kde-format
14040 msgctxt "finland_regions.kgm"
14041 msgid "Seinäjoki"
14042 msgstr "セイナヨキ"
14043 
14044 # Päijät-Hämeen
14045 #: finland_regions.kgm:79
14046 #, kde-format
14047 msgctxt "finland_regions.kgm"
14048 msgid "Päijänne-Tavastia"
14049 msgstr "パイヤト=ハメ県"
14050 
14051 #: finland_regions.kgm:80
14052 #, kde-format
14053 msgctxt "finland_regions.kgm"
14054 msgid "Lahti"
14055 msgstr "ラハティ"
14056 
14057 # Kanta-Hämeen
14058 #: finland_regions.kgm:84
14059 #, kde-format
14060 msgctxt "finland_regions.kgm"
14061 msgid "Tavastia Proper"
14062 msgstr "カンタ=ハメ県"
14063 
14064 #: finland_regions.kgm:85
14065 #, kde-format
14066 msgctxt "finland_regions.kgm"
14067 msgid "Hämeenlinna"
14068 msgstr "ハーメンリンナ"
14069 
14070 #: finland_regions.kgm:89
14071 #, kde-format
14072 msgctxt "finland_regions.kgm"
14073 msgid "Pirkanmaa"
14074 msgstr "ピルカンマー県"
14075 
14076 #: finland_regions.kgm:90
14077 #, kde-format
14078 msgctxt "finland_regions.kgm"
14079 msgid "Tampere"
14080 msgstr "タンペレ"
14081 
14082 #: finland_regions.kgm:94
14083 #, kde-format
14084 msgctxt "finland_regions.kgm"
14085 msgid "Satakunta"
14086 msgstr "サタクンタ県"
14087 
14088 #: finland_regions.kgm:95
14089 #, kde-format
14090 msgctxt "finland_regions.kgm"
14091 msgid "Pori"
14092 msgstr "ポリ"
14093 
14094 #: finland_regions.kgm:99
14095 #, kde-format
14096 msgctxt "finland_regions.kgm"
14097 msgid "Northern Savonia"
14098 msgstr "北サヴォ県"
14099 
14100 #: finland_regions.kgm:100
14101 #, kde-format
14102 msgctxt "finland_regions.kgm"
14103 msgid "Kuopio"
14104 msgstr "クオピオ"
14105 
14106 #: finland_regions.kgm:104
14107 #, kde-format
14108 msgctxt "finland_regions.kgm"
14109 msgid "Southern Savonia"
14110 msgstr "南サヴォ県"
14111 
14112 #: finland_regions.kgm:105
14113 #, kde-format
14114 msgctxt "finland_regions.kgm"
14115 msgid "Mikkeli"
14116 msgstr "ミッケリ"
14117 
14118 #: finland_regions.kgm:109
14119 #, kde-format
14120 msgctxt "finland_regions.kgm"
14121 msgid "Uusimaa"
14122 msgstr ""
14123 
14124 #: finland_regions.kgm:110
14125 #, kde-format
14126 msgctxt "finland_regions.kgm"
14127 msgid "Helsinki"
14128 msgstr "ヘルシンキ"
14129 
14130 #: finland_regions.kgm:114
14131 #, kde-format
14132 msgctxt "finland_regions.kgm"
14133 msgid "Kymenlaakso"
14134 msgstr "キュメンラークソ県"
14135 
14136 # Kotka
14137 #: finland_regions.kgm:115
14138 #, kde-format
14139 msgctxt "finland_regions.kgm"
14140 msgid "Kouvola"
14141 msgstr "コトカ"
14142 
14143 # Question
14144 #: flagdivisionasker.cpp:44
14145 #, kde-format
14146 msgctxt "@title:group"
14147 msgid "This flag belongs to:"
14148 msgstr "この旗はどこのものでしょう?"
14149 
14150 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67
14151 #, kde-format
14152 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:"
14153 msgid "%1"
14154 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]"
14155 
14156 # Result: %1=region type
14157 #: flagdivisionasker.cpp:80
14158 #, kde-format
14159 msgctxt "@title"
14160 msgid "%1 by Flag"
14161 msgstr "旗から%1をあてる"
14162 
14163 #: france.kgm:5
14164 #, kde-format
14165 msgctxt "france.kgm"
14166 msgid "France"
14167 msgstr "フランス (県)"
14168 
14169 #: france.kgm:6
14170 #, kde-format
14171 msgctxt "france.kgm"
14172 msgid "Departments"
14173 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
14174 
14175 #: france.kgm:9
14176 #, kde-format
14177 msgctxt "france.kgm"
14178 msgid "Not France"
14179 msgstr "ここはフランスではありません"
14180 
14181 #: france.kgm:18 france.kgm:27
14182 #, kde-format
14183 msgctxt "france.kgm"
14184 msgid "Frontier"
14185 msgstr "国境または地域の境界"
14186 
14187 #: france.kgm:36
14188 #, kde-format
14189 msgctxt "france.kgm"
14190 msgid "Ain"
14191 msgstr "アン県"
14192 
14193 #: france.kgm:37
14194 #, kde-format
14195 msgctxt "france.kgm"
14196 msgid "Bourg en Bresse"
14197 msgstr "ブール=カン=ブレス"
14198 
14199 #: france.kgm:45
14200 #, kde-format
14201 msgctxt "france.kgm"
14202 msgid "Aisne"
14203 msgstr "エーヌ県"
14204 
14205 #: france.kgm:46
14206 #, kde-format
14207 msgctxt "france.kgm"
14208 msgid "Laon"
14209 msgstr "ラン"
14210 
14211 #: france.kgm:54
14212 #, kde-format
14213 msgctxt "france.kgm"
14214 msgid "Allier"
14215 msgstr "アリエ県"
14216 
14217 #: france.kgm:55
14218 #, kde-format
14219 msgctxt "france.kgm"
14220 msgid "Moulins"
14221 msgstr "ムーラン"
14222 
14223 #: france.kgm:63
14224 #, kde-format
14225 msgctxt "france.kgm"
14226 msgid "Alpes de Haute-Provence"
14227 msgstr "アルプ=ド=オート=プロヴァンス県"
14228 
14229 #: france.kgm:64
14230 #, kde-format
14231 msgctxt "france.kgm"
14232 msgid "Digne-les-Bains"
14233 msgstr ""
14234 
14235 #: france.kgm:72
14236 #, kde-format
14237 msgctxt "france.kgm"
14238 msgid "Hautes-Alpes"
14239 msgstr "オート=アルプ県"
14240 
14241 #: france.kgm:73
14242 #, kde-format
14243 msgctxt "france.kgm"
14244 msgid "Gap"
14245 msgstr "ギャップ"
14246 
14247 #: france.kgm:81
14248 #, kde-format
14249 msgctxt "france.kgm"
14250 msgid "Alpes Maritimes"
14251 msgstr "アルプ=マリティーム県"
14252 
14253 #: france.kgm:82
14254 #, kde-format
14255 msgctxt "france.kgm"
14256 msgid "Nice"
14257 msgstr "ニース"
14258 
14259 #: france.kgm:90
14260 #, kde-format
14261 msgctxt "france.kgm"
14262 msgid "Ardèche"
14263 msgstr "アルデシュ県"
14264 
14265 #: france.kgm:91
14266 #, kde-format
14267 msgctxt "france.kgm"
14268 msgid "Privas"
14269 msgstr "プリヴァ"
14270 
14271 #: france.kgm:99
14272 #, kde-format
14273 msgctxt "france.kgm"
14274 msgid "Ardennes"
14275 msgstr "アルデンヌ県"
14276 
14277 #: france.kgm:100
14278 #, kde-format
14279 msgctxt "france.kgm"
14280 msgid "Charleville-Mézières"
14281 msgstr "シャルルヴィル=メジエール"
14282 
14283 #: france.kgm:108
14284 #, kde-format
14285 msgctxt "france.kgm"
14286 msgid "Ariège"
14287 msgstr "アリエージュ県"
14288 
14289 #: france.kgm:109
14290 #, kde-format
14291 msgctxt "france.kgm"
14292 msgid "Foix"
14293 msgstr "フォワ"
14294 
14295 #: france.kgm:117
14296 #, kde-format
14297 msgctxt "france.kgm"
14298 msgid "Aube"
14299 msgstr "オーブ県"
14300 
14301 #: france.kgm:118
14302 #, kde-format
14303 msgctxt "france.kgm"
14304 msgid "Troyes"
14305 msgstr "トロワ"
14306 
14307 #: france.kgm:126
14308 #, kde-format
14309 msgctxt "france.kgm"
14310 msgid "Aude"
14311 msgstr "オード県"
14312 
14313 #: france.kgm:127
14314 #, kde-format
14315 msgctxt "france.kgm"
14316 msgid "Carcassonne"
14317 msgstr "カルカソンヌ"
14318 
14319 #: france.kgm:135
14320 #, kde-format
14321 msgctxt "france.kgm"
14322 msgid "Aveyron"
14323 msgstr "アヴェロン県"
14324 
14325 #: france.kgm:136
14326 #, kde-format
14327 msgctxt "france.kgm"
14328 msgid "Rodez"
14329 msgstr "ロデズ"
14330 
14331 #: france.kgm:144
14332 #, kde-format
14333 msgctxt "france.kgm"
14334 msgid "Bouches-du-Rhône"
14335 msgstr "ブーシュ=デュ=ローヌ県"
14336 
14337 #: france.kgm:145
14338 #, kde-format
14339 msgctxt "france.kgm"
14340 msgid "Marseille"
14341 msgstr "マルセイユ"
14342 
14343 #: france.kgm:153
14344 #, kde-format
14345 msgctxt "france.kgm"
14346 msgid "Calvados"
14347 msgstr "カルヴァドス県"
14348 
14349 #: france.kgm:154
14350 #, kde-format
14351 msgctxt "france.kgm"
14352 msgid "Caen"
14353 msgstr "カーン"
14354 
14355 #: france.kgm:162
14356 #, kde-format
14357 msgctxt "france.kgm"
14358 msgid "Cantal"
14359 msgstr "カンタル県"
14360 
14361 #: france.kgm:163
14362 #, kde-format
14363 msgctxt "france.kgm"
14364 msgid "Aurillac"
14365 msgstr "オーリヤック"
14366 
14367 #: france.kgm:171
14368 #, kde-format
14369 msgctxt "france.kgm"
14370 msgid "Charente"
14371 msgstr "シャラント県"
14372 
14373 #: france.kgm:172
14374 #, kde-format
14375 msgctxt "france.kgm"
14376 msgid "Angoulème"
14377 msgstr "アングレーム"
14378 
14379 #: france.kgm:180
14380 #, kde-format
14381 msgctxt "france.kgm"
14382 msgid "Charente-Maritime"
14383 msgstr "シャラント=マリティーム県"
14384 
14385 #: france.kgm:181
14386 #, kde-format
14387 msgctxt "france.kgm"
14388 msgid "La Rochelle"
14389 msgstr "ラ・ロシェル"
14390 
14391 #: france.kgm:189
14392 #, kde-format
14393 msgctxt "france.kgm"
14394 msgid "Cher"
14395 msgstr "シェール県"
14396 
14397 #: france.kgm:190
14398 #, kde-format
14399 msgctxt "france.kgm"
14400 msgid "Bourges"
14401 msgstr "ブールジュ"
14402 
14403 #: france.kgm:198
14404 #, kde-format
14405 msgctxt "france.kgm"
14406 msgid "Corrèze"
14407 msgstr "コレーズ県"
14408 
14409 #: france.kgm:199
14410 #, kde-format
14411 msgctxt "france.kgm"
14412 msgid "Tulle"
14413 msgstr "チュール"
14414 
14415 #: france.kgm:207
14416 #, kde-format
14417 msgctxt "france.kgm"
14418 msgid "Corse du Sud"
14419 msgstr "コルス=デュ=シュド県"
14420 
14421 #: france.kgm:208
14422 #, kde-format
14423 msgctxt "france.kgm"
14424 msgid "Ajaccio"
14425 msgstr "アジャクシオ"
14426 
14427 #: france.kgm:216
14428 #, kde-format
14429 msgctxt "france.kgm"
14430 msgid "Haute-Corse"
14431 msgstr "オート=コルス県"
14432 
14433 #: france.kgm:217
14434 #, kde-format
14435 msgctxt "france.kgm"
14436 msgid "Bastia"
14437 msgstr "バスティア"
14438 
14439 #: france.kgm:225
14440 #, kde-format
14441 msgctxt "france.kgm"
14442 msgid "Côte d'Or"
14443 msgstr "コート=ドール県"
14444 
14445 #: france.kgm:226
14446 #, kde-format
14447 msgctxt "france.kgm"
14448 msgid "Dijon"
14449 msgstr "ディジョン"
14450 
14451 #: france.kgm:234
14452 #, kde-format
14453 msgctxt "france.kgm"
14454 msgid "Côtes d'Armor"
14455 msgstr "コート=ダルモール県"
14456 
14457 #: france.kgm:235
14458 #, kde-format
14459 msgctxt "france.kgm"
14460 msgid "Saint Brieuc"
14461 msgstr "サン=ブリユー"
14462 
14463 #: france.kgm:243
14464 #, kde-format
14465 msgctxt "france.kgm"
14466 msgid "Creuse"
14467 msgstr "クルーズ県"
14468 
14469 #: france.kgm:244
14470 #, kde-format
14471 msgctxt "france.kgm"
14472 msgid "Guéret"
14473 msgstr "ゲレ"
14474 
14475 #: france.kgm:252
14476 #, kde-format
14477 msgctxt "france.kgm"
14478 msgid "Dordogne"
14479 msgstr "ドルドーニュ県"
14480 
14481 #: france.kgm:253
14482 #, kde-format
14483 msgctxt "france.kgm"
14484 msgid "Périgueux"
14485 msgstr "ペリグー"
14486 
14487 #: france.kgm:261
14488 #, kde-format
14489 msgctxt "france.kgm"
14490 msgid "Doubs"
14491 msgstr "ドゥー県"
14492 
14493 #: france.kgm:262
14494 #, kde-format
14495 msgctxt "france.kgm"
14496 msgid "Besançon"
14497 msgstr "ブザンソン"
14498 
14499 #: france.kgm:270
14500 #, kde-format
14501 msgctxt "france.kgm"
14502 msgid "Drôme"
14503 msgstr "ドローム県"
14504 
14505 #: france.kgm:271
14506 #, kde-format
14507 msgctxt "france.kgm"
14508 msgid "Valence"
14509 msgstr "ヴァランス"
14510 
14511 #: france.kgm:279
14512 #, kde-format
14513 msgctxt "france.kgm"
14514 msgid "Eure"
14515 msgstr "ウール県"
14516 
14517 #: france.kgm:280
14518 #, kde-format
14519 msgctxt "france.kgm"
14520 msgid "Evreux"
14521 msgstr "エヴルー"
14522 
14523 #: france.kgm:288
14524 #, kde-format
14525 msgctxt "france.kgm"
14526 msgid "Eure et Loir"
14527 msgstr "ウール=エ=ロワール県"
14528 
14529 #: france.kgm:289
14530 #, kde-format
14531 msgctxt "france.kgm"
14532 msgid "Chartres"
14533 msgstr "シャルトル"
14534 
14535 #: france.kgm:297
14536 #, kde-format
14537 msgctxt "france.kgm"
14538 msgid "Finistère"
14539 msgstr "フィニステール県"
14540 
14541 #: france.kgm:298
14542 #, kde-format
14543 msgctxt "france.kgm"
14544 msgid "Quimper"
14545 msgstr "カンペール"
14546 
14547 #: france.kgm:306
14548 #, kde-format
14549 msgctxt "france.kgm"
14550 msgid "Gard"
14551 msgstr "ガール県"
14552 
14553 #: france.kgm:307
14554 #, kde-format
14555 msgctxt "france.kgm"
14556 msgid "Nîmes"
14557 msgstr "ニーム"
14558 
14559 #: france.kgm:315
14560 #, kde-format
14561 msgctxt "france.kgm"
14562 msgid "Haute-Garonne"
14563 msgstr "オート=ガロンヌ県"
14564 
14565 #: france.kgm:316
14566 #, kde-format
14567 msgctxt "france.kgm"
14568 msgid "Toulouse"
14569 msgstr "トゥールーズ"
14570 
14571 #: france.kgm:324
14572 #, kde-format
14573 msgctxt "france.kgm"
14574 msgid "Gers"
14575 msgstr "ジェール県"
14576 
14577 #: france.kgm:325
14578 #, kde-format
14579 msgctxt "france.kgm"
14580 msgid "Auch"
14581 msgstr "オーシュ"
14582 
14583 #: france.kgm:333
14584 #, kde-format
14585 msgctxt "france.kgm"
14586 msgid "Gironde"
14587 msgstr "ジロンド県"
14588 
14589 #: france.kgm:334
14590 #, kde-format
14591 msgctxt "france.kgm"
14592 msgid "Bordeaux"
14593 msgstr "ボルドー"
14594 
14595 #: france.kgm:342
14596 #, kde-format
14597 msgctxt "france.kgm"
14598 msgid "Hérault"
14599 msgstr "エロー県"
14600 
14601 #: france.kgm:343
14602 #, kde-format
14603 msgctxt "france.kgm"
14604 msgid "Montpellier"
14605 msgstr "モンペリエ"
14606 
14607 #: france.kgm:351
14608 #, kde-format
14609 msgctxt "france.kgm"
14610 msgid "Ille et Vilaine"
14611 msgstr "イル=エ=ヴィレーヌ県"
14612 
14613 #: france.kgm:352
14614 #, kde-format
14615 msgctxt "france.kgm"
14616 msgid "Rennes"
14617 msgstr "レンヌ"
14618 
14619 #: france.kgm:360
14620 #, kde-format
14621 msgctxt "france.kgm"
14622 msgid "Indre"
14623 msgstr "アンドル県"
14624 
14625 #: france.kgm:361
14626 #, kde-format
14627 msgctxt "france.kgm"
14628 msgid "Châteauroux"
14629 msgstr "シャトールー"
14630 
14631 #: france.kgm:369
14632 #, kde-format
14633 msgctxt "france.kgm"
14634 msgid "Indre et Loire"
14635 msgstr "アンドル=エ=ロワール県"
14636 
14637 #: france.kgm:370
14638 #, kde-format
14639 msgctxt "france.kgm"
14640 msgid "Tours"
14641 msgstr "トゥール"
14642 
14643 #: france.kgm:378
14644 #, kde-format
14645 msgctxt "france.kgm"
14646 msgid "Isère"
14647 msgstr "イゼール県"
14648 
14649 #: france.kgm:379
14650 #, kde-format
14651 msgctxt "france.kgm"
14652 msgid "Grenoble"
14653 msgstr "グルノーブル"
14654 
14655 #: france.kgm:387
14656 #, kde-format
14657 msgctxt "france.kgm"
14658 msgid "Jura"
14659 msgstr "ジュラ県"
14660 
14661 #: france.kgm:388
14662 #, kde-format
14663 msgctxt "france.kgm"
14664 msgid "Lons le Saunier"
14665 msgstr "ロン=ル=ソーニエ"
14666 
14667 #: france.kgm:396
14668 #, kde-format
14669 msgctxt "france.kgm"
14670 msgid "Landes"
14671 msgstr "ランド県"
14672 
14673 #: france.kgm:397
14674 #, kde-format
14675 msgctxt "france.kgm"
14676 msgid "Mont de Marsan"
14677 msgstr "モン=ド=マルサン"
14678 
14679 #: france.kgm:405
14680 #, kde-format
14681 msgctxt "france.kgm"
14682 msgid "Loir et Cher"
14683 msgstr "ロワール=エ=シェール県"
14684 
14685 #: france.kgm:406
14686 #, kde-format
14687 msgctxt "france.kgm"
14688 msgid "Blois"
14689 msgstr "ブロワ"
14690 
14691 #: france.kgm:414
14692 #, kde-format
14693 msgctxt "france.kgm"
14694 msgid "Loire"
14695 msgstr "ロワール県"
14696 
14697 #: france.kgm:415
14698 #, kde-format
14699 msgctxt "france.kgm"
14700 msgid "Saint Etienne"
14701 msgstr "サン=テチエンヌ"
14702 
14703 #: france.kgm:423
14704 #, kde-format
14705 msgctxt "france.kgm"
14706 msgid "Haute-Loire"
14707 msgstr "オート=ロワール県"
14708 
14709 #: france.kgm:424
14710 #, kde-format
14711 msgctxt "france.kgm"
14712 msgid "Le Puy-en-Velay"
14713 msgstr ""
14714 
14715 #: france.kgm:432
14716 #, kde-format
14717 msgctxt "france.kgm"
14718 msgid "Loire-Atlantique"
14719 msgstr "ロワール=アトランティック県"
14720 
14721 #: france.kgm:433
14722 #, kde-format
14723 msgctxt "france.kgm"
14724 msgid "Nantes"
14725 msgstr "ナント"
14726 
14727 #: france.kgm:441
14728 #, kde-format
14729 msgctxt "france.kgm"
14730 msgid "Loiret"
14731 msgstr "ロワレ県"
14732 
14733 #: france.kgm:442
14734 #, kde-format
14735 msgctxt "france.kgm"
14736 msgid "Orléans"
14737 msgstr "オルレアン"
14738 
14739 #: france.kgm:450
14740 #, kde-format
14741 msgctxt "france.kgm"
14742 msgid "Lot"
14743 msgstr "ロット県"
14744 
14745 #: france.kgm:451
14746 #, kde-format
14747 msgctxt "france.kgm"
14748 msgid "Cahors"
14749 msgstr "カオール"
14750 
14751 #: france.kgm:459
14752 #, kde-format
14753 msgctxt "france.kgm"
14754 msgid "Lot et Garonne"
14755 msgstr "ロット=エ=ガロンヌ県"
14756 
14757 #: france.kgm:460
14758 #, kde-format
14759 msgctxt "france.kgm"
14760 msgid "Agen"
14761 msgstr "アジャン"
14762 
14763 #: france.kgm:468
14764 #, kde-format
14765 msgctxt "france.kgm"
14766 msgid "Lozère"
14767 msgstr "ロゼール県"
14768 
14769 #: france.kgm:469
14770 #, kde-format
14771 msgctxt "france.kgm"
14772 msgid "Mende"
14773 msgstr "マンド"
14774 
14775 #: france.kgm:477
14776 #, kde-format
14777 msgctxt "france.kgm"
14778 msgid "Maine et Loire"
14779 msgstr "メーヌ=エ=ロワール県"
14780 
14781 #: france.kgm:478
14782 #, kde-format
14783 msgctxt "france.kgm"
14784 msgid "Angers"
14785 msgstr "アンジェ"
14786 
14787 #: france.kgm:486
14788 #, kde-format
14789 msgctxt "france.kgm"
14790 msgid "Manche"
14791 msgstr "マンシュ県"
14792 
14793 #: france.kgm:487
14794 #, kde-format
14795 msgctxt "france.kgm"
14796 msgid "Saint Lô"
14797 msgstr "サン=ロー"
14798 
14799 #: france.kgm:495
14800 #, kde-format
14801 msgctxt "france.kgm"
14802 msgid "Marne"
14803 msgstr "マルヌ県"
14804 
14805 #: france.kgm:496
14806 #, fuzzy, kde-format
14807 #| msgctxt "france.kgm"
14808 #| msgid "Châlon en Champagne"
14809 msgctxt "france.kgm"
14810 msgid "Châlons-en-Champagne"
14811 msgstr "シャロン=アン=シャンパーニュ"
14812 
14813 #: france.kgm:504
14814 #, kde-format
14815 msgctxt "france.kgm"
14816 msgid "Haute-Marne"
14817 msgstr "オート=マルヌ県"
14818 
14819 #: france.kgm:505
14820 #, kde-format
14821 msgctxt "france.kgm"
14822 msgid "Chaumont"
14823 msgstr "ショーモン"
14824 
14825 #: france.kgm:513
14826 #, kde-format
14827 msgctxt "france.kgm"
14828 msgid "Mayenne"
14829 msgstr "マイエンヌ県"
14830 
14831 #: france.kgm:514
14832 #, kde-format
14833 msgctxt "france.kgm"
14834 msgid "Laval"
14835 msgstr "ラヴァル"
14836 
14837 #: france.kgm:522
14838 #, kde-format
14839 msgctxt "france.kgm"
14840 msgid "Meurthe et Moselle"
14841 msgstr "ムルト=エ=モゼル県"
14842 
14843 #: france.kgm:523
14844 #, kde-format
14845 msgctxt "france.kgm"
14846 msgid "Nancy"
14847 msgstr "ナンシー"
14848 
14849 #: france.kgm:531
14850 #, kde-format
14851 msgctxt "france.kgm"
14852 msgid "Meuse"
14853 msgstr "ムーズ県"
14854 
14855 #: france.kgm:532
14856 #, kde-format
14857 msgctxt "france.kgm"
14858 msgid "Bar le Duc"
14859 msgstr "バル=ル=デュック"
14860 
14861 #: france.kgm:540
14862 #, kde-format
14863 msgctxt "france.kgm"
14864 msgid "Morbihan"
14865 msgstr "モルビアン県"
14866 
14867 #: france.kgm:541
14868 #, kde-format
14869 msgctxt "france.kgm"
14870 msgid "Vannes"
14871 msgstr "ヴァンヌ"
14872 
14873 #: france.kgm:549
14874 #, kde-format
14875 msgctxt "france.kgm"
14876 msgid "Moselle"
14877 msgstr "モゼル県"
14878 
14879 #: france.kgm:550
14880 #, kde-format
14881 msgctxt "france.kgm"
14882 msgid "Metz"
14883 msgstr "メス"
14884 
14885 #: france.kgm:558
14886 #, kde-format
14887 msgctxt "france.kgm"
14888 msgid "Nièvre"
14889 msgstr "ニエーヴル県"
14890 
14891 #: france.kgm:559
14892 #, kde-format
14893 msgctxt "france.kgm"
14894 msgid "Nevers"
14895 msgstr "ヌヴェール"
14896 
14897 #: france.kgm:567
14898 #, kde-format
14899 msgctxt "france.kgm"
14900 msgid "Nord"
14901 msgstr "ノール県"
14902 
14903 #: france.kgm:568
14904 #, kde-format
14905 msgctxt "france.kgm"
14906 msgid "Lille"
14907 msgstr "リール"
14908 
14909 #: france.kgm:576
14910 #, kde-format
14911 msgctxt "france.kgm"
14912 msgid "Oise"
14913 msgstr "オワーズ県"
14914 
14915 #: france.kgm:577
14916 #, kde-format
14917 msgctxt "france.kgm"
14918 msgid "Beauvais"
14919 msgstr "ボーヴェ"
14920 
14921 #: france.kgm:585
14922 #, kde-format
14923 msgctxt "france.kgm"
14924 msgid "Orne"
14925 msgstr "オルヌ県"
14926 
14927 #: france.kgm:586
14928 #, kde-format
14929 msgctxt "france.kgm"
14930 msgid "Alençon"
14931 msgstr "アランソン"
14932 
14933 #: france.kgm:594
14934 #, kde-format
14935 msgctxt "france.kgm"
14936 msgid "Pas-de-Calais"
14937 msgstr "パ=ド=カレー県"
14938 
14939 #: france.kgm:595
14940 #, kde-format
14941 msgctxt "france.kgm"
14942 msgid "Arras"
14943 msgstr "アラス"
14944 
14945 #: france.kgm:603
14946 #, kde-format
14947 msgctxt "france.kgm"
14948 msgid "Puy-de-Dôme"
14949 msgstr "ピュイ=ド=ドーム県"
14950 
14951 #: france.kgm:604
14952 #, kde-format
14953 msgctxt "france.kgm"
14954 msgid "Clermont Ferrand"
14955 msgstr "クレルモン=フェラン"
14956 
14957 #: france.kgm:612
14958 #, kde-format
14959 msgctxt "france.kgm"
14960 msgid "Pyrénées-Atlantiques"
14961 msgstr "ピレネー=アトランティック県"
14962 
14963 #: france.kgm:613
14964 #, kde-format
14965 msgctxt "france.kgm"
14966 msgid "Pau"
14967 msgstr "ポー"
14968 
14969 #: france.kgm:621
14970 #, kde-format
14971 msgctxt "france.kgm"
14972 msgid "Hautes-Pyrénées"
14973 msgstr "オート=ピレネー県"
14974 
14975 #: france.kgm:622
14976 #, kde-format
14977 msgctxt "france.kgm"
14978 msgid "Tarbes"
14979 msgstr "タルブ"
14980 
14981 #: france.kgm:630
14982 #, kde-format
14983 msgctxt "france.kgm"
14984 msgid "Pyrénées-Orientales"
14985 msgstr "ピレネー=オリアンタル県"
14986 
14987 #: france.kgm:631
14988 #, kde-format
14989 msgctxt "france.kgm"
14990 msgid "Perpignan"
14991 msgstr "ペルピニャン"
14992 
14993 #: france.kgm:639
14994 #, kde-format
14995 msgctxt "france.kgm"
14996 msgid "Bas-Rhin"
14997 msgstr "バ=ラン県"
14998 
14999 #: france.kgm:640
15000 #, kde-format
15001 msgctxt "france.kgm"
15002 msgid "Strasbourg"
15003 msgstr "ストラスブール"
15004 
15005 #: france.kgm:648
15006 #, kde-format
15007 msgctxt "france.kgm"
15008 msgid "Haut-Rhin"
15009 msgstr "オー=ラン県"
15010 
15011 #: france.kgm:649
15012 #, kde-format
15013 msgctxt "france.kgm"
15014 msgid "Colmar"
15015 msgstr "コルマール"
15016 
15017 #: france.kgm:657
15018 #, kde-format
15019 msgctxt "france.kgm"
15020 msgid "Rhône"
15021 msgstr "ローヌ県"
15022 
15023 #: france.kgm:658
15024 #, kde-format
15025 msgctxt "france.kgm"
15026 msgid "Lyon"
15027 msgstr "リヨン"
15028 
15029 #: france.kgm:666
15030 #, kde-format
15031 msgctxt "france.kgm"
15032 msgid "Haute-Saône"
15033 msgstr "オート=ソーヌ県"
15034 
15035 #: france.kgm:667
15036 #, kde-format
15037 msgctxt "france.kgm"
15038 msgid "Vesoul"
15039 msgstr "ヴズー"
15040 
15041 #: france.kgm:675
15042 #, kde-format
15043 msgctxt "france.kgm"
15044 msgid "Saône et Loire"
15045 msgstr "ソーヌ=エ=ロワール県"
15046 
15047 #: france.kgm:676
15048 #, kde-format
15049 msgctxt "france.kgm"
15050 msgid "Mâcon"
15051 msgstr "マコン"
15052 
15053 #: france.kgm:684
15054 #, kde-format
15055 msgctxt "france.kgm"
15056 msgid "Sarthe"
15057 msgstr "サルト県"
15058 
15059 #: france.kgm:685
15060 #, kde-format
15061 msgctxt "france.kgm"
15062 msgid "Le Mans"
15063 msgstr "ル・マン"
15064 
15065 #: france.kgm:693
15066 #, kde-format
15067 msgctxt "france.kgm"
15068 msgid "Savoie"
15069 msgstr "サヴォワ県"
15070 
15071 #: france.kgm:694
15072 #, kde-format
15073 msgctxt "france.kgm"
15074 msgid "Chambéry"
15075 msgstr "シャンベリ"
15076 
15077 #: france.kgm:702
15078 #, kde-format
15079 msgctxt "france.kgm"
15080 msgid "Haute-Savoie"
15081 msgstr "オート=サヴォワ県"
15082 
15083 #: france.kgm:703
15084 #, kde-format
15085 msgctxt "france.kgm"
15086 msgid "Annecy"
15087 msgstr "アヌシー"
15088 
15089 #: france.kgm:711 france.kgm:712
15090 #, kde-format
15091 msgctxt "france.kgm"
15092 msgid "Paris"
15093 msgstr "パリ"
15094 
15095 #: france.kgm:720
15096 #, kde-format
15097 msgctxt "france.kgm"
15098 msgid "Seine-Maritime"
15099 msgstr "セーヌ=マリティーム県"
15100 
15101 #: france.kgm:721
15102 #, kde-format
15103 msgctxt "france.kgm"
15104 msgid "Rouen"
15105 msgstr "ルーアン"
15106 
15107 #: france.kgm:729
15108 #, kde-format
15109 msgctxt "france.kgm"
15110 msgid "Seine et Marne"
15111 msgstr "セーヌ=エ=マルヌ県"
15112 
15113 #: france.kgm:730
15114 #, kde-format
15115 msgctxt "france.kgm"
15116 msgid "Melun"
15117 msgstr "ムラン"
15118 
15119 #: france.kgm:738
15120 #, kde-format
15121 msgctxt "france.kgm"
15122 msgid "Yvelines"
15123 msgstr "イヴリーヌ県"
15124 
15125 #: france.kgm:739
15126 #, kde-format
15127 msgctxt "france.kgm"
15128 msgid "Versailles"
15129 msgstr "ヴェルサイユ"
15130 
15131 #: france.kgm:747
15132 #, kde-format
15133 msgctxt "france.kgm"
15134 msgid "Deux-Sèvres"
15135 msgstr "ドゥー=セーヴル県"
15136 
15137 #: france.kgm:748
15138 #, kde-format
15139 msgctxt "france.kgm"
15140 msgid "Niort"
15141 msgstr "ニオール"
15142 
15143 #: france.kgm:756
15144 #, kde-format
15145 msgctxt "france.kgm"
15146 msgid "Somme"
15147 msgstr "ソンム県"
15148 
15149 #: france.kgm:757
15150 #, kde-format
15151 msgctxt "france.kgm"
15152 msgid "Amiens"
15153 msgstr "アミアン"
15154 
15155 #: france.kgm:765
15156 #, kde-format
15157 msgctxt "france.kgm"
15158 msgid "Tarn"
15159 msgstr "タルヌ県"
15160 
15161 #: france.kgm:766
15162 #, kde-format
15163 msgctxt "france.kgm"
15164 msgid "Albi"
15165 msgstr "アルビ"
15166 
15167 #: france.kgm:774
15168 #, kde-format
15169 msgctxt "france.kgm"
15170 msgid "Tarn et Garonne"
15171 msgstr "タルヌ=エ=ガロンヌ県"
15172 
15173 #: france.kgm:775
15174 #, kde-format
15175 msgctxt "france.kgm"
15176 msgid "Montauban"
15177 msgstr "モントーバン"
15178 
15179 #: france.kgm:783
15180 #, kde-format
15181 msgctxt "france.kgm"
15182 msgid "Var"
15183 msgstr "ヴァール県"
15184 
15185 #: france.kgm:784
15186 #, kde-format
15187 msgctxt "france.kgm"
15188 msgid "Toulon"
15189 msgstr "トゥーロン"
15190 
15191 #: france.kgm:792
15192 #, kde-format
15193 msgctxt "france.kgm"
15194 msgid "Vaucluse"
15195 msgstr "ヴォクリューズ県"
15196 
15197 #: france.kgm:793
15198 #, kde-format
15199 msgctxt "france.kgm"
15200 msgid "Avignon"
15201 msgstr "アヴィニョン"
15202 
15203 #: france.kgm:801
15204 #, kde-format
15205 msgctxt "france.kgm"
15206 msgid "Vendée"
15207 msgstr "ヴァンデ県"
15208 
15209 #: france.kgm:802
15210 #, kde-format
15211 msgctxt "france.kgm"
15212 msgid "La Roche sur Yon"
15213 msgstr "ラ・ロッシュ=シュル=ヨン"
15214 
15215 #: france.kgm:810
15216 #, kde-format
15217 msgctxt "france.kgm"
15218 msgid "Vienne"
15219 msgstr "ヴィエンヌ県"
15220 
15221 #: france.kgm:811
15222 #, kde-format
15223 msgctxt "france.kgm"
15224 msgid "Poitiers"
15225 msgstr "ポワチエ"
15226 
15227 #: france.kgm:819
15228 #, kde-format
15229 msgctxt "france.kgm"
15230 msgid "Haute-Vienne"
15231 msgstr "オート=ヴィエンヌ県"
15232 
15233 #: france.kgm:820
15234 #, kde-format
15235 msgctxt "france.kgm"
15236 msgid "Limoges"
15237 msgstr "リモージュ"
15238 
15239 #: france.kgm:828
15240 #, kde-format
15241 msgctxt "france.kgm"
15242 msgid "Vosges"
15243 msgstr "ヴォージュ県"
15244 
15245 #: france.kgm:829
15246 #, kde-format
15247 msgctxt "france.kgm"
15248 msgid "Epinal"
15249 msgstr "エピナル"
15250 
15251 #: france.kgm:837
15252 #, kde-format
15253 msgctxt "france.kgm"
15254 msgid "Yonne"
15255 msgstr "ヨンヌ県"
15256 
15257 #: france.kgm:838
15258 #, kde-format
15259 msgctxt "france.kgm"
15260 msgid "Auxerre"
15261 msgstr "オセール"
15262 
15263 #: france.kgm:846
15264 #, kde-format
15265 msgctxt "france.kgm"
15266 msgid "Territoire de Belfort"
15267 msgstr "テリトワール=ド=ベルフォール県"
15268 
15269 #: france.kgm:847
15270 #, kde-format
15271 msgctxt "france.kgm"
15272 msgid "Belfort"
15273 msgstr "ベルフォール"
15274 
15275 #: france.kgm:855
15276 #, kde-format
15277 msgctxt "france.kgm"
15278 msgid "Essonne"
15279 msgstr "エソンヌ県"
15280 
15281 #: france.kgm:856
15282 #, kde-format
15283 msgctxt "france.kgm"
15284 msgid "Evry"
15285 msgstr "エヴリー"
15286 
15287 #: france.kgm:864
15288 #, kde-format
15289 msgctxt "france.kgm"
15290 msgid "Hauts-de-Seine"
15291 msgstr "オー=ド=セーヌ県"
15292 
15293 #: france.kgm:865
15294 #, kde-format
15295 msgctxt "france.kgm"
15296 msgid "Nanterre"
15297 msgstr "ナンテール"
15298 
15299 #: france.kgm:873
15300 #, kde-format
15301 msgctxt "france.kgm"
15302 msgid "Seine-Saint-Denis"
15303 msgstr "セーヌ=サン=ドニ県"
15304 
15305 #: france.kgm:874
15306 #, kde-format
15307 msgctxt "france.kgm"
15308 msgid "Bobigny"
15309 msgstr "ボビニー"
15310 
15311 #: france.kgm:882
15312 #, kde-format
15313 msgctxt "france.kgm"
15314 msgid "Val-de-Marne"
15315 msgstr "ヴァル=ド=マルヌ県"
15316 
15317 #: france.kgm:883
15318 #, kde-format
15319 msgctxt "france.kgm"
15320 msgid "Créteil"
15321 msgstr "クレテイユ"
15322 
15323 #: france.kgm:891
15324 #, kde-format
15325 msgctxt "france.kgm"
15326 msgid "Val d'Oise"
15327 msgstr "ヴァル=ドワーズ県"
15328 
15329 #: france.kgm:892
15330 #, kde-format
15331 msgctxt "france.kgm"
15332 msgid "Cergy-Pontoise"
15333 msgstr "セルゲイ=ポントワーズ"
15334 
15335 #: france_regions.kgm:5
15336 #, kde-format
15337 msgctxt "france_regions.kgm"
15338 msgid "France (Regions)"
15339 msgstr "フランス (地域圏)"
15340 
15341 #: france_regions.kgm:6
15342 #, kde-format
15343 msgctxt "france_regions.kgm"
15344 msgid "Regions"
15345 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
15346 
15347 #: france_regions.kgm:9
15348 #, kde-format
15349 msgctxt "france_regions.kgm"
15350 msgid "Frontier"
15351 msgstr "国境または地域の境界"
15352 
15353 #: france_regions.kgm:14
15354 #, kde-format
15355 msgctxt "france_regions.kgm"
15356 msgid "Water"
15357 msgstr "水域"
15358 
15359 #: france_regions.kgm:19
15360 #, kde-format
15361 msgctxt "france_regions.kgm"
15362 msgid "Not France (Regions)"
15363 msgstr "ここはフランスではありません"
15364 
15365 #: france_regions.kgm:24
15366 #, kde-format
15367 msgctxt "france_regions.kgm"
15368 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
15369 msgstr "プロヴァンス・アルプ・コート・ダジュール地域圏"
15370 
15371 #: france_regions.kgm:25
15372 #, kde-format
15373 msgctxt "france_regions.kgm"
15374 msgid "Marseille"
15375 msgstr "マルセイユ"
15376 
15377 #: france_regions.kgm:29
15378 #, fuzzy, kde-format
15379 #| msgctxt "france_regions.kgm"
15380 #| msgid "Basse Normandie"
15381 msgctxt "france_regions.kgm"
15382 msgid "Normandie"
15383 msgstr "バス・ノルマンディー地域圏"
15384 
15385 #: france_regions.kgm:30
15386 #, kde-format
15387 msgctxt "france_regions.kgm"
15388 msgid "Rouen"
15389 msgstr "ルーアン"
15390 
15391 #: france_regions.kgm:34
15392 #, kde-format
15393 msgctxt "france_regions.kgm"
15394 msgid "Corse"
15395 msgstr "コルス地域圏"
15396 
15397 #: france_regions.kgm:35
15398 #, kde-format
15399 msgctxt "france_regions.kgm"
15400 msgid "Ajaccio"
15401 msgstr "アジャクシオ"
15402 
15403 #: france_regions.kgm:39
15404 #, fuzzy, kde-format
15405 #| msgctxt "france_regions.kgm"
15406 #| msgid "Franche Comté"
15407 msgctxt "france_regions.kgm"
15408 msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
15409 msgstr "フランシュ・コンテ地域圏"
15410 
15411 #: france_regions.kgm:40
15412 #, kde-format
15413 msgctxt "france_regions.kgm"
15414 msgid "Dijon"
15415 msgstr "ディジョン"
15416 
15417 #: france_regions.kgm:44
15418 #, kde-format
15419 msgctxt "france_regions.kgm"
15420 msgid "Occitanie"
15421 msgstr ""
15422 
15423 #: france_regions.kgm:45
15424 #, kde-format
15425 msgctxt "france_regions.kgm"
15426 msgid "Toulouse"
15427 msgstr "トゥールーズ"
15428 
15429 #: france_regions.kgm:49
15430 #, fuzzy, kde-format
15431 #| msgctxt "france_regions.kgm"
15432 #| msgid "Aquitaine"
15433 msgctxt "france_regions.kgm"
15434 msgid "Nouvelle-Aquitaine"
15435 msgstr "アキテーヌ地域圏"
15436 
15437 #: france_regions.kgm:50
15438 #, kde-format
15439 msgctxt "france_regions.kgm"
15440 msgid "Bordeaux"
15441 msgstr "ボルドー"
15442 
15443 #: france_regions.kgm:54
15444 #, kde-format
15445 msgctxt "france_regions.kgm"
15446 msgid "Bretagne"
15447 msgstr "ブルターニュ地域圏"
15448 
15449 #: france_regions.kgm:55
15450 #, kde-format
15451 msgctxt "france_regions.kgm"
15452 msgid "Rennes"
15453 msgstr "レンヌ"
15454 
15455 #: france_regions.kgm:59
15456 #, kde-format
15457 msgctxt "france_regions.kgm"
15458 msgid "Pays de Loire"
15459 msgstr "ペイ・ド・ラ・ロワール地域圏"
15460 
15461 #: france_regions.kgm:60
15462 #, kde-format
15463 msgctxt "france_regions.kgm"
15464 msgid "Nantes"
15465 msgstr "ナント"
15466 
15467 #: france_regions.kgm:64
15468 #, kde-format
15469 msgctxt "france_regions.kgm"
15470 msgid "Centre-Val-de-Loire"
15471 msgstr ""
15472 
15473 #: france_regions.kgm:65
15474 #, kde-format
15475 msgctxt "france_regions.kgm"
15476 msgid "Orléans"
15477 msgstr "オルレアン"
15478 
15479 #: france_regions.kgm:69
15480 #, fuzzy, kde-format
15481 #| msgctxt "haiti.kgm"
15482 #| msgid "Nord-Est"
15483 msgctxt "france_regions.kgm"
15484 msgid "Grand-Est"
15485 msgstr "北東県"
15486 
15487 #: france_regions.kgm:70
15488 #, kde-format
15489 msgctxt "france_regions.kgm"
15490 msgid "Strasbourg"
15491 msgstr "ストラスブール"
15492 
15493 #: france_regions.kgm:74
15494 #, fuzzy, kde-format
15495 #| msgctxt "france_regions.kgm"
15496 #| msgid "Rhône-Alpes"
15497 msgctxt "france_regions.kgm"
15498 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
15499 msgstr "ローヌ・アルプ地域圏"
15500 
15501 #: france_regions.kgm:75
15502 #, kde-format
15503 msgctxt "france_regions.kgm"
15504 msgid "Lyon"
15505 msgstr "リヨン"
15506 
15507 #: france_regions.kgm:79
15508 #, kde-format
15509 msgctxt "france_regions.kgm"
15510 msgid "Île de France"
15511 msgstr "イル・ド・フランス地域圏"
15512 
15513 #: france_regions.kgm:80
15514 #, kde-format
15515 msgctxt "france_regions.kgm"
15516 msgid "Paris"
15517 msgstr "パリ"
15518 
15519 #: france_regions.kgm:84
15520 #, fuzzy, kde-format
15521 #| msgctxt "france.kgm"
15522 #| msgid "Hauts-de-Seine"
15523 msgctxt "france_regions.kgm"
15524 msgid "Hauts-de-France"
15525 msgstr "オー=ド=セーヌ県"
15526 
15527 #: france_regions.kgm:85
15528 #, kde-format
15529 msgctxt "france_regions.kgm"
15530 msgid "Lille"
15531 msgstr "リール"
15532 
15533 #: georgia.kgm:5
15534 #, kde-format
15535 msgctxt "georgia.kgm"
15536 msgid "Georgia"
15537 msgstr "グルジア"
15538 
15539 #: georgia.kgm:6
15540 #, kde-format
15541 msgctxt "georgia.kgm"
15542 msgid "Regions"
15543 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
15544 
15545 #: georgia.kgm:9
15546 #, kde-format
15547 msgctxt "georgia.kgm"
15548 msgid "Frontier"
15549 msgstr "国境または地域の境界"
15550 
15551 #: georgia.kgm:14
15552 #, kde-format
15553 msgctxt "georgia.kgm"
15554 msgid "Water"
15555 msgstr "水域"
15556 
15557 #: georgia.kgm:19
15558 #, kde-format
15559 msgctxt "georgia.kgm"
15560 msgid "Not Georgia"
15561 msgstr "ここはグルジアではありません"
15562 
15563 #: georgia.kgm:24
15564 #, kde-format
15565 msgctxt "georgia.kgm"
15566 msgid "Abkhazia"
15567 msgstr "アブハジア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
15568 
15569 #: georgia.kgm:25
15570 #, kde-format
15571 msgctxt "georgia.kgm"
15572 msgid "Sokhumi"
15573 msgstr "スフミ"
15574 
15575 #: georgia.kgm:29
15576 #, kde-format
15577 msgctxt "georgia.kgm"
15578 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti"
15579 msgstr "サメグレロ=ゼモ・スヴァネティ地区"
15580 
15581 #: georgia.kgm:30
15582 #, kde-format
15583 msgctxt "georgia.kgm"
15584 msgid "Zugdidi"
15585 msgstr "ズグディディ"
15586 
15587 #: georgia.kgm:34
15588 #, kde-format
15589 msgctxt "georgia.kgm"
15590 msgid "Guria"
15591 msgstr "グリア地区"
15592 
15593 #: georgia.kgm:35
15594 #, kde-format
15595 msgctxt "georgia.kgm"
15596 msgid "Ozurgeti"
15597 msgstr ""
15598 
15599 #: georgia.kgm:39
15600 #, kde-format
15601 msgctxt "georgia.kgm"
15602 msgid "Ajaria"
15603 msgstr "アジャリア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
15604 
15605 #: georgia.kgm:40
15606 #, kde-format
15607 msgctxt "georgia.kgm"
15608 msgid "Batumi"
15609 msgstr "バトゥミ"
15610 
15611 #: georgia.kgm:44
15612 #, kde-format
15613 msgctxt "georgia.kgm"
15614 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti"
15615 msgstr "ラチェル・レクフミ=クヴェモ・スヴァネティ地区"
15616 
15617 #: georgia.kgm:45
15618 #, kde-format
15619 msgctxt "georgia.kgm"
15620 msgid "Ambrolauri"
15621 msgstr ""
15622 
15623 #: georgia.kgm:49
15624 #, kde-format
15625 msgctxt "georgia.kgm"
15626 msgid "Imereti"
15627 msgstr "イメレティ地区"
15628 
15629 #: georgia.kgm:50
15630 #, kde-format
15631 msgctxt "georgia.kgm"
15632 msgid "Kutaisi"
15633 msgstr "クタイシ"
15634 
15635 #: georgia.kgm:54
15636 #, kde-format
15637 msgctxt "georgia.kgm"
15638 msgid "Samtskhe-Javakheti"
15639 msgstr "サムツヘ・ジャバヘチ地区"
15640 
15641 #: georgia.kgm:55
15642 #, kde-format
15643 msgctxt "georgia.kgm"
15644 msgid "Akhaltsikhe"
15645 msgstr "アハルチヘ"
15646 
15647 #: georgia.kgm:59
15648 #, kde-format
15649 msgctxt "georgia.kgm"
15650 msgid "Shida Kartli"
15651 msgstr "シダカルトリ地区"
15652 
15653 #: georgia.kgm:60
15654 #, kde-format
15655 msgctxt "georgia.kgm"
15656 msgid "Gori"
15657 msgstr "ゴリ"
15658 
15659 #: georgia.kgm:64
15660 #, kde-format
15661 msgctxt "georgia.kgm"
15662 msgid "Mtskheta-Mtianeti"
15663 msgstr "ムツヘタ・ムティアネティ地区"
15664 
15665 #: georgia.kgm:65
15666 #, kde-format
15667 msgctxt "georgia.kgm"
15668 msgid "Mtskheta"
15669 msgstr "ムツヘタ"
15670 
15671 #: georgia.kgm:69
15672 #, kde-format
15673 msgctxt "georgia.kgm"
15674 msgid "Kvemo Kartli"
15675 msgstr "クベモカルトリ地区"
15676 
15677 #: georgia.kgm:70
15678 #, kde-format
15679 msgctxt "georgia.kgm"
15680 msgid "Rustavi"
15681 msgstr "ルスタヴィ"
15682 
15683 #: georgia.kgm:74
15684 #, kde-format
15685 msgctxt "georgia.kgm"
15686 msgid "Kakheti"
15687 msgstr "カヘティ地区"
15688 
15689 #: georgia.kgm:75
15690 #, kde-format
15691 msgctxt "georgia.kgm"
15692 msgid "Telavi"
15693 msgstr "テラヴィ"
15694 
15695 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80
15696 #, kde-format
15697 msgctxt "georgia.kgm"
15698 msgid "Tbilisi"
15699 msgstr "トビリシ|/|$[~setProps ~region 'トビリシ首都圏' ~city 'トビリシ']"
15700 
15701 #: germany.kgm:5
15702 #, kde-format
15703 msgctxt "germany.kgm"
15704 msgid "Germany"
15705 msgstr "ドイツ"
15706 
15707 #: germany.kgm:6
15708 #, kde-format
15709 msgctxt "germany.kgm"
15710 msgid "States"
15711 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
15712 
15713 #: germany.kgm:9
15714 #, kde-format
15715 msgctxt "germany.kgm"
15716 msgid "Frontier"
15717 msgstr "国境または地域の境界"
15718 
15719 #: germany.kgm:18
15720 #, kde-format
15721 msgctxt "germany.kgm"
15722 msgid "Not Germany"
15723 msgstr "ここはドイツではありません"
15724 
15725 #: germany.kgm:27
15726 #, kde-format
15727 msgctxt "germany.kgm"
15728 msgid "Baden-Württemberg"
15729 msgstr "バーデン・ヴュルテンベルク州"
15730 
15731 #: germany.kgm:29
15732 #, kde-format
15733 msgctxt "germany.kgm"
15734 msgid "Stuttgart"
15735 msgstr "シュトゥットガルト"
15736 
15737 #: germany.kgm:37
15738 #, kde-format
15739 msgctxt "germany.kgm"
15740 msgid "Bavaria"
15741 msgstr "バイエルン州"
15742 
15743 #: germany.kgm:39
15744 #, kde-format
15745 msgctxt "germany.kgm"
15746 msgid "Munich"
15747 msgstr "ミュンヘン"
15748 
15749 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49
15750 #, kde-format
15751 msgctxt "germany.kgm"
15752 msgid "Berlin"
15753 msgstr "ベルリン"
15754 
15755 #: germany.kgm:57
15756 #, kde-format
15757 msgctxt "germany.kgm"
15758 msgid "Brandenburg"
15759 msgstr "ブランデンブルク州"
15760 
15761 #: germany.kgm:59
15762 #, kde-format
15763 msgctxt "germany.kgm"
15764 msgid "Potsdam"
15765 msgstr "ポツダム"
15766 
15767 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69
15768 #, kde-format
15769 msgctxt "germany.kgm"
15770 msgid "Bremen"
15771 msgstr "ブレーメン|/|$[~setProps ~region 'ブレーメン州' ~city 'ブレーメン']"
15772 
15773 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79
15774 #, kde-format
15775 msgctxt "germany.kgm"
15776 msgid "Hamburg"
15777 msgstr "ハンブルク"
15778 
15779 #: germany.kgm:87
15780 #, kde-format
15781 msgctxt "germany.kgm"
15782 msgid "Hesse"
15783 msgstr "ヘッセン州"
15784 
15785 #: germany.kgm:89
15786 #, kde-format
15787 msgctxt "germany.kgm"
15788 msgid "Wiesbaden"
15789 msgstr "ウィースバーデン"
15790 
15791 #: germany.kgm:97
15792 #, fuzzy, kde-format
15793 #| msgctxt "germany.kgm"
15794 #| msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
15795 msgctxt "germany.kgm"
15796 msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
15797 msgstr "メクレンブルク=フォアポンメルン州"
15798 
15799 #: germany.kgm:99
15800 #, kde-format
15801 msgctxt "germany.kgm"
15802 msgid "Schwerin"
15803 msgstr "シュヴェリーン"
15804 
15805 #: germany.kgm:107
15806 #, kde-format
15807 msgctxt "germany.kgm"
15808 msgid "Lower Saxony"
15809 msgstr "ニーダーザクセン州"
15810 
15811 #: germany.kgm:109
15812 #, kde-format
15813 msgctxt "germany.kgm"
15814 msgid "Hanover"
15815 msgstr "ハノーファー"
15816 
15817 #: germany.kgm:117
15818 #, kde-format
15819 msgctxt "germany.kgm"
15820 msgid "North Rhine-Westphalia"
15821 msgstr "ノルトライン=ヴェストファーレン州"
15822 
15823 #: germany.kgm:119
15824 #, kde-format
15825 msgctxt "germany.kgm"
15826 msgid "Düsseldorf"
15827 msgstr "デュッセルドルフ"
15828 
15829 #: germany.kgm:127
15830 #, kde-format
15831 msgctxt "germany.kgm"
15832 msgid "Rhineland-Palatinate"
15833 msgstr "ラインラント=プファルツ州"
15834 
15835 #: germany.kgm:129
15836 #, kde-format
15837 msgctxt "germany.kgm"
15838 msgid "Mainz"
15839 msgstr "マインツ"
15840 
15841 #: germany.kgm:137
15842 #, kde-format
15843 msgctxt "germany.kgm"
15844 msgid "Saarland"
15845 msgstr "ザールラント州"
15846 
15847 #: germany.kgm:139
15848 #, kde-format
15849 msgctxt "germany.kgm"
15850 msgid "Saarbrücken"
15851 msgstr "ザールブリュッケン"
15852 
15853 #: germany.kgm:147
15854 #, kde-format
15855 msgctxt "germany.kgm"
15856 msgid "Saxony"
15857 msgstr "ザクセン州"
15858 
15859 #: germany.kgm:149
15860 #, kde-format
15861 msgctxt "germany.kgm"
15862 msgid "Dresden"
15863 msgstr "ドレスデン"
15864 
15865 #: germany.kgm:157
15866 #, kde-format
15867 msgctxt "germany.kgm"
15868 msgid "Saxony-Anhalt"
15869 msgstr "ザクセン=アンハルト州"
15870 
15871 #: germany.kgm:159
15872 #, kde-format
15873 msgctxt "germany.kgm"
15874 msgid "Magdeburg"
15875 msgstr "マクデブルク"
15876 
15877 #: germany.kgm:167
15878 #, kde-format
15879 msgctxt "germany.kgm"
15880 msgid "Schleswig-Holstein"
15881 msgstr "シュレースヴィヒ=ホルシュタイン州"
15882 
15883 #: germany.kgm:169
15884 #, kde-format
15885 msgctxt "germany.kgm"
15886 msgid "Kiel"
15887 msgstr "キール"
15888 
15889 #: germany.kgm:177
15890 #, kde-format
15891 msgctxt "germany.kgm"
15892 msgid "Thuringia"
15893 msgstr "チューリンゲン州"
15894 
15895 #: germany.kgm:179
15896 #, kde-format
15897 msgctxt "germany.kgm"
15898 msgid "Erfurt"
15899 msgstr "エアフルト"
15900 
15901 #: ghana.kgm:5
15902 #, fuzzy, kde-format
15903 #| msgctxt "africa.kgm"
15904 #| msgid "Ghana"
15905 msgctxt "ghana.kgm"
15906 msgid "Ghana"
15907 msgstr "ガーナ"
15908 
15909 #: ghana.kgm:7
15910 #, fuzzy, kde-format
15911 #| msgid "Regions"
15912 msgctxt "ghana.kgm"
15913 msgid "Regions"
15914 msgstr "地域"
15915 
15916 #: ghana.kgm:9
15917 #, fuzzy, kde-format
15918 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
15919 #| msgid "Frontier"
15920 msgctxt "ghana.kgm"
15921 msgid "Frontier"
15922 msgstr "国境または地域の境界"
15923 
15924 #: ghana.kgm:18
15925 #, fuzzy, kde-format
15926 #| msgctxt "iran.kgm"
15927 #| msgid "Gulf of Oman"
15928 msgctxt "ghana.kgm"
15929 msgid "Gulf of Guinea"
15930 msgstr "オマーン湾"
15931 
15932 #: ghana.kgm:27
15933 #, fuzzy, kde-format
15934 #| msgctxt "australia.kgm"
15935 #| msgid "Coast"
15936 msgctxt "ghana.kgm"
15937 msgid "Ivory Coast"
15938 msgstr "海岸"
15939 
15940 #: ghana.kgm:36
15941 #, fuzzy, kde-format
15942 #| msgctxt "africa.kgm"
15943 #| msgid "Burkina Faso"
15944 msgctxt "ghana.kgm"
15945 msgid "Burkina Faso"
15946 msgstr "ブルキナファソ"
15947 
15948 #: ghana.kgm:45
15949 #, fuzzy, kde-format
15950 #| msgctxt "africa.kgm"
15951 #| msgid "Togo"
15952 msgctxt "ghana.kgm"
15953 msgid "Togo"
15954 msgstr "トーゴ"
15955 
15956 # Oberösterreich
15957 #: ghana.kgm:54
15958 #, fuzzy, kde-format
15959 #| msgctxt "austria.kgm"
15960 #| msgid "Upper Austria"
15961 msgctxt "ghana.kgm"
15962 msgid "Upper West"
15963 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
15964 
15965 #: ghana.kgm:55
15966 #, kde-format
15967 msgctxt "ghana.kgm"
15968 msgid "Wa"
15969 msgstr ""
15970 
15971 # Oberösterreich
15972 #: ghana.kgm:63
15973 #, fuzzy, kde-format
15974 #| msgctxt "austria.kgm"
15975 #| msgid "Upper Austria"
15976 msgctxt "ghana.kgm"
15977 msgid "Upper East"
15978 msgstr "オーバーエスターライヒ州"
15979 
15980 #: ghana.kgm:64
15981 #, fuzzy, kde-format
15982 #| msgctxt "philippines.kgm"
15983 #| msgid "Batangas"
15984 msgctxt "ghana.kgm"
15985 msgid "Bolgatanga"
15986 msgstr "バタンガス州"
15987 
15988 #: ghana.kgm:72
15989 #, fuzzy, kde-format
15990 #| msgctxt "israel.kgm"
15991 #| msgid "Northern"
15992 msgctxt "ghana.kgm"
15993 msgid "Northern"
15994 msgstr "北部地域"
15995 
15996 #: ghana.kgm:73
15997 #, fuzzy, kde-format
15998 #| msgctxt "mexico_states.kgm"
15999 #| msgid "Tamaulipas"
16000 msgctxt "ghana.kgm"
16001 msgid "Tamale"
16002 msgstr "タマウリパス州"
16003 
16004 #: ghana.kgm:81
16005 #, fuzzy, kde-format
16006 #| msgctxt "philippines.kgm"
16007 #| msgid "Borongan"
16008 msgctxt "ghana.kgm"
16009 msgid "Brong-Ahafo"
16010 msgstr "ボロンガン"
16011 
16012 #: ghana.kgm:82
16013 #, fuzzy, kde-format
16014 #| msgctxt "china.kgm"
16015 #| msgid "Shenyang"
16016 msgctxt "ghana.kgm"
16017 msgid "Sunyani"
16018 msgstr "瀋陽"
16019 
16020 #: ghana.kgm:91
16021 #, fuzzy, kde-format
16022 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
16023 #| msgid "Volta"
16024 msgctxt "ghana.kgm"
16025 msgid "Volta"
16026 msgstr "ヴォルタ川"
16027 
16028 #: ghana.kgm:92
16029 #, fuzzy, kde-format
16030 #| msgctxt "mongolia.kgm"
16031 #| msgid "Hovd"
16032 msgctxt "ghana.kgm"
16033 msgid "Ho"
16034 msgstr "ホブド|/|$[~setProps ~region 'ホブド県' ~city 'ホブド']"
16035 
16036 #: ghana.kgm:101
16037 #, fuzzy, kde-format
16038 #| msgctxt "colombia.kgm"
16039 #| msgid "Atlantico"
16040 msgctxt "ghana.kgm"
16041 msgid "Ashanti"
16042 msgstr "アトランティコ県"
16043 
16044 #: ghana.kgm:102
16045 #, kde-format
16046 msgctxt "ghana.kgm"
16047 msgid "Kumasi"
16048 msgstr ""
16049 
16050 #: ghana.kgm:111
16051 #, fuzzy, kde-format
16052 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
16053 #| msgid "Eastern"
16054 msgctxt "ghana.kgm"
16055 msgid "Eastern"
16056 msgstr "東部州"
16057 
16058 #: ghana.kgm:112
16059 #, fuzzy, kde-format
16060 #| msgctxt "puertorico.kgm"
16061 #| msgid "Florida"
16062 msgctxt "ghana.kgm"
16063 msgid "Koforidua"
16064 msgstr "フロリダ"
16065 
16066 #: ghana.kgm:121
16067 #, fuzzy, kde-format
16068 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
16069 #| msgid "Western"
16070 msgctxt "ghana.kgm"
16071 msgid "Western"
16072 msgstr "西部州"
16073 
16074 #: ghana.kgm:122
16075 #, fuzzy, kde-format
16076 #| msgctxt "waters_world-class.kgm"
16077 #| msgid "Mekong"
16078 msgctxt "ghana.kgm"
16079 msgid "Sekondi"
16080 msgstr "メコン川"
16081 
16082 #: ghana.kgm:131
16083 #, fuzzy, kde-format
16084 #| msgctxt "botswana.kgm"
16085 #| msgid "Central"
16086 msgctxt "ghana.kgm"
16087 msgid "Central"
16088 msgstr "中部地区"
16089 
16090 #: ghana.kgm:132
16091 #, fuzzy, kde-format
16092 #| msgctxt "new-zealand.kgm"
16093 #| msgid "West Coast"
16094 msgctxt "ghana.kgm"
16095 msgid "Cape Coast"
16096 msgstr "ウエストコースト"
16097 
16098 #: ghana.kgm:141
16099 #, fuzzy, kde-format
16100 #| msgctxt "poland.kgm"
16101 #| msgid "Greater Poland"
16102 msgctxt "ghana.kgm"
16103 msgid "Greater Accra"
16104 msgstr "ヴィエルコポルスカ県"
16105 
16106 #: ghana.kgm:142
16107 #, fuzzy, kde-format
16108 #| msgctxt "africa.kgm"
16109 #| msgid "Accra"
16110 msgctxt "ghana.kgm"
16111 msgid "Accra"
16112 msgstr "アクラ"
16113 
16114 #: goa.kgm:5
16115 #, kde-format
16116 msgctxt "goa.kgm"
16117 msgid "Goa"
16118 msgstr "ゴア"
16119 
16120 #: goa.kgm:6
16121 #, kde-format
16122 msgctxt "goa.kgm"
16123 msgid "District"
16124 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
16125 
16126 #: goa.kgm:9
16127 #, kde-format
16128 msgctxt "goa.kgm"
16129 msgid "Not Goa"
16130 msgstr "ここはゴアではありません"
16131 
16132 #: goa.kgm:14
16133 #, kde-format
16134 msgctxt "goa.kgm"
16135 msgid "Frontier"
16136 msgstr "国境または地域の境界"
16137 
16138 #: goa.kgm:19
16139 #, kde-format
16140 msgctxt "goa.kgm"
16141 msgid "Canacona"
16142 msgstr "カナコナ"
16143 
16144 #: goa.kgm:20
16145 #, kde-format
16146 msgctxt "goa.kgm"
16147 msgid "Chaudi"
16148 msgstr "チャウディ"
16149 
16150 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25
16151 #, kde-format
16152 msgctxt "goa.kgm"
16153 msgid "Quepem"
16154 msgstr "ケペン"
16155 
16156 #: goa.kgm:29
16157 #, kde-format
16158 msgctxt "goa.kgm"
16159 msgid "Mormugao"
16160 msgstr "マールムガオ"
16161 
16162 #: goa.kgm:30
16163 #, kde-format
16164 msgctxt "goa.kgm"
16165 msgid "Vasco da Gama"
16166 msgstr "ヴァスコダガマ"
16167 
16168 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35
16169 #, kde-format
16170 msgctxt "goa.kgm"
16171 msgid "Sanguem"
16172 msgstr "サンゲム"
16173 
16174 #: goa.kgm:39
16175 #, kde-format
16176 msgctxt "goa.kgm"
16177 msgid "Salcette"
16178 msgstr "サルセッテ"
16179 
16180 #: goa.kgm:40
16181 #, kde-format
16182 msgctxt "goa.kgm"
16183 msgid "Margao"
16184 msgstr "マルガオ"
16185 
16186 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45
16187 #, kde-format
16188 msgctxt "goa.kgm"
16189 msgid "Ponda"
16190 msgstr "ポンダ"
16191 
16192 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50
16193 #, kde-format
16194 msgctxt "goa.kgm"
16195 msgid "Pernem"
16196 msgstr "ペルネム"
16197 
16198 #: goa.kgm:54
16199 #, kde-format
16200 msgctxt "goa.kgm"
16201 msgid "Bardez"
16202 msgstr "バルデス"
16203 
16204 #: goa.kgm:55
16205 #, kde-format
16206 msgctxt "goa.kgm"
16207 msgid "Mapusa"
16208 msgstr "マプサ"
16209 
16210 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60
16211 #, kde-format
16212 msgctxt "goa.kgm"
16213 msgid "Bicholim"
16214 msgstr "ビチョリム"
16215 
16216 #: goa.kgm:64
16217 #, kde-format
16218 msgctxt "goa.kgm"
16219 msgid "Tiswadi"
16220 msgstr "ティスワディ"
16221 
16222 #: goa.kgm:65
16223 #, kde-format
16224 msgctxt "goa.kgm"
16225 msgid "Panjim"
16226 msgstr "パンジム"
16227 
16228 #: goa.kgm:69
16229 #, kde-format
16230 msgctxt "goa.kgm"
16231 msgid "Satari"
16232 msgstr "サタリ"
16233 
16234 #: goa.kgm:70
16235 #, fuzzy, kde-format
16236 #| msgctxt "romania.kgm"
16237 #| msgid "Vaslui"
16238 msgctxt "goa.kgm"
16239 msgid "Valpoi"
16240 msgstr "ヴァスルイ|/|$[~setProps ~region 'ヴァスルイ県' ~city 'ヴァスルイ']"
16241 
16242 #: great-britain_counties.kgm:5
16243 #, fuzzy, kde-format
16244 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16245 #| msgid "Great-Britain (Counties)"
16246 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16247 msgid "Great-Britain (Historic Counties)"
16248 msgstr "イギリス (カウンティ)"
16249 
16250 #: great-britain_counties.kgm:6
16251 #, kde-format
16252 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16253 msgid "Counties"
16254 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
16255 
16256 #: great-britain_counties.kgm:9
16257 #, kde-format
16258 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16259 msgid "Frontier"
16260 msgstr "国境または地域の境界"
16261 
16262 #: great-britain_counties.kgm:14
16263 #, kde-format
16264 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16265 msgid "Water"
16266 msgstr "水域"
16267 
16268 #: great-britain_counties.kgm:19
16269 #, fuzzy, kde-format
16270 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16271 #| msgid "Not Great-Britain (Counties)"
16272 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16273 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)"
16274 msgstr "ここはイギリスではありません"
16275 
16276 #: great-britain_counties.kgm:24
16277 #, kde-format
16278 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16279 msgid "Shetland islands"
16280 msgstr "シェットランド諸島"
16281 
16282 #: great-britain_counties.kgm:25
16283 #, kde-format
16284 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16285 msgid "Lerwick"
16286 msgstr "ラーウィック"
16287 
16288 #: great-britain_counties.kgm:29
16289 #, kde-format
16290 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16291 msgid "Orkney"
16292 msgstr "オークニー"
16293 
16294 #: great-britain_counties.kgm:30
16295 #, kde-format
16296 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16297 msgid "Kirkwall"
16298 msgstr "カークウォール"
16299 
16300 #: great-britain_counties.kgm:34
16301 #, kde-format
16302 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16303 msgid "Caithness"
16304 msgstr "ケースネス"
16305 
16306 #: great-britain_counties.kgm:35
16307 #, kde-format
16308 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16309 msgid "Wick"
16310 msgstr "ウィック"
16311 
16312 #: great-britain_counties.kgm:39
16313 #, kde-format
16314 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16315 msgid "Sutherland"
16316 msgstr "サザーランド"
16317 
16318 #: great-britain_counties.kgm:40
16319 #, kde-format
16320 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16321 msgid "Dornoch"
16322 msgstr "ドーノック"
16323 
16324 #: great-britain_counties.kgm:44
16325 #, kde-format
16326 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16327 msgid "Ross-shire and Cromarty"
16328 msgstr "ロス・クロマティ"
16329 
16330 #: great-britain_counties.kgm:45
16331 #, kde-format
16332 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16333 msgid "Dingwall"
16334 msgstr "ディングウォール"
16335 
16336 #: great-britain_counties.kgm:49
16337 #, kde-format
16338 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16339 msgid "Inverness-shire"
16340 msgstr "インヴァネスシャイア"
16341 
16342 #: great-britain_counties.kgm:50
16343 #, kde-format
16344 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16345 msgid "Inverness"
16346 msgstr "インヴァネス"
16347 
16348 #: great-britain_counties.kgm:54
16349 #, kde-format
16350 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16351 msgid "Nairnshire"
16352 msgstr "ネアンシャイア"
16353 
16354 #: great-britain_counties.kgm:55
16355 #, kde-format
16356 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16357 msgid "Nairn"
16358 msgstr "ネアン"
16359 
16360 #: great-britain_counties.kgm:59
16361 #, kde-format
16362 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16363 msgid "Morayshire"
16364 msgstr "マリーシャイア"
16365 
16366 #: great-britain_counties.kgm:60
16367 #, kde-format
16368 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16369 msgid "Elgin"
16370 msgstr "エルギン"
16371 
16372 #: great-britain_counties.kgm:64
16373 #, kde-format
16374 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16375 msgid "Banffshire"
16376 msgstr "バンフシャイア"
16377 
16378 #: great-britain_counties.kgm:65
16379 #, kde-format
16380 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16381 msgid "Banff"
16382 msgstr "バンフ"
16383 
16384 #: great-britain_counties.kgm:69
16385 #, kde-format
16386 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16387 msgid "Aberdeenshire"
16388 msgstr "アバディーンシャイア"
16389 
16390 #: great-britain_counties.kgm:70
16391 #, kde-format
16392 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16393 msgid "Aberdeen"
16394 msgstr "アバディーン"
16395 
16396 #: great-britain_counties.kgm:74
16397 #, kde-format
16398 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16399 msgid "Kincardineshire"
16400 msgstr "キンカーデインシャイア"
16401 
16402 #: great-britain_counties.kgm:75
16403 #, kde-format
16404 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16405 msgid "Stonehaven"
16406 msgstr "ストーンヘブン"
16407 
16408 #: great-britain_counties.kgm:79
16409 #, kde-format
16410 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16411 msgid "Angus"
16412 msgstr "アンガス"
16413 
16414 #: great-britain_counties.kgm:80
16415 #, kde-format
16416 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16417 msgid "Forfar"
16418 msgstr "フォーファー"
16419 
16420 #: great-britain_counties.kgm:84
16421 #, kde-format
16422 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16423 msgid "Perthshire"
16424 msgstr "パースシャイア"
16425 
16426 #: great-britain_counties.kgm:85
16427 #, kde-format
16428 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16429 msgid "Perth"
16430 msgstr "パース"
16431 
16432 #: great-britain_counties.kgm:89
16433 #, kde-format
16434 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16435 msgid "Argyllshire"
16436 msgstr "アーギルシャイア"
16437 
16438 #: great-britain_counties.kgm:90
16439 #, kde-format
16440 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16441 msgid "Inveraray"
16442 msgstr "インバラレイ"
16443 
16444 #: great-britain_counties.kgm:94
16445 #, kde-format
16446 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16447 msgid "Dumbartonshire"
16448 msgstr "ダンバートンシャイア"
16449 
16450 #: great-britain_counties.kgm:95
16451 #, kde-format
16452 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16453 msgid "Dumbarton"
16454 msgstr "ダンバートン"
16455 
16456 #: great-britain_counties.kgm:99
16457 #, kde-format
16458 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16459 msgid "Stirlingshire"
16460 msgstr "スターリングシャイア"
16461 
16462 #: great-britain_counties.kgm:100
16463 #, kde-format
16464 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16465 msgid "Stirling"
16466 msgstr "スターリング"
16467 
16468 #: great-britain_counties.kgm:104
16469 #, kde-format
16470 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16471 msgid "Clackmannanshire"
16472 msgstr "クラックマナンシャイア"
16473 
16474 #: great-britain_counties.kgm:105
16475 #, kde-format
16476 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16477 msgid "Alloa"
16478 msgstr "アロア"
16479 
16480 #: great-britain_counties.kgm:109
16481 #, kde-format
16482 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16483 msgid "Kinross-shire"
16484 msgstr "キンロスシャイア"
16485 
16486 #: great-britain_counties.kgm:110
16487 #, kde-format
16488 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16489 msgid "Kinross"
16490 msgstr "キンロス"
16491 
16492 #: great-britain_counties.kgm:114
16493 #, kde-format
16494 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16495 msgid "Fife"
16496 msgstr "ファイフ"
16497 
16498 #: great-britain_counties.kgm:115
16499 #, kde-format
16500 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16501 msgid "Glenrothes"
16502 msgstr "グレンロス"
16503 
16504 #: great-britain_counties.kgm:119
16505 #, kde-format
16506 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16507 msgid "East Lothian"
16508 msgstr "イースト・ロージアン"
16509 
16510 #: great-britain_counties.kgm:120
16511 #, kde-format
16512 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16513 msgid "Haddington"
16514 msgstr "ハッディントン"
16515 
16516 #: great-britain_counties.kgm:124
16517 #, kde-format
16518 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16519 msgid "Midlothian"
16520 msgstr "ミッド・ロージアン"
16521 
16522 #: great-britain_counties.kgm:125
16523 #, kde-format
16524 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16525 msgid "Dalkeith"
16526 msgstr "ダルキース"
16527 
16528 #: great-britain_counties.kgm:129
16529 #, kde-format
16530 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16531 msgid "West Lothian"
16532 msgstr "ウェスト・ロージアン"
16533 
16534 #: great-britain_counties.kgm:130
16535 #, kde-format
16536 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16537 msgid "Livingston"
16538 msgstr "リヴィングストン"
16539 
16540 #: great-britain_counties.kgm:134
16541 #, kde-format
16542 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16543 msgid "Lanarkshire"
16544 msgstr "ラナークシャイア"
16545 
16546 #: great-britain_counties.kgm:135
16547 #, kde-format
16548 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16549 msgid "Lanark"
16550 msgstr "ラナーク"
16551 
16552 #: great-britain_counties.kgm:139
16553 #, kde-format
16554 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16555 msgid "Renfrewshire"
16556 msgstr "レンフルーシャイア"
16557 
16558 #: great-britain_counties.kgm:140
16559 #, kde-format
16560 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16561 msgid "Paisley"
16562 msgstr "ペイズリー"
16563 
16564 #: great-britain_counties.kgm:144
16565 #, kde-format
16566 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16567 msgid "Ayrshire"
16568 msgstr "エアシャイア"
16569 
16570 #: great-britain_counties.kgm:145
16571 #, kde-format
16572 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16573 msgid "Ayr"
16574 msgstr "エア"
16575 
16576 #: great-britain_counties.kgm:149
16577 #, kde-format
16578 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16579 msgid "Buteshire"
16580 msgstr "ビュートシャイア"
16581 
16582 #: great-britain_counties.kgm:150
16583 #, kde-format
16584 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16585 msgid "Rothesay"
16586 msgstr "ロスセー"
16587 
16588 #: great-britain_counties.kgm:154
16589 #, kde-format
16590 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16591 msgid "Wigtownshire"
16592 msgstr "ウィグタウンシャイア"
16593 
16594 #: great-britain_counties.kgm:155
16595 #, kde-format
16596 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16597 msgid "Wigtown"
16598 msgstr "ウィグタウン"
16599 
16600 #: great-britain_counties.kgm:159
16601 #, kde-format
16602 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16603 msgid "Kirkcudbrightshire"
16604 msgstr "カークーブリシャイア"
16605 
16606 #: great-britain_counties.kgm:160
16607 #, kde-format
16608 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16609 msgid "Kirkcudbright"
16610 msgstr "カークーブリ"
16611 
16612 #: great-britain_counties.kgm:164
16613 #, kde-format
16614 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16615 msgid "Dumfriesshire"
16616 msgstr "ダンフリーズシャイア"
16617 
16618 #: great-britain_counties.kgm:165
16619 #, kde-format
16620 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16621 msgid "Dumfries"
16622 msgstr "ダンフリーズ"
16623 
16624 #: great-britain_counties.kgm:169
16625 #, kde-format
16626 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16627 msgid "Peeblesshire"
16628 msgstr "ピーブルズシャイア"
16629 
16630 #: great-britain_counties.kgm:170
16631 #, kde-format
16632 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16633 msgid "Peebles"
16634 msgstr "ピーブルズ"
16635 
16636 #: great-britain_counties.kgm:174
16637 #, kde-format
16638 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16639 msgid "Selkirkshire"
16640 msgstr "セルカークシャイア"
16641 
16642 #: great-britain_counties.kgm:175
16643 #, kde-format
16644 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16645 msgid "Selkirk"
16646 msgstr "セルカーク"
16647 
16648 #: great-britain_counties.kgm:179
16649 #, kde-format
16650 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16651 msgid "Roxburghshire"
16652 msgstr "ロックスバラシャイア"
16653 
16654 #: great-britain_counties.kgm:180
16655 #, kde-format
16656 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16657 msgid "Roxburgh"
16658 msgstr "ロックスバラ"
16659 
16660 #: great-britain_counties.kgm:184
16661 #, kde-format
16662 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16663 msgid "Berwickshire"
16664 msgstr "ベリックシャイア"
16665 
16666 #: great-britain_counties.kgm:185
16667 #, kde-format
16668 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16669 msgid "Duns"
16670 msgstr ""
16671 
16672 #: great-britain_counties.kgm:189
16673 #, kde-format
16674 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16675 msgid "Northumberland"
16676 msgstr "ノーサンバーランド"
16677 
16678 #: great-britain_counties.kgm:190
16679 #, kde-format
16680 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16681 msgid "Morpeth"
16682 msgstr "モーペス"
16683 
16684 #: great-britain_counties.kgm:194
16685 #, kde-format
16686 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16687 msgid "Cumberland"
16688 msgstr "カンバーランド"
16689 
16690 #: great-britain_counties.kgm:195
16691 #, kde-format
16692 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16693 msgid "Carlisle"
16694 msgstr "カーライル"
16695 
16696 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200
16697 #, kde-format
16698 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16699 msgid "Durham"
16700 msgstr "ダーラム"
16701 
16702 #: great-britain_counties.kgm:204
16703 #, kde-format
16704 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16705 msgid "Westmorland"
16706 msgstr "ウェストモーランド"
16707 
16708 #: great-britain_counties.kgm:205
16709 #, kde-format
16710 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16711 msgid "Appleby-in-Westmorland"
16712 msgstr "アップルビー"
16713 
16714 #: great-britain_counties.kgm:209
16715 #, kde-format
16716 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16717 msgid "Lancashire"
16718 msgstr "ランカシャー"
16719 
16720 #: great-britain_counties.kgm:210
16721 #, kde-format
16722 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16723 msgid "Preston"
16724 msgstr "プレストン"
16725 
16726 #: great-britain_counties.kgm:214
16727 #, kde-format
16728 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16729 msgid "Yorkshire"
16730 msgstr "ヨークシャー"
16731 
16732 #: great-britain_counties.kgm:215
16733 #, kde-format
16734 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16735 msgid "York"
16736 msgstr "ヨーク"
16737 
16738 #: great-britain_counties.kgm:219
16739 #, kde-format
16740 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16741 msgid "Lincolnshire"
16742 msgstr "リンカンシャー"
16743 
16744 #: great-britain_counties.kgm:220
16745 #, kde-format
16746 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16747 msgid "Lincoln"
16748 msgstr "リンカン"
16749 
16750 #: great-britain_counties.kgm:224
16751 #, kde-format
16752 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16753 msgid "Nottinghamshire"
16754 msgstr "ノッティンガムシャー"
16755 
16756 #: great-britain_counties.kgm:225
16757 #, kde-format
16758 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16759 msgid "West Bridgford"
16760 msgstr "ウェスト・ブリッジフォード"
16761 
16762 #: great-britain_counties.kgm:229
16763 #, kde-format
16764 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16765 msgid "Derbyshire"
16766 msgstr "ダービーシャー"
16767 
16768 #: great-britain_counties.kgm:230
16769 #, kde-format
16770 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16771 msgid "Matlock"
16772 msgstr "マトロック"
16773 
16774 #: great-britain_counties.kgm:234
16775 #, kde-format
16776 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16777 msgid "Cheshire"
16778 msgstr "チェシャー"
16779 
16780 #: great-britain_counties.kgm:235
16781 #, kde-format
16782 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16783 msgid "Chester"
16784 msgstr "チェスター"
16785 
16786 #: great-britain_counties.kgm:239
16787 #, kde-format
16788 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16789 msgid "Shropshire"
16790 msgstr "シュロップシャー"
16791 
16792 #: great-britain_counties.kgm:240
16793 #, kde-format
16794 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16795 msgid "Shrewbury"
16796 msgstr "シュルーズベリー"
16797 
16798 #: great-britain_counties.kgm:244
16799 #, kde-format
16800 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16801 msgid "Staffordshire"
16802 msgstr "スタッフォードシャー"
16803 
16804 #: great-britain_counties.kgm:245
16805 #, kde-format
16806 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16807 msgid "Stafford"
16808 msgstr "スタッフォード"
16809 
16810 #: great-britain_counties.kgm:249
16811 #, kde-format
16812 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16813 msgid "Leicestershire"
16814 msgstr "レスターシャー"
16815 
16816 #: great-britain_counties.kgm:250
16817 #, kde-format
16818 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16819 msgid "Glenfield"
16820 msgstr "グレンフィールド"
16821 
16822 #: great-britain_counties.kgm:254
16823 #, kde-format
16824 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16825 msgid "Rutland"
16826 msgstr "ラトランド"
16827 
16828 #: great-britain_counties.kgm:255
16829 #, kde-format
16830 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16831 msgid "Oakham"
16832 msgstr "オーカム"
16833 
16834 #: great-britain_counties.kgm:259
16835 #, kde-format
16836 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16837 msgid "Northamptonshire"
16838 msgstr "ノーサンプトンシャー"
16839 
16840 #: great-britain_counties.kgm:260
16841 #, kde-format
16842 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16843 msgid "Northampton"
16844 msgstr "ノーサンプトン"
16845 
16846 #: great-britain_counties.kgm:264
16847 #, kde-format
16848 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16849 msgid "Huntingdonshire"
16850 msgstr "ハンティンドンシャー"
16851 
16852 #: great-britain_counties.kgm:265
16853 #, kde-format
16854 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16855 msgid "Huntingdon"
16856 msgstr "ハンティンドン"
16857 
16858 #: great-britain_counties.kgm:269
16859 #, kde-format
16860 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16861 msgid "Cambridgeshire"
16862 msgstr "ケンブリッジシャー"
16863 
16864 #: great-britain_counties.kgm:270
16865 #, kde-format
16866 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16867 msgid "Cambridge"
16868 msgstr "ケンブリッジ"
16869 
16870 #: great-britain_counties.kgm:274
16871 #, kde-format
16872 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16873 msgid "Norfolk"
16874 msgstr "ノーフォーク"
16875 
16876 #: great-britain_counties.kgm:275
16877 #, kde-format
16878 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16879 msgid "Norwich"
16880 msgstr "ノリッチ"
16881 
16882 #: great-britain_counties.kgm:279
16883 #, kde-format
16884 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16885 msgid "Suffolk"
16886 msgstr "サフォーク"
16887 
16888 #: great-britain_counties.kgm:280
16889 #, kde-format
16890 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16891 msgid "Ipswich"
16892 msgstr "イプスウィッチ"
16893 
16894 #: great-britain_counties.kgm:284
16895 #, kde-format
16896 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16897 msgid "Essex"
16898 msgstr "エセックス"
16899 
16900 #: great-britain_counties.kgm:285
16901 #, kde-format
16902 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16903 msgid "Chelmsford"
16904 msgstr "チェルムズフォード"
16905 
16906 #: great-britain_counties.kgm:289
16907 #, kde-format
16908 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16909 msgid "Kent"
16910 msgstr "ケント"
16911 
16912 #: great-britain_counties.kgm:290
16913 #, kde-format
16914 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16915 msgid "Maidstone"
16916 msgstr "メイドストーン"
16917 
16918 #: great-britain_counties.kgm:294
16919 #, kde-format
16920 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16921 msgid "Sussex"
16922 msgstr "サセックス"
16923 
16924 #: great-britain_counties.kgm:295
16925 #, kde-format
16926 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16927 msgid "Chichester"
16928 msgstr "チチェスター"
16929 
16930 #: great-britain_counties.kgm:299
16931 #, kde-format
16932 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16933 msgid "Surrey"
16934 msgstr "サリー"
16935 
16936 #: great-britain_counties.kgm:300
16937 #, kde-format
16938 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16939 msgid "Kingston"
16940 msgstr "キングストン"
16941 
16942 #: great-britain_counties.kgm:304
16943 #, kde-format
16944 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16945 msgid "Middlesex"
16946 msgstr "ミドルセックス"
16947 
16948 #: great-britain_counties.kgm:305
16949 #, kde-format
16950 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16951 msgid "London"
16952 msgstr "ロンドン"
16953 
16954 #: great-britain_counties.kgm:309
16955 #, kde-format
16956 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16957 msgid "Hertfordshire"
16958 msgstr "ハートフォードシャー"
16959 
16960 #: great-britain_counties.kgm:310
16961 #, kde-format
16962 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16963 msgid "Hertford"
16964 msgstr "ハートフォード"
16965 
16966 #: great-britain_counties.kgm:314
16967 #, kde-format
16968 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16969 msgid "Bedfordshire"
16970 msgstr "ベッドフォードシャー"
16971 
16972 #: great-britain_counties.kgm:315
16973 #, kde-format
16974 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16975 msgid "Bedford"
16976 msgstr "ベッドフォード"
16977 
16978 #: great-britain_counties.kgm:319
16979 #, kde-format
16980 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16981 msgid "Buckinghamshire"
16982 msgstr "バッキンガムシャー"
16983 
16984 #: great-britain_counties.kgm:320
16985 #, kde-format
16986 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16987 msgid "Aylesbury"
16988 msgstr "アイルズベリ"
16989 
16990 #: great-britain_counties.kgm:324
16991 #, kde-format
16992 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16993 msgid "Oxfordshire"
16994 msgstr "オックスフォードシャー"
16995 
16996 #: great-britain_counties.kgm:325
16997 #, kde-format
16998 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
16999 msgid "Oxford"
17000 msgstr "オックスフォード"
17001 
17002 #: great-britain_counties.kgm:329
17003 #, kde-format
17004 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17005 msgid "Berkshire"
17006 msgstr "バークシャー"
17007 
17008 #: great-britain_counties.kgm:330
17009 #, kde-format
17010 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17011 msgid "Reading"
17012 msgstr "レディング"
17013 
17014 #: great-britain_counties.kgm:334
17015 #, kde-format
17016 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17017 msgid "Hampshire"
17018 msgstr "ハンプシャー"
17019 
17020 #: great-britain_counties.kgm:335
17021 #, kde-format
17022 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17023 msgid "Winchester"
17024 msgstr "ウィンチェスター"
17025 
17026 #: great-britain_counties.kgm:339
17027 #, kde-format
17028 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17029 msgid "Dorset"
17030 msgstr "ドーセット"
17031 
17032 #: great-britain_counties.kgm:340
17033 #, kde-format
17034 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17035 msgid "Dorchester"
17036 msgstr "ドーチェスター"
17037 
17038 #: great-britain_counties.kgm:344
17039 #, kde-format
17040 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17041 msgid "Devon"
17042 msgstr "デヴォン"
17043 
17044 #: great-britain_counties.kgm:345
17045 #, kde-format
17046 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17047 msgid "Exeter"
17048 msgstr "エクセター"
17049 
17050 #: great-britain_counties.kgm:349
17051 #, kde-format
17052 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17053 msgid "Cornwall"
17054 msgstr "コーンウォール"
17055 
17056 #: great-britain_counties.kgm:350
17057 #, kde-format
17058 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17059 msgid "Truro"
17060 msgstr "トゥルロ"
17061 
17062 #: great-britain_counties.kgm:354
17063 #, kde-format
17064 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17065 msgid "Somerset"
17066 msgstr "サマセット"
17067 
17068 #: great-britain_counties.kgm:355
17069 #, kde-format
17070 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17071 msgid "Taunton"
17072 msgstr "トーントン"
17073 
17074 #: great-britain_counties.kgm:359
17075 #, fuzzy, kde-format
17076 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17077 #| msgid "Whiltshire"
17078 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17079 msgid "Wiltshire"
17080 msgstr "ウィルトシャー"
17081 
17082 #: great-britain_counties.kgm:360
17083 #, kde-format
17084 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17085 msgid "Trowbridge"
17086 msgstr "トローブリッジ"
17087 
17088 #: great-britain_counties.kgm:364
17089 #, kde-format
17090 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17091 msgid "Gloucestershire"
17092 msgstr "グロスタシャー"
17093 
17094 #: great-britain_counties.kgm:365
17095 #, kde-format
17096 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17097 msgid "Gloucester"
17098 msgstr "グロスター"
17099 
17100 #: great-britain_counties.kgm:369
17101 #, kde-format
17102 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17103 msgid "Warwickshire"
17104 msgstr "ウォリックシャー"
17105 
17106 #: great-britain_counties.kgm:370
17107 #, kde-format
17108 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17109 msgid "Warwick"
17110 msgstr "ウォリック"
17111 
17112 #: great-britain_counties.kgm:374
17113 #, fuzzy, kde-format
17114 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17115 #| msgid "Gloucestershire"
17116 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17117 msgid "Worcestershire"
17118 msgstr "グロスタシャー"
17119 
17120 #: great-britain_counties.kgm:375
17121 #, kde-format
17122 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17123 msgid "Worcester"
17124 msgstr ""
17125 "ウースター|/|$[~setProps ~region 'ウースターシャー' ~city 'ウースター']"
17126 
17127 #: great-britain_counties.kgm:379
17128 #, kde-format
17129 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17130 msgid "Herefordshire"
17131 msgstr "ヘレフォードシャー"
17132 
17133 #: great-britain_counties.kgm:380
17134 #, kde-format
17135 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17136 msgid "Hereford"
17137 msgstr "ヘレフォード"
17138 
17139 #: great-britain_counties.kgm:384
17140 #, kde-format
17141 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17142 msgid "Monmouthshire"
17143 msgstr "モンマスシャー"
17144 
17145 #: great-britain_counties.kgm:385
17146 #, kde-format
17147 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17148 msgid "Monmouth"
17149 msgstr "モンマス"
17150 
17151 #: great-britain_counties.kgm:389
17152 #, kde-format
17153 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17154 msgid "Glamorgan"
17155 msgstr "グラモーガン"
17156 
17157 #: great-britain_counties.kgm:390
17158 #, kde-format
17159 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17160 msgid "Cardiff"
17161 msgstr "カーディフ"
17162 
17163 #: great-britain_counties.kgm:394
17164 #, kde-format
17165 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17166 msgid "Carmarthenshire"
17167 msgstr "カーマーゼンシャー"
17168 
17169 #: great-britain_counties.kgm:395
17170 #, kde-format
17171 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17172 msgid "Llanelli"
17173 msgstr "ラネリ"
17174 
17175 #: great-britain_counties.kgm:399
17176 #, kde-format
17177 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17178 msgid "Pembrokeshire"
17179 msgstr "ペンブロークシャー"
17180 
17181 #: great-britain_counties.kgm:400
17182 #, kde-format
17183 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17184 msgid "Haverfordwest"
17185 msgstr "ヘイバーフォードウエスト"
17186 
17187 #: great-britain_counties.kgm:404
17188 #, kde-format
17189 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17190 msgid "Cardiganshire"
17191 msgstr "カーディガンシャー"
17192 
17193 #: great-britain_counties.kgm:405
17194 #, kde-format
17195 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17196 msgid "Cardigan"
17197 msgstr "カーディガン"
17198 
17199 #: great-britain_counties.kgm:409
17200 #, kde-format
17201 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17202 msgid "Brecknockshire"
17203 msgstr "ブレックノックシャー"
17204 
17205 #: great-britain_counties.kgm:410
17206 #, kde-format
17207 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17208 msgid "Brecon"
17209 msgstr "ブレコン"
17210 
17211 #: great-britain_counties.kgm:414
17212 #, kde-format
17213 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17214 msgid "Radnorshire"
17215 msgstr "ラドノーシャー"
17216 
17217 #: great-britain_counties.kgm:415
17218 #, kde-format
17219 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17220 msgid "New Radnor"
17221 msgstr "ニューラドノー"
17222 
17223 #: great-britain_counties.kgm:419
17224 #, kde-format
17225 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17226 msgid "Montgomeryshire"
17227 msgstr "モントゴメリーシャー"
17228 
17229 #: great-britain_counties.kgm:420
17230 #, kde-format
17231 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17232 msgid "Montgomery"
17233 msgstr "モントゴメリー"
17234 
17235 #: great-britain_counties.kgm:424
17236 #, kde-format
17237 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17238 msgid "Merionethshire"
17239 msgstr "メリオネスシャー"
17240 
17241 #: great-britain_counties.kgm:425
17242 #, fuzzy, kde-format
17243 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17244 #| msgid "Dolgeliau"
17245 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17246 msgid "Dolgellau"
17247 msgstr "ドルゲラウ"
17248 
17249 #: great-britain_counties.kgm:429
17250 #, kde-format
17251 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17252 msgid "Caernarfonshire"
17253 msgstr "カーナーヴォンシャー"
17254 
17255 #: great-britain_counties.kgm:430
17256 #, kde-format
17257 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17258 msgid "Caernarfon"
17259 msgstr "カナーヴォン"
17260 
17261 #: great-britain_counties.kgm:434
17262 #, kde-format
17263 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17264 msgid "Anglesey"
17265 msgstr "アングルシー"
17266 
17267 #: great-britain_counties.kgm:435
17268 #, kde-format
17269 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17270 msgid "Holyhead"
17271 msgstr "ホリーヘッド"
17272 
17273 #: great-britain_counties.kgm:439
17274 #, kde-format
17275 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17276 msgid "Denbighshire"
17277 msgstr "デンビシャー"
17278 
17279 #: great-britain_counties.kgm:440
17280 #, kde-format
17281 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17282 msgid "Denbigh"
17283 msgstr "デンビ"
17284 
17285 #: great-britain_counties.kgm:444
17286 #, kde-format
17287 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17288 msgid "Flintshire"
17289 msgstr "フリントシャー"
17290 
17291 #: great-britain_counties.kgm:445
17292 #, kde-format
17293 msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17294 msgid "Mold"
17295 msgstr "モールド"
17296 
17297 #: greece.kgm:5
17298 #, kde-format
17299 msgctxt "greece.kgm"
17300 msgid "Greece"
17301 msgstr "ギリシャ"
17302 
17303 #: greece.kgm:6
17304 #, kde-format
17305 msgctxt "greece.kgm"
17306 msgid "Peripheries"
17307 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
17308 
17309 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18
17310 #, kde-format
17311 msgctxt "greece.kgm"
17312 msgid "Border"
17313 msgstr "国境または地域の境界"
17314 
17315 #: greece.kgm:27
17316 #, kde-format
17317 msgctxt "greece.kgm"
17318 msgid "Aegean Sea"
17319 msgstr "エーゲ海"
17320 
17321 #: greece.kgm:36
17322 #, kde-format
17323 msgctxt "greece.kgm"
17324 msgid "Balkans"
17325 msgstr "バルカン半島"
17326 
17327 #: greece.kgm:45
17328 #, kde-format
17329 msgctxt "greece.kgm"
17330 msgid "Sea of Crete"
17331 msgstr "クレタ海"
17332 
17333 #: greece.kgm:54
17334 #, kde-format
17335 msgctxt "greece.kgm"
17336 msgid "Ionian Sea"
17337 msgstr "イオニア海"
17338 
17339 #: greece.kgm:63
17340 #, kde-format
17341 msgctxt "greece.kgm"
17342 msgid "Mediterranean Sea"
17343 msgstr "地中海"
17344 
17345 #: greece.kgm:72
17346 #, kde-format
17347 msgctxt "greece.kgm"
17348 msgid "Not Greece"
17349 msgstr "ここはギリシャではありません"
17350 
17351 #: greece.kgm:81
17352 #, kde-format
17353 msgctxt "greece.kgm"
17354 msgid "Attica"
17355 msgstr "アッティカ"
17356 
17357 #: greece.kgm:82
17358 #, kde-format
17359 msgctxt "greece.kgm"
17360 msgid "Athens"
17361 msgstr "アテネ"
17362 
17363 #: greece.kgm:91
17364 #, kde-format
17365 msgctxt "greece.kgm"
17366 msgid "Central Greece"
17367 msgstr "中央ギリシャ"
17368 
17369 #: greece.kgm:92
17370 #, kde-format
17371 msgctxt "greece.kgm"
17372 msgid "Lamia"
17373 msgstr "ラミア"
17374 
17375 #: greece.kgm:101
17376 #, kde-format
17377 msgctxt "greece.kgm"
17378 msgid "Central Macedonia"
17379 msgstr "中央マケドニア"
17380 
17381 #: greece.kgm:102
17382 #, kde-format
17383 msgctxt "greece.kgm"
17384 msgid "Thessaloniki"
17385 msgstr "テッサロニキ"
17386 
17387 #: greece.kgm:111
17388 #, kde-format
17389 msgctxt "greece.kgm"
17390 msgid "Crete"
17391 msgstr "クレタ"
17392 
17393 #: greece.kgm:112
17394 #, kde-format
17395 msgctxt "greece.kgm"
17396 msgid "Heraklion"
17397 msgstr "イラクリオ"
17398 
17399 #: greece.kgm:121
17400 #, kde-format
17401 msgctxt "greece.kgm"
17402 msgid "East Macedonia and Thrace"
17403 msgstr "東マケドニア・トラキア"
17404 
17405 #: greece.kgm:122
17406 #, kde-format
17407 msgctxt "greece.kgm"
17408 msgid "Komotini"
17409 msgstr "コモティニ"
17410 
17411 #: greece.kgm:131
17412 #, kde-format
17413 msgctxt "greece.kgm"
17414 msgid "Epirus"
17415 msgstr "イピロス"
17416 
17417 #: greece.kgm:132
17418 #, kde-format
17419 msgctxt "greece.kgm"
17420 msgid "Ioannina"
17421 msgstr "ヨアニア"
17422 
17423 #: greece.kgm:141
17424 #, kde-format
17425 msgctxt "greece.kgm"
17426 msgid "Ionian Islands"
17427 msgstr "イオニア"
17428 
17429 #: greece.kgm:142
17430 #, kde-format
17431 msgctxt "greece.kgm"
17432 msgid "Corfu"
17433 msgstr "コルフ"
17434 
17435 #: greece.kgm:151
17436 #, kde-format
17437 msgctxt "greece.kgm"
17438 msgid "North Aegean"
17439 msgstr "北エーゲ"
17440 
17441 #: greece.kgm:152
17442 #, kde-format
17443 msgctxt "greece.kgm"
17444 msgid "Mytilene"
17445 msgstr "ミティリニ"
17446 
17447 #: greece.kgm:161
17448 #, kde-format
17449 msgctxt "greece.kgm"
17450 msgid "Peloponnese"
17451 msgstr "ペロポネソス"
17452 
17453 #: greece.kgm:162
17454 #, kde-format
17455 msgctxt "greece.kgm"
17456 msgid "Tripoli"
17457 msgstr "トリポリス"
17458 
17459 #: greece.kgm:171
17460 #, kde-format
17461 msgctxt "greece.kgm"
17462 msgid "South Aegean"
17463 msgstr "南エーゲ"
17464 
17465 #: greece.kgm:172
17466 #, kde-format
17467 msgctxt "greece.kgm"
17468 msgid "Ermoupoli"
17469 msgstr "エルムポリ"
17470 
17471 #: greece.kgm:181
17472 #, kde-format
17473 msgctxt "greece.kgm"
17474 msgid "Thessaly"
17475 msgstr "テッサリア"
17476 
17477 #: greece.kgm:182
17478 #, kde-format
17479 msgctxt "greece.kgm"
17480 msgid "Larissa"
17481 msgstr "ラリッサ"
17482 
17483 #: greece.kgm:191
17484 #, kde-format
17485 msgctxt "greece.kgm"
17486 msgid "West Greece"
17487 msgstr "西ギリシャ"
17488 
17489 #: greece.kgm:192
17490 #, kde-format
17491 msgctxt "greece.kgm"
17492 msgid "Patras"
17493 msgstr "パトラス"
17494 
17495 #: greece.kgm:201
17496 #, kde-format
17497 msgctxt "greece.kgm"
17498 msgid "West Macedonia"
17499 msgstr "西マケドニア"
17500 
17501 #: greece.kgm:202
17502 #, kde-format
17503 msgctxt "greece.kgm"
17504 msgid "Kozani"
17505 msgstr "コザニ"
17506 
17507 #: greece.kgm:211
17508 #, kde-format
17509 msgctxt "greece.kgm"
17510 msgid "Mount Athos"
17511 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
17512 
17513 #: greece.kgm:212
17514 #, kde-format
17515 msgctxt "greece.kgm"
17516 msgid "Karyes"
17517 msgstr "カリエス"
17518 
17519 #: greece_peripheries.kgm:5
17520 #, kde-format
17521 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17522 msgid "Greece (Peripheries)"
17523 msgstr "ギリシャ (地方)"
17524 
17525 #: greece_peripheries.kgm:6
17526 #, kde-format
17527 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17528 msgid "Peripheries"
17529 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
17530 
17531 #: greece_peripheries.kgm:9
17532 #, kde-format
17533 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17534 msgid "Frontier"
17535 msgstr "国境または地域の境界"
17536 
17537 #: greece_peripheries.kgm:14
17538 #, kde-format
17539 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17540 msgid "Water"
17541 msgstr "水域"
17542 
17543 #: greece_peripheries.kgm:19
17544 #, kde-format
17545 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17546 msgid "Not Greece (Peripheries)"
17547 msgstr "ここはギリシャではありません"
17548 
17549 #: greece_peripheries.kgm:24
17550 #, kde-format
17551 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17552 msgid "Eastern Macedonia and Thrace"
17553 msgstr "東マケドニア・トラキア"
17554 
17555 #: greece_peripheries.kgm:25
17556 #, kde-format
17557 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17558 msgid "Komotini"
17559 msgstr "コモティニ"
17560 
17561 #: greece_peripheries.kgm:29
17562 #, kde-format
17563 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17564 msgid "Central Macedonia"
17565 msgstr "中央マケドニア"
17566 
17567 #: greece_peripheries.kgm:30
17568 #, kde-format
17569 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17570 msgid "Thessaloniki"
17571 msgstr "テッサロニキ"
17572 
17573 #: greece_peripheries.kgm:34
17574 #, kde-format
17575 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17576 msgid "West Macedonia"
17577 msgstr "西マケドニア"
17578 
17579 #: greece_peripheries.kgm:35
17580 #, kde-format
17581 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17582 msgid "Kozani"
17583 msgstr "コザニ"
17584 
17585 #: greece_peripheries.kgm:39
17586 #, kde-format
17587 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17588 msgid "Ionian Islands"
17589 msgstr "イオニア"
17590 
17591 #: greece_peripheries.kgm:40
17592 #, kde-format
17593 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17594 msgid "Corfu"
17595 msgstr "コルフ"
17596 
17597 #: greece_peripheries.kgm:44
17598 #, kde-format
17599 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17600 msgid "Epirus"
17601 msgstr "イピロス"
17602 
17603 #: greece_peripheries.kgm:45
17604 #, kde-format
17605 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17606 msgid "Ioannina"
17607 msgstr "ヨアニア"
17608 
17609 #: greece_peripheries.kgm:49
17610 #, kde-format
17611 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17612 msgid "West Greece"
17613 msgstr "西ギリシャ"
17614 
17615 #: greece_peripheries.kgm:50
17616 #, fuzzy, kde-format
17617 #| msgctxt "greece.kgm"
17618 #| msgid "Patras"
17619 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17620 msgid "Patras"
17621 msgstr "パトラス"
17622 
17623 #: greece_peripheries.kgm:54
17624 #, kde-format
17625 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17626 msgid "Thessaly"
17627 msgstr "テッサリア"
17628 
17629 #: greece_peripheries.kgm:55
17630 #, fuzzy, kde-format
17631 #| msgctxt "greece.kgm"
17632 #| msgid "Larissa"
17633 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17634 msgid "Larissa"
17635 msgstr "ラリッサ"
17636 
17637 #: greece_peripheries.kgm:59
17638 #, kde-format
17639 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17640 msgid "Central Greece"
17641 msgstr "中央ギリシャ"
17642 
17643 #: greece_peripheries.kgm:60
17644 #, kde-format
17645 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17646 msgid "Lamia"
17647 msgstr "ラミア"
17648 
17649 #: greece_peripheries.kgm:64
17650 #, kde-format
17651 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17652 msgid "Attica"
17653 msgstr "アッティカ"
17654 
17655 #: greece_peripheries.kgm:65
17656 #, kde-format
17657 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17658 msgid "Athens"
17659 msgstr "アテネ"
17660 
17661 #: greece_peripheries.kgm:69
17662 #, kde-format
17663 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17664 msgid "Peloponnese"
17665 msgstr "ペロポネソス"
17666 
17667 #: greece_peripheries.kgm:70
17668 #, kde-format
17669 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17670 msgid "Tripoli"
17671 msgstr "トリポリ"
17672 
17673 #: greece_peripheries.kgm:74
17674 #, kde-format
17675 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17676 msgid "North Aegean"
17677 msgstr "北エーゲ"
17678 
17679 #: greece_peripheries.kgm:75
17680 #, kde-format
17681 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17682 msgid "Mytilene"
17683 msgstr "ミティリニ"
17684 
17685 #: greece_peripheries.kgm:79
17686 #, kde-format
17687 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17688 msgid "South Aegean"
17689 msgstr "南エーゲ"
17690 
17691 #: greece_peripheries.kgm:80
17692 #, kde-format
17693 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17694 msgid "Ermoupoli"
17695 msgstr "エルムポリ"
17696 
17697 #: greece_peripheries.kgm:84
17698 #, kde-format
17699 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17700 msgid "Crete"
17701 msgstr "クレタ"
17702 
17703 #: greece_peripheries.kgm:85
17704 #, fuzzy, kde-format
17705 #| msgctxt "greece.kgm"
17706 #| msgid "Heraklion"
17707 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17708 msgid "Heraklion"
17709 msgstr "イラクリオ"
17710 
17711 #: greece_peripheries.kgm:89
17712 #, kde-format
17713 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17714 msgid "Mont Athos autonomous region"
17715 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]"
17716 
17717 #: greece_peripheries.kgm:90
17718 #, kde-format
17719 msgctxt "greece_peripheries.kgm"
17720 msgid "Karyes"
17721 msgstr "カリエス"
17722 
17723 #: greece_prefectures.kgm:5
17724 #, kde-format
17725 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17726 msgid "Greece (Prefectures)"
17727 msgstr "ギリシャ (県)"
17728 
17729 #: greece_prefectures.kgm:6
17730 #, kde-format
17731 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17732 msgid "Prefectures"
17733 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]"
17734 
17735 #: greece_prefectures.kgm:9
17736 #, kde-format
17737 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17738 msgid "Frontier"
17739 msgstr "国境または地域の境界"
17740 
17741 #: greece_prefectures.kgm:14
17742 #, kde-format
17743 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17744 msgid "Water"
17745 msgstr "水域"
17746 
17747 #: greece_prefectures.kgm:19
17748 #, kde-format
17749 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17750 msgid "Not Greece (Prefectures)"
17751 msgstr "ここはギリシャではありません"
17752 
17753 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25
17754 #, fuzzy, kde-format
17755 #| msgctxt "norway.kgm"
17756 #| msgid "Drammen"
17757 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17758 msgid "Drama"
17759 msgstr "ドランメン"
17760 
17761 #: greece_prefectures.kgm:29
17762 #, kde-format
17763 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17764 msgid "Evros"
17765 msgstr ""
17766 
17767 #: greece_prefectures.kgm:30
17768 #, fuzzy, kde-format
17769 #| msgctxt "egypt.kgm"
17770 #| msgid "Alexandria"
17771 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17772 msgid "Alexandroupolis"
17773 msgstr ""
17774 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン"
17775 "ドリア']"
17776 
17777 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35
17778 #, fuzzy, kde-format
17779 #| msgctxt "france.kgm"
17780 #| msgid "Laval"
17781 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17782 msgid "Kavala"
17783 msgstr "ラヴァル"
17784 
17785 #: greece_prefectures.kgm:39
17786 #, fuzzy, kde-format
17787 #| msgctxt "usa.kgm"
17788 #| msgid "Rhode Island"
17789 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17790 msgid "Rhodope"
17791 msgstr "ロードアイランド州"
17792 
17793 #: greece_prefectures.kgm:40
17794 #, fuzzy, kde-format
17795 #| msgctxt "greece.kgm"
17796 #| msgid "Komotini"
17797 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17798 msgid "Komotini"
17799 msgstr "コモティニ"
17800 
17801 # Kärnten
17802 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45
17803 #, fuzzy, kde-format
17804 #| msgctxt "austria.kgm"
17805 #| msgid "Carinthia"
17806 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17807 msgid "Xanthi"
17808 msgstr "ケルンテン州"
17809 
17810 #: greece_prefectures.kgm:49
17811 #, kde-format
17812 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17813 msgid "Chalcidice"
17814 msgstr ""
17815 
17816 #: greece_prefectures.kgm:50
17817 #, kde-format
17818 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17819 msgid "Polygyros"
17820 msgstr ""
17821 
17822 # Kärnten
17823 #: greece_prefectures.kgm:54
17824 #, fuzzy, kde-format
17825 #| msgctxt "austria.kgm"
17826 #| msgid "Carinthia"
17827 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17828 msgid "Imathia"
17829 msgstr "ケルンテン州"
17830 
17831 #: greece_prefectures.kgm:55
17832 #, fuzzy, kde-format
17833 #| msgctxt "africa.kgm"
17834 #| msgid "Algeria"
17835 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17836 msgid "Veria"
17837 msgstr "アルジェリア"
17838 
17839 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60
17840 #, kde-format
17841 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17842 msgid "Kilkis"
17843 msgstr ""
17844 
17845 #: greece_prefectures.kgm:64
17846 #, fuzzy, kde-format
17847 #| msgctxt "italyprovince.kgm"
17848 #| msgid "Biella"
17849 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17850 msgid "Pella"
17851 msgstr "ビエッラ|/|$[~setProps ~region 'ビエッラ県' ~city 'ビエッラ']"
17852 
17853 #: greece_prefectures.kgm:65
17854 #, fuzzy, kde-format
17855 #| msgctxt "greece.kgm"
17856 #| msgid "Thessaly"
17857 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17858 msgid "Edhessa"
17859 msgstr "テッサリア"
17860 
17861 #: greece_prefectures.kgm:69
17862 #, fuzzy, kde-format
17863 #| msgctxt "africa.kgm"
17864 #| msgid "Liberia"
17865 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17866 msgid "Pieria"
17867 msgstr "リベリア"
17868 
17869 #: greece_prefectures.kgm:70
17870 #, fuzzy, kde-format
17871 #| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17872 #| msgid "Water"
17873 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17874 msgid "Katerini"
17875 msgstr "水域"
17876 
17877 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75
17878 #, fuzzy, kde-format
17879 #| msgctxt "usa.kgm"
17880 #| msgid "Pierre"
17881 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17882 msgid "Serres"
17883 msgstr "ピア"
17884 
17885 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80
17886 #, fuzzy, kde-format
17887 #| msgctxt "greece.kgm"
17888 #| msgid "Thessaloniki"
17889 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17890 msgid "Thessaloniki"
17891 msgstr "テッサロニキ"
17892 
17893 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85
17894 #, fuzzy, kde-format
17895 #| msgctxt "puertorico.kgm"
17896 #| msgid "Florida"
17897 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17898 msgid "Florina"
17899 msgstr "フロリダ"
17900 
17901 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90
17902 #, fuzzy, kde-format
17903 #| msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
17904 #| msgid "Grevenmacher"
17905 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17906 msgid "Grevena"
17907 msgstr "グレーヴェンマハ郡"
17908 
17909 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95
17910 #, fuzzy, kde-format
17911 #| msgctxt "brazil.kgm"
17912 #| msgid "Vitoria"
17913 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17914 msgid "Kastoria"
17915 msgstr "ビトリア"
17916 
17917 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100
17918 #, fuzzy, kde-format
17919 #| msgctxt "greece.kgm"
17920 #| msgid "Kozani"
17921 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17922 msgid "Kozani"
17923 msgstr "コザニ"
17924 
17925 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105
17926 #, fuzzy, kde-format
17927 #| msgctxt "armenia.kgm"
17928 #| msgid "Artashat"
17929 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17930 msgid "Arta"
17931 msgstr "アルタシャト"
17932 
17933 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110
17934 #, fuzzy, kde-format
17935 #| msgctxt "greece.kgm"
17936 #| msgid "Ioannina"
17937 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17938 msgid "Ioannina"
17939 msgstr "ヨアニア"
17940 
17941 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115
17942 #, kde-format
17943 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17944 msgid "Preveza"
17945 msgstr ""
17946 
17947 #: greece_prefectures.kgm:119
17948 #, kde-format
17949 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17950 msgid "Thresprotia"
17951 msgstr ""
17952 
17953 #: greece_prefectures.kgm:120
17954 #, fuzzy, kde-format
17955 #| msgctxt "afghanistan.kgm"
17956 #| msgid "Turkmenistan"
17957 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17958 msgid "Igoumenitsa"
17959 msgstr "トルクメニスタン"
17960 
17961 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125
17962 #, fuzzy, kde-format
17963 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
17964 #| msgid "Cardigan"
17965 msgctxt "greece_prefectures.kgm"
17966 msgid "Karditsa"