Warning, /education/kgeography/po/ja/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kgeography into Japanese. 0002 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 0003 # KIMIZUKA Tomokazu <sgtom@pluto.dti.ne.jp>, 2005. 0004 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006, 2007, 2010. 0005 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010. 0006 # Chusslove Illich (Scripting) <caslav.ilic@gmx.net>, 2007. 0007 # 0008 # 首都: 外務省の表記に従う 0009 # (http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html) 0010 # 0011 msgid "" 0012 msgstr "" 0013 "Project-Id-Version: kgeography\n" 0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0015 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" 0016 "PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:28-0700\n" 0017 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" 0018 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0019 "Language: ja\n" 0020 "MIME-Version: 1.0\n" 0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0023 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0024 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0025 "X-Text-Markup: kde4\n" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your names" 0030 msgstr "KIMIZUKA Tomokazu,Yukiko Bando,Chusslove Illich (Scripting)" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0034 msgid "Your emails" 0035 msgstr "sgtom@pluto.dti.ne.jp,ybando@k6.dion.ne.jp,caslav.ilic@gmx.net" 0036 0037 #: afghanistan.kgm:5 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "afghanistan.kgm" 0040 msgid "Afghanistan" 0041 msgstr "アフガニスタン" 0042 0043 #: afghanistan.kgm:6 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "afghanistan.kgm" 0046 msgid "Provinces" 0047 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 0048 0049 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "afghanistan.kgm" 0052 msgid "Frontier" 0053 msgstr "国境または地域の境界" 0054 0055 #: afghanistan.kgm:19 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "afghanistan.kgm" 0058 msgid "Iran" 0059 msgstr "イラン" 0060 0061 #: afghanistan.kgm:24 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "afghanistan.kgm" 0064 msgid "Turkmenistan" 0065 msgstr "トルクメニスタン" 0066 0067 #: afghanistan.kgm:29 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "afghanistan.kgm" 0070 msgid "Uzbekistan" 0071 msgstr "ウズベキスタン" 0072 0073 #: afghanistan.kgm:34 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "afghanistan.kgm" 0076 msgid "Tajikistan" 0077 msgstr "タジキスタン" 0078 0079 #: afghanistan.kgm:39 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "afghanistan.kgm" 0082 msgid "China" 0083 msgstr "中国" 0084 0085 #: afghanistan.kgm:44 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "afghanistan.kgm" 0088 msgid "Pakistan" 0089 msgstr "パキスタン" 0090 0091 #: afghanistan.kgm:49 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "afghanistan.kgm" 0094 msgid "India" 0095 msgstr "インド" 0096 0097 #: afghanistan.kgm:54 0098 #, kde-format 0099 msgctxt "afghanistan.kgm" 0100 msgid "Badakhshan" 0101 msgstr "バダフシャーン州" 0102 0103 #: afghanistan.kgm:55 0104 #, kde-format 0105 msgctxt "afghanistan.kgm" 0106 msgid "Fayzabad" 0107 msgstr "ファイザバード" 0108 0109 #: afghanistan.kgm:59 0110 #, kde-format 0111 msgctxt "afghanistan.kgm" 0112 msgid "Badghis" 0113 msgstr "バードギース州" 0114 0115 #: afghanistan.kgm:60 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "afghanistan.kgm" 0118 msgid "Qala i Naw" 0119 msgstr "カラエナウ" 0120 0121 #: afghanistan.kgm:64 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "afghanistan.kgm" 0124 msgid "Baghlan" 0125 msgstr "バグラーン州" 0126 0127 #: afghanistan.kgm:65 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "afghanistan.kgm" 0130 msgid "Puli Khumri" 0131 msgstr "プルイホムリ" 0132 0133 #: afghanistan.kgm:69 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "afghanistan.kgm" 0136 msgid "Balkh" 0137 msgstr "バルフ州" 0138 0139 #: afghanistan.kgm:70 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "afghanistan.kgm" 0142 msgid "Mazari Sharif" 0143 msgstr "マザーリシャリーフ" 0144 0145 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "afghanistan.kgm" 0148 msgid "Bamiyan" 0149 msgstr "" 0150 "バーミヤーン|/|$[~setProps ~region 'バーミヤーン州' ~city 'バーミヤーン']" 0151 0152 #: afghanistan.kgm:79 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "afghanistan.kgm" 0155 msgid "Daykundi" 0156 msgstr "ダーイクンディー州" 0157 0158 #: afghanistan.kgm:80 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "afghanistan.kgm" 0161 msgid "Nili" 0162 msgstr "ニリ" 0163 0164 #: afghanistan.kgm:84 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "afghanistan.kgm" 0167 msgid "Jowzjan" 0168 msgstr "ジューズジャーン州" 0169 0170 #: afghanistan.kgm:85 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "afghanistan.kgm" 0173 msgid "Sheberghan" 0174 msgstr "シバルガン" 0175 0176 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "afghanistan.kgm" 0179 msgid "Farah" 0180 msgstr "ファラー|/|$[~setProps ~region 'ファラー州' ~city 'ファラー']" 0181 0182 #: afghanistan.kgm:94 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "afghanistan.kgm" 0185 msgid "Faryab" 0186 msgstr "ファーリヤーブ州" 0187 0188 #: afghanistan.kgm:95 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "afghanistan.kgm" 0191 msgid "Maymana" 0192 msgstr "マイマナ" 0193 0194 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "afghanistan.kgm" 0197 msgid "Ghazni" 0198 msgstr "ガズニー|/|$[~setProps ~region 'ガズニー州' ~city 'ガズニー']" 0199 0200 #: afghanistan.kgm:104 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "afghanistan.kgm" 0203 msgid "Ghor" 0204 msgstr "ゴール州" 0205 0206 #: afghanistan.kgm:105 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "afghanistan.kgm" 0209 msgid "Chaghcharan" 0210 msgstr "チャグチャラーン" 0211 0212 #: afghanistan.kgm:109 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "afghanistan.kgm" 0215 msgid "Helmand" 0216 msgstr "ヘルマンド州" 0217 0218 #: afghanistan.kgm:110 0219 #, kde-format 0220 msgctxt "afghanistan.kgm" 0221 msgid "Lashkar Gah" 0222 msgstr "ラシュカルガー" 0223 0224 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "afghanistan.kgm" 0227 msgid "Herat" 0228 msgstr "ヘラート|/|$[~setProps ~region 'ヘラート州' ~city 'ヘラート']" 0229 0230 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "afghanistan.kgm" 0233 msgid "Kabul" 0234 msgstr "カブール|/|$[~setProps ~region 'カブール州' ~city 'カブール']" 0235 0236 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "afghanistan.kgm" 0239 msgid "Kandahar" 0240 msgstr "" 0241 "カンダハール|/|$[~setProps ~region 'カンダハール州' ~city 'カンダハール']" 0242 0243 #: afghanistan.kgm:129 0244 #, kde-format 0245 msgctxt "afghanistan.kgm" 0246 msgid "Kapisa" 0247 msgstr "カーピーサー州" 0248 0249 #: afghanistan.kgm:130 0250 #, kde-format 0251 msgctxt "afghanistan.kgm" 0252 msgid "Mahmud-i-Raqi" 0253 msgstr "マームディラキ" 0254 0255 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "afghanistan.kgm" 0258 msgid "Khost" 0259 msgstr "ホースト|/|$[~setProps ~region 'ホースト州' ~city 'ホースト']" 0260 0261 #: afghanistan.kgm:139 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "afghanistan.kgm" 0264 msgid "Kunar" 0265 msgstr "クナル州" 0266 0267 #: afghanistan.kgm:140 0268 #, kde-format 0269 msgctxt "afghanistan.kgm" 0270 msgid "Asadabad" 0271 msgstr "アサダーバード" 0272 0273 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145 0274 #, kde-format 0275 msgctxt "afghanistan.kgm" 0276 msgid "Kunduz" 0277 msgstr "クンドゥズ|/|$[~setProps ~region 'クンドゥズ州' ~city 'クンドゥズ']" 0278 0279 #: afghanistan.kgm:149 0280 #, kde-format 0281 msgctxt "afghanistan.kgm" 0282 msgid "Laghman" 0283 msgstr "ラグマーン州" 0284 0285 #: afghanistan.kgm:150 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "afghanistan.kgm" 0288 msgid "Mihtarlam" 0289 msgstr "メタルラム" 0290 0291 #: afghanistan.kgm:154 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "afghanistan.kgm" 0294 msgid "Logar" 0295 msgstr "" 0296 0297 #: afghanistan.kgm:155 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "afghanistan.kgm" 0300 msgid "Pul-i-Alam" 0301 msgstr "プリーラム" 0302 0303 #: afghanistan.kgm:159 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "afghanistan.kgm" 0306 msgid "Nangarhar" 0307 msgstr "ナンガルハール州" 0308 0309 #: afghanistan.kgm:160 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "afghanistan.kgm" 0312 msgid "Jalalabad" 0313 msgstr "ジャラーラーバード" 0314 0315 #: afghanistan.kgm:164 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "afghanistan.kgm" 0318 msgid "Nimruz" 0319 msgstr "ニームルーズ州" 0320 0321 #: afghanistan.kgm:165 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "afghanistan.kgm" 0324 msgid "Zaranj" 0325 msgstr "ザランジ" 0326 0327 #: afghanistan.kgm:169 0328 #, kde-format 0329 msgctxt "afghanistan.kgm" 0330 msgid "Nuristan" 0331 msgstr "ヌーリスターン州" 0332 0333 #: afghanistan.kgm:170 0334 #, kde-format 0335 msgctxt "afghanistan.kgm" 0336 msgid "Parun" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: afghanistan.kgm:174 0340 #, kde-format 0341 msgctxt "afghanistan.kgm" 0342 msgid "Orūzgān" 0343 msgstr "ウルーズガーン州" 0344 0345 #: afghanistan.kgm:175 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "afghanistan.kgm" 0348 msgid "Tarin Kowt" 0349 msgstr "タリンコート" 0350 0351 #: afghanistan.kgm:179 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "afghanistan.kgm" 0354 msgid "Paktia" 0355 msgstr "パクティヤー州" 0356 0357 #: afghanistan.kgm:180 0358 #, kde-format 0359 msgctxt "afghanistan.kgm" 0360 msgid "Gardez" 0361 msgstr "ガルデズ" 0362 0363 #: afghanistan.kgm:184 0364 #, kde-format 0365 msgctxt "afghanistan.kgm" 0366 msgid "Paktika" 0367 msgstr "パクティーカー州" 0368 0369 #: afghanistan.kgm:185 0370 #, kde-format 0371 msgctxt "afghanistan.kgm" 0372 msgid "Sharan" 0373 msgstr "シャラン" 0374 0375 #: afghanistan.kgm:189 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "afghanistan.kgm" 0378 msgid "Panjshir" 0379 msgstr "パンジシール州" 0380 0381 #: afghanistan.kgm:190 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "afghanistan.kgm" 0384 msgid "Bazarak" 0385 msgstr "バザラック" 0386 0387 #: afghanistan.kgm:194 0388 #, kde-format 0389 msgctxt "afghanistan.kgm" 0390 msgid "Parwan" 0391 msgstr "パルヴァーン州" 0392 0393 #: afghanistan.kgm:195 0394 #, kde-format 0395 msgctxt "afghanistan.kgm" 0396 msgid "Charikar" 0397 msgstr "チャーリーカール" 0398 0399 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "afghanistan.kgm" 0402 msgid "Samangan" 0403 msgstr "サマンガーン州" 0404 0405 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "afghanistan.kgm" 0408 msgid "Sar-e Pol" 0409 msgstr "サーレポル|/|$[~setProps ~region 'サーレポル州' ~city 'サーレポル']" 0410 0411 #: afghanistan.kgm:209 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "afghanistan.kgm" 0414 msgid "Takhar" 0415 msgstr "タハール州" 0416 0417 #: afghanistan.kgm:210 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "afghanistan.kgm" 0420 msgid "Taloqan" 0421 msgstr "タルカーン" 0422 0423 #: afghanistan.kgm:214 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "afghanistan.kgm" 0426 msgid "Wardak" 0427 msgstr "ヴァルダク州" 0428 0429 #: afghanistan.kgm:215 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "afghanistan.kgm" 0432 msgid "Meydan Shahr" 0433 msgstr "マイダンシャー" 0434 0435 #: afghanistan.kgm:219 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "afghanistan.kgm" 0438 msgid "Zabul" 0439 msgstr "ザーブル州" 0440 0441 #: afghanistan.kgm:220 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "afghanistan.kgm" 0444 msgid "Qalat" 0445 msgstr "カラート" 0446 0447 #: africa.kgm:5 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "africa.kgm" 0450 msgid "Africa" 0451 msgstr "アフリカ" 0452 0453 #: africa.kgm:6 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "africa.kgm" 0456 msgid "Countries" 0457 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 0458 0459 #: africa.kgm:9 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "africa.kgm" 0462 msgid "Frontier" 0463 msgstr "国境または地域の境界" 0464 0465 #: africa.kgm:14 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "africa.kgm" 0468 msgid "Water" 0469 msgstr "水域" 0470 0471 #: africa.kgm:19 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "africa.kgm" 0474 msgid "Not Africa" 0475 msgstr "ここはアフリカではありません" 0476 0477 #: africa.kgm:24 0478 #, kde-format 0479 msgctxt "africa.kgm" 0480 msgid "Not Africa " 0481 msgstr "ここはアフリカではありません" 0482 0483 #: africa.kgm:29 0484 #, kde-format 0485 msgctxt "africa.kgm" 0486 msgid "Algeria" 0487 msgstr "アルジェリア" 0488 0489 #: africa.kgm:30 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "africa.kgm" 0492 msgid "Algiers" 0493 msgstr "アルジェ" 0494 0495 #: africa.kgm:35 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "africa.kgm" 0498 msgid "Angola" 0499 msgstr "アンゴラ" 0500 0501 #: africa.kgm:36 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "africa.kgm" 0504 msgid "Luanda" 0505 msgstr "ルアンダ" 0506 0507 #: africa.kgm:41 0508 #, kde-format 0509 msgctxt "africa.kgm" 0510 msgid "Benin" 0511 msgstr "ベナン" 0512 0513 #: africa.kgm:42 0514 #, kde-format 0515 msgctxt "africa.kgm" 0516 msgid "Porto-Novo" 0517 msgstr "ポルトノボ" 0518 0519 #: africa.kgm:47 0520 #, kde-format 0521 msgctxt "africa.kgm" 0522 msgid "Botswana" 0523 msgstr "ボツワナ" 0524 0525 #: africa.kgm:48 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "africa.kgm" 0528 msgid "Gaborone" 0529 msgstr "ハボローネ" 0530 0531 #: africa.kgm:53 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "africa.kgm" 0534 msgid "Burkina Faso" 0535 msgstr "ブルキナファソ" 0536 0537 #: africa.kgm:54 0538 #, kde-format 0539 msgctxt "africa.kgm" 0540 msgid "Ouagadougou" 0541 msgstr "ワガドゥグー" 0542 0543 #: africa.kgm:59 0544 #, kde-format 0545 msgctxt "africa.kgm" 0546 msgid "Burundi" 0547 msgstr "ブルンジ" 0548 0549 #: africa.kgm:60 0550 #, fuzzy, kde-format 0551 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 0552 #| msgid "Jinotega" 0553 msgctxt "africa.kgm" 0554 msgid "Gitega" 0555 msgstr "ヒノテガ|/|$[~setProps ~region 'ヒノテガ県' ~city 'ヒノテガ']" 0556 0557 #: africa.kgm:65 0558 #, kde-format 0559 msgctxt "africa.kgm" 0560 msgid "Cameroon" 0561 msgstr "カメルーン" 0562 0563 #: africa.kgm:66 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "africa.kgm" 0566 msgid "Yaoundé" 0567 msgstr "ヤウンデ" 0568 0569 #: africa.kgm:71 0570 #, kde-format 0571 msgctxt "africa.kgm" 0572 msgid "Cape Verde" 0573 msgstr "カーボベルデ" 0574 0575 #: africa.kgm:72 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "africa.kgm" 0578 msgid "Praia" 0579 msgstr "プライア" 0580 0581 #: africa.kgm:77 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "africa.kgm" 0584 msgid "Central African Republic" 0585 msgstr "中央アフリカ共和国" 0586 0587 #: africa.kgm:78 0588 #, kde-format 0589 msgctxt "africa.kgm" 0590 msgid "Bangui" 0591 msgstr "バンギ" 0592 0593 #: africa.kgm:83 0594 #, kde-format 0595 msgctxt "africa.kgm" 0596 msgid "Chad" 0597 msgstr "チャド" 0598 0599 #: africa.kgm:84 0600 #, kde-format 0601 msgctxt "africa.kgm" 0602 msgid "N'Djamena" 0603 msgstr "ウンジャメナ" 0604 0605 #: africa.kgm:89 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "africa.kgm" 0608 msgid "Comoros" 0609 msgstr "コモロ" 0610 0611 #: africa.kgm:90 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "africa.kgm" 0614 msgid "Moroni" 0615 msgstr "モロニ" 0616 0617 #: africa.kgm:95 0618 #, kde-format 0619 msgctxt "africa.kgm" 0620 msgid "Côte d'Ivoire" 0621 msgstr "コートジボワール" 0622 0623 #: africa.kgm:96 0624 #, kde-format 0625 msgctxt "africa.kgm" 0626 msgid "Yamoussoukro" 0627 msgstr "ヤムスクロ" 0628 0629 #: africa.kgm:101 0630 #, kde-format 0631 msgctxt "africa.kgm" 0632 msgid "Democratic Republic of the Congo" 0633 msgstr "コンゴ民主共和国" 0634 0635 #: africa.kgm:102 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "africa.kgm" 0638 msgid "Kinshasa" 0639 msgstr "キンシャサ" 0640 0641 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "africa.kgm" 0644 msgid "Djibouti" 0645 msgstr "ジブチ" 0646 0647 #: africa.kgm:113 0648 #, kde-format 0649 msgctxt "africa.kgm" 0650 msgid "Egypt" 0651 msgstr "エジプト" 0652 0653 #: africa.kgm:114 0654 #, kde-format 0655 msgctxt "africa.kgm" 0656 msgid "Cairo" 0657 msgstr "カイロ" 0658 0659 #: africa.kgm:119 0660 #, kde-format 0661 msgctxt "africa.kgm" 0662 msgid "Equatorial Guinea" 0663 msgstr "赤道ギニア" 0664 0665 #: africa.kgm:120 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "africa.kgm" 0668 msgid "Malabo" 0669 msgstr "マラボ" 0670 0671 #: africa.kgm:125 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "africa.kgm" 0674 msgid "Eritrea" 0675 msgstr "エリトリア" 0676 0677 #: africa.kgm:126 0678 #, kde-format 0679 msgctxt "africa.kgm" 0680 msgid "Asmara" 0681 msgstr "アスマラ" 0682 0683 #: africa.kgm:131 0684 #, kde-format 0685 msgctxt "africa.kgm" 0686 msgid "Ethiopia" 0687 msgstr "エチオピア" 0688 0689 #: africa.kgm:132 0690 #, kde-format 0691 msgctxt "africa.kgm" 0692 msgid "Addis Ababa" 0693 msgstr "アディスアベバ" 0694 0695 #: africa.kgm:137 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "africa.kgm" 0698 msgid "Gabon" 0699 msgstr "ガボン" 0700 0701 #: africa.kgm:138 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "africa.kgm" 0704 msgid "Libreville" 0705 msgstr "リーブルビル" 0706 0707 #: africa.kgm:143 0708 #, kde-format 0709 msgctxt "africa.kgm" 0710 msgid "Gambia" 0711 msgstr "ガンビア" 0712 0713 #: africa.kgm:144 0714 #, kde-format 0715 msgctxt "africa.kgm" 0716 msgid "Banjul" 0717 msgstr "バンジュール" 0718 0719 #: africa.kgm:149 0720 #, kde-format 0721 msgctxt "africa.kgm" 0722 msgid "Ghana" 0723 msgstr "ガーナ" 0724 0725 #: africa.kgm:150 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "africa.kgm" 0728 msgid "Accra" 0729 msgstr "アクラ" 0730 0731 #: africa.kgm:155 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "africa.kgm" 0734 msgid "Guinea" 0735 msgstr "ギニア" 0736 0737 #: africa.kgm:156 0738 #, kde-format 0739 msgctxt "africa.kgm" 0740 msgid "Conakry" 0741 msgstr "コナクリ" 0742 0743 #: africa.kgm:161 0744 #, kde-format 0745 msgctxt "africa.kgm" 0746 msgid "Guinea-Bissau" 0747 msgstr "ギニアビサウ" 0748 0749 #: africa.kgm:162 0750 #, kde-format 0751 msgctxt "africa.kgm" 0752 msgid "Bissau" 0753 msgstr "ビサウ" 0754 0755 #: africa.kgm:167 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "africa.kgm" 0758 msgid "Kenya" 0759 msgstr "ケニア" 0760 0761 #: africa.kgm:168 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "africa.kgm" 0764 msgid "Nairobi" 0765 msgstr "ナイロビ" 0766 0767 #: africa.kgm:173 0768 #, kde-format 0769 msgctxt "africa.kgm" 0770 msgid "Lesotho" 0771 msgstr "レソト" 0772 0773 #: africa.kgm:174 0774 #, kde-format 0775 msgctxt "africa.kgm" 0776 msgid "Maseru" 0777 msgstr "マセル" 0778 0779 #: africa.kgm:179 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "africa.kgm" 0782 msgid "Liberia" 0783 msgstr "リベリア" 0784 0785 #: africa.kgm:180 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "africa.kgm" 0788 msgid "Monrovia" 0789 msgstr "モンロビア" 0790 0791 #: africa.kgm:185 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "africa.kgm" 0794 msgid "Libya" 0795 msgstr "リビア" 0796 0797 #: africa.kgm:186 0798 #, kde-format 0799 msgctxt "africa.kgm" 0800 msgid "Tripoli" 0801 msgstr "トリポリ" 0802 0803 #: africa.kgm:191 0804 #, kde-format 0805 msgctxt "africa.kgm" 0806 msgid "Madagascar" 0807 msgstr "マダガスカル" 0808 0809 #: africa.kgm:192 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "africa.kgm" 0812 msgid "Antananarivo" 0813 msgstr "アンタナナリボ" 0814 0815 #: africa.kgm:197 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "africa.kgm" 0818 msgid "Malawi" 0819 msgstr "マラウイ" 0820 0821 #: africa.kgm:198 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "africa.kgm" 0824 msgid "Lilongwe" 0825 msgstr "リロングウェ" 0826 0827 #: africa.kgm:203 0828 #, kde-format 0829 msgctxt "africa.kgm" 0830 msgid "Mali" 0831 msgstr "マリ" 0832 0833 #: africa.kgm:204 0834 #, kde-format 0835 msgctxt "africa.kgm" 0836 msgid "Bamako" 0837 msgstr "バマコ" 0838 0839 #: africa.kgm:209 0840 #, kde-format 0841 msgctxt "africa.kgm" 0842 msgid "Mauritania" 0843 msgstr "モーリタニア" 0844 0845 #: africa.kgm:210 0846 #, kde-format 0847 msgctxt "africa.kgm" 0848 msgid "Nouakchott" 0849 msgstr "ヌアクショット" 0850 0851 #: africa.kgm:215 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "africa.kgm" 0854 msgid "Mauritius" 0855 msgstr "モーリシャス" 0856 0857 #: africa.kgm:216 0858 #, kde-format 0859 msgctxt "africa.kgm" 0860 msgid "Port Louis" 0861 msgstr "ポートルイス" 0862 0863 #: africa.kgm:221 0864 #, kde-format 0865 msgctxt "africa.kgm" 0866 msgid "Morocco" 0867 msgstr "モロッコ" 0868 0869 #: africa.kgm:222 0870 #, kde-format 0871 msgctxt "africa.kgm" 0872 msgid "Rabat" 0873 msgstr "ラバト" 0874 0875 #: africa.kgm:227 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "africa.kgm" 0878 msgid "Mozambique" 0879 msgstr "モザンビーク" 0880 0881 #: africa.kgm:228 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "africa.kgm" 0884 msgid "Maputo" 0885 msgstr "マプト" 0886 0887 #: africa.kgm:233 0888 #, kde-format 0889 msgctxt "africa.kgm" 0890 msgid "Namibia" 0891 msgstr "ナミビア" 0892 0893 #: africa.kgm:234 0894 #, kde-format 0895 msgctxt "africa.kgm" 0896 msgid "Windhoek" 0897 msgstr "ウィントフック" 0898 0899 #: africa.kgm:239 0900 #, kde-format 0901 msgctxt "africa.kgm" 0902 msgid "Niger" 0903 msgstr "ニジェール" 0904 0905 #: africa.kgm:240 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "africa.kgm" 0908 msgid "Niamey" 0909 msgstr "ニアメ" 0910 0911 #: africa.kgm:245 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "africa.kgm" 0914 msgid "Nigeria" 0915 msgstr "ナイジェリア" 0916 0917 #: africa.kgm:246 0918 #, kde-format 0919 msgctxt "africa.kgm" 0920 msgid "Abuja" 0921 msgstr "アブジャ" 0922 0923 #: africa.kgm:251 0924 #, kde-format 0925 msgctxt "africa.kgm" 0926 msgid "Republic of the Congo" 0927 msgstr "コンゴ共和国" 0928 0929 #: africa.kgm:252 0930 #, kde-format 0931 msgctxt "africa.kgm" 0932 msgid "Brazzaville" 0933 msgstr "ブラザビル" 0934 0935 #: africa.kgm:257 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "africa.kgm" 0938 msgid "Rwanda" 0939 msgstr "ルワンダ" 0940 0941 #: africa.kgm:258 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "africa.kgm" 0944 msgid "Kigali" 0945 msgstr "キガリ" 0946 0947 #: africa.kgm:263 0948 #, kde-format 0949 msgctxt "africa.kgm" 0950 msgid "Senegal" 0951 msgstr "セネガル" 0952 0953 #: africa.kgm:264 0954 #, kde-format 0955 msgctxt "africa.kgm" 0956 msgid "Dakar" 0957 msgstr "ダカール" 0958 0959 #: africa.kgm:269 0960 #, kde-format 0961 msgctxt "africa.kgm" 0962 msgid "Seychelles" 0963 msgstr "セーシェル" 0964 0965 #: africa.kgm:270 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "africa.kgm" 0968 msgid "Victoria" 0969 msgstr "ヴィクトリア" 0970 0971 #: africa.kgm:275 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "africa.kgm" 0974 msgid "Sierra Leone" 0975 msgstr "シエラレオネ" 0976 0977 #: africa.kgm:276 0978 #, kde-format 0979 msgctxt "africa.kgm" 0980 msgid "Freetown" 0981 msgstr "フリータウン" 0982 0983 #: africa.kgm:281 0984 #, kde-format 0985 msgctxt "africa.kgm" 0986 msgid "Somalia" 0987 msgstr "ソマリア" 0988 0989 #: africa.kgm:282 0990 #, kde-format 0991 msgctxt "africa.kgm" 0992 msgid "Mogadishu" 0993 msgstr "モガディシュ" 0994 0995 #: africa.kgm:287 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "africa.kgm" 0998 msgid "South Africa" 0999 msgstr "南アフリカ" 1000 1001 #: africa.kgm:288 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "africa.kgm" 1004 msgid "Pretoria" 1005 msgstr "プレトリア" 1006 1007 #: africa.kgm:293 1008 #, kde-format 1009 msgctxt "africa.kgm" 1010 msgid "Sudan" 1011 msgstr "スーダン" 1012 1013 #: africa.kgm:294 1014 #, kde-format 1015 msgctxt "africa.kgm" 1016 msgid "Khartoum" 1017 msgstr "ハルツーム" 1018 1019 #: africa.kgm:299 1020 #, fuzzy, kde-format 1021 #| msgctxt "sudan.kgm" 1022 #| msgid "Not Sudan" 1023 msgctxt "africa.kgm" 1024 msgid "South Sudan" 1025 msgstr "ここはスーダンではありません" 1026 1027 #: africa.kgm:300 1028 #, fuzzy, kde-format 1029 #| msgctxt "sudan.kgm" 1030 #| msgid "Juba" 1031 msgctxt "africa.kgm" 1032 msgid "Juba" 1033 msgstr "ジュバ" 1034 1035 #: africa.kgm:305 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "africa.kgm" 1038 msgid "Eswatini" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: africa.kgm:306 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "africa.kgm" 1044 msgid "Mbabane" 1045 msgstr "ムババーネ" 1046 1047 #: africa.kgm:311 1048 #, kde-format 1049 msgctxt "africa.kgm" 1050 msgid "São Tomé and Príncipe" 1051 msgstr "サントメ・プリンシペ" 1052 1053 #: africa.kgm:312 1054 #, kde-format 1055 msgctxt "africa.kgm" 1056 msgid "São Tomé" 1057 msgstr "サントメ" 1058 1059 #: africa.kgm:317 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "africa.kgm" 1062 msgid "Tanzania" 1063 msgstr "タンザニア" 1064 1065 #: africa.kgm:318 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "africa.kgm" 1068 msgid "Dodoma" 1069 msgstr "ドドマ" 1070 1071 #: africa.kgm:323 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "africa.kgm" 1074 msgid "Togo" 1075 msgstr "トーゴ" 1076 1077 #: africa.kgm:324 1078 #, kde-format 1079 msgctxt "africa.kgm" 1080 msgid "Lomé" 1081 msgstr "ロメ" 1082 1083 #: africa.kgm:329 1084 #, kde-format 1085 msgctxt "africa.kgm" 1086 msgid "Tunisia" 1087 msgstr "チュニジア" 1088 1089 #: africa.kgm:330 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "africa.kgm" 1092 msgid "Tunis" 1093 msgstr "チュニス" 1094 1095 #: africa.kgm:335 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "africa.kgm" 1098 msgid "Uganda" 1099 msgstr "ウガンダ" 1100 1101 #: africa.kgm:336 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "africa.kgm" 1104 msgid "Kampala" 1105 msgstr "カンパラ" 1106 1107 #: africa.kgm:341 1108 #, kde-format 1109 msgctxt "africa.kgm" 1110 msgid "Western Sahara" 1111 msgstr "西サハラ" 1112 1113 #: africa.kgm:342 1114 #, kde-format 1115 msgctxt "africa.kgm" 1116 msgid "El Aaiún" 1117 msgstr "アイウン" 1118 1119 #: africa.kgm:347 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "africa.kgm" 1122 msgid "Zambia" 1123 msgstr "ザンビア" 1124 1125 #: africa.kgm:348 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "africa.kgm" 1128 msgid "Lusaka" 1129 msgstr "ルサカ" 1130 1131 #: africa.kgm:353 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "africa.kgm" 1134 msgid "Zimbabwe" 1135 msgstr "ジンバブエ" 1136 1137 #: africa.kgm:354 1138 #, kde-format 1139 msgctxt "africa.kgm" 1140 msgid "Harare" 1141 msgstr "ハラレ" 1142 1143 #: africa.kgm:359 1144 #, kde-format 1145 msgctxt "africa.kgm" 1146 msgid "Canary Islands (Spain)" 1147 msgstr "カナリアス諸島 (スペインの自治州)|/|$[~setProps ~regionType 州]" 1148 1149 #: africa.kgm:360 1150 #, fuzzy, kde-format 1151 #| msgctxt "spain.kgm" 1152 #| msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 1153 msgctxt "africa.kgm" 1154 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 1155 msgstr "ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア / サンタ・クルス・デ・テネリフェ" 1156 1157 #: africa.kgm:365 1158 #, kde-format 1159 msgctxt "africa.kgm" 1160 msgid "Madeira (Portugal)" 1161 msgstr "マデイラ (ポルトガル領)" 1162 1163 #: africa.kgm:366 1164 #, kde-format 1165 msgctxt "africa.kgm" 1166 msgid "Funchal" 1167 msgstr "フンシャル" 1168 1169 #: africa.kgm:371 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "africa.kgm" 1172 msgid "Réunion (France)" 1173 msgstr "レユニオン (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]" 1174 1175 #: africa.kgm:372 1176 #, fuzzy, kde-format 1177 #| msgctxt "africa.kgm" 1178 #| msgid "Saint Denis" 1179 msgctxt "africa.kgm" 1180 msgid "Saint-Denis" 1181 msgstr "サン=ドニ" 1182 1183 #: africa.kgm:377 1184 #, kde-format 1185 msgctxt "africa.kgm" 1186 msgid "Saint Helena (UK)" 1187 msgstr "セントヘレナ (イギリス領)" 1188 1189 #: africa.kgm:378 1190 #, kde-format 1191 msgctxt "africa.kgm" 1192 msgid "Jamestown" 1193 msgstr "ジェームズタウン" 1194 1195 #: albania_districts.kgm:5 1196 #, kde-format 1197 msgctxt "albania_districts.kgm" 1198 msgid "Albania (Districts)" 1199 msgstr "アルバニア (県)" 1200 1201 #: albania_districts.kgm:6 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "albania_districts.kgm" 1204 msgid "Districts" 1205 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 1206 1207 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14 1208 #, kde-format 1209 msgctxt "albania_districts.kgm" 1210 msgid "Frontier" 1211 msgstr "国境または地域の境界" 1212 1213 #: albania_districts.kgm:19 1214 #, kde-format 1215 msgctxt "albania_districts.kgm" 1216 msgid "Water" 1217 msgstr "水域" 1218 1219 #: albania_districts.kgm:24 1220 #, kde-format 1221 msgctxt "albania_districts.kgm" 1222 msgid "Not Albania" 1223 msgstr "ここはアルバニアではありません" 1224 1225 #: albania_districts.kgm:29 1226 #, kde-format 1227 msgctxt "albania_districts.kgm" 1228 msgid "Berat" 1229 msgstr "ベラト県" 1230 1231 #: albania_districts.kgm:34 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "albania_districts.kgm" 1234 msgid "Bulqizë" 1235 msgstr "ブルチザ県" 1236 1237 #: albania_districts.kgm:39 1238 #, kde-format 1239 msgctxt "albania_districts.kgm" 1240 msgid "Delvinë" 1241 msgstr "デルヴィナ県" 1242 1243 #: albania_districts.kgm:44 1244 #, kde-format 1245 msgctxt "albania_districts.kgm" 1246 msgid "Devoll" 1247 msgstr "デヴォル県" 1248 1249 #: albania_districts.kgm:49 1250 #, kde-format 1251 msgctxt "albania_districts.kgm" 1252 msgid "Dibër" 1253 msgstr "ディバル県" 1254 1255 #: albania_districts.kgm:54 1256 #, kde-format 1257 msgctxt "albania_districts.kgm" 1258 msgid "Durrës" 1259 msgstr "ドゥラス県" 1260 1261 #: albania_districts.kgm:59 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "albania_districts.kgm" 1264 msgid "Elbasan" 1265 msgstr "エルバサン県" 1266 1267 #: albania_districts.kgm:64 1268 #, kde-format 1269 msgctxt "albania_districts.kgm" 1270 msgid "Fier" 1271 msgstr "フィエル県" 1272 1273 #: albania_districts.kgm:69 1274 #, kde-format 1275 msgctxt "albania_districts.kgm" 1276 msgid "Gjirokastër" 1277 msgstr "ギロカストラ県" 1278 1279 #: albania_districts.kgm:74 1280 #, kde-format 1281 msgctxt "albania_districts.kgm" 1282 msgid "Gramsh" 1283 msgstr "グラムシ県" 1284 1285 #: albania_districts.kgm:79 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "albania_districts.kgm" 1288 msgid "Has" 1289 msgstr "ハス県" 1290 1291 #: albania_districts.kgm:84 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "albania_districts.kgm" 1294 msgid "Kavajë" 1295 msgstr "カヴァヤ県" 1296 1297 #: albania_districts.kgm:89 1298 #, kde-format 1299 msgctxt "albania_districts.kgm" 1300 msgid "Kolonjë" 1301 msgstr "コロニャ県" 1302 1303 #: albania_districts.kgm:94 1304 #, kde-format 1305 msgctxt "albania_districts.kgm" 1306 msgid "Korçë" 1307 msgstr "コルチャ県" 1308 1309 #: albania_districts.kgm:99 1310 #, kde-format 1311 msgctxt "albania_districts.kgm" 1312 msgid "Krujë" 1313 msgstr "クルヤ県" 1314 1315 #: albania_districts.kgm:104 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "albania_districts.kgm" 1318 msgid "Kuçovë" 1319 msgstr "クチョヴァ県" 1320 1321 #: albania_districts.kgm:109 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "albania_districts.kgm" 1324 msgid "Kukës" 1325 msgstr "クケス県" 1326 1327 #: albania_districts.kgm:114 1328 #, kde-format 1329 msgctxt "albania_districts.kgm" 1330 msgid "Kurbin" 1331 msgstr "クルビン県" 1332 1333 #: albania_districts.kgm:119 1334 #, kde-format 1335 msgctxt "albania_districts.kgm" 1336 msgid "Lezhë" 1337 msgstr "レジャ県" 1338 1339 #: albania_districts.kgm:124 1340 #, kde-format 1341 msgctxt "albania_districts.kgm" 1342 msgid "Librazhd" 1343 msgstr "リブラジュド県" 1344 1345 #: albania_districts.kgm:129 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "albania_districts.kgm" 1348 msgid "Lushnjë" 1349 msgstr "ルシュニャ県" 1350 1351 #: albania_districts.kgm:134 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "albania_districts.kgm" 1354 msgid "Malësi e Madhe" 1355 msgstr "マレスィア・エ・マヅェ県" 1356 1357 #: albania_districts.kgm:139 1358 #, kde-format 1359 msgctxt "albania_districts.kgm" 1360 msgid "Mallakastër" 1361 msgstr "マラカスタル県" 1362 1363 #: albania_districts.kgm:144 1364 #, kde-format 1365 msgctxt "albania_districts.kgm" 1366 msgid "Mat" 1367 msgstr "マト県" 1368 1369 #: albania_districts.kgm:149 1370 #, kde-format 1371 msgctxt "albania_districts.kgm" 1372 msgid "Mirditë" 1373 msgstr "ミルディタ県" 1374 1375 #: albania_districts.kgm:154 1376 #, kde-format 1377 msgctxt "albania_districts.kgm" 1378 msgid "Peqin" 1379 msgstr "ペチン県" 1380 1381 #: albania_districts.kgm:159 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "albania_districts.kgm" 1384 msgid "Përmet" 1385 msgstr "ペルメト県" 1386 1387 #: albania_districts.kgm:164 1388 #, kde-format 1389 msgctxt "albania_districts.kgm" 1390 msgid "Pogradec" 1391 msgstr "ポグラデツ県" 1392 1393 #: albania_districts.kgm:169 1394 #, kde-format 1395 msgctxt "albania_districts.kgm" 1396 msgid "Pukë" 1397 msgstr "プカ県" 1398 1399 #: albania_districts.kgm:174 1400 #, kde-format 1401 msgctxt "albania_districts.kgm" 1402 msgid "Sarandë" 1403 msgstr "サランダ県" 1404 1405 #: albania_districts.kgm:179 1406 #, kde-format 1407 msgctxt "albania_districts.kgm" 1408 msgid "Shkodër" 1409 msgstr "シュコダル県" 1410 1411 #: albania_districts.kgm:184 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "albania_districts.kgm" 1414 msgid "Skrapar" 1415 msgstr "スクラパル県" 1416 1417 #: albania_districts.kgm:189 1418 #, kde-format 1419 msgctxt "albania_districts.kgm" 1420 msgid "Tepelenë" 1421 msgstr "テペレナ県" 1422 1423 #: albania_districts.kgm:194 1424 #, fuzzy, kde-format 1425 #| msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1426 #| msgid "Tirana" 1427 msgctxt "albania_districts.kgm" 1428 msgid "Tirana" 1429 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']" 1430 1431 #: albania_districts.kgm:199 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "albania_districts.kgm" 1434 msgid "Tropojë" 1435 msgstr "トロポヤ県" 1436 1437 #: albania_districts.kgm:204 1438 #, kde-format 1439 msgctxt "albania_districts.kgm" 1440 msgid "Vlorë" 1441 msgstr "ヴロラ県" 1442 1443 #: albania_prefectures.kgm:5 1444 #, kde-format 1445 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1446 msgid "Albania (Prefectures)" 1447 msgstr "アルバニア (州)" 1448 1449 #: albania_prefectures.kgm:6 1450 #, kde-format 1451 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1452 msgid "Prefectures" 1453 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 1454 1455 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1458 msgid "Frontier" 1459 msgstr "国境または地域の境界" 1460 1461 #: albania_prefectures.kgm:19 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1464 msgid "Water" 1465 msgstr "水域" 1466 1467 #: albania_prefectures.kgm:24 1468 #, kde-format 1469 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1470 msgid "Not Albania" 1471 msgstr "ここはアルバニアではありません" 1472 1473 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30 1474 #, kde-format 1475 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1476 msgid "Berat" 1477 msgstr "ベラト|/|$[~setProps ~region 'ベラト州' ~city 'ベラト']" 1478 1479 #: albania_prefectures.kgm:34 1480 #, kde-format 1481 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1482 msgid "Dibër" 1483 msgstr "ディブラ州" 1484 1485 #: albania_prefectures.kgm:35 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1488 msgid "Peshkopi" 1489 msgstr "ペシュコピ" 1490 1491 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1494 msgid "Durrès" 1495 msgstr "ドゥラス|/|$[~setProps ~region 'ドゥラス州' ~city 'ドゥラス']" 1496 1497 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45 1498 #, kde-format 1499 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1500 msgid "Elbasan" 1501 msgstr "エルバサン|/|$[~setProps ~region 'エルバサン州' ~city 'エルバサン']" 1502 1503 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50 1504 #, kde-format 1505 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1506 msgid "Fier" 1507 msgstr "フィエル|/|$[~setProps ~region 'フィエル州' ~city 'フィエル']" 1508 1509 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55 1510 #, kde-format 1511 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1512 msgid "Gjirokastër" 1513 msgstr "" 1514 "ギロカストラ|/|$[~setProps ~region 'ギロカストラ州' ~city 'ギロカストラ']" 1515 1516 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1519 msgid "Korçë" 1520 msgstr "コルチャ|/|$[~setProps ~region 'コルチャ州' ~city 'コルチャ']" 1521 1522 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65 1523 #, kde-format 1524 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1525 msgid "Kukës" 1526 msgstr "クケス|/|$[~setProps ~region 'クケス州' ~city 'クケス']" 1527 1528 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70 1529 #, kde-format 1530 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1531 msgid "Lezhë" 1532 msgstr "レジャ|/|$[~setProps ~region 'レジャ州' ~city 'レジャ']" 1533 1534 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75 1535 #, kde-format 1536 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1537 msgid "Shkodër" 1538 msgstr "シュコドラ|/|$[~setProps ~region 'シュコドラ州' ~city 'シュコドラ']" 1539 1540 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1543 msgid "Tirana" 1544 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']" 1545 1546 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1549 msgid "Vlorë" 1550 msgstr "ヴロラ|/|$[~setProps ~region 'ヴロラ州' ~city 'ヴロラ']" 1551 1552 # No capital questions 1553 #: algeria.kgm:5 1554 #, kde-format 1555 msgctxt "algeria.kgm" 1556 msgid "Algeria" 1557 msgstr "アルジェリア" 1558 1559 #: algeria.kgm:6 1560 #, kde-format 1561 msgctxt "algeria.kgm" 1562 msgid "Provinces" 1563 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 1564 1565 #: algeria.kgm:9 1566 #, kde-format 1567 msgctxt "algeria.kgm" 1568 msgid "Frontier" 1569 msgstr "国境または地域の境界" 1570 1571 #: algeria.kgm:14 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "algeria.kgm" 1574 msgid "Water" 1575 msgstr "水域" 1576 1577 #: algeria.kgm:19 1578 #, kde-format 1579 msgctxt "algeria.kgm" 1580 msgid "Not Algeria" 1581 msgstr "ここはアルジェリアではありません" 1582 1583 #: algeria.kgm:24 1584 #, kde-format 1585 msgctxt "algeria.kgm" 1586 msgid "Adrar" 1587 msgstr "アドラール県" 1588 1589 #: algeria.kgm:29 1590 #, kde-format 1591 msgctxt "algeria.kgm" 1592 msgid "Aïn Defla" 1593 msgstr "アインデフラ県" 1594 1595 #: algeria.kgm:34 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "algeria.kgm" 1598 msgid "Aïn Témouchent" 1599 msgstr "アイン・ティムシェント県" 1600 1601 #: algeria.kgm:39 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "algeria.kgm" 1604 msgid "Algiers" 1605 msgstr "アルジェ県" 1606 1607 #: algeria.kgm:44 1608 #, kde-format 1609 msgctxt "algeria.kgm" 1610 msgid "Annaba" 1611 msgstr "アンナバ県" 1612 1613 #: algeria.kgm:49 1614 #, kde-format 1615 msgctxt "algeria.kgm" 1616 msgid "Batna" 1617 msgstr "バトナ県" 1618 1619 #: algeria.kgm:54 1620 #, kde-format 1621 msgctxt "algeria.kgm" 1622 msgid "Béchar" 1623 msgstr "ベシャール県" 1624 1625 #: algeria.kgm:59 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "algeria.kgm" 1628 msgid "Béjaïa" 1629 msgstr "ベジャイヤ県" 1630 1631 #: algeria.kgm:64 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "algeria.kgm" 1634 msgid "Biskra" 1635 msgstr "ビスクラ県" 1636 1637 #: algeria.kgm:69 1638 #, kde-format 1639 msgctxt "algeria.kgm" 1640 msgid "Blida" 1641 msgstr "ブリダ県" 1642 1643 #: algeria.kgm:74 1644 #, kde-format 1645 msgctxt "algeria.kgm" 1646 msgid "Bordj Bou Arréridj" 1647 msgstr "ボルジブーアレリッジ県" 1648 1649 #: algeria.kgm:79 1650 #, kde-format 1651 msgctxt "algeria.kgm" 1652 msgid "Bouira" 1653 msgstr "ブイラ県" 1654 1655 #: algeria.kgm:84 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "algeria.kgm" 1658 msgid "Boumerdès" 1659 msgstr "ブメルデス県" 1660 1661 #: algeria.kgm:89 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "algeria.kgm" 1664 msgid "Chlef" 1665 msgstr "シュレフ県" 1666 1667 #: algeria.kgm:94 1668 #, kde-format 1669 msgctxt "algeria.kgm" 1670 msgid "Constantine" 1671 msgstr "コンスタンティーヌ県" 1672 1673 #: algeria.kgm:99 1674 #, kde-format 1675 msgctxt "algeria.kgm" 1676 msgid "Djelfa" 1677 msgstr "ジェルファ県" 1678 1679 #: algeria.kgm:104 1680 #, kde-format 1681 msgctxt "algeria.kgm" 1682 msgid "El Bayadh" 1683 msgstr "エル・バヤード県" 1684 1685 #: algeria.kgm:109 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "algeria.kgm" 1688 msgid "El Oued" 1689 msgstr "エル・ウェッド県" 1690 1691 #: algeria.kgm:114 1692 #, fuzzy, kde-format 1693 #| msgctxt "algeria.kgm" 1694 #| msgid "El Tarf" 1695 msgctxt "algeria.kgm" 1696 msgid "El Taref" 1697 msgstr "エル・タルフ県" 1698 1699 #: algeria.kgm:119 1700 #, kde-format 1701 msgctxt "algeria.kgm" 1702 msgid "Ghardaïa" 1703 msgstr "ガルダイヤ県" 1704 1705 #: algeria.kgm:124 1706 #, kde-format 1707 msgctxt "algeria.kgm" 1708 msgid "Guelma" 1709 msgstr "グエルマ県" 1710 1711 #: algeria.kgm:129 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "algeria.kgm" 1714 msgid "Illizi" 1715 msgstr "イリジ県" 1716 1717 #: algeria.kgm:134 1718 #, kde-format 1719 msgctxt "algeria.kgm" 1720 msgid "Jijel" 1721 msgstr "ジジェル県" 1722 1723 #: algeria.kgm:139 1724 #, kde-format 1725 msgctxt "algeria.kgm" 1726 msgid "Khenchela" 1727 msgstr "ケンシュラ県" 1728 1729 #: algeria.kgm:144 1730 #, kde-format 1731 msgctxt "algeria.kgm" 1732 msgid "Laghouat" 1733 msgstr "ラグアット県" 1734 1735 #: algeria.kgm:149 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "algeria.kgm" 1738 msgid "Médéa" 1739 msgstr "メデア県" 1740 1741 #: algeria.kgm:154 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "algeria.kgm" 1744 msgid "Mila" 1745 msgstr "ミーラ県" 1746 1747 #: algeria.kgm:159 1748 #, kde-format 1749 msgctxt "algeria.kgm" 1750 msgid "Mostaganem" 1751 msgstr "モスタガーネム県" 1752 1753 #: algeria.kgm:164 1754 #, kde-format 1755 msgctxt "algeria.kgm" 1756 msgid "M'Sila" 1757 msgstr "ムシーラ県" 1758 1759 #: algeria.kgm:169 1760 #, kde-format 1761 msgctxt "algeria.kgm" 1762 msgid "Muaskar" 1763 msgstr "ムアスカル県" 1764 1765 #: algeria.kgm:174 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "algeria.kgm" 1768 msgid "Naâma" 1769 msgstr "" 1770 1771 #: algeria.kgm:179 1772 #, kde-format 1773 msgctxt "algeria.kgm" 1774 msgid "Oran" 1775 msgstr "オラン県" 1776 1777 #: algeria.kgm:184 1778 #, kde-format 1779 msgctxt "algeria.kgm" 1780 msgid "Ouargla" 1781 msgstr "ウアルグラ県" 1782 1783 #: algeria.kgm:189 1784 #, kde-format 1785 msgctxt "algeria.kgm" 1786 msgid "Oum el-Bouaghi" 1787 msgstr "ウンム・エル・ブアーギ県" 1788 1789 #: algeria.kgm:194 1790 #, kde-format 1791 msgctxt "algeria.kgm" 1792 msgid "Relizane" 1793 msgstr "レリザーヌ県" 1794 1795 #: algeria.kgm:199 1796 #, kde-format 1797 msgctxt "algeria.kgm" 1798 msgid "Saïda" 1799 msgstr "" 1800 1801 #: algeria.kgm:204 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "algeria.kgm" 1804 msgid "Sétif" 1805 msgstr "セティフ県" 1806 1807 #: algeria.kgm:209 1808 #, kde-format 1809 msgctxt "algeria.kgm" 1810 msgid "Sidi Bel Abbes" 1811 msgstr "シディベルアベス県" 1812 1813 #: algeria.kgm:214 1814 #, kde-format 1815 msgctxt "algeria.kgm" 1816 msgid "Skikda" 1817 msgstr "スキクダ県" 1818 1819 #: algeria.kgm:219 1820 #, kde-format 1821 msgctxt "algeria.kgm" 1822 msgid "Souk Ahras" 1823 msgstr "スーク・アフラース県" 1824 1825 #: algeria.kgm:224 1826 #, kde-format 1827 msgctxt "algeria.kgm" 1828 msgid "Tamanghasset" 1829 msgstr "タマンラセット県" 1830 1831 #: algeria.kgm:229 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "algeria.kgm" 1834 msgid "Tébessa" 1835 msgstr "テベサ県" 1836 1837 #: algeria.kgm:234 1838 #, kde-format 1839 msgctxt "algeria.kgm" 1840 msgid "Tiaret" 1841 msgstr "ティアレット県" 1842 1843 #: algeria.kgm:239 1844 #, kde-format 1845 msgctxt "algeria.kgm" 1846 msgid "Tindouf" 1847 msgstr "ティンドゥフ県" 1848 1849 #: algeria.kgm:244 1850 #, kde-format 1851 msgctxt "algeria.kgm" 1852 msgid "Tipasa" 1853 msgstr "ティパザ県" 1854 1855 #: algeria.kgm:249 1856 #, kde-format 1857 msgctxt "algeria.kgm" 1858 msgid "Tissemsilt" 1859 msgstr "ティセムシールト県" 1860 1861 #: algeria.kgm:254 1862 #, kde-format 1863 msgctxt "algeria.kgm" 1864 msgid "Tizi Ouzou" 1865 msgstr "ティジウズ県" 1866 1867 #: algeria.kgm:259 1868 #, kde-format 1869 msgctxt "algeria.kgm" 1870 msgid "Tlemcen" 1871 msgstr "トレムセン県" 1872 1873 #: andhrapradesh.kgm:5 1874 #, kde-format 1875 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1876 msgid "Andhra Pradesh" 1877 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州" 1878 1879 #: andhrapradesh.kgm:6 1880 #, kde-format 1881 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1882 msgid "District" 1883 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 1884 1885 #: andhrapradesh.kgm:9 1886 #, kde-format 1887 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1888 msgid "Not Andhra Pradesh" 1889 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州ではない" 1890 1891 #: andhrapradesh.kgm:14 1892 #, kde-format 1893 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1894 msgid "Frontier" 1895 msgstr "国境または地域の境界" 1896 1897 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20 1898 #, kde-format 1899 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1900 msgid "Adilabad" 1901 msgstr "アディラバード" 1902 1903 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25 1904 #, kde-format 1905 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1906 msgid "Nizamabad" 1907 msgstr "ニザマバード" 1908 1909 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30 1910 #, kde-format 1911 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1912 msgid "Karimnagar" 1913 msgstr "カリムナガル" 1914 1915 #: andhrapradesh.kgm:34 1916 #, fuzzy, kde-format 1917 #| msgctxt "indonesia.kgm" 1918 #| msgid "Medan" 1919 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1920 msgid "Medak" 1921 msgstr "メダン" 1922 1923 #: andhrapradesh.kgm:35 1924 #, fuzzy, kde-format 1925 #| msgctxt "estonia.kgm" 1926 #| msgid "Saare" 1927 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1928 msgid "Sangareddy" 1929 msgstr "サーレ" 1930 1931 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40 1932 #, fuzzy, kde-format 1933 #| msgctxt "brazil.kgm" 1934 #| msgid "Parana" 1935 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1936 msgid "Warangal" 1937 msgstr "パラナ州" 1938 1939 #: andhrapradesh.kgm:44 1940 #, fuzzy, kde-format 1941 #| msgctxt "india.kgm" 1942 #| msgid "Bangalore" 1943 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1944 msgid "Rangareddy" 1945 msgstr "バンガルール" 1946 1947 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50 1948 #, kde-format 1949 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1950 msgid "Hyderabad" 1951 msgstr "ハイデラバード" 1952 1953 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55 1954 #, fuzzy, kde-format 1955 #| msgctxt "egypt.kgm" 1956 #| msgid "Kharga" 1957 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1958 msgid "Khammam" 1959 msgstr "ハルガ" 1960 1961 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60 1962 #, fuzzy, kde-format 1963 #| msgctxt "assam.kgm" 1964 #| msgid "Nagaon" 1965 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1966 msgid "Nalgonda" 1967 msgstr "ナガオン" 1968 1969 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65 1970 #, fuzzy, kde-format 1971 #| msgctxt "ncamerica.kgm" 1972 #| msgid "Managua" 1973 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1974 msgid "Mahbubnagar" 1975 msgstr "マナグア" 1976 1977 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70 1978 #, fuzzy, kde-format 1979 #| msgctxt "albania_districts.kgm" 1980 #| msgid "Kurbin" 1981 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1982 msgid "Kurnool" 1983 msgstr "クルビン県" 1984 1985 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75 1986 #, fuzzy, kde-format 1987 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 1988 #| msgid "Janakpur" 1989 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1990 msgid "Anantapur" 1991 msgstr "ジャナクプル県" 1992 1993 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80 1994 #, fuzzy, kde-format 1995 #| msgctxt "bangladesh.kgm" 1996 #| msgid "Chittagong" 1997 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1998 msgid "Chittoor" 1999 msgstr "チッタゴン管区" 2000 2001 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85 2002 #, fuzzy, kde-format 2003 #| msgctxt "guatemala.kgm" 2004 #| msgid "Cuilapa" 2005 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2006 msgid "Cuddapah" 2007 msgstr "クイラパ" 2008 2009 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90 2010 #, fuzzy, kde-format 2011 #| msgctxt "portugal_regions.kgm" 2012 #| msgid "Norte" 2013 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2014 msgid "Nellore" 2015 msgstr "ノルテ地方" 2016 2017 #: andhrapradesh.kgm:94 2018 #, fuzzy, kde-format 2019 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 2020 #| msgid "Pakistan" 2021 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2022 msgid "Prakasam" 2023 msgstr "パキスタン" 2024 2025 #: andhrapradesh.kgm:95 2026 #, fuzzy, kde-format 2027 #| msgctxt "poland.kgm" 2028 #| msgid "Opole" 2029 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2030 msgid "Ongole" 2031 msgstr "オポーレ|/|$[~setProps ~region 'オポーレ県' ~city 'オポーレ']" 2032 2033 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100 2034 #, fuzzy, kde-format 2035 #| msgctxt "philippines.kgm" 2036 #| msgid "Nabunturan" 2037 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2038 msgid "Guntur" 2039 msgstr "ナブントゥラン" 2040 2041 #: andhrapradesh.kgm:104 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2044 msgid "Krishna" 2045 msgstr "クリシュナー川" 2046 2047 #: andhrapradesh.kgm:105 2048 #, fuzzy, kde-format 2049 #| msgctxt "italy.kgm" 2050 #| msgid "Basilicata" 2051 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2052 msgid "Machilipatnam" 2053 msgstr "バジリカータ州" 2054 2055 #: andhrapradesh.kgm:109 2056 #, fuzzy, kde-format 2057 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 2058 #| msgid "Godavari" 2059 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2060 msgid "West Godavari" 2061 msgstr "ゴーダヴァリー川" 2062 2063 #: andhrapradesh.kgm:110 2064 #, fuzzy, kde-format 2065 #| msgctxt "world_continents.kgm" 2066 #| msgid "Elbrus" 2067 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2068 msgid "Eluru" 2069 msgstr "エルブルス山" 2070 2071 #: andhrapradesh.kgm:114 2072 #, kde-format 2073 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2074 msgid "East Godavari" 2075 msgstr "東ゴーダヴァリー川" 2076 2077 #: andhrapradesh.kgm:115 2078 #, fuzzy, kde-format 2079 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 2080 #| msgid "Kabinda" 2081 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2082 msgid "Kakinada" 2083 msgstr "カビンダ" 2084 2085 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2088 msgid "Vishakhapatnam" 2089 msgstr "" 2090 2091 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125 2092 #, fuzzy, kde-format 2093 #| msgctxt "india.kgm" 2094 #| msgid "Itanagar" 2095 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2096 msgid "Vizianagaram" 2097 msgstr "イーターナガル" 2098 2099 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130 2100 #, fuzzy, kde-format 2101 #| msgctxt "asia.kgm" 2102 #| msgid "Sri Lanka" 2103 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2104 msgid "Srikakulam" 2105 msgstr "スリランカ" 2106 2107 #: andorra.kgm:5 2108 #, kde-format 2109 msgctxt "andorra.kgm" 2110 msgid "Andorra" 2111 msgstr "アンドラ" 2112 2113 #: andorra.kgm:6 2114 #, kde-format 2115 msgctxt "andorra.kgm" 2116 msgid "Parishes" 2117 msgstr "教区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2118 2119 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14 2120 #, kde-format 2121 msgctxt "andorra.kgm" 2122 msgid "Frontier" 2123 msgstr "国境または地域の境界" 2124 2125 #: andorra.kgm:19 2126 #, kde-format 2127 msgctxt "andorra.kgm" 2128 msgid "Spain" 2129 msgstr "スペイン" 2130 2131 #: andorra.kgm:24 2132 #, kde-format 2133 msgctxt "andorra.kgm" 2134 msgid "France" 2135 msgstr "フランス" 2136 2137 #: andorra.kgm:29 2138 #, kde-format 2139 msgctxt "andorra.kgm" 2140 msgid "Andorra la Vella" 2141 msgstr "アンドララベリャ教区" 2142 2143 #: andorra.kgm:34 2144 #, kde-format 2145 msgctxt "andorra.kgm" 2146 msgid "La Massana" 2147 msgstr "ラ・マサナ教区" 2148 2149 #: andorra.kgm:39 2150 #, kde-format 2151 msgctxt "andorra.kgm" 2152 msgid "Ordino" 2153 msgstr "オルディノ教区" 2154 2155 #: andorra.kgm:44 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "andorra.kgm" 2158 msgid "Canillo" 2159 msgstr "カニーリョ教区" 2160 2161 #: andorra.kgm:49 2162 #, kde-format 2163 msgctxt "andorra.kgm" 2164 msgid "Encamp" 2165 msgstr "エンカンプ教区" 2166 2167 #: andorra.kgm:54 2168 #, kde-format 2169 msgctxt "andorra.kgm" 2170 msgid "Escaldes-Engordany" 2171 msgstr "エスカルデス・エンゴルダニ教区" 2172 2173 #: andorra.kgm:59 2174 #, kde-format 2175 msgctxt "andorra.kgm" 2176 msgid "Sant Julià de Lòria" 2177 msgstr "サン・ジュリア・デ・ロリア教区" 2178 2179 #: angola_provinces.kgm:5 2180 #, kde-format 2181 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2182 msgid "Angola (Provinces)" 2183 msgstr "アンゴラ (州)" 2184 2185 #: angola_provinces.kgm:6 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2188 msgid "Provinces" 2189 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2190 2191 #: angola_provinces.kgm:9 2192 #, kde-format 2193 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2194 msgid "Frontier" 2195 msgstr "国境または地域の境界" 2196 2197 #: angola_provinces.kgm:14 2198 #, kde-format 2199 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2200 msgid "Water" 2201 msgstr "水域" 2202 2203 #: angola_provinces.kgm:19 2204 #, kde-format 2205 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2206 msgid "Not Angola (Provinces)" 2207 msgstr "ここはアンゴラではありません" 2208 2209 #: angola_provinces.kgm:24 2210 #, kde-format 2211 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2212 msgid "Bengo" 2213 msgstr "ベンゴ州" 2214 2215 #: angola_provinces.kgm:25 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2218 msgid "Caxito" 2219 msgstr "カシト" 2220 2221 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30 2222 #, kde-format 2223 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2224 msgid "Benguela" 2225 msgstr "ベンゲラ|/|$[~setProps ~region 'ベンゲラ州' ~city 'ベンゲラ']" 2226 2227 #: angola_provinces.kgm:34 2228 #, kde-format 2229 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2230 msgid "Bié" 2231 msgstr "ビエ州" 2232 2233 #: angola_provinces.kgm:35 2234 #, kde-format 2235 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2236 msgid "Kuito" 2237 msgstr "クイト" 2238 2239 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40 2240 #, kde-format 2241 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2242 msgid "Cabinda" 2243 msgstr "カビンダ|/|$[~setProps ~region 'カビンダ州' ~city 'カビンダ']" 2244 2245 #: angola_provinces.kgm:44 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2248 msgid "Cuando Cubango" 2249 msgstr "クアンド・クバンゴ州" 2250 2251 #: angola_provinces.kgm:45 2252 #, kde-format 2253 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2254 msgid "Menongue" 2255 msgstr "メノンゲ" 2256 2257 #: angola_provinces.kgm:49 2258 #, kde-format 2259 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2260 msgid "Cuanza Norte" 2261 msgstr "クアンザ・ノルテ州" 2262 2263 #: angola_provinces.kgm:50 2264 #, fuzzy, kde-format 2265 #| msgctxt "angola_provinces.kgm" 2266 #| msgid "Ndalatando" 2267 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2268 msgid "N'dalatando" 2269 msgstr "ヌダラタンド" 2270 2271 #: angola_provinces.kgm:54 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2274 msgid "Cuanza Sul" 2275 msgstr "クアンザ・スル州" 2276 2277 #: angola_provinces.kgm:55 2278 #, kde-format 2279 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2280 msgid "Sumbe" 2281 msgstr "スンベ" 2282 2283 #: angola_provinces.kgm:59 2284 #, kde-format 2285 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2286 msgid "Cunene" 2287 msgstr "クネネ州" 2288 2289 #: angola_provinces.kgm:60 2290 #, kde-format 2291 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2292 msgid "Ondjiva" 2293 msgstr "オンジバ" 2294 2295 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2298 msgid "Huambo" 2299 msgstr "ウアンボ|/|$[~setProps ~region 'ウアンボ州' ~city 'ウアンボ']" 2300 2301 #: angola_provinces.kgm:69 2302 #, kde-format 2303 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2304 msgid "Huíla" 2305 msgstr "ウィラ州" 2306 2307 #: angola_provinces.kgm:70 2308 #, kde-format 2309 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2310 msgid "Lubango" 2311 msgstr "ルバンゴ" 2312 2313 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75 2314 #, kde-format 2315 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2316 msgid "Luanda" 2317 msgstr "ルアンダ|/|$[~setProps ~region 'ルアンダ州' ~city 'ルアンダ']" 2318 2319 #: angola_provinces.kgm:79 2320 #, kde-format 2321 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2322 msgid "Lunda Norte" 2323 msgstr "ルンダ・ノルテ州" 2324 2325 #: angola_provinces.kgm:80 2326 #, kde-format 2327 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2328 msgid "Lucapa" 2329 msgstr "ルカパ" 2330 2331 #: angola_provinces.kgm:84 2332 #, kde-format 2333 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2334 msgid "Lunda Sul" 2335 msgstr "ルンダ・スル州" 2336 2337 #: angola_provinces.kgm:85 2338 #, kde-format 2339 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2340 msgid "Saurimo" 2341 msgstr "サウリモ" 2342 2343 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90 2344 #, kde-format 2345 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2346 msgid "Malanje" 2347 msgstr "マランジェ|/|$[~setProps ~region 'マランジェ州' ~city 'マランジェ']" 2348 2349 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95 2350 #, kde-format 2351 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2352 msgid "Namibe" 2353 msgstr "ナミベ|/|$[~setProps ~region 'ナミベ州' ~city 'ナミベ']" 2354 2355 #: angola_provinces.kgm:99 2356 #, kde-format 2357 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2358 msgid "Moxico" 2359 msgstr "モシコ州" 2360 2361 #: angola_provinces.kgm:100 2362 #, kde-format 2363 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2364 msgid "Luena" 2365 msgstr "ルエナ" 2366 2367 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105 2368 #, kde-format 2369 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2370 msgid "Uíge" 2371 msgstr "ウイゲ|/|$[~setProps ~region 'ウイゲ州' ~city 'ウイゲ']" 2372 2373 #: angola_provinces.kgm:109 2374 #, kde-format 2375 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2376 msgid "Zaire" 2377 msgstr "ザイーレ州" 2378 2379 #: angola_provinces.kgm:110 2380 #, kde-format 2381 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2382 msgid "Mbanza Congo" 2383 msgstr "ムバンザ・コンゴ" 2384 2385 #: answersdialog.cpp:25 2386 #, kde-format 2387 msgid "Your Answers Were" 2388 msgstr "結果" 2389 2390 #: answersdialog.cpp:54 2391 #, kde-format 2392 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." 2393 msgstr "%2 問中 %1 問正解しました。" 2394 2395 #: answersdialog.cpp:61 2396 #, kde-format 2397 msgid "Question" 2398 msgstr "問題" 2399 2400 #: answersdialog.cpp:66 2401 #, kde-format 2402 msgid "Your Answer" 2403 msgstr "あなたの答え" 2404 2405 #: answersdialog.cpp:71 2406 #, kde-format 2407 msgid "Correct Answer" 2408 msgstr "正解" 2409 2410 #: argentina.kgm:5 2411 #, kde-format 2412 msgctxt "argentina.kgm" 2413 msgid "Argentina" 2414 msgstr "アルゼンチン" 2415 2416 #: argentina.kgm:6 2417 #, kde-format 2418 msgctxt "argentina.kgm" 2419 msgid "Provinces" 2420 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2421 2422 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14 2423 #, kde-format 2424 msgctxt "argentina.kgm" 2425 msgid "Frontier" 2426 msgstr "国境または地域の境界" 2427 2428 #: argentina.kgm:19 2429 #, kde-format 2430 msgctxt "argentina.kgm" 2431 msgid "Not Argentina" 2432 msgstr "ここはアルゼンチンではありません" 2433 2434 #: argentina.kgm:24 2435 #, kde-format 2436 msgctxt "argentina.kgm" 2437 msgid "Water" 2438 msgstr "水域" 2439 2440 #: argentina.kgm:29 2441 #, kde-format 2442 msgctxt "argentina.kgm" 2443 msgid "Buenos Aires(city)" 2444 msgstr "ブエノスアイレス市" 2445 2446 #: argentina.kgm:34 2447 #, kde-format 2448 msgctxt "argentina.kgm" 2449 msgid "Buenos Aires" 2450 msgstr "ブエノスアイレス州" 2451 2452 #: argentina.kgm:35 2453 #, kde-format 2454 msgctxt "argentina.kgm" 2455 msgid "La Plata" 2456 msgstr "ラプラタ" 2457 2458 #: argentina.kgm:39 2459 #, kde-format 2460 msgctxt "argentina.kgm" 2461 msgid "Catamarca" 2462 msgstr "カタマルカ州" 2463 2464 #: argentina.kgm:40 2465 #, kde-format 2466 msgctxt "argentina.kgm" 2467 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" 2468 msgstr "サンフェルナンド・デル・バリェ・デ・カタマルカ" 2469 2470 #: argentina.kgm:44 2471 #, kde-format 2472 msgctxt "argentina.kgm" 2473 msgid "Chaco" 2474 msgstr "チャコ州" 2475 2476 #: argentina.kgm:45 2477 #, kde-format 2478 msgctxt "argentina.kgm" 2479 msgid "Resistencia" 2480 msgstr "レシステンシア" 2481 2482 #: argentina.kgm:49 2483 #, kde-format 2484 msgctxt "argentina.kgm" 2485 msgid "Chubut" 2486 msgstr "チュブト州" 2487 2488 #: argentina.kgm:50 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "argentina.kgm" 2491 msgid "Rawson" 2492 msgstr "ラウソン" 2493 2494 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55 2495 #, kde-format 2496 msgctxt "argentina.kgm" 2497 msgid "Córdoba" 2498 msgstr "コルドバ|/|$[~setProps ~region 'コルドバ州' ~city 'コルドバ']" 2499 2500 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60 2501 #, kde-format 2502 msgctxt "argentina.kgm" 2503 msgid "Corrientes" 2504 msgstr "" 2505 "コリエンテス|/|$[~setProps ~region 'コリエンテス州' ~city 'コリエンテス']" 2506 2507 #: argentina.kgm:64 2508 #, kde-format 2509 msgctxt "argentina.kgm" 2510 msgid "Entre Ríos" 2511 msgstr "エントレリオス州" 2512 2513 #: argentina.kgm:65 2514 #, kde-format 2515 msgctxt "argentina.kgm" 2516 msgid "Paraná" 2517 msgstr "パラナ" 2518 2519 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70 2520 #, kde-format 2521 msgctxt "argentina.kgm" 2522 msgid "Formosa" 2523 msgstr "フォルモサ|/|$[~setProps ~region 'フォルモサ州' ~city 'フォルモサ']" 2524 2525 #: argentina.kgm:74 2526 #, kde-format 2527 msgctxt "argentina.kgm" 2528 msgid "Jujuy" 2529 msgstr "フフイ州" 2530 2531 #: argentina.kgm:75 2532 #, kde-format 2533 msgctxt "argentina.kgm" 2534 msgid "San Salvador de Jujuy" 2535 msgstr "サンサルバドル・デ・フフイ" 2536 2537 #: argentina.kgm:79 2538 #, kde-format 2539 msgctxt "argentina.kgm" 2540 msgid "La Pampa" 2541 msgstr "ラパンパ州" 2542 2543 #: argentina.kgm:80 2544 #, kde-format 2545 msgctxt "argentina.kgm" 2546 msgid "Santa Rosa" 2547 msgstr "サンタローサ" 2548 2549 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85 2550 #, kde-format 2551 msgctxt "argentina.kgm" 2552 msgid "La Rioja" 2553 msgstr "ラリオハ|/|$[~setProps ~region 'ラリオハ州' ~city 'ラリオハ']" 2554 2555 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90 2556 #, kde-format 2557 msgctxt "argentina.kgm" 2558 msgid "Mendoza" 2559 msgstr "メンドサ|/|$[~setProps ~region 'メンドサ州' ~city 'メンドサ']" 2560 2561 #: argentina.kgm:94 2562 #, kde-format 2563 msgctxt "argentina.kgm" 2564 msgid "Misiones" 2565 msgstr "ミシオネス州" 2566 2567 #: argentina.kgm:95 2568 #, kde-format 2569 msgctxt "argentina.kgm" 2570 msgid "Posadas" 2571 msgstr "ポサダス" 2572 2573 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100 2574 #, kde-format 2575 msgctxt "argentina.kgm" 2576 msgid "Neuquén" 2577 msgstr "ネウケン|/|$[~setProps ~region 'ネウケン州' ~city 'ネウケン']" 2578 2579 #: argentina.kgm:104 2580 #, kde-format 2581 msgctxt "argentina.kgm" 2582 msgid "Río Negro" 2583 msgstr "リオネグロ州" 2584 2585 #: argentina.kgm:105 2586 #, kde-format 2587 msgctxt "argentina.kgm" 2588 msgid "Viedma" 2589 msgstr "ビエドマ" 2590 2591 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110 2592 #, kde-format 2593 msgctxt "argentina.kgm" 2594 msgid "Salta" 2595 msgstr "サルタ|/|$[~setProps ~region 'サルタ州' ~city 'サルタ']" 2596 2597 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115 2598 #, kde-format 2599 msgctxt "argentina.kgm" 2600 msgid "San Juan" 2601 msgstr "サンフアン|/|$[~setProps ~region 'サンフアン州' ~city 'サンフアン']" 2602 2603 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120 2604 #, kde-format 2605 msgctxt "argentina.kgm" 2606 msgid "San Luis" 2607 msgstr "サンルイス|/|$[~setProps ~region 'サンルイス州' ~city 'サンルイス']" 2608 2609 #: argentina.kgm:124 2610 #, kde-format 2611 msgctxt "argentina.kgm" 2612 msgid "Santa Cruz" 2613 msgstr "サンタクルス州" 2614 2615 #: argentina.kgm:125 2616 #, kde-format 2617 msgctxt "argentina.kgm" 2618 msgid "Río Gallegos" 2619 msgstr "リオガジェゴス" 2620 2621 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130 2622 #, kde-format 2623 msgctxt "argentina.kgm" 2624 msgid "Santa Fe" 2625 msgstr "サンタフェ|/|$[~setProps ~region 'サンタフェ州' ~city 'サンタフェ']" 2626 2627 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135 2628 #, kde-format 2629 msgctxt "argentina.kgm" 2630 msgid "Santiago del Estero" 2631 msgstr "" 2632 "サンティアゴ・デル・エステロ|/|$[~setProps ~region 'サンティアゴ・デル・エス" 2633 "テロ州' ~city 'サンティアゴ・デル・エステロ']" 2634 2635 #: argentina.kgm:139 2636 #, kde-format 2637 msgctxt "argentina.kgm" 2638 msgid "Tierra del Fuego" 2639 msgstr "ティエラ・デル・フエゴ州" 2640 2641 #: argentina.kgm:140 2642 #, kde-format 2643 msgctxt "argentina.kgm" 2644 msgid "Ushuaia" 2645 msgstr "ウスアイア" 2646 2647 #: argentina.kgm:144 2648 #, kde-format 2649 msgctxt "argentina.kgm" 2650 msgid "Tucumán" 2651 msgstr "トゥクマン州" 2652 2653 #: argentina.kgm:145 2654 #, kde-format 2655 msgctxt "argentina.kgm" 2656 msgid "San Miguel de Tucumán" 2657 msgstr "サン・ミゲル・デ・トゥクマン" 2658 2659 #: armenia.kgm:5 2660 #, kde-format 2661 msgctxt "armenia.kgm" 2662 msgid "Armenia" 2663 msgstr "アルメニア" 2664 2665 #: armenia.kgm:6 2666 #, kde-format 2667 msgctxt "armenia.kgm" 2668 msgid "Regions" 2669 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2670 2671 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14 2672 #, kde-format 2673 msgctxt "armenia.kgm" 2674 msgid "Frontier" 2675 msgstr "国境または地域の境界" 2676 2677 #: armenia.kgm:19 2678 #, kde-format 2679 msgctxt "armenia.kgm" 2680 msgid "Lake Van" 2681 msgstr "ワン湖 (ヴァン湖)" 2682 2683 #: armenia.kgm:24 2684 #, kde-format 2685 msgctxt "armenia.kgm" 2686 msgid "Lake Sevan" 2687 msgstr "セバン湖 (セヴァン湖)" 2688 2689 #: armenia.kgm:29 2690 #, kde-format 2691 msgctxt "armenia.kgm" 2692 msgid "Azerbaijan" 2693 msgstr "アゼルバイジャン" 2694 2695 #: armenia.kgm:34 2696 #, kde-format 2697 msgctxt "armenia.kgm" 2698 msgid "Georgia" 2699 msgstr "グルジア" 2700 2701 #: armenia.kgm:39 2702 #, kde-format 2703 msgctxt "armenia.kgm" 2704 msgid "Iran" 2705 msgstr "イラン" 2706 2707 #: armenia.kgm:44 2708 #, kde-format 2709 msgctxt "armenia.kgm" 2710 msgid "Turkey" 2711 msgstr "トルコ" 2712 2713 #: armenia.kgm:49 2714 #, kde-format 2715 msgctxt "armenia.kgm" 2716 msgid "Aragatsotn" 2717 msgstr "アラガツォトゥン地方" 2718 2719 #: armenia.kgm:50 2720 #, kde-format 2721 msgctxt "armenia.kgm" 2722 msgid "Ashtarak" 2723 msgstr "アシュタラク" 2724 2725 #: armenia.kgm:54 2726 #, kde-format 2727 msgctxt "armenia.kgm" 2728 msgid "Ararat" 2729 msgstr "アララト地方" 2730 2731 #: armenia.kgm:55 2732 #, kde-format 2733 msgctxt "armenia.kgm" 2734 msgid "Artashat" 2735 msgstr "アルタシャト" 2736 2737 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60 2738 #, kde-format 2739 msgctxt "armenia.kgm" 2740 msgid "Armavir" 2741 msgstr "" 2742 "アルマヴィル|/|$[~setProps ~region 'アルマヴィル地方' ~city 'アルマヴィル']" 2743 2744 #: armenia.kgm:64 2745 #, kde-format 2746 msgctxt "armenia.kgm" 2747 msgid "Gegharkunik" 2748 msgstr "ゲガルクニク地方" 2749 2750 #: armenia.kgm:65 2751 #, kde-format 2752 msgctxt "armenia.kgm" 2753 msgid "Gavar" 2754 msgstr "ガヴァル" 2755 2756 #: armenia.kgm:69 2757 #, kde-format 2758 msgctxt "armenia.kgm" 2759 msgid "Kotayk" 2760 msgstr "コタイク地方" 2761 2762 #: armenia.kgm:70 2763 #, kde-format 2764 msgctxt "armenia.kgm" 2765 msgid "Hrazdan" 2766 msgstr "フラズダン" 2767 2768 #: armenia.kgm:74 2769 #, kde-format 2770 msgctxt "armenia.kgm" 2771 msgid "Lori" 2772 msgstr "ロリ地方" 2773 2774 #: armenia.kgm:75 2775 #, kde-format 2776 msgctxt "armenia.kgm" 2777 msgid "Vanadzor" 2778 msgstr "ヴァナゾル" 2779 2780 #: armenia.kgm:79 2781 #, kde-format 2782 msgctxt "armenia.kgm" 2783 msgid "Shirak" 2784 msgstr "シラク地方" 2785 2786 #: armenia.kgm:80 2787 #, kde-format 2788 msgctxt "armenia.kgm" 2789 msgid "Gyumri" 2790 msgstr "ギュムリ" 2791 2792 #: armenia.kgm:84 2793 #, kde-format 2794 msgctxt "armenia.kgm" 2795 msgid "Syunik" 2796 msgstr "シュニク地方" 2797 2798 #: armenia.kgm:85 2799 #, kde-format 2800 msgctxt "armenia.kgm" 2801 msgid "Kapan" 2802 msgstr "カパン" 2803 2804 #: armenia.kgm:89 2805 #, kde-format 2806 msgctxt "armenia.kgm" 2807 msgid "Tavush" 2808 msgstr "タヴシュ地方" 2809 2810 #: armenia.kgm:90 2811 #, kde-format 2812 msgctxt "armenia.kgm" 2813 msgid "Ijevan" 2814 msgstr "イジェヴァン" 2815 2816 #: armenia.kgm:94 2817 #, kde-format 2818 msgctxt "armenia.kgm" 2819 msgid "Vayots Dzor" 2820 msgstr "ヴァヨツ・ゾル地方" 2821 2822 #: armenia.kgm:95 2823 #, kde-format 2824 msgctxt "armenia.kgm" 2825 msgid "Yeghegnadzor" 2826 msgstr "イェゲグナゾル" 2827 2828 #: armenia.kgm:99 2829 #, kde-format 2830 msgctxt "armenia.kgm" 2831 msgid "Yerevan" 2832 msgstr "エレバン" 2833 2834 #: arunachalpradesh.kgm:5 2835 #, kde-format 2836 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2837 msgid "Arunachal Pradesh" 2838 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州" 2839 2840 #: arunachalpradesh.kgm:6 2841 #, kde-format 2842 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2843 msgid "District" 2844 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2845 2846 #: arunachalpradesh.kgm:9 2847 #, kde-format 2848 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2849 msgid "Not Arunachal Pradesh" 2850 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州ではない" 2851 2852 #: arunachalpradesh.kgm:14 2853 #, kde-format 2854 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2855 msgid "Frontier" 2856 msgstr "国境または地域の境界" 2857 2858 #: arunachalpradesh.kgm:19 2859 #, fuzzy, kde-format 2860 #| msgctxt "albania_prefectures.kgm" 2861 #| msgid "Tirana" 2862 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2863 msgid "Tirap" 2864 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']" 2865 2866 #: arunachalpradesh.kgm:20 2867 #, fuzzy, kde-format 2868 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 2869 #| msgid "Khost" 2870 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2871 msgid "Khonsa" 2872 msgstr "ホースト|/|$[~setProps ~region 'ホースト州' ~city 'ホースト']" 2873 2874 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25 2875 #, fuzzy, kde-format 2876 #| msgctxt "china.kgm" 2877 #| msgid "Changsha" 2878 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2879 msgid "Changlang" 2880 msgstr "長沙" 2881 2882 #: arunachalpradesh.kgm:29 2883 #, fuzzy, kde-format 2884 #| msgctxt "france.kgm" 2885 #| msgid "Lot" 2886 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2887 msgid "Lohit" 2888 msgstr "ロット県" 2889 2890 #: arunachalpradesh.kgm:30 2891 #, kde-format 2892 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2893 msgid "Tezu" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: arunachalpradesh.kgm:34 2897 #, fuzzy, kde-format 2898 #| msgctxt "iraq.kgm" 2899 #| msgid "An Najaf" 2900 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2901 msgid "Anjaw" 2902 msgstr "ナジャフ県" 2903 2904 #: arunachalpradesh.kgm:35 2905 #, fuzzy, kde-format 2906 #| msgctxt "usa.kgm" 2907 #| msgid "Hawaii" 2908 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2909 msgid "Hawai" 2910 msgstr "ハワイ州" 2911 2912 #: arunachalpradesh.kgm:39 2913 #, fuzzy, kde-format 2914 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 2915 #| msgid "Dingwall" 2916 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2917 msgid "Lower Dibang Valley" 2918 msgstr "ディングウォール" 2919 2920 #: arunachalpradesh.kgm:40 2921 #, fuzzy, kde-format 2922 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 2923 #| msgid "Rovigo" 2924 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2925 msgid "Roing" 2926 msgstr "ロヴィーゴ|/|$[~setProps ~region 'ロヴィーゴ県' ~city 'ロヴィーゴ']" 2927 2928 #: arunachalpradesh.kgm:44 2929 #, fuzzy, kde-format 2930 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 2931 #| msgid "Dingwall" 2932 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2933 msgid "Dibang Valley" 2934 msgstr "ディングウォール" 2935 2936 #: arunachalpradesh.kgm:45 2937 #, fuzzy, kde-format 2938 #| msgctxt "france.kgm" 2939 #| msgid "Ain" 2940 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2941 msgid "Anini" 2942 msgstr "アン県" 2943 2944 # Oberösterreich 2945 #: arunachalpradesh.kgm:49 2946 #, fuzzy, kde-format 2947 #| msgctxt "austria.kgm" 2948 #| msgid "Upper Austria" 2949 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2950 msgid "Upper Siang" 2951 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 2952 2953 #: arunachalpradesh.kgm:50 2954 #, fuzzy, kde-format 2955 #| msgctxt "burma.kgm" 2956 #| msgid "Yangon" 2957 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2958 msgid "Yingkiong" 2959 msgstr "ヤンゴン管区" 2960 2961 #: arunachalpradesh.kgm:54 2962 #, fuzzy, kde-format 2963 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 2964 #| msgid "East Lothian" 2965 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2966 msgid "East Siang" 2967 msgstr "イースト・ロージアン" 2968 2969 #: arunachalpradesh.kgm:55 2970 #, fuzzy, kde-format 2971 #| msgctxt "algeria.kgm" 2972 #| msgid "Laghouat" 2973 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2974 msgid "Pasighat" 2975 msgstr "ラグアット県" 2976 2977 #: arunachalpradesh.kgm:59 2978 #, fuzzy, kde-format 2979 #| msgctxt "asia.kgm" 2980 #| msgid "West Bank" 2981 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2982 msgid "West Siang" 2983 msgstr "ヨルダン川西岸地区" 2984 2985 #: arunachalpradesh.kgm:60 2986 #, fuzzy, kde-format 2987 #| msgctxt "belgium.kgm" 2988 #| msgid "Arlon" 2989 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2990 msgid "Along" 2991 msgstr "アルロン" 2992 2993 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 #| msgctxt "asia.kgm" 2996 #| msgid "Taiwan" 2997 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2998 msgid "Tawang" 2999 msgstr "台湾" 3000 3001 #: arunachalpradesh.kgm:69 3002 #, fuzzy, kde-format 3003 #| msgctxt "india.kgm" 3004 #| msgid "West Bengal" 3005 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3006 msgid "West Kameng" 3007 msgstr "西ベンガル州" 3008 3009 #: arunachalpradesh.kgm:70 3010 #, fuzzy, kde-format 3011 #| msgctxt "algeria.kgm" 3012 #| msgid "Bouira" 3013 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3014 msgid "Bomdila" 3015 msgstr "ブイラ県" 3016 3017 #: arunachalpradesh.kgm:74 3018 #, fuzzy, kde-format 3019 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 3020 #| msgid "East Cape" 3021 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3022 msgid "East Kameng" 3023 msgstr "イーストケープ" 3024 3025 #: arunachalpradesh.kgm:75 3026 #, kde-format 3027 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3028 msgid "Seppa" 3029 msgstr "" 3030 3031 #: arunachalpradesh.kgm:79 3032 #, fuzzy, kde-format 3033 #| msgctxt "indonesia.kgm" 3034 #| msgid "Papua" 3035 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3036 msgid "Papum Pare" 3037 msgstr "パプア州" 3038 3039 #: arunachalpradesh.kgm:80 3040 #, fuzzy, kde-format 3041 #| msgctxt "oceania.kgm" 3042 #| msgid "Apia" 3043 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3044 msgid "Yupia" 3045 msgstr "アピア" 3046 3047 # Niederösterreich 3048 #: arunachalpradesh.kgm:84 3049 #, fuzzy, kde-format 3050 #| msgctxt "austria.kgm" 3051 #| msgid "Lower Austria" 3052 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3053 msgid "Lower Subansiri" 3054 msgstr "ニーダーエスターライヒ州" 3055 3056 #: arunachalpradesh.kgm:85 3057 #, fuzzy, kde-format 3058 #| msgctxt "africa.kgm" 3059 #| msgid "Cairo" 3060 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3061 msgid "Ziro" 3062 msgstr "カイロ" 3063 3064 #: arunachalpradesh.kgm:89 3065 #, kde-format 3066 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3067 msgid "Kurung Kumey" 3068 msgstr "" 3069 3070 #: arunachalpradesh.kgm:90 3071 #, fuzzy, kde-format 3072 #| msgctxt "malaysia.kgm" 3073 #| msgid "Kelantan" 3074 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3075 msgid "Koloriang" 3076 msgstr "クランタン州" 3077 3078 # Oberösterreich 3079 #: arunachalpradesh.kgm:94 3080 #, fuzzy, kde-format 3081 #| msgctxt "austria.kgm" 3082 #| msgid "Upper Austria" 3083 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3084 msgid "Upper Subansiri" 3085 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 3086 3087 #: arunachalpradesh.kgm:95 3088 #, fuzzy, kde-format 3089 #| msgctxt "japan.kgm" 3090 #| msgid "Sapporo" 3091 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3092 msgid "Daporijo" 3093 msgstr "札幌市" 3094 3095 #: asia.kgm:5 3096 #, kde-format 3097 msgctxt "asia.kgm" 3098 msgid "Asia" 3099 msgstr "アジア" 3100 3101 #: asia.kgm:6 3102 #, kde-format 3103 msgctxt "asia.kgm" 3104 msgid "Countries" 3105 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 3106 3107 #: asia.kgm:9 3108 #, kde-format 3109 msgctxt "asia.kgm" 3110 msgid "Frontier" 3111 msgstr "国境" 3112 3113 #: asia.kgm:18 3114 #, kde-format 3115 msgctxt "asia.kgm" 3116 msgid "Water" 3117 msgstr "水域" 3118 3119 #: asia.kgm:27 3120 #, kde-format 3121 msgctxt "asia.kgm" 3122 msgid "Russia" 3123 msgstr "ロシア" 3124 3125 #: asia.kgm:29 3126 #, kde-format 3127 msgctxt "asia.kgm" 3128 msgid "Moscow" 3129 msgstr "モスクワ" 3130 3131 #: asia.kgm:37 3132 #, kde-format 3133 msgctxt "asia.kgm" 3134 msgid "Turkey" 3135 msgstr "トルコ" 3136 3137 #: asia.kgm:39 3138 #, kde-format 3139 msgctxt "asia.kgm" 3140 msgid "Ankara" 3141 msgstr "アンカラ" 3142 3143 #: asia.kgm:47 3144 #, kde-format 3145 msgctxt "asia.kgm" 3146 msgid "Egypt" 3147 msgstr "エジプト" 3148 3149 #: asia.kgm:49 3150 #, fuzzy, kde-format 3151 #| msgctxt "africa.kgm" 3152 #| msgid "Cairo" 3153 msgctxt "asia.kgm" 3154 msgid "Cairo" 3155 msgstr "カイロ" 3156 3157 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59 3158 #, kde-format 3159 msgctxt "asia.kgm" 3160 msgid "Djibouti" 3161 msgstr "ジブチ" 3162 3163 #: asia.kgm:67 3164 #, kde-format 3165 msgctxt "asia.kgm" 3166 msgid "Eritrea" 3167 msgstr "エリトリア" 3168 3169 #: asia.kgm:69 3170 #, fuzzy, kde-format 3171 #| msgctxt "africa.kgm" 3172 #| msgid "Asmara" 3173 msgctxt "asia.kgm" 3174 msgid "Asmara" 3175 msgstr "アスマラ" 3176 3177 #: asia.kgm:77 3178 #, kde-format 3179 msgctxt "asia.kgm" 3180 msgid "Ethiopia" 3181 msgstr "エチオピア" 3182 3183 #: asia.kgm:79 3184 #, fuzzy, kde-format 3185 #| msgctxt "africa.kgm" 3186 #| msgid "Addis Ababa" 3187 msgctxt "asia.kgm" 3188 msgid "Addis Ababa" 3189 msgstr "アディスアベバ" 3190 3191 #: asia.kgm:87 3192 #, kde-format 3193 msgctxt "asia.kgm" 3194 msgid "Iran" 3195 msgstr "イラン" 3196 3197 #: asia.kgm:88 3198 #, kde-format 3199 msgctxt "asia.kgm" 3200 msgid "Tehran" 3201 msgstr "テヘラン" 3202 3203 #: asia.kgm:97 3204 #, kde-format 3205 msgctxt "asia.kgm" 3206 msgid "Iraq" 3207 msgstr "イラク" 3208 3209 #: asia.kgm:98 3210 #, kde-format 3211 msgctxt "asia.kgm" 3212 msgid "Baghdad" 3213 msgstr "バグダッド" 3214 3215 #: asia.kgm:107 3216 #, kde-format 3217 msgctxt "asia.kgm" 3218 msgid "Israel" 3219 msgstr "イスラエル" 3220 3221 #: asia.kgm:108 3222 #, kde-format 3223 msgctxt "asia.kgm" 3224 msgid "Jerusalem" 3225 msgstr "エルサレム" 3226 3227 #: asia.kgm:117 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "asia.kgm" 3230 msgid "Jordan" 3231 msgstr "ヨルダン" 3232 3233 #: asia.kgm:118 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "asia.kgm" 3236 msgid "Amman" 3237 msgstr "アンマン" 3238 3239 #: asia.kgm:127 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "asia.kgm" 3242 msgid "Kenya" 3243 msgstr "ケニア" 3244 3245 #: asia.kgm:129 3246 #, fuzzy, kde-format 3247 #| msgctxt "africa.kgm" 3248 #| msgid "Nairobi" 3249 msgctxt "asia.kgm" 3250 msgid "Nairobi" 3251 msgstr "ナイロビ" 3252 3253 #: asia.kgm:137 3254 #, kde-format 3255 msgctxt "asia.kgm" 3256 msgid "Kuwait" 3257 msgstr "クウェート" 3258 3259 #: asia.kgm:138 3260 #, kde-format 3261 msgctxt "asia.kgm" 3262 msgid "Kuwait City" 3263 msgstr "クウェート" 3264 3265 #: asia.kgm:147 3266 #, kde-format 3267 msgctxt "asia.kgm" 3268 msgid "Lebanon" 3269 msgstr "レバノン" 3270 3271 #: asia.kgm:148 3272 #, kde-format 3273 msgctxt "asia.kgm" 3274 msgid "Beirut" 3275 msgstr "ベイルート" 3276 3277 #: asia.kgm:157 3278 #, kde-format 3279 msgctxt "asia.kgm" 3280 msgid "Qatar" 3281 msgstr "カタール" 3282 3283 #: asia.kgm:158 3284 #, kde-format 3285 msgctxt "asia.kgm" 3286 msgid "Doha" 3287 msgstr "ドーハ" 3288 3289 #: asia.kgm:167 3290 #, kde-format 3291 msgctxt "asia.kgm" 3292 msgid "Saudi Arabia" 3293 msgstr "サウジアラビア" 3294 3295 #: asia.kgm:168 3296 #, kde-format 3297 msgctxt "asia.kgm" 3298 msgid "Riyadh" 3299 msgstr "リヤド" 3300 3301 #: asia.kgm:177 3302 #, kde-format 3303 msgctxt "asia.kgm" 3304 msgid "Somalia" 3305 msgstr "ソマリア" 3306 3307 #: asia.kgm:179 3308 #, fuzzy, kde-format 3309 #| msgctxt "africa.kgm" 3310 #| msgid "Mogadishu" 3311 msgctxt "asia.kgm" 3312 msgid "Mogadishu" 3313 msgstr "モガディシュ" 3314 3315 #: asia.kgm:187 3316 #, kde-format 3317 msgctxt "asia.kgm" 3318 msgid "Sudan" 3319 msgstr "スーダン" 3320 3321 #: asia.kgm:189 3322 #, fuzzy, kde-format 3323 #| msgctxt "africa.kgm" 3324 #| msgid "Khartoum" 3325 msgctxt "asia.kgm" 3326 msgid "Khartoum" 3327 msgstr "ハルツーム" 3328 3329 #: asia.kgm:197 3330 #, fuzzy, kde-format 3331 #| msgctxt "sudan.kgm" 3332 #| msgid "Not Sudan" 3333 msgctxt "asia.kgm" 3334 msgid "South Sudan" 3335 msgstr "ここはスーダンではありません" 3336 3337 #: asia.kgm:199 3338 #, fuzzy, kde-format 3339 #| msgctxt "sudan.kgm" 3340 #| msgid "Juba" 3341 msgctxt "asia.kgm" 3342 msgid "Juba" 3343 msgstr "ジュバ" 3344 3345 #: asia.kgm:207 3346 #, kde-format 3347 msgctxt "asia.kgm" 3348 msgid "Syria" 3349 msgstr "シリア" 3350 3351 #: asia.kgm:208 3352 #, kde-format 3353 msgctxt "asia.kgm" 3354 msgid "Damascus" 3355 msgstr "ダマスカス" 3356 3357 #: asia.kgm:217 3358 #, kde-format 3359 msgctxt "asia.kgm" 3360 msgid "Uganda" 3361 msgstr "ウガンダ" 3362 3363 #: asia.kgm:219 3364 #, fuzzy, kde-format 3365 #| msgctxt "africa.kgm" 3366 #| msgid "Kampala" 3367 msgctxt "asia.kgm" 3368 msgid "Kampala" 3369 msgstr "カンパラ" 3370 3371 #: asia.kgm:227 3372 #, kde-format 3373 msgctxt "asia.kgm" 3374 msgid "United Arab Emirates" 3375 msgstr "アラブ首長国連邦" 3376 3377 #: asia.kgm:229 3378 #, kde-format 3379 msgctxt "asia.kgm" 3380 msgid "Abu Dhabi City" 3381 msgstr "アブダビ" 3382 3383 #: asia.kgm:237 3384 #, kde-format 3385 msgctxt "asia.kgm" 3386 msgid "Oman" 3387 msgstr "オマーン" 3388 3389 #: asia.kgm:239 3390 #, kde-format 3391 msgctxt "asia.kgm" 3392 msgid "Muscat" 3393 msgstr "マスカット" 3394 3395 #: asia.kgm:247 3396 #, kde-format 3397 msgctxt "asia.kgm" 3398 msgid "West Bank" 3399 msgstr "ヨルダン川西岸地区" 3400 3401 #: asia.kgm:256 3402 #, kde-format 3403 msgctxt "asia.kgm" 3404 msgid "Yemen" 3405 msgstr "イエメン" 3406 3407 #: asia.kgm:257 3408 #, kde-format 3409 msgctxt "asia.kgm" 3410 msgid "Sana'a" 3411 msgstr "サヌア" 3412 3413 #: asia.kgm:266 3414 #, kde-format 3415 msgctxt "asia.kgm" 3416 msgid "Ukraine" 3417 msgstr "ウクライナ" 3418 3419 #: asia.kgm:268 3420 #, fuzzy, kde-format 3421 #| msgctxt "ukraine.kgm" 3422 #| msgid "Kyiv" 3423 msgctxt "asia.kgm" 3424 msgid "Kyiv" 3425 msgstr "キエフ" 3426 3427 #: asia.kgm:276 3428 #, kde-format 3429 msgctxt "asia.kgm" 3430 msgid "China" 3431 msgstr "中国" 3432 3433 #: asia.kgm:277 3434 #, kde-format 3435 msgctxt "asia.kgm" 3436 msgid "Beijing" 3437 msgstr "北京" 3438 3439 #: asia.kgm:286 3440 #, kde-format 3441 msgctxt "asia.kgm" 3442 msgid "India" 3443 msgstr "インド" 3444 3445 #: asia.kgm:287 3446 #, kde-format 3447 msgctxt "asia.kgm" 3448 msgid "New Delhi" 3449 msgstr "ニューデリー" 3450 3451 #: asia.kgm:296 3452 #, kde-format 3453 msgctxt "asia.kgm" 3454 msgid "Sri Lanka" 3455 msgstr "スリランカ" 3456 3457 #: asia.kgm:297 3458 #, kde-format 3459 msgctxt "asia.kgm" 3460 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" 3461 msgstr "スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ" 3462 3463 #: asia.kgm:306 3464 #, kde-format 3465 msgctxt "asia.kgm" 3466 msgid "Mongolia" 3467 msgstr "モンゴル" 3468 3469 #: asia.kgm:308 3470 #, kde-format 3471 msgctxt "asia.kgm" 3472 msgid "Ulaanbaatar" 3473 msgstr "ウランバートル" 3474 3475 #: asia.kgm:316 3476 #, kde-format 3477 msgctxt "asia.kgm" 3478 msgid "Kazakhstan" 3479 msgstr "カザフスタン" 3480 3481 #: asia.kgm:318 3482 #, kde-format 3483 msgctxt "asia.kgm" 3484 msgid "Astana" 3485 msgstr "アスタナ" 3486 3487 #: asia.kgm:326 3488 #, kde-format 3489 msgctxt "asia.kgm" 3490 msgid "Japan" 3491 msgstr "日本" 3492 3493 #: asia.kgm:328 3494 #, kde-format 3495 msgctxt "asia.kgm" 3496 msgid "Tokyo" 3497 msgstr "東京" 3498 3499 #: asia.kgm:336 3500 #, kde-format 3501 msgctxt "asia.kgm" 3502 msgid "Myanmar" 3503 msgstr "ミャンマー" 3504 3505 #: asia.kgm:338 3506 #, kde-format 3507 msgctxt "asia.kgm" 3508 msgid "Naypyidaw" 3509 msgstr "ネーピードー" 3510 3511 #: asia.kgm:346 3512 #, kde-format 3513 msgctxt "asia.kgm" 3514 msgid "Nepal" 3515 msgstr "ネパール" 3516 3517 #: asia.kgm:348 3518 #, kde-format 3519 msgctxt "asia.kgm" 3520 msgid "Kathmandu" 3521 msgstr "カトマンズ" 3522 3523 #: asia.kgm:356 3524 #, kde-format 3525 msgctxt "asia.kgm" 3526 msgid "Bhutan" 3527 msgstr "ブータン" 3528 3529 #: asia.kgm:358 3530 #, kde-format 3531 msgctxt "asia.kgm" 3532 msgid "Thimphu" 3533 msgstr "ティンプー" 3534 3535 #: asia.kgm:366 3536 #, kde-format 3537 msgctxt "asia.kgm" 3538 msgid "Indonesia" 3539 msgstr "インドネシア" 3540 3541 #: asia.kgm:368 3542 #, kde-format 3543 msgctxt "asia.kgm" 3544 msgid "Jakarta" 3545 msgstr "ジャカルタ" 3546 3547 #: asia.kgm:376 3548 #, kde-format 3549 msgctxt "asia.kgm" 3550 msgid "Malaysia" 3551 msgstr "マレーシア" 3552 3553 #: asia.kgm:378 3554 #, kde-format 3555 msgctxt "asia.kgm" 3556 msgid "Kuala Lumpur" 3557 msgstr "クアラルンプール" 3558 3559 #: asia.kgm:386 3560 #, kde-format 3561 msgctxt "asia.kgm" 3562 msgid "Bangladesh" 3563 msgstr "バングラデシュ" 3564 3565 #: asia.kgm:388 3566 #, kde-format 3567 msgctxt "asia.kgm" 3568 msgid "Dhaka" 3569 msgstr "ダッカ" 3570 3571 #: asia.kgm:396 3572 #, kde-format 3573 msgctxt "asia.kgm" 3574 msgid "Afghanistan" 3575 msgstr "アフガニスタン" 3576 3577 #: asia.kgm:398 3578 #, kde-format 3579 msgctxt "asia.kgm" 3580 msgid "Kabul" 3581 msgstr "カブール" 3582 3583 #: asia.kgm:406 3584 #, kde-format 3585 msgctxt "asia.kgm" 3586 msgid "Azerbaijan" 3587 msgstr "アゼルバイジャン" 3588 3589 #: asia.kgm:408 3590 #, kde-format 3591 msgctxt "asia.kgm" 3592 msgid "Baku" 3593 msgstr "バクー" 3594 3595 #: asia.kgm:416 3596 #, kde-format 3597 msgctxt "asia.kgm" 3598 msgid "Armenia" 3599 msgstr "アルメニア" 3600 3601 #: asia.kgm:418 3602 #, kde-format 3603 msgctxt "asia.kgm" 3604 msgid "Yerevan" 3605 msgstr "エレバン" 3606 3607 #: asia.kgm:426 3608 #, kde-format 3609 msgctxt "asia.kgm" 3610 msgid "Bahrain" 3611 msgstr "バーレーン" 3612 3613 #: asia.kgm:428 3614 #, kde-format 3615 msgctxt "asia.kgm" 3616 msgid "Manama" 3617 msgstr "マナーマ" 3618 3619 #: asia.kgm:436 3620 #, kde-format 3621 msgctxt "asia.kgm" 3622 msgid "Georgia" 3623 msgstr "グルジア" 3624 3625 #: asia.kgm:438 3626 #, kde-format 3627 msgctxt "asia.kgm" 3628 msgid "Tbilisi" 3629 msgstr "トビリシ" 3630 3631 #: asia.kgm:446 3632 #, kde-format 3633 msgctxt "asia.kgm" 3634 msgid "Turkmenistan" 3635 msgstr "トルクメニスタン" 3636 3637 #: asia.kgm:448 3638 #, kde-format 3639 msgctxt "asia.kgm" 3640 msgid "Ashgabat" 3641 msgstr "アシガバット" 3642 3643 #: asia.kgm:456 3644 #, kde-format 3645 msgctxt "asia.kgm" 3646 msgid "Uzbekistan" 3647 msgstr "ウズベキスタン" 3648 3649 #: asia.kgm:458 3650 #, kde-format 3651 msgctxt "asia.kgm" 3652 msgid "Tashkent" 3653 msgstr "タシケント" 3654 3655 #: asia.kgm:466 3656 #, kde-format 3657 msgctxt "asia.kgm" 3658 msgid "Kyrgyzstan" 3659 msgstr "キルギス" 3660 3661 #: asia.kgm:468 3662 #, kde-format 3663 msgctxt "asia.kgm" 3664 msgid "Bishkek" 3665 msgstr "ビシュケク" 3666 3667 #: asia.kgm:476 3668 #, kde-format 3669 msgctxt "asia.kgm" 3670 msgid "Tajikistan" 3671 msgstr "タジキスタン" 3672 3673 #: asia.kgm:478 3674 #, kde-format 3675 msgctxt "asia.kgm" 3676 msgid "Dushanbe" 3677 msgstr "ドゥシャンベ" 3678 3679 #: asia.kgm:486 3680 #, kde-format 3681 msgctxt "asia.kgm" 3682 msgid "Pakistan" 3683 msgstr "パキスタン" 3684 3685 #: asia.kgm:488 3686 #, kde-format 3687 msgctxt "asia.kgm" 3688 msgid "Islamabad" 3689 msgstr "イスラマバード" 3690 3691 #: asia.kgm:496 3692 #, kde-format 3693 msgctxt "asia.kgm" 3694 msgid "Laos" 3695 msgstr "ラオス" 3696 3697 #: asia.kgm:498 3698 #, kde-format 3699 msgctxt "asia.kgm" 3700 msgid "Vientiane" 3701 msgstr "ビエンチャン" 3702 3703 #: asia.kgm:506 3704 #, kde-format 3705 msgctxt "asia.kgm" 3706 msgid "Cambodia" 3707 msgstr "カンボジア" 3708 3709 #: asia.kgm:508 3710 #, kde-format 3711 msgctxt "asia.kgm" 3712 msgid "Phnom Penh" 3713 msgstr "プノンペン" 3714 3715 #: asia.kgm:516 3716 #, kde-format 3717 msgctxt "asia.kgm" 3718 msgid "Brunei" 3719 msgstr "ブルネイ" 3720 3721 #: asia.kgm:518 3722 #, kde-format 3723 msgctxt "asia.kgm" 3724 msgid "Bandar Seri Begawan" 3725 msgstr "バンダルスリブガワン" 3726 3727 #: asia.kgm:526 3728 #, kde-format 3729 msgctxt "asia.kgm" 3730 msgid "Philippines" 3731 msgstr "フィリピン" 3732 3733 #: asia.kgm:528 3734 #, kde-format 3735 msgctxt "asia.kgm" 3736 msgid "Manila" 3737 msgstr "マニラ" 3738 3739 #: asia.kgm:536 3740 #, kde-format 3741 msgctxt "asia.kgm" 3742 msgid "Thailand" 3743 msgstr "タイ" 3744 3745 #: asia.kgm:538 3746 #, kde-format 3747 msgctxt "asia.kgm" 3748 msgid "Bangkok" 3749 msgstr "バンコク" 3750 3751 #: asia.kgm:546 3752 #, kde-format 3753 msgctxt "asia.kgm" 3754 msgid "Vietnam" 3755 msgstr "ベトナム" 3756 3757 #: asia.kgm:548 3758 #, kde-format 3759 msgctxt "asia.kgm" 3760 msgid "Hanoi" 3761 msgstr "ハノイ" 3762 3763 #: asia.kgm:556 3764 #, kde-format 3765 msgctxt "asia.kgm" 3766 msgid "Taiwan" 3767 msgstr "台湾" 3768 3769 #: asia.kgm:558 3770 #, kde-format 3771 msgctxt "asia.kgm" 3772 msgid "Taipei" 3773 msgstr "台北" 3774 3775 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568 3776 #, kde-format 3777 msgctxt "asia.kgm" 3778 msgid "Singapore" 3779 msgstr "シンガポール" 3780 3781 #: asia.kgm:576 3782 #, kde-format 3783 msgctxt "asia.kgm" 3784 msgid "North Korea" 3785 msgstr "北朝鮮" 3786 3787 #: asia.kgm:578 3788 #, kde-format 3789 msgctxt "asia.kgm" 3790 msgid "Pyeongyang" 3791 msgstr "平壌" 3792 3793 #: asia.kgm:586 3794 #, kde-format 3795 msgctxt "asia.kgm" 3796 msgid "South Korea" 3797 msgstr "韓国" 3798 3799 #: asia.kgm:588 3800 #, kde-format 3801 msgctxt "asia.kgm" 3802 msgid "Seoul" 3803 msgstr "ソウル" 3804 3805 #: asia.kgm:596 3806 #, kde-format 3807 msgctxt "asia.kgm" 3808 msgid "East Timor" 3809 msgstr "東ティモール" 3810 3811 #: asia.kgm:598 3812 #, kde-format 3813 msgctxt "asia.kgm" 3814 msgid "Dili" 3815 msgstr "ディリ" 3816 3817 #: asia.kgm:606 3818 #, kde-format 3819 msgctxt "asia.kgm" 3820 msgid "Tanzania" 3821 msgstr "タンザニア" 3822 3823 #: asia.kgm:615 3824 #, kde-format 3825 msgctxt "asia.kgm" 3826 msgid "Zambia" 3827 msgstr "ザンビア" 3828 3829 #: asia.kgm:624 3830 #, kde-format 3831 msgctxt "asia.kgm" 3832 msgid "Mozambique" 3833 msgstr "モザンビーク" 3834 3835 #: asia.kgm:633 3836 #, kde-format 3837 msgctxt "asia.kgm" 3838 msgid "Malawi" 3839 msgstr "マラウイ" 3840 3841 #: asia.kgm:642 3842 #, kde-format 3843 msgctxt "asia.kgm" 3844 msgid "Madagascar" 3845 msgstr "マダガスカル" 3846 3847 #: asia.kgm:651 3848 #, kde-format 3849 msgctxt "asia.kgm" 3850 msgid "Papua New Guinea" 3851 msgstr "パプアニューギニア" 3852 3853 #: asia.kgm:660 3854 #, kde-format 3855 msgctxt "asia.kgm" 3856 msgid "Australia" 3857 msgstr "オーストラリア" 3858 3859 #: asia.kgm:669 3860 #, kde-format 3861 msgctxt "asia.kgm" 3862 msgid "Cyprus" 3863 msgstr "キプロス" 3864 3865 #: askwidget.cpp:134 3866 #, kde-format 3867 msgid "Correct answers: %1/%2" 3868 msgstr "正解数: %1/%2" 3869 3870 #: assam.kgm:5 3871 #, kde-format 3872 msgctxt "assam.kgm" 3873 msgid "Assam" 3874 msgstr "アッサム" 3875 3876 #: assam.kgm:6 3877 #, kde-format 3878 msgctxt "assam.kgm" 3879 msgid "District" 3880 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 3881 3882 #: assam.kgm:9 3883 #, kde-format 3884 msgctxt "assam.kgm" 3885 msgid "Not Assam" 3886 msgstr "ここはアッサムではありません" 3887 3888 #: assam.kgm:14 3889 #, kde-format 3890 msgctxt "assam.kgm" 3891 msgid "Frontier" 3892 msgstr "国境または地域の境界" 3893 3894 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20 3895 #, kde-format 3896 msgctxt "assam.kgm" 3897 msgid "Kokrajhar" 3898 msgstr "コクラジャール" 3899 3900 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25 3901 #, kde-format 3902 msgctxt "assam.kgm" 3903 msgid "Dhuburi" 3904 msgstr "ドゥブリ" 3905 3906 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30 3907 #, kde-format 3908 msgctxt "assam.kgm" 3909 msgid "Goalpara" 3910 msgstr "ゴアルパラ" 3911 3912 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35 3913 #, kde-format 3914 msgctxt "assam.kgm" 3915 msgid "Bongaigaon" 3916 msgstr "ボンガイガオン" 3917 3918 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40 3919 #, kde-format 3920 msgctxt "assam.kgm" 3921 msgid "Barpeta" 3922 msgstr "バルペタ" 3923 3924 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45 3925 #, kde-format 3926 msgctxt "assam.kgm" 3927 msgid "Nalbari" 3928 msgstr "ナルバリ" 3929 3930 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50 3931 #, kde-format 3932 msgctxt "assam.kgm" 3933 msgid "Dispur" 3934 msgstr "ディスプル" 3935 3936 #: assam.kgm:54 3937 #, fuzzy, kde-format 3938 #| msgctxt "sweden.kgm" 3939 #| msgid "Kalmar" 3940 msgctxt "assam.kgm" 3941 msgid "Kamrup" 3942 msgstr "カルマル" 3943 3944 #: assam.kgm:55 3945 #, kde-format 3946 msgctxt "assam.kgm" 3947 msgid "Guwahati" 3948 msgstr "グワハティ" 3949 3950 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60 3951 #, kde-format 3952 msgctxt "assam.kgm" 3953 msgid "Darrang" 3954 msgstr "ダラング" 3955 3956 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65 3957 #, kde-format 3958 msgctxt "assam.kgm" 3959 msgid "Marigaon" 3960 msgstr "マリガオン" 3961 3962 #: assam.kgm:69 3963 #, kde-format 3964 msgctxt "assam.kgm" 3965 msgid "Karbi Anglong" 3966 msgstr "カルビアンロン" 3967 3968 #: assam.kgm:70 3969 #, kde-format 3970 msgctxt "assam.kgm" 3971 msgid "Diphu" 3972 msgstr "ディプー" 3973 3974 #: assam.kgm:74 3975 #, kde-format 3976 msgctxt "assam.kgm" 3977 msgid "North Cachar Hills" 3978 msgstr "北カチャールヒルズ" 3979 3980 #: assam.kgm:75 3981 #, fuzzy, kde-format 3982 #| msgctxt "vietnam.kgm" 3983 #| msgid "Ha Dong" 3984 msgctxt "assam.kgm" 3985 msgid "Haflong" 3986 msgstr "ハドン" 3987 3988 #: assam.kgm:79 3989 #, kde-format 3990 msgctxt "assam.kgm" 3991 msgid "Cachar" 3992 msgstr "カチャール" 3993 3994 #: assam.kgm:80 3995 #, kde-format 3996 msgctxt "assam.kgm" 3997 msgid "Silchar" 3998 msgstr "シルチャール" 3999 4000 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85 4001 #, kde-format 4002 msgctxt "assam.kgm" 4003 msgid "Hailakandi" 4004 msgstr "ハイラカンディ" 4005 4006 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90 4007 #, kde-format 4008 msgctxt "assam.kgm" 4009 msgid "Karimganj" 4010 msgstr "カリムガンジ" 4011 4012 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95 4013 #, kde-format 4014 msgctxt "assam.kgm" 4015 msgid "Golaghat" 4016 msgstr "ゴラグハット" 4017 4018 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100 4019 #, kde-format 4020 msgctxt "assam.kgm" 4021 msgid "Nagaon" 4022 msgstr "ナガオン" 4023 4024 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105 4025 #, kde-format 4026 msgctxt "assam.kgm" 4027 msgid "Sonitpur" 4028 msgstr "ソニトプル" 4029 4030 #: assam.kgm:109 4031 #, kde-format 4032 msgctxt "assam.kgm" 4033 msgid "Lakhimpur" 4034 msgstr "ラキームプル" 4035 4036 #: assam.kgm:110 4037 #, kde-format 4038 msgctxt "assam.kgm" 4039 msgid "North Lakhimpur" 4040 msgstr "ノースラキームプル" 4041 4042 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115 4043 #, kde-format 4044 msgctxt "assam.kgm" 4045 msgid "Jorhat" 4046 msgstr "ジョルハット" 4047 4048 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120 4049 #, kde-format 4050 msgctxt "assam.kgm" 4051 msgid "Dhemaji" 4052 msgstr "デーマジ" 4053 4054 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125 4055 #, kde-format 4056 msgctxt "assam.kgm" 4057 msgid "Sibsagar" 4058 msgstr "シブサガル" 4059 4060 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130 4061 #, kde-format 4062 msgctxt "assam.kgm" 4063 msgid "Dibrugarh" 4064 msgstr "ディブルガル" 4065 4066 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135 4067 #, kde-format 4068 msgctxt "assam.kgm" 4069 msgid "Tinsukia" 4070 msgstr "ティンスキア" 4071 4072 #: australia.kgm:5 4073 #, kde-format 4074 msgctxt "australia.kgm" 4075 msgid "Australia" 4076 msgstr "オーストラリア" 4077 4078 #: australia.kgm:6 4079 #, kde-format 4080 msgctxt "australia.kgm" 4081 msgid "States" 4082 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4083 4084 #: australia.kgm:9 4085 #, kde-format 4086 msgctxt "australia.kgm" 4087 msgid "Frontier" 4088 msgstr "国境または地域の境界" 4089 4090 #: australia.kgm:18 4091 #, kde-format 4092 msgctxt "australia.kgm" 4093 msgid "Not Australia" 4094 msgstr "ここはオーストラリアではありません" 4095 4096 #: australia.kgm:27 4097 #, kde-format 4098 msgctxt "australia.kgm" 4099 msgid "Coast" 4100 msgstr "海岸" 4101 4102 #: australia.kgm:36 4103 #, kde-format 4104 msgctxt "australia.kgm" 4105 msgid "Australian Capital Territory" 4106 msgstr "オーストラリア首都特別地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 4107 4108 #: australia.kgm:38 4109 #, kde-format 4110 msgctxt "australia.kgm" 4111 msgid "Canberra" 4112 msgstr "キャンベラ" 4113 4114 #: australia.kgm:46 4115 #, kde-format 4116 msgctxt "australia.kgm" 4117 msgid "New South Wales" 4118 msgstr "ニューサウスウェールズ州" 4119 4120 #: australia.kgm:48 4121 #, kde-format 4122 msgctxt "australia.kgm" 4123 msgid "Sydney" 4124 msgstr "シドニー" 4125 4126 #: australia.kgm:56 4127 #, kde-format 4128 msgctxt "australia.kgm" 4129 msgid "Victoria" 4130 msgstr "ビクトリア州" 4131 4132 #: australia.kgm:58 4133 #, kde-format 4134 msgctxt "australia.kgm" 4135 msgid "Melbourne" 4136 msgstr "メルボルン" 4137 4138 #: australia.kgm:66 4139 #, kde-format 4140 msgctxt "australia.kgm" 4141 msgid "Queensland" 4142 msgstr "クイーンズランド州" 4143 4144 #: australia.kgm:68 4145 #, kde-format 4146 msgctxt "australia.kgm" 4147 msgid "Brisbane" 4148 msgstr "ブリスベン" 4149 4150 #: australia.kgm:76 4151 #, kde-format 4152 msgctxt "australia.kgm" 4153 msgid "South Australia" 4154 msgstr "南オーストリア州" 4155 4156 #: australia.kgm:78 4157 #, kde-format 4158 msgctxt "australia.kgm" 4159 msgid "Adelaide" 4160 msgstr "アデレード" 4161 4162 #: australia.kgm:86 4163 #, kde-format 4164 msgctxt "australia.kgm" 4165 msgid "Western Australia" 4166 msgstr "西オーストラリア州" 4167 4168 #: australia.kgm:88 4169 #, kde-format 4170 msgctxt "australia.kgm" 4171 msgid "Perth" 4172 msgstr "パース" 4173 4174 #: australia.kgm:96 4175 #, kde-format 4176 msgctxt "australia.kgm" 4177 msgid "Tasmania" 4178 msgstr "タスマニア州" 4179 4180 #: australia.kgm:98 4181 #, kde-format 4182 msgctxt "australia.kgm" 4183 msgid "Hobart" 4184 msgstr "ホバート" 4185 4186 #: australia.kgm:106 4187 #, kde-format 4188 msgctxt "australia.kgm" 4189 msgid "Northern Territory" 4190 msgstr "ノーザンテリトリー (北部準州)" 4191 4192 #: australia.kgm:108 4193 #, kde-format 4194 msgctxt "australia.kgm" 4195 msgid "Darwin" 4196 msgstr "ダーウィン" 4197 4198 #: austria.kgm:5 4199 #, kde-format 4200 msgctxt "austria.kgm" 4201 msgid "Austria" 4202 msgstr "オーストリア" 4203 4204 #: austria.kgm:6 4205 #, kde-format 4206 msgctxt "austria.kgm" 4207 msgid "States" 4208 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4209 4210 #: austria.kgm:9 4211 #, kde-format 4212 msgctxt "austria.kgm" 4213 msgid "Frontier" 4214 msgstr "国境または地域の境界" 4215 4216 #: austria.kgm:18 4217 #, kde-format 4218 msgctxt "austria.kgm" 4219 msgid "Not Austria" 4220 msgstr "ここはオーストリアではありません" 4221 4222 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28 4223 #, kde-format 4224 msgctxt "austria.kgm" 4225 msgid "Vienna" 4226 msgstr "ウィーン" 4227 4228 #: austria.kgm:36 4229 #, kde-format 4230 msgctxt "austria.kgm" 4231 msgid "Burgenland" 4232 msgstr "ブルゲンラント州" 4233 4234 #: austria.kgm:37 4235 #, kde-format 4236 msgctxt "austria.kgm" 4237 msgid "Eisenstadt" 4238 msgstr "アイゼンシュタット" 4239 4240 # Steiermark 4241 #: austria.kgm:45 4242 #, kde-format 4243 msgctxt "austria.kgm" 4244 msgid "Styria" 4245 msgstr "シュタイアーマルク州" 4246 4247 #: austria.kgm:46 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "austria.kgm" 4250 msgid "Graz" 4251 msgstr "グラーツ" 4252 4253 # Kärnten 4254 #: austria.kgm:54 4255 #, kde-format 4256 msgctxt "austria.kgm" 4257 msgid "Carinthia" 4258 msgstr "ケルンテン州" 4259 4260 #: austria.kgm:55 4261 #, kde-format 4262 msgctxt "austria.kgm" 4263 msgid "Klagenfurt" 4264 msgstr "クラーゲンフルト" 4265 4266 #: austria.kgm:63 4267 #, kde-format 4268 msgctxt "austria.kgm" 4269 msgid "Tyrol" 4270 msgstr "チロル州" 4271 4272 #: austria.kgm:64 4273 #, kde-format 4274 msgctxt "austria.kgm" 4275 msgid "Innsbruck" 4276 msgstr "インスブルック" 4277 4278 #: austria.kgm:72 4279 #, kde-format 4280 msgctxt "austria.kgm" 4281 msgid "Vorarlberg" 4282 msgstr "フォアアールベルク州" 4283 4284 #: austria.kgm:73 4285 #, kde-format 4286 msgctxt "austria.kgm" 4287 msgid "Bregenz" 4288 msgstr "ブレゲンツ" 4289 4290 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82 4291 #, kde-format 4292 msgctxt "austria.kgm" 4293 msgid "Salzburg" 4294 msgstr "" 4295 "ザルツブルグ|/|$[~setProps ~region 'ザルツブルグ州' ~city 'ザルツブルグ']" 4296 4297 # Oberösterreich 4298 #: austria.kgm:90 4299 #, kde-format 4300 msgctxt "austria.kgm" 4301 msgid "Upper Austria" 4302 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 4303 4304 #: austria.kgm:91 4305 #, kde-format 4306 msgctxt "austria.kgm" 4307 msgid "Linz" 4308 msgstr "リンツ" 4309 4310 # Niederösterreich 4311 #: austria.kgm:99 4312 #, kde-format 4313 msgctxt "austria.kgm" 4314 msgid "Lower Austria" 4315 msgstr "ニーダーエスターライヒ州" 4316 4317 #: austria.kgm:100 4318 #, kde-format 4319 msgctxt "austria.kgm" 4320 msgid "St. Pölten" 4321 msgstr "ザンクト・ペルテン" 4322 4323 # No capital questions 4324 #: azerbaijan.kgm:5 4325 #, kde-format 4326 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4327 msgid "Azerbaijan" 4328 msgstr "アゼルバイジャン" 4329 4330 #: azerbaijan.kgm:6 4331 #, kde-format 4332 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4333 msgid "Rayons" 4334 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4335 4336 #: azerbaijan.kgm:9 4337 #, kde-format 4338 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4339 msgid "Frontier" 4340 msgstr "国境または地域の境界" 4341 4342 #: azerbaijan.kgm:14 4343 #, kde-format 4344 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4345 msgid "Water" 4346 msgstr "水域" 4347 4348 #: azerbaijan.kgm:19 4349 #, kde-format 4350 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4351 msgid "Not Azerbaijan" 4352 msgstr "ここはアゼルバイジャンではありません" 4353 4354 #: azerbaijan.kgm:24 4355 #, kde-format 4356 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4357 msgid "Absheron" 4358 msgstr "" 4359 4360 #: azerbaijan.kgm:29 4361 #, fuzzy, kde-format 4362 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4363 #| msgid "Asadabad" 4364 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4365 msgid "Agjabadi" 4366 msgstr "アサダーバード" 4367 4368 #: azerbaijan.kgm:34 4369 #, kde-format 4370 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4371 msgid "Agdam" 4372 msgstr "" 4373 4374 #: azerbaijan.kgm:39 4375 #, kde-format 4376 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4377 msgid "Agdash" 4378 msgstr "" 4379 4380 #: azerbaijan.kgm:44 4381 #, kde-format 4382 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4383 msgid "Agstafa" 4384 msgstr "" 4385 4386 #: azerbaijan.kgm:49 4387 #, kde-format 4388 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4389 msgid "Agsu" 4390 msgstr "" 4391 4392 #: azerbaijan.kgm:54 4393 #, kde-format 4394 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4395 msgid "Shirvan city" 4396 msgstr "" 4397 4398 #: azerbaijan.kgm:59 4399 #, fuzzy, kde-format 4400 #| msgctxt "armenia.kgm" 4401 #| msgid "Ashtarak" 4402 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4403 msgid "Astara" 4404 msgstr "アシュタラク" 4405 4406 #: azerbaijan.kgm:64 4407 #, fuzzy, kde-format 4408 #| msgctxt "latvia.kgm" 4409 #| msgid "Rīga city" 4410 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4411 msgid "Baku city" 4412 msgstr "リガ市" 4413 4414 #: azerbaijan.kgm:69 4415 #, fuzzy, kde-format 4416 #| msgctxt "assam.kgm" 4417 #| msgid "Hailakandi" 4418 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4419 msgid "Balakan" 4420 msgstr "ハイラカンディ" 4421 4422 #: azerbaijan.kgm:74 4423 #, fuzzy, kde-format 4424 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4425 #| msgid "Wardak" 4426 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4427 msgid "Barda" 4428 msgstr "ヴァルダク州" 4429 4430 #: azerbaijan.kgm:79 4431 #, fuzzy, kde-format 4432 #| msgctxt "philippines.kgm" 4433 #| msgid "Ilagan" 4434 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4435 msgid "Beylagan" 4436 msgstr "イラガン" 4437 4438 #: azerbaijan.kgm:84 4439 #, fuzzy, kde-format 4440 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm" 4441 #| msgid "Bilaspur" 4442 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4443 msgid "Bilasuvar" 4444 msgstr "ビラースプル" 4445 4446 #: azerbaijan.kgm:89 4447 #, kde-format 4448 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4449 msgid "Jabrayil" 4450 msgstr "" 4451 4452 #: azerbaijan.kgm:94 4453 #, fuzzy, kde-format 4454 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4455 #| msgid "Jalalabad" 4456 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4457 msgid "Jalilabad" 4458 msgstr "ジャラーラーバード" 4459 4460 #: azerbaijan.kgm:99 4461 #, fuzzy, kde-format 4462 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 4463 #| msgid "Bashkortostan" 4464 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4465 msgid "Dashkasan" 4466 msgstr "バシコルトスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 4467 4468 #: azerbaijan.kgm:104 4469 #, fuzzy, kde-format 4470 #| msgctxt "yemen.kgm" 4471 #| msgid "Shabwah" 4472 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4473 msgid "Shabran" 4474 msgstr "シャブワ県" 4475 4476 #: azerbaijan.kgm:109 4477 #, kde-format 4478 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4479 msgid "Fizuli" 4480 msgstr "" 4481 4482 #: azerbaijan.kgm:114 4483 #, fuzzy, kde-format 4484 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4485 #| msgid "Asadabad" 4486 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4487 msgid "Gadabay" 4488 msgstr "アサダーバード" 4489 4490 #: azerbaijan.kgm:119 4491 #, fuzzy, kde-format 4492 #| msgctxt "latvia.kgm" 4493 #| msgid "Jelgava city" 4494 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4495 msgid "Ganja city" 4496 msgstr "エルガバ市" 4497 4498 #: azerbaijan.kgm:124 4499 #, kde-format 4500 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4501 msgid "Goranboy" 4502 msgstr "" 4503 4504 #: azerbaijan.kgm:129 4505 #, kde-format 4506 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4507 msgid "Goychay" 4508 msgstr "" 4509 4510 #: azerbaijan.kgm:134 4511 #, kde-format 4512 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4513 msgid "Hajigabul" 4514 msgstr "" 4515 4516 #: azerbaijan.kgm:139 4517 #, kde-format 4518 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4519 msgid "Imishli" 4520 msgstr "" 4521 4522 #: azerbaijan.kgm:144 4523 #, fuzzy, kde-format 4524 #| msgctxt "egypt.kgm" 4525 #| msgid "Ismailia" 4526 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4527 msgid "Ismailli" 4528 msgstr "" 4529 "イスマイリア|/|$[~setProps ~region 'イスマイリア県' ~city 'イスマイリア']" 4530 4531 #: azerbaijan.kgm:149 4532 #, fuzzy, kde-format 4533 #| msgctxt "assam.kgm" 4534 #| msgid "Nalbari" 4535 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4536 msgid "Kalbajar" 4537 msgstr "ナルバリ" 4538 4539 #: azerbaijan.kgm:154 4540 #, fuzzy, kde-format 4541 #| msgctxt "sudan.kgm" 4542 #| msgid "Ad-Damir" 4543 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4544 msgid "Kurdamir" 4545 msgstr "ダーメル" 4546 4547 #: azerbaijan.kgm:159 4548 #, fuzzy, kde-format 4549 #| msgctxt "burma.kgm" 4550 #| msgid "Kachin" 4551 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4552 msgid "Lachin" 4553 msgstr "カチン州" 4554 4555 #: azerbaijan.kgm:164 4556 #, fuzzy, kde-format 4557 #| msgctxt "asia.kgm" 4558 #| msgid "Ankara" 4559 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4560 msgid "Lankaran" 4561 msgstr "アンカラ" 4562 4563 #: azerbaijan.kgm:169 4564 #, fuzzy, kde-format 4565 #| msgctxt "philippines.kgm" 4566 #| msgid "Tagbilaran City" 4567 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4568 msgid "Lankaran city" 4569 msgstr "タグビララン" 4570 4571 #: azerbaijan.kgm:174 4572 #, kde-format 4573 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4574 msgid "Lerik" 4575 msgstr "" 4576 4577 #: azerbaijan.kgm:179 4578 #, fuzzy, kde-format 4579 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 4580 #| msgid "Masaya" 4581 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4582 msgid "Masally" 4583 msgstr "マサヤ|/|$[~setProps ~region 'マサヤ県' ~city 'マサヤ']" 4584 4585 #: azerbaijan.kgm:184 4586 #, kde-format 4587 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4588 msgid "Mingachevir city" 4589 msgstr "" 4590 4591 #: azerbaijan.kgm:189 4592 #, fuzzy, kde-format 4593 #| msgctxt "philippines.kgm" 4594 #| msgid "Balanga City" 4595 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4596 msgid "Naftalan city" 4597 msgstr "バランガ" 4598 4599 #: azerbaijan.kgm:194 4600 #, fuzzy, kde-format 4601 #| msgctxt "ecuador.kgm" 4602 #| msgid "Machala" 4603 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4604 msgid "Neftchala" 4605 msgstr "マチャラ" 4606 4607 #: azerbaijan.kgm:199 4608 #, kde-format 4609 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4610 msgid "Oghuz" 4611 msgstr "" 4612 4613 #: azerbaijan.kgm:204 4614 #, fuzzy, kde-format 4615 #| msgctxt "iraq.kgm" 4616 #| msgid "Karbala" 4617 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4618 msgid "Qabala" 4619 msgstr "カルバラー県" 4620 4621 #: azerbaijan.kgm:209 4622 #, kde-format 4623 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4624 msgid "Qakh" 4625 msgstr "" 4626 4627 #: azerbaijan.kgm:214 4628 #, fuzzy, kde-format 4629 #| msgctxt "asia.kgm" 4630 #| msgid "Kazakhstan" 4631 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4632 msgid "Qazakh" 4633 msgstr "カザフスタン" 4634 4635 #: azerbaijan.kgm:219 4636 #, fuzzy, kde-format 4637 #| msgctxt "kazakhstan.kgm" 4638 #| msgid "Qostanay" 4639 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4640 msgid "Qobustan" 4641 msgstr "コスタナイ州" 4642 4643 #: azerbaijan.kgm:224 4644 #, kde-format 4645 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4646 msgid "Quba" 4647 msgstr "" 4648 4649 #: azerbaijan.kgm:229 4650 #, kde-format 4651 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4652 msgid "Qubadli" 4653 msgstr "" 4654 4655 #: azerbaijan.kgm:234 4656 #, kde-format 4657 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4658 msgid "Qusar" 4659 msgstr "" 4660 4661 #: azerbaijan.kgm:239 4662 #, kde-format 4663 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4664 msgid "Saatly" 4665 msgstr "" 4666 4667 #: azerbaijan.kgm:244 4668 #, fuzzy, kde-format 4669 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4670 #| msgid "Fayzabad" 4671 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4672 msgid "Sabirabad" 4673 msgstr "ファイザバード" 4674 4675 #: azerbaijan.kgm:249 4676 #, kde-format 4677 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4678 msgid "Shaki" 4679 msgstr "" 4680 4681 #: azerbaijan.kgm:254 4682 #, fuzzy, kde-format 4683 #| msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 4684 #| msgid "Osh city" 4685 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4686 msgid "Shaki city" 4687 msgstr "オシュ市" 4688 4689 #: azerbaijan.kgm:259 4690 #, fuzzy, kde-format 4691 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 4692 #| msgid "Smolyan" 4693 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4694 msgid "Salyan" 4695 msgstr "スモリャン州" 4696 4697 #: azerbaijan.kgm:264 4698 #, kde-format 4699 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4700 msgid "Shamakhi" 4701 msgstr "" 4702 4703 #: azerbaijan.kgm:269 4704 #, kde-format 4705 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4706 msgid "Shamkir" 4707 msgstr "" 4708 4709 #: azerbaijan.kgm:274 4710 #, fuzzy, kde-format 4711 #| msgctxt "thailand.kgm" 4712 #| msgid "Samut Sakhon" 4713 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4714 msgid "Samukh" 4715 msgstr "サムットサーコーン県" 4716 4717 #: azerbaijan.kgm:279 4718 #, fuzzy, kde-format 4719 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 4720 #| msgid "Kazan" 4721 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4722 msgid "Siazan" 4723 msgstr "カザン" 4724 4725 #: azerbaijan.kgm:284 4726 #, fuzzy, kde-format 4727 #| msgctxt "kazakhstan.kgm" 4728 #| msgid "Almaty city" 4729 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4730 msgid "Sumqayit city" 4731 msgstr "アルマトイ" 4732 4733 #: azerbaijan.kgm:289 4734 #, kde-format 4735 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4736 msgid "Shusha" 4737 msgstr "" 4738 4739 #: azerbaijan.kgm:294 4740 #, fuzzy, kde-format 4741 #| msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 4742 #| msgid "Osh city" 4743 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4744 msgid "Shusha city" 4745 msgstr "オシュ市" 4746 4747 #: azerbaijan.kgm:299 4748 #, fuzzy, kde-format 4749 #| msgctxt "estonia.kgm" 4750 #| msgid "Tartu" 4751 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4752 msgid "Tartar" 4753 msgstr "タルトゥ" 4754 4755 #: azerbaijan.kgm:304 4756 #, kde-format 4757 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4758 msgid "Tovuz" 4759 msgstr "" 4760 4761 #: azerbaijan.kgm:309 4762 #, kde-format 4763 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4764 msgid "Ujar" 4765 msgstr "" 4766 4767 #: azerbaijan.kgm:314 4768 #, fuzzy, kde-format 4769 #| msgctxt "colombia.kgm" 4770 #| msgid "Riohacha" 4771 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4772 msgid "Khachmaz" 4773 msgstr "リオアチャ" 4774 4775 #: azerbaijan.kgm:319 4776 #, kde-format 4777 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4778 msgid "Khankendi city" 4779 msgstr "" 4780 4781 #: azerbaijan.kgm:324 4782 #, fuzzy, kde-format 4783 #| msgctxt "sudan.kgm" 4784 #| msgid "Dongola" 4785 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4786 msgid "Goygol" 4787 msgstr "ドンゴラ" 4788 4789 #: azerbaijan.kgm:329 4790 #, kde-format 4791 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4792 msgid "Khizi" 4793 msgstr "" 4794 4795 #: azerbaijan.kgm:334 4796 #, kde-format 4797 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4798 msgid "Khojali" 4799 msgstr "" 4800 4801 #: azerbaijan.kgm:339 4802 #, kde-format 4803 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4804 msgid "Khojavend" 4805 msgstr "" 4806 4807 #: azerbaijan.kgm:344 4808 #, kde-format 4809 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4810 msgid "Yardymli" 4811 msgstr "" 4812 4813 #: azerbaijan.kgm:349 4814 #, kde-format 4815 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4816 msgid "Yevlakh" 4817 msgstr "" 4818 4819 #: azerbaijan.kgm:354 4820 #, fuzzy, kde-format 4821 #| msgctxt "latvia.kgm" 4822 #| msgid "Jelgava city" 4823 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4824 msgid "Yevlakh city" 4825 msgstr "エルガバ市" 4826 4827 #: azerbaijan.kgm:359 4828 #, fuzzy, kde-format 4829 #| msgctxt "philippines.kgm" 4830 #| msgid "Basilan" 4831 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4832 msgid "Zangilan" 4833 msgstr "バシラン州" 4834 4835 #: azerbaijan.kgm:364 4836 #, fuzzy, kde-format 4837 #| msgctxt "india.kgm" 4838 #| msgid "Agartala" 4839 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4840 msgid "Zaqatala" 4841 msgstr "アガルタラ" 4842 4843 #: azerbaijan.kgm:369 4844 #, fuzzy, kde-format 4845 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4846 #| msgid "Wardak" 4847 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4848 msgid "Zardab" 4849 msgstr "ヴァルダク州" 4850 4851 #: azerbaijan.kgm:374 4852 #, kde-format 4853 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4854 msgid "Babek" 4855 msgstr "" 4856 4857 #: azerbaijan.kgm:379 4858 #, kde-format 4859 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4860 msgid "Julfa" 4861 msgstr "" 4862 4863 #: azerbaijan.kgm:384 4864 #, fuzzy, kde-format 4865 #| msgctxt "malaysia.kgm" 4866 #| msgid "Kangar" 4867 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4868 msgid "Kangarli" 4869 msgstr "カンガー" 4870 4871 #: azerbaijan.kgm:389 4872 #, fuzzy, kde-format 4873 #| msgctxt "europe.kgm" 4874 #| msgid "Vatican City" 4875 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4876 msgid "Nakhichevan City" 4877 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']" 4878 4879 #: azerbaijan.kgm:394 4880 #, fuzzy, kde-format 4881 #| msgctxt "turkey.kgm" 4882 #| msgid "Ordu" 4883 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4884 msgid "Ordubad" 4885 msgstr "オルドゥ|/|$[~setProps ~region 'オルドゥ県' ~city 'オルドゥ']" 4886 4887 #: azerbaijan.kgm:399 4888 #, fuzzy, kde-format 4889 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4890 #| msgid "Bazarak" 4891 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4892 msgid "Sadarak" 4893 msgstr "バザラック" 4894 4895 #: azerbaijan.kgm:404 4896 #, kde-format 4897 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4898 msgid "Shakhbuz" 4899 msgstr "" 4900 4901 #: azerbaijan.kgm:409 4902 #, fuzzy, kde-format 4903 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4904 #| msgid "Sharan" 4905 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4906 msgid "Sharur" 4907 msgstr "シャラン" 4908 4909 # No capital questions 4910 #: bangladesh.kgm:5 4911 #, kde-format 4912 msgctxt "bangladesh.kgm" 4913 msgid "Bangladesh" 4914 msgstr "バングラデシュ" 4915 4916 #: bangladesh.kgm:6 4917 #, kde-format 4918 msgctxt "bangladesh.kgm" 4919 msgid "Divisions" 4920 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4921 4922 #: bangladesh.kgm:9 4923 #, kde-format 4924 msgctxt "bangladesh.kgm" 4925 msgid "Frontier" 4926 msgstr "国境または地域の境界" 4927 4928 #: bangladesh.kgm:14 4929 #, kde-format 4930 msgctxt "bangladesh.kgm" 4931 msgid "Water" 4932 msgstr "水域" 4933 4934 #: bangladesh.kgm:19 4935 #, kde-format 4936 msgctxt "bangladesh.kgm" 4937 msgid "Not Bangladesh" 4938 msgstr "ここはバングラデシュではありません" 4939 4940 #: bangladesh.kgm:24 4941 #, kde-format 4942 msgctxt "bangladesh.kgm" 4943 msgid "Barisa" 4944 msgstr "バリサル管区" 4945 4946 #: bangladesh.kgm:29 4947 #, kde-format 4948 msgctxt "bangladesh.kgm" 4949 msgid "Chittagong" 4950 msgstr "チッタゴン管区" 4951 4952 #: bangladesh.kgm:34 4953 #, kde-format 4954 msgctxt "bangladesh.kgm" 4955 msgid "Dhaka" 4956 msgstr "ダッカ管区" 4957 4958 #: bangladesh.kgm:39 4959 #, kde-format 4960 msgctxt "bangladesh.kgm" 4961 msgid "Khulna" 4962 msgstr "クルナ管区" 4963 4964 #: bangladesh.kgm:44 4965 #, kde-format 4966 msgctxt "bangladesh.kgm" 4967 msgid "Rajshahi" 4968 msgstr "ラジシャヒ管区" 4969 4970 #: bangladesh.kgm:49 4971 #, kde-format 4972 msgctxt "bangladesh.kgm" 4973 msgid "Sylhet" 4974 msgstr "シレット管区" 4975 4976 #: belarus.kgm:5 4977 #, kde-format 4978 msgctxt "belarus.kgm" 4979 msgid "Belarus" 4980 msgstr "ベラルーシ" 4981 4982 #: belarus.kgm:6 4983 #, kde-format 4984 msgctxt "belarus.kgm" 4985 msgid "Provinces" 4986 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4987 4988 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14 4989 #, kde-format 4990 msgctxt "belarus.kgm" 4991 msgid "Frontier" 4992 msgstr "国境または地域の境界" 4993 4994 #: belarus.kgm:19 4995 #, kde-format 4996 msgctxt "belarus.kgm" 4997 msgid "Not Belarus" 4998 msgstr "ベラルーシではない" 4999 5000 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59 5001 #, kde-format 5002 msgctxt "belarus.kgm" 5003 msgid "Minsk" 5004 msgstr "ミンスク" 5005 5006 #: belarus.kgm:30 5007 #, fuzzy, kde-format 5008 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 5009 #| msgid "West Coast" 5010 msgctxt "belarus.kgm" 5011 msgid "Brest Voblast" 5012 msgstr "ウエストコースト" 5013 5014 #: belarus.kgm:31 5015 #, kde-format 5016 msgctxt "belarus.kgm" 5017 msgid "Brest" 5018 msgstr "ブレスト|/|$[~setProps ~region 'ブレスト州' ~city 'ブレスト']" 5019 5020 #: belarus.kgm:37 5021 #, fuzzy, kde-format 5022 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 5023 #| msgid "Oryol Oblast" 5024 msgctxt "belarus.kgm" 5025 msgid "Homyel Voblast" 5026 msgstr "オリョール州" 5027 5028 #: belarus.kgm:38 5029 #, kde-format 5030 msgctxt "belarus.kgm" 5031 msgid "Homyel" 5032 msgstr "ホメリ|/|$[~setProps ~region 'ホメリ州' ~city 'ホメリ']" 5033 5034 #: belarus.kgm:44 5035 #, fuzzy, kde-format 5036 #| msgctxt "ukraine.kgm" 5037 #| msgid "Khersons'ka oblast'" 5038 msgctxt "belarus.kgm" 5039 msgid "Hrodna Voblast" 5040 msgstr "ヘルソン州" 5041 5042 #: belarus.kgm:45 5043 #, kde-format 5044 msgctxt "belarus.kgm" 5045 msgid "Hrodna" 5046 msgstr "フロドナ|/|$[~setProps ~region 'フロドナ州' ~city 'フロドナ']" 5047 5048 #: belarus.kgm:51 5049 #, fuzzy, kde-format 5050 #| msgctxt "belarus.kgm" 5051 #| msgid "Mahilyow" 5052 msgctxt "belarus.kgm" 5053 msgid "Mahilyow Voblast" 5054 msgstr "マヒリョウ|/|$[~setProps ~region 'マヒリョウ州' ~city 'マヒリョウ']" 5055 5056 #: belarus.kgm:52 5057 #, kde-format 5058 msgctxt "belarus.kgm" 5059 msgid "Mahilyow" 5060 msgstr "マヒリョウ|/|$[~setProps ~region 'マヒリョウ州' ~city 'マヒリョウ']" 5061 5062 #: belarus.kgm:58 5063 #, fuzzy, kde-format 5064 #| msgctxt "belarus.kgm" 5065 #| msgid "Minsk(Oblast)" 5066 msgctxt "belarus.kgm" 5067 msgid "Minsk Voblast" 5068 msgstr "ミンスク州" 5069 5070 #: belarus.kgm:65 5071 #, fuzzy, kde-format 5072 #| msgctxt "ukraine.kgm" 5073 #| msgid "Vinnyts'ka oblast'" 5074 msgctxt "belarus.kgm" 5075 msgid "Vitebsk Voblast" 5076 msgstr "ヴィーンヌィツャ州" 5077 5078 #: belarus.kgm:66 5079 #, kde-format 5080 msgctxt "belarus.kgm" 5081 msgid "Vitebsk" 5082 msgstr "" 5083 "ヴィチェプスク|/|$[~setProps ~region 'ヴィチェプスク州' ~city 'ヴィチェプス" 5084 "ク']" 5085 5086 #: belgium.kgm:5 5087 #, kde-format 5088 msgctxt "belgium.kgm" 5089 msgid "Belgium" 5090 msgstr "ベルギー" 5091 5092 #: belgium.kgm:6 5093 #, kde-format 5094 msgctxt "belgium.kgm" 5095 msgid "Provinces" 5096 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5097 5098 #: belgium.kgm:9 5099 #, kde-format 5100 msgctxt "belgium.kgm" 5101 msgid "Frontier" 5102 msgstr "国境または地域の境界" 5103 5104 #: belgium.kgm:18 5105 #, kde-format 5106 msgctxt "belgium.kgm" 5107 msgid "Not Belgium" 5108 msgstr "ここはベルギーではありません" 5109 5110 #: belgium.kgm:27 5111 #, kde-format 5112 msgctxt "belgium.kgm" 5113 msgid "Water" 5114 msgstr "水域" 5115 5116 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38 5117 #, kde-format 5118 msgctxt "belgium.kgm" 5119 msgid "Antwerp" 5120 msgstr "" 5121 "アントウェルペン|/|$[~setProps ~region 'アントウェルペン州' ~city 'アントウェ" 5122 "ルペン']" 5123 5124 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48 5125 #, kde-format 5126 msgctxt "belgium.kgm" 5127 msgid "Brussels" 5128 msgstr "ブリュッセル" 5129 5130 #: belgium.kgm:56 5131 #, kde-format 5132 msgctxt "belgium.kgm" 5133 msgid "Flemish Brabant" 5134 msgstr "フラームス・ブラバント州" 5135 5136 #: belgium.kgm:58 5137 #, kde-format 5138 msgctxt "belgium.kgm" 5139 msgid "Leuven" 5140 msgstr "" 5141 5142 #: belgium.kgm:66 5143 #, kde-format 5144 msgctxt "belgium.kgm" 5145 msgid "West Flanders" 5146 msgstr "西フランデレン州" 5147 5148 #: belgium.kgm:68 5149 #, kde-format 5150 msgctxt "belgium.kgm" 5151 msgid "Bruges" 5152 msgstr "ブリュッヘ" 5153 5154 #: belgium.kgm:76 5155 #, kde-format 5156 msgctxt "belgium.kgm" 5157 msgid "East Flanders" 5158 msgstr "東フランデレン州" 5159 5160 #: belgium.kgm:78 5161 #, kde-format 5162 msgctxt "belgium.kgm" 5163 msgid "Ghent" 5164 msgstr "ゲント" 5165 5166 #: belgium.kgm:86 5167 #, kde-format 5168 msgctxt "belgium.kgm" 5169 msgid "Limburg" 5170 msgstr "リンブルグ州" 5171 5172 #: belgium.kgm:88 5173 #, kde-format 5174 msgctxt "belgium.kgm" 5175 msgid "Hasselt" 5176 msgstr "ハッセルト" 5177 5178 #: belgium.kgm:96 5179 #, kde-format 5180 msgctxt "belgium.kgm" 5181 msgid "Walloon Brabant" 5182 msgstr "ブラバン・ワロン州" 5183 5184 #: belgium.kgm:98 5185 #, kde-format 5186 msgctxt "belgium.kgm" 5187 msgid "Wavre" 5188 msgstr "ワーヴル" 5189 5190 #: belgium.kgm:106 5191 #, kde-format 5192 msgctxt "belgium.kgm" 5193 msgid "Hainaut" 5194 msgstr "エノー州" 5195 5196 #: belgium.kgm:108 5197 #, kde-format 5198 msgctxt "belgium.kgm" 5199 msgid "Mons" 5200 msgstr "モンス" 5201 5202 #: belgium.kgm:116 5203 #, fuzzy, kde-format 5204 #| msgctxt "france.kgm" 5205 #| msgid "Ariège" 5206 msgctxt "belgium.kgm" 5207 msgid "Liège" 5208 msgstr "アリエージュ県" 5209 5210 #: belgium.kgm:118 5211 #, kde-format 5212 msgctxt "belgium.kgm" 5213 msgid "Liege" 5214 msgstr "リエージュ|/|$[~setProps ~region 'リエージュ州' ~city 'リエージュ']" 5215 5216 #: belgium.kgm:126 5217 #, kde-format 5218 msgctxt "belgium.kgm" 5219 msgid "Luxembourg" 5220 msgstr "リュクサンブール州" 5221 5222 #: belgium.kgm:128 5223 #, kde-format 5224 msgctxt "belgium.kgm" 5225 msgid "Arlon" 5226 msgstr "アルロン" 5227 5228 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138 5229 #, kde-format 5230 msgctxt "belgium.kgm" 5231 msgid "Namur" 5232 msgstr "ナミュール|/|$[~setProps ~region 'ナミュール州' ~city 'ナミュール']" 5233 5234 #: belize.kgm:5 5235 #, kde-format 5236 msgctxt "belize.kgm" 5237 msgid "Belize" 5238 msgstr "ベリーズ" 5239 5240 #: belize.kgm:6 5241 #, kde-format 5242 msgctxt "belize.kgm" 5243 msgid "Districts" 5244 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5245 5246 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14 5247 #, kde-format 5248 msgctxt "belize.kgm" 5249 msgid "Frontier" 5250 msgstr "国境または地域の境界" 5251 5252 #: belize.kgm:19 5253 #, kde-format 5254 msgctxt "belize.kgm" 5255 msgid "Water" 5256 msgstr "水域" 5257 5258 #: belize.kgm:24 5259 #, kde-format 5260 msgctxt "belize.kgm" 5261 msgid "Not Belize" 5262 msgstr "ここはベリーズではありません" 5263 5264 #: belize.kgm:29 5265 #, kde-format 5266 msgctxt "belize.kgm" 5267 msgid "Belize District" 5268 msgstr "ベリーズ州" 5269 5270 #: belize.kgm:30 5271 #, kde-format 5272 msgctxt "belize.kgm" 5273 msgid "Belize City" 5274 msgstr "ベリーズシティ" 5275 5276 #: belize.kgm:34 5277 #, kde-format 5278 msgctxt "belize.kgm" 5279 msgid "Cayo District" 5280 msgstr "カヨー州" 5281 5282 #: belize.kgm:35 5283 #, kde-format 5284 msgctxt "belize.kgm" 5285 msgid "San Ignacio" 5286 msgstr "サン・イグナシオ" 5287 5288 #: belize.kgm:39 5289 #, kde-format 5290 msgctxt "belize.kgm" 5291 msgid "Corozal District" 5292 msgstr "コロザル州" 5293 5294 #: belize.kgm:40 5295 #, kde-format 5296 msgctxt "belize.kgm" 5297 msgid "Corozal Town" 5298 msgstr "コロザル" 5299 5300 #: belize.kgm:44 5301 #, kde-format 5302 msgctxt "belize.kgm" 5303 msgid "Orange Walk District" 5304 msgstr "オレンジウォーク州" 5305 5306 #: belize.kgm:45 5307 #, kde-format 5308 msgctxt "belize.kgm" 5309 msgid "Orange Walk Town" 5310 msgstr "オレンジウォーク" 5311 5312 #: belize.kgm:49 5313 #, kde-format 5314 msgctxt "belize.kgm" 5315 msgid "Stann Creek District" 5316 msgstr "スタンクリーク州" 5317 5318 #: belize.kgm:50 5319 #, kde-format 5320 msgctxt "belize.kgm" 5321 msgid "Dangriga" 5322 msgstr "ダングリガ" 5323 5324 #: belize.kgm:54 5325 #, kde-format 5326 msgctxt "belize.kgm" 5327 msgid "Toledo District" 5328 msgstr "トレド州" 5329 5330 #: belize.kgm:55 5331 #, kde-format 5332 msgctxt "belize.kgm" 5333 msgid "Punta Gorda" 5334 msgstr "プンタゴルダ" 5335 5336 # No capital questions 5337 #: bhutan.kgm:5 5338 #, kde-format 5339 msgctxt "bhutan.kgm" 5340 msgid "Bhutan" 5341 msgstr "ブータン" 5342 5343 #: bhutan.kgm:6 5344 #, kde-format 5345 msgctxt "bhutan.kgm" 5346 msgid "Districts" 5347 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5348 5349 #: bhutan.kgm:9 5350 #, kde-format 5351 msgctxt "bhutan.kgm" 5352 msgid "Frontier" 5353 msgstr "国境または地域の境界" 5354 5355 #: bhutan.kgm:14 5356 #, kde-format 5357 msgctxt "bhutan.kgm" 5358 msgid "Not Bhutan" 5359 msgstr "ここはブータンではありません" 5360 5361 #: bhutan.kgm:19 5362 #, kde-format 5363 msgctxt "bhutan.kgm" 5364 msgid "Bumthang" 5365 msgstr "ブムタン県" 5366 5367 #: bhutan.kgm:24 5368 #, kde-format 5369 msgctxt "bhutan.kgm" 5370 msgid "Chukha" 5371 msgstr "チュカ県" 5372 5373 #: bhutan.kgm:29 5374 #, kde-format 5375 msgctxt "bhutan.kgm" 5376 msgid "Dagana" 5377 msgstr "ダガナ県" 5378 5379 #: bhutan.kgm:34 5380 #, kde-format 5381 msgctxt "bhutan.kgm" 5382 msgid "Gasa" 5383 msgstr "ガサ県" 5384 5385 #: bhutan.kgm:39 5386 #, kde-format 5387 msgctxt "bhutan.kgm" 5388 msgid "Haa" 5389 msgstr "ハ県" 5390 5391 #: bhutan.kgm:44 5392 #, kde-format 5393 msgctxt "bhutan.kgm" 5394 msgid "Lhuntse" 5395 msgstr "ルンツェ県" 5396 5397 #: bhutan.kgm:49 5398 #, kde-format 5399 msgctxt "bhutan.kgm" 5400 msgid "Mongar" 5401 msgstr "モンガル県" 5402 5403 #: bhutan.kgm:54 5404 #, kde-format 5405 msgctxt "bhutan.kgm" 5406 msgid "Paro" 5407 msgstr "パロ県" 5408 5409 #: bhutan.kgm:59 5410 #, kde-format 5411 msgctxt "bhutan.kgm" 5412 msgid "Pemagatshel" 5413 msgstr "ペマガツェル県" 5414 5415 #: bhutan.kgm:64 5416 #, kde-format 5417 msgctxt "bhutan.kgm" 5418 msgid "Punakha" 5419 msgstr "プナカ県" 5420 5421 #: bhutan.kgm:69 5422 #, kde-format 5423 msgctxt "bhutan.kgm" 5424 msgid "Samdrup Jongkhar" 5425 msgstr "サムドゥプ・ジョンカル県" 5426 5427 #: bhutan.kgm:74 5428 #, kde-format 5429 msgctxt "bhutan.kgm" 5430 msgid "Samtse" 5431 msgstr "サムツェ県" 5432 5433 #: bhutan.kgm:79 5434 #, kde-format 5435 msgctxt "bhutan.kgm" 5436 msgid "Sarpang" 5437 msgstr "サルパン県" 5438 5439 #: bhutan.kgm:84 5440 #, kde-format 5441 msgctxt "bhutan.kgm" 5442 msgid "Thimphu" 5443 msgstr "ティンプー県" 5444 5445 #: bhutan.kgm:89 5446 #, kde-format 5447 msgctxt "bhutan.kgm" 5448 msgid "Trashigang" 5449 msgstr "タシガン県" 5450 5451 #: bhutan.kgm:94 5452 #, kde-format 5453 msgctxt "bhutan.kgm" 5454 msgid "Trashiyangste" 5455 msgstr "タシ・ヤンツェ県" 5456 5457 #: bhutan.kgm:99 5458 #, kde-format 5459 msgctxt "bhutan.kgm" 5460 msgid "Trongsa" 5461 msgstr "トンサ県" 5462 5463 #: bhutan.kgm:104 5464 #, kde-format 5465 msgctxt "bhutan.kgm" 5466 msgid "Tsirang" 5467 msgstr "チラン県" 5468 5469 #: bhutan.kgm:109 5470 #, kde-format 5471 msgctxt "bhutan.kgm" 5472 msgid "Wangdue Phodrang" 5473 msgstr "ワンデュ・ポダン県" 5474 5475 #: bhutan.kgm:114 5476 #, kde-format 5477 msgctxt "bhutan.kgm" 5478 msgid "Zhemgang" 5479 msgstr "シェムガン県" 5480 5481 #: bihar.kgm:5 5482 #, fuzzy, kde-format 5483 #| msgctxt "india.kgm" 5484 #| msgid "Bihar" 5485 msgctxt "bihar.kgm" 5486 msgid "Bihar" 5487 msgstr "ビハール州" 5488 5489 #: bihar.kgm:6 5490 #, fuzzy, kde-format 5491 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm" 5492 #| msgid "District" 5493 msgctxt "bihar.kgm" 5494 msgid "District" 5495 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5496 5497 #: bihar.kgm:7 5498 #, no-c-format, kde-format 5499 msgctxt "@title:group" 5500 msgid "The %1 district has its headquarters at..." 5501 msgstr "" 5502 5503 #: bihar.kgm:8 5504 #, fuzzy, kde-format 5505 #| msgctxt "brazil.kgm" 5506 #| msgid "Federal District" 5507 msgctxt "@title" 5508 msgid "Headquarters of Districts" 5509 msgstr "連邦直轄区|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 5510 5511 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ) 5512 # Question: %1=capital name 5513 #: bihar.kgm:9 5514 #, fuzzy, no-c-format, kde-format 5515 #| msgctxt "@title:group" 5516 #| msgid "%1 is the capital of..." 5517 msgctxt "@title:group" 5518 msgid "%1 is the district headquarters of..." 5519 msgstr "" 5520 "%1を行政の中心地とするのは?|/|$[~case $[~get ~regionType] \n" 5521 " 国 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を首都とするのは? \n" 5522 " 州 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を州都とするのは? \n" 5523 " 県 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を県庁所在地とするのは? \n" 5524 " 都道府県 $[~getForm %1 ~city]を都道府県庁所在地とするのは? \n" 5525 " 省 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を省都とするのは? \n" 5526 " 郡 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5527 " 地方自治体 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするの" 5528 "は? \n" 5529 " 地区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5530 " 教区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を中心地とするのは? \n" 5531 " 地方 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5532 " 地域 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5533 " $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5534 "]" 5535 5536 #: bihar.kgm:10 5537 #, kde-format 5538 msgctxt "@title" 5539 msgid "District by Headquarters" 5540 msgstr "" 5541 5542 #: bihar.kgm:13 5543 #, fuzzy, kde-format 5544 #| msgctxt "bhutan.kgm" 5545 #| msgid "Not Bhutan" 5546 msgctxt "bihar.kgm" 5547 msgid "Not Bihar" 5548 msgstr "ここはブータンではありません" 5549 5550 #: bihar.kgm:18 5551 #, fuzzy, kde-format 5552 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5553 #| msgid "Frontier" 5554 msgctxt "bihar.kgm" 5555 msgid "Frontier" 5556 msgstr "国境または地域の境界" 5557 5558 #: bihar.kgm:23 5559 #, kde-format 5560 msgctxt "bihar.kgm" 5561 msgid "Paschim Champaran" 5562 msgstr "" 5563 5564 #: bihar.kgm:24 5565 #, kde-format 5566 msgctxt "bihar.kgm" 5567 msgid "Bettiah" 5568 msgstr "" 5569 5570 #: bihar.kgm:28 5571 #, kde-format 5572 msgctxt "bihar.kgm" 5573 msgid "Purbi Champaran" 5574 msgstr "" 5575 5576 #: bihar.kgm:29 5577 #, fuzzy, kde-format 5578 #| msgctxt "india.kgm" 5579 #| msgid "Bihar" 5580 msgctxt "bihar.kgm" 5581 msgid "Motihari" 5582 msgstr "ビハール州" 5583 5584 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34 5585 #, kde-format 5586 msgctxt "bihar.kgm" 5587 msgid "Sheohar" 5588 msgstr "" 5589 5590 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39 5591 #, fuzzy, kde-format 5592 #| msgctxt "japan.kgm" 5593 #| msgid "Saitama" 5594 msgctxt "bihar.kgm" 5595 msgid "Sitamarhi" 5596 msgstr "埼玉|/|$[~setProps ~region '埼玉県' ~city 'さいたま市']" 5597 5598 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44 5599 #, fuzzy, kde-format 5600 #| msgctxt "france.kgm" 5601 #| msgid "Montauban" 5602 msgctxt "bihar.kgm" 5603 msgid "Madhubani" 5604 msgstr "モントーバン" 5605 5606 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49 5607 #, kde-format 5608 msgctxt "bihar.kgm" 5609 msgid "Supaul" 5610 msgstr "" 5611 5612 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54 5613 #, fuzzy, kde-format 5614 #| msgctxt "armenia.kgm" 5615 #| msgid "Ararat" 5616 msgctxt "bihar.kgm" 5617 msgid "Araria" 5618 msgstr "アララト地方" 5619 5620 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59 5621 #, fuzzy, kde-format 5622 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 5623 #| msgid "Kisangani" 5624 msgctxt "bihar.kgm" 5625 msgid "Kishanganj" 5626 msgstr "キサンガニ" 5627 5628 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64 5629 #, fuzzy, kde-format 5630 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 5631 #| msgid "Isernia" 5632 msgctxt "bihar.kgm" 5633 msgid "Purnia" 5634 msgstr "イゼルニア|/|$[~setProps ~region 'イゼルニア県' ~city 'イゼルニア']" 5635 5636 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69 5637 #, fuzzy, kde-format 5638 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 5639 #| msgid "Janakpur" 5640 msgctxt "bihar.kgm" 5641 msgid "Madhepura" 5642 msgstr "ジャナクプル県" 5643 5644 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74 5645 #, fuzzy, kde-format 5646 #| msgctxt "india.kgm" 5647 #| msgid "Maharashtra" 5648 msgctxt "bihar.kgm" 5649 msgid "Saharsa" 5650 msgstr "マハーラーシュトラ州" 5651 5652 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79 5653 #, fuzzy, kde-format 5654 #| msgctxt "mongolia.kgm" 5655 #| msgid "Arhangay" 5656 msgctxt "bihar.kgm" 5657 msgid "Darbhanga" 5658 msgstr "アルハンガイ県" 5659 5660 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84 5661 #, fuzzy, kde-format 5662 #| msgctxt "pakistan.kgm" 5663 #| msgid "Muzaffarabad" 5664 msgctxt "bihar.kgm" 5665 msgid "Muzaffarpur" 5666 msgstr "ムザファラバード" 5667 5668 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89 5669 #, fuzzy, kde-format 5670 #| msgctxt "bhutan.kgm" 5671 #| msgid "Dagana" 5672 msgctxt "bihar.kgm" 5673 msgid "Gopalganj" 5674 msgstr "ダガナ県" 5675 5676 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94 5677 #, fuzzy, kde-format 5678 #| msgctxt "asia.kgm" 5679 #| msgid "Taiwan" 5680 msgctxt "bihar.kgm" 5681 msgid "Siwan" 5682 msgstr "台湾" 5683 5684 #: bihar.kgm:98 5685 #, fuzzy, kde-format 5686 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5687 #| msgid "Sharan" 5688 msgctxt "bihar.kgm" 5689 msgid "Saran" 5690 msgstr "シャラン" 5691 5692 #: bihar.kgm:99 5693 #, kde-format 5694 msgctxt "bihar.kgm" 5695 msgid "Chhapra" 5696 msgstr "" 5697 5698 #: bihar.kgm:103 5699 #, kde-format 5700 msgctxt "bihar.kgm" 5701 msgid "Vaishali" 5702 msgstr "" 5703 5704 #: bihar.kgm:104 5705 #, fuzzy, kde-format 5706 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm" 5707 #| msgid "Raipur" 5708 msgctxt "bihar.kgm" 5709 msgid "Hajipur" 5710 msgstr "ライプル" 5711 5712 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109 5713 #, fuzzy, kde-format 5714 #| msgctxt "philippines.kgm" 5715 #| msgid "Samar" 5716 msgctxt "bihar.kgm" 5717 msgid "Samastipur" 5718 msgstr "サマル州" 5719 5720 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114 5721 #, kde-format 5722 msgctxt "bihar.kgm" 5723 msgid "Begusarai" 5724 msgstr "" 5725 5726 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119 5727 #, fuzzy, kde-format 5728 #| msgctxt "germany.kgm" 5729 #| msgid "Bavaria" 5730 msgctxt "bihar.kgm" 5731 msgid "Khagaria" 5732 msgstr "バイエルン州" 5733 5734 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124 5735 #, fuzzy, kde-format 5736 #| msgctxt "indonesia.kgm" 5737 #| msgid "Jayapura" 5738 msgctxt "bihar.kgm" 5739 msgid "Bhagalpur" 5740 msgstr "ジャヤプラ" 5741 5742 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129 5743 #, fuzzy, kde-format 5744 #| msgctxt "india.kgm" 5745 #| msgid "Bihar" 5746 msgctxt "bihar.kgm" 5747 msgid "Katihar" 5748 msgstr "ビハール州" 5749 5750 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134 5751 #, fuzzy, kde-format 5752 #| msgctxt "france.kgm" 5753 #| msgid "Angers" 5754 msgctxt "bihar.kgm" 5755 msgid "Munger" 5756 msgstr "アンジェ" 5757 5758 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139 5759 #, fuzzy, kde-format 5760 #| msgctxt "assam.kgm" 5761 #| msgid "Lakhimpur" 5762 msgctxt "bihar.kgm" 5763 msgid "Lakhisarai" 5764 msgstr "ラキームプル" 5765 5766 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144 5767 #, fuzzy, kde-format 5768 #| msgctxt "tripura.kgm" 5769 #| msgid "Not Tripura" 5770 msgctxt "bihar.kgm" 5771 msgid "Sheikhpura" 5772 msgstr "ここはトリプラ州ではありません" 5773 5774 #: bihar.kgm:148 5775 #, fuzzy, kde-format 5776 #| msgctxt "india.kgm" 5777 #| msgid "Nagaland" 5778 msgctxt "bihar.kgm" 5779 msgid "Nalanda" 5780 msgstr "ナガランド州" 5781 5782 #: bihar.kgm:149 5783 #, fuzzy, kde-format 5784 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5785 #| msgid "Mazari Sharif" 5786 msgctxt "bihar.kgm" 5787 msgid "Bihar Sharif" 5788 msgstr "マザーリシャリーフ" 5789 5790 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154 5791 #, fuzzy, kde-format 5792 #| msgctxt "india.kgm" 5793 #| msgid "Patna" 5794 msgctxt "bihar.kgm" 5795 msgid "Patna" 5796 msgstr "パトナ" 5797 5798 #: bihar.kgm:158 5799 #, kde-format 5800 msgctxt "bihar.kgm" 5801 msgid "Bhojpur" 5802 msgstr "" 5803 5804 #: bihar.kgm:159 5805 #, fuzzy, kde-format 5806 #| msgctxt "armenia.kgm" 5807 #| msgid "Artashat" 5808 msgctxt "bihar.kgm" 5809 msgid "Ara" 5810 msgstr "アルタシャト" 5811 5812 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164 5813 #, kde-format 5814 msgctxt "bihar.kgm" 5815 msgid "Buxar" 5816 msgstr "" 5817 5818 #: bihar.kgm:168 5819 #, kde-format 5820 msgctxt "bihar.kgm" 5821 msgid "Kaimur" 5822 msgstr "" 5823 5824 #: bihar.kgm:169 5825 #, kde-format 5826 msgctxt "bihar.kgm" 5827 msgid "Bhabhua" 5828 msgstr "" 5829 5830 #: bihar.kgm:173 5831 #, fuzzy, kde-format 5832 #| msgctxt "uruguay.kgm" 5833 #| msgid "Rocha" 5834 msgctxt "bihar.kgm" 5835 msgid "Rohtas" 5836 msgstr "ロチャ|/|$[~setProps ~region 'ロチャ州' ~city 'ロチャ']" 5837 5838 #: bihar.kgm:174 5839 #, fuzzy, kde-format 5840 #| msgctxt "indonesia.kgm" 5841 #| msgid "Mataram" 5842 msgctxt "bihar.kgm" 5843 msgid "Sasaram" 5844 msgstr "マタラム" 5845 5846 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179 5847 #, fuzzy, kde-format 5848 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5849 #| msgid "Asadabad" 5850 msgctxt "bihar.kgm" 5851 msgid "Aurangabad" 5852 msgstr "アサダーバード" 5853 5854 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184 5855 #, kde-format 5856 msgctxt "bihar.kgm" 5857 msgid "Arwal" 5858 msgstr "" 5859 5860 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189 5861 #, fuzzy, kde-format 5862 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5863 #| msgid "Jalalabad" 5864 msgctxt "bihar.kgm" 5865 msgid "Jehanabad" 5866 msgstr "ジャラーラーバード" 5867 5868 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194 5869 #, kde-format 5870 msgctxt "bihar.kgm" 5871 msgid "Gaya" 5872 msgstr "" 5873 5874 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199 5875 #, fuzzy, kde-format 5876 #| msgctxt "canada.kgm" 5877 #| msgid "Canada" 5878 msgctxt "bihar.kgm" 5879 msgid "Nawada" 5880 msgstr "カナダ" 5881 5882 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204 5883 #, kde-format 5884 msgctxt "bihar.kgm" 5885 msgid "Jamui" 5886 msgstr "" 5887 5888 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209 5889 #, fuzzy, kde-format 5890 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 5891 #| msgid "Sankuru" 5892 msgctxt "bihar.kgm" 5893 msgid "Banka" 5894 msgstr "サンクル州" 5895 5896 #: bolivia.kgm:5 5897 #, kde-format 5898 msgctxt "bolivia.kgm" 5899 msgid "Bolivia" 5900 msgstr "ボリビア" 5901 5902 #: bolivia.kgm:6 5903 #, kde-format 5904 msgctxt "bolivia.kgm" 5905 msgid "Departments" 5906 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5907 5908 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14 5909 #, kde-format 5910 msgctxt "bolivia.kgm" 5911 msgid "Frontier" 5912 msgstr "国境または地域の境界" 5913 5914 #: bolivia.kgm:19 5915 #, kde-format 5916 msgctxt "bolivia.kgm" 5917 msgid "Water" 5918 msgstr "水域" 5919 5920 #: bolivia.kgm:24 5921 #, kde-format 5922 msgctxt "bolivia.kgm" 5923 msgid "Not Bolivia" 5924 msgstr "ここはボリビアではありません" 5925 5926 #: bolivia.kgm:29 5927 #, kde-format 5928 msgctxt "bolivia.kgm" 5929 msgid "Beni" 5930 msgstr "ベニ県" 5931 5932 #: bolivia.kgm:30 5933 #, kde-format 5934 msgctxt "bolivia.kgm" 5935 msgid "Trinidad" 5936 msgstr "トリニダ" 5937 5938 #: bolivia.kgm:34 5939 #, kde-format 5940 msgctxt "bolivia.kgm" 5941 msgid "Chuquisaca" 5942 msgstr "チュキサカ県" 5943 5944 #: bolivia.kgm:35 5945 #, kde-format 5946 msgctxt "bolivia.kgm" 5947 msgid "Sucre" 5948 msgstr "スクレ" 5949 5950 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40 5951 #, kde-format 5952 msgctxt "bolivia.kgm" 5953 msgid "Cochabamba" 5954 msgstr "" 5955 "コチャバンバ|/|$[~setProps ~region 'コチャバンバ県' ~city 'コチャバンバ']" 5956 5957 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45 5958 #, kde-format 5959 msgctxt "bolivia.kgm" 5960 msgid "La Paz" 5961 msgstr "ラパス|/|$[~setProps ~region 'ラパス県' ~city 'ラパス']" 5962 5963 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50 5964 #, kde-format 5965 msgctxt "bolivia.kgm" 5966 msgid "Oruro" 5967 msgstr "オルロ|/|$[~setProps ~region 'オルロ県' ~city 'オルロ']" 5968 5969 #: bolivia.kgm:54 5970 #, kde-format 5971 msgctxt "bolivia.kgm" 5972 msgid "Pando" 5973 msgstr "パンド県" 5974 5975 #: bolivia.kgm:55 5976 #, kde-format 5977 msgctxt "bolivia.kgm" 5978 msgid "Cobija" 5979 msgstr "コビハ" 5980 5981 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60 5982 #, kde-format 5983 msgctxt "bolivia.kgm" 5984 msgid "Potosí" 5985 msgstr "ポトシ|/|$[~setProps ~region 'ポトシ県' ~city 'ポトシ']" 5986 5987 #: bolivia.kgm:64 5988 #, kde-format 5989 msgctxt "bolivia.kgm" 5990 msgid "Santa Cruz" 5991 msgstr "" 5992 "サンタクルス|/|$[~setProps ~region 'サンタクルス県' ~city 'サンタクルス']" 5993 5994 #: bolivia.kgm:65 5995 #, fuzzy, kde-format 5996 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 5997 #| msgid "Santa Cruz del Seibo" 5998 msgctxt "bolivia.kgm" 5999 msgid "Santa Cruz de la Sierra" 6000 msgstr "サンタクルス・デル・セイボ" 6001 6002 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70 6003 #, kde-format 6004 msgctxt "bolivia.kgm" 6005 msgid "Tarija" 6006 msgstr "タリハ|/|$[~setProps ~region 'タリハ県' ~city 'タリハ']" 6007 6008 # No capital questions 6009 #: bosnia-herzegovina.kgm:5 6010 #, kde-format 6011 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6012 msgid "Bosnia-Herzegovina" 6013 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" 6014 6015 #: bosnia-herzegovina.kgm:6 6016 #, kde-format 6017 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6018 msgid "Cantons" 6019 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6020 6021 #: bosnia-herzegovina.kgm:9 6022 #, kde-format 6023 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6024 msgid "Frontier" 6025 msgstr "国境または地域の境界" 6026 6027 #: bosnia-herzegovina.kgm:14 6028 #, kde-format 6029 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6030 msgid "Water" 6031 msgstr "水域" 6032 6033 #: bosnia-herzegovina.kgm:19 6034 #, kde-format 6035 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6036 msgid "Not Bosnia-Herzegovina" 6037 msgstr "ここはボスニア・ヘルツェゴビナではありません" 6038 6039 #: bosnia-herzegovina.kgm:24 6040 #, kde-format 6041 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6042 msgid "Brčko" 6043 msgstr "ブルチコ行政区" 6044 6045 #: bosnia-herzegovina.kgm:29 6046 #, kde-format 6047 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6048 msgid "Bosnian Podrinje" 6049 msgstr "ボスニア・ポドリニェ県" 6050 6051 #: bosnia-herzegovina.kgm:34 6052 #, kde-format 6053 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6054 msgid "Central Bosnia" 6055 msgstr "中央ボスニア県" 6056 6057 #: bosnia-herzegovina.kgm:39 6058 #, kde-format 6059 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6060 msgid "Herzegovina-Neretva" 6061 msgstr "ヘルツェゴビナ・ネレトヴァ県" 6062 6063 #: bosnia-herzegovina.kgm:44 6064 #, kde-format 6065 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6066 msgid "Posavina" 6067 msgstr "ポサヴィナ県" 6068 6069 #: bosnia-herzegovina.kgm:49 6070 #, kde-format 6071 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6072 msgid "Sarajevo" 6073 msgstr "サラエヴォ県" 6074 6075 #: bosnia-herzegovina.kgm:54 6076 #, kde-format 6077 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6078 msgid "Tuzla" 6079 msgstr "トゥズラ県" 6080 6081 #: bosnia-herzegovina.kgm:59 6082 #, kde-format 6083 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6084 msgid "Una Sana" 6085 msgstr "ウナ=サナ県" 6086 6087 #: bosnia-herzegovina.kgm:64 6088 #, kde-format 6089 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6090 msgid "West Bosnia" 6091 msgstr "西ボスニア県" 6092 6093 #: bosnia-herzegovina.kgm:69 6094 #, kde-format 6095 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6096 msgid "West Herzegovina" 6097 msgstr "西ヘルツェゴビナ県" 6098 6099 #: bosnia-herzegovina.kgm:74 6100 #, kde-format 6101 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6102 msgid "Zenica-Doboj" 6103 msgstr "ゼニツァ=ドボイ県" 6104 6105 #: bosnia-herzegovina.kgm:79 6106 #, kde-format 6107 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6108 msgid "Banja Luka" 6109 msgstr "バニャ・ルカ地方" 6110 6111 #: bosnia-herzegovina.kgm:84 6112 #, kde-format 6113 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6114 msgid "Doboj" 6115 msgstr "ドボイ地方" 6116 6117 #: bosnia-herzegovina.kgm:89 6118 #, kde-format 6119 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6120 msgid "Bijeljina" 6121 msgstr "ビイェリナ地方" 6122 6123 #: bosnia-herzegovina.kgm:94 6124 #, kde-format 6125 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6126 msgid "Vlasenica" 6127 msgstr "ヴラセニツァ地方" 6128 6129 #: bosnia-herzegovina.kgm:99 6130 #, kde-format 6131 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6132 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" 6133 msgstr "サラエヴォ=ロマニヤ地方" 6134 6135 #: bosnia-herzegovina.kgm:104 6136 #, kde-format 6137 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6138 msgid "Foča" 6139 msgstr "フォチャ地方" 6140 6141 #: bosnia-herzegovina.kgm:109 6142 #, kde-format 6143 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6144 msgid "Trebinje" 6145 msgstr "トレビニェ地方" 6146 6147 #: botswana.kgm:5 6148 #, kde-format 6149 msgctxt "botswana.kgm" 6150 msgid "Botswana" 6151 msgstr "ボツワナ" 6152 6153 #: botswana.kgm:6 6154 #, kde-format 6155 msgctxt "botswana.kgm" 6156 msgid "Districts" 6157 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6158 6159 #: botswana.kgm:9 6160 #, kde-format 6161 msgctxt "botswana.kgm" 6162 msgid "Frontier" 6163 msgstr "国境または地域の境界" 6164 6165 #: botswana.kgm:14 6166 #, kde-format 6167 msgctxt "botswana.kgm" 6168 msgid "Water" 6169 msgstr "水域" 6170 6171 #: botswana.kgm:19 6172 #, kde-format 6173 msgctxt "botswana.kgm" 6174 msgid "Not Botswana" 6175 msgstr "ここはボツワナではありません" 6176 6177 #: botswana.kgm:24 6178 #, kde-format 6179 msgctxt "botswana.kgm" 6180 msgid "Central" 6181 msgstr "中部地区" 6182 6183 #: botswana.kgm:25 6184 #, kde-format 6185 msgctxt "botswana.kgm" 6186 msgid "Serowe" 6187 msgstr "セロエ" 6188 6189 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30 6190 #, kde-format 6191 msgctxt "botswana.kgm" 6192 msgid "Ghanzi" 6193 msgstr "ガンジ|/|$[~setProps ~region 'ガンジ地区' ~city 'ガンジ']" 6194 6195 #: botswana.kgm:34 6196 #, kde-format 6197 msgctxt "botswana.kgm" 6198 msgid "Kgalagadi" 6199 msgstr "カラガディ地区" 6200 6201 #: botswana.kgm:35 6202 #, kde-format 6203 msgctxt "botswana.kgm" 6204 msgid "Tshabong" 6205 msgstr "チャボング" 6206 6207 #: botswana.kgm:39 6208 #, kde-format 6209 msgctxt "botswana.kgm" 6210 msgid "Kgatleng" 6211 msgstr "カトレング地区" 6212 6213 #: botswana.kgm:40 6214 #, kde-format 6215 msgctxt "botswana.kgm" 6216 msgid "Mochudi" 6217 msgstr "モチュディ" 6218 6219 #: botswana.kgm:44 6220 #, kde-format 6221 msgctxt "botswana.kgm" 6222 msgid "Kweneng" 6223 msgstr "クウェネング地区" 6224 6225 #: botswana.kgm:45 6226 #, kde-format 6227 msgctxt "botswana.kgm" 6228 msgid "Molepolole" 6229 msgstr "モレポロレ" 6230 6231 #: botswana.kgm:49 6232 #, kde-format 6233 msgctxt "botswana.kgm" 6234 msgid "North-East" 6235 msgstr "北東地区" 6236 6237 # Masunga 6238 #: botswana.kgm:50 6239 #, kde-format 6240 msgctxt "botswana.kgm" 6241 msgid "Francistown" 6242 msgstr "マスンガ" 6243 6244 #: botswana.kgm:54 6245 #, kde-format 6246 msgctxt "botswana.kgm" 6247 msgid "North-West" 6248 msgstr "北西地区" 6249 6250 #: botswana.kgm:55 6251 #, kde-format 6252 msgctxt "botswana.kgm" 6253 msgid "Maun" 6254 msgstr "マウン" 6255 6256 #: botswana.kgm:59 6257 #, kde-format 6258 msgctxt "botswana.kgm" 6259 msgid "South-East" 6260 msgstr "南東地区" 6261 6262 #: botswana.kgm:60 6263 #, kde-format 6264 msgctxt "botswana.kgm" 6265 msgid "Gaborone" 6266 msgstr "ハボローネ" 6267 6268 #: botswana.kgm:64 6269 #, kde-format 6270 msgctxt "botswana.kgm" 6271 msgid "Southern" 6272 msgstr "南部地区" 6273 6274 #: botswana.kgm:65 6275 #, kde-format 6276 msgctxt "botswana.kgm" 6277 msgid "Kanye" 6278 msgstr "カニエ" 6279 6280 #: boxasker.cpp:253 6281 #, kde-format 6282 msgid "&Accept" 6283 msgstr "確定(&A)" 6284 6285 #: brazil.kgm:5 6286 #, kde-format 6287 msgctxt "brazil.kgm" 6288 msgid "Brazil" 6289 msgstr "ブラジル" 6290 6291 #: brazil.kgm:6 6292 #, kde-format 6293 msgctxt "brazil.kgm" 6294 msgid "States" 6295 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6296 6297 #: brazil.kgm:9 6298 #, kde-format 6299 msgctxt "brazil.kgm" 6300 msgid "Sergipe" 6301 msgstr "セルジペ州" 6302 6303 #: brazil.kgm:11 6304 #, kde-format 6305 msgctxt "brazil.kgm" 6306 msgid "Aracaju" 6307 msgstr "アラカジュ" 6308 6309 #: brazil.kgm:19 6310 #, kde-format 6311 msgctxt "brazil.kgm" 6312 msgid "Pará" 6313 msgstr "" 6314 6315 #: brazil.kgm:21 6316 #, fuzzy, kde-format 6317 #| msgctxt "switzerland.kgm" 6318 #| msgid "Delémont" 6319 msgctxt "brazil.kgm" 6320 msgid "Belém" 6321 msgstr "ドレモン" 6322 6323 #: brazil.kgm:29 6324 #, kde-format 6325 msgctxt "brazil.kgm" 6326 msgid "Minas Gerais" 6327 msgstr "ミナスジェライス州" 6328 6329 #: brazil.kgm:31 6330 #, kde-format 6331 msgctxt "brazil.kgm" 6332 msgid "Belo Horizonte" 6333 msgstr "ベロオリゾンテ" 6334 6335 #: brazil.kgm:39 6336 #, kde-format 6337 msgctxt "brazil.kgm" 6338 msgid "Roraima" 6339 msgstr "ロライマ州" 6340 6341 #: brazil.kgm:41 6342 #, kde-format 6343 msgctxt "brazil.kgm" 6344 msgid "Boa Vista" 6345 msgstr "ボアビスタ" 6346 6347 #: brazil.kgm:49 6348 #, kde-format 6349 msgctxt "brazil.kgm" 6350 msgid "Federal District" 6351 msgstr "連邦直轄区|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 6352 6353 #: brazil.kgm:51 6354 #, fuzzy, kde-format 6355 #| msgctxt "brazil.kgm" 6356 #| msgid "Brasilia" 6357 msgctxt "brazil.kgm" 6358 msgid "Brasília" 6359 msgstr "ブラジリア" 6360 6361 #: brazil.kgm:59 6362 #, kde-format 6363 msgctxt "brazil.kgm" 6364 msgid "Mato Grosso do Sul" 6365 msgstr "マトグロッソ・ド・スル州" 6366 6367 #: brazil.kgm:61 6368 #, kde-format 6369 msgctxt "brazil.kgm" 6370 msgid "Campo Grande" 6371 msgstr "カンポグランデ" 6372 6373 #: brazil.kgm:69 6374 #, kde-format 6375 msgctxt "brazil.kgm" 6376 msgid "Mato Grosso" 6377 msgstr "マトグロッソ州" 6378 6379 #: brazil.kgm:71 6380 #, fuzzy, kde-format 6381 #| msgctxt "brazil.kgm" 6382 #| msgid "Cuiaba" 6383 msgctxt "brazil.kgm" 6384 msgid "Cuiabá" 6385 msgstr "クイアバ" 6386 6387 #: brazil.kgm:79 6388 #, fuzzy, kde-format 6389 #| msgctxt "argentina.kgm" 6390 #| msgid "Paraná" 6391 msgctxt "brazil.kgm" 6392 msgid "Paraná" 6393 msgstr "パラナ" 6394 6395 #: brazil.kgm:82 6396 #, kde-format 6397 msgctxt "brazil.kgm" 6398 msgid "Curitiba" 6399 msgstr "クリチバ" 6400 6401 #: brazil.kgm:90 6402 #, kde-format 6403 msgctxt "brazil.kgm" 6404 msgid "Santa Catarina" 6405 msgstr "サンタカタリナ州" 6406 6407 #: brazil.kgm:92 6408 #, fuzzy, kde-format 6409 #| msgctxt "brazil.kgm" 6410 #| msgid "Florianopolis" 6411 msgctxt "brazil.kgm" 6412 msgid "Florianópolis" 6413 msgstr "フロリアノポリス" 6414 6415 #: brazil.kgm:100 6416 #, fuzzy, kde-format 6417 #| msgctxt "brazil.kgm" 6418 #| msgid "Ceara" 6419 msgctxt "brazil.kgm" 6420 msgid "Ceará" 6421 msgstr "セアラ州" 6422 6423 #: brazil.kgm:102 6424 #, kde-format 6425 msgctxt "brazil.kgm" 6426 msgid "Fortaleza" 6427 msgstr "フォルタレザ" 6428 6429 #: brazil.kgm:110 6430 #, kde-format 6431 msgctxt "brazil.kgm" 6432 msgid "Goiás" 6433 msgstr "" 6434 6435 #: brazil.kgm:112 6436 #, kde-format 6437 msgctxt "brazil.kgm" 6438 msgid "Goiânia" 6439 msgstr "ゴイアニア" 6440 6441 #: brazil.kgm:120 6442 #, fuzzy, kde-format 6443 #| msgctxt "brazil.kgm" 6444 #| msgid "Paraiba" 6445 msgctxt "brazil.kgm" 6446 msgid "Paraíba" 6447 msgstr "パライバ州" 6448 6449 #: brazil.kgm:122 6450 #, fuzzy, kde-format 6451 #| msgctxt "brazil.kgm" 6452 #| msgid "Joao Pessoa" 6453 msgctxt "brazil.kgm" 6454 msgid "João Pessoa" 6455 msgstr "ジョアンペソア" 6456 6457 #: brazil.kgm:130 6458 #, fuzzy, kde-format 6459 #| msgctxt "brazil.kgm" 6460 #| msgid "Amapa" 6461 msgctxt "brazil.kgm" 6462 msgid "Amapá" 6463 msgstr "アマパ州" 6464 6465 #: brazil.kgm:132 6466 #, fuzzy, kde-format 6467 #| msgctxt "brazil.kgm" 6468 #| msgid "Macapa" 6469 msgctxt "brazil.kgm" 6470 msgid "Macapá" 6471 msgstr "マカパ" 6472 6473 #: brazil.kgm:140 6474 #, kde-format 6475 msgctxt "brazil.kgm" 6476 msgid "Alagoas" 6477 msgstr "アラゴアス州" 6478 6479 #: brazil.kgm:142 6480 #, fuzzy, kde-format 6481 #| msgctxt "brazil.kgm" 6482 #| msgid "Maceio" 6483 msgctxt "brazil.kgm" 6484 msgid "Maceió" 6485 msgstr "マセイオ" 6486 6487 #: brazil.kgm:150 6488 #, kde-format 6489 msgctxt "brazil.kgm" 6490 msgid "Amazonas" 6491 msgstr "アマゾナス州" 6492 6493 #: brazil.kgm:152 6494 #, kde-format 6495 msgctxt "brazil.kgm" 6496 msgid "Manaus" 6497 msgstr "マナウス" 6498 6499 #: brazil.kgm:160 6500 #, kde-format 6501 msgctxt "brazil.kgm" 6502 msgid "Rio Grande do Norte" 6503 msgstr "リオグランデ・ド・ノルテ州" 6504 6505 #: brazil.kgm:162 6506 #, kde-format 6507 msgctxt "brazil.kgm" 6508 msgid "Natal" 6509 msgstr "ナタール" 6510 6511 #: brazil.kgm:170 6512 #, kde-format 6513 msgctxt "brazil.kgm" 6514 msgid "Tocantins" 6515 msgstr "トカンティンス州" 6516 6517 #: brazil.kgm:171 6518 #, kde-format 6519 msgctxt "brazil.kgm" 6520 msgid "Palmas" 6521 msgstr "パルマス" 6522 6523 #: brazil.kgm:180 6524 #, kde-format 6525 msgctxt "brazil.kgm" 6526 msgid "Rio Grande do Sul" 6527 msgstr "リオグランデ・ド・スル州" 6528 6529 #: brazil.kgm:182 6530 #, kde-format 6531 msgctxt "brazil.kgm" 6532 msgid "Porto Alegre" 6533 msgstr "ポルトアレグレ" 6534 6535 #: brazil.kgm:190 6536 #, fuzzy, kde-format 6537 #| msgctxt "brazil.kgm" 6538 #| msgid "Rondonia" 6539 msgctxt "brazil.kgm" 6540 msgid "Rondônia" 6541 msgstr "ロンドニア州" 6542 6543 #: brazil.kgm:192 6544 #, kde-format 6545 msgctxt "brazil.kgm" 6546 msgid "Porto Velho" 6547 msgstr "ポルトベリョ" 6548 6549 #: brazil.kgm:200 6550 #, kde-format 6551 msgctxt "brazil.kgm" 6552 msgid "Pernambuco" 6553 msgstr "ペルナンブコ州" 6554 6555 #: brazil.kgm:202 6556 #, kde-format 6557 msgctxt "brazil.kgm" 6558 msgid "Recife" 6559 msgstr "レシフェ" 6560 6561 #: brazil.kgm:210 6562 #, kde-format 6563 msgctxt "brazil.kgm" 6564 msgid "Acre" 6565 msgstr "アクレ州" 6566 6567 #: brazil.kgm:212 6568 #, kde-format 6569 msgctxt "brazil.kgm" 6570 msgid "Rio Branco" 6571 msgstr "リオブランコ" 6572 6573 #: brazil.kgm:220 6574 #, kde-format 6575 msgctxt "brazil.kgm" 6576 msgid "Rio de Janeiro State" 6577 msgstr "リオデジャネイロ州" 6578 6579 #: brazil.kgm:223 6580 #, kde-format 6581 msgctxt "brazil.kgm" 6582 msgid "Rio de Janeiro" 6583 msgstr "リオデジャネイロ" 6584 6585 #: brazil.kgm:231 6586 #, kde-format 6587 msgctxt "brazil.kgm" 6588 msgid "Bahia" 6589 msgstr "バイア州" 6590 6591 #: brazil.kgm:233 6592 #, kde-format 6593 msgctxt "brazil.kgm" 6594 msgid "Salvador" 6595 msgstr "サルバドール" 6596 6597 #: brazil.kgm:241 6598 #, fuzzy, kde-format 6599 #| msgctxt "brazil.kgm" 6600 #| msgid "Maranhao" 6601 msgctxt "brazil.kgm" 6602 msgid "Maranhão" 6603 msgstr "マラニョン州" 6604 6605 #: brazil.kgm:243 6606 #, fuzzy, kde-format 6607 #| msgctxt "brazil.kgm" 6608 #| msgid "Sao Luis" 6609 msgctxt "brazil.kgm" 6610 msgid "São Luís" 6611 msgstr "サンルイス" 6612 6613 #: brazil.kgm:251 6614 #, fuzzy, kde-format 6615 #| msgctxt "brazil.kgm" 6616 #| msgid "Sao Paulo State" 6617 msgctxt "brazil.kgm" 6618 msgid "São Paulo State" 6619 msgstr "サンパウロ州" 6620 6621 #: brazil.kgm:253 6622 #, fuzzy, kde-format 6623 #| msgctxt "brazil.kgm" 6624 #| msgid "Sao Paulo (city)" 6625 msgctxt "brazil.kgm" 6626 msgid "São Paulo (city)" 6627 msgstr "サンパウロ市" 6628 6629 #: brazil.kgm:261 6630 #, fuzzy, kde-format 6631 #| msgctxt "brazil.kgm" 6632 #| msgid "Piaui" 6633 msgctxt "brazil.kgm" 6634 msgid "Piauí" 6635 msgstr "ピアウイ州" 6636 6637 #: brazil.kgm:263 6638 #, kde-format 6639 msgctxt "brazil.kgm" 6640 msgid "Teresina" 6641 msgstr "テレジナ" 6642 6643 #: brazil.kgm:271 6644 #, fuzzy, kde-format 6645 #| msgctxt "brazil.kgm" 6646 #| msgid "Espirito Santo" 6647 msgctxt "brazil.kgm" 6648 msgid "Espírito Santo" 6649 msgstr "エスピリトサント州" 6650 6651 #: brazil.kgm:273 6652 #, kde-format 6653 msgctxt "brazil.kgm" 6654 msgid "Vitória" 6655 msgstr "" 6656 6657 #: brazil.kgm:281 6658 #, kde-format 6659 msgctxt "brazil.kgm" 6660 msgid "Frontier" 6661 msgstr "国境または地域の境界" 6662 6663 #: brazil.kgm:290 6664 #, kde-format 6665 msgctxt "brazil.kgm" 6666 msgid "Out of Bounds" 6667 msgstr "国境外" 6668 6669 # No capital questions 6670 #: bulgaria.kgm:5 6671 #, kde-format 6672 msgctxt "bulgaria.kgm" 6673 msgid "Bulgaria" 6674 msgstr "ブルガリア" 6675 6676 #: bulgaria.kgm:6 6677 #, kde-format 6678 msgctxt "bulgaria.kgm" 6679 msgid "Provinces" 6680 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6681 6682 #: bulgaria.kgm:9 6683 #, kde-format 6684 msgctxt "bulgaria.kgm" 6685 msgid "Frontier" 6686 msgstr "国境または地域の境界" 6687 6688 #: bulgaria.kgm:14 6689 #, kde-format 6690 msgctxt "bulgaria.kgm" 6691 msgid "Water" 6692 msgstr "水域" 6693 6694 #: bulgaria.kgm:19 6695 #, kde-format 6696 msgctxt "bulgaria.kgm" 6697 msgid "Not Bulgaria" 6698 msgstr "ここはブルガリアではありません" 6699 6700 #: bulgaria.kgm:24 6701 #, kde-format 6702 msgctxt "bulgaria.kgm" 6703 msgid "Blagoevgrad" 6704 msgstr "ブラゴエヴグラト州" 6705 6706 #: bulgaria.kgm:29 6707 #, kde-format 6708 msgctxt "bulgaria.kgm" 6709 msgid "Burgas" 6710 msgstr "ブルガス州" 6711 6712 #: bulgaria.kgm:34 6713 #, kde-format 6714 msgctxt "bulgaria.kgm" 6715 msgid "Dobrich" 6716 msgstr "ドブリチ州" 6717 6718 #: bulgaria.kgm:39 6719 #, kde-format 6720 msgctxt "bulgaria.kgm" 6721 msgid "Gabrovo" 6722 msgstr "ガブロヴォ州" 6723 6724 #: bulgaria.kgm:44 6725 #, kde-format 6726 msgctxt "bulgaria.kgm" 6727 msgid "Haskovo" 6728 msgstr "ハスコヴォ州" 6729 6730 #: bulgaria.kgm:49 6731 #, kde-format 6732 msgctxt "bulgaria.kgm" 6733 msgid "Kardzhali" 6734 msgstr "クルジャリ州" 6735 6736 #: bulgaria.kgm:54 6737 #, kde-format 6738 msgctxt "bulgaria.kgm" 6739 msgid "Kyustendil" 6740 msgstr "キュステンディル州" 6741 6742 #: bulgaria.kgm:59 6743 #, kde-format 6744 msgctxt "bulgaria.kgm" 6745 msgid "Lovech" 6746 msgstr "ロヴェチ州" 6747 6748 #: bulgaria.kgm:64 6749 #, kde-format 6750 msgctxt "bulgaria.kgm" 6751 msgid "Montana" 6752 msgstr "モンタナ州" 6753 6754 #: bulgaria.kgm:69 6755 #, kde-format 6756 msgctxt "bulgaria.kgm" 6757 msgid "Pazardzhik" 6758 msgstr "パザルジク州" 6759 6760 #: bulgaria.kgm:74 6761 #, kde-format 6762 msgctxt "bulgaria.kgm" 6763 msgid "Pernik" 6764 msgstr "ペルニク州" 6765 6766 #: bulgaria.kgm:79 6767 #, kde-format 6768 msgctxt "bulgaria.kgm" 6769 msgid "Pleven" 6770 msgstr "プレヴェン州" 6771 6772 #: bulgaria.kgm:84 6773 #, kde-format 6774 msgctxt "bulgaria.kgm" 6775 msgid "Plovdiv" 6776 msgstr "プロヴディフ州" 6777 6778 #: bulgaria.kgm:89 6779 #, kde-format 6780 msgctxt "bulgaria.kgm" 6781 msgid "Razgrad" 6782 msgstr "ラズグラト州" 6783 6784 #: bulgaria.kgm:94 6785 #, kde-format 6786 msgctxt "bulgaria.kgm" 6787 msgid "Ruse" 6788 msgstr "ルセ州" 6789 6790 #: bulgaria.kgm:99 6791 #, kde-format 6792 msgctxt "bulgaria.kgm" 6793 msgid "Shumen" 6794 msgstr "シュメン州" 6795 6796 #: bulgaria.kgm:104 6797 #, kde-format 6798 msgctxt "bulgaria.kgm" 6799 msgid "Silistra" 6800 msgstr "シリストラ州" 6801 6802 #: bulgaria.kgm:109 6803 #, kde-format 6804 msgctxt "bulgaria.kgm" 6805 msgid "Sliven" 6806 msgstr "スリヴェン州" 6807 6808 #: bulgaria.kgm:114 6809 #, kde-format 6810 msgctxt "bulgaria.kgm" 6811 msgid "Smolyan" 6812 msgstr "スモリャン州" 6813 6814 #: bulgaria.kgm:119 6815 #, kde-format 6816 msgctxt "bulgaria.kgm" 6817 msgid "Sofia Province" 6818 msgstr "ソフィア州" 6819 6820 #: bulgaria.kgm:124 6821 #, kde-format 6822 msgctxt "bulgaria.kgm" 6823 msgid "Sofia City" 6824 msgstr "ソフィア市" 6825 6826 #: bulgaria.kgm:129 6827 #, kde-format 6828 msgctxt "bulgaria.kgm" 6829 msgid "Stara Zagora" 6830 msgstr "スタラ・ザゴラ州" 6831 6832 #: bulgaria.kgm:134 6833 #, kde-format 6834 msgctxt "bulgaria.kgm" 6835 msgid "Targovishte" 6836 msgstr "トゥルゴヴィシテ州" 6837 6838 #: bulgaria.kgm:139 6839 #, kde-format 6840 msgctxt "bulgaria.kgm" 6841 msgid "Veliko Tarnovo" 6842 msgstr "ヴェリコ・タルノヴォ州" 6843 6844 #: bulgaria.kgm:144 6845 #, kde-format 6846 msgctxt "bulgaria.kgm" 6847 msgid "Varna" 6848 msgstr "ヴァルナ州" 6849 6850 #: bulgaria.kgm:149 6851 #, kde-format 6852 msgctxt "bulgaria.kgm" 6853 msgid "Vidin" 6854 msgstr "ヴィディン州" 6855 6856 #: bulgaria.kgm:154 6857 #, kde-format 6858 msgctxt "bulgaria.kgm" 6859 msgid "Vratsa" 6860 msgstr "ヴラツァ州" 6861 6862 #: bulgaria.kgm:159 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "bulgaria.kgm" 6865 msgid "Yambol" 6866 msgstr "ヤンボル州" 6867 6868 #: burkina_provinces.kgm:5 6869 #, fuzzy, kde-format 6870 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 6871 #| msgid "Spain (Provinces)" 6872 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6873 msgid "Burkina Faso (Provinces)" 6874 msgstr "スペイン (県)" 6875 6876 #: burkina_provinces.kgm:6 6877 #, fuzzy, kde-format 6878 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 6879 #| msgid "Provinces" 6880 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6881 msgid "Provinces" 6882 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6883 6884 #: burkina_provinces.kgm:9 6885 #, fuzzy, kde-format 6886 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 6887 #| msgid "Frontier" 6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6889 msgid "Frontier" 6890 msgstr "国境または地域の境界" 6891 6892 #: burkina_provinces.kgm:14 6893 #, fuzzy, kde-format 6894 #| msgctxt "africa.kgm" 6895 #| msgid "Burkina Faso" 6896 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6897 msgid "Not Burkina Faso" 6898 msgstr "ブルキナファソ" 6899 6900 #: burkina_provinces.kgm:19 6901 #, fuzzy, kde-format 6902 #| msgctxt "norway.kgm" 6903 #| msgid "Hordaland" 6904 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6905 msgid "Oudalan" 6906 msgstr "ホルダラン県" 6907 6908 #: burkina_provinces.kgm:20 6909 #, kde-format 6910 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6911 msgid "Gorom-gorom" 6912 msgstr "" 6913 6914 #: burkina_provinces.kgm:24 6915 #, kde-format 6916 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6917 msgid "Soum" 6918 msgstr "" 6919 6920 #: burkina_provinces.kgm:25 6921 #, fuzzy, kde-format 6922 #| msgctxt "africa.kgm" 6923 #| msgid "Djibouti" 6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6925 msgid "Djibo" 6926 msgstr "ジブチ" 6927 6928 #: burkina_provinces.kgm:29 6929 #, kde-format 6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6931 msgid "Séno" 6932 msgstr "" 6933 6934 #: burkina_provinces.kgm:30 6935 #, kde-format 6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6937 msgid "Dori" 6938 msgstr "" 6939 6940 #: burkina_provinces.kgm:34 6941 #, fuzzy, kde-format 6942 #| msgctxt "assam.kgm" 6943 #| msgid "Golaghat" 6944 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6945 msgid "Yagha" 6946 msgstr "ゴラグハット" 6947 6948 #: burkina_provinces.kgm:35 6949 #, kde-format 6950 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6951 msgid "Sebba" 6952 msgstr "" 6953 6954 #: burkina_provinces.kgm:39 6955 #, fuzzy, kde-format 6956 #| msgctxt "greece.kgm" 6957 #| msgid "Komotini" 6958 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6959 msgid "Komondjari" 6960 msgstr "コモティニ" 6961 6962 #: burkina_provinces.kgm:40 6963 #, kde-format 6964 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6965 msgid "Gayéri" 6966 msgstr "" 6967 6968 #: burkina_provinces.kgm:44 6969 #, kde-format 6970 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6971 msgid "Gourma" 6972 msgstr "" 6973 6974 #: burkina_provinces.kgm:45 6975 #, kde-format 6976 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6977 msgid "Fada N'Gourma" 6978 msgstr "" 6979 6980 #: burkina_provinces.kgm:49 6981 #, kde-format 6982 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6983 msgid "Tapoa" 6984 msgstr "" 6985 6986 #: burkina_provinces.kgm:50 6987 #, kde-format 6988 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6989 msgid "Diapaga" 6990 msgstr "" 6991 6992 #: burkina_provinces.kgm:54 6993 #, kde-format 6994 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6995 msgid "Kompienga" 6996 msgstr "" 6997 6998 #: burkina_provinces.kgm:55 6999 #, fuzzy, kde-format 7000 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 7001 #| msgid "Pamaiba" 7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7003 msgid "Pama" 7004 msgstr "パルナイバ川" 7005 7006 #: burkina_provinces.kgm:59 7007 #, kde-format 7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7009 msgid "Koulpélogo" 7010 msgstr "" 7011 7012 #: burkina_provinces.kgm:60 7013 #, fuzzy, kde-format 7014 #| msgctxt "algeria.kgm" 7015 #| msgid "Ouargla" 7016 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7017 msgid "Ouargaye" 7018 msgstr "ウアルグラ県" 7019 7020 #: burkina_provinces.kgm:64 7021 #, kde-format 7022 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7023 msgid "Boulgou" 7024 msgstr "" 7025 7026 #: burkina_provinces.kgm:65 7027 #, kde-format 7028 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7029 msgid "Tenkodogo" 7030 msgstr "" 7031 7032 #: burkina_provinces.kgm:69 7033 #, kde-format 7034 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7035 msgid "Kouritenga" 7036 msgstr "" 7037 7038 #: burkina_provinces.kgm:70 7039 #, kde-format 7040 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7041 msgid "Koupéla" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: burkina_provinces.kgm:74 7045 #, fuzzy, kde-format 7046 #| msgctxt "africa.kgm" 7047 #| msgid "N'Djamena" 7048 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7049 msgid "Namentenga" 7050 msgstr "ウンジャメナ" 7051 7052 #: burkina_provinces.kgm:75 7053 #, kde-format 7054 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7055 msgid "Boulsa" 7056 msgstr "" 7057 7058 #: burkina_provinces.kgm:79 7059 #, kde-format 7060 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7061 msgid "Gnagna" 7062 msgstr "" 7063 7064 #: burkina_provinces.kgm:80 7065 #, kde-format 7066 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7067 msgid "Bogandé" 7068 msgstr "" 7069 7070 #: burkina_provinces.kgm:84 7071 #, kde-format 7072 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7073 msgid "Ganzourgou" 7074 msgstr "" 7075 7076 #: burkina_provinces.kgm:85 7077 #, kde-format 7078 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7079 msgid "Zorgho" 7080 msgstr "" 7081 7082 #: burkina_provinces.kgm:89 7083 #, fuzzy, kde-format 7084 #| msgctxt "africa.kgm" 7085 #| msgid "Yaoundé" 7086 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7087 msgid "Zoundwéogo" 7088 msgstr "ヤウンデ" 7089 7090 #: burkina_provinces.kgm:90 7091 #, fuzzy, kde-format 7092 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 7093 #| msgid "Samangan" 7094 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7095 msgid "Manga" 7096 msgstr "サマンガーン州" 7097 7098 #: burkina_provinces.kgm:94 7099 #, fuzzy, kde-format 7100 #| msgctxt "usa.kgm" 7101 #| msgid "Missouri" 7102 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7103 msgid "Nahouri" 7104 msgstr "ミズーリ州" 7105 7106 #: burkina_provinces.kgm:95 7107 #, kde-format 7108 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7109 msgid "Pô" 7110 msgstr "" 7111 7112 #: burkina_provinces.kgm:99 7113 #, kde-format 7114 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7115 msgid "Sissili" 7116 msgstr "" 7117 7118 #: burkina_provinces.kgm:100 7119 #, fuzzy, kde-format 7120 #| msgctxt "africa.kgm" 7121 #| msgid "Lomé" 7122 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7123 msgid "Léo" 7124 msgstr "ロメ" 7125 7126 #: burkina_provinces.kgm:104 7127 #, fuzzy, kde-format 7128 #| msgctxt "africa.kgm" 7129 #| msgid "Cairo" 7130 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7131 msgid "Ziro" 7132 msgstr "カイロ" 7133 7134 #: burkina_provinces.kgm:105 7135 #, kde-format 7136 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7137 msgid "Sapouy" 7138 msgstr "" 7139 7140 #: burkina_provinces.kgm:109 7141 #, kde-format 7142 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7143 msgid "Bazèga" 7144 msgstr "" 7145 7146 #: burkina_provinces.kgm:110 7147 #, kde-format 7148 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7149 msgid "Kombissiri" 7150 msgstr "" 7151 7152 #: burkina_provinces.kgm:114 7153 #, kde-format 7154 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7155 msgid "Kadiogo" 7156 msgstr "" 7157 7158 #: burkina_provinces.kgm:115 7159 #, fuzzy, kde-format 7160 #| msgctxt "africa.kgm" 7161 #| msgid "Ouagadougou" 7162 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7163 msgid "Ouagadougou" 7164 msgstr "ワガドゥグー" 7165 7166 #: burkina_provinces.kgm:119 7167 #, kde-format 7168 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7169 msgid "Boulkiemdé" 7170 msgstr "" 7171 7172 #: burkina_provinces.kgm:120 7173 #, fuzzy, kde-format 7174 #| msgctxt "africa.kgm" 7175 #| msgid "Ouagadougou" 7176 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7177 msgid "Koudougou" 7178 msgstr "ワガドゥグー" 7179 7180 #: burkina_provinces.kgm:124 7181 #, kde-format 7182 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7183 msgid "Oubritenga" 7184 msgstr "" 7185 7186 #: burkina_provinces.kgm:125 7187 #, kde-format 7188 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7189 msgid "Ziniaré" 7190 msgstr "" 7191 7192 #: burkina_provinces.kgm:129 7193 #, kde-format 7194 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7195 msgid "Kourwéogo" 7196 msgstr "" 7197 7198 #: burkina_provinces.kgm:130 7199 #, fuzzy, kde-format 7200 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7201 #| msgid "Bafoussam" 7202 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7203 msgid "Boussé" 7204 msgstr "バフーサム" 7205 7206 #: burkina_provinces.kgm:134 7207 #, kde-format 7208 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7209 msgid "Sanmatenga" 7210 msgstr "" 7211 7212 #: burkina_provinces.kgm:135 7213 #, fuzzy, kde-format 7214 #| msgctxt "burma.kgm" 7215 #| msgid "Kayah" 7216 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7217 msgid "Kaya" 7218 msgstr "カヤー州" 7219 7220 #: burkina_provinces.kgm:139 7221 #, fuzzy, kde-format 7222 #| msgctxt "caribbean.kgm" 7223 #| msgid "Bahamas" 7224 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7225 msgid "Bam" 7226 msgstr "バハマ" 7227 7228 #: burkina_provinces.kgm:140 7229 #, kde-format 7230 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7231 msgid "Kongoussi" 7232 msgstr "" 7233 7234 #: burkina_provinces.kgm:144 7235 #, kde-format 7236 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7237 msgid "Passoré" 7238 msgstr "" 7239 7240 #: burkina_provinces.kgm:145 7241 #, kde-format 7242 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7243 msgid "Yako" 7244 msgstr "" 7245 7246 #: burkina_provinces.kgm:149 7247 #, fuzzy, kde-format 7248 #| msgctxt "africa.kgm" 7249 #| msgid "Dodoma" 7250 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7251 msgid "Zondoma" 7252 msgstr "ドドマ" 7253 7254 #: burkina_provinces.kgm:150 7255 #, kde-format 7256 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7257 msgid "Gourcy" 7258 msgstr "" 7259 7260 #: burkina_provinces.kgm:154 7261 #, fuzzy, kde-format 7262 #| msgctxt "south_africa.kgm" 7263 #| msgid "Gauteng" 7264 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7265 msgid "Yatenga" 7266 msgstr "ハウテン州" 7267 7268 #: burkina_provinces.kgm:155 7269 #, kde-format 7270 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7271 msgid "Ouahigouya" 7272 msgstr "" 7273 7274 #: burkina_provinces.kgm:159 7275 #, fuzzy, kde-format 7276 #| msgctxt "africa.kgm" 7277 #| msgid "Bangui" 7278 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7279 msgid "Sanguié" 7280 msgstr "バンギ" 7281 7282 #: burkina_provinces.kgm:160 7283 #, kde-format 7284 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7285 msgid "Réo" 7286 msgstr "" 7287 7288 #: burkina_provinces.kgm:164 7289 #, kde-format 7290 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7291 msgid "Loroum" 7292 msgstr "" 7293 7294 #: burkina_provinces.kgm:165 7295 #, kde-format 7296 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7297 msgid "Titao" 7298 msgstr "" 7299 7300 #: burkina_provinces.kgm:169 7301 #, fuzzy, kde-format 7302 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 7303 #| msgid "Douro" 7304 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7305 msgid "Sourou" 7306 msgstr "ドウロ川" 7307 7308 #: burkina_provinces.kgm:170 7309 #, kde-format 7310 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7311 msgid "Tougan" 7312 msgstr "" 7313 7314 #: burkina_provinces.kgm:174 7315 #, fuzzy, kde-format 7316 #| msgctxt "sudan.kgm" 7317 #| msgid "Nyala" 7318 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7319 msgid "Nayala" 7320 msgstr "ニヤラ" 7321 7322 #: burkina_provinces.kgm:175 7323 #, kde-format 7324 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7325 msgid "Toma" 7326 msgstr "" 7327 7328 #: burkina_provinces.kgm:179 7329 #, kde-format 7330 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7331 msgid "Balé" 7332 msgstr "" 7333 7334 #: burkina_provinces.kgm:180 7335 #, kde-format 7336 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7337 msgid "Boromo" 7338 msgstr "" 7339 7340 #: burkina_provinces.kgm:184 7341 #, kde-format 7342 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7343 msgid "Kossi" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: burkina_provinces.kgm:185 7347 #, kde-format 7348 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7349 msgid "Nouna" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: burkina_provinces.kgm:189 7353 #, kde-format 7354 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7355 msgid "Banwa" 7356 msgstr "" 7357 7358 #: burkina_provinces.kgm:190 7359 #, fuzzy, kde-format 7360 #| msgctxt "puertorico.kgm" 7361 #| msgid "San Lorenzo" 7362 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7363 msgid "Solenzo" 7364 msgstr "サンロレンツォ" 7365 7366 #: burkina_provinces.kgm:194 7367 #, kde-format 7368 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7369 msgid "Mouhoun" 7370 msgstr "" 7371 7372 #: burkina_provinces.kgm:195 7373 #, kde-format 7374 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7375 msgid "Dédougou" 7376 msgstr "" 7377 7378 #: burkina_provinces.kgm:199 7379 #, fuzzy, kde-format 7380 #| msgctxt "japan.kgm" 7381 #| msgid "Tsu" 7382 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7383 msgid "Tuy" 7384 msgstr "津市" 7385 7386 #: burkina_provinces.kgm:200 7387 #, fuzzy, kde-format 7388 #| msgctxt "africa.kgm" 7389 #| msgid "Yaoundé" 7390 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7391 msgid "Houndé" 7392 msgstr "ヤウンデ" 7393 7394 #: burkina_provinces.kgm:204 7395 #, kde-format 7396 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7397 msgid "Kénédougou" 7398 msgstr "" 7399 7400 #: burkina_provinces.kgm:205 7401 #, fuzzy, kde-format 7402 #| msgctxt "armenia.kgm" 7403 #| msgid "Vanadzor" 7404 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7405 msgid "Orodara" 7406 msgstr "ヴァナゾル" 7407 7408 #: burkina_provinces.kgm:209 7409 #, kde-format 7410 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7411 msgid "Léraba" 7412 msgstr "" 7413 7414 #: burkina_provinces.kgm:210 7415 #, fuzzy, kde-format 7416 #| msgctxt "algeria.kgm" 7417 #| msgid "Tindouf" 7418 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7419 msgid "Sindou" 7420 msgstr "ティンドゥフ県" 7421 7422 #: burkina_provinces.kgm:214 7423 #, fuzzy, kde-format 7424 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 7425 #| msgid "Como" 7426 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7427 msgid "Comoé" 7428 msgstr "コモ|/|$[~setProps ~region 'コモ県' ~city 'コモ']" 7429 7430 #: burkina_provinces.kgm:215 7431 #, fuzzy, kde-format 7432 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 7433 #| msgid "Banff" 7434 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7435 msgid "Banfora" 7436 msgstr "バンフ" 7437 7438 #: burkina_provinces.kgm:219 7439 #, kde-format 7440 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7441 msgid "Houet" 7442 msgstr "" 7443 7444 #: burkina_provinces.kgm:220 7445 #, kde-format 7446 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7447 msgid "Bobo Dioulasso" 7448 msgstr "" 7449 7450 #: burkina_provinces.kgm:224 7451 #, kde-format 7452 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7453 msgid "Ioba" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: burkina_provinces.kgm:225 7457 #, kde-format 7458 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7459 msgid "Dano" 7460 msgstr "" 7461 7462 #: burkina_provinces.kgm:229 7463 #, kde-format 7464 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7465 msgid "Bougouriba" 7466 msgstr "" 7467 7468 #: burkina_provinces.kgm:230 7469 #, kde-format 7470 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7471 msgid "Diébougou" 7472 msgstr "" 7473 7474 #: burkina_provinces.kgm:234 7475 #, kde-format 7476 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7477 msgid "Poni" 7478 msgstr "" 7479 7480 #: burkina_provinces.kgm:235 7481 #, kde-format 7482 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7483 msgid "Gaoua" 7484 msgstr "" 7485 7486 #: burkina_provinces.kgm:239 7487 #, fuzzy, kde-format 7488 #| msgctxt "oceania.kgm" 7489 #| msgid "Noumea" 7490 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7491 msgid "Noumbiel" 7492 msgstr "ヌーメア" 7493 7494 #: burkina_provinces.kgm:240 7495 #, kde-format 7496 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7497 msgid "Batié" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: burkina_regions.kgm:5 7501 #, fuzzy, kde-format 7502 #| msgctxt "africa.kgm" 7503 #| msgid "Burkina Faso" 7504 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7505 msgid "Burkina Faso (Regions)" 7506 msgstr "ブルキナファソ" 7507 7508 #: burkina_regions.kgm:6 7509 #, fuzzy, kde-format 7510 #| msgid "Regions" 7511 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7512 msgid "Regions" 7513 msgstr "地域" 7514 7515 #: burkina_regions.kgm:9 7516 #, fuzzy, kde-format 7517 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 7518 #| msgid "Frontier" 7519 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7520 msgid "Frontier" 7521 msgstr "国境または地域の境界" 7522 7523 #: burkina_regions.kgm:14 7524 #, fuzzy, kde-format 7525 #| msgctxt "africa.kgm" 7526 #| msgid "Burkina Faso" 7527 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7528 msgid "Not Burkina Faso" 7529 msgstr "ブルキナファソ" 7530 7531 #: burkina_regions.kgm:19 7532 #, fuzzy, kde-format 7533 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7534 #| msgid "East" 7535 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7536 msgid "Est" 7537 msgstr "東部州" 7538 7539 #: burkina_regions.kgm:20 7540 #, kde-format 7541 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7542 msgid "Fada N'Gourma" 7543 msgstr "" 7544 7545 #: burkina_regions.kgm:24 7546 #, kde-format 7547 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7548 msgid "Sahel" 7549 msgstr "" 7550 7551 #: burkina_regions.kgm:25 7552 #, kde-format 7553 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7554 msgid "Dori" 7555 msgstr "" 7556 7557 #: burkina_regions.kgm:29 7558 #, fuzzy, kde-format 7559 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7560 #| msgid "Centre" 7561 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7562 msgid "Centre-Nord" 7563 msgstr "中央州" 7564 7565 #: burkina_regions.kgm:30 7566 #, fuzzy, kde-format 7567 #| msgctxt "burma.kgm" 7568 #| msgid "Kayah" 7569 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7570 msgid "Kaya" 7571 msgstr "カヤー州" 7572 7573 #: burkina_regions.kgm:34 7574 #, fuzzy, kde-format 7575 #| msgctxt "france.kgm" 7576 #| msgid "Nord" 7577 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7578 msgid "Nord" 7579 msgstr "ノール県" 7580 7581 #: burkina_regions.kgm:35 7582 #, kde-format 7583 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7584 msgid "Ouahigouya" 7585 msgstr "" 7586 7587 #: burkina_regions.kgm:39 7588 #, kde-format 7589 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7590 msgid "Plateau central" 7591 msgstr "" 7592 7593 #: burkina_regions.kgm:40 7594 #, kde-format 7595 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7596 msgid "Ziniaré" 7597 msgstr "" 7598 7599 #: burkina_regions.kgm:44 7600 #, fuzzy, kde-format 7601 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7602 #| msgid "Centre" 7603 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7604 msgid "Centre-Est" 7605 msgstr "中央州" 7606 7607 #: burkina_regions.kgm:45 7608 #, kde-format 7609 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7610 msgid "Tenkodogo" 7611 msgstr "" 7612 7613 #: burkina_regions.kgm:49 7614 #, fuzzy, kde-format 7615 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7616 #| msgid "Centre" 7617 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7618 msgid "Centre-Sud" 7619 msgstr "中央州" 7620 7621 #: burkina_regions.kgm:50 7622 #, fuzzy, kde-format 7623 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 7624 #| msgid "Samangan" 7625 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7626 msgid "Manga" 7627 msgstr "サマンガーン州" 7628 7629 #: burkina_regions.kgm:54 7630 #, fuzzy, kde-format 7631 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7632 #| msgid "Centre" 7633 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7634 msgid "Centre" 7635 msgstr "中央州" 7636 7637 #: burkina_regions.kgm:55 7638 #, fuzzy, kde-format 7639 #| msgctxt "africa.kgm" 7640 #| msgid "Ouagadougou" 7641 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7642 msgid "Ouagadougou" 7643 msgstr "ワガドゥグー" 7644 7645 #: burkina_regions.kgm:59 7646 #, fuzzy, kde-format 7647 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7648 #| msgid "Centre" 7649 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7650 msgid "Centre-Ouest" 7651 msgstr "中央州" 7652 7653 #: burkina_regions.kgm:60 7654 #, fuzzy, kde-format 7655 #| msgctxt "africa.kgm" 7656 #| msgid "Ouagadougou" 7657 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7658 msgid "Koudougou" 7659 msgstr "ワガドゥグー" 7660 7661 #: burkina_regions.kgm:64 7662 #, kde-format 7663 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7664 msgid "Boucle du Mouhoun" 7665 msgstr "" 7666 7667 #: burkina_regions.kgm:65 7668 #, kde-format 7669 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7670 msgid "Dédougou" 7671 msgstr "" 7672 7673 #: burkina_regions.kgm:69 7674 #, fuzzy, kde-format 7675 #| msgctxt "france.kgm" 7676 #| msgid "Haut-Rhin" 7677 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7678 msgid "Hauts-bassins" 7679 msgstr "オー=ラン県" 7680 7681 #: burkina_regions.kgm:70 7682 #, kde-format 7683 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7684 msgid "Bobo Dioulasso" 7685 msgstr "" 7686 7687 #: burkina_regions.kgm:74 7688 #, kde-format 7689 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7690 msgid "Cascades" 7691 msgstr "" 7692 7693 #: burkina_regions.kgm:75 7694 #, fuzzy, kde-format 7695 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 7696 #| msgid "Banff" 7697 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7698 msgid "Banfora" 7699 msgstr "バンフ" 7700 7701 #: burkina_regions.kgm:79 7702 #, fuzzy, kde-format 7703 #| msgctxt "haiti.kgm" 7704 #| msgid "Sud-Est" 7705 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7706 msgid "Sud-Ouest" 7707 msgstr "南東県" 7708 7709 #: burkina_regions.kgm:80 7710 #, kde-format 7711 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7712 msgid "Gaoua" 7713 msgstr "" 7714 7715 #: burma.kgm:5 7716 #, kde-format 7717 msgctxt "burma.kgm" 7718 msgid "Myanmar" 7719 msgstr "ミャンマー" 7720 7721 # 州と管区 7722 #: burma.kgm:6 7723 #, kde-format 7724 msgctxt "burma.kgm" 7725 msgid "States and divisions" 7726 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 7727 7728 #: burma.kgm:9 7729 #, kde-format 7730 msgctxt "burma.kgm" 7731 msgid "Frontier" 7732 msgstr "国境または地域の境界" 7733 7734 #: burma.kgm:14 7735 #, kde-format 7736 msgctxt "burma.kgm" 7737 msgid "Water" 7738 msgstr "水域" 7739 7740 #: burma.kgm:19 7741 #, kde-format 7742 msgctxt "burma.kgm" 7743 msgid "Not Myanmar" 7744 msgstr "ここはミャンマーではありません" 7745 7746 #: burma.kgm:24 7747 #, kde-format 7748 msgctxt "burma.kgm" 7749 msgid "Ayeyarwady" 7750 msgstr "エーヤワディ管区" 7751 7752 #: burma.kgm:25 7753 #, kde-format 7754 msgctxt "burma.kgm" 7755 msgid "Pathein" 7756 msgstr "パテイン" 7757 7758 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30 7759 #, kde-format 7760 msgctxt "burma.kgm" 7761 msgid "Bago" 7762 msgstr "バゴー|/|$[~setProps ~region 'バゴー管区' ~city 'バゴー']" 7763 7764 #: burma.kgm:34 7765 #, kde-format 7766 msgctxt "burma.kgm" 7767 msgid "Magway" 7768 msgstr "マグウェ管区" 7769 7770 #: burma.kgm:35 7771 #, kde-format 7772 msgctxt "burma.kgm" 7773 msgid "Magwe" 7774 msgstr "マグエ" 7775 7776 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40 7777 #, kde-format 7778 msgctxt "burma.kgm" 7779 msgid "Mandalay" 7780 msgstr "マンダレー|/|$[~setProps ~region 'マンダレー管区' ~city 'マンダレー']" 7781 7782 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45 7783 #, kde-format 7784 msgctxt "burma.kgm" 7785 msgid "Sagaing" 7786 msgstr "ザガイン|/|$[~setProps ~region 'サガイン管区' ~city 'サガイン']" 7787 7788 #: burma.kgm:49 7789 #, kde-format 7790 msgctxt "burma.kgm" 7791 msgid "Tanintharyi" 7792 msgstr "タニンダーリ管区" 7793 7794 #: burma.kgm:50 7795 #, kde-format 7796 msgctxt "burma.kgm" 7797 msgid "Dawei" 7798 msgstr "ダウェー" 7799 7800 #: burma.kgm:54 7801 #, kde-format 7802 msgctxt "burma.kgm" 7803 msgid "Yangon" 7804 msgstr "ヤンゴン管区" 7805 7806 #: burma.kgm:55 7807 #, kde-format 7808 msgctxt "burma.kgm" 7809 msgid "Yangon (former Rangoon)" 7810 msgstr "ヤンゴン (旧ラングーン)" 7811 7812 #: burma.kgm:59 7813 #, kde-format 7814 msgctxt "burma.kgm" 7815 msgid "Chin" 7816 msgstr "チン州" 7817 7818 #: burma.kgm:60 7819 #, kde-format 7820 msgctxt "burma.kgm" 7821 msgid "Hakha" 7822 msgstr "ハッカ" 7823 7824 #: burma.kgm:64 7825 #, kde-format 7826 msgctxt "burma.kgm" 7827 msgid "Kachin" 7828 msgstr "カチン州" 7829 7830 #: burma.kgm:65 7831 #, kde-format 7832 msgctxt "burma.kgm" 7833 msgid "Myitkyina" 7834 msgstr "ミッチーナー" 7835 7836 #: burma.kgm:69 7837 #, kde-format 7838 msgctxt "burma.kgm" 7839 msgid "Kayin" 7840 msgstr "カレン州" 7841 7842 #: burma.kgm:70 7843 #, kde-format 7844 msgctxt "burma.kgm" 7845 msgid "Hpa-an" 7846 msgstr "パアン" 7847 7848 #: burma.kgm:74 7849 #, kde-format 7850 msgctxt "burma.kgm" 7851 msgid "Kayah" 7852 msgstr "カヤー州" 7853 7854 #: burma.kgm:75 7855 #, kde-format 7856 msgctxt "burma.kgm" 7857 msgid "Loikaw" 7858 msgstr "ロイコー" 7859 7860 #: burma.kgm:79 7861 #, kde-format 7862 msgctxt "burma.kgm" 7863 msgid "Mon" 7864 msgstr "モン州" 7865 7866 #: burma.kgm:80 7867 #, kde-format 7868 msgctxt "burma.kgm" 7869 msgid "Mawlamyine" 7870 msgstr "モーラミャイン" 7871 7872 #: burma.kgm:84 7873 #, kde-format 7874 msgctxt "burma.kgm" 7875 msgid "Rakhine" 7876 msgstr "ラカイン州" 7877 7878 #: burma.kgm:85 7879 #, kde-format 7880 msgctxt "burma.kgm" 7881 msgid "Sittwe" 7882 msgstr "シットウェ" 7883 7884 #: burma.kgm:89 7885 #, kde-format 7886 msgctxt "burma.kgm" 7887 msgid "Shan" 7888 msgstr "シャン州" 7889 7890 #: burma.kgm:90 7891 #, kde-format 7892 msgctxt "burma.kgm" 7893 msgid "Taunggyi" 7894 msgstr "タウンジー" 7895 7896 #: cameroon_departments.kgm:5 7897 #, kde-format 7898 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7899 msgid "Cameroon (Departments)" 7900 msgstr "カメルーン (県)" 7901 7902 #: cameroon_departments.kgm:6 7903 #, kde-format 7904 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7905 msgid "Departments" 7906 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 7907 7908 #: cameroon_departments.kgm:9 7909 #, kde-format 7910 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7911 msgid "Frontier" 7912 msgstr "国境または地域の境界" 7913 7914 #: cameroon_departments.kgm:14 7915 #, kde-format 7916 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7917 msgid "Water" 7918 msgstr "水域" 7919 7920 #: cameroon_departments.kgm:19 7921 #, kde-format 7922 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7923 msgid "Not Cameroon (Departments)" 7924 msgstr "ここはカメルーンではありません" 7925 7926 #: cameroon_departments.kgm:24 7927 #, kde-format 7928 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7929 msgid "Djérem" 7930 msgstr "" 7931 7932 #: cameroon_departments.kgm:25 7933 #, fuzzy, kde-format 7934 #| msgctxt "oceania.kgm" 7935 #| msgid "Kiribati" 7936 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7937 msgid "Tibati" 7938 msgstr "キリバス" 7939 7940 #: cameroon_departments.kgm:29 7941 #, kde-format 7942 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7943 msgid "Faro-et-Déo" 7944 msgstr "" 7945 7946 #: cameroon_departments.kgm:30 7947 #, kde-format 7948 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7949 msgid "Tignère" 7950 msgstr "" 7951 7952 #: cameroon_departments.kgm:34 7953 #, kde-format 7954 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7955 msgid "Mayo-Banyo" 7956 msgstr "" 7957 7958 #: cameroon_departments.kgm:35 7959 #, kde-format 7960 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7961 msgid "Banyo" 7962 msgstr "" 7963 7964 #: cameroon_departments.kgm:39 7965 #, kde-format 7966 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7967 msgid "Mbéré" 7968 msgstr "" 7969 7970 #: cameroon_departments.kgm:40 7971 #, fuzzy, kde-format 7972 #| msgctxt "bhutan.kgm" 7973 #| msgid "Zhemgang" 7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7975 msgid "Meiganga" 7976 msgstr "シェムガン県" 7977 7978 #: cameroon_departments.kgm:44 7979 #, kde-format 7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7981 msgid "Vina" 7982 msgstr "" 7983 7984 #: cameroon_departments.kgm:45 7985 #, fuzzy, kde-format 7986 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7987 #| msgid "Ngaoundéré" 7988 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7989 msgid "Ngaoundéré" 7990 msgstr "ヌガウンデレ" 7991 7992 #: cameroon_departments.kgm:49 7993 #, fuzzy, kde-format 7994 #| msgctxt "france.kgm" 7995 #| msgid "Haute-Saône" 7996 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7997 msgid "Haute-Sanaga" 7998 msgstr "オート=ソーヌ県" 7999 8000 #: cameroon_departments.kgm:50 8001 #, kde-format 8002 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8003 msgid "Nanga-Eboko" 8004 msgstr "" 8005 8006 #: cameroon_departments.kgm:54 8007 #, kde-format 8008 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8009 msgid "Lekié" 8010 msgstr "" 8011 8012 #: cameroon_departments.kgm:55 8013 #, fuzzy, kde-format 8014 #| msgctxt "puertorico.kgm" 8015 #| msgid "Mona" 8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8017 msgid "Monatele" 8018 msgstr "モナ島" 8019 8020 #: cameroon_departments.kgm:59 8021 #, kde-format 8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8023 msgid "Mbam-et-Inoubou" 8024 msgstr "" 8025 8026 #: cameroon_departments.kgm:60 8027 #, kde-format 8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8029 msgid "Bafia" 8030 msgstr "" 8031 8032 #: cameroon_departments.kgm:64 8033 #, kde-format 8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8035 msgid "Mbam-et-Kim" 8036 msgstr "" 8037 8038 #: cameroon_departments.kgm:65 8039 #, kde-format 8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8041 msgid "Ntui" 8042 msgstr "" 8043 8044 #: cameroon_departments.kgm:69 8045 #, kde-format 8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8047 msgid "Méfou-et-Afamba" 8048 msgstr "" 8049 8050 #: cameroon_departments.kgm:70 8051 #, kde-format 8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8053 msgid "Mfou" 8054 msgstr "" 8055 8056 #: cameroon_departments.kgm:74 8057 #, kde-format 8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8059 msgid "Méfou-et-Akono" 8060 msgstr "" 8061 8062 #: cameroon_departments.kgm:75 8063 #, kde-format 8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8065 msgid "Ngoumou" 8066 msgstr "" 8067 8068 #: cameroon_departments.kgm:79 8069 #, kde-format 8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8071 msgid "Mfoundi" 8072 msgstr "" 8073 8074 #: cameroon_departments.kgm:80 8075 #, fuzzy, kde-format 8076 #| msgctxt "africa.kgm" 8077 #| msgid "Yaoundé" 8078 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8079 msgid "Yaoundé" 8080 msgstr "ヤウンデ" 8081 8082 #: cameroon_departments.kgm:84 8083 #, kde-format 8084 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8085 msgid "Nyong-et-Kellé" 8086 msgstr "" 8087 8088 #: cameroon_departments.kgm:85 8089 #, kde-format 8090 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8091 msgid "Éséka" 8092 msgstr "" 8093 8094 #: cameroon_departments.kgm:89 8095 #, kde-format 8096 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8097 msgid "Nyong-et-Mfoumou" 8098 msgstr "" 8099 8100 #: cameroon_departments.kgm:90 8101 #, kde-format 8102 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8103 msgid "Akonolinga" 8104 msgstr "" 8105 8106 #: cameroon_departments.kgm:94 8107 #, kde-format 8108 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8109 msgid "Nyong-et-So'o" 8110 msgstr "" 8111 8112 #: cameroon_departments.kgm:95 8113 #, kde-format 8114 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8115 msgid "Mbalmayo" 8116 msgstr "" 8117 8118 #: cameroon_departments.kgm:99 8119 #, kde-format 8120 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8121 msgid "Boumba-et-Ngoko" 8122 msgstr "" 8123 8124 #: cameroon_departments.kgm:100 8125 #, kde-format 8126 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8127 msgid "Yokadouma" 8128 msgstr "" 8129 8130 #: cameroon_departments.kgm:104 8131 #, fuzzy, kde-format 8132 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 8133 #| msgid "Haut-Katanga" 8134 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8135 msgid "Haut-Nyong" 8136 msgstr "高カタンガ州" 8137 8138 #: cameroon_departments.kgm:105 8139 #, kde-format 8140 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8141 msgid "Abong-Mbang" 8142 msgstr "" 8143 8144 #: cameroon_departments.kgm:109 8145 #, kde-format 8146 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8147 msgid "Kadey" 8148 msgstr "" 8149 8150 #: cameroon_departments.kgm:110 8151 #, kde-format 8152 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8153 msgid "Batouri" 8154 msgstr "" 8155 8156 #: cameroon_departments.kgm:114 8157 #, kde-format 8158 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8159 msgid "Lom-et-Djérem" 8160 msgstr "" 8161 8162 #: cameroon_departments.kgm:115 8163 #, fuzzy, kde-format 8164 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8165 #| msgid "Bertoua" 8166 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8167 msgid "Bertoua" 8168 msgstr "ベルトゥア" 8169 8170 #: cameroon_departments.kgm:119 8171 #, fuzzy, kde-format 8172 #| msgctxt "yemen.kgm" 8173 #| msgid "Dhamar" 8174 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8175 msgid "Diamaré" 8176 msgstr "ダマル県" 8177 8178 #: cameroon_departments.kgm:120 8179 #, fuzzy, kde-format 8180 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8181 #| msgid "Maroua" 8182 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8183 msgid "Maroua" 8184 msgstr "マルア" 8185 8186 #: cameroon_departments.kgm:124 8187 #, kde-format 8188 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8189 msgid "Logone-et-Chari" 8190 msgstr "" 8191 8192 #: cameroon_departments.kgm:125 8193 #, kde-format 8194 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8195 msgid "Kousséri" 8196 msgstr "" 8197 8198 #: cameroon_departments.kgm:129 8199 #, kde-format 8200 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8201 msgid "Mayo-Danay" 8202 msgstr "" 8203 8204 #: cameroon_departments.kgm:130 8205 #, kde-format 8206 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8207 msgid "Yagoua" 8208 msgstr "" 8209 8210 #: cameroon_departments.kgm:134 8211 #, fuzzy, kde-format 8212 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 8213 #| msgid "Mayo" 8214 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8215 msgid "Mayo-Kani" 8216 msgstr "メイヨー州" 8217 8218 #: cameroon_departments.kgm:135 8219 #, kde-format 8220 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8221 msgid "Kaélé" 8222 msgstr "" 8223 8224 #: cameroon_departments.kgm:139 8225 #, fuzzy, kde-format 8226 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 8227 #| msgid "Mayo" 8228 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8229 msgid "Mayo-Sava" 8230 msgstr "メイヨー州" 8231 8232 #: cameroon_departments.kgm:140 8233 #, fuzzy, kde-format 8234 #| msgctxt "el_salvador.kgm" 8235 #| msgid "Morazán" 8236 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8237 msgid "Mora" 8238 msgstr "モラサン県" 8239 8240 #: cameroon_departments.kgm:144 8241 #, fuzzy, kde-format 8242 #| msgctxt "ncamerica.kgm" 8243 #| msgid "Managua" 8244 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8245 msgid "Mayo-Tsanaga" 8246 msgstr "マナグア" 8247 8248 #: cameroon_departments.kgm:145 8249 #, kde-format 8250 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8251 msgid "Mokolo" 8252 msgstr "" 8253 8254 #: cameroon_departments.kgm:149 8255 #, kde-format 8256 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8257 msgid "Moungo" 8258 msgstr "" 8259 8260 #: cameroon_departments.kgm:150 8261 #, kde-format 8262 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8263 msgid "Nkongsamba" 8264 msgstr "" 8265 8266 #: cameroon_departments.kgm:154 8267 #, kde-format 8268 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8269 msgid "Nkam" 8270 msgstr "" 8271 8272 #: cameroon_departments.kgm:155 8273 #, fuzzy, kde-format 8274 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 8275 #| msgid "Khakassia" 8276 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8277 msgid "Yabassi" 8278 msgstr "ハカス共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 8279 8280 #: cameroon_departments.kgm:159 8281 #, fuzzy, kde-format 8282 #| msgctxt "france.kgm" 8283 #| msgid "Seine-Maritime" 8284 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8285 msgid "Sanaga-Maritime" 8286 msgstr "セーヌ=マリティーム県" 8287 8288 #: cameroon_departments.kgm:160 8289 #, kde-format 8290 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8291 msgid "Édéa" 8292 msgstr "" 8293 8294 #: cameroon_departments.kgm:164 8295 #, fuzzy, kde-format 8296 #| msgctxt "usa.kgm" 8297 #| msgid "Missouri" 8298 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8299 msgid "Wouri" 8300 msgstr "ミズーリ州" 8301 8302 #: cameroon_departments.kgm:165 8303 #, fuzzy, kde-format 8304 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8305 #| msgid "Douala" 8306 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8307 msgid "Douala" 8308 msgstr "ドゥアラ" 8309 8310 #: cameroon_departments.kgm:169 8311 #, kde-format 8312 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8313 msgid "Bénoué" 8314 msgstr "" 8315 8316 #: cameroon_departments.kgm:170 8317 #, fuzzy, kde-format 8318 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8319 #| msgid "Garoua" 8320 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8321 msgid "Garoua" 8322 msgstr "ガルア" 8323 8324 #: cameroon_departments.kgm:174 8325 #, fuzzy, kde-format 8326 #| msgctxt "portugal_districts.kgm" 8327 #| msgid "Faro" 8328 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8329 msgid "Faro" 8330 msgstr "ファロ|/|$[~setProps ~region 'ファロ県' ~city 'ファロ']" 8331 8332 #: cameroon_departments.kgm:175 8333 #, kde-format 8334 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8335 msgid "Poli" 8336 msgstr "" 8337 8338 #: cameroon_departments.kgm:179 8339 #, kde-format 8340 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8341 msgid "Mayo-Louti" 8342 msgstr "" 8343 8344 #: cameroon_departments.kgm:180 8345 #, kde-format 8346 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8347 msgid "Guider" 8348 msgstr "" 8349 8350 #: cameroon_departments.kgm:184 8351 #, fuzzy, kde-format 8352 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 8353 #| msgid "Mayo" 8354 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8355 msgid "Mayo-Rey" 8356 msgstr "メイヨー州" 8357 8358 #: cameroon_departments.kgm:185 8359 #, kde-format 8360 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8361 msgid "Tchollire" 8362 msgstr "" 8363 8364 #: cameroon_departments.kgm:189 8365 #, kde-format 8366 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8367 msgid "Boyo" 8368 msgstr "" 8369 8370 #: cameroon_departments.kgm:190 8371 #, fuzzy, kde-format 8372 #| msgctxt "china.kgm" 8373 #| msgid "Guangdong" 8374 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8375 msgid "Fundong" 8376 msgstr "広東省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 8377 8378 #: cameroon_departments.kgm:194 8379 #, fuzzy, kde-format 8380 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 8381 #| msgid "Bunia" 8382 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8383 msgid "Bui" 8384 msgstr "ブニア" 8385 8386 #: cameroon_departments.kgm:195 8387 #, kde-format 8388 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8389 msgid "Kumbo" 8390 msgstr "" 8391 8392 #: cameroon_departments.kgm:199 8393 #, kde-format 8394 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8395 msgid "Donga-Mantung" 8396 msgstr "" 8397 8398 #: cameroon_departments.kgm:200 8399 #, fuzzy, kde-format 8400 #| msgctxt "france.kgm" 8401 #| msgid "Chambéry" 8402 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8403 msgid "Nkambé" 8404 msgstr "シャンベリ" 8405 8406 #: cameroon_departments.kgm:204 8407 #, kde-format 8408 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8409 msgid "Menchum" 8410 msgstr "" 8411 8412 #: cameroon_departments.kgm:205 8413 #, kde-format 8414 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8415 msgid "Wum" 8416 msgstr "" 8417 8418 #: cameroon_departments.kgm:209 8419 #, kde-format 8420 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8421 msgid "Mezam" 8422 msgstr "" 8423 8424 #: cameroon_departments.kgm:210 8425 #, fuzzy, kde-format 8426 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8427 #| msgid "Bamenda" 8428 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8429 msgid "Bamenda" 8430 msgstr "バメンダ" 8431 8432 #: cameroon_departments.kgm:214 8433 #, kde-format 8434 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8435 msgid "Momo" 8436 msgstr "" 8437 8438 #: cameroon_departments.kgm:215 8439 #, kde-format 8440 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8441 msgid "Mbengwi" 8442 msgstr "" 8443 8444 #: cameroon_departments.kgm:219 8445 #, kde-format 8446 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8447 msgid "Ngo-Ketunjia" 8448 msgstr "" 8449 8450 #: cameroon_departments.kgm:220 8451 #, kde-format 8452 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8453 msgid "Ndop" 8454 msgstr "" 8455 8456 #: cameroon_departments.kgm:224 8457 #, kde-format 8458 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8459 msgid "Bamboutos" 8460 msgstr "" 8461 8462 #: cameroon_departments.kgm:225 8463 #, kde-format 8464 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8465 msgid "Mbouda" 8466 msgstr "" 8467 8468 #: cameroon_departments.kgm:229 8469 #, fuzzy, kde-format 8470 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 8471 #| msgid "Haut-Lomami" 8472 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8473 msgid "Haut-Nkam" 8474 msgstr "高ロマミ州" 8475 8476 #: cameroon_departments.kgm:230 8477 #, kde-format 8478 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8479 msgid "Bafang" 8480 msgstr "" 8481 8482 #: cameroon_departments.kgm:234 8483 #, fuzzy, kde-format 8484 #| msgctxt "france.kgm" 8485 #| msgid "Hautes-Alpes" 8486 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8487 msgid "Hauts-Plateaux" 8488 msgstr "オート=アルプ県" 8489 8490 #: cameroon_departments.kgm:235 8491 #, fuzzy, kde-format 8492 #| msgctxt "caribbean.kgm" 8493 #| msgid "Bahamas" 8494 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8495 msgid "Baham" 8496 msgstr "バハマ" 8497 8498 #: cameroon_departments.kgm:239 8499 #, kde-format 8500 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8501 msgid "Koung-Khi" 8502 msgstr "" 8503 8504 #: cameroon_departments.kgm:240 8505 #, fuzzy, kde-format 8506 #| msgctxt "indonesia.kgm" 8507 #| msgid "Bandung" 8508 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8509 msgid "Bandjoun" 8510 msgstr "バンドン" 8511 8512 #: cameroon_departments.kgm:244 8513 #, fuzzy, kde-format 8514 #| msgctxt "angola_provinces.kgm" 8515 #| msgid "Menongue" 8516 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8517 msgid "Menoua" 8518 msgstr "メノンゲ" 8519 8520 #: cameroon_departments.kgm:245 8521 #, fuzzy, kde-format 8522 #| msgctxt "china.kgm" 8523 #| msgid "Nanchang" 8524 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8525 msgid "Dschang" 8526 msgstr "南昌" 8527 8528 #: cameroon_departments.kgm:249 8529 #, kde-format 8530 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8531 msgid "Mifi" 8532 msgstr "" 8533 8534 #: cameroon_departments.kgm:250 8535 #, fuzzy, kde-format 8536 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8537 #| msgid "Bafoussam" 8538 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8539 msgid "Bafoussam" 8540 msgstr "バフーサム" 8541 8542 #: cameroon_departments.kgm:254 8543 #, kde-format 8544 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8545 msgid "Ndé" 8546 msgstr "" 8547 8548 #: cameroon_departments.kgm:255 8549 #, kde-format 8550 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8551 msgid "Bangangté" 8552 msgstr "" 8553 8554 #: cameroon_departments.kgm:259 8555 #, kde-format 8556 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8557 msgid "Noun" 8558 msgstr "" 8559 8560 #: cameroon_departments.kgm:260 8561 #, fuzzy, kde-format 8562 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 8563 #| msgid "Dumbarton" 8564 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8565 msgid "Foumban" 8566 msgstr "ダンバートン" 8567 8568 #: cameroon_departments.kgm:264 8569 #, kde-format 8570 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8571 msgid "Dja-et-Lobo" 8572 msgstr "" 8573 8574 #: cameroon_departments.kgm:265 8575 #, kde-format 8576 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8577 msgid "Sangmélima" 8578 msgstr "" 8579 8580 #: cameroon_departments.kgm:269 8581 #, fuzzy, kde-format 8582 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 8583 #| msgid "Ávila" 8584 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8585 msgid "Mvila" 8586 msgstr "アビラ|/|$[~setProps ~region 'アビラ県' ~city 'アビラ']" 8587 8588 #: cameroon_departments.kgm:270 8589 #, fuzzy, kde-format 8590 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8591 #| msgid "Ebolowa" 8592 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8593 msgid "Ebolowa" 8594 msgstr "エボロワ" 8595 8596 #: cameroon_departments.kgm:274 8597 #, kde-format 8598 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8599 msgid "Océan" 8600 msgstr "" 8601 8602 #: cameroon_departments.kgm:275 8603 #, kde-format 8604 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8605 msgid "Kribi" 8606 msgstr "" 8607 8608 #: cameroon_departments.kgm:279 8609 #, kde-format 8610 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8611 msgid "Vallée-du-Ntem" 8612 msgstr "" 8613 8614 #: cameroon_departments.kgm:280 8615 #, fuzzy, kde-format 8616 #| msgctxt "ecuador.kgm" 8617 #| msgid "Ambato" 8618 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8619 msgid "Ambam" 8620 msgstr "アンバト" 8621 8622 #: cameroon_departments.kgm:284 8623 #, kde-format 8624 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8625 msgid "Fako" 8626 msgstr "" 8627 8628 #: cameroon_departments.kgm:285 8629 #, fuzzy, kde-format 8630 #| msgctxt "belgium.kgm" 8631 #| msgid "Limburg" 8632 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8633 msgid "Limbé" 8634 msgstr "リンブルグ州" 8635 8636 #: cameroon_departments.kgm:289 8637 #, kde-format 8638 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8639 msgid "Koupé-Manengouba" 8640 msgstr "" 8641 8642 #: cameroon_departments.kgm:290 8643 #, fuzzy, kde-format 8644 #| msgctxt "philippines.kgm" 8645 #| msgid "Bangued" 8646 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8647 msgid "Bangem" 8648 msgstr "バンゲド" 8649 8650 #: cameroon_departments.kgm:294 8651 #, fuzzy, kde-format 8652 #| msgctxt "usa.kgm" 8653 #| msgid "Salem" 8654 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8655 msgid "Lebialem" 8656 msgstr "セイラム" 8657 8658 #: cameroon_departments.kgm:295 8659 #, kde-format 8660 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8661 msgid "Menji" 8662 msgstr "" 8663 8664 #: cameroon_departments.kgm:299 8665 #, kde-format 8666 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8667 msgid "Manyu" 8668 msgstr "" 8669 8670 #: cameroon_departments.kgm:300 8671 #, kde-format 8672 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8673 msgid "Mamfé" 8674 msgstr "" 8675 8676 #: cameroon_departments.kgm:304 8677 #, kde-format 8678 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8679 msgid "Meme" 8680 msgstr "" 8681 8682 #: cameroon_departments.kgm:305 8683 #, fuzzy, kde-format 8684 #| msgctxt "india.kgm" 8685 #| msgid "Mumbai" 8686 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8687 msgid "Kumba" 8688 msgstr "ムンバイ" 8689 8690 #: cameroon_departments.kgm:309 8691 #, fuzzy, kde-format 8692 #| msgctxt "usa.kgm" 8693 #| msgid "Indiana" 8694 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8695 msgid "Ndian" 8696 msgstr "インディアナ州" 8697 8698 #: cameroon_departments.kgm:310 8699 #, kde-format 8700 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8701 msgid "Mundemba" 8702 msgstr "" 8703 8704 #: cameroon_provinces.kgm:5 8705 #, kde-format 8706 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8707 msgid "Cameroon (Provinces)" 8708 msgstr "カメルーン (州)" 8709 8710 #: cameroon_provinces.kgm:6 8711 #, kde-format 8712 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8713 msgid "Provinces" 8714 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 8715 8716 #: cameroon_provinces.kgm:9 8717 #, kde-format 8718 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8719 msgid "Frontier" 8720 msgstr "国境または地域の境界" 8721 8722 #: cameroon_provinces.kgm:14 8723 #, kde-format 8724 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8725 msgid "Water" 8726 msgstr "水域" 8727 8728 #: cameroon_provinces.kgm:19 8729 #, kde-format 8730 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8731 msgid "Not Cameroon (Provinces)" 8732 msgstr "ここはカメルーンではありません" 8733 8734 #: cameroon_provinces.kgm:24 8735 #, kde-format 8736 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8737 msgid "Adamawa" 8738 msgstr "アダマワ州" 8739 8740 #: cameroon_provinces.kgm:25 8741 #, kde-format 8742 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8743 msgid "Ngaoundéré" 8744 msgstr "ヌガウンデレ" 8745 8746 #: cameroon_provinces.kgm:29 8747 #, kde-format 8748 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8749 msgid "Centre" 8750 msgstr "中央州" 8751 8752 #: cameroon_provinces.kgm:30 8753 #, kde-format 8754 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8755 msgid "Yaoundé" 8756 msgstr "ヤウンデ" 8757 8758 #: cameroon_provinces.kgm:34 8759 #, kde-format 8760 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8761 msgid "East" 8762 msgstr "東部州" 8763 8764 #: cameroon_provinces.kgm:35 8765 #, kde-format 8766 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8767 msgid "Bertoua" 8768 msgstr "ベルトゥア" 8769 8770 #: cameroon_provinces.kgm:39 8771 #, kde-format 8772 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8773 msgid "Far North" 8774 msgstr "極北州" 8775 8776 #: cameroon_provinces.kgm:40 8777 #, kde-format 8778 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8779 msgid "Maroua" 8780 msgstr "マルア" 8781 8782 #: cameroon_provinces.kgm:44 8783 #, kde-format 8784 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8785 msgid "Littoral" 8786 msgstr "リトラル州" 8787 8788 #: cameroon_provinces.kgm:45 8789 #, kde-format 8790 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8791 msgid "Douala" 8792 msgstr "ドゥアラ" 8793 8794 #: cameroon_provinces.kgm:49 8795 #, kde-format 8796 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8797 msgid "North" 8798 msgstr "北部州" 8799 8800 #: cameroon_provinces.kgm:50 8801 #, kde-format 8802 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8803 msgid "Garoua" 8804 msgstr "ガルア" 8805 8806 #: cameroon_provinces.kgm:54 8807 #, kde-format 8808 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8809 msgid "Northwest" 8810 msgstr "北西州" 8811 8812 #: cameroon_provinces.kgm:55 8813 #, kde-format 8814 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8815 msgid "Bamenda" 8816 msgstr "バメンダ" 8817 8818 #: cameroon_provinces.kgm:59 8819 #, kde-format 8820 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8821 msgid "South" 8822 msgstr "南部州" 8823 8824 #: cameroon_provinces.kgm:60 8825 #, kde-format 8826 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8827 msgid "Ebolowa" 8828 msgstr "エボロワ" 8829 8830 #: cameroon_provinces.kgm:64 8831 #, kde-format 8832 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8833 msgid "Southwest" 8834 msgstr "南西州" 8835 8836 #: cameroon_provinces.kgm:65 8837 #, kde-format 8838 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8839 msgid "Buea" 8840 msgstr "ブエア" 8841 8842 #: cameroon_provinces.kgm:69 8843 #, kde-format 8844 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8845 msgid "West" 8846 msgstr "西部州" 8847 8848 #: cameroon_provinces.kgm:70 8849 #, kde-format 8850 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8851 msgid "Bafoussam" 8852 msgstr "バフーサム" 8853 8854 #: canada.kgm:5 8855 #, kde-format 8856 msgctxt "canada.kgm" 8857 msgid "Canada" 8858 msgstr "カナダ" 8859 8860 #: canada.kgm:6 8861 #, kde-format 8862 msgctxt "canada.kgm" 8863 msgid "Provinces and Territories" 8864 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 8865 8866 #: canada.kgm:9 8867 #, kde-format 8868 msgctxt "canada.kgm" 8869 msgid "Out of Bounds" 8870 msgstr "国境外" 8871 8872 #: canada.kgm:18 8873 #, kde-format 8874 msgctxt "canada.kgm" 8875 msgid "Frontier" 8876 msgstr "国境または地域の境界" 8877 8878 #: canada.kgm:27 8879 #, kde-format 8880 msgctxt "canada.kgm" 8881 msgid "Prince Edward Island" 8882 msgstr "プリンスエドワードアイランド州" 8883 8884 #: canada.kgm:28 8885 #, kde-format 8886 msgctxt "canada.kgm" 8887 msgid "Charlottetown" 8888 msgstr "シャルロットタウン" 8889 8890 #: canada.kgm:37 8891 #, kde-format 8892 msgctxt "canada.kgm" 8893 msgid "British Columbia" 8894 msgstr "ブリティッシュコロンビア州" 8895 8896 #: canada.kgm:38 8897 #, kde-format 8898 msgctxt "canada.kgm" 8899 msgid "Victoria" 8900 msgstr "ビクトリア" 8901 8902 #: canada.kgm:47 8903 #, kde-format 8904 msgctxt "canada.kgm" 8905 msgid "Ontario" 8906 msgstr "オンタリオ州" 8907 8908 #: canada.kgm:48 8909 #, kde-format 8910 msgctxt "canada.kgm" 8911 msgid "Toronto" 8912 msgstr "トロント" 8913 8914 #: canada.kgm:57 8915 #, kde-format 8916 msgctxt "canada.kgm" 8917 msgid "Newfoundland" 8918 msgstr "ニューファンドランド州" 8919 8920 #: canada.kgm:58 8921 #, kde-format 8922 msgctxt "canada.kgm" 8923 msgid "St John's" 8924 msgstr "セントジョーンズ" 8925 8926 #: canada.kgm:67 8927 #, kde-format 8928 msgctxt "canada.kgm" 8929 msgid "Nunavut" 8930 msgstr "ヌナブト準州" 8931 8932 #: canada.kgm:68 8933 #, kde-format 8934 msgctxt "canada.kgm" 8935 msgid "Iqaluit" 8936 msgstr "イカルイト" 8937 8938 #: canada.kgm:77 8939 #, kde-format 8940 msgctxt "canada.kgm" 8941 msgid "Alberta" 8942 msgstr "アルバータ州" 8943 8944 #: canada.kgm:78 8945 #, kde-format 8946 msgctxt "canada.kgm" 8947 msgid "Edmonton" 8948 msgstr "エドモントン" 8949 8950 #: canada.kgm:87 8951 #, kde-format 8952 msgctxt "canada.kgm" 8953 msgid "North West Territories" 8954 msgstr "ノースウェスト準州" 8955 8956 #: canada.kgm:88 8957 #, kde-format 8958 msgctxt "canada.kgm" 8959 msgid "Yellowknife" 8960 msgstr "イエローナイフ" 8961 8962 #: canada.kgm:97 8963 #, kde-format 8964 msgctxt "canada.kgm" 8965 msgid "Quebec" 8966 msgstr "ケベック州" 8967 8968 #: canada.kgm:98 8969 #, kde-format 8970 msgctxt "canada.kgm" 8971 msgid "Quebec City" 8972 msgstr "ケベックシティー" 8973 8974 #: canada.kgm:107 8975 #, kde-format 8976 msgctxt "canada.kgm" 8977 msgid "New Brunswick" 8978 msgstr "ニューブランズウィック州" 8979 8980 #: canada.kgm:108 8981 #, kde-format 8982 msgctxt "canada.kgm" 8983 msgid "Fredericton" 8984 msgstr "フレデリクトン" 8985 8986 #: canada.kgm:117 8987 #, kde-format 8988 msgctxt "canada.kgm" 8989 msgid "Manitoba" 8990 msgstr "マニトバ州" 8991 8992 #: canada.kgm:118 8993 #, kde-format 8994 msgctxt "canada.kgm" 8995 msgid "Winnipeg" 8996 msgstr "ウィニペグ" 8997 8998 #: canada.kgm:127 8999 #, kde-format 9000 msgctxt "canada.kgm" 9001 msgid "Nova Scotia" 9002 msgstr "ノバスコシア州" 9003 9004 #: canada.kgm:128 9005 #, kde-format 9006 msgctxt "canada.kgm" 9007 msgid "Halifax" 9008 msgstr "ハリファックス" 9009 9010 #: canada.kgm:137 9011 #, kde-format 9012 msgctxt "canada.kgm" 9013 msgid "Yukon Territory" 9014 msgstr "ユーコン準州" 9015 9016 #: canada.kgm:138 9017 #, kde-format 9018 msgctxt "canada.kgm" 9019 msgid "Whitehorse" 9020 msgstr "ホワイトホース" 9021 9022 #: canada.kgm:147 9023 #, kde-format 9024 msgctxt "canada.kgm" 9025 msgid "Saskatchewan" 9026 msgstr "サスカチュワン州" 9027 9028 #: canada.kgm:148 9029 #, kde-format 9030 msgctxt "canada.kgm" 9031 msgid "Regina" 9032 msgstr "レジャイナ" 9033 9034 #: capitaldivisionasker.cpp:31 9035 #, kde-format 9036 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name" 9037 msgid "%1" 9038 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]" 9039 9040 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35 9041 #: capitaldivisionasker.cpp:50 9042 #, kde-format 9043 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..." 9044 msgid "%1" 9045 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]" 9046 9047 #: caribbean.kgm:5 9048 #, kde-format 9049 msgctxt "caribbean.kgm" 9050 msgid "Caribbean" 9051 msgstr "カリブ海の島々" 9052 9053 #: caribbean.kgm:6 9054 #, kde-format 9055 msgctxt "caribbean.kgm" 9056 msgid "Countries" 9057 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 9058 9059 #: caribbean.kgm:9 9060 #, kde-format 9061 msgctxt "caribbean.kgm" 9062 msgid "Frontier" 9063 msgstr "国境または地域の境界" 9064 9065 #: caribbean.kgm:14 9066 #, kde-format 9067 msgctxt "caribbean.kgm" 9068 msgid "Water" 9069 msgstr "水域" 9070 9071 #: caribbean.kgm:19 9072 #, kde-format 9073 msgctxt "caribbean.kgm" 9074 msgid "Not Caribbean" 9075 msgstr "ここはカリブ海の島ではありません" 9076 9077 #: caribbean.kgm:24 9078 #, kde-format 9079 msgctxt "caribbean.kgm" 9080 msgid "Bahamas" 9081 msgstr "バハマ" 9082 9083 #: caribbean.kgm:25 9084 #, kde-format 9085 msgctxt "caribbean.kgm" 9086 msgid "Nassau" 9087 msgstr "ナッソー" 9088 9089 #: caribbean.kgm:30 9090 #, kde-format 9091 msgctxt "caribbean.kgm" 9092 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" 9093 msgstr "タークス諸島・カイコス諸島 (イギリス領)" 9094 9095 #: caribbean.kgm:31 9096 #, kde-format 9097 msgctxt "caribbean.kgm" 9098 msgid "Cockburn Town" 9099 msgstr "コックバーンタウン" 9100 9101 #: caribbean.kgm:36 9102 #, kde-format 9103 msgctxt "caribbean.kgm" 9104 msgid "Cuba" 9105 msgstr "キューバ" 9106 9107 #: caribbean.kgm:37 9108 #, kde-format 9109 msgctxt "caribbean.kgm" 9110 msgid "Havana" 9111 msgstr "ハバナ" 9112 9113 #: caribbean.kgm:42 9114 #, kde-format 9115 msgctxt "caribbean.kgm" 9116 msgid "Haiti" 9117 msgstr "ハイチ" 9118 9119 #: caribbean.kgm:43 9120 #, kde-format 9121 msgctxt "caribbean.kgm" 9122 msgid "Port-au-Prince" 9123 msgstr "ポルトープランス" 9124 9125 #: caribbean.kgm:48 9126 #, kde-format 9127 msgctxt "caribbean.kgm" 9128 msgid "Dominican Republic" 9129 msgstr "ドミニカ共和国" 9130 9131 #: caribbean.kgm:49 9132 #, kde-format 9133 msgctxt "caribbean.kgm" 9134 msgid "Santo Domingo" 9135 msgstr "サントドミンゴ" 9136 9137 #: caribbean.kgm:54 9138 #, kde-format 9139 msgctxt "caribbean.kgm" 9140 msgid "Puerto Rico (USA)" 9141 msgstr "プエルトリコ (アメリカ領)" 9142 9143 #: caribbean.kgm:55 9144 #, kde-format 9145 msgctxt "caribbean.kgm" 9146 msgid "San Juan" 9147 msgstr "サンフアン" 9148 9149 #: caribbean.kgm:60 9150 #, kde-format 9151 msgctxt "caribbean.kgm" 9152 msgid "U.S Virgin Islands (USA)" 9153 msgstr "アメリカ領バージン諸島" 9154 9155 #: caribbean.kgm:61 9156 #, kde-format 9157 msgctxt "caribbean.kgm" 9158 msgid "Charlotte Amalie" 9159 msgstr "シャーロット・アマリー" 9160 9161 #: caribbean.kgm:66 9162 #, kde-format 9163 msgctxt "caribbean.kgm" 9164 msgid "British Virgin Islands (UK)" 9165 msgstr "イギリス領バージン諸島" 9166 9167 #: caribbean.kgm:67 9168 #, kde-format 9169 msgctxt "caribbean.kgm" 9170 msgid "Road Town" 9171 msgstr "ロードタウン" 9172 9173 #: caribbean.kgm:72 9174 #, kde-format 9175 msgctxt "caribbean.kgm" 9176 msgid "Anguilla (UK)" 9177 msgstr "アンギラ (イギリス領)" 9178 9179 #: caribbean.kgm:73 9180 #, kde-format 9181 msgctxt "caribbean.kgm" 9182 msgid "The Valley" 9183 msgstr "バレー" 9184 9185 #: caribbean.kgm:78 9186 #, kde-format 9187 msgctxt "caribbean.kgm" 9188 msgid "Saint Martin (France)" 9189 msgstr "サン・マルタン島 (フランス領)" 9190 9191 #: caribbean.kgm:79 9192 #, kde-format 9193 msgctxt "caribbean.kgm" 9194 msgid "Marigot" 9195 msgstr "マリゴ" 9196 9197 #: caribbean.kgm:84 9198 #, kde-format 9199 msgctxt "caribbean.kgm" 9200 msgid "Saint Barthelemy (France)" 9201 msgstr "サン・バルテルミー島 (フランス領)" 9202 9203 #: caribbean.kgm:85 9204 #, kde-format 9205 msgctxt "caribbean.kgm" 9206 msgid "Gustavia" 9207 msgstr "グスタビア" 9208 9209 #: caribbean.kgm:90 9210 #, kde-format 9211 msgctxt "caribbean.kgm" 9212 msgid "Antigua and Barbuda" 9213 msgstr "アンティグア・バーブーダ" 9214 9215 #: caribbean.kgm:91 9216 #, kde-format 9217 msgctxt "caribbean.kgm" 9218 msgid "Saint John's" 9219 msgstr "セントジョンズ" 9220 9221 #: caribbean.kgm:96 9222 #, kde-format 9223 msgctxt "caribbean.kgm" 9224 msgid "Saint Kitts and Nevis" 9225 msgstr "セントクリストファー・ネビス" 9226 9227 #: caribbean.kgm:97 9228 #, kde-format 9229 msgctxt "caribbean.kgm" 9230 msgid "Basseterre" 9231 msgstr "バセテール" 9232 9233 #: caribbean.kgm:102 9234 #, kde-format 9235 msgctxt "caribbean.kgm" 9236 msgid "Montserrat (UK)" 9237 msgstr "モントセラト (イギリス領)" 9238 9239 #: caribbean.kgm:103 9240 #, kde-format 9241 msgctxt "caribbean.kgm" 9242 msgid "Plymouth" 9243 msgstr "プリマス" 9244 9245 #: caribbean.kgm:108 9246 #, kde-format 9247 msgctxt "caribbean.kgm" 9248 msgid "Guadeloupe (France)" 9249 msgstr "グアドループ (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]" 9250 9251 #: caribbean.kgm:109 9252 #, kde-format 9253 msgctxt "caribbean.kgm" 9254 msgid "Basse-Terre" 9255 msgstr "バステール" 9256 9257 #: caribbean.kgm:114 9258 #, kde-format 9259 msgctxt "caribbean.kgm" 9260 msgid "Dominica" 9261 msgstr "ドミニカ" 9262 9263 #: caribbean.kgm:115 9264 #, kde-format 9265 msgctxt "caribbean.kgm" 9266 msgid "Roseau" 9267 msgstr "ロゾー" 9268 9269 #: caribbean.kgm:120 9270 #, kde-format 9271 msgctxt "caribbean.kgm" 9272 msgid "Martinique (France)" 9273 msgstr "マルティニーク (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]" 9274 9275 #: caribbean.kgm:121 9276 #, kde-format 9277 msgctxt "caribbean.kgm" 9278 msgid "Fort de France" 9279 msgstr "フォール・ド・フランス" 9280 9281 #: caribbean.kgm:126 9282 #, kde-format 9283 msgctxt "caribbean.kgm" 9284 msgid "Saint Lucia" 9285 msgstr "セントルシア" 9286 9287 #: caribbean.kgm:127 9288 #, kde-format 9289 msgctxt "caribbean.kgm" 9290 msgid "Castries" 9291 msgstr "カストリーズ" 9292 9293 #: caribbean.kgm:132 9294 #, kde-format 9295 msgctxt "caribbean.kgm" 9296 msgid "Barbados" 9297 msgstr "バルバドス" 9298 9299 #: caribbean.kgm:133 9300 #, kde-format 9301 msgctxt "caribbean.kgm" 9302 msgid "Bridgetown" 9303 msgstr "ブリッジタウン" 9304 9305 #: caribbean.kgm:138 9306 #, kde-format 9307 msgctxt "caribbean.kgm" 9308 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 9309 msgstr "セントビンセント・グレナディーン" 9310 9311 #: caribbean.kgm:139 9312 #, kde-format 9313 msgctxt "caribbean.kgm" 9314 msgid "Kingstown" 9315 msgstr "キングスタウン" 9316 9317 #: caribbean.kgm:144 9318 #, kde-format 9319 msgctxt "caribbean.kgm" 9320 msgid "Grenada" 9321 msgstr "グレナダ" 9322 9323 #: caribbean.kgm:145 9324 #, kde-format 9325 msgctxt "caribbean.kgm" 9326 msgid "Saint George's" 9327 msgstr "セントジョージズ" 9328 9329 #: caribbean.kgm:150 9330 #, kde-format 9331 msgctxt "caribbean.kgm" 9332 msgid "Trinidad and Tobago" 9333 msgstr "トリニダード・トバゴ" 9334 9335 #: caribbean.kgm:151 9336 #, kde-format 9337 msgctxt "caribbean.kgm" 9338 msgid "Port of Spain" 9339 msgstr "ポート・オブ・スペイン" 9340 9341 #: caribbean.kgm:156 9342 #, kde-format 9343 msgctxt "caribbean.kgm" 9344 msgid "Netherlands Antilles (NL)" 9345 msgstr "オランダ領アンティル" 9346 9347 #: caribbean.kgm:157 9348 #, kde-format 9349 msgctxt "caribbean.kgm" 9350 msgid "Willemstad" 9351 msgstr "ウィレムスタッド" 9352 9353 #: caribbean.kgm:162 9354 #, kde-format 9355 msgctxt "caribbean.kgm" 9356 msgid "Aruba (NL)" 9357 msgstr "アルバ (オランダ領)" 9358 9359 #: caribbean.kgm:163 9360 #, kde-format 9361 msgctxt "caribbean.kgm" 9362 msgid "Oranjestad" 9363 msgstr "オラニエスタッド" 9364 9365 #: caribbean.kgm:168 9366 #, kde-format 9367 msgctxt "caribbean.kgm" 9368 msgid "Jamaica" 9369 msgstr "ジャマイカ" 9370 9371 #: caribbean.kgm:169 9372 #, kde-format 9373 msgctxt "caribbean.kgm" 9374 msgid "Kingston" 9375 msgstr "キングストン" 9376 9377 #: caribbean.kgm:174 9378 #, kde-format 9379 msgctxt "caribbean.kgm" 9380 msgid "Cayman Islands (UK)" 9381 msgstr "ケイマン諸島 (イギリス領)" 9382 9383 #: caribbean.kgm:175 9384 #, kde-format 9385 msgctxt "caribbean.kgm" 9386 msgid "George Town" 9387 msgstr "ジョージタウン" 9388 9389 #: catalonia_comarques.kgm:5 9390 #, kde-format 9391 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9392 msgid "Catalonia (Comarques)" 9393 msgstr "カタルーニャ州 (コマルカ)" 9394 9395 #: catalonia_comarques.kgm:7 9396 #, kde-format 9397 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9398 msgid "Comarques" 9399 msgstr "コマルカ|/|$[~set ~regionType 地方自治体]" 9400 9401 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14 9402 #, kde-format 9403 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9404 msgid "Frontier" 9405 msgstr "国境または地域の境界" 9406 9407 #: catalonia_comarques.kgm:19 9408 #, kde-format 9409 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9410 msgid "Outside Catalonia" 9411 msgstr "ここはカタルーニャ州ではありません" 9412 9413 #: catalonia_comarques.kgm:24 9414 #, kde-format 9415 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9416 msgid "Alt Camp" 9417 msgstr "" 9418 9419 #: catalonia_comarques.kgm:25 9420 #, fuzzy, kde-format 9421 #| msgctxt "honduras.kgm" 9422 #| msgid "Valle" 9423 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9424 msgid "Valls" 9425 msgstr "バジェ県" 9426 9427 #: catalonia_comarques.kgm:29 9428 #, kde-format 9429 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9430 msgid "Alt Empordà" 9431 msgstr "" 9432 9433 #: catalonia_comarques.kgm:30 9434 #, fuzzy, kde-format 9435 #| msgctxt "puertorico.kgm" 9436 #| msgid "Hormigueros" 9437 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9438 msgid "Figueres" 9439 msgstr "オルミグエロス" 9440 9441 #: catalonia_comarques.kgm:34 9442 #, kde-format 9443 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9444 msgid "Alt Penedès" 9445 msgstr "" 9446 9447 #: catalonia_comarques.kgm:35 9448 #, kde-format 9449 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9450 msgid "Vilafranca del Penedès" 9451 msgstr "" 9452 9453 #: catalonia_comarques.kgm:39 9454 #, kde-format 9455 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9456 msgid "Alt Urgell" 9457 msgstr "" 9458 9459 #: catalonia_comarques.kgm:40 9460 #, kde-format 9461 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9462 msgid "La Seu d'Urgell" 9463 msgstr "" 9464 9465 #: catalonia_comarques.kgm:44 9466 #, kde-format 9467 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9468 msgid "Alta Ribagorça" 9469 msgstr "" 9470 9471 #: catalonia_comarques.kgm:45 9472 #, fuzzy, kde-format 9473 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9474 #| msgid "Pontevedra" 9475 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9476 msgid "El Pont de Suert" 9477 msgstr "" 9478 "ポンテベドラ|/|$[~setProps ~region 'ポンテベドラ県' ~city 'ポンテベドラ']" 9479 9480 #: catalonia_comarques.kgm:49 9481 #, kde-format 9482 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9483 msgid "Anoia" 9484 msgstr "" 9485 9486 #: catalonia_comarques.kgm:50 9487 #, fuzzy, kde-format 9488 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 9489 #| msgid "Lualaba" 9490 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9491 msgid "Igualada" 9492 msgstr "ルアラバ州" 9493 9494 #: catalonia_comarques.kgm:54 9495 #, fuzzy, kde-format 9496 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 9497 #| msgid "Dagestan" 9498 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9499 msgid "Bages" 9500 msgstr "ダゲスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 9501 9502 #: catalonia_comarques.kgm:55 9503 #, kde-format 9504 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9505 msgid "Manresa" 9506 msgstr "" 9507 9508 #: catalonia_comarques.kgm:59 9509 #, kde-format 9510 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9511 msgid "Baix Camp" 9512 msgstr "" 9513 9514 #: catalonia_comarques.kgm:60 9515 #, kde-format 9516 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9517 msgid "Reus" 9518 msgstr "" 9519 9520 #: catalonia_comarques.kgm:64 9521 #, kde-format 9522 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9523 msgid "Baix Ebre" 9524 msgstr "" 9525 9526 #: catalonia_comarques.kgm:65 9527 #, fuzzy, kde-format 9528 #| msgctxt "portugal_districts.kgm" 9529 #| msgid "Porto" 9530 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9531 msgid "Tortosa" 9532 msgstr "ポルト|/|$[~setProps ~region 'ポルト県' ~city 'ポルト']" 9533 9534 #: catalonia_comarques.kgm:69 9535 #, kde-format 9536 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9537 msgid "Baix Empordà" 9538 msgstr "" 9539 9540 #: catalonia_comarques.kgm:70 9541 #, kde-format 9542 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9543 msgid "La Bisbal d'Empordà" 9544 msgstr "" 9545 9546 #: catalonia_comarques.kgm:74 9547 #, kde-format 9548 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9549 msgid "Baix Llobregat" 9550 msgstr "" 9551 9552 #: catalonia_comarques.kgm:75 9553 #, fuzzy, kde-format 9554 #| msgctxt "andorra.kgm" 9555 #| msgid "Sant Julià de Lòria" 9556 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9557 msgid "Sant Feliu de Llobregat" 9558 msgstr "サン・ジュリア・デ・ロリア教区" 9559 9560 #: catalonia_comarques.kgm:79 9561 #, kde-format 9562 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9563 msgid "Baix Penedès" 9564 msgstr "" 9565 9566 #: catalonia_comarques.kgm:80 9567 #, kde-format 9568 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9569 msgid "El Vendrell" 9570 msgstr "" 9571 9572 #: catalonia_comarques.kgm:84 9573 #, fuzzy, kde-format 9574 #| msgctxt "spain.kgm" 9575 #| msgid "Barcelona" 9576 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9577 msgid "Barcelonès" 9578 msgstr "バルセロナ" 9579 9580 #: catalonia_comarques.kgm:85 9581 #, fuzzy, kde-format 9582 #| msgctxt "spain.kgm" 9583 #| msgid "Barcelona" 9584 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9585 msgid "Barcelona" 9586 msgstr "バルセロナ" 9587 9588 #: catalonia_comarques.kgm:89 9589 #, fuzzy, kde-format 9590 #| msgctxt "norway.kgm" 9591 #| msgid "Bergen" 9592 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9593 msgid "Berguedà" 9594 msgstr "ベルゲン" 9595 9596 #: catalonia_comarques.kgm:90 9597 #, fuzzy, kde-format 9598 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 9599 #| msgid "Bergamo" 9600 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9601 msgid "Berga" 9602 msgstr "ベルガモ|/|$[~setProps ~region 'ベルガモ県' ~city 'ベルガモ']" 9603 9604 #: catalonia_comarques.kgm:94 9605 #, fuzzy, kde-format 9606 #| msgctxt "hungary.kgm" 9607 #| msgid "Baranya" 9608 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9609 msgid "Cerdanya" 9610 msgstr "バラニャ県" 9611 9612 #: catalonia_comarques.kgm:95 9613 #, kde-format 9614 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9615 msgid "Puigcerdà" 9616 msgstr "" 9617 9618 #: catalonia_comarques.kgm:99 9619 #, kde-format 9620 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9621 msgid "Conca de Barberà" 9622 msgstr "" 9623 9624 #: catalonia_comarques.kgm:100 9625 #, fuzzy, kde-format 9626 #| msgctxt "france.kgm" 9627 #| msgid "Montauban" 9628 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9629 msgid "Montblanc" 9630 msgstr "モントーバン" 9631 9632 #: catalonia_comarques.kgm:104 9633 #, fuzzy, kde-format 9634 #| msgctxt "ecuador.kgm" 9635 #| msgid "Ibarra" 9636 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9637 msgid "Garraf" 9638 msgstr "イバラ" 9639 9640 #: catalonia_comarques.kgm:105 9641 #, kde-format 9642 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9643 msgid "Vilanova i la Geltrú" 9644 msgstr "" 9645 9646 #: catalonia_comarques.kgm:109 9647 #, kde-format 9648 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9649 msgid "Garrigues" 9650 msgstr "" 9651 9652 #: catalonia_comarques.kgm:110 9653 #, kde-format 9654 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9655 msgid "Les Borges Blanques" 9656 msgstr "" 9657 9658 #: catalonia_comarques.kgm:114 9659 #, kde-format 9660 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9661 msgid "Garrotxa" 9662 msgstr "" 9663 9664 #: catalonia_comarques.kgm:115 9665 #, kde-format 9666 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9667 msgid "Olot" 9668 msgstr "" 9669 9670 #: catalonia_comarques.kgm:119 9671 #, fuzzy, kde-format 9672 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9673 #| msgid "Girona" 9674 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9675 msgid "Gironès" 9676 msgstr "ジローナ県" 9677 9678 #: catalonia_comarques.kgm:120 9679 #, fuzzy, kde-format 9680 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9681 #| msgid "Girona" 9682 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9683 msgid "Girona" 9684 msgstr "ジローナ県" 9685 9686 #: catalonia_comarques.kgm:124 9687 #, fuzzy, kde-format 9688 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 9689 #| msgid "Varese" 9690 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9691 msgid "Maresme" 9692 msgstr "ヴァレーゼ|/|$[~setProps ~region 'ヴァレーゼ県' ~city 'ヴァレーゼ']" 9693 9694 #: catalonia_comarques.kgm:125 9695 #, fuzzy, kde-format 9696 #| msgctxt "indonesia.kgm" 9697 #| msgid "Mataram" 9698 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9699 msgid "Mataró" 9700 msgstr "マタラム" 9701 9702 #: catalonia_comarques.kgm:129 9703 #, fuzzy, kde-format 9704 #| msgctxt "colombia.kgm" 9705 #| msgid "Monteria" 9706 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9707 msgid "Montsià" 9708 msgstr "モンテリア" 9709 9710 #: catalonia_comarques.kgm:130 9711 #, fuzzy, kde-format 9712 #| msgctxt "italy.kgm" 9713 #| msgid "Aosta" 9714 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9715 msgid "Amposta" 9716 msgstr "アオスタ" 9717 9718 #: catalonia_comarques.kgm:134 9719 #, kde-format 9720 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9721 msgid "Noguera" 9722 msgstr "" 9723 9724 #: catalonia_comarques.kgm:135 9725 #, kde-format 9726 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9727 msgid "Balaguer" 9728 msgstr "" 9729 9730 #: catalonia_comarques.kgm:139 9731 #, kde-format 9732 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9733 msgid "Osona" 9734 msgstr "" 9735 9736 #: catalonia_comarques.kgm:140 9737 #, fuzzy, kde-format 9738 #| msgctxt "philippines.kgm" 9739 #| msgid "Virac" 9740 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9741 msgid "Vic" 9742 msgstr "ヴィラク" 9743 9744 #: catalonia_comarques.kgm:144 9745 #, kde-format 9746 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9747 msgid "Pallars Jussà" 9748 msgstr "" 9749 9750 #: catalonia_comarques.kgm:145 9751 #, kde-format 9752 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9753 msgid "Tremp" 9754 msgstr "" 9755 9756 #: catalonia_comarques.kgm:149 9757 #, kde-format 9758 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9759 msgid "Pallars Sobirà" 9760 msgstr "" 9761 9762 #: catalonia_comarques.kgm:150 9763 #, kde-format 9764 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9765 msgid "Sort" 9766 msgstr "" 9767 9768 #: catalonia_comarques.kgm:154 9769 #, kde-format 9770 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9771 msgid "Pla de l'Estany" 9772 msgstr "" 9773 9774 #: catalonia_comarques.kgm:155 9775 #, kde-format 9776 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9777 msgid "Banyoles" 9778 msgstr "" 9779 9780 #: catalonia_comarques.kgm:159 9781 #, kde-format 9782 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9783 msgid "Pla d'Urgell" 9784 msgstr "" 9785 9786 #: catalonia_comarques.kgm:160 9787 #, kde-format 9788 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9789 msgid "Mollerussa" 9790 msgstr "" 9791 9792 #: catalonia_comarques.kgm:164 9793 #, kde-format 9794 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9795 msgid "Priorat" 9796 msgstr "" 9797 9798 #: catalonia_comarques.kgm:165 9799 #, kde-format 9800 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9801 msgid "Falset" 9802 msgstr "" 9803 9804 #: catalonia_comarques.kgm:169 9805 #, kde-format 9806 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9807 msgid "Ribera d'Ebre" 9808 msgstr "" 9809 9810 #: catalonia_comarques.kgm:170 9811 #, kde-format 9812 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9813 msgid "Móra d'Ebre" 9814 msgstr "" 9815 9816 #: catalonia_comarques.kgm:174 9817 #, kde-format 9818 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9819 msgid "Ripollès" 9820 msgstr "" 9821 9822 #: catalonia_comarques.kgm:175 9823 #, fuzzy, kde-format 9824 #| msgctxt "africa.kgm" 9825 #| msgid "Tripoli" 9826 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9827 msgid "Ripoll" 9828 msgstr "トリポリ" 9829 9830 #: catalonia_comarques.kgm:179 9831 #, fuzzy, kde-format 9832 #| msgctxt "ecuador.kgm" 9833 #| msgid "Ibarra" 9834 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9835 msgid "Segarra" 9836 msgstr "イバラ" 9837 9838 #: catalonia_comarques.kgm:180 9839 #, fuzzy, kde-format 9840 #| msgctxt "uruguay.kgm" 9841 #| msgid "Rivera" 9842 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9843 msgid "Cervera" 9844 msgstr "リベラ|/|$[~setProps ~region 'リベラ州' ~city 'リベラ']" 9845 9846 #: catalonia_comarques.kgm:184 9847 #, kde-format 9848 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9849 msgid "Segrià" 9850 msgstr "" 9851 9852 #: catalonia_comarques.kgm:185 9853 #, kde-format 9854 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9855 msgid "Lleida" 9856 msgstr "" 9857 9858 #: catalonia_comarques.kgm:189 9859 #, fuzzy, kde-format 9860 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9861 #| msgid "Huelva" 9862 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9863 msgid "Selva" 9864 msgstr "ウエルバ|/|$[~setProps ~region 'ウエルバ県' ~city 'ウエルバ']" 9865 9866 #: catalonia_comarques.kgm:190 9867 #, fuzzy, kde-format 9868 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 9869 #| msgid "Santa Cruz de Barahona" 9870 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9871 msgid "Santa Coloma de Farners" 9872 msgstr "サンタクルス・デ・バラオナ" 9873 9874 #: catalonia_comarques.kgm:194 9875 #, kde-format 9876 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9877 msgid "Solsonès" 9878 msgstr "" 9879 9880 #: catalonia_comarques.kgm:195 9881 #, fuzzy, kde-format 9882 #| msgctxt "el_salvador.kgm" 9883 #| msgid "Sonsonate" 9884 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9885 msgid "Solsona" 9886 msgstr "ソンソナテ|/|$[~setProps ~region 'ソンソナテ県' ~city 'ソンソナテ']" 9887 9888 #: catalonia_comarques.kgm:199 9889 #, fuzzy, kde-format 9890 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9891 #| msgid "Tarragona" 9892 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9893 msgid "Tarragonès" 9894 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']" 9895 9896 #: catalonia_comarques.kgm:200 9897 #, fuzzy, kde-format 9898 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9899 #| msgid "Tarragona" 9900 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9901 msgid "Tarragona" 9902 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']" 9903 9904 #: catalonia_comarques.kgm:204 9905 #, fuzzy, kde-format 9906 #| msgctxt "portugal_provinces.kgm" 9907 #| msgid "Beira Alta" 9908 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9909 msgid "Terra Alta" 9910 msgstr "ベイラ・アルタ州" 9911 9912 #: catalonia_comarques.kgm:205 9913 #, fuzzy, kde-format 9914 #| msgctxt "france.kgm" 9915 #| msgid "Landes" 9916 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9917 msgid "Gandesa" 9918 msgstr "ランド県" 9919 9920 #: catalonia_comarques.kgm:209 9921 #, fuzzy, kde-format 9922 #| msgctxt "liechtenstein.kgm" 9923 #| msgid "Ruggell" 9924 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9925 msgid "Urgell" 9926 msgstr "ルッゲル" 9927 9928 #: catalonia_comarques.kgm:210 9929 #, kde-format 9930 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9931 msgid "Tàrrega" 9932 msgstr "" 9933 9934 #: catalonia_comarques.kgm:214 9935 #, fuzzy, kde-format 9936 #| msgctxt "italy.kgm" 9937 #| msgid "Val d'Aosta" 9938 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9939 msgid "Vall d'Aran" 9940 msgstr "ヴァッレ・ダオスタ州" 9941 9942 #: catalonia_comarques.kgm:215 9943 #, kde-format 9944 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9945 msgid "Vielha e Mijaran" 9946 msgstr "" 9947 9948 #: catalonia_comarques.kgm:219 9949 #, fuzzy, kde-format 9950 #| msgctxt "philippines.kgm" 9951 #| msgid "Misamis Occidental" 9952 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9953 msgid "Vallès Occidental" 9954 msgstr "ミサミス・オクシデンタル州" 9955 9956 #: catalonia_comarques.kgm:220 9957 #, fuzzy, kde-format 9958 #| msgctxt "india.kgm" 9959 #| msgid "States and Territories" 9960 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9961 msgid "Sabadell and Terrassa" 9962 msgstr "州|/|$[~set ~regionType 州]" 9963 9964 #: catalonia_comarques.kgm:224 9965 #, fuzzy, kde-format 9966 #| msgctxt "philippines.kgm" 9967 #| msgid "Misamis Oriental" 9968 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9969 msgid "Vallès Oriental" 9970 msgstr "ミサミス・オリエンタル州" 9971 9972 #: catalonia_comarques.kgm:225 9973 #, kde-format 9974 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9975 msgid "Granollers" 9976 msgstr "" 9977 9978 #: chhattisgarh.kgm:5 9979 #, kde-format 9980 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9981 msgid "Chhattisgarh" 9982 msgstr "チャッティースガル州" 9983 9984 #: chhattisgarh.kgm:6 9985 #, kde-format 9986 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9987 msgid "District" 9988 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 9989 9990 #: chhattisgarh.kgm:9 9991 #, kde-format 9992 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9993 msgid "Not Chhattisgarh" 9994 msgstr "チャッティースガル州ではない" 9995 9996 #: chhattisgarh.kgm:14 9997 #, kde-format 9998 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9999 msgid "Frontier" 10000 msgstr "国境または地域の境界" 10001 10002 #: chhattisgarh.kgm:19 10003 #, fuzzy, kde-format 10004 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 10005 #| msgid "Burgas" 10006 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10007 msgid "Surguja" 10008 msgstr "ブルガス州" 10009 10010 #: chhattisgarh.kgm:20 10011 #, fuzzy, kde-format 10012 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 10013 #| msgid "Amur" 10014 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10015 msgid "Ambikapur" 10016 msgstr "アムール川" 10017 10018 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25 10019 #, fuzzy, kde-format 10020 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 10021 #| msgid "Soria" 10022 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10023 msgid "Koriya" 10024 msgstr "ソリア|/|$[~setProps ~region 'ソリア県' ~city 'ソリア']" 10025 10026 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30 10027 #, fuzzy, kde-format 10028 #| msgctxt "india.kgm" 10029 #| msgid "Jaipur" 10030 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10031 msgid "Jashpur" 10032 msgstr "ジャイプル" 10033 10034 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35 10035 #, fuzzy, kde-format 10036 #| msgctxt "colombia.kgm" 10037 #| msgid "Cordoba" 10038 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10039 msgid "Korba" 10040 msgstr "コルドバ県" 10041 10042 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40 10043 #, kde-format 10044 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10045 msgid "Bilaspur" 10046 msgstr "ビラースプル" 10047 10048 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45 10049 #, fuzzy, kde-format 10050 #| msgctxt "europe.kgm" 10051 #| msgid "Riga" 10052 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10053 msgid "Raigarh" 10054 msgstr "リガ" 10055 10056 #: chhattisgarh.kgm:49 10057 #, fuzzy, kde-format 10058 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 10059 #| msgid "Kabinda" 10060 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10061 msgid "Kabirdham" 10062 msgstr "カビンダ" 10063 10064 #: chhattisgarh.kgm:50 10065 #, fuzzy, kde-format 10066 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 10067 #| msgid "Kardzhali" 10068 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10069 msgid "Kawardha" 10070 msgstr "クルジャリ州" 10071 10072 #: chhattisgarh.kgm:54 10073 #, fuzzy, kde-format 10074 #| msgctxt "china.kgm" 10075 #| msgid "Jiangxi" 10076 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10077 msgid "Janjgir-Champa" 10078 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10079 10080 #: chhattisgarh.kgm:55 10081 #, fuzzy, kde-format 10082 #| msgctxt "china.kgm" 10083 #| msgid "Jiangxi" 10084 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10085 msgid "Janjgir" 10086 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10087 10088 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60 10089 #, fuzzy, kde-format 10090 #| msgctxt "mexico_states.kgm" 10091 #| msgid "Durango" 10092 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10093 msgid "Durg" 10094 msgstr "ドゥランゴ|/|$[~setProps ~region 'ドゥランゴ州' ~city 'ドゥランゴ']" 10095 10096 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65 10097 #, kde-format 10098 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10099 msgid "Raipur" 10100 msgstr "ライプル" 10101 10102 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70 10103 #, fuzzy, kde-format 10104 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 10105 #| msgid "Kananga" 10106 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10107 msgid "Rajnandgaon" 10108 msgstr "カナンガ" 10109 10110 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75 10111 #, fuzzy, kde-format 10112 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 10113 #| msgid "Mahakam" 10114 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10115 msgid "Mahasamund" 10116 msgstr "マハカム川" 10117 10118 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80 10119 #, fuzzy, kde-format 10120 #| msgctxt "botswana.kgm" 10121 #| msgid "Kanye" 10122 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10123 msgid "Kanker" 10124 msgstr "カニエ" 10125 10126 #: chhattisgarh.kgm:84 10127 #, fuzzy, kde-format 10128 #| msgctxt "france.kgm" 10129 #| msgid "Bastia" 10130 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10131 msgid "Bastar" 10132 msgstr "バスティア" 10133 10134 #: chhattisgarh.kgm:85 10135 #, fuzzy, kde-format 10136 #| msgctxt "indonesia.kgm" 10137 #| msgid "Jayapura" 10138 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10139 msgid "Jagdalpur" 10140 msgstr "ジャヤプラ" 10141 10142 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90 10143 #, fuzzy, kde-format 10144 #| msgctxt "canada.kgm" 10145 #| msgid "Canada" 10146 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10147 msgid "Dantewada" 10148 msgstr "カナダ" 10149 10150 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95 10151 #, fuzzy, kde-format 10152 #| msgctxt "yemen.kgm" 10153 #| msgid "Dhamar" 10154 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10155 msgid "Dhamtari" 10156 msgstr "ダマル県" 10157 10158 #: chile.kgm:5 10159 #, kde-format 10160 msgctxt "chile.kgm" 10161 msgid "Chile" 10162 msgstr "チリ" 10163 10164 #: chile.kgm:6 10165 #, kde-format 10166 msgctxt "chile.kgm" 10167 msgid "Regions" 10168 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 10169 10170 #: chile.kgm:9 10171 #, kde-format 10172 msgctxt "chile.kgm" 10173 msgid "Frontier" 10174 msgstr "国境または地域の境界" 10175 10176 #: chile.kgm:14 10177 #, kde-format 10178 msgctxt "chile.kgm" 10179 msgid "Water" 10180 msgstr "水域" 10181 10182 #: chile.kgm:19 10183 #, kde-format 10184 msgctxt "chile.kgm" 10185 msgid "Not Chile" 10186 msgstr "ここはチリではありません" 10187 10188 #: chile.kgm:24 10189 #, kde-format 10190 msgctxt "chile.kgm" 10191 msgid "Tarapacá" 10192 msgstr "タラパカ州" 10193 10194 #: chile.kgm:25 10195 #, kde-format 10196 msgctxt "chile.kgm" 10197 msgid "Iquique" 10198 msgstr "イキケ" 10199 10200 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30 10201 #, kde-format 10202 msgctxt "chile.kgm" 10203 msgid "Antofagasta" 10204 msgstr "" 10205 "アントファガスタ|/|$[~setProps ~region 'アントファガスタ州' ~city 'アントファ" 10206 "ガスタ']" 10207 10208 #: chile.kgm:34 10209 #, kde-format 10210 msgctxt "chile.kgm" 10211 msgid "Atacama" 10212 msgstr "アタカマ州" 10213 10214 #: chile.kgm:35 10215 #, kde-format 10216 msgctxt "chile.kgm" 10217 msgid "Copiapo" 10218 msgstr "コピアポ" 10219 10220 #: chile.kgm:39 10221 #, kde-format 10222 msgctxt "chile.kgm" 10223 msgid "Coquimbo" 10224 msgstr "コキンボ州" 10225 10226 #: chile.kgm:40 10227 #, kde-format 10228 msgctxt "chile.kgm" 10229 msgid "La Serena" 10230 msgstr "ラセレナ" 10231 10232 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45 10233 #, kde-format 10234 msgctxt "chile.kgm" 10235 msgid "Valparaíso" 10236 msgstr "バルパライソ州" 10237 10238 #: chile.kgm:49 10239 #, kde-format 10240 msgctxt "chile.kgm" 10241 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" 10242 msgstr "" 10243 10244 #: chile.kgm:50 10245 #, kde-format 10246 msgctxt "chile.kgm" 10247 msgid "Rancagua" 10248 msgstr "ランカグア" 10249 10250 #: chile.kgm:54 10251 #, kde-format 10252 msgctxt "chile.kgm" 10253 msgid "Maule" 10254 msgstr "マウレ州" 10255 10256 #: chile.kgm:55 10257 #, kde-format 10258 msgctxt "chile.kgm" 10259 msgid "Talca" 10260 msgstr "タルカ" 10261 10262 #: chile.kgm:59 10263 #, kde-format 10264 msgctxt "chile.kgm" 10265 msgid "Bío-Bío" 10266 msgstr "ビオビオ州" 10267 10268 #: chile.kgm:60 10269 #, kde-format 10270 msgctxt "chile.kgm" 10271 msgid "Concepción" 10272 msgstr "コンセプシオン" 10273 10274 #: chile.kgm:64 10275 #, kde-format 10276 msgctxt "chile.kgm" 10277 msgid "Araucanía" 10278 msgstr "アラウカニア州" 10279 10280 #: chile.kgm:65 10281 #, kde-format 10282 msgctxt "chile.kgm" 10283 msgid "Temuco" 10284 msgstr "テムコ" 10285 10286 #: chile.kgm:69 10287 #, kde-format 10288 msgctxt "chile.kgm" 10289 msgid "Los Lagos" 10290 msgstr "ロス・ラゴス州" 10291 10292 #: chile.kgm:70 10293 #, kde-format 10294 msgctxt "chile.kgm" 10295 msgid "Puerto Montt" 10296 msgstr "プエルトモント" 10297 10298 #: chile.kgm:74 10299 #, kde-format 10300 msgctxt "chile.kgm" 10301 msgid "Aysen" 10302 msgstr "アイセン州" 10303 10304 #: chile.kgm:75 10305 #, kde-format 10306 msgctxt "chile.kgm" 10307 msgid "Coyhaique" 10308 msgstr "コイハイケ" 10309 10310 #: chile.kgm:79 10311 #, kde-format 10312 msgctxt "chile.kgm" 10313 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" 10314 msgstr "マガジャネス・イ・デラ・アンタルティカ・チレーナ州" 10315 10316 #: chile.kgm:80 10317 #, kde-format 10318 msgctxt "chile.kgm" 10319 msgid "Punta Arenas" 10320 msgstr "プンタアレナス" 10321 10322 #: chile.kgm:84 10323 #, kde-format 10324 msgctxt "chile.kgm" 10325 msgid "Santiago Metropolitan Region" 10326 msgstr "サンティアゴ首都州" 10327 10328 #: chile.kgm:85 10329 #, kde-format 10330 msgctxt "chile.kgm" 10331 msgid "Santiago" 10332 msgstr "サンティアゴ" 10333 10334 #: chile.kgm:89 10335 #, kde-format 10336 msgctxt "chile.kgm" 10337 msgid "Los Rios" 10338 msgstr "ロス・リオス州" 10339 10340 #: chile.kgm:90 10341 #, kde-format 10342 msgctxt "chile.kgm" 10343 msgid "Valdivia" 10344 msgstr "バルディビア" 10345 10346 #: chile.kgm:94 10347 #, kde-format 10348 msgctxt "chile.kgm" 10349 msgid "Arica and Parinacota" 10350 msgstr "アリカ・イ・パリナコータ州" 10351 10352 #: chile.kgm:95 10353 #, kde-format 10354 msgctxt "chile.kgm" 10355 msgid "Arica" 10356 msgstr "アリカ" 10357 10358 #: china.kgm:5 10359 #, kde-format 10360 msgctxt "china.kgm" 10361 msgid "China" 10362 msgstr "中国" 10363 10364 #: china.kgm:6 10365 #, kde-format 10366 msgctxt "china.kgm" 10367 msgid "Provinces" 10368 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 10369 10370 #: china.kgm:9 10371 #, kde-format 10372 msgctxt "china.kgm" 10373 msgid "Frontier" 10374 msgstr "国境または地域の境界" 10375 10376 #: china.kgm:18 10377 #, kde-format 10378 msgctxt "china.kgm" 10379 msgid "Water" 10380 msgstr "水域" 10381 10382 #: china.kgm:27 10383 #, kde-format 10384 msgctxt "china.kgm" 10385 msgid "Coast" 10386 msgstr "海岸" 10387 10388 #: china.kgm:36 10389 #, kde-format 10390 msgctxt "china.kgm" 10391 msgid "Russia" 10392 msgstr "ロシア" 10393 10394 #: china.kgm:45 10395 #, kde-format 10396 msgctxt "china.kgm" 10397 msgid "Japan" 10398 msgstr "日本" 10399 10400 #: china.kgm:54 10401 #, kde-format 10402 msgctxt "china.kgm" 10403 msgid "Mongolia" 10404 msgstr "モンゴル" 10405 10406 #: china.kgm:63 10407 #, kde-format 10408 msgctxt "china.kgm" 10409 msgid "North Korea" 10410 msgstr "北朝鮮" 10411 10412 #: china.kgm:72 10413 #, kde-format 10414 msgctxt "china.kgm" 10415 msgid "South Korea" 10416 msgstr "韓国" 10417 10418 #: china.kgm:81 10419 #, kde-format 10420 msgctxt "china.kgm" 10421 msgid "Kazakhstan" 10422 msgstr "カザフスタン" 10423 10424 #: china.kgm:90 10425 #, kde-format 10426 msgctxt "china.kgm" 10427 msgid "Kyrgyzstan" 10428 msgstr "キルギス" 10429 10430 #: china.kgm:99 10431 #, kde-format 10432 msgctxt "china.kgm" 10433 msgid "Tajikistan" 10434 msgstr "タジキスタン" 10435 10436 #: china.kgm:108 10437 #, kde-format 10438 msgctxt "china.kgm" 10439 msgid "Afghanistan" 10440 msgstr "アフガニスタン" 10441 10442 #: china.kgm:117 10443 #, kde-format 10444 msgctxt "china.kgm" 10445 msgid "Pakistan" 10446 msgstr "パキスタン" 10447 10448 #: china.kgm:126 10449 #, kde-format 10450 msgctxt "china.kgm" 10451 msgid "India" 10452 msgstr "インド" 10453 10454 #: china.kgm:135 10455 #, kde-format 10456 msgctxt "china.kgm" 10457 msgid "Bhutan" 10458 msgstr "ブータン" 10459 10460 #: china.kgm:144 10461 #, kde-format 10462 msgctxt "china.kgm" 10463 msgid "Bangladesh" 10464 msgstr "バングラデシュ" 10465 10466 #: china.kgm:153 10467 #, kde-format 10468 msgctxt "china.kgm" 10469 msgid "Myanmar" 10470 msgstr "ミャンマー" 10471 10472 #: china.kgm:162 10473 #, kde-format 10474 msgctxt "china.kgm" 10475 msgid "Thailand" 10476 msgstr "タイ" 10477 10478 #: china.kgm:171 10479 #, kde-format 10480 msgctxt "china.kgm" 10481 msgid "Taiwan" 10482 msgstr "台湾" 10483 10484 #: china.kgm:180 10485 #, kde-format 10486 msgctxt "china.kgm" 10487 msgid "Vietnam" 10488 msgstr "ベトナム" 10489 10490 #: china.kgm:189 10491 #, kde-format 10492 msgctxt "china.kgm" 10493 msgid "Laos" 10494 msgstr "ラオス" 10495 10496 #: china.kgm:198 10497 #, kde-format 10498 msgctxt "china.kgm" 10499 msgid "Nepal" 10500 msgstr "ネパール" 10501 10502 #: china.kgm:207 10503 #, kde-format 10504 msgctxt "china.kgm" 10505 msgid "Anhui" 10506 msgstr "安徽省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10507 10508 #: china.kgm:208 10509 #, kde-format 10510 msgctxt "china.kgm" 10511 msgid "Hefei" 10512 msgstr "合肥" 10513 10514 #: china.kgm:216 10515 #, kde-format 10516 msgctxt "china.kgm" 10517 msgid "Beijing" 10518 msgstr "北京市" 10519 10520 #: china.kgm:225 10521 #, kde-format 10522 msgctxt "china.kgm" 10523 msgid "Chongqing" 10524 msgstr "重慶市" 10525 10526 #: china.kgm:234 10527 #, kde-format 10528 msgctxt "china.kgm" 10529 msgid "Fujian" 10530 msgstr "福建省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10531 10532 #: china.kgm:235 10533 #, kde-format 10534 msgctxt "china.kgm" 10535 msgid "Fuzhou" 10536 msgstr "福州" 10537 10538 #: china.kgm:243 10539 #, kde-format 10540 msgctxt "china.kgm" 10541 msgid "Gansu" 10542 msgstr "甘粛省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10543 10544 #: china.kgm:244 10545 #, kde-format 10546 msgctxt "china.kgm" 10547 msgid "Lanzhou" 10548 msgstr "蘭州" 10549 10550 #: china.kgm:252 10551 #, kde-format 10552 msgctxt "china.kgm" 10553 msgid "Guangdong" 10554 msgstr "広東省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10555 10556 #: china.kgm:253 10557 #, kde-format 10558 msgctxt "china.kgm" 10559 msgid "Guangzhou" 10560 msgstr "広州" 10561 10562 #: china.kgm:261 10563 #, kde-format 10564 msgctxt "china.kgm" 10565 msgid "Guangxi Zhuang" 10566 msgstr "広西壮族自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10567 10568 #: china.kgm:262 10569 #, kde-format 10570 msgctxt "china.kgm" 10571 msgid "Nanning" 10572 msgstr "南寧" 10573 10574 #: china.kgm:270 10575 #, kde-format 10576 msgctxt "china.kgm" 10577 msgid "Guizhou" 10578 msgstr "貴州省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10579 10580 #: china.kgm:271 10581 #, kde-format 10582 msgctxt "china.kgm" 10583 msgid "Guiyang" 10584 msgstr "貴陽" 10585 10586 #: china.kgm:279 10587 #, kde-format 10588 msgctxt "china.kgm" 10589 msgid "Hainan" 10590 msgstr "海南省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10591 10592 #: china.kgm:280 10593 #, kde-format 10594 msgctxt "china.kgm" 10595 msgid "Haikou" 10596 msgstr "海口" 10597 10598 #: china.kgm:288 10599 #, kde-format 10600 msgctxt "china.kgm" 10601 msgid "Hebei" 10602 msgstr "河北省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10603 10604 #: china.kgm:289 10605 #, kde-format 10606 msgctxt "china.kgm" 10607 msgid "Shijiazhuang" 10608 msgstr "石家荘" 10609 10610 #: china.kgm:297 10611 #, kde-format 10612 msgctxt "china.kgm" 10613 msgid "Heilongjiang" 10614 msgstr "黒竜江省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10615 10616 #: china.kgm:298 10617 #, kde-format 10618 msgctxt "china.kgm" 10619 msgid "Harbin" 10620 msgstr "哈爾浜" 10621 10622 #: china.kgm:306 10623 #, kde-format 10624 msgctxt "china.kgm" 10625 msgid "Henan" 10626 msgstr "河南省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10627 10628 #: china.kgm:307 10629 #, kde-format 10630 msgctxt "china.kgm" 10631 msgid "Zhengzhou" 10632 msgstr "鄭州" 10633 10634 #: china.kgm:315 10635 #, kde-format 10636 msgctxt "china.kgm" 10637 msgid "Hubei" 10638 msgstr "湖北省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10639 10640 #: china.kgm:316 10641 #, kde-format 10642 msgctxt "china.kgm" 10643 msgid "Wuhan" 10644 msgstr "武漢" 10645 10646 #: china.kgm:324 10647 #, kde-format 10648 msgctxt "china.kgm" 10649 msgid "Hunan" 10650 msgstr "湖南省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10651 10652 #: china.kgm:325 10653 #, kde-format 10654 msgctxt "china.kgm" 10655 msgid "Changsha" 10656 msgstr "長沙" 10657 10658 #: china.kgm:333 10659 #, kde-format 10660 msgctxt "china.kgm" 10661 msgid "Jiangsu" 10662 msgstr "江蘇省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10663 10664 #: china.kgm:334 10665 #, kde-format 10666 msgctxt "china.kgm" 10667 msgid "Nanjing" 10668 msgstr "南京" 10669 10670 #: china.kgm:342 10671 #, kde-format 10672 msgctxt "china.kgm" 10673 msgid "Jiangxi" 10674 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10675 10676 #: china.kgm:343 10677 #, kde-format 10678 msgctxt "china.kgm" 10679 msgid "Nanchang" 10680 msgstr "南昌" 10681 10682 #: china.kgm:351 10683 #, kde-format 10684 msgctxt "china.kgm" 10685 msgid "Jilin" 10686 msgstr "吉林省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10687 10688 #: china.kgm:352 10689 #, kde-format 10690 msgctxt "china.kgm" 10691 msgid "Changchun" 10692 msgstr "長春" 10693 10694 #: china.kgm:360 10695 #, kde-format 10696 msgctxt "china.kgm" 10697 msgid "Liaoning" 10698 msgstr "遼寧省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10699 10700 #: china.kgm:361 10701 #, kde-format 10702 msgctxt "china.kgm" 10703 msgid "Shenyang" 10704 msgstr "瀋陽" 10705 10706 #: china.kgm:369 10707 #, kde-format 10708 msgctxt "china.kgm" 10709 msgid "Nei Mongol" 10710 msgstr "内モンゴル自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10711 10712 #: china.kgm:370 10713 #, kde-format 10714 msgctxt "china.kgm" 10715 msgid "Hohhot" 10716 msgstr "フフホト" 10717 10718 #: china.kgm:378 10719 #, kde-format 10720 msgctxt "china.kgm" 10721 msgid "Ningxia Hui" 10722 msgstr "寧夏回族自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10723 10724 #: china.kgm:379 10725 #, kde-format 10726 msgctxt "china.kgm" 10727 msgid "Yinchuan" 10728 msgstr "銀川" 10729 10730 #: china.kgm:387 10731 #, kde-format 10732 msgctxt "china.kgm" 10733 msgid "Qinghai" 10734 msgstr "青海省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10735 10736 #: china.kgm:388 10737 #, kde-format 10738 msgctxt "china.kgm" 10739 msgid "Xining" 10740 msgstr "西寧" 10741 10742 #: china.kgm:396 10743 #, kde-format 10744 msgctxt "china.kgm" 10745 msgid "Shanxi" 10746 msgstr "山西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10747 10748 #: china.kgm:397 10749 #, kde-format 10750 msgctxt "china.kgm" 10751 msgid "Taiyuan" 10752 msgstr "太原市" 10753 10754 #: china.kgm:405 10755 #, kde-format 10756 msgctxt "china.kgm" 10757 msgid "Shandong" 10758 msgstr "山東省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10759 10760 #: china.kgm:406 10761 #, kde-format 10762 msgctxt "china.kgm" 10763 msgid "Jinan" 10764 msgstr "済南" 10765 10766 #: china.kgm:414 10767 #, kde-format 10768 msgctxt "china.kgm" 10769 msgid "Shanghai" 10770 msgstr "上海市" 10771 10772 #: china.kgm:423 10773 #, kde-format 10774 msgctxt "china.kgm" 10775 msgid "Shaanxi" 10776 msgstr "陝西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10777 10778 #: china.kgm:424 10779 #, kde-format 10780 msgctxt "china.kgm" 10781 msgid "Xian" 10782 msgstr "西安" 10783 10784 #: china.kgm:432 10785 #, kde-format 10786 msgctxt "china.kgm" 10787 msgid "Sichuan" 10788 msgstr "四川省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10789 10790 #: china.kgm:433 10791 #, kde-format 10792 msgctxt "china.kgm" 10793 msgid "Chengdu" 10794 msgstr "成都" 10795 10796 #: china.kgm:441 10797 #, kde-format 10798 msgctxt "china.kgm" 10799 msgid "Tianjin" 10800 msgstr "天津市" 10801 10802 #: china.kgm:450 10803 #, kde-format 10804 msgctxt "china.kgm" 10805 msgid "Xinjiang Uygur" 10806 msgstr "新疆ウイグル自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10807 10808 #: china.kgm:451 10809 #, kde-format 10810 msgctxt "china.kgm" 10811 msgid "Urumqi" 10812 msgstr "ウルムチ" 10813 10814 #: china.kgm:459 10815 #, kde-format 10816 msgctxt "china.kgm" 10817 msgid "Xizang" 10818 msgstr "西蔵自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10819 10820 #: china.kgm:460 10821 #, kde-format 10822 msgctxt "china.kgm" 10823 msgid "Lhasa" 10824 msgstr "ラサ" 10825 10826 #: china.kgm:468 10827 #, kde-format 10828 msgctxt "china.kgm" 10829 msgid "Yunnan" 10830 msgstr "雲南省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10831 10832 #: china.kgm:469 10833 #, kde-format 10834 msgctxt "china.kgm" 10835 msgid "Kunming" 10836 msgstr "昆明" 10837 10838 #: china.kgm:477 10839 #, kde-format 10840 msgctxt "china.kgm" 10841 msgid "Zhejiang" 10842 msgstr "浙江省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10843 10844 #: china.kgm:478 10845 #, kde-format 10846 msgctxt "china.kgm" 10847 msgid "Hangzhou" 10848 msgstr "杭州" 10849 10850 #: china.kgm:486 10851 #, kde-format 10852 msgctxt "china.kgm" 10853 msgid "Hong Kong" 10854 msgstr "香港" 10855 10856 #: china.kgm:495 10857 #, kde-format 10858 msgctxt "china.kgm" 10859 msgid "Macao" 10860 msgstr "マカオ" 10861 10862 #: colombia.kgm:5 10863 #, kde-format 10864 msgctxt "colombia.kgm" 10865 msgid "Colombia" 10866 msgstr "コロンビア" 10867 10868 #: colombia.kgm:6 10869 #, kde-format 10870 msgctxt "colombia.kgm" 10871 msgid "Departments" 10872 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 10873 10874 #: colombia.kgm:9 10875 #, kde-format 10876 msgctxt "colombia.kgm" 10877 msgid "Amazonas" 10878 msgstr "アマソナス県" 10879 10880 #: colombia.kgm:11 10881 #, kde-format 10882 msgctxt "colombia.kgm" 10883 msgid "Leticia" 10884 msgstr "レティシア" 10885 10886 #: colombia.kgm:19 10887 #, kde-format 10888 msgctxt "colombia.kgm" 10889 msgid "Antioquia" 10890 msgstr "アンティオキア県" 10891 10892 #: colombia.kgm:21 10893 #, kde-format 10894 msgctxt "colombia.kgm" 10895 msgid "Medellin" 10896 msgstr "メデリン" 10897 10898 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31 10899 #, kde-format 10900 msgctxt "colombia.kgm" 10901 msgid "Arauca" 10902 msgstr "アラウカ|/|$[~setProps ~region 'アラウカ県' ~city 'アラウカ']" 10903 10904 #: colombia.kgm:39 10905 #, kde-format 10906 msgctxt "colombia.kgm" 10907 msgid "Atlantico" 10908 msgstr "アトランティコ県" 10909 10910 #: colombia.kgm:41 10911 #, kde-format 10912 msgctxt "colombia.kgm" 10913 msgid "Barranquilla" 10914 msgstr "バランキヤ" 10915 10916 #: colombia.kgm:49 10917 #, kde-format 10918 msgctxt "colombia.kgm" 10919 msgid "Bolivar" 10920 msgstr "ボリバル県" 10921 10922 #: colombia.kgm:51 10923 #, kde-format 10924 msgctxt "colombia.kgm" 10925 msgid "Cartagena" 10926 msgstr "カルタヘナ" 10927 10928 #: colombia.kgm:59 10929 #, kde-format 10930 msgctxt "colombia.kgm" 10931 msgid "Boyaca" 10932 msgstr "ボヤカ県" 10933 10934 #: colombia.kgm:61 10935 #, kde-format 10936 msgctxt "colombia.kgm" 10937 msgid "Tunja" 10938 msgstr "トゥンハ" 10939 10940 #: colombia.kgm:69 10941 #, kde-format 10942 msgctxt "colombia.kgm" 10943 msgid "Caldas" 10944 msgstr "カルダス県" 10945 10946 #: colombia.kgm:71 10947 #, kde-format 10948 msgctxt "colombia.kgm" 10949 msgid "Manizales" 10950 msgstr "マニサレス" 10951 10952 #: colombia.kgm:79 10953 #, kde-format 10954 msgctxt "colombia.kgm" 10955 msgid "Caqueta" 10956 msgstr "カケタ県" 10957 10958 #: colombia.kgm:81 10959 #, kde-format 10960 msgctxt "colombia.kgm" 10961 msgid "Florencia" 10962 msgstr "フロレンシア" 10963 10964 #: colombia.kgm:89 10965 #, kde-format 10966 msgctxt "colombia.kgm" 10967 msgid "Casanare" 10968 msgstr "カサナレ県" 10969 10970 #: colombia.kgm:91 10971 #, kde-format 10972 msgctxt "colombia.kgm" 10973 msgid "Yopal" 10974 msgstr "ヨパル" 10975 10976 #: colombia.kgm:99 10977 #, kde-format 10978 msgctxt "colombia.kgm" 10979 msgid "Cauca" 10980 msgstr "カウカ県" 10981 10982 #: colombia.kgm:101 10983 #, kde-format 10984 msgctxt "colombia.kgm" 10985 msgid "Popayan" 10986 msgstr "ポパヤン" 10987 10988 #: colombia.kgm:109 10989 #, kde-format 10990 msgctxt "colombia.kgm" 10991 msgid "Cesar" 10992 msgstr "セサル県" 10993 10994 #: colombia.kgm:111 10995 #, kde-format 10996 msgctxt "colombia.kgm" 10997 msgid "Valledupar" 10998 msgstr "バリェドュパル" 10999 11000 #: colombia.kgm:119 11001 #, kde-format 11002 msgctxt "colombia.kgm" 11003 msgid "Choco" 11004 msgstr "チョコ県" 11005 11006 #: colombia.kgm:121 11007 #, kde-format 11008 msgctxt "colombia.kgm" 11009 msgid "Quibdo" 11010 msgstr "キブド" 11011 11012 #: colombia.kgm:129 11013 #, kde-format 11014 msgctxt "colombia.kgm" 11015 msgid "Cordoba" 11016 msgstr "コルドバ県" 11017 11018 #: colombia.kgm:131 11019 #, kde-format 11020 msgctxt "colombia.kgm" 11021 msgid "Monteria" 11022 msgstr "モンテリア" 11023 11024 #: colombia.kgm:139 11025 #, kde-format 11026 msgctxt "colombia.kgm" 11027 msgid "Cundinamarca" 11028 msgstr "クンディナマルカ県" 11029 11030 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151 11031 #, kde-format 11032 msgctxt "colombia.kgm" 11033 msgid "Bogota" 11034 msgstr "ボゴタ" 11035 11036 #: colombia.kgm:149 11037 #, kde-format 11038 msgctxt "colombia.kgm" 11039 msgid "Capital District" 11040 msgstr "首都地区" 11041 11042 #: colombia.kgm:159 11043 #, kde-format 11044 msgctxt "colombia.kgm" 11045 msgid "Guainia" 11046 msgstr "グアイニア県" 11047 11048 #: colombia.kgm:161 11049 #, fuzzy, kde-format 11050 #| msgctxt "mexico_states.kgm" 11051 #| msgid "Mérida" 11052 msgctxt "colombia.kgm" 11053 msgid "Inírida" 11054 msgstr "メリダ" 11055 11056 #: colombia.kgm:169 11057 #, kde-format 11058 msgctxt "colombia.kgm" 11059 msgid "Guaviare" 11060 msgstr "グアビアレ県" 11061 11062 #: colombia.kgm:171 11063 #, fuzzy, kde-format 11064 #| msgctxt "paraguay.kgm" 11065 #| msgid "Salto del Guairá" 11066 msgctxt "colombia.kgm" 11067 msgid "San Jose del Guaviare" 11068 msgstr "サルト・デル・グァイラ" 11069 11070 #: colombia.kgm:179 11071 #, kde-format 11072 msgctxt "colombia.kgm" 11073 msgid "Huila" 11074 msgstr "ウィラ県" 11075 11076 #: colombia.kgm:181 11077 #, kde-format 11078 msgctxt "colombia.kgm" 11079 msgid "Neiva" 11080 msgstr "ネイバ" 11081 11082 #: colombia.kgm:189 11083 #, kde-format 11084 msgctxt "colombia.kgm" 11085 msgid "La Guajira" 11086 msgstr "グアヒラ県" 11087 11088 #: colombia.kgm:191 11089 #, kde-format 11090 msgctxt "colombia.kgm" 11091 msgid "Riohacha" 11092 msgstr "リオアチャ" 11093 11094 #: colombia.kgm:199 11095 #, kde-format 11096 msgctxt "colombia.kgm" 11097 msgid "Magdalena" 11098 msgstr "マグダレナ県" 11099 11100 #: colombia.kgm:201 11101 #, kde-format 11102 msgctxt "colombia.kgm" 11103 msgid "Santa Marta" 11104 msgstr "サンタマルタ" 11105 11106 #: colombia.kgm:209 11107 #, kde-format 11108 msgctxt "colombia.kgm" 11109 msgid "Meta" 11110 msgstr "メタ県" 11111 11112 #: colombia.kgm:211 11113 #, kde-format 11114 msgctxt "colombia.kgm" 11115 msgid "Villavicencio" 11116 msgstr "ビリャビセンシオ" 11117 11118 #: colombia.kgm:219 11119 #, kde-format 11120 msgctxt "colombia.kgm" 11121 msgid "Narinyo" 11122 msgstr "ナリニョ県" 11123 11124 #: colombia.kgm:221 11125 #, kde-format 11126 msgctxt "colombia.kgm" 11127 msgid "Pasto" 11128 msgstr "パスト" 11129 11130 #: colombia.kgm:229 11131 #, kde-format 11132 msgctxt "colombia.kgm" 11133 msgid "Norte de Santander" 11134 msgstr "ノルテデサンタンデル県" 11135 11136 #: colombia.kgm:231 11137 #, kde-format 11138 msgctxt "colombia.kgm" 11139 msgid "Cucuta" 11140 msgstr "ククタ" 11141 11142 #: colombia.kgm:239 11143 #, kde-format 11144 msgctxt "colombia.kgm" 11145 msgid "Putumayo" 11146 msgstr "プトゥマヨ県" 11147 11148 #: colombia.kgm:241 11149 #, kde-format 11150 msgctxt "colombia.kgm" 11151 msgid "Mocoa" 11152 msgstr "モコア" 11153 11154 #: colombia.kgm:249 11155 #, kde-format 11156 msgctxt "colombia.kgm" 11157 msgid "Quindio" 11158 msgstr "キンディオ県" 11159 11160 #: colombia.kgm:251 11161 #, kde-format 11162 msgctxt "colombia.kgm" 11163 msgid "Armenia" 11164 msgstr "アルメニア" 11165 11166 #: colombia.kgm:259 11167 #, kde-format 11168 msgctxt "colombia.kgm" 11169 msgid "Risaralda" 11170 msgstr "リサラルダ県" 11171 11172 #: colombia.kgm:261 11173 #, kde-format 11174 msgctxt "colombia.kgm" 11175 msgid "Pereira" 11176 msgstr "ペレイラ" 11177 11178 #: colombia.kgm:269 11179 #, kde-format 11180 msgctxt "colombia.kgm" 11181 msgid "St Andrew and Providence" 11182 msgstr "サンアンドレス・プロビデンシア県" 11183 11184 #: colombia.kgm:271 11185 #, kde-format 11186 msgctxt "colombia.kgm" 11187 msgid "St Andrew" 11188 msgstr "サンアンドレス" 11189 11190 #: colombia.kgm:279 11191 #, kde-format 11192 msgctxt "colombia.kgm" 11193 msgid "Santander" 11194 msgstr "サンタンデル県" 11195 11196 #: colombia.kgm:281 11197 #, kde-format 11198 msgctxt "colombia.kgm" 11199 msgid "Bucaramanga" 11200 msgstr "ブカラマンガ" 11201 11202 #: colombia.kgm:289 11203 #, kde-format 11204 msgctxt "colombia.kgm" 11205 msgid "Sucre" 11206 msgstr "スクレ県" 11207 11208 #: colombia.kgm:291 11209 #, kde-format 11210 msgctxt "colombia.kgm" 11211 msgid "Sincelejo" 11212 msgstr "シンセレホ" 11213 11214 #: colombia.kgm:299 11215 #, kde-format 11216 msgctxt "colombia.kgm" 11217 msgid "Tolima" 11218 msgstr "トリマ県" 11219 11220 #: colombia.kgm:301 11221 #, kde-format 11222 msgctxt "colombia.kgm" 11223 msgid "Ibague" 11224 msgstr "イバゲ" 11225 11226 #: colombia.kgm:309 11227 #, kde-format 11228 msgctxt "colombia.kgm" 11229 msgid "Valle del Cauca" 11230 msgstr "バリェデルカウカ県" 11231 11232 #: colombia.kgm:311 11233 #, kde-format 11234 msgctxt "colombia.kgm" 11235 msgid "Cali" 11236 msgstr "カリ" 11237 11238 #: colombia.kgm:319 11239 #, kde-format 11240 msgctxt "colombia.kgm" 11241 msgid "Vaupes" 11242 msgstr "バウペス県" 11243 11244 #: colombia.kgm:321 11245 #, kde-format 11246 msgctxt "colombia.kgm" 11247 msgid "Mitu" 11248 msgstr "ミトゥ" 11249 11250 #: colombia.kgm:329 11251 #, kde-format 11252 msgctxt "colombia.kgm" 11253 msgid "Vichada" 11254 msgstr "ビチャダ県" 11255 11256 #: colombia.kgm:331 11257 #, kde-format 11258 msgctxt "colombia.kgm" 11259 msgid "Puerto Carrenyo" 11260 msgstr "プエルトカレニョ" 11261 11262 #: colombia.kgm:339 11263 #, kde-format 11264 msgctxt "colombia.kgm" 11265 msgid "Ocean" 11266 msgstr "海" 11267 11268 #: colombia.kgm:348 11269 #, kde-format 11270 msgctxt "colombia.kgm" 11271 msgid "Border" 11272 msgstr "枠" 11273 11274 #: colombia.kgm:357 11275 #, kde-format 11276 msgctxt "colombia.kgm" 11277 msgid "Frontier" 11278 msgstr "国境または地域の境界" 11279 11280 #: colombia.kgm:366 11281 #, kde-format 11282 msgctxt "colombia.kgm" 11283 msgid "Other Countries" 11284 msgstr "他の国" 11285 11286 #: costa_rica.kgm:5 11287 #, kde-format 11288 msgctxt "costa_rica.kgm" 11289 msgid "Costa Rica" 11290 msgstr "コスタリカ" 11291 11292 #: costa_rica.kgm:6 11293 #, kde-format 11294 msgctxt "costa_rica.kgm" 11295 msgid "Provinces" 11296 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11297 11298 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14 11299 #, kde-format 11300 msgctxt "costa_rica.kgm" 11301 msgid "Frontier" 11302 msgstr "国境または地域の境界" 11303 11304 #: costa_rica.kgm:19 11305 #, kde-format 11306 msgctxt "costa_rica.kgm" 11307 msgid "Water" 11308 msgstr "水域" 11309 11310 #: costa_rica.kgm:24 11311 #, kde-format 11312 msgctxt "costa_rica.kgm" 11313 msgid "Not Costa Rica" 11314 msgstr "ここはコスタリカではありません" 11315 11316 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30 11317 #, kde-format 11318 msgctxt "costa_rica.kgm" 11319 msgid "Alajuela" 11320 msgstr "アラフエラ|/|$[~setProps ~region 'アラフエラ州' ~city 'アラフエラ']" 11321 11322 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35 11323 #, kde-format 11324 msgctxt "costa_rica.kgm" 11325 msgid "Cartago" 11326 msgstr "カルタゴ|/|$[~setProps ~region 'カルタゴ州' ~city 'カルタゴ']" 11327 11328 #: costa_rica.kgm:39 11329 #, kde-format 11330 msgctxt "costa_rica.kgm" 11331 msgid "Guanacaste" 11332 msgstr "グアナカステ州" 11333 11334 #: costa_rica.kgm:40 11335 #, kde-format 11336 msgctxt "costa_rica.kgm" 11337 msgid "Liberia" 11338 msgstr "リベリア" 11339 11340 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45 11341 #, kde-format 11342 msgctxt "costa_rica.kgm" 11343 msgid "Heredia" 11344 msgstr "エレディア|/|$[~setProps ~region 'エレディア州' ~city 'エレディア']" 11345 11346 #: costa_rica.kgm:49 11347 #, kde-format 11348 msgctxt "costa_rica.kgm" 11349 msgid "Limón" 11350 msgstr "リモン|/|$[~setProps ~region 'リモン州' ~city 'リモン']" 11351 11352 #: costa_rica.kgm:50 11353 #, fuzzy, kde-format 11354 #| msgctxt "honduras.kgm" 11355 #| msgid "Puerto Lempira" 11356 msgctxt "costa_rica.kgm" 11357 msgid "Puerto Limón" 11358 msgstr "プエルトレンピラ" 11359 11360 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55 11361 #, kde-format 11362 msgctxt "costa_rica.kgm" 11363 msgid "Puntarenas" 11364 msgstr "" 11365 "プンタレナス|/|$[~setProps ~region 'プンタレナス州' ~city 'プンタレナス']" 11366 11367 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60 11368 #, kde-format 11369 msgctxt "costa_rica.kgm" 11370 msgid "San José" 11371 msgstr "サンホセ|/|$[~setProps ~region 'サンホセ州' ~city 'サンホセ']" 11372 11373 #: cuba.kgm:5 11374 #, kde-format 11375 msgctxt "cuba.kgm" 11376 msgid "Cuba" 11377 msgstr "キューバ" 11378 11379 #: cuba.kgm:6 11380 #, kde-format 11381 msgctxt "cuba.kgm" 11382 msgid "Provinces" 11383 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11384 11385 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14 11386 #, kde-format 11387 msgctxt "cuba.kgm" 11388 msgid "Frontier" 11389 msgstr "国境または地域の境界" 11390 11391 #: cuba.kgm:19 11392 #, kde-format 11393 msgctxt "cuba.kgm" 11394 msgid "Not Cuba" 11395 msgstr "ここはキューバではありません" 11396 11397 #: cuba.kgm:24 11398 #, kde-format 11399 msgctxt "cuba.kgm" 11400 msgid "Isla de la Juventud" 11401 msgstr "フベントゥド島 (青年の島)|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 11402 11403 #: cuba.kgm:25 11404 #, kde-format 11405 msgctxt "cuba.kgm" 11406 msgid "Nueva Gerona" 11407 msgstr "ヌエバ・ジローナ" 11408 11409 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30 11410 #, kde-format 11411 msgctxt "cuba.kgm" 11412 msgid "Pinar del Río" 11413 msgstr "" 11414 "ピナール・デル・リオ|/|$[~setProps ~region 'ピナール・デル・リオ州' ~city 'ピ" 11415 "ナール・デル・リオ']" 11416 11417 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36 11418 #, kde-format 11419 msgctxt "cuba.kgm" 11420 msgid "Artemisa" 11421 msgstr "" 11422 11423 #: cuba.kgm:41 11424 #, fuzzy, kde-format 11425 #| msgctxt "peru.kgm" 11426 #| msgid "Lambayeque" 11427 msgctxt "cuba.kgm" 11428 msgid "Mayabeque" 11429 msgstr "ランバイエケ県" 11430 11431 #: cuba.kgm:42 11432 #, fuzzy, kde-format 11433 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 11434 #| msgid "San José de Ocoa" 11435 msgctxt "cuba.kgm" 11436 msgid "San José de las Lajas" 11437 msgstr "" 11438 "サンホセ・デ・オコア|/|$[~setProps ~region 'サンホセ・デ・オコア州' ~city 'サ" 11439 "ンホセ・デ・オコア']" 11440 11441 #: cuba.kgm:46 11442 #, kde-format 11443 msgctxt "cuba.kgm" 11444 msgid "Ciudad de La Habana" 11445 msgstr "ハバナ市" 11446 11447 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52 11448 #, kde-format 11449 msgctxt "cuba.kgm" 11450 msgid "Matanzas" 11451 msgstr "マタンサス|/|$[~setProps ~region 'マタンサス州' ~city 'マタンサス']" 11452 11453 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58 11454 #, kde-format 11455 msgctxt "cuba.kgm" 11456 msgid "Cienfuegos" 11457 msgstr "" 11458 "シエンフエーゴス|/|$[~setProps ~region 'シエンフエーゴス州' ~city 'シエンフ" 11459 "エーゴス']" 11460 11461 #: cuba.kgm:63 11462 #, kde-format 11463 msgctxt "cuba.kgm" 11464 msgid "Villa Clara" 11465 msgstr "ビーリャ・クララ州" 11466 11467 #: cuba.kgm:64 11468 #, kde-format 11469 msgctxt "cuba.kgm" 11470 msgid "Santa Clara" 11471 msgstr "サンタクララ" 11472 11473 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69 11474 #, kde-format 11475 msgctxt "cuba.kgm" 11476 msgid "Sancti Spíritus" 11477 msgstr "" 11478 "サンクティ・スピリトゥス|/|$[~setProps ~region 'サンクティ・スピリトゥス州' " 11479 "~city 'サンクティ・スピリトゥス']" 11480 11481 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75 11482 #, kde-format 11483 msgctxt "cuba.kgm" 11484 msgid "Ciego de Ávila" 11485 msgstr "" 11486 "シエーゴ・デ・アビラ|/|$[~setProps ~region 'シエーゴ・デ・アビラ州' ~city 'シ" 11487 "エーゴ・デ・アビラ']" 11488 11489 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81 11490 #, kde-format 11491 msgctxt "cuba.kgm" 11492 msgid "Camagüey" 11493 msgstr "カマグエイ|/|$[~setProps ~region 'カマグエイ州' ~city 'カマグエイ']" 11494 11495 #: cuba.kgm:86 11496 #, kde-format 11497 msgctxt "cuba.kgm" 11498 msgid "Las Tunas" 11499 msgstr "ラス・トゥーナス州" 11500 11501 #: cuba.kgm:87 11502 #, kde-format 11503 msgctxt "cuba.kgm" 11504 msgid "Victoria de Las Tunas" 11505 msgstr "ビクトリア・デ・ラス・トゥーナス" 11506 11507 #: cuba.kgm:91 11508 #, kde-format 11509 msgctxt "cuba.kgm" 11510 msgid "Granma" 11511 msgstr "グランマ州" 11512 11513 #: cuba.kgm:92 11514 #, kde-format 11515 msgctxt "cuba.kgm" 11516 msgid "Bayamo" 11517 msgstr "バヤモ" 11518 11519 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97 11520 #, kde-format 11521 msgctxt "cuba.kgm" 11522 msgid "Holguín" 11523 msgstr "オルギン|/|$[~setProps ~region 'オルギン州' ~city 'オルギン']" 11524 11525 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103 11526 #, kde-format 11527 msgctxt "cuba.kgm" 11528 msgid "Santiago de Cuba" 11529 msgstr "" 11530 "サンティアゴ・デ・クーバ|/|$[~setProps ~region 'サンティアゴ・デ・クーバ州' " 11531 "~city 'サンティアゴ・デ・クーバ']" 11532 11533 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109 11534 #, kde-format 11535 msgctxt "cuba.kgm" 11536 msgid "Guantánamo" 11537 msgstr "" 11538 "グァンタナモ|/|$[~setProps ~region 'グァンタナモ州' ~city 'グァンタナモ']" 11539 11540 # No capital questions 11541 #: cyprus.kgm:5 11542 #, kde-format 11543 msgctxt "cyprus.kgm" 11544 msgid "Cyprus" 11545 msgstr "キプロス" 11546 11547 #: cyprus.kgm:6 11548 #, kde-format 11549 msgctxt "cyprus.kgm" 11550 msgid "Districts" 11551 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11552 11553 #: cyprus.kgm:9 11554 #, kde-format 11555 msgctxt "cyprus.kgm" 11556 msgid "Frontier" 11557 msgstr "国境または地域の境界" 11558 11559 #: cyprus.kgm:14 11560 #, kde-format 11561 msgctxt "cyprus.kgm" 11562 msgid "Not Cyprus" 11563 msgstr "ここはキプロスではありません" 11564 11565 #: cyprus.kgm:19 11566 #, kde-format 11567 msgctxt "cyprus.kgm" 11568 msgid "Paphos" 11569 msgstr "パフォス" 11570 11571 #: cyprus.kgm:24 11572 #, kde-format 11573 msgctxt "cyprus.kgm" 11574 msgid "Limassol" 11575 msgstr "リマソール" 11576 11577 #: cyprus.kgm:29 11578 #, kde-format 11579 msgctxt "cyprus.kgm" 11580 msgid "Larnaca" 11581 msgstr "ラルナカ" 11582 11583 #: cyprus.kgm:34 11584 #, kde-format 11585 msgctxt "cyprus.kgm" 11586 msgid "Famagusta" 11587 msgstr "ファマグスタ" 11588 11589 #: cyprus.kgm:39 11590 #, kde-format 11591 msgctxt "cyprus.kgm" 11592 msgid "Kyrenia" 11593 msgstr "キレニア" 11594 11595 #: cyprus.kgm:44 11596 #, kde-format 11597 msgctxt "cyprus.kgm" 11598 msgid "Nicosia" 11599 msgstr "ニコシア" 11600 11601 #: czech.kgm:5 11602 #, fuzzy, kde-format 11603 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 11604 #| msgid "Mechi" 11605 msgctxt "czech.kgm" 11606 msgid "Czechia" 11607 msgstr "メチ県" 11608 11609 #: czech.kgm:6 11610 #, kde-format 11611 msgctxt "czech.kgm" 11612 msgid "Regions" 11613 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11614 11615 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14 11616 #, kde-format 11617 msgctxt "czech.kgm" 11618 msgid "Frontier" 11619 msgstr "国境または地域の境界" 11620 11621 #: czech.kgm:19 11622 #, kde-format 11623 msgctxt "czech.kgm" 11624 msgid "Not Czech" 11625 msgstr "ここはチェコではありません" 11626 11627 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30 11628 #, kde-format 11629 msgctxt "czech.kgm" 11630 msgid "Prague" 11631 msgstr "プラハ" 11632 11633 #: czech.kgm:29 11634 #, kde-format 11635 msgctxt "czech.kgm" 11636 msgid "Central Bohemia" 11637 msgstr "中部ボヘミア州" 11638 11639 #: czech.kgm:34 11640 #, kde-format 11641 msgctxt "czech.kgm" 11642 msgid "South Bohemia" 11643 msgstr "南ボヘミア州" 11644 11645 #: czech.kgm:35 11646 #, kde-format 11647 msgctxt "czech.kgm" 11648 msgid "České Budějovice" 11649 msgstr "チェスケー・ブデヨビツェ" 11650 11651 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40 11652 #, kde-format 11653 msgctxt "czech.kgm" 11654 msgid "Plzeň" 11655 msgstr "プルゼニ|/|$[~setProps ~region 'プルゼニ州' ~city 'プルゼニ']" 11656 11657 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45 11658 #, kde-format 11659 msgctxt "czech.kgm" 11660 msgid "Karlovy Vary" 11661 msgstr "" 11662 "カルロヴィ・ヴァリ|/|$[~setProps ~region 'カルロヴィ・ヴァリ州' ~city 'カルロ" 11663 "ヴィ・ヴァリ']" 11664 11665 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50 11666 #, kde-format 11667 msgctxt "czech.kgm" 11668 msgid "Ústí nad Labem" 11669 msgstr "" 11670 "ウースチー・ナド・ラベム|/|$[~setProps ~region 'ウースチー・ナド・ラベム州' " 11671 "~city 'ウースチー・ナド・ラベム']" 11672 11673 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55 11674 #, kde-format 11675 msgctxt "czech.kgm" 11676 msgid "Liberec" 11677 msgstr "リベレツ|/|$[~setProps ~region 'リベレツ州' ~city 'リベレツ']" 11678 11679 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60 11680 #, kde-format 11681 msgctxt "czech.kgm" 11682 msgid "Hradec Králové" 11683 msgstr "" 11684 "フラデツ・クラーロヴェー|/|$[~setProps ~region 'フラデツ・クラーロヴェー州' " 11685 "~city 'フラデツ・クラーロヴェー']" 11686 11687 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65 11688 #, kde-format 11689 msgctxt "czech.kgm" 11690 msgid "Pardubice" 11691 msgstr "" 11692 "パルドゥビツェ|/|$[~setProps ~region 'パルドゥビツェ州' ~city 'パルドゥビ" 11693 "ツェ']" 11694 11695 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70 11696 #, kde-format 11697 msgctxt "czech.kgm" 11698 msgid "Olomouc" 11699 msgstr "オロモウツ|/|$[~setProps ~region 'オロモウツ州' ~city 'オロモウツ']" 11700 11701 #: czech.kgm:74 11702 #, kde-format 11703 msgctxt "czech.kgm" 11704 msgid "Moravia-Silesia" 11705 msgstr "モラビア=シレジア州" 11706 11707 #: czech.kgm:75 11708 #, kde-format 11709 msgctxt "czech.kgm" 11710 msgid "Ostrava" 11711 msgstr "オストラヴァ" 11712 11713 #: czech.kgm:79 11714 #, kde-format 11715 msgctxt "czech.kgm" 11716 msgid "South Moravia" 11717 msgstr "南モラビア州" 11718 11719 #: czech.kgm:80 11720 #, kde-format 11721 msgctxt "czech.kgm" 11722 msgid "Brno" 11723 msgstr "ブルノ" 11724 11725 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85 11726 #, kde-format 11727 msgctxt "czech.kgm" 11728 msgid "Zlín" 11729 msgstr "ズリーン|/|$[~setProps ~region 'ズリーン州' ~city 'ズリーン']" 11730 11731 #: czech.kgm:89 11732 #, kde-format 11733 msgctxt "czech.kgm" 11734 msgid "Vysočina" 11735 msgstr "ヴィソチナ州" 11736 11737 #: czech.kgm:90 11738 #, kde-format 11739 msgctxt "czech.kgm" 11740 msgid "Jihlava" 11741 msgstr "イフラヴァ" 11742 11743 #: denmark_counties.kgm:5 11744 #, fuzzy, kde-format 11745 #| msgctxt "denmark_counties.kgm" 11746 #| msgid "Denmark (Counties)" 11747 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11748 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" 11749 msgstr "デンマーク (県)" 11750 11751 #: denmark_counties.kgm:6 11752 #, kde-format 11753 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11754 msgid "Counties" 11755 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11756 11757 #: denmark_counties.kgm:9 11758 #, kde-format 11759 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11760 msgid "Frontier" 11761 msgstr "国境または地域の境界" 11762 11763 #: denmark_counties.kgm:14 11764 #, kde-format 11765 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11766 msgid "Not Denmark (Counties)" 11767 msgstr "ここはデンマークではありません" 11768 11769 #: denmark_counties.kgm:19 11770 #, kde-format 11771 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11772 msgid "Water" 11773 msgstr "水域" 11774 11775 #: denmark_counties.kgm:24 11776 #, kde-format 11777 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11778 msgid "Copenhagen (city)" 11779 msgstr "コペンハーゲン市" 11780 11781 #: denmark_counties.kgm:29 11782 #, kde-format 11783 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11784 msgid "Frederiksberg (city)" 11785 msgstr "フレデリクスベア市" 11786 11787 #: denmark_counties.kgm:34 11788 #, kde-format 11789 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11790 msgid "Copenhagen (county)" 11791 msgstr "コペンハーゲン県" 11792 11793 #: denmark_counties.kgm:35 11794 #, kde-format 11795 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11796 msgid "Glostrup" 11797 msgstr "グロストルップ" 11798 11799 #: denmark_counties.kgm:39 11800 #, kde-format 11801 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11802 msgid "Frederiksborg" 11803 msgstr "フレデリクスボー県" 11804 11805 #: denmark_counties.kgm:40 11806 #, kde-format 11807 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11808 msgid "Hillerød" 11809 msgstr "ヒレロズ" 11810 11811 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45 11812 #, kde-format 11813 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11814 msgid "Roskilde" 11815 msgstr "ロスキレ|/|$[~setProps ~region 'ロスキレ県' ~city 'ロスキレ']" 11816 11817 #: denmark_counties.kgm:49 11818 #, kde-format 11819 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11820 msgid "West Zealand" 11821 msgstr "ヴェストシェラン県" 11822 11823 #: denmark_counties.kgm:50 11824 #, kde-format 11825 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11826 msgid "Sorø" 11827 msgstr "ソレ" 11828 11829 #: denmark_counties.kgm:54 11830 #, kde-format 11831 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11832 msgid "Storstrøm" 11833 msgstr "ストーストレム県" 11834 11835 #: denmark_counties.kgm:55 11836 #, kde-format 11837 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11838 msgid "Næstved" 11839 msgstr "ネストヴェズ" 11840 11841 #: denmark_counties.kgm:59 11842 #, kde-format 11843 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11844 msgid "Funen" 11845 msgstr "フュン県" 11846 11847 #: denmark_counties.kgm:60 11848 #, kde-format 11849 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11850 msgid "Odense" 11851 msgstr "オーデンセ" 11852 11853 #: denmark_counties.kgm:64 11854 #, kde-format 11855 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11856 msgid "South Jutland" 11857 msgstr "セナーユラン県" 11858 11859 #: denmark_counties.kgm:65 11860 #, kde-format 11861 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11862 msgid "Aabenraa" 11863 msgstr "アーベンラー" 11864 11865 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70 11866 #, kde-format 11867 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11868 msgid "Ribe" 11869 msgstr "リーベ県" 11870 11871 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75 11872 #, kde-format 11873 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11874 msgid "Vejle" 11875 msgstr "ヴァイレ" 11876 11877 #: denmark_counties.kgm:79 11878 #, kde-format 11879 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11880 msgid "Ringkjøbing" 11881 msgstr "リンケービン県" 11882 11883 #: denmark_counties.kgm:80 11884 #, kde-format 11885 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11886 msgid "Ringkøbing" 11887 msgstr "リンケービン" 11888 11889 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85 11890 #, kde-format 11891 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11892 msgid "Viborg" 11893 msgstr "ヴィボー|/|$[~setProps ~region 'ヴィボー県' ~city 'ヴィボー']" 11894 11895 #: denmark_counties.kgm:89 11896 #, kde-format 11897 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11898 msgid "North Jutland" 11899 msgstr "ノーユラン県" 11900 11901 #: denmark_counties.kgm:90 11902 #, kde-format 11903 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11904 msgid "Ålborg" 11905 msgstr "オールボー" 11906 11907 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95 11908 #, kde-format 11909 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11910 msgid "Århus" 11911 msgstr "オーフス|/|$[~setProps ~region 'オーフス県' ~city 'オーフス']" 11912 11913 #: denmark_counties.kgm:99 11914 #, kde-format 11915 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11916 msgid "Bornholm" 11917 msgstr "ボーンホルム島" 11918 11919 #: denmark_counties.kgm:100 11920 #, kde-format 11921 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11922 msgid "Rønne" 11923 msgstr "レンネ" 11924 11925 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201 11926 #: placeasker.cpp:192 11927 #, kde-format 11928 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" 11929 msgid "%1" 11930 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]" 11931 11932 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35 11933 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65 11934 #, kde-format 11935 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..." 11936 msgid "%1" 11937 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]" 11938 11939 # Question: %1=region name 11940 #: divisionflagasker.cpp:33 11941 #, kde-format 11942 msgctxt "@title:group" 11943 msgid "The flag of %1 is..." 11944 msgstr "" 11945 "%1の旗はどれでしょう?|/|$[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の旗はどれでしょ" 11946 "う?" 11947 11948 # Result: %1=region type 11949 #: divisionflagasker.cpp:57 11950 #, kde-format 11951 msgctxt "@title" 11952 msgid "Flag of %1" 11953 msgstr "%1の旗をあてる" 11954 11955 #: dominican_republic.kgm:5 11956 #, kde-format 11957 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11958 msgid "Dominican Republic" 11959 msgstr "ドミニカ共和国" 11960 11961 #: dominican_republic.kgm:6 11962 #, kde-format 11963 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11964 msgid "Provinces" 11965 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11966 11967 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14 11968 #, kde-format 11969 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11970 msgid "Frontier" 11971 msgstr "国境または地域の境界" 11972 11973 #: dominican_republic.kgm:19 11974 #, kde-format 11975 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11976 msgid "Water" 11977 msgstr "水域" 11978 11979 #: dominican_republic.kgm:24 11980 #, kde-format 11981 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11982 msgid "Not Dominican Republic" 11983 msgstr "ここはドミニカ共和国ではありません" 11984 11985 #: dominican_republic.kgm:29 11986 #, kde-format 11987 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11988 msgid "Azua" 11989 msgstr "アスア州" 11990 11991 #: dominican_republic.kgm:30 11992 #, kde-format 11993 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11994 msgid "Azua de Compostela" 11995 msgstr "アスア・デ・コンポステラ" 11996 11997 #: dominican_republic.kgm:34 11998 #, kde-format 11999 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12000 msgid "Baoruco" 12001 msgstr "バオルコ州" 12002 12003 #: dominican_republic.kgm:35 12004 #, kde-format 12005 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12006 msgid "Neiba" 12007 msgstr "ネイバ" 12008 12009 #: dominican_republic.kgm:39 12010 #, kde-format 12011 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12012 msgid "Barahona" 12013 msgstr "バラオナ州" 12014 12015 #: dominican_republic.kgm:40 12016 #, kde-format 12017 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12018 msgid "Santa Cruz de Barahona" 12019 msgstr "サンタクルス・デ・バラオナ" 12020 12021 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45 12022 #, kde-format 12023 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12024 msgid "Dajabón" 12025 msgstr "ダハボン|/|$[~setProps ~region 'ダハボン州' ~city 'ダハボン']" 12026 12027 #: dominican_republic.kgm:49 12028 #, kde-format 12029 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12030 msgid "Duarte" 12031 msgstr "ドゥアルテ州" 12032 12033 #: dominican_republic.kgm:50 12034 #, kde-format 12035 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12036 msgid "San Francisco de Macorís" 12037 msgstr "サンフランシスコ・デ・マコリス" 12038 12039 #: dominican_republic.kgm:54 12040 #, kde-format 12041 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12042 msgid "Elías Piña" 12043 msgstr "エリアス・ピーニャ州" 12044 12045 #: dominican_republic.kgm:55 12046 #, kde-format 12047 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12048 msgid "Comendador" 12049 msgstr "コメンダドール" 12050 12051 #: dominican_republic.kgm:59 12052 #, kde-format 12053 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12054 msgid "El Seibo" 12055 msgstr "エル・セイボ州" 12056 12057 #: dominican_republic.kgm:60 12058 #, kde-format 12059 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12060 msgid "Santa Cruz del Seibo" 12061 msgstr "サンタクルス・デル・セイボ" 12062 12063 #: dominican_republic.kgm:64 12064 #, kde-format 12065 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12066 msgid "Espaillat" 12067 msgstr "エスパイジャット州" 12068 12069 #: dominican_republic.kgm:65 12070 #, kde-format 12071 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12072 msgid "Moca" 12073 msgstr "モカ" 12074 12075 #: dominican_republic.kgm:69 12076 #, kde-format 12077 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12078 msgid "Hato Mayor" 12079 msgstr "アト・マヨル州" 12080 12081 #: dominican_republic.kgm:70 12082 #, kde-format 12083 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12084 msgid "Hato Mayor del Rey" 12085 msgstr "アト・マヨル・デル・レイ" 12086 12087 #: dominican_republic.kgm:74 12088 #, kde-format 12089 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12090 msgid "Independencia" 12091 msgstr "インデペンデンシア州" 12092 12093 #: dominican_republic.kgm:75 12094 #, kde-format 12095 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12096 msgid "Jimaní" 12097 msgstr "ヒマニ" 12098 12099 #: dominican_republic.kgm:79 12100 #, kde-format 12101 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12102 msgid "La Altagracia" 12103 msgstr "ラ・アルタグラシア州" 12104 12105 #: dominican_republic.kgm:80 12106 #, kde-format 12107 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12108 msgid "Salvaleón de Higüey" 12109 msgstr "サルバレオン・デ・イグエイ" 12110 12111 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85 12112 #, kde-format 12113 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12114 msgid "La Romana" 12115 msgstr "ラ・ロマナ|/|$[~setProps ~region 'ラ・ロマナ州' ~city 'ラ・ロマナ']" 12116 12117 #: dominican_republic.kgm:89 12118 #, kde-format 12119 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12120 msgid "La Vega" 12121 msgstr "ラ・ベガ州" 12122 12123 #: dominican_republic.kgm:90 12124 #, kde-format 12125 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12126 msgid "Concepción de La Vega" 12127 msgstr "コンセプシオン・デ・ラ・ベガ" 12128 12129 #: dominican_republic.kgm:94 12130 #, kde-format 12131 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12132 msgid "María Trinidad Sánchez" 12133 msgstr "マリア・トリニダ・サンチェス州" 12134 12135 #: dominican_republic.kgm:95 12136 #, kde-format 12137 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12138 msgid "Nagua" 12139 msgstr "ナグア" 12140 12141 #: dominican_republic.kgm:99 12142 #, kde-format 12143 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12144 msgid "Monseñor Nouel" 12145 msgstr "モンセニョール・ノエル州" 12146 12147 #: dominican_republic.kgm:100 12148 #, kde-format 12149 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12150 msgid "Bonao" 12151 msgstr "ボナオ" 12152 12153 #: dominican_republic.kgm:104 12154 #, kde-format 12155 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12156 msgid "Monte Cristi" 12157 msgstr "モンテクリスティ州" 12158 12159 #: dominican_republic.kgm:105 12160 #, kde-format 12161 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12162 msgid "San Fernando de Monte Cristi" 12163 msgstr "サンフェルナンド・デ・モンテクリスティ" 12164 12165 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110 12166 #, kde-format 12167 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12168 msgid "Monte Plata" 12169 msgstr "" 12170 "モンテプラタ|/|$[~setProps ~region 'モンテプラタ州' ~city 'モンテプラタ']" 12171 12172 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115 12173 #, kde-format 12174 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12175 msgid "Pedernales" 12176 msgstr "" 12177 "ペデルナレス|/|$[~setProps ~region 'ペデルナレス州' ~city 'ペデルナレス']" 12178 12179 #: dominican_republic.kgm:119 12180 #, kde-format 12181 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12182 msgid "Peravia" 12183 msgstr "ペラビア州" 12184 12185 #: dominican_republic.kgm:120 12186 #, kde-format 12187 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12188 msgid "Baní" 12189 msgstr "バニ" 12190 12191 #: dominican_republic.kgm:124 12192 #, kde-format 12193 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12194 msgid "Puerto Plata" 12195 msgstr "プエルトプラタ州" 12196 12197 #: dominican_republic.kgm:125 12198 #, kde-format 12199 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12200 msgid "San Felipe de Puerto Plata" 12201 msgstr "サンフェリペ・デ・プエルトプラタ" 12202 12203 #: dominican_republic.kgm:129 12204 #, kde-format 12205 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12206 msgid "Hermanas Mirabal" 12207 msgstr "" 12208 12209 #: dominican_republic.kgm:130 12210 #, kde-format 12211 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12212 msgid "Salcedo" 12213 msgstr "サルセード|/|$[~setProps ~region 'サルセード州' ~city 'サルセード']" 12214 12215 #: dominican_republic.kgm:134 12216 #, kde-format 12217 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12218 msgid "Samaná" 12219 msgstr "サマナ州" 12220 12221 #: dominican_republic.kgm:135 12222 #, kde-format 12223 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12224 msgid "Santa Bárbara de Samaná" 12225 msgstr "サンタバルバラ・デ・サマナ" 12226 12227 #: dominican_republic.kgm:139 12228 #, kde-format 12229 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12230 msgid "Sánchez Ramírez" 12231 msgstr "サンチェス・ラミーレス州" 12232 12233 #: dominican_republic.kgm:140 12234 #, kde-format 12235 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12236 msgid "Cotuí" 12237 msgstr "コツイ" 12238 12239 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145 12240 #, kde-format 12241 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12242 msgid "San Cristóbal" 12243 msgstr "" 12244 "サンクリストバル|/|$[~setProps ~region 'サンクリストバル州' ~city 'サンクリス" 12245 "トバル']" 12246 12247 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150 12248 #, kde-format 12249 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12250 msgid "San José de Ocoa" 12251 msgstr "" 12252 "サンホセ・デ・オコア|/|$[~setProps ~region 'サンホセ・デ・オコア州' ~city 'サ" 12253 "ンホセ・デ・オコア']" 12254 12255 #: dominican_republic.kgm:154 12256 #, kde-format 12257 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12258 msgid "San Juan" 12259 msgstr "サンフアン州" 12260 12261 #: dominican_republic.kgm:155 12262 #, kde-format 12263 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12264 msgid "San Juan de la Maguana" 12265 msgstr "サンフアン・デ・ラ・マグアナ" 12266 12267 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160 12268 #, kde-format 12269 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12270 msgid "San Pedro de Macorís" 12271 msgstr "" 12272 "サンペドロ・デ・マコリス|/|$[~setProps ~region 'サンペドロ・デ・マコリス州' " 12273 "~city 'サンペドロ・デ・マコリス']" 12274 12275 #: dominican_republic.kgm:164 12276 #, kde-format 12277 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12278 msgid "Santiago" 12279 msgstr "サンティアゴ州" 12280 12281 #: dominican_republic.kgm:165 12282 #, kde-format 12283 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12284 msgid "Santiago de los Caballeros" 12285 msgstr "サンティアゴ・デ・ロス・カバリェロス" 12286 12287 #: dominican_republic.kgm:169 12288 #, kde-format 12289 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12290 msgid "Santiago Rodríguez" 12291 msgstr "サンティアゴ・ロドリゲス州" 12292 12293 #: dominican_republic.kgm:170 12294 #, kde-format 12295 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12296 msgid "San Ignacio de Sabaneta" 12297 msgstr "サンイグナシオ・デ・サバネタ" 12298 12299 #: dominican_republic.kgm:174 12300 #, kde-format 12301 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12302 msgid "Santo Domingo" 12303 msgstr "サントドミンゴ州" 12304 12305 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185 12306 #, kde-format 12307 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12308 msgid "Santo Domingo de Guzmán" 12309 msgstr "サントドミンゴ・デ・グスマン" 12310 12311 #: dominican_republic.kgm:179 12312 #, kde-format 12313 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12314 msgid "Valverde" 12315 msgstr "バルベルデ州" 12316 12317 #: dominican_republic.kgm:180 12318 #, kde-format 12319 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12320 msgid "Santa Cruz de Mao" 12321 msgstr "サンタクルス・デ・マオ" 12322 12323 #: dominican_republic.kgm:184 12324 #, kde-format 12325 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12326 msgid "National District" 12327 msgstr "首都地区" 12328 12329 #: ecuador.kgm:5 12330 #, kde-format 12331 msgctxt "ecuador.kgm" 12332 msgid "Ecuador" 12333 msgstr "エクアドル" 12334 12335 #: ecuador.kgm:6 12336 #, kde-format 12337 msgctxt "ecuador.kgm" 12338 msgid "Provinces" 12339 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 12340 12341 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14 12342 #, kde-format 12343 msgctxt "ecuador.kgm" 12344 msgid "Frontier" 12345 msgstr "国境または地域の境界" 12346 12347 #: ecuador.kgm:19 12348 #, kde-format 12349 msgctxt "ecuador.kgm" 12350 msgid "Water" 12351 msgstr "水域" 12352 12353 #: ecuador.kgm:24 12354 #, kde-format 12355 msgctxt "ecuador.kgm" 12356 msgid "Not Ecuador" 12357 msgstr "ここはエクアドルではありません" 12358 12359 #: ecuador.kgm:29 12360 #, kde-format 12361 msgctxt "ecuador.kgm" 12362 msgid "Azuay" 12363 msgstr "アスアイ県" 12364 12365 #: ecuador.kgm:30 12366 #, kde-format 12367 msgctxt "ecuador.kgm" 12368 msgid "Cuenca" 12369 msgstr "クエンカ" 12370 12371 #: ecuador.kgm:34 12372 #, kde-format 12373 msgctxt "ecuador.kgm" 12374 msgid "Bolívar" 12375 msgstr "ボリバル県" 12376 12377 #: ecuador.kgm:35 12378 #, kde-format 12379 msgctxt "ecuador.kgm" 12380 msgid "Guaranda" 12381 msgstr "グアランダ" 12382 12383 #: ecuador.kgm:39 12384 #, kde-format 12385 msgctxt "ecuador.kgm" 12386 msgid "Cañar" 12387 msgstr "カニャール県" 12388 12389 #: ecuador.kgm:40 12390 #, kde-format 12391 msgctxt "ecuador.kgm" 12392 msgid "Azogues" 12393 msgstr "アソゲス" 12394 12395 #: ecuador.kgm:44 12396 #, kde-format 12397 msgctxt "ecuador.kgm" 12398 msgid "Carchi" 12399 msgstr "カルチ県" 12400 12401 #: ecuador.kgm:45 12402 #, kde-format 12403 msgctxt "ecuador.kgm" 12404 msgid "Tulcán" 12405 msgstr "トゥルカン" 12406 12407 #: ecuador.kgm:49 12408 #, kde-format 12409 msgctxt "ecuador.kgm" 12410 msgid "Chimborazo" 12411 msgstr "チンボラソ県" 12412 12413 #: ecuador.kgm:50 12414 #, kde-format 12415 msgctxt "ecuador.kgm" 12416 msgid "Riobamba" 12417 msgstr "リオバンバ" 12418 12419 #: ecuador.kgm:54 12420 #, kde-format 12421 msgctxt "ecuador.kgm" 12422 msgid "Cotopaxi" 12423 msgstr "コトパクシ県" 12424 12425 #: ecuador.kgm:55 12426 #, kde-format 12427 msgctxt "ecuador.kgm" 12428 msgid "Latacunga" 12429 msgstr "ラタクンガ" 12430 12431 #: ecuador.kgm:59 12432 #, kde-format 12433 msgctxt "ecuador.kgm" 12434 msgid "El Oro" 12435 msgstr "エル・オロ県" 12436 12437 #: ecuador.kgm:60 12438 #, kde-format 12439 msgctxt "ecuador.kgm" 12440 msgid "Machala" 12441 msgstr "マチャラ" 12442 12443 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65 12444 #, kde-format 12445 msgctxt "ecuador.kgm" 12446 msgid "Esmeraldas" 12447 msgstr "" 12448 "エスメラルダス|/|$[~setProps ~region 'エスメラルダス県' ~city 'エスメラルダ" 12449 "ス']" 12450 12451 #: ecuador.kgm:69 12452 #, kde-format 12453 msgctxt "ecuador.kgm" 12454 msgid "Galápagos" 12455 msgstr "ガラパゴス県" 12456 12457 #: ecuador.kgm:70 12458 #, kde-format 12459 msgctxt "ecuador.kgm" 12460 msgid "Puerto Baquerizo Moreno" 12461 msgstr "プエルト・バケリソ・モレノ" 12462 12463 #: ecuador.kgm:74 12464 #, kde-format 12465 msgctxt "ecuador.kgm" 12466 msgid "Guayas" 12467 msgstr "グアヤス県" 12468 12469 #: ecuador.kgm:75 12470 #, kde-format 12471 msgctxt "ecuador.kgm" 12472 msgid "Guayaquil" 12473 msgstr "グアヤキル" 12474 12475 #: ecuador.kgm:79 12476 #, kde-format 12477 msgctxt "ecuador.kgm" 12478 msgid "Imbabura" 12479 msgstr "インバブーラ県" 12480 12481 #: ecuador.kgm:80 12482 #, kde-format 12483 msgctxt "ecuador.kgm" 12484 msgid "Ibarra" 12485 msgstr "イバラ" 12486 12487 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85 12488 #, kde-format 12489 msgctxt "ecuador.kgm" 12490 msgid "Loja" 12491 msgstr "ロハ|/|$[~setProps ~region 'ロハ県' ~city 'ロハ']" 12492 12493 #: ecuador.kgm:89 12494 #, kde-format 12495 msgctxt "ecuador.kgm" 12496 msgid "Los Ríos" 12497 msgstr "ロス・リオス県" 12498 12499 #: ecuador.kgm:90 12500 #, kde-format 12501 msgctxt "ecuador.kgm" 12502 msgid "Babahoyo" 12503 msgstr "ババオヨ" 12504 12505 #: ecuador.kgm:94 12506 #, kde-format 12507 msgctxt "ecuador.kgm" 12508 msgid "Manabí" 12509 msgstr "マナビ県" 12510 12511 #: ecuador.kgm:95 12512 #, kde-format 12513 msgctxt "ecuador.kgm" 12514 msgid "Portoviejo" 12515 msgstr "ポルトビエホ" 12516 12517 #: ecuador.kgm:99 12518 #, kde-format 12519 msgctxt "ecuador.kgm" 12520 msgid "Morona Santiago" 12521 msgstr "モロナ・サンチアゴ県" 12522 12523 #: ecuador.kgm:100 12524 #, kde-format 12525 msgctxt "ecuador.kgm" 12526 msgid "Macas" 12527 msgstr "マカス" 12528 12529 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105 12530 #, fuzzy, kde-format 12531 #| msgctxt "el_salvador.kgm" 12532 #| msgid "Santa Ana" 12533 msgctxt "ecuador.kgm" 12534 msgid "Santa Elena" 12535 msgstr "サンタアナ|/|$[~setProps ~region 'サンタアナ県' ~city 'サンタアナ']" 12536 12537 #: ecuador.kgm:109 12538 #, fuzzy, kde-format 12539 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 12540 #| msgid "Santo Domingo de Guzmán" 12541 msgctxt "ecuador.kgm" 12542 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" 12543 msgstr "サントドミンゴ・デ・グスマン" 12544 12545 #: ecuador.kgm:110 12546 #, fuzzy, kde-format 12547 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 12548 #| msgid "Santiago de los Caballeros" 12549 msgctxt "ecuador.kgm" 12550 msgid "Santo Domingo de Los Colorados" 12551 msgstr "サンティアゴ・デ・ロス・カバリェロス" 12552 12553 #: ecuador.kgm:114 12554 #, kde-format 12555 msgctxt "ecuador.kgm" 12556 msgid "Napo" 12557 msgstr "ナポ県" 12558 12559 #: ecuador.kgm:115 12560 #, kde-format 12561 msgctxt "ecuador.kgm" 12562 msgid "Tena" 12563 msgstr "テナ" 12564 12565 #: ecuador.kgm:119 12566 #, kde-format 12567 msgctxt "ecuador.kgm" 12568 msgid "Orellana" 12569 msgstr "オレリャナ県" 12570 12571 #: ecuador.kgm:120 12572 #, kde-format 12573 msgctxt "ecuador.kgm" 12574 msgid "Puerto Francisco de Orellana" 12575 msgstr "プエルト・フランシスコ・デ・オレリャナ" 12576 12577 #: ecuador.kgm:124 12578 #, kde-format 12579 msgctxt "ecuador.kgm" 12580 msgid "Pastaza" 12581 msgstr "パスタサ県" 12582 12583 #: ecuador.kgm:125 12584 #, kde-format 12585 msgctxt "ecuador.kgm" 12586 msgid "Puyo" 12587 msgstr "プヨ" 12588 12589 #: ecuador.kgm:129 12590 #, kde-format 12591 msgctxt "ecuador.kgm" 12592 msgid "Pichincha" 12593 msgstr "ピチンチャ県" 12594 12595 #: ecuador.kgm:130 12596 #, kde-format 12597 msgctxt "ecuador.kgm" 12598 msgid "Quito" 12599 msgstr "キト" 12600 12601 #: ecuador.kgm:134 12602 #, kde-format 12603 msgctxt "ecuador.kgm" 12604 msgid "Sucumbíos" 12605 msgstr "スクンビオス県" 12606 12607 #: ecuador.kgm:135 12608 #, kde-format 12609 msgctxt "ecuador.kgm" 12610 msgid "Nueva Loja" 12611 msgstr "ヌエバ・ロハ" 12612 12613 #: ecuador.kgm:139 12614 #, kde-format 12615 msgctxt "ecuador.kgm" 12616 msgid "Tungurahua" 12617 msgstr "トゥングラワ県" 12618 12619 #: ecuador.kgm:140 12620 #, kde-format 12621 msgctxt "ecuador.kgm" 12622 msgid "Ambato" 12623 msgstr "アンバト" 12624 12625 #: ecuador.kgm:144 12626 #, kde-format 12627 msgctxt "ecuador.kgm" 12628 msgid "Zamora Chinchipe" 12629 msgstr "サモラ・チンチペ県" 12630 12631 #: ecuador.kgm:145 12632 #, kde-format 12633 msgctxt "ecuador.kgm" 12634 msgid "Zamora" 12635 msgstr "サモラ" 12636 12637 #: egypt.kgm:5 12638 #, kde-format 12639 msgctxt "egypt.kgm" 12640 msgid "Egypt" 12641 msgstr "エジプト" 12642 12643 #: egypt.kgm:6 12644 #, kde-format 12645 msgctxt "egypt.kgm" 12646 msgid "Governorates" 12647 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 12648 12649 #: egypt.kgm:9 12650 #, kde-format 12651 msgctxt "egypt.kgm" 12652 msgid "Frontier" 12653 msgstr "国境または地域の境界" 12654 12655 #: egypt.kgm:14 12656 #, kde-format 12657 msgctxt "egypt.kgm" 12658 msgid "Water" 12659 msgstr "水域" 12660 12661 #: egypt.kgm:19 12662 #, kde-format 12663 msgctxt "egypt.kgm" 12664 msgid "Not Egypt" 12665 msgstr "ここはエジプトではありません" 12666 12667 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25 12668 #, kde-format 12669 msgctxt "egypt.kgm" 12670 msgid "Alexandria" 12671 msgstr "" 12672 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン" 12673 "ドリア']" 12674 12675 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30 12676 #, kde-format 12677 msgctxt "egypt.kgm" 12678 msgid "Aswan" 12679 msgstr "アスワン|/|$[~setProps ~region 'アスワン県' ~city 'アスワン']" 12680 12681 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35 12682 #, kde-format 12683 msgctxt "egypt.kgm" 12684 msgid "Asyut" 12685 msgstr "アシュート|/|$[~setProps ~region 'アシュート県' ~city 'アシュート']" 12686 12687 #: egypt.kgm:39 12688 #, kde-format 12689 msgctxt "egypt.kgm" 12690 msgid "Beheira" 12691 msgstr "ベヘイラ県" 12692 12693 #: egypt.kgm:40 12694 #, kde-format 12695 msgctxt "egypt.kgm" 12696 msgid "Damanhur" 12697 msgstr "ダマンフール" 12698 12699 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45 12700 #, kde-format 12701 msgctxt "egypt.kgm" 12702 msgid "Beni Suef" 12703 msgstr "ベニスエフ|/|$[~setProps ~region 'ベニスエフ県' ~city 'ベニスエフ']" 12704 12705 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50 12706 #, kde-format 12707 msgctxt "egypt.kgm" 12708 msgid "Cairo" 12709 msgstr "カイロ|/|$[~setProps ~region 'カイロ県' ~city 'カイロ']" 12710 12711 #: egypt.kgm:54 12712 #, kde-format 12713 msgctxt "egypt.kgm" 12714 msgid "Dakahlia" 12715 msgstr "ダカリーヤ県" 12716 12717 #: egypt.kgm:55 12718 #, kde-format 12719 msgctxt "egypt.kgm" 12720 msgid "Mansura" 12721 msgstr "マンスーラ" 12722 12723 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60 12724 #, kde-format 12725 msgctxt "egypt.kgm" 12726 msgid "Damietta" 12727 msgstr "ダミエッタ|/|$[~setProps ~region 'ダミエッタ県' ~city 'ダミエッタ']" 12728 12729 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65 12730 #, kde-format 12731 msgctxt "egypt.kgm" 12732 msgid "Faiyum" 12733 msgstr "" 12734 "ファイユーム|/|$[~setProps ~region 'ファイユーム県' ~city 'ファイユーム']" 12735 12736 #: egypt.kgm:69 12737 #, kde-format 12738 msgctxt "egypt.kgm" 12739 msgid "Gharbia" 12740 msgstr "カルビーヤ県" 12741 12742 #: egypt.kgm:70 12743 #, kde-format 12744 msgctxt "egypt.kgm" 12745 msgid "Tanta" 12746 msgstr "タンタ" 12747 12748 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75 12749 #, kde-format 12750 msgctxt "egypt.kgm" 12751 msgid "Giza" 12752 msgstr "ギーザ|/|$[~setProps ~region 'ギーザ県' ~city 'ギーザ']" 12753 12754 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80 12755 #, kde-format 12756 msgctxt "egypt.kgm" 12757 msgid "Ismailia" 12758 msgstr "" 12759 "イスマイリア|/|$[~setProps ~region 'イスマイリア県' ~city 'イスマイリア']" 12760 12761 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85 12762 #, kde-format 12763 msgctxt "egypt.kgm" 12764 msgid "Kafr el-Sheikh" 12765 msgstr "" 12766 "カフルアッシャイアフ|/|$[~setProps ~region 'カフルアッシャイアフ県' ~city 'カ" 12767 "フルアッシャイアフ']" 12768 12769 #: egypt.kgm:89 12770 #, kde-format 12771 msgctxt "egypt.kgm" 12772 msgid "Matruh" 12773 msgstr "マトルーフ県" 12774 12775 #: egypt.kgm:90 12776 #, kde-format 12777 msgctxt "egypt.kgm" 12778 msgid "Mersa Matruh" 12779 msgstr "マルサ・マトルーフ" 12780 12781 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95 12782 #, kde-format 12783 msgctxt "egypt.kgm" 12784 msgid "Minya" 12785 msgstr "ミニヤー|/|$[~setProps ~region 'ミニヤー県' ~city 'ミニヤー']" 12786 12787 #: egypt.kgm:99 12788 #, kde-format 12789 msgctxt "egypt.kgm" 12790 msgid "Monufia" 12791 msgstr "ミヌーフィーヤ県" 12792 12793 #: egypt.kgm:100 12794 #, kde-format 12795 msgctxt "egypt.kgm" 12796 msgid "Shibin el-Kom" 12797 msgstr "シビーンアルカウム" 12798 12799 #: egypt.kgm:104 12800 #, kde-format 12801 msgctxt "egypt.kgm" 12802 msgid "New Valley" 12803 msgstr "ニューバレー県" 12804 12805 #: egypt.kgm:105 12806 #, kde-format 12807 msgctxt "egypt.kgm" 12808 msgid "Kharga" 12809 msgstr "ハルガ" 12810 12811 #: egypt.kgm:109 12812 #, kde-format 12813 msgctxt "egypt.kgm" 12814 msgid "North Sinai" 12815 msgstr "北シナイ県" 12816 12817 #: egypt.kgm:110 12818 #, kde-format 12819 msgctxt "egypt.kgm" 12820 msgid "Arish" 12821 msgstr "アリッシュ" 12822 12823 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115 12824 #, kde-format 12825 msgctxt "egypt.kgm" 12826 msgid "Port Said" 12827 msgstr "" 12828 "ポート・サイド|/|$[~setProps ~region 'ポート・サイド県' ~city 'ポート・サイ" 12829 "ド']" 12830 12831 #: egypt.kgm:119 12832 #, kde-format 12833 msgctxt "egypt.kgm" 12834 msgid "Qalyubia" 12835 msgstr "カルビーヤ県" 12836 12837 #: egypt.kgm:120 12838 #, kde-format 12839 msgctxt "egypt.kgm" 12840 msgid "Banha" 12841 msgstr "バンハ" 12842 12843 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125 12844 #, kde-format 12845 msgctxt "egypt.kgm" 12846 msgid "Qena" 12847 msgstr "ケナー|/|$[~setProps ~region 'ケナー県' ~city 'ケナー']" 12848 12849 #: egypt.kgm:129 12850 #, kde-format 12851 msgctxt "egypt.kgm" 12852 msgid "Red Sea" 12853 msgstr "紅海県" 12854 12855 #: egypt.kgm:130 12856 #, kde-format 12857 msgctxt "egypt.kgm" 12858 msgid "Hurghada" 12859 msgstr "フルガダ" 12860 12861 #: egypt.kgm:134 12862 #, fuzzy, kde-format 12863 #| msgctxt "egypt.kgm" 12864 #| msgid "Sharqia" 12865 msgctxt "egypt.kgm" 12866 msgid "Al Sharqia" 12867 msgstr "シャルキーヤ県" 12868 12869 #: egypt.kgm:135 12870 #, kde-format 12871 msgctxt "egypt.kgm" 12872 msgid "Zagazig" 12873 msgstr "ザガジク" 12874 12875 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140 12876 #, kde-format 12877 msgctxt "egypt.kgm" 12878 msgid "Sohag" 12879 msgstr "ソハーグ|/|$[~setProps ~region 'ソハーグ県' ~city 'ソハーグ']" 12880 12881 #: egypt.kgm:144 12882 #, kde-format 12883 msgctxt "egypt.kgm" 12884 msgid "South Sinai" 12885 msgstr "南シナイ県" 12886 12887 #: egypt.kgm:145 12888 #, kde-format 12889 msgctxt "egypt.kgm" 12890 msgid "el-Tor" 12891 msgstr "エル・トゥール" 12892 12893 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150 12894 #, kde-format 12895 msgctxt "egypt.kgm" 12896 msgid "Suez" 12897 msgstr "スエズ|/|$[~setProps ~region 'スエズ県' ~city 'スエズ']" 12898 12899 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155 12900 #, kde-format 12901 msgctxt "egypt.kgm" 12902 msgid "Luxor" 12903 msgstr "ルクソール|/|$[~setProps ~region 'ルクソール県' ~city 'ルクソール']" 12904 12905 #: el_salvador.kgm:5 12906 #, kde-format 12907 msgctxt "el_salvador.kgm" 12908 msgid "El Salvador" 12909 msgstr "エルサルバドル" 12910 12911 #: el_salvador.kgm:6 12912 #, kde-format 12913 msgctxt "el_salvador.kgm" 12914 msgid "Departments" 12915 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 12916 12917 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14 12918 #, kde-format 12919 msgctxt "el_salvador.kgm" 12920 msgid "Frontier" 12921 msgstr "国境または地域の境界" 12922 12923 #: el_salvador.kgm:19 12924 #, kde-format 12925 msgctxt "el_salvador.kgm" 12926 msgid "Water" 12927 msgstr "水域" 12928 12929 #: el_salvador.kgm:24 12930 #, kde-format 12931 msgctxt "el_salvador.kgm" 12932 msgid "Not El Salvador" 12933 msgstr "ここはエルサルバドルではありません" 12934 12935 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30 12936 #, kde-format 12937 msgctxt "el_salvador.kgm" 12938 msgid "Ahuachapán" 12939 msgstr "" 12940 "アワチャパン|/|$[~setProps ~region 'アワチャパン県' ~city 'アワチャパン']" 12941 12942 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35 12943 #, kde-format 12944 msgctxt "el_salvador.kgm" 12945 msgid "Santa Ana" 12946 msgstr "サンタアナ|/|$[~setProps ~region 'サンタアナ県' ~city 'サンタアナ']" 12947 12948 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40 12949 #, kde-format 12950 msgctxt "el_salvador.kgm" 12951 msgid "Sonsonate" 12952 msgstr "ソンソナテ|/|$[~setProps ~region 'ソンソナテ県' ~city 'ソンソナテ']" 12953 12954 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45 12955 #, kde-format 12956 msgctxt "el_salvador.kgm" 12957 msgid "Usulután" 12958 msgstr "ウスルタン|/|$[~setProps ~region 'ウスルタン県' ~city 'ウスルタン']" 12959 12960 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50 12961 #, kde-format 12962 msgctxt "el_salvador.kgm" 12963 msgid "San Miguel" 12964 msgstr "サンミゲル|/|$[~setProps ~region 'サンミゲル県' ~city 'サンミゲル']" 12965 12966 #: el_salvador.kgm:54 12967 #, kde-format 12968 msgctxt "el_salvador.kgm" 12969 msgid "Morazán" 12970 msgstr "モラサン県" 12971 12972 #: el_salvador.kgm:55 12973 #, kde-format 12974 msgctxt "el_salvador.kgm" 12975 msgid "San Francisco Gotera" 12976 msgstr "サンフランシスコ・ゴテラ" 12977 12978 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60 12979 #, kde-format 12980 msgctxt "el_salvador.kgm" 12981 msgid "La Unión" 12982 msgstr "ラウニオン|/|$[~setProps ~region 'ラウニオン県' ~city 'ラウニオン']" 12983 12984 #: el_salvador.kgm:64 12985 #, kde-format 12986 msgctxt "el_salvador.kgm" 12987 msgid "La Libertad" 12988 msgstr "ラリベルタ県" 12989 12990 #: el_salvador.kgm:65 12991 #, kde-format 12992 msgctxt "el_salvador.kgm" 12993 msgid "Santa Tecla" 12994 msgstr "サンタ・テクラ" 12995 12996 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70 12997 #, kde-format 12998 msgctxt "el_salvador.kgm" 12999 msgid "Chalatenango" 13000 msgstr "" 13001 "チャラテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'チャラテナンゴ県' ~city 'チャラテナン" 13002 "ゴ']" 13003 13004 #: el_salvador.kgm:74 13005 #, kde-format 13006 msgctxt "el_salvador.kgm" 13007 msgid "Cuscatlán" 13008 msgstr "クスカトラン県" 13009 13010 #: el_salvador.kgm:75 13011 #, kde-format 13012 msgctxt "el_salvador.kgm" 13013 msgid "Cojutepeque" 13014 msgstr "コフテペケ" 13015 13016 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80 13017 #, kde-format 13018 msgctxt "el_salvador.kgm" 13019 msgid "San Salvador" 13020 msgstr "" 13021 "サンサルバドル|/|$[~setProps ~region 'サンサルバドル県' ~city 'サンサルバド" 13022 "ル']" 13023 13024 #: el_salvador.kgm:84 13025 #, kde-format 13026 msgctxt "el_salvador.kgm" 13027 msgid "La Paz" 13028 msgstr "ラパス県" 13029 13030 #: el_salvador.kgm:85 13031 #, kde-format 13032 msgctxt "el_salvador.kgm" 13033 msgid "Zacatecoluca" 13034 msgstr "サカテコルカ" 13035 13036 #: el_salvador.kgm:89 13037 #, kde-format 13038 msgctxt "el_salvador.kgm" 13039 msgid "Cabañas" 13040 msgstr "カバニャス県" 13041 13042 #: el_salvador.kgm:90 13043 #, kde-format 13044 msgctxt "el_salvador.kgm" 13045 msgid "Sensuntepeque" 13046 msgstr "センスンテペケ" 13047 13048 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95 13049 #, kde-format 13050 msgctxt "el_salvador.kgm" 13051 msgid "San Vicente" 13052 msgstr "" 13053 "サンビセンテ|/|$[~setProps ~region 'サンビセンテ県' ~city 'サンビセンテ']" 13054 13055 # No capital questions 13056 #: emirates.kgm:5 13057 #, kde-format 13058 msgctxt "emirates.kgm" 13059 msgid "United Arab Emirates" 13060 msgstr "アラブ首長国連邦" 13061 13062 # No capital questions 13063 #: emirates.kgm:6 13064 #, kde-format 13065 msgctxt "emirates.kgm" 13066 msgid "Emirates" 13067 msgstr "首長国|/|$[~set ~regionType 国]" 13068 13069 #: emirates.kgm:9 13070 #, kde-format 13071 msgctxt "emirates.kgm" 13072 msgid "Frontier" 13073 msgstr "国境または地域の境界" 13074 13075 #: emirates.kgm:14 13076 #, kde-format 13077 msgctxt "emirates.kgm" 13078 msgid "Water" 13079 msgstr "水域" 13080 13081 #: emirates.kgm:19 13082 #, kde-format 13083 msgctxt "emirates.kgm" 13084 msgid "Not Emirates" 13085 msgstr "ここはアラブ首長国連邦ではありません" 13086 13087 #: emirates.kgm:24 13088 #, kde-format 13089 msgctxt "emirates.kgm" 13090 msgid "Abu Dhabi" 13091 msgstr "アブダビ" 13092 13093 #: emirates.kgm:29 13094 #, kde-format 13095 msgctxt "emirates.kgm" 13096 msgid "Ajman" 13097 msgstr "アジュマーン" 13098 13099 #: emirates.kgm:34 13100 #, kde-format 13101 msgctxt "emirates.kgm" 13102 msgid "Dubaï" 13103 msgstr "ドバイ" 13104 13105 #: emirates.kgm:39 13106 #, kde-format 13107 msgctxt "emirates.kgm" 13108 msgid "Fujairah" 13109 msgstr "フジャイラ" 13110 13111 #: emirates.kgm:44 13112 #, kde-format 13113 msgctxt "emirates.kgm" 13114 msgid "Ras al-Khaimah" 13115 msgstr "ラアス・アル=ハイマ" 13116 13117 #: emirates.kgm:49 13118 #, kde-format 13119 msgctxt "emirates.kgm" 13120 msgid "Sharjah" 13121 msgstr "シャールジャ" 13122 13123 #: emirates.kgm:54 13124 #, kde-format 13125 msgctxt "emirates.kgm" 13126 msgid "Umm al-Qaiwain" 13127 msgstr "ウンム・アル=カイワイン" 13128 13129 #: estonia.kgm:5 13130 #, kde-format 13131 msgctxt "estonia.kgm" 13132 msgid "Estonia" 13133 msgstr "エストニア" 13134 13135 #: estonia.kgm:6 13136 #, kde-format 13137 msgctxt "estonia.kgm" 13138 msgid "Counties" 13139 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 13140 13141 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14 13142 #, kde-format 13143 msgctxt "estonia.kgm" 13144 msgid "Frontier" 13145 msgstr "国境または地域の境界" 13146 13147 #: estonia.kgm:19 13148 #, kde-format 13149 msgctxt "estonia.kgm" 13150 msgid "Water" 13151 msgstr "水域" 13152 13153 #: estonia.kgm:24 13154 #, kde-format 13155 msgctxt "estonia.kgm" 13156 msgid "Not Estonia" 13157 msgstr "ここはエストニアではありません" 13158 13159 #: estonia.kgm:29 13160 #, kde-format 13161 msgctxt "estonia.kgm" 13162 msgid "Harju" 13163 msgstr "ハリウ" 13164 13165 #: estonia.kgm:30 13166 #, kde-format 13167 msgctxt "estonia.kgm" 13168 msgid "Tallinn" 13169 msgstr "タリン" 13170 13171 #: estonia.kgm:35 13172 #, kde-format 13173 msgctxt "estonia.kgm" 13174 msgid "Hiiu" 13175 msgstr "ヒーウ" 13176 13177 #: estonia.kgm:36 13178 #, kde-format 13179 msgctxt "estonia.kgm" 13180 msgid "Kärdla" 13181 msgstr "カルドラ" 13182 13183 #: estonia.kgm:41 13184 #, kde-format 13185 msgctxt "estonia.kgm" 13186 msgid "Ida-Viru" 13187 msgstr "イダビル" 13188 13189 #: estonia.kgm:42 13190 #, kde-format 13191 msgctxt "estonia.kgm" 13192 msgid "Jõhvi" 13193 msgstr "ユフビ" 13194 13195 #: estonia.kgm:47 13196 #, kde-format 13197 msgctxt "estonia.kgm" 13198 msgid "Järva" 13199 msgstr "ヤルバ" 13200 13201 #: estonia.kgm:48 13202 #, kde-format 13203 msgctxt "estonia.kgm" 13204 msgid "Paide" 13205 msgstr "パイデ" 13206 13207 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54 13208 #, kde-format 13209 msgctxt "estonia.kgm" 13210 msgid "Jõgeva" 13211 msgstr "ユゲバ" 13212 13213 #: estonia.kgm:59 13214 #, kde-format 13215 msgctxt "estonia.kgm" 13216 msgid "Lääne" 13217 msgstr "ラーネ" 13218 13219 #: estonia.kgm:60 13220 #, kde-format 13221 msgctxt "estonia.kgm" 13222 msgid "Haapsalu" 13223 msgstr "ハープサル" 13224 13225 #: estonia.kgm:65 13226 #, kde-format 13227 msgctxt "estonia.kgm" 13228 msgid "Lääne-Viru" 13229 msgstr "ラーネビル" 13230 13231 #: estonia.kgm:66 13232 #, kde-format 13233 msgctxt "estonia.kgm" 13234 msgid "Rakvere" 13235 msgstr "ラクベレ" 13236 13237 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72 13238 #, kde-format 13239 msgctxt "estonia.kgm" 13240 msgid "Pärnu" 13241 msgstr "ピャルヌ" 13242 13243 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78 13244 #, kde-format 13245 msgctxt "estonia.kgm" 13246 msgid "Põlva" 13247 msgstr "プルバ" 13248 13249 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84 13250 #, kde-format 13251 msgctxt "estonia.kgm" 13252 msgid "Rapla" 13253 msgstr "ラプラ" 13254 13255 #: estonia.kgm:89 13256 #, kde-format 13257 msgctxt "estonia.kgm" 13258 msgid "Saare" 13259 msgstr "サーレ" 13260 13261 #: estonia.kgm:90 13262 #, kde-format 13263 msgctxt "estonia.kgm" 13264 msgid "Kuressaare" 13265 msgstr "クレサーレ" 13266 13267 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96 13268 #, kde-format 13269 msgctxt "estonia.kgm" 13270 msgid "Tartu" 13271 msgstr "タルトゥ" 13272 13273 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102 13274 #, kde-format 13275 msgctxt "estonia.kgm" 13276 msgid "Valga" 13277 msgstr "バルガ" 13278 13279 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108 13280 #, kde-format 13281 msgctxt "estonia.kgm" 13282 msgid "Viljandi" 13283 msgstr "ビリヤンディ" 13284 13285 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114 13286 #, kde-format 13287 msgctxt "estonia.kgm" 13288 msgid "Võru" 13289 msgstr "ブル" 13290 13291 #: europe.kgm:5 13292 #, kde-format 13293 msgctxt "europe.kgm" 13294 msgid "Europe" 13295 msgstr "ヨーロッパ" 13296 13297 #: europe.kgm:6 13298 #, kde-format 13299 msgctxt "europe.kgm" 13300 msgid "Countries" 13301 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 13302 13303 #: europe.kgm:9 13304 #, kde-format 13305 msgctxt "europe.kgm" 13306 msgid "Water" 13307 msgstr "水域" 13308 13309 #: europe.kgm:18 13310 #, kde-format 13311 msgctxt "europe.kgm" 13312 msgid "Coast" 13313 msgstr "海岸" 13314 13315 #: europe.kgm:27 13316 #, kde-format 13317 msgctxt "europe.kgm" 13318 msgid "Frontier" 13319 msgstr "国境または地域の境界" 13320 13321 #: europe.kgm:36 13322 #, kde-format 13323 msgctxt "europe.kgm" 13324 msgid "Albania" 13325 msgstr "アルバニア" 13326 13327 #: europe.kgm:38 13328 #, kde-format 13329 msgctxt "europe.kgm" 13330 msgid "Tirana" 13331 msgstr "ティラナ" 13332 13333 #: europe.kgm:46 13334 #, kde-format 13335 msgctxt "europe.kgm" 13336 msgid "Algeria" 13337 msgstr "アルジェリア" 13338 13339 #: europe.kgm:55 13340 #, kde-format 13341 msgctxt "europe.kgm" 13342 msgid "Andorra" 13343 msgstr "アンドラ" 13344 13345 #: europe.kgm:57 13346 #, kde-format 13347 msgctxt "europe.kgm" 13348 msgid "Andorra la Vella" 13349 msgstr "アンドララベリャ" 13350 13351 #: europe.kgm:65 13352 #, kde-format 13353 msgctxt "europe.kgm" 13354 msgid "Austria" 13355 msgstr "オーストリア" 13356 13357 #: europe.kgm:67 13358 #, kde-format 13359 msgctxt "europe.kgm" 13360 msgid "Vienna" 13361 msgstr "ウィーン" 13362 13363 #: europe.kgm:75 13364 #, kde-format 13365 msgctxt "europe.kgm" 13366 msgid "Belarus" 13367 msgstr "ベラルーシ" 13368 13369 #: europe.kgm:77 13370 #, kde-format 13371 msgctxt "europe.kgm" 13372 msgid "Minsk" 13373 msgstr "ミンスク" 13374 13375 #: europe.kgm:85 13376 #, kde-format 13377 msgctxt "europe.kgm" 13378 msgid "Belgium" 13379 msgstr "ベルギー" 13380 13381 #: europe.kgm:87 13382 #, kde-format 13383 msgctxt "europe.kgm" 13384 msgid "Brussels" 13385 msgstr "ブリュッセル" 13386 13387 #: europe.kgm:95 13388 #, kde-format 13389 msgctxt "europe.kgm" 13390 msgid "Bosnia and Herzegovina" 13391 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" 13392 13393 #: europe.kgm:97 13394 #, kde-format 13395 msgctxt "europe.kgm" 13396 msgid "Sarajevo" 13397 msgstr "サラエボ" 13398 13399 #: europe.kgm:105 13400 #, kde-format 13401 msgctxt "europe.kgm" 13402 msgid "Bulgaria" 13403 msgstr "ブルガリア" 13404 13405 #: europe.kgm:107 13406 #, kde-format 13407 msgctxt "europe.kgm" 13408 msgid "Sofia" 13409 msgstr "ソフィア" 13410 13411 #: europe.kgm:115 13412 #, kde-format 13413 msgctxt "europe.kgm" 13414 msgid "Croatia" 13415 msgstr "クロアチア" 13416 13417 #: europe.kgm:117 13418 #, kde-format 13419 msgctxt "europe.kgm" 13420 msgid "Zagreb" 13421 msgstr "ザグレブ" 13422 13423 #: europe.kgm:125 13424 #, fuzzy, kde-format 13425 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 13426 #| msgid "Mechi" 13427 msgctxt "europe.kgm" 13428 msgid "Czechia" 13429 msgstr "メチ県" 13430 13431 #: europe.kgm:127 13432 #, kde-format 13433 msgctxt "europe.kgm" 13434 msgid "Prague" 13435 msgstr "プラハ" 13436 13437 #: europe.kgm:135 13438 #, kde-format 13439 msgctxt "europe.kgm" 13440 msgid "Denmark" 13441 msgstr "デンマーク" 13442 13443 #: europe.kgm:137 13444 #, kde-format 13445 msgctxt "europe.kgm" 13446 msgid "Copenhagen" 13447 msgstr "コペンハーゲン" 13448 13449 #: europe.kgm:145 13450 #, kde-format 13451 msgctxt "europe.kgm" 13452 msgid "Estonia" 13453 msgstr "エストニア" 13454 13455 #: europe.kgm:147 13456 #, kde-format 13457 msgctxt "europe.kgm" 13458 msgid "Tallinn" 13459 msgstr "タリン" 13460 13461 #: europe.kgm:155 13462 #, kde-format 13463 msgctxt "europe.kgm" 13464 msgid "Finland" 13465 msgstr "フィンランド" 13466 13467 #: europe.kgm:157 13468 #, kde-format 13469 msgctxt "europe.kgm" 13470 msgid "Helsinki" 13471 msgstr "ヘルシンキ" 13472 13473 #: europe.kgm:165 13474 #, fuzzy, kde-format 13475 #| msgctxt "greece.kgm" 13476 #| msgid "West Macedonia" 13477 msgctxt "europe.kgm" 13478 msgid "North Macedonia" 13479 msgstr "西マケドニア" 13480 13481 #: europe.kgm:167 13482 #, kde-format 13483 msgctxt "europe.kgm" 13484 msgid "Skopje" 13485 msgstr "スコピエ" 13486 13487 #: europe.kgm:175 13488 #, kde-format 13489 msgctxt "europe.kgm" 13490 msgid "France" 13491 msgstr "フランス" 13492 13493 #: europe.kgm:177 13494 #, kde-format 13495 msgctxt "europe.kgm" 13496 msgid "Paris" 13497 msgstr "パリ" 13498 13499 #: europe.kgm:185 13500 #, kde-format 13501 msgctxt "europe.kgm" 13502 msgid "Germany" 13503 msgstr "ドイツ" 13504 13505 #: europe.kgm:187 13506 #, kde-format 13507 msgctxt "europe.kgm" 13508 msgid "Berlin" 13509 msgstr "ベルリン" 13510 13511 #: europe.kgm:195 13512 #, kde-format 13513 msgctxt "europe.kgm" 13514 msgid "Greece" 13515 msgstr "ギリシャ" 13516 13517 #: europe.kgm:197 13518 #, kde-format 13519 msgctxt "europe.kgm" 13520 msgid "Athens" 13521 msgstr "アテネ" 13522 13523 #: europe.kgm:205 13524 #, kde-format 13525 msgctxt "europe.kgm" 13526 msgid "Hungary" 13527 msgstr "ハンガリー" 13528 13529 #: europe.kgm:207 13530 #, kde-format 13531 msgctxt "europe.kgm" 13532 msgid "Budapest" 13533 msgstr "ブダペスト" 13534 13535 #: europe.kgm:215 13536 #, kde-format 13537 msgctxt "europe.kgm" 13538 msgid "Iceland" 13539 msgstr "アイスランド" 13540 13541 #: europe.kgm:217 13542 #, kde-format 13543 msgctxt "europe.kgm" 13544 msgid "Reykjavik" 13545 msgstr "レイキャビク" 13546 13547 #: europe.kgm:225 13548 #, kde-format 13549 msgctxt "europe.kgm" 13550 msgid "Ireland" 13551 msgstr "アイルランド" 13552 13553 #: europe.kgm:227 13554 #, kde-format 13555 msgctxt "europe.kgm" 13556 msgid "Dublin" 13557 msgstr "ダブリン" 13558 13559 #: europe.kgm:235 13560 #, kde-format 13561 msgctxt "europe.kgm" 13562 msgid "Italy" 13563 msgstr "イタリア" 13564 13565 #: europe.kgm:237 13566 #, kde-format 13567 msgctxt "europe.kgm" 13568 msgid "Rome" 13569 msgstr "ローマ" 13570 13571 #: europe.kgm:245 13572 #, kde-format 13573 msgctxt "europe.kgm" 13574 msgid "Latvia" 13575 msgstr "ラトビア" 13576 13577 #: europe.kgm:247 13578 #, kde-format 13579 msgctxt "europe.kgm" 13580 msgid "Riga" 13581 msgstr "リガ" 13582 13583 #: europe.kgm:255 13584 #, kde-format 13585 msgctxt "europe.kgm" 13586 msgid "Liechtenstein" 13587 msgstr "リヒテンシュタイン" 13588 13589 #: europe.kgm:257 13590 #, kde-format 13591 msgctxt "europe.kgm" 13592 msgid "Vaduz" 13593 msgstr "ファドーツ" 13594 13595 #: europe.kgm:265 13596 #, kde-format 13597 msgctxt "europe.kgm" 13598 msgid "Lithuania" 13599 msgstr "リトアニア" 13600 13601 #: europe.kgm:267 13602 #, kde-format 13603 msgctxt "europe.kgm" 13604 msgid "Vilnius" 13605 msgstr "ビリニュス" 13606 13607 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277 13608 #, kde-format 13609 msgctxt "europe.kgm" 13610 msgid "Luxembourg" 13611 msgstr "ルクセンブルク" 13612 13613 #: europe.kgm:285 13614 #, kde-format 13615 msgctxt "europe.kgm" 13616 msgid "Moldova" 13617 msgstr "モルドバ" 13618 13619 #: europe.kgm:287 13620 #, kde-format 13621 msgctxt "europe.kgm" 13622 msgid "Chisinau" 13623 msgstr "キシニョフ (キシナウ)" 13624 13625 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297 13626 #, kde-format 13627 msgctxt "europe.kgm" 13628 msgid "Monaco" 13629 msgstr "モナコ" 13630 13631 #: europe.kgm:305 13632 #, kde-format 13633 msgctxt "europe.kgm" 13634 msgid "Morocco" 13635 msgstr "モロッコ" 13636 13637 #: europe.kgm:314 13638 #, kde-format 13639 msgctxt "europe.kgm" 13640 msgid "Netherlands" 13641 msgstr "オランダ" 13642 13643 #: europe.kgm:316 13644 #, kde-format 13645 msgctxt "europe.kgm" 13646 msgid "Amsterdam" 13647 msgstr "アムステルダム" 13648 13649 #: europe.kgm:324 13650 #, kde-format 13651 msgctxt "europe.kgm" 13652 msgid "Norway" 13653 msgstr "ノルウェー" 13654 13655 #: europe.kgm:326 13656 #, kde-format 13657 msgctxt "europe.kgm" 13658 msgid "Oslo" 13659 msgstr "オスロ" 13660 13661 #: europe.kgm:334 13662 #, kde-format 13663 msgctxt "europe.kgm" 13664 msgid "Poland" 13665 msgstr "ポーランド" 13666 13667 #: europe.kgm:336 13668 #, kde-format 13669 msgctxt "europe.kgm" 13670 msgid "Warsaw" 13671 msgstr "ワルシャワ" 13672 13673 #: europe.kgm:344 13674 #, kde-format 13675 msgctxt "europe.kgm" 13676 msgid "Portugal" 13677 msgstr "ポルトガル" 13678 13679 #: europe.kgm:346 13680 #, kde-format 13681 msgctxt "europe.kgm" 13682 msgid "Lisbon" 13683 msgstr "リスボン" 13684 13685 #: europe.kgm:354 13686 #, kde-format 13687 msgctxt "europe.kgm" 13688 msgid "Romania" 13689 msgstr "ルーマニア" 13690 13691 #: europe.kgm:356 13692 #, kde-format 13693 msgctxt "europe.kgm" 13694 msgid "Bucharest" 13695 msgstr "ブカレスト" 13696 13697 #: europe.kgm:364 13698 #, kde-format 13699 msgctxt "europe.kgm" 13700 msgid "Russia" 13701 msgstr "ロシア" 13702 13703 #: europe.kgm:366 13704 #, kde-format 13705 msgctxt "europe.kgm" 13706 msgid "Moscow" 13707 msgstr "モスクワ" 13708 13709 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376 13710 #, kde-format 13711 msgctxt "europe.kgm" 13712 msgid "San Marino" 13713 msgstr "サンマリノ" 13714 13715 #: europe.kgm:384 13716 #, kde-format 13717 msgctxt "europe.kgm" 13718 msgid "Serbia" 13719 msgstr "セルビア" 13720 13721 #: europe.kgm:386 13722 #, kde-format 13723 msgctxt "europe.kgm" 13724 msgid "Belgrade" 13725 msgstr "ベオグラード" 13726 13727 #: europe.kgm:394 13728 #, kde-format 13729 msgctxt "europe.kgm" 13730 msgid "Montenegro" 13731 msgstr "モンテネグロ" 13732 13733 #: europe.kgm:396 13734 #, kde-format 13735 msgctxt "europe.kgm" 13736 msgid "Podgorica" 13737 msgstr "ポドゴリツァ" 13738 13739 #: europe.kgm:404 13740 #, kde-format 13741 msgctxt "europe.kgm" 13742 msgid "Slovakia" 13743 msgstr "スロバキア" 13744 13745 #: europe.kgm:406 13746 #, kde-format 13747 msgctxt "europe.kgm" 13748 msgid "Bratislava" 13749 msgstr "ブラチスラバ" 13750 13751 #: europe.kgm:414 13752 #, kde-format 13753 msgctxt "europe.kgm" 13754 msgid "Slovenia" 13755 msgstr "スロベニア" 13756 13757 #: europe.kgm:416 13758 #, kde-format 13759 msgctxt "europe.kgm" 13760 msgid "Ljubljana" 13761 msgstr "リュブリャナ" 13762 13763 #: europe.kgm:424 13764 #, kde-format 13765 msgctxt "europe.kgm" 13766 msgid "Spain" 13767 msgstr "スペイン" 13768 13769 #: europe.kgm:426 13770 #, kde-format 13771 msgctxt "europe.kgm" 13772 msgid "Madrid" 13773 msgstr "マドリード" 13774 13775 #: europe.kgm:434 13776 #, kde-format 13777 msgctxt "europe.kgm" 13778 msgid "Sweden" 13779 msgstr "スウェーデン" 13780 13781 #: europe.kgm:436 13782 #, kde-format 13783 msgctxt "europe.kgm" 13784 msgid "Stockholm" 13785 msgstr "ストックホルム" 13786 13787 #: europe.kgm:444 13788 #, kde-format 13789 msgctxt "europe.kgm" 13790 msgid "Switzerland" 13791 msgstr "スイス" 13792 13793 #: europe.kgm:446 13794 #, kde-format 13795 msgctxt "europe.kgm" 13796 msgid "Bern" 13797 msgstr "ベルン" 13798 13799 #: europe.kgm:454 13800 #, kde-format 13801 msgctxt "europe.kgm" 13802 msgid "Syria" 13803 msgstr "シリア" 13804 13805 #: europe.kgm:463 13806 #, kde-format 13807 msgctxt "europe.kgm" 13808 msgid "Tunisia" 13809 msgstr "チュニジア" 13810 13811 #: europe.kgm:472 13812 #, kde-format 13813 msgctxt "europe.kgm" 13814 msgid "Turkey" 13815 msgstr "トルコ" 13816 13817 #: europe.kgm:474 13818 #, kde-format 13819 msgctxt "europe.kgm" 13820 msgid "Ankara" 13821 msgstr "アンカラ" 13822 13823 #: europe.kgm:482 13824 #, kde-format 13825 msgctxt "europe.kgm" 13826 msgid "Ukraine" 13827 msgstr "ウクライナ" 13828 13829 #: europe.kgm:484 13830 #, fuzzy, kde-format 13831 #| msgctxt "ukraine.kgm" 13832 #| msgid "Kyiv" 13833 msgctxt "europe.kgm" 13834 msgid "Kyiv" 13835 msgstr "キエフ" 13836 13837 #: europe.kgm:492 13838 #, kde-format 13839 msgctxt "europe.kgm" 13840 msgid "United Kingdom" 13841 msgstr "イギリス" 13842 13843 #: europe.kgm:494 13844 #, kde-format 13845 msgctxt "europe.kgm" 13846 msgid "London" 13847 msgstr "ロンドン" 13848 13849 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504 13850 #, kde-format 13851 msgctxt "europe.kgm" 13852 msgid "Vatican City" 13853 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']" 13854 13855 #: europe.kgm:512 13856 #, fuzzy, kde-format 13857 #| msgctxt "argentina.kgm" 13858 #| msgid "Salta" 13859 msgctxt "europe.kgm" 13860 msgid "Malta" 13861 msgstr "サルタ|/|$[~setProps ~region 'サルタ州' ~city 'サルタ']" 13862 13863 #: europe.kgm:514 13864 #, fuzzy, kde-format 13865 #| msgctxt "honduras.kgm" 13866 #| msgid "Valle" 13867 msgctxt "europe.kgm" 13868 msgid "Valletta" 13869 msgstr "バジェ県" 13870 13871 #: finland_regions.kgm:5 13872 #, kde-format 13873 msgctxt "finland_regions.kgm" 13874 msgid "Finland (Regions)" 13875 msgstr "フィンランド (県)" 13876 13877 #: finland_regions.kgm:6 13878 #, kde-format 13879 msgctxt "finland_regions.kgm" 13880 msgid "Regions" 13881 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 13882 13883 #: finland_regions.kgm:9 13884 #, kde-format 13885 msgctxt "finland_regions.kgm" 13886 msgid "Frontier" 13887 msgstr "国境または地域の境界" 13888 13889 #: finland_regions.kgm:14 13890 #, kde-format 13891 msgctxt "finland_regions.kgm" 13892 msgid "Water" 13893 msgstr "水域" 13894 13895 #: finland_regions.kgm:19 13896 #, kde-format 13897 msgctxt "finland_regions.kgm" 13898 msgid "Not Finland (Regions)" 13899 msgstr "ここはフィンランドではありません" 13900 13901 #: finland_regions.kgm:24 13902 #, kde-format 13903 msgctxt "finland_regions.kgm" 13904 msgid "Åland" 13905 msgstr "オーランド自治州|/|$[~setProps ~regionType 州]" 13906 13907 #: finland_regions.kgm:25 13908 #, kde-format 13909 msgctxt "finland_regions.kgm" 13910 msgid "Mariehamn" 13911 msgstr "マリエハムン" 13912 13913 #: finland_regions.kgm:29 13914 #, fuzzy, kde-format 13915 #| msgctxt "finland_regions.kgm" 13916 #| msgid "North Carelia" 13917 msgctxt "finland_regions.kgm" 13918 msgid "North Karelia" 13919 msgstr "北カレリア県" 13920 13921 #: finland_regions.kgm:30 13922 #, kde-format 13923 msgctxt "finland_regions.kgm" 13924 msgid "Joensuu" 13925 msgstr "ヨエンスー" 13926 13927 #: finland_regions.kgm:34 13928 #, fuzzy, kde-format 13929 #| msgctxt "finland_regions.kgm" 13930 #| msgid "South Carelia" 13931 msgctxt "finland_regions.kgm" 13932 msgid "South Karelia" 13933 msgstr "南カレリア県" 13934 13935 # |,no-bad-patterns 13936 #: finland_regions.kgm:35 13937 #, kde-format 13938 msgctxt "finland_regions.kgm" 13939 msgid "Lappeenranta" 13940 msgstr "ラッペーンランタ" 13941 13942 # Keski-Suomen 13943 #: finland_regions.kgm:39 13944 #, kde-format 13945 msgctxt "finland_regions.kgm" 13946 msgid "Central Finland" 13947 msgstr "中央スオミ県" 13948 13949 #: finland_regions.kgm:40 13950 #, kde-format 13951 msgctxt "finland_regions.kgm" 13952 msgid "Jyväskylä" 13953 msgstr "ユヴァスキュラ" 13954 13955 # Varsinais-Suomi 13956 #: finland_regions.kgm:44 13957 #, kde-format 13958 msgctxt "finland_regions.kgm" 13959 msgid "Finland Proper" 13960 msgstr "ヴァルシナイス=スオミ県" 13961 13962 #: finland_regions.kgm:45 13963 #, kde-format 13964 msgctxt "finland_regions.kgm" 13965 msgid "Turku" 13966 msgstr "トゥルク" 13967 13968 #: finland_regions.kgm:49 13969 #, kde-format 13970 msgctxt "finland_regions.kgm" 13971 msgid "Kainuu" 13972 msgstr "カイヌー県" 13973 13974 #: finland_regions.kgm:50 13975 #, kde-format 13976 msgctxt "finland_regions.kgm" 13977 msgid "Kajaani" 13978 msgstr "カヤーニ" 13979 13980 #: finland_regions.kgm:54 13981 #, kde-format 13982 msgctxt "finland_regions.kgm" 13983 msgid "Lapland" 13984 msgstr "ラッピ州|/|$[~setProps ~regionType 州]" 13985 13986 #: finland_regions.kgm:55 13987 #, kde-format 13988 msgctxt "finland_regions.kgm" 13989 msgid "Rovaniemi" 13990 msgstr "ロヴァニエミ" 13991 13992 # Pohjanmaan 13993 #: finland_regions.kgm:59 13994 #, kde-format 13995 msgctxt "finland_regions.kgm" 13996 msgid "Ostrobothnia" 13997 msgstr "ポフヤンマー県" 13998 13999 #: finland_regions.kgm:60 14000 #, kde-format 14001 msgctxt "finland_regions.kgm" 14002 msgid "Vaasa" 14003 msgstr "ヴァーサ" 14004 14005 # Keski-Pohjanmaa 14006 #: finland_regions.kgm:64 14007 #, kde-format 14008 msgctxt "finland_regions.kgm" 14009 msgid "Central Ostrobothnia" 14010 msgstr "中部ポフヤンマー県" 14011 14012 #: finland_regions.kgm:65 14013 #, kde-format 14014 msgctxt "finland_regions.kgm" 14015 msgid "Kokkola" 14016 msgstr "コッコラ" 14017 14018 # Pohjois-Pohjanmaan 14019 #: finland_regions.kgm:69 14020 #, kde-format 14021 msgctxt "finland_regions.kgm" 14022 msgid "Northern Ostrobothnia" 14023 msgstr "北ポフヤンマー県" 14024 14025 #: finland_regions.kgm:70 14026 #, kde-format 14027 msgctxt "finland_regions.kgm" 14028 msgid "Oulu" 14029 msgstr "オウル" 14030 14031 # Etelä-Pohjanmaa 14032 #: finland_regions.kgm:74 14033 #, kde-format 14034 msgctxt "finland_regions.kgm" 14035 msgid "Southern Ostrobothnia" 14036 msgstr "南ポフヤンマー県" 14037 14038 #: finland_regions.kgm:75 14039 #, kde-format 14040 msgctxt "finland_regions.kgm" 14041 msgid "Seinäjoki" 14042 msgstr "セイナヨキ" 14043 14044 # Päijät-Hämeen 14045 #: finland_regions.kgm:79 14046 #, kde-format 14047 msgctxt "finland_regions.kgm" 14048 msgid "Päijänne-Tavastia" 14049 msgstr "パイヤト=ハメ県" 14050 14051 #: finland_regions.kgm:80 14052 #, kde-format 14053 msgctxt "finland_regions.kgm" 14054 msgid "Lahti" 14055 msgstr "ラハティ" 14056 14057 # Kanta-Hämeen 14058 #: finland_regions.kgm:84 14059 #, kde-format 14060 msgctxt "finland_regions.kgm" 14061 msgid "Tavastia Proper" 14062 msgstr "カンタ=ハメ県" 14063 14064 #: finland_regions.kgm:85 14065 #, kde-format 14066 msgctxt "finland_regions.kgm" 14067 msgid "Hämeenlinna" 14068 msgstr "ハーメンリンナ" 14069 14070 #: finland_regions.kgm:89 14071 #, kde-format 14072 msgctxt "finland_regions.kgm" 14073 msgid "Pirkanmaa" 14074 msgstr "ピルカンマー県" 14075 14076 #: finland_regions.kgm:90 14077 #, kde-format 14078 msgctxt "finland_regions.kgm" 14079 msgid "Tampere" 14080 msgstr "タンペレ" 14081 14082 #: finland_regions.kgm:94 14083 #, kde-format 14084 msgctxt "finland_regions.kgm" 14085 msgid "Satakunta" 14086 msgstr "サタクンタ県" 14087 14088 #: finland_regions.kgm:95 14089 #, kde-format 14090 msgctxt "finland_regions.kgm" 14091 msgid "Pori" 14092 msgstr "ポリ" 14093 14094 #: finland_regions.kgm:99 14095 #, kde-format 14096 msgctxt "finland_regions.kgm" 14097 msgid "Northern Savonia" 14098 msgstr "北サヴォ県" 14099 14100 #: finland_regions.kgm:100 14101 #, kde-format 14102 msgctxt "finland_regions.kgm" 14103 msgid "Kuopio" 14104 msgstr "クオピオ" 14105 14106 #: finland_regions.kgm:104 14107 #, kde-format 14108 msgctxt "finland_regions.kgm" 14109 msgid "Southern Savonia" 14110 msgstr "南サヴォ県" 14111 14112 #: finland_regions.kgm:105 14113 #, kde-format 14114 msgctxt "finland_regions.kgm" 14115 msgid "Mikkeli" 14116 msgstr "ミッケリ" 14117 14118 #: finland_regions.kgm:109 14119 #, kde-format 14120 msgctxt "finland_regions.kgm" 14121 msgid "Uusimaa" 14122 msgstr "" 14123 14124 #: finland_regions.kgm:110 14125 #, kde-format 14126 msgctxt "finland_regions.kgm" 14127 msgid "Helsinki" 14128 msgstr "ヘルシンキ" 14129 14130 #: finland_regions.kgm:114 14131 #, kde-format 14132 msgctxt "finland_regions.kgm" 14133 msgid "Kymenlaakso" 14134 msgstr "キュメンラークソ県" 14135 14136 # Kotka 14137 #: finland_regions.kgm:115 14138 #, kde-format 14139 msgctxt "finland_regions.kgm" 14140 msgid "Kouvola" 14141 msgstr "コトカ" 14142 14143 # Question 14144 #: flagdivisionasker.cpp:44 14145 #, kde-format 14146 msgctxt "@title:group" 14147 msgid "This flag belongs to:" 14148 msgstr "この旗はどこのものでしょう?" 14149 14150 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67 14151 #, kde-format 14152 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:" 14153 msgid "%1" 14154 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]" 14155 14156 # Result: %1=region type 14157 #: flagdivisionasker.cpp:80 14158 #, kde-format 14159 msgctxt "@title" 14160 msgid "%1 by Flag" 14161 msgstr "旗から%1をあてる" 14162 14163 #: france.kgm:5 14164 #, kde-format 14165 msgctxt "france.kgm" 14166 msgid "France" 14167 msgstr "フランス (県)" 14168 14169 #: france.kgm:6 14170 #, kde-format 14171 msgctxt "france.kgm" 14172 msgid "Departments" 14173 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 14174 14175 #: france.kgm:9 14176 #, kde-format 14177 msgctxt "france.kgm" 14178 msgid "Not France" 14179 msgstr "ここはフランスではありません" 14180 14181 #: france.kgm:18 france.kgm:27 14182 #, kde-format 14183 msgctxt "france.kgm" 14184 msgid "Frontier" 14185 msgstr "国境または地域の境界" 14186 14187 #: france.kgm:36 14188 #, kde-format 14189 msgctxt "france.kgm" 14190 msgid "Ain" 14191 msgstr "アン県" 14192 14193 #: france.kgm:37 14194 #, kde-format 14195 msgctxt "france.kgm" 14196 msgid "Bourg en Bresse" 14197 msgstr "ブール=カン=ブレス" 14198 14199 #: france.kgm:45 14200 #, kde-format 14201 msgctxt "france.kgm" 14202 msgid "Aisne" 14203 msgstr "エーヌ県" 14204 14205 #: france.kgm:46 14206 #, kde-format 14207 msgctxt "france.kgm" 14208 msgid "Laon" 14209 msgstr "ラン" 14210 14211 #: france.kgm:54 14212 #, kde-format 14213 msgctxt "france.kgm" 14214 msgid "Allier" 14215 msgstr "アリエ県" 14216 14217 #: france.kgm:55 14218 #, kde-format 14219 msgctxt "france.kgm" 14220 msgid "Moulins" 14221 msgstr "ムーラン" 14222 14223 #: france.kgm:63 14224 #, kde-format 14225 msgctxt "france.kgm" 14226 msgid "Alpes de Haute-Provence" 14227 msgstr "アルプ=ド=オート=プロヴァンス県" 14228 14229 #: france.kgm:64 14230 #, kde-format 14231 msgctxt "france.kgm" 14232 msgid "Digne-les-Bains" 14233 msgstr "" 14234 14235 #: france.kgm:72 14236 #, kde-format 14237 msgctxt "france.kgm" 14238 msgid "Hautes-Alpes" 14239 msgstr "オート=アルプ県" 14240 14241 #: france.kgm:73 14242 #, kde-format 14243 msgctxt "france.kgm" 14244 msgid "Gap" 14245 msgstr "ギャップ" 14246 14247 #: france.kgm:81 14248 #, kde-format 14249 msgctxt "france.kgm" 14250 msgid "Alpes Maritimes" 14251 msgstr "アルプ=マリティーム県" 14252 14253 #: france.kgm:82 14254 #, kde-format 14255 msgctxt "france.kgm" 14256 msgid "Nice" 14257 msgstr "ニース" 14258 14259 #: france.kgm:90 14260 #, kde-format 14261 msgctxt "france.kgm" 14262 msgid "Ardèche" 14263 msgstr "アルデシュ県" 14264 14265 #: france.kgm:91 14266 #, kde-format 14267 msgctxt "france.kgm" 14268 msgid "Privas" 14269 msgstr "プリヴァ" 14270 14271 #: france.kgm:99 14272 #, kde-format 14273 msgctxt "france.kgm" 14274 msgid "Ardennes" 14275 msgstr "アルデンヌ県" 14276 14277 #: france.kgm:100 14278 #, kde-format 14279 msgctxt "france.kgm" 14280 msgid "Charleville-Mézières" 14281 msgstr "シャルルヴィル=メジエール" 14282 14283 #: france.kgm:108 14284 #, kde-format 14285 msgctxt "france.kgm" 14286 msgid "Ariège" 14287 msgstr "アリエージュ県" 14288 14289 #: france.kgm:109 14290 #, kde-format 14291 msgctxt "france.kgm" 14292 msgid "Foix" 14293 msgstr "フォワ" 14294 14295 #: france.kgm:117 14296 #, kde-format 14297 msgctxt "france.kgm" 14298 msgid "Aube" 14299 msgstr "オーブ県" 14300 14301 #: france.kgm:118 14302 #, kde-format 14303 msgctxt "france.kgm" 14304 msgid "Troyes" 14305 msgstr "トロワ" 14306 14307 #: france.kgm:126 14308 #, kde-format 14309 msgctxt "france.kgm" 14310 msgid "Aude" 14311 msgstr "オード県" 14312 14313 #: france.kgm:127 14314 #, kde-format 14315 msgctxt "france.kgm" 14316 msgid "Carcassonne" 14317 msgstr "カルカソンヌ" 14318 14319 #: france.kgm:135 14320 #, kde-format 14321 msgctxt "france.kgm" 14322 msgid "Aveyron" 14323 msgstr "アヴェロン県" 14324 14325 #: france.kgm:136 14326 #, kde-format 14327 msgctxt "france.kgm" 14328 msgid "Rodez" 14329 msgstr "ロデズ" 14330 14331 #: france.kgm:144 14332 #, kde-format 14333 msgctxt "france.kgm" 14334 msgid "Bouches-du-Rhône" 14335 msgstr "ブーシュ=デュ=ローヌ県" 14336 14337 #: france.kgm:145 14338 #, kde-format 14339 msgctxt "france.kgm" 14340 msgid "Marseille" 14341 msgstr "マルセイユ" 14342 14343 #: france.kgm:153 14344 #, kde-format 14345 msgctxt "france.kgm" 14346 msgid "Calvados" 14347 msgstr "カルヴァドス県" 14348 14349 #: france.kgm:154 14350 #, kde-format 14351 msgctxt "france.kgm" 14352 msgid "Caen" 14353 msgstr "カーン" 14354 14355 #: france.kgm:162 14356 #, kde-format 14357 msgctxt "france.kgm" 14358 msgid "Cantal" 14359 msgstr "カンタル県" 14360 14361 #: france.kgm:163 14362 #, kde-format 14363 msgctxt "france.kgm" 14364 msgid "Aurillac" 14365 msgstr "オーリヤック" 14366 14367 #: france.kgm:171 14368 #, kde-format 14369 msgctxt "france.kgm" 14370 msgid "Charente" 14371 msgstr "シャラント県" 14372 14373 #: france.kgm:172 14374 #, kde-format 14375 msgctxt "france.kgm" 14376 msgid "Angoulème" 14377 msgstr "アングレーム" 14378 14379 #: france.kgm:180 14380 #, kde-format 14381 msgctxt "france.kgm" 14382 msgid "Charente-Maritime" 14383 msgstr "シャラント=マリティーム県" 14384 14385 #: france.kgm:181 14386 #, kde-format 14387 msgctxt "france.kgm" 14388 msgid "La Rochelle" 14389 msgstr "ラ・ロシェル" 14390 14391 #: france.kgm:189 14392 #, kde-format 14393 msgctxt "france.kgm" 14394 msgid "Cher" 14395 msgstr "シェール県" 14396 14397 #: france.kgm:190 14398 #, kde-format 14399 msgctxt "france.kgm" 14400 msgid "Bourges" 14401 msgstr "ブールジュ" 14402 14403 #: france.kgm:198 14404 #, kde-format 14405 msgctxt "france.kgm" 14406 msgid "Corrèze" 14407 msgstr "コレーズ県" 14408 14409 #: france.kgm:199 14410 #, kde-format 14411 msgctxt "france.kgm" 14412 msgid "Tulle" 14413 msgstr "チュール" 14414 14415 #: france.kgm:207 14416 #, kde-format 14417 msgctxt "france.kgm" 14418 msgid "Corse du Sud" 14419 msgstr "コルス=デュ=シュド県" 14420 14421 #: france.kgm:208 14422 #, kde-format 14423 msgctxt "france.kgm" 14424 msgid "Ajaccio" 14425 msgstr "アジャクシオ" 14426 14427 #: france.kgm:216 14428 #, kde-format 14429 msgctxt "france.kgm" 14430 msgid "Haute-Corse" 14431 msgstr "オート=コルス県" 14432 14433 #: france.kgm:217 14434 #, kde-format 14435 msgctxt "france.kgm" 14436 msgid "Bastia" 14437 msgstr "バスティア" 14438 14439 #: france.kgm:225 14440 #, kde-format 14441 msgctxt "france.kgm" 14442 msgid "Côte d'Or" 14443 msgstr "コート=ドール県" 14444 14445 #: france.kgm:226 14446 #, kde-format 14447 msgctxt "france.kgm" 14448 msgid "Dijon" 14449 msgstr "ディジョン" 14450 14451 #: france.kgm:234 14452 #, kde-format 14453 msgctxt "france.kgm" 14454 msgid "Côtes d'Armor" 14455 msgstr "コート=ダルモール県" 14456 14457 #: france.kgm:235 14458 #, kde-format 14459 msgctxt "france.kgm" 14460 msgid "Saint Brieuc" 14461 msgstr "サン=ブリユー" 14462 14463 #: france.kgm:243 14464 #, kde-format 14465 msgctxt "france.kgm" 14466 msgid "Creuse" 14467 msgstr "クルーズ県" 14468 14469 #: france.kgm:244 14470 #, kde-format 14471 msgctxt "france.kgm" 14472 msgid "Guéret" 14473 msgstr "ゲレ" 14474 14475 #: france.kgm:252 14476 #, kde-format 14477 msgctxt "france.kgm" 14478 msgid "Dordogne" 14479 msgstr "ドルドーニュ県" 14480 14481 #: france.kgm:253 14482 #, kde-format 14483 msgctxt "france.kgm" 14484 msgid "Périgueux" 14485 msgstr "ペリグー" 14486 14487 #: france.kgm:261 14488 #, kde-format 14489 msgctxt "france.kgm" 14490 msgid "Doubs" 14491 msgstr "ドゥー県" 14492 14493 #: france.kgm:262 14494 #, kde-format 14495 msgctxt "france.kgm" 14496 msgid "Besançon" 14497 msgstr "ブザンソン" 14498 14499 #: france.kgm:270 14500 #, kde-format 14501 msgctxt "france.kgm" 14502 msgid "Drôme" 14503 msgstr "ドローム県" 14504 14505 #: france.kgm:271 14506 #, kde-format 14507 msgctxt "france.kgm" 14508 msgid "Valence" 14509 msgstr "ヴァランス" 14510 14511 #: france.kgm:279 14512 #, kde-format 14513 msgctxt "france.kgm" 14514 msgid "Eure" 14515 msgstr "ウール県" 14516 14517 #: france.kgm:280 14518 #, kde-format 14519 msgctxt "france.kgm" 14520 msgid "Evreux" 14521 msgstr "エヴルー" 14522 14523 #: france.kgm:288 14524 #, kde-format 14525 msgctxt "france.kgm" 14526 msgid "Eure et Loir" 14527 msgstr "ウール=エ=ロワール県" 14528 14529 #: france.kgm:289 14530 #, kde-format 14531 msgctxt "france.kgm" 14532 msgid "Chartres" 14533 msgstr "シャルトル" 14534 14535 #: france.kgm:297 14536 #, kde-format 14537 msgctxt "france.kgm" 14538 msgid "Finistère" 14539 msgstr "フィニステール県" 14540 14541 #: france.kgm:298 14542 #, kde-format 14543 msgctxt "france.kgm" 14544 msgid "Quimper" 14545 msgstr "カンペール" 14546 14547 #: france.kgm:306 14548 #, kde-format 14549 msgctxt "france.kgm" 14550 msgid "Gard" 14551 msgstr "ガール県" 14552 14553 #: france.kgm:307 14554 #, kde-format 14555 msgctxt "france.kgm" 14556 msgid "Nîmes" 14557 msgstr "ニーム" 14558 14559 #: france.kgm:315 14560 #, kde-format 14561 msgctxt "france.kgm" 14562 msgid "Haute-Garonne" 14563 msgstr "オート=ガロンヌ県" 14564 14565 #: france.kgm:316 14566 #, kde-format 14567 msgctxt "france.kgm" 14568 msgid "Toulouse" 14569 msgstr "トゥールーズ" 14570 14571 #: france.kgm:324 14572 #, kde-format 14573 msgctxt "france.kgm" 14574 msgid "Gers" 14575 msgstr "ジェール県" 14576 14577 #: france.kgm:325 14578 #, kde-format 14579 msgctxt "france.kgm" 14580 msgid "Auch" 14581 msgstr "オーシュ" 14582 14583 #: france.kgm:333 14584 #, kde-format 14585 msgctxt "france.kgm" 14586 msgid "Gironde" 14587 msgstr "ジロンド県" 14588 14589 #: france.kgm:334 14590 #, kde-format 14591 msgctxt "france.kgm" 14592 msgid "Bordeaux" 14593 msgstr "ボルドー" 14594 14595 #: france.kgm:342 14596 #, kde-format 14597 msgctxt "france.kgm" 14598 msgid "Hérault" 14599 msgstr "エロー県" 14600 14601 #: france.kgm:343 14602 #, kde-format 14603 msgctxt "france.kgm" 14604 msgid "Montpellier" 14605 msgstr "モンペリエ" 14606 14607 #: france.kgm:351 14608 #, kde-format 14609 msgctxt "france.kgm" 14610 msgid "Ille et Vilaine" 14611 msgstr "イル=エ=ヴィレーヌ県" 14612 14613 #: france.kgm:352 14614 #, kde-format 14615 msgctxt "france.kgm" 14616 msgid "Rennes" 14617 msgstr "レンヌ" 14618 14619 #: france.kgm:360 14620 #, kde-format 14621 msgctxt "france.kgm" 14622 msgid "Indre" 14623 msgstr "アンドル県" 14624 14625 #: france.kgm:361 14626 #, kde-format 14627 msgctxt "france.kgm" 14628 msgid "Châteauroux" 14629 msgstr "シャトールー" 14630 14631 #: france.kgm:369 14632 #, kde-format 14633 msgctxt "france.kgm" 14634 msgid "Indre et Loire" 14635 msgstr "アンドル=エ=ロワール県" 14636 14637 #: france.kgm:370 14638 #, kde-format 14639 msgctxt "france.kgm" 14640 msgid "Tours" 14641 msgstr "トゥール" 14642 14643 #: france.kgm:378 14644 #, kde-format 14645 msgctxt "france.kgm" 14646 msgid "Isère" 14647 msgstr "イゼール県" 14648 14649 #: france.kgm:379 14650 #, kde-format 14651 msgctxt "france.kgm" 14652 msgid "Grenoble" 14653 msgstr "グルノーブル" 14654 14655 #: france.kgm:387 14656 #, kde-format 14657 msgctxt "france.kgm" 14658 msgid "Jura" 14659 msgstr "ジュラ県" 14660 14661 #: france.kgm:388 14662 #, kde-format 14663 msgctxt "france.kgm" 14664 msgid "Lons le Saunier" 14665 msgstr "ロン=ル=ソーニエ" 14666 14667 #: france.kgm:396 14668 #, kde-format 14669 msgctxt "france.kgm" 14670 msgid "Landes" 14671 msgstr "ランド県" 14672 14673 #: france.kgm:397 14674 #, kde-format 14675 msgctxt "france.kgm" 14676 msgid "Mont de Marsan" 14677 msgstr "モン=ド=マルサン" 14678 14679 #: france.kgm:405 14680 #, kde-format 14681 msgctxt "france.kgm" 14682 msgid "Loir et Cher" 14683 msgstr "ロワール=エ=シェール県" 14684 14685 #: france.kgm:406 14686 #, kde-format 14687 msgctxt "france.kgm" 14688 msgid "Blois" 14689 msgstr "ブロワ" 14690 14691 #: france.kgm:414 14692 #, kde-format 14693 msgctxt "france.kgm" 14694 msgid "Loire" 14695 msgstr "ロワール県" 14696 14697 #: france.kgm:415 14698 #, kde-format 14699 msgctxt "france.kgm" 14700 msgid "Saint Etienne" 14701 msgstr "サン=テチエンヌ" 14702 14703 #: france.kgm:423 14704 #, kde-format 14705 msgctxt "france.kgm" 14706 msgid "Haute-Loire" 14707 msgstr "オート=ロワール県" 14708 14709 #: france.kgm:424 14710 #, kde-format 14711 msgctxt "france.kgm" 14712 msgid "Le Puy-en-Velay" 14713 msgstr "" 14714 14715 #: france.kgm:432 14716 #, kde-format 14717 msgctxt "france.kgm" 14718 msgid "Loire-Atlantique" 14719 msgstr "ロワール=アトランティック県" 14720 14721 #: france.kgm:433 14722 #, kde-format 14723 msgctxt "france.kgm" 14724 msgid "Nantes" 14725 msgstr "ナント" 14726 14727 #: france.kgm:441 14728 #, kde-format 14729 msgctxt "france.kgm" 14730 msgid "Loiret" 14731 msgstr "ロワレ県" 14732 14733 #: france.kgm:442 14734 #, kde-format 14735 msgctxt "france.kgm" 14736 msgid "Orléans" 14737 msgstr "オルレアン" 14738 14739 #: france.kgm:450 14740 #, kde-format 14741 msgctxt "france.kgm" 14742 msgid "Lot" 14743 msgstr "ロット県" 14744 14745 #: france.kgm:451 14746 #, kde-format 14747 msgctxt "france.kgm" 14748 msgid "Cahors" 14749 msgstr "カオール" 14750 14751 #: france.kgm:459 14752 #, kde-format 14753 msgctxt "france.kgm" 14754 msgid "Lot et Garonne" 14755 msgstr "ロット=エ=ガロンヌ県" 14756 14757 #: france.kgm:460 14758 #, kde-format 14759 msgctxt "france.kgm" 14760 msgid "Agen" 14761 msgstr "アジャン" 14762 14763 #: france.kgm:468 14764 #, kde-format 14765 msgctxt "france.kgm" 14766 msgid "Lozère" 14767 msgstr "ロゼール県" 14768 14769 #: france.kgm:469 14770 #, kde-format 14771 msgctxt "france.kgm" 14772 msgid "Mende" 14773 msgstr "マンド" 14774 14775 #: france.kgm:477 14776 #, kde-format 14777 msgctxt "france.kgm" 14778 msgid "Maine et Loire" 14779 msgstr "メーヌ=エ=ロワール県" 14780 14781 #: france.kgm:478 14782 #, kde-format 14783 msgctxt "france.kgm" 14784 msgid "Angers" 14785 msgstr "アンジェ" 14786 14787 #: france.kgm:486 14788 #, kde-format 14789 msgctxt "france.kgm" 14790 msgid "Manche" 14791 msgstr "マンシュ県" 14792 14793 #: france.kgm:487 14794 #, kde-format 14795 msgctxt "france.kgm" 14796 msgid "Saint Lô" 14797 msgstr "サン=ロー" 14798 14799 #: france.kgm:495 14800 #, kde-format 14801 msgctxt "france.kgm" 14802 msgid "Marne" 14803 msgstr "マルヌ県" 14804 14805 #: france.kgm:496 14806 #, fuzzy, kde-format 14807 #| msgctxt "france.kgm" 14808 #| msgid "Châlon en Champagne" 14809 msgctxt "france.kgm" 14810 msgid "Châlons-en-Champagne" 14811 msgstr "シャロン=アン=シャンパーニュ" 14812 14813 #: france.kgm:504 14814 #, kde-format 14815 msgctxt "france.kgm" 14816 msgid "Haute-Marne" 14817 msgstr "オート=マルヌ県" 14818 14819 #: france.kgm:505 14820 #, kde-format 14821 msgctxt "france.kgm" 14822 msgid "Chaumont" 14823 msgstr "ショーモン" 14824 14825 #: france.kgm:513 14826 #, kde-format 14827 msgctxt "france.kgm" 14828 msgid "Mayenne" 14829 msgstr "マイエンヌ県" 14830 14831 #: france.kgm:514 14832 #, kde-format 14833 msgctxt "france.kgm" 14834 msgid "Laval" 14835 msgstr "ラヴァル" 14836 14837 #: france.kgm:522 14838 #, kde-format 14839 msgctxt "france.kgm" 14840 msgid "Meurthe et Moselle" 14841 msgstr "ムルト=エ=モゼル県" 14842 14843 #: france.kgm:523 14844 #, kde-format 14845 msgctxt "france.kgm" 14846 msgid "Nancy" 14847 msgstr "ナンシー" 14848 14849 #: france.kgm:531 14850 #, kde-format 14851 msgctxt "france.kgm" 14852 msgid "Meuse" 14853 msgstr "ムーズ県" 14854 14855 #: france.kgm:532 14856 #, kde-format 14857 msgctxt "france.kgm" 14858 msgid "Bar le Duc" 14859 msgstr "バル=ル=デュック" 14860 14861 #: france.kgm:540 14862 #, kde-format 14863 msgctxt "france.kgm" 14864 msgid "Morbihan" 14865 msgstr "モルビアン県" 14866 14867 #: france.kgm:541 14868 #, kde-format 14869 msgctxt "france.kgm" 14870 msgid "Vannes" 14871 msgstr "ヴァンヌ" 14872 14873 #: france.kgm:549 14874 #, kde-format 14875 msgctxt "france.kgm" 14876 msgid "Moselle" 14877 msgstr "モゼル県" 14878 14879 #: france.kgm:550 14880 #, kde-format 14881 msgctxt "france.kgm" 14882 msgid "Metz" 14883 msgstr "メス" 14884 14885 #: france.kgm:558 14886 #, kde-format 14887 msgctxt "france.kgm" 14888 msgid "Nièvre" 14889 msgstr "ニエーヴル県" 14890 14891 #: france.kgm:559 14892 #, kde-format 14893 msgctxt "france.kgm" 14894 msgid "Nevers" 14895 msgstr "ヌヴェール" 14896 14897 #: france.kgm:567 14898 #, kde-format 14899 msgctxt "france.kgm" 14900 msgid "Nord" 14901 msgstr "ノール県" 14902 14903 #: france.kgm:568 14904 #, kde-format 14905 msgctxt "france.kgm" 14906 msgid "Lille" 14907 msgstr "リール" 14908 14909 #: france.kgm:576 14910 #, kde-format 14911 msgctxt "france.kgm" 14912 msgid "Oise" 14913 msgstr "オワーズ県" 14914 14915 #: france.kgm:577 14916 #, kde-format 14917 msgctxt "france.kgm" 14918 msgid "Beauvais" 14919 msgstr "ボーヴェ" 14920 14921 #: france.kgm:585 14922 #, kde-format 14923 msgctxt "france.kgm" 14924 msgid "Orne" 14925 msgstr "オルヌ県" 14926 14927 #: france.kgm:586 14928 #, kde-format 14929 msgctxt "france.kgm" 14930 msgid "Alençon" 14931 msgstr "アランソン" 14932 14933 #: france.kgm:594 14934 #, kde-format 14935 msgctxt "france.kgm" 14936 msgid "Pas-de-Calais" 14937 msgstr "パ=ド=カレー県" 14938 14939 #: france.kgm:595 14940 #, kde-format 14941 msgctxt "france.kgm" 14942 msgid "Arras" 14943 msgstr "アラス" 14944 14945 #: france.kgm:603 14946 #, kde-format 14947 msgctxt "france.kgm" 14948 msgid "Puy-de-Dôme" 14949 msgstr "ピュイ=ド=ドーム県" 14950 14951 #: france.kgm:604 14952 #, kde-format 14953 msgctxt "france.kgm" 14954 msgid "Clermont Ferrand" 14955 msgstr "クレルモン=フェラン" 14956 14957 #: france.kgm:612 14958 #, kde-format 14959 msgctxt "france.kgm" 14960 msgid "Pyrénées-Atlantiques" 14961 msgstr "ピレネー=アトランティック県" 14962 14963 #: france.kgm:613 14964 #, kde-format 14965 msgctxt "france.kgm" 14966 msgid "Pau" 14967 msgstr "ポー" 14968 14969 #: france.kgm:621 14970 #, kde-format 14971 msgctxt "france.kgm" 14972 msgid "Hautes-Pyrénées" 14973 msgstr "オート=ピレネー県" 14974 14975 #: france.kgm:622 14976 #, kde-format 14977 msgctxt "france.kgm" 14978 msgid "Tarbes" 14979 msgstr "タルブ" 14980 14981 #: france.kgm:630 14982 #, kde-format 14983 msgctxt "france.kgm" 14984 msgid "Pyrénées-Orientales" 14985 msgstr "ピレネー=オリアンタル県" 14986 14987 #: france.kgm:631 14988 #, kde-format 14989 msgctxt "france.kgm" 14990 msgid "Perpignan" 14991 msgstr "ペルピニャン" 14992 14993 #: france.kgm:639 14994 #, kde-format 14995 msgctxt "france.kgm" 14996 msgid "Bas-Rhin" 14997 msgstr "バ=ラン県" 14998 14999 #: france.kgm:640 15000 #, kde-format 15001 msgctxt "france.kgm" 15002 msgid "Strasbourg" 15003 msgstr "ストラスブール" 15004 15005 #: france.kgm:648 15006 #, kde-format 15007 msgctxt "france.kgm" 15008 msgid "Haut-Rhin" 15009 msgstr "オー=ラン県" 15010 15011 #: france.kgm:649 15012 #, kde-format 15013 msgctxt "france.kgm" 15014 msgid "Colmar" 15015 msgstr "コルマール" 15016 15017 #: france.kgm:657 15018 #, kde-format 15019 msgctxt "france.kgm" 15020 msgid "Rhône" 15021 msgstr "ローヌ県" 15022 15023 #: france.kgm:658 15024 #, kde-format 15025 msgctxt "france.kgm" 15026 msgid "Lyon" 15027 msgstr "リヨン" 15028 15029 #: france.kgm:666 15030 #, kde-format 15031 msgctxt "france.kgm" 15032 msgid "Haute-Saône" 15033 msgstr "オート=ソーヌ県" 15034 15035 #: france.kgm:667 15036 #, kde-format 15037 msgctxt "france.kgm" 15038 msgid "Vesoul" 15039 msgstr "ヴズー" 15040 15041 #: france.kgm:675 15042 #, kde-format 15043 msgctxt "france.kgm" 15044 msgid "Saône et Loire" 15045 msgstr "ソーヌ=エ=ロワール県" 15046 15047 #: france.kgm:676 15048 #, kde-format 15049 msgctxt "france.kgm" 15050 msgid "Mâcon" 15051 msgstr "マコン" 15052 15053 #: france.kgm:684 15054 #, kde-format 15055 msgctxt "france.kgm" 15056 msgid "Sarthe" 15057 msgstr "サルト県" 15058 15059 #: france.kgm:685 15060 #, kde-format 15061 msgctxt "france.kgm" 15062 msgid "Le Mans" 15063 msgstr "ル・マン" 15064 15065 #: france.kgm:693 15066 #, kde-format 15067 msgctxt "france.kgm" 15068 msgid "Savoie" 15069 msgstr "サヴォワ県" 15070 15071 #: france.kgm:694 15072 #, kde-format 15073 msgctxt "france.kgm" 15074 msgid "Chambéry" 15075 msgstr "シャンベリ" 15076 15077 #: france.kgm:702 15078 #, kde-format 15079 msgctxt "france.kgm" 15080 msgid "Haute-Savoie" 15081 msgstr "オート=サヴォワ県" 15082 15083 #: france.kgm:703 15084 #, kde-format 15085 msgctxt "france.kgm" 15086 msgid "Annecy" 15087 msgstr "アヌシー" 15088 15089 #: france.kgm:711 france.kgm:712 15090 #, kde-format 15091 msgctxt "france.kgm" 15092 msgid "Paris" 15093 msgstr "パリ" 15094 15095 #: france.kgm:720 15096 #, kde-format 15097 msgctxt "france.kgm" 15098 msgid "Seine-Maritime" 15099 msgstr "セーヌ=マリティーム県" 15100 15101 #: france.kgm:721 15102 #, kde-format 15103 msgctxt "france.kgm" 15104 msgid "Rouen" 15105 msgstr "ルーアン" 15106 15107 #: france.kgm:729 15108 #, kde-format 15109 msgctxt "france.kgm" 15110 msgid "Seine et Marne" 15111 msgstr "セーヌ=エ=マルヌ県" 15112 15113 #: france.kgm:730 15114 #, kde-format 15115 msgctxt "france.kgm" 15116 msgid "Melun" 15117 msgstr "ムラン" 15118 15119 #: france.kgm:738 15120 #, kde-format 15121 msgctxt "france.kgm" 15122 msgid "Yvelines" 15123 msgstr "イヴリーヌ県" 15124 15125 #: france.kgm:739 15126 #, kde-format 15127 msgctxt "france.kgm" 15128 msgid "Versailles" 15129 msgstr "ヴェルサイユ" 15130 15131 #: france.kgm:747 15132 #, kde-format 15133 msgctxt "france.kgm" 15134 msgid "Deux-Sèvres" 15135 msgstr "ドゥー=セーヴル県" 15136 15137 #: france.kgm:748 15138 #, kde-format 15139 msgctxt "france.kgm" 15140 msgid "Niort" 15141 msgstr "ニオール" 15142 15143 #: france.kgm:756 15144 #, kde-format 15145 msgctxt "france.kgm" 15146 msgid "Somme" 15147 msgstr "ソンム県" 15148 15149 #: france.kgm:757 15150 #, kde-format 15151 msgctxt "france.kgm" 15152 msgid "Amiens" 15153 msgstr "アミアン" 15154 15155 #: france.kgm:765 15156 #, kde-format 15157 msgctxt "france.kgm" 15158 msgid "Tarn" 15159 msgstr "タルヌ県" 15160 15161 #: france.kgm:766 15162 #, kde-format 15163 msgctxt "france.kgm" 15164 msgid "Albi" 15165 msgstr "アルビ" 15166 15167 #: france.kgm:774 15168 #, kde-format 15169 msgctxt "france.kgm" 15170 msgid "Tarn et Garonne" 15171 msgstr "タルヌ=エ=ガロンヌ県" 15172 15173 #: france.kgm:775 15174 #, kde-format 15175 msgctxt "france.kgm" 15176 msgid "Montauban" 15177 msgstr "モントーバン" 15178 15179 #: france.kgm:783 15180 #, kde-format 15181 msgctxt "france.kgm" 15182 msgid "Var" 15183 msgstr "ヴァール県" 15184 15185 #: france.kgm:784 15186 #, kde-format 15187 msgctxt "france.kgm" 15188 msgid "Toulon" 15189 msgstr "トゥーロン" 15190 15191 #: france.kgm:792 15192 #, kde-format 15193 msgctxt "france.kgm" 15194 msgid "Vaucluse" 15195 msgstr "ヴォクリューズ県" 15196 15197 #: france.kgm:793 15198 #, kde-format 15199 msgctxt "france.kgm" 15200 msgid "Avignon" 15201 msgstr "アヴィニョン" 15202 15203 #: france.kgm:801 15204 #, kde-format 15205 msgctxt "france.kgm" 15206 msgid "Vendée" 15207 msgstr "ヴァンデ県" 15208 15209 #: france.kgm:802 15210 #, kde-format 15211 msgctxt "france.kgm" 15212 msgid "La Roche sur Yon" 15213 msgstr "ラ・ロッシュ=シュル=ヨン" 15214 15215 #: france.kgm:810 15216 #, kde-format 15217 msgctxt "france.kgm" 15218 msgid "Vienne" 15219 msgstr "ヴィエンヌ県" 15220 15221 #: france.kgm:811 15222 #, kde-format 15223 msgctxt "france.kgm" 15224 msgid "Poitiers" 15225 msgstr "ポワチエ" 15226 15227 #: france.kgm:819 15228 #, kde-format 15229 msgctxt "france.kgm" 15230 msgid "Haute-Vienne" 15231 msgstr "オート=ヴィエンヌ県" 15232 15233 #: france.kgm:820 15234 #, kde-format 15235 msgctxt "france.kgm" 15236 msgid "Limoges" 15237 msgstr "リモージュ" 15238 15239 #: france.kgm:828 15240 #, kde-format 15241 msgctxt "france.kgm" 15242 msgid "Vosges" 15243 msgstr "ヴォージュ県" 15244 15245 #: france.kgm:829 15246 #, kde-format 15247 msgctxt "france.kgm" 15248 msgid "Epinal" 15249 msgstr "エピナル" 15250 15251 #: france.kgm:837 15252 #, kde-format 15253 msgctxt "france.kgm" 15254 msgid "Yonne" 15255 msgstr "ヨンヌ県" 15256 15257 #: france.kgm:838 15258 #, kde-format 15259 msgctxt "france.kgm" 15260 msgid "Auxerre" 15261 msgstr "オセール" 15262 15263 #: france.kgm:846 15264 #, kde-format 15265 msgctxt "france.kgm" 15266 msgid "Territoire de Belfort" 15267 msgstr "テリトワール=ド=ベルフォール県" 15268 15269 #: france.kgm:847 15270 #, kde-format 15271 msgctxt "france.kgm" 15272 msgid "Belfort" 15273 msgstr "ベルフォール" 15274 15275 #: france.kgm:855 15276 #, kde-format 15277 msgctxt "france.kgm" 15278 msgid "Essonne" 15279 msgstr "エソンヌ県" 15280 15281 #: france.kgm:856 15282 #, kde-format 15283 msgctxt "france.kgm" 15284 msgid "Evry" 15285 msgstr "エヴリー" 15286 15287 #: france.kgm:864 15288 #, kde-format 15289 msgctxt "france.kgm" 15290 msgid "Hauts-de-Seine" 15291 msgstr "オー=ド=セーヌ県" 15292 15293 #: france.kgm:865 15294 #, kde-format 15295 msgctxt "france.kgm" 15296 msgid "Nanterre" 15297 msgstr "ナンテール" 15298 15299 #: france.kgm:873 15300 #, kde-format 15301 msgctxt "france.kgm" 15302 msgid "Seine-Saint-Denis" 15303 msgstr "セーヌ=サン=ドニ県" 15304 15305 #: france.kgm:874 15306 #, kde-format 15307 msgctxt "france.kgm" 15308 msgid "Bobigny" 15309 msgstr "ボビニー" 15310 15311 #: france.kgm:882 15312 #, kde-format 15313 msgctxt "france.kgm" 15314 msgid "Val-de-Marne" 15315 msgstr "ヴァル=ド=マルヌ県" 15316 15317 #: france.kgm:883 15318 #, kde-format 15319 msgctxt "france.kgm" 15320 msgid "Créteil" 15321 msgstr "クレテイユ" 15322 15323 #: france.kgm:891 15324 #, kde-format 15325 msgctxt "france.kgm" 15326 msgid "Val d'Oise" 15327 msgstr "ヴァル=ドワーズ県" 15328 15329 #: france.kgm:892 15330 #, kde-format 15331 msgctxt "france.kgm" 15332 msgid "Cergy-Pontoise" 15333 msgstr "セルゲイ=ポントワーズ" 15334 15335 #: france_regions.kgm:5 15336 #, kde-format 15337 msgctxt "france_regions.kgm" 15338 msgid "France (Regions)" 15339 msgstr "フランス (地域圏)" 15340 15341 #: france_regions.kgm:6 15342 #, kde-format 15343 msgctxt "france_regions.kgm" 15344 msgid "Regions" 15345 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 15346 15347 #: france_regions.kgm:9 15348 #, kde-format 15349 msgctxt "france_regions.kgm" 15350 msgid "Frontier" 15351 msgstr "国境または地域の境界" 15352 15353 #: france_regions.kgm:14 15354 #, kde-format 15355 msgctxt "france_regions.kgm" 15356 msgid "Water" 15357 msgstr "水域" 15358 15359 #: france_regions.kgm:19 15360 #, kde-format 15361 msgctxt "france_regions.kgm" 15362 msgid "Not France (Regions)" 15363 msgstr "ここはフランスではありません" 15364 15365 #: france_regions.kgm:24 15366 #, kde-format 15367 msgctxt "france_regions.kgm" 15368 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" 15369 msgstr "プロヴァンス・アルプ・コート・ダジュール地域圏" 15370 15371 #: france_regions.kgm:25 15372 #, kde-format 15373 msgctxt "france_regions.kgm" 15374 msgid "Marseille" 15375 msgstr "マルセイユ" 15376 15377 #: france_regions.kgm:29 15378 #, fuzzy, kde-format 15379 #| msgctxt "france_regions.kgm" 15380 #| msgid "Basse Normandie" 15381 msgctxt "france_regions.kgm" 15382 msgid "Normandie" 15383 msgstr "バス・ノルマンディー地域圏" 15384 15385 #: france_regions.kgm:30 15386 #, kde-format 15387 msgctxt "france_regions.kgm" 15388 msgid "Rouen" 15389 msgstr "ルーアン" 15390 15391 #: france_regions.kgm:34 15392 #, kde-format 15393 msgctxt "france_regions.kgm" 15394 msgid "Corse" 15395 msgstr "コルス地域圏" 15396 15397 #: france_regions.kgm:35 15398 #, kde-format 15399 msgctxt "france_regions.kgm" 15400 msgid "Ajaccio" 15401 msgstr "アジャクシオ" 15402 15403 #: france_regions.kgm:39 15404 #, fuzzy, kde-format 15405 #| msgctxt "france_regions.kgm" 15406 #| msgid "Franche Comté" 15407 msgctxt "france_regions.kgm" 15408 msgid "Bourgogne-Franche-Comté" 15409 msgstr "フランシュ・コンテ地域圏" 15410 15411 #: france_regions.kgm:40 15412 #, kde-format 15413 msgctxt "france_regions.kgm" 15414 msgid "Dijon" 15415 msgstr "ディジョン" 15416 15417 #: france_regions.kgm:44 15418 #, kde-format 15419 msgctxt "france_regions.kgm" 15420 msgid "Occitanie" 15421 msgstr "" 15422 15423 #: france_regions.kgm:45 15424 #, kde-format 15425 msgctxt "france_regions.kgm" 15426 msgid "Toulouse" 15427 msgstr "トゥールーズ" 15428 15429 #: france_regions.kgm:49 15430 #, fuzzy, kde-format 15431 #| msgctxt "france_regions.kgm" 15432 #| msgid "Aquitaine" 15433 msgctxt "france_regions.kgm" 15434 msgid "Nouvelle-Aquitaine" 15435 msgstr "アキテーヌ地域圏" 15436 15437 #: france_regions.kgm:50 15438 #, kde-format 15439 msgctxt "france_regions.kgm" 15440 msgid "Bordeaux" 15441 msgstr "ボルドー" 15442 15443 #: france_regions.kgm:54 15444 #, kde-format 15445 msgctxt "france_regions.kgm" 15446 msgid "Bretagne" 15447 msgstr "ブルターニュ地域圏" 15448 15449 #: france_regions.kgm:55 15450 #, kde-format 15451 msgctxt "france_regions.kgm" 15452 msgid "Rennes" 15453 msgstr "レンヌ" 15454 15455 #: france_regions.kgm:59 15456 #, kde-format 15457 msgctxt "france_regions.kgm" 15458 msgid "Pays de Loire" 15459 msgstr "ペイ・ド・ラ・ロワール地域圏" 15460 15461 #: france_regions.kgm:60 15462 #, kde-format 15463 msgctxt "france_regions.kgm" 15464 msgid "Nantes" 15465 msgstr "ナント" 15466 15467 #: france_regions.kgm:64 15468 #, kde-format 15469 msgctxt "france_regions.kgm" 15470 msgid "Centre-Val-de-Loire" 15471 msgstr "" 15472 15473 #: france_regions.kgm:65 15474 #, kde-format 15475 msgctxt "france_regions.kgm" 15476 msgid "Orléans" 15477 msgstr "オルレアン" 15478 15479 #: france_regions.kgm:69 15480 #, fuzzy, kde-format 15481 #| msgctxt "haiti.kgm" 15482 #| msgid "Nord-Est" 15483 msgctxt "france_regions.kgm" 15484 msgid "Grand-Est" 15485 msgstr "北東県" 15486 15487 #: france_regions.kgm:70 15488 #, kde-format 15489 msgctxt "france_regions.kgm" 15490 msgid "Strasbourg" 15491 msgstr "ストラスブール" 15492 15493 #: france_regions.kgm:74 15494 #, fuzzy, kde-format 15495 #| msgctxt "france_regions.kgm" 15496 #| msgid "Rhône-Alpes" 15497 msgctxt "france_regions.kgm" 15498 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" 15499 msgstr "ローヌ・アルプ地域圏" 15500 15501 #: france_regions.kgm:75 15502 #, kde-format 15503 msgctxt "france_regions.kgm" 15504 msgid "Lyon" 15505 msgstr "リヨン" 15506 15507 #: france_regions.kgm:79 15508 #, kde-format 15509 msgctxt "france_regions.kgm" 15510 msgid "Île de France" 15511 msgstr "イル・ド・フランス地域圏" 15512 15513 #: france_regions.kgm:80 15514 #, kde-format 15515 msgctxt "france_regions.kgm" 15516 msgid "Paris" 15517 msgstr "パリ" 15518 15519 #: france_regions.kgm:84 15520 #, fuzzy, kde-format 15521 #| msgctxt "france.kgm" 15522 #| msgid "Hauts-de-Seine" 15523 msgctxt "france_regions.kgm" 15524 msgid "Hauts-de-France" 15525 msgstr "オー=ド=セーヌ県" 15526 15527 #: france_regions.kgm:85 15528 #, kde-format 15529 msgctxt "france_regions.kgm" 15530 msgid "Lille" 15531 msgstr "リール" 15532 15533 #: georgia.kgm:5 15534 #, kde-format 15535 msgctxt "georgia.kgm" 15536 msgid "Georgia" 15537 msgstr "グルジア" 15538 15539 #: georgia.kgm:6 15540 #, kde-format 15541 msgctxt "georgia.kgm" 15542 msgid "Regions" 15543 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 15544 15545 #: georgia.kgm:9 15546 #, kde-format 15547 msgctxt "georgia.kgm" 15548 msgid "Frontier" 15549 msgstr "国境または地域の境界" 15550 15551 #: georgia.kgm:14 15552 #, kde-format 15553 msgctxt "georgia.kgm" 15554 msgid "Water" 15555 msgstr "水域" 15556 15557 #: georgia.kgm:19 15558 #, kde-format 15559 msgctxt "georgia.kgm" 15560 msgid "Not Georgia" 15561 msgstr "ここはグルジアではありません" 15562 15563 #: georgia.kgm:24 15564 #, kde-format 15565 msgctxt "georgia.kgm" 15566 msgid "Abkhazia" 15567 msgstr "アブハジア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 15568 15569 #: georgia.kgm:25 15570 #, kde-format 15571 msgctxt "georgia.kgm" 15572 msgid "Sokhumi" 15573 msgstr "スフミ" 15574 15575 #: georgia.kgm:29 15576 #, kde-format 15577 msgctxt "georgia.kgm" 15578 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" 15579 msgstr "サメグレロ=ゼモ・スヴァネティ地区" 15580 15581 #: georgia.kgm:30 15582 #, kde-format 15583 msgctxt "georgia.kgm" 15584 msgid "Zugdidi" 15585 msgstr "ズグディディ" 15586 15587 #: georgia.kgm:34 15588 #, kde-format 15589 msgctxt "georgia.kgm" 15590 msgid "Guria" 15591 msgstr "グリア地区" 15592 15593 #: georgia.kgm:35 15594 #, kde-format 15595 msgctxt "georgia.kgm" 15596 msgid "Ozurgeti" 15597 msgstr "" 15598 15599 #: georgia.kgm:39 15600 #, kde-format 15601 msgctxt "georgia.kgm" 15602 msgid "Ajaria" 15603 msgstr "アジャリア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 15604 15605 #: georgia.kgm:40 15606 #, kde-format 15607 msgctxt "georgia.kgm" 15608 msgid "Batumi" 15609 msgstr "バトゥミ" 15610 15611 #: georgia.kgm:44 15612 #, kde-format 15613 msgctxt "georgia.kgm" 15614 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" 15615 msgstr "ラチェル・レクフミ=クヴェモ・スヴァネティ地区" 15616 15617 #: georgia.kgm:45 15618 #, kde-format 15619 msgctxt "georgia.kgm" 15620 msgid "Ambrolauri" 15621 msgstr "" 15622 15623 #: georgia.kgm:49 15624 #, kde-format 15625 msgctxt "georgia.kgm" 15626 msgid "Imereti" 15627 msgstr "イメレティ地区" 15628 15629 #: georgia.kgm:50 15630 #, kde-format 15631 msgctxt "georgia.kgm" 15632 msgid "Kutaisi" 15633 msgstr "クタイシ" 15634 15635 #: georgia.kgm:54 15636 #, kde-format 15637 msgctxt "georgia.kgm" 15638 msgid "Samtskhe-Javakheti" 15639 msgstr "サムツヘ・ジャバヘチ地区" 15640 15641 #: georgia.kgm:55 15642 #, kde-format 15643 msgctxt "georgia.kgm" 15644 msgid "Akhaltsikhe" 15645 msgstr "アハルチヘ" 15646 15647 #: georgia.kgm:59 15648 #, kde-format 15649 msgctxt "georgia.kgm" 15650 msgid "Shida Kartli" 15651 msgstr "シダカルトリ地区" 15652 15653 #: georgia.kgm:60 15654 #, kde-format 15655 msgctxt "georgia.kgm" 15656 msgid "Gori" 15657 msgstr "ゴリ" 15658 15659 #: georgia.kgm:64 15660 #, kde-format 15661 msgctxt "georgia.kgm" 15662 msgid "Mtskheta-Mtianeti" 15663 msgstr "ムツヘタ・ムティアネティ地区" 15664 15665 #: georgia.kgm:65 15666 #, kde-format 15667 msgctxt "georgia.kgm" 15668 msgid "Mtskheta" 15669 msgstr "ムツヘタ" 15670 15671 #: georgia.kgm:69 15672 #, kde-format 15673 msgctxt "georgia.kgm" 15674 msgid "Kvemo Kartli" 15675 msgstr "クベモカルトリ地区" 15676 15677 #: georgia.kgm:70 15678 #, kde-format 15679 msgctxt "georgia.kgm" 15680 msgid "Rustavi" 15681 msgstr "ルスタヴィ" 15682 15683 #: georgia.kgm:74 15684 #, kde-format 15685 msgctxt "georgia.kgm" 15686 msgid "Kakheti" 15687 msgstr "カヘティ地区" 15688 15689 #: georgia.kgm:75 15690 #, kde-format 15691 msgctxt "georgia.kgm" 15692 msgid "Telavi" 15693 msgstr "テラヴィ" 15694 15695 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80 15696 #, kde-format 15697 msgctxt "georgia.kgm" 15698 msgid "Tbilisi" 15699 msgstr "トビリシ|/|$[~setProps ~region 'トビリシ首都圏' ~city 'トビリシ']" 15700 15701 #: germany.kgm:5 15702 #, kde-format 15703 msgctxt "germany.kgm" 15704 msgid "Germany" 15705 msgstr "ドイツ" 15706 15707 #: germany.kgm:6 15708 #, kde-format 15709 msgctxt "germany.kgm" 15710 msgid "States" 15711 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 15712 15713 #: germany.kgm:9 15714 #, kde-format 15715 msgctxt "germany.kgm" 15716 msgid "Frontier" 15717 msgstr "国境または地域の境界" 15718 15719 #: germany.kgm:18 15720 #, kde-format 15721 msgctxt "germany.kgm" 15722 msgid "Not Germany" 15723 msgstr "ここはドイツではありません" 15724 15725 #: germany.kgm:27 15726 #, kde-format 15727 msgctxt "germany.kgm" 15728 msgid "Baden-Württemberg" 15729 msgstr "バーデン・ヴュルテンベルク州" 15730 15731 #: germany.kgm:29 15732 #, kde-format 15733 msgctxt "germany.kgm" 15734 msgid "Stuttgart" 15735 msgstr "シュトゥットガルト" 15736 15737 #: germany.kgm:37 15738 #, kde-format 15739 msgctxt "germany.kgm" 15740 msgid "Bavaria" 15741 msgstr "バイエルン州" 15742 15743 #: germany.kgm:39 15744 #, kde-format 15745 msgctxt "germany.kgm" 15746 msgid "Munich" 15747 msgstr "ミュンヘン" 15748 15749 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49 15750 #, kde-format 15751 msgctxt "germany.kgm" 15752 msgid "Berlin" 15753 msgstr "ベルリン" 15754 15755 #: germany.kgm:57 15756 #, kde-format 15757 msgctxt "germany.kgm" 15758 msgid "Brandenburg" 15759 msgstr "ブランデンブルク州" 15760 15761 #: germany.kgm:59 15762 #, kde-format 15763 msgctxt "germany.kgm" 15764 msgid "Potsdam" 15765 msgstr "ポツダム" 15766 15767 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69 15768 #, kde-format 15769 msgctxt "germany.kgm" 15770 msgid "Bremen" 15771 msgstr "ブレーメン|/|$[~setProps ~region 'ブレーメン州' ~city 'ブレーメン']" 15772 15773 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79 15774 #, kde-format 15775 msgctxt "germany.kgm" 15776 msgid "Hamburg" 15777 msgstr "ハンブルク" 15778 15779 #: germany.kgm:87 15780 #, kde-format 15781 msgctxt "germany.kgm" 15782 msgid "Hesse" 15783 msgstr "ヘッセン州" 15784 15785 #: germany.kgm:89 15786 #, kde-format 15787 msgctxt "germany.kgm" 15788 msgid "Wiesbaden" 15789 msgstr "ウィースバーデン" 15790 15791 #: germany.kgm:97 15792 #, fuzzy, kde-format 15793 #| msgctxt "germany.kgm" 15794 #| msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" 15795 msgctxt "germany.kgm" 15796 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" 15797 msgstr "メクレンブルク=フォアポンメルン州" 15798 15799 #: germany.kgm:99 15800 #, kde-format 15801 msgctxt "germany.kgm" 15802 msgid "Schwerin" 15803 msgstr "シュヴェリーン" 15804 15805 #: germany.kgm:107 15806 #, kde-format 15807 msgctxt "germany.kgm" 15808 msgid "Lower Saxony" 15809 msgstr "ニーダーザクセン州" 15810 15811 #: germany.kgm:109 15812 #, kde-format 15813 msgctxt "germany.kgm" 15814 msgid "Hanover" 15815 msgstr "ハノーファー" 15816 15817 #: germany.kgm:117 15818 #, kde-format 15819 msgctxt "germany.kgm" 15820 msgid "North Rhine-Westphalia" 15821 msgstr "ノルトライン=ヴェストファーレン州" 15822 15823 #: germany.kgm:119 15824 #, kde-format 15825 msgctxt "germany.kgm" 15826 msgid "Düsseldorf" 15827 msgstr "デュッセルドルフ" 15828 15829 #: germany.kgm:127 15830 #, kde-format 15831 msgctxt "germany.kgm" 15832 msgid "Rhineland-Palatinate" 15833 msgstr "ラインラント=プファルツ州" 15834 15835 #: germany.kgm:129 15836 #, kde-format 15837 msgctxt "germany.kgm" 15838 msgid "Mainz" 15839 msgstr "マインツ" 15840 15841 #: germany.kgm:137 15842 #, kde-format 15843 msgctxt "germany.kgm" 15844 msgid "Saarland" 15845 msgstr "ザールラント州" 15846 15847 #: germany.kgm:139 15848 #, kde-format 15849 msgctxt "germany.kgm" 15850 msgid "Saarbrücken" 15851 msgstr "ザールブリュッケン" 15852 15853 #: germany.kgm:147 15854 #, kde-format 15855 msgctxt "germany.kgm" 15856 msgid "Saxony" 15857 msgstr "ザクセン州" 15858 15859 #: germany.kgm:149 15860 #, kde-format 15861 msgctxt "germany.kgm" 15862 msgid "Dresden" 15863 msgstr "ドレスデン" 15864 15865 #: germany.kgm:157 15866 #, kde-format 15867 msgctxt "germany.kgm" 15868 msgid "Saxony-Anhalt" 15869 msgstr "ザクセン=アンハルト州" 15870 15871 #: germany.kgm:159 15872 #, kde-format 15873 msgctxt "germany.kgm" 15874 msgid "Magdeburg" 15875 msgstr "マクデブルク" 15876 15877 #: germany.kgm:167 15878 #, kde-format 15879 msgctxt "germany.kgm" 15880 msgid "Schleswig-Holstein" 15881 msgstr "シュレースヴィヒ=ホルシュタイン州" 15882 15883 #: germany.kgm:169 15884 #, kde-format 15885 msgctxt "germany.kgm" 15886 msgid "Kiel" 15887 msgstr "キール" 15888 15889 #: germany.kgm:177 15890 #, kde-format 15891 msgctxt "germany.kgm" 15892 msgid "Thuringia" 15893 msgstr "チューリンゲン州" 15894 15895 #: germany.kgm:179 15896 #, kde-format 15897 msgctxt "germany.kgm" 15898 msgid "Erfurt" 15899 msgstr "エアフルト" 15900 15901 #: ghana.kgm:5 15902 #, fuzzy, kde-format 15903 #| msgctxt "africa.kgm" 15904 #| msgid "Ghana" 15905 msgctxt "ghana.kgm" 15906 msgid "Ghana" 15907 msgstr "ガーナ" 15908 15909 #: ghana.kgm:7 15910 #, fuzzy, kde-format 15911 #| msgid "Regions" 15912 msgctxt "ghana.kgm" 15913 msgid "Regions" 15914 msgstr "地域" 15915 15916 #: ghana.kgm:9 15917 #, fuzzy, kde-format 15918 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 15919 #| msgid "Frontier" 15920 msgctxt "ghana.kgm" 15921 msgid "Frontier" 15922 msgstr "国境または地域の境界" 15923 15924 #: ghana.kgm:18 15925 #, fuzzy, kde-format 15926 #| msgctxt "iran.kgm" 15927 #| msgid "Gulf of Oman" 15928 msgctxt "ghana.kgm" 15929 msgid "Gulf of Guinea" 15930 msgstr "オマーン湾" 15931 15932 #: ghana.kgm:27 15933 #, fuzzy, kde-format 15934 #| msgctxt "australia.kgm" 15935 #| msgid "Coast" 15936 msgctxt "ghana.kgm" 15937 msgid "Ivory Coast" 15938 msgstr "海岸" 15939 15940 #: ghana.kgm:36 15941 #, fuzzy, kde-format 15942 #| msgctxt "africa.kgm" 15943 #| msgid "Burkina Faso" 15944 msgctxt "ghana.kgm" 15945 msgid "Burkina Faso" 15946 msgstr "ブルキナファソ" 15947 15948 #: ghana.kgm:45 15949 #, fuzzy, kde-format 15950 #| msgctxt "africa.kgm" 15951 #| msgid "Togo" 15952 msgctxt "ghana.kgm" 15953 msgid "Togo" 15954 msgstr "トーゴ" 15955 15956 # Oberösterreich 15957 #: ghana.kgm:54 15958 #, fuzzy, kde-format 15959 #| msgctxt "austria.kgm" 15960 #| msgid "Upper Austria" 15961 msgctxt "ghana.kgm" 15962 msgid "Upper West" 15963 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 15964 15965 #: ghana.kgm:55 15966 #, kde-format 15967 msgctxt "ghana.kgm" 15968 msgid "Wa" 15969 msgstr "" 15970 15971 # Oberösterreich 15972 #: ghana.kgm:63 15973 #, fuzzy, kde-format 15974 #| msgctxt "austria.kgm" 15975 #| msgid "Upper Austria" 15976 msgctxt "ghana.kgm" 15977 msgid "Upper East" 15978 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 15979 15980 #: ghana.kgm:64 15981 #, fuzzy, kde-format 15982 #| msgctxt "philippines.kgm" 15983 #| msgid "Batangas" 15984 msgctxt "ghana.kgm" 15985 msgid "Bolgatanga" 15986 msgstr "バタンガス州" 15987 15988 #: ghana.kgm:72 15989 #, fuzzy, kde-format 15990 #| msgctxt "israel.kgm" 15991 #| msgid "Northern" 15992 msgctxt "ghana.kgm" 15993 msgid "Northern" 15994 msgstr "北部地域" 15995 15996 #: ghana.kgm:73 15997 #, fuzzy, kde-format 15998 #| msgctxt "mexico_states.kgm" 15999 #| msgid "Tamaulipas" 16000 msgctxt "ghana.kgm" 16001 msgid "Tamale" 16002 msgstr "タマウリパス州" 16003 16004 #: ghana.kgm:81 16005 #, fuzzy, kde-format 16006 #| msgctxt "philippines.kgm" 16007 #| msgid "Borongan" 16008 msgctxt "ghana.kgm" 16009 msgid "Brong-Ahafo" 16010 msgstr "ボロンガン" 16011 16012 #: ghana.kgm:82 16013 #, fuzzy, kde-format 16014 #| msgctxt "china.kgm" 16015 #| msgid "Shenyang" 16016 msgctxt "ghana.kgm" 16017 msgid "Sunyani" 16018 msgstr "瀋陽" 16019 16020 #: ghana.kgm:91 16021 #, fuzzy, kde-format 16022 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 16023 #| msgid "Volta" 16024 msgctxt "ghana.kgm" 16025 msgid "Volta" 16026 msgstr "ヴォルタ川" 16027 16028 #: ghana.kgm:92 16029 #, fuzzy, kde-format 16030 #| msgctxt "mongolia.kgm" 16031 #| msgid "Hovd" 16032 msgctxt "ghana.kgm" 16033 msgid "Ho" 16034 msgstr "ホブド|/|$[~setProps ~region 'ホブド県' ~city 'ホブド']" 16035 16036 #: ghana.kgm:101 16037 #, fuzzy, kde-format 16038 #| msgctxt "colombia.kgm" 16039 #| msgid "Atlantico" 16040 msgctxt "ghana.kgm" 16041 msgid "Ashanti" 16042 msgstr "アトランティコ県" 16043 16044 #: ghana.kgm:102 16045 #, kde-format 16046 msgctxt "ghana.kgm" 16047 msgid "Kumasi" 16048 msgstr "" 16049 16050 #: ghana.kgm:111 16051 #, fuzzy, kde-format 16052 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 16053 #| msgid "Eastern" 16054 msgctxt "ghana.kgm" 16055 msgid "Eastern" 16056 msgstr "東部州" 16057 16058 #: ghana.kgm:112 16059 #, fuzzy, kde-format 16060 #| msgctxt "puertorico.kgm" 16061 #| msgid "Florida" 16062 msgctxt "ghana.kgm" 16063 msgid "Koforidua" 16064 msgstr "フロリダ" 16065 16066 #: ghana.kgm:121 16067 #, fuzzy, kde-format 16068 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 16069 #| msgid "Western" 16070 msgctxt "ghana.kgm" 16071 msgid "Western" 16072 msgstr "西部州" 16073 16074 #: ghana.kgm:122 16075 #, fuzzy, kde-format 16076 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 16077 #| msgid "Mekong" 16078 msgctxt "ghana.kgm" 16079 msgid "Sekondi" 16080 msgstr "メコン川" 16081 16082 #: ghana.kgm:131 16083 #, fuzzy, kde-format 16084 #| msgctxt "botswana.kgm" 16085 #| msgid "Central" 16086 msgctxt "ghana.kgm" 16087 msgid "Central" 16088 msgstr "中部地区" 16089 16090 #: ghana.kgm:132 16091 #, fuzzy, kde-format 16092 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 16093 #| msgid "West Coast" 16094 msgctxt "ghana.kgm" 16095 msgid "Cape Coast" 16096 msgstr "ウエストコースト" 16097 16098 #: ghana.kgm:141 16099 #, fuzzy, kde-format 16100 #| msgctxt "poland.kgm" 16101 #| msgid "Greater Poland" 16102 msgctxt "ghana.kgm" 16103 msgid "Greater Accra" 16104 msgstr "ヴィエルコポルスカ県" 16105 16106 #: ghana.kgm:142 16107 #, fuzzy, kde-format 16108 #| msgctxt "africa.kgm" 16109 #| msgid "Accra" 16110 msgctxt "ghana.kgm" 16111 msgid "Accra" 16112 msgstr "アクラ" 16113 16114 #: goa.kgm:5 16115 #, kde-format 16116 msgctxt "goa.kgm" 16117 msgid "Goa" 16118 msgstr "ゴア" 16119 16120 #: goa.kgm:6 16121 #, kde-format 16122 msgctxt "goa.kgm" 16123 msgid "District" 16124 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 16125 16126 #: goa.kgm:9 16127 #, kde-format 16128 msgctxt "goa.kgm" 16129 msgid "Not Goa" 16130 msgstr "ここはゴアではありません" 16131 16132 #: goa.kgm:14 16133 #, kde-format 16134 msgctxt "goa.kgm" 16135 msgid "Frontier" 16136 msgstr "国境または地域の境界" 16137 16138 #: goa.kgm:19 16139 #, kde-format 16140 msgctxt "goa.kgm" 16141 msgid "Canacona" 16142 msgstr "カナコナ" 16143 16144 #: goa.kgm:20 16145 #, kde-format 16146 msgctxt "goa.kgm" 16147 msgid "Chaudi" 16148 msgstr "チャウディ" 16149 16150 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25 16151 #, kde-format 16152 msgctxt "goa.kgm" 16153 msgid "Quepem" 16154 msgstr "ケペン" 16155 16156 #: goa.kgm:29 16157 #, kde-format 16158 msgctxt "goa.kgm" 16159 msgid "Mormugao" 16160 msgstr "マールムガオ" 16161 16162 #: goa.kgm:30 16163 #, kde-format 16164 msgctxt "goa.kgm" 16165 msgid "Vasco da Gama" 16166 msgstr "ヴァスコダガマ" 16167 16168 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35 16169 #, kde-format 16170 msgctxt "goa.kgm" 16171 msgid "Sanguem" 16172 msgstr "サンゲム" 16173 16174 #: goa.kgm:39 16175 #, kde-format 16176 msgctxt "goa.kgm" 16177 msgid "Salcette" 16178 msgstr "サルセッテ" 16179 16180 #: goa.kgm:40 16181 #, kde-format 16182 msgctxt "goa.kgm" 16183 msgid "Margao" 16184 msgstr "マルガオ" 16185 16186 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45 16187 #, kde-format 16188 msgctxt "goa.kgm" 16189 msgid "Ponda" 16190 msgstr "ポンダ" 16191 16192 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50 16193 #, kde-format 16194 msgctxt "goa.kgm" 16195 msgid "Pernem" 16196 msgstr "ペルネム" 16197 16198 #: goa.kgm:54 16199 #, kde-format 16200 msgctxt "goa.kgm" 16201 msgid "Bardez" 16202 msgstr "バルデス" 16203 16204 #: goa.kgm:55 16205 #, kde-format 16206 msgctxt "goa.kgm" 16207 msgid "Mapusa" 16208 msgstr "マプサ" 16209 16210 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60 16211 #, kde-format 16212 msgctxt "goa.kgm" 16213 msgid "Bicholim" 16214 msgstr "ビチョリム" 16215 16216 #: goa.kgm:64 16217 #, kde-format 16218 msgctxt "goa.kgm" 16219 msgid "Tiswadi" 16220 msgstr "ティスワディ" 16221 16222 #: goa.kgm:65 16223 #, kde-format 16224 msgctxt "goa.kgm" 16225 msgid "Panjim" 16226 msgstr "パンジム" 16227 16228 #: goa.kgm:69 16229 #, kde-format 16230 msgctxt "goa.kgm" 16231 msgid "Satari" 16232 msgstr "サタリ" 16233 16234 #: goa.kgm:70 16235 #, fuzzy, kde-format 16236 #| msgctxt "romania.kgm" 16237 #| msgid "Vaslui" 16238 msgctxt "goa.kgm" 16239 msgid "Valpoi" 16240 msgstr "ヴァスルイ|/|$[~setProps ~region 'ヴァスルイ県' ~city 'ヴァスルイ']" 16241 16242 #: great-britain_counties.kgm:5 16243 #, fuzzy, kde-format 16244 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16245 #| msgid "Great-Britain (Counties)" 16246 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16247 msgid "Great-Britain (Historic Counties)" 16248 msgstr "イギリス (カウンティ)" 16249 16250 #: great-britain_counties.kgm:6 16251 #, kde-format 16252 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16253 msgid "Counties" 16254 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 16255 16256 #: great-britain_counties.kgm:9 16257 #, kde-format 16258 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16259 msgid "Frontier" 16260 msgstr "国境または地域の境界" 16261 16262 #: great-britain_counties.kgm:14 16263 #, kde-format 16264 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16265 msgid "Water" 16266 msgstr "水域" 16267 16268 #: great-britain_counties.kgm:19 16269 #, fuzzy, kde-format 16270 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16271 #| msgid "Not Great-Britain (Counties)" 16272 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16273 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)" 16274 msgstr "ここはイギリスではありません" 16275 16276 #: great-britain_counties.kgm:24 16277 #, kde-format 16278 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16279 msgid "Shetland islands" 16280 msgstr "シェットランド諸島" 16281 16282 #: great-britain_counties.kgm:25 16283 #, kde-format 16284 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16285 msgid "Lerwick" 16286 msgstr "ラーウィック" 16287 16288 #: great-britain_counties.kgm:29 16289 #, kde-format 16290 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16291 msgid "Orkney" 16292 msgstr "オークニー" 16293 16294 #: great-britain_counties.kgm:30 16295 #, kde-format 16296 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16297 msgid "Kirkwall" 16298 msgstr "カークウォール" 16299 16300 #: great-britain_counties.kgm:34 16301 #, kde-format 16302 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16303 msgid "Caithness" 16304 msgstr "ケースネス" 16305 16306 #: great-britain_counties.kgm:35 16307 #, kde-format 16308 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16309 msgid "Wick" 16310 msgstr "ウィック" 16311 16312 #: great-britain_counties.kgm:39 16313 #, kde-format 16314 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16315 msgid "Sutherland" 16316 msgstr "サザーランド" 16317 16318 #: great-britain_counties.kgm:40 16319 #, kde-format 16320 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16321 msgid "Dornoch" 16322 msgstr "ドーノック" 16323 16324 #: great-britain_counties.kgm:44 16325 #, kde-format 16326 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16327 msgid "Ross-shire and Cromarty" 16328 msgstr "ロス・クロマティ" 16329 16330 #: great-britain_counties.kgm:45 16331 #, kde-format 16332 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16333 msgid "Dingwall" 16334 msgstr "ディングウォール" 16335 16336 #: great-britain_counties.kgm:49 16337 #, kde-format 16338 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16339 msgid "Inverness-shire" 16340 msgstr "インヴァネスシャイア" 16341 16342 #: great-britain_counties.kgm:50 16343 #, kde-format 16344 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16345 msgid "Inverness" 16346 msgstr "インヴァネス" 16347 16348 #: great-britain_counties.kgm:54 16349 #, kde-format 16350 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16351 msgid "Nairnshire" 16352 msgstr "ネアンシャイア" 16353 16354 #: great-britain_counties.kgm:55 16355 #, kde-format 16356 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16357 msgid "Nairn" 16358 msgstr "ネアン" 16359 16360 #: great-britain_counties.kgm:59 16361 #, kde-format 16362 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16363 msgid "Morayshire" 16364 msgstr "マリーシャイア" 16365 16366 #: great-britain_counties.kgm:60 16367 #, kde-format 16368 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16369 msgid "Elgin" 16370 msgstr "エルギン" 16371 16372 #: great-britain_counties.kgm:64 16373 #, kde-format 16374 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16375 msgid "Banffshire" 16376 msgstr "バンフシャイア" 16377 16378 #: great-britain_counties.kgm:65 16379 #, kde-format 16380 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16381 msgid "Banff" 16382 msgstr "バンフ" 16383 16384 #: great-britain_counties.kgm:69 16385 #, kde-format 16386 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16387 msgid "Aberdeenshire" 16388 msgstr "アバディーンシャイア" 16389 16390 #: great-britain_counties.kgm:70 16391 #, kde-format 16392 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16393 msgid "Aberdeen" 16394 msgstr "アバディーン" 16395 16396 #: great-britain_counties.kgm:74 16397 #, kde-format 16398 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16399 msgid "Kincardineshire" 16400 msgstr "キンカーデインシャイア" 16401 16402 #: great-britain_counties.kgm:75 16403 #, kde-format 16404 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16405 msgid "Stonehaven" 16406 msgstr "ストーンヘブン" 16407 16408 #: great-britain_counties.kgm:79 16409 #, kde-format 16410 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16411 msgid "Angus" 16412 msgstr "アンガス" 16413 16414 #: great-britain_counties.kgm:80 16415 #, kde-format 16416 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16417 msgid "Forfar" 16418 msgstr "フォーファー" 16419 16420 #: great-britain_counties.kgm:84 16421 #, kde-format 16422 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16423 msgid "Perthshire" 16424 msgstr "パースシャイア" 16425 16426 #: great-britain_counties.kgm:85 16427 #, kde-format 16428 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16429 msgid "Perth" 16430 msgstr "パース" 16431 16432 #: great-britain_counties.kgm:89 16433 #, kde-format 16434 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16435 msgid "Argyllshire" 16436 msgstr "アーギルシャイア" 16437 16438 #: great-britain_counties.kgm:90 16439 #, kde-format 16440 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16441 msgid "Inveraray" 16442 msgstr "インバラレイ" 16443 16444 #: great-britain_counties.kgm:94 16445 #, kde-format 16446 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16447 msgid "Dumbartonshire" 16448 msgstr "ダンバートンシャイア" 16449 16450 #: great-britain_counties.kgm:95 16451 #, kde-format 16452 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16453 msgid "Dumbarton" 16454 msgstr "ダンバートン" 16455 16456 #: great-britain_counties.kgm:99 16457 #, kde-format 16458 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16459 msgid "Stirlingshire" 16460 msgstr "スターリングシャイア" 16461 16462 #: great-britain_counties.kgm:100 16463 #, kde-format 16464 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16465 msgid "Stirling" 16466 msgstr "スターリング" 16467 16468 #: great-britain_counties.kgm:104 16469 #, kde-format 16470 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16471 msgid "Clackmannanshire" 16472 msgstr "クラックマナンシャイア" 16473 16474 #: great-britain_counties.kgm:105 16475 #, kde-format 16476 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16477 msgid "Alloa" 16478 msgstr "アロア" 16479 16480 #: great-britain_counties.kgm:109 16481 #, kde-format 16482 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16483 msgid "Kinross-shire" 16484 msgstr "キンロスシャイア" 16485 16486 #: great-britain_counties.kgm:110 16487 #, kde-format 16488 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16489 msgid "Kinross" 16490 msgstr "キンロス" 16491 16492 #: great-britain_counties.kgm:114 16493 #, kde-format 16494 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16495 msgid "Fife" 16496 msgstr "ファイフ" 16497 16498 #: great-britain_counties.kgm:115 16499 #, kde-format 16500 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16501 msgid "Glenrothes" 16502 msgstr "グレンロス" 16503 16504 #: great-britain_counties.kgm:119 16505 #, kde-format 16506 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16507 msgid "East Lothian" 16508 msgstr "イースト・ロージアン" 16509 16510 #: great-britain_counties.kgm:120 16511 #, kde-format 16512 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16513 msgid "Haddington" 16514 msgstr "ハッディントン" 16515 16516 #: great-britain_counties.kgm:124 16517 #, kde-format 16518 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16519 msgid "Midlothian" 16520 msgstr "ミッド・ロージアン" 16521 16522 #: great-britain_counties.kgm:125 16523 #, kde-format 16524 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16525 msgid "Dalkeith" 16526 msgstr "ダルキース" 16527 16528 #: great-britain_counties.kgm:129 16529 #, kde-format 16530 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16531 msgid "West Lothian" 16532 msgstr "ウェスト・ロージアン" 16533 16534 #: great-britain_counties.kgm:130 16535 #, kde-format 16536 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16537 msgid "Livingston" 16538 msgstr "リヴィングストン" 16539 16540 #: great-britain_counties.kgm:134 16541 #, kde-format 16542 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16543 msgid "Lanarkshire" 16544 msgstr "ラナークシャイア" 16545 16546 #: great-britain_counties.kgm:135 16547 #, kde-format 16548 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16549 msgid "Lanark" 16550 msgstr "ラナーク" 16551 16552 #: great-britain_counties.kgm:139 16553 #, kde-format 16554 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16555 msgid "Renfrewshire" 16556 msgstr "レンフルーシャイア" 16557 16558 #: great-britain_counties.kgm:140 16559 #, kde-format 16560 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16561 msgid "Paisley" 16562 msgstr "ペイズリー" 16563 16564 #: great-britain_counties.kgm:144 16565 #, kde-format 16566 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16567 msgid "Ayrshire" 16568 msgstr "エアシャイア" 16569 16570 #: great-britain_counties.kgm:145 16571 #, kde-format 16572 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16573 msgid "Ayr" 16574 msgstr "エア" 16575 16576 #: great-britain_counties.kgm:149 16577 #, kde-format 16578 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16579 msgid "Buteshire" 16580 msgstr "ビュートシャイア" 16581 16582 #: great-britain_counties.kgm:150 16583 #, kde-format 16584 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16585 msgid "Rothesay" 16586 msgstr "ロスセー" 16587 16588 #: great-britain_counties.kgm:154 16589 #, kde-format 16590 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16591 msgid "Wigtownshire" 16592 msgstr "ウィグタウンシャイア" 16593 16594 #: great-britain_counties.kgm:155 16595 #, kde-format 16596 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16597 msgid "Wigtown" 16598 msgstr "ウィグタウン" 16599 16600 #: great-britain_counties.kgm:159 16601 #, kde-format 16602 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16603 msgid "Kirkcudbrightshire" 16604 msgstr "カークーブリシャイア" 16605 16606 #: great-britain_counties.kgm:160 16607 #, kde-format 16608 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16609 msgid "Kirkcudbright" 16610 msgstr "カークーブリ" 16611 16612 #: great-britain_counties.kgm:164 16613 #, kde-format 16614 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16615 msgid "Dumfriesshire" 16616 msgstr "ダンフリーズシャイア" 16617 16618 #: great-britain_counties.kgm:165 16619 #, kde-format 16620 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16621 msgid "Dumfries" 16622 msgstr "ダンフリーズ" 16623 16624 #: great-britain_counties.kgm:169 16625 #, kde-format 16626 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16627 msgid "Peeblesshire" 16628 msgstr "ピーブルズシャイア" 16629 16630 #: great-britain_counties.kgm:170 16631 #, kde-format 16632 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16633 msgid "Peebles" 16634 msgstr "ピーブルズ" 16635 16636 #: great-britain_counties.kgm:174 16637 #, kde-format 16638 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16639 msgid "Selkirkshire" 16640 msgstr "セルカークシャイア" 16641 16642 #: great-britain_counties.kgm:175 16643 #, kde-format 16644 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16645 msgid "Selkirk" 16646 msgstr "セルカーク" 16647 16648 #: great-britain_counties.kgm:179 16649 #, kde-format 16650 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16651 msgid "Roxburghshire" 16652 msgstr "ロックスバラシャイア" 16653 16654 #: great-britain_counties.kgm:180 16655 #, kde-format 16656 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16657 msgid "Roxburgh" 16658 msgstr "ロックスバラ" 16659 16660 #: great-britain_counties.kgm:184 16661 #, kde-format 16662 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16663 msgid "Berwickshire" 16664 msgstr "ベリックシャイア" 16665 16666 #: great-britain_counties.kgm:185 16667 #, kde-format 16668 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16669 msgid "Duns" 16670 msgstr "" 16671 16672 #: great-britain_counties.kgm:189 16673 #, kde-format 16674 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16675 msgid "Northumberland" 16676 msgstr "ノーサンバーランド" 16677 16678 #: great-britain_counties.kgm:190 16679 #, kde-format 16680 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16681 msgid "Morpeth" 16682 msgstr "モーペス" 16683 16684 #: great-britain_counties.kgm:194 16685 #, kde-format 16686 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16687 msgid "Cumberland" 16688 msgstr "カンバーランド" 16689 16690 #: great-britain_counties.kgm:195 16691 #, kde-format 16692 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16693 msgid "Carlisle" 16694 msgstr "カーライル" 16695 16696 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200 16697 #, kde-format 16698 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16699 msgid "Durham" 16700 msgstr "ダーラム" 16701 16702 #: great-britain_counties.kgm:204 16703 #, kde-format 16704 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16705 msgid "Westmorland" 16706 msgstr "ウェストモーランド" 16707 16708 #: great-britain_counties.kgm:205 16709 #, kde-format 16710 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16711 msgid "Appleby-in-Westmorland" 16712 msgstr "アップルビー" 16713 16714 #: great-britain_counties.kgm:209 16715 #, kde-format 16716 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16717 msgid "Lancashire" 16718 msgstr "ランカシャー" 16719 16720 #: great-britain_counties.kgm:210 16721 #, kde-format 16722 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16723 msgid "Preston" 16724 msgstr "プレストン" 16725 16726 #: great-britain_counties.kgm:214 16727 #, kde-format 16728 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16729 msgid "Yorkshire" 16730 msgstr "ヨークシャー" 16731 16732 #: great-britain_counties.kgm:215 16733 #, kde-format 16734 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16735 msgid "York" 16736 msgstr "ヨーク" 16737 16738 #: great-britain_counties.kgm:219 16739 #, kde-format 16740 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16741 msgid "Lincolnshire" 16742 msgstr "リンカンシャー" 16743 16744 #: great-britain_counties.kgm:220 16745 #, kde-format 16746 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16747 msgid "Lincoln" 16748 msgstr "リンカン" 16749 16750 #: great-britain_counties.kgm:224 16751 #, kde-format 16752 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16753 msgid "Nottinghamshire" 16754 msgstr "ノッティンガムシャー" 16755 16756 #: great-britain_counties.kgm:225 16757 #, kde-format 16758 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16759 msgid "West Bridgford" 16760 msgstr "ウェスト・ブリッジフォード" 16761 16762 #: great-britain_counties.kgm:229 16763 #, kde-format 16764 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16765 msgid "Derbyshire" 16766 msgstr "ダービーシャー" 16767 16768 #: great-britain_counties.kgm:230 16769 #, kde-format 16770 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16771 msgid "Matlock" 16772 msgstr "マトロック" 16773 16774 #: great-britain_counties.kgm:234 16775 #, kde-format 16776 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16777 msgid "Cheshire" 16778 msgstr "チェシャー" 16779 16780 #: great-britain_counties.kgm:235 16781 #, kde-format 16782 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16783 msgid "Chester" 16784 msgstr "チェスター" 16785 16786 #: great-britain_counties.kgm:239 16787 #, kde-format 16788 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16789 msgid "Shropshire" 16790 msgstr "シュロップシャー" 16791 16792 #: great-britain_counties.kgm:240 16793 #, kde-format 16794 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16795 msgid "Shrewbury" 16796 msgstr "シュルーズベリー" 16797 16798 #: great-britain_counties.kgm:244 16799 #, kde-format 16800 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16801 msgid "Staffordshire" 16802 msgstr "スタッフォードシャー" 16803 16804 #: great-britain_counties.kgm:245 16805 #, kde-format 16806 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16807 msgid "Stafford" 16808 msgstr "スタッフォード" 16809 16810 #: great-britain_counties.kgm:249 16811 #, kde-format 16812 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16813 msgid "Leicestershire" 16814 msgstr "レスターシャー" 16815 16816 #: great-britain_counties.kgm:250 16817 #, kde-format 16818 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16819 msgid "Glenfield" 16820 msgstr "グレンフィールド" 16821 16822 #: great-britain_counties.kgm:254 16823 #, kde-format 16824 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16825 msgid "Rutland" 16826 msgstr "ラトランド" 16827 16828 #: great-britain_counties.kgm:255 16829 #, kde-format 16830 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16831 msgid "Oakham" 16832 msgstr "オーカム" 16833 16834 #: great-britain_counties.kgm:259 16835 #, kde-format 16836 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16837 msgid "Northamptonshire" 16838 msgstr "ノーサンプトンシャー" 16839 16840 #: great-britain_counties.kgm:260 16841 #, kde-format 16842 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16843 msgid "Northampton" 16844 msgstr "ノーサンプトン" 16845 16846 #: great-britain_counties.kgm:264 16847 #, kde-format 16848 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16849 msgid "Huntingdonshire" 16850 msgstr "ハンティンドンシャー" 16851 16852 #: great-britain_counties.kgm:265 16853 #, kde-format 16854 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16855 msgid "Huntingdon" 16856 msgstr "ハンティンドン" 16857 16858 #: great-britain_counties.kgm:269 16859 #, kde-format 16860 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16861 msgid "Cambridgeshire" 16862 msgstr "ケンブリッジシャー" 16863 16864 #: great-britain_counties.kgm:270 16865 #, kde-format 16866 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16867 msgid "Cambridge" 16868 msgstr "ケンブリッジ" 16869 16870 #: great-britain_counties.kgm:274 16871 #, kde-format 16872 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16873 msgid "Norfolk" 16874 msgstr "ノーフォーク" 16875 16876 #: great-britain_counties.kgm:275 16877 #, kde-format 16878 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16879 msgid "Norwich" 16880 msgstr "ノリッチ" 16881 16882 #: great-britain_counties.kgm:279 16883 #, kde-format 16884 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16885 msgid "Suffolk" 16886 msgstr "サフォーク" 16887 16888 #: great-britain_counties.kgm:280 16889 #, kde-format 16890 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16891 msgid "Ipswich" 16892 msgstr "イプスウィッチ" 16893 16894 #: great-britain_counties.kgm:284 16895 #, kde-format 16896 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16897 msgid "Essex" 16898 msgstr "エセックス" 16899 16900 #: great-britain_counties.kgm:285 16901 #, kde-format 16902 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16903 msgid "Chelmsford" 16904 msgstr "チェルムズフォード" 16905 16906 #: great-britain_counties.kgm:289 16907 #, kde-format 16908 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16909 msgid "Kent" 16910 msgstr "ケント" 16911 16912 #: great-britain_counties.kgm:290 16913 #, kde-format 16914 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16915 msgid "Maidstone" 16916 msgstr "メイドストーン" 16917 16918 #: great-britain_counties.kgm:294 16919 #, kde-format 16920 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16921 msgid "Sussex" 16922 msgstr "サセックス" 16923 16924 #: great-britain_counties.kgm:295 16925 #, kde-format 16926 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16927 msgid "Chichester" 16928 msgstr "チチェスター" 16929 16930 #: great-britain_counties.kgm:299 16931 #, kde-format 16932 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16933 msgid "Surrey" 16934 msgstr "サリー" 16935 16936 #: great-britain_counties.kgm:300 16937 #, kde-format 16938 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16939 msgid "Kingston" 16940 msgstr "キングストン" 16941 16942 #: great-britain_counties.kgm:304 16943 #, kde-format 16944 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16945 msgid "Middlesex" 16946 msgstr "ミドルセックス" 16947 16948 #: great-britain_counties.kgm:305 16949 #, kde-format 16950 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16951 msgid "London" 16952 msgstr "ロンドン" 16953 16954 #: great-britain_counties.kgm:309 16955 #, kde-format 16956 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16957 msgid "Hertfordshire" 16958 msgstr "ハートフォードシャー" 16959 16960 #: great-britain_counties.kgm:310 16961 #, kde-format 16962 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16963 msgid "Hertford" 16964 msgstr "ハートフォード" 16965 16966 #: great-britain_counties.kgm:314 16967 #, kde-format 16968 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16969 msgid "Bedfordshire" 16970 msgstr "ベッドフォードシャー" 16971 16972 #: great-britain_counties.kgm:315 16973 #, kde-format 16974 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16975 msgid "Bedford" 16976 msgstr "ベッドフォード" 16977 16978 #: great-britain_counties.kgm:319 16979 #, kde-format 16980 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16981 msgid "Buckinghamshire" 16982 msgstr "バッキンガムシャー" 16983 16984 #: great-britain_counties.kgm:320 16985 #, kde-format 16986 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16987 msgid "Aylesbury" 16988 msgstr "アイルズベリ" 16989 16990 #: great-britain_counties.kgm:324 16991 #, kde-format 16992 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16993 msgid "Oxfordshire" 16994 msgstr "オックスフォードシャー" 16995 16996 #: great-britain_counties.kgm:325 16997 #, kde-format 16998 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16999 msgid "Oxford" 17000 msgstr "オックスフォード" 17001 17002 #: great-britain_counties.kgm:329 17003 #, kde-format 17004 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17005 msgid "Berkshire" 17006 msgstr "バークシャー" 17007 17008 #: great-britain_counties.kgm:330 17009 #, kde-format 17010 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17011 msgid "Reading" 17012 msgstr "レディング" 17013 17014 #: great-britain_counties.kgm:334 17015 #, kde-format 17016 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17017 msgid "Hampshire" 17018 msgstr "ハンプシャー" 17019 17020 #: great-britain_counties.kgm:335 17021 #, kde-format 17022 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17023 msgid "Winchester" 17024 msgstr "ウィンチェスター" 17025 17026 #: great-britain_counties.kgm:339 17027 #, kde-format 17028 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17029 msgid "Dorset" 17030 msgstr "ドーセット" 17031 17032 #: great-britain_counties.kgm:340 17033 #, kde-format 17034 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17035 msgid "Dorchester" 17036 msgstr "ドーチェスター" 17037 17038 #: great-britain_counties.kgm:344 17039 #, kde-format 17040 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17041 msgid "Devon" 17042 msgstr "デヴォン" 17043 17044 #: great-britain_counties.kgm:345 17045 #, kde-format 17046 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17047 msgid "Exeter" 17048 msgstr "エクセター" 17049 17050 #: great-britain_counties.kgm:349 17051 #, kde-format 17052 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17053 msgid "Cornwall" 17054 msgstr "コーンウォール" 17055 17056 #: great-britain_counties.kgm:350 17057 #, kde-format 17058 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17059 msgid "Truro" 17060 msgstr "トゥルロ" 17061 17062 #: great-britain_counties.kgm:354 17063 #, kde-format 17064 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17065 msgid "Somerset" 17066 msgstr "サマセット" 17067 17068 #: great-britain_counties.kgm:355 17069 #, kde-format 17070 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17071 msgid "Taunton" 17072 msgstr "トーントン" 17073 17074 #: great-britain_counties.kgm:359 17075 #, fuzzy, kde-format 17076 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17077 #| msgid "Whiltshire" 17078 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17079 msgid "Wiltshire" 17080 msgstr "ウィルトシャー" 17081 17082 #: great-britain_counties.kgm:360 17083 #, kde-format 17084 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17085 msgid "Trowbridge" 17086 msgstr "トローブリッジ" 17087 17088 #: great-britain_counties.kgm:364 17089 #, kde-format 17090 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17091 msgid "Gloucestershire" 17092 msgstr "グロスタシャー" 17093 17094 #: great-britain_counties.kgm:365 17095 #, kde-format 17096 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17097 msgid "Gloucester" 17098 msgstr "グロスター" 17099 17100 #: great-britain_counties.kgm:369 17101 #, kde-format 17102 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17103 msgid "Warwickshire" 17104 msgstr "ウォリックシャー" 17105 17106 #: great-britain_counties.kgm:370 17107 #, kde-format 17108 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17109 msgid "Warwick" 17110 msgstr "ウォリック" 17111 17112 #: great-britain_counties.kgm:374 17113 #, fuzzy, kde-format 17114 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17115 #| msgid "Gloucestershire" 17116 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17117 msgid "Worcestershire" 17118 msgstr "グロスタシャー" 17119 17120 #: great-britain_counties.kgm:375 17121 #, kde-format 17122 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17123 msgid "Worcester" 17124 msgstr "" 17125 "ウースター|/|$[~setProps ~region 'ウースターシャー' ~city 'ウースター']" 17126 17127 #: great-britain_counties.kgm:379 17128 #, kde-format 17129 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17130 msgid "Herefordshire" 17131 msgstr "ヘレフォードシャー" 17132 17133 #: great-britain_counties.kgm:380 17134 #, kde-format 17135 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17136 msgid "Hereford" 17137 msgstr "ヘレフォード" 17138 17139 #: great-britain_counties.kgm:384 17140 #, kde-format 17141 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17142 msgid "Monmouthshire" 17143 msgstr "モンマスシャー" 17144 17145 #: great-britain_counties.kgm:385 17146 #, kde-format 17147 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17148 msgid "Monmouth" 17149 msgstr "モンマス" 17150 17151 #: great-britain_counties.kgm:389 17152 #, kde-format 17153 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17154 msgid "Glamorgan" 17155 msgstr "グラモーガン" 17156 17157 #: great-britain_counties.kgm:390 17158 #, kde-format 17159 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17160 msgid "Cardiff" 17161 msgstr "カーディフ" 17162 17163 #: great-britain_counties.kgm:394 17164 #, kde-format 17165 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17166 msgid "Carmarthenshire" 17167 msgstr "カーマーゼンシャー" 17168 17169 #: great-britain_counties.kgm:395 17170 #, kde-format 17171 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17172 msgid "Llanelli" 17173 msgstr "ラネリ" 17174 17175 #: great-britain_counties.kgm:399 17176 #, kde-format 17177 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17178 msgid "Pembrokeshire" 17179 msgstr "ペンブロークシャー" 17180 17181 #: great-britain_counties.kgm:400 17182 #, kde-format 17183 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17184 msgid "Haverfordwest" 17185 msgstr "ヘイバーフォードウエスト" 17186 17187 #: great-britain_counties.kgm:404 17188 #, kde-format 17189 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17190 msgid "Cardiganshire" 17191 msgstr "カーディガンシャー" 17192 17193 #: great-britain_counties.kgm:405 17194 #, kde-format 17195 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17196 msgid "Cardigan" 17197 msgstr "カーディガン" 17198 17199 #: great-britain_counties.kgm:409 17200 #, kde-format 17201 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17202 msgid "Brecknockshire" 17203 msgstr "ブレックノックシャー" 17204 17205 #: great-britain_counties.kgm:410 17206 #, kde-format 17207 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17208 msgid "Brecon" 17209 msgstr "ブレコン" 17210 17211 #: great-britain_counties.kgm:414 17212 #, kde-format 17213 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17214 msgid "Radnorshire" 17215 msgstr "ラドノーシャー" 17216 17217 #: great-britain_counties.kgm:415 17218 #, kde-format 17219 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17220 msgid "New Radnor" 17221 msgstr "ニューラドノー" 17222 17223 #: great-britain_counties.kgm:419 17224 #, kde-format 17225 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17226 msgid "Montgomeryshire" 17227 msgstr "モントゴメリーシャー" 17228 17229 #: great-britain_counties.kgm:420 17230 #, kde-format 17231 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17232 msgid "Montgomery" 17233 msgstr "モントゴメリー" 17234 17235 #: great-britain_counties.kgm:424 17236 #, kde-format 17237 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17238 msgid "Merionethshire" 17239 msgstr "メリオネスシャー" 17240 17241 #: great-britain_counties.kgm:425 17242 #, fuzzy, kde-format 17243 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17244 #| msgid "Dolgeliau" 17245 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17246 msgid "Dolgellau" 17247 msgstr "ドルゲラウ" 17248 17249 #: great-britain_counties.kgm:429 17250 #, kde-format 17251 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17252 msgid "Caernarfonshire" 17253 msgstr "カーナーヴォンシャー" 17254 17255 #: great-britain_counties.kgm:430 17256 #, kde-format 17257 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17258 msgid "Caernarfon" 17259 msgstr "カナーヴォン" 17260 17261 #: great-britain_counties.kgm:434 17262 #, kde-format 17263 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17264 msgid "Anglesey" 17265 msgstr "アングルシー" 17266 17267 #: great-britain_counties.kgm:435 17268 #, kde-format 17269 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17270 msgid "Holyhead" 17271 msgstr "ホリーヘッド" 17272 17273 #: great-britain_counties.kgm:439 17274 #, kde-format 17275 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17276 msgid "Denbighshire" 17277 msgstr "デンビシャー" 17278 17279 #: great-britain_counties.kgm:440 17280 #, kde-format 17281 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17282 msgid "Denbigh" 17283 msgstr "デンビ" 17284 17285 #: great-britain_counties.kgm:444 17286 #, kde-format 17287 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17288 msgid "Flintshire" 17289 msgstr "フリントシャー" 17290 17291 #: great-britain_counties.kgm:445 17292 #, kde-format 17293 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17294 msgid "Mold" 17295 msgstr "モールド" 17296 17297 #: greece.kgm:5 17298 #, kde-format 17299 msgctxt "greece.kgm" 17300 msgid "Greece" 17301 msgstr "ギリシャ" 17302 17303 #: greece.kgm:6 17304 #, kde-format 17305 msgctxt "greece.kgm" 17306 msgid "Peripheries" 17307 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 17308 17309 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18 17310 #, kde-format 17311 msgctxt "greece.kgm" 17312 msgid "Border" 17313 msgstr "国境または地域の境界" 17314 17315 #: greece.kgm:27 17316 #, kde-format 17317 msgctxt "greece.kgm" 17318 msgid "Aegean Sea" 17319 msgstr "エーゲ海" 17320 17321 #: greece.kgm:36 17322 #, kde-format 17323 msgctxt "greece.kgm" 17324 msgid "Balkans" 17325 msgstr "バルカン半島" 17326 17327 #: greece.kgm:45 17328 #, kde-format 17329 msgctxt "greece.kgm" 17330 msgid "Sea of Crete" 17331 msgstr "クレタ海" 17332 17333 #: greece.kgm:54 17334 #, kde-format 17335 msgctxt "greece.kgm" 17336 msgid "Ionian Sea" 17337 msgstr "イオニア海" 17338 17339 #: greece.kgm:63 17340 #, kde-format 17341 msgctxt "greece.kgm" 17342 msgid "Mediterranean Sea" 17343 msgstr "地中海" 17344 17345 #: greece.kgm:72 17346 #, kde-format 17347 msgctxt "greece.kgm" 17348 msgid "Not Greece" 17349 msgstr "ここはギリシャではありません" 17350 17351 #: greece.kgm:81 17352 #, kde-format 17353 msgctxt "greece.kgm" 17354 msgid "Attica" 17355 msgstr "アッティカ" 17356 17357 #: greece.kgm:82 17358 #, kde-format 17359 msgctxt "greece.kgm" 17360 msgid "Athens" 17361 msgstr "アテネ" 17362 17363 #: greece.kgm:91 17364 #, kde-format 17365 msgctxt "greece.kgm" 17366 msgid "Central Greece" 17367 msgstr "中央ギリシャ" 17368 17369 #: greece.kgm:92 17370 #, kde-format 17371 msgctxt "greece.kgm" 17372 msgid "Lamia" 17373 msgstr "ラミア" 17374 17375 #: greece.kgm:101 17376 #, kde-format 17377 msgctxt "greece.kgm" 17378 msgid "Central Macedonia" 17379 msgstr "中央マケドニア" 17380 17381 #: greece.kgm:102 17382 #, kde-format 17383 msgctxt "greece.kgm" 17384 msgid "Thessaloniki" 17385 msgstr "テッサロニキ" 17386 17387 #: greece.kgm:111 17388 #, kde-format 17389 msgctxt "greece.kgm" 17390 msgid "Crete" 17391 msgstr "クレタ" 17392 17393 #: greece.kgm:112 17394 #, kde-format 17395 msgctxt "greece.kgm" 17396 msgid "Heraklion" 17397 msgstr "イラクリオ" 17398 17399 #: greece.kgm:121 17400 #, kde-format 17401 msgctxt "greece.kgm" 17402 msgid "East Macedonia and Thrace" 17403 msgstr "東マケドニア・トラキア" 17404 17405 #: greece.kgm:122 17406 #, kde-format 17407 msgctxt "greece.kgm" 17408 msgid "Komotini" 17409 msgstr "コモティニ" 17410 17411 #: greece.kgm:131 17412 #, kde-format 17413 msgctxt "greece.kgm" 17414 msgid "Epirus" 17415 msgstr "イピロス" 17416 17417 #: greece.kgm:132 17418 #, kde-format 17419 msgctxt "greece.kgm" 17420 msgid "Ioannina" 17421 msgstr "ヨアニア" 17422 17423 #: greece.kgm:141 17424 #, kde-format 17425 msgctxt "greece.kgm" 17426 msgid "Ionian Islands" 17427 msgstr "イオニア" 17428 17429 #: greece.kgm:142 17430 #, kde-format 17431 msgctxt "greece.kgm" 17432 msgid "Corfu" 17433 msgstr "コルフ" 17434 17435 #: greece.kgm:151 17436 #, kde-format 17437 msgctxt "greece.kgm" 17438 msgid "North Aegean" 17439 msgstr "北エーゲ" 17440 17441 #: greece.kgm:152 17442 #, kde-format 17443 msgctxt "greece.kgm" 17444 msgid "Mytilene" 17445 msgstr "ミティリニ" 17446 17447 #: greece.kgm:161 17448 #, kde-format 17449 msgctxt "greece.kgm" 17450 msgid "Peloponnese" 17451 msgstr "ペロポネソス" 17452 17453 #: greece.kgm:162 17454 #, kde-format 17455 msgctxt "greece.kgm" 17456 msgid "Tripoli" 17457 msgstr "トリポリス" 17458 17459 #: greece.kgm:171 17460 #, kde-format 17461 msgctxt "greece.kgm" 17462 msgid "South Aegean" 17463 msgstr "南エーゲ" 17464 17465 #: greece.kgm:172 17466 #, kde-format 17467 msgctxt "greece.kgm" 17468 msgid "Ermoupoli" 17469 msgstr "エルムポリ" 17470 17471 #: greece.kgm:181 17472 #, kde-format 17473 msgctxt "greece.kgm" 17474 msgid "Thessaly" 17475 msgstr "テッサリア" 17476 17477 #: greece.kgm:182 17478 #, kde-format 17479 msgctxt "greece.kgm" 17480 msgid "Larissa" 17481 msgstr "ラリッサ" 17482 17483 #: greece.kgm:191 17484 #, kde-format 17485 msgctxt "greece.kgm" 17486 msgid "West Greece" 17487 msgstr "西ギリシャ" 17488 17489 #: greece.kgm:192 17490 #, kde-format 17491 msgctxt "greece.kgm" 17492 msgid "Patras" 17493 msgstr "パトラス" 17494 17495 #: greece.kgm:201 17496 #, kde-format 17497 msgctxt "greece.kgm" 17498 msgid "West Macedonia" 17499 msgstr "西マケドニア" 17500 17501 #: greece.kgm:202 17502 #, kde-format 17503 msgctxt "greece.kgm" 17504 msgid "Kozani" 17505 msgstr "コザニ" 17506 17507 #: greece.kgm:211 17508 #, kde-format 17509 msgctxt "greece.kgm" 17510 msgid "Mount Athos" 17511 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 17512 17513 #: greece.kgm:212 17514 #, kde-format 17515 msgctxt "greece.kgm" 17516 msgid "Karyes" 17517 msgstr "カリエス" 17518 17519 #: greece_peripheries.kgm:5 17520 #, kde-format 17521 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17522 msgid "Greece (Peripheries)" 17523 msgstr "ギリシャ (地方)" 17524 17525 #: greece_peripheries.kgm:6 17526 #, kde-format 17527 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17528 msgid "Peripheries" 17529 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 17530 17531 #: greece_peripheries.kgm:9 17532 #, kde-format 17533 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17534 msgid "Frontier" 17535 msgstr "国境または地域の境界" 17536 17537 #: greece_peripheries.kgm:14 17538 #, kde-format 17539 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17540 msgid "Water" 17541 msgstr "水域" 17542 17543 #: greece_peripheries.kgm:19 17544 #, kde-format 17545 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17546 msgid "Not Greece (Peripheries)" 17547 msgstr "ここはギリシャではありません" 17548 17549 #: greece_peripheries.kgm:24 17550 #, kde-format 17551 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17552 msgid "Eastern Macedonia and Thrace" 17553 msgstr "東マケドニア・トラキア" 17554 17555 #: greece_peripheries.kgm:25 17556 #, kde-format 17557 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17558 msgid "Komotini" 17559 msgstr "コモティニ" 17560 17561 #: greece_peripheries.kgm:29 17562 #, kde-format 17563 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17564 msgid "Central Macedonia" 17565 msgstr "中央マケドニア" 17566 17567 #: greece_peripheries.kgm:30 17568 #, kde-format 17569 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17570 msgid "Thessaloniki" 17571 msgstr "テッサロニキ" 17572 17573 #: greece_peripheries.kgm:34 17574 #, kde-format 17575 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17576 msgid "West Macedonia" 17577 msgstr "西マケドニア" 17578 17579 #: greece_peripheries.kgm:35 17580 #, kde-format 17581 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17582 msgid "Kozani" 17583 msgstr "コザニ" 17584 17585 #: greece_peripheries.kgm:39 17586 #, kde-format 17587 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17588 msgid "Ionian Islands" 17589 msgstr "イオニア" 17590 17591 #: greece_peripheries.kgm:40 17592 #, kde-format 17593 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17594 msgid "Corfu" 17595 msgstr "コルフ" 17596 17597 #: greece_peripheries.kgm:44 17598 #, kde-format 17599 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17600 msgid "Epirus" 17601 msgstr "イピロス" 17602 17603 #: greece_peripheries.kgm:45 17604 #, kde-format 17605 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17606 msgid "Ioannina" 17607 msgstr "ヨアニア" 17608 17609 #: greece_peripheries.kgm:49 17610 #, kde-format 17611 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17612 msgid "West Greece" 17613 msgstr "西ギリシャ" 17614 17615 #: greece_peripheries.kgm:50 17616 #, fuzzy, kde-format 17617 #| msgctxt "greece.kgm" 17618 #| msgid "Patras" 17619 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17620 msgid "Patras" 17621 msgstr "パトラス" 17622 17623 #: greece_peripheries.kgm:54 17624 #, kde-format 17625 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17626 msgid "Thessaly" 17627 msgstr "テッサリア" 17628 17629 #: greece_peripheries.kgm:55 17630 #, fuzzy, kde-format 17631 #| msgctxt "greece.kgm" 17632 #| msgid "Larissa" 17633 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17634 msgid "Larissa" 17635 msgstr "ラリッサ" 17636 17637 #: greece_peripheries.kgm:59 17638 #, kde-format 17639 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17640 msgid "Central Greece" 17641 msgstr "中央ギリシャ" 17642 17643 #: greece_peripheries.kgm:60 17644 #, kde-format 17645 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17646 msgid "Lamia" 17647 msgstr "ラミア" 17648 17649 #: greece_peripheries.kgm:64 17650 #, kde-format 17651 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17652 msgid "Attica" 17653 msgstr "アッティカ" 17654 17655 #: greece_peripheries.kgm:65 17656 #, kde-format 17657 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17658 msgid "Athens" 17659 msgstr "アテネ" 17660 17661 #: greece_peripheries.kgm:69 17662 #, kde-format 17663 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17664 msgid "Peloponnese" 17665 msgstr "ペロポネソス" 17666 17667 #: greece_peripheries.kgm:70 17668 #, kde-format 17669 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17670 msgid "Tripoli" 17671 msgstr "トリポリ" 17672 17673 #: greece_peripheries.kgm:74 17674 #, kde-format 17675 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17676 msgid "North Aegean" 17677 msgstr "北エーゲ" 17678 17679 #: greece_peripheries.kgm:75 17680 #, kde-format 17681 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17682 msgid "Mytilene" 17683 msgstr "ミティリニ" 17684 17685 #: greece_peripheries.kgm:79 17686 #, kde-format 17687 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17688 msgid "South Aegean" 17689 msgstr "南エーゲ" 17690 17691 #: greece_peripheries.kgm:80 17692 #, kde-format 17693 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17694 msgid "Ermoupoli" 17695 msgstr "エルムポリ" 17696 17697 #: greece_peripheries.kgm:84 17698 #, kde-format 17699 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17700 msgid "Crete" 17701 msgstr "クレタ" 17702 17703 #: greece_peripheries.kgm:85 17704 #, fuzzy, kde-format 17705 #| msgctxt "greece.kgm" 17706 #| msgid "Heraklion" 17707 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17708 msgid "Heraklion" 17709 msgstr "イラクリオ" 17710 17711 #: greece_peripheries.kgm:89 17712 #, kde-format 17713 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17714 msgid "Mont Athos autonomous region" 17715 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 17716 17717 #: greece_peripheries.kgm:90 17718 #, kde-format 17719 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17720 msgid "Karyes" 17721 msgstr "カリエス" 17722 17723 #: greece_prefectures.kgm:5 17724 #, kde-format 17725 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17726 msgid "Greece (Prefectures)" 17727 msgstr "ギリシャ (県)" 17728 17729 #: greece_prefectures.kgm:6 17730 #, kde-format 17731 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17732 msgid "Prefectures" 17733 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 17734 17735 #: greece_prefectures.kgm:9 17736 #, kde-format 17737 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17738 msgid "Frontier" 17739 msgstr "国境または地域の境界" 17740 17741 #: greece_prefectures.kgm:14 17742 #, kde-format 17743 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17744 msgid "Water" 17745 msgstr "水域" 17746 17747 #: greece_prefectures.kgm:19 17748 #, kde-format 17749 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17750 msgid "Not Greece (Prefectures)" 17751 msgstr "ここはギリシャではありません" 17752 17753 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25 17754 #, fuzzy, kde-format 17755 #| msgctxt "norway.kgm" 17756 #| msgid "Drammen" 17757 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17758 msgid "Drama" 17759 msgstr "ドランメン" 17760 17761 #: greece_prefectures.kgm:29 17762 #, kde-format 17763 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17764 msgid "Evros" 17765 msgstr "" 17766 17767 #: greece_prefectures.kgm:30 17768 #, fuzzy, kde-format 17769 #| msgctxt "egypt.kgm" 17770 #| msgid "Alexandria" 17771 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17772 msgid "Alexandroupolis" 17773 msgstr "" 17774 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン" 17775 "ドリア']" 17776 17777 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35 17778 #, fuzzy, kde-format 17779 #| msgctxt "france.kgm" 17780 #| msgid "Laval" 17781 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17782 msgid "Kavala" 17783 msgstr "ラヴァル" 17784 17785 #: greece_prefectures.kgm:39 17786 #, fuzzy, kde-format 17787 #| msgctxt "usa.kgm" 17788 #| msgid "Rhode Island" 17789 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17790 msgid "Rhodope" 17791 msgstr "ロードアイランド州" 17792 17793 #: greece_prefectures.kgm:40 17794 #, fuzzy, kde-format 17795 #| msgctxt "greece.kgm" 17796 #| msgid "Komotini" 17797 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17798 msgid "Komotini" 17799 msgstr "コモティニ" 17800 17801 # Kärnten 17802 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45 17803 #, fuzzy, kde-format 17804 #| msgctxt "austria.kgm" 17805 #| msgid "Carinthia" 17806 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17807 msgid "Xanthi" 17808 msgstr "ケルンテン州" 17809 17810 #: greece_prefectures.kgm:49 17811 #, kde-format 17812 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17813 msgid "Chalcidice" 17814 msgstr "" 17815 17816 #: greece_prefectures.kgm:50 17817 #, kde-format 17818 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17819 msgid "Polygyros" 17820 msgstr "" 17821 17822 # Kärnten 17823 #: greece_prefectures.kgm:54 17824 #, fuzzy, kde-format 17825 #| msgctxt "austria.kgm" 17826 #| msgid "Carinthia" 17827 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17828 msgid "Imathia" 17829 msgstr "ケルンテン州" 17830 17831 #: greece_prefectures.kgm:55 17832 #, fuzzy, kde-format 17833 #| msgctxt "africa.kgm" 17834 #| msgid "Algeria" 17835 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17836 msgid "Veria" 17837 msgstr "アルジェリア" 17838 17839 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60 17840 #, kde-format 17841 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17842 msgid "Kilkis" 17843 msgstr "" 17844 17845 #: greece_prefectures.kgm:64 17846 #, fuzzy, kde-format 17847 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 17848 #| msgid "Biella" 17849 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17850 msgid "Pella" 17851 msgstr "ビエッラ|/|$[~setProps ~region 'ビエッラ県' ~city 'ビエッラ']" 17852 17853 #: greece_prefectures.kgm:65 17854 #, fuzzy, kde-format 17855 #| msgctxt "greece.kgm" 17856 #| msgid "Thessaly" 17857 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17858 msgid "Edhessa" 17859 msgstr "テッサリア" 17860 17861 #: greece_prefectures.kgm:69 17862 #, fuzzy, kde-format 17863 #| msgctxt "africa.kgm" 17864 #| msgid "Liberia" 17865 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17866 msgid "Pieria" 17867 msgstr "リベリア" 17868 17869 #: greece_prefectures.kgm:70 17870 #, fuzzy, kde-format 17871 #| msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17872 #| msgid "Water" 17873 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17874 msgid "Katerini" 17875 msgstr "水域" 17876 17877 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75 17878 #, fuzzy, kde-format 17879 #| msgctxt "usa.kgm" 17880 #| msgid "Pierre" 17881 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17882 msgid "Serres" 17883 msgstr "ピア" 17884 17885 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80 17886 #, fuzzy, kde-format 17887 #| msgctxt "greece.kgm" 17888 #| msgid "Thessaloniki" 17889 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17890 msgid "Thessaloniki" 17891 msgstr "テッサロニキ" 17892 17893 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85 17894 #, fuzzy, kde-format 17895 #| msgctxt "puertorico.kgm" 17896 #| msgid "Florida" 17897 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17898 msgid "Florina" 17899 msgstr "フロリダ" 17900 17901 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90 17902 #, fuzzy, kde-format 17903 #| msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 17904 #| msgid "Grevenmacher" 17905 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17906 msgid "Grevena" 17907 msgstr "グレーヴェンマハ郡" 17908 17909 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95 17910 #, fuzzy, kde-format 17911 #| msgctxt "brazil.kgm" 17912 #| msgid "Vitoria" 17913 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17914 msgid "Kastoria" 17915 msgstr "ビトリア" 17916 17917 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100 17918 #, fuzzy, kde-format 17919 #| msgctxt "greece.kgm" 17920 #| msgid "Kozani" 17921 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17922 msgid "Kozani" 17923 msgstr "コザニ" 17924 17925 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105 17926 #, fuzzy, kde-format 17927 #| msgctxt "armenia.kgm" 17928 #| msgid "Artashat" 17929 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17930 msgid "Arta" 17931 msgstr "アルタシャト" 17932 17933 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110 17934 #, fuzzy, kde-format 17935 #| msgctxt "greece.kgm" 17936 #| msgid "Ioannina" 17937 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17938 msgid "Ioannina" 17939 msgstr "ヨアニア" 17940 17941 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115 17942 #, kde-format 17943 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17944 msgid "Preveza" 17945 msgstr "" 17946 17947 #: greece_prefectures.kgm:119 17948 #, kde-format 17949 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17950 msgid "Thresprotia" 17951 msgstr "" 17952 17953 #: greece_prefectures.kgm:120 17954 #, fuzzy, kde-format 17955 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 17956 #| msgid "Turkmenistan" 17957 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17958 msgid "Igoumenitsa" 17959 msgstr "トルクメニスタン" 17960 17961 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125 17962 #, fuzzy, kde-format 17963 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17964 #| msgid "Cardigan" 17965 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17966 msgid "Karditsa" 17967 msgstr "カーディガン" 17968 17969 #: greece_prefectures.kgm:129 greece_prefectures.kgm:130 17970 #, fuzzy, kde-format 17971 #| msgctxt "greece.kgm" 17972 #| msgid "Larissa" 17973 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17974 msgid "Larissa" 17975 msgstr "ラリッサ" 17976 17977 #: greece_prefectures.kgm:134 17978 #, kde-format 17979 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17980 msgid "Magnesia" 17981 msgstr "" 17982 17983 #: greece_prefectures.kgm:135 17984 #, fuzzy, kde-format 17985 #| msgctxt "philippines.kgm" 17986 #| msgid "Malolos" 17987 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17988 msgid "Volos" 17989 msgstr "マロロス" 17990 17991 #: greece_prefectures.kgm:139 greece_prefectures.kgm:140 17992 #, fuzzy, kde-format 17993 #| msgctxt "asia.kgm" 17994 #| msgid "Sri Lanka" 17995 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17996 msgid "Trikala" 17997 msgstr "スリランカ" 17998 17999 #: greece_prefectures.kgm:144 greece_prefectures.kgm:145 18000 #, fuzzy, kde-format 18001 #| msgctxt "greece.kgm" 18002 #| msgid "Corfu" 18003 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18004 msgid "Corfu" 18005 msgstr "コルフ" 18006 18007 #: greece_prefectures.kgm:149 18008 #, fuzzy, kde-format 18009 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 18010 #| msgid "Kaliningrad" 18011 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18012 msgid "Kefalonia" 18013 msgstr "" 18014 "カリーニングラード|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'カリーニングラード" 18015 "州' ~city 'カリーニングラード']" 18016 18017 #: greece_prefectures.kgm:150 18018 #, fuzzy, kde-format 18019 #| msgctxt "switzerland.kgm" 18020 #| msgid "Argovia" 18021 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18022 msgid "Argostoli" 18023 msgstr "アールガウ州" 18024 18025 #: greece_prefectures.kgm:154 greece_prefectures.kgm:155 18026 #, kde-format 18027 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18028 msgid "Lefkada" 18029 msgstr "" 18030 18031 #: greece_prefectures.kgm:159 greece_prefectures.kgm:160 18032 #, kde-format 18033 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18034 msgid "Zakynthos" 18035 msgstr "" 18036 18037 #: greece_prefectures.kgm:164 18038 #, kde-format 18039 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18040 msgid "Achaea" 18041 msgstr "" 18042 18043 #: greece_prefectures.kgm:165 18044 #, fuzzy, kde-format 18045 #| msgctxt "greece.kgm" 18046 #| msgid "Patras" 18047 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18048 msgid "Patras" 18049 msgstr "パトラス" 18050 18051 #: greece_prefectures.kgm:169 18052 #, kde-format 18053 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18054 msgid "Aetolia-Acarnania" 18055 msgstr "" 18056 18057 #: greece_prefectures.kgm:170 18058 #, fuzzy, kde-format 18059 #| msgctxt "usa.kgm" 18060 #| msgid "Missouri" 18061 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18062 msgid "Missolonghi" 18063 msgstr "ミズーリ州" 18064 18065 #: greece_prefectures.kgm:174 18066 #, fuzzy, kde-format 18067 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 18068 #| msgid "Elista" 18069 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18070 msgid "Elis" 18071 msgstr "エリスタ" 18072 18073 #: greece_prefectures.kgm:175 18074 #, fuzzy, kde-format 18075 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 18076 #| msgid "Burgos" 18077 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18078 msgid "Pyrgos" 18079 msgstr "ブルゴス|/|$[~setProps ~region 'ブルゴス県' ~city 'ブルゴス']" 18080 18081 #: greece_prefectures.kgm:179 18082 #, kde-format 18083 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18084 msgid "Euboea" 18085 msgstr "" 18086 18087 #: greece_prefectures.kgm:180 18088 #, kde-format 18089 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18090 msgid "Chalcis" 18091 msgstr "" 18092 18093 #: greece_prefectures.kgm:184 18094 #, fuzzy, kde-format 18095 #| msgctxt "africa.kgm" 18096 #| msgid "Mauritania" 18097 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18098 msgid "Evrytania" 18099 msgstr "モーリタニア" 18100 18101 #: greece_prefectures.kgm:185 18102 #, kde-format 18103 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18104 msgid "Karpenisi" 18105 msgstr "" 18106 18107 #: greece_prefectures.kgm:189 18108 #, kde-format 18109 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18110 msgid "Phocis" 18111 msgstr "" 18112 18113 #: greece_prefectures.kgm:190 18114 #, kde-format 18115 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18116 msgid "Amphissa" 18117 msgstr "" 18118 18119 #: greece_prefectures.kgm:194 18120 #, kde-format 18121 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18122 msgid "Phtiotis" 18123 msgstr "" 18124 18125 #: greece_prefectures.kgm:195 18126 #, fuzzy, kde-format 18127 #| msgctxt "greece.kgm" 18128 #| msgid "Lamia" 18129 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18130 msgid "Lamia" 18131 msgstr "ラミア" 18132 18133 #: greece_prefectures.kgm:199 18134 #, kde-format 18135 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18136 msgid "Boeotia" 18137 msgstr "" 18138 18139 #: greece_prefectures.kgm:200 18140 #, kde-format 18141 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18142 msgid "Livadia" 18143 msgstr "" 18144 18145 #: greece_prefectures.kgm:204 greece_prefectures.kgm:205 18146 #, fuzzy, kde-format 18147 #| msgctxt "europe.kgm" 18148 #| msgid "Athens" 18149 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18150 msgid "Athens" 18151 msgstr "アテネ" 18152 18153 #: greece_prefectures.kgm:209 greece_prefectures.kgm:210 18154 #, kde-format 18155 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18156 msgid "Piraeus" 18157 msgstr "" 18158 18159 #: greece_prefectures.kgm:214 18160 #, fuzzy, kde-format 18161 #| msgctxt "greece.kgm" 18162 #| msgid "Attica" 18163 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18164 msgid "West Attica" 18165 msgstr "アッティカ" 18166 18167 #: greece_prefectures.kgm:215 18168 #, fuzzy, kde-format 18169 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 18170 #| msgid "Messina" 18171 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18172 msgid "Elefsina" 18173 msgstr "メッシーナ|/|$[~setProps ~region 'メッシーナ県' ~city 'メッシーナ']" 18174 18175 #: greece_prefectures.kgm:219 18176 #, fuzzy, kde-format 18177 #| msgctxt "greece.kgm" 18178 #| msgid "Attica" 18179 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18180 msgid "East Attica" 18181 msgstr "アッティカ" 18182 18183 #: greece_prefectures.kgm:220 18184 #, fuzzy, kde-format 18185 #| msgctxt "estonia.kgm" 18186 #| msgid "Tallinn" 18187 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18188 msgid "Pallini" 18189 msgstr "タリン" 18190 18191 #: greece_prefectures.kgm:224 18192 #, kde-format 18193 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18194 msgid "Arcadia" 18195 msgstr "" 18196 18197 #: greece_prefectures.kgm:225 18198 #, fuzzy, kde-format 18199 #| msgctxt "africa.kgm" 18200 #| msgid "Tripoli" 18201 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18202 msgid "Tripoli" 18203 msgstr "トリポリ" 18204 18205 #: greece_prefectures.kgm:229 18206 #, fuzzy, kde-format 18207 #| msgctxt "switzerland.kgm" 18208 #| msgid "Argovia" 18209 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18210 msgid "Argolis" 18211 msgstr "アールガウ州" 18212 18213 #: greece_prefectures.kgm:230 18214 #, kde-format 18215 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18216 msgid "Nauplie" 18217 msgstr "" 18218 18219 # Kärnten 18220 #: greece_prefectures.kgm:234 18221 #, fuzzy, kde-format 18222 #| msgctxt "austria.kgm" 18223 #| msgid "Carinthia" 18224 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18225 msgid "Corinthia" 18226 msgstr "ケルンテン州" 18227 18228 # Kärnten 18229 #: greece_prefectures.kgm:235 18230 #, fuzzy, kde-format 18231 #| msgctxt "austria.kgm" 18232 #| msgid "Carinthia" 18233 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18234 msgid "Corinthe" 18235 msgstr "ケルンテン州" 18236 18237 #: greece_prefectures.kgm:239 18238 #, fuzzy, kde-format 18239 #| msgctxt "europe.kgm" 18240 #| msgid "Macedonia" 18241 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18242 msgid "Laconia" 18243 msgstr "マケドニア" 18244 18245 #: greece_prefectures.kgm:240 18246 #, fuzzy, kde-format 18247 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 18248 #| msgid "Duarte" 18249 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18250 msgid "Sparte" 18251 msgstr "ドゥアルテ州" 18252 18253 #: greece_prefectures.kgm:244 18254 #, fuzzy, kde-format 18255 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 18256 #| msgid "Messina" 18257 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18258 msgid "Messinia" 18259 msgstr "メッシーナ|/|$[~setProps ~region 'メッシーナ県' ~city 'メッシーナ']" 18260 18261 #: greece_prefectures.kgm:245 18262 #, fuzzy, kde-format 18263 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 18264 #| msgid "Salamanca" 18265 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18266 msgid "Kalamata" 18267 msgstr "サラマンカ|/|$[~setProps ~region 'サラマンカ県' ~city 'サラマンカ']" 18268 18269 #: greece_prefectures.kgm:249 greece_prefectures.kgm:250 18270 #, kde-format 18271 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18272 msgid "Chios" 18273 msgstr "" 18274 18275 #: greece_prefectures.kgm:254 18276 #, kde-format 18277 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18278 msgid "Lesbos" 18279 msgstr "" 18280 18281 #: greece_prefectures.kgm:255 18282 #, fuzzy, kde-format 18283 #| msgctxt "greece.kgm" 18284 #| msgid "Mytilene" 18285 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18286 msgid "Mytilene" 18287 msgstr "ミティリニ" 18288 18289 #: greece_prefectures.kgm:259 greece_prefectures.kgm:260 18290 #, fuzzy, kde-format 18291 #| msgctxt "oceania.kgm" 18292 #| msgid "Samoa" 18293 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18294 msgid "Samos" 18295 msgstr "サモア" 18296 18297 #: greece_prefectures.kgm:264 18298 #, kde-format 18299 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18300 msgid "Cyclades" 18301 msgstr "" 18302 18303 #: greece_prefectures.kgm:265 18304 #, fuzzy, kde-format 18305 #| msgctxt "greece.kgm" 18306 #| msgid "Ermoupoli" 18307 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18308 msgid "Ermoupoli" 18309 msgstr "エルムポリ" 18310 18311 #: greece_prefectures.kgm:269 18312 #, kde-format 18313 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18314 msgid "Dodecanese" 18315 msgstr "" 18316 18317 #: greece_prefectures.kgm:270 18318 #, fuzzy, kde-format 18319 #| msgctxt "usa.kgm" 18320 #| msgid "Rhode Island" 18321 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18322 msgid "Rhodes" 18323 msgstr "ロードアイランド州" 18324 18325 #: greece_prefectures.kgm:274 greece_prefectures.kgm:275 18326 #, fuzzy, kde-format 18327 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 18328 #| msgid "Catania" 18329 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18330 msgid "Chania" 18331 msgstr "カターニア|/|$[~setProps ~region 'カターニア県' ~city 'カターニア']" 18332 18333 #: greece_prefectures.kgm:279 18334 #, fuzzy, kde-format 18335 #| msgctxt "greece.kgm" 18336 #| msgid "Heraklion" 18337 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18338 msgid "Heraklion" 18339 msgstr "イラクリオ" 18340 18341 #: greece_prefectures.kgm:280 18342 #, fuzzy, kde-format 18343 #| msgctxt "greece_peripheries.kgm" 18344 #| msgid "Iraklio" 18345 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18346 msgid "Iraklio" 18347 msgstr "イラクリオ" 18348 18349 #: greece_prefectures.kgm:284 18350 #, fuzzy, kde-format 18351 #| msgctxt "iraq.kgm" 18352 #| msgid "Wasit" 18353 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18354 msgid "Lasithi" 18355 msgstr "ワーシト県" 18356 18357 #: greece_prefectures.kgm:285 18358 #, kde-format 18359 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18360 msgid "Nikolaos" 18361 msgstr "" 18362 18363 #: greece_prefectures.kgm:289 18364 #, kde-format 18365 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18366 msgid "Rethymnon" 18367 msgstr "" 18368 18369 #: greece_prefectures.kgm:290 18370 #, kde-format 18371 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18372 msgid "Rethymno" 18373 msgstr "" 18374 18375 #: greece_prefectures.kgm:294 18376 #, fuzzy, kde-format 18377 #| msgctxt "greece_peripheries.kgm" 18378 #| msgid "Mont Athos autonomous region" 18379 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18380 msgid "Mont Athos autonomous region" 18381 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 18382 18383 #: greece_prefectures.kgm:295 18384 #, fuzzy, kde-format 18385 #| msgctxt "greece.kgm" 18386 #| msgid "Karyes" 18387 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 18388 msgid "Karyes" 18389 msgstr "カリエス" 18390 18391 #: guatemala.kgm:5 guatemala.kgm:69 18392 #, kde-format 18393 msgctxt "guatemala.kgm" 18394 msgid "Guatemala" 18395 msgstr "グアテマラ|/|$[~setProps ~region 'グアテマラ県']" 18396 18397 #: guatemala.kgm:6 18398 #, kde-format 18399 msgctxt "guatemala.kgm" 18400 msgid "Departments" 18401 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 18402 18403 #: guatemala.kgm:9 guatemala.kgm:14 18404 #, kde-format 18405 msgctxt "guatemala.kgm" 18406 msgid "Frontier" 18407 msgstr "国境または地域の境界" 18408 18409 #: guatemala.kgm:19 18410 #, kde-format 18411 msgctxt "guatemala.kgm" 18412 msgid "Water" 18413 msgstr "水域" 18414 18415 #: guatemala.kgm:24 18416 #, kde-format 18417 msgctxt "guatemala.kgm" 18418 msgid "Not Guatemala" 18419 msgstr "ここはグアテマラではありません" 18420 18421 #: guatemala.kgm:29 18422 #, kde-format 18423 msgctxt "guatemala.kgm" 18424 msgid "Alta Verapaz" 18425 msgstr "アルタ・ベラパス県" 18426 18427 #: guatemala.kgm:30 18428 #, kde-format 18429 msgctxt "guatemala.kgm" 18430 msgid "Cobán" 18431 msgstr "コバン" 18432 18433 #: guatemala.kgm:34 18434 #, kde-format 18435 msgctxt "guatemala.kgm" 18436 msgid "Baja Verapaz" 18437 msgstr "バハ・ベラパス県" 18438 18439 #: guatemala.kgm:35 18440 #, kde-format 18441 msgctxt "guatemala.kgm" 18442 msgid "Salamá" 18443 msgstr "サラマ" 18444 18445 #: guatemala.kgm:39 guatemala.kgm:40 18446 #, kde-format 18447 msgctxt "guatemala.kgm" 18448 msgid "Chimaltenango" 18449 msgstr "" 18450 "チマルテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'チマルテナンゴ県' ~city 'チマルテナン" 18451 "ゴ']" 18452 18453 #: guatemala.kgm:44 guatemala.kgm:45 18454 #, kde-format 18455 msgctxt "guatemala.kgm" 18456 msgid "Chiquimula" 18457 msgstr "チキムラ|/|$[~setProps ~region 'チキムラ県' ~city 'チキムラ']" 18458 18459 #: guatemala.kgm:49 18460 #, kde-format 18461 msgctxt "guatemala.kgm" 18462 msgid "Petén" 18463 msgstr "ペテン県" 18464 18465 #: guatemala.kgm:50 18466 #, kde-format 18467 msgctxt "guatemala.kgm" 18468 msgid "Flores" 18469 msgstr "フロレス" 18470 18471 #: guatemala.kgm:54 18472 #, kde-format 18473 msgctxt "guatemala.kgm" 18474 msgid "El Progreso" 18475 msgstr "エル・プログレソ県" 18476 18477 #: guatemala.kgm:55 18478 #, kde-format 18479 msgctxt "guatemala.kgm" 18480 msgid "Guastatoya" 18481 msgstr "グアスタトヤ" 18482 18483 #: guatemala.kgm:59 18484 #, kde-format 18485 msgctxt "guatemala.kgm" 18486 msgid "El Quiché" 18487 msgstr "エル・キチェ県" 18488 18489 #: guatemala.kgm:60 18490 #, kde-format 18491 msgctxt "guatemala.kgm" 18492 msgid "Santa Cruz del Quiché" 18493 msgstr "サンタクルス・デル・キチェ" 18494 18495 #: guatemala.kgm:64 guatemala.kgm:65 18496 #, kde-format 18497 msgctxt "guatemala.kgm" 18498 msgid "Escuintla" 18499 msgstr "" 18500 "エスクィントラ|/|$[~setProps ~region 'エスクィントラ県' ~city 'エスクィント" 18501 "ラ']" 18502 18503 #: guatemala.kgm:70 18504 #, kde-format 18505 msgctxt "guatemala.kgm" 18506 msgid "Ciudad Guatemala" 18507 msgstr "シウダ・グアテマラ" 18508 18509 #: guatemala.kgm:74 guatemala.kgm:75 18510 #, kde-format 18511 msgctxt "guatemala.kgm" 18512 msgid "Huehuetenango" 18513 msgstr "" 18514 "ウエウエテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'ウエウエテナンゴ県' ~city 'ウエウエテ" 18515 "ナンゴ']" 18516 18517 #: guatemala.kgm:79 18518 #, kde-format 18519 msgctxt "guatemala.kgm" 18520 msgid "Izabal" 18521 msgstr "イサバル県" 18522 18523 #: guatemala.kgm:80 18524 #, kde-format 18525 msgctxt "guatemala.kgm" 18526 msgid "Puerto Barrios" 18527 msgstr "プエルトバリオス" 18528 18529 #: guatemala.kgm:84 guatemala.kgm:85 18530 #, kde-format 18531 msgctxt "guatemala.kgm" 18532 msgid "Jalapa" 18533 msgstr "ハラパ|/|$[~setProps ~region 'ハラパ県' ~city 'ハラパ']" 18534 18535 #: guatemala.kgm:89 guatemala.kgm:90 18536 #, kde-format 18537 msgctxt "guatemala.kgm" 18538 msgid "Jutiapa" 18539 msgstr "フティアパ|/|$[~setProps ~region 'フティアパ県' ~city 'フティアパ']" 18540 18541 #: guatemala.kgm:94 guatemala.kgm:95 18542 #, kde-format 18543 msgctxt "guatemala.kgm" 18544 msgid "Quetzaltenango" 18545 msgstr "" 18546 "ケツァルテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'ケツァルテナンゴ県' ~city 'ケツァルテ" 18547 "ナンゴ']" 18548 18549 #: guatemala.kgm:99 guatemala.kgm:100 18550 #, kde-format 18551 msgctxt "guatemala.kgm" 18552 msgid "Retalhuleu" 18553 msgstr "レタルレウ|/|$[~setProps ~region 'レタルレウ県' ~city 'レタルレウ']" 18554 18555 #: guatemala.kgm:104 18556 #, kde-format 18557 msgctxt "guatemala.kgm" 18558 msgid "Sacatepéquez" 18559 msgstr "サカテペケス県" 18560 18561 #: guatemala.kgm:105 18562 #, kde-format 18563 msgctxt "guatemala.kgm" 18564 msgid "Antigua Guatemala" 18565 msgstr "アンティグア・グアテマラ" 18566 18567 #: guatemala.kgm:109 guatemala.kgm:110 18568 #, kde-format 18569 msgctxt "guatemala.kgm" 18570 msgid "San Marcos" 18571 msgstr "" 18572 "サン・マルコス|/|$[~setProps ~region 'サン・マルコス県' ~city 'サン・マルコ" 18573 "ス']" 18574 18575 #: guatemala.kgm:114 18576 #, kde-format 18577 msgctxt "guatemala.kgm" 18578 msgid "Santa Rosa" 18579 msgstr "サンタ・ローサ県" 18580 18581 #: guatemala.kgm:115 18582 #, kde-format 18583 msgctxt "guatemala.kgm" 18584 msgid "Cuilapa" 18585 msgstr "クイラパ" 18586 18587 #: guatemala.kgm:119 guatemala.kgm:120 18588 #, kde-format 18589 msgctxt "guatemala.kgm" 18590 msgid "Sololá" 18591 msgstr "ソロラ|/|$[~setProps ~region 'ソロラ県' ~city 'ソロラ']" 18592 18593 #: guatemala.kgm:124 18594 #, kde-format 18595 msgctxt "guatemala.kgm" 18596 msgid "Suchitepéquez" 18597 msgstr "スチテペケス県" 18598 18599 #: guatemala.kgm:125 18600 #, kde-format 18601 msgctxt "guatemala.kgm" 18602 msgid "Mazatenango" 18603 msgstr "マサテナンゴ" 18604 18605 #: guatemala.kgm:129 guatemala.kgm:130 18606 #, kde-format 18607 msgctxt "guatemala.kgm" 18608 msgid "Totonicapán" 18609 msgstr "" 18610 "トトニカパン|/|$[~setProps ~region 'トトニカパン県' ~city 'トトニカパン']" 18611 18612 #: guatemala.kgm:134 guatemala.kgm:135 18613 #, kde-format 18614 msgctxt "guatemala.kgm" 18615 msgid "Zacapa" 18616 msgstr "サカパ|/|$[~setProps ~region 'サカパ県' ~city 'サカパ']" 18617 18618 #: gujarat.kgm:5 18619 #, kde-format 18620 msgctxt "gujarat.kgm" 18621 msgid "Gujarat" 18622 msgstr "グジャラート州" 18623 18624 #: gujarat.kgm:6 18625 #, kde-format 18626 msgctxt "gujarat.kgm" 18627 msgid "District" 18628 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 18629 18630 #: gujarat.kgm:9 18631 #, kde-format 18632 msgctxt "gujarat.kgm" 18633 msgid "Not Gujarat" 18634 msgstr "グジャラート州ではない" 18635 18636 #: gujarat.kgm:14 18637 #, kde-format 18638 msgctxt "gujarat.kgm" 18639 msgid "Frontier" 18640 msgstr "国境または地域の境界" 18641 18642 #: gujarat.kgm:19 18643 #, kde-format 18644 msgctxt "gujarat.kgm" 18645 msgid "Kutch / Kachchh" 18646 msgstr "" 18647 18648 #: gujarat.kgm:20 18649 #, kde-format 18650 msgctxt "gujarat.kgm" 18651 msgid "Bhuj" 18652 msgstr "" 18653 18654 #: gujarat.kgm:24 18655 #, fuzzy, kde-format 18656 #| msgctxt "egypt.kgm" 18657 #| msgid "Banha" 18658 msgctxt "gujarat.kgm" 18659 msgid "Banaskantha" 18660 msgstr "バンハ" 18661 18662 #: gujarat.kgm:25 18663 #, fuzzy, kde-format 18664 #| msgctxt "oceania.kgm" 18665 #| msgid "Palau" 18666 msgctxt "gujarat.kgm" 18667 msgid "Palanpur" 18668 msgstr "パラオ" 18669 18670 #: gujarat.kgm:29 gujarat.kgm:30 18671 #, fuzzy, kde-format 18672 #| msgctxt "thailand.kgm" 18673 #| msgid "Pattani" 18674 msgctxt "gujarat.kgm" 18675 msgid "Patan" 18676 msgstr "パッターニー県" 18677 18678 #: gujarat.kgm:34 gujarat.kgm:35 18679 #, fuzzy, kde-format 18680 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 18681 #| msgid "Messina" 18682 msgctxt "gujarat.kgm" 18683 msgid "Mehsana" 18684 msgstr "メッシーナ|/|$[~setProps ~region 'メッシーナ県' ~city 'メッシーナ']" 18685 18686 #: gujarat.kgm:39 18687 #, fuzzy, kde-format 18688 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 18689 #| msgid "Sagarmatha" 18690 msgctxt "gujarat.kgm" 18691 msgid "Sabarkantha" 18692 msgstr "サガルマータ県" 18693 18694 #: gujarat.kgm:40 18695 #, fuzzy, kde-format 18696 #| msgctxt "india.kgm" 18697 #| msgid "Itanagar" 18698 msgctxt "gujarat.kgm" 18699 msgid "Himmatnagar" 18700 msgstr "イーターナガル" 18701 18702 #: gujarat.kgm:44 gujarat.kgm:45 18703 #, kde-format 18704 msgctxt "gujarat.kgm" 18705 msgid "Gandhinagar" 18706 msgstr "ガンディーナガル" 18707 18708 #: gujarat.kgm:49 gujarat.kgm:50 18709 #, fuzzy, kde-format 18710 #| msgctxt "india.kgm" 18711 #| msgid "Srinagar" 18712 msgctxt "gujarat.kgm" 18713 msgid "Surendranagar" 18714 msgstr "シュリーナガル" 18715 18716 #: gujarat.kgm:54 gujarat.kgm:55 18717 #, fuzzy, kde-format 18718 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 18719 #| msgid "Asadabad" 18720 msgctxt "gujarat.kgm" 18721 msgid "Ahmedabad" 18722 msgstr "アサダーバード" 18723 18724 #: gujarat.kgm:59 gujarat.kgm:60 18725 #, fuzzy, kde-format 18726 #| msgctxt "malaysia.kgm" 18727 #| msgid "Kedah" 18728 msgctxt "gujarat.kgm" 18729 msgid "Kheda" 18730 msgstr "クダ州" 18731 18732 #: gujarat.kgm:64 18733 #, kde-format 18734 msgctxt "gujarat.kgm" 18735 msgid "Panch Mahal / Panchmahal" 18736 msgstr "" 18737 18738 #: gujarat.kgm:65 18739 #, fuzzy, kde-format 18740 #| msgctxt "jharkhand.kgm" 18741 #| msgid "Godda" 18742 msgctxt "gujarat.kgm" 18743 msgid "Godhra" 18744 msgstr "ゴッダー" 18745 18746 #: gujarat.kgm:69 gujarat.kgm:70 18747 #, kde-format 18748 msgctxt "gujarat.kgm" 18749 msgid "Dahod" 18750 msgstr "" 18751 18752 #: gujarat.kgm:74 gujarat.kgm:75 18753 #, fuzzy, kde-format 18754 #| msgctxt "india.kgm" 18755 #| msgid "Itanagar" 18756 msgctxt "gujarat.kgm" 18757 msgid "Jamnagar" 18758 msgstr "イーターナガル" 18759 18760 #: gujarat.kgm:79 gujarat.kgm:80 18761 #, kde-format 18762 msgctxt "gujarat.kgm" 18763 msgid "Rajkot" 18764 msgstr "" 18765 18766 #: gujarat.kgm:84 gujarat.kgm:85 18767 #, fuzzy, kde-format 18768 #| msgctxt "sudan.kgm" 18769 #| msgid "Al-Junaynah" 18770 msgctxt "gujarat.kgm" 18771 msgid "Junagadh" 18772 msgstr "ジュナイナ" 18773 18774 #: gujarat.kgm:89 gujarat.kgm:90 18775 #, fuzzy, kde-format 18776 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 18777 #| msgid "Argelia" 18778 msgctxt "gujarat.kgm" 18779 msgid "Amreli" 18780 msgstr "アルジェリア" 18781 18782 #: gujarat.kgm:94 gujarat.kgm:95 18783 #, fuzzy, kde-format 18784 #| msgctxt "india.kgm" 18785 #| msgid "Itanagar" 18786 msgctxt "gujarat.kgm" 18787 msgid "Bhavnagar" 18788 msgstr "イーターナガル" 18789 18790 #: gujarat.kgm:99 gujarat.kgm:100 18791 #, fuzzy, kde-format 18792 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 18793 #| msgid "Anadyr" 18794 msgctxt "gujarat.kgm" 18795 msgid "Anand" 18796 msgstr "アナディリ" 18797 18798 #: gujarat.kgm:104 gujarat.kgm:105 18799 #, fuzzy, kde-format 18800 #| msgctxt "armenia.kgm" 18801 #| msgid "Vanadzor" 18802 msgctxt "gujarat.kgm" 18803 msgid "Vadodara" 18804 msgstr "ヴァナゾル" 18805 18806 #: gujarat.kgm:109 gujarat.kgm:110 18807 #, fuzzy, kde-format 18808 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 18809 #| msgid "Baoruco" 18810 msgctxt "gujarat.kgm" 18811 msgid "Bharuch" 18812 msgstr "バオルコ州" 18813 18814 #: gujarat.kgm:114 18815 #, kde-format 18816 msgctxt "gujarat.kgm" 18817 msgid "Narmada" 18818 msgstr "ナルマダー川" 18819 18820 #: gujarat.kgm:115 18821 #, fuzzy, kde-format 18822 #| msgctxt "estonia.kgm" 18823 #| msgid "Rapla" 18824 msgctxt "gujarat.kgm" 18825 msgid "Rajpipla" 18826 msgstr "ラプラ" 18827 18828 #: gujarat.kgm:119 gujarat.kgm:120 18829 #, fuzzy, kde-format 18830 #| msgctxt "france.kgm" 18831 #| msgid "Jura" 18832 msgctxt "gujarat.kgm" 18833 msgid "Surat" 18834 msgstr "ジュラ県" 18835 18836 #: gujarat.kgm:124 18837 #, fuzzy, kde-format 18838 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 18839 #| msgid "Tapti" 18840 msgctxt "gujarat.kgm" 18841 msgid "Tapi" 18842 msgstr "タプティ川" 18843 18844 #: gujarat.kgm:125 18845 #, fuzzy, kde-format 18846 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 18847 #| msgid "Varna" 18848 msgctxt "gujarat.kgm" 18849 msgid "Vyara" 18850 msgstr "ヴァルナ州" 18851 18852 #: gujarat.kgm:129 18853 #, kde-format 18854 msgctxt "gujarat.kgm" 18855 msgid "The Dangs / Dang" 18856 msgstr "" 18857 18858 #: gujarat.kgm:130 18859 #, fuzzy, kde-format 18860 #| msgctxt "turkmenistan.kgm" 18861 #| msgid "Ahal" 18862 msgctxt "gujarat.kgm" 18863 msgid "Ahwa" 18864 msgstr "アハル州" 18865 18866 #: gujarat.kgm:134 gujarat.kgm:135 18867 #, fuzzy, kde-format 18868 #| msgctxt "assam.kgm" 18869 #| msgid "Nalbari" 18870 msgctxt "gujarat.kgm" 18871 msgid "Navsari" 18872 msgstr "ナルバリ" 18873 18874 #: gujarat.kgm:139 gujarat.kgm:140 18875 #, fuzzy, kde-format 18876 #| msgctxt "estonia.kgm" 18877 #| msgid "Valga" 18878 msgctxt "gujarat.kgm" 18879 msgid "Valsad" 18880 msgstr "バルガ" 18881 18882 #: gujarat.kgm:144 gujarat.kgm:145 18883 #, fuzzy, kde-format 18884 #| msgctxt "goa.kgm" 18885 #| msgid "Ponda" 18886 msgctxt "gujarat.kgm" 18887 msgid "Porbandar" 18888 msgstr "ポンダ" 18889 18890 #: guyana.kgm:5 18891 #, kde-format 18892 msgctxt "guyana.kgm" 18893 msgid "Guyana" 18894 msgstr "ガイアナ" 18895 18896 #: guyana.kgm:6 18897 #, kde-format 18898 msgctxt "guyana.kgm" 18899 msgid "Provinces" 18900 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 18901 18902 #: guyana.kgm:9 guyana.kgm:14 18903 #, kde-format 18904 msgctxt "guyana.kgm" 18905 msgid "Frontier" 18906 msgstr "国境または地域の境界" 18907 18908 #: guyana.kgm:19 18909 #, kde-format 18910 msgctxt "guyana.kgm" 18911 msgid "Water" 18912 msgstr "水域" 18913 18914 #: guyana.kgm:24 18915 #, kde-format 18916 msgctxt "guyana.kgm" 18917 msgid "Not Guyana" 18918 msgstr "ここはガイアナではありません" 18919 18920 #: guyana.kgm:29 18921 #, kde-format 18922 msgctxt "guyana.kgm" 18923 msgid "Barima-Waini" 18924 msgstr "バリマ・ワイニ州" 18925 18926 #: guyana.kgm:30 18927 #, kde-format 18928 msgctxt "guyana.kgm" 18929 msgid "Mabaruma" 18930 msgstr "マバルマ" 18931 18932 #: guyana.kgm:34 18933 #, kde-format 18934 msgctxt "guyana.kgm" 18935 msgid "Pomeroon-Supenaam" 18936 msgstr "ポメローン・スペナーム州" 18937 18938 #: guyana.kgm:35 18939 #, fuzzy, kde-format 18940 #| msgctxt "canada.kgm" 18941 #| msgid "Regina" 18942 msgctxt "guyana.kgm" 18943 msgid "Anna Regina" 18944 msgstr "レジャイナ" 18945 18946 #: guyana.kgm:39 18947 #, kde-format 18948 msgctxt "guyana.kgm" 18949 msgid "Essequibo Islands-West Demerara" 18950 msgstr "エセキボ諸島・西デメララ州" 18951 18952 #: guyana.kgm:40 18953 #, kde-format 18954 msgctxt "guyana.kgm" 18955 msgid "Vreed en Hoop" 18956 msgstr "" 18957 18958 #: guyana.kgm:44 18959 #, kde-format 18960 msgctxt "guyana.kgm" 18961 msgid "Demerara-Mahaica" 18962 msgstr "デメララ・マハイカ州" 18963 18964 #: guyana.kgm:45 18965 #, fuzzy, kde-format 18966 #| msgctxt "brazil.kgm" 18967 #| msgid "Para" 18968 msgctxt "guyana.kgm" 18969 msgid "Paradise" 18970 msgstr "パラ州" 18971 18972 #: guyana.kgm:49 18973 #, kde-format 18974 msgctxt "guyana.kgm" 18975 msgid "Mahaica-Berbice" 18976 msgstr "マハイカ・ベルビセ州" 18977 18978 #: guyana.kgm:50 18979 #, kde-format 18980 msgctxt "guyana.kgm" 18981 msgid "Fort Wellington" 18982 msgstr "フォートウェリントン" 18983 18984 #: guyana.kgm:54 18985 #, kde-format 18986 msgctxt "guyana.kgm" 18987 msgid "Upper Demerara-Berbice" 18988 msgstr "アッパー・デメララ・ベルビセ州" 18989 18990 #: guyana.kgm:55 18991 #, kde-format 18992 msgctxt "guyana.kgm" 18993 msgid "Linden" 18994 msgstr "リンデン" 18995 18996 #: guyana.kgm:59 18997 #, kde-format 18998 msgctxt "guyana.kgm" 18999 msgid "Cuyuni-Mazaruni" 19000 msgstr "クユニ・マザルニ州" 19001 19002 #: guyana.kgm:60 19003 #, kde-format 19004 msgctxt "guyana.kgm" 19005 msgid "Bartica" 19006 msgstr "バルティカ" 19007 19008 #: guyana.kgm:64 19009 #, kde-format 19010 msgctxt "guyana.kgm" 19011 msgid "Potaro-Siparuni" 19012 msgstr "ポタロ・シパルニ州" 19013 19014 #: guyana.kgm:65 19015 #, kde-format 19016 msgctxt "guyana.kgm" 19017 msgid "Mahdia" 19018 msgstr "" 19019 19020 #: guyana.kgm:69 19021 #, kde-format 19022 msgctxt "guyana.kgm" 19023 msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo" 19024 msgstr "アッパー・タクトゥ・アッパー・エセキボ州" 19025 19026 #: guyana.kgm:70 19027 #, kde-format 19028 msgctxt "guyana.kgm" 19029 msgid "Lethem" 19030 msgstr "レセム" 19031 19032 #: guyana.kgm:74 19033 #, kde-format 19034 msgctxt "guyana.kgm" 19035 msgid "East Berbice-Corentyne" 19036 msgstr "東ベルビセ・コレンティネ州" 19037 19038 #: guyana.kgm:75 19039 #, kde-format 19040 msgctxt "guyana.kgm" 19041 msgid "New Amsterdam" 19042 msgstr "ニューアムステルダム" 19043 19044 #: haiti.kgm:5 19045 #, kde-format 19046 msgctxt "haiti.kgm" 19047 msgid "Haiti" 19048 msgstr "ハイチ" 19049 19050 #: haiti.kgm:6 19051 #, kde-format 19052 msgctxt "haiti.kgm" 19053 msgid "Departments" 19054 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 19055 19056 #: haiti.kgm:9 haiti.kgm:14 19057 #, kde-format 19058 msgctxt "haiti.kgm" 19059 msgid "Frontier" 19060 msgstr "国境または地域の境界" 19061 19062 #: haiti.kgm:19 19063 #, kde-format 19064 msgctxt "haiti.kgm" 19065 msgid "Water" 19066 msgstr "水域" 19067 19068 #: haiti.kgm:24 19069 #, kde-format 19070 msgctxt "haiti.kgm" 19071 msgid "Not Haiti" 19072 msgstr "ここはハイチではありません" 19073 19074 #: haiti.kgm:29 19075 #, kde-format 19076 msgctxt "haiti.kgm" 19077 msgid "Artibonite" 19078 msgstr "アルティボニット県" 19079 19080 #: haiti.kgm:30 19081 #, kde-format 19082 msgctxt "haiti.kgm" 19083 msgid "Les Gonaïves" 19084 msgstr "ゴナイブ" 19085 19086 #: haiti.kgm:34 19087 #, kde-format 19088 msgctxt "haiti.kgm" 19089 msgid "Centre" 19090 msgstr "中央県" 19091 19092 #: haiti.kgm:35 19093 #, kde-format 19094 msgctxt "haiti.kgm" 19095 msgid "Hinche" 19096 msgstr "アンシュ" 19097 19098 #: haiti.kgm:39 19099 #, kde-format 19100 msgctxt "haiti.kgm" 19101 msgid "Grand'Anse" 19102 msgstr "湾岸県" 19103 19104 #: haiti.kgm:40 19105 #, kde-format 19106 msgctxt "haiti.kgm" 19107 msgid "Jérémie" 19108 msgstr "ジェレミー" 19109 19110 #: haiti.kgm:44 19111 #, kde-format 19112 msgctxt "haiti.kgm" 19113 msgid "Nippes" 19114 msgstr "ニップ県" 19115 19116 #: haiti.kgm:45 19117 #, kde-format 19118 msgctxt "haiti.kgm" 19119 msgid "Miragoâne" 19120 msgstr "ミラゴアーヌ" 19121 19122 #: haiti.kgm:49 19123 #, kde-format 19124 msgctxt "haiti.kgm" 19125 msgid "Nord" 19126 msgstr "北県" 19127 19128 #: haiti.kgm:50 19129 #, kde-format 19130 msgctxt "haiti.kgm" 19131 msgid "Cap-Haïtien" 19132 msgstr "カパイシャン" 19133 19134 #: haiti.kgm:54 19135 #, kde-format 19136 msgctxt "haiti.kgm" 19137 msgid "Nord-Est" 19138 msgstr "北東県" 19139 19140 #: haiti.kgm:55 19141 #, kde-format 19142 msgctxt "haiti.kgm" 19143 msgid "Fort-Liberté" 19144 msgstr "フォールリベルテ" 19145 19146 #: haiti.kgm:59 19147 #, kde-format 19148 msgctxt "haiti.kgm" 19149 msgid "Nord-Ouest" 19150 msgstr "北西県" 19151 19152 #: haiti.kgm:60 19153 #, kde-format 19154 msgctxt "haiti.kgm" 19155 msgid "Port-de-Paix" 19156 msgstr "ポールドペ" 19157 19158 #: haiti.kgm:64 19159 #, kde-format 19160 msgctxt "haiti.kgm" 19161 msgid "Ouest" 19162 msgstr "西県" 19163 19164 #: haiti.kgm:65 19165 #, kde-format 19166 msgctxt "haiti.kgm" 19167 msgid "Port-au-Prince" 19168 msgstr "ポルトープランス" 19169 19170 #: haiti.kgm:69 19171 #, kde-format 19172 msgctxt "haiti.kgm" 19173 msgid "Sud" 19174 msgstr "南県" 19175 19176 #: haiti.kgm:70 19177 #, kde-format 19178 msgctxt "haiti.kgm" 19179 msgid "Les Cayes" 19180 msgstr "レカイエ" 19181 19182 #: haiti.kgm:74 19183 #, kde-format 19184 msgctxt "haiti.kgm" 19185 msgid "Sud-Est" 19186 msgstr "南東県" 19187 19188 #: haiti.kgm:75 19189 #, kde-format 19190 msgctxt "haiti.kgm" 19191 msgid "Jacmel" 19192 msgstr "ジャクメル" 19193 19194 #: haryana.kgm:5 19195 #, kde-format 19196 msgctxt "haryana.kgm" 19197 msgid "Haryana" 19198 msgstr "ハリヤーナー州" 19199 19200 #: haryana.kgm:6 19201 #, kde-format 19202 msgctxt "haryana.kgm" 19203 msgid "District" 19204 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 19205 19206 #: haryana.kgm:9 19207 #, kde-format 19208 msgctxt "haryana.kgm" 19209 msgid "Not Haryana" 19210 msgstr "ハリヤーナー州ではない" 19211 19212 #: haryana.kgm:14 19213 #, kde-format 19214 msgctxt "haryana.kgm" 19215 msgid "Frontier" 19216 msgstr "国境または地域の境界" 19217 19218 #: haryana.kgm:19 haryana.kgm:20 19219 #, kde-format 19220 msgctxt "haryana.kgm" 19221 msgid "Chandigarh" 19222 msgstr "チャンディーガル連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 19223 19224 #: haryana.kgm:24 haryana.kgm:25 19225 #, fuzzy, kde-format 19226 #| msgctxt "mexico_states.kgm" 19227 #| msgid "Pachuca" 19228 msgctxt "haryana.kgm" 19229 msgid "Panchkula" 19230 msgstr "パチューカ" 19231 19232 #: haryana.kgm:29 haryana.kgm:30 19233 #, fuzzy, kde-format 19234 #| msgctxt "brazil.kgm" 19235 #| msgid "Amapa" 19236 msgctxt "haryana.kgm" 19237 msgid "Ambala" 19238 msgstr "アマパ州" 19239 19240 #: haryana.kgm:34 haryana.kgm:35 19241 #, fuzzy, kde-format 19242 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 19243 #| msgid "Kananga" 19244 msgctxt "haryana.kgm" 19245 msgid "Yamuna Nagar" 19246 msgstr "カナンガ" 19247 19248 #: haryana.kgm:39 haryana.kgm:40 19249 #, fuzzy, kde-format 19250 #| msgctxt "kazakhstan.kgm" 19251 #| msgid "Koksetau" 19252 msgctxt "haryana.kgm" 19253 msgid "Kurukshetra" 19254 msgstr "コクシェタウ" 19255 19256 #: haryana.kgm:44 haryana.kgm:45 19257 #, fuzzy, kde-format 19258 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 19259 #| msgid "Karnali" 19260 msgctxt "haryana.kgm" 19261 msgid "Karnal" 19262 msgstr "カルナリ県" 19263 19264 #: haryana.kgm:49 haryana.kgm:50 19265 #, fuzzy, kde-format 19266 #| msgctxt "sudan.kgm" 19267 #| msgid "Kapoita" 19268 msgctxt "haryana.kgm" 19269 msgid "Kaithal" 19270 msgstr "カポエタ" 19271 19272 #: haryana.kgm:54 haryana.kgm:55 19273 #, fuzzy, kde-format 19274 #| msgctxt "china.kgm" 19275 #| msgid "Jilin" 19276 msgctxt "haryana.kgm" 19277 msgid "Jind" 19278 msgstr "吉林省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 19279 19280 #: haryana.kgm:59 haryana.kgm:60 19281 #, fuzzy, kde-format 19282 #| msgctxt "africa.kgm" 19283 #| msgid "Praia" 19284 msgctxt "haryana.kgm" 19285 msgid "Panipat" 19286 msgstr "プライア" 19287 19288 #: haryana.kgm:64 haryana.kgm:65 19289 #, fuzzy, kde-format 19290 #| msgctxt "assam.kgm" 19291 #| msgid "Sonitpur" 19292 msgctxt "haryana.kgm" 19293 msgid "Sonipat" 19294 msgstr "ソニトプル" 19295 19296 #: haryana.kgm:69 haryana.kgm:70 19297 #, fuzzy, kde-format 19298 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 19299 #| msgid "Fayzabad" 19300 msgctxt "haryana.kgm" 19301 msgid "Faridabad" 19302 msgstr "ファイザバード" 19303 19304 #: haryana.kgm:74 19305 #, fuzzy, kde-format 19306 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 19307 #| msgid "Meath" 19308 msgctxt "haryana.kgm" 19309 msgid "Mewat" 19310 msgstr "ミース州" 19311 19312 #: haryana.kgm:75 19313 #, kde-format 19314 msgctxt "haryana.kgm" 19315 msgid "Nuh" 19316 msgstr "" 19317 19318 #: haryana.kgm:79 haryana.kgm:80 19319 #, fuzzy, kde-format 19320 #| msgctxt "iran.kgm" 19321 #| msgid "Gorgan" 19322 msgctxt "haryana.kgm" 19323 msgid "Gurgaon" 19324 msgstr "ゴルガーン" 19325 19326 #: haryana.kgm:84 haryana.kgm:85 19327 #, fuzzy, kde-format 19328 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 19329 #| msgid "Reading" 19330 msgctxt "haryana.kgm" 19331 msgid "Rewari" 19332 msgstr "レディング" 19333 19334 #: haryana.kgm:89 19335 #, fuzzy, kde-format 19336 #| msgctxt "africa.kgm" 19337 #| msgid "Madagascar" 19338 msgctxt "haryana.kgm" 19339 msgid "Mahendragarh" 19340 msgstr "マダガスカル" 19341 19342 #: haryana.kgm:90 19343 #, fuzzy, kde-format 19344 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 19345 #| msgid "Barnaul" 19346 msgctxt "haryana.kgm" 19347 msgid "Narnaul" 19348 msgstr "バルナウル" 19349 19350 #: haryana.kgm:94 haryana.kgm:95 19351 #, fuzzy, kde-format 19352 #| msgctxt "yemen.kgm" 19353 #| msgid "Dhamar" 19354 msgctxt "haryana.kgm" 19355 msgid "Jhajjar" 19356 msgstr "ダマル県" 19357 19358 #: haryana.kgm:99 haryana.kgm:100 19359 #, fuzzy, kde-format 19360 #| msgctxt "brazil.kgm" 19361 #| msgid "Bahia" 19362 msgctxt "haryana.kgm" 19363 msgid "Bhiwani" 19364 msgstr "バイア州" 19365 19366 #: haryana.kgm:104 haryana.kgm:105 19367 #, fuzzy, kde-format 19368 #| msgctxt "uruguay.kgm" 19369 #| msgid "Rocha" 19370 msgctxt "haryana.kgm" 19371 msgid "Rohtak" 19372 msgstr "ロチャ|/|$[~setProps ~region 'ロチャ州' ~city 'ロチャ']" 19373 19374 #: haryana.kgm:109 haryana.kgm:110 19375 #, fuzzy, kde-format 19376 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 19377 #| msgid "Pisa" 19378 msgctxt "haryana.kgm" 19379 msgid "Hisar" 19380 msgstr "ピサ|/|$[~setProps ~region 'ピサ県' ~city 'ピサ']" 19381 19382 #: haryana.kgm:114 haryana.kgm:115 19383 #, fuzzy, kde-format 19384 #| msgctxt "armenia.kgm" 19385 #| msgid "Shirak" 19386 msgctxt "haryana.kgm" 19387 msgid "Sirsa" 19388 msgstr "シラク地方" 19389 19390 #: haryana.kgm:119 haryana.kgm:120 19391 #, fuzzy, kde-format 19392 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 19393 #| msgid "Fayzabad" 19394 msgctxt "haryana.kgm" 19395 msgid "Fatehabad" 19396 msgstr "ファイザバード" 19397 19398 #: haryana.kgm:124 haryana.kgm:125 19399 #, fuzzy, kde-format 19400 #| msgctxt "philippines.kgm" 19401 #| msgid "Palawan" 19402 msgctxt "haryana.kgm" 19403 msgid "Palwal" 19404 msgstr "パラワン州" 19405 19406 #: himachal_pradesh.kgm:5 19407 #, kde-format 19408 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19409 msgid "Himachal Pradesh" 19410 msgstr "ヒマーチャル・プラデーシュ" 19411 19412 #: himachal_pradesh.kgm:6 19413 #, kde-format 19414 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19415 msgid "District" 19416 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 19417 19418 #: himachal_pradesh.kgm:9 19419 #, kde-format 19420 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19421 msgid "Water" 19422 msgstr "水域" 19423 19424 #: himachal_pradesh.kgm:14 19425 #, kde-format 19426 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19427 msgid "Border" 19428 msgstr "枠" 19429 19430 #: himachal_pradesh.kgm:19 himachal_pradesh.kgm:20 19431 #, kde-format 19432 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19433 msgid "Chamba" 19434 msgstr "チャンバ" 19435 19436 #: himachal_pradesh.kgm:24 19437 #, kde-format 19438 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19439 msgid "Kangra" 19440 msgstr "カーングラー" 19441 19442 #: himachal_pradesh.kgm:25 19443 #, fuzzy, kde-format 19444 #| msgctxt "suriname.kgm" 19445 #| msgid "Saramacca" 19446 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19447 msgid "Dharamsala" 19448 msgstr "サラマッカ" 19449 19450 #: himachal_pradesh.kgm:29 himachal_pradesh.kgm:30 19451 #, kde-format 19452 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19453 msgid "Una" 19454 msgstr "ウナー" 19455 19456 #: himachal_pradesh.kgm:34 himachal_pradesh.kgm:35 19457 #, kde-format 19458 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19459 msgid "Hamirpur" 19460 msgstr "ハミールプル" 19461 19462 #: himachal_pradesh.kgm:39 himachal_pradesh.kgm:40 19463 #, kde-format 19464 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19465 msgid "Bilaspur" 19466 msgstr "ビラースプル" 19467 19468 #: himachal_pradesh.kgm:44 himachal_pradesh.kgm:45 19469 #, kde-format 19470 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19471 msgid "Solan" 19472 msgstr "ソーラン" 19473 19474 #: himachal_pradesh.kgm:49 himachal_pradesh.kgm:50 19475 #, kde-format 19476 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19477 msgid "Shimla" 19478 msgstr "シムラー" 19479 19480 #: himachal_pradesh.kgm:54 himachal_pradesh.kgm:55 19481 #, kde-format 19482 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19483 msgid "Mandi" 19484 msgstr "マンディー" 19485 19486 #: himachal_pradesh.kgm:59 himachal_pradesh.kgm:60 19487 #, kde-format 19488 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19489 msgid "Kullu" 19490 msgstr "クッルー" 19491 19492 #: himachal_pradesh.kgm:64 19493 #, kde-format 19494 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19495 msgid "Lahaul and Spiti" 19496 msgstr "ラーハウル・スピティ" 19497 19498 #: himachal_pradesh.kgm:65 19499 #, fuzzy, kde-format 19500 #| msgctxt "malaysia.kgm" 19501 #| msgid "Kelantan" 19502 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19503 msgid "Kyelang" 19504 msgstr "クランタン州" 19505 19506 #: himachal_pradesh.kgm:69 himachal_pradesh.kgm:70 19507 #, kde-format 19508 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19509 msgid "Sirmaur" 19510 msgstr "スルマウル" 19511 19512 #: himachal_pradesh.kgm:74 19513 #, kde-format 19514 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19515 msgid "Kinnaur" 19516 msgstr "キンナウル" 19517 19518 #: himachal_pradesh.kgm:75 19519 #, kde-format 19520 msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 19521 msgid "Reckong Peo" 19522 msgstr "" 19523 19524 #: honduras.kgm:5 19525 #, kde-format 19526 msgctxt "honduras.kgm" 19527 msgid "Honduras" 19528 msgstr "ホンジュラス" 19529 19530 #: honduras.kgm:6 19531 #, kde-format 19532 msgctxt "honduras.kgm" 19533 msgid "Departments" 19534 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 19535 19536 #: honduras.kgm:9 honduras.kgm:14 19537 #, kde-format 19538 msgctxt "honduras.kgm" 19539 msgid "Frontier" 19540 msgstr "国境または地域の境界" 19541 19542 #: honduras.kgm:19 19543 #, kde-format 19544 msgctxt "honduras.kgm" 19545 msgid "Water" 19546 msgstr "水域" 19547 19548 #: honduras.kgm:24 19549 #, kde-format 19550 msgctxt "honduras.kgm" 19551 msgid "Not Honduras" 19552 msgstr "ここはホンジュラスではありません" 19553 19554 #: honduras.kgm:29 19555 #, kde-format 19556 msgctxt "honduras.kgm" 19557 msgid "Atlántida" 19558 msgstr "アトランティダ県" 19559 19560 #: honduras.kgm:30 19561 #, kde-format 19562 msgctxt "honduras.kgm" 19563 msgid "La Ceiba" 19564 msgstr "ラ・セイバ" 19565 19566 #: honduras.kgm:34 honduras.kgm:35 19567 #, kde-format 19568 msgctxt "honduras.kgm" 19569 msgid "Choluteca" 19570 msgstr "チョルテカ|/|$[~setProps ~region 'チョルテカ県' ~city 'チョルテカ']" 19571 19572 #: honduras.kgm:39 19573 #, kde-format 19574 msgctxt "honduras.kgm" 19575 msgid "Colón" 19576 msgstr "コロン県" 19577 19578 #: honduras.kgm:40 19579 #, kde-format 19580 msgctxt "honduras.kgm" 19581 msgid "Trujillo" 19582 msgstr "トルヒーリョ" 19583 19584 #: honduras.kgm:44 honduras.kgm:45 19585 #, kde-format 19586 msgctxt "honduras.kgm" 19587 msgid "Comayagua" 19588 msgstr "コマヤグア|/|$[~setProps ~region 'コマヤグア県' ~city 'コマヤグア']" 19589 19590 #: honduras.kgm:49 19591 #, kde-format 19592 msgctxt "honduras.kgm" 19593 msgid "Copán" 19594 msgstr "コパン県" 19595 19596 #: honduras.kgm:50 19597 #, kde-format 19598 msgctxt "honduras.kgm" 19599 msgid "Santa Rosa de Copán" 19600 msgstr "サンタ・ロサ・デ・コパン" 19601 19602 #: honduras.kgm:54 19603 #, kde-format 19604 msgctxt "honduras.kgm" 19605 msgid "Cortés" 19606 msgstr "コルテス県" 19607 19608 #: honduras.kgm:55 19609 #, kde-format 19610 msgctxt "honduras.kgm" 19611 msgid "San Pedro Sula" 19612 msgstr "サン・ペドロ・スーラ" 19613 19614 #: honduras.kgm:59 19615 #, kde-format 19616 msgctxt "honduras.kgm" 19617 msgid "El Paraíso" 19618 msgstr "エル・パライソ県" 19619 19620 #: honduras.kgm:60 19621 #, kde-format 19622 msgctxt "honduras.kgm" 19623 msgid "Yuscarán" 19624 msgstr "ユスカラン" 19625 19626 #: honduras.kgm:64 19627 #, kde-format 19628 msgctxt "honduras.kgm" 19629 msgid "Francisco Morazán" 19630 msgstr "フランシスコ・モラサン県" 19631 19632 #: honduras.kgm:65 19633 #, kde-format 19634 msgctxt "honduras.kgm" 19635 msgid "Tegucigalpa" 19636 msgstr "テグシガルパ" 19637 19638 #: honduras.kgm:69 19639 #, kde-format 19640 msgctxt "honduras.kgm" 19641 msgid "Gracias a Dios" 19642 msgstr "グラシアス・ア・ディオス県" 19643 19644 #: honduras.kgm:70 19645 #, kde-format 19646 msgctxt "honduras.kgm" 19647 msgid "Puerto Lempira" 19648 msgstr "プエルトレンピラ" 19649 19650 #: honduras.kgm:74 19651 #, kde-format 19652 msgctxt "honduras.kgm" 19653 msgid "Intibucá" 19654 msgstr "インティブカ県" 19655 19656 #: honduras.kgm:75 19657 #, kde-format 19658 msgctxt "honduras.kgm" 19659 msgid "La Esperanza" 19660 msgstr "ラエスペランサ" 19661 19662 #: honduras.kgm:79 19663 #, kde-format 19664 msgctxt "honduras.kgm" 19665 msgid "Islas de la Bahía" 19666 msgstr "イスラス・デ・ラ・バイア県" 19667 19668 #: honduras.kgm:80 19669 #, kde-format 19670 msgctxt "honduras.kgm" 19671 msgid "Roatán" 19672 msgstr "ロアタン" 19673 19674 #: honduras.kgm:84 honduras.kgm:85 19675 #, kde-format 19676 msgctxt "honduras.kgm" 19677 msgid "La Paz" 19678 msgstr "ラパス|/|$[~setProps ~region 'ラパス県' ~city 'ラパス']" 19679 19680 #: honduras.kgm:89 19681 #, kde-format 19682 msgctxt "honduras.kgm" 19683 msgid "Lempira" 19684 msgstr "レンピラ県" 19685 19686 #: honduras.kgm:90 19687 #, kde-format 19688 msgctxt "honduras.kgm" 19689 msgid "Gracias" 19690 msgstr "グラシアス" 19691 19692 #: honduras.kgm:94 19693 #, kde-format 19694 msgctxt "honduras.kgm" 19695 msgid "Ocotepeque" 19696 msgstr "オコテペケ県" 19697 19698 #: honduras.kgm:95 19699 #, kde-format 19700 msgctxt "honduras.kgm" 19701 msgid "Nueva Octopeque" 19702 msgstr "ヌエバオコテペケ" 19703 19704 #: honduras.kgm:99 19705 #, kde-format 19706 msgctxt "honduras.kgm" 19707 msgid "Olancho" 19708 msgstr "オランチョ県" 19709 19710 #: honduras.kgm:100 19711 #, kde-format 19712 msgctxt "honduras.kgm" 19713 msgid "Juticalpa" 19714 msgstr "フティカルパ" 19715 19716 #: honduras.kgm:104 honduras.kgm:105 19717 #, kde-format 19718 msgctxt "honduras.kgm" 19719 msgid "Santa Bárbara" 19720 msgstr "" 19721 "サンタ・バルバラ|/|$[~setProps ~region 'サンタ・バルバラ県' ~city 'サンタ・バ" 19722 "ルバラ']" 19723 19724 #: honduras.kgm:109 19725 #, kde-format 19726 msgctxt "honduras.kgm" 19727 msgid "Valle" 19728 msgstr "バジェ県" 19729 19730 #: honduras.kgm:110 19731 #, kde-format 19732 msgctxt "honduras.kgm" 19733 msgid "Nacaome" 19734 msgstr "ナカオメ" 19735 19736 #: honduras.kgm:114 honduras.kgm:115 19737 #, kde-format 19738 msgctxt "honduras.kgm" 19739 msgid "Yoro" 19740 msgstr "ヨロ|/|$[~setProps ~region 'ヨロ県' ~city 'ヨロ']" 19741 19742 #: hungary.kgm:5 19743 #, kde-format 19744 msgctxt "hungary.kgm" 19745 msgid "Hungary (Counties)" 19746 msgstr "ハンガリー (県)" 19747 19748 #: hungary.kgm:6 19749 #, kde-format 19750 msgctxt "hungary.kgm" 19751 msgid "Counties" 19752 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 19753 19754 #: hungary.kgm:9 hungary.kgm:14 19755 #, kde-format 19756 msgctxt "hungary.kgm" 19757 msgid "Frontier" 19758 msgstr "国境または地域の境界" 19759 19760 #: hungary.kgm:19 19761 #, kde-format 19762 msgctxt "hungary.kgm" 19763 msgid "Not Hungary" 19764 msgstr "ここはハンガリーではありません" 19765 19766 #: hungary.kgm:24 19767 #, kde-format 19768 msgctxt "hungary.kgm" 19769 msgid "Bács-Kiskun" 19770 msgstr "バーチ・キシュクン県" 19771 19772 #: hungary.kgm:25 19773 #, kde-format 19774 msgctxt "hungary.kgm" 19775 msgid "Kecskemét" 19776 msgstr "ケチケメート" 19777 19778 #: hungary.kgm:29 19779 #, kde-format 19780 msgctxt "hungary.kgm" 19781 msgid "Baranya" 19782 msgstr "バラニャ県" 19783 19784 #: hungary.kgm:30 19785 #, kde-format 19786 msgctxt "hungary.kgm" 19787 msgid "Pécs" 19788 msgstr "ペーチ" 19789 19790 #: hungary.kgm:34 19791 #, kde-format 19792 msgctxt "hungary.kgm" 19793 msgid "Békés" 19794 msgstr "ベーケーシュ県" 19795 19796 #: hungary.kgm:35 19797 #, kde-format 19798 msgctxt "hungary.kgm" 19799 msgid "Békéscsaba" 19800 msgstr "ベーケーシュチャバ" 19801 19802 #: hungary.kgm:39 19803 #, kde-format 19804 msgctxt "hungary.kgm" 19805 msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén" 19806 msgstr "ボルショド・アバウーイ・ゼムプレーン県" 19807 19808 #: hungary.kgm:40 19809 #, kde-format 19810 msgctxt "hungary.kgm" 19811 msgid "Miskolc" 19812 msgstr "ミシュコルツ" 19813 19814 #: hungary.kgm:44 19815 #, kde-format 19816 msgctxt "hungary.kgm" 19817 msgid "Csongrád" 19818 msgstr "チョングラード県" 19819 19820 #: hungary.kgm:45 19821 #, kde-format 19822 msgctxt "hungary.kgm" 19823 msgid "Szeged" 19824 msgstr "セゲド" 19825 19826 #: hungary.kgm:49 19827 #, kde-format 19828 msgctxt "hungary.kgm" 19829 msgid "Fejér" 19830 msgstr "フェイェール県" 19831 19832 #: hungary.kgm:50 19833 #, kde-format 19834 msgctxt "hungary.kgm" 19835 msgid "Székesfehérvár" 19836 msgstr "セーケシュフェヘールヴァール" 19837 19838 #: hungary.kgm:54 19839 #, kde-format 19840 msgctxt "hungary.kgm" 19841 msgid "Győr-Moson-Sopron" 19842 msgstr "ジェール・モション・ショプロン県" 19843 19844 #: hungary.kgm:55 19845 #, kde-format 19846 msgctxt "hungary.kgm" 19847 msgid "Győr" 19848 msgstr "ジェール" 19849 19850 #: hungary.kgm:59 19851 #, kde-format 19852 msgctxt "hungary.kgm" 19853 msgid "Hajdú-Bihar" 19854 msgstr "ハイドゥー・ビハル県" 19855 19856 #: hungary.kgm:60 19857 #, kde-format 19858 msgctxt "hungary.kgm" 19859 msgid "Debrecen" 19860 msgstr "デブレツェン" 19861 19862 #: hungary.kgm:64 19863 #, kde-format 19864 msgctxt "hungary.kgm" 19865 msgid "Heves" 19866 msgstr "ヘヴェシュ県" 19867 19868 #: hungary.kgm:65 19869 #, kde-format 19870 msgctxt "hungary.kgm" 19871 msgid "Eger" 19872 msgstr "エゲル" 19873 19874 #: hungary.kgm:69 19875 #, kde-format 19876 msgctxt "hungary.kgm" 19877 msgid "Jász-Nagykun-Szolnok" 19878 msgstr "ヤース・ナチクン・ソルノク県" 19879 19880 #: hungary.kgm:70 19881 #, kde-format 19882 msgctxt "hungary.kgm" 19883 msgid "Szolnok" 19884 msgstr "ソルノク" 19885 19886 #: hungary.kgm:74 19887 #, kde-format 19888 msgctxt "hungary.kgm" 19889 msgid "Komárom-Esztergom" 19890 msgstr "コマーロム・エステルゴム県" 19891 19892 #: hungary.kgm:75 19893 #, kde-format 19894 msgctxt "hungary.kgm" 19895 msgid "Tatabánya" 19896 msgstr "タタバーニャ" 19897 19898 #: hungary.kgm:79 19899 #, kde-format 19900 msgctxt "hungary.kgm" 19901 msgid "Nógrád" 19902 msgstr "ノーグラード県" 19903 19904 #: hungary.kgm:80 19905 #, kde-format 19906 msgctxt "hungary.kgm" 19907 msgid "Salgótarján" 19908 msgstr "シャルゴータルヤーン" 19909 19910 #: hungary.kgm:84 19911 #, kde-format 19912 msgctxt "hungary.kgm" 19913 msgid "Pest" 19914 msgstr "ペシュト県" 19915 19916 #: hungary.kgm:85 hungary.kgm:119 19917 #, kde-format 19918 msgctxt "hungary.kgm" 19919 msgid "Budapest" 19920 msgstr "ブダペスト" 19921 19922 #: hungary.kgm:89 19923 #, kde-format 19924 msgctxt "hungary.kgm" 19925 msgid "Somogy" 19926 msgstr "ショモジ県" 19927 19928 #: hungary.kgm:90 19929 #, kde-format 19930 msgctxt "hungary.kgm" 19931 msgid "Kaposvár" 19932 msgstr "カポシュヴァール" 19933 19934 #: hungary.kgm:94 19935 #, kde-format 19936 msgctxt "hungary.kgm" 19937 msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg" 19938 msgstr "サボルチ・サトマール・ベレグ県" 19939 19940 #: hungary.kgm:95 19941 #, kde-format 19942 msgctxt "hungary.kgm" 19943 msgid "Nyíregyháza" 19944 msgstr "ニーレジハーザ" 19945 19946 #: hungary.kgm:99 19947 #, kde-format 19948 msgctxt "hungary.kgm" 19949 msgid "Tolna" 19950 msgstr "トルナ県" 19951 19952 #: hungary.kgm:100 19953 #, kde-format 19954 msgctxt "hungary.kgm" 19955 msgid "Szekszárd" 19956 msgstr "セクサールド" 19957 19958 #: hungary.kgm:104 19959 #, kde-format 19960 msgctxt "hungary.kgm" 19961 msgid "Vas" 19962 msgstr "ヴァシュ県" 19963 19964 #: hungary.kgm:105 19965 #, kde-format 19966 msgctxt "hungary.kgm" 19967 msgid "Szombathely" 19968 msgstr "ソンバトヘイ" 19969 19970 #: hungary.kgm:109 hungary.kgm:110 19971 #, kde-format 19972 msgctxt "hungary.kgm" 19973 msgid "Veszprém" 19974 msgstr "" 19975 "ヴェスプレーム|/|$[~setProps ~region 'ヴェスプレーム県' ~city 'ヴェスプレー" 19976 "ム']" 19977 19978 #: hungary.kgm:114 19979 #, kde-format 19980 msgctxt "hungary.kgm" 19981 msgid "Zala" 19982 msgstr "ザラ県" 19983 19984 #: hungary.kgm:115 19985 #, kde-format 19986 msgctxt "hungary.kgm" 19987 msgid "Zalaegerszeg" 19988 msgstr "ザラエゲルセグ" 19989 19990 #: hungary_regions.kgm:5 19991 #, kde-format 19992 msgctxt "hungary_regions.kgm" 19993 msgid "Hungary (Regions)" 19994 msgstr "ハンガリー (地方)" 19995 19996 #: hungary_regions.kgm:6 19997 #, kde-format 19998 msgctxt "hungary_regions.kgm" 19999 msgid "Regions" 20000 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 20001 20002 #: hungary_regions.kgm:9 hungary_regions.kgm:14 20003 #, kde-format 20004 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20005 msgid "Frontier" 20006 msgstr "国境または地域の境界" 20007 20008 #: hungary_regions.kgm:19 20009 #, kde-format 20010 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20011 msgid "Not Hungary (Regions)" 20012 msgstr "ここはハンガリーではありません" 20013 20014 #: hungary_regions.kgm:24 20015 #, kde-format 20016 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20017 msgid "Western Transdanubia" 20018 msgstr "西ドナウ川以西地方" 20019 20020 #: hungary_regions.kgm:25 20021 #, kde-format 20022 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20023 msgid "Győr" 20024 msgstr "ジェール" 20025 20026 #: hungary_regions.kgm:29 20027 #, kde-format 20028 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20029 msgid "Southern Transdanubia" 20030 msgstr "南ドナウ川以西地方" 20031 20032 #: hungary_regions.kgm:30 20033 #, kde-format 20034 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20035 msgid "Pécs" 20036 msgstr "ペーチ" 20037 20038 #: hungary_regions.kgm:34 20039 #, kde-format 20040 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20041 msgid "Central Transdanubia" 20042 msgstr "中央ドナウ川以西地方" 20043 20044 #: hungary_regions.kgm:35 20045 #, kde-format 20046 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20047 msgid "Székesfehérvár" 20048 msgstr "セーケシュフェヘールヴァール" 20049 20050 #: hungary_regions.kgm:39 20051 #, kde-format 20052 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20053 msgid "Central Hungary" 20054 msgstr "中央ハンガリー地方" 20055 20056 #: hungary_regions.kgm:40 20057 #, kde-format 20058 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20059 msgid "Budapest" 20060 msgstr "ブダペスト" 20061 20062 #: hungary_regions.kgm:44 20063 #, kde-format 20064 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20065 msgid "Northern Hungary" 20066 msgstr "北ハンガリー地方" 20067 20068 #: hungary_regions.kgm:45 20069 #, kde-format 20070 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20071 msgid "Miskolc" 20072 msgstr "ミシュコルツ" 20073 20074 #: hungary_regions.kgm:49 20075 #, kde-format 20076 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20077 msgid "Northern Great Plain" 20078 msgstr "北大平原地方" 20079 20080 #: hungary_regions.kgm:50 20081 #, kde-format 20082 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20083 msgid "Debrecen" 20084 msgstr "デブレツェン" 20085 20086 #: hungary_regions.kgm:54 20087 #, kde-format 20088 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20089 msgid "Southern Great Plain" 20090 msgstr "南大平原地方" 20091 20092 #: hungary_regions.kgm:55 20093 #, kde-format 20094 msgctxt "hungary_regions.kgm" 20095 msgid "Szeged" 20096 msgstr "セゲド" 20097 20098 #: iceland_regions.kgm:5 20099 #, kde-format 20100 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20101 msgid "Iceland (Regions)" 20102 msgstr "アイスランド (地方)" 20103 20104 #: iceland_regions.kgm:6 20105 #, kde-format 20106 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20107 msgid "Regions" 20108 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 20109 20110 #: iceland_regions.kgm:9 iceland_regions.kgm:14 20111 #, kde-format 20112 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20113 msgid "Frontier" 20114 msgstr "国境または地域の境界" 20115 20116 #: iceland_regions.kgm:19 20117 #, kde-format 20118 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20119 msgid "Not Iceland (Regions)" 20120 msgstr "ここはアイスランドではありません" 20121 20122 #: iceland_regions.kgm:24 20123 #, kde-format 20124 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20125 msgid "East Region" 20126 msgstr "東アイスランド" 20127 20128 #: iceland_regions.kgm:25 20129 #, kde-format 20130 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20131 msgid "Egilsstaðir" 20132 msgstr "エイイルススタジル" 20133 20134 #: iceland_regions.kgm:29 20135 #, kde-format 20136 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20137 msgid "Capital Region" 20138 msgstr "グレーター・レイキャヴィーク" 20139 20140 #: iceland_regions.kgm:30 20141 #, kde-format 20142 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20143 msgid "Reykjavík" 20144 msgstr "レイキャビク" 20145 20146 #: iceland_regions.kgm:34 20147 #, kde-format 20148 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20149 msgid "Northeast Region" 20150 msgstr "北アイスランド東部" 20151 20152 #: iceland_regions.kgm:35 20153 #, kde-format 20154 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20155 msgid "Akureyri" 20156 msgstr "アークレイリ" 20157 20158 #: iceland_regions.kgm:39 20159 #, kde-format 20160 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20161 msgid "Northwest Region" 20162 msgstr "北アイスランド西部" 20163 20164 #: iceland_regions.kgm:40 20165 #, kde-format 20166 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20167 msgid "Sauðárkrókur" 20168 msgstr "ソイザウルクロウクル" 20169 20170 #: iceland_regions.kgm:44 20171 #, kde-format 20172 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20173 msgid "South Region" 20174 msgstr "南アイスランド" 20175 20176 #: iceland_regions.kgm:45 20177 #, kde-format 20178 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20179 msgid "Selfoss" 20180 msgstr "セルフォス" 20181 20182 #: iceland_regions.kgm:49 20183 #, kde-format 20184 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20185 msgid "Southern Peninsula" 20186 msgstr "南西アイスランド" 20187 20188 #: iceland_regions.kgm:50 20189 #, kde-format 20190 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20191 msgid "Keflavík" 20192 msgstr "ケフラヴィーク" 20193 20194 #: iceland_regions.kgm:54 20195 #, kde-format 20196 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20197 msgid "Westfjords" 20198 msgstr "西部フィヨルド" 20199 20200 #: iceland_regions.kgm:55 20201 #, kde-format 20202 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20203 msgid "Ísafjörður" 20204 msgstr "イーサフィヨルズゥル" 20205 20206 #: iceland_regions.kgm:59 20207 #, kde-format 20208 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20209 msgid "West Region" 20210 msgstr "西アイスランド" 20211 20212 #: iceland_regions.kgm:60 20213 #, kde-format 20214 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20215 msgid "Borgarnes" 20216 msgstr "ボルガルーネス" 20217 20218 #: iceland_regions.kgm:64 20219 #, kde-format 20220 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20221 msgid "Vatnajökull Glacier" 20222 msgstr "ヴァトナヨークトル氷河" 20223 20224 #: iceland_regions.kgm:69 20225 #, kde-format 20226 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20227 msgid "Langjökull Glacier" 20228 msgstr "ラングヨークトル氷河" 20229 20230 #: iceland_regions.kgm:74 20231 #, kde-format 20232 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20233 msgid "Hofsjökull Glacier" 20234 msgstr "ホフスヨークトル氷河" 20235 20236 #: iceland_regions.kgm:79 20237 #, kde-format 20238 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20239 msgid "Mýrdalsjökull Glacier" 20240 msgstr "ミールダルスヨークトル氷河" 20241 20242 #: iceland_regions.kgm:84 20243 #, kde-format 20244 msgctxt "iceland_regions.kgm" 20245 msgid "Drangajökull Glacier" 20246 msgstr "ドランガヨークトル氷河" 20247 20248 #: india.kgm:5 20249 #, kde-format 20250 msgctxt "india.kgm" 20251 msgid "India" 20252 msgstr "インド" 20253 20254 #: india.kgm:6 20255 #, kde-format 20256 msgctxt "india.kgm" 20257 msgid "States and Territories" 20258 msgstr "州|/|$[~set ~regionType 州]" 20259 20260 #: india.kgm:9 20261 #, kde-format 20262 msgctxt "india.kgm" 20263 msgid "Frontier" 20264 msgstr "国境または地域の境界" 20265 20266 #: india.kgm:14 20267 #, kde-format 20268 msgctxt "india.kgm" 20269 msgid "Water" 20270 msgstr "水域" 20271 20272 #: india.kgm:19 20273 #, kde-format 20274 msgctxt "india.kgm" 20275 msgid "Not India" 20276 msgstr "ここはインドではありません" 20277 20278 #: india.kgm:24 20279 #, kde-format 20280 msgctxt "india.kgm" 20281 msgid "Andhra Pradesh" 20282 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州" 20283 20284 #: india.kgm:25 20285 #, kde-format 20286 msgctxt "india.kgm" 20287 msgid "Hyderabad" 20288 msgstr "ハイデラバード" 20289 20290 #: india.kgm:29 20291 #, kde-format 20292 msgctxt "india.kgm" 20293 msgid "Arunachal Pradesh" 20294 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州" 20295 20296 #: india.kgm:30 20297 #, kde-format 20298 msgctxt "india.kgm" 20299 msgid "Itanagar" 20300 msgstr "イーターナガル" 20301 20302 #: india.kgm:34 20303 #, kde-format 20304 msgctxt "india.kgm" 20305 msgid "Assam" 20306 msgstr "アッサム州" 20307 20308 #: india.kgm:35 20309 #, kde-format 20310 msgctxt "india.kgm" 20311 msgid "Dispur" 20312 msgstr "ディスプル" 20313 20314 #: india.kgm:39 20315 #, kde-format 20316 msgctxt "india.kgm" 20317 msgid "Bihar" 20318 msgstr "ビハール州" 20319 20320 #: india.kgm:40 20321 #, kde-format 20322 msgctxt "india.kgm" 20323 msgid "Patna" 20324 msgstr "パトナ" 20325 20326 #: india.kgm:44 20327 #, kde-format 20328 msgctxt "india.kgm" 20329 msgid "Chhatisgarh" 20330 msgstr "チャッティースガル州" 20331 20332 #: india.kgm:45 20333 #, kde-format 20334 msgctxt "india.kgm" 20335 msgid "Raipur" 20336 msgstr "ライプル" 20337 20338 #: india.kgm:49 20339 #, kde-format 20340 msgctxt "india.kgm" 20341 msgid "Goa" 20342 msgstr "ゴア州" 20343 20344 #: india.kgm:50 20345 #, kde-format 20346 msgctxt "india.kgm" 20347 msgid "Panaji" 20348 msgstr "パナジ" 20349 20350 #: india.kgm:54 20351 #, kde-format 20352 msgctxt "india.kgm" 20353 msgid "Gujarat" 20354 msgstr "グジャラート州" 20355 20356 #: india.kgm:55 20357 #, kde-format 20358 msgctxt "india.kgm" 20359 msgid "Gandhinagar" 20360 msgstr "ガンディーナガル" 20361 20362 #: india.kgm:59 20363 #, kde-format 20364 msgctxt "india.kgm" 20365 msgid "Haryana" 20366 msgstr "ハリヤーナー州" 20367 20368 #: india.kgm:64 20369 #, kde-format 20370 msgctxt "india.kgm" 20371 msgid "Himachal Pradesh" 20372 msgstr "ヒマーチャル・プラデーシュ州" 20373 20374 #: india.kgm:65 20375 #, kde-format 20376 msgctxt "india.kgm" 20377 msgid "Shimla" 20378 msgstr "シムラー" 20379 20380 #: india.kgm:69 20381 #, kde-format 20382 msgctxt "india.kgm" 20383 msgid "Jammu and Kashmir" 20384 msgstr "ジャンムー・カシミール州" 20385 20386 #: india.kgm:70 20387 #, kde-format 20388 msgctxt "india.kgm" 20389 msgid "Srinagar" 20390 msgstr "シュリーナガル" 20391 20392 #: india.kgm:74 20393 #, kde-format 20394 msgctxt "india.kgm" 20395 msgid "Jharkhand" 20396 msgstr "ジャールカンド州" 20397 20398 #: india.kgm:75 20399 #, kde-format 20400 msgctxt "india.kgm" 20401 msgid "Ranchi" 20402 msgstr "ラーンチー" 20403 20404 #: india.kgm:79 20405 #, kde-format 20406 msgctxt "india.kgm" 20407 msgid "Karnataka" 20408 msgstr "カルナータカ州" 20409 20410 #: india.kgm:80 20411 #, kde-format 20412 msgctxt "india.kgm" 20413 msgid "Bangalore" 20414 msgstr "バンガルール" 20415 20416 #: india.kgm:84 20417 #, kde-format 20418 msgctxt "india.kgm" 20419 msgid "Kerala" 20420 msgstr "ケーララ州" 20421 20422 #: india.kgm:85 20423 #, kde-format 20424 msgctxt "india.kgm" 20425 msgid "Thiruvananthapuram" 20426 msgstr "ティルヴァナンタプラム" 20427 20428 #: india.kgm:89 20429 #, kde-format 20430 msgctxt "india.kgm" 20431 msgid "Madhya Pradesh" 20432 msgstr "マッディヤ・プラデーシュ州" 20433 20434 #: india.kgm:90 20435 #, kde-format 20436 msgctxt "india.kgm" 20437 msgid "Bhopal" 20438 msgstr "ボーパール" 20439 20440 #: india.kgm:94 20441 #, kde-format 20442 msgctxt "india.kgm" 20443 msgid "Maharashtra" 20444 msgstr "マハーラーシュトラ州" 20445 20446 #: india.kgm:95 20447 #, kde-format 20448 msgctxt "india.kgm" 20449 msgid "Mumbai" 20450 msgstr "ムンバイ" 20451 20452 #: india.kgm:99 20453 #, kde-format 20454 msgctxt "india.kgm" 20455 msgid "Manipur" 20456 msgstr "マニプル州" 20457 20458 #: india.kgm:100 20459 #, kde-format 20460 msgctxt "india.kgm" 20461 msgid "Imphal" 20462 msgstr "インパール" 20463 20464 #: india.kgm:104 20465 #, kde-format 20466 msgctxt "india.kgm" 20467 msgid "Meghalaya" 20468 msgstr "メーガーラヤ州" 20469 20470 #: india.kgm:105 20471 #, kde-format 20472 msgctxt "india.kgm" 20473 msgid "Shillong" 20474 msgstr "シロン" 20475 20476 #: india.kgm:109 20477 #, kde-format 20478 msgctxt "india.kgm" 20479 msgid "Mizoram" 20480 msgstr "ミゾラム州" 20481 20482 #: india.kgm:110 20483 #, kde-format 20484 msgctxt "india.kgm" 20485 msgid "Aizawl" 20486 msgstr "アイザウル" 20487 20488 #: india.kgm:114 20489 #, kde-format 20490 msgctxt "india.kgm" 20491 msgid "Nagaland" 20492 msgstr "ナガランド州" 20493 20494 #: india.kgm:115 20495 #, kde-format 20496 msgctxt "india.kgm" 20497 msgid "Kohima" 20498 msgstr "コヒーマ" 20499 20500 #: india.kgm:119 20501 #, kde-format 20502 msgctxt "india.kgm" 20503 msgid "Orissa" 20504 msgstr "オリッサ州" 20505 20506 #: india.kgm:120 20507 #, kde-format 20508 msgctxt "india.kgm" 20509 msgid "Bhubaneswar" 20510 msgstr "ブバネーシュワル" 20511 20512 #: india.kgm:124 20513 #, kde-format 20514 msgctxt "india.kgm" 20515 msgid "Punjab" 20516 msgstr "パンジャーブ州" 20517 20518 #: india.kgm:129 20519 #, kde-format 20520 msgctxt "india.kgm" 20521 msgid "Rajasthan" 20522 msgstr "ラージャスターン州" 20523 20524 #: india.kgm:130 20525 #, kde-format 20526 msgctxt "india.kgm" 20527 msgid "Jaipur" 20528 msgstr "ジャイプル" 20529 20530 #: india.kgm:134 20531 #, kde-format 20532 msgctxt "india.kgm" 20533 msgid "Sikkim" 20534 msgstr "シッキム州" 20535 20536 #: india.kgm:135 20537 #, kde-format 20538 msgctxt "india.kgm" 20539 msgid "Gangtok" 20540 msgstr "ガントク" 20541 20542 #: india.kgm:139 20543 #, kde-format 20544 msgctxt "india.kgm" 20545 msgid "Tamil Nadu" 20546 msgstr "タミル・ナードゥ州" 20547 20548 #: india.kgm:140 20549 #, kde-format 20550 msgctxt "india.kgm" 20551 msgid "Chennai" 20552 msgstr "チェンナイ" 20553 20554 #: india.kgm:144 20555 #, kde-format 20556 msgctxt "india.kgm" 20557 msgid "Tripura" 20558 msgstr "トリプラ州" 20559 20560 #: india.kgm:145 20561 #, kde-format 20562 msgctxt "india.kgm" 20563 msgid "Agartala" 20564 msgstr "アガルタラ" 20565 20566 #: india.kgm:149 20567 #, kde-format 20568 msgctxt "india.kgm" 20569 msgid "Uttaranchal" 20570 msgstr "ウッタラーカンド州" 20571 20572 #: india.kgm:150 20573 #, kde-format 20574 msgctxt "india.kgm" 20575 msgid "Dehradun" 20576 msgstr "デへラードゥーン" 20577 20578 #: india.kgm:154 20579 #, kde-format 20580 msgctxt "india.kgm" 20581 msgid "Uttar Pradesh" 20582 msgstr "ウッタル・プラデーシュ州" 20583 20584 #: india.kgm:155 20585 #, kde-format 20586 msgctxt "india.kgm" 20587 msgid "Lucknow" 20588 msgstr "ラクナウー" 20589 20590 #: india.kgm:159 20591 #, kde-format 20592 msgctxt "india.kgm" 20593 msgid "West Bengal" 20594 msgstr "西ベンガル州" 20595 20596 #: india.kgm:160 20597 #, kde-format 20598 msgctxt "india.kgm" 20599 msgid "Kolkata" 20600 msgstr "コルカタ" 20601 20602 #: india.kgm:164 20603 #, kde-format 20604 msgctxt "india.kgm" 20605 msgid "Andaman and Nicobar Islands" 20606 msgstr "アンダマン・ニコバル諸島連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 20607 20608 #: india.kgm:165 20609 #, kde-format 20610 msgctxt "india.kgm" 20611 msgid "Port Blair" 20612 msgstr "ポートブレア" 20613 20614 #: india.kgm:169 20615 #, kde-format 20616 msgctxt "india.kgm" 20617 msgid "Chandigarh" 20618 msgstr "チャンディーガル連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 20619 20620 # |,no-bad-patterns 20621 #: india.kgm:174 20622 #, kde-format 20623 msgctxt "india.kgm" 20624 msgid "Dadra and Nagar Haveli" 20625 msgstr "" 20626 "ダードラー及びナガル・ハヴェーリー連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地" 20627 "域]" 20628 20629 #: india.kgm:175 20630 #, kde-format 20631 msgctxt "india.kgm" 20632 msgid "Dadra" 20633 msgstr "ダードラー" 20634 20635 #: india.kgm:179 20636 #, kde-format 20637 msgctxt "india.kgm" 20638 msgid "Daman and Diu" 20639 msgstr "ダマン・ディーウ連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 20640 20641 #: india.kgm:180 20642 #, kde-format 20643 msgctxt "india.kgm" 20644 msgid "Daman" 20645 msgstr "ダマン" 20646 20647 #: india.kgm:184 20648 #, kde-format 20649 msgctxt "india.kgm" 20650 msgid "Lakshadweep" 20651 msgstr "ラクシャディープ連邦直轄地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 20652 20653 #: india.kgm:185 20654 #, kde-format 20655 msgctxt "india.kgm" 20656 msgid "Kavaratti" 20657 msgstr "カバラティ" 20658 20659 #: india.kgm:189 india.kgm:190 20660 #, kde-format 20661 msgctxt "india.kgm" 20662 msgid "Pondicherry" 20663 msgstr "" 20664 "ポンディシェリ|/|$[~setProps ~regionType 地域 ~region 'ポンディシェリ連邦直轄" 20665 "地域' ~city 'ポンディシェリ']" 20666 20667 #: india.kgm:194 20668 #, kde-format 20669 msgctxt "india.kgm" 20670 msgid "Delhi" 20671 msgstr "デリー首都圏" 20672 20673 #: indonesia.kgm:5 20674 #, kde-format 20675 msgctxt "indonesia.kgm" 20676 msgid "Indonesia" 20677 msgstr "インドネシア" 20678 20679 #: indonesia.kgm:6 20680 #, kde-format 20681 msgctxt "indonesia.kgm" 20682 msgid "Provinces" 20683 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 20684 20685 #: indonesia.kgm:9 20686 #, kde-format 20687 msgctxt "indonesia.kgm" 20688 msgid "Frontier" 20689 msgstr "国境または地域の境界" 20690 20691 #: indonesia.kgm:14 20692 #, kde-format 20693 msgctxt "indonesia.kgm" 20694 msgid "Water" 20695 msgstr "水域" 20696 20697 #: indonesia.kgm:19 20698 #, kde-format 20699 msgctxt "indonesia.kgm" 20700 msgid "Not Indonesia" 20701 msgstr "ここはインドネシアではありません" 20702 20703 #: indonesia.kgm:24 20704 #, kde-format 20705 msgctxt "indonesia.kgm" 20706 msgid "Nanggroe Aceh Darussalam" 20707 msgstr "ナングロ・アチェ・ダルサラーム州" 20708 20709 #: indonesia.kgm:25 20710 #, kde-format 20711 msgctxt "indonesia.kgm" 20712 msgid "Banda Aceh" 20713 msgstr "バンダ・アチェ" 20714 20715 #: indonesia.kgm:29 20716 #, kde-format 20717 msgctxt "indonesia.kgm" 20718 msgid "North Sumatra" 20719 msgstr "北スマトラ州" 20720 20721 #: indonesia.kgm:30 20722 #, kde-format 20723 msgctxt "indonesia.kgm" 20724 msgid "Medan" 20725 msgstr "メダン" 20726 20727 #: indonesia.kgm:34 20728 #, kde-format 20729 msgctxt "indonesia.kgm" 20730 msgid "West Sumatra" 20731 msgstr "西スマトラ州" 20732 20733 #: indonesia.kgm:35 20734 #, kde-format 20735 msgctxt "indonesia.kgm" 20736 msgid "Padang" 20737 msgstr "パダン" 20738 20739 #: indonesia.kgm:39 20740 #, kde-format 20741 msgctxt "indonesia.kgm" 20742 msgid "Riau" 20743 msgstr "リアウ州" 20744 20745 #: indonesia.kgm:40 20746 #, kde-format 20747 msgctxt "indonesia.kgm" 20748 msgid "Pekanbaru" 20749 msgstr "プカンバル" 20750 20751 #: indonesia.kgm:44 20752 #, kde-format 20753 msgctxt "indonesia.kgm" 20754 msgid "Riau Islands" 20755 msgstr "リアウ諸島州" 20756 20757 #: indonesia.kgm:45 20758 #, kde-format 20759 msgctxt "indonesia.kgm" 20760 msgid "Tanjung Pinang" 20761 msgstr "タンジュンピナン" 20762 20763 #: indonesia.kgm:49 indonesia.kgm:50 20764 #, kde-format 20765 msgctxt "indonesia.kgm" 20766 msgid "Jambi" 20767 msgstr "ジャンビ|/|$[~setProps ~region 'ジャンビ州' ~city 'ジャンビ']" 20768 20769 #: indonesia.kgm:54 indonesia.kgm:55 20770 #, kde-format 20771 msgctxt "indonesia.kgm" 20772 msgid "Bengkulu" 20773 msgstr "ブンクル|/|$[~setProps ~region 'ブンクル州' ~city 'ブンクル']" 20774 20775 #: indonesia.kgm:59 20776 #, kde-format 20777 msgctxt "indonesia.kgm" 20778 msgid "South Sumatra" 20779 msgstr "南スマトラ州" 20780 20781 #: indonesia.kgm:60 20782 #, kde-format 20783 msgctxt "indonesia.kgm" 20784 msgid "Palembang" 20785 msgstr "パレンバン" 20786 20787 #: indonesia.kgm:64 20788 #, kde-format 20789 msgctxt "indonesia.kgm" 20790 msgid "Bangka-Belitung" 20791 msgstr "バンカ=ブリトゥン州" 20792 20793 #: indonesia.kgm:65 20794 #, kde-format 20795 msgctxt "indonesia.kgm" 20796 msgid "Pangkal Pinang" 20797 msgstr "パンカルピナン" 20798 20799 #: indonesia.kgm:69 20800 #, kde-format 20801 msgctxt "indonesia.kgm" 20802 msgid "Lampung" 20803 msgstr "ランプン州" 20804 20805 #: indonesia.kgm:70 20806 #, kde-format 20807 msgctxt "indonesia.kgm" 20808 msgid "Bandar Lampung" 20809 msgstr "バンダルランプン" 20810 20811 #: indonesia.kgm:74 20812 #, kde-format 20813 msgctxt "indonesia.kgm" 20814 msgid "Jakarta Special Capital Region" 20815 msgstr "ジャカルタ特別首都地域" 20816 20817 #: indonesia.kgm:75 20818 #, kde-format 20819 msgctxt "indonesia.kgm" 20820 msgid "Jakarta" 20821 msgstr "ジャカルタ" 20822 20823 #: indonesia.kgm:79 20824 #, kde-format 20825 msgctxt "indonesia.kgm" 20826 msgid "Banten" 20827 msgstr "バンテン州" 20828 20829 #: indonesia.kgm:80 20830 #, kde-format 20831 msgctxt "indonesia.kgm" 20832 msgid "Serang" 20833 msgstr "セラン" 20834 20835 #: indonesia.kgm:84 20836 #, kde-format 20837 msgctxt "indonesia.kgm" 20838 msgid "West Java" 20839 msgstr "西ジャワ州" 20840 20841 #: indonesia.kgm:85 20842 #, kde-format 20843 msgctxt "indonesia.kgm" 20844 msgid "Bandung" 20845 msgstr "バンドン" 20846 20847 #: indonesia.kgm:89 20848 #, kde-format 20849 msgctxt "indonesia.kgm" 20850 msgid "Central Java" 20851 msgstr "中部ジャワ州" 20852 20853 #: indonesia.kgm:90 20854 #, kde-format 20855 msgctxt "indonesia.kgm" 20856 msgid "Semarang" 20857 msgstr "スマラン" 20858 20859 #: indonesia.kgm:94 20860 #, kde-format 20861 msgctxt "indonesia.kgm" 20862 msgid "Yogyakarta Special Region" 20863 msgstr "ジョグジャカルタ特別地域" 20864 20865 #: indonesia.kgm:95 20866 #, kde-format 20867 msgctxt "indonesia.kgm" 20868 msgid "Yogyakarta" 20869 msgstr "ジョグジャカルタ" 20870 20871 #: indonesia.kgm:99 20872 #, kde-format 20873 msgctxt "indonesia.kgm" 20874 msgid "East Java" 20875 msgstr "東ジャワ州" 20876 20877 #: indonesia.kgm:100 20878 #, kde-format 20879 msgctxt "indonesia.kgm" 20880 msgid "Surabaya" 20881 msgstr "スラバヤ" 20882 20883 #: indonesia.kgm:104 20884 #, kde-format 20885 msgctxt "indonesia.kgm" 20886 msgid "Bali" 20887 msgstr "バリ州" 20888 20889 #: indonesia.kgm:105 20890 #, kde-format 20891 msgctxt "indonesia.kgm" 20892 msgid "Denpasar" 20893 msgstr "デンパサール" 20894 20895 #: indonesia.kgm:109 20896 #, kde-format 20897 msgctxt "indonesia.kgm" 20898 msgid "West Nusa Tenggara" 20899 msgstr "西ヌサ・トゥンガラ州" 20900 20901 #: indonesia.kgm:110 20902 #, kde-format 20903 msgctxt "indonesia.kgm" 20904 msgid "Mataram" 20905 msgstr "マタラム" 20906 20907 #: indonesia.kgm:114 20908 #, kde-format 20909 msgctxt "indonesia.kgm" 20910 msgid "East Nusa Tenggara" 20911 msgstr "東ヌサ・トゥンガラ州" 20912 20913 #: indonesia.kgm:115 20914 #, kde-format 20915 msgctxt "indonesia.kgm" 20916 msgid "Kupang" 20917 msgstr "クーパン" 20918 20919 #: indonesia.kgm:119 20920 #, kde-format 20921 msgctxt "indonesia.kgm" 20922 msgid "West Kalimantan" 20923 msgstr "西カリマンタン州" 20924 20925 #: indonesia.kgm:120 20926 #, kde-format 20927 msgctxt "indonesia.kgm" 20928 msgid "Pontianak" 20929 msgstr "ポンチアナック" 20930 20931 #: indonesia.kgm:124 20932 #, kde-format 20933 msgctxt "indonesia.kgm" 20934 msgid "Central Kalimantan" 20935 msgstr "中部カリマンタン州" 20936 20937 #: indonesia.kgm:125 20938 #, kde-format 20939 msgctxt "indonesia.kgm" 20940 msgid "Palangkaraya" 20941 msgstr "パランカラヤ" 20942 20943 #: indonesia.kgm:129 20944 #, kde-format 20945 msgctxt "indonesia.kgm" 20946 msgid "South Kalimantan" 20947 msgstr "南カリマンタン州" 20948 20949 #: indonesia.kgm:130 20950 #, kde-format 20951 msgctxt "indonesia.kgm" 20952 msgid "Banjarmasin" 20953 msgstr "バンジャルマシン" 20954 20955 #: indonesia.kgm:134 20956 #, kde-format 20957 msgctxt "indonesia.kgm" 20958 msgid "East Kalimantan" 20959 msgstr "東カリマンタン州" 20960 20961 #: indonesia.kgm:135 20962 #, kde-format 20963 msgctxt "indonesia.kgm" 20964 msgid "Samarinda" 20965 msgstr "サマリンダ" 20966 20967 #: indonesia.kgm:139 20968 #, kde-format 20969 msgctxt "indonesia.kgm" 20970 msgid "North Sulawesi" 20971 msgstr "北スラウェシ州" 20972 20973 #: indonesia.kgm:140 20974 #, kde-format 20975 msgctxt "indonesia.kgm" 20976 msgid "Manado" 20977 msgstr "マナド" 20978 20979 #: indonesia.kgm:144 indonesia.kgm:145 20980 #, kde-format 20981 msgctxt "indonesia.kgm" 20982 msgid "Gorontalo" 20983 msgstr "ゴロンタロ|/|$[~setProps ~region 'ゴロンタロ州' ~city 'ゴロンタロ']" 20984 20985 #: indonesia.kgm:149 20986 #, kde-format 20987 msgctxt "indonesia.kgm" 20988 msgid "Central Sulawesi" 20989 msgstr "中部スラウェシ州" 20990 20991 #: indonesia.kgm:150 20992 #, kde-format 20993 msgctxt "indonesia.kgm" 20994 msgid "Palu" 20995 msgstr "パル" 20996 20997 #: indonesia.kgm:154 20998 #, kde-format 20999 msgctxt "indonesia.kgm" 21000 msgid "South East Sulawesi" 21001 msgstr "南東スラウェシ州" 21002 21003 #: indonesia.kgm:155 21004 #, kde-format 21005 msgctxt "indonesia.kgm" 21006 msgid "Kendari" 21007 msgstr "ケンダリ" 21008 21009 #: indonesia.kgm:159 21010 #, kde-format 21011 msgctxt "indonesia.kgm" 21012 msgid "South Sulawesi" 21013 msgstr "南スラウェシ州" 21014 21015 #: indonesia.kgm:160 21016 #, kde-format 21017 msgctxt "indonesia.kgm" 21018 msgid "Makassar" 21019 msgstr "マカッサル" 21020 21021 #: indonesia.kgm:164 21022 #, kde-format 21023 msgctxt "indonesia.kgm" 21024 msgid "West Sulawesi" 21025 msgstr "西スラウェシ州" 21026 21027 #: indonesia.kgm:165 21028 #, kde-format 21029 msgctxt "indonesia.kgm" 21030 msgid "Mamuju" 21031 msgstr "マムジュ" 21032 21033 #: indonesia.kgm:169 21034 #, kde-format 21035 msgctxt "indonesia.kgm" 21036 msgid "Maluku" 21037 msgstr "マルク州" 21038 21039 #: indonesia.kgm:170 21040 #, kde-format 21041 msgctxt "indonesia.kgm" 21042 msgid "Ambon" 21043 msgstr "アンボン" 21044 21045 #: indonesia.kgm:174 21046 #, kde-format 21047 msgctxt "indonesia.kgm" 21048 msgid "North Maluku" 21049 msgstr "北マルク州" 21050 21051 #: indonesia.kgm:175 21052 #, kde-format 21053 msgctxt "indonesia.kgm" 21054 msgid "Ternate" 21055 msgstr "テルナテ" 21056 21057 #: indonesia.kgm:179 21058 #, kde-format 21059 msgctxt "indonesia.kgm" 21060 msgid "Papua" 21061 msgstr "パプア州" 21062 21063 #: indonesia.kgm:180 21064 #, kde-format 21065 msgctxt "indonesia.kgm" 21066 msgid "Jayapura" 21067 msgstr "ジャヤプラ" 21068 21069 #: indonesia.kgm:184 21070 #, kde-format 21071 msgctxt "indonesia.kgm" 21072 msgid "West Irian Jaya" 21073 msgstr "西イリアン・ジャヤ州" 21074 21075 #: indonesia.kgm:185 21076 #, kde-format 21077 msgctxt "indonesia.kgm" 21078 msgid "Manokwari" 21079 msgstr "マノクワリ" 21080 21081 #: iran.kgm:5 21082 #, kde-format 21083 msgctxt "iran.kgm" 21084 msgid "Iran" 21085 msgstr "イラン" 21086 21087 #: iran.kgm:6 21088 #, kde-format 21089 msgctxt "iran.kgm" 21090 msgid "Provinces" 21091 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 21092 21093 #: iran.kgm:9 iran.kgm:18 21094 #, kde-format 21095 msgctxt "iran.kgm" 21096 msgid "Frontier" 21097 msgstr "国境または地域の境界" 21098 21099 #: iran.kgm:27 iran.kgm:28 21100 #, kde-format 21101 msgctxt "iran.kgm" 21102 msgid "Tehran" 21103 msgstr "テヘラン|/|$[~setProps ~region 'テヘラン州' ~city 'テヘラン']" 21104 21105 #: iran.kgm:36 21106 #, fuzzy, kde-format 21107 #| msgctxt "denmark_counties.kgm" 21108 #| msgid "Ålborg" 21109 msgctxt "iran.kgm" 21110 msgid "Alborz" 21111 msgstr "オールボー" 21112 21113 #: iran.kgm:37 21114 #, fuzzy, kde-format 21115 #| msgctxt "pakistan.kgm" 21116 #| msgid "Karachi" 21117 msgctxt "iran.kgm" 21118 msgid "Karaj" 21119 msgstr "カラチ" 21120 21121 #: iran.kgm:45 iran.kgm:46 21122 #, kde-format 21123 msgctxt "iran.kgm" 21124 msgid "Qom" 21125 msgstr "ゴム|/|$[~setProps ~region 'ゴム州' ~city 'ゴム']" 21126 21127 #: iran.kgm:54 21128 #, kde-format 21129 msgctxt "iran.kgm" 21130 msgid "Markazi" 21131 msgstr "マルキャズィー州" 21132 21133 #: iran.kgm:55 21134 #, kde-format 21135 msgctxt "iran.kgm" 21136 msgid "Arak" 21137 msgstr "アラーク" 21138 21139 #: iran.kgm:63 iran.kgm:64 21140 #, kde-format 21141 msgctxt "iran.kgm" 21142 msgid "Qazvin" 21143 msgstr "" 21144 "ガズヴィーン|/|$[~setProps ~region 'ガズヴィーン州' ~city 'ガズヴィーン']" 21145 21146 #: iran.kgm:72 21147 #, kde-format 21148 msgctxt "iran.kgm" 21149 msgid "Gilan" 21150 msgstr "ギーラーン州" 21151 21152 #: iran.kgm:73 21153 #, kde-format 21154 msgctxt "iran.kgm" 21155 msgid "Rasht" 21156 msgstr "ラシュト" 21157 21158 #: iran.kgm:81 iran.kgm:82 21159 #, kde-format 21160 msgctxt "iran.kgm" 21161 msgid "Ardabil" 21162 msgstr "" 21163 "アルダビール|/|$[~setProps ~region 'アルダビール州' ~city 'アルダビール']" 21164 21165 #: iran.kgm:90 iran.kgm:91 21166 #, kde-format 21167 msgctxt "iran.kgm" 21168 msgid "Zanjan" 21169 msgstr "" 21170 "ザンジャーン|/|$[~setProps ~region 'ザンジャーン州' ~city 'ザンジャーン']" 21171 21172 #: iran.kgm:99 21173 #, kde-format 21174 msgctxt "iran.kgm" 21175 msgid "East Azarbaijan" 21176 msgstr "東アーザルバーイジャーン州" 21177 21178 #: iran.kgm:100 21179 #, kde-format 21180 msgctxt "iran.kgm" 21181 msgid "Tabriz" 21182 msgstr "タブリーズ" 21183 21184 #: iran.kgm:108 21185 #, kde-format 21186 msgctxt "iran.kgm" 21187 msgid "West Azarbaijan" 21188 msgstr "西アーザルバーイジャーン州" 21189 21190 #: iran.kgm:109 21191 #, kde-format 21192 msgctxt "iran.kgm" 21193 msgid "Oroomieh" 21194 msgstr "オルーミーイェ" 21195 21196 #: iran.kgm:117 21197 #, kde-format 21198 msgctxt "iran.kgm" 21199 msgid "Kurdistan" 21200 msgstr "コルデスターン州" 21201 21202 #: iran.kgm:118 21203 #, kde-format 21204 msgctxt "iran.kgm" 21205 msgid "Sanandaj" 21206 msgstr "サナンダジュ" 21207 21208 #: iran.kgm:126 iran.kgm:127 21209 #, kde-format 21210 msgctxt "iran.kgm" 21211 msgid "Hamedan" 21212 msgstr "ハマダーン|/|$[~setProps ~region 'ハマダーン州' ~city 'ハマダーン']" 21213 21214 #: iran.kgm:135 iran.kgm:136 21215 #, kde-format 21216 msgctxt "iran.kgm" 21217 msgid "Kermanshah" 21218 msgstr "" 21219 "ケルマーンシャー|/|$[~setProps ~region 'ケルマーンシャー州' ~city 'ケルマーン" 21220 "シャー']" 21221 21222 #: iran.kgm:144 iran.kgm:145 21223 #, kde-format 21224 msgctxt "iran.kgm" 21225 msgid "Ilam" 21226 msgstr "イーラーム|/|$[~setProps ~region 'イーラーム州' ~city 'イーラーム']" 21227 21228 #: iran.kgm:153 21229 #, kde-format 21230 msgctxt "iran.kgm" 21231 msgid "Lorestan" 21232 msgstr "ロレスターン州" 21233 21234 #: iran.kgm:154 21235 #, kde-format 21236 msgctxt "iran.kgm" 21237 msgid "Khoram Abad" 21238 msgstr "ホッラマーバード" 21239 21240 #: iran.kgm:162 21241 #, kde-format 21242 msgctxt "iran.kgm" 21243 msgid "Khuzestan" 21244 msgstr "フーゼスターン州" 21245 21246 #: iran.kgm:163 21247 #, kde-format 21248 msgctxt "iran.kgm" 21249 msgid "Ahvaz" 21250 msgstr "アフヴァーズ" 21251 21252 #: iran.kgm:171 21253 #, kde-format 21254 msgctxt "iran.kgm" 21255 msgid "Chaharmahal and Bakhtiari" 21256 msgstr "チャハール=マハール・バフティヤーリー州" 21257 21258 #: iran.kgm:172 21259 #, kde-format 21260 msgctxt "iran.kgm" 21261 msgid "shahr-e Kord" 21262 msgstr "シャフレ・コルド" 21263 21264 #: iran.kgm:180 21265 #, kde-format 21266 msgctxt "iran.kgm" 21267 msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah" 21268 msgstr "コフギールーイェ・ブーイェル=アフマド州" 21269 21270 #: iran.kgm:181 21271 #, kde-format 21272 msgctxt "iran.kgm" 21273 msgid "Yasooj" 21274 msgstr "ヤースージュ" 21275 21276 #: iran.kgm:189 iran.kgm:190 21277 #, kde-format 21278 msgctxt "iran.kgm" 21279 msgid "Bushehr" 21280 msgstr "" 21281 "ブーシェフル|/|$[~setProps ~region 'ブーシェフル州' ~city 'ブーシェフル']" 21282 21283 #: iran.kgm:198 21284 #, kde-format 21285 msgctxt "iran.kgm" 21286 msgid "Fars" 21287 msgstr "ファールス州" 21288 21289 #: iran.kgm:199 21290 #, kde-format 21291 msgctxt "iran.kgm" 21292 msgid "Shiraz" 21293 msgstr "シーラーズ" 21294 21295 #: iran.kgm:207 21296 #, kde-format 21297 msgctxt "iran.kgm" 21298 msgid "Hormozgan" 21299 msgstr "ホルモズガーン州" 21300 21301 #: iran.kgm:208 21302 #, kde-format 21303 msgctxt "iran.kgm" 21304 msgid "Bandar-e Abbas" 21305 msgstr "バンダレ・アッバース" 21306 21307 #: iran.kgm:216 21308 #, kde-format 21309 msgctxt "iran.kgm" 21310 msgid "Systan and Baluchistan" 21311 msgstr "スィースターン・バルーチェスターン州" 21312 21313 #: iran.kgm:217 21314 #, kde-format 21315 msgctxt "iran.kgm" 21316 msgid "Zahedan" 21317 msgstr "ザーヘダーン" 21318 21319 #: iran.kgm:225 iran.kgm:226 21320 #, kde-format 21321 msgctxt "iran.kgm" 21322 msgid "Kerman" 21323 msgstr "ケルマーン|/|$[~setProps ~region 'ケルマーン州' ~city 'ケルマーン']" 21324 21325 #: iran.kgm:234 iran.kgm:235 21326 #, kde-format 21327 msgctxt "iran.kgm" 21328 msgid "Yazd" 21329 msgstr "ヤズド|/|$[~setProps ~region 'ヤズド州' ~city 'ヤズド']" 21330 21331 #: iran.kgm:243 iran.kgm:244 21332 #, kde-format 21333 msgctxt "iran.kgm" 21334 msgid "Esfahan" 21335 msgstr "" 21336 "エスファハーン|/|$[~setProps ~region 'エスファハーン州' ~city 'エスファハー" 21337 "ン']" 21338 21339 #: iran.kgm:252 iran.kgm:253 21340 #, kde-format 21341 msgctxt "iran.kgm" 21342 msgid "Semnan" 21343 msgstr "セムナーン|/|$[~setProps ~region 'セムナーン州' ~city 'セムナーン']" 21344 21345 #: iran.kgm:261 21346 #, kde-format 21347 msgctxt "iran.kgm" 21348 msgid "Mazandaran" 21349 msgstr "マーザンダラーン州" 21350 21351 #: iran.kgm:262 21352 #, kde-format 21353 msgctxt "iran.kgm" 21354 msgid "Sari" 21355 msgstr "サーリー" 21356 21357 #: iran.kgm:270 21358 #, kde-format 21359 msgctxt "iran.kgm" 21360 msgid "Golestan" 21361 msgstr "ゴレスターン州" 21362 21363 #: iran.kgm:271 21364 #, kde-format 21365 msgctxt "iran.kgm" 21366 msgid "Gorgan" 21367 msgstr "ゴルガーン" 21368 21369 #: iran.kgm:279 21370 #, kde-format 21371 msgctxt "iran.kgm" 21372 msgid "South Khorasan" 21373 msgstr "南ホラーサーン州" 21374 21375 #: iran.kgm:280 21376 #, kde-format 21377 msgctxt "iran.kgm" 21378 msgid "Birjand" 21379 msgstr "ビールジャンド" 21380 21381 #: iran.kgm:288 21382 #, kde-format 21383 msgctxt "iran.kgm" 21384 msgid "Razavi Khorasan" 21385 msgstr "ラザヴィー・ホラーサーン州" 21386 21387 #: iran.kgm:289 21388 #, kde-format 21389 msgctxt "iran.kgm" 21390 msgid "Mashhad" 21391 msgstr "マシュハド" 21392 21393 #: iran.kgm:297 21394 #, kde-format 21395 msgctxt "iran.kgm" 21396 msgid "North Khorasan" 21397 msgstr "北ホラーサーン州" 21398 21399 #: iran.kgm:298 21400 #, kde-format 21401 msgctxt "iran.kgm" 21402 msgid "Bojnoord" 21403 msgstr "ボジュヌールド" 21404 21405 #: iran.kgm:306 21406 #, kde-format 21407 msgctxt "iran.kgm" 21408 msgid "Persian Gulf" 21409 msgstr "ペルシア湾" 21410 21411 #: iran.kgm:315 21412 #, kde-format 21413 msgctxt "iran.kgm" 21414 msgid "Gulf of Oman" 21415 msgstr "オマーン湾" 21416 21417 #: iran.kgm:324 21418 #, kde-format 21419 msgctxt "iran.kgm" 21420 msgid "Caspian Sea" 21421 msgstr "カスピ海" 21422 21423 #: iran.kgm:333 21424 #, kde-format 21425 msgctxt "iran.kgm" 21426 msgid "Oroomieh Lake" 21427 msgstr "ウルミア湖" 21428 21429 #: iran.kgm:342 21430 #, kde-format 21431 msgctxt "iran.kgm" 21432 msgid "Saudi Arabia" 21433 msgstr "サウジアラビア" 21434 21435 #: iran.kgm:351 21436 #, kde-format 21437 msgctxt "iran.kgm" 21438 msgid "Oman" 21439 msgstr "オマーン" 21440 21441 #: iran.kgm:360 21442 #, kde-format 21443 msgctxt "iran.kgm" 21444 msgid "Iraq" 21445 msgstr "イラク" 21446 21447 #: iran.kgm:369 21448 #, kde-format 21449 msgctxt "iran.kgm" 21450 msgid "Kuwait" 21451 msgstr "クウェート" 21452 21453 #: iran.kgm:378 21454 #, kde-format 21455 msgctxt "iran.kgm" 21456 msgid "Turkmenistan" 21457 msgstr "トルクメニスタン" 21458 21459 #: iran.kgm:387 21460 #, kde-format 21461 msgctxt "iran.kgm" 21462 msgid "Afghanistan" 21463 msgstr "アフガニスタン" 21464 21465 #: iran.kgm:396 21466 #, kde-format 21467 msgctxt "iran.kgm" 21468 msgid "Pakistan" 21469 msgstr "パキスタン" 21470 21471 #: iran.kgm:405 21472 #, kde-format 21473 msgctxt "iran.kgm" 21474 msgid "Azerbaijan" 21475 msgstr "アゼルバイジャン" 21476 21477 #: iran.kgm:414 21478 #, kde-format 21479 msgctxt "iran.kgm" 21480 msgid "Armenia" 21481 msgstr "アルメニア" 21482 21483 #: iran.kgm:423 21484 #, kde-format 21485 msgctxt "iran.kgm" 21486 msgid "Turkey" 21487 msgstr "トルコ" 21488 21489 #: iran.kgm:432 21490 #, kde-format 21491 msgctxt "iran.kgm" 21492 msgid "Qatar" 21493 msgstr "カタール" 21494 21495 #: iran.kgm:441 21496 #, kde-format 21497 msgctxt "iran.kgm" 21498 msgid "United Arab Emirates" 21499 msgstr "アラブ首長国連邦" 21500 21501 # No capital questions 21502 #: iraq.kgm:5 21503 #, kde-format 21504 msgctxt "iraq.kgm" 21505 msgid "Iraq" 21506 msgstr "イラク" 21507 21508 #: iraq.kgm:6 21509 #, kde-format 21510 msgctxt "iraq.kgm" 21511 msgid "Provinces" 21512 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 21513 21514 #: iraq.kgm:9 21515 #, kde-format 21516 msgctxt "iraq.kgm" 21517 msgid "Frontier" 21518 msgstr "国境または地域の境界" 21519 21520 #: iraq.kgm:14 21521 #, kde-format 21522 msgctxt "iraq.kgm" 21523 msgid "Water" 21524 msgstr "水域" 21525 21526 #: iraq.kgm:19 21527 #, kde-format 21528 msgctxt "iraq.kgm" 21529 msgid "Not Iraq" 21530 msgstr "ここはイラクではありません" 21531 21532 #: iraq.kgm:24 21533 #, kde-format 21534 msgctxt "iraq.kgm" 21535 msgid "Baghdad" 21536 msgstr "バグダード県" 21537 21538 #: iraq.kgm:29 21539 #, kde-format 21540 msgctxt "iraq.kgm" 21541 msgid "Salah ad Din" 21542 msgstr "サラーフッディーン県" 21543 21544 #: iraq.kgm:34 21545 #, kde-format 21546 msgctxt "iraq.kgm" 21547 msgid "Diyala" 21548 msgstr "ディヤーラー県" 21549 21550 #: iraq.kgm:39 21551 #, kde-format 21552 msgctxt "iraq.kgm" 21553 msgid "Wasit" 21554 msgstr "ワーシト県" 21555 21556 #: iraq.kgm:44 21557 #, kde-format 21558 msgctxt "iraq.kgm" 21559 msgid "Maysan" 21560 msgstr "マイサーン県" 21561 21562 #: iraq.kgm:49 21563 #, kde-format 21564 msgctxt "iraq.kgm" 21565 msgid "Al Basrah" 21566 msgstr "バスラ県" 21567 21568 #: iraq.kgm:54 21569 #, kde-format 21570 msgctxt "iraq.kgm" 21571 msgid "Dhi Qar" 21572 msgstr "ジーカール県" 21573 21574 #: iraq.kgm:59 21575 #, kde-format 21576 msgctxt "iraq.kgm" 21577 msgid "Al Muthanna" 21578 msgstr "ムサンナー県" 21579 21580 #: iraq.kgm:64 21581 #, kde-format 21582 msgctxt "iraq.kgm" 21583 msgid "Al-Qādisiyyah" 21584 msgstr "カーディーシーヤ県" 21585 21586 #: iraq.kgm:69 21587 #, kde-format 21588 msgctxt "iraq.kgm" 21589 msgid "Babil" 21590 msgstr "バービル県" 21591 21592 #: iraq.kgm:74 21593 #, kde-format 21594 msgctxt "iraq.kgm" 21595 msgid "Karbala" 21596 msgstr "カルバラー県" 21597 21598 #: iraq.kgm:79 21599 #, kde-format 21600 msgctxt "iraq.kgm" 21601 msgid "An Najaf" 21602 msgstr "ナジャフ県" 21603 21604 #: iraq.kgm:84 21605 #, kde-format 21606 msgctxt "iraq.kgm" 21607 msgid "Al Anbar" 21608 msgstr "アンバール県" 21609 21610 #: iraq.kgm:89 21611 #, kde-format 21612 msgctxt "iraq.kgm" 21613 msgid "Ninawa" 21614 msgstr "ニーナワー県" 21615 21616 #: iraq.kgm:94 21617 #, kde-format 21618 msgctxt "iraq.kgm" 21619 msgid "Dahuk" 21620 msgstr "ダフーク県" 21621 21622 #: iraq.kgm:99 21623 #, kde-format 21624 msgctxt "iraq.kgm" 21625 msgid "Arbil" 21626 msgstr "アルビール県" 21627 21628 #: iraq.kgm:104 21629 #, kde-format 21630 msgctxt "iraq.kgm" 21631 msgid "At Ta'mim (Kirkuk)" 21632 msgstr "タミーム県" 21633 21634 #: iraq.kgm:109 21635 #, kde-format 21636 msgctxt "iraq.kgm" 21637 msgid "As Sulaymaniyah" 21638 msgstr "スライマーニーヤ県" 21639 21640 #: ireland_provinces.kgm:5 21641 #, kde-format 21642 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21643 msgid "Ireland (Provinces)" 21644 msgstr "アイルランド (地方)" 21645 21646 #: ireland_provinces.kgm:6 21647 #, kde-format 21648 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21649 msgid "Provinces" 21650 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 21651 21652 #: ireland_provinces.kgm:9 21653 #, kde-format 21654 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21655 msgid "Frontier" 21656 msgstr "国境または地域の境界" 21657 21658 #: ireland_provinces.kgm:14 21659 #, kde-format 21660 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21661 msgid "Not Ireland (Provinces)" 21662 msgstr "ここはアイルランドではありません" 21663 21664 #: ireland_provinces.kgm:19 21665 #, kde-format 21666 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21667 msgid "Leinster" 21668 msgstr "レンスター" 21669 21670 #: ireland_provinces.kgm:20 21671 #, kde-format 21672 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21673 msgid "Dublin" 21674 msgstr "ダブリン" 21675 21676 #: ireland_provinces.kgm:25 21677 #, kde-format 21678 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21679 msgid "Munster" 21680 msgstr "マンスター" 21681 21682 #: ireland_provinces.kgm:26 21683 #, kde-format 21684 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21685 msgid "Cork" 21686 msgstr "コーク" 21687 21688 #: ireland_provinces.kgm:31 21689 #, kde-format 21690 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21691 msgid "Connacht" 21692 msgstr "コノート" 21693 21694 #: ireland_provinces.kgm:32 21695 #, kde-format 21696 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21697 msgid "Galway" 21698 msgstr "ゴールウェイ" 21699 21700 #: ireland_provinces.kgm:37 21701 #, kde-format 21702 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21703 msgid "Ulster" 21704 msgstr "アルスター" 21705 21706 #: ireland_provinces.kgm:38 21707 #, kde-format 21708 msgctxt "ireland_provinces.kgm" 21709 msgid "Belfast" 21710 msgstr "ベルファスト" 21711 21712 #: israel.kgm:5 21713 #, kde-format 21714 msgctxt "israel.kgm" 21715 msgid "Israel" 21716 msgstr "イスラエル" 21717 21718 #: israel.kgm:6 21719 #, kde-format 21720 msgctxt "israel.kgm" 21721 msgid "Districts" 21722 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 21723 21724 #: israel.kgm:9 21725 #, kde-format 21726 msgctxt "israel.kgm" 21727 msgid "Frontier" 21728 msgstr "国境または地域の境界" 21729 21730 #: israel.kgm:14 21731 #, kde-format 21732 msgctxt "israel.kgm" 21733 msgid "Water" 21734 msgstr "水域" 21735 21736 #: israel.kgm:19 21737 #, kde-format 21738 msgctxt "israel.kgm" 21739 msgid "Not Israel" 21740 msgstr "ここはイスラエルではありません" 21741 21742 #: israel.kgm:24 21743 #, kde-format 21744 msgctxt "israel.kgm" 21745 msgid "Jerusalem" 21746 msgstr "エルサレム|/|$[~setProps ~region 'エルサレム地域' ~city 'エルサレム']" 21747 21748 #: israel.kgm:29 21749 #, kde-format 21750 msgctxt "israel.kgm" 21751 msgid "Northern" 21752 msgstr "北部地域" 21753 21754 #: israel.kgm:30 21755 #, kde-format 21756 msgctxt "israel.kgm" 21757 msgid "Nazareth" 21758 msgstr "ナザレ" 21759 21760 #: israel.kgm:34 21761 #, kde-format 21762 msgctxt "israel.kgm" 21763 msgid "Haifa" 21764 msgstr "ハイファ|/|$[~setProps ~region 'ハイファ地域' ~city 'ハイファ']" 21765 21766 #: israel.kgm:39 21767 #, kde-format 21768 msgctxt "israel.kgm" 21769 msgid "Center" 21770 msgstr "中部地域" 21771 21772 #: israel.kgm:40 21773 #, kde-format 21774 msgctxt "israel.kgm" 21775 msgid "Ramla" 21776 msgstr "ラムラ" 21777 21778 #: israel.kgm:44 21779 #, kde-format 21780 msgctxt "israel.kgm" 21781 msgid "Tel Aviv" 21782 msgstr "テルアビブ|/|$[~setProps ~region 'テルアビブ地域' ~city 'テルアビブ']" 21783 21784 #: israel.kgm:49 21785 #, kde-format 21786 msgctxt "israel.kgm" 21787 msgid "Southern" 21788 msgstr "南部地域" 21789 21790 #: israel.kgm:50 21791 #, kde-format 21792 msgctxt "israel.kgm" 21793 msgid "Beersheba" 21794 msgstr "ベエルシェバ" 21795 21796 #: italy.kgm:5 21797 #, kde-format 21798 msgctxt "italy.kgm" 21799 msgid "Italy" 21800 msgstr "イタリア (州)" 21801 21802 #: italy.kgm:6 21803 #, kde-format 21804 msgctxt "italy.kgm" 21805 msgid "Regions" 21806 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 21807 21808 #: italy.kgm:9 21809 #, kde-format 21810 msgctxt "italy.kgm" 21811 msgid "Not Italy" 21812 msgstr "ここはイタリアではありません" 21813 21814 #: italy.kgm:18 italy.kgm:27 21815 #, kde-format 21816 msgctxt "italy.kgm" 21817 msgid "Frontier" 21818 msgstr "国境または地域の境界" 21819 21820 #: italy.kgm:36 21821 #, kde-format 21822 msgctxt "italy.kgm" 21823 msgid "Sicily" 21824 msgstr "シチリア州" 21825 21826 #: italy.kgm:38 21827 #, kde-format 21828 msgctxt "italy.kgm" 21829 msgid "Palermo" 21830 msgstr "パレルモ" 21831 21832 #: italy.kgm:46 21833 #, kde-format 21834 msgctxt "italy.kgm" 21835 msgid "Friuli Venezia Giulia" 21836 msgstr "フリウリ=ベネチア=ジュリア州" 21837 21838 #: italy.kgm:48 21839 #, kde-format 21840 msgctxt "italy.kgm" 21841 msgid "Trieste" 21842 msgstr "トリエステ" 21843 21844 #: italy.kgm:56 21845 #, kde-format 21846 msgctxt "italy.kgm" 21847 msgid "Abruzzo" 21848 msgstr "アブルッツォ州" 21849 21850 #: italy.kgm:58 21851 #, kde-format 21852 msgctxt "italy.kgm" 21853 msgid "L'Aquila" 21854 msgstr "ラクイラ" 21855 21856 #: italy.kgm:66 21857 #, kde-format 21858 msgctxt "italy.kgm" 21859 msgid "Latium" 21860 msgstr "ラツィオ州" 21861 21862 #: italy.kgm:69 21863 #, kde-format 21864 msgctxt "italy.kgm" 21865 msgid "Rome" 21866 msgstr "ローマ" 21867 21868 #: italy.kgm:77 21869 #, kde-format 21870 msgctxt "italy.kgm" 21871 msgid "Calabria" 21872 msgstr "カラブリア州" 21873 21874 #: italy.kgm:80 21875 #, kde-format 21876 msgctxt "italy.kgm" 21877 msgid "Catanzaro" 21878 msgstr "カタンツァロ" 21879 21880 #: italy.kgm:88 21881 #, kde-format 21882 msgctxt "italy.kgm" 21883 msgid "Piedmont" 21884 msgstr "ピエモンテ州" 21885 21886 #: italy.kgm:90 21887 #, kde-format 21888 msgctxt "italy.kgm" 21889 msgid "Turin" 21890 msgstr "トリノ" 21891 21892 #: italy.kgm:98 21893 #, kde-format 21894 msgctxt "italy.kgm" 21895 msgid "Apulia" 21896 msgstr "アプリア州" 21897 21898 #: italy.kgm:101 21899 #, kde-format 21900 msgctxt "italy.kgm" 21901 msgid "Bari" 21902 msgstr "バリ" 21903 21904 #: italy.kgm:109 21905 #, kde-format 21906 msgctxt "italy.kgm" 21907 msgid "Lombardy" 21908 msgstr "ロンバルディア州" 21909 21910 #: italy.kgm:111 21911 #, kde-format 21912 msgctxt "italy.kgm" 21913 msgid "Milan" 21914 msgstr "ミラノ" 21915 21916 #: italy.kgm:119 21917 #, kde-format 21918 msgctxt "italy.kgm" 21919 msgid "Umbria" 21920 msgstr "ウンブリア州" 21921 21922 #: italy.kgm:121 21923 #, kde-format 21924 msgctxt "italy.kgm" 21925 msgid "Perugia" 21926 msgstr "ペルージャ" 21927 21928 #: italy.kgm:129 21929 #, kde-format 21930 msgctxt "italy.kgm" 21931 msgid "Trentino Alto Adige" 21932 msgstr "トレンティーノ=アルト・アディジェ州" 21933 21934 #: italy.kgm:131 21935 #, kde-format 21936 msgctxt "italy.kgm" 21937 msgid "Trento" 21938 msgstr "トレント" 21939 21940 #: italy.kgm:139 21941 #, kde-format 21942 msgctxt "italy.kgm" 21943 msgid "Molise" 21944 msgstr "モリーゼ州" 21945 21946 #: italy.kgm:142 21947 #, kde-format 21948 msgctxt "italy.kgm" 21949 msgid "Campobasso" 21950 msgstr "カンポバッソ" 21951 21952 #: italy.kgm:150 21953 #, kde-format 21954 msgctxt "italy.kgm" 21955 msgid "Tuscany" 21956 msgstr "トスカーナ州" 21957 21958 #: italy.kgm:152 21959 #, kde-format 21960 msgctxt "italy.kgm" 21961 msgid "Florence" 21962 msgstr "フィレンツェ" 21963 21964 #: italy.kgm:160 21965 #, kde-format 21966 msgctxt "italy.kgm" 21967 msgid "Emilia Romagna" 21968 msgstr "エミリア=ロマーニャ州" 21969 21970 #: italy.kgm:163 21971 #, kde-format 21972 msgctxt "italy.kgm" 21973 msgid "Bologna" 21974 msgstr "ボローニャ" 21975 21976 #: italy.kgm:171 21977 #, kde-format 21978 msgctxt "italy.kgm" 21979 msgid "Val d'Aosta" 21980 msgstr "ヴァッレ・ダオスタ州" 21981 21982 #: italy.kgm:173 21983 #, kde-format 21984 msgctxt "italy.kgm" 21985 msgid "Aosta" 21986 msgstr "アオスタ" 21987 21988 #: italy.kgm:181 21989 #, kde-format 21990 msgctxt "italy.kgm" 21991 msgid "Campania" 21992 msgstr "カンパニア州" 21993 21994 #: italy.kgm:183 21995 #, kde-format 21996 msgctxt "italy.kgm" 21997 msgid "Naples" 21998 msgstr "ナポリ" 21999 22000 #: italy.kgm:191 22001 #, kde-format 22002 msgctxt "italy.kgm" 22003 msgid "Basilicata" 22004 msgstr "バジリカータ州" 22005 22006 #: italy.kgm:193 22007 #, kde-format 22008 msgctxt "italy.kgm" 22009 msgid "Potenza" 22010 msgstr "ポテンツァ" 22011 22012 #: italy.kgm:201 22013 #, kde-format 22014 msgctxt "italy.kgm" 22015 msgid "Liguria" 22016 msgstr "リグリア州" 22017 22018 #: italy.kgm:203 22019 #, kde-format 22020 msgctxt "italy.kgm" 22021 msgid "Genoa" 22022 msgstr "ジェノバ" 22023 22024 #: italy.kgm:211 22025 #, kde-format 22026 msgctxt "italy.kgm" 22027 msgid "Sardinia" 22028 msgstr "サルデーニャ州" 22029 22030 #: italy.kgm:213 22031 #, kde-format 22032 msgctxt "italy.kgm" 22033 msgid "Cagliari" 22034 msgstr "カリャリ" 22035 22036 #: italy.kgm:221 22037 #, kde-format 22038 msgctxt "italy.kgm" 22039 msgid "Marches" 22040 msgstr "マルケ州" 22041 22042 #: italy.kgm:224 22043 #, kde-format 22044 msgctxt "italy.kgm" 22045 msgid "Ancona" 22046 msgstr "アンコーナ" 22047 22048 #: italy.kgm:232 22049 #, kde-format 22050 msgctxt "italy.kgm" 22051 msgid "Veneto" 22052 msgstr "ヴェネト州" 22053 22054 #: italy.kgm:235 22055 #, kde-format 22056 msgctxt "italy.kgm" 22057 msgid "Venice" 22058 msgstr "ヴェネツィア" 22059 22060 #: italyprovince.kgm:5 22061 #, kde-format 22062 msgctxt "italyprovince.kgm" 22063 msgid "Italy by Provinces" 22064 msgstr "イタリア (県)" 22065 22066 #: italyprovince.kgm:6 22067 #, kde-format 22068 msgctxt "italyprovince.kgm" 22069 msgid "Provinces" 22070 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 22071 22072 #: italyprovince.kgm:9 22073 #, kde-format 22074 msgctxt "italyprovince.kgm" 22075 msgid "Frontier" 22076 msgstr "国境または地域の境界" 22077 22078 #: italyprovince.kgm:18 22079 #, kde-format 22080 msgctxt "italyprovince.kgm" 22081 msgid "Not Italy" 22082 msgstr "ここはイタリアではありません" 22083 22084 #: italyprovince.kgm:27 22085 #, kde-format 22086 msgctxt "italyprovince.kgm" 22087 msgid "Alessandria" 22088 msgstr "" 22089 "アレッサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレッサンドリア県' ~city 'アレッサン" 22090 "ドリア']" 22091 22092 #: italyprovince.kgm:36 22093 #, kde-format 22094 msgctxt "italyprovince.kgm" 22095 msgid "Asti" 22096 msgstr "アスティ|/|$[~setProps ~region 'アスティ県' ~city 'アスティ']" 22097 22098 #: italyprovince.kgm:45 22099 #, kde-format 22100 msgctxt "italyprovince.kgm" 22101 msgid "Biella" 22102 msgstr "ビエッラ|/|$[~setProps ~region 'ビエッラ県' ~city 'ビエッラ']" 22103 22104 #: italyprovince.kgm:54 22105 #, kde-format 22106 msgctxt "italyprovince.kgm" 22107 msgid "Cuneo" 22108 msgstr "クーネオ|/|$[~setProps ~region 'クーネオ県' ~city 'クーネオ']" 22109 22110 #: italyprovince.kgm:63 22111 #, kde-format 22112 msgctxt "italyprovince.kgm" 22113 msgid "Novara" 22114 msgstr "ノヴァーラ|/|$[~setProps ~region 'ノヴァーラ県' ~city 'ノヴァーラ']" 22115 22116 #: italyprovince.kgm:72 22117 #, kde-format 22118 msgctxt "italyprovince.kgm" 22119 msgid "Turin" 22120 msgstr "トリノ|/|$[~setProps ~region 'トリノ県' ~city 'トリノ']" 22121 22122 #: italyprovince.kgm:81 22123 #, kde-format 22124 msgctxt "italyprovince.kgm" 22125 msgid "Verbano-Cusio-Ossola" 22126 msgstr "ヴェルバーノ=クジオ=オッソラ県" 22127 22128 #: italyprovince.kgm:90 22129 #, kde-format 22130 msgctxt "italyprovince.kgm" 22131 msgid "Vercelli" 22132 msgstr "" 22133 "ヴェルチェッリ|/|$[~setProps ~region 'ヴェルチェッリ県' ~city 'ヴェルチェッ" 22134 "リ']" 22135 22136 #: italyprovince.kgm:99 22137 #, kde-format 22138 msgctxt "italyprovince.kgm" 22139 msgid "Bergamo" 22140 msgstr "ベルガモ|/|$[~setProps ~region 'ベルガモ県' ~city 'ベルガモ']" 22141 22142 #: italyprovince.kgm:108 22143 #, kde-format 22144 msgctxt "italyprovince.kgm" 22145 msgid "Brescia" 22146 msgstr "ブレシア|/|$[~setProps ~region 'ブレシア県' ~city 'ブレシア']" 22147 22148 #: italyprovince.kgm:117 22149 #, kde-format 22150 msgctxt "italyprovince.kgm" 22151 msgid "Como" 22152 msgstr "コモ|/|$[~setProps ~region 'コモ県' ~city 'コモ']" 22153 22154 #: italyprovince.kgm:126 22155 #, kde-format 22156 msgctxt "italyprovince.kgm" 22157 msgid "Cremona" 22158 msgstr "クレモナ|/|$[~setProps ~region 'クレモナ県' ~city 'クレモナ']" 22159 22160 #: italyprovince.kgm:135 22161 #, kde-format 22162 msgctxt "italyprovince.kgm" 22163 msgid "Lecco" 22164 msgstr "レッコ|/|$[~setProps ~region 'レッコ県' ~city 'レッコ']" 22165 22166 #: italyprovince.kgm:144 22167 #, kde-format 22168 msgctxt "italyprovince.kgm" 22169 msgid "Lodi" 22170 msgstr "ローディ|/|$[~setProps ~region 'ローディ県' ~city 'ローディ']" 22171 22172 #: italyprovince.kgm:153 22173 #, kde-format 22174 msgctxt "italyprovince.kgm" 22175 msgid "Mantova" 22176 msgstr "マントヴァ|/|$[~setProps ~region 'マントヴァ県' ~city 'マントヴァ']" 22177 22178 #: italyprovince.kgm:162 22179 #, kde-format 22180 msgctxt "italyprovince.kgm" 22181 msgid "Milan" 22182 msgstr "ミラノ|/|$[~setProps ~region 'ミラノ県' ~city 'ミラノ']" 22183 22184 #: italyprovince.kgm:171 22185 #, kde-format 22186 msgctxt "italyprovince.kgm" 22187 msgid "Pavia" 22188 msgstr "パヴィア|/|$[~setProps ~region 'パヴィア県' ~city 'パヴィア']" 22189 22190 #: italyprovince.kgm:180 22191 #, kde-format 22192 msgctxt "italyprovince.kgm" 22193 msgid "Sondrio" 22194 msgstr "ソンドリオ|/|$[~setProps ~region 'ソンドリオ県' ~city 'ソンドリオ']" 22195 22196 #: italyprovince.kgm:189 22197 #, kde-format 22198 msgctxt "italyprovince.kgm" 22199 msgid "Varese" 22200 msgstr "ヴァレーゼ|/|$[~setProps ~region 'ヴァレーゼ県' ~city 'ヴァレーゼ']" 22201 22202 #: italyprovince.kgm:198 22203 #, kde-format 22204 msgctxt "italyprovince.kgm" 22205 msgid "Aosta" 22206 msgstr "アオスタ|/|$[~setProps ~region 'ヴァッレ・ダオスタ' ~city 'アオスタ']" 22207 22208 #: italyprovince.kgm:207 22209 #, kde-format 22210 msgctxt "italyprovince.kgm" 22211 msgid "Bolzano" 22212 msgstr "" 22213 "ボルツァーノ|/|$[~setProps ~region 'ボルツァーノ自治県' ~city 'ボルツァーノ']" 22214 22215 #: italyprovince.kgm:216 22216 #, kde-format 22217 msgctxt "italyprovince.kgm" 22218 msgid "Trento" 22219 msgstr "トレント|/|$[~setProps ~region 'トレント自治県' ~city 'トレント']" 22220 22221 #: italyprovince.kgm:225 22222 #, kde-format 22223 msgctxt "italyprovince.kgm" 22224 msgid "Belluno" 22225 msgstr "ベッルーノ|/|$[~setProps ~region 'ベッルーノ県' ~city 'ベッルーノ']" 22226 22227 #: italyprovince.kgm:234 22228 #, kde-format 22229 msgctxt "italyprovince.kgm" 22230 msgid "Padova" 22231 msgstr "パドヴァ|/|$[~setProps ~region 'パドヴァ県' ~city 'パドヴァ']" 22232 22233 #: italyprovince.kgm:243 22234 #, kde-format 22235 msgctxt "italyprovince.kgm" 22236 msgid "Rovigo" 22237 msgstr "ロヴィーゴ|/|$[~setProps ~region 'ロヴィーゴ県' ~city 'ロヴィーゴ']" 22238 22239 #: italyprovince.kgm:252 22240 #, kde-format 22241 msgctxt "italyprovince.kgm" 22242 msgid "Treviso" 22243 msgstr "" 22244 "トレヴィーゾ|/|$[~setProps ~region 'トレヴィーゾ県' ~city 'トレヴィーゾ']" 22245 22246 #: italyprovince.kgm:261 22247 #, kde-format 22248 msgctxt "italyprovince.kgm" 22249 msgid "Venice" 22250 msgstr "" 22251 "ヴェネツィア|/|$[~setProps ~region 'ヴェネツィア県' ~city 'ヴェネツィア']" 22252 22253 #: italyprovince.kgm:270 22254 #, kde-format 22255 msgctxt "italyprovince.kgm" 22256 msgid "Verona" 22257 msgstr "ヴェローナ|/|$[~setProps ~region 'ヴェローナ県' ~city 'ヴェローナ']" 22258 22259 #: italyprovince.kgm:279 22260 #, kde-format 22261 msgctxt "italyprovince.kgm" 22262 msgid "Vicenza" 22263 msgstr "" 22264 "ヴィチェンツァ|/|$[~setProps ~region 'ヴィチェンツァ県' ~city 'ヴィチェン" 22265 "ツァ']" 22266 22267 #: italyprovince.kgm:288 22268 #, kde-format 22269 msgctxt "italyprovince.kgm" 22270 msgid "Gorizia" 22271 msgstr "ゴリツィア|/|$[~setProps ~region 'ゴリツィア県' ~city 'ゴリツィア']" 22272 22273 #: italyprovince.kgm:297 22274 #, kde-format 22275 msgctxt "italyprovince.kgm" 22276 msgid "Pordenone" 22277 msgstr "" 22278 "ポルデノーネ|/|$[~setProps ~region 'ポルデノーネ県' ~city 'ポルデノーネ']" 22279 22280 #: italyprovince.kgm:306 22281 #, kde-format 22282 msgctxt "italyprovince.kgm" 22283 msgid "Trieste" 22284 msgstr "トリエステ|/|$[~setProps ~region 'トリエステ県' ~city 'トリエステ']" 22285 22286 #: italyprovince.kgm:315 22287 #, kde-format 22288 msgctxt "italyprovince.kgm" 22289 msgid "Udine" 22290 msgstr "ウーディネ|/|$[~setProps ~region 'ウーディネ県' ~city 'ウーディネ']" 22291 22292 #: italyprovince.kgm:324 22293 #, kde-format 22294 msgctxt "italyprovince.kgm" 22295 msgid "Genoa" 22296 msgstr "ジェノヴァ|/|$[~setProps ~region 'ジェノヴァ県' ~city 'ジェノヴァ']" 22297 22298 #: italyprovince.kgm:333 22299 #, kde-format 22300 msgctxt "italyprovince.kgm" 22301 msgid "Imperia" 22302 msgstr "インぺリア|/|$[~setProps ~region 'インぺリア県' ~city 'インぺリア']" 22303 22304 #: italyprovince.kgm:342 22305 #, kde-format 22306 msgctxt "italyprovince.kgm" 22307 msgid "La Spezia" 22308 msgstr "" 22309 "ラ・スペツィア|/|$[~setProps ~region 'ラ・スペツィア県' ~city 'ラ・スペツィ" 22310 "ア']" 22311 22312 #: italyprovince.kgm:351 22313 #, kde-format 22314 msgctxt "italyprovince.kgm" 22315 msgid "Savona" 22316 msgstr "サヴォーナ|/|$[~setProps ~region 'サヴォーナ県' ~city 'サヴォーナ']" 22317 22318 #: italyprovince.kgm:360 22319 #, kde-format 22320 msgctxt "italyprovince.kgm" 22321 msgid "Bologna" 22322 msgstr "ボローニャ|/|$[~setProps ~region 'ボローニャ県' ~city 'ボローニャ']" 22323 22324 #: italyprovince.kgm:369 22325 #, kde-format 22326 msgctxt "italyprovince.kgm" 22327 msgid "Ferrara" 22328 msgstr "フェラーラ|/|$[~setProps ~region 'フェラーラ県' ~city 'フェラーラ']" 22329 22330 #: italyprovince.kgm:378 22331 #, kde-format 22332 msgctxt "italyprovince.kgm" 22333 msgid "Forlì-Cesena" 22334 msgstr "フォルリ=チェゼーナ県" 22335 22336 #: italyprovince.kgm:387 22337 #, kde-format 22338 msgctxt "italyprovince.kgm" 22339 msgid "Modena" 22340 msgstr "モデナ|/|$[~setProps ~region 'モデナ県' ~city 'モデナ']" 22341 22342 #: italyprovince.kgm:396 22343 #, kde-format 22344 msgctxt "italyprovince.kgm" 22345 msgid "Parma" 22346 msgstr "パルマ|/|$[~setProps ~region 'パルマ県' ~city 'パルマ']" 22347 22348 #: italyprovince.kgm:405 22349 #, kde-format 22350 msgctxt "italyprovince.kgm" 22351 msgid "Piacenza" 22352 msgstr "" 22353 "ピアチェンツァ|/|$[~setProps ~region 'ピアチェンツァ県' ~city 'ピアチェン" 22354 "ツァ']" 22355 22356 #: italyprovince.kgm:414 22357 #, kde-format 22358 msgctxt "italyprovince.kgm" 22359 msgid "Ravenna" 22360 msgstr "ラヴェンナ|/|$[~setProps ~region 'ラヴェンナ県' ~city 'ラヴェンナ']" 22361 22362 #: italyprovince.kgm:423 22363 #, kde-format 22364 msgctxt "italyprovince.kgm" 22365 msgid "Reggio nell'Emilia" 22366 msgstr "" 22367 "レッジョ・エミリア|/|$[~setProps ~region 'レッジョ・エミリア県' ~city 'レッ" 22368 "ジョ・エミリア']" 22369 22370 #: italyprovince.kgm:432 22371 #, kde-format 22372 msgctxt "italyprovince.kgm" 22373 msgid "Rimini" 22374 msgstr "リミニ|/|$[~setProps ~region 'リミニ県' ~city 'リミニ']" 22375 22376 #: italyprovince.kgm:441 22377 #, kde-format 22378 msgctxt "italyprovince.kgm" 22379 msgid "Arezzo" 22380 msgstr "アレッツォ|/|$[~setProps ~region 'アレッツォ県' ~city 'アレッツォ']" 22381 22382 #: italyprovince.kgm:450 22383 #, kde-format 22384 msgctxt "italyprovince.kgm" 22385 msgid "Florence" 22386 msgstr "" 22387 "フィレンツェ|/|$[~setProps ~region 'フィレンツェ県' ~city 'フィレンツェ']" 22388 22389 #: italyprovince.kgm:459 22390 #, kde-format 22391 msgctxt "italyprovince.kgm" 22392 msgid "Grosseto" 22393 msgstr "" 22394 "グロッセート|/|$[~setProps ~region 'グロッセート県' ~city 'グロッセート']" 22395 22396 #: italyprovince.kgm:468 22397 #, kde-format 22398 msgctxt "italyprovince.kgm" 22399 msgid "Livorno" 22400 msgstr "リヴォルノ|/|$[~setProps ~region 'リヴォルノ県' ~city 'リヴォルノ']" 22401 22402 #: italyprovince.kgm:477 22403 #, kde-format 22404 msgctxt "italyprovince.kgm" 22405 msgid "Lucca" 22406 msgstr "ルッカ|/|$[~setProps ~region 'ルッカ県' ~city 'ルッカ']" 22407 22408 #: italyprovince.kgm:486 22409 #, kde-format 22410 msgctxt "italyprovince.kgm" 22411 msgid "Massa-Carrara" 22412 msgstr "マッサ=カラーラ県" 22413 22414 #: italyprovince.kgm:495 22415 #, kde-format 22416 msgctxt "italyprovince.kgm" 22417 msgid "Pisa" 22418 msgstr "ピサ|/|$[~setProps ~region 'ピサ県' ~city 'ピサ']" 22419 22420 #: italyprovince.kgm:504 22421 #, kde-format 22422 msgctxt "italyprovince.kgm" 22423 msgid "Pistoia" 22424 msgstr "ピストイア|/|$[~setProps ~region 'ピストイア県' ~city 'ピストイア']" 22425 22426 #: italyprovince.kgm:513 22427 #, kde-format 22428 msgctxt "italyprovince.kgm" 22429 msgid "Prato" 22430 msgstr "プラート|/|$[~setProps ~region 'プラート県' ~city 'プラート']" 22431 22432 #: italyprovince.kgm:522 22433 #, kde-format 22434 msgctxt "italyprovince.kgm" 22435 msgid "Siena" 22436 msgstr "シエーナ|/|$[~setProps ~region 'シエーナ県' ~city 'シエーナ']" 22437 22438 #: italyprovince.kgm:531 22439 #, kde-format 22440 msgctxt "italyprovince.kgm" 22441 msgid "Perugia" 22442 msgstr "ペルージャ|/|$[~setProps ~region 'ペルージャ県' ~city 'ペルージャ']" 22443 22444 #: italyprovince.kgm:540 22445 #, kde-format 22446 msgctxt "italyprovince.kgm" 22447 msgid "Terni" 22448 msgstr "テルニ|/|$[~setProps ~region 'テルニ県' ~city 'テルニ']" 22449 22450 #: italyprovince.kgm:549 22451 #, kde-format 22452 msgctxt "italyprovince.kgm" 22453 msgid "Ancona" 22454 msgstr "アンコーナ|/|$[~setProps ~region 'アンコーナ県' ~city 'アンコーナ']" 22455 22456 #: italyprovince.kgm:558 22457 #, kde-format 22458 msgctxt "italyprovince.kgm" 22459 msgid "Ascoli Piceno" 22460 msgstr "" 22461 "アスコリ・ピチェーノ|/|$[~setProps ~region 'アスコリ・ピチェーノ県' ~city 'ア" 22462 "スコリ・ピチェーノ']" 22463 22464 #: italyprovince.kgm:567 22465 #, kde-format 22466 msgctxt "italyprovince.kgm" 22467 msgid "Macerata" 22468 msgstr "" 22469 "マチェラータ|/|$[~setProps ~region 'マチェラータ県' ~city 'マチェラータ']" 22470 22471 #: italyprovince.kgm:576 22472 #, kde-format 22473 msgctxt "italyprovince.kgm" 22474 msgid "Pesaro and Urbino" 22475 msgstr "ペーザロ・エ・ウルビーノ県" 22476 22477 #: italyprovince.kgm:585 22478 #, kde-format 22479 msgctxt "italyprovince.kgm" 22480 msgid "Frosinone" 22481 msgstr "" 22482 "フロジノーネ|/|$[~setProps ~region 'フロジノーネ県' ~city 'フロジノーネ']" 22483 22484 #: italyprovince.kgm:594 22485 #, kde-format 22486 msgctxt "italyprovince.kgm" 22487 msgid "Latina" 22488 msgstr "ラティーナ|/|$[~setProps ~region 'ラティーナ県' ~city 'ラティーナ']" 22489 22490 #: italyprovince.kgm:603 22491 #, kde-format 22492 msgctxt "italyprovince.kgm" 22493 msgid "Rieti" 22494 msgstr "リエーティ|/|$[~setProps ~region 'リエーティ県' ~city 'リエーティ']" 22495 22496 #: italyprovince.kgm:612 22497 #, kde-format 22498 msgctxt "italyprovince.kgm" 22499 msgid "Rome" 22500 msgstr "ローマ|/|$[~setProps ~region 'ローマ県' ~city 'ローマ']" 22501 22502 #: italyprovince.kgm:621 22503 #, kde-format 22504 msgctxt "italyprovince.kgm" 22505 msgid "Viterbo" 22506 msgstr "ヴィテルボ|/|$[~setProps ~region 'ヴィテルボ県' ~city 'ヴィテルボ']" 22507 22508 #: italyprovince.kgm:630 22509 #, kde-format 22510 msgctxt "italyprovince.kgm" 22511 msgid "Chieti" 22512 msgstr "キエーティ|/|$[~setProps ~region 'キエーティ県' ~city 'キエーティ']" 22513 22514 #: italyprovince.kgm:639 22515 #, kde-format 22516 msgctxt "italyprovince.kgm" 22517 msgid "L'Aquila" 22518 msgstr "ラクイラ|/|$[~setProps ~region 'ラクイラ県' ~city 'ラクイラ']" 22519 22520 #: italyprovince.kgm:648 22521 #, kde-format 22522 msgctxt "italyprovince.kgm" 22523 msgid "Pescara" 22524 msgstr "ペスカーラ|/|$[~setProps ~region 'ペスカーラ県' ~city 'ペスカーラ']" 22525 22526 #: italyprovince.kgm:657 22527 #, kde-format 22528 msgctxt "italyprovince.kgm" 22529 msgid "Teramo" 22530 msgstr "テーラモ|/|$[~setProps ~region 'テーラモ県' ~city 'テーラモ']" 22531 22532 #: italyprovince.kgm:666 22533 #, kde-format 22534 msgctxt "italyprovince.kgm" 22535 msgid "Campobasso" 22536 msgstr "" 22537 "カンポバッソ|/|$[~setProps ~region 'カンポバッソ県' ~city 'カンポバッソ']" 22538 22539 #: italyprovince.kgm:675 22540 #, kde-format 22541 msgctxt "italyprovince.kgm" 22542 msgid "Isernia" 22543 msgstr "イゼルニア|/|$[~setProps ~region 'イゼルニア県' ~city 'イゼルニア']" 22544 22545 #: italyprovince.kgm:684 22546 #, kde-format 22547 msgctxt "italyprovince.kgm" 22548 msgid "Avellino" 22549 msgstr "" 22550 "アヴェッリーノ|/|$[~setProps ~region 'アヴェッリーノ県' ~city 'アヴェッリー" 22551 "ノ']" 22552 22553 #: italyprovince.kgm:693 22554 #, kde-format 22555 msgctxt "italyprovince.kgm" 22556 msgid "Benevento" 22557 msgstr "" 22558 "ベネヴェント|/|$[~setProps ~region 'ベネヴェント県' ~city 'ベネヴェント']" 22559 22560 #: italyprovince.kgm:702 22561 #, kde-format 22562 msgctxt "italyprovince.kgm" 22563 msgid "Caserta" 22564 msgstr "カゼルタ|/|$[~setProps ~region 'カゼルタ県' ~city 'カゼルタ']" 22565 22566 #: italyprovince.kgm:711 22567 #, kde-format 22568 msgctxt "italyprovince.kgm" 22569 msgid "Naples" 22570 msgstr "ナポリ|/|$[~setProps ~region 'ナポリ県' ~city 'ナポリ']" 22571 22572 #: italyprovince.kgm:720 22573 #, kde-format 22574 msgctxt "italyprovince.kgm" 22575 msgid "Salerno" 22576 msgstr "サレルノ|/|$[~setProps ~region 'サレルノ県' ~city 'サレルノ']" 22577 22578 #: italyprovince.kgm:729 22579 #, kde-format 22580 msgctxt "italyprovince.kgm" 22581 msgid "Bari" 22582 msgstr "バーリ|/|$[~setProps ~region 'バーリ県' ~city 'バーリ']" 22583 22584 #: italyprovince.kgm:738 22585 #, kde-format 22586 msgctxt "italyprovince.kgm" 22587 msgid "Brindisi" 22588 msgstr "" 22589 "ブリンディジ|/|$[~setProps ~region 'ブリンディジ県' ~city 'ブリンディジ']" 22590 22591 #: italyprovince.kgm:747 22592 #, kde-format 22593 msgctxt "italyprovince.kgm" 22594 msgid "Foggia" 22595 msgstr "フォッジャ|/|$[~setProps ~region 'フォッジャ県' ~city 'フォッジャ']" 22596 22597 #: italyprovince.kgm:756 22598 #, kde-format 22599 msgctxt "italyprovince.kgm" 22600 msgid "Lecce" 22601 msgstr "レッチェ|/|$[~setProps ~region 'レッチェ県' ~city 'レッチェ']" 22602 22603 #: italyprovince.kgm:765 22604 #, kde-format 22605 msgctxt "italyprovince.kgm" 22606 msgid "Taranto" 22607 msgstr "ターラント|/|$[~setProps ~region 'ターラント県' ~city 'ターラント']" 22608 22609 #: italyprovince.kgm:774 22610 #, kde-format 22611 msgctxt "italyprovince.kgm" 22612 msgid "Matera" 22613 msgstr "マテーラ|/|$[~setProps ~region 'マテーラ県' ~city 'マテーラ']" 22614 22615 #: italyprovince.kgm:783 22616 #, kde-format 22617 msgctxt "italyprovince.kgm" 22618 msgid "Potenza" 22619 msgstr "ポテンツァ|/|$[~setProps ~region 'ポテンツァ県' ~city 'ポテンツァ']" 22620 22621 #: italyprovince.kgm:792 22622 #, kde-format 22623 msgctxt "italyprovince.kgm" 22624 msgid "Catanzaro" 22625 msgstr "" 22626 "カタンツァーロ|/|$[~setProps ~region 'カタンツァーロ県' ~city 'カタンツァー" 22627 "ロ']" 22628 22629 #: italyprovince.kgm:801 22630 #, kde-format 22631 msgctxt "italyprovince.kgm" 22632 msgid "Cosenza" 22633 msgstr "コゼンツァ|/|$[~setProps ~region 'コゼンツァ県' ~city 'コゼンツァ']" 22634 22635 #: italyprovince.kgm:810 22636 #, kde-format 22637 msgctxt "italyprovince.kgm" 22638 msgid "Crotone" 22639 msgstr "クロトーネ|/|$[~setProps ~region 'クロトーネ県' ~city 'クロトーネ']" 22640 22641 #: italyprovince.kgm:819 22642 #, kde-format 22643 msgctxt "italyprovince.kgm" 22644 msgid "Reggio di Calabria" 22645 msgstr "" 22646 "レッジョ・カラブリア|/|$[~setProps ~region 'レッジョ・カラブリア県' ~city " 22647 "'レッジョ・カラブリア']" 22648 22649 #: italyprovince.kgm:828 22650 #, kde-format 22651 msgctxt "italyprovince.kgm" 22652 msgid "Vibo Valentia" 22653 msgstr "" 22654 "ヴィボ・ヴァレンツィア|/|$[~setProps ~region 'ヴィボ・ヴァレンツィア県' " 22655 "~city 'ヴィボ・ヴァレンツィア']" 22656 22657 #: italyprovince.kgm:837 22658 #, kde-format 22659 msgctxt "italyprovince.kgm" 22660 msgid "Agrigento" 22661 msgstr "" 22662 "アグリジェント|/|$[~setProps ~region 'アグリジェント県' ~city 'アグリジェン" 22663 "ト']" 22664 22665 #: italyprovince.kgm:846 22666 #, kde-format 22667 msgctxt "italyprovince.kgm" 22668 msgid "Caltanissetta" 22669 msgstr "" 22670 "カルタニッセッタ|/|$[~setProps ~region 'カルタニッセッタ県' ~city 'カルタニッ" 22671 "セッタ']" 22672 22673 #: italyprovince.kgm:855 22674 #, kde-format 22675 msgctxt "italyprovince.kgm" 22676 msgid "Catania" 22677 msgstr "カターニア|/|$[~setProps ~region 'カターニア県' ~city 'カターニア']" 22678 22679 #: italyprovince.kgm:864 22680 #, kde-format 22681 msgctxt "italyprovince.kgm" 22682 msgid "Enna" 22683 msgstr "エンナ|/|$[~setProps ~region 'エンナ県' ~city 'エンナ']" 22684 22685 #: italyprovince.kgm:873 22686 #, kde-format 22687 msgctxt "italyprovince.kgm" 22688 msgid "Messina" 22689 msgstr "メッシーナ|/|$[~setProps ~region 'メッシーナ県' ~city 'メッシーナ']" 22690 22691 #: italyprovince.kgm:882 22692 #, kde-format 22693 msgctxt "italyprovince.kgm" 22694 msgid "Palermo" 22695 msgstr "パレルモ|/|$[~setProps ~region 'パレルモ県' ~city 'パレルモ']" 22696 22697 #: italyprovince.kgm:891 22698 #, kde-format 22699 msgctxt "italyprovince.kgm" 22700 msgid "Ragusa" 22701 msgstr "ラグーザ|/|$[~setProps ~region 'ラグーザ県' ~city 'ラグーザ']" 22702 22703 #: italyprovince.kgm:900 22704 #, kde-format 22705 msgctxt "italyprovince.kgm" 22706 msgid "Syracuse" 22707 msgstr "シラクーザ|/|$[~setProps ~region 'シラクーザ県' ~city 'シラクーザ']" 22708 22709 #: italyprovince.kgm:909 22710 #, kde-format 22711 msgctxt "italyprovince.kgm" 22712 msgid "Trapani" 22713 msgstr "トラーパニ|/|$[~setProps ~region 'トラーパニ県' ~city 'トラーパニ']" 22714 22715 #: italyprovince.kgm:918 22716 #, kde-format 22717 msgctxt "italyprovince.kgm" 22718 msgid "Cagliari" 22719 msgstr "カリャリ|/|$[~setProps ~region 'カリャリ県' ~city 'カリャリ']" 22720 22721 #: italyprovince.kgm:927 22722 #, kde-format 22723 msgctxt "italyprovince.kgm" 22724 msgid "Nuoro" 22725 msgstr "ヌーオロ|/|$[~setProps ~region 'ヌーオロ県' ~city 'ヌーオロ']" 22726 22727 #: italyprovince.kgm:936 22728 #, kde-format 22729 msgctxt "italyprovince.kgm" 22730 msgid "Oristano" 22731 msgstr "" 22732 "オリスターノ|/|$[~setProps ~region 'オリスターノ県' ~city 'オリスターノ']" 22733 22734 #: italyprovince.kgm:945 22735 #, kde-format 22736 msgctxt "italyprovince.kgm" 22737 msgid "Sassari" 22738 msgstr "サッサリ|/|$[~setProps ~region 'サッサリ県' ~city 'サッサリ']" 22739 22740 #: jamaica.kgm:5 22741 #, kde-format 22742 msgctxt "jamaica.kgm" 22743 msgid "Jamaica" 22744 msgstr "ジャマイカ" 22745 22746 #: jamaica.kgm:6 22747 #, kde-format 22748 msgctxt "jamaica.kgm" 22749 msgid "Parishes" 22750 msgstr "教区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 22751 22752 #: jamaica.kgm:9 jamaica.kgm:14 22753 #, kde-format 22754 msgctxt "jamaica.kgm" 22755 msgid "Frontier" 22756 msgstr "国境または地域の境界" 22757 22758 #: jamaica.kgm:19 22759 #, kde-format 22760 msgctxt "jamaica.kgm" 22761 msgid "Not Jamaica" 22762 msgstr "ここはジャマイカではありません" 22763 22764 #: jamaica.kgm:24 jamaica.kgm:25 22765 #, kde-format 22766 msgctxt "jamaica.kgm" 22767 msgid "Kingston" 22768 msgstr "" 22769 "キングストン|/|$[~setProps ~region 'キングストン教区' ~city 'キングストン']" 22770 22771 #: jamaica.kgm:29 22772 #, kde-format 22773 msgctxt "jamaica.kgm" 22774 msgid "Portland" 22775 msgstr "ポーランド教区" 22776 22777 #: jamaica.kgm:30 22778 #, kde-format 22779 msgctxt "jamaica.kgm" 22780 msgid "Port Antonio" 22781 msgstr "ポート・アントニオ" 22782 22783 #: jamaica.kgm:34 22784 #, kde-format 22785 msgctxt "jamaica.kgm" 22786 msgid "Saint Andrew" 22787 msgstr "セント・アンドリュー教区" 22788 22789 #: jamaica.kgm:35 22790 #, kde-format 22791 msgctxt "jamaica.kgm" 22792 msgid "Half Way Tree" 22793 msgstr "ハーフ・ウェイ・トゥリー" 22794 22795 #: jamaica.kgm:39 22796 #, kde-format 22797 msgctxt "jamaica.kgm" 22798 msgid "Saint Thomas" 22799 msgstr "セント・トーマス教区" 22800 22801 #: jamaica.kgm:40 22802 #, kde-format 22803 msgctxt "jamaica.kgm" 22804 msgid "Morant Bay" 22805 msgstr "モラント・ベイ" 22806 22807 #: jamaica.kgm:44 22808 #, kde-format 22809 msgctxt "jamaica.kgm" 22810 msgid "Clarendon" 22811 msgstr "クラレンドン教区" 22812 22813 #: jamaica.kgm:45 22814 #, kde-format 22815 msgctxt "jamaica.kgm" 22816 msgid "May Pen" 22817 msgstr "メイ・ペン" 22818 22819 #: jamaica.kgm:49 22820 #, kde-format 22821 msgctxt "jamaica.kgm" 22822 msgid "Manchester" 22823 msgstr "マンチェスター教区" 22824 22825 #: jamaica.kgm:50 22826 #, kde-format 22827 msgctxt "jamaica.kgm" 22828 msgid "Mandeville" 22829 msgstr "マンデビル" 22830 22831 #: jamaica.kgm:54 22832 #, kde-format 22833 msgctxt "jamaica.kgm" 22834 msgid "Saint Ann" 22835 msgstr "セント・アン教区" 22836 22837 #: jamaica.kgm:55 22838 #, kde-format 22839 msgctxt "jamaica.kgm" 22840 msgid "Saint Ann's Bay" 22841 msgstr "セント・アンズ・ベイ" 22842 22843 #: jamaica.kgm:59 22844 #, kde-format 22845 msgctxt "jamaica.kgm" 22846 msgid "Saint Catherine" 22847 msgstr "セント・キャサリン教区" 22848 22849 #: jamaica.kgm:60 22850 #, kde-format 22851 msgctxt "jamaica.kgm" 22852 msgid "Spanish Town" 22853 msgstr "スパニッシュ・タウン" 22854 22855 #: jamaica.kgm:64 22856 #, kde-format 22857 msgctxt "jamaica.kgm" 22858 msgid "Saint Mary" 22859 msgstr "セント・メアリー教区" 22860 22861 #: jamaica.kgm:65 22862 #, kde-format 22863 msgctxt "jamaica.kgm" 22864 msgid "Port Maria" 22865 msgstr "ポート・マリア" 22866 22867 #: jamaica.kgm:69 22868 #, kde-format 22869 msgctxt "jamaica.kgm" 22870 msgid "Hanover" 22871 msgstr "ハノーバー教区" 22872 22873 #: jamaica.kgm:70 22874 #, kde-format 22875 msgctxt "jamaica.kgm" 22876 msgid "Lucea" 22877 msgstr "ルシア" 22878 22879 #: jamaica.kgm:74 22880 #, kde-format 22881 msgctxt "jamaica.kgm" 22882 msgid "Saint Elizabeth" 22883 msgstr "セント・エリザベス教区" 22884 22885 #: jamaica.kgm:75 22886 #, kde-format 22887 msgctxt "jamaica.kgm" 22888 msgid "Black River" 22889 msgstr "ブラック・リバー" 22890 22891 #: jamaica.kgm:79 22892 #, kde-format 22893 msgctxt "jamaica.kgm" 22894 msgid "Saint James" 22895 msgstr "セント・ジェームズ教区" 22896 22897 #: jamaica.kgm:80 22898 #, kde-format 22899 msgctxt "jamaica.kgm" 22900 msgid "Montego Bay" 22901 msgstr "モンテゴ・ベイ" 22902 22903 #: jamaica.kgm:84 22904 #, kde-format 22905 msgctxt "jamaica.kgm" 22906 msgid "Trelawny" 22907 msgstr "トレローニー教区" 22908 22909 #: jamaica.kgm:85 22910 #, kde-format 22911 msgctxt "jamaica.kgm" 22912 msgid "Falmouth" 22913 msgstr "ファルマウス" 22914 22915 #: jamaica.kgm:89 22916 #, kde-format 22917 msgctxt "jamaica.kgm" 22918 msgid "Westmoreland" 22919 msgstr "ウェストモアランド教区" 22920 22921 #: jamaica.kgm:90 22922 #, kde-format 22923 msgctxt "jamaica.kgm" 22924 msgid "Savanna-la-Mar" 22925 msgstr "サバナラマル" 22926 22927 #: japan.kgm:5 22928 #, kde-format 22929 msgctxt "japan.kgm" 22930 msgid "Japan" 22931 msgstr "日本" 22932 22933 #: japan.kgm:6 22934 #, kde-format 22935 msgctxt "japan.kgm" 22936 msgid "Prefectures" 22937 msgstr "都道府県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 22938 22939 #: japan.kgm:9 22940 #, kde-format 22941 msgctxt "japan.kgm" 22942 msgid "Out of Bounds" 22943 msgstr "水域" 22944 22945 #: japan.kgm:18 22946 #, kde-format 22947 msgctxt "japan.kgm" 22948 msgid "Border" 22949 msgstr "枠" 22950 22951 #: japan.kgm:27 22952 #, kde-format 22953 msgctxt "japan.kgm" 22954 msgid "Hokkaido" 22955 msgstr "北海道|/|$[~setProps ~regionType 道]" 22956 22957 #: japan.kgm:28 22958 #, kde-format 22959 msgctxt "japan.kgm" 22960 msgid "Sapporo" 22961 msgstr "札幌市" 22962 22963 #: japan.kgm:37 japan.kgm:38 22964 #, kde-format 22965 msgctxt "japan.kgm" 22966 msgid "Aomori" 22967 msgstr "青森|/|$[~setProps ~region '青森県' ~city '青森市']" 22968 22969 #: japan.kgm:47 22970 #, kde-format 22971 msgctxt "japan.kgm" 22972 msgid "Iwate" 22973 msgstr "岩手県" 22974 22975 #: japan.kgm:48 22976 #, kde-format 22977 msgctxt "japan.kgm" 22978 msgid "Morioka" 22979 msgstr "盛岡市" 22980 22981 #: japan.kgm:57 japan.kgm:58 22982 #, kde-format 22983 msgctxt "japan.kgm" 22984 msgid "Akita" 22985 msgstr "秋田|/|$[~setProps ~region '秋田県' ~city '秋田市']" 22986 22987 #: japan.kgm:67 japan.kgm:68 22988 #, kde-format 22989 msgctxt "japan.kgm" 22990 msgid "Yamagata" 22991 msgstr "山形|/|$[~setProps ~region '山形県' ~city '山形市']" 22992 22993 #: japan.kgm:77 22994 #, kde-format 22995 msgctxt "japan.kgm" 22996 msgid "Miyagi" 22997 msgstr "宮城県" 22998 22999 #: japan.kgm:78 23000 #, kde-format 23001 msgctxt "japan.kgm" 23002 msgid "Sendai" 23003 msgstr "仙台市" 23004 23005 #: japan.kgm:87 japan.kgm:88 23006 #, kde-format 23007 msgctxt "japan.kgm" 23008 msgid "Niigata" 23009 msgstr "新潟|/|$[~setProps ~region '新潟県' ~city '新潟市']" 23010 23011 #: japan.kgm:97 japan.kgm:98 23012 #, kde-format 23013 msgctxt "japan.kgm" 23014 msgid "Fukushima" 23015 msgstr "福島|/|$[~setProps ~region '福島県' ~city '福島市']" 23016 23017 #: japan.kgm:107 japan.kgm:108 23018 #, kde-format 23019 msgctxt "japan.kgm" 23020 msgid "Nagano" 23021 msgstr "長野|/|$[~setProps ~region '長野県' ~city '長野市']" 23022 23023 #: japan.kgm:117 23024 #, kde-format 23025 msgctxt "japan.kgm" 23026 msgid "Gunma" 23027 msgstr "群馬県" 23028 23029 #: japan.kgm:118 23030 #, kde-format 23031 msgctxt "japan.kgm" 23032 msgid "Maebashi" 23033 msgstr "前橋市" 23034 23035 #: japan.kgm:127 23036 #, kde-format 23037 msgctxt "japan.kgm" 23038 msgid "Tochigi" 23039 msgstr "栃木県" 23040 23041 #: japan.kgm:128 23042 #, kde-format 23043 msgctxt "japan.kgm" 23044 msgid "Utsunomiya" 23045 msgstr "宇都宮市" 23046 23047 #: japan.kgm:137 23048 #, kde-format 23049 msgctxt "japan.kgm" 23050 msgid "Ibaraki" 23051 msgstr "茨城県" 23052 23053 #: japan.kgm:138 23054 #, kde-format 23055 msgctxt "japan.kgm" 23056 msgid "Mito" 23057 msgstr "水戸市" 23058 23059 #: japan.kgm:147 japan.kgm:148 23060 #, kde-format 23061 msgctxt "japan.kgm" 23062 msgid "Chiba" 23063 msgstr "千葉|/|$[~setProps ~region '千葉県' ~city '千葉市']" 23064 23065 #: japan.kgm:157 japan.kgm:158 23066 #, kde-format 23067 msgctxt "japan.kgm" 23068 msgid "Gifu" 23069 msgstr "岐阜|/|$[~setProps ~region '岐阜県' ~city '岐阜市']" 23070 23071 #: japan.kgm:167 japan.kgm:168 23072 #, kde-format 23073 msgctxt "japan.kgm" 23074 msgid "Shizuoka" 23075 msgstr "静岡|/|$[~setProps ~region '静岡県' ~city '静岡市']" 23076 23077 #: japan.kgm:177 japan.kgm:178 23078 #, kde-format 23079 msgctxt "japan.kgm" 23080 msgid "Saitama" 23081 msgstr "埼玉|/|$[~setProps ~region '埼玉県' ~city 'さいたま市']" 23082 23083 #: japan.kgm:187 23084 #, kde-format 23085 msgctxt "japan.kgm" 23086 msgid "Yamanashi" 23087 msgstr "山梨県" 23088 23089 #: japan.kgm:188 23090 #, kde-format 23091 msgctxt "japan.kgm" 23092 msgid "Koufu" 23093 msgstr "甲府市" 23094 23095 #: japan.kgm:197 japan.kgm:198 23096 #, kde-format 23097 msgctxt "japan.kgm" 23098 msgid "Toyama" 23099 msgstr "富山|/|$[~setProps ~region '富山県' ~city '富山市']" 23100 23101 #: japan.kgm:207 23102 #, kde-format 23103 msgctxt "japan.kgm" 23104 msgid "Ishikawa" 23105 msgstr "石川県" 23106 23107 #: japan.kgm:208 23108 #, kde-format 23109 msgctxt "japan.kgm" 23110 msgid "Kanazawa" 23111 msgstr "金沢市" 23112 23113 #: japan.kgm:217 23114 #, kde-format 23115 msgctxt "japan.kgm" 23116 msgid "Aichi" 23117 msgstr "愛知県" 23118 23119 #: japan.kgm:218 23120 #, kde-format 23121 msgctxt "japan.kgm" 23122 msgid "Nagoya" 23123 msgstr "名古屋市" 23124 23125 #: japan.kgm:227 japan.kgm:228 23126 #, kde-format 23127 msgctxt "japan.kgm" 23128 msgid "Fukui" 23129 msgstr "福井|/|$[~setProps ~region '福井県' ~city '福井市']" 23130 23131 #: japan.kgm:237 23132 #, kde-format 23133 msgctxt "japan.kgm" 23134 msgid "Shiga" 23135 msgstr "滋賀県" 23136 23137 #: japan.kgm:238 23138 #, kde-format 23139 msgctxt "japan.kgm" 23140 msgid "Otsu" 23141 msgstr "大津市" 23142 23143 #: japan.kgm:247 23144 #, kde-format 23145 msgctxt "japan.kgm" 23146 msgid "Mie" 23147 msgstr "三重県" 23148 23149 #: japan.kgm:248 23150 #, kde-format 23151 msgctxt "japan.kgm" 23152 msgid "Tsu" 23153 msgstr "津市" 23154 23155 #: japan.kgm:257 japan.kgm:258 23156 #, kde-format 23157 msgctxt "japan.kgm" 23158 msgid "Kyoto" 23159 msgstr "京都|/|$[~setProps ~regionType 府 ~region '京都府' ~city '京都市']" 23160 23161 #: japan.kgm:267 23162 #, kde-format 23163 msgctxt "japan.kgm" 23164 msgid "Hyogo" 23165 msgstr "兵庫県" 23166 23167 #: japan.kgm:268 23168 #, kde-format 23169 msgctxt "japan.kgm" 23170 msgid "Kobe" 23171 msgstr "神戸市" 23172 23173 #: japan.kgm:277 japan.kgm:278 23174 #, kde-format 23175 msgctxt "japan.kgm" 23176 msgid "Nara" 23177 msgstr "奈良|/|$[~setProps ~region '奈良県' ~city '奈良市']" 23178 23179 #: japan.kgm:287 japan.kgm:288 23180 #, kde-format 23181 msgctxt "japan.kgm" 23182 msgid "Osaka" 23183 msgstr "大阪|/|$[~setProps ~regionType 府 ~region '大阪府' ~city '大阪市']" 23184 23185 #: japan.kgm:297 japan.kgm:298 23186 #, kde-format 23187 msgctxt "japan.kgm" 23188 msgid "Wakayama" 23189 msgstr "和歌山|/|$[~setProps ~region '和歌山県' ~city '和歌山市']" 23190 23191 #: japan.kgm:307 japan.kgm:308 23192 #, kde-format 23193 msgctxt "japan.kgm" 23194 msgid "Okayama" 23195 msgstr "岡山|/|$[~setProps ~region '岡山県' ~city '岡山市']" 23196 23197 #: japan.kgm:317 japan.kgm:318 23198 #, kde-format 23199 msgctxt "japan.kgm" 23200 msgid "Tottori" 23201 msgstr "鳥取|/|$[~setProps ~region '鳥取県' ~city '鳥取市']" 23202 23203 #: japan.kgm:327 23204 #, kde-format 23205 msgctxt "japan.kgm" 23206 msgid "Shimane" 23207 msgstr "島根県" 23208 23209 #: japan.kgm:328 23210 #, kde-format 23211 msgctxt "japan.kgm" 23212 msgid "Matsue" 23213 msgstr "松江市" 23214 23215 #: japan.kgm:337 japan.kgm:338 23216 #, kde-format 23217 msgctxt "japan.kgm" 23218 msgid "Hiroshima" 23219 msgstr "広島|/|$[~setProps ~region '広島県' ~city '広島市']" 23220 23221 #: japan.kgm:347 japan.kgm:348 23222 #, kde-format 23223 msgctxt "japan.kgm" 23224 msgid "Yamaguchi" 23225 msgstr "山口|/|$[~setProps ~region '山口県' ~city '山口市']" 23226 23227 #: japan.kgm:356 japan.kgm:357 23228 #, kde-format 23229 msgctxt "japan.kgm" 23230 msgid "Fukuoka" 23231 msgstr "福岡|/|$[~setProps ~region '福岡県' ~city '福岡市']" 23232 23233 #: japan.kgm:365 japan.kgm:366 23234 #, kde-format 23235 msgctxt "japan.kgm" 23236 msgid "Oita" 23237 msgstr "大分|/|$[~setProps ~region '大分県' ~city '大分市']" 23238 23239 #: japan.kgm:374 japan.kgm:375 23240 #, kde-format 23241 msgctxt "japan.kgm" 23242 msgid "Miyazaki" 23243 msgstr "宮崎|/|$[~setProps ~region '宮崎県' ~city '宮崎市']" 23244 23245 #: japan.kgm:383 japan.kgm:384 23246 #, kde-format 23247 msgctxt "japan.kgm" 23248 msgid "Kagoshima" 23249 msgstr "鹿児島|/|$[~setProps ~region '鹿児島県' ~city '鹿児島市']" 23250 23251 #: japan.kgm:392 japan.kgm:393 23252 #, kde-format 23253 msgctxt "japan.kgm" 23254 msgid "Kumamoto" 23255 msgstr "熊本|/|$[~setProps ~region '熊本県' ~city '熊本市']" 23256 23257 #: japan.kgm:401 japan.kgm:402 23258 #, kde-format 23259 msgctxt "japan.kgm" 23260 msgid "Saga" 23261 msgstr "佐賀|/|$[~setProps ~region '佐賀県' ~city '佐賀市']" 23262 23263 #: japan.kgm:410 japan.kgm:411 23264 #, kde-format 23265 msgctxt "japan.kgm" 23266 msgid "Nagasaki" 23267 msgstr "長崎|/|$[~setProps ~region '長崎県' ~city '長崎市']" 23268 23269 #: japan.kgm:420 23270 #, kde-format 23271 msgctxt "japan.kgm" 23272 msgid "Ehime" 23273 msgstr "愛媛県" 23274 23275 #: japan.kgm:421 23276 #, kde-format 23277 msgctxt "japan.kgm" 23278 msgid "Matsuyama" 23279 msgstr "松山市" 23280 23281 #: japan.kgm:430 japan.kgm:431 23282 #, kde-format 23283 msgctxt "japan.kgm" 23284 msgid "Kochi" 23285 msgstr "高知|/|$[~setProps ~region '高知県' ~city '高知市']" 23286 23287 #: japan.kgm:440 japan.kgm:441 23288 #, kde-format 23289 msgctxt "japan.kgm" 23290 msgid "Tokushima" 23291 msgstr "徳島|/|$[~setProps ~region '徳島県' ~city '徳島市']" 23292 23293 #: japan.kgm:450 23294 #, kde-format 23295 msgctxt "japan.kgm" 23296 msgid "Kagawa" 23297 msgstr "香川県" 23298 23299 #: japan.kgm:451 23300 #, kde-format 23301 msgctxt "japan.kgm" 23302 msgid "Takamatsu" 23303 msgstr "高松市" 23304 23305 #: japan.kgm:460 23306 #, kde-format 23307 msgctxt "japan.kgm" 23308 msgid "Kanagawa" 23309 msgstr "神奈川県" 23310 23311 #: japan.kgm:461 23312 #, kde-format 23313 msgctxt "japan.kgm" 23314 msgid "Yokohama" 23315 msgstr "横浜市" 23316 23317 #: japan.kgm:470 japan.kgm:471 23318 #, kde-format 23319 msgctxt "japan.kgm" 23320 msgid "Tokyo" 23321 msgstr "東京" 23322 23323 #: japan.kgm:480 23324 #, kde-format 23325 msgctxt "japan.kgm" 23326 msgid "Okinawa" 23327 msgstr "沖縄県" 23328 23329 #: japan.kgm:481 23330 #, kde-format 23331 msgctxt "japan.kgm" 23332 msgid "Naha" 23333 msgstr "那覇市" 23334 23335 #: jharkhand.kgm:5 23336 #, kde-format 23337 msgctxt "jharkhand.kgm" 23338 msgid "Jharkhand" 23339 msgstr "ジャールカンド" 23340 23341 #: jharkhand.kgm:6 23342 #, kde-format 23343 msgctxt "jharkhand.kgm" 23344 msgid "District" 23345 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 23346 23347 #: jharkhand.kgm:9 23348 #, kde-format 23349 msgctxt "jharkhand.kgm" 23350 msgid "Not Jharkhand" 23351 msgstr "ここはジャールカンドではありません" 23352 23353 #: jharkhand.kgm:14 23354 #, kde-format 23355 msgctxt "jharkhand.kgm" 23356 msgid "Frontier" 23357 msgstr "国境または地域の境界" 23358 23359 #: jharkhand.kgm:19 jharkhand.kgm:20 23360 #, kde-format 23361 msgctxt "jharkhand.kgm" 23362 msgid "Garhwa" 23363 msgstr "ガルワー" 23364 23365 #: jharkhand.kgm:24 jharkhand.kgm:25 23366 #, kde-format 23367 msgctxt "jharkhand.kgm" 23368 msgid "Latehar" 23369 msgstr "ラーテーハール" 23370 23371 #: jharkhand.kgm:29 jharkhand.kgm:30 23372 #, kde-format 23373 msgctxt "jharkhand.kgm" 23374 msgid "Gumla" 23375 msgstr "グムラー" 23376 23377 #: jharkhand.kgm:34 jharkhand.kgm:35 23378 #, kde-format 23379 msgctxt "jharkhand.kgm" 23380 msgid "Lohardaga" 23381 msgstr "ローハルダッガー" 23382 23383 #: jharkhand.kgm:39 jharkhand.kgm:40 23384 #, kde-format 23385 msgctxt "jharkhand.kgm" 23386 msgid "Simdega" 23387 msgstr "シィムデーガー" 23388 23389 #: jharkhand.kgm:44 23390 #, kde-format 23391 msgctxt "jharkhand.kgm" 23392 msgid "Paschim Singhbhum" 23393 msgstr "" 23394 23395 #: jharkhand.kgm:45 23396 #, fuzzy, kde-format 23397 #| msgctxt "japan.kgm" 23398 #| msgid "Chiba" 23399 msgctxt "jharkhand.kgm" 23400 msgid "Chaibasa" 23401 msgstr "千葉|/|$[~setProps ~region '千葉県' ~city '千葉市']" 23402 23403 #: jharkhand.kgm:49 jharkhand.kgm:50 23404 #, kde-format 23405 msgctxt "jharkhand.kgm" 23406 msgid "Ranchi" 23407 msgstr "ラーンチー" 23408 23409 #: jharkhand.kgm:54 jharkhand.kgm:55 23410 #, kde-format 23411 msgctxt "jharkhand.kgm" 23412 msgid "Seraikela" 23413 msgstr "サラーイケーラー" 23414 23415 #: jharkhand.kgm:59 23416 #, kde-format 23417 msgctxt "jharkhand.kgm" 23418 msgid "Purba Singhbhum" 23419 msgstr "" 23420 23421 #: jharkhand.kgm:60 23422 #, fuzzy, kde-format 23423 #| msgctxt "india.kgm" 23424 #| msgid "Jaipur" 23425 msgctxt "jharkhand.kgm" 23426 msgid "Jamshedpur" 23427 msgstr "ジャイプル" 23428 23429 #: jharkhand.kgm:64 jharkhand.kgm:65 23430 #, kde-format 23431 msgctxt "jharkhand.kgm" 23432 msgid "Hazaribag" 23433 msgstr "ハザーリーバーグ" 23434 23435 #: jharkhand.kgm:69 jharkhand.kgm:70 23436 #, kde-format 23437 msgctxt "jharkhand.kgm" 23438 msgid "Koderma" 23439 msgstr "コーダルマー" 23440 23441 #: jharkhand.kgm:74 jharkhand.kgm:75 23442 #, kde-format 23443 msgctxt "jharkhand.kgm" 23444 msgid "Giridih" 23445 msgstr "ギリーディー" 23446 23447 #: jharkhand.kgm:79 jharkhand.kgm:80 23448 #, kde-format 23449 msgctxt "jharkhand.kgm" 23450 msgid "Bokaro" 23451 msgstr "ボーカーロー" 23452 23453 #: jharkhand.kgm:84 jharkhand.kgm:85 23454 #, kde-format 23455 msgctxt "jharkhand.kgm" 23456 msgid "Dhanbad" 23457 msgstr "ダンバード" 23458 23459 #: jharkhand.kgm:89 jharkhand.kgm:90 23460 #, kde-format 23461 msgctxt "jharkhand.kgm" 23462 msgid "Jamtara" 23463 msgstr "ジャームターラー" 23464 23465 #: jharkhand.kgm:94 jharkhand.kgm:95 23466 #, kde-format 23467 msgctxt "jharkhand.kgm" 23468 msgid "Deoghar" 23469 msgstr "デーオガル" 23470 23471 #: jharkhand.kgm:99 23472 #, fuzzy, kde-format 23473 #| msgctxt "colombia.kgm" 23474 #| msgid "Santa Marta" 23475 msgctxt "jharkhand.kgm" 23476 msgid "Santhal Pargana" 23477 msgstr "サンタマルタ" 23478 23479 #: jharkhand.kgm:100 23480 #, kde-format 23481 msgctxt "jharkhand.kgm" 23482 msgid "Dumka" 23483 msgstr "ドゥムカー" 23484 23485 #: jharkhand.kgm:104 jharkhand.kgm:105 23486 #, kde-format 23487 msgctxt "jharkhand.kgm" 23488 msgid "Pakur" 23489 msgstr "パークル" 23490 23491 #: jharkhand.kgm:109 jharkhand.kgm:110 23492 #, kde-format 23493 msgctxt "jharkhand.kgm" 23494 msgid "Sahibganj" 23495 msgstr "サーヒブガンジ" 23496 23497 #: jharkhand.kgm:114 jharkhand.kgm:115 23498 #, kde-format 23499 msgctxt "jharkhand.kgm" 23500 msgid "Godda" 23501 msgstr "ゴッダー" 23502 23503 #: jharkhand.kgm:119 23504 #, kde-format 23505 msgctxt "jharkhand.kgm" 23506 msgid "Palamu" 23507 msgstr "パラームー" 23508 23509 #: jharkhand.kgm:120 23510 #, fuzzy, kde-format 23511 #| msgctxt "bhutan.kgm" 23512 #| msgid "Dagana" 23513 msgctxt "jharkhand.kgm" 23514 msgid "Daltonganj" 23515 msgstr "ダガナ県" 23516 23517 #: jharkhand.kgm:124 jharkhand.kgm:125 23518 #, kde-format 23519 msgctxt "jharkhand.kgm" 23520 msgid "Chatra" 23521 msgstr "チャトラー" 23522 23523 #: kazakhstan.kgm:5 23524 #, kde-format 23525 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23526 msgid "Kazakhstan" 23527 msgstr "カザフスタン" 23528 23529 #: kazakhstan.kgm:6 23530 #, kde-format 23531 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23532 msgid "Provinces" 23533 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 23534 23535 #: kazakhstan.kgm:9 23536 #, kde-format 23537 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23538 msgid "Frontier" 23539 msgstr "国境または地域の境界" 23540 23541 #: kazakhstan.kgm:14 23542 #, kde-format 23543 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23544 msgid "Water" 23545 msgstr "水域" 23546 23547 #: kazakhstan.kgm:19 23548 #, kde-format 23549 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23550 msgid "Not Kazakhstan" 23551 msgstr "ここはカザフスタンではありません" 23552 23553 #: kazakhstan.kgm:24 23554 #, kde-format 23555 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23556 msgid "Astana" 23557 msgstr "アスタナ" 23558 23559 #: kazakhstan.kgm:29 23560 #, kde-format 23561 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23562 msgid "Almaty city" 23563 msgstr "アルマトイ" 23564 23565 #: kazakhstan.kgm:34 23566 #, kde-format 23567 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23568 msgid "Baikonur" 23569 msgstr "バイコヌール" 23570 23571 #: kazakhstan.kgm:39 23572 #, kde-format 23573 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23574 msgid "Almaty" 23575 msgstr "アルマトイ州" 23576 23577 #: kazakhstan.kgm:40 23578 #, kde-format 23579 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23580 msgid "Taldykorgan" 23581 msgstr "タルディコルガン" 23582 23583 #: kazakhstan.kgm:44 23584 #, kde-format 23585 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23586 msgid "Aqmola" 23587 msgstr "アクモラ州" 23588 23589 #: kazakhstan.kgm:45 23590 #, kde-format 23591 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23592 msgid "Koksetau" 23593 msgstr "コクシェタウ" 23594 23595 #: kazakhstan.kgm:49 kazakhstan.kgm:50 23596 #, kde-format 23597 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23598 msgid "Aqtöbe" 23599 msgstr "アクトベ|/|$[~setProps ~region 'アクトベ州' ~city 'アクトベ']" 23600 23601 #: kazakhstan.kgm:54 kazakhstan.kgm:55 23602 #, kde-format 23603 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23604 msgid "Atyrau" 23605 msgstr "アティラウ|/|$[~setProps ~region 'アティラウ州' ~city 'アティラウ']" 23606 23607 #: kazakhstan.kgm:59 23608 #, kde-format 23609 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23610 msgid "Batys Qazaqstan" 23611 msgstr "西カザフスタン州" 23612 23613 #: kazakhstan.kgm:60 23614 #, kde-format 23615 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23616 msgid "Oral" 23617 msgstr "オラル" 23618 23619 #: kazakhstan.kgm:64 23620 #, kde-format 23621 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23622 msgid "Mangghystau" 23623 msgstr "マンギスタウ州" 23624 23625 #: kazakhstan.kgm:65 23626 #, kde-format 23627 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23628 msgid "Aqtau" 23629 msgstr "アクタウ" 23630 23631 #: kazakhstan.kgm:69 23632 #, kde-format 23633 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23634 msgid "Ongtüstik Qazaqstan" 23635 msgstr "南カザフスタン州" 23636 23637 #: kazakhstan.kgm:70 23638 #, kde-format 23639 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23640 msgid "Shymkent" 23641 msgstr "シムケント" 23642 23643 #: kazakhstan.kgm:74 kazakhstan.kgm:75 23644 #, kde-format 23645 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23646 msgid "Pavlodar" 23647 msgstr "パヴロダル|/|$[~setProps ~region 'パヴロダル州' ~city 'パヴロダル']" 23648 23649 #: kazakhstan.kgm:79 23650 #, kde-format 23651 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23652 msgid "Qaraghandy" 23653 msgstr "カラガンダ州" 23654 23655 #: kazakhstan.kgm:80 23656 #, kde-format 23657 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23658 msgid "Karaganda" 23659 msgstr "カラガンダ" 23660 23661 #: kazakhstan.kgm:84 23662 #, kde-format 23663 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23664 msgid "Qostanay" 23665 msgstr "コスタナイ州" 23666 23667 #: kazakhstan.kgm:85 23668 #, kde-format 23669 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23670 msgid "Kostanai" 23671 msgstr "コスタナイ" 23672 23673 #: kazakhstan.kgm:89 kazakhstan.kgm:90 23674 #, kde-format 23675 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23676 msgid "Qyzylorda" 23677 msgstr "クズロルダ|/|$[~setProps ~region 'クズロルダ州' ~city 'クズロルダ']" 23678 23679 #: kazakhstan.kgm:94 23680 #, kde-format 23681 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23682 msgid "Shyghys Qazaqstan" 23683 msgstr "東カザフスタン州" 23684 23685 #: kazakhstan.kgm:95 23686 #, kde-format 23687 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23688 msgid "Öskemen" 23689 msgstr "オスケメン" 23690 23691 #: kazakhstan.kgm:99 23692 #, kde-format 23693 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23694 msgid "Soltustik Qazaqstan" 23695 msgstr "北カザフスタン州" 23696 23697 #: kazakhstan.kgm:100 23698 #, kde-format 23699 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23700 msgid "Petropavl" 23701 msgstr "ペトロパブル" 23702 23703 #: kazakhstan.kgm:104 23704 #, kde-format 23705 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23706 msgid "Zhambyl" 23707 msgstr "ジャンブール州" 23708 23709 #: kazakhstan.kgm:105 23710 #, kde-format 23711 msgctxt "kazakhstan.kgm" 23712 msgid "Taraz" 23713 msgstr "タラズ" 23714 23715 #: kgeography.cpp:58 23716 #, kde-format 23717 msgid "E&xplore Map" 23718 msgstr "地図を探検(&X)" 23719 23720 #: kgeography.cpp:59 23721 #, kde-format 23722 msgid "" 23723 "In this section left click on any part of the map to learn about the " 23724 "divisions" 23725 msgstr "このセクションでは、地図の上を左クリックして、その地域について学びます" 23726 23727 #: kgeography.cpp:60 23728 #, kde-format 23729 msgid "Test Yourself:" 23730 msgstr "クイズ:" 23731 23732 # Button 23733 #: kgeography.cpp:62 23734 #, kde-format 23735 msgid "&Location of Regions" 23736 msgstr "地域の場所をクリック(&L)" 23737 23738 #: kgeography.cpp:63 23739 #, kde-format 23740 msgid "" 23741 "In this challenge you are given a division name on the left under the menu " 23742 "and you must find it on the map and click on it" 23743 msgstr "" 23744 "このクイズでは、左下に表示される地域の名前を見て、その場所を地図でクリックし" 23745 "ます" 23746 23747 # Button 23748 #: kgeography.cpp:64 23749 #, kde-format 23750 msgid "&Place Regions in the Map" 23751 msgstr "地域の図形を地図に置く(&P)" 23752 23753 #: kgeography.cpp:65 23754 #, kde-format 23755 msgid "" 23756 "In this challenge you are given the shape of a region and you must place it " 23757 "on the map" 23758 msgstr "このクイズでは、ある地域の形をした図形を地図上の正しい場所に置きます" 23759 23760 # Button 23761 #: kgeography.cpp:66 23762 #, kde-format 23763 msgid "&Regions by Capital" 23764 msgstr "中心地から地域をあてる(&R)" 23765 23766 #: kgeography.cpp:67 23767 #, kde-format 23768 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" 23769 msgstr "このクイズでは、行政の中心地からその地域をあてます" 23770 23771 # Button 23772 #: kgeography.cpp:68 23773 #, kde-format 23774 msgid "&Capitals of Regions" 23775 msgstr "地域の中心地をあてる(&C)" 23776 23777 #: kgeography.cpp:69 23778 #, kde-format 23779 msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name" 23780 msgstr "このクイズでは、地域からその行政の中心地をあてます" 23781 23782 # Button 23783 #: kgeography.cpp:70 23784 #, kde-format 23785 msgid "Re&gions by Flag" 23786 msgstr "旗から地域をあてる(&G)" 23787 23788 #: kgeography.cpp:71 23789 #, kde-format 23790 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag" 23791 msgstr "このクイズでは、旗からその地域をあてます" 23792 23793 # ACCELERATOR changed by translator 23794 # Button 23795 #: kgeography.cpp:72 23796 #, kde-format 23797 msgid "&Flags of Regions" 23798 msgstr "地域の旗をあてる(&A)" 23799 23800 #: kgeography.cpp:73 23801 #, kde-format 23802 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" 23803 msgstr "このクイズでは、地域からその旗をあてます" 23804 23805 #: kgeography.cpp:109 23806 #, kde-format 23807 msgid "&Open Map..." 23808 msgstr "地図を開く(&O)..." 23809 23810 #: kgeography.cpp:114 23811 #, kde-format 23812 msgid "&Zoom" 23813 msgstr "ズーム(&Z)" 23814 23815 #: kgeography.cpp:119 23816 #, kde-format 23817 msgid "&Original Size" 23818 msgstr "元のサイズ(&O)" 23819 23820 #: kgeography.cpp:124 23821 #, kde-format 23822 msgid "&Automatic Zoom" 23823 msgstr "自動ズーム(&A)" 23824 23825 #: kgeography.cpp:129 23826 #, kde-format 23827 msgid "&Move" 23828 msgstr "移動(&M)" 23829 23830 #: kgeography.cpp:134 kgeography.cpp:453 23831 #, kde-format 23832 msgid "Disclaimer" 23833 msgstr "注意" 23834 23835 #: kgeography.cpp:138 23836 #, kde-format 23837 msgid "Map author" 23838 msgstr "地図の作者" 23839 23840 #: kgeography.cpp:170 23841 #, fuzzy, kde-format 23842 #| msgctxt "switzerland.kgm" 23843 #| msgid "Geneva" 23844 msgid "General" 23845 msgstr "ジュネーヴ|/|$[~setProps ~region 'ジュネーヴ州' ~city 'ジュネーヴ']" 23846 23847 #: kgeography.cpp:203 23848 #, kde-format 23849 msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2" 23850 msgstr "前回使ったファイルが開けません。%1の解析エラー: %2" 23851 23852 #: kgeography.cpp:211 23853 #, kde-format 23854 msgid "There is no current map" 23855 msgstr "現在の地図がありません" 23856 23857 #: kgeography.cpp:262 23858 #, kde-format 23859 msgid "Number of Questions" 23860 msgstr "問題数" 23861 23862 #: kgeography.cpp:263 23863 #, kde-format 23864 msgid "How many questions do you want? (1 to %1)" 23865 msgstr "お望みの問題数をどうぞ (1 から %1 まで)" 23866 23867 # Button: %1=region type 23868 #: kgeography.cpp:422 23869 #, kde-format 23870 msgid "&Location of %1" 23871 msgstr "%1の場所をクリック(&L)" 23872 23873 # Button: %1=region type 23874 #: kgeography.cpp:423 23875 #, kde-format 23876 msgid "&Place %1 in the Map" 23877 msgstr "%1の図形を地図に置く(&P)" 23878 23879 # ACCELERATOR added by translator 23880 # Button: %1=region type 23881 #: kgeography.cpp:426 23882 #, kde-format 23883 msgid "%1 by Flag" 23884 msgstr "旗から%1をあてる(&G)" 23885 23886 # ACCELERATOR changed by translator 23887 # Button: %1=region type 23888 #: kgeography.cpp:427 23889 #, kde-format 23890 msgid "&Flags of %1" 23891 msgstr "%1の旗をあてる(&A)" 23892 23893 #: kgeography.cpp:429 23894 #, kde-format 23895 msgid "<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>" 23896 msgstr "<qt>現在の地図:<br /><b>%1</b></qt>" 23897 23898 #: kgeography.cpp:452 23899 #, kde-format 23900 msgid "" 23901 "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " 23902 "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." 23903 msgstr "" 23904 "地図、旗、翻訳その他は、それぞれの作者が正確さに努めていますが、KGeography を" 23905 "正式な資料として扱わないでください。" 23906 23907 #: kgeography.cpp:460 23908 #, kde-format 23909 msgid "This map has been created by %1." 23910 msgstr "この地図は %1 によって作成されました。" 23911 23912 #: kgeography.cpp:460 23913 #, kde-format 23914 msgid "Map Author" 23915 msgstr "地図の作者" 23916 23917 #. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general) 23918 #: kgeography.kcfg:9 23919 #, kde-format 23920 msgid "The last opened map" 23921 msgstr "最後に開いた地図" 23922 23923 #. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general) 23924 #: kgeography.kcfg:12 23925 #, kde-format 23926 msgid "Placement alignment of the question" 23927 msgstr "" 23928 23929 #. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general) 23930 #: kgeography.kcfg:27 23931 #, kde-format 23932 msgid "Ask for validation before next question" 23933 msgstr "" 23934 23935 #. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general) 23936 #: kgeography.kcfg:31 23937 #, kde-format 23938 msgid "" 23939 "Whether press on space while hovering a button should trigger that button" 23940 msgstr "" 23941 23942 #. i18n: ectx: label, entry (tooltipFollowsMouse), group (general) 23943 #: kgeography.kcfg:35 23944 #, kde-format 23945 msgid "Whether the map tooltip follows mouse movement" 23946 msgstr "" 23947 23948 #. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general) 23949 #: kgeography.kcfg:39 23950 #, kde-format 23951 msgid "What to do to colors of divisions" 23952 msgstr "" 23953 23954 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_questionPlacingScheme) 23955 #: kgeographyoptions.ui:17 23956 #, kde-format 23957 msgid "&Question Alignment" 23958 msgstr "" 23959 23960 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio) 23961 #: kgeographyoptions.ui:23 23962 #, kde-format 23963 msgid "Top-l&eft" 23964 msgstr "" 23965 23966 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio) 23967 #: kgeographyoptions.ui:30 23968 #, kde-format 23969 msgid "&Top" 23970 msgstr "" 23971 23972 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio) 23973 #: kgeographyoptions.ui:37 23974 #, kde-format 23975 msgid "Top-r&ight" 23976 msgstr "" 23977 23978 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio) 23979 #: kgeographyoptions.ui:44 23980 #, kde-format 23981 msgid "&Left" 23982 msgstr "" 23983 23984 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio) 23985 #: kgeographyoptions.ui:51 23986 #, fuzzy, kde-format 23987 #| msgctxt "israel.kgm" 23988 #| msgid "Center" 23989 msgid "&Center" 23990 msgstr "中部地域" 23991 23992 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio) 23993 #: kgeographyoptions.ui:58 23994 #, kde-format 23995 msgid "&Right" 23996 msgstr "" 23997 23998 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio) 23999 #: kgeographyoptions.ui:65 24000 #, kde-format 24001 msgid "Bottom-le&ft" 24002 msgstr "" 24003 24004 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio) 24005 #: kgeographyoptions.ui:72 24006 #, kde-format 24007 msgid "&Bottom" 24008 msgstr "" 24009 24010 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio) 24011 #: kgeographyoptions.ui:79 24012 #, kde-format 24013 msgid "Bottom-ri&ght" 24014 msgstr "" 24015 24016 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) 24017 #: kgeographyoptions.ui:89 24018 #, kde-format 24019 msgid "" 24020 "Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or " 24021 "not" 24022 msgstr "" 24023 24024 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation) 24025 #: kgeographyoptions.ui:92 24026 #, kde-format 24027 msgid "&Wait for validation" 24028 msgstr "" 24029 24030 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) 24031 #: kgeographyoptions.ui:99 24032 #, kde-format 24033 msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not" 24034 msgstr "" 24035 24036 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse) 24037 #: kgeographyoptions.ui:102 24038 #, kde-format 24039 msgid "&Focus follows mouse" 24040 msgstr "" 24041 24042 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse) 24043 #: kgeographyoptions.ui:109 24044 #, kde-format 24045 msgid "" 24046 "Whether the map tooltip will follow mouse when it is pressed and moving " 24047 "across the map or not" 24048 msgstr "" 24049 24050 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_tooltipFollowsMouse) 24051 #: kgeographyoptions.ui:112 24052 #, kde-format 24053 msgid "&Move map tooltip on mouse move" 24054 msgstr "" 24055 24056 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise) 24057 #: kgeographyoptions.ui:122 24058 #, kde-format 24059 msgid "" 24060 "Choose if you want to keep current divisions colors or have random colors." 24061 msgstr "" 24062 24063 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_colorDisguise) 24064 #: kgeographyoptions.ui:125 24065 #, kde-format 24066 msgid "Map divisions colors" 24067 msgstr "" 24068 24069 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio) 24070 #: kgeographyoptions.ui:131 24071 #, kde-format 24072 msgid "Always the same" 24073 msgstr "" 24074 24075 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio) 24076 #: kgeographyoptions.ui:138 24077 #, kde-format 24078 msgid "Use random colors" 24079 msgstr "" 24080 24081 # No capital questions 24082 #: kyrgyzstan.kgm:5 24083 #, kde-format 24084 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24085 msgid "Kyrgyzstan" 24086 msgstr "キルギス" 24087 24088 #: kyrgyzstan.kgm:6 24089 #, kde-format 24090 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24091 msgid "Provinces" 24092 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 24093 24094 #: kyrgyzstan.kgm:9 24095 #, kde-format 24096 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24097 msgid "Frontier" 24098 msgstr "国境または地域の境界" 24099 24100 #: kyrgyzstan.kgm:14 24101 #, kde-format 24102 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24103 msgid "Water" 24104 msgstr "水域" 24105 24106 #: kyrgyzstan.kgm:19 24107 #, kde-format 24108 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24109 msgid "Not Kyrgyzstan" 24110 msgstr "ここはキルギスではありません" 24111 24112 #: kyrgyzstan.kgm:24 24113 #, kde-format 24114 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24115 msgid "Bishkek" 24116 msgstr "ビシュケク特別市" 24117 24118 #: kyrgyzstan.kgm:29 24119 #, kde-format 24120 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24121 msgid "Batken" 24122 msgstr "バトケン州" 24123 24124 #: kyrgyzstan.kgm:34 24125 #, kde-format 24126 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24127 msgid "Chui" 24128 msgstr "チュイ州" 24129 24130 #: kyrgyzstan.kgm:39 24131 #, kde-format 24132 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24133 msgid "Jalal-Abad" 24134 msgstr "ジャラル・アバド州" 24135 24136 #: kyrgyzstan.kgm:44 24137 #, kde-format 24138 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24139 msgid "Naryn" 24140 msgstr "ナリン州" 24141 24142 #: kyrgyzstan.kgm:49 24143 #, kde-format 24144 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24145 msgid "Osh" 24146 msgstr "オシュ州" 24147 24148 #: kyrgyzstan.kgm:54 24149 #, kde-format 24150 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24151 msgid "Talas" 24152 msgstr "タラス州" 24153 24154 #: kyrgyzstan.kgm:59 24155 #, kde-format 24156 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24157 msgid "Issyk Kul" 24158 msgstr "イシクコル州" 24159 24160 #: kyrgyzstan.kgm:64 24161 #, kde-format 24162 msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 24163 msgid "Osh city" 24164 msgstr "オシュ市" 24165 24166 #: latvia.kgm:5 24167 #, fuzzy, kde-format 24168 #| msgctxt "zambia_districts.kgm" 24169 #| msgid "Zambia (Districts)" 24170 msgctxt "latvia.kgm" 24171 msgid "Latvia Districts (Pre 2009)" 24172 msgstr "ザンビア (県)" 24173 24174 #: latvia.kgm:6 24175 #, fuzzy, kde-format 24176 #| msgctxt "albania_districts.kgm" 24177 #| msgid "Districts" 24178 msgctxt "latvia.kgm" 24179 msgid "Districts" 24180 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 24181 24182 #: latvia.kgm:9 latvia.kgm:14 24183 #, kde-format 24184 msgctxt "latvia.kgm" 24185 msgid "Frontier" 24186 msgstr "国境または地域の境界" 24187 24188 #: latvia.kgm:19 24189 #, kde-format 24190 msgctxt "latvia.kgm" 24191 msgid "Water" 24192 msgstr "水域" 24193 24194 #: latvia.kgm:24 24195 #, kde-format 24196 msgctxt "latvia.kgm" 24197 msgid "Lithuania" 24198 msgstr "リトアニア" 24199 24200 #: latvia.kgm:29 24201 #, kde-format 24202 msgctxt "latvia.kgm" 24203 msgid "Belarus" 24204 msgstr "ベラルーシ" 24205 24206 #: latvia.kgm:34 24207 #, kde-format 24208 msgctxt "latvia.kgm" 24209 msgid "Russia" 24210 msgstr "ロシア" 24211 24212 #: latvia.kgm:39 24213 #, kde-format 24214 msgctxt "latvia.kgm" 24215 msgid "Estonia" 24216 msgstr "エストニア" 24217 24218 #: latvia.kgm:44 24219 #, kde-format 24220 msgctxt "latvia.kgm" 24221 msgid "Aizkraukle" 24222 msgstr "アイズクラウクレ" 24223 24224 #: latvia.kgm:49 24225 #, kde-format 24226 msgctxt "latvia.kgm" 24227 msgid "Alūksne" 24228 msgstr "アルークスネ" 24229 24230 #: latvia.kgm:54 24231 #, kde-format 24232 msgctxt "latvia.kgm" 24233 msgid "Balvi" 24234 msgstr "バルビ" 24235 24236 #: latvia.kgm:59 24237 #, kde-format 24238 msgctxt "latvia.kgm" 24239 msgid "Bauska" 24240 msgstr "バウスカ" 24241 24242 #: latvia.kgm:64 24243 #, kde-format 24244 msgctxt "latvia.kgm" 24245 msgid "Cēsis" 24246 msgstr "ツェーシス" 24247 24248 #: latvia.kgm:69 24249 #, kde-format 24250 msgctxt "latvia.kgm" 24251 msgid "Daugavpils" 24252 msgstr "ダウガフピルス" 24253 24254 #: latvia.kgm:74 24255 #, kde-format 24256 msgctxt "latvia.kgm" 24257 msgid "Daugavpils city" 24258 msgstr "ダウガフピルス市" 24259 24260 #: latvia.kgm:79 24261 #, kde-format 24262 msgctxt "latvia.kgm" 24263 msgid "Dobele" 24264 msgstr "ドゥアベレ" 24265 24266 #: latvia.kgm:84 24267 #, kde-format 24268 msgctxt "latvia.kgm" 24269 msgid "Gulbene" 24270 msgstr "グルベネ" 24271 24272 #: latvia.kgm:89 24273 #, kde-format 24274 msgctxt "latvia.kgm" 24275 msgid "Jēkabpils" 24276 msgstr "エーカブピルス" 24277 24278 #: latvia.kgm:94 24279 #, kde-format 24280 msgctxt "latvia.kgm" 24281 msgid "Jelgava" 24282 msgstr "エルガバ" 24283 24284 #: latvia.kgm:99 24285 #, kde-format 24286 msgctxt "latvia.kgm" 24287 msgid "Jelgava city" 24288 msgstr "エルガバ市" 24289 24290 #: latvia.kgm:104 24291 #, kde-format 24292 msgctxt "latvia.kgm" 24293 msgid "Jūrmala city" 24294 msgstr "ユルマラ市" 24295 24296 #: latvia.kgm:109 24297 #, kde-format 24298 msgctxt "latvia.kgm" 24299 msgid "Krāslava" 24300 msgstr "クラースラバ" 24301 24302 #: latvia.kgm:114 24303 #, kde-format 24304 msgctxt "latvia.kgm" 24305 msgid "Kuldīga" 24306 msgstr "クルディガ" 24307 24308 #: latvia.kgm:119 24309 #, kde-format 24310 msgctxt "latvia.kgm" 24311 msgid "Liepāja" 24312 msgstr "リエパヤ" 24313 24314 #: latvia.kgm:124 24315 #, kde-format 24316 msgctxt "latvia.kgm" 24317 msgid "Liepāja city" 24318 msgstr "リエパヤ市" 24319 24320 #: latvia.kgm:129 24321 #, kde-format 24322 msgctxt "latvia.kgm" 24323 msgid "Limbaži" 24324 msgstr "リンバジ" 24325 24326 #: latvia.kgm:134 24327 #, kde-format 24328 msgctxt "latvia.kgm" 24329 msgid "Ludza" 24330 msgstr "ルザ" 24331 24332 #: latvia.kgm:139 24333 #, kde-format 24334 msgctxt "latvia.kgm" 24335 msgid "Madona" 24336 msgstr "マドゥアナ" 24337 24338 #: latvia.kgm:144 24339 #, kde-format 24340 msgctxt "latvia.kgm" 24341 msgid "Ogre" 24342 msgstr "オグレ" 24343 24344 #: latvia.kgm:149 24345 #, kde-format 24346 msgctxt "latvia.kgm" 24347 msgid "Preiļi" 24348 msgstr "プレイリ" 24349 24350 #: latvia.kgm:154 24351 #, kde-format 24352 msgctxt "latvia.kgm" 24353 msgid "Rēzekne" 24354 msgstr "レゼクネ" 24355 24356 #: latvia.kgm:159 24357 #, kde-format 24358 msgctxt "latvia.kgm" 24359 msgid "Rēzekne city" 24360 msgstr "レゼクネ市" 24361 24362 #: latvia.kgm:164 24363 #, kde-format 24364 msgctxt "latvia.kgm" 24365 msgid "Rīga" 24366 msgstr "リガ" 24367 24368 #: latvia.kgm:169 24369 #, kde-format 24370 msgctxt "latvia.kgm" 24371 msgid "Rīga city" 24372 msgstr "リガ市" 24373 24374 #: latvia.kgm:174 24375 #, kde-format 24376 msgctxt "latvia.kgm" 24377 msgid "Saldus" 24378 msgstr "サルドゥス" 24379 24380 #: latvia.kgm:179 24381 #, kde-format 24382 msgctxt "latvia.kgm" 24383 msgid "Talsi" 24384 msgstr "タルシ" 24385 24386 #: latvia.kgm:184 24387 #, kde-format 24388 msgctxt "latvia.kgm" 24389 msgid "Tukums" 24390 msgstr "トゥクムス" 24391 24392 #: latvia.kgm:189 24393 #, kde-format 24394 msgctxt "latvia.kgm" 24395 msgid "Valka" 24396 msgstr "バルカ" 24397 24398 #: latvia.kgm:194 24399 #, kde-format 24400 msgctxt "latvia.kgm" 24401 msgid "Valmiera" 24402 msgstr "バルミエラ" 24403 24404 #: latvia.kgm:199 24405 #, kde-format 24406 msgctxt "latvia.kgm" 24407 msgid "Ventspils" 24408 msgstr "ベンツピルス" 24409 24410 #: latvia.kgm:204 24411 #, kde-format 24412 msgctxt "latvia.kgm" 24413 msgid "Ventspils city" 24414 msgstr "ベンツピルス市" 24415 24416 #: liechtenstein.kgm:5 24417 #, kde-format 24418 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24419 msgid "Liechtenstein" 24420 msgstr "リヒテンシュタイン" 24421 24422 #: liechtenstein.kgm:6 24423 #, kde-format 24424 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24425 msgid "Municipalities" 24426 msgstr "自治体|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 24427 24428 #: liechtenstein.kgm:9 24429 #, kde-format 24430 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24431 msgid "Frontier" 24432 msgstr "国境または地域の境界" 24433 24434 #: liechtenstein.kgm:14 24435 #, kde-format 24436 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24437 msgid "Water" 24438 msgstr "水域" 24439 24440 #: liechtenstein.kgm:19 24441 #, kde-format 24442 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24443 msgid "Not Liechtenstein" 24444 msgstr "ここはリヒテンシュタインではありません" 24445 24446 #: liechtenstein.kgm:24 24447 #, kde-format 24448 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24449 msgid "Balzers" 24450 msgstr "バルザース" 24451 24452 #: liechtenstein.kgm:29 24453 #, kde-format 24454 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24455 msgid "Eschen" 24456 msgstr "エッシェン" 24457 24458 #: liechtenstein.kgm:34 24459 #, kde-format 24460 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24461 msgid "Gamprin" 24462 msgstr "ガンプリン" 24463 24464 #: liechtenstein.kgm:39 24465 #, kde-format 24466 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24467 msgid "Mauren" 24468 msgstr "マウレン" 24469 24470 #: liechtenstein.kgm:44 24471 #, kde-format 24472 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24473 msgid "Planken" 24474 msgstr "プランケン" 24475 24476 #: liechtenstein.kgm:49 24477 #, kde-format 24478 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24479 msgid "Ruggell" 24480 msgstr "ルッゲル" 24481 24482 #: liechtenstein.kgm:54 24483 #, kde-format 24484 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24485 msgid "Schaan" 24486 msgstr "シャーン" 24487 24488 #: liechtenstein.kgm:59 24489 #, kde-format 24490 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24491 msgid "Schelienberg" 24492 msgstr "シェレンベルク" 24493 24494 #: liechtenstein.kgm:64 24495 #, kde-format 24496 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24497 msgid "Triesen" 24498 msgstr "トリーゼン" 24499 24500 #: liechtenstein.kgm:69 24501 #, kde-format 24502 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24503 msgid "Triesenberg" 24504 msgstr "トリーゼンベルク" 24505 24506 #: liechtenstein.kgm:74 24507 #, kde-format 24508 msgctxt "liechtenstein.kgm" 24509 msgid "Vaduz" 24510 msgstr "ファドーツ" 24511 24512 # No capital questions 24513 #: lithuania_municipalities.kgm:5 24514 #, kde-format 24515 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24516 msgid "Lithuania (Municipalities)" 24517 msgstr "リトアニア (地方自治体)" 24518 24519 #: lithuania_municipalities.kgm:6 24520 #, kde-format 24521 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24522 msgid "Municipalities" 24523 msgstr "地方自治体|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 24524 24525 #: lithuania_municipalities.kgm:9 24526 #, kde-format 24527 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24528 msgid "Frontier" 24529 msgstr "国境または地域の境界" 24530 24531 #: lithuania_municipalities.kgm:14 24532 #, kde-format 24533 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24534 msgid "Water" 24535 msgstr "水域" 24536 24537 #: lithuania_municipalities.kgm:19 24538 #, kde-format 24539 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24540 msgid "Not Lithuania (Municipalities)" 24541 msgstr "ここはリトアニアではありません" 24542 24543 #: lithuania_municipalities.kgm:24 24544 #, kde-format 24545 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24546 msgid "Akmenė" 24547 msgstr "" 24548 24549 #: lithuania_municipalities.kgm:25 24550 #, kde-format 24551 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24552 msgid "Naujoji Akmenė" 24553 msgstr "" 24554 24555 #: lithuania_municipalities.kgm:29 24556 #, fuzzy, kde-format 24557 #| msgctxt "kazakhstan.kgm" 24558 #| msgid "Almaty city" 24559 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24560 msgid "Alytus city" 24561 msgstr "アルマトイ" 24562 24563 #: lithuania_municipalities.kgm:34 24564 #, kde-format 24565 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24566 msgid "Alytus" 24567 msgstr "" 24568 24569 #: lithuania_municipalities.kgm:39 24570 #, kde-format 24571 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24572 msgid "Anykščiai" 24573 msgstr "" 24574 24575 #: lithuania_municipalities.kgm:44 24576 #, kde-format 24577 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24578 msgid "Birštonas" 24579 msgstr "" 24580 24581 #: lithuania_municipalities.kgm:49 24582 #, kde-format 24583 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24584 msgid "Biržai" 24585 msgstr "" 24586 24587 #: lithuania_municipalities.kgm:54 24588 #, kde-format 24589 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24590 msgid "Druskininkai" 24591 msgstr "" 24592 24593 #: lithuania_municipalities.kgm:59 24594 #, kde-format 24595 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24596 msgid "Elektrėnai" 24597 msgstr "" 24598 24599 #: lithuania_municipalities.kgm:64 24600 #, fuzzy, kde-format 24601 #| msgctxt "puertorico.kgm" 24602 #| msgid "Salinas" 24603 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24604 msgid "Ignalina" 24605 msgstr "サリナス" 24606 24607 #: lithuania_municipalities.kgm:69 24608 #, fuzzy, kde-format 24609 #| msgctxt "slovakia.kgm" 24610 #| msgid "Trnava" 24611 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24612 msgid "Jonava" 24613 msgstr "トルナバ州" 24614 24615 #: lithuania_municipalities.kgm:74 24616 #, kde-format 24617 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24618 msgid "Joniškis" 24619 msgstr "" 24620 24621 #: lithuania_municipalities.kgm:79 24622 #, kde-format 24623 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24624 msgid "Jurbarkas" 24625 msgstr "" 24626 24627 #: lithuania_municipalities.kgm:84 24628 #, kde-format 24629 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24630 msgid "Kaišiadorys" 24631 msgstr "" 24632 24633 #: lithuania_municipalities.kgm:89 24634 #, fuzzy, kde-format 24635 #| msgctxt "germany.kgm" 24636 #| msgid "Bavaria" 24637 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24638 msgid "Kalvarija" 24639 msgstr "バイエルン州" 24640 24641 #: lithuania_municipalities.kgm:94 24642 #, fuzzy, kde-format 24643 #| msgctxt "latvia.kgm" 24644 #| msgid "Daugavpils city" 24645 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24646 msgid "Kaunas city" 24647 msgstr "ダウガフピルス市" 24648 24649 #: lithuania_municipalities.kgm:99 24650 #, fuzzy, kde-format 24651 #| msgctxt "cuba.kgm" 24652 #| msgid "Las Tunas" 24653 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24654 msgid "Kaunas" 24655 msgstr "ラス・トゥーナス州" 24656 24657 #: lithuania_municipalities.kgm:104 24658 #, kde-format 24659 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24660 msgid "Kazlų Rūda" 24661 msgstr "" 24662 24663 #: lithuania_municipalities.kgm:109 24664 #, kde-format 24665 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24666 msgid "Kėdainiai" 24667 msgstr "" 24668 24669 #: lithuania_municipalities.kgm:114 24670 #, kde-format 24671 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24672 msgid "Kelmė" 24673 msgstr "" 24674 24675 #: lithuania_municipalities.kgm:119 24676 #, fuzzy, kde-format 24677 #| msgctxt "latvia.kgm" 24678 #| msgid "Liepāja city" 24679 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24680 msgid "Klaipėda city" 24681 msgstr "リエパヤ市" 24682 24683 #: lithuania_municipalities.kgm:124 24684 #, kde-format 24685 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24686 msgid "Klaipėda" 24687 msgstr "" 24688 24689 #: lithuania_municipalities.kgm:125 24690 #, kde-format 24691 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24692 msgid "Gargždai" 24693 msgstr "" 24694 24695 #: lithuania_municipalities.kgm:129 24696 #, fuzzy, kde-format 24697 #| msgctxt "philippines.kgm" 24698 #| msgid "Kalinga" 24699 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24700 msgid "Kretinga" 24701 msgstr "カリンガ州" 24702 24703 #: lithuania_municipalities.kgm:134 24704 #, kde-format 24705 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24706 msgid "Kupiškis" 24707 msgstr "" 24708 24709 #: lithuania_municipalities.kgm:139 24710 #, kde-format 24711 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24712 msgid "Lazdijai" 24713 msgstr "" 24714 24715 #: lithuania_municipalities.kgm:144 24716 #, fuzzy, kde-format 24717 #| msgctxt "puertorico.kgm" 24718 #| msgid "Maricao" 24719 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24720 msgid "Marijampolė" 24721 msgstr "マリカオ" 24722 24723 #: lithuania_municipalities.kgm:149 24724 #, kde-format 24725 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24726 msgid "Mažeikiai" 24727 msgstr "" 24728 24729 #: lithuania_municipalities.kgm:154 24730 #, kde-format 24731 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24732 msgid "Molėtai" 24733 msgstr "" 24734 24735 #: lithuania_municipalities.kgm:159 24736 #, fuzzy, kde-format 24737 #| msgctxt "germany.kgm" 24738 #| msgid "Thuringia" 24739 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24740 msgid "Neringa" 24741 msgstr "チューリンゲン州" 24742 24743 #: lithuania_municipalities.kgm:160 24744 #, kde-format 24745 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24746 msgid "Nida" 24747 msgstr "" 24748 24749 #: lithuania_municipalities.kgm:164 24750 #, kde-format 24751 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24752 msgid "Pagėgiai" 24753 msgstr "" 24754 24755 #: lithuania_municipalities.kgm:169 24756 #, kde-format 24757 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24758 msgid "Pakruojis" 24759 msgstr "" 24760 24761 #: lithuania_municipalities.kgm:174 24762 #, fuzzy, kde-format 24763 #| msgctxt "philippines.kgm" 24764 #| msgid "Balanga City" 24765 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24766 msgid "Palanga city" 24767 msgstr "バランガ" 24768 24769 #: lithuania_municipalities.kgm:179 24770 #, kde-format 24771 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24772 msgid "Panevėžys city" 24773 msgstr "" 24774 24775 #: lithuania_municipalities.kgm:184 24776 #, kde-format 24777 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24778 msgid "Panevėžys" 24779 msgstr "" 24780 24781 #: lithuania_municipalities.kgm:189 24782 #, kde-format 24783 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24784 msgid "Pasvalys" 24785 msgstr "" 24786 24787 #: lithuania_municipalities.kgm:194 24788 #, kde-format 24789 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24790 msgid "Plungė" 24791 msgstr "" 24792 24793 #: lithuania_municipalities.kgm:199 24794 #, fuzzy, kde-format 24795 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 24796 #| msgid "Siena" 24797 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24798 msgid "Prienai" 24799 msgstr "シエーナ|/|$[~setProps ~region 'シエーナ県' ~city 'シエーナ']" 24800 24801 #: lithuania_municipalities.kgm:204 24802 #, kde-format 24803 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24804 msgid "Radviliškis" 24805 msgstr "" 24806 24807 #: lithuania_municipalities.kgm:209 24808 #, fuzzy, kde-format 24809 #| msgctxt "colombia.kgm" 24810 #| msgid "Guainia" 24811 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24812 msgid "Raseiniai" 24813 msgstr "グアイニア県" 24814 24815 #: lithuania_municipalities.kgm:214 24816 #, fuzzy, kde-format 24817 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 24818 #| msgid "Rieti" 24819 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24820 msgid "Rietavas" 24821 msgstr "リエーティ|/|$[~setProps ~region 'リエーティ県' ~city 'リエーティ']" 24822 24823 #: lithuania_municipalities.kgm:219 24824 #, kde-format 24825 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24826 msgid "Rokiškis" 24827 msgstr "" 24828 24829 #: lithuania_municipalities.kgm:224 24830 #, kde-format 24831 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24832 msgid "Skuodas" 24833 msgstr "" 24834 24835 #: lithuania_municipalities.kgm:229 24836 #, kde-format 24837 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24838 msgid "Šakiai" 24839 msgstr "" 24840 24841 #: lithuania_municipalities.kgm:234 24842 #, kde-format 24843 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24844 msgid "Šalčininkai" 24845 msgstr "" 24846 24847 #: lithuania_municipalities.kgm:239 24848 #, fuzzy, kde-format 24849 #| msgctxt "latvia.kgm" 24850 #| msgid "Jūrmala city" 24851 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24852 msgid "Šiauliai city" 24853 msgstr "ユルマラ市" 24854 24855 #: lithuania_municipalities.kgm:244 24856 #, kde-format 24857 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24858 msgid "Šiauliai" 24859 msgstr "" 24860 24861 #: lithuania_municipalities.kgm:249 24862 #, kde-format 24863 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24864 msgid "Šilalė" 24865 msgstr "" 24866 24867 #: lithuania_municipalities.kgm:254 24868 #, kde-format 24869 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24870 msgid "Šilutė" 24871 msgstr "" 24872 24873 #: lithuania_municipalities.kgm:259 24874 #, kde-format 24875 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24876 msgid "Širvintos" 24877 msgstr "" 24878 24879 #: lithuania_municipalities.kgm:264 24880 #, kde-format 24881 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24882 msgid "Švenčionys" 24883 msgstr "" 24884 24885 #: lithuania_municipalities.kgm:269 24886 #, kde-format 24887 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24888 msgid "Tauragė" 24889 msgstr "" 24890 24891 #: lithuania_municipalities.kgm:274 24892 #, kde-format 24893 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24894 msgid "Telšiai" 24895 msgstr "" 24896 24897 #: lithuania_municipalities.kgm:279 24898 #, kde-format 24899 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24900 msgid "Trakai" 24901 msgstr "" 24902 24903 #: lithuania_municipalities.kgm:284 24904 #, kde-format 24905 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24906 msgid "Ukmergė" 24907 msgstr "" 24908 24909 #: lithuania_municipalities.kgm:289 24910 #, kde-format 24911 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24912 msgid "Utena" 24913 msgstr "" 24914 24915 #: lithuania_municipalities.kgm:294 24916 #, kde-format 24917 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24918 msgid "Varėna" 24919 msgstr "" 24920 24921 #: lithuania_municipalities.kgm:299 24922 #, kde-format 24923 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24924 msgid "Vilkaviškis" 24925 msgstr "" 24926 24927 #: lithuania_municipalities.kgm:304 24928 #, fuzzy, kde-format 24929 #| msgctxt "europe.kgm" 24930 #| msgid "Vilnius" 24931 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24932 msgid "Vilnius city" 24933 msgstr "ビリニュス" 24934 24935 #: lithuania_municipalities.kgm:309 24936 #, fuzzy, kde-format 24937 #| msgctxt "europe.kgm" 24938 #| msgid "Vilnius" 24939 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24940 msgid "Vilnius" 24941 msgstr "ビリニュス" 24942 24943 #: lithuania_municipalities.kgm:314 24944 #, fuzzy, kde-format 24945 #| msgctxt "latvia.kgm" 24946 #| msgid "Ventspils city" 24947 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24948 msgid "Visaginas city" 24949 msgstr "ベンツピルス市" 24950 24951 #: lithuania_municipalities.kgm:319 24952 #, fuzzy, kde-format 24953 #| msgctxt "spain.kgm" 24954 #| msgid "Zaragoza" 24955 msgctxt "lithuania_municipalities.kgm" 24956 msgid "Zarasai" 24957 msgstr "サラゴサ" 24958 24959 # No capital questions 24960 #: luxembourg_cantons.kgm:5 24961 #, kde-format 24962 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 24963 msgid "Luxembourg (Cantons)" 24964 msgstr "ルクセンブルク (郡)" 24965 24966 #: luxembourg_cantons.kgm:6 24967 #, kde-format 24968 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 24969 msgid "Cantons" 24970 msgstr "郡|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 24971 24972 #: luxembourg_cantons.kgm:9 24973 #, kde-format 24974 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 24975 msgid "Frontier" 24976 msgstr "国境または地域の境界" 24977 24978 #: luxembourg_cantons.kgm:14 24979 #, kde-format 24980 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 24981 msgid "Not Luxembourg (Cantons)" 24982 msgstr "ここはルクセンブルクではありません" 24983 24984 #: luxembourg_cantons.kgm:19 24985 #, kde-format 24986 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 24987 msgid "Clervaux" 24988 msgstr "クレルヴォー郡" 24989 24990 #: luxembourg_cantons.kgm:24 24991 #, kde-format 24992 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 24993 msgid "Diekirch" 24994 msgstr "ディーキルヒ郡" 24995 24996 #: luxembourg_cantons.kgm:29 24997 #, kde-format 24998 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 24999 msgid "Redange" 25000 msgstr "ルダンジュ郡" 25001 25002 #: luxembourg_cantons.kgm:34 25003 #, kde-format 25004 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25005 msgid "Vianden" 25006 msgstr "ヴィアンデン郡" 25007 25008 #: luxembourg_cantons.kgm:39 25009 #, kde-format 25010 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25011 msgid "Wiltz" 25012 msgstr "ヴィルツ郡" 25013 25014 #: luxembourg_cantons.kgm:44 25015 #, kde-format 25016 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25017 msgid "Echternach" 25018 msgstr "エヒタナハ郡" 25019 25020 #: luxembourg_cantons.kgm:49 25021 #, kde-format 25022 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25023 msgid "Grevenmacher" 25024 msgstr "グレーヴェンマハ郡" 25025 25026 #: luxembourg_cantons.kgm:54 25027 #, kde-format 25028 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25029 msgid "Remich" 25030 msgstr "レミヒ郡" 25031 25032 #: luxembourg_cantons.kgm:59 25033 #, kde-format 25034 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25035 msgid "Capellen" 25036 msgstr "カペレン郡" 25037 25038 #: luxembourg_cantons.kgm:64 25039 #, kde-format 25040 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25041 msgid "Esch-sur-Alzette" 25042 msgstr "エッシュ・シュル・アルゼット郡" 25043 25044 #: luxembourg_cantons.kgm:69 25045 #, kde-format 25046 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25047 msgid "Luxembourg" 25048 msgstr "ルクセンブルク郡" 25049 25050 #: luxembourg_cantons.kgm:74 25051 #, kde-format 25052 msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 25053 msgid "Mersch" 25054 msgstr "メルシュ郡" 25055 25056 #: main.cpp:34 25057 #, kde-format 25058 msgid "KGeography" 25059 msgstr "KGeography" 25060 25061 #: main.cpp:34 25062 #, fuzzy, kde-format 25063 #| msgid "A geography learning program" 25064 msgid "A Geography learning program" 25065 msgstr "地理学習プログラム" 25066 25067 #: main.cpp:34 25068 #, kde-format 25069 msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid" 25070 msgstr "© 2004-2005 Albert Astals Cid" 25071 25072 #: main.cpp:35 25073 #, kde-format 25074 msgid "Albert Astals Cid" 25075 msgstr "Albert Astals Cid" 25076 25077 #: main.cpp:35 25078 #, kde-format 25079 msgid "Programmer and designer" 25080 msgstr "プログラマ兼デザイナ" 25081 25082 #: malaysia.kgm:5 25083 #, kde-format 25084 msgctxt "malaysia.kgm" 25085 msgid "Malaysia" 25086 msgstr "マレーシア" 25087 25088 #: malaysia.kgm:6 25089 #, kde-format 25090 msgctxt "malaysia.kgm" 25091 msgid "States" 25092 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 25093 25094 #: malaysia.kgm:9 25095 #, kde-format 25096 msgctxt "malaysia.kgm" 25097 msgid "Frontier" 25098 msgstr "国境または地域の境界" 25099 25100 #: malaysia.kgm:14 25101 #, kde-format 25102 msgctxt "malaysia.kgm" 25103 msgid "Water" 25104 msgstr "水域" 25105 25106 #: malaysia.kgm:19 25107 #, kde-format 25108 msgctxt "malaysia.kgm" 25109 msgid "Not Malaysia" 25110 msgstr "ここはマレーシアではありません" 25111 25112 #: malaysia.kgm:24 25113 #, kde-format 25114 msgctxt "malaysia.kgm" 25115 msgid "Kedah" 25116 msgstr "クダ州" 25117 25118 #: malaysia.kgm:25 25119 #, kde-format 25120 msgctxt "malaysia.kgm" 25121 msgid "Alor Star" 25122 msgstr "アロースター" 25123 25124 #: malaysia.kgm:29 25125 #, kde-format 25126 msgctxt "malaysia.kgm" 25127 msgid "Johor" 25128 msgstr "ジョホール州" 25129 25130 #: malaysia.kgm:30 25131 #, kde-format 25132 msgctxt "malaysia.kgm" 25133 msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)" 25134 msgstr "ジョホールバル" 25135 25136 #: malaysia.kgm:34 25137 #, kde-format 25138 msgctxt "malaysia.kgm" 25139 msgid "Kelantan" 25140 msgstr "クランタン州" 25141 25142 #: malaysia.kgm:35 25143 #, kde-format 25144 msgctxt "malaysia.kgm" 25145 msgid "Kota Bahru" 25146 msgstr "コタバル" 25147 25148 #: malaysia.kgm:39 malaysia.kgm:40 25149 #, kde-format 25150 msgctxt "malaysia.kgm" 25151 msgid "Malacca" 25152 msgstr "マラッカ|/|$[~setProps ~region 'マラッカ州' ~city 'マラッカ']" 25153 25154 #: malaysia.kgm:44 25155 #, kde-format 25156 msgctxt "malaysia.kgm" 25157 msgid "Negeri Sembilan" 25158 msgstr "ヌグリ・スンビラン州" 25159 25160 #: malaysia.kgm:45 25161 #, kde-format 25162 msgctxt "malaysia.kgm" 25163 msgid "Seremban" 25164 msgstr "セレンバン" 25165 25166 #: malaysia.kgm:49 25167 #, kde-format 25168 msgctxt "malaysia.kgm" 25169 msgid "Pahang" 25170 msgstr "パハン州" 25171 25172 #: malaysia.kgm:50 25173 #, kde-format 25174 msgctxt "malaysia.kgm" 25175 msgid "Kuantan" 25176 msgstr "クアンタン" 25177 25178 #: malaysia.kgm:54 25179 #, kde-format 25180 msgctxt "malaysia.kgm" 25181 msgid "Perak" 25182 msgstr "ペラ州" 25183 25184 #: malaysia.kgm:55 25185 #, kde-format 25186 msgctxt "malaysia.kgm" 25187 msgid "Ipoh" 25188 msgstr "イポー" 25189 25190 #: malaysia.kgm:59 25191 #, kde-format 25192 msgctxt "malaysia.kgm" 25193 msgid "Perlis" 25194 msgstr "プルリス州" 25195 25196 #: malaysia.kgm:60 25197 #, kde-format 25198 msgctxt "malaysia.kgm" 25199 msgid "Kangar" 25200 msgstr "カンガー" 25201 25202 #: malaysia.kgm:64 25203 #, kde-format 25204 msgctxt "malaysia.kgm" 25205 msgid "Penang" 25206 msgstr "ペナン州" 25207 25208 #: malaysia.kgm:65 25209 #, kde-format 25210 msgctxt "malaysia.kgm" 25211 msgid "George Town" 25212 msgstr "ジョージタウン" 25213 25214 #: malaysia.kgm:69 25215 #, kde-format 25216 msgctxt "malaysia.kgm" 25217 msgid "Sabah" 25218 msgstr "サバ州" 25219 25220 #: malaysia.kgm:70 25221 #, kde-format 25222 msgctxt "malaysia.kgm" 25223 msgid "Kota Kinabalu" 25224 msgstr "コタキナバル" 25225 25226 #: malaysia.kgm:74 25227 #, kde-format 25228 msgctxt "malaysia.kgm" 25229 msgid "Sarawak" 25230 msgstr "サラワク州" 25231 25232 #: malaysia.kgm:75 25233 #, kde-format 25234 msgctxt "malaysia.kgm" 25235 msgid "Kuching" 25236 msgstr "クチン" 25237 25238 #: malaysia.kgm:79 25239 #, kde-format 25240 msgctxt "malaysia.kgm" 25241 msgid "Selangor" 25242 msgstr "スランゴール州" 25243 25244 #: malaysia.kgm:80 25245 #, kde-format 25246 msgctxt "malaysia.kgm" 25247 msgid "Shah Alam" 25248 msgstr "シャーアラム" 25249 25250 #: malaysia.kgm:84 25251 #, kde-format 25252 msgctxt "malaysia.kgm" 25253 msgid "Terengganu" 25254 msgstr "トレンガヌ州" 25255 25256 #: malaysia.kgm:85 25257 #, kde-format 25258 msgctxt "malaysia.kgm" 25259 msgid "Kuala Terengganu" 25260 msgstr "クアラトレンガヌ" 25261 25262 #: manipur.kgm:5 25263 #, kde-format 25264 msgctxt "manipur.kgm" 25265 msgid "Manipur" 25266 msgstr "マニプル州" 25267 25268 #: manipur.kgm:6 25269 #, kde-format 25270 msgctxt "manipur.kgm" 25271 msgid "District" 25272 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 25273 25274 #: manipur.kgm:10 25275 #, kde-format 25276 msgctxt "manipur.kgm" 25277 msgid "Not Manipur" 25278 msgstr "ここはマニプル州ではありません" 25279 25280 #: manipur.kgm:19 25281 #, kde-format 25282 msgctxt "manipur.kgm" 25283 msgid "Border" 25284 msgstr "境界" 25285 25286 #: manipur.kgm:28 manipur.kgm:29 25287 #, fuzzy, kde-format 25288 #| msgctxt "assam.kgm" 25289 #| msgid "Karbi Anglong" 25290 msgctxt "manipur.kgm" 25291 msgid "Tamenglong" 25292 msgstr "カルビアンロン" 25293 25294 #: manipur.kgm:38 manipur.kgm:39 25295 #, kde-format 25296 msgctxt "manipur.kgm" 25297 msgid "Senapati" 25298 msgstr "" 25299 25300 #: manipur.kgm:48 25301 #, fuzzy, kde-format 25302 #| msgctxt "india.kgm" 25303 #| msgid "Imphal" 25304 msgctxt "manipur.kgm" 25305 msgid "Imphal West" 25306 msgstr "インパール" 25307 25308 #: manipur.kgm:49 25309 #, kde-format 25310 msgctxt "manipur.kgm" 25311 msgid "Lamphelpat" 25312 msgstr "" 25313 25314 #: manipur.kgm:58 manipur.kgm:59 25315 #, kde-format 25316 msgctxt "manipur.kgm" 25317 msgid "Thoubal" 25318 msgstr "" 25319 25320 #: manipur.kgm:68 manipur.kgm:69 25321 #, kde-format 25322 msgctxt "manipur.kgm" 25323 msgid "Bishnupur" 25324 msgstr "" 25325 25326 #: manipur.kgm:78 manipur.kgm:79 25327 #, kde-format 25328 msgctxt "manipur.kgm" 25329 msgid "Ukhrul" 25330 msgstr "" 25331 25332 #: manipur.kgm:88 25333 #, fuzzy, kde-format 25334 #| msgctxt "india.kgm" 25335 #| msgid "Imphal" 25336 msgctxt "manipur.kgm" 25337 msgid "Imphal East" 25338 msgstr "インパール" 25339 25340 #: manipur.kgm:89 25341 #, kde-format 25342 msgctxt "manipur.kgm" 25343 msgid "Porompat" 25344 msgstr "" 25345 25346 #: manipur.kgm:98 manipur.kgm:99 25347 #, fuzzy, kde-format 25348 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 25349 #| msgid "Chinandega" 25350 msgctxt "manipur.kgm" 25351 msgid "Chandel" 25352 msgstr "チナンデガ|/|$[~setProps ~region 'チナンデガ県' ~city 'チナンデガ']" 25353 25354 #: manipur.kgm:108 manipur.kgm:109 25355 #, fuzzy, kde-format 25356 #| msgctxt "assam.kgm" 25357 #| msgid "Cachar" 25358 msgctxt "manipur.kgm" 25359 msgid "Churachandpur" 25360 msgstr "カチャール" 25361 25362 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ) 25363 # Question: %1=capital name 25364 #: map.cpp:22 25365 #, kde-format 25366 msgctxt "@title:group" 25367 msgid "%1 is the capital of..." 25368 msgstr "" 25369 "%1を行政の中心地とするのは?|/|$[~case $[~get ~regionType] \n" 25370 " 国 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を首都とするのは? \n" 25371 " 州 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を州都とするのは? \n" 25372 " 県 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を県庁所在地とするのは? \n" 25373 " 都道府県 $[~getForm %1 ~city]を都道府県庁所在地とするのは? \n" 25374 " 省 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を省都とするのは? \n" 25375 " 郡 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 25376 " 地方自治体 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするの" 25377 "は? \n" 25378 " 地区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 25379 " 教区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を中心地とするのは? \n" 25380 " 地方 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 25381 " 地域 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 25382 " $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 25383 "]" 25384 25385 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ) 25386 # Question: %1=region name 25387 #: map.cpp:23 25388 #, kde-format 25389 msgctxt "@title:group" 25390 msgid "The capital of %1 is..." 25391 msgstr "" 25392 "%1の行政の中心地は?|/|$[~case \n" 25393 " $[~first $[~getProp %1 ~regionType] $[~get ~regionType]] \n" 25394 " 国 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の首都は? \n" 25395 " 州 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の州都は? \n" 25396 " 県 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の県庁所在地は? \n" 25397 " 都道府県 $[~getForm %1 ~region]の県庁所在地は? \n" 25398 " 都 $[~getForm %1 ~region]の都庁所在地は? \n" 25399 " 道 $[~getForm %1 ~region]の道庁所在地は? \n" 25400 " 府 $[~getForm %1 ~region]の府庁所在地は? \n" 25401 " 省 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の省都は? \n" 25402 " 郡 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n" 25403 " 地方自治体 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n" 25404 " 地区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n" 25405 " 教区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の中心地は? \n" 25406 " 共和国 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の首都は? \n" 25407 " 自治区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の区都は? \n" 25408 " 地方 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n" 25409 " 地域 $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n" 25410 " $[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の行政の中心地は? \n" 25411 "]" 25412 25413 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ) 25414 # ACCELERATOR added by translator 25415 # Button: %1=region type 25416 #: map.cpp:114 25417 #, kde-format 25418 msgid "%1 by Capital" 25419 msgstr "" 25420 "中心地から%1をあてる(&R)|/|$[~case $[~get ~regionType] \n" 25421 " 国 '首都から%1をあてる(&R)' \n" 25422 " 州 '州都から%1をあてる(&R)' \n" 25423 " 県 '県庁所在地から%1をあてる(&R)' \n" 25424 " 都道府県 '都道府県庁所在地から%1をあてる(&R)' \n" 25425 " 省 '省都から%1をあてる(&R)' \n" 25426 " 郡 '中心地から%1をあてる(&R)' \n" 25427 " 地方自治体 '中心地から%1をあてる(&R)' \n" 25428 " 地区 '中心地から%1をあてる(&R)' \n" 25429 " 教区 '中心地から%1をあてる(&R)' \n" 25430 " 地方 '中心地から%1をあてる(&R)' \n" 25431 " 地域 '中心地から%1をあてる(&R)' \n" 25432 " '中心地から%1をあてる(&R)' \n" 25433 "]" 25434 25435 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ) 25436 # Button: %1=region type 25437 #: map.cpp:120 25438 #, fuzzy, kde-format 25439 #| msgid "&Capitals of %1" 25440 msgid "Capitals of %1" 25441 msgstr "" 25442 "%1の中心地をあてる(&C)|/|$[~case $[~get ~regionType] \n" 25443 " 国 '%1の首都をあてる(&C)' \n" 25444 " 州 '%1の州都をあてる(&C)' \n" 25445 " 県 '%1の県庁所在地をあてる(&C)' \n" 25446 " 都道府県 '%1の都道府県庁所在地をあてる(&C)' \n" 25447 " 省 '%1の省都をあてる(&C)' \n" 25448 " 郡 '%1の中心地をあてる(&C)' \n" 25449 " 地方自治体 '%1の中心地をあてる(&C)' \n" 25450 " 地区 '%1の中心地をあてる(&C)' \n" 25451 " 教区 '%1の中心地をあてる(&C)' \n" 25452 " 地方 '%1の中心地をあてる(&C)' \n" 25453 " 地域 '%1の中心地をあてる(&C)' \n" 25454 " '%1の中心地をあてる(&C)' \n" 25455 "]" 25456 25457 #: map.cpp:147 25458 #, kde-format 25459 msgid "Regions" 25460 msgstr "地域" 25461 25462 #: mapasker.cpp:146 placeasker.cpp:100 25463 #, kde-format 25464 msgctxt "@info" 25465 msgid "" 25466 "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " 25467 "has nothing associated to color %2,%3,%4." 25468 msgstr "" 25469 "地図のバグを見つけました。%1の地図は色%2、%3、%4に関連付けられていないことを" 25470 "作者に連絡してください。" 25471 25472 #: mapasker.cpp:157 25473 #, kde-format 25474 msgctxt "@item Capital name in map popup" 25475 msgid "%1" 25476 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]" 25477 25478 #: mapasker.cpp:163 25479 #, kde-format 25480 msgctxt "@item Region name in map popup" 25481 msgid "%1" 25482 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]" 25483 25484 # Question: %1=region name 25485 #: mapasker.cpp:200 25486 #, fuzzy, kde-format 25487 #| msgctxt "@info:status" 25488 #| msgid "Please click on:<nl/>%1" 25489 msgctxt "@info:status" 25490 msgid "Please click on:<br/><b>%1</b>" 25491 msgstr "" 25492 "この場所をクリックしてください:<nl/>%1|/|この場所をクリックしてください:<nl/>" 25493 "$[~getForm %1 ~region]" 25494 25495 # Result: %1=region type 25496 #: mapasker.cpp:210 25497 #, kde-format 25498 msgctxt "@title" 25499 msgid "%1 in Map" 25500 msgstr "%1の場所をクリック" 25501 25502 #: mapchooser.cpp:38 25503 #, kde-format 25504 msgid "Choose Map to Use" 25505 msgstr "使用する地図を選択" 25506 25507 #: mapchooser.cpp:47 25508 #, kde-format 25509 msgid "Filter Maps" 25510 msgstr "" 25511 25512 #: mapchooser.cpp:76 25513 #, kde-format 25514 msgid "Error parsing %1: %2" 25515 msgstr "%1の解析エラー: %2" 25516 25517 #: mapchooser.cpp:83 25518 #, kde-format 25519 msgid "The map %1 has the same name of map %2" 25520 msgstr "" 25521 25522 #: mapchooser.cpp:97 25523 #, kde-format 25524 msgid "Error parsing" 25525 msgstr "解析エラー" 25526 25527 #: mapparser.cpp:50 25528 #, kde-format 25529 msgid "The map image file for %1 does not exist" 25530 msgstr "%1の地図画像ファイルが存在しません" 25531 25532 #: mapparser.cpp:114 25533 #, kde-format 25534 msgid "The flag image file for %1 does not exist" 25535 msgstr "%1の旗画像ファイルが存在しません" 25536 25537 #: mapparser.cpp:124 25538 #, fuzzy, kde-format 25539 #| msgid "The flag image file for %1 does not exist" 25540 msgid "The blurred flag image file for %1 does not exist" 25541 msgstr "%1の旗画像ファイルが存在しません" 25542 25543 #: mapparser.cpp:138 25544 #, kde-format 25545 msgid "Invalid value in tag %1" 25546 msgstr "タグ%1での不正な値です" 25547 25548 #: mapparser.cpp:161 25549 #, kde-format 25550 msgid "" 25551 "There is already either a division called %1 or a division with the same " 25552 "colors as %2" 25553 msgstr "%1と呼ばれる地域が既にあるか、%2と同じ色の地域があります" 25554 25555 #: mapparser.cpp:170 25556 #, kde-format 25557 msgid "The map description file should begin with the %1 tag" 25558 msgstr "地図の記述ファイルは、%1タグで始まっていなければなりません" 25559 25560 #: mapparser.cpp:176 25561 #, kde-format 25562 msgid "Could not open %1 for reading." 25563 msgstr "%1 を読み込みのために開けませんでした。" 25564 25565 #: mapparser.cpp:181 25566 #, kde-format 25567 msgid "%1 does not exist." 25568 msgstr "%1は存在しません。" 25569 25570 #: mapparser.cpp:205 mapparser.cpp:227 25571 #, kde-format 25572 msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2" 25573 msgstr "地図の記述ファイルには、%2 タグの中に %1 タグがなければなりません" 25574 25575 #: mapparser.cpp:216 mapparser.cpp:233 25576 #, kde-format 25577 msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2" 25578 msgstr "" 25579 "地図の記述ファイルには、%2 タグの中に一つだけ %1 タグがなければなりません" 25580 25581 #: mexico_states.kgm:5 25582 #, kde-format 25583 msgctxt "mexico_states.kgm" 25584 msgid "Mexico (States)" 25585 msgstr "メキシコ (州)" 25586 25587 #: mexico_states.kgm:6 25588 #, kde-format 25589 msgctxt "mexico_states.kgm" 25590 msgid "States" 25591 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 25592 25593 #: mexico_states.kgm:9 25594 #, kde-format 25595 msgctxt "mexico_states.kgm" 25596 msgid "Frontier" 25597 msgstr "国境または地域の境界" 25598 25599 #: mexico_states.kgm:14 25600 #, kde-format 25601 msgctxt "mexico_states.kgm" 25602 msgid "Water" 25603 msgstr "水域" 25604 25605 #: mexico_states.kgm:19 25606 #, kde-format 25607 msgctxt "mexico_states.kgm" 25608 msgid "Not Mexico (States)" 25609 msgstr "ここはメキシコではありません" 25610 25611 #: mexico_states.kgm:24 mexico_states.kgm:25 25612 #, kde-format 25613 msgctxt "mexico_states.kgm" 25614 msgid "Aguascalientes" 25615 msgstr "" 25616 "アグアスカリエンテス|/|$[~setProps ~region 'アグアスカリエンテス州' ~city 'ア" 25617 "グアスカリエンテス']" 25618 25619 #: mexico_states.kgm:29 25620 #, kde-format 25621 msgctxt "mexico_states.kgm" 25622 msgid "Baja California" 25623 msgstr "バハ・カリフォルニア州" 25624 25625 #: mexico_states.kgm:30 25626 #, kde-format 25627 msgctxt "mexico_states.kgm" 25628 msgid "Mexicali" 25629 msgstr "メヒカリ" 25630 25631 #: mexico_states.kgm:34 25632 #, kde-format 25633 msgctxt "mexico_states.kgm" 25634 msgid "Baja California Sur" 25635 msgstr "バハ・カリフォルニア・スル州" 25636 25637 #: mexico_states.kgm:35 25638 #, kde-format 25639 msgctxt "mexico_states.kgm" 25640 msgid "La Paz" 25641 msgstr "ラパス" 25642 25643 #: mexico_states.kgm:39 mexico_states.kgm:40 25644 #, kde-format 25645 msgctxt "mexico_states.kgm" 25646 msgid "Campeche" 25647 msgstr "カンペチェ|/|$[~setProps ~region 'カンペチェ州' ~city 'カンペチェ']" 25648 25649 #: mexico_states.kgm:44 25650 #, kde-format 25651 msgctxt "mexico_states.kgm" 25652 msgid "Chiapas" 25653 msgstr "チアパス州" 25654 25655 #: mexico_states.kgm:45 25656 #, kde-format 25657 msgctxt "mexico_states.kgm" 25658 msgid "Tuxtla Gutiérrez" 25659 msgstr "トゥクストラ・グティエレス" 25660 25661 #: mexico_states.kgm:49 mexico_states.kgm:50 25662 #, kde-format 25663 msgctxt "mexico_states.kgm" 25664 msgid "Chihuahua" 25665 msgstr "チワワ|/|$[~setProps ~region 'チワワ州' ~city 'チワワ']" 25666 25667 #: mexico_states.kgm:54 25668 #, kde-format 25669 msgctxt "mexico_states.kgm" 25670 msgid "Coahuila" 25671 msgstr "コアウイラ州" 25672 25673 #: mexico_states.kgm:55 25674 #, kde-format 25675 msgctxt "mexico_states.kgm" 25676 msgid "Saltillo" 25677 msgstr "サルティーヨ" 25678 25679 #: mexico_states.kgm:59 mexico_states.kgm:60 25680 #, kde-format 25681 msgctxt "mexico_states.kgm" 25682 msgid "Colima" 25683 msgstr "コリマ|/|$[~setProps ~region 'コリマ州' ~city 'コリマ']" 25684 25685 #: mexico_states.kgm:64 mexico_states.kgm:65 25686 #, kde-format 25687 msgctxt "mexico_states.kgm" 25688 msgid "Durango" 25689 msgstr "ドゥランゴ|/|$[~setProps ~region 'ドゥランゴ州' ~city 'ドゥランゴ']" 25690 25691 #: mexico_states.kgm:69 mexico_states.kgm:70 25692 #, kde-format 25693 msgctxt "mexico_states.kgm" 25694 msgid "Guanajuato" 25695 msgstr "" 25696 "グアナフアト|/|$[~setProps ~region 'グアナフアト州' ~city 'グアナフアト']" 25697 25698 #: mexico_states.kgm:74 25699 #, kde-format 25700 msgctxt "mexico_states.kgm" 25701 msgid "Guerrero" 25702 msgstr "ゲレーロ州" 25703 25704 #: mexico_states.kgm:75 25705 #, kde-format 25706 msgctxt "mexico_states.kgm" 25707 msgid "Chilpancingo" 25708 msgstr "チルパンシンゴ" 25709 25710 #: mexico_states.kgm:79 25711 #, kde-format 25712 msgctxt "mexico_states.kgm" 25713 msgid "Hidalgo" 25714 msgstr "イダルゴ州" 25715 25716 #: mexico_states.kgm:80 25717 #, kde-format 25718 msgctxt "mexico_states.kgm" 25719 msgid "Pachuca" 25720 msgstr "パチューカ" 25721 25722 #: mexico_states.kgm:84 25723 #, kde-format 25724 msgctxt "mexico_states.kgm" 25725 msgid "Jalisco" 25726 msgstr "ハリスコ州" 25727 25728 #: mexico_states.kgm:85 25729 #, kde-format 25730 msgctxt "mexico_states.kgm" 25731 msgid "Guadalajara" 25732 msgstr "グアダラハラ" 25733 25734 #: mexico_states.kgm:89 25735 #, kde-format 25736 msgctxt "mexico_states.kgm" 25737 msgid "México" 25738 msgstr "メヒコ州" 25739 25740 #: mexico_states.kgm:90 25741 #, kde-format 25742 msgctxt "mexico_states.kgm" 25743 msgid "Toluca" 25744 msgstr "トルーカ" 25745 25746 #: mexico_states.kgm:94 25747 #, kde-format 25748 msgctxt "mexico_states.kgm" 25749 msgid "Michoacán" 25750 msgstr "ミチョアカン州" 25751 25752 #: mexico_states.kgm:95 25753 #, kde-format 25754 msgctxt "mexico_states.kgm" 25755 msgid "Morelia" 25756 msgstr "モレリア" 25757 25758 #: mexico_states.kgm:99 25759 #, kde-format 25760 msgctxt "mexico_states.kgm" 25761 msgid "Morelos" 25762 msgstr "モレロス州" 25763 25764 #: mexico_states.kgm:100 25765 #, kde-format 25766 msgctxt "mexico_states.kgm" 25767 msgid "Cuernavaca" 25768 msgstr "クエルナバカ" 25769 25770 #: mexico_states.kgm:104 25771 #, kde-format 25772 msgctxt "mexico_states.kgm" 25773 msgid "Nayarit" 25774 msgstr "ナヤリット州" 25775 25776 #: mexico_states.kgm:105 25777 #, kde-format 25778 msgctxt "mexico_states.kgm" 25779 msgid "Tepic" 25780 msgstr "テピック" 25781 25782 #: mexico_states.kgm:109 25783 #, kde-format 25784 msgctxt "mexico_states.kgm" 25785 msgid "Nuevo León" 25786 msgstr "ヌエボ・レオン州" 25787 25788 #: mexico_states.kgm:110 25789 #, kde-format 25790 msgctxt "mexico_states.kgm" 25791 msgid "Monterrey" 25792 msgstr "モンテレー" 25793 25794 #: mexico_states.kgm:114 mexico_states.kgm:115 25795 #, kde-format 25796 msgctxt "mexico_states.kgm" 25797 msgid "Oaxaca" 25798 msgstr "オアハカ|/|$[~setProps ~region 'オアハカ州' ~city 'オアハカ']" 25799 25800 #: mexico_states.kgm:119 mexico_states.kgm:120 25801 #, kde-format 25802 msgctxt "mexico_states.kgm" 25803 msgid "Puebla" 25804 msgstr "プエブラ|/|$[~setProps ~region 'プエブラ州' ~city 'プエブラ']" 25805 25806 #: mexico_states.kgm:124 25807 #, kde-format 25808 msgctxt "mexico_states.kgm" 25809 msgid "Querétaro" 25810 msgstr "ケレタロ州" 25811 25812 #: mexico_states.kgm:125 25813 #, kde-format 25814 msgctxt "mexico_states.kgm" 25815 msgid "Santiago de Querétaro" 25816 msgstr "サンチアゴ・デ・ケレタロ" 25817 25818 #: mexico_states.kgm:129 25819 #, kde-format 25820 msgctxt "mexico_states.kgm" 25821 msgid "Quintana Roo" 25822 msgstr "キンタナ・ロー州" 25823 25824 #: mexico_states.kgm:130 25825 #, kde-format 25826 msgctxt "mexico_states.kgm" 25827 msgid "Chetumal" 25828 msgstr "チェトゥマル" 25829 25830 #: mexico_states.kgm:134 mexico_states.kgm:135 25831 #, kde-format 25832 msgctxt "mexico_states.kgm" 25833 msgid "San Luis Potosí" 25834 msgstr "" 25835 "サン・ルイス・ポトシ|/|$[~setProps ~region 'サン・ルイス・ポトシ州' ~city 'サ" 25836 "ン・ルイス・ポトシ']" 25837 25838 #: mexico_states.kgm:139 25839 #, kde-format 25840 msgctxt "mexico_states.kgm" 25841 msgid "Sinaloa" 25842 msgstr "シナロア州" 25843 25844 #: mexico_states.kgm:140 25845 #, kde-format 25846 msgctxt "mexico_states.kgm" 25847 msgid "Culiacán" 25848 msgstr "クリアカン" 25849 25850 #: mexico_states.kgm:144 25851 #, kde-format 25852 msgctxt "mexico_states.kgm" 25853 msgid "Sonora" 25854 msgstr "ソノラ州" 25855 25856 #: mexico_states.kgm:145 25857 #, kde-format 25858 msgctxt "mexico_states.kgm" 25859 msgid "Hermosillo" 25860 msgstr "エルモシージョ" 25861 25862 #: mexico_states.kgm:149 25863 #, kde-format 25864 msgctxt "mexico_states.kgm" 25865 msgid "Tabasco" 25866 msgstr "タバスコ州" 25867 25868 #: mexico_states.kgm:150 25869 #, kde-format 25870 msgctxt "mexico_states.kgm" 25871 msgid "Villahermosa" 25872 msgstr "ビリャエルモサ" 25873 25874 #: mexico_states.kgm:154 25875 #, kde-format 25876 msgctxt "mexico_states.kgm" 25877 msgid "Tamaulipas" 25878 msgstr "タマウリパス州" 25879 25880 #: mexico_states.kgm:155 25881 #, kde-format 25882 msgctxt "mexico_states.kgm" 25883 msgid "Ciudad Victoria" 25884 msgstr "シウダー・ビクトリア" 25885 25886 #: mexico_states.kgm:159 mexico_states.kgm:160 25887 #, kde-format 25888 msgctxt "mexico_states.kgm" 25889 msgid "Tlaxcala" 25890 msgstr "トラスカラ|/|$[~setProps ~region 'トラスカラ州' ~city 'トラスカラ']" 25891 25892 #: mexico_states.kgm:164 25893 #, kde-format 25894 msgctxt "mexico_states.kgm" 25895 msgid "Veracruz" 25896 msgstr "ベラクルス州" 25897 25898 #: mexico_states.kgm:165 25899 #, kde-format 25900 msgctxt "mexico_states.kgm" 25901 msgid "Xalapa" 25902 msgstr "ハラパ" 25903 25904 #: mexico_states.kgm:169 25905 #, kde-format 25906 msgctxt "mexico_states.kgm" 25907 msgid "Yucatán" 25908 msgstr "ユカタン州" 25909 25910 #: mexico_states.kgm:170 25911 #, kde-format 25912 msgctxt "mexico_states.kgm" 25913 msgid "Mérida" 25914 msgstr "メリダ" 25915 25916 #: mexico_states.kgm:174 mexico_states.kgm:175 25917 #, kde-format 25918 msgctxt "mexico_states.kgm" 25919 msgid "Zacatecas" 25920 msgstr "サカテカス|/|$[~setProps ~region 'サカテカス州' ~city 'サカテカス']" 25921 25922 #: mexico_states.kgm:179 25923 #, kde-format 25924 msgctxt "mexico_states.kgm" 25925 msgid "Federal District" 25926 msgstr "メキシコ連邦区" 25927 25928 #: mexico_states.kgm:180 25929 #, kde-format 25930 msgctxt "mexico_states.kgm" 25931 msgid "Mexico City" 25932 msgstr "メキシコシティ" 25933 25934 #: mongolia.kgm:5 25935 #, kde-format 25936 msgctxt "mongolia.kgm" 25937 msgid "Mongolia" 25938 msgstr "モンゴル" 25939 25940 #: mongolia.kgm:6 25941 #, kde-format 25942 msgctxt "mongolia.kgm" 25943 msgid "Provinces" 25944 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 25945 25946 #: mongolia.kgm:9 25947 #, kde-format 25948 msgctxt "mongolia.kgm" 25949 msgid "Not Mongolia" 25950 msgstr "ここはモンゴルではありません" 25951 25952 #: mongolia.kgm:14 25953 #, kde-format 25954 msgctxt "mongolia.kgm" 25955 msgid "Frontier" 25956 msgstr "国境または地域の境界" 25957 25958 #: mongolia.kgm:19 25959 #, kde-format 25960 msgctxt "mongolia.kgm" 25961 msgid "Water" 25962 msgstr "水域" 25963 25964 #: mongolia.kgm:24 25965 #, kde-format 25966 msgctxt "mongolia.kgm" 25967 msgid "Arhangay" 25968 msgstr "アルハンガイ県" 25969 25970 #: mongolia.kgm:25 25971 #, kde-format 25972 msgctxt "mongolia.kgm" 25973 msgid "Tsetserleg" 25974 msgstr "ツェツェルレグ" 25975 25976 #: mongolia.kgm:29 25977 #, kde-format 25978 msgctxt "mongolia.kgm" 25979 msgid "Bayan-Ölgiy" 25980 msgstr "バヤン・ウルギー県" 25981 25982 #: mongolia.kgm:30 25983 #, kde-format 25984 msgctxt "mongolia.kgm" 25985 msgid "Ölgiy" 25986 msgstr "ウルギー" 25987 25988 #: mongolia.kgm:34 mongolia.kgm:35 25989 #, kde-format 25990 msgctxt "mongolia.kgm" 25991 msgid "Bayanhongor" 25992 msgstr "" 25993 "バヤンホンゴル|/|$[~setProps ~region 'バヤンホンゴル県' ~city 'バヤンホンゴ" 25994 "ル']" 25995 25996 #: mongolia.kgm:39 mongolia.kgm:40 25997 #, kde-format 25998 msgctxt "mongolia.kgm" 25999 msgid "Bulgan" 26000 msgstr "ボルガン|/|$[~setProps ~region 'ボルガン県' ~city 'ボルガン']" 26001 26002 #: mongolia.kgm:44 26003 #, kde-format 26004 msgctxt "mongolia.kgm" 26005 msgid "Darhan-Uul" 26006 msgstr "ダルハン・オール県" 26007 26008 #: mongolia.kgm:45 26009 #, kde-format 26010 msgctxt "mongolia.kgm" 26011 msgid "Darhan" 26012 msgstr "ダルハン" 26013 26014 #: mongolia.kgm:49 26015 #, kde-format 26016 msgctxt "mongolia.kgm" 26017 msgid "Dornod" 26018 msgstr "ドルノド県" 26019 26020 #: mongolia.kgm:50 26021 #, kde-format 26022 msgctxt "mongolia.kgm" 26023 msgid "Choybalsan" 26024 msgstr "チョイバルサン" 26025 26026 #: mongolia.kgm:54 26027 #, kde-format 26028 msgctxt "mongolia.kgm" 26029 msgid "Dornogovĭ" 26030 msgstr "ドルノゴビ県" 26031 26032 #: mongolia.kgm:55 26033 #, kde-format 26034 msgctxt "mongolia.kgm" 26035 msgid "Saynshand" 26036 msgstr "サインシャンド" 26037 26038 #: mongolia.kgm:59 26039 #, kde-format 26040 msgctxt "mongolia.kgm" 26041 msgid "Dundgovĭ" 26042 msgstr "ドンドゴビ県" 26043 26044 #: mongolia.kgm:60 26045 #, kde-format 26046 msgctxt "mongolia.kgm" 26047 msgid "Mandalgovĭ" 26048 msgstr "マンダルゴビ" 26049 26050 #: mongolia.kgm:64 26051 #, kde-format 26052 msgctxt "mongolia.kgm" 26053 msgid "Govĭ-Altay" 26054 msgstr "ゴビ・アルタイ県" 26055 26056 #: mongolia.kgm:65 26057 #, kde-format 26058 msgctxt "mongolia.kgm" 26059 msgid "Altay" 26060 msgstr "アルタイ" 26061 26062 #: mongolia.kgm:69 26063 #, kde-format 26064 msgctxt "mongolia.kgm" 26065 msgid "Govĭsümber" 26066 msgstr "ゴビスンベル県" 26067 26068 #: mongolia.kgm:70 26069 #, kde-format 26070 msgctxt "mongolia.kgm" 26071 msgid "Choyr" 26072 msgstr "チョイル" 26073 26074 #: mongolia.kgm:74 26075 #, kde-format 26076 msgctxt "mongolia.kgm" 26077 msgid "Hentiy" 26078 msgstr "ヘンティー県" 26079 26080 #: mongolia.kgm:75 26081 #, kde-format 26082 msgctxt "mongolia.kgm" 26083 msgid "Öndörhaan" 26084 msgstr "ウンドゥルハーン" 26085 26086 #: mongolia.kgm:79 mongolia.kgm:80 26087 #, kde-format 26088 msgctxt "mongolia.kgm" 26089 msgid "Hovd" 26090 msgstr "ホブド|/|$[~setProps ~region 'ホブド県' ~city 'ホブド']" 26091 26092 #: mongolia.kgm:84 26093 #, kde-format 26094 msgctxt "mongolia.kgm" 26095 msgid "Hövsgöl" 26096 msgstr "フブスグル県" 26097 26098 #: mongolia.kgm:85 26099 #, kde-format 26100 msgctxt "mongolia.kgm" 26101 msgid "Mörön" 26102 msgstr "ムルン" 26103 26104 #: mongolia.kgm:89 26105 #, kde-format 26106 msgctxt "mongolia.kgm" 26107 msgid "Ömnögovĭ" 26108 msgstr "ウムヌゴビ県" 26109 26110 #: mongolia.kgm:90 26111 #, kde-format 26112 msgctxt "mongolia.kgm" 26113 msgid "Dalanzadgad" 26114 msgstr "ダランザドガド" 26115 26116 #: mongolia.kgm:94 26117 #, kde-format 26118 msgctxt "mongolia.kgm" 26119 msgid "Orhon" 26120 msgstr "オルホン県" 26121 26122 #: mongolia.kgm:95 26123 #, kde-format 26124 msgctxt "mongolia.kgm" 26125 msgid "Erdenet" 26126 msgstr "エルデネト" 26127 26128 #: mongolia.kgm:99 26129 #, kde-format 26130 msgctxt "mongolia.kgm" 26131 msgid "Övörhangay" 26132 msgstr "ウブルハンガイ県" 26133 26134 #: mongolia.kgm:100 26135 #, kde-format 26136 msgctxt "mongolia.kgm" 26137 msgid "Arvayheer" 26138 msgstr "アルバイヘール" 26139 26140 #: mongolia.kgm:104 26141 #, kde-format 26142 msgctxt "mongolia.kgm" 26143 msgid "Selenge" 26144 msgstr "セレンゲ県" 26145 26146 #: mongolia.kgm:105 mongolia.kgm:109 26147 #, kde-format 26148 msgctxt "mongolia.kgm" 26149 msgid "Sühbaatar" 26150 msgstr "" 26151 "スフバータル|/|$[~setProps ~region 'スフバータル県' ~city 'スフバータル']" 26152 26153 #: mongolia.kgm:110 26154 #, kde-format 26155 msgctxt "mongolia.kgm" 26156 msgid "Baruun-Urt" 26157 msgstr "バローン・オルト" 26158 26159 #: mongolia.kgm:114 26160 #, kde-format 26161 msgctxt "mongolia.kgm" 26162 msgid "Töv" 26163 msgstr "トゥブ県" 26164 26165 #: mongolia.kgm:115 26166 #, kde-format 26167 msgctxt "mongolia.kgm" 26168 msgid "Zuunmod" 26169 msgstr "ゾーンモド" 26170 26171 #: mongolia.kgm:119 26172 #, kde-format 26173 msgctxt "mongolia.kgm" 26174 msgid "Uvs" 26175 msgstr "オブス県" 26176 26177 #: mongolia.kgm:120 26178 #, kde-format 26179 msgctxt "mongolia.kgm" 26180 msgid "Ulaangom" 26181 msgstr "オラーンゴム" 26182 26183 #: mongolia.kgm:124 26184 #, kde-format 26185 msgctxt "mongolia.kgm" 26186 msgid "Zavhan" 26187 msgstr "ザブハン県" 26188 26189 #: mongolia.kgm:125 26190 #, kde-format 26191 msgctxt "mongolia.kgm" 26192 msgid "Uliastay" 26193 msgstr "オリアスタイ" 26194 26195 #: mongolia.kgm:129 26196 #, kde-format 26197 msgctxt "mongolia.kgm" 26198 msgid "Ulan Bator" 26199 msgstr "ウランバートル市" 26200 26201 #: mypopup.cpp:36 26202 #, kde-format 26203 msgid "Wikipedia page" 26204 msgstr "Wikipedia のページ" 26205 26206 #: ncamerica.kgm:5 26207 #, kde-format 26208 msgctxt "ncamerica.kgm" 26209 msgid "North and Central America" 26210 msgstr "北中米" 26211 26212 #: ncamerica.kgm:6 26213 #, kde-format 26214 msgctxt "ncamerica.kgm" 26215 msgid "Countries" 26216 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 26217 26218 #: ncamerica.kgm:9 26219 #, kde-format 26220 msgctxt "ncamerica.kgm" 26221 msgid "Water" 26222 msgstr "水域" 26223 26224 #: ncamerica.kgm:18 26225 #, kde-format 26226 msgctxt "ncamerica.kgm" 26227 msgid "Not North and Central America" 26228 msgstr "ここは北中米ではありません" 26229 26230 #: ncamerica.kgm:27 26231 #, kde-format 26232 msgctxt "ncamerica.kgm" 26233 msgid "Frontier" 26234 msgstr "国境または地域の境界" 26235 26236 #: ncamerica.kgm:36 26237 #, kde-format 26238 msgctxt "ncamerica.kgm" 26239 msgid "Canada" 26240 msgstr "カナダ" 26241 26242 #: ncamerica.kgm:37 26243 #, kde-format 26244 msgctxt "ncamerica.kgm" 26245 msgid "Ottawa" 26246 msgstr "オタワ" 26247 26248 #: ncamerica.kgm:46 26249 #, kde-format 26250 msgctxt "ncamerica.kgm" 26251 msgid "El Salvador" 26252 msgstr "エルサルバドル" 26253 26254 #: ncamerica.kgm:47 26255 #, kde-format 26256 msgctxt "ncamerica.kgm" 26257 msgid "San Salvador" 26258 msgstr "サンサルバドル" 26259 26260 #: ncamerica.kgm:56 26261 #, kde-format 26262 msgctxt "ncamerica.kgm" 26263 msgid "The United States of America" 26264 msgstr "アメリカ合衆国" 26265 26266 #: ncamerica.kgm:57 26267 #, kde-format 26268 msgctxt "ncamerica.kgm" 26269 msgid "Washington D.C." 26270 msgstr "ワシントン D.C." 26271 26272 #: ncamerica.kgm:66 26273 #, kde-format 26274 msgctxt "ncamerica.kgm" 26275 msgid "The Bahamas" 26276 msgstr "バハマ" 26277 26278 #: ncamerica.kgm:67 26279 #, kde-format 26280 msgctxt "ncamerica.kgm" 26281 msgid "Nassau" 26282 msgstr "ナッソー" 26283 26284 #: ncamerica.kgm:76 26285 #, kde-format 26286 msgctxt "ncamerica.kgm" 26287 msgid "The Dominican Republic" 26288 msgstr "ドミニカ共和国" 26289 26290 #: ncamerica.kgm:77 26291 #, kde-format 26292 msgctxt "ncamerica.kgm" 26293 msgid "Santo Domingo" 26294 msgstr "サントドミンゴ" 26295 26296 #: ncamerica.kgm:86 26297 #, kde-format 26298 msgctxt "ncamerica.kgm" 26299 msgid "Haiti" 26300 msgstr "ハイチ" 26301 26302 #: ncamerica.kgm:87 26303 #, kde-format 26304 msgctxt "ncamerica.kgm" 26305 msgid "Port-au-Prince" 26306 msgstr "ポルトープランス" 26307 26308 #: ncamerica.kgm:96 26309 #, kde-format 26310 msgctxt "ncamerica.kgm" 26311 msgid "Cuba" 26312 msgstr "キューバ" 26313 26314 #: ncamerica.kgm:97 26315 #, kde-format 26316 msgctxt "ncamerica.kgm" 26317 msgid "Havana" 26318 msgstr "ハバナ" 26319 26320 #: ncamerica.kgm:106 26321 #, kde-format 26322 msgctxt "ncamerica.kgm" 26323 msgid "Jamaica" 26324 msgstr "ジャマイカ" 26325 26326 #: ncamerica.kgm:107 26327 #, kde-format 26328 msgctxt "ncamerica.kgm" 26329 msgid "Kingston" 26330 msgstr "キングストン" 26331 26332 #: ncamerica.kgm:116 26333 #, kde-format 26334 msgctxt "ncamerica.kgm" 26335 msgid "Dominica" 26336 msgstr "ドミニカ" 26337 26338 #: ncamerica.kgm:117 26339 #, kde-format 26340 msgctxt "ncamerica.kgm" 26341 msgid "Roseau" 26342 msgstr "ロゾー" 26343 26344 #: ncamerica.kgm:126 26345 #, kde-format 26346 msgctxt "ncamerica.kgm" 26347 msgid "Antigua and Barbuda" 26348 msgstr "アンティグア・バーブーダ" 26349 26350 #: ncamerica.kgm:127 26351 #, kde-format 26352 msgctxt "ncamerica.kgm" 26353 msgid "St. John's" 26354 msgstr "セントジョンズ" 26355 26356 #: ncamerica.kgm:136 26357 #, kde-format 26358 msgctxt "ncamerica.kgm" 26359 msgid "Barbados" 26360 msgstr "バルバドス" 26361 26362 #: ncamerica.kgm:137 26363 #, kde-format 26364 msgctxt "ncamerica.kgm" 26365 msgid "Bridgetown" 26366 msgstr "ブリッジタウン" 26367 26368 #: ncamerica.kgm:146 26369 #, kde-format 26370 msgctxt "ncamerica.kgm" 26371 msgid "Trinidad and Tobago" 26372 msgstr "トリニダード・トバゴ" 26373 26374 #: ncamerica.kgm:147 26375 #, kde-format 26376 msgctxt "ncamerica.kgm" 26377 msgid "Port of Spain" 26378 msgstr "ポート・オブ・スペイン" 26379 26380 #: ncamerica.kgm:156 26381 #, kde-format 26382 msgctxt "ncamerica.kgm" 26383 msgid "Mexico" 26384 msgstr "メキシコ" 26385 26386 #: ncamerica.kgm:157 26387 #, kde-format 26388 msgctxt "ncamerica.kgm" 26389 msgid "Mexico City" 26390 msgstr "メキシコシティ" 26391 26392 #: ncamerica.kgm:166 26393 #, kde-format 26394 msgctxt "ncamerica.kgm" 26395 msgid "Guatemala" 26396 msgstr "グアテマラ|/|$[~setProps ~region 'グアテマラ']" 26397 26398 #: ncamerica.kgm:167 26399 #, kde-format 26400 msgctxt "ncamerica.kgm" 26401 msgid "Guatemala City" 26402 msgstr "グアテマラシティ" 26403 26404 #: ncamerica.kgm:176 26405 #, kde-format 26406 msgctxt "ncamerica.kgm" 26407 msgid "Belize" 26408 msgstr "ベリーズ" 26409 26410 #: ncamerica.kgm:177 26411 #, kde-format 26412 msgctxt "ncamerica.kgm" 26413 msgid "Belmopan" 26414 msgstr "ベルモパン" 26415 26416 #: ncamerica.kgm:186 26417 #, kde-format 26418 msgctxt "ncamerica.kgm" 26419 msgid "Honduras" 26420 msgstr "ホンジュラス" 26421 26422 #: ncamerica.kgm:187 26423 #, kde-format 26424 msgctxt "ncamerica.kgm" 26425 msgid "Tegucigalpa" 26426 msgstr "テグシガルパ" 26427 26428 #: ncamerica.kgm:196 26429 #, kde-format 26430 msgctxt "ncamerica.kgm" 26431 msgid "Nicaragua" 26432 msgstr "ニカラグア" 26433 26434 #: ncamerica.kgm:197 26435 #, kde-format 26436 msgctxt "ncamerica.kgm" 26437 msgid "Managua" 26438 msgstr "マナグア" 26439 26440 #: ncamerica.kgm:206 26441 #, kde-format 26442 msgctxt "ncamerica.kgm" 26443 msgid "Costa Rica" 26444 msgstr "コスタリカ" 26445 26446 #: ncamerica.kgm:207 26447 #, kde-format 26448 msgctxt "ncamerica.kgm" 26449 msgid "San José" 26450 msgstr "サンホセ" 26451 26452 #: ncamerica.kgm:216 26453 #, kde-format 26454 msgctxt "ncamerica.kgm" 26455 msgid "Panama" 26456 msgstr "パナマ" 26457 26458 #: ncamerica.kgm:217 26459 #, kde-format 26460 msgctxt "ncamerica.kgm" 26461 msgid "Panama City" 26462 msgstr "パナマシティ" 26463 26464 #: ncamerica.kgm:226 26465 #, kde-format 26466 msgctxt "ncamerica.kgm" 26467 msgid "Greenland [Denmark]" 26468 msgstr "グリーンランド (デンマーク)" 26469 26470 #: ncamerica.kgm:235 26471 #, kde-format 26472 msgctxt "ncamerica.kgm" 26473 msgid "Guyana" 26474 msgstr "ガイアナ" 26475 26476 #: ncamerica.kgm:244 26477 #, kde-format 26478 msgctxt "ncamerica.kgm" 26479 msgid "Venezuela" 26480 msgstr "ベネズエラ" 26481 26482 #: ncamerica.kgm:253 26483 #, kde-format 26484 msgctxt "ncamerica.kgm" 26485 msgid "Colombia" 26486 msgstr "コロンビア" 26487 26488 # No capital questions 26489 #: nepal_zones.kgm:5 26490 #, kde-format 26491 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26492 msgid "Nepal (Zones)" 26493 msgstr "ネパール (県)" 26494 26495 #: nepal_zones.kgm:6 26496 #, kde-format 26497 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26498 msgid "Zones" 26499 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 26500 26501 #: nepal_zones.kgm:9 26502 #, kde-format 26503 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26504 msgid "Frontier" 26505 msgstr "国境または地域の境界" 26506 26507 #: nepal_zones.kgm:14 26508 #, kde-format 26509 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26510 msgid "Water" 26511 msgstr "水域" 26512 26513 #: nepal_zones.kgm:19 26514 #, kde-format 26515 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26516 msgid "Not Nepal (Zones)" 26517 msgstr "ここはネパールではありません" 26518 26519 #: nepal_zones.kgm:24 26520 #, kde-format 26521 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26522 msgid "Bagmati" 26523 msgstr "バグマティ県" 26524 26525 #: nepal_zones.kgm:29 26526 #, kde-format 26527 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26528 msgid "Bheri" 26529 msgstr "ベリ県" 26530 26531 #: nepal_zones.kgm:34 26532 #, kde-format 26533 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26534 msgid "Dhawalagiri" 26535 msgstr "タウラギリ県" 26536 26537 #: nepal_zones.kgm:39 26538 #, kde-format 26539 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26540 msgid "Gandaki" 26541 msgstr "ガンダキ県" 26542 26543 #: nepal_zones.kgm:44 26544 #, kde-format 26545 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26546 msgid "Janakpur" 26547 msgstr "ジャナクプル県" 26548 26549 #: nepal_zones.kgm:49 26550 #, kde-format 26551 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26552 msgid "Karnali" 26553 msgstr "カルナリ県" 26554 26555 #: nepal_zones.kgm:54 26556 #, kde-format 26557 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26558 msgid "Koshi" 26559 msgstr "コシ県" 26560 26561 #: nepal_zones.kgm:59 26562 #, kde-format 26563 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26564 msgid "Lumbini" 26565 msgstr "ルンビニ県" 26566 26567 #: nepal_zones.kgm:64 26568 #, kde-format 26569 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26570 msgid "Mahakali" 26571 msgstr "マハカリ県" 26572 26573 #: nepal_zones.kgm:69 26574 #, kde-format 26575 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26576 msgid "Mechi" 26577 msgstr "メチ県" 26578 26579 #: nepal_zones.kgm:74 26580 #, kde-format 26581 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26582 msgid "Narayani" 26583 msgstr "ナラヤニ県" 26584 26585 #: nepal_zones.kgm:79 26586 #, kde-format 26587 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26588 msgid "Rapti" 26589 msgstr "ラプティ県" 26590 26591 #: nepal_zones.kgm:84 26592 #, kde-format 26593 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26594 msgid "Sagarmatha" 26595 msgstr "サガルマータ県" 26596 26597 #: nepal_zones.kgm:89 26598 #, kde-format 26599 msgctxt "nepal_zones.kgm" 26600 msgid "Seti" 26601 msgstr "セティ県" 26602 26603 #: netherlands.kgm:5 26604 #, kde-format 26605 msgctxt "netherlands.kgm" 26606 msgid "The Netherlands" 26607 msgstr "オランダ" 26608 26609 #: netherlands.kgm:6 26610 #, kde-format 26611 msgctxt "netherlands.kgm" 26612 msgid "Provinces" 26613 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 26614 26615 #: netherlands.kgm:9 26616 #, kde-format 26617 msgctxt "netherlands.kgm" 26618 msgid "Frontier" 26619 msgstr "国境または地域の境界" 26620 26621 #: netherlands.kgm:18 26622 #, kde-format 26623 msgctxt "netherlands.kgm" 26624 msgid "Not The Netherlands" 26625 msgstr "ここはオランダではありません" 26626 26627 #: netherlands.kgm:27 26628 #, kde-format 26629 msgctxt "netherlands.kgm" 26630 msgid "Water" 26631 msgstr "水域" 26632 26633 #: netherlands.kgm:36 26634 #, kde-format 26635 msgctxt "netherlands.kgm" 26636 msgid "Friesland" 26637 msgstr "フリースラント州" 26638 26639 #: netherlands.kgm:37 26640 #, kde-format 26641 msgctxt "netherlands.kgm" 26642 msgid "Leeuwarden" 26643 msgstr "レーワルデン" 26644 26645 #: netherlands.kgm:45 netherlands.kgm:46 26646 #, kde-format 26647 msgctxt "netherlands.kgm" 26648 msgid "Groningen" 26649 msgstr "" 26650 "フローニンゲン|/|$[~setProps ~region 'フローニンゲン州' ~city 'フローニンゲ" 26651 "ン']" 26652 26653 #: netherlands.kgm:54 26654 #, kde-format 26655 msgctxt "netherlands.kgm" 26656 msgid "Drenthe" 26657 msgstr "ドレンテ州" 26658 26659 #: netherlands.kgm:55 26660 #, kde-format 26661 msgctxt "netherlands.kgm" 26662 msgid "Assen" 26663 msgstr "アッセン" 26664 26665 #: netherlands.kgm:63 26666 #, kde-format 26667 msgctxt "netherlands.kgm" 26668 msgid "Overijssel" 26669 msgstr "オーファーアイセル州" 26670 26671 #: netherlands.kgm:64 26672 #, kde-format 26673 msgctxt "netherlands.kgm" 26674 msgid "Zwolle" 26675 msgstr "ズウォレ" 26676 26677 #: netherlands.kgm:72 26678 #, kde-format 26679 msgctxt "netherlands.kgm" 26680 msgid "Gelderland" 26681 msgstr "ヘルダーラント州" 26682 26683 #: netherlands.kgm:73 26684 #, kde-format 26685 msgctxt "netherlands.kgm" 26686 msgid "Arnhem" 26687 msgstr "アーネム" 26688 26689 #: netherlands.kgm:81 26690 #, kde-format 26691 msgctxt "netherlands.kgm" 26692 msgid "North Brabant" 26693 msgstr "北ブラバント州" 26694 26695 #: netherlands.kgm:82 26696 #, kde-format 26697 msgctxt "netherlands.kgm" 26698 msgid "'s Hertogenbosch" 26699 msgstr "スヘルトーヘンボス" 26700 26701 #: netherlands.kgm:90 26702 #, kde-format 26703 msgctxt "netherlands.kgm" 26704 msgid "Limburg" 26705 msgstr "リンブルグ州" 26706 26707 #: netherlands.kgm:91 26708 #, kde-format 26709 msgctxt "netherlands.kgm" 26710 msgid "Maastricht" 26711 msgstr "マーストリヒト" 26712 26713 #: netherlands.kgm:99 26714 #, kde-format 26715 msgctxt "netherlands.kgm" 26716 msgid "Flevoland" 26717 msgstr "フレヴォラント州" 26718 26719 #: netherlands.kgm:100 26720 #, kde-format 26721 msgctxt "netherlands.kgm" 26722 msgid "Lelystad" 26723 msgstr "レリスタット" 26724 26725 #: netherlands.kgm:108 netherlands.kgm:109 26726 #, kde-format 26727 msgctxt "netherlands.kgm" 26728 msgid "Utrecht" 26729 msgstr "ユトレヒト|/|$[~setProps ~region 'ユトレヒト州' ~city 'ユトレヒト']" 26730 26731 #: netherlands.kgm:117 26732 #, kde-format 26733 msgctxt "netherlands.kgm" 26734 msgid "Zeeland" 26735 msgstr "ゼーラント州" 26736 26737 #: netherlands.kgm:118 26738 #, kde-format 26739 msgctxt "netherlands.kgm" 26740 msgid "Middelburg" 26741 msgstr "ミデルブルフ" 26742 26743 #: netherlands.kgm:126 26744 #, kde-format 26745 msgctxt "netherlands.kgm" 26746 msgid "North Holland" 26747 msgstr "北ホラント州" 26748 26749 #: netherlands.kgm:127 26750 #, kde-format 26751 msgctxt "netherlands.kgm" 26752 msgid "Haarlem" 26753 msgstr "ハールレム" 26754 26755 #: netherlands.kgm:135 26756 #, kde-format 26757 msgctxt "netherlands.kgm" 26758 msgid "South Holland" 26759 msgstr "南ホラント州" 26760 26761 #: netherlands.kgm:136 26762 #, kde-format 26763 msgctxt "netherlands.kgm" 26764 msgid "The Hague" 26765 msgstr "ハーグ" 26766 26767 #: new-zealand.kgm:5 26768 #, kde-format 26769 msgctxt "new-zealand.kgm" 26770 msgid "New-Zealand" 26771 msgstr "ニュージーランド" 26772 26773 #: new-zealand.kgm:6 26774 #, kde-format 26775 msgctxt "new-zealand.kgm" 26776 msgid "Regions" 26777 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 26778 26779 #: new-zealand.kgm:9 26780 #, kde-format 26781 msgctxt "new-zealand.kgm" 26782 msgid "Frontier" 26783 msgstr "国境または地域の境界" 26784 26785 #: new-zealand.kgm:14 26786 #, kde-format 26787 msgctxt "new-zealand.kgm" 26788 msgid "Not New-Zealand" 26789 msgstr "ここはニュージーランドではありません" 26790 26791 #: new-zealand.kgm:19 26792 #, kde-format 26793 msgctxt "new-zealand.kgm" 26794 msgid "Northland" 26795 msgstr "ノースランド" 26796 26797 #: new-zealand.kgm:20 26798 #, kde-format 26799 msgctxt "new-zealand.kgm" 26800 msgid "Whangarei" 26801 msgstr "ファンガレー" 26802 26803 #: new-zealand.kgm:24 26804 #, kde-format 26805 msgctxt "new-zealand.kgm" 26806 msgid "Auckland" 26807 msgstr "オークランド" 26808 26809 #: new-zealand.kgm:25 26810 #, kde-format 26811 msgctxt "new-zealand.kgm" 26812 msgid "Auckland City" 26813 msgstr "オークランド" 26814 26815 #: new-zealand.kgm:29 26816 #, kde-format 26817 msgctxt "new-zealand.kgm" 26818 msgid "Waikato" 26819 msgstr "ワイカト" 26820 26821 #: new-zealand.kgm:30 26822 #, kde-format 26823 msgctxt "new-zealand.kgm" 26824 msgid "Hamilton" 26825 msgstr "ハミルトン" 26826 26827 #: new-zealand.kgm:34 26828 #, kde-format 26829 msgctxt "new-zealand.kgm" 26830 msgid "Bay of Plenty" 26831 msgstr "ベイ・オブ・プレンティ" 26832 26833 #: new-zealand.kgm:35 26834 #, kde-format 26835 msgctxt "new-zealand.kgm" 26836 msgid "Whakatane" 26837 msgstr "ファカタネ" 26838 26839 #: new-zealand.kgm:39 new-zealand.kgm:40 26840 #, kde-format 26841 msgctxt "new-zealand.kgm" 26842 msgid "Gisborne" 26843 msgstr "ギズボーン" 26844 26845 #: new-zealand.kgm:44 26846 #, kde-format 26847 msgctxt "new-zealand.kgm" 26848 msgid "Hawke's Bay" 26849 msgstr "ホークスベイ" 26850 26851 #: new-zealand.kgm:45 26852 #, kde-format 26853 msgctxt "new-zealand.kgm" 26854 msgid "Napier/Hastings" 26855 msgstr "ネーピア/ヘイスティングズ" 26856 26857 #: new-zealand.kgm:49 26858 #, kde-format 26859 msgctxt "new-zealand.kgm" 26860 msgid "Taranaki" 26861 msgstr "タラナキ" 26862 26863 #: new-zealand.kgm:50 26864 #, kde-format 26865 msgctxt "new-zealand.kgm" 26866 msgid "New Plymouth" 26867 msgstr "ニュープリマス" 26868 26869 #: new-zealand.kgm:54 26870 #, kde-format 26871 msgctxt "new-zealand.kgm" 26872 msgid "Manawatu-Wanganui" 26873 msgstr "マナワツ・ワンガヌイ" 26874 26875 #: new-zealand.kgm:55 26876 #, kde-format 26877 msgctxt "new-zealand.kgm" 26878 msgid "Wanganui" 26879 msgstr "ワンガヌイ" 26880 26881 #: new-zealand.kgm:59 new-zealand.kgm:60 26882 #, kde-format 26883 msgctxt "new-zealand.kgm" 26884 msgid "Wellington" 26885 msgstr "ウェリントン" 26886 26887 #: new-zealand.kgm:64 26888 #, kde-format 26889 msgctxt "new-zealand.kgm" 26890 msgid "Tasman" 26891 msgstr "タスマン" 26892 26893 #: new-zealand.kgm:65 26894 #, kde-format 26895 msgctxt "new-zealand.kgm" 26896 msgid "Nelson City" 26897 msgstr "ネルソン" 26898 26899 #: new-zealand.kgm:69 26900 #, kde-format 26901 msgctxt "new-zealand.kgm" 26902 msgid "Marlborough" 26903 msgstr "マールボロ" 26904 26905 #: new-zealand.kgm:70 26906 #, kde-format 26907 msgctxt "new-zealand.kgm" 26908 msgid "Blenheim" 26909 msgstr "ブレニム" 26910 26911 #: new-zealand.kgm:74 26912 #, kde-format 26913 msgctxt "new-zealand.kgm" 26914 msgid "West Coast" 26915 msgstr "ウエストコースト" 26916 26917 # |,no-bad-patterns 26918 #: new-zealand.kgm:75 26919 #, kde-format 26920 msgctxt "new-zealand.kgm" 26921 msgid "Grey Mouth" 26922 msgstr "グレイマウス" 26923 26924 #: new-zealand.kgm:79 26925 #, kde-format 26926 msgctxt "new-zealand.kgm" 26927 msgid "Canterbury" 26928 msgstr "カンタベリー" 26929 26930 #: new-zealand.kgm:80 26931 #, kde-format 26932 msgctxt "new-zealand.kgm" 26933 msgid "Christchurch" 26934 msgstr "クライストチャーチ" 26935 26936 #: new-zealand.kgm:84 26937 #, kde-format 26938 msgctxt "new-zealand.kgm" 26939 msgid "Otago" 26940 msgstr "オタゴ" 26941 26942 #: new-zealand.kgm:85 26943 #, kde-format 26944 msgctxt "new-zealand.kgm" 26945 msgid "Dunedin" 26946 msgstr "ダニーディン" 26947 26948 #: new-zealand.kgm:89 26949 #, kde-format 26950 msgctxt "new-zealand.kgm" 26951 msgid "Southland" 26952 msgstr "サウスランド" 26953 26954 #: new-zealand.kgm:90 26955 #, kde-format 26956 msgctxt "new-zealand.kgm" 26957 msgid "Invercargil" 26958 msgstr "インバカーギル" 26959 26960 #: nicaragua.kgm:5 26961 #, kde-format 26962 msgctxt "nicaragua.kgm" 26963 msgid "Nicaragua" 26964 msgstr "ニカラグア" 26965 26966 #: nicaragua.kgm:6 26967 #, kde-format 26968 msgctxt "nicaragua.kgm" 26969 msgid "Departments" 26970 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 26971 26972 #: nicaragua.kgm:9 nicaragua.kgm:14 26973 #, kde-format 26974 msgctxt "nicaragua.kgm" 26975 msgid "Frontier" 26976 msgstr "国境または地域の境界" 26977 26978 #: nicaragua.kgm:19 26979 #, kde-format 26980 msgctxt "nicaragua.kgm" 26981 msgid "Water" 26982 msgstr "水域" 26983 26984 #: nicaragua.kgm:24 26985 #, kde-format 26986 msgctxt "nicaragua.kgm" 26987 msgid "Not Nicaragua" 26988 msgstr "ここはニカラグアではありません" 26989 26990 #: nicaragua.kgm:29 26991 #, kde-format 26992 msgctxt "nicaragua.kgm" 26993 msgid "Nueva Segovia" 26994 msgstr "ヌエバ・セゴビア県" 26995 26996 #: nicaragua.kgm:30 26997 #, kde-format 26998 msgctxt "nicaragua.kgm" 26999 msgid "Ocotal" 27000 msgstr "オコタル" 27001 27002 #: nicaragua.kgm:34 27003 #, kde-format 27004 msgctxt "nicaragua.kgm" 27005 msgid "Madriz" 27006 msgstr "マドリス県" 27007 27008 #: nicaragua.kgm:35 27009 #, kde-format 27010 msgctxt "nicaragua.kgm" 27011 msgid "Somoto" 27012 msgstr "ソモト" 27013 27014 #: nicaragua.kgm:39 nicaragua.kgm:40 27015 #, kde-format 27016 msgctxt "nicaragua.kgm" 27017 msgid "Estelí" 27018 msgstr "エステリ|/|$[~setProps ~region 'エステリ県' ~city 'エステリ']" 27019 27020 #: nicaragua.kgm:44 nicaragua.kgm:45 27021 #, kde-format 27022 msgctxt "nicaragua.kgm" 27023 msgid "Chinandega" 27024 msgstr "チナンデガ|/|$[~setProps ~region 'チナンデガ県' ~city 'チナンデガ']" 27025 27026 #: nicaragua.kgm:49 nicaragua.kgm:50 27027 #, kde-format 27028 msgctxt "nicaragua.kgm" 27029 msgid "León" 27030 msgstr "レオン|/|$[~setProps ~region 'レオン県' ~city 'レオン']" 27031 27032 #: nicaragua.kgm:54 nicaragua.kgm:55 27033 #, kde-format 27034 msgctxt "nicaragua.kgm" 27035 msgid "Managua" 27036 msgstr "マナグア|/|$[~setProps ~region 'マナグア県' ~city 'マナグア']" 27037 27038 #: nicaragua.kgm:59 nicaragua.kgm:60 27039 #, kde-format 27040 msgctxt "nicaragua.kgm" 27041 msgid "Masaya" 27042 msgstr "マサヤ|/|$[~setProps ~region 'マサヤ県' ~city 'マサヤ']" 27043 27044 #: nicaragua.kgm:64 27045 #, kde-format 27046 msgctxt "nicaragua.kgm" 27047 msgid "Carazo" 27048 msgstr "カラソ県" 27049 27050 #: nicaragua.kgm:65 27051 #, kde-format 27052 msgctxt "nicaragua.kgm" 27053 msgid "Jinotepe" 27054 msgstr "ヒノテペ" 27055 27056 #: nicaragua.kgm:69 nicaragua.kgm:70 27057 #, kde-format 27058 msgctxt "nicaragua.kgm" 27059 msgid "Granada" 27060 msgstr "グラナダ|/|$[~setProps ~region 'グラナダ県' ~city 'グラナダ']" 27061 27062 #: nicaragua.kgm:74 nicaragua.kgm:75 27063 #, kde-format 27064 msgctxt "nicaragua.kgm" 27065 msgid "Rivas" 27066 msgstr "リバス|/|$[~setProps ~region 'リバス県' ~city 'リバス']" 27067 27068 #: nicaragua.kgm:79 27069 #, kde-format 27070 msgctxt "nicaragua.kgm" 27071 msgid "Chontales" 27072 msgstr "チョンタレス県" 27073 27074 #: nicaragua.kgm:80 27075 #, kde-format 27076 msgctxt "nicaragua.kgm" 27077 msgid "Juigalpa" 27078 msgstr "フイガルパ" 27079 27080 #: nicaragua.kgm:84 nicaragua.kgm:85 27081 #, kde-format 27082 msgctxt "nicaragua.kgm" 27083 msgid "Boaco" 27084 msgstr "ボアコ|/|$[~setProps ~region 'ボアコ県' ~city 'ボアコ']" 27085 27086 #: nicaragua.kgm:89 nicaragua.kgm:90 27087 #, kde-format 27088 msgctxt "nicaragua.kgm" 27089 msgid "Matagalpa" 27090 msgstr "マタガルパ|/|$[~setProps ~region 'マタガルパ県' ~city 'マタガルパ']" 27091 27092 #: nicaragua.kgm:94 nicaragua.kgm:95 27093 #, kde-format 27094 msgctxt "nicaragua.kgm" 27095 msgid "Jinotega" 27096 msgstr "ヒノテガ|/|$[~setProps ~region 'ヒノテガ県' ~city 'ヒノテガ']" 27097 27098 #: nicaragua.kgm:99 27099 #, kde-format 27100 msgctxt "nicaragua.kgm" 27101 msgid "Río San Juan" 27102 msgstr "リオ・サン・フアン県" 27103 27104 #: nicaragua.kgm:100 27105 #, kde-format 27106 msgctxt "nicaragua.kgm" 27107 msgid "San Carlos" 27108 msgstr "サンカルロス" 27109 27110 #: nicaragua.kgm:104 27111 #, kde-format 27112 msgctxt "nicaragua.kgm" 27113 msgid "Atlántico Norte" 27114 msgstr "北アトランティコ自治地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 27115 27116 #: nicaragua.kgm:105 27117 #, fuzzy, kde-format 27118 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 27119 #| msgid "Puerto Plata" 27120 msgctxt "nicaragua.kgm" 27121 msgid "Puerto Cabezas" 27122 msgstr "プエルトプラタ州" 27123 27124 #: nicaragua.kgm:109 27125 #, kde-format 27126 msgctxt "nicaragua.kgm" 27127 msgid "Atlántico Sur" 27128 msgstr "南アトランティコ自治地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 27129 27130 #: nicaragua.kgm:110 27131 #, kde-format 27132 msgctxt "nicaragua.kgm" 27133 msgid "Bluefields" 27134 msgstr "ブルーフィールズ" 27135 27136 #: north_korea.kgm:5 27137 #, kde-format 27138 msgctxt "north_korea.kgm" 27139 msgid "North Korea" 27140 msgstr "北朝鮮 (朝鮮民主主義人民共和国)" 27141 27142 #: north_korea.kgm:6 27143 #, kde-format 27144 msgctxt "north_korea.kgm" 27145 msgid "Provinces" 27146 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 27147 27148 #: north_korea.kgm:9 27149 #, kde-format 27150 msgctxt "north_korea.kgm" 27151 msgid "Frontier" 27152 msgstr "国境または地域の境界" 27153 27154 #: north_korea.kgm:14 27155 #, kde-format 27156 msgctxt "north_korea.kgm" 27157 msgid "Water" 27158 msgstr "水域" 27159 27160 #: north_korea.kgm:19 27161 #, kde-format 27162 msgctxt "north_korea.kgm" 27163 msgid "Not North (Korea)" 27164 msgstr "ここは北朝鮮ではありません" 27165 27166 #: north_korea.kgm:24 27167 #, fuzzy, kde-format 27168 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 27169 #| msgid "Chaghcharan" 27170 msgctxt "north_korea.kgm" 27171 msgid "Chagang" 27172 msgstr "チャグチャラーン" 27173 27174 #: north_korea.kgm:25 27175 #, fuzzy, kde-format 27176 #| msgctxt "japan.kgm" 27177 #| msgid "Nagano" 27178 msgctxt "north_korea.kgm" 27179 msgid "Chagang-do" 27180 msgstr "長野|/|$[~setProps ~region '長野県' ~city '長野市']" 27181 27182 #: north_korea.kgm:29 27183 #, fuzzy, kde-format 27184 #| msgctxt "netherlands.kgm" 27185 #| msgid "North Holland" 27186 msgctxt "north_korea.kgm" 27187 msgid "North Hamgyŏng" 27188 msgstr "北ホラント州" 27189 27190 #: north_korea.kgm:30 27191 #, kde-format 27192 msgctxt "north_korea.kgm" 27193 msgid "Hamgyŏng-pukto" 27194 msgstr "" 27195 27196 #: north_korea.kgm:34 27197 #, fuzzy, kde-format 27198 #| msgctxt "netherlands.kgm" 27199 #| msgid "South Holland" 27200 msgctxt "north_korea.kgm" 27201 msgid "South Hamgyŏng" 27202 msgstr "南ホラント州" 27203 27204 #: north_korea.kgm:35 27205 #, kde-format 27206 msgctxt "north_korea.kgm" 27207 msgid "Hamgyŏng-namdo" 27208 msgstr "" 27209 27210 #: north_korea.kgm:39 27211 #, fuzzy, kde-format 27212 #| msgctxt "netherlands.kgm" 27213 #| msgid "North Holland" 27214 msgctxt "north_korea.kgm" 27215 msgid "North Hwanghae" 27216 msgstr "北ホラント州" 27217 27218 #: north_korea.kgm:40 27219 #, kde-format 27220 msgctxt "north_korea.kgm" 27221 msgid "Hwanghae-pukto" 27222 msgstr "" 27223 27224 #: north_korea.kgm:44 27225 #, fuzzy, kde-format 27226 #| msgctxt "netherlands.kgm" 27227 #| msgid "South Holland" 27228 msgctxt "north_korea.kgm" 27229 msgid "South Hwanghae" 27230 msgstr "南ホラント州" 27231 27232 #: north_korea.kgm:45 27233 #, kde-format 27234 msgctxt "north_korea.kgm" 27235 msgid "Hwanghae-namdo" 27236 msgstr "" 27237 27238 #: north_korea.kgm:49 27239 #, fuzzy, kde-format 27240 #| msgctxt "southkorea.kgm" 27241 #| msgid "Changwon" 27242 msgctxt "north_korea.kgm" 27243 msgid "Kangwŏn" 27244 msgstr "昌原市" 27245 27246 #: north_korea.kgm:50 27247 #, fuzzy, kde-format 27248 #| msgctxt "southkorea.kgm" 27249 #| msgid "Gangwon-do" 27250 msgctxt "north_korea.kgm" 27251 msgid "Kangwŏndo" 27252 msgstr "江原道" 27253 27254 #: north_korea.kgm:54 27255 #, fuzzy, kde-format 27256 #| msgctxt "greece.kgm" 27257 #| msgid "North Aegean" 27258 msgctxt "north_korea.kgm" 27259 msgid "North P'yŏngan" 27260 msgstr "北エーゲ" 27261 27262 #: north_korea.kgm:55 27263 #, kde-format 27264 msgctxt "north_korea.kgm" 27265 msgid "P'yŏngan-pukto" 27266 msgstr "" 27267 27268 #: north_korea.kgm:59 27269 #, fuzzy, kde-format 27270 #| msgctxt "greece.kgm" 27271 #| msgid "South Aegean" 27272 msgctxt "north_korea.kgm" 27273 msgid "South P'yŏngan" 27274 msgstr "南エーゲ" 27275 27276 #: north_korea.kgm:60 27277 #, kde-format 27278 msgctxt "north_korea.kgm" 27279 msgid "P'yŏngan-namdo" 27280 msgstr "" 27281 27282 #: north_korea.kgm:64 27283 #, fuzzy, kde-format 27284 #| msgctxt "asia.kgm" 27285 #| msgid "Pyeongyang" 27286 msgctxt "north_korea.kgm" 27287 msgid "Ryanggang" 27288 msgstr "平壌" 27289 27290 #: north_korea.kgm:65 27291 #, kde-format 27292 msgctxt "north_korea.kgm" 27293 msgid "Ryanggang-do" 27294 msgstr "" 27295 27296 #: north_korea.kgm:69 27297 #, kde-format 27298 msgctxt "north_korea.kgm" 27299 msgid "Kaesŏng Industrial Region" 27300 msgstr "" 27301 27302 #: north_korea.kgm:70 27303 #, kde-format 27304 msgctxt "north_korea.kgm" 27305 msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu" 27306 msgstr "" 27307 27308 #: north_korea.kgm:74 27309 #, kde-format 27310 msgctxt "north_korea.kgm" 27311 msgid "Kŭmgangsan Tourist Region" 27312 msgstr "" 27313 27314 #: north_korea.kgm:75 27315 #, kde-format 27316 msgctxt "north_korea.kgm" 27317 msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu" 27318 msgstr "" 27319 27320 #: north_korea.kgm:79 27321 #, kde-format 27322 msgctxt "north_korea.kgm" 27323 msgid "Sinŭiju Special Administrative Region" 27324 msgstr "" 27325 27326 #: north_korea.kgm:80 27327 #, kde-format 27328 msgctxt "north_korea.kgm" 27329 msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu" 27330 msgstr "" 27331 27332 #: north_korea.kgm:84 27333 #, fuzzy, kde-format 27334 #| msgctxt "asia.kgm" 27335 #| msgid "Pyeongyang" 27336 msgctxt "north_korea.kgm" 27337 msgid "P'yŏngyang" 27338 msgstr "平壌" 27339 27340 #: north_korea.kgm:85 27341 #, kde-format 27342 msgctxt "north_korea.kgm" 27343 msgid "P'yŏngyang Chikhalsi" 27344 msgstr "" 27345 27346 #: north_korea.kgm:89 27347 #, kde-format 27348 msgctxt "north_korea.kgm" 27349 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)" 27350 msgstr "" 27351 27352 #: north_korea.kgm:90 27353 #, kde-format 27354 msgctxt "north_korea.kgm" 27355 msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi" 27356 msgstr "" 27357 27358 #: norway.kgm:5 27359 #, kde-format 27360 msgctxt "norway.kgm" 27361 msgid "Norway" 27362 msgstr "ノルウェー" 27363 27364 #: norway.kgm:6 27365 #, kde-format 27366 msgctxt "norway.kgm" 27367 msgid "Counties" 27368 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 27369 27370 #: norway.kgm:9 27371 #, kde-format 27372 msgctxt "norway.kgm" 27373 msgid "Frontier" 27374 msgstr "国境または地域の境界" 27375 27376 #: norway.kgm:18 27377 #, kde-format 27378 msgctxt "norway.kgm" 27379 msgid "Not Norway" 27380 msgstr "ここはノルウェーではありません" 27381 27382 #: norway.kgm:27 27383 #, fuzzy, kde-format 27384 #| msgctxt "norway.kgm" 27385 #| msgid "Finnmark" 27386 msgctxt "norway.kgm" 27387 msgid "Troms og Finnmark" 27388 msgstr "フィンマルク県" 27389 27390 #: norway.kgm:28 27391 #, fuzzy, kde-format 27392 #| msgctxt "norway.kgm" 27393 #| msgid "Tromsø" 27394 msgctxt "norway.kgm" 27395 msgid "Tromsø/Vadsø" 27396 msgstr "トロムセー" 27397 27398 #: norway.kgm:37 27399 #, kde-format 27400 msgctxt "norway.kgm" 27401 msgid "Nordland" 27402 msgstr "ノルラン県" 27403 27404 #: norway.kgm:38 27405 #, kde-format 27406 msgctxt "norway.kgm" 27407 msgid "Bodø" 27408 msgstr "ボーデ" 27409 27410 #: norway.kgm:47 27411 #, fuzzy, kde-format 27412 #| msgctxt "norway.kgm" 27413 #| msgid "Nord-Trøndelag" 27414 msgctxt "norway.kgm" 27415 msgid "Trøndelag" 27416 msgstr "ノールトレネラー県" 27417 27418 #: norway.kgm:48 27419 #, kde-format 27420 msgctxt "norway.kgm" 27421 msgid "Steinkjer" 27422 msgstr "ステインヒェル" 27423 27424 #: norway.kgm:57 27425 #, fuzzy, kde-format 27426 #| msgctxt "norway.kgm" 27427 #| msgid "Møre Og Romsdal" 27428 msgctxt "norway.kgm" 27429 msgid "Møre og Romsdal" 27430 msgstr "メーレ・ロムスダル県" 27431 27432 #: norway.kgm:58 27433 #, kde-format 27434 msgctxt "norway.kgm" 27435 msgid "Molde" 27436 msgstr "モルデ" 27437 27438 #: norway.kgm:67 27439 #, fuzzy, kde-format 27440 #| msgctxt "europe.kgm" 27441 #| msgid "Finland" 27442 msgctxt "norway.kgm" 27443 msgid "Innlandet" 27444 msgstr "フィンランド" 27445 27446 #: norway.kgm:68 27447 #, fuzzy, kde-format 27448 #| msgctxt "norway.kgm" 27449 #| msgid "Lillehammer" 27450 msgctxt "norway.kgm" 27451 msgid "Hamar/Lillehammer" 27452 msgstr "リレハンメル" 27453 27454 #: norway.kgm:77 27455 #, fuzzy, kde-format 27456 #| msgctxt "norway.kgm" 27457 #| msgid "Vestfold" 27458 msgctxt "norway.kgm" 27459 msgid "Vestland" 27460 msgstr "ヴェストフォル県" 27461 27462 #: norway.kgm:78 27463 #, fuzzy, kde-format 27464 #| msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 27465 #| msgid "Redange" 27466 msgctxt "norway.kgm" 27467 msgid "Bergen/Leikanger" 27468 msgstr "ルダンジュ郡" 27469 27470 #: norway.kgm:87 27471 #, kde-format 27472 msgctxt "norway.kgm" 27473 msgid "Rogaland" 27474 msgstr "ロガラン県" 27475 27476 #: norway.kgm:88 27477 #, kde-format 27478 msgctxt "norway.kgm" 27479 msgid "Stavanger" 27480 msgstr "スタバンゲル" 27481 27482 #: norway.kgm:97 27483 #, fuzzy, kde-format 27484 #| msgctxt "norway.kgm" 27485 #| msgid "Vest-Agder" 27486 msgctxt "norway.kgm" 27487 msgid "Agder" 27488 msgstr "ヴェストアグデル県" 27489 27490 #: norway.kgm:98 27491 #, fuzzy, kde-format 27492 #| msgctxt "norway.kgm" 27493 #| msgid "Kristiansand" 27494 msgctxt "norway.kgm" 27495 msgid "Kristiansand/Arendal" 27496 msgstr "クリスティアンサン" 27497 27498 #: norway.kgm:107 27499 #, fuzzy, kde-format 27500 #| msgctxt "south_africa.kgm" 27501 #| msgid "Mafikeng" 27502 msgctxt "norway.kgm" 27503 msgid "Viken" 27504 msgstr "マフィケング" 27505 27506 #: norway.kgm:108 27507 #, kde-format 27508 msgctxt "norway.kgm" 27509 msgid "Oslo/Drammen/Sarpsborg/Moss" 27510 msgstr "" 27511 27512 #: norway.kgm:117 27513 #, kde-format 27514 msgctxt "norway.kgm" 27515 msgid "Vestfold og Telemark" 27516 msgstr "" 27517 27518 #: norway.kgm:118 27519 #, fuzzy, kde-format 27520 #| msgctxt "norway.kgm" 27521 #| msgid "Tønsberg" 27522 msgctxt "norway.kgm" 27523 msgid "Skien/Tønsberg" 27524 msgstr "テンスベル" 27525 27526 #: norway.kgm:127 norway.kgm:128 27527 #, kde-format 27528 msgctxt "norway.kgm" 27529 msgid "Oslo" 27530 msgstr "オスロ|/|$[~setProps ~region 'オスロ県' ~city 'オスロ']" 27531 27532 #: oceania.kgm:5 27533 #, kde-format 27534 msgctxt "oceania.kgm" 27535 msgid "Oceania" 27536 msgstr "オセアニア" 27537 27538 #: oceania.kgm:6 27539 #, kde-format 27540 msgctxt "oceania.kgm" 27541 msgid "Countries" 27542 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 27543 27544 #: oceania.kgm:9 27545 #, kde-format 27546 msgctxt "oceania.kgm" 27547 msgid "Frontier" 27548 msgstr "国境または地域の境界" 27549 27550 #: oceania.kgm:14 27551 #, kde-format 27552 msgctxt "oceania.kgm" 27553 msgid "Water" 27554 msgstr "水域" 27555 27556 #: oceania.kgm:19 27557 #, kde-format 27558 msgctxt "oceania.kgm" 27559 msgid "Not Oceania" 27560 msgstr "ここはオセアニアではありません" 27561 27562 #: oceania.kgm:24 27563 #, kde-format 27564 msgctxt "oceania.kgm" 27565 msgid "Australia" 27566 msgstr "オーストラリア" 27567 27568 #: oceania.kgm:25 27569 #, kde-format 27570 msgctxt "oceania.kgm" 27571 msgid "Canberra" 27572 msgstr "キャンベラ" 27573 27574 #: oceania.kgm:30 27575 #, kde-format 27576 msgctxt "oceania.kgm" 27577 msgid "Norfolk island (Australia)" 27578 msgstr "ノーフォーク島 (オーストラリア領)" 27579 27580 #: oceania.kgm:31 27581 #, kde-format 27582 msgctxt "oceania.kgm" 27583 msgid "Kingston" 27584 msgstr "キングストン" 27585 27586 #: oceania.kgm:36 27587 #, kde-format 27588 msgctxt "oceania.kgm" 27589 msgid "New Zealand" 27590 msgstr "ニュージーランド" 27591 27592 #: oceania.kgm:37 27593 #, kde-format 27594 msgctxt "oceania.kgm" 27595 msgid "Wellington" 27596 msgstr "ウェリントン" 27597 27598 #: oceania.kgm:42 27599 #, kde-format 27600 msgctxt "oceania.kgm" 27601 msgid "Cook islands (New Zealand)" 27602 msgstr "クック諸島 (ニュージーランドと自由連合)" 27603 27604 #: oceania.kgm:43 27605 #, kde-format 27606 msgctxt "oceania.kgm" 27607 msgid "Avarua" 27608 msgstr "アバルア" 27609 27610 #: oceania.kgm:48 27611 #, kde-format 27612 msgctxt "oceania.kgm" 27613 msgid "Niue (New Zealand)" 27614 msgstr "ニウエ (ニュージーランドと自由連合)" 27615 27616 #: oceania.kgm:49 27617 #, kde-format 27618 msgctxt "oceania.kgm" 27619 msgid "Alofi" 27620 msgstr "アロフィ" 27621 27622 #: oceania.kgm:54 27623 #, kde-format 27624 msgctxt "oceania.kgm" 27625 msgid "Tokelau (New Zealand)" 27626 msgstr "トケラウ諸島 (ニュージーランド領)" 27627 27628 #: oceania.kgm:60 27629 #, kde-format 27630 msgctxt "oceania.kgm" 27631 msgid "East Timor" 27632 msgstr "東ティモール" 27633 27634 #: oceania.kgm:61 27635 #, kde-format 27636 msgctxt "oceania.kgm" 27637 msgid "Dili" 27638 msgstr "ディリ" 27639 27640 #: oceania.kgm:66 27641 #, kde-format 27642 msgctxt "oceania.kgm" 27643 msgid "Easter Island" 27644 msgstr "イースター島 (チリ領)" 27645 27646 #: oceania.kgm:67 27647 #, kde-format 27648 msgctxt "oceania.kgm" 27649 msgid "Hanga Roa" 27650 msgstr "ハンガロア" 27651 27652 #: oceania.kgm:72 27653 #, kde-format 27654 msgctxt "oceania.kgm" 27655 msgid "Fiji" 27656 msgstr "フィジー" 27657 27658 #: oceania.kgm:73 27659 #, kde-format 27660 msgctxt "oceania.kgm" 27661 msgid "Suva" 27662 msgstr "スバ" 27663 27664 #: oceania.kgm:78 27665 #, kde-format 27666 msgctxt "oceania.kgm" 27667 msgid "Indonesia" 27668 msgstr "インドネシア" 27669 27670 #: oceania.kgm:79 27671 #, kde-format 27672 msgctxt "oceania.kgm" 27673 msgid "Jakarta" 27674 msgstr "ジャカルタ" 27675 27676 #: oceania.kgm:84 27677 #, kde-format 27678 msgctxt "oceania.kgm" 27679 msgid "Papua New Guinea" 27680 msgstr "パプアニューギニア" 27681 27682 #: oceania.kgm:85 27683 #, kde-format 27684 msgctxt "oceania.kgm" 27685 msgid "Port Moresby" 27686 msgstr "ポートモレズビー" 27687 27688 #: oceania.kgm:90 27689 #, kde-format 27690 msgctxt "oceania.kgm" 27691 msgid "Solomon Islands" 27692 msgstr "ソロモン諸島" 27693 27694 #: oceania.kgm:91 27695 #, kde-format 27696 msgctxt "oceania.kgm" 27697 msgid "Honiara" 27698 msgstr "ホニアラ" 27699 27700 #: oceania.kgm:96 27701 #, kde-format 27702 msgctxt "oceania.kgm" 27703 msgid "Vanuatu" 27704 msgstr "バヌアツ" 27705 27706 #: oceania.kgm:97 27707 #, kde-format 27708 msgctxt "oceania.kgm" 27709 msgid "Port Vila" 27710 msgstr "ポートビラ" 27711 27712 #: oceania.kgm:102 27713 #, kde-format 27714 msgctxt "oceania.kgm" 27715 msgid "Federated States of Micronesia" 27716 msgstr "ミクロネシア連邦" 27717 27718 #: oceania.kgm:103 27719 #, kde-format 27720 msgctxt "oceania.kgm" 27721 msgid "Palikir" 27722 msgstr "パリキール" 27723 27724 #: oceania.kgm:108 27725 #, kde-format 27726 msgctxt "oceania.kgm" 27727 msgid "Kiribati" 27728 msgstr "キリバス" 27729 27730 #: oceania.kgm:109 27731 #, kde-format 27732 msgctxt "oceania.kgm" 27733 msgid "South Tarawa" 27734 msgstr "タラワ" 27735 27736 #: oceania.kgm:114 27737 #, kde-format 27738 msgctxt "oceania.kgm" 27739 msgid "Marshall Islands" 27740 msgstr "マーシャル諸島" 27741 27742 #: oceania.kgm:115 27743 #, kde-format 27744 msgctxt "oceania.kgm" 27745 msgid "Majuro" 27746 msgstr "マジュロ" 27747 27748 #: oceania.kgm:120 27749 #, kde-format 27750 msgctxt "oceania.kgm" 27751 msgid "Nauru" 27752 msgstr "ナウル" 27753 27754 #: oceania.kgm:121 27755 #, kde-format 27756 msgctxt "oceania.kgm" 27757 msgid "Yaren" 27758 msgstr "ヤレン" 27759 27760 #: oceania.kgm:126 27761 #, kde-format 27762 msgctxt "oceania.kgm" 27763 msgid "Palau" 27764 msgstr "パラオ" 27765 27766 #: oceania.kgm:127 27767 #, kde-format 27768 msgctxt "oceania.kgm" 27769 msgid "Melekeok" 27770 msgstr "マルキョク" 27771 27772 #: oceania.kgm:132 27773 #, kde-format 27774 msgctxt "oceania.kgm" 27775 msgid "New Caledonia (France)" 27776 msgstr "ニューカレドニア (フランス領)" 27777 27778 #: oceania.kgm:133 27779 #, kde-format 27780 msgctxt "oceania.kgm" 27781 msgid "Noumea" 27782 msgstr "ヌーメア" 27783 27784 #: oceania.kgm:138 27785 #, kde-format 27786 msgctxt "oceania.kgm" 27787 msgid "French Polynesia (France)" 27788 msgstr "フランス領ポリネシア" 27789 27790 #: oceania.kgm:139 27791 #, kde-format 27792 msgctxt "oceania.kgm" 27793 msgid "Papeete" 27794 msgstr "パペーテ" 27795 27796 #: oceania.kgm:144 27797 #, kde-format 27798 msgctxt "oceania.kgm" 27799 msgid "Wallis and Futuna (France)" 27800 msgstr "ウォリス・フツナ (フランス領)" 27801 27802 #: oceania.kgm:145 27803 #, kde-format 27804 msgctxt "oceania.kgm" 27805 msgid "Mata Utu" 27806 msgstr "マタウトゥ" 27807 27808 #: oceania.kgm:150 27809 #, kde-format 27810 msgctxt "oceania.kgm" 27811 msgid "Samoa" 27812 msgstr "サモア" 27813 27814 #: oceania.kgm:151 27815 #, kde-format 27816 msgctxt "oceania.kgm" 27817 msgid "Apia" 27818 msgstr "アピア" 27819 27820 #: oceania.kgm:156 27821 #, kde-format 27822 msgctxt "oceania.kgm" 27823 msgid "Tonga" 27824 msgstr "トンガ" 27825 27826 #: oceania.kgm:157 27827 #, kde-format 27828 msgctxt "oceania.kgm" 27829 msgid "Nuku'alofa" 27830 msgstr "ヌクアロファ" 27831 27832 #: oceania.kgm:162 27833 #, kde-format 27834 msgctxt "oceania.kgm" 27835 msgid "Tuvalu" 27836 msgstr "ツバル" 27837 27838 #: oceania.kgm:163 27839 #, kde-format 27840 msgctxt "oceania.kgm" 27841 msgid "Funafuti" 27842 msgstr "フナフティ" 27843 27844 #: oceania.kgm:168 27845 #, kde-format 27846 msgctxt "oceania.kgm" 27847 msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)" 27848 msgstr "ピトケアン諸島 (イギリス領)" 27849 27850 #: oceania.kgm:169 27851 #, kde-format 27852 msgctxt "oceania.kgm" 27853 msgid "Adamstown" 27854 msgstr "アダムスタウン" 27855 27856 #: oceania.kgm:174 27857 #, kde-format 27858 msgctxt "oceania.kgm" 27859 msgid "Hawaii (USA)" 27860 msgstr "ハワイ (アメリカ合衆国の州)|/|$[~setProps ~regionType 州]" 27861 27862 #: oceania.kgm:175 27863 #, kde-format 27864 msgctxt "oceania.kgm" 27865 msgid "Honolulu" 27866 msgstr "ホノルル" 27867 27868 #: oceania.kgm:180 27869 #, kde-format 27870 msgctxt "oceania.kgm" 27871 msgid "American Samoa (USA)" 27872 msgstr "アメリカ領サモア" 27873 27874 #: oceania.kgm:181 27875 #, kde-format 27876 msgctxt "oceania.kgm" 27877 msgid "Pago Pago" 27878 msgstr "パゴパゴ" 27879 27880 #: oceania.kgm:186 27881 #, kde-format 27882 msgctxt "oceania.kgm" 27883 msgid "Guam (USA)" 27884 msgstr "グアム (アメリカ領)" 27885 27886 #: oceania.kgm:187 27887 #, kde-format 27888 msgctxt "oceania.kgm" 27889 msgid "Hagåtña" 27890 msgstr "ハガニア" 27891 27892 #: oceania.kgm:192 27893 #, kde-format 27894 msgctxt "oceania.kgm" 27895 msgid "Northern Mariana islands (USA)" 27896 msgstr "北マリアナ諸島 (アメリカ領)" 27897 27898 #: oceania.kgm:193 27899 #, kde-format 27900 msgctxt "oceania.kgm" 27901 msgid "Saipan" 27902 msgstr "ススベ (サイパン島)" 27903 27904 #: oceania.kgm:198 27905 #, kde-format 27906 msgctxt "oceania.kgm" 27907 msgid "United States Minor Outlying Islands" 27908 msgstr "合衆国領有小離島" 27909 27910 #: oman.kgm:5 27911 #, kde-format 27912 msgctxt "oman.kgm" 27913 msgid "Oman" 27914 msgstr "オマーン" 27915 27916 #: oman.kgm:6 27917 #, kde-format 27918 msgctxt "oman.kgm" 27919 msgid "Regions" 27920 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 27921 27922 #: oman.kgm:9 27923 #, kde-format 27924 msgctxt "oman.kgm" 27925 msgid "Frontier" 27926 msgstr "国境または地域の境界" 27927 27928 #: oman.kgm:14 27929 #, kde-format 27930 msgctxt "oman.kgm" 27931 msgid "Water" 27932 msgstr "水域" 27933 27934 #: oman.kgm:19 27935 #, kde-format 27936 msgctxt "oman.kgm" 27937 msgid "Not Oman" 27938 msgstr "ここはオマーンではありません" 27939 27940 #: oman.kgm:24 27941 #, kde-format 27942 msgctxt "oman.kgm" 27943 msgid "Ad Dakhiliyah" 27944 msgstr "ダーヒリーヤ地方" 27945 27946 #: oman.kgm:29 27947 #, kde-format 27948 msgctxt "oman.kgm" 27949 msgid "Al Batinah" 27950 msgstr "バティナ地方" 27951 27952 #: oman.kgm:34 27953 #, kde-format 27954 msgctxt "oman.kgm" 27955 msgid "Al Wusta" 27956 msgstr "ウスタ地方" 27957 27958 #: oman.kgm:39 27959 #, kde-format 27960 msgctxt "oman.kgm" 27961 msgid "Ash Sharqiyah" 27962 msgstr "シャルキーヤ地方" 27963 27964 #: oman.kgm:44 27965 #, kde-format 27966 msgctxt "oman.kgm" 27967 msgid "Ad Dhahirah" 27968 msgstr "ザーヒラ地方" 27969 27970 #: oman.kgm:49 27971 #, kde-format 27972 msgctxt "oman.kgm" 27973 msgid "Muscat" 27974 msgstr "マスカット特別行政区" 27975 27976 #: oman.kgm:54 27977 #, kde-format 27978 msgctxt "oman.kgm" 27979 msgid "Musandam" 27980 msgstr "ムサンダム特別行政区" 27981 27982 #: oman.kgm:59 27983 #, kde-format 27984 msgctxt "oman.kgm" 27985 msgid "Dhofar" 27986 msgstr "ドファール特別行政区" 27987 27988 #: oman.kgm:64 27989 #, fuzzy, kde-format 27990 #| msgctxt "iraq.kgm" 27991 #| msgid "Al Basrah" 27992 msgctxt "oman.kgm" 27993 msgid "Al Buraymi" 27994 msgstr "バスラ県" 27995 27996 #: pakistan.kgm:5 27997 #, kde-format 27998 msgctxt "pakistan.kgm" 27999 msgid "Pakistan" 28000 msgstr "パキスタン" 28001 28002 #: pakistan.kgm:6 28003 #, kde-format 28004 msgctxt "pakistan.kgm" 28005 msgid "Provinces" 28006 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 28007 28008 #: pakistan.kgm:9 28009 #, kde-format 28010 msgctxt "pakistan.kgm" 28011 msgid "Frontier" 28012 msgstr "国境または地域の境界" 28013 28014 #: pakistan.kgm:14 28015 #, kde-format 28016 msgctxt "pakistan.kgm" 28017 msgid "Water" 28018 msgstr "水域" 28019 28020 #: pakistan.kgm:19 28021 #, kde-format 28022 msgctxt "pakistan.kgm" 28023 msgid "Not Pakistan" 28024 msgstr "ここはパキスタンではありません" 28025 28026 #: pakistan.kgm:24 28027 #, kde-format 28028 msgctxt "pakistan.kgm" 28029 msgid "Balochistan" 28030 msgstr "バローチスターン州" 28031 28032 #: pakistan.kgm:25 28033 #, kde-format 28034 msgctxt "pakistan.kgm" 28035 msgid "Quetta" 28036 msgstr "クエッタ" 28037 28038 #: pakistan.kgm:29 28039 #, kde-format 28040 msgctxt "pakistan.kgm" 28041 msgid "Khyber Pakhtunkhwa" 28042 msgstr "" 28043 28044 #: pakistan.kgm:30 28045 #, kde-format 28046 msgctxt "pakistan.kgm" 28047 msgid "Peshawar" 28048 msgstr "ペシャーワル" 28049 28050 #: pakistan.kgm:34 28051 #, kde-format 28052 msgctxt "pakistan.kgm" 28053 msgid "Punjab" 28054 msgstr "パンジャーブ州" 28055 28056 #: pakistan.kgm:35 28057 #, kde-format 28058 msgctxt "pakistan.kgm" 28059 msgid "Lahore" 28060 msgstr "ラホール" 28061 28062 #: pakistan.kgm:39 28063 #, kde-format 28064 msgctxt "pakistan.kgm" 28065 msgid "Sindh" 28066 msgstr "シンド州" 28067 28068 #: pakistan.kgm:40 28069 #, kde-format 28070 msgctxt "pakistan.kgm" 28071 msgid "Karachi" 28072 msgstr "カラチ" 28073 28074 #: pakistan.kgm:44 28075 #, kde-format 28076 msgctxt "pakistan.kgm" 28077 msgid "Islamabad Capital Territory" 28078 msgstr "イスラーマーバード首都圏" 28079 28080 #: pakistan.kgm:45 28081 #, kde-format 28082 msgctxt "pakistan.kgm" 28083 msgid "Islamabad" 28084 msgstr "イスラマバード" 28085 28086 #: pakistan.kgm:49 28087 #, kde-format 28088 msgctxt "pakistan.kgm" 28089 msgid "Federally Administered Tribal Areas" 28090 msgstr "連邦直轄部族地域" 28091 28092 #: pakistan.kgm:50 28093 #, kde-format 28094 msgctxt "pakistan.kgm" 28095 msgid "Peshawar and Islamabad" 28096 msgstr "ペシャーワルとイスラマバード" 28097 28098 #: pakistan.kgm:54 28099 #, kde-format 28100 msgctxt "pakistan.kgm" 28101 msgid "Azad Kashmir" 28102 msgstr "アザド・カシミール" 28103 28104 #: pakistan.kgm:55 28105 #, kde-format 28106 msgctxt "pakistan.kgm" 28107 msgid "Muzaffarabad" 28108 msgstr "ムザファラバード" 28109 28110 #: pakistan.kgm:59 28111 #, kde-format 28112 msgctxt "pakistan.kgm" 28113 msgid "Gilgit-Baltistan" 28114 msgstr "" 28115 28116 #: pakistan.kgm:60 28117 #, kde-format 28118 msgctxt "pakistan.kgm" 28119 msgid "Gilgit" 28120 msgstr "ギルギット" 28121 28122 #: panama.kgm:5 28123 #, kde-format 28124 msgctxt "panama.kgm" 28125 msgid "Panama" 28126 msgstr "パナマ" 28127 28128 #: panama.kgm:6 28129 #, kde-format 28130 msgctxt "panama.kgm" 28131 msgid "Regions" 28132 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 28133 28134 #: panama.kgm:9 panama.kgm:14 28135 #, kde-format 28136 msgctxt "panama.kgm" 28137 msgid "Frontier" 28138 msgstr "国境または地域の境界" 28139 28140 #: panama.kgm:19 28141 #, kde-format 28142 msgctxt "panama.kgm" 28143 msgid "Water" 28144 msgstr "水域" 28145 28146 #: panama.kgm:24 28147 #, kde-format 28148 msgctxt "panama.kgm" 28149 msgid "Not Panama" 28150 msgstr "ここはパナマではありません" 28151 28152 #: panama.kgm:29 panama.kgm:30 28153 #, kde-format 28154 msgctxt "panama.kgm" 28155 msgid "Bocas del Toro" 28156 msgstr "" 28157 "ボカス・デル・トーロ|/|$[~setProps ~region 'ボカス・デル・トーロ県' ~city 'ボ" 28158 "カス・デル・トーロ']" 28159 28160 #: panama.kgm:34 28161 #, kde-format 28162 msgctxt "panama.kgm" 28163 msgid "Chiriquí" 28164 msgstr "チリキ県" 28165 28166 #: panama.kgm:35 28167 #, kde-format 28168 msgctxt "panama.kgm" 28169 msgid "David" 28170 msgstr "ダビド" 28171 28172 #: panama.kgm:39 28173 #, kde-format 28174 msgctxt "panama.kgm" 28175 msgid "Coclé" 28176 msgstr "コクレ県" 28177 28178 #: panama.kgm:40 28179 #, kde-format 28180 msgctxt "panama.kgm" 28181 msgid "Penonomé" 28182 msgstr "ペノノメ" 28183 28184 #: panama.kgm:44 panama.kgm:45 28185 #, kde-format 28186 msgctxt "panama.kgm" 28187 msgid "Colón" 28188 msgstr "コロン|/|$[~setProps ~region 'コロン県' ~city 'コロン']" 28189 28190 #: panama.kgm:49 28191 #, kde-format 28192 msgctxt "panama.kgm" 28193 msgid "Darién" 28194 msgstr "ダリエン県" 28195 28196 #: panama.kgm:50 28197 #, kde-format 28198 msgctxt "panama.kgm" 28199 msgid "La Palma" 28200 msgstr "ラパルマ" 28201 28202 #: panama.kgm:54 28203 #, kde-format 28204 msgctxt "panama.kgm" 28205 msgid "Herrera" 28206 msgstr "エレーラ県" 28207 28208 #: panama.kgm:55 28209 #, kde-format 28210 msgctxt "panama.kgm" 28211 msgid "Chitré" 28212 msgstr "チトレ" 28213 28214 #: panama.kgm:59 28215 #, kde-format 28216 msgctxt "panama.kgm" 28217 msgid "Los Santos" 28218 msgstr "ロス・サントス県" 28219 28220 #: panama.kgm:60 28221 #, kde-format 28222 msgctxt "panama.kgm" 28223 msgid "Las Tablas" 28224 msgstr "ラスタブラス" 28225 28226 #: panama.kgm:64 panama.kgm:65 28227 #, kde-format 28228 msgctxt "panama.kgm" 28229 msgid "Panamá" 28230 msgstr "パナマ|/|$[~setProps ~region 'パナマ県' ~city 'パナマ']" 28231 28232 #: panama.kgm:69 28233 #, kde-format 28234 msgctxt "panama.kgm" 28235 msgid "Veraguas" 28236 msgstr "ベラグアス県" 28237 28238 #: panama.kgm:70 28239 #, kde-format 28240 msgctxt "panama.kgm" 28241 msgid "Santiago de Veraguas" 28242 msgstr "サンティアゴ・デ・ベラグアス" 28243 28244 # 先住民族の自治区 28245 #: panama.kgm:74 28246 #, kde-format 28247 msgctxt "panama.kgm" 28248 msgid "Emberá" 28249 msgstr "エンベラ" 28250 28251 #: panama.kgm:75 28252 #, fuzzy, kde-format 28253 #| msgctxt "colombia.kgm" 28254 #| msgid "Choco" 28255 msgctxt "panama.kgm" 28256 msgid "Union Choco" 28257 msgstr "チョコ県" 28258 28259 # 先住民族の自治区 28260 #: panama.kgm:79 28261 #, kde-format 28262 msgctxt "panama.kgm" 28263 msgid "Kuna Yala" 28264 msgstr "クナ・ヤラ" 28265 28266 # Kuna Yala の中心都市 28267 #: panama.kgm:80 28268 #, kde-format 28269 msgctxt "panama.kgm" 28270 msgid "El Porvenir" 28271 msgstr "ポルベニール島" 28272 28273 # 先住民族の自治区 28274 #: panama.kgm:84 28275 #, kde-format 28276 msgctxt "panama.kgm" 28277 msgid "Ngöbe-Buglé" 28278 msgstr "ノベ・ブグレ" 28279 28280 # Ngöbe-Buglé の中心都市 28281 #: panama.kgm:85 28282 #, kde-format 28283 msgctxt "panama.kgm" 28284 msgid "Chichica" 28285 msgstr "チチカ" 28286 28287 #: paraguay.kgm:5 28288 #, kde-format 28289 msgctxt "paraguay.kgm" 28290 msgid "Paraguay" 28291 msgstr "パラグアイ" 28292 28293 #: paraguay.kgm:6 28294 #, kde-format 28295 msgctxt "paraguay.kgm" 28296 msgid "Departments" 28297 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 28298 28299 #: paraguay.kgm:9 paraguay.kgm:14 28300 #, kde-format 28301 msgctxt "paraguay.kgm" 28302 msgid "Frontier" 28303 msgstr "国境または地域の境界" 28304 28305 #: paraguay.kgm:19 28306 #, kde-format 28307 msgctxt "paraguay.kgm" 28308 msgid "Not Paraguay" 28309 msgstr "ここはパラグアイではありません" 28310 28311 #: paraguay.kgm:24 28312 #, kde-format 28313 msgctxt "paraguay.kgm" 28314 msgid "Alto Paraguay" 28315 msgstr "アルト・パラグアイ県" 28316 28317 #: paraguay.kgm:25 28318 #, kde-format 28319 msgctxt "paraguay.kgm" 28320 msgid "Fuerte Olimpo" 28321 msgstr "フエルテ・オリンポ" 28322 28323 #: paraguay.kgm:29 28324 #, kde-format 28325 msgctxt "paraguay.kgm" 28326 msgid "Alto Paraná" 28327 msgstr "アルト・パラナ県" 28328 28329 #: paraguay.kgm:30 28330 #, kde-format 28331 msgctxt "paraguay.kgm" 28332 msgid "Ciudad del Este" 28333 msgstr "シウダー・デル・エステ" 28334 28335 #: paraguay.kgm:34 28336 #, kde-format 28337 msgctxt "paraguay.kgm" 28338 msgid "Amambay" 28339 msgstr "アマンバイ県" 28340 28341 #: paraguay.kgm:35 28342 #, kde-format 28343 msgctxt "paraguay.kgm" 28344 msgid "Pedro Juan Caballero" 28345 msgstr "ペドロ・ファン・カバリェロ" 28346 28347 #: paraguay.kgm:39 28348 #, kde-format 28349 msgctxt "paraguay.kgm" 28350 msgid "Asunción Capital District" 28351 msgstr "アスンシオン首都圏" 28352 28353 #: paraguay.kgm:40 28354 #, kde-format 28355 msgctxt "paraguay.kgm" 28356 msgid "Asunción" 28357 msgstr "アスンシオン" 28358 28359 #: paraguay.kgm:44 28360 #, kde-format 28361 msgctxt "paraguay.kgm" 28362 msgid "Boquerón" 28363 msgstr "ボケロン県" 28364 28365 #: paraguay.kgm:45 28366 #, kde-format 28367 msgctxt "paraguay.kgm" 28368 msgid "Filadelfia" 28369 msgstr "フィラデルフィア" 28370 28371 #: paraguay.kgm:49 28372 #, kde-format 28373 msgctxt "paraguay.kgm" 28374 msgid "Caaguazú" 28375 msgstr "カアグアス県" 28376 28377 #: paraguay.kgm:50 28378 #, kde-format 28379 msgctxt "paraguay.kgm" 28380 msgid "Coronel Oviedo" 28381 msgstr "コロネル・オビエド" 28382 28383 #: paraguay.kgm:54 paraguay.kgm:55 28384 #, kde-format 28385 msgctxt "paraguay.kgm" 28386 msgid "Caazapá" 28387 msgstr "カアサパ|/|$[~setProps ~region 'カアサパ県' ~city 'カアサパ']" 28388 28389 #: paraguay.kgm:59 28390 #, kde-format 28391 msgctxt "paraguay.kgm" 28392 msgid "Canindeyú" 28393 msgstr "カニンデジュ県" 28394 28395 #: paraguay.kgm:60 28396 #, kde-format 28397 msgctxt "paraguay.kgm" 28398 msgid "Salto del Guairá" 28399 msgstr "サルト・デル・グァイラ" 28400 28401 #: paraguay.kgm:64 28402 #, kde-format 28403 msgctxt "paraguay.kgm" 28404 msgid "Central" 28405 msgstr "セントラル県" 28406 28407 #: paraguay.kgm:65 28408 #, kde-format 28409 msgctxt "paraguay.kgm" 28410 msgid "Areguá" 28411 msgstr "アレグア" 28412 28413 #: paraguay.kgm:69 paraguay.kgm:70 28414 #, kde-format 28415 msgctxt "paraguay.kgm" 28416 msgid "Concepción" 28417 msgstr "" 28418 "コンセプシオン|/|$[~setProps ~region 'コンセプシオン県' ~city 'コンセプシオ" 28419 "ン']" 28420 28421 #: paraguay.kgm:74 28422 #, kde-format 28423 msgctxt "paraguay.kgm" 28424 msgid "Cordillera" 28425 msgstr "コルディリェラ県" 28426 28427 #: paraguay.kgm:75 28428 #, kde-format 28429 msgctxt "paraguay.kgm" 28430 msgid "Caacupé" 28431 msgstr "カアクペ" 28432 28433 #: paraguay.kgm:79 28434 #, kde-format 28435 msgctxt "paraguay.kgm" 28436 msgid "Guairá" 28437 msgstr "グァイラ県" 28438 28439 #: paraguay.kgm:80 28440 #, kde-format 28441 msgctxt "paraguay.kgm" 28442 msgid "Villarrica" 28443 msgstr "ビジャリカ" 28444 28445 #: paraguay.kgm:84 28446 #, kde-format 28447 msgctxt "paraguay.kgm" 28448 msgid "Itapúa" 28449 msgstr "イタプア県" 28450 28451 #: paraguay.kgm:85 28452 #, kde-format 28453 msgctxt "paraguay.kgm" 28454 msgid "Encarnación" 28455 msgstr "エンカルナシオン" 28456 28457 #: paraguay.kgm:89 28458 #, kde-format 28459 msgctxt "paraguay.kgm" 28460 msgid "Misiones" 28461 msgstr "ミシオネス県" 28462 28463 #: paraguay.kgm:90 28464 #, kde-format 28465 msgctxt "paraguay.kgm" 28466 msgid "San Juan Bautista" 28467 msgstr "サン・ファン・バウティスタ" 28468 28469 #: paraguay.kgm:94 28470 #, kde-format 28471 msgctxt "paraguay.kgm" 28472 msgid "Ñeembucú" 28473 msgstr "ニェエンブク県" 28474 28475 #: paraguay.kgm:95 28476 #, kde-format 28477 msgctxt "paraguay.kgm" 28478 msgid "Pilar" 28479 msgstr "ピラル" 28480 28481 #: paraguay.kgm:99 paraguay.kgm:100 28482 #, kde-format 28483 msgctxt "paraguay.kgm" 28484 msgid "Paraguarí" 28485 msgstr "パラグアリ|/|$[~setProps ~region 'パラグアリ県' ~city 'パラグアリ']" 28486 28487 #: paraguay.kgm:104 28488 #, kde-format 28489 msgctxt "paraguay.kgm" 28490 msgid "Presidente Hayes" 28491 msgstr "プレシデンテ・アジェス県" 28492 28493 #: paraguay.kgm:105 28494 #, kde-format 28495 msgctxt "paraguay.kgm" 28496 msgid "Pozo Colorado" 28497 msgstr "ポソ・コロラド" 28498 28499 #: paraguay.kgm:109 paraguay.kgm:110 28500 #, kde-format 28501 msgctxt "paraguay.kgm" 28502 msgid "San Pedro" 28503 msgstr "" 28504 "サン・ペドロ|/|$[~setProps ~region 'サン・ペドロ県' ~city 'サン・ペドロ']" 28505 28506 #: peru.kgm:5 28507 #, kde-format 28508 msgctxt "peru.kgm" 28509 msgid "Peru" 28510 msgstr "ペルー" 28511 28512 #: peru.kgm:6 28513 #, kde-format 28514 msgctxt "peru.kgm" 28515 msgid "Regions" 28516 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 28517 28518 #: peru.kgm:9 28519 #, kde-format 28520 msgctxt "peru.kgm" 28521 msgid "Frontier" 28522 msgstr "国境または地域の境界" 28523 28524 #: peru.kgm:18 28525 #, kde-format 28526 msgctxt "peru.kgm" 28527 msgid "Pacific Ocean" 28528 msgstr "太平洋" 28529 28530 #: peru.kgm:27 28531 #, kde-format 28532 msgctxt "peru.kgm" 28533 msgid "Ecuador" 28534 msgstr "エクアドル" 28535 28536 #: peru.kgm:36 28537 #, kde-format 28538 msgctxt "peru.kgm" 28539 msgid "Colombia" 28540 msgstr "コロンビア" 28541 28542 #: peru.kgm:45 28543 #, kde-format 28544 msgctxt "peru.kgm" 28545 msgid "Brazil" 28546 msgstr "ブラジル" 28547 28548 #: peru.kgm:54 28549 #, kde-format 28550 msgctxt "peru.kgm" 28551 msgid "Bolivia" 28552 msgstr "ボリビア" 28553 28554 #: peru.kgm:63 28555 #, kde-format 28556 msgctxt "peru.kgm" 28557 msgid "Chile" 28558 msgstr "チリ" 28559 28560 #: peru.kgm:72 28561 #, kde-format 28562 msgctxt "peru.kgm" 28563 msgid "Amazonas" 28564 msgstr "アマソナス県" 28565 28566 #: peru.kgm:75 28567 #, kde-format 28568 msgctxt "peru.kgm" 28569 msgid "Chachapoyas" 28570 msgstr "チャチャポヤス" 28571 28572 #: peru.kgm:83 28573 #, kde-format 28574 msgctxt "peru.kgm" 28575 msgid "Ancash" 28576 msgstr "アンカシュ県" 28577 28578 #: peru.kgm:86 28579 #, kde-format 28580 msgctxt "peru.kgm" 28581 msgid "Huaraz" 28582 msgstr "ワラス" 28583 28584 #: peru.kgm:94 28585 #, kde-format 28586 msgctxt "peru.kgm" 28587 msgid "Apurimac" 28588 msgstr "アプリマク県" 28589 28590 #: peru.kgm:96 28591 #, kde-format 28592 msgctxt "peru.kgm" 28593 msgid "Abancay" 28594 msgstr "アバンカイ" 28595 28596 #: peru.kgm:104 peru.kgm:106 28597 #, kde-format 28598 msgctxt "peru.kgm" 28599 msgid "Arequipa" 28600 msgstr "アレキパ|/|$[~setProps ~region 'アレキパ県' ~city 'アレキパ']" 28601 28602 #: peru.kgm:114 peru.kgm:116 28603 #, kde-format 28604 msgctxt "peru.kgm" 28605 msgid "Ayacucho" 28606 msgstr "アヤクチョ|/|$[~setProps ~region 'アヤクチョ県' ~city 'アヤクチョ']" 28607 28608 #: peru.kgm:124 peru.kgm:126 28609 #, kde-format 28610 msgctxt "peru.kgm" 28611 msgid "Cajamarca" 28612 msgstr "カハマルカ|/|$[~setProps ~region 'カハマルカ県' ~city 'カハマルカ']" 28613 28614 #: peru.kgm:134 peru.kgm:136 28615 #, kde-format 28616 msgctxt "peru.kgm" 28617 msgid "Cusco" 28618 msgstr "クスコ|/|$[~setProps ~region 'クスコ県' ~city 'クスコ']" 28619 28620 #: peru.kgm:144 peru.kgm:146 28621 #, kde-format 28622 msgctxt "peru.kgm" 28623 msgid "Huancavelica" 28624 msgstr "" 28625 "ワンカベリカ|/|$[~setProps ~region 'ワンカベリカ県' ~city 'ワンカベリカ']" 28626 28627 #: peru.kgm:154 peru.kgm:156 28628 #, kde-format 28629 msgctxt "peru.kgm" 28630 msgid "Huanuco" 28631 msgstr "ワヌコ|/|$[~setProps ~region 'ワヌコ県' ~city 'ワヌコ']" 28632 28633 #: peru.kgm:164 peru.kgm:166 28634 #, kde-format 28635 msgctxt "peru.kgm" 28636 msgid "Ica" 28637 msgstr "イカ|/|$[~setProps ~region 'イカ県' ~city 'イカ']" 28638 28639 #: peru.kgm:174 28640 #, kde-format 28641 msgctxt "peru.kgm" 28642 msgid "Junin" 28643 msgstr "フニン|/|$[~setProps ~region 'フニン県' ~city 'フニン']" 28644 28645 #: peru.kgm:176 28646 #, fuzzy, kde-format 28647 #| msgctxt "peru.kgm" 28648 #| msgid "Huanuco" 28649 msgctxt "peru.kgm" 28650 msgid "Huancayo" 28651 msgstr "ワヌコ|/|$[~setProps ~region 'ワヌコ県' ~city 'ワヌコ']" 28652 28653 #: peru.kgm:184 28654 #, kde-format 28655 msgctxt "peru.kgm" 28656 msgid "Lambayeque" 28657 msgstr "ランバイエケ県" 28658 28659 #: peru.kgm:186 28660 #, kde-format 28661 msgctxt "peru.kgm" 28662 msgid "Chiclayo" 28663 msgstr "チクラヨ" 28664 28665 #: peru.kgm:194 28666 #, kde-format 28667 msgctxt "peru.kgm" 28668 msgid "La Libertad" 28669 msgstr "ラ・リベルター県" 28670 28671 #: peru.kgm:196 28672 #, kde-format 28673 msgctxt "peru.kgm" 28674 msgid "Trujillo" 28675 msgstr "トルヒーリョ" 28676 28677 #: peru.kgm:204 28678 #, kde-format 28679 msgctxt "peru.kgm" 28680 msgid "Lima" 28681 msgstr "リマ|/|$[~setProps ~region 'リマ県' ~city 'リマ']" 28682 28683 #: peru.kgm:206 28684 #, kde-format 28685 msgctxt "peru.kgm" 28686 msgid "Huacho" 28687 msgstr "" 28688 28689 #: peru.kgm:214 28690 #, kde-format 28691 msgctxt "peru.kgm" 28692 msgid "Loreto" 28693 msgstr "ロレート県" 28694 28695 #: peru.kgm:216 28696 #, kde-format 28697 msgctxt "peru.kgm" 28698 msgid "Iquitos" 28699 msgstr "イキトス" 28700 28701 #: peru.kgm:224 28702 #, kde-format 28703 msgctxt "peru.kgm" 28704 msgid "Madre de Dios" 28705 msgstr "マードレ・デ・ディオス県" 28706 28707 #: peru.kgm:226 28708 #, kde-format 28709 msgctxt "peru.kgm" 28710 msgid "Puerto Maldonado" 28711 msgstr "プエルトマルドナド" 28712 28713 #: peru.kgm:234 peru.kgm:236 28714 #, kde-format 28715 msgctxt "peru.kgm" 28716 msgid "Moquegua" 28717 msgstr "モケグア|/|$[~setProps ~region 'モケグア県' ~city 'モケグア']" 28718 28719 #: peru.kgm:244 peru.kgm:246 28720 #, kde-format 28721 msgctxt "peru.kgm" 28722 msgid "Piura" 28723 msgstr "ピウラ|/|$[~setProps ~region 'ピウラ県' ~city 'ピウラ']" 28724 28725 #: peru.kgm:254 peru.kgm:257 28726 #, kde-format 28727 msgctxt "peru.kgm" 28728 msgid "Tacna" 28729 msgstr "タクナ|/|$[~setProps ~region 'タクナ県' ~city 'タクナ']" 28730 28731 #: peru.kgm:265 peru.kgm:267 28732 #, kde-format 28733 msgctxt "peru.kgm" 28734 msgid "Tumbes" 28735 msgstr "トゥンベス|/|$[~setProps ~region 'トゥンベス県' ~city 'トゥンベス']" 28736 28737 #: peru.kgm:275 28738 #, kde-format 28739 msgctxt "peru.kgm" 28740 msgid "Pasco" 28741 msgstr "パスコ県" 28742 28743 #: peru.kgm:277 28744 #, kde-format 28745 msgctxt "peru.kgm" 28746 msgid "Cerro de Pasco" 28747 msgstr "セロデパスコ" 28748 28749 #: peru.kgm:285 peru.kgm:287 28750 #, kde-format 28751 msgctxt "peru.kgm" 28752 msgid "Puno" 28753 msgstr "プーノ|/|$[~setProps ~region 'プーノ県' ~city 'プーノ']" 28754 28755 #: peru.kgm:295 28756 #, kde-format 28757 msgctxt "peru.kgm" 28758 msgid "San Martin" 28759 msgstr "サン・マルティン県" 28760 28761 #: peru.kgm:298 28762 #, kde-format 28763 msgctxt "peru.kgm" 28764 msgid "Moyobamba" 28765 msgstr "モヨバンバ" 28766 28767 #: peru.kgm:306 28768 #, kde-format 28769 msgctxt "peru.kgm" 28770 msgid "Ucayali" 28771 msgstr "ウカヤリ県" 28772 28773 #: peru.kgm:308 28774 #, kde-format 28775 msgctxt "peru.kgm" 28776 msgid "Pucallpa" 28777 msgstr "プカイパ" 28778 28779 #: philippines.kgm:5 28780 #, kde-format 28781 msgctxt "philippines.kgm" 28782 msgid "Philippines" 28783 msgstr "フィリピン" 28784 28785 #: philippines.kgm:6 28786 #, kde-format 28787 msgctxt "philippines.kgm" 28788 msgid "Provinces" 28789 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 28790 28791 #: philippines.kgm:9 28792 #, kde-format 28793 msgctxt "philippines.kgm" 28794 msgid "Frontier" 28795 msgstr "国境または地域の境界" 28796 28797 #: philippines.kgm:14 28798 #, kde-format 28799 msgctxt "philippines.kgm" 28800 msgid "Water" 28801 msgstr "水域" 28802 28803 #: philippines.kgm:19 28804 #, kde-format 28805 msgctxt "philippines.kgm" 28806 msgid "Not Philippines" 28807 msgstr "ここはフィリピンではありません" 28808 28809 #: philippines.kgm:24 28810 #, kde-format 28811 msgctxt "philippines.kgm" 28812 msgid "Abra" 28813 msgstr "アブラ州" 28814 28815 #: philippines.kgm:25 28816 #, kde-format 28817 msgctxt "philippines.kgm" 28818 msgid "Bangued" 28819 msgstr "バンゲド" 28820 28821 #: philippines.kgm:29 28822 #, kde-format 28823 msgctxt "philippines.kgm" 28824 msgid "Agusan del Norte" 28825 msgstr "アグサン・デル・ノルテ州" 28826 28827 #: philippines.kgm:30 28828 #, kde-format 28829 msgctxt "philippines.kgm" 28830 msgid "Cabadbaran" 28831 msgstr "カバドバラン" 28832 28833 #: philippines.kgm:34 28834 #, kde-format 28835 msgctxt "philippines.kgm" 28836 msgid "Agusan del Sur" 28837 msgstr "アグサン・デル・スル州" 28838 28839 #: philippines.kgm:35 28840 #, kde-format 28841 msgctxt "philippines.kgm" 28842 msgid "Prosperidad" 28843 msgstr "プロスペリダード" 28844 28845 #: philippines.kgm:39 28846 #, kde-format 28847 msgctxt "philippines.kgm" 28848 msgid "Aklan" 28849 msgstr "アクラン州" 28850 28851 #: philippines.kgm:40 28852 #, kde-format 28853 msgctxt "philippines.kgm" 28854 msgid "Kalibo" 28855 msgstr "カリボ" 28856 28857 #: philippines.kgm:44 28858 #, kde-format 28859 msgctxt "philippines.kgm" 28860 msgid "Albay" 28861 msgstr "アルバイ州" 28862 28863 #: philippines.kgm:45 28864 #, kde-format 28865 msgctxt "philippines.kgm" 28866 msgid "Legazpi City" 28867 msgstr "レガスピ" 28868 28869 #: philippines.kgm:49 28870 #, kde-format 28871 msgctxt "philippines.kgm" 28872 msgid "Antique" 28873 msgstr "アンティーケ州" 28874 28875 #: philippines.kgm:50 28876 #, kde-format 28877 msgctxt "philippines.kgm" 28878 msgid "San Jose" 28879 msgstr "サンホセ" 28880 28881 #: philippines.kgm:54 28882 #, kde-format 28883 msgctxt "philippines.kgm" 28884 msgid "Apayao" 28885 msgstr "アパヤオ州" 28886 28887 #: philippines.kgm:55 28888 #, kde-format 28889 msgctxt "philippines.kgm" 28890 msgid "Kabugao" 28891 msgstr "カブガオ" 28892 28893 #: philippines.kgm:59 28894 #, kde-format 28895 msgctxt "philippines.kgm" 28896 msgid "Aurora" 28897 msgstr "アウロラ州" 28898 28899 #: philippines.kgm:60 28900 #, kde-format 28901 msgctxt "philippines.kgm" 28902 msgid "Baler" 28903 msgstr "バレル" 28904 28905 #: philippines.kgm:64 28906 #, kde-format 28907 msgctxt "philippines.kgm" 28908 msgid "Basilan" 28909 msgstr "バシラン州" 28910 28911 #: philippines.kgm:65 28912 #, kde-format 28913 msgctxt "philippines.kgm" 28914 msgid "Isabela City" 28915 msgstr "イサベラ" 28916 28917 #: philippines.kgm:69 28918 #, kde-format 28919 msgctxt "philippines.kgm" 28920 msgid "Bataan" 28921 msgstr "バターン州" 28922 28923 #: philippines.kgm:70 28924 #, kde-format 28925 msgctxt "philippines.kgm" 28926 msgid "Balanga City" 28927 msgstr "バランガ" 28928 28929 #: philippines.kgm:74 28930 #, kde-format 28931 msgctxt "philippines.kgm" 28932 msgid "Batanes" 28933 msgstr "バタネス州" 28934 28935 #: philippines.kgm:75 28936 #, kde-format 28937 msgctxt "philippines.kgm" 28938 msgid "Basco" 28939 msgstr "バスコ" 28940 28941 #: philippines.kgm:79 28942 #, kde-format 28943 msgctxt "philippines.kgm" 28944 msgid "Batangas" 28945 msgstr "バタンガス州" 28946 28947 #: philippines.kgm:80 28948 #, kde-format 28949 msgctxt "philippines.kgm" 28950 msgid "Batangas City" 28951 msgstr "バタンガス" 28952 28953 #: philippines.kgm:84 28954 #, kde-format 28955 msgctxt "philippines.kgm" 28956 msgid "Benguet" 28957 msgstr "ベンゲット州" 28958 28959 #: philippines.kgm:85 28960 #, kde-format 28961 msgctxt "philippines.kgm" 28962 msgid "La Trinidad" 28963 msgstr "ラ・トリニダード" 28964 28965 #: philippines.kgm:89 28966 #, kde-format 28967 msgctxt "philippines.kgm" 28968 msgid "Biliran" 28969 msgstr "ビリラン州" 28970 28971 #: philippines.kgm:90 28972 #, kde-format 28973 msgctxt "philippines.kgm" 28974 msgid "Naval" 28975 msgstr "ナヴァル" 28976 28977 #: philippines.kgm:94 28978 #, kde-format 28979 msgctxt "philippines.kgm" 28980 msgid "Bohol" 28981 msgstr "ボホール州" 28982 28983 #: philippines.kgm:95 28984 #, kde-format 28985 msgctxt "philippines.kgm" 28986 msgid "Tagbilaran City" 28987 msgstr "タグビララン" 28988 28989 #: philippines.kgm:99 28990 #, kde-format 28991 msgctxt "philippines.kgm" 28992 msgid "Bukidnon" 28993 msgstr "ブキドノン州" 28994 28995 #: philippines.kgm:100 28996 #, kde-format 28997 msgctxt "philippines.kgm" 28998 msgid "Malaybalay City" 28999 msgstr "マライバライ" 29000 29001 #: philippines.kgm:104 29002 #, kde-format 29003 msgctxt "philippines.kgm" 29004 msgid "Bulacan" 29005 msgstr "ブラカン州" 29006 29007 #: philippines.kgm:105 29008 #, kde-format 29009 msgctxt "philippines.kgm" 29010 msgid "Malolos" 29011 msgstr "マロロス" 29012 29013 #: philippines.kgm:109 29014 #, kde-format 29015 msgctxt "philippines.kgm" 29016 msgid "Cagayan" 29017 msgstr "カガヤン州" 29018 29019 #: philippines.kgm:110 29020 #, kde-format 29021 msgctxt "philippines.kgm" 29022 msgid "Tuguegarao City" 29023 msgstr "トゥゲガラオ" 29024 29025 #: philippines.kgm:114 29026 #, kde-format 29027 msgctxt "philippines.kgm" 29028 msgid "Camarines Norte" 29029 msgstr "カマリネス・ノルテ州" 29030 29031 #: philippines.kgm:115 29032 #, kde-format 29033 msgctxt "philippines.kgm" 29034 msgid "Daet" 29035 msgstr "ダエト" 29036 29037 #: philippines.kgm:119 29038 #, kde-format 29039 msgctxt "philippines.kgm" 29040 msgid "Camarines Sur" 29041 msgstr "カマリネス・スル州" 29042 29043 #: philippines.kgm:120 29044 #, kde-format 29045 msgctxt "philippines.kgm" 29046 msgid "Pili" 29047 msgstr "ピリ" 29048 29049 #: philippines.kgm:124 29050 #, kde-format 29051 msgctxt "philippines.kgm" 29052 msgid "Camiguin" 29053 msgstr "カミギン州" 29054 29055 #: philippines.kgm:125 29056 #, kde-format 29057 msgctxt "philippines.kgm" 29058 msgid "Mambajao" 29059 msgstr "マンバヤオ" 29060 29061 #: philippines.kgm:129 29062 #, kde-format 29063 msgctxt "philippines.kgm" 29064 msgid "Capiz" 29065 msgstr "カピス州" 29066 29067 #: philippines.kgm:130 29068 #, kde-format 29069 msgctxt "philippines.kgm" 29070 msgid "Roxas City" 29071 msgstr "ロハス" 29072 29073 #: philippines.kgm:134 29074 #, kde-format 29075 msgctxt "philippines.kgm" 29076 msgid "Catanduanes" 29077 msgstr "カタンドゥアネス州" 29078 29079 #: philippines.kgm:135 29080 #, kde-format 29081 msgctxt "philippines.kgm" 29082 msgid "Virac" 29083 msgstr "ヴィラク" 29084 29085 #: philippines.kgm:139 29086 #, kde-format 29087 msgctxt "philippines.kgm" 29088 msgid "Cavite" 29089 msgstr "カヴィテ州" 29090 29091 #: philippines.kgm:140 29092 #, kde-format 29093 msgctxt "philippines.kgm" 29094 msgid "Trece Martires City" 29095 msgstr "トレース・マルティレス" 29096 29097 #: philippines.kgm:144 29098 #, kde-format 29099 msgctxt "philippines.kgm" 29100 msgid "Cebu" 29101 msgstr "セブ州" 29102 29103 #: philippines.kgm:145 29104 #, kde-format 29105 msgctxt "philippines.kgm" 29106 msgid "Cebu City" 29107 msgstr "セブ" 29108 29109 #: philippines.kgm:149 29110 #, kde-format 29111 msgctxt "philippines.kgm" 29112 msgid "Compostela Valley" 29113 msgstr "コンポステラ・バレー州" 29114 29115 #: philippines.kgm:150 29116 #, kde-format 29117 msgctxt "philippines.kgm" 29118 msgid "Nabunturan" 29119 msgstr "ナブントゥラン" 29120 29121 #: philippines.kgm:154 29122 #, kde-format 29123 msgctxt "philippines.kgm" 29124 msgid "Cotabato" 29125 msgstr "コタバト州" 29126 29127 #: philippines.kgm:155 29128 #, kde-format 29129 msgctxt "philippines.kgm" 29130 msgid "Kidapawan City" 29131 msgstr "キダパワン" 29132 29133 #: philippines.kgm:159 29134 #, kde-format 29135 msgctxt "philippines.kgm" 29136 msgid "Davao del Norte" 29137 msgstr "ダバオ・デル・ノルテ州" 29138 29139 #: philippines.kgm:160 29140 #, kde-format 29141 msgctxt "philippines.kgm" 29142 msgid "Tagum City" 29143 msgstr "タグム" 29144 29145 #: philippines.kgm:164 29146 #, kde-format 29147 msgctxt "philippines.kgm" 29148 msgid "Davao del Sur" 29149 msgstr "ダバオ・デル・スル州" 29150 29151 #: philippines.kgm:165 29152 #, kde-format 29153 msgctxt "philippines.kgm" 29154 msgid "Digos City" 29155 msgstr "ディゴス" 29156 29157 #: philippines.kgm:169 29158 #, kde-format 29159 msgctxt "philippines.kgm" 29160 msgid "Davao Oriental" 29161 msgstr "ダバオ・オリエンタル州" 29162 29163 #: philippines.kgm:170 29164 #, kde-format 29165 msgctxt "philippines.kgm" 29166 msgid "Mati" 29167 msgstr "マティ" 29168 29169 #: philippines.kgm:174 29170 #, kde-format 29171 msgctxt "philippines.kgm" 29172 msgid "Eastern Samar" 29173 msgstr "東サマル州" 29174 29175 #: philippines.kgm:175 29176 #, kde-format 29177 msgctxt "philippines.kgm" 29178 msgid "Borongan" 29179 msgstr "ボロンガン" 29180 29181 #: philippines.kgm:179 29182 #, kde-format 29183 msgctxt "philippines.kgm" 29184 msgid "Guimaras" 29185 msgstr "ギマラス州" 29186 29187 #: philippines.kgm:180 29188 #, kde-format 29189 msgctxt "philippines.kgm" 29190 msgid "Jordan" 29191 msgstr "ホルダン" 29192 29193 #: philippines.kgm:184 29194 #, kde-format 29195 msgctxt "philippines.kgm" 29196 msgid "Ifugao" 29197 msgstr "イフガオ州" 29198 29199 #: philippines.kgm:185 29200 #, kde-format 29201 msgctxt "philippines.kgm" 29202 msgid "Lagawe" 29203 msgstr "ラガウェ" 29204 29205 #: philippines.kgm:189 29206 #, kde-format 29207 msgctxt "philippines.kgm" 29208 msgid "Ilocos Norte" 29209 msgstr "イロコス・ノルテ州" 29210 29211 #: philippines.kgm:190 29212 #, kde-format 29213 msgctxt "philippines.kgm" 29214 msgid "Laoag City" 29215 msgstr "ラオアグ" 29216 29217 #: philippines.kgm:194 29218 #, kde-format 29219 msgctxt "philippines.kgm" 29220 msgid "Ilocos Sur" 29221 msgstr "イロコス・スル州" 29222 29223 #: philippines.kgm:195 29224 #, kde-format 29225 msgctxt "philippines.kgm" 29226 msgid "Vigan City" 29227 msgstr "ヴィガン" 29228 29229 #: philippines.kgm:199 29230 #, kde-format 29231 msgctxt "philippines.kgm" 29232 msgid "Iloilo" 29233 msgstr "イロイロ州" 29234 29235 #: philippines.kgm:200 29236 #, kde-format 29237 msgctxt "philippines.kgm" 29238 msgid "Iloilo City" 29239 msgstr "イロイロ" 29240 29241 #: philippines.kgm:204 29242 #, fuzzy, kde-format 29243 #| msgctxt "puertorico.kgm" 29244 #| msgid "Isabela" 29245 msgctxt "philippines.kgm" 29246 msgid "Isabela" 29247 msgstr "イサベラ" 29248 29249 #: philippines.kgm:205 29250 #, kde-format 29251 msgctxt "philippines.kgm" 29252 msgid "Ilagan" 29253 msgstr "イラガン" 29254 29255 #: philippines.kgm:209 29256 #, kde-format 29257 msgctxt "philippines.kgm" 29258 msgid "Kalinga" 29259 msgstr "カリンガ州" 29260 29261 #: philippines.kgm:210 29262 #, kde-format 29263 msgctxt "philippines.kgm" 29264 msgid "Tabuk" 29265 msgstr "タブク" 29266 29267 #: philippines.kgm:214 29268 #, kde-format 29269 msgctxt "philippines.kgm" 29270 msgid "La Union" 29271 msgstr "ラ・ウニョン州" 29272 29273 #: philippines.kgm:215 philippines.kgm:310 29274 #, kde-format 29275 msgctxt "philippines.kgm" 29276 msgid "San Fernando City" 29277 msgstr "サンフェルナンド" 29278 29279 #: philippines.kgm:219 29280 #, kde-format 29281 msgctxt "philippines.kgm" 29282 msgid "Laguna" 29283 msgstr "ラグナ州" 29284 29285 #: philippines.kgm:220 29286 #, kde-format 29287 msgctxt "philippines.kgm" 29288 msgid "Santa Cruz" 29289 msgstr "サンタクルス" 29290 29291 #: philippines.kgm:224 29292 #, kde-format 29293 msgctxt "philippines.kgm" 29294 msgid "Lanao del Norte" 29295 msgstr "ラナオ・デル・ノルテ州" 29296 29297 #: philippines.kgm:225 29298 #, kde-format 29299 msgctxt "philippines.kgm" 29300 msgid "Tubod" 29301 msgstr "トゥボッド" 29302 29303 #: philippines.kgm:229 29304 #, kde-format 29305 msgctxt "philippines.kgm" 29306 msgid "Lanao del Sur" 29307 msgstr "ラナオ・デル・スル州" 29308 29309 #: philippines.kgm:230 29310 #, kde-format 29311 msgctxt "philippines.kgm" 29312 msgid "Marawi City" 29313 msgstr "マラウィ" 29314 29315 #: philippines.kgm:234 29316 #, kde-format 29317 msgctxt "philippines.kgm" 29318 msgid "Leyte" 29319 msgstr "レイテ州" 29320 29321 #: philippines.kgm:235 29322 #, kde-format 29323 msgctxt "philippines.kgm" 29324 msgid "Tacloban City" 29325 msgstr "タクロバン" 29326 29327 #: philippines.kgm:239 29328 #, kde-format 29329 msgctxt "philippines.kgm" 29330 msgid "Maguindanao" 29331 msgstr "マギンダナオ州" 29332 29333 #: philippines.kgm:240 29334 #, kde-format 29335 msgctxt "philippines.kgm" 29336 msgid "Shariff Aguak" 29337 msgstr "シャリフ・アグアク" 29338 29339 #: philippines.kgm:244 29340 #, kde-format 29341 msgctxt "philippines.kgm" 29342 msgid "Marinduque" 29343 msgstr "マリンドゥク州" 29344 29345 #: philippines.kgm:245 29346 #, kde-format 29347 msgctxt "philippines.kgm" 29348 msgid "Boac" 29349 msgstr "ボアク" 29350 29351 #: philippines.kgm:249 29352 #, kde-format 29353 msgctxt "philippines.kgm" 29354 msgid "Masbate" 29355 msgstr "マスバテ州" 29356 29357 #: philippines.kgm:250 29358 #, kde-format 29359 msgctxt "philippines.kgm" 29360 msgid "Masbate City" 29361 msgstr "マスバテ" 29362 29363 #: philippines.kgm:254 29364 #, kde-format 29365 msgctxt "philippines.kgm" 29366 msgid "Misamis Occidental" 29367 msgstr "ミサミス・オクシデンタル州" 29368 29369 #: philippines.kgm:255 29370 #, kde-format 29371 msgctxt "philippines.kgm" 29372 msgid "Oroquieta City" 29373 msgstr "オロキエタ" 29374 29375 #: philippines.kgm:259 29376 #, kde-format 29377 msgctxt "philippines.kgm" 29378 msgid "Misamis Oriental" 29379 msgstr "ミサミス・オリエンタル州" 29380 29381 #: philippines.kgm:260 29382 #, kde-format 29383 msgctxt "philippines.kgm" 29384 msgid "Cagayan de Oro City" 29385 msgstr "カガヤン・デ・オロ" 29386 29387 #: philippines.kgm:264 29388 #, kde-format 29389 msgctxt "philippines.kgm" 29390 msgid "Mountain Province" 29391 msgstr "マウンテン州" 29392 29393 #: philippines.kgm:265 29394 #, kde-format 29395 msgctxt "philippines.kgm" 29396 msgid "Bontoc" 29397 msgstr "ボントック" 29398 29399 #: philippines.kgm:269 29400 #, kde-format 29401 msgctxt "philippines.kgm" 29402 msgid "Negros Occidental [2]" 29403 msgstr "ネグロス・オクシデンタル州" 29404 29405 #: philippines.kgm:270 29406 #, kde-format 29407 msgctxt "philippines.kgm" 29408 msgid "Bacolod City" 29409 msgstr "バコロド" 29410 29411 #: philippines.kgm:274 29412 #, kde-format 29413 msgctxt "philippines.kgm" 29414 msgid "Negros Oriental" 29415 msgstr "ネグロス・オリエンタル州" 29416 29417 #: philippines.kgm:275 29418 #, kde-format 29419 msgctxt "philippines.kgm" 29420 msgid "Dumaguete City" 29421 msgstr "ドゥマゲテ" 29422 29423 #: philippines.kgm:279 29424 #, kde-format 29425 msgctxt "philippines.kgm" 29426 msgid "Northern Samar" 29427 msgstr "北サマル州" 29428 29429 #: philippines.kgm:280 29430 #, kde-format 29431 msgctxt "philippines.kgm" 29432 msgid "Catarman" 29433 msgstr "カタルマン" 29434 29435 #: philippines.kgm:284 29436 #, kde-format 29437 msgctxt "philippines.kgm" 29438 msgid "Nueva Ecija" 29439 msgstr "ヌエヴァ・エシハ州" 29440 29441 #: philippines.kgm:285 29442 #, kde-format 29443 msgctxt "philippines.kgm" 29444 msgid "Palayan City" 29445 msgstr "パラヤン" 29446 29447 #: philippines.kgm:289 29448 #, kde-format 29449 msgctxt "philippines.kgm" 29450 msgid "Nueva Vizcaya" 29451 msgstr "ヌエヴァ・ヴィスカヤ州" 29452 29453 #: philippines.kgm:290 29454 #, kde-format 29455 msgctxt "philippines.kgm" 29456 msgid "Bayombong" 29457 msgstr "バヨンボン" 29458 29459 #: philippines.kgm:294 29460 #, kde-format 29461 msgctxt "philippines.kgm" 29462 msgid "Occidental Mindoro" 29463 msgstr "オクシデンタル・ミンドロ州" 29464 29465 #: philippines.kgm:295 29466 #, kde-format 29467 msgctxt "philippines.kgm" 29468 msgid "Mamburao" 29469 msgstr "マンブラオ" 29470 29471 #: philippines.kgm:299 29472 #, kde-format 29473 msgctxt "philippines.kgm" 29474 msgid "Oriental Mindoro" 29475 msgstr "オリエンタル・ミンドロ州" 29476 29477 #: philippines.kgm:300 29478 #, kde-format 29479 msgctxt "philippines.kgm" 29480 msgid "Calapan City" 29481 msgstr "カラパン" 29482 29483 #: philippines.kgm:304 29484 #, kde-format 29485 msgctxt "philippines.kgm" 29486 msgid "Palawan" 29487 msgstr "パラワン州" 29488 29489 #: philippines.kgm:305 29490 #, kde-format 29491 msgctxt "philippines.kgm" 29492 msgid "Puerto Princesa City" 29493 msgstr "プエルト・プリンセサ" 29494 29495 #: philippines.kgm:309 29496 #, kde-format 29497 msgctxt "philippines.kgm" 29498 msgid "Pampanga" 29499 msgstr "パンパンガ州" 29500 29501 #: philippines.kgm:314 29502 #, kde-format 29503 msgctxt "philippines.kgm" 29504 msgid "Pangasinan" 29505 msgstr "パンガシナン州" 29506 29507 #: philippines.kgm:315 29508 #, kde-format 29509 msgctxt "philippines.kgm" 29510 msgid "Lingayen" 29511 msgstr "リンガエン" 29512 29513 #: philippines.kgm:319 29514 #, kde-format 29515 msgctxt "philippines.kgm" 29516 msgid "Quezon" 29517 msgstr "ケソン州" 29518 29519 #: philippines.kgm:320 29520 #, kde-format 29521 msgctxt "philippines.kgm" 29522 msgid "Lucena City" 29523 msgstr "ルセナ" 29524 29525 #: philippines.kgm:324 29526 #, kde-format 29527 msgctxt "philippines.kgm" 29528 msgid "Quirino" 29529 msgstr "キリノ州" 29530 29531 #: philippines.kgm:325 29532 #, kde-format 29533 msgctxt "philippines.kgm" 29534 msgid "Cabarroguis" 29535 msgstr "カバロギス" 29536 29537 #: philippines.kgm:329 29538 #, kde-format 29539 msgctxt "philippines.kgm" 29540 msgid "Rizal" 29541 msgstr "リサール州" 29542 29543 #: philippines.kgm:330 29544 #, kde-format 29545 msgctxt "philippines.kgm" 29546 msgid "Antipolo City" 29547 msgstr "アンティポロ" 29548 29549 #: philippines.kgm:334 philippines.kgm:335 29550 #, kde-format 29551 msgctxt "philippines.kgm" 29552 msgid "Romblon" 29553 msgstr "ロンブロン|/|$[~setProps ~region 'ロンブロン州' ~city 'ロンブロン']" 29554 29555 #: philippines.kgm:339 29556 #, kde-format 29557 msgctxt "philippines.kgm" 29558 msgid "Samar" 29559 msgstr "サマル州" 29560 29561 #: philippines.kgm:340 29562 #, kde-format 29563 msgctxt "philippines.kgm" 29564 msgid "Catbalogan" 29565 msgstr "カトバロガン" 29566 29567 #: philippines.kgm:344 29568 #, kde-format 29569 msgctxt "philippines.kgm" 29570 msgid "Sarangani" 29571 msgstr "サランガニ州" 29572 29573 #: philippines.kgm:345 29574 #, kde-format 29575 msgctxt "philippines.kgm" 29576 msgid "Alabel" 29577 msgstr "アラベル" 29578 29579 #: philippines.kgm:349 philippines.kgm:350 29580 #, kde-format 29581 msgctxt "philippines.kgm" 29582 msgid "Siquijor" 29583 msgstr "" 29584 "シキホル|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'シキホル州' ~city 'シキホル']" 29585 29586 #: philippines.kgm:354 29587 #, kde-format 29588 msgctxt "philippines.kgm" 29589 msgid "Sorsogon" 29590 msgstr "ソルソゴン州" 29591 29592 #: philippines.kgm:355 29593 #, kde-format 29594 msgctxt "philippines.kgm" 29595 msgid "Sorsogon City" 29596 msgstr "ソルソゴン" 29597 29598 #: philippines.kgm:359 29599 #, kde-format 29600 msgctxt "philippines.kgm" 29601 msgid "South Cotabato" 29602 msgstr "南コタバト州" 29603 29604 #: philippines.kgm:360 29605 #, kde-format 29606 msgctxt "philippines.kgm" 29607 msgid "Koronadal City" 29608 msgstr "コロナダル" 29609 29610 #: philippines.kgm:364 29611 #, kde-format 29612 msgctxt "philippines.kgm" 29613 msgid "Southern Leyte" 29614 msgstr "南レイテ州" 29615 29616 #: philippines.kgm:365 29617 #, kde-format 29618 msgctxt "philippines.kgm" 29619 msgid "Maasin City" 29620 msgstr "マーシン" 29621 29622 #: philippines.kgm:369 29623 #, kde-format 29624 msgctxt "philippines.kgm" 29625 msgid "Sultan Kudarat" 29626 msgstr "スルタン・クダラット州" 29627 29628 #: philippines.kgm:370 29629 #, kde-format 29630 msgctxt "philippines.kgm" 29631 msgid "Isulan" 29632 msgstr "イスラン" 29633 29634 #: philippines.kgm:374 29635 #, kde-format 29636 msgctxt "philippines.kgm" 29637 msgid "Sulu" 29638 msgstr "スールー州" 29639 29640 #: philippines.kgm:375 29641 #, kde-format 29642 msgctxt "philippines.kgm" 29643 msgid "Jolo" 29644 msgstr "ホロ" 29645 29646 #: philippines.kgm:379 29647 #, kde-format 29648 msgctxt "philippines.kgm" 29649 msgid "Surigao del Norte" 29650 msgstr "スリガオ・デル・ノルテ州" 29651 29652 #: philippines.kgm:380 29653 #, kde-format 29654 msgctxt "philippines.kgm" 29655 msgid "Surigao City" 29656 msgstr "スリガオ" 29657 29658 #: philippines.kgm:384 29659 #, kde-format 29660 msgctxt "philippines.kgm" 29661 msgid "Surigao del Sur" 29662 msgstr "スリガオ・デル・スル州" 29663 29664 #: philippines.kgm:385 29665 #, kde-format 29666 msgctxt "philippines.kgm" 29667 msgid "Tandag" 29668 msgstr "タンダグ" 29669 29670 #: philippines.kgm:389 29671 #, kde-format 29672 msgctxt "philippines.kgm" 29673 msgid "Tarlac" 29674 msgstr "タルラック州" 29675 29676 #: philippines.kgm:390 29677 #, kde-format 29678 msgctxt "philippines.kgm" 29679 msgid "Tarlac City" 29680 msgstr "タルラック" 29681 29682 #: philippines.kgm:394 29683 #, kde-format 29684 msgctxt "philippines.kgm" 29685 msgid "Tawi-Tawi" 29686 msgstr "タウィタウィ州" 29687 29688 #: philippines.kgm:395 29689 #, kde-format 29690 msgctxt "philippines.kgm" 29691 msgid "Panglima Sugala" 29692 msgstr "パングリマ・スガラ" 29693 29694 #: philippines.kgm:399 29695 #, kde-format 29696 msgctxt "philippines.kgm" 29697 msgid "Zambales" 29698 msgstr "サンバレス州" 29699 29700 #: philippines.kgm:400 29701 #, kde-format 29702 msgctxt "philippines.kgm" 29703 msgid "Iba" 29704 msgstr "イバ" 29705 29706 #: philippines.kgm:404 29707 #, kde-format 29708 msgctxt "philippines.kgm" 29709 msgid "Zamboanga del Norte" 29710 msgstr "サンボアンガ・デル・ノルテ州" 29711 29712 #: philippines.kgm:405 29713 #, kde-format 29714 msgctxt "philippines.kgm" 29715 msgid "Dipolog City" 29716 msgstr "ディポログ" 29717 29718 #: philippines.kgm:409 29719 #, kde-format 29720 msgctxt "philippines.kgm" 29721 msgid "Zamboanga del Sur" 29722 msgstr "サンボアンガ・デル・スル州" 29723 29724 #: philippines.kgm:410 29725 #, kde-format 29726 msgctxt "philippines.kgm" 29727 msgid "Pagadian City" 29728 msgstr "パガディアン" 29729 29730 #: philippines.kgm:414 29731 #, kde-format 29732 msgctxt "philippines.kgm" 29733 msgid "Zamboanga Sibugay" 29734 msgstr "サンボアンガ・シブガイ州" 29735 29736 #: philippines.kgm:415 29737 #, kde-format 29738 msgctxt "philippines.kgm" 29739 msgid "Ipil" 29740 msgstr "イピル" 29741 29742 #: philippines.kgm:419 29743 #, kde-format 29744 msgctxt "philippines.kgm" 29745 msgid "National Capital" 29746 msgstr "マニラ首都圏" 29747 29748 #: philippines.kgm:420 29749 #, kde-format 29750 msgctxt "philippines.kgm" 29751 msgid "Manila" 29752 msgstr "マニラ" 29753 29754 # Question: %1=region name 29755 #: placeasker.cpp:190 29756 #, fuzzy, kde-format 29757 #| msgctxt "@info:status" 29758 #| msgid "Please place in the map:<nl/>%1" 29759 msgctxt "@info:status" 29760 msgid "Please place in the map:<br/><b>%1</b>" 29761 msgstr "" 29762 "これを正しい場所に置いてください:<nl/>%1|/|これを正しい場所に置いてください:" 29763 "<nl/>$[~getForm %1 ~region]" 29764 29765 # Result: %1=region type 29766 #: placeasker.cpp:203 29767 #, kde-format 29768 msgctxt "@title" 29769 msgid "Place %1 in Map" 29770 msgstr "%1の図形を地図に置く" 29771 29772 #: poland.kgm:5 29773 #, kde-format 29774 msgctxt "poland.kgm" 29775 msgid "Poland" 29776 msgstr "ポーランド" 29777 29778 #: poland.kgm:6 29779 #, kde-format 29780 msgctxt "poland.kgm" 29781 msgid "Provinces" 29782 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 29783 29784 #: poland.kgm:9 29785 #, kde-format 29786 msgctxt "poland.kgm" 29787 msgid "Frontier" 29788 msgstr "国境または地域の境界" 29789 29790 #: poland.kgm:18 29791 #, kde-format 29792 msgctxt "poland.kgm" 29793 msgid "Not Poland" 29794 msgstr "ここはポーランドではありません" 29795 29796 #: poland.kgm:27 29797 #, kde-format 29798 msgctxt "poland.kgm" 29799 msgid "Masovia" 29800 msgstr "マゾフシェ県" 29801 29802 #: poland.kgm:28 29803 #, kde-format 29804 msgctxt "poland.kgm" 29805 msgid "Warsaw" 29806 msgstr "ワルシャワ" 29807 29808 #: poland.kgm:36 29809 #, kde-format 29810 msgctxt "poland.kgm" 29811 msgid "Warmia and Masuria" 29812 msgstr "ヴァルミア・マズールィ県" 29813 29814 #: poland.kgm:37 29815 #, kde-format 29816 msgctxt "poland.kgm" 29817 msgid "Olsztyn" 29818 msgstr "オルシュティン" 29819 29820 #: poland.kgm:45 29821 #, kde-format 29822 msgctxt "poland.kgm" 29823 msgid "Podlachia" 29824 msgstr "ポドラシェ県" 29825 29826 #: poland.kgm:46 29827 #, kde-format 29828 msgctxt "poland.kgm" 29829 msgid "Białystok" 29830 msgstr "ビャウィストク" 29831 29832 #: poland.kgm:54 poland.kgm:55 29833 #, kde-format 29834 msgctxt "poland.kgm" 29835 msgid "Lublin" 29836 msgstr "ルブリン|/|$[~setProps ~region 'ルブリン県' ~city 'ルブリン']" 29837 29838 #: poland.kgm:63 29839 #, kde-format 29840 msgctxt "poland.kgm" 29841 msgid "Subcarpathia" 29842 msgstr "ポトカルパチェ県" 29843 29844 #: poland.kgm:64 29845 #, kde-format 29846 msgctxt "poland.kgm" 29847 msgid "Rzeszów" 29848 msgstr "ジェシュフ" 29849 29850 #: poland.kgm:72 29851 #, kde-format 29852 msgctxt "poland.kgm" 29853 msgid "Świętokrzyskie" 29854 msgstr "シフィェンティクシシュ県" 29855 29856 #: poland.kgm:73 29857 #, kde-format 29858 msgctxt "poland.kgm" 29859 msgid "Kielce" 29860 msgstr "キェルツェ" 29861 29862 #: poland.kgm:81 29863 #, kde-format 29864 msgctxt "poland.kgm" 29865 msgid "Lesser Poland" 29866 msgstr "マウォポルスカ県" 29867 29868 #: poland.kgm:82 29869 #, kde-format 29870 msgctxt "poland.kgm" 29871 msgid "Kraków" 29872 msgstr "クラクフ" 29873 29874 #: poland.kgm:90 poland.kgm:91 29875 #, kde-format 29876 msgctxt "poland.kgm" 29877 msgid "Łódź" 29878 msgstr "ウッチ|/|$[~setProps ~region 'ウッチ県' ~city 'ウッチ']" 29879 29880 #: poland.kgm:99 29881 #, kde-format 29882 msgctxt "poland.kgm" 29883 msgid "Silesia" 29884 msgstr "シロンスク県" 29885 29886 #: poland.kgm:100 29887 #, kde-format 29888 msgctxt "poland.kgm" 29889 msgid "Katowice" 29890 msgstr "カトヴィツェ" 29891 29892 #: poland.kgm:108 poland.kgm:109 29893 #, kde-format 29894 msgctxt "poland.kgm" 29895 msgid "Opole" 29896 msgstr "オポーレ|/|$[~setProps ~region 'オポーレ県' ~city 'オポーレ']" 29897 29898 #: poland.kgm:117 29899 #, kde-format 29900 msgctxt "poland.kgm" 29901 msgid "Pomerania" 29902 msgstr "ポモージェ県" 29903 29904 #: poland.kgm:118 29905 #, kde-format 29906 msgctxt "poland.kgm" 29907 msgid "Gdańsk" 29908 msgstr "グダンスク" 29909 29910 #: poland.kgm:126 29911 #, kde-format 29912 msgctxt "poland.kgm" 29913 msgid "West Pomerania" 29914 msgstr "西ポモージェ県" 29915 29916 #: poland.kgm:127 29917 #, kde-format 29918 msgctxt "poland.kgm" 29919 msgid "Szczecin" 29920 msgstr "シュチェチン" 29921 29922 #: poland.kgm:135 29923 #, kde-format 29924 msgctxt "poland.kgm" 29925 msgid "Greater Poland" 29926 msgstr "ヴィエルコポルスカ県" 29927 29928 #: poland.kgm:136 29929 #, kde-format 29930 msgctxt "poland.kgm" 29931 msgid "Poznań" 29932 msgstr "ポズナン" 29933 29934 #: poland.kgm:144 29935 #, kde-format 29936 msgctxt "poland.kgm" 29937 msgid "Lower Silesia" 29938 msgstr "ドルヌィ・シロンスク県" 29939 29940 #: poland.kgm:145 29941 #, kde-format 29942 msgctxt "poland.kgm" 29943 msgid "Wrocław" 29944 msgstr "ヴロツワフ" 29945 29946 #: poland.kgm:153 29947 #, kde-format 29948 msgctxt "poland.kgm" 29949 msgid "Lubusz" 29950 msgstr "ルブシュ県" 29951 29952 #: poland.kgm:154 29953 #, kde-format 29954 msgctxt "poland.kgm" 29955 msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski" 29956 msgstr "ジェロナ・グーラ、ゴジュフ・ヴィエルコポルスキ" 29957 29958 #: poland.kgm:162 29959 #, kde-format 29960 msgctxt "poland.kgm" 29961 msgid "Kuyavia-Pomerania" 29962 msgstr "クヤヴィ・ポモージェ県" 29963 29964 #: poland.kgm:163 29965 #, kde-format 29966 msgctxt "poland.kgm" 29967 msgid "Bydgoszcz, Toruń" 29968 msgstr "ビドゴシュチ、トルン" 29969 29970 #: portugal_districts.kgm:5 29971 #, kde-format 29972 msgctxt "portugal_districts.kgm" 29973 msgid "Portugal Districts" 29974 msgstr "ポルトガル (県)" 29975 29976 #: portugal_districts.kgm:6 29977 #, kde-format 29978 msgctxt "portugal_districts.kgm" 29979 msgid "Districts" 29980 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 29981 29982 #: portugal_districts.kgm:9 29983 #, kde-format 29984 msgctxt "portugal_districts.kgm" 29985 msgid "Water" 29986 msgstr "水域" 29987 29988 #: portugal_districts.kgm:18 29989 #, kde-format 29990 msgctxt "portugal_districts.kgm" 29991 msgid "Border" 29992 msgstr "境界" 29993 29994 #: portugal_districts.kgm:27 29995 #, kde-format 29996 msgctxt "portugal_districts.kgm" 29997 msgid "Spain" 29998 msgstr "スペイン" 29999 30000 #: portugal_districts.kgm:36 30001 #, kde-format 30002 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30003 msgid "Border2" 30004 msgstr "境界 2" 30005 30006 #: portugal_districts.kgm:45 portugal_districts.kgm:48 30007 #, kde-format 30008 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30009 msgid "Viana do Castelo" 30010 msgstr "" 30011 "ヴィアナ・ド・カステロ|/|$[~setProps ~region 'ヴィアナ・ド・カステロ県' " 30012 "~city 'ヴィアナ・ド・カステロ']" 30013 30014 #: portugal_districts.kgm:56 30015 #, kde-format 30016 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30017 msgid "Açores" 30018 msgstr "アゾレス諸島" 30019 30020 #: portugal_districts.kgm:58 30021 #, kde-format 30022 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30023 msgid "Ponta Delgada" 30024 msgstr "ポンタ・デルガダ" 30025 30026 #: portugal_districts.kgm:66 30027 #, kde-format 30028 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30029 msgid "Madeira" 30030 msgstr "マデイラ諸島" 30031 30032 #: portugal_districts.kgm:68 30033 #, kde-format 30034 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30035 msgid "Funchal" 30036 msgstr "フンシャル" 30037 30038 #: portugal_districts.kgm:76 portugal_districts.kgm:79 30039 #, kde-format 30040 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30041 msgid "Braga" 30042 msgstr "ブラガ|/|$[~setProps ~region 'ブラガ県' ~city 'ブラガ']" 30043 30044 #: portugal_districts.kgm:87 portugal_districts.kgm:90 30045 #, kde-format 30046 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30047 msgid "Vila Real" 30048 msgstr "" 30049 "ヴィラ・レアル|/|$[~setProps ~region 'ヴィラ・レアル県' ~city 'ヴィラ・レア" 30050 "ル']" 30051 30052 #: portugal_districts.kgm:98 portugal_districts.kgm:101 30053 #, kde-format 30054 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30055 msgid "Bragança" 30056 msgstr "ブラガンサ|/|$[~setProps ~region 'ブラガンサ県' ~city 'ブラガンサ']" 30057 30058 #: portugal_districts.kgm:109 portugal_districts.kgm:112 30059 #, kde-format 30060 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30061 msgid "Porto" 30062 msgstr "ポルト|/|$[~setProps ~region 'ポルト県' ~city 'ポルト']" 30063 30064 #: portugal_districts.kgm:120 portugal_districts.kgm:123 30065 #, kde-format 30066 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30067 msgid "Aveiro" 30068 msgstr "アヴェイロ|/|$[~setProps ~region 'アヴェイロ県' ~city 'アヴェイロ']" 30069 30070 #: portugal_districts.kgm:131 portugal_districts.kgm:134 30071 #, kde-format 30072 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30073 msgid "Viseu" 30074 msgstr "ヴィゼウ|/|$[~setProps ~region 'ヴィゼウ県' ~city 'ヴィゼウ']" 30075 30076 #: portugal_districts.kgm:142 portugal_districts.kgm:145 30077 #, kde-format 30078 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30079 msgid "Guarda" 30080 msgstr "グアルダ|/|$[~setProps ~region 'グアルダ県' ~city 'グアルダ']" 30081 30082 #: portugal_districts.kgm:153 portugal_districts.kgm:156 30083 #, kde-format 30084 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30085 msgid "Coimbra" 30086 msgstr "コインブラ|/|$[~setProps ~region 'コインブラ県' ~city 'コインブラ']" 30087 30088 #: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:167 30089 #, kde-format 30090 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30091 msgid "Castelo Branco" 30092 msgstr "" 30093 "カステロ・ブランコ|/|$[~setProps ~region 'カステロ・ブランコ県' ~city 'カステ" 30094 "ロ・ブランコ']" 30095 30096 #: portugal_districts.kgm:175 portugal_districts.kgm:178 30097 #, kde-format 30098 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30099 msgid "Leiria" 30100 msgstr "レイリア|/|$[~setProps ~region 'レイリア県' ~city 'レイリア']" 30101 30102 #: portugal_districts.kgm:186 portugal_districts.kgm:189 30103 #, kde-format 30104 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30105 msgid "Santarém" 30106 msgstr "サンタレン|/|$[~setProps ~region 'サンタレン県' ~city 'サンタレン']" 30107 30108 #: portugal_districts.kgm:197 portugal_districts.kgm:200 30109 #, kde-format 30110 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30111 msgid "Lisboa" 30112 msgstr "リスボン|/|$[~setProps ~region 'リスボン県' ~city 'リスボン']" 30113 30114 #: portugal_districts.kgm:208 portugal_districts.kgm:211 30115 #, kde-format 30116 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30117 msgid "Évora" 30118 msgstr "エヴォラ|/|$[~setProps ~region 'エヴォラ県' ~city 'エヴォラ']" 30119 30120 #: portugal_districts.kgm:219 portugal_districts.kgm:222 30121 #, kde-format 30122 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30123 msgid "Setúbal" 30124 msgstr "" 30125 "セトゥーバル|/|$[~setProps ~region 'セトゥーバル県' ~city 'セトゥーバル']" 30126 30127 #: portugal_districts.kgm:230 portugal_districts.kgm:233 30128 #, kde-format 30129 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30130 msgid "Beja" 30131 msgstr "ベージャ|/|$[~setProps ~region 'ベージャ県' ~city 'ベージャ']" 30132 30133 #: portugal_districts.kgm:241 portugal_districts.kgm:244 30134 #, kde-format 30135 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30136 msgid "Faro" 30137 msgstr "ファロ|/|$[~setProps ~region 'ファロ県' ~city 'ファロ']" 30138 30139 #: portugal_districts.kgm:252 portugal_districts.kgm:255 30140 #, kde-format 30141 msgctxt "portugal_districts.kgm" 30142 msgid "Portalegre" 30143 msgstr "" 30144 "ポルタレグレ|/|$[~setProps ~region 'ポルタレグレ県' ~city 'ポルタレグレ']" 30145 30146 #: portugal_provinces.kgm:5 30147 #, kde-format 30148 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30149 msgid "Portugal Provinces (traditional)" 30150 msgstr "ポルトガル (昔の州)" 30151 30152 #: portugal_provinces.kgm:6 30153 #, kde-format 30154 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30155 msgid "Provinces (traditional)" 30156 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 30157 30158 #: portugal_provinces.kgm:9 30159 #, kde-format 30160 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30161 msgid "Water" 30162 msgstr "水域" 30163 30164 #: portugal_provinces.kgm:18 30165 #, kde-format 30166 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30167 msgid "Border" 30168 msgstr "境界" 30169 30170 #: portugal_provinces.kgm:27 30171 #, fuzzy, kde-format 30172 #| msgctxt "andorra.kgm" 30173 #| msgid "Spain" 30174 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30175 msgid "Spain" 30176 msgstr "スペイン" 30177 30178 #: portugal_provinces.kgm:36 30179 #, kde-format 30180 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30181 msgid "Border2" 30182 msgstr "境界 2" 30183 30184 #: portugal_provinces.kgm:45 30185 #, kde-format 30186 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30187 msgid "Minho" 30188 msgstr "ミーニョ州" 30189 30190 #: portugal_provinces.kgm:46 30191 #, kde-format 30192 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30193 msgid "Braga" 30194 msgstr "ブラガ" 30195 30196 #: portugal_provinces.kgm:54 30197 #, kde-format 30198 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30199 msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro" 30200 msgstr "トラスウスモンテス=アルト・ドウロ州" 30201 30202 #: portugal_provinces.kgm:55 30203 #, kde-format 30204 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30205 msgid "Vila Real" 30206 msgstr "ヴィラ・レアル" 30207 30208 #: portugal_provinces.kgm:63 30209 #, kde-format 30210 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30211 msgid "Douro Litoral" 30212 msgstr "ドウロ・リトラル州" 30213 30214 #: portugal_provinces.kgm:64 30215 #, kde-format 30216 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30217 msgid "Porto" 30218 msgstr "ポルト" 30219 30220 #: portugal_provinces.kgm:72 30221 #, kde-format 30222 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30223 msgid "Beira Alta" 30224 msgstr "ベイラ・アルタ州" 30225 30226 #: portugal_provinces.kgm:73 30227 #, kde-format 30228 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30229 msgid "Viseu" 30230 msgstr "ヴィゼウ" 30231 30232 #: portugal_provinces.kgm:81 30233 #, kde-format 30234 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30235 msgid "Beira Litoral" 30236 msgstr "ベイラ・リトラル州" 30237 30238 #: portugal_provinces.kgm:82 30239 #, kde-format 30240 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30241 msgid "Coimbra" 30242 msgstr "コインブラ" 30243 30244 #: portugal_provinces.kgm:90 30245 #, kde-format 30246 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30247 msgid "Beira Baixa" 30248 msgstr "ベイラ・バイシャ" 30249 30250 #: portugal_provinces.kgm:91 30251 #, kde-format 30252 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30253 msgid "Castelo Branco" 30254 msgstr "カステロ・ブランコ" 30255 30256 #: portugal_provinces.kgm:99 30257 #, kde-format 30258 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30259 msgid "Ribatejo" 30260 msgstr "リバテージョ州" 30261 30262 #: portugal_provinces.kgm:100 30263 #, kde-format 30264 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30265 msgid "Santarém" 30266 msgstr "サンタレン" 30267 30268 #: portugal_provinces.kgm:108 30269 #, kde-format 30270 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30271 msgid "Estremadura" 30272 msgstr "エストレマドゥーラ州" 30273 30274 #: portugal_provinces.kgm:109 30275 #, kde-format 30276 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30277 msgid "Lisboa" 30278 msgstr "リスボン" 30279 30280 #: portugal_provinces.kgm:117 30281 #, kde-format 30282 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30283 msgid "Alto Alentejo" 30284 msgstr "アルト・アレンテージョ州" 30285 30286 #: portugal_provinces.kgm:118 30287 #, kde-format 30288 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30289 msgid "Évora" 30290 msgstr "エヴォラ" 30291 30292 #: portugal_provinces.kgm:126 30293 #, kde-format 30294 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30295 msgid "Baixo Alentejo" 30296 msgstr "バイショ・アレンテージョ州" 30297 30298 #: portugal_provinces.kgm:127 30299 #, kde-format 30300 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30301 msgid "Beja" 30302 msgstr "ベージャ" 30303 30304 #: portugal_provinces.kgm:135 30305 #, kde-format 30306 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30307 msgid "Algarve" 30308 msgstr "アルガルヴェ州" 30309 30310 #: portugal_provinces.kgm:136 30311 #, kde-format 30312 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30313 msgid "Faro" 30314 msgstr "ファロ" 30315 30316 #: portugal_provinces.kgm:144 30317 #, kde-format 30318 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30319 msgid "Açores" 30320 msgstr "アゾレス諸島" 30321 30322 #: portugal_provinces.kgm:145 30323 #, kde-format 30324 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30325 msgid "Ponta Delgada" 30326 msgstr "ポンタ・デルガダ" 30327 30328 #: portugal_provinces.kgm:153 30329 #, kde-format 30330 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30331 msgid "Madeira" 30332 msgstr "マデイラ諸島" 30333 30334 #: portugal_provinces.kgm:154 30335 #, kde-format 30336 msgctxt "portugal_provinces.kgm" 30337 msgid "Funchal" 30338 msgstr "フンシャル" 30339 30340 #: portugal_regions.kgm:5 30341 #, kde-format 30342 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30343 msgid "Portugal (Regions)" 30344 msgstr "ポルトガル (地方)" 30345 30346 #: portugal_regions.kgm:6 30347 #, kde-format 30348 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30349 msgid "Regions" 30350 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 30351 30352 #: portugal_regions.kgm:9 30353 #, kde-format 30354 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30355 msgid "Frontier" 30356 msgstr "国境または地域の境界" 30357 30358 #: portugal_regions.kgm:14 30359 #, kde-format 30360 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30361 msgid "Not Portugal (Regions)" 30362 msgstr "ここはポルトガルではありません" 30363 30364 #: portugal_regions.kgm:19 30365 #, kde-format 30366 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30367 msgid "Water" 30368 msgstr "水域" 30369 30370 #: portugal_regions.kgm:24 30371 #, kde-format 30372 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30373 msgid "Alentejo" 30374 msgstr "アレンテージョ地方" 30375 30376 #: portugal_regions.kgm:25 30377 #, kde-format 30378 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30379 msgid "Evora" 30380 msgstr "エヴォラ" 30381 30382 #: portugal_regions.kgm:29 30383 #, kde-format 30384 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30385 msgid "Algarve" 30386 msgstr "アルガルヴェ地方" 30387 30388 #: portugal_regions.kgm:30 30389 #, kde-format 30390 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30391 msgid "Faro" 30392 msgstr "ファロ" 30393 30394 #: portugal_regions.kgm:34 30395 #, kde-format 30396 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30397 msgid "Centro" 30398 msgstr "セントロ地方" 30399 30400 #: portugal_regions.kgm:35 30401 #, kde-format 30402 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30403 msgid "Coimbra" 30404 msgstr "コインブラ" 30405 30406 #: portugal_regions.kgm:39 30407 #, kde-format 30408 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30409 msgid "Lisboa(region)" 30410 msgstr "リスボア地方" 30411 30412 #: portugal_regions.kgm:40 30413 #, kde-format 30414 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30415 msgid "Lisboa" 30416 msgstr "リスボン" 30417 30418 #: portugal_regions.kgm:44 30419 #, kde-format 30420 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30421 msgid "Norte" 30422 msgstr "ノルテ地方" 30423 30424 #: portugal_regions.kgm:45 30425 #, kde-format 30426 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30427 msgid "Porto" 30428 msgstr "ポルト" 30429 30430 #: portugal_regions.kgm:49 30431 #, kde-format 30432 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30433 msgid "Madeira" 30434 msgstr "マデイラ自治地域" 30435 30436 #: portugal_regions.kgm:50 30437 #, kde-format 30438 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30439 msgid "Funchal" 30440 msgstr "フンシャル" 30441 30442 #: portugal_regions.kgm:54 30443 #, kde-format 30444 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30445 msgid "Azores" 30446 msgstr "アゾレス自治地域" 30447 30448 #: portugal_regions.kgm:55 30449 #, kde-format 30450 msgctxt "portugal_regions.kgm" 30451 msgid "Ponta Delgada" 30452 msgstr "ポンタ・デルガダ" 30453 30454 #: puertorico.kgm:5 30455 #, kde-format 30456 msgctxt "puertorico.kgm" 30457 msgid "Puerto Rico" 30458 msgstr "プエルトリコ" 30459 30460 #: puertorico.kgm:6 30461 #, kde-format 30462 msgctxt "puertorico.kgm" 30463 msgid "Municipalities" 30464 msgstr "地方自治体|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 30465 30466 #: puertorico.kgm:10 puertorico.kgm:19 30467 #, kde-format 30468 msgctxt "puertorico.kgm" 30469 msgid "Frontier" 30470 msgstr "国境または地域の境界" 30471 30472 #: puertorico.kgm:28 30473 #, kde-format 30474 msgctxt "puertorico.kgm" 30475 msgid "Water" 30476 msgstr "水域" 30477 30478 #: puertorico.kgm:37 30479 #, kde-format 30480 msgctxt "puertorico.kgm" 30481 msgid "Mona" 30482 msgstr "モナ島" 30483 30484 #: puertorico.kgm:47 30485 #, kde-format 30486 msgctxt "puertorico.kgm" 30487 msgid "Adjuntas" 30488 msgstr "アドフンタス" 30489 30490 #: puertorico.kgm:57 30491 #, kde-format 30492 msgctxt "puertorico.kgm" 30493 msgid "Aguada" 30494 msgstr "アグアダ" 30495 30496 #: puertorico.kgm:67 30497 #, kde-format 30498 msgctxt "puertorico.kgm" 30499 msgid "Aguadilla" 30500 msgstr "アグアディヤ" 30501 30502 #: puertorico.kgm:77 30503 #, kde-format 30504 msgctxt "puertorico.kgm" 30505 msgid "Aguas Buenas" 30506 msgstr "アグアス・ブエナス" 30507 30508 #: puertorico.kgm:87 30509 #, kde-format 30510 msgctxt "puertorico.kgm" 30511 msgid "Aibonito" 30512 msgstr "アイボニト" 30513 30514 #: puertorico.kgm:97 30515 #, kde-format 30516 msgctxt "puertorico.kgm" 30517 msgid "Añasco" 30518 msgstr "アナスコ" 30519 30520 #: puertorico.kgm:107 30521 #, kde-format 30522 msgctxt "puertorico.kgm" 30523 msgid "Arecibo" 30524 msgstr "アレシボ" 30525 30526 #: puertorico.kgm:117 30527 #, kde-format 30528 msgctxt "puertorico.kgm" 30529 msgid "Arroyo" 30530 msgstr "アロヨ" 30531 30532 #: puertorico.kgm:127 30533 #, kde-format 30534 msgctxt "puertorico.kgm" 30535 msgid "Barceloneta" 30536 msgstr "バルセロネタ" 30537 30538 #: puertorico.kgm:137 30539 #, kde-format 30540 msgctxt "puertorico.kgm" 30541 msgid "Barranquitas" 30542 msgstr "バラキタス" 30543 30544 #: puertorico.kgm:147 30545 #, kde-format 30546 msgctxt "puertorico.kgm" 30547 msgid "Bayamón" 30548 msgstr "バヤモン" 30549 30550 #: puertorico.kgm:157 30551 #, kde-format 30552 msgctxt "puertorico.kgm" 30553 msgid "Cabo Rojo" 30554 msgstr "カボロホ" 30555 30556 #: puertorico.kgm:167 30557 #, kde-format 30558 msgctxt "puertorico.kgm" 30559 msgid "Caguas" 30560 msgstr "カグアス" 30561 30562 #: puertorico.kgm:177 30563 #, kde-format 30564 msgctxt "puertorico.kgm" 30565 msgid "Camuy" 30566 msgstr "カムイ" 30567 30568 #: puertorico.kgm:187 30569 #, kde-format 30570 msgctxt "puertorico.kgm" 30571 msgid "Canóvanas" 30572 msgstr "カノバナス" 30573 30574 #: puertorico.kgm:197 30575 #, kde-format 30576 msgctxt "puertorico.kgm" 30577 msgid "Carolina" 30578 msgstr "カロリーナ" 30579 30580 #: puertorico.kgm:207 30581 #, kde-format 30582 msgctxt "puertorico.kgm" 30583 msgid "Cataño" 30584 msgstr "カタノ" 30585 30586 #: puertorico.kgm:217 30587 #, kde-format 30588 msgctxt "puertorico.kgm" 30589 msgid "Cayey" 30590 msgstr "カイエイ" 30591 30592 #: puertorico.kgm:227 30593 #, kde-format 30594 msgctxt "puertorico.kgm" 30595 msgid "Ceiba" 30596 msgstr "セイバ" 30597 30598 #: puertorico.kgm:237 30599 #, kde-format 30600 msgctxt "puertorico.kgm" 30601 msgid "Ciales" 30602 msgstr "シアレス" 30603 30604 #: puertorico.kgm:247 30605 #, kde-format 30606 msgctxt "puertorico.kgm" 30607 msgid "Cidra" 30608 msgstr "シドラ" 30609 30610 #: puertorico.kgm:257 30611 #, kde-format 30612 msgctxt "puertorico.kgm" 30613 msgid "Coamo" 30614 msgstr "コアモ" 30615 30616 #: puertorico.kgm:267 30617 #, kde-format 30618 msgctxt "puertorico.kgm" 30619 msgid "Comerío" 30620 msgstr "コメリオ" 30621 30622 #: puertorico.kgm:277 30623 #, kde-format 30624 msgctxt "puertorico.kgm" 30625 msgid "Corozal" 30626 msgstr "コロサル" 30627 30628 #: puertorico.kgm:287 30629 #, kde-format 30630 msgctxt "puertorico.kgm" 30631 msgid "Culebra" 30632 msgstr "クレブラ島" 30633 30634 #: puertorico.kgm:297 30635 #, kde-format 30636 msgctxt "puertorico.kgm" 30637 msgid "Dorado" 30638 msgstr "ドラド" 30639 30640 #: puertorico.kgm:307 30641 #, kde-format 30642 msgctxt "puertorico.kgm" 30643 msgid "Fajardo" 30644 msgstr "ファハルド" 30645 30646 #: puertorico.kgm:317 30647 #, kde-format 30648 msgctxt "puertorico.kgm" 30649 msgid "Florida" 30650 msgstr "フロリダ" 30651 30652 #: puertorico.kgm:327 30653 #, kde-format 30654 msgctxt "puertorico.kgm" 30655 msgid "Guánica" 30656 msgstr "グアニカ" 30657 30658 #: puertorico.kgm:337 30659 #, kde-format 30660 msgctxt "puertorico.kgm" 30661 msgid "Guayama" 30662 msgstr "グアヤマ" 30663 30664 #: puertorico.kgm:347 30665 #, kde-format 30666 msgctxt "puertorico.kgm" 30667 msgid "Guayanilla" 30668 msgstr "グアヤニヤ" 30669 30670 #: puertorico.kgm:357 30671 #, kde-format 30672 msgctxt "puertorico.kgm" 30673 msgid "Guaynabo" 30674 msgstr "グアイナボ" 30675 30676 #: puertorico.kgm:367 30677 #, kde-format 30678 msgctxt "puertorico.kgm" 30679 msgid "Gurabo" 30680 msgstr "グラボ" 30681 30682 #: puertorico.kgm:377 30683 #, kde-format 30684 msgctxt "puertorico.kgm" 30685 msgid "Hatillo" 30686 msgstr "アティヨ" 30687 30688 #: puertorico.kgm:387 30689 #, kde-format 30690 msgctxt "puertorico.kgm" 30691 msgid "Hormigueros" 30692 msgstr "オルミグエロス" 30693 30694 #: puertorico.kgm:397 30695 #, kde-format 30696 msgctxt "puertorico.kgm" 30697 msgid "Humacao" 30698 msgstr "ウマカオ" 30699 30700 #: puertorico.kgm:407 30701 #, kde-format 30702 msgctxt "puertorico.kgm" 30703 msgid "Isabela" 30704 msgstr "イサベラ" 30705 30706 #: puertorico.kgm:417 30707 #, kde-format 30708 msgctxt "puertorico.kgm" 30709 msgid "Jayuya" 30710 msgstr "ハユヤ" 30711 30712 #: puertorico.kgm:427 30713 #, kde-format 30714 msgctxt "puertorico.kgm" 30715 msgid "Juana Díaz" 30716 msgstr "フアナ・ディアス" 30717 30718 #: puertorico.kgm:437 30719 #, kde-format 30720 msgctxt "puertorico.kgm" 30721 msgid "Juncos" 30722 msgstr "フンコス" 30723 30724 #: puertorico.kgm:447 30725 #, kde-format 30726 msgctxt "puertorico.kgm" 30727 msgid "Lajas" 30728 msgstr "ラハス" 30729 30730 #: puertorico.kgm:457 30731 #, kde-format 30732 msgctxt "puertorico.kgm" 30733 msgid "Lares" 30734 msgstr "ラレス" 30735 30736 #: puertorico.kgm:467 30737 #, kde-format 30738 msgctxt "puertorico.kgm" 30739 msgid "Las Marías" 30740 msgstr "ラス・マリアス" 30741 30742 #: puertorico.kgm:477 30743 #, kde-format 30744 msgctxt "puertorico.kgm" 30745 msgid "Las Piedras" 30746 msgstr "ラス・ピエドラス" 30747 30748 #: puertorico.kgm:487 30749 #, kde-format 30750 msgctxt "puertorico.kgm" 30751 msgid "Loíza" 30752 msgstr "ロイサ" 30753 30754 #: puertorico.kgm:497 30755 #, kde-format 30756 msgctxt "puertorico.kgm" 30757 msgid "Luquillo" 30758 msgstr "ルキーヨ" 30759 30760 #: puertorico.kgm:507 30761 #, kde-format 30762 msgctxt "puertorico.kgm" 30763 msgid "Manatí" 30764 msgstr "マナティ" 30765 30766 #: puertorico.kgm:517 30767 #, kde-format 30768 msgctxt "puertorico.kgm" 30769 msgid "Maricao" 30770 msgstr "マリカオ" 30771 30772 #: puertorico.kgm:527 30773 #, kde-format 30774 msgctxt "puertorico.kgm" 30775 msgid "Maunabo" 30776 msgstr "マウナボ" 30777 30778 #: puertorico.kgm:537 30779 #, kde-format 30780 msgctxt "puertorico.kgm" 30781 msgid "Mayagüez" 30782 msgstr "マヤグエス" 30783 30784 #: puertorico.kgm:547 30785 #, kde-format 30786 msgctxt "puertorico.kgm" 30787 msgid "Moca" 30788 msgstr "モカ" 30789 30790 #: puertorico.kgm:557 30791 #, kde-format 30792 msgctxt "puertorico.kgm" 30793 msgid "Morovis" 30794 msgstr "モロビス" 30795 30796 #: puertorico.kgm:567 30797 #, kde-format 30798 msgctxt "puertorico.kgm" 30799 msgid "Nagüabo" 30800 msgstr "ナグアボ" 30801 30802 #: puertorico.kgm:577 30803 #, kde-format 30804 msgctxt "puertorico.kgm" 30805 msgid "Naranjito" 30806 msgstr "ナランヒト" 30807 30808 #: puertorico.kgm:587 30809 #, kde-format 30810 msgctxt "puertorico.kgm" 30811 msgid "Orocovis" 30812 msgstr "オロコビス" 30813 30814 #: puertorico.kgm:597 30815 #, kde-format 30816 msgctxt "puertorico.kgm" 30817 msgid "Patillas" 30818 msgstr "パティヤス" 30819 30820 #: puertorico.kgm:607 30821 #, kde-format 30822 msgctxt "puertorico.kgm" 30823 msgid "Peñuelas" 30824 msgstr "ペニュエラス" 30825 30826 #: puertorico.kgm:617 30827 #, kde-format 30828 msgctxt "puertorico.kgm" 30829 msgid "Ponce" 30830 msgstr "ポンセ" 30831 30832 #: puertorico.kgm:627 30833 #, kde-format 30834 msgctxt "puertorico.kgm" 30835 msgid "Quebradillas" 30836 msgstr "ケブラディアス" 30837 30838 #: puertorico.kgm:637 30839 #, kde-format 30840 msgctxt "puertorico.kgm" 30841 msgid "Rincón" 30842 msgstr "リンコン" 30843 30844 #: puertorico.kgm:647 30845 #, kde-format 30846 msgctxt "puertorico.kgm" 30847 msgid "Río Grande" 30848 msgstr "リオ・グランデ" 30849 30850 #: puertorico.kgm:657 30851 #, kde-format 30852 msgctxt "puertorico.kgm" 30853 msgid "Sabana Grande" 30854 msgstr "サバナ・グランデ" 30855 30856 #: puertorico.kgm:667 30857 #, kde-format 30858 msgctxt "puertorico.kgm" 30859 msgid "Salinas" 30860 msgstr "サリナス" 30861 30862 #: puertorico.kgm:677 30863 #, kde-format 30864 msgctxt "puertorico.kgm" 30865 msgid "San Germán" 30866 msgstr "サンヘルマン" 30867 30868 #: puertorico.kgm:687 30869 #, kde-format 30870 msgctxt "puertorico.kgm" 30871 msgid "San Juan" 30872 msgstr "サンフアン" 30873 30874 #: puertorico.kgm:697 30875 #, kde-format 30876 msgctxt "puertorico.kgm" 30877 msgid "San Lorenzo" 30878 msgstr "サンロレンツォ" 30879 30880 #: puertorico.kgm:707 30881 #, kde-format 30882 msgctxt "puertorico.kgm" 30883 msgid "San Sebastián" 30884 msgstr "サンセバスティアン" 30885 30886 #: puertorico.kgm:717 30887 #, kde-format 30888 msgctxt "puertorico.kgm" 30889 msgid "Santa Isabel" 30890 msgstr "サンタイサベラ" 30891 30892 #: puertorico.kgm:727 30893 #, kde-format 30894 msgctxt "puertorico.kgm" 30895 msgid "Toa Alta" 30896 msgstr "トア・アルタ" 30897 30898 #: puertorico.kgm:737 30899 #, kde-format 30900 msgctxt "puertorico.kgm" 30901 msgid "Toa Baja" 30902 msgstr "トア・バハ" 30903 30904 #: puertorico.kgm:747 30905 #, kde-format 30906 msgctxt "puertorico.kgm" 30907 msgid "Trujillo Alto" 30908 msgstr "トルヒーヨ・アルト" 30909 30910 #: puertorico.kgm:757 30911 #, kde-format 30912 msgctxt "puertorico.kgm" 30913 msgid "Utuado" 30914 msgstr "ウトゥアド" 30915 30916 #: puertorico.kgm:767 30917 #, kde-format 30918 msgctxt "puertorico.kgm" 30919 msgid "Vega Alta" 30920 msgstr "ベガ・アルタ" 30921 30922 #: puertorico.kgm:777 30923 #, kde-format 30924 msgctxt "puertorico.kgm" 30925 msgid "Vega Baja" 30926 msgstr "ベガ・バハ" 30927 30928 #: puertorico.kgm:787 30929 #, kde-format 30930 msgctxt "puertorico.kgm" 30931 msgid "Vieques" 30932 msgstr "ビエケス島" 30933 30934 #: puertorico.kgm:797 30935 #, kde-format 30936 msgctxt "puertorico.kgm" 30937 msgid "Villalba" 30938 msgstr "ビヤルバ" 30939 30940 #: puertorico.kgm:807 30941 #, kde-format 30942 msgctxt "puertorico.kgm" 30943 msgid "Yabucoa" 30944 msgstr "ヤブコア" 30945 30946 #: puertorico.kgm:817 30947 #, kde-format 30948 msgctxt "puertorico.kgm" 30949 msgid "Yauco" 30950 msgstr "ヤウコ" 30951 30952 #: republic_of_ireland.kgm:5 30953 #, kde-format 30954 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 30955 msgid "Republic Of Ireland" 30956 msgstr "アイルランド共和国" 30957 30958 #: republic_of_ireland.kgm:6 30959 #, kde-format 30960 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 30961 msgid "Counties" 30962 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 30963 30964 #: republic_of_ireland.kgm:9 30965 #, kde-format 30966 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 30967 msgid "Frontier" 30968 msgstr "国境または地域の境界" 30969 30970 #: republic_of_ireland.kgm:14 30971 #, kde-format 30972 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 30973 msgid "Water" 30974 msgstr "水域" 30975 30976 #: republic_of_ireland.kgm:19 30977 #, kde-format 30978 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 30979 msgid "Not Republic Of Ireland" 30980 msgstr "ここはアイルランド共和国ではありません" 30981 30982 #: republic_of_ireland.kgm:24 republic_of_ireland.kgm:25 30983 #, kde-format 30984 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 30985 msgid "Dublin" 30986 msgstr "ダブリン|/|$[~setProps ~region 'ダブリン州' ~city 'ダブリン']" 30987 30988 #: republic_of_ireland.kgm:29 republic_of_ireland.kgm:30 30989 #, kde-format 30990 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 30991 msgid "Wicklow" 30992 msgstr "" 30993 "ウィックロー|/|$[~setProps ~region 'ウィックロー州' ~city 'ウィックロー']" 30994 30995 #: republic_of_ireland.kgm:34 republic_of_ireland.kgm:35 30996 #, kde-format 30997 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 30998 msgid "Wexford" 30999 msgstr "" 31000 "ウェックスフォード|/|$[~setProps ~region 'ウェックスフォード州' ~city 'ウェッ" 31001 "クスフォード']" 31002 31003 #: republic_of_ireland.kgm:39 republic_of_ireland.kgm:40 31004 #, kde-format 31005 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31006 msgid "Carlow" 31007 msgstr "カーロウ|/|$[~setProps ~region 'カーロウ州' ~city 'カーロウ']" 31008 31009 #: republic_of_ireland.kgm:44 31010 #, kde-format 31011 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31012 msgid "Kildare" 31013 msgstr "キルデア州" 31014 31015 #: republic_of_ireland.kgm:45 31016 #, kde-format 31017 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31018 msgid "Naas" 31019 msgstr "ネース" 31020 31021 #: republic_of_ireland.kgm:49 31022 #, kde-format 31023 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31024 msgid "Meath" 31025 msgstr "ミース州" 31026 31027 #: republic_of_ireland.kgm:50 31028 #, kde-format 31029 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31030 msgid "Navan" 31031 msgstr "ナヴァン" 31032 31033 #: republic_of_ireland.kgm:54 31034 #, kde-format 31035 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31036 msgid "Louth" 31037 msgstr "ラオース州" 31038 31039 #: republic_of_ireland.kgm:55 31040 #, kde-format 31041 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31042 msgid "Dundalk" 31043 msgstr "ダンダーク" 31044 31045 #: republic_of_ireland.kgm:59 republic_of_ireland.kgm:60 31046 #, kde-format 31047 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31048 msgid "Monaghan" 31049 msgstr "モナハン|/|$[~setProps ~region 'モナハン州' ~city 'モナハン']" 31050 31051 #: republic_of_ireland.kgm:64 republic_of_ireland.kgm:65 31052 #, kde-format 31053 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31054 msgid "Cavan" 31055 msgstr "キャバン|/|$[~setProps ~region 'キャバン州' ~city 'キャバン']" 31056 31057 #: republic_of_ireland.kgm:69 republic_of_ireland.kgm:70 31058 #, kde-format 31059 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31060 msgid "Longford" 31061 msgstr "" 31062 "ロングフォード|/|$[~setProps ~region 'ロングフォード州' ~city 'ロングフォー" 31063 "ド']" 31064 31065 #: republic_of_ireland.kgm:74 31066 #, kde-format 31067 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31068 msgid "Westmeath" 31069 msgstr "ウェストミース州" 31070 31071 #: republic_of_ireland.kgm:75 31072 #, kde-format 31073 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31074 msgid "Mullingar" 31075 msgstr "マリンガー" 31076 31077 #: republic_of_ireland.kgm:79 31078 #, kde-format 31079 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31080 msgid "Offaly" 31081 msgstr "オファリー州" 31082 31083 #: republic_of_ireland.kgm:80 31084 #, kde-format 31085 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31086 msgid "Tullamore" 31087 msgstr "タラモア" 31088 31089 #: republic_of_ireland.kgm:84 31090 #, kde-format 31091 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31092 msgid "Laois" 31093 msgstr "リーシュ州" 31094 31095 #: republic_of_ireland.kgm:85 31096 #, kde-format 31097 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31098 msgid "Portlaois" 31099 msgstr "ポートリーシュ" 31100 31101 #: republic_of_ireland.kgm:89 republic_of_ireland.kgm:90 31102 #, kde-format 31103 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31104 msgid "Kilkenny" 31105 msgstr "キルケニー|/|$[~setProps ~region 'キルケニー州' ~city 'キルケニー']" 31106 31107 #: republic_of_ireland.kgm:94 republic_of_ireland.kgm:95 31108 #, kde-format 31109 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31110 msgid "Waterford" 31111 msgstr "" 31112 "ウォーターフォード|/|$[~setProps ~region 'ウォーターフォード州' ~city 'ウォー" 31113 "ターフォード']" 31114 31115 #: republic_of_ireland.kgm:99 republic_of_ireland.kgm:100 31116 #, kde-format 31117 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31118 msgid "Cork" 31119 msgstr "コーク|/|$[~setProps ~region 'コーク州' ~city 'コーク']" 31120 31121 #: republic_of_ireland.kgm:104 31122 #, kde-format 31123 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31124 msgid "Kerry" 31125 msgstr "ケリー州" 31126 31127 #: republic_of_ireland.kgm:105 31128 #, kde-format 31129 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31130 msgid "Tralee" 31131 msgstr "トラリー" 31132 31133 #: republic_of_ireland.kgm:109 republic_of_ireland.kgm:110 31134 #, kde-format 31135 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31136 msgid "Limerick" 31137 msgstr "リムリック|/|$[~setProps ~region 'リムリック州' ~city 'リムリック']" 31138 31139 #: republic_of_ireland.kgm:114 31140 #, kde-format 31141 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31142 msgid "North Tipperary" 31143 msgstr "北ティペラリー州" 31144 31145 #: republic_of_ireland.kgm:115 31146 #, kde-format 31147 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31148 msgid "Nenagh" 31149 msgstr "ニナ" 31150 31151 #: republic_of_ireland.kgm:119 31152 #, kde-format 31153 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31154 msgid "South Tipperary" 31155 msgstr "南ティペラリー州" 31156 31157 #: republic_of_ireland.kgm:120 31158 #, kde-format 31159 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31160 msgid "Clonmel" 31161 msgstr "クロンメル" 31162 31163 #: republic_of_ireland.kgm:124 31164 #, kde-format 31165 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31166 msgid "Clare" 31167 msgstr "クレア州" 31168 31169 #: republic_of_ireland.kgm:125 31170 #, kde-format 31171 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31172 msgid "Ennis" 31173 msgstr "エニス" 31174 31175 #: republic_of_ireland.kgm:129 republic_of_ireland.kgm:130 31176 #, kde-format 31177 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31178 msgid "Galway" 31179 msgstr "" 31180 "ゴールウェイ|/|$[~setProps ~region 'ゴールウェイ州' ~city 'ゴールウェイ']" 31181 31182 #: republic_of_ireland.kgm:134 31183 #, kde-format 31184 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31185 msgid "Mayo" 31186 msgstr "メイヨー州" 31187 31188 #: republic_of_ireland.kgm:135 31189 #, kde-format 31190 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31191 msgid "Castlebar" 31192 msgstr "キャッスルバー" 31193 31194 #: republic_of_ireland.kgm:139 republic_of_ireland.kgm:140 31195 #, kde-format 31196 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31197 msgid "Roscommon" 31198 msgstr "ロスコモン|/|$[~setProps ~region 'ロスコモン州' ~city 'ロスコモン']" 31199 31200 #: republic_of_ireland.kgm:144 republic_of_ireland.kgm:145 31201 #, kde-format 31202 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31203 msgid "Sligo" 31204 msgstr "スライゴ|/|$[~setProps ~region 'スライゴ州' ~city 'スライゴ']" 31205 31206 #: republic_of_ireland.kgm:149 31207 #, kde-format 31208 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31209 msgid "Leitrim" 31210 msgstr "リートリム州" 31211 31212 #: republic_of_ireland.kgm:150 31213 #, kde-format 31214 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31215 msgid "Carrick-on-Shannon" 31216 msgstr "キャリック・オン・シャノン" 31217 31218 #: republic_of_ireland.kgm:154 31219 #, kde-format 31220 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31221 msgid "Donegal" 31222 msgstr "ドニゴール州" 31223 31224 #: republic_of_ireland.kgm:155 31225 #, kde-format 31226 msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 31227 msgid "Lifford" 31228 msgstr "リフォード" 31229 31230 #: romania.kgm:5 31231 #, kde-format 31232 msgctxt "romania.kgm" 31233 msgid "Romania" 31234 msgstr "ルーマニア" 31235 31236 #: romania.kgm:6 31237 #, kde-format 31238 msgctxt "romania.kgm" 31239 msgid "Counties" 31240 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 31241 31242 #: romania.kgm:9 31243 #, kde-format 31244 msgctxt "romania.kgm" 31245 msgid "Frontier" 31246 msgstr "国境または地域の境界" 31247 31248 #: romania.kgm:14 31249 #, kde-format 31250 msgctxt "romania.kgm" 31251 msgid "Water" 31252 msgstr "水域" 31253 31254 #: romania.kgm:19 31255 #, kde-format 31256 msgctxt "romania.kgm" 31257 msgid "Not Romania" 31258 msgstr "ここはルーマニアではありません" 31259 31260 #: romania.kgm:24 31261 #, kde-format 31262 msgctxt "romania.kgm" 31263 msgid "Alba" 31264 msgstr "アルバ県" 31265 31266 #: romania.kgm:25 31267 #, kde-format 31268 msgctxt "romania.kgm" 31269 msgid "Alba Iulia" 31270 msgstr "アルバ・ユリア" 31271 31272 #: romania.kgm:29 romania.kgm:30 31273 #, kde-format 31274 msgctxt "romania.kgm" 31275 msgid "Arad" 31276 msgstr "アラド|/|$[~setProps ~region 'アラド県' ~city 'アラド']" 31277 31278 #: romania.kgm:34 31279 #, kde-format 31280 msgctxt "romania.kgm" 31281 msgid "Argeş" 31282 msgstr "アルジェシュ県" 31283 31284 #: romania.kgm:35 31285 #, kde-format 31286 msgctxt "romania.kgm" 31287 msgid "Piteşti" 31288 msgstr "ピテシティ" 31289 31290 #: romania.kgm:39 romania.kgm:40 31291 #, kde-format 31292 msgctxt "romania.kgm" 31293 msgid "Bacău" 31294 msgstr "バカウ|/|$[~setProps ~region 'バカウ県' ~city 'バカウ']" 31295 31296 #: romania.kgm:44 31297 #, kde-format 31298 msgctxt "romania.kgm" 31299 msgid "Bihor" 31300 msgstr "ビホル県" 31301 31302 #: romania.kgm:45 31303 #, kde-format 31304 msgctxt "romania.kgm" 31305 msgid "Oradea" 31306 msgstr "オラデア" 31307 31308 #: romania.kgm:49 31309 #, kde-format 31310 msgctxt "romania.kgm" 31311 msgid "Bistriţa-Năsăud" 31312 msgstr "ビストリツァ=ナサウド県" 31313 31314 #: romania.kgm:50 31315 #, kde-format 31316 msgctxt "romania.kgm" 31317 msgid "Bistriţa" 31318 msgstr "ビストリツァ" 31319 31320 #: romania.kgm:54 romania.kgm:55 31321 #, kde-format 31322 msgctxt "romania.kgm" 31323 msgid "Botoşani" 31324 msgstr "ボトシャニ|/|$[~setProps ~region 'ボトシャニ県' ~city 'ボトシャニ']" 31325 31326 #: romania.kgm:59 romania.kgm:60 31327 #, kde-format 31328 msgctxt "romania.kgm" 31329 msgid "Braşov" 31330 msgstr "ブラショフ|/|$[~setProps ~region 'ブラショフ県' ~city 'ブラショフ']" 31331 31332 #: romania.kgm:64 romania.kgm:65 31333 #, kde-format 31334 msgctxt "romania.kgm" 31335 msgid "Brăila" 31336 msgstr "ブライラ|/|$[~setProps ~region 'ブライラ県' ~city 'ブライラ']" 31337 31338 #: romania.kgm:69 romania.kgm:70 31339 #, kde-format 31340 msgctxt "romania.kgm" 31341 msgid "Buzău" 31342 msgstr "ブザウ|/|$[~setProps ~region 'ブザウ県' ~city 'ブザウ']" 31343 31344 #: romania.kgm:74 31345 #, kde-format 31346 msgctxt "romania.kgm" 31347 msgid "Caraş-Severin" 31348 msgstr "カラシュ=セヴェリン県" 31349 31350 #: romania.kgm:75 31351 #, kde-format 31352 msgctxt "romania.kgm" 31353 msgid "Reşiţa" 31354 msgstr "レシツァ" 31355 31356 #: romania.kgm:79 romania.kgm:80 31357 #, kde-format 31358 msgctxt "romania.kgm" 31359 msgid "Călăraşi" 31360 msgstr "カララシ|/|$[~setProps ~region 'カララシ県' ~city 'カララシ']" 31361 31362 #: romania.kgm:84 31363 #, kde-format 31364 msgctxt "romania.kgm" 31365 msgid "Cluj" 31366 msgstr "クルージュ県" 31367 31368 #: romania.kgm:85 31369 #, kde-format 31370 msgctxt "romania.kgm" 31371 msgid "Cluj-Napoca" 31372 msgstr "クルージュ=ナポカ" 31373 31374 #: romania.kgm:89 romania.kgm:90 31375 #, kde-format 31376 msgctxt "romania.kgm" 31377 msgid "Constanţa" 31378 msgstr "" 31379 "コンスタンツァ|/|$[~setProps ~region 'コンスタンツァ県' ~city 'コンスタン" 31380 "ツァ']" 31381 31382 #: romania.kgm:94 31383 #, kde-format 31384 msgctxt "romania.kgm" 31385 msgid "Covasna" 31386 msgstr "コヴァスナ県" 31387 31388 #: romania.kgm:95 31389 #, kde-format 31390 msgctxt "romania.kgm" 31391 msgid "Sfântu Gheorghe" 31392 msgstr "スフントゥ・ゲオルゲ" 31393 31394 #: romania.kgm:99 31395 #, kde-format 31396 msgctxt "romania.kgm" 31397 msgid "Dâmboviţa" 31398 msgstr "ドゥンボヴィツァ県" 31399 31400 #: romania.kgm:100 31401 #, kde-format 31402 msgctxt "romania.kgm" 31403 msgid "Târgovişte" 31404 msgstr "トゥルゴヴィシュテ" 31405 31406 #: romania.kgm:104 31407 #, kde-format 31408 msgctxt "romania.kgm" 31409 msgid "Dolj" 31410 msgstr "ドルジュ県" 31411 31412 #: romania.kgm:105 31413 #, kde-format 31414 msgctxt "romania.kgm" 31415 msgid "Craiova" 31416 msgstr "クラヨヴァ" 31417 31418 #: romania.kgm:109 romania.kgm:110 31419 #, kde-format 31420 msgctxt "romania.kgm" 31421 msgid "Galaţi" 31422 msgstr "ガラツィ|/|$[~setProps ~region 'ガラツィ県' ~city 'ガラツィ']" 31423 31424 #: romania.kgm:114 romania.kgm:115 31425 #, kde-format 31426 msgctxt "romania.kgm" 31427 msgid "Giurgiu" 31428 msgstr "ジュルジュ|/|$[~setProps ~region 'ジュルジュ県' ~city 'ジュルジュ']" 31429 31430 #: romania.kgm:119 31431 #, kde-format 31432 msgctxt "romania.kgm" 31433 msgid "Gorj" 31434 msgstr "ゴルジュ県" 31435 31436 #: romania.kgm:120 31437 #, kde-format 31438 msgctxt "romania.kgm" 31439 msgid "Târgu Jiu" 31440 msgstr "トゥルグ・ジウ" 31441 31442 #: romania.kgm:124 31443 #, kde-format 31444 msgctxt "romania.kgm" 31445 msgid "Harghita" 31446 msgstr "ハルギタ県" 31447 31448 #: romania.kgm:125 31449 #, kde-format 31450 msgctxt "romania.kgm" 31451 msgid "Miercurea Ciuc" 31452 msgstr "ミエルクレア・チュク" 31453 31454 #: romania.kgm:129 31455 #, kde-format 31456 msgctxt "romania.kgm" 31457 msgid "Hunedoara" 31458 msgstr "フネドアラ県" 31459 31460 #: romania.kgm:130 31461 #, kde-format 31462 msgctxt "romania.kgm" 31463 msgid "Deva" 31464 msgstr "デヴァ" 31465 31466 #: romania.kgm:134 31467 #, kde-format 31468 msgctxt "romania.kgm" 31469 msgid "Ialomiţa" 31470 msgstr "ヤロミツァ県" 31471 31472 #: romania.kgm:135 31473 #, kde-format 31474 msgctxt "romania.kgm" 31475 msgid "Slobozia" 31476 msgstr "スロボジア" 31477 31478 #: romania.kgm:139 romania.kgm:140 31479 #, kde-format 31480 msgctxt "romania.kgm" 31481 msgid "Iaşi" 31482 msgstr "ヤシ|/|$[~setProps ~region 'ヤシ県' ~city 'ヤシ']" 31483 31484 #: romania.kgm:144 31485 #, kde-format 31486 msgctxt "romania.kgm" 31487 msgid "Ilfov" 31488 msgstr "イルフォヴ県" 31489 31490 #: romania.kgm:145 31491 #, kde-format 31492 msgctxt "romania.kgm" 31493 msgid "Buftea" 31494 msgstr "ブフテァ" 31495 31496 #: romania.kgm:149 31497 #, kde-format 31498 msgctxt "romania.kgm" 31499 msgid "Maramureş" 31500 msgstr "マラムレシュ県" 31501 31502 #: romania.kgm:150 31503 #, kde-format 31504 msgctxt "romania.kgm" 31505 msgid "Baia Mare" 31506 msgstr "バイア・マーレ" 31507 31508 #: romania.kgm:154 31509 #, kde-format 31510 msgctxt "romania.kgm" 31511 msgid "Mehedinţi" 31512 msgstr "メヘディンツィ県" 31513 31514 #: romania.kgm:155 31515 #, kde-format 31516 msgctxt "romania.kgm" 31517 msgid "Drobeta-Turnu Severin" 31518 msgstr "ドロベタ=トゥルヌ・セヴェリン" 31519 31520 #: romania.kgm:159 31521 #, kde-format 31522 msgctxt "romania.kgm" 31523 msgid "Mureş" 31524 msgstr "ムレシュ県" 31525 31526 #: romania.kgm:160 31527 #, kde-format 31528 msgctxt "romania.kgm" 31529 msgid "Târgu Mureş" 31530 msgstr "トゥルグ・ムレシュ" 31531 31532 #: romania.kgm:164 31533 #, kde-format 31534 msgctxt "romania.kgm" 31535 msgid "Neamţ" 31536 msgstr "ネアムツ県" 31537 31538 #: romania.kgm:165 31539 #, kde-format 31540 msgctxt "romania.kgm" 31541 msgid "Piatra Neamţ" 31542 msgstr "ピアトラ・ネアムツ" 31543 31544 #: romania.kgm:169 31545 #, kde-format 31546 msgctxt "romania.kgm" 31547 msgid "Olt" 31548 msgstr "オルト県" 31549 31550 #: romania.kgm:170 31551 #, kde-format 31552 msgctxt "romania.kgm" 31553 msgid "Slatina" 31554 msgstr "スラティナ" 31555 31556 #: romania.kgm:174 31557 #, kde-format 31558 msgctxt "romania.kgm" 31559 msgid "Prahova" 31560 msgstr "プラホヴァ県" 31561 31562 #: romania.kgm:175 31563 #, kde-format 31564 msgctxt "romania.kgm" 31565 msgid "Ploieşti" 31566 msgstr "プロイエシティ" 31567 31568 #: romania.kgm:179 romania.kgm:180 31569 #, kde-format 31570 msgctxt "romania.kgm" 31571 msgid "Satu Mare" 31572 msgstr "" 31573 "サトゥ・マーレ|/|$[~setProps ~region 'サトゥ・マーレ県' ~city 'サトゥ・マー" 31574 "レ']" 31575 31576 #: romania.kgm:184 31577 #, kde-format 31578 msgctxt "romania.kgm" 31579 msgid "Sălaj" 31580 msgstr "サラージュ県" 31581 31582 #: romania.kgm:185 31583 #, kde-format 31584 msgctxt "romania.kgm" 31585 msgid "Zalău" 31586 msgstr "ザラウ" 31587 31588 #: romania.kgm:189 romania.kgm:190 31589 #, kde-format 31590 msgctxt "romania.kgm" 31591 msgid "Sibiu" 31592 msgstr "シビウ|/|$[~setProps ~region 'シビウ県' ~city 'シビウ']" 31593 31594 #: romania.kgm:194 romania.kgm:195 31595 #, kde-format 31596 msgctxt "romania.kgm" 31597 msgid "Suceava" 31598 msgstr "スチャヴァ|/|$[~setProps ~region 'スチャヴァ県' ~city 'スチャヴァ']" 31599 31600 #: romania.kgm:199 31601 #, kde-format 31602 msgctxt "romania.kgm" 31603 msgid "Teleorman" 31604 msgstr "テレオルマン県" 31605 31606 #: romania.kgm:200 31607 #, kde-format 31608 msgctxt "romania.kgm" 31609 msgid "Alexandria" 31610 msgstr "アレクサンドリア" 31611 31612 #: romania.kgm:204 31613 #, kde-format 31614 msgctxt "romania.kgm" 31615 msgid "Timiş" 31616 msgstr "ティミシュ県" 31617 31618 #: romania.kgm:205 31619 #, kde-format 31620 msgctxt "romania.kgm" 31621 msgid "Timişoara" 31622 msgstr "ティミショアラ" 31623 31624 #: romania.kgm:209 romania.kgm:210 31625 #, kde-format 31626 msgctxt "romania.kgm" 31627 msgid "Tulcea" 31628 msgstr "トゥルチャ|/|$[~setProps ~region 'トゥルチャ県' ~city 'トゥルチャ']" 31629 31630 #: romania.kgm:214 romania.kgm:215 31631 #, kde-format 31632 msgctxt "romania.kgm" 31633 msgid "Vaslui" 31634 msgstr "ヴァスルイ|/|$[~setProps ~region 'ヴァスルイ県' ~city 'ヴァスルイ']" 31635 31636 #: romania.kgm:219 31637 #, kde-format 31638 msgctxt "romania.kgm" 31639 msgid "Vâlcea" 31640 msgstr "ヴルチャ県" 31641 31642 #: romania.kgm:220 31643 #, kde-format 31644 msgctxt "romania.kgm" 31645 msgid "Râmnicu Vâlcea" 31646 msgstr "ルムニク・ヴルチャ" 31647 31648 # |,no-bad-patterns 31649 #: romania.kgm:224 31650 #, kde-format 31651 msgctxt "romania.kgm" 31652 msgid "Vrancea" 31653 msgstr "ヴランチャ県" 31654 31655 #: romania.kgm:225 31656 #, kde-format 31657 msgctxt "romania.kgm" 31658 msgid "Focşani" 31659 msgstr "フォクシャニ" 31660 31661 #: romania.kgm:229 31662 #, kde-format 31663 msgctxt "romania.kgm" 31664 msgid "Bucureşti" 31665 msgstr "ブカレスト首都圏" 31666 31667 #: romania.kgm:230 31668 #, kde-format 31669 msgctxt "romania.kgm" 31670 msgid "(Bucharest municipality)" 31671 msgstr "ブカレスト市" 31672 31673 #: russia_districts.kgm:5 31674 #, kde-format 31675 msgctxt "russia_districts.kgm" 31676 msgid "Russia (Districts)" 31677 msgstr "ロシア (連邦管区)" 31678 31679 #: russia_districts.kgm:6 31680 #, kde-format 31681 msgctxt "russia_districts.kgm" 31682 msgid "Districts" 31683 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 31684 31685 #: russia_districts.kgm:9 31686 #, kde-format 31687 msgctxt "russia_districts.kgm" 31688 msgid "Frontier" 31689 msgstr "国境または地域の境界" 31690 31691 #: russia_districts.kgm:14 31692 #, kde-format 31693 msgctxt "russia_districts.kgm" 31694 msgid "Water" 31695 msgstr "水域" 31696 31697 #: russia_districts.kgm:19 31698 #, kde-format 31699 msgctxt "russia_districts.kgm" 31700 msgid "Not Russia (Districts)" 31701 msgstr "ここはロシアではありません" 31702 31703 #: russia_districts.kgm:24 31704 #, kde-format 31705 msgctxt "russia_districts.kgm" 31706 msgid "Central" 31707 msgstr "中央連邦管区" 31708 31709 #: russia_districts.kgm:25 31710 #, kde-format 31711 msgctxt "russia_districts.kgm" 31712 msgid "Moscow" 31713 msgstr "モスクワ" 31714 31715 #: russia_districts.kgm:29 31716 #, kde-format 31717 msgctxt "russia_districts.kgm" 31718 msgid "Far Eastern" 31719 msgstr "極東連邦管区" 31720 31721 #: russia_districts.kgm:30 31722 #, kde-format 31723 msgctxt "russia_districts.kgm" 31724 msgid "Khabarovsk" 31725 msgstr "ハバロフスク" 31726 31727 #: russia_districts.kgm:34 31728 #, kde-format 31729 msgctxt "russia_districts.kgm" 31730 msgid "Northwestern" 31731 msgstr "北西連邦管区" 31732 31733 #: russia_districts.kgm:35 31734 #, kde-format 31735 msgctxt "russia_districts.kgm" 31736 msgid "St. Petersburg" 31737 msgstr "サンクトペテルブルク" 31738 31739 #: russia_districts.kgm:39 31740 #, kde-format 31741 msgctxt "russia_districts.kgm" 31742 msgid "Siberian" 31743 msgstr "リベリア連邦管区" 31744 31745 #: russia_districts.kgm:40 31746 #, kde-format 31747 msgctxt "russia_districts.kgm" 31748 msgid "Novosibirsk" 31749 msgstr "ノヴォシビルスク" 31750 31751 #: russia_districts.kgm:44 31752 #, kde-format 31753 msgctxt "russia_districts.kgm" 31754 msgid "Southern" 31755 msgstr "南部連邦管区" 31756 31757 #: russia_districts.kgm:45 31758 #, kde-format 31759 msgctxt "russia_districts.kgm" 31760 msgid "Rostov-na-Donu" 31761 msgstr "ロストフ・ナ・ドヌ" 31762 31763 #: russia_districts.kgm:49 31764 #, kde-format 31765 msgctxt "russia_districts.kgm" 31766 msgid "Urals" 31767 msgstr "ウラル連邦管区" 31768 31769 #: russia_districts.kgm:50 31770 #, kde-format 31771 msgctxt "russia_districts.kgm" 31772 msgid "Yekaterinburg" 31773 msgstr "エカテリンブルク" 31774 31775 #: russia_districts.kgm:54 31776 #, kde-format 31777 msgctxt "russia_districts.kgm" 31778 msgid "Privolzhsky" 31779 msgstr "沿ヴォルガ連邦管区" 31780 31781 #: russia_districts.kgm:55 31782 #, kde-format 31783 msgctxt "russia_districts.kgm" 31784 msgid "Nizhny Novgorod" 31785 msgstr "ニジニ・ノヴゴロド" 31786 31787 #: russia_subjects.kgm:5 31788 #, kde-format 31789 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31790 msgid "Russia (Subjects)" 31791 msgstr "ロシア (連邦構成主体)" 31792 31793 #: russia_subjects.kgm:6 31794 #, kde-format 31795 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31796 msgid "Districts" 31797 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 31798 31799 #: russia_subjects.kgm:9 31800 #, kde-format 31801 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31802 msgid "Frontier" 31803 msgstr "国境または地域の境界" 31804 31805 #: russia_subjects.kgm:14 31806 #, kde-format 31807 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31808 msgid "Water" 31809 msgstr "水域" 31810 31811 #: russia_subjects.kgm:19 31812 #, kde-format 31813 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31814 msgid "Not Russia (Subjects)" 31815 msgstr "ここはロシアではありません" 31816 31817 #: russia_subjects.kgm:24 31818 #, kde-format 31819 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31820 msgid "Adygeya" 31821 msgstr "アディゲ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31822 31823 #: russia_subjects.kgm:25 31824 #, kde-format 31825 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31826 msgid "Maykop" 31827 msgstr "マイコープ" 31828 31829 #: russia_subjects.kgm:30 31830 #, kde-format 31831 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31832 msgid "Bashkortostan" 31833 msgstr "バシコルトスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31834 31835 #: russia_subjects.kgm:31 31836 #, kde-format 31837 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31838 msgid "Ufa" 31839 msgstr "ウファ" 31840 31841 #: russia_subjects.kgm:36 31842 #, kde-format 31843 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31844 msgid "Buryatia" 31845 msgstr "ブリヤート共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31846 31847 #: russia_subjects.kgm:37 31848 #, kde-format 31849 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31850 msgid "Ulan-Ude" 31851 msgstr "ウラン・ウデ" 31852 31853 #: russia_subjects.kgm:42 31854 #, kde-format 31855 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31856 msgid "Altai Republic" 31857 msgstr "アルタイ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31858 31859 #: russia_subjects.kgm:43 31860 #, kde-format 31861 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31862 msgid "Gorno-Altaysk" 31863 msgstr "ゴルノ=アルタイスク市" 31864 31865 #: russia_subjects.kgm:48 31866 #, kde-format 31867 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31868 msgid "Dagestan" 31869 msgstr "ダゲスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31870 31871 #: russia_subjects.kgm:49 31872 #, kde-format 31873 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31874 msgid "Makhachkala" 31875 msgstr "マハチカラ" 31876 31877 #: russia_subjects.kgm:54 31878 #, kde-format 31879 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31880 msgid "Ingushetia" 31881 msgstr "イングーシ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31882 31883 #: russia_subjects.kgm:55 31884 #, kde-format 31885 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31886 msgid "Magas" 31887 msgstr "メガス" 31888 31889 #: russia_subjects.kgm:60 31890 #, kde-format 31891 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31892 msgid "Kabardino-Balkaria" 31893 msgstr "カバルダ・バルカル共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31894 31895 #: russia_subjects.kgm:61 31896 #, kde-format 31897 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31898 msgid "Nalchik" 31899 msgstr "ナルチク" 31900 31901 #: russia_subjects.kgm:66 31902 #, kde-format 31903 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31904 msgid "Kalmykia" 31905 msgstr "カルムイク共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31906 31907 #: russia_subjects.kgm:67 31908 #, kde-format 31909 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31910 msgid "Elista" 31911 msgstr "エリスタ" 31912 31913 #: russia_subjects.kgm:72 31914 #, kde-format 31915 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31916 msgid "Karachay-Cherkessia" 31917 msgstr "カラチャイ・チェルケス共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31918 31919 #: russia_subjects.kgm:73 31920 #, kde-format 31921 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31922 msgid "Cherkessk" 31923 msgstr "チェルケスク" 31924 31925 #: russia_subjects.kgm:78 31926 #, kde-format 31927 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31928 msgid "Karelia" 31929 msgstr "カレリア共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31930 31931 #: russia_subjects.kgm:79 31932 #, kde-format 31933 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31934 msgid "Petrozavodsk" 31935 msgstr "ペトロザヴォーツク" 31936 31937 #: russia_subjects.kgm:84 31938 #, kde-format 31939 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31940 msgid "Komi" 31941 msgstr "コミ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31942 31943 #: russia_subjects.kgm:85 31944 #, kde-format 31945 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31946 msgid "Syktyvkar" 31947 msgstr "スィクティフカル" 31948 31949 #: russia_subjects.kgm:90 31950 #, kde-format 31951 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31952 msgid "Mari El" 31953 msgstr "マリ・エル共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31954 31955 #: russia_subjects.kgm:91 31956 #, kde-format 31957 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31958 msgid "Yoshkar-Ola" 31959 msgstr "ヨシュカル・オラ" 31960 31961 #: russia_subjects.kgm:96 31962 #, kde-format 31963 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31964 msgid "Mordovia" 31965 msgstr "モルドヴィア共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31966 31967 #: russia_subjects.kgm:97 31968 #, kde-format 31969 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31970 msgid "Saransk" 31971 msgstr "サランスク" 31972 31973 #: russia_subjects.kgm:102 31974 #, kde-format 31975 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31976 msgid "Sakha" 31977 msgstr "サハ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31978 31979 #: russia_subjects.kgm:103 31980 #, kde-format 31981 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31982 msgid "Yakutsk" 31983 msgstr "ヤクーツク" 31984 31985 #: russia_subjects.kgm:108 31986 #, kde-format 31987 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31988 msgid "North Ossetia-Alania" 31989 msgstr "北オセチア共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 31990 31991 #: russia_subjects.kgm:109 31992 #, kde-format 31993 msgctxt "russia_subjects.kgm" 31994 msgid "Vladikavkaz" 31995 msgstr "ウラジカフカス" 31996 31997 #: russia_subjects.kgm:114 31998 #, kde-format 31999 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32000 msgid "Tatarstan" 32001 msgstr "タタールスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 32002 32003 #: russia_subjects.kgm:115 32004 #, kde-format 32005 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32006 msgid "Kazan" 32007 msgstr "カザン" 32008 32009 #: russia_subjects.kgm:120 32010 #, kde-format 32011 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32012 msgid "Tyva" 32013 msgstr "トゥヴァ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 32014 32015 #: russia_subjects.kgm:121 32016 #, kde-format 32017 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32018 msgid "Kyzyl" 32019 msgstr "クズル" 32020 32021 #: russia_subjects.kgm:126 32022 #, kde-format 32023 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32024 msgid "Udmurtia" 32025 msgstr "ウドムルト共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 32026 32027 #: russia_subjects.kgm:127 32028 #, kde-format 32029 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32030 msgid "Izhevsk" 32031 msgstr "イジェフスク" 32032 32033 #: russia_subjects.kgm:132 32034 #, kde-format 32035 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32036 msgid "Khakassia" 32037 msgstr "ハカス共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 32038 32039 #: russia_subjects.kgm:133 32040 #, kde-format 32041 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32042 msgid "Abakan" 32043 msgstr "アバカン" 32044 32045 #: russia_subjects.kgm:138 32046 #, kde-format 32047 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32048 msgid "Chechnya" 32049 msgstr "チェチェン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 32050 32051 #: russia_subjects.kgm:139 32052 #, kde-format 32053 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32054 msgid "Grozny" 32055 msgstr "グロズヌイ" 32056 32057 #: russia_subjects.kgm:144 32058 #, kde-format 32059 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32060 msgid "Chuvashia" 32061 msgstr "チュヴァシ共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 32062 32063 #: russia_subjects.kgm:145 32064 #, kde-format 32065 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32066 msgid "Cheboksary" 32067 msgstr "チェボクサル" 32068 32069 #: russia_subjects.kgm:150 32070 #, kde-format 32071 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32072 msgid "Altai Krai" 32073 msgstr "アルタイ地方" 32074 32075 #: russia_subjects.kgm:151 32076 #, kde-format 32077 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32078 msgid "Barnaul" 32079 msgstr "バルナウル" 32080 32081 #: russia_subjects.kgm:156 32082 #, kde-format 32083 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32084 msgid "Krasnodar Krai" 32085 msgstr "クラスノダル地方" 32086 32087 #: russia_subjects.kgm:157 32088 #, kde-format 32089 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32090 msgid "Krasnodar" 32091 msgstr "" 32092 "クラスノダル|/|$[~setProps ~region 'クラスノダル地方' ~city 'クラスノダル']" 32093 32094 #: russia_subjects.kgm:162 32095 #, kde-format 32096 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32097 msgid "Krasnoyarsk Krai" 32098 msgstr "クラスノヤルスク地方" 32099 32100 #: russia_subjects.kgm:163 32101 #, kde-format 32102 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32103 msgid "Krasnoyarsk" 32104 msgstr "" 32105 "クラスノヤルスク|/|$[~setProps ~region 'クラスノヤルスク地方' ~city 'クラスノ" 32106 "ヤルスク']" 32107 32108 #: russia_subjects.kgm:168 32109 #, kde-format 32110 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32111 msgid "Primorsky Krai" 32112 msgstr "沿海地方" 32113 32114 #: russia_subjects.kgm:169 32115 #, kde-format 32116 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32117 msgid "Vladivostok" 32118 msgstr "ウラジオストク" 32119 32120 #: russia_subjects.kgm:174 32121 #, kde-format 32122 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32123 msgid "Stavropol Krai" 32124 msgstr "スタヴロポリ地方" 32125 32126 #: russia_subjects.kgm:175 32127 #, kde-format 32128 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32129 msgid "Stavropol" 32130 msgstr "" 32131 "スタヴロポリ|/|$[~setProps ~region 'スタヴロポリ地方' ~city 'スタヴロポリ']" 32132 32133 #: russia_subjects.kgm:180 32134 #, kde-format 32135 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32136 msgid "Khabarovsk Krai" 32137 msgstr "ハバロフスク地方" 32138 32139 #: russia_subjects.kgm:181 32140 #, kde-format 32141 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32142 msgid "Khabarovsk" 32143 msgstr "" 32144 "ハバロフスク|/|$[~setProps ~region 'ハバロフスク地方' ~city 'ハバロフスク']" 32145 32146 #: russia_subjects.kgm:186 32147 #, kde-format 32148 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32149 msgid "Perm Krai" 32150 msgstr "ペルミ地方" 32151 32152 #: russia_subjects.kgm:187 32153 #, kde-format 32154 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32155 msgid "Perm" 32156 msgstr "ペルミ|/|$[~setProps ~region 'ペルミ地方' ~city 'ペルミ']" 32157 32158 #: russia_subjects.kgm:192 32159 #, kde-format 32160 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32161 msgid "Amur Oblast" 32162 msgstr "アムール州" 32163 32164 #: russia_subjects.kgm:193 32165 #, kde-format 32166 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32167 msgid "Blagoveshchensk" 32168 msgstr "ブラゴヴェシチェンスク" 32169 32170 #: russia_subjects.kgm:198 32171 #, kde-format 32172 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32173 msgid "Arkhangelsk Oblast" 32174 msgstr "アルハンゲリスク州" 32175 32176 #: russia_subjects.kgm:199 32177 #, kde-format 32178 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32179 msgid "Arkhangelsk" 32180 msgstr "" 32181 "アルハンゲリスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'アルハンゲリスク州' " 32182 "~city 'アルハンゲリスク']" 32183 32184 #: russia_subjects.kgm:204 32185 #, kde-format 32186 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32187 msgid "Astrakhan Oblast" 32188 msgstr "アストラハン州" 32189 32190 #: russia_subjects.kgm:205 32191 #, kde-format 32192 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32193 msgid "Astrakhan" 32194 msgstr "" 32195 "アストラハン|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'アストラハン州' ~city 'ア" 32196 "ストラハン']" 32197 32198 #: russia_subjects.kgm:210 32199 #, kde-format 32200 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32201 msgid "Belgorod Oblast" 32202 msgstr "ベルゴロド州" 32203 32204 #: russia_subjects.kgm:211 32205 #, kde-format 32206 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32207 msgid "Belgorod" 32208 msgstr "" 32209 "ベルゴロド|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ベルゴロド州' ~city 'ベルゴ" 32210 "ロド']" 32211 32212 #: russia_subjects.kgm:216 32213 #, kde-format 32214 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32215 msgid "Bryansk Oblast" 32216 msgstr "ブリャンスク州" 32217 32218 #: russia_subjects.kgm:217 32219 #, kde-format 32220 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32221 msgid "Bryansk" 32222 msgstr "" 32223 "ブリャンスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ブリャンスク州' ~city 'ブ" 32224 "リャンスク']" 32225 32226 #: russia_subjects.kgm:222 32227 #, kde-format 32228 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32229 msgid "Vladimir Oblast" 32230 msgstr "ヴラジーミル州" 32231 32232 #: russia_subjects.kgm:223 32233 #, kde-format 32234 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32235 msgid "Vladimir" 32236 msgstr "" 32237 "ヴラジーミル|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヴラジーミル州' ~city 'ヴ" 32238 "ラジーミル']" 32239 32240 #: russia_subjects.kgm:228 32241 #, kde-format 32242 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32243 msgid "Volgograd Oblast" 32244 msgstr "ヴォルゴグラード州" 32245 32246 #: russia_subjects.kgm:229 32247 #, kde-format 32248 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32249 msgid "Volgograd" 32250 msgstr "" 32251 "ヴォルゴグラード|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヴォルゴグラード州' " 32252 "~city 'ヴォルゴグラード']" 32253 32254 #: russia_subjects.kgm:234 32255 #, kde-format 32256 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32257 msgid "Vologda Oblast" 32258 msgstr "ヴォログダ州" 32259 32260 #: russia_subjects.kgm:235 32261 #, kde-format 32262 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32263 msgid "Vologda" 32264 msgstr "" 32265 "ヴォログダ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヴォログダ州' ~city 'ヴォロ" 32266 "グダ']" 32267 32268 #: russia_subjects.kgm:240 32269 #, kde-format 32270 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32271 msgid "Voronezh Oblast" 32272 msgstr "ヴォロネジ州" 32273 32274 #: russia_subjects.kgm:241 32275 #, kde-format 32276 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32277 msgid "Voronezh" 32278 msgstr "" 32279 "ヴォロネジ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヴォロネジ州' ~city 'ヴォロ" 32280 "ネジ']" 32281 32282 #: russia_subjects.kgm:246 32283 #, kde-format 32284 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32285 msgid "Ivanovo Oblast" 32286 msgstr "イヴァノヴォ州" 32287 32288 #: russia_subjects.kgm:247 32289 #, kde-format 32290 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32291 msgid "Ivanovo" 32292 msgstr "" 32293 "イヴァノヴォ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'イヴァノヴォ州' ~city 'イ" 32294 "ヴァノヴォ']" 32295 32296 #: russia_subjects.kgm:252 32297 #, kde-format 32298 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32299 msgid "Irkutsk Oblast" 32300 msgstr "イルクーツク州" 32301 32302 #: russia_subjects.kgm:253 32303 #, kde-format 32304 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32305 msgid "Irkutsk" 32306 msgstr "" 32307 "イルクーツク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'イルクーツク州' ~city 'イ" 32308 "ルクーツク']" 32309 32310 #: russia_subjects.kgm:258 32311 #, kde-format 32312 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32313 msgid "Kaliningrad Oblast" 32314 msgstr "カリーニングラード州" 32315 32316 #: russia_subjects.kgm:259 32317 #, kde-format 32318 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32319 msgid "Kaliningrad" 32320 msgstr "" 32321 "カリーニングラード|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'カリーニングラード" 32322 "州' ~city 'カリーニングラード']" 32323 32324 #: russia_subjects.kgm:264 32325 #, kde-format 32326 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32327 msgid "Kaluga Oblast" 32328 msgstr "カルーガ州" 32329 32330 #: russia_subjects.kgm:265 32331 #, kde-format 32332 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32333 msgid "Kaluga" 32334 msgstr "" 32335 "カルーガ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'カルーガ州' ~city 'カルーガ']" 32336 32337 #: russia_subjects.kgm:270 32338 #, kde-format 32339 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32340 msgid "Kamchatka Krai" 32341 msgstr "カムチャツカ地方" 32342 32343 #: russia_subjects.kgm:271 32344 #, kde-format 32345 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32346 msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" 32347 msgstr "ペトロパブロフスク・カムチャツキー" 32348 32349 #: russia_subjects.kgm:276 32350 #, kde-format 32351 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32352 msgid "Kemerovo Oblast" 32353 msgstr "ケメロヴォ州" 32354 32355 #: russia_subjects.kgm:277 32356 #, kde-format 32357 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32358 msgid "Kemerovo" 32359 msgstr "" 32360 "ケメロヴォ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ケメロヴォ州' ~city 'ケメロ" 32361 "ヴォ']" 32362 32363 #: russia_subjects.kgm:282 32364 #, kde-format 32365 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32366 msgid "Kirov Oblast" 32367 msgstr "キーロフ州" 32368 32369 #: russia_subjects.kgm:283 32370 #, kde-format 32371 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32372 msgid "Kirov" 32373 msgstr "" 32374 "キーロフ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'キーロフ州' ~city 'キーロフ']" 32375 32376 #: russia_subjects.kgm:288 32377 #, kde-format 32378 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32379 msgid "Kostroma Oblast" 32380 msgstr "コストロマ州" 32381 32382 #: russia_subjects.kgm:289 32383 #, kde-format 32384 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32385 msgid "Kostroma" 32386 msgstr "" 32387 "コストロマ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'コストロマ州' ~city 'コスト" 32388 "ロマ']" 32389 32390 #: russia_subjects.kgm:294 32391 #, kde-format 32392 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32393 msgid "Kurgan Oblast" 32394 msgstr "クルガン州" 32395 32396 #: russia_subjects.kgm:295 32397 #, kde-format 32398 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32399 msgid "Kurgan" 32400 msgstr "" 32401 "クルガン|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'クルガン州' ~city 'クルガン']" 32402 32403 #: russia_subjects.kgm:300 32404 #, kde-format 32405 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32406 msgid "Kursk Oblast" 32407 msgstr "クルスク州" 32408 32409 #: russia_subjects.kgm:301 32410 #, kde-format 32411 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32412 msgid "Kursk" 32413 msgstr "" 32414 "クルスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'クルスク州' ~city 'クルスク']" 32415 32416 #: russia_subjects.kgm:306 32417 #, kde-format 32418 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32419 msgid "Leningrad Oblast" 32420 msgstr "レニングラード州" 32421 32422 #: russia_subjects.kgm:307 russia_subjects.kgm:485 russia_subjects.kgm:486 32423 #, kde-format 32424 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32425 msgid "St. Petersburg" 32426 msgstr "サンクトペテルブルク" 32427 32428 #: russia_subjects.kgm:312 32429 #, kde-format 32430 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32431 msgid "Lipetsk Oblast" 32432 msgstr "リペツク州" 32433 32434 #: russia_subjects.kgm:313 32435 #, kde-format 32436 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32437 msgid "Lipetsk" 32438 msgstr "" 32439 "リペツク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'リペツク州' ~city 'リペツク']" 32440 32441 #: russia_subjects.kgm:318 32442 #, kde-format 32443 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32444 msgid "Magadan Oblast" 32445 msgstr "マガダン州" 32446 32447 #: russia_subjects.kgm:319 32448 #, kde-format 32449 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32450 msgid "Magadan" 32451 msgstr "" 32452 "マガダン|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'マガダン州' ~city 'マガダン']" 32453 32454 #: russia_subjects.kgm:324 32455 #, kde-format 32456 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32457 msgid "Moscow Oblast" 32458 msgstr "モスクワ州" 32459 32460 #: russia_subjects.kgm:325 russia_subjects.kgm:479 russia_subjects.kgm:480 32461 #, kde-format 32462 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32463 msgid "Moscow" 32464 msgstr "モスクワ市" 32465 32466 #: russia_subjects.kgm:330 32467 #, kde-format 32468 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32469 msgid "Murmansk Oblast" 32470 msgstr "ムルマンスク州" 32471 32472 #: russia_subjects.kgm:331 32473 #, kde-format 32474 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32475 msgid "Murmansk" 32476 msgstr "" 32477 "ムルマンスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ムルマンスク州' ~city 'ム" 32478 "ルマンスク']" 32479 32480 #: russia_subjects.kgm:336 32481 #, kde-format 32482 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32483 msgid "Nizhny Novgorod Oblast" 32484 msgstr "ニジニ・ノヴゴロド州" 32485 32486 #: russia_subjects.kgm:337 32487 #, kde-format 32488 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32489 msgid "Nizhny Novgorod" 32490 msgstr "" 32491 "ニジニ・ノヴゴロド|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ニジニ・ノヴゴロド" 32492 "州' ~city 'ニジニ・ノヴゴロド']" 32493 32494 #: russia_subjects.kgm:342 32495 #, kde-format 32496 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32497 msgid "Novgorod Oblast" 32498 msgstr "ノヴゴロド州" 32499 32500 #: russia_subjects.kgm:343 32501 #, kde-format 32502 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32503 msgid "Novgorod" 32504 msgstr "" 32505 "ノヴゴロド|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ノヴゴロド州' ~city 'ノヴゴ" 32506 "ロド']" 32507 32508 #: russia_subjects.kgm:348 32509 #, kde-format 32510 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32511 msgid "Novosibirsk Oblast" 32512 msgstr "ノヴォシビルスク州" 32513 32514 #: russia_subjects.kgm:349 32515 #, kde-format 32516 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32517 msgid "Novosibirsk" 32518 msgstr "" 32519 "ノヴォシビルスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ノヴォシビルスク州' " 32520 "~city 'ノヴォシビルスク']" 32521 32522 #: russia_subjects.kgm:354 32523 #, kde-format 32524 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32525 msgid "Omsk Oblast" 32526 msgstr "オムスク州" 32527 32528 #: russia_subjects.kgm:355 32529 #, kde-format 32530 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32531 msgid "Omsk" 32532 msgstr "" 32533 "オムスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'オムスク州' ~city 'オムスク']" 32534 32535 #: russia_subjects.kgm:360 32536 #, kde-format 32537 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32538 msgid "Orenburg Oblast" 32539 msgstr "オレンブルク州" 32540 32541 #: russia_subjects.kgm:361 32542 #, kde-format 32543 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32544 msgid "Orenburg" 32545 msgstr "" 32546 "オレンブルク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'オレンブルク州' ~city 'オ" 32547 "レンブルク']" 32548 32549 #: russia_subjects.kgm:366 32550 #, kde-format 32551 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32552 msgid "Oryol Oblast" 32553 msgstr "オリョール州" 32554 32555 #: russia_subjects.kgm:367 32556 #, kde-format 32557 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32558 msgid "Oryol" 32559 msgstr "" 32560 "オリョール|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'オリョール州' ~city 'オ" 32561 "リョール']" 32562 32563 #: russia_subjects.kgm:372 32564 #, kde-format 32565 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32566 msgid "Penza Oblast" 32567 msgstr "ペンザ州" 32568 32569 #: russia_subjects.kgm:373 32570 #, kde-format 32571 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32572 msgid "Penza" 32573 msgstr "ペンザ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ペンザ州' ~city 'ペンザ']" 32574 32575 #: russia_subjects.kgm:378 32576 #, kde-format 32577 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32578 msgid "Pskov Oblast" 32579 msgstr "プスコフ州" 32580 32581 #: russia_subjects.kgm:379 32582 #, kde-format 32583 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32584 msgid "Pskov" 32585 msgstr "" 32586 "プスコフ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'プスコフ州' ~city 'プスコフ']" 32587 32588 #: russia_subjects.kgm:383 32589 #, kde-format 32590 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32591 msgid "Rostov Oblast" 32592 msgstr "ロストフ州|/|$[~setProps ~regionType 州]" 32593 32594 #: russia_subjects.kgm:384 32595 #, kde-format 32596 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32597 msgid "Rostov-na-Donu" 32598 msgstr "ロストフ・ナ・ドヌ" 32599 32600 #: russia_subjects.kgm:389 32601 #, kde-format 32602 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32603 msgid "Ryazan Oblast" 32604 msgstr "リャザン州" 32605 32606 #: russia_subjects.kgm:390 32607 #, kde-format 32608 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32609 msgid "Ryazan" 32610 msgstr "" 32611 "リャザン|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'リャザン州' ~city 'リャザン']" 32612 32613 #: russia_subjects.kgm:395 32614 #, kde-format 32615 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32616 msgid "Samara Oblast" 32617 msgstr "サマラ州" 32618 32619 #: russia_subjects.kgm:396 32620 #, kde-format 32621 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32622 msgid "Samara" 32623 msgstr "サマラ州|/|$[~setProps ~regionType 州]" 32624 32625 #: russia_subjects.kgm:401 32626 #, kde-format 32627 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32628 msgid "Saratov Oblast" 32629 msgstr "サラトフ州" 32630 32631 #: russia_subjects.kgm:402 32632 #, kde-format 32633 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32634 msgid "Saratov" 32635 msgstr "" 32636 "サラトフ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'サラトフ州' ~city 'サラトフ']" 32637 32638 #: russia_subjects.kgm:407 32639 #, kde-format 32640 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32641 msgid "Sakhalin Oblast" 32642 msgstr "サハリン州" 32643 32644 #: russia_subjects.kgm:408 32645 #, kde-format 32646 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32647 msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" 32648 msgstr "ユジノサハリンスク" 32649 32650 #: russia_subjects.kgm:413 32651 #, kde-format 32652 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32653 msgid "Sverdlovsk Oblast" 32654 msgstr "スヴェルドロフスク州" 32655 32656 #: russia_subjects.kgm:414 32657 #, kde-format 32658 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32659 msgid "Yekaterinburg" 32660 msgstr "エカテリンブルク" 32661 32662 #: russia_subjects.kgm:419 32663 #, kde-format 32664 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32665 msgid "Smolensk Oblast" 32666 msgstr "スモレンスク州" 32667 32668 #: russia_subjects.kgm:420 32669 #, kde-format 32670 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32671 msgid "Smolensk" 32672 msgstr "" 32673 "スモレンスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'スモレンスク州' ~city 'ス" 32674 "モレンスク']" 32675 32676 #: russia_subjects.kgm:425 32677 #, kde-format 32678 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32679 msgid "Tambov Oblast" 32680 msgstr "タンボフ州" 32681 32682 #: russia_subjects.kgm:426 32683 #, kde-format 32684 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32685 msgid "Tambov" 32686 msgstr "" 32687 "タンボフ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'タンボフ州' ~city 'タンボフ']" 32688 32689 #: russia_subjects.kgm:431 32690 #, kde-format 32691 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32692 msgid "Tver Oblast" 32693 msgstr "トヴェリ州" 32694 32695 #: russia_subjects.kgm:432 32696 #, kde-format 32697 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32698 msgid "Tver" 32699 msgstr "" 32700 "トヴェリ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'トヴェリ州' ~city 'トヴェリ']" 32701 32702 #: russia_subjects.kgm:437 32703 #, kde-format 32704 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32705 msgid "Tomsk Oblast" 32706 msgstr "トムスク州" 32707 32708 #: russia_subjects.kgm:438 32709 #, kde-format 32710 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32711 msgid "Tomsk" 32712 msgstr "" 32713 "トムスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'トムスク州' ~city 'トムスク']" 32714 32715 #: russia_subjects.kgm:443 32716 #, kde-format 32717 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32718 msgid "Tula Oblast" 32719 msgstr "トゥーラ州" 32720 32721 #: russia_subjects.kgm:444 32722 #, kde-format 32723 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32724 msgid "Tula" 32725 msgstr "" 32726 "トゥーラ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'トゥーラ州' ~city 'トゥーラ']" 32727 32728 #: russia_subjects.kgm:449 32729 #, kde-format 32730 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32731 msgid "Tyumen Oblast" 32732 msgstr "チュメニ州" 32733 32734 #: russia_subjects.kgm:450 32735 #, kde-format 32736 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32737 msgid "Tyumen" 32738 msgstr "" 32739 "チュメニ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'チュメニ州' ~city 'チュメニ']" 32740 32741 #: russia_subjects.kgm:455 32742 #, kde-format 32743 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32744 msgid "Ulyanovsk Oblast" 32745 msgstr "ウリヤノフスク州" 32746 32747 #: russia_subjects.kgm:456 32748 #, kde-format 32749 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32750 msgid "Ulyanovsk" 32751 msgstr "" 32752 "ウリヤノフスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ウリヤノフスク州' ~city " 32753 "'ウリヤノフスク']" 32754 32755 #: russia_subjects.kgm:461 32756 #, kde-format 32757 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32758 msgid "Chelyabinsk Oblast" 32759 msgstr "チェリャビンスク州" 32760 32761 #: russia_subjects.kgm:462 32762 #, kde-format 32763 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32764 msgid "Chelyabinsk" 32765 msgstr "" 32766 "チェリャビンスク|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'チェリャビンスク州' " 32767 "~city 'チェリャビンスク']" 32768 32769 #: russia_subjects.kgm:467 32770 #, kde-format 32771 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32772 msgid "Zabaykalsky Krai" 32773 msgstr "ザバイカリエ地方" 32774 32775 #: russia_subjects.kgm:468 32776 #, kde-format 32777 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32778 msgid "Chita" 32779 msgstr "チタ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'チタ州' ~city 'チタ']" 32780 32781 #: russia_subjects.kgm:473 32782 #, kde-format 32783 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32784 msgid "Yaroslavl Oblast" 32785 msgstr "ヤロスラヴリ州" 32786 32787 #: russia_subjects.kgm:474 32788 #, kde-format 32789 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32790 msgid "Yaroslavl" 32791 msgstr "" 32792 "ヤロスラヴリ|/|$[~setProps ~regionType 州 ~region 'ヤロスラヴリ州' ~city 'ヤ" 32793 "ロスラヴリ']" 32794 32795 #: russia_subjects.kgm:491 32796 #, kde-format 32797 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32798 msgid "Jewish Autonomous Oblast" 32799 msgstr "" 32800 32801 #: russia_subjects.kgm:492 32802 #, kde-format 32803 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32804 msgid "Birobidzhan" 32805 msgstr "ビロビジャン" 32806 32807 #: russia_subjects.kgm:497 32808 #, kde-format 32809 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32810 msgid "Nenetsia" 32811 msgstr "ネネツ自治管区" 32812 32813 #: russia_subjects.kgm:498 32814 #, kde-format 32815 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32816 msgid "Naryan-Mar" 32817 msgstr "ナリヤン・マル" 32818 32819 #: russia_subjects.kgm:503 32820 #, kde-format 32821 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32822 msgid "Khantia-Mansia" 32823 msgstr "ハンティ・マンシ自治管区" 32824 32825 #: russia_subjects.kgm:504 32826 #, kde-format 32827 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32828 msgid "Khanty-Mansiysk" 32829 msgstr "ハンティ・マンシースク" 32830 32831 #: russia_subjects.kgm:509 32832 #, kde-format 32833 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32834 msgid "Chukotka" 32835 msgstr "チュクチ自治管区" 32836 32837 #: russia_subjects.kgm:510 32838 #, kde-format 32839 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32840 msgid "Anadyr" 32841 msgstr "アナディリ" 32842 32843 #: russia_subjects.kgm:515 32844 #, kde-format 32845 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32846 msgid "Yamalia" 32847 msgstr "ヤマロ・ネネツ自治管区" 32848 32849 #: russia_subjects.kgm:516 32850 #, kde-format 32851 msgctxt "russia_subjects.kgm" 32852 msgid "Salekhard" 32853 msgstr "サレハルド" 32854 32855 #: san-marino.kgm:5 32856 #, kde-format 32857 msgctxt "san-marino.kgm" 32858 msgid "San Marino" 32859 msgstr "サンマリノ" 32860 32861 #: san-marino.kgm:6 32862 #, kde-format 32863 msgctxt "san-marino.kgm" 32864 msgid "Municipalities" 32865 msgstr "行政区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 32866 32867 #: san-marino.kgm:9 32868 #, kde-format 32869 msgctxt "san-marino.kgm" 32870 msgid "Frontier" 32871 msgstr "国境または地域の境界" 32872 32873 #: san-marino.kgm:14 32874 #, kde-format 32875 msgctxt "san-marino.kgm" 32876 msgid "Not San-Marino" 32877 msgstr "ここはサンマリノではありません" 32878 32879 #: san-marino.kgm:19 32880 #, kde-format 32881 msgctxt "san-marino.kgm" 32882 msgid "Acquaviva" 32883 msgstr "アックアヴィーヴァ" 32884 32885 #: san-marino.kgm:24 32886 #, kde-format 32887 msgctxt "san-marino.kgm" 32888 msgid "Città di San Marino" 32889 msgstr "サンマリノ" 32890 32891 #: san-marino.kgm:29 32892 #, kde-format 32893 msgctxt "san-marino.kgm" 32894 msgid "Chiesanouva" 32895 msgstr "キエザヌオーヴァ" 32896 32897 #: san-marino.kgm:34 32898 #, kde-format 32899 msgctxt "san-marino.kgm" 32900 msgid "Fiorentino" 32901 msgstr "フィオレンティーノ" 32902 32903 #: san-marino.kgm:39 32904 #, kde-format 32905 msgctxt "san-marino.kgm" 32906 msgid "Montegiardino" 32907 msgstr "モンテジャルディーノ" 32908 32909 #: san-marino.kgm:44 32910 #, kde-format 32911 msgctxt "san-marino.kgm" 32912 msgid "Featano" 32913 msgstr "ファエターノ" 32914 32915 #: san-marino.kgm:49 32916 #, kde-format 32917 msgctxt "san-marino.kgm" 32918 msgid "Domagnano" 32919 msgstr "ドマニャーノ" 32920 32921 #: san-marino.kgm:54 32922 #, kde-format 32923 msgctxt "san-marino.kgm" 32924 msgid "Serravalle" 32925 msgstr "セラヴァッレ" 32926 32927 #: san-marino.kgm:59 32928 #, kde-format 32929 msgctxt "san-marino.kgm" 32930 msgid "Borgo Maggiore" 32931 msgstr "ボルゴ・マッジョーレ" 32932 32933 # No capital questions 32934 #: saudi_arabia.kgm:5 32935 #, kde-format 32936 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32937 msgid "Saudi Arabia" 32938 msgstr "サウジアラビア" 32939 32940 #: saudi_arabia.kgm:6 32941 #, kde-format 32942 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32943 msgid "Provinces" 32944 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 32945 32946 #: saudi_arabia.kgm:9 32947 #, kde-format 32948 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32949 msgid "Frontier" 32950 msgstr "国境または地域の境界" 32951 32952 #: saudi_arabia.kgm:14 32953 #, kde-format 32954 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32955 msgid "Water" 32956 msgstr "水域" 32957 32958 #: saudi_arabia.kgm:19 32959 #, kde-format 32960 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32961 msgid "Not Saudi (Arabia)" 32962 msgstr "ここはサウジアラビアではありません" 32963 32964 #: saudi_arabia.kgm:24 32965 #, kde-format 32966 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32967 msgid "Al-Bahah" 32968 msgstr "バーハ州" 32969 32970 #: saudi_arabia.kgm:29 32971 #, kde-format 32972 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32973 msgid "Al Hudud ash Shamaliyah" 32974 msgstr "北部国境州" 32975 32976 #: saudi_arabia.kgm:34 32977 #, kde-format 32978 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32979 msgid "Al Jawf" 32980 msgstr "ジャウフ州" 32981 32982 #: saudi_arabia.kgm:39 32983 #, kde-format 32984 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32985 msgid "Al Madinah" 32986 msgstr "マディーナ州" 32987 32988 #: saudi_arabia.kgm:44 32989 #, kde-format 32990 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32991 msgid "Al Gassim" 32992 msgstr "カスィーム州" 32993 32994 #: saudi_arabia.kgm:49 32995 #, kde-format 32996 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 32997 msgid "Ar-Riyad" 32998 msgstr "リヤード州" 32999 33000 #: saudi_arabia.kgm:54 33001 #, kde-format 33002 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 33003 msgid "Ash-Sharqiyah" 33004 msgstr "東部州" 33005 33006 #: saudi_arabia.kgm:59 33007 #, kde-format 33008 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 33009 msgid "'Asir" 33010 msgstr "アスィール州" 33011 33012 #: saudi_arabia.kgm:64 33013 #, kde-format 33014 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 33015 msgid "Ha'il" 33016 msgstr "ハーイル州" 33017 33018 #: saudi_arabia.kgm:69 33019 #, kde-format 33020 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 33021 msgid "Jizan" 33022 msgstr "ジーザーン州" 33023 33024 #: saudi_arabia.kgm:74 33025 #, kde-format 33026 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 33027 msgid "Makkah" 33028 msgstr "マッカ州" 33029 33030 #: saudi_arabia.kgm:79 33031 #, kde-format 33032 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 33033 msgid "Najran" 33034 msgstr "ナジュラーン州" 33035 33036 #: saudi_arabia.kgm:84 33037 #, kde-format 33038 msgctxt "saudi_arabia.kgm" 33039 msgid "Tabuk" 33040 msgstr "タブーク州" 33041 33042 #: sikkim.kgm:5 33043 #, kde-format 33044 msgctxt "sikkim.kgm" 33045 msgid "Sikkim" 33046 msgstr "シッキム州" 33047 33048 #: sikkim.kgm:6 33049 #, kde-format 33050 msgctxt "sikkim.kgm" 33051 msgid "District" 33052 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 33053 33054 #: sikkim.kgm:10 33055 #, kde-format 33056 msgctxt "sikkim.kgm" 33057 msgid "Not Sikkim" 33058 msgstr "ここはシッキム州ではありません" 33059 33060 #: sikkim.kgm:19 33061 #, kde-format 33062 msgctxt "sikkim.kgm" 33063 msgid "Border" 33064 msgstr "境界" 33065 33066 #: sikkim.kgm:28 33067 #, fuzzy, kde-format 33068 #| msgctxt "sikkim.kgm" 33069 #| msgid "Not Sikkim" 33070 msgctxt "sikkim.kgm" 33071 msgid "North Sikkim" 33072 msgstr "ここはシッキム州ではありません" 33073 33074 #: sikkim.kgm:29 33075 #, fuzzy, kde-format 33076 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 33077 #| msgid "Samangan" 33078 msgctxt "sikkim.kgm" 33079 msgid "Mangan" 33080 msgstr "サマンガーン州" 33081 33082 #: sikkim.kgm:38 33083 #, fuzzy, kde-format 33084 #| msgctxt "sikkim.kgm" 33085 #| msgid "Not Sikkim" 33086 msgctxt "sikkim.kgm" 33087 msgid "West Sikkim" 33088 msgstr "ここはシッキム州ではありません" 33089 33090 #: sikkim.kgm:39 33091 #, kde-format 33092 msgctxt "sikkim.kgm" 33093 msgid "Geyzing" 33094 msgstr "" 33095 33096 #: sikkim.kgm:48 33097 #, fuzzy, kde-format 33098 #| msgctxt "sikkim.kgm" 33099 #| msgid "Not Sikkim" 33100 msgctxt "sikkim.kgm" 33101 msgid "South Sikkim" 33102 msgstr "ここはシッキム州ではありません" 33103 33104 #: sikkim.kgm:49 33105 #, kde-format 33106 msgctxt "sikkim.kgm" 33107 msgid "Namchi" 33108 msgstr "" 33109 33110 #: sikkim.kgm:58 33111 #, fuzzy, kde-format 33112 #| msgctxt "sikkim.kgm" 33113 #| msgid "Not Sikkim" 33114 msgctxt "sikkim.kgm" 33115 msgid "East Sikkim" 33116 msgstr "ここはシッキム州ではありません" 33117 33118 #: sikkim.kgm:59 33119 #, fuzzy, kde-format 33120 #| msgctxt "india.kgm" 33121 #| msgid "Gangtok" 33122 msgctxt "sikkim.kgm" 33123 msgid "Gangtok" 33124 msgstr "ガントク" 33125 33126 #: slovakia.kgm:5 33127 #, kde-format 33128 msgctxt "slovakia.kgm" 33129 msgid "Slovakia" 33130 msgstr "スロバキア" 33131 33132 #: slovakia.kgm:6 33133 #, kde-format 33134 msgctxt "slovakia.kgm" 33135 msgid "Regions" 33136 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 33137 33138 #: slovakia.kgm:9 slovakia.kgm:14 33139 #, kde-format 33140 msgctxt "slovakia.kgm" 33141 msgid "Frontier" 33142 msgstr "国境または地域の境界" 33143 33144 #: slovakia.kgm:19 33145 #, kde-format 33146 msgctxt "slovakia.kgm" 33147 msgid "Not Slovakia" 33148 msgstr "ここはスロバキアではありません" 33149 33150 #: slovakia.kgm:24 33151 #, kde-format 33152 msgctxt "slovakia.kgm" 33153 msgid "Bratislava" 33154 msgstr "ブラチスラバ州" 33155 33156 #: slovakia.kgm:30 33157 #, kde-format 33158 msgctxt "slovakia.kgm" 33159 msgid "Trnava" 33160 msgstr "トルナバ州" 33161 33162 #: slovakia.kgm:36 33163 #, kde-format 33164 msgctxt "slovakia.kgm" 33165 msgid "Trenčín" 33166 msgstr "トレンチーン州" 33167 33168 #: slovakia.kgm:42 33169 #, kde-format 33170 msgctxt "slovakia.kgm" 33171 msgid "Nitra" 33172 msgstr "ニトラ州" 33173 33174 #: slovakia.kgm:48 33175 #, kde-format 33176 msgctxt "slovakia.kgm" 33177 msgid "Žilina" 33178 msgstr "ジリナ州" 33179 33180 #: slovakia.kgm:54 33181 #, kde-format 33182 msgctxt "slovakia.kgm" 33183 msgid "Banská Bystrica" 33184 msgstr "バンスカー・ビストリツァ州" 33185 33186 #: slovakia.kgm:60 33187 #, kde-format 33188 msgctxt "slovakia.kgm" 33189 msgid "Prešov" 33190 msgstr "プレショフ州" 33191 33192 #: slovakia.kgm:66 33193 #, kde-format 33194 msgctxt "slovakia.kgm" 33195 msgid "Košice" 33196 msgstr "コシツェ州" 33197 33198 #: slovenia_traditional.kgm:5 33199 #, kde-format 33200 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33201 msgid "Slovenia (Traditional)" 33202 msgstr "スロベニア (伝統的な地方)" 33203 33204 #: slovenia_traditional.kgm:6 33205 #, kde-format 33206 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33207 msgid "Regions" 33208 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 33209 33210 #: slovenia_traditional.kgm:9 33211 #, kde-format 33212 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33213 msgid "Frontier" 33214 msgstr "国境または地域の境界" 33215 33216 #: slovenia_traditional.kgm:14 33217 #, kde-format 33218 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33219 msgid "Water" 33220 msgstr "水域" 33221 33222 #: slovenia_traditional.kgm:19 33223 #, kde-format 33224 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33225 msgid "Not Slovenia (Traditional)" 33226 msgstr "ここはスロベニアではありません" 33227 33228 # Oberösterreich 33229 #: slovenia_traditional.kgm:24 33230 #, fuzzy, kde-format 33231 #| msgctxt "austria.kgm" 33232 #| msgid "Upper Austria" 33233 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33234 msgid "Upper Carniola" 33235 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 33236 33237 #: slovenia_traditional.kgm:25 33238 #, fuzzy, kde-format 33239 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 33240 #| msgid "Zaranj" 33241 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33242 msgid "Kranj" 33243 msgstr "ザランジ" 33244 33245 # Steiermark 33246 #: slovenia_traditional.kgm:29 33247 #, fuzzy, kde-format 33248 #| msgctxt "austria.kgm" 33249 #| msgid "Styria" 33250 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33251 msgid "Styria" 33252 msgstr "シュタイアーマルク州" 33253 33254 #: slovenia_traditional.kgm:30 33255 #, fuzzy, kde-format 33256 #| msgctxt "caribbean.kgm" 33257 #| msgid "Marigot" 33258 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33259 msgid "Maribor" 33260 msgstr "マリゴ" 33261 33262 #: slovenia_traditional.kgm:34 33263 #, kde-format 33264 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33265 msgid "Prekmurje" 33266 msgstr "" 33267 33268 #: slovenia_traditional.kgm:35 33269 #, kde-format 33270 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33271 msgid "Murska Sobota" 33272 msgstr "" 33273 33274 # Kärnten 33275 #: slovenia_traditional.kgm:39 33276 #, fuzzy, kde-format 33277 #| msgctxt "austria.kgm" 33278 #| msgid "Carinthia" 33279 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33280 msgid "Carinthia" 33281 msgstr "ケルンテン州" 33282 33283 #: slovenia_traditional.kgm:40 33284 #, fuzzy, kde-format 33285 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 33286 #| msgid "Razgrad" 33287 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33288 msgid "Dravograd" 33289 msgstr "ラズグラト州" 33290 33291 #: slovenia_traditional.kgm:44 33292 #, kde-format 33293 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33294 msgid "Inner Carniola" 33295 msgstr "" 33296 33297 #: slovenia_traditional.kgm:45 33298 #, fuzzy, kde-format 33299 #| msgctxt "usa.kgm" 33300 #| msgid "Boston" 33301 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33302 msgid "Postojna" 33303 msgstr "ボストン" 33304 33305 # Niederösterreich 33306 #: slovenia_traditional.kgm:49 33307 #, fuzzy, kde-format 33308 #| msgctxt "austria.kgm" 33309 #| msgid "Lower Austria" 33310 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33311 msgid "Lower Carniola" 33312 msgstr "ニーダーエスターライヒ州" 33313 33314 #: slovenia_traditional.kgm:50 33315 #, kde-format 33316 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33317 msgid "Novo Mesto" 33318 msgstr "" 33319 33320 #: slovenia_traditional.kgm:54 33321 #, fuzzy, kde-format 33322 #| msgctxt "georgia.kgm" 33323 #| msgid "Gori" 33324 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33325 msgid "Goriška" 33326 msgstr "ゴリ" 33327 33328 #: slovenia_traditional.kgm:55 33329 #, fuzzy, kde-format 33330 #| msgctxt "canada.kgm" 33331 #| msgid "Nova Scotia" 33332 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33333 msgid "Nova Gorica" 33334 msgstr "ノバスコシア州" 33335 33336 #: slovenia_traditional.kgm:59 33337 #, fuzzy, kde-format 33338 #| msgctxt "europe.kgm" 33339 #| msgid "Slovenia" 33340 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33341 msgid "Slovenian Istria" 33342 msgstr "スロベニア" 33343 33344 #: slovenia_traditional.kgm:60 33345 #, kde-format 33346 msgctxt "slovenia_traditional.kgm" 33347 msgid "Koper" 33348 msgstr "" 33349 33350 #: south_africa.kgm:5 33351 #, kde-format 33352 msgctxt "south_africa.kgm" 33353 msgid "South Africa" 33354 msgstr "南アフリカ" 33355 33356 #: south_africa.kgm:6 33357 #, kde-format 33358 msgctxt "south_africa.kgm" 33359 msgid "Provinces" 33360 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 33361 33362 #: south_africa.kgm:9 33363 #, kde-format 33364 msgctxt "south_africa.kgm" 33365 msgid "Frontier" 33366 msgstr "国境または地域の境界" 33367 33368 #: south_africa.kgm:14 33369 #, kde-format 33370 msgctxt "south_africa.kgm" 33371 msgid "Not South Africa" 33372 msgstr "ここは南アフリカではありません" 33373 33374 #: south_africa.kgm:19 33375 #, kde-format 33376 msgctxt "south_africa.kgm" 33377 msgid "Water" 33378 msgstr "水域" 33379 33380 #: south_africa.kgm:24 33381 #, kde-format 33382 msgctxt "south_africa.kgm" 33383 msgid "Eastern Cape" 33384 msgstr "東ケープ州" 33385 33386 #: south_africa.kgm:25 33387 #, kde-format 33388 msgctxt "south_africa.kgm" 33389 msgid "Bisho" 33390 msgstr "ビショ" 33391 33392 #: south_africa.kgm:29 33393 #, kde-format 33394 msgctxt "south_africa.kgm" 33395 msgid "Free State" 33396 msgstr "フリーステイト州" 33397 33398 #: south_africa.kgm:30 33399 #, kde-format 33400 msgctxt "south_africa.kgm" 33401 msgid "Bloemfontein" 33402 msgstr "ブルームフォンテーン" 33403 33404 #: south_africa.kgm:34 33405 #, kde-format 33406 msgctxt "south_africa.kgm" 33407 msgid "Gauteng" 33408 msgstr "ハウテン州" 33409 33410 #: south_africa.kgm:35 33411 #, kde-format 33412 msgctxt "south_africa.kgm" 33413 msgid "Johannesburg" 33414 msgstr "ヨハネスブルグ" 33415 33416 #: south_africa.kgm:39 33417 #, kde-format 33418 msgctxt "south_africa.kgm" 33419 msgid "KwaZulu-Natal" 33420 msgstr "クワズール・ナタール州" 33421 33422 #: south_africa.kgm:40 33423 #, kde-format 33424 msgctxt "south_africa.kgm" 33425 msgid "Pietermaritzburg" 33426 msgstr "ピーターマリッツバーグ" 33427 33428 #: south_africa.kgm:44 33429 #, kde-format 33430 msgctxt "south_africa.kgm" 33431 msgid "Mpumalanga" 33432 msgstr "ムプマランガ州" 33433 33434 #: south_africa.kgm:45 33435 #, kde-format 33436 msgctxt "south_africa.kgm" 33437 msgid "Nelspruit" 33438 msgstr "ネルスプロイト" 33439 33440 #: south_africa.kgm:49 33441 #, kde-format 33442 msgctxt "south_africa.kgm" 33443 msgid "Limpopo" 33444 msgstr "リンポポ州" 33445 33446 #: south_africa.kgm:50 33447 #, kde-format 33448 msgctxt "south_africa.kgm" 33449 msgid "Polokwane" 33450 msgstr "ポロクワネ" 33451 33452 #: south_africa.kgm:54 33453 #, kde-format 33454 msgctxt "south_africa.kgm" 33455 msgid "Northern Cape" 33456 msgstr "北ケープ州" 33457 33458 #: south_africa.kgm:55 33459 #, kde-format 33460 msgctxt "south_africa.kgm" 33461 msgid "Kimberley" 33462 msgstr "キンバリー" 33463 33464 #: south_africa.kgm:59 33465 #, kde-format 33466 msgctxt "south_africa.kgm" 33467 msgid "North West" 33468 msgstr "北西州" 33469 33470 #: south_africa.kgm:60 33471 #, kde-format 33472 msgctxt "south_africa.kgm" 33473 msgid "Mafikeng" 33474 msgstr "マフィケング" 33475 33476 #: south_africa.kgm:64 33477 #, kde-format 33478 msgctxt "south_africa.kgm" 33479 msgid "Western Cape" 33480 msgstr "西ケープ州" 33481 33482 #: south_africa.kgm:65 33483 #, kde-format 33484 msgctxt "south_africa.kgm" 33485 msgid "Cape Town" 33486 msgstr "ケープタウン" 33487 33488 #: southamerica.kgm:5 33489 #, kde-format 33490 msgctxt "southamerica.kgm" 33491 msgid "South America" 33492 msgstr "南アメリカ" 33493 33494 #: southamerica.kgm:6 33495 #, kde-format 33496 msgctxt "southamerica.kgm" 33497 msgid "Countries" 33498 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 33499 33500 #: southamerica.kgm:9 33501 #, kde-format 33502 msgctxt "southamerica.kgm" 33503 msgid "Frontier" 33504 msgstr "国境または地域の境界" 33505 33506 #: southamerica.kgm:18 33507 #, kde-format 33508 msgctxt "southamerica.kgm" 33509 msgid "Water" 33510 msgstr "水域" 33511 33512 #: southamerica.kgm:27 33513 #, kde-format 33514 msgctxt "southamerica.kgm" 33515 msgid "Coast" 33516 msgstr "海岸" 33517 33518 #: southamerica.kgm:36 33519 #, kde-format 33520 msgctxt "southamerica.kgm" 33521 msgid "Panama" 33522 msgstr "パナマ" 33523 33524 #: southamerica.kgm:45 33525 #, kde-format 33526 msgctxt "southamerica.kgm" 33527 msgid "Colombia" 33528 msgstr "コロンビア" 33529 33530 #: southamerica.kgm:47 33531 #, kde-format 33532 msgctxt "southamerica.kgm" 33533 msgid "Bogotá" 33534 msgstr "ボゴタ" 33535 33536 #: southamerica.kgm:55 33537 #, kde-format 33538 msgctxt "southamerica.kgm" 33539 msgid "Venezuela" 33540 msgstr "ベネズエラ" 33541 33542 #: southamerica.kgm:57 33543 #, kde-format 33544 msgctxt "southamerica.kgm" 33545 msgid "Caracas" 33546 msgstr "カラカス" 33547 33548 #: southamerica.kgm:65 33549 #, kde-format 33550 msgctxt "southamerica.kgm" 33551 msgid "Guyana" 33552 msgstr "ギアナ" 33553 33554 #: southamerica.kgm:67 33555 #, kde-format 33556 msgctxt "southamerica.kgm" 33557 msgid "Georgetown" 33558 msgstr "ジョージタウン" 33559 33560 #: southamerica.kgm:75 33561 #, kde-format 33562 msgctxt "southamerica.kgm" 33563 msgid "Suriname" 33564 msgstr "スリナム" 33565 33566 #: southamerica.kgm:77 33567 #, kde-format 33568 msgctxt "southamerica.kgm" 33569 msgid "Paramaribo" 33570 msgstr "パラマリボ" 33571 33572 #: southamerica.kgm:85 33573 #, kde-format 33574 msgctxt "southamerica.kgm" 33575 msgid "French Guiana" 33576 msgstr "フランス領ギアナ" 33577 33578 #: southamerica.kgm:87 33579 #, kde-format 33580 msgctxt "southamerica.kgm" 33581 msgid "Cayenne" 33582 msgstr "カイエンヌ" 33583 33584 #: southamerica.kgm:95 33585 #, kde-format 33586 msgctxt "southamerica.kgm" 33587 msgid "Ecuador" 33588 msgstr "エクアドル" 33589 33590 #: southamerica.kgm:97 33591 #, kde-format 33592 msgctxt "southamerica.kgm" 33593 msgid "Quito" 33594 msgstr "キト" 33595 33596 #: southamerica.kgm:105 33597 #, kde-format 33598 msgctxt "southamerica.kgm" 33599 msgid "Peru" 33600 msgstr "ペルー" 33601 33602 #: southamerica.kgm:107 33603 #, kde-format 33604 msgctxt "southamerica.kgm" 33605 msgid "Lima" 33606 msgstr "リマ" 33607 33608 #: southamerica.kgm:115 33609 #, kde-format 33610 msgctxt "southamerica.kgm" 33611 msgid "Brazil" 33612 msgstr "ブラジル" 33613 33614 #: southamerica.kgm:117 33615 #, kde-format 33616 msgctxt "southamerica.kgm" 33617 msgid "Brasilia" 33618 msgstr "ブラジリア" 33619 33620 #: southamerica.kgm:125 33621 #, kde-format 33622 msgctxt "southamerica.kgm" 33623 msgid "Bolivia" 33624 msgstr "ボリビア" 33625 33626 #: southamerica.kgm:127 33627 #, kde-format 33628 msgctxt "southamerica.kgm" 33629 msgid "La Paz" 33630 msgstr "ラパス" 33631 33632 #: southamerica.kgm:135 33633 #, kde-format 33634 msgctxt "southamerica.kgm" 33635 msgid "Chile" 33636 msgstr "チリ" 33637 33638 #: southamerica.kgm:137 33639 #, kde-format 33640 msgctxt "southamerica.kgm" 33641 msgid "Santiago" 33642 msgstr "サンティアゴ" 33643 33644 #: southamerica.kgm:145 33645 #, kde-format 33646 msgctxt "southamerica.kgm" 33647 msgid "Paraguay" 33648 msgstr "パラグアイ" 33649 33650 #: southamerica.kgm:147 33651 #, kde-format 33652 msgctxt "southamerica.kgm" 33653 msgid "Asunción" 33654 msgstr "アスンシオン" 33655 33656 #: southamerica.kgm:155 33657 #, kde-format 33658 msgctxt "southamerica.kgm" 33659 msgid "Argentina" 33660 msgstr "アルゼンチン" 33661 33662 #: southamerica.kgm:157 33663 #, kde-format 33664 msgctxt "southamerica.kgm" 33665 msgid "Buenos Aires" 33666 msgstr "ブエノスアイレス" 33667 33668 #: southamerica.kgm:165 33669 #, kde-format 33670 msgctxt "southamerica.kgm" 33671 msgid "Uruguay" 33672 msgstr "ウルグアイ" 33673 33674 #: southamerica.kgm:167 33675 #, kde-format 33676 msgctxt "southamerica.kgm" 33677 msgid "Montevideo" 33678 msgstr "モンテビデオ" 33679 33680 #: southkorea.kgm:5 33681 #, kde-format 33682 msgctxt "southkorea.kgm" 33683 msgid "Republic of Korea" 33684 msgstr "韓国 (大韓民国)" 33685 33686 #: southkorea.kgm:6 33687 #, kde-format 33688 msgctxt "southkorea.kgm" 33689 msgid "Regions" 33690 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 33691 33692 #: southkorea.kgm:9 33693 #, kde-format 33694 msgctxt "southkorea.kgm" 33695 msgid "Out of Bounds" 33696 msgstr "国境外" 33697 33698 #: southkorea.kgm:18 33699 #, kde-format 33700 msgctxt "southkorea.kgm" 33701 msgid "Frontier" 33702 msgstr "国境または地域の境界" 33703 33704 #: southkorea.kgm:27 33705 #, kde-format 33706 msgctxt "southkorea.kgm" 33707 msgid "Chungcheongbuk-do" 33708 msgstr "忠清北道" 33709 33710 #: southkorea.kgm:28 33711 #, kde-format 33712 msgctxt "southkorea.kgm" 33713 msgid "Cheongju" 33714 msgstr "清州市" 33715 33716 #: southkorea.kgm:36 33717 #, kde-format 33718 msgctxt "southkorea.kgm" 33719 msgid "Chungcheongnam-do" 33720 msgstr "忠清南道" 33721 33722 #: southkorea.kgm:37 33723 #, fuzzy, kde-format 33724 #| msgctxt "china.kgm" 33725 #| msgid "Hong Kong" 33726 msgctxt "southkorea.kgm" 33727 msgid "Hongseong" 33728 msgstr "香港" 33729 33730 #: southkorea.kgm:45 33731 #, kde-format 33732 msgctxt "southkorea.kgm" 33733 msgid "Daejon" 33734 msgstr "大田広域市" 33735 33736 #: southkorea.kgm:54 33737 #, kde-format 33738 msgctxt "southkorea.kgm" 33739 msgid "Jeollabuk-do" 33740 msgstr "全羅北道" 33741 33742 #: southkorea.kgm:55 33743 #, kde-format 33744 msgctxt "southkorea.kgm" 33745 msgid "Jeonju" 33746 msgstr "全州市" 33747 33748 #: southkorea.kgm:63 33749 #, kde-format 33750 msgctxt "southkorea.kgm" 33751 msgid "Jeollanam-do" 33752 msgstr "全羅南道" 33753 33754 #: southkorea.kgm:64 33755 #, kde-format 33756 msgctxt "southkorea.kgm" 33757 msgid "Muan" 33758 msgstr "務安郡" 33759 33760 #: southkorea.kgm:72 33761 #, kde-format 33762 msgctxt "southkorea.kgm" 33763 msgid "Jeju-do" 33764 msgstr "済州特別自治道" 33765 33766 #: southkorea.kgm:73 33767 #, kde-format 33768 msgctxt "southkorea.kgm" 33769 msgid "Jeju" 33770 msgstr "済州市" 33771 33772 #: southkorea.kgm:81 33773 #, kde-format 33774 msgctxt "southkorea.kgm" 33775 msgid "Gyeongsangnam-do" 33776 msgstr "慶尚南道" 33777 33778 #: southkorea.kgm:82 33779 #, kde-format 33780 msgctxt "southkorea.kgm" 33781 msgid "Changwon" 33782 msgstr "昌原市" 33783 33784 #: southkorea.kgm:90 33785 #, kde-format 33786 msgctxt "southkorea.kgm" 33787 msgid "Gyeongsangbuk-do" 33788 msgstr "慶尚北道" 33789 33790 #: southkorea.kgm:91 southkorea.kgm:99 33791 #, kde-format 33792 msgctxt "southkorea.kgm" 33793 msgid "Daegu" 33794 msgstr "大邱広域市" 33795 33796 #: southkorea.kgm:108 33797 #, kde-format 33798 msgctxt "southkorea.kgm" 33799 msgid "Gangwon-do" 33800 msgstr "江原道" 33801 33802 #: southkorea.kgm:109 33803 #, kde-format 33804 msgctxt "southkorea.kgm" 33805 msgid "Chuncheon" 33806 msgstr "春川市" 33807 33808 #: southkorea.kgm:117 33809 #, kde-format 33810 msgctxt "southkorea.kgm" 33811 msgid "Gyeonggi-do" 33812 msgstr "京畿道" 33813 33814 #: southkorea.kgm:118 33815 #, kde-format 33816 msgctxt "southkorea.kgm" 33817 msgid "Suwon" 33818 msgstr "水原市" 33819 33820 #: southkorea.kgm:126 33821 #, kde-format 33822 msgctxt "southkorea.kgm" 33823 msgid "Ulsan" 33824 msgstr "蔚山広域市" 33825 33826 #: southkorea.kgm:135 33827 #, kde-format 33828 msgctxt "southkorea.kgm" 33829 msgid "Gwangju" 33830 msgstr "光州広域市" 33831 33832 #: southkorea.kgm:144 33833 #, kde-format 33834 msgctxt "southkorea.kgm" 33835 msgid "Busan" 33836 msgstr "釜山広域市" 33837 33838 #: southkorea.kgm:153 33839 #, kde-format 33840 msgctxt "southkorea.kgm" 33841 msgid "Seoul" 33842 msgstr "ソウル特別市" 33843 33844 #: southkorea.kgm:162 33845 #, kde-format 33846 msgctxt "southkorea.kgm" 33847 msgid "Incheon" 33848 msgstr "仁川広域市" 33849 33850 #: spain.kgm:5 33851 #, kde-format 33852 msgctxt "spain.kgm" 33853 msgid "Spain" 33854 msgstr "スペイン (自治州)" 33855 33856 #: spain.kgm:6 33857 #, kde-format 33858 msgctxt "spain.kgm" 33859 msgid "Autonomous communities" 33860 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 33861 33862 #: spain.kgm:9 33863 #, kde-format 33864 msgctxt "spain.kgm" 33865 msgid "Not Spain" 33866 msgstr "ここはスペインではありません" 33867 33868 #: spain.kgm:18 33869 #, kde-format 33870 msgctxt "spain.kgm" 33871 msgid "Frontier" 33872 msgstr "地域の境界" 33873 33874 #: spain.kgm:27 33875 #, kde-format 33876 msgctxt "spain.kgm" 33877 msgid "External frontier" 33878 msgstr "国境" 33879 33880 #: spain.kgm:36 33881 #, kde-format 33882 msgctxt "spain.kgm" 33883 msgid "Andalucia" 33884 msgstr "アンダルシア州" 33885 33886 #: spain.kgm:38 33887 #, kde-format 33888 msgctxt "spain.kgm" 33889 msgid "Seville" 33890 msgstr "セビリャ" 33891 33892 #: spain.kgm:46 33893 #, kde-format 33894 msgctxt "spain.kgm" 33895 msgid "Aragon" 33896 msgstr "アラゴン州" 33897 33898 #: spain.kgm:48 33899 #, kde-format 33900 msgctxt "spain.kgm" 33901 msgid "Zaragoza" 33902 msgstr "サラゴサ" 33903 33904 #: spain.kgm:56 33905 #, kde-format 33906 msgctxt "spain.kgm" 33907 msgid "Asturias" 33908 msgstr "アストゥリアス州" 33909 33910 #: spain.kgm:58 33911 #, kde-format 33912 msgctxt "spain.kgm" 33913 msgid "Oviedo" 33914 msgstr "オビエド" 33915 33916 #: spain.kgm:66 33917 #, kde-format 33918 msgctxt "spain.kgm" 33919 msgid "Balearic Islands" 33920 msgstr "バレアレス諸島" 33921 33922 #: spain.kgm:68 33923 #, kde-format 33924 msgctxt "spain.kgm" 33925 msgid "Palma de Mallorca" 33926 msgstr "パルマ・デ・マリョルカ" 33927 33928 #: spain.kgm:76 33929 #, kde-format 33930 msgctxt "spain.kgm" 33931 msgid "Basque Country" 33932 msgstr "バスク国" 33933 33934 #: spain.kgm:78 33935 #, kde-format 33936 msgctxt "spain.kgm" 33937 msgid "Vitoria" 33938 msgstr "ビトリア" 33939 33940 #: spain.kgm:86 33941 #, kde-format 33942 msgctxt "spain.kgm" 33943 msgid "Canary Islands" 33944 msgstr "カナリアス諸島" 33945 33946 #: spain.kgm:88 33947 #, kde-format 33948 msgctxt "spain.kgm" 33949 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 33950 msgstr "ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア / サンタ・クルス・デ・テネリフェ" 33951 33952 #: spain.kgm:96 33953 #, kde-format 33954 msgctxt "spain.kgm" 33955 msgid "Cantabria" 33956 msgstr "カンタブリア州" 33957 33958 #: spain.kgm:98 33959 #, kde-format 33960 msgctxt "spain.kgm" 33961 msgid "Santander" 33962 msgstr "サンタンデル" 33963 33964 #: spain.kgm:106 33965 #, kde-format 33966 msgctxt "spain.kgm" 33967 msgid "Castile-La Mancha" 33968 msgstr "カスティーリャ・ラ・マンチャ州" 33969 33970 #: spain.kgm:108 33971 #, kde-format 33972 msgctxt "spain.kgm" 33973 msgid "Toledo" 33974 msgstr "トレド" 33975 33976 #: spain.kgm:116 33977 #, kde-format 33978 msgctxt "spain.kgm" 33979 msgid "Castile and Leon" 33980 msgstr "カスティーリャ・レオン州" 33981 33982 #: spain.kgm:118 33983 #, kde-format 33984 msgctxt "spain.kgm" 33985 msgid "Valladolid" 33986 msgstr "バリャドリッド" 33987 33988 #: spain.kgm:126 33989 #, kde-format 33990 msgctxt "spain.kgm" 33991 msgid "Catalonia" 33992 msgstr "カタルーニャ州" 33993 33994 #: spain.kgm:128 33995 #, kde-format 33996 msgctxt "spain.kgm" 33997 msgid "Barcelona" 33998 msgstr "バルセロナ" 33999 34000 #: spain.kgm:136 34001 #, kde-format 34002 msgctxt "spain.kgm" 34003 msgid "Extremadura" 34004 msgstr "エストレマドゥーラ州" 34005 34006 #: spain.kgm:138 34007 #, kde-format 34008 msgctxt "spain.kgm" 34009 msgid "Mérida" 34010 msgstr "メリダ" 34011 34012 #: spain.kgm:146 34013 #, kde-format 34014 msgctxt "spain.kgm" 34015 msgid "Galicia" 34016 msgstr "ガリシア州" 34017 34018 #: spain.kgm:148 34019 #, kde-format 34020 msgctxt "spain.kgm" 34021 msgid "Santiago de Compostela" 34022 msgstr "サンティアゴ・デ・コンポステーラ" 34023 34024 #: spain.kgm:156 34025 #, kde-format 34026 msgctxt "spain.kgm" 34027 msgid "La Rioja" 34028 msgstr "ラ・リオハ州" 34029 34030 #: spain.kgm:158 34031 #, kde-format 34032 msgctxt "spain.kgm" 34033 msgid "Logroño" 34034 msgstr "ログローニョ" 34035 34036 #: spain.kgm:166 spain.kgm:168 34037 #, kde-format 34038 msgctxt "spain.kgm" 34039 msgid "Madrid" 34040 msgstr "マドリード|/|$[~setProps ~region 'マドリード州' ~city 'マドリード']" 34041 34042 #: spain.kgm:176 spain.kgm:178 34043 #, kde-format 34044 msgctxt "spain.kgm" 34045 msgid "Murcia" 34046 msgstr "ムルシア|/|$[~setProps ~region 'ムルシア州' ~city 'ムルシア']" 34047 34048 #: spain.kgm:186 34049 #, kde-format 34050 msgctxt "spain.kgm" 34051 msgid "Navarre" 34052 msgstr "ナバラ州" 34053 34054 #: spain.kgm:188 34055 #, kde-format 34056 msgctxt "spain.kgm" 34057 msgid "Pamplona" 34058 msgstr "パンプローナ" 34059 34060 #: spain.kgm:196 34061 #, kde-format 34062 msgctxt "spain.kgm" 34063 msgid "Valencian Community" 34064 msgstr "バレンシア州" 34065 34066 #: spain.kgm:198 34067 #, kde-format 34068 msgctxt "spain.kgm" 34069 msgid "Valencia" 34070 msgstr "バレンシア" 34071 34072 #: spain_provinces.kgm:5 34073 #, kde-format 34074 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34075 msgid "Spain (Provinces)" 34076 msgstr "スペイン (県)" 34077 34078 #: spain_provinces.kgm:6 34079 #, kde-format 34080 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34081 msgid "Provinces" 34082 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 34083 34084 #: spain_provinces.kgm:9 spain_provinces.kgm:14 34085 #, kde-format 34086 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34087 msgid "Frontier" 34088 msgstr "国境または地域の境界" 34089 34090 #: spain_provinces.kgm:19 34091 #, kde-format 34092 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34093 msgid "France" 34094 msgstr "フランス" 34095 34096 #: spain_provinces.kgm:24 34097 #, kde-format 34098 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34099 msgid "Andorra" 34100 msgstr "アンドラ" 34101 34102 #: spain_provinces.kgm:29 34103 #, kde-format 34104 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34105 msgid "Portugal" 34106 msgstr "ポルトガル" 34107 34108 #: spain_provinces.kgm:34 34109 #, kde-format 34110 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34111 msgid "Morocco" 34112 msgstr "モロッコ" 34113 34114 #: spain_provinces.kgm:39 34115 #, fuzzy, kde-format 34116 #| msgctxt "africa.kgm" 34117 #| msgid "Algeria" 34118 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34119 msgid "Algeria" 34120 msgstr "アルジェリア" 34121 34122 #: spain_provinces.kgm:44 34123 #, kde-format 34124 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34125 msgid "Water" 34126 msgstr "水域" 34127 34128 #: spain_provinces.kgm:49 34129 #, kde-format 34130 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34131 msgid "Álava" 34132 msgstr "アラバ県" 34133 34134 #: spain_provinces.kgm:50 34135 #, kde-format 34136 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34137 msgid "Vitoria" 34138 msgstr "ビトリア" 34139 34140 #: spain_provinces.kgm:54 spain_provinces.kgm:55 34141 #, kde-format 34142 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34143 msgid "Albacete" 34144 msgstr "アルバセテ|/|$[~setProps ~region 'アルバセテ県' ~city 'アルバセテ']" 34145 34146 #: spain_provinces.kgm:59 spain_provinces.kgm:60 34147 #, kde-format 34148 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34149 msgid "Alicante" 34150 msgstr "アリカンテ|/|$[~setProps ~region 'アリカンテ県' ~city 'アリカンテ']" 34151 34152 #: spain_provinces.kgm:64 spain_provinces.kgm:65 34153 #, kde-format 34154 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34155 msgid "Almería" 34156 msgstr "アルメリア|/|$[~setProps ~region 'アルメリア県' ~city 'アルメリア']" 34157 34158 #: spain_provinces.kgm:69 34159 #, kde-format 34160 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34161 msgid "Asturias" 34162 msgstr "アストゥリアス県" 34163 34164 #: spain_provinces.kgm:70 34165 #, kde-format 34166 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34167 msgid "Oviedo" 34168 msgstr "オビエド" 34169 34170 #: spain_provinces.kgm:74 spain_provinces.kgm:75 34171 #, kde-format 34172 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34173 msgid "Ávila" 34174 msgstr "アビラ|/|$[~setProps ~region 'アビラ県' ~city 'アビラ']" 34175 34176 #: spain_provinces.kgm:79 spain_provinces.kgm:80 34177 #, kde-format 34178 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34179 msgid "Badajoz" 34180 msgstr "バダホス|/|$[~setProps ~region 'バダホス県' ~city 'バダホス']" 34181 34182 #: spain_provinces.kgm:84 spain_provinces.kgm:85 34183 #, kde-format 34184 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34185 msgid "Barcelona" 34186 msgstr "バルセロナ|/|$[~setProps ~region 'バルセロナ県' ~city 'バルセロナ']" 34187 34188 #: spain_provinces.kgm:89 spain_provinces.kgm:90 34189 #, kde-format 34190 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34191 msgid "Burgos" 34192 msgstr "ブルゴス|/|$[~setProps ~region 'ブルゴス県' ~city 'ブルゴス']" 34193 34194 #: spain_provinces.kgm:94 spain_provinces.kgm:95 34195 #, kde-format 34196 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34197 msgid "Cáceres" 34198 msgstr "カセレス|/|$[~setProps ~region 'カセレス県' ~city 'カセレス']" 34199 34200 #: spain_provinces.kgm:99 spain_provinces.kgm:100 34201 #, kde-format 34202 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34203 msgid "Cádiz" 34204 msgstr "カディス|/|$[~setProps ~region 'カディス県' ~city 'カディス']" 34205 34206 #: spain_provinces.kgm:104 34207 #, kde-format 34208 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34209 msgid "Cantabria" 34210 msgstr "カンタブリア県" 34211 34212 #: spain_provinces.kgm:105 34213 #, kde-format 34214 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34215 msgid "Santander" 34216 msgstr "サンタンデル" 34217 34218 #: spain_provinces.kgm:109 34219 #, kde-format 34220 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34221 msgid "Castellón" 34222 msgstr "カステリョン県" 34223 34224 #: spain_provinces.kgm:110 34225 #, kde-format 34226 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34227 msgid "Castellón de la Plana" 34228 msgstr "カステリョン・デ・ラ・プラナ" 34229 34230 #: spain_provinces.kgm:114 spain_provinces.kgm:115 34231 #, kde-format 34232 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34233 msgid "Ciudad Real" 34234 msgstr "" 34235 "シウダー・レアル|/|$[~setProps ~region 'シウダー・レアル県' ~city 'シウダー・" 34236 "レアル']" 34237 34238 #: spain_provinces.kgm:119 spain_provinces.kgm:120 34239 #, kde-format 34240 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34241 msgid "Córdoba" 34242 msgstr "コルドバ|/|$[~setProps ~region 'コルドバ県' ~city 'コルドバ']" 34243 34244 #: spain_provinces.kgm:124 spain_provinces.kgm:125 34245 #, kde-format 34246 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34247 msgid "A Coruña" 34248 msgstr "" 34249 "ア・コルーニャ|/|$[~setProps ~region 'ア・コルーニャ県' ~city 'ア・コルー" 34250 "ニャ']" 34251 34252 #: spain_provinces.kgm:129 spain_provinces.kgm:130 34253 #, kde-format 34254 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34255 msgid "Cuenca" 34256 msgstr "クエンカ|/|$[~setProps ~region 'クエンカ県' ~city 'クエンカ']" 34257 34258 #: spain_provinces.kgm:134 34259 #, kde-format 34260 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34261 msgid "Girona" 34262 msgstr "ジローナ県" 34263 34264 #: spain_provinces.kgm:135 34265 #, kde-format 34266 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34267 msgid "Gerona/Girona" 34268 msgstr "ジローナ" 34269 34270 #: spain_provinces.kgm:139 spain_provinces.kgm:140 34271 #, kde-format 34272 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34273 msgid "Granada" 34274 msgstr "グラナダ|/|$[~setProps ~region 'グラナダ県' ~city 'グラナダ']" 34275 34276 #: spain_provinces.kgm:144 spain_provinces.kgm:145 34277 #, kde-format 34278 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34279 msgid "Guadalajara" 34280 msgstr "" 34281 "グアダラハラ|/|$[~setProps ~region 'グアダラハラ県' ~city 'グアダラハラ']" 34282 34283 #: spain_provinces.kgm:149 34284 #, kde-format 34285 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34286 msgid "Guipúzcoa" 34287 msgstr "ギプスコア県" 34288 34289 #: spain_provinces.kgm:150 34290 #, kde-format 34291 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34292 msgid "San Sebastián" 34293 msgstr "サン・セバスティアン" 34294 34295 #: spain_provinces.kgm:154 spain_provinces.kgm:155 34296 #, kde-format 34297 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34298 msgid "Huelva" 34299 msgstr "ウエルバ|/|$[~setProps ~region 'ウエルバ県' ~city 'ウエルバ']" 34300 34301 #: spain_provinces.kgm:159 spain_provinces.kgm:160 34302 #, kde-format 34303 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34304 msgid "Huesca" 34305 msgstr "ウエスカ|/|$[~setProps ~region 'ウエスカ県' ~city 'ウエスカ']" 34306 34307 #: spain_provinces.kgm:164 34308 #, kde-format 34309 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34310 msgid "Balearic Islands" 34311 msgstr "バレアレス諸島" 34312 34313 #: spain_provinces.kgm:165 34314 #, kde-format 34315 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34316 msgid "Palma de Mallorca" 34317 msgstr "パルマ・デ・マリョルカ" 34318 34319 #: spain_provinces.kgm:169 spain_provinces.kgm:170 34320 #, kde-format 34321 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34322 msgid "Jaén" 34323 msgstr "ハエン|/|$[~setProps ~region 'ハエン県' ~city 'ハエン']" 34324 34325 #: spain_provinces.kgm:174 34326 #, kde-format 34327 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34328 msgid "La Rioja" 34329 msgstr "ラ・リオハ県" 34330 34331 #: spain_provinces.kgm:175 34332 #, kde-format 34333 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34334 msgid "Logroño" 34335 msgstr "ログローニョ" 34336 34337 #: spain_provinces.kgm:179 spain_provinces.kgm:180 34338 #, kde-format 34339 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34340 msgid "León" 34341 msgstr "レオン|/|$[~setProps ~region 'レオン県' ~city 'レオン']" 34342 34343 #: spain_provinces.kgm:184 spain_provinces.kgm:185 34344 #, kde-format 34345 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34346 msgid "Lérida" 34347 msgstr "レリダ|/|$[~setProps ~region 'レリダ県' ~city 'レリダ']" 34348 34349 #: spain_provinces.kgm:189 spain_provinces.kgm:190 34350 #, kde-format 34351 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34352 msgid "Lugo" 34353 msgstr "ルーゴ|/|$[~setProps ~region 'ルーゴ県' ~city 'ルーゴ']" 34354 34355 #: spain_provinces.kgm:194 spain_provinces.kgm:195 34356 #, kde-format 34357 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34358 msgid "Madrid" 34359 msgstr "マドリード|/|$[~setProps ~region 'マドリード県' ~city 'マドリード']" 34360 34361 #: spain_provinces.kgm:199 spain_provinces.kgm:200 34362 #, kde-format 34363 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34364 msgid "Málaga" 34365 msgstr "マラガ|/|$[~setProps ~region 'マラガ県' ~city 'マラガ']" 34366 34367 #: spain_provinces.kgm:204 spain_provinces.kgm:205 34368 #, kde-format 34369 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34370 msgid "Murcia" 34371 msgstr "ムルシア|/|$[~setProps ~region 'ムルシア県' ~city 'ムルシア']" 34372 34373 #: spain_provinces.kgm:209 34374 #, kde-format 34375 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34376 msgid "Navarre" 34377 msgstr "ナバラ県" 34378 34379 #: spain_provinces.kgm:210 34380 #, kde-format 34381 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34382 msgid "Pamplona" 34383 msgstr "パンプローナ" 34384 34385 #: spain_provinces.kgm:214 spain_provinces.kgm:215 34386 #, kde-format 34387 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34388 msgid "Ourense" 34389 msgstr "オウレンセ|/|$[~setProps ~region 'オウレンセ県' ~city 'オウレンセ']" 34390 34391 #: spain_provinces.kgm:219 spain_provinces.kgm:220 34392 #, kde-format 34393 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34394 msgid "Palencia" 34395 msgstr "パレンシア|/|$[~setProps ~region 'パレンシア県' ~city 'パレンシア']" 34396 34397 #: spain_provinces.kgm:224 34398 #, kde-format 34399 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34400 msgid "Las Palmas" 34401 msgstr "ラス・パルマス県" 34402 34403 #: spain_provinces.kgm:225 34404 #, kde-format 34405 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34406 msgid "Las Palmas de Gran Canaria" 34407 msgstr "ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア" 34408 34409 #: spain_provinces.kgm:229 spain_provinces.kgm:230 34410 #, kde-format 34411 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34412 msgid "Pontevedra" 34413 msgstr "" 34414 "ポンテベドラ|/|$[~setProps ~region 'ポンテベドラ県' ~city 'ポンテベドラ']" 34415 34416 #: spain_provinces.kgm:234 spain_provinces.kgm:235 34417 #, kde-format 34418 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34419 msgid "Salamanca" 34420 msgstr "サラマンカ|/|$[~setProps ~region 'サラマンカ県' ~city 'サラマンカ']" 34421 34422 #: spain_provinces.kgm:239 spain_provinces.kgm:240 34423 #, kde-format 34424 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34425 msgid "Santa Cruz de Tenerife" 34426 msgstr "サンタクルス・デ・テネリフェ" 34427 34428 #: spain_provinces.kgm:244 spain_provinces.kgm:245 34429 #, kde-format 34430 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34431 msgid "Segovia" 34432 msgstr "セゴビア|/|$[~setProps ~region 'セゴビア県' ~city 'セゴビア']" 34433 34434 #: spain_provinces.kgm:249 spain_provinces.kgm:250 34435 #, kde-format 34436 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34437 msgid "Seville" 34438 msgstr "セビリャ|/|$[~setProps ~region 'セビリャ県' ~city 'セビリャ']" 34439 34440 #: spain_provinces.kgm:254 spain_provinces.kgm:255 34441 #, kde-format 34442 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34443 msgid "Soria" 34444 msgstr "ソリア|/|$[~setProps ~region 'ソリア県' ~city 'ソリア']" 34445 34446 #: spain_provinces.kgm:259 spain_provinces.kgm:260 34447 #, kde-format 34448 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34449 msgid "Tarragona" 34450 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']" 34451 34452 #: spain_provinces.kgm:264 spain_provinces.kgm:265 34453 #, kde-format 34454 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34455 msgid "Teruel" 34456 msgstr "テルエル|/|$[~setProps ~region 'テルエル県' ~city 'テルエル']" 34457 34458 #: spain_provinces.kgm:269 spain_provinces.kgm:270 34459 #, kde-format 34460 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34461 msgid "Toledo" 34462 msgstr "トレド|/|$[~setProps ~region 'トレド県' ~city 'トレド']" 34463 34464 #: spain_provinces.kgm:274 spain_provinces.kgm:275 34465 #, kde-format 34466 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34467 msgid "Valencia" 34468 msgstr "バレンシア|/|$[~setProps ~region 'バレンシア県' ~city 'バレンシア']" 34469 34470 #: spain_provinces.kgm:279 spain_provinces.kgm:280 34471 #, kde-format 34472 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34473 msgid "Valladolid" 34474 msgstr "" 34475 "バリャドリッド|/|$[~setProps ~region 'バリャドリッド県' ~city 'バリャドリッ" 34476 "ド']" 34477 34478 #: spain_provinces.kgm:284 34479 #, kde-format 34480 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34481 msgid "Biscay" 34482 msgstr "ビスカヤ県" 34483 34484 #: spain_provinces.kgm:285 34485 #, kde-format 34486 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34487 msgid "Bilbao" 34488 msgstr "ビルバオ" 34489 34490 #: spain_provinces.kgm:289 spain_provinces.kgm:290 34491 #, kde-format 34492 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34493 msgid "Zamora" 34494 msgstr "サモラ|/|$[~setProps ~region 'サモラ県' ~city 'サモラ']" 34495 34496 #: spain_provinces.kgm:294 spain_provinces.kgm:295 34497 #, kde-format 34498 msgctxt "spain_provinces.kgm" 34499 msgid "Zaragoza" 34500 msgstr "サラゴサ|/|$[~setProps ~region 'サラゴサ県' ~city 'サラゴサ']" 34501 34502 #: sri-lanka.kgm:5 34503 #, fuzzy, kde-format 34504 #| msgctxt "asia.kgm" 34505 #| msgid "Sri Lanka" 34506 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34507 msgid "Sri-Lanka" 34508 msgstr "スリランカ" 34509 34510 #: sri-lanka.kgm:7 34511 #, fuzzy, kde-format 34512 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 34513 #| msgid "Provinces" 34514 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34515 msgid "Provinces" 34516 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 34517 34518 #: sri-lanka.kgm:9 34519 #, fuzzy, kde-format 34520 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 34521 #| msgid "Frontier" 34522 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34523 msgid "Frontier" 34524 msgstr "国境または地域の境界" 34525 34526 #: sri-lanka.kgm:14 34527 #, fuzzy, kde-format 34528 #| msgctxt "africa.kgm" 34529 #| msgid "Water" 34530 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34531 msgid "Water" 34532 msgstr "水域" 34533 34534 #: sri-lanka.kgm:19 34535 #, fuzzy, kde-format 34536 #| msgctxt "suriname.kgm" 34537 #| msgid "Not Surinam" 34538 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34539 msgid "Not Sri-Lanka" 34540 msgstr "ここはスリナムではありません" 34541 34542 #: sri-lanka.kgm:24 34543 #, fuzzy, kde-format 34544 #| msgctxt "botswana.kgm" 34545 #| msgid "Central" 34546 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34547 msgid "Central" 34548 msgstr "中部地区" 34549 34550 #: sri-lanka.kgm:25 34551 #, fuzzy, kde-format 34552 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 34553 #| msgid "Kandahar" 34554 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34555 msgid "Kandy" 34556 msgstr "" 34557 "カンダハール|/|$[~setProps ~region 'カンダハール州' ~city 'カンダハール']" 34558 34559 #: sri-lanka.kgm:29 34560 #, fuzzy, kde-format 34561 #| msgctxt "botswana.kgm" 34562 #| msgid "Central" 34563 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34564 msgid "North Central" 34565 msgstr "中部地区" 34566 34567 #: sri-lanka.kgm:30 34568 #, fuzzy, kde-format 34569 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 34570 #| msgid "Janakpur" 34571 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34572 msgid "Anuradhapura" 34573 msgstr "ジャナクプル県" 34574 34575 #: sri-lanka.kgm:34 34576 #, fuzzy, kde-format 34577 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 34578 #| msgid "North" 34579 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34580 msgid "North" 34581 msgstr "北部州" 34582 34583 #: sri-lanka.kgm:35 34584 #, kde-format 34585 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34586 msgid "Jaffna" 34587 msgstr "" 34588 34589 #: sri-lanka.kgm:39 34590 #, fuzzy, kde-format 34591 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 34592 #| msgid "Eastern" 34593 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34594 msgid "Eastern" 34595 msgstr "東部州" 34596 34597 #: sri-lanka.kgm:40 34598 #, fuzzy, kde-format 34599 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 34600 #| msgid "Tralee" 34601 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34602 msgid "Trincomalee" 34603 msgstr "トラリー" 34604 34605 #: sri-lanka.kgm:44 34606 #, fuzzy, kde-format 34607 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 34608 #| msgid "North-Western" 34609 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34610 msgid "North Western" 34611 msgstr "北西州" 34612 34613 #: sri-lanka.kgm:45 34614 #, kde-format 34615 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34616 msgid "Kurunegala" 34617 msgstr "" 34618 34619 #: sri-lanka.kgm:49 34620 #, fuzzy, kde-format 34621 #| msgctxt "botswana.kgm" 34622 #| msgid "Southern" 34623 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34624 msgid "Southern" 34625 msgstr "南部地区" 34626 34627 #: sri-lanka.kgm:50 34628 #, fuzzy, kde-format 34629 #| msgctxt "honduras.kgm" 34630 #| msgid "Valle" 34631 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34632 msgid "Galle" 34633 msgstr "バジェ県" 34634 34635 #: sri-lanka.kgm:54 34636 #, fuzzy, kde-format 34637 #| msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 34638 #| msgid "Una" 34639 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34640 msgid "Uva" 34641 msgstr "ウナー" 34642 34643 #: sri-lanka.kgm:55 34644 #, kde-format 34645 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34646 msgid "Badulla" 34647 msgstr "" 34648 34649 #: sri-lanka.kgm:59 34650 #, fuzzy, kde-format 34651 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 34652 #| msgid "Sagarmatha" 34653 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34654 msgid "Sabaragamuwa" 34655 msgstr "サガルマータ県" 34656 34657 #: sri-lanka.kgm:60 34658 #, fuzzy, kde-format 34659 #| msgctxt "indonesia.kgm" 34660 #| msgid "Jayapura" 34661 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34662 msgid "Ratnapura" 34663 msgstr "ジャヤプラ" 34664 34665 #: sri-lanka.kgm:64 34666 #, fuzzy, kde-format 34667 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 34668 #| msgid "Western" 34669 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34670 msgid "Western" 34671 msgstr "西部州" 34672 34673 #: sri-lanka.kgm:65 34674 #, fuzzy, kde-format 34675 #| msgctxt "colombia.kgm" 34676 #| msgid "Colombia" 34677 msgctxt "sri-lanka.kgm" 34678 msgid "Colombo" 34679 msgstr "コロンビア" 34680 34681 #: sudan.kgm:5 34682 #, kde-format 34683 msgctxt "sudan.kgm" 34684 msgid "Sudan" 34685 msgstr "スーダン" 34686 34687 #: sudan.kgm:6 34688 #, kde-format 34689 msgctxt "sudan.kgm" 34690 msgid "States" 34691 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 34692 34693 #: sudan.kgm:9 34694 #, kde-format 34695 msgctxt "sudan.kgm" 34696 msgid "Frontier" 34697 msgstr "国境または地域の境界" 34698 34699 #: sudan.kgm:14 34700 #, kde-format 34701 msgctxt "sudan.kgm" 34702 msgid "Not Sudan" 34703 msgstr "ここはスーダンではありません" 34704 34705 #: sudan.kgm:19 34706 #, kde-format 34707 msgctxt "sudan.kgm" 34708 msgid "Water" 34709 msgstr "水域" 34710 34711 #: sudan.kgm:24 34712 #, kde-format 34713 msgctxt "sudan.kgm" 34714 msgid "Al Jazirah" 34715 msgstr "ジャジーラ州" 34716 34717 #: sudan.kgm:25 34718 #, kde-format 34719 msgctxt "sudan.kgm" 34720 msgid "Wad-Madani" 34721 msgstr "ワドメダニ" 34722 34723 #: sudan.kgm:29 34724 #, kde-format 34725 msgctxt "sudan.kgm" 34726 msgid "Blue Nile/Central" 34727 msgstr "青ナイル州" 34728 34729 #: sudan.kgm:30 34730 #, kde-format 34731 msgctxt "sudan.kgm" 34732 msgid "Ad-Damazin" 34733 msgstr "ダマジン" 34734 34735 #: sudan.kgm:34 sudan.kgm:35 34736 #, kde-format 34737 msgctxt "sudan.kgm" 34738 msgid "Sennar" 34739 msgstr "センナール|/|$[~setProps ~region 'センナール州' ~city 'センナール']" 34740 34741 #: sudan.kgm:39 34742 #, kde-format 34743 msgctxt "sudan.kgm" 34744 msgid "White Nile" 34745 msgstr "白ナイル州" 34746 34747 #: sudan.kgm:40 34748 #, kde-format 34749 msgctxt "sudan.kgm" 34750 msgid "Rabak" 34751 msgstr "ラバック" 34752 34753 #: sudan.kgm:44 34754 #, kde-format 34755 msgctxt "sudan.kgm" 34756 msgid "North Darfur" 34757 msgstr "北ダルフール州" 34758 34759 #: sudan.kgm:45 34760 #, kde-format 34761 msgctxt "sudan.kgm" 34762 msgid "Al-Fashir" 34763 msgstr "エル・ファシール" 34764 34765 #: sudan.kgm:49 34766 #, kde-format 34767 msgctxt "sudan.kgm" 34768 msgid "South Darfur" 34769 msgstr "南ダルフール州" 34770 34771 #: sudan.kgm:50 34772 #, kde-format 34773 msgctxt "sudan.kgm" 34774 msgid "Nyala" 34775 msgstr "ニヤラ" 34776 34777 #: sudan.kgm:54 34778 #, kde-format 34779 msgctxt "sudan.kgm" 34780 msgid "West Darfur" 34781 msgstr "西ダルフール州" 34782 34783 #: sudan.kgm:55 34784 #, kde-format 34785 msgctxt "sudan.kgm" 34786 msgid "Al-Junaynah" 34787 msgstr "ジュナイナ" 34788 34789 #: sudan.kgm:59 sudan.kgm:60 34790 #, kde-format 34791 msgctxt "sudan.kgm" 34792 msgid "Kassala" 34793 msgstr "カッサラ|/|$[~setProps ~region 'カッサラ州' ~city 'カッサラ']" 34794 34795 #: sudan.kgm:64 sudan.kgm:65 34796 #, kde-format 34797 msgctxt "sudan.kgm" 34798 msgid "Al Qadarif" 34799 msgstr "ガダーレフ|/|$[~setProps ~region 'ガダーレフ州' ~city 'ガダーレフ']" 34800 34801 #: sudan.kgm:69 34802 #, kde-format 34803 msgctxt "sudan.kgm" 34804 msgid "Red Sea" 34805 msgstr "紅海州" 34806 34807 #: sudan.kgm:70 34808 #, kde-format 34809 msgctxt "sudan.kgm" 34810 msgid "Port Sudan" 34811 msgstr "ポート・スーダン" 34812 34813 #: sudan.kgm:74 sudan.kgm:75 34814 #, kde-format 34815 msgctxt "sudan.kgm" 34816 msgid "Khartoum" 34817 msgstr "ハルツーム|/|$[~setProps ~region 'ハルツーム州' ~city 'ハルツーム']" 34818 34819 #: sudan.kgm:79 34820 #, kde-format 34821 msgctxt "sudan.kgm" 34822 msgid "North Kurdufan" 34823 msgstr "北コルドファン州" 34824 34825 # El Obeid 34826 #: sudan.kgm:80 34827 #, kde-format 34828 msgctxt "sudan.kgm" 34829 msgid "Al-Ubayyid" 34830 msgstr "エル・オベイド" 34831 34832 #: sudan.kgm:84 34833 #, kde-format 34834 msgctxt "sudan.kgm" 34835 msgid "South Kurdufan" 34836 msgstr "南コルドファン州" 34837 34838 #: sudan.kgm:85 34839 #, kde-format 34840 msgctxt "sudan.kgm" 34841 msgid "Kaduqli" 34842 msgstr "カドグリ" 34843 34844 #: sudan.kgm:89 34845 #, kde-format 34846 msgctxt "sudan.kgm" 34847 msgid "Northern" 34848 msgstr "北部州" 34849 34850 #: sudan.kgm:90 34851 #, kde-format 34852 msgctxt "sudan.kgm" 34853 msgid "Dongola" 34854 msgstr "ドンゴラ" 34855 34856 #: sudan.kgm:94 34857 #, kde-format 34858 msgctxt "sudan.kgm" 34859 msgid "River Nile" 34860 msgstr "ナイル川州" 34861 34862 #: sudan.kgm:95 34863 #, kde-format 34864 msgctxt "sudan.kgm" 34865 msgid "Ad-Damir" 34866 msgstr "ダーメル" 34867 34868 #: suriname.kgm:5 34869 #, kde-format 34870 msgctxt "suriname.kgm" 34871 msgid "Suriname" 34872 msgstr "スリナム" 34873 34874 #: suriname.kgm:6 34875 #, kde-format 34876 msgctxt "suriname.kgm" 34877 msgid "Districts" 34878 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 34879 34880 #: suriname.kgm:9 suriname.kgm:14 34881 #, kde-format 34882 msgctxt "suriname.kgm" 34883 msgid "Frontier" 34884 msgstr "国境または地域の境界" 34885 34886 #: suriname.kgm:19 34887 #, kde-format 34888 msgctxt "suriname.kgm" 34889 msgid "Water" 34890 msgstr "水域" 34891 34892 #: suriname.kgm:24 34893 #, kde-format 34894 msgctxt "suriname.kgm" 34895 msgid "Not Surinam" 34896 msgstr "ここはスリナムではありません" 34897 34898 #: suriname.kgm:29 34899 #, kde-format 34900 msgctxt "suriname.kgm" 34901 msgid "Nickerie" 34902 msgstr "ニッケリー" 34903 34904 #: suriname.kgm:30 34905 #, kde-format 34906 msgctxt "suriname.kgm" 34907 msgid "Nieuw Nickerie" 34908 msgstr "ニウニッケリー" 34909 34910 #: suriname.kgm:34 34911 #, kde-format 34912 msgctxt "suriname.kgm" 34913 msgid "Coronie" 34914 msgstr "コロニー" 34915 34916 #: suriname.kgm:35 34917 #, kde-format 34918 msgctxt "suriname.kgm" 34919 msgid "Totness" 34920 msgstr "トットネス" 34921 34922 #: suriname.kgm:39 34923 #, kde-format 34924 msgctxt "suriname.kgm" 34925 msgid "Saramacca" 34926 msgstr "サラマッカ" 34927 34928 #: suriname.kgm:40 34929 #, kde-format 34930 msgctxt "suriname.kgm" 34931 msgid "Groningen" 34932 msgstr "グロニンゲン" 34933 34934 #: suriname.kgm:44 34935 #, kde-format 34936 msgctxt "suriname.kgm" 34937 msgid "Wanica" 34938 msgstr "ワニカ" 34939 34940 #: suriname.kgm:45 34941 #, kde-format 34942 msgctxt "suriname.kgm" 34943 msgid "Lelydorp" 34944 msgstr "リアリドルプ" 34945 34946 #: suriname.kgm:49 34947 #, kde-format 34948 msgctxt "suriname.kgm" 34949 msgid "Comewijne" 34950 msgstr "コメウィネ" 34951 34952 #: suriname.kgm:50 34953 #, kde-format 34954 msgctxt "suriname.kgm" 34955 msgid "Nieuw Amsterdam" 34956 msgstr "ニウアムステルダム" 34957 34958 #: suriname.kgm:54 34959 #, kde-format 34960 msgctxt "suriname.kgm" 34961 msgid "Marowijne" 34962 msgstr "マロウィネ" 34963 34964 #: suriname.kgm:55 34965 #, kde-format 34966 msgctxt "suriname.kgm" 34967 msgid "Albina" 34968 msgstr "アルビナ" 34969 34970 #: suriname.kgm:59 34971 #, kde-format 34972 msgctxt "suriname.kgm" 34973 msgid "Para" 34974 msgstr "パラ" 34975 34976 #: suriname.kgm:60 34977 #, kde-format 34978 msgctxt "suriname.kgm" 34979 msgid "Onverwacht" 34980 msgstr "" 34981 34982 #: suriname.kgm:64 suriname.kgm:65 34983 #, kde-format 34984 msgctxt "suriname.kgm" 34985 msgid "Paramaribo" 34986 msgstr "パラマリボ" 34987 34988 #: suriname.kgm:69 suriname.kgm:70 34989 #, kde-format 34990 msgctxt "suriname.kgm" 34991 msgid "Brokopondo" 34992 msgstr "ブロコポンド" 34993 34994 # 直轄地区 34995 #: suriname.kgm:74 34996 #, kde-format 34997 msgctxt "suriname.kgm" 34998 msgid "Sipaliwini" 34999 msgstr "シパリウィニ" 35000 35001 #: sweden.kgm:5 35002 #, kde-format 35003 msgctxt "sweden.kgm" 35004 msgid "Sweden by Counties" 35005 msgstr "スウェーデン (県)" 35006 35007 #: sweden.kgm:6 35008 #, kde-format 35009 msgctxt "sweden.kgm" 35010 msgid "Counties" 35011 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 35012 35013 #: sweden.kgm:9 35014 #, kde-format 35015 msgctxt "sweden.kgm" 35016 msgid "Frontier" 35017 msgstr "国境" 35018 35019 #: sweden.kgm:18 35020 #, kde-format 35021 msgctxt "sweden.kgm" 35022 msgid "County Border" 35023 msgstr "県境" 35024 35025 #: sweden.kgm:27 35026 #, kde-format 35027 msgctxt "sweden.kgm" 35028 msgid "CoastLine" 35029 msgstr "海岸線" 35030 35031 #: sweden.kgm:36 35032 #, kde-format 35033 msgctxt "sweden.kgm" 35034 msgid "Not Sweden" 35035 msgstr "ここはスウェーデンではありません" 35036 35037 #: sweden.kgm:45 35038 #, kde-format 35039 msgctxt "sweden.kgm" 35040 msgid "Stockholm County" 35041 msgstr "ストックホルム県" 35042 35043 #: sweden.kgm:46 35044 #, kde-format 35045 msgctxt "sweden.kgm" 35046 msgid "Stockholm" 35047 msgstr "ストックホルム" 35048 35049 #: sweden.kgm:54 35050 #, kde-format 35051 msgctxt "sweden.kgm" 35052 msgid "Västerbotten County" 35053 msgstr "ヴェステルボッテン県" 35054 35055 #: sweden.kgm:55 35056 #, kde-format 35057 msgctxt "sweden.kgm" 35058 msgid "Umeå" 35059 msgstr "ウメオ" 35060 35061 #: sweden.kgm:63 35062 #, kde-format 35063 msgctxt "sweden.kgm" 35064 msgid "Norrbotten County" 35065 msgstr "ノールボッテン県" 35066 35067 #: sweden.kgm:64 35068 #, kde-format 35069 msgctxt "sweden.kgm" 35070 msgid "Luleå" 35071 msgstr "ルーレオ" 35072 35073 #: sweden.kgm:72 35074 #, kde-format 35075 msgctxt "sweden.kgm" 35076 msgid "Uppsala County" 35077 msgstr "ウプサラ県" 35078 35079 #: sweden.kgm:73 35080 #, kde-format 35081 msgctxt "sweden.kgm" 35082 msgid "Uppsala" 35083 msgstr "ウプサラ" 35084 35085 #: sweden.kgm:81 35086 #, kde-format 35087 msgctxt "sweden.kgm" 35088 msgid "Södermanland County" 35089 msgstr "セーデルマンランド県" 35090 35091 #: sweden.kgm:82 35092 #, kde-format 35093 msgctxt "sweden.kgm" 35094 msgid "Nyköping" 35095 msgstr "ニーショーピング" 35096 35097 #: sweden.kgm:90 35098 #, kde-format 35099 msgctxt "sweden.kgm" 35100 msgid "Östergötland County" 35101 msgstr "エステルイェータランド県" 35102 35103 #: sweden.kgm:91 35104 #, kde-format 35105 msgctxt "sweden.kgm" 35106 msgid "Linköping" 35107 msgstr "リンシェーピング" 35108 35109 #: sweden.kgm:99 35110 #, kde-format 35111 msgctxt "sweden.kgm" 35112 msgid "Jönköping County" 35113 msgstr "ヨンショーピング県" 35114 35115 #: sweden.kgm:100 35116 #, kde-format 35117 msgctxt "sweden.kgm" 35118 msgid "Jönköping" 35119 msgstr "ヨンショーピング" 35120 35121 #: sweden.kgm:108 35122 #, kde-format 35123 msgctxt "sweden.kgm" 35124 msgid "Kronoberg County" 35125 msgstr "クロノベリ県" 35126 35127 #: sweden.kgm:109 35128 #, kde-format 35129 msgctxt "sweden.kgm" 35130 msgid "Växjö" 35131 msgstr "ヴェクショー" 35132 35133 #: sweden.kgm:117 35134 #, kde-format 35135 msgctxt "sweden.kgm" 35136 msgid "Kalmar County" 35137 msgstr "カルマル県" 35138 35139 #: sweden.kgm:118 35140 #, kde-format 35141 msgctxt "sweden.kgm" 35142 msgid "Kalmar" 35143 msgstr "カルマル" 35144 35145 #: sweden.kgm:126 35146 #, kde-format 35147 msgctxt "sweden.kgm" 35148 msgid "Gotland County" 35149 msgstr "ゴトランド県" 35150 35151 #: sweden.kgm:127 35152 #, kde-format 35153 msgctxt "sweden.kgm" 35154 msgid "Visby" 35155 msgstr "ヴィスビー" 35156 35157 #: sweden.kgm:135 35158 #, kde-format 35159 msgctxt "sweden.kgm" 35160 msgid "Blekinge County" 35161 msgstr "ブレーキンゲ県" 35162 35163 #: sweden.kgm:136 35164 #, fuzzy, kde-format 35165 #| msgctxt "sweden.kgm" 35166 #| msgid "Karlstad" 35167 msgctxt "sweden.kgm" 35168 msgid "Karlskrona" 35169 msgstr "カールスタード" 35170 35171 #: sweden.kgm:144 35172 #, kde-format 35173 msgctxt "sweden.kgm" 35174 msgid "Skåne County" 35175 msgstr "スコーネ県" 35176 35177 #: sweden.kgm:145 35178 #, kde-format 35179 msgctxt "sweden.kgm" 35180 msgid "Malmö" 35181 msgstr "マルメ" 35182 35183 #: sweden.kgm:153 35184 #, kde-format 35185 msgctxt "sweden.kgm" 35186 msgid "Halland County" 35187 msgstr "ハッランド県" 35188 35189 #: sweden.kgm:154 35190 #, kde-format 35191 msgctxt "sweden.kgm" 35192 msgid "Halmstad" 35193 msgstr "ハルムスタッド" 35194 35195 #: sweden.kgm:162 35196 #, kde-format 35197 msgctxt "sweden.kgm" 35198 msgid "Västra Götaland County" 35199 msgstr "ヴェストラ・イェータランド県" 35200 35201 #: sweden.kgm:163 35202 #, kde-format 35203 msgctxt "sweden.kgm" 35204 msgid "Göteborg" 35205 msgstr "ヨーテボリ" 35206 35207 #: sweden.kgm:171 35208 #, kde-format 35209 msgctxt "sweden.kgm" 35210 msgid "Värmland County" 35211 msgstr "ヴェルムランド県" 35212 35213 #: sweden.kgm:172 35214 #, kde-format 35215 msgctxt "sweden.kgm" 35216 msgid "Karlstad" 35217 msgstr "カールスタード" 35218 35219 #: sweden.kgm:180 35220 #, kde-format 35221 msgctxt "sweden.kgm" 35222 msgid "Örebro County" 35223 msgstr "オレブロ県" 35224 35225 #: sweden.kgm:181 35226 #, kde-format 35227 msgctxt "sweden.kgm" 35228 msgid "Örebro" 35229 msgstr "オレブロ" 35230 35231 #: sweden.kgm:189 35232 #, kde-format 35233 msgctxt "sweden.kgm" 35234 msgid "Västmanland County" 35235 msgstr "ヴェストマンランド県" 35236 35237 #: sweden.kgm:190 35238 #, kde-format 35239 msgctxt "sweden.kgm" 35240 msgid "Västerås" 35241 msgstr "ヴェステルオース" 35242 35243 #: sweden.kgm:198 35244 #, kde-format 35245 msgctxt "sweden.kgm" 35246 msgid "Dalarna County" 35247 msgstr "ダーラナ県" 35248 35249 #: sweden.kgm:199 35250 #, kde-format 35251 msgctxt "sweden.kgm" 35252 msgid "Falun" 35253 msgstr "ファールン" 35254 35255 #: sweden.kgm:207 35256 #, kde-format 35257 msgctxt "sweden.kgm" 35258 msgid "Gävleborg County" 35259 msgstr "イェヴレボリ県" 35260 35261 #: sweden.kgm:208 35262 #, kde-format 35263 msgctxt "sweden.kgm" 35264 msgid "Gävle" 35265 msgstr "イェヴレ" 35266 35267 #: sweden.kgm:216 35268 #, kde-format 35269 msgctxt "sweden.kgm" 35270 msgid "Västernorrland County" 35271 msgstr "ヴェステルノールランド県" 35272 35273 #: sweden.kgm:217 35274 #, kde-format 35275 msgctxt "sweden.kgm" 35276 msgid "Härnösand" 35277 msgstr "ヘーノーサンド" 35278 35279 #: sweden.kgm:225 35280 #, kde-format 35281 msgctxt "sweden.kgm" 35282 msgid "Jämtland County" 35283 msgstr "イェムトランド県" 35284 35285 #: sweden.kgm:226 35286 #, kde-format 35287 msgctxt "sweden.kgm" 35288 msgid "Östersund" 35289 msgstr "エステルスンド" 35290 35291 #: switzerland.kgm:5 35292 #, kde-format 35293 msgctxt "switzerland.kgm" 35294 msgid "Switzerland" 35295 msgstr "スイス" 35296 35297 #: switzerland.kgm:6 35298 #, kde-format 35299 msgctxt "switzerland.kgm" 35300 msgid "Cantons" 35301 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 35302 35303 #: switzerland.kgm:9 35304 #, kde-format 35305 msgctxt "switzerland.kgm" 35306 msgid "Frontier" 35307 msgstr "国境または地域の境界" 35308 35309 #: switzerland.kgm:14 35310 #, kde-format 35311 msgctxt "switzerland.kgm" 35312 msgid "Not Switzerland" 35313 msgstr "ここはスイスではありません" 35314 35315 #: switzerland.kgm:19 35316 #, kde-format 35317 msgctxt "switzerland.kgm" 35318 msgid "Water" 35319 msgstr "水域" 35320 35321 #: switzerland.kgm:24 35322 #, kde-format 35323 msgctxt "switzerland.kgm" 35324 msgid "Zurich" 35325 msgstr "チューリヒ|/|$[~setProps ~region 'チューリヒ州' ~city 'チューリヒ']" 35326 35327 #: switzerland.kgm:25 35328 #, kde-format 35329 msgctxt "switzerland.kgm" 35330 msgid "Zürich" 35331 msgstr "チューリヒ|/|$[~setProps ~region 'チューリヒ州' ~city 'チューリヒ']" 35332 35333 #: switzerland.kgm:29 35334 #, kde-format 35335 msgctxt "switzerland.kgm" 35336 msgid "Berne" 35337 msgstr "ベルン|/|$[~setProps ~region 'ベルン州' ~city 'ベルン']" 35338 35339 #: switzerland.kgm:30 35340 #, kde-format 35341 msgctxt "switzerland.kgm" 35342 msgid "Bern" 35343 msgstr "ベルン|/|$[~setProps ~region 'ベルン州' ~city 'ベルン']" 35344 35345 #: switzerland.kgm:34 switzerland.kgm:35 35346 #, kde-format 35347 msgctxt "switzerland.kgm" 35348 msgid "Lucerne" 35349 msgstr "ルツェルン|/|$[~setProps ~region 'ルツェルン州' ~city 'ルツェルン']" 35350 35351 #: switzerland.kgm:39 35352 #, kde-format 35353 msgctxt "switzerland.kgm" 35354 msgid "Uri" 35355 msgstr "ウーリ州" 35356 35357 #: switzerland.kgm:40 35358 #, kde-format 35359 msgctxt "switzerland.kgm" 35360 msgid "Altdorf" 35361 msgstr "アルトドルフ" 35362 35363 #: switzerland.kgm:44 switzerland.kgm:45 35364 #, kde-format 35365 msgctxt "switzerland.kgm" 35366 msgid "Schwyz" 35367 msgstr "" 35368 "シュヴィーツ|/|$[~setProps ~region 'シュヴィーツ州' ~city 'シュヴィーツ']" 35369 35370 #: switzerland.kgm:49 35371 #, kde-format 35372 msgctxt "switzerland.kgm" 35373 msgid "Obwald" 35374 msgstr "オプヴァルデン準州" 35375 35376 #: switzerland.kgm:50 35377 #, kde-format 35378 msgctxt "switzerland.kgm" 35379 msgid "Sarnen" 35380 msgstr "ザルネン" 35381 35382 #: switzerland.kgm:54 35383 #, kde-format 35384 msgctxt "switzerland.kgm" 35385 msgid "Nidwald" 35386 msgstr "ニトヴァルデン準州" 35387 35388 #: switzerland.kgm:55 35389 #, kde-format 35390 msgctxt "switzerland.kgm" 35391 msgid "Stans" 35392 msgstr "シュタンス" 35393 35394 #: switzerland.kgm:59 switzerland.kgm:60 35395 #, kde-format 35396 msgctxt "switzerland.kgm" 35397 msgid "Glarus" 35398 msgstr "グラールス|/|$[~setProps ~region 'グラールス州' ~city 'グラールス']" 35399 35400 #: switzerland.kgm:64 switzerland.kgm:65 35401 #, kde-format 35402 msgctxt "switzerland.kgm" 35403 msgid "Zug" 35404 msgstr "ツーク|/|$[~setProps ~region 'ツーク州' ~city 'ツーク']" 35405 35406 #: switzerland.kgm:69 switzerland.kgm:70 35407 #, kde-format 35408 msgctxt "switzerland.kgm" 35409 msgid "Fribourg" 35410 msgstr "フリブール|/|$[~setProps ~region 'フリブール州' ~city 'フリブール']" 35411 35412 #: switzerland.kgm:74 switzerland.kgm:75 35413 #, kde-format 35414 msgctxt "switzerland.kgm" 35415 msgid "Solothurn" 35416 msgstr "" 35417 "ゾロトゥルン|/|$[~setProps ~region 'ゾロトゥルン州' ~city 'ゾロトゥルン']" 35418 35419 #: switzerland.kgm:79 35420 #, kde-format 35421 msgctxt "switzerland.kgm" 35422 msgid "Basle-City" 35423 msgstr "バーゼル=シュタット準州" 35424 35425 #: switzerland.kgm:80 35426 #, kde-format 35427 msgctxt "switzerland.kgm" 35428 msgid "Basel" 35429 msgstr "バーゼル" 35430 35431 #: switzerland.kgm:84 35432 #, kde-format 35433 msgctxt "switzerland.kgm" 35434 msgid "Basle-Country" 35435 msgstr "バーゼル=ラント準州" 35436 35437 #: switzerland.kgm:85 35438 #, kde-format 35439 msgctxt "switzerland.kgm" 35440 msgid "Liestal" 35441 msgstr "リースタル" 35442 35443 #: switzerland.kgm:89 switzerland.kgm:90 35444 #, kde-format 35445 msgctxt "switzerland.kgm" 35446 msgid "Schaffhausen" 35447 msgstr "" 35448 "シャフハウゼン|/|$[~setProps ~region 'シャフハウゼン州' ~city 'シャフハウゼ" 35449 "ン']" 35450 35451 #: switzerland.kgm:94 35452 #, kde-format 35453 msgctxt "switzerland.kgm" 35454 msgid "Appenzell Outer Rhodes" 35455 msgstr "アッペンツェル・アウサーローデン準州" 35456 35457 #: switzerland.kgm:95 35458 #, kde-format 35459 msgctxt "switzerland.kgm" 35460 msgid "Herisau" 35461 msgstr "ヘリザウ" 35462 35463 #: switzerland.kgm:99 35464 #, kde-format 35465 msgctxt "switzerland.kgm" 35466 msgid "Appenzell Inner Rhodes" 35467 msgstr "アッペンツェル・インナーローデン準州" 35468 35469 #: switzerland.kgm:100 35470 #, kde-format 35471 msgctxt "switzerland.kgm" 35472 msgid "Appenzell" 35473 msgstr "アッペンツェル" 35474 35475 #: switzerland.kgm:104 35476 #, kde-format 35477 msgctxt "switzerland.kgm" 35478 msgid "St. Gall" 35479 msgstr "" 35480 "ザンクト・ガレン|/|$[~setProps ~region 'ザンクト・ガレン州' ~city 'ザンクト・" 35481 "ガレン']" 35482 35483 #: switzerland.kgm:105 35484 #, kde-format 35485 msgctxt "switzerland.kgm" 35486 msgid "St. Gallen" 35487 msgstr "" 35488 "ザンクト・ガレン|/|$[~setProps ~region 'ザンクト・ガレン州' ~city 'ザンクト・" 35489 "ガレン']" 35490 35491 #: switzerland.kgm:109 35492 #, kde-format 35493 msgctxt "switzerland.kgm" 35494 msgid "Grisons" 35495 msgstr "グラウビュンデン州" 35496 35497 #: switzerland.kgm:110 35498 #, kde-format 35499 msgctxt "switzerland.kgm" 35500 msgid "Chur" 35501 msgstr "クール" 35502 35503 #: switzerland.kgm:114 35504 #, kde-format 35505 msgctxt "switzerland.kgm" 35506 msgid "Argovia" 35507 msgstr "アールガウ州" 35508 35509 #: switzerland.kgm:115 35510 #, kde-format 35511 msgctxt "switzerland.kgm" 35512 msgid "Aarau" 35513 msgstr "アーラウ" 35514 35515 #: switzerland.kgm:119 35516 #, kde-format 35517 msgctxt "switzerland.kgm" 35518 msgid "Thurgovia" 35519 msgstr "トゥールガウ州" 35520 35521 #: switzerland.kgm:120 35522 #, kde-format 35523 msgctxt "switzerland.kgm" 35524 msgid "Frauenfeld" 35525 msgstr "フラウエンフェルト" 35526 35527 #: switzerland.kgm:124 35528 #, kde-format 35529 msgctxt "switzerland.kgm" 35530 msgid "Ticino" 35531 msgstr "ティチーノ州" 35532 35533 #: switzerland.kgm:125 35534 #, kde-format 35535 msgctxt "switzerland.kgm" 35536 msgid "Bellinzona" 35537 msgstr "ベッリンツォーナ" 35538 35539 #: switzerland.kgm:129 35540 #, kde-format 35541 msgctxt "switzerland.kgm" 35542 msgid "Vaud" 35543 msgstr "ヴォー州" 35544 35545 #: switzerland.kgm:130 35546 #, kde-format 35547 msgctxt "switzerland.kgm" 35548 msgid "Lausanne" 35549 msgstr "ローザンヌ" 35550 35551 #: switzerland.kgm:134 35552 #, kde-format 35553 msgctxt "switzerland.kgm" 35554 msgid "Valais" 35555 msgstr "ヴァレー州" 35556 35557 #: switzerland.kgm:135 35558 #, kde-format 35559 msgctxt "switzerland.kgm" 35560 msgid "Sion" 35561 msgstr "シオン" 35562 35563 #: switzerland.kgm:139 switzerland.kgm:140 35564 #, kde-format 35565 msgctxt "switzerland.kgm" 35566 msgid "Neuchâtel" 35567 msgstr "" 35568 "ヌーシャテル|/|$[~setProps ~region 'ヌーシャテル州' ~city 'ヌーシャテル']" 35569 35570 #: switzerland.kgm:144 switzerland.kgm:145 35571 #, kde-format 35572 msgctxt "switzerland.kgm" 35573 msgid "Geneva" 35574 msgstr "ジュネーヴ|/|$[~setProps ~region 'ジュネーヴ州' ~city 'ジュネーヴ']" 35575 35576 #: switzerland.kgm:149 35577 #, kde-format 35578 msgctxt "switzerland.kgm" 35579 msgid "Jura" 35580 msgstr "ジュラ州" 35581 35582 #: switzerland.kgm:150 35583 #, kde-format 35584 msgctxt "switzerland.kgm" 35585 msgid "Delémont" 35586 msgstr "ドレモン" 35587 35588 #: tajikistan.kgm:5 35589 #, kde-format 35590 msgctxt "tajikistan.kgm" 35591 msgid "Tajikistan" 35592 msgstr "タジキスタン" 35593 35594 #: tajikistan.kgm:6 35595 #, kde-format 35596 msgctxt "tajikistan.kgm" 35597 msgid "Provinces" 35598 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 35599 35600 #: tajikistan.kgm:9 35601 #, kde-format 35602 msgctxt "tajikistan.kgm" 35603 msgid "Frontier" 35604 msgstr "国境または地域の境界" 35605 35606 #: tajikistan.kgm:14 35607 #, kde-format 35608 msgctxt "tajikistan.kgm" 35609 msgid "Water" 35610 msgstr "水域" 35611 35612 #: tajikistan.kgm:19 35613 #, kde-format 35614 msgctxt "tajikistan.kgm" 35615 msgid "Not Tajikistan" 35616 msgstr "ここはタジキスタンではありません" 35617 35618 #: tajikistan.kgm:24 35619 #, kde-format 35620 msgctxt "tajikistan.kgm" 35621 msgid "Sughd" 35622 msgstr "ソグド州" 35623 35624 #: tajikistan.kgm:25 35625 #, kde-format 35626 msgctxt "tajikistan.kgm" 35627 msgid "Khujand" 35628 msgstr "ホジェンド" 35629 35630 #: tajikistan.kgm:29 35631 #, kde-format 35632 msgctxt "tajikistan.kgm" 35633 msgid "Districts of Republican Subordination" 35634 msgstr "" 35635 35636 #: tajikistan.kgm:30 35637 #, fuzzy, kde-format 35638 #| msgctxt "asia.kgm" 35639 #| msgid "Dushanbe" 35640 msgctxt "tajikistan.kgm" 35641 msgid "Dushanbe" 35642 msgstr "ドゥシャンベ" 35643 35644 #: tajikistan.kgm:34 35645 #, kde-format 35646 msgctxt "tajikistan.kgm" 35647 msgid "Khatlon" 35648 msgstr "ハトロン州" 35649 35650 #: tajikistan.kgm:35 35651 #, kde-format 35652 msgctxt "tajikistan.kgm" 35653 msgid "Bokhtar" 35654 msgstr "" 35655 35656 #: tajikistan.kgm:39 35657 #, fuzzy, kde-format 35658 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 35659 #| msgid "Badakhshan" 35660 msgctxt "tajikistan.kgm" 35661 msgid "Kuhistani Badakhshan" 35662 msgstr "バダフシャーン州" 35663 35664 #: tajikistan.kgm:40 35665 #, kde-format 35666 msgctxt "tajikistan.kgm" 35667 msgid "Khorugh" 35668 msgstr "ホローグ" 35669 35670 #: tamilnadu.kgm:5 35671 #, fuzzy, kde-format 35672 #| msgctxt "india.kgm" 35673 #| msgid "Tamil Nadu" 35674 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35675 msgid "Tamil Nadu" 35676 msgstr "タミル・ナードゥ州" 35677 35678 #: tamilnadu.kgm:6 35679 #, fuzzy, kde-format 35680 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm" 35681 #| msgid "District" 35682 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35683 msgid "District" 35684 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 35685 35686 #: tamilnadu.kgm:10 35687 #, fuzzy, kde-format 35688 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 35689 #| msgid "Frontier" 35690 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35691 msgid "Frontier" 35692 msgstr "国境または地域の境界" 35693 35694 #: tamilnadu.kgm:15 35695 #, fuzzy, kde-format 35696 #| msgctxt "portugal_districts.kgm" 35697 #| msgid "Coimbra" 35698 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35699 msgid "Coimbatore" 35700 msgstr "コインブラ|/|$[~setProps ~region 'コインブラ県' ~city 'コインブラ']" 35701 35702 #: tamilnadu.kgm:19 35703 #, kde-format 35704 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35705 msgid "Tiruppur" 35706 msgstr "" 35707 35708 #: tamilnadu.kgm:23 35709 #, kde-format 35710 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35711 msgid "Nilgiris" 35712 msgstr "" 35713 35714 #: tamilnadu.kgm:24 35715 #, fuzzy, kde-format 35716 #| msgctxt "africa.kgm" 35717 #| msgid "Uganda" 35718 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35719 msgid "Udagamandalam" 35720 msgstr "ウガンダ" 35721 35722 #: tamilnadu.kgm:28 35723 #, kde-format 35724 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35725 msgid "Erode" 35726 msgstr "" 35727 35728 #: tamilnadu.kgm:32 35729 #, kde-format 35730 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35731 msgid "Dindigul" 35732 msgstr "" 35733 35734 #: tamilnadu.kgm:36 35735 #, kde-format 35736 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35737 msgid "Tiruchirappalli" 35738 msgstr "" 35739 35740 #: tamilnadu.kgm:40 35741 #, fuzzy, kde-format 35742 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 35743 #| msgid "Sharan" 35744 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35745 msgid "Karur" 35746 msgstr "シャラン" 35747 35748 #: tamilnadu.kgm:44 35749 #, fuzzy, kde-format 35750 #| msgctxt "turkey.kgm" 35751 #| msgid "Çanakkale" 35752 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35753 msgid "Namakkal" 35754 msgstr "" 35755 "チャナッカレ|/|$[~setProps ~region 'チャナッカレ県' ~city 'チャナッカレ']" 35756 35757 #: tamilnadu.kgm:48 35758 #, kde-format 35759 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35760 msgid "Pudukkottai" 35761 msgstr "" 35762 35763 #: tamilnadu.kgm:52 35764 #, fuzzy, kde-format 35765 #| msgctxt "usa.kgm" 35766 #| msgid "Salem" 35767 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35768 msgid "Salem" 35769 msgstr "セイラム" 35770 35771 #: tamilnadu.kgm:56 35772 #, kde-format 35773 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35774 msgid "Dharmapuri" 35775 msgstr "" 35776 35777 #: tamilnadu.kgm:60 35778 #, fuzzy, kde-format 35779 #| msgctxt "india.kgm" 35780 #| msgid "Tripura" 35781 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35782 msgid "Vilupuram" 35783 msgstr "トリプラ州" 35784 35785 #: tamilnadu.kgm:64 35786 #, kde-format 35787 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35788 msgid "Cuddalore" 35789 msgstr "" 35790 35791 #: tamilnadu.kgm:68 35792 #, kde-format 35793 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35794 msgid "Perambalur" 35795 msgstr "" 35796 35797 #: tamilnadu.kgm:72 35798 #, kde-format 35799 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35800 msgid "Madurai" 35801 msgstr "" 35802 35803 #: tamilnadu.kgm:76 35804 #, fuzzy, kde-format 35805 #| msgctxt "india.kgm" 35806 #| msgid "Thiruvananthapuram" 35807 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35808 msgid "Thiruvarur" 35809 msgstr "ティルヴァナンタプラム" 35810 35811 #: tamilnadu.kgm:80 35812 #, kde-format 35813 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35814 msgid "Thanjavur" 35815 msgstr "" 35816 35817 #: tamilnadu.kgm:84 35818 #, kde-format 35819 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35820 msgid "Ariyalur" 35821 msgstr "" 35822 35823 #: tamilnadu.kgm:88 35824 #, fuzzy, kde-format 35825 #| msgctxt "india.kgm" 35826 #| msgid "Chennai" 35827 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35828 msgid "Chennai" 35829 msgstr "チェンナイ" 35830 35831 #: tamilnadu.kgm:92 35832 #, kde-format 35833 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35834 msgid "Nagapattinam" 35835 msgstr "" 35836 35837 #: tamilnadu.kgm:96 35838 #, kde-format 35839 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35840 msgid "Kanyakumari" 35841 msgstr "" 35842 35843 #: tamilnadu.kgm:97 35844 #, kde-format 35845 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35846 msgid "Nagercoil" 35847 msgstr "" 35848 35849 #: tamilnadu.kgm:101 35850 #, kde-format 35851 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35852 msgid "Tirunelveli" 35853 msgstr "" 35854 35855 #: tamilnadu.kgm:105 35856 #, kde-format 35857 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35858 msgid "Thoothukudi" 35859 msgstr "" 35860 35861 #: tamilnadu.kgm:109 35862 #, fuzzy, kde-format 35863 #| msgctxt "indonesia.kgm" 35864 #| msgid "Jayapura" 35865 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35866 msgid "Ramanathapuram" 35867 msgstr "ジャヤプラ" 35868 35869 #: tamilnadu.kgm:113 35870 #, fuzzy, kde-format 35871 #| msgctxt "ncamerica.kgm" 35872 #| msgid "Managua" 35873 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35874 msgid "Virudhunagar" 35875 msgstr "マナグア" 35876 35877 #: tamilnadu.kgm:117 35878 #, kde-format 35879 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35880 msgid "Theni" 35881 msgstr "" 35882 35883 #: tamilnadu.kgm:121 35884 #, fuzzy, kde-format 35885 #| msgctxt "philippines.kgm" 35886 #| msgid "Sarangani" 35887 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35888 msgid "Sivagangai" 35889 msgstr "サランガニ州" 35890 35891 #: tamilnadu.kgm:125 35892 #, fuzzy, kde-format 35893 #| msgctxt "india.kgm" 35894 #| msgid "Thiruvananthapuram" 35895 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35896 msgid "Tiruvannamalai" 35897 msgstr "ティルヴァナンタプラム" 35898 35899 #: tamilnadu.kgm:129 35900 #, fuzzy, kde-format 35901 #| msgctxt "portugal_regions.kgm" 35902 #| msgid "Norte" 35903 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35904 msgid "Vellore" 35905 msgstr "ノルテ地方" 35906 35907 #: tamilnadu.kgm:133 35908 #, fuzzy, kde-format 35909 #| msgctxt "oceania.kgm" 35910 #| msgid "Tuvalu" 35911 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35912 msgid "Thiruvallur" 35913 msgstr "ツバル" 35914 35915 #: tamilnadu.kgm:137 35916 #, fuzzy, kde-format 35917 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm" 35918 #| msgid "Krishna" 35919 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35920 msgid "Krishnagiri" 35921 msgstr "クリシュナー川" 35922 35923 #: tamilnadu.kgm:141 35924 #, fuzzy, kde-format 35925 #| msgctxt "india.kgm" 35926 #| msgid "Manipur" 35927 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35928 msgid "Kanchipuram" 35929 msgstr "マニプル州" 35930 35931 #: tamilnadu.kgm:145 35932 #, fuzzy, kde-format 35933 #| msgctxt "asia.kgm" 35934 #| msgid "Sri Lanka" 35935 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35936 msgid "Sri Lanka" 35937 msgstr "スリランカ" 35938 35939 #: tamilnadu.kgm:150 35940 #, fuzzy, kde-format 35941 #| msgctxt "india.kgm" 35942 #| msgid "Kerala" 35943 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35944 msgid "Kerala" 35945 msgstr "ケーララ州" 35946 35947 #: tamilnadu.kgm:155 35948 #, fuzzy, kde-format 35949 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm" 35950 #| msgid "Andhra Pradesh" 35951 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35952 msgid "Andhra Pradesh" 35953 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州" 35954 35955 #: tamilnadu.kgm:160 35956 #, fuzzy, kde-format 35957 #| msgctxt "india.kgm" 35958 #| msgid "Karnataka" 35959 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35960 msgid "Karnataka" 35961 msgstr "カルナータカ州" 35962 35963 #: tamilnadu.kgm:165 35964 #, fuzzy, kde-format 35965 #| msgctxt "brazil.kgm" 35966 #| msgid "Paraiba" 35967 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35968 msgid "Karaikal" 35969 msgstr "パライバ州" 35970 35971 #: tamilnadu.kgm:170 35972 #, fuzzy, kde-format 35973 #| msgctxt "india.kgm" 35974 #| msgid "Pondicherry" 35975 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35976 msgid "Pondicherry" 35977 msgstr "" 35978 "ポンディシェリ|/|$[~setProps ~regionType 地域 ~region 'ポンディシェリ連邦直轄" 35979 "地域' ~city 'ポンディシェリ']" 35980 35981 #: tamilnadu.kgm:175 35982 #, fuzzy, kde-format 35983 #| msgctxt "africa.kgm" 35984 #| msgid "Water" 35985 msgctxt "tamilnadu.kgm" 35986 msgid "Water" 35987 msgstr "水域" 35988 35989 # No capital questions 35990 #: thailand.kgm:5 35991 #, kde-format 35992 msgctxt "thailand.kgm" 35993 msgid "Thailand" 35994 msgstr "タイ" 35995 35996 #: thailand.kgm:6 35997 #, kde-format 35998 msgctxt "thailand.kgm" 35999 msgid "Provinces" 36000 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 36001 36002 #: thailand.kgm:9 36003 #, kde-format 36004 msgctxt "thailand.kgm" 36005 msgid "Frontier" 36006 msgstr "国境または地域の境界" 36007 36008 #: thailand.kgm:14 36009 #, kde-format 36010 msgctxt "thailand.kgm" 36011 msgid "Water" 36012 msgstr "水域" 36013 36014 #: thailand.kgm:19 36015 #, kde-format 36016 msgctxt "thailand.kgm" 36017 msgid "Not Thailand" 36018 msgstr "ここはタイではありません" 36019 36020 #: thailand.kgm:24 36021 #, kde-format 36022 msgctxt "thailand.kgm" 36023 msgid "Chiang Mai" 36024 msgstr "チエンマイ県" 36025 36026 #: thailand.kgm:29 36027 #, kde-format 36028 msgctxt "thailand.kgm" 36029 msgid "Chiang Rai" 36030 msgstr "チエンラーイ県" 36031 36032 # |,no-bad-patterns 36033 #: thailand.kgm:34 36034 #, kde-format 36035 msgctxt "thailand.kgm" 36036 msgid "Kamphaeng Phet" 36037 msgstr "カムペーンペット県" 36038 36039 #: thailand.kgm:39 36040 #, kde-format 36041 msgctxt "thailand.kgm" 36042 msgid "Lampang" 36043 msgstr "ラムパーン県" 36044 36045 #: thailand.kgm:44 36046 #, kde-format 36047 msgctxt "thailand.kgm" 36048 msgid "Lamphun" 36049 msgstr "ラムプーン県" 36050 36051 #: thailand.kgm:49 36052 #, kde-format 36053 msgctxt "thailand.kgm" 36054 msgid "Mae Hong Son" 36055 msgstr "メーホンソーン県" 36056 36057 #: thailand.kgm:54 36058 #, kde-format 36059 msgctxt "thailand.kgm" 36060 msgid "Nakhon Sawan" 36061 msgstr "ナコーンサワン県" 36062 36063 #: thailand.kgm:59 36064 #, kde-format 36065 msgctxt "thailand.kgm" 36066 msgid "Nan" 36067 msgstr "ナーン県" 36068 36069 #: thailand.kgm:64 36070 #, kde-format 36071 msgctxt "thailand.kgm" 36072 msgid "Phayao" 36073 msgstr "パヤオ県" 36074 36075 #: thailand.kgm:69 36076 #, kde-format 36077 msgctxt "thailand.kgm" 36078 msgid "Phetchabun" 36079 msgstr "ペッチャブーン県" 36080 36081 #: thailand.kgm:74 36082 #, kde-format 36083 msgctxt "thailand.kgm" 36084 msgid "Phichit" 36085 msgstr "ピチット県" 36086 36087 #: thailand.kgm:79 36088 #, kde-format 36089 msgctxt "thailand.kgm" 36090 msgid "Phitsanulok" 36091 msgstr "ピッサヌローク県" 36092 36093 #: thailand.kgm:84 36094 #, kde-format 36095 msgctxt "thailand.kgm" 36096 msgid "Phrae" 36097 msgstr "プレー県" 36098 36099 #: thailand.kgm:89 36100 #, kde-format 36101 msgctxt "thailand.kgm" 36102 msgid "Sukhothai" 36103 msgstr "スコータイ県" 36104 36105 #: thailand.kgm:94 36106 #, kde-format 36107 msgctxt "thailand.kgm" 36108 msgid "Tak" 36109 msgstr "ターク県" 36110 36111 #: thailand.kgm:99 36112 #, kde-format 36113 msgctxt "thailand.kgm" 36114 msgid "Uthai Thani" 36115 msgstr "ウタイターニー県" 36116 36117 #: thailand.kgm:104 36118 #, kde-format 36119 msgctxt "thailand.kgm" 36120 msgid "Uttaradit" 36121 msgstr "ウッタラディット県" 36122 36123 #: thailand.kgm:109 36124 #, kde-format 36125 msgctxt "thailand.kgm" 36126 msgid "Amnat Charoen" 36127 msgstr "アムナートチャルーン県" 36128 36129 #: thailand.kgm:114 36130 #, kde-format 36131 msgctxt "thailand.kgm" 36132 msgid "Buri Ram" 36133 msgstr "ブリーラム県" 36134 36135 #: thailand.kgm:119 36136 #, kde-format 36137 msgctxt "thailand.kgm" 36138 msgid "Chaiyaphum" 36139 msgstr "チャイヤプーム県" 36140 36141 #: thailand.kgm:124 36142 #, kde-format 36143 msgctxt "thailand.kgm" 36144 msgid "Kalasin" 36145 msgstr "カーラシン県" 36146 36147 #: thailand.kgm:129 36148 #, kde-format 36149 msgctxt "thailand.kgm" 36150 msgid "Khon Kaen" 36151 msgstr "コーンケン県" 36152 36153 #: thailand.kgm:134 36154 #, kde-format 36155 msgctxt "thailand.kgm" 36156 msgid "Loei" 36157 msgstr "ルーイ県" 36158 36159 #: thailand.kgm:139 36160 #, kde-format 36161 msgctxt "thailand.kgm" 36162 msgid "Maha Sarakham" 36163 msgstr "マハーサーラカーム県" 36164 36165 #: thailand.kgm:144 36166 #, kde-format 36167 msgctxt "thailand.kgm" 36168 msgid "Mukdahan" 36169 msgstr "ムックダーハーン県" 36170 36171 #: thailand.kgm:149 36172 #, kde-format 36173 msgctxt "thailand.kgm" 36174 msgid "Nakhon Phanom" 36175 msgstr "ナコーンパノム県" 36176 36177 #: thailand.kgm:154 36178 #, kde-format 36179 msgctxt "thailand.kgm" 36180 msgid "Nakhon Ratchasima" 36181 msgstr "ナコーンラーチャシーマー県" 36182 36183 #: thailand.kgm:159 36184 #, kde-format 36185 msgctxt "thailand.kgm" 36186 msgid "Nong Bua Lamphu" 36187 msgstr "ノーンブワラムプー県" 36188 36189 #: thailand.kgm:164 36190 #, kde-format 36191 msgctxt "thailand.kgm" 36192 msgid "Nong Khai" 36193 msgstr "ノーンカーイ県" 36194 36195 #: thailand.kgm:169 36196 #, kde-format 36197 msgctxt "thailand.kgm" 36198 msgid "Roi Et" 36199 msgstr "ローイエット県" 36200 36201 #: thailand.kgm:174 36202 #, kde-format 36203 msgctxt "thailand.kgm" 36204 msgid "Sakon Nakhon" 36205 msgstr "サコンナコーン県" 36206 36207 #: thailand.kgm:179 36208 #, kde-format 36209 msgctxt "thailand.kgm" 36210 msgid "Si Sa Ket" 36211 msgstr "シーサケート県" 36212 36213 #: thailand.kgm:184 36214 #, kde-format 36215 msgctxt "thailand.kgm" 36216 msgid "Surin" 36217 msgstr "スリン県" 36218 36219 #: thailand.kgm:189 36220 #, kde-format 36221 msgctxt "thailand.kgm" 36222 msgid "Ubon Ratchathani" 36223 msgstr "ウボンラーチャターニー県" 36224 36225 #: thailand.kgm:194 36226 #, kde-format 36227 msgctxt "thailand.kgm" 36228 msgid "Udon Thani" 36229 msgstr "ウドーンターニー県" 36230 36231 #: thailand.kgm:199 36232 #, kde-format 36233 msgctxt "thailand.kgm" 36234 msgid "Yasothon" 36235 msgstr "ヤソートーン県" 36236 36237 #: thailand.kgm:204 36238 #, kde-format 36239 msgctxt "thailand.kgm" 36240 msgid "Chachoengsao" 36241 msgstr "チャチューンサオ県" 36242 36243 #: thailand.kgm:209 36244 #, kde-format 36245 msgctxt "thailand.kgm" 36246 msgid "Chanthaburi" 36247 msgstr "チャンタブリー県" 36248 36249 #: thailand.kgm:214 36250 #, kde-format 36251 msgctxt "thailand.kgm" 36252 msgid "Chon Buri" 36253 msgstr "チョンブリー県" 36254 36255 #: thailand.kgm:219 36256 #, kde-format 36257 msgctxt "thailand.kgm" 36258 msgid "Prachin Buri" 36259 msgstr "プラーチーンブリー県" 36260 36261 #: thailand.kgm:224 36262 #, kde-format 36263 msgctxt "thailand.kgm" 36264 msgid "Rayong" 36265 msgstr "ラヨーン県" 36266 36267 #: thailand.kgm:229 36268 #, kde-format 36269 msgctxt "thailand.kgm" 36270 msgid "Sa Kaeo" 36271 msgstr "サケーオ県" 36272 36273 #: thailand.kgm:234 36274 #, kde-format 36275 msgctxt "thailand.kgm" 36276 msgid "Trat" 36277 msgstr "トラート県" 36278 36279 #: thailand.kgm:239 36280 #, kde-format 36281 msgctxt "thailand.kgm" 36282 msgid "Ang Thong" 36283 msgstr "アーントーン県" 36284 36285 #: thailand.kgm:244 36286 #, kde-format 36287 msgctxt "thailand.kgm" 36288 msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya" 36289 msgstr "アユタヤ県" 36290 36291 #: thailand.kgm:249 36292 #, kde-format 36293 msgctxt "thailand.kgm" 36294 msgid "Bangkok" 36295 msgstr "バンコク" 36296 36297 #: thailand.kgm:254 36298 #, kde-format 36299 msgctxt "thailand.kgm" 36300 msgid "Chainat" 36301 msgstr "チャイナート県" 36302 36303 #: thailand.kgm:259 36304 #, kde-format 36305 msgctxt "thailand.kgm" 36306 msgid "Kanchanaburi" 36307 msgstr "カーンチャナブリー県" 36308 36309 #: thailand.kgm:264 36310 #, kde-format 36311 msgctxt "thailand.kgm" 36312 msgid "Lop Buri" 36313 msgstr "ロッブリー県" 36314 36315 #: thailand.kgm:269 36316 #, kde-format 36317 msgctxt "thailand.kgm" 36318 msgid "Nakhon Nayok" 36319 msgstr "ナコーンナーヨック県" 36320 36321 #: thailand.kgm:274 36322 #, kde-format 36323 msgctxt "thailand.kgm" 36324 msgid "Nakhon Pathom" 36325 msgstr "ナコーンパトム県" 36326 36327 #: thailand.kgm:279 36328 #, kde-format 36329 msgctxt "thailand.kgm" 36330 msgid "Nonthaburi" 36331 msgstr "ノンタブリー県" 36332 36333 #: thailand.kgm:284 36334 #, kde-format 36335 msgctxt "thailand.kgm" 36336 msgid "Pathum Thani" 36337 msgstr "パトゥムターニー県" 36338 36339 #: thailand.kgm:289 36340 #, kde-format 36341 msgctxt "thailand.kgm" 36342 msgid "Phetchaburi" 36343 msgstr "ペッチャブリー県" 36344 36345 #: thailand.kgm:294 36346 #, kde-format 36347 msgctxt "thailand.kgm" 36348 msgid "Prachuap Khiri Khan" 36349 msgstr "プラチュワップキーリーカン県" 36350 36351 #: thailand.kgm:299 36352 #, kde-format 36353 msgctxt "thailand.kgm" 36354 msgid "Ratchaburi" 36355 msgstr "ラーチャブリー県" 36356 36357 #: thailand.kgm:304 36358 #, kde-format 36359 msgctxt "thailand.kgm" 36360 msgid "Samut Prakan" 36361 msgstr "サムットプラーカーン県" 36362 36363 #: thailand.kgm:309 36364 #, kde-format 36365 msgctxt "thailand.kgm" 36366 msgid "Samut Sakhon" 36367 msgstr "サムットサーコーン県" 36368 36369 #: thailand.kgm:314 36370 #, kde-format 36371 msgctxt "thailand.kgm" 36372 msgid "Samut Songkhram" 36373 msgstr "サムットソンクラーム県" 36374 36375 #: thailand.kgm:319 36376 #, kde-format 36377 msgctxt "thailand.kgm" 36378 msgid "Saraburi" 36379 msgstr "サラブリー県" 36380 36381 #: thailand.kgm:324 36382 #, kde-format 36383 msgctxt "thailand.kgm" 36384 msgid "Sing Buri" 36385 msgstr "シンブリー県" 36386 36387 #: thailand.kgm:329 36388 #, kde-format 36389 msgctxt "thailand.kgm" 36390 msgid "Suphan Buri" 36391 msgstr "スパンブリー県" 36392 36393 #: thailand.kgm:334 36394 #, kde-format 36395 msgctxt "thailand.kgm" 36396 msgid "Chumphon" 36397 msgstr "チュムポーン県" 36398 36399 #: thailand.kgm:339 36400 #, kde-format 36401 msgctxt "thailand.kgm" 36402 msgid "Krabi" 36403 msgstr "クラビー県" 36404 36405 #: thailand.kgm:344 36406 #, kde-format 36407 msgctxt "thailand.kgm" 36408 msgid "Nakhon Si Thammarat" 36409 msgstr "ナコーンシータンマラート県" 36410 36411 #: thailand.kgm:349 36412 #, kde-format 36413 msgctxt "thailand.kgm" 36414 msgid "Narathiwat" 36415 msgstr "ナラーティワート県" 36416 36417 #: thailand.kgm:354 36418 #, kde-format 36419 msgctxt "thailand.kgm" 36420 msgid "Pattani" 36421 msgstr "パッターニー県" 36422 36423 #: thailand.kgm:359 36424 #, kde-format 36425 msgctxt "thailand.kgm" 36426 msgid "Phang Nga" 36427 msgstr "パンガー県" 36428 36429 #: thailand.kgm:364 36430 #, kde-format 36431 msgctxt "thailand.kgm" 36432 msgid "Phatthalung" 36433 msgstr "パッタルン県" 36434 36435 #: thailand.kgm:369 36436 #, kde-format 36437 msgctxt "thailand.kgm" 36438 msgid "Phuket" 36439 msgstr "プーケット県" 36440 36441 #: thailand.kgm:374 36442 #, kde-format 36443 msgctxt "thailand.kgm" 36444 msgid "Ranong" 36445 msgstr "ラノーン県" 36446 36447 #: thailand.kgm:379 36448 #, kde-format 36449 msgctxt "thailand.kgm" 36450 msgid "Satun" 36451 msgstr "サトゥーン県" 36452 36453 #: thailand.kgm:384 36454 #, kde-format 36455 msgctxt "thailand.kgm" 36456 msgid "Songkhla" 36457 msgstr "ソンクラー県" 36458 36459 #: thailand.kgm:389 36460 #, kde-format 36461 msgctxt "thailand.kgm" 36462 msgid "Surat Thani" 36463 msgstr "スラートターニー県" 36464 36465 #: thailand.kgm:394 36466 #, kde-format 36467 msgctxt "thailand.kgm" 36468 msgid "Trang" 36469 msgstr "トラン県" 36470 36471 #: thailand.kgm:399 36472 #, kde-format 36473 msgctxt "thailand.kgm" 36474 msgid "Yala" 36475 msgstr "ヤラー県" 36476 36477 #: tripura.kgm:5 36478 #, kde-format 36479 msgctxt "tripura.kgm" 36480 msgid "Tripura" 36481 msgstr "トリプラ州" 36482 36483 #: tripura.kgm:6 36484 #, kde-format 36485 msgctxt "tripura.kgm" 36486 msgid "District" 36487 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 36488 36489 #: tripura.kgm:10 36490 #, kde-format 36491 msgctxt "tripura.kgm" 36492 msgid "Not Tripura" 36493 msgstr "ここはトリプラ州ではありません" 36494 36495 #: tripura.kgm:19 36496 #, kde-format 36497 msgctxt "tripura.kgm" 36498 msgid "Border" 36499 msgstr "境界" 36500 36501 #: tripura.kgm:28 36502 #, fuzzy, kde-format 36503 #| msgctxt "switzerland.kgm" 36504 #| msgid "Valais" 36505 msgctxt "tripura.kgm" 36506 msgid "Dhalai" 36507 msgstr "ヴァレー州" 36508 36509 #: tripura.kgm:29 36510 #, fuzzy, kde-format 36511 #| msgctxt "brazil.kgm" 36512 #| msgid "Amapa" 36513 msgctxt "tripura.kgm" 36514 msgid "Ambassa" 36515 msgstr "アマパ州" 36516 36517 #: tripura.kgm:38 36518 #, fuzzy, kde-format 36519 #| msgctxt "tripura.kgm" 36520 #| msgid "Not Tripura" 36521 msgctxt "tripura.kgm" 36522 msgid "North Tripura" 36523 msgstr "ここはトリプラ州ではありません" 36524 36525 #: tripura.kgm:39 36526 #, fuzzy, kde-format 36527 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 36528 #| msgid "Kandahar" 36529 msgctxt "tripura.kgm" 36530 msgid "Kailashahar" 36531 msgstr "" 36532 "カンダハール|/|$[~setProps ~region 'カンダハール州' ~city 'カンダハール']" 36533 36534 #: tripura.kgm:48 36535 #, fuzzy, kde-format 36536 #| msgctxt "tripura.kgm" 36537 #| msgid "Not Tripura" 36538 msgctxt "tripura.kgm" 36539 msgid "South Tripura" 36540 msgstr "ここはトリプラ州ではありません" 36541 36542 #: tripura.kgm:49 36543 #, fuzzy, kde-format 36544 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm" 36545 #| msgid "Raipur" 36546 msgctxt "tripura.kgm" 36547 msgid "Udaipur" 36548 msgstr "ライプル" 36549 36550 #: tripura.kgm:58 36551 #, fuzzy, kde-format 36552 #| msgctxt "tripura.kgm" 36553 #| msgid "Not Tripura" 36554 msgctxt "tripura.kgm" 36555 msgid "West Tripura" 36556 msgstr "ここはトリプラ州ではありません" 36557 36558 #: tripura.kgm:59 36559 #, fuzzy, kde-format 36560 #| msgctxt "india.kgm" 36561 #| msgid "Agartala" 36562 msgctxt "tripura.kgm" 36563 msgid "Agartala" 36564 msgstr "アガルタラ" 36565 36566 #: turkey.kgm:5 36567 #, kde-format 36568 msgctxt "turkey.kgm" 36569 msgid "Turkey" 36570 msgstr "トルコ" 36571 36572 #: turkey.kgm:6 36573 #, kde-format 36574 msgctxt "turkey.kgm" 36575 msgid "Provinces" 36576 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 36577 36578 #: turkey.kgm:9 36579 #, kde-format 36580 msgctxt "turkey.kgm" 36581 msgid "Frontier" 36582 msgstr "国境または地域の境界" 36583 36584 #: turkey.kgm:14 36585 #, kde-format 36586 msgctxt "turkey.kgm" 36587 msgid "Water" 36588 msgstr "水域" 36589 36590 #: turkey.kgm:19 36591 #, kde-format 36592 msgctxt "turkey.kgm" 36593 msgid "Not Turkey" 36594 msgstr "ここはトルコではありません" 36595 36596 #: turkey.kgm:24 turkey.kgm:25 36597 #, kde-format 36598 msgctxt "turkey.kgm" 36599 msgid "Adana" 36600 msgstr "アダナ|/|$[~setProps ~region 'アダナ県' ~city 'アダナ']" 36601 36602 #: turkey.kgm:29 turkey.kgm:30 36603 #, kde-format 36604 msgctxt "turkey.kgm" 36605 msgid "Adıyaman" 36606 msgstr "" 36607 "アドゥヤマン|/|$[~setProps ~region 'アドゥヤマン県' ~city 'アドゥヤマン']" 36608 36609 #: turkey.kgm:34 36610 #, kde-format 36611 msgctxt "turkey.kgm" 36612 msgid "Afyonkarahisar" 36613 msgstr "アフィヨン県" 36614 36615 #: turkey.kgm:35 36616 #, kde-format 36617 msgctxt "turkey.kgm" 36618 msgid "Afyon" 36619 msgstr "アフィヨン|/|$[~setProps ~region 'アフィヨン県' ~city 'アフィヨン']" 36620 36621 #: turkey.kgm:39 turkey.kgm:40 36622 #, kde-format 36623 msgctxt "turkey.kgm" 36624 msgid "Ağrı" 36625 msgstr "アール|/|$[~setProps ~region 'アール県' ~city 'アール']" 36626 36627 #: turkey.kgm:44 turkey.kgm:45 36628 #, kde-format 36629 msgctxt "turkey.kgm" 36630 msgid "Amasya" 36631 msgstr "アマスィヤ|/|$[~setProps ~region 'アマスィヤ県' ~city 'アマスィヤ']" 36632 36633 #: turkey.kgm:49 turkey.kgm:50 36634 #, kde-format 36635 msgctxt "turkey.kgm" 36636 msgid "Ankara" 36637 msgstr "アンカラ|/|$[~setProps ~region 'アンカラ県' ~city 'アンカラ']" 36638 36639 #: turkey.kgm:54 turkey.kgm:55 36640 #, kde-format 36641 msgctxt "turkey.kgm" 36642 msgid "Antalya" 36643 msgstr "アンタルヤ|/|$[~setProps ~region 'アンタルヤ県' ~city 'アンタルヤ']" 36644 36645 #: turkey.kgm:59 turkey.kgm:60 36646 #, kde-format 36647 msgctxt "turkey.kgm" 36648 msgid "Artvin" 36649 msgstr "" 36650 "アルトヴィン|/|$[~setProps ~region 'アルトヴィン県' ~city 'アルトヴィン']" 36651 36652 #: turkey.kgm:64 turkey.kgm:65 36653 #, kde-format 36654 msgctxt "turkey.kgm" 36655 msgid "Aydın" 36656 msgstr "アイドゥン|/|$[~setProps ~region 'アイドゥン県' ~city 'アイドゥン']" 36657 36658 #: turkey.kgm:69 turkey.kgm:70 36659 #, kde-format 36660 msgctxt "turkey.kgm" 36661 msgid "Balıkesir" 36662 msgstr "" 36663 "バルケスィル|/|$[~setProps ~region 'バルケスィル県' ~city 'バルケスィル']" 36664 36665 #: turkey.kgm:74 turkey.kgm:75 36666 #, kde-format 36667 msgctxt "turkey.kgm" 36668 msgid "Bilecik" 36669 msgstr "ビレジク|/|$[~setProps ~region 'ビレジク県' ~city 'ビレジク']" 36670 36671 #: turkey.kgm:79 turkey.kgm:80 36672 #, kde-format 36673 msgctxt "turkey.kgm" 36674 msgid "Bingöl" 36675 msgstr "ビンギョル|/|$[~setProps ~region 'ビンギョル県' ~city 'ビンギョル']" 36676 36677 #: turkey.kgm:84 turkey.kgm:85 36678 #, kde-format 36679 msgctxt "turkey.kgm" 36680 msgid "Bitlis" 36681 msgstr "ビトリス|/|$[~setProps ~region 'ビトリス県' ~city 'ビトリス']" 36682 36683 #: turkey.kgm:89 turkey.kgm:90 36684 #, kde-format 36685 msgctxt "turkey.kgm" 36686 msgid "Bolu" 36687 msgstr "ボル|/|$[~setProps ~region 'ボル県' ~city 'ボル']" 36688 36689 #: turkey.kgm:94 turkey.kgm:95 36690 #, kde-format 36691 msgctxt "turkey.kgm" 36692 msgid "Burdur" 36693 msgstr "ブルドゥル|/|$[~setProps ~region 'ブルドゥル県' ~city 'ブルドゥル']" 36694 36695 #: turkey.kgm:99 turkey.kgm:100 36696 #, kde-format 36697 msgctxt "turkey.kgm" 36698 msgid "Bursa" 36699 msgstr "ブルサ|/|$[~setProps ~region 'ブルサ県' ~city 'ブルサ']" 36700 36701 #: turkey.kgm:104 turkey.kgm:105 36702 #, kde-format 36703 msgctxt "turkey.kgm" 36704 msgid "Çanakkale" 36705 msgstr "" 36706 "チャナッカレ|/|$[~setProps ~region 'チャナッカレ県' ~city 'チャナッカレ']" 36707 36708 #: turkey.kgm:109 turkey.kgm:110 36709 #, kde-format 36710 msgctxt "turkey.kgm" 36711 msgid "Çankırı" 36712 msgstr "チャンクル|/|$[~setProps ~region 'チャンクル県' ~city 'チャンクル']" 36713 36714 #: turkey.kgm:114 turkey.kgm:115 36715 #, kde-format 36716 msgctxt "turkey.kgm" 36717 msgid "Çorum" 36718 msgstr "チョルム|/|$[~setProps ~region 'チョルム県' ~city 'チョルム']" 36719 36720 #: turkey.kgm:119 turkey.kgm:120 36721 #, kde-format 36722 msgctxt "turkey.kgm" 36723 msgid "Denizli" 36724 msgstr "デニズリ|/|$[~setProps ~region 'デニズリ県' ~city 'デニズリ']" 36725 36726 #: turkey.kgm:124 turkey.kgm:125 36727 #, kde-format 36728 msgctxt "turkey.kgm" 36729 msgid "Diyarbakır" 36730 msgstr "" 36731 "ディヤルバクル|/|$[~setProps ~region 'ディヤルバクル県' ~city 'ディヤルバク" 36732 "ル']" 36733 36734 #: turkey.kgm:129 turkey.kgm:130 36735 #, kde-format 36736 msgctxt "turkey.kgm" 36737 msgid "Edirne" 36738 msgstr "エディルネ|/|$[~setProps ~region 'エディルネ県' ~city 'エディルネ']" 36739 36740 #: turkey.kgm:134 turkey.kgm:135 36741 #, kde-format 36742 msgctxt "turkey.kgm" 36743 msgid "Elazığ" 36744 msgstr "エラズー|/|$[~setProps ~region 'エラズー県' ~city 'エラズー']" 36745 36746 #: turkey.kgm:139 turkey.kgm:140 36747 #, kde-format 36748 msgctxt "turkey.kgm" 36749 msgid "Erzincan" 36750 msgstr "" 36751 "エルズィンジャン|/|$[~setProps ~region 'エルズィンジャン県' ~city 'エルズィン" 36752 "ジャン']" 36753 36754 #: turkey.kgm:144 turkey.kgm:145 36755 #, kde-format 36756 msgctxt "turkey.kgm" 36757 msgid "Erzurum" 36758 msgstr "エルズルム|/|$[~setProps ~region 'エルズルム県' ~city 'エルズルム']" 36759 36760 #: turkey.kgm:149 turkey.kgm:150 36761 #, kde-format 36762 msgctxt "turkey.kgm" 36763 msgid "Eskişehir" 36764 msgstr "" 36765 "エスキシェヒル|/|$[~setProps ~region 'エスキシェヒル県' ~city 'エスキシェヒ" 36766 "ル']" 36767 36768 #: turkey.kgm:154 turkey.kgm:155 36769 #, kde-format 36770 msgctxt "turkey.kgm" 36771 msgid "Gaziantep" 36772 msgstr "" 36773 "ガズィアンテプ|/|$[~setProps ~region 'ガズィアンテプ県' ~city 'ガズィアンテ" 36774 "プ']" 36775 36776 #: turkey.kgm:159 turkey.kgm:160 36777 #, kde-format 36778 msgctxt "turkey.kgm" 36779 msgid "Giresun" 36780 msgstr "ギレスン|/|$[~setProps ~region 'ギレスン県' ~city 'ギレスン']" 36781 36782 #: turkey.kgm:164 turkey.kgm:165 36783 #, kde-format 36784 msgctxt "turkey.kgm" 36785 msgid "Gümüşhane" 36786 msgstr "" 36787 "ギュミュシュハーネ|/|$[~setProps ~region 'ギュミュシュハーネ県' ~city 'ギュ" 36788 "ミュシュハーネ']" 36789 36790 #: turkey.kgm:169 turkey.kgm:170 36791 #, kde-format 36792 msgctxt "turkey.kgm" 36793 msgid "Hakkari" 36794 msgstr "ハッキャリ|/|$[~setProps ~region 'ハッキャリ県' ~city 'ハッキャリ']" 36795 36796 #: turkey.kgm:174 36797 #, kde-format 36798 msgctxt "turkey.kgm" 36799 msgid "Hatay" 36800 msgstr "ハタイ県" 36801 36802 #: turkey.kgm:175 36803 #, kde-format 36804 msgctxt "turkey.kgm" 36805 msgid "Antakya" 36806 msgstr "アンタキヤ" 36807 36808 #: turkey.kgm:179 turkey.kgm:180 36809 #, kde-format 36810 msgctxt "turkey.kgm" 36811 msgid "Isparta" 36812 msgstr "ウスパルタ|/|$[~setProps ~region 'ウスパルタ県' ~city 'ウスパルタ']" 36813 36814 #: turkey.kgm:184 turkey.kgm:185 36815 #, kde-format 36816 msgctxt "turkey.kgm" 36817 msgid "Mersin" 36818 msgstr "メルスィン|/|$[~setProps ~region 'メルスィン県' ~city 'メルスィン']" 36819 36820 #: turkey.kgm:189 turkey.kgm:190 36821 #, kde-format 36822 msgctxt "turkey.kgm" 36823 msgid "İstanbul" 36824 msgstr "" 36825 "イスタンブル|/|$[~setProps ~region 'イスタンブル県' ~city 'イスタンブル']" 36826 36827 #: turkey.kgm:194 turkey.kgm:195 36828 #, kde-format 36829 msgctxt "turkey.kgm" 36830 msgid "İzmir" 36831 msgstr "イズミル|/|$[~setProps ~region 'イズミル県' ~city 'イズミル']" 36832 36833 #: turkey.kgm:199 turkey.kgm:200 36834 #, kde-format 36835 msgctxt "turkey.kgm" 36836 msgid "Kars" 36837 msgstr "カルス|/|$[~setProps ~region 'カルス県' ~city 'カルス']" 36838 36839 #: turkey.kgm:204 turkey.kgm:205 36840 #, kde-format 36841 msgctxt "turkey.kgm" 36842 msgid "Kastamonu" 36843 msgstr "カスタモヌ|/|$[~setProps ~region 'カスタモヌ県' ~city 'カスタモヌ']" 36844 36845 #: turkey.kgm:209 turkey.kgm:210 36846 #, kde-format 36847 msgctxt "turkey.kgm" 36848 msgid "Kayseri" 36849 msgstr "カイセリ|/|$[~setProps ~region 'カイセリ県' ~city 'カイセリ']" 36850 36851 #: turkey.kgm:214 turkey.kgm:215 36852 #, kde-format 36853 msgctxt "turkey.kgm" 36854 msgid "Kırklareli" 36855 msgstr "" 36856 "クルクラーレリ|/|$[~setProps ~region 'クルクラーレリ県' ~city 'クルクラーレ" 36857 "リ']" 36858 36859 #: turkey.kgm:219 turkey.kgm:220 36860 #, kde-format 36861 msgctxt "turkey.kgm" 36862 msgid "Kırşehir" 36863 msgstr "" 36864 "クルシェヒル|/|$[~setProps ~region 'クルシェヒル県' ~city 'クルシェヒル']" 36865 36866 #: turkey.kgm:224 36867 #, kde-format 36868 msgctxt "turkey.kgm" 36869 msgid "Kocaeli" 36870 msgstr "コジャエリ県" 36871 36872 #: turkey.kgm:225 36873 #, kde-format 36874 msgctxt "turkey.kgm" 36875 msgid "İzmit" 36876 msgstr "イズミト" 36877 36878 #: turkey.kgm:229 turkey.kgm:230 36879 #, kde-format 36880 msgctxt "turkey.kgm" 36881 msgid "Konya" 36882 msgstr "コンヤ|/|$[~setProps ~region 'コンヤ県' ~city 'コンヤ']" 36883 36884 #: turkey.kgm:234 turkey.kgm:235 36885 #, kde-format 36886 msgctxt "turkey.kgm" 36887 msgid "Kütahya" 36888 msgstr "キュタヒヤ|/|$[~setProps ~region 'キュタヒヤ県' ~city 'キュタヒヤ']" 36889 36890 #: turkey.kgm:239 turkey.kgm:240 36891 #, kde-format 36892 msgctxt "turkey.kgm" 36893 msgid "Malatya" 36894 msgstr "マラティヤ|/|$[~setProps ~region 'マラティヤ県' ~city 'マラティヤ']" 36895 36896 #: turkey.kgm:244 turkey.kgm:245 36897 #, kde-format 36898 msgctxt "turkey.kgm" 36899 msgid "Manisa" 36900 msgstr "マニサ|/|$[~setProps ~region 'マニサ県' ~city 'マニサ']" 36901 36902 #: turkey.kgm:249 turkey.kgm:250 36903 #, kde-format 36904 msgctxt "turkey.kgm" 36905 msgid "Kahramanmaraş" 36906 msgstr "" 36907 "カフラマンマラシュ|/|$[~setProps ~region 'カフラマンマラシュ県' ~city 'カフラ" 36908 "マンマラシュ']" 36909 36910 #: turkey.kgm:254 turkey.kgm:255 36911 #, kde-format 36912 msgctxt "turkey.kgm" 36913 msgid "Mardin" 36914 msgstr "マルディン|/|$[~setProps ~region 'マルディン県' ~city 'マルディン']" 36915 36916 #: turkey.kgm:259 turkey.kgm:260 36917 #, kde-format 36918 msgctxt "turkey.kgm" 36919 msgid "Muğla" 36920 msgstr "ムーラ|/|$[~setProps ~region 'ムーラ県' ~city 'ムーラ']" 36921 36922 #: turkey.kgm:264 turkey.kgm:265 36923 #, kde-format 36924 msgctxt "turkey.kgm" 36925 msgid "Muş" 36926 msgstr "ムシュ|/|$[~setProps ~region 'ムシュ県' ~city 'ムシュ']" 36927 36928 #: turkey.kgm:269 turkey.kgm:270 36929 #, kde-format 36930 msgctxt "turkey.kgm" 36931 msgid "Nevşehir" 36932 msgstr "" 36933 "ネヴシェヒル|/|$[~setProps ~region 'ネヴシェヒル県' ~city 'ネヴシェヒル']" 36934 36935 #: turkey.kgm:274 turkey.kgm:275 36936 #, kde-format 36937 msgctxt "turkey.kgm" 36938 msgid "Niğde" 36939 msgstr "ニーデ|/|$[~setProps ~region 'ニーデ県' ~city 'ニーデ']" 36940 36941 #: turkey.kgm:279 turkey.kgm:280 36942 #, kde-format 36943 msgctxt "turkey.kgm" 36944 msgid "Ordu" 36945 msgstr "オルドゥ|/|$[~setProps ~region 'オルドゥ県' ~city 'オルドゥ']" 36946 36947 #: turkey.kgm:284 turkey.kgm:285 36948 #, kde-format 36949 msgctxt "turkey.kgm" 36950 msgid "Rize" 36951 msgstr "リゼ|/|$[~setProps ~region 'リゼ県' ~city 'リゼ']" 36952 36953 #: turkey.kgm:289 36954 #, kde-format 36955 msgctxt "turkey.kgm" 36956 msgid "Sakarya" 36957 msgstr "サカリヤ県" 36958 36959 #: turkey.kgm:290 36960 #, kde-format 36961 msgctxt "turkey.kgm" 36962 msgid "Adapazarı" 36963 msgstr "アダパザル" 36964 36965 #: turkey.kgm:294 turkey.kgm:295 36966 #, kde-format 36967 msgctxt "turkey.kgm" 36968 msgid "Samsun" 36969 msgstr "サムスン|/|$[~setProps ~region 'サムスン県' ~city 'サムスン']" 36970 36971 #: turkey.kgm:299 turkey.kgm:300 36972 #, kde-format 36973 msgctxt "turkey.kgm" 36974 msgid "Siirt" 36975 msgstr "スィイルト|/|$[~setProps ~region 'スィイルト県' ~city 'スィイルト']" 36976 36977 #: turkey.kgm:304 turkey.kgm:305 36978 #, kde-format 36979 msgctxt "turkey.kgm" 36980 msgid "Sinop" 36981 msgstr "スィノプ|/|$[~setProps ~region 'スィノプ県' ~city 'スィノプ']" 36982 36983 #: turkey.kgm:309 turkey.kgm:310 36984 #, kde-format 36985 msgctxt "turkey.kgm" 36986 msgid "Sivas" 36987 msgstr "スィヴァス|/|$[~setProps ~region 'スィヴァス県' ~city 'スィヴァス']" 36988 36989 #: turkey.kgm:314 turkey.kgm:315 36990 #, kde-format 36991 msgctxt "turkey.kgm" 36992 msgid "Tekirdağ" 36993 msgstr "テキルダー|/|$[~setProps ~region 'テキルダー県' ~city 'テキルダー']" 36994 36995 #: turkey.kgm:319 turkey.kgm:320 36996 #, kde-format 36997 msgctxt "turkey.kgm" 36998 msgid "Tokat" 36999 msgstr "トカト|/|$[~setProps ~region 'トカト県' ~city 'トカト']" 37000 37001 #: turkey.kgm:324 turkey.kgm:325 37002 #, kde-format 37003 msgctxt "turkey.kgm" 37004 msgid "Trabzon" 37005 msgstr "トラブゾン|/|$[~setProps ~region 'トラブゾン県' ~city 'トラブゾン']" 37006 37007 #: turkey.kgm:329 turkey.kgm:330 37008 #, kde-format 37009 msgctxt "turkey.kgm" 37010 msgid "Tunceli" 37011 msgstr "" 37012 "トゥンジェリ|/|$[~setProps ~region 'トゥンジェリ県' ~city 'トゥンジェリ']" 37013 37014 #: turkey.kgm:334 turkey.kgm:335 37015 #, kde-format 37016 msgctxt "turkey.kgm" 37017 msgid "Şanlıurfa" 37018 msgstr "" 37019 "シャンルウルファ|/|$[~setProps ~region 'シャンルウルファ県' ~city 'シャンルウ" 37020 "ルファ']" 37021 37022 #: turkey.kgm:339 turkey.kgm:340 37023 #, kde-format 37024 msgctxt "turkey.kgm" 37025 msgid "Uşak" 37026 msgstr "ウシャク|/|$[~setProps ~region 'ウシャク県' ~city 'ウシャク']" 37027 37028 #: turkey.kgm:344 turkey.kgm:345 37029 #, kde-format 37030 msgctxt "turkey.kgm" 37031 msgid "Van" 37032 msgstr "ヴァン|/|$[~setProps ~region 'ヴァン県' ~city 'ヴァン']" 37033 37034 #: turkey.kgm:349 turkey.kgm:350 37035 #, kde-format 37036 msgctxt "turkey.kgm" 37037 msgid "Yozgat" 37038 msgstr "ヨズガト|/|$[~setProps ~region 'ヨズガト県' ~city 'ヨズガト']" 37039 37040 #: turkey.kgm:354 turkey.kgm:355 37041 #, kde-format 37042 msgctxt "turkey.kgm" 37043 msgid "Zonguldak" 37044 msgstr "" 37045 "ゾングルダク|/|$[~setProps ~region 'ゾングルダク県' ~city 'ゾングルダク']" 37046 37047 #: turkey.kgm:359 turkey.kgm:360 37048 #, kde-format 37049 msgctxt "turkey.kgm" 37050 msgid "Aksaray" 37051 msgstr "アクサライ|/|$[~setProps ~region 'アクサライ県' ~city 'アクサライ']" 37052 37053 #: turkey.kgm:364 turkey.kgm:365 37054 #, kde-format 37055 msgctxt "turkey.kgm" 37056 msgid "Bayburt" 37057 msgstr "バイブルト|/|$[~setProps ~region 'バイブルト県' ~city 'バイブルト']" 37058 37059 #: turkey.kgm:369 turkey.kgm:370 37060 #, kde-format 37061 msgctxt "turkey.kgm" 37062 msgid "Karaman" 37063 msgstr "カラマン|/|$[~setProps ~region 'カラマン県' ~city 'カラマン']" 37064 37065 #: turkey.kgm:374 turkey.kgm:375 37066 #, kde-format 37067 msgctxt "turkey.kgm" 37068 msgid "Kırıkkale" 37069 msgstr "クルクカレ|/|$[~setProps ~region 'クルクカレ県' ~city 'クルクカレ']" 37070 37071 #: turkey.kgm:379 turkey.kgm:380 37072 #, kde-format 37073 msgctxt "turkey.kgm" 37074 msgid "Batman" 37075 msgstr "バトマン|/|$[~setProps ~region 'バトマン県' ~city 'バトマン']" 37076 37077 #: turkey.kgm:384 turkey.kgm:385 37078 #, kde-format 37079 msgctxt "turkey.kgm" 37080 msgid "Şırnak" 37081 msgstr "シュルナク|/|$[~setProps ~region 'シュルナク県' ~city 'シュルナク']" 37082 37083 #: turkey.kgm:389 turkey.kgm:390 37084 #, kde-format 37085 msgctxt "turkey.kgm" 37086 msgid "Bartın" 37087 msgstr "バルトゥン|/|$[~setProps ~region 'バルトゥン県' ~city 'バルトゥン']" 37088 37089 #: turkey.kgm:394 turkey.kgm:395 37090 #, kde-format 37091 msgctxt "turkey.kgm" 37092 msgid "Ardahan" 37093 msgstr "アルダハン|/|$[~setProps ~region 'アルダハン県' ~city 'アルダハン']" 37094 37095 #: turkey.kgm:399 turkey.kgm:400 37096 #, kde-format 37097 msgctxt "turkey.kgm" 37098 msgid "Iğdır" 37099 msgstr "ウードゥル|/|$[~setProps ~region 'ウードゥル県' ~city 'ウードゥル']" 37100 37101 #: turkey.kgm:404 turkey.kgm:405 37102 #, kde-format 37103 msgctxt "turkey.kgm" 37104 msgid "Yalova" 37105 msgstr "ヤロヴァ|/|$[~setProps ~region 'ヤロヴァ県' ~city 'ヤロヴァ']" 37106 37107 #: turkey.kgm:409 turkey.kgm:410 37108 #, kde-format 37109 msgctxt "turkey.kgm" 37110 msgid "Karabük" 37111 msgstr "" 37112 "カラビュック|/|$[~setProps ~region 'カラビュック県' ~city 'カラビュック']" 37113 37114 #: turkey.kgm:414 turkey.kgm:415 37115 #, kde-format 37116 msgctxt "turkey.kgm" 37117 msgid "Kilis" 37118 msgstr "キリス|/|$[~setProps ~region 'キリス県' ~city 'キリス']" 37119 37120 #: turkey.kgm:419 turkey.kgm:420 37121 #, kde-format 37122 msgctxt "turkey.kgm" 37123 msgid "Osmaniye" 37124 msgstr "オスマニエ|/|$[~setProps ~region 'オスマニエ県' ~city 'オスマニエ']" 37125 37126 #: turkey.kgm:424 turkey.kgm:425 37127 #, kde-format 37128 msgctxt "turkey.kgm" 37129 msgid "Düzce" 37130 msgstr "デュズジェ|/|$[~setProps ~region 'デュズジェ県' ~city 'デュズジェ']" 37131 37132 #: turkmenistan.kgm:5 37133 #, kde-format 37134 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37135 msgid "Turkmenistan" 37136 msgstr "トルクメニスタン" 37137 37138 #: turkmenistan.kgm:6 37139 #, kde-format 37140 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37141 msgid "Provinces" 37142 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 37143 37144 #: turkmenistan.kgm:9 37145 #, kde-format 37146 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37147 msgid "Frontier" 37148 msgstr "国境または地域の境界" 37149 37150 #: turkmenistan.kgm:14 37151 #, kde-format 37152 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37153 msgid "Water" 37154 msgstr "水域" 37155 37156 #: turkmenistan.kgm:19 37157 #, kde-format 37158 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37159 msgid "Not Turkmenistan" 37160 msgstr "ここはトルクメニスタンではありません" 37161 37162 #: turkmenistan.kgm:24 37163 #, kde-format 37164 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37165 msgid "Ahal" 37166 msgstr "アハル州" 37167 37168 #: turkmenistan.kgm:25 37169 #, kde-format 37170 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37171 msgid "Anau" 37172 msgstr "" 37173 37174 #: turkmenistan.kgm:29 37175 #, kde-format 37176 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37177 msgid "Balkan" 37178 msgstr "バルカン州" 37179 37180 #: turkmenistan.kgm:30 37181 #, fuzzy, kde-format 37182 #| msgctxt "turkmenistan.kgm" 37183 #| msgid "Balkan" 37184 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37185 msgid "Balkanabat" 37186 msgstr "バルカン州" 37187 37188 #: turkmenistan.kgm:34 37189 #, kde-format 37190 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37191 msgid "Dashhowuz" 37192 msgstr "ダショグズ州" 37193 37194 #: turkmenistan.kgm:39 37195 #, kde-format 37196 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37197 msgid "Lebap" 37198 msgstr "レバプ州" 37199 37200 #: turkmenistan.kgm:40 37201 #, kde-format 37202 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37203 msgid "Türkmenabat" 37204 msgstr "" 37205 37206 #: turkmenistan.kgm:44 37207 #, kde-format 37208 msgctxt "turkmenistan.kgm" 37209 msgid "Mary" 37210 msgstr "マル州" 37211 37212 #: ukraine.kgm:5 37213 #, kde-format 37214 msgctxt "ukraine.kgm" 37215 msgid "Ukraine" 37216 msgstr "ウクライナ" 37217 37218 #: ukraine.kgm:6 37219 #, kde-format 37220 msgctxt "ukraine.kgm" 37221 msgid "Oblasts" 37222 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 37223 37224 #: ukraine.kgm:10 37225 #, kde-format 37226 msgctxt "ukraine.kgm" 37227 msgid "Volyns'ka oblast'" 37228 msgstr "ヴォルィーニ州" 37229 37230 #: ukraine.kgm:11 37231 #, kde-format 37232 msgctxt "ukraine.kgm" 37233 msgid "Luts'k" 37234 msgstr "ルーツィク" 37235 37236 #: ukraine.kgm:16 37237 #, kde-format 37238 msgctxt "ukraine.kgm" 37239 msgid "L'vivs'ka oblast'" 37240 msgstr "リヴィウ州" 37241 37242 #: ukraine.kgm:17 37243 #, kde-format 37244 msgctxt "ukraine.kgm" 37245 msgid "L'viv" 37246 msgstr "リヴィウ" 37247 37248 #: ukraine.kgm:22 37249 #, kde-format 37250 msgctxt "ukraine.kgm" 37251 msgid "Zakarpats'ka oblast'" 37252 msgstr "ザカルパッチャ州" 37253 37254 #: ukraine.kgm:23 37255 #, kde-format 37256 msgctxt "ukraine.kgm" 37257 msgid "Uzhhorod" 37258 msgstr "ウージュホロド" 37259 37260 #: ukraine.kgm:28 37261 #, kde-format 37262 msgctxt "ukraine.kgm" 37263 msgid "Rivnens'ka oblast'" 37264 msgstr "リヴネ州" 37265 37266 #: ukraine.kgm:29 37267 #, kde-format 37268 msgctxt "ukraine.kgm" 37269 msgid "Rivne" 37270 msgstr "リヴネ" 37271 37272 #: ukraine.kgm:34 37273 #, kde-format 37274 msgctxt "ukraine.kgm" 37275 msgid "Ternopil's'ka oblast'" 37276 msgstr "テルノピリ州" 37277 37278 #: ukraine.kgm:35 37279 #, kde-format 37280 msgctxt "ukraine.kgm" 37281 msgid "Ternopil'" 37282 msgstr "テルノピリ" 37283 37284 #: ukraine.kgm:40 37285 #, kde-format 37286 msgctxt "ukraine.kgm" 37287 msgid "Khmel'nyts'ka oblast'" 37288 msgstr "フメリニチキー州" 37289 37290 #: ukraine.kgm:41 37291 #, kde-format 37292 msgctxt "ukraine.kgm" 37293 msgid "Khmel'nyts'ky" 37294 msgstr "フメリニチキー" 37295 37296 #: ukraine.kgm:46 37297 #, kde-format 37298 msgctxt "ukraine.kgm" 37299 msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'" 37300 msgstr "イヴァーノ=フランキーウシク州" 37301 37302 #: ukraine.kgm:47 37303 #, kde-format 37304 msgctxt "ukraine.kgm" 37305 msgid "Ivano-Frankivs'k" 37306 msgstr "イヴァーノ=フランキーウシク" 37307 37308 #: ukraine.kgm:52 37309 #, kde-format 37310 msgctxt "ukraine.kgm" 37311 msgid "Chernivets'ka oblast'" 37312 msgstr "チェルニウツィ州" 37313 37314 #: ukraine.kgm:53 37315 #, kde-format 37316 msgctxt "ukraine.kgm" 37317 msgid "Chernivtsi" 37318 msgstr "チェルニウツィ" 37319 37320 #: ukraine.kgm:58 37321 #, kde-format 37322 msgctxt "ukraine.kgm" 37323 msgid "Zhytomyrs'ka oblast'" 37324 msgstr "ジトーミル州" 37325 37326 #: ukraine.kgm:59 37327 #, kde-format 37328 msgctxt "ukraine.kgm" 37329 msgid "Zhytomyr" 37330 msgstr "ジトーミル" 37331 37332 #: ukraine.kgm:64 37333 #, kde-format 37334 msgctxt "ukraine.kgm" 37335 msgid "Vinnyts'ka oblast'" 37336 msgstr "ヴィーンヌィツャ州" 37337 37338 #: ukraine.kgm:65 37339 #, kde-format 37340 msgctxt "ukraine.kgm" 37341 msgid "Vinnytsya" 37342 msgstr "ヴィーンヌィツャ" 37343 37344 #: ukraine.kgm:70 37345 #, kde-format 37346 msgctxt "ukraine.kgm" 37347 msgid "Kyivs'ka oblast'" 37348 msgstr "キエフ州" 37349 37350 #: ukraine.kgm:71 37351 #, kde-format 37352 msgctxt "ukraine.kgm" 37353 msgid "Kyiv" 37354 msgstr "キエフ" 37355 37356 #: ukraine.kgm:76 37357 #, kde-format 37358 msgctxt "ukraine.kgm" 37359 msgid "Cherkas'ka oblast'" 37360 msgstr "チェルカースィ州" 37361 37362 #: ukraine.kgm:77 37363 #, kde-format 37364 msgctxt "ukraine.kgm" 37365 msgid "Cherkasy" 37366 msgstr "チェルカースィ" 37367 37368 #: ukraine.kgm:82 37369 #, kde-format 37370 msgctxt "ukraine.kgm" 37371 msgid "Kirovohrads'ka oblast'" 37372 msgstr "キロヴォフラード州" 37373 37374 #: ukraine.kgm:83 37375 #, kde-format 37376 msgctxt "ukraine.kgm" 37377 msgid "Kropyvnytskiy" 37378 msgstr "" 37379 37380 #: ukraine.kgm:88 37381 #, kde-format 37382 msgctxt "ukraine.kgm" 37383 msgid "Mykolayivs'ka oblast'" 37384 msgstr "ミコライフ州" 37385 37386 #: ukraine.kgm:89 37387 #, kde-format 37388 msgctxt "ukraine.kgm" 37389 msgid "Mykolayiv" 37390 msgstr "ミコライフ" 37391 37392 #: ukraine.kgm:94 37393 #, kde-format 37394 msgctxt "ukraine.kgm" 37395 msgid "Odes'ka oblast'" 37396 msgstr "オデサ州" 37397 37398 #: ukraine.kgm:95 37399 #, kde-format 37400 msgctxt "ukraine.kgm" 37401 msgid "Odesa" 37402 msgstr "オデサ" 37403 37404 #: ukraine.kgm:100 37405 #, kde-format 37406 msgctxt "ukraine.kgm" 37407 msgid "Chernihivs'ka oblast'" 37408 msgstr "チェルニーヒフ州" 37409 37410 #: ukraine.kgm:101 37411 #, kde-format 37412 msgctxt "ukraine.kgm" 37413 msgid "Chernihiv" 37414 msgstr "チェルニーヒフ" 37415 37416 #: ukraine.kgm:106 37417 #, kde-format 37418 msgctxt "ukraine.kgm" 37419 msgid "Sums'ka oblast'" 37420 msgstr "スムィ州" 37421 37422 #: ukraine.kgm:107 37423 #, kde-format 37424 msgctxt "ukraine.kgm" 37425 msgid "Sumy" 37426 msgstr "スムィ" 37427 37428 #: ukraine.kgm:112 37429 #, kde-format 37430 msgctxt "ukraine.kgm" 37431 msgid "Poltavs'ka oblast'" 37432 msgstr "ポルタヴァ州" 37433 37434 #: ukraine.kgm:113 37435 #, kde-format 37436 msgctxt "ukraine.kgm" 37437 msgid "Poltava" 37438 msgstr "ポルタヴァ" 37439 37440 #: ukraine.kgm:118 37441 #, kde-format 37442 msgctxt "ukraine.kgm" 37443 msgid "Kharkivs'ka oblast'" 37444 msgstr "ハリコフ州" 37445 37446 #: ukraine.kgm:119 37447 #, kde-format 37448 msgctxt "ukraine.kgm" 37449 msgid "Kharkiv" 37450 msgstr "ハリコフ" 37451 37452 #: ukraine.kgm:124 37453 #, kde-format 37454 msgctxt "ukraine.kgm" 37455 msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'" 37456 msgstr "ドニプロペトロウシク州" 37457 37458 #: ukraine.kgm:125 ukraine.kgm:170 37459 #, kde-format 37460 msgctxt "ukraine.kgm" 37461 msgid "Dnipro" 37462 msgstr "ドニエプル川" 37463 37464 #: ukraine.kgm:130 37465 #, kde-format 37466 msgctxt "ukraine.kgm" 37467 msgid "Donets'ka oblast'" 37468 msgstr "ドネーツィク州" 37469 37470 #: ukraine.kgm:131 37471 #, kde-format 37472 msgctxt "ukraine.kgm" 37473 msgid "Donets'k" 37474 msgstr "ドネーツィク" 37475 37476 #: ukraine.kgm:136 37477 #, kde-format 37478 msgctxt "ukraine.kgm" 37479 msgid "Zaporiz'ka oblast'" 37480 msgstr "ザポリッジャ州" 37481 37482 #: ukraine.kgm:137 37483 #, kde-format 37484 msgctxt "ukraine.kgm" 37485 msgid "Zaporizhzhia" 37486 msgstr "ザポリッジャ" 37487 37488 #: ukraine.kgm:142 37489 #, kde-format 37490 msgctxt "ukraine.kgm" 37491 msgid "Khersons'ka oblast'" 37492 msgstr "ヘルソン州" 37493 37494 #: ukraine.kgm:143 37495 #, kde-format 37496 msgctxt "ukraine.kgm" 37497 msgid "Kherson" 37498 msgstr "ヘルソン" 37499 37500 #: ukraine.kgm:148 37501 #, kde-format 37502 msgctxt "ukraine.kgm" 37503 msgid "Luhans'ka oblast'" 37504 msgstr "ルハンスク州" 37505 37506 #: ukraine.kgm:149 37507 #, kde-format 37508 msgctxt "ukraine.kgm" 37509 msgid "Luhans'k" 37510 msgstr "ルハンスク" 37511 37512 #: ukraine.kgm:154 37513 #, kde-format 37514 msgctxt "ukraine.kgm" 37515 msgid "Autonomous Republic of Crimea" 37516 msgstr "クリミア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 37517 37518 #: ukraine.kgm:155 37519 #, kde-format 37520 msgctxt "ukraine.kgm" 37521 msgid "Simferopol'" 37522 msgstr "シンフェロポリ" 37523 37524 #: ukraine.kgm:160 37525 #, kde-format 37526 msgctxt "ukraine.kgm" 37527 msgid "City of Kyiv" 37528 msgstr "キエフ特別市" 37529 37530 #: ukraine.kgm:165 37531 #, kde-format 37532 msgctxt "ukraine.kgm" 37533 msgid "City of Sevastopol'" 37534 msgstr "セヴァストポリ特別市" 37535 37536 #: ukraine.kgm:176 37537 #, kde-format 37538 msgctxt "ukraine.kgm" 37539 msgid "Azov Sea" 37540 msgstr "アゾフ海" 37541 37542 #: ukraine.kgm:182 37543 #, kde-format 37544 msgctxt "ukraine.kgm" 37545 msgid "Black Sea" 37546 msgstr "黒海" 37547 37548 #: ukraine.kgm:188 37549 #, kde-format 37550 msgctxt "ukraine.kgm" 37551 msgid "Not Ukraine" 37552 msgstr "ここはウクライナではありません" 37553 37554 #: ukraine.kgm:193 37555 #, kde-format 37556 msgctxt "ukraine.kgm" 37557 msgid "Border/Coast" 37558 msgstr "境界/海岸" 37559 37560 #: ukraine.kgm:198 37561 #, kde-format 37562 msgctxt "ukraine.kgm" 37563 msgid "River" 37564 msgstr "河川" 37565 37566 #: uruguay.kgm:5 37567 #, kde-format 37568 msgctxt "uruguay.kgm" 37569 msgid "Uruguay" 37570 msgstr "ウルグアイ" 37571 37572 #: uruguay.kgm:6 37573 #, kde-format 37574 msgctxt "uruguay.kgm" 37575 msgid "Departments" 37576 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 37577 37578 #: uruguay.kgm:9 uruguay.kgm:14 37579 #, kde-format 37580 msgctxt "uruguay.kgm" 37581 msgid "Frontier" 37582 msgstr "国境または地域の境界" 37583 37584 #: uruguay.kgm:19 37585 #, kde-format 37586 msgctxt "uruguay.kgm" 37587 msgid "Water" 37588 msgstr "水域" 37589 37590 #: uruguay.kgm:24 37591 #, kde-format 37592 msgctxt "uruguay.kgm" 37593 msgid "Not Uruguay" 37594 msgstr "ここはウルグアイではありません" 37595 37596 #: uruguay.kgm:29 uruguay.kgm:30 37597 #, kde-format 37598 msgctxt "uruguay.kgm" 37599 msgid "Artigas" 37600 msgstr "" 37601 "アルティガス|/|$[~setProps ~region 'アルティガス州' ~city 'アルティガス']" 37602 37603 #: uruguay.kgm:34 uruguay.kgm:35 37604 #, kde-format 37605 msgctxt "uruguay.kgm" 37606 msgid "Canelones" 37607 msgstr "カネロネス|/|$[~setProps ~region 'カネロネス州' ~city 'カネロネス']" 37608 37609 #: uruguay.kgm:39 37610 #, kde-format 37611 msgctxt "uruguay.kgm" 37612 msgid "Cerro Largo" 37613 msgstr "セロラルゴ州" 37614 37615 #: uruguay.kgm:40 37616 #, kde-format 37617 msgctxt "uruguay.kgm" 37618 msgid "Melo" 37619 msgstr "メロ" 37620 37621 #: uruguay.kgm:44 uruguay.kgm:45 37622 #, kde-format 37623 msgctxt "uruguay.kgm" 37624 msgid "Colonia" 37625 msgstr "コロニア|/|$[~setProps ~region 'コロニア州' ~city 'コロニア']" 37626 37627 #: uruguay.kgm:49 uruguay.kgm:50 37628 #, kde-format 37629 msgctxt "uruguay.kgm" 37630 msgid "Durazno" 37631 msgstr "ドゥラスノ|/|$[~setProps ~region 'ドゥラスノ州' ~city 'ドゥラスノ']" 37632 37633 #: uruguay.kgm:54 37634 #, kde-format 37635 msgctxt "uruguay.kgm" 37636 msgid "Flores" 37637 msgstr "フローレス州" 37638 37639 #: uruguay.kgm:55 37640 #, kde-format 37641 msgctxt "uruguay.kgm" 37642 msgid "Trinidad" 37643 msgstr "トリニダド" 37644 37645 #: uruguay.kgm:59 uruguay.kgm:60 37646 #, kde-format 37647 msgctxt "uruguay.kgm" 37648 msgid "Florida" 37649 msgstr "フロリダ|/|$[~setProps ~region 'フロリダ州' ~city 'フロリダ']" 37650 37651 #: uruguay.kgm:64 37652 #, kde-format 37653 msgctxt "uruguay.kgm" 37654 msgid "Lavalleja" 37655 msgstr "ラバリェハ州" 37656 37657 #: uruguay.kgm:65 37658 #, kde-format 37659 msgctxt "uruguay.kgm" 37660 msgid "Minas" 37661 msgstr "ミナス" 37662 37663 #: uruguay.kgm:69 uruguay.kgm:70 37664 #, kde-format 37665 msgctxt "uruguay.kgm" 37666 msgid "Maldonado" 37667 msgstr "マルドナド|/|$[~setProps ~region 'マルドナド州' ~city 'マルドナド']" 37668 37669 #: uruguay.kgm:74 uruguay.kgm:75 37670 #, kde-format 37671 msgctxt "uruguay.kgm" 37672 msgid "Montevideo" 37673 msgstr "" 37674 "モンテビデオ|/|$[~setProps ~region 'モンテビデオ州' ~city 'モンテビデオ']" 37675 37676 #: uruguay.kgm:79 uruguay.kgm:80 37677 #, kde-format 37678 msgctxt "uruguay.kgm" 37679 msgid "Paysandú" 37680 msgstr "" 37681 "パイサンドゥ|/|$[~setProps ~region 'パイサンドゥ州' ~city 'パイサンドゥ']" 37682 37683 #: uruguay.kgm:84 37684 #, kde-format 37685 msgctxt "uruguay.kgm" 37686 msgid "Río Negro" 37687 msgstr "リオネグロ州" 37688 37689 #: uruguay.kgm:85 37690 #, kde-format 37691 msgctxt "uruguay.kgm" 37692 msgid "Fray Bentos" 37693 msgstr "フライベントス" 37694 37695 #: uruguay.kgm:89 uruguay.kgm:90 37696 #, kde-format 37697 msgctxt "uruguay.kgm" 37698 msgid "Rivera" 37699 msgstr "リベラ|/|$[~setProps ~region 'リベラ州' ~city 'リベラ']" 37700 37701 #: uruguay.kgm:94 uruguay.kgm:95 37702 #, kde-format 37703 msgctxt "uruguay.kgm" 37704 msgid "Rocha" 37705 msgstr "ロチャ|/|$[~setProps ~region 'ロチャ州' ~city 'ロチャ']" 37706 37707 #: uruguay.kgm:99 uruguay.kgm:100 37708 #, kde-format 37709 msgctxt "uruguay.kgm" 37710 msgid "Salto" 37711 msgstr "サルト|/|$[~setProps ~region 'サルト州' ~city 'サルト']" 37712 37713 #: uruguay.kgm:104 uruguay.kgm:105 37714 #, kde-format 37715 msgctxt "uruguay.kgm" 37716 msgid "San José" 37717 msgstr "サンホセ|/|$[~setProps ~region 'サンホセ州' ~city 'サンホセ']" 37718 37719 #: uruguay.kgm:109 37720 #, kde-format 37721 msgctxt "uruguay.kgm" 37722 msgid "Soriano" 37723 msgstr "ソリアノ州" 37724 37725 #: uruguay.kgm:110 37726 #, kde-format 37727 msgctxt "uruguay.kgm" 37728 msgid "Mercedes" 37729 msgstr "メルセデス" 37730 37731 #: uruguay.kgm:114 uruguay.kgm:115 37732 #, kde-format 37733 msgctxt "uruguay.kgm" 37734 msgid "Tacuarembó" 37735 msgstr "" 37736 "タクアレンボ|/|$[~setProps ~region 'タクアレンボ州' ~city 'タクアレンボ']" 37737 37738 #: uruguay.kgm:119 uruguay.kgm:120 37739 #, kde-format 37740 msgctxt "uruguay.kgm" 37741 msgid "Treinta y Tres" 37742 msgstr "" 37743 "トレインタ・イ・トレス|/|$[~setProps ~region 'トレインタ・イ・トレス州' " 37744 "~city 'トレインタ・イ・トレス']" 37745 37746 #: usa.kgm:5 37747 #, kde-format 37748 msgctxt "usa.kgm" 37749 msgid "USA" 37750 msgstr "アメリカ合衆国" 37751 37752 #: usa.kgm:6 37753 #, kde-format 37754 msgctxt "usa.kgm" 37755 msgid "States" 37756 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 37757 37758 #: usa.kgm:9 37759 #, kde-format 37760 msgctxt "usa.kgm" 37761 msgid "Frontier" 37762 msgstr "国境または地域の境界" 37763 37764 #: usa.kgm:18 37765 #, kde-format 37766 msgctxt "usa.kgm" 37767 msgid "Coast" 37768 msgstr "海岸" 37769 37770 #: usa.kgm:27 37771 #, kde-format 37772 msgctxt "usa.kgm" 37773 msgid "Water" 37774 msgstr "水域" 37775 37776 #: usa.kgm:36 37777 #, kde-format 37778 msgctxt "usa.kgm" 37779 msgid "Lake Superior" 37780 msgstr "スペリオル湖" 37781 37782 #: usa.kgm:45 37783 #, kde-format 37784 msgctxt "usa.kgm" 37785 msgid "Lake Michigan" 37786 msgstr "ミシガン湖" 37787 37788 #: usa.kgm:54 37789 #, kde-format 37790 msgctxt "usa.kgm" 37791 msgid "Lake Huron" 37792 msgstr "ヒューロン湖" 37793 37794 #: usa.kgm:63 37795 #, kde-format 37796 msgctxt "usa.kgm" 37797 msgid "Lake Erie" 37798 msgstr "エリー湖" 37799 37800 #: usa.kgm:72 37801 #, kde-format 37802 msgctxt "usa.kgm" 37803 msgid "Lake Ontario" 37804 msgstr "オンタリオ湖" 37805 37806 #: usa.kgm:81 37807 #, kde-format 37808 msgctxt "usa.kgm" 37809 msgid "The Bahamas" 37810 msgstr "バハマ" 37811 37812 #: usa.kgm:90 37813 #, kde-format 37814 msgctxt "usa.kgm" 37815 msgid "Cuba" 37816 msgstr "キューバ" 37817 37818 #: usa.kgm:99 37819 #, kde-format 37820 msgctxt "usa.kgm" 37821 msgid "Canada" 37822 msgstr "カナダ" 37823 37824 #: usa.kgm:108 37825 #, kde-format 37826 msgctxt "usa.kgm" 37827 msgid "Mexico" 37828 msgstr "メキシコ" 37829 37830 #: usa.kgm:117 37831 #, kde-format 37832 msgctxt "usa.kgm" 37833 msgid "Russia" 37834 msgstr "ロシア" 37835 37836 #: usa.kgm:126 37837 #, kde-format 37838 msgctxt "usa.kgm" 37839 msgid "Washington DC" 37840 msgstr "ワシントン D.C. " 37841 37842 #: usa.kgm:135 37843 #, kde-format 37844 msgctxt "usa.kgm" 37845 msgid "Alabama" 37846 msgstr "アラバマ州" 37847 37848 #: usa.kgm:136 37849 #, kde-format 37850 msgctxt "usa.kgm" 37851 msgid "Montgomery" 37852 msgstr "モンゴメリー" 37853 37854 #: usa.kgm:145 37855 #, kde-format 37856 msgctxt "usa.kgm" 37857 msgid "Alaska" 37858 msgstr "アラスカ州" 37859 37860 #: usa.kgm:146 37861 #, kde-format 37862 msgctxt "usa.kgm" 37863 msgid "Juneau" 37864 msgstr "ジュノー" 37865 37866 #: usa.kgm:155 37867 #, kde-format 37868 msgctxt "usa.kgm" 37869 msgid "Arizona" 37870 msgstr "アリゾナ州" 37871 37872 #: usa.kgm:156 37873 #, kde-format 37874 msgctxt "usa.kgm" 37875 msgid "Phoenix" 37876 msgstr "フェニックス" 37877 37878 #: usa.kgm:165 37879 #, kde-format 37880 msgctxt "usa.kgm" 37881 msgid "Arkansas" 37882 msgstr "アーカンソー州" 37883 37884 #: usa.kgm:166 37885 #, kde-format 37886 msgctxt "usa.kgm" 37887 msgid "Little Rock" 37888 msgstr "リトルロック" 37889 37890 #: usa.kgm:176 37891 #, kde-format 37892 msgctxt "usa.kgm" 37893 msgid "California" 37894 msgstr "カリフォルニア州" 37895 37896 #: usa.kgm:177 37897 #, kde-format 37898 msgctxt "usa.kgm" 37899 msgid "Sacramento" 37900 msgstr "サクラメント" 37901 37902 #: usa.kgm:187 37903 #, kde-format 37904 msgctxt "usa.kgm" 37905 msgid "Colorado" 37906 msgstr "コロラド州" 37907 37908 #: usa.kgm:188 37909 #, kde-format 37910 msgctxt "usa.kgm" 37911 msgid "Denver" 37912 msgstr "デンバー" 37913 37914 #: usa.kgm:197 37915 #, kde-format 37916 msgctxt "usa.kgm" 37917 msgid "Connecticut" 37918 msgstr "コネチカット州" 37919 37920 #: usa.kgm:198 37921 #, kde-format 37922 msgctxt "usa.kgm" 37923 msgid "Hartford" 37924 msgstr "ハートフォード" 37925 37926 #: usa.kgm:207 37927 #, kde-format 37928 msgctxt "usa.kgm" 37929 msgid "Delaware" 37930 msgstr "デラウェア州" 37931 37932 #: usa.kgm:208 37933 #, kde-format 37934 msgctxt "usa.kgm" 37935 msgid "Dover" 37936 msgstr "ドーバー" 37937 37938 #: usa.kgm:217 37939 #, kde-format 37940 msgctxt "usa.kgm" 37941 msgid "Florida" 37942 msgstr "フロリダ州" 37943 37944 #: usa.kgm:218 37945 #, kde-format 37946 msgctxt "usa.kgm" 37947 msgid "Tallahassee" 37948 msgstr "タラハシー" 37949 37950 #: usa.kgm:228 37951 #, kde-format 37952 msgctxt "usa.kgm" 37953 msgid "Georgia" 37954 msgstr "ジョージア州" 37955 37956 #: usa.kgm:229 37957 #, kde-format 37958 msgctxt "usa.kgm" 37959 msgid "Atlanta" 37960 msgstr "アトランタ" 37961 37962 #: usa.kgm:238 37963 #, kde-format 37964 msgctxt "usa.kgm" 37965 msgid "Hawaii" 37966 msgstr "ハワイ州" 37967 37968 #: usa.kgm:239 37969 #, kde-format 37970 msgctxt "usa.kgm" 37971 msgid "Honolulu" 37972 msgstr "ホノルル" 37973 37974 #: usa.kgm:248 37975 #, kde-format 37976 msgctxt "usa.kgm" 37977 msgid "Idaho" 37978 msgstr "アイダホ州" 37979 37980 #: usa.kgm:249 37981 #, kde-format 37982 msgctxt "usa.kgm" 37983 msgid "Boise" 37984 msgstr "ボイシ" 37985 37986 #: usa.kgm:259 37987 #, kde-format 37988 msgctxt "usa.kgm" 37989 msgid "Illinois" 37990 msgstr "イリノイ州" 37991 37992 #: usa.kgm:260 37993 #, kde-format 37994 msgctxt "usa.kgm" 37995 msgid "Springfield" 37996 msgstr "スプリングフィールド" 37997 37998 #: usa.kgm:270 37999 #, kde-format 38000 msgctxt "usa.kgm" 38001 msgid "Indiana" 38002 msgstr "インディアナ州" 38003 38004 #: usa.kgm:271 38005 #, kde-format 38006 msgctxt "usa.kgm" 38007 msgid "Indianapolis" 38008 msgstr "インディアナポリス" 38009 38010 #: usa.kgm:280 38011 #, kde-format 38012 msgctxt "usa.kgm" 38013 msgid "Iowa" 38014 msgstr "アイオワ州" 38015 38016 #: usa.kgm:281 38017 #, kde-format 38018 msgctxt "usa.kgm" 38019 msgid "Des Moines" 38020 msgstr "デモイン" 38021 38022 #: usa.kgm:291 38023 #, kde-format 38024 msgctxt "usa.kgm" 38025 msgid "Kansas" 38026 msgstr "カンザス州" 38027 38028 #: usa.kgm:292 38029 #, kde-format 38030 msgctxt "usa.kgm" 38031 msgid "Topeka" 38032 msgstr "トピーカ" 38033 38034 #: usa.kgm:302 38035 #, kde-format 38036 msgctxt "usa.kgm" 38037 msgid "Kentucky" 38038 msgstr "ケンタッキー州" 38039 38040 #: usa.kgm:303 38041 #, kde-format 38042 msgctxt "usa.kgm" 38043 msgid "Frankfort" 38044 msgstr "フランクフォート" 38045 38046 #: usa.kgm:313 38047 #, kde-format 38048 msgctxt "usa.kgm" 38049 msgid "Louisiana" 38050 msgstr "ルイジアナ州" 38051 38052 #: usa.kgm:314 38053 #, kde-format 38054 msgctxt "usa.kgm" 38055 msgid "Baton Rouge" 38056 msgstr "バトンルージュ" 38057 38058 #: usa.kgm:323 38059 #, kde-format 38060 msgctxt "usa.kgm" 38061 msgid "Maine" 38062 msgstr "メイン州" 38063 38064 #: usa.kgm:324 38065 #, kde-format 38066 msgctxt "usa.kgm" 38067 msgid "Augusta" 38068 msgstr "オーガスタ" 38069 38070 #: usa.kgm:334 38071 #, kde-format 38072 msgctxt "usa.kgm" 38073 msgid "Maryland" 38074 msgstr "メリーランド州" 38075 38076 #: usa.kgm:335 38077 #, kde-format 38078 msgctxt "usa.kgm" 38079 msgid "Annapolis" 38080 msgstr "アナポリス" 38081 38082 #: usa.kgm:344 38083 #, kde-format 38084 msgctxt "usa.kgm" 38085 msgid "Massachusetts" 38086 msgstr "マサチューセッツ州" 38087 38088 #: usa.kgm:345 38089 #, kde-format 38090 msgctxt "usa.kgm" 38091 msgid "Boston" 38092 msgstr "ボストン" 38093 38094 #: usa.kgm:354 38095 #, kde-format 38096 msgctxt "usa.kgm" 38097 msgid "Michigan" 38098 msgstr "ミシガン州" 38099 38100 #: usa.kgm:355 38101 #, kde-format 38102 msgctxt "usa.kgm" 38103 msgid "Lansing" 38104 msgstr "ランシング" 38105 38106 #: usa.kgm:364 38107 #, kde-format 38108 msgctxt "usa.kgm" 38109 msgid "Minnesota" 38110 msgstr "ミネソタ州" 38111 38112 #: usa.kgm:365 38113 #, kde-format 38114 msgctxt "usa.kgm" 38115 msgid "Saint Paul" 38116 msgstr "セントポール" 38117 38118 #: usa.kgm:375 38119 #, kde-format 38120 msgctxt "usa.kgm" 38121 msgid "Mississippi" 38122 msgstr "ミシシッピ州" 38123 38124 #: usa.kgm:376 38125 #, kde-format 38126 msgctxt "usa.kgm" 38127 msgid "Jackson" 38128 msgstr "ジャクソン" 38129 38130 #: usa.kgm:385 38131 #, kde-format 38132 msgctxt "usa.kgm" 38133 msgid "Missouri" 38134 msgstr "ミズーリ州" 38135 38136 #: usa.kgm:386 38137 #, kde-format 38138 msgctxt "usa.kgm" 38139 msgid "Jefferson City" 38140 msgstr "ジェファーソンシティ" 38141 38142 #: usa.kgm:395 38143 #, kde-format 38144 msgctxt "usa.kgm" 38145 msgid "Montana" 38146 msgstr "モンタナ州" 38147 38148 #: usa.kgm:396 38149 #, kde-format 38150 msgctxt "usa.kgm" 38151 msgid "Helena" 38152 msgstr "ヘレナ" 38153 38154 #: usa.kgm:406 38155 #, kde-format 38156 msgctxt "usa.kgm" 38157 msgid "Nebraska" 38158 msgstr "ネブラスカ州" 38159 38160 #: usa.kgm:407 38161 #, kde-format 38162 msgctxt "usa.kgm" 38163 msgid "Lincoln" 38164 msgstr "リンカーン" 38165 38166 #: usa.kgm:417 38167 #, kde-format 38168 msgctxt "usa.kgm" 38169 msgid "Nevada" 38170 msgstr "ネバダ州" 38171 38172 #: usa.kgm:418 38173 #, kde-format 38174 msgctxt "usa.kgm" 38175 msgid "Carson City" 38176 msgstr "カーソンシティ" 38177 38178 #: usa.kgm:428 38179 #, kde-format 38180 msgctxt "usa.kgm" 38181 msgid "New Hampshire" 38182 msgstr "ニューハンプシャー州" 38183 38184 #: usa.kgm:429 38185 #, kde-format 38186 msgctxt "usa.kgm" 38187 msgid "Concord" 38188 msgstr "コンコード" 38189 38190 #: usa.kgm:439 38191 #, kde-format 38192 msgctxt "usa.kgm" 38193 msgid "New Jersey" 38194 msgstr "ニュージャージー州" 38195 38196 #: usa.kgm:440 38197 #, kde-format 38198 msgctxt "usa.kgm" 38199 msgid "Trenton" 38200 msgstr "トレントン" 38201 38202 #: usa.kgm:449 38203 #, kde-format 38204 msgctxt "usa.kgm" 38205 msgid "New Mexico" 38206 msgstr "ニューメキシコ州" 38207 38208 #: usa.kgm:450 38209 #, kde-format 38210 msgctxt "usa.kgm" 38211 msgid "Santa Fe" 38212 msgstr "サンタフェ" 38213 38214 #: usa.kgm:459 38215 #, kde-format 38216 msgctxt "usa.kgm" 38217 msgid "New York" 38218 msgstr "ニューヨーク州" 38219 38220 #: usa.kgm:460 38221 #, kde-format 38222 msgctxt "usa.kgm" 38223 msgid "Albany" 38224 msgstr "アルバニー" 38225 38226 #: usa.kgm:469 38227 #, kde-format 38228 msgctxt "usa.kgm" 38229 msgid "North Carolina" 38230 msgstr "ノースカロライナ州" 38231 38232 #: usa.kgm:470 38233 #, kde-format 38234 msgctxt "usa.kgm" 38235 msgid "Raleigh" 38236 msgstr "ローリー" 38237 38238 #: usa.kgm:480 38239 #, kde-format 38240 msgctxt "usa.kgm" 38241 msgid "North Dakota" 38242 msgstr "ノースダコタ州" 38243 38244 #: usa.kgm:481 38245 #, kde-format 38246 msgctxt "usa.kgm" 38247 msgid "Bismarck" 38248 msgstr "ビスマーク" 38249 38250 #: usa.kgm:491 38251 #, kde-format 38252 msgctxt "usa.kgm" 38253 msgid "Ohio" 38254 msgstr "オハイオ州" 38255 38256 #: usa.kgm:492 38257 #, kde-format 38258 msgctxt "usa.kgm" 38259 msgid "Columbus" 38260 msgstr "コロンバス" 38261 38262 #: usa.kgm:501 38263 #, kde-format 38264 msgctxt "usa.kgm" 38265 msgid "Oklahoma" 38266 msgstr "オクラホマ州" 38267 38268 #: usa.kgm:502 38269 #, kde-format 38270 msgctxt "usa.kgm" 38271 msgid "Oklahoma City" 38272 msgstr "オクラホマシティ" 38273 38274 #: usa.kgm:512 38275 #, kde-format 38276 msgctxt "usa.kgm" 38277 msgid "Oregon" 38278 msgstr "オレゴン州" 38279 38280 #: usa.kgm:513 38281 #, kde-format 38282 msgctxt "usa.kgm" 38283 msgid "Salem" 38284 msgstr "セイラム" 38285 38286 #: usa.kgm:523 38287 #, kde-format 38288 msgctxt "usa.kgm" 38289 msgid "Pennsylvania" 38290 msgstr "ペンシルバニア州" 38291 38292 #: usa.kgm:524 38293 #, kde-format 38294 msgctxt "usa.kgm" 38295 msgid "Harrisburg" 38296 msgstr "ハリスバーグ" 38297 38298 #: usa.kgm:533 38299 #, kde-format 38300 msgctxt "usa.kgm" 38301 msgid "Rhode Island" 38302 msgstr "ロードアイランド州" 38303 38304 #: usa.kgm:534 38305 #, kde-format 38306 msgctxt "usa.kgm" 38307 msgid "Providence" 38308 msgstr "プロヴィデンス" 38309 38310 #: usa.kgm:543 38311 #, kde-format 38312 msgctxt "usa.kgm" 38313 msgid "South Carolina" 38314 msgstr "サウスカロライナ州" 38315 38316 #: usa.kgm:544 38317 #, kde-format 38318 msgctxt "usa.kgm" 38319 msgid "Columbia" 38320 msgstr "コロンビア" 38321 38322 #: usa.kgm:553 38323 #, kde-format 38324 msgctxt "usa.kgm" 38325 msgid "South Dakota" 38326 msgstr "サウスダコタ州" 38327 38328 #: usa.kgm:554 38329 #, kde-format 38330 msgctxt "usa.kgm" 38331 msgid "Pierre" 38332 msgstr "ピア" 38333 38334 #: usa.kgm:564 38335 #, kde-format 38336 msgctxt "usa.kgm" 38337 msgid "Tennessee" 38338 msgstr "テネシー州" 38339 38340 #: usa.kgm:565 38341 #, kde-format 38342 msgctxt "usa.kgm" 38343 msgid "Nashville" 38344 msgstr "ナッシュビル" 38345 38346 #: usa.kgm:574 38347 #, kde-format 38348 msgctxt "usa.kgm" 38349 msgid "Texas" 38350 msgstr "テキサス州" 38351 38352 #: usa.kgm:575 38353 #, kde-format 38354 msgctxt "usa.kgm" 38355 msgid "Austin" 38356 msgstr "オースチン" 38357 38358 #: usa.kgm:584 38359 #, kde-format 38360 msgctxt "usa.kgm" 38361 msgid "Utah" 38362 msgstr "ユタ州" 38363 38364 # |,no-bad-patterns 38365 #: usa.kgm:585 38366 #, kde-format 38367 msgctxt "usa.kgm" 38368 msgid "Salt Lake City" 38369 msgstr "ソルトレークシティ" 38370 38371 #: usa.kgm:595 38372 #, kde-format 38373 msgctxt "usa.kgm" 38374 msgid "Vermont" 38375 msgstr "バーモント州" 38376 38377 #: usa.kgm:596 38378 #, kde-format 38379 msgctxt "usa.kgm" 38380 msgid "Montpelier" 38381 msgstr "モントピリア" 38382 38383 #: usa.kgm:606 38384 #, kde-format 38385 msgctxt "usa.kgm" 38386 msgid "Virginia" 38387 msgstr "バージニア州" 38388 38389 #: usa.kgm:607 38390 #, kde-format 38391 msgctxt "usa.kgm" 38392 msgid "Richmond" 38393 msgstr "リッチモンド" 38394 38395 #: usa.kgm:617 38396 #, kde-format 38397 msgctxt "usa.kgm" 38398 msgid "Washington" 38399 msgstr "ワシントン州" 38400 38401 #: usa.kgm:618 38402 #, kde-format 38403 msgctxt "usa.kgm" 38404 msgid "Olympia" 38405 msgstr "オリンピア" 38406 38407 #: usa.kgm:628 38408 #, kde-format 38409 msgctxt "usa.kgm" 38410 msgid "West Virginia" 38411 msgstr "ウェストバージニア州" 38412 38413 #: usa.kgm:629 38414 #, kde-format 38415 msgctxt "usa.kgm" 38416 msgid "Charleston" 38417 msgstr "チャールストン" 38418 38419 #: usa.kgm:639 38420 #, kde-format 38421 msgctxt "usa.kgm" 38422 msgid "Wisconsin" 38423 msgstr "ウィスコンシン州" 38424 38425 #: usa.kgm:640 38426 #, kde-format 38427 msgctxt "usa.kgm" 38428 msgid "Madison" 38429 msgstr "マディソン" 38430 38431 #: usa.kgm:650 38432 #, kde-format 38433 msgctxt "usa.kgm" 38434 msgid "Wyoming" 38435 msgstr "ワイオミング州" 38436 38437 #: usa.kgm:651 38438 #, kde-format 38439 msgctxt "usa.kgm" 38440 msgid "Cheyenne" 38441 msgstr "シャイアン" 38442 38443 #: uzbekistan.kgm:5 38444 #, kde-format 38445 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38446 msgid "Uzbekistan" 38447 msgstr "ウズベキスタン" 38448 38449 #: uzbekistan.kgm:6 38450 #, kde-format 38451 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38452 msgid "Provinces" 38453 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 38454 38455 #: uzbekistan.kgm:9 38456 #, kde-format 38457 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38458 msgid "Frontier" 38459 msgstr "国境または地域の境界" 38460 38461 #: uzbekistan.kgm:14 38462 #, kde-format 38463 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38464 msgid "Water" 38465 msgstr "水域" 38466 38467 #: uzbekistan.kgm:19 38468 #, kde-format 38469 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38470 msgid "Not Uzbekistan" 38471 msgstr "ここはウズベキスタンではありません" 38472 38473 #: uzbekistan.kgm:24 uzbekistan.kgm:25 38474 #, kde-format 38475 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38476 msgid "Andijon" 38477 msgstr "" 38478 "アンディジャン|/|$[~setProps ~region 'アンディジャン州' ~city 'アンディジャ" 38479 "ン']" 38480 38481 #: uzbekistan.kgm:29 38482 #, kde-format 38483 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38484 msgid "Buxoro" 38485 msgstr "ブハラ州" 38486 38487 #: uzbekistan.kgm:30 38488 #, kde-format 38489 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38490 msgid "Buxoro (Bukhara)" 38491 msgstr "ブラハ" 38492 38493 #: uzbekistan.kgm:34 38494 #, kde-format 38495 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38496 msgid "Farg'ona" 38497 msgstr "フェルガナ州" 38498 38499 #: uzbekistan.kgm:35 38500 #, kde-format 38501 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38502 msgid "Farg'ona (Fergana)" 38503 msgstr "フェルガナ" 38504 38505 #: uzbekistan.kgm:39 uzbekistan.kgm:40 38506 #, kde-format 38507 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38508 msgid "Jizzax" 38509 msgstr "ジザフ|/|$[~setProps ~region 'ジザフ州' ~city 'ジザフ']" 38510 38511 #: uzbekistan.kgm:44 38512 #, kde-format 38513 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38514 msgid "Xorazm" 38515 msgstr "ホラズム州" 38516 38517 #: uzbekistan.kgm:45 38518 #, kde-format 38519 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38520 msgid "Urganch" 38521 msgstr "ウルゲンチ" 38522 38523 #: uzbekistan.kgm:49 uzbekistan.kgm:50 38524 #, kde-format 38525 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38526 msgid "Namangan" 38527 msgstr "ナマンガン|/|$[~setProps ~region 'ナマンガン州' ~city 'ナマンガン']" 38528 38529 #: uzbekistan.kgm:54 uzbekistan.kgm:55 38530 #, kde-format 38531 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38532 msgid "Navoiy" 38533 msgstr "" 38534 "ナヴァーイー|/|$[~setProps ~region 'ナヴァーイー州' ~city 'ナヴァーイー']" 38535 38536 #: uzbekistan.kgm:59 38537 #, kde-format 38538 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38539 msgid "Qashqadaryo" 38540 msgstr "カシュカダリヤ州" 38541 38542 #: uzbekistan.kgm:60 38543 #, kde-format 38544 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38545 msgid "Qarshi" 38546 msgstr "カルシ" 38547 38548 #: uzbekistan.kgm:64 38549 #, kde-format 38550 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38551 msgid "Qaraqalpaqstan" 38552 msgstr "カラカルパクスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 38553 38554 #: uzbekistan.kgm:65 38555 #, kde-format 38556 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38557 msgid "Nukus" 38558 msgstr "ヌクス" 38559 38560 #: uzbekistan.kgm:69 uzbekistan.kgm:70 38561 #, kde-format 38562 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38563 msgid "Samarqand" 38564 msgstr "" 38565 "サマルカンド|/|$[~setProps ~region 'サマルカンド州' ~city 'サマルカンド']" 38566 38567 #: uzbekistan.kgm:74 38568 #, kde-format 38569 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38570 msgid "Sirdaryo" 38571 msgstr "シルダリヤ州" 38572 38573 #: uzbekistan.kgm:75 38574 #, kde-format 38575 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38576 msgid "Guliston" 38577 msgstr "グリスタン" 38578 38579 #: uzbekistan.kgm:79 38580 #, kde-format 38581 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38582 msgid "Surxondaryo" 38583 msgstr "スルハンダリヤ州" 38584 38585 #: uzbekistan.kgm:80 38586 #, kde-format 38587 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38588 msgid "Termez" 38589 msgstr "テルメズ" 38590 38591 #: uzbekistan.kgm:84 38592 #, kde-format 38593 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38594 msgid "Toshkent (Viloyati)" 38595 msgstr "タシケント州" 38596 38597 #: uzbekistan.kgm:85 uzbekistan.kgm:90 38598 #, kde-format 38599 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38600 msgid "Tashkent" 38601 msgstr "タシケント" 38602 38603 #: uzbekistan.kgm:89 38604 #, kde-format 38605 msgctxt "uzbekistan.kgm" 38606 msgid "Toshkent (Shahri )" 38607 msgstr "タシケント特別市" 38608 38609 #: venezuela.kgm:5 38610 #, kde-format 38611 msgctxt "venezuela.kgm" 38612 msgid "Venezuela" 38613 msgstr "ベネズエラ" 38614 38615 #: venezuela.kgm:6 38616 #, kde-format 38617 msgctxt "venezuela.kgm" 38618 msgid "States" 38619 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 38620 38621 #: venezuela.kgm:9 venezuela.kgm:14 38622 #, kde-format 38623 msgctxt "venezuela.kgm" 38624 msgid "Frontier" 38625 msgstr "国境または地域の境界" 38626 38627 #: venezuela.kgm:19 38628 #, kde-format 38629 msgctxt "venezuela.kgm" 38630 msgid "Water" 38631 msgstr "水域" 38632 38633 #: venezuela.kgm:24 38634 #, kde-format 38635 msgctxt "venezuela.kgm" 38636 msgid "Not Venezuela" 38637 msgstr "ここはベネズエラではありません" 38638 38639 #: venezuela.kgm:29 38640 #, kde-format 38641 msgctxt "venezuela.kgm" 38642 msgid "Amazonas" 38643 msgstr "アマソナス州" 38644 38645 #: venezuela.kgm:30 38646 #, kde-format 38647 msgctxt "venezuela.kgm" 38648 msgid "Puerto Ayacucho" 38649 msgstr "プエルト・アヤクーチョ" 38650 38651 #: venezuela.kgm:34 38652 #, kde-format 38653 msgctxt "venezuela.kgm" 38654 msgid "Anzoátegui" 38655 msgstr "アンソアテギ州" 38656 38657 #: venezuela.kgm:35 38658 #, kde-format 38659 msgctxt "venezuela.kgm" 38660 msgid "Barcelona" 38661 msgstr "バルセロナ" 38662 38663 #: venezuela.kgm:39 38664 #, kde-format 38665 msgctxt "venezuela.kgm" 38666 msgid "Apure" 38667 msgstr "アプレ州" 38668 38669 #: venezuela.kgm:40 38670 #, kde-format 38671 msgctxt "venezuela.kgm" 38672 msgid "San Fernando de Apure" 38673 msgstr "サン・フェルナンド・デ・アプレ" 38674 38675 #: venezuela.kgm:44 38676 #, kde-format 38677 msgctxt "venezuela.kgm" 38678 msgid "Aragua" 38679 msgstr "アラグア州" 38680 38681 #: venezuela.kgm:45 38682 #, kde-format 38683 msgctxt "venezuela.kgm" 38684 msgid "Maracay" 38685 msgstr "マラカイ" 38686 38687 #: venezuela.kgm:49 venezuela.kgm:50 38688 #, kde-format 38689 msgctxt "venezuela.kgm" 38690 msgid "Barinas" 38691 msgstr "バリナス|/|$[~setProps ~region 'バリナス州' ~city 'バリナス']" 38692 38693 #: venezuela.kgm:54 38694 #, kde-format 38695 msgctxt "venezuela.kgm" 38696 msgid "Bolívar" 38697 msgstr "ボリバル州" 38698 38699 #: venezuela.kgm:55 38700 #, kde-format 38701 msgctxt "venezuela.kgm" 38702 msgid "Ciudad Bolívar" 38703 msgstr "シウダ・ボリバル" 38704 38705 #: venezuela.kgm:59 38706 #, kde-format 38707 msgctxt "venezuela.kgm" 38708 msgid "Carabobo" 38709 msgstr "カラボボ州" 38710 38711 #: venezuela.kgm:60 38712 #, kde-format 38713 msgctxt "venezuela.kgm" 38714 msgid "Valencia" 38715 msgstr "バレンシア" 38716 38717 #: venezuela.kgm:64 38718 #, kde-format 38719 msgctxt "venezuela.kgm" 38720 msgid "Cojedes" 38721 msgstr "コヘデス州" 38722 38723 #: venezuela.kgm:65 38724 #, kde-format 38725 msgctxt "venezuela.kgm" 38726 msgid "San Carlos" 38727 msgstr "サンカルロス" 38728 38729 #: venezuela.kgm:69 38730 #, kde-format 38731 msgctxt "venezuela.kgm" 38732 msgid "Delta Amacuro" 38733 msgstr "デルタアマクロ州" 38734 38735 #: venezuela.kgm:70 38736 #, kde-format 38737 msgctxt "venezuela.kgm" 38738 msgid "Tucupita" 38739 msgstr "トゥクピタ" 38740 38741 #: venezuela.kgm:74 38742 #, kde-format 38743 msgctxt "venezuela.kgm" 38744 msgid "Falcón" 38745 msgstr "ファルコン州" 38746 38747 #: venezuela.kgm:75 38748 #, kde-format 38749 msgctxt "venezuela.kgm" 38750 msgid "Coro" 38751 msgstr "コーロ" 38752 38753 #: venezuela.kgm:79 38754 #, kde-format 38755 msgctxt "venezuela.kgm" 38756 msgid "Guárico" 38757 msgstr "グアリコ州" 38758 38759 #: venezuela.kgm:80 38760 #, kde-format 38761 msgctxt "venezuela.kgm" 38762 msgid "San Juan De Los Morros" 38763 msgstr "サン・フアン・デ・ロス・モロス" 38764 38765 #: venezuela.kgm:84 38766 #, kde-format 38767 msgctxt "venezuela.kgm" 38768 msgid "Lara" 38769 msgstr "ララ州" 38770 38771 #: venezuela.kgm:85 38772 #, kde-format 38773 msgctxt "venezuela.kgm" 38774 msgid "Barquisimeto" 38775 msgstr "バルキシメト" 38776 38777 #: venezuela.kgm:89 venezuela.kgm:90 38778 #, kde-format 38779 msgctxt "venezuela.kgm" 38780 msgid "Mérida" 38781 msgstr "メリダ|/|$[~setProps ~region 'メリダ州' ~city 'メリダ']" 38782 38783 #: venezuela.kgm:94 38784 #, kde-format 38785 msgctxt "venezuela.kgm" 38786 msgid "Miranda" 38787 msgstr "ミランダ州" 38788 38789 #: venezuela.kgm:95 38790 #, kde-format 38791 msgctxt "venezuela.kgm" 38792 msgid "Los Teques" 38793 msgstr "ロステケス" 38794 38795 #: venezuela.kgm:99 38796 #, kde-format 38797 msgctxt "venezuela.kgm" 38798 msgid "Monagas" 38799 msgstr "モナガス州" 38800 38801 #: venezuela.kgm:100 38802 #, kde-format 38803 msgctxt "venezuela.kgm" 38804 msgid "Maturín" 38805 msgstr "マツリン" 38806 38807 #: venezuela.kgm:104 38808 #, kde-format 38809 msgctxt "venezuela.kgm" 38810 msgid "Nueva Esparta" 38811 msgstr "ヌエバエスパルタ州" 38812 38813 #: venezuela.kgm:105 38814 #, kde-format 38815 msgctxt "venezuela.kgm" 38816 msgid "La Asunción" 38817 msgstr "ラアスンシオン" 38818 38819 #: venezuela.kgm:109 38820 #, kde-format 38821 msgctxt "venezuela.kgm" 38822 msgid "Portuguesa" 38823 msgstr "ポルトゥゲサ州" 38824 38825 #: venezuela.kgm:110 38826 #, kde-format 38827 msgctxt "venezuela.kgm" 38828 msgid "Guanare" 38829 msgstr "グアナレ" 38830 38831 #: venezuela.kgm:114 38832 #, kde-format 38833 msgctxt "venezuela.kgm" 38834 msgid "Sucre" 38835 msgstr "スクレ州" 38836 38837 #: venezuela.kgm:115 38838 #, kde-format 38839 msgctxt "venezuela.kgm" 38840 msgid "Cumaná" 38841 msgstr "クマナ" 38842 38843 #: venezuela.kgm:119 38844 #, kde-format 38845 msgctxt "venezuela.kgm" 38846 msgid "Táchira" 38847 msgstr "タチラ州" 38848 38849 #: venezuela.kgm:120 38850 #, kde-format 38851 msgctxt "venezuela.kgm" 38852 msgid "San Cristóbal" 38853 msgstr "サンクリストバル" 38854 38855 #: venezuela.kgm:124 venezuela.kgm:125 38856 #, kde-format 38857 msgctxt "venezuela.kgm" 38858 msgid "Trujillo" 38859 msgstr "" 38860 "トルヒーリョ|/|$[~setProps ~region 'トルヒーリョ州' ~city 'トルヒーリョ']" 38861 38862 #: venezuela.kgm:129 38863 #, kde-format 38864 msgctxt "venezuela.kgm" 38865 msgid "Yaracuy" 38866 msgstr "ヤラクィ州" 38867 38868 #: venezuela.kgm:130 38869 #, kde-format 38870 msgctxt "venezuela.kgm" 38871 msgid "San Felipe" 38872 msgstr "サンフェリペ" 38873 38874 #: venezuela.kgm:134 38875 #, kde-format 38876 msgctxt "venezuela.kgm" 38877 msgid "Vargas" 38878 msgstr "バルガス州" 38879 38880 #: venezuela.kgm:135 38881 #, kde-format 38882 msgctxt "venezuela.kgm" 38883 msgid "La Guaira" 38884 msgstr "ラグアイラ" 38885 38886 #: venezuela.kgm:139 38887 #, kde-format 38888 msgctxt "venezuela.kgm" 38889 msgid "Zulia" 38890 msgstr "スリア州" 38891 38892 #: venezuela.kgm:140 38893 #, kde-format 38894 msgctxt "venezuela.kgm" 38895 msgid "Maracaibo" 38896 msgstr "マラカイボ" 38897 38898 #: venezuela.kgm:144 38899 #, kde-format 38900 msgctxt "venezuela.kgm" 38901 msgid "Federal Dependencies" 38902 msgstr "連邦保護領|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 38903 38904 #: venezuela.kgm:145 38905 #, kde-format 38906 msgctxt "venezuela.kgm" 38907 msgid "Caracas" 38908 msgstr "カラカス" 38909 38910 #: venezuela.kgm:149 38911 #, kde-format 38912 msgctxt "venezuela.kgm" 38913 msgid "Capital District" 38914 msgstr "首都地区|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 38915 38916 #: venezuela.kgm:150 38917 #, kde-format 38918 msgctxt "venezuela.kgm" 38919 msgid "Caracas ciudad" 38920 msgstr "カラカス" 38921 38922 #: vietnam.kgm:5 38923 #, kde-format 38924 msgctxt "vietnam.kgm" 38925 msgid "Vietnam" 38926 msgstr "ベトナム" 38927 38928 #: vietnam.kgm:6 38929 #, kde-format 38930 msgctxt "vietnam.kgm" 38931 msgid "Provinces" 38932 msgstr "省|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 38933 38934 #: vietnam.kgm:9 38935 #, kde-format 38936 msgctxt "vietnam.kgm" 38937 msgid "Frontier" 38938 msgstr "国境または地域の境界" 38939 38940 #: vietnam.kgm:14 38941 #, kde-format 38942 msgctxt "vietnam.kgm" 38943 msgid "Not Vietnam" 38944 msgstr "ここはベトナムではありません" 38945 38946 #: vietnam.kgm:19 38947 #, kde-format 38948 msgctxt "vietnam.kgm" 38949 msgid "Water" 38950 msgstr "水域" 38951 38952 #: vietnam.kgm:24 38953 #, kde-format 38954 msgctxt "vietnam.kgm" 38955 msgid "An Giang" 38956 msgstr "アンザン省" 38957 38958 #: vietnam.kgm:25 38959 #, kde-format 38960 msgctxt "vietnam.kgm" 38961 msgid "Long Xuyen" 38962 msgstr "ロンシェン" 38963 38964 #: vietnam.kgm:29 vietnam.kgm:30 38965 #, kde-format 38966 msgctxt "vietnam.kgm" 38967 msgid "Bac Giang" 38968 msgstr "バクザン|/|$[~setProps ~region 'バクザン省' ~city 'バクザン']" 38969 38970 #: vietnam.kgm:34 vietnam.kgm:35 38971 #, kde-format 38972 msgctxt "vietnam.kgm" 38973 msgid "Bac Kan" 38974 msgstr "バッカン|/|$[~setProps ~region 'バッカン省' ~city 'バッカン']" 38975 38976 #: vietnam.kgm:39 vietnam.kgm:40 38977 #, kde-format 38978 msgctxt "vietnam.kgm" 38979 msgid "Bac Lieu" 38980 msgstr "バクリュウ|/|$[~setProps ~region 'バクリュウ省' ~city 'バクリュウ']" 38981 38982 #: vietnam.kgm:44 vietnam.kgm:45 38983 #, kde-format 38984 msgctxt "vietnam.kgm" 38985 msgid "Bac Ninh" 38986 msgstr "バクニン|/|$[~setProps ~region 'バクニン省' ~city 'バクニン']" 38987 38988 #: vietnam.kgm:49 38989 #, kde-format 38990 msgctxt "vietnam.kgm" 38991 msgid "Ba Ria-Vung Tau" 38992 msgstr "バリア・ブンタウ省" 38993 38994 #: vietnam.kgm:50 38995 #, kde-format 38996 msgctxt "vietnam.kgm" 38997 msgid "Vung Tau" 38998 msgstr "ブンタウ" 38999 39000 #: vietnam.kgm:54 vietnam.kgm:55 39001 #, kde-format 39002 msgctxt "vietnam.kgm" 39003 msgid "Ben Tre" 39004 msgstr "ベンチェ|/|$[~setProps ~region 'ベンチェ省' ~city 'ベンチェ']" 39005 39006 #: vietnam.kgm:59 39007 #, kde-format 39008 msgctxt "vietnam.kgm" 39009 msgid "Binh Dinh" 39010 msgstr "ビンディン省" 39011 39012 #: vietnam.kgm:60 39013 #, kde-format 39014 msgctxt "vietnam.kgm" 39015 msgid "Qui Nhon" 39016 msgstr "クイニョン" 39017 39018 #: vietnam.kgm:64 39019 #, kde-format 39020 msgctxt "vietnam.kgm" 39021 msgid "Binh Duong" 39022 msgstr "ビンズン省" 39023 39024 #: vietnam.kgm:65 39025 #, kde-format 39026 msgctxt "vietnam.kgm" 39027 msgid "Thu Dau Mot" 39028 msgstr "トゥゾゥモット" 39029 39030 #: vietnam.kgm:69 39031 #, kde-format 39032 msgctxt "vietnam.kgm" 39033 msgid "Binh Phuoc" 39034 msgstr "ビンフオック省" 39035 39036 #: vietnam.kgm:70 39037 #, kde-format 39038 msgctxt "vietnam.kgm" 39039 msgid "Dong Xoai" 39040 msgstr "ドンソアイ" 39041 39042 #: vietnam.kgm:74 39043 #, kde-format 39044 msgctxt "vietnam.kgm" 39045 msgid "Binh Thuan" 39046 msgstr "ビントゥァン省" 39047 39048 #: vietnam.kgm:75 39049 #, kde-format 39050 msgctxt "vietnam.kgm" 39051 msgid "Phan Thiet" 39052 msgstr "ファンティエット" 39053 39054 #: vietnam.kgm:79 vietnam.kgm:80 39055 #, kde-format 39056 msgctxt "vietnam.kgm" 39057 msgid "Ca Mau" 39058 msgstr "カマウ|/|$[~setProps ~region 'カマウ省' ~city 'カマウ']" 39059 39060 #: vietnam.kgm:84 39061 #, kde-format 39062 msgctxt "vietnam.kgm" 39063 msgid "Can Tho" 39064 msgstr "カントー" 39065 39066 #: vietnam.kgm:89 vietnam.kgm:90 39067 #, kde-format 39068 msgctxt "vietnam.kgm" 39069 msgid "Cao Bang" 39070 msgstr "カオバン|/|$[~setProps ~region 'カオバン省' ~city 'カオバン']" 39071 39072 #: vietnam.kgm:94 39073 #, kde-format 39074 msgctxt "vietnam.kgm" 39075 msgid "Dak Lak" 39076 msgstr "ダクラク省" 39077 39078 #: vietnam.kgm:95 39079 #, kde-format 39080 msgctxt "vietnam.kgm" 39081 msgid "Buon Ma Thuot" 39082 msgstr "バメントート" 39083 39084 #: vietnam.kgm:99 39085 #, kde-format 39086 msgctxt "vietnam.kgm" 39087 msgid "Dak Nong" 39088 msgstr "ダクノン省" 39089 39090 #: vietnam.kgm:100 39091 #, kde-format 39092 msgctxt "vietnam.kgm" 39093 msgid "Gia Nghia" 39094 msgstr "ザーギア" 39095 39096 #: vietnam.kgm:104 39097 #, kde-format 39098 msgctxt "vietnam.kgm" 39099 msgid "Da Nang" 39100 msgstr "ダナン" 39101 39102 #: vietnam.kgm:109 39103 #, kde-format 39104 msgctxt "vietnam.kgm" 39105 msgid "Dien Bien" 39106 msgstr "ディエンビエン省" 39107 39108 #: vietnam.kgm:110 39109 #, kde-format 39110 msgctxt "vietnam.kgm" 39111 msgid "Dien Bien Phu" 39112 msgstr "ディエンビエンフー" 39113 39114 #: vietnam.kgm:114 39115 #, kde-format 39116 msgctxt "vietnam.kgm" 39117 msgid "Dong Nai" 39118 msgstr "ドンナイ省" 39119 39120 #: vietnam.kgm:115 39121 #, kde-format 39122 msgctxt "vietnam.kgm" 39123 msgid "Bien Hoa" 39124 msgstr "ビエンホア" 39125 39126 #: vietnam.kgm:119 39127 #, kde-format 39128 msgctxt "vietnam.kgm" 39129 msgid "Dong Thap" 39130 msgstr "ドンタップ省" 39131 39132 #: vietnam.kgm:120 39133 #, kde-format 39134 msgctxt "vietnam.kgm" 39135 msgid "Cao Lanh" 39136 msgstr "カオラン" 39137 39138 #: vietnam.kgm:124 39139 #, kde-format 39140 msgctxt "vietnam.kgm" 39141 msgid "Gia Lai" 39142 msgstr "ザライ省" 39143 39144 #: vietnam.kgm:125 39145 #, kde-format 39146 msgctxt "vietnam.kgm" 39147 msgid "PleiKu" 39148 msgstr "プレイク" 39149 39150 #: vietnam.kgm:129 vietnam.kgm:130 39151 #, kde-format 39152 msgctxt "vietnam.kgm" 39153 msgid "Ha Giang" 39154 msgstr "ハーザン|/|$[~setProps ~region 'ハーザン省' ~city 'ハーザン']" 39155 39156 #: vietnam.kgm:134 vietnam.kgm:135 39157 #, kde-format 39158 msgctxt "vietnam.kgm" 39159 msgid "Hai Duong" 39160 msgstr "ハイズン|/|$[~setProps ~region 'ハイズン省' ~city 'ハイズン']" 39161 39162 #: vietnam.kgm:139 39163 #, kde-format 39164 msgctxt "vietnam.kgm" 39165 msgid "Hai Phong" 39166 msgstr "ハイフォン" 39167 39168 #: vietnam.kgm:144 39169 #, kde-format 39170 msgctxt "vietnam.kgm" 39171 msgid "Ha Nam" 39172 msgstr "ハーナム省" 39173 39174 #: vietnam.kgm:145 39175 #, kde-format 39176 msgctxt "vietnam.kgm" 39177 msgid "Phu Ly" 39178 msgstr "フーリー" 39179 39180 #: vietnam.kgm:149 39181 #, kde-format 39182 msgctxt "vietnam.kgm" 39183 msgid "Ha Noi" 39184 msgstr "ハノイ" 39185 39186 #: vietnam.kgm:154 39187 #, kde-format 39188 msgctxt "vietnam.kgm" 39189 msgid "Ha Tay" 39190 msgstr "ハータイ省" 39191 39192 #: vietnam.kgm:155 39193 #, kde-format 39194 msgctxt "vietnam.kgm" 39195 msgid "Ha Dong" 39196 msgstr "ハドン" 39197 39198 #: vietnam.kgm:159 vietnam.kgm:160 39199 #, kde-format 39200 msgctxt "vietnam.kgm" 39201 msgid "Ha Tinh" 39202 msgstr "ハーティン|/|$[~setProps ~region 'ハーティン省' ~city 'ハーティン']" 39203 39204 #: vietnam.kgm:164 vietnam.kgm:165 39205 #, kde-format 39206 msgctxt "vietnam.kgm" 39207 msgid "Hoa Binh" 39208 msgstr "ホアビン|/|$[~setProps ~region 'ホアビン省' ~city 'ホアビン']" 39209 39210 #: vietnam.kgm:169 39211 #, kde-format 39212 msgctxt "vietnam.kgm" 39213 msgid "Ho Chi Minh" 39214 msgstr "ホーチミン" 39215 39216 #: vietnam.kgm:174 39217 #, kde-format 39218 msgctxt "vietnam.kgm" 39219 msgid "Hau Giang" 39220 msgstr "ハウザン省" 39221 39222 #: vietnam.kgm:175 39223 #, kde-format 39224 msgctxt "vietnam.kgm" 39225 msgid "Vi Thanh" 39226 msgstr "ヴィータイン" 39227 39228 #: vietnam.kgm:179 vietnam.kgm:180 39229 #, kde-format 39230 msgctxt "vietnam.kgm" 39231 msgid "Hung Yen" 39232 msgstr "フンイン|/|$[~setProps ~region 'フンイン省' ~city 'フンイン']" 39233 39234 #: vietnam.kgm:184 39235 #, kde-format 39236 msgctxt "vietnam.kgm" 39237 msgid "Khanh Hoa" 39238 msgstr "カインホア省" 39239 39240 #: vietnam.kgm:185 39241 #, kde-format 39242 msgctxt "vietnam.kgm" 39243 msgid "Nha Trang" 39244 msgstr "ニャチャン" 39245 39246 #: vietnam.kgm:189 39247 #, kde-format 39248 msgctxt "vietnam.kgm" 39249 msgid "Kien Giang" 39250 msgstr "キンザン省" 39251 39252 #: vietnam.kgm:190 39253 #, kde-format 39254 msgctxt "vietnam.kgm" 39255 msgid "Rach Gia" 39256 msgstr "ラックザー" 39257 39258 #: vietnam.kgm:194 vietnam.kgm:195 39259 #, kde-format 39260 msgctxt "vietnam.kgm" 39261 msgid "Kon Tum" 39262 msgstr "コントム|/|$[~setProps ~region 'コントム省' ~city 'コントム']" 39263 39264 #: vietnam.kgm:199 vietnam.kgm:200 39265 #, kde-format 39266 msgctxt "vietnam.kgm" 39267 msgid "Lai Chau" 39268 msgstr "ライチャウ|/|$[~setProps ~region 'ライチャウ省' ~city 'ライチャウ']" 39269 39270 #: vietnam.kgm:204 39271 #, kde-format 39272 msgctxt "vietnam.kgm" 39273 msgid "Lam Dong" 39274 msgstr "ラムドン省" 39275 39276 #: vietnam.kgm:205 39277 #, kde-format 39278 msgctxt "vietnam.kgm" 39279 msgid "Da Lat" 39280 msgstr "ダラット" 39281 39282 #: vietnam.kgm:209 vietnam.kgm:210 39283 #, kde-format 39284 msgctxt "vietnam.kgm" 39285 msgid "Lang Son" 39286 msgstr "ランソン|/|$[~setProps ~region 'ランソン省' ~city 'ランソン']" 39287 39288 #: vietnam.kgm:214 vietnam.kgm:215 39289 #, kde-format 39290 msgctxt "vietnam.kgm" 39291 msgid "Lao Cai" 39292 msgstr "ラオカイ|/|$[~setProps ~region 'ラオカイ省' ~city 'ラオカイ']" 39293 39294 #: vietnam.kgm:219 39295 #, kde-format 39296 msgctxt "vietnam.kgm" 39297 msgid "Long An" 39298 msgstr "ロンアン省" 39299 39300 #: vietnam.kgm:220 39301 #, kde-format 39302 msgctxt "vietnam.kgm" 39303 msgid "Tan An" 39304 msgstr "タンアン" 39305 39306 #: vietnam.kgm:224 vietnam.kgm:225 39307 #, kde-format 39308 msgctxt "vietnam.kgm" 39309 msgid "Nam Dinh" 39310 msgstr "ナムディン|/|$[~setProps ~region 'ナムディン省' ~city 'ナムディン']" 39311 39312 #: vietnam.kgm:229 39313 #, kde-format 39314 msgctxt "vietnam.kgm" 39315 msgid "Nghe An" 39316 msgstr "ゲアン省" 39317 39318 #: vietnam.kgm:230 39319 #, kde-format 39320 msgctxt "vietnam.kgm" 39321 msgid "Vinh" 39322 msgstr "ヴィン" 39323 39324 #: vietnam.kgm:234 vietnam.kgm:235 39325 #, kde-format 39326 msgctxt "vietnam.kgm" 39327 msgid "Ninh Binh" 39328 msgstr "ニンビン|/|$[~setProps ~region 'ニンビン省' ~city 'ニンビン']" 39329 39330 #: vietnam.kgm:239 39331 #, kde-format 39332 msgctxt "vietnam.kgm" 39333 msgid "Ninh Thuan" 39334 msgstr "ニントゥァン省" 39335 39336 #: vietnam.kgm:240 39337 #, kde-format 39338 msgctxt "vietnam.kgm" 39339 msgid "Phan Rang-Thap Cham" 39340 msgstr "ファンラン・タップチャム" 39341 39342 #: vietnam.kgm:244 39343 #, kde-format 39344 msgctxt "vietnam.kgm" 39345 msgid "Phu Tho" 39346 msgstr "フートー省" 39347 39348 #: vietnam.kgm:245 39349 #, kde-format 39350 msgctxt "vietnam.kgm" 39351 msgid "Viet Tri" 39352 msgstr "ヴィエッチー" 39353 39354 #: vietnam.kgm:249 39355 #, kde-format 39356 msgctxt "vietnam.kgm" 39357 msgid "Phu Yen" 39358 msgstr "フーイン省" 39359 39360 #: vietnam.kgm:250 39361 #, kde-format 39362 msgctxt "vietnam.kgm" 39363 msgid "Tuy Hoa" 39364 msgstr "トゥイホア" 39365 39366 #: vietnam.kgm:254 39367 #, kde-format 39368 msgctxt "vietnam.kgm" 39369 msgid "Quang Binh" 39370 msgstr "クアンビン省" 39371 39372 #: vietnam.kgm:255 39373 #, kde-format 39374 msgctxt "vietnam.kgm" 39375 msgid "Dong Hoi" 39376 msgstr "ドンホイ" 39377 39378 #: vietnam.kgm:259 39379 #, kde-format 39380 msgctxt "vietnam.kgm" 39381 msgid "Quang Nam" 39382 msgstr "クアンナム省" 39383 39384 #: vietnam.kgm:260 39385 #, kde-format 39386 msgctxt "vietnam.kgm" 39387 msgid "Tam Ky" 39388 msgstr "タムキー" 39389 39390 #: vietnam.kgm:264 vietnam.kgm:265 39391 #, kde-format 39392 msgctxt "vietnam.kgm" 39393 msgid "Quang Ngai" 39394 msgstr "" 39395 "クアンガーイ|/|$[~setProps ~region 'クアンガーイ省' ~city 'クアンガーイ']" 39396 39397 #: vietnam.kgm:269 39398 #, kde-format 39399 msgctxt "vietnam.kgm" 39400 msgid "Quang Ninh" 39401 msgstr "クアンニン省" 39402 39403 #: vietnam.kgm:270 39404 #, kde-format 39405 msgctxt "vietnam.kgm" 39406 msgid "Ha Long" 39407 msgstr "ハロン" 39408 39409 #: vietnam.kgm:274 39410 #, kde-format 39411 msgctxt "vietnam.kgm" 39412 msgid "Quang Tri" 39413 msgstr "クアンチ省" 39414 39415 #: vietnam.kgm:275 39416 #, kde-format 39417 msgctxt "vietnam.kgm" 39418 msgid "Dong Ha" 39419 msgstr "ドンハ" 39420 39421 #: vietnam.kgm:279 vietnam.kgm:280 39422 #, kde-format 39423 msgctxt "vietnam.kgm" 39424 msgid "Soc Trang" 39425 msgstr "ソクチャン|/|$[~setProps ~region 'ソクチャン省' ~city 'ソクチャン']" 39426 39427 #: vietnam.kgm:284 vietnam.kgm:285 39428 #, kde-format 39429 msgctxt "vietnam.kgm" 39430 msgid "Son La" 39431 msgstr "ソンラ|/|$[~setProps ~region 'ソンラ省' ~city 'ソンラ']" 39432 39433 #: vietnam.kgm:289 vietnam.kgm:290 39434 #, kde-format 39435 msgctxt "vietnam.kgm" 39436 msgid "Tay Ninh" 39437 msgstr "タイニン|/|$[~setProps ~region 'タイニン省' ~city 'タイニン']" 39438 39439 #: vietnam.kgm:294 vietnam.kgm:295 39440 #, kde-format 39441 msgctxt "vietnam.kgm" 39442 msgid "Thai Binh" 39443 msgstr "ターイビン|/|$[~setProps ~region 'ターイビン省' ~city 'ターイビン']" 39444 39445 #: vietnam.kgm:299 vietnam.kgm:300 39446 #, kde-format 39447 msgctxt "vietnam.kgm" 39448 msgid "Thai Nguyen" 39449 msgstr "" 39450 "ターイグエン|/|$[~setProps ~region 'ターイグエン省' ~city 'ターイグエン']" 39451 39452 #: vietnam.kgm:304 vietnam.kgm:305 39453 #, kde-format 39454 msgctxt "vietnam.kgm" 39455 msgid "Thanh Hoa" 39456 msgstr "タインホア|/|$[~setProps ~region 'タインホア省' ~city 'タインホア']" 39457 39458 #: vietnam.kgm:309 39459 #, kde-format 39460 msgctxt "vietnam.kgm" 39461 msgid "Thua Thien-Hue" 39462 msgstr "トゥアティエン・フエ省" 39463 39464 #: vietnam.kgm:310 39465 #, kde-format 39466 msgctxt "vietnam.kgm" 39467 msgid "Hue" 39468 msgstr "フエ" 39469 39470 #: vietnam.kgm:314 39471 #, kde-format 39472 msgctxt "vietnam.kgm" 39473 msgid "Tien Giang" 39474 msgstr "ティエンザン省" 39475 39476 #: vietnam.kgm:315 39477 #, kde-format 39478 msgctxt "vietnam.kgm" 39479 msgid "My Tho" 39480 msgstr "ミトー" 39481 39482 #: vietnam.kgm:319 vietnam.kgm:320 39483 #, kde-format 39484 msgctxt "vietnam.kgm" 39485 msgid "Tra Vinh" 39486 msgstr "" 39487 "チャーヴィン|/|$[~setProps ~region 'チャーヴィン省' ~city 'チャーヴィン']" 39488 39489 #: vietnam.kgm:324 vietnam.kgm:325 39490 #, kde-format 39491 msgctxt "vietnam.kgm" 39492 msgid "Tuyen Quang" 39493 msgstr "" 39494 "トゥインクワン|/|$[~setProps ~region 'トゥインクワン省' ~city 'トゥインクワ" 39495 "ン']" 39496 39497 #: vietnam.kgm:329 vietnam.kgm:330 39498 #, kde-format 39499 msgctxt "vietnam.kgm" 39500 msgid "Vinh Long" 39501 msgstr "ヴィンロン|/|$[~setProps ~region 'ヴィンロン省' ~city 'ヴィンロン']" 39502 39503 #: vietnam.kgm:334 39504 #, kde-format 39505 msgctxt "vietnam.kgm" 39506 msgid "Vinh Phuc" 39507 msgstr "ヴィンフック省" 39508 39509 #: vietnam.kgm:335 39510 #, kde-format 39511 msgctxt "vietnam.kgm" 39512 msgid "Vinh Yen" 39513 msgstr "ビンイェン" 39514 39515 #: vietnam.kgm:339 vietnam.kgm:340 39516 #, kde-format 39517 msgctxt "vietnam.kgm" 39518 msgid "Yen Bai" 39519 msgstr "イエンバイ|/|$[~setProps ~region 'イエンバイ省' ~city 'イエンバイ']" 39520 39521 #: virginia.kgm:4 39522 #, fuzzy, kde-format 39523 #| msgctxt "usa.kgm" 39524 #| msgid "Virginia" 39525 msgctxt "virginia.kgm" 39526 msgid "Virginia (USA)" 39527 msgstr "バージニア州" 39528 39529 #: virginia.kgm:5 39530 #, kde-format 39531 msgctxt "virginia.kgm" 39532 msgid "Counties and Independent Cities" 39533 msgstr "" 39534 39535 #: virginia.kgm:8 39536 #, fuzzy, kde-format 39537 #| msgctxt "colombia.kgm" 39538 #| msgid "Border" 39539 msgctxt "virginia.kgm" 39540 msgid "Borders" 39541 msgstr "枠" 39542 39543 #: virginia.kgm:17 39544 #, fuzzy, kde-format 39545 #| msgctxt "usa.kgm" 39546 #| msgid "West Virginia" 39547 msgctxt "virginia.kgm" 39548 msgid "Not Virginia" 39549 msgstr "ウェストバージニア州" 39550 39551 #: virginia.kgm:26 39552 #, fuzzy, kde-format 39553 #| msgctxt "sweden.kgm" 39554 #| msgid "Stockholm County" 39555 msgctxt "virginia.kgm" 39556 msgid "Accomack County" 39557 msgstr "ストックホルム県" 39558 39559 #: virginia.kgm:34 39560 #, fuzzy, kde-format 39561 #| msgctxt "sweden.kgm" 39562 #| msgid "Kalmar County" 39563 msgctxt "virginia.kgm" 39564 msgid "Albemarle County" 39565 msgstr "カルマル県" 39566 39567 #: virginia.kgm:42 39568 #, fuzzy, kde-format 39569 #| msgctxt "sweden.kgm" 39570 #| msgid "Halland County" 39571 msgctxt "virginia.kgm" 39572 msgid "Alleghany County" 39573 msgstr "ハッランド県" 39574 39575 #: virginia.kgm:50 39576 #, fuzzy, kde-format 39577 #| msgctxt "sweden.kgm" 39578 #| msgid "Kalmar County" 39579 msgctxt "virginia.kgm" 39580 msgid "Amelia County" 39581 msgstr "カルマル県" 39582 39583 #: virginia.kgm:58 39584 #, fuzzy, kde-format 39585 #| msgctxt "sweden.kgm" 39586 #| msgid "Kalmar County" 39587 msgctxt "virginia.kgm" 39588 msgid "Amherst County" 39589 msgstr "カルマル県" 39590 39591 #: virginia.kgm:66 39592 #, fuzzy, kde-format 39593 #| msgctxt "sweden.kgm" 39594 #| msgid "Uppsala County" 39595 msgctxt "virginia.kgm" 39596 msgid "Appomattox County" 39597 msgstr "ウプサラ県" 39598 39599 #: virginia.kgm:74 39600 #, fuzzy, kde-format 39601 #| msgctxt "sweden.kgm" 39602 #| msgid "Blekinge County" 39603 msgctxt "virginia.kgm" 39604 msgid "Arlington County" 39605 msgstr "ブレーキンゲ県" 39606 39607 #: virginia.kgm:82 39608 #, fuzzy, kde-format 39609 #| msgctxt "usa.kgm" 39610 #| msgid "Augusta" 39611 msgctxt "virginia.kgm" 39612 msgid "Augusta County" 39613 msgstr "オーガスタ" 39614 39615 #: virginia.kgm:90 39616 #, fuzzy, kde-format 39617 #| msgctxt "spain.kgm" 39618 #| msgid "Basque Country" 39619 msgctxt "virginia.kgm" 39620 msgid "Bath County" 39621 msgstr "バスク国" 39622 39623 #: virginia.kgm:98 39624 #, fuzzy, kde-format 39625 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 39626 #| msgid "Bedford" 39627 msgctxt "virginia.kgm" 39628 msgid "Bedford County" 39629 msgstr "ベッドフォード" 39630 39631 #: virginia.kgm:106 39632 #, fuzzy, kde-format 39633 #| msgctxt "sweden.kgm" 39634 #| msgid "Gotland County" 39635 msgctxt "virginia.kgm" 39636 msgid "Bland County" 39637 msgstr "ゴトランド県" 39638 39639 #: virginia.kgm:114 39640 #, fuzzy, kde-format 39641 #| msgctxt "sweden.kgm" 39642 #| msgid "Kronoberg County" 39643 msgctxt "virginia.kgm" 39644 msgid "Botetourt County" 39645 msgstr "クロノベリ県" 39646 39647 #: virginia.kgm:122 39648 #, fuzzy, kde-format 39649 #| msgctxt "canada.kgm" 39650 #| msgid "New Brunswick" 39651 msgctxt "virginia.kgm" 39652 msgid "Brunswick County" 39653 msgstr "ニューブランズウィック州" 39654 39655 #: virginia.kgm:130 39656 #, fuzzy, kde-format 39657 #| msgctxt "sweden.kgm" 39658 #| msgid "Halland County" 39659 msgctxt "virginia.kgm" 39660 msgid "Buchanan County" 39661 msgstr "ハッランド県" 39662 39663 #: virginia.kgm:138 39664 #, fuzzy, kde-format 39665 #| msgctxt "sweden.kgm" 39666 #| msgid "Blekinge County" 39667 msgctxt "virginia.kgm" 39668 msgid "Buckingham County" 39669 msgstr "ブレーキンゲ県" 39670 39671 #: virginia.kgm:146 39672 #, fuzzy, kde-format 39673 #| msgctxt "sweden.kgm" 39674 #| msgid "Halland County" 39675 msgctxt "virginia.kgm" 39676 msgid "Campbell County" 39677 msgstr "ハッランド県" 39678 39679 #: virginia.kgm:154 39680 #, fuzzy, kde-format 39681 #| msgctxt "sweden.kgm" 39682 #| msgid "Blekinge County" 39683 msgctxt "virginia.kgm" 39684 msgid "Caroline County" 39685 msgstr "ブレーキンゲ県" 39686 39687 #: virginia.kgm:162 39688 #, fuzzy, kde-format 39689 #| msgctxt "sweden.kgm" 39690 #| msgid "Halland County" 39691 msgctxt "virginia.kgm" 39692 msgid "Carroll County" 39693 msgstr "ハッランド県" 39694 39695 #: virginia.kgm:170 39696 #, fuzzy, kde-format 39697 #| msgctxt "usa.kgm" 39698 #| msgid "Charleston" 39699 msgctxt "virginia.kgm" 39700 msgid "Charles City County" 39701 msgstr "チャールストン" 39702 39703 #: virginia.kgm:178 39704 #, fuzzy, kde-format 39705 #| msgctxt "canada.kgm" 39706 #| msgid "Charlottetown" 39707 msgctxt "virginia.kgm" 39708 msgid "Charlotte County" 39709 msgstr "シャルロットタウン" 39710 39711 #: virginia.kgm:186 39712 #, fuzzy, kde-format 39713 #| msgctxt "sweden.kgm" 39714 #| msgid "Östergötland County" 39715 msgctxt "virginia.kgm" 39716 msgid "Chesterfield County" 39717 msgstr "エステルイェータランド県" 39718 39719 #: virginia.kgm:194 39720 #, fuzzy, kde-format 39721 #| msgctxt "sweden.kgm" 39722 #| msgid "Kalmar County" 39723 msgctxt "virginia.kgm" 39724 msgid "Clarke County" 39725 msgstr "カルマル県" 39726 39727 #: virginia.kgm:202 39728 #, fuzzy, kde-format 39729 #| msgctxt "sweden.kgm" 39730 #| msgid "Dalarna County" 39731 msgctxt "virginia.kgm" 39732 msgid "Craig County" 39733 msgstr "ダーラナ県" 39734 39735 #: virginia.kgm:210 39736 #, fuzzy, kde-format 39737 #| msgctxt "sweden.kgm" 39738 #| msgid "Blekinge County" 39739 msgctxt "virginia.kgm" 39740 msgid "Culpeper County" 39741 msgstr "ブレーキンゲ県" 39742 39743 #: virginia.kgm:218 39744 #, fuzzy, kde-format 39745 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 39746 #| msgid "Cumberland" 39747 msgctxt "virginia.kgm" 39748 msgid "Cumberland County" 39749 msgstr "カンバーランド" 39750 39751 #: virginia.kgm:226 39752 #, fuzzy, kde-format 39753 #| msgctxt "sweden.kgm" 39754 #| msgid "Stockholm County" 39755 msgctxt "virginia.kgm" 39756 msgid "Dickenson County" 39757 msgstr "ストックホルム県" 39758 39759 #: virginia.kgm:234 39760 #, fuzzy, kde-format 39761 #| msgctxt "sweden.kgm" 39762 #| msgid "Blekinge County" 39763 msgctxt "virginia.kgm" 39764 msgid "Dinwiddie County" 39765 msgstr "ブレーキンゲ県" 39766 39767 #: virginia.kgm:242 39768 #, fuzzy, kde-format 39769 #| msgctxt "spain.kgm" 39770 #| msgid "Basque Country" 39771 msgctxt "virginia.kgm" 39772 msgid "Essex County" 39773 msgstr "バスク国" 39774 39775 #: virginia.kgm:250 39776 #, fuzzy, kde-format 39777 #| msgctxt "sweden.kgm" 39778 #| msgid "Dalarna County" 39779 msgctxt "virginia.kgm" 39780 msgid "Fairfax County" 39781 msgstr "ダーラナ県" 39782 39783 #: virginia.kgm:258 39784 #, fuzzy, kde-format 39785 #| msgctxt "spain.kgm" 39786 #| msgid "Basque Country" 39787 msgctxt "virginia.kgm" 39788 msgid "Fauquier County" 39789 msgstr "バスク国" 39790 39791 #: virginia.kgm:266 39792 #, fuzzy, kde-format 39793 #| msgctxt "sweden.kgm" 39794 #| msgid "Gotland County" 39795 msgctxt "virginia.kgm" 39796 msgid "Floyd County" 39797 msgstr "ゴトランド県" 39798 39799 #: virginia.kgm:274 39800 #, fuzzy, kde-format 39801 #| msgctxt "sweden.kgm" 39802 #| msgid "Dalarna County" 39803 msgctxt "virginia.kgm" 39804 msgid "Fluvanna County" 39805 msgstr "ダーラナ県" 39806 39807 #: virginia.kgm:282 39808 #, fuzzy, kde-format 39809 #| msgctxt "sweden.kgm" 39810 #| msgid "Halland County" 39811 msgctxt "virginia.kgm" 39812 msgid "Franklin County" 39813 msgstr "ハッランド県" 39814 39815 #: virginia.kgm:290 39816 #, fuzzy, kde-format 39817 #| msgctxt "canada.kgm" 39818 #| msgid "Fredericton" 39819 msgctxt "virginia.kgm" 39820 msgid "Frederick County" 39821 msgstr "フレデリクトン" 39822 39823 #: virginia.kgm:298 39824 #, fuzzy, kde-format 39825 #| msgctxt "sweden.kgm" 39826 #| msgid "Gotland County" 39827 msgctxt "virginia.kgm" 39828 msgid "Giles County" 39829 msgstr "ゴトランド県" 39830 39831 #: virginia.kgm:306 39832 #, fuzzy, kde-format 39833 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 39834 #| msgid "Gloucester" 39835 msgctxt "virginia.kgm" 39836 msgid "Gloucester County" 39837 msgstr "グロスター" 39838 39839 #: virginia.kgm:314 39840 #, fuzzy, kde-format 39841 #| msgctxt "sweden.kgm" 39842 #| msgid "Gotland County" 39843 msgctxt "virginia.kgm" 39844 msgid "Goochland County" 39845 msgstr "ゴトランド県" 39846 39847 #: virginia.kgm:322 39848 #, fuzzy, kde-format 39849 #| msgctxt "sweden.kgm" 39850 #| msgid "Gotland County" 39851 msgctxt "virginia.kgm" 39852 msgid "Grayson County" 39853 msgstr "ゴトランド県" 39854 39855 #: virginia.kgm:330 39856 #, fuzzy, kde-format 39857 #| msgctxt "sweden.kgm" 39858 #| msgid "Blekinge County" 39859 msgctxt "virginia.kgm" 39860 msgid "Greene County" 39861 msgstr "ブレーキンゲ県" 39862 39863 #: virginia.kgm:338 39864 #, fuzzy, kde-format 39865 #| msgctxt "sweden.kgm" 39866 #| msgid "Gävleborg County" 39867 msgctxt "virginia.kgm" 39868 msgid "Greensville County" 39869 msgstr "イェヴレボリ県" 39870 39871 #: virginia.kgm:346 39872 #, fuzzy, kde-format 39873 #| msgctxt "sweden.kgm" 39874 #| msgid "Halland County" 39875 msgctxt "virginia.kgm" 39876 msgid "Halifax County" 39877 msgstr "ハッランド県" 39878 39879 #: virginia.kgm:354 39880 #, fuzzy, kde-format 39881 #| msgctxt "sweden.kgm" 39882 #| msgid "Kronoberg County" 39883 msgctxt "virginia.kgm" 39884 msgid "Hanover County" 39885 msgstr "クロノベリ県" 39886 39887 #: virginia.kgm:362 39888 #, fuzzy, kde-format 39889 #| msgctxt "sweden.kgm" 39890 #| msgid "Örebro County" 39891 msgctxt "virginia.kgm" 39892 msgid "Henrico County" 39893 msgstr "オレブロ県" 39894 39895 #: virginia.kgm:370 39896 #, fuzzy, kde-format 39897 #| msgctxt "sweden.kgm" 39898 #| msgid "Halland County" 39899 msgctxt "virginia.kgm" 39900 msgid "Henry County" 39901 msgstr "ハッランド県" 39902 39903 #: virginia.kgm:378 39904 #, fuzzy, kde-format 39905 #| msgctxt "sweden.kgm" 39906 #| msgid "Halland County" 39907 msgctxt "virginia.kgm" 39908 msgid "Highland County" 39909 msgstr "ハッランド県" 39910 39911 #: virginia.kgm:386 39912 #, fuzzy, kde-format 39913 #| msgctxt "sweden.kgm" 39914 #| msgid "Blekinge County" 39915 msgctxt "virginia.kgm" 39916 msgid "Isle of Wight County" 39917 msgstr "ブレーキンゲ県" 39918 39919 #: virginia.kgm:394 39920 #, fuzzy, kde-format 39921 #| msgctxt "africa.kgm" 39922 #| msgid "Jamestown" 39923 msgctxt "virginia.kgm" 39924 msgid "James City County" 39925 msgstr "ジェームズタウン" 39926 39927 #: virginia.kgm:402 39928 #, fuzzy, kde-format 39929 #| msgctxt "sweden.kgm" 39930 #| msgid "Blekinge County" 39931 msgctxt "virginia.kgm" 39932 msgid "King and Queen County" 39933 msgstr "ブレーキンゲ県" 39934 39935 #: virginia.kgm:410 39936 #, fuzzy, kde-format 39937 #| msgctxt "sweden.kgm" 39938 #| msgid "Kronoberg County" 39939 msgctxt "virginia.kgm" 39940 msgid "King George County" 39941 msgstr "クロノベリ県" 39942 39943 #: virginia.kgm:418 39944 #, fuzzy, kde-format 39945 #| msgctxt "sweden.kgm" 39946 #| msgid "Kalmar County" 39947 msgctxt "virginia.kgm" 39948 msgid "King William County" 39949 msgstr "カルマル県" 39950 39951 #: virginia.kgm:426 39952 #, fuzzy, kde-format 39953 #| msgctxt "sweden.kgm" 39954 #| msgid "Kalmar County" 39955 msgctxt "virginia.kgm" 39956 msgid "Lancaster County" 39957 msgstr "カルマル県" 39958 39959 #: virginia.kgm:434 39960 #, fuzzy, kde-format 39961 #| msgctxt "sweden.kgm" 39962 #| msgid "Blekinge County" 39963 msgctxt "virginia.kgm" 39964 msgid "Lee County" 39965 msgstr "ブレーキンゲ県" 39966 39967 #: virginia.kgm:442 39968 #, fuzzy, kde-format 39969 #| msgctxt "sweden.kgm" 39970 #| msgid "Norrbotten County" 39971 msgctxt "virginia.kgm" 39972 msgid "Loudoun County" 39973 msgstr "ノールボッテン県" 39974 39975 #: virginia.kgm:450 39976 #, fuzzy, kde-format 39977 #| msgctxt "sweden.kgm" 39978 #| msgid "Uppsala County" 39979 msgctxt "virginia.kgm" 39980 msgid "Louisa County" 39981 msgstr "ウプサラ県" 39982 39983 #: virginia.kgm:458 39984 #, fuzzy, kde-format 39985 #| msgctxt "sweden.kgm" 39986 #| msgid "Kronoberg County" 39987 msgctxt "virginia.kgm" 39988 msgid "Lunenburg County" 39989 msgstr "クロノベリ県" 39990 39991 #: virginia.kgm:466 39992 #, fuzzy, kde-format 39993 #| msgctxt "usa.kgm" 39994 #| msgid "Madison" 39995 msgctxt "virginia.kgm" 39996 msgid "Madison County" 39997 msgstr "マディソン" 39998 39999 #: virginia.kgm:474 40000 #, fuzzy, kde-format 40001 #| msgctxt "spain.kgm" 40002 #| msgid "Basque Country" 40003 msgctxt "virginia.kgm" 40004 msgid "Mathews County" 40005 msgstr "バスク国" 40006 40007 #: virginia.kgm:482 40008 #, fuzzy, kde-format 40009 #| msgctxt "sweden.kgm" 40010 #| msgid "Gävleborg County" 40011 msgctxt "virginia.kgm" 40012 msgid "Mecklenburg County" 40013 msgstr "イェヴレボリ県" 40014 40015 #: virginia.kgm:490 40016 #, fuzzy, kde-format 40017 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 40018 #| msgid "Middlesex" 40019 msgctxt "virginia.kgm" 40020 msgid "Middlesex County" 40021 msgstr "ミドルセックス" 40022 40023 #: virginia.kgm:498 40024 #, fuzzy, kde-format 40025 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 40026 #| msgid "Montgomery" 40027 msgctxt "virginia.kgm" 40028 msgid "Montgomery County" 40029 msgstr "モントゴメリー" 40030 40031 #: virginia.kgm:506 40032 #, fuzzy, kde-format 40033 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 40034 #| msgid "Nelson City" 40035 msgctxt "virginia.kgm" 40036 msgid "Nelson County" 40037 msgstr "ネルソン" 40038 40039 #: virginia.kgm:514 40040 #, fuzzy, kde-format 40041 #| msgctxt "sweden.kgm" 40042 #| msgid "Norrbotten County" 40043 msgctxt "virginia.kgm" 40044 msgid "New Kent County" 40045 msgstr "ノールボッテン県" 40046 40047 #: virginia.kgm:522 40048 #, fuzzy, kde-format 40049 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 40050 #| msgid "Northampton" 40051 msgctxt "virginia.kgm" 40052 msgid "Northampton County" 40053 msgstr "ノーサンプトン" 40054 40055 #: virginia.kgm:530 40056 #, fuzzy, kde-format 40057 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 40058 #| msgid "Northumberland" 40059 msgctxt "virginia.kgm" 40060 msgid "Northumberland County" 40061 msgstr "ノーサンバーランド" 40062 40063 #: virginia.kgm:538 40064 #, fuzzy, kde-format 40065 #| msgctxt "sweden.kgm" 40066 #| msgid "Gotland County" 40067 msgctxt "virginia.kgm" 40068 msgid "Nottoway County" 40069 msgstr "ゴトランド県" 40070 40071 #: virginia.kgm:546 40072 #, fuzzy, kde-format 40073 #| msgctxt "sweden.kgm" 40074 #| msgid "Blekinge County" 40075 msgctxt "virginia.kgm" 40076 msgid "Orange County" 40077 msgstr "ブレーキンゲ県" 40078 40079 #: virginia.kgm:554 40080 #, fuzzy, kde-format 40081 #| msgctxt "spain.kgm" 40082 #| msgid "Basque Country" 40083 msgctxt "virginia.kgm" 40084 msgid "Page County" 40085 msgstr "バスク国" 40086 40087 #: virginia.kgm:562 40088 #, fuzzy, kde-format 40089 #| msgctxt "sweden.kgm" 40090 #| msgid "Stockholm County" 40091 msgctxt "virginia.kgm" 40092 msgid "Patrick County" 40093 msgstr "ストックホルム県" 40094 40095 #: virginia.kgm:570 40096 #, fuzzy, kde-format 40097 #| msgctxt "sweden.kgm" 40098 #| msgid "Dalarna County" 40099 msgctxt "virginia.kgm" 40100 msgid "Pittsylvania County" 40101 msgstr "ダーラナ県" 40102 40103 #: virginia.kgm:578 40104 #, fuzzy, kde-format 40105 #| msgctxt "sweden.kgm" 40106 #| msgid "Gotland County" 40107 msgctxt "virginia.kgm" 40108 msgid "Powhatan County" 40109 msgstr "ゴトランド県" 40110 40111 #: virginia.kgm:586 40112 #, fuzzy, kde-format 40113 #| msgctxt "canada.kgm" 40114 #| msgid "Prince Edward Island" 40115 msgctxt "virginia.kgm" 40116 msgid "Prince Edward County" 40117 msgstr "プリンスエドワードアイランド州" 40118 40119 #: virginia.kgm:594 40120 #, fuzzy, kde-format 40121 #| msgctxt "sweden.kgm" 40122 #| msgid "Kronoberg County" 40123 msgctxt "virginia.kgm" 40124 msgid "Prince George County" 40125 msgstr "クロノベリ県" 40126 40127 #: virginia.kgm:602 40128 #, kde-format 40129 msgctxt "virginia.kgm" 40130 msgid "Prince William County" 40131 msgstr "" 40132 40133 #: virginia.kgm:610 40134 #, fuzzy, kde-format 40135 #| msgctxt "sweden.kgm" 40136 #| msgid "Blekinge County" 40137 msgctxt "virginia.kgm" 40138 msgid "Pulaski County" 40139 msgstr "ブレーキンゲ県" 40140 40141 #: virginia.kgm:618 40142 #, fuzzy, kde-format 40143 #| msgctxt "sweden.kgm" 40144 #| msgid "Uppsala County" 40145 msgctxt "virginia.kgm" 40146 msgid "Rappahannock County" 40147 msgstr "ウプサラ県" 40148 40149 #: virginia.kgm:626 40150 #, fuzzy, kde-format 40151 #| msgctxt "usa.kgm" 40152 #| msgid "Richmond" 40153 msgctxt "virginia.kgm" 40154 msgid "Richmond County" 40155 msgstr "リッチモンド" 40156 40157 #: virginia.kgm:634 40158 #, fuzzy, kde-format 40159 #| msgctxt "sweden.kgm" 40160 #| msgid "Kronoberg County" 40161 msgctxt "virginia.kgm" 40162 msgid "Roanoke County" 40163 msgstr "クロノベリ県" 40164 40165 #: virginia.kgm:642 40166 #, fuzzy, kde-format 40167 #| msgctxt "sweden.kgm" 40168 #| msgid "Blekinge County" 40169 msgctxt "virginia.kgm" 40170 msgid "Rockbridge County" 40171 msgstr "ブレーキンゲ県" 40172 40173 #: virginia.kgm:650 40174 #, fuzzy, kde-format 40175 #| msgctxt "sweden.kgm" 40176 #| msgid "Stockholm County" 40177 msgctxt "virginia.kgm" 40178 msgid "Rockingham County" 40179 msgstr "ストックホルム県" 40180 40181 #: virginia.kgm:658 40182 #, fuzzy, kde-format 40183 #| msgctxt "sweden.kgm" 40184 #| msgid "Uppsala County" 40185 msgctxt "virginia.kgm" 40186 msgid "Russell County" 40187 msgstr "ウプサラ県" 40188 40189 #: virginia.kgm:666 40190 #, fuzzy, kde-format 40191 #| msgctxt "sweden.kgm" 40192 #| msgid "Stockholm County" 40193 msgctxt "virginia.kgm" 40194 msgid "Scott County" 40195 msgstr "ストックホルム県" 40196 40197 #: virginia.kgm:674 40198 #, fuzzy, kde-format 40199 #| msgctxt "sweden.kgm" 40200 #| msgid "Södermanland County" 40201 msgctxt "virginia.kgm" 40202 msgid "Shenandoah County" 40203 msgstr "セーデルマンランド県" 40204 40205 #: virginia.kgm:682 40206 #, fuzzy, kde-format 40207 #| msgctxt "sweden.kgm" 40208 #| msgid "Stockholm County" 40209 msgctxt "virginia.kgm" 40210 msgid "Smyth County" 40211 msgstr "ストックホルム県" 40212 40213 #: virginia.kgm:690 40214 #, fuzzy, kde-format 40215 #| msgctxt "sweden.kgm" 40216 #| msgid "Gotland County" 40217 msgctxt "virginia.kgm" 40218 msgid "Southampton County" 40219 msgstr "ゴトランド県" 40220 40221 #: virginia.kgm:698 40222 #, fuzzy, kde-format 40223 #| msgctxt "sweden.kgm" 40224 #| msgid "Gotland County" 40225 msgctxt "virginia.kgm" 40226 msgid "Spotsylvania County" 40227 msgstr "ゴトランド県" 40228 40229 #: virginia.kgm:706 40230 #, fuzzy, kde-format 40231 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 40232 #| msgid "Stafford" 40233 msgctxt "virginia.kgm" 40234 msgid "Stafford County" 40235 msgstr "スタッフォード" 40236 40237 #: virginia.kgm:714 40238 #, fuzzy, kde-format 40239 #| msgctxt "sweden.kgm" 40240 #| msgid "Örebro County" 40241 msgctxt "virginia.kgm" 40242 msgid "Surry County" 40243 msgstr "オレブロ県" 40244 40245 #: virginia.kgm:722 40246 #, fuzzy, kde-format 40247 #| msgctxt "sweden.kgm" 40248 #| msgid "Skåne County" 40249 msgctxt "virginia.kgm" 40250 msgid "Sussex County" 40251 msgstr "スコーネ県" 40252 40253 #: virginia.kgm:730 40254 #, fuzzy, kde-format 40255 #| msgctxt "sweden.kgm" 40256 #| msgid "Halland County" 40257 msgctxt "virginia.kgm" 40258 msgid "Tazewell County" 40259 msgstr "ハッランド県" 40260 40261 #: virginia.kgm:738 40262 #, fuzzy, kde-format 40263 #| msgctxt "sweden.kgm" 40264 #| msgid "Dalarna County" 40265 msgctxt "virginia.kgm" 40266 msgid "Warren County" 40267 msgstr "ダーラナ県" 40268 40269 #: virginia.kgm:746 40270 #, fuzzy, kde-format 40271 #| msgctxt "usa.kgm" 40272 #| msgid "Washington DC" 40273 msgctxt "virginia.kgm" 40274 msgid "Washington County" 40275 msgstr "ワシントン D.C. " 40276 40277 #: virginia.kgm:754 40278 #, fuzzy, kde-format 40279 #| msgctxt "jamaica.kgm" 40280 #| msgid "Westmoreland" 40281 msgctxt "virginia.kgm" 40282 msgid "Westmoreland County" 40283 msgstr "ウェストモアランド教区" 40284 40285 #: virginia.kgm:762 40286 #, fuzzy, kde-format 40287 #| msgctxt "spain.kgm" 40288 #| msgid "Basque Country" 40289 msgctxt "virginia.kgm" 40290 msgid "Wise County" 40291 msgstr "バスク国" 40292 40293 #: virginia.kgm:770 40294 #, fuzzy, kde-format 40295 #| msgctxt "colombia.kgm" 40296 #| msgid "Other Countries" 40297 msgctxt "virginia.kgm" 40298 msgid "Wythe County" 40299 msgstr "他の国" 40300 40301 #: virginia.kgm:778 40302 #, fuzzy, kde-format 40303 #| msgctxt "sweden.kgm" 40304 #| msgid "Stockholm County" 40305 msgctxt "virginia.kgm" 40306 msgid "York County" 40307 msgstr "ストックホルム県" 40308 40309 #: virginia.kgm:786 40310 #, fuzzy, kde-format 40311 #| msgctxt "egypt.kgm" 40312 #| msgid "Alexandria" 40313 msgctxt "virginia.kgm" 40314 msgid "City of Alexandria" 40315 msgstr "" 40316 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン" 40317 "ドリア']" 40318 40319 #: virginia.kgm:794 40320 #, fuzzy, kde-format 40321 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40322 #| msgid "City of Sevastopol'" 40323 msgctxt "virginia.kgm" 40324 msgid "City of Bristol" 40325 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40326 40327 #: virginia.kgm:802 40328 #, fuzzy, kde-format 40329 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40330 #| msgid "City of Sevastopol'" 40331 msgctxt "virginia.kgm" 40332 msgid "City of Buena Vista" 40333 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40334 40335 #: virginia.kgm:810 40336 #, kde-format 40337 msgctxt "virginia.kgm" 40338 msgid "City of Charlottesville" 40339 msgstr "" 40340 40341 #: virginia.kgm:818 40342 #, kde-format 40343 msgctxt "virginia.kgm" 40344 msgid "City of Chesapeake" 40345 msgstr "" 40346 40347 #: virginia.kgm:826 40348 #, kde-format 40349 msgctxt "virginia.kgm" 40350 msgid "City of Colonial Heights" 40351 msgstr "" 40352 40353 #: virginia.kgm:834 40354 #, fuzzy, kde-format 40355 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40356 #| msgid "City of Kyiv" 40357 msgctxt "virginia.kgm" 40358 msgid "City of Covington" 40359 msgstr "キエフ特別市" 40360 40361 #: virginia.kgm:842 40362 #, fuzzy, kde-format 40363 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40364 #| msgid "City of Kyiv" 40365 msgctxt "virginia.kgm" 40366 msgid "City of Danville" 40367 msgstr "キエフ特別市" 40368 40369 #: virginia.kgm:850 40370 #, fuzzy, kde-format 40371 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40372 #| msgid "City of Kyiv" 40373 msgctxt "virginia.kgm" 40374 msgid "City of Emporia" 40375 msgstr "キエフ特別市" 40376 40377 #: virginia.kgm:858 40378 #, fuzzy, kde-format 40379 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40380 #| msgid "City of Kyiv" 40381 msgctxt "virginia.kgm" 40382 msgid "City of Fairfax" 40383 msgstr "キエフ特別市" 40384 40385 #: virginia.kgm:866 40386 #, kde-format 40387 msgctxt "virginia.kgm" 40388 msgid "City of Falls Church" 40389 msgstr "" 40390 40391 #: virginia.kgm:874 40392 #, fuzzy, kde-format 40393 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40394 #| msgid "City of Kyiv" 40395 msgctxt "virginia.kgm" 40396 msgid "City of Franklin" 40397 msgstr "キエフ特別市" 40398 40399 #: virginia.kgm:882 40400 #, fuzzy, kde-format 40401 #| msgctxt "denmark_counties.kgm" 40402 #| msgid "Frederiksborg" 40403 msgctxt "virginia.kgm" 40404 msgid "City of Fredericksburg" 40405 msgstr "フレデリクスボー県" 40406 40407 #: virginia.kgm:890 40408 #, fuzzy, kde-format 40409 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40410 #| msgid "City of Kyiv" 40411 msgctxt "virginia.kgm" 40412 msgid "City of Galax" 40413 msgstr "キエフ特別市" 40414 40415 #: virginia.kgm:898 40416 #, fuzzy, kde-format 40417 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40418 #| msgid "City of Sevastopol'" 40419 msgctxt "virginia.kgm" 40420 msgid "City of Hampton" 40421 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40422 40423 #: virginia.kgm:906 40424 #, fuzzy, kde-format 40425 #| msgctxt "usa.kgm" 40426 #| msgid "Harrisburg" 40427 msgctxt "virginia.kgm" 40428 msgid "City of Harrisonburg" 40429 msgstr "ハリスバーグ" 40430 40431 #: virginia.kgm:914 40432 #, fuzzy, kde-format 40433 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40434 #| msgid "City of Sevastopol'" 40435 msgctxt "virginia.kgm" 40436 msgid "City of Hopewell" 40437 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40438 40439 #: virginia.kgm:922 40440 #, fuzzy, kde-format 40441 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40442 #| msgid "City of Kyiv" 40443 msgctxt "virginia.kgm" 40444 msgid "City of Lexington" 40445 msgstr "キエフ特別市" 40446 40447 #: virginia.kgm:930 40448 #, fuzzy, kde-format 40449 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40450 #| msgid "City of Kyiv" 40451 msgctxt "virginia.kgm" 40452 msgid "City of Lynchburg" 40453 msgstr "キエフ特別市" 40454 40455 #: virginia.kgm:938 40456 #, kde-format 40457 msgctxt "virginia.kgm" 40458 msgid "City of Manassas" 40459 msgstr "" 40460 40461 #: virginia.kgm:946 40462 #, kde-format 40463 msgctxt "virginia.kgm" 40464 msgid "City of Manassas Park" 40465 msgstr "" 40466 40467 #: virginia.kgm:954 40468 #, fuzzy, kde-format 40469 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40470 #| msgid "City of Kyiv" 40471 msgctxt "virginia.kgm" 40472 msgid "City of Martinsville" 40473 msgstr "キエフ特別市" 40474 40475 #: virginia.kgm:962 40476 #, kde-format 40477 msgctxt "virginia.kgm" 40478 msgid "City of Newport News" 40479 msgstr "" 40480 40481 #: virginia.kgm:970 40482 #, fuzzy, kde-format 40483 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40484 #| msgid "City of Sevastopol'" 40485 msgctxt "virginia.kgm" 40486 msgid "City of Norfolk" 40487 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40488 40489 #: virginia.kgm:978 40490 #, fuzzy, kde-format 40491 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40492 #| msgid "City of Kyiv" 40493 msgctxt "virginia.kgm" 40494 msgid "City of Norton" 40495 msgstr "キエフ特別市" 40496 40497 #: virginia.kgm:986 40498 #, fuzzy, kde-format 40499 #| msgctxt "russia_districts.kgm" 40500 #| msgid "St. Petersburg" 40501 msgctxt "virginia.kgm" 40502 msgid "City of Petersburg" 40503 msgstr "サンクトペテルブルク" 40504 40505 #: virginia.kgm:994 40506 #, kde-format 40507 msgctxt "virginia.kgm" 40508 msgid "City of Poquoson" 40509 msgstr "" 40510 40511 #: virginia.kgm:1002 40512 #, kde-format 40513 msgctxt "virginia.kgm" 40514 msgid "City of Portsmouth" 40515 msgstr "" 40516 40517 #: virginia.kgm:1010 40518 #, kde-format 40519 msgctxt "virginia.kgm" 40520 msgid "City of Radford" 40521 msgstr "" 40522 40523 #: virginia.kgm:1018 40524 #, fuzzy, kde-format 40525 #| msgctxt "usa.kgm" 40526 #| msgid "Richmond" 40527 msgctxt "virginia.kgm" 40528 msgid "City of Richmond" 40529 msgstr "リッチモンド" 40530 40531 #: virginia.kgm:1026 40532 #, kde-format 40533 msgctxt "virginia.kgm" 40534 msgid "City of Roanoke" 40535 msgstr "" 40536 40537 #: virginia.kgm:1034 40538 #, fuzzy, kde-format 40539 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40540 #| msgid "City of Sevastopol'" 40541 msgctxt "virginia.kgm" 40542 msgid "City of Salem" 40543 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40544 40545 #: virginia.kgm:1042 40546 #, fuzzy, kde-format 40547 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40548 #| msgid "City of Sevastopol'" 40549 msgctxt "virginia.kgm" 40550 msgid "City of Staunton" 40551 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40552 40553 #: virginia.kgm:1050 40554 #, fuzzy, kde-format 40555 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40556 #| msgid "City of Sevastopol'" 40557 msgctxt "virginia.kgm" 40558 msgid "City of Suffolk" 40559 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40560 40561 #: virginia.kgm:1058 40562 #, kde-format 40563 msgctxt "virginia.kgm" 40564 msgid "City of Virginia Beach" 40565 msgstr "" 40566 40567 #: virginia.kgm:1066 40568 #, fuzzy, kde-format 40569 #| msgctxt "ukraine.kgm" 40570 #| msgid "City of Sevastopol'" 40571 msgctxt "virginia.kgm" 40572 msgid "City of Waynesboro" 40573 msgstr "セヴァストポリ特別市" 40574 40575 #: virginia.kgm:1074 40576 #, kde-format 40577 msgctxt "virginia.kgm" 40578 msgid "City of Williamsburg" 40579 msgstr "" 40580 40581 #: virginia.kgm:1082 40582 #, fuzzy, kde-format 40583 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 40584 #| msgid "Winchester" 40585 msgctxt "virginia.kgm" 40586 msgid "City of Winchester" 40587 msgstr "ウィンチェスター" 40588 40589 #: waters_world-class.kgm:5 40590 #, kde-format 40591 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40592 msgid "Waters (World-Class)" 40593 msgstr "世界の海と川" 40594 40595 #: waters_world-class.kgm:6 40596 #, kde-format 40597 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40598 msgid "Oceans and basins" 40599 msgstr "海と川|/|$[~set ~regionType 地域]" 40600 40601 #: waters_world-class.kgm:9 40602 #, kde-format 40603 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40604 msgid "Frontier" 40605 msgstr "国境または地域の境界" 40606 40607 #: waters_world-class.kgm:14 40608 #, kde-format 40609 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40610 msgid "Not Waters (World-Class)" 40611 msgstr "ここは水域ではありません" 40612 40613 #: waters_world-class.kgm:19 40614 #, kde-format 40615 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40616 msgid "Water" 40617 msgstr "水域" 40618 40619 #: waters_world-class.kgm:24 40620 #, kde-format 40621 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40622 msgid "Arctic ocean" 40623 msgstr "北極海" 40624 40625 #: waters_world-class.kgm:29 40626 #, kde-format 40627 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40628 msgid "Northern Pacific" 40629 msgstr "北太平洋" 40630 40631 #: waters_world-class.kgm:34 40632 #, kde-format 40633 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40634 msgid "Northern Atlantic" 40635 msgstr "北大西洋" 40636 40637 #: waters_world-class.kgm:39 40638 #, kde-format 40639 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40640 msgid "Southern Pacific" 40641 msgstr "南太平洋" 40642 40643 #: waters_world-class.kgm:44 40644 #, kde-format 40645 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40646 msgid "Southern Atlantic" 40647 msgstr "南太平洋" 40648 40649 #: waters_world-class.kgm:49 40650 #, kde-format 40651 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40652 msgid "Indian ocean" 40653 msgstr "インド洋" 40654 40655 #: waters_world-class.kgm:54 40656 #, kde-format 40657 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40658 msgid "Antarctic ocean" 40659 msgstr "南極海" 40660 40661 #: waters_world-class.kgm:59 40662 #, kde-format 40663 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40664 msgid "Congo" 40665 msgstr "コンゴ川" 40666 40667 #: waters_world-class.kgm:64 40668 #, kde-format 40669 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40670 msgid "Lake Chad" 40671 msgstr "チャド湖" 40672 40673 #: waters_world-class.kgm:69 40674 #, kde-format 40675 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40676 msgid "Jubba" 40677 msgstr "ジューバ川" 40678 40679 #: waters_world-class.kgm:74 40680 #, kde-format 40681 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40682 msgid "Limpopo" 40683 msgstr "リンポポ川" 40684 40685 #: waters_world-class.kgm:79 40686 #, kde-format 40687 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40688 msgid "Mangoky" 40689 msgstr "マンゴキ川" 40690 40691 #: waters_world-class.kgm:84 40692 #, kde-format 40693 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40694 msgid "Mania" 40695 msgstr "マニア川" 40696 40697 #: waters_world-class.kgm:89 40698 #, kde-format 40699 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40700 msgid "Niger" 40701 msgstr "ニジェール川" 40702 40703 #: waters_world-class.kgm:94 40704 #, kde-format 40705 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40706 msgid "Nile" 40707 msgstr "ナイル川" 40708 40709 #: waters_world-class.kgm:99 40710 #, kde-format 40711 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40712 msgid "Ogooue" 40713 msgstr "オゴウェ川" 40714 40715 #: waters_world-class.kgm:104 40716 #, kde-format 40717 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40718 msgid "Okavango swamp" 40719 msgstr "オカバンゴ湿地帯" 40720 40721 #: waters_world-class.kgm:109 40722 #, kde-format 40723 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40724 msgid "Orange" 40725 msgstr "オレンジ川" 40726 40727 #: waters_world-class.kgm:114 40728 #, kde-format 40729 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40730 msgid "Oued Draa" 40731 msgstr "ドラー川" 40732 40733 #: waters_world-class.kgm:119 40734 #, kde-format 40735 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40736 msgid "Senegal" 40737 msgstr "セネガル川" 40738 40739 #: waters_world-class.kgm:124 40740 #, kde-format 40741 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40742 msgid "Shabelle" 40743 msgstr "シェベリ川" 40744 40745 #: waters_world-class.kgm:129 40746 #, kde-format 40747 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40748 msgid "Turkana" 40749 msgstr "トゥルカナ湖" 40750 40751 #: waters_world-class.kgm:134 40752 #, kde-format 40753 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40754 msgid "Volta" 40755 msgstr "ヴォルタ川" 40756 40757 #: waters_world-class.kgm:139 40758 #, kde-format 40759 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40760 msgid "Zambezi" 40761 msgstr "ザンベジ川" 40762 40763 #: waters_world-class.kgm:144 40764 #, kde-format 40765 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40766 msgid "Dalalven" 40767 msgstr "ダール川" 40768 40769 #: waters_world-class.kgm:149 40770 #, kde-format 40771 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40772 msgid "Danube" 40773 msgstr "ドナウ川" 40774 40775 #: waters_world-class.kgm:154 40776 #, kde-format 40777 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40778 msgid "Daugava" 40779 msgstr "ダウガヴァ川" 40780 40781 #: waters_world-class.kgm:159 40782 #, kde-format 40783 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40784 msgid "Dnieper" 40785 msgstr "ドニエプル川" 40786 40787 #: waters_world-class.kgm:164 40788 #, kde-format 40789 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40790 msgid "Dniester" 40791 msgstr "ドニエストル川" 40792 40793 #: waters_world-class.kgm:169 40794 #, kde-format 40795 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40796 msgid "Don" 40797 msgstr "ドン川" 40798 40799 #: waters_world-class.kgm:174 40800 #, kde-format 40801 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40802 msgid "Ebro" 40803 msgstr "エブロ川" 40804 40805 #: waters_world-class.kgm:179 40806 #, kde-format 40807 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40808 msgid "Elbe" 40809 msgstr "エルベ川" 40810 40811 #: waters_world-class.kgm:184 40812 #, kde-format 40813 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40814 msgid "Garonne" 40815 msgstr "ガロンヌ川" 40816 40817 #: waters_world-class.kgm:189 40818 #, kde-format 40819 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40820 msgid "Glama" 40821 msgstr "グロンマ川" 40822 40823 #: waters_world-class.kgm:194 40824 #, kde-format 40825 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40826 msgid "Guadalquivir" 40827 msgstr "グアダルキビール川" 40828 40829 #: waters_world-class.kgm:199 40830 #, kde-format 40831 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40832 msgid "Kemijoki" 40833 msgstr "ケミ川" 40834 40835 #: waters_world-class.kgm:204 40836 #, kde-format 40837 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40838 msgid "Kura (& Araks)" 40839 msgstr "クラ川とアラス川" 40840 40841 #: waters_world-class.kgm:209 40842 #, kde-format 40843 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40844 msgid "Loire" 40845 msgstr "ロワール川" 40846 40847 #: waters_world-class.kgm:214 40848 #, kde-format 40849 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40850 msgid "Neva" 40851 msgstr "ネヴァ川" 40852 40853 #: waters_world-class.kgm:219 40854 #, kde-format 40855 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40856 msgid "Dvina" 40857 msgstr "北ドヴィナ川" 40858 40859 #: waters_world-class.kgm:224 40860 #, kde-format 40861 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40862 msgid "Oder" 40863 msgstr "オーデル川" 40864 40865 #: waters_world-class.kgm:229 40866 #, kde-format 40867 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40868 msgid "Po" 40869 msgstr "ポー川" 40870 40871 #: waters_world-class.kgm:234 40872 #, kde-format 40873 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40874 msgid "Rhine" 40875 msgstr "ライン川" 40876 40877 #: waters_world-class.kgm:239 40878 #, kde-format 40879 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40880 msgid "Rhone" 40881 msgstr "ローヌ川" 40882 40883 #: waters_world-class.kgm:244 40884 #, kde-format 40885 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40886 msgid "Seine" 40887 msgstr "セーヌ川" 40888 40889 #: waters_world-class.kgm:249 40890 #, kde-format 40891 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40892 msgid "Tagus" 40893 msgstr "タホ川" 40894 40895 #: waters_world-class.kgm:254 40896 #, kde-format 40897 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40898 msgid "Tigris (& Euphrates)" 40899 msgstr "チグリス川とユーフラテス川" 40900 40901 #: waters_world-class.kgm:259 40902 #, kde-format 40903 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40904 msgid "Ural" 40905 msgstr "ウラル川" 40906 40907 #: waters_world-class.kgm:264 40908 #, kde-format 40909 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40910 msgid "Vistula" 40911 msgstr "ヴィスワ川" 40912 40913 #: waters_world-class.kgm:269 40914 #, kde-format 40915 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40916 msgid "Volga" 40917 msgstr "ヴォルガ川" 40918 40919 #: waters_world-class.kgm:274 40920 #, kde-format 40921 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40922 msgid "Weser" 40923 msgstr "ヴェーザー川" 40924 40925 #: waters_world-class.kgm:279 40926 #, kde-format 40927 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40928 msgid "Amu Darya" 40929 msgstr "アムダリヤ川" 40930 40931 #: waters_world-class.kgm:284 40932 #, kde-format 40933 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40934 msgid "Amur" 40935 msgstr "アムール川" 40936 40937 #: waters_world-class.kgm:289 40938 #, kde-format 40939 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40940 msgid "Lake Balkhash" 40941 msgstr "バルハシ湖" 40942 40943 #: waters_world-class.kgm:294 40944 #, kde-format 40945 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40946 msgid "Brahmaputra" 40947 msgstr "ブラマプトラ川" 40948 40949 #: waters_world-class.kgm:299 40950 #, kde-format 40951 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40952 msgid "Chao Phrya" 40953 msgstr "チャオプラヤー川" 40954 40955 #: waters_world-class.kgm:304 40956 #, kde-format 40957 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40958 msgid "Fly" 40959 msgstr "フライ川" 40960 40961 #: waters_world-class.kgm:309 40962 #, kde-format 40963 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40964 msgid "Ganges" 40965 msgstr "ガンジス川" 40966 40967 #: waters_world-class.kgm:314 40968 #, kde-format 40969 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40970 msgid "Godavari" 40971 msgstr "ゴーダヴァリー川" 40972 40973 #: waters_world-class.kgm:319 40974 #, kde-format 40975 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40976 msgid "Hong (Red river)" 40977 msgstr "ソンコイ川 (紅河)" 40978 40979 #: waters_world-class.kgm:324 40980 #, kde-format 40981 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40982 msgid "Hwang He" 40983 msgstr "黄河" 40984 40985 #: waters_world-class.kgm:329 40986 #, kde-format 40987 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40988 msgid "Indigirka" 40989 msgstr "インディギルカ川" 40990 40991 #: waters_world-class.kgm:334 40992 #, kde-format 40993 msgctxt "waters_world-class.kgm" 40994 msgid "Indus" 40995 msgstr "インダス川" 40996 40997 #: waters_world-class.kgm:339 40998 #, kde-format 40999 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41000 msgid "Irrawaddy" 41001 msgstr "エーヤワディー川" 41002 41003 #: waters_world-class.kgm:344 41004 #, kde-format 41005 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41006 msgid "Kapuas" 41007 msgstr "カプアス川" 41008 41009 #: waters_world-class.kgm:349 41010 #, kde-format 41011 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41012 msgid "Kolyma" 41013 msgstr "コリマ川" 41014 41015 #: waters_world-class.kgm:354 41016 #, kde-format 41017 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41018 msgid "Krishna" 41019 msgstr "クリシュナー川" 41020 41021 #: waters_world-class.kgm:359 41022 #, kde-format 41023 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41024 msgid "Lena" 41025 msgstr "レナ川" 41026 41027 #: waters_world-class.kgm:364 41028 #, kde-format 41029 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41030 msgid "Mahakam" 41031 msgstr "マハカム川" 41032 41033 #: waters_world-class.kgm:369 41034 #, kde-format 41035 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41036 msgid "Mahanadi" 41037 msgstr "マハナディ川" 41038 41039 #: waters_world-class.kgm:374 41040 #, kde-format 41041 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41042 msgid "Mekong" 41043 msgstr "メコン川" 41044 41045 #: waters_world-class.kgm:379 41046 #, kde-format 41047 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41048 msgid "Murray (& Darling)" 41049 msgstr "マレー川とダーリング川" 41050 41051 #: waters_world-class.kgm:384 41052 #, kde-format 41053 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41054 msgid "Narmada" 41055 msgstr "ナルマダー川" 41056 41057 #: waters_world-class.kgm:389 41058 #, kde-format 41059 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41060 msgid "Ob" 41061 msgstr "オビ川" 41062 41063 #: waters_world-class.kgm:394 41064 #, kde-format 41065 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41066 msgid "Salween" 41067 msgstr "サルウィン川" 41068 41069 #: waters_world-class.kgm:399 41070 #, kde-format 41071 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41072 msgid "Sepik" 41073 msgstr "セピック川" 41074 41075 #: waters_world-class.kgm:404 41076 #, kde-format 41077 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41078 msgid "Syr Daria" 41079 msgstr "シルダリヤ川" 41080 41081 #: waters_world-class.kgm:409 41082 #, kde-format 41083 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41084 msgid "Tapti" 41085 msgstr "タプティ川" 41086 41087 #: waters_world-class.kgm:414 41088 #, kde-format 41089 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41090 msgid "Tarim" 41091 msgstr "タリム川" 41092 41093 #: waters_world-class.kgm:419 41094 #, kde-format 41095 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41096 msgid "Xi Jiang" 41097 msgstr "西江" 41098 41099 #: waters_world-class.kgm:424 41100 #, kde-format 41101 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41102 msgid "Yalu Jiang" 41103 msgstr "鴨緑江" 41104 41105 #: waters_world-class.kgm:429 41106 #, kde-format 41107 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41108 msgid "Yangtze" 41109 msgstr "長江" 41110 41111 #: waters_world-class.kgm:434 41112 #, kde-format 41113 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41114 msgid "Yenisey" 41115 msgstr "エニセイ川" 41116 41117 #: waters_world-class.kgm:439 41118 #, kde-format 41119 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41120 msgid "Alabama (& Tombigbee)" 41121 msgstr "アラバマ川とトムビッグビー川" 41122 41123 #: waters_world-class.kgm:444 41124 #, kde-format 41125 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41126 msgid "Balsas" 41127 msgstr "バルサス川" 41128 41129 #: waters_world-class.kgm:449 41130 #, kde-format 41131 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41132 msgid "Brazos" 41133 msgstr "ブラゾス川" 41134 41135 #: waters_world-class.kgm:454 41136 #, kde-format 41137 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41138 msgid "Colorado" 41139 msgstr "コロラド川 (アメリカ合衆国)" 41140 41141 #: waters_world-class.kgm:459 41142 #, kde-format 41143 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41144 msgid "Columbia" 41145 msgstr "コロンビア川" 41146 41147 #: waters_world-class.kgm:464 41148 #, kde-format 41149 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41150 msgid "Fraser" 41151 msgstr "フレーザー川" 41152 41153 #: waters_world-class.kgm:469 41154 #, kde-format 41155 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41156 msgid "Hudson" 41157 msgstr "ハドソン川" 41158 41159 #: waters_world-class.kgm:474 41160 #, kde-format 41161 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41162 msgid "Mackenzie" 41163 msgstr "マッケンジー川" 41164 41165 #: waters_world-class.kgm:479 41166 #, kde-format 41167 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41168 msgid "Mississippi" 41169 msgstr "ミシシッピ川" 41170 41171 #: waters_world-class.kgm:484 41172 #, kde-format 41173 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41174 msgid "Nelson" 41175 msgstr "ネルソン川" 41176 41177 #: waters_world-class.kgm:489 41178 #, kde-format 41179 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41180 msgid "Rio Grande" 41181 msgstr "リオ・グランデ川" 41182 41183 #: waters_world-class.kgm:494 41184 #, kde-format 41185 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41186 msgid "Rio Grande de Santiago" 41187 msgstr "リオ・グランデ・デ・サンティアゴ川" 41188 41189 #: waters_world-class.kgm:499 41190 #, kde-format 41191 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41192 msgid "Sacramento" 41193 msgstr "サクラメント川" 41194 41195 #: waters_world-class.kgm:504 41196 #, kde-format 41197 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41198 msgid "Saint Lawrence" 41199 msgstr "セントローレンス川" 41200 41201 #: waters_world-class.kgm:509 41202 #, kde-format 41203 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41204 msgid "Susquehanna" 41205 msgstr "サスケハナ川" 41206 41207 #: waters_world-class.kgm:514 41208 #, kde-format 41209 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41210 msgid "Thelon" 41211 msgstr "セロン川" 41212 41213 #: waters_world-class.kgm:519 41214 #, kde-format 41215 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41216 msgid "Usumacinta" 41217 msgstr "ウスマシンタ川" 41218 41219 #: waters_world-class.kgm:524 41220 #, kde-format 41221 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41222 msgid "Yaqui" 41223 msgstr "ヤキ川" 41224 41225 #: waters_world-class.kgm:529 41226 #, kde-format 41227 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41228 msgid "Yukon" 41229 msgstr "ユーコン川" 41230 41231 #: waters_world-class.kgm:534 41232 #, kde-format 41233 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41234 msgid "Amazon" 41235 msgstr "アマゾン川" 41236 41237 #: waters_world-class.kgm:539 41238 #, kde-format 41239 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41240 msgid "Chubut" 41241 msgstr "チュブト川" 41242 41243 #: waters_world-class.kgm:544 41244 #, kde-format 41245 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41246 msgid "Magdalena" 41247 msgstr "マグダレナ川" 41248 41249 #: waters_world-class.kgm:549 41250 #, kde-format 41251 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41252 msgid "Orinoco" 41253 msgstr "オリノコ川" 41254 41255 #: waters_world-class.kgm:554 41256 #, kde-format 41257 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41258 msgid "Parana" 41259 msgstr "パラナ川" 41260 41261 #: waters_world-class.kgm:559 41262 #, kde-format 41263 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41264 msgid "Pamaiba" 41265 msgstr "パルナイバ川" 41266 41267 #: waters_world-class.kgm:564 41268 #, kde-format 41269 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41270 msgid "Rio Colorado" 41271 msgstr "コロラド川 (アルゼンチン)" 41272 41273 #: waters_world-class.kgm:569 41274 #, kde-format 41275 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41276 msgid "Sao Francisco" 41277 msgstr "サン・フランシスコ川" 41278 41279 #: waters_world-class.kgm:574 41280 #, kde-format 41281 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41282 msgid "Lake Titicaca" 41283 msgstr "チチカカ湖" 41284 41285 #: waters_world-class.kgm:579 41286 #, kde-format 41287 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41288 msgid "Tocantins" 41289 msgstr "トカンティンス川" 41290 41291 #: waters_world-class.kgm:584 41292 #, kde-format 41293 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41294 msgid "Uruguay" 41295 msgstr "ウルグアイ川" 41296 41297 #: waters_world-class.kgm:589 41298 #, kde-format 41299 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41300 msgid "Douro" 41301 msgstr "ドウロ川" 41302 41303 #: waters_world-class.kgm:594 41304 #, kde-format 41305 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41306 msgid "Guadiana" 41307 msgstr "グアディアナ川" 41308 41309 #: waters_world-class.kgm:599 41310 #, kde-format 41311 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41312 msgid "Meuse" 41313 msgstr "マース川" 41314 41315 #: waters_world-class.kgm:604 41316 #, kde-format 41317 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41318 msgid "Lake Eyre" 41319 msgstr "エア湖" 41320 41321 #: waters_world-class.kgm:609 41322 #, kde-format 41323 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41324 msgid "Caspian sea" 41325 msgstr "カスピ海" 41326 41327 #: waters_world-class.kgm:614 41328 #, kde-format 41329 msgctxt "waters_world-class.kgm" 41330 msgid "Tiber" 41331 msgstr "テヴェレ川" 41332 41333 #: westbengal.kgm:5 41334 #, kde-format 41335 msgctxt "westbengal.kgm" 41336 msgid "West Bengal" 41337 msgstr "西ベンガル州" 41338 41339 #: westbengal.kgm:6 41340 #, kde-format 41341 msgctxt "westbengal.kgm" 41342 msgid "District" 41343 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 41344 41345 #: westbengal.kgm:10 41346 #, fuzzy, kde-format 41347 #| msgctxt "westbengal.kgm" 41348 #| msgid "West Bengal" 41349 msgctxt "westbengal.kgm" 41350 msgid "Not West Bengal" 41351 msgstr "西ベンガル州" 41352 41353 #: westbengal.kgm:19 41354 #, kde-format 41355 msgctxt "westbengal.kgm" 41356 msgid "Border" 41357 msgstr "境界" 41358 41359 #: westbengal.kgm:28 westbengal.kgm:29 41360 #, fuzzy, kde-format 41361 #| msgctxt "venezuela.kgm" 41362 #| msgid "Zulia" 41363 msgctxt "westbengal.kgm" 41364 msgid "Purulia" 41365 msgstr "スリア州" 41366 41367 #: westbengal.kgm:38 westbengal.kgm:39 41368 #, fuzzy, kde-format 41369 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 41370 #| msgid "Sankuru" 41371 msgctxt "westbengal.kgm" 41372 msgid "Bankura" 41373 msgstr "サンクル州" 41374 41375 #: westbengal.kgm:48 41376 #, kde-format 41377 msgctxt "westbengal.kgm" 41378 msgid "Paschim Medinipur" 41379 msgstr "" 41380 41381 #: westbengal.kgm:49 41382 #, fuzzy, kde-format 41383 #| msgctxt "asia.kgm" 41384 #| msgid "Singapore" 41385 msgctxt "westbengal.kgm" 41386 msgid "Midnapore" 41387 msgstr "シンガポール" 41388 41389 #: westbengal.kgm:58 41390 #, kde-format 41391 msgctxt "westbengal.kgm" 41392 msgid "Purba Medinipur" 41393 msgstr "" 41394 41395 #: westbengal.kgm:59 41396 #, kde-format 41397 msgctxt "westbengal.kgm" 41398 msgid "Tamluk" 41399 msgstr "" 41400 41401 #: westbengal.kgm:68 westbengal.kgm:69 41402 #, kde-format 41403 msgctxt "westbengal.kgm" 41404 msgid "Howrah" 41405 msgstr "" 41406 41407 #: westbengal.kgm:78 41408 #, fuzzy, kde-format 41409 #| msgctxt "colombia.kgm" 41410 #| msgid "Santa Marta" 41411 msgctxt "westbengal.kgm" 41412 msgid "South 24-Parganas " 41413 msgstr "サンタマルタ" 41414 41415 #: westbengal.kgm:79 41416 #, fuzzy, kde-format 41417 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm" 41418 #| msgid "Raipur" 41419 msgctxt "westbengal.kgm" 41420 msgid "Alipur" 41421 msgstr "ライプル" 41422 41423 #: westbengal.kgm:88 41424 #, fuzzy, kde-format 41425 #| msgctxt "usa.kgm" 41426 #| msgid "North Carolina" 41427 msgctxt "westbengal.kgm" 41428 msgid "North 24-Parganas" 41429 msgstr "ノースカロライナ州" 41430 41431 #: westbengal.kgm:89 41432 #, fuzzy, kde-format 41433 #| msgctxt "hungary.kgm" 41434 #| msgid "Baranya" 41435 msgctxt "westbengal.kgm" 41436 msgid "Barasat" 41437 msgstr "バラニャ県" 41438 41439 #: westbengal.kgm:98 westbengal.kgm:99 41440 #, fuzzy, kde-format 41441 #| msgctxt "india.kgm" 41442 #| msgid "Kolkata" 41443 msgctxt "westbengal.kgm" 41444 msgid "Kolkata" 41445 msgstr "コルカタ" 41446 41447 #: westbengal.kgm:108 41448 #, kde-format 41449 msgctxt "westbengal.kgm" 41450 msgid "Hooghly " 41451 msgstr "" 41452 41453 #: westbengal.kgm:109 41454 #, fuzzy, kde-format 41455 #| msgctxt "southkorea.kgm" 41456 #| msgid "Chuncheon" 41457 msgctxt "westbengal.kgm" 41458 msgid "Chunchura " 41459 msgstr "春川市" 41460 41461 #: westbengal.kgm:118 westbengal.kgm:119 41462 #, fuzzy, kde-format 41463 #| msgctxt "turkey.kgm" 41464 #| msgid "Burdur" 41465 msgctxt "westbengal.kgm" 41466 msgid "Burdwan" 41467 msgstr "ブルドゥル|/|$[~setProps ~region 'ブルドゥル県' ~city 'ブルドゥル']" 41468 41469 #: westbengal.kgm:128 41470 #, fuzzy, kde-format 41471 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 41472 #| msgid "Guadiana" 41473 msgctxt "westbengal.kgm" 41474 msgid "Nadia" 41475 msgstr "グアディアナ川" 41476 41477 #: westbengal.kgm:129 41478 #, fuzzy, kde-format 41479 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm" 41480 #| msgid "Krishna" 41481 msgctxt "westbengal.kgm" 41482 msgid "Krishnanagar" 41483 msgstr "クリシュナー川" 41484 41485 #: westbengal.kgm:138 41486 #, kde-format 41487 msgctxt "westbengal.kgm" 41488 msgid "Birbhum" 41489 msgstr "" 41490 41491 #: westbengal.kgm:139 41492 #, fuzzy, kde-format 41493 #| msgctxt "thailand.kgm" 41494 #| msgid "Surin" 41495 msgctxt "westbengal.kgm" 41496 msgid "Suri" 41497 msgstr "スリン県" 41498 41499 #: westbengal.kgm:148 41500 #, fuzzy, kde-format 41501 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 41502 #| msgid "Fayzabad" 41503 msgctxt "westbengal.kgm" 41504 msgid "Murshidabad" 41505 msgstr "ファイザバード" 41506 41507 #: westbengal.kgm:149 41508 #, fuzzy, kde-format 41509 #| msgctxt "indonesia.kgm" 41510 #| msgid "Bandar Lampung" 41511 msgctxt "westbengal.kgm" 41512 msgid "Baharampur" 41513 msgstr "バンダルランプン" 41514 41515 #: westbengal.kgm:158 41516 #, fuzzy, kde-format 41517 #| msgctxt "colombia.kgm" 41518 #| msgid "Caldas" 41519 msgctxt "westbengal.kgm" 41520 msgid "Malda" 41521 msgstr "カルダス県" 41522 41523 #: westbengal.kgm:159 41524 #, kde-format 41525 msgctxt "westbengal.kgm" 41526 msgid "Inreg Bazar" 41527 msgstr "" 41528 41529 #: westbengal.kgm:168 41530 #, kde-format 41531 msgctxt "westbengal.kgm" 41532 msgid "Dakshin Dinajpur" 41533 msgstr "" 41534 41535 #: westbengal.kgm:169 41536 #, kde-format 41537 msgctxt "westbengal.kgm" 41538 msgid "Balurghat" 41539 msgstr "" 41540 41541 #: westbengal.kgm:178 41542 #, kde-format 41543 msgctxt "westbengal.kgm" 41544 msgid "Uttar Dinajpur" 41545 msgstr "" 41546 41547 #: westbengal.kgm:179 41548 #, fuzzy, kde-format 41549 #| msgctxt "assam.kgm" 41550 #| msgid "Karimganj" 41551 msgctxt "westbengal.kgm" 41552 msgid "Raiganj" 41553 msgstr "カリムガンジ" 41554 41555 #: westbengal.kgm:188 westbengal.kgm:189 41556 #, kde-format 41557 msgctxt "westbengal.kgm" 41558 msgid "Darjeeling" 41559 msgstr "" 41560 41561 #: westbengal.kgm:198 westbengal.kgm:199 41562 #, kde-format 41563 msgctxt "westbengal.kgm" 41564 msgid "Jalpaiguri" 41565 msgstr "" 41566 41567 #: westbengal.kgm:209 westbengal.kgm:210 41568 #, kde-format 41569 msgctxt "westbengal.kgm" 41570 msgid "Cooch Behar" 41571 msgstr "" 41572 41573 #: world.kgm:5 41574 #, kde-format 41575 msgctxt "world.kgm" 41576 msgid "World" 41577 msgstr "世界" 41578 41579 #: world.kgm:6 41580 #, kde-format 41581 msgctxt "world.kgm" 41582 msgid "Countries" 41583 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 41584 41585 #: world.kgm:9 41586 #, kde-format 41587 msgctxt "world.kgm" 41588 msgid "Not a Nation" 41589 msgstr "ここは国ではありません" 41590 41591 #: world.kgm:18 41592 #, kde-format 41593 msgctxt "world.kgm" 41594 msgid "Frontier" 41595 msgstr "国境または地域の境界" 41596 41597 #: world.kgm:27 41598 #, kde-format 41599 msgctxt "world.kgm" 41600 msgid "Algeria" 41601 msgstr "アルジェリア" 41602 41603 #: world.kgm:29 41604 #, kde-format 41605 msgctxt "world.kgm" 41606 msgid "Algiers" 41607 msgstr "アルジェ" 41608 41609 #: world.kgm:37 41610 #, kde-format 41611 msgctxt "world.kgm" 41612 msgid "Angola" 41613 msgstr "アンゴラ" 41614 41615 #: world.kgm:39 41616 #, kde-format 41617 msgctxt "world.kgm" 41618 msgid "Luanda" 41619 msgstr "ルアンダ" 41620 41621 #: world.kgm:47 41622 #, kde-format 41623 msgctxt "world.kgm" 41624 msgid "Benin" 41625 msgstr "ベナン" 41626 41627 #: world.kgm:49 41628 #, kde-format 41629 msgctxt "world.kgm" 41630 msgid "Porto Novo" 41631 msgstr "ポルトノボ" 41632 41633 #: world.kgm:57 41634 #, kde-format 41635 msgctxt "world.kgm" 41636 msgid "Botswana" 41637 msgstr "ボツワナ" 41638 41639 #: world.kgm:59 41640 #, kde-format 41641 msgctxt "world.kgm" 41642 msgid "Gaborone" 41643 msgstr "ハボローネ" 41644 41645 #: world.kgm:67 41646 #, kde-format 41647 msgctxt "world.kgm" 41648 msgid "Burkina Faso" 41649 msgstr "ブルキナファソ" 41650 41651 #: world.kgm:69 41652 #, kde-format 41653 msgctxt "world.kgm" 41654 msgid "Ouagadougou" 41655 msgstr "ワガドゥグー" 41656 41657 #: world.kgm:77 41658 #, kde-format 41659 msgctxt "world.kgm" 41660 msgid "Burundi" 41661 msgstr "ブルンジ" 41662 41663 #: world.kgm:79 41664 #, fuzzy, kde-format 41665 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 41666 #| msgid "Jinotega" 41667 msgctxt "world.kgm" 41668 msgid "Gitega" 41669 msgstr "ヒノテガ|/|$[~setProps ~region 'ヒノテガ県' ~city 'ヒノテガ']" 41670 41671 #: world.kgm:87 41672 #, kde-format 41673 msgctxt "world.kgm" 41674 msgid "Cameroon" 41675 msgstr "カメルーン" 41676 41677 #: world.kgm:89 41678 #, kde-format 41679 msgctxt "world.kgm" 41680 msgid "Yaoundé" 41681 msgstr "ヤウンデ" 41682 41683 #: world.kgm:97 41684 #, kde-format 41685 msgctxt "world.kgm" 41686 msgid "Central African Republic" 41687 msgstr "中央アフリカ共和国" 41688 41689 #: world.kgm:99 41690 #, kde-format 41691 msgctxt "world.kgm" 41692 msgid "Bangui" 41693 msgstr "バンギ" 41694 41695 #: world.kgm:107 41696 #, kde-format 41697 msgctxt "world.kgm" 41698 msgid "Chad" 41699 msgstr "チャド" 41700 41701 #: world.kgm:109 41702 #, kde-format 41703 msgctxt "world.kgm" 41704 msgid "N'Djamena" 41705 msgstr "ウンジャメナ" 41706 41707 #: world.kgm:117 41708 #, kde-format 41709 msgctxt "world.kgm" 41710 msgid "Côte d'Ivoire" 41711 msgstr "コートジボワール" 41712 41713 #: world.kgm:119 41714 #, kde-format 41715 msgctxt "world.kgm" 41716 msgid "Yamoussoukro" 41717 msgstr "ヤムスクロ" 41718 41719 #: world.kgm:127 41720 #, kde-format 41721 msgctxt "world.kgm" 41722 msgid "Democratic Republic of the Congo" 41723 msgstr "コンゴ民主共和国" 41724 41725 #: world.kgm:129 41726 #, kde-format 41727 msgctxt "world.kgm" 41728 msgid "Kinshasa" 41729 msgstr "キンシャサ" 41730 41731 #: world.kgm:137 world.kgm:139 41732 #, kde-format 41733 msgctxt "world.kgm" 41734 msgid "Djibouti" 41735 msgstr "ジブチ" 41736 41737 #: world.kgm:147 41738 #, kde-format 41739 msgctxt "world.kgm" 41740 msgid "Egypt" 41741 msgstr "エジプト" 41742 41743 #: world.kgm:149 41744 #, kde-format 41745 msgctxt "world.kgm" 41746 msgid "Cairo" 41747 msgstr "カイロ" 41748 41749 #: world.kgm:157 41750 #, kde-format 41751 msgctxt "world.kgm" 41752 msgid "Equatorial Guinea" 41753 msgstr "赤道ギニア" 41754 41755 #: world.kgm:159 41756 #, kde-format 41757 msgctxt "world.kgm" 41758 msgid "Malabo" 41759 msgstr "マラボ" 41760 41761 #: world.kgm:167 41762 #, kde-format 41763 msgctxt "world.kgm" 41764 msgid "Eritrea" 41765 msgstr "エリトリア" 41766 41767 #: world.kgm:169 41768 #, kde-format 41769 msgctxt "world.kgm" 41770 msgid "Asmara" 41771 msgstr "アスマラ" 41772 41773 #: world.kgm:177 41774 #, kde-format 41775 msgctxt "world.kgm" 41776 msgid "Ethiopia" 41777 msgstr "エチオピア" 41778 41779 #: world.kgm:179 41780 #, kde-format 41781 msgctxt "world.kgm" 41782 msgid "Addis Ababa" 41783 msgstr "アディスアベバ" 41784 41785 #: world.kgm:187 41786 #, kde-format 41787 msgctxt "world.kgm" 41788 msgid "Gabon" 41789 msgstr "ガボン" 41790 41791 #: world.kgm:189 41792 #, kde-format 41793 msgctxt "world.kgm" 41794 msgid "Libreville" 41795 msgstr "リーブルビル" 41796 41797 #: world.kgm:197 41798 #, kde-format 41799 msgctxt "world.kgm" 41800 msgid "Ghana" 41801 msgstr "ガーナ" 41802 41803 #: world.kgm:199 41804 #, kde-format 41805 msgctxt "world.kgm" 41806 msgid "Accra" 41807 msgstr "アクラ" 41808 41809 #: world.kgm:207 41810 #, kde-format 41811 msgctxt "world.kgm" 41812 msgid "Guinea" 41813 msgstr "ギニア" 41814 41815 #: world.kgm:209 41816 #, kde-format 41817 msgctxt "world.kgm" 41818 msgid "Conakry" 41819 msgstr "コナクリ" 41820 41821 #: world.kgm:217 41822 #, kde-format 41823 msgctxt "world.kgm" 41824 msgid "Guinea-Bissau" 41825 msgstr "ギニアビサウ" 41826 41827 #: world.kgm:219 41828 #, kde-format 41829 msgctxt "world.kgm" 41830 msgid "Bissau" 41831 msgstr "ビサウ" 41832 41833 #: world.kgm:227 41834 #, kde-format 41835 msgctxt "world.kgm" 41836 msgid "Iran" 41837 msgstr "イラン" 41838 41839 #: world.kgm:228 41840 #, kde-format 41841 msgctxt "world.kgm" 41842 msgid "Tehran" 41843 msgstr "テヘラン" 41844 41845 #: world.kgm:237 41846 #, kde-format 41847 msgctxt "world.kgm" 41848 msgid "Iraq" 41849 msgstr "イラク" 41850 41851 #: world.kgm:238 41852 #, kde-format 41853 msgctxt "world.kgm" 41854 msgid "Baghdad" 41855 msgstr "バグダッド" 41856 41857 #: world.kgm:247 41858 #, kde-format 41859 msgctxt "world.kgm" 41860 msgid "Israel" 41861 msgstr "イスラエル" 41862 41863 #: world.kgm:248 41864 #, kde-format 41865 msgctxt "world.kgm" 41866 msgid "Jerusalem" 41867 msgstr "エルサレム" 41868 41869 #: world.kgm:257 41870 #, kde-format 41871 msgctxt "world.kgm" 41872 msgid "Jordan" 41873 msgstr "ヨルダン" 41874 41875 #: world.kgm:258 41876 #, kde-format 41877 msgctxt "world.kgm" 41878 msgid "Amman" 41879 msgstr "アンマン" 41880 41881 #: world.kgm:267 41882 #, kde-format 41883 msgctxt "world.kgm" 41884 msgid "Kenya" 41885 msgstr "ケニア" 41886 41887 #: world.kgm:269 41888 #, kde-format 41889 msgctxt "world.kgm" 41890 msgid "Nairobi" 41891 msgstr "ナイロビ" 41892 41893 #: world.kgm:277 41894 #, kde-format 41895 msgctxt "world.kgm" 41896 msgid "Kuwait" 41897 msgstr "クウェート" 41898 41899 #: world.kgm:278 41900 #, kde-format 41901 msgctxt "world.kgm" 41902 msgid "Kuwait City" 41903 msgstr "クウェート" 41904 41905 #: world.kgm:287 41906 #, kde-format 41907 msgctxt "world.kgm" 41908 msgid "Lebanon" 41909 msgstr "レバノン" 41910 41911 #: world.kgm:288 41912 #, kde-format 41913 msgctxt "world.kgm" 41914 msgid "Beirut" 41915 msgstr "ベイルート" 41916 41917 #: world.kgm:297 41918 #, kde-format 41919 msgctxt "world.kgm" 41920 msgid "Lesotho" 41921 msgstr "レソト" 41922 41923 #: world.kgm:299 41924 #, kde-format 41925 msgctxt "world.kgm" 41926 msgid "Maseru" 41927 msgstr "マセル" 41928 41929 #: world.kgm:307 41930 #, kde-format 41931 msgctxt "world.kgm" 41932 msgid "Liberia" 41933 msgstr "リベリア" 41934 41935 #: world.kgm:309 41936 #, kde-format 41937 msgctxt "world.kgm" 41938 msgid "Monrovia" 41939 msgstr "モンロビア" 41940 41941 #: world.kgm:317 41942 #, kde-format 41943 msgctxt "world.kgm" 41944 msgid "Libya" 41945 msgstr "リビア" 41946 41947 #: world.kgm:319 41948 #, kde-format 41949 msgctxt "world.kgm" 41950 msgid "Tripoli" 41951 msgstr "トリポリ" 41952 41953 #: world.kgm:327 41954 #, kde-format 41955 msgctxt "world.kgm" 41956 msgid "Liechtenstein" 41957 msgstr "リヒテンシュタイン" 41958 41959 #: world.kgm:329 41960 #, kde-format 41961 msgctxt "world.kgm" 41962 msgid "Vaduz" 41963 msgstr "ファドーツ" 41964 41965 #: world.kgm:337 41966 #, kde-format 41967 msgctxt "world.kgm" 41968 msgid "Madagascar" 41969 msgstr "マダガスカル" 41970 41971 #: world.kgm:339 41972 #, kde-format 41973 msgctxt "world.kgm" 41974 msgid "Antananarivo" 41975 msgstr "アンタナナリボ" 41976 41977 #: world.kgm:347 41978 #, kde-format 41979 msgctxt "world.kgm" 41980 msgid "Malawi" 41981 msgstr "マラウイ" 41982 41983 #: world.kgm:349 41984 #, kde-format 41985 msgctxt "world.kgm" 41986 msgid "Lilongwe" 41987 msgstr "リロングウェ" 41988 41989 #: world.kgm:357 41990 #, kde-format 41991 msgctxt "world.kgm" 41992 msgid "Mali" 41993 msgstr "マリ" 41994 41995 #: world.kgm:359 41996 #, kde-format 41997 msgctxt "world.kgm" 41998 msgid "Bamako" 41999 msgstr "バマコ" 42000 42001 #: world.kgm:367 42002 #, kde-format 42003 msgctxt "world.kgm" 42004 msgid "Mauritania" 42005 msgstr "モーリタニア" 42006 42007 #: world.kgm:369 42008 #, kde-format 42009 msgctxt "world.kgm" 42010 msgid "Nouakchott" 42011 msgstr "ヌアクショット" 42012 42013 #: world.kgm:377 42014 #, kde-format 42015 msgctxt "world.kgm" 42016 msgid "Morocco" 42017 msgstr "モロッコ" 42018 42019 #: world.kgm:379 42020 #, kde-format 42021 msgctxt "world.kgm" 42022 msgid "Rabat" 42023 msgstr "ラバト" 42024 42025 #: world.kgm:387 42026 #, kde-format 42027 msgctxt "world.kgm" 42028 msgid "Mozambique" 42029 msgstr "モザンビーク" 42030 42031 #: world.kgm:389 42032 #, kde-format 42033 msgctxt "world.kgm" 42034 msgid "Maputo" 42035 msgstr "マプト" 42036 42037 #: world.kgm:397 42038 #, kde-format 42039 msgctxt "world.kgm" 42040 msgid "Namibia" 42041 msgstr "ナミビア" 42042 42043 #: world.kgm:399 42044 #, kde-format 42045 msgctxt "world.kgm" 42046 msgid "Windhoek" 42047 msgstr "ウィントフック" 42048 42049 #: world.kgm:407 42050 #, kde-format 42051 msgctxt "world.kgm" 42052 msgid "Niger" 42053 msgstr "ニジェール" 42054 42055 #: world.kgm:409 42056 #, kde-format 42057 msgctxt "world.kgm" 42058 msgid "Niamey" 42059 msgstr "ニアメ" 42060 42061 #: world.kgm:417 42062 #, kde-format 42063 msgctxt "world.kgm" 42064 msgid "Nigeria" 42065 msgstr "ナイジェリア" 42066 42067 #: world.kgm:419 42068 #, kde-format 42069 msgctxt "world.kgm" 42070 msgid "Abuja" 42071 msgstr "アブジャ" 42072 42073 #: world.kgm:427 42074 #, kde-format 42075 msgctxt "world.kgm" 42076 msgid "Qatar" 42077 msgstr "カタール" 42078 42079 #: world.kgm:428 42080 #, kde-format 42081 msgctxt "world.kgm" 42082 msgid "Doha" 42083 msgstr "ドーハ" 42084 42085 #: world.kgm:437 42086 #, kde-format 42087 msgctxt "world.kgm" 42088 msgid "Republic of the Congo" 42089 msgstr "コンゴ共和国" 42090 42091 #: world.kgm:439 42092 #, kde-format 42093 msgctxt "world.kgm" 42094 msgid "Brazzaville" 42095 msgstr "ブラザビル" 42096 42097 #: world.kgm:447 42098 #, kde-format 42099 msgctxt "world.kgm" 42100 msgid "Rwanda" 42101 msgstr "ルワンダ" 42102 42103 #: world.kgm:449 42104 #, kde-format 42105 msgctxt "world.kgm" 42106 msgid "Kigali" 42107 msgstr "キガリ" 42108 42109 #: world.kgm:457 42110 #, kde-format 42111 msgctxt "world.kgm" 42112 msgid "Saudi Arabia" 42113 msgstr "サウジアラビア" 42114 42115 #: world.kgm:458 42116 #, kde-format 42117 msgctxt "world.kgm" 42118 msgid "Riyadh" 42119 msgstr "リヤド" 42120 42121 #: world.kgm:467 42122 #, kde-format 42123 msgctxt "world.kgm" 42124 msgid "Senegal" 42125 msgstr "セネガル" 42126 42127 #: world.kgm:469 42128 #, kde-format 42129 msgctxt "world.kgm" 42130 msgid "Dakar" 42131 msgstr "ダカール" 42132 42133 #: world.kgm:477 42134 #, kde-format 42135 msgctxt "world.kgm" 42136 msgid "Sierra Leone" 42137 msgstr "シエラレオネ" 42138 42139 #: world.kgm:479 42140 #, kde-format 42141 msgctxt "world.kgm" 42142 msgid "Freetown" 42143 msgstr "フリータウン" 42144 42145 #: world.kgm:487 42146 #, kde-format 42147 msgctxt "world.kgm" 42148 msgid "Somalia" 42149 msgstr "ソマリア" 42150 42151 #: world.kgm:489 42152 #, kde-format 42153 msgctxt "world.kgm" 42154 msgid "Mogadishu" 42155 msgstr "モガディシュ" 42156 42157 #: world.kgm:497 42158 #, kde-format 42159 msgctxt "world.kgm" 42160 msgid "South Africa" 42161 msgstr "南アフリカ" 42162 42163 # Bloemfontein は Wikipedia の表記 42164 #: world.kgm:499 42165 #, kde-format 42166 msgctxt "world.kgm" 42167 msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town" 42168 msgstr "プレトリア、ブルームフォンテーン、ケープタウン" 42169 42170 #: world.kgm:507 42171 #, kde-format 42172 msgctxt "world.kgm" 42173 msgid "Sudan" 42174 msgstr "スーダン" 42175 42176 #: world.kgm:509 42177 #, kde-format 42178 msgctxt "world.kgm" 42179 msgid "Khartoum" 42180 msgstr "ハルツーム" 42181 42182 #: world.kgm:517 42183 #, fuzzy, kde-format 42184 #| msgctxt "sudan.kgm" 42185 #| msgid "Not Sudan" 42186 msgctxt "world.kgm" 42187 msgid "South Sudan" 42188 msgstr "ここはスーダンではありません" 42189 42190 #: world.kgm:519 42191 #, fuzzy, kde-format 42192 #| msgctxt "sudan.kgm" 42193 #| msgid "Juba" 42194 msgctxt "world.kgm" 42195 msgid "Juba" 42196 msgstr "ジュバ" 42197 42198 #: world.kgm:527 42199 #, kde-format 42200 msgctxt "world.kgm" 42201 msgid "Eswatini" 42202 msgstr "" 42203 42204 #: world.kgm:529 42205 #, kde-format 42206 msgctxt "world.kgm" 42207 msgid "Mbabane" 42208 msgstr "ムババーネ" 42209 42210 #: world.kgm:537 42211 #, kde-format 42212 msgctxt "world.kgm" 42213 msgid "Syria" 42214 msgstr "シリア" 42215 42216 #: world.kgm:538 42217 #, kde-format 42218 msgctxt "world.kgm" 42219 msgid "Damascus" 42220 msgstr "ダマスカス" 42221 42222 #: world.kgm:547 42223 #, kde-format 42224 msgctxt "world.kgm" 42225 msgid "Tanzania" 42226 msgstr "タンザニア" 42227 42228 #: world.kgm:549 42229 #, kde-format 42230 msgctxt "world.kgm" 42231 msgid "Dodoma" 42232 msgstr "ドドマ" 42233 42234 #: world.kgm:557 42235 #, kde-format 42236 msgctxt "world.kgm" 42237 msgid "The Gambia" 42238 msgstr "ガンビア" 42239 42240 #: world.kgm:559 42241 #, kde-format 42242 msgctxt "world.kgm" 42243 msgid "Banjul" 42244 msgstr "バンジュール" 42245 42246 #: world.kgm:567 42247 #, kde-format 42248 msgctxt "world.kgm" 42249 msgid "Togo" 42250 msgstr "トーゴ" 42251 42252 #: world.kgm:569 42253 #, kde-format 42254 msgctxt "world.kgm" 42255 msgid "Lomé" 42256 msgstr "ロメ" 42257 42258 #: world.kgm:577 42259 #, kde-format 42260 msgctxt "world.kgm" 42261 msgid "Tunisia" 42262 msgstr "チュニジア" 42263 42264 #: world.kgm:579 42265 #, kde-format 42266 msgctxt "world.kgm" 42267 msgid "Tunis" 42268 msgstr "チュニス" 42269 42270 #: world.kgm:587 42271 #, kde-format 42272 msgctxt "world.kgm" 42273 msgid "Uganda" 42274 msgstr "ウガンダ" 42275 42276 #: world.kgm:589 42277 #, kde-format 42278 msgctxt "world.kgm" 42279 msgid "Kampala" 42280 msgstr "カンパラ" 42281 42282 #: world.kgm:597 42283 #, kde-format 42284 msgctxt "world.kgm" 42285 msgid "United Arab Emirates" 42286 msgstr "アラブ首長国連邦" 42287 42288 #: world.kgm:599 42289 #, kde-format 42290 msgctxt "world.kgm" 42291 msgid "Abu Dhabi City" 42292 msgstr "アブダビ" 42293 42294 #: world.kgm:607 42295 #, kde-format 42296 msgctxt "world.kgm" 42297 msgid "Oman" 42298 msgstr "オマーン" 42299 42300 #: world.kgm:609 42301 #, kde-format 42302 msgctxt "world.kgm" 42303 msgid "Muscat" 42304 msgstr "マスカット" 42305 42306 #: world.kgm:617 42307 #, kde-format 42308 msgctxt "world.kgm" 42309 msgid "West Bank" 42310 msgstr "ヨルダン川西岸地区" 42311 42312 #: world.kgm:626 42313 #, kde-format 42314 msgctxt "world.kgm" 42315 msgid "Western Sahara" 42316 msgstr "西サハラ" 42317 42318 # Wikipedia の表記 42319 #: world.kgm:628 42320 #, kde-format 42321 msgctxt "world.kgm" 42322 msgid "Laayoune" 42323 msgstr "アイウン" 42324 42325 #: world.kgm:636 42326 #, kde-format 42327 msgctxt "world.kgm" 42328 msgid "Yemen" 42329 msgstr "イエメン" 42330 42331 #: world.kgm:637 42332 #, kde-format 42333 msgctxt "world.kgm" 42334 msgid "Sana'a" 42335 msgstr "サヌア" 42336 42337 #: world.kgm:646 42338 #, kde-format 42339 msgctxt "world.kgm" 42340 msgid "Zambia" 42341 msgstr "ザンビア" 42342 42343 #: world.kgm:648 42344 #, kde-format 42345 msgctxt "world.kgm" 42346 msgid "Lusaka" 42347 msgstr "ルサカ" 42348 42349 #: world.kgm:656 42350 #, kde-format 42351 msgctxt "world.kgm" 42352 msgid "Zimbabwe" 42353 msgstr "ジンバブエ" 42354 42355 #: world.kgm:658 42356 #, kde-format 42357 msgctxt "world.kgm" 42358 msgid "Harare" 42359 msgstr "ハラレ" 42360 42361 #: world.kgm:666 42362 #, kde-format 42363 msgctxt "world.kgm" 42364 msgid "Albania" 42365 msgstr "アルバニア" 42366 42367 #: world.kgm:668 42368 #, kde-format 42369 msgctxt "world.kgm" 42370 msgid "Tirana" 42371 msgstr "ティラナ" 42372 42373 #: world.kgm:676 42374 #, kde-format 42375 msgctxt "world.kgm" 42376 msgid "Austria" 42377 msgstr "オーストリア" 42378 42379 #: world.kgm:678 42380 #, kde-format 42381 msgctxt "world.kgm" 42382 msgid "Vienna" 42383 msgstr "ウィーン" 42384 42385 #: world.kgm:686 42386 #, kde-format 42387 msgctxt "world.kgm" 42388 msgid "Belarus" 42389 msgstr "ベラルーシ" 42390 42391 #: world.kgm:688 42392 #, kde-format 42393 msgctxt "world.kgm" 42394 msgid "Minsk" 42395 msgstr "ミンスク" 42396 42397 #: world.kgm:696 42398 #, kde-format 42399 msgctxt "world.kgm" 42400 msgid "Belgium" 42401 msgstr "ベルギー" 42402 42403 #: world.kgm:698 42404 #, kde-format 42405 msgctxt "world.kgm" 42406 msgid "Brussels" 42407 msgstr "ブリュッセル" 42408 42409 #: world.kgm:706 42410 #, kde-format 42411 msgctxt "world.kgm" 42412 msgid "Bosnia and Herzegovina" 42413 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" 42414 42415 #: world.kgm:708 42416 #, kde-format 42417 msgctxt "world.kgm" 42418 msgid "Sarajevo" 42419 msgstr "サラエボ" 42420 42421 #: world.kgm:716 42422 #, kde-format 42423 msgctxt "world.kgm" 42424 msgid "Bulgaria" 42425 msgstr "ブルガリア" 42426 42427 #: world.kgm:718 42428 #, kde-format 42429 msgctxt "world.kgm" 42430 msgid "Sofia" 42431 msgstr "ソフィア" 42432 42433 #: world.kgm:726 42434 #, kde-format 42435 msgctxt "world.kgm" 42436 msgid "Croatia" 42437 msgstr "クロアチア" 42438 42439 #: world.kgm:728 42440 #, kde-format 42441 msgctxt "world.kgm" 42442 msgid "Zagreb" 42443 msgstr "ザグレブ" 42444 42445 #: world.kgm:736 42446 #, fuzzy, kde-format 42447 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 42448 #| msgid "Mechi" 42449 msgctxt "world.kgm" 42450 msgid "Czechia" 42451 msgstr "メチ県" 42452 42453 #: world.kgm:738 42454 #, kde-format 42455 msgctxt "world.kgm" 42456 msgid "Prague" 42457 msgstr "プラハ" 42458 42459 #: world.kgm:746 42460 #, kde-format 42461 msgctxt "world.kgm" 42462 msgid "Denmark" 42463 msgstr "デンマーク" 42464 42465 #: world.kgm:748 42466 #, kde-format 42467 msgctxt "world.kgm" 42468 msgid "Copenhagen" 42469 msgstr "コペンハーゲン" 42470 42471 #: world.kgm:756 42472 #, kde-format 42473 msgctxt "world.kgm" 42474 msgid "Estonia" 42475 msgstr "エストニア" 42476 42477 #: world.kgm:758 42478 #, kde-format 42479 msgctxt "world.kgm" 42480 msgid "Tallinn" 42481 msgstr "タリン" 42482 42483 #: world.kgm:766 42484 #, kde-format 42485 msgctxt "world.kgm" 42486 msgid "Finland" 42487 msgstr "フィンランド" 42488 42489 #: world.kgm:768 42490 #, kde-format 42491 msgctxt "world.kgm" 42492 msgid "Helsinki" 42493 msgstr "ヘルシンキ" 42494 42495 #: world.kgm:776 42496 #, fuzzy, kde-format 42497 #| msgctxt "greece.kgm" 42498 #| msgid "West Macedonia" 42499 msgctxt "world.kgm" 42500 msgid "North Macedonia" 42501 msgstr "西マケドニア" 42502 42503 #: world.kgm:778 42504 #, kde-format 42505 msgctxt "world.kgm" 42506 msgid "Skopje" 42507 msgstr "スコピエ" 42508 42509 #: world.kgm:786 42510 #, kde-format 42511 msgctxt "world.kgm" 42512 msgid "France" 42513 msgstr "フランス" 42514 42515 #: world.kgm:788 42516 #, kde-format 42517 msgctxt "world.kgm" 42518 msgid "Paris" 42519 msgstr "パリ" 42520 42521 #: world.kgm:796 42522 #, kde-format 42523 msgctxt "world.kgm" 42524 msgid "Germany" 42525 msgstr "ドイツ" 42526 42527 #: world.kgm:798 42528 #, kde-format 42529 msgctxt "world.kgm" 42530 msgid "Berlin" 42531 msgstr "ベルリン" 42532 42533 #: world.kgm:806 42534 #, kde-format 42535 msgctxt "world.kgm" 42536 msgid "Greece" 42537 msgstr "ギリシャ" 42538 42539 #: world.kgm:808 42540 #, kde-format 42541 msgctxt "world.kgm" 42542 msgid "Athens" 42543 msgstr "アテネ" 42544 42545 #: world.kgm:816 42546 #, kde-format 42547 msgctxt "world.kgm" 42548 msgid "Hungary" 42549 msgstr "ハンガリー" 42550 42551 #: world.kgm:818 42552 #, kde-format 42553 msgctxt "world.kgm" 42554 msgid "Budapest" 42555 msgstr "ブダペスト" 42556 42557 #: world.kgm:826 42558 #, kde-format 42559 msgctxt "world.kgm" 42560 msgid "Iceland" 42561 msgstr "アイスランド" 42562 42563 #: world.kgm:828 42564 #, kde-format 42565 msgctxt "world.kgm" 42566 msgid "Reykjavik" 42567 msgstr "レイキャビク" 42568 42569 #: world.kgm:836 42570 #, kde-format 42571 msgctxt "world.kgm" 42572 msgid "Ireland" 42573 msgstr "アイルランド" 42574 42575 #: world.kgm:838 42576 #, kde-format 42577 msgctxt "world.kgm" 42578 msgid "Dublin" 42579 msgstr "ダブリン" 42580 42581 #: world.kgm:846 42582 #, kde-format 42583 msgctxt "world.kgm" 42584 msgid "Italy" 42585 msgstr "イタリア" 42586 42587 #: world.kgm:848 42588 #, kde-format 42589 msgctxt "world.kgm" 42590 msgid "Rome" 42591 msgstr "ローマ" 42592 42593 #: world.kgm:856 42594 #, kde-format 42595 msgctxt "world.kgm" 42596 msgid "Latvia" 42597 msgstr "ラトビア" 42598 42599 #: world.kgm:858 42600 #, kde-format 42601 msgctxt "world.kgm" 42602 msgid "Riga" 42603 msgstr "リガ" 42604 42605 #: world.kgm:866 42606 #, kde-format 42607 msgctxt "world.kgm" 42608 msgid "Lithuania" 42609 msgstr "リトアニア" 42610 42611 #: world.kgm:868 42612 #, kde-format 42613 msgctxt "world.kgm" 42614 msgid "Vilnius" 42615 msgstr "ビリニュス" 42616 42617 #: world.kgm:876 world.kgm:878 42618 #, kde-format 42619 msgctxt "world.kgm" 42620 msgid "Luxembourg" 42621 msgstr "ルクセンブルク" 42622 42623 #: world.kgm:886 42624 #, kde-format 42625 msgctxt "world.kgm" 42626 msgid "Moldova" 42627 msgstr "モルドバ" 42628 42629 #: world.kgm:888 42630 #, kde-format 42631 msgctxt "world.kgm" 42632 msgid "Chisinau" 42633 msgstr "キシニョフ (キシナウ)" 42634 42635 #: world.kgm:896 42636 #, kde-format 42637 msgctxt "world.kgm" 42638 msgid "Netherlands" 42639 msgstr "オランダ" 42640 42641 #: world.kgm:898 42642 #, kde-format 42643 msgctxt "world.kgm" 42644 msgid "Amsterdam" 42645 msgstr "アムステルダム" 42646 42647 #: world.kgm:906 42648 #, kde-format 42649 msgctxt "world.kgm" 42650 msgid "Norway" 42651 msgstr "ノルウェー" 42652 42653 #: world.kgm:908 42654 #, kde-format 42655 msgctxt "world.kgm" 42656 msgid "Oslo" 42657 msgstr "オスロ" 42658 42659 #: world.kgm:916 42660 #, kde-format 42661 msgctxt "world.kgm" 42662 msgid "Poland" 42663 msgstr "ポーランド" 42664 42665 #: world.kgm:918 42666 #, kde-format 42667 msgctxt "world.kgm" 42668 msgid "Warsaw" 42669 msgstr "ワルシャワ" 42670 42671 #: world.kgm:926 42672 #, kde-format 42673 msgctxt "world.kgm" 42674 msgid "Portugal" 42675 msgstr "ポルトガル" 42676 42677 #: world.kgm:928 42678 #, kde-format 42679 msgctxt "world.kgm" 42680 msgid "Lisbon" 42681 msgstr "リスボン" 42682 42683 #: world.kgm:936 42684 #, kde-format 42685 msgctxt "world.kgm" 42686 msgid "Romania" 42687 msgstr "ルーマニア" 42688 42689 #: world.kgm:938 42690 #, kde-format 42691 msgctxt "world.kgm" 42692 msgid "Bucharest" 42693 msgstr "ブカレスト" 42694 42695 #: world.kgm:946 42696 #, kde-format 42697 msgctxt "world.kgm" 42698 msgid "Russia" 42699 msgstr "ロシア" 42700 42701 #: world.kgm:948 42702 #, kde-format 42703 msgctxt "world.kgm" 42704 msgid "Moscow" 42705 msgstr "モスクワ" 42706 42707 #: world.kgm:956 world.kgm:958 42708 #, kde-format 42709 msgctxt "world.kgm" 42710 msgid "San Marino" 42711 msgstr "サンマリノ" 42712 42713 #: world.kgm:966 42714 #, kde-format 42715 msgctxt "world.kgm" 42716 msgid "Serbia" 42717 msgstr "セルビア" 42718 42719 #: world.kgm:968 42720 #, kde-format 42721 msgctxt "world.kgm" 42722 msgid "Belgrade" 42723 msgstr "ベオグラード" 42724 42725 #: world.kgm:976 42726 #, kde-format 42727 msgctxt "world.kgm" 42728 msgid "Montenegro" 42729 msgstr "モンテネグロ" 42730 42731 #: world.kgm:978 42732 #, kde-format 42733 msgctxt "world.kgm" 42734 msgid "Podgorica" 42735 msgstr "ポドゴリツァ" 42736 42737 #: world.kgm:986 42738 #, kde-format 42739 msgctxt "world.kgm" 42740 msgid "Slovakia" 42741 msgstr "スロバキア" 42742 42743 #: world.kgm:988 42744 #, kde-format 42745 msgctxt "world.kgm" 42746 msgid "Bratislava" 42747 msgstr "ブラチスラバ" 42748 42749 #: world.kgm:996 42750 #, kde-format 42751 msgctxt "world.kgm" 42752 msgid "Slovenia" 42753 msgstr "スロベニア" 42754 42755 #: world.kgm:998 42756 #, kde-format 42757 msgctxt "world.kgm" 42758 msgid "Ljubljana" 42759 msgstr "リュブリャナ" 42760 42761 #: world.kgm:1006 42762 #, kde-format 42763 msgctxt "world.kgm" 42764 msgid "Spain" 42765 msgstr "スペイン" 42766 42767 #: world.kgm:1008 42768 #, kde-format 42769 msgctxt "world.kgm" 42770 msgid "Madrid" 42771 msgstr "マドリード" 42772 42773 #: world.kgm:1016 42774 #, kde-format 42775 msgctxt "world.kgm" 42776 msgid "Sweden" 42777 msgstr "スウェーデン" 42778 42779 #: world.kgm:1018 42780 #, kde-format 42781 msgctxt "world.kgm" 42782 msgid "Stockholm" 42783 msgstr "ストックホルム" 42784 42785 #: world.kgm:1026 42786 #, kde-format 42787 msgctxt "world.kgm" 42788 msgid "Switzerland" 42789 msgstr "スイス" 42790 42791 #: world.kgm:1028 42792 #, kde-format 42793 msgctxt "world.kgm" 42794 msgid "Bern" 42795 msgstr "ベルン" 42796 42797 #: world.kgm:1036 42798 #, kde-format 42799 msgctxt "world.kgm" 42800 msgid "Turkey" 42801 msgstr "トルコ" 42802 42803 #: world.kgm:1038 42804 #, kde-format 42805 msgctxt "world.kgm" 42806 msgid "Ankara" 42807 msgstr "アンカラ" 42808 42809 #: world.kgm:1046 42810 #, kde-format 42811 msgctxt "world.kgm" 42812 msgid "Ukraine" 42813 msgstr "ウクライナ" 42814 42815 #: world.kgm:1048 42816 #, fuzzy, kde-format 42817 #| msgctxt "ukraine.kgm" 42818 #| msgid "Kyiv" 42819 msgctxt "world.kgm" 42820 msgid "Kyiv" 42821 msgstr "キエフ" 42822 42823 #: world.kgm:1056 42824 #, kde-format 42825 msgctxt "world.kgm" 42826 msgid "United Kingdom" 42827 msgstr "イギリス" 42828 42829 #: world.kgm:1058 42830 #, kde-format 42831 msgctxt "world.kgm" 42832 msgid "London" 42833 msgstr "ロンドン" 42834 42835 #: world.kgm:1066 42836 #, kde-format 42837 msgctxt "world.kgm" 42838 msgid "Canada" 42839 msgstr "カナダ" 42840 42841 #: world.kgm:1067 42842 #, kde-format 42843 msgctxt "world.kgm" 42844 msgid "Ottawa" 42845 msgstr "オタワ" 42846 42847 #: world.kgm:1076 42848 #, kde-format 42849 msgctxt "world.kgm" 42850 msgid "El Salvador" 42851 msgstr "エルサルバドル" 42852 42853 #: world.kgm:1077 42854 #, kde-format 42855 msgctxt "world.kgm" 42856 msgid "San Salvador" 42857 msgstr "サンサルバドル" 42858 42859 #: world.kgm:1086 42860 #, kde-format 42861 msgctxt "world.kgm" 42862 msgid "The United States of America" 42863 msgstr "アメリカ合衆国" 42864 42865 #: world.kgm:1087 42866 #, kde-format 42867 msgctxt "world.kgm" 42868 msgid "Washington D.C." 42869 msgstr "ワシントン D.C." 42870 42871 #: world.kgm:1096 42872 #, kde-format 42873 msgctxt "world.kgm" 42874 msgid "The Bahamas" 42875 msgstr "バハマ" 42876 42877 #: world.kgm:1097 42878 #, kde-format 42879 msgctxt "world.kgm" 42880 msgid "Nassau" 42881 msgstr "ナッソー" 42882 42883 #: world.kgm:1106 42884 #, kde-format 42885 msgctxt "world.kgm" 42886 msgid "The Dominican Republic" 42887 msgstr "ドミニカ共和国" 42888 42889 #: world.kgm:1107 42890 #, kde-format 42891 msgctxt "world.kgm" 42892 msgid "Santo Domingo" 42893 msgstr "サントドミンゴ" 42894 42895 #: world.kgm:1116 42896 #, kde-format 42897 msgctxt "world.kgm" 42898 msgid "Haiti" 42899 msgstr "ハイチ" 42900 42901 #: world.kgm:1117 42902 #, kde-format 42903 msgctxt "world.kgm" 42904 msgid "Port-au-Prince" 42905 msgstr "ポルトープランス" 42906 42907 #: world.kgm:1126 42908 #, kde-format 42909 msgctxt "world.kgm" 42910 msgid "Cuba" 42911 msgstr "キューバ" 42912 42913 #: world.kgm:1127 42914 #, kde-format 42915 msgctxt "world.kgm" 42916 msgid "Havana" 42917 msgstr "ハバナ" 42918 42919 #: world.kgm:1136 42920 #, kde-format 42921 msgctxt "world.kgm" 42922 msgid "Jamaica" 42923 msgstr "ジャマイカ" 42924 42925 #: world.kgm:1137 42926 #, kde-format 42927 msgctxt "world.kgm" 42928 msgid "Kingston" 42929 msgstr "キングストン" 42930 42931 #: world.kgm:1146 42932 #, kde-format 42933 msgctxt "world.kgm" 42934 msgid "Dominica" 42935 msgstr "ドミニカ" 42936 42937 #: world.kgm:1147 42938 #, kde-format 42939 msgctxt "world.kgm" 42940 msgid "Roseau" 42941 msgstr "ロゾー" 42942 42943 #: world.kgm:1156 42944 #, kde-format 42945 msgctxt "world.kgm" 42946 msgid "Barbados" 42947 msgstr "バルバドス" 42948 42949 #: world.kgm:1157 42950 #, kde-format 42951 msgctxt "world.kgm" 42952 msgid "Bridgetown" 42953 msgstr "ブリッジタウン" 42954 42955 #: world.kgm:1166 42956 #, kde-format 42957 msgctxt "world.kgm" 42958 msgid "Antigua and Barbuda" 42959 msgstr "アンティグア・バーブーダ" 42960 42961 #: world.kgm:1167 42962 #, kde-format 42963 msgctxt "world.kgm" 42964 msgid "St. John's" 42965 msgstr "セントジョンズ" 42966 42967 #: world.kgm:1176 42968 #, kde-format 42969 msgctxt "world.kgm" 42970 msgid "Trinidad and Tobago" 42971 msgstr "トリニダード・トバゴ" 42972 42973 #: world.kgm:1177 42974 #, kde-format 42975 msgctxt "world.kgm" 42976 msgid "Port of Spain" 42977 msgstr "ポート・オブ・スペイン" 42978 42979 #: world.kgm:1186 42980 #, kde-format 42981 msgctxt "world.kgm" 42982 msgid "Mexico" 42983 msgstr "メキシコ" 42984 42985 #: world.kgm:1187 42986 #, kde-format 42987 msgctxt "world.kgm" 42988 msgid "Mexico City" 42989 msgstr "メキシコシティ" 42990 42991 #: world.kgm:1196 42992 #, kde-format 42993 msgctxt "world.kgm" 42994 msgid "Guatemala" 42995 msgstr "グアテマラ|/|$[~setProps ~region 'グアテマラ']" 42996 42997 #: world.kgm:1197 42998 #, kde-format 42999 msgctxt "world.kgm" 43000 msgid "Guatemala City" 43001 msgstr "グアテマラ・シティ" 43002 43003 #: world.kgm:1206 43004 #, kde-format 43005 msgctxt "world.kgm" 43006 msgid "Belize" 43007 msgstr "ベリーズ" 43008 43009 #: world.kgm:1207 43010 #, kde-format 43011 msgctxt "world.kgm" 43012 msgid "Belmopan" 43013 msgstr "ベルモパン" 43014 43015 #: world.kgm:1216 43016 #, kde-format 43017 msgctxt "world.kgm" 43018 msgid "Honduras" 43019 msgstr "ホンジュラス" 43020 43021 #: world.kgm:1217 43022 #, kde-format 43023 msgctxt "world.kgm" 43024 msgid "Tegucigalpa" 43025 msgstr "テグシガルパ" 43026 43027 #: world.kgm:1226 43028 #, kde-format 43029 msgctxt "world.kgm" 43030 msgid "Nicaragua" 43031 msgstr "ニカラグア" 43032 43033 #: world.kgm:1227 43034 #, kde-format 43035 msgctxt "world.kgm" 43036 msgid "Managua" 43037 msgstr "マナグア" 43038 43039 #: world.kgm:1236 43040 #, kde-format 43041 msgctxt "world.kgm" 43042 msgid "Costa Rica" 43043 msgstr "コスタリカ" 43044 43045 #: world.kgm:1237 43046 #, kde-format 43047 msgctxt "world.kgm" 43048 msgid "San José" 43049 msgstr "サンホセ" 43050 43051 #: world.kgm:1246 43052 #, kde-format 43053 msgctxt "world.kgm" 43054 msgid "Panama" 43055 msgstr "パナマ" 43056 43057 #: world.kgm:1247 43058 #, kde-format 43059 msgctxt "world.kgm" 43060 msgid "Panama City" 43061 msgstr "パナマ" 43062 43063 #: world.kgm:1256 43064 #, kde-format 43065 msgctxt "world.kgm" 43066 msgid "Colombia" 43067 msgstr "コロンビア" 43068 43069 #: world.kgm:1258 43070 #, kde-format 43071 msgctxt "world.kgm" 43072 msgid "Bogotá" 43073 msgstr "ボゴタ" 43074 43075 #: world.kgm:1266 43076 #, kde-format 43077 msgctxt "world.kgm" 43078 msgid "Venezuela" 43079 msgstr "ベネズエラ" 43080 43081 #: world.kgm:1268 43082 #, kde-format 43083 msgctxt "world.kgm" 43084 msgid "Caracas" 43085 msgstr "カラカス" 43086 43087 #: world.kgm:1276 43088 #, kde-format 43089 msgctxt "world.kgm" 43090 msgid "Guyana" 43091 msgstr "ガイアナ" 43092 43093 #: world.kgm:1278 43094 #, kde-format 43095 msgctxt "world.kgm" 43096 msgid "Georgetown" 43097 msgstr "ジョージタウン" 43098 43099 #: world.kgm:1286 43100 #, kde-format 43101 msgctxt "world.kgm" 43102 msgid "Suriname" 43103 msgstr "スリナム" 43104 43105 #: world.kgm:1288 43106 #, kde-format 43107 msgctxt "world.kgm" 43108 msgid "Paramaribo" 43109 msgstr "パラマリボ" 43110 43111 #: world.kgm:1296 43112 #, kde-format 43113 msgctxt "world.kgm" 43114 msgid "French Guiana" 43115 msgstr "フランス領ギアナ" 43116 43117 #: world.kgm:1298 43118 #, kde-format 43119 msgctxt "world.kgm" 43120 msgid "Cayenne" 43121 msgstr "カイエンヌ" 43122 43123 #: world.kgm:1306 43124 #, kde-format 43125 msgctxt "world.kgm" 43126 msgid "Ecuador" 43127 msgstr "エクアドル" 43128 43129 #: world.kgm:1308 43130 #, kde-format 43131 msgctxt "world.kgm" 43132 msgid "Quito" 43133 msgstr "キト" 43134 43135 #: world.kgm:1316 43136 #, kde-format 43137 msgctxt "world.kgm" 43138 msgid "Peru" 43139 msgstr "ペルー" 43140 43141 #: world.kgm:1318 43142 #, kde-format 43143 msgctxt "world.kgm" 43144 msgid "Lima" 43145 msgstr "リマ" 43146 43147 #: world.kgm:1326 43148 #, kde-format 43149 msgctxt "world.kgm" 43150 msgid "Brazil" 43151 msgstr "ブラジル" 43152 43153 #: world.kgm:1328 43154 #, kde-format 43155 msgctxt "world.kgm" 43156 msgid "Brasilia" 43157 msgstr "ブラジリア" 43158 43159 #: world.kgm:1336 43160 #, kde-format 43161 msgctxt "world.kgm" 43162 msgid "Bolivia" 43163 msgstr "ボリビア" 43164 43165 #: world.kgm:1338 43166 #, kde-format 43167 msgctxt "world.kgm" 43168 msgid "La Paz" 43169 msgstr "ラパス" 43170 43171 #: world.kgm:1346 43172 #, kde-format 43173 msgctxt "world.kgm" 43174 msgid "Chile" 43175 msgstr "チリ" 43176 43177 #: world.kgm:1348 43178 #, kde-format 43179 msgctxt "world.kgm" 43180 msgid "Santiago" 43181 msgstr "サンティアゴ" 43182 43183 #: world.kgm:1356 43184 #, kde-format 43185 msgctxt "world.kgm" 43186 msgid "Paraguay" 43187 msgstr "パラグアイ" 43188 43189 #: world.kgm:1358 43190 #, kde-format 43191 msgctxt "world.kgm" 43192 msgid "Asunción" 43193 msgstr "アスンシオン" 43194 43195 #: world.kgm:1366 43196 #, kde-format 43197 msgctxt "world.kgm" 43198 msgid "Argentina" 43199 msgstr "アルゼンチン" 43200 43201 #: world.kgm:1368 43202 #, kde-format 43203 msgctxt "world.kgm" 43204 msgid "Buenos Aires" 43205 msgstr "ブエノスアイレス" 43206 43207 #: world.kgm:1376 43208 #, kde-format 43209 msgctxt "world.kgm" 43210 msgid "Uruguay" 43211 msgstr "ウルグアイ" 43212 43213 #: world.kgm:1378 43214 #, kde-format 43215 msgctxt "world.kgm" 43216 msgid "Montevideo" 43217 msgstr "モンテビデオ" 43218 43219 #: world.kgm:1386 43220 #, kde-format 43221 msgctxt "world.kgm" 43222 msgid "Australia" 43223 msgstr "オーストラリア" 43224 43225 #: world.kgm:1387 43226 #, kde-format 43227 msgctxt "world.kgm" 43228 msgid "Canberra" 43229 msgstr "キャンベラ" 43230 43231 #: world.kgm:1396 43232 #, kde-format 43233 msgctxt "world.kgm" 43234 msgid "New Zealand" 43235 msgstr "ニュージーランド" 43236 43237 #: world.kgm:1397 43238 #, kde-format 43239 msgctxt "world.kgm" 43240 msgid "Wellington" 43241 msgstr "ウェリントン" 43242 43243 #: world.kgm:1406 world.kgm:1407 43244 #, kde-format 43245 msgctxt "world.kgm" 43246 msgid "Vatican City" 43247 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']" 43248 43249 #: world.kgm:1416 43250 #, kde-format 43251 msgctxt "world.kgm" 43252 msgid "Andorra" 43253 msgstr "アンドラ" 43254 43255 #: world.kgm:1417 43256 #, kde-format 43257 msgctxt "world.kgm" 43258 msgid "Andorra la Vella" 43259 msgstr "アンドララベリャ" 43260 43261 #: world.kgm:1426 43262 #, kde-format 43263 msgctxt "world.kgm" 43264 msgid "Monaco" 43265 msgstr "モナコ" 43266 43267 #: world.kgm:1427 43268 #, kde-format 43269 msgctxt "world.kgm" 43270 msgid "Monaco-Ville" 43271 msgstr "モナコ" 43272 43273 #: world.kgm:1436 43274 #, kde-format 43275 msgctxt "world.kgm" 43276 msgid "China" 43277 msgstr "中国" 43278 43279 #: world.kgm:1437 43280 #, kde-format 43281 msgctxt "world.kgm" 43282 msgid "Beijing" 43283 msgstr "北京" 43284 43285 #: world.kgm:1446 43286 #, kde-format 43287 msgctxt "world.kgm" 43288 msgid "India" 43289 msgstr "インド" 43290 43291 #: world.kgm:1447 43292 #, kde-format 43293 msgctxt "world.kgm" 43294 msgid "New Delhi" 43295 msgstr "ニューデリー" 43296 43297 #: world.kgm:1456 43298 #, kde-format 43299 msgctxt "world.kgm" 43300 msgid "Sri Lanka" 43301 msgstr "スリランカ" 43302 43303 #: world.kgm:1457 43304 #, kde-format 43305 msgctxt "world.kgm" 43306 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" 43307 msgstr "スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ" 43308 43309 #: world.kgm:1466 43310 #, kde-format 43311 msgctxt "world.kgm" 43312 msgid "Mongolia" 43313 msgstr "モンゴル" 43314 43315 #: world.kgm:1468 43316 #, kde-format 43317 msgctxt "world.kgm" 43318 msgid "Ulaanbaatar" 43319 msgstr "ウランバートル" 43320 43321 #: world.kgm:1476 43322 #, kde-format 43323 msgctxt "world.kgm" 43324 msgid "Kazakhstan" 43325 msgstr "カザフスタン" 43326 43327 #: world.kgm:1478 43328 #, kde-format 43329 msgctxt "world.kgm" 43330 msgid "Astana" 43331 msgstr "アスタナ" 43332 43333 #: world.kgm:1486 43334 #, kde-format 43335 msgctxt "world.kgm" 43336 msgid "Japan" 43337 msgstr "日本" 43338 43339 #: world.kgm:1488 43340 #, kde-format 43341 msgctxt "world.kgm" 43342 msgid "Tokyo" 43343 msgstr "東京" 43344 43345 #: world.kgm:1496 43346 #, kde-format 43347 msgctxt "world.kgm" 43348 msgid "Myanmar" 43349 msgstr "ミャンマー" 43350 43351 #: world.kgm:1498 43352 #, kde-format 43353 msgctxt "world.kgm" 43354 msgid "Naypyidaw" 43355 msgstr "ネーピードー" 43356 43357 #: world.kgm:1506 43358 #, kde-format 43359 msgctxt "world.kgm" 43360 msgid "Nepal" 43361 msgstr "ネパール" 43362 43363 #: world.kgm:1508 43364 #, kde-format 43365 msgctxt "world.kgm" 43366 msgid "Kathmandu" 43367 msgstr "カトマンズ" 43368 43369 #: world.kgm:1516 43370 #, kde-format 43371 msgctxt "world.kgm" 43372 msgid "Bhutan" 43373 msgstr "ブータン" 43374 43375 #: world.kgm:1518 43376 #, kde-format 43377 msgctxt "world.kgm" 43378 msgid "Thimphu" 43379 msgstr "ティンプー" 43380 43381 #: world.kgm:1526 43382 #, kde-format 43383 msgctxt "world.kgm" 43384 msgid "Indonesia" 43385 msgstr "インドネシア" 43386 43387 #: world.kgm:1528 43388 #, kde-format 43389 msgctxt "world.kgm" 43390 msgid "Jakarta" 43391 msgstr "ジャカルタ" 43392 43393 #: world.kgm:1536 43394 #, kde-format 43395 msgctxt "world.kgm" 43396 msgid "Malaysia" 43397 msgstr "マレーシア" 43398 43399 #: world.kgm:1538 43400 #, kde-format 43401 msgctxt "world.kgm" 43402 msgid "Kuala Lumpur" 43403 msgstr "クアラルンプール" 43404 43405 #: world.kgm:1546 43406 #, kde-format 43407 msgctxt "world.kgm" 43408 msgid "Bangladesh" 43409 msgstr "バングラデシュ" 43410 43411 #: world.kgm:1548 43412 #, kde-format 43413 msgctxt "world.kgm" 43414 msgid "Dhaka" 43415 msgstr "ダッカ" 43416 43417 #: world.kgm:1556 43418 #, kde-format 43419 msgctxt "world.kgm" 43420 msgid "Cyprus" 43421 msgstr "キプロス" 43422 43423 #: world.kgm:1558 43424 #, kde-format 43425 msgctxt "world.kgm" 43426 msgid "Nicosia" 43427 msgstr "ニコシア" 43428 43429 #: world.kgm:1566 43430 #, kde-format 43431 msgctxt "world.kgm" 43432 msgid "Afghanistan" 43433 msgstr "アフガニスタン" 43434 43435 #: world.kgm:1568 43436 #, kde-format 43437 msgctxt "world.kgm" 43438 msgid "Kabul" 43439 msgstr "カブール" 43440 43441 #: world.kgm:1576 43442 #, kde-format 43443 msgctxt "world.kgm" 43444 msgid "Azerbaijan" 43445 msgstr "アゼルバイジャン" 43446 43447 #: world.kgm:1578 43448 #, kde-format 43449 msgctxt "world.kgm" 43450 msgid "Baku" 43451 msgstr "バクー" 43452 43453 #: world.kgm:1586 43454 #, kde-format 43455 msgctxt "world.kgm" 43456 msgid "Armenia" 43457 msgstr "アルメニア" 43458 43459 #: world.kgm:1588 43460 #, kde-format 43461 msgctxt "world.kgm" 43462 msgid "Yerevan" 43463 msgstr "エレバン" 43464 43465 #: world.kgm:1596 43466 #, kde-format 43467 msgctxt "world.kgm" 43468 msgid "Bahrain" 43469 msgstr "バーレーン" 43470 43471 #: world.kgm:1598 43472 #, kde-format 43473 msgctxt "world.kgm" 43474 msgid "Manama" 43475 msgstr "マナーマ" 43476 43477 #: world.kgm:1606 43478 #, kde-format 43479 msgctxt "world.kgm" 43480 msgid "Georgia" 43481 msgstr "グルジア" 43482 43483 #: world.kgm:1608 43484 #, kde-format 43485 msgctxt "world.kgm" 43486 msgid "Tbilisi" 43487 msgstr "トビリシ" 43488 43489 #: world.kgm:1616 43490 #, kde-format 43491 msgctxt "world.kgm" 43492 msgid "Turkmenistan" 43493 msgstr "トルクメニスタン" 43494 43495 #: world.kgm:1618 43496 #, kde-format 43497 msgctxt "world.kgm" 43498 msgid "Ashgabat" 43499 msgstr "アシガバット" 43500 43501 #: world.kgm:1626 43502 #, kde-format 43503 msgctxt "world.kgm" 43504 msgid "Uzbekistan" 43505 msgstr "ウズベキスタン" 43506 43507 #: world.kgm:1628 43508 #, kde-format 43509 msgctxt "world.kgm" 43510 msgid "Tashkent" 43511 msgstr "タシケント" 43512 43513 #: world.kgm:1636 43514 #, kde-format 43515 msgctxt "world.kgm" 43516 msgid "Kyrgyzstan" 43517 msgstr "キルギス" 43518 43519 #: world.kgm:1638 43520 #, kde-format 43521 msgctxt "world.kgm" 43522 msgid "Bishkek" 43523 msgstr "ビシュケク" 43524 43525 #: world.kgm:1646 43526 #, kde-format 43527 msgctxt "world.kgm" 43528 msgid "Tajikistan" 43529 msgstr "タジキスタン" 43530 43531 #: world.kgm:1648 43532 #, kde-format 43533 msgctxt "world.kgm" 43534 msgid "Dushanbe" 43535 msgstr "ドゥシャンベ" 43536 43537 #: world.kgm:1656 43538 #, kde-format 43539 msgctxt "world.kgm" 43540 msgid "Pakistan" 43541 msgstr "パキスタン" 43542 43543 #: world.kgm:1658 43544 #, kde-format 43545 msgctxt "world.kgm" 43546 msgid "Islamabad" 43547 msgstr "イスラマバード" 43548 43549 #: world.kgm:1666 43550 #, kde-format 43551 msgctxt "world.kgm" 43552 msgid "Laos" 43553 msgstr "ラオス" 43554 43555 #: world.kgm:1668 43556 #, kde-format 43557 msgctxt "world.kgm" 43558 msgid "Vientiane" 43559 msgstr "ビエンチャン" 43560 43561 #: world.kgm:1676 43562 #, kde-format 43563 msgctxt "world.kgm" 43564 msgid "Cambodia" 43565 msgstr "カンボジア" 43566 43567 #: world.kgm:1678 43568 #, kde-format 43569 msgctxt "world.kgm" 43570 msgid "Phnom Penh" 43571 msgstr "プノンペン" 43572 43573 #: world.kgm:1686 43574 #, kde-format 43575 msgctxt "world.kgm" 43576 msgid "East Timor" 43577 msgstr "東ティモール" 43578 43579 #: world.kgm:1688 43580 #, kde-format 43581 msgctxt "world.kgm" 43582 msgid "Dili" 43583 msgstr "ディリ" 43584 43585 #: world.kgm:1696 43586 #, kde-format 43587 msgctxt "world.kgm" 43588 msgid "Brunei" 43589 msgstr "ブルネイ" 43590 43591 #: world.kgm:1698 43592 #, kde-format 43593 msgctxt "world.kgm" 43594 msgid "Bandar Seri Begawan" 43595 msgstr "バンダルスリブガワン" 43596 43597 #: world.kgm:1706 43598 #, kde-format 43599 msgctxt "world.kgm" 43600 msgid "Philippines" 43601 msgstr "フィリピン" 43602 43603 #: world.kgm:1708 43604 #, kde-format 43605 msgctxt "world.kgm" 43606 msgid "Manila" 43607 msgstr "マニラ" 43608 43609 #: world.kgm:1716 43610 #, kde-format 43611 msgctxt "world.kgm" 43612 msgid "Thailand" 43613 msgstr "タイ" 43614 43615 #: world.kgm:1718 43616 #, kde-format 43617 msgctxt "world.kgm" 43618 msgid "Bangkok" 43619 msgstr "バンコク" 43620 43621 #: world.kgm:1726 43622 #, kde-format 43623 msgctxt "world.kgm" 43624 msgid "Vietnam" 43625 msgstr "ベトナム" 43626 43627 #: world.kgm:1728 43628 #, kde-format 43629 msgctxt "world.kgm" 43630 msgid "Hanoi" 43631 msgstr "ハノイ" 43632 43633 #: world.kgm:1736 43634 #, kde-format 43635 msgctxt "world.kgm" 43636 msgid "Republic of China (Taiwan)" 43637 msgstr "中華民国 (台湾)" 43638 43639 #: world.kgm:1738 43640 #, kde-format 43641 msgctxt "world.kgm" 43642 msgid "Taipei" 43643 msgstr "台北" 43644 43645 #: world.kgm:1746 world.kgm:1748 43646 #, kde-format 43647 msgctxt "world.kgm" 43648 msgid "Singapore" 43649 msgstr "シンガポール" 43650 43651 #: world.kgm:1756 43652 #, kde-format 43653 msgctxt "world.kgm" 43654 msgid "Democratic People's Republic of Korea" 43655 msgstr "北朝鮮 (朝鮮民主主義人民共和国)" 43656 43657 #: world.kgm:1758 43658 #, kde-format 43659 msgctxt "world.kgm" 43660 msgid "Pyeongyang" 43661 msgstr "平壌" 43662 43663 #: world.kgm:1766 43664 #, kde-format 43665 msgctxt "world.kgm" 43666 msgid "Republic of Korea" 43667 msgstr "韓国 (大韓民国)" 43668 43669 #: world.kgm:1768 43670 #, kde-format 43671 msgctxt "world.kgm" 43672 msgid "Seoul" 43673 msgstr "ソウル" 43674 43675 #: world.kgm:1776 43676 #, kde-format 43677 msgctxt "world.kgm" 43678 msgid "Fiji" 43679 msgstr "フィジー" 43680 43681 #: world.kgm:1778 43682 #, kde-format 43683 msgctxt "world.kgm" 43684 msgid "Suva" 43685 msgstr "スバ" 43686 43687 #: world.kgm:1786 43688 #, kde-format 43689 msgctxt "world.kgm" 43690 msgid "Tonga" 43691 msgstr "トンガ" 43692 43693 #: world.kgm:1788 43694 #, kde-format 43695 msgctxt "world.kgm" 43696 msgid "Nuku'alofa" 43697 msgstr "ヌクアロファ" 43698 43699 #: world.kgm:1796 43700 #, kde-format 43701 msgctxt "world.kgm" 43702 msgid "Papua New Guinea" 43703 msgstr "パプアニューギニア" 43704 43705 #: world.kgm:1798 43706 #, kde-format 43707 msgctxt "world.kgm" 43708 msgid "Port Moresby" 43709 msgstr "ポートモレズビー" 43710 43711 #: world.kgm:1806 43712 #, kde-format 43713 msgctxt "world.kgm" 43714 msgid "Greenland (Denmark)" 43715 msgstr "グリーンランド (デンマーク)" 43716 43717 #: world.kgm:1807 43718 #, kde-format 43719 msgctxt "world.kgm" 43720 msgid "Nuuk" 43721 msgstr "ヌーク" 43722 43723 #: world_continents.kgm:5 43724 #, kde-format 43725 msgctxt "world_continents.kgm" 43726 msgid "World continents (from North Pole)" 43727 msgstr "北極から見た世界の七大州" 43728 43729 #: world_continents.kgm:6 43730 #, kde-format 43731 msgctxt "world_continents.kgm" 43732 msgid "Continents" 43733 msgstr "七大州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 43734 43735 #: world_continents.kgm:7 43736 #, no-c-format, kde-format 43737 msgctxt "@title:group" 43738 msgid "What is the highest summit of %1?" 43739 msgstr "%1の最高峰は?" 43740 43741 #: world_continents.kgm:8 43742 #, kde-format 43743 msgctxt "@title" 43744 msgid "Continents by highest summit" 43745 msgstr "最高峰から州をあてる(&R)" 43746 43747 #: world_continents.kgm:9 43748 #, no-c-format, kde-format 43749 msgctxt "@title:group" 43750 msgid "Which has %1 as its highest summit?" 43751 msgstr "%1を最高峰とするのは?" 43752 43753 #: world_continents.kgm:10 43754 #, kde-format 43755 msgctxt "@title" 43756 msgid "Highest summit of continents" 43757 msgstr "州の最高峰をあてる(&C)" 43758 43759 #: world_continents.kgm:13 43760 #, kde-format 43761 msgctxt "world_continents.kgm" 43762 msgid "Frontier" 43763 msgstr "境界" 43764 43765 #: world_continents.kgm:18 43766 #, kde-format 43767 msgctxt "world_continents.kgm" 43768 msgid "Water" 43769 msgstr "水域" 43770 43771 #: world_continents.kgm:23 43772 #, kde-format 43773 msgctxt "world_continents.kgm" 43774 msgid "Africa" 43775 msgstr "アフリカ" 43776 43777 #: world_continents.kgm:24 43778 #, kde-format 43779 msgctxt "world_continents.kgm" 43780 msgid "Kilimanjaro" 43781 msgstr "キリマンジャロ" 43782 43783 #: world_continents.kgm:28 43784 #, kde-format 43785 msgctxt "world_continents.kgm" 43786 msgid "North America" 43787 msgstr "北アメリカ" 43788 43789 #: world_continents.kgm:29 43790 #, kde-format 43791 msgctxt "world_continents.kgm" 43792 msgid "Mac Kinley" 43793 msgstr "マッキンリー" 43794 43795 #: world_continents.kgm:33 43796 #, kde-format 43797 msgctxt "world_continents.kgm" 43798 msgid "South America" 43799 msgstr "南アメリカ" 43800 43801 #: world_continents.kgm:34 43802 #, kde-format 43803 msgctxt "world_continents.kgm" 43804 msgid "Aconcagua" 43805 msgstr "アコンカグア" 43806 43807 #: world_continents.kgm:38 43808 #, fuzzy, kde-format 43809 #| msgctxt "world_continents.kgm" 43810 #| msgid "Antartica" 43811 msgctxt "world_continents.kgm" 43812 msgid "Antarctica" 43813 msgstr "南極" 43814 43815 #: world_continents.kgm:39 43816 #, kde-format 43817 msgctxt "world_continents.kgm" 43818 msgid "Vinson" 43819 msgstr "ヴィンソン・マシフ" 43820 43821 #: world_continents.kgm:43 43822 #, kde-format 43823 msgctxt "world_continents.kgm" 43824 msgid "Asia" 43825 msgstr "アジア" 43826 43827 #: world_continents.kgm:44 43828 #, kde-format 43829 msgctxt "world_continents.kgm" 43830 msgid "Everest" 43831 msgstr "エベレスト" 43832 43833 #: world_continents.kgm:48 43834 #, kde-format 43835 msgctxt "world_continents.kgm" 43836 msgid "Europe" 43837 msgstr "ヨーロッパ" 43838 43839 #: world_continents.kgm:49 43840 #, kde-format 43841 msgctxt "world_continents.kgm" 43842 msgid "Elbrus" 43843 msgstr "エルブルス山" 43844 43845 #: world_continents.kgm:53 43846 #, kde-format 43847 msgctxt "world_continents.kgm" 43848 msgid "Oceania" 43849 msgstr "オセアニア" 43850 43851 #: world_continents.kgm:54 43852 #, kde-format 43853 msgctxt "world_continents.kgm" 43854 msgid "Carstenz" 43855 msgstr "プンチャック・ジャヤ" 43856 43857 # No capital questions 43858 #: yemen.kgm:5 43859 #, kde-format 43860 msgctxt "yemen.kgm" 43861 msgid "Yemen" 43862 msgstr "イエメン" 43863 43864 #: yemen.kgm:6 43865 #, kde-format 43866 msgctxt "yemen.kgm" 43867 msgid "Governorates" 43868 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 43869 43870 #: yemen.kgm:9 43871 #, kde-format 43872 msgctxt "yemen.kgm" 43873 msgid "Frontier" 43874 msgstr "国境または地域の境界" 43875 43876 #: yemen.kgm:14 43877 #, kde-format 43878 msgctxt "yemen.kgm" 43879 msgid "Water" 43880 msgstr "水域" 43881 43882 #: yemen.kgm:19 43883 #, kde-format 43884 msgctxt "yemen.kgm" 43885 msgid "Not Yemen" 43886 msgstr "ここはイエメンではありません" 43887 43888 #: yemen.kgm:24 43889 #, kde-format 43890 msgctxt "yemen.kgm" 43891 msgid "Abyan" 43892 msgstr "アビヤン県" 43893 43894 #: yemen.kgm:25 43895 #, kde-format 43896 msgctxt "yemen.kgm" 43897 msgid "Zinjibar" 43898 msgstr "" 43899 43900 #: yemen.kgm:29 43901 #, kde-format 43902 msgctxt "yemen.kgm" 43903 msgid "'Adan" 43904 msgstr "アデン県" 43905 43906 #: yemen.kgm:34 43907 #, kde-format 43908 msgctxt "yemen.kgm" 43909 msgid "Ad Dali'" 43910 msgstr "アッダリ県" 43911 43912 #: yemen.kgm:39 43913 #, kde-format 43914 msgctxt "yemen.kgm" 43915 msgid "Al Bayda'" 43916 msgstr "アルバイダ県" 43917 43918 #: yemen.kgm:44 43919 #, kde-format 43920 msgctxt "yemen.kgm" 43921 msgid "Al Hudaydah" 43922 msgstr "アルフダイダ県" 43923 43924 #: yemen.kgm:49 43925 #, kde-format 43926 msgctxt "yemen.kgm" 43927 msgid "Al Jawf" 43928 msgstr "アルジャウフ県" 43929 43930 #: yemen.kgm:54 43931 #, kde-format 43932 msgctxt "yemen.kgm" 43933 msgid "Al Mahri" 43934 msgstr "アルマリ県" 43935 43936 #: yemen.kgm:59 43937 #, kde-format 43938 msgctxt "yemen.kgm" 43939 msgid "Al Mahwit" 43940 msgstr "アルマウィト県" 43941 43942 #: yemen.kgm:60 43943 #, fuzzy, kde-format 43944 #| msgctxt "yemen.kgm" 43945 #| msgid "Al Hudaydah" 43946 msgctxt "yemen.kgm" 43947 msgid "Al Ghaydah" 43948 msgstr "アルフダイダ県" 43949 43950 #: yemen.kgm:64 43951 #, kde-format 43952 msgctxt "yemen.kgm" 43953 msgid "'Amran" 43954 msgstr "アムラン県" 43955 43956 #: yemen.kgm:69 43957 #, kde-format 43958 msgctxt "yemen.kgm" 43959 msgid "Dhamar" 43960 msgstr "ダマル県" 43961 43962 #: yemen.kgm:74 43963 #, kde-format 43964 msgctxt "yemen.kgm" 43965 msgid "Hadramaout" 43966 msgstr "ハドラマウト県" 43967 43968 #: yemen.kgm:75 43969 #, fuzzy, kde-format 43970 #| msgctxt "iraq.kgm" 43971 #| msgid "Al Muthanna" 43972 msgctxt "yemen.kgm" 43973 msgid "Al Mukalla" 43974 msgstr "ムサンナー県" 43975 43976 #: yemen.kgm:79 43977 #, kde-format 43978 msgctxt "yemen.kgm" 43979 msgid "Hajjah" 43980 msgstr "ハッジャ県" 43981 43982 #: yemen.kgm:84 43983 #, kde-format 43984 msgctxt "yemen.kgm" 43985 msgid "Ibb" 43986 msgstr "イッブ県" 43987 43988 #: yemen.kgm:89 43989 #, kde-format 43990 msgctxt "yemen.kgm" 43991 msgid "Lahij" 43992 msgstr "ラヒジュ県" 43993 43994 #: yemen.kgm:94 43995 #, kde-format 43996 msgctxt "yemen.kgm" 43997 msgid "Ma'rib" 43998 msgstr "マアリブ県" 43999 44000 #: yemen.kgm:99 44001 #, kde-format 44002 msgctxt "yemen.kgm" 44003 msgid "Sa'dah" 44004 msgstr "サダ県" 44005 44006 #: yemen.kgm:104 44007 #, kde-format 44008 msgctxt "yemen.kgm" 44009 msgid "Sanaa" 44010 msgstr "サヌア県" 44011 44012 #: yemen.kgm:109 44013 #, kde-format 44014 msgctxt "yemen.kgm" 44015 msgid "Shabwah" 44016 msgstr "シャブワ県" 44017 44018 #: yemen.kgm:110 44019 #, kde-format 44020 msgctxt "yemen.kgm" 44021 msgid "Ataq" 44022 msgstr "" 44023 44024 #: yemen.kgm:114 44025 #, kde-format 44026 msgctxt "yemen.kgm" 44027 msgid "Ta'izz" 44028 msgstr "タイッズ県" 44029 44030 #: zaire2006.kgm:5 44031 #, kde-format 44032 msgctxt "zaire2006.kgm" 44033 msgid "Democratic Republic of the Congo" 44034 msgstr "コンゴ民主共和国" 44035 44036 #: zaire2006.kgm:6 44037 #, kde-format 44038 msgctxt "zaire2006.kgm" 44039 msgid "Provinces" 44040 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 44041 44042 #: zaire2006.kgm:9 44043 #, kde-format 44044 msgctxt "zaire2006.kgm" 44045 msgid "Frontier" 44046 msgstr "国境または地域の境界" 44047 44048 #: zaire2006.kgm:14 44049 #, kde-format 44050 msgctxt "zaire2006.kgm" 44051 msgid "Water" 44052 msgstr "水域" 44053 44054 #: zaire2006.kgm:19 44055 #, kde-format 44056 msgctxt "zaire2006.kgm" 44057 msgid "Not Democratic Republic of the Congo" 44058 msgstr "ここはコンゴ民主共和国ではありません" 44059 44060 #: zaire2006.kgm:24 zaire2006.kgm:25 44061 #, kde-format 44062 msgctxt "zaire2006.kgm" 44063 msgid "Kinshasa" 44064 msgstr "キンシャサ" 44065 44066 #: zaire2006.kgm:29 44067 #, kde-format 44068 msgctxt "zaire2006.kgm" 44069 msgid "Kongo central" 44070 msgstr "コンゴ中央州" 44071 44072 #: zaire2006.kgm:30 44073 #, kde-format 44074 msgctxt "zaire2006.kgm" 44075 msgid "Matadi" 44076 msgstr "マタディ" 44077 44078 #: zaire2006.kgm:34 44079 #, kde-format 44080 msgctxt "zaire2006.kgm" 44081 msgid "Kwango" 44082 msgstr "クワンゴ州" 44083 44084 #: zaire2006.kgm:35 44085 #, kde-format 44086 msgctxt "zaire2006.kgm" 44087 msgid "Kenge" 44088 msgstr "ケンゲ" 44089 44090 #: zaire2006.kgm:39 44091 #, kde-format 44092 msgctxt "zaire2006.kgm" 44093 msgid "Kwilu" 44094 msgstr "クウィル州" 44095 44096 #: zaire2006.kgm:40 44097 #, kde-format 44098 msgctxt "zaire2006.kgm" 44099 msgid "Kikwit" 44100 msgstr "キクウィト" 44101 44102 #: zaire2006.kgm:44 44103 #, kde-format 44104 msgctxt "zaire2006.kgm" 44105 msgid "Mai-Ndombe" 44106 msgstr "マイ=ンドンベ州" 44107 44108 #: zaire2006.kgm:45 44109 #, kde-format 44110 msgctxt "zaire2006.kgm" 44111 msgid "Inongo" 44112 msgstr "イノンゴ" 44113 44114 #: zaire2006.kgm:49 44115 #, kde-format 44116 msgctxt "zaire2006.kgm" 44117 msgid "Kasaï" 44118 msgstr "カサイ州" 44119 44120 #: zaire2006.kgm:50 44121 #, kde-format 44122 msgctxt "zaire2006.kgm" 44123 msgid "Luebo" 44124 msgstr "ルエボ" 44125 44126 #: zaire2006.kgm:54 44127 #, fuzzy, kde-format 44128 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 44129 #| msgid "Kasaï oriental" 44130 msgctxt "zaire2006.kgm" 44131 msgid "Kasaï central" 44132 msgstr "東カサイ州" 44133 44134 #: zaire2006.kgm:55 44135 #, kde-format 44136 msgctxt "zaire2006.kgm" 44137 msgid "Kananga" 44138 msgstr "カナンガ" 44139 44140 #: zaire2006.kgm:59 44141 #, kde-format 44142 msgctxt "zaire2006.kgm" 44143 msgid "Kasaï oriental" 44144 msgstr "東カサイ州" 44145 44146 #: zaire2006.kgm:60 44147 #, kde-format 44148 msgctxt "zaire2006.kgm" 44149 msgid "Mbuji-Mayi" 44150 msgstr "ムブジマイ" 44151 44152 #: zaire2006.kgm:64 44153 #, kde-format 44154 msgctxt "zaire2006.kgm" 44155 msgid "Lomami" 44156 msgstr "ロマミ州" 44157 44158 #: zaire2006.kgm:65 44159 #, kde-format 44160 msgctxt "zaire2006.kgm" 44161 msgid "Kabinda" 44162 msgstr "カビンダ" 44163 44164 #: zaire2006.kgm:69 44165 #, kde-format 44166 msgctxt "zaire2006.kgm" 44167 msgid "Sankuru" 44168 msgstr "サンクル州" 44169 44170 #: zaire2006.kgm:70 44171 #, fuzzy, kde-format 44172 #| msgctxt "angola_provinces.kgm" 44173 #| msgid "Huambo" 44174 msgctxt "zaire2006.kgm" 44175 msgid "Lusambo" 44176 msgstr "ウアンボ|/|$[~setProps ~region 'ウアンボ州' ~city 'ウアンボ']" 44177 44178 #: zaire2006.kgm:74 44179 #, kde-format 44180 msgctxt "zaire2006.kgm" 44181 msgid "Maniema" 44182 msgstr "マイエマ州" 44183 44184 #: zaire2006.kgm:75 44185 #, kde-format 44186 msgctxt "zaire2006.kgm" 44187 msgid "Kindu" 44188 msgstr "キンドゥ" 44189 44190 #: zaire2006.kgm:79 44191 #, kde-format 44192 msgctxt "zaire2006.kgm" 44193 msgid "Sud-Kivu" 44194 msgstr "南キヴ州" 44195 44196 #: zaire2006.kgm:80 44197 #, kde-format 44198 msgctxt "zaire2006.kgm" 44199 msgid "Bukavu" 44200 msgstr "ブカブ" 44201 44202 #: zaire2006.kgm:84 44203 #, kde-format 44204 msgctxt "zaire2006.kgm" 44205 msgid "Nord-Kivu" 44206 msgstr "北キヴ州" 44207 44208 #: zaire2006.kgm:85 44209 #, kde-format 44210 msgctxt "zaire2006.kgm" 44211 msgid "Goma" 44212 msgstr "ゴマ" 44213 44214 #: zaire2006.kgm:89 44215 #, kde-format 44216 msgctxt "zaire2006.kgm" 44217 msgid "Ituri" 44218 msgstr "イトゥリ州" 44219 44220 #: zaire2006.kgm:90 44221 #, kde-format 44222 msgctxt "zaire2006.kgm" 44223 msgid "Bunia" 44224 msgstr "ブニア" 44225 44226 #: zaire2006.kgm:94 44227 #, kde-format 44228 msgctxt "zaire2006.kgm" 44229 msgid "Haut-Uele" 44230 msgstr "高ウエレ州" 44231 44232 #: zaire2006.kgm:95 44233 #, kde-format 44234 msgctxt "zaire2006.kgm" 44235 msgid "Isiro" 44236 msgstr "イシロ" 44237 44238 #: zaire2006.kgm:99 44239 #, kde-format 44240 msgctxt "zaire2006.kgm" 44241 msgid "Tshopo" 44242 msgstr "ツォポ州" 44243 44244 #: zaire2006.kgm:100 44245 #, kde-format 44246 msgctxt "zaire2006.kgm" 44247 msgid "Kisangani" 44248 msgstr "キサンガニ" 44249 44250 #: zaire2006.kgm:104 44251 #, kde-format 44252 msgctxt "zaire2006.kgm" 44253 msgid "Bas-Uele" 44254 msgstr "低ウエレ州" 44255 44256 #: zaire2006.kgm:105 44257 #, kde-format 44258 msgctxt "zaire2006.kgm" 44259 msgid "Buta" 44260 msgstr "ブタ" 44261 44262 #: zaire2006.kgm:109 44263 #, kde-format 44264 msgctxt "zaire2006.kgm" 44265 msgid "Nord-Ubangi" 44266 msgstr "北ウバンギ州" 44267 44268 #: zaire2006.kgm:110 44269 #, kde-format 44270 msgctxt "zaire2006.kgm" 44271 msgid "Gbadolite" 44272 msgstr "バドリテ" 44273 44274 #: zaire2006.kgm:114 44275 #, kde-format 44276 msgctxt "zaire2006.kgm" 44277 msgid "Mongala" 44278 msgstr "モンガラ州" 44279 44280 #: zaire2006.kgm:115 44281 #, kde-format 44282 msgctxt "zaire2006.kgm" 44283 msgid "Lisala" 44284 msgstr "リサラ" 44285 44286 #: zaire2006.kgm:119 44287 #, kde-format 44288 msgctxt "zaire2006.kgm" 44289 msgid "Sud-Ubangi" 44290 msgstr "南ウバンギ州" 44291 44292 #: zaire2006.kgm:120 44293 #, kde-format 44294 msgctxt "zaire2006.kgm" 44295 msgid "Gemena" 44296 msgstr "ゲメナ" 44297 44298 #: zaire2006.kgm:124 44299 #, kde-format 44300 msgctxt "zaire2006.kgm" 44301 msgid "Équateur" 44302 msgstr "赤道州" 44303 44304 #: zaire2006.kgm:125 44305 #, kde-format 44306 msgctxt "zaire2006.kgm" 44307 msgid "Mbandaka" 44308 msgstr "ムバンダカ" 44309 44310 #: zaire2006.kgm:129 44311 #, kde-format 44312 msgctxt "zaire2006.kgm" 44313 msgid "Tshuapa" 44314 msgstr "ツアパ州" 44315 44316 #: zaire2006.kgm:130 44317 #, kde-format 44318 msgctxt "zaire2006.kgm" 44319 msgid "Boende" 44320 msgstr "ボエンデ" 44321 44322 #: zaire2006.kgm:134 44323 #, kde-format 44324 msgctxt "zaire2006.kgm" 44325 msgid "Tanganyika" 44326 msgstr "タンガニーカ州" 44327 44328 #: zaire2006.kgm:135 44329 #, kde-format 44330 msgctxt "zaire2006.kgm" 44331 msgid "Kalemie" 44332 msgstr "カレミ" 44333 44334 #: zaire2006.kgm:139 44335 #, kde-format 44336 msgctxt "zaire2006.kgm" 44337 msgid "Haut-Lomami" 44338 msgstr "高ロマミ州" 44339 44340 #: zaire2006.kgm:140 44341 #, kde-format 44342 msgctxt "zaire2006.kgm" 44343 msgid "Kamina" 44344 msgstr "カミナ" 44345 44346 #: zaire2006.kgm:144 44347 #, kde-format 44348 msgctxt "zaire2006.kgm" 44349 msgid "Lualaba" 44350 msgstr "ルアラバ州" 44351 44352 #: zaire2006.kgm:145 44353 #, kde-format 44354 msgctxt "zaire2006.kgm" 44355 msgid "Kolwezi" 44356 msgstr "コルヴェジ" 44357 44358 #: zaire2006.kgm:149 44359 #, kde-format 44360 msgctxt "zaire2006.kgm" 44361 msgid "Haut-Katanga" 44362 msgstr "高カタンガ州" 44363 44364 #: zaire2006.kgm:150 44365 #, kde-format 44366 msgctxt "zaire2006.kgm" 44367 msgid "Lubumbashi" 44368 msgstr "ルブンバシ" 44369 44370 #: zambia_districts.kgm:5 44371 #, kde-format 44372 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44373 msgid "Zambia (Districts)" 44374 msgstr "ザンビア (県)" 44375 44376 #: zambia_districts.kgm:6 44377 #, kde-format 44378 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44379 msgid "Districts" 44380 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 44381 44382 #: zambia_districts.kgm:9 44383 #, kde-format 44384 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44385 msgid "Frontier" 44386 msgstr "国境または地域の境界" 44387 44388 #: zambia_districts.kgm:14 44389 #, kde-format 44390 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44391 msgid "Water" 44392 msgstr "水域" 44393 44394 #: zambia_districts.kgm:19 44395 #, kde-format 44396 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44397 msgid "Not Zambia (Districts)" 44398 msgstr "ここはザンビアではありません" 44399 44400 #: zambia_districts.kgm:24 44401 #, fuzzy, kde-format 44402 #| msgctxt "colombia.kgm" 44403 #| msgid "Colombia" 44404 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44405 msgid "Chibombo" 44406 msgstr "コロンビア" 44407 44408 #: zambia_districts.kgm:29 44409 #, fuzzy, kde-format 44410 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44411 #| msgid "Kabwe" 44412 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44413 msgid "Kabwe" 44414 msgstr "カブウェ" 44415 44416 #: zambia_districts.kgm:34 44417 #, kde-format 44418 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44419 msgid "Kapiri Mposhi" 44420 msgstr "" 44421 44422 #: zambia_districts.kgm:39 44423 #, fuzzy, kde-format 44424 #| msgctxt "japan.kgm" 44425 #| msgid "Fukushima" 44426 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44427 msgid "Mkushi" 44428 msgstr "福島|/|$[~setProps ~region '福島県' ~city '福島市']" 44429 44430 #: zambia_districts.kgm:44 44431 #, fuzzy, kde-format 44432 #| msgctxt "india.kgm" 44433 #| msgid "Mumbai" 44434 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44435 msgid "Mumbwa" 44436 msgstr "ムンバイ" 44437 44438 #: zambia_districts.kgm:49 44439 #, fuzzy, kde-format 44440 #| msgctxt "malaysia.kgm" 44441 #| msgid "Seremban" 44442 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44443 msgid "Serenje" 44444 msgstr "セレンバン" 44445 44446 #: zambia_districts.kgm:54 44447 #, kde-format 44448 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44449 msgid "Chililabombwe" 44450 msgstr "" 44451 44452 #: zambia_districts.kgm:59 44453 #, fuzzy, kde-format 44454 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 44455 #| msgid "China" 44456 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44457 msgid "Chingola" 44458 msgstr "中国" 44459 44460 #: zambia_districts.kgm:64 44461 #, kde-format 44462 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44463 msgid "Kalulushi" 44464 msgstr "" 44465 44466 #: zambia_districts.kgm:69 44467 #, kde-format 44468 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44469 msgid "Kitwe" 44470 msgstr "" 44471 44472 #: zambia_districts.kgm:74 44473 #, fuzzy, kde-format 44474 #| msgctxt "africa.kgm" 44475 #| msgid "Luanda" 44476 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44477 msgid "Luanshya" 44478 msgstr "ルアンダ" 44479 44480 #: zambia_districts.kgm:79 44481 #, fuzzy, kde-format 44482 #| msgctxt "puertorico.kgm" 44483 #| msgid "Guayama" 44484 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44485 msgid "Lufwanyama" 44486 msgstr "グアヤマ" 44487 44488 #: zambia_districts.kgm:84 44489 #, fuzzy, kde-format 44490 #| msgctxt "caribbean.kgm" 44491 #| msgid "Haiti" 44492 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44493 msgid "Masaiti" 44494 msgstr "ハイチ" 44495 44496 #: zambia_districts.kgm:89 44497 #, fuzzy, kde-format 44498 #| msgctxt "africa.kgm" 44499 #| msgid "Lilongwe" 44500 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44501 msgid "Mpongwe" 44502 msgstr "リロングウェ" 44503 44504 #: zambia_districts.kgm:94 44505 #, kde-format 44506 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44507 msgid "Mufulira" 44508 msgstr "" 44509 44510 #: zambia_districts.kgm:99 44511 #, fuzzy, kde-format 44512 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44513 #| msgid "Ndola" 44514 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44515 msgid "Ndola" 44516 msgstr "ンドラ" 44517 44518 #: zambia_districts.kgm:104 44519 #, fuzzy, kde-format 44520 #| msgctxt "africa.kgm" 44521 #| msgid "Chad" 44522 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44523 msgid "Chadiza" 44524 msgstr "チャド" 44525 44526 #: zambia_districts.kgm:109 44527 #, fuzzy, kde-format 44528 #| msgctxt "himachal_pradesh.kgm" 44529 #| msgid "Chamba" 44530 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44531 msgid "Chama" 44532 msgstr "チャンバ" 44533 44534 #: zambia_districts.kgm:114 44535 #, fuzzy, kde-format 44536 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44537 #| msgid "Chipata" 44538 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44539 msgid "Chipata" 44540 msgstr "チパタ" 44541 44542 #: zambia_districts.kgm:119 44543 #, kde-format 44544 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44545 msgid "Katete" 44546 msgstr "" 44547 44548 #: zambia_districts.kgm:124 44549 #, fuzzy, kde-format 44550 #| msgctxt "angola_provinces.kgm" 44551 #| msgid "Lunda Sul" 44552 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44553 msgid "Lundazi" 44554 msgstr "ルンダ・スル州" 44555 44556 #: zambia_districts.kgm:129 44557 #, kde-format 44558 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44559 msgid "Mambwe" 44560 msgstr "" 44561 44562 #: zambia_districts.kgm:134 44563 #, kde-format 44564 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44565 msgid "Nyimba" 44566 msgstr "" 44567 44568 #: zambia_districts.kgm:139 44569 #, kde-format 44570 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44571 msgid "Petauke" 44572 msgstr "" 44573 44574 #: zambia_districts.kgm:144 44575 #, fuzzy, kde-format 44576 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 44577 #| msgid "Chieti" 44578 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44579 msgid "Chiengi" 44580 msgstr "キエーティ|/|$[~setProps ~region 'キエーティ県' ~city 'キエーティ']" 44581 44582 #: zambia_districts.kgm:149 44583 #, fuzzy, kde-format 44584 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 44585 #| msgid "Kardzhali" 44586 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44587 msgid "Kawambwa" 44588 msgstr "クルジャリ州" 44589 44590 #: zambia_districts.kgm:154 44591 #, fuzzy, kde-format 44592 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44593 #| msgid "Mansa" 44594 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44595 msgid "Mansa" 44596 msgstr "マンサ" 44597 44598 #: zambia_districts.kgm:159 44599 #, fuzzy, kde-format 44600 #| msgctxt "greece.kgm" 44601 #| msgid "Mytilene" 44602 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44603 msgid "Milenge" 44604 msgstr "ミティリニ" 44605 44606 #: zambia_districts.kgm:164 44607 #, fuzzy, kde-format 44608 #| msgctxt "denmark_counties.kgm" 44609 #| msgid "Odense" 44610 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44611 msgid "Mwense" 44612 msgstr "オーデンセ" 44613 44614 #: zambia_districts.kgm:169 44615 #, fuzzy, kde-format 44616 #| msgctxt "mongolia.kgm" 44617 #| msgid "Selenge" 44618 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44619 msgid "Nchelenge" 44620 msgstr "セレンゲ県" 44621 44622 #: zambia_districts.kgm:174 44623 #, kde-format 44624 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44625 msgid "Samfya" 44626 msgstr "" 44627 44628 #: zambia_districts.kgm:179 44629 #, fuzzy, kde-format 44630 #| msgctxt "africa.kgm" 44631 #| msgid "Lilongwe" 44632 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44633 msgid "Chongwe" 44634 msgstr "リロングウェ" 44635 44636 #: zambia_districts.kgm:184 44637 #, kde-format 44638 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44639 msgid "Kafue" 44640 msgstr "" 44641 44642 #: zambia_districts.kgm:189 44643 #, fuzzy, kde-format 44644 #| msgctxt "africa.kgm" 44645 #| msgid "Luanda" 44646 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44647 msgid "Luangwa" 44648 msgstr "ルアンダ" 44649 44650 #: zambia_districts.kgm:194 44651 #, fuzzy, kde-format 44652 #| msgctxt "africa.kgm" 44653 #| msgid "Lusaka" 44654 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44655 msgid "Lusaka" 44656 msgstr "ルサカ" 44657 44658 #: zambia_districts.kgm:199 44659 #, kde-format 44660 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44661 msgid "Chavuma" 44662 msgstr "" 44663 44664 #: zambia_districts.kgm:204 44665 #, kde-format 44666 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44667 msgid "Kabompo" 44668 msgstr "" 44669 44670 #: zambia_districts.kgm:209 44671 #, kde-format 44672 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44673 msgid "Kasempa" 44674 msgstr "" 44675 44676 #: zambia_districts.kgm:214 44677 #, kde-format 44678 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44679 msgid "Mufumbwe" 44680 msgstr "" 44681 44682 #: zambia_districts.kgm:219 44683 #, kde-format 44684 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44685 msgid "Mwinilunga" 44686 msgstr "" 44687 44688 #: zambia_districts.kgm:224 44689 #, fuzzy, kde-format 44690 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44691 #| msgid "Solwezi" 44692 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44693 msgid "Solwezi" 44694 msgstr "ソルウェジ" 44695 44696 #: zambia_districts.kgm:229 44697 #, fuzzy, kde-format 44698 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 44699 #| msgid "Zambezi" 44700 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44701 msgid "Zambezi" 44702 msgstr "ザンベジ川" 44703 44704 #: zambia_districts.kgm:234 44705 #, fuzzy, kde-format 44706 #| msgctxt "chile.kgm" 44707 #| msgid "Chile" 44708 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44709 msgid "Chilubi" 44710 msgstr "チリ" 44711 44712 #: zambia_districts.kgm:239 44713 #, fuzzy, kde-format 44714 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 44715 #| msgid "China" 44716 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44717 msgid "Chinsali" 44718 msgstr "中国" 44719 44720 #: zambia_districts.kgm:244 44721 #, kde-format 44722 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44723 msgid "Isoka" 44724 msgstr "" 44725 44726 #: zambia_districts.kgm:249 44727 #, fuzzy, kde-format 44728 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 44729 #| msgid "Kapuas" 44730 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44731 msgid "Kaputa" 44732 msgstr "カプアス川" 44733 44734 #: zambia_districts.kgm:254 44735 #, fuzzy, kde-format 44736 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44737 #| msgid "Kasama" 44738 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44739 msgid "Kasama" 44740 msgstr "カサマ" 44741 44742 #: zambia_districts.kgm:259 44743 #, kde-format 44744 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44745 msgid "Luwingu" 44746 msgstr "" 44747 44748 #: zambia_districts.kgm:264 44749 #, fuzzy, kde-format 44750 #| msgctxt "brazil.kgm" 44751 #| msgid "Amapa" 44752 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44753 msgid "Mbala" 44754 msgstr "アマパ州" 44755 44756 #: zambia_districts.kgm:269 44757 #, kde-format 44758 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44759 msgid "Mpika" 44760 msgstr "" 44761 44762 #: zambia_districts.kgm:274 44763 #, kde-format 44764 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44765 msgid "Mporokoso" 44766 msgstr "" 44767 44768 #: zambia_districts.kgm:279 44769 #, kde-format 44770 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44771 msgid "Mpulungu" 44772 msgstr "" 44773 44774 #: zambia_districts.kgm:284 44775 #, kde-format 44776 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44777 msgid "Mungwi" 44778 msgstr "" 44779 44780 #: zambia_districts.kgm:289 44781 #, fuzzy, kde-format 44782 #| msgctxt "zimbabwe.kgm" 44783 #| msgid "Marondera" 44784 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44785 msgid "Nakonde" 44786 msgstr "マロンデラ" 44787 44788 #: zambia_districts.kgm:294 44789 #, fuzzy, kde-format 44790 #| msgctxt "usa.kgm" 44791 #| msgid "Oklahoma" 44792 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44793 msgid "Choma" 44794 msgstr "オクラホマ州" 44795 44796 #: zambia_districts.kgm:299 44797 #, kde-format 44798 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44799 msgid "Gwembe" 44800 msgstr "" 44801 44802 #: zambia_districts.kgm:304 44803 #, kde-format 44804 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44805 msgid "Itezhi-Tezhi" 44806 msgstr "" 44807 44808 #: zambia_districts.kgm:309 44809 #, fuzzy, kde-format 44810 #| msgctxt "czech.kgm" 44811 #| msgid "Olomouc" 44812 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44813 msgid "Kalomo" 44814 msgstr "オロモウツ|/|$[~setProps ~region 'オロモウツ州' ~city 'オロモウツ']" 44815 44816 #: zambia_districts.kgm:314 44817 #, kde-format 44818 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44819 msgid "Kazungula" 44820 msgstr "" 44821 44822 #: zambia_districts.kgm:319 44823 #, fuzzy, kde-format 44824 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44825 #| msgid "Livingstone" 44826 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44827 msgid "Livingstone" 44828 msgstr "リビングストン" 44829 44830 #: zambia_districts.kgm:324 44831 #, fuzzy, kde-format 44832 #| msgctxt "philippines.kgm" 44833 #| msgid "Tabuk" 44834 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44835 msgid "Mazabuka" 44836 msgstr "タブク" 44837 44838 #: zambia_districts.kgm:329 44839 #, kde-format 44840 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44841 msgid "Monze" 44842 msgstr "" 44843 44844 #: zambia_districts.kgm:334 44845 #, kde-format 44846 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44847 msgid "Namwala" 44848 msgstr "" 44849 44850 #: zambia_districts.kgm:339 44851 #, fuzzy, kde-format 44852 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 44853 #| msgid "Savona" 44854 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44855 msgid "Siavonga" 44856 msgstr "サヴォーナ|/|$[~setProps ~region 'サヴォーナ県' ~city 'サヴォーナ']" 44857 44858 #: zambia_districts.kgm:344 44859 #, fuzzy, kde-format 44860 #| msgctxt "africa.kgm" 44861 #| msgid "Lilongwe" 44862 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44863 msgid "Sinazongwe" 44864 msgstr "リロングウェ" 44865 44866 #: zambia_districts.kgm:349 44867 #, fuzzy, kde-format 44868 #| msgctxt "africa.kgm" 44869 #| msgid "Malabo" 44870 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44871 msgid "Kalabo" 44872 msgstr "マラボ" 44873 44874 #: zambia_districts.kgm:354 44875 #, kde-format 44876 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44877 msgid "Kaoma" 44878 msgstr "" 44879 44880 #: zambia_districts.kgm:359 44881 #, kde-format 44882 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44883 msgid "Lukulu" 44884 msgstr "" 44885 44886 #: zambia_districts.kgm:364 44887 #, fuzzy, kde-format 44888 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44889 #| msgid "Mongu" 44890 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44891 msgid "Mongu" 44892 msgstr "モング" 44893 44894 #: zambia_districts.kgm:369 44895 #, fuzzy, kde-format 44896 #| msgctxt "malaysia.kgm" 44897 #| msgid "Penang" 44898 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44899 msgid "Senanga" 44900 msgstr "ペナン州" 44901 44902 #: zambia_districts.kgm:374 44903 #, kde-format 44904 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44905 msgid "Sesheke" 44906 msgstr "" 44907 44908 #: zambia_districts.kgm:379 44909 #, fuzzy, kde-format 44910 #| msgctxt "burma.kgm" 44911 #| msgid "Shan" 44912 msgctxt "zambia_districts.kgm" 44913 msgid "Shangombo" 44914 msgstr "シャン州" 44915 44916 #: zambia_provinces.kgm:5 44917 #, kde-format 44918 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44919 msgid "Zambia (Provinces)" 44920 msgstr "ザンビア (州)" 44921 44922 #: zambia_provinces.kgm:6 44923 #, kde-format 44924 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44925 msgid "Provinces" 44926 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 44927 44928 #: zambia_provinces.kgm:9 44929 #, kde-format 44930 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44931 msgid "Frontier" 44932 msgstr "国境または地域の境界" 44933 44934 #: zambia_provinces.kgm:14 44935 #, kde-format 44936 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44937 msgid "Water" 44938 msgstr "水域" 44939 44940 #: zambia_provinces.kgm:19 44941 #, kde-format 44942 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44943 msgid "Not Zambia (Provinces)" 44944 msgstr "ここはザンビアではありません" 44945 44946 #: zambia_provinces.kgm:24 44947 #, kde-format 44948 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44949 msgid "Central" 44950 msgstr "中央州" 44951 44952 #: zambia_provinces.kgm:25 44953 #, kde-format 44954 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44955 msgid "Kabwe" 44956 msgstr "カブウェ" 44957 44958 #: zambia_provinces.kgm:29 44959 #, kde-format 44960 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44961 msgid "Copperbelt" 44962 msgstr "コッパーベルト州" 44963 44964 #: zambia_provinces.kgm:30 44965 #, kde-format 44966 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44967 msgid "Ndola" 44968 msgstr "ンドラ" 44969 44970 #: zambia_provinces.kgm:34 44971 #, kde-format 44972 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44973 msgid "Eastern" 44974 msgstr "東部州" 44975 44976 #: zambia_provinces.kgm:35 44977 #, kde-format 44978 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44979 msgid "Chipata" 44980 msgstr "チパタ" 44981 44982 #: zambia_provinces.kgm:39 44983 #, kde-format 44984 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44985 msgid "Luapula" 44986 msgstr "ルアプラ州" 44987 44988 #: zambia_provinces.kgm:40 44989 #, kde-format 44990 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44991 msgid "Mansa" 44992 msgstr "マンサ" 44993 44994 #: zambia_provinces.kgm:44 zambia_provinces.kgm:45 44995 #, kde-format 44996 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 44997 msgid "Lusaka" 44998 msgstr "ルサカ|/|$[~setProps ~region 'ルサカ州' ~city 'ルサカ']" 44999 45000 #: zambia_provinces.kgm:49 45001 #, kde-format 45002 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 45003 msgid "Northern" 45004 msgstr "北部州" 45005 45006 #: zambia_provinces.kgm:50 45007 #, kde-format 45008 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 45009 msgid "Kasama" 45010 msgstr "カサマ" 45011 45012 #: zambia_provinces.kgm:54 45013 #, kde-format 45014 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 45015 msgid "North-Western" 45016 msgstr "北西州" 45017 45018 #: zambia_provinces.kgm:55 45019 #, kde-format 45020 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 45021 msgid "Solwezi" 45022 msgstr "ソルウェジ" 45023 45024 #: zambia_provinces.kgm:59 45025 #, kde-format 45026 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 45027 msgid "Southern" 45028 msgstr "南部州" 45029 45030 #: zambia_provinces.kgm:60 45031 #, kde-format 45032 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 45033 msgid "Livingstone" 45034 msgstr "リビングストン" 45035 45036 #: zambia_provinces.kgm:64 45037 #, kde-format 45038 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 45039 msgid "Western" 45040 msgstr "西部州" 45041 45042 #: zambia_provinces.kgm:65 45043 #, kde-format 45044 msgctxt "zambia_provinces.kgm" 45045 msgid "Mongu" 45046 msgstr "モング" 45047 45048 #: zimbabwe.kgm:5 45049 #, kde-format 45050 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45051 msgid "Zimbabwe" 45052 msgstr "ジンバブエ" 45053 45054 #: zimbabwe.kgm:6 45055 #, kde-format 45056 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45057 msgid "Provinces" 45058 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 45059 45060 #: zimbabwe.kgm:9 zimbabwe.kgm:14 45061 #, kde-format 45062 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45063 msgid "Frontier" 45064 msgstr "国境または地域の境界" 45065 45066 #: zimbabwe.kgm:19 45067 #, kde-format 45068 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45069 msgid "Not Zimbabwe" 45070 msgstr "ここはジンバブエではありません" 45071 45072 #: zimbabwe.kgm:24 45073 #, kde-format 45074 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45075 msgid "Bulawayo" 45076 msgstr "ブラワヨ市" 45077 45078 #: zimbabwe.kgm:29 45079 #, kde-format 45080 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45081 msgid "Harare" 45082 msgstr "ハラレ市" 45083 45084 #: zimbabwe.kgm:34 45085 #, kde-format 45086 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45087 msgid "Manicaland" 45088 msgstr "マニカランド州" 45089 45090 #: zimbabwe.kgm:35 45091 #, kde-format 45092 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45093 msgid "Mutare" 45094 msgstr "ムタレ" 45095 45096 #: zimbabwe.kgm:39 45097 #, kde-format 45098 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45099 msgid "Mashonaland central" 45100 msgstr "マショナランド中央州" 45101 45102 #: zimbabwe.kgm:40 45103 #, kde-format 45104 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45105 msgid "Bindura" 45106 msgstr "ビンドュラ" 45107 45108 #: zimbabwe.kgm:44 45109 #, kde-format 45110 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45111 msgid "Mashonaland east" 45112 msgstr "マショナランド東部州" 45113 45114 #: zimbabwe.kgm:45 45115 #, kde-format 45116 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45117 msgid "Marondera" 45118 msgstr "マロンデラ" 45119 45120 #: zimbabwe.kgm:49 45121 #, kde-format 45122 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45123 msgid "Mashonaland west" 45124 msgstr "マショナランド西部州" 45125 45126 #: zimbabwe.kgm:50 45127 #, kde-format 45128 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45129 msgid "Chinhoyi" 45130 msgstr "チンホイ" 45131 45132 #: zimbabwe.kgm:54 zimbabwe.kgm:55 45133 #, kde-format 45134 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45135 msgid "Masvingo" 45136 msgstr "マスビンゴ|/|$[~setProps ~region 'マスビンゴ州' ~city 'マスビンゴ']" 45137 45138 #: zimbabwe.kgm:59 45139 #, kde-format 45140 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45141 msgid "Matabeleland north" 45142 msgstr "北マタベレランド州" 45143 45144 #: zimbabwe.kgm:60 45145 #, kde-format 45146 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45147 msgid "Lupane" 45148 msgstr "ルパネ" 45149 45150 #: zimbabwe.kgm:64 45151 #, kde-format 45152 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45153 msgid "Matabeleland south" 45154 msgstr "南マタベレランド州" 45155 45156 #: zimbabwe.kgm:65 45157 #, kde-format 45158 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45159 msgid "Gwanda" 45160 msgstr "グワンダ" 45161 45162 #: zimbabwe.kgm:69 45163 #, kde-format 45164 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45165 msgid "Midlands" 45166 msgstr "ミッドランズ州" 45167 45168 #: zimbabwe.kgm:70 45169 #, kde-format 45170 msgctxt "zimbabwe.kgm" 45171 msgid "Gweru" 45172 msgstr "グウェル" 45173 45174 #: zimbabwe_districts.kgm:5 45175 #, kde-format 45176 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45177 msgid "Zimbabwe (Districts)" 45178 msgstr "ジンバブエ (地区)" 45179 45180 #: zimbabwe_districts.kgm:6 45181 #, kde-format 45182 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45183 msgid "Districts" 45184 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 45185 45186 #: zimbabwe_districts.kgm:9 45187 #, kde-format 45188 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45189 msgid "Frontier" 45190 msgstr "国境または地域の境界" 45191 45192 #: zimbabwe_districts.kgm:14 45193 #, kde-format 45194 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45195 msgid "Water" 45196 msgstr "水域" 45197 45198 #: zimbabwe_districts.kgm:19 45199 #, kde-format 45200 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45201 msgid "Not Zimbabwe (Districts)" 45202 msgstr "ここはジンバブエではありません" 45203 45204 #: zimbabwe_districts.kgm:24 45205 #, kde-format 45206 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45207 msgid "Bulawayo" 45208 msgstr "ブラワヨ" 45209 45210 #: zimbabwe_districts.kgm:29 45211 #, kde-format 45212 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45213 msgid "Harare" 45214 msgstr "ハラレ" 45215 45216 #: zimbabwe_districts.kgm:34 45217 #, kde-format 45218 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45219 msgid "Buhera" 45220 msgstr "" 45221 45222 #: zimbabwe_districts.kgm:39 45223 #, fuzzy, kde-format 45224 #| msgctxt "guatemala.kgm" 45225 #| msgid "Chimaltenango" 45226 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45227 msgid "Chimanimani" 45228 msgstr "" 45229 "チマルテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'チマルテナンゴ県' ~city 'チマルテナン" 45230 "ゴ']" 45231 45232 #: zimbabwe_districts.kgm:44 45233 #, kde-format 45234 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45235 msgid "Chipinge" 45236 msgstr "" 45237 45238 #: zimbabwe_districts.kgm:49 45239 #, kde-format 45240 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45241 msgid "Makoni" 45242 msgstr "" 45243 45244 #: zimbabwe_districts.kgm:54 45245 #, kde-format 45246 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45247 msgid "Mutare" 45248 msgstr "ムタレ" 45249 45250 #: zimbabwe_districts.kgm:59 45251 #, fuzzy, kde-format 45252 #| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45253 #| msgid "Mutare" 45254 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45255 msgid "Mutasa" 45256 msgstr "ムタレ" 45257 45258 #: zimbabwe_districts.kgm:64 45259 #, fuzzy, kde-format 45260 #| msgctxt "uzbekistan.kgm" 45261 #| msgid "Namangan" 45262 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45263 msgid "Nyanga" 45264 msgstr "ナマンガン|/|$[~setProps ~region 'ナマンガン州' ~city 'ナマンガン']" 45265 45266 #: zimbabwe_districts.kgm:69 45267 #, kde-format 45268 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45269 msgid "Bindura" 45270 msgstr "ビンドュラ" 45271 45272 #: zimbabwe_districts.kgm:74 45273 #, kde-format 45274 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45275 msgid "Guruve" 45276 msgstr "" 45277 45278 #: zimbabwe_districts.kgm:79 45279 #, kde-format 45280 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45281 msgid "Mazowe" 45282 msgstr "" 45283 45284 #: zimbabwe_districts.kgm:84 45285 #, fuzzy, kde-format 45286 #| msgctxt "australia.kgm" 45287 #| msgid "Darwin" 45288 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45289 msgid "Mount Darwin" 45290 msgstr "ダーウィン" 45291 45292 #: zimbabwe_districts.kgm:89 45293 #, fuzzy, kde-format 45294 #| msgctxt "pakistan.kgm" 45295 #| msgid "Muzaffarabad" 45296 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45297 msgid "Muzarabani" 45298 msgstr "ムザファラバード" 45299 45300 #: zimbabwe_districts.kgm:94 45301 #, fuzzy, kde-format 45302 #| msgctxt "malaysia.kgm" 45303 #| msgid "Kuching" 45304 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45305 msgid "Rushinga" 45306 msgstr "クチン" 45307 45308 #: zimbabwe_districts.kgm:99 45309 #, kde-format 45310 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45311 msgid "Shamva" 45312 msgstr "" 45313 45314 #: zimbabwe_districts.kgm:104 45315 #, kde-format 45316 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45317 msgid "Chikomba" 45318 msgstr "" 45319 45320 #: zimbabwe_districts.kgm:109 45321 #, kde-format 45322 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45323 msgid "Goromonzi" 45324 msgstr "" 45325 45326 #: zimbabwe_districts.kgm:114 45327 #, kde-format 45328 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45329 msgid "Marondera" 45330 msgstr "マロンデラ" 45331 45332 #: zimbabwe_districts.kgm:119 45333 #, kde-format 45334 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45335 msgid "Mudzi" 45336 msgstr "" 45337 45338 #: zimbabwe_districts.kgm:124 45339 #, fuzzy, kde-format 45340 #| msgctxt "romania.kgm" 45341 #| msgid "Mureş" 45342 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45343 msgid "Murehwa" 45344 msgstr "ムレシュ県" 45345 45346 #: zimbabwe_districts.kgm:129 45347 #, kde-format 45348 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45349 msgid "Mutoko" 45350 msgstr "" 45351 45352 #: zimbabwe_districts.kgm:134 45353 #, kde-format 45354 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45355 msgid "Seke" 45356 msgstr "" 45357 45358 #: zimbabwe_districts.kgm:139 45359 #, kde-format 45360 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45361 msgid "UMP" 45362 msgstr "" 45363 45364 #: zimbabwe_districts.kgm:144 45365 #, kde-format 45366 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45367 msgid "Wedza" 45368 msgstr "" 45369 45370 #: zimbabwe_districts.kgm:149 45371 #, kde-format 45372 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45373 msgid "Chegutu" 45374 msgstr "" 45375 45376 #: zimbabwe_districts.kgm:154 45377 #, kde-format 45378 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45379 msgid "Hurungwe" 45380 msgstr "" 45381 45382 #: zimbabwe_districts.kgm:159 45383 #, fuzzy, kde-format 45384 #| msgctxt "africa.kgm" 45385 #| msgid "Dodoma" 45386 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45387 msgid "Kadoma" 45388 msgstr "ドドマ" 45389 45390 #: zimbabwe_districts.kgm:164 45391 #, fuzzy, kde-format 45392 #| msgctxt "oceania.kgm" 45393 #| msgid "Kiribati" 45394 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45395 msgid "Kariba" 45396 msgstr "キリバス" 45397 45398 #: zimbabwe_districts.kgm:169 45399 #, fuzzy, kde-format 45400 #| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45401 #| msgid "Marondera" 45402 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45403 msgid "Makonde" 45404 msgstr "マロンデラ" 45405 45406 #: zimbabwe_districts.kgm:174 45407 #, fuzzy, kde-format 45408 #| msgctxt "africa.kgm" 45409 #| msgid "Zimbabwe" 45410 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45411 msgid "Zvimba" 45412 msgstr "ジンバブエ" 45413 45414 #: zimbabwe_districts.kgm:179 45415 #, fuzzy, kde-format 45416 #| msgctxt "japan.kgm" 45417 #| msgid "Akita" 45418 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45419 msgid "Bikita" 45420 msgstr "秋田|/|$[~setProps ~region '秋田県' ~city '秋田市']" 45421 45422 #: zimbabwe_districts.kgm:184 45423 #, fuzzy, kde-format 45424 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 45425 #| msgid "Cheshire" 45426 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45427 msgid "Chiredzi" 45428 msgstr "チェシャー" 45429 45430 #: zimbabwe_districts.kgm:189 45431 #, kde-format 45432 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45433 msgid "Chivi" 45434 msgstr "" 45435 45436 #: zimbabwe_districts.kgm:194 45437 #, kde-format 45438 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45439 msgid "Gutu" 45440 msgstr "" 45441 45442 #: zimbabwe_districts.kgm:199 45443 #, kde-format 45444 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45445 msgid "Masvingo" 45446 msgstr "マシビンゴ" 45447 45448 #: zimbabwe_districts.kgm:204 45449 #, kde-format 45450 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45451 msgid "Mwenezi" 45452 msgstr "" 45453 45454 #: zimbabwe_districts.kgm:209 45455 #, kde-format 45456 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45457 msgid "Zaka" 45458 msgstr "" 45459 45460 #: zimbabwe_districts.kgm:214 45461 #, fuzzy, kde-format 45462 #| msgctxt "philippines.kgm" 45463 #| msgid "Kalinga" 45464 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45465 msgid "Binga" 45466 msgstr "カリンガ州" 45467 45468 #: zimbabwe_districts.kgm:219 45469 #, kde-format 45470 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45471 msgid "Bubi" 45472 msgstr "" 45473 45474 #: zimbabwe_districts.kgm:224 45475 #, fuzzy, kde-format 45476 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 45477 #| msgid "Hwang He" 45478 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45479 msgid "Hwange" 45480 msgstr "黄河" 45481 45482 #: zimbabwe_districts.kgm:229 45483 #, kde-format 45484 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45485 msgid "Lupane" 45486 msgstr "ルパネ" 45487 45488 #: zimbabwe_districts.kgm:234 45489 #, kde-format 45490 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45491 msgid "Nkayi" 45492 msgstr "" 45493 45494 #: zimbabwe_districts.kgm:239 45495 #, fuzzy, kde-format 45496 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 45497 #| msgid "Tshopo" 45498 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45499 msgid "Tsholotsho" 45500 msgstr "ツォポ州" 45501 45502 #: zimbabwe_districts.kgm:244 45503 #, kde-format 45504 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45505 msgid "Umguza" 45506 msgstr "" 45507 45508 #: zimbabwe_districts.kgm:249 45509 #, fuzzy, kde-format 45510 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 45511 #| msgid "Cambridge" 45512 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45513 msgid "Beitbridge" 45514 msgstr "ケンブリッジ" 45515 45516 #: zimbabwe_districts.kgm:254 45517 #, kde-format 45518 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45519 msgid "Bulilimamangwe" 45520 msgstr "" 45521 45522 #: zimbabwe_districts.kgm:259 45523 #, kde-format 45524 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45525 msgid "Gwanda" 45526 msgstr "グワンダ" 45527 45528 #: zimbabwe_districts.kgm:264 45529 #, kde-format 45530 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45531 msgid "Insiza" 45532 msgstr "" 45533 45534 #: zimbabwe_districts.kgm:269 45535 #, kde-format 45536 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45537 msgid "Matobo" 45538 msgstr "" 45539 45540 #: zimbabwe_districts.kgm:274 45541 #, kde-format 45542 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45543 msgid "Umzingwane" 45544 msgstr "" 45545 45546 #: zimbabwe_districts.kgm:279 45547 #, kde-format 45548 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45549 msgid "Chirumhanzu" 45550 msgstr "" 45551 45552 #: zimbabwe_districts.kgm:284 45553 #, kde-format 45554 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45555 msgid "Gokwe north" 45556 msgstr "" 45557 45558 # |,no-bad-patterns 45559 #: zimbabwe_districts.kgm:289 45560 #, fuzzy, kde-format 45561 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 45562 #| msgid "Grey Mouth" 45563 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45564 msgid "Gokwe south" 45565 msgstr "グレイマウス" 45566 45567 #: zimbabwe_districts.kgm:294 45568 #, kde-format 45569 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45570 msgid "Gweru" 45571 msgstr "グウェル" 45572 45573 #: zimbabwe_districts.kgm:299 45574 #, kde-format 45575 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45576 msgid "Kwekwe" 45577 msgstr "" 45578 45579 #: zimbabwe_districts.kgm:304 45580 #, fuzzy, kde-format 45581 #| msgctxt "malaysia.kgm" 45582 #| msgid "Terengganu" 45583 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45584 msgid "Mberengwa" 45585 msgstr "トレンガヌ州" 45586 45587 #: zimbabwe_districts.kgm:309 45588 #, kde-format 45589 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45590 msgid "Shurugwi" 45591 msgstr "" 45592 45593 #: zimbabwe_districts.kgm:314 45594 #, kde-format 45595 msgctxt "zimbabwe_districts.kgm" 45596 msgid "Zvishavane" 45597 msgstr ""