Warning, /education/kgeography/po/ja/kgeography.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kgeography into Japanese. 0002 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 0003 # KIMIZUKA Tomokazu <sgtom@pluto.dti.ne.jp>, 2005. 0004 # Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006, 2007, 2010. 0005 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010. 0006 # Chusslove Illich (Scripting) <caslav.ilic@gmx.net>, 2007. 0007 # 0008 # 首都: 外務省の表記に従う 0009 # (http://www.mofa.go.jp/mofaj/area/index.html) 0010 # 0011 msgid "" 0012 msgstr "" 0013 "Project-Id-Version: kgeography\n" 0014 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0015 "POT-Creation-Date: 2023-11-17 01:36+0000\n" 0016 "PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:28-0700\n" 0017 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" 0018 "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 0019 "Language: ja\n" 0020 "MIME-Version: 1.0\n" 0021 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0022 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0023 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0024 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0025 "X-Text-Markup: kde4\n" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your names" 0030 msgstr "KIMIZUKA Tomokazu,Yukiko Bando,Chusslove Illich (Scripting)" 0031 0032 #, kde-format 0033 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0034 msgid "Your emails" 0035 msgstr "sgtom@pluto.dti.ne.jp,ybando@k6.dion.ne.jp,caslav.ilic@gmx.net" 0036 0037 #: afghanistan.kgm:5 0038 #, kde-format 0039 msgctxt "afghanistan.kgm" 0040 msgid "Afghanistan" 0041 msgstr "アフガニスタン" 0042 0043 #: afghanistan.kgm:6 0044 #, kde-format 0045 msgctxt "afghanistan.kgm" 0046 msgid "Provinces" 0047 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 0048 0049 #: afghanistan.kgm:9 afghanistan.kgm:14 0050 #, kde-format 0051 msgctxt "afghanistan.kgm" 0052 msgid "Frontier" 0053 msgstr "国境または地域の境界" 0054 0055 #: afghanistan.kgm:19 0056 #, kde-format 0057 msgctxt "afghanistan.kgm" 0058 msgid "Iran" 0059 msgstr "イラン" 0060 0061 #: afghanistan.kgm:24 0062 #, kde-format 0063 msgctxt "afghanistan.kgm" 0064 msgid "Turkmenistan" 0065 msgstr "トルクメニスタン" 0066 0067 #: afghanistan.kgm:29 0068 #, kde-format 0069 msgctxt "afghanistan.kgm" 0070 msgid "Uzbekistan" 0071 msgstr "ウズベキスタン" 0072 0073 #: afghanistan.kgm:34 0074 #, kde-format 0075 msgctxt "afghanistan.kgm" 0076 msgid "Tajikistan" 0077 msgstr "タジキスタン" 0078 0079 #: afghanistan.kgm:39 0080 #, kde-format 0081 msgctxt "afghanistan.kgm" 0082 msgid "China" 0083 msgstr "中国" 0084 0085 #: afghanistan.kgm:44 0086 #, kde-format 0087 msgctxt "afghanistan.kgm" 0088 msgid "Pakistan" 0089 msgstr "パキスタン" 0090 0091 #: afghanistan.kgm:49 0092 #, kde-format 0093 msgctxt "afghanistan.kgm" 0094 msgid "India" 0095 msgstr "インド" 0096 0097 #: afghanistan.kgm:54 0098 #, kde-format 0099 msgctxt "afghanistan.kgm" 0100 msgid "Badakhshan" 0101 msgstr "バダフシャーン州" 0102 0103 #: afghanistan.kgm:55 0104 #, kde-format 0105 msgctxt "afghanistan.kgm" 0106 msgid "Fayzabad" 0107 msgstr "ファイザバード" 0108 0109 #: afghanistan.kgm:59 0110 #, kde-format 0111 msgctxt "afghanistan.kgm" 0112 msgid "Badghis" 0113 msgstr "バードギース州" 0114 0115 #: afghanistan.kgm:60 0116 #, kde-format 0117 msgctxt "afghanistan.kgm" 0118 msgid "Qala i Naw" 0119 msgstr "カラエナウ" 0120 0121 #: afghanistan.kgm:64 0122 #, kde-format 0123 msgctxt "afghanistan.kgm" 0124 msgid "Baghlan" 0125 msgstr "バグラーン州" 0126 0127 #: afghanistan.kgm:65 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "afghanistan.kgm" 0130 msgid "Puli Khumri" 0131 msgstr "プルイホムリ" 0132 0133 #: afghanistan.kgm:69 0134 #, kde-format 0135 msgctxt "afghanistan.kgm" 0136 msgid "Balkh" 0137 msgstr "バルフ州" 0138 0139 #: afghanistan.kgm:70 0140 #, kde-format 0141 msgctxt "afghanistan.kgm" 0142 msgid "Mazari Sharif" 0143 msgstr "マザーリシャリーフ" 0144 0145 #: afghanistan.kgm:74 afghanistan.kgm:75 0146 #, kde-format 0147 msgctxt "afghanistan.kgm" 0148 msgid "Bamiyan" 0149 msgstr "" 0150 "バーミヤーン|/|$[~setProps ~region 'バーミヤーン州' ~city 'バーミヤーン']" 0151 0152 #: afghanistan.kgm:79 0153 #, kde-format 0154 msgctxt "afghanistan.kgm" 0155 msgid "Daykundi" 0156 msgstr "ダーイクンディー州" 0157 0158 #: afghanistan.kgm:80 0159 #, kde-format 0160 msgctxt "afghanistan.kgm" 0161 msgid "Nili" 0162 msgstr "ニリ" 0163 0164 #: afghanistan.kgm:84 0165 #, kde-format 0166 msgctxt "afghanistan.kgm" 0167 msgid "Jowzjan" 0168 msgstr "ジューズジャーン州" 0169 0170 #: afghanistan.kgm:85 0171 #, kde-format 0172 msgctxt "afghanistan.kgm" 0173 msgid "Sheberghan" 0174 msgstr "シバルガン" 0175 0176 #: afghanistan.kgm:89 afghanistan.kgm:90 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "afghanistan.kgm" 0179 msgid "Farah" 0180 msgstr "ファラー|/|$[~setProps ~region 'ファラー州' ~city 'ファラー']" 0181 0182 #: afghanistan.kgm:94 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "afghanistan.kgm" 0185 msgid "Faryab" 0186 msgstr "ファーリヤーブ州" 0187 0188 #: afghanistan.kgm:95 0189 #, kde-format 0190 msgctxt "afghanistan.kgm" 0191 msgid "Maymana" 0192 msgstr "マイマナ" 0193 0194 #: afghanistan.kgm:99 afghanistan.kgm:100 0195 #, kde-format 0196 msgctxt "afghanistan.kgm" 0197 msgid "Ghazni" 0198 msgstr "ガズニー|/|$[~setProps ~region 'ガズニー州' ~city 'ガズニー']" 0199 0200 #: afghanistan.kgm:104 0201 #, kde-format 0202 msgctxt "afghanistan.kgm" 0203 msgid "Ghor" 0204 msgstr "ゴール州" 0205 0206 #: afghanistan.kgm:105 0207 #, kde-format 0208 msgctxt "afghanistan.kgm" 0209 msgid "Chaghcharan" 0210 msgstr "チャグチャラーン" 0211 0212 #: afghanistan.kgm:109 0213 #, kde-format 0214 msgctxt "afghanistan.kgm" 0215 msgid "Helmand" 0216 msgstr "ヘルマンド州" 0217 0218 #: afghanistan.kgm:110 0219 #, kde-format 0220 msgctxt "afghanistan.kgm" 0221 msgid "Lashkar Gah" 0222 msgstr "ラシュカルガー" 0223 0224 #: afghanistan.kgm:114 afghanistan.kgm:115 0225 #, kde-format 0226 msgctxt "afghanistan.kgm" 0227 msgid "Herat" 0228 msgstr "ヘラート|/|$[~setProps ~region 'ヘラート州' ~city 'ヘラート']" 0229 0230 #: afghanistan.kgm:119 afghanistan.kgm:120 0231 #, kde-format 0232 msgctxt "afghanistan.kgm" 0233 msgid "Kabul" 0234 msgstr "カブール|/|$[~setProps ~region 'カブール州' ~city 'カブール']" 0235 0236 #: afghanistan.kgm:124 afghanistan.kgm:125 0237 #, kde-format 0238 msgctxt "afghanistan.kgm" 0239 msgid "Kandahar" 0240 msgstr "" 0241 "カンダハール|/|$[~setProps ~region 'カンダハール州' ~city 'カンダハール']" 0242 0243 #: afghanistan.kgm:129 0244 #, kde-format 0245 msgctxt "afghanistan.kgm" 0246 msgid "Kapisa" 0247 msgstr "カーピーサー州" 0248 0249 #: afghanistan.kgm:130 0250 #, kde-format 0251 msgctxt "afghanistan.kgm" 0252 msgid "Mahmud-i-Raqi" 0253 msgstr "マームディラキ" 0254 0255 #: afghanistan.kgm:134 afghanistan.kgm:135 0256 #, kde-format 0257 msgctxt "afghanistan.kgm" 0258 msgid "Khost" 0259 msgstr "ホースト|/|$[~setProps ~region 'ホースト州' ~city 'ホースト']" 0260 0261 #: afghanistan.kgm:139 0262 #, kde-format 0263 msgctxt "afghanistan.kgm" 0264 msgid "Kunar" 0265 msgstr "クナル州" 0266 0267 #: afghanistan.kgm:140 0268 #, kde-format 0269 msgctxt "afghanistan.kgm" 0270 msgid "Asadabad" 0271 msgstr "アサダーバード" 0272 0273 #: afghanistan.kgm:144 afghanistan.kgm:145 0274 #, kde-format 0275 msgctxt "afghanistan.kgm" 0276 msgid "Kunduz" 0277 msgstr "クンドゥズ|/|$[~setProps ~region 'クンドゥズ州' ~city 'クンドゥズ']" 0278 0279 #: afghanistan.kgm:149 0280 #, kde-format 0281 msgctxt "afghanistan.kgm" 0282 msgid "Laghman" 0283 msgstr "ラグマーン州" 0284 0285 #: afghanistan.kgm:150 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "afghanistan.kgm" 0288 msgid "Mihtarlam" 0289 msgstr "メタルラム" 0290 0291 #: afghanistan.kgm:154 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "afghanistan.kgm" 0294 msgid "Logar" 0295 msgstr "" 0296 0297 #: afghanistan.kgm:155 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "afghanistan.kgm" 0300 msgid "Pul-i-Alam" 0301 msgstr "プリーラム" 0302 0303 #: afghanistan.kgm:159 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "afghanistan.kgm" 0306 msgid "Nangarhar" 0307 msgstr "ナンガルハール州" 0308 0309 #: afghanistan.kgm:160 0310 #, kde-format 0311 msgctxt "afghanistan.kgm" 0312 msgid "Jalalabad" 0313 msgstr "ジャラーラーバード" 0314 0315 #: afghanistan.kgm:164 0316 #, kde-format 0317 msgctxt "afghanistan.kgm" 0318 msgid "Nimruz" 0319 msgstr "ニームルーズ州" 0320 0321 #: afghanistan.kgm:165 0322 #, kde-format 0323 msgctxt "afghanistan.kgm" 0324 msgid "Zaranj" 0325 msgstr "ザランジ" 0326 0327 #: afghanistan.kgm:169 0328 #, kde-format 0329 msgctxt "afghanistan.kgm" 0330 msgid "Nuristan" 0331 msgstr "ヌーリスターン州" 0332 0333 #: afghanistan.kgm:170 0334 #, kde-format 0335 msgctxt "afghanistan.kgm" 0336 msgid "Parun" 0337 msgstr "" 0338 0339 #: afghanistan.kgm:174 0340 #, kde-format 0341 msgctxt "afghanistan.kgm" 0342 msgid "Orūzgān" 0343 msgstr "ウルーズガーン州" 0344 0345 #: afghanistan.kgm:175 0346 #, kde-format 0347 msgctxt "afghanistan.kgm" 0348 msgid "Tarin Kowt" 0349 msgstr "タリンコート" 0350 0351 #: afghanistan.kgm:179 0352 #, kde-format 0353 msgctxt "afghanistan.kgm" 0354 msgid "Paktia" 0355 msgstr "パクティヤー州" 0356 0357 #: afghanistan.kgm:180 0358 #, kde-format 0359 msgctxt "afghanistan.kgm" 0360 msgid "Gardez" 0361 msgstr "ガルデズ" 0362 0363 #: afghanistan.kgm:184 0364 #, kde-format 0365 msgctxt "afghanistan.kgm" 0366 msgid "Paktika" 0367 msgstr "パクティーカー州" 0368 0369 #: afghanistan.kgm:185 0370 #, kde-format 0371 msgctxt "afghanistan.kgm" 0372 msgid "Sharan" 0373 msgstr "シャラン" 0374 0375 #: afghanistan.kgm:189 0376 #, kde-format 0377 msgctxt "afghanistan.kgm" 0378 msgid "Panjshir" 0379 msgstr "パンジシール州" 0380 0381 #: afghanistan.kgm:190 0382 #, kde-format 0383 msgctxt "afghanistan.kgm" 0384 msgid "Bazarak" 0385 msgstr "バザラック" 0386 0387 #: afghanistan.kgm:194 0388 #, kde-format 0389 msgctxt "afghanistan.kgm" 0390 msgid "Parwan" 0391 msgstr "パルヴァーン州" 0392 0393 #: afghanistan.kgm:195 0394 #, kde-format 0395 msgctxt "afghanistan.kgm" 0396 msgid "Charikar" 0397 msgstr "チャーリーカール" 0398 0399 #: afghanistan.kgm:199 afghanistan.kgm:200 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "afghanistan.kgm" 0402 msgid "Samangan" 0403 msgstr "サマンガーン州" 0404 0405 #: afghanistan.kgm:204 afghanistan.kgm:205 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "afghanistan.kgm" 0408 msgid "Sar-e Pol" 0409 msgstr "サーレポル|/|$[~setProps ~region 'サーレポル州' ~city 'サーレポル']" 0410 0411 #: afghanistan.kgm:209 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "afghanistan.kgm" 0414 msgid "Takhar" 0415 msgstr "タハール州" 0416 0417 #: afghanistan.kgm:210 0418 #, kde-format 0419 msgctxt "afghanistan.kgm" 0420 msgid "Taloqan" 0421 msgstr "タルカーン" 0422 0423 #: afghanistan.kgm:214 0424 #, kde-format 0425 msgctxt "afghanistan.kgm" 0426 msgid "Wardak" 0427 msgstr "ヴァルダク州" 0428 0429 #: afghanistan.kgm:215 0430 #, kde-format 0431 msgctxt "afghanistan.kgm" 0432 msgid "Meydan Shahr" 0433 msgstr "マイダンシャー" 0434 0435 #: afghanistan.kgm:219 0436 #, kde-format 0437 msgctxt "afghanistan.kgm" 0438 msgid "Zabul" 0439 msgstr "ザーブル州" 0440 0441 #: afghanistan.kgm:220 0442 #, kde-format 0443 msgctxt "afghanistan.kgm" 0444 msgid "Qalat" 0445 msgstr "カラート" 0446 0447 #: africa.kgm:5 0448 #, kde-format 0449 msgctxt "africa.kgm" 0450 msgid "Africa" 0451 msgstr "アフリカ" 0452 0453 #: africa.kgm:6 0454 #, kde-format 0455 msgctxt "africa.kgm" 0456 msgid "Countries" 0457 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 0458 0459 #: africa.kgm:9 0460 #, kde-format 0461 msgctxt "africa.kgm" 0462 msgid "Frontier" 0463 msgstr "国境または地域の境界" 0464 0465 #: africa.kgm:14 0466 #, kde-format 0467 msgctxt "africa.kgm" 0468 msgid "Water" 0469 msgstr "水域" 0470 0471 #: africa.kgm:19 0472 #, kde-format 0473 msgctxt "africa.kgm" 0474 msgid "Not Africa" 0475 msgstr "ここはアフリカではありません" 0476 0477 #: africa.kgm:24 0478 #, kde-format 0479 msgctxt "africa.kgm" 0480 msgid "Not Africa " 0481 msgstr "ここはアフリカではありません" 0482 0483 #: africa.kgm:29 0484 #, kde-format 0485 msgctxt "africa.kgm" 0486 msgid "Algeria" 0487 msgstr "アルジェリア" 0488 0489 #: africa.kgm:30 0490 #, kde-format 0491 msgctxt "africa.kgm" 0492 msgid "Algiers" 0493 msgstr "アルジェ" 0494 0495 #: africa.kgm:35 0496 #, kde-format 0497 msgctxt "africa.kgm" 0498 msgid "Angola" 0499 msgstr "アンゴラ" 0500 0501 #: africa.kgm:36 0502 #, kde-format 0503 msgctxt "africa.kgm" 0504 msgid "Luanda" 0505 msgstr "ルアンダ" 0506 0507 #: africa.kgm:41 0508 #, kde-format 0509 msgctxt "africa.kgm" 0510 msgid "Benin" 0511 msgstr "ベナン" 0512 0513 #: africa.kgm:42 0514 #, kde-format 0515 msgctxt "africa.kgm" 0516 msgid "Porto-Novo" 0517 msgstr "ポルトノボ" 0518 0519 #: africa.kgm:47 0520 #, kde-format 0521 msgctxt "africa.kgm" 0522 msgid "Botswana" 0523 msgstr "ボツワナ" 0524 0525 #: africa.kgm:48 0526 #, kde-format 0527 msgctxt "africa.kgm" 0528 msgid "Gaborone" 0529 msgstr "ハボローネ" 0530 0531 #: africa.kgm:53 0532 #, kde-format 0533 msgctxt "africa.kgm" 0534 msgid "Burkina Faso" 0535 msgstr "ブルキナファソ" 0536 0537 #: africa.kgm:54 0538 #, kde-format 0539 msgctxt "africa.kgm" 0540 msgid "Ouagadougou" 0541 msgstr "ワガドゥグー" 0542 0543 #: africa.kgm:59 0544 #, kde-format 0545 msgctxt "africa.kgm" 0546 msgid "Burundi" 0547 msgstr "ブルンジ" 0548 0549 #: africa.kgm:60 0550 #, fuzzy, kde-format 0551 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 0552 #| msgid "Jinotega" 0553 msgctxt "africa.kgm" 0554 msgid "Gitega" 0555 msgstr "ヒノテガ|/|$[~setProps ~region 'ヒノテガ県' ~city 'ヒノテガ']" 0556 0557 #: africa.kgm:65 0558 #, kde-format 0559 msgctxt "africa.kgm" 0560 msgid "Cameroon" 0561 msgstr "カメルーン" 0562 0563 #: africa.kgm:66 0564 #, kde-format 0565 msgctxt "africa.kgm" 0566 msgid "Yaoundé" 0567 msgstr "ヤウンデ" 0568 0569 #: africa.kgm:71 0570 #, kde-format 0571 msgctxt "africa.kgm" 0572 msgid "Cape Verde" 0573 msgstr "カーボベルデ" 0574 0575 #: africa.kgm:72 0576 #, kde-format 0577 msgctxt "africa.kgm" 0578 msgid "Praia" 0579 msgstr "プライア" 0580 0581 #: africa.kgm:77 0582 #, kde-format 0583 msgctxt "africa.kgm" 0584 msgid "Central African Republic" 0585 msgstr "中央アフリカ共和国" 0586 0587 #: africa.kgm:78 0588 #, kde-format 0589 msgctxt "africa.kgm" 0590 msgid "Bangui" 0591 msgstr "バンギ" 0592 0593 #: africa.kgm:83 0594 #, kde-format 0595 msgctxt "africa.kgm" 0596 msgid "Chad" 0597 msgstr "チャド" 0598 0599 #: africa.kgm:84 0600 #, kde-format 0601 msgctxt "africa.kgm" 0602 msgid "N'Djamena" 0603 msgstr "ウンジャメナ" 0604 0605 #: africa.kgm:89 0606 #, kde-format 0607 msgctxt "africa.kgm" 0608 msgid "Comoros" 0609 msgstr "コモロ" 0610 0611 #: africa.kgm:90 0612 #, kde-format 0613 msgctxt "africa.kgm" 0614 msgid "Moroni" 0615 msgstr "モロニ" 0616 0617 #: africa.kgm:95 0618 #, kde-format 0619 msgctxt "africa.kgm" 0620 msgid "Côte d'Ivoire" 0621 msgstr "コートジボワール" 0622 0623 #: africa.kgm:96 0624 #, kde-format 0625 msgctxt "africa.kgm" 0626 msgid "Yamoussoukro" 0627 msgstr "ヤムスクロ" 0628 0629 #: africa.kgm:101 0630 #, kde-format 0631 msgctxt "africa.kgm" 0632 msgid "Democratic Republic of the Congo" 0633 msgstr "コンゴ民主共和国" 0634 0635 #: africa.kgm:102 0636 #, kde-format 0637 msgctxt "africa.kgm" 0638 msgid "Kinshasa" 0639 msgstr "キンシャサ" 0640 0641 #: africa.kgm:107 africa.kgm:108 0642 #, kde-format 0643 msgctxt "africa.kgm" 0644 msgid "Djibouti" 0645 msgstr "ジブチ" 0646 0647 #: africa.kgm:113 0648 #, kde-format 0649 msgctxt "africa.kgm" 0650 msgid "Egypt" 0651 msgstr "エジプト" 0652 0653 #: africa.kgm:114 0654 #, kde-format 0655 msgctxt "africa.kgm" 0656 msgid "Cairo" 0657 msgstr "カイロ" 0658 0659 #: africa.kgm:119 0660 #, kde-format 0661 msgctxt "africa.kgm" 0662 msgid "Equatorial Guinea" 0663 msgstr "赤道ギニア" 0664 0665 #: africa.kgm:120 0666 #, kde-format 0667 msgctxt "africa.kgm" 0668 msgid "Malabo" 0669 msgstr "マラボ" 0670 0671 #: africa.kgm:125 0672 #, kde-format 0673 msgctxt "africa.kgm" 0674 msgid "Eritrea" 0675 msgstr "エリトリア" 0676 0677 #: africa.kgm:126 0678 #, kde-format 0679 msgctxt "africa.kgm" 0680 msgid "Asmara" 0681 msgstr "アスマラ" 0682 0683 #: africa.kgm:131 0684 #, kde-format 0685 msgctxt "africa.kgm" 0686 msgid "Ethiopia" 0687 msgstr "エチオピア" 0688 0689 #: africa.kgm:132 0690 #, kde-format 0691 msgctxt "africa.kgm" 0692 msgid "Addis Ababa" 0693 msgstr "アディスアベバ" 0694 0695 #: africa.kgm:137 0696 #, kde-format 0697 msgctxt "africa.kgm" 0698 msgid "Gabon" 0699 msgstr "ガボン" 0700 0701 #: africa.kgm:138 0702 #, kde-format 0703 msgctxt "africa.kgm" 0704 msgid "Libreville" 0705 msgstr "リーブルビル" 0706 0707 #: africa.kgm:143 0708 #, kde-format 0709 msgctxt "africa.kgm" 0710 msgid "Gambia" 0711 msgstr "ガンビア" 0712 0713 #: africa.kgm:144 0714 #, kde-format 0715 msgctxt "africa.kgm" 0716 msgid "Banjul" 0717 msgstr "バンジュール" 0718 0719 #: africa.kgm:149 0720 #, kde-format 0721 msgctxt "africa.kgm" 0722 msgid "Ghana" 0723 msgstr "ガーナ" 0724 0725 #: africa.kgm:150 0726 #, kde-format 0727 msgctxt "africa.kgm" 0728 msgid "Accra" 0729 msgstr "アクラ" 0730 0731 #: africa.kgm:155 0732 #, kde-format 0733 msgctxt "africa.kgm" 0734 msgid "Guinea" 0735 msgstr "ギニア" 0736 0737 #: africa.kgm:156 0738 #, kde-format 0739 msgctxt "africa.kgm" 0740 msgid "Conakry" 0741 msgstr "コナクリ" 0742 0743 #: africa.kgm:161 0744 #, kde-format 0745 msgctxt "africa.kgm" 0746 msgid "Guinea-Bissau" 0747 msgstr "ギニアビサウ" 0748 0749 #: africa.kgm:162 0750 #, kde-format 0751 msgctxt "africa.kgm" 0752 msgid "Bissau" 0753 msgstr "ビサウ" 0754 0755 #: africa.kgm:167 0756 #, kde-format 0757 msgctxt "africa.kgm" 0758 msgid "Kenya" 0759 msgstr "ケニア" 0760 0761 #: africa.kgm:168 0762 #, kde-format 0763 msgctxt "africa.kgm" 0764 msgid "Nairobi" 0765 msgstr "ナイロビ" 0766 0767 #: africa.kgm:173 0768 #, kde-format 0769 msgctxt "africa.kgm" 0770 msgid "Lesotho" 0771 msgstr "レソト" 0772 0773 #: africa.kgm:174 0774 #, kde-format 0775 msgctxt "africa.kgm" 0776 msgid "Maseru" 0777 msgstr "マセル" 0778 0779 #: africa.kgm:179 0780 #, kde-format 0781 msgctxt "africa.kgm" 0782 msgid "Liberia" 0783 msgstr "リベリア" 0784 0785 #: africa.kgm:180 0786 #, kde-format 0787 msgctxt "africa.kgm" 0788 msgid "Monrovia" 0789 msgstr "モンロビア" 0790 0791 #: africa.kgm:185 0792 #, kde-format 0793 msgctxt "africa.kgm" 0794 msgid "Libya" 0795 msgstr "リビア" 0796 0797 #: africa.kgm:186 0798 #, kde-format 0799 msgctxt "africa.kgm" 0800 msgid "Tripoli" 0801 msgstr "トリポリ" 0802 0803 #: africa.kgm:191 0804 #, kde-format 0805 msgctxt "africa.kgm" 0806 msgid "Madagascar" 0807 msgstr "マダガスカル" 0808 0809 #: africa.kgm:192 0810 #, kde-format 0811 msgctxt "africa.kgm" 0812 msgid "Antananarivo" 0813 msgstr "アンタナナリボ" 0814 0815 #: africa.kgm:197 0816 #, kde-format 0817 msgctxt "africa.kgm" 0818 msgid "Malawi" 0819 msgstr "マラウイ" 0820 0821 #: africa.kgm:198 0822 #, kde-format 0823 msgctxt "africa.kgm" 0824 msgid "Lilongwe" 0825 msgstr "リロングウェ" 0826 0827 #: africa.kgm:203 0828 #, kde-format 0829 msgctxt "africa.kgm" 0830 msgid "Mali" 0831 msgstr "マリ" 0832 0833 #: africa.kgm:204 0834 #, kde-format 0835 msgctxt "africa.kgm" 0836 msgid "Bamako" 0837 msgstr "バマコ" 0838 0839 #: africa.kgm:209 0840 #, kde-format 0841 msgctxt "africa.kgm" 0842 msgid "Mauritania" 0843 msgstr "モーリタニア" 0844 0845 #: africa.kgm:210 0846 #, kde-format 0847 msgctxt "africa.kgm" 0848 msgid "Nouakchott" 0849 msgstr "ヌアクショット" 0850 0851 #: africa.kgm:215 0852 #, kde-format 0853 msgctxt "africa.kgm" 0854 msgid "Mauritius" 0855 msgstr "モーリシャス" 0856 0857 #: africa.kgm:216 0858 #, kde-format 0859 msgctxt "africa.kgm" 0860 msgid "Port Louis" 0861 msgstr "ポートルイス" 0862 0863 #: africa.kgm:221 0864 #, kde-format 0865 msgctxt "africa.kgm" 0866 msgid "Morocco" 0867 msgstr "モロッコ" 0868 0869 #: africa.kgm:222 0870 #, kde-format 0871 msgctxt "africa.kgm" 0872 msgid "Rabat" 0873 msgstr "ラバト" 0874 0875 #: africa.kgm:227 0876 #, kde-format 0877 msgctxt "africa.kgm" 0878 msgid "Mozambique" 0879 msgstr "モザンビーク" 0880 0881 #: africa.kgm:228 0882 #, kde-format 0883 msgctxt "africa.kgm" 0884 msgid "Maputo" 0885 msgstr "マプト" 0886 0887 #: africa.kgm:233 0888 #, kde-format 0889 msgctxt "africa.kgm" 0890 msgid "Namibia" 0891 msgstr "ナミビア" 0892 0893 #: africa.kgm:234 0894 #, kde-format 0895 msgctxt "africa.kgm" 0896 msgid "Windhoek" 0897 msgstr "ウィントフック" 0898 0899 #: africa.kgm:239 0900 #, kde-format 0901 msgctxt "africa.kgm" 0902 msgid "Niger" 0903 msgstr "ニジェール" 0904 0905 #: africa.kgm:240 0906 #, kde-format 0907 msgctxt "africa.kgm" 0908 msgid "Niamey" 0909 msgstr "ニアメ" 0910 0911 #: africa.kgm:245 0912 #, kde-format 0913 msgctxt "africa.kgm" 0914 msgid "Nigeria" 0915 msgstr "ナイジェリア" 0916 0917 #: africa.kgm:246 0918 #, kde-format 0919 msgctxt "africa.kgm" 0920 msgid "Abuja" 0921 msgstr "アブジャ" 0922 0923 #: africa.kgm:251 0924 #, kde-format 0925 msgctxt "africa.kgm" 0926 msgid "Republic of the Congo" 0927 msgstr "コンゴ共和国" 0928 0929 #: africa.kgm:252 0930 #, kde-format 0931 msgctxt "africa.kgm" 0932 msgid "Brazzaville" 0933 msgstr "ブラザビル" 0934 0935 #: africa.kgm:257 0936 #, kde-format 0937 msgctxt "africa.kgm" 0938 msgid "Rwanda" 0939 msgstr "ルワンダ" 0940 0941 #: africa.kgm:258 0942 #, kde-format 0943 msgctxt "africa.kgm" 0944 msgid "Kigali" 0945 msgstr "キガリ" 0946 0947 #: africa.kgm:263 0948 #, kde-format 0949 msgctxt "africa.kgm" 0950 msgid "Senegal" 0951 msgstr "セネガル" 0952 0953 #: africa.kgm:264 0954 #, kde-format 0955 msgctxt "africa.kgm" 0956 msgid "Dakar" 0957 msgstr "ダカール" 0958 0959 #: africa.kgm:269 0960 #, kde-format 0961 msgctxt "africa.kgm" 0962 msgid "Seychelles" 0963 msgstr "セーシェル" 0964 0965 #: africa.kgm:270 0966 #, kde-format 0967 msgctxt "africa.kgm" 0968 msgid "Victoria" 0969 msgstr "ヴィクトリア" 0970 0971 #: africa.kgm:275 0972 #, kde-format 0973 msgctxt "africa.kgm" 0974 msgid "Sierra Leone" 0975 msgstr "シエラレオネ" 0976 0977 #: africa.kgm:276 0978 #, kde-format 0979 msgctxt "africa.kgm" 0980 msgid "Freetown" 0981 msgstr "フリータウン" 0982 0983 #: africa.kgm:281 0984 #, kde-format 0985 msgctxt "africa.kgm" 0986 msgid "Somalia" 0987 msgstr "ソマリア" 0988 0989 #: africa.kgm:282 0990 #, kde-format 0991 msgctxt "africa.kgm" 0992 msgid "Mogadishu" 0993 msgstr "モガディシュ" 0994 0995 #: africa.kgm:287 0996 #, kde-format 0997 msgctxt "africa.kgm" 0998 msgid "South Africa" 0999 msgstr "南アフリカ" 1000 1001 #: africa.kgm:288 1002 #, kde-format 1003 msgctxt "africa.kgm" 1004 msgid "Pretoria" 1005 msgstr "プレトリア" 1006 1007 #: africa.kgm:293 1008 #, kde-format 1009 msgctxt "africa.kgm" 1010 msgid "Sudan" 1011 msgstr "スーダン" 1012 1013 #: africa.kgm:294 1014 #, kde-format 1015 msgctxt "africa.kgm" 1016 msgid "Khartoum" 1017 msgstr "ハルツーム" 1018 1019 #: africa.kgm:299 1020 #, fuzzy, kde-format 1021 #| msgctxt "sudan.kgm" 1022 #| msgid "Not Sudan" 1023 msgctxt "africa.kgm" 1024 msgid "South Sudan" 1025 msgstr "ここはスーダンではありません" 1026 1027 #: africa.kgm:300 1028 #, fuzzy, kde-format 1029 #| msgctxt "sudan.kgm" 1030 #| msgid "Juba" 1031 msgctxt "africa.kgm" 1032 msgid "Juba" 1033 msgstr "ジュバ" 1034 1035 #: africa.kgm:305 1036 #, kde-format 1037 msgctxt "africa.kgm" 1038 msgid "Eswatini" 1039 msgstr "" 1040 1041 #: africa.kgm:306 1042 #, kde-format 1043 msgctxt "africa.kgm" 1044 msgid "Mbabane" 1045 msgstr "ムババーネ" 1046 1047 #: africa.kgm:311 1048 #, kde-format 1049 msgctxt "africa.kgm" 1050 msgid "São Tomé and Príncipe" 1051 msgstr "サントメ・プリンシペ" 1052 1053 #: africa.kgm:312 1054 #, kde-format 1055 msgctxt "africa.kgm" 1056 msgid "São Tomé" 1057 msgstr "サントメ" 1058 1059 #: africa.kgm:317 1060 #, kde-format 1061 msgctxt "africa.kgm" 1062 msgid "Tanzania" 1063 msgstr "タンザニア" 1064 1065 #: africa.kgm:318 1066 #, kde-format 1067 msgctxt "africa.kgm" 1068 msgid "Dodoma" 1069 msgstr "ドドマ" 1070 1071 #: africa.kgm:323 1072 #, kde-format 1073 msgctxt "africa.kgm" 1074 msgid "Togo" 1075 msgstr "トーゴ" 1076 1077 #: africa.kgm:324 1078 #, kde-format 1079 msgctxt "africa.kgm" 1080 msgid "Lomé" 1081 msgstr "ロメ" 1082 1083 #: africa.kgm:329 1084 #, kde-format 1085 msgctxt "africa.kgm" 1086 msgid "Tunisia" 1087 msgstr "チュニジア" 1088 1089 #: africa.kgm:330 1090 #, kde-format 1091 msgctxt "africa.kgm" 1092 msgid "Tunis" 1093 msgstr "チュニス" 1094 1095 #: africa.kgm:335 1096 #, kde-format 1097 msgctxt "africa.kgm" 1098 msgid "Uganda" 1099 msgstr "ウガンダ" 1100 1101 #: africa.kgm:336 1102 #, kde-format 1103 msgctxt "africa.kgm" 1104 msgid "Kampala" 1105 msgstr "カンパラ" 1106 1107 #: africa.kgm:341 1108 #, kde-format 1109 msgctxt "africa.kgm" 1110 msgid "Western Sahara" 1111 msgstr "西サハラ" 1112 1113 #: africa.kgm:342 1114 #, kde-format 1115 msgctxt "africa.kgm" 1116 msgid "El Aaiún" 1117 msgstr "アイウン" 1118 1119 #: africa.kgm:347 1120 #, kde-format 1121 msgctxt "africa.kgm" 1122 msgid "Zambia" 1123 msgstr "ザンビア" 1124 1125 #: africa.kgm:348 1126 #, kde-format 1127 msgctxt "africa.kgm" 1128 msgid "Lusaka" 1129 msgstr "ルサカ" 1130 1131 #: africa.kgm:353 1132 #, kde-format 1133 msgctxt "africa.kgm" 1134 msgid "Zimbabwe" 1135 msgstr "ジンバブエ" 1136 1137 #: africa.kgm:354 1138 #, kde-format 1139 msgctxt "africa.kgm" 1140 msgid "Harare" 1141 msgstr "ハラレ" 1142 1143 #: africa.kgm:359 1144 #, kde-format 1145 msgctxt "africa.kgm" 1146 msgid "Canary Islands (Spain)" 1147 msgstr "カナリアス諸島 (スペインの自治州)|/|$[~setProps ~regionType 州]" 1148 1149 #: africa.kgm:360 1150 #, fuzzy, kde-format 1151 #| msgctxt "spain.kgm" 1152 #| msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 1153 msgctxt "africa.kgm" 1154 msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife" 1155 msgstr "ラス・パルマス・デ・グラン・カナリア / サンタ・クルス・デ・テネリフェ" 1156 1157 #: africa.kgm:365 1158 #, kde-format 1159 msgctxt "africa.kgm" 1160 msgid "Madeira (Portugal)" 1161 msgstr "マデイラ (ポルトガル領)" 1162 1163 #: africa.kgm:366 1164 #, kde-format 1165 msgctxt "africa.kgm" 1166 msgid "Funchal" 1167 msgstr "フンシャル" 1168 1169 #: africa.kgm:371 1170 #, kde-format 1171 msgctxt "africa.kgm" 1172 msgid "Réunion (France)" 1173 msgstr "レユニオン (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]" 1174 1175 #: africa.kgm:372 1176 #, fuzzy, kde-format 1177 #| msgctxt "africa.kgm" 1178 #| msgid "Saint Denis" 1179 msgctxt "africa.kgm" 1180 msgid "Saint-Denis" 1181 msgstr "サン=ドニ" 1182 1183 #: africa.kgm:377 1184 #, kde-format 1185 msgctxt "africa.kgm" 1186 msgid "Saint Helena (UK)" 1187 msgstr "セントヘレナ (イギリス領)" 1188 1189 #: africa.kgm:378 1190 #, kde-format 1191 msgctxt "africa.kgm" 1192 msgid "Jamestown" 1193 msgstr "ジェームズタウン" 1194 1195 #: albania_districts.kgm:5 1196 #, kde-format 1197 msgctxt "albania_districts.kgm" 1198 msgid "Albania (Districts)" 1199 msgstr "アルバニア (県)" 1200 1201 #: albania_districts.kgm:6 1202 #, kde-format 1203 msgctxt "albania_districts.kgm" 1204 msgid "Districts" 1205 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 1206 1207 #: albania_districts.kgm:9 albania_districts.kgm:14 1208 #, kde-format 1209 msgctxt "albania_districts.kgm" 1210 msgid "Frontier" 1211 msgstr "国境または地域の境界" 1212 1213 #: albania_districts.kgm:19 1214 #, kde-format 1215 msgctxt "albania_districts.kgm" 1216 msgid "Water" 1217 msgstr "水域" 1218 1219 #: albania_districts.kgm:24 1220 #, kde-format 1221 msgctxt "albania_districts.kgm" 1222 msgid "Not Albania" 1223 msgstr "ここはアルバニアではありません" 1224 1225 #: albania_districts.kgm:29 1226 #, kde-format 1227 msgctxt "albania_districts.kgm" 1228 msgid "Berat" 1229 msgstr "ベラト県" 1230 1231 #: albania_districts.kgm:34 1232 #, kde-format 1233 msgctxt "albania_districts.kgm" 1234 msgid "Bulqizë" 1235 msgstr "ブルチザ県" 1236 1237 #: albania_districts.kgm:39 1238 #, kde-format 1239 msgctxt "albania_districts.kgm" 1240 msgid "Delvinë" 1241 msgstr "デルヴィナ県" 1242 1243 #: albania_districts.kgm:44 1244 #, kde-format 1245 msgctxt "albania_districts.kgm" 1246 msgid "Devoll" 1247 msgstr "デヴォル県" 1248 1249 #: albania_districts.kgm:49 1250 #, kde-format 1251 msgctxt "albania_districts.kgm" 1252 msgid "Dibër" 1253 msgstr "ディバル県" 1254 1255 #: albania_districts.kgm:54 1256 #, kde-format 1257 msgctxt "albania_districts.kgm" 1258 msgid "Durrës" 1259 msgstr "ドゥラス県" 1260 1261 #: albania_districts.kgm:59 1262 #, kde-format 1263 msgctxt "albania_districts.kgm" 1264 msgid "Elbasan" 1265 msgstr "エルバサン県" 1266 1267 #: albania_districts.kgm:64 1268 #, kde-format 1269 msgctxt "albania_districts.kgm" 1270 msgid "Fier" 1271 msgstr "フィエル県" 1272 1273 #: albania_districts.kgm:69 1274 #, kde-format 1275 msgctxt "albania_districts.kgm" 1276 msgid "Gjirokastër" 1277 msgstr "ギロカストラ県" 1278 1279 #: albania_districts.kgm:74 1280 #, kde-format 1281 msgctxt "albania_districts.kgm" 1282 msgid "Gramsh" 1283 msgstr "グラムシ県" 1284 1285 #: albania_districts.kgm:79 1286 #, kde-format 1287 msgctxt "albania_districts.kgm" 1288 msgid "Has" 1289 msgstr "ハス県" 1290 1291 #: albania_districts.kgm:84 1292 #, kde-format 1293 msgctxt "albania_districts.kgm" 1294 msgid "Kavajë" 1295 msgstr "カヴァヤ県" 1296 1297 #: albania_districts.kgm:89 1298 #, kde-format 1299 msgctxt "albania_districts.kgm" 1300 msgid "Kolonjë" 1301 msgstr "コロニャ県" 1302 1303 #: albania_districts.kgm:94 1304 #, kde-format 1305 msgctxt "albania_districts.kgm" 1306 msgid "Korçë" 1307 msgstr "コルチャ県" 1308 1309 #: albania_districts.kgm:99 1310 #, kde-format 1311 msgctxt "albania_districts.kgm" 1312 msgid "Krujë" 1313 msgstr "クルヤ県" 1314 1315 #: albania_districts.kgm:104 1316 #, kde-format 1317 msgctxt "albania_districts.kgm" 1318 msgid "Kuçovë" 1319 msgstr "クチョヴァ県" 1320 1321 #: albania_districts.kgm:109 1322 #, kde-format 1323 msgctxt "albania_districts.kgm" 1324 msgid "Kukës" 1325 msgstr "クケス県" 1326 1327 #: albania_districts.kgm:114 1328 #, kde-format 1329 msgctxt "albania_districts.kgm" 1330 msgid "Kurbin" 1331 msgstr "クルビン県" 1332 1333 #: albania_districts.kgm:119 1334 #, kde-format 1335 msgctxt "albania_districts.kgm" 1336 msgid "Lezhë" 1337 msgstr "レジャ県" 1338 1339 #: albania_districts.kgm:124 1340 #, kde-format 1341 msgctxt "albania_districts.kgm" 1342 msgid "Librazhd" 1343 msgstr "リブラジュド県" 1344 1345 #: albania_districts.kgm:129 1346 #, kde-format 1347 msgctxt "albania_districts.kgm" 1348 msgid "Lushnjë" 1349 msgstr "ルシュニャ県" 1350 1351 #: albania_districts.kgm:134 1352 #, kde-format 1353 msgctxt "albania_districts.kgm" 1354 msgid "Malësi e Madhe" 1355 msgstr "マレスィア・エ・マヅェ県" 1356 1357 #: albania_districts.kgm:139 1358 #, kde-format 1359 msgctxt "albania_districts.kgm" 1360 msgid "Mallakastër" 1361 msgstr "マラカスタル県" 1362 1363 #: albania_districts.kgm:144 1364 #, kde-format 1365 msgctxt "albania_districts.kgm" 1366 msgid "Mat" 1367 msgstr "マト県" 1368 1369 #: albania_districts.kgm:149 1370 #, kde-format 1371 msgctxt "albania_districts.kgm" 1372 msgid "Mirditë" 1373 msgstr "ミルディタ県" 1374 1375 #: albania_districts.kgm:154 1376 #, kde-format 1377 msgctxt "albania_districts.kgm" 1378 msgid "Peqin" 1379 msgstr "ペチン県" 1380 1381 #: albania_districts.kgm:159 1382 #, kde-format 1383 msgctxt "albania_districts.kgm" 1384 msgid "Përmet" 1385 msgstr "ペルメト県" 1386 1387 #: albania_districts.kgm:164 1388 #, kde-format 1389 msgctxt "albania_districts.kgm" 1390 msgid "Pogradec" 1391 msgstr "ポグラデツ県" 1392 1393 #: albania_districts.kgm:169 1394 #, kde-format 1395 msgctxt "albania_districts.kgm" 1396 msgid "Pukë" 1397 msgstr "プカ県" 1398 1399 #: albania_districts.kgm:174 1400 #, kde-format 1401 msgctxt "albania_districts.kgm" 1402 msgid "Sarandë" 1403 msgstr "サランダ県" 1404 1405 #: albania_districts.kgm:179 1406 #, kde-format 1407 msgctxt "albania_districts.kgm" 1408 msgid "Shkodër" 1409 msgstr "シュコダル県" 1410 1411 #: albania_districts.kgm:184 1412 #, kde-format 1413 msgctxt "albania_districts.kgm" 1414 msgid "Skrapar" 1415 msgstr "スクラパル県" 1416 1417 #: albania_districts.kgm:189 1418 #, kde-format 1419 msgctxt "albania_districts.kgm" 1420 msgid "Tepelenë" 1421 msgstr "テペレナ県" 1422 1423 #: albania_districts.kgm:194 1424 #, fuzzy, kde-format 1425 #| msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1426 #| msgid "Tirana" 1427 msgctxt "albania_districts.kgm" 1428 msgid "Tirana" 1429 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']" 1430 1431 #: albania_districts.kgm:199 1432 #, kde-format 1433 msgctxt "albania_districts.kgm" 1434 msgid "Tropojë" 1435 msgstr "トロポヤ県" 1436 1437 #: albania_districts.kgm:204 1438 #, kde-format 1439 msgctxt "albania_districts.kgm" 1440 msgid "Vlorë" 1441 msgstr "ヴロラ県" 1442 1443 #: albania_prefectures.kgm:5 1444 #, kde-format 1445 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1446 msgid "Albania (Prefectures)" 1447 msgstr "アルバニア (州)" 1448 1449 #: albania_prefectures.kgm:6 1450 #, kde-format 1451 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1452 msgid "Prefectures" 1453 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 1454 1455 #: albania_prefectures.kgm:9 albania_prefectures.kgm:14 1456 #, kde-format 1457 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1458 msgid "Frontier" 1459 msgstr "国境または地域の境界" 1460 1461 #: albania_prefectures.kgm:19 1462 #, kde-format 1463 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1464 msgid "Water" 1465 msgstr "水域" 1466 1467 #: albania_prefectures.kgm:24 1468 #, kde-format 1469 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1470 msgid "Not Albania" 1471 msgstr "ここはアルバニアではありません" 1472 1473 #: albania_prefectures.kgm:29 albania_prefectures.kgm:30 1474 #, kde-format 1475 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1476 msgid "Berat" 1477 msgstr "ベラト|/|$[~setProps ~region 'ベラト州' ~city 'ベラト']" 1478 1479 #: albania_prefectures.kgm:34 1480 #, kde-format 1481 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1482 msgid "Dibër" 1483 msgstr "ディブラ州" 1484 1485 #: albania_prefectures.kgm:35 1486 #, kde-format 1487 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1488 msgid "Peshkopi" 1489 msgstr "ペシュコピ" 1490 1491 #: albania_prefectures.kgm:39 albania_prefectures.kgm:40 1492 #, kde-format 1493 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1494 msgid "Durrès" 1495 msgstr "ドゥラス|/|$[~setProps ~region 'ドゥラス州' ~city 'ドゥラス']" 1496 1497 #: albania_prefectures.kgm:44 albania_prefectures.kgm:45 1498 #, kde-format 1499 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1500 msgid "Elbasan" 1501 msgstr "エルバサン|/|$[~setProps ~region 'エルバサン州' ~city 'エルバサン']" 1502 1503 #: albania_prefectures.kgm:49 albania_prefectures.kgm:50 1504 #, kde-format 1505 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1506 msgid "Fier" 1507 msgstr "フィエル|/|$[~setProps ~region 'フィエル州' ~city 'フィエル']" 1508 1509 #: albania_prefectures.kgm:54 albania_prefectures.kgm:55 1510 #, kde-format 1511 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1512 msgid "Gjirokastër" 1513 msgstr "" 1514 "ギロカストラ|/|$[~setProps ~region 'ギロカストラ州' ~city 'ギロカストラ']" 1515 1516 #: albania_prefectures.kgm:59 albania_prefectures.kgm:60 1517 #, kde-format 1518 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1519 msgid "Korçë" 1520 msgstr "コルチャ|/|$[~setProps ~region 'コルチャ州' ~city 'コルチャ']" 1521 1522 #: albania_prefectures.kgm:64 albania_prefectures.kgm:65 1523 #, kde-format 1524 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1525 msgid "Kukës" 1526 msgstr "クケス|/|$[~setProps ~region 'クケス州' ~city 'クケス']" 1527 1528 #: albania_prefectures.kgm:69 albania_prefectures.kgm:70 1529 #, kde-format 1530 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1531 msgid "Lezhë" 1532 msgstr "レジャ|/|$[~setProps ~region 'レジャ州' ~city 'レジャ']" 1533 1534 #: albania_prefectures.kgm:74 albania_prefectures.kgm:75 1535 #, kde-format 1536 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1537 msgid "Shkodër" 1538 msgstr "シュコドラ|/|$[~setProps ~region 'シュコドラ州' ~city 'シュコドラ']" 1539 1540 #: albania_prefectures.kgm:79 albania_prefectures.kgm:80 1541 #, kde-format 1542 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1543 msgid "Tirana" 1544 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']" 1545 1546 #: albania_prefectures.kgm:84 albania_prefectures.kgm:85 1547 #, kde-format 1548 msgctxt "albania_prefectures.kgm" 1549 msgid "Vlorë" 1550 msgstr "ヴロラ|/|$[~setProps ~region 'ヴロラ州' ~city 'ヴロラ']" 1551 1552 # No capital questions 1553 #: algeria.kgm:5 1554 #, kde-format 1555 msgctxt "algeria.kgm" 1556 msgid "Algeria" 1557 msgstr "アルジェリア" 1558 1559 #: algeria.kgm:6 1560 #, kde-format 1561 msgctxt "algeria.kgm" 1562 msgid "Provinces" 1563 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 1564 1565 #: algeria.kgm:9 1566 #, kde-format 1567 msgctxt "algeria.kgm" 1568 msgid "Frontier" 1569 msgstr "国境または地域の境界" 1570 1571 #: algeria.kgm:14 1572 #, kde-format 1573 msgctxt "algeria.kgm" 1574 msgid "Water" 1575 msgstr "水域" 1576 1577 #: algeria.kgm:19 1578 #, kde-format 1579 msgctxt "algeria.kgm" 1580 msgid "Not Algeria" 1581 msgstr "ここはアルジェリアではありません" 1582 1583 #: algeria.kgm:24 1584 #, kde-format 1585 msgctxt "algeria.kgm" 1586 msgid "Adrar" 1587 msgstr "アドラール県" 1588 1589 #: algeria.kgm:29 1590 #, kde-format 1591 msgctxt "algeria.kgm" 1592 msgid "Aïn Defla" 1593 msgstr "アインデフラ県" 1594 1595 #: algeria.kgm:34 1596 #, kde-format 1597 msgctxt "algeria.kgm" 1598 msgid "Aïn Témouchent" 1599 msgstr "アイン・ティムシェント県" 1600 1601 #: algeria.kgm:39 1602 #, kde-format 1603 msgctxt "algeria.kgm" 1604 msgid "Algiers" 1605 msgstr "アルジェ県" 1606 1607 #: algeria.kgm:44 1608 #, kde-format 1609 msgctxt "algeria.kgm" 1610 msgid "Annaba" 1611 msgstr "アンナバ県" 1612 1613 #: algeria.kgm:49 1614 #, kde-format 1615 msgctxt "algeria.kgm" 1616 msgid "Batna" 1617 msgstr "バトナ県" 1618 1619 #: algeria.kgm:54 1620 #, kde-format 1621 msgctxt "algeria.kgm" 1622 msgid "Béchar" 1623 msgstr "ベシャール県" 1624 1625 #: algeria.kgm:59 1626 #, kde-format 1627 msgctxt "algeria.kgm" 1628 msgid "Béjaïa" 1629 msgstr "ベジャイヤ県" 1630 1631 #: algeria.kgm:64 1632 #, kde-format 1633 msgctxt "algeria.kgm" 1634 msgid "Biskra" 1635 msgstr "ビスクラ県" 1636 1637 #: algeria.kgm:69 1638 #, kde-format 1639 msgctxt "algeria.kgm" 1640 msgid "Blida" 1641 msgstr "ブリダ県" 1642 1643 #: algeria.kgm:74 1644 #, kde-format 1645 msgctxt "algeria.kgm" 1646 msgid "Bordj Bou Arréridj" 1647 msgstr "ボルジブーアレリッジ県" 1648 1649 #: algeria.kgm:79 1650 #, kde-format 1651 msgctxt "algeria.kgm" 1652 msgid "Bouira" 1653 msgstr "ブイラ県" 1654 1655 #: algeria.kgm:84 1656 #, kde-format 1657 msgctxt "algeria.kgm" 1658 msgid "Boumerdès" 1659 msgstr "ブメルデス県" 1660 1661 #: algeria.kgm:89 1662 #, kde-format 1663 msgctxt "algeria.kgm" 1664 msgid "Chlef" 1665 msgstr "シュレフ県" 1666 1667 #: algeria.kgm:94 1668 #, kde-format 1669 msgctxt "algeria.kgm" 1670 msgid "Constantine" 1671 msgstr "コンスタンティーヌ県" 1672 1673 #: algeria.kgm:99 1674 #, kde-format 1675 msgctxt "algeria.kgm" 1676 msgid "Djelfa" 1677 msgstr "ジェルファ県" 1678 1679 #: algeria.kgm:104 1680 #, kde-format 1681 msgctxt "algeria.kgm" 1682 msgid "El Bayadh" 1683 msgstr "エル・バヤード県" 1684 1685 #: algeria.kgm:109 1686 #, kde-format 1687 msgctxt "algeria.kgm" 1688 msgid "El Oued" 1689 msgstr "エル・ウェッド県" 1690 1691 #: algeria.kgm:114 1692 #, fuzzy, kde-format 1693 #| msgctxt "algeria.kgm" 1694 #| msgid "El Tarf" 1695 msgctxt "algeria.kgm" 1696 msgid "El Taref" 1697 msgstr "エル・タルフ県" 1698 1699 #: algeria.kgm:119 1700 #, kde-format 1701 msgctxt "algeria.kgm" 1702 msgid "Ghardaïa" 1703 msgstr "ガルダイヤ県" 1704 1705 #: algeria.kgm:124 1706 #, kde-format 1707 msgctxt "algeria.kgm" 1708 msgid "Guelma" 1709 msgstr "グエルマ県" 1710 1711 #: algeria.kgm:129 1712 #, kde-format 1713 msgctxt "algeria.kgm" 1714 msgid "Illizi" 1715 msgstr "イリジ県" 1716 1717 #: algeria.kgm:134 1718 #, kde-format 1719 msgctxt "algeria.kgm" 1720 msgid "Jijel" 1721 msgstr "ジジェル県" 1722 1723 #: algeria.kgm:139 1724 #, kde-format 1725 msgctxt "algeria.kgm" 1726 msgid "Khenchela" 1727 msgstr "ケンシュラ県" 1728 1729 #: algeria.kgm:144 1730 #, kde-format 1731 msgctxt "algeria.kgm" 1732 msgid "Laghouat" 1733 msgstr "ラグアット県" 1734 1735 #: algeria.kgm:149 1736 #, kde-format 1737 msgctxt "algeria.kgm" 1738 msgid "Médéa" 1739 msgstr "メデア県" 1740 1741 #: algeria.kgm:154 1742 #, kde-format 1743 msgctxt "algeria.kgm" 1744 msgid "Mila" 1745 msgstr "ミーラ県" 1746 1747 #: algeria.kgm:159 1748 #, kde-format 1749 msgctxt "algeria.kgm" 1750 msgid "Mostaganem" 1751 msgstr "モスタガーネム県" 1752 1753 #: algeria.kgm:164 1754 #, kde-format 1755 msgctxt "algeria.kgm" 1756 msgid "M'Sila" 1757 msgstr "ムシーラ県" 1758 1759 #: algeria.kgm:169 1760 #, kde-format 1761 msgctxt "algeria.kgm" 1762 msgid "Muaskar" 1763 msgstr "ムアスカル県" 1764 1765 #: algeria.kgm:174 1766 #, kde-format 1767 msgctxt "algeria.kgm" 1768 msgid "Naâma" 1769 msgstr "" 1770 1771 #: algeria.kgm:179 1772 #, kde-format 1773 msgctxt "algeria.kgm" 1774 msgid "Oran" 1775 msgstr "オラン県" 1776 1777 #: algeria.kgm:184 1778 #, kde-format 1779 msgctxt "algeria.kgm" 1780 msgid "Ouargla" 1781 msgstr "ウアルグラ県" 1782 1783 #: algeria.kgm:189 1784 #, kde-format 1785 msgctxt "algeria.kgm" 1786 msgid "Oum el-Bouaghi" 1787 msgstr "ウンム・エル・ブアーギ県" 1788 1789 #: algeria.kgm:194 1790 #, kde-format 1791 msgctxt "algeria.kgm" 1792 msgid "Relizane" 1793 msgstr "レリザーヌ県" 1794 1795 #: algeria.kgm:199 1796 #, kde-format 1797 msgctxt "algeria.kgm" 1798 msgid "Saïda" 1799 msgstr "" 1800 1801 #: algeria.kgm:204 1802 #, kde-format 1803 msgctxt "algeria.kgm" 1804 msgid "Sétif" 1805 msgstr "セティフ県" 1806 1807 #: algeria.kgm:209 1808 #, kde-format 1809 msgctxt "algeria.kgm" 1810 msgid "Sidi Bel Abbes" 1811 msgstr "シディベルアベス県" 1812 1813 #: algeria.kgm:214 1814 #, kde-format 1815 msgctxt "algeria.kgm" 1816 msgid "Skikda" 1817 msgstr "スキクダ県" 1818 1819 #: algeria.kgm:219 1820 #, kde-format 1821 msgctxt "algeria.kgm" 1822 msgid "Souk Ahras" 1823 msgstr "スーク・アフラース県" 1824 1825 #: algeria.kgm:224 1826 #, kde-format 1827 msgctxt "algeria.kgm" 1828 msgid "Tamanghasset" 1829 msgstr "タマンラセット県" 1830 1831 #: algeria.kgm:229 1832 #, kde-format 1833 msgctxt "algeria.kgm" 1834 msgid "Tébessa" 1835 msgstr "テベサ県" 1836 1837 #: algeria.kgm:234 1838 #, kde-format 1839 msgctxt "algeria.kgm" 1840 msgid "Tiaret" 1841 msgstr "ティアレット県" 1842 1843 #: algeria.kgm:239 1844 #, kde-format 1845 msgctxt "algeria.kgm" 1846 msgid "Tindouf" 1847 msgstr "ティンドゥフ県" 1848 1849 #: algeria.kgm:244 1850 #, kde-format 1851 msgctxt "algeria.kgm" 1852 msgid "Tipasa" 1853 msgstr "ティパザ県" 1854 1855 #: algeria.kgm:249 1856 #, kde-format 1857 msgctxt "algeria.kgm" 1858 msgid "Tissemsilt" 1859 msgstr "ティセムシールト県" 1860 1861 #: algeria.kgm:254 1862 #, kde-format 1863 msgctxt "algeria.kgm" 1864 msgid "Tizi Ouzou" 1865 msgstr "ティジウズ県" 1866 1867 #: algeria.kgm:259 1868 #, kde-format 1869 msgctxt "algeria.kgm" 1870 msgid "Tlemcen" 1871 msgstr "トレムセン県" 1872 1873 #: andhrapradesh.kgm:5 1874 #, kde-format 1875 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1876 msgid "Andhra Pradesh" 1877 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州" 1878 1879 #: andhrapradesh.kgm:6 1880 #, kde-format 1881 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1882 msgid "District" 1883 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 1884 1885 #: andhrapradesh.kgm:9 1886 #, kde-format 1887 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1888 msgid "Not Andhra Pradesh" 1889 msgstr "アーンドラ・プラデーシュ州ではない" 1890 1891 #: andhrapradesh.kgm:14 1892 #, kde-format 1893 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1894 msgid "Frontier" 1895 msgstr "国境または地域の境界" 1896 1897 #: andhrapradesh.kgm:19 andhrapradesh.kgm:20 1898 #, kde-format 1899 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1900 msgid "Adilabad" 1901 msgstr "アディラバード" 1902 1903 #: andhrapradesh.kgm:24 andhrapradesh.kgm:25 1904 #, kde-format 1905 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1906 msgid "Nizamabad" 1907 msgstr "ニザマバード" 1908 1909 #: andhrapradesh.kgm:29 andhrapradesh.kgm:30 1910 #, kde-format 1911 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1912 msgid "Karimnagar" 1913 msgstr "カリムナガル" 1914 1915 #: andhrapradesh.kgm:34 1916 #, fuzzy, kde-format 1917 #| msgctxt "indonesia.kgm" 1918 #| msgid "Medan" 1919 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1920 msgid "Medak" 1921 msgstr "メダン" 1922 1923 #: andhrapradesh.kgm:35 1924 #, fuzzy, kde-format 1925 #| msgctxt "estonia.kgm" 1926 #| msgid "Saare" 1927 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1928 msgid "Sangareddy" 1929 msgstr "サーレ" 1930 1931 #: andhrapradesh.kgm:39 andhrapradesh.kgm:40 1932 #, fuzzy, kde-format 1933 #| msgctxt "brazil.kgm" 1934 #| msgid "Parana" 1935 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1936 msgid "Warangal" 1937 msgstr "パラナ州" 1938 1939 #: andhrapradesh.kgm:44 1940 #, fuzzy, kde-format 1941 #| msgctxt "india.kgm" 1942 #| msgid "Bangalore" 1943 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1944 msgid "Rangareddy" 1945 msgstr "バンガルール" 1946 1947 #: andhrapradesh.kgm:45 andhrapradesh.kgm:49 andhrapradesh.kgm:50 1948 #, kde-format 1949 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1950 msgid "Hyderabad" 1951 msgstr "ハイデラバード" 1952 1953 #: andhrapradesh.kgm:54 andhrapradesh.kgm:55 1954 #, fuzzy, kde-format 1955 #| msgctxt "egypt.kgm" 1956 #| msgid "Kharga" 1957 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1958 msgid "Khammam" 1959 msgstr "ハルガ" 1960 1961 #: andhrapradesh.kgm:59 andhrapradesh.kgm:60 1962 #, fuzzy, kde-format 1963 #| msgctxt "assam.kgm" 1964 #| msgid "Nagaon" 1965 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1966 msgid "Nalgonda" 1967 msgstr "ナガオン" 1968 1969 #: andhrapradesh.kgm:64 andhrapradesh.kgm:65 1970 #, fuzzy, kde-format 1971 #| msgctxt "ncamerica.kgm" 1972 #| msgid "Managua" 1973 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1974 msgid "Mahbubnagar" 1975 msgstr "マナグア" 1976 1977 #: andhrapradesh.kgm:69 andhrapradesh.kgm:70 1978 #, fuzzy, kde-format 1979 #| msgctxt "albania_districts.kgm" 1980 #| msgid "Kurbin" 1981 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1982 msgid "Kurnool" 1983 msgstr "クルビン県" 1984 1985 #: andhrapradesh.kgm:74 andhrapradesh.kgm:75 1986 #, fuzzy, kde-format 1987 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 1988 #| msgid "Janakpur" 1989 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1990 msgid "Anantapur" 1991 msgstr "ジャナクプル県" 1992 1993 #: andhrapradesh.kgm:79 andhrapradesh.kgm:80 1994 #, fuzzy, kde-format 1995 #| msgctxt "bangladesh.kgm" 1996 #| msgid "Chittagong" 1997 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 1998 msgid "Chittoor" 1999 msgstr "チッタゴン管区" 2000 2001 #: andhrapradesh.kgm:84 andhrapradesh.kgm:85 2002 #, fuzzy, kde-format 2003 #| msgctxt "guatemala.kgm" 2004 #| msgid "Cuilapa" 2005 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2006 msgid "Cuddapah" 2007 msgstr "クイラパ" 2008 2009 #: andhrapradesh.kgm:89 andhrapradesh.kgm:90 2010 #, fuzzy, kde-format 2011 #| msgctxt "portugal_regions.kgm" 2012 #| msgid "Norte" 2013 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2014 msgid "Nellore" 2015 msgstr "ノルテ地方" 2016 2017 #: andhrapradesh.kgm:94 2018 #, fuzzy, kde-format 2019 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 2020 #| msgid "Pakistan" 2021 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2022 msgid "Prakasam" 2023 msgstr "パキスタン" 2024 2025 #: andhrapradesh.kgm:95 2026 #, fuzzy, kde-format 2027 #| msgctxt "poland.kgm" 2028 #| msgid "Opole" 2029 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2030 msgid "Ongole" 2031 msgstr "オポーレ|/|$[~setProps ~region 'オポーレ県' ~city 'オポーレ']" 2032 2033 #: andhrapradesh.kgm:99 andhrapradesh.kgm:100 2034 #, fuzzy, kde-format 2035 #| msgctxt "philippines.kgm" 2036 #| msgid "Nabunturan" 2037 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2038 msgid "Guntur" 2039 msgstr "ナブントゥラン" 2040 2041 #: andhrapradesh.kgm:104 2042 #, kde-format 2043 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2044 msgid "Krishna" 2045 msgstr "クリシュナー川" 2046 2047 #: andhrapradesh.kgm:105 2048 #, fuzzy, kde-format 2049 #| msgctxt "italy.kgm" 2050 #| msgid "Basilicata" 2051 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2052 msgid "Machilipatnam" 2053 msgstr "バジリカータ州" 2054 2055 #: andhrapradesh.kgm:109 2056 #, fuzzy, kde-format 2057 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 2058 #| msgid "Godavari" 2059 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2060 msgid "West Godavari" 2061 msgstr "ゴーダヴァリー川" 2062 2063 #: andhrapradesh.kgm:110 2064 #, fuzzy, kde-format 2065 #| msgctxt "world_continents.kgm" 2066 #| msgid "Elbrus" 2067 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2068 msgid "Eluru" 2069 msgstr "エルブルス山" 2070 2071 #: andhrapradesh.kgm:114 2072 #, kde-format 2073 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2074 msgid "East Godavari" 2075 msgstr "東ゴーダヴァリー川" 2076 2077 #: andhrapradesh.kgm:115 2078 #, fuzzy, kde-format 2079 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 2080 #| msgid "Kabinda" 2081 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2082 msgid "Kakinada" 2083 msgstr "カビンダ" 2084 2085 #: andhrapradesh.kgm:119 andhrapradesh.kgm:120 2086 #, kde-format 2087 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2088 msgid "Vishakhapatnam" 2089 msgstr "" 2090 2091 #: andhrapradesh.kgm:124 andhrapradesh.kgm:125 2092 #, fuzzy, kde-format 2093 #| msgctxt "india.kgm" 2094 #| msgid "Itanagar" 2095 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2096 msgid "Vizianagaram" 2097 msgstr "イーターナガル" 2098 2099 #: andhrapradesh.kgm:129 andhrapradesh.kgm:130 2100 #, fuzzy, kde-format 2101 #| msgctxt "asia.kgm" 2102 #| msgid "Sri Lanka" 2103 msgctxt "andhrapradesh.kgm" 2104 msgid "Srikakulam" 2105 msgstr "スリランカ" 2106 2107 #: andorra.kgm:5 2108 #, kde-format 2109 msgctxt "andorra.kgm" 2110 msgid "Andorra" 2111 msgstr "アンドラ" 2112 2113 #: andorra.kgm:6 2114 #, kde-format 2115 msgctxt "andorra.kgm" 2116 msgid "Parishes" 2117 msgstr "教区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2118 2119 #: andorra.kgm:9 andorra.kgm:14 2120 #, kde-format 2121 msgctxt "andorra.kgm" 2122 msgid "Frontier" 2123 msgstr "国境または地域の境界" 2124 2125 #: andorra.kgm:19 2126 #, kde-format 2127 msgctxt "andorra.kgm" 2128 msgid "Spain" 2129 msgstr "スペイン" 2130 2131 #: andorra.kgm:24 2132 #, kde-format 2133 msgctxt "andorra.kgm" 2134 msgid "France" 2135 msgstr "フランス" 2136 2137 #: andorra.kgm:29 2138 #, kde-format 2139 msgctxt "andorra.kgm" 2140 msgid "Andorra la Vella" 2141 msgstr "アンドララベリャ教区" 2142 2143 #: andorra.kgm:34 2144 #, kde-format 2145 msgctxt "andorra.kgm" 2146 msgid "La Massana" 2147 msgstr "ラ・マサナ教区" 2148 2149 #: andorra.kgm:39 2150 #, kde-format 2151 msgctxt "andorra.kgm" 2152 msgid "Ordino" 2153 msgstr "オルディノ教区" 2154 2155 #: andorra.kgm:44 2156 #, kde-format 2157 msgctxt "andorra.kgm" 2158 msgid "Canillo" 2159 msgstr "カニーリョ教区" 2160 2161 #: andorra.kgm:49 2162 #, kde-format 2163 msgctxt "andorra.kgm" 2164 msgid "Encamp" 2165 msgstr "エンカンプ教区" 2166 2167 #: andorra.kgm:54 2168 #, kde-format 2169 msgctxt "andorra.kgm" 2170 msgid "Escaldes-Engordany" 2171 msgstr "エスカルデス・エンゴルダニ教区" 2172 2173 #: andorra.kgm:59 2174 #, kde-format 2175 msgctxt "andorra.kgm" 2176 msgid "Sant Julià de Lòria" 2177 msgstr "サン・ジュリア・デ・ロリア教区" 2178 2179 #: angola_provinces.kgm:5 2180 #, kde-format 2181 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2182 msgid "Angola (Provinces)" 2183 msgstr "アンゴラ (州)" 2184 2185 #: angola_provinces.kgm:6 2186 #, kde-format 2187 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2188 msgid "Provinces" 2189 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2190 2191 #: angola_provinces.kgm:9 2192 #, kde-format 2193 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2194 msgid "Frontier" 2195 msgstr "国境または地域の境界" 2196 2197 #: angola_provinces.kgm:14 2198 #, kde-format 2199 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2200 msgid "Water" 2201 msgstr "水域" 2202 2203 #: angola_provinces.kgm:19 2204 #, kde-format 2205 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2206 msgid "Not Angola (Provinces)" 2207 msgstr "ここはアンゴラではありません" 2208 2209 #: angola_provinces.kgm:24 2210 #, kde-format 2211 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2212 msgid "Bengo" 2213 msgstr "ベンゴ州" 2214 2215 #: angola_provinces.kgm:25 2216 #, kde-format 2217 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2218 msgid "Caxito" 2219 msgstr "カシト" 2220 2221 #: angola_provinces.kgm:29 angola_provinces.kgm:30 2222 #, kde-format 2223 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2224 msgid "Benguela" 2225 msgstr "ベンゲラ|/|$[~setProps ~region 'ベンゲラ州' ~city 'ベンゲラ']" 2226 2227 #: angola_provinces.kgm:34 2228 #, kde-format 2229 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2230 msgid "Bié" 2231 msgstr "ビエ州" 2232 2233 #: angola_provinces.kgm:35 2234 #, kde-format 2235 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2236 msgid "Kuito" 2237 msgstr "クイト" 2238 2239 #: angola_provinces.kgm:39 angola_provinces.kgm:40 2240 #, kde-format 2241 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2242 msgid "Cabinda" 2243 msgstr "カビンダ|/|$[~setProps ~region 'カビンダ州' ~city 'カビンダ']" 2244 2245 #: angola_provinces.kgm:44 2246 #, kde-format 2247 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2248 msgid "Cuando Cubango" 2249 msgstr "クアンド・クバンゴ州" 2250 2251 #: angola_provinces.kgm:45 2252 #, kde-format 2253 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2254 msgid "Menongue" 2255 msgstr "メノンゲ" 2256 2257 #: angola_provinces.kgm:49 2258 #, kde-format 2259 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2260 msgid "Cuanza Norte" 2261 msgstr "クアンザ・ノルテ州" 2262 2263 #: angola_provinces.kgm:50 2264 #, fuzzy, kde-format 2265 #| msgctxt "angola_provinces.kgm" 2266 #| msgid "Ndalatando" 2267 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2268 msgid "N'dalatando" 2269 msgstr "ヌダラタンド" 2270 2271 #: angola_provinces.kgm:54 2272 #, kde-format 2273 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2274 msgid "Cuanza Sul" 2275 msgstr "クアンザ・スル州" 2276 2277 #: angola_provinces.kgm:55 2278 #, kde-format 2279 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2280 msgid "Sumbe" 2281 msgstr "スンベ" 2282 2283 #: angola_provinces.kgm:59 2284 #, kde-format 2285 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2286 msgid "Cunene" 2287 msgstr "クネネ州" 2288 2289 #: angola_provinces.kgm:60 2290 #, kde-format 2291 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2292 msgid "Ondjiva" 2293 msgstr "オンジバ" 2294 2295 #: angola_provinces.kgm:64 angola_provinces.kgm:65 2296 #, kde-format 2297 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2298 msgid "Huambo" 2299 msgstr "ウアンボ|/|$[~setProps ~region 'ウアンボ州' ~city 'ウアンボ']" 2300 2301 #: angola_provinces.kgm:69 2302 #, kde-format 2303 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2304 msgid "Huíla" 2305 msgstr "ウィラ州" 2306 2307 #: angola_provinces.kgm:70 2308 #, kde-format 2309 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2310 msgid "Lubango" 2311 msgstr "ルバンゴ" 2312 2313 #: angola_provinces.kgm:74 angola_provinces.kgm:75 2314 #, kde-format 2315 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2316 msgid "Luanda" 2317 msgstr "ルアンダ|/|$[~setProps ~region 'ルアンダ州' ~city 'ルアンダ']" 2318 2319 #: angola_provinces.kgm:79 2320 #, kde-format 2321 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2322 msgid "Lunda Norte" 2323 msgstr "ルンダ・ノルテ州" 2324 2325 #: angola_provinces.kgm:80 2326 #, kde-format 2327 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2328 msgid "Lucapa" 2329 msgstr "ルカパ" 2330 2331 #: angola_provinces.kgm:84 2332 #, kde-format 2333 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2334 msgid "Lunda Sul" 2335 msgstr "ルンダ・スル州" 2336 2337 #: angola_provinces.kgm:85 2338 #, kde-format 2339 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2340 msgid "Saurimo" 2341 msgstr "サウリモ" 2342 2343 #: angola_provinces.kgm:89 angola_provinces.kgm:90 2344 #, kde-format 2345 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2346 msgid "Malanje" 2347 msgstr "マランジェ|/|$[~setProps ~region 'マランジェ州' ~city 'マランジェ']" 2348 2349 #: angola_provinces.kgm:94 angola_provinces.kgm:95 2350 #, kde-format 2351 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2352 msgid "Namibe" 2353 msgstr "ナミベ|/|$[~setProps ~region 'ナミベ州' ~city 'ナミベ']" 2354 2355 #: angola_provinces.kgm:99 2356 #, kde-format 2357 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2358 msgid "Moxico" 2359 msgstr "モシコ州" 2360 2361 #: angola_provinces.kgm:100 2362 #, kde-format 2363 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2364 msgid "Luena" 2365 msgstr "ルエナ" 2366 2367 #: angola_provinces.kgm:104 angola_provinces.kgm:105 2368 #, kde-format 2369 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2370 msgid "Uíge" 2371 msgstr "ウイゲ|/|$[~setProps ~region 'ウイゲ州' ~city 'ウイゲ']" 2372 2373 #: angola_provinces.kgm:109 2374 #, kde-format 2375 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2376 msgid "Zaire" 2377 msgstr "ザイーレ州" 2378 2379 #: angola_provinces.kgm:110 2380 #, kde-format 2381 msgctxt "angola_provinces.kgm" 2382 msgid "Mbanza Congo" 2383 msgstr "ムバンザ・コンゴ" 2384 2385 #: answersdialog.cpp:25 2386 #, kde-format 2387 msgid "Your Answers Were" 2388 msgstr "結果" 2389 2390 #: answersdialog.cpp:54 2391 #, kde-format 2392 msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions." 2393 msgstr "%2 問中 %1 問正解しました。" 2394 2395 #: answersdialog.cpp:61 2396 #, kde-format 2397 msgid "Question" 2398 msgstr "問題" 2399 2400 #: answersdialog.cpp:66 2401 #, kde-format 2402 msgid "Your Answer" 2403 msgstr "あなたの答え" 2404 2405 #: answersdialog.cpp:71 2406 #, kde-format 2407 msgid "Correct Answer" 2408 msgstr "正解" 2409 2410 #: argentina.kgm:5 2411 #, kde-format 2412 msgctxt "argentina.kgm" 2413 msgid "Argentina" 2414 msgstr "アルゼンチン" 2415 2416 #: argentina.kgm:6 2417 #, kde-format 2418 msgctxt "argentina.kgm" 2419 msgid "Provinces" 2420 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2421 2422 #: argentina.kgm:9 argentina.kgm:14 2423 #, kde-format 2424 msgctxt "argentina.kgm" 2425 msgid "Frontier" 2426 msgstr "国境または地域の境界" 2427 2428 #: argentina.kgm:19 2429 #, kde-format 2430 msgctxt "argentina.kgm" 2431 msgid "Not Argentina" 2432 msgstr "ここはアルゼンチンではありません" 2433 2434 #: argentina.kgm:24 2435 #, kde-format 2436 msgctxt "argentina.kgm" 2437 msgid "Water" 2438 msgstr "水域" 2439 2440 #: argentina.kgm:29 2441 #, kde-format 2442 msgctxt "argentina.kgm" 2443 msgid "Buenos Aires(city)" 2444 msgstr "ブエノスアイレス市" 2445 2446 #: argentina.kgm:34 2447 #, kde-format 2448 msgctxt "argentina.kgm" 2449 msgid "Buenos Aires" 2450 msgstr "ブエノスアイレス州" 2451 2452 #: argentina.kgm:35 2453 #, kde-format 2454 msgctxt "argentina.kgm" 2455 msgid "La Plata" 2456 msgstr "ラプラタ" 2457 2458 #: argentina.kgm:39 2459 #, kde-format 2460 msgctxt "argentina.kgm" 2461 msgid "Catamarca" 2462 msgstr "カタマルカ州" 2463 2464 #: argentina.kgm:40 2465 #, kde-format 2466 msgctxt "argentina.kgm" 2467 msgid "San Fernando del Valle de Catamarca" 2468 msgstr "サンフェルナンド・デル・バリェ・デ・カタマルカ" 2469 2470 #: argentina.kgm:44 2471 #, kde-format 2472 msgctxt "argentina.kgm" 2473 msgid "Chaco" 2474 msgstr "チャコ州" 2475 2476 #: argentina.kgm:45 2477 #, kde-format 2478 msgctxt "argentina.kgm" 2479 msgid "Resistencia" 2480 msgstr "レシステンシア" 2481 2482 #: argentina.kgm:49 2483 #, kde-format 2484 msgctxt "argentina.kgm" 2485 msgid "Chubut" 2486 msgstr "チュブト州" 2487 2488 #: argentina.kgm:50 2489 #, kde-format 2490 msgctxt "argentina.kgm" 2491 msgid "Rawson" 2492 msgstr "ラウソン" 2493 2494 #: argentina.kgm:54 argentina.kgm:55 2495 #, kde-format 2496 msgctxt "argentina.kgm" 2497 msgid "Córdoba" 2498 msgstr "コルドバ|/|$[~setProps ~region 'コルドバ州' ~city 'コルドバ']" 2499 2500 #: argentina.kgm:59 argentina.kgm:60 2501 #, kde-format 2502 msgctxt "argentina.kgm" 2503 msgid "Corrientes" 2504 msgstr "" 2505 "コリエンテス|/|$[~setProps ~region 'コリエンテス州' ~city 'コリエンテス']" 2506 2507 #: argentina.kgm:64 2508 #, kde-format 2509 msgctxt "argentina.kgm" 2510 msgid "Entre Ríos" 2511 msgstr "エントレリオス州" 2512 2513 #: argentina.kgm:65 2514 #, kde-format 2515 msgctxt "argentina.kgm" 2516 msgid "Paraná" 2517 msgstr "パラナ" 2518 2519 #: argentina.kgm:69 argentina.kgm:70 2520 #, kde-format 2521 msgctxt "argentina.kgm" 2522 msgid "Formosa" 2523 msgstr "フォルモサ|/|$[~setProps ~region 'フォルモサ州' ~city 'フォルモサ']" 2524 2525 #: argentina.kgm:74 2526 #, kde-format 2527 msgctxt "argentina.kgm" 2528 msgid "Jujuy" 2529 msgstr "フフイ州" 2530 2531 #: argentina.kgm:75 2532 #, kde-format 2533 msgctxt "argentina.kgm" 2534 msgid "San Salvador de Jujuy" 2535 msgstr "サンサルバドル・デ・フフイ" 2536 2537 #: argentina.kgm:79 2538 #, kde-format 2539 msgctxt "argentina.kgm" 2540 msgid "La Pampa" 2541 msgstr "ラパンパ州" 2542 2543 #: argentina.kgm:80 2544 #, kde-format 2545 msgctxt "argentina.kgm" 2546 msgid "Santa Rosa" 2547 msgstr "サンタローサ" 2548 2549 #: argentina.kgm:84 argentina.kgm:85 2550 #, kde-format 2551 msgctxt "argentina.kgm" 2552 msgid "La Rioja" 2553 msgstr "ラリオハ|/|$[~setProps ~region 'ラリオハ州' ~city 'ラリオハ']" 2554 2555 #: argentina.kgm:89 argentina.kgm:90 2556 #, kde-format 2557 msgctxt "argentina.kgm" 2558 msgid "Mendoza" 2559 msgstr "メンドサ|/|$[~setProps ~region 'メンドサ州' ~city 'メンドサ']" 2560 2561 #: argentina.kgm:94 2562 #, kde-format 2563 msgctxt "argentina.kgm" 2564 msgid "Misiones" 2565 msgstr "ミシオネス州" 2566 2567 #: argentina.kgm:95 2568 #, kde-format 2569 msgctxt "argentina.kgm" 2570 msgid "Posadas" 2571 msgstr "ポサダス" 2572 2573 #: argentina.kgm:99 argentina.kgm:100 2574 #, kde-format 2575 msgctxt "argentina.kgm" 2576 msgid "Neuquén" 2577 msgstr "ネウケン|/|$[~setProps ~region 'ネウケン州' ~city 'ネウケン']" 2578 2579 #: argentina.kgm:104 2580 #, kde-format 2581 msgctxt "argentina.kgm" 2582 msgid "Río Negro" 2583 msgstr "リオネグロ州" 2584 2585 #: argentina.kgm:105 2586 #, kde-format 2587 msgctxt "argentina.kgm" 2588 msgid "Viedma" 2589 msgstr "ビエドマ" 2590 2591 #: argentina.kgm:109 argentina.kgm:110 2592 #, kde-format 2593 msgctxt "argentina.kgm" 2594 msgid "Salta" 2595 msgstr "サルタ|/|$[~setProps ~region 'サルタ州' ~city 'サルタ']" 2596 2597 #: argentina.kgm:114 argentina.kgm:115 2598 #, kde-format 2599 msgctxt "argentina.kgm" 2600 msgid "San Juan" 2601 msgstr "サンフアン|/|$[~setProps ~region 'サンフアン州' ~city 'サンフアン']" 2602 2603 #: argentina.kgm:119 argentina.kgm:120 2604 #, kde-format 2605 msgctxt "argentina.kgm" 2606 msgid "San Luis" 2607 msgstr "サンルイス|/|$[~setProps ~region 'サンルイス州' ~city 'サンルイス']" 2608 2609 #: argentina.kgm:124 2610 #, kde-format 2611 msgctxt "argentina.kgm" 2612 msgid "Santa Cruz" 2613 msgstr "サンタクルス州" 2614 2615 #: argentina.kgm:125 2616 #, kde-format 2617 msgctxt "argentina.kgm" 2618 msgid "Río Gallegos" 2619 msgstr "リオガジェゴス" 2620 2621 #: argentina.kgm:129 argentina.kgm:130 2622 #, kde-format 2623 msgctxt "argentina.kgm" 2624 msgid "Santa Fe" 2625 msgstr "サンタフェ|/|$[~setProps ~region 'サンタフェ州' ~city 'サンタフェ']" 2626 2627 #: argentina.kgm:134 argentina.kgm:135 2628 #, kde-format 2629 msgctxt "argentina.kgm" 2630 msgid "Santiago del Estero" 2631 msgstr "" 2632 "サンティアゴ・デル・エステロ|/|$[~setProps ~region 'サンティアゴ・デル・エス" 2633 "テロ州' ~city 'サンティアゴ・デル・エステロ']" 2634 2635 #: argentina.kgm:139 2636 #, kde-format 2637 msgctxt "argentina.kgm" 2638 msgid "Tierra del Fuego" 2639 msgstr "ティエラ・デル・フエゴ州" 2640 2641 #: argentina.kgm:140 2642 #, kde-format 2643 msgctxt "argentina.kgm" 2644 msgid "Ushuaia" 2645 msgstr "ウスアイア" 2646 2647 #: argentina.kgm:144 2648 #, kde-format 2649 msgctxt "argentina.kgm" 2650 msgid "Tucumán" 2651 msgstr "トゥクマン州" 2652 2653 #: argentina.kgm:145 2654 #, kde-format 2655 msgctxt "argentina.kgm" 2656 msgid "San Miguel de Tucumán" 2657 msgstr "サン・ミゲル・デ・トゥクマン" 2658 2659 #: armenia.kgm:5 2660 #, kde-format 2661 msgctxt "armenia.kgm" 2662 msgid "Armenia" 2663 msgstr "アルメニア" 2664 2665 #: armenia.kgm:6 2666 #, kde-format 2667 msgctxt "armenia.kgm" 2668 msgid "Regions" 2669 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2670 2671 #: armenia.kgm:9 armenia.kgm:14 2672 #, kde-format 2673 msgctxt "armenia.kgm" 2674 msgid "Frontier" 2675 msgstr "国境または地域の境界" 2676 2677 #: armenia.kgm:19 2678 #, kde-format 2679 msgctxt "armenia.kgm" 2680 msgid "Lake Van" 2681 msgstr "ワン湖 (ヴァン湖)" 2682 2683 #: armenia.kgm:24 2684 #, kde-format 2685 msgctxt "armenia.kgm" 2686 msgid "Lake Sevan" 2687 msgstr "セバン湖 (セヴァン湖)" 2688 2689 #: armenia.kgm:29 2690 #, kde-format 2691 msgctxt "armenia.kgm" 2692 msgid "Azerbaijan" 2693 msgstr "アゼルバイジャン" 2694 2695 #: armenia.kgm:34 2696 #, kde-format 2697 msgctxt "armenia.kgm" 2698 msgid "Georgia" 2699 msgstr "グルジア" 2700 2701 #: armenia.kgm:39 2702 #, kde-format 2703 msgctxt "armenia.kgm" 2704 msgid "Iran" 2705 msgstr "イラン" 2706 2707 #: armenia.kgm:44 2708 #, kde-format 2709 msgctxt "armenia.kgm" 2710 msgid "Turkey" 2711 msgstr "トルコ" 2712 2713 #: armenia.kgm:49 2714 #, kde-format 2715 msgctxt "armenia.kgm" 2716 msgid "Aragatsotn" 2717 msgstr "アラガツォトゥン地方" 2718 2719 #: armenia.kgm:50 2720 #, kde-format 2721 msgctxt "armenia.kgm" 2722 msgid "Ashtarak" 2723 msgstr "アシュタラク" 2724 2725 #: armenia.kgm:54 2726 #, kde-format 2727 msgctxt "armenia.kgm" 2728 msgid "Ararat" 2729 msgstr "アララト地方" 2730 2731 #: armenia.kgm:55 2732 #, kde-format 2733 msgctxt "armenia.kgm" 2734 msgid "Artashat" 2735 msgstr "アルタシャト" 2736 2737 #: armenia.kgm:59 armenia.kgm:60 2738 #, kde-format 2739 msgctxt "armenia.kgm" 2740 msgid "Armavir" 2741 msgstr "" 2742 "アルマヴィル|/|$[~setProps ~region 'アルマヴィル地方' ~city 'アルマヴィル']" 2743 2744 #: armenia.kgm:64 2745 #, kde-format 2746 msgctxt "armenia.kgm" 2747 msgid "Gegharkunik" 2748 msgstr "ゲガルクニク地方" 2749 2750 #: armenia.kgm:65 2751 #, kde-format 2752 msgctxt "armenia.kgm" 2753 msgid "Gavar" 2754 msgstr "ガヴァル" 2755 2756 #: armenia.kgm:69 2757 #, kde-format 2758 msgctxt "armenia.kgm" 2759 msgid "Kotayk" 2760 msgstr "コタイク地方" 2761 2762 #: armenia.kgm:70 2763 #, kde-format 2764 msgctxt "armenia.kgm" 2765 msgid "Hrazdan" 2766 msgstr "フラズダン" 2767 2768 #: armenia.kgm:74 2769 #, kde-format 2770 msgctxt "armenia.kgm" 2771 msgid "Lori" 2772 msgstr "ロリ地方" 2773 2774 #: armenia.kgm:75 2775 #, kde-format 2776 msgctxt "armenia.kgm" 2777 msgid "Vanadzor" 2778 msgstr "ヴァナゾル" 2779 2780 #: armenia.kgm:79 2781 #, kde-format 2782 msgctxt "armenia.kgm" 2783 msgid "Shirak" 2784 msgstr "シラク地方" 2785 2786 #: armenia.kgm:80 2787 #, kde-format 2788 msgctxt "armenia.kgm" 2789 msgid "Gyumri" 2790 msgstr "ギュムリ" 2791 2792 #: armenia.kgm:84 2793 #, kde-format 2794 msgctxt "armenia.kgm" 2795 msgid "Syunik" 2796 msgstr "シュニク地方" 2797 2798 #: armenia.kgm:85 2799 #, kde-format 2800 msgctxt "armenia.kgm" 2801 msgid "Kapan" 2802 msgstr "カパン" 2803 2804 #: armenia.kgm:89 2805 #, kde-format 2806 msgctxt "armenia.kgm" 2807 msgid "Tavush" 2808 msgstr "タヴシュ地方" 2809 2810 #: armenia.kgm:90 2811 #, kde-format 2812 msgctxt "armenia.kgm" 2813 msgid "Ijevan" 2814 msgstr "イジェヴァン" 2815 2816 #: armenia.kgm:94 2817 #, kde-format 2818 msgctxt "armenia.kgm" 2819 msgid "Vayots Dzor" 2820 msgstr "ヴァヨツ・ゾル地方" 2821 2822 #: armenia.kgm:95 2823 #, kde-format 2824 msgctxt "armenia.kgm" 2825 msgid "Yeghegnadzor" 2826 msgstr "イェゲグナゾル" 2827 2828 #: armenia.kgm:99 2829 #, kde-format 2830 msgctxt "armenia.kgm" 2831 msgid "Yerevan" 2832 msgstr "エレバン" 2833 2834 #: arunachalpradesh.kgm:5 2835 #, kde-format 2836 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2837 msgid "Arunachal Pradesh" 2838 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州" 2839 2840 #: arunachalpradesh.kgm:6 2841 #, kde-format 2842 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2843 msgid "District" 2844 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 2845 2846 #: arunachalpradesh.kgm:9 2847 #, kde-format 2848 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2849 msgid "Not Arunachal Pradesh" 2850 msgstr "アルナーチャル・プラデーシュ州ではない" 2851 2852 #: arunachalpradesh.kgm:14 2853 #, kde-format 2854 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2855 msgid "Frontier" 2856 msgstr "国境または地域の境界" 2857 2858 #: arunachalpradesh.kgm:19 2859 #, fuzzy, kde-format 2860 #| msgctxt "albania_prefectures.kgm" 2861 #| msgid "Tirana" 2862 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2863 msgid "Tirap" 2864 msgstr "ティラナ|/|$[~setProps ~region 'ティラナ州' ~city 'ティラナ']" 2865 2866 #: arunachalpradesh.kgm:20 2867 #, fuzzy, kde-format 2868 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 2869 #| msgid "Khost" 2870 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2871 msgid "Khonsa" 2872 msgstr "ホースト|/|$[~setProps ~region 'ホースト州' ~city 'ホースト']" 2873 2874 #: arunachalpradesh.kgm:24 arunachalpradesh.kgm:25 2875 #, fuzzy, kde-format 2876 #| msgctxt "china.kgm" 2877 #| msgid "Changsha" 2878 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2879 msgid "Changlang" 2880 msgstr "長沙" 2881 2882 #: arunachalpradesh.kgm:29 2883 #, fuzzy, kde-format 2884 #| msgctxt "france.kgm" 2885 #| msgid "Lot" 2886 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2887 msgid "Lohit" 2888 msgstr "ロット県" 2889 2890 #: arunachalpradesh.kgm:30 2891 #, kde-format 2892 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2893 msgid "Tezu" 2894 msgstr "" 2895 2896 #: arunachalpradesh.kgm:34 2897 #, fuzzy, kde-format 2898 #| msgctxt "iraq.kgm" 2899 #| msgid "An Najaf" 2900 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2901 msgid "Anjaw" 2902 msgstr "ナジャフ県" 2903 2904 #: arunachalpradesh.kgm:35 2905 #, fuzzy, kde-format 2906 #| msgctxt "usa.kgm" 2907 #| msgid "Hawaii" 2908 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2909 msgid "Hawai" 2910 msgstr "ハワイ州" 2911 2912 #: arunachalpradesh.kgm:39 2913 #, fuzzy, kde-format 2914 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 2915 #| msgid "Dingwall" 2916 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2917 msgid "Lower Dibang Valley" 2918 msgstr "ディングウォール" 2919 2920 #: arunachalpradesh.kgm:40 2921 #, fuzzy, kde-format 2922 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 2923 #| msgid "Rovigo" 2924 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2925 msgid "Roing" 2926 msgstr "ロヴィーゴ|/|$[~setProps ~region 'ロヴィーゴ県' ~city 'ロヴィーゴ']" 2927 2928 #: arunachalpradesh.kgm:44 2929 #, fuzzy, kde-format 2930 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 2931 #| msgid "Dingwall" 2932 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2933 msgid "Dibang Valley" 2934 msgstr "ディングウォール" 2935 2936 #: arunachalpradesh.kgm:45 2937 #, fuzzy, kde-format 2938 #| msgctxt "france.kgm" 2939 #| msgid "Ain" 2940 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2941 msgid "Anini" 2942 msgstr "アン県" 2943 2944 # Oberösterreich 2945 #: arunachalpradesh.kgm:49 2946 #, fuzzy, kde-format 2947 #| msgctxt "austria.kgm" 2948 #| msgid "Upper Austria" 2949 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2950 msgid "Upper Siang" 2951 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 2952 2953 #: arunachalpradesh.kgm:50 2954 #, fuzzy, kde-format 2955 #| msgctxt "burma.kgm" 2956 #| msgid "Yangon" 2957 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2958 msgid "Yingkiong" 2959 msgstr "ヤンゴン管区" 2960 2961 #: arunachalpradesh.kgm:54 2962 #, fuzzy, kde-format 2963 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 2964 #| msgid "East Lothian" 2965 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2966 msgid "East Siang" 2967 msgstr "イースト・ロージアン" 2968 2969 #: arunachalpradesh.kgm:55 2970 #, fuzzy, kde-format 2971 #| msgctxt "algeria.kgm" 2972 #| msgid "Laghouat" 2973 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2974 msgid "Pasighat" 2975 msgstr "ラグアット県" 2976 2977 #: arunachalpradesh.kgm:59 2978 #, fuzzy, kde-format 2979 #| msgctxt "asia.kgm" 2980 #| msgid "West Bank" 2981 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2982 msgid "West Siang" 2983 msgstr "ヨルダン川西岸地区" 2984 2985 #: arunachalpradesh.kgm:60 2986 #, fuzzy, kde-format 2987 #| msgctxt "belgium.kgm" 2988 #| msgid "Arlon" 2989 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2990 msgid "Along" 2991 msgstr "アルロン" 2992 2993 #: arunachalpradesh.kgm:64 arunachalpradesh.kgm:65 2994 #, fuzzy, kde-format 2995 #| msgctxt "asia.kgm" 2996 #| msgid "Taiwan" 2997 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 2998 msgid "Tawang" 2999 msgstr "台湾" 3000 3001 #: arunachalpradesh.kgm:69 3002 #, fuzzy, kde-format 3003 #| msgctxt "india.kgm" 3004 #| msgid "West Bengal" 3005 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3006 msgid "West Kameng" 3007 msgstr "西ベンガル州" 3008 3009 #: arunachalpradesh.kgm:70 3010 #, fuzzy, kde-format 3011 #| msgctxt "algeria.kgm" 3012 #| msgid "Bouira" 3013 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3014 msgid "Bomdila" 3015 msgstr "ブイラ県" 3016 3017 #: arunachalpradesh.kgm:74 3018 #, fuzzy, kde-format 3019 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 3020 #| msgid "East Cape" 3021 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3022 msgid "East Kameng" 3023 msgstr "イーストケープ" 3024 3025 #: arunachalpradesh.kgm:75 3026 #, kde-format 3027 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3028 msgid "Seppa" 3029 msgstr "" 3030 3031 #: arunachalpradesh.kgm:79 3032 #, fuzzy, kde-format 3033 #| msgctxt "indonesia.kgm" 3034 #| msgid "Papua" 3035 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3036 msgid "Papum Pare" 3037 msgstr "パプア州" 3038 3039 #: arunachalpradesh.kgm:80 3040 #, fuzzy, kde-format 3041 #| msgctxt "oceania.kgm" 3042 #| msgid "Apia" 3043 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3044 msgid "Yupia" 3045 msgstr "アピア" 3046 3047 # Niederösterreich 3048 #: arunachalpradesh.kgm:84 3049 #, fuzzy, kde-format 3050 #| msgctxt "austria.kgm" 3051 #| msgid "Lower Austria" 3052 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3053 msgid "Lower Subansiri" 3054 msgstr "ニーダーエスターライヒ州" 3055 3056 #: arunachalpradesh.kgm:85 3057 #, fuzzy, kde-format 3058 #| msgctxt "africa.kgm" 3059 #| msgid "Cairo" 3060 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3061 msgid "Ziro" 3062 msgstr "カイロ" 3063 3064 #: arunachalpradesh.kgm:89 3065 #, kde-format 3066 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3067 msgid "Kurung Kumey" 3068 msgstr "" 3069 3070 #: arunachalpradesh.kgm:90 3071 #, fuzzy, kde-format 3072 #| msgctxt "malaysia.kgm" 3073 #| msgid "Kelantan" 3074 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3075 msgid "Koloriang" 3076 msgstr "クランタン州" 3077 3078 # Oberösterreich 3079 #: arunachalpradesh.kgm:94 3080 #, fuzzy, kde-format 3081 #| msgctxt "austria.kgm" 3082 #| msgid "Upper Austria" 3083 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3084 msgid "Upper Subansiri" 3085 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 3086 3087 #: arunachalpradesh.kgm:95 3088 #, fuzzy, kde-format 3089 #| msgctxt "japan.kgm" 3090 #| msgid "Sapporo" 3091 msgctxt "arunachalpradesh.kgm" 3092 msgid "Daporijo" 3093 msgstr "札幌市" 3094 3095 #: asia.kgm:5 3096 #, kde-format 3097 msgctxt "asia.kgm" 3098 msgid "Asia" 3099 msgstr "アジア" 3100 3101 #: asia.kgm:6 3102 #, kde-format 3103 msgctxt "asia.kgm" 3104 msgid "Countries" 3105 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 3106 3107 #: asia.kgm:9 3108 #, kde-format 3109 msgctxt "asia.kgm" 3110 msgid "Frontier" 3111 msgstr "国境" 3112 3113 #: asia.kgm:18 3114 #, kde-format 3115 msgctxt "asia.kgm" 3116 msgid "Water" 3117 msgstr "水域" 3118 3119 #: asia.kgm:27 3120 #, kde-format 3121 msgctxt "asia.kgm" 3122 msgid "Russia" 3123 msgstr "ロシア" 3124 3125 #: asia.kgm:29 3126 #, kde-format 3127 msgctxt "asia.kgm" 3128 msgid "Moscow" 3129 msgstr "モスクワ" 3130 3131 #: asia.kgm:37 3132 #, kde-format 3133 msgctxt "asia.kgm" 3134 msgid "Turkey" 3135 msgstr "トルコ" 3136 3137 #: asia.kgm:39 3138 #, kde-format 3139 msgctxt "asia.kgm" 3140 msgid "Ankara" 3141 msgstr "アンカラ" 3142 3143 #: asia.kgm:47 3144 #, kde-format 3145 msgctxt "asia.kgm" 3146 msgid "Egypt" 3147 msgstr "エジプト" 3148 3149 #: asia.kgm:49 3150 #, fuzzy, kde-format 3151 #| msgctxt "africa.kgm" 3152 #| msgid "Cairo" 3153 msgctxt "asia.kgm" 3154 msgid "Cairo" 3155 msgstr "カイロ" 3156 3157 #: asia.kgm:57 asia.kgm:59 3158 #, kde-format 3159 msgctxt "asia.kgm" 3160 msgid "Djibouti" 3161 msgstr "ジブチ" 3162 3163 #: asia.kgm:67 3164 #, kde-format 3165 msgctxt "asia.kgm" 3166 msgid "Eritrea" 3167 msgstr "エリトリア" 3168 3169 #: asia.kgm:69 3170 #, fuzzy, kde-format 3171 #| msgctxt "africa.kgm" 3172 #| msgid "Asmara" 3173 msgctxt "asia.kgm" 3174 msgid "Asmara" 3175 msgstr "アスマラ" 3176 3177 #: asia.kgm:77 3178 #, kde-format 3179 msgctxt "asia.kgm" 3180 msgid "Ethiopia" 3181 msgstr "エチオピア" 3182 3183 #: asia.kgm:79 3184 #, fuzzy, kde-format 3185 #| msgctxt "africa.kgm" 3186 #| msgid "Addis Ababa" 3187 msgctxt "asia.kgm" 3188 msgid "Addis Ababa" 3189 msgstr "アディスアベバ" 3190 3191 #: asia.kgm:87 3192 #, kde-format 3193 msgctxt "asia.kgm" 3194 msgid "Iran" 3195 msgstr "イラン" 3196 3197 #: asia.kgm:88 3198 #, kde-format 3199 msgctxt "asia.kgm" 3200 msgid "Tehran" 3201 msgstr "テヘラン" 3202 3203 #: asia.kgm:97 3204 #, kde-format 3205 msgctxt "asia.kgm" 3206 msgid "Iraq" 3207 msgstr "イラク" 3208 3209 #: asia.kgm:98 3210 #, kde-format 3211 msgctxt "asia.kgm" 3212 msgid "Baghdad" 3213 msgstr "バグダッド" 3214 3215 #: asia.kgm:107 3216 #, kde-format 3217 msgctxt "asia.kgm" 3218 msgid "Israel" 3219 msgstr "イスラエル" 3220 3221 #: asia.kgm:108 3222 #, kde-format 3223 msgctxt "asia.kgm" 3224 msgid "Jerusalem" 3225 msgstr "エルサレム" 3226 3227 #: asia.kgm:117 3228 #, kde-format 3229 msgctxt "asia.kgm" 3230 msgid "Jordan" 3231 msgstr "ヨルダン" 3232 3233 #: asia.kgm:118 3234 #, kde-format 3235 msgctxt "asia.kgm" 3236 msgid "Amman" 3237 msgstr "アンマン" 3238 3239 #: asia.kgm:127 3240 #, kde-format 3241 msgctxt "asia.kgm" 3242 msgid "Kenya" 3243 msgstr "ケニア" 3244 3245 #: asia.kgm:129 3246 #, fuzzy, kde-format 3247 #| msgctxt "africa.kgm" 3248 #| msgid "Nairobi" 3249 msgctxt "asia.kgm" 3250 msgid "Nairobi" 3251 msgstr "ナイロビ" 3252 3253 #: asia.kgm:137 3254 #, kde-format 3255 msgctxt "asia.kgm" 3256 msgid "Kuwait" 3257 msgstr "クウェート" 3258 3259 #: asia.kgm:138 3260 #, kde-format 3261 msgctxt "asia.kgm" 3262 msgid "Kuwait City" 3263 msgstr "クウェート" 3264 3265 #: asia.kgm:147 3266 #, kde-format 3267 msgctxt "asia.kgm" 3268 msgid "Lebanon" 3269 msgstr "レバノン" 3270 3271 #: asia.kgm:148 3272 #, kde-format 3273 msgctxt "asia.kgm" 3274 msgid "Beirut" 3275 msgstr "ベイルート" 3276 3277 #: asia.kgm:157 3278 #, kde-format 3279 msgctxt "asia.kgm" 3280 msgid "Qatar" 3281 msgstr "カタール" 3282 3283 #: asia.kgm:158 3284 #, kde-format 3285 msgctxt "asia.kgm" 3286 msgid "Doha" 3287 msgstr "ドーハ" 3288 3289 #: asia.kgm:167 3290 #, kde-format 3291 msgctxt "asia.kgm" 3292 msgid "Saudi Arabia" 3293 msgstr "サウジアラビア" 3294 3295 #: asia.kgm:168 3296 #, kde-format 3297 msgctxt "asia.kgm" 3298 msgid "Riyadh" 3299 msgstr "リヤド" 3300 3301 #: asia.kgm:177 3302 #, kde-format 3303 msgctxt "asia.kgm" 3304 msgid "Somalia" 3305 msgstr "ソマリア" 3306 3307 #: asia.kgm:179 3308 #, fuzzy, kde-format 3309 #| msgctxt "africa.kgm" 3310 #| msgid "Mogadishu" 3311 msgctxt "asia.kgm" 3312 msgid "Mogadishu" 3313 msgstr "モガディシュ" 3314 3315 #: asia.kgm:187 3316 #, kde-format 3317 msgctxt "asia.kgm" 3318 msgid "Sudan" 3319 msgstr "スーダン" 3320 3321 #: asia.kgm:189 3322 #, fuzzy, kde-format 3323 #| msgctxt "africa.kgm" 3324 #| msgid "Khartoum" 3325 msgctxt "asia.kgm" 3326 msgid "Khartoum" 3327 msgstr "ハルツーム" 3328 3329 #: asia.kgm:197 3330 #, fuzzy, kde-format 3331 #| msgctxt "sudan.kgm" 3332 #| msgid "Not Sudan" 3333 msgctxt "asia.kgm" 3334 msgid "South Sudan" 3335 msgstr "ここはスーダンではありません" 3336 3337 #: asia.kgm:199 3338 #, fuzzy, kde-format 3339 #| msgctxt "sudan.kgm" 3340 #| msgid "Juba" 3341 msgctxt "asia.kgm" 3342 msgid "Juba" 3343 msgstr "ジュバ" 3344 3345 #: asia.kgm:207 3346 #, kde-format 3347 msgctxt "asia.kgm" 3348 msgid "Syria" 3349 msgstr "シリア" 3350 3351 #: asia.kgm:208 3352 #, kde-format 3353 msgctxt "asia.kgm" 3354 msgid "Damascus" 3355 msgstr "ダマスカス" 3356 3357 #: asia.kgm:217 3358 #, kde-format 3359 msgctxt "asia.kgm" 3360 msgid "Uganda" 3361 msgstr "ウガンダ" 3362 3363 #: asia.kgm:219 3364 #, fuzzy, kde-format 3365 #| msgctxt "africa.kgm" 3366 #| msgid "Kampala" 3367 msgctxt "asia.kgm" 3368 msgid "Kampala" 3369 msgstr "カンパラ" 3370 3371 #: asia.kgm:227 3372 #, kde-format 3373 msgctxt "asia.kgm" 3374 msgid "United Arab Emirates" 3375 msgstr "アラブ首長国連邦" 3376 3377 #: asia.kgm:229 3378 #, kde-format 3379 msgctxt "asia.kgm" 3380 msgid "Abu Dhabi City" 3381 msgstr "アブダビ" 3382 3383 #: asia.kgm:237 3384 #, kde-format 3385 msgctxt "asia.kgm" 3386 msgid "Oman" 3387 msgstr "オマーン" 3388 3389 #: asia.kgm:239 3390 #, kde-format 3391 msgctxt "asia.kgm" 3392 msgid "Muscat" 3393 msgstr "マスカット" 3394 3395 #: asia.kgm:247 3396 #, kde-format 3397 msgctxt "asia.kgm" 3398 msgid "West Bank" 3399 msgstr "ヨルダン川西岸地区" 3400 3401 #: asia.kgm:256 3402 #, kde-format 3403 msgctxt "asia.kgm" 3404 msgid "Yemen" 3405 msgstr "イエメン" 3406 3407 #: asia.kgm:257 3408 #, kde-format 3409 msgctxt "asia.kgm" 3410 msgid "Sana'a" 3411 msgstr "サヌア" 3412 3413 #: asia.kgm:266 3414 #, kde-format 3415 msgctxt "asia.kgm" 3416 msgid "Ukraine" 3417 msgstr "ウクライナ" 3418 3419 #: asia.kgm:268 3420 #, fuzzy, kde-format 3421 #| msgctxt "ukraine.kgm" 3422 #| msgid "Kyiv" 3423 msgctxt "asia.kgm" 3424 msgid "Kyiv" 3425 msgstr "キエフ" 3426 3427 #: asia.kgm:276 3428 #, kde-format 3429 msgctxt "asia.kgm" 3430 msgid "China" 3431 msgstr "中国" 3432 3433 #: asia.kgm:277 3434 #, kde-format 3435 msgctxt "asia.kgm" 3436 msgid "Beijing" 3437 msgstr "北京" 3438 3439 #: asia.kgm:286 3440 #, kde-format 3441 msgctxt "asia.kgm" 3442 msgid "India" 3443 msgstr "インド" 3444 3445 #: asia.kgm:287 3446 #, kde-format 3447 msgctxt "asia.kgm" 3448 msgid "New Delhi" 3449 msgstr "ニューデリー" 3450 3451 #: asia.kgm:296 3452 #, kde-format 3453 msgctxt "asia.kgm" 3454 msgid "Sri Lanka" 3455 msgstr "スリランカ" 3456 3457 #: asia.kgm:297 3458 #, kde-format 3459 msgctxt "asia.kgm" 3460 msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura" 3461 msgstr "スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ" 3462 3463 #: asia.kgm:306 3464 #, kde-format 3465 msgctxt "asia.kgm" 3466 msgid "Mongolia" 3467 msgstr "モンゴル" 3468 3469 #: asia.kgm:308 3470 #, kde-format 3471 msgctxt "asia.kgm" 3472 msgid "Ulaanbaatar" 3473 msgstr "ウランバートル" 3474 3475 #: asia.kgm:316 3476 #, kde-format 3477 msgctxt "asia.kgm" 3478 msgid "Kazakhstan" 3479 msgstr "カザフスタン" 3480 3481 #: asia.kgm:318 3482 #, kde-format 3483 msgctxt "asia.kgm" 3484 msgid "Astana" 3485 msgstr "アスタナ" 3486 3487 #: asia.kgm:326 3488 #, kde-format 3489 msgctxt "asia.kgm" 3490 msgid "Japan" 3491 msgstr "日本" 3492 3493 #: asia.kgm:328 3494 #, kde-format 3495 msgctxt "asia.kgm" 3496 msgid "Tokyo" 3497 msgstr "東京" 3498 3499 #: asia.kgm:336 3500 #, kde-format 3501 msgctxt "asia.kgm" 3502 msgid "Myanmar" 3503 msgstr "ミャンマー" 3504 3505 #: asia.kgm:338 3506 #, kde-format 3507 msgctxt "asia.kgm" 3508 msgid "Naypyidaw" 3509 msgstr "ネーピードー" 3510 3511 #: asia.kgm:346 3512 #, kde-format 3513 msgctxt "asia.kgm" 3514 msgid "Nepal" 3515 msgstr "ネパール" 3516 3517 #: asia.kgm:348 3518 #, kde-format 3519 msgctxt "asia.kgm" 3520 msgid "Kathmandu" 3521 msgstr "カトマンズ" 3522 3523 #: asia.kgm:356 3524 #, kde-format 3525 msgctxt "asia.kgm" 3526 msgid "Bhutan" 3527 msgstr "ブータン" 3528 3529 #: asia.kgm:358 3530 #, kde-format 3531 msgctxt "asia.kgm" 3532 msgid "Thimphu" 3533 msgstr "ティンプー" 3534 3535 #: asia.kgm:366 3536 #, kde-format 3537 msgctxt "asia.kgm" 3538 msgid "Indonesia" 3539 msgstr "インドネシア" 3540 3541 #: asia.kgm:368 3542 #, kde-format 3543 msgctxt "asia.kgm" 3544 msgid "Jakarta" 3545 msgstr "ジャカルタ" 3546 3547 #: asia.kgm:376 3548 #, kde-format 3549 msgctxt "asia.kgm" 3550 msgid "Malaysia" 3551 msgstr "マレーシア" 3552 3553 #: asia.kgm:378 3554 #, kde-format 3555 msgctxt "asia.kgm" 3556 msgid "Kuala Lumpur" 3557 msgstr "クアラルンプール" 3558 3559 #: asia.kgm:386 3560 #, kde-format 3561 msgctxt "asia.kgm" 3562 msgid "Bangladesh" 3563 msgstr "バングラデシュ" 3564 3565 #: asia.kgm:388 3566 #, kde-format 3567 msgctxt "asia.kgm" 3568 msgid "Dhaka" 3569 msgstr "ダッカ" 3570 3571 #: asia.kgm:396 3572 #, kde-format 3573 msgctxt "asia.kgm" 3574 msgid "Afghanistan" 3575 msgstr "アフガニスタン" 3576 3577 #: asia.kgm:398 3578 #, kde-format 3579 msgctxt "asia.kgm" 3580 msgid "Kabul" 3581 msgstr "カブール" 3582 3583 #: asia.kgm:406 3584 #, kde-format 3585 msgctxt "asia.kgm" 3586 msgid "Azerbaijan" 3587 msgstr "アゼルバイジャン" 3588 3589 #: asia.kgm:408 3590 #, kde-format 3591 msgctxt "asia.kgm" 3592 msgid "Baku" 3593 msgstr "バクー" 3594 3595 #: asia.kgm:416 3596 #, kde-format 3597 msgctxt "asia.kgm" 3598 msgid "Armenia" 3599 msgstr "アルメニア" 3600 3601 #: asia.kgm:418 3602 #, kde-format 3603 msgctxt "asia.kgm" 3604 msgid "Yerevan" 3605 msgstr "エレバン" 3606 3607 #: asia.kgm:426 3608 #, kde-format 3609 msgctxt "asia.kgm" 3610 msgid "Bahrain" 3611 msgstr "バーレーン" 3612 3613 #: asia.kgm:428 3614 #, kde-format 3615 msgctxt "asia.kgm" 3616 msgid "Manama" 3617 msgstr "マナーマ" 3618 3619 #: asia.kgm:436 3620 #, kde-format 3621 msgctxt "asia.kgm" 3622 msgid "Georgia" 3623 msgstr "グルジア" 3624 3625 #: asia.kgm:438 3626 #, kde-format 3627 msgctxt "asia.kgm" 3628 msgid "Tbilisi" 3629 msgstr "トビリシ" 3630 3631 #: asia.kgm:446 3632 #, kde-format 3633 msgctxt "asia.kgm" 3634 msgid "Turkmenistan" 3635 msgstr "トルクメニスタン" 3636 3637 #: asia.kgm:448 3638 #, kde-format 3639 msgctxt "asia.kgm" 3640 msgid "Ashgabat" 3641 msgstr "アシガバット" 3642 3643 #: asia.kgm:456 3644 #, kde-format 3645 msgctxt "asia.kgm" 3646 msgid "Uzbekistan" 3647 msgstr "ウズベキスタン" 3648 3649 #: asia.kgm:458 3650 #, kde-format 3651 msgctxt "asia.kgm" 3652 msgid "Tashkent" 3653 msgstr "タシケント" 3654 3655 #: asia.kgm:466 3656 #, kde-format 3657 msgctxt "asia.kgm" 3658 msgid "Kyrgyzstan" 3659 msgstr "キルギス" 3660 3661 #: asia.kgm:468 3662 #, kde-format 3663 msgctxt "asia.kgm" 3664 msgid "Bishkek" 3665 msgstr "ビシュケク" 3666 3667 #: asia.kgm:476 3668 #, kde-format 3669 msgctxt "asia.kgm" 3670 msgid "Tajikistan" 3671 msgstr "タジキスタン" 3672 3673 #: asia.kgm:478 3674 #, kde-format 3675 msgctxt "asia.kgm" 3676 msgid "Dushanbe" 3677 msgstr "ドゥシャンベ" 3678 3679 #: asia.kgm:486 3680 #, kde-format 3681 msgctxt "asia.kgm" 3682 msgid "Pakistan" 3683 msgstr "パキスタン" 3684 3685 #: asia.kgm:488 3686 #, kde-format 3687 msgctxt "asia.kgm" 3688 msgid "Islamabad" 3689 msgstr "イスラマバード" 3690 3691 #: asia.kgm:496 3692 #, kde-format 3693 msgctxt "asia.kgm" 3694 msgid "Laos" 3695 msgstr "ラオス" 3696 3697 #: asia.kgm:498 3698 #, kde-format 3699 msgctxt "asia.kgm" 3700 msgid "Vientiane" 3701 msgstr "ビエンチャン" 3702 3703 #: asia.kgm:506 3704 #, kde-format 3705 msgctxt "asia.kgm" 3706 msgid "Cambodia" 3707 msgstr "カンボジア" 3708 3709 #: asia.kgm:508 3710 #, kde-format 3711 msgctxt "asia.kgm" 3712 msgid "Phnom Penh" 3713 msgstr "プノンペン" 3714 3715 #: asia.kgm:516 3716 #, kde-format 3717 msgctxt "asia.kgm" 3718 msgid "Brunei" 3719 msgstr "ブルネイ" 3720 3721 #: asia.kgm:518 3722 #, kde-format 3723 msgctxt "asia.kgm" 3724 msgid "Bandar Seri Begawan" 3725 msgstr "バンダルスリブガワン" 3726 3727 #: asia.kgm:526 3728 #, kde-format 3729 msgctxt "asia.kgm" 3730 msgid "Philippines" 3731 msgstr "フィリピン" 3732 3733 #: asia.kgm:528 3734 #, kde-format 3735 msgctxt "asia.kgm" 3736 msgid "Manila" 3737 msgstr "マニラ" 3738 3739 #: asia.kgm:536 3740 #, kde-format 3741 msgctxt "asia.kgm" 3742 msgid "Thailand" 3743 msgstr "タイ" 3744 3745 #: asia.kgm:538 3746 #, kde-format 3747 msgctxt "asia.kgm" 3748 msgid "Bangkok" 3749 msgstr "バンコク" 3750 3751 #: asia.kgm:546 3752 #, kde-format 3753 msgctxt "asia.kgm" 3754 msgid "Vietnam" 3755 msgstr "ベトナム" 3756 3757 #: asia.kgm:548 3758 #, kde-format 3759 msgctxt "asia.kgm" 3760 msgid "Hanoi" 3761 msgstr "ハノイ" 3762 3763 #: asia.kgm:556 3764 #, kde-format 3765 msgctxt "asia.kgm" 3766 msgid "Taiwan" 3767 msgstr "台湾" 3768 3769 #: asia.kgm:558 3770 #, kde-format 3771 msgctxt "asia.kgm" 3772 msgid "Taipei" 3773 msgstr "台北" 3774 3775 #: asia.kgm:566 asia.kgm:568 3776 #, kde-format 3777 msgctxt "asia.kgm" 3778 msgid "Singapore" 3779 msgstr "シンガポール" 3780 3781 #: asia.kgm:576 3782 #, kde-format 3783 msgctxt "asia.kgm" 3784 msgid "North Korea" 3785 msgstr "北朝鮮" 3786 3787 #: asia.kgm:578 3788 #, kde-format 3789 msgctxt "asia.kgm" 3790 msgid "Pyeongyang" 3791 msgstr "平壌" 3792 3793 #: asia.kgm:586 3794 #, kde-format 3795 msgctxt "asia.kgm" 3796 msgid "South Korea" 3797 msgstr "韓国" 3798 3799 #: asia.kgm:588 3800 #, kde-format 3801 msgctxt "asia.kgm" 3802 msgid "Seoul" 3803 msgstr "ソウル" 3804 3805 #: asia.kgm:596 3806 #, kde-format 3807 msgctxt "asia.kgm" 3808 msgid "East Timor" 3809 msgstr "東ティモール" 3810 3811 #: asia.kgm:598 3812 #, kde-format 3813 msgctxt "asia.kgm" 3814 msgid "Dili" 3815 msgstr "ディリ" 3816 3817 #: asia.kgm:606 3818 #, kde-format 3819 msgctxt "asia.kgm" 3820 msgid "Tanzania" 3821 msgstr "タンザニア" 3822 3823 #: asia.kgm:615 3824 #, kde-format 3825 msgctxt "asia.kgm" 3826 msgid "Zambia" 3827 msgstr "ザンビア" 3828 3829 #: asia.kgm:624 3830 #, kde-format 3831 msgctxt "asia.kgm" 3832 msgid "Mozambique" 3833 msgstr "モザンビーク" 3834 3835 #: asia.kgm:633 3836 #, kde-format 3837 msgctxt "asia.kgm" 3838 msgid "Malawi" 3839 msgstr "マラウイ" 3840 3841 #: asia.kgm:642 3842 #, kde-format 3843 msgctxt "asia.kgm" 3844 msgid "Madagascar" 3845 msgstr "マダガスカル" 3846 3847 #: asia.kgm:651 3848 #, kde-format 3849 msgctxt "asia.kgm" 3850 msgid "Papua New Guinea" 3851 msgstr "パプアニューギニア" 3852 3853 #: asia.kgm:660 3854 #, kde-format 3855 msgctxt "asia.kgm" 3856 msgid "Australia" 3857 msgstr "オーストラリア" 3858 3859 #: asia.kgm:669 3860 #, kde-format 3861 msgctxt "asia.kgm" 3862 msgid "Cyprus" 3863 msgstr "キプロス" 3864 3865 #: askwidget.cpp:134 3866 #, kde-format 3867 msgid "Correct answers: %1/%2" 3868 msgstr "正解数: %1/%2" 3869 3870 #: assam.kgm:5 3871 #, kde-format 3872 msgctxt "assam.kgm" 3873 msgid "Assam" 3874 msgstr "アッサム" 3875 3876 #: assam.kgm:6 3877 #, kde-format 3878 msgctxt "assam.kgm" 3879 msgid "District" 3880 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 3881 3882 #: assam.kgm:9 3883 #, kde-format 3884 msgctxt "assam.kgm" 3885 msgid "Not Assam" 3886 msgstr "ここはアッサムではありません" 3887 3888 #: assam.kgm:14 3889 #, kde-format 3890 msgctxt "assam.kgm" 3891 msgid "Frontier" 3892 msgstr "国境または地域の境界" 3893 3894 #: assam.kgm:19 assam.kgm:20 3895 #, kde-format 3896 msgctxt "assam.kgm" 3897 msgid "Kokrajhar" 3898 msgstr "コクラジャール" 3899 3900 #: assam.kgm:24 assam.kgm:25 3901 #, kde-format 3902 msgctxt "assam.kgm" 3903 msgid "Dhuburi" 3904 msgstr "ドゥブリ" 3905 3906 #: assam.kgm:29 assam.kgm:30 3907 #, kde-format 3908 msgctxt "assam.kgm" 3909 msgid "Goalpara" 3910 msgstr "ゴアルパラ" 3911 3912 #: assam.kgm:34 assam.kgm:35 3913 #, kde-format 3914 msgctxt "assam.kgm" 3915 msgid "Bongaigaon" 3916 msgstr "ボンガイガオン" 3917 3918 #: assam.kgm:39 assam.kgm:40 3919 #, kde-format 3920 msgctxt "assam.kgm" 3921 msgid "Barpeta" 3922 msgstr "バルペタ" 3923 3924 #: assam.kgm:44 assam.kgm:45 3925 #, kde-format 3926 msgctxt "assam.kgm" 3927 msgid "Nalbari" 3928 msgstr "ナルバリ" 3929 3930 #: assam.kgm:49 assam.kgm:50 3931 #, kde-format 3932 msgctxt "assam.kgm" 3933 msgid "Dispur" 3934 msgstr "ディスプル" 3935 3936 #: assam.kgm:54 3937 #, fuzzy, kde-format 3938 #| msgctxt "sweden.kgm" 3939 #| msgid "Kalmar" 3940 msgctxt "assam.kgm" 3941 msgid "Kamrup" 3942 msgstr "カルマル" 3943 3944 #: assam.kgm:55 3945 #, kde-format 3946 msgctxt "assam.kgm" 3947 msgid "Guwahati" 3948 msgstr "グワハティ" 3949 3950 #: assam.kgm:59 assam.kgm:60 3951 #, kde-format 3952 msgctxt "assam.kgm" 3953 msgid "Darrang" 3954 msgstr "ダラング" 3955 3956 #: assam.kgm:64 assam.kgm:65 3957 #, kde-format 3958 msgctxt "assam.kgm" 3959 msgid "Marigaon" 3960 msgstr "マリガオン" 3961 3962 #: assam.kgm:69 3963 #, kde-format 3964 msgctxt "assam.kgm" 3965 msgid "Karbi Anglong" 3966 msgstr "カルビアンロン" 3967 3968 #: assam.kgm:70 3969 #, kde-format 3970 msgctxt "assam.kgm" 3971 msgid "Diphu" 3972 msgstr "ディプー" 3973 3974 #: assam.kgm:74 3975 #, kde-format 3976 msgctxt "assam.kgm" 3977 msgid "North Cachar Hills" 3978 msgstr "北カチャールヒルズ" 3979 3980 #: assam.kgm:75 3981 #, fuzzy, kde-format 3982 #| msgctxt "vietnam.kgm" 3983 #| msgid "Ha Dong" 3984 msgctxt "assam.kgm" 3985 msgid "Haflong" 3986 msgstr "ハドン" 3987 3988 #: assam.kgm:79 3989 #, kde-format 3990 msgctxt "assam.kgm" 3991 msgid "Cachar" 3992 msgstr "カチャール" 3993 3994 #: assam.kgm:80 3995 #, kde-format 3996 msgctxt "assam.kgm" 3997 msgid "Silchar" 3998 msgstr "シルチャール" 3999 4000 #: assam.kgm:84 assam.kgm:85 4001 #, kde-format 4002 msgctxt "assam.kgm" 4003 msgid "Hailakandi" 4004 msgstr "ハイラカンディ" 4005 4006 #: assam.kgm:89 assam.kgm:90 4007 #, kde-format 4008 msgctxt "assam.kgm" 4009 msgid "Karimganj" 4010 msgstr "カリムガンジ" 4011 4012 #: assam.kgm:94 assam.kgm:95 4013 #, kde-format 4014 msgctxt "assam.kgm" 4015 msgid "Golaghat" 4016 msgstr "ゴラグハット" 4017 4018 #: assam.kgm:99 assam.kgm:100 4019 #, kde-format 4020 msgctxt "assam.kgm" 4021 msgid "Nagaon" 4022 msgstr "ナガオン" 4023 4024 #: assam.kgm:104 assam.kgm:105 4025 #, kde-format 4026 msgctxt "assam.kgm" 4027 msgid "Sonitpur" 4028 msgstr "ソニトプル" 4029 4030 #: assam.kgm:109 4031 #, kde-format 4032 msgctxt "assam.kgm" 4033 msgid "Lakhimpur" 4034 msgstr "ラキームプル" 4035 4036 #: assam.kgm:110 4037 #, kde-format 4038 msgctxt "assam.kgm" 4039 msgid "North Lakhimpur" 4040 msgstr "ノースラキームプル" 4041 4042 #: assam.kgm:114 assam.kgm:115 4043 #, kde-format 4044 msgctxt "assam.kgm" 4045 msgid "Jorhat" 4046 msgstr "ジョルハット" 4047 4048 #: assam.kgm:119 assam.kgm:120 4049 #, kde-format 4050 msgctxt "assam.kgm" 4051 msgid "Dhemaji" 4052 msgstr "デーマジ" 4053 4054 #: assam.kgm:124 assam.kgm:125 4055 #, kde-format 4056 msgctxt "assam.kgm" 4057 msgid "Sibsagar" 4058 msgstr "シブサガル" 4059 4060 #: assam.kgm:129 assam.kgm:130 4061 #, kde-format 4062 msgctxt "assam.kgm" 4063 msgid "Dibrugarh" 4064 msgstr "ディブルガル" 4065 4066 #: assam.kgm:134 assam.kgm:135 4067 #, kde-format 4068 msgctxt "assam.kgm" 4069 msgid "Tinsukia" 4070 msgstr "ティンスキア" 4071 4072 #: australia.kgm:5 4073 #, kde-format 4074 msgctxt "australia.kgm" 4075 msgid "Australia" 4076 msgstr "オーストラリア" 4077 4078 #: australia.kgm:6 4079 #, kde-format 4080 msgctxt "australia.kgm" 4081 msgid "States" 4082 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4083 4084 #: australia.kgm:9 4085 #, kde-format 4086 msgctxt "australia.kgm" 4087 msgid "Frontier" 4088 msgstr "国境または地域の境界" 4089 4090 #: australia.kgm:18 4091 #, kde-format 4092 msgctxt "australia.kgm" 4093 msgid "Not Australia" 4094 msgstr "ここはオーストラリアではありません" 4095 4096 #: australia.kgm:27 4097 #, kde-format 4098 msgctxt "australia.kgm" 4099 msgid "Coast" 4100 msgstr "海岸" 4101 4102 #: australia.kgm:36 4103 #, kde-format 4104 msgctxt "australia.kgm" 4105 msgid "Australian Capital Territory" 4106 msgstr "オーストラリア首都特別地域|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 4107 4108 #: australia.kgm:38 4109 #, kde-format 4110 msgctxt "australia.kgm" 4111 msgid "Canberra" 4112 msgstr "キャンベラ" 4113 4114 #: australia.kgm:46 4115 #, kde-format 4116 msgctxt "australia.kgm" 4117 msgid "New South Wales" 4118 msgstr "ニューサウスウェールズ州" 4119 4120 #: australia.kgm:48 4121 #, kde-format 4122 msgctxt "australia.kgm" 4123 msgid "Sydney" 4124 msgstr "シドニー" 4125 4126 #: australia.kgm:56 4127 #, kde-format 4128 msgctxt "australia.kgm" 4129 msgid "Victoria" 4130 msgstr "ビクトリア州" 4131 4132 #: australia.kgm:58 4133 #, kde-format 4134 msgctxt "australia.kgm" 4135 msgid "Melbourne" 4136 msgstr "メルボルン" 4137 4138 #: australia.kgm:66 4139 #, kde-format 4140 msgctxt "australia.kgm" 4141 msgid "Queensland" 4142 msgstr "クイーンズランド州" 4143 4144 #: australia.kgm:68 4145 #, kde-format 4146 msgctxt "australia.kgm" 4147 msgid "Brisbane" 4148 msgstr "ブリスベン" 4149 4150 #: australia.kgm:76 4151 #, kde-format 4152 msgctxt "australia.kgm" 4153 msgid "South Australia" 4154 msgstr "南オーストリア州" 4155 4156 #: australia.kgm:78 4157 #, kde-format 4158 msgctxt "australia.kgm" 4159 msgid "Adelaide" 4160 msgstr "アデレード" 4161 4162 #: australia.kgm:86 4163 #, kde-format 4164 msgctxt "australia.kgm" 4165 msgid "Western Australia" 4166 msgstr "西オーストラリア州" 4167 4168 #: australia.kgm:88 4169 #, kde-format 4170 msgctxt "australia.kgm" 4171 msgid "Perth" 4172 msgstr "パース" 4173 4174 #: australia.kgm:96 4175 #, kde-format 4176 msgctxt "australia.kgm" 4177 msgid "Tasmania" 4178 msgstr "タスマニア州" 4179 4180 #: australia.kgm:98 4181 #, kde-format 4182 msgctxt "australia.kgm" 4183 msgid "Hobart" 4184 msgstr "ホバート" 4185 4186 #: australia.kgm:106 4187 #, kde-format 4188 msgctxt "australia.kgm" 4189 msgid "Northern Territory" 4190 msgstr "ノーザンテリトリー (北部準州)" 4191 4192 #: australia.kgm:108 4193 #, kde-format 4194 msgctxt "australia.kgm" 4195 msgid "Darwin" 4196 msgstr "ダーウィン" 4197 4198 #: austria.kgm:5 4199 #, kde-format 4200 msgctxt "austria.kgm" 4201 msgid "Austria" 4202 msgstr "オーストリア" 4203 4204 #: austria.kgm:6 4205 #, kde-format 4206 msgctxt "austria.kgm" 4207 msgid "States" 4208 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4209 4210 #: austria.kgm:9 4211 #, kde-format 4212 msgctxt "austria.kgm" 4213 msgid "Frontier" 4214 msgstr "国境または地域の境界" 4215 4216 #: austria.kgm:18 4217 #, kde-format 4218 msgctxt "austria.kgm" 4219 msgid "Not Austria" 4220 msgstr "ここはオーストリアではありません" 4221 4222 #: austria.kgm:27 austria.kgm:28 4223 #, kde-format 4224 msgctxt "austria.kgm" 4225 msgid "Vienna" 4226 msgstr "ウィーン" 4227 4228 #: austria.kgm:36 4229 #, kde-format 4230 msgctxt "austria.kgm" 4231 msgid "Burgenland" 4232 msgstr "ブルゲンラント州" 4233 4234 #: austria.kgm:37 4235 #, kde-format 4236 msgctxt "austria.kgm" 4237 msgid "Eisenstadt" 4238 msgstr "アイゼンシュタット" 4239 4240 # Steiermark 4241 #: austria.kgm:45 4242 #, kde-format 4243 msgctxt "austria.kgm" 4244 msgid "Styria" 4245 msgstr "シュタイアーマルク州" 4246 4247 #: austria.kgm:46 4248 #, kde-format 4249 msgctxt "austria.kgm" 4250 msgid "Graz" 4251 msgstr "グラーツ" 4252 4253 # Kärnten 4254 #: austria.kgm:54 4255 #, kde-format 4256 msgctxt "austria.kgm" 4257 msgid "Carinthia" 4258 msgstr "ケルンテン州" 4259 4260 #: austria.kgm:55 4261 #, kde-format 4262 msgctxt "austria.kgm" 4263 msgid "Klagenfurt" 4264 msgstr "クラーゲンフルト" 4265 4266 #: austria.kgm:63 4267 #, kde-format 4268 msgctxt "austria.kgm" 4269 msgid "Tyrol" 4270 msgstr "チロル州" 4271 4272 #: austria.kgm:64 4273 #, kde-format 4274 msgctxt "austria.kgm" 4275 msgid "Innsbruck" 4276 msgstr "インスブルック" 4277 4278 #: austria.kgm:72 4279 #, kde-format 4280 msgctxt "austria.kgm" 4281 msgid "Vorarlberg" 4282 msgstr "フォアアールベルク州" 4283 4284 #: austria.kgm:73 4285 #, kde-format 4286 msgctxt "austria.kgm" 4287 msgid "Bregenz" 4288 msgstr "ブレゲンツ" 4289 4290 #: austria.kgm:81 austria.kgm:82 4291 #, kde-format 4292 msgctxt "austria.kgm" 4293 msgid "Salzburg" 4294 msgstr "" 4295 "ザルツブルグ|/|$[~setProps ~region 'ザルツブルグ州' ~city 'ザルツブルグ']" 4296 4297 # Oberösterreich 4298 #: austria.kgm:90 4299 #, kde-format 4300 msgctxt "austria.kgm" 4301 msgid "Upper Austria" 4302 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 4303 4304 #: austria.kgm:91 4305 #, kde-format 4306 msgctxt "austria.kgm" 4307 msgid "Linz" 4308 msgstr "リンツ" 4309 4310 # Niederösterreich 4311 #: austria.kgm:99 4312 #, kde-format 4313 msgctxt "austria.kgm" 4314 msgid "Lower Austria" 4315 msgstr "ニーダーエスターライヒ州" 4316 4317 #: austria.kgm:100 4318 #, kde-format 4319 msgctxt "austria.kgm" 4320 msgid "St. Pölten" 4321 msgstr "ザンクト・ペルテン" 4322 4323 # No capital questions 4324 #: azerbaijan.kgm:5 4325 #, kde-format 4326 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4327 msgid "Azerbaijan" 4328 msgstr "アゼルバイジャン" 4329 4330 #: azerbaijan.kgm:6 4331 #, kde-format 4332 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4333 msgid "Rayons" 4334 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4335 4336 #: azerbaijan.kgm:9 4337 #, kde-format 4338 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4339 msgid "Frontier" 4340 msgstr "国境または地域の境界" 4341 4342 #: azerbaijan.kgm:14 4343 #, kde-format 4344 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4345 msgid "Water" 4346 msgstr "水域" 4347 4348 #: azerbaijan.kgm:19 4349 #, kde-format 4350 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4351 msgid "Not Azerbaijan" 4352 msgstr "ここはアゼルバイジャンではありません" 4353 4354 #: azerbaijan.kgm:24 4355 #, kde-format 4356 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4357 msgid "Absheron" 4358 msgstr "" 4359 4360 #: azerbaijan.kgm:29 4361 #, fuzzy, kde-format 4362 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4363 #| msgid "Asadabad" 4364 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4365 msgid "Agjabadi" 4366 msgstr "アサダーバード" 4367 4368 #: azerbaijan.kgm:34 4369 #, kde-format 4370 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4371 msgid "Agdam" 4372 msgstr "" 4373 4374 #: azerbaijan.kgm:39 4375 #, kde-format 4376 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4377 msgid "Agdash" 4378 msgstr "" 4379 4380 #: azerbaijan.kgm:44 4381 #, kde-format 4382 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4383 msgid "Agstafa" 4384 msgstr "" 4385 4386 #: azerbaijan.kgm:49 4387 #, kde-format 4388 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4389 msgid "Agsu" 4390 msgstr "" 4391 4392 #: azerbaijan.kgm:54 4393 #, kde-format 4394 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4395 msgid "Shirvan city" 4396 msgstr "" 4397 4398 #: azerbaijan.kgm:59 4399 #, fuzzy, kde-format 4400 #| msgctxt "armenia.kgm" 4401 #| msgid "Ashtarak" 4402 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4403 msgid "Astara" 4404 msgstr "アシュタラク" 4405 4406 #: azerbaijan.kgm:64 4407 #, fuzzy, kde-format 4408 #| msgctxt "latvia.kgm" 4409 #| msgid "Rīga city" 4410 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4411 msgid "Baku city" 4412 msgstr "リガ市" 4413 4414 #: azerbaijan.kgm:69 4415 #, fuzzy, kde-format 4416 #| msgctxt "assam.kgm" 4417 #| msgid "Hailakandi" 4418 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4419 msgid "Balakan" 4420 msgstr "ハイラカンディ" 4421 4422 #: azerbaijan.kgm:74 4423 #, fuzzy, kde-format 4424 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4425 #| msgid "Wardak" 4426 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4427 msgid "Barda" 4428 msgstr "ヴァルダク州" 4429 4430 #: azerbaijan.kgm:79 4431 #, fuzzy, kde-format 4432 #| msgctxt "philippines.kgm" 4433 #| msgid "Ilagan" 4434 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4435 msgid "Beylagan" 4436 msgstr "イラガン" 4437 4438 #: azerbaijan.kgm:84 4439 #, fuzzy, kde-format 4440 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm" 4441 #| msgid "Bilaspur" 4442 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4443 msgid "Bilasuvar" 4444 msgstr "ビラースプル" 4445 4446 #: azerbaijan.kgm:89 4447 #, kde-format 4448 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4449 msgid "Jabrayil" 4450 msgstr "" 4451 4452 #: azerbaijan.kgm:94 4453 #, fuzzy, kde-format 4454 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4455 #| msgid "Jalalabad" 4456 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4457 msgid "Jalilabad" 4458 msgstr "ジャラーラーバード" 4459 4460 #: azerbaijan.kgm:99 4461 #, fuzzy, kde-format 4462 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 4463 #| msgid "Bashkortostan" 4464 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4465 msgid "Dashkasan" 4466 msgstr "バシコルトスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 4467 4468 #: azerbaijan.kgm:104 4469 #, fuzzy, kde-format 4470 #| msgctxt "yemen.kgm" 4471 #| msgid "Shabwah" 4472 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4473 msgid "Shabran" 4474 msgstr "シャブワ県" 4475 4476 #: azerbaijan.kgm:109 4477 #, kde-format 4478 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4479 msgid "Fizuli" 4480 msgstr "" 4481 4482 #: azerbaijan.kgm:114 4483 #, fuzzy, kde-format 4484 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4485 #| msgid "Asadabad" 4486 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4487 msgid "Gadabay" 4488 msgstr "アサダーバード" 4489 4490 #: azerbaijan.kgm:119 4491 #, fuzzy, kde-format 4492 #| msgctxt "latvia.kgm" 4493 #| msgid "Jelgava city" 4494 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4495 msgid "Ganja city" 4496 msgstr "エルガバ市" 4497 4498 #: azerbaijan.kgm:124 4499 #, kde-format 4500 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4501 msgid "Goranboy" 4502 msgstr "" 4503 4504 #: azerbaijan.kgm:129 4505 #, kde-format 4506 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4507 msgid "Goychay" 4508 msgstr "" 4509 4510 #: azerbaijan.kgm:134 4511 #, kde-format 4512 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4513 msgid "Hajigabul" 4514 msgstr "" 4515 4516 #: azerbaijan.kgm:139 4517 #, kde-format 4518 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4519 msgid "Imishli" 4520 msgstr "" 4521 4522 #: azerbaijan.kgm:144 4523 #, fuzzy, kde-format 4524 #| msgctxt "egypt.kgm" 4525 #| msgid "Ismailia" 4526 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4527 msgid "Ismailli" 4528 msgstr "" 4529 "イスマイリア|/|$[~setProps ~region 'イスマイリア県' ~city 'イスマイリア']" 4530 4531 #: azerbaijan.kgm:149 4532 #, fuzzy, kde-format 4533 #| msgctxt "assam.kgm" 4534 #| msgid "Nalbari" 4535 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4536 msgid "Kalbajar" 4537 msgstr "ナルバリ" 4538 4539 #: azerbaijan.kgm:154 4540 #, fuzzy, kde-format 4541 #| msgctxt "sudan.kgm" 4542 #| msgid "Ad-Damir" 4543 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4544 msgid "Kurdamir" 4545 msgstr "ダーメル" 4546 4547 #: azerbaijan.kgm:159 4548 #, fuzzy, kde-format 4549 #| msgctxt "burma.kgm" 4550 #| msgid "Kachin" 4551 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4552 msgid "Lachin" 4553 msgstr "カチン州" 4554 4555 #: azerbaijan.kgm:164 4556 #, fuzzy, kde-format 4557 #| msgctxt "asia.kgm" 4558 #| msgid "Ankara" 4559 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4560 msgid "Lankaran" 4561 msgstr "アンカラ" 4562 4563 #: azerbaijan.kgm:169 4564 #, fuzzy, kde-format 4565 #| msgctxt "philippines.kgm" 4566 #| msgid "Tagbilaran City" 4567 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4568 msgid "Lankaran city" 4569 msgstr "タグビララン" 4570 4571 #: azerbaijan.kgm:174 4572 #, kde-format 4573 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4574 msgid "Lerik" 4575 msgstr "" 4576 4577 #: azerbaijan.kgm:179 4578 #, fuzzy, kde-format 4579 #| msgctxt "nicaragua.kgm" 4580 #| msgid "Masaya" 4581 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4582 msgid "Masally" 4583 msgstr "マサヤ|/|$[~setProps ~region 'マサヤ県' ~city 'マサヤ']" 4584 4585 #: azerbaijan.kgm:184 4586 #, kde-format 4587 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4588 msgid "Mingachevir city" 4589 msgstr "" 4590 4591 #: azerbaijan.kgm:189 4592 #, fuzzy, kde-format 4593 #| msgctxt "philippines.kgm" 4594 #| msgid "Balanga City" 4595 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4596 msgid "Naftalan city" 4597 msgstr "バランガ" 4598 4599 #: azerbaijan.kgm:194 4600 #, fuzzy, kde-format 4601 #| msgctxt "ecuador.kgm" 4602 #| msgid "Machala" 4603 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4604 msgid "Neftchala" 4605 msgstr "マチャラ" 4606 4607 #: azerbaijan.kgm:199 4608 #, kde-format 4609 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4610 msgid "Oghuz" 4611 msgstr "" 4612 4613 #: azerbaijan.kgm:204 4614 #, fuzzy, kde-format 4615 #| msgctxt "iraq.kgm" 4616 #| msgid "Karbala" 4617 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4618 msgid "Qabala" 4619 msgstr "カルバラー県" 4620 4621 #: azerbaijan.kgm:209 4622 #, kde-format 4623 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4624 msgid "Qakh" 4625 msgstr "" 4626 4627 #: azerbaijan.kgm:214 4628 #, fuzzy, kde-format 4629 #| msgctxt "asia.kgm" 4630 #| msgid "Kazakhstan" 4631 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4632 msgid "Qazakh" 4633 msgstr "カザフスタン" 4634 4635 #: azerbaijan.kgm:219 4636 #, fuzzy, kde-format 4637 #| msgctxt "kazakhstan.kgm" 4638 #| msgid "Qostanay" 4639 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4640 msgid "Qobustan" 4641 msgstr "コスタナイ州" 4642 4643 #: azerbaijan.kgm:224 4644 #, kde-format 4645 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4646 msgid "Quba" 4647 msgstr "" 4648 4649 #: azerbaijan.kgm:229 4650 #, kde-format 4651 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4652 msgid "Qubadli" 4653 msgstr "" 4654 4655 #: azerbaijan.kgm:234 4656 #, kde-format 4657 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4658 msgid "Qusar" 4659 msgstr "" 4660 4661 #: azerbaijan.kgm:239 4662 #, kde-format 4663 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4664 msgid "Saatly" 4665 msgstr "" 4666 4667 #: azerbaijan.kgm:244 4668 #, fuzzy, kde-format 4669 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4670 #| msgid "Fayzabad" 4671 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4672 msgid "Sabirabad" 4673 msgstr "ファイザバード" 4674 4675 #: azerbaijan.kgm:249 4676 #, kde-format 4677 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4678 msgid "Shaki" 4679 msgstr "" 4680 4681 #: azerbaijan.kgm:254 4682 #, fuzzy, kde-format 4683 #| msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 4684 #| msgid "Osh city" 4685 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4686 msgid "Shaki city" 4687 msgstr "オシュ市" 4688 4689 #: azerbaijan.kgm:259 4690 #, fuzzy, kde-format 4691 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 4692 #| msgid "Smolyan" 4693 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4694 msgid "Salyan" 4695 msgstr "スモリャン州" 4696 4697 #: azerbaijan.kgm:264 4698 #, kde-format 4699 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4700 msgid "Shamakhi" 4701 msgstr "" 4702 4703 #: azerbaijan.kgm:269 4704 #, kde-format 4705 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4706 msgid "Shamkir" 4707 msgstr "" 4708 4709 #: azerbaijan.kgm:274 4710 #, fuzzy, kde-format 4711 #| msgctxt "thailand.kgm" 4712 #| msgid "Samut Sakhon" 4713 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4714 msgid "Samukh" 4715 msgstr "サムットサーコーン県" 4716 4717 #: azerbaijan.kgm:279 4718 #, fuzzy, kde-format 4719 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 4720 #| msgid "Kazan" 4721 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4722 msgid "Siazan" 4723 msgstr "カザン" 4724 4725 #: azerbaijan.kgm:284 4726 #, fuzzy, kde-format 4727 #| msgctxt "kazakhstan.kgm" 4728 #| msgid "Almaty city" 4729 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4730 msgid "Sumqayit city" 4731 msgstr "アルマトイ" 4732 4733 #: azerbaijan.kgm:289 4734 #, kde-format 4735 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4736 msgid "Shusha" 4737 msgstr "" 4738 4739 #: azerbaijan.kgm:294 4740 #, fuzzy, kde-format 4741 #| msgctxt "kyrgyzstan.kgm" 4742 #| msgid "Osh city" 4743 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4744 msgid "Shusha city" 4745 msgstr "オシュ市" 4746 4747 #: azerbaijan.kgm:299 4748 #, fuzzy, kde-format 4749 #| msgctxt "estonia.kgm" 4750 #| msgid "Tartu" 4751 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4752 msgid "Tartar" 4753 msgstr "タルトゥ" 4754 4755 #: azerbaijan.kgm:304 4756 #, kde-format 4757 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4758 msgid "Tovuz" 4759 msgstr "" 4760 4761 #: azerbaijan.kgm:309 4762 #, kde-format 4763 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4764 msgid "Ujar" 4765 msgstr "" 4766 4767 #: azerbaijan.kgm:314 4768 #, fuzzy, kde-format 4769 #| msgctxt "colombia.kgm" 4770 #| msgid "Riohacha" 4771 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4772 msgid "Khachmaz" 4773 msgstr "リオアチャ" 4774 4775 #: azerbaijan.kgm:319 4776 #, kde-format 4777 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4778 msgid "Khankendi city" 4779 msgstr "" 4780 4781 #: azerbaijan.kgm:324 4782 #, fuzzy, kde-format 4783 #| msgctxt "sudan.kgm" 4784 #| msgid "Dongola" 4785 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4786 msgid "Goygol" 4787 msgstr "ドンゴラ" 4788 4789 #: azerbaijan.kgm:329 4790 #, kde-format 4791 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4792 msgid "Khizi" 4793 msgstr "" 4794 4795 #: azerbaijan.kgm:334 4796 #, kde-format 4797 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4798 msgid "Khojali" 4799 msgstr "" 4800 4801 #: azerbaijan.kgm:339 4802 #, kde-format 4803 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4804 msgid "Khojavend" 4805 msgstr "" 4806 4807 #: azerbaijan.kgm:344 4808 #, kde-format 4809 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4810 msgid "Yardymli" 4811 msgstr "" 4812 4813 #: azerbaijan.kgm:349 4814 #, kde-format 4815 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4816 msgid "Yevlakh" 4817 msgstr "" 4818 4819 #: azerbaijan.kgm:354 4820 #, fuzzy, kde-format 4821 #| msgctxt "latvia.kgm" 4822 #| msgid "Jelgava city" 4823 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4824 msgid "Yevlakh city" 4825 msgstr "エルガバ市" 4826 4827 #: azerbaijan.kgm:359 4828 #, fuzzy, kde-format 4829 #| msgctxt "philippines.kgm" 4830 #| msgid "Basilan" 4831 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4832 msgid "Zangilan" 4833 msgstr "バシラン州" 4834 4835 #: azerbaijan.kgm:364 4836 #, fuzzy, kde-format 4837 #| msgctxt "india.kgm" 4838 #| msgid "Agartala" 4839 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4840 msgid "Zaqatala" 4841 msgstr "アガルタラ" 4842 4843 #: azerbaijan.kgm:369 4844 #, fuzzy, kde-format 4845 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4846 #| msgid "Wardak" 4847 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4848 msgid "Zardab" 4849 msgstr "ヴァルダク州" 4850 4851 #: azerbaijan.kgm:374 4852 #, kde-format 4853 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4854 msgid "Babek" 4855 msgstr "" 4856 4857 #: azerbaijan.kgm:379 4858 #, kde-format 4859 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4860 msgid "Julfa" 4861 msgstr "" 4862 4863 #: azerbaijan.kgm:384 4864 #, fuzzy, kde-format 4865 #| msgctxt "malaysia.kgm" 4866 #| msgid "Kangar" 4867 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4868 msgid "Kangarli" 4869 msgstr "カンガー" 4870 4871 #: azerbaijan.kgm:389 4872 #, fuzzy, kde-format 4873 #| msgctxt "europe.kgm" 4874 #| msgid "Vatican City" 4875 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4876 msgid "Nakhichevan City" 4877 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']" 4878 4879 #: azerbaijan.kgm:394 4880 #, fuzzy, kde-format 4881 #| msgctxt "turkey.kgm" 4882 #| msgid "Ordu" 4883 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4884 msgid "Ordubad" 4885 msgstr "オルドゥ|/|$[~setProps ~region 'オルドゥ県' ~city 'オルドゥ']" 4886 4887 #: azerbaijan.kgm:399 4888 #, fuzzy, kde-format 4889 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4890 #| msgid "Bazarak" 4891 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4892 msgid "Sadarak" 4893 msgstr "バザラック" 4894 4895 #: azerbaijan.kgm:404 4896 #, kde-format 4897 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4898 msgid "Shakhbuz" 4899 msgstr "" 4900 4901 #: azerbaijan.kgm:409 4902 #, fuzzy, kde-format 4903 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 4904 #| msgid "Sharan" 4905 msgctxt "azerbaijan.kgm" 4906 msgid "Sharur" 4907 msgstr "シャラン" 4908 4909 # No capital questions 4910 #: bangladesh.kgm:5 4911 #, kde-format 4912 msgctxt "bangladesh.kgm" 4913 msgid "Bangladesh" 4914 msgstr "バングラデシュ" 4915 4916 #: bangladesh.kgm:6 4917 #, kde-format 4918 msgctxt "bangladesh.kgm" 4919 msgid "Divisions" 4920 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4921 4922 #: bangladesh.kgm:9 4923 #, kde-format 4924 msgctxt "bangladesh.kgm" 4925 msgid "Frontier" 4926 msgstr "国境または地域の境界" 4927 4928 #: bangladesh.kgm:14 4929 #, kde-format 4930 msgctxt "bangladesh.kgm" 4931 msgid "Water" 4932 msgstr "水域" 4933 4934 #: bangladesh.kgm:19 4935 #, kde-format 4936 msgctxt "bangladesh.kgm" 4937 msgid "Not Bangladesh" 4938 msgstr "ここはバングラデシュではありません" 4939 4940 #: bangladesh.kgm:24 4941 #, kde-format 4942 msgctxt "bangladesh.kgm" 4943 msgid "Barisa" 4944 msgstr "バリサル管区" 4945 4946 #: bangladesh.kgm:29 4947 #, kde-format 4948 msgctxt "bangladesh.kgm" 4949 msgid "Chittagong" 4950 msgstr "チッタゴン管区" 4951 4952 #: bangladesh.kgm:34 4953 #, kde-format 4954 msgctxt "bangladesh.kgm" 4955 msgid "Dhaka" 4956 msgstr "ダッカ管区" 4957 4958 #: bangladesh.kgm:39 4959 #, kde-format 4960 msgctxt "bangladesh.kgm" 4961 msgid "Khulna" 4962 msgstr "クルナ管区" 4963 4964 #: bangladesh.kgm:44 4965 #, kde-format 4966 msgctxt "bangladesh.kgm" 4967 msgid "Rajshahi" 4968 msgstr "ラジシャヒ管区" 4969 4970 #: bangladesh.kgm:49 4971 #, kde-format 4972 msgctxt "bangladesh.kgm" 4973 msgid "Sylhet" 4974 msgstr "シレット管区" 4975 4976 #: belarus.kgm:5 4977 #, kde-format 4978 msgctxt "belarus.kgm" 4979 msgid "Belarus" 4980 msgstr "ベラルーシ" 4981 4982 #: belarus.kgm:6 4983 #, kde-format 4984 msgctxt "belarus.kgm" 4985 msgid "Provinces" 4986 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 4987 4988 #: belarus.kgm:9 belarus.kgm:14 4989 #, kde-format 4990 msgctxt "belarus.kgm" 4991 msgid "Frontier" 4992 msgstr "国境または地域の境界" 4993 4994 #: belarus.kgm:19 4995 #, kde-format 4996 msgctxt "belarus.kgm" 4997 msgid "Not Belarus" 4998 msgstr "ベラルーシではない" 4999 5000 #: belarus.kgm:24 belarus.kgm:59 5001 #, kde-format 5002 msgctxt "belarus.kgm" 5003 msgid "Minsk" 5004 msgstr "ミンスク" 5005 5006 #: belarus.kgm:30 5007 #, fuzzy, kde-format 5008 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 5009 #| msgid "West Coast" 5010 msgctxt "belarus.kgm" 5011 msgid "Brest Voblast" 5012 msgstr "ウエストコースト" 5013 5014 #: belarus.kgm:31 5015 #, kde-format 5016 msgctxt "belarus.kgm" 5017 msgid "Brest" 5018 msgstr "ブレスト|/|$[~setProps ~region 'ブレスト州' ~city 'ブレスト']" 5019 5020 #: belarus.kgm:37 5021 #, fuzzy, kde-format 5022 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 5023 #| msgid "Oryol Oblast" 5024 msgctxt "belarus.kgm" 5025 msgid "Homyel Voblast" 5026 msgstr "オリョール州" 5027 5028 #: belarus.kgm:38 5029 #, kde-format 5030 msgctxt "belarus.kgm" 5031 msgid "Homyel" 5032 msgstr "ホメリ|/|$[~setProps ~region 'ホメリ州' ~city 'ホメリ']" 5033 5034 #: belarus.kgm:44 5035 #, fuzzy, kde-format 5036 #| msgctxt "ukraine.kgm" 5037 #| msgid "Khersons'ka oblast'" 5038 msgctxt "belarus.kgm" 5039 msgid "Hrodna Voblast" 5040 msgstr "ヘルソン州" 5041 5042 #: belarus.kgm:45 5043 #, kde-format 5044 msgctxt "belarus.kgm" 5045 msgid "Hrodna" 5046 msgstr "フロドナ|/|$[~setProps ~region 'フロドナ州' ~city 'フロドナ']" 5047 5048 #: belarus.kgm:51 5049 #, fuzzy, kde-format 5050 #| msgctxt "belarus.kgm" 5051 #| msgid "Mahilyow" 5052 msgctxt "belarus.kgm" 5053 msgid "Mahilyow Voblast" 5054 msgstr "マヒリョウ|/|$[~setProps ~region 'マヒリョウ州' ~city 'マヒリョウ']" 5055 5056 #: belarus.kgm:52 5057 #, kde-format 5058 msgctxt "belarus.kgm" 5059 msgid "Mahilyow" 5060 msgstr "マヒリョウ|/|$[~setProps ~region 'マヒリョウ州' ~city 'マヒリョウ']" 5061 5062 #: belarus.kgm:58 5063 #, fuzzy, kde-format 5064 #| msgctxt "belarus.kgm" 5065 #| msgid "Minsk(Oblast)" 5066 msgctxt "belarus.kgm" 5067 msgid "Minsk Voblast" 5068 msgstr "ミンスク州" 5069 5070 #: belarus.kgm:65 5071 #, fuzzy, kde-format 5072 #| msgctxt "ukraine.kgm" 5073 #| msgid "Vinnyts'ka oblast'" 5074 msgctxt "belarus.kgm" 5075 msgid "Vitebsk Voblast" 5076 msgstr "ヴィーンヌィツャ州" 5077 5078 #: belarus.kgm:66 5079 #, kde-format 5080 msgctxt "belarus.kgm" 5081 msgid "Vitebsk" 5082 msgstr "" 5083 "ヴィチェプスク|/|$[~setProps ~region 'ヴィチェプスク州' ~city 'ヴィチェプス" 5084 "ク']" 5085 5086 #: belgium.kgm:5 5087 #, kde-format 5088 msgctxt "belgium.kgm" 5089 msgid "Belgium" 5090 msgstr "ベルギー" 5091 5092 #: belgium.kgm:6 5093 #, kde-format 5094 msgctxt "belgium.kgm" 5095 msgid "Provinces" 5096 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5097 5098 #: belgium.kgm:9 5099 #, kde-format 5100 msgctxt "belgium.kgm" 5101 msgid "Frontier" 5102 msgstr "国境または地域の境界" 5103 5104 #: belgium.kgm:18 5105 #, kde-format 5106 msgctxt "belgium.kgm" 5107 msgid "Not Belgium" 5108 msgstr "ここはベルギーではありません" 5109 5110 #: belgium.kgm:27 5111 #, kde-format 5112 msgctxt "belgium.kgm" 5113 msgid "Water" 5114 msgstr "水域" 5115 5116 #: belgium.kgm:36 belgium.kgm:38 5117 #, kde-format 5118 msgctxt "belgium.kgm" 5119 msgid "Antwerp" 5120 msgstr "" 5121 "アントウェルペン|/|$[~setProps ~region 'アントウェルペン州' ~city 'アントウェ" 5122 "ルペン']" 5123 5124 #: belgium.kgm:46 belgium.kgm:48 5125 #, kde-format 5126 msgctxt "belgium.kgm" 5127 msgid "Brussels" 5128 msgstr "ブリュッセル" 5129 5130 #: belgium.kgm:56 5131 #, kde-format 5132 msgctxt "belgium.kgm" 5133 msgid "Flemish Brabant" 5134 msgstr "フラームス・ブラバント州" 5135 5136 #: belgium.kgm:58 5137 #, kde-format 5138 msgctxt "belgium.kgm" 5139 msgid "Leuven" 5140 msgstr "" 5141 5142 #: belgium.kgm:66 5143 #, kde-format 5144 msgctxt "belgium.kgm" 5145 msgid "West Flanders" 5146 msgstr "西フランデレン州" 5147 5148 #: belgium.kgm:68 5149 #, kde-format 5150 msgctxt "belgium.kgm" 5151 msgid "Bruges" 5152 msgstr "ブリュッヘ" 5153 5154 #: belgium.kgm:76 5155 #, kde-format 5156 msgctxt "belgium.kgm" 5157 msgid "East Flanders" 5158 msgstr "東フランデレン州" 5159 5160 #: belgium.kgm:78 5161 #, kde-format 5162 msgctxt "belgium.kgm" 5163 msgid "Ghent" 5164 msgstr "ゲント" 5165 5166 #: belgium.kgm:86 5167 #, kde-format 5168 msgctxt "belgium.kgm" 5169 msgid "Limburg" 5170 msgstr "リンブルグ州" 5171 5172 #: belgium.kgm:88 5173 #, kde-format 5174 msgctxt "belgium.kgm" 5175 msgid "Hasselt" 5176 msgstr "ハッセルト" 5177 5178 #: belgium.kgm:96 5179 #, kde-format 5180 msgctxt "belgium.kgm" 5181 msgid "Walloon Brabant" 5182 msgstr "ブラバン・ワロン州" 5183 5184 #: belgium.kgm:98 5185 #, kde-format 5186 msgctxt "belgium.kgm" 5187 msgid "Wavre" 5188 msgstr "ワーヴル" 5189 5190 #: belgium.kgm:106 5191 #, kde-format 5192 msgctxt "belgium.kgm" 5193 msgid "Hainaut" 5194 msgstr "エノー州" 5195 5196 #: belgium.kgm:108 5197 #, kde-format 5198 msgctxt "belgium.kgm" 5199 msgid "Mons" 5200 msgstr "モンス" 5201 5202 #: belgium.kgm:116 5203 #, fuzzy, kde-format 5204 #| msgctxt "france.kgm" 5205 #| msgid "Ariège" 5206 msgctxt "belgium.kgm" 5207 msgid "Liège" 5208 msgstr "アリエージュ県" 5209 5210 #: belgium.kgm:118 5211 #, kde-format 5212 msgctxt "belgium.kgm" 5213 msgid "Liege" 5214 msgstr "リエージュ|/|$[~setProps ~region 'リエージュ州' ~city 'リエージュ']" 5215 5216 #: belgium.kgm:126 5217 #, kde-format 5218 msgctxt "belgium.kgm" 5219 msgid "Luxembourg" 5220 msgstr "リュクサンブール州" 5221 5222 #: belgium.kgm:128 5223 #, kde-format 5224 msgctxt "belgium.kgm" 5225 msgid "Arlon" 5226 msgstr "アルロン" 5227 5228 #: belgium.kgm:136 belgium.kgm:138 5229 #, kde-format 5230 msgctxt "belgium.kgm" 5231 msgid "Namur" 5232 msgstr "ナミュール|/|$[~setProps ~region 'ナミュール州' ~city 'ナミュール']" 5233 5234 #: belize.kgm:5 5235 #, kde-format 5236 msgctxt "belize.kgm" 5237 msgid "Belize" 5238 msgstr "ベリーズ" 5239 5240 #: belize.kgm:6 5241 #, kde-format 5242 msgctxt "belize.kgm" 5243 msgid "Districts" 5244 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5245 5246 #: belize.kgm:9 belize.kgm:14 5247 #, kde-format 5248 msgctxt "belize.kgm" 5249 msgid "Frontier" 5250 msgstr "国境または地域の境界" 5251 5252 #: belize.kgm:19 5253 #, kde-format 5254 msgctxt "belize.kgm" 5255 msgid "Water" 5256 msgstr "水域" 5257 5258 #: belize.kgm:24 5259 #, kde-format 5260 msgctxt "belize.kgm" 5261 msgid "Not Belize" 5262 msgstr "ここはベリーズではありません" 5263 5264 #: belize.kgm:29 5265 #, kde-format 5266 msgctxt "belize.kgm" 5267 msgid "Belize District" 5268 msgstr "ベリーズ州" 5269 5270 #: belize.kgm:30 5271 #, kde-format 5272 msgctxt "belize.kgm" 5273 msgid "Belize City" 5274 msgstr "ベリーズシティ" 5275 5276 #: belize.kgm:34 5277 #, kde-format 5278 msgctxt "belize.kgm" 5279 msgid "Cayo District" 5280 msgstr "カヨー州" 5281 5282 #: belize.kgm:35 5283 #, kde-format 5284 msgctxt "belize.kgm" 5285 msgid "San Ignacio" 5286 msgstr "サン・イグナシオ" 5287 5288 #: belize.kgm:39 5289 #, kde-format 5290 msgctxt "belize.kgm" 5291 msgid "Corozal District" 5292 msgstr "コロザル州" 5293 5294 #: belize.kgm:40 5295 #, kde-format 5296 msgctxt "belize.kgm" 5297 msgid "Corozal Town" 5298 msgstr "コロザル" 5299 5300 #: belize.kgm:44 5301 #, kde-format 5302 msgctxt "belize.kgm" 5303 msgid "Orange Walk District" 5304 msgstr "オレンジウォーク州" 5305 5306 #: belize.kgm:45 5307 #, kde-format 5308 msgctxt "belize.kgm" 5309 msgid "Orange Walk Town" 5310 msgstr "オレンジウォーク" 5311 5312 #: belize.kgm:49 5313 #, kde-format 5314 msgctxt "belize.kgm" 5315 msgid "Stann Creek District" 5316 msgstr "スタンクリーク州" 5317 5318 #: belize.kgm:50 5319 #, kde-format 5320 msgctxt "belize.kgm" 5321 msgid "Dangriga" 5322 msgstr "ダングリガ" 5323 5324 #: belize.kgm:54 5325 #, kde-format 5326 msgctxt "belize.kgm" 5327 msgid "Toledo District" 5328 msgstr "トレド州" 5329 5330 #: belize.kgm:55 5331 #, kde-format 5332 msgctxt "belize.kgm" 5333 msgid "Punta Gorda" 5334 msgstr "プンタゴルダ" 5335 5336 # No capital questions 5337 #: bhutan.kgm:5 5338 #, kde-format 5339 msgctxt "bhutan.kgm" 5340 msgid "Bhutan" 5341 msgstr "ブータン" 5342 5343 #: bhutan.kgm:6 5344 #, kde-format 5345 msgctxt "bhutan.kgm" 5346 msgid "Districts" 5347 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5348 5349 #: bhutan.kgm:9 5350 #, kde-format 5351 msgctxt "bhutan.kgm" 5352 msgid "Frontier" 5353 msgstr "国境または地域の境界" 5354 5355 #: bhutan.kgm:14 5356 #, kde-format 5357 msgctxt "bhutan.kgm" 5358 msgid "Not Bhutan" 5359 msgstr "ここはブータンではありません" 5360 5361 #: bhutan.kgm:19 5362 #, kde-format 5363 msgctxt "bhutan.kgm" 5364 msgid "Bumthang" 5365 msgstr "ブムタン県" 5366 5367 #: bhutan.kgm:24 5368 #, kde-format 5369 msgctxt "bhutan.kgm" 5370 msgid "Chukha" 5371 msgstr "チュカ県" 5372 5373 #: bhutan.kgm:29 5374 #, kde-format 5375 msgctxt "bhutan.kgm" 5376 msgid "Dagana" 5377 msgstr "ダガナ県" 5378 5379 #: bhutan.kgm:34 5380 #, kde-format 5381 msgctxt "bhutan.kgm" 5382 msgid "Gasa" 5383 msgstr "ガサ県" 5384 5385 #: bhutan.kgm:39 5386 #, kde-format 5387 msgctxt "bhutan.kgm" 5388 msgid "Haa" 5389 msgstr "ハ県" 5390 5391 #: bhutan.kgm:44 5392 #, kde-format 5393 msgctxt "bhutan.kgm" 5394 msgid "Lhuntse" 5395 msgstr "ルンツェ県" 5396 5397 #: bhutan.kgm:49 5398 #, kde-format 5399 msgctxt "bhutan.kgm" 5400 msgid "Mongar" 5401 msgstr "モンガル県" 5402 5403 #: bhutan.kgm:54 5404 #, kde-format 5405 msgctxt "bhutan.kgm" 5406 msgid "Paro" 5407 msgstr "パロ県" 5408 5409 #: bhutan.kgm:59 5410 #, kde-format 5411 msgctxt "bhutan.kgm" 5412 msgid "Pemagatshel" 5413 msgstr "ペマガツェル県" 5414 5415 #: bhutan.kgm:64 5416 #, kde-format 5417 msgctxt "bhutan.kgm" 5418 msgid "Punakha" 5419 msgstr "プナカ県" 5420 5421 #: bhutan.kgm:69 5422 #, kde-format 5423 msgctxt "bhutan.kgm" 5424 msgid "Samdrup Jongkhar" 5425 msgstr "サムドゥプ・ジョンカル県" 5426 5427 #: bhutan.kgm:74 5428 #, kde-format 5429 msgctxt "bhutan.kgm" 5430 msgid "Samtse" 5431 msgstr "サムツェ県" 5432 5433 #: bhutan.kgm:79 5434 #, kde-format 5435 msgctxt "bhutan.kgm" 5436 msgid "Sarpang" 5437 msgstr "サルパン県" 5438 5439 #: bhutan.kgm:84 5440 #, kde-format 5441 msgctxt "bhutan.kgm" 5442 msgid "Thimphu" 5443 msgstr "ティンプー県" 5444 5445 #: bhutan.kgm:89 5446 #, kde-format 5447 msgctxt "bhutan.kgm" 5448 msgid "Trashigang" 5449 msgstr "タシガン県" 5450 5451 #: bhutan.kgm:94 5452 #, kde-format 5453 msgctxt "bhutan.kgm" 5454 msgid "Trashiyangste" 5455 msgstr "タシ・ヤンツェ県" 5456 5457 #: bhutan.kgm:99 5458 #, kde-format 5459 msgctxt "bhutan.kgm" 5460 msgid "Trongsa" 5461 msgstr "トンサ県" 5462 5463 #: bhutan.kgm:104 5464 #, kde-format 5465 msgctxt "bhutan.kgm" 5466 msgid "Tsirang" 5467 msgstr "チラン県" 5468 5469 #: bhutan.kgm:109 5470 #, kde-format 5471 msgctxt "bhutan.kgm" 5472 msgid "Wangdue Phodrang" 5473 msgstr "ワンデュ・ポダン県" 5474 5475 #: bhutan.kgm:114 5476 #, kde-format 5477 msgctxt "bhutan.kgm" 5478 msgid "Zhemgang" 5479 msgstr "シェムガン県" 5480 5481 #: bihar.kgm:5 5482 #, fuzzy, kde-format 5483 #| msgctxt "india.kgm" 5484 #| msgid "Bihar" 5485 msgctxt "bihar.kgm" 5486 msgid "Bihar" 5487 msgstr "ビハール州" 5488 5489 #: bihar.kgm:6 5490 #, fuzzy, kde-format 5491 #| msgctxt "andhrapradesh.kgm" 5492 #| msgid "District" 5493 msgctxt "bihar.kgm" 5494 msgid "District" 5495 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5496 5497 #: bihar.kgm:7 5498 #, no-c-format, kde-format 5499 msgctxt "@title:group" 5500 msgid "The %1 district has its headquarters at..." 5501 msgstr "" 5502 5503 #: bihar.kgm:8 5504 #, fuzzy, kde-format 5505 #| msgctxt "brazil.kgm" 5506 #| msgid "Federal District" 5507 msgctxt "@title" 5508 msgid "Headquarters of Districts" 5509 msgstr "連邦直轄区|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 5510 5511 # 未登録: 自治体 (リヒテンシュタイン)、行政区 (サンマリノ) 5512 # Question: %1=capital name 5513 #: bihar.kgm:9 5514 #, fuzzy, no-c-format, kde-format 5515 #| msgctxt "@title:group" 5516 #| msgid "%1 is the capital of..." 5517 msgctxt "@title:group" 5518 msgid "%1 is the district headquarters of..." 5519 msgstr "" 5520 "%1を行政の中心地とするのは?|/|$[~case $[~get ~regionType] \n" 5521 " 国 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を首都とするのは? \n" 5522 " 州 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を州都とするのは? \n" 5523 " 県 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を県庁所在地とするのは? \n" 5524 " 都道府県 $[~getForm %1 ~city]を都道府県庁所在地とするのは? \n" 5525 " 省 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を省都とするのは? \n" 5526 " 郡 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5527 " 地方自治体 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするの" 5528 "は? \n" 5529 " 地区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5530 " 教区 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を中心地とするのは? \n" 5531 " 地方 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5532 " 地域 $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5533 " $[~spacerR $[~getForm %1 ~city]]を行政の中心地とするのは? \n" 5534 "]" 5535 5536 #: bihar.kgm:10 5537 #, kde-format 5538 msgctxt "@title" 5539 msgid "District by Headquarters" 5540 msgstr "" 5541 5542 #: bihar.kgm:13 5543 #, fuzzy, kde-format 5544 #| msgctxt "bhutan.kgm" 5545 #| msgid "Not Bhutan" 5546 msgctxt "bihar.kgm" 5547 msgid "Not Bihar" 5548 msgstr "ここはブータンではありません" 5549 5550 #: bihar.kgm:18 5551 #, fuzzy, kde-format 5552 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5553 #| msgid "Frontier" 5554 msgctxt "bihar.kgm" 5555 msgid "Frontier" 5556 msgstr "国境または地域の境界" 5557 5558 #: bihar.kgm:23 5559 #, kde-format 5560 msgctxt "bihar.kgm" 5561 msgid "Paschim Champaran" 5562 msgstr "" 5563 5564 #: bihar.kgm:24 5565 #, kde-format 5566 msgctxt "bihar.kgm" 5567 msgid "Bettiah" 5568 msgstr "" 5569 5570 #: bihar.kgm:28 5571 #, kde-format 5572 msgctxt "bihar.kgm" 5573 msgid "Purbi Champaran" 5574 msgstr "" 5575 5576 #: bihar.kgm:29 5577 #, fuzzy, kde-format 5578 #| msgctxt "india.kgm" 5579 #| msgid "Bihar" 5580 msgctxt "bihar.kgm" 5581 msgid "Motihari" 5582 msgstr "ビハール州" 5583 5584 #: bihar.kgm:33 bihar.kgm:34 5585 #, kde-format 5586 msgctxt "bihar.kgm" 5587 msgid "Sheohar" 5588 msgstr "" 5589 5590 #: bihar.kgm:38 bihar.kgm:39 5591 #, fuzzy, kde-format 5592 #| msgctxt "japan.kgm" 5593 #| msgid "Saitama" 5594 msgctxt "bihar.kgm" 5595 msgid "Sitamarhi" 5596 msgstr "埼玉|/|$[~setProps ~region '埼玉県' ~city 'さいたま市']" 5597 5598 #: bihar.kgm:43 bihar.kgm:44 5599 #, fuzzy, kde-format 5600 #| msgctxt "france.kgm" 5601 #| msgid "Montauban" 5602 msgctxt "bihar.kgm" 5603 msgid "Madhubani" 5604 msgstr "モントーバン" 5605 5606 #: bihar.kgm:48 bihar.kgm:49 5607 #, kde-format 5608 msgctxt "bihar.kgm" 5609 msgid "Supaul" 5610 msgstr "" 5611 5612 #: bihar.kgm:53 bihar.kgm:54 5613 #, fuzzy, kde-format 5614 #| msgctxt "armenia.kgm" 5615 #| msgid "Ararat" 5616 msgctxt "bihar.kgm" 5617 msgid "Araria" 5618 msgstr "アララト地方" 5619 5620 #: bihar.kgm:58 bihar.kgm:59 5621 #, fuzzy, kde-format 5622 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 5623 #| msgid "Kisangani" 5624 msgctxt "bihar.kgm" 5625 msgid "Kishanganj" 5626 msgstr "キサンガニ" 5627 5628 #: bihar.kgm:63 bihar.kgm:64 5629 #, fuzzy, kde-format 5630 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 5631 #| msgid "Isernia" 5632 msgctxt "bihar.kgm" 5633 msgid "Purnia" 5634 msgstr "イゼルニア|/|$[~setProps ~region 'イゼルニア県' ~city 'イゼルニア']" 5635 5636 #: bihar.kgm:68 bihar.kgm:69 5637 #, fuzzy, kde-format 5638 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 5639 #| msgid "Janakpur" 5640 msgctxt "bihar.kgm" 5641 msgid "Madhepura" 5642 msgstr "ジャナクプル県" 5643 5644 #: bihar.kgm:73 bihar.kgm:74 5645 #, fuzzy, kde-format 5646 #| msgctxt "india.kgm" 5647 #| msgid "Maharashtra" 5648 msgctxt "bihar.kgm" 5649 msgid "Saharsa" 5650 msgstr "マハーラーシュトラ州" 5651 5652 #: bihar.kgm:78 bihar.kgm:79 5653 #, fuzzy, kde-format 5654 #| msgctxt "mongolia.kgm" 5655 #| msgid "Arhangay" 5656 msgctxt "bihar.kgm" 5657 msgid "Darbhanga" 5658 msgstr "アルハンガイ県" 5659 5660 #: bihar.kgm:83 bihar.kgm:84 5661 #, fuzzy, kde-format 5662 #| msgctxt "pakistan.kgm" 5663 #| msgid "Muzaffarabad" 5664 msgctxt "bihar.kgm" 5665 msgid "Muzaffarpur" 5666 msgstr "ムザファラバード" 5667 5668 #: bihar.kgm:88 bihar.kgm:89 5669 #, fuzzy, kde-format 5670 #| msgctxt "bhutan.kgm" 5671 #| msgid "Dagana" 5672 msgctxt "bihar.kgm" 5673 msgid "Gopalganj" 5674 msgstr "ダガナ県" 5675 5676 #: bihar.kgm:93 bihar.kgm:94 5677 #, fuzzy, kde-format 5678 #| msgctxt "asia.kgm" 5679 #| msgid "Taiwan" 5680 msgctxt "bihar.kgm" 5681 msgid "Siwan" 5682 msgstr "台湾" 5683 5684 #: bihar.kgm:98 5685 #, fuzzy, kde-format 5686 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5687 #| msgid "Sharan" 5688 msgctxt "bihar.kgm" 5689 msgid "Saran" 5690 msgstr "シャラン" 5691 5692 #: bihar.kgm:99 5693 #, kde-format 5694 msgctxt "bihar.kgm" 5695 msgid "Chhapra" 5696 msgstr "" 5697 5698 #: bihar.kgm:103 5699 #, kde-format 5700 msgctxt "bihar.kgm" 5701 msgid "Vaishali" 5702 msgstr "" 5703 5704 #: bihar.kgm:104 5705 #, fuzzy, kde-format 5706 #| msgctxt "chhattisgarh.kgm" 5707 #| msgid "Raipur" 5708 msgctxt "bihar.kgm" 5709 msgid "Hajipur" 5710 msgstr "ライプル" 5711 5712 #: bihar.kgm:108 bihar.kgm:109 5713 #, fuzzy, kde-format 5714 #| msgctxt "philippines.kgm" 5715 #| msgid "Samar" 5716 msgctxt "bihar.kgm" 5717 msgid "Samastipur" 5718 msgstr "サマル州" 5719 5720 #: bihar.kgm:113 bihar.kgm:114 5721 #, kde-format 5722 msgctxt "bihar.kgm" 5723 msgid "Begusarai" 5724 msgstr "" 5725 5726 #: bihar.kgm:118 bihar.kgm:119 5727 #, fuzzy, kde-format 5728 #| msgctxt "germany.kgm" 5729 #| msgid "Bavaria" 5730 msgctxt "bihar.kgm" 5731 msgid "Khagaria" 5732 msgstr "バイエルン州" 5733 5734 #: bihar.kgm:123 bihar.kgm:124 5735 #, fuzzy, kde-format 5736 #| msgctxt "indonesia.kgm" 5737 #| msgid "Jayapura" 5738 msgctxt "bihar.kgm" 5739 msgid "Bhagalpur" 5740 msgstr "ジャヤプラ" 5741 5742 #: bihar.kgm:128 bihar.kgm:129 5743 #, fuzzy, kde-format 5744 #| msgctxt "india.kgm" 5745 #| msgid "Bihar" 5746 msgctxt "bihar.kgm" 5747 msgid "Katihar" 5748 msgstr "ビハール州" 5749 5750 #: bihar.kgm:133 bihar.kgm:134 5751 #, fuzzy, kde-format 5752 #| msgctxt "france.kgm" 5753 #| msgid "Angers" 5754 msgctxt "bihar.kgm" 5755 msgid "Munger" 5756 msgstr "アンジェ" 5757 5758 #: bihar.kgm:138 bihar.kgm:139 5759 #, fuzzy, kde-format 5760 #| msgctxt "assam.kgm" 5761 #| msgid "Lakhimpur" 5762 msgctxt "bihar.kgm" 5763 msgid "Lakhisarai" 5764 msgstr "ラキームプル" 5765 5766 #: bihar.kgm:143 bihar.kgm:144 5767 #, fuzzy, kde-format 5768 #| msgctxt "tripura.kgm" 5769 #| msgid "Not Tripura" 5770 msgctxt "bihar.kgm" 5771 msgid "Sheikhpura" 5772 msgstr "ここはトリプラ州ではありません" 5773 5774 #: bihar.kgm:148 5775 #, fuzzy, kde-format 5776 #| msgctxt "india.kgm" 5777 #| msgid "Nagaland" 5778 msgctxt "bihar.kgm" 5779 msgid "Nalanda" 5780 msgstr "ナガランド州" 5781 5782 #: bihar.kgm:149 5783 #, fuzzy, kde-format 5784 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5785 #| msgid "Mazari Sharif" 5786 msgctxt "bihar.kgm" 5787 msgid "Bihar Sharif" 5788 msgstr "マザーリシャリーフ" 5789 5790 #: bihar.kgm:153 bihar.kgm:154 5791 #, fuzzy, kde-format 5792 #| msgctxt "india.kgm" 5793 #| msgid "Patna" 5794 msgctxt "bihar.kgm" 5795 msgid "Patna" 5796 msgstr "パトナ" 5797 5798 #: bihar.kgm:158 5799 #, kde-format 5800 msgctxt "bihar.kgm" 5801 msgid "Bhojpur" 5802 msgstr "" 5803 5804 #: bihar.kgm:159 5805 #, fuzzy, kde-format 5806 #| msgctxt "armenia.kgm" 5807 #| msgid "Artashat" 5808 msgctxt "bihar.kgm" 5809 msgid "Ara" 5810 msgstr "アルタシャト" 5811 5812 #: bihar.kgm:163 bihar.kgm:164 5813 #, kde-format 5814 msgctxt "bihar.kgm" 5815 msgid "Buxar" 5816 msgstr "" 5817 5818 #: bihar.kgm:168 5819 #, kde-format 5820 msgctxt "bihar.kgm" 5821 msgid "Kaimur" 5822 msgstr "" 5823 5824 #: bihar.kgm:169 5825 #, kde-format 5826 msgctxt "bihar.kgm" 5827 msgid "Bhabhua" 5828 msgstr "" 5829 5830 #: bihar.kgm:173 5831 #, fuzzy, kde-format 5832 #| msgctxt "uruguay.kgm" 5833 #| msgid "Rocha" 5834 msgctxt "bihar.kgm" 5835 msgid "Rohtas" 5836 msgstr "ロチャ|/|$[~setProps ~region 'ロチャ州' ~city 'ロチャ']" 5837 5838 #: bihar.kgm:174 5839 #, fuzzy, kde-format 5840 #| msgctxt "indonesia.kgm" 5841 #| msgid "Mataram" 5842 msgctxt "bihar.kgm" 5843 msgid "Sasaram" 5844 msgstr "マタラム" 5845 5846 #: bihar.kgm:178 bihar.kgm:179 5847 #, fuzzy, kde-format 5848 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5849 #| msgid "Asadabad" 5850 msgctxt "bihar.kgm" 5851 msgid "Aurangabad" 5852 msgstr "アサダーバード" 5853 5854 #: bihar.kgm:183 bihar.kgm:184 5855 #, kde-format 5856 msgctxt "bihar.kgm" 5857 msgid "Arwal" 5858 msgstr "" 5859 5860 #: bihar.kgm:188 bihar.kgm:189 5861 #, fuzzy, kde-format 5862 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 5863 #| msgid "Jalalabad" 5864 msgctxt "bihar.kgm" 5865 msgid "Jehanabad" 5866 msgstr "ジャラーラーバード" 5867 5868 #: bihar.kgm:193 bihar.kgm:194 5869 #, kde-format 5870 msgctxt "bihar.kgm" 5871 msgid "Gaya" 5872 msgstr "" 5873 5874 #: bihar.kgm:198 bihar.kgm:199 5875 #, fuzzy, kde-format 5876 #| msgctxt "canada.kgm" 5877 #| msgid "Canada" 5878 msgctxt "bihar.kgm" 5879 msgid "Nawada" 5880 msgstr "カナダ" 5881 5882 #: bihar.kgm:203 bihar.kgm:204 5883 #, kde-format 5884 msgctxt "bihar.kgm" 5885 msgid "Jamui" 5886 msgstr "" 5887 5888 #: bihar.kgm:208 bihar.kgm:209 5889 #, fuzzy, kde-format 5890 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 5891 #| msgid "Sankuru" 5892 msgctxt "bihar.kgm" 5893 msgid "Banka" 5894 msgstr "サンクル州" 5895 5896 #: bolivia.kgm:5 5897 #, kde-format 5898 msgctxt "bolivia.kgm" 5899 msgid "Bolivia" 5900 msgstr "ボリビア" 5901 5902 #: bolivia.kgm:6 5903 #, kde-format 5904 msgctxt "bolivia.kgm" 5905 msgid "Departments" 5906 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 5907 5908 #: bolivia.kgm:9 bolivia.kgm:14 5909 #, kde-format 5910 msgctxt "bolivia.kgm" 5911 msgid "Frontier" 5912 msgstr "国境または地域の境界" 5913 5914 #: bolivia.kgm:19 5915 #, kde-format 5916 msgctxt "bolivia.kgm" 5917 msgid "Water" 5918 msgstr "水域" 5919 5920 #: bolivia.kgm:24 5921 #, kde-format 5922 msgctxt "bolivia.kgm" 5923 msgid "Not Bolivia" 5924 msgstr "ここはボリビアではありません" 5925 5926 #: bolivia.kgm:29 5927 #, kde-format 5928 msgctxt "bolivia.kgm" 5929 msgid "Beni" 5930 msgstr "ベニ県" 5931 5932 #: bolivia.kgm:30 5933 #, kde-format 5934 msgctxt "bolivia.kgm" 5935 msgid "Trinidad" 5936 msgstr "トリニダ" 5937 5938 #: bolivia.kgm:34 5939 #, kde-format 5940 msgctxt "bolivia.kgm" 5941 msgid "Chuquisaca" 5942 msgstr "チュキサカ県" 5943 5944 #: bolivia.kgm:35 5945 #, kde-format 5946 msgctxt "bolivia.kgm" 5947 msgid "Sucre" 5948 msgstr "スクレ" 5949 5950 #: bolivia.kgm:39 bolivia.kgm:40 5951 #, kde-format 5952 msgctxt "bolivia.kgm" 5953 msgid "Cochabamba" 5954 msgstr "" 5955 "コチャバンバ|/|$[~setProps ~region 'コチャバンバ県' ~city 'コチャバンバ']" 5956 5957 #: bolivia.kgm:44 bolivia.kgm:45 5958 #, kde-format 5959 msgctxt "bolivia.kgm" 5960 msgid "La Paz" 5961 msgstr "ラパス|/|$[~setProps ~region 'ラパス県' ~city 'ラパス']" 5962 5963 #: bolivia.kgm:49 bolivia.kgm:50 5964 #, kde-format 5965 msgctxt "bolivia.kgm" 5966 msgid "Oruro" 5967 msgstr "オルロ|/|$[~setProps ~region 'オルロ県' ~city 'オルロ']" 5968 5969 #: bolivia.kgm:54 5970 #, kde-format 5971 msgctxt "bolivia.kgm" 5972 msgid "Pando" 5973 msgstr "パンド県" 5974 5975 #: bolivia.kgm:55 5976 #, kde-format 5977 msgctxt "bolivia.kgm" 5978 msgid "Cobija" 5979 msgstr "コビハ" 5980 5981 #: bolivia.kgm:59 bolivia.kgm:60 5982 #, kde-format 5983 msgctxt "bolivia.kgm" 5984 msgid "Potosí" 5985 msgstr "ポトシ|/|$[~setProps ~region 'ポトシ県' ~city 'ポトシ']" 5986 5987 #: bolivia.kgm:64 5988 #, kde-format 5989 msgctxt "bolivia.kgm" 5990 msgid "Santa Cruz" 5991 msgstr "" 5992 "サンタクルス|/|$[~setProps ~region 'サンタクルス県' ~city 'サンタクルス']" 5993 5994 #: bolivia.kgm:65 5995 #, fuzzy, kde-format 5996 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 5997 #| msgid "Santa Cruz del Seibo" 5998 msgctxt "bolivia.kgm" 5999 msgid "Santa Cruz de la Sierra" 6000 msgstr "サンタクルス・デル・セイボ" 6001 6002 #: bolivia.kgm:69 bolivia.kgm:70 6003 #, kde-format 6004 msgctxt "bolivia.kgm" 6005 msgid "Tarija" 6006 msgstr "タリハ|/|$[~setProps ~region 'タリハ県' ~city 'タリハ']" 6007 6008 # No capital questions 6009 #: bosnia-herzegovina.kgm:5 6010 #, kde-format 6011 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6012 msgid "Bosnia-Herzegovina" 6013 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" 6014 6015 #: bosnia-herzegovina.kgm:6 6016 #, kde-format 6017 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6018 msgid "Cantons" 6019 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6020 6021 #: bosnia-herzegovina.kgm:9 6022 #, kde-format 6023 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6024 msgid "Frontier" 6025 msgstr "国境または地域の境界" 6026 6027 #: bosnia-herzegovina.kgm:14 6028 #, kde-format 6029 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6030 msgid "Water" 6031 msgstr "水域" 6032 6033 #: bosnia-herzegovina.kgm:19 6034 #, kde-format 6035 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6036 msgid "Not Bosnia-Herzegovina" 6037 msgstr "ここはボスニア・ヘルツェゴビナではありません" 6038 6039 #: bosnia-herzegovina.kgm:24 6040 #, kde-format 6041 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6042 msgid "Brčko" 6043 msgstr "ブルチコ行政区" 6044 6045 #: bosnia-herzegovina.kgm:29 6046 #, kde-format 6047 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6048 msgid "Bosnian Podrinje" 6049 msgstr "ボスニア・ポドリニェ県" 6050 6051 #: bosnia-herzegovina.kgm:34 6052 #, kde-format 6053 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6054 msgid "Central Bosnia" 6055 msgstr "中央ボスニア県" 6056 6057 #: bosnia-herzegovina.kgm:39 6058 #, kde-format 6059 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6060 msgid "Herzegovina-Neretva" 6061 msgstr "ヘルツェゴビナ・ネレトヴァ県" 6062 6063 #: bosnia-herzegovina.kgm:44 6064 #, kde-format 6065 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6066 msgid "Posavina" 6067 msgstr "ポサヴィナ県" 6068 6069 #: bosnia-herzegovina.kgm:49 6070 #, kde-format 6071 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6072 msgid "Sarajevo" 6073 msgstr "サラエヴォ県" 6074 6075 #: bosnia-herzegovina.kgm:54 6076 #, kde-format 6077 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6078 msgid "Tuzla" 6079 msgstr "トゥズラ県" 6080 6081 #: bosnia-herzegovina.kgm:59 6082 #, kde-format 6083 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6084 msgid "Una Sana" 6085 msgstr "ウナ=サナ県" 6086 6087 #: bosnia-herzegovina.kgm:64 6088 #, kde-format 6089 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6090 msgid "West Bosnia" 6091 msgstr "西ボスニア県" 6092 6093 #: bosnia-herzegovina.kgm:69 6094 #, kde-format 6095 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6096 msgid "West Herzegovina" 6097 msgstr "西ヘルツェゴビナ県" 6098 6099 #: bosnia-herzegovina.kgm:74 6100 #, kde-format 6101 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6102 msgid "Zenica-Doboj" 6103 msgstr "ゼニツァ=ドボイ県" 6104 6105 #: bosnia-herzegovina.kgm:79 6106 #, kde-format 6107 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6108 msgid "Banja Luka" 6109 msgstr "バニャ・ルカ地方" 6110 6111 #: bosnia-herzegovina.kgm:84 6112 #, kde-format 6113 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6114 msgid "Doboj" 6115 msgstr "ドボイ地方" 6116 6117 #: bosnia-herzegovina.kgm:89 6118 #, kde-format 6119 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6120 msgid "Bijeljina" 6121 msgstr "ビイェリナ地方" 6122 6123 #: bosnia-herzegovina.kgm:94 6124 #, kde-format 6125 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6126 msgid "Vlasenica" 6127 msgstr "ヴラセニツァ地方" 6128 6129 #: bosnia-herzegovina.kgm:99 6130 #, kde-format 6131 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6132 msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac" 6133 msgstr "サラエヴォ=ロマニヤ地方" 6134 6135 #: bosnia-herzegovina.kgm:104 6136 #, kde-format 6137 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6138 msgid "Foča" 6139 msgstr "フォチャ地方" 6140 6141 #: bosnia-herzegovina.kgm:109 6142 #, kde-format 6143 msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm" 6144 msgid "Trebinje" 6145 msgstr "トレビニェ地方" 6146 6147 #: botswana.kgm:5 6148 #, kde-format 6149 msgctxt "botswana.kgm" 6150 msgid "Botswana" 6151 msgstr "ボツワナ" 6152 6153 #: botswana.kgm:6 6154 #, kde-format 6155 msgctxt "botswana.kgm" 6156 msgid "Districts" 6157 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6158 6159 #: botswana.kgm:9 6160 #, kde-format 6161 msgctxt "botswana.kgm" 6162 msgid "Frontier" 6163 msgstr "国境または地域の境界" 6164 6165 #: botswana.kgm:14 6166 #, kde-format 6167 msgctxt "botswana.kgm" 6168 msgid "Water" 6169 msgstr "水域" 6170 6171 #: botswana.kgm:19 6172 #, kde-format 6173 msgctxt "botswana.kgm" 6174 msgid "Not Botswana" 6175 msgstr "ここはボツワナではありません" 6176 6177 #: botswana.kgm:24 6178 #, kde-format 6179 msgctxt "botswana.kgm" 6180 msgid "Central" 6181 msgstr "中部地区" 6182 6183 #: botswana.kgm:25 6184 #, kde-format 6185 msgctxt "botswana.kgm" 6186 msgid "Serowe" 6187 msgstr "セロエ" 6188 6189 #: botswana.kgm:29 botswana.kgm:30 6190 #, kde-format 6191 msgctxt "botswana.kgm" 6192 msgid "Ghanzi" 6193 msgstr "ガンジ|/|$[~setProps ~region 'ガンジ地区' ~city 'ガンジ']" 6194 6195 #: botswana.kgm:34 6196 #, kde-format 6197 msgctxt "botswana.kgm" 6198 msgid "Kgalagadi" 6199 msgstr "カラガディ地区" 6200 6201 #: botswana.kgm:35 6202 #, kde-format 6203 msgctxt "botswana.kgm" 6204 msgid "Tshabong" 6205 msgstr "チャボング" 6206 6207 #: botswana.kgm:39 6208 #, kde-format 6209 msgctxt "botswana.kgm" 6210 msgid "Kgatleng" 6211 msgstr "カトレング地区" 6212 6213 #: botswana.kgm:40 6214 #, kde-format 6215 msgctxt "botswana.kgm" 6216 msgid "Mochudi" 6217 msgstr "モチュディ" 6218 6219 #: botswana.kgm:44 6220 #, kde-format 6221 msgctxt "botswana.kgm" 6222 msgid "Kweneng" 6223 msgstr "クウェネング地区" 6224 6225 #: botswana.kgm:45 6226 #, kde-format 6227 msgctxt "botswana.kgm" 6228 msgid "Molepolole" 6229 msgstr "モレポロレ" 6230 6231 #: botswana.kgm:49 6232 #, kde-format 6233 msgctxt "botswana.kgm" 6234 msgid "North-East" 6235 msgstr "北東地区" 6236 6237 # Masunga 6238 #: botswana.kgm:50 6239 #, kde-format 6240 msgctxt "botswana.kgm" 6241 msgid "Francistown" 6242 msgstr "マスンガ" 6243 6244 #: botswana.kgm:54 6245 #, kde-format 6246 msgctxt "botswana.kgm" 6247 msgid "North-West" 6248 msgstr "北西地区" 6249 6250 #: botswana.kgm:55 6251 #, kde-format 6252 msgctxt "botswana.kgm" 6253 msgid "Maun" 6254 msgstr "マウン" 6255 6256 #: botswana.kgm:59 6257 #, kde-format 6258 msgctxt "botswana.kgm" 6259 msgid "South-East" 6260 msgstr "南東地区" 6261 6262 #: botswana.kgm:60 6263 #, kde-format 6264 msgctxt "botswana.kgm" 6265 msgid "Gaborone" 6266 msgstr "ハボローネ" 6267 6268 #: botswana.kgm:64 6269 #, kde-format 6270 msgctxt "botswana.kgm" 6271 msgid "Southern" 6272 msgstr "南部地区" 6273 6274 #: botswana.kgm:65 6275 #, kde-format 6276 msgctxt "botswana.kgm" 6277 msgid "Kanye" 6278 msgstr "カニエ" 6279 6280 #: boxasker.cpp:253 6281 #, kde-format 6282 msgid "&Accept" 6283 msgstr "確定(&A)" 6284 6285 #: brazil.kgm:5 6286 #, kde-format 6287 msgctxt "brazil.kgm" 6288 msgid "Brazil" 6289 msgstr "ブラジル" 6290 6291 #: brazil.kgm:6 6292 #, kde-format 6293 msgctxt "brazil.kgm" 6294 msgid "States" 6295 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6296 6297 #: brazil.kgm:9 6298 #, kde-format 6299 msgctxt "brazil.kgm" 6300 msgid "Sergipe" 6301 msgstr "セルジペ州" 6302 6303 #: brazil.kgm:11 6304 #, kde-format 6305 msgctxt "brazil.kgm" 6306 msgid "Aracaju" 6307 msgstr "アラカジュ" 6308 6309 #: brazil.kgm:19 6310 #, kde-format 6311 msgctxt "brazil.kgm" 6312 msgid "Pará" 6313 msgstr "" 6314 6315 #: brazil.kgm:21 6316 #, fuzzy, kde-format 6317 #| msgctxt "switzerland.kgm" 6318 #| msgid "Delémont" 6319 msgctxt "brazil.kgm" 6320 msgid "Belém" 6321 msgstr "ドレモン" 6322 6323 #: brazil.kgm:29 6324 #, kde-format 6325 msgctxt "brazil.kgm" 6326 msgid "Minas Gerais" 6327 msgstr "ミナスジェライス州" 6328 6329 #: brazil.kgm:31 6330 #, kde-format 6331 msgctxt "brazil.kgm" 6332 msgid "Belo Horizonte" 6333 msgstr "ベロオリゾンテ" 6334 6335 #: brazil.kgm:39 6336 #, kde-format 6337 msgctxt "brazil.kgm" 6338 msgid "Roraima" 6339 msgstr "ロライマ州" 6340 6341 #: brazil.kgm:41 6342 #, kde-format 6343 msgctxt "brazil.kgm" 6344 msgid "Boa Vista" 6345 msgstr "ボアビスタ" 6346 6347 #: brazil.kgm:49 6348 #, kde-format 6349 msgctxt "brazil.kgm" 6350 msgid "Federal District" 6351 msgstr "連邦直轄区|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 6352 6353 #: brazil.kgm:51 6354 #, fuzzy, kde-format 6355 #| msgctxt "brazil.kgm" 6356 #| msgid "Brasilia" 6357 msgctxt "brazil.kgm" 6358 msgid "Brasília" 6359 msgstr "ブラジリア" 6360 6361 #: brazil.kgm:59 6362 #, kde-format 6363 msgctxt "brazil.kgm" 6364 msgid "Mato Grosso do Sul" 6365 msgstr "マトグロッソ・ド・スル州" 6366 6367 #: brazil.kgm:61 6368 #, kde-format 6369 msgctxt "brazil.kgm" 6370 msgid "Campo Grande" 6371 msgstr "カンポグランデ" 6372 6373 #: brazil.kgm:69 6374 #, kde-format 6375 msgctxt "brazil.kgm" 6376 msgid "Mato Grosso" 6377 msgstr "マトグロッソ州" 6378 6379 #: brazil.kgm:71 6380 #, fuzzy, kde-format 6381 #| msgctxt "brazil.kgm" 6382 #| msgid "Cuiaba" 6383 msgctxt "brazil.kgm" 6384 msgid "Cuiabá" 6385 msgstr "クイアバ" 6386 6387 #: brazil.kgm:79 6388 #, fuzzy, kde-format 6389 #| msgctxt "argentina.kgm" 6390 #| msgid "Paraná" 6391 msgctxt "brazil.kgm" 6392 msgid "Paraná" 6393 msgstr "パラナ" 6394 6395 #: brazil.kgm:82 6396 #, kde-format 6397 msgctxt "brazil.kgm" 6398 msgid "Curitiba" 6399 msgstr "クリチバ" 6400 6401 #: brazil.kgm:90 6402 #, kde-format 6403 msgctxt "brazil.kgm" 6404 msgid "Santa Catarina" 6405 msgstr "サンタカタリナ州" 6406 6407 #: brazil.kgm:92 6408 #, fuzzy, kde-format 6409 #| msgctxt "brazil.kgm" 6410 #| msgid "Florianopolis" 6411 msgctxt "brazil.kgm" 6412 msgid "Florianópolis" 6413 msgstr "フロリアノポリス" 6414 6415 #: brazil.kgm:100 6416 #, fuzzy, kde-format 6417 #| msgctxt "brazil.kgm" 6418 #| msgid "Ceara" 6419 msgctxt "brazil.kgm" 6420 msgid "Ceará" 6421 msgstr "セアラ州" 6422 6423 #: brazil.kgm:102 6424 #, kde-format 6425 msgctxt "brazil.kgm" 6426 msgid "Fortaleza" 6427 msgstr "フォルタレザ" 6428 6429 #: brazil.kgm:110 6430 #, kde-format 6431 msgctxt "brazil.kgm" 6432 msgid "Goiás" 6433 msgstr "" 6434 6435 #: brazil.kgm:112 6436 #, kde-format 6437 msgctxt "brazil.kgm" 6438 msgid "Goiânia" 6439 msgstr "ゴイアニア" 6440 6441 #: brazil.kgm:120 6442 #, fuzzy, kde-format 6443 #| msgctxt "brazil.kgm" 6444 #| msgid "Paraiba" 6445 msgctxt "brazil.kgm" 6446 msgid "Paraíba" 6447 msgstr "パライバ州" 6448 6449 #: brazil.kgm:122 6450 #, fuzzy, kde-format 6451 #| msgctxt "brazil.kgm" 6452 #| msgid "Joao Pessoa" 6453 msgctxt "brazil.kgm" 6454 msgid "João Pessoa" 6455 msgstr "ジョアンペソア" 6456 6457 #: brazil.kgm:130 6458 #, fuzzy, kde-format 6459 #| msgctxt "brazil.kgm" 6460 #| msgid "Amapa" 6461 msgctxt "brazil.kgm" 6462 msgid "Amapá" 6463 msgstr "アマパ州" 6464 6465 #: brazil.kgm:132 6466 #, fuzzy, kde-format 6467 #| msgctxt "brazil.kgm" 6468 #| msgid "Macapa" 6469 msgctxt "brazil.kgm" 6470 msgid "Macapá" 6471 msgstr "マカパ" 6472 6473 #: brazil.kgm:140 6474 #, kde-format 6475 msgctxt "brazil.kgm" 6476 msgid "Alagoas" 6477 msgstr "アラゴアス州" 6478 6479 #: brazil.kgm:142 6480 #, fuzzy, kde-format 6481 #| msgctxt "brazil.kgm" 6482 #| msgid "Maceio" 6483 msgctxt "brazil.kgm" 6484 msgid "Maceió" 6485 msgstr "マセイオ" 6486 6487 #: brazil.kgm:150 6488 #, kde-format 6489 msgctxt "brazil.kgm" 6490 msgid "Amazonas" 6491 msgstr "アマゾナス州" 6492 6493 #: brazil.kgm:152 6494 #, kde-format 6495 msgctxt "brazil.kgm" 6496 msgid "Manaus" 6497 msgstr "マナウス" 6498 6499 #: brazil.kgm:160 6500 #, kde-format 6501 msgctxt "brazil.kgm" 6502 msgid "Rio Grande do Norte" 6503 msgstr "リオグランデ・ド・ノルテ州" 6504 6505 #: brazil.kgm:162 6506 #, kde-format 6507 msgctxt "brazil.kgm" 6508 msgid "Natal" 6509 msgstr "ナタール" 6510 6511 #: brazil.kgm:170 6512 #, kde-format 6513 msgctxt "brazil.kgm" 6514 msgid "Tocantins" 6515 msgstr "トカンティンス州" 6516 6517 #: brazil.kgm:171 6518 #, kde-format 6519 msgctxt "brazil.kgm" 6520 msgid "Palmas" 6521 msgstr "パルマス" 6522 6523 #: brazil.kgm:180 6524 #, kde-format 6525 msgctxt "brazil.kgm" 6526 msgid "Rio Grande do Sul" 6527 msgstr "リオグランデ・ド・スル州" 6528 6529 #: brazil.kgm:182 6530 #, kde-format 6531 msgctxt "brazil.kgm" 6532 msgid "Porto Alegre" 6533 msgstr "ポルトアレグレ" 6534 6535 #: brazil.kgm:190 6536 #, fuzzy, kde-format 6537 #| msgctxt "brazil.kgm" 6538 #| msgid "Rondonia" 6539 msgctxt "brazil.kgm" 6540 msgid "Rondônia" 6541 msgstr "ロンドニア州" 6542 6543 #: brazil.kgm:192 6544 #, kde-format 6545 msgctxt "brazil.kgm" 6546 msgid "Porto Velho" 6547 msgstr "ポルトベリョ" 6548 6549 #: brazil.kgm:200 6550 #, kde-format 6551 msgctxt "brazil.kgm" 6552 msgid "Pernambuco" 6553 msgstr "ペルナンブコ州" 6554 6555 #: brazil.kgm:202 6556 #, kde-format 6557 msgctxt "brazil.kgm" 6558 msgid "Recife" 6559 msgstr "レシフェ" 6560 6561 #: brazil.kgm:210 6562 #, kde-format 6563 msgctxt "brazil.kgm" 6564 msgid "Acre" 6565 msgstr "アクレ州" 6566 6567 #: brazil.kgm:212 6568 #, kde-format 6569 msgctxt "brazil.kgm" 6570 msgid "Rio Branco" 6571 msgstr "リオブランコ" 6572 6573 #: brazil.kgm:220 6574 #, kde-format 6575 msgctxt "brazil.kgm" 6576 msgid "Rio de Janeiro State" 6577 msgstr "リオデジャネイロ州" 6578 6579 #: brazil.kgm:223 6580 #, kde-format 6581 msgctxt "brazil.kgm" 6582 msgid "Rio de Janeiro" 6583 msgstr "リオデジャネイロ" 6584 6585 #: brazil.kgm:231 6586 #, kde-format 6587 msgctxt "brazil.kgm" 6588 msgid "Bahia" 6589 msgstr "バイア州" 6590 6591 #: brazil.kgm:233 6592 #, kde-format 6593 msgctxt "brazil.kgm" 6594 msgid "Salvador" 6595 msgstr "サルバドール" 6596 6597 #: brazil.kgm:241 6598 #, fuzzy, kde-format 6599 #| msgctxt "brazil.kgm" 6600 #| msgid "Maranhao" 6601 msgctxt "brazil.kgm" 6602 msgid "Maranhão" 6603 msgstr "マラニョン州" 6604 6605 #: brazil.kgm:243 6606 #, fuzzy, kde-format 6607 #| msgctxt "brazil.kgm" 6608 #| msgid "Sao Luis" 6609 msgctxt "brazil.kgm" 6610 msgid "São Luís" 6611 msgstr "サンルイス" 6612 6613 #: brazil.kgm:251 6614 #, fuzzy, kde-format 6615 #| msgctxt "brazil.kgm" 6616 #| msgid "Sao Paulo State" 6617 msgctxt "brazil.kgm" 6618 msgid "São Paulo State" 6619 msgstr "サンパウロ州" 6620 6621 #: brazil.kgm:253 6622 #, fuzzy, kde-format 6623 #| msgctxt "brazil.kgm" 6624 #| msgid "Sao Paulo (city)" 6625 msgctxt "brazil.kgm" 6626 msgid "São Paulo (city)" 6627 msgstr "サンパウロ市" 6628 6629 #: brazil.kgm:261 6630 #, fuzzy, kde-format 6631 #| msgctxt "brazil.kgm" 6632 #| msgid "Piaui" 6633 msgctxt "brazil.kgm" 6634 msgid "Piauí" 6635 msgstr "ピアウイ州" 6636 6637 #: brazil.kgm:263 6638 #, kde-format 6639 msgctxt "brazil.kgm" 6640 msgid "Teresina" 6641 msgstr "テレジナ" 6642 6643 #: brazil.kgm:271 6644 #, fuzzy, kde-format 6645 #| msgctxt "brazil.kgm" 6646 #| msgid "Espirito Santo" 6647 msgctxt "brazil.kgm" 6648 msgid "Espírito Santo" 6649 msgstr "エスピリトサント州" 6650 6651 #: brazil.kgm:273 6652 #, kde-format 6653 msgctxt "brazil.kgm" 6654 msgid "Vitória" 6655 msgstr "" 6656 6657 #: brazil.kgm:281 6658 #, kde-format 6659 msgctxt "brazil.kgm" 6660 msgid "Frontier" 6661 msgstr "国境または地域の境界" 6662 6663 #: brazil.kgm:290 6664 #, kde-format 6665 msgctxt "brazil.kgm" 6666 msgid "Out of Bounds" 6667 msgstr "国境外" 6668 6669 # No capital questions 6670 #: bulgaria.kgm:5 6671 #, kde-format 6672 msgctxt "bulgaria.kgm" 6673 msgid "Bulgaria" 6674 msgstr "ブルガリア" 6675 6676 #: bulgaria.kgm:6 6677 #, kde-format 6678 msgctxt "bulgaria.kgm" 6679 msgid "Provinces" 6680 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6681 6682 #: bulgaria.kgm:9 6683 #, kde-format 6684 msgctxt "bulgaria.kgm" 6685 msgid "Frontier" 6686 msgstr "国境または地域の境界" 6687 6688 #: bulgaria.kgm:14 6689 #, kde-format 6690 msgctxt "bulgaria.kgm" 6691 msgid "Water" 6692 msgstr "水域" 6693 6694 #: bulgaria.kgm:19 6695 #, kde-format 6696 msgctxt "bulgaria.kgm" 6697 msgid "Not Bulgaria" 6698 msgstr "ここはブルガリアではありません" 6699 6700 #: bulgaria.kgm:24 6701 #, kde-format 6702 msgctxt "bulgaria.kgm" 6703 msgid "Blagoevgrad" 6704 msgstr "ブラゴエヴグラト州" 6705 6706 #: bulgaria.kgm:29 6707 #, kde-format 6708 msgctxt "bulgaria.kgm" 6709 msgid "Burgas" 6710 msgstr "ブルガス州" 6711 6712 #: bulgaria.kgm:34 6713 #, kde-format 6714 msgctxt "bulgaria.kgm" 6715 msgid "Dobrich" 6716 msgstr "ドブリチ州" 6717 6718 #: bulgaria.kgm:39 6719 #, kde-format 6720 msgctxt "bulgaria.kgm" 6721 msgid "Gabrovo" 6722 msgstr "ガブロヴォ州" 6723 6724 #: bulgaria.kgm:44 6725 #, kde-format 6726 msgctxt "bulgaria.kgm" 6727 msgid "Haskovo" 6728 msgstr "ハスコヴォ州" 6729 6730 #: bulgaria.kgm:49 6731 #, kde-format 6732 msgctxt "bulgaria.kgm" 6733 msgid "Kardzhali" 6734 msgstr "クルジャリ州" 6735 6736 #: bulgaria.kgm:54 6737 #, kde-format 6738 msgctxt "bulgaria.kgm" 6739 msgid "Kyustendil" 6740 msgstr "キュステンディル州" 6741 6742 #: bulgaria.kgm:59 6743 #, kde-format 6744 msgctxt "bulgaria.kgm" 6745 msgid "Lovech" 6746 msgstr "ロヴェチ州" 6747 6748 #: bulgaria.kgm:64 6749 #, kde-format 6750 msgctxt "bulgaria.kgm" 6751 msgid "Montana" 6752 msgstr "モンタナ州" 6753 6754 #: bulgaria.kgm:69 6755 #, kde-format 6756 msgctxt "bulgaria.kgm" 6757 msgid "Pazardzhik" 6758 msgstr "パザルジク州" 6759 6760 #: bulgaria.kgm:74 6761 #, kde-format 6762 msgctxt "bulgaria.kgm" 6763 msgid "Pernik" 6764 msgstr "ペルニク州" 6765 6766 #: bulgaria.kgm:79 6767 #, kde-format 6768 msgctxt "bulgaria.kgm" 6769 msgid "Pleven" 6770 msgstr "プレヴェン州" 6771 6772 #: bulgaria.kgm:84 6773 #, kde-format 6774 msgctxt "bulgaria.kgm" 6775 msgid "Plovdiv" 6776 msgstr "プロヴディフ州" 6777 6778 #: bulgaria.kgm:89 6779 #, kde-format 6780 msgctxt "bulgaria.kgm" 6781 msgid "Razgrad" 6782 msgstr "ラズグラト州" 6783 6784 #: bulgaria.kgm:94 6785 #, kde-format 6786 msgctxt "bulgaria.kgm" 6787 msgid "Ruse" 6788 msgstr "ルセ州" 6789 6790 #: bulgaria.kgm:99 6791 #, kde-format 6792 msgctxt "bulgaria.kgm" 6793 msgid "Shumen" 6794 msgstr "シュメン州" 6795 6796 #: bulgaria.kgm:104 6797 #, kde-format 6798 msgctxt "bulgaria.kgm" 6799 msgid "Silistra" 6800 msgstr "シリストラ州" 6801 6802 #: bulgaria.kgm:109 6803 #, kde-format 6804 msgctxt "bulgaria.kgm" 6805 msgid "Sliven" 6806 msgstr "スリヴェン州" 6807 6808 #: bulgaria.kgm:114 6809 #, kde-format 6810 msgctxt "bulgaria.kgm" 6811 msgid "Smolyan" 6812 msgstr "スモリャン州" 6813 6814 #: bulgaria.kgm:119 6815 #, kde-format 6816 msgctxt "bulgaria.kgm" 6817 msgid "Sofia Province" 6818 msgstr "ソフィア州" 6819 6820 #: bulgaria.kgm:124 6821 #, kde-format 6822 msgctxt "bulgaria.kgm" 6823 msgid "Sofia City" 6824 msgstr "ソフィア市" 6825 6826 #: bulgaria.kgm:129 6827 #, kde-format 6828 msgctxt "bulgaria.kgm" 6829 msgid "Stara Zagora" 6830 msgstr "スタラ・ザゴラ州" 6831 6832 #: bulgaria.kgm:134 6833 #, kde-format 6834 msgctxt "bulgaria.kgm" 6835 msgid "Targovishte" 6836 msgstr "トゥルゴヴィシテ州" 6837 6838 #: bulgaria.kgm:139 6839 #, kde-format 6840 msgctxt "bulgaria.kgm" 6841 msgid "Veliko Tarnovo" 6842 msgstr "ヴェリコ・タルノヴォ州" 6843 6844 #: bulgaria.kgm:144 6845 #, kde-format 6846 msgctxt "bulgaria.kgm" 6847 msgid "Varna" 6848 msgstr "ヴァルナ州" 6849 6850 #: bulgaria.kgm:149 6851 #, kde-format 6852 msgctxt "bulgaria.kgm" 6853 msgid "Vidin" 6854 msgstr "ヴィディン州" 6855 6856 #: bulgaria.kgm:154 6857 #, kde-format 6858 msgctxt "bulgaria.kgm" 6859 msgid "Vratsa" 6860 msgstr "ヴラツァ州" 6861 6862 #: bulgaria.kgm:159 6863 #, kde-format 6864 msgctxt "bulgaria.kgm" 6865 msgid "Yambol" 6866 msgstr "ヤンボル州" 6867 6868 #: burkina_provinces.kgm:5 6869 #, fuzzy, kde-format 6870 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 6871 #| msgid "Spain (Provinces)" 6872 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6873 msgid "Burkina Faso (Provinces)" 6874 msgstr "スペイン (県)" 6875 6876 #: burkina_provinces.kgm:6 6877 #, fuzzy, kde-format 6878 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 6879 #| msgid "Provinces" 6880 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6881 msgid "Provinces" 6882 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 6883 6884 #: burkina_provinces.kgm:9 6885 #, fuzzy, kde-format 6886 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 6887 #| msgid "Frontier" 6888 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6889 msgid "Frontier" 6890 msgstr "国境または地域の境界" 6891 6892 #: burkina_provinces.kgm:14 6893 #, fuzzy, kde-format 6894 #| msgctxt "africa.kgm" 6895 #| msgid "Burkina Faso" 6896 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6897 msgid "Not Burkina Faso" 6898 msgstr "ブルキナファソ" 6899 6900 #: burkina_provinces.kgm:19 6901 #, fuzzy, kde-format 6902 #| msgctxt "norway.kgm" 6903 #| msgid "Hordaland" 6904 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6905 msgid "Oudalan" 6906 msgstr "ホルダラン県" 6907 6908 #: burkina_provinces.kgm:20 6909 #, kde-format 6910 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6911 msgid "Gorom-gorom" 6912 msgstr "" 6913 6914 #: burkina_provinces.kgm:24 6915 #, kde-format 6916 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6917 msgid "Soum" 6918 msgstr "" 6919 6920 #: burkina_provinces.kgm:25 6921 #, fuzzy, kde-format 6922 #| msgctxt "africa.kgm" 6923 #| msgid "Djibouti" 6924 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6925 msgid "Djibo" 6926 msgstr "ジブチ" 6927 6928 #: burkina_provinces.kgm:29 6929 #, kde-format 6930 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6931 msgid "Séno" 6932 msgstr "" 6933 6934 #: burkina_provinces.kgm:30 6935 #, kde-format 6936 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6937 msgid "Dori" 6938 msgstr "" 6939 6940 #: burkina_provinces.kgm:34 6941 #, fuzzy, kde-format 6942 #| msgctxt "assam.kgm" 6943 #| msgid "Golaghat" 6944 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6945 msgid "Yagha" 6946 msgstr "ゴラグハット" 6947 6948 #: burkina_provinces.kgm:35 6949 #, kde-format 6950 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6951 msgid "Sebba" 6952 msgstr "" 6953 6954 #: burkina_provinces.kgm:39 6955 #, fuzzy, kde-format 6956 #| msgctxt "greece.kgm" 6957 #| msgid "Komotini" 6958 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6959 msgid "Komondjari" 6960 msgstr "コモティニ" 6961 6962 #: burkina_provinces.kgm:40 6963 #, kde-format 6964 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6965 msgid "Gayéri" 6966 msgstr "" 6967 6968 #: burkina_provinces.kgm:44 6969 #, kde-format 6970 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6971 msgid "Gourma" 6972 msgstr "" 6973 6974 #: burkina_provinces.kgm:45 6975 #, kde-format 6976 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6977 msgid "Fada N'Gourma" 6978 msgstr "" 6979 6980 #: burkina_provinces.kgm:49 6981 #, kde-format 6982 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6983 msgid "Tapoa" 6984 msgstr "" 6985 6986 #: burkina_provinces.kgm:50 6987 #, kde-format 6988 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6989 msgid "Diapaga" 6990 msgstr "" 6991 6992 #: burkina_provinces.kgm:54 6993 #, kde-format 6994 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 6995 msgid "Kompienga" 6996 msgstr "" 6997 6998 #: burkina_provinces.kgm:55 6999 #, fuzzy, kde-format 7000 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 7001 #| msgid "Pamaiba" 7002 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7003 msgid "Pama" 7004 msgstr "パルナイバ川" 7005 7006 #: burkina_provinces.kgm:59 7007 #, kde-format 7008 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7009 msgid "Koulpélogo" 7010 msgstr "" 7011 7012 #: burkina_provinces.kgm:60 7013 #, fuzzy, kde-format 7014 #| msgctxt "algeria.kgm" 7015 #| msgid "Ouargla" 7016 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7017 msgid "Ouargaye" 7018 msgstr "ウアルグラ県" 7019 7020 #: burkina_provinces.kgm:64 7021 #, kde-format 7022 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7023 msgid "Boulgou" 7024 msgstr "" 7025 7026 #: burkina_provinces.kgm:65 7027 #, kde-format 7028 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7029 msgid "Tenkodogo" 7030 msgstr "" 7031 7032 #: burkina_provinces.kgm:69 7033 #, kde-format 7034 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7035 msgid "Kouritenga" 7036 msgstr "" 7037 7038 #: burkina_provinces.kgm:70 7039 #, kde-format 7040 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7041 msgid "Koupéla" 7042 msgstr "" 7043 7044 #: burkina_provinces.kgm:74 7045 #, fuzzy, kde-format 7046 #| msgctxt "africa.kgm" 7047 #| msgid "N'Djamena" 7048 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7049 msgid "Namentenga" 7050 msgstr "ウンジャメナ" 7051 7052 #: burkina_provinces.kgm:75 7053 #, kde-format 7054 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7055 msgid "Boulsa" 7056 msgstr "" 7057 7058 #: burkina_provinces.kgm:79 7059 #, kde-format 7060 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7061 msgid "Gnagna" 7062 msgstr "" 7063 7064 #: burkina_provinces.kgm:80 7065 #, kde-format 7066 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7067 msgid "Bogandé" 7068 msgstr "" 7069 7070 #: burkina_provinces.kgm:84 7071 #, kde-format 7072 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7073 msgid "Ganzourgou" 7074 msgstr "" 7075 7076 #: burkina_provinces.kgm:85 7077 #, kde-format 7078 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7079 msgid "Zorgho" 7080 msgstr "" 7081 7082 #: burkina_provinces.kgm:89 7083 #, fuzzy, kde-format 7084 #| msgctxt "africa.kgm" 7085 #| msgid "Yaoundé" 7086 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7087 msgid "Zoundwéogo" 7088 msgstr "ヤウンデ" 7089 7090 #: burkina_provinces.kgm:90 7091 #, fuzzy, kde-format 7092 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 7093 #| msgid "Samangan" 7094 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7095 msgid "Manga" 7096 msgstr "サマンガーン州" 7097 7098 #: burkina_provinces.kgm:94 7099 #, fuzzy, kde-format 7100 #| msgctxt "usa.kgm" 7101 #| msgid "Missouri" 7102 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7103 msgid "Nahouri" 7104 msgstr "ミズーリ州" 7105 7106 #: burkina_provinces.kgm:95 7107 #, kde-format 7108 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7109 msgid "Pô" 7110 msgstr "" 7111 7112 #: burkina_provinces.kgm:99 7113 #, kde-format 7114 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7115 msgid "Sissili" 7116 msgstr "" 7117 7118 #: burkina_provinces.kgm:100 7119 #, fuzzy, kde-format 7120 #| msgctxt "africa.kgm" 7121 #| msgid "Lomé" 7122 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7123 msgid "Léo" 7124 msgstr "ロメ" 7125 7126 #: burkina_provinces.kgm:104 7127 #, fuzzy, kde-format 7128 #| msgctxt "africa.kgm" 7129 #| msgid "Cairo" 7130 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7131 msgid "Ziro" 7132 msgstr "カイロ" 7133 7134 #: burkina_provinces.kgm:105 7135 #, kde-format 7136 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7137 msgid "Sapouy" 7138 msgstr "" 7139 7140 #: burkina_provinces.kgm:109 7141 #, kde-format 7142 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7143 msgid "Bazèga" 7144 msgstr "" 7145 7146 #: burkina_provinces.kgm:110 7147 #, kde-format 7148 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7149 msgid "Kombissiri" 7150 msgstr "" 7151 7152 #: burkina_provinces.kgm:114 7153 #, kde-format 7154 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7155 msgid "Kadiogo" 7156 msgstr "" 7157 7158 #: burkina_provinces.kgm:115 7159 #, fuzzy, kde-format 7160 #| msgctxt "africa.kgm" 7161 #| msgid "Ouagadougou" 7162 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7163 msgid "Ouagadougou" 7164 msgstr "ワガドゥグー" 7165 7166 #: burkina_provinces.kgm:119 7167 #, kde-format 7168 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7169 msgid "Boulkiemdé" 7170 msgstr "" 7171 7172 #: burkina_provinces.kgm:120 7173 #, fuzzy, kde-format 7174 #| msgctxt "africa.kgm" 7175 #| msgid "Ouagadougou" 7176 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7177 msgid "Koudougou" 7178 msgstr "ワガドゥグー" 7179 7180 #: burkina_provinces.kgm:124 7181 #, kde-format 7182 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7183 msgid "Oubritenga" 7184 msgstr "" 7185 7186 #: burkina_provinces.kgm:125 7187 #, kde-format 7188 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7189 msgid "Ziniaré" 7190 msgstr "" 7191 7192 #: burkina_provinces.kgm:129 7193 #, kde-format 7194 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7195 msgid "Kourwéogo" 7196 msgstr "" 7197 7198 #: burkina_provinces.kgm:130 7199 #, fuzzy, kde-format 7200 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7201 #| msgid "Bafoussam" 7202 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7203 msgid "Boussé" 7204 msgstr "バフーサム" 7205 7206 #: burkina_provinces.kgm:134 7207 #, kde-format 7208 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7209 msgid "Sanmatenga" 7210 msgstr "" 7211 7212 #: burkina_provinces.kgm:135 7213 #, fuzzy, kde-format 7214 #| msgctxt "burma.kgm" 7215 #| msgid "Kayah" 7216 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7217 msgid "Kaya" 7218 msgstr "カヤー州" 7219 7220 #: burkina_provinces.kgm:139 7221 #, fuzzy, kde-format 7222 #| msgctxt "caribbean.kgm" 7223 #| msgid "Bahamas" 7224 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7225 msgid "Bam" 7226 msgstr "バハマ" 7227 7228 #: burkina_provinces.kgm:140 7229 #, kde-format 7230 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7231 msgid "Kongoussi" 7232 msgstr "" 7233 7234 #: burkina_provinces.kgm:144 7235 #, kde-format 7236 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7237 msgid "Passoré" 7238 msgstr "" 7239 7240 #: burkina_provinces.kgm:145 7241 #, kde-format 7242 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7243 msgid "Yako" 7244 msgstr "" 7245 7246 #: burkina_provinces.kgm:149 7247 #, fuzzy, kde-format 7248 #| msgctxt "africa.kgm" 7249 #| msgid "Dodoma" 7250 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7251 msgid "Zondoma" 7252 msgstr "ドドマ" 7253 7254 #: burkina_provinces.kgm:150 7255 #, kde-format 7256 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7257 msgid "Gourcy" 7258 msgstr "" 7259 7260 #: burkina_provinces.kgm:154 7261 #, fuzzy, kde-format 7262 #| msgctxt "south_africa.kgm" 7263 #| msgid "Gauteng" 7264 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7265 msgid "Yatenga" 7266 msgstr "ハウテン州" 7267 7268 #: burkina_provinces.kgm:155 7269 #, kde-format 7270 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7271 msgid "Ouahigouya" 7272 msgstr "" 7273 7274 #: burkina_provinces.kgm:159 7275 #, fuzzy, kde-format 7276 #| msgctxt "africa.kgm" 7277 #| msgid "Bangui" 7278 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7279 msgid "Sanguié" 7280 msgstr "バンギ" 7281 7282 #: burkina_provinces.kgm:160 7283 #, kde-format 7284 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7285 msgid "Réo" 7286 msgstr "" 7287 7288 #: burkina_provinces.kgm:164 7289 #, kde-format 7290 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7291 msgid "Loroum" 7292 msgstr "" 7293 7294 #: burkina_provinces.kgm:165 7295 #, kde-format 7296 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7297 msgid "Titao" 7298 msgstr "" 7299 7300 #: burkina_provinces.kgm:169 7301 #, fuzzy, kde-format 7302 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 7303 #| msgid "Douro" 7304 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7305 msgid "Sourou" 7306 msgstr "ドウロ川" 7307 7308 #: burkina_provinces.kgm:170 7309 #, kde-format 7310 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7311 msgid "Tougan" 7312 msgstr "" 7313 7314 #: burkina_provinces.kgm:174 7315 #, fuzzy, kde-format 7316 #| msgctxt "sudan.kgm" 7317 #| msgid "Nyala" 7318 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7319 msgid "Nayala" 7320 msgstr "ニヤラ" 7321 7322 #: burkina_provinces.kgm:175 7323 #, kde-format 7324 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7325 msgid "Toma" 7326 msgstr "" 7327 7328 #: burkina_provinces.kgm:179 7329 #, kde-format 7330 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7331 msgid "Balé" 7332 msgstr "" 7333 7334 #: burkina_provinces.kgm:180 7335 #, kde-format 7336 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7337 msgid "Boromo" 7338 msgstr "" 7339 7340 #: burkina_provinces.kgm:184 7341 #, kde-format 7342 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7343 msgid "Kossi" 7344 msgstr "" 7345 7346 #: burkina_provinces.kgm:185 7347 #, kde-format 7348 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7349 msgid "Nouna" 7350 msgstr "" 7351 7352 #: burkina_provinces.kgm:189 7353 #, kde-format 7354 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7355 msgid "Banwa" 7356 msgstr "" 7357 7358 #: burkina_provinces.kgm:190 7359 #, fuzzy, kde-format 7360 #| msgctxt "puertorico.kgm" 7361 #| msgid "San Lorenzo" 7362 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7363 msgid "Solenzo" 7364 msgstr "サンロレンツォ" 7365 7366 #: burkina_provinces.kgm:194 7367 #, kde-format 7368 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7369 msgid "Mouhoun" 7370 msgstr "" 7371 7372 #: burkina_provinces.kgm:195 7373 #, kde-format 7374 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7375 msgid "Dédougou" 7376 msgstr "" 7377 7378 #: burkina_provinces.kgm:199 7379 #, fuzzy, kde-format 7380 #| msgctxt "japan.kgm" 7381 #| msgid "Tsu" 7382 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7383 msgid "Tuy" 7384 msgstr "津市" 7385 7386 #: burkina_provinces.kgm:200 7387 #, fuzzy, kde-format 7388 #| msgctxt "africa.kgm" 7389 #| msgid "Yaoundé" 7390 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7391 msgid "Houndé" 7392 msgstr "ヤウンデ" 7393 7394 #: burkina_provinces.kgm:204 7395 #, kde-format 7396 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7397 msgid "Kénédougou" 7398 msgstr "" 7399 7400 #: burkina_provinces.kgm:205 7401 #, fuzzy, kde-format 7402 #| msgctxt "armenia.kgm" 7403 #| msgid "Vanadzor" 7404 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7405 msgid "Orodara" 7406 msgstr "ヴァナゾル" 7407 7408 #: burkina_provinces.kgm:209 7409 #, kde-format 7410 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7411 msgid "Léraba" 7412 msgstr "" 7413 7414 #: burkina_provinces.kgm:210 7415 #, fuzzy, kde-format 7416 #| msgctxt "algeria.kgm" 7417 #| msgid "Tindouf" 7418 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7419 msgid "Sindou" 7420 msgstr "ティンドゥフ県" 7421 7422 #: burkina_provinces.kgm:214 7423 #, fuzzy, kde-format 7424 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 7425 #| msgid "Como" 7426 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7427 msgid "Comoé" 7428 msgstr "コモ|/|$[~setProps ~region 'コモ県' ~city 'コモ']" 7429 7430 #: burkina_provinces.kgm:215 7431 #, fuzzy, kde-format 7432 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 7433 #| msgid "Banff" 7434 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7435 msgid "Banfora" 7436 msgstr "バンフ" 7437 7438 #: burkina_provinces.kgm:219 7439 #, kde-format 7440 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7441 msgid "Houet" 7442 msgstr "" 7443 7444 #: burkina_provinces.kgm:220 7445 #, kde-format 7446 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7447 msgid "Bobo Dioulasso" 7448 msgstr "" 7449 7450 #: burkina_provinces.kgm:224 7451 #, kde-format 7452 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7453 msgid "Ioba" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: burkina_provinces.kgm:225 7457 #, kde-format 7458 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7459 msgid "Dano" 7460 msgstr "" 7461 7462 #: burkina_provinces.kgm:229 7463 #, kde-format 7464 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7465 msgid "Bougouriba" 7466 msgstr "" 7467 7468 #: burkina_provinces.kgm:230 7469 #, kde-format 7470 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7471 msgid "Diébougou" 7472 msgstr "" 7473 7474 #: burkina_provinces.kgm:234 7475 #, kde-format 7476 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7477 msgid "Poni" 7478 msgstr "" 7479 7480 #: burkina_provinces.kgm:235 7481 #, kde-format 7482 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7483 msgid "Gaoua" 7484 msgstr "" 7485 7486 #: burkina_provinces.kgm:239 7487 #, fuzzy, kde-format 7488 #| msgctxt "oceania.kgm" 7489 #| msgid "Noumea" 7490 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7491 msgid "Noumbiel" 7492 msgstr "ヌーメア" 7493 7494 #: burkina_provinces.kgm:240 7495 #, kde-format 7496 msgctxt "burkina_provinces.kgm" 7497 msgid "Batié" 7498 msgstr "" 7499 7500 #: burkina_regions.kgm:5 7501 #, fuzzy, kde-format 7502 #| msgctxt "africa.kgm" 7503 #| msgid "Burkina Faso" 7504 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7505 msgid "Burkina Faso (Regions)" 7506 msgstr "ブルキナファソ" 7507 7508 #: burkina_regions.kgm:6 7509 #, fuzzy, kde-format 7510 #| msgid "Regions" 7511 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7512 msgid "Regions" 7513 msgstr "地域" 7514 7515 #: burkina_regions.kgm:9 7516 #, fuzzy, kde-format 7517 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 7518 #| msgid "Frontier" 7519 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7520 msgid "Frontier" 7521 msgstr "国境または地域の境界" 7522 7523 #: burkina_regions.kgm:14 7524 #, fuzzy, kde-format 7525 #| msgctxt "africa.kgm" 7526 #| msgid "Burkina Faso" 7527 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7528 msgid "Not Burkina Faso" 7529 msgstr "ブルキナファソ" 7530 7531 #: burkina_regions.kgm:19 7532 #, fuzzy, kde-format 7533 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7534 #| msgid "East" 7535 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7536 msgid "Est" 7537 msgstr "東部州" 7538 7539 #: burkina_regions.kgm:20 7540 #, kde-format 7541 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7542 msgid "Fada N'Gourma" 7543 msgstr "" 7544 7545 #: burkina_regions.kgm:24 7546 #, kde-format 7547 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7548 msgid "Sahel" 7549 msgstr "" 7550 7551 #: burkina_regions.kgm:25 7552 #, kde-format 7553 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7554 msgid "Dori" 7555 msgstr "" 7556 7557 #: burkina_regions.kgm:29 7558 #, fuzzy, kde-format 7559 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7560 #| msgid "Centre" 7561 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7562 msgid "Centre-Nord" 7563 msgstr "中央州" 7564 7565 #: burkina_regions.kgm:30 7566 #, fuzzy, kde-format 7567 #| msgctxt "burma.kgm" 7568 #| msgid "Kayah" 7569 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7570 msgid "Kaya" 7571 msgstr "カヤー州" 7572 7573 #: burkina_regions.kgm:34 7574 #, fuzzy, kde-format 7575 #| msgctxt "france.kgm" 7576 #| msgid "Nord" 7577 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7578 msgid "Nord" 7579 msgstr "ノール県" 7580 7581 #: burkina_regions.kgm:35 7582 #, kde-format 7583 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7584 msgid "Ouahigouya" 7585 msgstr "" 7586 7587 #: burkina_regions.kgm:39 7588 #, kde-format 7589 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7590 msgid "Plateau central" 7591 msgstr "" 7592 7593 #: burkina_regions.kgm:40 7594 #, kde-format 7595 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7596 msgid "Ziniaré" 7597 msgstr "" 7598 7599 #: burkina_regions.kgm:44 7600 #, fuzzy, kde-format 7601 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7602 #| msgid "Centre" 7603 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7604 msgid "Centre-Est" 7605 msgstr "中央州" 7606 7607 #: burkina_regions.kgm:45 7608 #, kde-format 7609 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7610 msgid "Tenkodogo" 7611 msgstr "" 7612 7613 #: burkina_regions.kgm:49 7614 #, fuzzy, kde-format 7615 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7616 #| msgid "Centre" 7617 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7618 msgid "Centre-Sud" 7619 msgstr "中央州" 7620 7621 #: burkina_regions.kgm:50 7622 #, fuzzy, kde-format 7623 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 7624 #| msgid "Samangan" 7625 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7626 msgid "Manga" 7627 msgstr "サマンガーン州" 7628 7629 #: burkina_regions.kgm:54 7630 #, fuzzy, kde-format 7631 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7632 #| msgid "Centre" 7633 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7634 msgid "Centre" 7635 msgstr "中央州" 7636 7637 #: burkina_regions.kgm:55 7638 #, fuzzy, kde-format 7639 #| msgctxt "africa.kgm" 7640 #| msgid "Ouagadougou" 7641 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7642 msgid "Ouagadougou" 7643 msgstr "ワガドゥグー" 7644 7645 #: burkina_regions.kgm:59 7646 #, fuzzy, kde-format 7647 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7648 #| msgid "Centre" 7649 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7650 msgid "Centre-Ouest" 7651 msgstr "中央州" 7652 7653 #: burkina_regions.kgm:60 7654 #, fuzzy, kde-format 7655 #| msgctxt "africa.kgm" 7656 #| msgid "Ouagadougou" 7657 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7658 msgid "Koudougou" 7659 msgstr "ワガドゥグー" 7660 7661 #: burkina_regions.kgm:64 7662 #, kde-format 7663 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7664 msgid "Boucle du Mouhoun" 7665 msgstr "" 7666 7667 #: burkina_regions.kgm:65 7668 #, kde-format 7669 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7670 msgid "Dédougou" 7671 msgstr "" 7672 7673 #: burkina_regions.kgm:69 7674 #, fuzzy, kde-format 7675 #| msgctxt "france.kgm" 7676 #| msgid "Haut-Rhin" 7677 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7678 msgid "Hauts-bassins" 7679 msgstr "オー=ラン県" 7680 7681 #: burkina_regions.kgm:70 7682 #, kde-format 7683 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7684 msgid "Bobo Dioulasso" 7685 msgstr "" 7686 7687 #: burkina_regions.kgm:74 7688 #, kde-format 7689 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7690 msgid "Cascades" 7691 msgstr "" 7692 7693 #: burkina_regions.kgm:75 7694 #, fuzzy, kde-format 7695 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 7696 #| msgid "Banff" 7697 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7698 msgid "Banfora" 7699 msgstr "バンフ" 7700 7701 #: burkina_regions.kgm:79 7702 #, fuzzy, kde-format 7703 #| msgctxt "haiti.kgm" 7704 #| msgid "Sud-Est" 7705 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7706 msgid "Sud-Ouest" 7707 msgstr "南東県" 7708 7709 #: burkina_regions.kgm:80 7710 #, kde-format 7711 msgctxt "burkina_regions.kgm" 7712 msgid "Gaoua" 7713 msgstr "" 7714 7715 #: burma.kgm:5 7716 #, kde-format 7717 msgctxt "burma.kgm" 7718 msgid "Myanmar" 7719 msgstr "ミャンマー" 7720 7721 # 州と管区 7722 #: burma.kgm:6 7723 #, kde-format 7724 msgctxt "burma.kgm" 7725 msgid "States and divisions" 7726 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 7727 7728 #: burma.kgm:9 7729 #, kde-format 7730 msgctxt "burma.kgm" 7731 msgid "Frontier" 7732 msgstr "国境または地域の境界" 7733 7734 #: burma.kgm:14 7735 #, kde-format 7736 msgctxt "burma.kgm" 7737 msgid "Water" 7738 msgstr "水域" 7739 7740 #: burma.kgm:19 7741 #, kde-format 7742 msgctxt "burma.kgm" 7743 msgid "Not Myanmar" 7744 msgstr "ここはミャンマーではありません" 7745 7746 #: burma.kgm:24 7747 #, kde-format 7748 msgctxt "burma.kgm" 7749 msgid "Ayeyarwady" 7750 msgstr "エーヤワディ管区" 7751 7752 #: burma.kgm:25 7753 #, kde-format 7754 msgctxt "burma.kgm" 7755 msgid "Pathein" 7756 msgstr "パテイン" 7757 7758 #: burma.kgm:29 burma.kgm:30 7759 #, kde-format 7760 msgctxt "burma.kgm" 7761 msgid "Bago" 7762 msgstr "バゴー|/|$[~setProps ~region 'バゴー管区' ~city 'バゴー']" 7763 7764 #: burma.kgm:34 7765 #, kde-format 7766 msgctxt "burma.kgm" 7767 msgid "Magway" 7768 msgstr "マグウェ管区" 7769 7770 #: burma.kgm:35 7771 #, kde-format 7772 msgctxt "burma.kgm" 7773 msgid "Magwe" 7774 msgstr "マグエ" 7775 7776 #: burma.kgm:39 burma.kgm:40 7777 #, kde-format 7778 msgctxt "burma.kgm" 7779 msgid "Mandalay" 7780 msgstr "マンダレー|/|$[~setProps ~region 'マンダレー管区' ~city 'マンダレー']" 7781 7782 #: burma.kgm:44 burma.kgm:45 7783 #, kde-format 7784 msgctxt "burma.kgm" 7785 msgid "Sagaing" 7786 msgstr "ザガイン|/|$[~setProps ~region 'サガイン管区' ~city 'サガイン']" 7787 7788 #: burma.kgm:49 7789 #, kde-format 7790 msgctxt "burma.kgm" 7791 msgid "Tanintharyi" 7792 msgstr "タニンダーリ管区" 7793 7794 #: burma.kgm:50 7795 #, kde-format 7796 msgctxt "burma.kgm" 7797 msgid "Dawei" 7798 msgstr "ダウェー" 7799 7800 #: burma.kgm:54 7801 #, kde-format 7802 msgctxt "burma.kgm" 7803 msgid "Yangon" 7804 msgstr "ヤンゴン管区" 7805 7806 #: burma.kgm:55 7807 #, kde-format 7808 msgctxt "burma.kgm" 7809 msgid "Yangon (former Rangoon)" 7810 msgstr "ヤンゴン (旧ラングーン)" 7811 7812 #: burma.kgm:59 7813 #, kde-format 7814 msgctxt "burma.kgm" 7815 msgid "Chin" 7816 msgstr "チン州" 7817 7818 #: burma.kgm:60 7819 #, kde-format 7820 msgctxt "burma.kgm" 7821 msgid "Hakha" 7822 msgstr "ハッカ" 7823 7824 #: burma.kgm:64 7825 #, kde-format 7826 msgctxt "burma.kgm" 7827 msgid "Kachin" 7828 msgstr "カチン州" 7829 7830 #: burma.kgm:65 7831 #, kde-format 7832 msgctxt "burma.kgm" 7833 msgid "Myitkyina" 7834 msgstr "ミッチーナー" 7835 7836 #: burma.kgm:69 7837 #, kde-format 7838 msgctxt "burma.kgm" 7839 msgid "Kayin" 7840 msgstr "カレン州" 7841 7842 #: burma.kgm:70 7843 #, kde-format 7844 msgctxt "burma.kgm" 7845 msgid "Hpa-an" 7846 msgstr "パアン" 7847 7848 #: burma.kgm:74 7849 #, kde-format 7850 msgctxt "burma.kgm" 7851 msgid "Kayah" 7852 msgstr "カヤー州" 7853 7854 #: burma.kgm:75 7855 #, kde-format 7856 msgctxt "burma.kgm" 7857 msgid "Loikaw" 7858 msgstr "ロイコー" 7859 7860 #: burma.kgm:79 7861 #, kde-format 7862 msgctxt "burma.kgm" 7863 msgid "Mon" 7864 msgstr "モン州" 7865 7866 #: burma.kgm:80 7867 #, kde-format 7868 msgctxt "burma.kgm" 7869 msgid "Mawlamyine" 7870 msgstr "モーラミャイン" 7871 7872 #: burma.kgm:84 7873 #, kde-format 7874 msgctxt "burma.kgm" 7875 msgid "Rakhine" 7876 msgstr "ラカイン州" 7877 7878 #: burma.kgm:85 7879 #, kde-format 7880 msgctxt "burma.kgm" 7881 msgid "Sittwe" 7882 msgstr "シットウェ" 7883 7884 #: burma.kgm:89 7885 #, kde-format 7886 msgctxt "burma.kgm" 7887 msgid "Shan" 7888 msgstr "シャン州" 7889 7890 #: burma.kgm:90 7891 #, kde-format 7892 msgctxt "burma.kgm" 7893 msgid "Taunggyi" 7894 msgstr "タウンジー" 7895 7896 #: cameroon_departments.kgm:5 7897 #, kde-format 7898 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7899 msgid "Cameroon (Departments)" 7900 msgstr "カメルーン (県)" 7901 7902 #: cameroon_departments.kgm:6 7903 #, kde-format 7904 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7905 msgid "Departments" 7906 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 7907 7908 #: cameroon_departments.kgm:9 7909 #, kde-format 7910 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7911 msgid "Frontier" 7912 msgstr "国境または地域の境界" 7913 7914 #: cameroon_departments.kgm:14 7915 #, kde-format 7916 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7917 msgid "Water" 7918 msgstr "水域" 7919 7920 #: cameroon_departments.kgm:19 7921 #, kde-format 7922 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7923 msgid "Not Cameroon (Departments)" 7924 msgstr "ここはカメルーンではありません" 7925 7926 #: cameroon_departments.kgm:24 7927 #, kde-format 7928 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7929 msgid "Djérem" 7930 msgstr "" 7931 7932 #: cameroon_departments.kgm:25 7933 #, fuzzy, kde-format 7934 #| msgctxt "oceania.kgm" 7935 #| msgid "Kiribati" 7936 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7937 msgid "Tibati" 7938 msgstr "キリバス" 7939 7940 #: cameroon_departments.kgm:29 7941 #, kde-format 7942 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7943 msgid "Faro-et-Déo" 7944 msgstr "" 7945 7946 #: cameroon_departments.kgm:30 7947 #, kde-format 7948 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7949 msgid "Tignère" 7950 msgstr "" 7951 7952 #: cameroon_departments.kgm:34 7953 #, kde-format 7954 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7955 msgid "Mayo-Banyo" 7956 msgstr "" 7957 7958 #: cameroon_departments.kgm:35 7959 #, kde-format 7960 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7961 msgid "Banyo" 7962 msgstr "" 7963 7964 #: cameroon_departments.kgm:39 7965 #, kde-format 7966 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7967 msgid "Mbéré" 7968 msgstr "" 7969 7970 #: cameroon_departments.kgm:40 7971 #, fuzzy, kde-format 7972 #| msgctxt "bhutan.kgm" 7973 #| msgid "Zhemgang" 7974 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7975 msgid "Meiganga" 7976 msgstr "シェムガン県" 7977 7978 #: cameroon_departments.kgm:44 7979 #, kde-format 7980 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7981 msgid "Vina" 7982 msgstr "" 7983 7984 #: cameroon_departments.kgm:45 7985 #, fuzzy, kde-format 7986 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 7987 #| msgid "Ngaoundéré" 7988 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7989 msgid "Ngaoundéré" 7990 msgstr "ヌガウンデレ" 7991 7992 #: cameroon_departments.kgm:49 7993 #, fuzzy, kde-format 7994 #| msgctxt "france.kgm" 7995 #| msgid "Haute-Saône" 7996 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 7997 msgid "Haute-Sanaga" 7998 msgstr "オート=ソーヌ県" 7999 8000 #: cameroon_departments.kgm:50 8001 #, kde-format 8002 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8003 msgid "Nanga-Eboko" 8004 msgstr "" 8005 8006 #: cameroon_departments.kgm:54 8007 #, kde-format 8008 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8009 msgid "Lekié" 8010 msgstr "" 8011 8012 #: cameroon_departments.kgm:55 8013 #, fuzzy, kde-format 8014 #| msgctxt "puertorico.kgm" 8015 #| msgid "Mona" 8016 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8017 msgid "Monatele" 8018 msgstr "モナ島" 8019 8020 #: cameroon_departments.kgm:59 8021 #, kde-format 8022 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8023 msgid "Mbam-et-Inoubou" 8024 msgstr "" 8025 8026 #: cameroon_departments.kgm:60 8027 #, kde-format 8028 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8029 msgid "Bafia" 8030 msgstr "" 8031 8032 #: cameroon_departments.kgm:64 8033 #, kde-format 8034 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8035 msgid "Mbam-et-Kim" 8036 msgstr "" 8037 8038 #: cameroon_departments.kgm:65 8039 #, kde-format 8040 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8041 msgid "Ntui" 8042 msgstr "" 8043 8044 #: cameroon_departments.kgm:69 8045 #, kde-format 8046 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8047 msgid "Méfou-et-Afamba" 8048 msgstr "" 8049 8050 #: cameroon_departments.kgm:70 8051 #, kde-format 8052 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8053 msgid "Mfou" 8054 msgstr "" 8055 8056 #: cameroon_departments.kgm:74 8057 #, kde-format 8058 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8059 msgid "Méfou-et-Akono" 8060 msgstr "" 8061 8062 #: cameroon_departments.kgm:75 8063 #, kde-format 8064 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8065 msgid "Ngoumou" 8066 msgstr "" 8067 8068 #: cameroon_departments.kgm:79 8069 #, kde-format 8070 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8071 msgid "Mfoundi" 8072 msgstr "" 8073 8074 #: cameroon_departments.kgm:80 8075 #, fuzzy, kde-format 8076 #| msgctxt "africa.kgm" 8077 #| msgid "Yaoundé" 8078 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8079 msgid "Yaoundé" 8080 msgstr "ヤウンデ" 8081 8082 #: cameroon_departments.kgm:84 8083 #, kde-format 8084 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8085 msgid "Nyong-et-Kellé" 8086 msgstr "" 8087 8088 #: cameroon_departments.kgm:85 8089 #, kde-format 8090 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8091 msgid "Éséka" 8092 msgstr "" 8093 8094 #: cameroon_departments.kgm:89 8095 #, kde-format 8096 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8097 msgid "Nyong-et-Mfoumou" 8098 msgstr "" 8099 8100 #: cameroon_departments.kgm:90 8101 #, kde-format 8102 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8103 msgid "Akonolinga" 8104 msgstr "" 8105 8106 #: cameroon_departments.kgm:94 8107 #, kde-format 8108 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8109 msgid "Nyong-et-So'o" 8110 msgstr "" 8111 8112 #: cameroon_departments.kgm:95 8113 #, kde-format 8114 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8115 msgid "Mbalmayo" 8116 msgstr "" 8117 8118 #: cameroon_departments.kgm:99 8119 #, kde-format 8120 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8121 msgid "Boumba-et-Ngoko" 8122 msgstr "" 8123 8124 #: cameroon_departments.kgm:100 8125 #, kde-format 8126 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8127 msgid "Yokadouma" 8128 msgstr "" 8129 8130 #: cameroon_departments.kgm:104 8131 #, fuzzy, kde-format 8132 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 8133 #| msgid "Haut-Katanga" 8134 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8135 msgid "Haut-Nyong" 8136 msgstr "高カタンガ州" 8137 8138 #: cameroon_departments.kgm:105 8139 #, kde-format 8140 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8141 msgid "Abong-Mbang" 8142 msgstr "" 8143 8144 #: cameroon_departments.kgm:109 8145 #, kde-format 8146 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8147 msgid "Kadey" 8148 msgstr "" 8149 8150 #: cameroon_departments.kgm:110 8151 #, kde-format 8152 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8153 msgid "Batouri" 8154 msgstr "" 8155 8156 #: cameroon_departments.kgm:114 8157 #, kde-format 8158 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8159 msgid "Lom-et-Djérem" 8160 msgstr "" 8161 8162 #: cameroon_departments.kgm:115 8163 #, fuzzy, kde-format 8164 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8165 #| msgid "Bertoua" 8166 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8167 msgid "Bertoua" 8168 msgstr "ベルトゥア" 8169 8170 #: cameroon_departments.kgm:119 8171 #, fuzzy, kde-format 8172 #| msgctxt "yemen.kgm" 8173 #| msgid "Dhamar" 8174 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8175 msgid "Diamaré" 8176 msgstr "ダマル県" 8177 8178 #: cameroon_departments.kgm:120 8179 #, fuzzy, kde-format 8180 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8181 #| msgid "Maroua" 8182 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8183 msgid "Maroua" 8184 msgstr "マルア" 8185 8186 #: cameroon_departments.kgm:124 8187 #, kde-format 8188 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8189 msgid "Logone-et-Chari" 8190 msgstr "" 8191 8192 #: cameroon_departments.kgm:125 8193 #, kde-format 8194 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8195 msgid "Kousséri" 8196 msgstr "" 8197 8198 #: cameroon_departments.kgm:129 8199 #, kde-format 8200 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8201 msgid "Mayo-Danay" 8202 msgstr "" 8203 8204 #: cameroon_departments.kgm:130 8205 #, kde-format 8206 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8207 msgid "Yagoua" 8208 msgstr "" 8209 8210 #: cameroon_departments.kgm:134 8211 #, fuzzy, kde-format 8212 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 8213 #| msgid "Mayo" 8214 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8215 msgid "Mayo-Kani" 8216 msgstr "メイヨー州" 8217 8218 #: cameroon_departments.kgm:135 8219 #, kde-format 8220 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8221 msgid "Kaélé" 8222 msgstr "" 8223 8224 #: cameroon_departments.kgm:139 8225 #, fuzzy, kde-format 8226 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 8227 #| msgid "Mayo" 8228 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8229 msgid "Mayo-Sava" 8230 msgstr "メイヨー州" 8231 8232 #: cameroon_departments.kgm:140 8233 #, fuzzy, kde-format 8234 #| msgctxt "el_salvador.kgm" 8235 #| msgid "Morazán" 8236 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8237 msgid "Mora" 8238 msgstr "モラサン県" 8239 8240 #: cameroon_departments.kgm:144 8241 #, fuzzy, kde-format 8242 #| msgctxt "ncamerica.kgm" 8243 #| msgid "Managua" 8244 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8245 msgid "Mayo-Tsanaga" 8246 msgstr "マナグア" 8247 8248 #: cameroon_departments.kgm:145 8249 #, kde-format 8250 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8251 msgid "Mokolo" 8252 msgstr "" 8253 8254 #: cameroon_departments.kgm:149 8255 #, kde-format 8256 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8257 msgid "Moungo" 8258 msgstr "" 8259 8260 #: cameroon_departments.kgm:150 8261 #, kde-format 8262 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8263 msgid "Nkongsamba" 8264 msgstr "" 8265 8266 #: cameroon_departments.kgm:154 8267 #, kde-format 8268 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8269 msgid "Nkam" 8270 msgstr "" 8271 8272 #: cameroon_departments.kgm:155 8273 #, fuzzy, kde-format 8274 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 8275 #| msgid "Khakassia" 8276 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8277 msgid "Yabassi" 8278 msgstr "ハカス共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 8279 8280 #: cameroon_departments.kgm:159 8281 #, fuzzy, kde-format 8282 #| msgctxt "france.kgm" 8283 #| msgid "Seine-Maritime" 8284 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8285 msgid "Sanaga-Maritime" 8286 msgstr "セーヌ=マリティーム県" 8287 8288 #: cameroon_departments.kgm:160 8289 #, kde-format 8290 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8291 msgid "Édéa" 8292 msgstr "" 8293 8294 #: cameroon_departments.kgm:164 8295 #, fuzzy, kde-format 8296 #| msgctxt "usa.kgm" 8297 #| msgid "Missouri" 8298 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8299 msgid "Wouri" 8300 msgstr "ミズーリ州" 8301 8302 #: cameroon_departments.kgm:165 8303 #, fuzzy, kde-format 8304 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8305 #| msgid "Douala" 8306 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8307 msgid "Douala" 8308 msgstr "ドゥアラ" 8309 8310 #: cameroon_departments.kgm:169 8311 #, kde-format 8312 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8313 msgid "Bénoué" 8314 msgstr "" 8315 8316 #: cameroon_departments.kgm:170 8317 #, fuzzy, kde-format 8318 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8319 #| msgid "Garoua" 8320 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8321 msgid "Garoua" 8322 msgstr "ガルア" 8323 8324 #: cameroon_departments.kgm:174 8325 #, fuzzy, kde-format 8326 #| msgctxt "portugal_districts.kgm" 8327 #| msgid "Faro" 8328 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8329 msgid "Faro" 8330 msgstr "ファロ|/|$[~setProps ~region 'ファロ県' ~city 'ファロ']" 8331 8332 #: cameroon_departments.kgm:175 8333 #, kde-format 8334 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8335 msgid "Poli" 8336 msgstr "" 8337 8338 #: cameroon_departments.kgm:179 8339 #, kde-format 8340 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8341 msgid "Mayo-Louti" 8342 msgstr "" 8343 8344 #: cameroon_departments.kgm:180 8345 #, kde-format 8346 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8347 msgid "Guider" 8348 msgstr "" 8349 8350 #: cameroon_departments.kgm:184 8351 #, fuzzy, kde-format 8352 #| msgctxt "republic_of_ireland.kgm" 8353 #| msgid "Mayo" 8354 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8355 msgid "Mayo-Rey" 8356 msgstr "メイヨー州" 8357 8358 #: cameroon_departments.kgm:185 8359 #, kde-format 8360 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8361 msgid "Tchollire" 8362 msgstr "" 8363 8364 #: cameroon_departments.kgm:189 8365 #, kde-format 8366 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8367 msgid "Boyo" 8368 msgstr "" 8369 8370 #: cameroon_departments.kgm:190 8371 #, fuzzy, kde-format 8372 #| msgctxt "china.kgm" 8373 #| msgid "Guangdong" 8374 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8375 msgid "Fundong" 8376 msgstr "広東省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 8377 8378 #: cameroon_departments.kgm:194 8379 #, fuzzy, kde-format 8380 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 8381 #| msgid "Bunia" 8382 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8383 msgid "Bui" 8384 msgstr "ブニア" 8385 8386 #: cameroon_departments.kgm:195 8387 #, kde-format 8388 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8389 msgid "Kumbo" 8390 msgstr "" 8391 8392 #: cameroon_departments.kgm:199 8393 #, kde-format 8394 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8395 msgid "Donga-Mantung" 8396 msgstr "" 8397 8398 #: cameroon_departments.kgm:200 8399 #, fuzzy, kde-format 8400 #| msgctxt "france.kgm" 8401 #| msgid "Chambéry" 8402 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8403 msgid "Nkambé" 8404 msgstr "シャンベリ" 8405 8406 #: cameroon_departments.kgm:204 8407 #, kde-format 8408 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8409 msgid "Menchum" 8410 msgstr "" 8411 8412 #: cameroon_departments.kgm:205 8413 #, kde-format 8414 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8415 msgid "Wum" 8416 msgstr "" 8417 8418 #: cameroon_departments.kgm:209 8419 #, kde-format 8420 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8421 msgid "Mezam" 8422 msgstr "" 8423 8424 #: cameroon_departments.kgm:210 8425 #, fuzzy, kde-format 8426 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8427 #| msgid "Bamenda" 8428 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8429 msgid "Bamenda" 8430 msgstr "バメンダ" 8431 8432 #: cameroon_departments.kgm:214 8433 #, kde-format 8434 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8435 msgid "Momo" 8436 msgstr "" 8437 8438 #: cameroon_departments.kgm:215 8439 #, kde-format 8440 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8441 msgid "Mbengwi" 8442 msgstr "" 8443 8444 #: cameroon_departments.kgm:219 8445 #, kde-format 8446 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8447 msgid "Ngo-Ketunjia" 8448 msgstr "" 8449 8450 #: cameroon_departments.kgm:220 8451 #, kde-format 8452 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8453 msgid "Ndop" 8454 msgstr "" 8455 8456 #: cameroon_departments.kgm:224 8457 #, kde-format 8458 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8459 msgid "Bamboutos" 8460 msgstr "" 8461 8462 #: cameroon_departments.kgm:225 8463 #, kde-format 8464 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8465 msgid "Mbouda" 8466 msgstr "" 8467 8468 #: cameroon_departments.kgm:229 8469 #, fuzzy, kde-format 8470 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 8471 #| msgid "Haut-Lomami" 8472 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8473 msgid "Haut-Nkam" 8474 msgstr "高ロマミ州" 8475 8476 #: cameroon_departments.kgm:230 8477 #, kde-format 8478 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8479 msgid "Bafang" 8480 msgstr "" 8481 8482 #: cameroon_departments.kgm:234 8483 #, fuzzy, kde-format 8484 #| msgctxt "france.kgm" 8485 #| msgid "Hautes-Alpes" 8486 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8487 msgid "Hauts-Plateaux" 8488 msgstr "オート=アルプ県" 8489 8490 #: cameroon_departments.kgm:235 8491 #, fuzzy, kde-format 8492 #| msgctxt "caribbean.kgm" 8493 #| msgid "Bahamas" 8494 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8495 msgid "Baham" 8496 msgstr "バハマ" 8497 8498 #: cameroon_departments.kgm:239 8499 #, kde-format 8500 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8501 msgid "Koung-Khi" 8502 msgstr "" 8503 8504 #: cameroon_departments.kgm:240 8505 #, fuzzy, kde-format 8506 #| msgctxt "indonesia.kgm" 8507 #| msgid "Bandung" 8508 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8509 msgid "Bandjoun" 8510 msgstr "バンドン" 8511 8512 #: cameroon_departments.kgm:244 8513 #, fuzzy, kde-format 8514 #| msgctxt "angola_provinces.kgm" 8515 #| msgid "Menongue" 8516 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8517 msgid "Menoua" 8518 msgstr "メノンゲ" 8519 8520 #: cameroon_departments.kgm:245 8521 #, fuzzy, kde-format 8522 #| msgctxt "china.kgm" 8523 #| msgid "Nanchang" 8524 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8525 msgid "Dschang" 8526 msgstr "南昌" 8527 8528 #: cameroon_departments.kgm:249 8529 #, kde-format 8530 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8531 msgid "Mifi" 8532 msgstr "" 8533 8534 #: cameroon_departments.kgm:250 8535 #, fuzzy, kde-format 8536 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8537 #| msgid "Bafoussam" 8538 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8539 msgid "Bafoussam" 8540 msgstr "バフーサム" 8541 8542 #: cameroon_departments.kgm:254 8543 #, kde-format 8544 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8545 msgid "Ndé" 8546 msgstr "" 8547 8548 #: cameroon_departments.kgm:255 8549 #, kde-format 8550 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8551 msgid "Bangangté" 8552 msgstr "" 8553 8554 #: cameroon_departments.kgm:259 8555 #, kde-format 8556 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8557 msgid "Noun" 8558 msgstr "" 8559 8560 #: cameroon_departments.kgm:260 8561 #, fuzzy, kde-format 8562 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 8563 #| msgid "Dumbarton" 8564 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8565 msgid "Foumban" 8566 msgstr "ダンバートン" 8567 8568 #: cameroon_departments.kgm:264 8569 #, kde-format 8570 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8571 msgid "Dja-et-Lobo" 8572 msgstr "" 8573 8574 #: cameroon_departments.kgm:265 8575 #, kde-format 8576 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8577 msgid "Sangmélima" 8578 msgstr "" 8579 8580 #: cameroon_departments.kgm:269 8581 #, fuzzy, kde-format 8582 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 8583 #| msgid "Ávila" 8584 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8585 msgid "Mvila" 8586 msgstr "アビラ|/|$[~setProps ~region 'アビラ県' ~city 'アビラ']" 8587 8588 #: cameroon_departments.kgm:270 8589 #, fuzzy, kde-format 8590 #| msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8591 #| msgid "Ebolowa" 8592 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8593 msgid "Ebolowa" 8594 msgstr "エボロワ" 8595 8596 #: cameroon_departments.kgm:274 8597 #, kde-format 8598 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8599 msgid "Océan" 8600 msgstr "" 8601 8602 #: cameroon_departments.kgm:275 8603 #, kde-format 8604 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8605 msgid "Kribi" 8606 msgstr "" 8607 8608 #: cameroon_departments.kgm:279 8609 #, kde-format 8610 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8611 msgid "Vallée-du-Ntem" 8612 msgstr "" 8613 8614 #: cameroon_departments.kgm:280 8615 #, fuzzy, kde-format 8616 #| msgctxt "ecuador.kgm" 8617 #| msgid "Ambato" 8618 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8619 msgid "Ambam" 8620 msgstr "アンバト" 8621 8622 #: cameroon_departments.kgm:284 8623 #, kde-format 8624 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8625 msgid "Fako" 8626 msgstr "" 8627 8628 #: cameroon_departments.kgm:285 8629 #, fuzzy, kde-format 8630 #| msgctxt "belgium.kgm" 8631 #| msgid "Limburg" 8632 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8633 msgid "Limbé" 8634 msgstr "リンブルグ州" 8635 8636 #: cameroon_departments.kgm:289 8637 #, kde-format 8638 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8639 msgid "Koupé-Manengouba" 8640 msgstr "" 8641 8642 #: cameroon_departments.kgm:290 8643 #, fuzzy, kde-format 8644 #| msgctxt "philippines.kgm" 8645 #| msgid "Bangued" 8646 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8647 msgid "Bangem" 8648 msgstr "バンゲド" 8649 8650 #: cameroon_departments.kgm:294 8651 #, fuzzy, kde-format 8652 #| msgctxt "usa.kgm" 8653 #| msgid "Salem" 8654 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8655 msgid "Lebialem" 8656 msgstr "セイラム" 8657 8658 #: cameroon_departments.kgm:295 8659 #, kde-format 8660 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8661 msgid "Menji" 8662 msgstr "" 8663 8664 #: cameroon_departments.kgm:299 8665 #, kde-format 8666 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8667 msgid "Manyu" 8668 msgstr "" 8669 8670 #: cameroon_departments.kgm:300 8671 #, kde-format 8672 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8673 msgid "Mamfé" 8674 msgstr "" 8675 8676 #: cameroon_departments.kgm:304 8677 #, kde-format 8678 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8679 msgid "Meme" 8680 msgstr "" 8681 8682 #: cameroon_departments.kgm:305 8683 #, fuzzy, kde-format 8684 #| msgctxt "india.kgm" 8685 #| msgid "Mumbai" 8686 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8687 msgid "Kumba" 8688 msgstr "ムンバイ" 8689 8690 #: cameroon_departments.kgm:309 8691 #, fuzzy, kde-format 8692 #| msgctxt "usa.kgm" 8693 #| msgid "Indiana" 8694 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8695 msgid "Ndian" 8696 msgstr "インディアナ州" 8697 8698 #: cameroon_departments.kgm:310 8699 #, kde-format 8700 msgctxt "cameroon_departments.kgm" 8701 msgid "Mundemba" 8702 msgstr "" 8703 8704 #: cameroon_provinces.kgm:5 8705 #, kde-format 8706 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8707 msgid "Cameroon (Provinces)" 8708 msgstr "カメルーン (州)" 8709 8710 #: cameroon_provinces.kgm:6 8711 #, kde-format 8712 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8713 msgid "Provinces" 8714 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 8715 8716 #: cameroon_provinces.kgm:9 8717 #, kde-format 8718 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8719 msgid "Frontier" 8720 msgstr "国境または地域の境界" 8721 8722 #: cameroon_provinces.kgm:14 8723 #, kde-format 8724 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8725 msgid "Water" 8726 msgstr "水域" 8727 8728 #: cameroon_provinces.kgm:19 8729 #, kde-format 8730 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8731 msgid "Not Cameroon (Provinces)" 8732 msgstr "ここはカメルーンではありません" 8733 8734 #: cameroon_provinces.kgm:24 8735 #, kde-format 8736 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8737 msgid "Adamawa" 8738 msgstr "アダマワ州" 8739 8740 #: cameroon_provinces.kgm:25 8741 #, kde-format 8742 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8743 msgid "Ngaoundéré" 8744 msgstr "ヌガウンデレ" 8745 8746 #: cameroon_provinces.kgm:29 8747 #, kde-format 8748 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8749 msgid "Centre" 8750 msgstr "中央州" 8751 8752 #: cameroon_provinces.kgm:30 8753 #, kde-format 8754 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8755 msgid "Yaoundé" 8756 msgstr "ヤウンデ" 8757 8758 #: cameroon_provinces.kgm:34 8759 #, kde-format 8760 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8761 msgid "East" 8762 msgstr "東部州" 8763 8764 #: cameroon_provinces.kgm:35 8765 #, kde-format 8766 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8767 msgid "Bertoua" 8768 msgstr "ベルトゥア" 8769 8770 #: cameroon_provinces.kgm:39 8771 #, kde-format 8772 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8773 msgid "Far North" 8774 msgstr "極北州" 8775 8776 #: cameroon_provinces.kgm:40 8777 #, kde-format 8778 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8779 msgid "Maroua" 8780 msgstr "マルア" 8781 8782 #: cameroon_provinces.kgm:44 8783 #, kde-format 8784 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8785 msgid "Littoral" 8786 msgstr "リトラル州" 8787 8788 #: cameroon_provinces.kgm:45 8789 #, kde-format 8790 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8791 msgid "Douala" 8792 msgstr "ドゥアラ" 8793 8794 #: cameroon_provinces.kgm:49 8795 #, kde-format 8796 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8797 msgid "North" 8798 msgstr "北部州" 8799 8800 #: cameroon_provinces.kgm:50 8801 #, kde-format 8802 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8803 msgid "Garoua" 8804 msgstr "ガルア" 8805 8806 #: cameroon_provinces.kgm:54 8807 #, kde-format 8808 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8809 msgid "Northwest" 8810 msgstr "北西州" 8811 8812 #: cameroon_provinces.kgm:55 8813 #, kde-format 8814 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8815 msgid "Bamenda" 8816 msgstr "バメンダ" 8817 8818 #: cameroon_provinces.kgm:59 8819 #, kde-format 8820 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8821 msgid "South" 8822 msgstr "南部州" 8823 8824 #: cameroon_provinces.kgm:60 8825 #, kde-format 8826 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8827 msgid "Ebolowa" 8828 msgstr "エボロワ" 8829 8830 #: cameroon_provinces.kgm:64 8831 #, kde-format 8832 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8833 msgid "Southwest" 8834 msgstr "南西州" 8835 8836 #: cameroon_provinces.kgm:65 8837 #, kde-format 8838 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8839 msgid "Buea" 8840 msgstr "ブエア" 8841 8842 #: cameroon_provinces.kgm:69 8843 #, kde-format 8844 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8845 msgid "West" 8846 msgstr "西部州" 8847 8848 #: cameroon_provinces.kgm:70 8849 #, kde-format 8850 msgctxt "cameroon_provinces.kgm" 8851 msgid "Bafoussam" 8852 msgstr "バフーサム" 8853 8854 #: canada.kgm:5 8855 #, kde-format 8856 msgctxt "canada.kgm" 8857 msgid "Canada" 8858 msgstr "カナダ" 8859 8860 #: canada.kgm:6 8861 #, kde-format 8862 msgctxt "canada.kgm" 8863 msgid "Provinces and Territories" 8864 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 8865 8866 #: canada.kgm:9 8867 #, kde-format 8868 msgctxt "canada.kgm" 8869 msgid "Out of Bounds" 8870 msgstr "国境外" 8871 8872 #: canada.kgm:18 8873 #, kde-format 8874 msgctxt "canada.kgm" 8875 msgid "Frontier" 8876 msgstr "国境または地域の境界" 8877 8878 #: canada.kgm:27 8879 #, kde-format 8880 msgctxt "canada.kgm" 8881 msgid "Prince Edward Island" 8882 msgstr "プリンスエドワードアイランド州" 8883 8884 #: canada.kgm:28 8885 #, kde-format 8886 msgctxt "canada.kgm" 8887 msgid "Charlottetown" 8888 msgstr "シャルロットタウン" 8889 8890 #: canada.kgm:37 8891 #, kde-format 8892 msgctxt "canada.kgm" 8893 msgid "British Columbia" 8894 msgstr "ブリティッシュコロンビア州" 8895 8896 #: canada.kgm:38 8897 #, kde-format 8898 msgctxt "canada.kgm" 8899 msgid "Victoria" 8900 msgstr "ビクトリア" 8901 8902 #: canada.kgm:47 8903 #, kde-format 8904 msgctxt "canada.kgm" 8905 msgid "Ontario" 8906 msgstr "オンタリオ州" 8907 8908 #: canada.kgm:48 8909 #, kde-format 8910 msgctxt "canada.kgm" 8911 msgid "Toronto" 8912 msgstr "トロント" 8913 8914 #: canada.kgm:57 8915 #, kde-format 8916 msgctxt "canada.kgm" 8917 msgid "Newfoundland" 8918 msgstr "ニューファンドランド州" 8919 8920 #: canada.kgm:58 8921 #, kde-format 8922 msgctxt "canada.kgm" 8923 msgid "St John's" 8924 msgstr "セントジョーンズ" 8925 8926 #: canada.kgm:67 8927 #, kde-format 8928 msgctxt "canada.kgm" 8929 msgid "Nunavut" 8930 msgstr "ヌナブト準州" 8931 8932 #: canada.kgm:68 8933 #, kde-format 8934 msgctxt "canada.kgm" 8935 msgid "Iqaluit" 8936 msgstr "イカルイト" 8937 8938 #: canada.kgm:77 8939 #, kde-format 8940 msgctxt "canada.kgm" 8941 msgid "Alberta" 8942 msgstr "アルバータ州" 8943 8944 #: canada.kgm:78 8945 #, kde-format 8946 msgctxt "canada.kgm" 8947 msgid "Edmonton" 8948 msgstr "エドモントン" 8949 8950 #: canada.kgm:87 8951 #, kde-format 8952 msgctxt "canada.kgm" 8953 msgid "North West Territories" 8954 msgstr "ノースウェスト準州" 8955 8956 #: canada.kgm:88 8957 #, kde-format 8958 msgctxt "canada.kgm" 8959 msgid "Yellowknife" 8960 msgstr "イエローナイフ" 8961 8962 #: canada.kgm:97 8963 #, kde-format 8964 msgctxt "canada.kgm" 8965 msgid "Quebec" 8966 msgstr "ケベック州" 8967 8968 #: canada.kgm:98 8969 #, kde-format 8970 msgctxt "canada.kgm" 8971 msgid "Quebec City" 8972 msgstr "ケベックシティー" 8973 8974 #: canada.kgm:107 8975 #, kde-format 8976 msgctxt "canada.kgm" 8977 msgid "New Brunswick" 8978 msgstr "ニューブランズウィック州" 8979 8980 #: canada.kgm:108 8981 #, kde-format 8982 msgctxt "canada.kgm" 8983 msgid "Fredericton" 8984 msgstr "フレデリクトン" 8985 8986 #: canada.kgm:117 8987 #, kde-format 8988 msgctxt "canada.kgm" 8989 msgid "Manitoba" 8990 msgstr "マニトバ州" 8991 8992 #: canada.kgm:118 8993 #, kde-format 8994 msgctxt "canada.kgm" 8995 msgid "Winnipeg" 8996 msgstr "ウィニペグ" 8997 8998 #: canada.kgm:127 8999 #, kde-format 9000 msgctxt "canada.kgm" 9001 msgid "Nova Scotia" 9002 msgstr "ノバスコシア州" 9003 9004 #: canada.kgm:128 9005 #, kde-format 9006 msgctxt "canada.kgm" 9007 msgid "Halifax" 9008 msgstr "ハリファックス" 9009 9010 #: canada.kgm:137 9011 #, kde-format 9012 msgctxt "canada.kgm" 9013 msgid "Yukon Territory" 9014 msgstr "ユーコン準州" 9015 9016 #: canada.kgm:138 9017 #, kde-format 9018 msgctxt "canada.kgm" 9019 msgid "Whitehorse" 9020 msgstr "ホワイトホース" 9021 9022 #: canada.kgm:147 9023 #, kde-format 9024 msgctxt "canada.kgm" 9025 msgid "Saskatchewan" 9026 msgstr "サスカチュワン州" 9027 9028 #: canada.kgm:148 9029 #, kde-format 9030 msgctxt "canada.kgm" 9031 msgid "Regina" 9032 msgstr "レジャイナ" 9033 9034 #: capitaldivisionasker.cpp:31 9035 #, kde-format 9036 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name" 9037 msgid "%1" 9038 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]" 9039 9040 #: capitaldivisionasker.cpp:32 capitaldivisionasker.cpp:35 9041 #: capitaldivisionasker.cpp:50 9042 #, kde-format 9043 msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..." 9044 msgid "%1" 9045 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]" 9046 9047 #: caribbean.kgm:5 9048 #, kde-format 9049 msgctxt "caribbean.kgm" 9050 msgid "Caribbean" 9051 msgstr "カリブ海の島々" 9052 9053 #: caribbean.kgm:6 9054 #, kde-format 9055 msgctxt "caribbean.kgm" 9056 msgid "Countries" 9057 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 9058 9059 #: caribbean.kgm:9 9060 #, kde-format 9061 msgctxt "caribbean.kgm" 9062 msgid "Frontier" 9063 msgstr "国境または地域の境界" 9064 9065 #: caribbean.kgm:14 9066 #, kde-format 9067 msgctxt "caribbean.kgm" 9068 msgid "Water" 9069 msgstr "水域" 9070 9071 #: caribbean.kgm:19 9072 #, kde-format 9073 msgctxt "caribbean.kgm" 9074 msgid "Not Caribbean" 9075 msgstr "ここはカリブ海の島ではありません" 9076 9077 #: caribbean.kgm:24 9078 #, kde-format 9079 msgctxt "caribbean.kgm" 9080 msgid "Bahamas" 9081 msgstr "バハマ" 9082 9083 #: caribbean.kgm:25 9084 #, kde-format 9085 msgctxt "caribbean.kgm" 9086 msgid "Nassau" 9087 msgstr "ナッソー" 9088 9089 #: caribbean.kgm:30 9090 #, kde-format 9091 msgctxt "caribbean.kgm" 9092 msgid "Turks and Caicos Islands (UK)" 9093 msgstr "タークス諸島・カイコス諸島 (イギリス領)" 9094 9095 #: caribbean.kgm:31 9096 #, kde-format 9097 msgctxt "caribbean.kgm" 9098 msgid "Cockburn Town" 9099 msgstr "コックバーンタウン" 9100 9101 #: caribbean.kgm:36 9102 #, kde-format 9103 msgctxt "caribbean.kgm" 9104 msgid "Cuba" 9105 msgstr "キューバ" 9106 9107 #: caribbean.kgm:37 9108 #, kde-format 9109 msgctxt "caribbean.kgm" 9110 msgid "Havana" 9111 msgstr "ハバナ" 9112 9113 #: caribbean.kgm:42 9114 #, kde-format 9115 msgctxt "caribbean.kgm" 9116 msgid "Haiti" 9117 msgstr "ハイチ" 9118 9119 #: caribbean.kgm:43 9120 #, kde-format 9121 msgctxt "caribbean.kgm" 9122 msgid "Port-au-Prince" 9123 msgstr "ポルトープランス" 9124 9125 #: caribbean.kgm:48 9126 #, kde-format 9127 msgctxt "caribbean.kgm" 9128 msgid "Dominican Republic" 9129 msgstr "ドミニカ共和国" 9130 9131 #: caribbean.kgm:49 9132 #, kde-format 9133 msgctxt "caribbean.kgm" 9134 msgid "Santo Domingo" 9135 msgstr "サントドミンゴ" 9136 9137 #: caribbean.kgm:54 9138 #, kde-format 9139 msgctxt "caribbean.kgm" 9140 msgid "Puerto Rico (USA)" 9141 msgstr "プエルトリコ (アメリカ領)" 9142 9143 #: caribbean.kgm:55 9144 #, kde-format 9145 msgctxt "caribbean.kgm" 9146 msgid "San Juan" 9147 msgstr "サンフアン" 9148 9149 #: caribbean.kgm:60 9150 #, kde-format 9151 msgctxt "caribbean.kgm" 9152 msgid "U.S Virgin Islands (USA)" 9153 msgstr "アメリカ領バージン諸島" 9154 9155 #: caribbean.kgm:61 9156 #, kde-format 9157 msgctxt "caribbean.kgm" 9158 msgid "Charlotte Amalie" 9159 msgstr "シャーロット・アマリー" 9160 9161 #: caribbean.kgm:66 9162 #, kde-format 9163 msgctxt "caribbean.kgm" 9164 msgid "British Virgin Islands (UK)" 9165 msgstr "イギリス領バージン諸島" 9166 9167 #: caribbean.kgm:67 9168 #, kde-format 9169 msgctxt "caribbean.kgm" 9170 msgid "Road Town" 9171 msgstr "ロードタウン" 9172 9173 #: caribbean.kgm:72 9174 #, kde-format 9175 msgctxt "caribbean.kgm" 9176 msgid "Anguilla (UK)" 9177 msgstr "アンギラ (イギリス領)" 9178 9179 #: caribbean.kgm:73 9180 #, kde-format 9181 msgctxt "caribbean.kgm" 9182 msgid "The Valley" 9183 msgstr "バレー" 9184 9185 #: caribbean.kgm:78 9186 #, kde-format 9187 msgctxt "caribbean.kgm" 9188 msgid "Saint Martin (France)" 9189 msgstr "サン・マルタン島 (フランス領)" 9190 9191 #: caribbean.kgm:79 9192 #, kde-format 9193 msgctxt "caribbean.kgm" 9194 msgid "Marigot" 9195 msgstr "マリゴ" 9196 9197 #: caribbean.kgm:84 9198 #, kde-format 9199 msgctxt "caribbean.kgm" 9200 msgid "Saint Barthelemy (France)" 9201 msgstr "サン・バルテルミー島 (フランス領)" 9202 9203 #: caribbean.kgm:85 9204 #, kde-format 9205 msgctxt "caribbean.kgm" 9206 msgid "Gustavia" 9207 msgstr "グスタビア" 9208 9209 #: caribbean.kgm:90 9210 #, kde-format 9211 msgctxt "caribbean.kgm" 9212 msgid "Antigua and Barbuda" 9213 msgstr "アンティグア・バーブーダ" 9214 9215 #: caribbean.kgm:91 9216 #, kde-format 9217 msgctxt "caribbean.kgm" 9218 msgid "Saint John's" 9219 msgstr "セントジョンズ" 9220 9221 #: caribbean.kgm:96 9222 #, kde-format 9223 msgctxt "caribbean.kgm" 9224 msgid "Saint Kitts and Nevis" 9225 msgstr "セントクリストファー・ネビス" 9226 9227 #: caribbean.kgm:97 9228 #, kde-format 9229 msgctxt "caribbean.kgm" 9230 msgid "Basseterre" 9231 msgstr "バセテール" 9232 9233 #: caribbean.kgm:102 9234 #, kde-format 9235 msgctxt "caribbean.kgm" 9236 msgid "Montserrat (UK)" 9237 msgstr "モントセラト (イギリス領)" 9238 9239 #: caribbean.kgm:103 9240 #, kde-format 9241 msgctxt "caribbean.kgm" 9242 msgid "Plymouth" 9243 msgstr "プリマス" 9244 9245 #: caribbean.kgm:108 9246 #, kde-format 9247 msgctxt "caribbean.kgm" 9248 msgid "Guadeloupe (France)" 9249 msgstr "グアドループ (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]" 9250 9251 #: caribbean.kgm:109 9252 #, kde-format 9253 msgctxt "caribbean.kgm" 9254 msgid "Basse-Terre" 9255 msgstr "バステール" 9256 9257 #: caribbean.kgm:114 9258 #, kde-format 9259 msgctxt "caribbean.kgm" 9260 msgid "Dominica" 9261 msgstr "ドミニカ" 9262 9263 #: caribbean.kgm:115 9264 #, kde-format 9265 msgctxt "caribbean.kgm" 9266 msgid "Roseau" 9267 msgstr "ロゾー" 9268 9269 #: caribbean.kgm:120 9270 #, kde-format 9271 msgctxt "caribbean.kgm" 9272 msgid "Martinique (France)" 9273 msgstr "マルティニーク (フランスの海外県)|/|$[~setProps ~regionType 県]" 9274 9275 #: caribbean.kgm:121 9276 #, kde-format 9277 msgctxt "caribbean.kgm" 9278 msgid "Fort de France" 9279 msgstr "フォール・ド・フランス" 9280 9281 #: caribbean.kgm:126 9282 #, kde-format 9283 msgctxt "caribbean.kgm" 9284 msgid "Saint Lucia" 9285 msgstr "セントルシア" 9286 9287 #: caribbean.kgm:127 9288 #, kde-format 9289 msgctxt "caribbean.kgm" 9290 msgid "Castries" 9291 msgstr "カストリーズ" 9292 9293 #: caribbean.kgm:132 9294 #, kde-format 9295 msgctxt "caribbean.kgm" 9296 msgid "Barbados" 9297 msgstr "バルバドス" 9298 9299 #: caribbean.kgm:133 9300 #, kde-format 9301 msgctxt "caribbean.kgm" 9302 msgid "Bridgetown" 9303 msgstr "ブリッジタウン" 9304 9305 #: caribbean.kgm:138 9306 #, kde-format 9307 msgctxt "caribbean.kgm" 9308 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 9309 msgstr "セントビンセント・グレナディーン" 9310 9311 #: caribbean.kgm:139 9312 #, kde-format 9313 msgctxt "caribbean.kgm" 9314 msgid "Kingstown" 9315 msgstr "キングスタウン" 9316 9317 #: caribbean.kgm:144 9318 #, kde-format 9319 msgctxt "caribbean.kgm" 9320 msgid "Grenada" 9321 msgstr "グレナダ" 9322 9323 #: caribbean.kgm:145 9324 #, kde-format 9325 msgctxt "caribbean.kgm" 9326 msgid "Saint George's" 9327 msgstr "セントジョージズ" 9328 9329 #: caribbean.kgm:150 9330 #, kde-format 9331 msgctxt "caribbean.kgm" 9332 msgid "Trinidad and Tobago" 9333 msgstr "トリニダード・トバゴ" 9334 9335 #: caribbean.kgm:151 9336 #, kde-format 9337 msgctxt "caribbean.kgm" 9338 msgid "Port of Spain" 9339 msgstr "ポート・オブ・スペイン" 9340 9341 #: caribbean.kgm:156 9342 #, kde-format 9343 msgctxt "caribbean.kgm" 9344 msgid "Netherlands Antilles (NL)" 9345 msgstr "オランダ領アンティル" 9346 9347 #: caribbean.kgm:157 9348 #, kde-format 9349 msgctxt "caribbean.kgm" 9350 msgid "Willemstad" 9351 msgstr "ウィレムスタッド" 9352 9353 #: caribbean.kgm:162 9354 #, kde-format 9355 msgctxt "caribbean.kgm" 9356 msgid "Aruba (NL)" 9357 msgstr "アルバ (オランダ領)" 9358 9359 #: caribbean.kgm:163 9360 #, kde-format 9361 msgctxt "caribbean.kgm" 9362 msgid "Oranjestad" 9363 msgstr "オラニエスタッド" 9364 9365 #: caribbean.kgm:168 9366 #, kde-format 9367 msgctxt "caribbean.kgm" 9368 msgid "Jamaica" 9369 msgstr "ジャマイカ" 9370 9371 #: caribbean.kgm:169 9372 #, kde-format 9373 msgctxt "caribbean.kgm" 9374 msgid "Kingston" 9375 msgstr "キングストン" 9376 9377 #: caribbean.kgm:174 9378 #, kde-format 9379 msgctxt "caribbean.kgm" 9380 msgid "Cayman Islands (UK)" 9381 msgstr "ケイマン諸島 (イギリス領)" 9382 9383 #: caribbean.kgm:175 9384 #, kde-format 9385 msgctxt "caribbean.kgm" 9386 msgid "George Town" 9387 msgstr "ジョージタウン" 9388 9389 #: catalonia_comarques.kgm:5 9390 #, kde-format 9391 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9392 msgid "Catalonia (Comarques)" 9393 msgstr "カタルーニャ州 (コマルカ)" 9394 9395 #: catalonia_comarques.kgm:7 9396 #, kde-format 9397 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9398 msgid "Comarques" 9399 msgstr "コマルカ|/|$[~set ~regionType 地方自治体]" 9400 9401 #: catalonia_comarques.kgm:9 catalonia_comarques.kgm:14 9402 #, kde-format 9403 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9404 msgid "Frontier" 9405 msgstr "国境または地域の境界" 9406 9407 #: catalonia_comarques.kgm:19 9408 #, kde-format 9409 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9410 msgid "Outside Catalonia" 9411 msgstr "ここはカタルーニャ州ではありません" 9412 9413 #: catalonia_comarques.kgm:24 9414 #, kde-format 9415 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9416 msgid "Alt Camp" 9417 msgstr "" 9418 9419 #: catalonia_comarques.kgm:25 9420 #, fuzzy, kde-format 9421 #| msgctxt "honduras.kgm" 9422 #| msgid "Valle" 9423 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9424 msgid "Valls" 9425 msgstr "バジェ県" 9426 9427 #: catalonia_comarques.kgm:29 9428 #, kde-format 9429 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9430 msgid "Alt Empordà" 9431 msgstr "" 9432 9433 #: catalonia_comarques.kgm:30 9434 #, fuzzy, kde-format 9435 #| msgctxt "puertorico.kgm" 9436 #| msgid "Hormigueros" 9437 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9438 msgid "Figueres" 9439 msgstr "オルミグエロス" 9440 9441 #: catalonia_comarques.kgm:34 9442 #, kde-format 9443 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9444 msgid "Alt Penedès" 9445 msgstr "" 9446 9447 #: catalonia_comarques.kgm:35 9448 #, kde-format 9449 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9450 msgid "Vilafranca del Penedès" 9451 msgstr "" 9452 9453 #: catalonia_comarques.kgm:39 9454 #, kde-format 9455 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9456 msgid "Alt Urgell" 9457 msgstr "" 9458 9459 #: catalonia_comarques.kgm:40 9460 #, kde-format 9461 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9462 msgid "La Seu d'Urgell" 9463 msgstr "" 9464 9465 #: catalonia_comarques.kgm:44 9466 #, kde-format 9467 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9468 msgid "Alta Ribagorça" 9469 msgstr "" 9470 9471 #: catalonia_comarques.kgm:45 9472 #, fuzzy, kde-format 9473 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9474 #| msgid "Pontevedra" 9475 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9476 msgid "El Pont de Suert" 9477 msgstr "" 9478 "ポンテベドラ|/|$[~setProps ~region 'ポンテベドラ県' ~city 'ポンテベドラ']" 9479 9480 #: catalonia_comarques.kgm:49 9481 #, kde-format 9482 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9483 msgid "Anoia" 9484 msgstr "" 9485 9486 #: catalonia_comarques.kgm:50 9487 #, fuzzy, kde-format 9488 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 9489 #| msgid "Lualaba" 9490 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9491 msgid "Igualada" 9492 msgstr "ルアラバ州" 9493 9494 #: catalonia_comarques.kgm:54 9495 #, fuzzy, kde-format 9496 #| msgctxt "russia_subjects.kgm" 9497 #| msgid "Dagestan" 9498 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9499 msgid "Bages" 9500 msgstr "ダゲスタン共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 9501 9502 #: catalonia_comarques.kgm:55 9503 #, kde-format 9504 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9505 msgid "Manresa" 9506 msgstr "" 9507 9508 #: catalonia_comarques.kgm:59 9509 #, kde-format 9510 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9511 msgid "Baix Camp" 9512 msgstr "" 9513 9514 #: catalonia_comarques.kgm:60 9515 #, kde-format 9516 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9517 msgid "Reus" 9518 msgstr "" 9519 9520 #: catalonia_comarques.kgm:64 9521 #, kde-format 9522 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9523 msgid "Baix Ebre" 9524 msgstr "" 9525 9526 #: catalonia_comarques.kgm:65 9527 #, fuzzy, kde-format 9528 #| msgctxt "portugal_districts.kgm" 9529 #| msgid "Porto" 9530 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9531 msgid "Tortosa" 9532 msgstr "ポルト|/|$[~setProps ~region 'ポルト県' ~city 'ポルト']" 9533 9534 #: catalonia_comarques.kgm:69 9535 #, kde-format 9536 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9537 msgid "Baix Empordà" 9538 msgstr "" 9539 9540 #: catalonia_comarques.kgm:70 9541 #, kde-format 9542 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9543 msgid "La Bisbal d'Empordà" 9544 msgstr "" 9545 9546 #: catalonia_comarques.kgm:74 9547 #, kde-format 9548 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9549 msgid "Baix Llobregat" 9550 msgstr "" 9551 9552 #: catalonia_comarques.kgm:75 9553 #, fuzzy, kde-format 9554 #| msgctxt "andorra.kgm" 9555 #| msgid "Sant Julià de Lòria" 9556 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9557 msgid "Sant Feliu de Llobregat" 9558 msgstr "サン・ジュリア・デ・ロリア教区" 9559 9560 #: catalonia_comarques.kgm:79 9561 #, kde-format 9562 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9563 msgid "Baix Penedès" 9564 msgstr "" 9565 9566 #: catalonia_comarques.kgm:80 9567 #, kde-format 9568 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9569 msgid "El Vendrell" 9570 msgstr "" 9571 9572 #: catalonia_comarques.kgm:84 9573 #, fuzzy, kde-format 9574 #| msgctxt "spain.kgm" 9575 #| msgid "Barcelona" 9576 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9577 msgid "Barcelonès" 9578 msgstr "バルセロナ" 9579 9580 #: catalonia_comarques.kgm:85 9581 #, fuzzy, kde-format 9582 #| msgctxt "spain.kgm" 9583 #| msgid "Barcelona" 9584 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9585 msgid "Barcelona" 9586 msgstr "バルセロナ" 9587 9588 #: catalonia_comarques.kgm:89 9589 #, fuzzy, kde-format 9590 #| msgctxt "norway.kgm" 9591 #| msgid "Bergen" 9592 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9593 msgid "Berguedà" 9594 msgstr "ベルゲン" 9595 9596 #: catalonia_comarques.kgm:90 9597 #, fuzzy, kde-format 9598 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 9599 #| msgid "Bergamo" 9600 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9601 msgid "Berga" 9602 msgstr "ベルガモ|/|$[~setProps ~region 'ベルガモ県' ~city 'ベルガモ']" 9603 9604 #: catalonia_comarques.kgm:94 9605 #, fuzzy, kde-format 9606 #| msgctxt "hungary.kgm" 9607 #| msgid "Baranya" 9608 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9609 msgid "Cerdanya" 9610 msgstr "バラニャ県" 9611 9612 #: catalonia_comarques.kgm:95 9613 #, kde-format 9614 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9615 msgid "Puigcerdà" 9616 msgstr "" 9617 9618 #: catalonia_comarques.kgm:99 9619 #, kde-format 9620 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9621 msgid "Conca de Barberà" 9622 msgstr "" 9623 9624 #: catalonia_comarques.kgm:100 9625 #, fuzzy, kde-format 9626 #| msgctxt "france.kgm" 9627 #| msgid "Montauban" 9628 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9629 msgid "Montblanc" 9630 msgstr "モントーバン" 9631 9632 #: catalonia_comarques.kgm:104 9633 #, fuzzy, kde-format 9634 #| msgctxt "ecuador.kgm" 9635 #| msgid "Ibarra" 9636 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9637 msgid "Garraf" 9638 msgstr "イバラ" 9639 9640 #: catalonia_comarques.kgm:105 9641 #, kde-format 9642 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9643 msgid "Vilanova i la Geltrú" 9644 msgstr "" 9645 9646 #: catalonia_comarques.kgm:109 9647 #, kde-format 9648 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9649 msgid "Garrigues" 9650 msgstr "" 9651 9652 #: catalonia_comarques.kgm:110 9653 #, kde-format 9654 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9655 msgid "Les Borges Blanques" 9656 msgstr "" 9657 9658 #: catalonia_comarques.kgm:114 9659 #, kde-format 9660 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9661 msgid "Garrotxa" 9662 msgstr "" 9663 9664 #: catalonia_comarques.kgm:115 9665 #, kde-format 9666 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9667 msgid "Olot" 9668 msgstr "" 9669 9670 #: catalonia_comarques.kgm:119 9671 #, fuzzy, kde-format 9672 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9673 #| msgid "Girona" 9674 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9675 msgid "Gironès" 9676 msgstr "ジローナ県" 9677 9678 #: catalonia_comarques.kgm:120 9679 #, fuzzy, kde-format 9680 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9681 #| msgid "Girona" 9682 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9683 msgid "Girona" 9684 msgstr "ジローナ県" 9685 9686 #: catalonia_comarques.kgm:124 9687 #, fuzzy, kde-format 9688 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 9689 #| msgid "Varese" 9690 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9691 msgid "Maresme" 9692 msgstr "ヴァレーゼ|/|$[~setProps ~region 'ヴァレーゼ県' ~city 'ヴァレーゼ']" 9693 9694 #: catalonia_comarques.kgm:125 9695 #, fuzzy, kde-format 9696 #| msgctxt "indonesia.kgm" 9697 #| msgid "Mataram" 9698 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9699 msgid "Mataró" 9700 msgstr "マタラム" 9701 9702 #: catalonia_comarques.kgm:129 9703 #, fuzzy, kde-format 9704 #| msgctxt "colombia.kgm" 9705 #| msgid "Monteria" 9706 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9707 msgid "Montsià" 9708 msgstr "モンテリア" 9709 9710 #: catalonia_comarques.kgm:130 9711 #, fuzzy, kde-format 9712 #| msgctxt "italy.kgm" 9713 #| msgid "Aosta" 9714 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9715 msgid "Amposta" 9716 msgstr "アオスタ" 9717 9718 #: catalonia_comarques.kgm:134 9719 #, kde-format 9720 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9721 msgid "Noguera" 9722 msgstr "" 9723 9724 #: catalonia_comarques.kgm:135 9725 #, kde-format 9726 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9727 msgid "Balaguer" 9728 msgstr "" 9729 9730 #: catalonia_comarques.kgm:139 9731 #, kde-format 9732 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9733 msgid "Osona" 9734 msgstr "" 9735 9736 #: catalonia_comarques.kgm:140 9737 #, fuzzy, kde-format 9738 #| msgctxt "philippines.kgm" 9739 #| msgid "Virac" 9740 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9741 msgid "Vic" 9742 msgstr "ヴィラク" 9743 9744 #: catalonia_comarques.kgm:144 9745 #, kde-format 9746 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9747 msgid "Pallars Jussà" 9748 msgstr "" 9749 9750 #: catalonia_comarques.kgm:145 9751 #, kde-format 9752 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9753 msgid "Tremp" 9754 msgstr "" 9755 9756 #: catalonia_comarques.kgm:149 9757 #, kde-format 9758 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9759 msgid "Pallars Sobirà" 9760 msgstr "" 9761 9762 #: catalonia_comarques.kgm:150 9763 #, kde-format 9764 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9765 msgid "Sort" 9766 msgstr "" 9767 9768 #: catalonia_comarques.kgm:154 9769 #, kde-format 9770 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9771 msgid "Pla de l'Estany" 9772 msgstr "" 9773 9774 #: catalonia_comarques.kgm:155 9775 #, kde-format 9776 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9777 msgid "Banyoles" 9778 msgstr "" 9779 9780 #: catalonia_comarques.kgm:159 9781 #, kde-format 9782 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9783 msgid "Pla d'Urgell" 9784 msgstr "" 9785 9786 #: catalonia_comarques.kgm:160 9787 #, kde-format 9788 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9789 msgid "Mollerussa" 9790 msgstr "" 9791 9792 #: catalonia_comarques.kgm:164 9793 #, kde-format 9794 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9795 msgid "Priorat" 9796 msgstr "" 9797 9798 #: catalonia_comarques.kgm:165 9799 #, kde-format 9800 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9801 msgid "Falset" 9802 msgstr "" 9803 9804 #: catalonia_comarques.kgm:169 9805 #, kde-format 9806 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9807 msgid "Ribera d'Ebre" 9808 msgstr "" 9809 9810 #: catalonia_comarques.kgm:170 9811 #, kde-format 9812 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9813 msgid "Móra d'Ebre" 9814 msgstr "" 9815 9816 #: catalonia_comarques.kgm:174 9817 #, kde-format 9818 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9819 msgid "Ripollès" 9820 msgstr "" 9821 9822 #: catalonia_comarques.kgm:175 9823 #, fuzzy, kde-format 9824 #| msgctxt "africa.kgm" 9825 #| msgid "Tripoli" 9826 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9827 msgid "Ripoll" 9828 msgstr "トリポリ" 9829 9830 #: catalonia_comarques.kgm:179 9831 #, fuzzy, kde-format 9832 #| msgctxt "ecuador.kgm" 9833 #| msgid "Ibarra" 9834 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9835 msgid "Segarra" 9836 msgstr "イバラ" 9837 9838 #: catalonia_comarques.kgm:180 9839 #, fuzzy, kde-format 9840 #| msgctxt "uruguay.kgm" 9841 #| msgid "Rivera" 9842 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9843 msgid "Cervera" 9844 msgstr "リベラ|/|$[~setProps ~region 'リベラ州' ~city 'リベラ']" 9845 9846 #: catalonia_comarques.kgm:184 9847 #, kde-format 9848 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9849 msgid "Segrià" 9850 msgstr "" 9851 9852 #: catalonia_comarques.kgm:185 9853 #, kde-format 9854 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9855 msgid "Lleida" 9856 msgstr "" 9857 9858 #: catalonia_comarques.kgm:189 9859 #, fuzzy, kde-format 9860 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9861 #| msgid "Huelva" 9862 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9863 msgid "Selva" 9864 msgstr "ウエルバ|/|$[~setProps ~region 'ウエルバ県' ~city 'ウエルバ']" 9865 9866 #: catalonia_comarques.kgm:190 9867 #, fuzzy, kde-format 9868 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 9869 #| msgid "Santa Cruz de Barahona" 9870 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9871 msgid "Santa Coloma de Farners" 9872 msgstr "サンタクルス・デ・バラオナ" 9873 9874 #: catalonia_comarques.kgm:194 9875 #, kde-format 9876 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9877 msgid "Solsonès" 9878 msgstr "" 9879 9880 #: catalonia_comarques.kgm:195 9881 #, fuzzy, kde-format 9882 #| msgctxt "el_salvador.kgm" 9883 #| msgid "Sonsonate" 9884 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9885 msgid "Solsona" 9886 msgstr "ソンソナテ|/|$[~setProps ~region 'ソンソナテ県' ~city 'ソンソナテ']" 9887 9888 #: catalonia_comarques.kgm:199 9889 #, fuzzy, kde-format 9890 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9891 #| msgid "Tarragona" 9892 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9893 msgid "Tarragonès" 9894 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']" 9895 9896 #: catalonia_comarques.kgm:200 9897 #, fuzzy, kde-format 9898 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 9899 #| msgid "Tarragona" 9900 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9901 msgid "Tarragona" 9902 msgstr "タラゴナ|/|$[~setProps ~region 'タラゴナ県' ~city 'タラゴナ']" 9903 9904 #: catalonia_comarques.kgm:204 9905 #, fuzzy, kde-format 9906 #| msgctxt "portugal_provinces.kgm" 9907 #| msgid "Beira Alta" 9908 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9909 msgid "Terra Alta" 9910 msgstr "ベイラ・アルタ州" 9911 9912 #: catalonia_comarques.kgm:205 9913 #, fuzzy, kde-format 9914 #| msgctxt "france.kgm" 9915 #| msgid "Landes" 9916 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9917 msgid "Gandesa" 9918 msgstr "ランド県" 9919 9920 #: catalonia_comarques.kgm:209 9921 #, fuzzy, kde-format 9922 #| msgctxt "liechtenstein.kgm" 9923 #| msgid "Ruggell" 9924 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9925 msgid "Urgell" 9926 msgstr "ルッゲル" 9927 9928 #: catalonia_comarques.kgm:210 9929 #, kde-format 9930 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9931 msgid "Tàrrega" 9932 msgstr "" 9933 9934 #: catalonia_comarques.kgm:214 9935 #, fuzzy, kde-format 9936 #| msgctxt "italy.kgm" 9937 #| msgid "Val d'Aosta" 9938 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9939 msgid "Vall d'Aran" 9940 msgstr "ヴァッレ・ダオスタ州" 9941 9942 #: catalonia_comarques.kgm:215 9943 #, kde-format 9944 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9945 msgid "Vielha e Mijaran" 9946 msgstr "" 9947 9948 #: catalonia_comarques.kgm:219 9949 #, fuzzy, kde-format 9950 #| msgctxt "philippines.kgm" 9951 #| msgid "Misamis Occidental" 9952 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9953 msgid "Vallès Occidental" 9954 msgstr "ミサミス・オクシデンタル州" 9955 9956 #: catalonia_comarques.kgm:220 9957 #, fuzzy, kde-format 9958 #| msgctxt "india.kgm" 9959 #| msgid "States and Territories" 9960 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9961 msgid "Sabadell and Terrassa" 9962 msgstr "州|/|$[~set ~regionType 州]" 9963 9964 #: catalonia_comarques.kgm:224 9965 #, fuzzy, kde-format 9966 #| msgctxt "philippines.kgm" 9967 #| msgid "Misamis Oriental" 9968 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9969 msgid "Vallès Oriental" 9970 msgstr "ミサミス・オリエンタル州" 9971 9972 #: catalonia_comarques.kgm:225 9973 #, kde-format 9974 msgctxt "catalonia_comarques.kgm" 9975 msgid "Granollers" 9976 msgstr "" 9977 9978 #: chhattisgarh.kgm:5 9979 #, kde-format 9980 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9981 msgid "Chhattisgarh" 9982 msgstr "チャッティースガル州" 9983 9984 #: chhattisgarh.kgm:6 9985 #, kde-format 9986 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9987 msgid "District" 9988 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 9989 9990 #: chhattisgarh.kgm:9 9991 #, kde-format 9992 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9993 msgid "Not Chhattisgarh" 9994 msgstr "チャッティースガル州ではない" 9995 9996 #: chhattisgarh.kgm:14 9997 #, kde-format 9998 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 9999 msgid "Frontier" 10000 msgstr "国境または地域の境界" 10001 10002 #: chhattisgarh.kgm:19 10003 #, fuzzy, kde-format 10004 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 10005 #| msgid "Burgas" 10006 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10007 msgid "Surguja" 10008 msgstr "ブルガス州" 10009 10010 #: chhattisgarh.kgm:20 10011 #, fuzzy, kde-format 10012 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 10013 #| msgid "Amur" 10014 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10015 msgid "Ambikapur" 10016 msgstr "アムール川" 10017 10018 #: chhattisgarh.kgm:24 chhattisgarh.kgm:25 10019 #, fuzzy, kde-format 10020 #| msgctxt "spain_provinces.kgm" 10021 #| msgid "Soria" 10022 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10023 msgid "Koriya" 10024 msgstr "ソリア|/|$[~setProps ~region 'ソリア県' ~city 'ソリア']" 10025 10026 #: chhattisgarh.kgm:29 chhattisgarh.kgm:30 10027 #, fuzzy, kde-format 10028 #| msgctxt "india.kgm" 10029 #| msgid "Jaipur" 10030 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10031 msgid "Jashpur" 10032 msgstr "ジャイプル" 10033 10034 #: chhattisgarh.kgm:34 chhattisgarh.kgm:35 10035 #, fuzzy, kde-format 10036 #| msgctxt "colombia.kgm" 10037 #| msgid "Cordoba" 10038 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10039 msgid "Korba" 10040 msgstr "コルドバ県" 10041 10042 #: chhattisgarh.kgm:39 chhattisgarh.kgm:40 10043 #, kde-format 10044 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10045 msgid "Bilaspur" 10046 msgstr "ビラースプル" 10047 10048 #: chhattisgarh.kgm:44 chhattisgarh.kgm:45 10049 #, fuzzy, kde-format 10050 #| msgctxt "europe.kgm" 10051 #| msgid "Riga" 10052 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10053 msgid "Raigarh" 10054 msgstr "リガ" 10055 10056 #: chhattisgarh.kgm:49 10057 #, fuzzy, kde-format 10058 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 10059 #| msgid "Kabinda" 10060 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10061 msgid "Kabirdham" 10062 msgstr "カビンダ" 10063 10064 #: chhattisgarh.kgm:50 10065 #, fuzzy, kde-format 10066 #| msgctxt "bulgaria.kgm" 10067 #| msgid "Kardzhali" 10068 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10069 msgid "Kawardha" 10070 msgstr "クルジャリ州" 10071 10072 #: chhattisgarh.kgm:54 10073 #, fuzzy, kde-format 10074 #| msgctxt "china.kgm" 10075 #| msgid "Jiangxi" 10076 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10077 msgid "Janjgir-Champa" 10078 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10079 10080 #: chhattisgarh.kgm:55 10081 #, fuzzy, kde-format 10082 #| msgctxt "china.kgm" 10083 #| msgid "Jiangxi" 10084 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10085 msgid "Janjgir" 10086 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10087 10088 #: chhattisgarh.kgm:59 chhattisgarh.kgm:60 10089 #, fuzzy, kde-format 10090 #| msgctxt "mexico_states.kgm" 10091 #| msgid "Durango" 10092 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10093 msgid "Durg" 10094 msgstr "ドゥランゴ|/|$[~setProps ~region 'ドゥランゴ州' ~city 'ドゥランゴ']" 10095 10096 #: chhattisgarh.kgm:64 chhattisgarh.kgm:65 10097 #, kde-format 10098 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10099 msgid "Raipur" 10100 msgstr "ライプル" 10101 10102 #: chhattisgarh.kgm:69 chhattisgarh.kgm:70 10103 #, fuzzy, kde-format 10104 #| msgctxt "zaire2006.kgm" 10105 #| msgid "Kananga" 10106 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10107 msgid "Rajnandgaon" 10108 msgstr "カナンガ" 10109 10110 #: chhattisgarh.kgm:74 chhattisgarh.kgm:75 10111 #, fuzzy, kde-format 10112 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 10113 #| msgid "Mahakam" 10114 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10115 msgid "Mahasamund" 10116 msgstr "マハカム川" 10117 10118 #: chhattisgarh.kgm:79 chhattisgarh.kgm:80 10119 #, fuzzy, kde-format 10120 #| msgctxt "botswana.kgm" 10121 #| msgid "Kanye" 10122 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10123 msgid "Kanker" 10124 msgstr "カニエ" 10125 10126 #: chhattisgarh.kgm:84 10127 #, fuzzy, kde-format 10128 #| msgctxt "france.kgm" 10129 #| msgid "Bastia" 10130 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10131 msgid "Bastar" 10132 msgstr "バスティア" 10133 10134 #: chhattisgarh.kgm:85 10135 #, fuzzy, kde-format 10136 #| msgctxt "indonesia.kgm" 10137 #| msgid "Jayapura" 10138 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10139 msgid "Jagdalpur" 10140 msgstr "ジャヤプラ" 10141 10142 #: chhattisgarh.kgm:89 chhattisgarh.kgm:90 10143 #, fuzzy, kde-format 10144 #| msgctxt "canada.kgm" 10145 #| msgid "Canada" 10146 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10147 msgid "Dantewada" 10148 msgstr "カナダ" 10149 10150 #: chhattisgarh.kgm:94 chhattisgarh.kgm:95 10151 #, fuzzy, kde-format 10152 #| msgctxt "yemen.kgm" 10153 #| msgid "Dhamar" 10154 msgctxt "chhattisgarh.kgm" 10155 msgid "Dhamtari" 10156 msgstr "ダマル県" 10157 10158 #: chile.kgm:5 10159 #, kde-format 10160 msgctxt "chile.kgm" 10161 msgid "Chile" 10162 msgstr "チリ" 10163 10164 #: chile.kgm:6 10165 #, kde-format 10166 msgctxt "chile.kgm" 10167 msgid "Regions" 10168 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 10169 10170 #: chile.kgm:9 10171 #, kde-format 10172 msgctxt "chile.kgm" 10173 msgid "Frontier" 10174 msgstr "国境または地域の境界" 10175 10176 #: chile.kgm:14 10177 #, kde-format 10178 msgctxt "chile.kgm" 10179 msgid "Water" 10180 msgstr "水域" 10181 10182 #: chile.kgm:19 10183 #, kde-format 10184 msgctxt "chile.kgm" 10185 msgid "Not Chile" 10186 msgstr "ここはチリではありません" 10187 10188 #: chile.kgm:24 10189 #, kde-format 10190 msgctxt "chile.kgm" 10191 msgid "Tarapacá" 10192 msgstr "タラパカ州" 10193 10194 #: chile.kgm:25 10195 #, kde-format 10196 msgctxt "chile.kgm" 10197 msgid "Iquique" 10198 msgstr "イキケ" 10199 10200 #: chile.kgm:29 chile.kgm:30 10201 #, kde-format 10202 msgctxt "chile.kgm" 10203 msgid "Antofagasta" 10204 msgstr "" 10205 "アントファガスタ|/|$[~setProps ~region 'アントファガスタ州' ~city 'アントファ" 10206 "ガスタ']" 10207 10208 #: chile.kgm:34 10209 #, kde-format 10210 msgctxt "chile.kgm" 10211 msgid "Atacama" 10212 msgstr "アタカマ州" 10213 10214 #: chile.kgm:35 10215 #, kde-format 10216 msgctxt "chile.kgm" 10217 msgid "Copiapo" 10218 msgstr "コピアポ" 10219 10220 #: chile.kgm:39 10221 #, kde-format 10222 msgctxt "chile.kgm" 10223 msgid "Coquimbo" 10224 msgstr "コキンボ州" 10225 10226 #: chile.kgm:40 10227 #, kde-format 10228 msgctxt "chile.kgm" 10229 msgid "La Serena" 10230 msgstr "ラセレナ" 10231 10232 #: chile.kgm:44 chile.kgm:45 10233 #, kde-format 10234 msgctxt "chile.kgm" 10235 msgid "Valparaíso" 10236 msgstr "バルパライソ州" 10237 10238 #: chile.kgm:49 10239 #, kde-format 10240 msgctxt "chile.kgm" 10241 msgid "Libertador General Bernardo O'Higgins" 10242 msgstr "" 10243 10244 #: chile.kgm:50 10245 #, kde-format 10246 msgctxt "chile.kgm" 10247 msgid "Rancagua" 10248 msgstr "ランカグア" 10249 10250 #: chile.kgm:54 10251 #, kde-format 10252 msgctxt "chile.kgm" 10253 msgid "Maule" 10254 msgstr "マウレ州" 10255 10256 #: chile.kgm:55 10257 #, kde-format 10258 msgctxt "chile.kgm" 10259 msgid "Talca" 10260 msgstr "タルカ" 10261 10262 #: chile.kgm:59 10263 #, kde-format 10264 msgctxt "chile.kgm" 10265 msgid "Bío-Bío" 10266 msgstr "ビオビオ州" 10267 10268 #: chile.kgm:60 10269 #, kde-format 10270 msgctxt "chile.kgm" 10271 msgid "Concepción" 10272 msgstr "コンセプシオン" 10273 10274 #: chile.kgm:64 10275 #, kde-format 10276 msgctxt "chile.kgm" 10277 msgid "Araucanía" 10278 msgstr "アラウカニア州" 10279 10280 #: chile.kgm:65 10281 #, kde-format 10282 msgctxt "chile.kgm" 10283 msgid "Temuco" 10284 msgstr "テムコ" 10285 10286 #: chile.kgm:69 10287 #, kde-format 10288 msgctxt "chile.kgm" 10289 msgid "Los Lagos" 10290 msgstr "ロス・ラゴス州" 10291 10292 #: chile.kgm:70 10293 #, kde-format 10294 msgctxt "chile.kgm" 10295 msgid "Puerto Montt" 10296 msgstr "プエルトモント" 10297 10298 #: chile.kgm:74 10299 #, kde-format 10300 msgctxt "chile.kgm" 10301 msgid "Aysen" 10302 msgstr "アイセン州" 10303 10304 #: chile.kgm:75 10305 #, kde-format 10306 msgctxt "chile.kgm" 10307 msgid "Coyhaique" 10308 msgstr "コイハイケ" 10309 10310 #: chile.kgm:79 10311 #, kde-format 10312 msgctxt "chile.kgm" 10313 msgid "Magallanes y la Antártica Chilena" 10314 msgstr "マガジャネス・イ・デラ・アンタルティカ・チレーナ州" 10315 10316 #: chile.kgm:80 10317 #, kde-format 10318 msgctxt "chile.kgm" 10319 msgid "Punta Arenas" 10320 msgstr "プンタアレナス" 10321 10322 #: chile.kgm:84 10323 #, kde-format 10324 msgctxt "chile.kgm" 10325 msgid "Santiago Metropolitan Region" 10326 msgstr "サンティアゴ首都州" 10327 10328 #: chile.kgm:85 10329 #, kde-format 10330 msgctxt "chile.kgm" 10331 msgid "Santiago" 10332 msgstr "サンティアゴ" 10333 10334 #: chile.kgm:89 10335 #, kde-format 10336 msgctxt "chile.kgm" 10337 msgid "Los Rios" 10338 msgstr "ロス・リオス州" 10339 10340 #: chile.kgm:90 10341 #, kde-format 10342 msgctxt "chile.kgm" 10343 msgid "Valdivia" 10344 msgstr "バルディビア" 10345 10346 #: chile.kgm:94 10347 #, kde-format 10348 msgctxt "chile.kgm" 10349 msgid "Arica and Parinacota" 10350 msgstr "アリカ・イ・パリナコータ州" 10351 10352 #: chile.kgm:95 10353 #, kde-format 10354 msgctxt "chile.kgm" 10355 msgid "Arica" 10356 msgstr "アリカ" 10357 10358 #: china.kgm:5 10359 #, kde-format 10360 msgctxt "china.kgm" 10361 msgid "China" 10362 msgstr "中国" 10363 10364 #: china.kgm:6 10365 #, kde-format 10366 msgctxt "china.kgm" 10367 msgid "Provinces" 10368 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 10369 10370 #: china.kgm:9 10371 #, kde-format 10372 msgctxt "china.kgm" 10373 msgid "Frontier" 10374 msgstr "国境または地域の境界" 10375 10376 #: china.kgm:18 10377 #, kde-format 10378 msgctxt "china.kgm" 10379 msgid "Water" 10380 msgstr "水域" 10381 10382 #: china.kgm:27 10383 #, kde-format 10384 msgctxt "china.kgm" 10385 msgid "Coast" 10386 msgstr "海岸" 10387 10388 #: china.kgm:36 10389 #, kde-format 10390 msgctxt "china.kgm" 10391 msgid "Russia" 10392 msgstr "ロシア" 10393 10394 #: china.kgm:45 10395 #, kde-format 10396 msgctxt "china.kgm" 10397 msgid "Japan" 10398 msgstr "日本" 10399 10400 #: china.kgm:54 10401 #, kde-format 10402 msgctxt "china.kgm" 10403 msgid "Mongolia" 10404 msgstr "モンゴル" 10405 10406 #: china.kgm:63 10407 #, kde-format 10408 msgctxt "china.kgm" 10409 msgid "North Korea" 10410 msgstr "北朝鮮" 10411 10412 #: china.kgm:72 10413 #, kde-format 10414 msgctxt "china.kgm" 10415 msgid "South Korea" 10416 msgstr "韓国" 10417 10418 #: china.kgm:81 10419 #, kde-format 10420 msgctxt "china.kgm" 10421 msgid "Kazakhstan" 10422 msgstr "カザフスタン" 10423 10424 #: china.kgm:90 10425 #, kde-format 10426 msgctxt "china.kgm" 10427 msgid "Kyrgyzstan" 10428 msgstr "キルギス" 10429 10430 #: china.kgm:99 10431 #, kde-format 10432 msgctxt "china.kgm" 10433 msgid "Tajikistan" 10434 msgstr "タジキスタン" 10435 10436 #: china.kgm:108 10437 #, kde-format 10438 msgctxt "china.kgm" 10439 msgid "Afghanistan" 10440 msgstr "アフガニスタン" 10441 10442 #: china.kgm:117 10443 #, kde-format 10444 msgctxt "china.kgm" 10445 msgid "Pakistan" 10446 msgstr "パキスタン" 10447 10448 #: china.kgm:126 10449 #, kde-format 10450 msgctxt "china.kgm" 10451 msgid "India" 10452 msgstr "インド" 10453 10454 #: china.kgm:135 10455 #, kde-format 10456 msgctxt "china.kgm" 10457 msgid "Bhutan" 10458 msgstr "ブータン" 10459 10460 #: china.kgm:144 10461 #, kde-format 10462 msgctxt "china.kgm" 10463 msgid "Bangladesh" 10464 msgstr "バングラデシュ" 10465 10466 #: china.kgm:153 10467 #, kde-format 10468 msgctxt "china.kgm" 10469 msgid "Myanmar" 10470 msgstr "ミャンマー" 10471 10472 #: china.kgm:162 10473 #, kde-format 10474 msgctxt "china.kgm" 10475 msgid "Thailand" 10476 msgstr "タイ" 10477 10478 #: china.kgm:171 10479 #, kde-format 10480 msgctxt "china.kgm" 10481 msgid "Taiwan" 10482 msgstr "台湾" 10483 10484 #: china.kgm:180 10485 #, kde-format 10486 msgctxt "china.kgm" 10487 msgid "Vietnam" 10488 msgstr "ベトナム" 10489 10490 #: china.kgm:189 10491 #, kde-format 10492 msgctxt "china.kgm" 10493 msgid "Laos" 10494 msgstr "ラオス" 10495 10496 #: china.kgm:198 10497 #, kde-format 10498 msgctxt "china.kgm" 10499 msgid "Nepal" 10500 msgstr "ネパール" 10501 10502 #: china.kgm:207 10503 #, kde-format 10504 msgctxt "china.kgm" 10505 msgid "Anhui" 10506 msgstr "安徽省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10507 10508 #: china.kgm:208 10509 #, kde-format 10510 msgctxt "china.kgm" 10511 msgid "Hefei" 10512 msgstr "合肥" 10513 10514 #: china.kgm:216 10515 #, kde-format 10516 msgctxt "china.kgm" 10517 msgid "Beijing" 10518 msgstr "北京市" 10519 10520 #: china.kgm:225 10521 #, kde-format 10522 msgctxt "china.kgm" 10523 msgid "Chongqing" 10524 msgstr "重慶市" 10525 10526 #: china.kgm:234 10527 #, kde-format 10528 msgctxt "china.kgm" 10529 msgid "Fujian" 10530 msgstr "福建省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10531 10532 #: china.kgm:235 10533 #, kde-format 10534 msgctxt "china.kgm" 10535 msgid "Fuzhou" 10536 msgstr "福州" 10537 10538 #: china.kgm:243 10539 #, kde-format 10540 msgctxt "china.kgm" 10541 msgid "Gansu" 10542 msgstr "甘粛省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10543 10544 #: china.kgm:244 10545 #, kde-format 10546 msgctxt "china.kgm" 10547 msgid "Lanzhou" 10548 msgstr "蘭州" 10549 10550 #: china.kgm:252 10551 #, kde-format 10552 msgctxt "china.kgm" 10553 msgid "Guangdong" 10554 msgstr "広東省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10555 10556 #: china.kgm:253 10557 #, kde-format 10558 msgctxt "china.kgm" 10559 msgid "Guangzhou" 10560 msgstr "広州" 10561 10562 #: china.kgm:261 10563 #, kde-format 10564 msgctxt "china.kgm" 10565 msgid "Guangxi Zhuang" 10566 msgstr "広西壮族自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10567 10568 #: china.kgm:262 10569 #, kde-format 10570 msgctxt "china.kgm" 10571 msgid "Nanning" 10572 msgstr "南寧" 10573 10574 #: china.kgm:270 10575 #, kde-format 10576 msgctxt "china.kgm" 10577 msgid "Guizhou" 10578 msgstr "貴州省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10579 10580 #: china.kgm:271 10581 #, kde-format 10582 msgctxt "china.kgm" 10583 msgid "Guiyang" 10584 msgstr "貴陽" 10585 10586 #: china.kgm:279 10587 #, kde-format 10588 msgctxt "china.kgm" 10589 msgid "Hainan" 10590 msgstr "海南省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10591 10592 #: china.kgm:280 10593 #, kde-format 10594 msgctxt "china.kgm" 10595 msgid "Haikou" 10596 msgstr "海口" 10597 10598 #: china.kgm:288 10599 #, kde-format 10600 msgctxt "china.kgm" 10601 msgid "Hebei" 10602 msgstr "河北省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10603 10604 #: china.kgm:289 10605 #, kde-format 10606 msgctxt "china.kgm" 10607 msgid "Shijiazhuang" 10608 msgstr "石家荘" 10609 10610 #: china.kgm:297 10611 #, kde-format 10612 msgctxt "china.kgm" 10613 msgid "Heilongjiang" 10614 msgstr "黒竜江省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10615 10616 #: china.kgm:298 10617 #, kde-format 10618 msgctxt "china.kgm" 10619 msgid "Harbin" 10620 msgstr "哈爾浜" 10621 10622 #: china.kgm:306 10623 #, kde-format 10624 msgctxt "china.kgm" 10625 msgid "Henan" 10626 msgstr "河南省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10627 10628 #: china.kgm:307 10629 #, kde-format 10630 msgctxt "china.kgm" 10631 msgid "Zhengzhou" 10632 msgstr "鄭州" 10633 10634 #: china.kgm:315 10635 #, kde-format 10636 msgctxt "china.kgm" 10637 msgid "Hubei" 10638 msgstr "湖北省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10639 10640 #: china.kgm:316 10641 #, kde-format 10642 msgctxt "china.kgm" 10643 msgid "Wuhan" 10644 msgstr "武漢" 10645 10646 #: china.kgm:324 10647 #, kde-format 10648 msgctxt "china.kgm" 10649 msgid "Hunan" 10650 msgstr "湖南省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10651 10652 #: china.kgm:325 10653 #, kde-format 10654 msgctxt "china.kgm" 10655 msgid "Changsha" 10656 msgstr "長沙" 10657 10658 #: china.kgm:333 10659 #, kde-format 10660 msgctxt "china.kgm" 10661 msgid "Jiangsu" 10662 msgstr "江蘇省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10663 10664 #: china.kgm:334 10665 #, kde-format 10666 msgctxt "china.kgm" 10667 msgid "Nanjing" 10668 msgstr "南京" 10669 10670 #: china.kgm:342 10671 #, kde-format 10672 msgctxt "china.kgm" 10673 msgid "Jiangxi" 10674 msgstr "江西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10675 10676 #: china.kgm:343 10677 #, kde-format 10678 msgctxt "china.kgm" 10679 msgid "Nanchang" 10680 msgstr "南昌" 10681 10682 #: china.kgm:351 10683 #, kde-format 10684 msgctxt "china.kgm" 10685 msgid "Jilin" 10686 msgstr "吉林省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10687 10688 #: china.kgm:352 10689 #, kde-format 10690 msgctxt "china.kgm" 10691 msgid "Changchun" 10692 msgstr "長春" 10693 10694 #: china.kgm:360 10695 #, kde-format 10696 msgctxt "china.kgm" 10697 msgid "Liaoning" 10698 msgstr "遼寧省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10699 10700 #: china.kgm:361 10701 #, kde-format 10702 msgctxt "china.kgm" 10703 msgid "Shenyang" 10704 msgstr "瀋陽" 10705 10706 #: china.kgm:369 10707 #, kde-format 10708 msgctxt "china.kgm" 10709 msgid "Nei Mongol" 10710 msgstr "内モンゴル自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10711 10712 #: china.kgm:370 10713 #, kde-format 10714 msgctxt "china.kgm" 10715 msgid "Hohhot" 10716 msgstr "フフホト" 10717 10718 #: china.kgm:378 10719 #, kde-format 10720 msgctxt "china.kgm" 10721 msgid "Ningxia Hui" 10722 msgstr "寧夏回族自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10723 10724 #: china.kgm:379 10725 #, kde-format 10726 msgctxt "china.kgm" 10727 msgid "Yinchuan" 10728 msgstr "銀川" 10729 10730 #: china.kgm:387 10731 #, kde-format 10732 msgctxt "china.kgm" 10733 msgid "Qinghai" 10734 msgstr "青海省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10735 10736 #: china.kgm:388 10737 #, kde-format 10738 msgctxt "china.kgm" 10739 msgid "Xining" 10740 msgstr "西寧" 10741 10742 #: china.kgm:396 10743 #, kde-format 10744 msgctxt "china.kgm" 10745 msgid "Shanxi" 10746 msgstr "山西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10747 10748 #: china.kgm:397 10749 #, kde-format 10750 msgctxt "china.kgm" 10751 msgid "Taiyuan" 10752 msgstr "太原市" 10753 10754 #: china.kgm:405 10755 #, kde-format 10756 msgctxt "china.kgm" 10757 msgid "Shandong" 10758 msgstr "山東省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10759 10760 #: china.kgm:406 10761 #, kde-format 10762 msgctxt "china.kgm" 10763 msgid "Jinan" 10764 msgstr "済南" 10765 10766 #: china.kgm:414 10767 #, kde-format 10768 msgctxt "china.kgm" 10769 msgid "Shanghai" 10770 msgstr "上海市" 10771 10772 #: china.kgm:423 10773 #, kde-format 10774 msgctxt "china.kgm" 10775 msgid "Shaanxi" 10776 msgstr "陝西省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10777 10778 #: china.kgm:424 10779 #, kde-format 10780 msgctxt "china.kgm" 10781 msgid "Xian" 10782 msgstr "西安" 10783 10784 #: china.kgm:432 10785 #, kde-format 10786 msgctxt "china.kgm" 10787 msgid "Sichuan" 10788 msgstr "四川省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10789 10790 #: china.kgm:433 10791 #, kde-format 10792 msgctxt "china.kgm" 10793 msgid "Chengdu" 10794 msgstr "成都" 10795 10796 #: china.kgm:441 10797 #, kde-format 10798 msgctxt "china.kgm" 10799 msgid "Tianjin" 10800 msgstr "天津市" 10801 10802 #: china.kgm:450 10803 #, kde-format 10804 msgctxt "china.kgm" 10805 msgid "Xinjiang Uygur" 10806 msgstr "新疆ウイグル自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10807 10808 #: china.kgm:451 10809 #, kde-format 10810 msgctxt "china.kgm" 10811 msgid "Urumqi" 10812 msgstr "ウルムチ" 10813 10814 #: china.kgm:459 10815 #, kde-format 10816 msgctxt "china.kgm" 10817 msgid "Xizang" 10818 msgstr "西蔵自治区|/|$[~setProps ~regionType 自治区]" 10819 10820 #: china.kgm:460 10821 #, kde-format 10822 msgctxt "china.kgm" 10823 msgid "Lhasa" 10824 msgstr "ラサ" 10825 10826 #: china.kgm:468 10827 #, kde-format 10828 msgctxt "china.kgm" 10829 msgid "Yunnan" 10830 msgstr "雲南省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10831 10832 #: china.kgm:469 10833 #, kde-format 10834 msgctxt "china.kgm" 10835 msgid "Kunming" 10836 msgstr "昆明" 10837 10838 #: china.kgm:477 10839 #, kde-format 10840 msgctxt "china.kgm" 10841 msgid "Zhejiang" 10842 msgstr "浙江省|/|$[~setProps ~regionType 省]" 10843 10844 #: china.kgm:478 10845 #, kde-format 10846 msgctxt "china.kgm" 10847 msgid "Hangzhou" 10848 msgstr "杭州" 10849 10850 #: china.kgm:486 10851 #, kde-format 10852 msgctxt "china.kgm" 10853 msgid "Hong Kong" 10854 msgstr "香港" 10855 10856 #: china.kgm:495 10857 #, kde-format 10858 msgctxt "china.kgm" 10859 msgid "Macao" 10860 msgstr "マカオ" 10861 10862 #: colombia.kgm:5 10863 #, kde-format 10864 msgctxt "colombia.kgm" 10865 msgid "Colombia" 10866 msgstr "コロンビア" 10867 10868 #: colombia.kgm:6 10869 #, kde-format 10870 msgctxt "colombia.kgm" 10871 msgid "Departments" 10872 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 10873 10874 #: colombia.kgm:9 10875 #, kde-format 10876 msgctxt "colombia.kgm" 10877 msgid "Amazonas" 10878 msgstr "アマソナス県" 10879 10880 #: colombia.kgm:11 10881 #, kde-format 10882 msgctxt "colombia.kgm" 10883 msgid "Leticia" 10884 msgstr "レティシア" 10885 10886 #: colombia.kgm:19 10887 #, kde-format 10888 msgctxt "colombia.kgm" 10889 msgid "Antioquia" 10890 msgstr "アンティオキア県" 10891 10892 #: colombia.kgm:21 10893 #, kde-format 10894 msgctxt "colombia.kgm" 10895 msgid "Medellin" 10896 msgstr "メデリン" 10897 10898 #: colombia.kgm:29 colombia.kgm:31 10899 #, kde-format 10900 msgctxt "colombia.kgm" 10901 msgid "Arauca" 10902 msgstr "アラウカ|/|$[~setProps ~region 'アラウカ県' ~city 'アラウカ']" 10903 10904 #: colombia.kgm:39 10905 #, kde-format 10906 msgctxt "colombia.kgm" 10907 msgid "Atlantico" 10908 msgstr "アトランティコ県" 10909 10910 #: colombia.kgm:41 10911 #, kde-format 10912 msgctxt "colombia.kgm" 10913 msgid "Barranquilla" 10914 msgstr "バランキヤ" 10915 10916 #: colombia.kgm:49 10917 #, kde-format 10918 msgctxt "colombia.kgm" 10919 msgid "Bolivar" 10920 msgstr "ボリバル県" 10921 10922 #: colombia.kgm:51 10923 #, kde-format 10924 msgctxt "colombia.kgm" 10925 msgid "Cartagena" 10926 msgstr "カルタヘナ" 10927 10928 #: colombia.kgm:59 10929 #, kde-format 10930 msgctxt "colombia.kgm" 10931 msgid "Boyaca" 10932 msgstr "ボヤカ県" 10933 10934 #: colombia.kgm:61 10935 #, kde-format 10936 msgctxt "colombia.kgm" 10937 msgid "Tunja" 10938 msgstr "トゥンハ" 10939 10940 #: colombia.kgm:69 10941 #, kde-format 10942 msgctxt "colombia.kgm" 10943 msgid "Caldas" 10944 msgstr "カルダス県" 10945 10946 #: colombia.kgm:71 10947 #, kde-format 10948 msgctxt "colombia.kgm" 10949 msgid "Manizales" 10950 msgstr "マニサレス" 10951 10952 #: colombia.kgm:79 10953 #, kde-format 10954 msgctxt "colombia.kgm" 10955 msgid "Caqueta" 10956 msgstr "カケタ県" 10957 10958 #: colombia.kgm:81 10959 #, kde-format 10960 msgctxt "colombia.kgm" 10961 msgid "Florencia" 10962 msgstr "フロレンシア" 10963 10964 #: colombia.kgm:89 10965 #, kde-format 10966 msgctxt "colombia.kgm" 10967 msgid "Casanare" 10968 msgstr "カサナレ県" 10969 10970 #: colombia.kgm:91 10971 #, kde-format 10972 msgctxt "colombia.kgm" 10973 msgid "Yopal" 10974 msgstr "ヨパル" 10975 10976 #: colombia.kgm:99 10977 #, kde-format 10978 msgctxt "colombia.kgm" 10979 msgid "Cauca" 10980 msgstr "カウカ県" 10981 10982 #: colombia.kgm:101 10983 #, kde-format 10984 msgctxt "colombia.kgm" 10985 msgid "Popayan" 10986 msgstr "ポパヤン" 10987 10988 #: colombia.kgm:109 10989 #, kde-format 10990 msgctxt "colombia.kgm" 10991 msgid "Cesar" 10992 msgstr "セサル県" 10993 10994 #: colombia.kgm:111 10995 #, kde-format 10996 msgctxt "colombia.kgm" 10997 msgid "Valledupar" 10998 msgstr "バリェドュパル" 10999 11000 #: colombia.kgm:119 11001 #, kde-format 11002 msgctxt "colombia.kgm" 11003 msgid "Choco" 11004 msgstr "チョコ県" 11005 11006 #: colombia.kgm:121 11007 #, kde-format 11008 msgctxt "colombia.kgm" 11009 msgid "Quibdo" 11010 msgstr "キブド" 11011 11012 #: colombia.kgm:129 11013 #, kde-format 11014 msgctxt "colombia.kgm" 11015 msgid "Cordoba" 11016 msgstr "コルドバ県" 11017 11018 #: colombia.kgm:131 11019 #, kde-format 11020 msgctxt "colombia.kgm" 11021 msgid "Monteria" 11022 msgstr "モンテリア" 11023 11024 #: colombia.kgm:139 11025 #, kde-format 11026 msgctxt "colombia.kgm" 11027 msgid "Cundinamarca" 11028 msgstr "クンディナマルカ県" 11029 11030 #: colombia.kgm:141 colombia.kgm:151 11031 #, kde-format 11032 msgctxt "colombia.kgm" 11033 msgid "Bogota" 11034 msgstr "ボゴタ" 11035 11036 #: colombia.kgm:149 11037 #, kde-format 11038 msgctxt "colombia.kgm" 11039 msgid "Capital District" 11040 msgstr "首都地区" 11041 11042 #: colombia.kgm:159 11043 #, kde-format 11044 msgctxt "colombia.kgm" 11045 msgid "Guainia" 11046 msgstr "グアイニア県" 11047 11048 #: colombia.kgm:161 11049 #, fuzzy, kde-format 11050 #| msgctxt "mexico_states.kgm" 11051 #| msgid "Mérida" 11052 msgctxt "colombia.kgm" 11053 msgid "Inírida" 11054 msgstr "メリダ" 11055 11056 #: colombia.kgm:169 11057 #, kde-format 11058 msgctxt "colombia.kgm" 11059 msgid "Guaviare" 11060 msgstr "グアビアレ県" 11061 11062 #: colombia.kgm:171 11063 #, fuzzy, kde-format 11064 #| msgctxt "paraguay.kgm" 11065 #| msgid "Salto del Guairá" 11066 msgctxt "colombia.kgm" 11067 msgid "San Jose del Guaviare" 11068 msgstr "サルト・デル・グァイラ" 11069 11070 #: colombia.kgm:179 11071 #, kde-format 11072 msgctxt "colombia.kgm" 11073 msgid "Huila" 11074 msgstr "ウィラ県" 11075 11076 #: colombia.kgm:181 11077 #, kde-format 11078 msgctxt "colombia.kgm" 11079 msgid "Neiva" 11080 msgstr "ネイバ" 11081 11082 #: colombia.kgm:189 11083 #, kde-format 11084 msgctxt "colombia.kgm" 11085 msgid "La Guajira" 11086 msgstr "グアヒラ県" 11087 11088 #: colombia.kgm:191 11089 #, kde-format 11090 msgctxt "colombia.kgm" 11091 msgid "Riohacha" 11092 msgstr "リオアチャ" 11093 11094 #: colombia.kgm:199 11095 #, kde-format 11096 msgctxt "colombia.kgm" 11097 msgid "Magdalena" 11098 msgstr "マグダレナ県" 11099 11100 #: colombia.kgm:201 11101 #, kde-format 11102 msgctxt "colombia.kgm" 11103 msgid "Santa Marta" 11104 msgstr "サンタマルタ" 11105 11106 #: colombia.kgm:209 11107 #, kde-format 11108 msgctxt "colombia.kgm" 11109 msgid "Meta" 11110 msgstr "メタ県" 11111 11112 #: colombia.kgm:211 11113 #, kde-format 11114 msgctxt "colombia.kgm" 11115 msgid "Villavicencio" 11116 msgstr "ビリャビセンシオ" 11117 11118 #: colombia.kgm:219 11119 #, kde-format 11120 msgctxt "colombia.kgm" 11121 msgid "Narinyo" 11122 msgstr "ナリニョ県" 11123 11124 #: colombia.kgm:221 11125 #, kde-format 11126 msgctxt "colombia.kgm" 11127 msgid "Pasto" 11128 msgstr "パスト" 11129 11130 #: colombia.kgm:229 11131 #, kde-format 11132 msgctxt "colombia.kgm" 11133 msgid "Norte de Santander" 11134 msgstr "ノルテデサンタンデル県" 11135 11136 #: colombia.kgm:231 11137 #, kde-format 11138 msgctxt "colombia.kgm" 11139 msgid "Cucuta" 11140 msgstr "ククタ" 11141 11142 #: colombia.kgm:239 11143 #, kde-format 11144 msgctxt "colombia.kgm" 11145 msgid "Putumayo" 11146 msgstr "プトゥマヨ県" 11147 11148 #: colombia.kgm:241 11149 #, kde-format 11150 msgctxt "colombia.kgm" 11151 msgid "Mocoa" 11152 msgstr "モコア" 11153 11154 #: colombia.kgm:249 11155 #, kde-format 11156 msgctxt "colombia.kgm" 11157 msgid "Quindio" 11158 msgstr "キンディオ県" 11159 11160 #: colombia.kgm:251 11161 #, kde-format 11162 msgctxt "colombia.kgm" 11163 msgid "Armenia" 11164 msgstr "アルメニア" 11165 11166 #: colombia.kgm:259 11167 #, kde-format 11168 msgctxt "colombia.kgm" 11169 msgid "Risaralda" 11170 msgstr "リサラルダ県" 11171 11172 #: colombia.kgm:261 11173 #, kde-format 11174 msgctxt "colombia.kgm" 11175 msgid "Pereira" 11176 msgstr "ペレイラ" 11177 11178 #: colombia.kgm:269 11179 #, kde-format 11180 msgctxt "colombia.kgm" 11181 msgid "St Andrew and Providence" 11182 msgstr "サンアンドレス・プロビデンシア県" 11183 11184 #: colombia.kgm:271 11185 #, kde-format 11186 msgctxt "colombia.kgm" 11187 msgid "St Andrew" 11188 msgstr "サンアンドレス" 11189 11190 #: colombia.kgm:279 11191 #, kde-format 11192 msgctxt "colombia.kgm" 11193 msgid "Santander" 11194 msgstr "サンタンデル県" 11195 11196 #: colombia.kgm:281 11197 #, kde-format 11198 msgctxt "colombia.kgm" 11199 msgid "Bucaramanga" 11200 msgstr "ブカラマンガ" 11201 11202 #: colombia.kgm:289 11203 #, kde-format 11204 msgctxt "colombia.kgm" 11205 msgid "Sucre" 11206 msgstr "スクレ県" 11207 11208 #: colombia.kgm:291 11209 #, kde-format 11210 msgctxt "colombia.kgm" 11211 msgid "Sincelejo" 11212 msgstr "シンセレホ" 11213 11214 #: colombia.kgm:299 11215 #, kde-format 11216 msgctxt "colombia.kgm" 11217 msgid "Tolima" 11218 msgstr "トリマ県" 11219 11220 #: colombia.kgm:301 11221 #, kde-format 11222 msgctxt "colombia.kgm" 11223 msgid "Ibague" 11224 msgstr "イバゲ" 11225 11226 #: colombia.kgm:309 11227 #, kde-format 11228 msgctxt "colombia.kgm" 11229 msgid "Valle del Cauca" 11230 msgstr "バリェデルカウカ県" 11231 11232 #: colombia.kgm:311 11233 #, kde-format 11234 msgctxt "colombia.kgm" 11235 msgid "Cali" 11236 msgstr "カリ" 11237 11238 #: colombia.kgm:319 11239 #, kde-format 11240 msgctxt "colombia.kgm" 11241 msgid "Vaupes" 11242 msgstr "バウペス県" 11243 11244 #: colombia.kgm:321 11245 #, kde-format 11246 msgctxt "colombia.kgm" 11247 msgid "Mitu" 11248 msgstr "ミトゥ" 11249 11250 #: colombia.kgm:329 11251 #, kde-format 11252 msgctxt "colombia.kgm" 11253 msgid "Vichada" 11254 msgstr "ビチャダ県" 11255 11256 #: colombia.kgm:331 11257 #, kde-format 11258 msgctxt "colombia.kgm" 11259 msgid "Puerto Carrenyo" 11260 msgstr "プエルトカレニョ" 11261 11262 #: colombia.kgm:339 11263 #, kde-format 11264 msgctxt "colombia.kgm" 11265 msgid "Ocean" 11266 msgstr "海" 11267 11268 #: colombia.kgm:348 11269 #, kde-format 11270 msgctxt "colombia.kgm" 11271 msgid "Border" 11272 msgstr "枠" 11273 11274 #: colombia.kgm:357 11275 #, kde-format 11276 msgctxt "colombia.kgm" 11277 msgid "Frontier" 11278 msgstr "国境または地域の境界" 11279 11280 #: colombia.kgm:366 11281 #, kde-format 11282 msgctxt "colombia.kgm" 11283 msgid "Other Countries" 11284 msgstr "他の国" 11285 11286 #: costa_rica.kgm:5 11287 #, kde-format 11288 msgctxt "costa_rica.kgm" 11289 msgid "Costa Rica" 11290 msgstr "コスタリカ" 11291 11292 #: costa_rica.kgm:6 11293 #, kde-format 11294 msgctxt "costa_rica.kgm" 11295 msgid "Provinces" 11296 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11297 11298 #: costa_rica.kgm:9 costa_rica.kgm:14 11299 #, kde-format 11300 msgctxt "costa_rica.kgm" 11301 msgid "Frontier" 11302 msgstr "国境または地域の境界" 11303 11304 #: costa_rica.kgm:19 11305 #, kde-format 11306 msgctxt "costa_rica.kgm" 11307 msgid "Water" 11308 msgstr "水域" 11309 11310 #: costa_rica.kgm:24 11311 #, kde-format 11312 msgctxt "costa_rica.kgm" 11313 msgid "Not Costa Rica" 11314 msgstr "ここはコスタリカではありません" 11315 11316 #: costa_rica.kgm:29 costa_rica.kgm:30 11317 #, kde-format 11318 msgctxt "costa_rica.kgm" 11319 msgid "Alajuela" 11320 msgstr "アラフエラ|/|$[~setProps ~region 'アラフエラ州' ~city 'アラフエラ']" 11321 11322 #: costa_rica.kgm:34 costa_rica.kgm:35 11323 #, kde-format 11324 msgctxt "costa_rica.kgm" 11325 msgid "Cartago" 11326 msgstr "カルタゴ|/|$[~setProps ~region 'カルタゴ州' ~city 'カルタゴ']" 11327 11328 #: costa_rica.kgm:39 11329 #, kde-format 11330 msgctxt "costa_rica.kgm" 11331 msgid "Guanacaste" 11332 msgstr "グアナカステ州" 11333 11334 #: costa_rica.kgm:40 11335 #, kde-format 11336 msgctxt "costa_rica.kgm" 11337 msgid "Liberia" 11338 msgstr "リベリア" 11339 11340 #: costa_rica.kgm:44 costa_rica.kgm:45 11341 #, kde-format 11342 msgctxt "costa_rica.kgm" 11343 msgid "Heredia" 11344 msgstr "エレディア|/|$[~setProps ~region 'エレディア州' ~city 'エレディア']" 11345 11346 #: costa_rica.kgm:49 11347 #, kde-format 11348 msgctxt "costa_rica.kgm" 11349 msgid "Limón" 11350 msgstr "リモン|/|$[~setProps ~region 'リモン州' ~city 'リモン']" 11351 11352 #: costa_rica.kgm:50 11353 #, fuzzy, kde-format 11354 #| msgctxt "honduras.kgm" 11355 #| msgid "Puerto Lempira" 11356 msgctxt "costa_rica.kgm" 11357 msgid "Puerto Limón" 11358 msgstr "プエルトレンピラ" 11359 11360 #: costa_rica.kgm:54 costa_rica.kgm:55 11361 #, kde-format 11362 msgctxt "costa_rica.kgm" 11363 msgid "Puntarenas" 11364 msgstr "" 11365 "プンタレナス|/|$[~setProps ~region 'プンタレナス州' ~city 'プンタレナス']" 11366 11367 #: costa_rica.kgm:59 costa_rica.kgm:60 11368 #, kde-format 11369 msgctxt "costa_rica.kgm" 11370 msgid "San José" 11371 msgstr "サンホセ|/|$[~setProps ~region 'サンホセ州' ~city 'サンホセ']" 11372 11373 #: cuba.kgm:5 11374 #, kde-format 11375 msgctxt "cuba.kgm" 11376 msgid "Cuba" 11377 msgstr "キューバ" 11378 11379 #: cuba.kgm:6 11380 #, kde-format 11381 msgctxt "cuba.kgm" 11382 msgid "Provinces" 11383 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11384 11385 #: cuba.kgm:9 cuba.kgm:14 11386 #, kde-format 11387 msgctxt "cuba.kgm" 11388 msgid "Frontier" 11389 msgstr "国境または地域の境界" 11390 11391 #: cuba.kgm:19 11392 #, kde-format 11393 msgctxt "cuba.kgm" 11394 msgid "Not Cuba" 11395 msgstr "ここはキューバではありません" 11396 11397 #: cuba.kgm:24 11398 #, kde-format 11399 msgctxt "cuba.kgm" 11400 msgid "Isla de la Juventud" 11401 msgstr "フベントゥド島 (青年の島)|/|$[~setProps ~regionType 地域]" 11402 11403 #: cuba.kgm:25 11404 #, kde-format 11405 msgctxt "cuba.kgm" 11406 msgid "Nueva Gerona" 11407 msgstr "ヌエバ・ジローナ" 11408 11409 #: cuba.kgm:29 cuba.kgm:30 11410 #, kde-format 11411 msgctxt "cuba.kgm" 11412 msgid "Pinar del Río" 11413 msgstr "" 11414 "ピナール・デル・リオ|/|$[~setProps ~region 'ピナール・デル・リオ州' ~city 'ピ" 11415 "ナール・デル・リオ']" 11416 11417 #: cuba.kgm:35 cuba.kgm:36 11418 #, kde-format 11419 msgctxt "cuba.kgm" 11420 msgid "Artemisa" 11421 msgstr "" 11422 11423 #: cuba.kgm:41 11424 #, fuzzy, kde-format 11425 #| msgctxt "peru.kgm" 11426 #| msgid "Lambayeque" 11427 msgctxt "cuba.kgm" 11428 msgid "Mayabeque" 11429 msgstr "ランバイエケ県" 11430 11431 #: cuba.kgm:42 11432 #, fuzzy, kde-format 11433 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 11434 #| msgid "San José de Ocoa" 11435 msgctxt "cuba.kgm" 11436 msgid "San José de las Lajas" 11437 msgstr "" 11438 "サンホセ・デ・オコア|/|$[~setProps ~region 'サンホセ・デ・オコア州' ~city 'サ" 11439 "ンホセ・デ・オコア']" 11440 11441 #: cuba.kgm:46 11442 #, kde-format 11443 msgctxt "cuba.kgm" 11444 msgid "Ciudad de La Habana" 11445 msgstr "ハバナ市" 11446 11447 #: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52 11448 #, kde-format 11449 msgctxt "cuba.kgm" 11450 msgid "Matanzas" 11451 msgstr "マタンサス|/|$[~setProps ~region 'マタンサス州' ~city 'マタンサス']" 11452 11453 #: cuba.kgm:57 cuba.kgm:58 11454 #, kde-format 11455 msgctxt "cuba.kgm" 11456 msgid "Cienfuegos" 11457 msgstr "" 11458 "シエンフエーゴス|/|$[~setProps ~region 'シエンフエーゴス州' ~city 'シエンフ" 11459 "エーゴス']" 11460 11461 #: cuba.kgm:63 11462 #, kde-format 11463 msgctxt "cuba.kgm" 11464 msgid "Villa Clara" 11465 msgstr "ビーリャ・クララ州" 11466 11467 #: cuba.kgm:64 11468 #, kde-format 11469 msgctxt "cuba.kgm" 11470 msgid "Santa Clara" 11471 msgstr "サンタクララ" 11472 11473 #: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69 11474 #, kde-format 11475 msgctxt "cuba.kgm" 11476 msgid "Sancti Spíritus" 11477 msgstr "" 11478 "サンクティ・スピリトゥス|/|$[~setProps ~region 'サンクティ・スピリトゥス州' " 11479 "~city 'サンクティ・スピリトゥス']" 11480 11481 #: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75 11482 #, kde-format 11483 msgctxt "cuba.kgm" 11484 msgid "Ciego de Ávila" 11485 msgstr "" 11486 "シエーゴ・デ・アビラ|/|$[~setProps ~region 'シエーゴ・デ・アビラ州' ~city 'シ" 11487 "エーゴ・デ・アビラ']" 11488 11489 #: cuba.kgm:80 cuba.kgm:81 11490 #, kde-format 11491 msgctxt "cuba.kgm" 11492 msgid "Camagüey" 11493 msgstr "カマグエイ|/|$[~setProps ~region 'カマグエイ州' ~city 'カマグエイ']" 11494 11495 #: cuba.kgm:86 11496 #, kde-format 11497 msgctxt "cuba.kgm" 11498 msgid "Las Tunas" 11499 msgstr "ラス・トゥーナス州" 11500 11501 #: cuba.kgm:87 11502 #, kde-format 11503 msgctxt "cuba.kgm" 11504 msgid "Victoria de Las Tunas" 11505 msgstr "ビクトリア・デ・ラス・トゥーナス" 11506 11507 #: cuba.kgm:91 11508 #, kde-format 11509 msgctxt "cuba.kgm" 11510 msgid "Granma" 11511 msgstr "グランマ州" 11512 11513 #: cuba.kgm:92 11514 #, kde-format 11515 msgctxt "cuba.kgm" 11516 msgid "Bayamo" 11517 msgstr "バヤモ" 11518 11519 #: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97 11520 #, kde-format 11521 msgctxt "cuba.kgm" 11522 msgid "Holguín" 11523 msgstr "オルギン|/|$[~setProps ~region 'オルギン州' ~city 'オルギン']" 11524 11525 #: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103 11526 #, kde-format 11527 msgctxt "cuba.kgm" 11528 msgid "Santiago de Cuba" 11529 msgstr "" 11530 "サンティアゴ・デ・クーバ|/|$[~setProps ~region 'サンティアゴ・デ・クーバ州' " 11531 "~city 'サンティアゴ・デ・クーバ']" 11532 11533 #: cuba.kgm:108 cuba.kgm:109 11534 #, kde-format 11535 msgctxt "cuba.kgm" 11536 msgid "Guantánamo" 11537 msgstr "" 11538 "グァンタナモ|/|$[~setProps ~region 'グァンタナモ州' ~city 'グァンタナモ']" 11539 11540 # No capital questions 11541 #: cyprus.kgm:5 11542 #, kde-format 11543 msgctxt "cyprus.kgm" 11544 msgid "Cyprus" 11545 msgstr "キプロス" 11546 11547 #: cyprus.kgm:6 11548 #, kde-format 11549 msgctxt "cyprus.kgm" 11550 msgid "Districts" 11551 msgstr "地区|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11552 11553 #: cyprus.kgm:9 11554 #, kde-format 11555 msgctxt "cyprus.kgm" 11556 msgid "Frontier" 11557 msgstr "国境または地域の境界" 11558 11559 #: cyprus.kgm:14 11560 #, kde-format 11561 msgctxt "cyprus.kgm" 11562 msgid "Not Cyprus" 11563 msgstr "ここはキプロスではありません" 11564 11565 #: cyprus.kgm:19 11566 #, kde-format 11567 msgctxt "cyprus.kgm" 11568 msgid "Paphos" 11569 msgstr "パフォス" 11570 11571 #: cyprus.kgm:24 11572 #, kde-format 11573 msgctxt "cyprus.kgm" 11574 msgid "Limassol" 11575 msgstr "リマソール" 11576 11577 #: cyprus.kgm:29 11578 #, kde-format 11579 msgctxt "cyprus.kgm" 11580 msgid "Larnaca" 11581 msgstr "ラルナカ" 11582 11583 #: cyprus.kgm:34 11584 #, kde-format 11585 msgctxt "cyprus.kgm" 11586 msgid "Famagusta" 11587 msgstr "ファマグスタ" 11588 11589 #: cyprus.kgm:39 11590 #, kde-format 11591 msgctxt "cyprus.kgm" 11592 msgid "Kyrenia" 11593 msgstr "キレニア" 11594 11595 #: cyprus.kgm:44 11596 #, kde-format 11597 msgctxt "cyprus.kgm" 11598 msgid "Nicosia" 11599 msgstr "ニコシア" 11600 11601 #: czech.kgm:5 11602 #, fuzzy, kde-format 11603 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 11604 #| msgid "Mechi" 11605 msgctxt "czech.kgm" 11606 msgid "Czechia" 11607 msgstr "メチ県" 11608 11609 #: czech.kgm:6 11610 #, kde-format 11611 msgctxt "czech.kgm" 11612 msgid "Regions" 11613 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11614 11615 #: czech.kgm:9 czech.kgm:14 11616 #, kde-format 11617 msgctxt "czech.kgm" 11618 msgid "Frontier" 11619 msgstr "国境または地域の境界" 11620 11621 #: czech.kgm:19 11622 #, kde-format 11623 msgctxt "czech.kgm" 11624 msgid "Not Czech" 11625 msgstr "ここはチェコではありません" 11626 11627 #: czech.kgm:24 czech.kgm:30 11628 #, kde-format 11629 msgctxt "czech.kgm" 11630 msgid "Prague" 11631 msgstr "プラハ" 11632 11633 #: czech.kgm:29 11634 #, kde-format 11635 msgctxt "czech.kgm" 11636 msgid "Central Bohemia" 11637 msgstr "中部ボヘミア州" 11638 11639 #: czech.kgm:34 11640 #, kde-format 11641 msgctxt "czech.kgm" 11642 msgid "South Bohemia" 11643 msgstr "南ボヘミア州" 11644 11645 #: czech.kgm:35 11646 #, kde-format 11647 msgctxt "czech.kgm" 11648 msgid "České Budějovice" 11649 msgstr "チェスケー・ブデヨビツェ" 11650 11651 #: czech.kgm:39 czech.kgm:40 11652 #, kde-format 11653 msgctxt "czech.kgm" 11654 msgid "Plzeň" 11655 msgstr "プルゼニ|/|$[~setProps ~region 'プルゼニ州' ~city 'プルゼニ']" 11656 11657 #: czech.kgm:44 czech.kgm:45 11658 #, kde-format 11659 msgctxt "czech.kgm" 11660 msgid "Karlovy Vary" 11661 msgstr "" 11662 "カルロヴィ・ヴァリ|/|$[~setProps ~region 'カルロヴィ・ヴァリ州' ~city 'カルロ" 11663 "ヴィ・ヴァリ']" 11664 11665 #: czech.kgm:49 czech.kgm:50 11666 #, kde-format 11667 msgctxt "czech.kgm" 11668 msgid "Ústí nad Labem" 11669 msgstr "" 11670 "ウースチー・ナド・ラベム|/|$[~setProps ~region 'ウースチー・ナド・ラベム州' " 11671 "~city 'ウースチー・ナド・ラベム']" 11672 11673 #: czech.kgm:54 czech.kgm:55 11674 #, kde-format 11675 msgctxt "czech.kgm" 11676 msgid "Liberec" 11677 msgstr "リベレツ|/|$[~setProps ~region 'リベレツ州' ~city 'リベレツ']" 11678 11679 #: czech.kgm:59 czech.kgm:60 11680 #, kde-format 11681 msgctxt "czech.kgm" 11682 msgid "Hradec Králové" 11683 msgstr "" 11684 "フラデツ・クラーロヴェー|/|$[~setProps ~region 'フラデツ・クラーロヴェー州' " 11685 "~city 'フラデツ・クラーロヴェー']" 11686 11687 #: czech.kgm:64 czech.kgm:65 11688 #, kde-format 11689 msgctxt "czech.kgm" 11690 msgid "Pardubice" 11691 msgstr "" 11692 "パルドゥビツェ|/|$[~setProps ~region 'パルドゥビツェ州' ~city 'パルドゥビ" 11693 "ツェ']" 11694 11695 #: czech.kgm:69 czech.kgm:70 11696 #, kde-format 11697 msgctxt "czech.kgm" 11698 msgid "Olomouc" 11699 msgstr "オロモウツ|/|$[~setProps ~region 'オロモウツ州' ~city 'オロモウツ']" 11700 11701 #: czech.kgm:74 11702 #, kde-format 11703 msgctxt "czech.kgm" 11704 msgid "Moravia-Silesia" 11705 msgstr "モラビア=シレジア州" 11706 11707 #: czech.kgm:75 11708 #, kde-format 11709 msgctxt "czech.kgm" 11710 msgid "Ostrava" 11711 msgstr "オストラヴァ" 11712 11713 #: czech.kgm:79 11714 #, kde-format 11715 msgctxt "czech.kgm" 11716 msgid "South Moravia" 11717 msgstr "南モラビア州" 11718 11719 #: czech.kgm:80 11720 #, kde-format 11721 msgctxt "czech.kgm" 11722 msgid "Brno" 11723 msgstr "ブルノ" 11724 11725 #: czech.kgm:84 czech.kgm:85 11726 #, kde-format 11727 msgctxt "czech.kgm" 11728 msgid "Zlín" 11729 msgstr "ズリーン|/|$[~setProps ~region 'ズリーン州' ~city 'ズリーン']" 11730 11731 #: czech.kgm:89 11732 #, kde-format 11733 msgctxt "czech.kgm" 11734 msgid "Vysočina" 11735 msgstr "ヴィソチナ州" 11736 11737 #: czech.kgm:90 11738 #, kde-format 11739 msgctxt "czech.kgm" 11740 msgid "Jihlava" 11741 msgstr "イフラヴァ" 11742 11743 #: denmark_counties.kgm:5 11744 #, fuzzy, kde-format 11745 #| msgctxt "denmark_counties.kgm" 11746 #| msgid "Denmark (Counties)" 11747 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11748 msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)" 11749 msgstr "デンマーク (県)" 11750 11751 #: denmark_counties.kgm:6 11752 #, kde-format 11753 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11754 msgid "Counties" 11755 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11756 11757 #: denmark_counties.kgm:9 11758 #, kde-format 11759 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11760 msgid "Frontier" 11761 msgstr "国境または地域の境界" 11762 11763 #: denmark_counties.kgm:14 11764 #, kde-format 11765 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11766 msgid "Not Denmark (Counties)" 11767 msgstr "ここはデンマークではありません" 11768 11769 #: denmark_counties.kgm:19 11770 #, kde-format 11771 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11772 msgid "Water" 11773 msgstr "水域" 11774 11775 #: denmark_counties.kgm:24 11776 #, kde-format 11777 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11778 msgid "Copenhagen (city)" 11779 msgstr "コペンハーゲン市" 11780 11781 #: denmark_counties.kgm:29 11782 #, kde-format 11783 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11784 msgid "Frederiksberg (city)" 11785 msgstr "フレデリクスベア市" 11786 11787 #: denmark_counties.kgm:34 11788 #, kde-format 11789 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11790 msgid "Copenhagen (county)" 11791 msgstr "コペンハーゲン県" 11792 11793 #: denmark_counties.kgm:35 11794 #, kde-format 11795 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11796 msgid "Glostrup" 11797 msgstr "グロストルップ" 11798 11799 #: denmark_counties.kgm:39 11800 #, kde-format 11801 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11802 msgid "Frederiksborg" 11803 msgstr "フレデリクスボー県" 11804 11805 #: denmark_counties.kgm:40 11806 #, kde-format 11807 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11808 msgid "Hillerød" 11809 msgstr "ヒレロズ" 11810 11811 #: denmark_counties.kgm:44 denmark_counties.kgm:45 11812 #, kde-format 11813 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11814 msgid "Roskilde" 11815 msgstr "ロスキレ|/|$[~setProps ~region 'ロスキレ県' ~city 'ロスキレ']" 11816 11817 #: denmark_counties.kgm:49 11818 #, kde-format 11819 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11820 msgid "West Zealand" 11821 msgstr "ヴェストシェラン県" 11822 11823 #: denmark_counties.kgm:50 11824 #, kde-format 11825 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11826 msgid "Sorø" 11827 msgstr "ソレ" 11828 11829 #: denmark_counties.kgm:54 11830 #, kde-format 11831 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11832 msgid "Storstrøm" 11833 msgstr "ストーストレム県" 11834 11835 #: denmark_counties.kgm:55 11836 #, kde-format 11837 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11838 msgid "Næstved" 11839 msgstr "ネストヴェズ" 11840 11841 #: denmark_counties.kgm:59 11842 #, kde-format 11843 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11844 msgid "Funen" 11845 msgstr "フュン県" 11846 11847 #: denmark_counties.kgm:60 11848 #, kde-format 11849 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11850 msgid "Odense" 11851 msgstr "オーデンセ" 11852 11853 #: denmark_counties.kgm:64 11854 #, kde-format 11855 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11856 msgid "South Jutland" 11857 msgstr "セナーユラン県" 11858 11859 #: denmark_counties.kgm:65 11860 #, kde-format 11861 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11862 msgid "Aabenraa" 11863 msgstr "アーベンラー" 11864 11865 #: denmark_counties.kgm:69 denmark_counties.kgm:70 11866 #, kde-format 11867 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11868 msgid "Ribe" 11869 msgstr "リーベ県" 11870 11871 #: denmark_counties.kgm:74 denmark_counties.kgm:75 11872 #, kde-format 11873 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11874 msgid "Vejle" 11875 msgstr "ヴァイレ" 11876 11877 #: denmark_counties.kgm:79 11878 #, kde-format 11879 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11880 msgid "Ringkjøbing" 11881 msgstr "リンケービン県" 11882 11883 #: denmark_counties.kgm:80 11884 #, kde-format 11885 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11886 msgid "Ringkøbing" 11887 msgstr "リンケービン" 11888 11889 #: denmark_counties.kgm:84 denmark_counties.kgm:85 11890 #, kde-format 11891 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11892 msgid "Viborg" 11893 msgstr "ヴィボー|/|$[~setProps ~region 'ヴィボー県' ~city 'ヴィボー']" 11894 11895 #: denmark_counties.kgm:89 11896 #, kde-format 11897 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11898 msgid "North Jutland" 11899 msgstr "ノーユラン県" 11900 11901 #: denmark_counties.kgm:90 11902 #, kde-format 11903 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11904 msgid "Ålborg" 11905 msgstr "オールボー" 11906 11907 #: denmark_counties.kgm:94 denmark_counties.kgm:95 11908 #, kde-format 11909 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11910 msgid "Århus" 11911 msgstr "オーフス|/|$[~setProps ~region 'オーフス県' ~city 'オーフス']" 11912 11913 #: denmark_counties.kgm:99 11914 #, kde-format 11915 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11916 msgid "Bornholm" 11917 msgstr "ボーンホルム島" 11918 11919 #: denmark_counties.kgm:100 11920 #, kde-format 11921 msgctxt "denmark_counties.kgm" 11922 msgid "Rønne" 11923 msgstr "レンネ" 11924 11925 #: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:35 mapasker.cpp:201 11926 #: placeasker.cpp:192 11927 #, kde-format 11928 msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name" 11929 msgid "%1" 11930 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]" 11931 11932 #: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35 11933 #: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65 11934 #, kde-format 11935 msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..." 11936 msgid "%1" 11937 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~city]" 11938 11939 # Question: %1=region name 11940 #: divisionflagasker.cpp:33 11941 #, kde-format 11942 msgctxt "@title:group" 11943 msgid "The flag of %1 is..." 11944 msgstr "" 11945 "%1の旗はどれでしょう?|/|$[~spacerR $[~getForm %1 ~region]]の旗はどれでしょ" 11946 "う?" 11947 11948 # Result: %1=region type 11949 #: divisionflagasker.cpp:57 11950 #, kde-format 11951 msgctxt "@title" 11952 msgid "Flag of %1" 11953 msgstr "%1の旗をあてる" 11954 11955 #: dominican_republic.kgm:5 11956 #, kde-format 11957 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11958 msgid "Dominican Republic" 11959 msgstr "ドミニカ共和国" 11960 11961 #: dominican_republic.kgm:6 11962 #, kde-format 11963 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11964 msgid "Provinces" 11965 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 11966 11967 #: dominican_republic.kgm:9 dominican_republic.kgm:14 11968 #, kde-format 11969 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11970 msgid "Frontier" 11971 msgstr "国境または地域の境界" 11972 11973 #: dominican_republic.kgm:19 11974 #, kde-format 11975 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11976 msgid "Water" 11977 msgstr "水域" 11978 11979 #: dominican_republic.kgm:24 11980 #, kde-format 11981 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11982 msgid "Not Dominican Republic" 11983 msgstr "ここはドミニカ共和国ではありません" 11984 11985 #: dominican_republic.kgm:29 11986 #, kde-format 11987 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11988 msgid "Azua" 11989 msgstr "アスア州" 11990 11991 #: dominican_republic.kgm:30 11992 #, kde-format 11993 msgctxt "dominican_republic.kgm" 11994 msgid "Azua de Compostela" 11995 msgstr "アスア・デ・コンポステラ" 11996 11997 #: dominican_republic.kgm:34 11998 #, kde-format 11999 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12000 msgid "Baoruco" 12001 msgstr "バオルコ州" 12002 12003 #: dominican_republic.kgm:35 12004 #, kde-format 12005 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12006 msgid "Neiba" 12007 msgstr "ネイバ" 12008 12009 #: dominican_republic.kgm:39 12010 #, kde-format 12011 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12012 msgid "Barahona" 12013 msgstr "バラオナ州" 12014 12015 #: dominican_republic.kgm:40 12016 #, kde-format 12017 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12018 msgid "Santa Cruz de Barahona" 12019 msgstr "サンタクルス・デ・バラオナ" 12020 12021 #: dominican_republic.kgm:44 dominican_republic.kgm:45 12022 #, kde-format 12023 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12024 msgid "Dajabón" 12025 msgstr "ダハボン|/|$[~setProps ~region 'ダハボン州' ~city 'ダハボン']" 12026 12027 #: dominican_republic.kgm:49 12028 #, kde-format 12029 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12030 msgid "Duarte" 12031 msgstr "ドゥアルテ州" 12032 12033 #: dominican_republic.kgm:50 12034 #, kde-format 12035 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12036 msgid "San Francisco de Macorís" 12037 msgstr "サンフランシスコ・デ・マコリス" 12038 12039 #: dominican_republic.kgm:54 12040 #, kde-format 12041 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12042 msgid "Elías Piña" 12043 msgstr "エリアス・ピーニャ州" 12044 12045 #: dominican_republic.kgm:55 12046 #, kde-format 12047 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12048 msgid "Comendador" 12049 msgstr "コメンダドール" 12050 12051 #: dominican_republic.kgm:59 12052 #, kde-format 12053 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12054 msgid "El Seibo" 12055 msgstr "エル・セイボ州" 12056 12057 #: dominican_republic.kgm:60 12058 #, kde-format 12059 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12060 msgid "Santa Cruz del Seibo" 12061 msgstr "サンタクルス・デル・セイボ" 12062 12063 #: dominican_republic.kgm:64 12064 #, kde-format 12065 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12066 msgid "Espaillat" 12067 msgstr "エスパイジャット州" 12068 12069 #: dominican_republic.kgm:65 12070 #, kde-format 12071 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12072 msgid "Moca" 12073 msgstr "モカ" 12074 12075 #: dominican_republic.kgm:69 12076 #, kde-format 12077 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12078 msgid "Hato Mayor" 12079 msgstr "アト・マヨル州" 12080 12081 #: dominican_republic.kgm:70 12082 #, kde-format 12083 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12084 msgid "Hato Mayor del Rey" 12085 msgstr "アト・マヨル・デル・レイ" 12086 12087 #: dominican_republic.kgm:74 12088 #, kde-format 12089 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12090 msgid "Independencia" 12091 msgstr "インデペンデンシア州" 12092 12093 #: dominican_republic.kgm:75 12094 #, kde-format 12095 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12096 msgid "Jimaní" 12097 msgstr "ヒマニ" 12098 12099 #: dominican_republic.kgm:79 12100 #, kde-format 12101 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12102 msgid "La Altagracia" 12103 msgstr "ラ・アルタグラシア州" 12104 12105 #: dominican_republic.kgm:80 12106 #, kde-format 12107 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12108 msgid "Salvaleón de Higüey" 12109 msgstr "サルバレオン・デ・イグエイ" 12110 12111 #: dominican_republic.kgm:84 dominican_republic.kgm:85 12112 #, kde-format 12113 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12114 msgid "La Romana" 12115 msgstr "ラ・ロマナ|/|$[~setProps ~region 'ラ・ロマナ州' ~city 'ラ・ロマナ']" 12116 12117 #: dominican_republic.kgm:89 12118 #, kde-format 12119 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12120 msgid "La Vega" 12121 msgstr "ラ・ベガ州" 12122 12123 #: dominican_republic.kgm:90 12124 #, kde-format 12125 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12126 msgid "Concepción de La Vega" 12127 msgstr "コンセプシオン・デ・ラ・ベガ" 12128 12129 #: dominican_republic.kgm:94 12130 #, kde-format 12131 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12132 msgid "María Trinidad Sánchez" 12133 msgstr "マリア・トリニダ・サンチェス州" 12134 12135 #: dominican_republic.kgm:95 12136 #, kde-format 12137 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12138 msgid "Nagua" 12139 msgstr "ナグア" 12140 12141 #: dominican_republic.kgm:99 12142 #, kde-format 12143 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12144 msgid "Monseñor Nouel" 12145 msgstr "モンセニョール・ノエル州" 12146 12147 #: dominican_republic.kgm:100 12148 #, kde-format 12149 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12150 msgid "Bonao" 12151 msgstr "ボナオ" 12152 12153 #: dominican_republic.kgm:104 12154 #, kde-format 12155 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12156 msgid "Monte Cristi" 12157 msgstr "モンテクリスティ州" 12158 12159 #: dominican_republic.kgm:105 12160 #, kde-format 12161 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12162 msgid "San Fernando de Monte Cristi" 12163 msgstr "サンフェルナンド・デ・モンテクリスティ" 12164 12165 #: dominican_republic.kgm:109 dominican_republic.kgm:110 12166 #, kde-format 12167 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12168 msgid "Monte Plata" 12169 msgstr "" 12170 "モンテプラタ|/|$[~setProps ~region 'モンテプラタ州' ~city 'モンテプラタ']" 12171 12172 #: dominican_republic.kgm:114 dominican_republic.kgm:115 12173 #, kde-format 12174 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12175 msgid "Pedernales" 12176 msgstr "" 12177 "ペデルナレス|/|$[~setProps ~region 'ペデルナレス州' ~city 'ペデルナレス']" 12178 12179 #: dominican_republic.kgm:119 12180 #, kde-format 12181 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12182 msgid "Peravia" 12183 msgstr "ペラビア州" 12184 12185 #: dominican_republic.kgm:120 12186 #, kde-format 12187 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12188 msgid "Baní" 12189 msgstr "バニ" 12190 12191 #: dominican_republic.kgm:124 12192 #, kde-format 12193 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12194 msgid "Puerto Plata" 12195 msgstr "プエルトプラタ州" 12196 12197 #: dominican_republic.kgm:125 12198 #, kde-format 12199 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12200 msgid "San Felipe de Puerto Plata" 12201 msgstr "サンフェリペ・デ・プエルトプラタ" 12202 12203 #: dominican_republic.kgm:129 12204 #, kde-format 12205 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12206 msgid "Hermanas Mirabal" 12207 msgstr "" 12208 12209 #: dominican_republic.kgm:130 12210 #, kde-format 12211 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12212 msgid "Salcedo" 12213 msgstr "サルセード|/|$[~setProps ~region 'サルセード州' ~city 'サルセード']" 12214 12215 #: dominican_republic.kgm:134 12216 #, kde-format 12217 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12218 msgid "Samaná" 12219 msgstr "サマナ州" 12220 12221 #: dominican_republic.kgm:135 12222 #, kde-format 12223 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12224 msgid "Santa Bárbara de Samaná" 12225 msgstr "サンタバルバラ・デ・サマナ" 12226 12227 #: dominican_republic.kgm:139 12228 #, kde-format 12229 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12230 msgid "Sánchez Ramírez" 12231 msgstr "サンチェス・ラミーレス州" 12232 12233 #: dominican_republic.kgm:140 12234 #, kde-format 12235 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12236 msgid "Cotuí" 12237 msgstr "コツイ" 12238 12239 #: dominican_republic.kgm:144 dominican_republic.kgm:145 12240 #, kde-format 12241 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12242 msgid "San Cristóbal" 12243 msgstr "" 12244 "サンクリストバル|/|$[~setProps ~region 'サンクリストバル州' ~city 'サンクリス" 12245 "トバル']" 12246 12247 #: dominican_republic.kgm:149 dominican_republic.kgm:150 12248 #, kde-format 12249 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12250 msgid "San José de Ocoa" 12251 msgstr "" 12252 "サンホセ・デ・オコア|/|$[~setProps ~region 'サンホセ・デ・オコア州' ~city 'サ" 12253 "ンホセ・デ・オコア']" 12254 12255 #: dominican_republic.kgm:154 12256 #, kde-format 12257 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12258 msgid "San Juan" 12259 msgstr "サンフアン州" 12260 12261 #: dominican_republic.kgm:155 12262 #, kde-format 12263 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12264 msgid "San Juan de la Maguana" 12265 msgstr "サンフアン・デ・ラ・マグアナ" 12266 12267 #: dominican_republic.kgm:159 dominican_republic.kgm:160 12268 #, kde-format 12269 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12270 msgid "San Pedro de Macorís" 12271 msgstr "" 12272 "サンペドロ・デ・マコリス|/|$[~setProps ~region 'サンペドロ・デ・マコリス州' " 12273 "~city 'サンペドロ・デ・マコリス']" 12274 12275 #: dominican_republic.kgm:164 12276 #, kde-format 12277 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12278 msgid "Santiago" 12279 msgstr "サンティアゴ州" 12280 12281 #: dominican_republic.kgm:165 12282 #, kde-format 12283 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12284 msgid "Santiago de los Caballeros" 12285 msgstr "サンティアゴ・デ・ロス・カバリェロス" 12286 12287 #: dominican_republic.kgm:169 12288 #, kde-format 12289 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12290 msgid "Santiago Rodríguez" 12291 msgstr "サンティアゴ・ロドリゲス州" 12292 12293 #: dominican_republic.kgm:170 12294 #, kde-format 12295 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12296 msgid "San Ignacio de Sabaneta" 12297 msgstr "サンイグナシオ・デ・サバネタ" 12298 12299 #: dominican_republic.kgm:174 12300 #, kde-format 12301 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12302 msgid "Santo Domingo" 12303 msgstr "サントドミンゴ州" 12304 12305 #: dominican_republic.kgm:175 dominican_republic.kgm:185 12306 #, kde-format 12307 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12308 msgid "Santo Domingo de Guzmán" 12309 msgstr "サントドミンゴ・デ・グスマン" 12310 12311 #: dominican_republic.kgm:179 12312 #, kde-format 12313 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12314 msgid "Valverde" 12315 msgstr "バルベルデ州" 12316 12317 #: dominican_republic.kgm:180 12318 #, kde-format 12319 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12320 msgid "Santa Cruz de Mao" 12321 msgstr "サンタクルス・デ・マオ" 12322 12323 #: dominican_republic.kgm:184 12324 #, kde-format 12325 msgctxt "dominican_republic.kgm" 12326 msgid "National District" 12327 msgstr "首都地区" 12328 12329 #: ecuador.kgm:5 12330 #, kde-format 12331 msgctxt "ecuador.kgm" 12332 msgid "Ecuador" 12333 msgstr "エクアドル" 12334 12335 #: ecuador.kgm:6 12336 #, kde-format 12337 msgctxt "ecuador.kgm" 12338 msgid "Provinces" 12339 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 12340 12341 #: ecuador.kgm:9 ecuador.kgm:14 12342 #, kde-format 12343 msgctxt "ecuador.kgm" 12344 msgid "Frontier" 12345 msgstr "国境または地域の境界" 12346 12347 #: ecuador.kgm:19 12348 #, kde-format 12349 msgctxt "ecuador.kgm" 12350 msgid "Water" 12351 msgstr "水域" 12352 12353 #: ecuador.kgm:24 12354 #, kde-format 12355 msgctxt "ecuador.kgm" 12356 msgid "Not Ecuador" 12357 msgstr "ここはエクアドルではありません" 12358 12359 #: ecuador.kgm:29 12360 #, kde-format 12361 msgctxt "ecuador.kgm" 12362 msgid "Azuay" 12363 msgstr "アスアイ県" 12364 12365 #: ecuador.kgm:30 12366 #, kde-format 12367 msgctxt "ecuador.kgm" 12368 msgid "Cuenca" 12369 msgstr "クエンカ" 12370 12371 #: ecuador.kgm:34 12372 #, kde-format 12373 msgctxt "ecuador.kgm" 12374 msgid "Bolívar" 12375 msgstr "ボリバル県" 12376 12377 #: ecuador.kgm:35 12378 #, kde-format 12379 msgctxt "ecuador.kgm" 12380 msgid "Guaranda" 12381 msgstr "グアランダ" 12382 12383 #: ecuador.kgm:39 12384 #, kde-format 12385 msgctxt "ecuador.kgm" 12386 msgid "Cañar" 12387 msgstr "カニャール県" 12388 12389 #: ecuador.kgm:40 12390 #, kde-format 12391 msgctxt "ecuador.kgm" 12392 msgid "Azogues" 12393 msgstr "アソゲス" 12394 12395 #: ecuador.kgm:44 12396 #, kde-format 12397 msgctxt "ecuador.kgm" 12398 msgid "Carchi" 12399 msgstr "カルチ県" 12400 12401 #: ecuador.kgm:45 12402 #, kde-format 12403 msgctxt "ecuador.kgm" 12404 msgid "Tulcán" 12405 msgstr "トゥルカン" 12406 12407 #: ecuador.kgm:49 12408 #, kde-format 12409 msgctxt "ecuador.kgm" 12410 msgid "Chimborazo" 12411 msgstr "チンボラソ県" 12412 12413 #: ecuador.kgm:50 12414 #, kde-format 12415 msgctxt "ecuador.kgm" 12416 msgid "Riobamba" 12417 msgstr "リオバンバ" 12418 12419 #: ecuador.kgm:54 12420 #, kde-format 12421 msgctxt "ecuador.kgm" 12422 msgid "Cotopaxi" 12423 msgstr "コトパクシ県" 12424 12425 #: ecuador.kgm:55 12426 #, kde-format 12427 msgctxt "ecuador.kgm" 12428 msgid "Latacunga" 12429 msgstr "ラタクンガ" 12430 12431 #: ecuador.kgm:59 12432 #, kde-format 12433 msgctxt "ecuador.kgm" 12434 msgid "El Oro" 12435 msgstr "エル・オロ県" 12436 12437 #: ecuador.kgm:60 12438 #, kde-format 12439 msgctxt "ecuador.kgm" 12440 msgid "Machala" 12441 msgstr "マチャラ" 12442 12443 #: ecuador.kgm:64 ecuador.kgm:65 12444 #, kde-format 12445 msgctxt "ecuador.kgm" 12446 msgid "Esmeraldas" 12447 msgstr "" 12448 "エスメラルダス|/|$[~setProps ~region 'エスメラルダス県' ~city 'エスメラルダ" 12449 "ス']" 12450 12451 #: ecuador.kgm:69 12452 #, kde-format 12453 msgctxt "ecuador.kgm" 12454 msgid "Galápagos" 12455 msgstr "ガラパゴス県" 12456 12457 #: ecuador.kgm:70 12458 #, kde-format 12459 msgctxt "ecuador.kgm" 12460 msgid "Puerto Baquerizo Moreno" 12461 msgstr "プエルト・バケリソ・モレノ" 12462 12463 #: ecuador.kgm:74 12464 #, kde-format 12465 msgctxt "ecuador.kgm" 12466 msgid "Guayas" 12467 msgstr "グアヤス県" 12468 12469 #: ecuador.kgm:75 12470 #, kde-format 12471 msgctxt "ecuador.kgm" 12472 msgid "Guayaquil" 12473 msgstr "グアヤキル" 12474 12475 #: ecuador.kgm:79 12476 #, kde-format 12477 msgctxt "ecuador.kgm" 12478 msgid "Imbabura" 12479 msgstr "インバブーラ県" 12480 12481 #: ecuador.kgm:80 12482 #, kde-format 12483 msgctxt "ecuador.kgm" 12484 msgid "Ibarra" 12485 msgstr "イバラ" 12486 12487 #: ecuador.kgm:84 ecuador.kgm:85 12488 #, kde-format 12489 msgctxt "ecuador.kgm" 12490 msgid "Loja" 12491 msgstr "ロハ|/|$[~setProps ~region 'ロハ県' ~city 'ロハ']" 12492 12493 #: ecuador.kgm:89 12494 #, kde-format 12495 msgctxt "ecuador.kgm" 12496 msgid "Los Ríos" 12497 msgstr "ロス・リオス県" 12498 12499 #: ecuador.kgm:90 12500 #, kde-format 12501 msgctxt "ecuador.kgm" 12502 msgid "Babahoyo" 12503 msgstr "ババオヨ" 12504 12505 #: ecuador.kgm:94 12506 #, kde-format 12507 msgctxt "ecuador.kgm" 12508 msgid "Manabí" 12509 msgstr "マナビ県" 12510 12511 #: ecuador.kgm:95 12512 #, kde-format 12513 msgctxt "ecuador.kgm" 12514 msgid "Portoviejo" 12515 msgstr "ポルトビエホ" 12516 12517 #: ecuador.kgm:99 12518 #, kde-format 12519 msgctxt "ecuador.kgm" 12520 msgid "Morona Santiago" 12521 msgstr "モロナ・サンチアゴ県" 12522 12523 #: ecuador.kgm:100 12524 #, kde-format 12525 msgctxt "ecuador.kgm" 12526 msgid "Macas" 12527 msgstr "マカス" 12528 12529 #: ecuador.kgm:104 ecuador.kgm:105 12530 #, fuzzy, kde-format 12531 #| msgctxt "el_salvador.kgm" 12532 #| msgid "Santa Ana" 12533 msgctxt "ecuador.kgm" 12534 msgid "Santa Elena" 12535 msgstr "サンタアナ|/|$[~setProps ~region 'サンタアナ県' ~city 'サンタアナ']" 12536 12537 #: ecuador.kgm:109 12538 #, fuzzy, kde-format 12539 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 12540 #| msgid "Santo Domingo de Guzmán" 12541 msgctxt "ecuador.kgm" 12542 msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas" 12543 msgstr "サントドミンゴ・デ・グスマン" 12544 12545 #: ecuador.kgm:110 12546 #, fuzzy, kde-format 12547 #| msgctxt "dominican_republic.kgm" 12548 #| msgid "Santiago de los Caballeros" 12549 msgctxt "ecuador.kgm" 12550 msgid "Santo Domingo de Los Colorados" 12551 msgstr "サンティアゴ・デ・ロス・カバリェロス" 12552 12553 #: ecuador.kgm:114 12554 #, kde-format 12555 msgctxt "ecuador.kgm" 12556 msgid "Napo" 12557 msgstr "ナポ県" 12558 12559 #: ecuador.kgm:115 12560 #, kde-format 12561 msgctxt "ecuador.kgm" 12562 msgid "Tena" 12563 msgstr "テナ" 12564 12565 #: ecuador.kgm:119 12566 #, kde-format 12567 msgctxt "ecuador.kgm" 12568 msgid "Orellana" 12569 msgstr "オレリャナ県" 12570 12571 #: ecuador.kgm:120 12572 #, kde-format 12573 msgctxt "ecuador.kgm" 12574 msgid "Puerto Francisco de Orellana" 12575 msgstr "プエルト・フランシスコ・デ・オレリャナ" 12576 12577 #: ecuador.kgm:124 12578 #, kde-format 12579 msgctxt "ecuador.kgm" 12580 msgid "Pastaza" 12581 msgstr "パスタサ県" 12582 12583 #: ecuador.kgm:125 12584 #, kde-format 12585 msgctxt "ecuador.kgm" 12586 msgid "Puyo" 12587 msgstr "プヨ" 12588 12589 #: ecuador.kgm:129 12590 #, kde-format 12591 msgctxt "ecuador.kgm" 12592 msgid "Pichincha" 12593 msgstr "ピチンチャ県" 12594 12595 #: ecuador.kgm:130 12596 #, kde-format 12597 msgctxt "ecuador.kgm" 12598 msgid "Quito" 12599 msgstr "キト" 12600 12601 #: ecuador.kgm:134 12602 #, kde-format 12603 msgctxt "ecuador.kgm" 12604 msgid "Sucumbíos" 12605 msgstr "スクンビオス県" 12606 12607 #: ecuador.kgm:135 12608 #, kde-format 12609 msgctxt "ecuador.kgm" 12610 msgid "Nueva Loja" 12611 msgstr "ヌエバ・ロハ" 12612 12613 #: ecuador.kgm:139 12614 #, kde-format 12615 msgctxt "ecuador.kgm" 12616 msgid "Tungurahua" 12617 msgstr "トゥングラワ県" 12618 12619 #: ecuador.kgm:140 12620 #, kde-format 12621 msgctxt "ecuador.kgm" 12622 msgid "Ambato" 12623 msgstr "アンバト" 12624 12625 #: ecuador.kgm:144 12626 #, kde-format 12627 msgctxt "ecuador.kgm" 12628 msgid "Zamora Chinchipe" 12629 msgstr "サモラ・チンチペ県" 12630 12631 #: ecuador.kgm:145 12632 #, kde-format 12633 msgctxt "ecuador.kgm" 12634 msgid "Zamora" 12635 msgstr "サモラ" 12636 12637 #: egypt.kgm:5 12638 #, kde-format 12639 msgctxt "egypt.kgm" 12640 msgid "Egypt" 12641 msgstr "エジプト" 12642 12643 #: egypt.kgm:6 12644 #, kde-format 12645 msgctxt "egypt.kgm" 12646 msgid "Governorates" 12647 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 12648 12649 #: egypt.kgm:9 12650 #, kde-format 12651 msgctxt "egypt.kgm" 12652 msgid "Frontier" 12653 msgstr "国境または地域の境界" 12654 12655 #: egypt.kgm:14 12656 #, kde-format 12657 msgctxt "egypt.kgm" 12658 msgid "Water" 12659 msgstr "水域" 12660 12661 #: egypt.kgm:19 12662 #, kde-format 12663 msgctxt "egypt.kgm" 12664 msgid "Not Egypt" 12665 msgstr "ここはエジプトではありません" 12666 12667 #: egypt.kgm:24 egypt.kgm:25 12668 #, kde-format 12669 msgctxt "egypt.kgm" 12670 msgid "Alexandria" 12671 msgstr "" 12672 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン" 12673 "ドリア']" 12674 12675 #: egypt.kgm:29 egypt.kgm:30 12676 #, kde-format 12677 msgctxt "egypt.kgm" 12678 msgid "Aswan" 12679 msgstr "アスワン|/|$[~setProps ~region 'アスワン県' ~city 'アスワン']" 12680 12681 #: egypt.kgm:34 egypt.kgm:35 12682 #, kde-format 12683 msgctxt "egypt.kgm" 12684 msgid "Asyut" 12685 msgstr "アシュート|/|$[~setProps ~region 'アシュート県' ~city 'アシュート']" 12686 12687 #: egypt.kgm:39 12688 #, kde-format 12689 msgctxt "egypt.kgm" 12690 msgid "Beheira" 12691 msgstr "ベヘイラ県" 12692 12693 #: egypt.kgm:40 12694 #, kde-format 12695 msgctxt "egypt.kgm" 12696 msgid "Damanhur" 12697 msgstr "ダマンフール" 12698 12699 #: egypt.kgm:44 egypt.kgm:45 12700 #, kde-format 12701 msgctxt "egypt.kgm" 12702 msgid "Beni Suef" 12703 msgstr "ベニスエフ|/|$[~setProps ~region 'ベニスエフ県' ~city 'ベニスエフ']" 12704 12705 #: egypt.kgm:49 egypt.kgm:50 12706 #, kde-format 12707 msgctxt "egypt.kgm" 12708 msgid "Cairo" 12709 msgstr "カイロ|/|$[~setProps ~region 'カイロ県' ~city 'カイロ']" 12710 12711 #: egypt.kgm:54 12712 #, kde-format 12713 msgctxt "egypt.kgm" 12714 msgid "Dakahlia" 12715 msgstr "ダカリーヤ県" 12716 12717 #: egypt.kgm:55 12718 #, kde-format 12719 msgctxt "egypt.kgm" 12720 msgid "Mansura" 12721 msgstr "マンスーラ" 12722 12723 #: egypt.kgm:59 egypt.kgm:60 12724 #, kde-format 12725 msgctxt "egypt.kgm" 12726 msgid "Damietta" 12727 msgstr "ダミエッタ|/|$[~setProps ~region 'ダミエッタ県' ~city 'ダミエッタ']" 12728 12729 #: egypt.kgm:64 egypt.kgm:65 12730 #, kde-format 12731 msgctxt "egypt.kgm" 12732 msgid "Faiyum" 12733 msgstr "" 12734 "ファイユーム|/|$[~setProps ~region 'ファイユーム県' ~city 'ファイユーム']" 12735 12736 #: egypt.kgm:69 12737 #, kde-format 12738 msgctxt "egypt.kgm" 12739 msgid "Gharbia" 12740 msgstr "カルビーヤ県" 12741 12742 #: egypt.kgm:70 12743 #, kde-format 12744 msgctxt "egypt.kgm" 12745 msgid "Tanta" 12746 msgstr "タンタ" 12747 12748 #: egypt.kgm:74 egypt.kgm:75 12749 #, kde-format 12750 msgctxt "egypt.kgm" 12751 msgid "Giza" 12752 msgstr "ギーザ|/|$[~setProps ~region 'ギーザ県' ~city 'ギーザ']" 12753 12754 #: egypt.kgm:79 egypt.kgm:80 12755 #, kde-format 12756 msgctxt "egypt.kgm" 12757 msgid "Ismailia" 12758 msgstr "" 12759 "イスマイリア|/|$[~setProps ~region 'イスマイリア県' ~city 'イスマイリア']" 12760 12761 #: egypt.kgm:84 egypt.kgm:85 12762 #, kde-format 12763 msgctxt "egypt.kgm" 12764 msgid "Kafr el-Sheikh" 12765 msgstr "" 12766 "カフルアッシャイアフ|/|$[~setProps ~region 'カフルアッシャイアフ県' ~city 'カ" 12767 "フルアッシャイアフ']" 12768 12769 #: egypt.kgm:89 12770 #, kde-format 12771 msgctxt "egypt.kgm" 12772 msgid "Matruh" 12773 msgstr "マトルーフ県" 12774 12775 #: egypt.kgm:90 12776 #, kde-format 12777 msgctxt "egypt.kgm" 12778 msgid "Mersa Matruh" 12779 msgstr "マルサ・マトルーフ" 12780 12781 #: egypt.kgm:94 egypt.kgm:95 12782 #, kde-format 12783 msgctxt "egypt.kgm" 12784 msgid "Minya" 12785 msgstr "ミニヤー|/|$[~setProps ~region 'ミニヤー県' ~city 'ミニヤー']" 12786 12787 #: egypt.kgm:99 12788 #, kde-format 12789 msgctxt "egypt.kgm" 12790 msgid "Monufia" 12791 msgstr "ミヌーフィーヤ県" 12792 12793 #: egypt.kgm:100 12794 #, kde-format 12795 msgctxt "egypt.kgm" 12796 msgid "Shibin el-Kom" 12797 msgstr "シビーンアルカウム" 12798 12799 #: egypt.kgm:104 12800 #, kde-format 12801 msgctxt "egypt.kgm" 12802 msgid "New Valley" 12803 msgstr "ニューバレー県" 12804 12805 #: egypt.kgm:105 12806 #, kde-format 12807 msgctxt "egypt.kgm" 12808 msgid "Kharga" 12809 msgstr "ハルガ" 12810 12811 #: egypt.kgm:109 12812 #, kde-format 12813 msgctxt "egypt.kgm" 12814 msgid "North Sinai" 12815 msgstr "北シナイ県" 12816 12817 #: egypt.kgm:110 12818 #, kde-format 12819 msgctxt "egypt.kgm" 12820 msgid "Arish" 12821 msgstr "アリッシュ" 12822 12823 #: egypt.kgm:114 egypt.kgm:115 12824 #, kde-format 12825 msgctxt "egypt.kgm" 12826 msgid "Port Said" 12827 msgstr "" 12828 "ポート・サイド|/|$[~setProps ~region 'ポート・サイド県' ~city 'ポート・サイ" 12829 "ド']" 12830 12831 #: egypt.kgm:119 12832 #, kde-format 12833 msgctxt "egypt.kgm" 12834 msgid "Qalyubia" 12835 msgstr "カルビーヤ県" 12836 12837 #: egypt.kgm:120 12838 #, kde-format 12839 msgctxt "egypt.kgm" 12840 msgid "Banha" 12841 msgstr "バンハ" 12842 12843 #: egypt.kgm:124 egypt.kgm:125 12844 #, kde-format 12845 msgctxt "egypt.kgm" 12846 msgid "Qena" 12847 msgstr "ケナー|/|$[~setProps ~region 'ケナー県' ~city 'ケナー']" 12848 12849 #: egypt.kgm:129 12850 #, kde-format 12851 msgctxt "egypt.kgm" 12852 msgid "Red Sea" 12853 msgstr "紅海県" 12854 12855 #: egypt.kgm:130 12856 #, kde-format 12857 msgctxt "egypt.kgm" 12858 msgid "Hurghada" 12859 msgstr "フルガダ" 12860 12861 #: egypt.kgm:134 12862 #, fuzzy, kde-format 12863 #| msgctxt "egypt.kgm" 12864 #| msgid "Sharqia" 12865 msgctxt "egypt.kgm" 12866 msgid "Al Sharqia" 12867 msgstr "シャルキーヤ県" 12868 12869 #: egypt.kgm:135 12870 #, kde-format 12871 msgctxt "egypt.kgm" 12872 msgid "Zagazig" 12873 msgstr "ザガジク" 12874 12875 #: egypt.kgm:139 egypt.kgm:140 12876 #, kde-format 12877 msgctxt "egypt.kgm" 12878 msgid "Sohag" 12879 msgstr "ソハーグ|/|$[~setProps ~region 'ソハーグ県' ~city 'ソハーグ']" 12880 12881 #: egypt.kgm:144 12882 #, kde-format 12883 msgctxt "egypt.kgm" 12884 msgid "South Sinai" 12885 msgstr "南シナイ県" 12886 12887 #: egypt.kgm:145 12888 #, kde-format 12889 msgctxt "egypt.kgm" 12890 msgid "el-Tor" 12891 msgstr "エル・トゥール" 12892 12893 #: egypt.kgm:149 egypt.kgm:150 12894 #, kde-format 12895 msgctxt "egypt.kgm" 12896 msgid "Suez" 12897 msgstr "スエズ|/|$[~setProps ~region 'スエズ県' ~city 'スエズ']" 12898 12899 #: egypt.kgm:154 egypt.kgm:155 12900 #, kde-format 12901 msgctxt "egypt.kgm" 12902 msgid "Luxor" 12903 msgstr "ルクソール|/|$[~setProps ~region 'ルクソール県' ~city 'ルクソール']" 12904 12905 #: el_salvador.kgm:5 12906 #, kde-format 12907 msgctxt "el_salvador.kgm" 12908 msgid "El Salvador" 12909 msgstr "エルサルバドル" 12910 12911 #: el_salvador.kgm:6 12912 #, kde-format 12913 msgctxt "el_salvador.kgm" 12914 msgid "Departments" 12915 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 12916 12917 #: el_salvador.kgm:9 el_salvador.kgm:14 12918 #, kde-format 12919 msgctxt "el_salvador.kgm" 12920 msgid "Frontier" 12921 msgstr "国境または地域の境界" 12922 12923 #: el_salvador.kgm:19 12924 #, kde-format 12925 msgctxt "el_salvador.kgm" 12926 msgid "Water" 12927 msgstr "水域" 12928 12929 #: el_salvador.kgm:24 12930 #, kde-format 12931 msgctxt "el_salvador.kgm" 12932 msgid "Not El Salvador" 12933 msgstr "ここはエルサルバドルではありません" 12934 12935 #: el_salvador.kgm:29 el_salvador.kgm:30 12936 #, kde-format 12937 msgctxt "el_salvador.kgm" 12938 msgid "Ahuachapán" 12939 msgstr "" 12940 "アワチャパン|/|$[~setProps ~region 'アワチャパン県' ~city 'アワチャパン']" 12941 12942 #: el_salvador.kgm:34 el_salvador.kgm:35 12943 #, kde-format 12944 msgctxt "el_salvador.kgm" 12945 msgid "Santa Ana" 12946 msgstr "サンタアナ|/|$[~setProps ~region 'サンタアナ県' ~city 'サンタアナ']" 12947 12948 #: el_salvador.kgm:39 el_salvador.kgm:40 12949 #, kde-format 12950 msgctxt "el_salvador.kgm" 12951 msgid "Sonsonate" 12952 msgstr "ソンソナテ|/|$[~setProps ~region 'ソンソナテ県' ~city 'ソンソナテ']" 12953 12954 #: el_salvador.kgm:44 el_salvador.kgm:45 12955 #, kde-format 12956 msgctxt "el_salvador.kgm" 12957 msgid "Usulután" 12958 msgstr "ウスルタン|/|$[~setProps ~region 'ウスルタン県' ~city 'ウスルタン']" 12959 12960 #: el_salvador.kgm:49 el_salvador.kgm:50 12961 #, kde-format 12962 msgctxt "el_salvador.kgm" 12963 msgid "San Miguel" 12964 msgstr "サンミゲル|/|$[~setProps ~region 'サンミゲル県' ~city 'サンミゲル']" 12965 12966 #: el_salvador.kgm:54 12967 #, kde-format 12968 msgctxt "el_salvador.kgm" 12969 msgid "Morazán" 12970 msgstr "モラサン県" 12971 12972 #: el_salvador.kgm:55 12973 #, kde-format 12974 msgctxt "el_salvador.kgm" 12975 msgid "San Francisco Gotera" 12976 msgstr "サンフランシスコ・ゴテラ" 12977 12978 #: el_salvador.kgm:59 el_salvador.kgm:60 12979 #, kde-format 12980 msgctxt "el_salvador.kgm" 12981 msgid "La Unión" 12982 msgstr "ラウニオン|/|$[~setProps ~region 'ラウニオン県' ~city 'ラウニオン']" 12983 12984 #: el_salvador.kgm:64 12985 #, kde-format 12986 msgctxt "el_salvador.kgm" 12987 msgid "La Libertad" 12988 msgstr "ラリベルタ県" 12989 12990 #: el_salvador.kgm:65 12991 #, kde-format 12992 msgctxt "el_salvador.kgm" 12993 msgid "Santa Tecla" 12994 msgstr "サンタ・テクラ" 12995 12996 #: el_salvador.kgm:69 el_salvador.kgm:70 12997 #, kde-format 12998 msgctxt "el_salvador.kgm" 12999 msgid "Chalatenango" 13000 msgstr "" 13001 "チャラテナンゴ|/|$[~setProps ~region 'チャラテナンゴ県' ~city 'チャラテナン" 13002 "ゴ']" 13003 13004 #: el_salvador.kgm:74 13005 #, kde-format 13006 msgctxt "el_salvador.kgm" 13007 msgid "Cuscatlán" 13008 msgstr "クスカトラン県" 13009 13010 #: el_salvador.kgm:75 13011 #, kde-format 13012 msgctxt "el_salvador.kgm" 13013 msgid "Cojutepeque" 13014 msgstr "コフテペケ" 13015 13016 #: el_salvador.kgm:79 el_salvador.kgm:80 13017 #, kde-format 13018 msgctxt "el_salvador.kgm" 13019 msgid "San Salvador" 13020 msgstr "" 13021 "サンサルバドル|/|$[~setProps ~region 'サンサルバドル県' ~city 'サンサルバド" 13022 "ル']" 13023 13024 #: el_salvador.kgm:84 13025 #, kde-format 13026 msgctxt "el_salvador.kgm" 13027 msgid "La Paz" 13028 msgstr "ラパス県" 13029 13030 #: el_salvador.kgm:85 13031 #, kde-format 13032 msgctxt "el_salvador.kgm" 13033 msgid "Zacatecoluca" 13034 msgstr "サカテコルカ" 13035 13036 #: el_salvador.kgm:89 13037 #, kde-format 13038 msgctxt "el_salvador.kgm" 13039 msgid "Cabañas" 13040 msgstr "カバニャス県" 13041 13042 #: el_salvador.kgm:90 13043 #, kde-format 13044 msgctxt "el_salvador.kgm" 13045 msgid "Sensuntepeque" 13046 msgstr "センスンテペケ" 13047 13048 #: el_salvador.kgm:94 el_salvador.kgm:95 13049 #, kde-format 13050 msgctxt "el_salvador.kgm" 13051 msgid "San Vicente" 13052 msgstr "" 13053 "サンビセンテ|/|$[~setProps ~region 'サンビセンテ県' ~city 'サンビセンテ']" 13054 13055 # No capital questions 13056 #: emirates.kgm:5 13057 #, kde-format 13058 msgctxt "emirates.kgm" 13059 msgid "United Arab Emirates" 13060 msgstr "アラブ首長国連邦" 13061 13062 # No capital questions 13063 #: emirates.kgm:6 13064 #, kde-format 13065 msgctxt "emirates.kgm" 13066 msgid "Emirates" 13067 msgstr "首長国|/|$[~set ~regionType 国]" 13068 13069 #: emirates.kgm:9 13070 #, kde-format 13071 msgctxt "emirates.kgm" 13072 msgid "Frontier" 13073 msgstr "国境または地域の境界" 13074 13075 #: emirates.kgm:14 13076 #, kde-format 13077 msgctxt "emirates.kgm" 13078 msgid "Water" 13079 msgstr "水域" 13080 13081 #: emirates.kgm:19 13082 #, kde-format 13083 msgctxt "emirates.kgm" 13084 msgid "Not Emirates" 13085 msgstr "ここはアラブ首長国連邦ではありません" 13086 13087 #: emirates.kgm:24 13088 #, kde-format 13089 msgctxt "emirates.kgm" 13090 msgid "Abu Dhabi" 13091 msgstr "アブダビ" 13092 13093 #: emirates.kgm:29 13094 #, kde-format 13095 msgctxt "emirates.kgm" 13096 msgid "Ajman" 13097 msgstr "アジュマーン" 13098 13099 #: emirates.kgm:34 13100 #, kde-format 13101 msgctxt "emirates.kgm" 13102 msgid "Dubaï" 13103 msgstr "ドバイ" 13104 13105 #: emirates.kgm:39 13106 #, kde-format 13107 msgctxt "emirates.kgm" 13108 msgid "Fujairah" 13109 msgstr "フジャイラ" 13110 13111 #: emirates.kgm:44 13112 #, kde-format 13113 msgctxt "emirates.kgm" 13114 msgid "Ras al-Khaimah" 13115 msgstr "ラアス・アル=ハイマ" 13116 13117 #: emirates.kgm:49 13118 #, kde-format 13119 msgctxt "emirates.kgm" 13120 msgid "Sharjah" 13121 msgstr "シャールジャ" 13122 13123 #: emirates.kgm:54 13124 #, kde-format 13125 msgctxt "emirates.kgm" 13126 msgid "Umm al-Qaiwain" 13127 msgstr "ウンム・アル=カイワイン" 13128 13129 #: estonia.kgm:5 13130 #, kde-format 13131 msgctxt "estonia.kgm" 13132 msgid "Estonia" 13133 msgstr "エストニア" 13134 13135 #: estonia.kgm:6 13136 #, kde-format 13137 msgctxt "estonia.kgm" 13138 msgid "Counties" 13139 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 13140 13141 #: estonia.kgm:9 estonia.kgm:14 13142 #, kde-format 13143 msgctxt "estonia.kgm" 13144 msgid "Frontier" 13145 msgstr "国境または地域の境界" 13146 13147 #: estonia.kgm:19 13148 #, kde-format 13149 msgctxt "estonia.kgm" 13150 msgid "Water" 13151 msgstr "水域" 13152 13153 #: estonia.kgm:24 13154 #, kde-format 13155 msgctxt "estonia.kgm" 13156 msgid "Not Estonia" 13157 msgstr "ここはエストニアではありません" 13158 13159 #: estonia.kgm:29 13160 #, kde-format 13161 msgctxt "estonia.kgm" 13162 msgid "Harju" 13163 msgstr "ハリウ" 13164 13165 #: estonia.kgm:30 13166 #, kde-format 13167 msgctxt "estonia.kgm" 13168 msgid "Tallinn" 13169 msgstr "タリン" 13170 13171 #: estonia.kgm:35 13172 #, kde-format 13173 msgctxt "estonia.kgm" 13174 msgid "Hiiu" 13175 msgstr "ヒーウ" 13176 13177 #: estonia.kgm:36 13178 #, kde-format 13179 msgctxt "estonia.kgm" 13180 msgid "Kärdla" 13181 msgstr "カルドラ" 13182 13183 #: estonia.kgm:41 13184 #, kde-format 13185 msgctxt "estonia.kgm" 13186 msgid "Ida-Viru" 13187 msgstr "イダビル" 13188 13189 #: estonia.kgm:42 13190 #, kde-format 13191 msgctxt "estonia.kgm" 13192 msgid "Jõhvi" 13193 msgstr "ユフビ" 13194 13195 #: estonia.kgm:47 13196 #, kde-format 13197 msgctxt "estonia.kgm" 13198 msgid "Järva" 13199 msgstr "ヤルバ" 13200 13201 #: estonia.kgm:48 13202 #, kde-format 13203 msgctxt "estonia.kgm" 13204 msgid "Paide" 13205 msgstr "パイデ" 13206 13207 #: estonia.kgm:53 estonia.kgm:54 13208 #, kde-format 13209 msgctxt "estonia.kgm" 13210 msgid "Jõgeva" 13211 msgstr "ユゲバ" 13212 13213 #: estonia.kgm:59 13214 #, kde-format 13215 msgctxt "estonia.kgm" 13216 msgid "Lääne" 13217 msgstr "ラーネ" 13218 13219 #: estonia.kgm:60 13220 #, kde-format 13221 msgctxt "estonia.kgm" 13222 msgid "Haapsalu" 13223 msgstr "ハープサル" 13224 13225 #: estonia.kgm:65 13226 #, kde-format 13227 msgctxt "estonia.kgm" 13228 msgid "Lääne-Viru" 13229 msgstr "ラーネビル" 13230 13231 #: estonia.kgm:66 13232 #, kde-format 13233 msgctxt "estonia.kgm" 13234 msgid "Rakvere" 13235 msgstr "ラクベレ" 13236 13237 #: estonia.kgm:71 estonia.kgm:72 13238 #, kde-format 13239 msgctxt "estonia.kgm" 13240 msgid "Pärnu" 13241 msgstr "ピャルヌ" 13242 13243 #: estonia.kgm:77 estonia.kgm:78 13244 #, kde-format 13245 msgctxt "estonia.kgm" 13246 msgid "Põlva" 13247 msgstr "プルバ" 13248 13249 #: estonia.kgm:83 estonia.kgm:84 13250 #, kde-format 13251 msgctxt "estonia.kgm" 13252 msgid "Rapla" 13253 msgstr "ラプラ" 13254 13255 #: estonia.kgm:89 13256 #, kde-format 13257 msgctxt "estonia.kgm" 13258 msgid "Saare" 13259 msgstr "サーレ" 13260 13261 #: estonia.kgm:90 13262 #, kde-format 13263 msgctxt "estonia.kgm" 13264 msgid "Kuressaare" 13265 msgstr "クレサーレ" 13266 13267 #: estonia.kgm:95 estonia.kgm:96 13268 #, kde-format 13269 msgctxt "estonia.kgm" 13270 msgid "Tartu" 13271 msgstr "タルトゥ" 13272 13273 #: estonia.kgm:101 estonia.kgm:102 13274 #, kde-format 13275 msgctxt "estonia.kgm" 13276 msgid "Valga" 13277 msgstr "バルガ" 13278 13279 #: estonia.kgm:107 estonia.kgm:108 13280 #, kde-format 13281 msgctxt "estonia.kgm" 13282 msgid "Viljandi" 13283 msgstr "ビリヤンディ" 13284 13285 #: estonia.kgm:113 estonia.kgm:114 13286 #, kde-format 13287 msgctxt "estonia.kgm" 13288 msgid "Võru" 13289 msgstr "ブル" 13290 13291 #: europe.kgm:5 13292 #, kde-format 13293 msgctxt "europe.kgm" 13294 msgid "Europe" 13295 msgstr "ヨーロッパ" 13296 13297 #: europe.kgm:6 13298 #, kde-format 13299 msgctxt "europe.kgm" 13300 msgid "Countries" 13301 msgstr "国|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 13302 13303 #: europe.kgm:9 13304 #, kde-format 13305 msgctxt "europe.kgm" 13306 msgid "Water" 13307 msgstr "水域" 13308 13309 #: europe.kgm:18 13310 #, kde-format 13311 msgctxt "europe.kgm" 13312 msgid "Coast" 13313 msgstr "海岸" 13314 13315 #: europe.kgm:27 13316 #, kde-format 13317 msgctxt "europe.kgm" 13318 msgid "Frontier" 13319 msgstr "国境または地域の境界" 13320 13321 #: europe.kgm:36 13322 #, kde-format 13323 msgctxt "europe.kgm" 13324 msgid "Albania" 13325 msgstr "アルバニア" 13326 13327 #: europe.kgm:38 13328 #, kde-format 13329 msgctxt "europe.kgm" 13330 msgid "Tirana" 13331 msgstr "ティラナ" 13332 13333 #: europe.kgm:46 13334 #, kde-format 13335 msgctxt "europe.kgm" 13336 msgid "Algeria" 13337 msgstr "アルジェリア" 13338 13339 #: europe.kgm:55 13340 #, kde-format 13341 msgctxt "europe.kgm" 13342 msgid "Andorra" 13343 msgstr "アンドラ" 13344 13345 #: europe.kgm:57 13346 #, kde-format 13347 msgctxt "europe.kgm" 13348 msgid "Andorra la Vella" 13349 msgstr "アンドララベリャ" 13350 13351 #: europe.kgm:65 13352 #, kde-format 13353 msgctxt "europe.kgm" 13354 msgid "Austria" 13355 msgstr "オーストリア" 13356 13357 #: europe.kgm:67 13358 #, kde-format 13359 msgctxt "europe.kgm" 13360 msgid "Vienna" 13361 msgstr "ウィーン" 13362 13363 #: europe.kgm:75 13364 #, kde-format 13365 msgctxt "europe.kgm" 13366 msgid "Belarus" 13367 msgstr "ベラルーシ" 13368 13369 #: europe.kgm:77 13370 #, kde-format 13371 msgctxt "europe.kgm" 13372 msgid "Minsk" 13373 msgstr "ミンスク" 13374 13375 #: europe.kgm:85 13376 #, kde-format 13377 msgctxt "europe.kgm" 13378 msgid "Belgium" 13379 msgstr "ベルギー" 13380 13381 #: europe.kgm:87 13382 #, kde-format 13383 msgctxt "europe.kgm" 13384 msgid "Brussels" 13385 msgstr "ブリュッセル" 13386 13387 #: europe.kgm:95 13388 #, kde-format 13389 msgctxt "europe.kgm" 13390 msgid "Bosnia and Herzegovina" 13391 msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ" 13392 13393 #: europe.kgm:97 13394 #, kde-format 13395 msgctxt "europe.kgm" 13396 msgid "Sarajevo" 13397 msgstr "サラエボ" 13398 13399 #: europe.kgm:105 13400 #, kde-format 13401 msgctxt "europe.kgm" 13402 msgid "Bulgaria" 13403 msgstr "ブルガリア" 13404 13405 #: europe.kgm:107 13406 #, kde-format 13407 msgctxt "europe.kgm" 13408 msgid "Sofia" 13409 msgstr "ソフィア" 13410 13411 #: europe.kgm:115 13412 #, kde-format 13413 msgctxt "europe.kgm" 13414 msgid "Croatia" 13415 msgstr "クロアチア" 13416 13417 #: europe.kgm:117 13418 #, kde-format 13419 msgctxt "europe.kgm" 13420 msgid "Zagreb" 13421 msgstr "ザグレブ" 13422 13423 #: europe.kgm:125 13424 #, fuzzy, kde-format 13425 #| msgctxt "nepal_zones.kgm" 13426 #| msgid "Mechi" 13427 msgctxt "europe.kgm" 13428 msgid "Czechia" 13429 msgstr "メチ県" 13430 13431 #: europe.kgm:127 13432 #, kde-format 13433 msgctxt "europe.kgm" 13434 msgid "Prague" 13435 msgstr "プラハ" 13436 13437 #: europe.kgm:135 13438 #, kde-format 13439 msgctxt "europe.kgm" 13440 msgid "Denmark" 13441 msgstr "デンマーク" 13442 13443 #: europe.kgm:137 13444 #, kde-format 13445 msgctxt "europe.kgm" 13446 msgid "Copenhagen" 13447 msgstr "コペンハーゲン" 13448 13449 #: europe.kgm:145 13450 #, kde-format 13451 msgctxt "europe.kgm" 13452 msgid "Estonia" 13453 msgstr "エストニア" 13454 13455 #: europe.kgm:147 13456 #, kde-format 13457 msgctxt "europe.kgm" 13458 msgid "Tallinn" 13459 msgstr "タリン" 13460 13461 #: europe.kgm:155 13462 #, kde-format 13463 msgctxt "europe.kgm" 13464 msgid "Finland" 13465 msgstr "フィンランド" 13466 13467 #: europe.kgm:157 13468 #, kde-format 13469 msgctxt "europe.kgm" 13470 msgid "Helsinki" 13471 msgstr "ヘルシンキ" 13472 13473 #: europe.kgm:165 13474 #, fuzzy, kde-format 13475 #| msgctxt "greece.kgm" 13476 #| msgid "West Macedonia" 13477 msgctxt "europe.kgm" 13478 msgid "North Macedonia" 13479 msgstr "西マケドニア" 13480 13481 #: europe.kgm:167 13482 #, kde-format 13483 msgctxt "europe.kgm" 13484 msgid "Skopje" 13485 msgstr "スコピエ" 13486 13487 #: europe.kgm:175 13488 #, kde-format 13489 msgctxt "europe.kgm" 13490 msgid "France" 13491 msgstr "フランス" 13492 13493 #: europe.kgm:177 13494 #, kde-format 13495 msgctxt "europe.kgm" 13496 msgid "Paris" 13497 msgstr "パリ" 13498 13499 #: europe.kgm:185 13500 #, kde-format 13501 msgctxt "europe.kgm" 13502 msgid "Germany" 13503 msgstr "ドイツ" 13504 13505 #: europe.kgm:187 13506 #, kde-format 13507 msgctxt "europe.kgm" 13508 msgid "Berlin" 13509 msgstr "ベルリン" 13510 13511 #: europe.kgm:195 13512 #, kde-format 13513 msgctxt "europe.kgm" 13514 msgid "Greece" 13515 msgstr "ギリシャ" 13516 13517 #: europe.kgm:197 13518 #, kde-format 13519 msgctxt "europe.kgm" 13520 msgid "Athens" 13521 msgstr "アテネ" 13522 13523 #: europe.kgm:205 13524 #, kde-format 13525 msgctxt "europe.kgm" 13526 msgid "Hungary" 13527 msgstr "ハンガリー" 13528 13529 #: europe.kgm:207 13530 #, kde-format 13531 msgctxt "europe.kgm" 13532 msgid "Budapest" 13533 msgstr "ブダペスト" 13534 13535 #: europe.kgm:215 13536 #, kde-format 13537 msgctxt "europe.kgm" 13538 msgid "Iceland" 13539 msgstr "アイスランド" 13540 13541 #: europe.kgm:217 13542 #, kde-format 13543 msgctxt "europe.kgm" 13544 msgid "Reykjavik" 13545 msgstr "レイキャビク" 13546 13547 #: europe.kgm:225 13548 #, kde-format 13549 msgctxt "europe.kgm" 13550 msgid "Ireland" 13551 msgstr "アイルランド" 13552 13553 #: europe.kgm:227 13554 #, kde-format 13555 msgctxt "europe.kgm" 13556 msgid "Dublin" 13557 msgstr "ダブリン" 13558 13559 #: europe.kgm:235 13560 #, kde-format 13561 msgctxt "europe.kgm" 13562 msgid "Italy" 13563 msgstr "イタリア" 13564 13565 #: europe.kgm:237 13566 #, kde-format 13567 msgctxt "europe.kgm" 13568 msgid "Rome" 13569 msgstr "ローマ" 13570 13571 #: europe.kgm:245 13572 #, kde-format 13573 msgctxt "europe.kgm" 13574 msgid "Latvia" 13575 msgstr "ラトビア" 13576 13577 #: europe.kgm:247 13578 #, kde-format 13579 msgctxt "europe.kgm" 13580 msgid "Riga" 13581 msgstr "リガ" 13582 13583 #: europe.kgm:255 13584 #, kde-format 13585 msgctxt "europe.kgm" 13586 msgid "Liechtenstein" 13587 msgstr "リヒテンシュタイン" 13588 13589 #: europe.kgm:257 13590 #, kde-format 13591 msgctxt "europe.kgm" 13592 msgid "Vaduz" 13593 msgstr "ファドーツ" 13594 13595 #: europe.kgm:265 13596 #, kde-format 13597 msgctxt "europe.kgm" 13598 msgid "Lithuania" 13599 msgstr "リトアニア" 13600 13601 #: europe.kgm:267 13602 #, kde-format 13603 msgctxt "europe.kgm" 13604 msgid "Vilnius" 13605 msgstr "ビリニュス" 13606 13607 #: europe.kgm:275 europe.kgm:277 13608 #, kde-format 13609 msgctxt "europe.kgm" 13610 msgid "Luxembourg" 13611 msgstr "ルクセンブルク" 13612 13613 #: europe.kgm:285 13614 #, kde-format 13615 msgctxt "europe.kgm" 13616 msgid "Moldova" 13617 msgstr "モルドバ" 13618 13619 #: europe.kgm:287 13620 #, kde-format 13621 msgctxt "europe.kgm" 13622 msgid "Chisinau" 13623 msgstr "キシニョフ (キシナウ)" 13624 13625 #: europe.kgm:295 europe.kgm:297 13626 #, kde-format 13627 msgctxt "europe.kgm" 13628 msgid "Monaco" 13629 msgstr "モナコ" 13630 13631 #: europe.kgm:305 13632 #, kde-format 13633 msgctxt "europe.kgm" 13634 msgid "Morocco" 13635 msgstr "モロッコ" 13636 13637 #: europe.kgm:314 13638 #, kde-format 13639 msgctxt "europe.kgm" 13640 msgid "Netherlands" 13641 msgstr "オランダ" 13642 13643 #: europe.kgm:316 13644 #, kde-format 13645 msgctxt "europe.kgm" 13646 msgid "Amsterdam" 13647 msgstr "アムステルダム" 13648 13649 #: europe.kgm:324 13650 #, kde-format 13651 msgctxt "europe.kgm" 13652 msgid "Norway" 13653 msgstr "ノルウェー" 13654 13655 #: europe.kgm:326 13656 #, kde-format 13657 msgctxt "europe.kgm" 13658 msgid "Oslo" 13659 msgstr "オスロ" 13660 13661 #: europe.kgm:334 13662 #, kde-format 13663 msgctxt "europe.kgm" 13664 msgid "Poland" 13665 msgstr "ポーランド" 13666 13667 #: europe.kgm:336 13668 #, kde-format 13669 msgctxt "europe.kgm" 13670 msgid "Warsaw" 13671 msgstr "ワルシャワ" 13672 13673 #: europe.kgm:344 13674 #, kde-format 13675 msgctxt "europe.kgm" 13676 msgid "Portugal" 13677 msgstr "ポルトガル" 13678 13679 #: europe.kgm:346 13680 #, kde-format 13681 msgctxt "europe.kgm" 13682 msgid "Lisbon" 13683 msgstr "リスボン" 13684 13685 #: europe.kgm:354 13686 #, kde-format 13687 msgctxt "europe.kgm" 13688 msgid "Romania" 13689 msgstr "ルーマニア" 13690 13691 #: europe.kgm:356 13692 #, kde-format 13693 msgctxt "europe.kgm" 13694 msgid "Bucharest" 13695 msgstr "ブカレスト" 13696 13697 #: europe.kgm:364 13698 #, kde-format 13699 msgctxt "europe.kgm" 13700 msgid "Russia" 13701 msgstr "ロシア" 13702 13703 #: europe.kgm:366 13704 #, kde-format 13705 msgctxt "europe.kgm" 13706 msgid "Moscow" 13707 msgstr "モスクワ" 13708 13709 #: europe.kgm:374 europe.kgm:376 13710 #, kde-format 13711 msgctxt "europe.kgm" 13712 msgid "San Marino" 13713 msgstr "サンマリノ" 13714 13715 #: europe.kgm:384 13716 #, kde-format 13717 msgctxt "europe.kgm" 13718 msgid "Serbia" 13719 msgstr "セルビア" 13720 13721 #: europe.kgm:386 13722 #, kde-format 13723 msgctxt "europe.kgm" 13724 msgid "Belgrade" 13725 msgstr "ベオグラード" 13726 13727 #: europe.kgm:394 13728 #, kde-format 13729 msgctxt "europe.kgm" 13730 msgid "Montenegro" 13731 msgstr "モンテネグロ" 13732 13733 #: europe.kgm:396 13734 #, kde-format 13735 msgctxt "europe.kgm" 13736 msgid "Podgorica" 13737 msgstr "ポドゴリツァ" 13738 13739 #: europe.kgm:404 13740 #, kde-format 13741 msgctxt "europe.kgm" 13742 msgid "Slovakia" 13743 msgstr "スロバキア" 13744 13745 #: europe.kgm:406 13746 #, kde-format 13747 msgctxt "europe.kgm" 13748 msgid "Bratislava" 13749 msgstr "ブラチスラバ" 13750 13751 #: europe.kgm:414 13752 #, kde-format 13753 msgctxt "europe.kgm" 13754 msgid "Slovenia" 13755 msgstr "スロベニア" 13756 13757 #: europe.kgm:416 13758 #, kde-format 13759 msgctxt "europe.kgm" 13760 msgid "Ljubljana" 13761 msgstr "リュブリャナ" 13762 13763 #: europe.kgm:424 13764 #, kde-format 13765 msgctxt "europe.kgm" 13766 msgid "Spain" 13767 msgstr "スペイン" 13768 13769 #: europe.kgm:426 13770 #, kde-format 13771 msgctxt "europe.kgm" 13772 msgid "Madrid" 13773 msgstr "マドリード" 13774 13775 #: europe.kgm:434 13776 #, kde-format 13777 msgctxt "europe.kgm" 13778 msgid "Sweden" 13779 msgstr "スウェーデン" 13780 13781 #: europe.kgm:436 13782 #, kde-format 13783 msgctxt "europe.kgm" 13784 msgid "Stockholm" 13785 msgstr "ストックホルム" 13786 13787 #: europe.kgm:444 13788 #, kde-format 13789 msgctxt "europe.kgm" 13790 msgid "Switzerland" 13791 msgstr "スイス" 13792 13793 #: europe.kgm:446 13794 #, kde-format 13795 msgctxt "europe.kgm" 13796 msgid "Bern" 13797 msgstr "ベルン" 13798 13799 #: europe.kgm:454 13800 #, kde-format 13801 msgctxt "europe.kgm" 13802 msgid "Syria" 13803 msgstr "シリア" 13804 13805 #: europe.kgm:463 13806 #, kde-format 13807 msgctxt "europe.kgm" 13808 msgid "Tunisia" 13809 msgstr "チュニジア" 13810 13811 #: europe.kgm:472 13812 #, kde-format 13813 msgctxt "europe.kgm" 13814 msgid "Turkey" 13815 msgstr "トルコ" 13816 13817 #: europe.kgm:474 13818 #, kde-format 13819 msgctxt "europe.kgm" 13820 msgid "Ankara" 13821 msgstr "アンカラ" 13822 13823 #: europe.kgm:482 13824 #, kde-format 13825 msgctxt "europe.kgm" 13826 msgid "Ukraine" 13827 msgstr "ウクライナ" 13828 13829 #: europe.kgm:484 13830 #, fuzzy, kde-format 13831 #| msgctxt "ukraine.kgm" 13832 #| msgid "Kyiv" 13833 msgctxt "europe.kgm" 13834 msgid "Kyiv" 13835 msgstr "キエフ" 13836 13837 #: europe.kgm:492 13838 #, kde-format 13839 msgctxt "europe.kgm" 13840 msgid "United Kingdom" 13841 msgstr "イギリス" 13842 13843 #: europe.kgm:494 13844 #, kde-format 13845 msgctxt "europe.kgm" 13846 msgid "London" 13847 msgstr "ロンドン" 13848 13849 #: europe.kgm:502 europe.kgm:504 13850 #, kde-format 13851 msgctxt "europe.kgm" 13852 msgid "Vatican City" 13853 msgstr "バチカン|/|$[~setProps ~region 'バチカン市国' ~city 'バチカン']" 13854 13855 #: europe.kgm:512 13856 #, fuzzy, kde-format 13857 #| msgctxt "argentina.kgm" 13858 #| msgid "Salta" 13859 msgctxt "europe.kgm" 13860 msgid "Malta" 13861 msgstr "サルタ|/|$[~setProps ~region 'サルタ州' ~city 'サルタ']" 13862 13863 #: europe.kgm:514 13864 #, fuzzy, kde-format 13865 #| msgctxt "honduras.kgm" 13866 #| msgid "Valle" 13867 msgctxt "europe.kgm" 13868 msgid "Valletta" 13869 msgstr "バジェ県" 13870 13871 #: finland_regions.kgm:5 13872 #, kde-format 13873 msgctxt "finland_regions.kgm" 13874 msgid "Finland (Regions)" 13875 msgstr "フィンランド (県)" 13876 13877 #: finland_regions.kgm:6 13878 #, kde-format 13879 msgctxt "finland_regions.kgm" 13880 msgid "Regions" 13881 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 13882 13883 #: finland_regions.kgm:9 13884 #, kde-format 13885 msgctxt "finland_regions.kgm" 13886 msgid "Frontier" 13887 msgstr "国境または地域の境界" 13888 13889 #: finland_regions.kgm:14 13890 #, kde-format 13891 msgctxt "finland_regions.kgm" 13892 msgid "Water" 13893 msgstr "水域" 13894 13895 #: finland_regions.kgm:19 13896 #, kde-format 13897 msgctxt "finland_regions.kgm" 13898 msgid "Not Finland (Regions)" 13899 msgstr "ここはフィンランドではありません" 13900 13901 #: finland_regions.kgm:24 13902 #, kde-format 13903 msgctxt "finland_regions.kgm" 13904 msgid "Åland" 13905 msgstr "オーランド自治州|/|$[~setProps ~regionType 州]" 13906 13907 #: finland_regions.kgm:25 13908 #, kde-format 13909 msgctxt "finland_regions.kgm" 13910 msgid "Mariehamn" 13911 msgstr "マリエハムン" 13912 13913 #: finland_regions.kgm:29 13914 #, fuzzy, kde-format 13915 #| msgctxt "finland_regions.kgm" 13916 #| msgid "North Carelia" 13917 msgctxt "finland_regions.kgm" 13918 msgid "North Karelia" 13919 msgstr "北カレリア県" 13920 13921 #: finland_regions.kgm:30 13922 #, kde-format 13923 msgctxt "finland_regions.kgm" 13924 msgid "Joensuu" 13925 msgstr "ヨエンスー" 13926 13927 #: finland_regions.kgm:34 13928 #, fuzzy, kde-format 13929 #| msgctxt "finland_regions.kgm" 13930 #| msgid "South Carelia" 13931 msgctxt "finland_regions.kgm" 13932 msgid "South Karelia" 13933 msgstr "南カレリア県" 13934 13935 # |,no-bad-patterns 13936 #: finland_regions.kgm:35 13937 #, kde-format 13938 msgctxt "finland_regions.kgm" 13939 msgid "Lappeenranta" 13940 msgstr "ラッペーンランタ" 13941 13942 # Keski-Suomen 13943 #: finland_regions.kgm:39 13944 #, kde-format 13945 msgctxt "finland_regions.kgm" 13946 msgid "Central Finland" 13947 msgstr "中央スオミ県" 13948 13949 #: finland_regions.kgm:40 13950 #, kde-format 13951 msgctxt "finland_regions.kgm" 13952 msgid "Jyväskylä" 13953 msgstr "ユヴァスキュラ" 13954 13955 # Varsinais-Suomi 13956 #: finland_regions.kgm:44 13957 #, kde-format 13958 msgctxt "finland_regions.kgm" 13959 msgid "Finland Proper" 13960 msgstr "ヴァルシナイス=スオミ県" 13961 13962 #: finland_regions.kgm:45 13963 #, kde-format 13964 msgctxt "finland_regions.kgm" 13965 msgid "Turku" 13966 msgstr "トゥルク" 13967 13968 #: finland_regions.kgm:49 13969 #, kde-format 13970 msgctxt "finland_regions.kgm" 13971 msgid "Kainuu" 13972 msgstr "カイヌー県" 13973 13974 #: finland_regions.kgm:50 13975 #, kde-format 13976 msgctxt "finland_regions.kgm" 13977 msgid "Kajaani" 13978 msgstr "カヤーニ" 13979 13980 #: finland_regions.kgm:54 13981 #, kde-format 13982 msgctxt "finland_regions.kgm" 13983 msgid "Lapland" 13984 msgstr "ラッピ州|/|$[~setProps ~regionType 州]" 13985 13986 #: finland_regions.kgm:55 13987 #, kde-format 13988 msgctxt "finland_regions.kgm" 13989 msgid "Rovaniemi" 13990 msgstr "ロヴァニエミ" 13991 13992 # Pohjanmaan 13993 #: finland_regions.kgm:59 13994 #, kde-format 13995 msgctxt "finland_regions.kgm" 13996 msgid "Ostrobothnia" 13997 msgstr "ポフヤンマー県" 13998 13999 #: finland_regions.kgm:60 14000 #, kde-format 14001 msgctxt "finland_regions.kgm" 14002 msgid "Vaasa" 14003 msgstr "ヴァーサ" 14004 14005 # Keski-Pohjanmaa 14006 #: finland_regions.kgm:64 14007 #, kde-format 14008 msgctxt "finland_regions.kgm" 14009 msgid "Central Ostrobothnia" 14010 msgstr "中部ポフヤンマー県" 14011 14012 #: finland_regions.kgm:65 14013 #, kde-format 14014 msgctxt "finland_regions.kgm" 14015 msgid "Kokkola" 14016 msgstr "コッコラ" 14017 14018 # Pohjois-Pohjanmaan 14019 #: finland_regions.kgm:69 14020 #, kde-format 14021 msgctxt "finland_regions.kgm" 14022 msgid "Northern Ostrobothnia" 14023 msgstr "北ポフヤンマー県" 14024 14025 #: finland_regions.kgm:70 14026 #, kde-format 14027 msgctxt "finland_regions.kgm" 14028 msgid "Oulu" 14029 msgstr "オウル" 14030 14031 # Etelä-Pohjanmaa 14032 #: finland_regions.kgm:74 14033 #, kde-format 14034 msgctxt "finland_regions.kgm" 14035 msgid "Southern Ostrobothnia" 14036 msgstr "南ポフヤンマー県" 14037 14038 #: finland_regions.kgm:75 14039 #, kde-format 14040 msgctxt "finland_regions.kgm" 14041 msgid "Seinäjoki" 14042 msgstr "セイナヨキ" 14043 14044 # Päijät-Hämeen 14045 #: finland_regions.kgm:79 14046 #, kde-format 14047 msgctxt "finland_regions.kgm" 14048 msgid "Päijänne-Tavastia" 14049 msgstr "パイヤト=ハメ県" 14050 14051 #: finland_regions.kgm:80 14052 #, kde-format 14053 msgctxt "finland_regions.kgm" 14054 msgid "Lahti" 14055 msgstr "ラハティ" 14056 14057 # Kanta-Hämeen 14058 #: finland_regions.kgm:84 14059 #, kde-format 14060 msgctxt "finland_regions.kgm" 14061 msgid "Tavastia Proper" 14062 msgstr "カンタ=ハメ県" 14063 14064 #: finland_regions.kgm:85 14065 #, kde-format 14066 msgctxt "finland_regions.kgm" 14067 msgid "Hämeenlinna" 14068 msgstr "ハーメンリンナ" 14069 14070 #: finland_regions.kgm:89 14071 #, kde-format 14072 msgctxt "finland_regions.kgm" 14073 msgid "Pirkanmaa" 14074 msgstr "ピルカンマー県" 14075 14076 #: finland_regions.kgm:90 14077 #, kde-format 14078 msgctxt "finland_regions.kgm" 14079 msgid "Tampere" 14080 msgstr "タンペレ" 14081 14082 #: finland_regions.kgm:94 14083 #, kde-format 14084 msgctxt "finland_regions.kgm" 14085 msgid "Satakunta" 14086 msgstr "サタクンタ県" 14087 14088 #: finland_regions.kgm:95 14089 #, kde-format 14090 msgctxt "finland_regions.kgm" 14091 msgid "Pori" 14092 msgstr "ポリ" 14093 14094 #: finland_regions.kgm:99 14095 #, kde-format 14096 msgctxt "finland_regions.kgm" 14097 msgid "Northern Savonia" 14098 msgstr "北サヴォ県" 14099 14100 #: finland_regions.kgm:100 14101 #, kde-format 14102 msgctxt "finland_regions.kgm" 14103 msgid "Kuopio" 14104 msgstr "クオピオ" 14105 14106 #: finland_regions.kgm:104 14107 #, kde-format 14108 msgctxt "finland_regions.kgm" 14109 msgid "Southern Savonia" 14110 msgstr "南サヴォ県" 14111 14112 #: finland_regions.kgm:105 14113 #, kde-format 14114 msgctxt "finland_regions.kgm" 14115 msgid "Mikkeli" 14116 msgstr "ミッケリ" 14117 14118 #: finland_regions.kgm:109 14119 #, kde-format 14120 msgctxt "finland_regions.kgm" 14121 msgid "Uusimaa" 14122 msgstr "" 14123 14124 #: finland_regions.kgm:110 14125 #, kde-format 14126 msgctxt "finland_regions.kgm" 14127 msgid "Helsinki" 14128 msgstr "ヘルシンキ" 14129 14130 #: finland_regions.kgm:114 14131 #, kde-format 14132 msgctxt "finland_regions.kgm" 14133 msgid "Kymenlaakso" 14134 msgstr "キュメンラークソ県" 14135 14136 # Kotka 14137 #: finland_regions.kgm:115 14138 #, kde-format 14139 msgctxt "finland_regions.kgm" 14140 msgid "Kouvola" 14141 msgstr "コトカ" 14142 14143 # Question 14144 #: flagdivisionasker.cpp:44 14145 #, kde-format 14146 msgctxt "@title:group" 14147 msgid "This flag belongs to:" 14148 msgstr "この旗はどこのものでしょう?" 14149 14150 #: flagdivisionasker.cpp:59 flagdivisionasker.cpp:67 14151 #, kde-format 14152 msgctxt "@option:radio This flag belongs to:" 14153 msgid "%1" 14154 msgstr "%1|/|$[~getForm %1 ~region]" 14155 14156 # Result: %1=region type 14157 #: flagdivisionasker.cpp:80 14158 #, kde-format 14159 msgctxt "@title" 14160 msgid "%1 by Flag" 14161 msgstr "旗から%1をあてる" 14162 14163 #: france.kgm:5 14164 #, kde-format 14165 msgctxt "france.kgm" 14166 msgid "France" 14167 msgstr "フランス (県)" 14168 14169 #: france.kgm:6 14170 #, kde-format 14171 msgctxt "france.kgm" 14172 msgid "Departments" 14173 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 14174 14175 #: france.kgm:9 14176 #, kde-format 14177 msgctxt "france.kgm" 14178 msgid "Not France" 14179 msgstr "ここはフランスではありません" 14180 14181 #: france.kgm:18 france.kgm:27 14182 #, kde-format 14183 msgctxt "france.kgm" 14184 msgid "Frontier" 14185 msgstr "国境または地域の境界" 14186 14187 #: france.kgm:36 14188 #, kde-format 14189 msgctxt "france.kgm" 14190 msgid "Ain" 14191 msgstr "アン県" 14192 14193 #: france.kgm:37 14194 #, kde-format 14195 msgctxt "france.kgm" 14196 msgid "Bourg en Bresse" 14197 msgstr "ブール=カン=ブレス" 14198 14199 #: france.kgm:45 14200 #, kde-format 14201 msgctxt "france.kgm" 14202 msgid "Aisne" 14203 msgstr "エーヌ県" 14204 14205 #: france.kgm:46 14206 #, kde-format 14207 msgctxt "france.kgm" 14208 msgid "Laon" 14209 msgstr "ラン" 14210 14211 #: france.kgm:54 14212 #, kde-format 14213 msgctxt "france.kgm" 14214 msgid "Allier" 14215 msgstr "アリエ県" 14216 14217 #: france.kgm:55 14218 #, kde-format 14219 msgctxt "france.kgm" 14220 msgid "Moulins" 14221 msgstr "ムーラン" 14222 14223 #: france.kgm:63 14224 #, kde-format 14225 msgctxt "france.kgm" 14226 msgid "Alpes de Haute-Provence" 14227 msgstr "アルプ=ド=オート=プロヴァンス県" 14228 14229 #: france.kgm:64 14230 #, kde-format 14231 msgctxt "france.kgm" 14232 msgid "Digne-les-Bains" 14233 msgstr "" 14234 14235 #: france.kgm:72 14236 #, kde-format 14237 msgctxt "france.kgm" 14238 msgid "Hautes-Alpes" 14239 msgstr "オート=アルプ県" 14240 14241 #: france.kgm:73 14242 #, kde-format 14243 msgctxt "france.kgm" 14244 msgid "Gap" 14245 msgstr "ギャップ" 14246 14247 #: france.kgm:81 14248 #, kde-format 14249 msgctxt "france.kgm" 14250 msgid "Alpes Maritimes" 14251 msgstr "アルプ=マリティーム県" 14252 14253 #: france.kgm:82 14254 #, kde-format 14255 msgctxt "france.kgm" 14256 msgid "Nice" 14257 msgstr "ニース" 14258 14259 #: france.kgm:90 14260 #, kde-format 14261 msgctxt "france.kgm" 14262 msgid "Ardèche" 14263 msgstr "アルデシュ県" 14264 14265 #: france.kgm:91 14266 #, kde-format 14267 msgctxt "france.kgm" 14268 msgid "Privas" 14269 msgstr "プリヴァ" 14270 14271 #: france.kgm:99 14272 #, kde-format 14273 msgctxt "france.kgm" 14274 msgid "Ardennes" 14275 msgstr "アルデンヌ県" 14276 14277 #: france.kgm:100 14278 #, kde-format 14279 msgctxt "france.kgm" 14280 msgid "Charleville-Mézières" 14281 msgstr "シャルルヴィル=メジエール" 14282 14283 #: france.kgm:108 14284 #, kde-format 14285 msgctxt "france.kgm" 14286 msgid "Ariège" 14287 msgstr "アリエージュ県" 14288 14289 #: france.kgm:109 14290 #, kde-format 14291 msgctxt "france.kgm" 14292 msgid "Foix" 14293 msgstr "フォワ" 14294 14295 #: france.kgm:117 14296 #, kde-format 14297 msgctxt "france.kgm" 14298 msgid "Aube" 14299 msgstr "オーブ県" 14300 14301 #: france.kgm:118 14302 #, kde-format 14303 msgctxt "france.kgm" 14304 msgid "Troyes" 14305 msgstr "トロワ" 14306 14307 #: france.kgm:126 14308 #, kde-format 14309 msgctxt "france.kgm" 14310 msgid "Aude" 14311 msgstr "オード県" 14312 14313 #: france.kgm:127 14314 #, kde-format 14315 msgctxt "france.kgm" 14316 msgid "Carcassonne" 14317 msgstr "カルカソンヌ" 14318 14319 #: france.kgm:135 14320 #, kde-format 14321 msgctxt "france.kgm" 14322 msgid "Aveyron" 14323 msgstr "アヴェロン県" 14324 14325 #: france.kgm:136 14326 #, kde-format 14327 msgctxt "france.kgm" 14328 msgid "Rodez" 14329 msgstr "ロデズ" 14330 14331 #: france.kgm:144 14332 #, kde-format 14333 msgctxt "france.kgm" 14334 msgid "Bouches-du-Rhône" 14335 msgstr "ブーシュ=デュ=ローヌ県" 14336 14337 #: france.kgm:145 14338 #, kde-format 14339 msgctxt "france.kgm" 14340 msgid "Marseille" 14341 msgstr "マルセイユ" 14342 14343 #: france.kgm:153 14344 #, kde-format 14345 msgctxt "france.kgm" 14346 msgid "Calvados" 14347 msgstr "カルヴァドス県" 14348 14349 #: france.kgm:154 14350 #, kde-format 14351 msgctxt "france.kgm" 14352 msgid "Caen" 14353 msgstr "カーン" 14354 14355 #: france.kgm:162 14356 #, kde-format 14357 msgctxt "france.kgm" 14358 msgid "Cantal" 14359 msgstr "カンタル県" 14360 14361 #: france.kgm:163 14362 #, kde-format 14363 msgctxt "france.kgm" 14364 msgid "Aurillac" 14365 msgstr "オーリヤック" 14366 14367 #: france.kgm:171 14368 #, kde-format 14369 msgctxt "france.kgm" 14370 msgid "Charente" 14371 msgstr "シャラント県" 14372 14373 #: france.kgm:172 14374 #, kde-format 14375 msgctxt "france.kgm" 14376 msgid "Angoulème" 14377 msgstr "アングレーム" 14378 14379 #: france.kgm:180 14380 #, kde-format 14381 msgctxt "france.kgm" 14382 msgid "Charente-Maritime" 14383 msgstr "シャラント=マリティーム県" 14384 14385 #: france.kgm:181 14386 #, kde-format 14387 msgctxt "france.kgm" 14388 msgid "La Rochelle" 14389 msgstr "ラ・ロシェル" 14390 14391 #: france.kgm:189 14392 #, kde-format 14393 msgctxt "france.kgm" 14394 msgid "Cher" 14395 msgstr "シェール県" 14396 14397 #: france.kgm:190 14398 #, kde-format 14399 msgctxt "france.kgm" 14400 msgid "Bourges" 14401 msgstr "ブールジュ" 14402 14403 #: france.kgm:198 14404 #, kde-format 14405 msgctxt "france.kgm" 14406 msgid "Corrèze" 14407 msgstr "コレーズ県" 14408 14409 #: france.kgm:199 14410 #, kde-format 14411 msgctxt "france.kgm" 14412 msgid "Tulle" 14413 msgstr "チュール" 14414 14415 #: france.kgm:207 14416 #, kde-format 14417 msgctxt "france.kgm" 14418 msgid "Corse du Sud" 14419 msgstr "コルス=デュ=シュド県" 14420 14421 #: france.kgm:208 14422 #, kde-format 14423 msgctxt "france.kgm" 14424 msgid "Ajaccio" 14425 msgstr "アジャクシオ" 14426 14427 #: france.kgm:216 14428 #, kde-format 14429 msgctxt "france.kgm" 14430 msgid "Haute-Corse" 14431 msgstr "オート=コルス県" 14432 14433 #: france.kgm:217 14434 #, kde-format 14435 msgctxt "france.kgm" 14436 msgid "Bastia" 14437 msgstr "バスティア" 14438 14439 #: france.kgm:225 14440 #, kde-format 14441 msgctxt "france.kgm" 14442 msgid "Côte d'Or" 14443 msgstr "コート=ドール県" 14444 14445 #: france.kgm:226 14446 #, kde-format 14447 msgctxt "france.kgm" 14448 msgid "Dijon" 14449 msgstr "ディジョン" 14450 14451 #: france.kgm:234 14452 #, kde-format 14453 msgctxt "france.kgm" 14454 msgid "Côtes d'Armor" 14455 msgstr "コート=ダルモール県" 14456 14457 #: france.kgm:235 14458 #, kde-format 14459 msgctxt "france.kgm" 14460 msgid "Saint Brieuc" 14461 msgstr "サン=ブリユー" 14462 14463 #: france.kgm:243 14464 #, kde-format 14465 msgctxt "france.kgm" 14466 msgid "Creuse" 14467 msgstr "クルーズ県" 14468 14469 #: france.kgm:244 14470 #, kde-format 14471 msgctxt "france.kgm" 14472 msgid "Guéret" 14473 msgstr "ゲレ" 14474 14475 #: france.kgm:252 14476 #, kde-format 14477 msgctxt "france.kgm" 14478 msgid "Dordogne" 14479 msgstr "ドルドーニュ県" 14480 14481 #: france.kgm:253 14482 #, kde-format 14483 msgctxt "france.kgm" 14484 msgid "Périgueux" 14485 msgstr "ペリグー" 14486 14487 #: france.kgm:261 14488 #, kde-format 14489 msgctxt "france.kgm" 14490 msgid "Doubs" 14491 msgstr "ドゥー県" 14492 14493 #: france.kgm:262 14494 #, kde-format 14495 msgctxt "france.kgm" 14496 msgid "Besançon" 14497 msgstr "ブザンソン" 14498 14499 #: france.kgm:270 14500 #, kde-format 14501 msgctxt "france.kgm" 14502 msgid "Drôme" 14503 msgstr "ドローム県" 14504 14505 #: france.kgm:271 14506 #, kde-format 14507 msgctxt "france.kgm" 14508 msgid "Valence" 14509 msgstr "ヴァランス" 14510 14511 #: france.kgm:279 14512 #, kde-format 14513 msgctxt "france.kgm" 14514 msgid "Eure" 14515 msgstr "ウール県" 14516 14517 #: france.kgm:280 14518 #, kde-format 14519 msgctxt "france.kgm" 14520 msgid "Evreux" 14521 msgstr "エヴルー" 14522 14523 #: france.kgm:288 14524 #, kde-format 14525 msgctxt "france.kgm" 14526 msgid "Eure et Loir" 14527 msgstr "ウール=エ=ロワール県" 14528 14529 #: france.kgm:289 14530 #, kde-format 14531 msgctxt "france.kgm" 14532 msgid "Chartres" 14533 msgstr "シャルトル" 14534 14535 #: france.kgm:297 14536 #, kde-format 14537 msgctxt "france.kgm" 14538 msgid "Finistère" 14539 msgstr "フィニステール県" 14540 14541 #: france.kgm:298 14542 #, kde-format 14543 msgctxt "france.kgm" 14544 msgid "Quimper" 14545 msgstr "カンペール" 14546 14547 #: france.kgm:306 14548 #, kde-format 14549 msgctxt "france.kgm" 14550 msgid "Gard" 14551 msgstr "ガール県" 14552 14553 #: france.kgm:307 14554 #, kde-format 14555 msgctxt "france.kgm" 14556 msgid "Nîmes" 14557 msgstr "ニーム" 14558 14559 #: france.kgm:315 14560 #, kde-format 14561 msgctxt "france.kgm" 14562 msgid "Haute-Garonne" 14563 msgstr "オート=ガロンヌ県" 14564 14565 #: france.kgm:316 14566 #, kde-format 14567 msgctxt "france.kgm" 14568 msgid "Toulouse" 14569 msgstr "トゥールーズ" 14570 14571 #: france.kgm:324 14572 #, kde-format 14573 msgctxt "france.kgm" 14574 msgid "Gers" 14575 msgstr "ジェール県" 14576 14577 #: france.kgm:325 14578 #, kde-format 14579 msgctxt "france.kgm" 14580 msgid "Auch" 14581 msgstr "オーシュ" 14582 14583 #: france.kgm:333 14584 #, kde-format 14585 msgctxt "france.kgm" 14586 msgid "Gironde" 14587 msgstr "ジロンド県" 14588 14589 #: france.kgm:334 14590 #, kde-format 14591 msgctxt "france.kgm" 14592 msgid "Bordeaux" 14593 msgstr "ボルドー" 14594 14595 #: france.kgm:342 14596 #, kde-format 14597 msgctxt "france.kgm" 14598 msgid "Hérault" 14599 msgstr "エロー県" 14600 14601 #: france.kgm:343 14602 #, kde-format 14603 msgctxt "france.kgm" 14604 msgid "Montpellier" 14605 msgstr "モンペリエ" 14606 14607 #: france.kgm:351 14608 #, kde-format 14609 msgctxt "france.kgm" 14610 msgid "Ille et Vilaine" 14611 msgstr "イル=エ=ヴィレーヌ県" 14612 14613 #: france.kgm:352 14614 #, kde-format 14615 msgctxt "france.kgm" 14616 msgid "Rennes" 14617 msgstr "レンヌ" 14618 14619 #: france.kgm:360 14620 #, kde-format 14621 msgctxt "france.kgm" 14622 msgid "Indre" 14623 msgstr "アンドル県" 14624 14625 #: france.kgm:361 14626 #, kde-format 14627 msgctxt "france.kgm" 14628 msgid "Châteauroux" 14629 msgstr "シャトールー" 14630 14631 #: france.kgm:369 14632 #, kde-format 14633 msgctxt "france.kgm" 14634 msgid "Indre et Loire" 14635 msgstr "アンドル=エ=ロワール県" 14636 14637 #: france.kgm:370 14638 #, kde-format 14639 msgctxt "france.kgm" 14640 msgid "Tours" 14641 msgstr "トゥール" 14642 14643 #: france.kgm:378 14644 #, kde-format 14645 msgctxt "france.kgm" 14646 msgid "Isère" 14647 msgstr "イゼール県" 14648 14649 #: france.kgm:379 14650 #, kde-format 14651 msgctxt "france.kgm" 14652 msgid "Grenoble" 14653 msgstr "グルノーブル" 14654 14655 #: france.kgm:387 14656 #, kde-format 14657 msgctxt "france.kgm" 14658 msgid "Jura" 14659 msgstr "ジュラ県" 14660 14661 #: france.kgm:388 14662 #, kde-format 14663 msgctxt "france.kgm" 14664 msgid "Lons le Saunier" 14665 msgstr "ロン=ル=ソーニエ" 14666 14667 #: france.kgm:396 14668 #, kde-format 14669 msgctxt "france.kgm" 14670 msgid "Landes" 14671 msgstr "ランド県" 14672 14673 #: france.kgm:397 14674 #, kde-format 14675 msgctxt "france.kgm" 14676 msgid "Mont de Marsan" 14677 msgstr "モン=ド=マルサン" 14678 14679 #: france.kgm:405 14680 #, kde-format 14681 msgctxt "france.kgm" 14682 msgid "Loir et Cher" 14683 msgstr "ロワール=エ=シェール県" 14684 14685 #: france.kgm:406 14686 #, kde-format 14687 msgctxt "france.kgm" 14688 msgid "Blois" 14689 msgstr "ブロワ" 14690 14691 #: france.kgm:414 14692 #, kde-format 14693 msgctxt "france.kgm" 14694 msgid "Loire" 14695 msgstr "ロワール県" 14696 14697 #: france.kgm:415 14698 #, kde-format 14699 msgctxt "france.kgm" 14700 msgid "Saint Etienne" 14701 msgstr "サン=テチエンヌ" 14702 14703 #: france.kgm:423 14704 #, kde-format 14705 msgctxt "france.kgm" 14706 msgid "Haute-Loire" 14707 msgstr "オート=ロワール県" 14708 14709 #: france.kgm:424 14710 #, kde-format 14711 msgctxt "france.kgm" 14712 msgid "Le Puy-en-Velay" 14713 msgstr "" 14714 14715 #: france.kgm:432 14716 #, kde-format 14717 msgctxt "france.kgm" 14718 msgid "Loire-Atlantique" 14719 msgstr "ロワール=アトランティック県" 14720 14721 #: france.kgm:433 14722 #, kde-format 14723 msgctxt "france.kgm" 14724 msgid "Nantes" 14725 msgstr "ナント" 14726 14727 #: france.kgm:441 14728 #, kde-format 14729 msgctxt "france.kgm" 14730 msgid "Loiret" 14731 msgstr "ロワレ県" 14732 14733 #: france.kgm:442 14734 #, kde-format 14735 msgctxt "france.kgm" 14736 msgid "Orléans" 14737 msgstr "オルレアン" 14738 14739 #: france.kgm:450 14740 #, kde-format 14741 msgctxt "france.kgm" 14742 msgid "Lot" 14743 msgstr "ロット県" 14744 14745 #: france.kgm:451 14746 #, kde-format 14747 msgctxt "france.kgm" 14748 msgid "Cahors" 14749 msgstr "カオール" 14750 14751 #: france.kgm:459 14752 #, kde-format 14753 msgctxt "france.kgm" 14754 msgid "Lot et Garonne" 14755 msgstr "ロット=エ=ガロンヌ県" 14756 14757 #: france.kgm:460 14758 #, kde-format 14759 msgctxt "france.kgm" 14760 msgid "Agen" 14761 msgstr "アジャン" 14762 14763 #: france.kgm:468 14764 #, kde-format 14765 msgctxt "france.kgm" 14766 msgid "Lozère" 14767 msgstr "ロゼール県" 14768 14769 #: france.kgm:469 14770 #, kde-format 14771 msgctxt "france.kgm" 14772 msgid "Mende" 14773 msgstr "マンド" 14774 14775 #: france.kgm:477 14776 #, kde-format 14777 msgctxt "france.kgm" 14778 msgid "Maine et Loire" 14779 msgstr "メーヌ=エ=ロワール県" 14780 14781 #: france.kgm:478 14782 #, kde-format 14783 msgctxt "france.kgm" 14784 msgid "Angers" 14785 msgstr "アンジェ" 14786 14787 #: france.kgm:486 14788 #, kde-format 14789 msgctxt "france.kgm" 14790 msgid "Manche" 14791 msgstr "マンシュ県" 14792 14793 #: france.kgm:487 14794 #, kde-format 14795 msgctxt "france.kgm" 14796 msgid "Saint Lô" 14797 msgstr "サン=ロー" 14798 14799 #: france.kgm:495 14800 #, kde-format 14801 msgctxt "france.kgm" 14802 msgid "Marne" 14803 msgstr "マルヌ県" 14804 14805 #: france.kgm:496 14806 #, fuzzy, kde-format 14807 #| msgctxt "france.kgm" 14808 #| msgid "Châlon en Champagne" 14809 msgctxt "france.kgm" 14810 msgid "Châlons-en-Champagne" 14811 msgstr "シャロン=アン=シャンパーニュ" 14812 14813 #: france.kgm:504 14814 #, kde-format 14815 msgctxt "france.kgm" 14816 msgid "Haute-Marne" 14817 msgstr "オート=マルヌ県" 14818 14819 #: france.kgm:505 14820 #, kde-format 14821 msgctxt "france.kgm" 14822 msgid "Chaumont" 14823 msgstr "ショーモン" 14824 14825 #: france.kgm:513 14826 #, kde-format 14827 msgctxt "france.kgm" 14828 msgid "Mayenne" 14829 msgstr "マイエンヌ県" 14830 14831 #: france.kgm:514 14832 #, kde-format 14833 msgctxt "france.kgm" 14834 msgid "Laval" 14835 msgstr "ラヴァル" 14836 14837 #: france.kgm:522 14838 #, kde-format 14839 msgctxt "france.kgm" 14840 msgid "Meurthe et Moselle" 14841 msgstr "ムルト=エ=モゼル県" 14842 14843 #: france.kgm:523 14844 #, kde-format 14845 msgctxt "france.kgm" 14846 msgid "Nancy" 14847 msgstr "ナンシー" 14848 14849 #: france.kgm:531 14850 #, kde-format 14851 msgctxt "france.kgm" 14852 msgid "Meuse" 14853 msgstr "ムーズ県" 14854 14855 #: france.kgm:532 14856 #, kde-format 14857 msgctxt "france.kgm" 14858 msgid "Bar le Duc" 14859 msgstr "バル=ル=デュック" 14860 14861 #: france.kgm:540 14862 #, kde-format 14863 msgctxt "france.kgm" 14864 msgid "Morbihan" 14865 msgstr "モルビアン県" 14866 14867 #: france.kgm:541 14868 #, kde-format 14869 msgctxt "france.kgm" 14870 msgid "Vannes" 14871 msgstr "ヴァンヌ" 14872 14873 #: france.kgm:549 14874 #, kde-format 14875 msgctxt "france.kgm" 14876 msgid "Moselle" 14877 msgstr "モゼル県" 14878 14879 #: france.kgm:550 14880 #, kde-format 14881 msgctxt "france.kgm" 14882 msgid "Metz" 14883 msgstr "メス" 14884 14885 #: france.kgm:558 14886 #, kde-format 14887 msgctxt "france.kgm" 14888 msgid "Nièvre" 14889 msgstr "ニエーヴル県" 14890 14891 #: france.kgm:559 14892 #, kde-format 14893 msgctxt "france.kgm" 14894 msgid "Nevers" 14895 msgstr "ヌヴェール" 14896 14897 #: france.kgm:567 14898 #, kde-format 14899 msgctxt "france.kgm" 14900 msgid "Nord" 14901 msgstr "ノール県" 14902 14903 #: france.kgm:568 14904 #, kde-format 14905 msgctxt "france.kgm" 14906 msgid "Lille" 14907 msgstr "リール" 14908 14909 #: france.kgm:576 14910 #, kde-format 14911 msgctxt "france.kgm" 14912 msgid "Oise" 14913 msgstr "オワーズ県" 14914 14915 #: france.kgm:577 14916 #, kde-format 14917 msgctxt "france.kgm" 14918 msgid "Beauvais" 14919 msgstr "ボーヴェ" 14920 14921 #: france.kgm:585 14922 #, kde-format 14923 msgctxt "france.kgm" 14924 msgid "Orne" 14925 msgstr "オルヌ県" 14926 14927 #: france.kgm:586 14928 #, kde-format 14929 msgctxt "france.kgm" 14930 msgid "Alençon" 14931 msgstr "アランソン" 14932 14933 #: france.kgm:594 14934 #, kde-format 14935 msgctxt "france.kgm" 14936 msgid "Pas-de-Calais" 14937 msgstr "パ=ド=カレー県" 14938 14939 #: france.kgm:595 14940 #, kde-format 14941 msgctxt "france.kgm" 14942 msgid "Arras" 14943 msgstr "アラス" 14944 14945 #: france.kgm:603 14946 #, kde-format 14947 msgctxt "france.kgm" 14948 msgid "Puy-de-Dôme" 14949 msgstr "ピュイ=ド=ドーム県" 14950 14951 #: france.kgm:604 14952 #, kde-format 14953 msgctxt "france.kgm" 14954 msgid "Clermont Ferrand" 14955 msgstr "クレルモン=フェラン" 14956 14957 #: france.kgm:612 14958 #, kde-format 14959 msgctxt "france.kgm" 14960 msgid "Pyrénées-Atlantiques" 14961 msgstr "ピレネー=アトランティック県" 14962 14963 #: france.kgm:613 14964 #, kde-format 14965 msgctxt "france.kgm" 14966 msgid "Pau" 14967 msgstr "ポー" 14968 14969 #: france.kgm:621 14970 #, kde-format 14971 msgctxt "france.kgm" 14972 msgid "Hautes-Pyrénées" 14973 msgstr "オート=ピレネー県" 14974 14975 #: france.kgm:622 14976 #, kde-format 14977 msgctxt "france.kgm" 14978 msgid "Tarbes" 14979 msgstr "タルブ" 14980 14981 #: france.kgm:630 14982 #, kde-format 14983 msgctxt "france.kgm" 14984 msgid "Pyrénées-Orientales" 14985 msgstr "ピレネー=オリアンタル県" 14986 14987 #: france.kgm:631 14988 #, kde-format 14989 msgctxt "france.kgm" 14990 msgid "Perpignan" 14991 msgstr "ペルピニャン" 14992 14993 #: france.kgm:639 14994 #, kde-format 14995 msgctxt "france.kgm" 14996 msgid "Bas-Rhin" 14997 msgstr "バ=ラン県" 14998 14999 #: france.kgm:640 15000 #, kde-format 15001 msgctxt "france.kgm" 15002 msgid "Strasbourg" 15003 msgstr "ストラスブール" 15004 15005 #: france.kgm:648 15006 #, kde-format 15007 msgctxt "france.kgm" 15008 msgid "Haut-Rhin" 15009 msgstr "オー=ラン県" 15010 15011 #: france.kgm:649 15012 #, kde-format 15013 msgctxt "france.kgm" 15014 msgid "Colmar" 15015 msgstr "コルマール" 15016 15017 #: france.kgm:657 15018 #, kde-format 15019 msgctxt "france.kgm" 15020 msgid "Rhône" 15021 msgstr "ローヌ県" 15022 15023 #: france.kgm:658 15024 #, kde-format 15025 msgctxt "france.kgm" 15026 msgid "Lyon" 15027 msgstr "リヨン" 15028 15029 #: france.kgm:666 15030 #, kde-format 15031 msgctxt "france.kgm" 15032 msgid "Haute-Saône" 15033 msgstr "オート=ソーヌ県" 15034 15035 #: france.kgm:667 15036 #, kde-format 15037 msgctxt "france.kgm" 15038 msgid "Vesoul" 15039 msgstr "ヴズー" 15040 15041 #: france.kgm:675 15042 #, kde-format 15043 msgctxt "france.kgm" 15044 msgid "Saône et Loire" 15045 msgstr "ソーヌ=エ=ロワール県" 15046 15047 #: france.kgm:676 15048 #, kde-format 15049 msgctxt "france.kgm" 15050 msgid "Mâcon" 15051 msgstr "マコン" 15052 15053 #: france.kgm:684 15054 #, kde-format 15055 msgctxt "france.kgm" 15056 msgid "Sarthe" 15057 msgstr "サルト県" 15058 15059 #: france.kgm:685 15060 #, kde-format 15061 msgctxt "france.kgm" 15062 msgid "Le Mans" 15063 msgstr "ル・マン" 15064 15065 #: france.kgm:693 15066 #, kde-format 15067 msgctxt "france.kgm" 15068 msgid "Savoie" 15069 msgstr "サヴォワ県" 15070 15071 #: france.kgm:694 15072 #, kde-format 15073 msgctxt "france.kgm" 15074 msgid "Chambéry" 15075 msgstr "シャンベリ" 15076 15077 #: france.kgm:702 15078 #, kde-format 15079 msgctxt "france.kgm" 15080 msgid "Haute-Savoie" 15081 msgstr "オート=サヴォワ県" 15082 15083 #: france.kgm:703 15084 #, kde-format 15085 msgctxt "france.kgm" 15086 msgid "Annecy" 15087 msgstr "アヌシー" 15088 15089 #: france.kgm:711 france.kgm:712 15090 #, kde-format 15091 msgctxt "france.kgm" 15092 msgid "Paris" 15093 msgstr "パリ" 15094 15095 #: france.kgm:720 15096 #, kde-format 15097 msgctxt "france.kgm" 15098 msgid "Seine-Maritime" 15099 msgstr "セーヌ=マリティーム県" 15100 15101 #: france.kgm:721 15102 #, kde-format 15103 msgctxt "france.kgm" 15104 msgid "Rouen" 15105 msgstr "ルーアン" 15106 15107 #: france.kgm:729 15108 #, kde-format 15109 msgctxt "france.kgm" 15110 msgid "Seine et Marne" 15111 msgstr "セーヌ=エ=マルヌ県" 15112 15113 #: france.kgm:730 15114 #, kde-format 15115 msgctxt "france.kgm" 15116 msgid "Melun" 15117 msgstr "ムラン" 15118 15119 #: france.kgm:738 15120 #, kde-format 15121 msgctxt "france.kgm" 15122 msgid "Yvelines" 15123 msgstr "イヴリーヌ県" 15124 15125 #: france.kgm:739 15126 #, kde-format 15127 msgctxt "france.kgm" 15128 msgid "Versailles" 15129 msgstr "ヴェルサイユ" 15130 15131 #: france.kgm:747 15132 #, kde-format 15133 msgctxt "france.kgm" 15134 msgid "Deux-Sèvres" 15135 msgstr "ドゥー=セーヴル県" 15136 15137 #: france.kgm:748 15138 #, kde-format 15139 msgctxt "france.kgm" 15140 msgid "Niort" 15141 msgstr "ニオール" 15142 15143 #: france.kgm:756 15144 #, kde-format 15145 msgctxt "france.kgm" 15146 msgid "Somme" 15147 msgstr "ソンム県" 15148 15149 #: france.kgm:757 15150 #, kde-format 15151 msgctxt "france.kgm" 15152 msgid "Amiens" 15153 msgstr "アミアン" 15154 15155 #: france.kgm:765 15156 #, kde-format 15157 msgctxt "france.kgm" 15158 msgid "Tarn" 15159 msgstr "タルヌ県" 15160 15161 #: france.kgm:766 15162 #, kde-format 15163 msgctxt "france.kgm" 15164 msgid "Albi" 15165 msgstr "アルビ" 15166 15167 #: france.kgm:774 15168 #, kde-format 15169 msgctxt "france.kgm" 15170 msgid "Tarn et Garonne" 15171 msgstr "タルヌ=エ=ガロンヌ県" 15172 15173 #: france.kgm:775 15174 #, kde-format 15175 msgctxt "france.kgm" 15176 msgid "Montauban" 15177 msgstr "モントーバン" 15178 15179 #: france.kgm:783 15180 #, kde-format 15181 msgctxt "france.kgm" 15182 msgid "Var" 15183 msgstr "ヴァール県" 15184 15185 #: france.kgm:784 15186 #, kde-format 15187 msgctxt "france.kgm" 15188 msgid "Toulon" 15189 msgstr "トゥーロン" 15190 15191 #: france.kgm:792 15192 #, kde-format 15193 msgctxt "france.kgm" 15194 msgid "Vaucluse" 15195 msgstr "ヴォクリューズ県" 15196 15197 #: france.kgm:793 15198 #, kde-format 15199 msgctxt "france.kgm" 15200 msgid "Avignon" 15201 msgstr "アヴィニョン" 15202 15203 #: france.kgm:801 15204 #, kde-format 15205 msgctxt "france.kgm" 15206 msgid "Vendée" 15207 msgstr "ヴァンデ県" 15208 15209 #: france.kgm:802 15210 #, kde-format 15211 msgctxt "france.kgm" 15212 msgid "La Roche sur Yon" 15213 msgstr "ラ・ロッシュ=シュル=ヨン" 15214 15215 #: france.kgm:810 15216 #, kde-format 15217 msgctxt "france.kgm" 15218 msgid "Vienne" 15219 msgstr "ヴィエンヌ県" 15220 15221 #: france.kgm:811 15222 #, kde-format 15223 msgctxt "france.kgm" 15224 msgid "Poitiers" 15225 msgstr "ポワチエ" 15226 15227 #: france.kgm:819 15228 #, kde-format 15229 msgctxt "france.kgm" 15230 msgid "Haute-Vienne" 15231 msgstr "オート=ヴィエンヌ県" 15232 15233 #: france.kgm:820 15234 #, kde-format 15235 msgctxt "france.kgm" 15236 msgid "Limoges" 15237 msgstr "リモージュ" 15238 15239 #: france.kgm:828 15240 #, kde-format 15241 msgctxt "france.kgm" 15242 msgid "Vosges" 15243 msgstr "ヴォージュ県" 15244 15245 #: france.kgm:829 15246 #, kde-format 15247 msgctxt "france.kgm" 15248 msgid "Epinal" 15249 msgstr "エピナル" 15250 15251 #: france.kgm:837 15252 #, kde-format 15253 msgctxt "france.kgm" 15254 msgid "Yonne" 15255 msgstr "ヨンヌ県" 15256 15257 #: france.kgm:838 15258 #, kde-format 15259 msgctxt "france.kgm" 15260 msgid "Auxerre" 15261 msgstr "オセール" 15262 15263 #: france.kgm:846 15264 #, kde-format 15265 msgctxt "france.kgm" 15266 msgid "Territoire de Belfort" 15267 msgstr "テリトワール=ド=ベルフォール県" 15268 15269 #: france.kgm:847 15270 #, kde-format 15271 msgctxt "france.kgm" 15272 msgid "Belfort" 15273 msgstr "ベルフォール" 15274 15275 #: france.kgm:855 15276 #, kde-format 15277 msgctxt "france.kgm" 15278 msgid "Essonne" 15279 msgstr "エソンヌ県" 15280 15281 #: france.kgm:856 15282 #, kde-format 15283 msgctxt "france.kgm" 15284 msgid "Evry" 15285 msgstr "エヴリー" 15286 15287 #: france.kgm:864 15288 #, kde-format 15289 msgctxt "france.kgm" 15290 msgid "Hauts-de-Seine" 15291 msgstr "オー=ド=セーヌ県" 15292 15293 #: france.kgm:865 15294 #, kde-format 15295 msgctxt "france.kgm" 15296 msgid "Nanterre" 15297 msgstr "ナンテール" 15298 15299 #: france.kgm:873 15300 #, kde-format 15301 msgctxt "france.kgm" 15302 msgid "Seine-Saint-Denis" 15303 msgstr "セーヌ=サン=ドニ県" 15304 15305 #: france.kgm:874 15306 #, kde-format 15307 msgctxt "france.kgm" 15308 msgid "Bobigny" 15309 msgstr "ボビニー" 15310 15311 #: france.kgm:882 15312 #, kde-format 15313 msgctxt "france.kgm" 15314 msgid "Val-de-Marne" 15315 msgstr "ヴァル=ド=マルヌ県" 15316 15317 #: france.kgm:883 15318 #, kde-format 15319 msgctxt "france.kgm" 15320 msgid "Créteil" 15321 msgstr "クレテイユ" 15322 15323 #: france.kgm:891 15324 #, kde-format 15325 msgctxt "france.kgm" 15326 msgid "Val d'Oise" 15327 msgstr "ヴァル=ドワーズ県" 15328 15329 #: france.kgm:892 15330 #, kde-format 15331 msgctxt "france.kgm" 15332 msgid "Cergy-Pontoise" 15333 msgstr "セルゲイ=ポントワーズ" 15334 15335 #: france_regions.kgm:5 15336 #, kde-format 15337 msgctxt "france_regions.kgm" 15338 msgid "France (Regions)" 15339 msgstr "フランス (地域圏)" 15340 15341 #: france_regions.kgm:6 15342 #, kde-format 15343 msgctxt "france_regions.kgm" 15344 msgid "Regions" 15345 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 15346 15347 #: france_regions.kgm:9 15348 #, kde-format 15349 msgctxt "france_regions.kgm" 15350 msgid "Frontier" 15351 msgstr "国境または地域の境界" 15352 15353 #: france_regions.kgm:14 15354 #, kde-format 15355 msgctxt "france_regions.kgm" 15356 msgid "Water" 15357 msgstr "水域" 15358 15359 #: france_regions.kgm:19 15360 #, kde-format 15361 msgctxt "france_regions.kgm" 15362 msgid "Not France (Regions)" 15363 msgstr "ここはフランスではありません" 15364 15365 #: france_regions.kgm:24 15366 #, kde-format 15367 msgctxt "france_regions.kgm" 15368 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur" 15369 msgstr "プロヴァンス・アルプ・コート・ダジュール地域圏" 15370 15371 #: france_regions.kgm:25 15372 #, kde-format 15373 msgctxt "france_regions.kgm" 15374 msgid "Marseille" 15375 msgstr "マルセイユ" 15376 15377 #: france_regions.kgm:29 15378 #, fuzzy, kde-format 15379 #| msgctxt "france_regions.kgm" 15380 #| msgid "Basse Normandie" 15381 msgctxt "france_regions.kgm" 15382 msgid "Normandie" 15383 msgstr "バス・ノルマンディー地域圏" 15384 15385 #: france_regions.kgm:30 15386 #, kde-format 15387 msgctxt "france_regions.kgm" 15388 msgid "Rouen" 15389 msgstr "ルーアン" 15390 15391 #: france_regions.kgm:34 15392 #, kde-format 15393 msgctxt "france_regions.kgm" 15394 msgid "Corse" 15395 msgstr "コルス地域圏" 15396 15397 #: france_regions.kgm:35 15398 #, kde-format 15399 msgctxt "france_regions.kgm" 15400 msgid "Ajaccio" 15401 msgstr "アジャクシオ" 15402 15403 #: france_regions.kgm:39 15404 #, fuzzy, kde-format 15405 #| msgctxt "france_regions.kgm" 15406 #| msgid "Franche Comté" 15407 msgctxt "france_regions.kgm" 15408 msgid "Bourgogne-Franche-Comté" 15409 msgstr "フランシュ・コンテ地域圏" 15410 15411 #: france_regions.kgm:40 15412 #, kde-format 15413 msgctxt "france_regions.kgm" 15414 msgid "Dijon" 15415 msgstr "ディジョン" 15416 15417 #: france_regions.kgm:44 15418 #, kde-format 15419 msgctxt "france_regions.kgm" 15420 msgid "Occitanie" 15421 msgstr "" 15422 15423 #: france_regions.kgm:45 15424 #, kde-format 15425 msgctxt "france_regions.kgm" 15426 msgid "Toulouse" 15427 msgstr "トゥールーズ" 15428 15429 #: france_regions.kgm:49 15430 #, fuzzy, kde-format 15431 #| msgctxt "france_regions.kgm" 15432 #| msgid "Aquitaine" 15433 msgctxt "france_regions.kgm" 15434 msgid "Nouvelle-Aquitaine" 15435 msgstr "アキテーヌ地域圏" 15436 15437 #: france_regions.kgm:50 15438 #, kde-format 15439 msgctxt "france_regions.kgm" 15440 msgid "Bordeaux" 15441 msgstr "ボルドー" 15442 15443 #: france_regions.kgm:54 15444 #, kde-format 15445 msgctxt "france_regions.kgm" 15446 msgid "Bretagne" 15447 msgstr "ブルターニュ地域圏" 15448 15449 #: france_regions.kgm:55 15450 #, kde-format 15451 msgctxt "france_regions.kgm" 15452 msgid "Rennes" 15453 msgstr "レンヌ" 15454 15455 #: france_regions.kgm:59 15456 #, kde-format 15457 msgctxt "france_regions.kgm" 15458 msgid "Pays de Loire" 15459 msgstr "ペイ・ド・ラ・ロワール地域圏" 15460 15461 #: france_regions.kgm:60 15462 #, kde-format 15463 msgctxt "france_regions.kgm" 15464 msgid "Nantes" 15465 msgstr "ナント" 15466 15467 #: france_regions.kgm:64 15468 #, kde-format 15469 msgctxt "france_regions.kgm" 15470 msgid "Centre-Val-de-Loire" 15471 msgstr "" 15472 15473 #: france_regions.kgm:65 15474 #, kde-format 15475 msgctxt "france_regions.kgm" 15476 msgid "Orléans" 15477 msgstr "オルレアン" 15478 15479 #: france_regions.kgm:69 15480 #, fuzzy, kde-format 15481 #| msgctxt "haiti.kgm" 15482 #| msgid "Nord-Est" 15483 msgctxt "france_regions.kgm" 15484 msgid "Grand-Est" 15485 msgstr "北東県" 15486 15487 #: france_regions.kgm:70 15488 #, kde-format 15489 msgctxt "france_regions.kgm" 15490 msgid "Strasbourg" 15491 msgstr "ストラスブール" 15492 15493 #: france_regions.kgm:74 15494 #, fuzzy, kde-format 15495 #| msgctxt "france_regions.kgm" 15496 #| msgid "Rhône-Alpes" 15497 msgctxt "france_regions.kgm" 15498 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes" 15499 msgstr "ローヌ・アルプ地域圏" 15500 15501 #: france_regions.kgm:75 15502 #, kde-format 15503 msgctxt "france_regions.kgm" 15504 msgid "Lyon" 15505 msgstr "リヨン" 15506 15507 #: france_regions.kgm:79 15508 #, kde-format 15509 msgctxt "france_regions.kgm" 15510 msgid "Île de France" 15511 msgstr "イル・ド・フランス地域圏" 15512 15513 #: france_regions.kgm:80 15514 #, kde-format 15515 msgctxt "france_regions.kgm" 15516 msgid "Paris" 15517 msgstr "パリ" 15518 15519 #: france_regions.kgm:84 15520 #, fuzzy, kde-format 15521 #| msgctxt "france.kgm" 15522 #| msgid "Hauts-de-Seine" 15523 msgctxt "france_regions.kgm" 15524 msgid "Hauts-de-France" 15525 msgstr "オー=ド=セーヌ県" 15526 15527 #: france_regions.kgm:85 15528 #, kde-format 15529 msgctxt "france_regions.kgm" 15530 msgid "Lille" 15531 msgstr "リール" 15532 15533 #: georgia.kgm:5 15534 #, kde-format 15535 msgctxt "georgia.kgm" 15536 msgid "Georgia" 15537 msgstr "グルジア" 15538 15539 #: georgia.kgm:6 15540 #, kde-format 15541 msgctxt "georgia.kgm" 15542 msgid "Regions" 15543 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 15544 15545 #: georgia.kgm:9 15546 #, kde-format 15547 msgctxt "georgia.kgm" 15548 msgid "Frontier" 15549 msgstr "国境または地域の境界" 15550 15551 #: georgia.kgm:14 15552 #, kde-format 15553 msgctxt "georgia.kgm" 15554 msgid "Water" 15555 msgstr "水域" 15556 15557 #: georgia.kgm:19 15558 #, kde-format 15559 msgctxt "georgia.kgm" 15560 msgid "Not Georgia" 15561 msgstr "ここはグルジアではありません" 15562 15563 #: georgia.kgm:24 15564 #, kde-format 15565 msgctxt "georgia.kgm" 15566 msgid "Abkhazia" 15567 msgstr "アブハジア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 15568 15569 #: georgia.kgm:25 15570 #, kde-format 15571 msgctxt "georgia.kgm" 15572 msgid "Sokhumi" 15573 msgstr "スフミ" 15574 15575 #: georgia.kgm:29 15576 #, kde-format 15577 msgctxt "georgia.kgm" 15578 msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti" 15579 msgstr "サメグレロ=ゼモ・スヴァネティ地区" 15580 15581 #: georgia.kgm:30 15582 #, kde-format 15583 msgctxt "georgia.kgm" 15584 msgid "Zugdidi" 15585 msgstr "ズグディディ" 15586 15587 #: georgia.kgm:34 15588 #, kde-format 15589 msgctxt "georgia.kgm" 15590 msgid "Guria" 15591 msgstr "グリア地区" 15592 15593 #: georgia.kgm:35 15594 #, kde-format 15595 msgctxt "georgia.kgm" 15596 msgid "Ozurgeti" 15597 msgstr "" 15598 15599 #: georgia.kgm:39 15600 #, kde-format 15601 msgctxt "georgia.kgm" 15602 msgid "Ajaria" 15603 msgstr "アジャリア自治共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 15604 15605 #: georgia.kgm:40 15606 #, kde-format 15607 msgctxt "georgia.kgm" 15608 msgid "Batumi" 15609 msgstr "バトゥミ" 15610 15611 #: georgia.kgm:44 15612 #, kde-format 15613 msgctxt "georgia.kgm" 15614 msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti" 15615 msgstr "ラチェル・レクフミ=クヴェモ・スヴァネティ地区" 15616 15617 #: georgia.kgm:45 15618 #, kde-format 15619 msgctxt "georgia.kgm" 15620 msgid "Ambrolauri" 15621 msgstr "" 15622 15623 #: georgia.kgm:49 15624 #, kde-format 15625 msgctxt "georgia.kgm" 15626 msgid "Imereti" 15627 msgstr "イメレティ地区" 15628 15629 #: georgia.kgm:50 15630 #, kde-format 15631 msgctxt "georgia.kgm" 15632 msgid "Kutaisi" 15633 msgstr "クタイシ" 15634 15635 #: georgia.kgm:54 15636 #, kde-format 15637 msgctxt "georgia.kgm" 15638 msgid "Samtskhe-Javakheti" 15639 msgstr "サムツヘ・ジャバヘチ地区" 15640 15641 #: georgia.kgm:55 15642 #, kde-format 15643 msgctxt "georgia.kgm" 15644 msgid "Akhaltsikhe" 15645 msgstr "アハルチヘ" 15646 15647 #: georgia.kgm:59 15648 #, kde-format 15649 msgctxt "georgia.kgm" 15650 msgid "Shida Kartli" 15651 msgstr "シダカルトリ地区" 15652 15653 #: georgia.kgm:60 15654 #, kde-format 15655 msgctxt "georgia.kgm" 15656 msgid "Gori" 15657 msgstr "ゴリ" 15658 15659 #: georgia.kgm:64 15660 #, kde-format 15661 msgctxt "georgia.kgm" 15662 msgid "Mtskheta-Mtianeti" 15663 msgstr "ムツヘタ・ムティアネティ地区" 15664 15665 #: georgia.kgm:65 15666 #, kde-format 15667 msgctxt "georgia.kgm" 15668 msgid "Mtskheta" 15669 msgstr "ムツヘタ" 15670 15671 #: georgia.kgm:69 15672 #, kde-format 15673 msgctxt "georgia.kgm" 15674 msgid "Kvemo Kartli" 15675 msgstr "クベモカルトリ地区" 15676 15677 #: georgia.kgm:70 15678 #, kde-format 15679 msgctxt "georgia.kgm" 15680 msgid "Rustavi" 15681 msgstr "ルスタヴィ" 15682 15683 #: georgia.kgm:74 15684 #, kde-format 15685 msgctxt "georgia.kgm" 15686 msgid "Kakheti" 15687 msgstr "カヘティ地区" 15688 15689 #: georgia.kgm:75 15690 #, kde-format 15691 msgctxt "georgia.kgm" 15692 msgid "Telavi" 15693 msgstr "テラヴィ" 15694 15695 #: georgia.kgm:79 georgia.kgm:80 15696 #, kde-format 15697 msgctxt "georgia.kgm" 15698 msgid "Tbilisi" 15699 msgstr "トビリシ|/|$[~setProps ~region 'トビリシ首都圏' ~city 'トビリシ']" 15700 15701 #: germany.kgm:5 15702 #, kde-format 15703 msgctxt "germany.kgm" 15704 msgid "Germany" 15705 msgstr "ドイツ" 15706 15707 #: germany.kgm:6 15708 #, kde-format 15709 msgctxt "germany.kgm" 15710 msgid "States" 15711 msgstr "州|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 15712 15713 #: germany.kgm:9 15714 #, kde-format 15715 msgctxt "germany.kgm" 15716 msgid "Frontier" 15717 msgstr "国境または地域の境界" 15718 15719 #: germany.kgm:18 15720 #, kde-format 15721 msgctxt "germany.kgm" 15722 msgid "Not Germany" 15723 msgstr "ここはドイツではありません" 15724 15725 #: germany.kgm:27 15726 #, kde-format 15727 msgctxt "germany.kgm" 15728 msgid "Baden-Württemberg" 15729 msgstr "バーデン・ヴュルテンベルク州" 15730 15731 #: germany.kgm:29 15732 #, kde-format 15733 msgctxt "germany.kgm" 15734 msgid "Stuttgart" 15735 msgstr "シュトゥットガルト" 15736 15737 #: germany.kgm:37 15738 #, kde-format 15739 msgctxt "germany.kgm" 15740 msgid "Bavaria" 15741 msgstr "バイエルン州" 15742 15743 #: germany.kgm:39 15744 #, kde-format 15745 msgctxt "germany.kgm" 15746 msgid "Munich" 15747 msgstr "ミュンヘン" 15748 15749 #: germany.kgm:47 germany.kgm:49 15750 #, kde-format 15751 msgctxt "germany.kgm" 15752 msgid "Berlin" 15753 msgstr "ベルリン" 15754 15755 #: germany.kgm:57 15756 #, kde-format 15757 msgctxt "germany.kgm" 15758 msgid "Brandenburg" 15759 msgstr "ブランデンブルク州" 15760 15761 #: germany.kgm:59 15762 #, kde-format 15763 msgctxt "germany.kgm" 15764 msgid "Potsdam" 15765 msgstr "ポツダム" 15766 15767 #: germany.kgm:67 germany.kgm:69 15768 #, kde-format 15769 msgctxt "germany.kgm" 15770 msgid "Bremen" 15771 msgstr "ブレーメン|/|$[~setProps ~region 'ブレーメン州' ~city 'ブレーメン']" 15772 15773 #: germany.kgm:77 germany.kgm:79 15774 #, kde-format 15775 msgctxt "germany.kgm" 15776 msgid "Hamburg" 15777 msgstr "ハンブルク" 15778 15779 #: germany.kgm:87 15780 #, kde-format 15781 msgctxt "germany.kgm" 15782 msgid "Hesse" 15783 msgstr "ヘッセン州" 15784 15785 #: germany.kgm:89 15786 #, kde-format 15787 msgctxt "germany.kgm" 15788 msgid "Wiesbaden" 15789 msgstr "ウィースバーデン" 15790 15791 #: germany.kgm:97 15792 #, fuzzy, kde-format 15793 #| msgctxt "germany.kgm" 15794 #| msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" 15795 msgctxt "germany.kgm" 15796 msgid "Mecklenburg-Vorpommern" 15797 msgstr "メクレンブルク=フォアポンメルン州" 15798 15799 #: germany.kgm:99 15800 #, kde-format 15801 msgctxt "germany.kgm" 15802 msgid "Schwerin" 15803 msgstr "シュヴェリーン" 15804 15805 #: germany.kgm:107 15806 #, kde-format 15807 msgctxt "germany.kgm" 15808 msgid "Lower Saxony" 15809 msgstr "ニーダーザクセン州" 15810 15811 #: germany.kgm:109 15812 #, kde-format 15813 msgctxt "germany.kgm" 15814 msgid "Hanover" 15815 msgstr "ハノーファー" 15816 15817 #: germany.kgm:117 15818 #, kde-format 15819 msgctxt "germany.kgm" 15820 msgid "North Rhine-Westphalia" 15821 msgstr "ノルトライン=ヴェストファーレン州" 15822 15823 #: germany.kgm:119 15824 #, kde-format 15825 msgctxt "germany.kgm" 15826 msgid "Düsseldorf" 15827 msgstr "デュッセルドルフ" 15828 15829 #: germany.kgm:127 15830 #, kde-format 15831 msgctxt "germany.kgm" 15832 msgid "Rhineland-Palatinate" 15833 msgstr "ラインラント=プファルツ州" 15834 15835 #: germany.kgm:129 15836 #, kde-format 15837 msgctxt "germany.kgm" 15838 msgid "Mainz" 15839 msgstr "マインツ" 15840 15841 #: germany.kgm:137 15842 #, kde-format 15843 msgctxt "germany.kgm" 15844 msgid "Saarland" 15845 msgstr "ザールラント州" 15846 15847 #: germany.kgm:139 15848 #, kde-format 15849 msgctxt "germany.kgm" 15850 msgid "Saarbrücken" 15851 msgstr "ザールブリュッケン" 15852 15853 #: germany.kgm:147 15854 #, kde-format 15855 msgctxt "germany.kgm" 15856 msgid "Saxony" 15857 msgstr "ザクセン州" 15858 15859 #: germany.kgm:149 15860 #, kde-format 15861 msgctxt "germany.kgm" 15862 msgid "Dresden" 15863 msgstr "ドレスデン" 15864 15865 #: germany.kgm:157 15866 #, kde-format 15867 msgctxt "germany.kgm" 15868 msgid "Saxony-Anhalt" 15869 msgstr "ザクセン=アンハルト州" 15870 15871 #: germany.kgm:159 15872 #, kde-format 15873 msgctxt "germany.kgm" 15874 msgid "Magdeburg" 15875 msgstr "マクデブルク" 15876 15877 #: germany.kgm:167 15878 #, kde-format 15879 msgctxt "germany.kgm" 15880 msgid "Schleswig-Holstein" 15881 msgstr "シュレースヴィヒ=ホルシュタイン州" 15882 15883 #: germany.kgm:169 15884 #, kde-format 15885 msgctxt "germany.kgm" 15886 msgid "Kiel" 15887 msgstr "キール" 15888 15889 #: germany.kgm:177 15890 #, kde-format 15891 msgctxt "germany.kgm" 15892 msgid "Thuringia" 15893 msgstr "チューリンゲン州" 15894 15895 #: germany.kgm:179 15896 #, kde-format 15897 msgctxt "germany.kgm" 15898 msgid "Erfurt" 15899 msgstr "エアフルト" 15900 15901 #: ghana.kgm:5 15902 #, fuzzy, kde-format 15903 #| msgctxt "africa.kgm" 15904 #| msgid "Ghana" 15905 msgctxt "ghana.kgm" 15906 msgid "Ghana" 15907 msgstr "ガーナ" 15908 15909 #: ghana.kgm:7 15910 #, fuzzy, kde-format 15911 #| msgid "Regions" 15912 msgctxt "ghana.kgm" 15913 msgid "Regions" 15914 msgstr "地域" 15915 15916 #: ghana.kgm:9 15917 #, fuzzy, kde-format 15918 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 15919 #| msgid "Frontier" 15920 msgctxt "ghana.kgm" 15921 msgid "Frontier" 15922 msgstr "国境または地域の境界" 15923 15924 #: ghana.kgm:18 15925 #, fuzzy, kde-format 15926 #| msgctxt "iran.kgm" 15927 #| msgid "Gulf of Oman" 15928 msgctxt "ghana.kgm" 15929 msgid "Gulf of Guinea" 15930 msgstr "オマーン湾" 15931 15932 #: ghana.kgm:27 15933 #, fuzzy, kde-format 15934 #| msgctxt "australia.kgm" 15935 #| msgid "Coast" 15936 msgctxt "ghana.kgm" 15937 msgid "Ivory Coast" 15938 msgstr "海岸" 15939 15940 #: ghana.kgm:36 15941 #, fuzzy, kde-format 15942 #| msgctxt "africa.kgm" 15943 #| msgid "Burkina Faso" 15944 msgctxt "ghana.kgm" 15945 msgid "Burkina Faso" 15946 msgstr "ブルキナファソ" 15947 15948 #: ghana.kgm:45 15949 #, fuzzy, kde-format 15950 #| msgctxt "africa.kgm" 15951 #| msgid "Togo" 15952 msgctxt "ghana.kgm" 15953 msgid "Togo" 15954 msgstr "トーゴ" 15955 15956 # Oberösterreich 15957 #: ghana.kgm:54 15958 #, fuzzy, kde-format 15959 #| msgctxt "austria.kgm" 15960 #| msgid "Upper Austria" 15961 msgctxt "ghana.kgm" 15962 msgid "Upper West" 15963 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 15964 15965 #: ghana.kgm:55 15966 #, kde-format 15967 msgctxt "ghana.kgm" 15968 msgid "Wa" 15969 msgstr "" 15970 15971 # Oberösterreich 15972 #: ghana.kgm:63 15973 #, fuzzy, kde-format 15974 #| msgctxt "austria.kgm" 15975 #| msgid "Upper Austria" 15976 msgctxt "ghana.kgm" 15977 msgid "Upper East" 15978 msgstr "オーバーエスターライヒ州" 15979 15980 #: ghana.kgm:64 15981 #, fuzzy, kde-format 15982 #| msgctxt "philippines.kgm" 15983 #| msgid "Batangas" 15984 msgctxt "ghana.kgm" 15985 msgid "Bolgatanga" 15986 msgstr "バタンガス州" 15987 15988 #: ghana.kgm:72 15989 #, fuzzy, kde-format 15990 #| msgctxt "israel.kgm" 15991 #| msgid "Northern" 15992 msgctxt "ghana.kgm" 15993 msgid "Northern" 15994 msgstr "北部地域" 15995 15996 #: ghana.kgm:73 15997 #, fuzzy, kde-format 15998 #| msgctxt "mexico_states.kgm" 15999 #| msgid "Tamaulipas" 16000 msgctxt "ghana.kgm" 16001 msgid "Tamale" 16002 msgstr "タマウリパス州" 16003 16004 #: ghana.kgm:81 16005 #, fuzzy, kde-format 16006 #| msgctxt "philippines.kgm" 16007 #| msgid "Borongan" 16008 msgctxt "ghana.kgm" 16009 msgid "Brong-Ahafo" 16010 msgstr "ボロンガン" 16011 16012 #: ghana.kgm:82 16013 #, fuzzy, kde-format 16014 #| msgctxt "china.kgm" 16015 #| msgid "Shenyang" 16016 msgctxt "ghana.kgm" 16017 msgid "Sunyani" 16018 msgstr "瀋陽" 16019 16020 #: ghana.kgm:91 16021 #, fuzzy, kde-format 16022 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 16023 #| msgid "Volta" 16024 msgctxt "ghana.kgm" 16025 msgid "Volta" 16026 msgstr "ヴォルタ川" 16027 16028 #: ghana.kgm:92 16029 #, fuzzy, kde-format 16030 #| msgctxt "mongolia.kgm" 16031 #| msgid "Hovd" 16032 msgctxt "ghana.kgm" 16033 msgid "Ho" 16034 msgstr "ホブド|/|$[~setProps ~region 'ホブド県' ~city 'ホブド']" 16035 16036 #: ghana.kgm:101 16037 #, fuzzy, kde-format 16038 #| msgctxt "colombia.kgm" 16039 #| msgid "Atlantico" 16040 msgctxt "ghana.kgm" 16041 msgid "Ashanti" 16042 msgstr "アトランティコ県" 16043 16044 #: ghana.kgm:102 16045 #, kde-format 16046 msgctxt "ghana.kgm" 16047 msgid "Kumasi" 16048 msgstr "" 16049 16050 #: ghana.kgm:111 16051 #, fuzzy, kde-format 16052 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 16053 #| msgid "Eastern" 16054 msgctxt "ghana.kgm" 16055 msgid "Eastern" 16056 msgstr "東部州" 16057 16058 #: ghana.kgm:112 16059 #, fuzzy, kde-format 16060 #| msgctxt "puertorico.kgm" 16061 #| msgid "Florida" 16062 msgctxt "ghana.kgm" 16063 msgid "Koforidua" 16064 msgstr "フロリダ" 16065 16066 #: ghana.kgm:121 16067 #, fuzzy, kde-format 16068 #| msgctxt "zambia_provinces.kgm" 16069 #| msgid "Western" 16070 msgctxt "ghana.kgm" 16071 msgid "Western" 16072 msgstr "西部州" 16073 16074 #: ghana.kgm:122 16075 #, fuzzy, kde-format 16076 #| msgctxt "waters_world-class.kgm" 16077 #| msgid "Mekong" 16078 msgctxt "ghana.kgm" 16079 msgid "Sekondi" 16080 msgstr "メコン川" 16081 16082 #: ghana.kgm:131 16083 #, fuzzy, kde-format 16084 #| msgctxt "botswana.kgm" 16085 #| msgid "Central" 16086 msgctxt "ghana.kgm" 16087 msgid "Central" 16088 msgstr "中部地区" 16089 16090 #: ghana.kgm:132 16091 #, fuzzy, kde-format 16092 #| msgctxt "new-zealand.kgm" 16093 #| msgid "West Coast" 16094 msgctxt "ghana.kgm" 16095 msgid "Cape Coast" 16096 msgstr "ウエストコースト" 16097 16098 #: ghana.kgm:141 16099 #, fuzzy, kde-format 16100 #| msgctxt "poland.kgm" 16101 #| msgid "Greater Poland" 16102 msgctxt "ghana.kgm" 16103 msgid "Greater Accra" 16104 msgstr "ヴィエルコポルスカ県" 16105 16106 #: ghana.kgm:142 16107 #, fuzzy, kde-format 16108 #| msgctxt "africa.kgm" 16109 #| msgid "Accra" 16110 msgctxt "ghana.kgm" 16111 msgid "Accra" 16112 msgstr "アクラ" 16113 16114 #: goa.kgm:5 16115 #, kde-format 16116 msgctxt "goa.kgm" 16117 msgid "Goa" 16118 msgstr "ゴア" 16119 16120 #: goa.kgm:6 16121 #, kde-format 16122 msgctxt "goa.kgm" 16123 msgid "District" 16124 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 16125 16126 #: goa.kgm:9 16127 #, kde-format 16128 msgctxt "goa.kgm" 16129 msgid "Not Goa" 16130 msgstr "ここはゴアではありません" 16131 16132 #: goa.kgm:14 16133 #, kde-format 16134 msgctxt "goa.kgm" 16135 msgid "Frontier" 16136 msgstr "国境または地域の境界" 16137 16138 #: goa.kgm:19 16139 #, kde-format 16140 msgctxt "goa.kgm" 16141 msgid "Canacona" 16142 msgstr "カナコナ" 16143 16144 #: goa.kgm:20 16145 #, kde-format 16146 msgctxt "goa.kgm" 16147 msgid "Chaudi" 16148 msgstr "チャウディ" 16149 16150 #: goa.kgm:24 goa.kgm:25 16151 #, kde-format 16152 msgctxt "goa.kgm" 16153 msgid "Quepem" 16154 msgstr "ケペン" 16155 16156 #: goa.kgm:29 16157 #, kde-format 16158 msgctxt "goa.kgm" 16159 msgid "Mormugao" 16160 msgstr "マールムガオ" 16161 16162 #: goa.kgm:30 16163 #, kde-format 16164 msgctxt "goa.kgm" 16165 msgid "Vasco da Gama" 16166 msgstr "ヴァスコダガマ" 16167 16168 #: goa.kgm:34 goa.kgm:35 16169 #, kde-format 16170 msgctxt "goa.kgm" 16171 msgid "Sanguem" 16172 msgstr "サンゲム" 16173 16174 #: goa.kgm:39 16175 #, kde-format 16176 msgctxt "goa.kgm" 16177 msgid "Salcette" 16178 msgstr "サルセッテ" 16179 16180 #: goa.kgm:40 16181 #, kde-format 16182 msgctxt "goa.kgm" 16183 msgid "Margao" 16184 msgstr "マルガオ" 16185 16186 #: goa.kgm:44 goa.kgm:45 16187 #, kde-format 16188 msgctxt "goa.kgm" 16189 msgid "Ponda" 16190 msgstr "ポンダ" 16191 16192 #: goa.kgm:49 goa.kgm:50 16193 #, kde-format 16194 msgctxt "goa.kgm" 16195 msgid "Pernem" 16196 msgstr "ペルネム" 16197 16198 #: goa.kgm:54 16199 #, kde-format 16200 msgctxt "goa.kgm" 16201 msgid "Bardez" 16202 msgstr "バルデス" 16203 16204 #: goa.kgm:55 16205 #, kde-format 16206 msgctxt "goa.kgm" 16207 msgid "Mapusa" 16208 msgstr "マプサ" 16209 16210 #: goa.kgm:59 goa.kgm:60 16211 #, kde-format 16212 msgctxt "goa.kgm" 16213 msgid "Bicholim" 16214 msgstr "ビチョリム" 16215 16216 #: goa.kgm:64 16217 #, kde-format 16218 msgctxt "goa.kgm" 16219 msgid "Tiswadi" 16220 msgstr "ティスワディ" 16221 16222 #: goa.kgm:65 16223 #, kde-format 16224 msgctxt "goa.kgm" 16225 msgid "Panjim" 16226 msgstr "パンジム" 16227 16228 #: goa.kgm:69 16229 #, kde-format 16230 msgctxt "goa.kgm" 16231 msgid "Satari" 16232 msgstr "サタリ" 16233 16234 #: goa.kgm:70 16235 #, fuzzy, kde-format 16236 #| msgctxt "romania.kgm" 16237 #| msgid "Vaslui" 16238 msgctxt "goa.kgm" 16239 msgid "Valpoi" 16240 msgstr "ヴァスルイ|/|$[~setProps ~region 'ヴァスルイ県' ~city 'ヴァスルイ']" 16241 16242 #: great-britain_counties.kgm:5 16243 #, fuzzy, kde-format 16244 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16245 #| msgid "Great-Britain (Counties)" 16246 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16247 msgid "Great-Britain (Historic Counties)" 16248 msgstr "イギリス (カウンティ)" 16249 16250 #: great-britain_counties.kgm:6 16251 #, kde-format 16252 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16253 msgid "Counties" 16254 msgstr "地域|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 16255 16256 #: great-britain_counties.kgm:9 16257 #, kde-format 16258 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16259 msgid "Frontier" 16260 msgstr "国境または地域の境界" 16261 16262 #: great-britain_counties.kgm:14 16263 #, kde-format 16264 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16265 msgid "Water" 16266 msgstr "水域" 16267 16268 #: great-britain_counties.kgm:19 16269 #, fuzzy, kde-format 16270 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16271 #| msgid "Not Great-Britain (Counties)" 16272 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16273 msgid "Not Great-Britain (Historic Counties)" 16274 msgstr "ここはイギリスではありません" 16275 16276 #: great-britain_counties.kgm:24 16277 #, kde-format 16278 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16279 msgid "Shetland islands" 16280 msgstr "シェットランド諸島" 16281 16282 #: great-britain_counties.kgm:25 16283 #, kde-format 16284 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16285 msgid "Lerwick" 16286 msgstr "ラーウィック" 16287 16288 #: great-britain_counties.kgm:29 16289 #, kde-format 16290 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16291 msgid "Orkney" 16292 msgstr "オークニー" 16293 16294 #: great-britain_counties.kgm:30 16295 #, kde-format 16296 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16297 msgid "Kirkwall" 16298 msgstr "カークウォール" 16299 16300 #: great-britain_counties.kgm:34 16301 #, kde-format 16302 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16303 msgid "Caithness" 16304 msgstr "ケースネス" 16305 16306 #: great-britain_counties.kgm:35 16307 #, kde-format 16308 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16309 msgid "Wick" 16310 msgstr "ウィック" 16311 16312 #: great-britain_counties.kgm:39 16313 #, kde-format 16314 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16315 msgid "Sutherland" 16316 msgstr "サザーランド" 16317 16318 #: great-britain_counties.kgm:40 16319 #, kde-format 16320 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16321 msgid "Dornoch" 16322 msgstr "ドーノック" 16323 16324 #: great-britain_counties.kgm:44 16325 #, kde-format 16326 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16327 msgid "Ross-shire and Cromarty" 16328 msgstr "ロス・クロマティ" 16329 16330 #: great-britain_counties.kgm:45 16331 #, kde-format 16332 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16333 msgid "Dingwall" 16334 msgstr "ディングウォール" 16335 16336 #: great-britain_counties.kgm:49 16337 #, kde-format 16338 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16339 msgid "Inverness-shire" 16340 msgstr "インヴァネスシャイア" 16341 16342 #: great-britain_counties.kgm:50 16343 #, kde-format 16344 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16345 msgid "Inverness" 16346 msgstr "インヴァネス" 16347 16348 #: great-britain_counties.kgm:54 16349 #, kde-format 16350 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16351 msgid "Nairnshire" 16352 msgstr "ネアンシャイア" 16353 16354 #: great-britain_counties.kgm:55 16355 #, kde-format 16356 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16357 msgid "Nairn" 16358 msgstr "ネアン" 16359 16360 #: great-britain_counties.kgm:59 16361 #, kde-format 16362 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16363 msgid "Morayshire" 16364 msgstr "マリーシャイア" 16365 16366 #: great-britain_counties.kgm:60 16367 #, kde-format 16368 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16369 msgid "Elgin" 16370 msgstr "エルギン" 16371 16372 #: great-britain_counties.kgm:64 16373 #, kde-format 16374 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16375 msgid "Banffshire" 16376 msgstr "バンフシャイア" 16377 16378 #: great-britain_counties.kgm:65 16379 #, kde-format 16380 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16381 msgid "Banff" 16382 msgstr "バンフ" 16383 16384 #: great-britain_counties.kgm:69 16385 #, kde-format 16386 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16387 msgid "Aberdeenshire" 16388 msgstr "アバディーンシャイア" 16389 16390 #: great-britain_counties.kgm:70 16391 #, kde-format 16392 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16393 msgid "Aberdeen" 16394 msgstr "アバディーン" 16395 16396 #: great-britain_counties.kgm:74 16397 #, kde-format 16398 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16399 msgid "Kincardineshire" 16400 msgstr "キンカーデインシャイア" 16401 16402 #: great-britain_counties.kgm:75 16403 #, kde-format 16404 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16405 msgid "Stonehaven" 16406 msgstr "ストーンヘブン" 16407 16408 #: great-britain_counties.kgm:79 16409 #, kde-format 16410 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16411 msgid "Angus" 16412 msgstr "アンガス" 16413 16414 #: great-britain_counties.kgm:80 16415 #, kde-format 16416 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16417 msgid "Forfar" 16418 msgstr "フォーファー" 16419 16420 #: great-britain_counties.kgm:84 16421 #, kde-format 16422 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16423 msgid "Perthshire" 16424 msgstr "パースシャイア" 16425 16426 #: great-britain_counties.kgm:85 16427 #, kde-format 16428 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16429 msgid "Perth" 16430 msgstr "パース" 16431 16432 #: great-britain_counties.kgm:89 16433 #, kde-format 16434 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16435 msgid "Argyllshire" 16436 msgstr "アーギルシャイア" 16437 16438 #: great-britain_counties.kgm:90 16439 #, kde-format 16440 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16441 msgid "Inveraray" 16442 msgstr "インバラレイ" 16443 16444 #: great-britain_counties.kgm:94 16445 #, kde-format 16446 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16447 msgid "Dumbartonshire" 16448 msgstr "ダンバートンシャイア" 16449 16450 #: great-britain_counties.kgm:95 16451 #, kde-format 16452 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16453 msgid "Dumbarton" 16454 msgstr "ダンバートン" 16455 16456 #: great-britain_counties.kgm:99 16457 #, kde-format 16458 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16459 msgid "Stirlingshire" 16460 msgstr "スターリングシャイア" 16461 16462 #: great-britain_counties.kgm:100 16463 #, kde-format 16464 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16465 msgid "Stirling" 16466 msgstr "スターリング" 16467 16468 #: great-britain_counties.kgm:104 16469 #, kde-format 16470 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16471 msgid "Clackmannanshire" 16472 msgstr "クラックマナンシャイア" 16473 16474 #: great-britain_counties.kgm:105 16475 #, kde-format 16476 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16477 msgid "Alloa" 16478 msgstr "アロア" 16479 16480 #: great-britain_counties.kgm:109 16481 #, kde-format 16482 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16483 msgid "Kinross-shire" 16484 msgstr "キンロスシャイア" 16485 16486 #: great-britain_counties.kgm:110 16487 #, kde-format 16488 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16489 msgid "Kinross" 16490 msgstr "キンロス" 16491 16492 #: great-britain_counties.kgm:114 16493 #, kde-format 16494 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16495 msgid "Fife" 16496 msgstr "ファイフ" 16497 16498 #: great-britain_counties.kgm:115 16499 #, kde-format 16500 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16501 msgid "Glenrothes" 16502 msgstr "グレンロス" 16503 16504 #: great-britain_counties.kgm:119 16505 #, kde-format 16506 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16507 msgid "East Lothian" 16508 msgstr "イースト・ロージアン" 16509 16510 #: great-britain_counties.kgm:120 16511 #, kde-format 16512 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16513 msgid "Haddington" 16514 msgstr "ハッディントン" 16515 16516 #: great-britain_counties.kgm:124 16517 #, kde-format 16518 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16519 msgid "Midlothian" 16520 msgstr "ミッド・ロージアン" 16521 16522 #: great-britain_counties.kgm:125 16523 #, kde-format 16524 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16525 msgid "Dalkeith" 16526 msgstr "ダルキース" 16527 16528 #: great-britain_counties.kgm:129 16529 #, kde-format 16530 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16531 msgid "West Lothian" 16532 msgstr "ウェスト・ロージアン" 16533 16534 #: great-britain_counties.kgm:130 16535 #, kde-format 16536 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16537 msgid "Livingston" 16538 msgstr "リヴィングストン" 16539 16540 #: great-britain_counties.kgm:134 16541 #, kde-format 16542 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16543 msgid "Lanarkshire" 16544 msgstr "ラナークシャイア" 16545 16546 #: great-britain_counties.kgm:135 16547 #, kde-format 16548 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16549 msgid "Lanark" 16550 msgstr "ラナーク" 16551 16552 #: great-britain_counties.kgm:139 16553 #, kde-format 16554 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16555 msgid "Renfrewshire" 16556 msgstr "レンフルーシャイア" 16557 16558 #: great-britain_counties.kgm:140 16559 #, kde-format 16560 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16561 msgid "Paisley" 16562 msgstr "ペイズリー" 16563 16564 #: great-britain_counties.kgm:144 16565 #, kde-format 16566 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16567 msgid "Ayrshire" 16568 msgstr "エアシャイア" 16569 16570 #: great-britain_counties.kgm:145 16571 #, kde-format 16572 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16573 msgid "Ayr" 16574 msgstr "エア" 16575 16576 #: great-britain_counties.kgm:149 16577 #, kde-format 16578 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16579 msgid "Buteshire" 16580 msgstr "ビュートシャイア" 16581 16582 #: great-britain_counties.kgm:150 16583 #, kde-format 16584 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16585 msgid "Rothesay" 16586 msgstr "ロスセー" 16587 16588 #: great-britain_counties.kgm:154 16589 #, kde-format 16590 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16591 msgid "Wigtownshire" 16592 msgstr "ウィグタウンシャイア" 16593 16594 #: great-britain_counties.kgm:155 16595 #, kde-format 16596 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16597 msgid "Wigtown" 16598 msgstr "ウィグタウン" 16599 16600 #: great-britain_counties.kgm:159 16601 #, kde-format 16602 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16603 msgid "Kirkcudbrightshire" 16604 msgstr "カークーブリシャイア" 16605 16606 #: great-britain_counties.kgm:160 16607 #, kde-format 16608 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16609 msgid "Kirkcudbright" 16610 msgstr "カークーブリ" 16611 16612 #: great-britain_counties.kgm:164 16613 #, kde-format 16614 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16615 msgid "Dumfriesshire" 16616 msgstr "ダンフリーズシャイア" 16617 16618 #: great-britain_counties.kgm:165 16619 #, kde-format 16620 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16621 msgid "Dumfries" 16622 msgstr "ダンフリーズ" 16623 16624 #: great-britain_counties.kgm:169 16625 #, kde-format 16626 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16627 msgid "Peeblesshire" 16628 msgstr "ピーブルズシャイア" 16629 16630 #: great-britain_counties.kgm:170 16631 #, kde-format 16632 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16633 msgid "Peebles" 16634 msgstr "ピーブルズ" 16635 16636 #: great-britain_counties.kgm:174 16637 #, kde-format 16638 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16639 msgid "Selkirkshire" 16640 msgstr "セルカークシャイア" 16641 16642 #: great-britain_counties.kgm:175 16643 #, kde-format 16644 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16645 msgid "Selkirk" 16646 msgstr "セルカーク" 16647 16648 #: great-britain_counties.kgm:179 16649 #, kde-format 16650 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16651 msgid "Roxburghshire" 16652 msgstr "ロックスバラシャイア" 16653 16654 #: great-britain_counties.kgm:180 16655 #, kde-format 16656 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16657 msgid "Roxburgh" 16658 msgstr "ロックスバラ" 16659 16660 #: great-britain_counties.kgm:184 16661 #, kde-format 16662 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16663 msgid "Berwickshire" 16664 msgstr "ベリックシャイア" 16665 16666 #: great-britain_counties.kgm:185 16667 #, kde-format 16668 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16669 msgid "Duns" 16670 msgstr "" 16671 16672 #: great-britain_counties.kgm:189 16673 #, kde-format 16674 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16675 msgid "Northumberland" 16676 msgstr "ノーサンバーランド" 16677 16678 #: great-britain_counties.kgm:190 16679 #, kde-format 16680 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16681 msgid "Morpeth" 16682 msgstr "モーペス" 16683 16684 #: great-britain_counties.kgm:194 16685 #, kde-format 16686 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16687 msgid "Cumberland" 16688 msgstr "カンバーランド" 16689 16690 #: great-britain_counties.kgm:195 16691 #, kde-format 16692 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16693 msgid "Carlisle" 16694 msgstr "カーライル" 16695 16696 #: great-britain_counties.kgm:199 great-britain_counties.kgm:200 16697 #, kde-format 16698 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16699 msgid "Durham" 16700 msgstr "ダーラム" 16701 16702 #: great-britain_counties.kgm:204 16703 #, kde-format 16704 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16705 msgid "Westmorland" 16706 msgstr "ウェストモーランド" 16707 16708 #: great-britain_counties.kgm:205 16709 #, kde-format 16710 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16711 msgid "Appleby-in-Westmorland" 16712 msgstr "アップルビー" 16713 16714 #: great-britain_counties.kgm:209 16715 #, kde-format 16716 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16717 msgid "Lancashire" 16718 msgstr "ランカシャー" 16719 16720 #: great-britain_counties.kgm:210 16721 #, kde-format 16722 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16723 msgid "Preston" 16724 msgstr "プレストン" 16725 16726 #: great-britain_counties.kgm:214 16727 #, kde-format 16728 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16729 msgid "Yorkshire" 16730 msgstr "ヨークシャー" 16731 16732 #: great-britain_counties.kgm:215 16733 #, kde-format 16734 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16735 msgid "York" 16736 msgstr "ヨーク" 16737 16738 #: great-britain_counties.kgm:219 16739 #, kde-format 16740 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16741 msgid "Lincolnshire" 16742 msgstr "リンカンシャー" 16743 16744 #: great-britain_counties.kgm:220 16745 #, kde-format 16746 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16747 msgid "Lincoln" 16748 msgstr "リンカン" 16749 16750 #: great-britain_counties.kgm:224 16751 #, kde-format 16752 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16753 msgid "Nottinghamshire" 16754 msgstr "ノッティンガムシャー" 16755 16756 #: great-britain_counties.kgm:225 16757 #, kde-format 16758 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16759 msgid "West Bridgford" 16760 msgstr "ウェスト・ブリッジフォード" 16761 16762 #: great-britain_counties.kgm:229 16763 #, kde-format 16764 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16765 msgid "Derbyshire" 16766 msgstr "ダービーシャー" 16767 16768 #: great-britain_counties.kgm:230 16769 #, kde-format 16770 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16771 msgid "Matlock" 16772 msgstr "マトロック" 16773 16774 #: great-britain_counties.kgm:234 16775 #, kde-format 16776 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16777 msgid "Cheshire" 16778 msgstr "チェシャー" 16779 16780 #: great-britain_counties.kgm:235 16781 #, kde-format 16782 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16783 msgid "Chester" 16784 msgstr "チェスター" 16785 16786 #: great-britain_counties.kgm:239 16787 #, kde-format 16788 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16789 msgid "Shropshire" 16790 msgstr "シュロップシャー" 16791 16792 #: great-britain_counties.kgm:240 16793 #, kde-format 16794 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16795 msgid "Shrewbury" 16796 msgstr "シュルーズベリー" 16797 16798 #: great-britain_counties.kgm:244 16799 #, kde-format 16800 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16801 msgid "Staffordshire" 16802 msgstr "スタッフォードシャー" 16803 16804 #: great-britain_counties.kgm:245 16805 #, kde-format 16806 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16807 msgid "Stafford" 16808 msgstr "スタッフォード" 16809 16810 #: great-britain_counties.kgm:249 16811 #, kde-format 16812 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16813 msgid "Leicestershire" 16814 msgstr "レスターシャー" 16815 16816 #: great-britain_counties.kgm:250 16817 #, kde-format 16818 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16819 msgid "Glenfield" 16820 msgstr "グレンフィールド" 16821 16822 #: great-britain_counties.kgm:254 16823 #, kde-format 16824 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16825 msgid "Rutland" 16826 msgstr "ラトランド" 16827 16828 #: great-britain_counties.kgm:255 16829 #, kde-format 16830 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16831 msgid "Oakham" 16832 msgstr "オーカム" 16833 16834 #: great-britain_counties.kgm:259 16835 #, kde-format 16836 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16837 msgid "Northamptonshire" 16838 msgstr "ノーサンプトンシャー" 16839 16840 #: great-britain_counties.kgm:260 16841 #, kde-format 16842 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16843 msgid "Northampton" 16844 msgstr "ノーサンプトン" 16845 16846 #: great-britain_counties.kgm:264 16847 #, kde-format 16848 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16849 msgid "Huntingdonshire" 16850 msgstr "ハンティンドンシャー" 16851 16852 #: great-britain_counties.kgm:265 16853 #, kde-format 16854 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16855 msgid "Huntingdon" 16856 msgstr "ハンティンドン" 16857 16858 #: great-britain_counties.kgm:269 16859 #, kde-format 16860 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16861 msgid "Cambridgeshire" 16862 msgstr "ケンブリッジシャー" 16863 16864 #: great-britain_counties.kgm:270 16865 #, kde-format 16866 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16867 msgid "Cambridge" 16868 msgstr "ケンブリッジ" 16869 16870 #: great-britain_counties.kgm:274 16871 #, kde-format 16872 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16873 msgid "Norfolk" 16874 msgstr "ノーフォーク" 16875 16876 #: great-britain_counties.kgm:275 16877 #, kde-format 16878 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16879 msgid "Norwich" 16880 msgstr "ノリッチ" 16881 16882 #: great-britain_counties.kgm:279 16883 #, kde-format 16884 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16885 msgid "Suffolk" 16886 msgstr "サフォーク" 16887 16888 #: great-britain_counties.kgm:280 16889 #, kde-format 16890 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16891 msgid "Ipswich" 16892 msgstr "イプスウィッチ" 16893 16894 #: great-britain_counties.kgm:284 16895 #, kde-format 16896 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16897 msgid "Essex" 16898 msgstr "エセックス" 16899 16900 #: great-britain_counties.kgm:285 16901 #, kde-format 16902 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16903 msgid "Chelmsford" 16904 msgstr "チェルムズフォード" 16905 16906 #: great-britain_counties.kgm:289 16907 #, kde-format 16908 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16909 msgid "Kent" 16910 msgstr "ケント" 16911 16912 #: great-britain_counties.kgm:290 16913 #, kde-format 16914 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16915 msgid "Maidstone" 16916 msgstr "メイドストーン" 16917 16918 #: great-britain_counties.kgm:294 16919 #, kde-format 16920 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16921 msgid "Sussex" 16922 msgstr "サセックス" 16923 16924 #: great-britain_counties.kgm:295 16925 #, kde-format 16926 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16927 msgid "Chichester" 16928 msgstr "チチェスター" 16929 16930 #: great-britain_counties.kgm:299 16931 #, kde-format 16932 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16933 msgid "Surrey" 16934 msgstr "サリー" 16935 16936 #: great-britain_counties.kgm:300 16937 #, kde-format 16938 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16939 msgid "Kingston" 16940 msgstr "キングストン" 16941 16942 #: great-britain_counties.kgm:304 16943 #, kde-format 16944 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16945 msgid "Middlesex" 16946 msgstr "ミドルセックス" 16947 16948 #: great-britain_counties.kgm:305 16949 #, kde-format 16950 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16951 msgid "London" 16952 msgstr "ロンドン" 16953 16954 #: great-britain_counties.kgm:309 16955 #, kde-format 16956 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16957 msgid "Hertfordshire" 16958 msgstr "ハートフォードシャー" 16959 16960 #: great-britain_counties.kgm:310 16961 #, kde-format 16962 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16963 msgid "Hertford" 16964 msgstr "ハートフォード" 16965 16966 #: great-britain_counties.kgm:314 16967 #, kde-format 16968 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16969 msgid "Bedfordshire" 16970 msgstr "ベッドフォードシャー" 16971 16972 #: great-britain_counties.kgm:315 16973 #, kde-format 16974 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16975 msgid "Bedford" 16976 msgstr "ベッドフォード" 16977 16978 #: great-britain_counties.kgm:319 16979 #, kde-format 16980 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16981 msgid "Buckinghamshire" 16982 msgstr "バッキンガムシャー" 16983 16984 #: great-britain_counties.kgm:320 16985 #, kde-format 16986 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16987 msgid "Aylesbury" 16988 msgstr "アイルズベリ" 16989 16990 #: great-britain_counties.kgm:324 16991 #, kde-format 16992 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16993 msgid "Oxfordshire" 16994 msgstr "オックスフォードシャー" 16995 16996 #: great-britain_counties.kgm:325 16997 #, kde-format 16998 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 16999 msgid "Oxford" 17000 msgstr "オックスフォード" 17001 17002 #: great-britain_counties.kgm:329 17003 #, kde-format 17004 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17005 msgid "Berkshire" 17006 msgstr "バークシャー" 17007 17008 #: great-britain_counties.kgm:330 17009 #, kde-format 17010 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17011 msgid "Reading" 17012 msgstr "レディング" 17013 17014 #: great-britain_counties.kgm:334 17015 #, kde-format 17016 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17017 msgid "Hampshire" 17018 msgstr "ハンプシャー" 17019 17020 #: great-britain_counties.kgm:335 17021 #, kde-format 17022 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17023 msgid "Winchester" 17024 msgstr "ウィンチェスター" 17025 17026 #: great-britain_counties.kgm:339 17027 #, kde-format 17028 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17029 msgid "Dorset" 17030 msgstr "ドーセット" 17031 17032 #: great-britain_counties.kgm:340 17033 #, kde-format 17034 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17035 msgid "Dorchester" 17036 msgstr "ドーチェスター" 17037 17038 #: great-britain_counties.kgm:344 17039 #, kde-format 17040 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17041 msgid "Devon" 17042 msgstr "デヴォン" 17043 17044 #: great-britain_counties.kgm:345 17045 #, kde-format 17046 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17047 msgid "Exeter" 17048 msgstr "エクセター" 17049 17050 #: great-britain_counties.kgm:349 17051 #, kde-format 17052 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17053 msgid "Cornwall" 17054 msgstr "コーンウォール" 17055 17056 #: great-britain_counties.kgm:350 17057 #, kde-format 17058 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17059 msgid "Truro" 17060 msgstr "トゥルロ" 17061 17062 #: great-britain_counties.kgm:354 17063 #, kde-format 17064 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17065 msgid "Somerset" 17066 msgstr "サマセット" 17067 17068 #: great-britain_counties.kgm:355 17069 #, kde-format 17070 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17071 msgid "Taunton" 17072 msgstr "トーントン" 17073 17074 #: great-britain_counties.kgm:359 17075 #, fuzzy, kde-format 17076 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17077 #| msgid "Whiltshire" 17078 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17079 msgid "Wiltshire" 17080 msgstr "ウィルトシャー" 17081 17082 #: great-britain_counties.kgm:360 17083 #, kde-format 17084 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17085 msgid "Trowbridge" 17086 msgstr "トローブリッジ" 17087 17088 #: great-britain_counties.kgm:364 17089 #, kde-format 17090 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17091 msgid "Gloucestershire" 17092 msgstr "グロスタシャー" 17093 17094 #: great-britain_counties.kgm:365 17095 #, kde-format 17096 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17097 msgid "Gloucester" 17098 msgstr "グロスター" 17099 17100 #: great-britain_counties.kgm:369 17101 #, kde-format 17102 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17103 msgid "Warwickshire" 17104 msgstr "ウォリックシャー" 17105 17106 #: great-britain_counties.kgm:370 17107 #, kde-format 17108 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17109 msgid "Warwick" 17110 msgstr "ウォリック" 17111 17112 #: great-britain_counties.kgm:374 17113 #, fuzzy, kde-format 17114 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17115 #| msgid "Gloucestershire" 17116 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17117 msgid "Worcestershire" 17118 msgstr "グロスタシャー" 17119 17120 #: great-britain_counties.kgm:375 17121 #, kde-format 17122 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17123 msgid "Worcester" 17124 msgstr "" 17125 "ウースター|/|$[~setProps ~region 'ウースターシャー' ~city 'ウースター']" 17126 17127 #: great-britain_counties.kgm:379 17128 #, kde-format 17129 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17130 msgid "Herefordshire" 17131 msgstr "ヘレフォードシャー" 17132 17133 #: great-britain_counties.kgm:380 17134 #, kde-format 17135 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17136 msgid "Hereford" 17137 msgstr "ヘレフォード" 17138 17139 #: great-britain_counties.kgm:384 17140 #, kde-format 17141 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17142 msgid "Monmouthshire" 17143 msgstr "モンマスシャー" 17144 17145 #: great-britain_counties.kgm:385 17146 #, kde-format 17147 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17148 msgid "Monmouth" 17149 msgstr "モンマス" 17150 17151 #: great-britain_counties.kgm:389 17152 #, kde-format 17153 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17154 msgid "Glamorgan" 17155 msgstr "グラモーガン" 17156 17157 #: great-britain_counties.kgm:390 17158 #, kde-format 17159 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17160 msgid "Cardiff" 17161 msgstr "カーディフ" 17162 17163 #: great-britain_counties.kgm:394 17164 #, kde-format 17165 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17166 msgid "Carmarthenshire" 17167 msgstr "カーマーゼンシャー" 17168 17169 #: great-britain_counties.kgm:395 17170 #, kde-format 17171 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17172 msgid "Llanelli" 17173 msgstr "ラネリ" 17174 17175 #: great-britain_counties.kgm:399 17176 #, kde-format 17177 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17178 msgid "Pembrokeshire" 17179 msgstr "ペンブロークシャー" 17180 17181 #: great-britain_counties.kgm:400 17182 #, kde-format 17183 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17184 msgid "Haverfordwest" 17185 msgstr "ヘイバーフォードウエスト" 17186 17187 #: great-britain_counties.kgm:404 17188 #, kde-format 17189 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17190 msgid "Cardiganshire" 17191 msgstr "カーディガンシャー" 17192 17193 #: great-britain_counties.kgm:405 17194 #, kde-format 17195 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17196 msgid "Cardigan" 17197 msgstr "カーディガン" 17198 17199 #: great-britain_counties.kgm:409 17200 #, kde-format 17201 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17202 msgid "Brecknockshire" 17203 msgstr "ブレックノックシャー" 17204 17205 #: great-britain_counties.kgm:410 17206 #, kde-format 17207 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17208 msgid "Brecon" 17209 msgstr "ブレコン" 17210 17211 #: great-britain_counties.kgm:414 17212 #, kde-format 17213 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17214 msgid "Radnorshire" 17215 msgstr "ラドノーシャー" 17216 17217 #: great-britain_counties.kgm:415 17218 #, kde-format 17219 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17220 msgid "New Radnor" 17221 msgstr "ニューラドノー" 17222 17223 #: great-britain_counties.kgm:419 17224 #, kde-format 17225 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17226 msgid "Montgomeryshire" 17227 msgstr "モントゴメリーシャー" 17228 17229 #: great-britain_counties.kgm:420 17230 #, kde-format 17231 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17232 msgid "Montgomery" 17233 msgstr "モントゴメリー" 17234 17235 #: great-britain_counties.kgm:424 17236 #, kde-format 17237 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17238 msgid "Merionethshire" 17239 msgstr "メリオネスシャー" 17240 17241 #: great-britain_counties.kgm:425 17242 #, fuzzy, kde-format 17243 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17244 #| msgid "Dolgeliau" 17245 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17246 msgid "Dolgellau" 17247 msgstr "ドルゲラウ" 17248 17249 #: great-britain_counties.kgm:429 17250 #, kde-format 17251 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17252 msgid "Caernarfonshire" 17253 msgstr "カーナーヴォンシャー" 17254 17255 #: great-britain_counties.kgm:430 17256 #, kde-format 17257 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17258 msgid "Caernarfon" 17259 msgstr "カナーヴォン" 17260 17261 #: great-britain_counties.kgm:434 17262 #, kde-format 17263 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17264 msgid "Anglesey" 17265 msgstr "アングルシー" 17266 17267 #: great-britain_counties.kgm:435 17268 #, kde-format 17269 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17270 msgid "Holyhead" 17271 msgstr "ホリーヘッド" 17272 17273 #: great-britain_counties.kgm:439 17274 #, kde-format 17275 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17276 msgid "Denbighshire" 17277 msgstr "デンビシャー" 17278 17279 #: great-britain_counties.kgm:440 17280 #, kde-format 17281 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17282 msgid "Denbigh" 17283 msgstr "デンビ" 17284 17285 #: great-britain_counties.kgm:444 17286 #, kde-format 17287 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17288 msgid "Flintshire" 17289 msgstr "フリントシャー" 17290 17291 #: great-britain_counties.kgm:445 17292 #, kde-format 17293 msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17294 msgid "Mold" 17295 msgstr "モールド" 17296 17297 #: greece.kgm:5 17298 #, kde-format 17299 msgctxt "greece.kgm" 17300 msgid "Greece" 17301 msgstr "ギリシャ" 17302 17303 #: greece.kgm:6 17304 #, kde-format 17305 msgctxt "greece.kgm" 17306 msgid "Peripheries" 17307 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 17308 17309 #: greece.kgm:9 greece.kgm:18 17310 #, kde-format 17311 msgctxt "greece.kgm" 17312 msgid "Border" 17313 msgstr "国境または地域の境界" 17314 17315 #: greece.kgm:27 17316 #, kde-format 17317 msgctxt "greece.kgm" 17318 msgid "Aegean Sea" 17319 msgstr "エーゲ海" 17320 17321 #: greece.kgm:36 17322 #, kde-format 17323 msgctxt "greece.kgm" 17324 msgid "Balkans" 17325 msgstr "バルカン半島" 17326 17327 #: greece.kgm:45 17328 #, kde-format 17329 msgctxt "greece.kgm" 17330 msgid "Sea of Crete" 17331 msgstr "クレタ海" 17332 17333 #: greece.kgm:54 17334 #, kde-format 17335 msgctxt "greece.kgm" 17336 msgid "Ionian Sea" 17337 msgstr "イオニア海" 17338 17339 #: greece.kgm:63 17340 #, kde-format 17341 msgctxt "greece.kgm" 17342 msgid "Mediterranean Sea" 17343 msgstr "地中海" 17344 17345 #: greece.kgm:72 17346 #, kde-format 17347 msgctxt "greece.kgm" 17348 msgid "Not Greece" 17349 msgstr "ここはギリシャではありません" 17350 17351 #: greece.kgm:81 17352 #, kde-format 17353 msgctxt "greece.kgm" 17354 msgid "Attica" 17355 msgstr "アッティカ" 17356 17357 #: greece.kgm:82 17358 #, kde-format 17359 msgctxt "greece.kgm" 17360 msgid "Athens" 17361 msgstr "アテネ" 17362 17363 #: greece.kgm:91 17364 #, kde-format 17365 msgctxt "greece.kgm" 17366 msgid "Central Greece" 17367 msgstr "中央ギリシャ" 17368 17369 #: greece.kgm:92 17370 #, kde-format 17371 msgctxt "greece.kgm" 17372 msgid "Lamia" 17373 msgstr "ラミア" 17374 17375 #: greece.kgm:101 17376 #, kde-format 17377 msgctxt "greece.kgm" 17378 msgid "Central Macedonia" 17379 msgstr "中央マケドニア" 17380 17381 #: greece.kgm:102 17382 #, kde-format 17383 msgctxt "greece.kgm" 17384 msgid "Thessaloniki" 17385 msgstr "テッサロニキ" 17386 17387 #: greece.kgm:111 17388 #, kde-format 17389 msgctxt "greece.kgm" 17390 msgid "Crete" 17391 msgstr "クレタ" 17392 17393 #: greece.kgm:112 17394 #, kde-format 17395 msgctxt "greece.kgm" 17396 msgid "Heraklion" 17397 msgstr "イラクリオ" 17398 17399 #: greece.kgm:121 17400 #, kde-format 17401 msgctxt "greece.kgm" 17402 msgid "East Macedonia and Thrace" 17403 msgstr "東マケドニア・トラキア" 17404 17405 #: greece.kgm:122 17406 #, kde-format 17407 msgctxt "greece.kgm" 17408 msgid "Komotini" 17409 msgstr "コモティニ" 17410 17411 #: greece.kgm:131 17412 #, kde-format 17413 msgctxt "greece.kgm" 17414 msgid "Epirus" 17415 msgstr "イピロス" 17416 17417 #: greece.kgm:132 17418 #, kde-format 17419 msgctxt "greece.kgm" 17420 msgid "Ioannina" 17421 msgstr "ヨアニア" 17422 17423 #: greece.kgm:141 17424 #, kde-format 17425 msgctxt "greece.kgm" 17426 msgid "Ionian Islands" 17427 msgstr "イオニア" 17428 17429 #: greece.kgm:142 17430 #, kde-format 17431 msgctxt "greece.kgm" 17432 msgid "Corfu" 17433 msgstr "コルフ" 17434 17435 #: greece.kgm:151 17436 #, kde-format 17437 msgctxt "greece.kgm" 17438 msgid "North Aegean" 17439 msgstr "北エーゲ" 17440 17441 #: greece.kgm:152 17442 #, kde-format 17443 msgctxt "greece.kgm" 17444 msgid "Mytilene" 17445 msgstr "ミティリニ" 17446 17447 #: greece.kgm:161 17448 #, kde-format 17449 msgctxt "greece.kgm" 17450 msgid "Peloponnese" 17451 msgstr "ペロポネソス" 17452 17453 #: greece.kgm:162 17454 #, kde-format 17455 msgctxt "greece.kgm" 17456 msgid "Tripoli" 17457 msgstr "トリポリス" 17458 17459 #: greece.kgm:171 17460 #, kde-format 17461 msgctxt "greece.kgm" 17462 msgid "South Aegean" 17463 msgstr "南エーゲ" 17464 17465 #: greece.kgm:172 17466 #, kde-format 17467 msgctxt "greece.kgm" 17468 msgid "Ermoupoli" 17469 msgstr "エルムポリ" 17470 17471 #: greece.kgm:181 17472 #, kde-format 17473 msgctxt "greece.kgm" 17474 msgid "Thessaly" 17475 msgstr "テッサリア" 17476 17477 #: greece.kgm:182 17478 #, kde-format 17479 msgctxt "greece.kgm" 17480 msgid "Larissa" 17481 msgstr "ラリッサ" 17482 17483 #: greece.kgm:191 17484 #, kde-format 17485 msgctxt "greece.kgm" 17486 msgid "West Greece" 17487 msgstr "西ギリシャ" 17488 17489 #: greece.kgm:192 17490 #, kde-format 17491 msgctxt "greece.kgm" 17492 msgid "Patras" 17493 msgstr "パトラス" 17494 17495 #: greece.kgm:201 17496 #, kde-format 17497 msgctxt "greece.kgm" 17498 msgid "West Macedonia" 17499 msgstr "西マケドニア" 17500 17501 #: greece.kgm:202 17502 #, kde-format 17503 msgctxt "greece.kgm" 17504 msgid "Kozani" 17505 msgstr "コザニ" 17506 17507 #: greece.kgm:211 17508 #, kde-format 17509 msgctxt "greece.kgm" 17510 msgid "Mount Athos" 17511 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 17512 17513 #: greece.kgm:212 17514 #, kde-format 17515 msgctxt "greece.kgm" 17516 msgid "Karyes" 17517 msgstr "カリエス" 17518 17519 #: greece_peripheries.kgm:5 17520 #, kde-format 17521 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17522 msgid "Greece (Peripheries)" 17523 msgstr "ギリシャ (地方)" 17524 17525 #: greece_peripheries.kgm:6 17526 #, kde-format 17527 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17528 msgid "Peripheries" 17529 msgstr "地方|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 17530 17531 #: greece_peripheries.kgm:9 17532 #, kde-format 17533 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17534 msgid "Frontier" 17535 msgstr "国境または地域の境界" 17536 17537 #: greece_peripheries.kgm:14 17538 #, kde-format 17539 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17540 msgid "Water" 17541 msgstr "水域" 17542 17543 #: greece_peripheries.kgm:19 17544 #, kde-format 17545 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17546 msgid "Not Greece (Peripheries)" 17547 msgstr "ここはギリシャではありません" 17548 17549 #: greece_peripheries.kgm:24 17550 #, kde-format 17551 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17552 msgid "Eastern Macedonia and Thrace" 17553 msgstr "東マケドニア・トラキア" 17554 17555 #: greece_peripheries.kgm:25 17556 #, kde-format 17557 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17558 msgid "Komotini" 17559 msgstr "コモティニ" 17560 17561 #: greece_peripheries.kgm:29 17562 #, kde-format 17563 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17564 msgid "Central Macedonia" 17565 msgstr "中央マケドニア" 17566 17567 #: greece_peripheries.kgm:30 17568 #, kde-format 17569 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17570 msgid "Thessaloniki" 17571 msgstr "テッサロニキ" 17572 17573 #: greece_peripheries.kgm:34 17574 #, kde-format 17575 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17576 msgid "West Macedonia" 17577 msgstr "西マケドニア" 17578 17579 #: greece_peripheries.kgm:35 17580 #, kde-format 17581 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17582 msgid "Kozani" 17583 msgstr "コザニ" 17584 17585 #: greece_peripheries.kgm:39 17586 #, kde-format 17587 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17588 msgid "Ionian Islands" 17589 msgstr "イオニア" 17590 17591 #: greece_peripheries.kgm:40 17592 #, kde-format 17593 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17594 msgid "Corfu" 17595 msgstr "コルフ" 17596 17597 #: greece_peripheries.kgm:44 17598 #, kde-format 17599 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17600 msgid "Epirus" 17601 msgstr "イピロス" 17602 17603 #: greece_peripheries.kgm:45 17604 #, kde-format 17605 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17606 msgid "Ioannina" 17607 msgstr "ヨアニア" 17608 17609 #: greece_peripheries.kgm:49 17610 #, kde-format 17611 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17612 msgid "West Greece" 17613 msgstr "西ギリシャ" 17614 17615 #: greece_peripheries.kgm:50 17616 #, fuzzy, kde-format 17617 #| msgctxt "greece.kgm" 17618 #| msgid "Patras" 17619 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17620 msgid "Patras" 17621 msgstr "パトラス" 17622 17623 #: greece_peripheries.kgm:54 17624 #, kde-format 17625 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17626 msgid "Thessaly" 17627 msgstr "テッサリア" 17628 17629 #: greece_peripheries.kgm:55 17630 #, fuzzy, kde-format 17631 #| msgctxt "greece.kgm" 17632 #| msgid "Larissa" 17633 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17634 msgid "Larissa" 17635 msgstr "ラリッサ" 17636 17637 #: greece_peripheries.kgm:59 17638 #, kde-format 17639 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17640 msgid "Central Greece" 17641 msgstr "中央ギリシャ" 17642 17643 #: greece_peripheries.kgm:60 17644 #, kde-format 17645 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17646 msgid "Lamia" 17647 msgstr "ラミア" 17648 17649 #: greece_peripheries.kgm:64 17650 #, kde-format 17651 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17652 msgid "Attica" 17653 msgstr "アッティカ" 17654 17655 #: greece_peripheries.kgm:65 17656 #, kde-format 17657 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17658 msgid "Athens" 17659 msgstr "アテネ" 17660 17661 #: greece_peripheries.kgm:69 17662 #, kde-format 17663 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17664 msgid "Peloponnese" 17665 msgstr "ペロポネソス" 17666 17667 #: greece_peripheries.kgm:70 17668 #, kde-format 17669 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17670 msgid "Tripoli" 17671 msgstr "トリポリ" 17672 17673 #: greece_peripheries.kgm:74 17674 #, kde-format 17675 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17676 msgid "North Aegean" 17677 msgstr "北エーゲ" 17678 17679 #: greece_peripheries.kgm:75 17680 #, kde-format 17681 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17682 msgid "Mytilene" 17683 msgstr "ミティリニ" 17684 17685 #: greece_peripheries.kgm:79 17686 #, kde-format 17687 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17688 msgid "South Aegean" 17689 msgstr "南エーゲ" 17690 17691 #: greece_peripheries.kgm:80 17692 #, kde-format 17693 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17694 msgid "Ermoupoli" 17695 msgstr "エルムポリ" 17696 17697 #: greece_peripheries.kgm:84 17698 #, kde-format 17699 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17700 msgid "Crete" 17701 msgstr "クレタ" 17702 17703 #: greece_peripheries.kgm:85 17704 #, fuzzy, kde-format 17705 #| msgctxt "greece.kgm" 17706 #| msgid "Heraklion" 17707 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17708 msgid "Heraklion" 17709 msgstr "イラクリオ" 17710 17711 #: greece_peripheries.kgm:89 17712 #, kde-format 17713 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17714 msgid "Mont Athos autonomous region" 17715 msgstr "アトス自治修道士共和国|/|$[~setProps ~regionType 共和国]" 17716 17717 #: greece_peripheries.kgm:90 17718 #, kde-format 17719 msgctxt "greece_peripheries.kgm" 17720 msgid "Karyes" 17721 msgstr "カリエス" 17722 17723 #: greece_prefectures.kgm:5 17724 #, kde-format 17725 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17726 msgid "Greece (Prefectures)" 17727 msgstr "ギリシャ (県)" 17728 17729 #: greece_prefectures.kgm:6 17730 #, kde-format 17731 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17732 msgid "Prefectures" 17733 msgstr "県|/|$[~set ~regionType $[~this]]" 17734 17735 #: greece_prefectures.kgm:9 17736 #, kde-format 17737 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17738 msgid "Frontier" 17739 msgstr "国境または地域の境界" 17740 17741 #: greece_prefectures.kgm:14 17742 #, kde-format 17743 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17744 msgid "Water" 17745 msgstr "水域" 17746 17747 #: greece_prefectures.kgm:19 17748 #, kde-format 17749 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17750 msgid "Not Greece (Prefectures)" 17751 msgstr "ここはギリシャではありません" 17752 17753 #: greece_prefectures.kgm:24 greece_prefectures.kgm:25 17754 #, fuzzy, kde-format 17755 #| msgctxt "norway.kgm" 17756 #| msgid "Drammen" 17757 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17758 msgid "Drama" 17759 msgstr "ドランメン" 17760 17761 #: greece_prefectures.kgm:29 17762 #, kde-format 17763 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17764 msgid "Evros" 17765 msgstr "" 17766 17767 #: greece_prefectures.kgm:30 17768 #, fuzzy, kde-format 17769 #| msgctxt "egypt.kgm" 17770 #| msgid "Alexandria" 17771 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17772 msgid "Alexandroupolis" 17773 msgstr "" 17774 "アレクサンドリア|/|$[~setProps ~region 'アレクサンドリア県' ~city 'アレクサン" 17775 "ドリア']" 17776 17777 #: greece_prefectures.kgm:34 greece_prefectures.kgm:35 17778 #, fuzzy, kde-format 17779 #| msgctxt "france.kgm" 17780 #| msgid "Laval" 17781 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17782 msgid "Kavala" 17783 msgstr "ラヴァル" 17784 17785 #: greece_prefectures.kgm:39 17786 #, fuzzy, kde-format 17787 #| msgctxt "usa.kgm" 17788 #| msgid "Rhode Island" 17789 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17790 msgid "Rhodope" 17791 msgstr "ロードアイランド州" 17792 17793 #: greece_prefectures.kgm:40 17794 #, fuzzy, kde-format 17795 #| msgctxt "greece.kgm" 17796 #| msgid "Komotini" 17797 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17798 msgid "Komotini" 17799 msgstr "コモティニ" 17800 17801 # Kärnten 17802 #: greece_prefectures.kgm:44 greece_prefectures.kgm:45 17803 #, fuzzy, kde-format 17804 #| msgctxt "austria.kgm" 17805 #| msgid "Carinthia" 17806 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17807 msgid "Xanthi" 17808 msgstr "ケルンテン州" 17809 17810 #: greece_prefectures.kgm:49 17811 #, kde-format 17812 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17813 msgid "Chalcidice" 17814 msgstr "" 17815 17816 #: greece_prefectures.kgm:50 17817 #, kde-format 17818 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17819 msgid "Polygyros" 17820 msgstr "" 17821 17822 # Kärnten 17823 #: greece_prefectures.kgm:54 17824 #, fuzzy, kde-format 17825 #| msgctxt "austria.kgm" 17826 #| msgid "Carinthia" 17827 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17828 msgid "Imathia" 17829 msgstr "ケルンテン州" 17830 17831 #: greece_prefectures.kgm:55 17832 #, fuzzy, kde-format 17833 #| msgctxt "africa.kgm" 17834 #| msgid "Algeria" 17835 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17836 msgid "Veria" 17837 msgstr "アルジェリア" 17838 17839 #: greece_prefectures.kgm:59 greece_prefectures.kgm:60 17840 #, kde-format 17841 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17842 msgid "Kilkis" 17843 msgstr "" 17844 17845 #: greece_prefectures.kgm:64 17846 #, fuzzy, kde-format 17847 #| msgctxt "italyprovince.kgm" 17848 #| msgid "Biella" 17849 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17850 msgid "Pella" 17851 msgstr "ビエッラ|/|$[~setProps ~region 'ビエッラ県' ~city 'ビエッラ']" 17852 17853 #: greece_prefectures.kgm:65 17854 #, fuzzy, kde-format 17855 #| msgctxt "greece.kgm" 17856 #| msgid "Thessaly" 17857 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17858 msgid "Edhessa" 17859 msgstr "テッサリア" 17860 17861 #: greece_prefectures.kgm:69 17862 #, fuzzy, kde-format 17863 #| msgctxt "africa.kgm" 17864 #| msgid "Liberia" 17865 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17866 msgid "Pieria" 17867 msgstr "リベリア" 17868 17869 #: greece_prefectures.kgm:70 17870 #, fuzzy, kde-format 17871 #| msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17872 #| msgid "Water" 17873 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17874 msgid "Katerini" 17875 msgstr "水域" 17876 17877 #: greece_prefectures.kgm:74 greece_prefectures.kgm:75 17878 #, fuzzy, kde-format 17879 #| msgctxt "usa.kgm" 17880 #| msgid "Pierre" 17881 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17882 msgid "Serres" 17883 msgstr "ピア" 17884 17885 #: greece_prefectures.kgm:79 greece_prefectures.kgm:80 17886 #, fuzzy, kde-format 17887 #| msgctxt "greece.kgm" 17888 #| msgid "Thessaloniki" 17889 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17890 msgid "Thessaloniki" 17891 msgstr "テッサロニキ" 17892 17893 #: greece_prefectures.kgm:84 greece_prefectures.kgm:85 17894 #, fuzzy, kde-format 17895 #| msgctxt "puertorico.kgm" 17896 #| msgid "Florida" 17897 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17898 msgid "Florina" 17899 msgstr "フロリダ" 17900 17901 #: greece_prefectures.kgm:89 greece_prefectures.kgm:90 17902 #, fuzzy, kde-format 17903 #| msgctxt "luxembourg_cantons.kgm" 17904 #| msgid "Grevenmacher" 17905 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17906 msgid "Grevena" 17907 msgstr "グレーヴェンマハ郡" 17908 17909 #: greece_prefectures.kgm:94 greece_prefectures.kgm:95 17910 #, fuzzy, kde-format 17911 #| msgctxt "brazil.kgm" 17912 #| msgid "Vitoria" 17913 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17914 msgid "Kastoria" 17915 msgstr "ビトリア" 17916 17917 #: greece_prefectures.kgm:99 greece_prefectures.kgm:100 17918 #, fuzzy, kde-format 17919 #| msgctxt "greece.kgm" 17920 #| msgid "Kozani" 17921 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17922 msgid "Kozani" 17923 msgstr "コザニ" 17924 17925 #: greece_prefectures.kgm:104 greece_prefectures.kgm:105 17926 #, fuzzy, kde-format 17927 #| msgctxt "armenia.kgm" 17928 #| msgid "Artashat" 17929 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17930 msgid "Arta" 17931 msgstr "アルタシャト" 17932 17933 #: greece_prefectures.kgm:109 greece_prefectures.kgm:110 17934 #, fuzzy, kde-format 17935 #| msgctxt "greece.kgm" 17936 #| msgid "Ioannina" 17937 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17938 msgid "Ioannina" 17939 msgstr "ヨアニア" 17940 17941 #: greece_prefectures.kgm:114 greece_prefectures.kgm:115 17942 #, kde-format 17943 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17944 msgid "Preveza" 17945 msgstr "" 17946 17947 #: greece_prefectures.kgm:119 17948 #, kde-format 17949 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17950 msgid "Thresprotia" 17951 msgstr "" 17952 17953 #: greece_prefectures.kgm:120 17954 #, fuzzy, kde-format 17955 #| msgctxt "afghanistan.kgm" 17956 #| msgid "Turkmenistan" 17957 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17958 msgid "Igoumenitsa" 17959 msgstr "トルクメニスタン" 17960 17961 #: greece_prefectures.kgm:124 greece_prefectures.kgm:125 17962 #, fuzzy, kde-format 17963 #| msgctxt "great-britain_counties.kgm" 17964 #| msgid "Cardigan" 17965 msgctxt "greece_prefectures.kgm" 17966 msgid "Karditsa"