Warning, /education/kgeography/po/it/docs/kgeography/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0003 <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 0004 <!ENTITY % Italian "INCLUDE" 0005 > 0006 ]> 0007 0008 <book id="kgeography" lang="&language;"> 0009 0010 <bookinfo> 0011 <title 0012 >Manuale di &kgeography;</title> 0013 0014 <authorgroup> 0015 <author 0016 ><personname 0017 > <firstname 0018 >Anne-Marie</firstname 0019 > <surname 0020 >Mahfouf</surname 0021 > </personname 0022 > &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author> 0023 <author 0024 ><personname 0025 > <firstname 0026 >Kushal</firstname 0027 > <surname 0028 >Das</surname 0029 > </personname 0030 > <email 0031 >kushaldas@gmail.com</email 0032 > </author> 0033 0034 <othercredit role="translator" 0035 ><firstname 0036 >Pino</firstname 0037 ><surname 0038 >Toscano</surname 0039 ><affiliation 0040 ><address 0041 ><email 0042 >toscano.pino@tiscali.it</email 0043 ></address 0044 ></affiliation 0045 ><contrib 0046 >Traduzione italiana</contrib 0047 ></othercredit 0048 ><othercredit role="translator" 0049 ><firstname 0050 >Paolo</firstname 0051 ><surname 0052 >Zamponi</surname 0053 ><affiliation 0054 ><address 0055 ><email 0056 >zapaolo@email.it</email 0057 ></address 0058 ></affiliation 0059 ><contrib 0060 >Aggiornamento della traduzione italiana</contrib 0061 ></othercredit 0062 > 0063 </authorgroup> 0064 0065 <copyright> 0066 <year 0067 >2005</year> 0068 <holder 0069 >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> 0070 </copyright> 0071 0072 <copyright> 0073 <year 0074 >2008</year> 0075 <holder 0076 >Kushal Das</holder> 0077 </copyright> 0078 0079 <legalnotice 0080 >&FDLNotice;</legalnotice> 0081 0082 <date 0083 >22/12/2020</date> 0084 <releaseinfo 0085 >Applications 20.12</releaseinfo> 0086 0087 <!-- Abstract about this handbook --> 0088 0089 <abstract> 0090 <para 0091 >&kgeography; è uno strumento di &kde; per l'apprendimento della geografia. Al momento ha sette modalità d'uso: <itemizedlist> 0092 <listitem> 0093 <para 0094 >Consulta le mappe facendo clic su una divisione di una mappa per vedere il suo nome, la sua capitale e la sua bandiera</para> 0095 </listitem> 0096 <listitem> 0097 <para 0098 >Il gioco ti dice il nome della divisione della mappa, e tu devi farci clic sopra</para> 0099 </listitem> 0100 <listitem> 0101 <para 0102 >Il gioco ti dice una capitale, e tu devi indovinare la divisione a cui appartiene</para> 0103 </listitem 0104 ><listitem> 0105 <para 0106 >Il gioco ti dice una divisione, e tu devi indovinare la sua capitale</para> 0107 </listitem 0108 ><listitem> 0109 <para 0110 >Il gioco ti mostra la bandiera di una divisione della mappa, e tu devi indovinare il suo nome</para> 0111 </listitem 0112 ><listitem> 0113 <para 0114 >Il gioco ti dice il nome di una divisione della mappa, e tu devi indovinare la sua bandiera</para> 0115 </listitem 0116 ><listitem> 0117 <para 0118 >Il gioco mostra una mappa vuota, e tu devi piazzarci sopra le divisioni, una per una</para> 0119 </listitem> 0120 </itemizedlist> 0121 </para> 0122 0123 </abstract> 0124 0125 0126 <keywordset> 0127 <keyword 0128 >KDE</keyword> 0129 <keyword 0130 >kdeedu</keyword> 0131 <keyword 0132 >KGeography</keyword> 0133 <keyword 0134 >geografia</keyword> 0135 <keyword 0136 >mappe</keyword> 0137 <keyword 0138 >nazioni</keyword> 0139 </keywordset> 0140 0141 </bookinfo> 0142 0143 <chapter id="introduction"> 0144 <title 0145 >Introduzione</title> 0146 0147 <para 0148 >&kgeography; è uno strumento di &kde; per l'apprendimento della geografia. Ti permette di apprendere le divisioni politiche di alcune nazioni (divisioni, le loro capitali e le rispettive bandiere, se ve ne sono). </para> 0149 </chapter> 0150 0151 <chapter id="quick-start"> 0152 <title 0153 >Introduzione rapida a &kgeography;</title> 0154 <para 0155 >Quando avvii &kgeography; per la prima volta, ti chiede per prima cosa di scegliere una mappa con cui iniziare. </para> 0156 <tip> 0157 <para 0158 >Puoi filtrare la lista delle mappe usando il campo di testo <guilabel 0159 >Filtra mappe</guilabel 0160 >. Inserisci le prime lettere del nome della mappa per restringere la lista a pochi risultati. </para> 0161 </tip> 0162 <screenshot> 0163 <screeninfo 0164 >Immagine di &kgeography; al primo avvio</screeninfo> 0165 <mediaobject> 0166 <imageobject> 0167 <imagedata fileref="first-start1.png" format="PNG"/> 0168 </imageobject> 0169 <textobject> 0170 <phrase 0171 >Immagine di &kgeography; al primo avvio</phrase> 0172 </textobject> 0173 </mediaobject> 0174 </screenshot> 0175 <para 0176 >Qui scegliamo il Canada <screenshot> 0177 <screeninfo 0178 >È stato scelto il Canada</screeninfo> 0179 <mediaobject> 0180 <imageobject> 0181 <imagedata fileref="first-start2.png" format="PNG"/> 0182 </imageobject> 0183 <textobject> 0184 <phrase 0185 >È stato scelto il Canada</phrase> 0186 </textobject> 0187 </mediaobject> 0188 </screenshot> 0189 </para> 0190 <para 0191 >E appare la finestra principale di &kgeography; con la mappa del Canada: <screenshot> 0192 <screeninfo 0193 >La finestra principale di &kgeography;</screeninfo> 0194 <mediaobject> 0195 <imageobject> 0196 <imagedata fileref="first-start3.png" format="PNG"/> 0197 </imageobject> 0198 <textobject> 0199 <phrase 0200 >La finestra principale di &kgeography;</phrase> 0201 </textobject> 0202 </mediaobject> 0203 </screenshot> 0204 </para> 0205 <para 0206 >Quindi, guardando al menu sulla sinistra, puoi scegliere quale tipo di apprendimento o di test vuoi fare: <screenshot> 0207 <screeninfo 0208 >Il manu di &kgeography;</screeninfo> 0209 <mediaobject> 0210 <imageobject> 0211 <imagedata fileref="first-start4.png" format="PNG"/> 0212 </imageobject> 0213 <textobject> 0214 <phrase 0215 >Il menu di &kgeography;</phrase> 0216 </textobject> 0217 </mediaobject> 0218 </screenshot> 0219 </para> 0220 <para 0221 >Esplora la mappa: un clic con il &LMB; su un'area della mappa ti mostrerà le informazioni su quell'area; se fai clic sulla piccola icona <inlinemediaobject 0222 > <imageobject 0223 > <imagedata fileref="dialog-information.png" format="PNG"/> </imageobject 0224 > </inlinemediaobject 0225 > <guiicon 0226 >Informazioni</guiicon 0227 > nella finestra a comparsa, verrà aperta la pagina di Wikipedia di quella divisione usando il browser predefinito di sistema: <screenshot> 0228 <screeninfo 0229 >Consulta la mappa</screeninfo> 0230 <mediaobject> 0231 <imageobject> 0232 <imagedata fileref="first-start5.png" format="PNG"/> 0233 </imageobject> 0234 <textobject> 0235 <phrase 0236 >Consulta la mappa</phrase> 0237 </textobject> 0238 </mediaobject> 0239 </screenshot> 0240 </para> 0241 <para 0242 >Trova province o territori: prima ti viene chiesto il numero di domande a cui vuoi rispodere. <screenshot> 0243 <screeninfo 0244 >Quante domande</screeninfo> 0245 <mediaobject> 0246 <imageobject> 0247 <imagedata fileref="first-start6.png" format="PNG"/> 0248 </imageobject> 0249 <textobject> 0250 <phrase 0251 >Quante domande</phrase> 0252 </textobject> 0253 </mediaobject> 0254 </screenshot> 0255 </para> 0256 <para 0257 >Poi ti viene chiesto di fare clic su una provincia specifica: <screenshot> 0258 <screeninfo 0259 >Fai clic su una provincia</screeninfo> 0260 <mediaobject> 0261 <imageobject> 0262 <imagedata fileref="first-start7.png" format="PNG"/> 0263 </imageobject> 0264 <textobject> 0265 <phrase 0266 >Fai clic su una provincia</phrase> 0267 </textobject> 0268 </mediaobject> 0269 </screenshot> 0270 </para> 0271 <para 0272 >Quando hai finito tutte le domande, ti viene mostrata una finestra con i risultati: vengono mostrate le risposte corrette e quelle no: <screenshot> 0273 <screeninfo 0274 >I tuoi risultati</screeninfo> 0275 <mediaobject> 0276 <imageobject> 0277 <imagedata fileref="first-start8.png" format="PNG"/> 0278 </imageobject> 0279 <textobject> 0280 <phrase 0281 >I tuoi risultati</phrase> 0282 </textobject> 0283 </mediaobject> 0284 </screenshot> 0285 </para> 0286 <para 0287 >Piazza province o territori nella mappa: il puntatore prende la forma di una provincia, e tu devi piazzarla nella mappa: <screenshot> 0288 <screeninfo 0289 >Piazza una divisione sulla mappa</screeninfo> 0290 <mediaobject> 0291 <imageobject> 0292 <imagedata fileref="first-start13.png" format="PNG"/> 0293 </imageobject> 0294 <textobject> 0295 <phrase 0296 >Piazza una divisione sulla mappa</phrase> 0297 </textobject> 0298 </mediaobject> 0299 </screenshot> 0300 </para> 0301 <para 0302 >Province o territori secondo capitale: ti viene chiesto di trovare il nome di una provincia, data la sua capitale, in una lista di 4: <screenshot> 0303 <screeninfo 0304 >Indovina una divisione dalla sua capitale</screeninfo> 0305 <mediaobject> 0306 <imageobject> 0307 <imagedata fileref="first-start9.png" format="PNG"/> 0308 </imageobject> 0309 <textobject> 0310 <phrase 0311 >Indovina una divisione dalla sua capitale</phrase> 0312 </textobject> 0313 </mediaobject> 0314 </screenshot> 0315 </para> 0316 <para 0317 >Alla fine del test, vengono mostrati i risultati: <screenshot> 0318 <screeninfo 0319 >I tuoi risultati</screeninfo> 0320 <mediaobject> 0321 <imageobject> 0322 <imagedata fileref="first-start10.png" format="PNG"/> 0323 </imageobject> 0324 <textobject> 0325 <phrase 0326 >I tuoi risultati</phrase> 0327 </textobject> 0328 </mediaobject> 0329 </screenshot> 0330 </para> 0331 <para 0332 >Capitali di province e territori: hai una capitale e quattro nomi di provincia, tu devi scegliere quello corretto. Come prima, alla fine ti viene mostrata una finestra con i risultati. </para> 0333 <para 0334 >Province o territori secondo bandiera: viene mostrata una bandiera e tu devi trovare la provincia a cui appartiene. <screenshot> 0335 <screeninfo 0336 >la domanda sulla bandiera</screeninfo> 0337 <mediaobject> 0338 <imageobject> 0339 <imagedata fileref="first-start11.png" format="PNG"/> 0340 </imageobject> 0341 <textobject> 0342 <phrase 0343 >la domanda sulla bandiera</phrase> 0344 </textobject> 0345 </mediaobject> 0346 </screenshot> 0347 </para> 0348 <para 0349 >Bandiere di province e territori: viene dato il nome di una provincia, e tu devi trovare la bandiera corretta tra le quattro proposte. <screenshot> 0350 <screeninfo 0351 >fai corrispondere la bandiera alla provincia</screeninfo> 0352 <mediaobject> 0353 <imageobject> 0354 <imagedata fileref="first-start12.png" format="PNG"/> 0355 </imageobject> 0356 <textobject> 0357 <phrase 0358 >fai corrispondere la bandiera alla provincia</phrase> 0359 </textobject> 0360 </mediaobject> 0361 </screenshot> 0362 </para> 0363 </chapter> 0364 0365 <chapter id="using-kapp"> 0366 <title 0367 >Uso di &kgeography;</title> 0368 0369 <para 0370 >&kgeography; ti mostra le informazioni su alcune nazioni, e ti propone un test su queste informazioni. <screenshot> 0371 <screeninfo 0372 >Immagine di &kgeography;</screeninfo> 0373 <mediaobject> 0374 <imageobject> 0375 <imagedata fileref="kgeography.png" format="PNG"/> 0376 </imageobject> 0377 <textobject> 0378 <phrase 0379 >Immagine</phrase> 0380 </textobject> 0381 </mediaobject> 0382 </screenshot> 0383 </para> 0384 0385 0386 <sect1 id="kapp-features"> 0387 <title 0388 >Altre caratteristiche di &kgeography;</title> 0389 0390 <para 0391 >Un'altra caratteristica di &kgeography; è la possibilità di cambiare l'ingrandimento di una mappa. <screenshot 0392 > <screeninfo 0393 >Ingrandimento</screeninfo 0394 > <mediaobject 0395 > <imageobject 0396 > <imagedata fileref="zoom.png" format="PNG"/> </imageobject 0397 > <textobject 0398 > <phrase 0399 >Ingrandimento</phrase 0400 > </textobject 0401 > </mediaobject 0402 > </screenshot 0403 > Puoi premere <guibutton 0404 >Ingrandimento</guibutton 0405 > e disegnare un rettangolo per ingrandire una parte della mappa. Mentre sei in modalità ingrandimento, puoi premere il &RMB; per ritornare alla dimensione originale della mappa (l'azione <guimenuitem 0406 >Dimensione originale</guimenuitem 0407 > ha lo stesso effetto). Usa le barre di scorrimento, i pulsanti freccia o la rotellina del mouse per muovere la mappa ingrandita o usa l'azione <guimenuitem 0408 >Muovi</guimenuitem 0409 > che ti permetterà di trascinare la mappa usando il &LMB;. La funzione <guimenuitem 0410 >Ingrandimento automatico</guimenuitem 0411 > ingrandirà la mappa il più possibile. </para> 0412 0413 </sect1> 0414 </chapter> 0415 0416 <!--<chapter id="teachers-parents"> 0417 <title 0418 >Teachers/Parents guide to &kgeography; </title> 0419 This chapter should emphasize the educational aims of your app and 0420 guide the parent/teacher on how to help the child using it. 0421 </chapter 0422 >--> 0423 0424 <chapter id="how-to-maps"> 0425 <title 0426 >Come creare le mappe</title> 0427 <para 0428 >Una mappa in &kgeography; è composta almeno da due file: uno è l'immagine della mappa, l'altro è la sua descrizione.</para> 0429 <sect1 id="helper-tool"> 0430 <title 0431 >Strumento di supporto</title> 0432 <para 0433 ><ulink url="https://invent.kde.org/education/kgeography/-/blob/master/tools/gen_map.pl" 0434 >Qui</ulink 0435 > puoi trovare uno strumento (creato da Yann Verley) che lo ha aiutato con la mappa della Francia. Per vedere il suo utilizzo, eseguilo semplicemente e leggi il messaggio di aiuto. Sostanzialmente, crea il file <literal role="extension" 0436 >.kgm</literal 0437 > da un file di testo semplice e crea un file con i colori che ha assegnato a ogni divisione, così puoi riempire la mappa a seconda di quei colori.</para> 0438 <para 0439 >C'è un altro strumento, <ulink url="https://invent.kde.org/education/kgeography/-/blob/master/tools/colorchecker.py" 0440 >colorchecker.py</ulink 0441 >, scritto da Albert Astals Cid. Hai bisogno di PyQt4 per eseguirlo. Eseguilo passando il file <literal role="extension" 0442 >.kgm</literal 0443 > come argomento (hai bisogno anche del file <literal role="extension" 0444 >.png</literal 0445 > della mappa nella stessa cartella). Lo strumento ti dirà se ci sono pixel nella mappa con un colore non definito nel file (di descrizione) <literal role="extension" 0446 >.kgm</literal 0447 >. </para> 0448 <tip> 0449 <para 0450 >Consulta che l'esercitazione <ulink url="https://edu.kde.org/kgeography/tutorials/kgeography-addmaps.pdf" 0451 >How to add maps</ulink 0452 > («Come aggiungere mappe») sul sito web di &kgeography;. </para> 0453 </tip> 0454 </sect1> 0455 <sect1 id="description-file"> 0456 <title 0457 >File di descrizione</title> 0458 <para 0459 >Il file di descrizione è richiesto, e la sua estensione è <literal role="extension" 0460 >.kgm</literal 0461 >. Dovrebbe cominciare con <sgmltag class="starttag" 0462 >?xml version="1.0" encoding="utf-8"</sgmltag 0463 >, seguito da <sgmltag class="starttag" 0464 >!DOCTYPE kgeographyMap</sgmltag 0465 >, poi <sgmltag class="starttag" 0466 >map</sgmltag 0467 >, e finire con <sgmltag class="endtag" 0468 >map</sgmltag 0469 >. </para> 0470 <para 0471 >Dentro quelle etichette ci dovrebbero essere: <itemizedlist> 0472 <listitem> 0473 <para 0474 ><sgmltag class="starttag" 0475 >mapFile</sgmltag 0476 > e <sgmltag class="endtag" 0477 >mapFile</sgmltag 0478 >: il nome del file (senza alcun percorso) contenente l'immagine della mappa, ⪚ <quote 0479 ><literal 0480 >europe.png</literal 0481 ></quote 0482 >.</para> 0483 </listitem> 0484 <listitem> 0485 <para 0486 ><sgmltag class="starttag" 0487 >name</sgmltag 0488 > e <sgmltag class="endtag" 0489 >name</sgmltag 0490 >: il nome della mappa, ⪚ <quote 0491 ><literal 0492 >Europe</literal 0493 ></quote 0494 >.</para> 0495 </listitem> 0496 <listitem> 0497 <para 0498 >Un <sgmltag class="starttag" 0499 >divisionsName</sgmltag 0500 > e <sgmltag class="endtag" 0501 >divisionsName</sgmltag 0502 >: il nome generale delle divisioni in questa mappa, cioè Provinces, States, Countries, &etc;.</para> 0503 </listitem> 0504 <listitem> 0505 <para 0506 >Un <sgmltag class="starttag" 0507 >division</sgmltag 0508 > e <sgmltag class="endtag" 0509 >division</sgmltag 0510 > per ogni divisione nella mappa.</para> 0511 </listitem> 0512 </itemizedlist> 0513 </para> 0514 <para 0515 >Ogni divisione ha queste etichette: <itemizedlist> 0516 <listitem> 0517 <para 0518 ><sgmltag class="starttag" 0519 >name</sgmltag 0520 > e <sgmltag class="endtag" 0521 >name</sgmltag 0522 >: il nome della divisione, ⪚ <quote 0523 ><literal 0524 >Albania</literal 0525 ></quote 0526 >.</para> 0527 </listitem> 0528 <listitem> 0529 <para 0530 ><sgmltag class="starttag" 0531 >capital</sgmltag 0532 > e <sgmltag class="endtag" 0533 >capital</sgmltag 0534 >: il nome della capitale della divisione, ⪚ <quote 0535 ><literal 0536 >Tirana</literal 0537 ></quote 0538 >.</para> 0539 </listitem> 0540 <listitem> 0541 <para 0542 ><sgmltag class="starttag" 0543 >ignore</sgmltag 0544 > e <sgmltag class="endtag" 0545 >ignore</sgmltag 0546 >: può essere impostato a <userinput 0547 >yes</userinput 0548 >, <userinput 0549 >allowClickMode</userinput 0550 >, <userinput 0551 >allowClickFlagMode</userinput 0552 > a <userinput 0553 >no</userinput 0554 >. Se questa etichetta è impostata a <userinput 0555 >yes</userinput 0556 >, allora la divisione non sarà considerata nelle domande sulle divisioni in quella mappa. È come se questa divisione non esistesse nella modalità a quiz di &kgeography;. Se questa etichetta è impostata a <userinput 0557 >allowClickMode</userinput 0558 >, allora &kgeography; chiederà la divisione nella modalità <guibutton 0559 >Trova ...</guibutton 0560 > ma non in altri. Se questa etichetta è impostata a <userinput 0561 >allowClickFlagMode</userinput 0562 >, allora &kgeography; chiederà la divisione nella modalità <guibutton 0563 >Trova ...</guibutton 0564 > e nei quiz con bandiere, ma non in altri quiz. Impostare questa etichetta a <userinput 0565 >no</userinput 0566 > significa far sì che la divisione venga considerata in tutte le modalità (sfoglia e quiz). Questa etichetta è opzionale e se non ve ne è una <sgmltag class="starttag" 0567 >ignore</sgmltag 0568 >, allora è come se fosse impostato a <userinput 0569 >no</userinput 0570 >. Per esempio <quote 0571 ><literal 0572 >Algeria</literal 0573 ></quote 0574 > ha questa etichetta impostata a <userinput 0575 >yes</userinput 0576 > nella mappa <quote 0577 ><literal 0578 >Europa</literal 0579 ></quote 0580 >: ciò significa che <quote 0581 ><literal 0582 >Algeria</literal 0583 ></quote 0584 > non sarà inclusa nei quiz della mappa <quote 0585 ><literal 0586 >Europa</literal 0587 ></quote 0588 >.</para> 0589 </listitem> 0590 <listitem> 0591 <para 0592 ><sgmltag class="starttag" 0593 >flag</sgmltag 0594 > e <sgmltag class="endtag" 0595 >flag</sgmltag 0596 >: il file (senza alcun percorso) contenente la bandiera della divisione, ⪚ <quote 0597 ><literal 0598 >albania.png</literal 0599 ></quote 0600 >. Questa etichetta è opzionale. Non richiesta per divisioni la cui etichetta <sgmltag class="starttag" 0601 >ignore</sgmltag 0602 > è impostata a <userinput 0603 >yes</userinput 0604 >.</para> 0605 </listitem> 0606 <listitem> 0607 <para 0608 ><sgmltag class="starttag" 0609 >blurredflag</sgmltag 0610 > e <sgmltag class="endtag" 0611 >blurredflag</sgmltag 0612 >: il file (senza il percorso) contenente la bandiera sfocata della divisione, ⪚ <quote 0613 ><literal 0614 >blurred_albania.png</literal 0615 ></quote 0616 >. Questa etichetta è facoltativa, dovrebbe essere utilizzata in quelle situazioni in cui la bandiera ha il nome della divisione alla quale appartiene scritta su di essa. In questi casi il gioco di indovinare la bandiera potrebbe essere troppo semplice, quindi la presentazione delle bandiere con il testo sfocato è incoraggiata.</para> 0617 </listitem> 0618 <listitem> 0619 <para 0620 ><sgmltag class="starttag" 0621 >color</sgmltag 0622 > e <sgmltag class="endtag" 0623 >color</sgmltag 0624 >: il colore che la divisione ha nella mappa.</para> 0625 </listitem> 0626 <listitem> 0627 <para 0628 ><sgmltag class="starttag" 0629 >falseCapital</sgmltag 0630 > e <sgmltag class="endtag" 0631 >falseCapital</sgmltag 0632 >: ci possono essere varie coppie di <userinput 0633 >falseCapital</userinput 0634 >, sono usate per fornire una lista di risposte fasulle alle domande sulle capitali, invece di usare le capitali di altre divisioni.</para> 0635 </listitem> 0636 </itemizedlist> 0637 </para> 0638 <para 0639 >Il colore è definito usando tre etichette: <itemizedlist> 0640 <listitem> 0641 <para 0642 ><sgmltag class="starttag" 0643 >red</sgmltag 0644 > e <sgmltag class="endtag" 0645 >red</sgmltag 0646 >: la componente di rosso del colore. Sono validi i valori compresi tra 0 e 255.</para> 0647 </listitem> 0648 <listitem> 0649 <para 0650 ><sgmltag class="starttag" 0651 >green</sgmltag 0652 > e <sgmltag class="endtag" 0653 >green</sgmltag 0654 >: la componente di verde del colore. Sono validi i valori compresi tra 0 e 255.</para> 0655 </listitem> 0656 <listitem> 0657 <para 0658 ><sgmltag class="starttag" 0659 >blue</sgmltag 0660 > e <sgmltag class="endtag" 0661 >blue</sgmltag 0662 >: la componente di blu del colore. Sono validi i valori compresi tra 0 e 255.</para> 0663 </listitem> 0664 </itemizedlist> 0665 </para> 0666 <tip> 0667 <para 0668 >È conveniente creare 2 o 3 false divisioni come <quote 0669 ><literal 0670 >Water</literal 0671 ></quote 0672 >, <quote 0673 ><literal 0674 >Frontier</literal 0675 ></quote 0676 > and <quote 0677 ><literal 0678 >Coast</literal 0679 ></quote 0680 > e impostarle con l'etichetta <sgmltag class="starttag" 0681 >ignore</sgmltag 0682 > impostata a <userinput 0683 >yes</userinput 0684 >. Non dimenticare di <userinput 0685 >non impostare</userinput 0686 > il colore di ogni <quote 0687 ><literal 0688 >Frontier</literal 0689 ></quote 0690 > a 0,0,0 in RGB. Usa ad esempio 1,1,1, in modo che può essere disegnato un bordo quando le divisioni sono piazzate sulla mappa. </para> 0691 </tip> 0692 <important> 0693 <para 0694 >Tutti i nomi (capitali e divisioni) devono essere in inglese.</para> 0695 </important> 0696 </sect1> 0697 <sect1 id="map-file"> 0698 <title 0699 >File di mappa</title> 0700 <para 0701 >Il file di una mappa è piuttosto semplice, ma richiede un po' di lavoro. Deve essere in formato <acronym 0702 >PNG</acronym 0703 >. Puoi trovare alcune mappe da trasformare tra le <ulink url="https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/docs/refmaps.html" 0704 >mappe di riferimento della Cia</ulink 0705 >. Se nessuna di queste si adatta alle tue esigenze, puoi scaricare la <ulink url="https://www.cia.gov/library/publications/resources/the-world-factbook/graphics/ref_maps/political/pdf/world.pdf" 0706 >mappa degli stati del mondo</ulink 0707 >, fare un'istantanea di questa e lavorare a partire da quella. Ogni divisione nella mappa dovrebbe avere uno e un solo colore. Per far ciò, puoi usare programmi di modifica delle immagini, come <application 0708 >The Gimp</application 0709 > e &kolourpaint;. </para> 0710 </sect1> 0711 <sect1 id="flags"> 0712 <title 0713 >Bandiere</title> 0714 <para 0715 >Se hai usato l'etichetta <sgmltag class="starttag" 0716 >flag</sgmltag 0717 >, devi fornire anche i file delle bandiere. Devono essere nel formato <acronym 0718 >PNG</acronym 0719 >, ed è meglio che siano grandi 300x200 pixel e dei file &SVG;. Per avere bandiere &SVG; di quasi tutti i paesi nel mondo e di alcune altre divisioni, consulta la <ulink url="https://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=4054&package_id=16668&release_id=208770" 0720 >collezione delle bandiere di Sodipodi</ulink 0721 >. </para> 0722 <para 0723 >Come detto in precedenza, t'incoraggiamo a fornirci i file delle bandiere sfocate quando hanno la divisione scritta su di esse. Lo stesso requisito si applica ai file delle bandiere sfocate normali. Sebbene non ci esista nessuna prescrizione sulla denominazione dei file sfocati, ti raccomandiamo di salvarle con <literal 0724 >blurred_</literal 0725 > prima del nome stesso, ⪚ <quote 0726 ><literal 0727 >blurred_albania.png</literal 0728 ></quote 0729 > </para> 0730 </sect1> 0731 <sect1 id="how-to-test"> 0732 <title 0733 >Come provare</title> 0734 <para 0735 >Prima di inviare la tua mappa ad Albert &Albert.Astals.Cid.mail;, dovresti provare a vedere se non ci sono errori. Per far ciò: <itemizedlist 0736 > <listitem 0737 > <para 0738 >Metti i file di descrizione della mappa e di immagine della mappa in <filename class="directory" 0739 >$<envar 0740 >XDG_DATA_HOME</envar 0741 >/share/apps/kgeography/</filename 0742 ></para 0743 > </listitem 0744 > <listitem 0745 > <para 0746 >Metti i file <acronym 0747 >PNG</acronym 0748 > delle bandiere (se ve ne sono) in <filename class="directory" 0749 >$<envar 0750 >XDG_DATA_HOME</envar 0751 >/share/apps/kgeography/flags/</filename 0752 ></para 0753 > </listitem 0754 > </itemizedlist 0755 > Quando hai fatto, potrai aprire la tua mappa in &kgeography;. </para> 0756 <para 0757 >Se non sai qual è la tua <filename class="directory" 0758 >$<envar 0759 >XDG_DATA_HOME</envar 0760 ></filename 0761 >, scrivi <userinput 0762 ><command 0763 >qtpaths</command 0764 > <option 0765 >--paths HomeLocation</option 0766 ></userinput 0767 > in una shell. </para> 0768 <tip> 0769 <para 0770 >Usa lo strumento colorchecker.py per controllare se nella mappa sono rimasti colori non definiti nel file <literal role="extension" 0771 >.kgm</literal 0772 >. </para> 0773 </tip> 0774 </sect1> 0775 <sect1 id="non-political-maps"> 0776 <title 0777 >Mappe non politiche</title> 0778 <para 0779 >È possibile creare mappe non politiche? Certo! <screenshot> 0780 <screeninfo 0781 >Esempio di come creare una mappa non politica</screeninfo> 0782 <mediaobject> 0783 <imageobject> 0784 <imagedata fileref="river.png" format="PNG"/> 0785 </imageobject> 0786 <textobject> 0787 <phrase 0788 >Esempio di come creare una mappa non politica</phrase> 0789 </textobject> 0790 </mediaobject> 0791 </screenshot> 0792 </para> 0793 <para 0794 >Ovviamente, il concetto di divisione può essere esteso ad un fiume o ad una montagna. Durante la creazione della mappa dovresti tener presente che la maggior parte delle volte il fiume o la montagna sarà troppo piccolo, e che dovresti fornire un'area aggiuntiva su cui fare clic. In questo esempio il fiume avrà l'area marrone e il colore <20,76,34> come suo identificatore. </para> 0795 </sect1> 0796 </chapter> 0797 0798 <chapter id="commands"> 0799 <title 0800 >Guida ai comandi</title> 0801 0802 <sect1 id="kapp-mainwindow"> 0803 <title 0804 >La finestra principale di &kgeography;</title> 0805 0806 <sect2> 0807 <title 0808 >Il menu File</title> 0809 <para> 0810 <variablelist> 0811 <varlistentry> 0812 <term 0813 ><menuchoice 0814 ><shortcut 0815 > <keycombo action="simul" 0816 >&Ctrl;<keycap 0817 >O</keycap 0818 ></keycombo 0819 > </shortcut 0820 > <guimenu 0821 >File</guimenu 0822 > <guimenuitem 0823 >Apri mappa...</guimenuitem 0824 > </menuchoice 0825 ></term> 0826 <listitem 0827 ><para 0828 ><action 0829 >Apre la finestra di scelta della mappa. Se digiti velocemente le prime lettere della mappa che cerchi, sarà selezionata la prima mappa che corrisponde al testo che hai digitato.</action 0830 ></para 0831 ></listitem> 0832 </varlistentry> 0833 <varlistentry> 0834 <term 0835 ><menuchoice 0836 ><shortcut 0837 > <keycombo action="simul" 0838 >&Ctrl;<keycap 0839 >Q</keycap 0840 ></keycombo 0841 > </shortcut 0842 > <guimenu 0843 >File</guimenu 0844 > <guimenuitem 0845 >Esci</guimenuitem 0846 > </menuchoice 0847 ></term> 0848 <listitem 0849 ><para 0850 ><action 0851 >Esce</action 0852 > da &kgeography;.</para 0853 ></listitem> 0854 </varlistentry> 0855 </variablelist> 0856 </para> 0857 0858 </sect2> 0859 0860 <sect2> 0861 <title 0862 >Il menu Visualizza</title> 0863 <para> 0864 <variablelist> 0865 <varlistentry> 0866 <term 0867 ><menuchoice 0868 ><guimenu 0869 >Visualizza</guimenu 0870 > <guimenuitem 0871 >Ingrandisci</guimenuitem 0872 > </menuchoice 0873 ></term> 0874 <listitem 0875 ><para 0876 ><action 0877 >Va in modalità di ingrandimento; disegna quindi un rettangolo per ingrandire quella parte della mappa.</action 0878 ></para 0879 ></listitem> 0880 </varlistentry> 0881 <varlistentry> 0882 <term 0883 ><menuchoice 0884 ><guimenu 0885 >Visualizza</guimenu 0886 > <guimenuitem 0887 >Dimensione originale</guimenuitem 0888 > </menuchoice 0889 ></term> 0890 <listitem 0891 ><para 0892 ><action 0893 >Reimposta</action 0894 > la dimensione originale della mappa. Un clic con il &RMB; sulla mappa in modalità ingrandimento esegue la stessa azione.</para 0895 ></listitem> 0896 </varlistentry> 0897 <varlistentry> 0898 <term 0899 ><menuchoice 0900 ><guimenu 0901 >Visualizza</guimenu 0902 > <guimenuitem 0903 >Ingrandimento automatico</guimenuitem 0904 > </menuchoice 0905 ></term> 0906 <listitem 0907 ><para 0908 ><action 0909 >Imposta</action 0910 > l'ingrandimento della mappa in modo da usare il più possibile lo spazio disponibile quando viene ridimensionata la finestra di &kgeography;.</para 0911 ></listitem> 0912 </varlistentry> 0913 <varlistentry> 0914 <term 0915 ><menuchoice 0916 ><guimenu 0917 >Visualizza</guimenu 0918 > <guimenuitem 0919 >Muovi</guimenuitem 0920 > </menuchoice 0921 ></term> 0922 <listitem 0923 ><para 0924 ><action 0925 >Muove</action 0926 > la mappa corrente. Questa voce è abilitata solo se la mappa è ingrandita.</para 0927 ></listitem> 0928 </varlistentry> 0929 </variablelist> 0930 </para> 0931 0932 </sect2> 0933 0934 <sect2> 0935 <title 0936 >Il menu Impostazioni</title> 0937 <para 0938 >&kgeography; ha le voci comuni del menu <guimenu 0939 >Impostazioni</guimenu 0940 > di &kde;; per maggiori informazioni, consulta il capitolo sul <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-settings" 0941 >menu Impostazioni</ulink 0942 > dei «Fondamentali di &kde;». </para> 0943 0944 </sect2> 0945 <sect2> 0946 <title 0947 >Il menu Aiuto</title> 0948 0949 <para 0950 >&kgeography; ha il menu <guimenu 0951 >Aiuto</guimenu 0952 > predefinito di &kde;, come descritto nei <ulink url="help:/fundamentals/menus.html#menus-help" 0953 >Fondamentali di &kde;</ulink 0954 >, con due voci in più:</para> 0955 0956 <variablelist> 0957 <varlistentry> 0958 <term 0959 ><menuchoice 0960 ><guimenu 0961 >Aiuto</guimenu 0962 > <guimenuitem 0963 >Note legali</guimenuitem 0964 > </menuchoice 0965 ></term> 0966 <listitem> 0967 <para 0968 ><action 0969 >Mostra</action 0970 > delle note sulla correttezza di mappe, bandiere e traduzioni usate da &kgeography;.</para> 0971 </listitem> 0972 </varlistentry> 0973 0974 <varlistentry> 0975 <term 0976 ><menuchoice 0977 ><guimenu 0978 >Aiuto</guimenu 0979 > <guimenuitem 0980 >Autore della mappa</guimenuitem 0981 > </menuchoice 0982 ></term> 0983 <listitem> 0984 <para 0985 ><action 0986 >Mostra</action 0987 > il nome dell'autore che ha creato la mappa corrente.</para> 0988 </listitem> 0989 </varlistentry> 0990 </variablelist> 0991 0992 </sect2> 0993 0994 </sect1> 0995 0996 </chapter> 0997 0998 <chapter id="configuration"> 0999 <title 1000 >Configurazione</title> 1001 <para> 1002 <variablelist> 1003 <varlistentry> 1004 <term 1005 ><guilabel 1006 >Allineamento delle domande</guilabel 1007 ></term> 1008 <listitem 1009 ><para 1010 >Determina la posizione delle domande nella finestra; la scelta predefinita è <guilabel 1011 >In alto a sinistra</guilabel 1012 >.</para 1013 ></listitem> 1014 </varlistentry> 1015 <varlistentry> 1016 <term 1017 ><guilabel 1018 >Attendi conferma</guilabel 1019 ></term> 1020 <listitem 1021 ><para 1022 >Se abilitata, l'utente dovrà premente <guibutton 1023 >Accetta</guibutton 1024 > dopo aver scelto una risposta.</para 1025 ></listitem> 1026 </varlistentry> 1027 <varlistentry> 1028 <term 1029 ><guilabel 1030 >Il fuoco segue il mouse</guilabel 1031 ></term> 1032 <listitem 1033 ><para 1034 >Se abilitata, premere &Space; attiverà il pulsante sotto il puntatore del mouse.</para 1035 ></listitem> 1036 </varlistentry> 1037 <varlistentry> 1038 <term 1039 ><guilabel 1040 >Colori delle divisioni delle mappe</guilabel 1041 ></term> 1042 <listitem 1043 ><para 1044 >Puoi scegliere se vuoi sempre mantenere gli stessi colori (la scelta predefinita), oppure se vuoi usarne alcuni a caso: con questa opzioni, i colori delle divisioni delle mappe vengono assegnati a caso. Ciò aiuta a focalizzare l'apprendimento sulle forme delle divisioni piuttosto che sui loro colori. </para 1045 ></listitem> 1046 </varlistentry> 1047 </variablelist> 1048 </para> 1049 </chapter> 1050 1051 <chapter id="credits"> 1052 1053 <title 1054 >Riconoscimenti e licenza</title> 1055 1056 <para 1057 >&kgeography; </para> 1058 <para 1059 >Copyright del programma 2004-2008 Albert Astals Cid &Albert.Astals.Cid.mail; </para> 1060 1061 1062 <para 1063 >Copyright della documentazione © 2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; 2008 Kushal Das <email 1064 >kushaldas@gmail.com</email 1065 > </para> 1066 1067 <para 1068 >Traduzione italiana di Pino Toscano <email 1069 >toscano.pino@tiscali.it</email 1070 ></para 1071 > &underFDL; &underGPL; </chapter> 1072 1073 &documentation.index; 1074 </book> 1075 1076 <!-- 1077 Local Variables: 1078 mode: xml 1079 sgml-minimize-attributes:nil 1080 sgml-general-insert-case:lower 1081 sgml-indent-step:0 1082 sgml-indent-data:nil 1083 End: 1084 1085 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 1086 -->