Warning, /education/kdeedu-data/data/kvtml/ro/easy.kvtml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
0002 <!DOCTYPE kvtml PUBLIC "kvtml2.dtd" "http://edu.kde.org/kanagram/kvtml2.dtd">
0003 <kvtml version="2.0" >
0004   <information>
0005     <generator>converter</generator>
0006     <title>Easy</title>
0007   </information>
0008   <identifiers>
0009     <identifier id="0" >
0010       <name>Original</name>
0011       <locale>ro</locale>
0012       <personalpronouns>
0013         <singular>
0014           <firstperson></firstperson>
0015           <secondperson></secondperson>
0016           <thirdpersonmale></thirdpersonmale>
0017           <thirdpersonfemale></thirdpersonfemale>
0018           <thirdpersonneutralcommon></thirdpersonneutralcommon>
0019         </singular>
0020         <dual>
0021           <firstperson></firstperson>
0022           <secondperson></secondperson>
0023           <thirdpersonmale></thirdpersonmale>
0024           <thirdpersonfemale></thirdpersonfemale>
0025           <thirdpersonneutralcommon></thirdpersonneutralcommon>
0026         </dual>
0027         <plural>
0028           <firstperson></firstperson>
0029           <secondperson></secondperson>
0030           <thirdpersonmale></thirdpersonmale>
0031           <thirdpersonfemale></thirdpersonfemale>
0032           <thirdpersonneutralcommon></thirdpersonneutralcommon>
0033         </plural>
0034       </personalpronouns>
0035     </identifier>
0036   </identifiers>
0037   <entries>
0038     <entry id="0" >
0039       <translation id="0" >
0040         <text>vatman</text>
0041         <comment>Conduce autobuzul</comment>
0042       </translation>
0043       <translation id="1" >
0044         <text>Conduce autobuzul</text>
0045         <comment></comment>
0046       </translation>
0047     </entry>
0048     <entry id="1" >
0049       <translation id="0" />
0050       <translation id="1" />
0051     </entry>
0052     <entry id="2" >
0053       <translation id="0" >
0054         <text>femeia</text>
0055         <comment>Jumatatea lui</comment>
0056       </translation>
0057       <translation id="1" >
0058         <text>Jumatatea lui</text>
0059         <comment></comment>
0060       </translation>
0061     </entry>
0062     <entry id="3" >
0063       <translation id="0" >
0064         <text>indicator</text>
0065         <comment>Iti arata drumul</comment>
0066       </translation>
0067       <translation id="1" >
0068         <text>Iti arata drumul</text>
0069         <comment></comment>
0070       </translation>
0071     </entry>
0072     <entry id="4" >
0073       <translation id="0" >
0074         <text>draperie</text>
0075         <comment>Impiedica lumina soarelui</comment>
0076       </translation>
0077       <translation id="1" >
0078         <text>Impiedica lumina soarelui</text>
0079         <comment></comment>
0080       </translation>
0081     </entry>
0082     <entry id="5" >
0083       <translation id="0" >
0084         <text>frigider</text>
0085         <comment>Mentine alimentele proaspete</comment>
0086       </translation>
0087       <translation id="1" >
0088         <text>Mentine alimentele proaspete</text>
0089         <comment></comment>
0090       </translation>
0091     </entry>
0092     <entry id="6" >
0093       <translation id="0" >
0094         <text>parfumul</text>
0095         <comment>Miroase frumos</comment>
0096       </translation>
0097       <translation id="1" >
0098         <text>Miroase frumos</text>
0099         <comment></comment>
0100       </translation>
0101     </entry>
0102     <entry id="7" >
0103       <translation id="0" >
0104         <text>gresala</text>
0105         <comment>Idee sau opinie eronata</comment>
0106       </translation>
0107       <translation id="1" >
0108         <text>Idee sau opinie eronata</text>
0109         <comment></comment>
0110       </translation>
0111     </entry>
0112     <entry id="8" >
0113       <translation id="0" >
0114         <text>cuptor</text>
0115         <comment>Coace mancarea</comment>
0116       </translation>
0117       <translation id="1" >
0118         <text>Coace mancarea</text>
0119         <comment></comment>
0120       </translation>
0121     </entry>
0122     <entry id="9" >
0123       <translation id="0" >
0124         <text>perdea</text>
0125         <comment>Infrumuseteaza camera</comment>
0126       </translation>
0127       <translation id="1" >
0128         <text>Infrumuseteaza camera</text>
0129         <comment></comment>
0130       </translation>
0131     </entry>
0132     <entry id="10" >
0133       <translation id="0" >
0134         <text>autobuz</text>
0135         <comment>Te duce la serviciu</comment>
0136       </translation>
0137       <translation id="1" >
0138         <text>Te duce la serviciu</text>
0139         <comment></comment>
0140       </translation>
0141     </entry>
0142     <entry id="11" >
0143       <translation id="0" >
0144         <text>bicicleta</text>
0145         <comment>Te deplasezi pe doua roti</comment>
0146       </translation>
0147       <translation id="1" >
0148         <text>Te deplasezi pe doua roti</text>
0149         <comment></comment>
0150       </translation>
0151     </entry>
0152     <entry id="12" >
0153       <translation id="0" >
0154         <text>surpriza</text>
0155         <comment>Ceva neasteptat</comment>
0156       </translation>
0157       <translation id="1" >
0158         <text>Ceva neasteptat</text>
0159         <comment></comment>
0160       </translation>
0161     </entry>
0162     <entry id="13" >
0163       <translation id="0" >
0164         <text>gradina</text>
0165         <comment>Pamant cultivat</comment>
0166       </translation>
0167       <translation id="1" >
0168         <text>Pamant cultivat</text>
0169         <comment></comment>
0170       </translation>
0171     </entry>
0172     <entry id="14" >
0173       <translation id="0" >
0174         <text>telefon</text>
0175         <comment>Vorbesti la distanta</comment>
0176       </translation>
0177       <translation id="1" >
0178         <text>Vorbesti la distanta</text>
0179         <comment></comment>
0180       </translation>
0181     </entry>
0182     <entry id="15" >
0183       <translation id="0" >
0184         <text>biblioteca</text>
0185         <comment>Tine cartile in ordine</comment>
0186       </translation>
0187       <translation id="1" >
0188         <text>Tine cartile in ordine</text>
0189         <comment></comment>
0190       </translation>
0191     </entry>
0192     <entry id="16" >
0193       <translation id="0" >
0194         <text>plapuma</text>
0195         <comment>Te acopera in noptile de iarna</comment>
0196       </translation>
0197       <translation id="1" >
0198         <text>Te acopera in noptile de iarna</text>
0199         <comment></comment>
0200       </translation>
0201     </entry>
0202     <entry id="17" >
0203       <translation id="0" >
0204         <text>bucatarie</text>
0205         <comment>Camera gospodinei</comment>
0206       </translation>
0207       <translation id="1" >
0208         <text>Camera gospodinei</text>
0209         <comment></comment>
0210       </translation>
0211     </entry>
0212     <entry id="18" >
0213       <translation id="0" >
0214         <text>ascensor</text>
0215         <comment>Urca la etaj</comment>
0216       </translation>
0217       <translation id="1" >
0218         <text>Urca la etaj</text>
0219         <comment></comment>
0220       </translation>
0221     </entry>
0222     <entry id="19" >
0223       <translation id="0" >
0224         <text>padure</text>
0225         <comment>Plina cu pomi</comment>
0226       </translation>
0227       <translation id="1" >
0228         <text>Plina cu pomi</text>
0229         <comment></comment>
0230       </translation>
0231     </entry>
0232     <entry id="20" >
0233       <translation id="0" >
0234         <text>mobila</text>
0235         <comment>Obiecte in camera</comment>
0236       </translation>
0237       <translation id="1" >
0238         <text>Obiecte in camera</text>
0239         <comment></comment>
0240       </translation>
0241     </entry>
0242     <entry id="21" >
0243       <translation id="0" >
0244         <text>scaun</text>
0245         <comment>Stai pe el</comment>
0246       </translation>
0247       <translation id="1" >
0248         <text>Stai pe el</text>
0249         <comment></comment>
0250       </translation>
0251     </entry>
0252     <entry id="22" >
0253       <translation id="0" >
0254         <text>limuzina</text>
0255         <comment>Masina pentru celebritati</comment>
0256       </translation>
0257       <translation id="1" >
0258         <text>Masina pentru celebritati</text>
0259         <comment></comment>
0260       </translation>
0261     </entry>
0262     <entry id="23" >
0263       <translation id="0" >
0264         <text>semafor</text>
0265         <comment>Nu ai voie sa treci pe rosu</comment>
0266       </translation>
0267       <translation id="1" >
0268         <text>Nu ai voie sa treci pe rosu</text>
0269         <comment></comment>
0270       </translation>
0271     </entry>
0272     <entry id="24" >
0273       <translation id="0" >
0274         <text>politist</text>
0275         <comment>Asigura ordinea</comment>
0276       </translation>
0277       <translation id="1" >
0278         <text>Asigura ordinea</text>
0279         <comment></comment>
0280       </translation>
0281     </entry>
0282     <entry id="25" >
0283       <translation id="0" >
0284         <text>masa</text>
0285         <comment>Sta pe patru picioare</comment>
0286       </translation>
0287       <translation id="1" >
0288         <text>Sta pe patru picioare</text>
0289         <comment></comment>
0290       </translation>
0291     </entry>
0292   </entries>
0293   <wordtypes>
0294     <container>
0295       <name>Verb</name>
0296       <specialwordtype>verb</specialwordtype>
0297       <container>
0298         <name>Regular</name>
0299         <specialwordtype>verb</specialwordtype>
0300       </container>
0301       <container>
0302         <name>Irregular</name>
0303         <specialwordtype>verb</specialwordtype>
0304       </container>
0305     </container>
0306     <container>
0307       <name>Noun</name>
0308       <specialwordtype>noun</specialwordtype>
0309       <container>
0310         <name>Male</name>
0311         <specialwordtype>noun/male</specialwordtype>
0312       </container>
0313       <container>
0314         <name>Female</name>
0315         <specialwordtype>noun/female</specialwordtype>
0316       </container>
0317       <container>
0318         <name>Neutral</name>
0319         <specialwordtype>noun/neutral</specialwordtype>
0320       </container>
0321     </container>
0322     <container>
0323       <name>Name</name>
0324     </container>
0325     <container>
0326       <name>Article</name>
0327       <container>
0328         <name>Definite</name>
0329       </container>
0330       <container>
0331         <name>Indefinite</name>
0332       </container>
0333     </container>
0334     <container>
0335       <name>Adjective</name>
0336       <specialwordtype>adjective</specialwordtype>
0337     </container>
0338     <container>
0339       <name>Adverb</name>
0340       <specialwordtype>adverb</specialwordtype>
0341     </container>
0342     <container>
0343       <name>Pronoun</name>
0344       <container>
0345         <name>Possessive</name>
0346       </container>
0347       <container>
0348         <name>Personal</name>
0349       </container>
0350     </container>
0351     <container>
0352       <name>Phrase</name>
0353     </container>
0354     <container>
0355       <name>Numeral</name>
0356       <container>
0357         <name>Ordinal</name>
0358       </container>
0359       <container>
0360         <name>Cardinal</name>
0361       </container>
0362     </container>
0363     <container>
0364       <name>Conjunction</name>
0365     </container>
0366     <container>
0367       <name>Preposition</name>
0368     </container>
0369     <container>
0370       <name>Question</name>
0371     </container>
0372   </wordtypes>
0373 </kvtml>