Warning, /education/kdeedu-data/data/kvtml/pl/animals.kvtml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 0002 <!DOCTYPE kvtml PUBLIC "kvtml2.dtd" "http://edu.kde.org/kvtml/kvtml2.dtd"> 0003 <kvtml version="2.0" > 0004 <information> 0005 <generator>converter</generator> 0006 <title>animals.kvtml</title> 0007 </information> 0008 <identifiers> 0009 <identifier id="0" > 0010 <locale>pl</locale> 0011 </identifier> 0012 </identifiers> 0013 <wordtypedefinitions> 0014 <wordtypedefinition> 0015 <typename>Noun</typename> 0016 <specialwordtype>noun</specialwordtype> 0017 <subwordtypedefinition> 0018 <subtypename>Male</subtypename> 0019 <specialwordtype>noun male</specialwordtype> 0020 </subwordtypedefinition> 0021 <subwordtypedefinition> 0022 <subtypename>Female</subtypename> 0023 <specialwordtype>noun female</specialwordtype> 0024 </subwordtypedefinition> 0025 <subwordtypedefinition> 0026 <subtypename>Neutral</subtypename> 0027 <specialwordtype>noun neutral</specialwordtype> 0028 </subwordtypedefinition> 0029 </wordtypedefinition> 0030 <wordtypedefinition> 0031 <typename>Verb</typename> 0032 <specialwordtype>verb</specialwordtype> 0033 <subwordtypedefinition> 0034 <subtypename>Regular</subtypename> 0035 <specialwordtype>regular</specialwordtype> 0036 </subwordtypedefinition> 0037 <subwordtypedefinition> 0038 <subtypename>Irregular</subtypename> 0039 <specialwordtype>irregular</specialwordtype> 0040 </subwordtypedefinition> 0041 </wordtypedefinition> 0042 <wordtypedefinition> 0043 <typename>Adjective</typename> 0044 <specialwordtype>adjective</specialwordtype> 0045 </wordtypedefinition> 0046 <wordtypedefinition> 0047 <typename>Adverb</typename> 0048 <specialwordtype>adverb</specialwordtype> 0049 </wordtypedefinition> 0050 <wordtypedefinition> 0051 <typename>Question</typename> 0052 </wordtypedefinition> 0053 <wordtypedefinition> 0054 <typename>Name</typename> 0055 </wordtypedefinition> 0056 <wordtypedefinition> 0057 <typename>Article</typename> 0058 <subwordtypedefinition> 0059 <subtypename>Definite</subtypename> 0060 </subwordtypedefinition> 0061 <subwordtypedefinition> 0062 <subtypename>Indefinite</subtypename> 0063 </subwordtypedefinition> 0064 </wordtypedefinition> 0065 <wordtypedefinition> 0066 <typename>Pronoun</typename> 0067 <subwordtypedefinition> 0068 <subtypename>Possessive</subtypename> 0069 </subwordtypedefinition> 0070 <subwordtypedefinition> 0071 <subtypename>Personal</subtypename> 0072 </subwordtypedefinition> 0073 </wordtypedefinition> 0074 <wordtypedefinition> 0075 <typename>Phrase</typename> 0076 </wordtypedefinition> 0077 <wordtypedefinition> 0078 <typename>Numeral</typename> 0079 <subwordtypedefinition> 0080 <subtypename>Ordinal</subtypename> 0081 </subwordtypedefinition> 0082 <subwordtypedefinition> 0083 <subtypename>Cardinal</subtypename> 0084 </subwordtypedefinition> 0085 </wordtypedefinition> 0086 <wordtypedefinition> 0087 <typename>Conjunction</typename> 0088 </wordtypedefinition> 0089 <wordtypedefinition> 0090 <typename>Preposition</typename> 0091 </wordtypedefinition> 0092 <wordtypedefinition> 0093 <typename>Informal</typename> 0094 </wordtypedefinition> 0095 <wordtypedefinition> 0096 <typename>Figuratively</typename> 0097 </wordtypedefinition> 0098 </wordtypedefinitions> 0099 <entries> 0100 <entry id="0" > 0101 <inactive>false</inactive> 0102 <inquery>false</inquery> 0103 <translation id="0" > 0104 <text>kociak</text> 0105 <comment>młody kot</comment> 0106 </translation> 0107 <translation id="1" > 0108 <text>młody kot</text> 0109 <comment></comment> 0110 </translation> 0111 </entry> 0112 <entry id="1" > 0113 <inactive>false</inactive> 0114 <inquery>false</inquery> 0115 <translation id="0" > 0116 <text>niedźwiedź</text> 0117 <comment>duże ciężkie zwierze z grubym futrem</comment> 0118 </translation> 0119 <translation id="1" > 0120 <text>duże ciężkie zwierze z grubym futrem</text> 0121 <comment></comment> 0122 </translation> 0123 </entry> 0124 <entry id="2" > 0125 <inactive>false</inactive> 0126 <inquery>false</inquery> 0127 <translation id="0" > 0128 <text>delfin</text> 0129 <comment>ssak wodny</comment> 0130 </translation> 0131 <translation id="1" > 0132 <text>ssak wodny</text> 0133 <comment></comment> 0134 </translation> 0135 </entry> 0136 <entry id="3" > 0137 <inactive>false</inactive> 0138 <inquery>false</inquery> 0139 <translation id="0" > 0140 <text>zebra</text> 0141 <comment>afrykańskie zwierze z biało-czarnymi paskami</comment> 0142 </translation> 0143 <translation id="1" > 0144 <text>afrykańskie zwierze z biało-czarnymi paskami</text> 0145 <comment></comment> 0146 </translation> 0147 </entry> 0148 <entry id="4" > 0149 <inactive>false</inactive> 0150 <inquery>false</inquery> 0151 <translation id="0" > 0152 <text>kangur</text> 0153 <comment>australijski ssak</comment> 0154 </translation> 0155 <translation id="1" > 0156 <text>australijski ssak</text> 0157 <comment></comment> 0158 </translation> 0159 </entry> 0160 <entry id="5" > 0161 <inactive>false</inactive> 0162 <inquery>false</inquery> 0163 <translation id="0" > 0164 <text>wieloryb</text> 0165 <comment>duży ssak żyjący w morzu</comment> 0166 </translation> 0167 <translation id="1" > 0168 <text>duży ssak żyjący w morzu</text> 0169 <comment></comment> 0170 </translation> 0171 </entry> 0172 <entry id="6" > 0173 <inactive>false</inactive> 0174 <inquery>false</inquery> 0175 <translation id="0" > 0176 <text>koń</text> 0177 <comment>zwierze udomowione</comment> 0178 </translation> 0179 <translation id="1" > 0180 <text>zwierze udomowione</text> 0181 <comment></comment> 0182 </translation> 0183 </entry> 0184 <entry id="7" > 0185 <inactive>false</inactive> 0186 <inquery>false</inquery> 0187 <translation id="0" > 0188 <text>goryl</text> 0189 <comment>zwierze blisko spokrewnione z człowiekiem</comment> 0190 </translation> 0191 <translation id="1" > 0192 <text>zwierze blisko spokrewnione z człowiekiem</text> 0193 <comment></comment> 0194 </translation> 0195 </entry> 0196 <entry id="8" > 0197 <inactive>false</inactive> 0198 <inquery>false</inquery> 0199 <translation id="0" > 0200 <text>dzięcioł</text> 0201 <comment>ptak który stuka w drzewo</comment> 0202 </translation> 0203 <translation id="1" > 0204 <text>ptak który stuka w drzewo</text> 0205 <comment></comment> 0206 </translation> 0207 </entry> 0208 <entry id="9" > 0209 <inactive>false</inactive> 0210 <inquery>false</inquery> 0211 <translation id="0" > 0212 <text>zimorodek</text> 0213 <comment>ptak który nie odlatuje do ciepłych krajów</comment> 0214 </translation> 0215 <translation id="1" > 0216 <text>ptak który nie odlatuje do ciepłych krajów</text> 0217 <comment></comment> 0218 </translation> 0219 </entry> 0220 <entry id="10" > 0221 <inactive>false</inactive> 0222 <inquery>false</inquery> 0223 <translation id="0" > 0224 <text>wąż</text> 0225 <comment>niebezpieczny gad</comment> 0226 </translation> 0227 <translation id="1" > 0228 <text>niebezpieczny gad</text> 0229 <comment></comment> 0230 </translation> 0231 </entry> 0232 <entry id="11" > 0233 <inactive>false</inactive> 0234 <inquery>false</inquery> 0235 <translation id="0" > 0236 <text>żyrafa</text> 0237 <comment>afrykańskie zwierze z długą szyją</comment> 0238 </translation> 0239 <translation id="1" > 0240 <text>afrykańskie zwierze z długą szyją</text> 0241 <comment></comment> 0242 </translation> 0243 </entry> 0244 <entry id="12" > 0245 <inactive>false</inactive> 0246 <inquery>false</inquery> 0247 <translation id="0" > 0248 <text>słoń</text> 0249 <comment>największy ssak lądowy</comment> 0250 </translation> 0251 <translation id="1" > 0252 <text>największy ssak lądowy</text> 0253 <comment></comment> 0254 </translation> 0255 </entry> 0256 <entry id="13" > 0257 <inactive>false</inactive> 0258 <inquery>false</inquery> 0259 <translation id="0" > 0260 <text>mysz</text> 0261 <comment>małe zwierze z długim cienkim ogonem</comment> 0262 </translation> 0263 <translation id="1" > 0264 <text>małe zwierze z długim cienkim ogonem</text> 0265 <comment></comment> 0266 </translation> 0267 </entry> 0268 <entry id="14" > 0269 <inactive>false</inactive> 0270 <inquery>false</inquery> 0271 <translation id="0" > 0272 <text>dżdżownica</text> 0273 <comment>bezkręgowiec</comment> 0274 </translation> 0275 <translation id="1" > 0276 <text>bezkręgowiec</text> 0277 <comment></comment> 0278 </translation> 0279 </entry> 0280 <entry id="15" > 0281 <inactive>false</inactive> 0282 <inquery>false</inquery> 0283 <translation id="0" > 0284 <text>ważka</text> 0285 <comment>owad z przezroczystymi skrzydłami</comment> 0286 </translation> 0287 <translation id="1" > 0288 <text>owad z przezroczystymi skrzydłami</text> 0289 <comment></comment> 0290 </translation> 0291 </entry> 0292 <entry id="16" > 0293 <inactive>false</inactive> 0294 <inquery>false</inquery> 0295 <translation id="0" > 0296 <text>pingwin</text> 0297 <comment>ptak który nie lata</comment> 0298 </translation> 0299 <translation id="1" > 0300 <text>ptak który nie lata</text> 0301 <comment></comment> 0302 </translation> 0303 </entry> 0304 <entry id="17" > 0305 <inactive>false</inactive> 0306 <inquery>false</inquery> 0307 <translation id="0" > 0308 <text>królik</text> 0309 <comment>małe zwierze z długimi uszami</comment> 0310 </translation> 0311 <translation id="1" > 0312 <text>małe zwierze z długimi uszami</text> 0313 <comment></comment> 0314 </translation> 0315 </entry> 0316 <entry id="18" > 0317 <inactive>false</inactive> 0318 <inquery>false</inquery> 0319 <translation id="0" > 0320 <text>chomik</text> 0321 <comment>małe zwierze podobne do myszy</comment> 0322 </translation> 0323 <translation id="1" > 0324 <text>małe zwierze podobne do myszy</text> 0325 <comment></comment> 0326 </translation> 0327 </entry> 0328 <entry id="19" > 0329 <inactive>false</inactive> 0330 <inquery>false</inquery> 0331 <translation id="0" > 0332 <text>prosię</text> 0333 <comment>mała świnia</comment> 0334 </translation> 0335 <translation id="1" > 0336 <text>mała świnia</text> 0337 <comment></comment> 0338 </translation> 0339 </entry> 0340 <entry id="20" > 0341 <inactive>false</inactive> 0342 <inquery>false</inquery> 0343 <translation id="0" > 0344 <text>wilk</text> 0345 <comment>groźne zwierze z rodziny psów</comment> 0346 </translation> 0347 <translation id="1" > 0348 <text>groźne zwierze z rodziny psów</text> 0349 <comment></comment> 0350 </translation> 0351 </entry> 0352 <entry id="21" > 0353 <inactive>false</inactive> 0354 <inquery>false</inquery> 0355 <translation id="0" > 0356 <text>lew</text> 0357 <comment>król zwierząt</comment> 0358 </translation> 0359 <translation id="1" > 0360 <text>król zwierząt</text> 0361 <comment></comment> 0362 </translation> 0363 </entry> 0364 <entry id="22" > 0365 <inactive>false</inactive> 0366 <inquery>false</inquery> 0367 <translation id="0" > 0368 <text>tygrys</text> 0369 <comment>duże azjatyckie zwierze z rodziny kotów</comment> 0370 </translation> 0371 <translation id="1" > 0372 <text>duże azjatyckie zwierze z rodziny kotów</text> 0373 <comment></comment> 0374 </translation> 0375 </entry> 0376 <entry id="23" > 0377 <inactive>false</inactive> 0378 <inquery>false</inquery> 0379 <translation id="0" > 0380 <text>ośmiornica</text> 0381 <comment>zwierze morskie z ośmioma ramionami</comment> 0382 </translation> 0383 <translation id="1" > 0384 <text>zwierze morskie z ośmioma ramionami</text> 0385 <comment></comment> 0386 </translation> 0387 </entry> 0388 <entry id="24" > 0389 <inactive>false</inactive> 0390 <inquery>false</inquery> 0391 <translation id="0" > 0392 <text>nosorożec</text> 0393 <comment>duże groźne zwierze afrykańskie z jednym rogiem</comment> 0394 </translation> 0395 <translation id="1" > 0396 <text>duże groźne zwierze afrykańskie z jednym rogiem</text> 0397 <comment></comment> 0398 </translation> 0399 </entry> 0400 <entry id="25" > 0401 <inactive>false</inactive> 0402 <inquery>false</inquery> 0403 <translation id="0" > 0404 <text>jeż</text> 0405 <comment>zwierze z igłami na plecach</comment> 0406 </translation> 0407 <translation id="1" > 0408 <text>zwierze z igłami na plecach</text> 0409 <comment></comment> 0410 </translation> 0411 </entry> 0412 <entry id="26" > 0413 <inactive>false</inactive> 0414 <inquery>false</inquery> 0415 <translation id="0" > 0416 <text>renifer</text> 0417 <comment>ciągnie sanie mikołaja</comment> 0418 </translation> 0419 <translation id="1" > 0420 <text>ciągnie sanie mikołaja</text> 0421 <comment></comment> 0422 </translation> 0423 </entry> 0424 <entry id="27" > 0425 <inactive>false</inactive> 0426 <inquery>false</inquery> 0427 <translation id="0" > 0428 <text>wiewiórka</text> 0429 <comment>mały gryzoń leśny lubiący orzechy</comment> 0430 </translation> 0431 <translation id="1" > 0432 <text>mały gryzoń leśny lubiący orzechy</text> 0433 <comment></comment> 0434 </translation> 0435 </entry> 0436 <entry id="28" > 0437 <inactive>false</inactive> 0438 <inquery>false</inquery> 0439 <translation id="0" > 0440 <text>żółw</text> 0441 <comment>wolno poruszające się zwierze</comment> 0442 </translation> 0443 <translation id="1" > 0444 <text>wolno poruszające się zwierze</text> 0445 <comment></comment> 0446 </translation> 0447 </entry> 0448 <entry id="29" > 0449 <inactive>false</inactive> 0450 <inquery>false</inquery> 0451 <translation id="0" > 0452 <text>hipopotam</text> 0453 <comment>duże afrykańskie zwierze wodno-lądowe</comment> 0454 </translation> 0455 <translation id="1" > 0456 <text>duże afrykańskie zwierze wodno-lądowe</text> 0457 <comment></comment> 0458 </translation> 0459 </entry> 0460 <entry id="30" > 0461 <inactive>false</inactive> 0462 <inquery>false</inquery> 0463 <translation id="0" > 0464 <text>dinozaur</text> 0465 <comment>wymarły gad</comment> 0466 </translation> 0467 <translation id="1" > 0468 <text>wymarły gad</text> 0469 <comment></comment> 0470 </translation> 0471 </entry> 0472 <entry id="31" > 0473 <inactive>false</inactive> 0474 <inquery>false</inquery> 0475 <translation id="0" > 0476 <text>indyk</text> 0477 <comment>duży ptak z koralami</comment> 0478 </translation> 0479 <translation id="1" > 0480 <text>duży ptak z koralami</text> 0481 <comment></comment> 0482 </translation> 0483 </entry> 0484 <entry id="32" > 0485 <inactive>false</inactive> 0486 <inquery>false</inquery> 0487 <translation id="0" > 0488 <text>orzeł</text> 0489 <comment>drapieżny ptak</comment> 0490 </translation> 0491 <translation id="1" > 0492 <text>drapieżny ptak</text> 0493 <comment></comment> 0494 </translation> 0495 </entry> 0496 <entry id="33" > 0497 <inactive>false</inactive> 0498 <inquery>false</inquery> 0499 <translation id="0" > 0500 <text>rekin</text> 0501 <comment>niebezpieczny ssak morski</comment> 0502 </translation> 0503 <translation id="1" > 0504 <text>niebezpieczny ssak morski</text> 0505 <comment></comment> 0506 </translation> 0507 </entry> 0508 <entry id="34" > 0509 <inactive>false</inactive> 0510 <inquery>false</inquery> 0511 <translation id="0" > 0512 <text>kaczka</text> 0513 <comment>pływający ptak</comment> 0514 </translation> 0515 <translation id="1" > 0516 <text>pływający ptak</text> 0517 <comment></comment> 0518 </translation> 0519 </entry> 0520 <entry id="35" > 0521 <inactive>false</inactive> 0522 <inquery>false</inquery> 0523 <translation id="0" > 0524 <text>ryby</text> 0525 <comment>żyją w wodzie</comment> 0526 </translation> 0527 <translation id="1" > 0528 <text>żyją w wodzie</text> 0529 <comment></comment> 0530 </translation> 0531 </entry> 0532 <entry id="36" > 0533 <inactive>false</inactive> 0534 <inquery>false</inquery> 0535 <translation id="0" > 0536 <text>papuga</text> 0537 <comment>mówiący ptak</comment> 0538 </translation> 0539 <translation id="1" > 0540 <text>mówiący ptak</text> 0541 <comment></comment> 0542 </translation> 0543 </entry> 0544 <entry id="37" > 0545 <inactive>false</inactive> 0546 <inquery>false</inquery> 0547 <translation id="0" > 0548 <text>żaba</text> 0549 <comment>małe zielone skaczące zwierze</comment> 0550 </translation> 0551 <translation id="1" > 0552 <text>małe zielone skaczące zwierze</text> 0553 <comment></comment> 0554 </translation> 0555 </entry> 0556 <entry id="38" > 0557 <inactive>false</inactive> 0558 <inquery>false</inquery> 0559 <translation id="0" > 0560 <text>ślimak</text> 0561 <comment>nosi domek na plecach</comment> 0562 </translation> 0563 <translation id="1" > 0564 <text>nosi domek na plecach</text> 0565 <comment></comment> 0566 </translation> 0567 </entry> 0568 <entry id="39" > 0569 <inactive>false</inactive> 0570 <inquery>false</inquery> 0571 <translation id="0" > 0572 <text>wielbłąd</text> 0573 <comment>zwierze pustynne</comment> 0574 </translation> 0575 <translation id="1" > 0576 <text>zwierze pustynne</text> 0577 <comment></comment> 0578 </translation> 0579 </entry> 0580 <entry id="40" > 0581 <inactive>false</inactive> 0582 <inquery>false</inquery> 0583 <translation id="0" > 0584 <text>aligator</text> 0585 <comment>groźny gad rzeczny</comment> 0586 </translation> 0587 <translation id="1" > 0588 <text>groźny gad rzeczny</text> 0589 <comment></comment> 0590 </translation> 0591 </entry> 0592 <entry id="41" > 0593 <inactive>false</inactive> 0594 <inquery>false</inquery> 0595 <translation id="0" > 0596 <text>komar</text> 0597 <comment>owad który przenosi choroby</comment> 0598 </translation> 0599 <translation id="1" > 0600 <text>owad który przenosi choroby</text> 0601 <comment></comment> 0602 </translation> 0603 </entry> 0604 <entry id="42" > 0605 <inactive>false</inactive> 0606 <inquery>false</inquery> 0607 <translation id="0" > 0608 <text>owca</text> 0609 <comment>roślinożerne zwierze</comment> 0610 </translation> 0611 <translation id="1" > 0612 <text>roślinożerne zwierze</text> 0613 <comment></comment> 0614 </translation> 0615 </entry> 0616 <entry id="43" > 0617 <inactive>false</inactive> 0618 <inquery>false</inquery> 0619 <translation id="0" > 0620 <text>skorupiak</text> 0621 <comment>zwierze wodne ze skorupą</comment> 0622 </translation> 0623 <translation id="1" > 0624 <text>zwierze wodne ze skorupą</text> 0625 <comment></comment> 0626 </translation> 0627 </entry> 0628 </entries> 0629 </kvtml>