Warning, /education/kdeedu-data/data/kvtml/nn/medium.kvtml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
0002 <!DOCTYPE kvtml PUBLIC "kvtml2.dtd" "http://edu.kde.org/kvtml/kvtml2.dtd">
0003 <kvtml version="2.0" >
0004   <information>
0005     <generator>Parley</generator>
0006     <title>Middels</title>
0007     <author>Eirik U. Birkeland &lt;eirbir@gmail.com> og Karl Ove Hufthammer &lt;karl@huftis.org></author>
0008     <license>GPLv2 (GNU General Public License versjon 2)</license>
0009     <comment>Middels vanskelege ord</comment>
0010     <category>Språk</category>
0011   </information>
0012   <identifiers>
0013     <identifier id="0" >
0014       <name></name>
0015       <locale>nn</locale>
0016     </identifier>
0017   </identifiers>
0018   <entries>
0019     <entry id="0" >
0020       <translation id="0" >
0021         <text>maskin</text>
0022         <comment>apparat som ofte brukar straum</comment>
0023       </translation>
0024     </entry>
0025     <entry id="1" >
0026       <translation id="0" >
0027         <text>soverom</text>
0028         <comment>eit rom ein søv i</comment>
0029       </translation>
0030     </entry>
0031     <entry id="2" >
0032       <translation id="0" >
0033         <text>embetsmann</text>
0034         <comment>person som representerer offentlege styresmakter</comment>
0035       </translation>
0036     </entry>
0037     <entry id="3" >
0038       <translation id="0" >
0039         <text>gymnastikk</text>
0040         <comment>kroppsøving</comment>
0041       </translation>
0042     </entry>
0043     <entry id="4" >
0044       <translation id="0" >
0045         <text>adresse</text>
0046         <comment>opplysing om staden der nokon bur</comment>
0047       </translation>
0048     </entry>
0049     <entry id="5" >
0050       <translation id="0" >
0051         <text>antibiotika</text>
0052         <comment>medisin som øydelegg bakteriar</comment>
0053       </translation>
0054     </entry>
0055     <entry id="6" >
0056       <translation id="0" >
0057         <text>delegasjon</text>
0058         <comment>utsendingar utgjer dette</comment>
0059       </translation>
0060     </entry>
0061     <entry id="7" >
0062       <translation id="0" >
0063         <text>farmasøyt</text>
0064         <comment>ein person med utanning innan apotekarkunst</comment>
0065       </translation>
0066     </entry>
0067     <entry id="8" >
0068       <translation id="0" >
0069         <text>osteburgar</text>
0070         <comment>ein hamburgar med ost på</comment>
0071       </translation>
0072     </entry>
0073     <entry id="9" >
0074       <translation id="0" >
0075         <text>vurdering</text>
0076         <comment>tenkje over og koma fram til</comment>
0077       </translation>
0078     </entry>
0079     <entry id="10" >
0080       <translation id="0" >
0081         <text>omgjevnader</text>
0082         <comment>tinga eller tilhøvet rundt ein</comment>
0083       </translation>
0084     </entry>
0085     <entry id="11" >
0086       <translation id="0" >
0087         <text>matvarebutikk</text>
0088         <comment>ein bygning der ein handlar noko å eta</comment>
0089       </translation>
0090     </entry>
0091     <entry id="12" >
0092       <translation id="0" >
0093         <text>indikasjon</text>
0094         <comment>eit teikn på noko</comment>
0095       </translation>
0096     </entry>
0097     <entry id="13" >
0098       <translation id="0" >
0099         <text>radiografi</text>
0100         <comment>produksjon av røntgenfotografi</comment>
0101       </translation>
0102     </entry>
0103     <entry id="14" >
0104       <translation id="0" >
0105         <text>informasjon</text>
0106         <comment>fakta som vert fortalt eller oppdaga</comment>
0107       </translation>
0108     </entry>
0109     <entry id="15" >
0110       <translation id="0" >
0111         <text>kjøtdeig</text>
0112         <comment>kverna kjøtprodukt</comment>
0113       </translation>
0114     </entry>
0115     <entry id="16" >
0116       <translation id="0" >
0117         <text>signatur</text>
0118         <comment>namnet til ein person slik han skriv det sjølv</comment>
0119       </translation>
0120     </entry>
0121     <entry id="17" >
0122       <translation id="0" >
0123         <text>entusiasme</text>
0124         <comment>ei kjensle av iver</comment>
0125       </translation>
0126     </entry>
0127     <entry id="18" >
0128       <translation id="0" >
0129         <text>asparges</text>
0130         <comment>plante der dei unge skota vert kokte og etne som grønsaker</comment>
0131       </translation>
0132     </entry>
0133     <entry id="19" >
0134       <translation id="0" >
0135         <text>ordforråd</text>
0136         <comment>orda ein person kan</comment>
0137       </translation>
0138     </entry>
0139     <entry id="20" >
0140       <translation id="0" >
0141         <text>regjering</text>
0142         <comment>styret i eit land</comment>
0143       </translation>
0144     </entry>
0145     <entry id="21" >
0146       <translation id="0" >
0147         <text>drivhus</text>
0148         <comment>hus der planter vert dyrka</comment>
0149       </translation>
0150     </entry>
0151     <entry id="22" >
0152       <translation id="0" >
0153         <text>bokhylle</text>
0154         <comment>eit møbel ein kan setja bøker i</comment>
0155       </translation>
0156     </entry>
0157     <entry id="23" >
0158       <translation id="0" >
0159         <text>fotografi</text>
0160         <comment>eit bilete som er teke med eit spesielt apparat</comment>
0161       </translation>
0162     </entry>
0163     <entry id="24" >
0164       <translation id="0" >
0165         <text>intelligens</text>
0166         <comment>mental dugleik</comment>
0167       </translation>
0168     </entry>
0169     <entry id="25" >
0170       <translation id="0" >
0171         <text>grasklippar</text>
0172         <comment>ei maskin som klipper plenar</comment>
0173       </translation>
0174     </entry>
0175     <entry id="26" >
0176       <translation id="0" >
0177         <text>matematikk</text>
0178         <comment>talvitskap</comment>
0179       </translation>
0180     </entry>
0181     <entry id="27" >
0182       <translation id="0" >
0183         <text>medlemskap</text>
0184         <comment>å vera medlem</comment>
0185       </translation>
0186     </entry>
0187     <entry id="28" >
0188       <translation id="0" >
0189         <text>satellitt</text>
0190         <comment>går i bane rundt jorda</comment>
0191       </translation>
0192     </entry>
0193     <entry id="29" >
0194       <translation id="0" >
0195         <text>bidragsytar</text>
0196         <comment>ein som hjelper til med noko</comment>
0197       </translation>
0198     </entry>
0199     <entry id="30" >
0200       <translation id="0" >
0201         <text>apostrof</text>
0202         <comment>teikn som erstattar bokstav</comment>
0203       </translation>
0204     </entry>
0205     <entry id="31" >
0206       <translation id="0" >
0207         <text>underhalding</text>
0208         <comment>å ha det kjekt</comment>
0209       </translation>
0210     </entry>
0211     <entry id="32" >
0212       <translation id="0" >
0213         <text>paraply</text>
0214         <comment>vernar deg mot regn</comment>
0215       </translation>
0216     </entry>
0217     <entry id="33" >
0218       <translation id="0" >
0219         <text>stearinlys</text>
0220         <comment>ikkje-elektrisk lyskjelde</comment>
0221       </translation>
0222     </entry>
0223     <entry id="34" >
0224       <translation id="0" >
0225         <text>millimeter</text>
0226         <comment>0,1 cm</comment>
0227       </translation>
0228     </entry>
0229     <entry id="35" >
0230       <translation id="0" >
0231         <text>milligram</text>
0232         <comment>eit tusendels gram</comment>
0233       </translation>
0234     </entry>
0235     <entry id="36" >
0236       <translation id="0" >
0237         <text>akvarium</text>
0238         <comment>tank til å ha vassdyr i</comment>
0239       </translation>
0240     </entry>
0241     <entry id="37" >
0242       <translation id="0" >
0243         <text>oppsummering</text>
0244         <comment>eit samandrag</comment>
0245       </translation>
0246     </entry>
0247     <entry id="38" >
0248       <translation id="0" >
0249         <text>folketal</text>
0250         <comment>kor mange menneske det er</comment>
0251       </translation>
0252     </entry>
0253     <entry id="39" >
0254       <translation id="0" >
0255         <text>innovasjon</text>
0256         <comment>introduksjon av noko nytt</comment>
0257       </translation>
0258     </entry>
0259     <entry id="40" >
0260       <translation id="0" >
0261         <text>fornærming</text>
0262         <comment>ei slemt utsegn</comment>
0263       </translation>
0264     </entry>
0265     <entry id="41" >
0266       <translation id="0" >
0267         <text>jordbær</text>
0268         <comment>ei raud, lita frukt</comment>
0269       </translation>
0270     </entry>
0271     <entry id="42" >
0272       <translation id="0" >
0273         <text>søskenbarn</text>
0274         <comment>fetter eller kusine</comment>
0275       </translation>
0276     </entry>
0277     <entry id="43" >
0278       <translation id="0" >
0279         <text>landsbygd</text>
0280         <comment>utanfor byen</comment>
0281       </translation>
0282     </entry>
0283     <entry id="44" >
0284       <translation id="0" >
0285         <text>samling</text>
0286         <comment>noko som er teke vare på og høyrer saman</comment>
0287       </translation>
0288     </entry>
0289   </entries>
0290   <lessons>
0291     <container>
0292       <name>Standardleksjon</name>
0293       <inpractice>true</inpractice>
0294       <current>true</current>
0295       <entry id="0" />
0296       <entry id="1" />
0297       <entry id="2" />
0298       <entry id="3" />
0299       <entry id="4" />
0300       <entry id="5" />
0301       <entry id="6" />
0302       <entry id="7" />
0303       <entry id="8" />
0304       <entry id="9" />
0305       <entry id="10" />
0306       <entry id="11" />
0307       <entry id="12" />
0308       <entry id="13" />
0309       <entry id="14" />
0310       <entry id="15" />
0311       <entry id="16" />
0312       <entry id="17" />
0313       <entry id="18" />
0314       <entry id="19" />
0315       <entry id="20" />
0316       <entry id="21" />
0317       <entry id="22" />
0318       <entry id="23" />
0319       <entry id="24" />
0320       <entry id="25" />
0321       <entry id="26" />
0322       <entry id="27" />
0323       <entry id="28" />
0324       <entry id="29" />
0325       <entry id="30" />
0326       <entry id="31" />
0327       <entry id="32" />
0328       <entry id="33" />
0329       <entry id="34" />
0330       <entry id="35" />
0331       <entry id="36" />
0332       <entry id="37" />
0333       <entry id="38" />
0334       <entry id="39" />
0335       <entry id="40" />
0336       <entry id="41" />
0337       <entry id="42" />
0338       <entry id="43" />
0339       <entry id="44" />
0340     </container>
0341   </lessons>
0342 </kvtml>