Warning, /education/kdeedu-data/data/kvtml/nn/medium.kvtml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 0002 <!DOCTYPE kvtml PUBLIC "kvtml2.dtd" "http://edu.kde.org/kvtml/kvtml2.dtd"> 0003 <kvtml version="2.0" > 0004 <information> 0005 <generator>Parley</generator> 0006 <title>Middels</title> 0007 <author>Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com> og Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org></author> 0008 <license>GPLv2 (GNU General Public License versjon 2)</license> 0009 <comment>Middels vanskelege ord</comment> 0010 <category>Språk</category> 0011 </information> 0012 <identifiers> 0013 <identifier id="0" > 0014 <name></name> 0015 <locale>nn</locale> 0016 </identifier> 0017 </identifiers> 0018 <entries> 0019 <entry id="0" > 0020 <translation id="0" > 0021 <text>maskin</text> 0022 <comment>apparat som ofte brukar straum</comment> 0023 </translation> 0024 </entry> 0025 <entry id="1" > 0026 <translation id="0" > 0027 <text>soverom</text> 0028 <comment>eit rom ein søv i</comment> 0029 </translation> 0030 </entry> 0031 <entry id="2" > 0032 <translation id="0" > 0033 <text>embetsmann</text> 0034 <comment>person som representerer offentlege styresmakter</comment> 0035 </translation> 0036 </entry> 0037 <entry id="3" > 0038 <translation id="0" > 0039 <text>gymnastikk</text> 0040 <comment>kroppsøving</comment> 0041 </translation> 0042 </entry> 0043 <entry id="4" > 0044 <translation id="0" > 0045 <text>adresse</text> 0046 <comment>opplysing om staden der nokon bur</comment> 0047 </translation> 0048 </entry> 0049 <entry id="5" > 0050 <translation id="0" > 0051 <text>antibiotika</text> 0052 <comment>medisin som øydelegg bakteriar</comment> 0053 </translation> 0054 </entry> 0055 <entry id="6" > 0056 <translation id="0" > 0057 <text>delegasjon</text> 0058 <comment>utsendingar utgjer dette</comment> 0059 </translation> 0060 </entry> 0061 <entry id="7" > 0062 <translation id="0" > 0063 <text>farmasøyt</text> 0064 <comment>ein person med utanning innan apotekarkunst</comment> 0065 </translation> 0066 </entry> 0067 <entry id="8" > 0068 <translation id="0" > 0069 <text>osteburgar</text> 0070 <comment>ein hamburgar med ost på</comment> 0071 </translation> 0072 </entry> 0073 <entry id="9" > 0074 <translation id="0" > 0075 <text>vurdering</text> 0076 <comment>tenkje over og koma fram til</comment> 0077 </translation> 0078 </entry> 0079 <entry id="10" > 0080 <translation id="0" > 0081 <text>omgjevnader</text> 0082 <comment>tinga eller tilhøvet rundt ein</comment> 0083 </translation> 0084 </entry> 0085 <entry id="11" > 0086 <translation id="0" > 0087 <text>matvarebutikk</text> 0088 <comment>ein bygning der ein handlar noko å eta</comment> 0089 </translation> 0090 </entry> 0091 <entry id="12" > 0092 <translation id="0" > 0093 <text>indikasjon</text> 0094 <comment>eit teikn på noko</comment> 0095 </translation> 0096 </entry> 0097 <entry id="13" > 0098 <translation id="0" > 0099 <text>radiografi</text> 0100 <comment>produksjon av røntgenfotografi</comment> 0101 </translation> 0102 </entry> 0103 <entry id="14" > 0104 <translation id="0" > 0105 <text>informasjon</text> 0106 <comment>fakta som vert fortalt eller oppdaga</comment> 0107 </translation> 0108 </entry> 0109 <entry id="15" > 0110 <translation id="0" > 0111 <text>kjøtdeig</text> 0112 <comment>kverna kjøtprodukt</comment> 0113 </translation> 0114 </entry> 0115 <entry id="16" > 0116 <translation id="0" > 0117 <text>signatur</text> 0118 <comment>namnet til ein person slik han skriv det sjølv</comment> 0119 </translation> 0120 </entry> 0121 <entry id="17" > 0122 <translation id="0" > 0123 <text>entusiasme</text> 0124 <comment>ei kjensle av iver</comment> 0125 </translation> 0126 </entry> 0127 <entry id="18" > 0128 <translation id="0" > 0129 <text>asparges</text> 0130 <comment>plante der dei unge skota vert kokte og etne som grønsaker</comment> 0131 </translation> 0132 </entry> 0133 <entry id="19" > 0134 <translation id="0" > 0135 <text>ordforråd</text> 0136 <comment>orda ein person kan</comment> 0137 </translation> 0138 </entry> 0139 <entry id="20" > 0140 <translation id="0" > 0141 <text>regjering</text> 0142 <comment>styret i eit land</comment> 0143 </translation> 0144 </entry> 0145 <entry id="21" > 0146 <translation id="0" > 0147 <text>drivhus</text> 0148 <comment>hus der planter vert dyrka</comment> 0149 </translation> 0150 </entry> 0151 <entry id="22" > 0152 <translation id="0" > 0153 <text>bokhylle</text> 0154 <comment>eit møbel ein kan setja bøker i</comment> 0155 </translation> 0156 </entry> 0157 <entry id="23" > 0158 <translation id="0" > 0159 <text>fotografi</text> 0160 <comment>eit bilete som er teke med eit spesielt apparat</comment> 0161 </translation> 0162 </entry> 0163 <entry id="24" > 0164 <translation id="0" > 0165 <text>intelligens</text> 0166 <comment>mental dugleik</comment> 0167 </translation> 0168 </entry> 0169 <entry id="25" > 0170 <translation id="0" > 0171 <text>grasklippar</text> 0172 <comment>ei maskin som klipper plenar</comment> 0173 </translation> 0174 </entry> 0175 <entry id="26" > 0176 <translation id="0" > 0177 <text>matematikk</text> 0178 <comment>talvitskap</comment> 0179 </translation> 0180 </entry> 0181 <entry id="27" > 0182 <translation id="0" > 0183 <text>medlemskap</text> 0184 <comment>å vera medlem</comment> 0185 </translation> 0186 </entry> 0187 <entry id="28" > 0188 <translation id="0" > 0189 <text>satellitt</text> 0190 <comment>går i bane rundt jorda</comment> 0191 </translation> 0192 </entry> 0193 <entry id="29" > 0194 <translation id="0" > 0195 <text>bidragsytar</text> 0196 <comment>ein som hjelper til med noko</comment> 0197 </translation> 0198 </entry> 0199 <entry id="30" > 0200 <translation id="0" > 0201 <text>apostrof</text> 0202 <comment>teikn som erstattar bokstav</comment> 0203 </translation> 0204 </entry> 0205 <entry id="31" > 0206 <translation id="0" > 0207 <text>underhalding</text> 0208 <comment>å ha det kjekt</comment> 0209 </translation> 0210 </entry> 0211 <entry id="32" > 0212 <translation id="0" > 0213 <text>paraply</text> 0214 <comment>vernar deg mot regn</comment> 0215 </translation> 0216 </entry> 0217 <entry id="33" > 0218 <translation id="0" > 0219 <text>stearinlys</text> 0220 <comment>ikkje-elektrisk lyskjelde</comment> 0221 </translation> 0222 </entry> 0223 <entry id="34" > 0224 <translation id="0" > 0225 <text>millimeter</text> 0226 <comment>0,1 cm</comment> 0227 </translation> 0228 </entry> 0229 <entry id="35" > 0230 <translation id="0" > 0231 <text>milligram</text> 0232 <comment>eit tusendels gram</comment> 0233 </translation> 0234 </entry> 0235 <entry id="36" > 0236 <translation id="0" > 0237 <text>akvarium</text> 0238 <comment>tank til å ha vassdyr i</comment> 0239 </translation> 0240 </entry> 0241 <entry id="37" > 0242 <translation id="0" > 0243 <text>oppsummering</text> 0244 <comment>eit samandrag</comment> 0245 </translation> 0246 </entry> 0247 <entry id="38" > 0248 <translation id="0" > 0249 <text>folketal</text> 0250 <comment>kor mange menneske det er</comment> 0251 </translation> 0252 </entry> 0253 <entry id="39" > 0254 <translation id="0" > 0255 <text>innovasjon</text> 0256 <comment>introduksjon av noko nytt</comment> 0257 </translation> 0258 </entry> 0259 <entry id="40" > 0260 <translation id="0" > 0261 <text>fornærming</text> 0262 <comment>ei slemt utsegn</comment> 0263 </translation> 0264 </entry> 0265 <entry id="41" > 0266 <translation id="0" > 0267 <text>jordbær</text> 0268 <comment>ei raud, lita frukt</comment> 0269 </translation> 0270 </entry> 0271 <entry id="42" > 0272 <translation id="0" > 0273 <text>søskenbarn</text> 0274 <comment>fetter eller kusine</comment> 0275 </translation> 0276 </entry> 0277 <entry id="43" > 0278 <translation id="0" > 0279 <text>landsbygd</text> 0280 <comment>utanfor byen</comment> 0281 </translation> 0282 </entry> 0283 <entry id="44" > 0284 <translation id="0" > 0285 <text>samling</text> 0286 <comment>noko som er teke vare på og høyrer saman</comment> 0287 </translation> 0288 </entry> 0289 </entries> 0290 <lessons> 0291 <container> 0292 <name>Standardleksjon</name> 0293 <inpractice>true</inpractice> 0294 <current>true</current> 0295 <entry id="0" /> 0296 <entry id="1" /> 0297 <entry id="2" /> 0298 <entry id="3" /> 0299 <entry id="4" /> 0300 <entry id="5" /> 0301 <entry id="6" /> 0302 <entry id="7" /> 0303 <entry id="8" /> 0304 <entry id="9" /> 0305 <entry id="10" /> 0306 <entry id="11" /> 0307 <entry id="12" /> 0308 <entry id="13" /> 0309 <entry id="14" /> 0310 <entry id="15" /> 0311 <entry id="16" /> 0312 <entry id="17" /> 0313 <entry id="18" /> 0314 <entry id="19" /> 0315 <entry id="20" /> 0316 <entry id="21" /> 0317 <entry id="22" /> 0318 <entry id="23" /> 0319 <entry id="24" /> 0320 <entry id="25" /> 0321 <entry id="26" /> 0322 <entry id="27" /> 0323 <entry id="28" /> 0324 <entry id="29" /> 0325 <entry id="30" /> 0326 <entry id="31" /> 0327 <entry id="32" /> 0328 <entry id="33" /> 0329 <entry id="34" /> 0330 <entry id="35" /> 0331 <entry id="36" /> 0332 <entry id="37" /> 0333 <entry id="38" /> 0334 <entry id="39" /> 0335 <entry id="40" /> 0336 <entry id="41" /> 0337 <entry id="42" /> 0338 <entry id="43" /> 0339 <entry id="44" /> 0340 </container> 0341 </lessons> 0342 </kvtml>