Warning, /education/kdeedu-data/data/kvtml/fr/animals.kvtml is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 0002 <!DOCTYPE kvtml PUBLIC "kvtml2.dtd" "http://edu.kde.org/kvtml/kvtml2.dtd"> 0003 <kvtml version="2.0" > 0004 <information> 0005 <generator>converter</generator> 0006 <title>Animaux</title> 0007 <comment>Animaux du monde</comment> 0008 </information> 0009 <identifiers> 0010 <identifier id="0" > 0011 <locale>fr</locale> 0012 </identifier> 0013 </identifiers> 0014 <wordtypedefinitions> 0015 <wordtypedefinition> 0016 <typename>Noun</typename> 0017 <specialwordtype>noun</specialwordtype> 0018 <subwordtypedefinition> 0019 <subtypename>Male</subtypename> 0020 <specialwordtype>noun male</specialwordtype> 0021 </subwordtypedefinition> 0022 <subwordtypedefinition> 0023 <subtypename>Female</subtypename> 0024 <specialwordtype>noun female</specialwordtype> 0025 </subwordtypedefinition> 0026 <subwordtypedefinition> 0027 <subtypename>Neutral</subtypename> 0028 <specialwordtype>noun neutral</specialwordtype> 0029 </subwordtypedefinition> 0030 </wordtypedefinition> 0031 <wordtypedefinition> 0032 <typename>Verb</typename> 0033 <specialwordtype>verb</specialwordtype> 0034 <subwordtypedefinition> 0035 <subtypename>Regular</subtypename> 0036 <specialwordtype>regular</specialwordtype> 0037 </subwordtypedefinition> 0038 <subwordtypedefinition> 0039 <subtypename>Irregular</subtypename> 0040 <specialwordtype>irregular</specialwordtype> 0041 </subwordtypedefinition> 0042 </wordtypedefinition> 0043 <wordtypedefinition> 0044 <typename>Adjective</typename> 0045 <specialwordtype>adjective</specialwordtype> 0046 </wordtypedefinition> 0047 <wordtypedefinition> 0048 <typename>Adverb</typename> 0049 <specialwordtype>adverb</specialwordtype> 0050 </wordtypedefinition> 0051 <wordtypedefinition> 0052 <typename>Question</typename> 0053 </wordtypedefinition> 0054 <wordtypedefinition> 0055 <typename>Name</typename> 0056 </wordtypedefinition> 0057 <wordtypedefinition> 0058 <typename>Article</typename> 0059 <subwordtypedefinition> 0060 <subtypename>Definite</subtypename> 0061 </subwordtypedefinition> 0062 <subwordtypedefinition> 0063 <subtypename>Indefinite</subtypename> 0064 </subwordtypedefinition> 0065 </wordtypedefinition> 0066 <wordtypedefinition> 0067 <typename>Pronoun</typename> 0068 <subwordtypedefinition> 0069 <subtypename>Possessive</subtypename> 0070 </subwordtypedefinition> 0071 <subwordtypedefinition> 0072 <subtypename>Personal</subtypename> 0073 </subwordtypedefinition> 0074 </wordtypedefinition> 0075 <wordtypedefinition> 0076 <typename>Phrase</typename> 0077 </wordtypedefinition> 0078 <wordtypedefinition> 0079 <typename>Numeral</typename> 0080 <subwordtypedefinition> 0081 <subtypename>Ordinal</subtypename> 0082 </subwordtypedefinition> 0083 <subwordtypedefinition> 0084 <subtypename>Cardinal</subtypename> 0085 </subwordtypedefinition> 0086 </wordtypedefinition> 0087 <wordtypedefinition> 0088 <typename>Conjunction</typename> 0089 </wordtypedefinition> 0090 <wordtypedefinition> 0091 <typename>Preposition</typename> 0092 </wordtypedefinition> 0093 <wordtypedefinition> 0094 <typename>Informal</typename> 0095 </wordtypedefinition> 0096 <wordtypedefinition> 0097 <typename>Figuratively</typename> 0098 </wordtypedefinition> 0099 </wordtypedefinitions> 0100 <entries> 0101 <entry id="0" > 0102 <inactive>false</inactive> 0103 <inquery>false</inquery> 0104 <translation id="0" > 0105 <text>chat</text> 0106 <comment>Animal domestique</comment> 0107 </translation> 0108 <translation id="1" > 0109 <text>Animal domestique</text> 0110 <comment></comment> 0111 </translation> 0112 </entry> 0113 <entry id="1" > 0114 <inactive>false</inactive> 0115 <inquery>false</inquery> 0116 <translation id="0" > 0117 <text>chien</text> 0118 <comment>Animal domestique gardien de la maison</comment> 0119 </translation> 0120 <translation id="1" > 0121 <text>Animal domestique gardien de la maison</text> 0122 <comment></comment> 0123 </translation> 0124 </entry> 0125 <entry id="2" > 0126 <inactive>false</inactive> 0127 <inquery>false</inquery> 0128 <translation id="0" > 0129 <text>hibou</text> 0130 <comment>Rapace nocturne mâle</comment> 0131 </translation> 0132 <translation id="1" > 0133 <text>Rapace nocturne mâle</text> 0134 <comment></comment> 0135 </translation> 0136 </entry> 0137 <entry id="3" > 0138 <inactive>false</inactive> 0139 <inquery>false</inquery> 0140 <translation id="0" > 0141 <text>chouette</text> 0142 <comment>Rapace nocturne femelle</comment> 0143 </translation> 0144 <translation id="1" > 0145 <text>Rapace nocturne femelle</text> 0146 <comment></comment> 0147 </translation> 0148 </entry> 0149 <entry id="4" > 0150 <inactive>false</inactive> 0151 <inquery>false</inquery> 0152 <translation id="0" > 0153 <text>ours</text> 0154 <comment>On peut le voir dans les forêts d'Amérique</comment> 0155 </translation> 0156 <translation id="1" > 0157 <text>On peut le voir dans les forêts d'Amérique</text> 0158 <comment></comment> 0159 </translation> 0160 </entry> 0161 <entry id="5" > 0162 <inactive>false</inactive> 0163 <inquery>false</inquery> 0164 <translation id="0" > 0165 <text>dauphin</text> 0166 <comment>Vit dans l'eau et est réputé intelligent</comment> 0167 </translation> 0168 <translation id="1" > 0169 <text>Vit dans l'eau et est réputé intelligent</text> 0170 <comment></comment> 0171 </translation> 0172 </entry> 0173 <entry id="6" > 0174 <inactive>false</inactive> 0175 <inquery>false</inquery> 0176 <translation id="0" > 0177 <text>zèbre</text> 0178 <comment>A des rayures</comment> 0179 </translation> 0180 <translation id="1" > 0181 <text>A des rayures</text> 0182 <comment></comment> 0183 </translation> 0184 </entry> 0185 <entry id="7" > 0186 <inactive>false</inactive> 0187 <inquery>false</inquery> 0188 <translation id="0" > 0189 <text>kangourou</text> 0190 <comment>Il saute !</comment> 0191 </translation> 0192 <translation id="1" > 0193 <text>Il saute !</text> 0194 <comment></comment> 0195 </translation> 0196 </entry> 0197 <entry id="8" > 0198 <inactive>false</inactive> 0199 <inquery>false</inquery> 0200 <translation id="0" > 0201 <text>baleine</text> 0202 <comment>Énorme mammifère</comment> 0203 </translation> 0204 <translation id="1" > 0205 <text>Énorme mammifère</text> 0206 <comment></comment> 0207 </translation> 0208 </entry> 0209 <entry id="9" > 0210 <inactive>false</inactive> 0211 <inquery>false</inquery> 0212 <translation id="0" > 0213 <text>cheval</text> 0214 <comment>Le meilleur ami de l'homme</comment> 0215 </translation> 0216 <translation id="1" > 0217 <text>Le meilleur ami de l'homme</text> 0218 <comment></comment> 0219 </translation> 0220 </entry> 0221 <entry id="10" > 0222 <inactive>false</inactive> 0223 <inquery>false</inquery> 0224 <translation id="0" > 0225 <text>singe</text> 0226 <comment>L'animal qui nous ressemble le plus</comment> 0227 </translation> 0228 <translation id="1" > 0229 <text>L'animal qui nous ressemble le plus</text> 0230 <comment></comment> 0231 </translation> 0232 </entry> 0233 <entry id="11" > 0234 <inactive>false</inactive> 0235 <inquery>false</inquery> 0236 <translation id="0" > 0237 <text>hirondelle</text> 0238 <comment>Arrive avec le printemps</comment> 0239 </translation> 0240 <translation id="1" > 0241 <text>Arrive avec le printemps</text> 0242 <comment></comment> 0243 </translation> 0244 </entry> 0245 <entry id="12" > 0246 <inactive>false</inactive> 0247 <inquery>false</inquery> 0248 <translation id="0" > 0249 <text>serpent</text> 0250 <comment>Nous fait peur</comment> 0251 </translation> 0252 <translation id="1" > 0253 <text>Nous fait peur</text> 0254 <comment></comment> 0255 </translation> 0256 </entry> 0257 <entry id="13" > 0258 <inactive>false</inactive> 0259 <inquery>false</inquery> 0260 <translation id="0" > 0261 <text>girafe</text> 0262 <comment>Son cou est long</comment> 0263 </translation> 0264 <translation id="1" > 0265 <text>Son cou est long</text> 0266 <comment></comment> 0267 </translation> 0268 </entry> 0269 <entry id="14" > 0270 <inactive>false</inactive> 0271 <inquery>false</inquery> 0272 <translation id="0" > 0273 <text>éléphant</text> 0274 <comment>Gros et gris</comment> 0275 </translation> 0276 <translation id="1" > 0277 <text>Gros et gris</text> 0278 <comment></comment> 0279 </translation> 0280 </entry> 0281 <entry id="15" > 0282 <inactive>false</inactive> 0283 <inquery>false</inquery> 0284 <translation id="0" > 0285 <text>souris</text> 0286 <comment>Aime le fromage</comment> 0287 </translation> 0288 <translation id="1" > 0289 <text>Aime le fromage</text> 0290 <comment></comment> 0291 </translation> 0292 </entry> 0293 <entry id="16" > 0294 <inactive>false</inactive> 0295 <inquery>false</inquery> 0296 <translation id="0" > 0297 <text>pingouin</text> 0298 <comment>L'emblème de Linux</comment> 0299 </translation> 0300 <translation id="1" > 0301 <text>L'emblème de Linux</text> 0302 <comment></comment> 0303 </translation> 0304 </entry> 0305 <entry id="17" > 0306 <inactive>false</inactive> 0307 <inquery>false</inquery> 0308 <translation id="0" > 0309 <text>lapin</text> 0310 <comment>Mammifère qui creuse des terriers</comment> 0311 </translation> 0312 <translation id="1" > 0313 <text>Mammifère qui creuse des terriers</text> 0314 <comment></comment> 0315 </translation> 0316 </entry> 0317 <entry id="18" > 0318 <inactive>false</inactive> 0319 <inquery>false</inquery> 0320 <translation id="0" > 0321 <text>hamster</text> 0322 <comment>Petit animal familier en cage</comment> 0323 </translation> 0324 <translation id="1" > 0325 <text>Petit animal familier en cage</text> 0326 <comment></comment> 0327 </translation> 0328 </entry> 0329 <entry id="19" > 0330 <inactive>false</inactive> 0331 <inquery>false</inquery> 0332 <translation id="0" > 0333 <text>cochon</text> 0334 <comment>Réputé sale</comment> 0335 </translation> 0336 <translation id="1" > 0337 <text>Réputé sale</text> 0338 <comment></comment> 0339 </translation> 0340 </entry> 0341 <entry id="20" > 0342 <inactive>false</inactive> 0343 <inquery>false</inquery> 0344 <translation id="0" > 0345 <text>loup</text> 0346 <comment>Le méchand du conte</comment> 0347 </translation> 0348 <translation id="1" > 0349 <text>Le méchand du conte</text> 0350 <comment></comment> 0351 </translation> 0352 </entry> 0353 <entry id="21" > 0354 <inactive>false</inactive> 0355 <inquery>false</inquery> 0356 <translation id="0" > 0357 <text>lion</text> 0358 <comment>Le roi des animaux</comment> 0359 </translation> 0360 <translation id="1" > 0361 <text>Le roi des animaux</text> 0362 <comment></comment> 0363 </translation> 0364 </entry> 0365 <entry id="22" > 0366 <inactive>false</inactive> 0367 <inquery>false</inquery> 0368 <translation id="0" > 0369 <text>tigre</text> 0370 <comment>Mammifère carnivore qui vient d'Asie</comment> 0371 </translation> 0372 <translation id="1" > 0373 <text>Mammifère carnivore qui vient d'Asie</text> 0374 <comment></comment> 0375 </translation> 0376 </entry> 0377 <entry id="23" > 0378 <inactive>false</inactive> 0379 <inquery>false</inquery> 0380 <translation id="0" > 0381 <text>pieuvre</text> 0382 <comment>Plusieurs tentacules, vit dans la mer</comment> 0383 </translation> 0384 <translation id="1" > 0385 <text>Plusieurs tentacules, vit dans la mer</text> 0386 <comment></comment> 0387 </translation> 0388 </entry> 0389 <entry id="24" > 0390 <inactive>false</inactive> 0391 <inquery>false</inquery> 0392 <translation id="0" > 0393 <text>rhinocéros</text> 0394 <comment>Dans la jungle, a une corne</comment> 0395 </translation> 0396 <translation id="1" > 0397 <text>Dans la jungle, a une corne</text> 0398 <comment></comment> 0399 </translation> 0400 </entry> 0401 <entry id="25" > 0402 <inactive>false</inactive> 0403 <inquery>false</inquery> 0404 <translation id="0" > 0405 <text>hérisson</text> 0406 <comment>Se met en boule</comment> 0407 </translation> 0408 <translation id="1" > 0409 <text>Se met en boule</text> 0410 <comment></comment> 0411 </translation> 0412 </entry> 0413 <entry id="26" > 0414 <inactive>false</inactive> 0415 <inquery>false</inquery> 0416 <translation id="0" > 0417 <text>écureuil</text> 0418 <comment>Petit, agile, grimpe aux arbres</comment> 0419 </translation> 0420 <translation id="1" > 0421 <text>Petit, agile, grimpe aux arbres</text> 0422 <comment></comment> 0423 </translation> 0424 </entry> 0425 <entry id="27" > 0426 <inactive>false</inactive> 0427 <inquery>false</inquery> 0428 <translation id="0" > 0429 <text>cerf</text> 0430 <comment>Ruminant vivant dans les forêts, mâle</comment> 0431 </translation> 0432 <translation id="1" > 0433 <text>Ruminant vivant dans les forêts, mâle</text> 0434 <comment></comment> 0435 </translation> 0436 </entry> 0437 <entry id="28" > 0438 <inactive>false</inactive> 0439 <inquery>false</inquery> 0440 <translation id="0" > 0441 <text>tortue</text> 0442 <comment>Elle gagne la course dans la fable</comment> 0443 </translation> 0444 <translation id="1" > 0445 <text>Elle gagne la course dans la fable</text> 0446 <comment></comment> 0447 </translation> 0448 </entry> 0449 <entry id="29" > 0450 <inactive>false</inactive> 0451 <inquery>false</inquery> 0452 <translation id="0" > 0453 <text>hippopotame</text> 0454 <comment>Gros mammifère d'Afrique</comment> 0455 </translation> 0456 <translation id="1" > 0457 <text>Gros mammifère d'Afrique</text> 0458 <comment></comment> 0459 </translation> 0460 </entry> 0461 <entry id="30" > 0462 <inactive>false</inactive> 0463 <inquery>false</inquery> 0464 <translation id="0" > 0465 <text>dinosaure</text> 0466 <comment>Son espèce est extincte</comment> 0467 </translation> 0468 <translation id="1" > 0469 <text>Son espèce est extincte</text> 0470 <comment></comment> 0471 </translation> 0472 </entry> 0473 <entry id="31" > 0474 <inactive>false</inactive> 0475 <inquery>false</inquery> 0476 <translation id="0" > 0477 <text>dinde</text> 0478 <comment>Mets de Noël</comment> 0479 </translation> 0480 <translation id="1" > 0481 <text>Mets de Noël</text> 0482 <comment></comment> 0483 </translation> 0484 </entry> 0485 <entry id="32" > 0486 <inactive>false</inactive> 0487 <inquery>false</inquery> 0488 <translation id="0" > 0489 <text>aigle</text> 0490 <comment>Grand oiseau rapace</comment> 0491 </translation> 0492 <translation id="1" > 0493 <text>Grand oiseau rapace</text> 0494 <comment></comment> 0495 </translation> 0496 </entry> 0497 <entry id="33" > 0498 <inactive>false</inactive> 0499 <inquery>false</inquery> 0500 <translation id="0" > 0501 <text>renne</text> 0502 <comment>Tire le traineau</comment> 0503 </translation> 0504 <translation id="1" > 0505 <text>Tire le traineau</text> 0506 <comment></comment> 0507 </translation> 0508 </entry> 0509 <entry id="34" > 0510 <inactive>false</inactive> 0511 <inquery>false</inquery> 0512 <translation id="0" > 0513 <text>requin</text> 0514 <comment>Grand poisson réputé dangereux</comment> 0515 </translation> 0516 <translation id="1" > 0517 <text>Grand poisson réputé dangereux</text> 0518 <comment></comment> 0519 </translation> 0520 </entry> 0521 <entry id="35" > 0522 <inactive>false</inactive> 0523 <inquery>false</inquery> 0524 <translation id="0" > 0525 <text>canard</text> 0526 <comment>Oiseau palmipède migrateur</comment> 0527 </translation> 0528 <translation id="1" > 0529 <text>Oiseau palmipède migrateur</text> 0530 <comment></comment> 0531 </translation> 0532 </entry> 0533 <entry id="36" > 0534 <inactive>false</inactive> 0535 <inquery>false</inquery> 0536 <translation id="0" > 0537 <text>perroquet</text> 0538 <comment>Oiseau qui peut parler</comment> 0539 </translation> 0540 <translation id="1" > 0541 <text>Oiseau qui peut parler</text> 0542 <comment></comment> 0543 </translation> 0544 </entry> 0545 <entry id="37" > 0546 <inactive>false</inactive> 0547 <inquery>false</inquery> 0548 <translation id="0" > 0549 <text>grenouille</text> 0550 <comment>Amphibien sauteur</comment> 0551 </translation> 0552 <translation id="1" > 0553 <text>Amphibien sauteur</text> 0554 <comment></comment> 0555 </translation> 0556 </entry> 0557 <entry id="38" > 0558 <inactive>false</inactive> 0559 <inquery>false</inquery> 0560 <translation id="0" > 0561 <text>escargot</text> 0562 <comment>Mollusque que l'on mange parfois</comment> 0563 </translation> 0564 <translation id="1" > 0565 <text>Mollusque que l'on mange parfois</text> 0566 <comment></comment> 0567 </translation> 0568 </entry> 0569 <entry id="39" > 0570 <inactive>false</inactive> 0571 <inquery>false</inquery> 0572 <translation id="0" > 0573 <text>chameau</text> 0574 <comment>Mammifère ruminant à deux bosses</comment> 0575 </translation> 0576 <translation id="1" > 0577 <text>Mammifère ruminant à deux bosses</text> 0578 <comment></comment> 0579 </translation> 0580 </entry> 0581 <entry id="40" > 0582 <inactive>false</inactive> 0583 <inquery>false</inquery> 0584 <translation id="0" > 0585 <text>alligator</text> 0586 <comment>On en fait des sacs à main</comment> 0587 </translation> 0588 <translation id="1" > 0589 <text>On en fait des sacs à main</text> 0590 <comment></comment> 0591 </translation> 0592 </entry> 0593 <entry id="41" > 0594 <inactive>false</inactive> 0595 <inquery>false</inquery> 0596 <translation id="0" > 0597 <text>moustique</text> 0598 <comment>Petit insecte qui nous pique en été</comment> 0599 </translation> 0600 <translation id="1" > 0601 <text>Petit insecte qui nous pique en été</text> 0602 <comment></comment> 0603 </translation> 0604 </entry> 0605 <entry id="42" > 0606 <inactive>false</inactive> 0607 <inquery>false</inquery> 0608 <translation id="0" > 0609 <text>mouton</text> 0610 <comment>Ruminant à toison épaisse</comment> 0611 </translation> 0612 <translation id="1" > 0613 <text>Ruminant à toison épaisse</text> 0614 <comment></comment> 0615 </translation> 0616 </entry> 0617 <entry id="43" > 0618 <inactive>false</inactive> 0619 <inquery>false</inquery> 0620 <translation id="0" > 0621 <text>moule</text> 0622 <comment>Petit mollusque accroché aux rochers</comment> 0623 </translation> 0624 <translation id="1" > 0625 <text>Petit mollusque accroché aux rochers</text> 0626 <comment></comment> 0627 </translation> 0628 </entry> 0629 <entry id="44" > 0630 <inactive>false</inactive> 0631 <inquery>false</inquery> 0632 <translation id="0" > 0633 <text>vache</text> 0634 <comment>Ruminant nous donnant quotidiennement notre dose de calcium</comment> 0635 </translation> 0636 <translation id="1" > 0637 <text>Ruminant nous donnant quotidiennement notre dose de calcium</text> 0638 <comment></comment> 0639 </translation> 0640 </entry> 0641 <entry id="45" > 0642 <inactive>false</inactive> 0643 <inquery>false</inquery> 0644 <translation id="0" > 0645 <text>homard</text> 0646 <comment>Crustacé à grosses pinces</comment> 0647 </translation> 0648 <translation id="1" > 0649 <text>Crustacé à grosses pinces</text> 0650 <comment></comment> 0651 </translation> 0652 </entry> 0653 <entry id="46" > 0654 <inactive>false</inactive> 0655 <inquery>false</inquery> 0656 <translation id="0" > 0657 <text>hyêne</text> 0658 <comment>Mammifère charognard</comment> 0659 </translation> 0660 <translation id="1" > 0661 <text>Mammifère charognard</text> 0662 <comment></comment> 0663 </translation> 0664 </entry> 0665 <entry id="47" > 0666 <inactive>false</inactive> 0667 <inquery>false</inquery> 0668 <translation id="0" > 0669 <text>cachalot</text> 0670 <comment>Grand mammifère cétacé</comment> 0671 </translation> 0672 <translation id="1" > 0673 <text>Grand mammifère cétacé</text> 0674 <comment></comment> 0675 </translation> 0676 </entry> 0677 <entry id="48" > 0678 <inactive>false</inactive> 0679 <inquery>false</inquery> 0680 <translation id="0" > 0681 <text>belette</text> 0682 <comment>Petit mammifère au ventre blanc</comment> 0683 </translation> 0684 <translation id="1" > 0685 <text>Petit mammifère au ventre blanc</text> 0686 <comment></comment> 0687 </translation> 0688 </entry> 0689 <entry id="49" > 0690 <inactive>false</inactive> 0691 <inquery>false</inquery> 0692 <translation id="0" > 0693 <text>bélier</text> 0694 <comment>Mouton mâle</comment> 0695 </translation> 0696 <translation id="1" > 0697 <text>Mouton mâle</text> 0698 <comment></comment> 0699 </translation> 0700 </entry> 0701 <entry id="50" > 0702 <inactive>false</inactive> 0703 <inquery>false</inquery> 0704 <translation id="0" > 0705 <text>autruche</text> 0706 <comment>Oiseau d'Afrique de grande taille</comment> 0707 </translation> 0708 <translation id="1" > 0709 <text>Oiseau d'Afrique de grande taille</text> 0710 <comment></comment> 0711 </translation> 0712 </entry> 0713 <entry id="51" > 0714 <inactive>false</inactive> 0715 <inquery>false</inquery> 0716 <translation id="0" > 0717 <text>araignée</text> 0718 <comment>Arthropode à huit pattes, se pend à un fil</comment> 0719 </translation> 0720 <translation id="1" > 0721 <text>Arthropode à huit pattes, se pend à un fil</text> 0722 <comment></comment> 0723 </translation> 0724 </entry> 0725 <entry id="52" > 0726 <inactive>false</inactive> 0727 <inquery>false</inquery> 0728 <translation id="0" > 0729 <text>biche</text> 0730 <comment>Femelle du cerf</comment> 0731 </translation> 0732 <translation id="1" > 0733 <text>Femelle du cerf</text> 0734 <comment></comment> 0735 </translation> 0736 </entry> 0737 <entry id="53" > 0738 <inactive>false</inactive> 0739 <inquery>false</inquery> 0740 <translation id="0" > 0741 <text>coccinelle</text> 0742 <comment>Insecte à points noirs</comment> 0743 </translation> 0744 <translation id="1" > 0745 <text>Insecte à points noirs</text> 0746 <comment></comment> 0747 </translation> 0748 </entry> 0749 <entry id="54" > 0750 <inactive>false</inactive> 0751 <inquery>false</inquery> 0752 <translation id="0" > 0753 <text>crabe</text> 0754 <comment>Marche sur le côté</comment> 0755 </translation> 0756 <translation id="1" > 0757 <text>Marche sur le côté</text> 0758 <comment></comment> 0759 </translation> 0760 </entry> 0761 <entry id="55" > 0762 <inactive>false</inactive> 0763 <inquery>false</inquery> 0764 <translation id="0" > 0765 <text>crevette</text> 0766 <comment>Se pêche à l'épuisette</comment> 0767 </translation> 0768 <translation id="1" > 0769 <text>Se pêche à l'épuisette</text> 0770 <comment></comment> 0771 </translation> 0772 </entry> 0773 <entry id="56" > 0774 <inactive>false</inactive> 0775 <inquery>false</inquery> 0776 <translation id="0" > 0777 <text>antilope</text> 0778 <comment>Cours très vite</comment> 0779 </translation> 0780 <translation id="1" > 0781 <text>Cours très vite</text> 0782 <comment></comment> 0783 </translation> 0784 </entry> 0785 <entry id="57" > 0786 <inactive>false</inactive> 0787 <inquery>false</inquery> 0788 <translation id="0" > 0789 <text>flamant</text> 0790 <comment>Celui de couleur rose est le plus connu</comment> 0791 </translation> 0792 <translation id="1" > 0793 <text>Celui de couleur rose est le plus connu</text> 0794 <comment></comment> 0795 </translation> 0796 </entry> 0797 <entry id="58" > 0798 <inactive>false</inactive> 0799 <inquery>false</inquery> 0800 <translation id="0" > 0801 <text>abeille</text> 0802 <comment>Fabrique un mets royal</comment> 0803 </translation> 0804 <translation id="1" > 0805 <text>Fabrique un mets royal</text> 0806 <comment></comment> 0807 </translation> 0808 </entry> 0809 <entry id="59" > 0810 <inactive>false</inactive> 0811 <inquery>false</inquery> 0812 <translation id="0" > 0813 <text>mouche</text> 0814 <comment>Nous agace lorsqu'elle tourne autour de nous</comment> 0815 </translation> 0816 <translation id="1" > 0817 <text>Nous agace lorsqu'elle tourne autour de nous</text> 0818 <comment></comment> 0819 </translation> 0820 </entry> 0821 <entry id="60" > 0822 <inactive>false</inactive> 0823 <inquery>false</inquery> 0824 <translation id="0" > 0825 <text>lièvre</text> 0826 <comment>Perd la course dans la fable</comment> 0827 </translation> 0828 <translation id="1" > 0829 <text>Perd la course dans la fable</text> 0830 <comment></comment> 0831 </translation> 0832 </entry> 0833 <entry id="61" > 0834 <inactive>false</inactive> 0835 <inquery>false</inquery> 0836 <translation id="0" > 0837 <text>crapaud</text> 0838 <comment>Amphibien vivant près des mares</comment> 0839 </translation> 0840 <translation id="1" > 0841 <text>Amphibien vivant près des mares</text> 0842 <comment></comment> 0843 </translation> 0844 </entry> 0845 </entries> 0846 </kvtml>