Warning, /education/kdeedu-data/data/kvtml/ca/fruites_pri.kvtml is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
0002 <!DOCTYPE kvtml PUBLIC "kvtml2.dtd" "http://edu.kde.org/kvtml/kvtml2.dtd">
0003 <kvtml version="2.0">
0004   <information>
0005     <generator>converter</generator>
0006     <title>Fruites</title>
0007     <comment>Aliments frescos i molt naturals</comment>
0008     <date>2018-12-17</date>
0009   </information>
0010   <identifiers>
0011     <identifier id="0">
0012       <name>Original</name>
0013       <locale>ca</locale>
0014     </identifier>
0015   </identifiers>
0016   <entries>
0017     <entry id="0">
0018       <translation id="0">
0019         <text>poma</text>
0020         <comment>És rodoneta, i pot ser groga, verda o vermella</comment>
0021       </translation>
0022     </entry>
0023     <entry id="1">
0024       <translation id="0">
0025         <text>albercoc</text>
0026         <comment>Sembla un préssec petit</comment>
0027       </translation>
0028     </entry>
0029     <entry id="2">
0030       <translation id="0">
0031         <text>plàtan</text>
0032         <comment>És groc i allargat, l'hauràs de pelar abans de menjar-te'l</comment>
0033       </translation>
0034     </entry>
0035     <entry id="3">
0036       <translation id="0">
0037         <text>móra</text>
0038         <comment>És negra i petita, i la trobaràs a l'esbarzer si passeges a l'estiu</comment>
0039       </translation>
0040     </entry>
0041     <entry id="4">
0042       <translation id="0">
0043         <text>maduixa</text>
0044         <comment>Vermella i dolça, si la menges amb nata es deliciosa</comment>
0045       </translation>
0046     </entry>
0047     <entry id="5">
0048       <translation id="0">
0049         <text>cirera</text>
0050         <comment>Fruita vermella, que normalment trobaràs de dos en dos</comment>
0051       </translation>
0052     </entry>
0053     <entry id="6">
0054       <translation id="0">
0055         <text>coco</text>
0056         <comment>Té una closca marró i dura, però a dins la polpa és blanca i fresca</comment>
0057       </translation>
0058     </entry>
0059     <entry id="7">
0060       <translation id="0">
0061         <text>síndria</text>
0062         <comment>Per fora és una gran esfera verda, per dintre és roja i refrescant</comment>
0063       </translation>
0064     </entry>
0065     <entry id="8">
0066       <translation id="0">
0067         <text>raïm</text>
0068         <comment>La nit de cap d'any en menjaràs dotze baies</comment>
0069       </translation>
0070     </entry>
0071     <entry id="9">
0072       <translation id="0">
0073         <text>pruna</text>
0074         <comment>Té una pell molt suau, que pot ser morada, verda o groga</comment>
0075       </translation>
0076     </entry>
0077     <entry id="10">
0078       <translation id="0">
0079         <text>kiwi</text>
0080         <comment>Té una forma ovalada, la pell marró i l'interior verd</comment>
0081       </translation>
0082     </entry>
0083     <entry id="11">
0084       <translation id="0">
0085         <text>llimona</text>
0086         <comment>Fruita cítrica, de color groc i de sabor àcid</comment>
0087       </translation>
0088     </entry>
0089     <entry id="12">
0090       <translation id="0">
0091         <text>pinya</text>
0092         <comment>Fruita tropical</comment>
0093       </translation>
0094     </entry>
0095     <entry id="13">
0096       <translation id="0">
0097         <text>mandarina</text>
0098         <comment>Com una taronja, però més petita</comment>
0099       </translation>
0100     </entry>
0101     <entry id="14">
0102       <translation id="0">
0103         <text>mango</text>
0104         <comment>Fruita tropical, molt dolça</comment>
0105       </translation>
0106     </entry>
0107     <entry id="15">
0108       <translation id="0">
0109         <text>pera</text>
0110         <comment>Té la pell verda, i és molt dolça</comment>
0111       </translation>
0112     </entry>
0113     <entry id="16">
0114       <translation id="0">
0115         <text>taronja</text>
0116         <comment>Té molta vitamina C, i el seu nom també és el d'un color</comment>
0117       </translation>
0118     </entry>
0119     <entry id="17">
0120       <translation id="0">
0121         <text>préssec</text>
0122         <comment>Té la pell sedosa, i a l'estiu resulta molt refrescant</comment>
0123       </translation>
0124     </entry>
0125   </entries>
0126 </kvtml>