Warning, /education/kbruch/po/sq/kbruch.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Albanian translation for kdeedu 0002 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 0003 # This file is distributed under the same license as the kdeedu package. 0004 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 0005 # 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kdeedu\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-09-16 01:54+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 18:51+0000\n" 0012 "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 0014 "Language: sq\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 22:41+0000\n" 0020 "X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 0021 0022 #, kde-format 0023 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0024 msgid "Your names" 0025 msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 0026 0027 #, kde-format 0028 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0029 msgid "Your emails" 0030 msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" 0031 0032 #: AppMenuWidget.cpp:95 0033 #, kde-format 0034 msgid "KBruch modes:" 0035 msgstr "Mënyrat KBruch:" 0036 0037 #: AppMenuWidget.cpp:102 0038 #, kde-format 0039 msgid "Open standard KBruch" 0040 msgstr "Hap Kbruch standart" 0041 0042 #: AppMenuWidget.cpp:108 MainQtWidget.cpp:75 0043 #, kde-format 0044 msgid "Exercise" 0045 msgstr "" 0046 0047 #: AppMenuWidget.cpp:117 0048 #, kde-format 0049 msgid "Open learning KBruch" 0050 msgstr "Hap KBruch mësimor" 0051 0052 #: AppMenuWidget.cpp:123 FractionRingWidget.cpp:52 0053 #, kde-format 0054 msgid "Learning" 0055 msgstr "Mësimor" 0056 0057 #. i18n: ectx: Menu (file) 0058 #: AppMenuWidgetui.rc:6 FractionRingWidgetui.rc:6 kbruchui.rc:6 0059 #, kde-format 0060 msgid "&File" 0061 msgstr "" 0062 0063 #: ExerciseCompare.cpp:84 0064 #, kde-format 0065 msgid ">" 0066 msgstr ">" 0067 0068 #: ExerciseCompare.cpp:88 0069 #, kde-format 0070 msgid "Click on this button to select the 'greater than' sign." 0071 msgstr "" 0072 0073 #: ExerciseCompare.cpp:93 0074 #, kde-format 0075 msgid "<" 0076 msgstr "<" 0077 0078 #: ExerciseCompare.cpp:97 0079 #, kde-format 0080 msgid "Click on this button to select the 'less than' sign." 0081 msgstr "" 0082 0083 #: ExerciseCompare.cpp:102 0084 #, kde-format 0085 msgid "=" 0086 msgstr "=" 0087 0088 #: ExerciseCompare.cpp:106 0089 #, kde-format 0090 msgid "Click on this button to select the 'equals' sign." 0091 msgstr "" 0092 0093 #: ExerciseCompare.cpp:118 ExerciseCompare.cpp:280 ExerciseConvert.cpp:135 0094 #: ExerciseFactorize.cpp:161 ExerciseMixedNumbers.cpp:158 0095 #: ExercisePercentage.cpp:117 TaskView.cpp:152 0096 #, kde-format 0097 msgid "&Skip" 0098 msgstr "" 0099 0100 #: ExerciseCompare.cpp:119 ExerciseConvert.cpp:136 ExerciseFactorize.cpp:162 0101 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:159 ExercisePercentage.cpp:118 0102 #, kde-format 0103 msgid "Click on this button to skip this question." 0104 msgstr "" 0105 0106 #: ExerciseCompare.cpp:134 MainQtWidget.cpp:502 0107 #, kde-format 0108 msgid "In this exercise you have to compare two given fractions." 0109 msgstr "" 0110 0111 #: ExerciseCompare.cpp:135 0112 #, kde-format 0113 msgid "" 0114 "In this exercise you have to compare two given fractions and choose the " 0115 "correct comparison sign." 0116 msgstr "" 0117 0118 #: ExerciseCompare.cpp:246 ExerciseCompare.cpp:247 ExerciseCompare.cpp:248 0119 #, kde-format 0120 msgid "Click on this button to check your result." 0121 msgstr "" 0122 0123 #: ExerciseCompare.cpp:295 ExerciseCompare.cpp:309 ExerciseCompare.cpp:323 0124 #, kde-format 0125 msgid "&Next" 0126 msgstr "&Tjetër" 0127 0128 #: ExerciseConvert.cpp:91 TaskView.cpp:108 0129 #, kde-format 0130 msgid "Enter the numerator of your result" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: ExerciseConvert.cpp:108 TaskView.cpp:125 0134 #, kde-format 0135 msgid "Enter the denominator of your result" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: ExerciseConvert.cpp:125 ExerciseConvert.cpp:174 ExerciseConvert.cpp:409 0139 #: ExerciseFactorize.cpp:170 ExerciseFactorize.cpp:275 0140 #: ExerciseFactorize.cpp:502 ExerciseMixedNumbers.cpp:148 0141 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:189 ExerciseMixedNumbers.cpp:246 0142 #: ExercisePercentage.cpp:107 ExercisePercentage.cpp:161 0143 #: ExercisePercentage.cpp:387 TaskView.cpp:142 TaskView.cpp:247 0144 #: TaskView.cpp:441 0145 #, kde-format 0146 msgid "&Check" 0147 msgstr "" 0148 0149 #: ExerciseConvert.cpp:127 ExerciseConvert.cpp:371 ExerciseFactorize.cpp:171 0150 #: ExerciseFactorize.cpp:400 ExerciseMixedNumbers.cpp:150 0151 #: ExercisePercentage.cpp:109 ExercisePercentage.cpp:351 0152 #, kde-format 0153 msgid "" 0154 "Click on this button to check your result. The button will not work if you " 0155 "have not entered a result yet." 0156 msgstr "" 0157 0158 #: ExerciseConvert.cpp:146 MainQtWidget.cpp:508 0159 #, kde-format 0160 msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." 0161 msgstr "" 0162 0163 #: ExerciseConvert.cpp:147 0164 #, kde-format 0165 msgid "" 0166 "In this exercise you have to convert a given number into a fraction by " 0167 "entering a numerator and denominator. Do not forget to reduce the result." 0168 msgstr "" 0169 0170 #: ExerciseConvert.cpp:309 ExerciseFactorize.cpp:349 ExercisePercentage.cpp:317 0171 #, kde-format 0172 msgid "Click on this button to get to the next question." 0173 msgstr "" 0174 0175 #: ExerciseConvert.cpp:354 0176 #, kde-format 0177 msgid "" 0178 "You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is " 0179 "not allowed. This question will be counted as not correctly solved." 0180 msgstr "" 0181 0182 #: ExerciseConvert.cpp:360 0183 #, kde-format 0184 msgid "" 0185 "You entered the correct result, but not reduced.\n" 0186 "Always enter your results as reduced. This question will be counted as not " 0187 "correctly solved." 0188 msgstr "" 0189 0190 #: ExerciseConvert.cpp:405 ExerciseFactorize.cpp:498 0191 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:287 ExercisePercentage.cpp:383 TaskView.cpp:437 0192 #, kde-format 0193 msgid "N&ext" 0194 msgstr "" 0195 0196 #: ExerciseFactorize.cpp:154 0197 #, kde-format 0198 msgid "Backspace" 0199 msgstr "" 0200 0201 #: ExerciseFactorize.cpp:198 0202 #, kde-format 0203 msgid "2" 0204 msgstr "" 0205 0206 #: ExerciseFactorize.cpp:199 0207 #, kde-format 0208 msgid "3" 0209 msgstr "" 0210 0211 #: ExerciseFactorize.cpp:200 0212 #, kde-format 0213 msgid "5" 0214 msgstr "" 0215 0216 #: ExerciseFactorize.cpp:201 0217 #, kde-format 0218 msgid "7" 0219 msgstr "" 0220 0221 #: ExerciseFactorize.cpp:202 0222 #, kde-format 0223 msgid "11" 0224 msgstr "" 0225 0226 #: ExerciseFactorize.cpp:203 0227 #, kde-format 0228 msgid "13" 0229 msgstr "" 0230 0231 #: ExerciseFactorize.cpp:204 0232 #, kde-format 0233 msgid "17" 0234 msgstr "" 0235 0236 #: ExerciseFactorize.cpp:205 0237 #, kde-format 0238 msgid "19" 0239 msgstr "" 0240 0241 #: ExerciseFactorize.cpp:216 0242 #, kde-format 0243 msgid "Add prime factor 2." 0244 msgstr "" 0245 0246 #: ExerciseFactorize.cpp:217 0247 #, kde-format 0248 msgid "Add prime factor 3." 0249 msgstr "" 0250 0251 #: ExerciseFactorize.cpp:218 0252 #, kde-format 0253 msgid "Add prime factor 5." 0254 msgstr "" 0255 0256 #: ExerciseFactorize.cpp:219 0257 #, kde-format 0258 msgid "Add prime factor 7." 0259 msgstr "" 0260 0261 #: ExerciseFactorize.cpp:220 0262 #, kde-format 0263 msgid "Add prime factor 11." 0264 msgstr "" 0265 0266 #: ExerciseFactorize.cpp:221 0267 #, kde-format 0268 msgid "Add prime factor 13." 0269 msgstr "" 0270 0271 #: ExerciseFactorize.cpp:222 0272 #, kde-format 0273 msgid "Add prime factor 17." 0274 msgstr "" 0275 0276 #: ExerciseFactorize.cpp:223 0277 #, kde-format 0278 msgid "Add prime factor 19." 0279 msgstr "" 0280 0281 #: ExerciseFactorize.cpp:228 0282 #, kde-format 0283 msgid "Removes the last entered prime factor." 0284 msgstr "" 0285 0286 #: ExerciseFactorize.cpp:245 MainQtWidget.cpp:520 0287 #, kde-format 0288 msgid "In this exercise you have to factorize a given number." 0289 msgstr "" 0290 0291 #: ExerciseFactorize.cpp:246 0292 #, kde-format 0293 msgid "" 0294 "In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all " 0295 "prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the " 0296 "corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input " 0297 "field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor " 0298 "repeats several times. Click the 'Backspace' button to remove the last " 0299 "entered prime factor." 0300 msgstr "" 0301 0302 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:96 TaskView.cpp:96 0303 #, kde-format 0304 msgid "Enter the integer part of the fraction" 0305 msgstr "" 0306 0307 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:110 0308 #, kde-format 0309 msgid "Enter the numerator of the fraction" 0310 msgstr "" 0311 0312 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:127 0313 #, kde-format 0314 msgid "Enter the denominator of the fraction" 0315 msgstr "" 0316 0317 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:165 MainQtWidget.cpp:514 0318 #, kde-format 0319 msgid "" 0320 "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " 0321 "versa." 0322 msgstr "" 0323 0324 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:166 0325 #, kde-format 0326 msgid "" 0327 "In this exercise you have to convert a mixed number into a ratio and vice " 0328 "versa. Do not forget to reduce the result." 0329 msgstr "" 0330 0331 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:245 TaskView.cpp:144 TaskView.cpp:383 0332 #, kde-format 0333 msgid "" 0334 "Click this button to check your result. The button will not work if you have " 0335 "not entered a result yet." 0336 msgstr "" 0337 0338 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:286 TaskView.cpp:267 0339 #, kde-format 0340 msgid "Click this button to get the next question." 0341 msgstr "" 0342 0343 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:340 TaskView.cpp:356 0344 #, kde-format 0345 msgid "" 0346 "You entered 0 as the denominator. This means division by zero, which is not " 0347 "allowed. This question will be counted as not correctly solved." 0348 msgstr "" 0349 0350 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:347 TaskView.cpp:366 0351 #, kde-format 0352 msgid "" 0353 "You entered the correct result, but not in the mixed number notation. This " 0354 "question will be counted as not correctly solved." 0355 msgstr "" 0356 0357 #: ExerciseMixedNumbers.cpp:350 TaskView.cpp:363 0358 #, kde-format 0359 msgid "" 0360 "You entered the correct result, but not reduced. This question will be " 0361 "counted as not correctly solved." 0362 msgstr "" 0363 0364 #: ExercisePercentage.cpp:84 ExercisePercentage.cpp:368 0365 #, kde-format 0366 msgctxt "%1 percentage of %2" 0367 msgid "%1% of %2 = " 0368 msgstr "" 0369 0370 #: ExercisePercentage.cpp:91 0371 #, kde-format 0372 msgid "Enter the result of percentage question" 0373 msgstr "" 0374 0375 #: ExercisePercentage.cpp:132 MainQtWidget.cpp:526 0376 #, kde-format 0377 msgid "In this exercise you have to work with percentage questions." 0378 msgstr "" 0379 0380 #: ExercisePercentage.cpp:133 0381 #, kde-format 0382 msgid "In this exercise you have to enter the fraction of the given number." 0383 msgstr "" 0384 0385 #: FractionRingWidget.cpp:104 FractionRingWidget.cpp:109 0386 #, kde-format 0387 msgctxt "" 0388 "Expands the ratio shown on the left by the given factor. Please note, " 0389 "expanding is not the same as multiplying. For example, expanding a ratio by " 0390 "2 basically means multiplying the ratio with 2/2 and not with 2/1!" 0391 msgid "Expand" 0392 msgstr "" 0393 0394 #: FractionRingWidget.cpp:133 MainQtWidget.cpp:481 0395 #, kde-format 0396 msgid "New" 0397 msgstr "I Ri" 0398 0399 #: FractionRingWidget.cpp:186 MainQtWidget.cpp:531 0400 #, kde-format 0401 msgctxt "@action opens a new question" 0402 msgid "&New" 0403 msgstr "&I Ri" 0404 0405 #: FractionRingWidget.cpp:194 MainQtWidget.cpp:551 0406 #, kde-format 0407 msgctxt "@action go to the main screen" 0408 msgid "Back" 0409 msgstr "Mbrapsht" 0410 0411 #: FractionRingWidget.cpp:201 0412 #, kde-format 0413 msgctxt "@action opens hint" 0414 msgid "Hint" 0415 msgstr "Këshillë" 0416 0417 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 0418 #: FractionRingWidget.cpp:229 MainQtWidget.cpp:806 taskcolorsbase.ui:16 0419 #, kde-format 0420 msgid "Colors" 0421 msgstr "Ngjyrat" 0422 0423 #: FractionRingWidget.cpp:349 FractionRingWidget.cpp:377 0424 #, kde-format 0425 msgid "" 0426 "Now the parts of the inside ring and outside ring have the same size, and we " 0427 "can add the fractions!\n" 0428 "\n" 0429 "This is called finding the main denominator. The main denominator divides " 0430 "the rings into equal parts." 0431 msgstr "" 0432 0433 #: FractionRingWidget.cpp:355 FractionRingWidget.cpp:383 0434 #, kde-format 0435 msgid "There is a smaller main denominator. Can you find it?" 0436 msgstr "" 0437 0438 #: FractionRingWidget.cpp:360 0439 #, kde-format 0440 msgid "" 0441 "You have just expanded the first fraction by %1. Our main goal is to make " 0442 "all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " 0443 "second fraction by %3." 0444 msgstr "" 0445 0446 #: FractionRingWidget.cpp:388 0447 #, kde-format 0448 msgid "" 0449 "You have just expanded the second fraction by %1. Our main goal is to make " 0450 "all parts be the same size. Try expanding the first fraction by %2 and the " 0451 "second fraction by %3." 0452 msgstr "" 0453 0454 #: FractionRingWidget.cpp:426 0455 #, kde-format 0456 msgctxt "Inserted as %1 in the message below." 0457 msgid "%2 of 1 painted part." 0458 msgid_plural "%2 of %1 painted parts." 0459 msgstr[0] "" 0460 msgstr[1] "" 0461 0462 #: FractionRingWidget.cpp:429 0463 #, kde-format 0464 msgctxt "Inserted as %2 in the message below." 0465 msgid "%2 of 1 painted part." 0466 msgid_plural "%2 of %1 painted parts." 0467 msgstr[0] "" 0468 msgstr[1] "" 0469 0470 #: FractionRingWidget.cpp:432 0471 #, kde-format 0472 msgctxt "%1 and %2 are the two messages translated above." 0473 msgid "" 0474 "The outside ring represents the left fraction. %1\n" 0475 "\n" 0476 "The inside ring represents the right fraction. %2\n" 0477 "\n" 0478 "The 'Expand' spinboxes expand each fraction. Try to change one of the " 0479 "spinbox values!" 0480 msgstr "" 0481 0482 #: KBruch.cpp:36 0483 #, fuzzy, kde-format 0484 #| msgid "KBruch modes:" 0485 msgid "KBruch" 0486 msgstr "Mënyrat KBruch:" 0487 0488 #: KBruch.cpp:38 0489 #, kde-format 0490 msgid "Learn calculating with fractions" 0491 msgstr "" 0492 0493 #: KBruch.cpp:40 0494 #, kde-format 0495 msgid "© 2002-2011, Sebastian Stein" 0496 msgstr "" 0497 0498 #: KBruch.cpp:41 0499 #, kde-format 0500 msgid "Sebastian Stein" 0501 msgstr "" 0502 0503 #: KBruch.cpp:41 0504 #, kde-format 0505 msgid "Current maintainer, original author" 0506 msgstr "" 0507 0508 #: KBruch.cpp:42 0509 #, kde-format 0510 msgid "Paulo Cattai" 0511 msgstr "" 0512 0513 #: KBruch.cpp:42 KBruch.cpp:43 KBruch.cpp:44 KBruch.cpp:45 KBruch.cpp:46 0514 #, kde-format 0515 msgid "New interface design and usability improvements" 0516 msgstr "" 0517 0518 #: KBruch.cpp:43 0519 #, kde-format 0520 msgid "Danilo Balzaque" 0521 msgstr "" 0522 0523 #: KBruch.cpp:44 0524 #, kde-format 0525 msgid "Roberto Cunha" 0526 msgstr "" 0527 0528 #: KBruch.cpp:45 0529 #, kde-format 0530 msgid "Tadeu Araujo" 0531 msgstr "" 0532 0533 #: KBruch.cpp:46 0534 #, kde-format 0535 msgid "Tiago Porangaba" 0536 msgstr "" 0537 0538 #. i18n: ectx: label, entry, group (General) 0539 #: kbruch.kcfg:11 0540 #, kde-format 0541 msgid "Active exercise." 0542 msgstr "" 0543 0544 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) 0545 #: kbruch.kcfg:12 0546 #, kde-format 0547 msgid "Saves the active exercise's type." 0548 msgstr "" 0549 0550 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0551 #: kbruch.kcfg:19 0552 #, kde-format 0553 msgid "Enable Addition" 0554 msgstr "" 0555 0556 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0557 #: kbruch.kcfg:20 0558 #, kde-format 0559 msgid "Enable Addition for task generation." 0560 msgstr "" 0561 0562 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0563 #: kbruch.kcfg:24 0564 #, kde-format 0565 msgid "Enable Subtraction" 0566 msgstr "" 0567 0568 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0569 #: kbruch.kcfg:25 0570 #, kde-format 0571 msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation." 0572 msgstr "" 0573 0574 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0575 #: kbruch.kcfg:29 0576 #, kde-format 0577 msgid "Enable Division" 0578 msgstr "" 0579 0580 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0581 #: kbruch.kcfg:30 0582 #, kde-format 0583 msgid "Enable Division for task generation." 0584 msgstr "" 0585 0586 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0587 #: kbruch.kcfg:34 0588 #, kde-format 0589 msgid "Enable Multiplication" 0590 msgstr "" 0591 0592 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0593 #: kbruch.kcfg:35 0594 #, kde-format 0595 msgid "Enable Multiplication for task generation." 0596 msgstr "" 0597 0598 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0599 #: kbruch.kcfg:39 0600 #, kde-format 0601 msgid "Enable Multiplication/Division" 0602 msgstr "" 0603 0604 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0605 #: kbruch.kcfg:40 0606 #, kde-format 0607 msgid "Enable Multiplication/Division for task generation." 0608 msgstr "" 0609 0610 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0611 #: kbruch.kcfg:44 0612 #, kde-format 0613 msgid "Number of fractions" 0614 msgstr "" 0615 0616 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0617 #: kbruch.kcfg:45 0618 #, kde-format 0619 msgid "Set the number of fractions for task generation." 0620 msgstr "" 0621 0622 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0623 #: kbruch.kcfg:49 0624 #, kde-format 0625 msgid "Max. main denominator" 0626 msgstr "" 0627 0628 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0629 #: kbruch.kcfg:50 0630 #, kde-format 0631 msgid "Set the maximum value of the main denominator." 0632 msgstr "" 0633 0634 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0635 #: kbruch.kcfg:54 0636 #, kde-format 0637 msgid "Answer reduced fractions" 0638 msgstr "" 0639 0640 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0641 #: kbruch.kcfg:55 0642 #, kde-format 0643 msgid "Set if the fractions need to be reduced." 0644 msgstr "" 0645 0646 #. i18n: ectx: label, entry, group (Task) 0647 #: kbruch.kcfg:59 kbruch.kcfg:64 kbruch.kcfg:69 0648 #, kde-format 0649 msgid "Mixed number" 0650 msgstr "" 0651 0652 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0653 #: kbruch.kcfg:60 0654 #, kde-format 0655 msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not on solution." 0656 msgstr "" 0657 0658 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0659 #: kbruch.kcfg:65 0660 #, kde-format 0661 msgid "" 0662 "Set if the fractions will need answers in mixed form or not on solution." 0663 msgstr "" 0664 0665 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Task) 0666 #: kbruch.kcfg:70 0667 #, kde-format 0668 msgid "Set if the fractions will appear in mixed form or not in questions." 0669 msgstr "" 0670 0671 #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) 0672 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) 0673 #: kbruch.kcfg:77 kbruch.kcfg:78 0674 #, kde-format 0675 msgid "Number of correctly solved tasks" 0676 msgstr "" 0677 0678 #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) 0679 #: kbruch.kcfg:82 0680 #, kde-format 0681 msgid "Number of solved tasks" 0682 msgstr "" 0683 0684 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) 0685 #: kbruch.kcfg:83 0686 #, kde-format 0687 msgid "Total number of solved tasks" 0688 msgstr "" 0689 0690 #. i18n: ectx: label, entry, group (Statistics) 0691 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Statistics) 0692 #: kbruch.kcfg:87 kbruch.kcfg:88 0693 #, kde-format 0694 msgid "Number of skipped tasks" 0695 msgstr "" 0696 0697 #. i18n: ectx: label, entry (numberColor), group (TaskViewer) 0698 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (numberColor), group (TaskViewer) 0699 #: kbruch.kcfg:95 kbruch.kcfg:96 0700 #, kde-format 0701 msgid "Color of the numbers in the task view" 0702 msgstr "" 0703 0704 #. i18n: ectx: label, entry (operationColor), group (TaskViewer) 0705 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (operationColor), group (TaskViewer) 0706 #: kbruch.kcfg:100 kbruch.kcfg:101 0707 #, kde-format 0708 msgid "Color of the operation signs in the task view" 0709 msgstr "" 0710 0711 #. i18n: ectx: label, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) 0712 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (fractionBarColor), group (TaskViewer) 0713 #: kbruch.kcfg:105 kbruch.kcfg:106 0714 #, kde-format 0715 msgid "Color of the fraction bars in the task view" 0716 msgstr "" 0717 0718 #. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) 0719 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) 0720 #: kbruch.kcfg:110 kbruch.kcfg:111 0721 #, kde-format 0722 msgid "Font used for the task view" 0723 msgstr "" 0724 0725 #. i18n: ectx: label, entry, group (TaskViewer) 0726 #: kbruch.kcfg:115 0727 #, kde-format 0728 msgid "Enable showing the result also as a mixed number" 0729 msgstr "" 0730 0731 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (TaskViewer) 0732 #: kbruch.kcfg:116 0733 #, kde-format 0734 msgid "" 0735 "Enables/disables showing the result also in the special mixed-number " 0736 "notation." 0737 msgstr "" 0738 0739 #: MainQtWidget.cpp:106 0740 #, kde-format 0741 msgid "Question:" 0742 msgstr "" 0743 0744 #: MainQtWidget.cpp:107 0745 #, kde-format 0746 msgid "Answer:" 0747 msgstr "" 0748 0749 #: MainQtWidget.cpp:108 0750 #, kde-format 0751 msgid "Operations:" 0752 msgstr "" 0753 0754 #: MainQtWidget.cpp:114 MainQtWidget.cpp:907 0755 #, kde-format 0756 msgid "Arithmetic" 0757 msgstr "" 0758 0759 #: MainQtWidget.cpp:156 0760 #, kde-format 0761 msgid "Options:" 0762 msgstr "" 0763 0764 #: MainQtWidget.cpp:157 0765 #, kde-format 0766 msgid "Set the options to solve the exercises." 0767 msgstr "" 0768 0769 #: MainQtWidget.cpp:158 0770 #, kde-format 0771 msgid "" 0772 "This part of the window shows the options to solve the exercises. Use the " 0773 "handle between the options and main window to change the size of this window " 0774 "part or to hide it by moving the handle to the left border of the main " 0775 "window." 0776 msgstr "" 0777 0778 #: MainQtWidget.cpp:162 MainQtWidget.cpp:173 0779 #, kde-format 0780 msgid "Mixed number:" 0781 msgstr "" 0782 0783 #: MainQtWidget.cpp:163 0784 #, kde-format 0785 msgid "" 0786 "Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the question " 0787 "expression (mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." 0788 msgstr "" 0789 0790 #: MainQtWidget.cpp:174 0791 #, kde-format 0792 msgid "" 0793 "Set if the fractions will appear as mixed numbers or not in the answer " 0794 "(mixed number example: 1 4/5 = 9/5 )." 0795 msgstr "" 0796 0797 #: MainQtWidget.cpp:184 0798 #, kde-format 0799 msgid "Addition:" 0800 msgstr "" 0801 0802 #: MainQtWidget.cpp:185 0803 #, kde-format 0804 msgid "Check this to use addition operator." 0805 msgstr "" 0806 0807 #: MainQtWidget.cpp:194 0808 #, kde-format 0809 msgid "Subtraction:" 0810 msgstr "" 0811 0812 #: MainQtWidget.cpp:195 0813 #, kde-format 0814 msgid "Check this to use subtraction operator." 0815 msgstr "" 0816 0817 #: MainQtWidget.cpp:204 0818 #, kde-format 0819 msgid "Multiplication:" 0820 msgstr "" 0821 0822 #: MainQtWidget.cpp:205 0823 #, kde-format 0824 msgid "Check this to use multiplication operator." 0825 msgstr "" 0826 0827 #: MainQtWidget.cpp:214 0828 #, kde-format 0829 msgid "Division:" 0830 msgstr "" 0831 0832 #: MainQtWidget.cpp:215 0833 #, kde-format 0834 msgid "Check this to use division operator." 0835 msgstr "" 0836 0837 #: MainQtWidget.cpp:224 0838 #, kde-format 0839 msgid "Reduced form:" 0840 msgstr "" 0841 0842 #: MainQtWidget.cpp:225 0843 #, kde-format 0844 msgid "Check this to force the use of the reduced form." 0845 msgstr "" 0846 0847 #: MainQtWidget.cpp:235 0848 #, kde-format 0849 msgid "Number of terms:" 0850 msgstr "" 0851 0852 #: MainQtWidget.cpp:236 MainQtWidget.cpp:246 0853 #, kde-format 0854 msgid "" 0855 "The number of \n" 0856 "terms you want" 0857 msgstr "" 0858 0859 #: MainQtWidget.cpp:247 0860 #, kde-format 0861 msgid "" 0862 "Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you \n" 0863 "want for calculating fractions." 0864 msgstr "" 0865 0866 #: MainQtWidget.cpp:250 0867 #, kde-format 0868 msgid "Maximum denominator:" 0869 msgstr "" 0870 0871 #: MainQtWidget.cpp:260 0872 #, kde-format 0873 msgid "The maximum number you can have as main denominator" 0874 msgstr "" 0875 0876 #: MainQtWidget.cpp:261 0877 #, kde-format 0878 msgid "" 0879 "Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, " 0880 "20, 30, 40 or 50." 0881 msgstr "" 0882 0883 #: MainQtWidget.cpp:483 0884 #, kde-format 0885 msgid "Reset statistics and set a new task." 0886 msgstr "" 0887 0888 #: MainQtWidget.cpp:488 0889 #, kde-format 0890 msgid "Back" 0891 msgstr "" 0892 0893 #: MainQtWidget.cpp:490 0894 #, kde-format 0895 msgid "Go back to Modes screen." 0896 msgstr "" 0897 0898 #: MainQtWidget.cpp:495 0899 #, kde-format 0900 msgid "" 0901 "\n" 0902 "\n" 0903 "Arithmetic" 0904 msgstr "" 0905 0906 #: MainQtWidget.cpp:496 TaskView.cpp:162 0907 #, kde-format 0908 msgid "In this exercise you have to solve a given question with fractions." 0909 msgstr "" 0910 0911 #: MainQtWidget.cpp:501 0912 #, kde-format 0913 msgid "" 0914 "\n" 0915 "\n" 0916 "Comparison" 0917 msgstr "" 0918 0919 #: MainQtWidget.cpp:507 0920 #, kde-format 0921 msgid "" 0922 "\n" 0923 "\n" 0924 "Conversion" 0925 msgstr "" 0926 0927 #: MainQtWidget.cpp:513 0928 #, kde-format 0929 msgid "" 0930 "\n" 0931 "\n" 0932 "Mixed Numbers" 0933 msgstr "" 0934 0935 #: MainQtWidget.cpp:519 0936 #, kde-format 0937 msgid "" 0938 "\n" 0939 "\n" 0940 "Factorization" 0941 msgstr "" 0942 0943 #: MainQtWidget.cpp:525 0944 #, kde-format 0945 msgid "" 0946 "\n" 0947 "\n" 0948 "Percentage" 0949 msgstr "" 0950 0951 #: MainQtWidget.cpp:538 0952 #, kde-format 0953 msgctxt "@action opens a new question" 0954 msgid "New" 0955 msgstr "" 0956 0957 #: MainQtWidget.cpp:544 0958 #, kde-format 0959 msgctxt "@action go to the main screen" 0960 msgid "&Back" 0961 msgstr "" 0962 0963 #: MainQtWidget.cpp:557 0964 #, kde-format 0965 msgctxt "Arithmetic Exercise" 0966 msgid "Arithmetic" 0967 msgstr "" 0968 0969 #: MainQtWidget.cpp:563 0970 #, kde-format 0971 msgctxt "Comparison Exercise" 0972 msgid "Comparison" 0973 msgstr "" 0974 0975 #: MainQtWidget.cpp:569 0976 #, kde-format 0977 msgctxt "Conversion Exercise" 0978 msgid "Conversion" 0979 msgstr "" 0980 0981 #: MainQtWidget.cpp:575 0982 #, kde-format 0983 msgctxt "Mixed Numbers Exercise" 0984 msgid "MixedNumbers" 0985 msgstr "" 0986 0987 #: MainQtWidget.cpp:581 0988 #, kde-format 0989 msgctxt "Factorization Exercise" 0990 msgid "Factorization" 0991 msgstr "" 0992 0993 #: MainQtWidget.cpp:587 0994 #, kde-format 0995 msgctxt "Percentage Exercise" 0996 msgid "Percentage" 0997 msgstr "" 0998 0999 #: MainQtWidget.cpp:809 1000 #, kde-format 1001 msgid "Fonts" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: MainQtWidget.cpp:891 1005 #, kde-format 1006 msgid "Percentage" 1007 msgstr "" 1008 1009 #: MainQtWidget.cpp:923 1010 #, kde-format 1011 msgid "Comparison" 1012 msgstr "" 1013 1014 #: MainQtWidget.cpp:939 1015 #, kde-format 1016 msgid "Conversion" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: MainQtWidget.cpp:955 1020 #, kde-format 1021 msgid "Mixed Numbers" 1022 msgstr "" 1023 1024 #: MainQtWidget.cpp:971 1025 #, kde-format 1026 msgid "Factorization" 1027 msgstr "" 1028 1029 #: ResultWidget.cpp:93 1030 #, kde-format 1031 msgid "Solution:" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: ResultWidget.cpp:131 1035 #, kde-format 1036 msgid "Correct!" 1037 msgstr "" 1038 1039 #: ResultWidget.cpp:138 ResultWidget.cpp:145 1040 #, kde-format 1041 msgid "Incorrect!" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: StatisticsView.cpp:59 1045 #, kde-format 1046 msgid "This is the current total number of solved tasks." 1047 msgstr "" 1048 1049 #: StatisticsView.cpp:65 1050 #, kde-format 1051 msgid "Questions:" 1052 msgstr "" 1053 1054 #: StatisticsView.cpp:71 1055 #, kde-format 1056 msgctxt "@info:status the number of correct answers" 1057 msgid "Correct:" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: StatisticsView.cpp:77 1061 #, kde-format 1062 msgctxt "@info:status the number of incorrect answers" 1063 msgid "Incorrect:" 1064 msgstr "" 1065 1066 #: StatisticsView.cpp:83 1067 #, kde-format 1068 msgctxt "@info:status the number of skipped answers" 1069 msgid "Skipped:" 1070 msgstr "" 1071 1072 #: StatisticsView.cpp:94 1073 #, kde-format 1074 msgid "This is the current total number of correctly solved tasks." 1075 msgstr "" 1076 1077 #: StatisticsView.cpp:100 1078 #, kde-format 1079 msgid "This is the current total number of unsolved tasks." 1080 msgstr "" 1081 1082 #: StatisticsView.cpp:106 1083 #, kde-format 1084 msgid "This is the current total number of skipped tasks." 1085 msgstr "" 1086 1087 #: StatisticsView.cpp:109 1088 #, kde-format 1089 msgid "This part of the window shows the statistics." 1090 msgstr "" 1091 1092 #: StatisticsView.cpp:110 1093 #, kde-format 1094 msgid "" 1095 "This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is " 1096 "counted. You can reset the statistics by clicking on the 'New' button in the " 1097 "toolbar or by selecting 'New' from the 'File' menu" 1098 msgstr "" 1099 1100 #: StatisticsView.cpp:121 1101 #, kde-format 1102 msgid "&Reset" 1103 msgstr "" 1104 1105 #: StatisticsView.cpp:122 1106 #, kde-format 1107 msgid "Click this button to reset the statistics." 1108 msgstr "" 1109 1110 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel) 1111 #: taskcolorsbase.ui:28 1112 #, kde-format 1113 msgid "&Number:" 1114 msgstr "" 1115 1116 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_numberColor) 1117 #: taskcolorsbase.ui:38 1118 #, kde-format 1119 msgid "Change the color of the numbers" 1120 msgstr "" 1121 1122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationLabel) 1123 #: taskcolorsbase.ui:54 1124 #, kde-format 1125 msgid "&Operation sign:" 1126 msgstr "" 1127 1128 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_operationColor) 1129 #: taskcolorsbase.ui:70 1130 #, kde-format 1131 msgid "Change the color of the operation signs" 1132 msgstr "" 1133 1134 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fractionBarLabel) 1135 #: taskcolorsbase.ui:86 1136 #, kde-format 1137 msgid "&Fraction bar:" 1138 msgstr "" 1139 1140 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_fractionBarColor) 1141 #: taskcolorsbase.ui:96 1142 #, kde-format 1143 msgid "Change the color of the fraction bar" 1144 msgstr "" 1145 1146 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontChooser, kcfg_taskFont) 1147 #: taskfontsbase.ui:16 1148 #, kde-format 1149 msgid "Change the font of the numbers" 1150 msgstr "" 1151 1152 #: TaskView.cpp:153 1153 #, kde-format 1154 msgid "Click this button to skip this question." 1155 msgstr "" 1156 1157 #: TaskView.cpp:163 1158 #, kde-format 1159 msgid "" 1160 "In this exercise you have to solve the generated question. You have to enter " 1161 "the integer part of the fraction and the numerator and the denominator. You " 1162 "can adjust the difficulty of the question in the options window part. Do not " 1163 "forget to reduce the result, if the use of the reduced form is forced." 1164 msgstr "" 1165 1166 #: TaskWidget.cpp:96 1167 #, kde-format 1168 msgctxt "addition symbol" 1169 msgid "+" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: TaskWidget.cpp:99 1173 #, kde-format 1174 msgctxt "subtraction symbol" 1175 msgid "−" 1176 msgstr "" 1177 1178 #: TaskWidget.cpp:102 1179 #, kde-format 1180 msgctxt "multiplication symbol" 1181 msgid "×" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: TaskWidget.cpp:105 1185 #, kde-format 1186 msgctxt "division symbol" 1187 msgid "/" 1188 msgstr "" 1189 1190 #~ msgid "Freestyle" 1191 #~ msgstr "Stil i Lirë"