Warning, /education/kanagram/po/si/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n"
0011 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n"
0013 "Language: si\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0020 
0021 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram)
0022 #: kanagram.kcfg:9
0023 #, kde-format
0024 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary."
0025 msgstr ""
0026 
0027 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram)
0028 #: kanagram.kcfg:13
0029 #, kde-format
0030 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode"
0031 msgstr ""
0032 
0033 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
0034 #: kanagram.kcfg:17
0035 #, kde-format
0036 msgid ""
0037 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is "
0038 "shown."
0039 msgstr ""
0040 
0041 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram)
0042 #: kanagram.kcfg:21
0043 #, kde-format
0044 msgid ""
0045 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for "
0046 "resolving the anagram."
0047 msgstr ""
0048 
0049 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram)
0050 #: kanagram.kcfg:26
0051 #, kde-format
0052 msgid ""
0053 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score "
0054 "timer."
0055 msgstr ""
0056 
0057 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram)
0058 #: kanagram.kcfg:30
0059 #, kde-format
0060 msgid ""
0061 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer."
0062 msgstr ""
0063 
0064 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram)
0065 #: kanagram.kcfg:34
0066 #, kde-format
0067 msgid ""
0068 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer."
0069 msgstr ""
0070 
0071 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram)
0072 #: kanagram.kcfg:38
0073 #, kde-format
0074 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer."
0075 msgstr ""
0076 
0077 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram)
0078 #: kanagram.kcfg:42
0079 #, kde-format
0080 msgid ""
0081 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word."
0082 msgstr ""
0083 
0084 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
0085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0086 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301
0087 #, kde-format
0088 msgid "Turns sounds on/off."
0089 msgstr ""
0090 
0091 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram)
0092 #: kanagram.kcfg:50
0093 #, kde-format
0094 msgid "Use uppercase."
0095 msgstr ""
0096 
0097 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram)
0098 #: kanagram.kcfg:54
0099 #, kde-format
0100 msgid "Turns pronunciations on/off."
0101 msgstr ""
0102 
0103 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
0104 #: kanagram.kcfg:58
0105 #, kde-format
0106 msgid "Set the default translation"
0107 msgstr ""
0108 
0109 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0110 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14
0111 #, kde-format
0112 msgctxt "@title:group main settings page name"
0113 msgid "General"
0114 msgstr ""
0115 
0116 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
0117 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20
0118 #, kde-format
0119 msgid "Vocabularies"
0120 msgstr ""
0121 
0122 #: kanagramgame.cpp:245
0123 #, kde-format
0124 msgid "No hint"
0125 msgstr ""
0126 
0127 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90
0128 #, kde-format
0129 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
0130 msgid "None"
0131 msgstr ""
0132 
0133 #: main.cpp:54
0134 #, kde-format
0135 msgid "Kanagram"
0136 msgstr ""
0137 
0138 #: main.cpp:56
0139 #, kde-format
0140 msgid "An anagram game"
0141 msgstr ""
0142 
0143 #: main.cpp:58
0144 #, fuzzy, kde-format
0145 #| msgid ""
0146 #| "© 2005 Joshua Keel\n"
0147 #| "© 2005 Danny Allen\n"
0148 #| "© 2007 Jeremy Whiting"
0149 msgid ""
0150 "© 2005 Joshua Keel\n"
0151 "© 2005 Danny Allen\n"
0152 "© 2007 Jeremy Whiting\n"
0153 "© 2014 Debjit Mondal"
0154 msgstr ""
0155 "© 2005 Joshua Keel\n"
0156 "© 2005 Danny Allen\n"
0157 "© 2007 Jeremy Whiting"
0158 
0159 #: main.cpp:61
0160 #, kde-format
0161 msgid "Joshua Keel"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: main.cpp:61
0165 #, kde-format
0166 msgid "Coding"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: main.cpp:62
0170 #, kde-format
0171 msgid "Danny Allen"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #: main.cpp:62
0175 #, kde-format
0176 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #: main.cpp:63
0180 #, kde-format
0181 msgid "Jeremy Whiting"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: main.cpp:63
0185 #, kde-format
0186 msgid "Maintainer"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: main.cpp:64
0190 #, kde-format
0191 msgid "Debjit Mondal"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: main.cpp:64
0195 #, kde-format
0196 msgid "Coding & Design"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: main.cpp:65
0200 #, kde-format
0201 msgid "Laszlo Papp"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: main.cpp:65
0205 #, kde-format
0206 msgid "Modularization and porting to Mobile"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #: main.cpp:66
0210 #, kde-format
0211 msgid "Artemiy Pavlov"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #: main.cpp:66
0215 #, kde-format
0216 msgid "Sound effects"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: main.cpp:67
0220 #, kde-format
0221 msgid "Pino Toscano"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: main.cpp:67
0225 #, kde-format
0226 msgid "Italian Data Files"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: main.cpp:68
0230 #, kde-format
0231 msgid "Kris Thomsen"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: main.cpp:68
0235 #, kde-format
0236 msgid "Danish Data Files"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: main.cpp:69
0240 #, kde-format
0241 msgid "Patrick Spendrin"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: main.cpp:69
0245 #, kde-format
0246 msgid "German Data Files"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: main.cpp:70
0250 #, kde-format
0251 msgid "Eric Krüse"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: main.cpp:70
0255 #, kde-format
0256 msgid "British English Data Files"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: main.cpp:71
0260 #, kde-format
0261 msgid "Hanna Scott"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #: main.cpp:71
0265 #, kde-format
0266 msgid "Swedish Data Files"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #: main.cpp:72
0270 #, kde-format
0271 msgid "Jure Repinc"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #: main.cpp:72
0275 #, kde-format
0276 msgid "Slovenian Data Files"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #: main.cpp:73
0280 #, kde-format
0281 msgid "Yuri Chornoivan"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #: main.cpp:73
0285 #, kde-format
0286 msgid "Ukrainian Data Files"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: main.cpp:74
0290 #, kde-format
0291 msgid "Kristóf Kiszel"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #: main.cpp:74
0295 #, kde-format
0296 msgid "Hungarian Data Files"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #: main.cpp:75
0300 #, kde-format
0301 msgid "Souvik Das"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: main.cpp:75
0305 #, kde-format
0306 msgid "2-player mode"
0307 msgstr ""
0308 
0309 #: main.cpp:76
0310 #, kde-format
0311 msgid "Sayan Biswas"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #: main.cpp:76
0315 #, kde-format
0316 msgid "Letters turned to clickable buttons"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #: main.cpp:77
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0322 msgid "Your names"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #: main.cpp:77
0326 #, kde-format
0327 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0328 msgid "Your emails"
0329 msgstr ""
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0332 #: mainsettingswidget.ui:17
0333 #, kde-format
0334 msgid ""
0335 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
0336 "shown."
0337 msgstr ""
0338 
0339 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
0340 #: mainsettingswidget.ui:23
0341 #, kde-format
0342 msgid "Hints"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0346 #: mainsettingswidget.ui:29
0347 #, kde-format
0348 msgid "Auto-hide hints after:"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0352 #: mainsettingswidget.ui:37
0353 #, kde-format
0354 msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0358 #: mainsettingswidget.ui:42
0359 #, kde-format
0360 msgid "3 Seconds"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0364 #: mainsettingswidget.ui:47
0365 #, kde-format
0366 msgid "5 Seconds"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0370 #: mainsettingswidget.ui:52
0371 #, kde-format
0372 msgid "7 Seconds"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0376 #: mainsettingswidget.ui:57
0377 #, kde-format
0378 msgid "9 Seconds"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime)
0382 #: mainsettingswidget.ui:65
0383 #, kde-format
0384 msgid "Time for resolving the anagram:"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0388 #: mainsettingswidget.ui:73
0389 #, kde-format
0390 msgid "No time limit"
0391 msgstr ""
0392 
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0395 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144
0396 #, kde-format
0397 msgid "15 Seconds"
0398 msgstr ""
0399 
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0402 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149
0403 #, kde-format
0404 msgid "30 Seconds"
0405 msgstr ""
0406 
0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0409 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154
0410 #, kde-format
0411 msgid "45 Seconds"
0412 msgstr ""
0413 
0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0416 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159
0417 #, kde-format
0418 msgid "60 Seconds"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
0422 #: mainsettingswidget.ui:104
0423 #, kde-format
0424 msgid "Vocabulary Options"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0428 #: mainsettingswidget.ui:112
0429 #, kde-format
0430 msgid "Play using:"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
0434 #: mainsettingswidget.ui:130
0435 #, kde-format
0436 msgid "Scoring Options"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime)
0440 #: mainsettingswidget.ui:136
0441 #, kde-format
0442 msgid "Set timer for scoring purpose:"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox)
0446 #: mainsettingswidget.ui:167
0447 #, kde-format
0448 msgid "Score Point Settings"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer)
0452 #: mainsettingswidget.ui:174
0453 #, kde-format
0454 msgid "Assign score for correct answer : "
0455 msgstr ""
0456 
0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0458 #: mainsettingswidget.ui:182
0459 #, kde-format
0460 msgid "+5 points"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0464 #: mainsettingswidget.ui:187
0465 #, kde-format
0466 msgid "+10 points"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0470 #: mainsettingswidget.ui:192
0471 #, kde-format
0472 msgid "+15 points"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0476 #: mainsettingswidget.ui:197
0477 #, kde-format
0478 msgid "+20 points"
0479 msgstr ""
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer)
0482 #: mainsettingswidget.ui:205
0483 #, kde-format
0484 msgid "Assign score for incorrect answer : "
0485 msgstr ""
0486 
0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0488 #: mainsettingswidget.ui:213
0489 #, kde-format
0490 msgid "-1 point"
0491 msgstr ""
0492 
0493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0496 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244
0497 #: mainsettingswidget.ui:275
0498 #, kde-format
0499 msgid "-2 points"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0503 #: mainsettingswidget.ui:223
0504 #, kde-format
0505 msgid "-3 points"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0509 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0510 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0511 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249
0512 #: mainsettingswidget.ui:280
0513 #, kde-format
0514 msgid "-4 points"
0515 msgstr ""
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer)
0518 #: mainsettingswidget.ui:236
0519 #, kde-format
0520 msgid "Assign score for reveal answer : "
0521 msgstr ""
0522 
0523 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0524 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0525 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285
0526 #, kde-format
0527 msgid "-6 points"
0528 msgstr ""
0529 
0530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0531 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0532 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290
0533 #, kde-format
0534 msgid "-8 points"
0535 msgstr ""
0536 
0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord)
0538 #: mainsettingswidget.ui:267
0539 #, kde-format
0540 msgid "Assign score for skipped word : "
0541 msgstr ""
0542 
0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0544 #: mainsettingswidget.ui:304
0545 #, kde-format
0546 msgid "Use sou&nds"
0547 msgstr ""
0548 
0549 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0550 #: mainsettingswidget.ui:311
0551 #, kde-format
0552 msgid "Use only uppercase letters."
0553 msgstr ""
0554 
0555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0556 #: mainsettingswidget.ui:314
0557 #, kde-format
0558 msgid "Only uppercase letters"
0559 msgstr ""
0560 
0561 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0562 #: mainsettingswidget.ui:321
0563 #, kde-format
0564 msgid "Turn pronunciations on or off."
0565 msgstr ""
0566 
0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0568 #: mainsettingswidget.ui:324
0569 #, kde-format
0570 msgid "Say correct words"
0571 msgstr ""
0572 
0573 #: ui/Blackboard.qml:88
0574 #, kde-format
0575 msgid "Next Vocabulary"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #: ui/Blackboard.qml:125
0579 #, kde-format
0580 msgid "Previous Vocabulary"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #: ui/Blackboard.qml:174
0584 #, kde-format
0585 msgid "Start Timer"
0586 msgstr ""
0587 
0588 #: ui/Blackboard.qml:195
0589 #, kde-format
0590 msgid "Show Hint"
0591 msgstr ""
0592 
0593 #: ui/Blackboard.qml:225
0594 #, kde-format
0595 msgid "Reveal Word"
0596 msgstr ""
0597 
0598 #: ui/Blackboard.qml:269
0599 #, kde-format
0600 msgid " "
0601 msgstr ""
0602 
0603 #: ui/Blackboard.qml:386
0604 #, kde-format
0605 msgid "Show Wiki Content"
0606 msgstr ""
0607 
0608 #: ui/Blackboard.qml:412
0609 #, kde-format
0610 msgid "Score : "
0611 msgstr ""
0612 
0613 #: ui/Blackboard.qml:515
0614 #, kde-format
0615 msgid " Player 1 : "
0616 msgstr ""
0617 
0618 #: ui/Blackboard.qml:515
0619 #, kde-format
0620 msgid ""
0621 "\n"
0622 " Player 2 : "
0623 msgstr ""
0624 
0625 #: ui/Blackboard.qml:515
0626 #, kde-format
0627 msgid ""
0628 "\n"
0629 " Close dialog for new game "
0630 msgstr ""
0631 
0632 #: ui/Blackboard.qml:525
0633 #, kde-format
0634 msgid ""
0635 " Time Up. \n"
0636 " Player 2's Turn"
0637 msgstr ""
0638 
0639 #: ui/Blackboard.qml:552
0640 #, kde-format
0641 msgid "Close"
0642 msgstr ""
0643 
0644 #: ui/main.qml:200
0645 #, kde-format
0646 msgid "Quit"
0647 msgstr ""
0648 
0649 #: ui/main.qml:213
0650 #, kde-format
0651 msgid "Change mode"
0652 msgstr ""
0653 
0654 #: ui/main.qml:293
0655 #, kde-format
0656 msgid "Next Anagram"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #: ui/main.qml:341
0660 #, kde-format
0661 msgid "1st Player"
0662 msgstr ""
0663 
0664 #: ui/main.qml:341
0665 #, kde-format
0666 msgid "2nd Player"
0667 msgstr ""
0668 
0669 #: ui/main.qml:419
0670 #, kde-format
0671 msgid "Configure"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #: ui/main.qml:556
0675 #, kde-format
0676 msgid "  "
0677 msgstr ""
0678 
0679 #: ui/main.qml:568
0680 #, kde-format
0681 msgid "About"
0682 msgstr ""
0683 
0684 #: ui/main.qml:616
0685 #, kde-format
0686 msgid "About KDE"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #: ui/main.qml:666
0690 #, kde-format
0691 msgid "About Kanagram"
0692 msgstr ""
0693 
0694 #: ui/main.qml:717
0695 #, kde-format
0696 msgid "Kanagram Handbook"
0697 msgstr ""
0698 
0699 #: vocabedit.cpp:114
0700 #, kde-format
0701 msgid "Would you like to save your changes?"
0702 msgstr ""
0703 
0704 #: vocabedit.cpp:115
0705 #, kde-format
0706 msgid "Save Changes Dialog"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #: vocabedit.cpp:140
0710 #, kde-format
0711 msgid "New Item"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
0715 #: vocabeditwidget.ui:13
0716 #, kde-format
0717 msgid "Vocabulary Editor"
0718 msgstr ""
0719 
0720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
0721 #: vocabeditwidget.ui:74
0722 #, kde-format
0723 msgid "&Save"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
0727 #: vocabeditwidget.ui:81
0728 #, kde-format
0729 msgid "&Close"
0730 msgstr ""
0731 
0732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
0733 #: vocabeditwidget.ui:127
0734 #, kde-format
0735 msgid ""
0736 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
0737 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
0738 "it contains."
0739 msgstr ""
0740 
0741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0742 #: vocabeditwidget.ui:130
0743 #, kde-format
0744 msgid "&Description:"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
0748 #: vocabeditwidget.ui:143
0749 #, kde-format
0750 msgid "The name of the vocabulary you are editing."
0751 msgstr ""
0752 
0753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0754 #: vocabeditwidget.ui:146
0755 #, kde-format
0756 msgid "Vocabulary &name:"
0757 msgstr ""
0758 
0759 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0760 #: vocabeditwidget.ui:195
0761 #, kde-format
0762 msgid "Removes the selected word."
0763 msgstr ""
0764 
0765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0766 #: vocabeditwidget.ui:198
0767 #, kde-format
0768 msgid "&Remove Word"
0769 msgstr ""
0770 
0771 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
0772 #: vocabeditwidget.ui:205
0773 #, kde-format
0774 msgid "Creates a new word."
0775 msgstr ""
0776 
0777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
0778 #: vocabeditwidget.ui:208
0779 #, kde-format
0780 msgid "&New Word"
0781 msgstr ""
0782 
0783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
0784 #: vocabeditwidget.ui:217
0785 #, kde-format
0786 msgid "The list of words in the vocabulary."
0787 msgstr ""
0788 
0789 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
0790 #: vocabeditwidget.ui:246
0791 #, kde-format
0792 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
0793 msgstr ""
0794 
0795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0796 #: vocabeditwidget.ui:249
0797 #, kde-format
0798 msgid "&Word:"
0799 msgstr ""
0800 
0801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
0802 #: vocabeditwidget.ui:265
0803 #, kde-format
0804 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
0805 msgstr ""
0806 
0807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0808 #: vocabeditwidget.ui:268
0809 #, kde-format
0810 msgid "&Hint:"
0811 msgstr ""
0812 
0813 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0814 #: vocabsettingswidget.ui:48
0815 #, kde-format
0816 msgid "Creates a new vocabulary."
0817 msgstr ""
0818 
0819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0820 #: vocabsettingswidget.ui:51
0821 #, kde-format
0822 msgid "Create &New"
0823 msgstr ""
0824 
0825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0826 #: vocabsettingswidget.ui:58
0827 #, kde-format
0828 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\""
0829 msgstr ""
0830 
0831 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0832 #: vocabsettingswidget.ui:61
0833 #, kde-format
0834 msgid "Download new vocabulary"
0835 msgstr ""
0836 
0837 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
0838 #: vocabsettingswidget.ui:73
0839 #, kde-format
0840 msgid "Edits the selected vocabulary."
0841 msgstr ""
0842 
0843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
0844 #: vocabsettingswidget.ui:76
0845 #, kde-format
0846 msgid "&Edit"
0847 msgstr ""
0848 
0849 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0850 #: vocabsettingswidget.ui:83
0851 #, kde-format
0852 msgid "The list of installed vocabularies."
0853 msgstr ""
0854 
0855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0856 #: vocabsettingswidget.ui:90
0857 #, kde-format
0858 msgid "Title"
0859 msgstr ""
0860 
0861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0862 #: vocabsettingswidget.ui:95
0863 #, kde-format
0864 msgid "Description"
0865 msgstr ""