Warning, /education/kanagram/po/si/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 18:21+0530\n" 0011 "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Sinhala <danishka@gmail.com>\n" 0013 "Language: si\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0020 0021 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram) 0022 #: kanagram.kcfg:9 0023 #, kde-format 0024 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary." 0025 msgstr "" 0026 0027 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram) 0028 #: kanagram.kcfg:13 0029 #, kde-format 0030 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode" 0031 msgstr "" 0032 0033 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) 0034 #: kanagram.kcfg:17 0035 #, kde-format 0036 msgid "" 0037 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is " 0038 "shown." 0039 msgstr "" 0040 0041 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram) 0042 #: kanagram.kcfg:21 0043 #, kde-format 0044 msgid "" 0045 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for " 0046 "resolving the anagram." 0047 msgstr "" 0048 0049 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram) 0050 #: kanagram.kcfg:26 0051 #, kde-format 0052 msgid "" 0053 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score " 0054 "timer." 0055 msgstr "" 0056 0057 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram) 0058 #: kanagram.kcfg:30 0059 #, kde-format 0060 msgid "" 0061 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer." 0062 msgstr "" 0063 0064 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram) 0065 #: kanagram.kcfg:34 0066 #, kde-format 0067 msgid "" 0068 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer." 0069 msgstr "" 0070 0071 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram) 0072 #: kanagram.kcfg:38 0073 #, kde-format 0074 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer." 0075 msgstr "" 0076 0077 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram) 0078 #: kanagram.kcfg:42 0079 #, kde-format 0080 msgid "" 0081 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word." 0082 msgstr "" 0083 0084 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) 0085 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) 0086 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301 0087 #, kde-format 0088 msgid "Turns sounds on/off." 0089 msgstr "" 0090 0091 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram) 0092 #: kanagram.kcfg:50 0093 #, kde-format 0094 msgid "Use uppercase." 0095 msgstr "" 0096 0097 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram) 0098 #: kanagram.kcfg:54 0099 #, kde-format 0100 msgid "Turns pronunciations on/off." 0101 msgstr "" 0102 0103 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) 0104 #: kanagram.kcfg:58 0105 #, kde-format 0106 msgid "Set the default translation" 0107 msgstr "" 0108 0109 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) 0110 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14 0111 #, kde-format 0112 msgctxt "@title:group main settings page name" 0113 msgid "General" 0114 msgstr "" 0115 0116 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) 0117 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20 0118 #, kde-format 0119 msgid "Vocabularies" 0120 msgstr "" 0121 0122 #: kanagramgame.cpp:245 0123 #, kde-format 0124 msgid "No hint" 0125 msgstr "" 0126 0127 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90 0128 #, kde-format 0129 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" 0130 msgid "None" 0131 msgstr "" 0132 0133 #: main.cpp:54 0134 #, kde-format 0135 msgid "Kanagram" 0136 msgstr "" 0137 0138 #: main.cpp:56 0139 #, kde-format 0140 msgid "An anagram game" 0141 msgstr "" 0142 0143 #: main.cpp:58 0144 #, fuzzy, kde-format 0145 #| msgid "" 0146 #| "© 2005 Joshua Keel\n" 0147 #| "© 2005 Danny Allen\n" 0148 #| "© 2007 Jeremy Whiting" 0149 msgid "" 0150 "© 2005 Joshua Keel\n" 0151 "© 2005 Danny Allen\n" 0152 "© 2007 Jeremy Whiting\n" 0153 "© 2014 Debjit Mondal" 0154 msgstr "" 0155 "© 2005 Joshua Keel\n" 0156 "© 2005 Danny Allen\n" 0157 "© 2007 Jeremy Whiting" 0158 0159 #: main.cpp:61 0160 #, kde-format 0161 msgid "Joshua Keel" 0162 msgstr "" 0163 0164 #: main.cpp:61 0165 #, kde-format 0166 msgid "Coding" 0167 msgstr "" 0168 0169 #: main.cpp:62 0170 #, kde-format 0171 msgid "Danny Allen" 0172 msgstr "" 0173 0174 #: main.cpp:62 0175 #, kde-format 0176 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" 0177 msgstr "" 0178 0179 #: main.cpp:63 0180 #, kde-format 0181 msgid "Jeremy Whiting" 0182 msgstr "" 0183 0184 #: main.cpp:63 0185 #, kde-format 0186 msgid "Maintainer" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: main.cpp:64 0190 #, kde-format 0191 msgid "Debjit Mondal" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: main.cpp:64 0195 #, kde-format 0196 msgid "Coding & Design" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: main.cpp:65 0200 #, kde-format 0201 msgid "Laszlo Papp" 0202 msgstr "" 0203 0204 #: main.cpp:65 0205 #, kde-format 0206 msgid "Modularization and porting to Mobile" 0207 msgstr "" 0208 0209 #: main.cpp:66 0210 #, kde-format 0211 msgid "Artemiy Pavlov" 0212 msgstr "" 0213 0214 #: main.cpp:66 0215 #, kde-format 0216 msgid "Sound effects" 0217 msgstr "" 0218 0219 #: main.cpp:67 0220 #, kde-format 0221 msgid "Pino Toscano" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: main.cpp:67 0225 #, kde-format 0226 msgid "Italian Data Files" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: main.cpp:68 0230 #, kde-format 0231 msgid "Kris Thomsen" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: main.cpp:68 0235 #, kde-format 0236 msgid "Danish Data Files" 0237 msgstr "" 0238 0239 #: main.cpp:69 0240 #, kde-format 0241 msgid "Patrick Spendrin" 0242 msgstr "" 0243 0244 #: main.cpp:69 0245 #, kde-format 0246 msgid "German Data Files" 0247 msgstr "" 0248 0249 #: main.cpp:70 0250 #, kde-format 0251 msgid "Eric Krüse" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: main.cpp:70 0255 #, kde-format 0256 msgid "British English Data Files" 0257 msgstr "" 0258 0259 #: main.cpp:71 0260 #, kde-format 0261 msgid "Hanna Scott" 0262 msgstr "" 0263 0264 #: main.cpp:71 0265 #, kde-format 0266 msgid "Swedish Data Files" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: main.cpp:72 0270 #, kde-format 0271 msgid "Jure Repinc" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: main.cpp:72 0275 #, kde-format 0276 msgid "Slovenian Data Files" 0277 msgstr "" 0278 0279 #: main.cpp:73 0280 #, kde-format 0281 msgid "Yuri Chornoivan" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: main.cpp:73 0285 #, kde-format 0286 msgid "Ukrainian Data Files" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: main.cpp:74 0290 #, kde-format 0291 msgid "Kristóf Kiszel" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: main.cpp:74 0295 #, kde-format 0296 msgid "Hungarian Data Files" 0297 msgstr "" 0298 0299 #: main.cpp:75 0300 #, kde-format 0301 msgid "Souvik Das" 0302 msgstr "" 0303 0304 #: main.cpp:75 0305 #, kde-format 0306 msgid "2-player mode" 0307 msgstr "" 0308 0309 #: main.cpp:76 0310 #, kde-format 0311 msgid "Sayan Biswas" 0312 msgstr "" 0313 0314 #: main.cpp:76 0315 #, kde-format 0316 msgid "Letters turned to clickable buttons" 0317 msgstr "" 0318 0319 #: main.cpp:77 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0322 msgid "Your names" 0323 msgstr "" 0324 0325 #: main.cpp:77 0326 #, kde-format 0327 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0328 msgid "Your emails" 0329 msgstr "" 0330 0331 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) 0332 #: mainsettingswidget.ui:17 0333 #, kde-format 0334 msgid "" 0335 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " 0336 "shown." 0337 msgstr "" 0338 0339 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 0340 #: mainsettingswidget.ui:23 0341 #, kde-format 0342 msgid "Hints" 0343 msgstr "" 0344 0345 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0346 #: mainsettingswidget.ui:29 0347 #, kde-format 0348 msgid "Auto-hide hints after:" 0349 msgstr "" 0350 0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0352 #: mainsettingswidget.ui:37 0353 #, kde-format 0354 msgid "Do Not Auto-Hide Hints" 0355 msgstr "" 0356 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0358 #: mainsettingswidget.ui:42 0359 #, kde-format 0360 msgid "3 Seconds" 0361 msgstr "" 0362 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0364 #: mainsettingswidget.ui:47 0365 #, kde-format 0366 msgid "5 Seconds" 0367 msgstr "" 0368 0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0370 #: mainsettingswidget.ui:52 0371 #, kde-format 0372 msgid "7 Seconds" 0373 msgstr "" 0374 0375 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0376 #: mainsettingswidget.ui:57 0377 #, kde-format 0378 msgid "9 Seconds" 0379 msgstr "" 0380 0381 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime) 0382 #: mainsettingswidget.ui:65 0383 #, kde-format 0384 msgid "Time for resolving the anagram:" 0385 msgstr "" 0386 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0388 #: mainsettingswidget.ui:73 0389 #, kde-format 0390 msgid "No time limit" 0391 msgstr "" 0392 0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0395 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144 0396 #, kde-format 0397 msgid "15 Seconds" 0398 msgstr "" 0399 0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0402 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149 0403 #, kde-format 0404 msgid "30 Seconds" 0405 msgstr "" 0406 0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0409 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154 0410 #, kde-format 0411 msgid "45 Seconds" 0412 msgstr "" 0413 0414 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0415 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0416 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159 0417 #, kde-format 0418 msgid "60 Seconds" 0419 msgstr "" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 0422 #: mainsettingswidget.ui:104 0423 #, kde-format 0424 msgid "Vocabulary Options" 0425 msgstr "" 0426 0427 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0428 #: mainsettingswidget.ui:112 0429 #, kde-format 0430 msgid "Play using:" 0431 msgstr "" 0432 0433 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 0434 #: mainsettingswidget.ui:130 0435 #, kde-format 0436 msgid "Scoring Options" 0437 msgstr "" 0438 0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime) 0440 #: mainsettingswidget.ui:136 0441 #, kde-format 0442 msgid "Set timer for scoring purpose:" 0443 msgstr "" 0444 0445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox) 0446 #: mainsettingswidget.ui:167 0447 #, kde-format 0448 msgid "Score Point Settings" 0449 msgstr "" 0450 0451 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer) 0452 #: mainsettingswidget.ui:174 0453 #, kde-format 0454 msgid "Assign score for correct answer : " 0455 msgstr "" 0456 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0458 #: mainsettingswidget.ui:182 0459 #, kde-format 0460 msgid "+5 points" 0461 msgstr "" 0462 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0464 #: mainsettingswidget.ui:187 0465 #, kde-format 0466 msgid "+10 points" 0467 msgstr "" 0468 0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0470 #: mainsettingswidget.ui:192 0471 #, kde-format 0472 msgid "+15 points" 0473 msgstr "" 0474 0475 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0476 #: mainsettingswidget.ui:197 0477 #, kde-format 0478 msgid "+20 points" 0479 msgstr "" 0480 0481 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer) 0482 #: mainsettingswidget.ui:205 0483 #, kde-format 0484 msgid "Assign score for incorrect answer : " 0485 msgstr "" 0486 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0488 #: mainsettingswidget.ui:213 0489 #, kde-format 0490 msgid "-1 point" 0491 msgstr "" 0492 0493 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0494 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0495 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0496 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244 0497 #: mainsettingswidget.ui:275 0498 #, kde-format 0499 msgid "-2 points" 0500 msgstr "" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0503 #: mainsettingswidget.ui:223 0504 #, kde-format 0505 msgid "-3 points" 0506 msgstr "" 0507 0508 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0509 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0510 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0511 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249 0512 #: mainsettingswidget.ui:280 0513 #, kde-format 0514 msgid "-4 points" 0515 msgstr "" 0516 0517 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer) 0518 #: mainsettingswidget.ui:236 0519 #, kde-format 0520 msgid "Assign score for reveal answer : " 0521 msgstr "" 0522 0523 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0524 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0525 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285 0526 #, kde-format 0527 msgid "-6 points" 0528 msgstr "" 0529 0530 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0531 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0532 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290 0533 #, kde-format 0534 msgid "-8 points" 0535 msgstr "" 0536 0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord) 0538 #: mainsettingswidget.ui:267 0539 #, kde-format 0540 msgid "Assign score for skipped word : " 0541 msgstr "" 0542 0543 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) 0544 #: mainsettingswidget.ui:304 0545 #, kde-format 0546 msgid "Use sou&nds" 0547 msgstr "" 0548 0549 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) 0550 #: mainsettingswidget.ui:311 0551 #, kde-format 0552 msgid "Use only uppercase letters." 0553 msgstr "" 0554 0555 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) 0556 #: mainsettingswidget.ui:314 0557 #, kde-format 0558 msgid "Only uppercase letters" 0559 msgstr "" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation) 0562 #: mainsettingswidget.ui:321 0563 #, kde-format 0564 msgid "Turn pronunciations on or off." 0565 msgstr "" 0566 0567 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation) 0568 #: mainsettingswidget.ui:324 0569 #, kde-format 0570 msgid "Say correct words" 0571 msgstr "" 0572 0573 #: ui/Blackboard.qml:88 0574 #, kde-format 0575 msgid "Next Vocabulary" 0576 msgstr "" 0577 0578 #: ui/Blackboard.qml:125 0579 #, kde-format 0580 msgid "Previous Vocabulary" 0581 msgstr "" 0582 0583 #: ui/Blackboard.qml:174 0584 #, kde-format 0585 msgid "Start Timer" 0586 msgstr "" 0587 0588 #: ui/Blackboard.qml:195 0589 #, kde-format 0590 msgid "Show Hint" 0591 msgstr "" 0592 0593 #: ui/Blackboard.qml:225 0594 #, kde-format 0595 msgid "Reveal Word" 0596 msgstr "" 0597 0598 #: ui/Blackboard.qml:269 0599 #, kde-format 0600 msgid " " 0601 msgstr "" 0602 0603 #: ui/Blackboard.qml:386 0604 #, kde-format 0605 msgid "Show Wiki Content" 0606 msgstr "" 0607 0608 #: ui/Blackboard.qml:412 0609 #, kde-format 0610 msgid "Score : " 0611 msgstr "" 0612 0613 #: ui/Blackboard.qml:515 0614 #, kde-format 0615 msgid " Player 1 : " 0616 msgstr "" 0617 0618 #: ui/Blackboard.qml:515 0619 #, kde-format 0620 msgid "" 0621 "\n" 0622 " Player 2 : " 0623 msgstr "" 0624 0625 #: ui/Blackboard.qml:515 0626 #, kde-format 0627 msgid "" 0628 "\n" 0629 " Close dialog for new game " 0630 msgstr "" 0631 0632 #: ui/Blackboard.qml:525 0633 #, kde-format 0634 msgid "" 0635 " Time Up. \n" 0636 " Player 2's Turn" 0637 msgstr "" 0638 0639 #: ui/Blackboard.qml:552 0640 #, kde-format 0641 msgid "Close" 0642 msgstr "" 0643 0644 #: ui/main.qml:200 0645 #, kde-format 0646 msgid "Quit" 0647 msgstr "" 0648 0649 #: ui/main.qml:213 0650 #, kde-format 0651 msgid "Change mode" 0652 msgstr "" 0653 0654 #: ui/main.qml:293 0655 #, kde-format 0656 msgid "Next Anagram" 0657 msgstr "" 0658 0659 #: ui/main.qml:341 0660 #, kde-format 0661 msgid "1st Player" 0662 msgstr "" 0663 0664 #: ui/main.qml:341 0665 #, kde-format 0666 msgid "2nd Player" 0667 msgstr "" 0668 0669 #: ui/main.qml:419 0670 #, kde-format 0671 msgid "Configure" 0672 msgstr "" 0673 0674 #: ui/main.qml:556 0675 #, kde-format 0676 msgid " " 0677 msgstr "" 0678 0679 #: ui/main.qml:568 0680 #, kde-format 0681 msgid "About" 0682 msgstr "" 0683 0684 #: ui/main.qml:616 0685 #, kde-format 0686 msgid "About KDE" 0687 msgstr "" 0688 0689 #: ui/main.qml:666 0690 #, kde-format 0691 msgid "About Kanagram" 0692 msgstr "" 0693 0694 #: ui/main.qml:717 0695 #, kde-format 0696 msgid "Kanagram Handbook" 0697 msgstr "" 0698 0699 #: vocabedit.cpp:114 0700 #, kde-format 0701 msgid "Would you like to save your changes?" 0702 msgstr "" 0703 0704 #: vocabedit.cpp:115 0705 #, kde-format 0706 msgid "Save Changes Dialog" 0707 msgstr "" 0708 0709 #: vocabedit.cpp:140 0710 #, kde-format 0711 msgid "New Item" 0712 msgstr "" 0713 0714 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) 0715 #: vocabeditwidget.ui:13 0716 #, kde-format 0717 msgid "Vocabulary Editor" 0718 msgstr "" 0719 0720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) 0721 #: vocabeditwidget.ui:74 0722 #, kde-format 0723 msgid "&Save" 0724 msgstr "" 0725 0726 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) 0727 #: vocabeditwidget.ui:81 0728 #, kde-format 0729 msgid "&Close" 0730 msgstr "" 0731 0732 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) 0733 #: vocabeditwidget.ui:127 0734 #, kde-format 0735 msgid "" 0736 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " 0737 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " 0738 "it contains." 0739 msgstr "" 0740 0741 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0742 #: vocabeditwidget.ui:130 0743 #, kde-format 0744 msgid "&Description:" 0745 msgstr "" 0746 0747 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) 0748 #: vocabeditwidget.ui:143 0749 #, kde-format 0750 msgid "The name of the vocabulary you are editing." 0751 msgstr "" 0752 0753 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0754 #: vocabeditwidget.ui:146 0755 #, kde-format 0756 msgid "Vocabulary &name:" 0757 msgstr "" 0758 0759 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) 0760 #: vocabeditwidget.ui:195 0761 #, kde-format 0762 msgid "Removes the selected word." 0763 msgstr "" 0764 0765 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) 0766 #: vocabeditwidget.ui:198 0767 #, kde-format 0768 msgid "&Remove Word" 0769 msgstr "" 0770 0771 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) 0772 #: vocabeditwidget.ui:205 0773 #, kde-format 0774 msgid "Creates a new word." 0775 msgstr "" 0776 0777 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) 0778 #: vocabeditwidget.ui:208 0779 #, kde-format 0780 msgid "&New Word" 0781 msgstr "" 0782 0783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) 0784 #: vocabeditwidget.ui:217 0785 #, kde-format 0786 msgid "The list of words in the vocabulary." 0787 msgstr "" 0788 0789 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) 0790 #: vocabeditwidget.ui:246 0791 #, kde-format 0792 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." 0793 msgstr "" 0794 0795 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0796 #: vocabeditwidget.ui:249 0797 #, kde-format 0798 msgid "&Word:" 0799 msgstr "" 0800 0801 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) 0802 #: vocabeditwidget.ui:265 0803 #, kde-format 0804 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." 0805 msgstr "" 0806 0807 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0808 #: vocabeditwidget.ui:268 0809 #, kde-format 0810 msgid "&Hint:" 0811 msgstr "" 0812 0813 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) 0814 #: vocabsettingswidget.ui:48 0815 #, kde-format 0816 msgid "Creates a new vocabulary." 0817 msgstr "" 0818 0819 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) 0820 #: vocabsettingswidget.ui:51 0821 #, kde-format 0822 msgid "Create &New" 0823 msgstr "" 0824 0825 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew) 0826 #: vocabsettingswidget.ui:58 0827 #, kde-format 0828 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" 0829 msgstr "" 0830 0831 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew) 0832 #: vocabsettingswidget.ui:61 0833 #, kde-format 0834 msgid "Download new vocabulary" 0835 msgstr "" 0836 0837 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) 0838 #: vocabsettingswidget.ui:73 0839 #, kde-format 0840 msgid "Edits the selected vocabulary." 0841 msgstr "" 0842 0843 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) 0844 #: vocabsettingswidget.ui:76 0845 #, kde-format 0846 msgid "&Edit" 0847 msgstr "" 0848 0849 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0850 #: vocabsettingswidget.ui:83 0851 #, kde-format 0852 msgid "The list of installed vocabularies." 0853 msgstr "" 0854 0855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0856 #: vocabsettingswidget.ui:90 0857 #, kde-format 0858 msgid "Title" 0859 msgstr "" 0860 0861 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0862 #: vocabsettingswidget.ui:95 0863 #, kde-format 0864 msgid "Description" 0865 msgstr ""