Warning, /education/kanagram/po/se/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kanagram to Northern Sami
0002 #
0003 msgid ""
0004 msgstr ""
0005 "Project-Id-Version: kanagram\n"
0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0007 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n"
0008 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
0009 "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio."
0010 "no>\n"
0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
0012 "Language: se\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Environment: kde\n"
0019 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0020 "X-Text-Markup: kde4\n"
0021 
0022 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram)
0023 #: kanagram.kcfg:9
0024 #, kde-format
0025 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary."
0026 msgstr ""
0027 
0028 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram)
0029 #: kanagram.kcfg:13
0030 #, kde-format
0031 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode"
0032 msgstr ""
0033 
0034 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
0035 #: kanagram.kcfg:17
0036 #, kde-format
0037 msgid ""
0038 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is "
0039 "shown."
0040 msgstr ""
0041 
0042 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram)
0043 #: kanagram.kcfg:21
0044 #, kde-format
0045 msgid ""
0046 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for "
0047 "resolving the anagram."
0048 msgstr ""
0049 
0050 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram)
0051 #: kanagram.kcfg:26
0052 #, kde-format
0053 msgid ""
0054 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score "
0055 "timer."
0056 msgstr ""
0057 
0058 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram)
0059 #: kanagram.kcfg:30
0060 #, kde-format
0061 msgid ""
0062 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer."
0063 msgstr ""
0064 
0065 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram)
0066 #: kanagram.kcfg:34
0067 #, kde-format
0068 msgid ""
0069 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer."
0070 msgstr ""
0071 
0072 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram)
0073 #: kanagram.kcfg:38
0074 #, kde-format
0075 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer."
0076 msgstr ""
0077 
0078 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram)
0079 #: kanagram.kcfg:42
0080 #, kde-format
0081 msgid ""
0082 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word."
0083 msgstr ""
0084 
0085 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
0086 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0087 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301
0088 #, kde-format
0089 msgid "Turns sounds on/off."
0090 msgstr ""
0091 
0092 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram)
0093 #: kanagram.kcfg:50
0094 #, kde-format
0095 msgid "Use uppercase."
0096 msgstr ""
0097 
0098 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram)
0099 #: kanagram.kcfg:54
0100 #, kde-format
0101 msgid "Turns pronunciations on/off."
0102 msgstr ""
0103 
0104 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
0105 #: kanagram.kcfg:58
0106 #, kde-format
0107 msgid "Set the default translation"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0111 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14
0112 #, kde-format
0113 msgctxt "@title:group main settings page name"
0114 msgid "General"
0115 msgstr ""
0116 
0117 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
0118 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20
0119 #, kde-format
0120 msgid "Vocabularies"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: kanagramgame.cpp:245
0124 #, kde-format
0125 msgid "No hint"
0126 msgstr ""
0127 
0128 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90
0129 #, kde-format
0130 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
0131 msgid "None"
0132 msgstr ""
0133 
0134 #: main.cpp:54
0135 #, kde-format
0136 msgid "Kanagram"
0137 msgstr ""
0138 
0139 #: main.cpp:56
0140 #, kde-format
0141 msgid "An anagram game"
0142 msgstr ""
0143 
0144 #: main.cpp:58
0145 #, kde-format
0146 msgid ""
0147 "© 2005 Joshua Keel\n"
0148 "© 2005 Danny Allen\n"
0149 "© 2007 Jeremy Whiting\n"
0150 "© 2014 Debjit Mondal"
0151 msgstr ""
0152 
0153 #: main.cpp:61
0154 #, kde-format
0155 msgid "Joshua Keel"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: main.cpp:61
0159 #, kde-format
0160 msgid "Coding"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: main.cpp:62
0164 #, kde-format
0165 msgid "Danny Allen"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #: main.cpp:62
0169 #, kde-format
0170 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: main.cpp:63
0174 #, kde-format
0175 msgid "Jeremy Whiting"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #: main.cpp:63
0179 #, kde-format
0180 msgid "Maintainer"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: main.cpp:64
0184 #, kde-format
0185 msgid "Debjit Mondal"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: main.cpp:64
0189 #, kde-format
0190 msgid "Coding & Design"
0191 msgstr ""
0192 
0193 #: main.cpp:65
0194 #, kde-format
0195 msgid "Laszlo Papp"
0196 msgstr ""
0197 
0198 #: main.cpp:65
0199 #, kde-format
0200 msgid "Modularization and porting to Mobile"
0201 msgstr ""
0202 
0203 #: main.cpp:66
0204 #, kde-format
0205 msgid "Artemiy Pavlov"
0206 msgstr ""
0207 
0208 #: main.cpp:66
0209 #, kde-format
0210 msgid "Sound effects"
0211 msgstr ""
0212 
0213 #: main.cpp:67
0214 #, kde-format
0215 msgid "Pino Toscano"
0216 msgstr ""
0217 
0218 #: main.cpp:67
0219 #, kde-format
0220 msgid "Italian Data Files"
0221 msgstr ""
0222 
0223 #: main.cpp:68
0224 #, kde-format
0225 msgid "Kris Thomsen"
0226 msgstr ""
0227 
0228 #: main.cpp:68
0229 #, kde-format
0230 msgid "Danish Data Files"
0231 msgstr ""
0232 
0233 #: main.cpp:69
0234 #, kde-format
0235 msgid "Patrick Spendrin"
0236 msgstr ""
0237 
0238 #: main.cpp:69
0239 #, kde-format
0240 msgid "German Data Files"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #: main.cpp:70
0244 #, kde-format
0245 msgid "Eric Krüse"
0246 msgstr ""
0247 
0248 #: main.cpp:70
0249 #, kde-format
0250 msgid "British English Data Files"
0251 msgstr ""
0252 
0253 #: main.cpp:71
0254 #, kde-format
0255 msgid "Hanna Scott"
0256 msgstr ""
0257 
0258 #: main.cpp:71
0259 #, kde-format
0260 msgid "Swedish Data Files"
0261 msgstr ""
0262 
0263 #: main.cpp:72
0264 #, kde-format
0265 msgid "Jure Repinc"
0266 msgstr ""
0267 
0268 #: main.cpp:72
0269 #, kde-format
0270 msgid "Slovenian Data Files"
0271 msgstr ""
0272 
0273 #: main.cpp:73
0274 #, kde-format
0275 msgid "Yuri Chornoivan"
0276 msgstr ""
0277 
0278 #: main.cpp:73
0279 #, kde-format
0280 msgid "Ukrainian Data Files"
0281 msgstr ""
0282 
0283 #: main.cpp:74
0284 #, kde-format
0285 msgid "Kristóf Kiszel"
0286 msgstr ""
0287 
0288 #: main.cpp:74
0289 #, kde-format
0290 msgid "Hungarian Data Files"
0291 msgstr ""
0292 
0293 #: main.cpp:75
0294 #, kde-format
0295 msgid "Souvik Das"
0296 msgstr ""
0297 
0298 #: main.cpp:75
0299 #, kde-format
0300 msgid "2-player mode"
0301 msgstr ""
0302 
0303 #: main.cpp:76
0304 #, kde-format
0305 msgid "Sayan Biswas"
0306 msgstr ""
0307 
0308 #: main.cpp:76
0309 #, kde-format
0310 msgid "Letters turned to clickable buttons"
0311 msgstr ""
0312 
0313 #: main.cpp:77
0314 #, kde-format
0315 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0316 msgid "Your names"
0317 msgstr ""
0318 
0319 #: main.cpp:77
0320 #, kde-format
0321 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0322 msgid "Your emails"
0323 msgstr ""
0324 
0325 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0326 #: mainsettingswidget.ui:17
0327 #, kde-format
0328 msgid ""
0329 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
0330 "shown."
0331 msgstr ""
0332 
0333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
0334 #: mainsettingswidget.ui:23
0335 #, kde-format
0336 msgid "Hints"
0337 msgstr ""
0338 
0339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0340 #: mainsettingswidget.ui:29
0341 #, kde-format
0342 msgid "Auto-hide hints after:"
0343 msgstr ""
0344 
0345 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0346 #: mainsettingswidget.ui:37
0347 #, kde-format
0348 msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
0349 msgstr ""
0350 
0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0352 #: mainsettingswidget.ui:42
0353 #, kde-format
0354 msgid "3 Seconds"
0355 msgstr ""
0356 
0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0358 #: mainsettingswidget.ui:47
0359 #, kde-format
0360 msgid "5 Seconds"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0364 #: mainsettingswidget.ui:52
0365 #, kde-format
0366 msgid "7 Seconds"
0367 msgstr ""
0368 
0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0370 #: mainsettingswidget.ui:57
0371 #, kde-format
0372 msgid "9 Seconds"
0373 msgstr ""
0374 
0375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime)
0376 #: mainsettingswidget.ui:65
0377 #, kde-format
0378 msgid "Time for resolving the anagram:"
0379 msgstr ""
0380 
0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0382 #: mainsettingswidget.ui:73
0383 #, kde-format
0384 msgid "No time limit"
0385 msgstr ""
0386 
0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0389 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144
0390 #, kde-format
0391 msgid "15 Seconds"
0392 msgstr ""
0393 
0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0396 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149
0397 #, kde-format
0398 msgid "30 Seconds"
0399 msgstr ""
0400 
0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0403 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154
0404 #, kde-format
0405 msgid "45 Seconds"
0406 msgstr ""
0407 
0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0410 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159
0411 #, kde-format
0412 msgid "60 Seconds"
0413 msgstr ""
0414 
0415 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
0416 #: mainsettingswidget.ui:104
0417 #, kde-format
0418 msgid "Vocabulary Options"
0419 msgstr ""
0420 
0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0422 #: mainsettingswidget.ui:112
0423 #, kde-format
0424 msgid "Play using:"
0425 msgstr ""
0426 
0427 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
0428 #: mainsettingswidget.ui:130
0429 #, kde-format
0430 msgid "Scoring Options"
0431 msgstr ""
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime)
0434 #: mainsettingswidget.ui:136
0435 #, kde-format
0436 msgid "Set timer for scoring purpose:"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox)
0440 #: mainsettingswidget.ui:167
0441 #, kde-format
0442 msgid "Score Point Settings"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer)
0446 #: mainsettingswidget.ui:174
0447 #, kde-format
0448 msgid "Assign score for correct answer : "
0449 msgstr ""
0450 
0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0452 #: mainsettingswidget.ui:182
0453 #, kde-format
0454 msgid "+5 points"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0458 #: mainsettingswidget.ui:187
0459 #, kde-format
0460 msgid "+10 points"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0464 #: mainsettingswidget.ui:192
0465 #, kde-format
0466 msgid "+15 points"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0470 #: mainsettingswidget.ui:197
0471 #, kde-format
0472 msgid "+20 points"
0473 msgstr ""
0474 
0475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer)
0476 #: mainsettingswidget.ui:205
0477 #, kde-format
0478 msgid "Assign score for incorrect answer : "
0479 msgstr ""
0480 
0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0482 #: mainsettingswidget.ui:213
0483 #, kde-format
0484 msgid "-1 point"
0485 msgstr ""
0486 
0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0490 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244
0491 #: mainsettingswidget.ui:275
0492 #, kde-format
0493 msgid "-2 points"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0497 #: mainsettingswidget.ui:223
0498 #, kde-format
0499 msgid "-3 points"
0500 msgstr ""
0501 
0502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0504 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0505 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249
0506 #: mainsettingswidget.ui:280
0507 #, kde-format
0508 msgid "-4 points"
0509 msgstr ""
0510 
0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer)
0512 #: mainsettingswidget.ui:236
0513 #, kde-format
0514 msgid "Assign score for reveal answer : "
0515 msgstr ""
0516 
0517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0518 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0519 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285
0520 #, kde-format
0521 msgid "-6 points"
0522 msgstr ""
0523 
0524 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0526 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290
0527 #, kde-format
0528 msgid "-8 points"
0529 msgstr ""
0530 
0531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord)
0532 #: mainsettingswidget.ui:267
0533 #, kde-format
0534 msgid "Assign score for skipped word : "
0535 msgstr ""
0536 
0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0538 #: mainsettingswidget.ui:304
0539 #, kde-format
0540 msgid "Use sou&nds"
0541 msgstr ""
0542 
0543 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0544 #: mainsettingswidget.ui:311
0545 #, kde-format
0546 msgid "Use only uppercase letters."
0547 msgstr ""
0548 
0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0550 #: mainsettingswidget.ui:314
0551 #, kde-format
0552 msgid "Only uppercase letters"
0553 msgstr ""
0554 
0555 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0556 #: mainsettingswidget.ui:321
0557 #, kde-format
0558 msgid "Turn pronunciations on or off."
0559 msgstr ""
0560 
0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0562 #: mainsettingswidget.ui:324
0563 #, kde-format
0564 msgid "Say correct words"
0565 msgstr ""
0566 
0567 #: ui/Blackboard.qml:88
0568 #, kde-format
0569 msgid "Next Vocabulary"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #: ui/Blackboard.qml:125
0573 #, kde-format
0574 msgid "Previous Vocabulary"
0575 msgstr ""
0576 
0577 #: ui/Blackboard.qml:174
0578 #, kde-format
0579 msgid "Start Timer"
0580 msgstr ""
0581 
0582 #: ui/Blackboard.qml:195
0583 #, kde-format
0584 msgid "Show Hint"
0585 msgstr ""
0586 
0587 #: ui/Blackboard.qml:225
0588 #, kde-format
0589 msgid "Reveal Word"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #: ui/Blackboard.qml:269
0593 #, kde-format
0594 msgid " "
0595 msgstr ""
0596 
0597 #: ui/Blackboard.qml:386
0598 #, kde-format
0599 msgid "Show Wiki Content"
0600 msgstr ""
0601 
0602 #: ui/Blackboard.qml:412
0603 #, kde-format
0604 msgid "Score : "
0605 msgstr ""
0606 
0607 #: ui/Blackboard.qml:515
0608 #, kde-format
0609 msgid " Player 1 : "
0610 msgstr ""
0611 
0612 #: ui/Blackboard.qml:515
0613 #, kde-format
0614 msgid ""
0615 "\n"
0616 " Player 2 : "
0617 msgstr ""
0618 
0619 #: ui/Blackboard.qml:515
0620 #, kde-format
0621 msgid ""
0622 "\n"
0623 " Close dialog for new game "
0624 msgstr ""
0625 
0626 #: ui/Blackboard.qml:525
0627 #, kde-format
0628 msgid ""
0629 " Time Up. \n"
0630 " Player 2's Turn"
0631 msgstr ""
0632 
0633 #: ui/Blackboard.qml:552
0634 #, kde-format
0635 msgid "Close"
0636 msgstr "Gidde"
0637 
0638 #: ui/main.qml:200
0639 #, kde-format
0640 msgid "Quit"
0641 msgstr "Heaittit"
0642 
0643 #: ui/main.qml:213
0644 #, kde-format
0645 msgid "Change mode"
0646 msgstr ""
0647 
0648 #: ui/main.qml:293
0649 #, kde-format
0650 msgid "Next Anagram"
0651 msgstr ""
0652 
0653 #: ui/main.qml:341
0654 #, kde-format
0655 msgid "1st Player"
0656 msgstr ""
0657 
0658 #: ui/main.qml:341
0659 #, kde-format
0660 msgid "2nd Player"
0661 msgstr ""
0662 
0663 #: ui/main.qml:419
0664 #, kde-format
0665 msgid "Configure"
0666 msgstr "Heivet"
0667 
0668 #: ui/main.qml:556
0669 #, kde-format
0670 msgid "  "
0671 msgstr ""
0672 
0673 #: ui/main.qml:568
0674 #, kde-format
0675 msgid "About"
0676 msgstr "Dieđut"
0677 
0678 #: ui/main.qml:616
0679 #, kde-format
0680 msgid "About KDE"
0681 msgstr ""
0682 
0683 #: ui/main.qml:666
0684 #, kde-format
0685 msgid "About Kanagram"
0686 msgstr ""
0687 
0688 #: ui/main.qml:717
0689 #, kde-format
0690 msgid "Kanagram Handbook"
0691 msgstr ""
0692 
0693 #: vocabedit.cpp:114
0694 #, kde-format
0695 msgid "Would you like to save your changes?"
0696 msgstr ""
0697 
0698 #: vocabedit.cpp:115
0699 #, kde-format
0700 msgid "Save Changes Dialog"
0701 msgstr ""
0702 
0703 #: vocabedit.cpp:140
0704 #, kde-format
0705 msgid "New Item"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
0709 #: vocabeditwidget.ui:13
0710 #, kde-format
0711 msgid "Vocabulary Editor"
0712 msgstr ""
0713 
0714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
0715 #: vocabeditwidget.ui:74
0716 #, kde-format
0717 msgid "&Save"
0718 msgstr ""
0719 
0720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
0721 #: vocabeditwidget.ui:81
0722 #, kde-format
0723 msgid "&Close"
0724 msgstr ""
0725 
0726 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
0727 #: vocabeditwidget.ui:127
0728 #, kde-format
0729 msgid ""
0730 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
0731 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
0732 "it contains."
0733 msgstr ""
0734 
0735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0736 #: vocabeditwidget.ui:130
0737 #, kde-format
0738 msgid "&Description:"
0739 msgstr ""
0740 
0741 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
0742 #: vocabeditwidget.ui:143
0743 #, kde-format
0744 msgid "The name of the vocabulary you are editing."
0745 msgstr ""
0746 
0747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0748 #: vocabeditwidget.ui:146
0749 #, kde-format
0750 msgid "Vocabulary &name:"
0751 msgstr ""
0752 
0753 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0754 #: vocabeditwidget.ui:195
0755 #, kde-format
0756 msgid "Removes the selected word."
0757 msgstr ""
0758 
0759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0760 #: vocabeditwidget.ui:198
0761 #, kde-format
0762 msgid "&Remove Word"
0763 msgstr ""
0764 
0765 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
0766 #: vocabeditwidget.ui:205
0767 #, kde-format
0768 msgid "Creates a new word."
0769 msgstr ""
0770 
0771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
0772 #: vocabeditwidget.ui:208
0773 #, kde-format
0774 msgid "&New Word"
0775 msgstr ""
0776 
0777 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
0778 #: vocabeditwidget.ui:217
0779 #, kde-format
0780 msgid "The list of words in the vocabulary."
0781 msgstr ""
0782 
0783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
0784 #: vocabeditwidget.ui:246
0785 #, kde-format
0786 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
0787 msgstr ""
0788 
0789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0790 #: vocabeditwidget.ui:249
0791 #, kde-format
0792 msgid "&Word:"
0793 msgstr ""
0794 
0795 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
0796 #: vocabeditwidget.ui:265
0797 #, kde-format
0798 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
0799 msgstr ""
0800 
0801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0802 #: vocabeditwidget.ui:268
0803 #, kde-format
0804 msgid "&Hint:"
0805 msgstr ""
0806 
0807 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0808 #: vocabsettingswidget.ui:48
0809 #, kde-format
0810 msgid "Creates a new vocabulary."
0811 msgstr ""
0812 
0813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0814 #: vocabsettingswidget.ui:51
0815 #, kde-format
0816 msgid "Create &New"
0817 msgstr ""
0818 
0819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0820 #: vocabsettingswidget.ui:58
0821 #, kde-format
0822 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\""
0823 msgstr ""
0824 
0825 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0826 #: vocabsettingswidget.ui:61
0827 #, kde-format
0828 msgid "Download new vocabulary"
0829 msgstr ""
0830 
0831 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
0832 #: vocabsettingswidget.ui:73
0833 #, kde-format
0834 msgid "Edits the selected vocabulary."
0835 msgstr ""
0836 
0837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
0838 #: vocabsettingswidget.ui:76
0839 #, kde-format
0840 msgid "&Edit"
0841 msgstr ""
0842 
0843 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0844 #: vocabsettingswidget.ui:83
0845 #, kde-format
0846 msgid "The list of installed vocabularies."
0847 msgstr ""
0848 
0849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0850 #: vocabsettingswidget.ui:90
0851 #, kde-format
0852 msgid "Title"
0853 msgstr ""
0854 
0855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0856 #: vocabsettingswidget.ui:95
0857 #, kde-format
0858 msgid "Description"
0859 msgstr ""