Warning, /education/kanagram/po/se/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kanagram to Northern Sami 0002 # 0003 msgid "" 0004 msgstr "" 0005 "Project-Id-Version: kanagram\n" 0006 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0007 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n" 0008 "PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n" 0009 "Last-Translator: Northern Sami translation team <i18n-sme@lister.ping.uio." 0010 "no>\n" 0011 "Language-Team: Northern Sami <l10n-no@lister.huftis.org>\n" 0012 "Language: se\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Environment: kde\n" 0019 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0020 "X-Text-Markup: kde4\n" 0021 0022 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram) 0023 #: kanagram.kcfg:9 0024 #, kde-format 0025 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary." 0026 msgstr "" 0027 0028 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram) 0029 #: kanagram.kcfg:13 0030 #, kde-format 0031 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode" 0032 msgstr "" 0033 0034 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) 0035 #: kanagram.kcfg:17 0036 #, kde-format 0037 msgid "" 0038 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is " 0039 "shown." 0040 msgstr "" 0041 0042 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram) 0043 #: kanagram.kcfg:21 0044 #, kde-format 0045 msgid "" 0046 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for " 0047 "resolving the anagram." 0048 msgstr "" 0049 0050 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram) 0051 #: kanagram.kcfg:26 0052 #, kde-format 0053 msgid "" 0054 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score " 0055 "timer." 0056 msgstr "" 0057 0058 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram) 0059 #: kanagram.kcfg:30 0060 #, kde-format 0061 msgid "" 0062 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer." 0063 msgstr "" 0064 0065 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram) 0066 #: kanagram.kcfg:34 0067 #, kde-format 0068 msgid "" 0069 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer." 0070 msgstr "" 0071 0072 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram) 0073 #: kanagram.kcfg:38 0074 #, kde-format 0075 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer." 0076 msgstr "" 0077 0078 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram) 0079 #: kanagram.kcfg:42 0080 #, kde-format 0081 msgid "" 0082 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word." 0083 msgstr "" 0084 0085 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) 0086 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) 0087 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301 0088 #, kde-format 0089 msgid "Turns sounds on/off." 0090 msgstr "" 0091 0092 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram) 0093 #: kanagram.kcfg:50 0094 #, kde-format 0095 msgid "Use uppercase." 0096 msgstr "" 0097 0098 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram) 0099 #: kanagram.kcfg:54 0100 #, kde-format 0101 msgid "Turns pronunciations on/off." 0102 msgstr "" 0103 0104 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) 0105 #: kanagram.kcfg:58 0106 #, kde-format 0107 msgid "Set the default translation" 0108 msgstr "" 0109 0110 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) 0111 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14 0112 #, kde-format 0113 msgctxt "@title:group main settings page name" 0114 msgid "General" 0115 msgstr "" 0116 0117 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) 0118 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20 0119 #, kde-format 0120 msgid "Vocabularies" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: kanagramgame.cpp:245 0124 #, kde-format 0125 msgid "No hint" 0126 msgstr "" 0127 0128 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90 0129 #, kde-format 0130 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" 0131 msgid "None" 0132 msgstr "" 0133 0134 #: main.cpp:54 0135 #, kde-format 0136 msgid "Kanagram" 0137 msgstr "" 0138 0139 #: main.cpp:56 0140 #, kde-format 0141 msgid "An anagram game" 0142 msgstr "" 0143 0144 #: main.cpp:58 0145 #, kde-format 0146 msgid "" 0147 "© 2005 Joshua Keel\n" 0148 "© 2005 Danny Allen\n" 0149 "© 2007 Jeremy Whiting\n" 0150 "© 2014 Debjit Mondal" 0151 msgstr "" 0152 0153 #: main.cpp:61 0154 #, kde-format 0155 msgid "Joshua Keel" 0156 msgstr "" 0157 0158 #: main.cpp:61 0159 #, kde-format 0160 msgid "Coding" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: main.cpp:62 0164 #, kde-format 0165 msgid "Danny Allen" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: main.cpp:62 0169 #, kde-format 0170 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: main.cpp:63 0174 #, kde-format 0175 msgid "Jeremy Whiting" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: main.cpp:63 0179 #, kde-format 0180 msgid "Maintainer" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: main.cpp:64 0184 #, kde-format 0185 msgid "Debjit Mondal" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: main.cpp:64 0189 #, kde-format 0190 msgid "Coding & Design" 0191 msgstr "" 0192 0193 #: main.cpp:65 0194 #, kde-format 0195 msgid "Laszlo Papp" 0196 msgstr "" 0197 0198 #: main.cpp:65 0199 #, kde-format 0200 msgid "Modularization and porting to Mobile" 0201 msgstr "" 0202 0203 #: main.cpp:66 0204 #, kde-format 0205 msgid "Artemiy Pavlov" 0206 msgstr "" 0207 0208 #: main.cpp:66 0209 #, kde-format 0210 msgid "Sound effects" 0211 msgstr "" 0212 0213 #: main.cpp:67 0214 #, kde-format 0215 msgid "Pino Toscano" 0216 msgstr "" 0217 0218 #: main.cpp:67 0219 #, kde-format 0220 msgid "Italian Data Files" 0221 msgstr "" 0222 0223 #: main.cpp:68 0224 #, kde-format 0225 msgid "Kris Thomsen" 0226 msgstr "" 0227 0228 #: main.cpp:68 0229 #, kde-format 0230 msgid "Danish Data Files" 0231 msgstr "" 0232 0233 #: main.cpp:69 0234 #, kde-format 0235 msgid "Patrick Spendrin" 0236 msgstr "" 0237 0238 #: main.cpp:69 0239 #, kde-format 0240 msgid "German Data Files" 0241 msgstr "" 0242 0243 #: main.cpp:70 0244 #, kde-format 0245 msgid "Eric Krüse" 0246 msgstr "" 0247 0248 #: main.cpp:70 0249 #, kde-format 0250 msgid "British English Data Files" 0251 msgstr "" 0252 0253 #: main.cpp:71 0254 #, kde-format 0255 msgid "Hanna Scott" 0256 msgstr "" 0257 0258 #: main.cpp:71 0259 #, kde-format 0260 msgid "Swedish Data Files" 0261 msgstr "" 0262 0263 #: main.cpp:72 0264 #, kde-format 0265 msgid "Jure Repinc" 0266 msgstr "" 0267 0268 #: main.cpp:72 0269 #, kde-format 0270 msgid "Slovenian Data Files" 0271 msgstr "" 0272 0273 #: main.cpp:73 0274 #, kde-format 0275 msgid "Yuri Chornoivan" 0276 msgstr "" 0277 0278 #: main.cpp:73 0279 #, kde-format 0280 msgid "Ukrainian Data Files" 0281 msgstr "" 0282 0283 #: main.cpp:74 0284 #, kde-format 0285 msgid "Kristóf Kiszel" 0286 msgstr "" 0287 0288 #: main.cpp:74 0289 #, kde-format 0290 msgid "Hungarian Data Files" 0291 msgstr "" 0292 0293 #: main.cpp:75 0294 #, kde-format 0295 msgid "Souvik Das" 0296 msgstr "" 0297 0298 #: main.cpp:75 0299 #, kde-format 0300 msgid "2-player mode" 0301 msgstr "" 0302 0303 #: main.cpp:76 0304 #, kde-format 0305 msgid "Sayan Biswas" 0306 msgstr "" 0307 0308 #: main.cpp:76 0309 #, kde-format 0310 msgid "Letters turned to clickable buttons" 0311 msgstr "" 0312 0313 #: main.cpp:77 0314 #, kde-format 0315 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0316 msgid "Your names" 0317 msgstr "" 0318 0319 #: main.cpp:77 0320 #, kde-format 0321 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0322 msgid "Your emails" 0323 msgstr "" 0324 0325 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) 0326 #: mainsettingswidget.ui:17 0327 #, kde-format 0328 msgid "" 0329 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " 0330 "shown." 0331 msgstr "" 0332 0333 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 0334 #: mainsettingswidget.ui:23 0335 #, kde-format 0336 msgid "Hints" 0337 msgstr "" 0338 0339 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0340 #: mainsettingswidget.ui:29 0341 #, kde-format 0342 msgid "Auto-hide hints after:" 0343 msgstr "" 0344 0345 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0346 #: mainsettingswidget.ui:37 0347 #, kde-format 0348 msgid "Do Not Auto-Hide Hints" 0349 msgstr "" 0350 0351 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0352 #: mainsettingswidget.ui:42 0353 #, kde-format 0354 msgid "3 Seconds" 0355 msgstr "" 0356 0357 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0358 #: mainsettingswidget.ui:47 0359 #, kde-format 0360 msgid "5 Seconds" 0361 msgstr "" 0362 0363 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0364 #: mainsettingswidget.ui:52 0365 #, kde-format 0366 msgid "7 Seconds" 0367 msgstr "" 0368 0369 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0370 #: mainsettingswidget.ui:57 0371 #, kde-format 0372 msgid "9 Seconds" 0373 msgstr "" 0374 0375 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime) 0376 #: mainsettingswidget.ui:65 0377 #, kde-format 0378 msgid "Time for resolving the anagram:" 0379 msgstr "" 0380 0381 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0382 #: mainsettingswidget.ui:73 0383 #, kde-format 0384 msgid "No time limit" 0385 msgstr "" 0386 0387 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0389 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144 0390 #, kde-format 0391 msgid "15 Seconds" 0392 msgstr "" 0393 0394 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0396 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149 0397 #, kde-format 0398 msgid "30 Seconds" 0399 msgstr "" 0400 0401 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0403 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154 0404 #, kde-format 0405 msgid "45 Seconds" 0406 msgstr "" 0407 0408 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0410 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159 0411 #, kde-format 0412 msgid "60 Seconds" 0413 msgstr "" 0414 0415 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 0416 #: mainsettingswidget.ui:104 0417 #, kde-format 0418 msgid "Vocabulary Options" 0419 msgstr "" 0420 0421 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0422 #: mainsettingswidget.ui:112 0423 #, kde-format 0424 msgid "Play using:" 0425 msgstr "" 0426 0427 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 0428 #: mainsettingswidget.ui:130 0429 #, kde-format 0430 msgid "Scoring Options" 0431 msgstr "" 0432 0433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime) 0434 #: mainsettingswidget.ui:136 0435 #, kde-format 0436 msgid "Set timer for scoring purpose:" 0437 msgstr "" 0438 0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox) 0440 #: mainsettingswidget.ui:167 0441 #, kde-format 0442 msgid "Score Point Settings" 0443 msgstr "" 0444 0445 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer) 0446 #: mainsettingswidget.ui:174 0447 #, kde-format 0448 msgid "Assign score for correct answer : " 0449 msgstr "" 0450 0451 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0452 #: mainsettingswidget.ui:182 0453 #, kde-format 0454 msgid "+5 points" 0455 msgstr "" 0456 0457 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0458 #: mainsettingswidget.ui:187 0459 #, kde-format 0460 msgid "+10 points" 0461 msgstr "" 0462 0463 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0464 #: mainsettingswidget.ui:192 0465 #, kde-format 0466 msgid "+15 points" 0467 msgstr "" 0468 0469 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0470 #: mainsettingswidget.ui:197 0471 #, kde-format 0472 msgid "+20 points" 0473 msgstr "" 0474 0475 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer) 0476 #: mainsettingswidget.ui:205 0477 #, kde-format 0478 msgid "Assign score for incorrect answer : " 0479 msgstr "" 0480 0481 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0482 #: mainsettingswidget.ui:213 0483 #, kde-format 0484 msgid "-1 point" 0485 msgstr "" 0486 0487 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0490 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244 0491 #: mainsettingswidget.ui:275 0492 #, kde-format 0493 msgid "-2 points" 0494 msgstr "" 0495 0496 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0497 #: mainsettingswidget.ui:223 0498 #, kde-format 0499 msgid "-3 points" 0500 msgstr "" 0501 0502 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0504 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0505 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249 0506 #: mainsettingswidget.ui:280 0507 #, kde-format 0508 msgid "-4 points" 0509 msgstr "" 0510 0511 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer) 0512 #: mainsettingswidget.ui:236 0513 #, kde-format 0514 msgid "Assign score for reveal answer : " 0515 msgstr "" 0516 0517 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0518 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0519 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285 0520 #, kde-format 0521 msgid "-6 points" 0522 msgstr "" 0523 0524 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0526 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290 0527 #, kde-format 0528 msgid "-8 points" 0529 msgstr "" 0530 0531 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord) 0532 #: mainsettingswidget.ui:267 0533 #, kde-format 0534 msgid "Assign score for skipped word : " 0535 msgstr "" 0536 0537 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) 0538 #: mainsettingswidget.ui:304 0539 #, kde-format 0540 msgid "Use sou&nds" 0541 msgstr "" 0542 0543 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) 0544 #: mainsettingswidget.ui:311 0545 #, kde-format 0546 msgid "Use only uppercase letters." 0547 msgstr "" 0548 0549 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) 0550 #: mainsettingswidget.ui:314 0551 #, kde-format 0552 msgid "Only uppercase letters" 0553 msgstr "" 0554 0555 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation) 0556 #: mainsettingswidget.ui:321 0557 #, kde-format 0558 msgid "Turn pronunciations on or off." 0559 msgstr "" 0560 0561 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation) 0562 #: mainsettingswidget.ui:324 0563 #, kde-format 0564 msgid "Say correct words" 0565 msgstr "" 0566 0567 #: ui/Blackboard.qml:88 0568 #, kde-format 0569 msgid "Next Vocabulary" 0570 msgstr "" 0571 0572 #: ui/Blackboard.qml:125 0573 #, kde-format 0574 msgid "Previous Vocabulary" 0575 msgstr "" 0576 0577 #: ui/Blackboard.qml:174 0578 #, kde-format 0579 msgid "Start Timer" 0580 msgstr "" 0581 0582 #: ui/Blackboard.qml:195 0583 #, kde-format 0584 msgid "Show Hint" 0585 msgstr "" 0586 0587 #: ui/Blackboard.qml:225 0588 #, kde-format 0589 msgid "Reveal Word" 0590 msgstr "" 0591 0592 #: ui/Blackboard.qml:269 0593 #, kde-format 0594 msgid " " 0595 msgstr "" 0596 0597 #: ui/Blackboard.qml:386 0598 #, kde-format 0599 msgid "Show Wiki Content" 0600 msgstr "" 0601 0602 #: ui/Blackboard.qml:412 0603 #, kde-format 0604 msgid "Score : " 0605 msgstr "" 0606 0607 #: ui/Blackboard.qml:515 0608 #, kde-format 0609 msgid " Player 1 : " 0610 msgstr "" 0611 0612 #: ui/Blackboard.qml:515 0613 #, kde-format 0614 msgid "" 0615 "\n" 0616 " Player 2 : " 0617 msgstr "" 0618 0619 #: ui/Blackboard.qml:515 0620 #, kde-format 0621 msgid "" 0622 "\n" 0623 " Close dialog for new game " 0624 msgstr "" 0625 0626 #: ui/Blackboard.qml:525 0627 #, kde-format 0628 msgid "" 0629 " Time Up. \n" 0630 " Player 2's Turn" 0631 msgstr "" 0632 0633 #: ui/Blackboard.qml:552 0634 #, kde-format 0635 msgid "Close" 0636 msgstr "Gidde" 0637 0638 #: ui/main.qml:200 0639 #, kde-format 0640 msgid "Quit" 0641 msgstr "Heaittit" 0642 0643 #: ui/main.qml:213 0644 #, kde-format 0645 msgid "Change mode" 0646 msgstr "" 0647 0648 #: ui/main.qml:293 0649 #, kde-format 0650 msgid "Next Anagram" 0651 msgstr "" 0652 0653 #: ui/main.qml:341 0654 #, kde-format 0655 msgid "1st Player" 0656 msgstr "" 0657 0658 #: ui/main.qml:341 0659 #, kde-format 0660 msgid "2nd Player" 0661 msgstr "" 0662 0663 #: ui/main.qml:419 0664 #, kde-format 0665 msgid "Configure" 0666 msgstr "Heivet" 0667 0668 #: ui/main.qml:556 0669 #, kde-format 0670 msgid " " 0671 msgstr "" 0672 0673 #: ui/main.qml:568 0674 #, kde-format 0675 msgid "About" 0676 msgstr "Dieđut" 0677 0678 #: ui/main.qml:616 0679 #, kde-format 0680 msgid "About KDE" 0681 msgstr "" 0682 0683 #: ui/main.qml:666 0684 #, kde-format 0685 msgid "About Kanagram" 0686 msgstr "" 0687 0688 #: ui/main.qml:717 0689 #, kde-format 0690 msgid "Kanagram Handbook" 0691 msgstr "" 0692 0693 #: vocabedit.cpp:114 0694 #, kde-format 0695 msgid "Would you like to save your changes?" 0696 msgstr "" 0697 0698 #: vocabedit.cpp:115 0699 #, kde-format 0700 msgid "Save Changes Dialog" 0701 msgstr "" 0702 0703 #: vocabedit.cpp:140 0704 #, kde-format 0705 msgid "New Item" 0706 msgstr "" 0707 0708 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) 0709 #: vocabeditwidget.ui:13 0710 #, kde-format 0711 msgid "Vocabulary Editor" 0712 msgstr "" 0713 0714 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) 0715 #: vocabeditwidget.ui:74 0716 #, kde-format 0717 msgid "&Save" 0718 msgstr "" 0719 0720 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) 0721 #: vocabeditwidget.ui:81 0722 #, kde-format 0723 msgid "&Close" 0724 msgstr "" 0725 0726 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) 0727 #: vocabeditwidget.ui:127 0728 #, kde-format 0729 msgid "" 0730 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " 0731 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " 0732 "it contains." 0733 msgstr "" 0734 0735 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0736 #: vocabeditwidget.ui:130 0737 #, kde-format 0738 msgid "&Description:" 0739 msgstr "" 0740 0741 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) 0742 #: vocabeditwidget.ui:143 0743 #, kde-format 0744 msgid "The name of the vocabulary you are editing." 0745 msgstr "" 0746 0747 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0748 #: vocabeditwidget.ui:146 0749 #, kde-format 0750 msgid "Vocabulary &name:" 0751 msgstr "" 0752 0753 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) 0754 #: vocabeditwidget.ui:195 0755 #, kde-format 0756 msgid "Removes the selected word." 0757 msgstr "" 0758 0759 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) 0760 #: vocabeditwidget.ui:198 0761 #, kde-format 0762 msgid "&Remove Word" 0763 msgstr "" 0764 0765 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) 0766 #: vocabeditwidget.ui:205 0767 #, kde-format 0768 msgid "Creates a new word." 0769 msgstr "" 0770 0771 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) 0772 #: vocabeditwidget.ui:208 0773 #, kde-format 0774 msgid "&New Word" 0775 msgstr "" 0776 0777 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) 0778 #: vocabeditwidget.ui:217 0779 #, kde-format 0780 msgid "The list of words in the vocabulary." 0781 msgstr "" 0782 0783 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) 0784 #: vocabeditwidget.ui:246 0785 #, kde-format 0786 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." 0787 msgstr "" 0788 0789 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0790 #: vocabeditwidget.ui:249 0791 #, kde-format 0792 msgid "&Word:" 0793 msgstr "" 0794 0795 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) 0796 #: vocabeditwidget.ui:265 0797 #, kde-format 0798 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." 0799 msgstr "" 0800 0801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0802 #: vocabeditwidget.ui:268 0803 #, kde-format 0804 msgid "&Hint:" 0805 msgstr "" 0806 0807 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) 0808 #: vocabsettingswidget.ui:48 0809 #, kde-format 0810 msgid "Creates a new vocabulary." 0811 msgstr "" 0812 0813 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) 0814 #: vocabsettingswidget.ui:51 0815 #, kde-format 0816 msgid "Create &New" 0817 msgstr "" 0818 0819 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew) 0820 #: vocabsettingswidget.ui:58 0821 #, kde-format 0822 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" 0823 msgstr "" 0824 0825 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew) 0826 #: vocabsettingswidget.ui:61 0827 #, kde-format 0828 msgid "Download new vocabulary" 0829 msgstr "" 0830 0831 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) 0832 #: vocabsettingswidget.ui:73 0833 #, kde-format 0834 msgid "Edits the selected vocabulary." 0835 msgstr "" 0836 0837 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) 0838 #: vocabsettingswidget.ui:76 0839 #, kde-format 0840 msgid "&Edit" 0841 msgstr "" 0842 0843 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0844 #: vocabsettingswidget.ui:83 0845 #, kde-format 0846 msgid "The list of installed vocabularies." 0847 msgstr "" 0848 0849 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0850 #: vocabsettingswidget.ui:90 0851 #, kde-format 0852 msgid "Title" 0853 msgstr "" 0854 0855 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0856 #: vocabsettingswidget.ui:95 0857 #, kde-format 0858 msgid "Description" 0859 msgstr ""