Warning, /education/kanagram/po/mr/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: \n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2013-03-05 17:10+0530\n"
0011 "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
0012 "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: mr\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
0019 
0020 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram)
0021 #: kanagram.kcfg:9
0022 #, kde-format
0023 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary."
0024 msgstr ""
0025 
0026 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram)
0027 #: kanagram.kcfg:13
0028 #, kde-format
0029 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode"
0030 msgstr ""
0031 
0032 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
0033 #: kanagram.kcfg:17
0034 #, kde-format
0035 msgid ""
0036 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is "
0037 "shown."
0038 msgstr ""
0039 
0040 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram)
0041 #: kanagram.kcfg:21
0042 #, kde-format
0043 msgid ""
0044 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for "
0045 "resolving the anagram."
0046 msgstr ""
0047 
0048 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram)
0049 #: kanagram.kcfg:26
0050 #, kde-format
0051 msgid ""
0052 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score "
0053 "timer."
0054 msgstr ""
0055 
0056 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram)
0057 #: kanagram.kcfg:30
0058 #, kde-format
0059 msgid ""
0060 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer."
0061 msgstr ""
0062 
0063 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram)
0064 #: kanagram.kcfg:34
0065 #, kde-format
0066 msgid ""
0067 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer."
0068 msgstr ""
0069 
0070 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram)
0071 #: kanagram.kcfg:38
0072 #, kde-format
0073 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer."
0074 msgstr ""
0075 
0076 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram)
0077 #: kanagram.kcfg:42
0078 #, kde-format
0079 msgid ""
0080 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word."
0081 msgstr ""
0082 
0083 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
0084 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0085 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301
0086 #, kde-format
0087 msgid "Turns sounds on/off."
0088 msgstr ""
0089 
0090 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram)
0091 #: kanagram.kcfg:50
0092 #, kde-format
0093 msgid "Use uppercase."
0094 msgstr ""
0095 
0096 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram)
0097 #: kanagram.kcfg:54
0098 #, kde-format
0099 msgid "Turns pronunciations on/off."
0100 msgstr ""
0101 
0102 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
0103 #: kanagram.kcfg:58
0104 #, kde-format
0105 msgid "Set the default translation"
0106 msgstr ""
0107 
0108 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0109 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14
0110 #, fuzzy, kde-format
0111 msgctxt "@title:group main settings page name"
0112 msgid "General"
0113 msgstr "सामान्य"
0114 
0115 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
0116 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20
0117 #, kde-format
0118 msgid "Vocabularies"
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: kanagramgame.cpp:245
0122 #, kde-format
0123 msgid "No hint"
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90
0127 #, fuzzy, kde-format
0128 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
0129 msgid "None"
0130 msgstr "काही नाही"
0131 
0132 #: main.cpp:54
0133 #, kde-format
0134 msgid "Kanagram"
0135 msgstr ""
0136 
0137 #: main.cpp:56
0138 #, kde-format
0139 msgid "An anagram game"
0140 msgstr ""
0141 
0142 #: main.cpp:58
0143 #, kde-format
0144 msgid ""
0145 "© 2005 Joshua Keel\n"
0146 "© 2005 Danny Allen\n"
0147 "© 2007 Jeremy Whiting\n"
0148 "© 2014 Debjit Mondal"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: main.cpp:61
0152 #, kde-format
0153 msgid "Joshua Keel"
0154 msgstr ""
0155 
0156 #: main.cpp:61
0157 #, kde-format
0158 msgid "Coding"
0159 msgstr ""
0160 
0161 #: main.cpp:62
0162 #, fuzzy, kde-format
0163 msgid "Danny Allen"
0164 msgstr "डानी आलेन"
0165 
0166 #: main.cpp:62
0167 #, kde-format
0168 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
0169 msgstr ""
0170 
0171 #: main.cpp:63
0172 #, kde-format
0173 msgid "Jeremy Whiting"
0174 msgstr "जेरेमी व्हायटिंग"
0175 
0176 #: main.cpp:63
0177 #, fuzzy, kde-format
0178 msgid "Maintainer"
0179 msgstr "पालक"
0180 
0181 #: main.cpp:64
0182 #, kde-format
0183 msgid "Debjit Mondal"
0184 msgstr ""
0185 
0186 #: main.cpp:64
0187 #, kde-format
0188 msgid "Coding & Design"
0189 msgstr ""
0190 
0191 #: main.cpp:65
0192 #, kde-format
0193 msgid "Laszlo Papp"
0194 msgstr ""
0195 
0196 #: main.cpp:65
0197 #, kde-format
0198 msgid "Modularization and porting to Mobile"
0199 msgstr ""
0200 
0201 #: main.cpp:66
0202 #, kde-format
0203 msgid "Artemiy Pavlov"
0204 msgstr ""
0205 
0206 #: main.cpp:66
0207 #, kde-format
0208 msgid "Sound effects"
0209 msgstr ""
0210 
0211 #: main.cpp:67
0212 #, kde-format
0213 msgid "Pino Toscano"
0214 msgstr "पिनो तोस्कानो"
0215 
0216 #: main.cpp:67
0217 #, kde-format
0218 msgid "Italian Data Files"
0219 msgstr ""
0220 
0221 #: main.cpp:68
0222 #, kde-format
0223 msgid "Kris Thomsen"
0224 msgstr ""
0225 
0226 #: main.cpp:68
0227 #, kde-format
0228 msgid "Danish Data Files"
0229 msgstr ""
0230 
0231 #: main.cpp:69
0232 #, kde-format
0233 msgid "Patrick Spendrin"
0234 msgstr ""
0235 
0236 #: main.cpp:69
0237 #, kde-format
0238 msgid "German Data Files"
0239 msgstr ""
0240 
0241 #: main.cpp:70
0242 #, kde-format
0243 msgid "Eric Krüse"
0244 msgstr ""
0245 
0246 #: main.cpp:70
0247 #, kde-format
0248 msgid "British English Data Files"
0249 msgstr ""
0250 
0251 #: main.cpp:71
0252 #, kde-format
0253 msgid "Hanna Scott"
0254 msgstr ""
0255 
0256 #: main.cpp:71
0257 #, kde-format
0258 msgid "Swedish Data Files"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #: main.cpp:72
0262 #, kde-format
0263 msgid "Jure Repinc"
0264 msgstr ""
0265 
0266 #: main.cpp:72
0267 #, kde-format
0268 msgid "Slovenian Data Files"
0269 msgstr ""
0270 
0271 #: main.cpp:73
0272 #, kde-format
0273 msgid "Yuri Chornoivan"
0274 msgstr ""
0275 
0276 #: main.cpp:73
0277 #, kde-format
0278 msgid "Ukrainian Data Files"
0279 msgstr ""
0280 
0281 #: main.cpp:74
0282 #, kde-format
0283 msgid "Kristóf Kiszel"
0284 msgstr ""
0285 
0286 #: main.cpp:74
0287 #, kde-format
0288 msgid "Hungarian Data Files"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #: main.cpp:75
0292 #, kde-format
0293 msgid "Souvik Das"
0294 msgstr ""
0295 
0296 #: main.cpp:75
0297 #, kde-format
0298 msgid "2-player mode"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #: main.cpp:76
0302 #, kde-format
0303 msgid "Sayan Biswas"
0304 msgstr ""
0305 
0306 #: main.cpp:76
0307 #, kde-format
0308 msgid "Letters turned to clickable buttons"
0309 msgstr ""
0310 
0311 #: main.cpp:77
0312 #, kde-format
0313 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0314 msgid "Your names"
0315 msgstr "चेतन खोना"
0316 
0317 #: main.cpp:77
0318 #, kde-format
0319 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0320 msgid "Your emails"
0321 msgstr "chetan@kompkin.com"
0322 
0323 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0324 #: mainsettingswidget.ui:17
0325 #, kde-format
0326 msgid ""
0327 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
0328 "shown."
0329 msgstr ""
0330 
0331 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
0332 #: mainsettingswidget.ui:23
0333 #, kde-format
0334 msgid "Hints"
0335 msgstr ""
0336 
0337 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0338 #: mainsettingswidget.ui:29
0339 #, kde-format
0340 msgid "Auto-hide hints after:"
0341 msgstr ""
0342 
0343 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0344 #: mainsettingswidget.ui:37
0345 #, kde-format
0346 msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0350 #: mainsettingswidget.ui:42
0351 #, fuzzy, kde-format
0352 msgid "3 Seconds"
0353 msgstr " सेकंद"
0354 
0355 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0356 #: mainsettingswidget.ui:47
0357 #, fuzzy, kde-format
0358 msgid "5 Seconds"
0359 msgstr " सेकंद"
0360 
0361 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0362 #: mainsettingswidget.ui:52
0363 #, fuzzy, kde-format
0364 msgid "7 Seconds"
0365 msgstr " सेकंद"
0366 
0367 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0368 #: mainsettingswidget.ui:57
0369 #, fuzzy, kde-format
0370 msgid "9 Seconds"
0371 msgstr " सेकंद"
0372 
0373 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime)
0374 #: mainsettingswidget.ui:65
0375 #, kde-format
0376 msgid "Time for resolving the anagram:"
0377 msgstr ""
0378 
0379 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0380 #: mainsettingswidget.ui:73
0381 #, kde-format
0382 msgid "No time limit"
0383 msgstr ""
0384 
0385 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0386 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0387 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144
0388 #, fuzzy, kde-format
0389 msgid "15 Seconds"
0390 msgstr " सेकंद"
0391 
0392 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0393 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0394 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149
0395 #, fuzzy, kde-format
0396 msgid "30 Seconds"
0397 msgstr " सेकंद"
0398 
0399 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0400 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0401 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154
0402 #, fuzzy, kde-format
0403 msgid "45 Seconds"
0404 msgstr " सेकंद"
0405 
0406 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0407 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0408 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159
0409 #, fuzzy, kde-format
0410 msgid "60 Seconds"
0411 msgstr " सेकंद"
0412 
0413 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
0414 #: mainsettingswidget.ui:104
0415 #, fuzzy, kde-format
0416 #| msgid "Description"
0417 msgid "Vocabulary Options"
0418 msgstr "वर्णन"
0419 
0420 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0421 #: mainsettingswidget.ui:112
0422 #, kde-format
0423 msgid "Play using:"
0424 msgstr ""
0425 
0426 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
0427 #: mainsettingswidget.ui:130
0428 #, fuzzy, kde-format
0429 #| msgid "Description"
0430 msgid "Scoring Options"
0431 msgstr "वर्णन"
0432 
0433 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime)
0434 #: mainsettingswidget.ui:136
0435 #, kde-format
0436 msgid "Set timer for scoring purpose:"
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox)
0440 #: mainsettingswidget.ui:167
0441 #, fuzzy, kde-format
0442 #| msgid "Description"
0443 msgid "Score Point Settings"
0444 msgstr "वर्णन"
0445 
0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer)
0447 #: mainsettingswidget.ui:174
0448 #, kde-format
0449 msgid "Assign score for correct answer : "
0450 msgstr ""
0451 
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0453 #: mainsettingswidget.ui:182
0454 #, kde-format
0455 msgid "+5 points"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0459 #: mainsettingswidget.ui:187
0460 #, kde-format
0461 msgid "+10 points"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0465 #: mainsettingswidget.ui:192
0466 #, kde-format
0467 msgid "+15 points"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0471 #: mainsettingswidget.ui:197
0472 #, kde-format
0473 msgid "+20 points"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer)
0477 #: mainsettingswidget.ui:205
0478 #, kde-format
0479 msgid "Assign score for incorrect answer : "
0480 msgstr ""
0481 
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0483 #: mainsettingswidget.ui:213
0484 #, kde-format
0485 msgid "-1 point"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0491 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244
0492 #: mainsettingswidget.ui:275
0493 #, kde-format
0494 msgid "-2 points"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0498 #: mainsettingswidget.ui:223
0499 #, kde-format
0500 msgid "-3 points"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0504 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0506 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249
0507 #: mainsettingswidget.ui:280
0508 #, kde-format
0509 msgid "-4 points"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer)
0513 #: mainsettingswidget.ui:236
0514 #, kde-format
0515 msgid "Assign score for reveal answer : "
0516 msgstr ""
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0519 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0520 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285
0521 #, kde-format
0522 msgid "-6 points"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0527 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290
0528 #, kde-format
0529 msgid "-8 points"
0530 msgstr ""
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord)
0533 #: mainsettingswidget.ui:267
0534 #, kde-format
0535 msgid "Assign score for skipped word : "
0536 msgstr ""
0537 
0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0539 #: mainsettingswidget.ui:304
0540 #, kde-format
0541 msgid "Use sou&nds"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0545 #: mainsettingswidget.ui:311
0546 #, kde-format
0547 msgid "Use only uppercase letters."
0548 msgstr ""
0549 
0550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0551 #: mainsettingswidget.ui:314
0552 #, kde-format
0553 msgid "Only uppercase letters"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0557 #: mainsettingswidget.ui:321
0558 #, kde-format
0559 msgid "Turn pronunciations on or off."
0560 msgstr ""
0561 
0562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0563 #: mainsettingswidget.ui:324
0564 #, kde-format
0565 msgid "Say correct words"
0566 msgstr ""
0567 
0568 #: ui/Blackboard.qml:88
0569 #, fuzzy, kde-format
0570 #| msgid "Description"
0571 msgid "Next Vocabulary"
0572 msgstr "वर्णन"
0573 
0574 #: ui/Blackboard.qml:125
0575 #, kde-format
0576 msgid "Previous Vocabulary"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #: ui/Blackboard.qml:174
0580 #, kde-format
0581 msgid "Start Timer"
0582 msgstr ""
0583 
0584 #: ui/Blackboard.qml:195
0585 #, kde-format
0586 msgid "Show Hint"
0587 msgstr ""
0588 
0589 #: ui/Blackboard.qml:225
0590 #, kde-format
0591 msgid "Reveal Word"
0592 msgstr ""
0593 
0594 #: ui/Blackboard.qml:269
0595 #, kde-format
0596 msgid " "
0597 msgstr ""
0598 
0599 #: ui/Blackboard.qml:386
0600 #, kde-format
0601 msgid "Show Wiki Content"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #: ui/Blackboard.qml:412
0605 #, kde-format
0606 msgid "Score : "
0607 msgstr ""
0608 
0609 #: ui/Blackboard.qml:515
0610 #, kde-format
0611 msgid " Player 1 : "
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: ui/Blackboard.qml:515
0615 #, kde-format
0616 msgid ""
0617 "\n"
0618 " Player 2 : "
0619 msgstr ""
0620 
0621 #: ui/Blackboard.qml:515
0622 #, kde-format
0623 msgid ""
0624 "\n"
0625 " Close dialog for new game "
0626 msgstr ""
0627 
0628 #: ui/Blackboard.qml:525
0629 #, kde-format
0630 msgid ""
0631 " Time Up. \n"
0632 " Player 2's Turn"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: ui/Blackboard.qml:552
0636 #, fuzzy, kde-format
0637 #| msgid "&Close"
0638 msgid "Close"
0639 msgstr "बंद करा (&C)"
0640 
0641 #: ui/main.qml:200
0642 #, kde-format
0643 msgid "Quit"
0644 msgstr ""
0645 
0646 #: ui/main.qml:213
0647 #, kde-format
0648 msgid "Change mode"
0649 msgstr ""
0650 
0651 #: ui/main.qml:293
0652 #, kde-format
0653 msgid "Next Anagram"
0654 msgstr ""
0655 
0656 #: ui/main.qml:341
0657 #, kde-format
0658 msgid "1st Player"
0659 msgstr ""
0660 
0661 #: ui/main.qml:341
0662 #, kde-format
0663 msgid "2nd Player"
0664 msgstr ""
0665 
0666 #: ui/main.qml:419
0667 #, kde-format
0668 msgid "Configure"
0669 msgstr ""
0670 
0671 #: ui/main.qml:556
0672 #, kde-format
0673 msgid "  "
0674 msgstr ""
0675 
0676 #: ui/main.qml:568
0677 #, fuzzy, kde-format
0678 #| msgid "About KDE"
0679 msgid "About"
0680 msgstr "केडीई विषयी"
0681 
0682 #: ui/main.qml:616
0683 #, kde-format
0684 msgid "About KDE"
0685 msgstr "केडीई विषयी"
0686 
0687 #: ui/main.qml:666
0688 #, fuzzy, kde-format
0689 #| msgid "About KDE"
0690 msgid "About Kanagram"
0691 msgstr "केडीई विषयी"
0692 
0693 #: ui/main.qml:717
0694 #, kde-format
0695 msgid "Kanagram Handbook"
0696 msgstr ""
0697 
0698 #: vocabedit.cpp:114
0699 #, kde-format
0700 msgid "Would you like to save your changes?"
0701 msgstr ""
0702 
0703 #: vocabedit.cpp:115
0704 #, kde-format
0705 msgid "Save Changes Dialog"
0706 msgstr ""
0707 
0708 #: vocabedit.cpp:140
0709 #, kde-format
0710 msgid "New Item"
0711 msgstr "नवीन घटक"
0712 
0713 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
0714 #: vocabeditwidget.ui:13
0715 #, kde-format
0716 msgid "Vocabulary Editor"
0717 msgstr ""
0718 
0719 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
0720 #: vocabeditwidget.ui:74
0721 #, kde-format
0722 msgid "&Save"
0723 msgstr "साठवा (&S)"
0724 
0725 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
0726 #: vocabeditwidget.ui:81
0727 #, kde-format
0728 msgid "&Close"
0729 msgstr "बंद करा (&C)"
0730 
0731 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
0732 #: vocabeditwidget.ui:127
0733 #, kde-format
0734 msgid ""
0735 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
0736 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
0737 "it contains."
0738 msgstr ""
0739 
0740 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0741 #: vocabeditwidget.ui:130
0742 #, kde-format
0743 msgid "&Description:"
0744 msgstr "वर्णन (&D):"
0745 
0746 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
0747 #: vocabeditwidget.ui:143
0748 #, kde-format
0749 msgid "The name of the vocabulary you are editing."
0750 msgstr ""
0751 
0752 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0753 #: vocabeditwidget.ui:146
0754 #, kde-format
0755 msgid "Vocabulary &name:"
0756 msgstr ""
0757 
0758 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0759 #: vocabeditwidget.ui:195
0760 #, kde-format
0761 msgid "Removes the selected word."
0762 msgstr ""
0763 
0764 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0765 #: vocabeditwidget.ui:198
0766 #, kde-format
0767 msgid "&Remove Word"
0768 msgstr ""
0769 
0770 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
0771 #: vocabeditwidget.ui:205
0772 #, fuzzy, kde-format
0773 msgid "Creates a new word."
0774 msgstr "नवीन बनवा"
0775 
0776 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
0777 #: vocabeditwidget.ui:208
0778 #, fuzzy, kde-format
0779 msgid "&New Word"
0780 msgstr "1 शब्द"
0781 
0782 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
0783 #: vocabeditwidget.ui:217
0784 #, kde-format
0785 msgid "The list of words in the vocabulary."
0786 msgstr ""
0787 
0788 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
0789 #: vocabeditwidget.ui:246
0790 #, kde-format
0791 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
0792 msgstr ""
0793 
0794 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0795 #: vocabeditwidget.ui:249
0796 #, fuzzy, kde-format
0797 msgid "&Word:"
0798 msgstr "1 शब्द"
0799 
0800 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
0801 #: vocabeditwidget.ui:265
0802 #, kde-format
0803 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
0804 msgstr ""
0805 
0806 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0807 #: vocabeditwidget.ui:268
0808 #, kde-format
0809 msgid "&Hint:"
0810 msgstr ""
0811 
0812 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0813 #: vocabsettingswidget.ui:48
0814 #, kde-format
0815 msgid "Creates a new vocabulary."
0816 msgstr ""
0817 
0818 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0819 #: vocabsettingswidget.ui:51
0820 #, fuzzy, kde-format
0821 msgid "Create &New"
0822 msgstr "नवीन बनवा"
0823 
0824 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0825 #: vocabsettingswidget.ui:58
0826 #, kde-format
0827 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\""
0828 msgstr ""
0829 
0830 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0831 #: vocabsettingswidget.ui:61
0832 #, kde-format
0833 msgid "Download new vocabulary"
0834 msgstr ""
0835 
0836 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
0837 #: vocabsettingswidget.ui:73
0838 #, kde-format
0839 msgid "Edits the selected vocabulary."
0840 msgstr ""
0841 
0842 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
0843 #: vocabsettingswidget.ui:76
0844 #, fuzzy, kde-format
0845 msgid "&Edit"
0846 msgstr "संपादन (&E)"
0847 
0848 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0849 #: vocabsettingswidget.ui:83
0850 #, kde-format
0851 msgid "The list of installed vocabularies."
0852 msgstr ""
0853 
0854 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0855 #: vocabsettingswidget.ui:90
0856 #, kde-format
0857 msgid "Title"
0858 msgstr "शिर्षक"
0859 
0860 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0861 #: vocabsettingswidget.ui:95
0862 #, kde-format
0863 msgid "Description"
0864 msgstr "वर्णन"
0865 
0866 #, fuzzy
0867 #~| msgid "About KDE"
0868 #~ msgid "kanagram"
0869 #~ msgstr "केडीई विषयी"
0870 
0871 #~ msgid "Shortcuts"
0872 #~ msgstr "शॉर्टकट"
0873 
0874 #~ msgid "Error"
0875 #~ msgstr "त्रुटी"
0876 
0877 #, fuzzy
0878 #~ msgid "120 Seconds"
0879 #~ msgstr " सेकंद"
0880 
0881 #, fuzzy
0882 #~ msgid "300 Seconds"
0883 #~ msgstr " सेकंद"