Warning, /education/kanagram/po/hr/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Translation of kanagram to Croatian
0002 #
0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: \n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:54+0100\n"
0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
0012 "Language: hr\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
0019 "X-Environment: kde\n"
0020 "X-Accelerator-Marker: &\n"
0021 "X-Text-Markup: kde4\n"
0022 
0023 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram)
0024 #: kanagram.kcfg:9
0025 #, kde-format
0026 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary."
0027 msgstr ""
0028 
0029 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram)
0030 #: kanagram.kcfg:13
0031 #, kde-format
0032 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
0036 #: kanagram.kcfg:17
0037 #, kde-format
0038 msgid ""
0039 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is "
0040 "shown."
0041 msgstr ""
0042 
0043 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram)
0044 #: kanagram.kcfg:21
0045 #, kde-format
0046 msgid ""
0047 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for "
0048 "resolving the anagram."
0049 msgstr ""
0050 
0051 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram)
0052 #: kanagram.kcfg:26
0053 #, kde-format
0054 msgid ""
0055 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score "
0056 "timer."
0057 msgstr ""
0058 
0059 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram)
0060 #: kanagram.kcfg:30
0061 #, kde-format
0062 msgid ""
0063 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer."
0064 msgstr ""
0065 
0066 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram)
0067 #: kanagram.kcfg:34
0068 #, kde-format
0069 msgid ""
0070 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer."
0071 msgstr ""
0072 
0073 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram)
0074 #: kanagram.kcfg:38
0075 #, kde-format
0076 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer."
0077 msgstr ""
0078 
0079 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram)
0080 #: kanagram.kcfg:42
0081 #, kde-format
0082 msgid ""
0083 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word."
0084 msgstr ""
0085 
0086 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
0087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0088 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301
0089 #, kde-format
0090 msgid "Turns sounds on/off."
0091 msgstr ""
0092 
0093 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram)
0094 #: kanagram.kcfg:50
0095 #, kde-format
0096 msgid "Use uppercase."
0097 msgstr ""
0098 
0099 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram)
0100 #: kanagram.kcfg:54
0101 #, kde-format
0102 msgid "Turns pronunciations on/off."
0103 msgstr ""
0104 
0105 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
0106 #: kanagram.kcfg:58
0107 #, kde-format
0108 msgid "Set the default translation"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0112 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14
0113 #, kde-format
0114 msgctxt "@title:group main settings page name"
0115 msgid "General"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget)
0119 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20
0120 #, kde-format
0121 msgid "Vocabularies"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: kanagramgame.cpp:245
0125 #, kde-format
0126 msgid "No hint"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
0132 msgid "None"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: main.cpp:54
0136 #, kde-format
0137 msgid "Kanagram"
0138 msgstr ""
0139 
0140 #: main.cpp:56
0141 #, kde-format
0142 msgid "An anagram game"
0143 msgstr ""
0144 
0145 #: main.cpp:58
0146 #, kde-format
0147 msgid ""
0148 "© 2005 Joshua Keel\n"
0149 "© 2005 Danny Allen\n"
0150 "© 2007 Jeremy Whiting\n"
0151 "© 2014 Debjit Mondal"
0152 msgstr ""
0153 
0154 #: main.cpp:61
0155 #, kde-format
0156 msgid "Joshua Keel"
0157 msgstr ""
0158 
0159 #: main.cpp:61
0160 #, kde-format
0161 msgid "Coding"
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: main.cpp:62
0165 #, kde-format
0166 msgid "Danny Allen"
0167 msgstr ""
0168 
0169 #: main.cpp:62
0170 #, kde-format
0171 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
0172 msgstr ""
0173 
0174 #: main.cpp:63
0175 #, kde-format
0176 msgid "Jeremy Whiting"
0177 msgstr ""
0178 
0179 #: main.cpp:63
0180 #, kde-format
0181 msgid "Maintainer"
0182 msgstr ""
0183 
0184 #: main.cpp:64
0185 #, kde-format
0186 msgid "Debjit Mondal"
0187 msgstr ""
0188 
0189 #: main.cpp:64
0190 #, kde-format
0191 msgid "Coding & Design"
0192 msgstr ""
0193 
0194 #: main.cpp:65
0195 #, kde-format
0196 msgid "Laszlo Papp"
0197 msgstr ""
0198 
0199 #: main.cpp:65
0200 #, kde-format
0201 msgid "Modularization and porting to Mobile"
0202 msgstr ""
0203 
0204 #: main.cpp:66
0205 #, kde-format
0206 msgid "Artemiy Pavlov"
0207 msgstr ""
0208 
0209 #: main.cpp:66
0210 #, kde-format
0211 msgid "Sound effects"
0212 msgstr ""
0213 
0214 #: main.cpp:67
0215 #, kde-format
0216 msgid "Pino Toscano"
0217 msgstr ""
0218 
0219 #: main.cpp:67
0220 #, kde-format
0221 msgid "Italian Data Files"
0222 msgstr ""
0223 
0224 #: main.cpp:68
0225 #, kde-format
0226 msgid "Kris Thomsen"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: main.cpp:68
0230 #, kde-format
0231 msgid "Danish Data Files"
0232 msgstr ""
0233 
0234 #: main.cpp:69
0235 #, kde-format
0236 msgid "Patrick Spendrin"
0237 msgstr ""
0238 
0239 #: main.cpp:69
0240 #, kde-format
0241 msgid "German Data Files"
0242 msgstr ""
0243 
0244 #: main.cpp:70
0245 #, kde-format
0246 msgid "Eric Krüse"
0247 msgstr ""
0248 
0249 #: main.cpp:70
0250 #, kde-format
0251 msgid "British English Data Files"
0252 msgstr ""
0253 
0254 #: main.cpp:71
0255 #, kde-format
0256 msgid "Hanna Scott"
0257 msgstr ""
0258 
0259 #: main.cpp:71
0260 #, kde-format
0261 msgid "Swedish Data Files"
0262 msgstr ""
0263 
0264 #: main.cpp:72
0265 #, kde-format
0266 msgid "Jure Repinc"
0267 msgstr ""
0268 
0269 #: main.cpp:72
0270 #, kde-format
0271 msgid "Slovenian Data Files"
0272 msgstr ""
0273 
0274 #: main.cpp:73
0275 #, kde-format
0276 msgid "Yuri Chornoivan"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #: main.cpp:73
0280 #, kde-format
0281 msgid "Ukrainian Data Files"
0282 msgstr ""
0283 
0284 #: main.cpp:74
0285 #, kde-format
0286 msgid "Kristóf Kiszel"
0287 msgstr ""
0288 
0289 #: main.cpp:74
0290 #, kde-format
0291 msgid "Hungarian Data Files"
0292 msgstr ""
0293 
0294 #: main.cpp:75
0295 #, kde-format
0296 msgid "Souvik Das"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #: main.cpp:75
0300 #, kde-format
0301 msgid "2-player mode"
0302 msgstr ""
0303 
0304 #: main.cpp:76
0305 #, kde-format
0306 msgid "Sayan Biswas"
0307 msgstr ""
0308 
0309 #: main.cpp:76
0310 #, kde-format
0311 msgid "Letters turned to clickable buttons"
0312 msgstr ""
0313 
0314 #: main.cpp:77
0315 #, kde-format
0316 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0317 msgid "Your names"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #: main.cpp:77
0321 #, kde-format
0322 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0323 msgid "Your emails"
0324 msgstr ""
0325 
0326 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
0327 #: mainsettingswidget.ui:17
0328 #, kde-format
0329 msgid ""
0330 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is "
0331 "shown."
0332 msgstr ""
0333 
0334 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
0335 #: mainsettingswidget.ui:23
0336 #, kde-format
0337 msgid "Hints"
0338 msgstr ""
0339 
0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
0341 #: mainsettingswidget.ui:29
0342 #, kde-format
0343 msgid "Auto-hide hints after:"
0344 msgstr ""
0345 
0346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0347 #: mainsettingswidget.ui:37
0348 #, kde-format
0349 msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
0350 msgstr ""
0351 
0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0353 #: mainsettingswidget.ui:42
0354 #, kde-format
0355 msgid "3 Seconds"
0356 msgstr ""
0357 
0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0359 #: mainsettingswidget.ui:47
0360 #, kde-format
0361 msgid "5 Seconds"
0362 msgstr ""
0363 
0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0365 #: mainsettingswidget.ui:52
0366 #, kde-format
0367 msgid "7 Seconds"
0368 msgstr ""
0369 
0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
0371 #: mainsettingswidget.ui:57
0372 #, kde-format
0373 msgid "9 Seconds"
0374 msgstr ""
0375 
0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime)
0377 #: mainsettingswidget.ui:65
0378 #, kde-format
0379 msgid "Time for resolving the anagram:"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0383 #: mainsettingswidget.ui:73
0384 #, kde-format
0385 msgid "No time limit"
0386 msgstr ""
0387 
0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0390 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144
0391 #, kde-format
0392 msgid "15 Seconds"
0393 msgstr ""
0394 
0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0397 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149
0398 #, kde-format
0399 msgid "30 Seconds"
0400 msgstr ""
0401 
0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0404 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154
0405 #, kde-format
0406 msgid "45 Seconds"
0407 msgstr ""
0408 
0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime)
0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime)
0411 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159
0412 #, kde-format
0413 msgid "60 Seconds"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
0417 #: mainsettingswidget.ui:104
0418 #, kde-format
0419 msgid "Vocabulary Options"
0420 msgstr ""
0421 
0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0423 #: mainsettingswidget.ui:112
0424 #, kde-format
0425 msgid "Play using:"
0426 msgstr ""
0427 
0428 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4)
0429 #: mainsettingswidget.ui:130
0430 #, kde-format
0431 msgid "Scoring Options"
0432 msgstr ""
0433 
0434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime)
0435 #: mainsettingswidget.ui:136
0436 #, kde-format
0437 msgid "Set timer for scoring purpose:"
0438 msgstr ""
0439 
0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox)
0441 #: mainsettingswidget.ui:167
0442 #, kde-format
0443 msgid "Score Point Settings"
0444 msgstr ""
0445 
0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer)
0447 #: mainsettingswidget.ui:174
0448 #, kde-format
0449 msgid "Assign score for correct answer : "
0450 msgstr ""
0451 
0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0453 #: mainsettingswidget.ui:182
0454 #, kde-format
0455 msgid "+5 points"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0459 #: mainsettingswidget.ui:187
0460 #, kde-format
0461 msgid "+10 points"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0465 #: mainsettingswidget.ui:192
0466 #, kde-format
0467 msgid "+15 points"
0468 msgstr ""
0469 
0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore)
0471 #: mainsettingswidget.ui:197
0472 #, kde-format
0473 msgid "+20 points"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer)
0477 #: mainsettingswidget.ui:205
0478 #, kde-format
0479 msgid "Assign score for incorrect answer : "
0480 msgstr ""
0481 
0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0483 #: mainsettingswidget.ui:213
0484 #, kde-format
0485 msgid "-1 point"
0486 msgstr ""
0487 
0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0491 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244
0492 #: mainsettingswidget.ui:275
0493 #, kde-format
0494 msgid "-2 points"
0495 msgstr ""
0496 
0497 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0498 #: mainsettingswidget.ui:223
0499 #, kde-format
0500 msgid "-3 points"
0501 msgstr ""
0502 
0503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore)
0504 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0506 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249
0507 #: mainsettingswidget.ui:280
0508 #, kde-format
0509 msgid "-4 points"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer)
0513 #: mainsettingswidget.ui:236
0514 #, kde-format
0515 msgid "Assign score for reveal answer : "
0516 msgstr ""
0517 
0518 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0519 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0520 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285
0521 #, kde-format
0522 msgid "-6 points"
0523 msgstr ""
0524 
0525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore)
0526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore)
0527 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290
0528 #, kde-format
0529 msgid "-8 points"
0530 msgstr ""
0531 
0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord)
0533 #: mainsettingswidget.ui:267
0534 #, kde-format
0535 msgid "Assign score for skipped word : "
0536 msgstr ""
0537 
0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds)
0539 #: mainsettingswidget.ui:304
0540 #, kde-format
0541 msgid "Use sou&nds"
0542 msgstr ""
0543 
0544 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0545 #: mainsettingswidget.ui:311
0546 #, kde-format
0547 msgid "Use only uppercase letters."
0548 msgstr ""
0549 
0550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly)
0551 #: mainsettingswidget.ui:314
0552 #, kde-format
0553 msgid "Only uppercase letters"
0554 msgstr ""
0555 
0556 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0557 #: mainsettingswidget.ui:321
0558 #, kde-format
0559 msgid "Turn pronunciations on or off."
0560 msgstr ""
0561 
0562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation)
0563 #: mainsettingswidget.ui:324
0564 #, kde-format
0565 msgid "Say correct words"
0566 msgstr ""
0567 
0568 #: ui/Blackboard.qml:88
0569 #, kde-format
0570 msgid "Next Vocabulary"
0571 msgstr ""
0572 
0573 #: ui/Blackboard.qml:125
0574 #, kde-format
0575 msgid "Previous Vocabulary"
0576 msgstr ""
0577 
0578 #: ui/Blackboard.qml:174
0579 #, kde-format
0580 msgid "Start Timer"
0581 msgstr ""
0582 
0583 #: ui/Blackboard.qml:195
0584 #, kde-format
0585 msgid "Show Hint"
0586 msgstr ""
0587 
0588 #: ui/Blackboard.qml:225
0589 #, fuzzy, kde-format
0590 #| msgid "reveal word"
0591 msgid "Reveal Word"
0592 msgstr "otkrij riječ"
0593 
0594 #: ui/Blackboard.qml:269
0595 #, kde-format
0596 msgid " "
0597 msgstr ""
0598 
0599 #: ui/Blackboard.qml:386
0600 #, kde-format
0601 msgid "Show Wiki Content"
0602 msgstr ""
0603 
0604 #: ui/Blackboard.qml:412
0605 #, kde-format
0606 msgid "Score : "
0607 msgstr ""
0608 
0609 #: ui/Blackboard.qml:515
0610 #, kde-format
0611 msgid " Player 1 : "
0612 msgstr ""
0613 
0614 #: ui/Blackboard.qml:515
0615 #, kde-format
0616 msgid ""
0617 "\n"
0618 " Player 2 : "
0619 msgstr ""
0620 
0621 #: ui/Blackboard.qml:515
0622 #, kde-format
0623 msgid ""
0624 "\n"
0625 " Close dialog for new game "
0626 msgstr ""
0627 
0628 #: ui/Blackboard.qml:525
0629 #, kde-format
0630 msgid ""
0631 " Time Up. \n"
0632 " Player 2's Turn"
0633 msgstr ""
0634 
0635 #: ui/Blackboard.qml:552
0636 #, kde-format
0637 msgid "Close"
0638 msgstr ""
0639 
0640 #: ui/main.qml:200
0641 #, kde-format
0642 msgid "Quit"
0643 msgstr ""
0644 
0645 #: ui/main.qml:213
0646 #, kde-format
0647 msgid "Change mode"
0648 msgstr ""
0649 
0650 #: ui/main.qml:293
0651 #, kde-format
0652 msgid "Next Anagram"
0653 msgstr ""
0654 
0655 #: ui/main.qml:341
0656 #, kde-format
0657 msgid "1st Player"
0658 msgstr ""
0659 
0660 #: ui/main.qml:341
0661 #, kde-format
0662 msgid "2nd Player"
0663 msgstr ""
0664 
0665 #: ui/main.qml:419
0666 #, kde-format
0667 msgid "Configure"
0668 msgstr ""
0669 
0670 #: ui/main.qml:556
0671 #, kde-format
0672 msgid "  "
0673 msgstr ""
0674 
0675 #: ui/main.qml:568
0676 #, kde-format
0677 msgid "About"
0678 msgstr ""
0679 
0680 #: ui/main.qml:616
0681 #, kde-format
0682 msgid "About KDE"
0683 msgstr ""
0684 
0685 #: ui/main.qml:666
0686 #, kde-format
0687 msgid "About Kanagram"
0688 msgstr ""
0689 
0690 #: ui/main.qml:717
0691 #, kde-format
0692 msgid "Kanagram Handbook"
0693 msgstr ""
0694 
0695 #: vocabedit.cpp:114
0696 #, kde-format
0697 msgid "Would you like to save your changes?"
0698 msgstr ""
0699 
0700 #: vocabedit.cpp:115
0701 #, kde-format
0702 msgid "Save Changes Dialog"
0703 msgstr ""
0704 
0705 #: vocabedit.cpp:140
0706 #, kde-format
0707 msgid "New Item"
0708 msgstr ""
0709 
0710 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget)
0711 #: vocabeditwidget.ui:13
0712 #, kde-format
0713 msgid "Vocabulary Editor"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave)
0717 #: vocabeditwidget.ui:74
0718 #, kde-format
0719 msgid "&Save"
0720 msgstr ""
0721 
0722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose)
0723 #: vocabeditwidget.ui:81
0724 #, kde-format
0725 msgid "&Close"
0726 msgstr ""
0727 
0728 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2)
0729 #: vocabeditwidget.ui:127
0730 #, kde-format
0731 msgid ""
0732 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add "
0733 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words "
0734 "it contains."
0735 msgstr ""
0736 
0737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
0738 #: vocabeditwidget.ui:130
0739 #, kde-format
0740 msgid "&Description:"
0741 msgstr ""
0742 
0743 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1)
0744 #: vocabeditwidget.ui:143
0745 #, kde-format
0746 msgid "The name of the vocabulary you are editing."
0747 msgstr ""
0748 
0749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
0750 #: vocabeditwidget.ui:146
0751 #, kde-format
0752 msgid "Vocabulary &name:"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0756 #: vocabeditwidget.ui:195
0757 #, kde-format
0758 msgid "Removes the selected word."
0759 msgstr ""
0760 
0761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord)
0762 #: vocabeditwidget.ui:198
0763 #, kde-format
0764 msgid "&Remove Word"
0765 msgstr ""
0766 
0767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord)
0768 #: vocabeditwidget.ui:205
0769 #, kde-format
0770 msgid "Creates a new word."
0771 msgstr ""
0772 
0773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord)
0774 #: vocabeditwidget.ui:208
0775 #, kde-format
0776 msgid "&New Word"
0777 msgstr ""
0778 
0779 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords)
0780 #: vocabeditwidget.ui:217
0781 #, kde-format
0782 msgid "The list of words in the vocabulary."
0783 msgstr ""
0784 
0785 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3)
0786 #: vocabeditwidget.ui:246
0787 #, kde-format
0788 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
0789 msgstr ""
0790 
0791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
0792 #: vocabeditwidget.ui:249
0793 #, kde-format
0794 msgid "&Word:"
0795 msgstr ""
0796 
0797 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
0798 #: vocabeditwidget.ui:265
0799 #, kde-format
0800 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
0801 msgstr ""
0802 
0803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
0804 #: vocabeditwidget.ui:268
0805 #, kde-format
0806 msgid "&Hint:"
0807 msgstr ""
0808 
0809 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0810 #: vocabsettingswidget.ui:48
0811 #, kde-format
0812 msgid "Creates a new vocabulary."
0813 msgstr ""
0814 
0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew)
0816 #: vocabsettingswidget.ui:51
0817 #, kde-format
0818 msgid "Create &New"
0819 msgstr ""
0820 
0821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0822 #: vocabsettingswidget.ui:58
0823 #, kde-format
0824 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\""
0825 msgstr ""
0826 
0827 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew)
0828 #: vocabsettingswidget.ui:61
0829 #, kde-format
0830 msgid "Download new vocabulary"
0831 msgstr ""
0832 
0833 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit)
0834 #: vocabsettingswidget.ui:73
0835 #, kde-format
0836 msgid "Edits the selected vocabulary."
0837 msgstr ""
0838 
0839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit)
0840 #: vocabsettingswidget.ui:76
0841 #, kde-format
0842 msgid "&Edit"
0843 msgstr ""
0844 
0845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0846 #: vocabsettingswidget.ui:83
0847 #, kde-format
0848 msgid "The list of installed vocabularies."
0849 msgstr ""
0850 
0851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0852 #: vocabsettingswidget.ui:90
0853 #, kde-format
0854 msgid "Title"
0855 msgstr ""
0856 
0857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab)
0858 #: vocabsettingswidget.ui:95
0859 #, kde-format
0860 msgid "Description"
0861 msgstr ""