Warning, /education/kanagram/po/hr/kanagram.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Translation of kanagram to Croatian 0002 # 0003 # Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: \n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-09-29 01:38+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2010-01-24 16:54+0100\n" 0010 "Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" 0012 "Language: hr\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 0018 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 0019 "X-Environment: kde\n" 0020 "X-Accelerator-Marker: &\n" 0021 "X-Text-Markup: kde4\n" 0022 0023 #. i18n: ectx: label, entry (currentVocabulary), group (kanagram) 0024 #: kanagram.kcfg:9 0025 #, kde-format 0026 msgid "This setting stores the currently selected Vocabulary." 0027 msgstr "" 0028 0029 #. i18n: ectx: label, entry (singlePlayerMode), group (kanagram) 0030 #: kanagram.kcfg:13 0031 #, kde-format 0032 msgid "This setting allows you to decide one-player or two-player mode" 0033 msgstr "" 0034 0035 #. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram) 0036 #: kanagram.kcfg:17 0037 #, kde-format 0038 msgid "" 0039 "This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is " 0040 "shown." 0041 msgstr "" 0042 0043 #. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram) 0044 #: kanagram.kcfg:21 0045 #, kde-format 0046 msgid "" 0047 "This setting allows you to set in seconds how much time is available for " 0048 "resolving the anagram." 0049 msgstr "" 0050 0051 #. i18n: ectx: label, entry (scoreTime), group (kanagram) 0052 #: kanagram.kcfg:26 0053 #, kde-format 0054 msgid "" 0055 "This setting allows you to set in seconds the time interval of the score " 0056 "timer." 0057 msgstr "" 0058 0059 #. i18n: ectx: label, entry (correctAnswerScore), group (kanagram) 0060 #: kanagram.kcfg:30 0061 #, kde-format 0062 msgid "" 0063 "This setting allows you to set the score associated with a correct answer." 0064 msgstr "" 0065 0066 #. i18n: ectx: label, entry (incorrectAnswerScore), group (kanagram) 0067 #: kanagram.kcfg:34 0068 #, kde-format 0069 msgid "" 0070 "This setting allows you to set the score associated with an incorrect answer." 0071 msgstr "" 0072 0073 #. i18n: ectx: label, entry (revealAnswerScore), group (kanagram) 0074 #: kanagram.kcfg:38 0075 #, kde-format 0076 msgid "This setting allows you to set the score associated with reveal answer." 0077 msgstr "" 0078 0079 #. i18n: ectx: label, entry (skippedWordScore), group (kanagram) 0080 #: kanagram.kcfg:42 0081 #, kde-format 0082 msgid "" 0083 "This setting allows you to set the score associated with a skipped word." 0084 msgstr "" 0085 0086 #. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram) 0087 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) 0088 #: kanagram.kcfg:46 mainsettingswidget.ui:301 0089 #, kde-format 0090 msgid "Turns sounds on/off." 0091 msgstr "" 0092 0093 #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram) 0094 #: kanagram.kcfg:50 0095 #, kde-format 0096 msgid "Use uppercase." 0097 msgstr "" 0098 0099 #. i18n: ectx: label, entry (enablePronunciation), group (kanagram) 0100 #: kanagram.kcfg:54 0101 #, kde-format 0102 msgid "Turns pronunciations on/off." 0103 msgstr "" 0104 0105 #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) 0106 #: kanagram.kcfg:58 0107 #, kde-format 0108 msgid "Set the default translation" 0109 msgstr "" 0110 0111 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget) 0112 #: kanagramconfigdialog.cpp:37 mainsettingswidget.ui:14 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "@title:group main settings page name" 0115 msgid "General" 0116 msgstr "" 0117 0118 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VocabSettingsWidget) 0119 #: kanagramconfigdialog.cpp:42 vocabsettingswidget.ui:20 0120 #, kde-format 0121 msgid "Vocabularies" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: kanagramgame.cpp:245 0125 #, kde-format 0126 msgid "No hint" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: kanagramgame.cpp:359 mainsettings.cpp:90 0130 #, kde-format 0131 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" 0132 msgid "None" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: main.cpp:54 0136 #, kde-format 0137 msgid "Kanagram" 0138 msgstr "" 0139 0140 #: main.cpp:56 0141 #, kde-format 0142 msgid "An anagram game" 0143 msgstr "" 0144 0145 #: main.cpp:58 0146 #, kde-format 0147 msgid "" 0148 "© 2005 Joshua Keel\n" 0149 "© 2005 Danny Allen\n" 0150 "© 2007 Jeremy Whiting\n" 0151 "© 2014 Debjit Mondal" 0152 msgstr "" 0153 0154 #: main.cpp:61 0155 #, kde-format 0156 msgid "Joshua Keel" 0157 msgstr "" 0158 0159 #: main.cpp:61 0160 #, kde-format 0161 msgid "Coding" 0162 msgstr "" 0163 0164 #: main.cpp:62 0165 #, kde-format 0166 msgid "Danny Allen" 0167 msgstr "" 0168 0169 #: main.cpp:62 0170 #, kde-format 0171 msgid "Design, Graphics and many Vocabularies" 0172 msgstr "" 0173 0174 #: main.cpp:63 0175 #, kde-format 0176 msgid "Jeremy Whiting" 0177 msgstr "" 0178 0179 #: main.cpp:63 0180 #, kde-format 0181 msgid "Maintainer" 0182 msgstr "" 0183 0184 #: main.cpp:64 0185 #, kde-format 0186 msgid "Debjit Mondal" 0187 msgstr "" 0188 0189 #: main.cpp:64 0190 #, kde-format 0191 msgid "Coding & Design" 0192 msgstr "" 0193 0194 #: main.cpp:65 0195 #, kde-format 0196 msgid "Laszlo Papp" 0197 msgstr "" 0198 0199 #: main.cpp:65 0200 #, kde-format 0201 msgid "Modularization and porting to Mobile" 0202 msgstr "" 0203 0204 #: main.cpp:66 0205 #, kde-format 0206 msgid "Artemiy Pavlov" 0207 msgstr "" 0208 0209 #: main.cpp:66 0210 #, kde-format 0211 msgid "Sound effects" 0212 msgstr "" 0213 0214 #: main.cpp:67 0215 #, kde-format 0216 msgid "Pino Toscano" 0217 msgstr "" 0218 0219 #: main.cpp:67 0220 #, kde-format 0221 msgid "Italian Data Files" 0222 msgstr "" 0223 0224 #: main.cpp:68 0225 #, kde-format 0226 msgid "Kris Thomsen" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: main.cpp:68 0230 #, kde-format 0231 msgid "Danish Data Files" 0232 msgstr "" 0233 0234 #: main.cpp:69 0235 #, kde-format 0236 msgid "Patrick Spendrin" 0237 msgstr "" 0238 0239 #: main.cpp:69 0240 #, kde-format 0241 msgid "German Data Files" 0242 msgstr "" 0243 0244 #: main.cpp:70 0245 #, kde-format 0246 msgid "Eric Krüse" 0247 msgstr "" 0248 0249 #: main.cpp:70 0250 #, kde-format 0251 msgid "British English Data Files" 0252 msgstr "" 0253 0254 #: main.cpp:71 0255 #, kde-format 0256 msgid "Hanna Scott" 0257 msgstr "" 0258 0259 #: main.cpp:71 0260 #, kde-format 0261 msgid "Swedish Data Files" 0262 msgstr "" 0263 0264 #: main.cpp:72 0265 #, kde-format 0266 msgid "Jure Repinc" 0267 msgstr "" 0268 0269 #: main.cpp:72 0270 #, kde-format 0271 msgid "Slovenian Data Files" 0272 msgstr "" 0273 0274 #: main.cpp:73 0275 #, kde-format 0276 msgid "Yuri Chornoivan" 0277 msgstr "" 0278 0279 #: main.cpp:73 0280 #, kde-format 0281 msgid "Ukrainian Data Files" 0282 msgstr "" 0283 0284 #: main.cpp:74 0285 #, kde-format 0286 msgid "Kristóf Kiszel" 0287 msgstr "" 0288 0289 #: main.cpp:74 0290 #, kde-format 0291 msgid "Hungarian Data Files" 0292 msgstr "" 0293 0294 #: main.cpp:75 0295 #, kde-format 0296 msgid "Souvik Das" 0297 msgstr "" 0298 0299 #: main.cpp:75 0300 #, kde-format 0301 msgid "2-player mode" 0302 msgstr "" 0303 0304 #: main.cpp:76 0305 #, kde-format 0306 msgid "Sayan Biswas" 0307 msgstr "" 0308 0309 #: main.cpp:76 0310 #, kde-format 0311 msgid "Letters turned to clickable buttons" 0312 msgstr "" 0313 0314 #: main.cpp:77 0315 #, kde-format 0316 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0317 msgid "Your names" 0318 msgstr "" 0319 0320 #: main.cpp:77 0321 #, kde-format 0322 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0323 msgid "Your emails" 0324 msgstr "" 0325 0326 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QWidget, MainSettingsWidget) 0327 #: mainsettingswidget.ui:17 0328 #, kde-format 0329 msgid "" 0330 "This setting allows you to set the length of time Kanagram's hint bubble is " 0331 "shown." 0332 msgstr "" 0333 0334 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 0335 #: mainsettingswidget.ui:23 0336 #, kde-format 0337 msgid "Hints" 0338 msgstr "" 0339 0340 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 0341 #: mainsettingswidget.ui:29 0342 #, kde-format 0343 msgid "Auto-hide hints after:" 0344 msgstr "" 0345 0346 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0347 #: mainsettingswidget.ui:37 0348 #, kde-format 0349 msgid "Do Not Auto-Hide Hints" 0350 msgstr "" 0351 0352 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0353 #: mainsettingswidget.ui:42 0354 #, kde-format 0355 msgid "3 Seconds" 0356 msgstr "" 0357 0358 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0359 #: mainsettingswidget.ui:47 0360 #, kde-format 0361 msgid "5 Seconds" 0362 msgstr "" 0363 0364 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0365 #: mainsettingswidget.ui:52 0366 #, kde-format 0367 msgid "7 Seconds" 0368 msgstr "" 0369 0370 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime) 0371 #: mainsettingswidget.ui:57 0372 #, kde-format 0373 msgid "9 Seconds" 0374 msgstr "" 0375 0376 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelResolveTime) 0377 #: mainsettingswidget.ui:65 0378 #, kde-format 0379 msgid "Time for resolving the anagram:" 0380 msgstr "" 0381 0382 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0383 #: mainsettingswidget.ui:73 0384 #, kde-format 0385 msgid "No time limit" 0386 msgstr "" 0387 0388 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0389 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0390 #: mainsettingswidget.ui:78 mainsettingswidget.ui:144 0391 #, kde-format 0392 msgid "15 Seconds" 0393 msgstr "" 0394 0395 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0396 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0397 #: mainsettingswidget.ui:83 mainsettingswidget.ui:149 0398 #, kde-format 0399 msgid "30 Seconds" 0400 msgstr "" 0401 0402 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0403 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0404 #: mainsettingswidget.ui:88 mainsettingswidget.ui:154 0405 #, kde-format 0406 msgid "45 Seconds" 0407 msgstr "" 0408 0409 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_resolveTime) 0410 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_scoreTime) 0411 #: mainsettingswidget.ui:93 mainsettingswidget.ui:159 0412 #, kde-format 0413 msgid "60 Seconds" 0414 msgstr "" 0415 0416 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 0417 #: mainsettingswidget.ui:104 0418 #, kde-format 0419 msgid "Vocabulary Options" 0420 msgstr "" 0421 0422 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0423 #: mainsettingswidget.ui:112 0424 #, kde-format 0425 msgid "Play using:" 0426 msgstr "" 0427 0428 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox4) 0429 #: mainsettingswidget.ui:130 0430 #, kde-format 0431 msgid "Scoring Options" 0432 msgstr "" 0433 0434 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelScoreTime) 0435 #: mainsettingswidget.ui:136 0436 #, kde-format 0437 msgid "Set timer for scoring purpose:" 0438 msgstr "" 0439 0440 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scoringPointCheckbox) 0441 #: mainsettingswidget.ui:167 0442 #, kde-format 0443 msgid "Score Point Settings" 0444 msgstr "" 0445 0446 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textCorrectAnswer) 0447 #: mainsettingswidget.ui:174 0448 #, kde-format 0449 msgid "Assign score for correct answer : " 0450 msgstr "" 0451 0452 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0453 #: mainsettingswidget.ui:182 0454 #, kde-format 0455 msgid "+5 points" 0456 msgstr "" 0457 0458 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0459 #: mainsettingswidget.ui:187 0460 #, kde-format 0461 msgid "+10 points" 0462 msgstr "" 0463 0464 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0465 #: mainsettingswidget.ui:192 0466 #, kde-format 0467 msgid "+15 points" 0468 msgstr "" 0469 0470 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_correctAnswerScore) 0471 #: mainsettingswidget.ui:197 0472 #, kde-format 0473 msgid "+20 points" 0474 msgstr "" 0475 0476 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textIncorrectAnswer) 0477 #: mainsettingswidget.ui:205 0478 #, kde-format 0479 msgid "Assign score for incorrect answer : " 0480 msgstr "" 0481 0482 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0483 #: mainsettingswidget.ui:213 0484 #, kde-format 0485 msgid "-1 point" 0486 msgstr "" 0487 0488 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0489 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0490 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0491 #: mainsettingswidget.ui:218 mainsettingswidget.ui:244 0492 #: mainsettingswidget.ui:275 0493 #, kde-format 0494 msgid "-2 points" 0495 msgstr "" 0496 0497 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0498 #: mainsettingswidget.ui:223 0499 #, kde-format 0500 msgid "-3 points" 0501 msgstr "" 0502 0503 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_incorrectAnswerScore) 0504 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0505 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0506 #: mainsettingswidget.ui:228 mainsettingswidget.ui:249 0507 #: mainsettingswidget.ui:280 0508 #, kde-format 0509 msgid "-4 points" 0510 msgstr "" 0511 0512 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textRevealAnswer) 0513 #: mainsettingswidget.ui:236 0514 #, kde-format 0515 msgid "Assign score for reveal answer : " 0516 msgstr "" 0517 0518 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0519 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0520 #: mainsettingswidget.ui:254 mainsettingswidget.ui:285 0521 #, kde-format 0522 msgid "-6 points" 0523 msgstr "" 0524 0525 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_revealAnswerScore) 0526 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_skippedWordScore) 0527 #: mainsettingswidget.ui:259 mainsettingswidget.ui:290 0528 #, kde-format 0529 msgid "-8 points" 0530 msgstr "" 0531 0532 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textSkippedWord) 0533 #: mainsettingswidget.ui:267 0534 #, kde-format 0535 msgid "Assign score for skipped word : " 0536 msgstr "" 0537 0538 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useSounds) 0539 #: mainsettingswidget.ui:304 0540 #, kde-format 0541 msgid "Use sou&nds" 0542 msgstr "" 0543 0544 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) 0545 #: mainsettingswidget.ui:311 0546 #, kde-format 0547 msgid "Use only uppercase letters." 0548 msgstr "" 0549 0550 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) 0551 #: mainsettingswidget.ui:314 0552 #, kde-format 0553 msgid "Only uppercase letters" 0554 msgstr "" 0555 0556 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation) 0557 #: mainsettingswidget.ui:321 0558 #, kde-format 0559 msgid "Turn pronunciations on or off." 0560 msgstr "" 0561 0562 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enablePronunciation) 0563 #: mainsettingswidget.ui:324 0564 #, kde-format 0565 msgid "Say correct words" 0566 msgstr "" 0567 0568 #: ui/Blackboard.qml:88 0569 #, kde-format 0570 msgid "Next Vocabulary" 0571 msgstr "" 0572 0573 #: ui/Blackboard.qml:125 0574 #, kde-format 0575 msgid "Previous Vocabulary" 0576 msgstr "" 0577 0578 #: ui/Blackboard.qml:174 0579 #, kde-format 0580 msgid "Start Timer" 0581 msgstr "" 0582 0583 #: ui/Blackboard.qml:195 0584 #, kde-format 0585 msgid "Show Hint" 0586 msgstr "" 0587 0588 #: ui/Blackboard.qml:225 0589 #, fuzzy, kde-format 0590 #| msgid "reveal word" 0591 msgid "Reveal Word" 0592 msgstr "otkrij riječ" 0593 0594 #: ui/Blackboard.qml:269 0595 #, kde-format 0596 msgid " " 0597 msgstr "" 0598 0599 #: ui/Blackboard.qml:386 0600 #, kde-format 0601 msgid "Show Wiki Content" 0602 msgstr "" 0603 0604 #: ui/Blackboard.qml:412 0605 #, kde-format 0606 msgid "Score : " 0607 msgstr "" 0608 0609 #: ui/Blackboard.qml:515 0610 #, kde-format 0611 msgid " Player 1 : " 0612 msgstr "" 0613 0614 #: ui/Blackboard.qml:515 0615 #, kde-format 0616 msgid "" 0617 "\n" 0618 " Player 2 : " 0619 msgstr "" 0620 0621 #: ui/Blackboard.qml:515 0622 #, kde-format 0623 msgid "" 0624 "\n" 0625 " Close dialog for new game " 0626 msgstr "" 0627 0628 #: ui/Blackboard.qml:525 0629 #, kde-format 0630 msgid "" 0631 " Time Up. \n" 0632 " Player 2's Turn" 0633 msgstr "" 0634 0635 #: ui/Blackboard.qml:552 0636 #, kde-format 0637 msgid "Close" 0638 msgstr "" 0639 0640 #: ui/main.qml:200 0641 #, kde-format 0642 msgid "Quit" 0643 msgstr "" 0644 0645 #: ui/main.qml:213 0646 #, kde-format 0647 msgid "Change mode" 0648 msgstr "" 0649 0650 #: ui/main.qml:293 0651 #, kde-format 0652 msgid "Next Anagram" 0653 msgstr "" 0654 0655 #: ui/main.qml:341 0656 #, kde-format 0657 msgid "1st Player" 0658 msgstr "" 0659 0660 #: ui/main.qml:341 0661 #, kde-format 0662 msgid "2nd Player" 0663 msgstr "" 0664 0665 #: ui/main.qml:419 0666 #, kde-format 0667 msgid "Configure" 0668 msgstr "" 0669 0670 #: ui/main.qml:556 0671 #, kde-format 0672 msgid " " 0673 msgstr "" 0674 0675 #: ui/main.qml:568 0676 #, kde-format 0677 msgid "About" 0678 msgstr "" 0679 0680 #: ui/main.qml:616 0681 #, kde-format 0682 msgid "About KDE" 0683 msgstr "" 0684 0685 #: ui/main.qml:666 0686 #, kde-format 0687 msgid "About Kanagram" 0688 msgstr "" 0689 0690 #: ui/main.qml:717 0691 #, kde-format 0692 msgid "Kanagram Handbook" 0693 msgstr "" 0694 0695 #: vocabedit.cpp:114 0696 #, kde-format 0697 msgid "Would you like to save your changes?" 0698 msgstr "" 0699 0700 #: vocabedit.cpp:115 0701 #, kde-format 0702 msgid "Save Changes Dialog" 0703 msgstr "" 0704 0705 #: vocabedit.cpp:140 0706 #, kde-format 0707 msgid "New Item" 0708 msgstr "" 0709 0710 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VocabEditWidget) 0711 #: vocabeditwidget.ui:13 0712 #, kde-format 0713 msgid "Vocabulary Editor" 0714 msgstr "" 0715 0716 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSave) 0717 #: vocabeditwidget.ui:74 0718 #, kde-format 0719 msgid "&Save" 0720 msgstr "" 0721 0722 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClose) 0723 #: vocabeditwidget.ui:81 0724 #, kde-format 0725 msgid "&Close" 0726 msgstr "" 0727 0728 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel2) 0729 #: vocabeditwidget.ui:127 0730 #, kde-format 0731 msgid "" 0732 "The description of the vocabulary. If you are creating a new vocabulary, add " 0733 "a description so that users of your vocabulary will know what kinds of words " 0734 "it contains." 0735 msgstr "" 0736 0737 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 0738 #: vocabeditwidget.ui:130 0739 #, kde-format 0740 msgid "&Description:" 0741 msgstr "" 0742 0743 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel1) 0744 #: vocabeditwidget.ui:143 0745 #, kde-format 0746 msgid "The name of the vocabulary you are editing." 0747 msgstr "" 0748 0749 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 0750 #: vocabeditwidget.ui:146 0751 #, kde-format 0752 msgid "Vocabulary &name:" 0753 msgstr "" 0754 0755 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnRemoveWord) 0756 #: vocabeditwidget.ui:195 0757 #, kde-format 0758 msgid "Removes the selected word." 0759 msgstr "" 0760 0761 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveWord) 0762 #: vocabeditwidget.ui:198 0763 #, kde-format 0764 msgid "&Remove Word" 0765 msgstr "" 0766 0767 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnNewWord) 0768 #: vocabeditwidget.ui:205 0769 #, kde-format 0770 msgid "Creates a new word." 0771 msgstr "" 0772 0773 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnNewWord) 0774 #: vocabeditwidget.ui:208 0775 #, kde-format 0776 msgid "&New Word" 0777 msgstr "" 0778 0779 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, lboxWords) 0780 #: vocabeditwidget.ui:217 0781 #, kde-format 0782 msgid "The list of words in the vocabulary." 0783 msgstr "" 0784 0785 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel3) 0786 #: vocabeditwidget.ui:246 0787 #, kde-format 0788 msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word." 0789 msgstr "" 0790 0791 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 0792 #: vocabeditwidget.ui:249 0793 #, kde-format 0794 msgid "&Word:" 0795 msgstr "" 0796 0797 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4) 0798 #: vocabeditwidget.ui:265 0799 #, kde-format 0800 msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word." 0801 msgstr "" 0802 0803 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 0804 #: vocabeditwidget.ui:268 0805 #, kde-format 0806 msgid "&Hint:" 0807 msgstr "" 0808 0809 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew) 0810 #: vocabsettingswidget.ui:48 0811 #, kde-format 0812 msgid "Creates a new vocabulary." 0813 msgstr "" 0814 0815 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnCreateNew) 0816 #: vocabsettingswidget.ui:51 0817 #, kde-format 0818 msgid "Create &New" 0819 msgstr "" 0820 0821 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew) 0822 #: vocabsettingswidget.ui:58 0823 #, kde-format 0824 msgid "Download new vocabulary from \"Get hot new Stuff\"" 0825 msgstr "" 0826 0827 #. i18n: ectx: property (text), widget (KNSWidgets::Button, btnDownloadNew) 0828 #: vocabsettingswidget.ui:61 0829 #, kde-format 0830 msgid "Download new vocabulary" 0831 msgstr "" 0832 0833 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnEdit) 0834 #: vocabsettingswidget.ui:73 0835 #, kde-format 0836 msgid "Edits the selected vocabulary." 0837 msgstr "" 0838 0839 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnEdit) 0840 #: vocabsettingswidget.ui:76 0841 #, kde-format 0842 msgid "&Edit" 0843 msgstr "" 0844 0845 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0846 #: vocabsettingswidget.ui:83 0847 #, kde-format 0848 msgid "The list of installed vocabularies." 0849 msgstr "" 0850 0851 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0852 #: vocabsettingswidget.ui:90 0853 #, kde-format 0854 msgid "Title" 0855 msgstr "" 0856 0857 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, lviewVocab) 0858 #: vocabsettingswidget.ui:95 0859 #, kde-format 0860 msgid "Description" 0861 msgstr ""