Warning, /education/kanagram/po/ca/docs/kanagram/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003  <!ENTITY kanagram "<application
0004 >Kanagram</application
0005 >">
0006  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0007  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
0008 ><!-- change language only here -->
0009 ]>
0010 
0011 <book id="kanagram" lang="&language;">
0012 
0013 <bookinfo>
0014 <title
0015 >El manual del &kanagram;</title>
0016 
0017 <authorgroup>
0018 <author
0019 ><firstname
0020 >Danny</firstname
0021 > <surname
0022 >Allen</surname
0023 > <affiliation
0024 > <address
0025 >&Danny.Allen.mail;</address>
0026 </affiliation>
0027 </author>
0028 &traductor.Antoni.Bella; 
0029 </authorgroup>
0030 
0031 <copyright>
0032 <year
0033 >2005</year>
0034 <holder
0035 >&Danny.Allen;</holder>
0036 </copyright>
0037 
0038 <legalnotice
0039 >&FDLNotice;</legalnotice>
0040 
0041 <date
0042 >21 de desembre de 2020</date>
0043 <releaseinfo
0044 >Aplicacions 20.12</releaseinfo>
0045 
0046 <abstract>
0047 <para
0048 >El &kanagram; porta la diversió dels trencaclosques d'anagrames al &kde;. </para>
0049 </abstract>
0050 
0051 <keywordset>
0052 <keyword
0053 >KDE</keyword>
0054 <keyword
0055 >kdeedu</keyword>
0056 <keyword
0057 >Kanagram</keyword>
0058 <keyword
0059 >joc</keyword>
0060 <keyword
0061 >canalla</keyword>
0062 <keyword
0063 >anagrama</keyword>
0064 <keyword
0065 >paraules</keyword>
0066 <keyword
0067 >desordena</keyword>
0068 </keywordset>
0069 
0070 </bookinfo>
0071 
0072 <chapter id="introduction">
0073 <title
0074 >Introducció</title>
0075 
0076 <para
0077 >El &kanagram; és un joc basat en anagrames de paraules: el trencaclosques es resol quan les lletres desordenades de la paraula es tornen a col·locar en l'ordre correcte. No hi ha límit en el temps que us preneu, o el nombre d'intents per a resoldre la paraula. Inclosos amb el &kanagram; hi ha diversos vocabularis llestos per a jugar, amb molts més disponibles des d'Internet. </para>
0078 
0079 </chapter>
0080 
0081 
0082 <chapter id="using-kanagram">
0083 <title
0084 >Usar el &kanagram;</title>
0085 
0086 <para
0087 >Aquesta és la pantalla que es presenta a l'inici del &kanagram;, mostrant la interfície principal de l'aplicació. Gran part de la finestra està ocupada per la <interface
0088 >pissarra</interface
0089 >, on s'escriuen els trencaclosques, amb l'<interface
0090 >arxivador</interface
0091 > al costat dret contenint els controls de l'aplicació. </para>
0092 
0093 <screenshot>
0094 <screeninfo
0095 >Aquesta és la pantalla que es presenta a l'inici del &kanagram;</screeninfo>
0096 <mediaobject>
0097 <imageobject>
0098 <imagedata fileref="kanagram.png" format="PNG"/>
0099 </imageobject>
0100 <textobject>
0101 <phrase
0102 >Captura de pantalla del &kanagram;</phrase>
0103 </textobject>
0104 </mediaobject>
0105 </screenshot>
0106 
0107 <orderedlist>
0108 <listitem>
0109 <para
0110 >El <interface
0111 >canviador de vocabulari</interface
0112 > (&PgUp; / &PgDn;) permet a l'usuari <action
0113 >canviar ràpidament el vocabulari actiu</action
0114 > fent clic sobre seu amb el &BER; sobre les fletxes <action
0115 >s'avançarà al vocabulari següent</action
0116 > o <action
0117 >es tornarà al vocabulari anterior</action
0118 >. </para>
0119 </listitem>
0120 <listitem>
0121 <para
0122 >Al centre de la <interface
0123 >pissarra</interface
0124 > hi ha el trencaclosques d'anagrama que cal resoldre. </para>
0125 </listitem>
0126 <listitem>
0127 <para
0128 >Aquest és el botó <guiicon
0129 >Inicia el temporitzador</guiicon
0130 > (<keycombo action="simul"
0131 >&Ctrl;<keycap
0132 >S</keycap
0133 ></keycombo
0134 >), i permet <action
0135 >iniciar o aturar el temporitzador de la puntuació</action
0136 >. </para>
0137 </listitem>
0138 <listitem>
0139 <para
0140 >Quan es fa clic al botó <guibutton
0141 >Suggeriment</guibutton
0142 > (<keycombo action="simul"
0143 >&Ctrl;<keycap
0144 >H</keycap
0145 ></keycombo
0146 >), apareixerà una frase curta, <action
0147 >descrivint el trencaclosques de la paraula actual</action
0148 >. </para>
0149 </listitem>
0150 <listitem>
0151 <para
0152 >El botó <guibutton
0153 >Mostra la paraula</guibutton
0154 > (<keycombo action="simul"
0155 >&Ctrl;<keycap
0156 >R</keycap
0157 ></keycombo
0158 >) <action
0159 >resol el trencaclosques de la paraula actual</action
0160 >. </para>
0161 </listitem>
0162 <listitem>
0163 <para
0164 >El <interface
0165 >Quadre d'entrada</interface
0166 > permet <action
0167 >introduir els vostres intents</action
0168 > per a resoldre el trencaclosques de la paraula actual. </para>
0169 </listitem>
0170 <listitem>
0171 <para
0172 >El botó <interface
0173 >Anagrama següent</interface
0174 > (<keycombo action="simul"
0175 >&Ctrl;<keycap
0176 >N</keycap
0177 ></keycombo
0178 >) permet canviar a la conjectura següent. </para>
0179 </listitem>
0180 <listitem>
0181 <para
0182 >Aquest és el botó <guiicon
0183 >Configura</guiicon
0184 >, el qual <action
0185 >obre el diàleg <guilabel
0186 >Configuració</guilabel
0187 > del &kanagram;</action
0188 >. </para>
0189 </listitem>
0190 <listitem>
0191 <para
0192 >El botó <guiicon
0193 >Ajuda</guiicon
0194 > és especial, ja que <action
0195 >revela 3 subbotons</action
0196 >. Aquests botons es mostren quan es passa per sobre del botó <guiicon
0197 >Ajuda</guiicon
0198 >, i faciliten l'accés al <guilabel
0199 >Manual del &kanagram;</guilabel
0200 > (aquest document), els diàlegs <guilabel
0201 >Quant al &kanagram;</guilabel
0202 > i <guilabel
0203 >Quant al &kde;</guilabel
0204 >: <screenshot>
0205 <screeninfo
0206 >Els tres estats del botó <guiicon
0207 >Ajuda</guiicon
0208 ></screeninfo>
0209 <mediaobject>
0210 <imageobject>
0211 <imagedata fileref="helpstates.png" format="PNG"/>
0212 </imageobject>
0213 <textobject>
0214 <phrase
0215 >Captura de pantalla del &kanagram;</phrase>
0216 </textobject>
0217 </mediaobject>
0218 </screenshot>
0219 </para>
0220 </listitem>
0221 <listitem>
0222 <para
0223 >Utilitzeu el botó <guiicon
0224 >Canvia el mode</guiicon
0225 > per a canviar entre els modes 1 i 2 jugadors. </para>
0226 </listitem>
0227 <listitem>
0228 <para
0229 >El botó <guiicon
0230 >Surt</guiicon
0231 > <action
0232 >tanca l'aplicació</action
0233 >. </para>
0234 </listitem>
0235 </orderedlist>
0236 
0237 <sect1 id="playing-game">
0238 <title
0239 >Jugar una partida</title>
0240 
0241 <para
0242 >Ara que esteu familiaritzat amb la interfície d'usuari del &kanagram;, podeu jugar una partida! </para>
0243 
0244 <procedure>
0245 <step>
0246 <para
0247 >Utilitzant el <interface
0248 >canviador de vocabulari</interface
0249 >, <action
0250 >seleccioneu el tema de vocabulari</action
0251 > que us agradaria intentar. Després es presentarà una paraula des d'aquest vocabulari al centre de la <interface
0252 >pissarra</interface
0253 >. Ara, mireu d'endevinar quina paraula representa les lletres barrejades. <tip>
0254 <para
0255 >Si no podeu endevinar quina paraula és, premeu el botó <guibutton
0256 >Suggeriment</guibutton
0257 > per a obtenir un consell d'amic des de l'<interface
0258 >arxivador</interface
0259 >: </para>
0260 <screenshot>
0261 <screeninfo
0262 >Consell del &kanagram;</screeninfo>
0263 <mediaobject>
0264 <imageobject>
0265 <imagedata fileref="kanagram-hint.png" format="PNG"/>
0266 </imageobject>
0267 <textobject>
0268 <phrase
0269 >Consell del &kanagram;</phrase>
0270 </textobject>
0271 </mediaobject>
0272 </screenshot>
0273 </tip>
0274 </para>
0275 </step>
0276 
0277 <step>
0278 <para
0279 >Quan creieu que coneixeu la resposta correcta, escriviu les lletres al <interface
0280 >Quadre d'entrada</interface
0281 > a sota de la <interface
0282 >pissarra</interface
0283 > o feu-hi clic amb el &BER; i les lletres es mouran avall en el quadre d'entrada. Si fos correcta, apareixerà el següent anagrama, si no totes les lletres saltaran de nou a la pissarra. </para>
0284 </step>
0285 </procedure>
0286 
0287 </sect1>
0288 
0289 </chapter>
0290 
0291 
0292 <chapter id="configuring">
0293 <title
0294 >Configurar el &kanagram;</title>
0295 
0296 <para
0297 >El diàleg <guilabel
0298 >Configuració</guilabel
0299 > s'obre fent clic al botó <guiicon
0300 >Configura</guiicon
0301 >: </para>
0302 
0303 <screenshot>
0304 <screeninfo
0305 >Configuració general del &kanagram;</screeninfo>
0306 <mediaobject>
0307 <imageobject>
0308 <imagedata fileref="general-settings.png" format="PNG"/>
0309 </imageobject>
0310 <textobject>
0311 <phrase
0312 >Configuració general del &kanagram;</phrase>
0313 </textobject>
0314 </mediaobject>
0315 </screenshot>
0316 
0317 <itemizedlist>
0318 
0319 <listitem>
0320 <para
0321 >La llista desplegable <guilabel
0322 >Oculta automàticament els suggeriments al cap de:</guilabel
0323 > permet especificar com es presentaran els suggeriments. Aquí, podreu configurar el text del suggeriment que desapareixerà després d'una certa quantitat de segons (&pex;, 5 segons), o ho podeu deixar com a predeterminat («No ocultis automàticament els suggeriments»). </para>
0324 </listitem>
0325 
0326 <listitem>
0327 <para
0328 >Utilitzeu la llista desplegable <guilabel
0329 >Temps per a resoldre l'anagrama:</guilabel
0330 > per a especificar el temps en què haureu de resoldre cada trencaclosques. De manera predeterminada és «Sense límit de temps». </para>
0331 </listitem>
0332 
0333 <listitem>
0334 <para
0335 >La llista desplegable <guilabel
0336 >Juga emprant:</guilabel
0337 > permet jugar al &kanagram; utilitzant vocabularis d'un idioma diferent. Perquè aquesta característica funcioni, haureu de tenir instal·lats els vocabularis per a un altre idioma. </para>
0338 </listitem>
0339 
0340 <listitem>
0341 <para
0342 >La llista desplegable <guilabel
0343 >Estableix un temporitzador amb finalitat de puntuació:</guilabel
0344 > permet establir en segons l'interval de temps del temporitzador per a fins de puntuació. </para>
0345 </listitem>
0346 
0347 <listitem>
0348 <para
0349 >La casella de selecció <guilabel
0350 >Configuració de la puntuació</guilabel
0351 > es pot utilitzar per a mostrar o ocultar les opcions per a configurar la puntuació de les respostes. </para>
0352 </listitem>
0353 
0354 <listitem>
0355 <para
0356 >La casella de selecció <guilabel
0357 >Empra els sons</guilabel
0358 > permet o suprimeix els efectes de so. </para>
0359 </listitem>
0360 
0361 <listitem>
0362 <para
0363 >La casella de selecció <guilabel
0364 >Només lletres majúscules</guilabel
0365 > permet canviar el &kanagram; al mode de només majúscules per a les paraules a la pissarra. </para>
0366 </listitem>
0367 
0368 <listitem>
0369 <para
0370 >La casella de selecció <guilabel
0371 >Pronuncia les paraules correctes</guilabel
0372 > permet activar o desactivar la pronunciació. Perquè aquesta opció funcioni, els fitxers d'àudio de les pronunciacions hauran d'estar inclosos dins del vocabulari que s'està reproduint o també haureu d'instal·lar el &jovie;. </para>
0373 </listitem>
0374 </itemizedlist>
0375 
0376 <sect1 id="vocabularies-config">
0377 <title
0378 >Vocabularis</title>
0379 
0380 <para
0381 >La pàgina de configuració <guilabel
0382 >Vocabularis</guilabel
0383 > permet gestionar els vocabularis instal·lats. Utilitzant aquest diàleg, podreu <action
0384 >editar</action
0385 > i <action
0386 >eliminar</action
0387 > els vocabularis descarregats, així com <action
0388 >crear</action
0389 > el vostre propi: </para>
0390 
0391 <screenshot>
0392 <screeninfo
0393 >Configuració del vocabulari al &kanagram;</screeninfo>
0394 <mediaobject>
0395 <imageobject>
0396 <imagedata fileref="vocab-settings.png" format="PNG"/>
0397 </imageobject>
0398 <textobject>
0399 <phrase
0400 >Configuració del vocabulari al &kanagram;</phrase>
0401 </textobject>
0402 </mediaobject>
0403 </screenshot>
0404 
0405 <itemizedlist>
0406 <listitem>
0407 <para
0408 >El botó <guibutton
0409 >Crea nou</guibutton
0410 > <action
0411 >obre el diàleg <link linkend="vocab-editor"
0412 ><guilabel
0413 >Editor de vocabularis</guilabel
0414 ></link
0415 ></action
0416 >, per a crear els vostres propis vocabularis amb els quals podreu jugar després. </para>
0417 </listitem>
0418 <listitem>
0419 <para
0420 >El botó <guibutton
0421 >Edita</guibutton
0422 > permet <action
0423 >modificar els vocabularis que s'han creat o descarregat des d'Internet</action
0424 >. </para>
0425 </listitem>
0426 <!-- not in 4.5 listitem>
0427 <para>
0428 The <guibutton
0429 >Delete</guibutton
0430 > button allows you to <action
0431 >delete vocabularies that you have created or downloaded</action
0432 >.
0433 </para>
0434 </listitem-->
0435 <listitem>
0436 <para
0437 >Podeu seleccionar el vocabulari sobre el qual voleu aplicar aquestes accions utilitzant la <interface
0438 >llista de vocabularis</interface
0439 >. </para>
0440 </listitem>
0441 </itemizedlist>
0442 
0443 <sect2 id="vocab-editor">
0444 <title
0445 >Editor de vocabularis</title>
0446 
0447 <para
0448 >L'editor de vocabularis permet crear els vostres propis vocabularis, els quals podreu provar amb el &kanagram;: </para>
0449 
0450 <screenshot>
0451 <screeninfo
0452 ><guilabel
0453 >Editor de vocabularis</guilabel
0454 > del &kanagram;</screeninfo>
0455 <mediaobject>
0456 <imageobject>
0457 <imagedata fileref="vocab-editor.png" format="PNG"/>
0458 </imageobject>
0459 <textobject>
0460 <phrase
0461 ><guilabel
0462 >Editor de vocabularis</guilabel
0463 > del &kanagram;</phrase>
0464 </textobject>
0465 </mediaobject>
0466 </screenshot>
0467 
0468 <itemizedlist>
0469 <listitem>
0470 <para
0471 >El camp <guilabel
0472 >Nom del vocabulari:</guilabel
0473 > permet <action
0474 >anomenar el vostre vocabulari</action
0475 >. </para>
0476 </listitem>
0477 <listitem>
0478 <para
0479 >El camp <guilabel
0480 >Descripció:</guilabel
0481 > permet <action
0482 >explicar la idea sobre la qual tracta el vostre vocabulari</action
0483 >, de manera que l'usuari disposarà de més detalls sobre el contingut del vostre vocabulari. </para>
0484 <note>
0485 <para
0486 >Intenteu mantenir els camps nom i descripció tan curts com sigui possible. Els vocabularis efectius són petits, i s'enfoquen a un conjunt de paraules per a un sol tema. Mireu d'escriure com a mínim 20 paraules per al vostre vocabulari, de manera que no s'acabi ràpidament. </para>
0487 </note>
0488 </listitem>
0489 <listitem>
0490 <para
0491 >El botó <guibutton
0492 >Elimina la paraula</guibutton
0493 > permet <action
0494 >eliminar paraules del vostre vocabulari</action
0495 >. </para>
0496 </listitem>
0497 <listitem>
0498 <para
0499 >El botó <guibutton
0500 >Paraula nova</guibutton
0501 > <action
0502 >crea una entrada de paraula nova al vostre vocabulari</action
0503 >, a punt per a ser utilitzada. </para>
0504 </listitem>
0505 <listitem>
0506 <para
0507 >El camp <guilabel
0508 >Paraula:</guilabel
0509 > permet <action
0510 >escriure valors de paraules al vostre vocabulari</action
0511 >. </para>
0512 </listitem>
0513 <listitem>
0514 <para
0515 >El camp <guilabel
0516 >Suggeriment:</guilabel
0517 > permet <action
0518 >escriure els suggeriments que acompanyen les vostres paraules</action
0519 >. </para>
0520 <note>
0521 <para
0522 >Els bons suggeriments han de ser clars i descriure subtilment la paraula, amb l'objectiu de millorar el coneixement de l'usuari. També haureu d'assegurar-vos que els vostres suggeriments són ben curts (menys de 40 caràcters de longitud). </para>
0523 </note>
0524 </listitem>
0525 <listitem>
0526 <para
0527 >El botó <guibutton
0528 >Desa</guibutton
0529 >, <action
0530 >desarà el contingut del vostre vocabulari nou</action
0531 >, i permet la seva utilització directa al &kanagram; (estarà disponible immediatament a l'aplicació, podent-lo seleccionar mitjançant el <interface
0532 >selector de vocabulari</interface
0533 >). </para>
0534 </listitem>
0535 <listitem>
0536 <para
0537 >El botó <guibutton
0538 >Tanca</guibutton
0539 >, <action
0540 >tancarà el diàleg <guilabel
0541 >Editor de vocabularis</guilabel
0542 ></action
0543 > sense desar el contingut del vostre vocabulari nou o modificat. </para>
0544 </listitem>
0545 </itemizedlist>
0546 </sect2>
0547 
0548 </sect1>
0549 
0550 <sect1 id="newstuff">
0551 <title
0552 >Material nou</title>
0553 
0554 <para
0555 >El botó <guibutton
0556 >Descarrega un vocabulari nou</guibutton
0557 > a la pàgina de configuració <guilabel
0558 >Vocabularis</guilabel
0559 > permet obtenir fitxers de vocabulari nous des d'Internet: </para>
0560 
0561 <screenshot>
0562 <screeninfo
0563 >Diàleg de novetats candents al &kanagram;</screeninfo>
0564 <mediaobject>
0565 <imageobject>
0566 <imagedata fileref="newstuff-dialog.png" format="PNG"/>
0567 </imageobject>
0568 <textobject>
0569 <phrase
0570 >Diàleg de novetats candents al &kanagram;</phrase>
0571 </textobject>
0572 </mediaobject>
0573 </screenshot>
0574 
0575 <para
0576 >Per a instal·lar un vocabulari des d'Internet, feu clic sobre l'element de vocabulari a la llista, després premeu el botó <guibutton
0577 >Instal·la</guibutton
0578 > per a instal·lar-lo al vostre sistema. El vocabulari descarregat estarà immediatament disponible per a jugar. </para>
0579 <para
0580 >Si ja heu descarregat un vocabulari, aquest botó canviarà a <guibutton
0581 >Desinstal·la</guibutton
0582 >, el qual permetrà eliminar un vocabulari. </para>
0583 <para
0584 >Per a obtenir més informació sobre un vocabulari; com l'autor, una descripció sobre el contingut i la llista de canvis, premeu el botó <guibutton
0585 >Detalls</guibutton
0586 >. </para>
0587 </sect1>
0588 </chapter>
0589 
0590 
0591 <chapter id="credits">
0592 <title
0593 >Crèdits i llicència</title>
0594 
0595 <para
0596 >&kanagram; </para>
0597 <para
0598 >Copyright del programa 2007 Jeremy Whiting <email
0599 >jpwhiting@kde.org</email
0600 > 2005 Joshua Keel <email
0601 >joshuakeel@gmail.com</email
0602 > i &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
0603 <para
0604 >Col·laboradors: </para>
0605 <itemizedlist>
0606 <listitem>
0607 <para
0608 >Efectes de so: Artemio <email
0609 >ompliu-me</email
0610 > </para>
0611 </listitem>
0612 </itemizedlist>
0613 
0614 <para
0615 >Copyright de la documentació 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
0616 
0617 <para
0618 >Traductor/Revisor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
0619 > &underFDL; &underGPL; </chapter>
0620 
0621 &documentation.index;
0622 </book>
0623 <!--
0624 Local Variables:
0625 mode: sgml
0626 sgml-minimize-attributes:nil
0627 sgml-general-insert-case:lower
0628 sgml-indent-step:0
0629 sgml-indent-data:nil
0630 End:
0631 
0632 // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
0633 -->