Warning, /education/kalgebra/po/sk/kalgebramobile.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # translation of kalgebramobile.po to Slovak 0002 # Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2018. 0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019. 0004 msgid "" 0005 msgstr "" 0006 "Project-Id-Version: kalgebramobile\n" 0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0008 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 01:35+0000\n" 0009 "PO-Revision-Date: 2019-08-11 16:35+0200\n" 0010 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n" 0011 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 0012 "Language: sk\n" 0013 "MIME-Version: 1.0\n" 0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0016 "X-Generator: Lokalize 19.07.90\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 0018 0019 #: content/ui/Console.qml:19 content/ui/main.qml:50 0020 #, fuzzy, kde-format 0021 #| msgid "Calculate..." 0022 msgid "Calculator" 0023 msgstr "Spočítať..." 0024 0025 #: content/ui/Console.qml:40 content/ui/main.qml:108 0026 #, fuzzy, kde-format 0027 #| msgid "KAlgebra Mobile" 0028 msgid "KAlgebra" 0029 msgstr "KAlgebra Mobile" 0030 0031 #: content/ui/Console.qml:62 0032 #, fuzzy, kde-format 0033 #| msgid "Load Script..." 0034 msgctxt "@action:button" 0035 msgid "Load Script" 0036 msgstr "Načítať skript..." 0037 0038 #: content/ui/Console.qml:66 content/ui/Console.qml:76 0039 #, kde-format 0040 msgid "Script (*.kal)" 0041 msgstr "Skript (*.kal)" 0042 0043 #: content/ui/Console.qml:72 0044 #, fuzzy, kde-format 0045 #| msgid "Save Script..." 0046 msgctxt "@action:button" 0047 msgid "Save Script" 0048 msgstr "Uložiť skript..." 0049 0050 #: content/ui/Console.qml:83 0051 #, fuzzy, kde-format 0052 #| msgid "Export Log..." 0053 msgctxt "@action:button" 0054 msgid "Export Log" 0055 msgstr "Exportovať záznam..." 0056 0057 #: content/ui/Console.qml:87 0058 #, kde-format 0059 msgid "HTML (*.html)" 0060 msgstr "HTML (*.html)" 0061 0062 #: content/ui/Console.qml:94 0063 #, fuzzy, kde-format 0064 #| msgid "Evaluate..." 0065 msgctxt "@action:button" 0066 msgid "Evaluate" 0067 msgstr "Vyhodnotiť..." 0068 0069 #: content/ui/Console.qml:94 0070 #, fuzzy, kde-format 0071 #| msgid "Calculate..." 0072 msgctxt "@action:button" 0073 msgid "Calculate" 0074 msgstr "Spočítať..." 0075 0076 #: content/ui/Console.qml:100 0077 #, fuzzy, kde-format 0078 #| msgid "Clear Log" 0079 msgctxt "@action:button" 0080 msgid "Clear Log" 0081 msgstr "Vyčistiť záznam" 0082 0083 #: content/ui/Console.qml:131 0084 #, kde-format 0085 msgid "2D Plot" 0086 msgstr "2D vykreslenie" 0087 0088 #: content/ui/Console.qml:140 0089 #, kde-format 0090 msgid "3D Plot" 0091 msgstr "3D vykreslenie" 0092 0093 #: content/ui/Console.qml:149 0094 #, kde-format 0095 msgid "Copy \"%1\"" 0096 msgstr "Kopírovať \"%1\"" 0097 0098 #: content/ui/Console.qml:187 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@info" 0101 msgid "Empty console history" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:56 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@action:button" 0107 msgid "Add" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:69 0111 #, fuzzy, kde-format 0112 #| msgid "Clear All" 0113 msgctxt "@action:button" 0114 msgid "Clear All" 0115 msgstr "Vyčistiť všetko" 0116 0117 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:82 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "@action:button" 0120 msgid "Close dialog" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:122 0124 #, kde-format 0125 msgctxt "@action:button" 0126 msgid "Remove plot" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:137 0130 #, kde-format 0131 msgctxt "@info" 0132 msgid "No plot available" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: content/ui/controls/ExpressionInput.qml:106 0136 #, kde-format 0137 msgid "Expression to calculate..." 0138 msgstr "Výraz na vypočítanie..." 0139 0140 #: content/ui/Dictionary.qml:14 0141 #, kde-format 0142 msgctxt "@title:window" 0143 msgid "Dictionary" 0144 msgstr "" 0145 0146 #: content/ui/Dictionary.qml:30 0147 #, kde-format 0148 msgid "Name:" 0149 msgstr "" 0150 0151 #: content/ui/Dictionary.qml:43 content/ui/Dictionary.qml:47 0152 #: content/ui/Dictionary.qml:51 content/ui/Dictionary.qml:55 0153 #, kde-format 0154 msgid "%1:" 0155 msgstr "" 0156 0157 #: content/ui/main.qml:57 0158 #, kde-format 0159 msgid "Graph 2D" 0160 msgstr "" 0161 0162 #: content/ui/main.qml:64 0163 #, kde-format 0164 msgid "Graph 3D" 0165 msgstr "" 0166 0167 #: content/ui/main.qml:70 0168 #, kde-format 0169 msgid "Value Tables" 0170 msgstr "" 0171 0172 #: content/ui/main.qml:76 content/ui/VariablesView.qml:11 0173 #, kde-format 0174 msgid "Variables" 0175 msgstr "" 0176 0177 #: content/ui/main.qml:82 0178 #, kde-format 0179 msgid "Dictionary" 0180 msgstr "" 0181 0182 #: content/ui/main.qml:88 0183 #, kde-format 0184 msgid "About KAlgebra" 0185 msgstr "" 0186 0187 #: content/ui/Plot2D.qml:21 0188 #, fuzzy, kde-format 0189 #| msgid "2D Plot" 0190 msgctxt "@title:window" 0191 msgid "2D Plot" 0192 msgstr "2D vykreslenie" 0193 0194 #: content/ui/Plot2D.qml:38 content/ui/Plot3D.qml:38 0195 #, fuzzy, kde-format 0196 #| msgid "Save..." 0197 msgid "Save" 0198 msgstr "Uložiť..." 0199 0200 #: content/ui/Plot2D.qml:52 0201 #, kde-format 0202 msgid "View Grid" 0203 msgstr "Zobraziť mriežku" 0204 0205 #: content/ui/Plot2D.qml:60 content/ui/Plot3D.qml:53 0206 #, kde-format 0207 msgid "Reset Viewport" 0208 msgstr "Obnoviť zobrazenie" 0209 0210 #: content/ui/Plot3D.qml:21 0211 #, fuzzy, kde-format 0212 #| msgid "3D Plot" 0213 msgctxt "@title:window" 0214 msgid "3D Plot" 0215 msgstr "3D vykreslenie" 0216 0217 #: content/ui/TableResultPage.qml:9 0218 #, kde-format 0219 msgid "Results" 0220 msgstr "Výsledky" 0221 0222 #: content/ui/Tables.qml:12 0223 #, kde-format 0224 msgid "Value tables" 0225 msgstr "" 0226 0227 #: content/ui/Tables.qml:30 0228 #, kde-format 0229 msgid "Errors: The step cannot be 0" 0230 msgstr "Chyby: krok nemôže byť 0" 0231 0232 #: content/ui/Tables.qml:32 0233 #, kde-format 0234 msgid "Errors: The start and end are the same" 0235 msgstr "Chyby: Začiatok a koniec nemôže byť ten istý" 0236 0237 #: content/ui/Tables.qml:34 0238 #, kde-format 0239 msgid "Errors: %1" 0240 msgstr "Chyby: %1" 0241 0242 #: content/ui/Tables.qml:52 0243 #, fuzzy, kde-format 0244 #| msgid "Run" 0245 msgctxt "@action:button Run table" 0246 msgid "Run" 0247 msgstr "Spustiť" 0248 0249 #: content/ui/Tables.qml:63 0250 #, fuzzy, kde-format 0251 #| msgid "Input:" 0252 msgid "Input" 0253 msgstr "Vstup:" 0254 0255 #: content/ui/Tables.qml:72 0256 #, kde-format 0257 msgid "From:" 0258 msgstr "Od:" 0259 0260 #: content/ui/Tables.qml:79 0261 #, kde-format 0262 msgid "To:" 0263 msgstr "Pre:" 0264 0265 #: content/ui/Tables.qml:86 0266 #, fuzzy, kde-format 0267 #| msgid "Step:" 0268 msgid "Step" 0269 msgstr "Krok:" 0270 0271 #: content/ui/Tables.qml:92 0272 #, kde-format 0273 msgid "Run" 0274 msgstr "Spustiť" 0275 0276 #: main.cpp:38 0277 #, kde-format 0278 msgid "A portable calculator" 0279 msgstr "Prenosná kalkulačka" 0280 0281 #: main.cpp:40 0282 #, fuzzy, kde-format 0283 #| msgid "(C) 2006-2018 Aleix Pol i Gonzalez" 0284 msgid "(C) 2006-2023 Aleix Pol i Gonzalez" 0285 msgstr "(C) 2006-2018 Aleix Pol i Gonzalez" 0286 0287 #: main.cpp:41 0288 #, fuzzy, kde-format 0289 #| msgid "(C) 2006-2018 Aleix Pol i Gonzalez" 0290 msgid "Aleix Pol i Gonzalez" 0291 msgstr "(C) 2006-2018 Aleix Pol i Gonzalez" 0292 0293 #: main.cpp:41 0294 #, kde-format 0295 msgctxt "@info:credit" 0296 msgid "Maintainer" 0297 msgstr "" 0298 0299 #: main.cpp:42 0300 #, kde-format 0301 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0302 msgid "Your names" 0303 msgstr "Roman Paholík" 0304 0305 #: main.cpp:42 0306 #, kde-format 0307 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0308 msgid "Your emails" 0309 msgstr "wizzardsk@gmail.com" 0310 0311 #~ msgid "KAlgebra Mobile" 0312 #~ msgstr "KAlgebra Mobile" 0313 0314 #~ msgid "A simple scientific calculator" 0315 #~ msgstr "Jednoduchá vedecká kalkulačka" 0316 0317 #~ msgid "Results:" 0318 #~ msgstr "Výsledky:"