Warning, /education/kalgebra/po/sk/kalgebramobile.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # translation of kalgebramobile.po to Slovak
0002 # Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2018.
0003 # Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>, 2019.
0004 msgid ""
0005 msgstr ""
0006 "Project-Id-Version: kalgebramobile\n"
0007 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0008 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 01:35+0000\n"
0009 "PO-Revision-Date: 2019-08-11 16:35+0200\n"
0010 "Last-Translator: Matej Mrenica <matejm98mthw@gmail.com>\n"
0011 "Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0012 "Language: sk\n"
0013 "MIME-Version: 1.0\n"
0014 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0015 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0016 "X-Generator: Lokalize 19.07.90\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
0018 
0019 #: content/ui/Console.qml:19 content/ui/main.qml:50
0020 #, fuzzy, kde-format
0021 #| msgid "Calculate..."
0022 msgid "Calculator"
0023 msgstr "Spočítať..."
0024 
0025 #: content/ui/Console.qml:40 content/ui/main.qml:108
0026 #, fuzzy, kde-format
0027 #| msgid "KAlgebra Mobile"
0028 msgid "KAlgebra"
0029 msgstr "KAlgebra Mobile"
0030 
0031 #: content/ui/Console.qml:62
0032 #, fuzzy, kde-format
0033 #| msgid "Load Script..."
0034 msgctxt "@action:button"
0035 msgid "Load Script"
0036 msgstr "Načítať skript..."
0037 
0038 #: content/ui/Console.qml:66 content/ui/Console.qml:76
0039 #, kde-format
0040 msgid "Script (*.kal)"
0041 msgstr "Skript (*.kal)"
0042 
0043 #: content/ui/Console.qml:72
0044 #, fuzzy, kde-format
0045 #| msgid "Save Script..."
0046 msgctxt "@action:button"
0047 msgid "Save Script"
0048 msgstr "Uložiť skript..."
0049 
0050 #: content/ui/Console.qml:83
0051 #, fuzzy, kde-format
0052 #| msgid "Export Log..."
0053 msgctxt "@action:button"
0054 msgid "Export Log"
0055 msgstr "Exportovať záznam..."
0056 
0057 #: content/ui/Console.qml:87
0058 #, kde-format
0059 msgid "HTML (*.html)"
0060 msgstr "HTML (*.html)"
0061 
0062 #: content/ui/Console.qml:94
0063 #, fuzzy, kde-format
0064 #| msgid "Evaluate..."
0065 msgctxt "@action:button"
0066 msgid "Evaluate"
0067 msgstr "Vyhodnotiť..."
0068 
0069 #: content/ui/Console.qml:94
0070 #, fuzzy, kde-format
0071 #| msgid "Calculate..."
0072 msgctxt "@action:button"
0073 msgid "Calculate"
0074 msgstr "Spočítať..."
0075 
0076 #: content/ui/Console.qml:100
0077 #, fuzzy, kde-format
0078 #| msgid "Clear Log"
0079 msgctxt "@action:button"
0080 msgid "Clear Log"
0081 msgstr "Vyčistiť záznam"
0082 
0083 #: content/ui/Console.qml:131
0084 #, kde-format
0085 msgid "2D Plot"
0086 msgstr "2D vykreslenie"
0087 
0088 #: content/ui/Console.qml:140
0089 #, kde-format
0090 msgid "3D Plot"
0091 msgstr "3D vykreslenie"
0092 
0093 #: content/ui/Console.qml:149
0094 #, kde-format
0095 msgid "Copy \"%1\""
0096 msgstr "Kopírovať \"%1\""
0097 
0098 #: content/ui/Console.qml:187
0099 #, kde-format
0100 msgctxt "@info"
0101 msgid "Empty console history"
0102 msgstr ""
0103 
0104 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:56
0105 #, kde-format
0106 msgctxt "@action:button"
0107 msgid "Add"
0108 msgstr ""
0109 
0110 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:69
0111 #, fuzzy, kde-format
0112 #| msgid "Clear All"
0113 msgctxt "@action:button"
0114 msgid "Clear All"
0115 msgstr "Vyčistiť všetko"
0116 
0117 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:82
0118 #, kde-format
0119 msgctxt "@action:button"
0120 msgid "Close dialog"
0121 msgstr ""
0122 
0123 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:122
0124 #, kde-format
0125 msgctxt "@action:button"
0126 msgid "Remove plot"
0127 msgstr ""
0128 
0129 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:137
0130 #, kde-format
0131 msgctxt "@info"
0132 msgid "No plot available"
0133 msgstr ""
0134 
0135 #: content/ui/controls/ExpressionInput.qml:106
0136 #, kde-format
0137 msgid "Expression to calculate..."
0138 msgstr "Výraz na vypočítanie..."
0139 
0140 #: content/ui/Dictionary.qml:14
0141 #, kde-format
0142 msgctxt "@title:window"
0143 msgid "Dictionary"
0144 msgstr ""
0145 
0146 #: content/ui/Dictionary.qml:30
0147 #, kde-format
0148 msgid "Name:"
0149 msgstr ""
0150 
0151 #: content/ui/Dictionary.qml:43 content/ui/Dictionary.qml:47
0152 #: content/ui/Dictionary.qml:51 content/ui/Dictionary.qml:55
0153 #, kde-format
0154 msgid "%1:"
0155 msgstr ""
0156 
0157 #: content/ui/main.qml:57
0158 #, kde-format
0159 msgid "Graph 2D"
0160 msgstr ""
0161 
0162 #: content/ui/main.qml:64
0163 #, kde-format
0164 msgid "Graph 3D"
0165 msgstr ""
0166 
0167 #: content/ui/main.qml:70
0168 #, kde-format
0169 msgid "Value Tables"
0170 msgstr ""
0171 
0172 #: content/ui/main.qml:76 content/ui/VariablesView.qml:11
0173 #, kde-format
0174 msgid "Variables"
0175 msgstr ""
0176 
0177 #: content/ui/main.qml:82
0178 #, kde-format
0179 msgid "Dictionary"
0180 msgstr ""
0181 
0182 #: content/ui/main.qml:88
0183 #, kde-format
0184 msgid "About KAlgebra"
0185 msgstr ""
0186 
0187 #: content/ui/Plot2D.qml:21
0188 #, fuzzy, kde-format
0189 #| msgid "2D Plot"
0190 msgctxt "@title:window"
0191 msgid "2D Plot"
0192 msgstr "2D vykreslenie"
0193 
0194 #: content/ui/Plot2D.qml:38 content/ui/Plot3D.qml:38
0195 #, fuzzy, kde-format
0196 #| msgid "Save..."
0197 msgid "Save"
0198 msgstr "Uložiť..."
0199 
0200 #: content/ui/Plot2D.qml:52
0201 #, kde-format
0202 msgid "View Grid"
0203 msgstr "Zobraziť mriežku"
0204 
0205 #: content/ui/Plot2D.qml:60 content/ui/Plot3D.qml:53
0206 #, kde-format
0207 msgid "Reset Viewport"
0208 msgstr "Obnoviť zobrazenie"
0209 
0210 #: content/ui/Plot3D.qml:21
0211 #, fuzzy, kde-format
0212 #| msgid "3D Plot"
0213 msgctxt "@title:window"
0214 msgid "3D Plot"
0215 msgstr "3D vykreslenie"
0216 
0217 #: content/ui/TableResultPage.qml:9
0218 #, kde-format
0219 msgid "Results"
0220 msgstr "Výsledky"
0221 
0222 #: content/ui/Tables.qml:12
0223 #, kde-format
0224 msgid "Value tables"
0225 msgstr ""
0226 
0227 #: content/ui/Tables.qml:30
0228 #, kde-format
0229 msgid "Errors: The step cannot be 0"
0230 msgstr "Chyby: krok nemôže byť 0"
0231 
0232 #: content/ui/Tables.qml:32
0233 #, kde-format
0234 msgid "Errors: The start and end are the same"
0235 msgstr "Chyby: Začiatok a koniec nemôže byť ten istý"
0236 
0237 #: content/ui/Tables.qml:34
0238 #, kde-format
0239 msgid "Errors: %1"
0240 msgstr "Chyby: %1"
0241 
0242 #: content/ui/Tables.qml:52
0243 #, fuzzy, kde-format
0244 #| msgid "Run"
0245 msgctxt "@action:button Run table"
0246 msgid "Run"
0247 msgstr "Spustiť"
0248 
0249 #: content/ui/Tables.qml:63
0250 #, fuzzy, kde-format
0251 #| msgid "Input:"
0252 msgid "Input"
0253 msgstr "Vstup:"
0254 
0255 #: content/ui/Tables.qml:72
0256 #, kde-format
0257 msgid "From:"
0258 msgstr "Od:"
0259 
0260 #: content/ui/Tables.qml:79
0261 #, kde-format
0262 msgid "To:"
0263 msgstr "Pre:"
0264 
0265 #: content/ui/Tables.qml:86
0266 #, fuzzy, kde-format
0267 #| msgid "Step:"
0268 msgid "Step"
0269 msgstr "Krok:"
0270 
0271 #: content/ui/Tables.qml:92
0272 #, kde-format
0273 msgid "Run"
0274 msgstr "Spustiť"
0275 
0276 #: main.cpp:38
0277 #, kde-format
0278 msgid "A portable calculator"
0279 msgstr "Prenosná kalkulačka"
0280 
0281 #: main.cpp:40
0282 #, fuzzy, kde-format
0283 #| msgid "(C) 2006-2018 Aleix Pol i Gonzalez"
0284 msgid "(C) 2006-2023 Aleix Pol i Gonzalez"
0285 msgstr "(C) 2006-2018 Aleix Pol i Gonzalez"
0286 
0287 #: main.cpp:41
0288 #, fuzzy, kde-format
0289 #| msgid "(C) 2006-2018 Aleix Pol i Gonzalez"
0290 msgid "Aleix Pol i Gonzalez"
0291 msgstr "(C) 2006-2018 Aleix Pol i Gonzalez"
0292 
0293 #: main.cpp:41
0294 #, kde-format
0295 msgctxt "@info:credit"
0296 msgid "Maintainer"
0297 msgstr ""
0298 
0299 #: main.cpp:42
0300 #, kde-format
0301 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0302 msgid "Your names"
0303 msgstr "Roman Paholík"
0304 
0305 #: main.cpp:42
0306 #, kde-format
0307 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0308 msgid "Your emails"
0309 msgstr "wizzardsk@gmail.com"
0310 
0311 #~ msgid "KAlgebra Mobile"
0312 #~ msgstr "KAlgebra Mobile"
0313 
0314 #~ msgid "A simple scientific calculator"
0315 #~ msgstr "Jednoduchá vedecká kalkulačka"
0316 
0317 #~ msgid "Results:"
0318 #~ msgstr "Výsledky:"