Warning, /education/kalgebra/po/pt/kalgebramobile.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kalgebramobile\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 01:35+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 19:10+0100\n" 0007 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n" 0008 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n" 0009 "Language: pt\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "X-POFile-SpellExtra: Gonzalez KAlgebra Pol Aleix kal Edu\n" 0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0015 0016 #: content/ui/Console.qml:19 content/ui/main.qml:50 0017 #, kde-format 0018 msgid "Calculator" 0019 msgstr "Calculadora" 0020 0021 #: content/ui/Console.qml:40 content/ui/main.qml:108 0022 #, kde-format 0023 msgid "KAlgebra" 0024 msgstr "KAlgebra" 0025 0026 #: content/ui/Console.qml:62 0027 #, fuzzy, kde-format 0028 #| msgid "Load Script" 0029 msgctxt "@action:button" 0030 msgid "Load Script" 0031 msgstr "Carregar um Programa" 0032 0033 #: content/ui/Console.qml:66 content/ui/Console.qml:76 0034 #, kde-format 0035 msgid "Script (*.kal)" 0036 msgstr "Programa (*.kal)" 0037 0038 #: content/ui/Console.qml:72 0039 #, fuzzy, kde-format 0040 #| msgid "Save Script" 0041 msgctxt "@action:button" 0042 msgid "Save Script" 0043 msgstr "Gravar o Programa" 0044 0045 #: content/ui/Console.qml:83 0046 #, fuzzy, kde-format 0047 #| msgid "Export Log" 0048 msgctxt "@action:button" 0049 msgid "Export Log" 0050 msgstr "Exportar o Registo" 0051 0052 #: content/ui/Console.qml:87 0053 #, kde-format 0054 msgid "HTML (*.html)" 0055 msgstr "HTML (*.html)" 0056 0057 #: content/ui/Console.qml:94 0058 #, fuzzy, kde-format 0059 #| msgid "Evaluate" 0060 msgctxt "@action:button" 0061 msgid "Evaluate" 0062 msgstr "Avaliar" 0063 0064 #: content/ui/Console.qml:94 0065 #, fuzzy, kde-format 0066 #| msgid "Calculate" 0067 msgctxt "@action:button" 0068 msgid "Calculate" 0069 msgstr "Calcular" 0070 0071 #: content/ui/Console.qml:100 0072 #, fuzzy, kde-format 0073 #| msgid "Clear Log" 0074 msgctxt "@action:button" 0075 msgid "Clear Log" 0076 msgstr "Limpar o Registo" 0077 0078 #: content/ui/Console.qml:131 0079 #, kde-format 0080 msgid "2D Plot" 0081 msgstr "Gráfico 2D" 0082 0083 #: content/ui/Console.qml:140 0084 #, kde-format 0085 msgid "3D Plot" 0086 msgstr "Gráfico 3D" 0087 0088 #: content/ui/Console.qml:149 0089 #, kde-format 0090 msgid "Copy \"%1\"" 0091 msgstr "Copiar o \"%1\"" 0092 0093 #: content/ui/Console.qml:187 0094 #, kde-format 0095 msgctxt "@info" 0096 msgid "Empty console history" 0097 msgstr "" 0098 0099 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:56 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@action:button" 0102 msgid "Add" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:69 0106 #, fuzzy, kde-format 0107 #| msgid "Clear All" 0108 msgctxt "@action:button" 0109 msgid "Clear All" 0110 msgstr "Limpar Tudo" 0111 0112 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:82 0113 #, kde-format 0114 msgctxt "@action:button" 0115 msgid "Close dialog" 0116 msgstr "" 0117 0118 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:122 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "@action:button" 0121 msgid "Remove plot" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:137 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "@info" 0127 msgid "No plot available" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: content/ui/controls/ExpressionInput.qml:106 0131 #, kde-format 0132 msgid "Expression to calculate..." 0133 msgstr "Expressão a calcular..." 0134 0135 #: content/ui/Dictionary.qml:14 0136 #, fuzzy, kde-format 0137 #| msgid "Dictionary" 0138 msgctxt "@title:window" 0139 msgid "Dictionary" 0140 msgstr "Dicionário" 0141 0142 #: content/ui/Dictionary.qml:30 0143 #, kde-format 0144 msgid "Name:" 0145 msgstr "Nome:" 0146 0147 #: content/ui/Dictionary.qml:43 content/ui/Dictionary.qml:47 0148 #: content/ui/Dictionary.qml:51 content/ui/Dictionary.qml:55 0149 #, kde-format 0150 msgid "%1:" 0151 msgstr "%1:" 0152 0153 #: content/ui/main.qml:57 0154 #, kde-format 0155 msgid "Graph 2D" 0156 msgstr "Gráfico 2D" 0157 0158 #: content/ui/main.qml:64 0159 #, kde-format 0160 msgid "Graph 3D" 0161 msgstr "Gráfico 3D" 0162 0163 #: content/ui/main.qml:70 0164 #, kde-format 0165 msgid "Value Tables" 0166 msgstr "Tabelas de Valores" 0167 0168 #: content/ui/main.qml:76 content/ui/VariablesView.qml:11 0169 #, kde-format 0170 msgid "Variables" 0171 msgstr "Variáveis" 0172 0173 #: content/ui/main.qml:82 0174 #, kde-format 0175 msgid "Dictionary" 0176 msgstr "Dicionário" 0177 0178 #: content/ui/main.qml:88 0179 #, kde-format 0180 msgid "About KAlgebra" 0181 msgstr "Acerca do KAlgebra" 0182 0183 #: content/ui/Plot2D.qml:21 0184 #, fuzzy, kde-format 0185 #| msgid "2D Plot" 0186 msgctxt "@title:window" 0187 msgid "2D Plot" 0188 msgstr "Gráfico 2D" 0189 0190 #: content/ui/Plot2D.qml:38 content/ui/Plot3D.qml:38 0191 #, kde-format 0192 msgid "Save" 0193 msgstr "Gravar" 0194 0195 #: content/ui/Plot2D.qml:52 0196 #, kde-format 0197 msgid "View Grid" 0198 msgstr "Ver a Grelha" 0199 0200 #: content/ui/Plot2D.qml:60 content/ui/Plot3D.qml:53 0201 #, kde-format 0202 msgid "Reset Viewport" 0203 msgstr "Limpar a Área de Visualização" 0204 0205 #: content/ui/Plot3D.qml:21 0206 #, fuzzy, kde-format 0207 #| msgid "3D Plot" 0208 msgctxt "@title:window" 0209 msgid "3D Plot" 0210 msgstr "Gráfico 3D" 0211 0212 #: content/ui/TableResultPage.qml:9 0213 #, kde-format 0214 msgid "Results" 0215 msgstr "Resultados" 0216 0217 #: content/ui/Tables.qml:12 0218 #, kde-format 0219 msgid "Value tables" 0220 msgstr "Tabelas de valores" 0221 0222 #: content/ui/Tables.qml:30 0223 #, kde-format 0224 msgid "Errors: The step cannot be 0" 0225 msgstr "Erros: O passo não pode ser igual a 0" 0226 0227 #: content/ui/Tables.qml:32 0228 #, kde-format 0229 msgid "Errors: The start and end are the same" 0230 msgstr "Erros: O início e o fim são iguais" 0231 0232 #: content/ui/Tables.qml:34 0233 #, kde-format 0234 msgid "Errors: %1" 0235 msgstr "Erros: %1" 0236 0237 #: content/ui/Tables.qml:52 0238 #, fuzzy, kde-format 0239 #| msgid "Run" 0240 msgctxt "@action:button Run table" 0241 msgid "Run" 0242 msgstr "Executar" 0243 0244 #: content/ui/Tables.qml:63 0245 #, kde-format 0246 msgid "Input" 0247 msgstr "Entrada" 0248 0249 #: content/ui/Tables.qml:72 0250 #, kde-format 0251 msgid "From:" 0252 msgstr "De:" 0253 0254 #: content/ui/Tables.qml:79 0255 #, kde-format 0256 msgid "To:" 0257 msgstr "Até:" 0258 0259 #: content/ui/Tables.qml:86 0260 #, kde-format 0261 msgid "Step" 0262 msgstr "Passo" 0263 0264 #: content/ui/Tables.qml:92 0265 #, kde-format 0266 msgid "Run" 0267 msgstr "Executar" 0268 0269 #: main.cpp:38 0270 #, kde-format 0271 msgid "A portable calculator" 0272 msgstr "Uma calculadora portátil" 0273 0274 #: main.cpp:40 0275 #, fuzzy, kde-format 0276 #| msgid "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez" 0277 msgid "(C) 2006-2023 Aleix Pol i Gonzalez" 0278 msgstr "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez" 0279 0280 #: main.cpp:41 0281 #, kde-format 0282 msgid "Aleix Pol i Gonzalez" 0283 msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" 0284 0285 #: main.cpp:41 0286 #, kde-format 0287 msgctxt "@info:credit" 0288 msgid "Maintainer" 0289 msgstr "" 0290 0291 #: main.cpp:42 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0294 msgid "Your names" 0295 msgstr "José Nuno Pires" 0296 0297 #: main.cpp:42 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0300 msgid "Your emails" 0301 msgstr "zepires@gmail.com" 0302 0303 #~ msgid "KAlgebra Mobile" 0304 #~ msgstr "KAlgebra Móvel" 0305 0306 #~ msgid "A simple scientific calculator" 0307 #~ msgstr "Uma calculadora científica simples"