Warning, /education/kalgebra/po/pt/kalgebramobile.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kalgebramobile\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 01:35+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 19:10+0100\n"
0007 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
0008 "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
0009 "Language: pt\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "X-POFile-SpellExtra: Gonzalez KAlgebra Pol Aleix kal Edu\n"
0014 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0015 
0016 #: content/ui/Console.qml:19 content/ui/main.qml:50
0017 #, kde-format
0018 msgid "Calculator"
0019 msgstr "Calculadora"
0020 
0021 #: content/ui/Console.qml:40 content/ui/main.qml:108
0022 #, kde-format
0023 msgid "KAlgebra"
0024 msgstr "KAlgebra"
0025 
0026 #: content/ui/Console.qml:62
0027 #, fuzzy, kde-format
0028 #| msgid "Load Script"
0029 msgctxt "@action:button"
0030 msgid "Load Script"
0031 msgstr "Carregar um Programa"
0032 
0033 #: content/ui/Console.qml:66 content/ui/Console.qml:76
0034 #, kde-format
0035 msgid "Script (*.kal)"
0036 msgstr "Programa (*.kal)"
0037 
0038 #: content/ui/Console.qml:72
0039 #, fuzzy, kde-format
0040 #| msgid "Save Script"
0041 msgctxt "@action:button"
0042 msgid "Save Script"
0043 msgstr "Gravar o Programa"
0044 
0045 #: content/ui/Console.qml:83
0046 #, fuzzy, kde-format
0047 #| msgid "Export Log"
0048 msgctxt "@action:button"
0049 msgid "Export Log"
0050 msgstr "Exportar o Registo"
0051 
0052 #: content/ui/Console.qml:87
0053 #, kde-format
0054 msgid "HTML (*.html)"
0055 msgstr "HTML (*.html)"
0056 
0057 #: content/ui/Console.qml:94
0058 #, fuzzy, kde-format
0059 #| msgid "Evaluate"
0060 msgctxt "@action:button"
0061 msgid "Evaluate"
0062 msgstr "Avaliar"
0063 
0064 #: content/ui/Console.qml:94
0065 #, fuzzy, kde-format
0066 #| msgid "Calculate"
0067 msgctxt "@action:button"
0068 msgid "Calculate"
0069 msgstr "Calcular"
0070 
0071 #: content/ui/Console.qml:100
0072 #, fuzzy, kde-format
0073 #| msgid "Clear Log"
0074 msgctxt "@action:button"
0075 msgid "Clear Log"
0076 msgstr "Limpar o Registo"
0077 
0078 #: content/ui/Console.qml:131
0079 #, kde-format
0080 msgid "2D Plot"
0081 msgstr "Gráfico 2D"
0082 
0083 #: content/ui/Console.qml:140
0084 #, kde-format
0085 msgid "3D Plot"
0086 msgstr "Gráfico 3D"
0087 
0088 #: content/ui/Console.qml:149
0089 #, kde-format
0090 msgid "Copy \"%1\""
0091 msgstr "Copiar o \"%1\""
0092 
0093 #: content/ui/Console.qml:187
0094 #, kde-format
0095 msgctxt "@info"
0096 msgid "Empty console history"
0097 msgstr ""
0098 
0099 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:56
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "@action:button"
0102 msgid "Add"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:69
0106 #, fuzzy, kde-format
0107 #| msgid "Clear All"
0108 msgctxt "@action:button"
0109 msgid "Clear All"
0110 msgstr "Limpar Tudo"
0111 
0112 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:82
0113 #, kde-format
0114 msgctxt "@action:button"
0115 msgid "Close dialog"
0116 msgstr ""
0117 
0118 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:122
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "@action:button"
0121 msgid "Remove plot"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:137
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "@info"
0127 msgid "No plot available"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: content/ui/controls/ExpressionInput.qml:106
0131 #, kde-format
0132 msgid "Expression to calculate..."
0133 msgstr "Expressão a calcular..."
0134 
0135 #: content/ui/Dictionary.qml:14
0136 #, fuzzy, kde-format
0137 #| msgid "Dictionary"
0138 msgctxt "@title:window"
0139 msgid "Dictionary"
0140 msgstr "Dicionário"
0141 
0142 #: content/ui/Dictionary.qml:30
0143 #, kde-format
0144 msgid "Name:"
0145 msgstr "Nome:"
0146 
0147 #: content/ui/Dictionary.qml:43 content/ui/Dictionary.qml:47
0148 #: content/ui/Dictionary.qml:51 content/ui/Dictionary.qml:55
0149 #, kde-format
0150 msgid "%1:"
0151 msgstr "%1:"
0152 
0153 #: content/ui/main.qml:57
0154 #, kde-format
0155 msgid "Graph 2D"
0156 msgstr "Gráfico 2D"
0157 
0158 #: content/ui/main.qml:64
0159 #, kde-format
0160 msgid "Graph 3D"
0161 msgstr "Gráfico 3D"
0162 
0163 #: content/ui/main.qml:70
0164 #, kde-format
0165 msgid "Value Tables"
0166 msgstr "Tabelas de Valores"
0167 
0168 #: content/ui/main.qml:76 content/ui/VariablesView.qml:11
0169 #, kde-format
0170 msgid "Variables"
0171 msgstr "Variáveis"
0172 
0173 #: content/ui/main.qml:82
0174 #, kde-format
0175 msgid "Dictionary"
0176 msgstr "Dicionário"
0177 
0178 #: content/ui/main.qml:88
0179 #, kde-format
0180 msgid "About KAlgebra"
0181 msgstr "Acerca do KAlgebra"
0182 
0183 #: content/ui/Plot2D.qml:21
0184 #, fuzzy, kde-format
0185 #| msgid "2D Plot"
0186 msgctxt "@title:window"
0187 msgid "2D Plot"
0188 msgstr "Gráfico 2D"
0189 
0190 #: content/ui/Plot2D.qml:38 content/ui/Plot3D.qml:38
0191 #, kde-format
0192 msgid "Save"
0193 msgstr "Gravar"
0194 
0195 #: content/ui/Plot2D.qml:52
0196 #, kde-format
0197 msgid "View Grid"
0198 msgstr "Ver a Grelha"
0199 
0200 #: content/ui/Plot2D.qml:60 content/ui/Plot3D.qml:53
0201 #, kde-format
0202 msgid "Reset Viewport"
0203 msgstr "Limpar a Área de Visualização"
0204 
0205 #: content/ui/Plot3D.qml:21
0206 #, fuzzy, kde-format
0207 #| msgid "3D Plot"
0208 msgctxt "@title:window"
0209 msgid "3D Plot"
0210 msgstr "Gráfico 3D"
0211 
0212 #: content/ui/TableResultPage.qml:9
0213 #, kde-format
0214 msgid "Results"
0215 msgstr "Resultados"
0216 
0217 #: content/ui/Tables.qml:12
0218 #, kde-format
0219 msgid "Value tables"
0220 msgstr "Tabelas de valores"
0221 
0222 #: content/ui/Tables.qml:30
0223 #, kde-format
0224 msgid "Errors: The step cannot be 0"
0225 msgstr "Erros: O passo não pode ser igual a 0"
0226 
0227 #: content/ui/Tables.qml:32
0228 #, kde-format
0229 msgid "Errors: The start and end are the same"
0230 msgstr "Erros: O início e o fim são iguais"
0231 
0232 #: content/ui/Tables.qml:34
0233 #, kde-format
0234 msgid "Errors: %1"
0235 msgstr "Erros: %1"
0236 
0237 #: content/ui/Tables.qml:52
0238 #, fuzzy, kde-format
0239 #| msgid "Run"
0240 msgctxt "@action:button Run table"
0241 msgid "Run"
0242 msgstr "Executar"
0243 
0244 #: content/ui/Tables.qml:63
0245 #, kde-format
0246 msgid "Input"
0247 msgstr "Entrada"
0248 
0249 #: content/ui/Tables.qml:72
0250 #, kde-format
0251 msgid "From:"
0252 msgstr "De:"
0253 
0254 #: content/ui/Tables.qml:79
0255 #, kde-format
0256 msgid "To:"
0257 msgstr "Até:"
0258 
0259 #: content/ui/Tables.qml:86
0260 #, kde-format
0261 msgid "Step"
0262 msgstr "Passo"
0263 
0264 #: content/ui/Tables.qml:92
0265 #, kde-format
0266 msgid "Run"
0267 msgstr "Executar"
0268 
0269 #: main.cpp:38
0270 #, kde-format
0271 msgid "A portable calculator"
0272 msgstr "Uma calculadora portátil"
0273 
0274 #: main.cpp:40
0275 #, fuzzy, kde-format
0276 #| msgid "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez"
0277 msgid "(C) 2006-2023 Aleix Pol i Gonzalez"
0278 msgstr "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez"
0279 
0280 #: main.cpp:41
0281 #, kde-format
0282 msgid "Aleix Pol i Gonzalez"
0283 msgstr "Aleix Pol i Gonzalez"
0284 
0285 #: main.cpp:41
0286 #, kde-format
0287 msgctxt "@info:credit"
0288 msgid "Maintainer"
0289 msgstr ""
0290 
0291 #: main.cpp:42
0292 #, kde-format
0293 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0294 msgid "Your names"
0295 msgstr "José Nuno Pires"
0296 
0297 #: main.cpp:42
0298 #, kde-format
0299 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0300 msgid "Your emails"
0301 msgstr "zepires@gmail.com"
0302 
0303 #~ msgid "KAlgebra Mobile"
0304 #~ msgstr "KAlgebra Móvel"
0305 
0306 #~ msgid "A simple scientific calculator"
0307 #~ msgstr "Uma calculadora científica simples"