Warning, /education/kalgebra/po/et/kalgebramobile.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kalgebra package. 0003 # 0004 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019, 2020. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kalgebra\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 01:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2020-03-02 14:10+0200\n" 0011 "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n" 0013 "Language: et\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n" 0019 0020 #: content/ui/Console.qml:19 content/ui/main.qml:50 0021 #, fuzzy, kde-format 0022 #| msgid "Calculate..." 0023 msgid "Calculator" 0024 msgstr "Arvuta ..." 0025 0026 #: content/ui/Console.qml:40 content/ui/main.qml:108 0027 #, fuzzy, kde-format 0028 #| msgid "KAlgebra Mobile" 0029 msgid "KAlgebra" 0030 msgstr "KAlgebra Mobile" 0031 0032 #: content/ui/Console.qml:62 0033 #, fuzzy, kde-format 0034 #| msgid "Load Script..." 0035 msgctxt "@action:button" 0036 msgid "Load Script" 0037 msgstr "Skripti laadimine ..." 0038 0039 #: content/ui/Console.qml:66 content/ui/Console.qml:76 0040 #, kde-format 0041 msgid "Script (*.kal)" 0042 msgstr "Skript (*.kal)" 0043 0044 #: content/ui/Console.qml:72 0045 #, fuzzy, kde-format 0046 #| msgid "Save Script..." 0047 msgctxt "@action:button" 0048 msgid "Save Script" 0049 msgstr "Skripti salvestamine ..." 0050 0051 #: content/ui/Console.qml:83 0052 #, fuzzy, kde-format 0053 #| msgid "Export Log..." 0054 msgctxt "@action:button" 0055 msgid "Export Log" 0056 msgstr "Logi eksport ..." 0057 0058 #: content/ui/Console.qml:87 0059 #, kde-format 0060 msgid "HTML (*.html)" 0061 msgstr "HTML (*.html)" 0062 0063 #: content/ui/Console.qml:94 0064 #, fuzzy, kde-format 0065 #| msgid "Evaluate..." 0066 msgctxt "@action:button" 0067 msgid "Evaluate" 0068 msgstr "Hinda ..." 0069 0070 #: content/ui/Console.qml:94 0071 #, fuzzy, kde-format 0072 #| msgid "Calculate..." 0073 msgctxt "@action:button" 0074 msgid "Calculate" 0075 msgstr "Arvuta ..." 0076 0077 #: content/ui/Console.qml:100 0078 #, fuzzy, kde-format 0079 #| msgid "Clear Log" 0080 msgctxt "@action:button" 0081 msgid "Clear Log" 0082 msgstr "Puhasta logi" 0083 0084 #: content/ui/Console.qml:131 0085 #, kde-format 0086 msgid "2D Plot" 0087 msgstr "2D joonis" 0088 0089 #: content/ui/Console.qml:140 0090 #, kde-format 0091 msgid "3D Plot" 0092 msgstr "3D joonis" 0093 0094 #: content/ui/Console.qml:149 0095 #, kde-format 0096 msgid "Copy \"%1\"" 0097 msgstr "kopeeri \"%1\"" 0098 0099 #: content/ui/Console.qml:187 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@info" 0102 msgid "Empty console history" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:56 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@action:button" 0108 msgid "Add" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:69 0112 #, fuzzy, kde-format 0113 #| msgid "Clear All" 0114 msgctxt "@action:button" 0115 msgid "Clear All" 0116 msgstr "Puhasta kõik" 0117 0118 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:82 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "@action:button" 0121 msgid "Close dialog" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:122 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "@action:button" 0127 msgid "Remove plot" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:137 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@info" 0133 msgid "No plot available" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: content/ui/controls/ExpressionInput.qml:106 0137 #, kde-format 0138 msgid "Expression to calculate..." 0139 msgstr "Arvutatav avaldis ..." 0140 0141 #: content/ui/Dictionary.qml:14 0142 #, kde-format 0143 msgctxt "@title:window" 0144 msgid "Dictionary" 0145 msgstr "" 0146 0147 #: content/ui/Dictionary.qml:30 0148 #, kde-format 0149 msgid "Name:" 0150 msgstr "" 0151 0152 #: content/ui/Dictionary.qml:43 content/ui/Dictionary.qml:47 0153 #: content/ui/Dictionary.qml:51 content/ui/Dictionary.qml:55 0154 #, kde-format 0155 msgid "%1:" 0156 msgstr "" 0157 0158 #: content/ui/main.qml:57 0159 #, kde-format 0160 msgid "Graph 2D" 0161 msgstr "" 0162 0163 #: content/ui/main.qml:64 0164 #, kde-format 0165 msgid "Graph 3D" 0166 msgstr "" 0167 0168 #: content/ui/main.qml:70 0169 #, kde-format 0170 msgid "Value Tables" 0171 msgstr "" 0172 0173 #: content/ui/main.qml:76 content/ui/VariablesView.qml:11 0174 #, kde-format 0175 msgid "Variables" 0176 msgstr "" 0177 0178 #: content/ui/main.qml:82 0179 #, kde-format 0180 msgid "Dictionary" 0181 msgstr "" 0182 0183 #: content/ui/main.qml:88 0184 #, kde-format 0185 msgid "About KAlgebra" 0186 msgstr "" 0187 0188 #: content/ui/Plot2D.qml:21 0189 #, fuzzy, kde-format 0190 #| msgid "2D Plot" 0191 msgctxt "@title:window" 0192 msgid "2D Plot" 0193 msgstr "2D joonis" 0194 0195 #: content/ui/Plot2D.qml:38 content/ui/Plot3D.qml:38 0196 #, fuzzy, kde-format 0197 #| msgid "Save..." 0198 msgid "Save" 0199 msgstr "Salvesta ..." 0200 0201 #: content/ui/Plot2D.qml:52 0202 #, kde-format 0203 msgid "View Grid" 0204 msgstr "Alusvõrgu näitamine" 0205 0206 #: content/ui/Plot2D.qml:60 content/ui/Plot3D.qml:53 0207 #, kde-format 0208 msgid "Reset Viewport" 0209 msgstr "Lähtesta vaatepunkt" 0210 0211 #: content/ui/Plot3D.qml:21 0212 #, fuzzy, kde-format 0213 #| msgid "3D Plot" 0214 msgctxt "@title:window" 0215 msgid "3D Plot" 0216 msgstr "3D joonis" 0217 0218 #: content/ui/TableResultPage.qml:9 0219 #, fuzzy, kde-format 0220 #| msgid "Results:" 0221 msgid "Results" 0222 msgstr "Tulemused:" 0223 0224 #: content/ui/Tables.qml:12 0225 #, kde-format 0226 msgid "Value tables" 0227 msgstr "" 0228 0229 #: content/ui/Tables.qml:30 0230 #, kde-format 0231 msgid "Errors: The step cannot be 0" 0232 msgstr "Vead: samm ei saa olla 0" 0233 0234 #: content/ui/Tables.qml:32 0235 #, kde-format 0236 msgid "Errors: The start and end are the same" 0237 msgstr "Vead: algus ja lõpp on samad" 0238 0239 #: content/ui/Tables.qml:34 0240 #, kde-format 0241 msgid "Errors: %1" 0242 msgstr "Vead:%1" 0243 0244 #: content/ui/Tables.qml:52 0245 #, fuzzy, kde-format 0246 #| msgid "Run" 0247 msgctxt "@action:button Run table" 0248 msgid "Run" 0249 msgstr "Käivita" 0250 0251 #: content/ui/Tables.qml:63 0252 #, fuzzy, kde-format 0253 #| msgid "Input:" 0254 msgid "Input" 0255 msgstr "Sisend:" 0256 0257 #: content/ui/Tables.qml:72 0258 #, kde-format 0259 msgid "From:" 0260 msgstr "Alates:" 0261 0262 #: content/ui/Tables.qml:79 0263 #, kde-format 0264 msgid "To:" 0265 msgstr "Kuni:" 0266 0267 #: content/ui/Tables.qml:86 0268 #, fuzzy, kde-format 0269 #| msgid "Step:" 0270 msgid "Step" 0271 msgstr "Samm:" 0272 0273 #: content/ui/Tables.qml:92 0274 #, kde-format 0275 msgid "Run" 0276 msgstr "Käivita" 0277 0278 #: main.cpp:38 0279 #, kde-format 0280 msgid "A portable calculator" 0281 msgstr "Kaasaskantav kalkulaator" 0282 0283 #: main.cpp:40 0284 #, fuzzy, kde-format 0285 #| msgid "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez" 0286 msgid "(C) 2006-2023 Aleix Pol i Gonzalez" 0287 msgstr "(C) 2006-2020: Aleix Pol i Gonzalez" 0288 0289 #: main.cpp:41 0290 #, fuzzy, kde-format 0291 #| msgid "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez" 0292 msgid "Aleix Pol i Gonzalez" 0293 msgstr "(C) 2006-2020: Aleix Pol i Gonzalez" 0294 0295 #: main.cpp:41 0296 #, kde-format 0297 msgctxt "@info:credit" 0298 msgid "Maintainer" 0299 msgstr "" 0300 0301 #: main.cpp:42 0302 #, kde-format 0303 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0304 msgid "Your names" 0305 msgstr "Marek Laane" 0306 0307 #: main.cpp:42 0308 #, kde-format 0309 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0310 msgid "Your emails" 0311 msgstr "qiilaq69@gmail.com" 0312 0313 #~ msgid "KAlgebra Mobile" 0314 #~ msgstr "KAlgebra Mobile" 0315 0316 #~ msgid "A simple scientific calculator" 0317 #~ msgstr "Lihtne teaduskalkulaator"