Warning, /education/kalgebra/po/et/kalgebramobile.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the kalgebra package.
0003 #
0004 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2019, 2020.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: kalgebra\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 01:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2020-03-02 14:10+0200\n"
0011 "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
0013 "Language: et\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
0019 
0020 #: content/ui/Console.qml:19 content/ui/main.qml:50
0021 #, fuzzy, kde-format
0022 #| msgid "Calculate..."
0023 msgid "Calculator"
0024 msgstr "Arvuta ..."
0025 
0026 #: content/ui/Console.qml:40 content/ui/main.qml:108
0027 #, fuzzy, kde-format
0028 #| msgid "KAlgebra Mobile"
0029 msgid "KAlgebra"
0030 msgstr "KAlgebra Mobile"
0031 
0032 #: content/ui/Console.qml:62
0033 #, fuzzy, kde-format
0034 #| msgid "Load Script..."
0035 msgctxt "@action:button"
0036 msgid "Load Script"
0037 msgstr "Skripti laadimine ..."
0038 
0039 #: content/ui/Console.qml:66 content/ui/Console.qml:76
0040 #, kde-format
0041 msgid "Script (*.kal)"
0042 msgstr "Skript (*.kal)"
0043 
0044 #: content/ui/Console.qml:72
0045 #, fuzzy, kde-format
0046 #| msgid "Save Script..."
0047 msgctxt "@action:button"
0048 msgid "Save Script"
0049 msgstr "Skripti salvestamine ..."
0050 
0051 #: content/ui/Console.qml:83
0052 #, fuzzy, kde-format
0053 #| msgid "Export Log..."
0054 msgctxt "@action:button"
0055 msgid "Export Log"
0056 msgstr "Logi eksport ..."
0057 
0058 #: content/ui/Console.qml:87
0059 #, kde-format
0060 msgid "HTML (*.html)"
0061 msgstr "HTML (*.html)"
0062 
0063 #: content/ui/Console.qml:94
0064 #, fuzzy, kde-format
0065 #| msgid "Evaluate..."
0066 msgctxt "@action:button"
0067 msgid "Evaluate"
0068 msgstr "Hinda ..."
0069 
0070 #: content/ui/Console.qml:94
0071 #, fuzzy, kde-format
0072 #| msgid "Calculate..."
0073 msgctxt "@action:button"
0074 msgid "Calculate"
0075 msgstr "Arvuta ..."
0076 
0077 #: content/ui/Console.qml:100
0078 #, fuzzy, kde-format
0079 #| msgid "Clear Log"
0080 msgctxt "@action:button"
0081 msgid "Clear Log"
0082 msgstr "Puhasta logi"
0083 
0084 #: content/ui/Console.qml:131
0085 #, kde-format
0086 msgid "2D Plot"
0087 msgstr "2D joonis"
0088 
0089 #: content/ui/Console.qml:140
0090 #, kde-format
0091 msgid "3D Plot"
0092 msgstr "3D joonis"
0093 
0094 #: content/ui/Console.qml:149
0095 #, kde-format
0096 msgid "Copy \"%1\""
0097 msgstr "kopeeri \"%1\""
0098 
0099 #: content/ui/Console.qml:187
0100 #, kde-format
0101 msgctxt "@info"
0102 msgid "Empty console history"
0103 msgstr ""
0104 
0105 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:56
0106 #, kde-format
0107 msgctxt "@action:button"
0108 msgid "Add"
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:69
0112 #, fuzzy, kde-format
0113 #| msgid "Clear All"
0114 msgctxt "@action:button"
0115 msgid "Clear All"
0116 msgstr "Puhasta kõik"
0117 
0118 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:82
0119 #, kde-format
0120 msgctxt "@action:button"
0121 msgid "Close dialog"
0122 msgstr ""
0123 
0124 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:122
0125 #, kde-format
0126 msgctxt "@action:button"
0127 msgid "Remove plot"
0128 msgstr ""
0129 
0130 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:137
0131 #, kde-format
0132 msgctxt "@info"
0133 msgid "No plot available"
0134 msgstr ""
0135 
0136 #: content/ui/controls/ExpressionInput.qml:106
0137 #, kde-format
0138 msgid "Expression to calculate..."
0139 msgstr "Arvutatav avaldis ..."
0140 
0141 #: content/ui/Dictionary.qml:14
0142 #, kde-format
0143 msgctxt "@title:window"
0144 msgid "Dictionary"
0145 msgstr ""
0146 
0147 #: content/ui/Dictionary.qml:30
0148 #, kde-format
0149 msgid "Name:"
0150 msgstr ""
0151 
0152 #: content/ui/Dictionary.qml:43 content/ui/Dictionary.qml:47
0153 #: content/ui/Dictionary.qml:51 content/ui/Dictionary.qml:55
0154 #, kde-format
0155 msgid "%1:"
0156 msgstr ""
0157 
0158 #: content/ui/main.qml:57
0159 #, kde-format
0160 msgid "Graph 2D"
0161 msgstr ""
0162 
0163 #: content/ui/main.qml:64
0164 #, kde-format
0165 msgid "Graph 3D"
0166 msgstr ""
0167 
0168 #: content/ui/main.qml:70
0169 #, kde-format
0170 msgid "Value Tables"
0171 msgstr ""
0172 
0173 #: content/ui/main.qml:76 content/ui/VariablesView.qml:11
0174 #, kde-format
0175 msgid "Variables"
0176 msgstr ""
0177 
0178 #: content/ui/main.qml:82
0179 #, kde-format
0180 msgid "Dictionary"
0181 msgstr ""
0182 
0183 #: content/ui/main.qml:88
0184 #, kde-format
0185 msgid "About KAlgebra"
0186 msgstr ""
0187 
0188 #: content/ui/Plot2D.qml:21
0189 #, fuzzy, kde-format
0190 #| msgid "2D Plot"
0191 msgctxt "@title:window"
0192 msgid "2D Plot"
0193 msgstr "2D joonis"
0194 
0195 #: content/ui/Plot2D.qml:38 content/ui/Plot3D.qml:38
0196 #, fuzzy, kde-format
0197 #| msgid "Save..."
0198 msgid "Save"
0199 msgstr "Salvesta ..."
0200 
0201 #: content/ui/Plot2D.qml:52
0202 #, kde-format
0203 msgid "View Grid"
0204 msgstr "Alusvõrgu näitamine"
0205 
0206 #: content/ui/Plot2D.qml:60 content/ui/Plot3D.qml:53
0207 #, kde-format
0208 msgid "Reset Viewport"
0209 msgstr "Lähtesta vaatepunkt"
0210 
0211 #: content/ui/Plot3D.qml:21
0212 #, fuzzy, kde-format
0213 #| msgid "3D Plot"
0214 msgctxt "@title:window"
0215 msgid "3D Plot"
0216 msgstr "3D joonis"
0217 
0218 #: content/ui/TableResultPage.qml:9
0219 #, fuzzy, kde-format
0220 #| msgid "Results:"
0221 msgid "Results"
0222 msgstr "Tulemused:"
0223 
0224 #: content/ui/Tables.qml:12
0225 #, kde-format
0226 msgid "Value tables"
0227 msgstr ""
0228 
0229 #: content/ui/Tables.qml:30
0230 #, kde-format
0231 msgid "Errors: The step cannot be 0"
0232 msgstr "Vead: samm ei saa olla 0"
0233 
0234 #: content/ui/Tables.qml:32
0235 #, kde-format
0236 msgid "Errors: The start and end are the same"
0237 msgstr "Vead: algus ja lõpp on samad"
0238 
0239 #: content/ui/Tables.qml:34
0240 #, kde-format
0241 msgid "Errors: %1"
0242 msgstr "Vead:%1"
0243 
0244 #: content/ui/Tables.qml:52
0245 #, fuzzy, kde-format
0246 #| msgid "Run"
0247 msgctxt "@action:button Run table"
0248 msgid "Run"
0249 msgstr "Käivita"
0250 
0251 #: content/ui/Tables.qml:63
0252 #, fuzzy, kde-format
0253 #| msgid "Input:"
0254 msgid "Input"
0255 msgstr "Sisend:"
0256 
0257 #: content/ui/Tables.qml:72
0258 #, kde-format
0259 msgid "From:"
0260 msgstr "Alates:"
0261 
0262 #: content/ui/Tables.qml:79
0263 #, kde-format
0264 msgid "To:"
0265 msgstr "Kuni:"
0266 
0267 #: content/ui/Tables.qml:86
0268 #, fuzzy, kde-format
0269 #| msgid "Step:"
0270 msgid "Step"
0271 msgstr "Samm:"
0272 
0273 #: content/ui/Tables.qml:92
0274 #, kde-format
0275 msgid "Run"
0276 msgstr "Käivita"
0277 
0278 #: main.cpp:38
0279 #, kde-format
0280 msgid "A portable calculator"
0281 msgstr "Kaasaskantav kalkulaator"
0282 
0283 #: main.cpp:40
0284 #, fuzzy, kde-format
0285 #| msgid "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez"
0286 msgid "(C) 2006-2023 Aleix Pol i Gonzalez"
0287 msgstr "(C) 2006-2020: Aleix Pol i Gonzalez"
0288 
0289 #: main.cpp:41
0290 #, fuzzy, kde-format
0291 #| msgid "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez"
0292 msgid "Aleix Pol i Gonzalez"
0293 msgstr "(C) 2006-2020: Aleix Pol i Gonzalez"
0294 
0295 #: main.cpp:41
0296 #, kde-format
0297 msgctxt "@info:credit"
0298 msgid "Maintainer"
0299 msgstr ""
0300 
0301 #: main.cpp:42
0302 #, kde-format
0303 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0304 msgid "Your names"
0305 msgstr "Marek Laane"
0306 
0307 #: main.cpp:42
0308 #, kde-format
0309 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0310 msgid "Your emails"
0311 msgstr "qiilaq69@gmail.com"
0312 
0313 #~ msgid "KAlgebra Mobile"
0314 #~ msgstr "KAlgebra Mobile"
0315 
0316 #~ msgid "A simple scientific calculator"
0317 #~ msgstr "Lihtne teaduskalkulaator"