Warning, /education/kalgebra/po/en_GB/kalgebra.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011. 0005 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022. 0006 msgid "" 0007 msgstr "" 0008 "Project-Id-Version: kalgebra\n" 0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-03 01:37+0000\n" 0011 "PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:30+0100\n" 0012 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" 0013 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n" 0014 "Language: en_GB\n" 0015 "MIME-Version: 1.0\n" 0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n" 0020 0021 #: consolehtml.cpp:167 0022 #, kde-format 0023 msgid " <a href='kalgebra:%1'>%2</a>" 0024 msgstr " <a href='kalgebra:%1'>%2</a>" 0025 0026 #: consolehtml.cpp:172 0027 #, kde-format 0028 msgid "Options: %1" 0029 msgstr "Options: %1" 0030 0031 #: consolehtml.cpp:222 0032 #, kde-format 0033 msgid "Paste \"%1\" to input" 0034 msgstr "Paste \"%1\" to input" 0035 0036 #: consolemodel.cpp:95 0037 #, kde-format 0038 msgid "Paste to Input" 0039 msgstr "Paste to Input" 0040 0041 #: consolemodel.cpp:99 0042 #, kde-format 0043 msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>" 0044 msgstr "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>" 0045 0046 #: consolemodel.cpp:121 0047 #, kde-format 0048 msgid "Imported: %1" 0049 msgstr "Imported: %1" 0050 0051 #: consolemodel.cpp:123 0052 #, kde-format 0053 msgid "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>" 0054 msgstr "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>" 0055 0056 #: dictionary.cpp:45 0057 #, kde-format 0058 msgid "Information" 0059 msgstr "Information" 0060 0061 #: dictionary.cpp:68 dictionary.cpp:69 dictionary.cpp:70 dictionary.cpp:71 0062 #, kde-format 0063 msgid "<b>%1</b>" 0064 msgstr "<b>%1</b>" 0065 0066 #: functionedit.cpp:51 0067 #, kde-format 0068 msgid "Add/Edit a function" 0069 msgstr "Add/Edit a function" 0070 0071 #: functionedit.cpp:96 0072 #, kde-format 0073 msgid "Preview" 0074 msgstr "Preview" 0075 0076 #: functionedit.cpp:103 0077 #, kde-format 0078 msgid "From:" 0079 msgstr "From:" 0080 0081 #: functionedit.cpp:105 0082 #, kde-format 0083 msgid "To:" 0084 msgstr "To:" 0085 0086 #: functionedit.cpp:108 0087 #, kde-format 0088 msgid "Options" 0089 msgstr "Options" 0090 0091 #: functionedit.cpp:113 0092 #, kde-format 0093 msgid "OK" 0094 msgstr "OK" 0095 0096 #: functionedit.cpp:115 0097 #, kde-format 0098 msgctxt "@action:button" 0099 msgid "Remove" 0100 msgstr "Remove" 0101 0102 #: functionedit.cpp:243 0103 #, kde-format 0104 msgid "The options you specified are not correct" 0105 msgstr "The options you specified are not correct" 0106 0107 #: functionedit.cpp:248 0108 #, kde-format 0109 msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit" 0110 msgstr "Downlimit cannot be greater than uplimit" 0111 0112 #: kalgebra.cpp:83 0113 #, kde-format 0114 msgid "Plot 2D" 0115 msgstr "Plot 2D" 0116 0117 #: kalgebra.cpp:114 0118 #, kde-format 0119 msgid "Plot 3D" 0120 msgstr "Plot 3D" 0121 0122 #: kalgebra.cpp:144 0123 #, kde-format 0124 msgid "Session" 0125 msgstr "Session" 0126 0127 #: kalgebra.cpp:163 kalgebra.cpp:265 0128 #, kde-format 0129 msgid "Variables" 0130 msgstr "Variables" 0131 0132 #: kalgebra.cpp:182 0133 #, kde-format 0134 msgid "&Calculator" 0135 msgstr "&Calculator" 0136 0137 #: kalgebra.cpp:194 0138 #, kde-format 0139 msgid "C&alculator" 0140 msgstr "C&alculator" 0141 0142 #: kalgebra.cpp:196 0143 #, kde-format 0144 msgctxt "@item:inmenu" 0145 msgid "&Load Script..." 0146 msgstr "&Load Script..." 0147 0148 #: kalgebra.cpp:200 0149 #, kde-format 0150 msgid "Recent Scripts" 0151 msgstr "Recent Scripts" 0152 0153 #: kalgebra.cpp:205 0154 #, kde-format 0155 msgctxt "@item:inmenu" 0156 msgid "&Save Script..." 0157 msgstr "&Save Script..." 0158 0159 #: kalgebra.cpp:209 0160 #, kde-format 0161 msgctxt "@item:inmenu" 0162 msgid "&Export Log..." 0163 msgstr "&Export Log..." 0164 0165 #: kalgebra.cpp:211 0166 #, kde-format 0167 msgctxt "@item:inmenu" 0168 msgid "&Insert ans..." 0169 msgstr "&Insert ans..." 0170 0171 #: kalgebra.cpp:212 0172 #, kde-format 0173 msgid "Execution Mode" 0174 msgstr "Execution Mode" 0175 0176 #: kalgebra.cpp:214 0177 #, kde-format 0178 msgctxt "@item:inmenu" 0179 msgid "Calculate" 0180 msgstr "Calculate" 0181 0182 #: kalgebra.cpp:215 0183 #, kde-format 0184 msgctxt "@item:inmenu" 0185 msgid "Evaluate" 0186 msgstr "Evaluate" 0187 0188 #: kalgebra.cpp:235 0189 #, kde-format 0190 msgid "Functions" 0191 msgstr "Functions" 0192 0193 #: kalgebra.cpp:247 0194 #, kde-format 0195 msgid "List" 0196 msgstr "List" 0197 0198 #: kalgebra.cpp:253 kalgebra.cpp:487 0199 #, kde-format 0200 msgid "&Add" 0201 msgstr "&Add" 0202 0203 #: kalgebra.cpp:269 0204 #, kde-format 0205 msgid "Viewport" 0206 msgstr "Viewport" 0207 0208 #: kalgebra.cpp:273 0209 #, kde-format 0210 msgid "&2D Graph" 0211 msgstr "&2D Graph" 0212 0213 #: kalgebra.cpp:285 0214 #, kde-format 0215 msgid "2&D Graph" 0216 msgstr "2&D Graph" 0217 0218 #: kalgebra.cpp:287 0219 #, kde-format 0220 msgid "&Grid" 0221 msgstr "&Grid" 0222 0223 #: kalgebra.cpp:288 0224 #, kde-format 0225 msgid "&Keep Aspect Ratio" 0226 msgstr "&Keep Aspect Ratio" 0227 0228 #: kalgebra.cpp:296 0229 #, kde-format 0230 msgid "Resolution" 0231 msgstr "Resolution" 0232 0233 #: kalgebra.cpp:297 0234 #, kde-format 0235 msgctxt "@item:inmenu" 0236 msgid "Poor" 0237 msgstr "Poor" 0238 0239 #: kalgebra.cpp:298 0240 #, kde-format 0241 msgctxt "@item:inmenu" 0242 msgid "Normal" 0243 msgstr "Normal" 0244 0245 #: kalgebra.cpp:299 0246 #, kde-format 0247 msgctxt "@item:inmenu" 0248 msgid "Fine" 0249 msgstr "Fine" 0250 0251 #: kalgebra.cpp:300 0252 #, kde-format 0253 msgctxt "@item:inmenu" 0254 msgid "Very Fine" 0255 msgstr "Very Fine" 0256 0257 #: kalgebra.cpp:334 0258 #, kde-format 0259 msgid "&3D Graph" 0260 msgstr "&3D Graph" 0261 0262 #: kalgebra.cpp:342 0263 #, kde-format 0264 msgid "3D &Graph" 0265 msgstr "3D &Graph" 0266 0267 #: kalgebra.cpp:345 0268 #, kde-format 0269 msgid "&Reset View" 0270 msgstr "&Reset View" 0271 0272 #: kalgebra.cpp:349 0273 #, kde-format 0274 msgid "Dots" 0275 msgstr "Dots" 0276 0277 #: kalgebra.cpp:350 0278 #, kde-format 0279 msgid "Lines" 0280 msgstr "Lines" 0281 0282 #: kalgebra.cpp:351 0283 #, kde-format 0284 msgid "Solid" 0285 msgstr "Solid" 0286 0287 #: kalgebra.cpp:368 0288 #, kde-format 0289 msgid "Operations" 0290 msgstr "Operations" 0291 0292 #: kalgebra.cpp:372 0293 #, kde-format 0294 msgid "&Dictionary" 0295 msgstr "&Dictionary" 0296 0297 #: kalgebra.cpp:383 0298 #, kde-format 0299 msgid "Look for:" 0300 msgstr "Look for:" 0301 0302 #: kalgebra.cpp:476 0303 #, kde-format 0304 msgid "&Editing" 0305 msgstr "&Editing" 0306 0307 #: kalgebra.cpp:533 0308 #, kde-format 0309 msgid "Choose a script" 0310 msgstr "Choose a script" 0311 0312 #: kalgebra.cpp:533 kalgebra.cpp:549 0313 #, kde-format 0314 msgid "Script (*.kal)" 0315 msgstr "Script (*.kal)" 0316 0317 #: kalgebra.cpp:560 0318 #, kde-format 0319 msgid "HTML File (*.html)" 0320 msgstr "HTML File (*.html)" 0321 0322 #: kalgebra.cpp:595 0323 #, kde-format 0324 msgid ", " 0325 msgstr ", " 0326 0327 #: kalgebra.cpp:595 0328 #, kde-format 0329 msgid "Errors: %1" 0330 msgstr "Errors: %1" 0331 0332 #: kalgebra.cpp:634 0333 #, kde-format 0334 msgid "Select where to put the rendered plot" 0335 msgstr "Select where to put the rendered plot" 0336 0337 #: kalgebra.cpp:634 0338 #, kde-format 0339 msgid "Image File (*.png);;SVG File (*.svg)" 0340 msgstr "Image File (*.png);;SVG File (*.svg)" 0341 0342 #: kalgebra.cpp:692 0343 #, kde-format 0344 msgctxt "@info:status" 0345 msgid "Ready" 0346 msgstr "Ready" 0347 0348 #: kalgebra.cpp:726 0349 #, kde-format 0350 msgid "Add variable" 0351 msgstr "Add variable" 0352 0353 #: kalgebra.cpp:730 0354 #, kde-format 0355 msgid "Enter a name for the new variable" 0356 msgstr "Enter a name for the new variable" 0357 0358 #: main.cpp:33 0359 #, kde-format 0360 msgid "A portable calculator" 0361 msgstr "A portable calculator" 0362 0363 #: main.cpp:35 0364 #, kde-format 0365 msgid "(C) 2006-2016 Aleix Pol i Gonzalez" 0366 msgstr "(C) 2006-2016 Aleix Pol i Gonzalez" 0367 0368 #: main.cpp:36 0369 #, kde-format 0370 msgid "Aleix Pol i Gonzalez" 0371 msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" 0372 0373 #: main.cpp:37 0374 #, kde-format 0375 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0376 msgid "Your names" 0377 msgstr "Steve Allewell" 0378 0379 #: main.cpp:37 0380 #, kde-format 0381 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0382 msgid "Your emails" 0383 msgstr "steve.allewell@gmail.com" 0384 0385 #: varedit.cpp:35 0386 #, kde-format 0387 msgid "Add/Edit a variable" 0388 msgstr "Add/Edit a variable" 0389 0390 #: varedit.cpp:40 0391 #, kde-format 0392 msgid "Remove Variable" 0393 msgstr "Remove Variable" 0394 0395 #: varedit.cpp:65 0396 #, kde-format 0397 msgid "Edit '%1' value" 0398 msgstr "Edit '%1' value" 0399 0400 #: varedit.cpp:67 0401 #, kde-format 0402 msgid "not available" 0403 msgstr "not available" 0404 0405 #: varedit.cpp:100 0406 #, kde-format 0407 msgid "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>" 0408 msgstr "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>" 0409 0410 #: varedit.cpp:103 0411 #, kde-format 0412 msgid "<b style='color:red'>WRONG</b>" 0413 msgstr "<b style='color:red'>WRONG</b>" 0414 0415 #: viewportwidget.cpp:46 0416 #, kde-format 0417 msgid "Left:" 0418 msgstr "Left:" 0419 0420 #: viewportwidget.cpp:47 0421 #, kde-format 0422 msgid "Top:" 0423 msgstr "Top:" 0424 0425 #: viewportwidget.cpp:48 0426 #, kde-format 0427 msgid "Width:" 0428 msgstr "Width:" 0429 0430 #: viewportwidget.cpp:49 0431 #, kde-format 0432 msgid "Height:" 0433 msgstr "Height:" 0434 0435 #: viewportwidget.cpp:51 0436 #, kde-format 0437 msgid "Apply" 0438 msgstr "Apply" 0439 0440 #~ msgid "" 0441 #~ "PNG File (*.png);;PDF Document(*.pdf);;X3D Document (*.x3d);;STL Document " 0442 #~ "(*.stl)" 0443 #~ msgstr "" 0444 #~ "PNG File (*.png);;PDF Document(*.pdf);;X3D Document (*.x3d);;STL Document " 0445 #~ "(*.stl)" 0446 0447 #~ msgid "C&onsole" 0448 #~ msgstr "C&onsole" 0449 0450 #~ msgid "KAlgebra" 0451 #~ msgstr "KAlgebra" 0452 0453 #~ msgid "&Console" 0454 #~ msgstr "&Console" 0455 0456 #~ msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" 0457 #~ msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi" 0458 0459 #~ msgid "" 0460 #~ "Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting " 0461 #~ "functions." 0462 #~ msgstr "" 0463 #~ "Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting " 0464 #~ "functions." 0465 0466 #~ msgid "<b>Formula</b>" 0467 #~ msgstr "<b>Formula</b>" 0468 0469 #~ msgid "Error: Wrong type of function" 0470 #~ msgstr "Error: Wrong type of function" 0471 0472 #~ msgctxt "3D graph done in x milliseconds" 0473 #~ msgid "Done: %1ms" 0474 #~ msgstr "Done: %1ms" 0475 0476 #~ msgid "Error: %1" 0477 #~ msgstr "Error: %1" 0478 0479 #~ msgctxt "@action:button" 0480 #~ msgid "Clear" 0481 #~ msgstr "Clear" 0482 0483 #~ msgid "*.png|PNG File" 0484 #~ msgstr "*.png|PNG File" 0485 0486 #~ msgctxt "text ellipsis" 0487 #~ msgid "%1..." 0488 #~ msgstr "%1..." 0489 0490 #~ msgid "&Transparency" 0491 #~ msgstr "&Transparency" 0492 0493 #~ msgid "Type" 0494 #~ msgstr "Type" 0495 0496 #~ msgid "Result: %1" 0497 #~ msgstr "Result: %1" 0498 0499 #~ msgid "To Expression" 0500 #~ msgstr "To Expression" 0501 0502 #~ msgid "To MathML" 0503 #~ msgstr "To MathML" 0504 0505 #~ msgid "Simplify" 0506 #~ msgstr "Simplify" 0507 0508 #~ msgid "Examples" 0509 #~ msgstr "Examples" 0510 0511 #~ msgid "We can only draw Real results." 0512 #~ msgstr "We can only draw Real results." 0513 0514 #~ msgid "The expression is not correct" 0515 #~ msgstr "The expression is not correct" 0516 0517 #~ msgid "Function type not recognized" 0518 #~ msgstr "Function type not recognised" 0519 0520 #~ msgid "Function type not correct for functions depending on %1" 0521 #~ msgstr "Function type not correct for functions depending on %1" 0522 0523 #~ msgctxt "" 0524 #~ "This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, " 0525 #~ "the function has to satisfy the implicit function theorem." 0526 #~ msgid "Implicit function undefined in the plane" 0527 #~ msgstr "Implicit function undefined in the plane" 0528 0529 #~ msgid "center" 0530 #~ msgstr "centre" 0531 0532 #~ msgctxt "@title:column" 0533 #~ msgid "Name" 0534 #~ msgstr "Name" 0535 0536 #~ msgctxt "@title:column" 0537 #~ msgid "Function" 0538 #~ msgstr "Function" 0539 0540 #~ msgid "%1 function added" 0541 #~ msgstr "%1 function added" 0542 0543 #~ msgid "Hide '%1'" 0544 #~ msgstr "Hide '%1'" 0545 0546 #~ msgid "Show '%1'" 0547 #~ msgstr "Show '%1'" 0548 0549 #~ msgid "Selected viewport too small" 0550 #~ msgstr "Selected viewport too small" 0551 0552 #~ msgctxt "@title:column" 0553 #~ msgid "Description" 0554 #~ msgstr "Description" 0555 0556 #~ msgctxt "@title:column" 0557 #~ msgid "Parameters" 0558 #~ msgstr "Parameters" 0559 0560 #~ msgctxt "@title:column" 0561 #~ msgid "Example" 0562 #~ msgstr "Example" 0563 0564 #~ msgctxt "Syntax for function bounding" 0565 #~ msgid " : var" 0566 #~ msgstr " : var" 0567 0568 #~ msgctxt "Syntax for function bounding values" 0569 #~ msgid "=from..to" 0570 #~ msgstr "=from..to" 0571 0572 #~ msgid "%1(" 0573 #~ msgstr "%1(" 0574 0575 #~ msgid "%1... parameters, ...%2)" 0576 #~ msgstr "%1... parameters, ...%2)" 0577 0578 #~ msgid "par%1" 0579 #~ msgstr "par%1" 0580 0581 #~ msgid "Addition" 0582 #~ msgstr "Addition" 0583 0584 #~ msgid "Multiplication" 0585 #~ msgstr "Multiplication" 0586 0587 #~ msgid "Division" 0588 #~ msgstr "Division" 0589 0590 #~ msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one." 0591 #~ msgstr "Subtraction. Will remove all values from the first one." 0592 0593 #~ msgid "Power" 0594 #~ msgstr "Power" 0595 0596 #~ msgid "Remainder" 0597 #~ msgstr "Remainder" 0598 0599 #~ msgid "Quotient" 0600 #~ msgstr "Quotient" 0601 0602 #~ msgid "The factor of" 0603 #~ msgstr "The factor of" 0604 0605 #~ msgid "Factorial. factorial(n)=n!" 0606 #~ msgstr "Factorial. factorial(n)=n!" 0607 0608 #~ msgid "Function to calculate the sine of a given angle" 0609 #~ msgstr "Function to calculate the sine of a given angle" 0610 0611 #~ msgid "Function to calculate the cosine of a given angle" 0612 #~ msgstr "Function to calculate the cosine of a given angle" 0613 0614 #~ msgid "Function to calculate the tangent of a given angle" 0615 #~ msgstr "Function to calculate the tangent of a given angle" 0616 0617 #~ msgid "Secant" 0618 #~ msgstr "Secant" 0619 0620 #~ msgid "Cosecant" 0621 #~ msgstr "Cosecant" 0622 0623 #~ msgid "Cotangent" 0624 #~ msgstr "Cotangent" 0625 0626 #~ msgid "Hyperbolic sine" 0627 #~ msgstr "Hyperbolic sine" 0628 0629 #~ msgid "Hyperbolic cosine" 0630 #~ msgstr "Hyperbolic cosine" 0631 0632 #~ msgid "Hyperbolic tangent" 0633 #~ msgstr "Hyperbolic tangent" 0634 0635 #~ msgid "Hyperbolic secant" 0636 #~ msgstr "Hyperbolic secant" 0637 0638 #~ msgid "Hyperbolic cosecant" 0639 #~ msgstr "Hyperbolic cosecant" 0640 0641 #~ msgid "Hyperbolic cotangent" 0642 #~ msgstr "Hyperbolic cotangent" 0643 0644 #~ msgid "Arc sine" 0645 #~ msgstr "Arc sine" 0646 0647 #~ msgid "Arc cosine" 0648 #~ msgstr "Arc cosine" 0649 0650 #~ msgid "Arc tangent" 0651 #~ msgstr "Arc tangent" 0652 0653 #~ msgid "Arc cotangent" 0654 #~ msgstr "Arc cotangent" 0655 0656 #~ msgid "Hyperbolic arc tangent" 0657 #~ msgstr "Hyperbolic arc tangent" 0658 0659 #~ msgid "Summatory" 0660 #~ msgstr "Summatory" 0661 0662 #~ msgid "Productory" 0663 #~ msgstr "Productory" 0664 0665 #, fuzzy 0666 #~| msgctxt "@item:inmenu" 0667 #~| msgid "Normal" 0668 #~ msgid "For all" 0669 #~ msgstr "Normal" 0670 0671 #, fuzzy 0672 #~| msgid "List" 0673 #~ msgid "Exists" 0674 #~ msgstr "List" 0675 0676 #~ msgid "Differentiation" 0677 #~ msgstr "Differentiation" 0678 0679 #~ msgid "Hyperbolic arc sine" 0680 #~ msgstr "Hyperbolic arc sine" 0681 0682 #~ msgid "Hyperbolic arc cosine" 0683 #~ msgstr "Hyperbolic arc cosine" 0684 0685 #~ msgid "Arc cosecant" 0686 #~ msgstr "Arc cosecant" 0687 0688 #~ msgid "Hyperbolic arc cosecant" 0689 #~ msgstr "Hyperbolic arc cosecant" 0690 0691 #~ msgid "Arc secant" 0692 #~ msgstr "Arc secant" 0693 0694 #~ msgid "Hyperbolic arc secant" 0695 #~ msgstr "Hyperbolic arc secant" 0696 0697 #~ msgid "Exponent (e^x)" 0698 #~ msgstr "Exponent (e^x)" 0699 0700 #~ msgid "Base-e logarithm" 0701 #~ msgstr "Base-e logarithm" 0702 0703 #~ msgid "Base-10 logarithm" 0704 #~ msgstr "Base-10 logarithm" 0705 0706 #~ msgid "Absolute value. abs(n)=|n|" 0707 #~ msgstr "Absolute value. abs(n)=|n|" 0708 0709 #~ msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" 0710 #~ msgstr "Floor value. floor(n)=⌊n⌋" 0711 0712 #~ msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" 0713 #~ msgstr "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉" 0714 0715 #~ msgid "Minimum" 0716 #~ msgstr "Minimum" 0717 0718 #~ msgid "Maximum" 0719 #~ msgstr "Maximum" 0720 0721 #~ msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b" 0722 #~ msgstr "Greater than. gt(a,b)=a>b" 0723 0724 #~ msgid "Less than. lt(a,b)=a<b" 0725 #~ msgstr "Less than. lt(a,b)=a<b" 0726 0727 #~ msgid "Equal. eq(a,b) = a=b" 0728 #~ msgstr "Equal. eq(a,b) = a=b" 0729 0730 #~ msgid "Approximation. approx(a)=a±n" 0731 #~ msgstr "Approximation. approx(a)=a±n" 0732 0733 #~ msgid "Not equal. neq(a,b)=a≠b" 0734 #~ msgstr "Not equal. neq(a,b)=a≠b" 0735 0736 #~ msgid "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b" 0737 #~ msgstr "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b" 0738 0739 #~ msgid "Less or equal. leq(a,b)=a≤b" 0740 #~ msgstr "Less or equal. leq(a,b)=a≤b" 0741 0742 #~ msgid "Boolean and" 0743 #~ msgstr "Boolean and" 0744 0745 #~ msgid "Boolean not" 0746 #~ msgstr "Boolean not" 0747 0748 #~ msgid "Boolean or" 0749 #~ msgstr "Boolean or" 0750 0751 #~ msgid "Boolean xor" 0752 #~ msgstr "Boolean xor" 0753 0754 #~ msgid "Boolean implication" 0755 #~ msgstr "Boolean implication" 0756 0757 #~ msgid "Greatest common divisor" 0758 #~ msgstr "Greatest common divisor" 0759 0760 #~ msgid "Least common multiple" 0761 #~ msgstr "Lowest common multiple" 0762 0763 #~ msgid "Root" 0764 #~ msgstr "Root" 0765 0766 #~ msgid "Cardinal" 0767 #~ msgstr "Cardinal" 0768 0769 #~ msgid "Scalar product" 0770 #~ msgstr "Scalar product" 0771 0772 #~ msgid "Select the par1-th element of par2 list or vector" 0773 #~ msgstr "Select the par1-th element of par2 list or vector" 0774 0775 #~ msgid "Joins several items of the same type" 0776 #~ msgstr "Joins several items of the same type" 0777 0778 #~ msgctxt "n-ary function prototype" 0779 #~ msgid "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)" 0780 #~ msgstr "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)" 0781 0782 #~ msgctxt "Function name in function prototype" 0783 #~ msgid "<em>%1</em>(" 0784 #~ msgstr "<em>%1</em>(" 0785 0786 #~ msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" 0787 #~ msgid "<em style='color:red'><b>%1</b></em>(" 0788 #~ msgstr "<em style='color:red'><b>%1</b></em>(" 0789 0790 #~ msgctxt "Parameter in function prototype" 0791 #~ msgid "par%1" 0792 #~ msgstr "par%1" 0793 0794 #~ msgctxt "Current parameter in function prototype" 0795 #~ msgid "<b>%1</b>" 0796 #~ msgstr "<b>%1</b>" 0797 0798 #~ msgctxt "Function parameter separator" 0799 #~ msgid ", " 0800 #~ msgstr ", " 0801 0802 #~ msgctxt "Current parameter is the bounding" 0803 #~ msgid " : bounds" 0804 #~ msgstr " : bounds" 0805 0806 #~ msgctxt "@title:column" 0807 #~ msgid "Value" 0808 #~ msgstr "Value" 0809 0810 #~ msgid "Must specify a correct operation" 0811 #~ msgstr "Must specify a correct operation" 0812 0813 #~ msgctxt "identifier separator in error message" 0814 #~ msgid "', '" 0815 #~ msgstr "', '" 0816 0817 #~ msgid "Unknown identifier: '%1'" 0818 #~ msgstr "Unknown identifier: '%1'" 0819 0820 #~ msgctxt "Error message, no proper condition found." 0821 #~ msgid "Could not find a proper choice for a condition statement." 0822 #~ msgstr "Could not find a proper choice for a condition statement." 0823 0824 #~ msgid "Type not supported for bounding." 0825 #~ msgstr "Type not supported for bounding." 0826 0827 #~ msgid "The downlimit is greater than the uplimit" 0828 #~ msgstr "The downlimit is greater than the uplimit" 0829 0830 #~ msgid "Incorrect uplimit or downlimit." 0831 #~ msgstr "Incorrect uplimit or downlimit." 0832 0833 #~ msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself" 0834 #~ msgid "Defined a variable cycle" 0835 #~ msgstr "Defined a variable cycle" 0836 0837 #~ msgid "The result is not a number" 0838 #~ msgstr "The result is not a number" 0839 0840 #~ msgid "Unknown token %1" 0841 #~ msgstr "Unknown token %1" 0842 0843 #~ msgid "<em>%1</em> needs at least 2 parameters" 0844 #~ msgstr "<em>%1</em> needs at least 2 parameters" 0845 0846 #~ msgid "<em>%1</em> requires %2 parameters" 0847 #~ msgstr "<em>%1</em> requires %2 parameters" 0848 0849 #~ msgid "Missing boundary for '%1'" 0850 #~ msgstr "Missing boundary for '%1'" 0851 0852 #~ msgid "Unexpected bounding for '%1'" 0853 #~ msgstr "Unexpected bounding for '%1'" 0854 0855 #~ msgid "<em>%1</em> missing bounds on '%2'" 0856 #~ msgstr "<em>%1</em> missing bounds on '%2'" 0857 0858 #~ msgid "Wrong declare" 0859 #~ msgstr "Wrong declare" 0860 0861 #~ msgid "Empty container: %1" 0862 #~ msgstr "Empty container: %1" 0863 0864 #~ msgctxt "there was a conditional outside a condition structure" 0865 #~ msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures." 0866 #~ msgstr "We can only have conditionals inside piecewise structures." 0867 0868 #~ msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." 0869 #~ msgstr "Cannot have two parameters with the same name like '%1'." 0870 0871 #~ msgctxt "" 0872 #~ "this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition" 0873 #~ msgid "The <em>otherwise</em> parameter should be the last one" 0874 #~ msgstr "The <em>otherwise</em> parameter should be the last one" 0875 0876 #~ msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition" 0877 #~ msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise" 0878 #~ msgstr "%1 is not a proper condition inside the piecewise" 0879 0880 #~ msgid "We can only declare variables" 0881 #~ msgstr "We can only declare variables" 0882 0883 #~ msgid "We can only have bounded variables" 0884 #~ msgstr "We can only have bounded variables" 0885 0886 #~ msgid "Error while parsing: %1" 0887 #~ msgstr "Error while parsing: %1" 0888 0889 #~ msgctxt "An error message" 0890 #~ msgid "Container unknown: %1" 0891 #~ msgstr "Container unknown: %1" 0892 0893 #~ msgid "Cannot codify the %1 value." 0894 #~ msgstr "Cannot codify the %1 value." 0895 0896 #~ msgid "The %1 operator cannot have child contexts." 0897 #~ msgstr "The %1 operator cannot have child contexts." 0898 0899 #~ msgid "The element '%1' is not an operator." 0900 #~ msgstr "The element '%1' is not an operator." 0901 0902 #~ msgid "Do not want empty vectors" 0903 #~ msgstr "Do not want empty vectors" 0904 0905 #~ msgctxt "Error message due to an unrecognized input" 0906 #~ msgid "Not supported/unknown: %1" 0907 #~ msgstr "Not supported/unknown: %1" 0908 0909 #~ msgctxt "error message" 0910 #~ msgid "Expected %1 instead of '%2'" 0911 #~ msgstr "Expected %1 instead of '%2'" 0912 0913 #~ msgid "Missing right parenthesis" 0914 #~ msgstr "Missing right bracket" 0915 0916 #~ msgid "Unbalanced right parenthesis" 0917 #~ msgstr "Unbalanced right bracket" 0918 0919 #, fuzzy 0920 #~| msgid "Unexpected token %1" 0921 #~ msgid "Unexpected token identifier: %1" 0922 #~ msgstr "Unexpected token %1" 0923 0924 #~ msgid "Unexpected token %1" 0925 #~ msgstr "Unexpected token %1" 0926 0927 #, fuzzy 0928 #~| msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" 0929 #~ msgid "Could not find a type that unifies '%1'" 0930 #~ msgstr "Could not calculate the derivative for '%1'" 0931 0932 #~ msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." 0933 #~ msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." 0934 #~ msgstr[0] "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter." 0935 #~ msgstr[1] "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters." 0936 0937 #~ msgid "Could not call '%1'" 0938 #~ msgstr "Could not call '%1'" 0939 0940 #~ msgid "Could not solve '%1'" 0941 #~ msgstr "Could not solve '%1'" 0942 0943 #, fuzzy 0944 #~| msgid "Enter a name for the new variable" 0945 #~ msgid "Incoherent type for the variable '%1'" 0946 #~ msgstr "Enter a name for the new variable" 0947 0948 #~ msgid "Could not determine the type for piecewise" 0949 #~ msgstr "Could not determine the type for piecewise" 0950 0951 #, fuzzy 0952 #~| msgid "Unexpected bounding for '%1'" 0953 #~ msgid "Unexpected type" 0954 #~ msgstr "Unexpected bounding for '%1'" 0955 0956 #~ msgid "Cannot convert '%1' to '%2'" 0957 #~ msgstr "Cannot convert '%1' to '%2'" 0958 0959 #~ msgctxt "html representation of an operator" 0960 #~ msgid "<span class='op'>%1</span>" 0961 #~ msgstr "<span class='op'>%1</span>" 0962 0963 #~ msgctxt "html representation of an operator" 0964 #~ msgid "<span class='keyword'>%1</span>" 0965 #~ msgstr "<span class='keyword'>%1</span>" 0966 0967 #~ msgctxt "Error message" 0968 #~ msgid "Unknown token %1" 0969 #~ msgstr "Unknown token %1" 0970 0971 #~ msgid "Cannot calculate the remainder on 0." 0972 #~ msgstr "Cannot calculate the remainder on 0." 0973 0974 #~ msgid "Cannot calculate the factor on 0." 0975 #~ msgstr "Cannot calculate the factor on 0." 0976 0977 #~ msgid "Cannot calculate the lcm of 0." 0978 #~ msgstr "Cannot calculate the lcm of 0." 0979 0980 #~ msgid "Could not calculate a value %1" 0981 #~ msgstr "Could not calculate a value %1" 0982 0983 #~ msgid "Invalid index for a container" 0984 #~ msgstr "Invalid index for a container" 0985 0986 #~ msgid "Cannot operate on different sized vectors." 0987 #~ msgstr "Cannot operate on different sized vectors." 0988 0989 #~ msgid "Could not calculate a vector's %1" 0990 #~ msgstr "Could not calculate a vector's %1" 0991 0992 #~ msgid "Could not calculate a list's %1" 0993 #~ msgstr "Could not calculate a list's %1" 0994 0995 #~ msgid "Could not calculate the derivative for '%1'" 0996 #~ msgstr "Could not calculate the derivative for '%1'" 0997 0998 #~ msgid "Could not reduce '%1' and '%2'." 0999 #~ msgstr "Could not reduce '%1' and '%2'." 1000 1001 #~ msgid "Incorrect domain." 1002 #~ msgstr "Incorrect domain." 1003 1004 #~ msgctxt "Uncorrect function name in function prototype" 1005 #~ msgid "<em style='color:red'>%1</em>(" 1006 #~ msgstr "<em style='color:red'>%1</em>(" 1007 1008 #~ msgctxt "if the specified function is not a vector" 1009 #~ msgid "The parametric function does not return a vector" 1010 #~ msgstr "The parametric function does not return a vector" 1011 1012 #~ msgctxt "If it is a vector but the wrong size. We work in R2 here" 1013 #~ msgid "A two-dimensional vector is needed" 1014 #~ msgstr "A two-dimensional vector is needed" 1015 1016 #~ msgctxt "The vector has to be composed by integer members" 1017 #~ msgid "The parametric function items should be scalars" 1018 #~ msgstr "The parametric function items should be scalars" 1019 1020 #~ msgid "The %1 derivative has not been implemented." 1021 #~ msgstr "The %1 derivative has not been implemented." 1022 1023 #~ msgctxt "Error message" 1024 #~ msgid "Did not understand the real value: %1" 1025 #~ msgstr "Did not understand the real value: %1" 1026 1027 #~ msgid "Subtraction" 1028 #~ msgstr "Subtraction" 1029 1030 #~ msgid "" 1031 #~ "%1\n" 1032 #~ "Error: %2" 1033 #~ msgstr "" 1034 #~ "%1\n" 1035 #~ "Error: %2" 1036 1037 #~ msgid "Select an element from a container" 1038 #~ msgstr "Select an element from a container" 1039 1040 #~ msgid " <a href='%1'>Plot 3D</a>" 1041 #~ msgstr " <a href='%1'>Plot 3D</a>" 1042 1043 #~ msgid "Error: We need values to draw a graph" 1044 #~ msgstr "Error: We need values to draw a graph" 1045 1046 #~ msgid "Generating... Please wait" 1047 #~ msgstr "Generating... Please wait" 1048 1049 #~ msgid "Wrong parameter count, had 1 parameter for '%2'" 1050 #~ msgid_plural "Wrong parameter count, had %1 parameters for '%2'" 1051 #~ msgstr[0] "Wrong parameter count, had 1 parameter for '%2'" 1052 #~ msgstr[1] "Wrong parameter count, had %1 parameters for '%2'" 1053 1054 #~ msgctxt "@item:inmenu" 1055 #~ msgid "&Save Log" 1056 #~ msgstr "&Save Log" 1057 1058 #~ msgid "File" 1059 #~ msgstr "File" 1060 1061 #~ msgid "We can only call functions" 1062 #~ msgstr "We can only call functions" 1063 1064 #~ msgid "Wrong parameter count" 1065 #~ msgstr "Wrong parameter count" 1066 1067 #~ msgctxt "" 1068 #~ "html representation of a true. please don't translate the true for " 1069 #~ "consistency" 1070 #~ msgid "<span class='const'>true</span>" 1071 #~ msgstr "<span class='const'>true</span>" 1072 1073 #~ msgctxt "" 1074 #~ "html representation of a false. please don't translate the false for " 1075 #~ "consistency" 1076 #~ msgid "<span class='const'>false</span>" 1077 #~ msgstr "<span class='const'>false</span>" 1078 1079 #~ msgctxt "html representation of a number" 1080 #~ msgid "<span class='num'>%1</span>" 1081 #~ msgstr "<span class='num'>%1</span>" 1082 1083 #~ msgid "Invalid parameter count." 1084 #~ msgstr "Invalid parameter count." 1085 1086 #~ msgid "Mode" 1087 #~ msgstr "Mode" 1088 1089 #~ msgid "Save the expression" 1090 #~ msgstr "Save the expression" 1091 1092 #~ msgid "Calculate the expression" 1093 #~ msgstr "Calculate the expression" 1094 1095 #~ msgid "%1:=%2" 1096 #~ msgstr "%1:=%2" 1097 1098 #~ msgid "Cannot apply '%1' to '%2'" 1099 #~ msgstr "Cannot apply '%1' to '%2'" 1100 1101 #~ msgid "Cannot operate '%1'" 1102 #~ msgstr "Cannot operate '%1'" 1103 1104 #~ msgid "Cannot check '%1' type" 1105 #~ msgstr "Cannot check '%1' type" 1106 1107 #~ msgid "Wrong number of parameters when calling '%1'" 1108 #~ msgstr "Wrong number of parameters when calling '%1'" 1109 1110 #~ msgid "Cannot have downlimit ≥ uplimit" 1111 #~ msgstr "Cannot have downlimit ≥ uplimit" 1112 1113 #~ msgid "Trying to call an invalid function" 1114 #~ msgstr "Trying to call an invalid function" 1115 1116 #~ msgid "Unfulfilled dependencies for: '%1'" 1117 #~ msgstr "Unfulfilled dependencies for: '%1'" 1118 1119 #, fuzzy 1120 #~ msgctxt "If it is a vector but the wrong size. We work in R2 here" 1121 #~ msgid "We want a 2 dimension vector" 1122 #~ msgstr "We want a 2 dimension vector" 1123 1124 #~ msgid "The function <em>%1</em> does not exist" 1125 #~ msgstr "The function <em>%1</em> does not exist" 1126 1127 #~ msgid "The variable <em>%1</em> does not exist" 1128 #~ msgstr "The variable <em>%1</em> does not exist" 1129 1130 #~ msgid "Need a var name and a value" 1131 #~ msgstr "Need a var name and a value" 1132 1133 #~ msgid "We can only select a container's value with its integer index" 1134 #~ msgstr "We can only select a container's value with its integer index" 1135 1136 #~ msgid "<b style='color:red'>%1</b>" 1137 #~ msgstr "<b style='color:red'>%1</b>" 1138 1139 #, fuzzy 1140 #~| msgid "The first parameter in a function construction should be the name" 1141 #~ msgid "The first parameter in a function should be the name" 1142 #~ msgstr "The first parameter in a function construction should be the name" 1143 1144 #~ msgctxt "Error message" 1145 #~ msgid "Unknown bounded variable: %1" 1146 #~ msgstr "Unknown bounded variable: %1" 1147 1148 #~ msgid "From parser:" 1149 #~ msgstr "From parser:" 1150 1151 #~ msgid "" 1152 #~ "Wrong parameter count in a selector, should have 2 parameters, the " 1153 #~ "selected index and the container." 1154 #~ msgstr "" 1155 #~ "Wrong parameter count in a selector, should have 2 parameters, the " 1156 #~ "selected index and the container." 1157 1158 #~ msgid "piece or otherwise in the wrong place" 1159 #~ msgstr "piece or otherwise in the wrong place" 1160 1161 #~ msgid "No bounding variables for this sum" 1162 #~ msgstr "No bounding variables for this sum" 1163 1164 #~ msgid "Missing bounding limits on a sum operation" 1165 #~ msgstr "Missing bounding limits on a sum operation"