Warning, /education/kalgebra/po/en_GB/kalgebra.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.
0005 # Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2022.
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: kalgebra\n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2023-10-03 01:37+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:30+0100\n"
0012 "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: British English <kde-l10n-en_gb@kde.org>\n"
0014 "Language: en_GB\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
0020 
0021 #: consolehtml.cpp:167
0022 #, kde-format
0023 msgid " <a href='kalgebra:%1'>%2</a>"
0024 msgstr " <a href='kalgebra:%1'>%2</a>"
0025 
0026 #: consolehtml.cpp:172
0027 #, kde-format
0028 msgid "Options: %1"
0029 msgstr "Options: %1"
0030 
0031 #: consolehtml.cpp:222
0032 #, kde-format
0033 msgid "Paste \"%1\" to input"
0034 msgstr "Paste \"%1\" to input"
0035 
0036 #: consolemodel.cpp:95
0037 #, kde-format
0038 msgid "Paste to Input"
0039 msgstr "Paste to Input"
0040 
0041 #: consolemodel.cpp:99
0042 #, kde-format
0043 msgid "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
0044 msgstr "<ul class='error'>Error: <b>%1</b><li>%2</li></ul>"
0045 
0046 #: consolemodel.cpp:121
0047 #, kde-format
0048 msgid "Imported: %1"
0049 msgstr "Imported: %1"
0050 
0051 #: consolemodel.cpp:123
0052 #, kde-format
0053 msgid "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>"
0054 msgstr "<ul class='error'>Error: Could not load %1. <br /> %2</ul>"
0055 
0056 #: dictionary.cpp:45
0057 #, kde-format
0058 msgid "Information"
0059 msgstr "Information"
0060 
0061 #: dictionary.cpp:68 dictionary.cpp:69 dictionary.cpp:70 dictionary.cpp:71
0062 #, kde-format
0063 msgid "<b>%1</b>"
0064 msgstr "<b>%1</b>"
0065 
0066 #: functionedit.cpp:51
0067 #, kde-format
0068 msgid "Add/Edit a function"
0069 msgstr "Add/Edit a function"
0070 
0071 #: functionedit.cpp:96
0072 #, kde-format
0073 msgid "Preview"
0074 msgstr "Preview"
0075 
0076 #: functionedit.cpp:103
0077 #, kde-format
0078 msgid "From:"
0079 msgstr "From:"
0080 
0081 #: functionedit.cpp:105
0082 #, kde-format
0083 msgid "To:"
0084 msgstr "To:"
0085 
0086 #: functionedit.cpp:108
0087 #, kde-format
0088 msgid "Options"
0089 msgstr "Options"
0090 
0091 #: functionedit.cpp:113
0092 #, kde-format
0093 msgid "OK"
0094 msgstr "OK"
0095 
0096 #: functionedit.cpp:115
0097 #, kde-format
0098 msgctxt "@action:button"
0099 msgid "Remove"
0100 msgstr "Remove"
0101 
0102 #: functionedit.cpp:243
0103 #, kde-format
0104 msgid "The options you specified are not correct"
0105 msgstr "The options you specified are not correct"
0106 
0107 #: functionedit.cpp:248
0108 #, kde-format
0109 msgid "Downlimit cannot be greater than uplimit"
0110 msgstr "Downlimit cannot be greater than uplimit"
0111 
0112 #: kalgebra.cpp:83
0113 #, kde-format
0114 msgid "Plot 2D"
0115 msgstr "Plot 2D"
0116 
0117 #: kalgebra.cpp:114
0118 #, kde-format
0119 msgid "Plot 3D"
0120 msgstr "Plot 3D"
0121 
0122 #: kalgebra.cpp:144
0123 #, kde-format
0124 msgid "Session"
0125 msgstr "Session"
0126 
0127 #: kalgebra.cpp:163 kalgebra.cpp:265
0128 #, kde-format
0129 msgid "Variables"
0130 msgstr "Variables"
0131 
0132 #: kalgebra.cpp:182
0133 #, kde-format
0134 msgid "&Calculator"
0135 msgstr "&Calculator"
0136 
0137 #: kalgebra.cpp:194
0138 #, kde-format
0139 msgid "C&alculator"
0140 msgstr "C&alculator"
0141 
0142 #: kalgebra.cpp:196
0143 #, kde-format
0144 msgctxt "@item:inmenu"
0145 msgid "&Load Script..."
0146 msgstr "&Load Script..."
0147 
0148 #: kalgebra.cpp:200
0149 #, kde-format
0150 msgid "Recent Scripts"
0151 msgstr "Recent Scripts"
0152 
0153 #: kalgebra.cpp:205
0154 #, kde-format
0155 msgctxt "@item:inmenu"
0156 msgid "&Save Script..."
0157 msgstr "&Save Script..."
0158 
0159 #: kalgebra.cpp:209
0160 #, kde-format
0161 msgctxt "@item:inmenu"
0162 msgid "&Export Log..."
0163 msgstr "&Export Log..."
0164 
0165 #: kalgebra.cpp:211
0166 #, kde-format
0167 msgctxt "@item:inmenu"
0168 msgid "&Insert ans..."
0169 msgstr "&Insert ans..."
0170 
0171 #: kalgebra.cpp:212
0172 #, kde-format
0173 msgid "Execution Mode"
0174 msgstr "Execution Mode"
0175 
0176 #: kalgebra.cpp:214
0177 #, kde-format
0178 msgctxt "@item:inmenu"
0179 msgid "Calculate"
0180 msgstr "Calculate"
0181 
0182 #: kalgebra.cpp:215
0183 #, kde-format
0184 msgctxt "@item:inmenu"
0185 msgid "Evaluate"
0186 msgstr "Evaluate"
0187 
0188 #: kalgebra.cpp:235
0189 #, kde-format
0190 msgid "Functions"
0191 msgstr "Functions"
0192 
0193 #: kalgebra.cpp:247
0194 #, kde-format
0195 msgid "List"
0196 msgstr "List"
0197 
0198 #: kalgebra.cpp:253 kalgebra.cpp:487
0199 #, kde-format
0200 msgid "&Add"
0201 msgstr "&Add"
0202 
0203 #: kalgebra.cpp:269
0204 #, kde-format
0205 msgid "Viewport"
0206 msgstr "Viewport"
0207 
0208 #: kalgebra.cpp:273
0209 #, kde-format
0210 msgid "&2D Graph"
0211 msgstr "&2D Graph"
0212 
0213 #: kalgebra.cpp:285
0214 #, kde-format
0215 msgid "2&D Graph"
0216 msgstr "2&D Graph"
0217 
0218 #: kalgebra.cpp:287
0219 #, kde-format
0220 msgid "&Grid"
0221 msgstr "&Grid"
0222 
0223 #: kalgebra.cpp:288
0224 #, kde-format
0225 msgid "&Keep Aspect Ratio"
0226 msgstr "&Keep Aspect Ratio"
0227 
0228 #: kalgebra.cpp:296
0229 #, kde-format
0230 msgid "Resolution"
0231 msgstr "Resolution"
0232 
0233 #: kalgebra.cpp:297
0234 #, kde-format
0235 msgctxt "@item:inmenu"
0236 msgid "Poor"
0237 msgstr "Poor"
0238 
0239 #: kalgebra.cpp:298
0240 #, kde-format
0241 msgctxt "@item:inmenu"
0242 msgid "Normal"
0243 msgstr "Normal"
0244 
0245 #: kalgebra.cpp:299
0246 #, kde-format
0247 msgctxt "@item:inmenu"
0248 msgid "Fine"
0249 msgstr "Fine"
0250 
0251 #: kalgebra.cpp:300
0252 #, kde-format
0253 msgctxt "@item:inmenu"
0254 msgid "Very Fine"
0255 msgstr "Very Fine"
0256 
0257 #: kalgebra.cpp:334
0258 #, kde-format
0259 msgid "&3D Graph"
0260 msgstr "&3D Graph"
0261 
0262 #: kalgebra.cpp:342
0263 #, kde-format
0264 msgid "3D &Graph"
0265 msgstr "3D &Graph"
0266 
0267 #: kalgebra.cpp:345
0268 #, kde-format
0269 msgid "&Reset View"
0270 msgstr "&Reset View"
0271 
0272 #: kalgebra.cpp:349
0273 #, kde-format
0274 msgid "Dots"
0275 msgstr "Dots"
0276 
0277 #: kalgebra.cpp:350
0278 #, kde-format
0279 msgid "Lines"
0280 msgstr "Lines"
0281 
0282 #: kalgebra.cpp:351
0283 #, kde-format
0284 msgid "Solid"
0285 msgstr "Solid"
0286 
0287 #: kalgebra.cpp:368
0288 #, kde-format
0289 msgid "Operations"
0290 msgstr "Operations"
0291 
0292 #: kalgebra.cpp:372
0293 #, kde-format
0294 msgid "&Dictionary"
0295 msgstr "&Dictionary"
0296 
0297 #: kalgebra.cpp:383
0298 #, kde-format
0299 msgid "Look for:"
0300 msgstr "Look for:"
0301 
0302 #: kalgebra.cpp:476
0303 #, kde-format
0304 msgid "&Editing"
0305 msgstr "&Editing"
0306 
0307 #: kalgebra.cpp:533
0308 #, kde-format
0309 msgid "Choose a script"
0310 msgstr "Choose a script"
0311 
0312 #: kalgebra.cpp:533 kalgebra.cpp:549
0313 #, kde-format
0314 msgid "Script (*.kal)"
0315 msgstr "Script (*.kal)"
0316 
0317 #: kalgebra.cpp:560
0318 #, kde-format
0319 msgid "HTML File (*.html)"
0320 msgstr "HTML File (*.html)"
0321 
0322 #: kalgebra.cpp:595
0323 #, kde-format
0324 msgid ", "
0325 msgstr ", "
0326 
0327 #: kalgebra.cpp:595
0328 #, kde-format
0329 msgid "Errors: %1"
0330 msgstr "Errors: %1"
0331 
0332 #: kalgebra.cpp:634
0333 #, kde-format
0334 msgid "Select where to put the rendered plot"
0335 msgstr "Select where to put the rendered plot"
0336 
0337 #: kalgebra.cpp:634
0338 #, kde-format
0339 msgid "Image File (*.png);;SVG File (*.svg)"
0340 msgstr "Image File (*.png);;SVG File (*.svg)"
0341 
0342 #: kalgebra.cpp:692
0343 #, kde-format
0344 msgctxt "@info:status"
0345 msgid "Ready"
0346 msgstr "Ready"
0347 
0348 #: kalgebra.cpp:726
0349 #, kde-format
0350 msgid "Add variable"
0351 msgstr "Add variable"
0352 
0353 #: kalgebra.cpp:730
0354 #, kde-format
0355 msgid "Enter a name for the new variable"
0356 msgstr "Enter a name for the new variable"
0357 
0358 #: main.cpp:33
0359 #, kde-format
0360 msgid "A portable calculator"
0361 msgstr "A portable calculator"
0362 
0363 #: main.cpp:35
0364 #, kde-format
0365 msgid "(C) 2006-2016 Aleix Pol i Gonzalez"
0366 msgstr "(C) 2006-2016 Aleix Pol i Gonzalez"
0367 
0368 #: main.cpp:36
0369 #, kde-format
0370 msgid "Aleix Pol i Gonzalez"
0371 msgstr "Aleix Pol i Gonzalez"
0372 
0373 #: main.cpp:37
0374 #, kde-format
0375 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
0376 msgid "Your names"
0377 msgstr "Steve Allewell"
0378 
0379 #: main.cpp:37
0380 #, kde-format
0381 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
0382 msgid "Your emails"
0383 msgstr "steve.allewell@gmail.com"
0384 
0385 #: varedit.cpp:35
0386 #, kde-format
0387 msgid "Add/Edit a variable"
0388 msgstr "Add/Edit a variable"
0389 
0390 #: varedit.cpp:40
0391 #, kde-format
0392 msgid "Remove Variable"
0393 msgstr "Remove Variable"
0394 
0395 #: varedit.cpp:65
0396 #, kde-format
0397 msgid "Edit '%1' value"
0398 msgstr "Edit '%1' value"
0399 
0400 #: varedit.cpp:67
0401 #, kde-format
0402 msgid "not available"
0403 msgstr "not available"
0404 
0405 #: varedit.cpp:100
0406 #, kde-format
0407 msgid "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>"
0408 msgstr "<b style='color:#090'>%1 := %2</b>"
0409 
0410 #: varedit.cpp:103
0411 #, kde-format
0412 msgid "<b style='color:red'>WRONG</b>"
0413 msgstr "<b style='color:red'>WRONG</b>"
0414 
0415 #: viewportwidget.cpp:46
0416 #, kde-format
0417 msgid "Left:"
0418 msgstr "Left:"
0419 
0420 #: viewportwidget.cpp:47
0421 #, kde-format
0422 msgid "Top:"
0423 msgstr "Top:"
0424 
0425 #: viewportwidget.cpp:48
0426 #, kde-format
0427 msgid "Width:"
0428 msgstr "Width:"
0429 
0430 #: viewportwidget.cpp:49
0431 #, kde-format
0432 msgid "Height:"
0433 msgstr "Height:"
0434 
0435 #: viewportwidget.cpp:51
0436 #, kde-format
0437 msgid "Apply"
0438 msgstr "Apply"
0439 
0440 #~ msgid ""
0441 #~ "PNG File (*.png);;PDF Document(*.pdf);;X3D Document (*.x3d);;STL Document "
0442 #~ "(*.stl)"
0443 #~ msgstr ""
0444 #~ "PNG File (*.png);;PDF Document(*.pdf);;X3D Document (*.x3d);;STL Document "
0445 #~ "(*.stl)"
0446 
0447 #~ msgid "C&onsole"
0448 #~ msgstr "C&onsole"
0449 
0450 #~ msgid "KAlgebra"
0451 #~ msgstr "KAlgebra"
0452 
0453 #~ msgid "&Console"
0454 #~ msgstr "&Console"
0455 
0456 #~ msgid "Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
0457 #~ msgstr "Percy Camilo Triveño Aucahuasi"
0458 
0459 #~ msgid ""
0460 #~ "Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting "
0461 #~ "functions."
0462 #~ msgstr ""
0463 #~ "Developed feature for drawing implicit curves. Improvements for plotting "
0464 #~ "functions."
0465 
0466 #~ msgid "<b>Formula</b>"
0467 #~ msgstr "<b>Formula</b>"
0468 
0469 #~ msgid "Error: Wrong type of function"
0470 #~ msgstr "Error: Wrong type of function"
0471 
0472 #~ msgctxt "3D graph done in x milliseconds"
0473 #~ msgid "Done: %1ms"
0474 #~ msgstr "Done: %1ms"
0475 
0476 #~ msgid "Error: %1"
0477 #~ msgstr "Error: %1"
0478 
0479 #~ msgctxt "@action:button"
0480 #~ msgid "Clear"
0481 #~ msgstr "Clear"
0482 
0483 #~ msgid "*.png|PNG File"
0484 #~ msgstr "*.png|PNG File"
0485 
0486 #~ msgctxt "text ellipsis"
0487 #~ msgid "%1..."
0488 #~ msgstr "%1..."
0489 
0490 #~ msgid "&Transparency"
0491 #~ msgstr "&Transparency"
0492 
0493 #~ msgid "Type"
0494 #~ msgstr "Type"
0495 
0496 #~ msgid "Result: %1"
0497 #~ msgstr "Result: %1"
0498 
0499 #~ msgid "To Expression"
0500 #~ msgstr "To Expression"
0501 
0502 #~ msgid "To MathML"
0503 #~ msgstr "To MathML"
0504 
0505 #~ msgid "Simplify"
0506 #~ msgstr "Simplify"
0507 
0508 #~ msgid "Examples"
0509 #~ msgstr "Examples"
0510 
0511 #~ msgid "We can only draw Real results."
0512 #~ msgstr "We can only draw Real results."
0513 
0514 #~ msgid "The expression is not correct"
0515 #~ msgstr "The expression is not correct"
0516 
0517 #~ msgid "Function type not recognized"
0518 #~ msgstr "Function type not recognised"
0519 
0520 #~ msgid "Function type not correct for functions depending on %1"
0521 #~ msgstr "Function type not correct for functions depending on %1"
0522 
0523 #~ msgctxt ""
0524 #~ "This function can't be represented as a curve. To draw implicit curve, "
0525 #~ "the function has to satisfy the implicit function theorem."
0526 #~ msgid "Implicit function undefined in the plane"
0527 #~ msgstr "Implicit function undefined in the plane"
0528 
0529 #~ msgid "center"
0530 #~ msgstr "centre"
0531 
0532 #~ msgctxt "@title:column"
0533 #~ msgid "Name"
0534 #~ msgstr "Name"
0535 
0536 #~ msgctxt "@title:column"
0537 #~ msgid "Function"
0538 #~ msgstr "Function"
0539 
0540 #~ msgid "%1 function added"
0541 #~ msgstr "%1 function added"
0542 
0543 #~ msgid "Hide '%1'"
0544 #~ msgstr "Hide '%1'"
0545 
0546 #~ msgid "Show '%1'"
0547 #~ msgstr "Show '%1'"
0548 
0549 #~ msgid "Selected viewport too small"
0550 #~ msgstr "Selected viewport too small"
0551 
0552 #~ msgctxt "@title:column"
0553 #~ msgid "Description"
0554 #~ msgstr "Description"
0555 
0556 #~ msgctxt "@title:column"
0557 #~ msgid "Parameters"
0558 #~ msgstr "Parameters"
0559 
0560 #~ msgctxt "@title:column"
0561 #~ msgid "Example"
0562 #~ msgstr "Example"
0563 
0564 #~ msgctxt "Syntax for function bounding"
0565 #~ msgid " : var"
0566 #~ msgstr " : var"
0567 
0568 #~ msgctxt "Syntax for function bounding values"
0569 #~ msgid "=from..to"
0570 #~ msgstr "=from..to"
0571 
0572 #~ msgid "%1("
0573 #~ msgstr "%1("
0574 
0575 #~ msgid "%1... parameters, ...%2)"
0576 #~ msgstr "%1... parameters, ...%2)"
0577 
0578 #~ msgid "par%1"
0579 #~ msgstr "par%1"
0580 
0581 #~ msgid "Addition"
0582 #~ msgstr "Addition"
0583 
0584 #~ msgid "Multiplication"
0585 #~ msgstr "Multiplication"
0586 
0587 #~ msgid "Division"
0588 #~ msgstr "Division"
0589 
0590 #~ msgid "Subtraction. Will remove all values from the first one."
0591 #~ msgstr "Subtraction. Will remove all values from the first one."
0592 
0593 #~ msgid "Power"
0594 #~ msgstr "Power"
0595 
0596 #~ msgid "Remainder"
0597 #~ msgstr "Remainder"
0598 
0599 #~ msgid "Quotient"
0600 #~ msgstr "Quotient"
0601 
0602 #~ msgid "The factor of"
0603 #~ msgstr "The factor of"
0604 
0605 #~ msgid "Factorial. factorial(n)=n!"
0606 #~ msgstr "Factorial. factorial(n)=n!"
0607 
0608 #~ msgid "Function to calculate the sine of a given angle"
0609 #~ msgstr "Function to calculate the sine of a given angle"
0610 
0611 #~ msgid "Function to calculate the cosine of a given angle"
0612 #~ msgstr "Function to calculate the cosine of a given angle"
0613 
0614 #~ msgid "Function to calculate the tangent of a given angle"
0615 #~ msgstr "Function to calculate the tangent of a given angle"
0616 
0617 #~ msgid "Secant"
0618 #~ msgstr "Secant"
0619 
0620 #~ msgid "Cosecant"
0621 #~ msgstr "Cosecant"
0622 
0623 #~ msgid "Cotangent"
0624 #~ msgstr "Cotangent"
0625 
0626 #~ msgid "Hyperbolic sine"
0627 #~ msgstr "Hyperbolic sine"
0628 
0629 #~ msgid "Hyperbolic cosine"
0630 #~ msgstr "Hyperbolic cosine"
0631 
0632 #~ msgid "Hyperbolic tangent"
0633 #~ msgstr "Hyperbolic tangent"
0634 
0635 #~ msgid "Hyperbolic secant"
0636 #~ msgstr "Hyperbolic secant"
0637 
0638 #~ msgid "Hyperbolic cosecant"
0639 #~ msgstr "Hyperbolic cosecant"
0640 
0641 #~ msgid "Hyperbolic cotangent"
0642 #~ msgstr "Hyperbolic cotangent"
0643 
0644 #~ msgid "Arc sine"
0645 #~ msgstr "Arc sine"
0646 
0647 #~ msgid "Arc cosine"
0648 #~ msgstr "Arc cosine"
0649 
0650 #~ msgid "Arc tangent"
0651 #~ msgstr "Arc tangent"
0652 
0653 #~ msgid "Arc cotangent"
0654 #~ msgstr "Arc cotangent"
0655 
0656 #~ msgid "Hyperbolic arc tangent"
0657 #~ msgstr "Hyperbolic arc tangent"
0658 
0659 #~ msgid "Summatory"
0660 #~ msgstr "Summatory"
0661 
0662 #~ msgid "Productory"
0663 #~ msgstr "Productory"
0664 
0665 #, fuzzy
0666 #~| msgctxt "@item:inmenu"
0667 #~| msgid "Normal"
0668 #~ msgid "For all"
0669 #~ msgstr "Normal"
0670 
0671 #, fuzzy
0672 #~| msgid "List"
0673 #~ msgid "Exists"
0674 #~ msgstr "List"
0675 
0676 #~ msgid "Differentiation"
0677 #~ msgstr "Differentiation"
0678 
0679 #~ msgid "Hyperbolic arc sine"
0680 #~ msgstr "Hyperbolic arc sine"
0681 
0682 #~ msgid "Hyperbolic arc cosine"
0683 #~ msgstr "Hyperbolic arc cosine"
0684 
0685 #~ msgid "Arc cosecant"
0686 #~ msgstr "Arc cosecant"
0687 
0688 #~ msgid "Hyperbolic arc cosecant"
0689 #~ msgstr "Hyperbolic arc cosecant"
0690 
0691 #~ msgid "Arc secant"
0692 #~ msgstr "Arc secant"
0693 
0694 #~ msgid "Hyperbolic arc secant"
0695 #~ msgstr "Hyperbolic arc secant"
0696 
0697 #~ msgid "Exponent (e^x)"
0698 #~ msgstr "Exponent (e^x)"
0699 
0700 #~ msgid "Base-e logarithm"
0701 #~ msgstr "Base-e logarithm"
0702 
0703 #~ msgid "Base-10 logarithm"
0704 #~ msgstr "Base-10 logarithm"
0705 
0706 #~ msgid "Absolute value. abs(n)=|n|"
0707 #~ msgstr "Absolute value. abs(n)=|n|"
0708 
0709 #~ msgid "Floor value. floor(n)=⌊n⌋"
0710 #~ msgstr "Floor value. floor(n)=⌊n⌋"
0711 
0712 #~ msgid "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉"
0713 #~ msgstr "Ceil value. ceil(n)=⌈n⌉"
0714 
0715 #~ msgid "Minimum"
0716 #~ msgstr "Minimum"
0717 
0718 #~ msgid "Maximum"
0719 #~ msgstr "Maximum"
0720 
0721 #~ msgid "Greater than. gt(a,b)=a>b"
0722 #~ msgstr "Greater than. gt(a,b)=a>b"
0723 
0724 #~ msgid "Less than. lt(a,b)=a<b"
0725 #~ msgstr "Less than. lt(a,b)=a<b"
0726 
0727 #~ msgid "Equal. eq(a,b) = a=b"
0728 #~ msgstr "Equal. eq(a,b) = a=b"
0729 
0730 #~ msgid "Approximation. approx(a)=a±n"
0731 #~ msgstr "Approximation. approx(a)=a±n"
0732 
0733 #~ msgid "Not equal. neq(a,b)=a≠b"
0734 #~ msgstr "Not equal. neq(a,b)=a≠b"
0735 
0736 #~ msgid "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b"
0737 #~ msgstr "Greater or equal. geq(a,b)=a≥b"
0738 
0739 #~ msgid "Less or equal. leq(a,b)=a≤b"
0740 #~ msgstr "Less or equal. leq(a,b)=a≤b"
0741 
0742 #~ msgid "Boolean and"
0743 #~ msgstr "Boolean and"
0744 
0745 #~ msgid "Boolean not"
0746 #~ msgstr "Boolean not"
0747 
0748 #~ msgid "Boolean or"
0749 #~ msgstr "Boolean or"
0750 
0751 #~ msgid "Boolean xor"
0752 #~ msgstr "Boolean xor"
0753 
0754 #~ msgid "Boolean implication"
0755 #~ msgstr "Boolean implication"
0756 
0757 #~ msgid "Greatest common divisor"
0758 #~ msgstr "Greatest common divisor"
0759 
0760 #~ msgid "Least common multiple"
0761 #~ msgstr "Lowest common multiple"
0762 
0763 #~ msgid "Root"
0764 #~ msgstr "Root"
0765 
0766 #~ msgid "Cardinal"
0767 #~ msgstr "Cardinal"
0768 
0769 #~ msgid "Scalar product"
0770 #~ msgstr "Scalar product"
0771 
0772 #~ msgid "Select the par1-th element of par2 list or vector"
0773 #~ msgstr "Select the par1-th element of par2 list or vector"
0774 
0775 #~ msgid "Joins several items of the same type"
0776 #~ msgstr "Joins several items of the same type"
0777 
0778 #~ msgctxt "n-ary function prototype"
0779 #~ msgid "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)"
0780 #~ msgstr "<em>%1</em>(..., <b>par%2</b>, ...)"
0781 
0782 #~ msgctxt "Function name in function prototype"
0783 #~ msgid "<em>%1</em>("
0784 #~ msgstr "<em>%1</em>("
0785 
0786 #~ msgctxt "Uncorrect function name in function prototype"
0787 #~ msgid "<em style='color:red'><b>%1</b></em>("
0788 #~ msgstr "<em style='color:red'><b>%1</b></em>("
0789 
0790 #~ msgctxt "Parameter in function prototype"
0791 #~ msgid "par%1"
0792 #~ msgstr "par%1"
0793 
0794 #~ msgctxt "Current parameter in function prototype"
0795 #~ msgid "<b>%1</b>"
0796 #~ msgstr "<b>%1</b>"
0797 
0798 #~ msgctxt "Function parameter separator"
0799 #~ msgid ", "
0800 #~ msgstr ", "
0801 
0802 #~ msgctxt "Current parameter is the bounding"
0803 #~ msgid " : bounds"
0804 #~ msgstr " : bounds"
0805 
0806 #~ msgctxt "@title:column"
0807 #~ msgid "Value"
0808 #~ msgstr "Value"
0809 
0810 #~ msgid "Must specify a correct operation"
0811 #~ msgstr "Must specify a correct operation"
0812 
0813 #~ msgctxt "identifier separator in error message"
0814 #~ msgid "', '"
0815 #~ msgstr "', '"
0816 
0817 #~ msgid "Unknown identifier: '%1'"
0818 #~ msgstr "Unknown identifier: '%1'"
0819 
0820 #~ msgctxt "Error message, no proper condition found."
0821 #~ msgid "Could not find a proper choice for a condition statement."
0822 #~ msgstr "Could not find a proper choice for a condition statement."
0823 
0824 #~ msgid "Type not supported for bounding."
0825 #~ msgstr "Type not supported for bounding."
0826 
0827 #~ msgid "The downlimit is greater than the uplimit"
0828 #~ msgstr "The downlimit is greater than the uplimit"
0829 
0830 #~ msgid "Incorrect uplimit or downlimit."
0831 #~ msgstr "Incorrect uplimit or downlimit."
0832 
0833 #~ msgctxt "By a cycle i mean a variable that depends on itself"
0834 #~ msgid "Defined a variable cycle"
0835 #~ msgstr "Defined a variable cycle"
0836 
0837 #~ msgid "The result is not a number"
0838 #~ msgstr "The result is not a number"
0839 
0840 #~ msgid "Unknown token %1"
0841 #~ msgstr "Unknown token %1"
0842 
0843 #~ msgid "<em>%1</em> needs at least 2 parameters"
0844 #~ msgstr "<em>%1</em> needs at least 2 parameters"
0845 
0846 #~ msgid "<em>%1</em> requires %2 parameters"
0847 #~ msgstr "<em>%1</em> requires %2 parameters"
0848 
0849 #~ msgid "Missing boundary for '%1'"
0850 #~ msgstr "Missing boundary for '%1'"
0851 
0852 #~ msgid "Unexpected bounding for '%1'"
0853 #~ msgstr "Unexpected bounding for '%1'"
0854 
0855 #~ msgid "<em>%1</em> missing bounds on '%2'"
0856 #~ msgstr "<em>%1</em> missing bounds on '%2'"
0857 
0858 #~ msgid "Wrong declare"
0859 #~ msgstr "Wrong declare"
0860 
0861 #~ msgid "Empty container: %1"
0862 #~ msgstr "Empty container: %1"
0863 
0864 #~ msgctxt "there was a conditional outside a condition structure"
0865 #~ msgid "We can only have conditionals inside piecewise structures."
0866 #~ msgstr "We can only have conditionals inside piecewise structures."
0867 
0868 #~ msgid "Cannot have two parameters with the same name like '%1'."
0869 #~ msgstr "Cannot have two parameters with the same name like '%1'."
0870 
0871 #~ msgctxt ""
0872 #~ "this is an error message. otherwise is the else in a mathml condition"
0873 #~ msgid "The <em>otherwise</em> parameter should be the last one"
0874 #~ msgstr "The <em>otherwise</em> parameter should be the last one"
0875 
0876 #~ msgctxt "there was an element that was not a conditional inside a condition"
0877 #~ msgid "%1 is not a proper condition inside the piecewise"
0878 #~ msgstr "%1 is not a proper condition inside the piecewise"
0879 
0880 #~ msgid "We can only declare variables"
0881 #~ msgstr "We can only declare variables"
0882 
0883 #~ msgid "We can only have bounded variables"
0884 #~ msgstr "We can only have bounded variables"
0885 
0886 #~ msgid "Error while parsing: %1"
0887 #~ msgstr "Error while parsing: %1"
0888 
0889 #~ msgctxt "An error message"
0890 #~ msgid "Container unknown: %1"
0891 #~ msgstr "Container unknown: %1"
0892 
0893 #~ msgid "Cannot codify the %1 value."
0894 #~ msgstr "Cannot codify the %1 value."
0895 
0896 #~ msgid "The %1 operator cannot have child contexts."
0897 #~ msgstr "The %1 operator cannot have child contexts."
0898 
0899 #~ msgid "The element '%1' is not an operator."
0900 #~ msgstr "The element '%1' is not an operator."
0901 
0902 #~ msgid "Do not want empty vectors"
0903 #~ msgstr "Do not want empty vectors"
0904 
0905 #~ msgctxt "Error message due to an unrecognized input"
0906 #~ msgid "Not supported/unknown: %1"
0907 #~ msgstr "Not supported/unknown: %1"
0908 
0909 #~ msgctxt "error message"
0910 #~ msgid "Expected %1 instead of '%2'"
0911 #~ msgstr "Expected %1 instead of '%2'"
0912 
0913 #~ msgid "Missing right parenthesis"
0914 #~ msgstr "Missing right bracket"
0915 
0916 #~ msgid "Unbalanced right parenthesis"
0917 #~ msgstr "Unbalanced right bracket"
0918 
0919 #, fuzzy
0920 #~| msgid "Unexpected token %1"
0921 #~ msgid "Unexpected token identifier: %1"
0922 #~ msgstr "Unexpected token %1"
0923 
0924 #~ msgid "Unexpected token %1"
0925 #~ msgstr "Unexpected token %1"
0926 
0927 #, fuzzy
0928 #~| msgid "Could not calculate the derivative for '%1'"
0929 #~ msgid "Could not find a type that unifies '%1'"
0930 #~ msgstr "Could not calculate the derivative for '%1'"
0931 
0932 #~ msgid "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter."
0933 #~ msgid_plural "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters."
0934 #~ msgstr[0] "Invalid parameter count for '%2'. Should have 1 parameter."
0935 #~ msgstr[1] "Invalid parameter count for '%2'. Should have %1 parameters."
0936 
0937 #~ msgid "Could not call '%1'"
0938 #~ msgstr "Could not call '%1'"
0939 
0940 #~ msgid "Could not solve '%1'"
0941 #~ msgstr "Could not solve '%1'"
0942 
0943 #, fuzzy
0944 #~| msgid "Enter a name for the new variable"
0945 #~ msgid "Incoherent type for the variable '%1'"
0946 #~ msgstr "Enter a name for the new variable"
0947 
0948 #~ msgid "Could not determine the type for piecewise"
0949 #~ msgstr "Could not determine the type for piecewise"
0950 
0951 #, fuzzy
0952 #~| msgid "Unexpected bounding for '%1'"
0953 #~ msgid "Unexpected type"
0954 #~ msgstr "Unexpected bounding for '%1'"
0955 
0956 #~ msgid "Cannot convert '%1' to '%2'"
0957 #~ msgstr "Cannot convert '%1' to '%2'"
0958 
0959 #~ msgctxt "html representation of an operator"
0960 #~ msgid "<span class='op'>%1</span>"
0961 #~ msgstr "<span class='op'>%1</span>"
0962 
0963 #~ msgctxt "html representation of an operator"
0964 #~ msgid "<span class='keyword'>%1</span>"
0965 #~ msgstr "<span class='keyword'>%1</span>"
0966 
0967 #~ msgctxt "Error message"
0968 #~ msgid "Unknown token %1"
0969 #~ msgstr "Unknown token %1"
0970 
0971 #~ msgid "Cannot calculate the remainder on 0."
0972 #~ msgstr "Cannot calculate the remainder on 0."
0973 
0974 #~ msgid "Cannot calculate the factor on 0."
0975 #~ msgstr "Cannot calculate the factor on 0."
0976 
0977 #~ msgid "Cannot calculate the lcm of 0."
0978 #~ msgstr "Cannot calculate the lcm of 0."
0979 
0980 #~ msgid "Could not calculate a value %1"
0981 #~ msgstr "Could not calculate a value %1"
0982 
0983 #~ msgid "Invalid index for a container"
0984 #~ msgstr "Invalid index for a container"
0985 
0986 #~ msgid "Cannot operate on different sized vectors."
0987 #~ msgstr "Cannot operate on different sized vectors."
0988 
0989 #~ msgid "Could not calculate a vector's %1"
0990 #~ msgstr "Could not calculate a vector's %1"
0991 
0992 #~ msgid "Could not calculate a list's %1"
0993 #~ msgstr "Could not calculate a list's %1"
0994 
0995 #~ msgid "Could not calculate the derivative for '%1'"
0996 #~ msgstr "Could not calculate the derivative for '%1'"
0997 
0998 #~ msgid "Could not reduce '%1' and '%2'."
0999 #~ msgstr "Could not reduce '%1' and '%2'."
1000 
1001 #~ msgid "Incorrect domain."
1002 #~ msgstr "Incorrect domain."
1003 
1004 #~ msgctxt "Uncorrect function name in function prototype"
1005 #~ msgid "<em style='color:red'>%1</em>("
1006 #~ msgstr "<em style='color:red'>%1</em>("
1007 
1008 #~ msgctxt "if the specified function is not a vector"
1009 #~ msgid "The parametric function does not return a vector"
1010 #~ msgstr "The parametric function does not return a vector"
1011 
1012 #~ msgctxt "If it is a vector but the wrong size. We work in R2 here"
1013 #~ msgid "A two-dimensional vector is needed"
1014 #~ msgstr "A two-dimensional vector is needed"
1015 
1016 #~ msgctxt "The vector has to be composed by integer members"
1017 #~ msgid "The parametric function items should be scalars"
1018 #~ msgstr "The parametric function items should be scalars"
1019 
1020 #~ msgid "The %1 derivative has not been implemented."
1021 #~ msgstr "The %1 derivative has not been implemented."
1022 
1023 #~ msgctxt "Error message"
1024 #~ msgid "Did not understand the real value: %1"
1025 #~ msgstr "Did not understand the real value: %1"
1026 
1027 #~ msgid "Subtraction"
1028 #~ msgstr "Subtraction"
1029 
1030 #~ msgid ""
1031 #~ "%1\n"
1032 #~ "Error: %2"
1033 #~ msgstr ""
1034 #~ "%1\n"
1035 #~ "Error: %2"
1036 
1037 #~ msgid "Select an element from a container"
1038 #~ msgstr "Select an element from a container"
1039 
1040 #~ msgid " <a href='%1'>Plot 3D</a>"
1041 #~ msgstr " <a href='%1'>Plot 3D</a>"
1042 
1043 #~ msgid "Error: We need values to draw a graph"
1044 #~ msgstr "Error: We need values to draw a graph"
1045 
1046 #~ msgid "Generating... Please wait"
1047 #~ msgstr "Generating... Please wait"
1048 
1049 #~ msgid "Wrong parameter count, had 1 parameter for '%2'"
1050 #~ msgid_plural "Wrong parameter count, had %1 parameters for '%2'"
1051 #~ msgstr[0] "Wrong parameter count, had 1 parameter for '%2'"
1052 #~ msgstr[1] "Wrong parameter count, had %1 parameters for '%2'"
1053 
1054 #~ msgctxt "@item:inmenu"
1055 #~ msgid "&Save Log"
1056 #~ msgstr "&Save Log"
1057 
1058 #~ msgid "File"
1059 #~ msgstr "File"
1060 
1061 #~ msgid "We can only call functions"
1062 #~ msgstr "We can only call functions"
1063 
1064 #~ msgid "Wrong parameter count"
1065 #~ msgstr "Wrong parameter count"
1066 
1067 #~ msgctxt ""
1068 #~ "html representation of a true. please don't translate the true for "
1069 #~ "consistency"
1070 #~ msgid "<span class='const'>true</span>"
1071 #~ msgstr "<span class='const'>true</span>"
1072 
1073 #~ msgctxt ""
1074 #~ "html representation of a false. please don't translate the false for "
1075 #~ "consistency"
1076 #~ msgid "<span class='const'>false</span>"
1077 #~ msgstr "<span class='const'>false</span>"
1078 
1079 #~ msgctxt "html representation of a number"
1080 #~ msgid "<span class='num'>%1</span>"
1081 #~ msgstr "<span class='num'>%1</span>"
1082 
1083 #~ msgid "Invalid parameter count."
1084 #~ msgstr "Invalid parameter count."
1085 
1086 #~ msgid "Mode"
1087 #~ msgstr "Mode"
1088 
1089 #~ msgid "Save the expression"
1090 #~ msgstr "Save the expression"
1091 
1092 #~ msgid "Calculate the expression"
1093 #~ msgstr "Calculate the expression"
1094 
1095 #~ msgid "%1:=%2"
1096 #~ msgstr "%1:=%2"
1097 
1098 #~ msgid "Cannot apply '%1' to '%2'"
1099 #~ msgstr "Cannot apply '%1' to '%2'"
1100 
1101 #~ msgid "Cannot operate '%1'"
1102 #~ msgstr "Cannot operate '%1'"
1103 
1104 #~ msgid "Cannot check '%1' type"
1105 #~ msgstr "Cannot check '%1' type"
1106 
1107 #~ msgid "Wrong number of parameters when calling '%1'"
1108 #~ msgstr "Wrong number of parameters when calling '%1'"
1109 
1110 #~ msgid "Cannot have downlimit ≥ uplimit"
1111 #~ msgstr "Cannot have downlimit ≥ uplimit"
1112 
1113 #~ msgid "Trying to call an invalid function"
1114 #~ msgstr "Trying to call an invalid function"
1115 
1116 #~ msgid "Unfulfilled dependencies for: '%1'"
1117 #~ msgstr "Unfulfilled dependencies for: '%1'"
1118 
1119 #, fuzzy
1120 #~ msgctxt "If it is a vector but the wrong size. We work in R2 here"
1121 #~ msgid "We want a 2 dimension vector"
1122 #~ msgstr "We want a 2 dimension vector"
1123 
1124 #~ msgid "The function <em>%1</em> does not exist"
1125 #~ msgstr "The function <em>%1</em> does not exist"
1126 
1127 #~ msgid "The variable <em>%1</em> does not exist"
1128 #~ msgstr "The variable <em>%1</em> does not exist"
1129 
1130 #~ msgid "Need a var name and a value"
1131 #~ msgstr "Need a var name and a value"
1132 
1133 #~ msgid "We can only select a container's value with its integer index"
1134 #~ msgstr "We can only select a container's value with its integer index"
1135 
1136 #~ msgid "<b style='color:red'>%1</b>"
1137 #~ msgstr "<b style='color:red'>%1</b>"
1138 
1139 #, fuzzy
1140 #~| msgid "The first parameter in a function construction should be the name"
1141 #~ msgid "The first parameter in a function should be the name"
1142 #~ msgstr "The first parameter in a function construction should be the name"
1143 
1144 #~ msgctxt "Error message"
1145 #~ msgid "Unknown bounded variable: %1"
1146 #~ msgstr "Unknown bounded variable: %1"
1147 
1148 #~ msgid "From parser:"
1149 #~ msgstr "From parser:"
1150 
1151 #~ msgid ""
1152 #~ "Wrong parameter count in a selector, should have 2 parameters, the "
1153 #~ "selected index and the container."
1154 #~ msgstr ""
1155 #~ "Wrong parameter count in a selector, should have 2 parameters, the "
1156 #~ "selected index and the container."
1157 
1158 #~ msgid "piece or otherwise in the wrong place"
1159 #~ msgstr "piece or otherwise in the wrong place"
1160 
1161 #~ msgid "No bounding variables for this sum"
1162 #~ msgstr "No bounding variables for this sum"
1163 
1164 #~ msgid "Missing bounding limits on a sum operation"
1165 #~ msgstr "Missing bounding limits on a sum operation"