Warning, /education/kalgebra/po/de/kalgebramobile.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kalgebra package. 0003 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2018, 2019, 2020, 2021. 0004 # Alois Spitzbart <spitz234@hotmail.com>, 2020. 0005 # Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2022. 0006 # 0007 msgid "" 0008 msgstr "" 0009 "Project-Id-Version: kalgebra\n" 0010 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0011 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 01:35+0000\n" 0012 "PO-Revision-Date: 2022-06-15 11:18+0200\n" 0013 "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" 0014 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" 0015 "Language: de\n" 0016 "MIME-Version: 1.0\n" 0017 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0018 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0019 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 0020 "X-Generator: Lokalize 22.04.1\n" 0021 0022 #: content/ui/Console.qml:19 content/ui/main.qml:50 0023 #, kde-format 0024 msgid "Calculator" 0025 msgstr "Rechner" 0026 0027 #: content/ui/Console.qml:40 content/ui/main.qml:108 0028 #, kde-format 0029 msgid "KAlgebra" 0030 msgstr "KAlgebra" 0031 0032 #: content/ui/Console.qml:62 0033 #, fuzzy, kde-format 0034 #| msgid "Load Script" 0035 msgctxt "@action:button" 0036 msgid "Load Script" 0037 msgstr "Skript laden" 0038 0039 #: content/ui/Console.qml:66 content/ui/Console.qml:76 0040 #, kde-format 0041 msgid "Script (*.kal)" 0042 msgstr "Skript (*.kal)" 0043 0044 #: content/ui/Console.qml:72 0045 #, fuzzy, kde-format 0046 #| msgid "Save Script" 0047 msgctxt "@action:button" 0048 msgid "Save Script" 0049 msgstr "Skript speichern" 0050 0051 #: content/ui/Console.qml:83 0052 #, fuzzy, kde-format 0053 #| msgid "Export Log" 0054 msgctxt "@action:button" 0055 msgid "Export Log" 0056 msgstr "Protokoll exportieren" 0057 0058 #: content/ui/Console.qml:87 0059 #, kde-format 0060 msgid "HTML (*.html)" 0061 msgstr "HTML (*.html)" 0062 0063 #: content/ui/Console.qml:94 0064 #, fuzzy, kde-format 0065 #| msgid "Evaluate" 0066 msgctxt "@action:button" 0067 msgid "Evaluate" 0068 msgstr "Auswerten" 0069 0070 #: content/ui/Console.qml:94 0071 #, fuzzy, kde-format 0072 #| msgid "Calculate" 0073 msgctxt "@action:button" 0074 msgid "Calculate" 0075 msgstr "Berechnen" 0076 0077 #: content/ui/Console.qml:100 0078 #, fuzzy, kde-format 0079 #| msgid "Clear Log" 0080 msgctxt "@action:button" 0081 msgid "Clear Log" 0082 msgstr "Protokoll leeren" 0083 0084 #: content/ui/Console.qml:131 0085 #, kde-format 0086 msgid "2D Plot" 0087 msgstr "2D-Plot" 0088 0089 #: content/ui/Console.qml:140 0090 #, kde-format 0091 msgid "3D Plot" 0092 msgstr "3D-Plot" 0093 0094 #: content/ui/Console.qml:149 0095 #, kde-format 0096 msgid "Copy \"%1\"" 0097 msgstr "„%1“ kopieren" 0098 0099 #: content/ui/Console.qml:187 0100 #, kde-format 0101 msgctxt "@info" 0102 msgid "Empty console history" 0103 msgstr "" 0104 0105 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:56 0106 #, kde-format 0107 msgctxt "@action:button" 0108 msgid "Add" 0109 msgstr "" 0110 0111 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:69 0112 #, fuzzy, kde-format 0113 #| msgid "Clear All" 0114 msgctxt "@action:button" 0115 msgid "Clear All" 0116 msgstr "Alles löschen" 0117 0118 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:82 0119 #, kde-format 0120 msgctxt "@action:button" 0121 msgid "Close dialog" 0122 msgstr "" 0123 0124 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:122 0125 #, kde-format 0126 msgctxt "@action:button" 0127 msgid "Remove plot" 0128 msgstr "" 0129 0130 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:137 0131 #, kde-format 0132 msgctxt "@info" 0133 msgid "No plot available" 0134 msgstr "" 0135 0136 #: content/ui/controls/ExpressionInput.qml:106 0137 #, kde-format 0138 msgid "Expression to calculate..." 0139 msgstr "Zu berechnender Ausdruck ..." 0140 0141 #: content/ui/Dictionary.qml:14 0142 #, fuzzy, kde-format 0143 #| msgid "Dictionary" 0144 msgctxt "@title:window" 0145 msgid "Dictionary" 0146 msgstr "Wörterbuch" 0147 0148 #: content/ui/Dictionary.qml:30 0149 #, kde-format 0150 msgid "Name:" 0151 msgstr "Name:" 0152 0153 #: content/ui/Dictionary.qml:43 content/ui/Dictionary.qml:47 0154 #: content/ui/Dictionary.qml:51 content/ui/Dictionary.qml:55 0155 #, kde-format 0156 msgid "%1:" 0157 msgstr "%1:" 0158 0159 #: content/ui/main.qml:57 0160 #, kde-format 0161 msgid "Graph 2D" 0162 msgstr "2D-Grafik" 0163 0164 #: content/ui/main.qml:64 0165 #, kde-format 0166 msgid "Graph 3D" 0167 msgstr "3D-Grafik" 0168 0169 #: content/ui/main.qml:70 0170 #, kde-format 0171 msgid "Value Tables" 0172 msgstr "Wertetabellen" 0173 0174 #: content/ui/main.qml:76 content/ui/VariablesView.qml:11 0175 #, kde-format 0176 msgid "Variables" 0177 msgstr "Variablen" 0178 0179 #: content/ui/main.qml:82 0180 #, kde-format 0181 msgid "Dictionary" 0182 msgstr "Wörterbuch" 0183 0184 #: content/ui/main.qml:88 0185 #, kde-format 0186 msgid "About KAlgebra" 0187 msgstr "Über KAlgebra" 0188 0189 #: content/ui/Plot2D.qml:21 0190 #, fuzzy, kde-format 0191 #| msgid "2D Plot" 0192 msgctxt "@title:window" 0193 msgid "2D Plot" 0194 msgstr "2D-Plot" 0195 0196 #: content/ui/Plot2D.qml:38 content/ui/Plot3D.qml:38 0197 #, kde-format 0198 msgid "Save" 0199 msgstr "Speichern" 0200 0201 #: content/ui/Plot2D.qml:52 0202 #, kde-format 0203 msgid "View Grid" 0204 msgstr "Gitter anzeigen" 0205 0206 #: content/ui/Plot2D.qml:60 content/ui/Plot3D.qml:53 0207 #, kde-format 0208 msgid "Reset Viewport" 0209 msgstr "Ansicht zurücksetzen" 0210 0211 #: content/ui/Plot3D.qml:21 0212 #, fuzzy, kde-format 0213 #| msgid "3D Plot" 0214 msgctxt "@title:window" 0215 msgid "3D Plot" 0216 msgstr "3D-Plot" 0217 0218 #: content/ui/TableResultPage.qml:9 0219 #, kde-format 0220 msgid "Results" 0221 msgstr "Ergebnisse" 0222 0223 #: content/ui/Tables.qml:12 0224 #, kde-format 0225 msgid "Value tables" 0226 msgstr "Wertetabellen" 0227 0228 #: content/ui/Tables.qml:30 0229 #, kde-format 0230 msgid "Errors: The step cannot be 0" 0231 msgstr "Fehler: Die Schrittweite darf nicht 0 sein" 0232 0233 #: content/ui/Tables.qml:32 0234 #, kde-format 0235 msgid "Errors: The start and end are the same" 0236 msgstr "Fehler: Der Start und das Ende sind identisch." 0237 0238 #: content/ui/Tables.qml:34 0239 #, kde-format 0240 msgid "Errors: %1" 0241 msgstr "Fehler: %1" 0242 0243 #: content/ui/Tables.qml:52 0244 #, fuzzy, kde-format 0245 #| msgid "Run" 0246 msgctxt "@action:button Run table" 0247 msgid "Run" 0248 msgstr "Ausführen" 0249 0250 #: content/ui/Tables.qml:63 0251 #, kde-format 0252 msgid "Input" 0253 msgstr "Eingabe" 0254 0255 #: content/ui/Tables.qml:72 0256 #, kde-format 0257 msgid "From:" 0258 msgstr "Von:" 0259 0260 #: content/ui/Tables.qml:79 0261 #, kde-format 0262 msgid "To:" 0263 msgstr "Bis:" 0264 0265 #: content/ui/Tables.qml:86 0266 #, kde-format 0267 msgid "Step" 0268 msgstr "Schrittweite" 0269 0270 #: content/ui/Tables.qml:92 0271 #, kde-format 0272 msgid "Run" 0273 msgstr "Ausführen" 0274 0275 #: main.cpp:38 0276 #, kde-format 0277 msgid "A portable calculator" 0278 msgstr "Ein tragbarer Rechner" 0279 0280 #: main.cpp:40 0281 #, fuzzy, kde-format 0282 #| msgid "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez" 0283 msgid "(C) 2006-2023 Aleix Pol i Gonzalez" 0284 msgstr "Copyright © 2006–2020 Aleix Pol Gonzalez" 0285 0286 #: main.cpp:41 0287 #, kde-format 0288 msgid "Aleix Pol i Gonzalez" 0289 msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" 0290 0291 #: main.cpp:41 0292 #, kde-format 0293 msgctxt "@info:credit" 0294 msgid "Maintainer" 0295 msgstr "" 0296 0297 #: main.cpp:42 0298 #, kde-format 0299 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0300 msgid "Your names" 0301 msgstr "Alois Spitzbart" 0302 0303 #: main.cpp:42 0304 #, kde-format 0305 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0306 msgid "Your emails" 0307 msgstr "spitz234@hotmail.com" 0308 0309 #~ msgid "KAlgebra Mobile" 0310 #~ msgstr "KAlgebra Mobil" 0311 0312 #~ msgid "A simple scientific calculator" 0313 #~ msgstr "Ein einfacher wissenschaftlicher Rechner"