Warning, /education/kalgebra/po/ar/kalgebramobile.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This file is copyright: 0002 # This file is distributed under the same license as the kalgebra package. 0003 # 0004 # Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2022. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: kalgebra\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-04 01:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2022-06-18 19:24+0400\n" 0011 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Arabic <kde-l10n-ar@kde.org>\n" 0013 "Language: ar\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 0018 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 21.07.70\n" 0020 0021 #: content/ui/Console.qml:19 content/ui/main.qml:50 0022 #, kde-format 0023 msgid "Calculator" 0024 msgstr "آلة حاسبة" 0025 0026 #: content/ui/Console.qml:40 content/ui/main.qml:108 0027 #, kde-format 0028 msgid "KAlgebra" 0029 msgstr "جبرك" 0030 0031 #: content/ui/Console.qml:62 0032 #, fuzzy, kde-format 0033 #| msgid "Load Script" 0034 msgctxt "@action:button" 0035 msgid "Load Script" 0036 msgstr "حمّل سكرِبتًا" 0037 0038 #: content/ui/Console.qml:66 content/ui/Console.qml:76 0039 #, kde-format 0040 msgid "Script (*.kal)" 0041 msgstr "سكرِبت (*.kal)" 0042 0043 #: content/ui/Console.qml:72 0044 #, fuzzy, kde-format 0045 #| msgid "Save Script" 0046 msgctxt "@action:button" 0047 msgid "Save Script" 0048 msgstr "احفظ السكربت" 0049 0050 #: content/ui/Console.qml:83 0051 #, fuzzy, kde-format 0052 #| msgid "Export Log" 0053 msgctxt "@action:button" 0054 msgid "Export Log" 0055 msgstr "صدّر السجلّ" 0056 0057 #: content/ui/Console.qml:87 0058 #, kde-format 0059 msgid "HTML (*.html)" 0060 msgstr "اتش ام ال (*.html)" 0061 0062 #: content/ui/Console.qml:94 0063 #, fuzzy, kde-format 0064 #| msgid "Evaluate" 0065 msgctxt "@action:button" 0066 msgid "Evaluate" 0067 msgstr "قدّر" 0068 0069 #: content/ui/Console.qml:94 0070 #, fuzzy, kde-format 0071 #| msgid "Calculate" 0072 msgctxt "@action:button" 0073 msgid "Calculate" 0074 msgstr "احسب" 0075 0076 #: content/ui/Console.qml:100 0077 #, fuzzy, kde-format 0078 #| msgid "Clear Log" 0079 msgctxt "@action:button" 0080 msgid "Clear Log" 0081 msgstr "امحُ السجل" 0082 0083 #: content/ui/Console.qml:131 0084 #, kde-format 0085 msgid "2D Plot" 0086 msgstr "رسم ثنائيّ الأبعاد" 0087 0088 #: content/ui/Console.qml:140 0089 #, kde-format 0090 msgid "3D Plot" 0091 msgstr "رسم ثلاثي الأبعاد" 0092 0093 #: content/ui/Console.qml:149 0094 #, kde-format 0095 msgid "Copy \"%1\"" 0096 msgstr "انسخ \"%1\"" 0097 0098 #: content/ui/Console.qml:187 0099 #, kde-format 0100 msgctxt "@info" 0101 msgid "Empty console history" 0102 msgstr "" 0103 0104 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:56 0105 #, kde-format 0106 msgctxt "@action:button" 0107 msgid "Add" 0108 msgstr "" 0109 0110 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:69 0111 #, fuzzy, kde-format 0112 #| msgid "Clear All" 0113 msgctxt "@action:button" 0114 msgid "Clear All" 0115 msgstr "امسح الكلّ" 0116 0117 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:82 0118 #, kde-format 0119 msgctxt "@action:button" 0120 msgid "Close dialog" 0121 msgstr "" 0122 0123 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:122 0124 #, kde-format 0125 msgctxt "@action:button" 0126 msgid "Remove plot" 0127 msgstr "" 0128 0129 #: content/ui/controls/AddPlotDialog.qml:137 0130 #, kde-format 0131 msgctxt "@info" 0132 msgid "No plot available" 0133 msgstr "" 0134 0135 #: content/ui/controls/ExpressionInput.qml:106 0136 #, kde-format 0137 msgid "Expression to calculate..." 0138 msgstr "التعبير لحسابه..." 0139 0140 #: content/ui/Dictionary.qml:14 0141 #, fuzzy, kde-format 0142 #| msgid "Dictionary" 0143 msgctxt "@title:window" 0144 msgid "Dictionary" 0145 msgstr "القاموس" 0146 0147 #: content/ui/Dictionary.qml:30 0148 #, kde-format 0149 msgid "Name:" 0150 msgstr "الاسم:" 0151 0152 #: content/ui/Dictionary.qml:43 content/ui/Dictionary.qml:47 0153 #: content/ui/Dictionary.qml:51 content/ui/Dictionary.qml:55 0154 #, kde-format 0155 msgid "%1:" 0156 msgstr "%1:" 0157 0158 #: content/ui/main.qml:57 0159 #, kde-format 0160 msgid "Graph 2D" 0161 msgstr "رسم ثنائي الأبعد" 0162 0163 #: content/ui/main.qml:64 0164 #, kde-format 0165 msgid "Graph 3D" 0166 msgstr "رسم ثلاثي الأبعاد" 0167 0168 #: content/ui/main.qml:70 0169 #, kde-format 0170 msgid "Value Tables" 0171 msgstr "جداول القيمة" 0172 0173 #: content/ui/main.qml:76 content/ui/VariablesView.qml:11 0174 #, kde-format 0175 msgid "Variables" 0176 msgstr "المتغيّرات" 0177 0178 #: content/ui/main.qml:82 0179 #, kde-format 0180 msgid "Dictionary" 0181 msgstr "القاموس" 0182 0183 #: content/ui/main.qml:88 0184 #, kde-format 0185 msgid "About KAlgebra" 0186 msgstr "عن جبرك" 0187 0188 #: content/ui/Plot2D.qml:21 0189 #, fuzzy, kde-format 0190 #| msgid "2D Plot" 0191 msgctxt "@title:window" 0192 msgid "2D Plot" 0193 msgstr "رسم ثنائيّ الأبعاد" 0194 0195 #: content/ui/Plot2D.qml:38 content/ui/Plot3D.qml:38 0196 #, kde-format 0197 msgid "Save" 0198 msgstr "احفظ" 0199 0200 #: content/ui/Plot2D.qml:52 0201 #, kde-format 0202 msgid "View Grid" 0203 msgstr "اعرض الشبكة" 0204 0205 #: content/ui/Plot2D.qml:60 content/ui/Plot3D.qml:53 0206 #, kde-format 0207 msgid "Reset Viewport" 0208 msgstr "صفّر العرض" 0209 0210 #: content/ui/Plot3D.qml:21 0211 #, fuzzy, kde-format 0212 #| msgid "3D Plot" 0213 msgctxt "@title:window" 0214 msgid "3D Plot" 0215 msgstr "رسم ثلاثي الأبعاد" 0216 0217 #: content/ui/TableResultPage.qml:9 0218 #, kde-format 0219 msgid "Results" 0220 msgstr "النّتائج" 0221 0222 #: content/ui/Tables.qml:12 0223 #, kde-format 0224 msgid "Value tables" 0225 msgstr "جداول القيمة" 0226 0227 #: content/ui/Tables.qml:30 0228 #, kde-format 0229 msgid "Errors: The step cannot be 0" 0230 msgstr "خطأ: لا يمكن أن تكون الخطوة 0" 0231 0232 #: content/ui/Tables.qml:32 0233 #, kde-format 0234 msgid "Errors: The start and end are the same" 0235 msgstr "خطأ: البداية والنهاية نفس الشيء" 0236 0237 #: content/ui/Tables.qml:34 0238 #, kde-format 0239 msgid "Errors: %1" 0240 msgstr "الأخطاء: %1" 0241 0242 #: content/ui/Tables.qml:52 0243 #, fuzzy, kde-format 0244 #| msgid "Run" 0245 msgctxt "@action:button Run table" 0246 msgid "Run" 0247 msgstr "شغّل" 0248 0249 #: content/ui/Tables.qml:63 0250 #, kde-format 0251 msgid "Input" 0252 msgstr "الدّخل" 0253 0254 #: content/ui/Tables.qml:72 0255 #, kde-format 0256 msgid "From:" 0257 msgstr "من:" 0258 0259 #: content/ui/Tables.qml:79 0260 #, kde-format 0261 msgid "To:" 0262 msgstr "إلى:" 0263 0264 #: content/ui/Tables.qml:86 0265 #, kde-format 0266 msgid "Step" 0267 msgstr "خطوة" 0268 0269 #: content/ui/Tables.qml:92 0270 #, kde-format 0271 msgid "Run" 0272 msgstr "شغّل" 0273 0274 #: main.cpp:38 0275 #, kde-format 0276 msgid "A portable calculator" 0277 msgstr "حاسبة متنقلة" 0278 0279 #: main.cpp:40 0280 #, fuzzy, kde-format 0281 #| msgid "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez" 0282 msgid "(C) 2006-2023 Aleix Pol i Gonzalez" 0283 msgstr "(C) 2006-2020 Aleix Pol i Gonzalez" 0284 0285 #: main.cpp:41 0286 #, kde-format 0287 msgid "Aleix Pol i Gonzalez" 0288 msgstr "Aleix Pol i Gonzalez" 0289 0290 #: main.cpp:41 0291 #, kde-format 0292 msgctxt "@info:credit" 0293 msgid "Maintainer" 0294 msgstr "" 0295 0296 #: main.cpp:42 0297 #, kde-format 0298 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 0299 msgid "Your names" 0300 msgstr "زايد السعيدي" 0301 0302 #: main.cpp:42 0303 #, kde-format 0304 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 0305 msgid "Your emails" 0306 msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" 0307 0308 #~ msgid "KAlgebra Mobile" 0309 #~ msgstr "جبرك للمحمول" 0310 0311 #~ msgid "A simple scientific calculator" 0312 #~ msgstr "حاسبة علمية بسيطة"