Warning, /education/gcompris/poqm/pa/gcompris_qt.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # A S Alam <aalam.yellow@gmail.com>, 2020, 2021.
0002 msgid ""
0003 msgstr ""
0004 "Project-Id-Version: \n"
0005 "PO-Revision-Date: 2021-06-21 18:05-0700\n"
0006 "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
0007 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
0008 "Language: pa\n"
0009 "MIME-Version: 1.0\n"
0010 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0011 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0012 "X-Qt-Contexts: true\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
0014 "X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
0015 
0016 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:19
0017 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:21
0018 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:21
0019 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:21
0020 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:21
0021 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:21
0022 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:21
0023 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:21
0024 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:22
0025 msgctxt "ActivityConfig|"
0026 msgid "Automatic"
0027 msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ"
0028 
0029 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:20
0030 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:22
0031 msgctxt "ActivityConfig|"
0032 msgid "OK button"
0033 msgstr ""
0034 
0035 #: activities/adjacent_numbers/ActivityConfig.qml:30
0036 #: activities/enumerate/ActivityConfig.qml:32
0037 msgctxt "ActivityConfig|"
0038 msgid "Validate answers"
0039 msgstr ""
0040 
0041 #. Activity title
0042 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:14
0043 msgctxt "ActivityInfo|"
0044 msgid "Find the adjacent numbers"
0045 msgstr ""
0046 
0047 #. Help title
0048 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:16
0049 msgctxt "ActivityInfo|"
0050 msgid "Find the missing adjacent numbers."
0051 msgstr ""
0052 
0053 #. Help goal
0054 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:19
0055 #, fuzzy
0056 #| msgctxt "Warning|"
0057 #| msgid "1 is not a prime number."
0058 msgctxt "ActivityInfo|"
0059 msgid "Learn to order numbers."
0060 msgstr "1 ਪ੍ਰਾਈਮ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
0061 
0062 #. Help manual
0063 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:22
0064 msgctxt "ActivityInfo|"
0065 msgid "Find the requested numbers and drag them to the corresponding spot."
0066 msgstr ""
0067 
0068 #: activities/adjacent_numbers/resource/1/Data.qml:9
0069 msgctxt "Data|"
0070 msgid "Find numbers between 1 and 10."
0071 msgstr ""
0072 
0073 #: activities/adjacent_numbers/resource/2/Data.qml:9
0074 msgctxt "Data|"
0075 msgid "Find numbers between 0 and 20."
0076 msgstr ""
0077 
0078 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:9
0079 msgctxt "Data|"
0080 msgid "Find numbers between 0 and 100."
0081 msgstr ""
0082 
0083 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:14
0084 msgctxt "Data|"
0085 msgid "Find the next number."
0086 msgstr ""
0087 
0088 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:27
0089 #, fuzzy
0090 #| msgctxt "Warning|"
0091 #| msgid "1 is not a prime number."
0092 msgctxt "Data|"
0093 msgid "Find the previous number."
0094 msgstr "1 ਪ੍ਰਾਈਮ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
0095 
0096 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:40
0097 msgctxt "Data|"
0098 msgid "Find the in-between number."
0099 msgstr ""
0100 
0101 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:53
0102 msgctxt "Data|"
0103 msgid "Find the missing numbers."
0104 msgstr ""
0105 
0106 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:66
0107 msgctxt "Data|"
0108 msgid "Find the next numbers."
0109 msgstr ""
0110 
0111 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:79
0112 msgctxt "Data|"
0113 msgid "Find the previous numbers."
0114 msgstr ""
0115 
0116 #: activities/adjacent_numbers/resource/3/Data.qml:105
0117 msgctxt "Data|"
0118 msgid "Find the in-between numbers."
0119 msgstr ""
0120 
0121 #: activities/adjacent_numbers/resource/4/Data.qml:9
0122 msgctxt "Data|"
0123 msgid "Find numbers between -10 and -1."
0124 msgstr ""
0125 
0126 #: activities/adjacent_numbers/resource/5/Data.qml:9
0127 msgctxt "Data|"
0128 msgid "Find numbers between -10 and 10."
0129 msgstr ""
0130 
0131 #. Activity title
0132 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:15
0133 msgctxt "ActivityInfo|"
0134 msgid "Advanced colors"
0135 msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਰੰਗ"
0136 
0137 #. Help title
0138 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:17
0139 msgctxt "ActivityInfo|"
0140 msgid "Select the butterfly of the correct color."
0141 msgstr ""
0142 
0143 #. Help goal
0144 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:20
0145 msgctxt "ActivityInfo|"
0146 msgid "Learn to recognize unusual colors."
0147 msgstr ""
0148 
0149 #. Help prerequisite
0150 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:22
0151 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:22
0152 msgctxt "ActivityInfo|"
0153 msgid "Can read."
0154 msgstr "ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੈ।"
0155 
0156 #. Help manual
0157 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:24
0158 msgctxt "ActivityInfo|"
0159 msgid ""
0160 "You will see dancing butterflies of different colors and a question. You "
0161 "have to find the correct butterfly and touch it."
0162 msgstr ""
0163 
0164 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:25
0165 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:25
0166 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:25
0167 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:25
0168 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:25
0169 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:23
0170 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:24
0171 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:23
0172 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:25
0173 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:25
0174 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:25
0175 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:24
0176 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:25
0177 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:25
0178 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:25
0179 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:25
0180 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:27
0181 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:30
0182 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:25
0183 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:24
0184 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:25
0185 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:24
0186 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:28
0187 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:28
0188 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:27
0189 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:28
0190 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:28
0191 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:24
0192 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:24
0193 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:29
0194 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:29
0195 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:25
0196 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:28
0197 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:24
0198 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:24
0199 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:24
0200 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:28 activities/lang/ActivityInfo.qml:33
0201 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:24
0202 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:23
0203 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:24
0204 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:24
0205 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:24
0206 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:23
0207 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:24
0208 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:24
0209 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:25
0210 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:23
0211 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:27
0212 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:27
0213 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:28
0214 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:25
0215 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:25
0216 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:24
0217 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:25
0218 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:25
0219 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:25
0220 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:25
0221 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:25
0222 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:25
0223 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:25
0224 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:25
0225 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:25
0226 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:25
0227 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:25
0228 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:25
0229 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:25
0230 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:25
0231 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:24
0232 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:24
0233 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:25
0234 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:25
0235 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:25
0236 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:26
0237 #: activities/money/ActivityInfo.qml:25
0238 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:25
0239 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:25
0240 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:25
0241 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:23
0242 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:24
0243 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:33
0244 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:24
0245 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:29
0246 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:31
0247 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:25
0248 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:26
0249 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:24
0250 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:24
0251 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:24
0252 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:24
0253 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:25
0254 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:25
0255 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:27
0256 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:25
0257 msgctxt "ActivityInfo|"
0258 msgid "<b>Keyboard controls:</b>"
0259 msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਕੰਟਰੋਲ:</b>"
0260 
0261 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:26
0262 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:24
0263 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:26
0264 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:26
0265 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:26
0266 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:29
0267 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:29
0268 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:28
0269 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:29
0270 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:29
0271 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:25
0272 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:34
0273 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:25
0274 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:25
0275 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:25
0276 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:26
0277 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:24
0278 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:28
0279 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:28
0280 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:26
0281 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:26
0282 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:25
0283 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:26
0284 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:26
0285 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:26
0286 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:26
0287 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:26
0288 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:26
0289 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:26
0290 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:26
0291 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:26
0292 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:26
0293 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:26
0294 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:26
0295 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:26
0296 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:26
0297 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:25
0298 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:25
0299 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:26
0300 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:26
0301 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:26
0302 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:26
0303 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:25
0304 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:28
0305 msgctxt "ActivityInfo|"
0306 msgid "Arrows: navigate"
0307 msgstr ""
0308 
0309 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:27
0310 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:25
0311 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:26
0312 #: activities/money/ActivityInfo.qml:27
0313 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:27
0314 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:27
0315 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:27
0316 msgctxt "ActivityInfo|"
0317 msgid "Space or Enter: select an item"
0318 msgstr ""
0319 
0320 #. Look at https://gcompris.net/wiki/Advanced_color_translation to see all the advanced colors Color #FF7F50
0321 #. ----------
0322 #. Color #FF7F50
0323 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:15
0324 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:530
0325 msgctxt "advanced_colors|"
0326 msgid "Find the coral butterfly"
0327 msgstr ""
0328 
0329 #. Color #7F1734
0330 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:20
0331 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:57
0332 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:597
0333 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:646
0334 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:718
0335 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:735
0336 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:849
0337 msgctxt "advanced_colors|"
0338 msgid "Find the claret butterfly"
0339 msgstr ""
0340 
0341 #. Color #000080
0342 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:25
0343 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:324
0344 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:562
0345 msgctxt "advanced_colors|"
0346 msgid "Find the navy butterfly"
0347 msgstr ""
0348 
0349 #. Color #FBEC5D
0350 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:30
0351 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:67
0352 msgctxt "advanced_colors|"
0353 msgid "Find the corn butterfly"
0354 msgstr ""
0355 
0356 #. Color #0047AB
0357 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:35
0358 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:72
0359 msgctxt "advanced_colors|"
0360 msgid "Find the cobalt butterfly"
0361 msgstr ""
0362 
0363 #. Color #00FFFF
0364 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:40
0365 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:77
0366 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:483
0367 msgctxt "advanced_colors|"
0368 msgid "Find the cyan butterfly"
0369 msgstr ""
0370 
0371 #. Color #954535
0372 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:45
0373 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:82
0374 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:525
0375 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:592
0376 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:604
0377 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:688
0378 msgctxt "advanced_colors|"
0379 msgid "Find the chestnut butterfly"
0380 msgstr ""
0381 
0382 #. Color #AB784E
0383 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:50
0384 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:87
0385 msgctxt "advanced_colors|"
0386 msgid "Find the almond butterfly"
0387 msgstr ""
0388 
0389 #. Color #0F52BA
0390 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:62
0391 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:844
0392 msgctxt "advanced_colors|"
0393 msgid "Find the sapphire butterfly"
0394 msgstr ""
0395 
0396 #. Color #E0115F
0397 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:92
0398 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:213
0399 msgctxt "advanced_colors|"
0400 msgid "Find the ruby butterfly"
0401 msgstr ""
0402 
0403 #. Color #882D17
0404 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:99
0405 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:824
0406 msgctxt "advanced_colors|"
0407 msgid "Find the sienna butterfly"
0408 msgstr ""
0409 
0410 #. Color #BCB88A
0411 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:104
0412 msgctxt "advanced_colors|"
0413 msgid "Find the sage butterfly"
0414 msgstr ""
0415 
0416 #. Color #FF8C69
0417 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:109
0418 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:513
0419 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:703
0420 msgctxt "advanced_colors|"
0421 msgid "Find the salmon butterfly"
0422 msgstr ""
0423 
0424 #. Color #704214
0425 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:114
0426 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:466
0427 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:787
0428 msgctxt "advanced_colors|"
0429 msgid "Find the sepia butterfly"
0430 msgstr ""
0431 
0432 #. Color #E4BB25
0433 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:119
0434 msgctxt "advanced_colors|"
0435 msgid "Find the sulfur butterfly"
0436 msgstr ""
0437 
0438 #. Color #DB6D7B
0439 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:124
0440 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:814
0441 msgctxt "advanced_colors|"
0442 msgid "Find the tea butterfly"
0443 msgstr ""
0444 
0445 #. Color #BFFF00
0446 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:129
0447 msgctxt "advanced_colors|"
0448 msgid "Find the lime butterfly"
0449 msgstr ""
0450 
0451 #. Color #40E0D0
0452 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:134
0453 msgctxt "advanced_colors|"
0454 msgid "Find the turquoise butterfly"
0455 msgstr ""
0456 
0457 #. Color #73B881
0458 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:141
0459 msgctxt "advanced_colors|"
0460 msgid "Find the absinthe butterfly"
0461 msgstr ""
0462 
0463 #. Color #C04000
0464 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:146
0465 msgctxt "advanced_colors|"
0466 msgid "Find the mahogany butterfly"
0467 msgstr ""
0468 
0469 #. Color #7FFFD4
0470 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:151
0471 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:760
0472 msgctxt "advanced_colors|"
0473 msgid "Find the aquamarine butterfly"
0474 msgstr ""
0475 
0476 #. Color #F2F0E6
0477 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:156
0478 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:520
0479 msgctxt "advanced_colors|"
0480 msgid "Find the alabaster butterfly"
0481 msgstr ""
0482 
0483 #. Color #FFBF00
0484 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:161
0485 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:708
0486 msgctxt "advanced_colors|"
0487 msgid "Find the amber butterfly"
0488 msgstr ""
0489 
0490 #. Color #9966CC
0491 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:166
0492 msgctxt "advanced_colors|"
0493 msgid "Find the amethyst butterfly"
0494 msgstr ""
0495 
0496 #. Color #F5EACC
0497 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:171
0498 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:639
0499 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:772
0500 msgctxt "advanced_colors|"
0501 msgid "Find the anise butterfly"
0502 msgstr ""
0503 
0504 #. Color #E34234
0505 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:176
0506 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:356
0507 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:555
0508 msgctxt "advanced_colors|"
0509 msgid "Find the vermilion butterfly"
0510 msgstr ""
0511 
0512 #. Color #EEEBEB
0513 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:183
0514 msgctxt "advanced_colors|"
0515 msgid "Find the ceruse butterfly"
0516 msgstr ""
0517 
0518 #. Color #E5AA70
0519 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:188
0520 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:488
0521 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:629
0522 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:651
0523 msgctxt "advanced_colors|"
0524 msgid "Find the fawn butterfly"
0525 msgstr ""
0526 
0527 #. Color #7FFF00
0528 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:193
0529 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:713
0530 msgctxt "advanced_colors|"
0531 msgid "Find the chartreuse butterfly"
0532 msgstr ""
0533 
0534 #. Color #50C878
0535 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:198
0536 msgctxt "advanced_colors|"
0537 msgid "Find the emerald butterfly"
0538 msgstr ""
0539 
0540 #. Color #614051
0541 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:203
0542 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:225
0543 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:471
0544 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:478
0545 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:614
0546 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:698
0547 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:829
0548 msgctxt "advanced_colors|"
0549 msgid "Find the aubergine butterfly"
0550 msgstr ""
0551 
0552 #. Color #CC397B
0553 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:208
0554 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:797
0555 msgctxt "advanced_colors|"
0556 msgid "Find the fuchsia butterfly"
0557 msgstr ""
0558 
0559 #. Color #6082B6
0560 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:218
0561 msgctxt "advanced_colors|"
0562 msgid "Find the glaucous butterfly"
0563 msgstr ""
0564 
0565 #. Color #A52A2A
0566 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:230
0567 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:441
0568 msgctxt "advanced_colors|"
0569 msgid "Find the auburn butterfly"
0570 msgstr ""
0571 
0572 #. Color #458AC6
0573 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:235
0574 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:456
0575 msgctxt "advanced_colors|"
0576 msgid "Find the azure butterfly"
0577 msgstr ""
0578 
0579 #. Color #9F7F58
0580 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:240
0581 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:681
0582 msgctxt "advanced_colors|"
0583 msgid "Find the grayish brown butterfly"
0584 msgstr ""
0585 
0586 #. Color #3D2B1F
0587 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:245
0588 msgctxt "advanced_colors|"
0589 msgid "Find the bistre butterfly"
0590 msgstr ""
0591 
0592 #. Color #DC143C
0593 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:250
0594 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:671
0595 msgctxt "advanced_colors|"
0596 msgid "Find the crimson butterfly"
0597 msgstr ""
0598 
0599 #. Color #ACE1AF
0600 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:255
0601 msgctxt "advanced_colors|"
0602 msgid "Find the celadon butterfly"
0603 msgstr ""
0604 
0605 #. Color #007BA7
0606 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:260
0607 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:567
0608 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:777
0609 msgctxt "advanced_colors|"
0610 msgid "Find the cerulean butterfly"
0611 msgstr ""
0612 
0613 #. Color #8B8E8D
0614 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:267
0615 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:666
0616 msgctxt "advanced_colors|"
0617 msgid "Find the dove butterfly"
0618 msgstr ""
0619 
0620 #. Color #943543
0621 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:272
0622 msgctxt "advanced_colors|"
0623 msgid "Find the garnet butterfly"
0624 msgstr ""
0625 
0626 #. Color #4B0082
0627 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:277
0628 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:661
0629 msgctxt "advanced_colors|"
0630 msgid "Find the indigo butterfly"
0631 msgstr ""
0632 
0633 #. Color #FFFFF0
0634 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:282
0635 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:535
0636 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:782
0637 msgctxt "advanced_colors|"
0638 msgid "Find the ivory butterfly"
0639 msgstr ""
0640 
0641 #. Color #00A86B
0642 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:287
0643 msgctxt "advanced_colors|"
0644 msgid "Find the jade butterfly"
0645 msgstr ""
0646 
0647 #. Color #B57EDC
0648 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:292
0649 msgctxt "advanced_colors|"
0650 msgid "Find the lavender butterfly"
0651 msgstr ""
0652 
0653 #. Color #9BC4AF
0654 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:297
0655 msgctxt "advanced_colors|"
0656 msgid "Find the lichen butterfly"
0657 msgstr ""
0658 
0659 #. Color #722F37
0660 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:302
0661 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:582
0662 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:624
0663 msgctxt "advanced_colors|"
0664 msgid "Find the wine butterfly"
0665 msgstr ""
0666 
0667 #. Color #9955BB
0668 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:309
0669 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:755
0670 msgctxt "advanced_colors|"
0671 msgid "Find the lilac butterfly"
0672 msgstr ""
0673 
0674 #. Color #FF00FF
0675 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:314
0676 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:634
0677 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:765
0678 msgctxt "advanced_colors|"
0679 msgid "Find the magenta butterfly"
0680 msgstr ""
0681 
0682 #. Color #0BDA51
0683 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:319
0684 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:572
0685 msgctxt "advanced_colors|"
0686 msgid "Find the malachite butterfly"
0687 msgstr ""
0688 
0689 #. Color #D9C3AD
0690 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:329
0691 msgctxt "advanced_colors|"
0692 msgid "Find the larch butterfly"
0693 msgstr ""
0694 
0695 #. Color #EFC050
0696 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:334
0697 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:493
0698 msgctxt "advanced_colors|"
0699 msgid "Find the mimosa butterfly"
0700 msgstr ""
0701 
0702 #. Color #CC7722
0703 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:339
0704 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:498
0705 msgctxt "advanced_colors|"
0706 msgid "Find the ochre butterfly"
0707 msgstr ""
0708 
0709 #. Color #808000
0710 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:344
0711 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:436
0712 msgctxt "advanced_colors|"
0713 msgid "Find the olive butterfly"
0714 msgstr ""
0715 
0716 #. Color #F7F9F4
0717 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:351
0718 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:577
0719 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:619
0720 msgctxt "advanced_colors|"
0721 msgid "Find the opaline butterfly"
0722 msgstr ""
0723 
0724 #. Color #120A8F
0725 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:361
0726 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:740
0727 msgctxt "advanced_colors|"
0728 msgid "Find the ultramarine butterfly"
0729 msgstr ""
0730 
0731 #. Color #E0B0FF
0732 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:366
0733 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:451
0734 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:540
0735 msgctxt "advanced_colors|"
0736 msgid "Find the mauve butterfly"
0737 msgstr ""
0738 
0739 #. Color #91A3B0
0740 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:371
0741 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:693
0742 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:745
0743 msgctxt "advanced_colors|"
0744 msgid "Find the grayish blue butterfly"
0745 msgstr ""
0746 
0747 #. Color #93C572
0748 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:376
0749 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:587
0750 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:839
0751 msgctxt "advanced_colors|"
0752 msgid "Find the pistachio butterfly"
0753 msgstr ""
0754 
0755 #. Color #AEADA5
0756 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:381
0757 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:656
0758 msgctxt "advanced_colors|"
0759 msgid "Find the platinum butterfly"
0760 msgstr ""
0761 
0762 #. Color #32004A
0763 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:386
0764 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:723
0765 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:807
0766 msgctxt "advanced_colors|"
0767 msgid "Find the purple butterfly"
0768 msgstr ""
0769 
0770 #. Color #5C3960
0771 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:393
0772 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:461
0773 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:545
0774 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:730
0775 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:802
0776 msgctxt "advanced_colors|"
0777 msgid "Find the plum butterfly"
0778 msgstr ""
0779 
0780 #. Color #003153
0781 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:398
0782 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:503
0783 msgctxt "advanced_colors|"
0784 msgid "Find the prussian blue butterfly"
0785 msgstr ""
0786 
0787 #. Color #B7410E
0788 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:403
0789 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:508
0790 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:550
0791 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:834
0792 msgctxt "advanced_colors|"
0793 msgid "Find the rust butterfly"
0794 msgstr ""
0795 
0796 #. Color #F4C430
0797 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:408
0798 msgctxt "advanced_colors|"
0799 msgid "Find the saffron butterfly"
0800 msgstr ""
0801 
0802 #. Color #F3E5AB
0803 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:413
0804 msgctxt "advanced_colors|"
0805 msgid "Find the vanilla butterfly"
0806 msgstr ""
0807 
0808 #. Color #40826D
0809 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:418
0810 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:676
0811 msgctxt "advanced_colors|"
0812 msgid "Find the veronese butterfly"
0813 msgstr ""
0814 
0815 #. Color #529371
0816 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:423
0817 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:792
0818 msgctxt "advanced_colors|"
0819 msgid "Find the verdigris butterfly"
0820 msgstr ""
0821 
0822 #. Color #32004A
0823 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:428
0824 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:446
0825 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:609
0826 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:750
0827 #: activities/advanced_colors/advanced_colors.js:819
0828 msgctxt "advanced_colors|"
0829 msgid "Find the dark purple butterfly"
0830 msgstr ""
0831 
0832 #: activities/algebra_by/ActivityConfig.qml:26
0833 #: activities/algebra_div/ActivityConfig.qml:27
0834 #: activities/algebra_minus/ActivityConfig.qml:27
0835 #: activities/algebra_plus/ActivityConfig.qml:27
0836 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:49
0837 #: activities/note_names/ActivityConfig.qml:28
0838 #: activities/readingh/ActivityConfig.qml:43
0839 #: activities/readingv/ActivityConfig.qml:43
0840 #: activities/smallnumbers/ActivityConfig.qml:28
0841 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:41
0842 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:49
0843 msgctxt "ActivityConfig|"
0844 msgid "Speed"
0845 msgstr "ਗਤੀ"
0846 
0847 #. Activity title
0848 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:15
0849 msgctxt "ActivityInfo|"
0850 msgid "Multiplication of numbers"
0851 msgstr ""
0852 
0853 #. Help title
0854 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:17
0855 msgctxt "ActivityInfo|"
0856 msgid "Practice the multiplication operation."
0857 msgstr ""
0858 
0859 #. Help goal
0860 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:20
0861 msgctxt "ActivityInfo|"
0862 msgid "Learn to multiply numbers within a limited period of time."
0863 msgstr ""
0864 
0865 #. Help prerequisite
0866 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:22
0867 msgctxt "ActivityInfo|"
0868 msgid "Multiplication tables from 1 to 10."
0869 msgstr ""
0870 
0871 #. Help manual
0872 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:24
0873 msgctxt "ActivityInfo|"
0874 msgid ""
0875 "A multiplication is displayed on the screen. Quickly find the result and use "
0876 "your computer's keyboard or the on-screen keypad to type the product of the "
0877 "numbers. You have to be fast and submit the answer before the penguins in "
0878 "their balloon land!"
0879 msgstr ""
0880 
0881 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:26
0882 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:26
0883 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:26
0884 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:26
0885 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:26
0886 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:26
0887 msgctxt "ActivityInfo|"
0888 msgid "Digits: type your answer"
0889 msgstr ""
0890 
0891 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:27
0892 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:27
0893 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:27
0894 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:27
0895 msgctxt "ActivityInfo|"
0896 msgid "Backspace: delete the last digit in your answer"
0897 msgstr ""
0898 
0899 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:28
0900 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:28
0901 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:28
0902 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:28
0903 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:34
0904 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:34
0905 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:27
0906 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:24
0907 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:25
0908 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:25
0909 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:27
0910 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:24
0911 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:27
0912 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:28
0913 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:27
0914 msgctxt "ActivityInfo|"
0915 msgid "Enter: validate your answer"
0916 msgstr ""
0917 
0918 #: activities/algebra_by/resource/1/Data.qml:13
0919 msgctxt "Data|"
0920 msgid "Learn multiplication table of 1."
0921 msgstr ""
0922 
0923 #: activities/algebra_by/resource/10/Data.qml:13
0924 msgctxt "Data|"
0925 msgid "Learn multiplication table of 10."
0926 msgstr ""
0927 
0928 #: activities/algebra_by/resource/11/Data.qml:13
0929 msgctxt "Data|"
0930 msgid "Practice multiplication tables from 1 to 10."
0931 msgstr ""
0932 
0933 #: activities/algebra_by/resource/2/Data.qml:13
0934 msgctxt "Data|"
0935 msgid "Learn multiplication table of 2."
0936 msgstr ""
0937 
0938 #: activities/algebra_by/resource/3/Data.qml:13
0939 msgctxt "Data|"
0940 msgid "Learn multiplication table of 3."
0941 msgstr ""
0942 
0943 #: activities/algebra_by/resource/4/Data.qml:13
0944 msgctxt "Data|"
0945 msgid "Learn multiplication table of 4."
0946 msgstr ""
0947 
0948 #: activities/algebra_by/resource/5/Data.qml:13
0949 msgctxt "Data|"
0950 msgid "Learn multiplication table of 5."
0951 msgstr ""
0952 
0953 #: activities/algebra_by/resource/6/Data.qml:13
0954 msgctxt "Data|"
0955 msgid "Learn multiplication table of 6."
0956 msgstr ""
0957 
0958 #: activities/algebra_by/resource/7/Data.qml:13
0959 msgctxt "Data|"
0960 msgid "Learn multiplication table of 7."
0961 msgstr ""
0962 
0963 #: activities/algebra_by/resource/8/Data.qml:13
0964 msgctxt "Data|"
0965 msgid "Learn multiplication table of 8."
0966 msgstr ""
0967 
0968 #: activities/algebra_by/resource/9/Data.qml:13
0969 msgctxt "Data|"
0970 msgid "Learn multiplication table of 9."
0971 msgstr ""
0972 
0973 #. Activity title
0974 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:15
0975 msgctxt "ActivityInfo|"
0976 msgid "Division of numbers"
0977 msgstr ""
0978 
0979 #. Help title
0980 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:17
0981 msgctxt "ActivityInfo|"
0982 msgid "Practice the division operation."
0983 msgstr ""
0984 
0985 #. Help goal
0986 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:20
0987 msgctxt "ActivityInfo|"
0988 msgid "Find the result of the division within a limited period of time."
0989 msgstr ""
0990 
0991 #. Help prerequisite
0992 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:22
0993 msgctxt "ActivityInfo|"
0994 msgid "Division of small numbers."
0995 msgstr ""
0996 
0997 #. Help manual
0998 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:24
0999 msgctxt "ActivityInfo|"
1000 msgid ""
1001 "A division is displayed on the screen. Quickly find the result and use your "
1002 "computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast "
1003 "and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
1004 msgstr ""
1005 
1006 #: activities/algebra_div/resource/1/Data.qml:13
1007 msgctxt "Data|"
1008 msgid "Learn division table of 1."
1009 msgstr ""
1010 
1011 #: activities/algebra_div/resource/10/Data.qml:13
1012 msgctxt "Data|"
1013 msgid "Learn division table of 10."
1014 msgstr ""
1015 
1016 #: activities/algebra_div/resource/11/Data.qml:13
1017 #, fuzzy
1018 #| msgctxt "Data|"
1019 #| msgid "Practice division equality."
1020 msgctxt "Data|"
1021 msgid "Practice division tables from 1 to 10."
1022 msgstr "ਬਰਾਬਰ ਵੰਡ ਦਾ ਅਭਿਆਸ।"
1023 
1024 #: activities/algebra_div/resource/2/Data.qml:13
1025 msgctxt "Data|"
1026 msgid "Learn division table of 2."
1027 msgstr ""
1028 
1029 #: activities/algebra_div/resource/3/Data.qml:13
1030 msgctxt "Data|"
1031 msgid "Learn division table of 3."
1032 msgstr ""
1033 
1034 #: activities/algebra_div/resource/4/Data.qml:13
1035 msgctxt "Data|"
1036 msgid "Learn division table of 4."
1037 msgstr ""
1038 
1039 #: activities/algebra_div/resource/5/Data.qml:13
1040 msgctxt "Data|"
1041 msgid "Learn division table of 5."
1042 msgstr ""
1043 
1044 #: activities/algebra_div/resource/6/Data.qml:13
1045 msgctxt "Data|"
1046 msgid "Learn division table of 6."
1047 msgstr ""
1048 
1049 #: activities/algebra_div/resource/7/Data.qml:13
1050 msgctxt "Data|"
1051 msgid "Learn division table of 7."
1052 msgstr ""
1053 
1054 #: activities/algebra_div/resource/8/Data.qml:13
1055 msgctxt "Data|"
1056 msgid "Learn division table of 8."
1057 msgstr ""
1058 
1059 #: activities/algebra_div/resource/9/Data.qml:13
1060 msgctxt "Data|"
1061 msgid "Learn division table of 9."
1062 msgstr ""
1063 
1064 #. Activity title
1065 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:15
1066 msgctxt "ActivityInfo|"
1067 msgid "Subtraction of numbers"
1068 msgstr ""
1069 
1070 #. Help title
1071 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:17
1072 msgctxt "ActivityInfo|"
1073 msgid "Practice the subtraction operation."
1074 msgstr ""
1075 
1076 #. Help goal
1077 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:20
1078 msgctxt "ActivityInfo|"
1079 msgid ""
1080 "Learn to find the difference between two numbers within a limited period of "
1081 "time."
1082 msgstr ""
1083 
1084 #. Help prerequisite
1085 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:22
1086 msgctxt "ActivityInfo|"
1087 msgid "Subtraction of small numbers."
1088 msgstr ""
1089 
1090 #. Help manual
1091 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:24
1092 msgctxt "ActivityInfo|"
1093 msgid ""
1094 "A subtraction is displayed on the screen. Quickly find the result and use "
1095 "your computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be "
1096 "fast and submit the answer before the penguins in their balloon land!"
1097 msgstr ""
1098 
1099 #: activities/algebra_minus/resource/1/Data.qml:13
1100 msgctxt "Data|"
1101 msgid "Learn subtraction table of 1."
1102 msgstr ""
1103 
1104 #: activities/algebra_minus/resource/10/Data.qml:13
1105 msgctxt "Data|"
1106 msgid "Learn subtraction table of 10."
1107 msgstr ""
1108 
1109 #: activities/algebra_minus/resource/11/Data.qml:13
1110 msgctxt "Data|"
1111 msgid "Subtractions from number up to 10."
1112 msgstr ""
1113 
1114 #: activities/algebra_minus/resource/12/Data.qml:13
1115 msgctxt "Data|"
1116 msgid "Subtractions from number up to 20."
1117 msgstr ""
1118 
1119 #: activities/algebra_minus/resource/13/Data.qml:13
1120 msgctxt "Data|"
1121 msgid "Subtractions from number up to 100."
1122 msgstr ""
1123 
1124 #: activities/algebra_minus/resource/2/Data.qml:13
1125 msgctxt "Data|"
1126 msgid "Learn subtraction table of 2."
1127 msgstr ""
1128 
1129 #: activities/algebra_minus/resource/3/Data.qml:13
1130 msgctxt "Data|"
1131 msgid "Learn subtraction table of 3."
1132 msgstr ""
1133 
1134 #: activities/algebra_minus/resource/4/Data.qml:13
1135 msgctxt "Data|"
1136 msgid "Learn subtraction table of 4."
1137 msgstr ""
1138 
1139 #: activities/algebra_minus/resource/5/Data.qml:13
1140 msgctxt "Data|"
1141 msgid "Learn subtraction table of 5."
1142 msgstr ""
1143 
1144 #: activities/algebra_minus/resource/6/Data.qml:13
1145 msgctxt "Data|"
1146 msgid "Learn subtraction table of 6."
1147 msgstr ""
1148 
1149 #: activities/algebra_minus/resource/7/Data.qml:13
1150 msgctxt "Data|"
1151 msgid "Learn subtraction table of 7."
1152 msgstr ""
1153 
1154 #: activities/algebra_minus/resource/8/Data.qml:13
1155 msgctxt "Data|"
1156 msgid "Learn subtraction table of 8."
1157 msgstr ""
1158 
1159 #: activities/algebra_minus/resource/9/Data.qml:13
1160 msgctxt "Data|"
1161 msgid "Learn subtraction table of 9."
1162 msgstr ""
1163 
1164 #. Activity title
1165 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:15
1166 msgctxt "ActivityInfo|"
1167 msgid "Addition of numbers"
1168 msgstr ""
1169 
1170 #. Help title
1171 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:17
1172 msgctxt "ActivityInfo|"
1173 msgid "Practice the addition of numbers."
1174 msgstr ""
1175 
1176 #. Help goal
1177 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:20
1178 msgctxt "ActivityInfo|"
1179 msgid "Learn to find the sum of two numbers within a limited period of time."
1180 msgstr ""
1181 
1182 #. Help prerequisite
1183 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:22
1184 msgctxt "ActivityInfo|"
1185 msgid "Simple addition. Can recognize written numbers."
1186 msgstr ""
1187 
1188 #. Help manual
1189 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:24
1190 msgctxt "ActivityInfo|"
1191 msgid ""
1192 "An addition is displayed on the screen. Quickly find the result and use your "
1193 "computer's keyboard or the on-screen keypad to type it. You have to be fast "
1194 "and submit the answer before the penguins land in their balloon!"
1195 msgstr ""
1196 
1197 #: activities/algebra_plus/resource/1/Data.qml:13
1198 msgctxt "Data|"
1199 msgid "Learn addition table of 1."
1200 msgstr ""
1201 
1202 #: activities/algebra_plus/resource/10/Data.qml:13
1203 msgctxt "Data|"
1204 msgid "Learn addition table of 10."
1205 msgstr ""
1206 
1207 #: activities/algebra_plus/resource/11/Data.qml:13
1208 msgctxt "Data|"
1209 msgid "Additions with numbers up to 10."
1210 msgstr ""
1211 
1212 #: activities/algebra_plus/resource/12/Data.qml:13
1213 msgctxt "Data|"
1214 msgid "Additions with numbers up to 15."
1215 msgstr ""
1216 
1217 #: activities/algebra_plus/resource/13/Data.qml:13
1218 msgctxt "Data|"
1219 msgid "Additions with result up to 100."
1220 msgstr ""
1221 
1222 #: activities/algebra_plus/resource/2/Data.qml:13
1223 msgctxt "Data|"
1224 msgid "Learn addition table of 2."
1225 msgstr ""
1226 
1227 #: activities/algebra_plus/resource/3/Data.qml:13
1228 msgctxt "Data|"
1229 msgid "Learn addition table of 3."
1230 msgstr ""
1231 
1232 #: activities/algebra_plus/resource/4/Data.qml:13
1233 msgctxt "Data|"
1234 msgid "Learn addition table of 4."
1235 msgstr ""
1236 
1237 #: activities/algebra_plus/resource/5/Data.qml:13
1238 msgctxt "Data|"
1239 msgid "Learn addition table of 5."
1240 msgstr ""
1241 
1242 #: activities/algebra_plus/resource/6/Data.qml:13
1243 msgctxt "Data|"
1244 msgid "Learn addition table of 6."
1245 msgstr ""
1246 
1247 #: activities/algebra_plus/resource/7/Data.qml:13
1248 msgctxt "Data|"
1249 msgid "Learn addition table of 7."
1250 msgstr ""
1251 
1252 #: activities/algebra_plus/resource/8/Data.qml:13
1253 msgctxt "Data|"
1254 msgid "Learn addition table of 8."
1255 msgstr ""
1256 
1257 #: activities/algebra_plus/resource/9/Data.qml:13
1258 msgctxt "Data|"
1259 msgid "Learn addition table of 9."
1260 msgstr ""
1261 
1262 #. Activity title
1263 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:15
1264 msgctxt "ActivityInfo|"
1265 msgid "Logical associations"
1266 msgstr ""
1267 
1268 #. Help title
1269 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:17
1270 msgctxt "ActivityInfo|"
1271 msgid "Complete the arrangement of fruit."
1272 msgstr ""
1273 
1274 #. Help goal
1275 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:20
1276 msgctxt "ActivityInfo|"
1277 msgid "Logic training activity."
1278 msgstr ""
1279 
1280 #. Help manual
1281 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:22
1282 msgctxt "ActivityInfo|"
1283 msgid ""
1284 "Look at the two sequences. Each fruit in the first sequence has been "
1285 "replaced by another fruit in the second sequence. Complete the second "
1286 "sequence by using the correct fruit, after studying this pattern."
1287 msgstr ""
1288 
1289 #. Activity title
1290 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:15
1291 msgctxt "ActivityInfo|"
1292 msgid "Align four (against Tux)"
1293 msgstr ""
1294 
1295 #. Help title
1296 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:17
1297 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:17
1298 msgctxt "ActivityInfo|"
1299 msgid "Arrange four tokens in a row."
1300 msgstr ""
1301 
1302 #. Help goal
1303 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:20
1304 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:20
1305 msgctxt "ActivityInfo|"
1306 msgid ""
1307 "Create a line of 4 tokens either horizontally (lying down), vertically "
1308 "(standing up) or diagonally."
1309 msgstr ""
1310 
1311 #. Help manual
1312 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:22
1313 msgctxt "ActivityInfo|"
1314 msgid ""
1315 "Play with Tux. Take turns to click the line in which you want to drop a "
1316 "token. The first player to create a line of 4 tokens wins."
1317 msgstr ""
1318 
1319 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:23 activities/bargame/ActivityInfo.qml:26
1320 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:26
1321 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:23
1322 msgctxt "ActivityInfo|"
1323 msgid ""
1324 "You can use the arrow buttons to manually select the difficulty level. Tux "
1325 "will play better when you increase the level."
1326 msgstr ""
1327 
1328 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:25
1329 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:24
1330 msgctxt "ActivityInfo|"
1331 msgid "Left arrow: move the token to the left"
1332 msgstr ""
1333 
1334 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:26
1335 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:25
1336 msgctxt "ActivityInfo|"
1337 msgid "Right arrow: move the token to the right"
1338 msgstr ""
1339 
1340 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:27
1341 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:26
1342 msgctxt "ActivityInfo|"
1343 msgid "Space or Down arrow: drop the token"
1344 msgstr ""
1345 
1346 #. Activity title
1347 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:15
1348 msgctxt "ActivityInfo|"
1349 msgid "Align four (with a friend)"
1350 msgstr ""
1351 
1352 #. Help manual
1353 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:22
1354 msgctxt "ActivityInfo|"
1355 msgid ""
1356 "Play with a friend. Take turns to click the line in which you want to drop a "
1357 "token. The first player to create a line of 4 tokens wins."
1358 msgstr ""
1359 
1360 #. Activity title
1361 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:15
1362 msgctxt "ActivityInfo|"
1363 msgid "Alphabet sequence"
1364 msgstr ""
1365 
1366 #. Help title
1367 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:17
1368 msgctxt "ActivityInfo|"
1369 msgid ""
1370 "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet."
1371 msgstr ""
1372 
1373 #. Help goal
1374 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:20
1375 msgctxt "ActivityInfo|"
1376 msgid "Alphabet sequence."
1377 msgstr ""
1378 
1379 #. Help prerequisite
1380 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:22
1381 msgctxt "ActivityInfo|"
1382 msgid "Can decode letters."
1383 msgstr ""
1384 
1385 #. Help manual
1386 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:24
1387 msgctxt "ActivityInfo|"
1388 msgid ""
1389 "Catch the alphabet letters. With a keyboard use the arrow keys to move the "
1390 "helicopter. With a pointing device you just click or tap on the target "
1391 "location. To know which letter you have to catch you can either remember it "
1392 "or check the bottom right corner."
1393 msgstr ""
1394 
1395 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:26
1396 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:25
1397 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:25
1398 msgctxt "ActivityInfo|"
1399 msgid "Arrows: move the helicopter"
1400 msgstr ""
1401 
1402 #: activities/alphabet-sequence/AlphabetSequence.qml:18
1403 msgctxt "AlphabetSequence|"
1404 msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z"
1405 msgstr ""
1406 
1407 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:22
1408 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:22
1409 msgctxt "ActivityConfig|"
1410 msgid "Tutorial Mode"
1411 msgstr ""
1412 
1413 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:23
1414 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:23
1415 msgctxt "ActivityConfig|"
1416 msgid "Free Mode"
1417 msgstr ""
1418 
1419 #: activities/analog_electricity/ActivityConfig.qml:32
1420 #: activities/digital_electricity/ActivityConfig.qml:32
1421 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:31
1422 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:39
1423 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:31
1424 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:31
1425 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:31
1426 msgctxt "ActivityConfig|"
1427 msgid "Select your mode"
1428 msgstr ""
1429 
1430 #. Activity title
1431 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:15
1432 msgctxt "ActivityInfo|"
1433 msgid "Analog electricity"
1434 msgstr ""
1435 
1436 #. Help title
1437 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:17
1438 msgctxt "ActivityInfo|"
1439 msgid "Create and simulate an analog electric schema."
1440 msgstr ""
1441 
1442 #. Help goal
1443 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:20
1444 msgctxt "ActivityInfo|"
1445 msgid "Create an analog electric schema with a real time simulation."
1446 msgstr ""
1447 
1448 #. Help prerequisite
1449 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:22
1450 msgctxt "ActivityInfo|"
1451 msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity."
1452 msgstr ""
1453 
1454 #. Help manual
1455 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24
1456 msgctxt "ActivityInfo|"
1457 msgid ""
1458 "Drag electrical components from the selector and drop them in the working "
1459 "area. In the working area, you can move the components by dragging them."
1460 msgstr ""
1461 
1462 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24
1463 msgctxt "ActivityInfo|"
1464 msgid ""
1465 "To delete a component or wire, select the deletion tool on top of the "
1466 "component selector, and select the component or wire."
1467 msgstr ""
1468 
1469 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24
1470 msgctxt "ActivityInfo|"
1471 msgid ""
1472 "You can click on the component and then on the rotate buttons to rotate it "
1473 "or on the info button to get information about it."
1474 msgstr ""
1475 
1476 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24
1477 msgctxt "ActivityInfo|"
1478 msgid ""
1479 "You can click on the switch to open and close it. Likewise, you can change "
1480 "the rheostat value by dragging its slider."
1481 msgstr ""
1482 
1483 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24
1484 msgctxt "ActivityInfo|"
1485 msgid ""
1486 "To connect two terminals, click on the first terminal, then on the second "
1487 "terminal. To deselect a terminal, click on any empty area."
1488 msgstr ""
1489 
1490 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:24
1491 msgctxt "ActivityInfo|"
1492 msgid ""
1493 "For repairing a broken bulb or LED, click on it after disconnecting it from "
1494 "the circuit. The simulation is updated in real time by any user action."
1495 msgstr ""
1496 
1497 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:25
1498 msgctxt "ActivityInfo|"
1499 msgid "The electric simulation engine is from edX: "
1500 msgstr ""
1501 
1502 #: activities/analog_electricity/cktsim.js:138
1503 msgctxt "cktsim|"
1504 msgid ""
1505 "Warning! Circuit has a voltage source loop or a source shorted by a wire, "
1506 "please remove the wire causing the short."
1507 msgstr ""
1508 
1509 #: activities/analog_electricity/cktsim.js:139
1510 msgctxt "cktsim|"
1511 msgid ""
1512 "Warning! Simulator might produce meaningless results or no result with this "
1513 "circuit."
1514 msgstr ""
1515 
1516 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:19
1517 msgctxt "Battery|"
1518 msgid ""
1519 "Battery is used for powering up electrical devices. It can supply voltage in "
1520 "a closed circuit. Which means there should be a path for the current to flow "
1521 "from one terminal of the battery to the other."
1522 msgstr ""
1523 
1524 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:19
1525 msgctxt "Battery|"
1526 msgid ""
1527 "If the current in a circuit is too high then the battery can be damaged."
1528 msgstr ""
1529 
1530 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt
1531 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:21
1532 #, qt-format
1533 msgctxt "Battery|"
1534 msgid "V = %1V"
1535 msgstr ""
1536 
1537 #. I for current intensity, A for Ampere
1538 #: activities/analog_electricity/components/Battery.qml:23
1539 #, qt-format
1540 msgctxt "Battery|"
1541 msgid "I = %1A"
1542 msgstr ""
1543 
1544 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:19
1545 msgctxt "Bulb|"
1546 msgid ""
1547 "Bulb glows when it has enough power. Its intensity is proportional to the "
1548 "supplied voltage. It will be broken if there is a power greater than a "
1549 "certain limit."
1550 msgstr ""
1551 
1552 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt
1553 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:21
1554 #, qt-format
1555 msgctxt "Bulb|"
1556 msgid "V = %1V"
1557 msgstr ""
1558 
1559 #. I for current intensity, A for Ampere
1560 #: activities/analog_electricity/components/Bulb.qml:23
1561 #, qt-format
1562 msgctxt "Bulb|"
1563 msgid "I = %1A"
1564 msgstr ""
1565 
1566 #: activities/analog_electricity/components/Connection.qml:19
1567 msgctxt "Connection|"
1568 msgid ""
1569 "A simple connection point to connect several wires in an electrical circuit."
1570 msgstr ""
1571 
1572 #: activities/analog_electricity/components/RedLed.qml:19
1573 msgctxt "RedLed|"
1574 msgid ""
1575 "Red LED converts electrical energy into red light energy. It can glow only "
1576 "if the current flow is in the direction of the arrow. Electrical energy more "
1577 "than a certain limit can break it."
1578 msgstr ""
1579 
1580 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:19
1581 msgctxt "Resistor|"
1582 msgid "Resistors are used to reduce the current flow in an electrical circuit."
1583 msgstr ""
1584 
1585 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt
1586 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:21
1587 #, qt-format
1588 msgctxt "Resistor|"
1589 msgid "V = %1V"
1590 msgstr ""
1591 
1592 #. I for current intensity, A for Ampere
1593 #: activities/analog_electricity/components/Resistor.qml:23
1594 #, qt-format
1595 msgctxt "Resistor|"
1596 msgid "I = %1A"
1597 msgstr ""
1598 
1599 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:19
1600 msgctxt "Rheostat|"
1601 msgid "Rheostat is used to vary resistance in an electrical circuit."
1602 msgstr ""
1603 
1604 #. 1st V for Voltage, 2nd V for Volt
1605 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:21
1606 #, qt-format
1607 msgctxt "Rheostat|"
1608 msgid "V = %1V"
1609 msgstr ""
1610 
1611 #. I for current intensity, A for Ampere
1612 #: activities/analog_electricity/components/Rheostat.qml:23
1613 #, qt-format
1614 msgctxt "Rheostat|"
1615 msgid "I = %1A"
1616 msgstr ""
1617 
1618 #: activities/analog_electricity/components/Switch1.qml:19
1619 msgctxt "Switch1|"
1620 msgid ""
1621 "Switch can connect or disconnect the conducting path in an electrical "
1622 "circuit."
1623 msgstr ""
1624 
1625 #: activities/analog_electricity/components/Switch2.qml:19
1626 msgctxt "Switch2|"
1627 msgid ""
1628 "A three points switch can toggle a circuit between two connection points."
1629 msgstr ""
1630 
1631 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:20
1632 msgctxt "TutorialDataset|"
1633 msgid "Battery"
1634 msgstr "ਬੈਟਰੀ"
1635 
1636 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:29
1637 msgctxt "TutorialDataset|"
1638 msgid "Bulb"
1639 msgstr ""
1640 
1641 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:38
1642 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:82
1643 msgctxt "TutorialDataset|"
1644 msgid "Switch"
1645 msgstr "ਸਵਿੱਚ"
1646 
1647 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:47
1648 msgctxt "TutorialDataset|"
1649 msgid "3 points switch"
1650 msgstr ""
1651 
1652 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:56
1653 msgctxt "TutorialDataset|"
1654 msgid "Simple connector"
1655 msgstr ""
1656 
1657 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:64
1658 msgctxt "TutorialDataset|"
1659 msgid "Rheostat"
1660 msgstr ""
1661 
1662 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:73
1663 msgctxt "TutorialDataset|"
1664 msgid "Resistor"
1665 msgstr ""
1666 
1667 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:82
1668 msgctxt "TutorialDataset|"
1669 msgid "Red LED"
1670 msgstr ""
1671 
1672 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:101
1673 msgctxt "TutorialDataset|"
1674 msgid ""
1675 "A bulb glows when current travels through it. If there is a gap in the path, "
1676 "the current cannot travel and the electrical devices will not work."
1677 msgstr ""
1678 
1679 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:102
1680 msgctxt "TutorialDataset|"
1681 msgid ""
1682 "The travelling path is called a circuit. Electrical devices can work only in "
1683 "a closed circuit. Wires can be used to connect devices and create the "
1684 "circuit."
1685 msgstr ""
1686 
1687 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:103
1688 msgctxt "TutorialDataset|"
1689 msgid ""
1690 "For a detailed description of battery and bulb, click on those and then "
1691 "click on the info button."
1692 msgstr ""
1693 
1694 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:104
1695 msgctxt "TutorialDataset|"
1696 msgid ""
1697 "Turn on the bulb using the provided battery. To connect two terminals, click "
1698 "on a terminal, then on a second terminal."
1699 msgstr ""
1700 
1701 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:117
1702 msgctxt "TutorialDataset|"
1703 msgid ""
1704 "When connecting two terminals which are not supposed to be connected, it "
1705 "creates a short circuit (also called short) in the electrical circuit."
1706 msgstr ""
1707 
1708 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:118
1709 msgctxt "TutorialDataset|"
1710 msgid ""
1711 "If both terminals of some batteries are directly connected together or they "
1712 "are shorted, then those batteries create a voltage source loop and they "
1713 "cannot act as a voltage source for the circuit."
1714 msgstr ""
1715 
1716 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:119
1717 msgctxt "TutorialDataset|"
1718 msgid ""
1719 "For example, if two terminals of one battery are directly connected "
1720 "together, it creates a voltage source loop."
1721 msgstr ""
1722 
1723 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:119
1724 msgctxt "TutorialDataset|"
1725 msgid ""
1726 "Or, if two batteries are forming a closed circuit together, it creates a "
1727 "voltage source loop."
1728 msgstr ""
1729 
1730 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:120
1731 msgctxt "TutorialDataset|"
1732 msgid ""
1733 "Create a voltage source loop with the provided batteries. Then click on the "
1734 "warning box to make it disappear and click on the OK button."
1735 msgstr ""
1736 
1737 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:133
1738 msgctxt "TutorialDataset|"
1739 msgid ""
1740 "Too much current in an electrical circuit can damage the connected devices."
1741 msgstr ""
1742 
1743 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:134
1744 msgctxt "TutorialDataset|"
1745 msgid ""
1746 "To repair a broken bulb in this activity, click on it after disconnecting it "
1747 "from the circuit. Don't forget to disable the delete button after removing "
1748 "the connected wires."
1749 msgstr ""
1750 
1751 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:135
1752 msgctxt "TutorialDataset|"
1753 msgid "Break the bulb by connecting it with the two batteries."
1754 msgstr ""
1755 
1756 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:148
1757 msgctxt "TutorialDataset|"
1758 msgid ""
1759 "A switch can connect or disconnect the current travelling path or a circuit."
1760 msgstr ""
1761 
1762 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:149
1763 msgctxt "TutorialDataset|"
1764 msgid "You can click on the switch to open and close it."
1765 msgstr ""
1766 
1767 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:150
1768 msgctxt "TutorialDataset|"
1769 msgid ""
1770 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only "
1771 "when the switch is on."
1772 msgstr ""
1773 
1774 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:163
1775 msgctxt "TutorialDataset|"
1776 msgid ""
1777 "A simple connector can be used to connect several wires in an electrical "
1778 "circuit."
1779 msgstr ""
1780 
1781 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:164
1782 msgctxt "TutorialDataset|"
1783 msgid ""
1784 "Create a circuit so that one bulb should be always lit and the other should "
1785 "be lit only when the switch is on."
1786 msgstr ""
1787 
1788 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:177
1789 msgctxt "TutorialDataset|"
1790 msgid ""
1791 "Electric current intensity or simply current is a flow of electric charge. "
1792 "One can imagine like a flow of electrons."
1793 msgstr ""
1794 
1795 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:178
1796 msgctxt "TutorialDataset|"
1797 msgid ""
1798 "The conventional symbol for current is I. The unit of current is ampere "
1799 "under the International System of Units, which is denoted as A."
1800 msgstr ""
1801 
1802 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:179
1803 msgctxt "TutorialDataset|"
1804 msgid ""
1805 "Voltage or electric potential difference is what makes a current in a "
1806 "circuit. It is like a \"push\" or \"pull\" for electric charge."
1807 msgstr ""
1808 
1809 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:180
1810 msgctxt "TutorialDataset|"
1811 msgid ""
1812 "The conventional symbol for voltage is V. The unit of measure of voltage is "
1813 "volt under the International System of Units, which is denoted as V."
1814 msgstr ""
1815 
1816 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:181
1817 msgctxt "TutorialDataset|"
1818 msgid "Light the bulb and observe the displayed values."
1819 msgstr ""
1820 
1821 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:194
1822 msgctxt "TutorialDataset|"
1823 msgid ""
1824 "A resistor restricts the flow of current in an electrical circuit. The "
1825 "restriction of current is called resistance."
1826 msgstr ""
1827 
1828 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:195
1829 msgctxt "TutorialDataset|"
1830 msgid ""
1831 "The conventional symbol for resistance is R. The unit of measure of "
1832 "resistance is ohm under the International System of Units, which is denoted "
1833 "as Ω."
1834 msgstr ""
1835 
1836 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:196
1837 msgctxt "TutorialDataset|"
1838 msgid ""
1839 "Light the bulb so that the bulb glows with 5V using the provided components."
1840 msgstr ""
1841 
1842 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:209
1843 msgctxt "TutorialDataset|"
1844 msgid "A rheostat is used to vary resistance in an electrical circuit."
1845 msgstr ""
1846 
1847 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:210
1848 msgctxt "TutorialDataset|"
1849 msgid "You can change the rheostat value by dragging its slider."
1850 msgstr ""
1851 
1852 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:211
1853 msgctxt "TutorialDataset|"
1854 msgid ""
1855 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat so that the "
1856 "light intensity of the bulb can be changed while dragging the slider."
1857 msgstr ""
1858 
1859 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:224
1860 msgctxt "TutorialDataset|"
1861 msgid ""
1862 "A rheostat can act as a simple resistor if the terminals of the extremities "
1863 "are connected in a circuit."
1864 msgstr ""
1865 
1866 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:225
1867 msgctxt "TutorialDataset|"
1868 msgid ""
1869 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat so that the "
1870 "slider cannot change the light intensity of the bulb."
1871 msgstr ""
1872 
1873 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:238
1874 msgctxt "TutorialDataset|"
1875 msgid ""
1876 "Connect the bulb to the appropriate terminals of the rheostat and set the "
1877 "slider so that the voltage drop in the bulb should be 10V. Note that the "
1878 "bulb intensity should vary while dragging the slider."
1879 msgstr ""
1880 
1881 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:251
1882 msgctxt "TutorialDataset|"
1883 msgid ""
1884 " A red LED converts electrical energy into red light energy under particular "
1885 "conditions."
1886 msgstr ""
1887 
1888 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:252
1889 msgctxt "TutorialDataset|"
1890 msgid ""
1891 "The first condition is current flow in it should be in the direction of the "
1892 "arrow. That means the positive terminal of the battery connected to the "
1893 "terminal at the tail of the arrow shown, and the negative terminal to the "
1894 "head side. This condition is called forward bias."
1895 msgstr ""
1896 
1897 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:253
1898 msgctxt "TutorialDataset|"
1899 msgid ""
1900 "Electrical energy more than a certain limit can break an LED. In this "
1901 "activity, you can click on the broken red LED after disconnecting from the "
1902 "circuit to repair it."
1903 msgstr ""
1904 
1905 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:254
1906 msgctxt "TutorialDataset|"
1907 msgid ""
1908 "Connect the provided red LED to the battery in forward bias. Don't worry "
1909 "about the broken LED for now."
1910 msgstr ""
1911 
1912 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:267
1913 msgctxt "TutorialDataset|"
1914 msgid "The battery is providing too much energy to the LED."
1915 msgstr ""
1916 
1917 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:268
1918 msgctxt "TutorialDataset|"
1919 msgid ""
1920 "One can limit the electrical energy by restricting the current flow in a "
1921 "circuit. That means using a resistor."
1922 msgstr ""
1923 
1924 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:269
1925 msgctxt "TutorialDataset|"
1926 msgid "Light the red LED using the provided components."
1927 msgstr ""
1928 
1929 #: activities/analog_electricity/TutorialDataset.qml:282
1930 msgctxt "TutorialDataset|"
1931 msgid ""
1932 "Create a circuit so that the voltage drop in both bulbs are equal to the "
1933 "voltage source (battery)."
1934 msgstr ""
1935 
1936 #. Activity title
1937 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:15
1938 msgctxt "ActivityInfo|"
1939 msgid "Baby keyboard"
1940 msgstr ""
1941 
1942 #. Help title
1943 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:17
1944 msgctxt "ActivityInfo|"
1945 msgid "A simple activity to discover the keyboard."
1946 msgstr ""
1947 
1948 #. Help goal
1949 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:20
1950 msgctxt "ActivityInfo|"
1951 msgid "Discover the keyboard."
1952 msgstr ""
1953 
1954 #. Help manual
1955 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:23
1956 msgctxt "ActivityInfo|"
1957 msgid ""
1958 "Type any key on the keyboard.\n"
1959 "    Letters, numbers and other character keys will display the corresponding "
1960 "character on the screen.\n"
1961 "    If there is a corresponding voice it will be played, else it will play a "
1962 "bleep sound.\n"
1963 "    Other keys will just play a click sound.\n"
1964 "    "
1965 msgstr ""
1966 
1967 #. Activity title
1968 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:14
1969 msgctxt "ActivityInfo|"
1970 msgid "Baby mouse"
1971 msgstr ""
1972 
1973 #. Help title
1974 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:16
1975 msgctxt "ActivityInfo|"
1976 msgid "Move the mouse or touch the screen and observe the result."
1977 msgstr ""
1978 
1979 #. Help goal
1980 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:19
1981 msgctxt "ActivityInfo|"
1982 msgid ""
1983 "Provide audio-visual feedback when using the mouse to help discovering its "
1984 "usage for young children."
1985 msgstr ""
1986 
1987 #. Help prerequisite
1988 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:21
1989 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:21
1990 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:22
1991 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:22
1992 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:22
1993 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:22
1994 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:21
1995 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:22
1996 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:22 activities/tangram/ActivityInfo.qml:29
1997 msgctxt "ActivityInfo|"
1998 msgid "Mouse-manipulation."
1999 msgstr ""
2000 
2001 #. Help manual
2002 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:23
2003 msgctxt "ActivityInfo|"
2004 msgid "The screen has 3 sections:"
2005 msgstr ""
2006 
2007 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:24
2008 msgctxt "ActivityInfo|"
2009 msgid ""
2010 "The leftmost column contains 4 ducks, clicking on one of them produces a "
2011 "sound and an animation."
2012 msgstr ""
2013 
2014 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:25
2015 msgctxt "ActivityInfo|"
2016 msgid ""
2017 "The central area contains a blue duck, moving the mouse cursor or doing a "
2018 "drag gesture on a touchscreen makes the blue duck move."
2019 msgstr ""
2020 
2021 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:26
2022 msgctxt "ActivityInfo|"
2023 msgid ""
2024 "The arrows area, clicking on one of them makes the blue duck move in the "
2025 "corresponding direction."
2026 msgstr ""
2027 
2028 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:27
2029 msgctxt "ActivityInfo|"
2030 msgid ""
2031 "Doing a simple click in the central area shows a marker at the click "
2032 "position."
2033 msgstr ""
2034 
2035 #. Activity title
2036 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:15
2037 msgctxt "ActivityInfo|"
2038 msgid "Baby puzzle"
2039 msgstr ""
2040 
2041 #. Help title
2042 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:17
2043 msgctxt "ActivityInfo|"
2044 msgid "The objective is to assemble the baby puzzle."
2045 msgstr ""
2046 
2047 #. Help manual
2048 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:23
2049 msgctxt "ActivityInfo|"
2050 msgid ""
2051 "Move a piece by dragging it. Use the rotation button if necessary. More "
2052 "complicated levels can be found in tangram activity."
2053 msgstr ""
2054 
2055 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityConfig.qml:26
2056 msgctxt "ActivityConfig|"
2057 msgid "Play characters' sound when typed"
2058 msgstr ""
2059 
2060 #. Activity title
2061 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:15
2062 msgctxt "ActivityInfo|"
2063 msgid "A baby word processor"
2064 msgstr ""
2065 
2066 #. Help title
2067 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:17
2068 msgctxt "ActivityInfo|"
2069 msgid ""
2070 "A simplistic word processor to let the children play around with a keyboard "
2071 "and see letters."
2072 msgstr ""
2073 
2074 #. Help goal
2075 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:20
2076 msgctxt "ActivityInfo|"
2077 msgid "Discover the keyboard and the letters."
2078 msgstr ""
2079 
2080 #. Help manual
2081 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:23
2082 msgctxt "ActivityInfo|"
2083 msgid ""
2084 "Just type on the real or virtual keyboard like in a word processor.\n"
2085 "    Clicking on the 'Title' button will make the text bigger. Similarly, the "
2086 "'subtitle' button will make the text slightly less bigger. Clicking on "
2087 "'paragraph' will remove the formatting."
2088 msgstr ""
2089 
2090 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:26
2091 msgctxt "ActivityInfo|"
2092 msgid "Arrows: navigate inside the text"
2093 msgstr ""
2094 
2095 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:27
2096 msgctxt "ActivityInfo|"
2097 msgid "Shift + Arrows: select a part of the text"
2098 msgstr ""
2099 
2100 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:28
2101 msgctxt "ActivityInfo|"
2102 msgid "Ctrl + A: select all the text"
2103 msgstr ""
2104 
2105 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:29
2106 msgctxt "ActivityInfo|"
2107 msgid "Ctrl + C: copy selected text"
2108 msgstr ""
2109 
2110 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:30
2111 msgctxt "ActivityInfo|"
2112 msgid "Ctrl + X: cut selected text"
2113 msgstr ""
2114 
2115 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:31
2116 msgctxt "ActivityInfo|"
2117 msgid "Ctrl + V: paste copied or cut text"
2118 msgstr ""
2119 
2120 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:32
2121 msgctxt "ActivityInfo|"
2122 msgid "Ctrl + D: delete selected text"
2123 msgstr ""
2124 
2125 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:33
2126 msgctxt "ActivityInfo|"
2127 msgid "Ctrl + Z: undo"
2128 msgstr ""
2129 
2130 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:34
2131 msgctxt "ActivityInfo|"
2132 msgid "Ctrl + Shift + Z: redo"
2133 msgstr ""
2134 
2135 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:91
2136 msgctxt "BabyWordprocessor|"
2137 msgid "Title"
2138 msgstr "ਟਾਈਟਲ"
2139 
2140 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:97
2141 msgctxt "BabyWordprocessor|"
2142 msgid "Subtitle"
2143 msgstr ""
2144 
2145 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:104
2146 msgctxt "BabyWordprocessor|"
2147 msgid "Paragraph"
2148 msgstr ""
2149 
2150 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:130
2151 msgctxt "BabyWordprocessor|"
2152 msgid "Load"
2153 msgstr "ਲੋਡ ਕਰੋ"
2154 
2155 #: activities/baby_wordprocessor/BabyWordprocessor.qml:140
2156 msgctxt "BabyWordprocessor|"
2157 msgid "Save"
2158 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
2159 
2160 #. Activity title
2161 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:18
2162 msgctxt "ActivityInfo|"
2163 msgid "Matching items"
2164 msgstr ""
2165 
2166 #. Help title
2167 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:20
2168 msgctxt "ActivityInfo|"
2169 msgid "Drag and drop the items to match them."
2170 msgstr ""
2171 
2172 #. Help goal
2173 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:23
2174 msgctxt "ActivityInfo|"
2175 msgid "Motor coordination. Conceptual matching."
2176 msgstr ""
2177 
2178 #. Help prerequisite
2179 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:25
2180 msgctxt "ActivityInfo|"
2181 msgid "Cultural references."
2182 msgstr ""
2183 
2184 #. Help manual
2185 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:27
2186 msgctxt "ActivityInfo|"
2187 msgid ""
2188 "In the main board area, a set of objects is displayed. In the side panel, "
2189 "another set of objects is shown. Each object in the side panel corresponds "
2190 "logically to one object in the main board area. Drag each object from the "
2191 "side panel to the correct spot in the main area."
2192 msgstr ""
2193 
2194 #: activities/babymatch/resource/board/board1_0.qml:14
2195 msgctxt "board1_0|"
2196 msgid "Drag and drop the items to match them."
2197 msgstr ""
2198 
2199 #. Activity title
2200 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:19
2201 msgctxt "ActivityInfo|"
2202 msgid "Complete the puzzle"
2203 msgstr ""
2204 
2205 #. Help title
2206 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:21
2207 #: activities/details/ActivityInfo.qml:20
2208 msgctxt "ActivityInfo|"
2209 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets."
2210 msgstr ""
2211 
2212 #. Help manual
2213 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:26
2214 msgctxt "ActivityInfo|"
2215 msgid ""
2216 "Complete the puzzle by dragging each piece on the side to the matching spot."
2217 msgstr ""
2218 
2219 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:27
2220 msgctxt "ActivityInfo|"
2221 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
2222 msgstr ""
2223 
2224 #: activities/babyshapes/resource/board/board1_0.qml:14
2225 msgctxt "board1_0|"
2226 msgid "Drag and Drop the items to match them."
2227 msgstr ""
2228 
2229 #: activities/babyshapes/resource/board/board5_0.qml:14
2230 msgctxt "board5_0|"
2231 msgid "Hello! My name is Lock."
2232 msgstr ""
2233 
2234 #: activities/babyshapes/resource/board/board6_0.qml:14
2235 msgctxt "board6_0|"
2236 msgid "Lock with colored shapes."
2237 msgstr ""
2238 
2239 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_0.qml:15
2240 msgctxt "board7_0|"
2241 msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892"
2242 msgstr ""
2243 
2244 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_1.qml:14
2245 msgctxt "board7_1|"
2246 msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568"
2247 msgstr ""
2248 
2249 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_2.qml:14
2250 msgctxt "board7_2|"
2251 msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century"
2252 msgstr ""
2253 
2254 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_3.qml:14
2255 msgctxt "board7_3|"
2256 msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888"
2257 msgstr ""
2258 
2259 #: activities/babyshapes/resource/board/board7_4.qml:14
2260 msgctxt "board7_4|"
2261 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614"
2262 msgstr ""
2263 
2264 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:23
2265 msgctxt "ActivityConfig|"
2266 msgid "Built-in"
2267 msgstr ""
2268 
2269 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:24
2270 msgctxt "ActivityConfig|"
2271 msgid "User"
2272 msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
2273 
2274 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:34
2275 msgctxt "ActivityConfig|"
2276 msgid "Select your level set"
2277 msgstr ""
2278 
2279 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:41
2280 msgctxt "ActivityConfig|"
2281 msgid "Start the editor"
2282 msgstr ""
2283 
2284 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:41
2285 msgctxt "ActivityConfig|"
2286 msgid "Start the activity to access the editor"
2287 msgstr ""
2288 
2289 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:51
2290 msgctxt "ActivityConfig|"
2291 msgid "Load saved levels"
2292 msgstr ""
2293 
2294 #: activities/balancebox/ActivityConfig.qml:51
2295 msgctxt "ActivityConfig|"
2296 msgid "Start the activity to load your levels"
2297 msgstr ""
2298 
2299 #. Activity title
2300 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:18
2301 msgctxt "ActivityInfo|"
2302 msgid "Balance box"
2303 msgstr ""
2304 
2305 #. Help title
2306 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:20
2307 msgctxt "ActivityInfo|"
2308 msgid "Navigate the ball to the door by tilting the box."
2309 msgstr ""
2310 
2311 #. Help goal
2312 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:23
2313 msgctxt "ActivityInfo|"
2314 msgid "Practice fine motor skills and basic counting."
2315 msgstr ""
2316 
2317 #. Help manual
2318 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:26
2319 msgctxt "ActivityInfo|"
2320 msgid ""
2321 "Navigate the ball to the door. Be careful not to make it fall into the "
2322 "holes. Numbered-contact buttons in the box need to be touched in the correct "
2323 "order to unlock the door. You can move the ball by tilting your mobile "
2324 "device. On desktop platforms use the arrow keys to simulate tilting."
2325 msgstr ""
2326 
2327 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:28
2328 msgctxt "ActivityInfo|"
2329 msgid ""
2330 "In the activity settings menu you can choose between the default 'Built-in' "
2331 "level set and one that you can define yourself ('User'). To create a level "
2332 "set, select the 'user' level set and start the level editor by clicking on "
2333 "the corresponding button."
2334 msgstr ""
2335 
2336 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:30
2337 msgctxt "ActivityInfo|"
2338 msgid ""
2339 "In the <b>level editor</b> you can create your own levels. Choose one of the "
2340 "editing tools on the side to modify the map cells of the currently active "
2341 "level in the editor:"
2342 msgstr ""
2343 
2344 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:31
2345 msgctxt "ActivityInfo|"
2346 msgid "Cross: clear a map cell completely"
2347 msgstr ""
2348 
2349 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:32
2350 msgctxt "ActivityInfo|"
2351 msgid ""
2352 "Horizontal Wall: add/remove a horizontal wall on the lower edge of a cell"
2353 msgstr ""
2354 
2355 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:33
2356 msgctxt "ActivityInfo|"
2357 msgid "Vertical Wall: add/remove a vertical wall on the right edge of a cell"
2358 msgstr ""
2359 
2360 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:34
2361 msgctxt "ActivityInfo|"
2362 msgid "Hole: add/remove a hole on a cell"
2363 msgstr ""
2364 
2365 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:35
2366 msgctxt "ActivityInfo|"
2367 msgid "Ball: set the starting position of the ball"
2368 msgstr ""
2369 
2370 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:36
2371 msgctxt "ActivityInfo|"
2372 msgid "Door: Set the door position"
2373 msgstr ""
2374 
2375 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:37
2376 msgctxt "ActivityInfo|"
2377 msgid ""
2378 "Contact: add/remove a contact button. With the spin-box you can adjust the "
2379 "value of the contact button. It is not possible to set a value more than "
2380 "once on a map."
2381 msgstr ""
2382 
2383 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:39
2384 msgctxt "ActivityInfo|"
2385 msgid ""
2386 "All tools (except the clear-tool) toggle their respective target on the "
2387 "clicked cell: An item can be placed by clicking on an empty cell, and by "
2388 "clicking again on the same cell with the same tool, you can remove it again."
2389 msgstr ""
2390 
2391 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:40
2392 msgctxt "ActivityInfo|"
2393 msgid ""
2394 "You can test a modified level by clicking on the 'Test' button on the side "
2395 "of the editor view. You can return from testing mode by clicking on the home-"
2396 "button on the bar or by pressing escape on your keyboard or the back-button "
2397 "on your mobile device."
2398 msgstr ""
2399 
2400 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:41
2401 msgctxt "ActivityInfo|"
2402 msgid ""
2403 "In the editor you can change the level currently edited by using the arrow "
2404 "buttons on the bar. Back in the editor you can continue editing the current "
2405 "level and test it again if needed."
2406 msgstr ""
2407 
2408 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:42
2409 msgctxt "ActivityInfo|"
2410 msgid ""
2411 "When your level is finished you can save it to a file by clicking on the "
2412 "'Save' button on the side."
2413 msgstr ""
2414 
2415 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:43
2416 msgctxt "ActivityInfo|"
2417 msgid ""
2418 "To return to the activity settings click on the home-button on the bar or "
2419 "press Escape on your keyboard or the back button on your mobile device."
2420 msgstr ""
2421 
2422 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:44
2423 msgctxt "ActivityInfo|"
2424 msgid ""
2425 "Finally, to load your level set, click on the 'Load saved levels' button."
2426 msgstr ""
2427 
2428 #: activities/balancebox/balancebox.js:72
2429 msgctxt "balancebox|"
2430 msgid ""
2431 "Either create your levels by starting the level editor in the activity "
2432 "settings menu and then load your file, or choose the 'built-in' level set."
2433 msgstr ""
2434 
2435 #: activities/balancebox/balancebox.js:105
2436 #, qt-format
2437 msgctxt "balancebox|"
2438 msgid "The file '%1' is missing!<br>Falling back to builtin levels."
2439 msgstr ""
2440 
2441 #: activities/balancebox/Balancebox.qml:72
2442 msgctxt "Balancebox|"
2443 msgid ""
2444 "You selected the user-defined level set, but you have not yet loaded any "
2445 "user level!"
2446 msgstr ""
2447 
2448 #: activities/balancebox/Balancebox.qml:74
2449 msgctxt "Balancebox|"
2450 msgid "Ok"
2451 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
2452 
2453 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:254
2454 msgctxt "balanceboxeditor|"
2455 msgid ""
2456 "You have unsaved changes!<br/> Do you really want to leave this level and "
2457 "lose your changes?"
2458 msgstr ""
2459 
2460 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:256
2461 msgctxt "balanceboxeditor|"
2462 msgid "Yes"
2463 msgstr "ਹਾਂ"
2464 
2465 #: activities/balancebox/editor/balanceboxeditor.js:261
2466 msgctxt "balanceboxeditor|"
2467 msgid "No"
2468 msgstr "ਨਹੀਂ"
2469 
2470 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:141
2471 msgctxt "BalanceboxEditor|"
2472 msgid "Load"
2473 msgstr "ਲੋਡ ਕਰੋ"
2474 
2475 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:148
2476 msgctxt "BalanceboxEditor|"
2477 msgid "Save"
2478 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
2479 
2480 #: activities/balancebox/editor/BalanceboxEditor.qml:155
2481 msgctxt "BalanceboxEditor|"
2482 msgid "Test"
2483 msgstr ""
2484 
2485 #. Activity title
2486 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:15
2487 msgctxt "ActivityInfo|"
2488 msgid "Make the ball go to Tux"
2489 msgstr ""
2490 
2491 #. Help title
2492 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:17
2493 msgctxt "ActivityInfo|"
2494 msgid ""
2495 "Press the left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in "
2496 "a straight line."
2497 msgstr ""
2498 
2499 #. Help manual
2500 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:22
2501 msgctxt "ActivityInfo|"
2502 msgid ""
2503 "Press the left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in "
2504 "a straight line. On a touch screen you have to touch the two hands at the "
2505 "same time."
2506 msgstr ""
2507 
2508 #: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:222
2509 msgctxt "Ballcatch|"
2510 msgid ""
2511 "Tap both hands at the same time, to make the ball go in a straight line."
2512 msgstr ""
2513 
2514 #: activities/ballcatch/Ballcatch.qml:224
2515 msgctxt "Ballcatch|"
2516 msgid ""
2517 "Press left and right arrow keys at the same time, to make the ball go in a "
2518 "straight line."
2519 msgstr ""
2520 
2521 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:21
2522 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:21
2523 msgctxt "ActivityConfig|"
2524 msgid "Easy"
2525 msgstr ""
2526 
2527 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:22
2528 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:22
2529 msgctxt "ActivityConfig|"
2530 msgid "Medium"
2531 msgstr "ਮੱਧਮ"
2532 
2533 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:23
2534 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:23
2535 msgctxt "ActivityConfig|"
2536 msgid "Difficult"
2537 msgstr ""
2538 
2539 #: activities/bargame/ActivityConfig.qml:32
2540 #: activities/bargame_2players/ActivityConfig.qml:32
2541 msgctxt "ActivityConfig|"
2542 msgid "Select your difficulty"
2543 msgstr ""
2544 
2545 #. Activity title
2546 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:15
2547 msgctxt "ActivityInfo|"
2548 msgid "Bargame (against Tux)"
2549 msgstr ""
2550 
2551 #. Help title
2552 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:17
2553 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:17
2554 msgctxt "ActivityInfo|"
2555 msgid ""
2556 "Select the number of balls you wish to place in the holes and then click on "
2557 "the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole."
2558 msgstr ""
2559 
2560 #. Help goal
2561 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:21
2562 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:20
2563 msgctxt "ActivityInfo|"
2564 msgid "Don't put the ball in the last hole."
2565 msgstr ""
2566 
2567 #. Help prerequisite
2568 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:23
2569 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:22
2570 msgctxt "ActivityInfo|"
2571 msgid "Ability to count."
2572 msgstr ""
2573 
2574 #. Help manual
2575 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:25
2576 msgctxt "ActivityInfo|"
2577 msgid ""
2578 "Click on the ball icon to select a number of balls, then click on the OK "
2579 "button to place the balls in the holes. You win if Tux has to place the last "
2580 "ball. If you want Tux to begin, just click on him."
2581 msgstr ""
2582 
2583 #. Activity title
2584 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:15
2585 msgctxt "ActivityInfo|"
2586 msgid "Bargame (with a friend)"
2587 msgstr ""
2588 
2589 #. Help manual
2590 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:24
2591 msgctxt "ActivityInfo|"
2592 msgid ""
2593 "Click on the ball icon to select a number of balls, then click on the OK "
2594 "button to place the balls in the holes. You win if your friend has to place "
2595 "the last ball."
2596 msgstr ""
2597 
2598 #. Activity title
2599 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:15
2600 msgctxt "ActivityInfo|"
2601 msgid "Binary bulbs"
2602 msgstr ""
2603 
2604 #. Help title
2605 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:17
2606 msgctxt "ActivityInfo|"
2607 msgid ""
2608 "This activity helps you to learn the concept of conversion from decimal "
2609 "number system to binary number system."
2610 msgstr ""
2611 
2612 #. Help goal
2613 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:20
2614 msgctxt "ActivityInfo|"
2615 msgid "To get familiar with the binary number system."
2616 msgstr ""
2617 
2618 #. Help prerequisite
2619 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:22
2620 msgctxt "ActivityInfo|"
2621 msgid "Decimal number system."
2622 msgstr ""
2623 
2624 #. Help manual
2625 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:24
2626 msgctxt "ActivityInfo|"
2627 msgid ""
2628 "Turn on the right bulbs to represent the binary of the given decimal number. "
2629 "When you have achieved it, press OK."
2630 msgstr ""
2631 
2632 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:20
2633 msgctxt "binary_bulb|"
2634 msgid "This activity teaches how to convert decimal numbers to binary numbers."
2635 msgstr ""
2636 
2637 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:24
2638 msgctxt "binary_bulb|"
2639 msgid ""
2640 "Computers use transistors to count and transistors have only two states, 0 "
2641 "and 1. Mathematically, these states are represented by 0 and 1, which makes "
2642 "up the binary system of numeration."
2643 msgstr ""
2644 
2645 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:28
2646 msgctxt "binary_bulb|"
2647 msgid "In the activity 0 and 1 are simulated by bulbs, switched on or off."
2648 msgstr ""
2649 
2650 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:32
2651 msgctxt "binary_bulb|"
2652 msgid ""
2653 "Binary system uses these numbers very efficiently, allowing to count from 0 "
2654 "to 255 with 8 bits only."
2655 msgstr ""
2656 
2657 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:36
2658 msgctxt "binary_bulb|"
2659 msgid ""
2660 "Each bit adds a progressive value, corresponding to the powers of 2, "
2661 "ascending from right to left: bit 1 → 2⁰=1 , bit 2 → 2¹=2 , bit 3 → 2²=4 , "
2662 "bit 4 → 2³=8 , bit 5 → 2⁴=16 , bit 6 → 2⁵=32 , bit 7 → 2⁶=64 , bit 8 → "
2663 "2⁷=128."
2664 msgstr ""
2665 
2666 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:40
2667 msgctxt "binary_bulb|"
2668 msgid "To convert a decimal 5 to a binary value, 1 and 4 are added."
2669 msgstr ""
2670 
2671 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:44
2672 msgctxt "binary_bulb|"
2673 msgid ""
2674 "Their corresponding bits are set to 1, the others are set to 0. Decimal 5 is "
2675 "equal to binary 101."
2676 msgstr ""
2677 
2678 #: activities/binary_bulb/binary_bulb.js:48
2679 msgctxt "binary_bulb|"
2680 msgid "This image will help you to compute bits' value."
2681 msgstr ""
2682 
2683 #: activities/binary_bulb/BinaryBulb.qml:127
2684 #, qt-format
2685 msgctxt "BinaryBulb|"
2686 msgid "What is the binary representation of %1?"
2687 msgstr ""
2688 
2689 #: activities/binary_bulb/resource/tutorial4.qml:29
2690 msgctxt "tutorial4|"
2691 msgid "0 to 255 with"
2692 msgstr ""
2693 
2694 #: activities/binary_bulb/resource/tutorial5.qml:29
2695 msgctxt "tutorial5|"
2696 msgid "0 to 255 with"
2697 msgstr ""
2698 
2699 #. Activity title
2700 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:15
2701 msgctxt "ActivityInfo|"
2702 msgid "Discover the braille system"
2703 msgstr ""
2704 
2705 #. Help title
2706 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:17
2707 msgctxt "ActivityInfo|"
2708 msgid "Learn and memorize the braille system."
2709 msgstr ""
2710 
2711 #. Help goal
2712 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:20
2713 msgctxt "ActivityInfo|"
2714 msgid "Let children discover the braille system."
2715 msgstr ""
2716 
2717 #. Help manual
2718 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:23
2719 msgctxt "ActivityInfo|"
2720 msgid ""
2721 "The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction "
2722 "telling you the character to reproduce, and at the top the braille "
2723 "characters to use as a reference. Each level teaches a set of 10 characters."
2724 msgstr ""
2725 
2726 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:23
2727 msgctxt "ActivityInfo|"
2728 msgid "Reproduce the requested character in the interactive braille cell."
2729 msgstr ""
2730 
2731 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:24
2732 msgctxt "ActivityInfo|"
2733 msgid ""
2734 "You can open the braille chart by clicking on the blue braille cell icon."
2735 msgstr ""
2736 
2737 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:26
2738 msgctxt "ActivityInfo|"
2739 msgid "Digits: 1 to 6 select/deselect the corresponding dots"
2740 msgstr ""
2741 
2742 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:27
2743 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:25
2744 msgctxt "ActivityInfo|"
2745 msgid "Space: open or close the braille chart"
2746 msgstr ""
2747 
2748 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:43
2749 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:53
2750 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:63
2751 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:73
2752 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:83
2753 msgctxt "braille_alphabets|"
2754 msgid "Now it's a little bit harder without the reference."
2755 msgstr ""
2756 
2757 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:48
2758 msgctxt "braille_alphabets|"
2759 msgid ""
2760 "Look at the braille character chart and observe how similar the first and "
2761 "second lines are."
2762 msgstr ""
2763 
2764 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:58
2765 msgctxt "braille_alphabets|"
2766 msgid ""
2767 "Again, similar to the first line in the character chart but take care, the "
2768 "'W' letter was added afterward."
2769 msgstr ""
2770 
2771 #: activities/braille_alphabets/braille_alphabets.js:68
2772 msgctxt "braille_alphabets|"
2773 msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J."
2774 msgstr ""
2775 
2776 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:26
2777 msgctxt "FirstScreen|"
2778 msgid "Braille: Unlocking the Code"
2779 msgstr ""
2780 
2781 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:65
2782 msgctxt "FirstScreen|"
2783 msgid ""
2784 "The braille system is a method that is used by blind people to read and "
2785 "write."
2786 msgstr ""
2787 
2788 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:66
2789 msgctxt "FirstScreen|"
2790 msgid ""
2791 "Each braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged "
2792 "in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the "
2793 "left, each dot is referenced by a number from 1 to 6."
2794 msgstr ""
2795 
2796 #: activities/braille_alphabets/FirstScreen.qml:88
2797 msgctxt "FirstScreen|"
2798 msgid "When you are ready, click on me and try reproducing braille characters."
2799 msgstr ""
2800 
2801 #: activities/braille_alphabets/questions.js:12
2802 #: activities/braille_alphabets/questions.js:16
2803 #: activities/braille_alphabets/questions.js:20
2804 #: activities/braille_alphabets/questions.js:24
2805 #: activities/braille_alphabets/questions.js:28
2806 #: activities/braille_alphabets/questions.js:32
2807 #: activities/braille_alphabets/questions.js:36
2808 #: activities/braille_alphabets/questions.js:40
2809 #: activities/braille_alphabets/questions.js:44
2810 #: activities/braille_alphabets/questions.js:48
2811 #: activities/braille_alphabets/questions.js:54
2812 #: activities/braille_alphabets/questions.js:58
2813 #: activities/braille_alphabets/questions.js:62
2814 #: activities/braille_alphabets/questions.js:66
2815 #: activities/braille_alphabets/questions.js:70
2816 #: activities/braille_alphabets/questions.js:74
2817 #: activities/braille_alphabets/questions.js:78
2818 #: activities/braille_alphabets/questions.js:82
2819 #: activities/braille_alphabets/questions.js:86
2820 #: activities/braille_alphabets/questions.js:90
2821 #: activities/braille_alphabets/questions.js:96
2822 #: activities/braille_alphabets/questions.js:100
2823 #: activities/braille_alphabets/questions.js:104
2824 #: activities/braille_alphabets/questions.js:108
2825 #: activities/braille_alphabets/questions.js:112
2826 #: activities/braille_alphabets/questions.js:116
2827 #, qt-format
2828 msgctxt "questions|"
2829 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the letter %1."
2830 msgstr ""
2831 
2832 #: activities/braille_alphabets/questions.js:122
2833 #: activities/braille_alphabets/questions.js:126
2834 #: activities/braille_alphabets/questions.js:130
2835 #: activities/braille_alphabets/questions.js:134
2836 #: activities/braille_alphabets/questions.js:139
2837 #: activities/braille_alphabets/questions.js:143
2838 #: activities/braille_alphabets/questions.js:147
2839 #: activities/braille_alphabets/questions.js:151
2840 #: activities/braille_alphabets/questions.js:155
2841 #: activities/braille_alphabets/questions.js:159
2842 #, qt-format
2843 msgctxt "questions|"
2844 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the number %1."
2845 msgstr ""
2846 
2847 #: activities/braille_alphabets/questions.js:165
2848 #: activities/braille_alphabets/questions.js:169
2849 #: activities/braille_alphabets/questions.js:173
2850 #: activities/braille_alphabets/questions.js:177
2851 #: activities/braille_alphabets/questions.js:181
2852 #, qt-format
2853 msgctxt "questions|"
2854 msgid "Click on the dots in the braille cell area to produce the symbol %1."
2855 msgstr ""
2856 
2857 #. Activity title
2858 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:15
2859 msgctxt "ActivityInfo|"
2860 msgid "Braille fun"
2861 msgstr ""
2862 
2863 #. Help title
2864 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:17
2865 msgctxt "ActivityInfo|"
2866 msgid "Practice braille letters."
2867 msgstr ""
2868 
2869 #. Help prerequisite
2870 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:21
2871 msgctxt "ActivityInfo|"
2872 msgid "Braille alphabet."
2873 msgstr ""
2874 
2875 #. Help manual
2876 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:23
2877 msgctxt "ActivityInfo|"
2878 msgid ""
2879 "Create the braille cells for the letters on the banner. Check the braille "
2880 "chart by clicking on the blue braille cell icon if you need some help."
2881 msgstr ""
2882 
2883 #. Activity title - the game is the KenKen but we cannot use KenKen as it is a trademark name
2884 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:14
2885 msgctxt "ActivityInfo|"
2886 msgid "Calcudoku"
2887 msgstr ""
2888 
2889 #. Help title
2890 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:16
2891 msgctxt "ActivityInfo|"
2892 msgid "Solve the Calcudoku."
2893 msgstr ""
2894 
2895 #. Help goal
2896 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:19
2897 msgctxt "ActivityInfo|"
2898 msgid ""
2899 "Develop your logical reasoning skills: data linking, deduction and spatial "
2900 "location while using calculation."
2901 msgstr ""
2902 
2903 #. Help prerequisite
2904 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:21
2905 msgctxt "ActivityInfo|"
2906 msgid "Completing the puzzle requires patience and arithmetic abilities."
2907 msgstr ""
2908 
2909 #. Help manual
2910 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:23
2911 msgctxt "ActivityInfo|"
2912 msgid ""
2913 "Select a number in the list and click on its target position to fill the "
2914 "grid. Each number must appear only once in a row and in a column. Cages are "
2915 "groups of cells providing information on how to fill them. Cages made of "
2916 "more than one cell provide a result and an operator: all the numbers in the "
2917 "cage, when combined using the operator, must produce the result. Cages made "
2918 "of only one cell directly provide the number to enter."
2919 msgstr ""
2920 
2921 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+)
2922 #: activities/calcudoku/resource/1/Data.qml:66
2923 msgctxt "Data|"
2924 msgid "Small grids with + operator."
2925 msgstr ""
2926 
2927 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-)
2928 #: activities/calcudoku/resource/2/Data.qml:14
2929 msgctxt "Data|"
2930 msgid "Small grids with + and − operators."
2931 msgstr ""
2932 
2933 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*)
2934 #: activities/calcudoku/resource/3/Data.qml:14
2935 msgctxt "Data|"
2936 msgid "Small grids with +, − and × operators."
2937 msgstr ""
2938 
2939 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*)
2940 #: activities/calcudoku/resource/4/Data.qml:14
2941 msgctxt "Data|"
2942 msgid "Medium grids with +, − and × operators."
2943 msgstr ""
2944 
2945 #. + is the unicode character for addition mathematical operator (+), − for subtraction (-), × for multiplication (*), ∕ for division (:)
2946 #: activities/calcudoku/resource/5/Data.qml:14
2947 msgctxt "Data|"
2948 msgid "Large grids with +, −, × and ∕ operators."
2949 msgstr ""
2950 
2951 #. Activity title
2952 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:15
2953 msgctxt "ActivityInfo|"
2954 msgid "Calendar"
2955 msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
2956 
2957 #. Help title
2958 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:17
2959 msgctxt "ActivityInfo|"
2960 msgid "Read the instructions and select the correct date on the calendar."
2961 msgstr ""
2962 
2963 #. Help goal
2964 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:20
2965 msgctxt "ActivityInfo|"
2966 msgid "Learn how to use a calendar."
2967 msgstr ""
2968 
2969 #. Help prerequisite
2970 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:22
2971 msgctxt "ActivityInfo|"
2972 msgid "Concept of week, month and year."
2973 msgstr ""
2974 
2975 #. Help manual
2976 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:24
2977 msgctxt "ActivityInfo|"
2978 msgid ""
2979 "Read the instructions and select the correct date on the calendar, and then "
2980 "validate your answer by clicking on the OK button."
2981 msgstr ""
2982 
2983 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:24
2984 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:24
2985 msgctxt "ActivityInfo|"
2986 msgid ""
2987 "In some levels, you need to find the day of the week for a given date. In "
2988 "this case, click on the corresponding day of the week in the list."
2989 msgstr ""
2990 
2991 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:26
2992 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:26
2993 msgctxt "ActivityInfo|"
2994 msgid "Arrows: navigate through the answers"
2995 msgstr ""
2996 
2997 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:27
2998 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:27
2999 msgctxt "ActivityInfo|"
3000 msgid "Space or Enter: validate your answer"
3001 msgstr ""
3002 
3003 #: activities/calendar/Calendar.qml:306
3004 msgctxt "Calendar|"
3005 msgid "Sunday"
3006 msgstr ""
3007 
3008 #: activities/calendar/Calendar.qml:307
3009 msgctxt "Calendar|"
3010 msgid "Monday"
3011 msgstr ""
3012 
3013 #: activities/calendar/Calendar.qml:308
3014 msgctxt "Calendar|"
3015 msgid "Tuesday"
3016 msgstr ""
3017 
3018 #: activities/calendar/Calendar.qml:309
3019 msgctxt "Calendar|"
3020 msgid "Wednesday"
3021 msgstr ""
3022 
3023 #: activities/calendar/Calendar.qml:310
3024 msgctxt "Calendar|"
3025 msgid "Thursday"
3026 msgstr ""
3027 
3028 #: activities/calendar/Calendar.qml:311
3029 msgctxt "Calendar|"
3030 msgid "Friday"
3031 msgstr ""
3032 
3033 #: activities/calendar/Calendar.qml:312
3034 #, fuzzy
3035 msgctxt "Calendar|"
3036 msgid "Saturday"
3037 msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰ"
3038 
3039 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:35
3040 msgctxt "calendar_dataset|"
3041 msgid "Select the 23rd"
3042 msgstr ""
3043 
3044 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:39
3045 msgctxt "calendar_dataset|"
3046 msgid "Select the 1st"
3047 msgstr ""
3048 
3049 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:43
3050 msgctxt "calendar_dataset|"
3051 msgid "Select the 16th"
3052 msgstr ""
3053 
3054 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:47
3055 msgctxt "calendar_dataset|"
3056 msgid "Select the 28th"
3057 msgstr ""
3058 
3059 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:51
3060 msgctxt "calendar_dataset|"
3061 msgid "Select the 11th"
3062 msgstr ""
3063 
3064 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:55
3065 msgctxt "calendar_dataset|"
3066 msgid "Select the 20th"
3067 msgstr ""
3068 
3069 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:75
3070 msgctxt "calendar_dataset|"
3071 msgid "Which day of the week is the 4th of the given month?"
3072 msgstr ""
3073 
3074 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:79
3075 msgctxt "calendar_dataset|"
3076 msgid "Which day of the week is the 12th of the given month?"
3077 msgstr ""
3078 
3079 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:83
3080 msgctxt "calendar_dataset|"
3081 msgid "Which day of the week is the 20th of the given month?"
3082 msgstr ""
3083 
3084 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:87
3085 msgctxt "calendar_dataset|"
3086 msgid "Which day of the week is the 28th of the given month?"
3087 msgstr ""
3088 
3089 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:91
3090 msgctxt "calendar_dataset|"
3091 msgid "Which day of the week is the 22nd of the given month?"
3092 msgstr ""
3093 
3094 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:95
3095 msgctxt "calendar_dataset|"
3096 msgid "Which day of the week is the 16th of the given month?"
3097 msgstr ""
3098 
3099 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:99
3100 msgctxt "calendar_dataset|"
3101 msgid "Which day of the week is the 10th of the given month?"
3102 msgstr ""
3103 
3104 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:119
3105 msgctxt "calendar_dataset|"
3106 msgid "Select a Monday between days 1 and 7 of the given month"
3107 msgstr ""
3108 
3109 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:123
3110 msgctxt "calendar_dataset|"
3111 msgid "Select a Tuesday between days 8 and 16 of the given month"
3112 msgstr ""
3113 
3114 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:127
3115 msgctxt "calendar_dataset|"
3116 msgid "Select a Wednesday between days 15 and 22 of the given month"
3117 msgstr ""
3118 
3119 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:131
3120 msgctxt "calendar_dataset|"
3121 msgid "Select a Thursday between days 26 and 31 of the given month"
3122 msgstr ""
3123 
3124 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:135
3125 msgctxt "calendar_dataset|"
3126 msgid "Select a Friday between days 20 and 25 of the given month"
3127 msgstr ""
3128 
3129 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:139
3130 msgctxt "calendar_dataset|"
3131 msgid "Select a Saturday between days 13 and 23 of the given month"
3132 msgstr ""
3133 
3134 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:143
3135 msgctxt "calendar_dataset|"
3136 msgid "Select a Sunday between days 5 and 17 of the given month"
3137 msgstr ""
3138 
3139 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:162
3140 msgctxt "calendar_dataset|"
3141 msgid "Select the second day before the 15th of the given month"
3142 msgstr ""
3143 
3144 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:166
3145 msgctxt "calendar_dataset|"
3146 msgid "Select the fourth Sunday of the given month"
3147 msgstr ""
3148 
3149 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:170
3150 msgctxt "calendar_dataset|"
3151 msgid "Select the day one week after 13th of the given month"
3152 msgstr ""
3153 
3154 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:174
3155 msgctxt "calendar_dataset|"
3156 msgid "Select the fifth Thursday of the given month"
3157 msgstr ""
3158 
3159 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:178
3160 msgctxt "calendar_dataset|"
3161 msgid "Select the third day after 27th of the given month"
3162 msgstr ""
3163 
3164 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:197
3165 msgctxt "calendar_dataset|"
3166 msgid "Find the month starting a Thursday and having 28 days"
3167 msgstr ""
3168 
3169 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:201
3170 msgctxt "calendar_dataset|"
3171 msgid "Find a month starting a Monday and having 31 days"
3172 msgstr ""
3173 
3174 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:205
3175 msgctxt "calendar_dataset|"
3176 msgid "Find the month between June and August"
3177 msgstr ""
3178 
3179 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:209
3180 msgctxt "calendar_dataset|"
3181 msgid "Find a month starting a Saturday"
3182 msgstr ""
3183 
3184 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:213
3185 msgctxt "calendar_dataset|"
3186 msgid "Find a month having 30 days"
3187 msgstr ""
3188 
3189 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:233
3190 msgctxt "calendar_dataset|"
3191 msgid "Find the first Monday of January in the year 2019"
3192 msgstr ""
3193 
3194 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:237
3195 msgctxt "calendar_dataset|"
3196 msgid "Find the second Wednesday of February in the year 2019"
3197 msgstr ""
3198 
3199 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:241
3200 msgctxt "calendar_dataset|"
3201 msgid "Find the third Friday of March in the year 2019"
3202 msgstr ""
3203 
3204 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:245
3205 msgctxt "calendar_dataset|"
3206 msgid "Find the fifth Sunday of April in the year 2018"
3207 msgstr ""
3208 
3209 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:249
3210 msgctxt "calendar_dataset|"
3211 msgid "Find the fourth Tuesday of July in the year 2018"
3212 msgstr ""
3213 
3214 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:253
3215 msgctxt "calendar_dataset|"
3216 msgid "Find the first Monday of August in the year 2018"
3217 msgstr ""
3218 
3219 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:257
3220 msgctxt "calendar_dataset|"
3221 msgid "Find the third Thursday of September in the year 2017"
3222 msgstr ""
3223 
3224 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:261
3225 msgctxt "calendar_dataset|"
3226 msgid "Find the fifth Sunday of October in the year 2017"
3227 msgstr ""
3228 
3229 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:265
3230 msgctxt "calendar_dataset|"
3231 msgid "Find the second Friday of December in the year 2017"
3232 msgstr ""
3233 
3234 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:284
3235 msgctxt "calendar_dataset|"
3236 msgid ""
3237 "Human Rights Day is celebrated five days after December 5.<br> Find the date "
3238 "of Human Rights Day in 2017."
3239 msgstr ""
3240 
3241 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:288
3242 msgctxt "calendar_dataset|"
3243 msgid ""
3244 "Braille Day is celebrated one day before January 5.<br> Find the date of "
3245 "Braille Day in 2018"
3246 msgstr ""
3247 
3248 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:292
3249 msgctxt "calendar_dataset|"
3250 msgid ""
3251 "Mark's birthday is on November 4. In 2017 his party was exactly two weeks "
3252 "later.<br> Find the date of his party in 2017"
3253 msgstr ""
3254 
3255 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:296
3256 msgctxt "calendar_dataset|"
3257 msgid ""
3258 "International Women's Day is celebrated two days before March 10.<br> Find "
3259 "the date of International Women's Day in 2018."
3260 msgstr ""
3261 
3262 #: activities/calendar/calendar_dataset.js:300
3263 msgctxt "calendar_dataset|"
3264 msgid ""
3265 "The sports competition was held on last Friday of September 2017.<br> Select "
3266 "the date of the sports competition on the calendar."
3267 msgstr ""
3268 
3269 #. Activity title
3270 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:15
3271 msgctxt "ActivityInfo|"
3272 msgid "Operate a canal lock"
3273 msgstr ""
3274 
3275 #. Help title
3276 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:17
3277 msgctxt "ActivityInfo|"
3278 msgid ""
3279 "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and "
3280 "find out how a canal lock works."
3281 msgstr ""
3282 
3283 #. Help goal
3284 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:20
3285 msgctxt "ActivityInfo|"
3286 msgid "Understand how a canal lock works."
3287 msgstr ""
3288 
3289 #. Help manual
3290 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:23
3291 msgctxt "ActivityInfo|"
3292 msgid ""
3293 "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the "
3294 "right order, so that Tux can travel through the gates in both directions."
3295 msgstr ""
3296 
3297 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:57
3298 msgctxt "CanalLock|"
3299 msgid ""
3300 "Your goal is to lead Tux across the canal lock to get the wooden logs, using "
3301 "the different types of water locks available."
3302 msgstr ""
3303 
3304 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:59
3305 msgctxt "CanalLock|"
3306 msgid ""
3307 "The vertical colored bars represent the water locks, which can be operated "
3308 "by clicking on them. Two locks of the same type cannot be operated "
3309 "simultaneously."
3310 msgstr ""
3311 
3312 #: activities/canal_lock/CanalLock.qml:61
3313 msgctxt "CanalLock|"
3314 msgid ""
3315 "The water level inside the lock will change according to the side of the "
3316 "canal it is connected to. Use this property to help Tux get the job done."
3317 msgstr ""
3318 
3319 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:38
3320 msgctxt "ActivityConfig|"
3321 msgid "Put together all the items from a category (with score)"
3322 msgstr ""
3323 
3324 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:50
3325 msgctxt "ActivityConfig|"
3326 msgid "Put together all the items from a category (without score)"
3327 msgstr ""
3328 
3329 #: activities/categorization/ActivityConfig.qml:62
3330 msgctxt "ActivityConfig|"
3331 msgid "Discover a category, grouping items together"
3332 msgstr ""
3333 
3334 #. Activity title
3335 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:15
3336 msgctxt "ActivityInfo|"
3337 msgid "Categorization"
3338 msgstr ""
3339 
3340 #. Help title
3341 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:17
3342 msgctxt "ActivityInfo|"
3343 msgid "Categorize the items into correct and incorrect groups."
3344 msgstr ""
3345 
3346 #. Help goal
3347 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:20
3348 msgctxt "ActivityInfo|"
3349 msgid "Build conceptual thinking and enrich knowledge."
3350 msgstr ""
3351 
3352 #. Help prerequisite
3353 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:22
3354 msgctxt "ActivityInfo|"
3355 msgid "Can drag items using a mouse or touchscreen."
3356 msgstr ""
3357 
3358 #. Help manual
3359 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:24
3360 msgctxt "ActivityInfo|"
3361 msgid "Review the instructions and then drag and drop the items as specified."
3362 msgstr ""
3363 
3364 #: activities/categorization/Categorization.qml:157
3365 msgctxt "Categorization|"
3366 msgid ""
3367 "You don't have all the images for this activity. Click on 'Update the image "
3368 "set' to download the full word image set. Click on the cross or on 'Never "
3369 "show this dialog again' to play with the demo version."
3370 msgstr ""
3371 
3372 #: activities/categorization/Categorization.qml:160
3373 msgctxt "Categorization|"
3374 msgid "Update the image set"
3375 msgstr ""
3376 
3377 #: activities/categorization/Categorization.qml:161
3378 msgctxt "Categorization|"
3379 msgid "Never show this dialog again"
3380 msgstr ""
3381 
3382 #: activities/categorization/CategoryReview.qml:130
3383 msgctxt "CategoryReview|"
3384 msgid ""
3385 "Place the majority category images to the right and other images to the left"
3386 msgstr ""
3387 
3388 #: activities/categorization/resource/1/Data.qml:13
3389 msgctxt "Data|"
3390 msgid "Very familiar categories."
3391 msgstr ""
3392 
3393 #: activities/categorization/resource/2/Data.qml:13
3394 msgctxt "Data|"
3395 msgid "Less familiar categories."
3396 msgstr ""
3397 
3398 #: activities/categorization/resource/3/Data.qml:13
3399 msgctxt "Data|"
3400 msgid "Unfamiliar categories."
3401 msgstr ""
3402 
3403 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:18
3404 msgctxt "category_alphabets|"
3405 msgid "Alphabets"
3406 msgstr ""
3407 
3408 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:22
3409 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:31
3410 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:40
3411 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:49
3412 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:58
3413 #: activities/categorization/resource/board/category_alphabets.qml:67
3414 msgctxt "category_alphabets|"
3415 msgid "Place the LETTERS to the right and other objects to the left"
3416 msgstr ""
3417 
3418 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:19
3419 msgctxt "category_animals|"
3420 msgid "Animals"
3421 msgstr ""
3422 
3423 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:23
3424 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:32
3425 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:41
3426 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:50
3427 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:59
3428 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:68
3429 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:77
3430 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:86
3431 #: activities/categorization/resource/board/category_animals.qml:95
3432 msgctxt "category_animals|"
3433 msgid "Place the ANIMALS to the right and other objects to the left"
3434 msgstr ""
3435 
3436 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:19
3437 msgctxt "category_birds|"
3438 msgid "Birds"
3439 msgstr ""
3440 
3441 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:23
3442 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:32
3443 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:41
3444 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:50
3445 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:59
3446 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:68
3447 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:77
3448 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:86
3449 #: activities/categorization/resource/board/category_birds.qml:95
3450 msgctxt "category_birds|"
3451 msgid "Place the BIRDS to the right and other objects to the left"
3452 msgstr ""
3453 
3454 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:19
3455 msgctxt "category_colors|"
3456 msgid "Colors"
3457 msgstr "ਰੰਗ"
3458 
3459 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:23
3460 msgctxt "category_colors|"
3461 msgid ""
3462 "Place the objects matching GREEN color to the right and others to the left"
3463 msgstr ""
3464 
3465 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:32
3466 msgctxt "category_colors|"
3467 msgid ""
3468 "Place the objects matching WHITE color to the right and others to the left"
3469 msgstr ""
3470 
3471 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:41
3472 msgctxt "category_colors|"
3473 msgid ""
3474 "Place the objects matching PINK color to the right and others to the left"
3475 msgstr ""
3476 
3477 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:51
3478 msgctxt "category_colors|"
3479 msgid ""
3480 "Place the objects matching RED color to the right and others to the left"
3481 msgstr ""
3482 
3483 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:60
3484 msgctxt "category_colors|"
3485 msgid ""
3486 "Place the objects matching BROWN color to the right and others to the left"
3487 msgstr ""
3488 
3489 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:69
3490 msgctxt "category_colors|"
3491 msgid ""
3492 "Place the objects matching PURPLE color to the right and others to the left"
3493 msgstr ""
3494 
3495 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:79
3496 msgctxt "category_colors|"
3497 msgid ""
3498 "Place the objects matching GREY color to the right and others to the left"
3499 msgstr ""
3500 
3501 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:88
3502 msgctxt "category_colors|"
3503 msgid ""
3504 "Place the objects matching ORANGE color to the right and others to the left"
3505 msgstr ""
3506 
3507 #: activities/categorization/resource/board/category_colors.qml:97
3508 msgctxt "category_colors|"
3509 msgid ""
3510 "Place the objects matching YELLOW color to the right and others to the left"
3511 msgstr ""
3512 
3513 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:19
3514 msgctxt "category_fishes|"
3515 msgid "Fishes"
3516 msgstr ""
3517 
3518 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:23
3519 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:32
3520 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:41
3521 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:50
3522 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:60
3523 #: activities/categorization/resource/board/category_fishes.qml:69
3524 msgctxt "category_fishes|"
3525 msgid "Place the FISHES to the right and other objects to the left"
3526 msgstr ""
3527 
3528 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:18
3529 msgctxt "category_flowers|"
3530 msgid "Flowers"
3531 msgstr ""
3532 
3533 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:22
3534 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:31
3535 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:40
3536 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:49
3537 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:58
3538 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:67
3539 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:76
3540 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:85
3541 #: activities/categorization/resource/board/category_flowers.qml:94
3542 msgctxt "category_flowers|"
3543 msgid "Place the FLOWERS to the right and other objects to the left"
3544 msgstr ""
3545 
3546 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:19
3547 msgctxt "category_food|"
3548 msgid "Food"
3549 msgstr ""
3550 
3551 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:23
3552 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:32
3553 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:41
3554 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:50
3555 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:59
3556 #: activities/categorization/resource/board/category_food.qml:68
3557 msgctxt "category_food|"
3558 msgid "Place the FOOD ITEMS to the right and other objects to the left"
3559 msgstr ""
3560 
3561 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:19
3562 msgctxt "category_fruits|"
3563 msgid "Fruits"
3564 msgstr ""
3565 
3566 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:23
3567 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:32
3568 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:41
3569 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:50
3570 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:59
3571 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:68
3572 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:77
3573 #: activities/categorization/resource/board/category_fruits.qml:86
3574 msgctxt "category_fruits|"
3575 msgid "Place the FRUITS to the right and other objects to the left"
3576 msgstr ""
3577 
3578 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:19
3579 msgctxt "category_household_goods|"
3580 msgid "Household goods"
3581 msgstr ""
3582 
3583 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:23
3584 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:32
3585 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:41
3586 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:50
3587 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:59
3588 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:68
3589 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:77
3590 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:86
3591 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:95
3592 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:105
3593 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:114
3594 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:123
3595 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:132
3596 #: activities/categorization/resource/board/category_household_goods.qml:141
3597 msgctxt "category_household_goods|"
3598 msgid "Place the HOUSEHOLD GOODS to the right and other objects to the left"
3599 msgstr ""
3600 
3601 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:19
3602 msgctxt "category_insects|"
3603 msgid "Insects"
3604 msgstr ""
3605 
3606 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:23
3607 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:32
3608 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:41
3609 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:50
3610 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:59
3611 #: activities/categorization/resource/board/category_insects.qml:68
3612 msgctxt "category_insects|"
3613 msgid "Place the INSECTS to the right and other objects to the left"
3614 msgstr ""
3615 
3616 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:19
3617 msgctxt "category_living_beings|"
3618 msgid "Living"
3619 msgstr ""
3620 
3621 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:23
3622 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:32
3623 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:41
3624 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:50
3625 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:59
3626 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:68
3627 #: activities/categorization/resource/board/category_living_beings.qml:77
3628 msgctxt "category_living_beings|"
3629 msgid "Place the living beings to the right and other objects to the left"
3630 msgstr ""
3631 
3632 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:19
3633 msgctxt "category_monuments|"
3634 msgid "Monuments"
3635 msgstr ""
3636 
3637 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:23
3638 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:32
3639 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:41
3640 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:50
3641 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:59
3642 #: activities/categorization/resource/board/category_monuments.qml:68
3643 msgctxt "category_monuments|"
3644 msgid "Place the MONUMENTS to the right and other objects to the left"
3645 msgstr ""
3646 
3647 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:19
3648 msgctxt "category_nature|"
3649 msgid "Nature"
3650 msgstr ""
3651 
3652 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:23
3653 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:32
3654 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:41
3655 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:50
3656 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:59
3657 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:68
3658 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:77
3659 #: activities/categorization/resource/board/category_nature.qml:86
3660 msgctxt "category_nature|"
3661 msgid "Place the NATURE images to the right and other objects to the left"
3662 msgstr ""
3663 
3664 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:19
3665 msgctxt "category_numbers|"
3666 msgid "Numbers"
3667 msgstr "ਅੰਕ"
3668 
3669 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:23
3670 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:32
3671 #: activities/categorization/resource/board/category_numbers.qml:41
3672 msgctxt "category_numbers|"
3673 msgid "Place the NUMBERS to the right and other objects to the left"
3674 msgstr ""
3675 
3676 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:20
3677 msgctxt "category_odd_even|"
3678 msgid "Odd even numbers"
3679 msgstr ""
3680 
3681 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:24
3682 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:33
3683 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:42
3684 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:51
3685 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:60
3686 #: activities/categorization/resource/board/category_odd_even.qml:69
3687 msgctxt "category_odd_even|"
3688 msgid "Place the EVEN Numbers to the right and the ODD Numbers to the left"
3689 msgstr ""
3690 
3691 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:19
3692 msgctxt "category_renewable|"
3693 msgid "Renewable"
3694 msgstr ""
3695 
3696 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:23
3697 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:32
3698 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:41
3699 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:50
3700 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:59
3701 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:68
3702 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:77
3703 #: activities/categorization/resource/board/category_renewable.qml:86
3704 msgctxt "category_renewable|"
3705 msgid ""
3706 "Place the RENEWABLE energy sources to the right and other objects to the left"
3707 msgstr ""
3708 
3709 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:21
3710 msgctxt "category_shapes|"
3711 msgid "Shapes"
3712 msgstr ""
3713 
3714 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:25
3715 msgctxt "category_shapes|"
3716 msgid "Place the objects matching a CIRCLE to the right and others to the left"
3717 msgstr ""
3718 
3719 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:34
3720 msgctxt "category_shapes|"
3721 msgid ""
3722 "Place the objects matching a RECTANGLE to the right and others to the left"
3723 msgstr ""
3724 
3725 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:43
3726 msgctxt "category_shapes|"
3727 msgid "Place the objects matching a SPHERE to the right and others to the left"
3728 msgstr ""
3729 
3730 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:52
3731 msgctxt "category_shapes|"
3732 msgid ""
3733 "Place the objects matching a TRAPEZOID to the right and others to the left"
3734 msgstr ""
3735 
3736 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:61
3737 msgctxt "category_shapes|"
3738 msgid ""
3739 "Place the objects matching a TRIANGLE to the right and others to the left"
3740 msgstr ""
3741 
3742 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:70
3743 msgctxt "category_shapes|"
3744 msgid ""
3745 "Place the objects matching a SEMICIRCLE to the right and others to the left"
3746 msgstr ""
3747 
3748 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:79
3749 msgctxt "category_shapes|"
3750 msgid ""
3751 "Place the objects matching a PENTAGON to the right and others to the left"
3752 msgstr ""
3753 
3754 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:88
3755 msgctxt "category_shapes|"
3756 msgid "Place the objects matching a SQUARE to the right and others to the left"
3757 msgstr ""
3758 
3759 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:97
3760 msgctxt "category_shapes|"
3761 msgid "Place the objects matching a CONE to the right and others to the left"
3762 msgstr ""
3763 
3764 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:106
3765 msgctxt "category_shapes|"
3766 msgid ""
3767 "Place the objects matching a PARALLELOGRAM to the right and others to the "
3768 "left"
3769 msgstr ""
3770 
3771 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:115
3772 msgctxt "category_shapes|"
3773 msgid ""
3774 "Place the objects matching a HEPTAGON to the right and others to the left"
3775 msgstr ""
3776 
3777 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:124
3778 msgctxt "category_shapes|"
3779 msgid "Place the objects matching a CUBE to the right and others to the left"
3780 msgstr ""
3781 
3782 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:133
3783 msgctxt "category_shapes|"
3784 msgid ""
3785 "Place the objects matching a RHOMBUS to the right and others to the left"
3786 msgstr ""
3787 
3788 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:142
3789 msgctxt "category_shapes|"
3790 msgid ""
3791 "Place the objects matching a NONAGON to the right and others to the left"
3792 msgstr ""
3793 
3794 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:151
3795 msgctxt "category_shapes|"
3796 msgid "Place the objects matching a CUBOID to the right and others to the left"
3797 msgstr ""
3798 
3799 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:160
3800 msgctxt "category_shapes|"
3801 msgid ""
3802 "Place the objects matching a HEXAGON to the right and others to the left"
3803 msgstr ""
3804 
3805 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:169
3806 msgctxt "category_shapes|"
3807 msgid ""
3808 "Place the objects matching an OCTAGON to the right and others to the left"
3809 msgstr ""
3810 
3811 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:178
3812 msgctxt "category_shapes|"
3813 msgid ""
3814 "Place the objects matching a CYLINDER to the right and others to the left"
3815 msgstr ""
3816 
3817 #: activities/categorization/resource/board/category_shapes.qml:187
3818 msgctxt "category_shapes|"
3819 msgid ""
3820 "Place the objects matching a DECAGON to the right and others to the left"
3821 msgstr ""
3822 
3823 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:19
3824 msgctxt "category_tools|"
3825 msgid "Tools"
3826 msgstr "ਟੂਲ"
3827 
3828 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:23
3829 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:32
3830 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:41
3831 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:50
3832 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:59
3833 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:68
3834 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:77
3835 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:86
3836 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:95
3837 #: activities/categorization/resource/board/category_tools.qml:104
3838 msgctxt "category_tools|"
3839 msgid "Place the TOOLS to the right and other objects to the left"
3840 msgstr ""
3841 
3842 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:19
3843 msgctxt "category_transports|"
3844 msgid "Transport"
3845 msgstr ""
3846 
3847 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:23
3848 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:32
3849 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:41
3850 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:50
3851 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:60
3852 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:69
3853 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:78
3854 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:87
3855 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:96
3856 #: activities/categorization/resource/board/category_transports.qml:105
3857 msgctxt "category_transports|"
3858 msgid ""
3859 "Place the MEANS OF TRANSPORTATION to the right and other objects to the left"
3860 msgstr ""
3861 
3862 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:19
3863 msgctxt "category_vegetables|"
3864 msgid "Vegetables"
3865 msgstr ""
3866 
3867 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:23
3868 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:32
3869 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:41
3870 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:50
3871 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:59
3872 #: activities/categorization/resource/board/category_vegetables.qml:68
3873 msgctxt "category_vegetables|"
3874 msgid "Place the VEGETABLES to the right and other objects to the left"
3875 msgstr ""
3876 
3877 #. Activity title
3878 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:15
3879 msgctxt "ActivityInfo|"
3880 msgid "Play checkers (against Tux)"
3881 msgstr ""
3882 
3883 #. Help title
3884 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:17
3885 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:17
3886 msgctxt "ActivityInfo|"
3887 msgid "The version in GCompris is the international draughts."
3888 msgstr ""
3889 
3890 #. Help goal
3891 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:20
3892 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:20
3893 msgctxt "ActivityInfo|"
3894 msgid ""
3895 "Capture all the pieces of your opponent before your opponent captures all of "
3896 "yours."
3897 msgstr ""
3898 
3899 #. Help manual
3900 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:23
3901 msgctxt "ActivityInfo|"
3902 msgid ""
3903 "Checkers is played by two opponents, on opposite sides of the gameboard. One "
3904 "player has the dark pieces; the other has the light pieces. Players "
3905 "alternate turns. A player may not move an opponent's piece. A move consists "
3906 "of moving a piece diagonally to an adjacent unoccupied square. If the "
3907 "adjacent square contains an opponent's piece, and the square immediately "
3908 "beyond it is vacant, the piece may be captured (and removed from the game) "
3909 "by jumping over it.\n"
3910 "Only the dark squares of the checkered board are used. A piece may move only "
3911 "diagonally into an unoccupied square. Capturing is mandatory. The player "
3912 "without pieces remaining, or who cannot move due to being blocked, loses the "
3913 "game.\n"
3914 "When a man reaches the crownhead or kings row (the farthest row forward), it "
3915 "becomes a king, and is marked by placing an additional piece on top of the "
3916 "first man, and acquires additional powers including the ability to move "
3917 "backwards. If there is a piece in a diagonal that a king can capture, he can "
3918 "move any distance along the diagonal, and may capture an opposing man any "
3919 "distance away by jumping to any of the unoccupied squares immediately beyond "
3920 "it."
3921 msgstr ""
3922 
3923 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:28
3924 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:27
3925 msgctxt "ActivityInfo|"
3926 msgid ""
3927 "The checkers library is draughts.js &lt;https://github.com/shubhendusaurabh/"
3928 "draughts.js&gt;. Manual is from wikipedia &lt;https://en.wikipedia.org/wiki/"
3929 "Draughts&gt;"
3930 msgstr ""
3931 
3932 #: activities/checkers/checkers.js:69
3933 msgctxt "checkers|"
3934 msgid "Black's turn"
3935 msgstr ""
3936 
3937 #: activities/checkers/checkers.js:69
3938 msgctxt "checkers|"
3939 msgid "White's turn"
3940 msgstr ""
3941 
3942 #: activities/checkers/checkers.js:72
3943 msgctxt "checkers|"
3944 msgid "White wins"
3945 msgstr ""
3946 
3947 #: activities/checkers/checkers.js:72
3948 msgctxt "checkers|"
3949 msgid "Black wins"
3950 msgstr ""
3951 
3952 #. Activity title
3953 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:15
3954 msgctxt "ActivityInfo|"
3955 msgid "Play checkers (with a friend)"
3956 msgstr ""
3957 
3958 #. Help manual
3959 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:23
3960 msgctxt "ActivityInfo|"
3961 msgid ""
3962 "Checkers is played by two opponents, on opposite sides of the gameboard. One "
3963 "player has the dark pieces; the other has the light pieces. Players "
3964 "alternate turns. A player may not move an opponent's piece. A move consists "
3965 "of moving a piece diagonally to an adjacent unoccupied square. If the "
3966 "adjacent square contains an opponent's piece, and the square immediately "
3967 "beyond it is vacant, the piece may be captured (and removed from the game) "
3968 "by jumping over it.\n"
3969 "Only the dark squares of the checkered board are used. A piece may move only "
3970 "diagonally into an unoccupied square. Capturing is mandatory. The player "
3971 "without pieces remaining, or who cannot move due to being blocked, loses the "
3972 "game.\n"
3973 "When a man reaches the crownhead or kings row (the farthest row forward), it "
3974 "becomes a king, and is marked by placing an additional piece on top of the "
3975 "first man, and acquires additional powers including the ability to move "
3976 "backwards. If there is a piece in a diagonal that a king can capture, he can "
3977 "move any distance along the diagonal, and may capture an opposing man any "
3978 "distance away by jumping to any of the unoccupied squares immediately beyond "
3979 "it.\n"
3980 msgstr ""
3981 
3982 #. Activity title
3983 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:15
3984 msgctxt "ActivityInfo|"
3985 msgid "Play chess (against Tux)"
3986 msgstr ""
3987 
3988 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players".
3989 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:22
3990 msgctxt "ActivityInfo|"
3991 msgid ""
3992 "In this activity you discover the chess game by playing against the "
3993 "computer. It displays the possible target positions for any selected piece "
3994 "which helps the children understand how pieces moves. At first level the "
3995 "computer is fully random to give more chances to the children. As level "
3996 "increases, the computer plays better. You can use the arrow buttons to "
3997 "manually select the difficulty level.\n"
3998 "\n"
3999 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n"
4000 "    Trying to drive your opponent's king in the corner.\n"
4001 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 "
4002 "directions to move instead of 8 from a better position.\n"
4003 "    'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
4004 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort "
4005 "zone'.\n"
4006 "    Be patient enough.\n"
4007 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a "
4008 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can "
4009 "catch him or secure your pieces from his attacks."
4010 msgstr ""
4011 
4012 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:29
4013 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:29
4014 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:30
4015 msgctxt "ActivityInfo|"
4016 msgid ""
4017 "Single click on undo button will undo one move. Single click on redo button "
4018 "will redo one move. To undo all the moves, press and hold the undo button "
4019 "for 3 seconds."
4020 msgstr ""
4021 
4022 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:30
4023 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:31
4024 msgctxt "ActivityInfo|"
4025 msgid ""
4026 "The chess engine is p4wn &lt;https://github.com/douglasbagnall/p4wn&gt;."
4027 msgstr ""
4028 
4029 #: activities/chess/chess.js:117
4030 msgctxt "chess|"
4031 msgid "Black's turn"
4032 msgstr ""
4033 
4034 #: activities/chess/chess.js:117
4035 msgctxt "chess|"
4036 msgid "White's turn"
4037 msgstr ""
4038 
4039 #: activities/chess/chess.js:122
4040 msgctxt "chess|white wins"
4041 msgid "White mates"
4042 msgstr ""
4043 
4044 #: activities/chess/chess.js:122
4045 msgctxt "chess|black wins"
4046 msgid "Black mates"
4047 msgstr ""
4048 
4049 #: activities/chess/chess.js:132
4050 msgctxt "chess|"
4051 msgid "Drawn game"
4052 msgstr ""
4053 
4054 #: activities/chess/chess.js:136
4055 msgctxt "chess|black king is under attack"
4056 msgid "White checks"
4057 msgstr ""
4058 
4059 #: activities/chess/chess.js:136
4060 msgctxt "chess|white king is under attack"
4061 msgid "Black checks"
4062 msgstr ""
4063 
4064 #: activities/chess/chess.js:139
4065 msgctxt "chess|"
4066 msgid "Invalid, your king may be in check"
4067 msgstr ""
4068 
4069 #. Translators: undo all the moves in chess activity
4070 #: activities/chess/Chess.qml:123
4071 msgctxt "Chess|"
4072 msgid "Do you really want to undo all the moves?"
4073 msgstr ""
4074 
4075 #: activities/chess/Chess.qml:124
4076 #, fuzzy
4077 #| msgctxt "balanceboxeditor|"
4078 #| msgid "Yes"
4079 msgctxt "Chess|"
4080 msgid "Yes"
4081 msgstr "ਹਾਂ"
4082 
4083 #: activities/chess/Chess.qml:125
4084 #, fuzzy
4085 #| msgctxt "balanceboxeditor|"
4086 #| msgid "No"
4087 msgctxt "Chess|"
4088 msgid "No"
4089 msgstr "ਨਹੀਂ"
4090 
4091 #. Activity title
4092 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:15
4093 msgctxt "ActivityInfo|"
4094 msgid "Play chess (with a friend)"
4095 msgstr ""
4096 
4097 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players".
4098 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:22
4099 msgctxt "ActivityInfo|"
4100 msgid ""
4101 "In this activity you discover the chess game by playing against a friend. It "
4102 "displays the possible target positions for any selected piece which helps "
4103 "the children understand how pieces moves.\n"
4104 "\n"
4105 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n"
4106 "    Trying to drive your opponent's king in the corner.\n"
4107 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 "
4108 "directions to move instead of 8 from a better position.\n"
4109 "    'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
4110 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort "
4111 "zone'.\n"
4112 "    Be patient enough.\n"
4113 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a "
4114 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can "
4115 "catch him or secure your pieces from his attacks."
4116 msgstr ""
4117 
4118 #. Activity title
4119 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:15
4120 msgctxt "ActivityInfo|"
4121 msgid "End of chess game"
4122 msgstr ""
4123 
4124 #. Help title
4125 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:17
4126 msgctxt "ActivityInfo|"
4127 msgid "Play the end of the chess game against Tux."
4128 msgstr ""
4129 
4130 #. Help manual Much of this string is shared across the three activities "chess", "chess_partyend", and "chess_2players".
4131 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:23
4132 msgctxt "ActivityInfo|"
4133 msgid ""
4134 "In this activity you discover the chess game by playing only the end of a "
4135 "game. It displays the possible target positions for any selected piece which "
4136 "helps the children understand how pieces moves.\n"
4137 "\n"
4138 "You can achieve a mate sooner if you follow these simple rules:\n"
4139 "    Trying to drive your opponent's king in the corner.\n"
4140 "<b>Explanation</b>: this way your opponent's king would have only 3 "
4141 "directions to move instead of 8 from a better position.\n"
4142 "    'Making a trap'. Use your pawns as baits.\n"
4143 "<b>Explanation</b>: this way you can lure your opponent out of his 'comfort "
4144 "zone'.\n"
4145 "    Be patient enough.\n"
4146 "<b>Explanation</b>: don't rush too quick, be patient. Let yourself think a "
4147 "little bit and try to predict your opponent's future moves, so that you can "
4148 "catch him or secure your pieces from his attacks."
4149 msgstr ""
4150 
4151 #. Activity title
4152 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:19
4153 msgctxt "ActivityInfo|"
4154 msgid "Chronos"
4155 msgstr ""
4156 
4157 #. Help title
4158 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:21
4159 msgctxt "ActivityInfo|"
4160 msgid "Drag and Drop the items to organize the story."
4161 msgstr ""
4162 
4163 #. Help goal
4164 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:24
4165 msgctxt "ActivityInfo|"
4166 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story."
4167 msgstr ""
4168 
4169 #. Help prerequisite
4170 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:26
4171 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:28
4172 msgctxt "ActivityInfo|"
4173 msgid "Tell a short story."
4174 msgstr ""
4175 
4176 #. Help manual
4177 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:28
4178 msgctxt "ActivityInfo|"
4179 msgid ""
4180 "Pick the pictures on the side and put them on the dots in the right order."
4181 msgstr ""
4182 
4183 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:28
4184 msgctxt "ActivityInfo|"
4185 msgid "Then, click on the OK button to validate your answer."
4186 msgstr ""
4187 
4188 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:29
4189 msgctxt "ActivityInfo|"
4190 msgid ""
4191 "Moon photo is copyright NASA. The transportation images are copyright Franck "
4192 "Doucet. Dates of Transportation are based on those found in &lt;https://www."
4193 "wikipedia.org&gt;."
4194 msgstr ""
4195 
4196 #: activities/chronos/resource/1/Data.qml:13
4197 msgctxt "Data|"
4198 msgid "For children who can read numbers."
4199 msgstr ""
4200 
4201 #: activities/chronos/resource/2/Data.qml:13
4202 msgctxt "Data|"
4203 msgid "For children who can read words."
4204 msgstr ""
4205 
4206 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:15
4207 msgctxt "board1_0|"
4208 msgid "Moonwalker"
4209 msgstr ""
4210 
4211 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:46
4212 msgctxt "board1_0|"
4213 msgid "1"
4214 msgstr ""
4215 
4216 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:54
4217 msgctxt "board1_0|"
4218 msgid "2"
4219 msgstr ""
4220 
4221 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:62
4222 msgctxt "board1_0|"
4223 msgid "3"
4224 msgstr ""
4225 
4226 #: activities/chronos/resource/board/board1_0.qml:70
4227 msgctxt "board1_0|"
4228 msgid "4"
4229 msgstr ""
4230 
4231 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:15
4232 msgctxt "board2_0|"
4233 msgid "The 4 Seasons"
4234 msgstr ""
4235 
4236 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:46
4237 msgctxt "board2_0|"
4238 msgid "Spring"
4239 msgstr ""
4240 
4241 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:54
4242 msgctxt "board2_0|"
4243 msgid "Summer"
4244 msgstr ""
4245 
4246 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:62
4247 msgctxt "board2_0|"
4248 msgid "Autumn"
4249 msgstr ""
4250 
4251 #: activities/chronos/resource/board/board2_0.qml:70
4252 msgctxt "board2_0|"
4253 msgid "Winter"
4254 msgstr ""
4255 
4256 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:15
4257 msgctxt "board3_0|"
4258 msgid "Gardening"
4259 msgstr ""
4260 
4261 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:46
4262 msgctxt "board3_0|"
4263 msgid "1"
4264 msgstr ""
4265 
4266 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:54
4267 msgctxt "board3_0|"
4268 msgid "2"
4269 msgstr ""
4270 
4271 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:62
4272 msgctxt "board3_0|"
4273 msgid "3"
4274 msgstr ""
4275 
4276 #: activities/chronos/resource/board/board3_0.qml:70
4277 msgctxt "board3_0|"
4278 msgid "4"
4279 msgstr ""
4280 
4281 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:15
4282 msgctxt "board4_0|"
4283 msgid "Tux and the apple tree"
4284 msgstr ""
4285 
4286 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:46
4287 msgctxt "board4_0|"
4288 msgid "1"
4289 msgstr ""
4290 
4291 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:54
4292 msgctxt "board4_0|"
4293 msgid "2"
4294 msgstr ""
4295 
4296 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:62
4297 msgctxt "board4_0|"
4298 msgid "3"
4299 msgstr ""
4300 
4301 #: activities/chronos/resource/board/board4_0.qml:70
4302 msgctxt "board4_0|"
4303 msgid "4"
4304 msgstr ""
4305 
4306 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:16
4307 msgctxt "board5_0|"
4308 msgid "Place each object on the date it was invented."
4309 msgstr ""
4310 
4311 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:33
4312 msgctxt "board5_0|"
4313 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
4314 msgstr ""
4315 
4316 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:41
4317 msgctxt "board5_0|"
4318 msgid "1769 Cugnot's fardier"
4319 msgstr ""
4320 
4321 #: activities/chronos/resource/board/board5_0.qml:49
4322 msgctxt "board5_0|"
4323 msgid "Transportation"
4324 msgstr ""
4325 
4326 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:15
4327 msgctxt "board5_1|"
4328 msgid "Transportation"
4329 msgstr ""
4330 
4331 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:39
4332 msgctxt "board5_1|"
4333 msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon"
4334 msgstr ""
4335 
4336 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:47
4337 msgctxt "board5_1|"
4338 msgid "1890 Clement Ader's Eole"
4339 msgstr ""
4340 
4341 #: activities/chronos/resource/board/board5_1.qml:55
4342 msgctxt "board5_1|"
4343 msgid "1907 Paul Cornu First helicopter flight"
4344 msgstr ""
4345 
4346 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:15
4347 msgctxt "board5_2|"
4348 msgid "Transportation"
4349 msgstr ""
4350 
4351 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:32
4352 msgctxt "board5_2|"
4353 msgid "1769 Cugnot's fardier"
4354 msgstr ""
4355 
4356 #: activities/chronos/resource/board/board5_2.qml:40
4357 msgctxt "board5_2|"
4358 msgid "1890 Clement Ader's Eole"
4359 msgstr ""
4360 
4361 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:15
4362 msgctxt "board5_3|"
4363 msgid "Transportation"
4364 msgstr ""
4365 
4366 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:32
4367 msgctxt "board5_3|"
4368 msgid "1783 Montgolfier brothers' hot air balloon"
4369 msgstr ""
4370 
4371 #: activities/chronos/resource/board/board5_3.qml:40
4372 msgctxt "board5_3|"
4373 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
4374 msgstr ""
4375 
4376 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:15
4377 msgctxt "board5_4|"
4378 msgid "Transportation"
4379 msgstr ""
4380 
4381 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:39
4382 msgctxt "board5_4|"
4383 msgid "1829 Stephenson's Rocket Steam locomotive"
4384 msgstr ""
4385 
4386 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:47
4387 msgctxt "board5_4|"
4388 msgid "1890 Clement Ader's Eole"
4389 msgstr ""
4390 
4391 #: activities/chronos/resource/board/board5_4.qml:55
4392 msgctxt "board5_4|"
4393 msgid "1769 Cugnot's fardier"
4394 msgstr ""
4395 
4396 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:16
4397 msgctxt "board6_0|"
4398 msgid "Aviation"
4399 msgstr ""
4400 
4401 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:40
4402 msgctxt "board6_0|"
4403 msgid "1890 Clement Ader's Eole"
4404 msgstr ""
4405 
4406 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:48
4407 msgctxt "board6_0|"
4408 msgid "1905 The Wright brothers' Flyer III"
4409 msgstr ""
4410 
4411 #: activities/chronos/resource/board/board6_0.qml:56
4412 msgctxt "board6_0|"
4413 msgid "1909 Louis Bleriot crosses the English Channel"
4414 msgstr ""
4415 
4416 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:15
4417 msgctxt "board6_1|"
4418 msgid "Aviation"
4419 msgstr ""
4420 
4421 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:39
4422 msgctxt "board6_1|"
4423 msgid "1947 Chuck Yeager breaks the sound-barrier"
4424 msgstr ""
4425 
4426 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:47
4427 msgctxt "board6_1|"
4428 msgid "1927 Charles Lindbergh crosses the Atlantic Ocean"
4429 msgstr ""
4430 
4431 #: activities/chronos/resource/board/board6_1.qml:55
4432 msgctxt "board6_1|"
4433 msgid "1934 Hélène Boucher's speed record of 445km/h"
4434 msgstr ""
4435 
4436 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:15
4437 msgctxt "board6_2|"
4438 msgid "Cars"
4439 msgstr ""
4440 
4441 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:39
4442 msgctxt "board6_2|"
4443 msgid "1878 Amédée Bollée's La Mancelle"
4444 msgstr ""
4445 
4446 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:47
4447 msgctxt "board6_2|"
4448 msgid "1769 Cugnot's fardier"
4449 msgstr ""
4450 
4451 #: activities/chronos/resource/board/board6_2.qml:55
4452 msgctxt "board6_2|"
4453 msgid "1885 The first petrol car by Benz"
4454 msgstr ""
4455 
4456 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:15
4457 msgctxt "board6_3|"
4458 msgid "Cars"
4459 msgstr ""
4460 
4461 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:39
4462 msgctxt "board6_3|"
4463 msgid "1898 Renault voiturette"
4464 msgstr ""
4465 
4466 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:47
4467 msgctxt "board6_3|"
4468 msgid "1923 Lancia Lambda"
4469 msgstr ""
4470 
4471 #: activities/chronos/resource/board/board6_3.qml:55
4472 msgctxt "board6_3|"
4473 msgid "1955 Citroën DS 19"
4474 msgstr ""
4475 
4476 #: activities/click_on_letter/ActivityConfig.qml:35
4477 #: activities/click_on_letter_up/ActivityConfig.qml:35
4478 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:40
4479 #: activities/grammar_analysis/ActivityConfig.qml:36
4480 #: activities/grammar_classes/ActivityConfig.qml:36
4481 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:38
4482 #: activities/lang/ActivityConfig.qml:35
4483 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:69
4484 #: activities/missing-letter/ActivityConfig.qml:35
4485 #: activities/readingh/ActivityConfig.qml:38
4486 #: activities/readingv/ActivityConfig.qml:38
4487 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:40
4488 msgctxt "ActivityConfig|"
4489 msgid "Select your locale"
4490 msgstr ""
4491 
4492 #. Activity title
4493 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:15
4494 msgctxt "ActivityInfo|"
4495 msgid "Click on a lowercase letter"
4496 msgstr ""
4497 
4498 #. Help title
4499 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:17
4500 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:17
4501 msgctxt "ActivityInfo|"
4502 msgid "Listen to a letter and click on it."
4503 msgstr ""
4504 
4505 #. Help goal
4506 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:20
4507 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:20
4508 msgctxt "ActivityInfo|"
4509 msgid "Letter-name recognition."
4510 msgstr ""
4511 
4512 #. Help prerequisite
4513 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:22
4514 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:22
4515 msgctxt "ActivityInfo|"
4516 msgid "Visual letter-recognition."
4517 msgstr ""
4518 
4519 #. Help manual
4520 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:24
4521 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:24
4522 msgctxt "ActivityInfo|"
4523 msgid ""
4524 "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can "
4525 "listen to the letter again by clicking on the mouth icon."
4526 msgstr ""
4527 
4528 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:27
4529 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:27
4530 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:27
4531 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:27
4532 msgctxt "ActivityInfo|"
4533 msgid "Space: select an item"
4534 msgstr ""
4535 
4536 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:28
4537 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:28
4538 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:28
4539 msgctxt "ActivityInfo|"
4540 msgid "Tab: repeat the question"
4541 msgstr ""
4542 
4543 #. Activity title
4544 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:15
4545 msgctxt "ActivityInfo|"
4546 msgid "Click on an uppercase letter"
4547 msgstr ""
4548 
4549 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:22
4550 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:22
4551 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:22
4552 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:22
4553 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:22
4554 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:22
4555 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:23
4556 msgctxt "ActivityConfig|"
4557 msgid "Manual"
4558 msgstr "ਖੁਦ"
4559 
4560 #: activities/clickanddraw/ActivityConfig.qml:31
4561 #: activities/drawletters/ActivityConfig.qml:31
4562 #: activities/drawnumbers/ActivityConfig.qml:31
4563 #: activities/erase/ActivityConfig.qml:31
4564 #: activities/erase_2clic/ActivityConfig.qml:31
4565 #: activities/erase_clic/ActivityConfig.qml:31
4566 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:32
4567 msgctxt "ActivityConfig|"
4568 msgid "Go to the next level"
4569 msgstr ""
4570 
4571 #. Activity title
4572 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:15
4573 msgctxt "ActivityInfo|"
4574 msgid "Click and draw"
4575 msgstr ""
4576 
4577 #. Help title
4578 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:17
4579 msgctxt "ActivityInfo|"
4580 msgid "Draw the picture by clicking on the selected points."
4581 msgstr ""
4582 
4583 #. Help prerequisite
4584 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:21
4585 msgctxt "ActivityInfo|"
4586 msgid "Can move the mouse and click accurately on points."
4587 msgstr ""
4588 
4589 #. Help manual
4590 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:23
4591 msgctxt "ActivityInfo|"
4592 msgid ""
4593 "Draw the picture by clicking on each point in sequence. Each time a point is "
4594 "selected the next blue one appears."
4595 msgstr ""
4596 
4597 #. Activity title
4598 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:15
4599 msgctxt "ActivityInfo|"
4600 msgid "Click on me"
4601 msgstr ""
4602 
4603 #. Help title
4604 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:17
4605 msgctxt "ActivityInfo|"
4606 msgid "Catch all the swimming fish before they leave the fish tank."
4607 msgstr ""
4608 
4609 #. Help goal
4610 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:20
4611 msgctxt "ActivityInfo|"
4612 msgid "Motor coordination: moving the hand precisely."
4613 msgstr ""
4614 
4615 #. Help prerequisite
4616 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:22
4617 msgctxt "ActivityInfo|"
4618 msgid "Can move mouse and click on the correct place."
4619 msgstr ""
4620 
4621 #. Help manual
4622 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:24
4623 msgctxt "ActivityInfo|"
4624 msgid ""
4625 "Catch all the moving fish by clicking or touching them with your finger."
4626 msgstr ""
4627 
4628 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:23
4629 msgctxt "ActivityConfig|"
4630 msgid "12 hours"
4631 msgstr "12 ਘੰਟੇ"
4632 
4633 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:24
4634 msgctxt "ActivityConfig|"
4635 msgid "24 hours"
4636 msgstr "24 ਘੰਟੇ"
4637 
4638 #: activities/clockgame/ActivityConfig.qml:33
4639 msgctxt "ActivityConfig|"
4640 msgid "Select a clock system"
4641 msgstr "ਘੜੀ ਸਿਸਟਮ ਚੁਣੋ"
4642 
4643 #. Activity title
4644 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:15
4645 msgctxt "ActivityInfo|"
4646 msgid "Learning clock"
4647 msgstr "ਘੜੀ ਬਾਰੇ ਸਿਖਣਾ"
4648 
4649 #. Help title
4650 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:17
4651 msgctxt "ActivityInfo|"
4652 msgid "Learn how to tell the time on an analog clock."
4653 msgstr ""
4654 
4655 #. Help goal
4656 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:20
4657 msgctxt "ActivityInfo|"
4658 msgid ""
4659 "Learn units of time (hours, minutes and seconds). Set the time on an analog "
4660 "clock."
4661 msgstr ""
4662 
4663 #. Help prerequisite
4664 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:22
4665 msgctxt "ActivityInfo|"
4666 msgid "The concept of time."
4667 msgstr "ਸਮੇਂ ਦਾ ਸਿਧਾਂਤ।"
4668 
4669 #. Help manual
4670 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:24
4671 msgctxt "ActivityInfo|"
4672 msgid ""
4673 "Set the clock to the given time. Drag the different hands to control their "
4674 "respective unit."
4675 msgstr ""
4676 
4677 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:25
4678 msgctxt "ActivityInfo|"
4679 msgid ""
4680 "The shortest hand indicates the hours, a longer hand indicates the minutes, "
4681 "and the longest hand indicates the seconds."
4682 msgstr ""
4683 
4684 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:109
4685 msgctxt "Clockgame|"
4686 msgid "Set the watch to:"
4687 msgstr ""
4688 
4689 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:112
4690 #, qt-format
4691 msgctxt "Clockgame|"
4692 msgid "%n hour(s)"
4693 msgid_plural "%n hour(s)"
4694 msgstr[0] "%n ਘੰਟਾ"
4695 msgstr[1] "%n ਘੰਟੇ"
4696 
4697 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:115
4698 #, qt-format
4699 msgctxt "Clockgame|"
4700 msgid "%n minute(s)"
4701 msgid_plural "%n minute(s)"
4702 msgstr[0] "%n ਮਿੰਟ"
4703 msgstr[1] "%n ਮਿੰਟ"
4704 
4705 #: activities/clockgame/Clockgame.qml:118
4706 #, qt-format
4707 msgctxt "Clockgame|"
4708 msgid "%n second(s)"
4709 msgid_plural "%n second(s)"
4710 msgstr[0] "%n ਸਕਿੰਟ"
4711 msgstr[1] "%n ਸਕਿੰਟ"
4712 
4713 #: activities/clockgame/resource/1/Data.qml:13
4714 msgctxt "Data|"
4715 msgid "Full hours."
4716 msgstr "ਪੂਰੇ ਘੰਟੇ।"
4717 
4718 #: activities/clockgame/resource/2/Data.qml:13
4719 msgctxt "Data|"
4720 msgid "Half hours."
4721 msgstr "ਅੱਧੇ ਘੰਟੇ।"
4722 
4723 #: activities/clockgame/resource/3/Data.qml:13
4724 msgctxt "Data|"
4725 msgid "Quarters of an hour."
4726 msgstr "ਘੰਟਾ ਦਾ ਸਵਾ।"
4727 
4728 #: activities/clockgame/resource/4/Data.qml:13
4729 msgctxt "Data|"
4730 msgid "Time containing minutes."
4731 msgstr ""
4732 
4733 #: activities/clockgame/resource/5/Data.qml:13
4734 msgctxt "Data|"
4735 msgid "Time containing minutes and seconds."
4736 msgstr ""
4737 
4738 #: activities/clockgame/resource/6/Data.qml:13
4739 msgctxt "Data|"
4740 msgid "No hints."
4741 msgstr "ਕੋਈ ਇਸ਼ਾਰਾ ਨਹੀਂ।"
4742 
4743 #. Activity title
4744 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:15
4745 msgctxt "ActivityInfo|"
4746 msgid "Mixing paint colors"
4747 msgstr ""
4748 
4749 #. Help title
4750 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:17
4751 msgctxt "ActivityInfo|"
4752 msgid "Discover paint color mixing."
4753 msgstr ""
4754 
4755 #. Help goal
4756 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:20
4757 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:20
4758 msgctxt "ActivityInfo|"
4759 msgid "Mix primary colors to match the given color."
4760 msgstr ""
4761 
4762 #. Help manual
4763 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:23
4764 msgctxt "ActivityInfo|"
4765 msgid ""
4766 "This activity teaches how mixing primary paint colors works (subtractive "
4767 "mixing)."
4768 msgstr ""
4769 
4770 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:24
4771 msgctxt "ActivityInfo|"
4772 msgid ""
4773 "Paints and inks absorb different colors of the light falling on it, "
4774 "subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is "
4775 "absorbed, and the darker the resulting color becomes. We can mix just three "
4776 "primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are "
4777 "cyan (a special shade of blue), magenta (a special shade of pink), and "
4778 "yellow."
4779 msgstr ""
4780 
4781 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:25
4782 msgctxt "ActivityInfo|"
4783 msgid ""
4784 "Change the color by moving the sliders on the tubes of paint or by clicking "
4785 "on the + and - buttons. Then click on the OK button to validate your answer."
4786 msgstr ""
4787 
4788 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:88
4789 msgctxt "ColorMix|"
4790 msgid "Match the color"
4791 msgstr ""
4792 
4793 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:201
4794 msgctxt "ColorMix|"
4795 msgid "Not enough red"
4796 msgstr ""
4797 
4798 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:203
4799 msgctxt "ColorMix|"
4800 msgid "Too much red"
4801 msgstr ""
4802 
4803 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:206
4804 msgctxt "ColorMix|"
4805 msgid "Not enough green"
4806 msgstr ""
4807 
4808 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:208
4809 msgctxt "ColorMix|"
4810 msgid "Too much green"
4811 msgstr ""
4812 
4813 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:211
4814 msgctxt "ColorMix|"
4815 msgid "Not enough blue"
4816 msgstr ""
4817 
4818 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:213
4819 msgctxt "ColorMix|"
4820 msgid "Too much blue"
4821 msgstr ""
4822 
4823 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:217
4824 msgctxt "ColorMix|"
4825 msgid "Not enough magenta"
4826 msgstr ""
4827 
4828 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:219
4829 msgctxt "ColorMix|"
4830 msgid "Too much magenta"
4831 msgstr ""
4832 
4833 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:222
4834 msgctxt "ColorMix|"
4835 msgid "Not enough yellow"
4836 msgstr ""
4837 
4838 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:224
4839 msgctxt "ColorMix|"
4840 msgid "Too much yellow"
4841 msgstr ""
4842 
4843 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:227
4844 msgctxt "ColorMix|"
4845 msgid "Not enough cyan"
4846 msgstr ""
4847 
4848 #: activities/color_mix/ColorMix.qml:229
4849 msgctxt "ColorMix|"
4850 msgid "Too much cyan"
4851 msgstr ""
4852 
4853 #. Activity title
4854 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:15
4855 msgctxt "ActivityInfo|"
4856 msgid "Mixing light colors"
4857 msgstr ""
4858 
4859 #. Help title
4860 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:17
4861 msgctxt "ActivityInfo|"
4862 msgid "Discover light color mixing."
4863 msgstr ""
4864 
4865 #. Help manual
4866 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:23
4867 msgctxt "ActivityInfo|"
4868 msgid ""
4869 "This activity teaches how mixing primary light colors works (additive "
4870 "mixing)."
4871 msgstr ""
4872 
4873 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:24
4874 msgctxt "ActivityInfo|"
4875 msgid ""
4876 "Mixing light colors is just the opposite of mixing paint colors. The more "
4877 "light you add, the lighter the resulting color becomes. Primary colors of "
4878 "light are red, green and blue."
4879 msgstr ""
4880 
4881 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:25
4882 msgctxt "ActivityInfo|"
4883 msgid ""
4884 "Change the color by moving the sliders on the torches or by clicking on the "
4885 "+ and - buttons. Then click on the OK button to validate your answer."
4886 msgstr ""
4887 
4888 #. Activity title
4889 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:15
4890 msgctxt "ActivityInfo|"
4891 msgid "Colors"
4892 msgstr "ਰੰਗ"
4893 
4894 #. Help title
4895 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:17
4896 msgctxt "ActivityInfo|"
4897 msgid "Click on the right color."
4898 msgstr ""
4899 
4900 #. Help goal
4901 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:20
4902 msgctxt "ActivityInfo|"
4903 msgid "This activity teaches you to recognize different colors."
4904 msgstr ""
4905 
4906 #. Help prerequisite
4907 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:22
4908 msgctxt "ActivityInfo|"
4909 msgid "Identifying colors."
4910 msgstr ""
4911 
4912 #. Help manual
4913 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:24
4914 msgctxt "ActivityInfo|"
4915 msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
4916 msgstr ""
4917 
4918 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:27
4919 msgctxt "ActivityInfo|"
4920 msgid "Space or Enter: select an answer"
4921 msgstr ""
4922 
4923 #: activities/colors/colors.js:13 activities/colors/colors.js:45
4924 #: activities/colors/colors.js:87
4925 msgctxt "colors|"
4926 msgid "Find the yellow duck"
4927 msgstr ""
4928 
4929 #: activities/colors/colors.js:18 activities/colors/colors.js:50
4930 msgctxt "colors|"
4931 msgid "Find the black duck"
4932 msgstr ""
4933 
4934 #: activities/colors/colors.js:23 activities/colors/colors.js:60
4935 #: activities/colors/colors.js:97
4936 msgctxt "colors|"
4937 msgid "Find the green duck"
4938 msgstr ""
4939 
4940 #: activities/colors/colors.js:28
4941 msgctxt "colors|"
4942 msgid "Find the red duck"
4943 msgstr ""
4944 
4945 #: activities/colors/colors.js:33 activities/colors/colors.js:80
4946 msgctxt "colors|"
4947 msgid "Find the white duck"
4948 msgstr ""
4949 
4950 #: activities/colors/colors.js:38 activities/colors/colors.js:122
4951 msgctxt "colors|"
4952 msgid "Find the blue duck"
4953 msgstr ""
4954 
4955 #: activities/colors/colors.js:55 activities/colors/colors.js:92
4956 msgctxt "colors|"
4957 msgid "Find the brown duck"
4958 msgstr ""
4959 
4960 #: activities/colors/colors.js:65 activities/colors/colors.js:102
4961 msgctxt "colors|"
4962 msgid "Find the grey duck"
4963 msgstr ""
4964 
4965 #: activities/colors/colors.js:70 activities/colors/colors.js:107
4966 msgctxt "colors|"
4967 msgid "Find the orange duck"
4968 msgstr ""
4969 
4970 #: activities/colors/colors.js:75 activities/colors/colors.js:112
4971 msgctxt "colors|"
4972 msgid "Find the purple duck"
4973 msgstr ""
4974 
4975 #: activities/colors/colors.js:117
4976 msgctxt "colors|"
4977 msgid "Find the pink duck"
4978 msgstr ""
4979 
4980 #: activities/colors/FindIt.qml:261
4981 msgctxt "FindIt|"
4982 msgid ""
4983 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio "
4984 "voices or effects are disabled in the main configuration."
4985 msgstr ""
4986 
4987 #: activities/colors/FindIt.qml:262
4988 msgctxt "FindIt|"
4989 msgid "Quit"
4990 msgstr "ਬਾਹਰ"
4991 
4992 #: activities/colors/FindIt.qml:263
4993 msgctxt "FindIt|"
4994 msgid "Continue"
4995 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
4996 
4997 #. Activity title
4998 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:17
4999 msgctxt "ActivityInfo|"
5000 msgid "Compare numbers"
5001 msgstr ""
5002 
5003 #. Help title
5004 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:19
5005 msgctxt "ActivityInfo|"
5006 msgid "Compare the numbers and choose the corresponding sign."
5007 msgstr ""
5008 
5009 #. Help goal
5010 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:22
5011 msgctxt "ActivityInfo|"
5012 msgid "Learn how to compare number values."
5013 msgstr ""
5014 
5015 #. Help manual
5016 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:25
5017 msgctxt "ActivityInfo|"
5018 msgid ""
5019 "Select a pair of numbers in the list. Then select the correct comparison "
5020 "symbol for this pair. When each line contains a symbol, select the OK button "
5021 "to validate the answers."
5022 msgstr ""
5023 
5024 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:26
5025 msgctxt "ActivityInfo|"
5026 msgid ""
5027 "If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the corresponding "
5028 "lines. Correct the errors, then select the OK button again."
5029 msgstr ""
5030 
5031 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:28
5032 msgctxt "ActivityInfo|"
5033 msgid "Up and Down arrows: select a pair of numbers in the list"
5034 msgstr ""
5035 
5036 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:29
5037 #, fuzzy
5038 #| msgctxt "ActivityInfo|"
5039 #| msgid "Left and Right arrows: move the spaceship"
5040 msgctxt "ActivityInfo|"
5041 msgid "Left and Right arrows: select a symbol button"
5042 msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਦੇ ਤੀਰ: ਪੁਲਾੜੀ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ"
5043 
5044 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:30
5045 msgctxt "ActivityInfo|"
5046 msgid "Space: if a symbol button is selected, enter this symbol"
5047 msgstr ""
5048 
5049 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:31
5050 msgctxt "ActivityInfo|"
5051 msgid "Return: validate the answers"
5052 msgstr ""
5053 
5054 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:32
5055 msgctxt "ActivityInfo|"
5056 msgid "&lt;, &gt; or =: enter the corresponding symbol"
5057 msgstr ""
5058 
5059 #: activities/comparator/resource/1/Data.qml:36
5060 #: activities/tens_complement_find/resource/3/Data.qml:9
5061 msgctxt "Data|"
5062 msgid "Numbers from 1 to 9."
5063 msgstr ""
5064 
5065 #: activities/comparator/resource/10/Data.qml:14
5066 msgctxt "Data|"
5067 msgid "3 decimal places between 0 and 999.999."
5068 msgstr ""
5069 
5070 #: activities/comparator/resource/2/Data.qml:14
5071 msgctxt "Data|"
5072 msgid "Numbers from 1 to 19."
5073 msgstr ""
5074 
5075 #: activities/comparator/resource/3/Data.qml:14
5076 msgctxt "Data|"
5077 msgid "Numbers from 1 to 100."
5078 msgstr ""
5079 
5080 #: activities/comparator/resource/4/Data.qml:14
5081 msgctxt "Data|"
5082 msgid "Numbers from 1 to 1000."
5083 msgstr ""
5084 
5085 #: activities/comparator/resource/5/Data.qml:14
5086 msgctxt "Data|"
5087 msgid "Numbers from 1 to 1000000."
5088 msgstr ""
5089 
5090 #: activities/comparator/resource/6/Data.qml:14
5091 msgctxt "Data|"
5092 msgid "Numbers from 1 to 1 billion."
5093 msgstr ""
5094 
5095 #: activities/comparator/resource/7/Data.qml:14
5096 msgctxt "Data|"
5097 msgid "1 decimal place between 0 and 9.9, same integer part."
5098 msgstr ""
5099 
5100 #: activities/comparator/resource/8/Data.qml:14
5101 msgctxt "Data|"
5102 msgid "1 decimal place between 0 and 9.9."
5103 msgstr ""
5104 
5105 #: activities/comparator/resource/9/Data.qml:14
5106 msgctxt "Data|"
5107 msgid "2 decimal places between 0 and 99.99."
5108 msgstr ""
5109 
5110 #. Activity title
5111 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:20
5112 msgctxt "ActivityInfo|"
5113 msgid "Build the same model"
5114 msgstr ""
5115 
5116 #. Help title
5117 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:22
5118 msgctxt "ActivityInfo|"
5119 msgid "Drive the crane and copy the model."
5120 msgstr ""
5121 
5122 #. Help goal
5123 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:25
5124 msgctxt "ActivityInfo|"
5125 msgid "Practice motor-coordination."
5126 msgstr ""
5127 
5128 #. Help prerequisite
5129 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:27
5130 msgctxt "ActivityInfo|"
5131 msgid "Mouse/keyboard manipulation."
5132 msgstr ""
5133 
5134 #. Help manual
5135 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:29
5136 msgctxt "ActivityInfo|"
5137 msgid ""
5138 "Move the items in the blue frame to match their position in the model frame. "
5139 "To select an item, just click on it. Next to the crane, you will find four "
5140 "arrows that let you move the selected item. You can also swipe up/down/left/"
5141 "right to move the selected item."
5142 msgstr ""
5143 
5144 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:31
5145 msgctxt "ActivityInfo|"
5146 msgid "Arrows: move the selected item"
5147 msgstr ""
5148 
5149 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:32
5150 msgctxt "ActivityInfo|"
5151 msgid "Space or Enter or Tab: select the next item"
5152 msgstr ""
5153 
5154 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 15–25 simple 3-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: cat;dog;win;red;yes
5155 #: activities/crane/crane.js:41
5156 msgctxt "crane|"
5157 msgid ""
5158 "cat;dog;win;red;yes;big;box;air;arm;car;bus;fun;day;eat;hat;leg;ice;old;egg"
5159 msgstr ""
5160 
5161 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 10–20 simple 4-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: blue;best;good;area
5162 #: activities/crane/crane.js:48
5163 msgctxt "crane|"
5164 msgid ""
5165 "blue;best;good;area;bell;coat;easy;farm;food;else;girl;give;hero;help;hour;"
5166 "sand;song"
5167 msgstr ""
5168 
5169 #. Translators: NOTE: Word list for crane activity. Translate this into a list of 10–20 simple 5-letter words separated by semi-colons. The words can only contain lowercase ASCII letters (a–z). Example: happy;child;white;apple
5170 #: activities/crane/crane.js:55
5171 msgctxt "crane|"
5172 msgid ""
5173 "happy;child;white;apple;brown;truth;fresh;green;horse;hotel;house;paper;"
5174 "shape;shirt;study"
5175 msgstr ""
5176 
5177 #: activities/crane/resource/1/Data.qml:13
5178 msgctxt "Data|"
5179 msgid "Play with images."
5180 msgstr ""
5181 
5182 #: activities/crane/resource/2/Data.qml:13
5183 msgctxt "Data|"
5184 msgid "Play with words of 3 letters."
5185 msgstr ""
5186 
5187 #: activities/crane/resource/3/Data.qml:13
5188 msgctxt "Data|"
5189 msgid "Play with words of 4 letters."
5190 msgstr ""
5191 
5192 #: activities/crane/resource/4/Data.qml:13
5193 msgctxt "Data|"
5194 msgid "Play with words of 5 letters."
5195 msgstr ""
5196 
5197 #. Activity title
5198 #: activities/details/ActivityInfo.qml:18
5199 msgctxt "ActivityInfo|"
5200 msgid "Find the details"
5201 msgstr ""
5202 
5203 #. Help manual
5204 #: activities/details/ActivityInfo.qml:25
5205 msgctxt "ActivityInfo|"
5206 msgid ""
5207 "Complete the puzzle by dragging each piece on the side to the matching space "
5208 "in the puzzle."
5209 msgstr ""
5210 
5211 #: activities/details/ActivityInfo.qml:26
5212 msgctxt "ActivityInfo|"
5213 msgid "The images are from Wikimedia Commons."
5214 msgstr ""
5215 
5216 #: activities/details/resource/1/Data.qml:13
5217 msgctxt "Data|"
5218 msgid "Play with paintings."
5219 msgstr ""
5220 
5221 #: activities/details/resource/2/Data.qml:13
5222 msgctxt "Data|"
5223 msgid "Play with simple photographs."
5224 msgstr ""
5225 
5226 #: activities/details/resource/3/Data.qml:13
5227 msgctxt "Data|"
5228 msgid "Play with complex photographs."
5229 msgstr ""
5230 
5231 #: activities/details/resource/board/board10_0.qml:14
5232 msgctxt "board10_0|"
5233 msgid "Eilean Donan castle"
5234 msgstr ""
5235 
5236 #: activities/details/resource/board/board11_0.qml:14
5237 msgctxt "board11_0|"
5238 msgid "Gizah Pyramids, Egypt"
5239 msgstr ""
5240 
5241 #: activities/details/resource/board/board12_0.qml:14
5242 msgctxt "board12_0|"
5243 msgid "Sydney Opera House, Australia"
5244 msgstr ""
5245 
5246 #: activities/details/resource/board/board13_0.qml:14
5247 msgctxt "board13_0|"
5248 msgid "Tower Bridge in London"
5249 msgstr ""
5250 
5251 #: activities/details/resource/board/board14_0.qml:14
5252 msgctxt "board14_0|"
5253 msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France"
5254 msgstr ""
5255 
5256 #: activities/details/resource/board/board15_0.qml:14
5257 msgctxt "board15_0|"
5258 msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid"
5259 msgstr ""
5260 
5261 #: activities/details/resource/board/board16_0.qml:14
5262 msgctxt "board16_0|"
5263 msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France."
5264 msgstr ""
5265 
5266 #: activities/details/resource/board/board17_0.qml:14
5267 msgctxt "board17_0|"
5268 msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark"
5269 msgstr ""
5270 
5271 #: activities/details/resource/board/board18_0.qml:14
5272 msgctxt "board18_0|"
5273 msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan."
5274 msgstr ""
5275 
5276 #: activities/details/resource/board/board19_0.qml:14
5277 msgctxt "board19_0|"
5278 msgid "Taj Mahal, Agra, India"
5279 msgstr ""
5280 
5281 #: activities/details/resource/board/board1_0.qml:14
5282 msgctxt "board1_0|"
5283 msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889"
5284 msgstr ""
5285 
5286 #: activities/details/resource/board/board20_0.qml:14
5287 msgctxt "board20_0|"
5288 msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany"
5289 msgstr ""
5290 
5291 #: activities/details/resource/board/board21_0.qml:14
5292 msgctxt "board21_0|"
5293 msgid "Egeskov Castle, Denmark"
5294 msgstr ""
5295 
5296 #: activities/details/resource/board/board2_0.qml:14
5297 msgctxt "board2_0|"
5298 msgid ""
5299 "Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella "
5300 "- 1888"
5301 msgstr ""
5302 
5303 #: activities/details/resource/board/board3_0.qml:14
5304 msgctxt "board3_0|"
5305 msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890"
5306 msgstr ""
5307 
5308 #: activities/details/resource/board/board4_0.qml:14
5309 msgctxt "board4_0|"
5310 msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888"
5311 msgstr ""
5312 
5313 #: activities/details/resource/board/board5_0.qml:14
5314 msgctxt "board5_0|"
5315 msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888"
5316 msgstr ""
5317 
5318 #: activities/details/resource/board/board6_0.qml:14
5319 msgctxt "board6_0|"
5320 msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888"
5321 msgstr ""
5322 
5323 #: activities/details/resource/board/board7_0.qml:14
5324 msgctxt "board7_0|"
5325 msgid "Vincent van Gogh, The Night Café - 1888"
5326 msgstr ""
5327 
5328 #: activities/details/resource/board/board8_0.qml:14
5329 msgctxt "board8_0|"
5330 msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8"
5331 msgstr ""
5332 
5333 #: activities/details/resource/board/board9_0.qml:14
5334 msgctxt "board9_0|"
5335 msgid "Notre Dame de Paris cathedral on the Île de la Cité in Paris, France."
5336 msgstr ""
5337 
5338 #. Activity title
5339 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:15
5340 msgctxt "ActivityInfo|"
5341 msgid "Digital electricity"
5342 msgstr ""
5343 
5344 #. Help title
5345 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:17
5346 msgctxt "ActivityInfo|"
5347 msgid "Create and simulate a digital electric schema."
5348 msgstr ""
5349 
5350 #. Help goal
5351 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:20
5352 msgctxt "ActivityInfo|"
5353 msgid "Create a digital electric schema with a real time simulation of it."
5354 msgstr ""
5355 
5356 #. Help prerequisite
5357 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:22
5358 msgctxt "ActivityInfo|"
5359 msgid ""
5360 "Requires some basic understanding of the concept of digital electronics."
5361 msgstr ""
5362 
5363 #. Help manual
5364 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:24
5365 msgctxt "ActivityInfo|"
5366 msgid ""
5367 "Drag electrical components from the side bar and drop them in the working "
5368 "area."
5369 msgstr ""
5370 
5371 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:25
5372 msgctxt "ActivityInfo|"
5373 msgid ""
5374 "To connect two terminals with a wire, click on a first terminal, then on a "
5375 "second terminal."
5376 msgstr ""
5377 
5378 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:26
5379 msgctxt "ActivityInfo|"
5380 msgid "The simulation is updated in real time by any user action."
5381 msgstr ""
5382 
5383 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:27
5384 msgctxt "ActivityInfo|"
5385 msgid "In the working area, you can move the components by dragging them."
5386 msgstr ""
5387 
5388 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:28
5389 msgctxt "ActivityInfo|"
5390 msgid ""
5391 "In the side bar, you can click on the tool icon to access the tool menu."
5392 msgstr ""
5393 
5394 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:29
5395 msgctxt "ActivityInfo|"
5396 msgid ""
5397 "To delete a component or a wire, select the delete tool (cross icon) from "
5398 "the tool menu, and click on the component or on the wire you want to delete."
5399 msgstr ""
5400 
5401 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:30
5402 msgctxt "ActivityInfo|"
5403 msgid "To deselect a terminal or the delete tool, click on any empty area."
5404 msgstr ""
5405 
5406 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:31
5407 msgctxt "ActivityInfo|"
5408 msgid ""
5409 "You can rotate the selected component using the rotate buttons (circle arrow "
5410 "icons) from the tool menu."
5411 msgstr ""
5412 
5413 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:32
5414 msgctxt "ActivityInfo|"
5415 msgid ""
5416 "You can read information about the selected component using the info button "
5417 "(i icon) from the tool menu."
5418 msgstr ""
5419 
5420 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:33
5421 msgctxt "ActivityInfo|"
5422 msgid ""
5423 "You can zoom in or out the working area using the + and - keys, using the "
5424 "zoom buttons from the tool menu, or using pinch gestures on a touchscreen."
5425 msgstr ""
5426 
5427 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:34
5428 msgctxt "ActivityInfo|"
5429 msgid ""
5430 "You can pan the working area by clicking on an empty area and dragging it."
5431 msgstr ""
5432 
5433 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:35
5434 msgctxt "ActivityInfo|"
5435 msgid "You can click on a switch component to open and close it."
5436 msgstr ""
5437 
5438 #: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:21
5439 msgctxt "AndGate|"
5440 msgid ""
5441 "An AND gate outputs 1 only if all its inputs are equal to 1. As soon as one "
5442 "input is equal to 0 the result is 0. The output for a 2 inputs AND gate is:"
5443 msgstr ""
5444 
5445 #: activities/digital_electricity/components/AndGate.qml:24
5446 msgctxt "AndGate|"
5447 msgid "A AND B"
5448 msgstr ""
5449 
5450 #: activities/digital_electricity/components/BcdCounter.qml:25
5451 msgctxt "BcdCounter|"
5452 msgid ""
5453 "A BCD counter usually takes a signal generator as input. The output is a BCD "
5454 "number starting from 0 which is increased by one at each tick."
5455 msgstr ""
5456 
5457 #: activities/digital_electricity/components/BCDToSevenSegment.qml:29
5458 msgctxt "BCDToSevenSegment|"
5459 msgid ""
5460 "A BCD to 7 segment converter takes 4 binary inputs and gives 7 binary "
5461 "outputs which allow to light BCD number segments (binary-coded decimal) to "
5462 "display numbers between 0 and 9. The output for a BCD To 7 Segment converter "
5463 "is:"
5464 msgstr ""
5465 
5466 #: activities/digital_electricity/components/Comparator.qml:22
5467 msgctxt "Comparator|"
5468 msgid ""
5469 "A comparator takes 2 numbers as input, A and B. It compares them and outputs "
5470 "3 values. The first output is 1 if A < B, otherwise it's 0. The second "
5471 "output is 1 if A = B, otherwise it's 0. The third output is 1 if A > B, "
5472 "otherwise it's 0. "
5473 msgstr ""
5474 
5475 #: activities/digital_electricity/components/DigitalLight.qml:21
5476 msgctxt "DigitalLight|"
5477 msgid ""
5478 "A digital light is used to check the output of other digital components. It "
5479 "turns green if the input is 1, and turns red if the input is 0."
5480 msgstr ""
5481 
5482 #: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:21
5483 msgctxt "NandGate|"
5484 msgid ""
5485 "A NAND gate outputs the opposite of an AND gate. If all the inputs are 1, "
5486 "the output is equal to 0 and as soon as one input is equal to 0 it gives a 1:"
5487 msgstr ""
5488 
5489 #: activities/digital_electricity/components/NandGate.qml:24
5490 msgctxt "NandGate|"
5491 msgid "NOT (A AND B)"
5492 msgstr ""
5493 
5494 #: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:21
5495 msgctxt "NorGate|"
5496 msgid ""
5497 "A NOR gate outputs the opposite of an OR gate. As soon as there is a 1 in an "
5498 "input the output is equal to 0. To obtain a 1 all the inputs must be equal "
5499 "to 0:"
5500 msgstr ""
5501 
5502 #: activities/digital_electricity/components/NorGate.qml:24
5503 msgctxt "NorGate|"
5504 msgid "NOT (A OR B)"
5505 msgstr ""
5506 
5507 #: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:20
5508 msgctxt "NotGate|"
5509 msgid ""
5510 "A Not gate (also known as inverter) outputs the opposite of the input. An "
5511 "input 0 gives an output 1. An Input 1 gives an output 0:"
5512 msgstr ""
5513 
5514 #: activities/digital_electricity/components/NotGate.qml:23
5515 msgctxt "NotGate|"
5516 msgid "NOT A"
5517 msgstr ""
5518 
5519 #: activities/digital_electricity/components/One.qml:20
5520 msgctxt "One|"
5521 msgid ""
5522 "Digital circuits work with only two states: 0 and 1. This allows to operate "
5523 "mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics "
5524 "of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage "
5525 "nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply "
5526 "voltage of a circuit."
5527 msgstr ""
5528 
5529 #: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:21
5530 msgctxt "OrGate|"
5531 msgid ""
5532 "An OR gate outputs 1 if any of the inputs is 1, otherwise its output is 0:"
5533 msgstr ""
5534 
5535 #: activities/digital_electricity/components/OrGate.qml:22
5536 msgctxt "OrGate|"
5537 msgid "A OR B"
5538 msgstr ""
5539 
5540 #: activities/digital_electricity/components/SevenSegment.qml:26
5541 msgctxt "SevenSegment|"
5542 msgid ""
5543 "A 7 segment display takes 7 binary inputs. The display consists of 7 "
5544 "segments and each segment is lighted according to the input. By generating "
5545 "different combinations of binary inputs, the display can be used to display "
5546 "numbers from 0 to 9 and a few letters. The diagram is:"
5547 msgstr ""
5548 
5549 #: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:22
5550 msgctxt "SignalGenerator|"
5551 msgid ""
5552 "A signal generator is used to generate alternating signals of 0 and 1. The "
5553 "time between two changes can be modified by pressing the arrows on the "
5554 "generator."
5555 msgstr ""
5556 
5557 #: activities/digital_electricity/components/SignalGenerator.qml:152
5558 #, qt-format
5559 msgctxt "SignalGenerator|"
5560 msgid "%1 s"
5561 msgstr "%1 ਸ"
5562 
5563 #: activities/digital_electricity/components/Switch.qml:22
5564 msgctxt "Switch|"
5565 msgid ""
5566 "A switch is used to connect or disconnect two terminals. If the switch is "
5567 "turned on, the current can flow through the switch. If the switch is turned "
5568 "off, then the connection inside the switch is broken and the current can not "
5569 "flow through it."
5570 msgstr ""
5571 
5572 #: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:21
5573 msgctxt "XorGate|"
5574 msgid ""
5575 "An XOR gate outputs 1 if the number of 1 in inputs is odd, and 0 if number "
5576 "of 1 in inputs is even. In this activity, a 2 inputs XOR gate is shown. The "
5577 "output for a 2 inputs XOR gate is:"
5578 msgstr ""
5579 
5580 #: activities/digital_electricity/components/XorGate.qml:23
5581 msgctxt "XorGate|"
5582 msgid "A XOR B"
5583 msgstr "A XOR B"
5584 
5585 #: activities/digital_electricity/components/Zero.qml:20
5586 msgctxt "Zero|"
5587 msgid ""
5588 "Digital circuits work with only two states: 0 and 1. This allows to operate "
5589 "mathematical operations such as additions, subtractions... It is the basics "
5590 "of computer technics. In reality, 0 is often the representation of a voltage "
5591 "nearly equal to ground voltage and 1 is the representation of the supply "
5592 "voltage of a circuit."
5593 msgstr ""
5594 
5595 #: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:248
5596 msgctxt "DigitalElectricity|"
5597 msgid "Input"
5598 msgstr "ਇਨਪੁੱਟ"
5599 
5600 #: activities/digital_electricity/DigitalElectricity.qml:266
5601 msgctxt "DigitalElectricity|"
5602 msgid "Output"
5603 msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ"
5604 
5605 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:19
5606 msgctxt "TutorialDataset|"
5607 msgid "Zero input"
5608 msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਇਨਪੁੱਟ"
5609 
5610 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:26
5611 msgctxt "TutorialDataset|"
5612 msgid "One input"
5613 msgstr "ਇੱਕ ਇਨਪੁੱਟ"
5614 
5615 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:33
5616 msgctxt "TutorialDataset|"
5617 msgid "Digital light"
5618 msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਲਾਈਟ"
5619 
5620 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:40
5621 msgctxt "TutorialDataset|"
5622 msgid "AND gate"
5623 msgstr "AND ਗੇਟ"
5624 
5625 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:47
5626 msgctxt "TutorialDataset|"
5627 msgid "OR gate"
5628 msgstr "OR ਗੇਟ"
5629 
5630 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:54
5631 msgctxt "TutorialDataset|"
5632 msgid "NOT gate"
5633 msgstr "NOT ਗੇਟ"
5634 
5635 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:61
5636 msgctxt "TutorialDataset|"
5637 msgid "XOR gate"
5638 msgstr "XOR ਗੇਟ"
5639 
5640 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:68
5641 msgctxt "TutorialDataset|"
5642 msgid "NAND gate"
5643 msgstr "NAND ਗੇਟ"
5644 
5645 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:75
5646 msgctxt "TutorialDataset|"
5647 msgid "NOR gate"
5648 msgstr "NOR ਗੇਟ"
5649 
5650 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:89
5651 msgctxt "TutorialDataset|"
5652 msgid "Comparator"
5653 msgstr ""
5654 
5655 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:96
5656 msgctxt "TutorialDataset|"
5657 msgid "BCD to 7 segment"
5658 msgstr ""
5659 
5660 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:103
5661 msgctxt "TutorialDataset|"
5662 msgid "7 segment display"
5663 msgstr ""
5664 
5665 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:110
5666 msgctxt "TutorialDataset|"
5667 msgid "Signal generator"
5668 msgstr ""
5669 
5670 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:117
5671 msgctxt "TutorialDataset|"
5672 msgid "BCD counter"
5673 msgstr ""
5674 
5675 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:144
5676 msgctxt "TutorialDataset|"
5677 msgid ""
5678 "The digital light glows when its terminal is connected with an input of 1."
5679 msgstr ""
5680 
5681 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:145
5682 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:202
5683 msgctxt "TutorialDataset|"
5684 msgid "Turn on the digital light using the provided inputs."
5685 msgstr ""
5686 
5687 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:146
5688 msgctxt "TutorialDataset|"
5689 msgid ""
5690 "To connect two terminals, click on a first terminal, then on a second "
5691 "terminal."
5692 msgstr ""
5693 
5694 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:159
5695 msgctxt "TutorialDataset|"
5696 msgid ""
5697 "The AND gate produces an output of 1 when both of its input terminals are of "
5698 "value 1."
5699 msgstr ""
5700 
5701 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:160
5702 msgctxt "TutorialDataset|"
5703 msgid "Turn on the digital light using an AND gate and the provided inputs."
5704 msgstr ""
5705 
5706 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:173
5707 msgctxt "TutorialDataset|"
5708 msgid ""
5709 "The OR gate produces an output of 1 when at least one of its input terminals "
5710 "is of value 1."
5711 msgstr ""
5712 
5713 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:174
5714 msgctxt "TutorialDataset|"
5715 msgid "Turn on the digital light using an OR gate and the provided inputs."
5716 msgstr ""
5717 
5718 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:187
5719 msgctxt "TutorialDataset|"
5720 msgid "You can draw multiple wires from the output terminal of a component."
5721 msgstr ""
5722 
5723 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:188
5724 msgctxt "TutorialDataset|"
5725 msgid "Turn on the digital light using the provided components."
5726 msgstr ""
5727 
5728 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:201
5729 msgctxt "TutorialDataset|"
5730 msgid ""
5731 "The NOT gate takes a single binary input and flips the value in the output."
5732 msgstr ""
5733 
5734 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:215
5735 msgctxt "TutorialDataset|"
5736 msgid "The NAND gate takes two binary inputs and produces one binary output."
5737 msgstr ""
5738 
5739 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:216
5740 msgctxt "TutorialDataset|"
5741 msgid ""
5742 "The output of the NAND gate is zero if both of its inputs are 1. Else, the "
5743 "output is one."
5744 msgstr ""
5745 
5746 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:217
5747 msgctxt "TutorialDataset|"
5748 msgid ""
5749 "For a more detailed description about the NAND gate, select it and click on "
5750 "the info button."
5751 msgstr ""
5752 
5753 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:218
5754 msgctxt "TutorialDataset|"
5755 msgid "Light the bulb using the provided NAND gate."
5756 msgstr ""
5757 
5758 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:234
5759 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:386
5760 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:463
5761 msgctxt "TutorialDataset|"
5762 msgid ""
5763 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only "
5764 "when both of the switches are turned on."
5765 msgstr ""
5766 
5767 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:250
5768 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:402
5769 msgctxt "TutorialDataset|"
5770 msgid ""
5771 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when "
5772 "either of the switch is turned on."
5773 msgstr ""
5774 
5775 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:266
5776 msgctxt "TutorialDataset|"
5777 msgid ""
5778 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows only if all "
5779 "the three switches are turned on."
5780 msgstr ""
5781 
5782 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:282
5783 msgctxt "TutorialDataset|"
5784 msgid ""
5785 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows if any of the "
5786 "switches are turned on."
5787 msgstr ""
5788 
5789 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:295
5790 msgctxt "TutorialDataset|"
5791 msgid "Use the gates so that the bulb glows only when the switch is on."
5792 msgstr ""
5793 
5794 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:308
5795 msgctxt "TutorialDataset|"
5796 msgid "The XOR Gate takes two binary inputs and produces one binary output."
5797 msgstr ""
5798 
5799 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:309
5800 msgctxt "TutorialDataset|"
5801 msgid ""
5802 "The output of the XOR gate is one if the number of 1 in the input is odd. "
5803 "Else, the output is zero."
5804 msgstr ""
5805 
5806 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:310
5807 msgctxt "TutorialDataset|"
5808 msgid "Light the bulb using the provided XOR gate."
5809 msgstr ""
5810 
5811 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:326
5812 msgctxt "TutorialDataset|"
5813 msgid ""
5814 "Light the bulb using the two switches so that the bulb glows when one of the "
5815 "switch is on and the other is off."
5816 msgstr ""
5817 
5818 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:342
5819 msgctxt "TutorialDataset|"
5820 msgid ""
5821 "Light the bulb using the three switches so that the bulb glows when odd "
5822 "number of the switches are turned on."
5823 msgstr ""
5824 
5825 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:355
5826 msgctxt "TutorialDataset|"
5827 msgid ""
5828 "A NOR gate takes 2 binary inputs and outputs 1 if both of them are 0, "
5829 "otherwise produces an output of 0."
5830 msgstr ""
5831 
5832 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:356
5833 msgctxt "TutorialDataset|"
5834 msgid ""
5835 "For a more detailed description about the NOR gate, select it and click on "
5836 "the info button."
5837 msgstr ""
5838 
5839 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:357
5840 msgctxt "TutorialDataset|"
5841 msgid "Light the bulb using the provided NOR gate."
5842 msgstr ""
5843 
5844 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:370
5845 msgctxt "TutorialDataset|"
5846 msgid ""
5847 "Use the gates so that the bulb glows only when the switch is turned off and "
5848 "doesn't glow when the switch is turned on."
5849 msgstr ""
5850 
5851 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:418
5852 msgctxt "TutorialDataset|"
5853 msgid ""
5854 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows only "
5855 "when both of the switches are turned off."
5856 msgstr ""
5857 
5858 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:434
5859 msgctxt "TutorialDataset|"
5860 msgid ""
5861 "Light the bulb using the provided components so that the bulb glows if the "
5862 "first switch is turned ON, or if both the second and the third switches are "
5863 "turned on."
5864 msgstr ""
5865 
5866 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:447
5867 msgctxt "TutorialDataset|"
5868 msgid ""
5869 "Use the gates so that the bulb glows when the switch is turned off and "
5870 "doesn't glow when the switch is turned on."
5871 msgstr ""
5872 
5873 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:479
5874 msgctxt "TutorialDataset|"
5875 msgid ""
5876 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when "
5877 "either of the switches are turned on."
5878 msgstr ""
5879 
5880 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:495
5881 msgctxt "TutorialDataset|"
5882 msgid ""
5883 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when "
5884 "at least one of the switches is turned off."
5885 msgstr ""
5886 
5887 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:511
5888 msgctxt "TutorialDataset|"
5889 msgid ""
5890 "A comparator takes two numbers (A and B) as input and produces 3 values as "
5891 "output. The first value is 1 if A < B, the second value is 1 if A = B and "
5892 "the third value is 1 if A > B."
5893 msgstr ""
5894 
5895 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:512
5896 msgctxt "TutorialDataset|"
5897 msgid ""
5898 "Create a circuit using the provided components so that the bulb glows when "
5899 "the output of the first switch is less than or equal to the output of the "
5900 "second switch."
5901 msgstr ""
5902 
5903 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:525
5904 msgctxt "TutorialDataset|"
5905 msgid "The component in the middle is a BCD to seven segment converter."
5906 msgstr ""
5907 
5908 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:526
5909 msgctxt "TutorialDataset|"
5910 msgid ""
5911 "It takes 4 bits as input represented in the binary coded decimal (BCD) "
5912 "format and converts the BCD number into a seven segment code."
5913 msgstr ""
5914 
5915 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:527
5916 msgctxt "TutorialDataset|"
5917 msgid ""
5918 "The output of the converter is connected to the seven segment display, to "
5919 "view the value of the input provided."
5920 msgstr ""
5921 
5922 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:528
5923 msgctxt "TutorialDataset|"
5924 msgid "Display the number 6 in the seven segment display."
5925 msgstr ""
5926 
5927 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:541
5928 msgctxt "TutorialDataset|"
5929 msgid ""
5930 "The signal generator on the left is used to generate alternating signals "
5931 "between 0 and 1 in a given time period taken as input. The time period by "
5932 "default is 1 second, but it can be changed between 0.25 and 2s."
5933 msgstr ""
5934 
5935 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:542
5936 msgctxt "TutorialDataset|"
5937 msgid ""
5938 "The BCD counter placed under it is a special type of counter which can count "
5939 "from 0 to 9 and back to 0 on application of a clock signal."
5940 msgstr ""
5941 
5942 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:543
5943 msgctxt "TutorialDataset|"
5944 msgid ""
5945 "Connect the components to make sure that the count of 0 to 9 is visible in "
5946 "the provided seven segment display."
5947 msgstr ""
5948 
5949 #: activities/digital_electricity/TutorialDataset.qml:559
5950 msgctxt "TutorialDataset|"
5951 msgid ""
5952 "Light the bulb using both the switches so that the bulb glows only when "
5953 "either the first switch is on and the second switch is off, or when the "
5954 "first switch is off and the second switch is on."
5955 msgstr ""
5956 
5957 #. Activity title
5958 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:15
5959 msgctxt "ActivityInfo|"
5960 msgid "Draw letters"
5961 msgstr ""
5962 
5963 #. Help title
5964 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:17
5965 msgctxt "ActivityInfo|"
5966 msgid "Connect the dots to draw the letters."
5967 msgstr ""
5968 
5969 #. Help goal
5970 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:20
5971 msgctxt "ActivityInfo|"
5972 msgid "Learning how to draw letters in a funny way."
5973 msgstr ""
5974 
5975 #. Help manual
5976 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:23
5977 msgctxt "ActivityInfo|"
5978 msgid "Draw the letters by connecting the dots in the correct order."
5979 msgstr ""
5980 
5981 #. Activity title
5982 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:15
5983 msgctxt "ActivityInfo|"
5984 msgid "Draw numbers"
5985 msgstr ""
5986 
5987 #. Help title
5988 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:17
5989 msgctxt "ActivityInfo|"
5990 msgid "Connect the dots to draw numbers from 0 to 9."
5991 msgstr ""
5992 
5993 #. Help goal
5994 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:20
5995 msgctxt "ActivityInfo|"
5996 msgid "Learning how to draw numbers in a funny way."
5997 msgstr ""
5998 
5999 #. Help manual
6000 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:23
6001 msgctxt "ActivityInfo|"
6002 msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order."
6003 msgstr ""
6004 
6005 #. Activity title
6006 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:15
6007 msgctxt "ActivityInfo|"
6008 msgid "Count the items"
6009 msgstr ""
6010 
6011 #. Help title
6012 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:17
6013 msgctxt "ActivityInfo|"
6014 msgid "Place the items in the best way to count them."
6015 msgstr ""
6016 
6017 #. Help goal
6018 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:20
6019 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:20
6020 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:20
6021 msgctxt "ActivityInfo|"
6022 msgid "Numeration training."
6023 msgstr ""
6024 
6025 #. Help prerequisite
6026 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:22
6027 msgctxt "ActivityInfo|"
6028 msgid "Basic enumeration."
6029 msgstr ""
6030 
6031 #. Help manual
6032 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:24
6033 msgctxt "ActivityInfo|"
6034 msgid ""
6035 "First, properly organize the items so that you can count them. Then, click "
6036 "on an item of the answers list in the top left area and enter the "
6037 "corresponding answer with the keyboard."
6038 msgstr ""
6039 
6040 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:26
6041 msgctxt "ActivityInfo|"
6042 msgid "Up arrow: select next item"
6043 msgstr ""
6044 
6045 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:27
6046 msgctxt "ActivityInfo|"
6047 msgid "Down arrow: select previous item"
6048 msgstr ""
6049 
6050 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:28
6051 msgctxt "ActivityInfo|"
6052 msgid "Digits: enter your answer for the selected item"
6053 msgstr ""
6054 
6055 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:29
6056 msgctxt "ActivityInfo|"
6057 msgid ""
6058 "Enter: validate your answer (if the 'Validate answers' option is set to 'OK "
6059 "button')"
6060 msgstr ""
6061 
6062 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:13
6063 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:29
6064 msgctxt "Data|"
6065 msgid "Enumerate up to 4 fruit."
6066 msgstr ""
6067 
6068 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:17
6069 msgctxt "Data|"
6070 msgid "Enumerate up to 2 fruit."
6071 msgstr ""
6072 
6073 #: activities/enumerate/resource/1/Data.qml:23
6074 msgctxt "Data|"
6075 msgid "Enumerate up to 3 fruit."
6076 msgstr ""
6077 
6078 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:13
6079 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:29
6080 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:29
6081 msgctxt "Data|"
6082 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (5 fruit max)."
6083 msgstr ""
6084 
6085 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:17
6086 msgctxt "Data|"
6087 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (3 fruit max)."
6088 msgstr ""
6089 
6090 #: activities/enumerate/resource/2/Data.qml:23
6091 msgctxt "Data|"
6092 msgid "Group 2 types of fruit and enumerate each group (4 fruit max)."
6093 msgstr ""
6094 
6095 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:13
6096 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:35
6097 msgctxt "Data|"
6098 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (6 fruit max)."
6099 msgstr ""
6100 
6101 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:17
6102 msgctxt "Data|"
6103 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (3 fruit max)."
6104 msgstr ""
6105 
6106 #: activities/enumerate/resource/3/Data.qml:23
6107 msgctxt "Data|"
6108 msgid "Group 3 types of fruit and enumerate each group (4 fruit max)."
6109 msgstr ""
6110 
6111 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:13
6112 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:35
6113 msgctxt "Data|"
6114 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (9 fruit max)."
6115 msgstr ""
6116 
6117 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:17
6118 msgctxt "Data|"
6119 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (6 fruit max)."
6120 msgstr ""
6121 
6122 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:23
6123 msgctxt "Data|"
6124 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (7 fruit max)."
6125 msgstr ""
6126 
6127 #: activities/enumerate/resource/4/Data.qml:29
6128 msgctxt "Data|"
6129 msgid "Group 4 types of fruit and enumerate each group (8 fruit max)."
6130 msgstr ""
6131 
6132 #. Activity title
6133 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:15
6134 msgctxt "ActivityInfo|"
6135 msgid "Move the mouse or touch the screen"
6136 msgstr ""
6137 
6138 #. Help title
6139 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:17
6140 msgctxt "ActivityInfo|"
6141 msgid ""
6142 "Move the mouse or touch the screen to erase the area and discover the "
6143 "background."
6144 msgstr ""
6145 
6146 #. Help goal
6147 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:20
6148 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:20
6149 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:20
6150 msgctxt "ActivityInfo|"
6151 msgid "Motor-coordination."
6152 msgstr ""
6153 
6154 #. Help manual
6155 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:24
6156 msgctxt "ActivityInfo|"
6157 msgid ""
6158 "Move the mouse or touch the screen on the blocks to make them disappear."
6159 msgstr ""
6160 
6161 #. Activity title
6162 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:15
6163 msgctxt "ActivityInfo|"
6164 msgid "Double tap or double click"
6165 msgstr ""
6166 
6167 #. Help title
6168 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:17
6169 msgctxt "ActivityInfo|"
6170 msgid ""
6171 "Double tap or double click to erase the area and discover the background "
6172 "image."
6173 msgstr ""
6174 
6175 #. Help manual
6176 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:24
6177 msgctxt "ActivityInfo|"
6178 msgid "Double tap or double click on the blocks to make them disappear."
6179 msgstr ""
6180 
6181 #. Activity title
6182 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:15
6183 msgctxt "ActivityInfo|"
6184 msgid "Click or tap"
6185 msgstr ""
6186 
6187 #. Help title
6188 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:17
6189 msgctxt "ActivityInfo|"
6190 msgid "Click or tap to erase the area and discover the background."
6191 msgstr ""
6192 
6193 #. Help manual
6194 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:24
6195 msgctxt "ActivityInfo|"
6196 msgid "Click or tap on the blocks to make them disappear."
6197 msgstr ""
6198 
6199 #. Activity title
6200 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:15
6201 msgctxt "ActivityInfo|"
6202 msgid "Explore farm animals"
6203 msgstr ""
6204 
6205 #. Help title
6206 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:17
6207 msgctxt "ActivityInfo|"
6208 msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts."
6209 msgstr ""
6210 
6211 #. Help goal
6212 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:20
6213 msgctxt "ActivityInfo|"
6214 msgid ""
6215 "Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal "
6216 "looks like."
6217 msgstr ""
6218 
6219 #. Help manual
6220 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:23
6221 msgctxt "ActivityInfo|"
6222 msgid "There are three levels in this game."
6223 msgstr ""
6224 
6225 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:24
6226 msgctxt "ActivityInfo|"
6227 msgid ""
6228 "In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on an "
6229 "animal and learn about it, what its name is, what sound it makes, and what "
6230 "it looks like. Study well this information, because you will be tested in "
6231 "level 2 and 3."
6232 msgstr ""
6233 
6234 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:25
6235 msgctxt "ActivityInfo|"
6236 msgid ""
6237 "In level two, a random animal sound is played and you must find which animal "
6238 "makes this sound. Click on the corresponding animal. If you'd like to hear "
6239 "the animal sound repeated, click on the play button."
6240 msgstr ""
6241 
6242 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:26
6243 msgctxt "ActivityInfo|"
6244 msgid ""
6245 "In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the "
6246 "animal that matches the text."
6247 msgstr ""
6248 
6249 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:336
6250 msgctxt "ExploreLevels|"
6251 msgid ""
6252 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio "
6253 "voices or effects are disabled in the main configuration."
6254 msgstr ""
6255 
6256 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:337
6257 msgctxt "ExploreLevels|"
6258 msgid "Quit"
6259 msgstr "ਬਾਹਰ"
6260 
6261 #: activities/explore_farm_animals/ExploreLevels.qml:338
6262 msgctxt "ExploreLevels|"
6263 msgid "Continue"
6264 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
6265 
6266 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:21
6267 msgctxt "board1|"
6268 msgid "Horse"
6269 msgstr "ਘੋੜਾ"
6270 
6271 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:22
6272 msgctxt "board1|"
6273 msgid ""
6274 "The horse goes 'neigh'. Horses are adapted to run, allowing them to quickly "
6275 "escape predators, and possess an excellent sense of balance. They have "
6276 "single-toed hooves."
6277 msgstr ""
6278 
6279 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:25
6280 msgctxt "board1|"
6281 msgid "This animal has single-toed hooves."
6282 msgstr ""
6283 
6284 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:33
6285 msgctxt "board1|"
6286 msgid "Chicken"
6287 msgstr ""
6288 
6289 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:34
6290 msgctxt "board1|"
6291 msgid ""
6292 "The chicken goes 'cluck'. Domestic chickens have wings, but are not capable "
6293 "of long-distance flight. They have a comb on their head."
6294 msgstr ""
6295 
6296 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:37
6297 msgctxt "board1|"
6298 msgid "This animal has a comb on its head."
6299 msgstr ""
6300 
6301 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:45
6302 msgctxt "board1|"
6303 msgid "Cow"
6304 msgstr ""
6305 
6306 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:46
6307 msgctxt "board1|"
6308 msgid ""
6309 "The cow goes 'moo'. Cows have a wide field of view of 330°. They have a well-"
6310 "developed sense of taste, with around 20,000 taste buds. They can detect "
6311 "odours 8km away."
6312 msgstr ""
6313 
6314 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:49
6315 msgctxt "board1|"
6316 msgid "This animal has around 20,000 taste buds."
6317 msgstr ""
6318 
6319 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:57
6320 msgctxt "board1|"
6321 msgid "Cat"
6322 msgstr ""
6323 
6324 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:58
6325 msgctxt "board1|"
6326 msgid ""
6327 "The cat goes 'meow'. Cats are valued by humans for companionship and their "
6328 "ability to chase mice and other rodents. They purr to communicate various "
6329 "emotions."
6330 msgstr ""
6331 
6332 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:61
6333 msgctxt "board1|"
6334 msgid "This animal can purr."
6335 msgstr ""
6336 
6337 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:69
6338 msgctxt "board1|"
6339 msgid "Pig"
6340 msgstr ""
6341 
6342 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:70
6343 msgctxt "board1|"
6344 msgid ""
6345 "The pig goes 'oink'. Pigs wallow in the mud, mainly to control their body "
6346 "temperature."
6347 msgstr ""
6348 
6349 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:73
6350 msgctxt "board1|"
6351 msgid "This animal wallows in the mud to control its body temperature."
6352 msgstr ""
6353 
6354 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:81
6355 msgctxt "board1|"
6356 msgid "Duck"
6357 msgstr ""
6358 
6359 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:82
6360 msgctxt "board1|"
6361 msgid ""
6362 "The duck goes 'quack'. Ducks are mostly aquatic birds. They have waterproof "
6363 "feathers and webbed feet which enable them to swim on the water."
6364 msgstr ""
6365 
6366 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:85
6367 msgctxt "board1|"
6368 msgid "This animal has webbed feet and can swim on the water."
6369 msgstr ""
6370 
6371 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:93
6372 msgctxt "board1|"
6373 msgid "Owl"
6374 msgstr ""
6375 
6376 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:94
6377 msgctxt "board1|"
6378 msgid ""
6379 "The owl goes 'hoot'. Owls are nocturnal birds, they have excellent vision "
6380 "and hearing at night."
6381 msgstr ""
6382 
6383 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:97
6384 msgctxt "board1|"
6385 msgid "This animal is a nocturnal bird."
6386 msgstr ""
6387 
6388 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:105
6389 msgctxt "board1|"
6390 msgid "Dog"
6391 msgstr ""
6392 
6393 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:106
6394 msgctxt "board1|"
6395 msgid ""
6396 "The dog goes 'woof'. Dogs are probably the oldest domesticated species. They "
6397 "are descendants of the wolf."
6398 msgstr ""
6399 
6400 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:109
6401 msgctxt "board1|"
6402 msgid "This animal is a descendant of the wolf."
6403 msgstr ""
6404 
6405 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:117
6406 msgctxt "board1|"
6407 msgid "Sheep"
6408 msgstr ""
6409 
6410 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:118
6411 msgctxt "board1|"
6412 msgid ""
6413 "The sheep goes 'baa'. Most sheep breeds bear a fleece of wool. The fleece "
6414 "can be sheared and used to produce textile fibre."
6415 msgstr ""
6416 
6417 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:121
6418 msgctxt "board1|"
6419 msgid "This animal produces wool."
6420 msgstr ""
6421 
6422 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:131
6423 msgctxt "board1|"
6424 msgid "Click on each farm animal to discover them."
6425 msgstr ""
6426 
6427 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:134
6428 msgctxt "board1|"
6429 msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear."
6430 msgstr ""
6431 
6432 #: activities/explore_farm_animals/resource/board/board1.qml:137
6433 msgctxt "board1|"
6434 msgid "Click the animal that matches the description."
6435 msgstr ""
6436 
6437 #. Activity title
6438 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:15
6439 msgctxt "ActivityInfo|"
6440 msgid "Explore monuments"
6441 msgstr ""
6442 
6443 #. Help title
6444 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:17
6445 msgctxt "ActivityInfo|"
6446 msgid "Explore monuments around the world."
6447 msgstr ""
6448 
6449 #. Help goal
6450 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:20
6451 msgctxt "ActivityInfo|"
6452 msgid ""
6453 "Learn about various monuments from around the world and remember their "
6454 "location."
6455 msgstr ""
6456 
6457 #. Help prerequisite
6458 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:22
6459 msgctxt "ActivityInfo|"
6460 msgid "Knowledge of different monuments."
6461 msgstr ""
6462 
6463 #. Help manual
6464 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:24
6465 msgctxt "ActivityInfo|"
6466 msgid ""
6467 "Click on the spots to learn about the monuments and then locate them on the "
6468 "map."
6469 msgstr ""
6470 
6471 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:25
6472 msgctxt "ActivityInfo|"
6473 msgid "Photos taken from Wikipedia."
6474 msgstr ""
6475 
6476 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:19
6477 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:22
6478 msgctxt "board1|"
6479 msgid "Chichén Itzá"
6480 msgstr ""
6481 
6482 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:20
6483 msgctxt "board1|"
6484 msgid ""
6485 "Chichen Itza, meaning “at the mouth of the Itza well”, is a Mayan City on "
6486 "the Yucatan Peninsula in Mexico, between Valladolid and Merida. It was "
6487 "established before the period of Christopher Colombus and probably served as "
6488 "the religion center of Yucatan for a while."
6489 msgstr ""
6490 
6491 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:30
6492 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:33
6493 msgctxt "board1|"
6494 msgid "Colosseum"
6495 msgstr ""
6496 
6497 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:31
6498 msgctxt "board1|"
6499 msgid ""
6500 "The Colosseum or Coliseum is today the most recognizable of Rome's Classical "
6501 "buildings. Even 2000 years after it was built, and despite centuries when "
6502 "the abandoned building was pillaged for building materials, it is instantly "
6503 "recognizable as a classical template for the stadia of today. It was the "
6504 "first permanent amphitheatre to be raised in Rome, and the most impressive "
6505 "arena the Classical world had yet seen."
6506 msgstr ""
6507 
6508 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:41
6509 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:44
6510 msgctxt "board1|"
6511 msgid "Christ the Redeemer"
6512 msgstr ""
6513 
6514 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:42
6515 msgctxt "board1|"
6516 msgid ""
6517 "Christ the Redeemer is an Art Deco statue of Jesus Christ in Rio de Janeiro, "
6518 "Brazil. A symbol of Christianity across the world, the statue has also "
6519 "become a cultural icon of both Rio de Janeiro and Brazil."
6520 msgstr ""
6521 
6522 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:52
6523 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:55
6524 msgctxt "board1|"
6525 msgid "The Great Wall of China"
6526 msgstr ""
6527 
6528 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:53
6529 msgctxt "board1|"
6530 msgid ""
6531 "The Great Wall was listed as a World Heritage by UNESCO in 1987. Just like a "
6532 "gigantic dragon, it winds up and down across deserts, grasslands, mountains "
6533 "and plateaus, stretching approximately 13170 miles (21196 kilometers) from "
6534 "east to west of China."
6535 msgstr ""
6536 
6537 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:63
6538 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:66
6539 msgctxt "board1|"
6540 msgid "Machu Picchu"
6541 msgstr ""
6542 
6543 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:64
6544 msgctxt "board1|"
6545 msgid ""
6546 "The Machu Picchu stands 2430 meters above sea-level, in the middle of a "
6547 "tropical mountain forest, in an extraordinarily beautiful setting. It was "
6548 "probably the most amazing urban creation of the Inca Empire at its height, "
6549 "its giant walls, terraces and ramps seem as if they had been cut naturally "
6550 "in the continuous rock escarpments. The natural setting, on the eastern "
6551 "slopes of the Andes, encompasses the upper Amazon basin with its rich "
6552 "diversity of flora and fauna."
6553 msgstr ""
6554 
6555 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:74
6556 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:77
6557 msgctxt "board1|"
6558 msgid "Petra"
6559 msgstr ""
6560 
6561 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:75
6562 msgctxt "board1|"
6563 msgid ""
6564 "Petra is a historical and archaeological city in the southern Jordanian "
6565 "governorate of Ma'an that is famous for its rock-cut architecture and water "
6566 "conduit system. Established possibly as early as 312 BC as the capital city "
6567 "of the Arab Nabataeans, it is a symbol of Jordan, as well as Jordan's most-"
6568 "visited tourist attraction."
6569 msgstr ""
6570 
6571 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:85
6572 msgctxt "board1|"
6573 msgid "Taj Mahal, India"
6574 msgstr ""
6575 
6576 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:86
6577 msgctxt "board1|"
6578 msgid ""
6579 "The Taj Mahal is a white marble mausoleum located on the southern bank of "
6580 "the Yamuna River in the Indian city of Agra. It was commissioned in 1632 by "
6581 "the Mughal emperor Shah Jahan reigned to house the tomb of his favorite wife "
6582 "of three, Mumtaz Mahal."
6583 msgstr ""
6584 
6585 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:88
6586 msgctxt "board1|"
6587 msgid "Taj Mahal"
6588 msgstr ""
6589 
6590 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:98
6591 msgctxt "board1|"
6592 msgid "The New 7 Wonders of the World."
6593 msgstr ""
6594 
6595 #: activities/explore_monuments/resource/board/board1.qml:101
6596 msgctxt "board1|"
6597 msgid "Click on the location of the given monument."
6598 msgstr ""
6599 
6600 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:18
6601 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:21
6602 msgctxt "board2|"
6603 msgid "Golden Temple"
6604 msgstr ""
6605 
6606 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:19
6607 msgctxt "board2|"
6608 msgid ""
6609 "Sri Harimandir Sahib, known as the Golden Temple in Amritsar, is one of the "
6610 "most revered spiritual sites of Sikhism. The construction was intended to "
6611 "build a place of worship for men and women from all walks of life and all "
6612 "religions to worship God equally."
6613 msgstr ""
6614 
6615 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:29
6616 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:32
6617 msgctxt "board2|"
6618 msgid "Hawa Mahal"
6619 msgstr ""
6620 
6621 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:30
6622 msgctxt "board2|"
6623 msgid ""
6624 "Hawa Mahal is a palace in Jaipur, India, so named because it was essentially "
6625 "a high screen wall built so that the women of the royal household could "
6626 "observe street festivals while unseen from the outside. Constructed of red "
6627 "and pink sandstone, the palace sits on the edge of the City Palace, and "
6628 "extends to the zenana, or women's chambers."
6629 msgstr ""
6630 
6631 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:40
6632 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:43
6633 msgctxt "board2|"
6634 msgid "Gateway of India"
6635 msgstr ""
6636 
6637 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:41
6638 msgctxt "board2|"
6639 msgid ""
6640 "The Gateway of India is one of India's most unique landmarks situated in the "
6641 "city of Mumbai. The colossal structure was constructed in 1924. Located at "
6642 "the tip of Apollo Bunder, the gateway overlooks the Mumbai harbor, bordered "
6643 "by the Arabian Sea in the Colaba district. The Gateway of India is a "
6644 "monument that marks India's chief ports and is a major tourist attraction "
6645 "for visitors who arrive in India for the first time."
6646 msgstr ""
6647 
6648 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:51
6649 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:54
6650 msgctxt "board2|"
6651 msgid "Great Stupa"
6652 msgstr ""
6653 
6654 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:52
6655 msgctxt "board2|"
6656 msgid ""
6657 "The Great Stupa at Sanchi is the oldest stone structure in India and was "
6658 "originally commissioned by the emperor Ashoka the Great in the 3rd century "
6659 "BCE. Its nucleus was a simple hemispherical brick structure built over the "
6660 "relics of the Buddha. It was crowned by the chatra, a parasol-like structure "
6661 "symbolizing high rank, which was intended to honor and shelter the relics."
6662 msgstr ""
6663 
6664 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:62
6665 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:65
6666 msgctxt "board2|"
6667 msgid "Ajanta Caves"
6668 msgstr ""
6669 
6670 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:63
6671 msgctxt "board2|"
6672 msgid ""
6673 "The Ajanta Caves are about 29 rock-cut Buddhist cave monuments which date "
6674 "from the 2nd century BCE to about 480 CE in Aurangabad district of "
6675 "Maharashtra state of India. The caves include paintings and rock cut "
6676 "sculptures described as among the finest surviving examples of ancient "
6677 "Indian art, particularly expressive paintings that present emotion through "
6678 "gesture, pose and form. Since 1983, the caves have been a UNESCO World "
6679 "Heritage Site."
6680 msgstr ""
6681 
6682 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:73
6683 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:76
6684 msgctxt "board2|"
6685 msgid "Konark Sun Temple"
6686 msgstr ""
6687 
6688 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:74
6689 msgctxt "board2|"
6690 msgid ""
6691 "The Konark Sun Temple (also spelled Konarak) is a 13th-century Hindu temple "
6692 "dedicated to the Sun god. Shaped like a giant chariot, the temple is known "
6693 "for the exquisite stone carvings that cover the entire structure."
6694 msgstr ""
6695 
6696 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:84
6697 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:87
6698 msgctxt "board2|"
6699 msgid "Mysore Palace"
6700 msgstr ""
6701 
6702 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:85
6703 msgctxt "board2|"
6704 msgid ""
6705 "Mysore Palace or Mysore Maharaja Palace is one of the largest and most "
6706 "spectacular monuments in India. Also known as Amba Vilas, it is located in "
6707 "the heart of the city of Mysore. The palace was initially built by the "
6708 "Wodeyar kings in the 14th century."
6709 msgstr ""
6710 
6711 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:95
6712 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:98
6713 msgctxt "board2|"
6714 msgid "Charminar"
6715 msgstr ""
6716 
6717 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:96
6718 msgctxt "board2|"
6719 msgid ""
6720 "The Charminar in Hyderabad was constructed in 1591 by Mohammed Quli Qutab "
6721 "Shah. He built the Charminar to mark the end of plague in the Hyderabad "
6722 "city. Since the construction of the Charminar, the Hyderabad city has almost "
6723 "become synonymous with the monument. The Charminar is a massive and "
6724 "impressive structure with four minarets."
6725 msgstr ""
6726 
6727 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:106
6728 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:109
6729 msgctxt "board2|"
6730 msgid "Victoria Memorial"
6731 msgstr ""
6732 
6733 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:107
6734 msgctxt "board2|"
6735 msgid ""
6736 "The Victoria Memorial was built to commemorate the peak of the British "
6737 "Empire in India. It represents the architectural climax of Kolkata city, and "
6738 "blends the best of the British and Mughal architecture. The Victoria "
6739 "Memorial hall was built with white Makrana marbles."
6740 msgstr ""
6741 
6742 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:117
6743 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:120
6744 msgctxt "board2|"
6745 msgid "Rang Ghar"
6746 msgstr ""
6747 
6748 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:118
6749 msgctxt "board2|"
6750 msgid ""
6751 "The Rang Ghar is a two-storied building which once served as the royal "
6752 "sports-pavilion where Ahom kings and nobles were spectators at games like "
6753 "buffalo fights and other sports at Rupahi Pathar - particularly during the "
6754 "Rongali Bihu festival in the Ahom capital of Rangpur."
6755 msgstr ""
6756 
6757 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:128
6758 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:131
6759 msgctxt "board2|"
6760 msgid "Qutub Minar"
6761 msgstr ""
6762 
6763 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:129
6764 msgctxt "board2|"
6765 msgid ""
6766 "Qutub Minar, at 74 meters, is the tallest brick minaret in the world, and "
6767 "the second tallest minar in India after Fateh Burj at Mohali. Along with the "
6768 "ancient and medieval monuments surrounding it, they form the Qutb Complex, "
6769 "which is a UNESCO World Heritage Site. The tower, located in the Mehrauli "
6770 "area of Delhi, is made of red sandstone and marble."
6771 msgstr ""
6772 
6773 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:141
6774 msgctxt "board2|"
6775 msgid "Monuments of India"
6776 msgstr ""
6777 
6778 #: activities/explore_monuments/resource/board/board2.qml:144
6779 msgctxt "board2|"
6780 msgid "Click on the location of the given monument."
6781 msgstr ""
6782 
6783 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:18
6784 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:21
6785 msgctxt "board3|"
6786 msgid "Mont-Saint-Michel"
6787 msgstr ""
6788 
6789 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:19
6790 msgctxt "board3|"
6791 msgid ""
6792 "Mont Saint-Michel is a rocky tidal island located in Normandy, at the mouth "
6793 "of the Couesnon River, near the city of Avranches. The highest point of the "
6794 "island is the spire at the top of the Abbey’s bell tower, 170 meters above "
6795 "sea level. There are currently less than 50 people living on the island. The "
6796 "unique feature of Mont Saint-Michel is that it is completely surrounded by "
6797 "water and can only be accessed at low tide."
6798 msgstr ""
6799 
6800 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:29
6801 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:32
6802 msgctxt "board3|"
6803 msgid "Cité de Carcassonne"
6804 msgstr ""
6805 
6806 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:30
6807 msgctxt "board3|"
6808 msgid ""
6809 "With more than 4 million visitors each year, Carcassonne is among the most "
6810 "prestigious tourist destinations in France, on a par with Mont Saint Michel "
6811 "and Paris’ Notre-Dame. A UNESCO World Heritage Site since 1997, Carcassonne "
6812 "is a dramatic representation of medieval architecture perched on a rocky "
6813 "spur that towers above the River Aude, southeast of the new town."
6814 msgstr ""
6815 
6816 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:40
6817 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:43
6818 msgctxt "board3|"
6819 msgid "Reims Cathedral"
6820 msgstr ""
6821 
6822 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:41
6823 msgctxt "board3|"
6824 msgid ""
6825 "By size, Reims Cathedral is quite an extraordinary construction: designed to "
6826 "accommodate huge crowds, its gigantic dimensions include a surface area of "
6827 "6650 m2 and a length of 122m. A Gothic art masterpiece and the coronation "
6828 "site of the Kings of France, it has been listed as a UNESCO World Heritage "
6829 "Site since 1991. The Mecca for tourists in the Champagne region welcomes "
6830 "1500000 visitors every year."
6831 msgstr ""
6832 
6833 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:51
6834 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:54
6835 msgctxt "board3|"
6836 msgid "Pont du Gard"
6837 msgstr ""
6838 
6839 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:52
6840 msgctxt "board3|"
6841 msgid ""
6842 "The Pont du Gard was built shortly before the Christian era to allow the "
6843 "aqueduct of Nîmes (which is almost 50 km long) to cross the Gardon river. "
6844 "The Roman architects and hydraulic engineers who designed this bridge, which "
6845 "stands almost 50 m high and is on three levels – the longest measuring 275 m "
6846 "– created a technical as well as an artistic masterpiece."
6847 msgstr ""
6848 
6849 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:62
6850 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:65
6851 msgctxt "board3|"
6852 msgid "Arles Amphitheatre"
6853 msgstr ""
6854 
6855 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:63
6856 msgctxt "board3|"
6857 msgid ""
6858 "This Roman amphitheatre dates back to the first century BC and was "
6859 "originally the setting for gladiator battles and chariot races during "
6860 "Antiquity. Modified many times, it was finally renovated during the 19th "
6861 "century."
6862 msgstr ""
6863 
6864 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:73
6865 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:76
6866 msgctxt "board3|"
6867 msgid "Château de Chambord"
6868 msgstr ""
6869 
6870 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:74
6871 msgctxt "board3|"
6872 msgid ""
6873 "Prestigious, majestic, colossal, extravagant, are these adjectives enough to "
6874 "fully describe the splendour of Chambord? The largest château of the Loire "
6875 "Valley is indeed full of surprises for those who are lucky enough to explore "
6876 "its domain. This remarkable piece of architecture is certainly more than "
6877 "just a castle: it is the dream of a king, transformed into reality."
6878 msgstr ""
6879 
6880 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:84
6881 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:87
6882 msgctxt "board3|"
6883 msgid "Rocamadour"
6884 msgstr ""
6885 
6886 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:85
6887 msgctxt "board3|"
6888 msgid ""
6889 "When coming from Cahors by road, Rocamadour suddenly appears clinging "
6890 "precariously against the cliff above the Alzou canyon. One of the most "
6891 "famous villages of Europe, Rocamadour seemingly defies the laws of gravity. "
6892 "The vertiginous Citadel of Faith is best summed up by an old local saying: "
6893 "“houses on the river, churches on the houses, rocks on the churches, castle "
6894 "on the rock”."
6895 msgstr ""
6896 
6897 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:95
6898 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:98
6899 msgctxt "board3|"
6900 msgid "Palais des Papes"
6901 msgstr ""
6902 
6903 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:96
6904 msgctxt "board3|"
6905 msgid ""
6906 "The star attraction of Avignon is the Palais des Papes (Palace of the "
6907 "Popes), a vast castle of significant historic, religious and architectural "
6908 "importance. It is one of the largest and most important medieval Gothic "
6909 "buildings in Europe."
6910 msgstr ""
6911 
6912 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:106
6913 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:109
6914 msgctxt "board3|"
6915 msgid "Château de Chenonceau"
6916 msgstr ""
6917 
6918 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:107
6919 msgctxt "board3|"
6920 msgid ""
6921 "The Château de Chenonceau is among many of Loire Valley Châteaux that boast "
6922 "amazing architecture and historical significance drawing thousands of "
6923 "tourists from all over the world. Château de Chenonceau is sometimes called "
6924 "the Ladies Castle by some historians due to feminine figures having greatly "
6925 "influenced the construction and development of this French Château over the "
6926 "centuries."
6927 msgstr ""
6928 
6929 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:117
6930 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:120
6931 msgctxt "board3|"
6932 msgid "Eiffel Tower"
6933 msgstr ""
6934 
6935 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:118
6936 msgctxt "board3|"
6937 msgid ""
6938 "The world-famous metallic tower was built for the Paris International "
6939 "Exhibition in 1889 for the centenary of the French Revolution. At the time "
6940 "of its inauguration, it was the world’s tallest monument."
6941 msgstr ""
6942 
6943 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:130
6944 msgctxt "board3|"
6945 msgid "Monuments of France"
6946 msgstr ""
6947 
6948 #: activities/explore_monuments/resource/board/board3.qml:133
6949 msgctxt "board3|"
6950 msgid "Click on the location of the given monument."
6951 msgstr ""
6952 
6953 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:18
6954 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:21
6955 msgctxt "board4|"
6956 msgid "Neuschwanstein Castle"
6957 msgstr ""
6958 
6959 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:19
6960 msgctxt "board4|"
6961 msgid ""
6962 "The ultimate fairytale castle, Neuschwanstein is situated on a rugged hill "
6963 "near Füssen in southwest Bavaria. It was the inspiration for the Sleeping "
6964 "Beauty castles in the Disneyland parks. The castle was commissioned by King "
6965 "Ludwig II of Bavaria who was declared insane when the castle was almost "
6966 "completed in 1886 and found dead a few days later. Neuschwanstein is the "
6967 "most photographed building in the country and one of the most popular "
6968 "tourist attractions in Germany."
6969 msgstr ""
6970 
6971 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:29
6972 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:32
6973 msgctxt "board4|"
6974 msgid "Trier Imperial Baths"
6975 msgstr ""
6976 
6977 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:30
6978 msgctxt "board4|"
6979 msgid ""
6980 "The Trier Imperial Baths are a large Roman bath complex in Trier, Germany. "
6981 "It is designated as part of the Roman Monuments, Cathedral of St. Peter and "
6982 "Church of Our Lady in Trier UNESCO World Heritage Site."
6983 msgstr ""
6984 
6985 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:40
6986 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:43
6987 msgctxt "board4|"
6988 msgid "Brandenburg Gate"
6989 msgstr ""
6990 
6991 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:41
6992 msgctxt "board4|"
6993 msgid ""
6994 "The Brandenburg Gate is the only surviving city gate of Berlin and "
6995 "symbolizes the reunification of East and West Berlin. Built in the 18th "
6996 "century, the Brandenburg Gate is the entry to Unter den Linden, the "
6997 "prominent boulevard of linden trees which once led directly to the palace of "
6998 "the Prussian monarchs. It is regarded as one of the most famous landmarks in "
6999 "Europe."
7000 msgstr ""
7001 
7002 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:51
7003 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:54
7004 msgctxt "board4|"
7005 msgid "Berlin Cathedral"
7006 msgstr ""
7007 
7008 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:52
7009 msgctxt "board4|"
7010 msgid ""
7011 "The Cathedral of Berlin is the largest church in the city, and it serves as "
7012 "a vital center for the Protestant church of Germany. Reaching out well "
7013 "beyond the borders of the parish and of Berlin, the cathedral attracts "
7014 "thousands of visitors, year after year, from Germany and abroad."
7015 msgstr ""
7016 
7017 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:62
7018 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:65
7019 msgctxt "board4|"
7020 msgid "Schwerin Palace"
7021 msgstr ""
7022 
7023 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:63
7024 msgctxt "board4|"
7025 msgid ""
7026 "This romantic fairytale fortress, with all its many towers, domes and wings, "
7027 "is reflected in the waters of Lake Schwerin. It was completed in 1857 and "
7028 "symbolized the powerful dynasty of its founder, Friedrich Franz II."
7029 msgstr ""
7030 
7031 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:73
7032 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:76
7033 msgctxt "board4|"
7034 msgid "Aula Palatina"
7035 msgstr ""
7036 
7037 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:74
7038 msgctxt "board4|"
7039 msgid ""
7040 "The long, high-ceilinged brick structure was the throne hall of the Roman "
7041 "emperor until the destruction of the city by Germanic tribes. The invaders "
7042 "built a settlement inside the roofless ruin. In the 12th century, the apse "
7043 "was converted into a tower to accommodate the Archbishop of Trier."
7044 msgstr ""
7045 
7046 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:84
7047 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:87
7048 msgctxt "board4|"
7049 msgid "Worms Cathedral"
7050 msgstr ""
7051 
7052 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:85
7053 msgctxt "board4|"
7054 msgid ""
7055 "Worms Cathedral (Wormser Dom) also known as the Cathedral of St Peter is a "
7056 "Romanesque cathedral in the German city of Worms. A sandstone structure with "
7057 "distinctive conical towers, Worms Cathedral was constructed in phases "
7058 "throughout the twelfth century and mostly completed by 1181."
7059 msgstr ""
7060 
7061 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:97
7062 msgctxt "board4|"
7063 msgid "Monuments of Germany"
7064 msgstr ""
7065 
7066 #: activities/explore_monuments/resource/board/board4.qml:100
7067 msgctxt "board4|"
7068 msgid "Click on the location of the given monument."
7069 msgstr ""
7070 
7071 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:18
7072 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:21
7073 msgctxt "board5|"
7074 msgid "Cabrillo"
7075 msgstr ""
7076 
7077 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:19
7078 msgctxt "board5|"
7079 msgid ""
7080 "Situated on Point Loma in San Diego, California, Cabrillo National Monument "
7081 "commemorates the first European to land on the West Coast of the United "
7082 "States, Juan Rodriguez Cabrillo. Portuguese by birth, Cabrillo carried the "
7083 "Spanish flag in his conquests of the New World. He arrived at San Diego Bay "
7084 "in September 1542, three months after departing from Barra de Navidad on the "
7085 "west coast of Mexico."
7086 msgstr ""
7087 
7088 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:29
7089 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:32
7090 msgctxt "board5|"
7091 msgid "Canyon de Chelly"
7092 msgstr ""
7093 
7094 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:30
7095 msgctxt "board5|"
7096 msgid ""
7097 "The stoic red ruins of Canyon de Chelly in northeastern Arizona are at once "
7098 "part of the National Park Service and the Navajo Nation, having been "
7099 "established as a national monument in 1931. A number of important early "
7100 "Native American sites are preserved in the nearly 84000 acres of parkland, "
7101 "and Canyon de Chelly also offers an array of Southwestern geological "
7102 "formations, including Spider Rock, an 800-foot-tall sandstone spire that "
7103 "rises eerily from the bottom of the canyon floor."
7104 msgstr ""
7105 
7106 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:40
7107 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:43
7108 msgctxt "board5|"
7109 msgid "Castillo de San Marcos"
7110 msgstr ""
7111 
7112 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:41
7113 msgctxt "board5|"
7114 msgid ""
7115 "Set on more than 20 acres in St. Augustine, Florida, the Castillo de San "
7116 "Marcos was completed as the city's defensive fort in 1695, when Florida was "
7117 "still a Spanish territory. Constructed out of the rare coquina limestone, "
7118 "the star-shaped Castillo also is the oldest masonry fort in the country."
7119 msgstr ""
7120 
7121 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:51
7122 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:54
7123 msgctxt "board5|"
7124 msgid "Castle Clinton"
7125 msgstr ""
7126 
7127 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:52
7128 msgctxt "board5|"
7129 msgid ""
7130 "This round, sandstone fort sitting at the bottom of Manhattan Island "
7131 "predates Ellis Island by about 50 years as the first U.S. immigration "
7132 "checkpoint. Castle Clinton (nps.gov/cacl) was originally built as a fort to "
7133 "protect New York from a British invasion during the War of 1812, and was "
7134 "dedicated as a national monument in 1946."
7135 msgstr ""
7136 
7137 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:62
7138 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:65
7139 msgctxt "board5|"
7140 msgid "George Washington Birthplace"
7141 msgstr ""
7142 
7143 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:63
7144 msgctxt "board5|"
7145 msgid ""
7146 "The George Washington Birthplace National Monument is in Westmoreland "
7147 "County, Virginia, United States. Originally settled by John Washington, "
7148 "George Washington's great-grandfather, George Washington was born here on "
7149 "February 22, 1732. He lived here until age three, returning later as a "
7150 "teenager."
7151 msgstr ""
7152 
7153 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:73
7154 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:76
7155 msgctxt "board5|"
7156 msgid "Lincoln Memorial"
7157 msgstr ""
7158 
7159 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:74
7160 msgctxt "board5|"
7161 msgid ""
7162 "Built in white stone with 36 iconic columns, The Lincoln Memorial is one of "
7163 "the most recognized structures in the United States. The memorial is at the "
7164 "west end of the National Mall, in West Potomac Park, and is an example in "
7165 "Neoclassical architecture. It features a solitary, 19-foot-tall statue of "
7166 "Abraham Lincoln sitting in contemplation, which is flanked on both side "
7167 "chambers with inscriptions of Lincoln’s Second Inaugural Address and "
7168 "arguably his most famous speech, the Gettysburg Address."
7169 msgstr ""
7170 
7171 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:84
7172 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:87
7173 msgctxt "board5|"
7174 msgid "Mount Rushmore"
7175 msgstr ""
7176 
7177 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:85
7178 msgctxt "board5|"
7179 msgid ""
7180 "Mt. Rushmore stands as a shrine of democracy, a monument and memorial to "
7181 "George Washington, this country's birth, growth and ideals. Mount Rushmore "
7182 "symbolizes the greatness of this nation through the greatness of its "
7183 "leaders. The epic sculpture of Mount Rushmore depicts the faces of four "
7184 "exalted American presidents that symbolize this nation's rich history, "
7185 "rugged determination and lasting achievements."
7186 msgstr ""
7187 
7188 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:95
7189 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:98
7190 msgctxt "board5|"
7191 msgid "Navajo"
7192 msgstr ""
7193 
7194 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:96
7195 msgctxt "board5|"
7196 msgid ""
7197 "Navajo National Monument is a National Monument located within the northwest "
7198 "portion of the Navajo Nation territory in northern Arizona, which was "
7199 "established to preserve three-well preserved cliff dwellings of the "
7200 "Ancestral Puebloan People: Keet Seel (Kitsʼiil), Betatakin (Bitátʼahkin), "
7201 "and Inscription House (Tsʼah Biiʼ Kin). The monument is high on the Shonto "
7202 "plateau, overlooking the Tsegi Canyon system, west of Kayenta, Arizona. It "
7203 "features a visitor center with a museum, two short self-guided mesa top "
7204 "trails, two small campgrounds, and a picnic area. Rangers guide visitors on "
7205 "free tours of the Keet Seel and Betatakin cliff dwellings. The Inscription "
7206 "House site, further west, is currently closed to public access."
7207 msgstr ""
7208 
7209 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:106
7210 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:109
7211 msgctxt "board5|"
7212 msgid "Statue of Liberty"
7213 msgstr ""
7214 
7215 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:107
7216 msgctxt "board5|"
7217 msgid ""
7218 "Perhaps the best-known monument and symbol of the United States is the "
7219 "Statue of Liberty, which sits on its own tiny island in New York City. The "
7220 "statue was a gift from the people of France and was dedicated in October "
7221 "1886."
7222 msgstr ""
7223 
7224 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:117
7225 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:120
7226 msgctxt "board5|"
7227 msgid "Fort Sumter"
7228 msgstr ""
7229 
7230 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:118
7231 msgctxt "board5|"
7232 msgid ""
7233 "Originally built as a defensive structure following the War of 1812, it was "
7234 "at this oceanfront fortification in Charleston Harbor, South Carolina, that "
7235 "the first shots of the Civil War were fired. Inside Fort Sumter, a number of "
7236 "exhibits offer perspectives on U.S. history, particularly the divisions "
7237 "between North and South that eventually resulted in the war."
7238 msgstr ""
7239 
7240 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:130
7241 msgctxt "board5|"
7242 msgid "Monuments of US"
7243 msgstr ""
7244 
7245 #: activities/explore_monuments/resource/board/board5.qml:133
7246 msgctxt "board5|"
7247 msgid "Click on the location of the given monument."
7248 msgstr ""
7249 
7250 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:17
7251 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:20
7252 msgctxt "board6|"
7253 msgid "Great Pyramid of Giza"
7254 msgstr ""
7255 
7256 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:18
7257 msgctxt "board6|"
7258 msgid ""
7259 "The Great Pyramid of Giza is also known as the Pyramid of Khufu or the "
7260 "Pyramid of Cheops. It is considered to be the oldest of all the Seven "
7261 "Wonders of the Ancient World. It is also the largest of all the three "
7262 "pyramids in Giza. It is situated in the Giza Necropolis, in Egypt. The "
7263 "initial construction has been started by Egyptian Pharaoh Khufu, then it was "
7264 "continued by his son Khafre and finally completed by Menkaure. It took "
7265 "almost 20 years to build the pyramid and approximately 2 million blocks of "
7266 "stone have been used in the construction. The height of the pyramid is "
7267 "approximately 139 meters making it the highest pyramid of Egypt."
7268 msgstr ""
7269 
7270 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:28
7271 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:31
7272 msgctxt "board6|"
7273 msgid "Bent Pyramid"
7274 msgstr ""
7275 
7276 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:29
7277 msgctxt "board6|"
7278 msgid ""
7279 "The Bent Pyramid located at Dahshur was the second pyramid built by pharaoh "
7280 "Sneferu. Mysteriously, this true pyramid rises from the desert at an angle "
7281 "of 55 degrees and then suddenly changes to a more gradual angle of 43 "
7282 "degrees. One theory holds that due to the steepness of the original angle "
7283 "the weight to be added above the inner chambers and passageways became too "
7284 "large, forcing the builders to adopt a shallower angle. Today, the Bent "
7285 "Pyramid is the only pyramid in Egypt of which the outer casing of polished "
7286 "limestone is still largely intact."
7287 msgstr ""
7288 
7289 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:39
7290 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:42
7291 msgctxt "board6|"
7292 msgid "Pyramid of Meidum"
7293 msgstr ""
7294 
7295 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:40
7296 msgctxt "board6|"
7297 msgid ""
7298 "Five miles south of Saqqara in Egypt stands the mysterious tower-like "
7299 "pyramid of Meidum, which today scarcely resembles a typical pyramid at all. "
7300 "This pyramid was probably built during the reign of the 4th Dynasty pharaoh "
7301 "Sneferu, although it is believed by some that the pyramid may have been "
7302 "started by Sneferu’s predecessor, Huni. At some point during its "
7303 "construction the steps of the pyramid were filled with limestone encasing "
7304 "marking the first attempt by the ancient Egyptians at the construction of a "
7305 "true pyramid."
7306 msgstr ""
7307 
7308 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:50
7309 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:53
7310 msgctxt "board6|"
7311 msgid "Red Pyramid"
7312 msgstr ""
7313 
7314 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:51
7315 msgctxt "board6|"
7316 msgid ""
7317 "The Red Pyramid was one of the finest and most successful attempts by "
7318 "Pharaoh Sneferu in building world’s first ever smooth sided pyramid during "
7319 "the Ancient Egypt period. The height of the pyramid is 104 meters making it "
7320 "the world’s 4th largest pyramid in Egypt. The pyramid has been built with "
7321 "red limestone stones, hence the name. The local people of Egypt called it as "
7322 "el-heram el-watwaat meaning the Bat Pyramid."
7323 msgstr ""
7324 
7325 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:63
7326 msgctxt "board6|"
7327 msgid "Egyptian pyramids"
7328 msgstr ""
7329 
7330 #: activities/explore_monuments/resource/board/board6.qml:66
7331 msgctxt "board6|"
7332 msgid "Click on the location of the given pyramid."
7333 msgstr ""
7334 
7335 #. Activity title
7336 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:19
7337 msgctxt "ActivityInfo|"
7338 msgid "Explore world animals"
7339 msgstr ""
7340 
7341 #. Help title
7342 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:21
7343 msgctxt "ActivityInfo|"
7344 msgid ""
7345 "Learn about world animals, interesting facts and their location on a map."
7346 msgstr ""
7347 
7348 #. Help goal
7349 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:24
7350 msgctxt "ActivityInfo|"
7351 msgid ""
7352 "Learn about various wild animals from around the world and remember where "
7353 "they live."
7354 msgstr ""
7355 
7356 #. Help manual
7357 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:27
7358 msgctxt "ActivityInfo|"
7359 msgid "There are two levels in this game."
7360 msgstr ""
7361 
7362 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:28
7363 msgctxt "ActivityInfo|"
7364 msgid ""
7365 "In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on "
7366 "the question mark, and learn about the animal, what its name is, and what it "
7367 "looks like. Study well this information, because you will be tested in level "
7368 "2."
7369 msgstr ""
7370 
7371 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:29
7372 msgctxt "ActivityInfo|"
7373 msgid ""
7374 "In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the "
7375 "animal that matches the text."
7376 msgstr ""
7377 
7378 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:19
7379 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:22
7380 msgctxt "board1|"
7381 msgid "Jaguar"
7382 msgstr ""
7383 
7384 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:20
7385 msgctxt "board1|"
7386 msgid ""
7387 "The jaguar's jaw is well developed. Because of this, it has the strongest "
7388 "bite of all the felines, being able to break even a tortoise shell!"
7389 msgstr ""
7390 
7391 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:30
7392 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:33
7393 msgctxt "board1|"
7394 msgid "Hedgehog"
7395 msgstr ""
7396 
7397 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:31
7398 msgctxt "board1|"
7399 msgid ""
7400 "Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep "
7401 "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick "
7402 "up their coat of sharp spines."
7403 msgstr ""
7404 
7405 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:41
7406 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:44
7407 msgctxt "board1|"
7408 msgid "Giraffe"
7409 msgstr ""
7410 
7411 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:42
7412 msgctxt "board1|"
7413 msgid ""
7414 "The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just "
7415 "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!"
7416 msgstr ""
7417 
7418 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:52
7419 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:55
7420 msgctxt "board1|"
7421 msgid "Bison"
7422 msgstr ""
7423 
7424 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:53
7425 msgctxt "board1|"
7426 msgid ""
7427 "Bisons live on the plains of North America and were hunted by the Native "
7428 "Americans for food."
7429 msgstr ""
7430 
7431 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:63
7432 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:66
7433 msgctxt "board1|"
7434 msgid "Narwhal"
7435 msgstr ""
7436 
7437 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:64
7438 msgctxt "board1|"
7439 msgid ""
7440 "Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These "
7441 "tusks remind many people of the mythical unicorn's horn."
7442 msgstr ""
7443 
7444 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:76
7445 msgctxt "board1|"
7446 msgid "Explore wild animals from around the world."
7447 msgstr ""
7448 
7449 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board1.qml:79
7450 msgctxt "board1|"
7451 msgid "Click on the location where the given animal lives."
7452 msgstr ""
7453 
7454 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:19
7455 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:22
7456 msgctxt "board2|"
7457 msgid "Chameleon"
7458 msgstr ""
7459 
7460 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:20
7461 msgctxt "board2|"
7462 msgid ""
7463 "The chameleon lives in Africa and Madagascar and is well-known for its "
7464 "ability to change its skin color in a couple of seconds."
7465 msgstr ""
7466 
7467 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:30
7468 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:33
7469 msgctxt "board2|"
7470 msgid "Polar bear"
7471 msgstr ""
7472 
7473 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:31
7474 msgctxt "board2|"
7475 msgid ""
7476 "The polar bear is one of the world's largest predatory mammals. It weighs up "
7477 "to a ton and can be as long as 3 meters!"
7478 msgstr ""
7479 
7480 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:41
7481 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:44
7482 msgctxt "board2|"
7483 msgid "Kangaroo"
7484 msgstr ""
7485 
7486 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:42
7487 msgctxt "board2|"
7488 msgid ""
7489 "The kangaroo lives in Australia and is well-known for the pouch on its belly "
7490 "used to cradle baby kangaroos."
7491 msgstr ""
7492 
7493 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:52
7494 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:55
7495 msgctxt "board2|"
7496 msgid "Scarlet macaw"
7497 msgstr ""
7498 
7499 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:53
7500 msgctxt "board2|"
7501 msgid ""
7502 "The scarlet macaw lives in South America and is a big and bright colored "
7503 "parrot, able to learn up to 100 words!"
7504 msgstr ""
7505 
7506 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:63
7507 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:66
7508 msgctxt "board2|"
7509 msgid "Moose"
7510 msgstr ""
7511 
7512 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:64
7513 msgctxt "board2|"
7514 msgid ""
7515 "Being the largest of all the deers, the moose eats as much as 25 kg per day. "
7516 "However, it's not easy, so sometimes the moose has to stand on its hind legs "
7517 "to reach branches up to 4 meters!"
7518 msgstr ""
7519 
7520 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:76
7521 msgctxt "board2|"
7522 msgid "Explore wild animals from around the world."
7523 msgstr ""
7524 
7525 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board2.qml:79
7526 msgctxt "board2|"
7527 msgid "Click on the location where the given animal lives."
7528 msgstr ""
7529 
7530 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:19
7531 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:22
7532 msgctxt "board3|"
7533 msgid "Crocodile"
7534 msgstr ""
7535 
7536 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:20
7537 msgctxt "board3|"
7538 msgid ""
7539 "The crocodile is a large amphibious reptile. It lives mostly in large "
7540 "tropical rivers, where it is an ambush predator."
7541 msgstr ""
7542 
7543 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:30
7544 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:33
7545 msgctxt "board3|"
7546 msgid "Komodo dragon"
7547 msgstr ""
7548 
7549 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:31
7550 msgctxt "board3|"
7551 msgid ""
7552 "The Komodo dragon is the largest living lizard (up to 3 meters). It lives in "
7553 "the Indonesian islands."
7554 msgstr ""
7555 
7556 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:41
7557 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:44
7558 msgctxt "board3|"
7559 msgid "Koala"
7560 msgstr ""
7561 
7562 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:42
7563 msgctxt "board3|"
7564 msgid ""
7565 "Koalas are herbivore marsupials that live in the eucalyptus forests of "
7566 "eastern Australia."
7567 msgstr ""
7568 
7569 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:52
7570 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:55
7571 msgctxt "board3|"
7572 msgid "Ring-tailed lemur"
7573 msgstr ""
7574 
7575 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:53
7576 msgctxt "board3|"
7577 msgid ""
7578 "The ring-tailed lemur is a primate that lives in the dry regions of "
7579 "southwest Madagascar. Its striped tail makes it easy to recognize."
7580 msgstr ""
7581 
7582 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:63
7583 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:66
7584 msgctxt "board3|"
7585 msgid "Panda"
7586 msgstr ""
7587 
7588 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:64
7589 msgctxt "board3|"
7590 msgid ""
7591 "The panda is a bear with black and white fur that lives in a few mountain "
7592 "ranges in central China. Pandas mostly eat bamboo."
7593 msgstr ""
7594 
7595 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:76
7596 msgctxt "board3|"
7597 msgid "Explore wild animals from around the world."
7598 msgstr ""
7599 
7600 #: activities/explore_world_animals/resource/board/board3.qml:79
7601 msgctxt "board3|"
7602 msgid "Click on the location where the given animal lives."
7603 msgstr ""
7604 
7605 #. Activity title
7606 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:15
7607 msgctxt "ActivityInfo|"
7608 msgid "Explore world music"
7609 msgstr ""
7610 
7611 #. Help title
7612 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:17
7613 msgctxt "ActivityInfo|"
7614 msgid "Learn about the music of the world."
7615 msgstr ""
7616 
7617 #. Help goal
7618 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:20
7619 msgctxt "ActivityInfo|"
7620 msgid ""
7621 "Develop a better understanding of the variety of music present in the world."
7622 msgstr ""
7623 
7624 #. Help manual
7625 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:23
7626 msgctxt "ActivityInfo|"
7627 msgid "There are three levels in this activity."
7628 msgstr ""
7629 
7630 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:24
7631 msgctxt "ActivityInfo|"
7632 msgid ""
7633 "In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on "
7634 "each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short "
7635 "sample. Study well, because you will be tested in level 2 and 3."
7636 msgstr ""
7637 
7638 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:25
7639 msgctxt "ActivityInfo|"
7640 msgid ""
7641 "In the second level you will hear a sample of music, and you must select the "
7642 "location that corresponds to this music. Click on the play button if you'd "
7643 "like to hear the music again."
7644 msgstr ""
7645 
7646 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:26
7647 msgctxt "ActivityInfo|"
7648 msgid ""
7649 "In the third level, you must select the location that matches the text "
7650 "description on the screen."
7651 msgstr ""
7652 
7653 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:27
7654 msgctxt "ActivityInfo|"
7655 msgid "Images from https://commons.wikimedia.org/wiki, https://archive.org"
7656 msgstr ""
7657 
7658 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:20
7659 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:24
7660 msgctxt "board1|"
7661 msgid "Australia"
7662 msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
7663 
7664 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:21
7665 msgctxt "board1|"
7666 msgid ""
7667 "Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play "
7668 "instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to "
7669 "five meters long!"
7670 msgstr ""
7671 
7672 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:32
7673 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:36
7674 msgctxt "board1|"
7675 msgid "Africa"
7676 msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ"
7677 
7678 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:33
7679 msgctxt "board1|"
7680 msgid ""
7681 "Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great "
7682 "variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument."
7683 msgstr ""
7684 
7685 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:44
7686 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:48
7687 msgctxt "board1|"
7688 msgid "Middle East"
7689 msgstr ""
7690 
7691 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:45
7692 msgctxt "board1|"
7693 msgid ""
7694 "Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are "
7695 "played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented "
7696 "thousands of years ago and still in use today."
7697 msgstr ""
7698 
7699 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:56
7700 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:60
7701 msgctxt "board1|"
7702 msgid "Japan"
7703 msgstr ""
7704 
7705 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:57
7706 msgctxt "board1|"
7707 msgid ""
7708 "Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used "
7709 "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very "
7710 "exciting with crowds cheering and performers yelling!"
7711 msgstr ""
7712 
7713 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:68
7714 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:72
7715 msgctxt "board1|"
7716 msgid "Scotland and Ireland"
7717 msgstr ""
7718 
7719 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:69
7720 msgctxt "board1|"
7721 msgid ""
7722 "Folk music of this region is called celtic music. It often incorporates a "
7723 "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, "
7724 "flutes, harps, and accordions."
7725 msgstr ""
7726 
7727 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:80
7728 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:84
7729 msgctxt "board1|"
7730 msgid "Italy"
7731 msgstr ""
7732 
7733 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:81
7734 msgctxt "board1|"
7735 msgid ""
7736 "Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell "
7737 "a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn "
7738 "special techniques to sing operas."
7739 msgstr ""
7740 
7741 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:92
7742 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:96
7743 msgctxt "board1|"
7744 msgid "European Classical Music"
7745 msgstr ""
7746 
7747 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:93
7748 msgctxt "board1|"
7749 msgid ""
7750 "Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, "
7751 "Beethoven, and Mozart forever changed music history."
7752 msgstr ""
7753 
7754 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:104
7755 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:108
7756 msgctxt "board1|"
7757 msgid "Mexico"
7758 msgstr ""
7759 
7760 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:105
7761 msgctxt "board1|"
7762 msgid ""
7763 "Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, "
7764 "and violins. These bands play for many occasions, including weddings and "
7765 "parties."
7766 msgstr ""
7767 
7768 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:116
7769 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:120
7770 msgctxt "board1|"
7771 msgid "United States of America"
7772 msgstr ""
7773 
7774 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:117
7775 msgctxt "board1|"
7776 msgid ""
7777 "USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous "
7778 "for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums."
7779 msgstr ""
7780 
7781 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:130
7782 msgctxt "board1|"
7783 msgid "Explore world music. Click on the suitcases."
7784 msgstr ""
7785 
7786 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:133
7787 msgctxt "board1|"
7788 msgid "Click on the location that matches the music you hear."
7789 msgstr ""
7790 
7791 #: activities/explore_world_music/resource/board/board1.qml:136
7792 msgctxt "board1|"
7793 msgid "Click on the location that matches the text."
7794 msgstr ""
7795 
7796 #. Activity title
7797 #: activities/family/ActivityInfo.qml:15
7798 msgctxt "ActivityInfo|"
7799 msgid "Family"
7800 msgstr "ਸਮੂਹ"
7801 
7802 #. Help title
7803 #: activities/family/ActivityInfo.qml:17
7804 msgctxt "ActivityInfo|"
7805 msgid "Select the name you should call this family member."
7806 msgstr ""
7807 
7808 #. Help goal
7809 #: activities/family/ActivityInfo.qml:20
7810 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:20
7811 msgctxt "ActivityInfo|"
7812 msgid ""
7813 "Learn the relationships in a family, according to the lineal system used in "
7814 "most Western societies."
7815 msgstr ""
7816 
7817 #. Help prerequisite
7818 #: activities/family/ActivityInfo.qml:22
7819 msgctxt "ActivityInfo|"
7820 msgid "Reading skills."
7821 msgstr ""
7822 
7823 #. Help manual
7824 #: activities/family/ActivityInfo.qml:24
7825 msgctxt "ActivityInfo|"
7826 msgid ""
7827 "A family tree is shown.\n"
7828 "The circles are linked with lines to mark the relations. Married couples are "
7829 "marked with a ring on the link.\n"
7830 "You are the person in the white circle. Select the name you should call the "
7831 "person in the orange circle.\n"
7832 msgstr ""
7833 
7834 #: activities/family/Family.qml:227
7835 msgctxt "Family|"
7836 msgid "Me"
7837 msgstr ""
7838 
7839 #: activities/family/Family.qml:250
7840 msgctxt "Family|"
7841 msgid "?"
7842 msgstr ""
7843 
7844 #: activities/family/Family.qml:364
7845 #, qt-format
7846 msgctxt "Family|"
7847 msgid "Select one of the pairs corresponding to: %1"
7848 msgstr ""
7849 
7850 #: activities/family/FamilyDataset.qml:125
7851 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126
7852 msgctxt "FamilyDataset|"
7853 msgid "Father"
7854 msgstr ""
7855 
7856 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126
7857 #: activities/family/FamilyDataset.qml:237
7858 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238
7859 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271
7860 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304
7861 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337
7862 msgctxt "FamilyDataset|"
7863 msgid "Grandfather"
7864 msgstr ""
7865 
7866 #: activities/family/FamilyDataset.qml:126
7867 #: activities/family/FamilyDataset.qml:388
7868 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389
7869 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414
7870 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441
7871 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468
7872 msgctxt "FamilyDataset|"
7873 msgid "Uncle"
7874 msgstr ""
7875 
7876 #: activities/family/FamilyDataset.qml:148
7877 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149
7878 msgctxt "FamilyDataset|"
7879 msgid "Mother"
7880 msgstr ""
7881 
7882 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149
7883 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238
7884 #: activities/family/FamilyDataset.qml:270
7885 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271
7886 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304
7887 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337
7888 msgctxt "FamilyDataset|"
7889 msgid "Grandmother"
7890 msgstr ""
7891 
7892 #: activities/family/FamilyDataset.qml:149
7893 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389
7894 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414
7895 #: activities/family/FamilyDataset.qml:440
7896 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441
7897 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468
7898 msgctxt "FamilyDataset|"
7899 msgid "Aunt"
7900 msgstr ""
7901 
7902 #: activities/family/FamilyDataset.qml:175
7903 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176
7904 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205
7905 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364
7906 msgctxt "FamilyDataset|"
7907 msgid "Brother"
7908 msgstr ""
7909 
7910 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176
7911 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205
7912 #: activities/family/FamilyDataset.qml:363
7913 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364
7914 msgctxt "FamilyDataset|"
7915 msgid "Cousin"
7916 msgstr ""
7917 
7918 #: activities/family/FamilyDataset.qml:176
7919 #: activities/family/FamilyDataset.qml:204
7920 #: activities/family/FamilyDataset.qml:205
7921 #: activities/family/FamilyDataset.qml:364
7922 msgctxt "FamilyDataset|"
7923 msgid "Sister"
7924 msgstr ""
7925 
7926 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238
7927 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271
7928 #: activities/family/FamilyDataset.qml:303
7929 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304
7930 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337
7931 msgctxt "FamilyDataset|"
7932 msgid "Granddaughter"
7933 msgstr ""
7934 
7935 #: activities/family/FamilyDataset.qml:238
7936 #: activities/family/FamilyDataset.qml:271
7937 #: activities/family/FamilyDataset.qml:304
7938 #: activities/family/FamilyDataset.qml:336
7939 #: activities/family/FamilyDataset.qml:337
7940 msgctxt "FamilyDataset|"
7941 msgid "Grandson"
7942 msgstr ""
7943 
7944 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389
7945 #: activities/family/FamilyDataset.qml:413
7946 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414
7947 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441
7948 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468
7949 msgctxt "FamilyDataset|"
7950 msgid "Nephew"
7951 msgstr ""
7952 
7953 #: activities/family/FamilyDataset.qml:389
7954 #: activities/family/FamilyDataset.qml:414
7955 #: activities/family/FamilyDataset.qml:441
7956 #: activities/family/FamilyDataset.qml:467
7957 #: activities/family/FamilyDataset.qml:468
7958 msgctxt "FamilyDataset|"
7959 msgid "Niece"
7960 msgstr ""
7961 
7962 #: activities/family/FamilyDataset.qml:494
7963 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495
7964 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522
7965 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549
7966 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578
7967 msgctxt "FamilyDataset|"
7968 msgid "Father-in-law"
7969 msgstr ""
7970 
7971 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495
7972 #: activities/family/FamilyDataset.qml:521
7973 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522
7974 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549
7975 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578
7976 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605
7977 msgctxt "FamilyDataset|"
7978 msgid "Mother-in-law"
7979 msgstr ""
7980 
7981 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495
7982 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522
7983 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549
7984 #: activities/family/FamilyDataset.qml:577
7985 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578
7986 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605
7987 msgctxt "FamilyDataset|"
7988 msgid "Sister-in-law"
7989 msgstr ""
7990 
7991 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495
7992 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522
7993 #: activities/family/FamilyDataset.qml:548
7994 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549
7995 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578
7996 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605
7997 msgctxt "FamilyDataset|"
7998 msgid "Brother-in-law"
7999 msgstr ""
8000 
8001 #: activities/family/FamilyDataset.qml:495
8002 #: activities/family/FamilyDataset.qml:522
8003 #: activities/family/FamilyDataset.qml:549
8004 #: activities/family/FamilyDataset.qml:578
8005 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605
8006 msgctxt "FamilyDataset|"
8007 msgid "Daughter-in-law"
8008 msgstr ""
8009 
8010 #: activities/family/FamilyDataset.qml:604
8011 #: activities/family/FamilyDataset.qml:605
8012 msgctxt "FamilyDataset|"
8013 msgid "Son-in-law"
8014 msgstr ""
8015 
8016 #. Activity title
8017 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:15
8018 msgctxt "ActivityInfo|"
8019 msgid "Point the relatives"
8020 msgstr ""
8021 
8022 #. Help title
8023 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:17
8024 msgctxt "ActivityInfo|"
8025 msgid "Click on a pair corresponding to the given relation."
8026 msgstr ""
8027 
8028 #. Help prerequisite
8029 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:22
8030 msgctxt "ActivityInfo|"
8031 msgid "Reading, moving and clicking with the mouse."
8032 msgstr ""
8033 
8034 #. Help manual
8035 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:24
8036 msgctxt "ActivityInfo|"
8037 msgid ""
8038 "A family tree is shown, with some instructions.\n"
8039 "The circles are linked with lines to mark the relations. Married couples are "
8040 "marked with a ring on the link.\n"
8041 "Click on a pair of family members which corresponds to the given relation."
8042 msgstr ""
8043 
8044 #. Activity title
8045 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:15
8046 msgctxt "ActivityInfo|"
8047 msgid "The fifteen game"
8048 msgstr ""
8049 
8050 #. Help title
8051 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:17
8052 msgctxt "ActivityInfo|"
8053 msgid "Move each item to recreate the image."
8054 msgstr ""
8055 
8056 #. Help goal
8057 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:20
8058 msgctxt "ActivityInfo|"
8059 msgid "Arrange the pieces in the right order."
8060 msgstr ""
8061 
8062 #. Help manual
8063 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:23
8064 msgctxt "ActivityInfo|"
8065 msgid ""
8066 "Click or drag on any piece next to the empty space, and it will move to the "
8067 "empty space."
8068 msgstr ""
8069 
8070 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:25
8071 msgctxt "ActivityInfo|"
8072 msgid "Arrows: move a piece to the empty space."
8073 msgstr ""
8074 
8075 #. Activity title
8076 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:15
8077 msgctxt "ActivityInfo|"
8078 msgid "Find the day"
8079 msgstr ""
8080 
8081 #. Help title
8082 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:17
8083 msgctxt "ActivityInfo|"
8084 msgid "Find the correct date and select it on the calendar."
8085 msgstr ""
8086 
8087 #. Help goal
8088 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:20
8089 msgctxt "ActivityInfo|"
8090 msgid "Learn how to count days and find a date on a calendar."
8091 msgstr ""
8092 
8093 #. Help prerequisite
8094 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:22
8095 msgctxt "ActivityInfo|"
8096 msgid "Basics of calendar."
8097 msgstr ""
8098 
8099 #. Help manual
8100 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:24
8101 msgctxt "ActivityInfo|"
8102 msgid ""
8103 "Read the instructions and perform the requested calculation to find the "
8104 "date. Then select this date on the calendar, and validate your answer by "
8105 "clicking on the OK button."
8106 msgstr ""
8107 
8108 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:35
8109 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8110 msgid "Find the date 13 days after May 3rd."
8111 msgstr ""
8112 
8113 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:39
8114 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8115 msgid "Find the date 7 days after October 1st."
8116 msgstr ""
8117 
8118 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:43
8119 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8120 msgid "Find the date 31 days after July 12th."
8121 msgstr ""
8122 
8123 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:47
8124 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8125 msgid "Find the date two weeks after November 27th."
8126 msgstr ""
8127 
8128 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:51
8129 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8130 msgid "Find the date 19 days before September 1st."
8131 msgstr ""
8132 
8133 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:55
8134 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8135 msgid "Find the date 5 days before December 8th."
8136 msgstr ""
8137 
8138 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:75
8139 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8140 msgid "Find the day of the week 3 days after December 5th."
8141 msgstr ""
8142 
8143 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:79
8144 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8145 msgid "Find the day of the week 12 days before November 12th."
8146 msgstr ""
8147 
8148 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:83
8149 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8150 msgid "Find the day of the week 32 days after January 5th."
8151 msgstr ""
8152 
8153 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:87
8154 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8155 msgid "Find the day of the week 5 days after February 23rd."
8156 msgstr ""
8157 
8158 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:91
8159 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8160 msgid "Find the day of the week 17 days before August 16th."
8161 msgstr ""
8162 
8163 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:112
8164 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8165 msgid "Find the date 2 weeks and 3 days after January 12th."
8166 msgstr ""
8167 
8168 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:116
8169 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8170 msgid "Find the date 3 weeks and 2 days after March 22nd."
8171 msgstr ""
8172 
8173 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:120
8174 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8175 msgid "Find the date 5 weeks and 6 days after October 5th."
8176 msgstr ""
8177 
8178 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:124
8179 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8180 msgid "Find the date 1 week and 1 day before August 8th."
8181 msgstr ""
8182 
8183 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:128
8184 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8185 msgid "Find the date 2 weeks and 5 days before July 2nd."
8186 msgstr ""
8187 
8188 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:148
8189 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8190 msgid "Find the day of the week 5 months and 2 days after July 3rd."
8191 msgstr ""
8192 
8193 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:152
8194 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8195 msgid "Find the day of the week 2 months and 4 days after October 8th."
8196 msgstr ""
8197 
8198 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:156
8199 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8200 msgid "Find the day of the week 1 month and 3 days before December 28th."
8201 msgstr ""
8202 
8203 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:160
8204 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8205 msgid "Find the day of the week 8 months and 7 days after February 28th."
8206 msgstr ""
8207 
8208 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:164
8209 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8210 msgid "Find the day of the week 3 months and 3 days before September 15th."
8211 msgstr ""
8212 
8213 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:183
8214 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8215 msgid "Find the date 2 months, 1 week and 5 days after January 12th."
8216 msgstr ""
8217 
8218 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:187
8219 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8220 msgid "Find the date 3 months, 2 weeks and 1 day after August 23rd."
8221 msgstr ""
8222 
8223 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:191
8224 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8225 msgid "Find the date 5 months, 3 weeks and 2 days after March 20th."
8226 msgstr ""
8227 
8228 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:195
8229 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8230 msgid "Find the date 1 month 1 week and 1 day before September 10th."
8231 msgstr ""
8232 
8233 #: activities/find_the_day/find_the_day_dataset.js:199
8234 msgctxt "find_the_day_dataset|"
8235 msgid "Find the date 2 months, 1 week and 8 days before April 7th."
8236 msgstr ""
8237 
8238 #. Activity title
8239 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:15
8240 msgctxt "ActivityInfo|"
8241 msgid "Control the hose-pipe"
8242 msgstr ""
8243 
8244 #. Help title
8245 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:17
8246 msgctxt "ActivityInfo|"
8247 msgid "The fireman needs to stop the fire, but the hose is blocked."
8248 msgstr ""
8249 
8250 #. Help goal
8251 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:20
8252 msgctxt "ActivityInfo|"
8253 msgid "Fine motor coordination."
8254 msgstr ""
8255 
8256 #. Help manual
8257 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:23
8258 msgctxt "ActivityInfo|"
8259 msgid ""
8260 "Move the mouse or your finger over the lock which is represented as a red "
8261 "part in the hose-pipe. This will move it, bringing it, part by part, up to "
8262 "the fire. Be careful, if you move off the hose, the lock will go backward."
8263 msgstr ""
8264 
8265 #. Activity title
8266 #: activities/football/ActivityInfo.qml:15
8267 msgctxt "ActivityInfo|"
8268 msgid "The football game"
8269 msgstr ""
8270 
8271 #. Help title
8272 #: activities/football/ActivityInfo.qml:17
8273 msgctxt "ActivityInfo|"
8274 msgid "Kick the ball into the goal."
8275 msgstr ""
8276 
8277 #. Help goal
8278 #: activities/football/ActivityInfo.qml:20
8279 msgctxt "ActivityInfo|"
8280 msgid "Kick the ball behind the goal keeper on the right."
8281 msgstr ""
8282 
8283 #. Help manual
8284 #: activities/football/ActivityInfo.qml:23
8285 msgctxt "ActivityInfo|"
8286 msgid ""
8287 "Drag a line from the ball to set its speed and direction, and release it to "
8288 "kick the ball."
8289 msgstr ""
8290 
8291 #. Activity title
8292 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:14
8293 msgctxt "ActivityInfo|"
8294 msgid "Create the fractions"
8295 msgstr ""
8296 
8297 #. Help title
8298 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:16
8299 msgctxt "ActivityInfo|"
8300 msgid "A shape split in equal parts is displayed on screen."
8301 msgstr ""
8302 
8303 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:18
8304 msgctxt "ActivityInfo|"
8305 msgid ""
8306 "Select the appropriate number of parts as described in the instructions."
8307 msgstr ""
8308 
8309 #: activities/fractions_create/fractions_create.js:78
8310 msgctxt "fractions_create|"
8311 msgid "Find the represented fraction."
8312 msgstr ""
8313 
8314 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:9
8315 msgctxt "Data|"
8316 msgid "Simplified fractions with a pie."
8317 msgstr ""
8318 
8319 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:18
8320 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:17
8321 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:23
8322 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:29
8323 msgctxt "Data|"
8324 msgid "Select one half of the pie."
8325 msgstr ""
8326 
8327 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:24
8328 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:35
8329 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:49
8330 msgctxt "Data|"
8331 msgid "Select one-third of the pie."
8332 msgstr ""
8333 
8334 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:30
8335 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:41
8336 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:55
8337 msgctxt "Data|"
8338 msgid "Select two-thirds of the pie."
8339 msgstr ""
8340 
8341 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:36
8342 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:61
8343 msgctxt "Data|"
8344 msgid "Select one-quarter of the pie."
8345 msgstr ""
8346 
8347 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:42
8348 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:67
8349 msgctxt "Data|"
8350 msgid "Select two-fifths of the pie."
8351 msgstr ""
8352 
8353 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:50
8354 msgctxt "Data|"
8355 msgid "Select one pie and one-quarter of a pie."
8356 msgstr ""
8357 
8358 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:56
8359 msgctxt "Data|"
8360 msgid "Select one pie and two-fifths of a pie."
8361 msgstr ""
8362 
8363 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:62
8364 msgctxt "Data|"
8365 msgid "Select one pie and one-third of a pie."
8366 msgstr ""
8367 
8368 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:68
8369 msgctxt "Data|"
8370 msgid "Select one pie and one half of a pie."
8371 msgstr ""
8372 
8373 #: activities/fractions_create/resource/1/Data.qml:74
8374 msgctxt "Data|"
8375 msgid "Select one pie and three-quarters of a pie."
8376 msgstr ""
8377 
8378 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:9
8379 msgctxt "Data|"
8380 msgid "Specific questions with a square."
8381 msgstr ""
8382 
8383 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:18
8384 #: activities/fractions_create/resource/10/Data.qml:24
8385 msgctxt "Data|"
8386 msgid ""
8387 "Select as many parts as you can without taking more than half of the square."
8388 msgstr ""
8389 
8390 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:9
8391 msgctxt "Data|"
8392 msgid "Simplified fractions with a square."
8393 msgstr ""
8394 
8395 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:18
8396 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:17
8397 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:23
8398 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:29
8399 msgctxt "Data|"
8400 msgid "Select one half of the square."
8401 msgstr ""
8402 
8403 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:24
8404 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:35
8405 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:49
8406 msgctxt "Data|"
8407 msgid "Select one-third of the square."
8408 msgstr ""
8409 
8410 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:30
8411 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:41
8412 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:55
8413 msgctxt "Data|"
8414 msgid "Select two-thirds of the square."
8415 msgstr ""
8416 
8417 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:36
8418 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:61
8419 msgctxt "Data|"
8420 msgid "Select one-quarter of the square."
8421 msgstr ""
8422 
8423 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:42
8424 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:67
8425 msgctxt "Data|"
8426 msgid "Select two-fifths of the square."
8427 msgstr ""
8428 
8429 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:50
8430 msgctxt "Data|"
8431 msgid "Select one square and one-quarter of a square."
8432 msgstr ""
8433 
8434 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:56
8435 msgctxt "Data|"
8436 msgid "Select one square and two-fifths of a square."
8437 msgstr ""
8438 
8439 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:62
8440 msgctxt "Data|"
8441 msgid "Select one square and one-third of a square."
8442 msgstr ""
8443 
8444 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:68
8445 msgctxt "Data|"
8446 msgid "Select one square and one half of a square."
8447 msgstr ""
8448 
8449 #: activities/fractions_create/resource/2/Data.qml:74
8450 msgctxt "Data|"
8451 msgid "Select one square and three-quarters of a square."
8452 msgstr ""
8453 
8454 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:9
8455 msgctxt "Data|"
8456 msgid "Non-simplified fractions with a pie."
8457 msgstr ""
8458 
8459 #: activities/fractions_create/resource/3/Data.qml:73
8460 msgctxt "Data|"
8461 msgid "Select three-fifths of the pie."
8462 msgstr ""
8463 
8464 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:9
8465 msgctxt "Data|"
8466 msgid "Non-simplified fractions with a square."
8467 msgstr ""
8468 
8469 #: activities/fractions_create/resource/4/Data.qml:73
8470 msgctxt "Data|"
8471 msgid "Select three-fifths of the square."
8472 msgstr ""
8473 
8474 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:9
8475 msgctxt "Data|"
8476 msgid "Decimal numbers with a pie."
8477 msgstr ""
8478 
8479 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:18
8480 #, fuzzy
8481 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8482 #| msgid "Selected"
8483 msgctxt "Data|"
8484 msgid "Select 0.5 pie."
8485 msgstr "ਚੁਣੇ"
8486 
8487 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:24
8488 msgctxt "Data|"
8489 msgid "Select 0.25 pie."
8490 msgstr ""
8491 
8492 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:30
8493 #, fuzzy
8494 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8495 #| msgid "Selected"
8496 msgctxt "Data|"
8497 msgid "Select 0.4 pie."
8498 msgstr "ਚੁਣੇ"
8499 
8500 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:36
8501 msgctxt "Data|"
8502 msgid "Select 0.75 pie."
8503 msgstr ""
8504 
8505 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:42
8506 #, fuzzy
8507 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8508 #| msgid "Selected"
8509 msgctxt "Data|"
8510 msgid "Select 0.8 pie."
8511 msgstr "ਚੁਣੇ"
8512 
8513 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:50
8514 msgctxt "Data|"
8515 msgid "Select 1.25 pies."
8516 msgstr ""
8517 
8518 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:56
8519 msgctxt "Data|"
8520 msgid "Select 1.4 pies."
8521 msgstr ""
8522 
8523 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:62
8524 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:68
8525 msgctxt "Data|"
8526 msgid "Select 1.5 pies."
8527 msgstr ""
8528 
8529 #: activities/fractions_create/resource/5/Data.qml:74
8530 msgctxt "Data|"
8531 msgid "Select 1.75 pies."
8532 msgstr ""
8533 
8534 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:9
8535 msgctxt "Data|"
8536 msgid "Decimal numbers with a square."
8537 msgstr ""
8538 
8539 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:18
8540 #, fuzzy
8541 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8542 #| msgid "Selected"
8543 msgctxt "Data|"
8544 msgid "Select 0.5 square."
8545 msgstr "ਚੁਣੇ"
8546 
8547 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:24
8548 #, fuzzy
8549 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8550 #| msgid "Selected"
8551 msgctxt "Data|"
8552 msgid "Select 0.25 square."
8553 msgstr "ਚੁਣੇ"
8554 
8555 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:30
8556 #, fuzzy
8557 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8558 #| msgid "Selected"
8559 msgctxt "Data|"
8560 msgid "Select 0.4 square."
8561 msgstr "ਚੁਣੇ"
8562 
8563 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:36
8564 #, fuzzy
8565 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8566 #| msgid "Selected"
8567 msgctxt "Data|"
8568 msgid "Select 0.75 square."
8569 msgstr "ਚੁਣੇ"
8570 
8571 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:42
8572 #, fuzzy
8573 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8574 #| msgid "Selected"
8575 msgctxt "Data|"
8576 msgid "Select 0.8 square."
8577 msgstr "ਚੁਣੇ"
8578 
8579 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:50
8580 #, fuzzy
8581 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8582 #| msgid "Selected"
8583 msgctxt "Data|"
8584 msgid "Select 1.25 squares."
8585 msgstr "ਚੁਣੇ"
8586 
8587 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:56
8588 #, fuzzy
8589 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8590 #| msgid "Selected"
8591 msgctxt "Data|"
8592 msgid "Select 1.4 squares."
8593 msgstr "ਚੁਣੇ"
8594 
8595 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:62
8596 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:68
8597 #, fuzzy
8598 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8599 #| msgid "Selected"
8600 msgctxt "Data|"
8601 msgid "Select 1.5 squares."
8602 msgstr "ਚੁਣੇ"
8603 
8604 #: activities/fractions_create/resource/6/Data.qml:74
8605 #, fuzzy
8606 #| msgctxt "ActivityConfig|"
8607 #| msgid "Selected"
8608 msgctxt "Data|"
8609 msgid "Select 1.75 squares."
8610 msgstr "ਚੁਣੇ"
8611 
8612 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:9
8613 msgctxt "Data|"
8614 msgid "Percentages with a pie."
8615 msgstr ""
8616 
8617 #. Select %1 percent of the pie.
8618 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:19
8619 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:26
8620 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:33
8621 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:40
8622 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:47
8623 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:56
8624 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:63
8625 #: activities/fractions_create/resource/7/Data.qml:70
8626 #, qt-format
8627 msgctxt "Data|"
8628 msgid "Select %1% of the pie."
8629 msgstr ""
8630 
8631 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:9
8632 msgctxt "Data|"
8633 msgid "Percentages with a square."
8634 msgstr ""
8635 
8636 #. Select %1 percent of the square.
8637 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:19
8638 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:26
8639 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:33
8640 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:42
8641 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:49
8642 #: activities/fractions_create/resource/8/Data.qml:56
8643 #, qt-format
8644 msgctxt "Data|"
8645 msgid "Select %1% of the square."
8646 msgstr ""
8647 
8648 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:9
8649 msgctxt "Data|"
8650 msgid "Specific questions with a pie."
8651 msgstr ""
8652 
8653 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:18
8654 #: activities/fractions_create/resource/9/Data.qml:24
8655 msgctxt "Data|"
8656 msgid ""
8657 "Select as many parts as you can without taking more than half of the pie."
8658 msgstr ""
8659 
8660 #. Activity title
8661 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:14
8662 msgctxt "ActivityInfo|"
8663 msgid "Find the fractions"
8664 msgstr ""
8665 
8666 #. Help title
8667 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:16
8668 msgctxt "ActivityInfo|"
8669 msgid "Find the correct numerator and denominator of the represented fraction."
8670 msgstr ""
8671 
8672 #: activities/fractions_find/resource/1/Data.qml:19
8673 msgctxt "Data|"
8674 msgid "Find numerator (with a pie)."
8675 msgstr ""
8676 
8677 #: activities/fractions_find/resource/2/Data.qml:19
8678 msgctxt "Data|"
8679 msgid "Find numerator (with a square)."
8680 msgstr ""
8681 
8682 #: activities/fractions_find/resource/3/Data.qml:9
8683 msgctxt "Data|"
8684 msgid "Find denominator (with a pie)."
8685 msgstr ""
8686 
8687 #: activities/fractions_find/resource/4/Data.qml:9
8688 msgctxt "Data|"
8689 msgid "Find denominator (with a square)."
8690 msgstr ""
8691 
8692 #: activities/fractions_find/resource/5/Data.qml:9
8693 msgctxt "Data|"
8694 msgid "Find numerator and denominator (with a pie)."
8695 msgstr ""
8696 
8697 #: activities/fractions_find/resource/6/Data.qml:9
8698 msgctxt "Data|"
8699 msgid "Find numerator and denominator (with a square)."
8700 msgstr ""
8701 
8702 #. Activity title
8703 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:14
8704 msgctxt "ActivityInfo|"
8705 msgid "Frieze"
8706 msgstr ""
8707 
8708 #. Help title
8709 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:16
8710 msgctxt "ActivityInfo|"
8711 msgid "Reproduce and complete the frieze."
8712 msgstr ""
8713 
8714 #. Help goal
8715 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:19
8716 msgctxt "ActivityInfo|"
8717 msgid "Learn algorithms."
8718 msgstr ""
8719 
8720 #. Help manual
8721 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:23
8722 msgctxt "ActivityInfo|"
8723 msgid ""
8724 "Reproduce the frieze on top. On some levels, you may have to complete the "
8725 "frieze or to reproduce it after you've memorized it."
8726 msgstr ""
8727 
8728 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:25
8729 #, fuzzy
8730 #| msgctxt "ActivityInfo|"
8731 #| msgid "Left and Right arrows: move the spaceship"
8732 msgctxt "ActivityInfo|"
8733 msgid "Left and right arrows: select a token"
8734 msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਦੇ ਤੀਰ: ਪੁਲਾੜੀ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ"
8735 
8736 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:26
8737 msgctxt "ActivityInfo|"
8738 msgid "Space: add selected token to the frieze"
8739 msgstr ""
8740 
8741 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:27
8742 msgctxt "ActivityInfo|"
8743 msgid "Backspace or Delete: remove last token from the frieze"
8744 msgstr ""
8745 
8746 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:28
8747 msgctxt "ActivityInfo|"
8748 msgid "Enter: validate the answer"
8749 msgstr ""
8750 
8751 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:29
8752 msgctxt "ActivityInfo|"
8753 msgid "Tab: switch between editing the frieze and viewing the model"
8754 msgstr ""
8755 
8756 #: activities/frieze/Frieze.qml:289
8757 msgctxt "Frieze|"
8758 msgid "I am Ready"
8759 msgstr ""
8760 
8761 #: activities/frieze/resource/1/Data.qml:28
8762 msgctxt "Data|"
8763 msgid "Copy this frieze: 2 shapes with different colors/signs."
8764 msgstr ""
8765 
8766 #: activities/frieze/resource/1/Data.qml:31
8767 #: activities/frieze/resource/4/Data.qml:17
8768 #: activities/frieze/resource/5/Data.qml:17
8769 #: activities/frieze/resource/7/Data.qml:17
8770 msgctxt "Data|"
8771 msgid "Copy this frieze."
8772 msgstr ""
8773 
8774 #: activities/frieze/resource/10/Data.qml:14
8775 msgctxt "Data|"
8776 msgid ""
8777 "Remember and copy this frieze: any combination of shapes, colors/signs and "
8778 "sizes."
8779 msgstr ""
8780 
8781 #: activities/frieze/resource/10/Data.qml:17
8782 #: activities/frieze/resource/12/Data.qml:16
8783 #: activities/frieze/resource/14/Data.qml:16
8784 #: activities/frieze/resource/3/Data.qml:17
8785 msgctxt "Data|"
8786 msgid "Remember and copy this frieze."
8787 msgstr ""
8788 
8789 #: activities/frieze/resource/11/Data.qml:13
8790 msgctxt "Data|"
8791 msgid ""
8792 "Copy and complete this frieze: patterns between 4 and 7, any combination of "
8793 "shapes, colors/signs and sizes."
8794 msgstr ""
8795 
8796 #: activities/frieze/resource/11/Data.qml:16
8797 msgctxt "Data|"
8798 msgid "Copy and complete this frieze"
8799 msgstr ""
8800 
8801 #: activities/frieze/resource/12/Data.qml:13
8802 msgctxt "Data|"
8803 msgid ""
8804 "Remember and copy this frieze: patterns between 4 and 7, any combination of "
8805 "shapes, colors/signs and sizes."
8806 msgstr ""
8807 
8808 #: activities/frieze/resource/13/Data.qml:13
8809 msgctxt "Data|"
8810 msgid ""
8811 "Copy and complete this frieze: patterns between 6 and 8, any combination of "
8812 "shapes, colors/signs and sizes."
8813 msgstr ""
8814 
8815 #: activities/frieze/resource/13/Data.qml:16
8816 #: activities/frieze/resource/2/Data.qml:17
8817 #: activities/frieze/resource/6/Data.qml:17
8818 #: activities/frieze/resource/8/Data.qml:17
8819 #: activities/frieze/resource/9/Data.qml:17
8820 msgctxt "Data|"
8821 msgid "Copy and complete this frieze."
8822 msgstr ""
8823 
8824 #: activities/frieze/resource/14/Data.qml:13
8825 msgctxt "Data|"
8826 msgid ""
8827 "Remember and copy this frieze: patterns between 6 and 8, any combination of "
8828 "shapes, colors/signs and sizes."
8829 msgstr ""
8830 
8831 #: activities/frieze/resource/2/Data.qml:14
8832 msgctxt "Data|"
8833 msgid "Copy and complete this frieze: 2 shapes with different colors/signs."
8834 msgstr ""
8835 
8836 #: activities/frieze/resource/3/Data.qml:14
8837 msgctxt "Data|"
8838 msgid "Remember and copy this frieze: 2 shapes with different colors/signs."
8839 msgstr ""
8840 
8841 #: activities/frieze/resource/4/Data.qml:14
8842 msgctxt "Data|"
8843 msgid "Copy this frieze: 3 or 4 shapes with different colors/signs."
8844 msgstr ""
8845 
8846 #: activities/frieze/resource/5/Data.qml:14
8847 msgctxt "Data|"
8848 msgid ""
8849 "Copy this frieze: 3 or 4 shapes with 2 sizes and potentially same colors/"
8850 "signs."
8851 msgstr ""
8852 
8853 #: activities/frieze/resource/6/Data.qml:14
8854 msgctxt "Data|"
8855 msgid ""
8856 "Copy and complete this frieze: 3 or 4 shapes with 2 sizes and potentially "
8857 "same colors/signs."
8858 msgstr ""
8859 
8860 #: activities/frieze/resource/7/Data.qml:14
8861 msgctxt "Data|"
8862 msgid "Copy this frieze: any combination of shapes, colors/signs and sizes."
8863 msgstr ""
8864 
8865 #: activities/frieze/resource/8/Data.qml:14
8866 #: activities/frieze/resource/9/Data.qml:14
8867 msgctxt "Data|"
8868 msgid ""
8869 "Copy and complete this frieze: any combination of shapes, colors/signs and "
8870 "sizes."
8871 msgstr ""
8872 
8873 #. Activity title
8874 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:19
8875 msgctxt "ActivityInfo|"
8876 msgid "Locate the region"
8877 msgstr ""
8878 
8879 #. Help title
8880 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:21
8881 msgctxt "ActivityInfo|"
8882 msgid "Drag and Drop the regions to complete the country maps."
8883 msgstr ""
8884 
8885 #. Help manual
8886 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:26
8887 msgctxt "ActivityInfo|"
8888 msgid ""
8889 "Drag and drop different regions of the country to their correct locations to "
8890 "complete the map."
8891 msgstr ""
8892 
8893 #: activities/geo-country/resource/1/Data.qml:13
8894 msgctxt "Data|"
8895 msgid "Countries of America."
8896 msgstr ""
8897 
8898 #: activities/geo-country/resource/2/Data.qml:13
8899 msgctxt "Data|"
8900 msgid "Countries of Asia."
8901 msgstr ""
8902 
8903 #: activities/geo-country/resource/3/Data.qml:13
8904 msgctxt "Data|"
8905 msgid "Countries of Oceania."
8906 msgstr ""
8907 
8908 #: activities/geo-country/resource/4/Data.qml:13
8909 msgctxt "Data|"
8910 msgid "Countries of Europe."
8911 msgstr ""
8912 
8913 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:15
8914 msgctxt "board10_0|"
8915 msgid "United States of America"
8916 msgstr ""
8917 
8918 #. State of America: Washington
8919 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:24
8920 msgctxt "board10_0|"
8921 msgid "Washington"
8922 msgstr ""
8923 
8924 #. State of America: Oregon
8925 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:31
8926 msgctxt "board10_0|"
8927 msgid "Oregon"
8928 msgstr ""
8929 
8930 #. State of America: Idaho
8931 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:38
8932 msgctxt "board10_0|"
8933 msgid "Idaho"
8934 msgstr ""
8935 
8936 #. State of America: Montana
8937 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:45
8938 msgctxt "board10_0|"
8939 msgid "Montana"
8940 msgstr ""
8941 
8942 #. State of America: North Dakota
8943 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:52
8944 msgctxt "board10_0|"
8945 msgid "North Dakota"
8946 msgstr ""
8947 
8948 #. State of America: South Dakota
8949 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:59
8950 msgctxt "board10_0|"
8951 msgid "South Dakota"
8952 msgstr ""
8953 
8954 #. State of America: Nebraska
8955 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:66
8956 msgctxt "board10_0|"
8957 msgid "Nebraska"
8958 msgstr ""
8959 
8960 #. State of America: Kansas
8961 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:73
8962 msgctxt "board10_0|"
8963 msgid "Kansas"
8964 msgstr ""
8965 
8966 #. State of America: Colorado
8967 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:80
8968 msgctxt "board10_0|"
8969 msgid "Colorado"
8970 msgstr ""
8971 
8972 #. State of America: New Mexico
8973 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:87
8974 msgctxt "board10_0|"
8975 msgid "New Mexico"
8976 msgstr ""
8977 
8978 #. State of America: Arizona
8979 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:94
8980 msgctxt "board10_0|"
8981 msgid "Arizona"
8982 msgstr ""
8983 
8984 #. State of America: Alaska
8985 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:101
8986 msgctxt "board10_0|"
8987 msgid "Alaska"
8988 msgstr ""
8989 
8990 #. State of America: Hawaii
8991 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:108
8992 msgctxt "board10_0|"
8993 msgid "Hawaii"
8994 msgstr ""
8995 
8996 #. State of America: Texas
8997 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:115
8998 msgctxt "board10_0|"
8999 msgid "Texas"
9000 msgstr ""
9001 
9002 #. State of America: Oklahoma
9003 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:122
9004 msgctxt "board10_0|"
9005 msgid "Oklahoma"
9006 msgstr ""
9007 
9008 #. State of America: Minnesota
9009 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:129
9010 msgctxt "board10_0|"
9011 msgid "Minnesota"
9012 msgstr ""
9013 
9014 #. State of America: Iowa
9015 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:136
9016 msgctxt "board10_0|"
9017 msgid "Iowa"
9018 msgstr ""
9019 
9020 #. State of America: Missouri
9021 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:143
9022 msgctxt "board10_0|"
9023 msgid "Missouri"
9024 msgstr ""
9025 
9026 #. State of America: Arkansas
9027 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:150
9028 msgctxt "board10_0|"
9029 msgid "Arkansas"
9030 msgstr ""
9031 
9032 #. State of America: Louisiana
9033 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:157
9034 msgctxt "board10_0|"
9035 msgid "Louisiana"
9036 msgstr ""
9037 
9038 #. State of America: Mississippi
9039 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:164
9040 msgctxt "board10_0|"
9041 msgid "Mississippi"
9042 msgstr ""
9043 
9044 #. State of America: Tennessee
9045 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:171
9046 msgctxt "board10_0|"
9047 msgid "Tennessee"
9048 msgstr ""
9049 
9050 #. State of America: Kentucky
9051 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:178
9052 msgctxt "board10_0|"
9053 msgid "Kentucky"
9054 msgstr ""
9055 
9056 #. State of America: Indiana
9057 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:185
9058 msgctxt "board10_0|"
9059 msgid "Indiana"
9060 msgstr ""
9061 
9062 #. State of America: Illinois
9063 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:192
9064 msgctxt "board10_0|"
9065 msgid "Illinois"
9066 msgstr ""
9067 
9068 #. State of America: Wisconsin
9069 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:199
9070 msgctxt "board10_0|"
9071 msgid "Wisconsin"
9072 msgstr ""
9073 
9074 #. State of America: Michigan
9075 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:206
9076 msgctxt "board10_0|"
9077 msgid "Michigan"
9078 msgstr ""
9079 
9080 #. State of America: Ohio
9081 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:213
9082 msgctxt "board10_0|"
9083 msgid "Ohio"
9084 msgstr ""
9085 
9086 #. State of America: West Virginia
9087 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:220
9088 msgctxt "board10_0|"
9089 msgid "West Virginia"
9090 msgstr ""
9091 
9092 #. State of America: Virginia
9093 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:227
9094 msgctxt "board10_0|"
9095 msgid "Virginia"
9096 msgstr ""
9097 
9098 #. State of America: North Carolina
9099 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:234
9100 msgctxt "board10_0|"
9101 msgid "North Carolina"
9102 msgstr ""
9103 
9104 #. State of America: South Carolina
9105 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:241
9106 msgctxt "board10_0|"
9107 msgid "South Carolina"
9108 msgstr ""
9109 
9110 #. State of America: Georgia
9111 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:248
9112 msgctxt "board10_0|"
9113 msgid "Georgia"
9114 msgstr ""
9115 
9116 #. State of America: Florida
9117 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:255
9118 msgctxt "board10_0|"
9119 msgid "Florida"
9120 msgstr ""
9121 
9122 #. State of America: Alabama
9123 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:262
9124 msgctxt "board10_0|"
9125 msgid "Alabama"
9126 msgstr ""
9127 
9128 #. State of America: Maryland
9129 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:269
9130 msgctxt "board10_0|"
9131 msgid "Maryland"
9132 msgstr ""
9133 
9134 #. State of America: New Jersey
9135 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:276
9136 msgctxt "board10_0|"
9137 msgid "New Jersey"
9138 msgstr ""
9139 
9140 #. State of America: Delaware
9141 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:283
9142 msgctxt "board10_0|"
9143 msgid "Delaware"
9144 msgstr ""
9145 
9146 #. State of America: Pennsylvania
9147 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:290
9148 msgctxt "board10_0|"
9149 msgid "Pennsylvania"
9150 msgstr ""
9151 
9152 #. State of America: New York
9153 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:297
9154 msgctxt "board10_0|"
9155 msgid "New York"
9156 msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ"
9157 
9158 #. State of America: Vermont
9159 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:304
9160 msgctxt "board10_0|"
9161 msgid "Vermont"
9162 msgstr ""
9163 
9164 #. State of America: New Hampshire
9165 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:311
9166 msgctxt "board10_0|"
9167 msgid "New Hampshire"
9168 msgstr ""
9169 
9170 #. State of America: Maine
9171 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:318
9172 msgctxt "board10_0|"
9173 msgid "Maine"
9174 msgstr ""
9175 
9176 #. State of America: California
9177 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:325
9178 msgctxt "board10_0|"
9179 msgid "California"
9180 msgstr ""
9181 
9182 #. State of America: Nevada
9183 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:332
9184 msgctxt "board10_0|"
9185 msgid "Nevada"
9186 msgstr ""
9187 
9188 #. State of America: Utah
9189 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:339
9190 msgctxt "board10_0|"
9191 msgid "Utah"
9192 msgstr ""
9193 
9194 #. State of America: Wyoming
9195 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:346
9196 msgctxt "board10_0|"
9197 msgid "Wyoming"
9198 msgstr ""
9199 
9200 #. State of America: Massachusetts
9201 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:353
9202 msgctxt "board10_0|"
9203 msgid "Massachusetts"
9204 msgstr ""
9205 
9206 #. State of America: Rhode Island
9207 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:360
9208 msgctxt "board10_0|"
9209 msgid "Rhode Island"
9210 msgstr ""
9211 
9212 #. State of America: Connecticut
9213 #: activities/geo-country/resource/board/board10_0.qml:367
9214 msgctxt "board10_0|"
9215 msgid "Connecticut"
9216 msgstr ""
9217 
9218 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:15
9219 msgctxt "board11_0|"
9220 msgid "Regions of Italy"
9221 msgstr ""
9222 
9223 #. Region of Italy: Liguria
9224 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:24
9225 msgctxt "board11_0|"
9226 msgid "Liguria"
9227 msgstr ""
9228 
9229 #. Region of Italy: Piedmont
9230 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:31
9231 msgctxt "board11_0|"
9232 msgid "Piedmont"
9233 msgstr ""
9234 
9235 #. Region of Italy: Aosta Valley
9236 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:38
9237 msgctxt "board11_0|"
9238 msgid "Aosta Valley"
9239 msgstr ""
9240 
9241 #. Region of Italy: Lombardy
9242 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:45
9243 msgctxt "board11_0|"
9244 msgid "Lombardy"
9245 msgstr ""
9246 
9247 #. Region of Italy: Trentino-South Tyrol
9248 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:52
9249 msgctxt "board11_0|"
9250 msgid "Trentino-South Tyrol"
9251 msgstr ""
9252 
9253 #. Region of Italy: Veneto
9254 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:59
9255 msgctxt "board11_0|"
9256 msgid "Veneto"
9257 msgstr ""
9258 
9259 #. Region of Italy: Friuli Venezia Giulia
9260 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:66
9261 msgctxt "board11_0|"
9262 msgid "Friuli Venezia Giulia"
9263 msgstr ""
9264 
9265 #. Region of Italy: Emilia-Romagna
9266 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:73
9267 msgctxt "board11_0|"
9268 msgid "Emilia-Romagna"
9269 msgstr ""
9270 
9271 #. Region of Italy: Tuscany
9272 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:80
9273 msgctxt "board11_0|"
9274 msgid "Tuscany"
9275 msgstr ""
9276 
9277 #. Region of Italy: Umbria
9278 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:87
9279 msgctxt "board11_0|"
9280 msgid "Umbria"
9281 msgstr ""
9282 
9283 #. Region of Italy: Marche
9284 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:94
9285 msgctxt "board11_0|"
9286 msgid "Marche"
9287 msgstr ""
9288 
9289 #. Region of Italy: Lazio
9290 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:101
9291 msgctxt "board11_0|"
9292 msgid "Lazio"
9293 msgstr ""
9294 
9295 #. Region of Italy: Abruzzo
9296 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:108
9297 msgctxt "board11_0|"
9298 msgid "Abruzzo"
9299 msgstr ""
9300 
9301 #. Region of Italy: Molise
9302 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:115
9303 msgctxt "board11_0|"
9304 msgid "Molise"
9305 msgstr ""
9306 
9307 #. Region of Italy: Campania
9308 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:122
9309 msgctxt "board11_0|"
9310 msgid "Campania"
9311 msgstr ""
9312 
9313 #. Region of Italy: Apulia
9314 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:129
9315 msgctxt "board11_0|"
9316 msgid "Apulia"
9317 msgstr ""
9318 
9319 #. Region of Italy: Basilicata
9320 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:136
9321 msgctxt "board11_0|"
9322 msgid "Basilicata"
9323 msgstr ""
9324 
9325 #. Region of Italy: Calabria
9326 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:143
9327 msgctxt "board11_0|"
9328 msgid "Calabria"
9329 msgstr ""
9330 
9331 #. Region of Italy: Sicily
9332 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:150
9333 msgctxt "board11_0|"
9334 msgid "Sicily"
9335 msgstr ""
9336 
9337 #. Region of Italy: Sardinia
9338 #: activities/geo-country/resource/board/board11_0.qml:157
9339 msgctxt "board11_0|"
9340 msgid "Sardinia"
9341 msgstr ""
9342 
9343 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:15
9344 msgctxt "board12_0|"
9345 msgid "States and Union Territories of India"
9346 msgstr ""
9347 
9348 #. State of India: Himachal Pradesh
9349 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:24
9350 msgctxt "board12_0|"
9351 msgid "Himachal Pradesh"
9352 msgstr ""
9353 
9354 #. State of India: Punjab
9355 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:31
9356 msgctxt "board12_0|"
9357 msgid "Punjab"
9358 msgstr ""
9359 
9360 #. State of India: Uttarakhand
9361 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:38
9362 msgctxt "board12_0|"
9363 msgid "Uttarakhand"
9364 msgstr ""
9365 
9366 #. State of India: Rajasthan
9367 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:45
9368 msgctxt "board12_0|"
9369 msgid "Rajasthan"
9370 msgstr ""
9371 
9372 #. State of India: Uttar Pradesh
9373 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:52
9374 msgctxt "board12_0|"
9375 msgid "Uttar Pradesh"
9376 msgstr ""
9377 
9378 #. State of India: Bihar
9379 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:59
9380 msgctxt "board12_0|"
9381 msgid "Bihar"
9382 msgstr ""
9383 
9384 #. State of India: Gujarat
9385 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:66
9386 msgctxt "board12_0|"
9387 msgid "Gujarat"
9388 msgstr ""
9389 
9390 #. State of India: Haryana
9391 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:73
9392 msgctxt "board12_0|"
9393 msgid "Haryana"
9394 msgstr ""
9395 
9396 #. State of India: Madhya Pradesh
9397 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:80
9398 msgctxt "board12_0|"
9399 msgid "Madhya Pradesh"
9400 msgstr ""
9401 
9402 #. State of India: Jharkhand
9403 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:87
9404 msgctxt "board12_0|"
9405 msgid "Jharkhand"
9406 msgstr ""
9407 
9408 #. State of India: Maharashtra
9409 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:94
9410 msgctxt "board12_0|"
9411 msgid "Maharashtra"
9412 msgstr ""
9413 
9414 #. State of India: Chhattisgarh
9415 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:101
9416 msgctxt "board12_0|"
9417 msgid "Chhattisgarh"
9418 msgstr ""
9419 
9420 #. State of India: Goa
9421 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:108
9422 msgctxt "board12_0|"
9423 msgid "Goa"
9424 msgstr ""
9425 
9426 #. State of India: Karnataka
9427 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:115
9428 msgctxt "board12_0|"
9429 msgid "Karnataka"
9430 msgstr ""
9431 
9432 #. State of India: Telangana
9433 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:122
9434 msgctxt "board12_0|"
9435 msgid "Telangana"
9436 msgstr ""
9437 
9438 #. State of India: Andhra Pradesh
9439 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:130
9440 msgctxt "board12_0|"
9441 msgid "Andhra Pradesh"
9442 msgstr ""
9443 
9444 #. State of India: Kerala
9445 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:137
9446 msgctxt "board12_0|"
9447 msgid "Kerala"
9448 msgstr ""
9449 
9450 #. State of India: Tamil Nadu
9451 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:144
9452 msgctxt "board12_0|"
9453 msgid "Tamil Nadu"
9454 msgstr ""
9455 
9456 #. State of India: West Bengal
9457 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:151
9458 msgctxt "board12_0|"
9459 msgid "West Bengal"
9460 msgstr ""
9461 
9462 #. State of India: Sikkim
9463 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:158
9464 msgctxt "board12_0|"
9465 msgid "Sikkim"
9466 msgstr ""
9467 
9468 #. State of India: Assam
9469 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:165
9470 msgctxt "board12_0|"
9471 msgid "Assam"
9472 msgstr ""
9473 
9474 #. State of India: Arunachal Pradesh
9475 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:172
9476 msgctxt "board12_0|"
9477 msgid "Arunachal Pradesh"
9478 msgstr ""
9479 
9480 #. State of India: Nagaland
9481 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:179
9482 msgctxt "board12_0|"
9483 msgid "Nagaland"
9484 msgstr ""
9485 
9486 #. State of India: Odisha
9487 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:186
9488 msgctxt "board12_0|"
9489 msgid "Odisha"
9490 msgstr ""
9491 
9492 #. State of India: Manipur
9493 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:193
9494 msgctxt "board12_0|"
9495 msgid "Manipur"
9496 msgstr ""
9497 
9498 #. State of India: Mizoram
9499 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:200
9500 msgctxt "board12_0|"
9501 msgid "Mizoram"
9502 msgstr ""
9503 
9504 #. State of India: Tripura
9505 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:207
9506 msgctxt "board12_0|"
9507 msgid "Tripura"
9508 msgstr ""
9509 
9510 #. State of India: Meghalaya
9511 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:214
9512 msgctxt "board12_0|"
9513 msgid "Meghalaya"
9514 msgstr ""
9515 
9516 #. Union Territory of India: Andaman and Nicobar Islands
9517 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:221
9518 msgctxt "board12_0|"
9519 msgid "Andaman and Nicobar Islands"
9520 msgstr ""
9521 
9522 #. Union Territory of India: Delhi
9523 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:228
9524 msgctxt "board12_0|"
9525 msgid "Delhi"
9526 msgstr ""
9527 
9528 #. Union Territory of India: Chandigarh
9529 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:235
9530 msgctxt "board12_0|"
9531 msgid "Chandigarh"
9532 msgstr ""
9533 
9534 #. Union Territory of India: Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu
9535 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:243
9536 msgctxt "board12_0|"
9537 msgid "Dadra and Nagar Haveli and Daman and Diu"
9538 msgstr ""
9539 
9540 #. Union Territory of India: Ladakh
9541 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:251
9542 msgctxt "board12_0|"
9543 msgid "Ladakh"
9544 msgstr ""
9545 
9546 #. Union Territory of India: Lakshadweep
9547 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:258
9548 msgctxt "board12_0|"
9549 msgid "Lakshadweep"
9550 msgstr ""
9551 
9552 #. Union Territory of India: Jammu and Kashmir
9553 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:265
9554 msgctxt "board12_0|"
9555 msgid "Jammu and Kashmir"
9556 msgstr ""
9557 
9558 #. Union Territory of India: Puducherry
9559 #: activities/geo-country/resource/board/board12_0.qml:272
9560 msgctxt "board12_0|"
9561 msgid "Puducherry"
9562 msgstr ""
9563 
9564 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:15
9565 msgctxt "board13_0|"
9566 msgid "States and Territories of Australia"
9567 msgstr ""
9568 
9569 #. State of Australia: Western Australia
9570 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:24
9571 msgctxt "board13_0|"
9572 msgid "Western Australia"
9573 msgstr ""
9574 
9575 #. Territory of Australia: Northern Territory
9576 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:31
9577 msgctxt "board13_0|"
9578 msgid "Northern Territory"
9579 msgstr ""
9580 
9581 #. State of Australia: South Australia
9582 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:38
9583 msgctxt "board13_0|"
9584 msgid "South Australia"
9585 msgstr ""
9586 
9587 #. State of Australia: Queensland
9588 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:45
9589 msgctxt "board13_0|"
9590 msgid "Queensland"
9591 msgstr ""
9592 
9593 #. State of Australia: New South Wales
9594 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:52
9595 msgctxt "board13_0|"
9596 msgid "New South Wales"
9597 msgstr ""
9598 
9599 #. State of Australia: Victoria
9600 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:59
9601 msgctxt "board13_0|"
9602 msgid "Victoria"
9603 msgstr ""
9604 
9605 #. State of Australia: Tasmania
9606 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:66
9607 msgctxt "board13_0|"
9608 msgid "Tasmania"
9609 msgstr ""
9610 
9611 #. Territory of Australia: Australian Capital Territory
9612 #: activities/geo-country/resource/board/board13_0.qml:73
9613 msgctxt "board13_0|"
9614 msgid "Australian Capital Territory"
9615 msgstr ""
9616 
9617 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:15
9618 msgctxt "board14_0|"
9619 msgid "Provinces of China"
9620 msgstr ""
9621 
9622 #. Province of China: Xinjiang
9623 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:24
9624 msgctxt "board14_0|"
9625 msgid "Xinjiang"
9626 msgstr ""
9627 
9628 #. Province of China: Gansu
9629 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:31
9630 msgctxt "board14_0|"
9631 msgid "Gansu"
9632 msgstr ""
9633 
9634 #. Province of China: Inner Mongolia
9635 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:38
9636 msgctxt "board14_0|"
9637 msgid "Inner Mongolia"
9638 msgstr ""
9639 
9640 #. Province of China: Ningxia
9641 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:45
9642 msgctxt "board14_0|"
9643 msgid "Ningxia"
9644 msgstr ""
9645 
9646 #. Province of China: Heilongjiang
9647 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:52
9648 msgctxt "board14_0|"
9649 msgid "Heilongjiang"
9650 msgstr ""
9651 
9652 #. Province of China: Jilin
9653 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:59
9654 msgctxt "board14_0|"
9655 msgid "Jilin"
9656 msgstr ""
9657 
9658 #. Province of China: Liaoning
9659 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:66
9660 msgctxt "board14_0|"
9661 msgid "Liaoning"
9662 msgstr ""
9663 
9664 #. Province of China: Tianjin
9665 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:73
9666 msgctxt "board14_0|"
9667 msgid "Tianjin"
9668 msgstr ""
9669 
9670 #. Province of China: Beijing
9671 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:80
9672 msgctxt "board14_0|"
9673 msgid "Beijing"
9674 msgstr ""
9675 
9676 #. Province of China: Shandong
9677 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:87
9678 msgctxt "board14_0|"
9679 msgid "Shandong"
9680 msgstr ""
9681 
9682 #. Province of China: Shanxi
9683 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:94
9684 msgctxt "board14_0|"
9685 msgid "Shanxi"
9686 msgstr ""
9687 
9688 #. Province of China: Shaanxi
9689 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:101
9690 msgctxt "board14_0|"
9691 msgid "Shaanxi"
9692 msgstr ""
9693 
9694 #. Province of China: Qinghai
9695 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:108
9696 msgctxt "board14_0|"
9697 msgid "Qinghai"
9698 msgstr ""
9699 
9700 #. Province of China: Tibet
9701 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:115
9702 msgctxt "board14_0|"
9703 msgid "Tibet"
9704 msgstr ""
9705 
9706 #. Province of China: Sichuan
9707 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:122
9708 msgctxt "board14_0|"
9709 msgid "Sichuan"
9710 msgstr ""
9711 
9712 #. Province of China: Chongqing
9713 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:129
9714 msgctxt "board14_0|"
9715 msgid "Chongqing"
9716 msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ"
9717 
9718 #. Province of China: Henan
9719 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:136
9720 msgctxt "board14_0|"
9721 msgid "Henan"
9722 msgstr ""
9723 
9724 #. Province of China: Jiangsu
9725 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:143
9726 msgctxt "board14_0|"
9727 msgid "Jiangsu"
9728 msgstr ""
9729 
9730 #. Province of China: Anhui
9731 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:150
9732 msgctxt "board14_0|"
9733 msgid "Anhui"
9734 msgstr ""
9735 
9736 #. Province of China: Hubei
9737 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:157
9738 msgctxt "board14_0|"
9739 msgid "Hubei"
9740 msgstr ""
9741 
9742 #. Province of China: Shanghai
9743 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:164
9744 msgctxt "board14_0|"
9745 msgid "Shanghai"
9746 msgstr "ਸਿੰਘਾਈ"
9747 
9748 #. Province of China: Zhejiang
9749 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:171
9750 msgctxt "board14_0|"
9751 msgid "Zhejiang"
9752 msgstr ""
9753 
9754 #. Province of China: Fujian
9755 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:178
9756 msgctxt "board14_0|"
9757 msgid "Fujian"
9758 msgstr ""
9759 
9760 #. Province of China: Jiangxi
9761 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:185
9762 msgctxt "board14_0|"
9763 msgid "Jiangxi"
9764 msgstr ""
9765 
9766 #. Province of China: Hunan
9767 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:192
9768 msgctxt "board14_0|"
9769 msgid "Hunan"
9770 msgstr ""
9771 
9772 #. Province of China: Guizhou
9773 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:199
9774 msgctxt "board14_0|"
9775 msgid "Guizhou"
9776 msgstr ""
9777 
9778 #. Province of China: Yunnan
9779 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:206
9780 msgctxt "board14_0|"
9781 msgid "Yunnan"
9782 msgstr ""
9783 
9784 #. Province of China: Guangxi
9785 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:213
9786 msgctxt "board14_0|"
9787 msgid "Guangxi"
9788 msgstr ""
9789 
9790 #. Province of China: Guangdong
9791 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:220
9792 msgctxt "board14_0|"
9793 msgid "Guangdong"
9794 msgstr ""
9795 
9796 #. Province of China: Hainan
9797 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:227
9798 msgctxt "board14_0|"
9799 msgid "Hainan"
9800 msgstr ""
9801 
9802 #. Province of China: Hebei
9803 #: activities/geo-country/resource/board/board14_0.qml:234
9804 msgctxt "board14_0|"
9805 msgid "Hebei"
9806 msgstr ""
9807 
9808 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:16
9809 msgctxt "board15_0|"
9810 msgid "Council areas of Scotland (North)"
9811 msgstr ""
9812 
9813 #. Council area of Scotland: Aberdeenshire
9814 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:25
9815 msgctxt "board15_0|"
9816 msgid "Aberdeenshire"
9817 msgstr ""
9818 
9819 #. Council area of Scotland: Aberdeen
9820 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:32
9821 msgctxt "board15_0|"
9822 msgid "Aberdeen"
9823 msgstr ""
9824 
9825 #. Council area of Scotland: Moray
9826 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:39
9827 msgctxt "board15_0|"
9828 msgid "Moray"
9829 msgstr ""
9830 
9831 #. Council area of Scotland: Na h-Eileanan Siar
9832 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:46
9833 msgctxt "board15_0|"
9834 msgid "Na h-Eileanan Siar"
9835 msgstr ""
9836 
9837 #. Council area of Scotland: Orkney Islands
9838 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:53
9839 msgctxt "board15_0|"
9840 msgid "Orkney Islands"
9841 msgstr ""
9842 
9843 #. Council area of Scotland: Shetland Islands
9844 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:60
9845 msgctxt "board15_0|"
9846 msgid "Shetland Islands"
9847 msgstr ""
9848 
9849 #. Council area of Scotland: Highland
9850 #: activities/geo-country/resource/board/board15_0.qml:67
9851 msgctxt "board15_0|"
9852 msgid "Highland"
9853 msgstr ""
9854 
9855 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:15
9856 msgctxt "board15_1|"
9857 msgid "Council areas of Scotland (South)"
9858 msgstr ""
9859 
9860 #. Council area of Scotland: Angus
9861 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:24
9862 msgctxt "board15_1|"
9863 msgid "Angus"
9864 msgstr ""
9865 
9866 #. Council area of Scotland: Dundee
9867 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:31
9868 msgctxt "board15_1|"
9869 msgid "Dundee"
9870 msgstr ""
9871 
9872 #. Council area of Scotland: Perth and Kinross
9873 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:38
9874 msgctxt "board15_1|"
9875 msgid "Perth and Kinross"
9876 msgstr ""
9877 
9878 #. Council area of Scotland: Stirling
9879 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:45
9880 msgctxt "board15_1|"
9881 msgid "Stirling"
9882 msgstr ""
9883 
9884 #. Council area of Scotland: Argyll and Bute
9885 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:52
9886 msgctxt "board15_1|"
9887 msgid "Argyll and Bute"
9888 msgstr ""
9889 
9890 #. Council area of Scotland: Fife
9891 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:59
9892 msgctxt "board15_1|"
9893 msgid "Fife"
9894 msgstr ""
9895 
9896 #. Council areas of Scotland: Scottish Borders
9897 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:66
9898 msgctxt "board15_1|"
9899 msgid "Scottish Borders"
9900 msgstr ""
9901 
9902 #. Council areas of Scotland: East Lothian
9903 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:73
9904 msgctxt "board15_1|"
9905 msgid "East Lothian"
9906 msgstr ""
9907 
9908 #. Council areas of Scotland: Midlothian
9909 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:80
9910 msgctxt "board15_1|"
9911 msgid "Midlothian"
9912 msgstr ""
9913 
9914 #. Council areas of Scotland: West Lothian
9915 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:87
9916 msgctxt "board15_1|"
9917 msgid "West Lothian"
9918 msgstr ""
9919 
9920 #. Council areas of Scotland: Edinburgh
9921 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:94
9922 msgctxt "board15_1|"
9923 msgid "Edinburgh"
9924 msgstr ""
9925 
9926 #. Council areas of Scotland: Falkirk
9927 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:101
9928 msgctxt "board15_1|"
9929 msgid "Falkirk"
9930 msgstr ""
9931 
9932 #. Council areas of Scotland: South Lanarkshire
9933 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:108
9934 msgctxt "board15_1|"
9935 msgid "South Lanarkshire"
9936 msgstr ""
9937 
9938 #. Council areas of Scotland: North Lanarkshire
9939 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:115
9940 msgctxt "board15_1|"
9941 msgid "North Lanarkshire"
9942 msgstr ""
9943 
9944 #. Council areas of Scotland: Dumfries and Galloway
9945 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:122
9946 msgctxt "board15_1|"
9947 msgid "Dumfries and Galloway"
9948 msgstr ""
9949 
9950 #. Council areas of Scotland: South Ayrshire
9951 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:129
9952 msgctxt "board15_1|"
9953 msgid "South Ayrshire"
9954 msgstr ""
9955 
9956 #. Council areas of Scotland: East Ayrshire
9957 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:136
9958 msgctxt "board15_1|"
9959 msgid "East Ayrshire"
9960 msgstr ""
9961 
9962 #. Council areas of Scotland: Glasgow
9963 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:143
9964 msgctxt "board15_1|"
9965 msgid "Glasgow"
9966 msgstr ""
9967 
9968 #. Council areas of Scotland: East Dunbartonshire
9969 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:150
9970 msgctxt "board15_1|"
9971 msgid "East Dunbartonshire"
9972 msgstr ""
9973 
9974 #. Council areas of Scotland: West Dunbartonshire
9975 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:157
9976 msgctxt "board15_1|"
9977 msgid "West Dunbartonshire"
9978 msgstr ""
9979 
9980 #. Council areas of Scotland: East Renfrewshire
9981 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:164
9982 msgctxt "board15_1|"
9983 msgid "East Renfrewshire"
9984 msgstr ""
9985 
9986 #. Council areas of Scotland: Renfrewshire
9987 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:171
9988 msgctxt "board15_1|"
9989 msgid "Renfrewshire"
9990 msgstr ""
9991 
9992 #. Council areas of Scotland: Inverclyde
9993 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:178
9994 msgctxt "board15_1|"
9995 msgid "Inverclyde"
9996 msgstr ""
9997 
9998 #. Council areas of Scotland: North Ayrshire
9999 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:185
10000 msgctxt "board15_1|"
10001 msgid "North Ayrshire"
10002 msgstr ""
10003 
10004 #. Council areas of Scotland: Clackmannanshire
10005 #: activities/geo-country/resource/board/board15_1.qml:192
10006 msgctxt "board15_1|"
10007 msgid "Clackmannanshire"
10008 msgstr ""
10009 
10010 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:15
10011 msgctxt "board16_0|"
10012 msgid "Historical regions of Romania"
10013 msgstr ""
10014 
10015 #. Historical Region of Romania: Oltenia
10016 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:24
10017 msgctxt "board16_0|"
10018 msgid "Oltenia"
10019 msgstr ""
10020 
10021 #. Historical Region of Romania: Muntenia
10022 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:31
10023 msgctxt "board16_0|"
10024 msgid "Muntenia"
10025 msgstr ""
10026 
10027 #. Historical Region of Romania: Northern Dobruja
10028 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:38
10029 msgctxt "board16_0|"
10030 msgid "Northern Dobruja"
10031 msgstr ""
10032 
10033 #. Historical Region of Romania: Moldavia
10034 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:45
10035 msgctxt "board16_0|"
10036 msgid "Moldavia"
10037 msgstr ""
10038 
10039 #. Historical Region of Romania: Bukovina
10040 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:52
10041 msgctxt "board16_0|"
10042 msgid "Bukovina"
10043 msgstr ""
10044 
10045 #. Historical Region of Romania: Transylvania
10046 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:59
10047 msgctxt "board16_0|"
10048 msgid "Transylvania"
10049 msgstr ""
10050 
10051 #. Historical Region of Romania: Maramureș
10052 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:66
10053 msgctxt "board16_0|"
10054 msgid "Maramureș"
10055 msgstr ""
10056 
10057 #. Historical Region of Romania: Crișana
10058 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:73
10059 msgctxt "board16_0|"
10060 msgid "Crișana"
10061 msgstr ""
10062 
10063 #. Historical Region of Romania: Banat
10064 #: activities/geo-country/resource/board/board16_0.qml:80
10065 msgctxt "board16_0|"
10066 msgid "Banat"
10067 msgstr ""
10068 
10069 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:15
10070 msgctxt "board17_0|"
10071 msgid "Cultural regions of Lithuania"
10072 msgstr ""
10073 
10074 #. Cultural region of Lithuania: Aukštaitija
10075 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:24
10076 msgctxt "board17_0|"
10077 msgid "Aukštaitija"
10078 msgstr ""
10079 
10080 #. Cultural region of Lithuania: Dzūkija
10081 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:31
10082 msgctxt "board17_0|"
10083 msgid "Dzūkija"
10084 msgstr ""
10085 
10086 #. Cultural region of Lithuania: Lithuania Minor
10087 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:38
10088 msgctxt "board17_0|"
10089 msgid "Lithuania Minor"
10090 msgstr ""
10091 
10092 #. Cultural region of Lithuania: Samogitia
10093 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:45
10094 msgctxt "board17_0|"
10095 msgid "Samogitia"
10096 msgstr ""
10097 
10098 #. Cultural region of Lithuania: Suvalkija
10099 #: activities/geo-country/resource/board/board17_0.qml:52
10100 msgctxt "board17_0|"
10101 msgid "Suvalkija"
10102 msgstr ""
10103 
10104 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:13
10105 msgctxt "board18_0|"
10106 msgid "Autonomous communities or cities of Spain"
10107 msgstr ""
10108 
10109 #. Autonomous communities of Spain: Andalusia
10110 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:22
10111 msgctxt "board18_0|"
10112 msgid "Andalusia"
10113 msgstr ""
10114 
10115 #. Autonomous communities of Spain: Madrid
10116 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:29
10117 msgctxt "board18_0|"
10118 msgid "Madrid"
10119 msgstr ""
10120 
10121 #. Autonomous communities of Spain: Galicia
10122 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:36
10123 msgctxt "board18_0|"
10124 msgid "Galicia"
10125 msgstr ""
10126 
10127 #. Autonomous communities of Spain: Castile and León
10128 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:43
10129 msgctxt "board18_0|"
10130 msgid "Castile and León"
10131 msgstr ""
10132 
10133 #. Autonomous communities of Spain: Castilla-La Mancha
10134 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:50
10135 msgctxt "board18_0|"
10136 msgid "Castilla-La Mancha"
10137 msgstr ""
10138 
10139 #. Autonomous communities of Spain: Catalonia
10140 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:57
10141 #, fuzzy
10142 #| msgctxt "board6_0|"
10143 #| msgid "Estonia"
10144 msgctxt "board18_0|"
10145 msgid "Catalonia"
10146 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ"
10147 
10148 #. Autonomous communities of Spain: Aragon
10149 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:64
10150 msgctxt "board18_0|"
10151 msgid "Aragon"
10152 msgstr ""
10153 
10154 #. Autonomous communities of Spain: Valencia
10155 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:71
10156 #, fuzzy
10157 #| msgctxt "ActivityInfo|"
10158 #| msgid "Calendar"
10159 msgctxt "board18_0|"
10160 msgid "Valencia"
10161 msgstr "ਕੈਲੰਡਰ"
10162 
10163 #. Autonomous communities of Spain: Murcia
10164 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:78
10165 msgctxt "board18_0|"
10166 msgid "Murcia"
10167 msgstr ""
10168 
10169 #. Autonomous communities of Spain: Asturias
10170 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:85
10171 msgctxt "board18_0|"
10172 msgid "Asturias"
10173 msgstr ""
10174 
10175 #. Autonomous communities of Spain: Basque Country
10176 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:92
10177 msgctxt "board18_0|"
10178 msgid "Basque Country"
10179 msgstr ""
10180 
10181 #. Autonomous communities of Spain: La Rioja
10182 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:99
10183 msgctxt "board18_0|"
10184 msgid "La Rioja"
10185 msgstr ""
10186 
10187 #. Autonomous communities of Spain: Cantabria
10188 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:106
10189 msgctxt "board18_0|"
10190 msgid "Cantabria"
10191 msgstr ""
10192 
10193 #. Autonomous communities of Spain: Navarre
10194 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:113
10195 msgctxt "board18_0|"
10196 msgid "Navarre"
10197 msgstr ""
10198 
10199 #. Autonomous communities of Spain: Extremadura
10200 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:120
10201 msgctxt "board18_0|"
10202 msgid "Extremadura"
10203 msgstr ""
10204 
10205 #. Autonomous communities of Spain: Canary Islands
10206 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:127
10207 msgctxt "board18_0|"
10208 msgid "Canary Islands"
10209 msgstr ""
10210 
10211 #. Autonomous communities of Spain: Balearic Islands
10212 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:134
10213 msgctxt "board18_0|"
10214 msgid "Balearic Islands"
10215 msgstr ""
10216 
10217 #. Autonomous communities of Spain: Ceuta
10218 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:141
10219 msgctxt "board18_0|"
10220 msgid "Ceuta"
10221 msgstr ""
10222 
10223 #. Autonomous communities of Spain: Melilla
10224 #: activities/geo-country/resource/board/board18_0.qml:148
10225 msgctxt "board18_0|"
10226 msgid "Melilla"
10227 msgstr ""
10228 
10229 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:15
10230 msgctxt "board1_0|"
10231 msgid "Regions of France"
10232 msgstr ""
10233 
10234 #. Region of France: Corsica
10235 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:27
10236 msgctxt "board1_0|"
10237 msgid "Corsica"
10238 msgstr ""
10239 
10240 #. Region of France: Nouvelle-Aquitaine
10241 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:35
10242 msgctxt "board1_0|"
10243 msgid "Nouvelle-Aquitaine"
10244 msgstr ""
10245 
10246 #. Region of France: Occitanie
10247 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:43
10248 msgctxt "board1_0|"
10249 msgid "Occitanie"
10250 msgstr ""
10251 
10252 #. Region of France: Provence-Alpes-Côte d'Azur
10253 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:51
10254 msgctxt "board1_0|"
10255 msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
10256 msgstr ""
10257 
10258 #. Region of France: Auvergne-Rhône-Alpes
10259 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:59
10260 msgctxt "board1_0|"
10261 msgid "Auvergne-Rhône-Alpes"
10262 msgstr ""
10263 
10264 #. Region of France: Centre-Val de Loire
10265 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:67
10266 msgctxt "board1_0|"
10267 msgid "Centre-Val de Loire"
10268 msgstr ""
10269 
10270 #. Region of France: Pays de la Loire
10271 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:75
10272 msgctxt "board1_0|"
10273 msgid "Pays de la Loire"
10274 msgstr ""
10275 
10276 #. Region of France: Île-de-France
10277 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:83
10278 msgctxt "board1_0|"
10279 msgid "Île-de-France"
10280 msgstr ""
10281 
10282 #. Region of France: Brittany
10283 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:91
10284 msgctxt "board1_0|"
10285 msgid "Brittany"
10286 msgstr ""
10287 
10288 #. Region of France: Normandy
10289 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:99
10290 msgctxt "board1_0|"
10291 msgid "Normandy"
10292 msgstr ""
10293 
10294 #. Region of France: Hauts de France
10295 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:107
10296 msgctxt "board1_0|"
10297 msgid "Hauts de France"
10298 msgstr ""
10299 
10300 #. Region of France: Grand est
10301 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:115
10302 msgctxt "board1_0|"
10303 msgid "Grand est"
10304 msgstr ""
10305 
10306 #. Region of France: Bourgogne-Franche-Comté
10307 #: activities/geo-country/resource/board/board1_0.qml:123
10308 msgctxt "board1_0|"
10309 msgid "Bourgogne-Franche-Comté"
10310 msgstr ""
10311 
10312 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:15
10313 msgctxt "board2_0|"
10314 msgid "States of Germany"
10315 msgstr ""
10316 
10317 #. State of Germany: Thuringia
10318 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:24
10319 msgctxt "board2_0|"
10320 msgid "Thuringia"
10321 msgstr ""
10322 
10323 #. State of Germany: Schleswig-Holstein
10324 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:31
10325 msgctxt "board2_0|"
10326 msgid "Schleswig-Holstein"
10327 msgstr ""
10328 
10329 #. State of Germany: Saxony
10330 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:38
10331 msgctxt "board2_0|"
10332 msgid "Saxony"
10333 msgstr ""
10334 
10335 #. State of Germany: Saxony-Anhalt
10336 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:45
10337 msgctxt "board2_0|"
10338 msgid "Saxony-Anhalt"
10339 msgstr ""
10340 
10341 #. State of Germany: Saarland
10342 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:52
10343 msgctxt "board2_0|"
10344 msgid "Saarland"
10345 msgstr ""
10346 
10347 #. State of Germany: Rhineland-Palatinate
10348 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:59
10349 msgctxt "board2_0|"
10350 msgid "Rhineland-Palatinate"
10351 msgstr ""
10352 
10353 #. State of Germany: North Rhine-Westphalia
10354 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:66
10355 msgctxt "board2_0|"
10356 msgid "North Rhine-Westphalia"
10357 msgstr ""
10358 
10359 #. State of Germany: Lower Saxony
10360 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:73
10361 msgctxt "board2_0|"
10362 msgid "Lower Saxony"
10363 msgstr ""
10364 
10365 #. State of Germany: Mecklenburg-Vorpommern
10366 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:80
10367 msgctxt "board2_0|"
10368 msgid "Mecklenburg-Vorpommern"
10369 msgstr ""
10370 
10371 #. State of Germany: Hesse
10372 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:87
10373 msgctxt "board2_0|"
10374 msgid "Hesse"
10375 msgstr ""
10376 
10377 #. State of Germany: Hamburg
10378 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:94
10379 msgctxt "board2_0|"
10380 msgid "Hamburg"
10381 msgstr ""
10382 
10383 #. State of Germany: Bremen
10384 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:101
10385 msgctxt "board2_0|"
10386 msgid "Bremen"
10387 msgstr ""
10388 
10389 #. State of Germany: Brandenburg
10390 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:108
10391 msgctxt "board2_0|"
10392 msgid "Brandenburg"
10393 msgstr ""
10394 
10395 #. State of Germany: Berlin
10396 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:115
10397 msgctxt "board2_0|"
10398 msgid "Berlin"
10399 msgstr "ਬਰਲਿਨ"
10400 
10401 #. State of Germany: Bavaria
10402 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:122
10403 msgctxt "board2_0|"
10404 msgid "Bavaria"
10405 msgstr ""
10406 
10407 #. State of Germany: Baden-Württemberg
10408 #: activities/geo-country/resource/board/board2_0.qml:129
10409 msgctxt "board2_0|"
10410 msgid "Baden-Württemberg"
10411 msgstr ""
10412 
10413 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:15
10414 msgctxt "board3_0|"
10415 msgid "Provinces of Argentina"
10416 msgstr ""
10417 
10418 #. Province of Argentina: Tucumán
10419 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:24
10420 msgctxt "board3_0|"
10421 msgid "Tucumán"
10422 msgstr ""
10423 
10424 #. Province of Argentina: Tierra del Fuego
10425 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:31
10426 msgctxt "board3_0|"
10427 msgid "Tierra del Fuego"
10428 msgstr ""
10429 
10430 #. Province of Argentina: Santiago del Estero
10431 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:38
10432 msgctxt "board3_0|"
10433 msgid "Santiago del Estero"
10434 msgstr ""
10435 
10436 #. Province of Argentina: Santa Fe
10437 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:45
10438 msgctxt "board3_0|"
10439 msgid "Santa Fe"
10440 msgstr ""
10441 
10442 #. Province of Argentina: Santa Cruz
10443 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:52
10444 msgctxt "board3_0|"
10445 msgid "Santa Cruz"
10446 msgstr ""
10447 
10448 #. Province of Argentina: San Luis
10449 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:59
10450 msgctxt "board3_0|"
10451 msgid "San Luis"
10452 msgstr ""
10453 
10454 #. Province of Argentina: San Juan
10455 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:66
10456 msgctxt "board3_0|"
10457 msgid "San Juan"
10458 msgstr "ਸਾਨ ਜੂਆਨ"
10459 
10460 #. Province of Argentina: Salta
10461 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:73
10462 msgctxt "board3_0|"
10463 msgid "Salta"
10464 msgstr "ਸਾਲਾਟਾ"
10465 
10466 #. Province of Argentina: Río Negro
10467 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:80
10468 msgctxt "board3_0|"
10469 msgid "Río Negro"
10470 msgstr ""
10471 
10472 #. Province of Argentina: Neuquén
10473 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:87
10474 msgctxt "board3_0|"
10475 msgid "Neuquén"
10476 msgstr ""
10477 
10478 #. Province of Argentina: Misiones
10479 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:94
10480 msgctxt "board3_0|"
10481 msgid "Misiones"
10482 msgstr ""
10483 
10484 #. Province of Argentina: Mendoza
10485 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:101
10486 msgctxt "board3_0|"
10487 msgid "Mendoza"
10488 msgstr ""
10489 
10490 #. Province of Argentina: La Rioja
10491 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:108
10492 msgctxt "board3_0|"
10493 msgid "La Rioja"
10494 msgstr ""
10495 
10496 #. Province of Argentina: La Pampa
10497 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:115
10498 msgctxt "board3_0|"
10499 msgid "La Pampa"
10500 msgstr ""
10501 
10502 #. Province of Argentina: Jujuy
10503 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:122
10504 msgctxt "board3_0|"
10505 msgid "Jujuy"
10506 msgstr ""
10507 
10508 #. Province of Argentina: Formosa
10509 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:129
10510 msgctxt "board3_0|"
10511 msgid "Formosa"
10512 msgstr ""
10513 
10514 #. Province of Argentina: Entre Rios
10515 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:136
10516 msgctxt "board3_0|"
10517 msgid "Entre Rios"
10518 msgstr ""
10519 
10520 #. Province of Argentina: Corrientes
10521 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:143
10522 msgctxt "board3_0|"
10523 msgid "Corrientes"
10524 msgstr ""
10525 
10526 #. Province of Argentina: Córdoba
10527 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:150
10528 msgctxt "board3_0|"
10529 msgid "Córdoba"
10530 msgstr ""
10531 
10532 #. Province of Argentina: Chubut
10533 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:157
10534 msgctxt "board3_0|"
10535 msgid "Chubut"
10536 msgstr ""
10537 
10538 #. Province of Argentina: Chaco
10539 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:164
10540 msgctxt "board3_0|"
10541 msgid "Chaco"
10542 msgstr ""
10543 
10544 #. Province of Argentina: Catamarca
10545 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:171
10546 msgctxt "board3_0|"
10547 msgid "Catamarca"
10548 msgstr "ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ"
10549 
10550 #. Province of Argentina: Buenos Aires
10551 #: activities/geo-country/resource/board/board3_0.qml:186
10552 msgctxt "board3_0|"
10553 msgid "Buenos Aires"
10554 msgstr "ਬੋਈਨੋਸ ਏਅਰਸ"
10555 
10556 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:15
10557 msgctxt "board4_0|"
10558 msgid "Provinces of Poland"
10559 msgstr ""
10560 
10561 #. Province of Poland: Lower Silesian
10562 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:24
10563 msgctxt "board4_0|"
10564 msgid "Lower Silesian"
10565 msgstr ""
10566 
10567 #. Province of Poland: West Pomeranian
10568 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:31
10569 msgctxt "board4_0|"
10570 msgid "West Pomeranian"
10571 msgstr ""
10572 
10573 #. Province of Poland: Greater Poland
10574 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:38
10575 msgctxt "board4_0|"
10576 msgid "Greater Poland"
10577 msgstr ""
10578 
10579 #. Province of Poland: Warmian-Masurian
10580 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:45
10581 msgctxt "board4_0|"
10582 msgid "Warmian-Masurian"
10583 msgstr ""
10584 
10585 #. Province of Poland: Holy Cross
10586 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:52
10587 msgctxt "board4_0|"
10588 msgid "Holy Cross"
10589 msgstr ""
10590 
10591 #. Province of Poland: Silesian
10592 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:59
10593 msgctxt "board4_0|"
10594 msgid "Silesian"
10595 msgstr ""
10596 
10597 #. Province of Poland: Pomeranian
10598 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:66
10599 msgctxt "board4_0|"
10600 msgid "Pomeranian"
10601 msgstr ""
10602 
10603 #. Province of Poland: Podlaskie
10604 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:73
10605 msgctxt "board4_0|"
10606 msgid "Podlaskie"
10607 msgstr ""
10608 
10609 #. Province of Poland: Subcarpathian
10610 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:80
10611 msgctxt "board4_0|"
10612 msgid "Subcarpathian"
10613 msgstr ""
10614 
10615 #. Province of Poland: Opole
10616 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:87
10617 msgctxt "board4_0|"
10618 msgid "Opole"
10619 msgstr ""
10620 
10621 #. Province of Poland: Masovian
10622 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:94
10623 msgctxt "board4_0|"
10624 msgid "Masovian"
10625 msgstr ""
10626 
10627 #. Province of Poland: Lesser Poland
10628 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:101
10629 msgctxt "board4_0|"
10630 msgid "Lesser Poland"
10631 msgstr ""
10632 
10633 #. Province of Poland: Łódź
10634 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:108
10635 msgctxt "board4_0|"
10636 msgid "Łódź"
10637 msgstr ""
10638 
10639 #. Province of Poland: Lubusz
10640 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:115
10641 msgctxt "board4_0|"
10642 msgid "Lubusz"
10643 msgstr ""
10644 
10645 #. Province of Poland: Lublin
10646 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:122
10647 msgctxt "board4_0|"
10648 msgid "Lublin"
10649 msgstr ""
10650 
10651 #. Province of Poland: Kuyavian-Pomeranian
10652 #: activities/geo-country/resource/board/board4_0.qml:129
10653 msgctxt "board4_0|"
10654 msgid "Kuyavian-Pomeranian"
10655 msgstr ""
10656 
10657 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:16
10658 msgctxt "board5_0|"
10659 msgid "Western Provinces of Turkey"
10660 msgstr ""
10661 
10662 #. Province of Turkey: Zonguldak
10663 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:25
10664 msgctxt "board5_0|"
10665 msgid "Zonguldak"
10666 msgstr ""
10667 
10668 #. Province of Turkey: Yozgat
10669 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:32
10670 msgctxt "board5_0|"
10671 msgid "Yozgat"
10672 msgstr ""
10673 
10674 #. Province of Turkey: Yalova
10675 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:39
10676 msgctxt "board5_0|"
10677 msgid "Yalova"
10678 msgstr ""
10679 
10680 #. Province of Turkey: Uşak
10681 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:46
10682 msgctxt "board5_0|"
10683 msgid "Uşak"
10684 msgstr ""
10685 
10686 #. Province of Turkey: Tekirdağ
10687 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:53
10688 msgctxt "board5_0|"
10689 msgid "Tekirdağ"
10690 msgstr ""
10691 
10692 #. Province of Turkey: Sinop
10693 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:60
10694 msgctxt "board5_0|"
10695 msgid "Sinop"
10696 msgstr ""
10697 
10698 #. Province of Turkey: Samsun
10699 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:67
10700 msgctxt "board5_0|"
10701 msgid "Samsun"
10702 msgstr ""
10703 
10704 #. Province of Turkey: Sakarya
10705 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:74
10706 msgctxt "board5_0|"
10707 msgid "Sakarya"
10708 msgstr ""
10709 
10710 #. Province of Turkey: Niğde
10711 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:81
10712 msgctxt "board5_0|"
10713 msgid "Niğde"
10714 msgstr ""
10715 
10716 #. Province of Turkey: Nevşehir
10717 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:88
10718 msgctxt "board5_0|"
10719 msgid "Nevşehir"
10720 msgstr ""
10721 
10722 #. Province of Turkey: Muğla
10723 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:95
10724 msgctxt "board5_0|"
10725 msgid "Muğla"
10726 msgstr ""
10727 
10728 #. Province of Turkey: Mersin
10729 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:102
10730 msgctxt "board5_0|"
10731 msgid "Mersin"
10732 msgstr ""
10733 
10734 #. Province of Turkey: Manisa
10735 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:109
10736 msgctxt "board5_0|"
10737 msgid "Manisa"
10738 msgstr ""
10739 
10740 #. Province of Turkey: Kütahya
10741 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:116
10742 msgctxt "board5_0|"
10743 msgid "Kütahya"
10744 msgstr ""
10745 
10746 #. Province of Turkey: Konya
10747 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:123
10748 msgctxt "board5_0|"
10749 msgid "Konya"
10750 msgstr ""
10751 
10752 #. Province of Turkey: Kocaeli
10753 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:130
10754 msgctxt "board5_0|"
10755 msgid "Kocaeli"
10756 msgstr ""
10757 
10758 #. Province of Turkey: Kirsehir
10759 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:137
10760 msgctxt "board5_0|"
10761 msgid "Kirsehir"
10762 msgstr ""
10763 
10764 #. Province of Turkey: Kırklareli
10765 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:144
10766 msgctxt "board5_0|"
10767 msgid "Kırklareli"
10768 msgstr ""
10769 
10770 #. Province of Turkey: Kırıkkale
10771 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:151
10772 msgctxt "board5_0|"
10773 msgid "Kırıkkale"
10774 msgstr ""
10775 
10776 #. Province of Turkey: Kayseri
10777 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:158
10778 msgctxt "board5_0|"
10779 msgid "Kayseri"
10780 msgstr ""
10781 
10782 #. Province of Turkey: Kastamonu
10783 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:165
10784 msgctxt "board5_0|"
10785 msgid "Kastamonu"
10786 msgstr ""
10787 
10788 #. Province of Turkey: Karaman
10789 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:172
10790 msgctxt "board5_0|"
10791 msgid "Karaman"
10792 msgstr ""
10793 
10794 #. Province of Turkey: Karabük
10795 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:179
10796 msgctxt "board5_0|"
10797 msgid "Karabük"
10798 msgstr ""
10799 
10800 #. Province of Turkey: İzmir
10801 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:186
10802 msgctxt "board5_0|"
10803 msgid "İzmir"
10804 msgstr ""
10805 
10806 #. Province of Turkey: İstanbul
10807 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:193
10808 msgctxt "board5_0|"
10809 msgid "İstanbul"
10810 msgstr ""
10811 
10812 #. Province of Turkey: Isparta
10813 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:200
10814 msgctxt "board5_0|"
10815 msgid "Isparta"
10816 msgstr ""
10817 
10818 #. Province of Turkey: Eskişehir
10819 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:207
10820 msgctxt "board5_0|"
10821 msgid "Eskişehir"
10822 msgstr ""
10823 
10824 #. Province of Turkey: Edirne
10825 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:214
10826 msgctxt "board5_0|"
10827 msgid "Edirne"
10828 msgstr ""
10829 
10830 #. Province of Turkey: Düzce
10831 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:221
10832 msgctxt "board5_0|"
10833 msgid "Düzce"
10834 msgstr ""
10835 
10836 #. Province of Turkey: Denizli
10837 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:228
10838 msgctxt "board5_0|"
10839 msgid "Denizli"
10840 msgstr ""
10841 
10842 #. Province of Turkey: Çorum
10843 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:235
10844 msgctxt "board5_0|"
10845 msgid "Çorum"
10846 msgstr ""
10847 
10848 #. Province of Turkey: Çankırı
10849 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:242
10850 msgctxt "board5_0|"
10851 msgid "Çankırı"
10852 msgstr ""
10853 
10854 #. Province of Turkey: Çanakkale
10855 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:249
10856 msgctxt "board5_0|"
10857 msgid "Çanakkale"
10858 msgstr ""
10859 
10860 #. Province of Turkey: Bursa
10861 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:256
10862 msgctxt "board5_0|"
10863 msgid "Bursa"
10864 msgstr ""
10865 
10866 #. Province of Turkey: Burdur
10867 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:263
10868 msgctxt "board5_0|"
10869 msgid "Burdur"
10870 msgstr ""
10871 
10872 #. Province of Turkey: Bolu
10873 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:270
10874 msgctxt "board5_0|"
10875 msgid "Bolu"
10876 msgstr ""
10877 
10878 #. Province of Turkey: Bilecik
10879 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:277
10880 msgctxt "board5_0|"
10881 msgid "Bilecik"
10882 msgstr ""
10883 
10884 #. Province of Turkey: Bartın
10885 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:284
10886 msgctxt "board5_0|"
10887 msgid "Bartın"
10888 msgstr ""
10889 
10890 #. Province of Turkey: Balıkesir
10891 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:291
10892 msgctxt "board5_0|"
10893 msgid "Balıkesir"
10894 msgstr ""
10895 
10896 #. Province of Turkey: Aydın
10897 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:298
10898 msgctxt "board5_0|"
10899 msgid "Aydın"
10900 msgstr ""
10901 
10902 #. Province of Turkey: Antalya
10903 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:305
10904 msgctxt "board5_0|"
10905 msgid "Antalya"
10906 msgstr ""
10907 
10908 #. Province of Turkey: Ankara
10909 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:312
10910 msgctxt "board5_0|"
10911 msgid "Ankara"
10912 msgstr ""
10913 
10914 #. Province of Turkey: Amasya
10915 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:319
10916 msgctxt "board5_0|"
10917 msgid "Amasya"
10918 msgstr ""
10919 
10920 #. Province of Turkey: Aksaray
10921 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:326
10922 msgctxt "board5_0|"
10923 msgid "Aksaray"
10924 msgstr ""
10925 
10926 #. Province of Turkey: Afyon
10927 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:333
10928 msgctxt "board5_0|"
10929 msgid "Afyon"
10930 msgstr ""
10931 
10932 #. Province of Turkey: Adana
10933 #: activities/geo-country/resource/board/board5_0.qml:340
10934 msgctxt "board5_0|"
10935 msgid "Adana"
10936 msgstr ""
10937 
10938 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:15
10939 msgctxt "board5_1|"
10940 msgid "Eastern Provinces of Turkey"
10941 msgstr ""
10942 
10943 #. Province of Turkey: Van
10944 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:24
10945 msgctxt "board5_1|"
10946 msgid "Van"
10947 msgstr "ਵੈਨ"
10948 
10949 #. Province of Turkey: Tunceli
10950 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:31
10951 msgctxt "board5_1|"
10952 msgid "Tunceli"
10953 msgstr ""
10954 
10955 #. Province of Turkey: Trabzon
10956 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:38
10957 msgctxt "board5_1|"
10958 msgid "Trabzon"
10959 msgstr ""
10960 
10961 #. Province of Turkey: Tokat
10962 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:45
10963 msgctxt "board5_1|"
10964 msgid "Tokat"
10965 msgstr ""
10966 
10967 #. Province of Turkey: Sivas
10968 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:52
10969 msgctxt "board5_1|"
10970 msgid "Sivas"
10971 msgstr ""
10972 
10973 #. Province of Turkey: Şırnak
10974 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:59
10975 msgctxt "board5_1|"
10976 msgid "Şırnak"
10977 msgstr ""
10978 
10979 #. Province of Turkey: Siirt
10980 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:66
10981 msgctxt "board5_1|"
10982 msgid "Siirt"
10983 msgstr ""
10984 
10985 #. Province of Turkey: Şanlıurfa
10986 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:73
10987 msgctxt "board5_1|"
10988 msgid "Şanlıurfa"
10989 msgstr ""
10990 
10991 #. Province of Turkey: Rize
10992 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:80
10993 msgctxt "board5_1|"
10994 msgid "Rize"
10995 msgstr ""
10996 
10997 #. Province of Turkey: Osmaniye
10998 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:87
10999 msgctxt "board5_1|"
11000 msgid "Osmaniye"
11001 msgstr ""
11002 
11003 #. Province of Turkey: Ordu
11004 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:94
11005 msgctxt "board5_1|"
11006 msgid "Ordu"
11007 msgstr ""
11008 
11009 #. Province of Turkey: Muş
11010 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:101
11011 msgctxt "board5_1|"
11012 msgid "Muş"
11013 msgstr ""
11014 
11015 #. Province of Turkey: Mardin
11016 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:108
11017 msgctxt "board5_1|"
11018 msgid "Mardin"
11019 msgstr ""
11020 
11021 #. Province of Turkey: Malatya
11022 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:115
11023 msgctxt "board5_1|"
11024 msgid "Malatya"
11025 msgstr ""
11026 
11027 #. Province of Turkey: Kilis
11028 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:122
11029 msgctxt "board5_1|"
11030 msgid "Kilis"
11031 msgstr ""
11032 
11033 #. Province of Turkey: Kars
11034 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:129
11035 msgctxt "board5_1|"
11036 msgid "Kars"
11037 msgstr ""
11038 
11039 #. Province of Turkey: Kahramanmaraş
11040 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:136
11041 msgctxt "board5_1|"
11042 msgid "Kahramanmaraş"
11043 msgstr ""
11044 
11045 #. Province of Turkey: Iğdır
11046 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:143
11047 msgctxt "board5_1|"
11048 msgid "Iğdır"
11049 msgstr ""
11050 
11051 #. Province of Turkey: Hatay
11052 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:150
11053 msgctxt "board5_1|"
11054 msgid "Hatay"
11055 msgstr ""
11056 
11057 #. Province of Turkey: Hakkari
11058 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:157
11059 msgctxt "board5_1|"
11060 msgid "Hakkari"
11061 msgstr ""
11062 
11063 #. Province of Turkey: Gümüşhane
11064 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:164
11065 msgctxt "board5_1|"
11066 msgid "Gümüşhane"
11067 msgstr ""
11068 
11069 #. Province of Turkey: Giresun
11070 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:171
11071 msgctxt "board5_1|"
11072 msgid "Giresun"
11073 msgstr ""
11074 
11075 #. Province of Turkey: Gaziantep
11076 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:178
11077 msgctxt "board5_1|"
11078 msgid "Gaziantep"
11079 msgstr ""
11080 
11081 #. Province of Turkey: Erzurum
11082 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:185
11083 msgctxt "board5_1|"
11084 msgid "Erzurum"
11085 msgstr ""
11086 
11087 #. Province of Turkey: Erzincan
11088 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:192
11089 msgctxt "board5_1|"
11090 msgid "Erzincan"
11091 msgstr ""
11092 
11093 #. Province of Turkey: Elazığ
11094 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:199
11095 msgctxt "board5_1|"
11096 msgid "Elazığ"
11097 msgstr ""
11098 
11099 #. Province of Turkey: Diyarbakır
11100 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:206
11101 msgctxt "board5_1|"
11102 msgid "Diyarbakır"
11103 msgstr ""
11104 
11105 #. Province of Turkey: Bitlis
11106 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:213
11107 msgctxt "board5_1|"
11108 msgid "Bitlis"
11109 msgstr ""
11110 
11111 #. Province of Turkey: Bingöl
11112 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:220
11113 msgctxt "board5_1|"
11114 msgid "Bingöl"
11115 msgstr ""
11116 
11117 #. Province of Turkey: Bayburt
11118 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:227
11119 msgctxt "board5_1|"
11120 msgid "Bayburt"
11121 msgstr ""
11122 
11123 #. Province of Turkey: Batman
11124 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:234
11125 msgctxt "board5_1|"
11126 msgid "Batman"
11127 msgstr ""
11128 
11129 #. Province of Turkey: Artvin
11130 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:241
11131 msgctxt "board5_1|"
11132 msgid "Artvin"
11133 msgstr ""
11134 
11135 #. Province of Turkey: Ardahan
11136 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:248
11137 msgctxt "board5_1|"
11138 msgid "Ardahan"
11139 msgstr ""
11140 
11141 #. Province of Turkey: Ağrı
11142 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:255
11143 msgctxt "board5_1|"
11144 msgid "Ağrı"
11145 msgstr ""
11146 
11147 #. Province of Turkey: Adıyaman
11148 #: activities/geo-country/resource/board/board5_1.qml:262
11149 msgctxt "board5_1|"
11150 msgid "Adıyaman"
11151 msgstr ""
11152 
11153 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:17
11154 msgctxt "board6_0|"
11155 msgid "Counties of Norway"
11156 msgstr ""
11157 
11158 #. County of Norway: Vestfold og Telemark
11159 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:26
11160 msgctxt "board6_0|"
11161 msgid "Vestfold og Telemark"
11162 msgstr ""
11163 
11164 #. County of Norway: Viken
11165 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:33
11166 msgctxt "board6_0|"
11167 msgid "Viken"
11168 msgstr ""
11169 
11170 #. County of Norway: Nordland
11171 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:40
11172 msgctxt "board6_0|"
11173 msgid "Nordland"
11174 msgstr ""
11175 
11176 #. County of Norway: Troms og Finnmark
11177 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:47
11178 msgctxt "board6_0|"
11179 msgid "Troms og Finnmark"
11180 msgstr ""
11181 
11182 #. County of Norway: Trøndelag
11183 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:54
11184 msgctxt "board6_0|"
11185 msgid "Trøndelag"
11186 msgstr ""
11187 
11188 #. County of Norway: Oslo
11189 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:61
11190 msgctxt "board6_0|"
11191 msgid "Oslo"
11192 msgstr "ਉਸਲੋ"
11193 
11194 #. County of Norway: Møre og Romsdal
11195 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:68
11196 msgctxt "board6_0|"
11197 msgid "Møre og Romsdal"
11198 msgstr ""
11199 
11200 #. County of Norway: Agder
11201 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:75
11202 msgctxt "board6_0|"
11203 msgid "Agder"
11204 msgstr ""
11205 
11206 #. County of Norway: Innlandet
11207 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:82
11208 msgctxt "board6_0|"
11209 msgid "Innlandet"
11210 msgstr ""
11211 
11212 #. County of Norway: Vestland
11213 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:89
11214 msgctxt "board6_0|"
11215 msgid "Vestland"
11216 msgstr ""
11217 
11218 #. County of Norway: Rogaland
11219 #: activities/geo-country/resource/board/board6_0.qml:96
11220 msgctxt "board6_0|"
11221 msgid "Rogaland"
11222 msgstr ""
11223 
11224 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:15
11225 msgctxt "board7_0|"
11226 msgid "Federative units of Brazil"
11227 msgstr ""
11228 
11229 #. Federative unit of Brazil: Amazonas
11230 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:24
11231 msgctxt "board7_0|"
11232 msgid "Amazonas"
11233 msgstr ""
11234 
11235 #. Federative unit of Brazil: Pará
11236 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:31
11237 msgctxt "board7_0|"
11238 msgid "Pará"
11239 msgstr ""
11240 
11241 #. Federative unit of Brazil: Mato Grosso
11242 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:38
11243 msgctxt "board7_0|"
11244 msgid "Mato Grosso"
11245 msgstr ""
11246 
11247 #. Federative unit of Brazil: Minas Gerais
11248 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:45
11249 msgctxt "board7_0|"
11250 msgid "Minas Gerais"
11251 msgstr ""
11252 
11253 #. Federative unit of Brazil: Bahia
11254 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:52
11255 msgctxt "board7_0|"
11256 msgid "Bahia"
11257 msgstr "ਬਾਹੀਆ"
11258 
11259 #. Federative unit of Brazil: Mato Grosso do Sul
11260 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:59
11261 msgctxt "board7_0|"
11262 msgid "Mato Grosso do Sul"
11263 msgstr ""
11264 
11265 #. Federative unit of Brazil: Goiás
11266 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:66
11267 msgctxt "board7_0|"
11268 msgid "Goiás"
11269 msgstr ""
11270 
11271 #. Federative unit of Brazil: Maranhão
11272 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:73
11273 msgctxt "board7_0|"
11274 msgid "Maranhão"
11275 msgstr ""
11276 
11277 #. Federative unit of Brazil: Rio Grande do Sul
11278 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:80
11279 msgctxt "board7_0|"
11280 msgid "Rio Grande do Sul"
11281 msgstr ""
11282 
11283 #. Federative unit of Brazil: Tocantins
11284 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:87
11285 msgctxt "board7_0|"
11286 msgid "Tocantins"
11287 msgstr ""
11288 
11289 #. Federative unit of Brazil: Piauí
11290 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:94
11291 msgctxt "board7_0|"
11292 msgid "Piauí"
11293 msgstr ""
11294 
11295 #. Federative unit of Brazil: São Paulo
11296 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:101
11297 msgctxt "board7_0|"
11298 msgid "São Paulo"
11299 msgstr ""
11300 
11301 #. Federative unit of Brazil: Rondônia
11302 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:108
11303 msgctxt "board7_0|"
11304 msgid "Rondônia"
11305 msgstr ""
11306 
11307 #. Federative unit of Brazil: Roraima
11308 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:115
11309 msgctxt "board7_0|"
11310 msgid "Roraima"
11311 msgstr ""
11312 
11313 #. Federative unit of Brazil: Paraná
11314 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:122
11315 msgctxt "board7_0|"
11316 msgid "Paraná"
11317 msgstr ""
11318 
11319 #. Federative unit of Brazil: Acre
11320 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:129
11321 msgctxt "board7_0|"
11322 msgid "Acre"
11323 msgstr ""
11324 
11325 #. Federative unit of Brazil: Ceará
11326 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:136
11327 msgctxt "board7_0|"
11328 msgid "Ceará"
11329 msgstr ""
11330 
11331 #. Federative unit of Brazil: Amapá
11332 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:143
11333 msgctxt "board7_0|"
11334 msgid "Amapá"
11335 msgstr ""
11336 
11337 #. Federative unit of Brazil: Pernambuco
11338 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:150
11339 msgctxt "board7_0|"
11340 msgid "Pernambuco"
11341 msgstr ""
11342 
11343 #. Federative unit of Brazil: Santa Catarina
11344 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:157
11345 msgctxt "board7_0|"
11346 msgid "Santa Catarina"
11347 msgstr ""
11348 
11349 #. Federative unit of Brazil: Paraíba
11350 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:164
11351 msgctxt "board7_0|"
11352 msgid "Paraíba"
11353 msgstr ""
11354 
11355 #. Federative unit of Brazil: Rio Grande do Norte
11356 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:171
11357 msgctxt "board7_0|"
11358 msgid "Rio Grande do Norte"
11359 msgstr ""
11360 
11361 #. Federative unit of Brazil: Espírito Santo
11362 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:178
11363 msgctxt "board7_0|"
11364 msgid "Espírito Santo"
11365 msgstr ""
11366 
11367 #. Federative unit of Brazil: Rio de Janeiro
11368 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:185
11369 msgctxt "board7_0|"
11370 msgid "Rio de Janeiro"
11371 msgstr ""
11372 
11373 #. Federative unit of Brazil: Alagoas
11374 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:192
11375 msgctxt "board7_0|"
11376 msgid "Alagoas"
11377 msgstr ""
11378 
11379 #. Federative unit of Brazil: Sergipe
11380 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:199
11381 msgctxt "board7_0|"
11382 msgid "Sergipe"
11383 msgstr ""
11384 
11385 #. Federative unit of Brazil: Distrito Federal
11386 #: activities/geo-country/resource/board/board7_0.qml:206
11387 msgctxt "board7_0|"
11388 msgid "Distrito Federal"
11389 msgstr ""
11390 
11391 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:15
11392 msgctxt "board8_0|"
11393 msgid "Provinces and territories of Canada"
11394 msgstr ""
11395 
11396 #. Provinces and territories of Canada: Yukon
11397 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:24
11398 msgctxt "board8_0|"
11399 msgid "Yukon"
11400 msgstr ""
11401 
11402 #. Provinces and territories of Canada: British Columbia
11403 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:31
11404 msgctxt "board8_0|"
11405 msgid "British Columbia"
11406 msgstr ""
11407 
11408 #. Provinces and territories of Canada: Northwest Territories
11409 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:38
11410 msgctxt "board8_0|"
11411 msgid "Northwest Territories"
11412 msgstr ""
11413 
11414 #. Provinces and territories of Canada: Nunavut
11415 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:45
11416 msgctxt "board8_0|"
11417 msgid "Nunavut"
11418 msgstr ""
11419 
11420 #. Provinces and territories of Canada: Alberta
11421 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:52
11422 msgctxt "board8_0|"
11423 msgid "Alberta"
11424 msgstr ""
11425 
11426 #. Provinces and territories of Canada: Saskatchewan
11427 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:59
11428 msgctxt "board8_0|"
11429 msgid "Saskatchewan"
11430 msgstr ""
11431 
11432 #. Provinces and territories of Canada: Manitoba
11433 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:66
11434 msgctxt "board8_0|"
11435 msgid "Manitoba"
11436 msgstr ""
11437 
11438 #. Provinces and territories of Canada: Ontario
11439 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:73
11440 msgctxt "board8_0|"
11441 msgid "Ontario"
11442 msgstr ""
11443 
11444 #. Provinces and territories of Canada: Quebec
11445 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:80
11446 msgctxt "board8_0|"
11447 msgid "Quebec"
11448 msgstr ""
11449 
11450 #. Provinces and territories of Canada: Newfoundland and Labrador
11451 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:87
11452 msgctxt "board8_0|"
11453 msgid "Newfoundland and Labrador"
11454 msgstr ""
11455 
11456 #. Provinces and territories of Canada: New Brunswick
11457 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:94
11458 msgctxt "board8_0|"
11459 msgid "New Brunswick"
11460 msgstr ""
11461 
11462 #. Provinces and territories of Canada: Nova Scotia
11463 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:101
11464 msgctxt "board8_0|"
11465 msgid "Nova Scotia"
11466 msgstr ""
11467 
11468 #. Provinces and territories of Canada: Prince Edward Island
11469 #: activities/geo-country/resource/board/board8_0.qml:108
11470 msgctxt "board8_0|"
11471 msgid "Prince Edward Island"
11472 msgstr ""
11473 
11474 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:15
11475 msgctxt "board9_0|"
11476 msgid "States of Mexico"
11477 msgstr ""
11478 
11479 #. State of Mexico: Zacatecas
11480 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:24
11481 msgctxt "board9_0|"
11482 msgid "Zacatecas"
11483 msgstr ""
11484 
11485 #. State of Mexico: Yucatán
11486 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:31
11487 msgctxt "board9_0|"
11488 msgid "Yucatán"
11489 msgstr ""
11490 
11491 #. State of Mexico: Veracruz
11492 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:38
11493 msgctxt "board9_0|"
11494 msgid "Veracruz"
11495 msgstr ""
11496 
11497 #. State of Mexico: Tlaxcala
11498 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:45
11499 msgctxt "board9_0|"
11500 msgid "Tlaxcala"
11501 msgstr ""
11502 
11503 #. State of Mexico: Tamaulipas
11504 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:52
11505 msgctxt "board9_0|"
11506 msgid "Tamaulipas"
11507 msgstr ""
11508 
11509 #. State of Mexico: Tabasco
11510 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:59
11511 msgctxt "board9_0|"
11512 msgid "Tabasco"
11513 msgstr ""
11514 
11515 #. State of Mexico: Sonora
11516 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:66
11517 msgctxt "board9_0|"
11518 msgid "Sonora"
11519 msgstr ""
11520 
11521 #. State of Mexico: Sinaloa
11522 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:73
11523 msgctxt "board9_0|"
11524 msgid "Sinaloa"
11525 msgstr ""
11526 
11527 #. State of Mexico: San Luis Potosí
11528 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:80
11529 msgctxt "board9_0|"
11530 msgid "San Luis Potosí"
11531 msgstr ""
11532 
11533 #. State of Mexico: Quintana Roo
11534 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:87
11535 msgctxt "board9_0|"
11536 msgid "Quintana Roo"
11537 msgstr ""
11538 
11539 #. State of Mexico: Querétaro
11540 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:94
11541 msgctxt "board9_0|"
11542 msgid "Querétaro"
11543 msgstr ""
11544 
11545 #. State of Mexico: Puebla
11546 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:101
11547 msgctxt "board9_0|"
11548 msgid "Puebla"
11549 msgstr ""
11550 
11551 #. State of Mexico: Oaxaca
11552 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:108
11553 msgctxt "board9_0|"
11554 msgid "Oaxaca"
11555 msgstr ""
11556 
11557 #. State of Mexico: Nuevo León
11558 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:115
11559 msgctxt "board9_0|"
11560 msgid "Nuevo León"
11561 msgstr ""
11562 
11563 #. State of Mexico: Nayarit
11564 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:122
11565 msgctxt "board9_0|"
11566 msgid "Nayarit"
11567 msgstr ""
11568 
11569 #. State of Mexico: Morelos
11570 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:129
11571 msgctxt "board9_0|"
11572 msgid "Morelos"
11573 msgstr ""
11574 
11575 #. State of Mexico: Michoacán
11576 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:136
11577 msgctxt "board9_0|"
11578 msgid "Michoacán"
11579 msgstr ""
11580 
11581 #. State of Mexico: Jalisco
11582 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:143
11583 msgctxt "board9_0|"
11584 msgid "Jalisco"
11585 msgstr ""
11586 
11587 #. State of Mexico: Hidalgo
11588 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:150
11589 msgctxt "board9_0|"
11590 msgid "Hidalgo"
11591 msgstr ""
11592 
11593 #. State of Mexico: Guerrero
11594 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:157
11595 msgctxt "board9_0|"
11596 msgid "Guerrero"
11597 msgstr ""
11598 
11599 #. State of Mexico: Guanajuato
11600 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:164
11601 msgctxt "board9_0|"
11602 msgid "Guanajuato"
11603 msgstr ""
11604 
11605 #. State of Mexico: Estado de México
11606 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:171
11607 msgctxt "board9_0|"
11608 msgid "Estado de México"
11609 msgstr ""
11610 
11611 #. State of Mexico: Durango
11612 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:178
11613 msgctxt "board9_0|"
11614 msgid "Durango"
11615 msgstr ""
11616 
11617 #. State of Mexico: Districto Federal
11618 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:185
11619 msgctxt "board9_0|"
11620 msgid "Districto Federal"
11621 msgstr ""
11622 
11623 #. State of Mexico: Coahuila
11624 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:192
11625 msgctxt "board9_0|"
11626 msgid "Coahuila"
11627 msgstr ""
11628 
11629 #. State of Mexico: Chiapas
11630 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:199
11631 msgctxt "board9_0|"
11632 msgid "Chiapas"
11633 msgstr ""
11634 
11635 #. State of Mexico: Chihuahua
11636 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:206
11637 msgctxt "board9_0|"
11638 msgid "Chihuahua"
11639 msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ"
11640 
11641 #. State of Mexico: Campeche
11642 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:213
11643 msgctxt "board9_0|"
11644 msgid "Campeche"
11645 msgstr ""
11646 
11647 #. State of Mexico: Baja California
11648 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:220
11649 msgctxt "board9_0|"
11650 msgid "Baja California"
11651 msgstr ""
11652 
11653 #. State of Mexico: Baja California Sur
11654 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:227
11655 msgctxt "board9_0|"
11656 msgid "Baja California Sur"
11657 msgstr ""
11658 
11659 #. State of Mexico: Colima
11660 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:234
11661 msgctxt "board9_0|"
11662 msgid "Colima"
11663 msgstr ""
11664 
11665 #. State of Mexico: Aguascalientes
11666 #: activities/geo-country/resource/board/board9_0.qml:241
11667 msgctxt "board9_0|"
11668 msgid "Aguascalientes"
11669 msgstr ""
11670 
11671 #. Activity title
11672 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:19
11673 msgctxt "ActivityInfo|"
11674 msgid "Locate the countries"
11675 msgstr ""
11676 
11677 #. Help title
11678 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:21
11679 msgctxt "ActivityInfo|"
11680 msgid "Drag and Drop the items to complete the map."
11681 msgstr ""
11682 
11683 #. Help manual
11684 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:26
11685 msgctxt "ActivityInfo|"
11686 msgid ""
11687 "Drag and drop the map pieces to their correct locations to complete the map."
11688 msgstr ""
11689 
11690 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:15
11691 msgctxt "board10_0|"
11692 msgid "Central Asia"
11693 msgstr ""
11694 
11695 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:24
11696 msgctxt "board10_0|"
11697 msgid "Kazakhstan"
11698 msgstr ""
11699 
11700 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:31
11701 msgctxt "board10_0|"
11702 msgid "Kyrgyzstan"
11703 msgstr ""
11704 
11705 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:38
11706 msgctxt "board10_0|"
11707 msgid "Tajikistan"
11708 msgstr ""
11709 
11710 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:45
11711 msgctxt "board10_0|"
11712 msgid "Turkmenistan"
11713 msgstr ""
11714 
11715 #: activities/geography/resource/board/board10_0.qml:52
11716 msgctxt "board10_0|"
11717 msgid "Uzbekistan"
11718 msgstr ""
11719 
11720 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:15
11721 msgctxt "board11_0|"
11722 msgid "South Asia"
11723 msgstr ""
11724 
11725 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:24
11726 msgctxt "board11_0|"
11727 msgid "India"
11728 msgstr ""
11729 
11730 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:31
11731 msgctxt "board11_0|"
11732 msgid "Sri Lanka"
11733 msgstr ""
11734 
11735 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:38
11736 msgctxt "board11_0|"
11737 msgid "Pakistan"
11738 msgstr ""
11739 
11740 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:45
11741 msgctxt "board11_0|"
11742 msgid "Afghanistan"
11743 msgstr ""
11744 
11745 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:52
11746 msgctxt "board11_0|"
11747 msgid "Nepal"
11748 msgstr ""
11749 
11750 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:59
11751 msgctxt "board11_0|"
11752 msgid "Bangladesh"
11753 msgstr ""
11754 
11755 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:66
11756 msgctxt "board11_0|"
11757 msgid "Bhutan"
11758 msgstr ""
11759 
11760 #: activities/geography/resource/board/board11_0.qml:73
11761 msgctxt "board11_0|"
11762 msgid "Maldives"
11763 msgstr "ਮਾਲਦੀਵਸ"
11764 
11765 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:15
11766 msgctxt "board12_0|"
11767 msgid "Southeast Asia"
11768 msgstr ""
11769 
11770 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:24
11771 msgctxt "board12_0|"
11772 msgid "Singapore"
11773 msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
11774 
11775 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:32
11776 msgctxt "board12_0|"
11777 msgid "Indonesia"
11778 msgstr ""
11779 
11780 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:39
11781 msgctxt "board12_0|"
11782 msgid "Myanmar"
11783 msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
11784 
11785 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:46
11786 msgctxt "board12_0|"
11787 msgid "Thailand"
11788 msgstr ""
11789 
11790 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:53
11791 msgctxt "board12_0|"
11792 msgid "Laos"
11793 msgstr ""
11794 
11795 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:60
11796 msgctxt "board12_0|"
11797 msgid "Vietnam"
11798 msgstr ""
11799 
11800 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:67
11801 msgctxt "board12_0|"
11802 msgid "Cambodia"
11803 msgstr ""
11804 
11805 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:74
11806 msgctxt "board12_0|"
11807 msgid "Malaysia"
11808 msgstr ""
11809 
11810 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:81
11811 msgctxt "board12_0|"
11812 msgid "Brunei"
11813 msgstr "ਬਰੂਨਈ"
11814 
11815 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:88
11816 msgctxt "board12_0|"
11817 msgid "East Timor"
11818 msgstr ""
11819 
11820 #: activities/geography/resource/board/board12_0.qml:95
11821 msgctxt "board12_0|"
11822 msgid "Philippines"
11823 msgstr ""
11824 
11825 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:15
11826 msgctxt "board13_0|"
11827 msgid "East Asia"
11828 msgstr ""
11829 
11830 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:24
11831 msgctxt "board13_0|"
11832 msgid "Japan"
11833 msgstr ""
11834 
11835 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:31
11836 msgctxt "board13_0|"
11837 msgid "China"
11838 msgstr ""
11839 
11840 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:38
11841 msgctxt "board13_0|"
11842 msgid "Mongolia"
11843 msgstr ""
11844 
11845 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:45
11846 msgctxt "board13_0|"
11847 msgid "North Korea"
11848 msgstr ""
11849 
11850 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:52
11851 msgctxt "board13_0|"
11852 msgid "South Korea"
11853 msgstr ""
11854 
11855 #: activities/geography/resource/board/board13_0.qml:59
11856 msgctxt "board13_0|"
11857 msgid "Taiwan"
11858 msgstr ""
11859 
11860 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:15
11861 msgctxt "board14_0|"
11862 msgid "Oceania"
11863 msgstr ""
11864 
11865 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:24
11866 msgctxt "board14_0|"
11867 msgid "Pitcairn Islands"
11868 msgstr ""
11869 
11870 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:31
11871 msgctxt "board14_0|"
11872 msgid "French Polynesia"
11873 msgstr ""
11874 
11875 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:38
11876 msgctxt "board14_0|"
11877 msgid "Papua New Guinea"
11878 msgstr ""
11879 
11880 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:45
11881 msgctxt "board14_0|"
11882 msgid "Palau"
11883 msgstr "ਪਾਲਾਉ"
11884 
11885 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:52
11886 msgctxt "board14_0|"
11887 msgid "Mariana Islands"
11888 msgstr ""
11889 
11890 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:59
11891 msgctxt "board14_0|"
11892 msgid "Micronesia"
11893 msgstr ""
11894 
11895 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:66
11896 msgctxt "board14_0|"
11897 msgid "Nauru"
11898 msgstr ""
11899 
11900 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:74
11901 msgctxt "board14_0|"
11902 msgid "Vanuatu"
11903 msgstr ""
11904 
11905 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:81
11906 msgctxt "board14_0|"
11907 msgid "Tuvalu"
11908 msgstr ""
11909 
11910 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:88
11911 msgctxt "board14_0|"
11912 msgid "Tonga"
11913 msgstr ""
11914 
11915 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:95
11916 msgctxt "board14_0|"
11917 msgid "New Caledonia"
11918 msgstr ""
11919 
11920 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:102
11921 msgctxt "board14_0|"
11922 msgid "Marshall Islands"
11923 msgstr ""
11924 
11925 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:109
11926 msgctxt "board14_0|"
11927 msgid "Kiribati"
11928 msgstr ""
11929 
11930 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:116
11931 msgctxt "board14_0|"
11932 msgid "Fiji"
11933 msgstr "ਫਿਜ਼ੀ"
11934 
11935 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:123
11936 msgctxt "board14_0|"
11937 msgid "Solomon Islands"
11938 msgstr ""
11939 
11940 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:130
11941 msgctxt "board14_0|"
11942 msgid "New Zealand"
11943 msgstr ""
11944 
11945 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:137
11946 msgctxt "board14_0|"
11947 msgid "Cook Islands"
11948 msgstr ""
11949 
11950 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:144
11951 msgctxt "board14_0|"
11952 msgid "Samoan Islands"
11953 msgstr ""
11954 
11955 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:151
11956 msgctxt "board14_0|"
11957 msgid "Australia"
11958 msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ"
11959 
11960 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:158
11961 msgctxt "board14_0|"
11962 msgid "United States Minor Outlying Islands"
11963 msgstr ""
11964 
11965 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:165
11966 msgctxt "board14_0|"
11967 msgid "Hawaii"
11968 msgstr ""
11969 
11970 #: activities/geography/resource/board/board14_0.qml:172
11971 msgctxt "board14_0|"
11972 msgid "Wallis and Futuna"
11973 msgstr ""
11974 
11975 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:15
11976 msgctxt "board1_0|"
11977 msgid "Continents"
11978 msgstr ""
11979 
11980 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:24
11981 msgctxt "board1_0|"
11982 msgid "Oceania"
11983 msgstr ""
11984 
11985 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:31
11986 msgctxt "board1_0|"
11987 msgid "Europe"
11988 msgstr "ਯੂਰਪ"
11989 
11990 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:38
11991 msgctxt "board1_0|"
11992 msgid "Asia"
11993 msgstr "ਏਸ਼ੀਆ"
11994 
11995 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:45
11996 msgctxt "board1_0|"
11997 msgid "Antarctica"
11998 msgstr "ਐਂਟਾਰਟਿਕਾ"
11999 
12000 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:52
12001 msgctxt "board1_0|"
12002 msgid "America"
12003 msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
12004 
12005 #: activities/geography/resource/board/board1_0.qml:59
12006 msgctxt "board1_0|"
12007 msgid "Africa"
12008 msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ"
12009 
12010 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:15
12011 msgctxt "board2_0|"
12012 msgid "North America"
12013 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ"
12014 
12015 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:24
12016 msgctxt "board2_0|"
12017 msgid "United States of America"
12018 msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ"
12019 
12020 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:31
12021 msgctxt "board2_0|"
12022 msgid "Mexico"
12023 msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ"
12024 
12025 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:38
12026 msgctxt "board2_0|"
12027 msgid "Greenland"
12028 msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
12029 
12030 #: activities/geography/resource/board/board2_0.qml:45
12031 msgctxt "board2_0|"
12032 msgid "Canada"
12033 msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
12034 
12035 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:15
12036 msgctxt "board3_0|"
12037 msgid "Central America"
12038 msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਮਰੀਕਾ"
12039 
12040 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:24
12041 msgctxt "board3_0|"
12042 msgid "Puerto Rico"
12043 msgstr ""
12044 
12045 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:31
12046 msgctxt "board3_0|"
12047 msgid "Panama"
12048 msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
12049 
12050 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:38
12051 msgctxt "board3_0|"
12052 msgid "Nicaragua"
12053 msgstr ""
12054 
12055 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:45
12056 msgctxt "board3_0|"
12057 msgid "Mexico"
12058 msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ"
12059 
12060 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:52
12061 #, fuzzy
12062 msgctxt "board3_0|"
12063 msgid "Jamaica"
12064 msgstr "ਜੈਮਿਕਾ"
12065 
12066 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:59
12067 msgctxt "board3_0|"
12068 msgid "Honduras"
12069 msgstr "ਹੰਨਡੂਰਸ"
12070 
12071 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:66
12072 msgctxt "board3_0|"
12073 msgid "Haiti"
12074 msgstr "ਹਾਇਟੀ"
12075 
12076 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:73
12077 #, fuzzy
12078 msgctxt "board3_0|"
12079 msgid "Guatemala"
12080 msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ"
12081 
12082 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:80
12083 #, fuzzy
12084 msgctxt "board3_0|"
12085 msgid "El Salvador"
12086 msgstr "ਅਲ ਸਾਲਵੇਡੋਰ"
12087 
12088 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:87
12089 msgctxt "board3_0|"
12090 msgid "Dominican Republic"
12091 msgstr "ਡੋਮੀਨੀਕੇਨ ਗਣਰਾਜ"
12092 
12093 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:94
12094 msgctxt "board3_0|"
12095 msgid "Cuba"
12096 msgstr "ਕਿਊਬਾ"
12097 
12098 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:101
12099 #, fuzzy
12100 msgctxt "board3_0|"
12101 msgid "Costa Rica"
12102 msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰੀਕਾ"
12103 
12104 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:108
12105 #, fuzzy
12106 msgctxt "board3_0|"
12107 msgid "Belize"
12108 msgstr "ਬੀਲੀਜ਼ਿ"
12109 
12110 #: activities/geography/resource/board/board3_0.qml:115
12111 msgctxt "board3_0|"
12112 msgid "Bahamas"
12113 msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
12114 
12115 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:15
12116 msgctxt "board4_0|"
12117 msgid "South America"
12118 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ"
12119 
12120 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:24
12121 msgctxt "board4_0|"
12122 msgid "Venezuela"
12123 msgstr "ਵੈਂਨਜ਼ੂਏਲਾ"
12124 
12125 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:31
12126 msgctxt "board4_0|"
12127 msgid "Uruguay"
12128 msgstr "ਉਰੂਗਵੇ"
12129 
12130 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:38
12131 msgctxt "board4_0|"
12132 msgid "Suriname"
12133 msgstr "ਸੂਰੀਨਾਮੀ"
12134 
12135 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:45
12136 msgctxt "board4_0|"
12137 msgid "Peru"
12138 msgstr "ਪੇਰੂ"
12139 
12140 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:52
12141 msgctxt "board4_0|"
12142 msgid "Paraguay"
12143 msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ"
12144 
12145 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:59
12146 #, fuzzy
12147 msgctxt "board4_0|"
12148 msgid "Panama"
12149 msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
12150 
12151 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:66
12152 #, fuzzy
12153 msgctxt "board4_0|"
12154 msgid "Guyana"
12155 msgstr "ਗੁਆਨਾ"
12156 
12157 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:73
12158 msgctxt "board4_0|"
12159 msgid "French Guiana"
12160 msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ"
12161 
12162 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:80
12163 msgctxt "board4_0|"
12164 msgid "Ecuador"
12165 msgstr "ਏਕਾਵੇਡਰ"
12166 
12167 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:87
12168 msgctxt "board4_0|"
12169 msgid "Colombia"
12170 msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
12171 
12172 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:94
12173 msgctxt "board4_0|"
12174 msgid "Chile"
12175 msgstr "ਚਿੱਲੀ"
12176 
12177 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:101
12178 msgctxt "board4_0|"
12179 msgid "Brazil"
12180 msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
12181 
12182 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:108
12183 msgctxt "board4_0|"
12184 msgid "Bolivia"
12185 msgstr "ਬੋਲਵੀਆ"
12186 
12187 #: activities/geography/resource/board/board4_0.qml:115
12188 msgctxt "board4_0|"
12189 msgid "Argentina"
12190 msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
12191 
12192 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:15
12193 msgctxt "board5_0|"
12194 msgid "Western Europe"
12195 msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੂਰਪ"
12196 
12197 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:24
12198 msgctxt "board5_0|"
12199 msgid "United Kingdom"
12200 msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
12201 
12202 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:31
12203 msgctxt "board5_0|"
12204 msgid "Switzerland"
12205 msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
12206 
12207 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:38
12208 msgctxt "board5_0|"
12209 msgid "Sweden"
12210 msgstr "ਸਵੀਡਨ"
12211 
12212 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:45
12213 msgctxt "board5_0|"
12214 msgid "Spain"
12215 msgstr "ਸਪੇਨ"
12216 
12217 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:52
12218 msgctxt "board5_0|"
12219 msgid "Portugal"
12220 msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
12221 
12222 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:59
12223 msgctxt "board5_0|"
12224 msgid "Norway"
12225 msgstr "ਨਾਰਵੇ"
12226 
12227 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:66
12228 msgctxt "board5_0|"
12229 msgid "The Netherlands"
12230 msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
12231 
12232 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:73
12233 msgctxt "board5_0|"
12234 msgid "Luxembourg"
12235 msgstr ""
12236 
12237 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:81
12238 msgctxt "board5_0|"
12239 msgid "Italy"
12240 msgstr "ਇਟਲੀ"
12241 
12242 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:88
12243 msgctxt "board5_0|"
12244 msgid "Ireland"
12245 msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
12246 
12247 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:95
12248 msgctxt "board5_0|"
12249 msgid "Iceland"
12250 msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ"
12251 
12252 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:102
12253 msgctxt "board5_0|"
12254 msgid "Germany"
12255 msgstr "ਜਰਮਨੀ"
12256 
12257 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:109
12258 msgctxt "board5_0|"
12259 msgid "France"
12260 msgstr "ਫਰਾਂਸ"
12261 
12262 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:116
12263 msgctxt "board5_0|"
12264 msgid "Finland"
12265 msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ"
12266 
12267 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:123
12268 msgctxt "board5_0|"
12269 msgid "Denmark"
12270 msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
12271 
12272 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:130
12273 msgctxt "board5_0|"
12274 msgid "Belgium"
12275 msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
12276 
12277 #: activities/geography/resource/board/board5_0.qml:137
12278 msgctxt "board5_0|"
12279 msgid "Austria"
12280 msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
12281 
12282 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:15
12283 msgctxt "board6_0|"
12284 msgid "Eastern Europe"
12285 msgstr "ਪੂਰਬੀ ਯੂਰਪ"
12286 
12287 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:24
12288 msgctxt "board6_0|"
12289 msgid "Cyprus"
12290 msgstr ""
12291 
12292 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:32
12293 msgctxt "board6_0|"
12294 msgid "Greece"
12295 msgstr "ਗਰੀਸ"
12296 
12297 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:39
12298 msgctxt "board6_0|"
12299 msgid "Ukraine"
12300 msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
12301 
12302 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:46
12303 msgctxt "board6_0|"
12304 msgid "Turkey"
12305 msgstr "ਤੁਰਕੀ"
12306 
12307 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:54
12308 msgctxt "board6_0|"
12309 msgid "Slovenia"
12310 msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
12311 
12312 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:61
12313 msgctxt "board6_0|"
12314 msgid "Slovak Republic"
12315 msgstr "ਸਲੋਵਕ ਗਣਰਾਜ"
12316 
12317 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:68
12318 msgctxt "board6_0|"
12319 msgid "Montenegro"
12320 msgstr "ਮਾਂਤਾਂਗਰੋ"
12321 
12322 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:76
12323 msgctxt "board6_0|"
12324 msgid "Serbia"
12325 msgstr "ਸਰਬੀਆ"
12326 
12327 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:83
12328 msgctxt "board6_0|"
12329 msgid "Russia"
12330 msgstr "ਰੂਸ"
12331 
12332 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:90
12333 msgctxt "board6_0|"
12334 msgid "Romania"
12335 msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
12336 
12337 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:97
12338 msgctxt "board6_0|"
12339 msgid "Poland"
12340 msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
12341 
12342 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:104
12343 msgctxt "board6_0|"
12344 msgid "Moldova"
12345 msgstr "ਮੋਡੋਵਾ"
12346 
12347 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:111
12348 msgctxt "board6_0|"
12349 msgid "North Macedonia"
12350 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਮੈਕਡੋਨੀਆ"
12351 
12352 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:119
12353 msgctxt "board6_0|"
12354 msgid "Lithuania"
12355 msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
12356 
12357 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:126
12358 msgctxt "board6_0|"
12359 msgid "Latvia"
12360 msgstr "ਲਾਟਵੀਆ"
12361 
12362 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:133
12363 msgctxt "board6_0|"
12364 msgid "Hungary"
12365 msgstr "ਹੰਗਰੀ"
12366 
12367 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:140
12368 msgctxt "board6_0|"
12369 msgid "Estonia"
12370 msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ"
12371 
12372 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:147
12373 msgctxt "board6_0|"
12374 msgid "Czechia"
12375 msgstr "ਚੈਕੀਆ"
12376 
12377 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:154
12378 msgctxt "board6_0|"
12379 msgid "Croatia"
12380 msgstr "ਕੋਰੇਸ਼ੀਆ"
12381 
12382 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:161
12383 msgctxt "board6_0|"
12384 msgid "Bulgaria"
12385 msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
12386 
12387 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:168
12388 msgctxt "board6_0|"
12389 msgid "Bosnia Herzegovina"
12390 msgstr "ਬੋਸਨੀਆ ਹਰਜ਼ੀਗੋਵਿਨਾ"
12391 
12392 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:175
12393 msgctxt "board6_0|"
12394 msgid "Belarus"
12395 msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
12396 
12397 #: activities/geography/resource/board/board6_0.qml:182
12398 msgctxt "board6_0|"
12399 msgid "Albania"
12400 msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆ"
12401 
12402 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:15
12403 msgctxt "board7_0|"
12404 msgid "Northern Africa"
12405 msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ"
12406 
12407 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:24
12408 msgctxt "board7_0|"
12409 msgid "Western Sahara"
12410 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ"
12411 
12412 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:31
12413 msgctxt "board7_0|"
12414 msgid "Uganda"
12415 msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ"
12416 
12417 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:38
12418 msgctxt "board7_0|"
12419 msgid "Tunisia"
12420 msgstr "ਟੁਨੀਸੀਆ"
12421 
12422 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:45
12423 msgctxt "board7_0|"
12424 msgid "Togo"
12425 msgstr "ਤੋਗੋ"
12426 
12427 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:52
12428 msgctxt "board7_0|"
12429 msgid "Sudan"
12430 msgstr "ਸੁਡਾਨ"
12431 
12432 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:59
12433 msgctxt "board7_0|"
12434 msgid "South Sudan"
12435 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸੂਡਾਨ"
12436 
12437 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:66
12438 msgctxt "board7_0|"
12439 msgid "Somalia"
12440 msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ"
12441 
12442 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:73
12443 msgctxt "board7_0|"
12444 msgid "Sierra Leone"
12445 msgstr ""
12446 
12447 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:80
12448 msgctxt "board7_0|"
12449 msgid "Senegal"
12450 msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
12451 
12452 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:87
12453 msgctxt "board7_0|"
12454 msgid "Rwanda"
12455 msgstr "ਰਵਾਂਡਾ"
12456 
12457 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:94
12458 msgctxt "board7_0|"
12459 msgid "Niger"
12460 msgstr "ਨਿਜੀਰ"
12461 
12462 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:101
12463 msgctxt "board7_0|"
12464 msgid "Nigeria"
12465 msgstr "ਨਾਈਜੇਰੀਆ"
12466 
12467 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:108
12468 msgctxt "board7_0|"
12469 msgid "Morocco"
12470 msgstr "ਮੋਰਕੋ"
12471 
12472 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:115
12473 msgctxt "board7_0|"
12474 msgid "Mauritania"
12475 msgstr ""
12476 
12477 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:122
12478 msgctxt "board7_0|"
12479 msgid "Mali"
12480 msgstr ""
12481 
12482 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:129
12483 msgctxt "board7_0|"
12484 msgid "Libya"
12485 msgstr ""
12486 
12487 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:136
12488 msgctxt "board7_0|"
12489 msgid "Liberia"
12490 msgstr ""
12491 
12492 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:143
12493 msgctxt "board7_0|"
12494 msgid "Kenya"
12495 msgstr ""
12496 
12497 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:150
12498 msgctxt "board7_0|"
12499 msgid "Ivory Coast"
12500 msgstr ""
12501 
12502 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:157
12503 msgctxt "board7_0|"
12504 msgid "Guinea"
12505 msgstr ""
12506 
12507 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:164
12508 msgctxt "board7_0|"
12509 msgid "Guinea Bissau"
12510 msgstr ""
12511 
12512 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:171
12513 msgctxt "board7_0|"
12514 msgid "Ghana"
12515 msgstr ""
12516 
12517 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:178
12518 msgctxt "board7_0|"
12519 msgid "Gambia"
12520 msgstr ""
12521 
12522 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:185
12523 msgctxt "board7_0|"
12524 msgid "Gabon"
12525 msgstr ""
12526 
12527 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:192
12528 msgctxt "board7_0|"
12529 msgid "Eritrea"
12530 msgstr ""
12531 
12532 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:199
12533 msgctxt "board7_0|"
12534 msgid "Ethiopia"
12535 msgstr ""
12536 
12537 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:206
12538 msgctxt "board7_0|"
12539 msgid "Equatorial Guinea"
12540 msgstr ""
12541 
12542 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:213
12543 msgctxt "board7_0|"
12544 msgid "Egypt"
12545 msgstr ""
12546 
12547 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:220
12548 #, fuzzy
12549 msgctxt "board7_0|"
12550 msgid "Djibouti"
12551 msgstr "ਡਜੀਬੁਉਟੀ"
12552 
12553 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:227
12554 msgctxt "board7_0|"
12555 msgid "Chad"
12556 msgstr "ਚਾਂਦ"
12557 
12558 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:234
12559 msgctxt "board7_0|"
12560 msgid "Central African Republic"
12561 msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ"
12562 
12563 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:241
12564 msgctxt "board7_0|"
12565 msgid "Cameroon"
12566 msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
12567 
12568 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:248
12569 msgctxt "board7_0|"
12570 msgid "Burkina Faso"
12571 msgstr ""
12572 
12573 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:255
12574 msgctxt "board7_0|"
12575 msgid "Benin"
12576 msgstr "ਬੀਨਿਨ"
12577 
12578 #: activities/geography/resource/board/board7_0.qml:262
12579 msgctxt "board7_0|"
12580 msgid "Algeria"
12581 msgstr ""
12582 
12583 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:15
12584 msgctxt "board8_0|"
12585 msgid "Southern Africa"
12586 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ"
12587 
12588 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:24
12589 msgctxt "board8_0|"
12590 msgid "Zimbabwe"
12591 msgstr "ਜਿੰਬਾਬਵੇਂ"
12592 
12593 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:31
12594 msgctxt "board8_0|"
12595 msgid "Zambia"
12596 msgstr "ਜੈਂਬੀਆ"
12597 
12598 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:38
12599 msgctxt "board8_0|"
12600 msgid "Uganda"
12601 msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ"
12602 
12603 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:45
12604 msgctxt "board8_0|"
12605 msgid "Tanzania"
12606 msgstr "ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ"
12607 
12608 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:52
12609 msgctxt "board8_0|"
12610 msgid "Eswatini"
12611 msgstr ""
12612 
12613 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:59
12614 msgctxt "board8_0|"
12615 msgid "South Africa"
12616 msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
12617 
12618 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:66
12619 msgctxt "board8_0|"
12620 msgid "Rwanda"
12621 msgstr "ਰਵਾਂਡਾ"
12622 
12623 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:73
12624 msgctxt "board8_0|"
12625 msgid "Republic of the Congo"
12626 msgstr "ਕਾਂਗੋ ਗਣਰਾਜ"
12627 
12628 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:80
12629 msgctxt "board8_0|"
12630 msgid "Namibia"
12631 msgstr "ਨਾਮੀਬੀਆ"
12632 
12633 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:87
12634 msgctxt "board8_0|"
12635 msgid "Mozambique"
12636 msgstr ""
12637 
12638 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:94
12639 msgctxt "board8_0|"
12640 msgid "Malawi"
12641 msgstr "ਮਾਲਾਵੀ"
12642 
12643 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:101
12644 msgctxt "board8_0|"
12645 msgid "Madagascar"
12646 msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
12647 
12648 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:108
12649 msgctxt "board8_0|"
12650 msgid "Lesotho"
12651 msgstr ""
12652 
12653 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:115
12654 msgctxt "board8_0|"
12655 msgid "Kenya"
12656 msgstr ""
12657 
12658 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:122
12659 msgctxt "board8_0|"
12660 msgid "Gabon"
12661 msgstr ""
12662 
12663 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:129
12664 msgctxt "board8_0|"
12665 msgid "Equatorial Guinea"
12666 msgstr ""
12667 
12668 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:136
12669 msgctxt "board8_0|"
12670 msgid "Democratic Republic of the Congo"
12671 msgstr ""
12672 
12673 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:143
12674 msgctxt "board8_0|"
12675 msgid "Burundi"
12676 msgstr ""
12677 
12678 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:150
12679 msgctxt "board8_0|"
12680 msgid "Botswana"
12681 msgstr ""
12682 
12683 #: activities/geography/resource/board/board8_0.qml:157
12684 msgctxt "board8_0|"
12685 msgid "Angola"
12686 msgstr ""
12687 
12688 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:15
12689 msgctxt "board9_0|"
12690 msgid "Western Asia"
12691 msgstr ""
12692 
12693 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:24
12694 msgctxt "board9_0|"
12695 msgid "Turkey"
12696 msgstr ""
12697 
12698 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:31
12699 msgctxt "board9_0|"
12700 msgid "Cyprus"
12701 msgstr ""
12702 
12703 #. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia
12704 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:39
12705 msgctxt "board9_0|"
12706 msgid "Asia|Georgia"
12707 msgstr ""
12708 
12709 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:46
12710 msgctxt "board9_0|"
12711 msgid "Azerbaijan"
12712 msgstr ""
12713 
12714 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:53
12715 msgctxt "board9_0|"
12716 msgid "Armenia"
12717 msgstr ""
12718 
12719 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:60
12720 msgctxt "board9_0|"
12721 msgid "Iran"
12722 msgstr ""
12723 
12724 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:67
12725 msgctxt "board9_0|"
12726 msgid "Iraq"
12727 msgstr ""
12728 
12729 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:74
12730 msgctxt "board9_0|"
12731 msgid "Syria"
12732 msgstr ""
12733 
12734 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:81
12735 msgctxt "board9_0|"
12736 msgid "Jordan"
12737 msgstr ""
12738 
12739 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:88
12740 msgctxt "board9_0|"
12741 msgid "Israel"
12742 msgstr ""
12743 
12744 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:95
12745 msgctxt "board9_0|"
12746 msgid "Palestine"
12747 msgstr ""
12748 
12749 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:103
12750 msgctxt "board9_0|"
12751 msgid "Lebanon"
12752 msgstr ""
12753 
12754 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:110
12755 msgctxt "board9_0|"
12756 msgid "Saudi Arabia"
12757 msgstr ""
12758 
12759 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:117
12760 #, fuzzy
12761 msgctxt "board9_0|"
12762 msgid "Kuwait"
12763 msgstr "ਕੁਵੈਤ"
12764 
12765 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:124
12766 #, fuzzy
12767 msgctxt "board9_0|"
12768 msgid "Qatar"
12769 msgstr "ਕਤਰ"
12770 
12771 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:131
12772 msgctxt "board9_0|"
12773 msgid "United Arab Emirates"
12774 msgstr ""
12775 
12776 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:138
12777 msgctxt "board9_0|"
12778 msgid "Oman"
12779 msgstr ""
12780 
12781 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:145
12782 msgctxt "board9_0|"
12783 msgid "Yemen"
12784 msgstr ""
12785 
12786 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:152
12787 msgctxt "board9_0|"
12788 msgid "Egypt"
12789 msgstr ""
12790 
12791 #: activities/geography/resource/board/board9_0.qml:159
12792 #, fuzzy
12793 msgctxt "board9_0|"
12794 msgid "Bahrain"
12795 msgstr "ਬਹਿਰੀਨ"
12796 
12797 #: activities/gletters/ActivityConfig.qml:44
12798 #: activities/wordsgame/ActivityConfig.qml:44
12799 msgctxt "ActivityConfig|"
12800 msgid "Uppercase only mode"
12801 msgstr ""
12802 
12803 #. Activity title
12804 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:15
12805 msgctxt "ActivityInfo|"
12806 msgid "Simple letters"
12807 msgstr ""
12808 
12809 #. Help title
12810 #. ----------
12811 #. Help manual
12812 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:17
12813 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:23
12814 msgctxt "ActivityInfo|"
12815 msgid "Type the falling letters before they reach the ground."
12816 msgstr ""
12817 
12818 #. Help goal
12819 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:20
12820 msgctxt "ActivityInfo|"
12821 msgid "Letter association between the screen and the keyboard."
12822 msgstr ""
12823 
12824 #. Activity title
12825 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:15
12826 msgctxt "ActivityInfo|"
12827 msgid "Gnumch equality"
12828 msgstr ""
12829 
12830 #. Help title
12831 #. ----------
12832 #. Help manual
12833 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:17
12834 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:23
12835 msgctxt "ActivityInfo|"
12836 msgid ""
12837 "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the "
12838 "bottom of the screen."
12839 msgstr ""
12840 
12841 #. Help goal
12842 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:20
12843 msgctxt "ActivityInfo|"
12844 msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction."
12845 msgstr ""
12846 
12847 #. Help manual
12848 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:25
12849 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:25
12850 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:24
12851 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:25
12852 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:25
12853 msgctxt "ActivityInfo|"
12854 msgid ""
12855 "If you have a keyboard you can use the arrow keys to move and press space to "
12856 "swallow the numbers. With a mouse you can click on the block next to your "
12857 "position to move and click again to swallow the numbers. With a touch screen "
12858 "you can do like with a mouse or swipe anywhere in the direction you want to "
12859 "move and tap to swallow the numbers."
12860 msgstr ""
12861 
12862 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:27
12863 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:27
12864 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:26
12865 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:27
12866 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:27
12867 msgctxt "ActivityInfo|"
12868 msgid "Take care to avoid the Troggles."
12869 msgstr ""
12870 
12871 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:30
12872 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:30
12873 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:29
12874 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:30
12875 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:30
12876 msgctxt "ActivityInfo|"
12877 msgid "Space: swallow the numbers"
12878 msgstr ""
12879 
12880 #: activities/gnumch-equality/resource/1/Data.qml:13
12881 msgctxt "Data|"
12882 msgid "Practice addition equality."
12883 msgstr ""
12884 
12885 #: activities/gnumch-equality/resource/2/Data.qml:13
12886 msgctxt "Data|"
12887 msgid "Practice subtraction equality."
12888 msgstr ""
12889 
12890 #: activities/gnumch-equality/resource/3/Data.qml:13
12891 msgctxt "Data|"
12892 msgid "Practice multiplication equality."
12893 msgstr ""
12894 
12895 #: activities/gnumch-equality/resource/4/Data.qml:13
12896 msgctxt "Data|"
12897 msgid "Practice division equality."
12898 msgstr "ਬਰਾਬਰ ਵੰਡ ਦਾ ਅਭਿਆਸ।"
12899 
12900 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:52
12901 #, qt-format
12902 msgctxt "TopPanel|"
12903 msgid "Equal to %1"
12904 msgstr "%1 ਦੇ ਬਰਾਬਰ"
12905 
12906 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:54
12907 #, qt-format
12908 msgctxt "TopPanel|"
12909 msgid "Not equal to %1"
12910 msgstr "%1 ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
12911 
12912 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:56
12913 #, qt-format
12914 msgctxt "TopPanel|"
12915 msgid "Factor of %1"
12916 msgstr "%1 ਦਾ ਗੁਣਨਖੰਡ"
12917 
12918 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:58
12919 #, qt-format
12920 msgctxt "TopPanel|"
12921 msgid "Multiple of %1"
12922 msgstr "%1 ਦਾ ਗੁਣਾ"
12923 
12924 #: activities/gnumch-equality/TopPanel.qml:60
12925 #, qt-format
12926 msgctxt "TopPanel|"
12927 msgid "Primes less than %1"
12928 msgstr "%1 ਤੋਂ ਘੱਟ ਪ੍ਰਾਈਮ"
12929 
12930 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:39
12931 msgctxt "Warning|"
12932 msgid "You were eaten by a Troggle."
12933 msgstr ""
12934 
12935 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:43
12936 msgctxt "Warning|"
12937 msgid "You ate a wrong number."
12938 msgstr "ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਨੰਬਰ ਖਾ ਲਿਆ।"
12939 
12940 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:60
12941 msgctxt "Warning|"
12942 msgid "1 is not a prime number."
12943 msgstr "1 ਪ੍ਰਾਈਮ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
12944 
12945 #. the first argument corresponds to a number and the second argument corresponds to its divisors formatted as an unordered html format (<ul><li>number 1</li>...</ul>)
12946 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:75
12947 #, qt-format
12948 msgctxt "Warning|"
12949 msgid "%1 is a non-prime number, its divisors are: %2"
12950 msgstr ""
12951 
12952 #. %1 is the number to find, %2 and %3 are two multiples of the number, %4 is a wrong number and %5 is the number to find.
12953 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:79
12954 #, qt-format
12955 msgctxt "Warning|"
12956 msgid "Multiples of %1 include %2 or %3 but %4 is not a multiple of %5."
12957 msgstr ""
12958 
12959 #. the first argument corresponds to a number and the second argument corresponds to its divisors formatted as an unordered html format (<ul><li>number 1</li>...</ul>
12960 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:94
12961 #, qt-format
12962 msgctxt "Warning|"
12963 msgid "Divisors of %1 are: %2"
12964 msgstr ""
12965 
12966 #: activities/gnumch-equality/Warning.qml:124
12967 msgctxt "Warning|"
12968 msgid "Press \"Return\" or click on me to continue."
12969 msgstr ""
12970 
12971 #: activities/gnumch-equality/WarnMonster.qml:41
12972 msgctxt "WarnMonster|"
12973 msgid "Be careful, a troggle!"
12974 msgstr ""
12975 
12976 #. Activity title
12977 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:15
12978 msgctxt "ActivityInfo|"
12979 msgid "Gnumch factors"
12980 msgstr ""
12981 
12982 #. Help title
12983 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:17
12984 msgctxt "ActivityInfo|"
12985 msgid ""
12986 "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the bottom of "
12987 "the screen."
12988 msgstr ""
12989 
12990 #. Help goal
12991 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:20
12992 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:20
12993 msgctxt "ActivityInfo|"
12994 msgid "Learn about multiples and factors."
12995 msgstr ""
12996 
12997 #. Help manual
12998 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:23
12999 msgctxt "ActivityInfo|"
13000 msgid ""
13001 "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. "
13002 "For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 "
13003 "because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple "
13004 "of a second number, then the second number is a factor of the first number. "
13005 "You can think of multiples as families, and factors are the people in those "
13006 "families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to "
13007 "another family."
13008 msgstr ""
13009 
13010 #. Activity title
13011 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:16
13012 msgctxt "ActivityInfo|"
13013 msgid "Gnumch inequality"
13014 msgstr ""
13015 
13016 #. Help title
13017 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:18
13018 msgctxt "ActivityInfo|"
13019 msgid ""
13020 "Guide the Number Muncher to all the expressions that do not equal the number "
13021 "at the bottom of the screen."
13022 msgstr ""
13023 
13024 #. Help goal
13025 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:21
13026 msgctxt "ActivityInfo|"
13027 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division."
13028 msgstr ""
13029 
13030 #: activities/gnumch-inequality/resource/1/Data.qml:13
13031 msgctxt "Data|"
13032 msgid "Practice addition inequality."
13033 msgstr ""
13034 
13035 #: activities/gnumch-inequality/resource/2/Data.qml:13
13036 msgctxt "Data|"
13037 msgid "Practice subtraction inequality."
13038 msgstr ""
13039 
13040 #: activities/gnumch-inequality/resource/3/Data.qml:13
13041 msgctxt "Data|"
13042 msgid "Practice multiplication inequality."
13043 msgstr ""
13044 
13045 #: activities/gnumch-inequality/resource/4/Data.qml:13
13046 msgctxt "Data|"
13047 msgid "Practice division inequality."
13048 msgstr ""
13049 
13050 #. Activity title
13051 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:15
13052 msgctxt "ActivityInfo|"
13053 msgid "Gnumch multiples"
13054 msgstr ""
13055 
13056 #. Help title
13057 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:17
13058 msgctxt "ActivityInfo|"
13059 msgid ""
13060 "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the bottom of "
13061 "the screen."
13062 msgstr ""
13063 
13064 #. Help manual
13065 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:23
13066 msgctxt "ActivityInfo|"
13067 msgid ""
13068 "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original "
13069 "number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all "
13070 "multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number "
13071 "that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a "
13072 "second number, then the second number is a multiple of the first number. You "
13073 "can think of multiples as families, and factors are the people who belong to "
13074 "those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, great-"
13075 "grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of 5 is "
13076 "another great- in front! But the number 5 does not belong to the 8 or 23 "
13077 "families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left "
13078 "over. So 8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are "
13079 "multiples (or families or steps) of 5."
13080 msgstr ""
13081 
13082 #. Activity title
13083 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:15
13084 msgctxt "ActivityInfo|"
13085 msgid "Gnumch primes"
13086 msgstr ""
13087 
13088 #. Help title
13089 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:17
13090 msgctxt "ActivityInfo|"
13091 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers."
13092 msgstr ""
13093 
13094 #. Help goal
13095 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:20
13096 msgctxt "ActivityInfo|"
13097 msgid "Learn about prime numbers."
13098 msgstr ""
13099 
13100 #. Help manual
13101 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:23
13102 msgctxt "ActivityInfo|"
13103 msgid ""
13104 "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For "
13105 "example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You "
13106 "can think of prime numbers as very small families: they only ever have two "
13107 "people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into "
13108 "them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = "
13109 "5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 × "
13110 "3 = 6). So 6 is not a prime number."
13111 msgstr ""
13112 
13113 #. Activity title
13114 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:14
13115 msgctxt "ActivityInfo|"
13116 msgid "Read a graduated line"
13117 msgstr ""
13118 
13119 #. Help title
13120 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:16
13121 msgctxt "ActivityInfo|"
13122 msgid "Read values on a graduated line."
13123 msgstr ""
13124 
13125 #. Help goal
13126 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:19
13127 msgctxt "ActivityInfo|"
13128 msgid "Learn to read a graduated line."
13129 msgstr ""
13130 
13131 #. Help prerequisite
13132 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:21
13133 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:21
13134 msgctxt "ActivityInfo|"
13135 msgid "Reading and ordering numbers."
13136 msgstr ""
13137 
13138 #. Help manual
13139 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:23
13140 msgctxt "ActivityInfo|"
13141 msgid ""
13142 "Use the number pad or your keyboard to enter the value corresponding to the "
13143 "given spot on the graduated line."
13144 msgstr ""
13145 
13146 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:25
13147 msgctxt "ActivityInfo|"
13148 msgid "Digits: enter digits"
13149 msgstr ""
13150 
13151 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:26
13152 msgctxt "ActivityInfo|"
13153 msgid "Backspace: delete the last digit"
13154 msgstr ""
13155 
13156 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:27
13157 msgctxt "ActivityInfo|"
13158 msgid "Delete: reset your answer"
13159 msgstr ""
13160 
13161 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:28
13162 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:26
13163 msgctxt "ActivityInfo|"
13164 msgid "Space, Return or Enter: validate your answer"
13165 msgstr ""
13166 
13167 #: activities/graduated_line_read/graduated_line_read.js:116
13168 msgctxt "graduated_line_read|"
13169 msgid "(variable boundaries)"
13170 msgstr ""
13171 
13172 #: activities/graduated_line_read/GraduatedLineRead.qml:15
13173 msgctxt "GraduatedLineRead|"
13174 msgid "Find the requested number."
13175 msgstr ""
13176 
13177 #: activities/graduated_line_read/resource/1/Data.qml:21
13178 msgctxt "Data|"
13179 msgid "Number to find between 1 and 5."
13180 msgstr ""
13181 
13182 #: activities/graduated_line_read/resource/2/Data.qml:9
13183 msgctxt "Data|"
13184 msgid "Number to find between 1 and 7."
13185 msgstr ""
13186 
13187 #: activities/graduated_line_read/resource/3/Data.qml:9
13188 msgctxt "Data|"
13189 msgid "Number to find between 1 and 10."
13190 msgstr ""
13191 
13192 #: activities/graduated_line_read/resource/4/Data.qml:9
13193 msgctxt "Data|"
13194 msgid "Number to find between 0 and 20."
13195 msgstr ""
13196 
13197 #: activities/graduated_line_read/resource/5/Data.qml:9
13198 msgctxt "Data|"
13199 msgid "Number to find between 0 and 50."
13200 msgstr ""
13201 
13202 #: activities/graduated_line_read/resource/6/Data.qml:9
13203 msgctxt "Data|"
13204 msgid "Number to find between 0 and 100."
13205 msgstr ""
13206 
13207 #: activities/graduated_line_read/resource/7/Data.qml:9
13208 msgctxt "Data|"
13209 msgid "Number to find between 0 and 1 000."
13210 msgstr ""
13211 
13212 #: activities/graduated_line_read/resource/8/Data.qml:9
13213 msgctxt "Data|"
13214 msgid "Number to find between 0 and 10 000."
13215 msgstr ""
13216 
13217 #: activities/graduated_line_read/resource/9/Data.qml:9
13218 msgctxt "Data|"
13219 msgid "Number to find between 0 and 1 000 000."
13220 msgstr ""
13221 
13222 #. Activity title
13223 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:14
13224 msgctxt "ActivityInfo|"
13225 msgid "Use a graduated line"
13226 msgstr ""
13227 
13228 #. Help title
13229 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:16
13230 msgctxt "ActivityInfo|"
13231 msgid "Place values on a graduated line."
13232 msgstr ""
13233 
13234 #. Help goal
13235 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:19
13236 msgctxt "ActivityInfo|"
13237 msgid "Learn to use a graduated line."
13238 msgstr ""
13239 
13240 #. Help manual
13241 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:23
13242 msgctxt "ActivityInfo|"
13243 msgid ""
13244 "Use the arrows to move the cursor to the position corresponding to the given "
13245 "value on the graduated line."
13246 msgstr ""
13247 
13248 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:25
13249 #, fuzzy
13250 #| msgctxt "ActivityInfo|"
13251 #| msgid "Left and Right arrows: move the spaceship"
13252 msgctxt "ActivityInfo|"
13253 msgid "Left and Right arrows: move the cursor"
13254 msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਦੇ ਤੀਰ: ਪੁਲਾੜੀ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ"
13255 
13256 #: activities/graduated_line_use/GraduatedLineUse.qml:10
13257 msgctxt "GraduatedLineUse|"
13258 msgid "Place the given number on the graduated line."
13259 msgstr ""
13260 
13261 #: activities/graduated_line_use/resource/1/Data.qml:21
13262 msgctxt "Data|"
13263 msgid "Graduation to find between 1 and 5."
13264 msgstr ""
13265 
13266 #: activities/graduated_line_use/resource/2/Data.qml:9
13267 msgctxt "Data|"
13268 msgid "Graduation to find between 1 and 7."
13269 msgstr ""
13270 
13271 #: activities/graduated_line_use/resource/3/Data.qml:9
13272 msgctxt "Data|"
13273 msgid "Graduation to find between 1 and 10."
13274 msgstr ""
13275 
13276 #: activities/graduated_line_use/resource/4/Data.qml:9
13277 msgctxt "Data|"
13278 msgid "Graduation to find between 0 and 20."
13279 msgstr ""
13280 
13281 #: activities/graduated_line_use/resource/5/Data.qml:9
13282 msgctxt "Data|"
13283 msgid "Graduation to find between 0 and 50."
13284 msgstr ""
13285 
13286 #: activities/graduated_line_use/resource/6/Data.qml:9
13287 msgctxt "Data|"
13288 msgid "Graduation to find between 0 and 100."
13289 msgstr ""
13290 
13291 #: activities/graduated_line_use/resource/7/Data.qml:9
13292 msgctxt "Data|"
13293 msgid "Graduation to find between 0 and 1 000."
13294 msgstr ""
13295 
13296 #: activities/graduated_line_use/resource/8/Data.qml:9
13297 msgctxt "Data|"
13298 msgid "Graduation to find between 0 and 10 000."
13299 msgstr ""
13300 
13301 #: activities/graduated_line_use/resource/9/Data.qml:9
13302 msgctxt "Data|"
13303 msgid "Graduation to find between 0 and 1 000 000."
13304 msgstr ""
13305 
13306 #. Activity title
13307 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:18
13308 msgctxt "ActivityInfo|"
13309 msgid "Grammatical analysis"
13310 msgstr ""
13311 
13312 #. Help title
13313 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:20
13314 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:20
13315 msgctxt "ActivityInfo|"
13316 msgid "Identify grammatical classes in the given sentences."
13317 msgstr ""
13318 
13319 #. Help goal
13320 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:23
13321 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:23
13322 msgctxt "ActivityInfo|"
13323 msgid "Learn to identify grammatical classes."
13324 msgstr ""
13325 
13326 #. Help manual
13327 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:26
13328 msgctxt "ActivityInfo|"
13329 msgid "Assign the requested grammatical classes to the corresponding words."
13330 msgstr ""
13331 
13332 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:27
13333 msgctxt "ActivityInfo|"
13334 msgid ""
13335 "Select a grammatical class from the list, then select the box under a word "
13336 "and assign it the class."
13337 msgstr ""
13338 
13339 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:28
13340 msgctxt "ActivityInfo|"
13341 msgid "Leave the box blank if no class matches."
13342 msgstr ""
13343 
13344 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:30
13345 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:30
13346 msgctxt "ActivityInfo|"
13347 msgid "Up and down arrows or tabulation: switch between classes and words"
13348 msgstr ""
13349 
13350 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:31
13351 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:31
13352 #, fuzzy
13353 #| msgctxt "ActivityInfo|"
13354 #| msgid "Left and Right arrows: move the spaceship"
13355 msgctxt "ActivityInfo|"
13356 msgid "Left and right arrows: select items in classes or words"
13357 msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਦੇ ਤੀਰ: ਪੁਲਾੜੀ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ"
13358 
13359 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:32
13360 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:32
13361 msgctxt "ActivityInfo|"
13362 msgid ""
13363 "Space: assign the selected class to the selected word and then select the "
13364 "next word"
13365 msgstr ""
13366 
13367 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:33
13368 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:33
13369 msgctxt "ActivityInfo|"
13370 msgid "Backspace: select the previous word"
13371 msgstr ""
13372 
13373 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:37
13374 msgctxt "grammar_analysis|"
13375 msgid "Grammatical analysis"
13376 msgstr ""
13377 
13378 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:38
13379 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:48
13380 msgctxt "grammar_analysis|"
13381 msgid "Learn to identify grammatical classes."
13382 msgstr ""
13383 
13384 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:39
13385 msgctxt "grammar_analysis|"
13386 msgid "Find all the words corresponding to the requested grammatical classes."
13387 msgstr ""
13388 
13389 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:40
13390 msgctxt "grammar_analysis|"
13391 msgid ""
13392 "Select a grammatical class from the list, then select the box under a word "
13393 "and assign it the class."
13394 msgstr ""
13395 
13396 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:41
13397 msgctxt "grammar_analysis|"
13398 msgid "Leave the box blank if no class matches."
13399 msgstr ""
13400 
13401 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:47
13402 msgctxt "grammar_analysis|"
13403 msgid "Grammatical classes"
13404 msgstr ""
13405 
13406 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:49
13407 msgctxt "grammar_analysis|"
13408 msgid "Find all the words corresponding to the requested grammatical class."
13409 msgstr ""
13410 
13411 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:50
13412 msgctxt "grammar_analysis|"
13413 msgid ""
13414 "Select the grammatical class from the list, then select the box under a word "
13415 "and assign it the class."
13416 msgstr ""
13417 
13418 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:51
13419 msgctxt "grammar_analysis|"
13420 msgid "Leave the box blank if the class doesn't match."
13421 msgstr ""
13422 
13423 #: activities/grammar_analysis/grammar_analysis.js:421
13424 msgctxt "grammar_analysis|"
13425 msgid "Empty"
13426 msgstr ""
13427 
13428 #. Activity title
13429 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:18
13430 msgctxt "ActivityInfo|"
13431 msgid "Grammatical classes"
13432 msgstr ""
13433 
13434 #. Help manual
13435 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:26
13436 msgctxt "ActivityInfo|"
13437 msgid "Assign the requested grammatical class to the corresponding words."
13438 msgstr ""
13439 
13440 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:27
13441 msgctxt "ActivityInfo|"
13442 msgid ""
13443 "Select the grammatical class from the list, then select the box under a word "
13444 "and assign it the class."
13445 msgstr ""
13446 
13447 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:28
13448 msgctxt "ActivityInfo|"
13449 msgid "Leave the box blank if the class doesn't match."
13450 msgstr ""
13451 
13452 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:21
13453 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:21
13454 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:21
13455 msgctxt "ActivityConfig|"
13456 msgid "Colors"
13457 msgstr "ਰੰਗ"
13458 
13459 #: activities/graph-coloring/ActivityConfig.qml:22
13460 #: activities/superbrain/ActivityConfig.qml:22
13461 msgctxt "ActivityConfig|"
13462 msgid "Shapes"
13463 msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ"
13464 
13465 #. Activity title
13466 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:15
13467 msgctxt "ActivityInfo|"
13468 msgid "Graph coloring"
13469 msgstr ""
13470 
13471 #. Help title
13472 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:17
13473 msgctxt "ActivityInfo|"
13474 msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color."
13475 msgstr ""
13476 
13477 #. Help goal
13478 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:20
13479 msgctxt "ActivityInfo|"
13480 msgid ""
13481 "Learn to distinguish between different colors/shapes and learn about "
13482 "relative positions."
13483 msgstr ""
13484 
13485 #. Help prerequisite
13486 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:22
13487 msgctxt "ActivityInfo|"
13488 msgid "Ability to distinguish different colors/shapes, sense of positions."
13489 msgstr ""
13490 
13491 #. Help manual
13492 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:24
13493 msgctxt "ActivityInfo|"
13494 msgid ""
13495 "Place colors/shapes on the graph so that no two adjacent nodes have the same "
13496 "color. Select a node, then select an item in the list to place it on the "
13497 "node."
13498 msgstr ""
13499 
13500 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:26
13501 msgctxt "ActivityInfo|"
13502 msgid "Right and Left arrows: navigate"
13503 msgstr ""
13504 
13505 #. Activity title
13506 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:19
13507 msgctxt "ActivityInfo|"
13508 msgid "Gravity"
13509 msgstr "ਗੁਰੂਤਾ"
13510 
13511 #. Help title
13512 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:21
13513 msgctxt "ActivityInfo|"
13514 msgid "Introduction to the concept of gravity."
13515 msgstr "ਗੁਰੂਤਾ ਦੇ ਸਿਧਾਂਤ ਨਾਲ ਜਾਣ-ਪਛਾਣ ਹੈ।"
13516 
13517 #. Help goal
13518 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:24
13519 msgctxt "ActivityInfo|"
13520 msgid ""
13521 "Move the spaceship to avoid hitting the planets and reach the space station."
13522 msgstr ""
13523 
13524 #. Help manual
13525 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:27
13526 msgctxt "ActivityInfo|"
13527 msgid ""
13528 "Move the spaceship with the left and right keys, or with the buttons on the "
13529 "screen for mobile devices. Try to stay near the center of the screen and "
13530 "anticipate by looking at the size and direction of the arrow showing the "
13531 "gravity force."
13532 msgstr ""
13533 
13534 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:29
13535 msgctxt "ActivityInfo|"
13536 msgid "Left and Right arrows: move the spaceship"
13537 msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਦੇ ਤੀਰ: ਪੁਲਾੜੀ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ"
13538 
13539 #: activities/gravity/Gravity.qml:210
13540 msgctxt "Gravity|"
13541 msgid ""
13542 "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends "
13543 "gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly "
13544 "dependent upon the mass of both objects and inversely proportional to the "
13545 "square of the distance between their centers."
13546 msgstr ""
13547 
13548 #: activities/gravity/Gravity.qml:214
13549 msgctxt "Gravity|"
13550 msgid ""
13551 "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both "
13552 "interacting objects, more massive objects will attract each other with a "
13553 "greater gravitational force."
13554 msgstr ""
13555 
13556 #: activities/gravity/Gravity.qml:217
13557 msgctxt "Gravity|"
13558 msgid ""
13559 "But as this force is inversely proportional to the square of the distance "
13560 "between the two interacting objects, more distance will result in weaker "
13561 "gravitational force."
13562 msgstr ""
13563 
13564 #: activities/gravity/Gravity.qml:220
13565 msgctxt "Gravity|"
13566 msgid ""
13567 "Your goal is to move the spaceship and avoid hitting the planets until you "
13568 "reach the space station. The arrow indicates the direction and the intensity "
13569 "of the gravity on your ship."
13570 msgstr ""
13571 
13572 #: activities/gravity/Gravity.qml:223
13573 msgctxt "Gravity|"
13574 msgid ""
13575 "Try to stay near the center of the screen, and anticipate by looking at the "
13576 "size and direction of the arrow."
13577 msgstr ""
13578 
13579 #. Activity title
13580 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:14
13581 msgctxt "ActivityInfo|"
13582 msgid "Guess 24"
13583 msgstr ""
13584 
13585 #. Help title
13586 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:16
13587 msgctxt "ActivityInfo|"
13588 msgid "Calculate to find 24."
13589 msgstr ""
13590 
13591 #. Help goal
13592 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:19
13593 msgctxt "ActivityInfo|"
13594 msgid "Learn to calculate using the four operators."
13595 msgstr ""
13596 
13597 #. Help prerequisite
13598 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:21
13599 msgctxt "ActivityInfo|"
13600 msgid ""
13601 "Being able to calculate using additions, subtractions, multiplications and "
13602 "divisions."
13603 msgstr ""
13604 
13605 #. Help manual
13606 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:23
13607 msgctxt "ActivityInfo|"
13608 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24."
13609 msgstr ""
13610 
13611 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:25
13612 msgctxt "ActivityInfo|"
13613 msgid "Arrows: navigate inside numbers and operators"
13614 msgstr ""
13615 
13616 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:26
13617 msgctxt "ActivityInfo|"
13618 msgid "Space, Return or Enter: select or deselect current value or operator"
13619 msgstr ""
13620 
13621 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:27
13622 msgctxt "ActivityInfo|"
13623 msgid "Operator keys (+, -, *, /): select operator"
13624 msgstr ""
13625 
13626 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:28
13627 msgctxt "ActivityInfo|"
13628 msgid "Backspace or Delete: cancel last operation"
13629 msgstr ""
13630 
13631 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:29
13632 msgctxt "ActivityInfo|"
13633 msgid "Tabulation: switch between numbers and operators"
13634 msgstr ""
13635 
13636 #: activities/guess24/Guess24.qml:106
13637 msgctxt "Guess24|"
13638 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24."
13639 msgstr ""
13640 
13641 #: activities/guess24/resource/1/Data.qml:13
13642 msgctxt "Data|"
13643 msgid "Solvable with + and -."
13644 msgstr ""
13645 
13646 #: activities/guess24/resource/2/Data.qml:13
13647 msgctxt "Data|"
13648 msgid "Solvable with +, - and ×."
13649 msgstr ""
13650 
13651 #: activities/guess24/resource/3/Data.qml:13
13652 msgctxt "Data|"
13653 msgid "Multiplication required."
13654 msgstr ""
13655 
13656 #: activities/guess24/resource/4/Data.qml:13
13657 msgctxt "Data|"
13658 msgid "Solvable with all operators."
13659 msgstr ""
13660 
13661 #: activities/guess24/resource/5/Data.qml:13
13662 msgctxt "Data|"
13663 msgid "Division required."
13664 msgstr ""
13665 
13666 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:27
13667 msgctxt "ActivityConfig|"
13668 msgid "Admin"
13669 msgstr "ਐਡਮਿਨ"
13670 
13671 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:28
13672 msgctxt "ActivityConfig|"
13673 msgid "BuiltIn"
13674 msgstr ""
13675 
13676 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:68
13677 msgctxt "ActivityConfig|"
13678 msgid "Selected"
13679 msgstr "ਚੁਣੇ"
13680 
13681 #: activities/guesscount/ActivityConfig.qml:68
13682 msgctxt "ActivityConfig|"
13683 msgid "Not Selected"
13684 msgstr "ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ"
13685 
13686 #. Activity title
13687 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:19
13688 msgctxt "ActivityInfo|"
13689 msgid "Guesscount"
13690 msgstr ""
13691 
13692 #. Help title
13693 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:21
13694 msgctxt "ActivityInfo|"
13695 msgid ""
13696 "Guess the algebraic expression and drag the tiles to get a result equal to "
13697 "the Guesscount."
13698 msgstr ""
13699 
13700 #. Help goal
13701 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:24
13702 msgctxt "ActivityInfo|"
13703 msgid "Intuition and practice of algebraic-like calculations."
13704 msgstr ""
13705 
13706 #. Help prerequisite
13707 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:26
13708 msgctxt "ActivityInfo|"
13709 msgid "Knowledge of arithmetic operations."
13710 msgstr ""
13711 
13712 #. Help manual
13713 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:28
13714 msgctxt "ActivityInfo|"
13715 msgid ""
13716 "Drag the appropriate numbers and the operators to the boxes to obtain the "
13717 "number to guess in the instruction."
13718 msgstr ""
13719 
13720 #: activities/guesscount/Admin.qml:30
13721 #, qt-format
13722 msgctxt "Admin|"
13723 msgid "Level %1"
13724 msgstr "ਪੱਧਰ %1"
13725 
13726 #: activities/guesscount/guesscount.js:142
13727 msgctxt "guesscount|"
13728 msgid "result is not positive integer"
13729 msgstr ""
13730 
13731 #: activities/guesscount/guesscount.js:144
13732 msgctxt "guesscount|"
13733 msgid "result is not an integer"
13734 msgstr ""
13735 
13736 #: activities/guesscount/Guesscount.qml:155
13737 #, qt-format
13738 msgctxt "Guesscount|"
13739 msgid "Guesscount: %1"
13740 msgstr ""
13741 
13742 #: activities/guesscount/OperandRow.qml:40
13743 msgctxt "OperandRow|"
13744 msgid "Numbers"
13745 msgstr "ਅੰਕ"
13746 
13747 #: activities/guesscount/OperatorRow.qml:42
13748 msgctxt "OperatorRow|"
13749 msgid "Operators"
13750 msgstr "ਓਪਰੇਟਰ"
13751 
13752 #: activities/guesscount/resource/1/Data.qml:20
13753 msgctxt "Data|"
13754 msgid "Practice algebraic calculations with a single operator."
13755 msgstr ""
13756 
13757 #: activities/guesscount/resource/2/Data.qml:14
13758 msgctxt "Data|"
13759 msgid "Practice algebraic calculations with two operators."
13760 msgstr ""
13761 
13762 #: activities/guesscount/resource/3/Data.qml:14
13763 msgctxt "Data|"
13764 msgid "Practice algebraic calculations with three operators."
13765 msgstr ""
13766 
13767 #: activities/guesscount/resource/4/Data.qml:14
13768 msgctxt "Data|"
13769 msgid "Practice algebraic calculations with four operators."
13770 msgstr ""
13771 
13772 #. Activity title
13773 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:15
13774 msgctxt "ActivityInfo|"
13775 msgid "Guess a number"
13776 msgstr ""
13777 
13778 #. Help title
13779 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:17
13780 msgctxt "ActivityInfo|"
13781 msgid "Help Tux escape the cave by finding the hidden number."
13782 msgstr ""
13783 
13784 #. Help prerequisite
13785 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:21
13786 msgctxt "ActivityInfo|"
13787 msgid "Numbers."
13788 msgstr "ਅੰਕ।"
13789 
13790 #. Help manual
13791 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:23
13792 msgctxt "ActivityInfo|"
13793 msgid ""
13794 "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a "
13795 "number in the top right entry box. You will be told if your number is higher "
13796 "or lower than the one to find. Then try again until you find the correct "
13797 "answer. The distance between Tux and the right side of the screen represents "
13798 "how far you are from the number to find. If Tux is over or under the "
13799 "vertical center of the screen, it means your number is over or under the "
13800 "number to find."
13801 msgstr ""
13802 
13803 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:25
13804 msgctxt "ActivityInfo|"
13805 msgid "Digits: enter a number"
13806 msgstr ""
13807 
13808 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:26
13809 msgctxt "ActivityInfo|"
13810 msgid "Backspace: erase a number"
13811 msgstr ""
13812 
13813 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:57
13814 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:61
13815 msgctxt "guessnumber|"
13816 msgid "Your number is too high"
13817 msgstr ""
13818 
13819 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:64
13820 msgctxt "guessnumber|"
13821 msgid "Your number is too low"
13822 msgstr ""
13823 
13824 #: activities/guessnumber/guessnumber.js:68
13825 msgctxt "guessnumber|"
13826 msgid "You found the number!"
13827 msgstr ""
13828 
13829 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:14
13830 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:19
13831 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:23
13832 #: activities/guessnumber/resource/1/Data.qml:27
13833 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:14
13834 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:19
13835 #: activities/guessnumber/resource/2/Data.qml:23
13836 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:16
13837 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:21
13838 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:25
13839 #: activities/guessnumber/resource/3/Data.qml:29
13840 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:16
13841 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:21
13842 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:25
13843 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:29
13844 #: activities/guessnumber/resource/4/Data.qml:33
13845 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:16
13846 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:21
13847 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:25
13848 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:29
13849 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:33
13850 #: activities/guessnumber/resource/5/Data.qml:37
13851 #, qt-format
13852 msgctxt "Data|"
13853 msgid "Guess a number between 1 and %1."
13854 msgstr ""
13855 
13856 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:42
13857 msgctxt "ActivityConfig|"
13858 msgid "Display the image to find as hint"
13859 msgstr ""
13860 
13861 #: activities/hangman/ActivityConfig.qml:50
13862 msgctxt "ActivityConfig|"
13863 msgid ""
13864 "Speak the words to find (if available) when three attempts are remaining"
13865 msgstr ""
13866 
13867 #. Activity title
13868 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:15
13869 msgctxt "ActivityInfo|"
13870 msgid "The classic hangman game"
13871 msgstr ""
13872 
13873 #. Help title
13874 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:17
13875 msgctxt "ActivityInfo|"
13876 msgid "Guess the letters of the given word."
13877 msgstr ""
13878 
13879 #. Help goal
13880 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:19
13881 msgctxt "ActivityInfo|"
13882 msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills."
13883 msgstr ""
13884 
13885 #. Help manual
13886 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:23
13887 msgctxt "ActivityInfo|"
13888 msgid ""
13889 "You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with "
13890 "the real keyboard."
13891 msgstr ""
13892 
13893 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:24
13894 msgctxt "ActivityInfo|"
13895 msgid ""
13896 "If the option 'Display the image to find as hint' is activated, on every "
13897 "wrong try a part of the image representing the word will be revealed."
13898 msgstr ""
13899 
13900 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:25
13901 msgctxt "ActivityInfo|"
13902 msgid ""
13903 "If the option 'Speak the words to find...' is activated, and if the "
13904 "corresponding voice is available, you will hear the word to find when three "
13905 "attempts are remaining."
13906 msgstr ""
13907 
13908 #: activities/hangman/hangman.js:208
13909 #, qt-format
13910 msgctxt "hangman|"
13911 msgid "Attempted: %1"
13912 msgstr ""
13913 
13914 #: activities/hangman/Hangman.qml:402
13915 msgctxt "Hangman|"
13916 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
13917 msgstr ""
13918 
13919 #: activities/hangman/Hangman.qml:403
13920 #, qt-format
13921 msgctxt "Hangman|"
13922 msgid ""
13923 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by "
13924 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
13925 msgstr ""
13926 
13927 #: activities/hangman/Hangman.qml:405
13928 msgctxt "Hangman|"
13929 msgid ""
13930 "We switched to English for this activity but you can select another language "
13931 "in the configuration dialog."
13932 msgstr ""
13933 
13934 #. Activity title
13935 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:15
13936 msgctxt "ActivityInfo|"
13937 msgid "Simplified Tower of Hanoi"
13938 msgstr ""
13939 
13940 #. Help title
13941 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:17
13942 msgctxt "ActivityInfo|"
13943 msgid "Reproduce the given tower."
13944 msgstr ""
13945 
13946 #. Help goal
13947 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:20
13948 msgctxt "ActivityInfo|"
13949 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty area."
13950 msgstr ""
13951 
13952 #. Help manual
13953 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:24
13954 msgctxt "ActivityInfo|"
13955 msgid ""
13956 "Drag and Drop one top piece at a time, from one tower to another, to "
13957 "reproduce the tower on the right in the empty area."
13958 msgstr ""
13959 
13960 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:25
13961 msgctxt "ActivityInfo|"
13962 msgid "Concept taken from EPI games."
13963 msgstr ""
13964 
13965 #. Activity title
13966 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:15
13967 msgctxt "ActivityInfo|"
13968 msgid "The Tower of Hanoi"
13969 msgstr ""
13970 
13971 #. Help title
13972 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:17
13973 msgctxt "ActivityInfo|"
13974 msgid "Move the tower to the right side."
13975 msgstr ""
13976 
13977 #. Help goal
13978 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:20
13979 msgctxt "ActivityInfo|"
13980 msgid ""
13981 "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying "
13982 "the following rules:\n"
13983 "    only one disc may be moved at a time\n"
13984 "    no disc may be placed atop a smaller disc\n"
13985 msgstr ""
13986 
13987 #. Help manual
13988 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:26
13989 msgctxt "ActivityInfo|"
13990 msgid ""
13991 "Drag and drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
13992 "initial left side tower on the right peg."
13993 msgstr ""
13994 
13995 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:27
13996 msgctxt "ActivityInfo|"
13997 msgid ""
13998 "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. "
13999 "There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged "
14000 "in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi "
14001 "puzzle. According to the legend, the world would end when the priests "
14002 "finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of "
14003 "Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was "
14004 "inspired by it. (source Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/"
14005 "Tower_of_hanoi)"
14006 msgstr ""
14007 
14008 #: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:75
14009 msgctxt "HanoiReal|"
14010 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time."
14011 msgstr ""
14012 
14013 #: activities/hanoi_real/HanoiReal.qml:76
14014 msgctxt "HanoiReal|"
14015 msgid ""
14016 "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand "
14017 "side"
14018 msgstr ""
14019 
14020 #. Activity title
14021 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:15
14022 msgctxt "ActivityInfo|"
14023 msgid "Hexagon"
14024 msgstr ""
14025 
14026 #. Help title
14027 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:17
14028 msgctxt "ActivityInfo|"
14029 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields."
14030 msgstr ""
14031 
14032 #. Help goal
14033 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:20
14034 msgctxt "ActivityInfo|"
14035 msgid "Logic-training activity."
14036 msgstr ""
14037 
14038 #. Help manual
14039 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:23
14040 msgctxt "ActivityInfo|"
14041 msgid ""
14042 "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder "
14043 "as you get closer."
14044 msgstr ""
14045 
14046 #. Activity title
14047 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:18
14048 msgctxt "ActivityInfo|"
14049 msgid "Name the image"
14050 msgstr ""
14051 
14052 #. Help title
14053 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:20
14054 msgctxt "ActivityInfo|"
14055 msgid "Drag and Drop each item above its name."
14056 msgstr ""
14057 
14058 #. Help goal
14059 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:23
14060 msgctxt "ActivityInfo|"
14061 msgid "Vocabulary and reading."
14062 msgstr ""
14063 
14064 #. Help prerequisite
14065 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:25 activities/lang/ActivityInfo.qml:28
14066 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:22
14067 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:28
14068 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:27
14069 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:22
14070 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:22
14071 msgctxt "ActivityInfo|"
14072 msgid "Reading."
14073 msgstr ""
14074 
14075 #. Help manual
14076 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:27
14077 msgctxt "ActivityInfo|"
14078 msgid ""
14079 "Drag each image from the side to the corresponding name in the main area. "
14080 "Click on the OK button to check your answer."
14081 msgstr ""
14082 
14083 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:14
14084 msgctxt "board1_0|"
14085 msgid "Drag and Drop each item above its name"
14086 msgstr ""
14087 
14088 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:59
14089 msgctxt "board1_0|"
14090 msgid "mail box"
14091 msgstr ""
14092 
14093 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:67
14094 msgctxt "board1_0|"
14095 msgid "sailing boat"
14096 msgstr ""
14097 
14098 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:75
14099 msgctxt "board1_0|"
14100 msgid "lamp"
14101 msgstr ""
14102 
14103 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:83
14104 msgctxt "board1_0|"
14105 msgid "postcard"
14106 msgstr ""
14107 
14108 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:91
14109 msgctxt "board1_0|"
14110 msgid "fishing boat"
14111 msgstr ""
14112 
14113 #: activities/imagename/resource/board/board1_0.qml:99
14114 msgctxt "board1_0|"
14115 msgid "bulb"
14116 msgstr ""
14117 
14118 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:58
14119 msgctxt "board2_0|"
14120 msgid "bottle"
14121 msgstr ""
14122 
14123 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:66
14124 #, fuzzy
14125 msgctxt "board2_0|"
14126 msgid "glass"
14127 msgstr "ਕੱਚ"
14128 
14129 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:74
14130 msgctxt "board2_0|"
14131 msgid "egg"
14132 msgstr ""
14133 
14134 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:82
14135 msgctxt "board2_0|"
14136 msgid "eggcup"
14137 msgstr ""
14138 
14139 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:90
14140 msgctxt "board2_0|"
14141 msgid "flower"
14142 msgstr ""
14143 
14144 #: activities/imagename/resource/board/board2_0.qml:98
14145 msgctxt "board2_0|"
14146 msgid "vase"
14147 msgstr ""
14148 
14149 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:58
14150 #, fuzzy
14151 msgctxt "board3_0|"
14152 msgid "rocket"
14153 msgstr "ਰਾਕੇਟ"
14154 
14155 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:66
14156 msgctxt "board3_0|"
14157 msgid "star"
14158 msgstr ""
14159 
14160 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:74
14161 msgctxt "board3_0|"
14162 msgid "sofa"
14163 msgstr ""
14164 
14165 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:82
14166 msgctxt "board3_0|"
14167 msgid "house"
14168 msgstr ""
14169 
14170 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:90
14171 msgctxt "board3_0|"
14172 msgid "light house"
14173 msgstr ""
14174 
14175 #: activities/imagename/resource/board/board3_0.qml:98
14176 msgctxt "board3_0|"
14177 msgid "sailing boat"
14178 msgstr ""
14179 
14180 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:58
14181 msgctxt "board4_0|"
14182 msgid "apple"
14183 msgstr ""
14184 
14185 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:66
14186 #, fuzzy
14187 msgctxt "board4_0|"
14188 msgid "tree"
14189 msgstr "ਲੜੀ"
14190 
14191 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:74
14192 msgctxt "board4_0|"
14193 msgid "bicycle"
14194 msgstr ""
14195 
14196 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:82
14197 #, fuzzy
14198 msgctxt "board4_0|"
14199 msgid "car"
14200 msgstr "ਕਾਰ"
14201 
14202 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:90
14203 msgctxt "board4_0|"
14204 msgid "carrot"
14205 msgstr ""
14206 
14207 #: activities/imagename/resource/board/board4_0.qml:98
14208 msgctxt "board4_0|"
14209 msgid "grater"
14210 msgstr ""
14211 
14212 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:58
14213 msgctxt "board5_0|"
14214 msgid "pencil"
14215 msgstr ""
14216 
14217 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:66
14218 msgctxt "board5_0|"
14219 msgid "postcard"
14220 msgstr ""
14221 
14222 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:74
14223 #, fuzzy
14224 msgctxt "board5_0|"
14225 msgid "tree"
14226 msgstr "ਲੜੀ"
14227 
14228 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:82
14229 msgctxt "board5_0|"
14230 msgid "star"
14231 msgstr ""
14232 
14233 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:90
14234 #, fuzzy
14235 msgctxt "board5_0|"
14236 msgid "truck"
14237 msgstr "ਟਰੱਕ"
14238 
14239 #: activities/imagename/resource/board/board5_0.qml:98
14240 #, fuzzy
14241 msgctxt "board5_0|"
14242 msgid "van"
14243 msgstr "ਵੈਨ"
14244 
14245 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:58
14246 msgctxt "board6_0|"
14247 msgid "castle"
14248 msgstr ""
14249 
14250 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:66
14251 msgctxt "board6_0|"
14252 msgid "crown"
14253 msgstr ""
14254 
14255 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:74
14256 msgctxt "board6_0|"
14257 msgid "sailing boat"
14258 msgstr ""
14259 
14260 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:82
14261 msgctxt "board6_0|"
14262 msgid "flag"
14263 msgstr ""
14264 
14265 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:90
14266 msgctxt "board6_0|"
14267 msgid "racket"
14268 msgstr ""
14269 
14270 #: activities/imagename/resource/board/board6_0.qml:98
14271 msgctxt "board6_0|"
14272 msgid "ball"
14273 msgstr ""
14274 
14275 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:58
14276 #, fuzzy
14277 msgctxt "board7_0|"
14278 msgid "tree"
14279 msgstr "ਲੜੀ"
14280 
14281 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:66
14282 msgctxt "board7_0|"
14283 msgid "mail box"
14284 msgstr ""
14285 
14286 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:74
14287 msgctxt "board7_0|"
14288 msgid "sailing boat"
14289 msgstr ""
14290 
14291 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:82
14292 msgctxt "board7_0|"
14293 msgid "bulb"
14294 msgstr ""
14295 
14296 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:90
14297 msgctxt "board7_0|"
14298 msgid "bottle"
14299 msgstr ""
14300 
14301 #: activities/imagename/resource/board/board7_0.qml:98
14302 msgctxt "board7_0|"
14303 msgid "flower"
14304 msgstr ""
14305 
14306 #. Activity title
14307 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:15
14308 msgctxt "ActivityInfo|"
14309 msgid "Music instruments"
14310 msgstr ""
14311 
14312 #. Help title
14313 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:17
14314 msgctxt "ActivityInfo|"
14315 msgid "Click on the correct musical instruments."
14316 msgstr ""
14317 
14318 #. Help goal
14319 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:20
14320 msgctxt "ActivityInfo|"
14321 msgid "Learn to recognize musical instruments."
14322 msgstr ""
14323 
14324 #. Help manual
14325 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:23
14326 msgctxt "ActivityInfo|"
14327 msgid "Click on the correct musical instrument."
14328 msgstr ""
14329 
14330 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:27
14331 msgctxt "ActivityInfo|"
14332 msgid "Tab: repeat the instrument sound"
14333 msgstr ""
14334 
14335 #: activities/instruments/instruments.js:13
14336 #: activities/instruments/instruments.js:62
14337 msgctxt "instruments|"
14338 msgid "Find the clarinet"
14339 msgstr ""
14340 
14341 #: activities/instruments/instruments.js:18
14342 #: activities/instruments/instruments.js:67
14343 #: activities/instruments/instruments.js:109
14344 msgctxt "instruments|"
14345 msgid "Find the transverse flute"
14346 msgstr ""
14347 
14348 #: activities/instruments/instruments.js:23
14349 #: activities/instruments/instruments.js:72
14350 #: activities/instruments/instruments.js:114
14351 msgctxt "instruments|"
14352 msgid "Find the guitar"
14353 msgstr ""
14354 
14355 #: activities/instruments/instruments.js:28
14356 #: activities/instruments/instruments.js:77
14357 #: activities/instruments/instruments.js:119
14358 msgctxt "instruments|"
14359 msgid "Find the harp"
14360 msgstr ""
14361 
14362 #: activities/instruments/instruments.js:35
14363 #: activities/instruments/instruments.js:82
14364 #: activities/instruments/instruments.js:124
14365 msgctxt "instruments|"
14366 msgid "Find the piano"
14367 msgstr ""
14368 
14369 #: activities/instruments/instruments.js:40
14370 #: activities/instruments/instruments.js:87
14371 #: activities/instruments/instruments.js:129
14372 msgctxt "instruments|"
14373 msgid "Find the saxophone"
14374 msgstr ""
14375 
14376 #: activities/instruments/instruments.js:45
14377 #: activities/instruments/instruments.js:92
14378 #: activities/instruments/instruments.js:134
14379 msgctxt "instruments|"
14380 msgid "Find the trombone"
14381 msgstr ""
14382 
14383 #: activities/instruments/instruments.js:50
14384 #: activities/instruments/instruments.js:97
14385 #: activities/instruments/instruments.js:139
14386 msgctxt "instruments|"
14387 msgid "Find the trumpet"
14388 msgstr ""
14389 
14390 #: activities/instruments/instruments.js:55
14391 #: activities/instruments/instruments.js:104
14392 msgctxt "instruments|"
14393 msgid "Find the violin"
14394 msgstr ""
14395 
14396 #: activities/instruments/instruments.js:146
14397 #: activities/instruments/instruments.js:178
14398 msgctxt "instruments|"
14399 msgid "Find the drum kit"
14400 msgstr ""
14401 
14402 #: activities/instruments/instruments.js:151
14403 #: activities/instruments/instruments.js:183
14404 msgctxt "instruments|"
14405 msgid "Find the accordion"
14406 msgstr ""
14407 
14408 #: activities/instruments/instruments.js:156
14409 #: activities/instruments/instruments.js:188
14410 msgctxt "instruments|"
14411 msgid "Find the banjo"
14412 msgstr ""
14413 
14414 #: activities/instruments/instruments.js:161
14415 #: activities/instruments/instruments.js:206
14416 msgctxt "instruments|"
14417 msgid "Find the bongos"
14418 msgstr ""
14419 
14420 #: activities/instruments/instruments.js:166
14421 #: activities/instruments/instruments.js:211
14422 msgctxt "instruments|"
14423 msgid "Find the electric guitar"
14424 msgstr ""
14425 
14426 #: activities/instruments/instruments.js:171
14427 msgctxt "instruments|"
14428 msgid "Find the castanets"
14429 msgstr ""
14430 
14431 #: activities/instruments/instruments.js:193
14432 msgctxt "instruments|"
14433 msgid "Find the cymbal"
14434 msgstr ""
14435 
14436 #: activities/instruments/instruments.js:198
14437 msgctxt "instruments|"
14438 msgid "Find the cello"
14439 msgstr ""
14440 
14441 #: activities/instruments/instruments.js:216
14442 msgctxt "instruments|"
14443 msgid "Find the harmonica"
14444 msgstr ""
14445 
14446 #: activities/instruments/instruments.js:221
14447 #: activities/instruments/instruments.js:254
14448 msgctxt "instruments|"
14449 msgid "Find the horn"
14450 msgstr ""
14451 
14452 #: activities/instruments/instruments.js:226
14453 #: activities/instruments/instruments.js:259
14454 msgctxt "instruments|"
14455 msgid "Find the maracas"
14456 msgstr ""
14457 
14458 #: activities/instruments/instruments.js:231
14459 #: activities/instruments/instruments.js:264
14460 msgctxt "instruments|"
14461 msgid "Find the organ"
14462 msgstr ""
14463 
14464 #: activities/instruments/instruments.js:239
14465 #: activities/instruments/instruments.js:272
14466 msgctxt "instruments|"
14467 msgid "Find the snare drum"
14468 msgstr ""
14469 
14470 #: activities/instruments/instruments.js:244
14471 #: activities/instruments/instruments.js:277
14472 msgctxt "instruments|"
14473 msgid "Find the timpani"
14474 msgstr ""
14475 
14476 #: activities/instruments/instruments.js:249
14477 #: activities/instruments/instruments.js:282
14478 msgctxt "instruments|"
14479 msgid "Find the triangle"
14480 msgstr ""
14481 
14482 #: activities/instruments/instruments.js:287
14483 msgctxt "instruments|"
14484 msgid "Find the tambourine"
14485 msgstr ""
14486 
14487 #: activities/instruments/instruments.js:292
14488 msgctxt "instruments|"
14489 msgid "Find the tuba"
14490 msgstr ""
14491 
14492 #. Activity title
14493 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:15
14494 msgctxt "ActivityInfo|"
14495 msgid "Land safe"
14496 msgstr ""
14497 
14498 #. Help title
14499 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:17
14500 msgctxt "ActivityInfo|"
14501 msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area."
14502 msgstr ""
14503 
14504 #. Help goal
14505 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:20
14506 msgctxt "ActivityInfo|"
14507 msgid "Understand the acceleration caused by the gravity."
14508 msgstr ""
14509 
14510 #. Help manual
14511 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:23
14512 msgctxt "ActivityInfo|"
14513 msgid ""
14514 "The acceleration caused by the gravity experienced by the spaceship is "
14515 "directly proportional to the mass of the planet and inversely proportional "
14516 "to the square of the distance from the center of the planet. Thus, with "
14517 "every planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer "
14518 "and closer to the planet the acceleration increases."
14519 msgstr ""
14520 
14521 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:24
14522 msgctxt "ActivityInfo|"
14523 msgid ""
14524 "In first levels, use the up/down keys to control the thrust and the right/"
14525 "left keys to control the direction. On touch screens you can control the "
14526 "rocket through the corresponding on-screen buttons."
14527 msgstr ""
14528 
14529 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:25
14530 msgctxt "ActivityInfo|"
14531 msgid ""
14532 "In higher levels, you can use the right/left keys to rotate the spaceship. "
14533 "By rotating the spaceship you can trigger an acceleration in non-vertical "
14534 "direction using the up/down keys."
14535 msgstr ""
14536 
14537 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:26
14538 msgctxt "ActivityInfo|"
14539 msgid "The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing."
14540 msgstr ""
14541 
14542 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:27
14543 msgctxt "ActivityInfo|"
14544 msgid ""
14545 "The accelerometer on the right border shows your rocket's overall vertical "
14546 "acceleration including gravitational force. In the upper green area of the "
14547 "accelerometer your acceleration is higher than the gravitational force, in "
14548 "the lower red area it's lower, and on the blue baseline in the yellow middle "
14549 "area the two forces cancel each other out."
14550 msgstr ""
14551 
14552 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:29
14553 msgctxt "ActivityInfo|"
14554 msgid "Up and Down arrows: control the thrust of the rear engine"
14555 msgstr ""
14556 
14557 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:30
14558 msgctxt "ActivityInfo|"
14559 msgid ""
14560 "Left and Right arrows: at first levels, move to the sides; at higher levels, "
14561 "rotate the spaceship"
14562 msgstr ""
14563 
14564 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:585
14565 #, qt-format
14566 msgctxt "LandSafe|"
14567 msgid "Fuel: %1"
14568 msgstr ""
14569 
14570 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:595
14571 #, fuzzy, qt-format
14572 msgctxt "LandSafe|"
14573 msgid "Altitude: %1"
14574 msgstr "ਉਚਾਣ: %1"
14575 
14576 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:605
14577 #, qt-format
14578 msgctxt "LandSafe|"
14579 msgid "Velocity: %1"
14580 msgstr ""
14581 
14582 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:616
14583 #, qt-format
14584 msgctxt "LandSafe|"
14585 msgid "Acceleration: %1"
14586 msgstr ""
14587 
14588 #: activities/land_safe/LandSafe.qml:650
14589 #, qt-format
14590 msgctxt "LandSafe|"
14591 msgid "Gravity: %1"
14592 msgstr ""
14593 
14594 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:13
14595 msgctxt "Data|"
14596 msgid "The spaceship translates when you use the direction keys."
14597 msgstr ""
14598 
14599 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:17
14600 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:17
14601 msgctxt "Data|"
14602 msgid "Ceres"
14603 msgstr ""
14604 
14605 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:24
14606 msgctxt "Data|"
14607 msgid ""
14608 "Use the up and down keys to control the thrust.<br/>Use the right and left "
14609 "keys to control the direction.<br/>You must drive Tux's ship towards the "
14610 "landing platform.<br/>The landing platform turns green when the velocity is "
14611 "safe to land."
14612 msgstr ""
14613 
14614 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:30
14615 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:29
14616 msgctxt "Data|"
14617 msgid "Pluto"
14618 msgstr ""
14619 
14620 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:39
14621 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:38
14622 msgctxt "Data|"
14623 msgid "Titan"
14624 msgstr ""
14625 
14626 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:48
14627 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:47
14628 #, fuzzy
14629 msgctxt "Data|"
14630 msgid "Moon"
14631 msgstr "ਚੰਦ"
14632 
14633 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:57
14634 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:56
14635 #, fuzzy
14636 msgctxt "Data|"
14637 msgid "Mars"
14638 msgstr "ਮੰਗਲ"
14639 
14640 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:66
14641 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:65
14642 #, fuzzy
14643 msgctxt "Data|"
14644 msgid "Venus"
14645 msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
14646 
14647 #: activities/land_safe/resource/1/Data.qml:75
14648 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:74
14649 #, fuzzy
14650 msgctxt "Data|"
14651 msgid "Earth"
14652 msgstr "ਧਰਤੀ"
14653 
14654 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:13
14655 msgctxt "Data|"
14656 msgid "The spaceship rotates when you use the direction keys."
14657 msgstr ""
14658 
14659 #: activities/land_safe/resource/2/Data.qml:24
14660 msgctxt "Data|"
14661 msgid ""
14662 "The up and down keys control the thrust of the rear engine.<br/>The right "
14663 "and left keys now control the rotation of the ship.<br/>To move the ship in "
14664 "horizontal direction you must first rotate and then accelerate."
14665 msgstr ""
14666 
14667 #. Activity title
14668 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:21
14669 msgctxt "ActivityInfo|"
14670 msgid "Enrich your vocabulary"
14671 msgstr ""
14672 
14673 #. Help title
14674 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:23
14675 msgctxt "ActivityInfo|"
14676 msgid "Complete language learning activities."
14677 msgstr ""
14678 
14679 #. Help goal
14680 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:26
14681 msgctxt "ActivityInfo|"
14682 msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one."
14683 msgstr ""
14684 
14685 #. Help manual
14686 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:30
14687 msgctxt "ActivityInfo|"
14688 msgid ""
14689 "Review a set of words. Each word is shown with a voice, a text and an image."
14690 "<br/>When done, you will have some exercises to recognize the text from the "
14691 "voice and the image, then only from the voice, and finally an exercise to "
14692 "type the text."
14693 msgstr ""
14694 
14695 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:32
14696 msgctxt "ActivityInfo|"
14697 msgid "In the configuration, you can select the language you want to learn."
14698 msgstr ""
14699 
14700 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:35
14701 msgctxt "ActivityInfo|"
14702 msgid "Space or Enter: select an item from the list"
14703 msgstr ""
14704 
14705 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:36
14706 msgctxt "ActivityInfo|"
14707 msgid "Enter: validate your answer when the OK button is visible"
14708 msgstr ""
14709 
14710 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:37
14711 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:27
14712 msgctxt "ActivityInfo|"
14713 msgid "Tab: repeat the word"
14714 msgstr ""
14715 
14716 #: activities/lang/Lang.qml:138
14717 msgctxt "Lang|"
14718 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
14719 msgstr ""
14720 
14721 #: activities/lang/Lang.qml:139
14722 #, qt-format
14723 msgctxt "Lang|"
14724 msgid ""
14725 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by "
14726 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
14727 msgstr ""
14728 
14729 #: activities/lang/Lang.qml:141
14730 msgctxt "Lang|"
14731 msgid ""
14732 "We switched to English for this activity but you can select another language "
14733 "in the configuration dialog."
14734 msgstr ""
14735 
14736 #: activities/lang/Lang.qml:189 activities/lang/Lang.qml:190
14737 #, fuzzy
14738 msgctxt "Lang|"
14739 msgid "other"
14740 msgstr "...ਹੋਰ"
14741 
14742 #: activities/lang/Lang.qml:191
14743 #, fuzzy
14744 msgctxt "Lang|"
14745 msgid "action"
14746 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
14747 
14748 #: activities/lang/Lang.qml:191
14749 msgctxt "Lang|"
14750 msgid "adjective"
14751 msgstr ""
14752 
14753 #: activities/lang/Lang.qml:192
14754 #, fuzzy
14755 msgctxt "Lang|"
14756 msgid "color"
14757 msgstr "ਰੰਗ"
14758 
14759 #: activities/lang/Lang.qml:192
14760 #, fuzzy
14761 msgctxt "Lang|"
14762 msgid "number"
14763 msgstr "ਨੰਬਰ"
14764 
14765 #: activities/lang/Lang.qml:193
14766 msgctxt "Lang|"
14767 msgid "people"
14768 msgstr ""
14769 
14770 #: activities/lang/Lang.qml:193
14771 msgctxt "Lang|"
14772 msgid "bodyparts"
14773 msgstr ""
14774 
14775 #: activities/lang/Lang.qml:194
14776 #, fuzzy
14777 msgctxt "Lang|"
14778 msgid "clothes"
14779 msgstr "ਕੱਪੜੇ"
14780 
14781 #: activities/lang/Lang.qml:194
14782 msgctxt "Lang|"
14783 msgid "emotion"
14784 msgstr ""
14785 
14786 #: activities/lang/Lang.qml:195
14787 msgctxt "Lang|"
14788 msgid "job"
14789 msgstr ""
14790 
14791 #: activities/lang/Lang.qml:195
14792 #, fuzzy
14793 msgctxt "Lang|"
14794 msgid "sport"
14795 msgstr "ਖੇਡਾਂ"
14796 
14797 #: activities/lang/Lang.qml:196
14798 msgctxt "Lang|"
14799 msgid "nature"
14800 msgstr ""
14801 
14802 #: activities/lang/Lang.qml:196
14803 msgctxt "Lang|"
14804 msgid "animal"
14805 msgstr ""
14806 
14807 #: activities/lang/Lang.qml:197
14808 msgctxt "Lang|"
14809 msgid "fruit"
14810 msgstr ""
14811 
14812 #: activities/lang/Lang.qml:197
14813 msgctxt "Lang|"
14814 msgid "plant"
14815 msgstr ""
14816 
14817 #: activities/lang/Lang.qml:198
14818 msgctxt "Lang|"
14819 msgid "vegetables"
14820 msgstr ""
14821 
14822 #: activities/lang/Lang.qml:198
14823 #, fuzzy
14824 msgctxt "Lang|"
14825 msgid "object"
14826 msgstr "ਆਬਜੈਕਟ"
14827 
14828 #: activities/lang/Lang.qml:199
14829 #, fuzzy
14830 msgctxt "Lang|"
14831 msgid "construction"
14832 msgstr "ਨਿਰਮਾਣ"
14833 
14834 #: activities/lang/Lang.qml:200
14835 msgctxt "Lang|"
14836 msgid "furniture"
14837 msgstr ""
14838 
14839 #: activities/lang/Lang.qml:200
14840 msgctxt "Lang|"
14841 msgid "houseware"
14842 msgstr ""
14843 
14844 #: activities/lang/Lang.qml:201
14845 #, fuzzy
14846 msgctxt "Lang|"
14847 msgid "tool"
14848 msgstr "ਸੰਦ"
14849 
14850 #: activities/lang/Lang.qml:201
14851 msgctxt "Lang|"
14852 msgid "food"
14853 msgstr ""
14854 
14855 #: activities/lang/Lang.qml:202
14856 msgctxt "Lang|"
14857 msgid "transport"
14858 msgstr ""
14859 
14860 #. Activity title
14861 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:15
14862 msgctxt "ActivityInfo|"
14863 msgid "Learn additions"
14864 msgstr ""
14865 
14866 #. Help title
14867 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:17
14868 msgctxt "ActivityInfo|"
14869 msgid "Learn additions with small numbers."
14870 msgstr ""
14871 
14872 #. Help goal
14873 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:20
14874 msgctxt "ActivityInfo|"
14875 msgid "Learn additions by counting their result."
14876 msgstr ""
14877 
14878 #. Help manual
14879 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:23
14880 msgctxt "ActivityInfo|"
14881 msgid ""
14882 "An addition is displayed on the screen. Calculate the result, fill the "
14883 "corresponding number of circles and validate your answer."
14884 msgstr ""
14885 
14886 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:26
14887 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:26
14888 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:26
14889 msgctxt "ActivityInfo|"
14890 msgid "Space: select or deselect a circle"
14891 msgstr ""
14892 
14893 #: activities/learn_additions/resource/1/Data.qml:14
14894 msgctxt "Data|"
14895 msgid "Additions with 1 and 2."
14896 msgstr ""
14897 
14898 #: activities/learn_additions/resource/2/Data.qml:14
14899 msgctxt "Data|"
14900 msgid "Additions with 1, 2 and 3."
14901 msgstr ""
14902 
14903 #: activities/learn_additions/resource/3/Data.qml:14
14904 msgctxt "Data|"
14905 msgid "Additions with 1, 2, 3 and 4."
14906 msgstr ""
14907 
14908 #. Activity title
14909 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:14
14910 msgctxt "ActivityInfo|"
14911 msgid "Learn decimal numbers"
14912 msgstr ""
14913 
14914 #. Help title
14915 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:16
14916 msgctxt "ActivityInfo|"
14917 msgid "Learn decimals with small numbers."
14918 msgstr ""
14919 
14920 #. Help goal
14921 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:19
14922 msgctxt "ActivityInfo|"
14923 msgid ""
14924 "Learn decimals by counting how many squares are needed to represent the "
14925 "decimal number."
14926 msgstr ""
14927 
14928 #. Help manual
14929 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:22
14930 msgctxt "ActivityInfo|"
14931 msgid ""
14932 "A decimal number is displayed. Drag the arrow to select a part of the bar, "
14933 "and drag the selected part of the bar to the empty area. Repeat these steps "
14934 "until the number of dropped bars corresponds to the displayed decimal "
14935 "number. Then click on the OK button to validate your answer."
14936 msgstr ""
14937 
14938 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:33
14939 msgctxt "learn_decimals|"
14940 msgid ""
14941 "A decimal number is displayed. The bar with the arrow represents a full "
14942 "unit, and each square in it represents one tenth of this unit."
14943 msgstr ""
14944 
14945 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:37
14946 msgctxt "learn_decimals|"
14947 msgid ""
14948 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of "
14949 "the bar to the empty area. Repeat these steps until the number of dropped "
14950 "bars corresponds to the displayed decimal number. Then click on the OK "
14951 "button to validate your answer."
14952 msgstr ""
14953 
14954 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:44
14955 msgctxt "learn_decimals|"
14956 msgid ""
14957 "A subtraction with two decimal numbers is displayed. Below it, the first "
14958 "number from the subtraction is represented with bars. One bar represents a "
14959 "full unit, and each square in it represents one tenth of this unit."
14960 msgstr ""
14961 
14962 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:48
14963 msgctxt "learn_decimals|"
14964 msgid ""
14965 "Click on the squares to subtract them and display the result of the "
14966 "operation, and click on the OK button to validate your answer."
14967 msgstr ""
14968 
14969 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:52
14970 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:67
14971 msgctxt "learn_decimals|"
14972 msgid ""
14973 "If the answer is correct, type the corresponding result, and click on the OK "
14974 "button to validate your answer."
14975 msgstr ""
14976 
14977 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:59
14978 msgctxt "learn_decimals|"
14979 msgid ""
14980 "An addition with two decimal numbers is displayed. The bar with the arrow "
14981 "represents a full unit, and each square in it represents one tenth of this "
14982 "unit."
14983 msgstr ""
14984 
14985 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:63
14986 msgctxt "learn_decimals|"
14987 msgid ""
14988 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of "
14989 "the bar to the empty area. Repeat these steps until the number of dropped "
14990 "bars corresponds to the result of the addition, and click on the OK button "
14991 "to validate your answer."
14992 msgstr ""
14993 
14994 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:74
14995 msgctxt "learn_decimals|"
14996 msgid "A quantity is requested. The arrow allows to select up to 10 oranges."
14997 msgstr ""
14998 
14999 #: activities/learn_decimals/learn_decimals.js:78
15000 msgctxt "learn_decimals|"
15001 msgid ""
15002 "Drag the arrow to select a number of oranges, and drag the selected oranges "
15003 "to the empty area. Repeat these steps until the number of oranges "
15004 "corresponds to the requested quantity. Then click on the OK button to "
15005 "validate your answer."
15006 msgstr ""
15007 
15008 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:118
15009 #, qt-format
15010 msgctxt "Learn_decimals|"
15011 msgid "Display the number: %1"
15012 msgstr ""
15013 
15014 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:119
15015 #, qt-format
15016 msgctxt "Learn_decimals|"
15017 msgid "Display the result of: %1 + %2"
15018 msgstr ""
15019 
15020 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:120
15021 #, qt-format
15022 msgctxt "Learn_decimals|"
15023 msgid "Display the result of: %1 - %2"
15024 msgstr ""
15025 
15026 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:121
15027 #, qt-format
15028 msgctxt "Learn_decimals|"
15029 msgid "Represent the quantity: %1"
15030 msgstr ""
15031 
15032 #: activities/learn_decimals/Learn_decimals.qml:576
15033 #, qt-format
15034 msgctxt "Learn_decimals|"
15035 msgid "Enter the result: %1"
15036 msgstr ""
15037 
15038 #: activities/learn_decimals/resource/1/Data.qml:13
15039 msgctxt "Data|"
15040 msgid "Between 0.1 and 1."
15041 msgstr ""
15042 
15043 #: activities/learn_decimals/resource/2/Data.qml:13
15044 #: activities/learn_quantities/resource/3/Data.qml:13
15045 msgctxt "Data|"
15046 msgid "Between 1 and 5."
15047 msgstr ""
15048 
15049 #. Activity title
15050 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:14
15051 msgctxt "ActivityInfo|"
15052 msgid "Additions with decimal numbers"
15053 msgstr ""
15054 
15055 #. Help title
15056 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:16
15057 msgctxt "ActivityInfo|"
15058 msgid "Learn additions with decimal numbers."
15059 msgstr ""
15060 
15061 #. Help goal
15062 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:19
15063 msgctxt "ActivityInfo|"
15064 msgid ""
15065 "Learn additions with decimal numbers by counting how many squares are needed "
15066 "to represent the result."
15067 msgstr ""
15068 
15069 #. Help manual
15070 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:22
15071 msgctxt "ActivityInfo|"
15072 msgid ""
15073 "An addition with two decimal numbers is displayed. Drag the arrow to select "
15074 "a part of the bar, and drag the selected part of the bar to the empty area. "
15075 "Repeat these steps until the number of dropped bars corresponds to the "
15076 "result of the addition, and click on the OK button to validate your answer."
15077 msgstr ""
15078 
15079 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:23
15080 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:23
15081 msgctxt "ActivityInfo|"
15082 msgid ""
15083 "If the answer is correct, type the corresponding result, and click on the OK "
15084 "button to validate your answer."
15085 msgstr ""
15086 
15087 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:26
15088 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:26
15089 msgctxt "ActivityInfo|"
15090 msgid "Numbers: type the result"
15091 msgstr ""
15092 
15093 #: activities/learn_decimals_additions/resource/1/Data.qml:13
15094 msgctxt "Data|"
15095 msgid "Add decimal numbers up to 1."
15096 msgstr ""
15097 
15098 #: activities/learn_decimals_additions/resource/2/Data.qml:13
15099 msgctxt "Data|"
15100 msgid "Add decimal numbers up to 3."
15101 msgstr ""
15102 
15103 #: activities/learn_decimals_additions/resource/3/Data.qml:13
15104 msgctxt "Data|"
15105 msgid "Add decimal numbers up to 5."
15106 msgstr ""
15107 
15108 #. Activity title
15109 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:14
15110 msgctxt "ActivityInfo|"
15111 msgid "Subtractions with decimal numbers"
15112 msgstr ""
15113 
15114 #. Help title
15115 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:16
15116 msgctxt "ActivityInfo|"
15117 msgid "Learn subtractions with decimal numbers."
15118 msgstr ""
15119 
15120 #. Help goal
15121 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:19
15122 msgctxt "ActivityInfo|"
15123 msgid ""
15124 "Learn subtractions with decimal numbers by counting how many squares need to "
15125 "be subtracted to represent the result."
15126 msgstr ""
15127 
15128 #. Help manual
15129 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:22
15130 msgctxt "ActivityInfo|"
15131 msgid ""
15132 "A subtraction with two decimal numbers is displayed. The first number from "
15133 "the subtraction is represented with bars. Each bar represents one unit, and "
15134 "each square in the bar represent one tenth of this unit. Click on the "
15135 "squares to subtract the second number and represent the result of the "
15136 "operation"
15137 msgstr ""
15138 
15139 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/1/Data.qml:13
15140 msgctxt "Data|"
15141 msgid "Subtract decimal numbers up to 1."
15142 msgstr ""
15143 
15144 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/2/Data.qml:13
15145 msgctxt "Data|"
15146 msgid "Subtract decimal numbers up to 3."
15147 msgstr ""
15148 
15149 #: activities/learn_decimals_subtractions/resource/3/Data.qml:13
15150 msgctxt "Data|"
15151 msgid "Subtract decimal numbers up to 5."
15152 msgstr ""
15153 
15154 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:23
15155 msgctxt "ActivityConfig|"
15156 msgid "Arabic numerals"
15157 msgstr ""
15158 
15159 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:24
15160 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:21
15161 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:20
15162 #, fuzzy
15163 msgctxt "ActivityConfig|"
15164 msgid "Dots"
15165 msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ"
15166 
15167 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:25
15168 msgctxt "ActivityConfig|"
15169 msgid "Fingers"
15170 msgstr ""
15171 
15172 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:34
15173 msgctxt "ActivityConfig|"
15174 msgid "Digits representation"
15175 msgstr ""
15176 
15177 #: activities/learn_digits/ActivityConfig.qml:38
15178 msgctxt "ActivityConfig|"
15179 msgid "Enable voices"
15180 msgstr ""
15181 
15182 #. Activity title
15183 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:15
15184 msgctxt "ActivityInfo|"
15185 msgid "Count and color the circles"
15186 msgstr ""
15187 
15188 #. Help title
15189 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:17
15190 msgctxt "ActivityInfo|"
15191 msgid "Learn digits from 0 to 9."
15192 msgstr ""
15193 
15194 #. Help goal
15195 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:20
15196 msgctxt "ActivityInfo|"
15197 msgid "Learn digits by counting their corresponding value."
15198 msgstr ""
15199 
15200 #. Help manual
15201 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:23
15202 msgctxt "ActivityInfo|"
15203 msgid ""
15204 "A digit is displayed on the screen. Fill the corresponding number of circles "
15205 "and validate your answer."
15206 msgstr ""
15207 
15208 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:28
15209 msgctxt "ActivityInfo|"
15210 msgid "Tab: say the digit again"
15211 msgstr ""
15212 
15213 #: activities/learn_digits/resource/1/Data.qml:14
15214 msgctxt "Data|"
15215 msgid "Digits from 1 to 2."
15216 msgstr ""
15217 
15218 #: activities/learn_digits/resource/2/Data.qml:14
15219 msgctxt "Data|"
15220 msgid "Digits from 1 to 3."
15221 msgstr ""
15222 
15223 #: activities/learn_digits/resource/3/Data.qml:14
15224 msgctxt "Data|"
15225 msgid "Digits from 1 to 4."
15226 msgstr ""
15227 
15228 #: activities/learn_digits/resource/4/Data.qml:14
15229 msgctxt "Data|"
15230 msgid "Digits from 1 to 5."
15231 msgstr ""
15232 
15233 #: activities/learn_digits/resource/5/Data.qml:14
15234 msgctxt "Data|"
15235 msgid "Digits from 1 to 6."
15236 msgstr ""
15237 
15238 #: activities/learn_digits/resource/6/Data.qml:14
15239 msgctxt "Data|"
15240 msgid "Digits from 1 to 7."
15241 msgstr ""
15242 
15243 #: activities/learn_digits/resource/7/Data.qml:14
15244 msgctxt "Data|"
15245 msgid "Digits from 1 to 8."
15246 msgstr ""
15247 
15248 #: activities/learn_digits/resource/8/Data.qml:14
15249 msgctxt "Data|"
15250 msgid "Digits from 1 to 9."
15251 msgstr ""
15252 
15253 #: activities/learn_digits/resource/9/Data.qml:14
15254 msgctxt "Data|"
15255 msgid "Digits from 0 to 9."
15256 msgstr ""
15257 
15258 #. Activity title
15259 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:14
15260 msgctxt "ActivityInfo|"
15261 msgid "Learn quantities"
15262 msgstr ""
15263 
15264 #. Help title
15265 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:16
15266 msgctxt "ActivityInfo|"
15267 msgid "Learn to represent a quantity of objects."
15268 msgstr ""
15269 
15270 #. Help goal
15271 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:19
15272 msgctxt "ActivityInfo|"
15273 msgid ""
15274 "Learn quantities by counting how many oranges are needed to represent the "
15275 "requested quantity."
15276 msgstr ""
15277 
15278 #. Help manual
15279 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:22
15280 msgctxt "ActivityInfo|"
15281 msgid ""
15282 "A quantity is requested. Drag the arrow to select a number of oranges, and "
15283 "drag the selected oranges to the empty area. Repeat these steps until the "
15284 "number of dropped oranges corresponds to the requested quantity. Then click "
15285 "on the OK button to validate your answer."
15286 msgstr ""
15287 
15288 #: activities/learn_quantities/resource/1/Data.qml:13
15289 msgctxt "Data|"
15290 msgid "Between 1 and 3."
15291 msgstr ""
15292 
15293 #: activities/learn_quantities/resource/2/Data.qml:13
15294 msgctxt "Data|"
15295 msgid "Between 1 and 4."
15296 msgstr ""
15297 
15298 #: activities/learn_quantities/resource/4/Data.qml:13
15299 msgctxt "Data|"
15300 msgid "Between 1 and 6."
15301 msgstr ""
15302 
15303 #: activities/learn_quantities/resource/5/Data.qml:13
15304 msgctxt "Data|"
15305 msgid "Between 1 and 10."
15306 msgstr ""
15307 
15308 #: activities/learn_quantities/resource/6/Data.qml:13
15309 msgctxt "Data|"
15310 msgid "Between 10 and 20."
15311 msgstr ""
15312 
15313 #: activities/learn_quantities/resource/7/Data.qml:13
15314 msgctxt "Data|"
15315 msgid "Between 20 and 50."
15316 msgstr ""
15317 
15318 #. Activity title
15319 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:15
15320 msgctxt "ActivityInfo|"
15321 msgid "Learn subtractions"
15322 msgstr ""
15323 
15324 #. Help title
15325 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:17
15326 msgctxt "ActivityInfo|"
15327 msgid "Learn subtractions with small numbers."
15328 msgstr ""
15329 
15330 #. Help goal
15331 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:20
15332 msgctxt "ActivityInfo|"
15333 msgid "Learn subtractions by counting their result."
15334 msgstr ""
15335 
15336 #. Help manual
15337 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:23
15338 msgctxt "ActivityInfo|"
15339 msgid ""
15340 "A subtraction is displayed on the screen. Calculate the result, fill the "
15341 "corresponding number of circles and validate your answer."
15342 msgstr ""
15343 
15344 #: activities/learn_subtractions/resource/1/Data.qml:14
15345 msgctxt "Data|"
15346 msgid "Subtractions with 1, 2 and 3."
15347 msgstr ""
15348 
15349 #: activities/learn_subtractions/resource/2/Data.qml:14
15350 msgctxt "Data|"
15351 msgid "Subtractions with 1, 2, 3 and 4."
15352 msgstr ""
15353 
15354 #: activities/learn_subtractions/resource/3/Data.qml:14
15355 msgctxt "Data|"
15356 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4 and 5."
15357 msgstr ""
15358 
15359 #: activities/learn_subtractions/resource/4/Data.qml:14
15360 msgctxt "Data|"
15361 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7."
15362 msgstr ""
15363 
15364 #: activities/learn_subtractions/resource/5/Data.qml:14
15365 msgctxt "Data|"
15366 msgid "Subtractions with 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 and 9."
15367 msgstr ""
15368 
15369 #. Activity title
15370 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:14
15371 msgctxt "ActivityInfo|"
15372 msgid "Mouse click training"
15373 msgstr ""
15374 
15375 #. Help title
15376 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:16
15377 msgctxt "ActivityInfo|"
15378 msgid ""
15379 "Move animals to their homes using a left click or right click on your mouse."
15380 msgstr ""
15381 
15382 #. Help goal
15383 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:19
15384 msgctxt "ActivityInfo|"
15385 msgid "Using the mouse. Left and right click training."
15386 msgstr ""
15387 
15388 #. Help manual
15389 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:23
15390 msgctxt "ActivityInfo|"
15391 msgid ""
15392 "A left click on a fish will move it to the pond. A right click on a monkey "
15393 "will move it to the tree. A message will show if you make the wrong click."
15394 msgstr ""
15395 
15396 #. Activity title
15397 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:15
15398 msgctxt "ActivityInfo|"
15399 msgid "Find your left and right hands"
15400 msgstr ""
15401 
15402 #. Help title
15403 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:17
15404 msgctxt "ActivityInfo|"
15405 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand."
15406 msgstr ""
15407 
15408 #. Help goal
15409 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:20
15410 msgctxt "ActivityInfo|"
15411 msgid ""
15412 "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial "
15413 "representation."
15414 msgstr ""
15415 
15416 #. Help manual
15417 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:23
15418 msgctxt "ActivityInfo|"
15419 msgid ""
15420 "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left "
15421 "button, or the right button depending on the displayed hand."
15422 msgstr ""
15423 
15424 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:25
15425 msgctxt "ActivityInfo|"
15426 msgid "Left arrow: left hand answer"
15427 msgstr ""
15428 
15429 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:26
15430 msgctxt "ActivityInfo|"
15431 msgid "Right arrow: right hand answer"
15432 msgstr ""
15433 
15434 #: activities/leftright/Leftright.qml:144
15435 msgctxt "Leftright|"
15436 msgid "Left hand"
15437 msgstr ""
15438 
15439 #: activities/leftright/Leftright.qml:164
15440 msgctxt "Leftright|"
15441 msgid "Right hand"
15442 msgstr ""
15443 
15444 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:40
15445 msgctxt "ActivityConfig|"
15446 msgid "All the words"
15447 msgstr ""
15448 
15449 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:47
15450 msgctxt "ActivityConfig|"
15451 msgid "Only 5 words"
15452 msgstr ""
15453 
15454 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:54
15455 msgctxt "ActivityConfig|"
15456 msgid "Select the case for the letters to search"
15457 msgstr ""
15458 
15459 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:57
15460 msgctxt "ActivityConfig|"
15461 msgid "Mixed Case"
15462 msgstr ""
15463 
15464 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:58
15465 msgctxt "ActivityConfig|"
15466 msgid "Upper Case"
15467 msgstr ""
15468 
15469 #: activities/letter-in-word/ActivityConfig.qml:59
15470 msgctxt "ActivityConfig|"
15471 msgid "Lower Case"
15472 msgstr ""
15473 
15474 #. Activity title
15475 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:15
15476 msgctxt "ActivityInfo|"
15477 msgid "Letter in which word"
15478 msgstr ""
15479 
15480 #. Help title
15481 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:17
15482 msgctxt "ActivityInfo|"
15483 msgid ""
15484 "A letter is written. Some words are displayed, and you must find the word or "
15485 "the words in which this letter appears."
15486 msgstr ""
15487 
15488 #. Help goal
15489 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:20
15490 msgctxt "ActivityInfo|"
15491 msgid "Select all the words which contain the given letter."
15492 msgstr ""
15493 
15494 #. Help prerequisite
15495 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:22
15496 msgctxt "ActivityInfo|"
15497 msgid "Spelling, letter recognition."
15498 msgstr ""
15499 
15500 #. Help manual
15501 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:24
15502 msgctxt "ActivityInfo|"
15503 msgid ""
15504 "A letter is displayed on the flag attached to the plane. Select all the "
15505 "words in the list containing this letter and then press the OK button."
15506 msgstr ""
15507 
15508 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:311
15509 msgctxt "LetterInWord|"
15510 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
15511 msgstr ""
15512 
15513 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:312
15514 #, qt-format
15515 msgctxt "LetterInWord|"
15516 msgid ""
15517 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by "
15518 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
15519 msgstr ""
15520 
15521 #: activities/letter-in-word/LetterInWord.qml:314
15522 msgctxt "LetterInWord|"
15523 msgid ""
15524 "We switched to English for this activity but you can select another language "
15525 "in the configuration dialog."
15526 msgstr ""
15527 
15528 #. Activity title
15529 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:15
15530 msgctxt "ActivityInfo|"
15531 msgid "Lights off"
15532 msgstr ""
15533 
15534 #. Help title
15535 #. ----------
15536 #. Help goal
15537 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:17
15538 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:20
15539 msgctxt "ActivityInfo|"
15540 msgid "The goal is to turn off all the lights."
15541 msgstr ""
15542 
15543 #. Help manual
15544 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:23
15545 msgctxt "ActivityInfo|"
15546 msgid ""
15547 "The effect of pressing a window is to toggle the state of that window, and "
15548 "of its immediate vertical and horizontal neighbors. You must turn off all "
15549 "the lights. If you click on Tux, the solution is shown."
15550 msgstr ""
15551 
15552 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:24
15553 msgctxt "ActivityInfo|"
15554 msgid ""
15555 "The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the "
15556 "Lights Off game: &lt;https://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)&gt;"
15557 msgstr ""
15558 
15559 #: activities/lightsoff/resource/1/Data.qml:13
15560 msgctxt "Data|"
15561 msgid "5×5 grids, Very easy."
15562 msgstr ""
15563 
15564 #: activities/lightsoff/resource/2/Data.qml:13
15565 msgctxt "Data|"
15566 msgid "5×5 grids, Easy."
15567 msgstr ""
15568 
15569 #: activities/lightsoff/resource/3/Data.qml:13
15570 msgctxt "Data|"
15571 msgid "5×5 grids, Medium."
15572 msgstr ""
15573 
15574 #: activities/lightsoff/resource/4/Data.qml:13
15575 msgctxt "Data|"
15576 msgid "5×5 grids, Difficult."
15577 msgstr ""
15578 
15579 #: activities/lightsoff/resource/5/Data.qml:13
15580 msgctxt "Data|"
15581 msgid "5×5 grids, Very Difficult."
15582 msgstr ""
15583 
15584 #: activities/lightsoff/resource/6/Data.qml:13
15585 msgctxt "Data|"
15586 msgid "6×6 grids, Very Difficult."
15587 msgstr ""
15588 
15589 #: activities/lightsoff/resource/7/Data.qml:13
15590 msgctxt "Data|"
15591 msgid "7×7 grids, Very Difficult."
15592 msgstr ""
15593 
15594 #: activities/lightsoff/resource/8/Data.qml:13
15595 msgctxt "Data|"
15596 msgid "8×8 grids, Very Difficult."
15597 msgstr ""
15598 
15599 #: activities/lightsoff/resource/9/Data.qml:13
15600 msgctxt "Data|"
15601 msgid "9×9 grids, Very Difficult."
15602 msgstr ""
15603 
15604 #. Activity title
15605 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:15
15606 msgctxt "ActivityInfo|"
15607 msgid "The history of Louis Braille"
15608 msgstr ""
15609 
15610 #. Help title
15611 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:17
15612 msgctxt "ActivityInfo|"
15613 msgid "Review the major dates of the inventor of the braille system."
15614 msgstr ""
15615 
15616 #. Help manual
15617 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:22
15618 msgctxt "ActivityInfo|"
15619 msgid ""
15620 "Read the history of Louis Braille, his biography, and the invention of the "
15621 "braille system. Click on the previous and next buttons to move between the "
15622 "story pages. At the end, arrange the sequence in chronological order."
15623 msgstr ""
15624 
15625 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:25
15626 msgctxt "ActivityInfo|"
15627 msgid "Space or Enter: select an item and change its position"
15628 msgstr ""
15629 
15630 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:26
15631 msgctxt "ActivityInfo|"
15632 msgid ""
15633 "Louis Braille Video: &lt;https://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4&gt;"
15634 msgstr ""
15635 
15636 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:12
15637 msgctxt "louis_braille_data|"
15638 msgid "Born on January 4th 1809 in Coupvray near Paris in France."
15639 msgstr ""
15640 
15641 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:17
15642 msgctxt "louis_braille_data|"
15643 msgid ""
15644 "Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's "
15645 "workshop."
15646 msgstr ""
15647 
15648 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:22
15649 msgctxt "louis_braille_data|"
15650 msgid ""
15651 "At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that "
15652 "spread to his left eye."
15653 msgstr ""
15654 
15655 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:27
15656 msgctxt "louis_braille_data|"
15657 msgid ""
15658 "At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for "
15659 "Blind Youth."
15660 msgstr ""
15661 
15662 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:32
15663 msgctxt "louis_braille_data|"
15664 msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ."
15665 msgstr ""
15666 
15667 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:37
15668 msgctxt "louis_braille_data|"
15669 msgid ""
15670 "Charles Barbier, a French soldier, visited his school and shared his "
15671 "invention of night writing, a code of 12 raised dots to share information on "
15672 "battlefields."
15673 msgstr ""
15674 
15675 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:42
15676 msgctxt "louis_braille_data|"
15677 msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the braille system."
15678 msgstr ""
15679 
15680 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:47
15681 msgctxt "louis_braille_data|"
15682 msgid ""
15683 "He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly "
15684 "teaching it at the Institute."
15685 msgstr ""
15686 
15687 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:52
15688 msgctxt "louis_braille_data|"
15689 msgid ""
15690 "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, "
15691 "punctuations and music notations."
15692 msgstr ""
15693 
15694 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:57
15695 msgctxt "louis_braille_data|"
15696 msgid ""
15697 "He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument "
15698 "is erected to honor him."
15699 msgstr ""
15700 
15701 #: activities/louis-braille/louis_braille_data.js:62
15702 msgctxt "louis_braille_data|"
15703 msgid ""
15704 "Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if "
15705 "you have motivation you can do incredible things."
15706 msgstr ""
15707 
15708 #: activities/louis-braille/ReorderList.qml:163
15709 msgctxt "ReorderList|"
15710 msgid ""
15711 "Arrange the events in the order in which they happened. Select the line to "
15712 "move, then select its target position."
15713 msgstr ""
15714 
15715 #. Activity title
15716 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:15
15717 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:15
15718 msgctxt "ActivityInfo|"
15719 msgid "The magician hat"
15720 msgstr ""
15721 
15722 #. Help title
15723 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:17
15724 msgctxt "ActivityInfo|"
15725 msgid "Calculate how many stars are under the magic hat."
15726 msgstr ""
15727 
15728 #. Help goal
15729 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:20
15730 msgctxt "ActivityInfo|"
15731 msgid "Learn subtractions."
15732 msgstr ""
15733 
15734 #. Help prerequisite
15735 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:22
15736 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:22
15737 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:22
15738 msgctxt "ActivityInfo|"
15739 msgid "Subtractions."
15740 msgstr ""
15741 
15742 #. Help manual
15743 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:24
15744 msgctxt "ActivityInfo|"
15745 msgid ""
15746 "Click on the hat to open it. Stars go in and a few stars escape. You have to "
15747 "calculate how many stars are still under the hat. Click on the bottom area "
15748 "to input your answer and on the OK button to validate it."
15749 msgstr ""
15750 
15751 #: activities/magic-hat-minus/MagicHat.qml:93
15752 msgctxt "MagicHat|"
15753 msgid "Click on the hat to begin the game"
15754 msgstr ""
15755 
15756 #: activities/magic-hat-minus/resource/1/Data.qml:13
15757 msgctxt "Data|"
15758 msgid "Calculate remaining stars up to 3."
15759 msgstr ""
15760 
15761 #: activities/magic-hat-minus/resource/2/Data.qml:13
15762 msgctxt "Data|"
15763 msgid "Calculate remaining stars up to 4."
15764 msgstr ""
15765 
15766 #: activities/magic-hat-minus/resource/3/Data.qml:13
15767 msgctxt "Data|"
15768 msgid "Calculate remaining stars up to 5."
15769 msgstr ""
15770 
15771 #: activities/magic-hat-minus/resource/4/Data.qml:13
15772 msgctxt "Data|"
15773 msgid "Calculate remaining stars up to 10."
15774 msgstr ""
15775 
15776 #: activities/magic-hat-minus/resource/5/Data.qml:13
15777 msgctxt "Data|"
15778 msgid "Calculate remaining stars up to 30."
15779 msgstr ""
15780 
15781 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total
15782 #: activities/magic-hat-minus/resource/6/Data.qml:14
15783 msgctxt "Data|"
15784 msgid "Calculate remaining stars up to 100 with coefficients."
15785 msgstr ""
15786 
15787 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total
15788 #: activities/magic-hat-minus/resource/7/Data.qml:14
15789 msgctxt "Data|"
15790 msgid "Calculate remaining stars up to 1000 with coefficients."
15791 msgstr ""
15792 
15793 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total
15794 #: activities/magic-hat-minus/resource/8/Data.qml:14
15795 msgctxt "Data|"
15796 msgid "Calculate remaining stars up to 10000 with coefficients."
15797 msgstr ""
15798 
15799 #. text displaying coefficient with which the set of stars is to be multiplied along with multiplication symbol.
15800 #: activities/magic-hat-minus/StarsBar.qml:38
15801 #, fuzzy, qt-format
15802 msgctxt "StarsBar|"
15803 msgid "%1x"
15804 msgstr "x11"
15805 
15806 #. Help title
15807 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:17
15808 msgctxt "ActivityInfo|"
15809 msgid "Count how many stars are under the magic hat."
15810 msgstr ""
15811 
15812 #. Help goal
15813 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:20
15814 msgctxt "ActivityInfo|"
15815 msgid "Learn additions."
15816 msgstr ""
15817 
15818 #. Help prerequisite
15819 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:22
15820 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:22
15821 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:22
15822 msgctxt "ActivityInfo|"
15823 msgid "Additions."
15824 msgstr ""
15825 
15826 #. Help manual
15827 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:24
15828 msgctxt "ActivityInfo|"
15829 msgid ""
15830 "Click on the hat to open it. How many stars went under it? Count carefully. "
15831 "Click on the bottom area to input your answer and on the OK button to "
15832 "validate it."
15833 msgstr ""
15834 
15835 #: activities/magic-hat-plus/resource/1/Data.qml:13
15836 msgctxt "Data|"
15837 msgid "Add stars up to 3."
15838 msgstr ""
15839 
15840 #: activities/magic-hat-plus/resource/2/Data.qml:13
15841 msgctxt "Data|"
15842 msgid "Add stars up to 4."
15843 msgstr ""
15844 
15845 #: activities/magic-hat-plus/resource/3/Data.qml:13
15846 msgctxt "Data|"
15847 msgid "Add stars up to 5."
15848 msgstr ""
15849 
15850 #: activities/magic-hat-plus/resource/4/Data.qml:13
15851 msgctxt "Data|"
15852 msgid "Add stars up to 10."
15853 msgstr ""
15854 
15855 #: activities/magic-hat-plus/resource/5/Data.qml:13
15856 msgctxt "Data|"
15857 msgid "Add stars up to 30."
15858 msgstr ""
15859 
15860 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total
15861 #: activities/magic-hat-plus/resource/6/Data.qml:14
15862 msgctxt "Data|"
15863 msgid "Add stars up to 100 with coefficients."
15864 msgstr ""
15865 
15866 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total
15867 #: activities/magic-hat-plus/resource/7/Data.qml:14
15868 msgctxt "Data|"
15869 msgid "Add stars up to 1000 with coefficients."
15870 msgstr ""
15871 
15872 #. Coefficients are the numbers by which the numbers of stars are multiplied to get the total
15873 #: activities/magic-hat-plus/resource/8/Data.qml:14
15874 msgctxt "Data|"
15875 msgid "Add stars up to 10000 with coefficients."
15876 msgstr ""
15877 
15878 #. Activity title
15879 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:15
15880 msgctxt "ActivityInfo|"
15881 msgid "Maze"
15882 msgstr ""
15883 
15884 #. Help title
15885 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:17
15886 msgctxt "ActivityInfo|"
15887 msgid "Help Tux get out of this maze."
15888 msgstr ""
15889 
15890 #. Help manual
15891 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:22
15892 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:22
15893 msgctxt "ActivityInfo|"
15894 msgid "Use the arrow keys or swipe the screen to move Tux to the door."
15895 msgstr ""
15896 
15897 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:23
15898 msgctxt "ActivityInfo|"
15899 msgid ""
15900 "In first levels, Tux walks comfortably, one step on each move request, "
15901 "through the maze."
15902 msgstr ""
15903 
15904 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:24
15905 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:24
15906 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:25
15907 msgctxt "ActivityInfo|"
15908 msgid ""
15909 "For larger mazes, there is a special walking mode, called \"run-fast-mode\". "
15910 "If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way automatically "
15911 "until he reaches a fork and you have to decide which way to go further."
15912 msgstr ""
15913 
15914 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:25
15915 msgctxt "ActivityInfo|"
15916 msgid ""
15917 "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
15918 "If Tux is barefoot, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red sport "
15919 "shoes, \"run-fast-mode\" is enabled."
15920 msgstr ""
15921 
15922 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:26
15923 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:26
15924 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:27
15925 msgctxt "ActivityInfo|"
15926 msgid ""
15927 "At higher levels, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want "
15928 "to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced "
15929 "levels, click on the \"barefoot / sportshoe\" icon in the upper left corner "
15930 "of the screen to toggle the run-fast-mode.\t"
15931 msgstr ""
15932 
15933 #: activities/maze/Maze.qml:314
15934 msgctxt "Maze|"
15935 msgid ""
15936 "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your "
15937 "moves"
15938 msgstr ""
15939 
15940 #. Activity title
15941 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:15
15942 msgctxt "ActivityInfo|"
15943 msgid "Invisible maze"
15944 msgstr ""
15945 
15946 #. Help title
15947 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:17
15948 msgctxt "ActivityInfo|"
15949 msgid "Guide Tux out of the invisible maze."
15950 msgstr ""
15951 
15952 #. Help manual
15953 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:22
15954 msgctxt "ActivityInfo|"
15955 msgid ""
15956 "Use the arrow keys or swipe the screen to move Tux to the door. Use the maze "
15957 "icon or the spacebar to switch between invisible and visible modes. Visible "
15958 "mode just gives you an indication of your position, like a map. You cannot "
15959 "move Tux in visible mode."
15960 msgstr ""
15961 
15962 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:23
15963 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:24
15964 msgctxt "ActivityInfo|"
15965 msgid ""
15966 "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each move request, "
15967 "through the maze."
15968 msgstr ""
15969 
15970 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:25
15971 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:26
15972 msgctxt "ActivityInfo|"
15973 msgid ""
15974 "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: "
15975 "If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red "
15976 "sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled."
15977 msgstr ""
15978 
15979 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:29
15980 msgctxt "ActivityInfo|"
15981 msgid "Space: switch between invisible and visible modes"
15982 msgstr ""
15983 
15984 #. Activity title
15985 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:15
15986 msgctxt "ActivityInfo|"
15987 msgid "Relative maze"
15988 msgstr ""
15989 
15990 #. Help title
15991 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:17
15992 msgctxt "ActivityInfo|"
15993 msgid "Help Tux get out of this maze (moves are relative)."
15994 msgstr ""
15995 
15996 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:23
15997 msgctxt "ActivityInfo|"
15998 msgid ""
15999 "In this maze, the moves are relative (first person). Left and right are used "
16000 "to turn and up to move forward."
16001 msgstr ""
16002 
16003 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:29
16004 msgctxt "ActivityInfo|"
16005 msgid "Left and Right arrows: turn left and right"
16006 msgstr ""
16007 
16008 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:30
16009 msgctxt "ActivityInfo|"
16010 msgid "Down arrow: turn backward"
16011 msgstr ""
16012 
16013 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:31
16014 msgctxt "ActivityInfo|"
16015 msgid "Up arrow: move forward"
16016 msgstr ""
16017 
16018 #. Activity title
16019 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:15
16020 msgctxt "ActivityInfo|"
16021 msgid "Melody"
16022 msgstr ""
16023 
16024 #. Help title
16025 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:17
16026 msgctxt "ActivityInfo|"
16027 msgid "Reproduce a sound sequence."
16028 msgstr ""
16029 
16030 #. Help goal
16031 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:20
16032 msgctxt "ActivityInfo|"
16033 msgid "Ear-training activity."
16034 msgstr ""
16035 
16036 #. Help prerequisite
16037 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:22
16038 msgctxt "ActivityInfo|"
16039 msgid "Move and click the mouse."
16040 msgstr ""
16041 
16042 #. Help manual
16043 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:24
16044 msgctxt "ActivityInfo|"
16045 msgid ""
16046 "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
16047 "xylophone's bars. You can listen again the sound sequence by clicking on the "
16048 "repeat button."
16049 msgstr ""
16050 
16051 #: activities/melody/Melody.qml:312
16052 msgctxt "Melody|"
16053 msgid ""
16054 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio "
16055 "voices or effects are disabled in the main configuration."
16056 msgstr ""
16057 
16058 #: activities/melody/Melody.qml:313
16059 #, fuzzy
16060 msgctxt "Melody|"
16061 msgid "Quit"
16062 msgstr "ਬਾਹਰ"
16063 
16064 #: activities/melody/Melody.qml:314
16065 #, fuzzy
16066 msgctxt "Melody|"
16067 msgid "Continue"
16068 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
16069 
16070 #. Activity title
16071 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:15
16072 msgctxt "ActivityInfo|"
16073 msgid "Case association memory game against Tux"
16074 msgstr ""
16075 
16076 #. Help title
16077 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:17
16078 msgctxt "ActivityInfo|"
16079 msgid ""
16080 "Flip the cards to find the uppercase and lowercase of the same letter, "
16081 "playing against Tux."
16082 msgstr ""
16083 
16084 #. Help goal
16085 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:20
16086 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:20
16087 msgctxt "ActivityInfo|"
16088 msgid "Learning lowercase and uppercase letters, memory."
16089 msgstr ""
16090 
16091 #. Help prerequisite
16092 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:22
16093 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:22
16094 msgctxt "ActivityInfo|"
16095 msgid "Knowing alphabets."
16096 msgstr ""
16097 
16098 #. Help manual
16099 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:24
16100 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:24
16101 msgctxt "ActivityInfo|"
16102 msgid ""
16103 "Each card is hiding a letter, lowercase or uppercase. You have to match the "
16104 "lowercase and uppercase of the same letter."
16105 msgstr ""
16106 
16107 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:27
16108 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:27
16109 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:26
16110 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27
16111 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:27
16112 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:27
16113 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:27
16114 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:27
16115 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:27
16116 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:27
16117 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:27
16118 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:27
16119 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:27
16120 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:27
16121 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:27
16122 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:27
16123 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:27
16124 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:26
16125 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:26
16126 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:27
16127 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:27
16128 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:27
16129 msgctxt "ActivityInfo|"
16130 msgid "Space or Enter: flip the selected card"
16131 msgstr ""
16132 
16133 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:23
16134 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:23
16135 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:23
16136 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:23
16137 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:23
16138 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:23
16139 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:23
16140 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:23
16141 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:23
16142 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:23
16143 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:23
16144 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:23
16145 #, fuzzy
16146 msgctxt "ActivityConfig|"
16147 msgid "1 player"
16148 msgstr "ਪਲੇਅਰ"
16149 
16150 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:24
16151 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:24
16152 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:24
16153 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:24
16154 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:24
16155 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:24
16156 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:24
16157 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:24
16158 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:24
16159 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:24
16160 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:24
16161 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:24
16162 msgctxt "ActivityConfig|"
16163 msgid "2 players"
16164 msgstr ""
16165 
16166 #: activities/memory-case-association/ActivityConfig.qml:33
16167 #: activities/memory-enumerate/ActivityConfig.qml:33
16168 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityConfig.qml:33
16169 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityConfig.qml:33
16170 #: activities/memory-math-add/ActivityConfig.qml:33
16171 #: activities/memory-math-div/ActivityConfig.qml:33
16172 #: activities/memory-math-minus/ActivityConfig.qml:33
16173 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityConfig.qml:33
16174 #: activities/memory-math-mult/ActivityConfig.qml:33
16175 #: activities/memory-sound/ActivityConfig.qml:33
16176 #: activities/memory-wordnumber/ActivityConfig.qml:33
16177 #: activities/memory/ActivityConfig.qml:33
16178 msgctxt "ActivityConfig|"
16179 msgid "Choose number of players"
16180 msgstr ""
16181 
16182 #. Activity title
16183 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:15
16184 msgctxt "ActivityInfo|"
16185 msgid "Case association memory game"
16186 msgstr ""
16187 
16188 #. Help title
16189 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:17
16190 msgctxt "ActivityInfo|"
16191 msgid "Flip the cards to find the uppercase and lowercase of the same letter."
16192 msgstr ""
16193 
16194 #. Activity title
16195 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:15
16196 msgctxt "ActivityInfo|"
16197 msgid "Enumeration memory game"
16198 msgstr ""
16199 
16200 #. Help title
16201 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:17
16202 msgctxt "ActivityInfo|"
16203 msgid "Flip the cards to match a number with a picture."
16204 msgstr ""
16205 
16206 #. Help goal
16207 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:20
16208 msgctxt "ActivityInfo|"
16209 msgid "Numeration training, memory."
16210 msgstr ""
16211 
16212 #. Help manual
16213 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:23
16214 msgctxt "ActivityInfo|"
16215 msgid ""
16216 "Each card is hiding either a picture with a number of items, or a number. "
16217 "You have to match the numbers with the corresponding pictures."
16218 msgstr ""
16219 
16220 #: activities/memory-enumerate/resource/1/Data.qml:17
16221 msgctxt "Data|"
16222 msgid "Match the numbers up to 2."
16223 msgstr ""
16224 
16225 #: activities/memory-enumerate/resource/2/Data.qml:17
16226 msgctxt "Data|"
16227 msgid "Match the numbers up to 3."
16228 msgstr ""
16229 
16230 #: activities/memory-enumerate/resource/3/Data.qml:17
16231 msgctxt "Data|"
16232 msgid "Match the numbers up to 4."
16233 msgstr ""
16234 
16235 #: activities/memory-enumerate/resource/4/Data.qml:17
16236 msgctxt "Data|"
16237 msgid "Match the numbers up to 5."
16238 msgstr ""
16239 
16240 #: activities/memory-enumerate/resource/5/Data.qml:17
16241 msgctxt "Data|"
16242 msgid "Match the numbers up to 6."
16243 msgstr ""
16244 
16245 #: activities/memory-enumerate/resource/6/Data.qml:17
16246 msgctxt "Data|"
16247 msgid "Match the numbers up to 7."
16248 msgstr ""
16249 
16250 #: activities/memory-enumerate/resource/7/Data.qml:17
16251 msgctxt "Data|"
16252 msgid "Match the numbers up to 8."
16253 msgstr ""
16254 
16255 #: activities/memory-enumerate/resource/8/Data.qml:17
16256 msgctxt "Data|"
16257 msgid "Match the numbers up to 9."
16258 msgstr ""
16259 
16260 #. Activity title
16261 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:15
16262 msgctxt "ActivityInfo|"
16263 msgid "All operations memory game against Tux"
16264 msgstr ""
16265 
16266 #. Help title
16267 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:17
16268 msgctxt "ActivityInfo|"
16269 msgid ""
16270 "Flip the cards to match an operation with its result, playing against Tux."
16271 msgstr ""
16272 
16273 #. Help goal
16274 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:20
16275 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:20
16276 msgctxt "ActivityInfo|"
16277 msgid "Practice additions, subtractions, multiplications, divisions."
16278 msgstr ""
16279 
16280 #. Help prerequisite
16281 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:22
16282 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:22
16283 msgctxt "ActivityInfo|"
16284 msgid "Additions, subtractions, multiplications, divisions."
16285 msgstr ""
16286 
16287 #. Help manual
16288 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:24
16289 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:24
16290 msgctxt "ActivityInfo|"
16291 msgid ""
16292 "Each card is hiding either an operation, or a result. You have to match the "
16293 "operations with their result."
16294 msgstr ""
16295 
16296 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/1/Data.qml:15
16297 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/1/Data.qml:15
16298 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/1/Data.qml:15
16299 #: activities/memory-math-add-minus/resource/1/Data.qml:15
16300 msgctxt "Data|"
16301 msgid "Table of 1."
16302 msgstr ""
16303 
16304 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/10/Data.qml:15
16305 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/10/Data.qml:15
16306 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/10/Data.qml:15
16307 #: activities/memory-math-add-minus/resource/10/Data.qml:15
16308 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/9/Data.qml:15
16309 #: activities/memory-math-mult-div/resource/9/Data.qml:15
16310 msgctxt "Data|"
16311 msgid "Table of 10."
16312 msgstr ""
16313 
16314 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/2/Data.qml:15
16315 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/2/Data.qml:15
16316 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/2/Data.qml:15
16317 #: activities/memory-math-add-minus/resource/2/Data.qml:15
16318 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/1/Data.qml:15
16319 #: activities/memory-math-mult-div/resource/1/Data.qml:15
16320 msgctxt "Data|"
16321 msgid "Table of 2."
16322 msgstr ""
16323 
16324 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/3/Data.qml:15
16325 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/3/Data.qml:15
16326 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/3/Data.qml:15
16327 #: activities/memory-math-add-minus/resource/3/Data.qml:15
16328 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/2/Data.qml:15
16329 #: activities/memory-math-mult-div/resource/2/Data.qml:15
16330 msgctxt "Data|"
16331 msgid "Table of 3."
16332 msgstr ""
16333 
16334 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/4/Data.qml:15
16335 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/4/Data.qml:15
16336 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/4/Data.qml:15
16337 #: activities/memory-math-add-minus/resource/4/Data.qml:15
16338 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/3/Data.qml:15
16339 #: activities/memory-math-mult-div/resource/3/Data.qml:15
16340 msgctxt "Data|"
16341 msgid "Table of 4."
16342 msgstr ""
16343 
16344 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/5/Data.qml:15
16345 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/5/Data.qml:15
16346 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/5/Data.qml:15
16347 #: activities/memory-math-add-minus/resource/5/Data.qml:15
16348 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/4/Data.qml:15
16349 #: activities/memory-math-mult-div/resource/4/Data.qml:15
16350 msgctxt "Data|"
16351 msgid "Table of 5."
16352 msgstr ""
16353 
16354 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/6/Data.qml:15
16355 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/6/Data.qml:15
16356 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/6/Data.qml:15
16357 #: activities/memory-math-add-minus/resource/6/Data.qml:15
16358 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/5/Data.qml:15
16359 #: activities/memory-math-mult-div/resource/5/Data.qml:15
16360 msgctxt "Data|"
16361 msgid "Table of 6."
16362 msgstr ""
16363 
16364 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/7/Data.qml:15
16365 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/7/Data.qml:15
16366 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/7/Data.qml:15
16367 #: activities/memory-math-add-minus/resource/7/Data.qml:15
16368 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/6/Data.qml:15
16369 #: activities/memory-math-mult-div/resource/6/Data.qml:15
16370 msgctxt "Data|"
16371 msgid "Table of 7."
16372 msgstr ""
16373 
16374 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/8/Data.qml:15
16375 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/8/Data.qml:15
16376 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/8/Data.qml:15
16377 #: activities/memory-math-add-minus/resource/8/Data.qml:15
16378 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/7/Data.qml:15
16379 #: activities/memory-math-mult-div/resource/7/Data.qml:15
16380 msgctxt "Data|"
16381 msgid "Table of 8."
16382 msgstr ""
16383 
16384 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/resource/9/Data.qml:15
16385 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/resource/9/Data.qml:15
16386 #: activities/memory-math-add-minus-tux/resource/9/Data.qml:15
16387 #: activities/memory-math-add-minus/resource/9/Data.qml:15
16388 #: activities/memory-math-mult-div-tux/resource/8/Data.qml:15
16389 #: activities/memory-math-mult-div/resource/8/Data.qml:15
16390 msgctxt "Data|"
16391 msgid "Table of 9."
16392 msgstr ""
16393 
16394 #. Activity title
16395 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:15
16396 msgctxt "ActivityInfo|"
16397 msgid "All operations memory game"
16398 msgstr ""
16399 
16400 #. Help title
16401 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:17
16402 msgctxt "ActivityInfo|"
16403 msgid "Flip the cards to match an operation with its result."
16404 msgstr ""
16405 
16406 #. Activity title
16407 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:15
16408 msgctxt "ActivityInfo|"
16409 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
16410 msgstr ""
16411 
16412 #. Help title
16413 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:17
16414 msgctxt "ActivityInfo|"
16415 msgid ""
16416 "Flip the cards to match an addition or a subtraction with its result, "
16417 "playing against Tux."
16418 msgstr ""
16419 
16420 #. Help goal
16421 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:20
16422 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:20
16423 msgctxt "ActivityInfo|"
16424 msgid "Practice additions and subtractions."
16425 msgstr ""
16426 
16427 #. Help prerequisite
16428 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:22
16429 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:22
16430 msgctxt "ActivityInfo|"
16431 msgid "Additions and subtractions."
16432 msgstr ""
16433 
16434 #. Help manual
16435 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:24
16436 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:24
16437 msgctxt "ActivityInfo|"
16438 msgid ""
16439 "Each card is hiding either an operation (an addition or a subtraction), or a "
16440 "result. You have to match the operations with their result."
16441 msgstr ""
16442 
16443 #. Activity title
16444 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:15
16445 msgctxt "ActivityInfo|"
16446 msgid "Addition and subtraction memory game"
16447 msgstr ""
16448 
16449 #. Help title
16450 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:17
16451 msgctxt "ActivityInfo|"
16452 msgid "Flip the cards to match an addition or a subtraction with its result."
16453 msgstr ""
16454 
16455 #. Activity title
16456 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:15
16457 msgctxt "ActivityInfo|"
16458 msgid "Addition memory game against Tux"
16459 msgstr ""
16460 
16461 #. Help title
16462 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:17
16463 msgctxt "ActivityInfo|"
16464 msgid ""
16465 "Flip the cards to match an addition with its result, playing against Tux."
16466 msgstr ""
16467 
16468 #. Help goal
16469 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:20
16470 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:20
16471 msgctxt "ActivityInfo|"
16472 msgid "Practice additions."
16473 msgstr ""
16474 
16475 #. Help manual
16476 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:24
16477 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:24
16478 msgctxt "ActivityInfo|"
16479 msgid ""
16480 "Each card is hiding either an addition, or a result. You have to match the "
16481 "additions with their result."
16482 msgstr ""
16483 
16484 #: activities/memory-math-add-tux/resource/1/Data.qml:15
16485 #: activities/memory-math-add/resource/1/Data.qml:15
16486 msgctxt "Data|"
16487 msgid "Addition table of 1."
16488 msgstr ""
16489 
16490 #: activities/memory-math-add-tux/resource/10/Data.qml:15
16491 #: activities/memory-math-add/resource/10/Data.qml:15
16492 msgctxt "Data|"
16493 msgid "Addition table of 10."
16494 msgstr ""
16495 
16496 #: activities/memory-math-add-tux/resource/2/Data.qml:15
16497 #: activities/memory-math-add/resource/2/Data.qml:15
16498 msgctxt "Data|"
16499 msgid "Addition table of 2."
16500 msgstr ""
16501 
16502 #: activities/memory-math-add-tux/resource/3/Data.qml:15
16503 #: activities/memory-math-add/resource/3/Data.qml:15
16504 msgctxt "Data|"
16505 msgid "Addition table of 3."
16506 msgstr ""
16507 
16508 #: activities/memory-math-add-tux/resource/4/Data.qml:15
16509 #: activities/memory-math-add/resource/4/Data.qml:15
16510 msgctxt "Data|"
16511 msgid "Addition table of 4."
16512 msgstr ""
16513 
16514 #: activities/memory-math-add-tux/resource/5/Data.qml:15
16515 #: activities/memory-math-add/resource/5/Data.qml:15
16516 msgctxt "Data|"
16517 msgid "Addition table of 5."
16518 msgstr ""
16519 
16520 #: activities/memory-math-add-tux/resource/6/Data.qml:15
16521 #: activities/memory-math-add/resource/6/Data.qml:15
16522 msgctxt "Data|"
16523 msgid "Addition table of 6."
16524 msgstr ""
16525 
16526 #: activities/memory-math-add-tux/resource/7/Data.qml:15
16527 #: activities/memory-math-add/resource/7/Data.qml:15
16528 msgctxt "Data|"
16529 msgid "Addition table of 7."
16530 msgstr ""
16531 
16532 #: activities/memory-math-add-tux/resource/8/Data.qml:15
16533 #: activities/memory-math-add/resource/8/Data.qml:15
16534 msgctxt "Data|"
16535 msgid "Addition table of 8."
16536 msgstr ""
16537 
16538 #: activities/memory-math-add-tux/resource/9/Data.qml:15
16539 #: activities/memory-math-add/resource/9/Data.qml:15
16540 msgctxt "Data|"
16541 msgid "Addition table of 9."
16542 msgstr ""
16543 
16544 #. Activity title
16545 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:15
16546 msgctxt "ActivityInfo|"
16547 msgid "Addition memory game"
16548 msgstr ""
16549 
16550 #. Help title
16551 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:17
16552 msgctxt "ActivityInfo|"
16553 msgid "Flip the cards to match an addition with its result."
16554 msgstr ""
16555 
16556 #. Activity title
16557 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:15
16558 msgctxt "ActivityInfo|"
16559 msgid "Division memory game against Tux"
16560 msgstr ""
16561 
16562 #. Help title
16563 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:17
16564 msgctxt "ActivityInfo|"
16565 msgid ""
16566 "Flip the cards to match a division with its result, playing against Tux."
16567 msgstr ""
16568 
16569 #. Help goal
16570 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:20
16571 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:20
16572 msgctxt "ActivityInfo|"
16573 msgid "Practice divisions."
16574 msgstr ""
16575 
16576 #. Help prerequisite
16577 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:22
16578 msgctxt "ActivityInfo|"
16579 msgid "Divisions."
16580 msgstr ""
16581 
16582 #. Help manual
16583 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:24
16584 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:24
16585 msgctxt "ActivityInfo|"
16586 msgid ""
16587 "Each card is hiding either a division, or a result. You have to match the "
16588 "divisions with their result."
16589 msgstr ""
16590 
16591 #: activities/memory-math-div-tux/resource/1/Data.qml:15
16592 #: activities/memory-math-div/resource/1/Data.qml:15
16593 msgctxt "Data|"
16594 msgid "Division table of 1."
16595 msgstr ""
16596 
16597 #: activities/memory-math-div-tux/resource/10/Data.qml:15
16598 #: activities/memory-math-div/resource/10/Data.qml:15
16599 msgctxt "Data|"
16600 msgid "Division table of 10."
16601 msgstr ""
16602 
16603 #: activities/memory-math-div-tux/resource/2/Data.qml:15
16604 #: activities/memory-math-div/resource/2/Data.qml:15
16605 msgctxt "Data|"
16606 msgid "Division table of 2."
16607 msgstr ""
16608 
16609 #: activities/memory-math-div-tux/resource/3/Data.qml:15
16610 #: activities/memory-math-div/resource/3/Data.qml:15
16611 msgctxt "Data|"
16612 msgid "Division table of 3."
16613 msgstr ""
16614 
16615 #: activities/memory-math-div-tux/resource/4/Data.qml:15
16616 #: activities/memory-math-div/resource/4/Data.qml:15
16617 msgctxt "Data|"
16618 msgid "Division table of 4."
16619 msgstr ""
16620 
16621 #: activities/memory-math-div-tux/resource/5/Data.qml:15
16622 #: activities/memory-math-div/resource/5/Data.qml:15
16623 msgctxt "Data|"
16624 msgid "Division table of 5."
16625 msgstr ""
16626 
16627 #: activities/memory-math-div-tux/resource/6/Data.qml:15
16628 #: activities/memory-math-div/resource/6/Data.qml:15
16629 msgctxt "Data|"
16630 msgid "Division table of 6."
16631 msgstr ""
16632 
16633 #: activities/memory-math-div-tux/resource/7/Data.qml:15
16634 #: activities/memory-math-div/resource/7/Data.qml:15
16635 msgctxt "Data|"
16636 msgid "Division table of 7."
16637 msgstr ""
16638 
16639 #: activities/memory-math-div-tux/resource/8/Data.qml:15
16640 #: activities/memory-math-div/resource/8/Data.qml:15
16641 msgctxt "Data|"
16642 msgid "Division table of 8."
16643 msgstr ""
16644 
16645 #: activities/memory-math-div-tux/resource/9/Data.qml:15
16646 #: activities/memory-math-div/resource/9/Data.qml:15
16647 msgctxt "Data|"
16648 msgid "Division table of 9."
16649 msgstr ""
16650 
16651 #. Activity title
16652 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:15
16653 msgctxt "ActivityInfo|"
16654 msgid "Division memory game"
16655 msgstr ""
16656 
16657 #. Help title
16658 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:17
16659 msgctxt "ActivityInfo|"
16660 msgid "Flip the cards to match a division with its result."
16661 msgstr ""
16662 
16663 #. Help prerequisite
16664 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:22
16665 msgctxt "ActivityInfo|"
16666 msgid "Divisions"
16667 msgstr ""
16668 
16669 #. Activity title
16670 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:15
16671 msgctxt "ActivityInfo|"
16672 msgid "Subtraction memory game against Tux"
16673 msgstr ""
16674 
16675 #. Help title
16676 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:17
16677 msgctxt "ActivityInfo|"
16678 msgid ""
16679 "Flip the cards to match a subtraction with its result, playing against Tux."
16680 msgstr ""
16681 
16682 #. Help goal
16683 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:20
16684 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:20
16685 msgctxt "ActivityInfo|"
16686 msgid "Practice subtractions."
16687 msgstr ""
16688 
16689 #. Help manual
16690 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:24
16691 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:24
16692 msgctxt "ActivityInfo|"
16693 msgid ""
16694 "Each card is hiding either a subtraction, or a result. You have to match the "
16695 "subtractions with their result."
16696 msgstr ""
16697 
16698 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/1/Data.qml:15
16699 #: activities/memory-math-minus/resource/1/Data.qml:15
16700 msgctxt "Data|"
16701 msgid "Subtraction table of 1."
16702 msgstr ""
16703 
16704 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/10/Data.qml:15
16705 #: activities/memory-math-minus/resource/10/Data.qml:15
16706 msgctxt "Data|"
16707 msgid "Subtraction table of 10."
16708 msgstr ""
16709 
16710 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/2/Data.qml:15
16711 #: activities/memory-math-minus/resource/2/Data.qml:15
16712 msgctxt "Data|"
16713 msgid "Subtraction table of 2."
16714 msgstr ""
16715 
16716 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/3/Data.qml:15
16717 #: activities/memory-math-minus/resource/3/Data.qml:15
16718 msgctxt "Data|"
16719 msgid "Subtraction table of 3."
16720 msgstr ""
16721 
16722 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/4/Data.qml:15
16723 #: activities/memory-math-minus/resource/4/Data.qml:15
16724 msgctxt "Data|"
16725 msgid "Subtraction table of 4."
16726 msgstr ""
16727 
16728 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/5/Data.qml:15
16729 #: activities/memory-math-minus/resource/5/Data.qml:15
16730 msgctxt "Data|"
16731 msgid "Subtraction table of 5."
16732 msgstr ""
16733 
16734 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/6/Data.qml:15
16735 #: activities/memory-math-minus/resource/6/Data.qml:15
16736 msgctxt "Data|"
16737 msgid "Subtraction table of 6."
16738 msgstr ""
16739 
16740 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/7/Data.qml:15
16741 #: activities/memory-math-minus/resource/7/Data.qml:15
16742 msgctxt "Data|"
16743 msgid "Subtraction table of 7."
16744 msgstr ""
16745 
16746 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/8/Data.qml:15
16747 #: activities/memory-math-minus/resource/8/Data.qml:15
16748 msgctxt "Data|"
16749 msgid "Subtraction table of 8."
16750 msgstr ""
16751 
16752 #: activities/memory-math-minus-tux/resource/9/Data.qml:15
16753 #: activities/memory-math-minus/resource/9/Data.qml:15
16754 msgctxt "Data|"
16755 msgid "Subtraction table of 9."
16756 msgstr ""
16757 
16758 #. Activity title
16759 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:15
16760 msgctxt "ActivityInfo|"
16761 msgid "Subtraction memory game"
16762 msgstr ""
16763 
16764 #. Help title
16765 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:17
16766 msgctxt "ActivityInfo|"
16767 msgid "Flip the cards to match a subtraction with its result."
16768 msgstr ""
16769 
16770 #. Activity title
16771 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:15
16772 msgctxt "ActivityInfo|"
16773 msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
16774 msgstr ""
16775 
16776 #. Help title
16777 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:17
16778 msgctxt "ActivityInfo|"
16779 msgid ""
16780 "Flip the cards to match a multiplication or a division with its result, "
16781 "playing against Tux."
16782 msgstr ""
16783 
16784 #. Help goal
16785 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:20
16786 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:20
16787 msgctxt "ActivityInfo|"
16788 msgid "Practice multiplications and divisions."
16789 msgstr ""
16790 
16791 #. Help prerequisite
16792 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:22
16793 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:22
16794 msgctxt "ActivityInfo|"
16795 msgid "Multiplications, divisions."
16796 msgstr ""
16797 
16798 #. Help manual
16799 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:24
16800 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:24
16801 msgctxt "ActivityInfo|"
16802 msgid ""
16803 "Each card is hiding either an operation (a multiplication or a division), or "
16804 "a result. You have to match the operations with their result."
16805 msgstr ""
16806 
16807 #. Activity title
16808 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:15
16809 msgctxt "ActivityInfo|"
16810 msgid "Multiplication and division memory game"
16811 msgstr ""
16812 
16813 #. Help title
16814 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:17
16815 msgctxt "ActivityInfo|"
16816 msgid "Flip the cards to match a multiplication or a division with its result."
16817 msgstr ""
16818 
16819 #. Activity title
16820 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:15
16821 msgctxt "ActivityInfo|"
16822 msgid "Multiplication memory game against Tux"
16823 msgstr ""
16824 
16825 #. Help title
16826 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:17
16827 msgctxt "ActivityInfo|"
16828 msgid ""
16829 "Flip the cards to match a multiplication with its result, playing against "
16830 "Tux."
16831 msgstr ""
16832 
16833 #. Help goal
16834 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:20
16835 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:20
16836 msgctxt "ActivityInfo|"
16837 msgid "Practice multiplications."
16838 msgstr ""
16839 
16840 #. Help prerequisite
16841 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:22
16842 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:22
16843 msgctxt "ActivityInfo|"
16844 msgid "Multiplications."
16845 msgstr ""
16846 
16847 #. Help manual
16848 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:24
16849 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:24
16850 msgctxt "ActivityInfo|"
16851 msgid ""
16852 "Each card is hiding either a multiplication, or a result. You have to match "
16853 "the multiplications with their result."
16854 msgstr ""
16855 
16856 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/1/Data.qml:15
16857 #: activities/memory-math-mult/resource/1/Data.qml:15
16858 msgctxt "Data|"
16859 msgid "Multiplication table of 1."
16860 msgstr ""
16861 
16862 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/10/Data.qml:15
16863 #: activities/memory-math-mult/resource/10/Data.qml:15
16864 msgctxt "Data|"
16865 msgid "Multiplication table of 10."
16866 msgstr ""
16867 
16868 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/2/Data.qml:15
16869 #: activities/memory-math-mult/resource/2/Data.qml:15
16870 msgctxt "Data|"
16871 msgid "Multiplication table of 2."
16872 msgstr ""
16873 
16874 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/3/Data.qml:15
16875 #: activities/memory-math-mult/resource/3/Data.qml:15
16876 msgctxt "Data|"
16877 msgid "Multiplication table of 3."
16878 msgstr ""
16879 
16880 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/4/Data.qml:15
16881 #: activities/memory-math-mult/resource/4/Data.qml:15
16882 msgctxt "Data|"
16883 msgid "Multiplication table of 4."
16884 msgstr ""
16885 
16886 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/5/Data.qml:15
16887 #: activities/memory-math-mult/resource/5/Data.qml:15
16888 msgctxt "Data|"
16889 msgid "Multiplication table of 5."
16890 msgstr ""
16891 
16892 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/6/Data.qml:15
16893 #: activities/memory-math-mult/resource/6/Data.qml:15
16894 msgctxt "Data|"
16895 msgid "Multiplication table of 6."
16896 msgstr ""
16897 
16898 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/7/Data.qml:15
16899 #: activities/memory-math-mult/resource/7/Data.qml:15
16900 msgctxt "Data|"
16901 msgid "Multiplication table of 7."
16902 msgstr ""
16903 
16904 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/8/Data.qml:15
16905 #: activities/memory-math-mult/resource/8/Data.qml:15
16906 msgctxt "Data|"
16907 msgid "Multiplication table of 8."
16908 msgstr ""
16909 
16910 #: activities/memory-math-mult-tux/resource/9/Data.qml:15
16911 #: activities/memory-math-mult/resource/9/Data.qml:15
16912 msgctxt "Data|"
16913 msgid "Multiplication table of 9."
16914 msgstr ""
16915 
16916 #. Activity title
16917 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:15
16918 msgctxt "ActivityInfo|"
16919 msgid "Multiplication memory game"
16920 msgstr ""
16921 
16922 #. Help title
16923 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:17
16924 msgctxt "ActivityInfo|"
16925 msgid "Flip the cards to match a multiplication with its result."
16926 msgstr ""
16927 
16928 #. Activity title
16929 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:15
16930 msgctxt "ActivityInfo|"
16931 msgid "Audio memory game against Tux"
16932 msgstr ""
16933 
16934 #. Help title
16935 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:17
16936 msgctxt "ActivityInfo|"
16937 msgid "Flip the cards to match the sound pairs, playing against Tux."
16938 msgstr ""
16939 
16940 #. Help goal
16941 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:20
16942 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:20
16943 msgctxt "ActivityInfo|"
16944 msgid "Train your audio memory."
16945 msgstr ""
16946 
16947 #. Help manual
16948 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:23
16949 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:23
16950 msgctxt "ActivityInfo|"
16951 msgid ""
16952 "Each card plays a sound when you flip it, and each card has a twin with "
16953 "exactly the same sound. Click on a card to hear its hidden sound, and try to "
16954 "match the twins. You can only flip two cards at once, so you need to "
16955 "remember where a sound is, while you search for its twin. When you flip the "
16956 "twins, they both disappear."
16957 msgstr ""
16958 
16959 #. Activity title
16960 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:15
16961 msgctxt "ActivityInfo|"
16962 msgid "Audio memory game"
16963 msgstr ""
16964 
16965 #. Help title
16966 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:17
16967 msgctxt "ActivityInfo|"
16968 msgid "Flip the cards to match the sound pairs."
16969 msgstr ""
16970 
16971 #. Activity title
16972 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:15
16973 msgctxt "ActivityInfo|"
16974 msgid "Memory game with images against Tux"
16975 msgstr ""
16976 
16977 #. Help title
16978 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:17
16979 msgctxt "ActivityInfo|"
16980 msgid "Flip the cards to find the matching pairs, playing against Tux."
16981 msgstr ""
16982 
16983 #. Help goal
16984 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:20
16985 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:20
16986 msgctxt "ActivityInfo|"
16987 msgid "Train your memory and remove all the cards."
16988 msgstr ""
16989 
16990 #. Help manual
16991 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:24
16992 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:24
16993 msgctxt "ActivityInfo|"
16994 msgid ""
16995 "Each card has a picture on the hidden side, and each card has a twin with "
16996 "exactly the same picture. Click on a card to see its hidden picture, and try "
16997 "to match the twins. You can only flip two cards at once, so you need to "
16998 "remember where a picture is, while you look for its twin. When you flip the "
16999 "twins, they both disappear."
17000 msgstr ""
17001 
17002 #. Activity title
17003 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:15
17004 msgctxt "ActivityInfo|"
17005 msgid "Wordnumber memory game"
17006 msgstr ""
17007 
17008 #. Help title
17009 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:17
17010 msgctxt "ActivityInfo|"
17011 msgid "Flip the cards to match a numeral with its number name."
17012 msgstr ""
17013 
17014 #. Help goal
17015 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:20
17016 msgctxt "ActivityInfo|"
17017 msgid "Reading numbers, memory."
17018 msgstr ""
17019 
17020 #. Help manual
17021 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:24
17022 msgctxt "ActivityInfo|"
17023 msgid ""
17024 "Each card is hiding either a numeral (a number written in figures), or a "
17025 "number name (a number written in words). You have to match the numerals with "
17026 "the corresponding number names."
17027 msgstr ""
17028 
17029 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:11
17030 msgctxt "dataset|"
17031 msgid "zero"
17032 msgstr ""
17033 
17034 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:12
17035 #, fuzzy
17036 msgctxt "dataset|"
17037 msgid "one"
17038 msgstr "ਇੱਕ"
17039 
17040 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:13
17041 msgctxt "dataset|"
17042 msgid "two"
17043 msgstr ""
17044 
17045 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:14
17046 msgctxt "dataset|"
17047 msgid "three"
17048 msgstr ""
17049 
17050 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:15
17051 msgctxt "dataset|"
17052 msgid "four"
17053 msgstr ""
17054 
17055 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:16
17056 msgctxt "dataset|"
17057 msgid "five"
17058 msgstr ""
17059 
17060 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:17
17061 msgctxt "dataset|"
17062 msgid "six"
17063 msgstr ""
17064 
17065 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:18
17066 msgctxt "dataset|"
17067 msgid "seven"
17068 msgstr ""
17069 
17070 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:19
17071 msgctxt "dataset|"
17072 msgid "eight"
17073 msgstr ""
17074 
17075 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:20
17076 msgctxt "dataset|"
17077 msgid "nine"
17078 msgstr ""
17079 
17080 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:21
17081 msgctxt "dataset|"
17082 msgid "ten"
17083 msgstr ""
17084 
17085 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:22
17086 msgctxt "dataset|"
17087 msgid "eleven"
17088 msgstr ""
17089 
17090 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:23
17091 msgctxt "dataset|"
17092 msgid "twelve"
17093 msgstr ""
17094 
17095 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:24
17096 msgctxt "dataset|"
17097 msgid "thirteen"
17098 msgstr ""
17099 
17100 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:25
17101 msgctxt "dataset|"
17102 msgid "fourteen"
17103 msgstr ""
17104 
17105 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:26
17106 msgctxt "dataset|"
17107 msgid "fifteen"
17108 msgstr ""
17109 
17110 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:27
17111 msgctxt "dataset|"
17112 msgid "sixteen"
17113 msgstr ""
17114 
17115 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:28
17116 msgctxt "dataset|"
17117 msgid "seventeen"
17118 msgstr ""
17119 
17120 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:29
17121 msgctxt "dataset|"
17122 msgid "eighteen"
17123 msgstr ""
17124 
17125 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:30
17126 msgctxt "dataset|"
17127 msgid "nineteen"
17128 msgstr ""
17129 
17130 #: activities/memory-wordnumber/dataset.js:31
17131 msgctxt "dataset|"
17132 msgid "twenty"
17133 msgstr ""
17134 
17135 #. Activity title
17136 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:15
17137 msgctxt "ActivityInfo|"
17138 msgid "Memory game with images"
17139 msgstr ""
17140 
17141 #. Help title
17142 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:17
17143 msgctxt "ActivityInfo|"
17144 msgid "Flip the cards to find the matching pairs."
17145 msgstr ""
17146 
17147 #: activities/memory/math_util.js:15 activities/memory/math_util.js:18
17148 msgctxt "math_util|"
17149 msgid "+"
17150 msgstr ""
17151 
17152 #: activities/memory/math_util.js:28
17153 msgctxt "math_util|"
17154 msgid "−"
17155 msgstr ""
17156 
17157 #: activities/memory/math_util.js:39 activities/memory/math_util.js:42
17158 msgctxt "math_util|"
17159 msgid "×"
17160 msgstr ""
17161 
17162 #: activities/memory/math_util.js:52
17163 msgctxt "math_util|"
17164 msgid "÷"
17165 msgstr ""
17166 
17167 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:326
17168 msgctxt "MemoryCommon|"
17169 msgid ""
17170 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio "
17171 "voices or effects are disabled in the main configuration."
17172 msgstr ""
17173 
17174 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:327
17175 #, fuzzy
17176 msgctxt "MemoryCommon|"
17177 msgid "Quit"
17178 msgstr "ਬਾਹਰ"
17179 
17180 #: activities/memory/MemoryCommon.qml:328
17181 #, fuzzy
17182 msgctxt "MemoryCommon|"
17183 msgid "Continue"
17184 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
17185 
17186 #. Activity title
17187 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:13
17188 #, fuzzy
17189 msgctxt "ActivityInfo|"
17190 msgid "GCompris Main Menu"
17191 msgstr "ਜੀ-ਕੋਮਪਰਿਸ ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ"
17192 
17193 #. Help title
17194 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:15
17195 msgctxt "ActivityInfo|"
17196 msgid "Select an activity to run it."
17197 msgstr ""
17198 
17199 #. Help goal
17200 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:17
17201 #, fuzzy
17202 msgctxt "ActivityInfo|"
17203 msgid ""
17204 "GCompris is a high quality educational software suite, including a large "
17205 "number of activities for children aged 2 to 10."
17206 msgstr ""
17207 "ਕੋਮਪਰਿਸ ਉੱਚ ਕੁਆਲਟੀ ਦਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ 2 ਤੋਂ 10 ਸਾਲਾਂ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਲਈ ਕਈ ਸਾਰੀਆਂ "
17208 "ਸਰਗਰਮੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।"
17209 
17210 #. Help prerequisite
17211 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:19
17212 msgctxt "ActivityInfo|"
17213 msgid "Some of the activities are game orientated, but still educational."
17214 msgstr ""
17215 
17216 #. Help manual
17217 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:21
17218 msgctxt "ActivityInfo|"
17219 msgid ""
17220 "Select an icon to enter an activity or to display a list of activities in a "
17221 "category.\n"
17222 "At the bottom of the screen is the GCompris control bar. Notice that you can "
17223 "hide or show the bar by touching its anchor."
17224 msgstr ""
17225 
17226 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:23
17227 msgctxt "ActivityInfo|"
17228 msgid ""
17229 "The following icons are displayed:\n"
17230 "(note that each icon is displayed only if available in the current activity)"
17231 msgstr ""
17232 
17233 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:25
17234 msgctxt "ActivityInfo|"
17235 msgid "Home - Exit an activity, go back to menu (Ctrl+W or Escape key)"
17236 msgstr ""
17237 
17238 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:26
17239 msgctxt "ActivityInfo|"
17240 msgid "Arrows - Display the current level. Click to select another level"
17241 msgstr ""
17242 
17243 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:27
17244 msgctxt "ActivityInfo|"
17245 msgid "Lips - Repeat the question"
17246 msgstr ""
17247 
17248 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:28
17249 msgctxt "ActivityInfo|"
17250 msgid "Question Mark - Help"
17251 msgstr ""
17252 
17253 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:29
17254 msgctxt "ActivityInfo|"
17255 msgid "Reload - Start the activity from the beginning again"
17256 msgstr ""
17257 
17258 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:30
17259 msgctxt "ActivityInfo|"
17260 msgid "Tool - The configuration menu"
17261 msgstr ""
17262 
17263 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:31
17264 msgctxt "ActivityInfo|"
17265 msgid "Three lines - The activity settings menu"
17266 msgstr ""
17267 
17268 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:32
17269 msgctxt "ActivityInfo|"
17270 msgid "G - About GCompris"
17271 msgstr ""
17272 
17273 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:33
17274 msgctxt "ActivityInfo|"
17275 msgid "Quit - Quit GCompris (Ctrl+Q)"
17276 msgstr ""
17277 
17278 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:34
17279 msgctxt "ActivityInfo|"
17280 msgid "The stars show suitable age groups for each activity:"
17281 msgstr ""
17282 
17283 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:35
17284 msgctxt "ActivityInfo|"
17285 msgid "1, 2 or 3 yellow stars - from 2 to 6 years old"
17286 msgstr ""
17287 
17288 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:36
17289 msgctxt "ActivityInfo|"
17290 msgid "1, 2 or 3 red stars - 7 years and up"
17291 msgstr ""
17292 
17293 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:37
17294 msgctxt "ActivityInfo|"
17295 msgid ""
17296 "If there are two different star icons on an activity, the first one shows "
17297 "the minimum difficulty, and the second one the maximum difficulty."
17298 msgstr ""
17299 
17300 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:38
17301 #, fuzzy
17302 msgctxt "ActivityInfo|"
17303 msgid "<b>Keyboard shortcuts:</b>"
17304 msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
17305 
17306 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:39
17307 msgctxt "ActivityInfo|"
17308 msgid "Ctrl+B: Show or Hide the control bar"
17309 msgstr ""
17310 
17311 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:40
17312 msgctxt "ActivityInfo|"
17313 msgid "Ctrl+F: Toggle full screen"
17314 msgstr ""
17315 
17316 #: activities/menu/ActivityInfo.qml:41
17317 msgctxt "ActivityInfo|"
17318 msgid "Ctrl+S: Toggle the activity section bar"
17319 msgstr ""
17320 
17321 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:64
17322 msgctxt "BackgroundMusicList|"
17323 msgid "Background music"
17324 msgstr ""
17325 
17326 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:127
17327 msgctxt "BackgroundMusicList|"
17328 msgid "Disable the background music if you don't want to play them."
17329 msgstr ""
17330 
17331 #. Current background music playing
17332 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:167
17333 #, fuzzy
17334 msgctxt "BackgroundMusicList|"
17335 msgid "Now Playing:"
17336 msgstr "ਹੁਣ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
17337 
17338 #. Title of the current background music playing
17339 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:176
17340 #, fuzzy, qt-format
17341 msgctxt "BackgroundMusicList|"
17342 msgid "Title: %1"
17343 msgstr "ਟਾਈਟਲ"
17344 
17345 #. Artist of the current background music playing
17346 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:185
17347 #, fuzzy, qt-format
17348 msgctxt "BackgroundMusicList|"
17349 msgid "Artist: %1"
17350 msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
17351 
17352 #. Year of the current background music playing
17353 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:194
17354 #, fuzzy, qt-format
17355 msgctxt "BackgroundMusicList|"
17356 msgid "Year: %1"
17357 msgstr "ਸਾਲ"
17358 
17359 #. Copyright of the current background music playing
17360 #: activities/menu/BackgroundMusicList.qml:203
17361 #, fuzzy, qt-format
17362 msgctxt "BackgroundMusicList|"
17363 msgid "Copyright: %1"
17364 msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ: %1"
17365 
17366 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:48
17367 msgctxt "ConfigurationItem|"
17368 msgid "Difficulty filter"
17369 msgstr ""
17370 
17371 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:108
17372 msgctxt "ConfigurationItem|"
17373 msgid "Language selector"
17374 msgstr ""
17375 
17376 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:115
17377 msgctxt "ConfigurationItem|"
17378 msgid "Enable automatic downloads/updates of external assets"
17379 msgstr ""
17380 
17381 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:145
17382 msgctxt "ConfigurationItem|"
17383 msgid "Localized voices"
17384 msgstr ""
17385 
17386 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:154
17387 #, fuzzy
17388 msgctxt "ConfigurationItem|"
17389 msgid "Check for updates"
17390 msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
17391 
17392 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:155
17393 #, fuzzy
17394 msgctxt "ConfigurationItem|"
17395 msgid "Download"
17396 msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"
17397 
17398 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:171
17399 msgctxt "ConfigurationItem|"
17400 msgid "Enable audio voices"
17401 msgstr ""
17402 
17403 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:181
17404 msgctxt "ConfigurationItem|"
17405 msgid "Enable audio effects"
17406 msgstr ""
17407 
17408 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:190
17409 msgctxt "ConfigurationItem|"
17410 msgid "Audio effects volume"
17411 msgstr ""
17412 
17413 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:211
17414 msgctxt "ConfigurationItem|"
17415 msgid "Download background music"
17416 msgstr ""
17417 
17418 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:222
17419 msgctxt "ConfigurationItem|"
17420 msgid "Enable background music"
17421 msgstr ""
17422 
17423 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:231
17424 msgctxt "ConfigurationItem|"
17425 msgid "Background Music"
17426 msgstr ""
17427 
17428 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:247
17429 msgctxt "ConfigurationItem|"
17430 msgid "Not playing"
17431 msgstr ""
17432 
17433 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:249
17434 #, qt-format
17435 msgctxt "ConfigurationItem|"
17436 msgid "Title: %1  Artist: %2"
17437 msgstr ""
17438 
17439 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:251
17440 msgctxt "ConfigurationItem|"
17441 msgid "Introduction music"
17442 msgstr ""
17443 
17444 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:274
17445 msgctxt "ConfigurationItem|"
17446 msgid "Background music volume"
17447 msgstr ""
17448 
17449 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:305
17450 msgctxt "ConfigurationItem|"
17451 msgid "Full word image set is installed"
17452 msgstr ""
17453 
17454 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:305
17455 msgctxt "ConfigurationItem|"
17456 msgid "Full word image set is not installed"
17457 msgstr ""
17458 
17459 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:319
17460 msgctxt "ConfigurationItem|"
17461 msgid "Download full word image set"
17462 msgstr ""
17463 
17464 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:330
17465 #, fuzzy
17466 msgctxt "ConfigurationItem|"
17467 msgid "Fullscreen"
17468 msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ"
17469 
17470 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:341
17471 #, fuzzy
17472 msgctxt "ConfigurationItem|"
17473 msgid "Virtual Keyboard"
17474 msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਕੀਬੋਰਡ"
17475 
17476 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:352
17477 msgctxt "ConfigurationItem|"
17478 msgid "The activity section menu is visible"
17479 msgstr ""
17480 
17481 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:362
17482 msgctxt "ConfigurationItem|"
17483 msgid "Ask for confirmation to exit"
17484 msgstr ""
17485 
17486 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:373
17487 msgctxt "ConfigurationItem|"
17488 msgid "Font selector"
17489 msgstr ""
17490 
17491 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:378
17492 #, fuzzy
17493 msgctxt "ConfigurationItem|"
17494 msgid "Font size"
17495 msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਆਕਾਰ:"
17496 
17497 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:398
17498 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:432
17499 #, fuzzy
17500 msgctxt "ConfigurationItem|"
17501 msgid "Default"
17502 msgstr "ਮੂਲ"
17503 
17504 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:407
17505 msgctxt "ConfigurationItem|"
17506 msgid "Font Capitalization"
17507 msgstr ""
17508 
17509 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:412
17510 msgctxt "ConfigurationItem|"
17511 msgid "Font letter spacing"
17512 msgstr ""
17513 
17514 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:615
17515 msgctxt "ConfigurationItem|"
17516 msgid "Mixed case (default)"
17517 msgstr ""
17518 
17519 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:616
17520 msgctxt "ConfigurationItem|"
17521 msgid "All uppercase"
17522 msgstr ""
17523 
17524 #: activities/menu/ConfigurationItem.qml:617
17525 msgctxt "ConfigurationItem|"
17526 msgid "All lowercase"
17527 msgstr ""
17528 
17529 #: activities/menu/Menu.qml:89
17530 msgctxt "Menu|"
17531 msgid ""
17532 "You selected a new locale, you need to restart GCompris to use it.<br/>Do "
17533 "you want to download the corresponding sound files now?"
17534 msgstr ""
17535 
17536 #: activities/menu/Menu.qml:90
17537 #, fuzzy
17538 msgctxt "Menu|"
17539 msgid "Yes"
17540 msgstr "ਹਾਂ"
17541 
17542 #: activities/menu/Menu.qml:97
17543 #, fuzzy
17544 msgctxt "Menu|"
17545 msgid "No"
17546 msgstr "ਨਹੀਂ"
17547 
17548 #: activities/menu/Menu.qml:127
17549 msgctxt "Menu|"
17550 msgid "Logic"
17551 msgstr ""
17552 
17553 #: activities/menu/Menu.qml:128
17554 msgctxt "Menu|"
17555 msgid "Fine Arts"
17556 msgstr ""
17557 
17558 #: activities/menu/Menu.qml:129
17559 #, fuzzy
17560 msgctxt "Menu|"
17561 msgid "Music"
17562 msgstr "ਸੰਗੀਤ"
17563 
17564 #: activities/menu/Menu.qml:135
17565 msgctxt "Menu|"
17566 msgid "Experiment"
17567 msgstr ""
17568 
17569 #: activities/menu/Menu.qml:136
17570 #, fuzzy
17571 msgctxt "Menu|"
17572 msgid "History"
17573 msgstr "ਅਤੀਤ"
17574 
17575 #: activities/menu/Menu.qml:137
17576 msgctxt "Menu|"
17577 msgid "Geography"
17578 msgstr ""
17579 
17580 #: activities/menu/Menu.qml:147
17581 msgctxt "Menu|"
17582 msgid "Numeration"
17583 msgstr ""
17584 
17585 #: activities/menu/Menu.qml:148
17586 msgctxt "Menu|"
17587 msgid "Arithmetic"
17588 msgstr ""
17589 
17590 #: activities/menu/Menu.qml:149
17591 msgctxt "Menu|"
17592 msgid "Measures"
17593 msgstr ""
17594 
17595 #: activities/menu/Menu.qml:159
17596 msgctxt "Menu|"
17597 msgid "Letters"
17598 msgstr ""
17599 
17600 #: activities/menu/Menu.qml:160
17601 #, fuzzy
17602 msgctxt "Menu|"
17603 msgid "Words"
17604 msgstr "ਸ਼ਬਦ"
17605 
17606 #: activities/menu/Menu.qml:161
17607 msgctxt "Menu|"
17608 msgid "Vocabulary"
17609 msgstr ""
17610 
17611 #: activities/menu/Menu.qml:378
17612 msgctxt "Menu|"
17613 msgid ""
17614 "Put your favorite activities here by clicking on the sun at the top right of "
17615 "that activity."
17616 msgstr ""
17617 
17618 #: activities/menu/Menu.qml:781
17619 msgctxt "Menu|"
17620 msgid "Search specific activities"
17621 msgstr ""
17622 
17623 #: activities/menu/Menu.qml:808
17624 msgctxt "Menu|"
17625 msgid "Activity Settings"
17626 msgstr ""
17627 
17628 #. Activity title
17629 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:15
17630 msgctxt "ActivityInfo|"
17631 msgid "Mining for gold"
17632 msgstr ""
17633 
17634 #. Help title
17635 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:17
17636 msgctxt "ActivityInfo|"
17637 msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall and look for gold nuggets."
17638 msgstr ""
17639 
17640 #. Help goal
17641 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:20
17642 msgctxt "ActivityInfo|"
17643 msgid ""
17644 "Learn to use the mousewheel or the zoom / pinch gesture to zoom in and out."
17645 msgstr ""
17646 
17647 #. Help prerequisite
17648 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:22
17649 msgctxt "ActivityInfo|"
17650 msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking."
17651 msgstr ""
17652 
17653 #. Help manual
17654 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:24
17655 msgctxt "ActivityInfo|"
17656 msgid ""
17657 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move next to this "
17658 "sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to zoom in. When you "
17659 "reach the maximum zoom level, a gold nugget will appear at the position of "
17660 "the sparkle. Click on the gold nugget to collect it."
17661 msgstr ""
17662 
17663 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:25
17664 msgctxt "ActivityInfo|"
17665 msgid ""
17666 "After collecting the nugget, use the mousewheel or the pinch gesture to zoom "
17667 "out again. When you reach the minimum zoom level, another sparkle will "
17668 "appear, showing the next gold nugget to collect. Collect enough nuggets to "
17669 "complete the level."
17670 msgstr ""
17671 
17672 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:26
17673 msgctxt "ActivityInfo|"
17674 msgid ""
17675 "The wagon in the lower right corner of the screen will tell you the number "
17676 "of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in "
17677 "this level."
17678 msgstr ""
17679 
17680 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:27
17681 msgctxt "ActivityInfo|"
17682 msgid ""
17683 "Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:"
17684 msgstr ""
17685 
17686 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:28
17687 msgctxt "ActivityInfo|"
17688 msgid "realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears"
17689 msgstr ""
17690 
17691 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:29
17692 msgctxt "ActivityInfo|"
17693 msgid "metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected"
17694 msgstr ""
17695 
17696 #: activities/mining/Mining.qml:422
17697 msgctxt "Mining|"
17698 msgid ""
17699 "Find the sparkle and zoom in around it. If you have a mouse, point the "
17700 "cursor on the sparkle then use the scroll wheel. If you have a trackpad, "
17701 "point the cursor on the sparkle then drag one finger on the right area or "
17702 "two fingers on the center. On a touch area, drag two fingers away from the "
17703 "sparkle, one in each direction."
17704 msgstr ""
17705 
17706 #: activities/mining/Mining.qml:433
17707 msgctxt "Mining|"
17708 msgid "Perfect you are zooming. Continue until you see the nugget."
17709 msgstr ""
17710 
17711 #: activities/mining/Mining.qml:439
17712 msgctxt "Mining|"
17713 msgid "Hum, take care, you are zooming too far from the sparkle."
17714 msgstr ""
17715 
17716 #: activities/mining/Mining.qml:445
17717 msgctxt "Mining|"
17718 msgid "Now you see the nugget, click on it to catch it."
17719 msgstr ""
17720 
17721 #: activities/mining/Mining.qml:451
17722 msgctxt "Mining|"
17723 msgid ""
17724 "Hum, you are too far from the nugget to see it. Unzoom then zoom again as "
17725 "close as you can from the sparkle."
17726 msgstr ""
17727 
17728 #: activities/mining/Mining.qml:457
17729 msgctxt "Mining|"
17730 msgid "Now unzoom and try to find another sparkle."
17731 msgstr ""
17732 
17733 #: activities/mining/Mining.qml:463
17734 msgctxt "Mining|"
17735 msgid "Continue to unzoom until you see the sparkle."
17736 msgstr ""
17737 
17738 #: activities/mining/Mining.qml:469
17739 msgctxt "Mining|"
17740 msgid "Now you see the sparkle, go ahead, you can zoom on it."
17741 msgstr ""
17742 
17743 #. Activity title
17744 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:16
17745 msgctxt "ActivityInfo|"
17746 msgid "Missing letter"
17747 msgstr ""
17748 
17749 #. Help title
17750 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:18
17751 msgctxt "ActivityInfo|"
17752 msgid "Find the missing letter to complete the word."
17753 msgstr ""
17754 
17755 #. Help goal
17756 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:21
17757 msgctxt "ActivityInfo|"
17758 msgid "Training reading skills."
17759 msgstr ""
17760 
17761 #. Help prerequisite
17762 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:23
17763 msgctxt "ActivityInfo|"
17764 msgid "Word reading."
17765 msgstr ""
17766 
17767 #. Help manual
17768 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:25
17769 msgctxt "ActivityInfo|"
17770 msgid ""
17771 "A picture is displayed in the main area, and an incomplete word is written "
17772 "under the picture. Click on the missing letter to complete the word, or type "
17773 "the letter on your keyboard."
17774 msgstr ""
17775 
17776 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:323
17777 msgctxt "MissingLetter|"
17778 msgid "We are sorry, we don't have yet a translation for your language."
17779 msgstr ""
17780 
17781 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:324
17782 #, qt-format
17783 msgctxt "MissingLetter|"
17784 msgid ""
17785 "GCompris is developed by the KDE community, you can translate GCompris by "
17786 "joining a translation team on <a href=\"%2\">%2</a>"
17787 msgstr ""
17788 
17789 #: activities/missing-letter/MissingLetter.qml:326
17790 msgctxt "MissingLetter|"
17791 msgid ""
17792 "We switched to English for this activity but you can select another language "
17793 "in the configuration dialog."
17794 msgstr ""
17795 
17796 #. Activity title
17797 #: activities/money/ActivityInfo.qml:15
17798 msgctxt "ActivityInfo|"
17799 msgid "Money"
17800 msgstr ""
17801 
17802 #. Help title
17803 #: activities/money/ActivityInfo.qml:17
17804 msgctxt "ActivityInfo|"
17805 msgid "Practice money usage."
17806 msgstr ""
17807 
17808 #. Help goal
17809 #: activities/money/ActivityInfo.qml:20
17810 msgctxt "ActivityInfo|"
17811 msgid ""
17812 "You must buy different items and give the exact price. At higher levels, "
17813 "several items are displayed, and you must first calculate the total price."
17814 msgstr ""
17815 
17816 #. Help goal
17817 #. ----------
17818 #. Help prerequisite
17819 #: activities/money/ActivityInfo.qml:22
17820 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:22
17821 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:22
17822 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:22
17823 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:20
17824 msgctxt "ActivityInfo|"
17825 msgid "Can count."
17826 msgstr ""
17827 
17828 #. Help manual
17829 #: activities/money/ActivityInfo.qml:24
17830 msgctxt "ActivityInfo|"
17831 msgid ""
17832 "Click or tap on the coins or on the notes at the bottom of the screen to "
17833 "pay. If you want to remove a coin or a note, click or tap on it on the upper "
17834 "screen area."
17835 msgstr ""
17836 
17837 #: activities/money/ActivityInfo.qml:26
17838 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:26
17839 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:26
17840 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:26
17841 msgctxt "ActivityInfo|"
17842 msgid "Left and Right arrows: navigate inside an area"
17843 msgstr ""
17844 
17845 #: activities/money/ActivityInfo.qml:28
17846 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:28
17847 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:28
17848 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:28
17849 msgctxt "ActivityInfo|"
17850 msgid "Tab: navigate between the bottom and the top areas"
17851 msgstr ""
17852 
17853 #: activities/money/money.js:141
17854 msgctxt "money|"
17855 msgid ""
17856 "Click on the coins or on the notes at the bottom of the screen to pay. If "
17857 "you want to remove a coin or a note, click on it on the upper screen area."
17858 msgstr ""
17859 
17860 #: activities/money/money.js:172
17861 #, qt-format
17862 msgctxt "money|"
17863 msgid ""
17864 "Tux just bought some items in your shop.\n"
17865 "He gives you %1, please give back his change."
17866 msgstr ""
17867 
17868 #: activities/money/resource/1/Data.qml:14
17869 #: activities/money_back/resource/1/Data.qml:14
17870 #: activities/money_back_cents/resource/1/Data.qml:14
17871 #: activities/money_cents/resource/1/Data.qml:15
17872 msgctxt "Data|"
17873 msgid "Amount up to 10 units."
17874 msgstr ""
17875 
17876 #: activities/money/resource/2/Data.qml:14
17877 #: activities/money_back/resource/2/Data.qml:14
17878 #: activities/money_back_cents/resource/2/Data.qml:14
17879 #: activities/money_cents/resource/2/Data.qml:15
17880 msgctxt "Data|"
17881 msgid "Amount up to 100 units."
17882 msgstr ""
17883 
17884 #: activities/money/resource/3/Data.qml:14
17885 #: activities/money_back/resource/3/Data.qml:14
17886 #: activities/money_back_cents/resource/3/Data.qml:14
17887 #: activities/money_cents/resource/3/Data.qml:15
17888 msgctxt "Data|"
17889 msgid "Amount up to 1000 units."
17890 msgstr ""
17891 
17892 #. Activity title
17893 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:15
17894 msgctxt "ActivityInfo|"
17895 msgid "Give Tux his change"
17896 msgstr ""
17897 
17898 #. Help title
17899 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:17
17900 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:17
17901 msgctxt "ActivityInfo|"
17902 msgid "Practice money usage by giving Tux his change."
17903 msgstr ""
17904 
17905 #. Help goal
17906 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:20
17907 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:20
17908 msgctxt "ActivityInfo|"
17909 msgid ""
17910 "Tux bought different items from you and shows you his money. You must give "
17911 "him back his change. At higher levels, several items are displayed, and you "
17912 "must first calculate the total price."
17913 msgstr ""
17914 
17915 #. Help manual
17916 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:24
17917 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:24
17918 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:24
17919 msgctxt "ActivityInfo|"
17920 msgid ""
17921 "Click on the coins or on the notes at the bottom of the screen to pay. If "
17922 "you want to remove a coin or a note, click on it on the upper screen area."
17923 msgstr ""
17924 
17925 #. Activity title
17926 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:15
17927 msgctxt "ActivityInfo|"
17928 msgid "Give Tux his change, including cents"
17929 msgstr ""
17930 
17931 #. Activity title
17932 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:15
17933 msgctxt "ActivityInfo|"
17934 msgid "Money with cents"
17935 msgstr ""
17936 
17937 #. Help title
17938 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:17
17939 msgctxt "ActivityInfo|"
17940 msgid "Practice money usage including cents."
17941 msgstr ""
17942 
17943 #. Help goal
17944 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:20
17945 msgctxt "ActivityInfo|"
17946 msgid ""
17947 "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, "
17948 "several items are displayed, and you must first calculate the total price."
17949 msgstr ""
17950 
17951 #. Activity title
17952 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:18
17953 msgctxt "ActivityInfo|"
17954 msgid "Discover the International Morse code"
17955 msgstr ""
17956 
17957 #. Help title
17958 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:20
17959 msgctxt "ActivityInfo|"
17960 msgid "Learn how to communicate with the International Morse code."
17961 msgstr ""
17962 
17963 #. Help goal
17964 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:23
17965 msgctxt "ActivityInfo|"
17966 msgid ""
17967 "You have to send and receive letters and digits in International Morse code."
17968 msgstr ""
17969 
17970 #. Help prerequisite
17971 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:25
17972 msgctxt "ActivityInfo|"
17973 msgid "Knowledge of alphabets and digits."
17974 msgstr ""
17975 
17976 #. Help manual
17977 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:27
17978 msgctxt "ActivityInfo|"
17979 msgid ""
17980 "You are either asked to send a message in Morse code or convert the received "
17981 "Morse code message to letters or digits. To learn the Morse code, you can "
17982 "have a look at the translation map which contains the code for all the "
17983 "letters and digits."
17984 msgstr ""
17985 
17986 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:25
17987 msgctxt "FirstScreen|"
17988 msgid "Exploring Morse Code"
17989 msgstr ""
17990 
17991 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:64
17992 msgctxt "FirstScreen|"
17993 msgid ""
17994 "Morse code was developed by Samuel Morse. It is a method of transmitting "
17995 "text information as a series of on-off tones, lights, or clicks."
17996 msgstr ""
17997 
17998 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:65
17999 msgctxt "FirstScreen|"
18000 msgid ""
18001 "Each Morse code symbol represents either a text character (letter or "
18002 "numeral) or a prosign and is represented by a unique sequence of dots and "
18003 "dashes. The duration of a dash is three times the duration of a dot. To "
18004 "increase the speed of the communication, the code was designed so that the "
18005 "most common letters have the shorter sequences of dots and dashes.\n"
18006 "For example, the most common letter in English, the letter \"E\", has the "
18007 "shortest code, a single dot."
18008 msgstr ""
18009 
18010 #: activities/morse_code/FirstScreen.qml:90
18011 msgctxt "FirstScreen|"
18012 msgid "When you are ready, click on Tux and we will converse in Morse code."
18013 msgstr ""
18014 
18015 #: activities/morse_code/MorseCode.qml:352
18016 #, qt-format
18017 msgctxt "MorseCode|"
18018 msgid "Morse value: %1"
18019 msgstr ""
18020 
18021 #: activities/morse_code/MorseCode.qml:353
18022 #, qt-format
18023 msgctxt "MorseCode|"
18024 msgid "Alphabet/Numeric value: %1"
18025 msgstr ""
18026 
18027 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:13
18028 msgctxt "Data|"
18029 msgid "Letters."
18030 msgstr ""
18031 
18032 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:18
18033 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:34
18034 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:50
18035 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:66
18036 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:18
18037 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:34
18038 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:18
18039 #, qt-format
18040 msgctxt "Data|"
18041 msgid "Send the message %1 in Morse code."
18042 msgstr ""
18043 
18044 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:23
18045 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:39
18046 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:55
18047 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:71
18048 #, qt-format
18049 msgctxt "Data|"
18050 msgid "Convert the message %1 to letters."
18051 msgstr ""
18052 
18053 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:28
18054 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:44
18055 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:60
18056 #: activities/morse_code/resource/1/Data.qml:76
18057 msgctxt "Data|"
18058 msgid "Find the corresponding letter."
18059 msgstr ""
18060 
18061 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:13
18062 msgctxt "Data|"
18063 msgid "Digits."
18064 msgstr ""
18065 
18066 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:23
18067 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:39
18068 #, qt-format
18069 msgctxt "Data|"
18070 msgid "Convert the message %1 to digits."
18071 msgstr ""
18072 
18073 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:28
18074 #: activities/morse_code/resource/2/Data.qml:44
18075 msgctxt "Data|"
18076 msgid "Find the corresponding digit."
18077 msgstr ""
18078 
18079 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:13
18080 #, fuzzy
18081 msgctxt "Data|"
18082 msgid "Words."
18083 msgstr "ਸ਼ਬਦ"
18084 
18085 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:24
18086 msgctxt "Data|"
18087 msgid "Write the Morse code you hear."
18088 msgstr ""
18089 
18090 #: activities/morse_code/resource/3/Data.qml:34
18091 msgctxt "Data|"
18092 msgid "Convert the message in a word."
18093 msgstr ""
18094 
18095 #. Activity title
18096 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:15
18097 msgctxt "ActivityInfo|"
18098 msgid "Rebuild the mosaic"
18099 msgstr ""
18100 
18101 #. Help title
18102 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:17
18103 msgctxt "ActivityInfo|"
18104 msgid "Put each item at the same place as in the given example."
18105 msgstr ""
18106 
18107 #. Help manual
18108 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:22
18109 msgctxt "ActivityInfo|"
18110 msgid ""
18111 "First select an item from the list, and then click on a spot of the mosaic "
18112 "to place the item."
18113 msgstr ""
18114 
18115 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:24
18116 msgctxt "ActivityInfo|"
18117 msgid "Arrows: navigate inside an area"
18118 msgstr ""
18119 
18120 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:25
18121 msgctxt "ActivityInfo|"
18122 msgid "Space or Enter: select or place an item"
18123 msgstr ""
18124 
18125 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:26
18126 msgctxt "ActivityInfo|"
18127 msgid "Tab: navigate between the item list and the mosaic"
18128 msgstr ""
18129 
18130 #: activities/mosaic/resource/1/Data.qml:13
18131 msgctxt "Data|"
18132 msgid "Up to 5 items, on a single line."
18133 msgstr ""
18134 
18135 #: activities/mosaic/resource/2/Data.qml:13
18136 msgctxt "Data|"
18137 msgid "Up to 8 items, on a single line."
18138 msgstr ""
18139 
18140 #: activities/mosaic/resource/3/Data.qml:13
18141 msgctxt "Data|"
18142 msgid "Up to 16 items, on multiple lines."
18143 msgstr ""
18144 
18145 #: activities/mosaic/resource/4/Data.qml:13
18146 msgctxt "Data|"
18147 msgid "Up to 24 items, on multiple lines."
18148 msgstr ""
18149 
18150 #. Activity title
18151 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:15
18152 msgctxt "ActivityInfo|"
18153 msgid "Nine men's morris (against Tux)"
18154 msgstr ""
18155 
18156 #. Help goal
18157 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:19
18158 msgctxt "ActivityInfo|"
18159 msgid ""
18160 "Form mills (lines of 3 pieces) to remove Tux's pieces until he has only 2 "
18161 "pieces left or can not move anymore."
18162 msgstr ""
18163 
18164 #. Help manual
18165 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:22
18166 msgctxt "ActivityInfo|"
18167 msgid ""
18168 "Play with Tux. First take turns to place nine pieces, and then take turns to "
18169 "move your pieces."
18170 msgstr ""
18171 
18172 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:29
18173 msgctxt "nine_men_morris|"
18174 msgid ""
18175 "You and Tux start with 9 pieces each, and take turns to place your pieces on "
18176 "the empty spots of the board (by clicking on the spots)."
18177 msgstr ""
18178 
18179 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:33
18180 msgctxt "nine_men_morris|"
18181 msgid ""
18182 "If you form a mill (line of 3 pieces), then select one of Tux's pieces to "
18183 "remove it. Pieces of formed mill can not be removed unless no other pieces "
18184 "are left on the board."
18185 msgstr ""
18186 
18187 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:37
18188 msgctxt "nine_men_morris|"
18189 msgid ""
18190 "After all the pieces are placed, you and Tux will take turns to move them. "
18191 "Click on one of your pieces, and then on an adjacent empty spot to move it "
18192 "there. Green color spots indicates where you can move."
18193 msgstr ""
18194 
18195 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:41
18196 msgctxt "nine_men_morris|"
18197 msgid ""
18198 "If you are left with 3 pieces, they gain the ability to 'fly' and can be "
18199 "moved to any vacant spot on the board."
18200 msgstr ""
18201 
18202 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:45
18203 msgctxt "nine_men_morris|"
18204 msgid ""
18205 "If you immobilize the computer or leave it with less than 3 pieces, then you "
18206 "win the game."
18207 msgstr ""
18208 
18209 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:262
18210 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1108
18211 msgctxt "nine_men_morris|"
18212 msgid "Place a piece"
18213 msgstr ""
18214 
18215 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:388
18216 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1166
18217 msgctxt "nine_men_morris|"
18218 msgid "Move a piece"
18219 msgstr ""
18220 
18221 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:940
18222 msgctxt "nine_men_morris|"
18223 msgid "Remove a piece"
18224 msgstr ""
18225 
18226 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1143
18227 #, fuzzy
18228 msgctxt "nine_men_morris|"
18229 msgid "Congratulations"
18230 msgstr "ਵਧਾਈਆਂ!"
18231 
18232 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1146
18233 msgctxt "nine_men_morris|"
18234 msgid "Congratulations Player 1"
18235 msgstr ""
18236 
18237 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1157
18238 msgctxt "nine_men_morris|"
18239 msgid "Congratulations Player 2"
18240 msgstr ""
18241 
18242 #: activities/nine_men_morris/nine_men_morris.js:1160
18243 #, fuzzy
18244 msgctxt "nine_men_morris|"
18245 msgid "Try again"
18246 msgstr "ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
18247 
18248 #. Activity title
18249 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:15
18250 msgctxt "ActivityInfo|"
18251 msgid "Nine men's morris (with a friend)"
18252 msgstr ""
18253 
18254 #. Help goal
18255 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:19
18256 msgctxt "ActivityInfo|"
18257 msgid ""
18258 "Form mills (lines of 3 pieces) to remove your opponent's pieces until your "
18259 "opponent has only 2 pieces left or can not move anymore."
18260 msgstr ""
18261 
18262 #. Help manual
18263 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:22
18264 msgctxt "ActivityInfo|"
18265 msgid ""
18266 "Play with a friend. First take turns to place nine pieces, and then take "
18267 "turns to move your pieces."
18268 msgstr ""
18269 
18270 #. Activity title
18271 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:18
18272 msgctxt "ActivityInfo|"
18273 msgid "Name that note"
18274 msgstr ""
18275 
18276 #. Help title
18277 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:20
18278 msgctxt "ActivityInfo|"
18279 msgid "Learn the names of the notes, in bass and treble clef."
18280 msgstr ""
18281 
18282 #. Help goal
18283 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:23
18284 msgctxt "ActivityInfo|"
18285 msgid ""
18286 "Develop a good understanding of note position and naming convention. Prepare "
18287 "for the 'Play Piano' and 'Piano Composition' activities."
18288 msgstr ""
18289 
18290 #. Help manual
18291 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:26
18292 msgctxt "ActivityInfo|"
18293 msgid "Identify the notes correctly and score 100% to complete a level."
18294 msgstr ""
18295 
18296 #: activities/note_names/NoteNames.qml:178
18297 #, qt-format
18298 msgctxt "NoteNames|"
18299 msgid "New note: %1"
18300 msgstr ""
18301 
18302 #. The following translation represents percentage.
18303 #: activities/note_names/NoteNames.qml:266
18304 #, qt-format
18305 msgctxt "NoteNames|"
18306 msgid "%1%"
18307 msgstr ""
18308 
18309 #: activities/note_names/NoteNames.qml:453
18310 msgctxt "NoteNames|"
18311 msgid ""
18312 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio "
18313 "voices or effects are disabled in the main configuration."
18314 msgstr ""
18315 
18316 #: activities/note_names/NoteNames.qml:454
18317 #, fuzzy
18318 msgctxt "NoteNames|"
18319 msgid "Quit"
18320 msgstr "ਬਾਹਰ"
18321 
18322 #: activities/note_names/NoteNames.qml:455
18323 #, fuzzy
18324 msgctxt "NoteNames|"
18325 msgid "Continue"
18326 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
18327 
18328 #: activities/note_names/resource/dataset_01.qml:89
18329 msgctxt "dataset_01|"
18330 msgid ""
18331 "This activity will teach you to read notes from F1 in bass clef up to D6 in "
18332 "treble clef.<br>On each level you will learn new notes and practice the ones "
18333 "you have already learned.<br>Reference notes are colored in red and will "
18334 "help you to read the notes placed around them."
18335 msgstr ""
18336 
18337 #: activities/number_sequence/ActivityConfig.qml:36
18338 msgctxt "ActivityConfig|"
18339 msgid "Highlight next point"
18340 msgstr ""
18341 
18342 #. Activity title
18343 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:15
18344 msgctxt "ActivityInfo|"
18345 msgid "Number sequence"
18346 msgstr ""
18347 
18348 #. Help title
18349 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:17
18350 msgctxt "ActivityInfo|"
18351 msgid "Touch the numbers in the right order."
18352 msgstr ""
18353 
18354 #. Help manual
18355 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:23
18356 msgctxt "ActivityInfo|"
18357 msgid "Draw the picture by clicking on each number in the right order."
18358 msgstr ""
18359 
18360 #. Activity title
18361 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:15
18362 msgctxt "ActivityInfo|"
18363 msgid "Even and odd numbers"
18364 msgstr ""
18365 
18366 #. Help title
18367 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:17
18368 msgctxt "ActivityInfo|"
18369 msgid "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers."
18370 msgstr ""
18371 
18372 #. Help manual
18373 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:23
18374 msgctxt "ActivityInfo|"
18375 msgid ""
18376 "Catch the clouds with an odd or even number, in the right order. With a "
18377 "keyboard, use the arrow keys to move the helicopter. With a pointing device, "
18378 "just click or tap on the target location. To know which number you have to "
18379 "catch you can either remember it or check the number on the bottom right "
18380 "corner."
18381 msgstr ""
18382 
18383 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:36
18384 msgctxt "NumbersOddEven|"
18385 msgid "This activity teaches about even and odd numbers."
18386 msgstr ""
18387 
18388 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:40
18389 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:50
18390 msgctxt "NumbersOddEven|"
18391 msgid ""
18392 "Even numbers are numbers which leave a remainder of 0 when divided by 2."
18393 msgstr ""
18394 
18395 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:45
18396 msgctxt "NumbersOddEven|"
18397 msgid "What is meant by remainder?"
18398 msgstr ""
18399 
18400 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:54
18401 msgctxt "NumbersOddEven|"
18402 msgid ""
18403 "Odd numbers are numbers which do not leave a remainder of 0 when divided by "
18404 "2."
18405 msgstr ""
18406 
18407 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:58
18408 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:62
18409 #: activities/numbers-odd-even/NumbersOddEven.qml:66
18410 msgctxt "NumbersOddEven|"
18411 msgid "Exercise to test your understanding."
18412 msgstr ""
18413 
18414 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial1.qml:22
18415 msgctxt "Tutorial1|"
18416 msgid ""
18417 "The remainder is the amount \"left over\" after dividing a number with "
18418 "another number.\n"
18419 " If 6 is divided by 2 the result is 3 and the remainder is 0.\n"
18420 " If 7 is divided by 2 the result is 3 and the remainder is 1."
18421 msgstr ""
18422 
18423 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial2.qml:22
18424 msgctxt "Tutorial2|"
18425 msgid ""
18426 "For example: 12, 38, 52, 68, 102, 118, 168, 188, 502, 532, 700, 798, 842, "
18427 "892, 1000. All of these numbers are even numbers as they leave a remainder "
18428 "of 0 when divided by 2."
18429 msgstr ""
18430 
18431 #: activities/numbers-odd-even/resource/Tutorial3.qml:22
18432 msgctxt "Tutorial3|"
18433 msgid ""
18434 "For example: 15, 19, 51, 65, 103, 119, 169, 185, 505, 533, 701, 799, 845, "
18435 "897, 1001. All of these numbers are odd numbers as they do not leave a "
18436 "remainder of 0 when divided by 2."
18437 msgstr ""
18438 
18439 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:32
18440 msgctxt "TutorialBase|"
18441 msgid "Choose the even number:"
18442 msgstr ""
18443 
18444 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:32
18445 msgctxt "TutorialBase|"
18446 msgid "Choose the odd number:"
18447 msgstr ""
18448 
18449 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:57
18450 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:87
18451 msgctxt "TutorialBase|"
18452 msgid "Great"
18453 msgstr ""
18454 
18455 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:61
18456 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:91
18457 #, qt-format
18458 msgctxt "TutorialBase|"
18459 msgid ""
18460 "There is an error: when divided by 2, %1 leaves a remainder of 1. Therefore "
18461 "this is an odd number."
18462 msgstr ""
18463 
18464 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:64
18465 #: activities/numbers-odd-even/resource/TutorialBase.qml:94
18466 #, qt-format
18467 msgctxt "TutorialBase|"
18468 msgid ""
18469 "There is an error: when divided by 2, %1 leaves a remainder of 0. Therefore "
18470 "this is an even number."
18471 msgstr ""
18472 
18473 #. Activity title
18474 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:21
18475 msgctxt "ActivityInfo|"
18476 msgid "Ordering letters"
18477 msgstr ""
18478 
18479 #. Help title
18480 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:23
18481 msgctxt "ActivityInfo|"
18482 msgid ""
18483 "Arrange the given letters in alphabetical order or in reverse alphabetical "
18484 "order as requested."
18485 msgstr ""
18486 
18487 #. Help goal
18488 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:26
18489 msgctxt "ActivityInfo|"
18490 msgid "Learn the alphabetical order."
18491 msgstr ""
18492 
18493 #. Help manual
18494 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:30
18495 msgctxt "ActivityInfo|"
18496 msgid ""
18497 "You are provided with some letters. Drag and drop them to the upper area in "
18498 "alphabetical order or in reverse alphabetical order as requested."
18499 msgstr ""
18500 
18501 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:13
18502 msgctxt "Data|"
18503 msgid "Ascending order, 5 defined letters."
18504 msgstr ""
18505 
18506 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in ascending lexicographical order.
18507 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:22
18508 msgctxt "Data|"
18509 msgid "a|b|c|d|e"
18510 msgstr ""
18511 
18512 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in ascending lexicographical order.
18513 #: activities/ordering_alphabets/resource/1/Data.qml:28
18514 msgctxt "Data|"
18515 msgid "c|f|g|l|m"
18516 msgstr ""
18517 
18518 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:13
18519 msgctxt "Data|"
18520 msgid "Descending order, 5 defined letters."
18521 msgstr ""
18522 
18523 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in descending lexicographical order.
18524 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:22
18525 msgctxt "Data|"
18526 msgid "v|w|x|y|z"
18527 msgstr ""
18528 
18529 #. Add 5 letters in ascending lexicographical order, separated by | character. The objective is to give children these letters in random order and ask them to sort in descending lexicographical order.
18530 #: activities/ordering_alphabets/resource/2/Data.qml:28
18531 msgctxt "Data|"
18532 msgid "a|b|d|f|g"
18533 msgstr ""
18534 
18535 #: activities/ordering_alphabets/resource/3/Data.qml:13
18536 msgctxt "Data|"
18537 msgid "Ascending order, 5 random letters."
18538 msgstr ""
18539 
18540 #. Translate the below string to the set of alphabets in ascending order in your language. The objective is to give children some random letters from this string, and ask them to order them in ascending order.
18541 #. ----------
18542 #. Translate the below string to the set of alphabets in ascending order in your language. The objective is to give children some random letters from this string, and ask them to order them in descending order.
18543 #: activities/ordering_alphabets/resource/3/Data.qml:23
18544 #: activities/ordering_alphabets/resource/4/Data.qml:23
18545 #: activities/ordering_alphabets/resource/5/Data.qml:21
18546 #: activities/ordering_alphabets/resource/6/Data.qml:21
18547 msgctxt "Data|"
18548 msgid "a|b|c|d|e|f|g|h|i|j|k|l|m|n|o|p|q|r|s|t|u|v|w|x|y|z"
18549 msgstr ""
18550 
18551 #: activities/ordering_alphabets/resource/4/Data.qml:13
18552 msgctxt "Data|"
18553 msgid "Descending order, 5 random letters."
18554 msgstr ""
18555 
18556 #: activities/ordering_alphabets/resource/5/Data.qml:13
18557 msgctxt "Data|"
18558 msgid "Ascending order, 8 random letters."
18559 msgstr ""
18560 
18561 #: activities/ordering_alphabets/resource/6/Data.qml:13
18562 msgctxt "Data|"
18563 msgid "Descending order, 8 random letters."
18564 msgstr ""
18565 
18566 #. Activity title
18567 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:21
18568 msgctxt "ActivityInfo|"
18569 msgid "Ordering chronology"
18570 msgstr ""
18571 
18572 #. Help title
18573 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:23
18574 msgctxt "ActivityInfo|"
18575 msgid "Arrange the given events in their chronological order."
18576 msgstr ""
18577 
18578 #. Help goal
18579 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:26
18580 msgctxt "ActivityInfo|"
18581 msgid "Can decide chronological order of events."
18582 msgstr ""
18583 
18584 #. Help manual
18585 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:30
18586 msgctxt "ActivityInfo|"
18587 msgid ""
18588 "You are provided with some images. Drag and drop them to the upper area in "
18589 "their chronological order."
18590 msgstr ""
18591 
18592 #: activities/ordering_chronology/resource/1/Data.qml:13
18593 msgctxt "Data|"
18594 msgid "Cycle of life of a flower."
18595 msgstr ""
18596 
18597 #: activities/ordering_chronology/resource/2/Data.qml:13
18598 msgctxt "Data|"
18599 msgid "Travel to the Moon."
18600 msgstr ""
18601 
18602 #: activities/ordering_chronology/resource/3/Data.qml:13
18603 msgctxt "Data|"
18604 msgid "Tux gathers an apple."
18605 msgstr ""
18606 
18607 #. Activity title
18608 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:20
18609 msgctxt "ActivityInfo|"
18610 msgid "Ordering numbers"
18611 msgstr ""
18612 
18613 #. Help title
18614 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:22
18615 msgctxt "ActivityInfo|"
18616 msgid ""
18617 "Arrange the given numbers in ascending or descending order as requested."
18618 msgstr ""
18619 
18620 #. intro: "Arrange the numbers in the correct order." Help goal
18621 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:25
18622 msgctxt "ActivityInfo|"
18623 msgid "Compare numbers."
18624 msgstr ""
18625 
18626 #. Help prerequisite
18627 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:27
18628 #, fuzzy
18629 #| msgctxt "FindIt|"
18630 #| msgid "Continue"
18631 msgctxt "ActivityInfo|"
18632 msgid "Counting."
18633 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
18634 
18635 #. Help manual
18636 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:29
18637 msgctxt "ActivityInfo|"
18638 msgid ""
18639 "You are provided with some numbers. Drag and drop them to the upper area in "
18640 "ascending or descending order as requested."
18641 msgstr ""
18642 
18643 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:66
18644 msgctxt "ordering|"
18645 msgid "Drag and drop the items in ascending order."
18646 msgstr ""
18647 
18648 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:67
18649 msgctxt "ordering|"
18650 msgid "Drag and drop the items in descending order."
18651 msgstr ""
18652 
18653 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:68
18654 msgctxt "ordering|"
18655 msgid "Drag and drop the letters in alphabetical order."
18656 msgstr ""
18657 
18658 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:69
18659 msgctxt "ordering|"
18660 msgid "Drag and drop the letters in reverse alphabetical order."
18661 msgstr ""
18662 
18663 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:70
18664 msgctxt "ordering|"
18665 msgid "Drag and drop the items in chronological order."
18666 msgstr ""
18667 
18668 #: activities/ordering_numbers/ordering.js:71
18669 msgctxt "ordering|"
18670 msgid "Drag and drop the words to the upper box to form a meaningful sentence."
18671 msgstr ""
18672 
18673 #: activities/ordering_numbers/resource/1/Data.qml:13
18674 msgctxt "Data|"
18675 msgid "Ascending order, 5 defined numbers between 1 and 5."
18676 msgstr ""
18677 
18678 #: activities/ordering_numbers/resource/2/Data.qml:13
18679 msgctxt "Data|"
18680 msgid "Descending order, 5 defined numbers between 1 and 5."
18681 msgstr ""
18682 
18683 #: activities/ordering_numbers/resource/3/Data.qml:13
18684 msgctxt "Data|"
18685 msgid "Ascending order, 5 random numbers between 2 and 10."
18686 msgstr ""
18687 
18688 #: activities/ordering_numbers/resource/4/Data.qml:13
18689 msgctxt "Data|"
18690 msgid "Descending order, 5 random numbers between 2 and 10."
18691 msgstr ""
18692 
18693 #: activities/ordering_numbers/resource/5/Data.qml:13
18694 msgctxt "Data|"
18695 msgid "Ascending order, 5 random numbers between 8 and 20."
18696 msgstr ""
18697 
18698 #: activities/ordering_numbers/resource/6/Data.qml:13
18699 msgctxt "Data|"
18700 msgid "Descending order, 5 random numbers between 8 and 20."
18701 msgstr ""
18702 
18703 #: activities/ordering_numbers/resource/7/Data.qml:13
18704 msgctxt "Data|"
18705 msgid "Ascending order, 8 random numbers between 2 and 30."
18706 msgstr ""
18707 
18708 #: activities/ordering_numbers/resource/8/Data.qml:13
18709 msgctxt "Data|"
18710 msgid "Descending order, 8 random numbers between 2 and 30."
18711 msgstr ""
18712 
18713 #. Activity title
18714 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:20
18715 msgctxt "ActivityInfo|"
18716 msgid "Ordering sentences"
18717 msgstr ""
18718 
18719 #. Help title
18720 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:22
18721 msgctxt "ActivityInfo|"
18722 msgid "Arrange the given words to form a meaningful sentence."
18723 msgstr ""
18724 
18725 #. Help goal
18726 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:25
18727 msgctxt "ActivityInfo|"
18728 msgid "Order words to form meaningful sentences."
18729 msgstr ""
18730 
18731 #. Help manual
18732 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:29
18733 msgctxt "ActivityInfo|"
18734 msgid ""
18735 "You are provided with some words. Drag and drop them to the upper area to "
18736 "form a meaningful sentence."
18737 msgstr ""
18738 
18739 #: activities/ordering_sentences/resource/1/Data.qml:13
18740 msgctxt "Data|"
18741 msgid "Below 5 words."
18742 msgstr ""
18743 
18744 #. These sentences should not need to be translated word by word. Please add at least 10 sentences, each one being between 3 and 5 words. Use | to separate group of words. The aim of the string is to shuffle the group of words and let the child reorder them correctly. We should not be able to form a correct sentence by shuffling some words in the final sentence.
18745 #: activities/ordering_sentences/resource/1/Data.qml:18
18746 msgctxt "Data|"
18747 msgid ""
18748 "The|dog|barks.\n"
18749 "The|house|is|red.\n"
18750 "The|boy|reads|a book.\n"
18751 "My|friend|is|nice.\n"
18752 "What|a|beautiful|sight!\n"
18753 "Steve|jumps|into|the|pool.\n"
18754 "Jessica|wants|a|new|book.\n"
18755 "Mom|made|me|a|sandwich.\n"
18756 "Tigers|live|in|forests.\n"
18757 "Football|is|a|team|game."
18758 msgstr ""
18759 
18760 #: activities/ordering_sentences/resource/2/Data.qml:13
18761 msgctxt "Data|"
18762 msgid "Below 10 words."
18763 msgstr ""
18764 
18765 #. These sentences should not need to be translated word by word. Please add at least 10 sentences, each one being between 6 and 10 words. Use | to separate group of words. The aim of the string is to shuffle the group of words and let the child reorder them correctly. We should not be able to form a correct sentence by shuffling some words in the final sentence.
18766 #: activities/ordering_sentences/resource/2/Data.qml:18
18767 msgctxt "Data|"
18768 msgid ""
18769 "The|sun|is|shining|in|the|sky.\n"
18770 "Kids|enjoy|playing|outside|in|the|evening.\n"
18771 "Are|you|going|out|for|lunch?\n"
18772 "The|girl|tied|her|tennis|shoes|and|went|outside.\n"
18773 "Sam|felt|sick|after|eating|five|huge|candy|bars.\n"
18774 "Our|family|takes|a|vacation|to|the|beach|every|year.\n"
18775 "Uncle|Joe|gave|me|a|red|toy|truck.\n"
18776 "When|you|finish|your|rice|you|can|eat|dessert.\n"
18777 "Mom|has|asked|me|to|play|in|the|room.\n"
18778 "I|think|we|are|going|to|have|a|good|day."
18779 msgstr ""
18780 
18781 #. Activity title
18782 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:14
18783 msgctxt "ActivityInfo|"
18784 msgid "Play oware (against Tux)"
18785 msgstr ""
18786 
18787 #. Help title
18788 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:16
18789 msgctxt "ActivityInfo|"
18790 msgid "Play the Oware strategy game against Tux."
18791 msgstr ""
18792 
18793 #. Help goal
18794 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:19
18795 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:19
18796 msgctxt "ActivityInfo|"
18797 msgid ""
18798 "The game starts with four seeds in each house. The objective of the game is "
18799 "to capture more seeds than one's opponent. Since the game has only 48 seeds, "
18800 "capturing 25 is sufficient to win the game. Since there is an even number of "
18801 "seeds, it is possible for the game to end in a draw, where each player has "
18802 "captured 24."
18803 msgstr ""
18804 
18805 #. Help manual
18806 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:22
18807 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:22
18808 msgctxt "ActivityInfo|"
18809 msgid ""
18810 "Players take turns moving the seeds. On a turn, a player chooses one of the "
18811 "six houses under their control. The player removes all seeds from that "
18812 "house, and distributes them, dropping one in each house counter-clockwise "
18813 "from this house, in a process called sowing. Seeds are not distributed into "
18814 "the end scoring houses, nor into the house drawn from. The starting house is "
18815 "always left empty; if it contained 12 (or more) seeds, it is skipped, and "
18816 "the twelfth seed is placed in the next house."
18817 msgstr ""
18818 
18819 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:23
18820 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:23
18821 msgctxt "ActivityInfo|"
18822 msgid ""
18823 "Capturing occurs only when a player brings the count of an opponent's house "
18824 "to exactly two or three with the final seed he sowed in that turn. This "
18825 "always captures the seeds in the corresponding house, and possibly more: if "
18826 "the previous-to-last seed also brought an opponent's house to two or three, "
18827 "these are captured as well, and so on until a house is reached which does "
18828 "not contain two or three seeds or does not belong to the opponent. The "
18829 "captured seeds are placed in the player's scoring house. However, if a move "
18830 "would capture all of an opponent's seeds, the capture is forfeited since "
18831 "this would prevent the opponent from continuing the game, and the seeds are "
18832 "instead left on the board."
18833 msgstr ""
18834 
18835 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:24
18836 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:24
18837 msgctxt "ActivityInfo|"
18838 msgid ""
18839 "If an opponent's houses are all empty, the current player must make a move "
18840 "that gives the opponent seeds. If no such move is possible, the current "
18841 "player captures all seeds in their own territory, ending the game."
18842 msgstr ""
18843 
18844 #: activities/oware/oware.js:107
18845 msgctxt "oware|"
18846 msgid "Invalid Move!"
18847 msgstr ""
18848 
18849 #. Activity title
18850 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:14
18851 msgctxt "ActivityInfo|"
18852 msgid "Play oware (with a friend)"
18853 msgstr ""
18854 
18855 #. Help title
18856 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:16
18857 msgctxt "ActivityInfo|"
18858 msgid "Play the Oware strategy game with a friend."
18859 msgstr ""
18860 
18861 #. Activity title
18862 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:20
18863 msgctxt "ActivityInfo|"
18864 msgid "Assemble the puzzle"
18865 msgstr ""
18866 
18867 #. Help title
18868 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:22
18869 msgctxt "ActivityInfo|"
18870 msgid "Drag and Drop the pieces to rebuild the original paintings."
18871 msgstr ""
18872 
18873 #. Help goal
18874 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:25
18875 msgctxt "ActivityInfo|"
18876 msgid "Spatial representation."
18877 msgstr ""
18878 
18879 #. Help prerequisite
18880 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:27
18881 msgctxt "ActivityInfo|"
18882 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop."
18883 msgstr ""
18884 
18885 #. Help manual
18886 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:29
18887 msgctxt "ActivityInfo|"
18888 msgid "Drag the pieces to the right place to rebuild the painting."
18889 msgstr ""
18890 
18891 #: activities/paintings/resource/board/board10_0.qml:14
18892 msgctxt "board10_0|"
18893 msgid ""
18894 "Katsushika Hokusai, Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya "
18895 "Embankment - 1830"
18896 msgstr ""
18897 
18898 #: activities/paintings/resource/board/board11_0.qml:14
18899 msgctxt "board11_0|"
18900 msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834"
18901 msgstr ""
18902 
18903 #: activities/paintings/resource/board/board12_0.qml:14
18904 msgctxt "board12_0|"
18905 msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830."
18906 msgstr ""
18907 
18908 #: activities/paintings/resource/board/board13_0.qml:14
18909 msgctxt "board13_0|"
18910 msgid "Michelangelo, Pieta - 1499"
18911 msgstr ""
18912 
18913 #: activities/paintings/resource/board/board14_0.qml:14
18914 msgctxt "board14_0|"
18915 msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19"
18916 msgstr ""
18917 
18918 #: activities/paintings/resource/board/board15_0.qml:14
18919 msgctxt "board15_0|"
18920 msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85"
18921 msgstr ""
18922 
18923 #: activities/paintings/resource/board/board16_0.qml:14
18924 msgctxt "board16_0|"
18925 msgid "Albrecht Dürer, Lion - 1494"
18926 msgstr ""
18927 
18928 #: activities/paintings/resource/board/board17_0.qml:14
18929 msgctxt "board17_0|"
18930 msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565"
18931 msgstr ""
18932 
18933 #: activities/paintings/resource/board/board18_0.qml:14
18934 msgctxt "board18_0|"
18935 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
18936 msgstr ""
18937 
18938 #: activities/paintings/resource/board/board19_0.qml:14
18939 msgctxt "board19_0|"
18940 msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923"
18941 msgstr ""
18942 
18943 #: activities/paintings/resource/board/board1_0.qml:14
18944 msgctxt "board1_0|"
18945 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Bal du moulin de la Galette - 1876"
18946 msgstr ""
18947 
18948 #: activities/paintings/resource/board/board20_0.qml:14
18949 msgctxt "board20_0|"
18950 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
18951 msgstr ""
18952 
18953 #: activities/paintings/resource/board/board21_0.qml:14
18954 msgctxt "board21_0|"
18955 msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894"
18956 msgstr ""
18957 
18958 #: activities/paintings/resource/board/board22_0.qml:14
18959 msgctxt "board22_0|"
18960 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
18961 msgstr ""
18962 
18963 #: activities/paintings/resource/board/board2_0.qml:14
18964 msgctxt "board2_0|"
18965 msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573"
18966 msgstr ""
18967 
18968 #: activities/paintings/resource/board/board3_0.qml:14
18969 msgctxt "board3_0|"
18970 msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566"
18971 msgstr ""
18972 
18973 #: activities/paintings/resource/board/board4_0.qml:14
18974 msgctxt "board4_0|"
18975 msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro"
18976 msgstr ""
18977 
18978 #: activities/paintings/resource/board/board5_0.qml:14
18979 msgctxt "board5_0|"
18980 msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan"
18981 msgstr ""
18982 
18983 #: activities/paintings/resource/board/board6_0.qml:14
18984 msgctxt "board6_0|"
18985 msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833"
18986 msgstr ""
18987 
18988 #: activities/paintings/resource/board/board7_0.qml:14
18989 msgctxt "board7_0|"
18990 msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829"
18991 msgstr ""
18992 
18993 #: activities/paintings/resource/board/board8_0.qml:14
18994 msgctxt "board8_0|"
18995 msgid "Utagawa Hiroshige, The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70"
18996 msgstr ""
18997 
18998 #: activities/paintings/resource/board/board9_0.qml:14
18999 msgctxt "board9_0|"
19000 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840"
19001 msgstr ""
19002 
19003 #. Activity title
19004 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:14
19005 msgctxt "ActivityInfo|"
19006 msgid "Path decoding"
19007 msgstr ""
19008 
19009 #. Help title
19010 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:16
19011 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:16
19012 msgctxt "ActivityInfo|"
19013 msgid "Follow the given directions to help Tux reach the target."
19014 msgstr ""
19015 
19016 #. Help manual
19017 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:21
19018 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:21
19019 msgctxt "ActivityInfo|"
19020 msgid "Click on the grid squares to move Tux following the given directions."
19021 msgstr ""
19022 
19023 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:22
19024 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:22
19025 msgctxt "ActivityInfo|"
19026 msgid ""
19027 "The directions are absolute, they do not depend on the current orientation "
19028 "of Tux."
19029 msgstr ""
19030 
19031 #: activities/path_decoding/resource/1/Data.qml:13
19032 #: activities/path_decoding/resource/2/Data.qml:13
19033 #: activities/path_decoding/resource/3/Data.qml:13
19034 #: activities/path_decoding/resource/4/Data.qml:13
19035 #: activities/path_decoding_relative/resource/1/Data.qml:13
19036 #: activities/path_decoding_relative/resource/2/Data.qml:13
19037 #: activities/path_decoding_relative/resource/3/Data.qml:13
19038 #: activities/path_decoding_relative/resource/4/Data.qml:13
19039 #: activities/path_encoding/resource/1/Data.qml:13
19040 #: activities/path_encoding/resource/2/Data.qml:13
19041 #: activities/path_encoding/resource/3/Data.qml:13
19042 #: activities/path_encoding/resource/4/Data.qml:13
19043 #: activities/path_encoding_relative/resource/1/Data.qml:13
19044 #: activities/path_encoding_relative/resource/2/Data.qml:13
19045 #: activities/path_encoding_relative/resource/3/Data.qml:13
19046 #: activities/path_encoding_relative/resource/4/Data.qml:13
19047 #, qt-format
19048 msgctxt "Data|"
19049 msgid "%1x%2 grids."
19050 msgstr ""
19051 
19052 #. Activity title
19053 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:14
19054 msgctxt "ActivityInfo|"
19055 msgid "Path decoding relative"
19056 msgstr ""
19057 
19058 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:22
19059 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:22
19060 msgctxt "ActivityInfo|"
19061 msgid "The directions are relative to the current orientation of Tux."
19062 msgstr ""
19063 
19064 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:23
19065 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:23
19066 msgctxt "ActivityInfo|"
19067 msgid ""
19068 "This means that UP moves forward, DOWN moves backward, LEFT moves to the "
19069 "left side of Tux and RIGHT moves to the right side of Tux."
19070 msgstr ""
19071 
19072 #. Activity title
19073 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:14
19074 msgctxt "ActivityInfo|"
19075 msgid "Path encoding"
19076 msgstr ""
19077 
19078 #. Help title
19079 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:16
19080 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:16
19081 msgctxt "ActivityInfo|"
19082 msgid "Move Tux along the path to reach the target."
19083 msgstr ""
19084 
19085 #. Help manual
19086 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:21
19087 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:21
19088 msgctxt "ActivityInfo|"
19089 msgid ""
19090 "Use the arrow buttons to move Tux along the path until he reaches the target."
19091 msgstr ""
19092 
19093 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:23
19094 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:24
19095 #, fuzzy
19096 #| msgctxt "ActivityInfo|"
19097 #| msgid "<b>Keyboard controls:</b>"
19098 msgctxt "ActivityInfo|"
19099 msgid "Keyboard controls:"
19100 msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਕੰਟਰੋਲ:</b>"
19101 
19102 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:24
19103 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:25
19104 msgctxt "ActivityInfo|"
19105 msgid "Arrows: directions"
19106 msgstr ""
19107 
19108 #: activities/path_encoding/GridPath.qml:125
19109 #, qt-format
19110 msgctxt "GridPath|"
19111 msgid "Errors: %1"
19112 msgstr ""
19113 
19114 #. Activity title
19115 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:14
19116 msgctxt "ActivityInfo|"
19117 msgid "Path encoding relative"
19118 msgstr ""
19119 
19120 #. Activity title
19121 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:15
19122 msgctxt "ActivityInfo|"
19123 msgid "Penalty kick"
19124 msgstr ""
19125 
19126 #. Help title
19127 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:17
19128 msgctxt "ActivityInfo|"
19129 msgid "Double click or double tap on any side of the goal in order to score."
19130 msgstr ""
19131 
19132 #. Help manual
19133 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:22
19134 msgctxt "ActivityInfo|"
19135 msgid ""
19136 "Double click or double tap on a side of the goal to kick the ball. You can "
19137 "double click the left, right or middle mouse button. If you do not double "
19138 "click fast enough, Tux catches the ball. You must click on it to bring it "
19139 "back to its initial position."
19140 msgstr ""
19141 
19142 #: activities/penalty/Penalty.qml:210
19143 msgctxt "Penalty|"
19144 msgid ""
19145 "Double click or double tap on the side of the goal you want to put the ball "
19146 "in."
19147 msgstr ""
19148 
19149 #: activities/penalty/Penalty.qml:250
19150 msgctxt "Penalty|"
19151 msgid "Click or tap on the ball to bring it back to its initial position."
19152 msgstr ""
19153 
19154 #. Activity title
19155 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:15
19156 msgctxt "ActivityInfo|"
19157 msgid "Photo hunter"
19158 msgstr ""
19159 
19160 #. Help title
19161 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:17
19162 msgctxt "ActivityInfo|"
19163 msgid "Find the differences between the two pictures."
19164 msgstr ""
19165 
19166 #. Help goal
19167 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:20
19168 msgctxt "ActivityInfo|"
19169 msgid "Visual perception."
19170 msgstr ""
19171 
19172 #. Help manual
19173 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:23
19174 msgctxt "ActivityInfo|"
19175 msgid ""
19176 "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When "
19177 "you find a difference you must click on it."
19178 msgstr ""
19179 
19180 #: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:92
19181 msgctxt "PhotoHunter|"
19182 msgid "Drag the slider to show the differences."
19183 msgstr ""
19184 
19185 #: activities/photo_hunter/PhotoHunter.qml:93
19186 msgctxt "PhotoHunter|"
19187 msgid "Click on the differences between the two images."
19188 msgstr ""
19189 
19190 #. Activity title
19191 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:16
19192 msgctxt "ActivityInfo|"
19193 msgid "Piano composition"
19194 msgstr ""
19195 
19196 #. Help title
19197 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:18
19198 msgctxt "ActivityInfo|"
19199 msgid ""
19200 "Learn how the piano keyboard works, and how notes are written on a musical "
19201 "staff."
19202 msgstr ""
19203 
19204 #. Help goal
19205 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:21
19206 msgctxt "ActivityInfo|"
19207 msgid ""
19208 "Develop an understanding of music composition, and increase interest in "
19209 "making music with a piano keyboard. This activity covers many fundamental "
19210 "aspects of music, but there is much more to explore about music composition. "
19211 "If you enjoy this activity but want a more advanced tool, try downloading "
19212 "Minuet (https://minuet.kde.org/), an open source software for music "
19213 "education or MuseScore (https://musescore.org), an open source music "
19214 "notation tool."
19215 msgstr ""
19216 
19217 #. Help prerequisite
19218 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:23
19219 msgctxt "ActivityInfo|"
19220 msgid "Familiarity with note naming conventions."
19221 msgstr ""
19222 
19223 #. Help manual
19224 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:25
19225 msgctxt "ActivityInfo|"
19226 msgid ""
19227 "This activity has several levels, each level adding a new functionality to "
19228 "the previous one."
19229 msgstr ""
19230 
19231 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:26
19232 msgctxt "ActivityInfo|"
19233 msgid ""
19234 "Level 1: Basic piano keyboard (white keys only) where users can experiment "
19235 "with clicking the colored rectangle keys to write music."
19236 msgstr ""
19237 
19238 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:27
19239 msgctxt "ActivityInfo|"
19240 msgid ""
19241 "Level 2: The musical staff switches to bass clef, so notes are lower than in "
19242 "previous level."
19243 msgstr ""
19244 
19245 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:28
19246 msgctxt "ActivityInfo|"
19247 msgid ""
19248 "Level 3: Option to choose between treble and bass clef, addition of black "
19249 "keys (sharp keys)."
19250 msgstr ""
19251 
19252 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:29
19253 msgctxt "ActivityInfo|"
19254 msgid "Level 4: Flat notation used for black keys."
19255 msgstr ""
19256 
19257 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:30
19258 msgctxt "ActivityInfo|"
19259 msgid ""
19260 "Level 5: Option to select a note duration (whole, half, quarter, eighth "
19261 "notes)."
19262 msgstr ""
19263 
19264 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:31
19265 msgctxt "ActivityInfo|"
19266 msgid "Level 6: Addition of rests (whole, half, quarter, eighth rests)."
19267 msgstr ""
19268 
19269 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:32
19270 msgctxt "ActivityInfo|"
19271 msgid "Level 7: Save your compositions and load pre-defined or saved melodies."
19272 msgstr ""
19273 
19274 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:34
19275 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:31
19276 msgctxt "ActivityInfo|"
19277 msgid "Digits 1 to 7: white keys"
19278 msgstr ""
19279 
19280 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:35
19281 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:32
19282 msgctxt "ActivityInfo|"
19283 msgid "F2 to F7: black keys"
19284 msgstr ""
19285 
19286 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:36
19287 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:30
19288 msgctxt "ActivityInfo|"
19289 msgid "Space: play"
19290 msgstr ""
19291 
19292 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:37
19293 msgctxt "ActivityInfo|"
19294 msgid "Left and Right arrows: switch keyboard octave"
19295 msgstr ""
19296 
19297 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:38
19298 msgctxt "ActivityInfo|"
19299 msgid "Backspace: undo"
19300 msgstr ""
19301 
19302 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:39
19303 msgctxt "ActivityInfo|"
19304 msgid "Delete: erase selected note or everything"
19305 msgstr ""
19306 
19307 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:40
19308 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:34
19309 msgctxt "ActivityInfo|"
19310 msgid ""
19311 "The synthesizer original code is from https://github.com/vsr83/miniSynth"
19312 msgstr ""
19313 
19314 #. BPM is the abbreviation for Beats Per Minute.
19315 #: activities/piano_composition/BpmMeter.qml:48
19316 #, qt-format
19317 msgctxt "BpmMeter|"
19318 msgid "%1 BPM"
19319 msgstr ""
19320 
19321 #. Treble clef and Bass clef are the notations to indicate the pitch of the sound written on it.
19322 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:47
19323 msgctxt "KeyOption|"
19324 msgid "Treble clef"
19325 msgstr ""
19326 
19327 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:47
19328 msgctxt "KeyOption|"
19329 msgid "Bass clef"
19330 msgstr ""
19331 
19332 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:63
19333 msgctxt "KeyOption|"
19334 msgid "Treble clef added"
19335 msgstr ""
19336 
19337 #: activities/piano_composition/KeyOption.qml:63
19338 msgctxt "KeyOption|"
19339 msgid "Bass clef added"
19340 msgstr ""
19341 
19342 #: activities/piano_composition/LyricsArea.qml:37
19343 #, fuzzy, qt-format
19344 msgctxt "LyricsArea|"
19345 msgid "Title: %1"
19346 msgstr "ਟਾਈਟਲ"
19347 
19348 #: activities/piano_composition/LyricsArea.qml:65
19349 #, fuzzy, qt-format
19350 msgctxt "LyricsArea|"
19351 msgid "Origin: %1"
19352 msgstr "ਮੁੱਢ: "
19353 
19354 #: activities/piano_composition/melodies.js:18
19355 msgctxt "melodies|"
19356 msgid "America: English Lullaby"
19357 msgstr ""
19358 
19359 #: activities/piano_composition/melodies.js:25
19360 msgctxt "melodies|"
19361 msgid "America: Patriotic"
19362 msgstr ""
19363 
19364 #: activities/piano_composition/melodies.js:32
19365 msgctxt "melodies|"
19366 msgid "America: Shaker Tune"
19367 msgstr ""
19368 
19369 #: activities/piano_composition/melodies.js:39
19370 msgctxt "melodies|"
19371 msgid "America: Nursery Rhyme"
19372 msgstr ""
19373 
19374 #: activities/piano_composition/melodies.js:46
19375 #: activities/piano_composition/melodies.js:214
19376 #: activities/piano_composition/melodies.js:221
19377 #: activities/piano_composition/melodies.js:228
19378 msgctxt "melodies|"
19379 msgid "Mexico"
19380 msgstr ""
19381 
19382 #: activities/piano_composition/melodies.js:53
19383 msgctxt "melodies|"
19384 msgid "Italy"
19385 msgstr ""
19386 
19387 #: activities/piano_composition/melodies.js:60
19388 msgctxt "melodies|"
19389 msgid "Spain"
19390 msgstr ""
19391 
19392 #: activities/piano_composition/melodies.js:67
19393 msgctxt "melodies|"
19394 msgid "German Kid's Song"
19395 msgstr ""
19396 
19397 #: activities/piano_composition/melodies.js:74
19398 msgctxt "melodies|"
19399 msgid "Children's Song from Brazil"
19400 msgstr ""
19401 
19402 #: activities/piano_composition/melodies.js:81
19403 #: activities/piano_composition/melodies.js:95
19404 msgctxt "melodies|"
19405 msgid "Germany"
19406 msgstr ""
19407 
19408 #: activities/piano_composition/melodies.js:88
19409 #: activities/piano_composition/melodies.js:102
19410 #: activities/piano_composition/melodies.js:123
19411 #: activities/piano_composition/melodies.js:130
19412 msgctxt "melodies|"
19413 msgid "France"
19414 msgstr ""
19415 
19416 #: activities/piano_composition/melodies.js:109
19417 #: activities/piano_composition/melodies.js:116
19418 msgctxt "melodies|"
19419 msgid "Brazil"
19420 msgstr ""
19421 
19422 #: activities/piano_composition/melodies.js:137
19423 #: activities/piano_composition/melodies.js:144
19424 msgctxt "melodies|"
19425 msgid "Hungary, Nursery Rhyme"
19426 msgstr ""
19427 
19428 #: activities/piano_composition/melodies.js:151
19429 #: activities/piano_composition/melodies.js:158
19430 msgctxt "melodies|"
19431 msgid "Hungary, Children's Song"
19432 msgstr ""
19433 
19434 #: activities/piano_composition/melodies.js:165
19435 msgctxt "melodies|"
19436 msgid "Serbia"
19437 msgstr ""
19438 
19439 #: activities/piano_composition/melodies.js:172
19440 #: activities/piano_composition/melodies.js:207
19441 #: activities/piano_composition/melodies.js:249
19442 msgctxt "melodies|"
19443 msgid "Britain"
19444 msgstr ""
19445 
19446 #: activities/piano_composition/melodies.js:179
19447 msgctxt "melodies|"
19448 msgid "Poland"
19449 msgstr ""
19450 
19451 #: activities/piano_composition/melodies.js:186
19452 #: activities/piano_composition/melodies.js:193
19453 msgctxt "melodies|"
19454 msgid "Greece"
19455 msgstr ""
19456 
19457 #: activities/piano_composition/melodies.js:200
19458 msgctxt "melodies|"
19459 msgid "Ukraine"
19460 msgstr ""
19461 
19462 #: activities/piano_composition/melodies.js:235
19463 msgctxt "melodies|"
19464 msgid "Mexican song to break a piñata"
19465 msgstr ""
19466 
19467 #: activities/piano_composition/melodies.js:242
19468 msgctxt "melodies|"
19469 msgid "Finland"
19470 msgstr ""
19471 
19472 #: activities/piano_composition/MelodyList.qml:70
19473 msgctxt "MelodyList|"
19474 msgid "Melodies"
19475 msgstr ""
19476 
19477 #. Whole note, Half note, Quarter note and Eighth note are the different length notes in the musical notation.
19478 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23
19479 msgctxt "OptionsRow|"
19480 msgid "Whole note"
19481 msgstr ""
19482 
19483 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23
19484 msgctxt "OptionsRow|"
19485 msgid "Half note"
19486 msgstr ""
19487 
19488 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23
19489 msgctxt "OptionsRow|"
19490 msgid "Quarter note"
19491 msgstr ""
19492 
19493 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:23
19494 msgctxt "OptionsRow|"
19495 msgid "Eighth note"
19496 msgstr ""
19497 
19498 #. Whole rest, Half rest, Quarter rest and Eighth rest are the different length rests (silences) in the musical notation.
19499 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26
19500 msgctxt "OptionsRow|"
19501 msgid "Whole rest added"
19502 msgstr ""
19503 
19504 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26
19505 msgctxt "OptionsRow|"
19506 msgid "Half rest added"
19507 msgstr ""
19508 
19509 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26
19510 msgctxt "OptionsRow|"
19511 msgid "Quarter rest added"
19512 msgstr ""
19513 
19514 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:26
19515 msgctxt "OptionsRow|"
19516 msgid "Eighth rest added"
19517 msgstr ""
19518 
19519 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27
19520 msgctxt "OptionsRow|"
19521 msgid "Whole rest"
19522 msgstr ""
19523 
19524 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27
19525 msgctxt "OptionsRow|"
19526 msgid "Half rest"
19527 msgstr ""
19528 
19529 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27
19530 msgctxt "OptionsRow|"
19531 msgid "Quarter rest"
19532 msgstr ""
19533 
19534 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:27
19535 msgctxt "OptionsRow|"
19536 msgid "Eighth rest"
19537 msgstr ""
19538 
19539 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:28
19540 msgctxt "OptionsRow|"
19541 msgid "Piano"
19542 msgstr ""
19543 
19544 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:28
19545 #, fuzzy
19546 msgctxt "OptionsRow|"
19547 msgid "Lyrics"
19548 msgstr "ਬੋਲ"
19549 
19550 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:60
19551 msgctxt "OptionsRow|"
19552 msgid "Play melody"
19553 msgstr ""
19554 
19555 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:98
19556 #, fuzzy
19557 msgctxt "OptionsRow|"
19558 msgid "Undo"
19559 msgstr "ਵਾਪਸ ਲਵੋ"
19560 
19561 #. Sharp notes and Flat notes represents the accidental style of the notes in the music.
19562 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:166
19563 msgctxt "OptionsRow|"
19564 msgid "Sharp notes"
19565 msgstr ""
19566 
19567 #: activities/piano_composition/OptionsRow.qml:166
19568 msgctxt "OptionsRow|"
19569 msgid "Flat notes"
19570 msgstr ""
19571 
19572 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:24
19573 msgctxt "piano_composition|"
19574 msgid "This is the treble clef staff for high pitched notes."
19575 msgstr ""
19576 
19577 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:27
19578 msgctxt "piano_composition|"
19579 msgid "This is the bass clef staff for low pitched notes."
19580 msgstr ""
19581 
19582 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:30
19583 msgctxt "piano_composition|"
19584 msgid "The black keys are sharp and flat keys. Sharp notes have a ♯ sign."
19585 msgstr ""
19586 
19587 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:33
19588 msgctxt "piano_composition|"
19589 msgid "Each black key has two names: flat and sharp. Flat notes have ♭ sign."
19590 msgstr ""
19591 
19592 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:36
19593 msgctxt "piano_composition|"
19594 msgid ""
19595 "Click on the note symbol to write different length notes such as whole "
19596 "notes, half notes, quarter notes and eighth notes."
19597 msgstr ""
19598 
19599 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:39
19600 msgctxt "piano_composition|"
19601 msgid ""
19602 "Rests are equivalent to notes during which silence is maintained. Click on "
19603 "the rest symbol to select the rest length and then click on the add button "
19604 "to enter it to the staff."
19605 msgstr ""
19606 
19607 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:42
19608 msgctxt "piano_composition|"
19609 msgid "Now you can load music and also save your compositions."
19610 msgstr ""
19611 
19612 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:63
19613 #, qt-format
19614 msgctxt "piano_composition|"
19615 msgid "Error saving melody to your file (%1)"
19616 msgstr ""
19617 
19618 #: activities/piano_composition/piano_composition.js:68
19619 #, qt-format
19620 msgctxt "piano_composition|"
19621 msgid "Melody saved to your file (%1)"
19622 msgstr ""
19623 
19624 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:360
19625 msgctxt "Piano_composition|"
19626 msgid "You have not selected any note. Do you want to erase all the notes?"
19627 msgstr ""
19628 
19629 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:361
19630 #, fuzzy
19631 msgctxt "Piano_composition|"
19632 msgid "Yes"
19633 msgstr "ਹਾਂ"
19634 
19635 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:367
19636 #, fuzzy
19637 msgctxt "Piano_composition|"
19638 msgid "No"
19639 msgstr "ਨਹੀਂ"
19640 
19641 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:417
19642 msgctxt "Piano_composition|"
19643 msgid "Select the type of melody to load."
19644 msgstr ""
19645 
19646 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:422
19647 msgctxt "Piano_composition|"
19648 msgid "Pre-defined melodies"
19649 msgstr ""
19650 
19651 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:440
19652 msgctxt "Piano_composition|"
19653 msgid "Your saved melodies"
19654 msgstr ""
19655 
19656 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:548
19657 msgctxt "Piano_composition|"
19658 msgid ""
19659 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio "
19660 "voices or effects are disabled in the main configuration."
19661 msgstr ""
19662 
19663 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:549
19664 #, fuzzy
19665 msgctxt "Piano_composition|"
19666 msgid "Quit"
19667 msgstr "ਬਾਹਰ"
19668 
19669 #: activities/piano_composition/Piano_composition.qml:550
19670 #, fuzzy
19671 msgctxt "Piano_composition|"
19672 msgid "Continue"
19673 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
19674 
19675 #. Translators, C, D, E, F, G, A and B are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, C4 is a C note in the 4th octave.
19676 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:42
19677 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:49
19678 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:56
19679 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:63
19680 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:70
19681 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:77
19682 #, fuzzy, qt-format
19683 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19684 msgid "F%1"
19685 msgstr "ਸ਼ੁ"
19686 
19687 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:43
19688 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:50
19689 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:57
19690 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:64
19691 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:71
19692 #, qt-format
19693 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19694 msgid "G%1"
19695 msgstr ""
19696 
19697 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:44
19698 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:51
19699 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:58
19700 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:65
19701 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:72
19702 #, qt-format
19703 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19704 msgid "A%1"
19705 msgstr ""
19706 
19707 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:45
19708 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:52
19709 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:59
19710 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:66
19711 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:73
19712 #, qt-format
19713 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19714 msgid "B%1"
19715 msgstr ""
19716 
19717 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:46
19718 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:53
19719 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:60
19720 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:67
19721 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:74
19722 #, qt-format
19723 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19724 msgid "C%1"
19725 msgstr ""
19726 
19727 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:47
19728 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:54
19729 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:61
19730 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:68
19731 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:75
19732 #, fuzzy, qt-format
19733 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19734 msgid "D%1"
19735 msgstr "%d ℃"
19736 
19737 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:48
19738 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:55
19739 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:62
19740 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:69
19741 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:76
19742 #, fuzzy, qt-format
19743 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19744 msgid "E%1"
19745 msgstr "ਪੂ"
19746 
19747 #. Translators, C♯, D♯, F♯, G♯, and A♯ are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, C♯4 is a C♯ note in the 4th octave.
19748 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:82
19749 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:87
19750 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:92
19751 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:97
19752 #, qt-format
19753 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19754 msgid "C♯%1"
19755 msgstr ""
19756 
19757 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:83
19758 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:88
19759 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:93
19760 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:98
19761 #, fuzzy, qt-format
19762 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19763 msgid "D♯%1"
19764 msgstr "%d ℃"
19765 
19766 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:84
19767 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:89
19768 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:94
19769 #, fuzzy, qt-format
19770 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19771 msgid "F♯%1"
19772 msgstr "ਸ਼ੁ"
19773 
19774 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:85
19775 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:90
19776 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:95
19777 #, qt-format
19778 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19779 msgid "G♯%1"
19780 msgstr ""
19781 
19782 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:86
19783 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:91
19784 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:96
19785 #, qt-format
19786 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19787 msgid "A♯%1"
19788 msgstr ""
19789 
19790 #. Translators, D♭, E♭, G♭, A♭, B♭ are the note notations in English musical notation system. The numbers in the arguments represents the octave number of the note. For instance, D♭4 is a D♭ note in the 4th octave.
19791 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:103
19792 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:108
19793 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:113
19794 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:118
19795 #, fuzzy, qt-format
19796 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19797 msgid "D♭%1"
19798 msgstr "%d ℃"
19799 
19800 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:104
19801 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:109
19802 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:114
19803 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:119
19804 #, fuzzy, qt-format
19805 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19806 msgid "E♭%1"
19807 msgstr "ਪੂ"
19808 
19809 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:105
19810 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:110
19811 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:115
19812 #, qt-format
19813 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19814 msgid "G♭%1"
19815 msgstr ""
19816 
19817 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:106
19818 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:111
19819 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:116
19820 #, qt-format
19821 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19822 msgid "A♭%1"
19823 msgstr ""
19824 
19825 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:107
19826 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:112
19827 #: activities/piano_composition/PianoOctaveKeyboard.qml:117
19828 #, qt-format
19829 msgctxt "PianoOctaveKeyboard|"
19830 msgid "B♭%1"
19831 msgstr ""
19832 
19833 #. Activity title
19834 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:15
19835 msgctxt "ActivityInfo|"
19836 msgid "Numbers in order"
19837 msgstr ""
19838 
19839 #. Help title
19840 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:17
19841 msgctxt "ActivityInfo|"
19842 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order."
19843 msgstr ""
19844 
19845 #. Help manual
19846 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:23
19847 msgctxt "ActivityInfo|"
19848 msgid ""
19849 "Catch the clouds in increasing order. With a keyboard, use the arrow keys to "
19850 "move the helicopter. With a pointing device, just click or tap on the target "
19851 "location. To know which number you have to catch you can either remember it "
19852 "or check the number on the bottom right corner."
19853 msgstr ""
19854 
19855 #: activities/play_piano/ActivityConfig.qml:34
19856 msgctxt "ActivityConfig|"
19857 msgid "Display colored notes."
19858 msgstr ""
19859 
19860 #: activities/play_piano/ActivityConfig.qml:46
19861 msgctxt "ActivityConfig|"
19862 msgid "Display colorless notes."
19863 msgstr ""
19864 
19865 #. Activity title
19866 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:19
19867 msgctxt "ActivityInfo|"
19868 msgid "Play piano"
19869 msgstr ""
19870 
19871 #. Help goal
19872 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:23
19873 msgctxt "ActivityInfo|"
19874 msgid ""
19875 "Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical "
19876 "staff."
19877 msgstr ""
19878 
19879 #. Help prerequisite
19880 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:25
19881 msgctxt "ActivityInfo|"
19882 msgid "Knowledge of musical notation and musical staff."
19883 msgstr ""
19884 
19885 #. Help manual
19886 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:27
19887 msgctxt "ActivityInfo|"
19888 msgid ""
19889 "Some notes are played on the staff. Click on the keyboard keys matching the "
19890 "notes on the staff."
19891 msgstr ""
19892 
19893 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:28
19894 msgctxt "ActivityInfo|"
19895 msgid ""
19896 "On levels 1 to 5 you will practice treble clef notes and on levels 6 to 10 "
19897 "you will practice bass clef notes."
19898 msgstr ""
19899 
19900 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:33
19901 msgctxt "ActivityInfo|"
19902 msgid "Backspace or Delete: undo"
19903 msgstr ""
19904 
19905 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:187
19906 msgctxt "PlayPiano|"
19907 msgid "Click on the piano keys that match the given notes."
19908 msgstr ""
19909 
19910 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:300
19911 msgctxt "PlayPiano|"
19912 msgid ""
19913 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio "
19914 "voices or effects are disabled in the main configuration."
19915 msgstr ""
19916 
19917 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:301
19918 #, fuzzy
19919 msgctxt "PlayPiano|"
19920 msgid "Quit"
19921 msgstr "ਬਾਹਰ"
19922 
19923 #: activities/play_piano/PlayPiano.qml:302
19924 #, fuzzy
19925 msgctxt "PlayPiano|"
19926 msgid "Continue"
19927 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
19928 
19929 #. Activity title
19930 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:19
19931 msgctxt "ActivityInfo|"
19932 msgid "Play rhythm"
19933 msgstr ""
19934 
19935 #. Help goal
19936 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:23
19937 msgctxt "ActivityInfo|"
19938 msgid "Learn to follow a rhythm accurately."
19939 msgstr ""
19940 
19941 #. Help prerequisite
19942 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:25
19943 msgctxt "ActivityInfo|"
19944 msgid "Simple understanding of musical rhythm."
19945 msgstr ""
19946 
19947 #. Help manual
19948 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:27
19949 msgctxt "ActivityInfo|"
19950 msgid ""
19951 "Listen to the rhythm played. When you're ready, click on the drum following "
19952 "the same rhythm. If you clicked at correct times, another rhythm is played. "
19953 "If not, you must try again."
19954 msgstr ""
19955 
19956 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:28
19957 msgctxt "ActivityInfo|"
19958 msgid ""
19959 "Odd levels display a vertical line on the staff following the rhythm: click "
19960 "on the drum when the line is in the middle of the notes."
19961 msgstr ""
19962 
19963 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:29
19964 msgctxt "ActivityInfo|"
19965 msgid ""
19966 "Even levels are harder, because there is no vertical line. You must read the "
19967 "notes length and play the rhythm accordingly. You can also click on the "
19968 "metronome to hear the quarter notes as reference."
19969 msgstr ""
19970 
19971 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:30
19972 msgctxt "ActivityInfo|"
19973 msgid "Click on the reload button if you want to replay the rhythm."
19974 msgstr ""
19975 
19976 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:32
19977 msgctxt "ActivityInfo|"
19978 msgid "Space bar: click on the drum"
19979 msgstr ""
19980 
19981 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:33
19982 msgctxt "ActivityInfo|"
19983 msgid "Enter or Return: replay the rhythm"
19984 msgstr ""
19985 
19986 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:34
19987 msgctxt "ActivityInfo|"
19988 msgid "Up and Down: increase or decrease the tempo"
19989 msgstr ""
19990 
19991 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:35
19992 msgctxt "ActivityInfo|"
19993 msgid "Tab: Start or stop the metronome if it is visible"
19994 msgstr ""
19995 
19996 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:117
19997 msgctxt "PlayRhythm|"
19998 msgid ""
19999 "Use the metronome to estimate the time intervals and play the rhythm "
20000 "correctly."
20001 msgstr ""
20002 
20003 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:118
20004 msgctxt "PlayRhythm|"
20005 msgid ""
20006 "Follow the vertical line and click on the drum or press space key to play "
20007 "the rhythm correctly."
20008 msgstr ""
20009 
20010 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:376
20011 msgctxt "PlayRhythm|"
20012 msgid ""
20013 "This activity requires sound, so it will play some sounds even if the audio "
20014 "voices or effects are disabled in the main configuration."
20015 msgstr ""
20016 
20017 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:377
20018 #, fuzzy
20019 msgctxt "PlayRhythm|"
20020 msgid "Quit"
20021 msgstr "ਬਾਹਰ"
20022 
20023 #: activities/play_rhythm/PlayRhythm.qml:378
20024 #, fuzzy
20025 msgctxt "PlayRhythm|"
20026 msgid "Continue"
20027 msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
20028 
20029 #. Activity title
20030 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:15
20031 msgctxt "ActivityInfo|"
20032 msgid "Positions"
20033 msgstr ""
20034 
20035 #. Help title
20036 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:17
20037 msgctxt "ActivityInfo|"
20038 msgid "Find the boy's position in relation to the box."
20039 msgstr ""
20040 
20041 #. Help goal
20042 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:20
20043 msgctxt "ActivityInfo|"
20044 msgid "Describe the relative position of an object."
20045 msgstr ""
20046 
20047 #. Help manual
20048 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:24
20049 msgctxt "ActivityInfo|"
20050 msgid ""
20051 "You will see different images representing a boy and a box, you have to find "
20052 "out the position of the boy in relation to the box and select the correct "
20053 "answer."
20054 msgstr ""
20055 
20056 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:27
20057 msgctxt "ActivityInfo|"
20058 msgid "Space or Enter: validate selected answer"
20059 msgstr ""
20060 
20061 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:14
20062 msgctxt "Data|"
20063 msgid "Basic positions."
20064 msgstr ""
20065 
20066 #. it refers to the next to position
20067 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:20
20068 msgctxt "Data|"
20069 msgid "beside"
20070 msgstr ""
20071 
20072 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:21
20073 msgctxt "Data|"
20074 msgid "Select the image where the child is beside the box."
20075 msgstr ""
20076 
20077 #. it refers to the behind position
20078 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:26
20079 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:32
20080 #, fuzzy
20081 msgctxt "Data|"
20082 msgid "behind"
20083 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
20084 
20085 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:27
20086 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:33
20087 msgctxt "Data|"
20088 msgid "Select the image where the child is behind the box."
20089 msgstr ""
20090 
20091 #. it refers to the in front of position
20092 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:32
20093 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:38
20094 msgctxt "Data|"
20095 msgid "in front of"
20096 msgstr ""
20097 
20098 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:33
20099 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:39
20100 msgctxt "Data|"
20101 msgid "Select the image where the child is in front of the box."
20102 msgstr ""
20103 
20104 #. it refers to the inside position
20105 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:38
20106 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:44
20107 msgctxt "Data|"
20108 msgid "inside"
20109 msgstr ""
20110 
20111 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:39
20112 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:45
20113 msgctxt "Data|"
20114 msgid "Select the image where the child is inside the box."
20115 msgstr ""
20116 
20117 #. it refers to the above position
20118 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:44
20119 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:50
20120 msgctxt "Data|"
20121 msgid "above"
20122 msgstr ""
20123 
20124 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:45
20125 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:51
20126 msgctxt "Data|"
20127 msgid "Select the image where the child is above the box."
20128 msgstr ""
20129 
20130 #. it refers to the beneath position
20131 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:50
20132 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:56
20133 msgctxt "Data|"
20134 msgid "under"
20135 msgstr ""
20136 
20137 #: activities/positions/resource/1/Data.qml:51
20138 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:57
20139 msgctxt "Data|"
20140 msgid "Select the image where the child is under the box."
20141 msgstr ""
20142 
20143 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:14
20144 msgctxt "Data|"
20145 msgid "All positions (with left and right)."
20146 msgstr ""
20147 
20148 #. it refers to the position on the right side
20149 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:20
20150 #, fuzzy
20151 msgctxt "Data|"
20152 msgid "right"
20153 msgstr "ਸੱਜੇ"
20154 
20155 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:21
20156 msgctxt "Data|"
20157 msgid "Select the image where the child is at the right of the box."
20158 msgstr ""
20159 
20160 #. it refers to the position on the left side
20161 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:26
20162 #, fuzzy
20163 msgctxt "Data|"
20164 msgid "left"
20165 msgstr "ਖੱਬੇ"
20166 
20167 #: activities/positions/resource/2/Data.qml:27
20168 msgctxt "Data|"
20169 msgid "Select the image where the child is at the left of the box."
20170 msgstr ""
20171 
20172 #. Activity title
20173 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:16
20174 msgctxt "ActivityInfo|"
20175 msgid "Programming maze"
20176 msgstr ""
20177 
20178 #. Help title
20179 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:18
20180 msgctxt "ActivityInfo|"
20181 msgid ""
20182 "This activity teaches to program Tux to reach its goal using simple "
20183 "instructions like move forward, turn left or right."
20184 msgstr ""
20185 
20186 #. Help goal
20187 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:21
20188 msgctxt "ActivityInfo|"
20189 msgid ""
20190 "Tux is hungry. Help him find fish by programming him to the correct ice spot."
20191 msgstr ""
20192 
20193 #. Help prerequisite
20194 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:23
20195 msgctxt "ActivityInfo|"
20196 msgid "Can read instructions, and think logically to find a path."
20197 msgstr ""
20198 
20199 #. Help manual
20200 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:25
20201 msgctxt "ActivityInfo|"
20202 msgid ""
20203 "Choose the instructions from the menu, and arrange them in order to lead Tux "
20204 "to his goal."
20205 msgstr ""
20206 
20207 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:27
20208 #, fuzzy
20209 #| msgctxt "ActivityInfo|"
20210 #| msgid "Left and Right arrows: move the spaceship"
20211 msgctxt "ActivityInfo|"
20212 msgid "Left and Right arrows: navigate inside selected area"
20213 msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਦੇ ਤੀਰ: ਪੁਲਾੜੀ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਹਿਲਾਓ"
20214 
20215 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:28
20216 msgctxt "ActivityInfo|"
20217 msgid ""
20218 "Up and Down arrows: increase or decrease the loop counter if the loop area "
20219 "is selected"
20220 msgstr ""
20221 
20222 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:29
20223 msgctxt "ActivityInfo|"
20224 msgid ""
20225 "Space: select an instruction or append selected instruction in main/"
20226 "procedure/loop area"
20227 msgstr ""
20228 
20229 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:30
20230 msgctxt "ActivityInfo|"
20231 msgid "Tab: switch between instructions area and main/procedure/loop area"
20232 msgstr ""
20233 
20234 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:31
20235 msgctxt "ActivityInfo|"
20236 msgid "Delete: remove selected instruction from main/procedure/loop area"
20237 msgstr ""
20238 
20239 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:32
20240 msgctxt "ActivityInfo|"
20241 msgid "Enter: run the code or reset Tux when it fails to reach the fish"
20242 msgstr ""
20243 
20244 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:33
20245 msgctxt "ActivityInfo|"
20246 msgid ""
20247 "To add an instruction in main/procedure/loop area, select it from "
20248 "instructions area, then switch to the main/procedure/loop area and press "
20249 "Space."
20250 msgstr ""
20251 
20252 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:34
20253 msgctxt "ActivityInfo|"
20254 msgid ""
20255 "To modify an instruction in main/procedure/loop area, select it from main/"
20256 "procedure/loop area, then switch to instructions area, choose the new "
20257 "instruction and press Space."
20258 msgstr ""
20259 
20260 #: activities/programmingMaze/InstructionArea.qml:28
20261 msgctxt "InstructionArea|"
20262 msgid "Choose the instructions"
20263 msgstr ""
20264 
20265 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:96
20266 msgctxt "programmingMaze|"
20267 msgid "Instruction Area:"
20268 msgstr ""
20269 
20270 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:97
20271 msgctxt "programmingMaze|"
20272 msgid ""
20273 "There are 3 instructions which you can use to code and lead Tux to the fish:"
20274 msgstr ""
20275 
20276 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:98
20277 msgctxt "programmingMaze|"
20278 msgid ""
20279 "<b>1. Move forward:</b> Moves Tux one step forward in the direction it is "
20280 "facing."
20281 msgstr ""
20282 
20283 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:99
20284 msgctxt "programmingMaze|"
20285 msgid "<b>2. Turn left:</b> Turns Tux to the left."
20286 msgstr ""
20287 
20288 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:100
20289 msgctxt "programmingMaze|"
20290 msgid "<b>3. Turn right:</b> Turns Tux to the right."
20291 msgstr ""
20292 
20293 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:104
20294 msgctxt "programmingMaze|"
20295 msgid "Main Function:"
20296 msgstr ""
20297 
20298 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:105
20299 msgctxt "programmingMaze|"
20300 msgid "The execution of the code starts here."
20301 msgstr ""
20302 
20303 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:106
20304 msgctxt "programmingMaze|"
20305 msgid ""
20306 "-Click on any instruction in the <b>instruction area</b> to add it to the "
20307 "<b>Main Function</b>."
20308 msgstr ""
20309 
20310 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:107
20311 msgctxt "programmingMaze|"
20312 msgid ""
20313 "-The instructions will execute in order until there's none left, or until a "
20314 "dead-end, or when Tux reaches the fish."
20315 msgstr ""
20316 
20317 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:114
20318 msgctxt "programmingMaze|"
20319 msgid "Procedure:"
20320 msgstr ""
20321 
20322 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:115
20323 msgctxt "programmingMaze|"
20324 msgid ""
20325 "<b>Procedure</b> is a reusable set of instructions which can be <b>used in "
20326 "the code by calling it where needed</b>."
20327 msgstr ""
20328 
20329 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:116
20330 msgctxt "programmingMaze|"
20331 msgid ""
20332 "-To <b>switch</b> between the <b>Procedure area</b> and the <b>Main Function "
20333 "area</b> to add your code, click on the <b>Procedure</b> or <b>Main "
20334 "Function</b> label."
20335 msgstr ""
20336 
20337 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:123
20338 msgctxt "programmingMaze|"
20339 msgid "Loop:"
20340 msgstr ""
20341 
20342 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:124
20343 msgctxt "programmingMaze|"
20344 msgid ""
20345 "<b>Loop</b> is a sequence of instructions that is <b>continually repeated "
20346 "the number of times defined by the number inside it</b>."
20347 msgstr ""
20348 
20349 #: activities/programmingMaze/programmingMaze.js:125
20350 msgctxt "programmingMaze|"
20351 msgid ""
20352 "-To <b>switch</b> between the <b>Loop area</b> and the <b>Main Function "
20353 "area</b> to add your code, click on the <b>Loop</b> or <b>Main Function</b> "
20354 "label."
20355 msgstr ""
20356 
20357 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:198
20358 #, qt-format
20359 msgctxt "ProgrammingMaze|"
20360 msgid "Reach the fish in less than %1 instructions."
20361 msgstr ""
20362 
20363 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:262
20364 msgctxt "ProgrammingMaze|"
20365 msgid "Main function"
20366 msgstr ""
20367 
20368 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:290
20369 msgctxt "ProgrammingMaze|"
20370 msgid "Procedure"
20371 msgstr ""
20372 
20373 #: activities/programmingMaze/ProgrammingMaze.qml:290
20374 msgctxt "ProgrammingMaze|"
20375 msgid "Loop"
20376 msgstr ""
20377 
20378 #: activities/programmingMaze/resource/1/Data.qml:14
20379 msgctxt "Data|"
20380 msgid "Using the main area only."
20381 msgstr ""
20382 
20383 #: activities/programmingMaze/resource/2/Data.qml:14
20384 msgctxt "Data|"
20385 msgid "Using both the main area and the procedure area."
20386 msgstr ""
20387 
20388 #: activities/programmingMaze/resource/3/Data.qml:14
20389 msgctxt "Data|"
20390 msgid "Using both the main area and the loop area."
20391 msgstr ""
20392 
20393 #. Activity title
20394 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:17
20395 msgctxt "ActivityInfo|"
20396 msgid "Railroad activity"
20397 msgstr ""
20398 
20399 #. Help title
20400 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:19
20401 msgctxt "ActivityInfo|"
20402 msgid "Rebuild the train model at the top of the screen."
20403 msgstr ""
20404 
20405 #. Help goal
20406 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:22
20407 msgctxt "ActivityInfo|"
20408 msgid "Memory training."
20409 msgstr ""
20410 
20411 #. Help manual
20412 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:25
20413 msgctxt "ActivityInfo|"
20414 msgid ""
20415 "A train is displayed for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen "
20416 "by dragging the appropriate items. Remove an item from the answer area by "
20417 "dragging it down."
20418 msgstr ""
20419 
20420 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:26
20421 #, fuzzy
20422 msgctxt "ActivityInfo|"
20423 msgid "<b>Keyboard Controls:</b>"
20424 msgstr "<b>ਕੀਬੋਰਡ ਕੰਟਰੋਲ:</b>"
20425 
20426 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:27
20427 msgctxt "ActivityInfo|"
20428 msgid "Arrows: navigate in the sample area and in the answer area"
20429 msgstr ""
20430 
20431 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:28
20432 msgctxt "ActivityInfo|"
20433 msgid ""
20434 "Space: add an item from the samples to the answer area, or swap two items in "
20435 "the answer area"
20436 msgstr ""
20437 
20438 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:29
20439 msgctxt "ActivityInfo|"
20440 msgid "Delete or Backspace: remove the selected item from the answer area"
20441 msgstr ""
20442 
20443 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:30
20444 msgctxt "ActivityInfo|"
20445 msgid "Enter or Return: submit your answer"
20446 msgstr ""
20447 
20448 #: activities/railroad/Railroad.qml:108
20449 msgctxt "Railroad|"
20450 msgid ""
20451 "Observe and remember the train before the timer ends and then drag the items "
20452 "to set up a similar train."
20453 msgstr ""
20454 
20455 #: activities/railroad/Railroad.qml:109
20456 msgctxt "Railroad|"
20457 msgid ""
20458 "If you forgot the model, you can click on the Hint button to view it again."
20459 msgstr ""
20460 
20461 #. Activity title
20462 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:15
20463 msgctxt "ActivityInfo|"
20464 msgid "Horizontal reading practice"
20465 msgstr ""
20466 
20467 #. Help title
20468 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:17
20469 msgctxt "ActivityInfo|"
20470 msgid "Read a list of words and say if a given word is in it."
20471 msgstr ""
20472 
20473 #. Help goal
20474 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:20
20475 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:20
20476 msgctxt "ActivityInfo|"
20477 msgid "Reading training in a limited time."
20478 msgstr ""
20479 
20480 #. Help manual
20481 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:24
20482 msgctxt "ActivityInfo|"
20483 msgid ""
20484 "A word is shown on the board. A list of words, displayed horizontally, will "
20485 "appear and disappear. Did the given word appear in the list?"
20486 msgstr ""
20487 
20488 #: activities/readingh/Readingh.qml:299
20489 #, qt-format
20490 msgctxt "Readingh|"
20491 msgid ""
20492 "<font color=\"#373737\">Check if the word<br/></font><b><font color=\"#315AAA"
20493 "\">%1</font></b><br/><font color=\"#373737\">is displayed</font>"
20494 msgstr ""
20495 
20496 #: activities/readingh/Readingh.qml:351
20497 msgctxt "Readingh|"
20498 msgid "Yes, I saw it!"
20499 msgstr ""
20500 
20501 #: activities/readingh/Readingh.qml:372
20502 msgctxt "Readingh|"
20503 msgid "No, it was not there!"
20504 msgstr ""
20505 
20506 #. Activity title
20507 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:15
20508 msgctxt "ActivityInfo|"
20509 msgid "Vertical reading practice"
20510 msgstr ""
20511 
20512 #. Help title
20513 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:17
20514 msgctxt "ActivityInfo|"
20515 msgid "Read a vertical list of words and say if a given word is in it."
20516 msgstr ""
20517 
20518 #. Help manual
20519 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:24
20520 msgctxt "ActivityInfo|"
20521 msgid ""
20522 "A word is shown on the board. A list of words, displayed vertically, will "
20523 "appear and disappear. Did the given word appear in the list?"
20524 msgstr ""
20525 
20526 #. Activity title
20527 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:15
20528 msgctxt "ActivityInfo|"
20529 msgid "Redraw the given image"
20530 msgstr ""
20531 
20532 #. Help title
20533 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:17
20534 msgctxt "ActivityInfo|"
20535 msgid "Draw perfectly the given image on the empty grid."
20536 msgstr ""
20537 
20538 #. Help manual
20539 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:22
20540 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:22
20541 msgctxt "ActivityInfo|"
20542 msgid ""
20543 "First, select the proper color from the toolbar. Click on the grid and drag "
20544 "to paint, then release the click to stop painting."
20545 msgstr ""
20546 
20547 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:25
20548 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:25
20549 msgctxt "ActivityInfo|"
20550 msgid "Digits: select a color"
20551 msgstr ""
20552 
20553 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:26
20554 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:26
20555 msgctxt "ActivityInfo|"
20556 msgid "Arrows: navigate in the grid"
20557 msgstr ""
20558 
20559 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:27
20560 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:27
20561 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:26
20562 msgctxt "ActivityInfo|"
20563 msgid "Space or Enter: paint"
20564 msgstr ""
20565 
20566 #: activities/redraw/resource/1/Data.qml:14
20567 msgctxt "Data|"
20568 msgid "Small grids."
20569 msgstr ""
20570 
20571 #: activities/redraw/resource/2/Data.qml:13
20572 msgctxt "Data|"
20573 msgid "Medium grids."
20574 msgstr ""
20575 
20576 #: activities/redraw/resource/3/Data.qml:13
20577 msgctxt "Data|"
20578 msgid "Large grids."
20579 msgstr ""
20580 
20581 #. Activity title
20582 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:15
20583 msgctxt "ActivityInfo|"
20584 msgid "Mirror the given image"
20585 msgstr ""
20586 
20587 #. Help title
20588 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:17
20589 msgctxt "ActivityInfo|"
20590 msgid "Draw the image on the empty grid as if you saw it in a mirror."
20591 msgstr ""
20592 
20593 #: activities/redraw_symmetrical/resource/1/Data.qml:16
20594 msgctxt "Data|"
20595 msgid "Small grids (3×3)."
20596 msgstr ""
20597 
20598 #: activities/redraw_symmetrical/resource/2/Data.qml:15
20599 msgctxt "Data|"
20600 msgid "Medium grids (5×5)."
20601 msgstr ""
20602 
20603 #: activities/redraw_symmetrical/resource/3/Data.qml:15
20604 msgctxt "Data|"
20605 msgid "Large grids (7×7)."
20606 msgstr ""
20607 
20608 #. Activity title
20609 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:15
20610 msgctxt "ActivityInfo|"
20611 msgid "Renewable energy"
20612 msgstr ""
20613 
20614 #. Help title
20615 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:17
20616 msgctxt "ActivityInfo|"
20617 msgid ""
20618 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back "
20619 "up so he can have light in his home."
20620 msgstr ""
20621 
20622 #. Help goal
20623 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:20
20624 msgctxt "ActivityInfo|"
20625 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy."
20626 msgstr ""
20627 
20628 #. Help manual
20629 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:22
20630 msgctxt "ActivityInfo|"
20631 msgid ""
20632 "Click on different active elements: sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
20633 "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When "
20634 "the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. "
20635 "To win you must switch on all the consumers while all the producers are up."
20636 msgstr ""
20637 
20638 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:280
20639 msgctxt "RenewableEnergy|"
20640 msgid ""
20641 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the electrical system back "
20642 "up so he can have light in his home."
20643 msgstr ""
20644 
20645 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:282
20646 msgctxt "RenewableEnergy|"
20647 msgid ""
20648 "Click on different active elements: sun, cloud, dam, solar array, wind farm "
20649 "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system."
20650 msgstr ""
20651 
20652 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:284
20653 msgctxt "RenewableEnergy|"
20654 msgid ""
20655 "When the system is back up and Tux is in his home, push the light button for "
20656 "him. To win you must switch on all the consumers while all the producers are "
20657 "up."
20658 msgstr ""
20659 
20660 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:286
20661 msgctxt "RenewableEnergy|"
20662 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy. Enjoy."
20663 msgstr ""
20664 
20665 #: activities/renewable_energy/RenewableEnergy.qml:310
20666 msgctxt "RenewableEnergy|"
20667 msgid ""
20668 "It is not possible to consume more electricity than what is produced. There "
20669 "is a key limitation in the distribution of electricity, with minor "
20670 "exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be "
20671 "generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore "
20672 "required to ensure electric generation very closely matches the demand. If "
20673 "supply and demand are not in balance, generation plants and transmission "
20674 "equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major "
20675 "regional blackout."
20676 msgstr ""
20677 
20678 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:22
20679 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:21
20680 msgctxt "ActivityConfig|"
20681 msgid "Arabic numbers"
20682 msgstr ""
20683 
20684 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:23
20685 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:22
20686 msgctxt "ActivityConfig|"
20687 msgid "Roman numbers"
20688 msgstr ""
20689 
20690 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:24
20691 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:23
20692 #: activities/traffic/ActivityConfig.qml:22
20693 #, fuzzy
20694 msgctxt "ActivityConfig|"
20695 msgid "Images"
20696 msgstr "ਚਿੱਤਰ"
20697 
20698 #: activities/reversecount/ActivityConfig.qml:33
20699 #: activities/smallnumbers2/ActivityConfig.qml:36
20700 msgctxt "ActivityConfig|"
20701 msgid "Select Domino Representation"
20702 msgstr ""
20703 
20704 #. Activity title
20705 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:15
20706 msgctxt "ActivityInfo|"
20707 msgid "Count intervals"
20708 msgstr ""
20709 
20710 #. Help title
20711 #. ----------
20712 #. Help goal
20713 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:17
20714 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:20
20715 msgctxt "ActivityInfo|"
20716 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot."
20717 msgstr ""
20718 
20719 #. Help prerequisite
20720 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:22
20721 msgctxt "ActivityInfo|"
20722 msgid "Can read numbers on a domino."
20723 msgstr ""
20724 
20725 #. Help manual
20726 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:24
20727 msgctxt "ActivityInfo|"
20728 msgid ""
20729 "Click on the domino to show how many ice spots there are between Tux and the "
20730 "fish. Click the domino with the right mouse button to count backwards. When "
20731 "done, click on the OK button or hit the Enter key."
20732 msgstr ""
20733 
20734 #: activities/reversecount/resource/1/Data.qml:13
20735 #: activities/reversecount/resource/10/Data.qml:13
20736 #: activities/reversecount/resource/11/Data.qml:13
20737 #: activities/reversecount/resource/12/Data.qml:13
20738 #: activities/reversecount/resource/2/Data.qml:13
20739 #: activities/reversecount/resource/3/Data.qml:13
20740 #: activities/reversecount/resource/4/Data.qml:13
20741 #: activities/reversecount/resource/5/Data.qml:13
20742 #: activities/reversecount/resource/6/Data.qml:13
20743 #: activities/reversecount/resource/7/Data.qml:13
20744 #: activities/reversecount/resource/8/Data.qml:13
20745 #: activities/reversecount/resource/9/Data.qml:13
20746 #, qt-format
20747 msgctxt "Data|"
20748 msgid "Numbers between %1 and %2."
20749 msgstr ""
20750 
20751 #. Activity title
20752 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:15
20753 msgctxt "ActivityInfo|"
20754 msgid "Roman numerals"
20755 msgstr ""
20756 
20757 #. Help goal
20758 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:19
20759 msgctxt "ActivityInfo|"
20760 msgid ""
20761 "Learn how to read roman numerals and do the conversion to and from arabic "
20762 "numerals."
20763 msgstr ""
20764 
20765 #. Help manual
20766 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:22
20767 msgctxt "ActivityInfo|"
20768 msgid ""
20769 "Roman numerals are a numeral system that originated in ancient Rome and "
20770 "remained the usual way of writing numbers throughout Europe well into the "
20771 "Late Middle Ages. Numbers in this system are represented by combinations of "
20772 "letters from the Latin alphabet."
20773 msgstr ""
20774 
20775 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:23
20776 msgctxt "ActivityInfo|"
20777 msgid ""
20778 "Learn the rules to read Roman numerals and practice converting numbers to "
20779 "and from arabic numerals. Click on the OK button to validate your answer."
20780 msgstr ""
20781 
20782 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:25
20783 msgctxt "ActivityInfo|"
20784 msgid "Digits: type arabic numerals"
20785 msgstr ""
20786 
20787 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:26
20788 msgctxt "ActivityInfo|"
20789 msgid "Letters: type roman numerals (with I, V, X, L, C, D and M)"
20790 msgstr ""
20791 
20792 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:79
20793 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:85
20794 msgctxt "RomanNumerals|"
20795 msgid ""
20796 "The roman numbers are all built out of these 7 numbers:\n"
20797 "I and V (units, 1 and 5)\n"
20798 "X and L (tens, 10 and 50)\n"
20799 "C and D (hundreds, 100 and 500)\n"
20800 " and M (1000).\n"
20801 " An interesting observation here is that the roman numeric system lacks the "
20802 "number 0."
20803 msgstr ""
20804 
20805 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:80
20806 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:92
20807 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:104
20808 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:116
20809 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:128
20810 #, qt-format
20811 msgctxt "RomanNumerals|"
20812 msgid "Convert the roman number %1 to arabic."
20813 msgstr ""
20814 
20815 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:86
20816 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:98
20817 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:110
20818 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:122
20819 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:134
20820 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:140
20821 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:146
20822 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:152
20823 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:158
20824 #, qt-format
20825 msgctxt "RomanNumerals|"
20826 msgid "Convert the arabic number %1 to roman."
20827 msgstr ""
20828 
20829 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:91
20830 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:97
20831 msgctxt "RomanNumerals|"
20832 msgid ""
20833 "All the units except 4 and 9 are built using sums of I and V:\n"
20834 "I, II, III, V, VI, VII, VIII.\n"
20835 " The 4 and the 9 units are built using differences:\n"
20836 "IV (5 – 1) and IX (10 – 1)."
20837 msgstr ""
20838 
20839 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:103
20840 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:109
20841 msgctxt "RomanNumerals|"
20842 msgid ""
20843 "All the tens except 40 and 90 are built using sums of X and L:\n"
20844 "X, XX, XXX, L, LX, LXX, LXXX.\n"
20845 "The 40 and the 90 tens are built using differences:\n"
20846 "XL (10 taken from 50) and XC (10 taken from 100)."
20847 msgstr ""
20848 
20849 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:115
20850 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:121
20851 msgctxt "RomanNumerals|"
20852 msgid ""
20853 "All the hundreds except 400 and 900 are built using sums of C and D:\n"
20854 "C, CC, CCC, D, DC, DCC, DCCC.\n"
20855 "The 400 and the 900 hundreds are built using differences:\n"
20856 "CD (100 taken from 500) and CM (100 taken from 1000)."
20857 msgstr ""
20858 
20859 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:127
20860 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:133
20861 msgctxt "RomanNumerals|"
20862 msgid ""
20863 "Sums of M are used for building thousands: M, MM, MMM.\n"
20864 "Notice that you cannot join more than three identical symbols. The first "
20865 "implication of this rule is that you cannot use just sums for building all "
20866 "possible units, tens or hundreds, you must use differences too. On the other "
20867 "hand, it limits the maximum roman number to 3999 (MMMCMXCIX)."
20868 msgstr ""
20869 
20870 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:139
20871 msgctxt "RomanNumerals|"
20872 msgid ""
20873 "Now you know the rules, you can read and write numbers in roman numerals."
20874 msgstr ""
20875 
20876 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:378
20877 #, qt-format
20878 msgctxt "RomanNumerals|"
20879 msgid "Roman value: %1"
20880 msgstr ""
20881 
20882 #: activities/roman_numerals/RomanNumerals.qml:379
20883 #, qt-format
20884 msgctxt "RomanNumerals|"
20885 msgid "Arabic value: %1"
20886 msgstr ""
20887 
20888 #. Activity title
20889 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:15
20890 msgctxt "ActivityInfo|"
20891 msgid "Balance the scales properly"
20892 msgstr ""
20893 
20894 #. Help title
20895 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:17
20896 msgctxt "ActivityInfo|"
20897 msgid "Drag and Drop some weights to balance the scales."
20898 msgstr ""
20899 
20900 #. Help goal
20901 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:20
20902 msgctxt "ActivityInfo|"
20903 msgid "Mental calculation, arithmetic equality."
20904 msgstr ""
20905 
20906 #. Help manual
20907 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:23
20908 msgctxt "ActivityInfo|"
20909 msgid ""
20910 "To balance the scales, move some weights to the left or the right side (on "
20911 "higher levels). The weights can be arranged in any order."
20912 msgstr ""
20913 
20914 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:13
20915 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:13
20916 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:13
20917 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:13
20918 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:13
20919 #, qt-format
20920 msgctxt "Data|"
20921 msgid "Balance up to %1."
20922 msgstr ""
20923 
20924 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:20
20925 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:20
20926 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:26
20927 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:20
20928 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:20
20929 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:20
20930 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:26
20931 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:32
20932 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:20
20933 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:26
20934 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:32
20935 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:20
20936 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:26
20937 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:32
20938 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:20
20939 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:26
20940 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:32
20941 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:38
20942 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:32
20943 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:33
20944 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:34
20945 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:40
20946 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:46
20947 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:31
20948 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:37
20949 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:43
20950 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:38
20951 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:32
20952 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:33
20953 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:34
20954 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:40
20955 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:46
20956 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:32
20957 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:38
20958 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:44
20959 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:41
20960 msgctxt "Data|"
20961 msgid "Drop weights on the left side to balance the scales."
20962 msgstr ""
20963 
20964 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:26
20965 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:32
20966 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:38
20967 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:26
20968 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:26
20969 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:38
20970 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:43
20971 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:38
20972 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:43
20973 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:49
20974 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:37
20975 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:43
20976 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:49
20977 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:43
20978 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:49
20979 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:55
20980 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:37
20981 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:39
20982 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:52
20983 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:59
20984 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:66
20985 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:72
20986 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:48
20987 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:54
20988 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:61
20989 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:32
20990 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:37
20991 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:39
20992 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:52
20993 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:59
20994 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:66
20995 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:72
20996 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:49
20997 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:55
20998 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:61
20999 msgctxt "Data|"
21000 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scales."
21001 msgstr ""
21002 
21003 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:32
21004 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:44
21005 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:51
21006 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:32
21007 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:32
21008 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:50
21009 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:57
21010 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:56
21011 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:63
21012 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:70
21013 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:56
21014 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:63
21015 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:70
21016 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:62
21017 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:69
21018 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:76
21019 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:83
21020 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:90
21021 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:38
21022 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:44
21023 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:51
21024 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:46
21025 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:53
21026 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:79
21027 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:86
21028 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:93
21029 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:100
21030 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:68
21031 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:75
21032 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:82
21033 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:89
21034 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:96
21035 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:56
21036 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:63
21037 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:70
21038 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:77
21039 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:38
21040 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:44
21041 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:51
21042 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:46
21043 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:53
21044 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:79
21045 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:86
21046 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:93
21047 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:100
21048 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:68
21049 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:75
21050 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:82
21051 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:89
21052 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:96
21053 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:60
21054 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:67
21055 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:74
21056 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:81
21057 msgctxt "Data|"
21058 msgid "Now you have to guess the weight of the gift."
21059 msgstr ""
21060 
21061 #: activities/scalesboard/resource/1/Data.qml:33
21062 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:45
21063 #: activities/scalesboard/resource/2/Data.qml:52
21064 #: activities/scalesboard/resource/3/Data.qml:33
21065 #: activities/scalesboard/resource/4/Data.qml:33
21066 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:51
21067 #: activities/scalesboard/resource/5/Data.qml:58
21068 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:57
21069 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:64
21070 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:71
21071 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:57
21072 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:64
21073 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:71
21074 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:63
21075 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:70
21076 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:77
21077 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:84
21078 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:91
21079 #, qt-format
21080 msgctxt "Data|"
21081 msgid "Enter the weight of the gift: %1"
21082 msgstr ""
21083 
21084 #: activities/scalesboard/resource/6/Data.qml:13
21085 msgctxt "Data|"
21086 msgid "Balance up to 20."
21087 msgstr ""
21088 
21089 #: activities/scalesboard/resource/7/Data.qml:13
21090 msgctxt "Data|"
21091 msgid "Balance up to 50."
21092 msgstr ""
21093 
21094 #: activities/scalesboard/resource/8/Data.qml:13
21095 msgctxt "Data|"
21096 msgid "Balance up to 100."
21097 msgstr ""
21098 
21099 #. Activity title
21100 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:15
21101 msgctxt "ActivityInfo|"
21102 msgid "Balance using the International System of Units"
21103 msgstr ""
21104 
21105 #. Help title
21106 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:17
21107 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:17
21108 msgctxt "ActivityInfo|"
21109 msgid ""
21110 "Drag and Drop some masses to balance the scales and calculate the weight."
21111 msgstr ""
21112 
21113 #. Help goal
21114 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:20
21115 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:20
21116 msgctxt "ActivityInfo|"
21117 msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion."
21118 msgstr ""
21119 
21120 #. Help manual
21121 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:23
21122 msgctxt "ActivityInfo|"
21123 msgid ""
21124 "To balance the scales, move some masses to the left or the right side (on "
21125 "higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight "
21126 "and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) is 1000 grams (g)."
21127 msgstr ""
21128 
21129 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:13
21130 msgctxt "Data|"
21131 msgid "Balance up to 5 grams."
21132 msgstr ""
21133 
21134 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:18
21135 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:18
21136 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:18
21137 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:18
21138 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:18
21139 #, qt-format
21140 msgctxt "Data|"
21141 msgid "%1 g"
21142 msgstr ""
21143 
21144 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:26
21145 msgctxt "Data|"
21146 msgid "The \"g\" symbol at the end of a number means gram."
21147 msgstr ""
21148 
21149 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:32
21150 msgctxt "Data|"
21151 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale."
21152 msgstr ""
21153 
21154 #: activities/scalesboard_weight/resource/1/Data.qml:39
21155 #, qt-format
21156 msgctxt "Data|"
21157 msgid "Enter the weight of the gift in grams: %1"
21158 msgstr ""
21159 
21160 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:13
21161 msgctxt "Data|"
21162 msgid "Balance up to 10 grams."
21163 msgstr ""
21164 
21165 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:26
21166 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:26
21167 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:25
21168 msgctxt "Data|"
21169 msgid ""
21170 "The \"g\" symbol at the end of a number means gram. \n"
21171 " Drop weights on the left side to balance the scales."
21172 msgstr ""
21173 
21174 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:45
21175 #: activities/scalesboard_weight/resource/2/Data.qml:52
21176 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:47
21177 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:54
21178 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:69
21179 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:76
21180 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:83
21181 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:90
21182 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:97
21183 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:71
21184 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:78
21185 #, qt-format
21186 msgctxt "Data|"
21187 msgid "Enter the weight of the gift in gram: %1"
21188 msgstr ""
21189 
21190 #: activities/scalesboard_weight/resource/3/Data.qml:13
21191 msgctxt "Data|"
21192 msgid "Balance up to 20 grams."
21193 msgstr ""
21194 
21195 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:13
21196 msgctxt "Data|"
21197 msgid "Balance up to 10 kilograms."
21198 msgstr ""
21199 
21200 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:18
21201 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:23
21202 #, qt-format
21203 msgctxt "Data|"
21204 msgid "%1 kg"
21205 msgstr ""
21206 
21207 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:26
21208 msgctxt "Data|"
21209 msgid "The \"kg\" symbol at the end of a number means kilogram."
21210 msgstr ""
21211 
21212 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:27
21213 msgctxt "Data|"
21214 msgid ""
21215 "The kilogram is a unit of mass, a property which corresponds to the common "
21216 "perception of how \"heavy\" an object is. \n"
21217 " Drop weights on the left side to balance the scales."
21218 msgstr ""
21219 
21220 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:80
21221 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:87
21222 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:94
21223 #: activities/scalesboard_weight/resource/4/Data.qml:101
21224 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:57
21225 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:64
21226 #, qt-format
21227 msgctxt "Data|"
21228 msgid "Enter the weight of the gift in kilogram: %1"
21229 msgstr ""
21230 
21231 #: activities/scalesboard_weight/resource/5/Data.qml:13
21232 msgctxt "Data|"
21233 msgid "Balance up to 100 grams."
21234 msgstr ""
21235 
21236 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:13
21237 msgctxt "Data|"
21238 msgid "Balance up to 10 kilograms including grams."
21239 msgstr ""
21240 
21241 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:32
21242 msgctxt "Data|"
21243 msgid ""
21244 "The \"kg\" symbol at the end of a number means kilogram. The kilogram is a "
21245 "unit of mass, a property which corresponds to the common perception of how "
21246 "\"heavy\" an object is. \n"
21247 " Drop weights on the left side to balance the scales."
21248 msgstr ""
21249 
21250 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:44
21251 #: activities/scalesboard_weight/resource/6/Data.qml:50
21252 msgctxt "Data|"
21253 msgid ""
21254 "Remember, one kilogram (\"kg\") equals 1000 grams (\"g\"). \n"
21255 " Drop weights on the left side to balance the scales."
21256 msgstr ""
21257 
21258 #. Activity title
21259 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:15
21260 msgctxt "ActivityInfo|"
21261 msgid "Balance using the imperial system of units"
21262 msgstr ""
21263 
21264 #. Help manual
21265 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:23
21266 msgctxt "ActivityInfo|"
21267 msgid ""
21268 "To balance the scales, move some masses to the left or the right side (on "
21269 "higher levels). They can be arranged in any order. Take care of the weight "
21270 "and the unit of the masses, remember that a pound (lb) is 16 ounce (oz)."
21271 msgstr ""
21272 
21273 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:13
21274 msgctxt "Data|"
21275 msgid "Balance up to 5 ounces."
21276 msgstr ""
21277 
21278 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:18
21279 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:18
21280 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:18
21281 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:18
21282 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:18
21283 #, qt-format
21284 msgctxt "Data|"
21285 msgid "%1 oz"
21286 msgstr ""
21287 
21288 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:26
21289 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:26
21290 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:26
21291 msgctxt "Data|"
21292 msgid ""
21293 "The \"oz\" symbol at the end of a number means ounce. One pound equals "
21294 "sixteen ounces. \n"
21295 " Drop weights on the left side to balance the scales."
21296 msgstr ""
21297 
21298 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/1/Data.qml:39
21299 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:45
21300 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:52
21301 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:47
21302 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:54
21303 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:69
21304 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:76
21305 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:83
21306 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:90
21307 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:97
21308 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:68
21309 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:82
21310 #, qt-format
21311 msgctxt "Data|"
21312 msgid "Enter the weight of the gift in ounce: %1"
21313 msgstr ""
21314 
21315 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/2/Data.qml:13
21316 msgctxt "Data|"
21317 msgid "Balance up to 10 ounces."
21318 msgstr ""
21319 
21320 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/3/Data.qml:13
21321 msgctxt "Data|"
21322 msgid "Balance up to 20 ounces."
21323 msgstr ""
21324 
21325 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:13
21326 msgctxt "Data|"
21327 msgid "Balance up to 10 pounds."
21328 msgstr ""
21329 
21330 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:18
21331 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:23
21332 #, qt-format
21333 msgctxt "Data|"
21334 msgid "%1 lb"
21335 msgstr ""
21336 
21337 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:26
21338 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:31
21339 msgctxt "Data|"
21340 msgid ""
21341 "The \"lb\" symbol at the end of a number means pound. The pound is a unit of "
21342 "mass, a property which corresponds to the common perception of how \"heavy\" "
21343 "an object is. This unit is used in the USA."
21344 msgstr ""
21345 
21346 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:80
21347 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:87
21348 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:94
21349 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/4/Data.qml:101
21350 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:61
21351 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:75
21352 #, qt-format
21353 msgctxt "Data|"
21354 msgid "Enter the weight of the gift in pound: %1"
21355 msgstr ""
21356 
21357 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:13
21358 msgctxt "Data|"
21359 msgid "Balance up to 100 ounces."
21360 msgstr ""
21361 
21362 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/5/Data.qml:26
21363 msgctxt "Data|"
21364 msgid ""
21365 "The \"oz\" symbol at the end of a number means ounce. \n"
21366 " Drop weights on the left side to balance the scales."
21367 msgstr ""
21368 
21369 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:13
21370 msgctxt "Data|"
21371 msgid "Balance up to 10 pounds including ounces."
21372 msgstr ""
21373 
21374 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:48
21375 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/resource/6/Data.qml:54
21376 msgctxt "Data|"
21377 msgid ""
21378 "Remember, one pound (\"lb\") equals sixteen ounces (\"oz\"). \n"
21379 " Drop the weights on the left side of the scales to balance it."
21380 msgstr ""
21381 
21382 #: activities/share/ActivityConfig.qml:26
21383 msgctxt "ActivityConfig|"
21384 msgid "Display counters"
21385 msgstr ""
21386 
21387 #. Activity title
21388 #: activities/share/ActivityInfo.qml:15
21389 msgctxt "ActivityInfo|"
21390 msgid "Share pieces of candy"
21391 msgstr ""
21392 
21393 #. Help title
21394 #: activities/share/ActivityInfo.qml:17
21395 msgctxt "ActivityInfo|"
21396 msgid "Try to split the pieces of candy between a given number of children."
21397 msgstr ""
21398 
21399 #. Help goal
21400 #: activities/share/ActivityInfo.qml:20
21401 msgctxt "ActivityInfo|"
21402 msgid "Learn division of numbers."
21403 msgstr ""
21404 
21405 #. Help prerequisite
21406 #: activities/share/ActivityInfo.qml:22
21407 msgctxt "ActivityInfo|"
21408 msgid "Know how to count."
21409 msgstr ""
21410 
21411 #. Help manual
21412 #: activities/share/ActivityInfo.qml:24
21413 msgctxt "ActivityInfo|"
21414 msgid ""
21415 "Follow the instructions shown on the screen: first, drag the given number of "
21416 "boys/girls to the center, then drag pieces of candy to each child's "
21417 "rectangle."
21418 msgstr ""
21419 
21420 #: activities/share/ActivityInfo.qml:25
21421 msgctxt "ActivityInfo|"
21422 msgid "If there is a rest, it needs to be placed inside the candy jar."
21423 msgstr ""
21424 
21425 #: activities/share/resource/1/Data.qml:13
21426 msgctxt "Data|"
21427 msgid "Maximum 25 pieces of candy and 5 kids, no rest."
21428 msgstr ""
21429 
21430 #: activities/share/resource/1/Data.qml:18
21431 #: activities/share/resource/2/Data.qml:18
21432 msgctxt "Data|"
21433 msgid ""
21434 "Paul wants to share 2 pieces of candy equally between 2 of his girl friends. "
21435 "Can you help him? First, place the children in the center, then drag the "
21436 "pieces of candy to each of them."
21437 msgstr ""
21438 
21439 #: activities/share/resource/1/Data.qml:28
21440 msgctxt "Data|"
21441 msgid "Now he wants to share 4 pieces of candy equally among his friends."
21442 msgstr ""
21443 
21444 #: activities/share/resource/1/Data.qml:38
21445 msgctxt "Data|"
21446 msgid ""
21447 "Can you now share 6 of Paul's pieces of candy equally among his friends?"
21448 msgstr ""
21449 
21450 #: activities/share/resource/1/Data.qml:48
21451 msgctxt "Data|"
21452 msgid ""
21453 "Some of his friends already have pieces of candy. He wants to give them 7 "
21454 "more pieces so that they all have the same amount."
21455 msgstr ""
21456 
21457 #: activities/share/resource/1/Data.qml:58
21458 msgctxt "Data|"
21459 msgid ""
21460 "Paul has only 12 pieces of candy left. He eats 2 pieces of candy and he "
21461 "gives the rest to his friends. Can you help him split equally the 10 "
21462 "remaining pieces of candy?"
21463 msgstr ""
21464 
21465 #: activities/share/resource/1/Data.qml:70
21466 msgctxt "Data|"
21467 msgid ""
21468 "George wants to share 3 pieces of candy equally between 3 of his girl "
21469 "friends. Can he split the pieces of candy equally?"
21470 msgstr ""
21471 
21472 #: activities/share/resource/1/Data.qml:80
21473 msgctxt "Data|"
21474 msgid ""
21475 "Maria wants to share 6 pieces of candy equally between 3 of her friends: 1 "
21476 "girl and 2 boys. Can she split the pieces of candy equally?"
21477 msgstr ""
21478 
21479 #: activities/share/resource/1/Data.qml:90
21480 msgctxt "Data|"
21481 msgid ""
21482 "John wants to share 8 pieces of candy equally between 3 of his friends: 1 "
21483 "boy and 2 girls. The boy already has one. Can he make sure that they all "
21484 "have the same amount?"
21485 msgstr ""
21486 
21487 #: activities/share/resource/1/Data.qml:100
21488 msgctxt "Data|"
21489 msgid ""
21490 "Paul wants to share 12 pieces of candy equally between 3 of his friends: 2 "
21491 "boys and 1 girl. Can he split the pieces of candy equally?"
21492 msgstr ""
21493 
21494 #: activities/share/resource/1/Data.qml:110
21495 msgctxt "Data|"
21496 msgid ""
21497 "Maria wants to share 11 pieces of candy between 3 of her friends: 1 boy and "
21498 "2 girls. The girls already have some pieces of candy. Can she split the "
21499 "pieces of candy so that they all have the same amount?"
21500 msgstr ""
21501 
21502 #: activities/share/resource/1/Data.qml:122
21503 #: activities/share/resource/2/Data.qml:112
21504 msgctxt "Data|"
21505 msgid ""
21506 "Alice wants to share 4 pieces of candy equally between 4 of her girl "
21507 "friends. Can you help her?"
21508 msgstr ""
21509 
21510 #: activities/share/resource/1/Data.qml:132
21511 msgctxt "Data|"
21512 msgid "Now, Alice wants to give 8 pieces of candy to her friends."
21513 msgstr ""
21514 
21515 #: activities/share/resource/1/Data.qml:142
21516 msgctxt "Data|"
21517 msgid ""
21518 "Alice wants to give 10 pieces of candy to her friends, 1 girl and 3 boys, so "
21519 "that they all have the same amount. The girls already have some pieces of "
21520 "candy."
21521 msgstr ""
21522 
21523 #: activities/share/resource/1/Data.qml:152
21524 msgctxt "Data|"
21525 msgid "Alice wants to give 16 pieces of candy to her friends."
21526 msgstr ""
21527 
21528 #: activities/share/resource/1/Data.qml:162
21529 msgctxt "Data|"
21530 msgid ""
21531 "Alice wants to give pieces of candy to 4 friends. Some of them already have "
21532 "some pieces of candy. Can you help her split 14 pieces of candy so that all "
21533 "her friends have the same amount?"
21534 msgstr ""
21535 
21536 #: activities/share/resource/1/Data.qml:174
21537 msgctxt "Data|"
21538 msgid ""
21539 "Michael wants to share 5 pieces of candy equally between 5 of his girl "
21540 "friends. Can you help him?"
21541 msgstr ""
21542 
21543 #: activities/share/resource/1/Data.qml:184
21544 msgctxt "Data|"
21545 msgid ""
21546 "Helen has 5 friends: 2 boys and 3 girls. She wants to give them 10 pieces of "
21547 "candy. Help her split the pieces of candy equally between her friends."
21548 msgstr ""
21549 
21550 #: activities/share/resource/1/Data.qml:194
21551 msgctxt "Data|"
21552 msgid ""
21553 "Michelle wants to share 12 pieces of candy equally between her 4 brothers "
21554 "and 1 sister, so that they all have the same amount. Her sister already has "
21555 "some pieces of candy."
21556 msgstr ""
21557 
21558 #: activities/share/resource/1/Data.qml:204
21559 msgctxt "Data|"
21560 msgid ""
21561 "Thomas wants to share his 20 pieces of candy with his friends: 1 boy and 4 "
21562 "girls. Can you help him?"
21563 msgstr ""
21564 
21565 #: activities/share/resource/1/Data.qml:214
21566 msgctxt "Data|"
21567 msgid ""
21568 "Paul wants to share 20 pieces of candy equally between 5 of his friends. "
21569 "They already have one piece of candy each. Can you help him?"
21570 msgstr ""
21571 
21572 #: activities/share/resource/1/Data.qml:226
21573 msgctxt "Data|"
21574 msgid ""
21575 "Charles wants to share his 6 pieces of candy equally with 2 of his girl "
21576 "friends. Can he split the pieces of candy equally?"
21577 msgstr ""
21578 
21579 #: activities/share/resource/1/Data.qml:236
21580 msgctxt "Data|"
21581 msgid ""
21582 "For her birthday, Elizabeth has 8 pieces of candy to share with 3 of her "
21583 "friends: 2 girls and 1 boy. The girls already have some pieces of candy. How "
21584 "should she split the pieces of candy so that they all have the same amount?"
21585 msgstr ""
21586 
21587 #: activities/share/resource/1/Data.qml:246
21588 msgctxt "Data|"
21589 msgid ""
21590 "Jason's father gave him 16 pieces of candy to share equally with his "
21591 "friends: 2 boys and 2 girls. Help him give the pieces of candy to his "
21592 "friends."
21593 msgstr ""
21594 
21595 #: activities/share/resource/1/Data.qml:256
21596 msgctxt "Data|"
21597 msgid ""
21598 "George wants to share 14 pieces of candy between 4 of his friends: 2 girls "
21599 "and 2 boys. The boys already have one piece of candy each. He wants all of "
21600 "them to have the same amount."
21601 msgstr ""
21602 
21603 #: activities/share/resource/1/Data.qml:266
21604 msgctxt "Data|"
21605 msgid ""
21606 "Maria wants to share 25 pieces of candy equally between 5 of her friends: 3 "
21607 "girls and 2 boys. Can she split the pieces of candy equally?"
21608 msgstr ""
21609 
21610 #: activities/share/resource/2/Data.qml:13
21611 msgctxt "Data|"
21612 msgid "Maximum 25 pieces of candy and 5 kids, possible rest."
21613 msgstr ""
21614 
21615 #: activities/share/resource/2/Data.qml:28
21616 msgctxt "Data|"
21617 msgid "Now he wants to share 5 pieces of candy among his friends."
21618 msgstr ""
21619 
21620 #: activities/share/resource/2/Data.qml:38
21621 msgctxt "Data|"
21622 msgid "Can you now share 7 of Paul's pieces of candy among his friends?"
21623 msgstr ""
21624 
21625 #: activities/share/resource/2/Data.qml:48
21626 msgctxt "Data|"
21627 msgid "Can you now share 8 of Paul's pieces of candy among his friends?"
21628 msgstr ""
21629 
21630 #: activities/share/resource/2/Data.qml:58
21631 msgctxt "Data|"
21632 msgid ""
21633 "Paul has only 11 pieces of candy left. He eats 2 pieces of candy and he "
21634 "gives the rest to his friends. Can you help him split equally the 9 "
21635 "remaining pieces of candy?"
21636 msgstr ""
21637 
21638 #: activities/share/resource/2/Data.qml:70
21639 msgctxt "Data|"
21640 msgid ""
21641 "Bob wants to share 3 pieces of candy equally between 3 of his girl friends. "
21642 "Can he split the pieces of candy equally?"
21643 msgstr ""
21644 
21645 #: activities/share/resource/2/Data.qml:80
21646 msgctxt "Data|"
21647 msgid ""
21648 "Harry wants to share 8 pieces of candy between 3 of his friends: 1 boy and 2 "
21649 "girls. The boy already has one piece of candy. Can he split the pieces of "
21650 "candy so that they all have the same amount?"
21651 msgstr ""
21652 
21653 #: activities/share/resource/2/Data.qml:90
21654 msgctxt "Data|"
21655 msgid ""
21656 "Maria wants to share 8 pieces of candy between 3 of her friends: 1 boy and 2 "
21657 "girls. The girls already have some pieces of candy. Can she split the pieces "
21658 "of candy so that they all have the same amount?"
21659 msgstr ""
21660 
21661 #: activities/share/resource/2/Data.qml:100
21662 msgctxt "Data|"
21663 msgid ""
21664 "Harry wants to share 12 pieces of candy between 3 of his friends: 1 boy and "
21665 "2 girls. The boy already has some pieces of candy. Can he split the pieces "
21666 "of candy so that they all have the same amount?"
21667 msgstr ""
21668 
21669 #: activities/share/resource/2/Data.qml:122
21670 msgctxt "Data|"
21671 msgid "Now, Alice wants to share 8 pieces of candy equally among her friends."
21672 msgstr ""
21673 
21674 #: activities/share/resource/2/Data.qml:132
21675 msgctxt "Data|"
21676 msgid ""
21677 "Can you help Alice share 10 pieces of candy equally among her friends: 1 "
21678 "girl and 3 boys? The girl already has some pieces of candy."
21679 msgstr ""
21680 
21681 #: activities/share/resource/2/Data.qml:142
21682 msgctxt "Data|"
21683 msgid "Alice wants to share 16 pieces of candy equally among her friends."
21684 msgstr ""
21685 
21686 #: activities/share/resource/2/Data.qml:152
21687 msgctxt "Data|"
21688 msgid ""
21689 "Alice has 14 pieces of candy left. She wants to share them equally among her "
21690 "friends. The boys already have some pieces of candy. Can you help her split "
21691 "the pieces of candy equally?"
21692 msgstr ""
21693 
21694 #: activities/share/resource/2/Data.qml:164
21695 msgctxt "Data|"
21696 msgid ""
21697 "Help Jon share 11 pieces of candies equally between five girls. The rest "
21698 "will remain to Jon."
21699 msgstr ""
21700 
21701 #: activities/share/resource/2/Data.qml:174
21702 msgctxt "Data|"
21703 msgid ""
21704 "Jon wants to share the rest of his pieces of candies with his brothers and "
21705 "his sisters. Can you split them equally, knowing that his brothers already "
21706 "have 2 pieces of candy?"
21707 msgstr ""
21708 
21709 #: activities/share/resource/2/Data.qml:184
21710 msgctxt "Data|"
21711 msgid ""
21712 "Help Tux split 19 pieces of candies between his friends: 4 boys and 1 girl."
21713 msgstr ""
21714 
21715 #: activities/share/resource/2/Data.qml:194
21716 msgctxt "Data|"
21717 msgid "Help Maria share 18 pieces of candy equally between 3 boys and 2 girls."
21718 msgstr ""
21719 
21720 #: activities/share/resource/2/Data.qml:206
21721 msgctxt "Data|"
21722 msgid ""
21723 "Charles wants to share his 6 pieces of candy equally between 2 of his girl "
21724 "friends. Can he split the pieces of candy equally?"
21725 msgstr ""
21726 
21727 #: activities/share/resource/2/Data.qml:216
21728 msgctxt "Data|"
21729 msgid ""
21730 "For her birthday, Elizabeth has 8 pieces of candy to share with 3 of her "
21731 "friends equally: 2 girls and 1 boy. How should she split the pieces of candy "
21732 "between her friends?"
21733 msgstr ""
21734 
21735 #: activities/share/resource/2/Data.qml:226
21736 msgctxt "Data|"
21737 msgid ""
21738 "Jason's father gave him 17 pieces of candy to share equally between his "
21739 "friends: 2 boys and 2 girls. Help him give the pieces of candy to his "
21740 "friends."
21741 msgstr ""
21742 
21743 #: activities/share/resource/2/Data.qml:236
21744 msgctxt "Data|"
21745 msgid ""
21746 "George wants to share 14 pieces of candy equally between 4 of his friends: 2 "
21747 "girls and 2 boys. Can he equally split the pieces of candy between his "
21748 "friends?"
21749 msgstr ""
21750 
21751 #: activities/share/resource/2/Data.qml:246
21752 msgctxt "Data|"
21753 msgid ""
21754 "Maria wants to share 23 pieces of candy equally between 5 of her friends: 3 "
21755 "girls and 2 boys. Can she share the pieces of candy equally between her "
21756 "friends?"
21757 msgstr ""
21758 
21759 #: activities/share/resource/3/Data.qml:13
21760 msgctxt "Data|"
21761 msgid "Maximum 30 pieces of candy and 6 kids, possible rest."
21762 msgstr ""
21763 
21764 #: activities/share/share.js:98
21765 #, qt-format
21766 msgctxt ""
21767 "share|First part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then split "
21768 "%n pieces of candy equally between them."
21769 msgid "Place %n boy(s) "
21770 msgid_plural "Place %n boy(s) "
21771 msgstr[0] ""
21772 msgstr[1] ""
21773 
21774 #: activities/share/share.js:102
21775 #, qt-format
21776 msgctxt ""
21777 "share|Second part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then "
21778 "split %n pieces of candy equally between them."
21779 msgid "and %n girl(s) in the center. "
21780 msgid_plural "and %n girl(s) in the center. "
21781 msgstr[0] ""
21782 msgstr[1] ""
21783 
21784 #: activities/share/share.js:106
21785 #, qt-format
21786 msgctxt ""
21787 "share|Third part of Place %n boy(s) and %n girl(s) in the center. Then split "
21788 "%n pieces of candy equally between them."
21789 msgid "Then split %n pieces of candy equally between them."
21790 msgid_plural "Then split %n pieces of candy equally between them."
21791 msgstr[0] ""
21792 msgstr[1] ""
21793 
21794 #: activities/share/Share.qml:348
21795 #, qt-format
21796 msgctxt "Share|"
21797 msgid "You can't put more than %1 pieces of candy in the same rectangle"
21798 msgstr ""
21799 
21800 #. Activity title
21801 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:15
21802 msgctxt "ActivityInfo|"
21803 msgid "A simple drawing activity"
21804 msgstr ""
21805 
21806 #. Help title
21807 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:17
21808 msgctxt "ActivityInfo|"
21809 msgid "Create your own drawing."
21810 msgstr ""
21811 
21812 #. Help goal
21813 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:20
21814 msgctxt "ActivityInfo|"
21815 msgid "Enhance creative skills."
21816 msgstr ""
21817 
21818 #. Help manual
21819 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:23
21820 msgctxt "ActivityInfo|"
21821 msgid ""
21822 "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing."
21823 msgstr ""
21824 
21825 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:27
21826 msgctxt "ActivityInfo|"
21827 msgid "Tab: switch between the color selector and the painting area"
21828 msgstr ""
21829 
21830 #. Activity title
21831 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:15
21832 msgctxt "ActivityInfo|"
21833 msgid "Numbers with dice"
21834 msgstr ""
21835 
21836 #. Help title
21837 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:17
21838 msgctxt "ActivityInfo|"
21839 msgid "Count the number of dots on the dice before it reaches the ground."
21840 msgstr ""
21841 
21842 #. Help goal
21843 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:20
21844 msgctxt "ActivityInfo|"
21845 msgid "In a limited time, count the number of dots."
21846 msgstr ""
21847 
21848 #. Help prerequisite
21849 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:22
21850 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:22
21851 msgctxt "ActivityInfo|"
21852 msgid "Counting skills."
21853 msgstr ""
21854 
21855 #. Help manual
21856 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:24
21857 msgctxt "ActivityInfo|"
21858 msgid "Type the number of dots you see on each falling dice."
21859 msgstr ""
21860 
21861 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:14
21862 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:14
21863 msgctxt "Data|"
21864 msgid "Numbers up to 3."
21865 msgstr ""
21866 
21867 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:18
21868 msgctxt "Data|"
21869 msgid "Type the number on the dice, 1 or 2."
21870 msgstr ""
21871 
21872 #: activities/smallnumbers/resource/1/Data.qml:26
21873 msgctxt "Data|"
21874 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 3."
21875 msgstr ""
21876 
21877 #: activities/smallnumbers/resource/2/Data.qml:14
21878 #: activities/smallnumbers2/resource/2/Data.qml:14
21879 msgctxt "Data|"
21880 msgid "Numbers up to 4."
21881 msgstr ""
21882 
21883 #: activities/smallnumbers/resource/2/Data.qml:18
21884 msgctxt "Data|"
21885 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 4."
21886 msgstr ""
21887 
21888 #: activities/smallnumbers/resource/3/Data.qml:14
21889 #: activities/smallnumbers2/resource/3/Data.qml:14
21890 msgctxt "Data|"
21891 msgid "Numbers up to 5."
21892 msgstr ""
21893 
21894 #: activities/smallnumbers/resource/3/Data.qml:18
21895 msgctxt "Data|"
21896 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 5."
21897 msgstr ""
21898 
21899 #: activities/smallnumbers/resource/4/Data.qml:14
21900 #: activities/smallnumbers2/resource/4/Data.qml:14
21901 msgctxt "Data|"
21902 msgid "Numbers up to 6."
21903 msgstr ""
21904 
21905 #: activities/smallnumbers/resource/4/Data.qml:18
21906 msgctxt "Data|"
21907 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 6."
21908 msgstr ""
21909 
21910 #: activities/smallnumbers/resource/5/Data.qml:14
21911 #: activities/smallnumbers2/resource/5/Data.qml:14
21912 msgctxt "Data|"
21913 msgid "Numbers up to 7."
21914 msgstr ""
21915 
21916 #: activities/smallnumbers/resource/5/Data.qml:18
21917 msgctxt "Data|"
21918 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 7."
21919 msgstr ""
21920 
21921 #: activities/smallnumbers/resource/6/Data.qml:14
21922 #: activities/smallnumbers2/resource/6/Data.qml:14
21923 msgctxt "Data|"
21924 msgid "Numbers up to 8."
21925 msgstr ""
21926 
21927 #: activities/smallnumbers/resource/6/Data.qml:18
21928 msgctxt "Data|"
21929 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 8."
21930 msgstr ""
21931 
21932 #: activities/smallnumbers/resource/7/Data.qml:14
21933 #: activities/smallnumbers2/resource/7/Data.qml:14
21934 msgctxt "Data|"
21935 msgid "Numbers up to 9."
21936 msgstr ""
21937 
21938 #: activities/smallnumbers/resource/7/Data.qml:18
21939 msgctxt "Data|"
21940 msgid "Type the number on the dice, from 1 to 9."
21941 msgstr ""
21942 
21943 #: activities/smallnumbers/resource/8/Data.qml:13
21944 #: activities/smallnumbers2/resource/8/Data.qml:13
21945 msgctxt "Data|"
21946 msgid "Numbers from 0 to 9."
21947 msgstr ""
21948 
21949 #: activities/smallnumbers/resource/8/Data.qml:17
21950 msgctxt "Data|"
21951 msgid "Type the number on the dice, from 0 to 9."
21952 msgstr ""
21953 
21954 #. Activity title
21955 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:15
21956 msgctxt "ActivityInfo|"
21957 msgid "Numbers with dominoes"
21958 msgstr ""
21959 
21960 #. Help title
21961 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:17
21962 msgctxt "ActivityInfo|"
21963 msgid "Count the number on the domino before it reaches the ground."
21964 msgstr ""
21965 
21966 #. Help goal
21967 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:20
21968 msgctxt "ActivityInfo|"
21969 msgid "Count a number in a limited time."
21970 msgstr ""
21971 
21972 #. Help manual
21973 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:24
21974 msgctxt "ActivityInfo|"
21975 msgid "Type the number you see on each falling domino."
21976 msgstr ""
21977 
21978 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:18
21979 msgctxt "Data|"
21980 msgid "Type the number on the domino, 1 or 2."
21981 msgstr ""
21982 
21983 #: activities/smallnumbers2/resource/1/Data.qml:26
21984 msgctxt "Data|"
21985 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 3."
21986 msgstr ""
21987 
21988 #: activities/smallnumbers2/resource/2/Data.qml:18
21989 msgctxt "Data|"
21990 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 4."
21991 msgstr ""
21992 
21993 #: activities/smallnumbers2/resource/3/Data.qml:18
21994 msgctxt "Data|"
21995 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 5."
21996 msgstr ""
21997 
21998 #: activities/smallnumbers2/resource/4/Data.qml:18
21999 msgctxt "Data|"
22000 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 6."
22001 msgstr ""
22002 
22003 #: activities/smallnumbers2/resource/5/Data.qml:18
22004 msgctxt "Data|"
22005 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 7."
22006 msgstr ""
22007 
22008 #: activities/smallnumbers2/resource/6/Data.qml:18
22009 msgctxt "Data|"
22010 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 8."
22011 msgstr ""
22012 
22013 #: activities/smallnumbers2/resource/7/Data.qml:18
22014 msgctxt "Data|"
22015 msgid "Type the number on the domino, from 1 to 9."
22016 msgstr ""
22017 
22018 #: activities/smallnumbers2/resource/8/Data.qml:17
22019 msgctxt "Data|"
22020 msgid "Type the number on the domino, from 0 to 9."
22021 msgstr ""
22022 
22023 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:21
22024 msgctxt "ActivityConfig|"
22025 msgid "Learning Mode"
22026 msgstr ""
22027 
22028 #: activities/solar_system/ActivityConfig.qml:22
22029 msgctxt "ActivityConfig|"
22030 msgid "Assessment Mode"
22031 msgstr ""
22032 
22033 #. Activity title
22034 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:18
22035 #, fuzzy
22036 msgctxt "ActivityInfo|"
22037 msgid "Solar system"
22038 msgstr "ਸੂਰਜ ਸਿਸਟਮ"
22039 
22040 #. Help title
22041 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:20
22042 msgctxt "ActivityInfo|"
22043 msgid "Answer the questions with a correctness of 100%."
22044 msgstr ""
22045 
22046 #. Help goal
22047 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:23
22048 msgctxt "ActivityInfo|"
22049 msgid ""
22050 "Learn information about the solar system. If you want to learn more about "
22051 "astronomy, try downloading KStars (https://edu.kde.org/kstars/) or "
22052 "Stellarium (https://stellarium.org/) which are astronomy Free Software."
22053 msgstr ""
22054 
22055 #. Help manual
22056 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:26
22057 msgctxt "ActivityInfo|"
22058 msgid ""
22059 "Click on a planet or on the Sun, and answer the corresponding questions. "
22060 "Each question contains 4 options. One of those is 100% correct. Try to "
22061 "answer the questions until you get 100% in the closeness meter."
22062 msgstr ""
22063 
22064 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:29
22065 msgctxt "ActivityInfo|"
22066 msgid "Space or Enter: select"
22067 msgstr ""
22068 
22069 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:30
22070 msgctxt "ActivityInfo|"
22071 msgid "Escape: return to previous screen"
22072 msgstr ""
22073 
22074 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:31
22075 msgctxt "ActivityInfo|"
22076 msgid "Tab: view the hint (only when the hint icon is visible)"
22077 msgstr ""
22078 
22079 #: activities/solar_system/Dataset.js:14
22080 #, fuzzy
22081 msgctxt "Dataset|"
22082 msgid "Sun"
22083 msgstr "ਸੂਰਜ"
22084 
22085 #: activities/solar_system/Dataset.js:18
22086 msgctxt "Dataset|"
22087 msgid "How large is the Sun compared to the planets in our Solar System?"
22088 msgstr ""
22089 
22090 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:115
22091 #: activities/solar_system/Dataset.js:190
22092 msgctxt "Dataset|"
22093 msgid "Sixth largest"
22094 msgstr ""
22095 
22096 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:262
22097 #: activities/solar_system/Dataset.js:307
22098 #: activities/solar_system/Dataset.js:370
22099 #: activities/solar_system/Dataset.js:421
22100 msgctxt "Dataset|"
22101 msgid "Third largest"
22102 msgstr ""
22103 
22104 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:262
22105 #: activities/solar_system/Dataset.js:307
22106 #: activities/solar_system/Dataset.js:370
22107 #: activities/solar_system/Dataset.js:421
22108 msgctxt "Dataset|"
22109 msgid "Largest"
22110 msgstr ""
22111 
22112 #: activities/solar_system/Dataset.js:19 activities/solar_system/Dataset.js:115
22113 #: activities/solar_system/Dataset.js:190
22114 #: activities/solar_system/Dataset.js:370
22115 msgctxt "Dataset|"
22116 msgid "Seventh largest"
22117 msgstr ""
22118 
22119 #: activities/solar_system/Dataset.js:24
22120 msgctxt "Dataset|"
22121 msgid "The temperature of the Sun is around:"
22122 msgstr ""
22123 
22124 #: activities/solar_system/Dataset.js:25
22125 msgctxt "Dataset|"
22126 msgid "1000 °C"
22127 msgstr ""
22128 
22129 #: activities/solar_system/Dataset.js:25
22130 msgctxt "Dataset|"
22131 msgid "4500 °C"
22132 msgstr ""
22133 
22134 #: activities/solar_system/Dataset.js:25
22135 msgctxt "Dataset|"
22136 msgid "5505 °C"
22137 msgstr ""
22138 
22139 #: activities/solar_system/Dataset.js:25
22140 msgctxt "Dataset|"
22141 msgid "3638 °C"
22142 msgstr ""
22143 
22144 #: activities/solar_system/Dataset.js:30
22145 msgctxt "Dataset|"
22146 msgid "How old is the Sun?"
22147 msgstr ""
22148 
22149 #: activities/solar_system/Dataset.js:31
22150 msgctxt "Dataset|"
22151 msgid "1.2 billion years"
22152 msgstr ""
22153 
22154 #: activities/solar_system/Dataset.js:31
22155 msgctxt "Dataset|"
22156 msgid "3 billion years"
22157 msgstr ""
22158 
22159 #: activities/solar_system/Dataset.js:31
22160 msgctxt "Dataset|"
22161 msgid "7 billion years"
22162 msgstr ""
22163 
22164 #: activities/solar_system/Dataset.js:31
22165 msgctxt "Dataset|"
22166 msgid "4.5 billion years"
22167 msgstr ""
22168 
22169 #: activities/solar_system/Dataset.js:36
22170 msgctxt "Dataset|"
22171 msgid "How long does it take for the Sun’s light to reach the Earth?"
22172 msgstr ""
22173 
22174 #: activities/solar_system/Dataset.js:37
22175 #, fuzzy
22176 msgctxt "Dataset|"
22177 msgid "8 minutes"
22178 msgstr "15 ਮਿੰਟ"
22179 
22180 #: activities/solar_system/Dataset.js:37
22181 #, fuzzy
22182 msgctxt "Dataset|"
22183 msgid "30 minutes"
22184 msgstr "30 ਮਿੰਟ"
22185 
22186 #: activities/solar_system/Dataset.js:37
22187 #, fuzzy
22188 msgctxt "Dataset|"
22189 msgid "60 minutes"
22190 msgstr "15 ਮਿੰਟ"
22191 
22192 #: activities/solar_system/Dataset.js:37
22193 #, fuzzy
22194 msgctxt "Dataset|"
22195 msgid "15 minutes"
22196 msgstr "15 ਮਿੰਟ"
22197 
22198 #: activities/solar_system/Dataset.js:42
22199 msgctxt "Dataset|"
22200 msgid "The Sun is as big as:"
22201 msgstr ""
22202 
22203 #: activities/solar_system/Dataset.js:43
22204 msgctxt "Dataset|"
22205 msgid "1 million Earths"
22206 msgstr ""
22207 
22208 #: activities/solar_system/Dataset.js:43
22209 msgctxt "Dataset|"
22210 msgid "2.6 million Earths"
22211 msgstr ""
22212 
22213 #: activities/solar_system/Dataset.js:43
22214 msgctxt "Dataset|"
22215 msgid "1.3 million Earths"
22216 msgstr ""
22217 
22218 #: activities/solar_system/Dataset.js:43
22219 msgctxt "Dataset|"
22220 msgid "5 million Earths"
22221 msgstr ""
22222 
22223 #: activities/solar_system/Dataset.js:51
22224 #, fuzzy
22225 msgctxt "Dataset|"
22226 msgid "Mercury"
22227 msgstr "ਬੁੱਧ"
22228 
22229 #: activities/solar_system/Dataset.js:53 activities/solar_system/Dataset.js:98
22230 #: activities/solar_system/Dataset.js:200
22231 msgctxt "Dataset|"
22232 msgid "The maximum temperature on Earth is 58 °C."
22233 msgstr ""
22234 
22235 #: activities/solar_system/Dataset.js:54 activities/solar_system/Dataset.js:150
22236 msgctxt "Dataset|"
22237 msgid "The length of a year on Venus is 225 Earth days."
22238 msgstr ""
22239 
22240 #: activities/solar_system/Dataset.js:57
22241 msgctxt "Dataset|"
22242 msgid "At which position is Mercury in the Solar System?"
22243 msgstr ""
22244 
22245 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103
22246 #: activities/solar_system/Dataset.js:346
22247 #: activities/solar_system/Dataset.js:391
22248 msgctxt "Dataset|"
22249 msgid "Seventh"
22250 msgstr ""
22251 
22252 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103
22253 #: activities/solar_system/Dataset.js:154
22254 #: activities/solar_system/Dataset.js:205
22255 #: activities/solar_system/Dataset.js:256
22256 #: activities/solar_system/Dataset.js:301
22257 msgctxt "Dataset|"
22258 msgid "Sixth"
22259 msgstr ""
22260 
22261 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:154
22262 #: activities/solar_system/Dataset.js:205
22263 #: activities/solar_system/Dataset.js:256
22264 #: activities/solar_system/Dataset.js:301
22265 #, fuzzy
22266 msgctxt "Dataset|"
22267 msgid "First"
22268 msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
22269 
22270 #: activities/solar_system/Dataset.js:58 activities/solar_system/Dataset.js:103
22271 #: activities/solar_system/Dataset.js:205
22272 #: activities/solar_system/Dataset.js:256
22273 #: activities/solar_system/Dataset.js:301
22274 #: activities/solar_system/Dataset.js:346
22275 #: activities/solar_system/Dataset.js:391
22276 msgctxt "Dataset|"
22277 msgid "Fourth"
22278 msgstr ""
22279 
22280 #: activities/solar_system/Dataset.js:63
22281 msgctxt "Dataset|"
22282 msgid "How small is Mercury compared to other planets in our Solar System?"
22283 msgstr ""
22284 
22285 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241
22286 msgctxt "Dataset|"
22287 msgid "Smallest"
22288 msgstr ""
22289 
22290 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241
22291 msgctxt "Dataset|"
22292 msgid "Second smallest"
22293 msgstr ""
22294 
22295 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241
22296 msgctxt "Dataset|"
22297 msgid "Third smallest"
22298 msgstr ""
22299 
22300 #: activities/solar_system/Dataset.js:64 activities/solar_system/Dataset.js:241
22301 msgctxt "Dataset|"
22302 msgid "Fifth smallest"
22303 msgstr ""
22304 
22305 #: activities/solar_system/Dataset.js:69
22306 msgctxt "Dataset|"
22307 msgid "How many moons has Mercury?"
22308 msgstr ""
22309 
22310 #: activities/solar_system/Dataset.js:75
22311 msgctxt "Dataset|"
22312 msgid "The maximum temperature on Mercury is:"
22313 msgstr ""
22314 
22315 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 activities/solar_system/Dataset.js:268
22316 msgctxt "Dataset|"
22317 msgid "50 °C"
22318 msgstr ""
22319 
22320 #: activities/solar_system/Dataset.js:76 activities/solar_system/Dataset.js:211
22321 msgctxt "Dataset|"
22322 msgid "35 °C"
22323 msgstr ""
22324 
22325 #: activities/solar_system/Dataset.js:76
22326 msgctxt "Dataset|"
22327 msgid "427 °C"
22328 msgstr ""
22329 
22330 #: activities/solar_system/Dataset.js:76
22331 msgctxt "Dataset|"
22332 msgid "273 °C"
22333 msgstr ""
22334 
22335 #: activities/solar_system/Dataset.js:81
22336 msgctxt "Dataset|"
22337 msgid "How long is a year on Mercury?"
22338 msgstr ""
22339 
22340 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:88
22341 #: activities/solar_system/Dataset.js:121
22342 #: activities/solar_system/Dataset.js:127
22343 #: activities/solar_system/Dataset.js:235
22344 msgctxt "Dataset|"
22345 msgid "365 Earth days"
22346 msgstr ""
22347 
22348 #: activities/solar_system/Dataset.js:82
22349 msgctxt "Dataset|"
22350 msgid "433 Earth days"
22351 msgstr ""
22352 
22353 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:127
22354 msgctxt "Dataset|"
22355 msgid "88 Earth days"
22356 msgstr ""
22357 
22358 #: activities/solar_system/Dataset.js:82 activities/solar_system/Dataset.js:88
22359 #: activities/solar_system/Dataset.js:127
22360 msgctxt "Dataset|"
22361 msgid "107 Earth days"
22362 msgstr ""
22363 
22364 #: activities/solar_system/Dataset.js:87
22365 msgctxt "Dataset|"
22366 msgid "How long is one rotation on Mercury?"
22367 msgstr ""
22368 
22369 #: activities/solar_system/Dataset.js:88
22370 msgctxt "Dataset|"
22371 msgid "50 Earth days"
22372 msgstr ""
22373 
22374 #: activities/solar_system/Dataset.js:88
22375 msgctxt "Dataset|"
22376 msgid "59 Earth days"
22377 msgstr ""
22378 
22379 #: activities/solar_system/Dataset.js:96
22380 #, fuzzy
22381 msgctxt "Dataset|"
22382 msgid "Venus"
22383 msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
22384 
22385 #: activities/solar_system/Dataset.js:99 activities/solar_system/Dataset.js:201
22386 msgctxt "Dataset|"
22387 msgid "The length of a year on Earth is 365 days."
22388 msgstr ""
22389 
22390 #: activities/solar_system/Dataset.js:102
22391 msgctxt "Dataset|"
22392 msgid "At which position is Venus in the Solar System?"
22393 msgstr ""
22394 
22395 #: activities/solar_system/Dataset.js:103
22396 #, fuzzy
22397 msgctxt "Dataset|"
22398 msgid "Second"
22399 msgstr "ਸਕਿੰਟ"
22400 
22401 #: activities/solar_system/Dataset.js:108
22402 msgctxt "Dataset|"
22403 msgid "Venus is as heavy as:"
22404 msgstr ""
22405 
22406 #: activities/solar_system/Dataset.js:109
22407 msgctxt "Dataset|"
22408 msgid "0.7 Earths"
22409 msgstr ""
22410 
22411 #: activities/solar_system/Dataset.js:109
22412 msgctxt "Dataset|"
22413 msgid "0.8 Earths"
22414 msgstr ""
22415 
22416 #: activities/solar_system/Dataset.js:109
22417 msgctxt "Dataset|"
22418 msgid "1.3 Earths"
22419 msgstr ""
22420 
22421 #: activities/solar_system/Dataset.js:109
22422 msgctxt "Dataset|"
22423 msgid "2.5 Earths"
22424 msgstr ""
22425 
22426 #: activities/solar_system/Dataset.js:114
22427 msgctxt "Dataset|"
22428 msgid "How large is Venus compared to other planets in our Solar System?"
22429 msgstr ""
22430 
22431 #: activities/solar_system/Dataset.js:115
22432 #: activities/solar_system/Dataset.js:190
22433 #: activities/solar_system/Dataset.js:262
22434 #: activities/solar_system/Dataset.js:307
22435 msgctxt "Dataset|"
22436 msgid "Fifth largest"
22437 msgstr ""
22438 
22439 #: activities/solar_system/Dataset.js:115
22440 #: activities/solar_system/Dataset.js:190
22441 #: activities/solar_system/Dataset.js:421
22442 msgctxt "Dataset|"
22443 msgid "Fourth largest"
22444 msgstr ""
22445 
22446 #: activities/solar_system/Dataset.js:120
22447 msgctxt "Dataset|"
22448 msgid "How long is a year on Venus?"
22449 msgstr ""
22450 
22451 #: activities/solar_system/Dataset.js:121
22452 msgctxt "Dataset|"
22453 msgid "225 Earth days"
22454 msgstr ""
22455 
22456 #: activities/solar_system/Dataset.js:121
22457 msgctxt "Dataset|"
22458 msgid "116 Earth days"
22459 msgstr ""
22460 
22461 #: activities/solar_system/Dataset.js:121
22462 msgctxt "Dataset|"
22463 msgid "100 Earth days"
22464 msgstr ""
22465 
22466 #: activities/solar_system/Dataset.js:126
22467 msgctxt "Dataset|"
22468 msgid "How long is one rotation on Venus?"
22469 msgstr ""
22470 
22471 #: activities/solar_system/Dataset.js:127
22472 msgctxt "Dataset|"
22473 msgid "243 Earth days"
22474 msgstr ""
22475 
22476 #: activities/solar_system/Dataset.js:132
22477 msgctxt "Dataset|"
22478 msgid "The maximum temperature on Venus is:"
22479 msgstr ""
22480 
22481 #: activities/solar_system/Dataset.js:133
22482 #: activities/solar_system/Dataset.js:184
22483 #: activities/solar_system/Dataset.js:211
22484 #: activities/solar_system/Dataset.js:268
22485 #: activities/solar_system/Dataset.js:325
22486 #: activities/solar_system/Dataset.js:376
22487 #: activities/solar_system/Dataset.js:415
22488 msgctxt "Dataset|"
22489 msgid "100 °C"
22490 msgstr ""
22491 
22492 #: activities/solar_system/Dataset.js:133
22493 #: activities/solar_system/Dataset.js:211
22494 msgctxt "Dataset|"
22495 msgid "20 °C"
22496 msgstr ""
22497 
22498 #: activities/solar_system/Dataset.js:133
22499 msgctxt "Dataset|"
22500 msgid "467 °C"
22501 msgstr ""
22502 
22503 #: activities/solar_system/Dataset.js:133
22504 #: activities/solar_system/Dataset.js:184
22505 msgctxt "Dataset|"
22506 msgid "45 °C"
22507 msgstr ""
22508 
22509 #: activities/solar_system/Dataset.js:138
22510 msgctxt "Dataset|"
22511 msgid "How many moons has Venus?"
22512 msgstr ""
22513 
22514 #: activities/solar_system/Dataset.js:147
22515 #, fuzzy
22516 msgctxt "Dataset|"
22517 msgid "Earth"
22518 msgstr "ਧਰਤੀ"
22519 
22520 #: activities/solar_system/Dataset.js:149
22521 #: activities/solar_system/Dataset.js:251
22522 msgctxt "Dataset|"
22523 msgid "The maximum temperature on Mars is 20 °C."
22524 msgstr ""
22525 
22526 #: activities/solar_system/Dataset.js:153
22527 msgctxt "Dataset|"
22528 msgid "At which position is Earth in the Solar System?"
22529 msgstr ""
22530 
22531 #: activities/solar_system/Dataset.js:154
22532 msgctxt "Dataset|"
22533 msgid "Third"
22534 msgstr ""
22535 
22536 #: activities/solar_system/Dataset.js:154
22537 #: activities/solar_system/Dataset.js:205
22538 #: activities/solar_system/Dataset.js:256
22539 #: activities/solar_system/Dataset.js:301
22540 #: activities/solar_system/Dataset.js:346
22541 #: activities/solar_system/Dataset.js:391
22542 msgctxt "Dataset|"
22543 msgid "Fifth"
22544 msgstr ""
22545 
22546 #: activities/solar_system/Dataset.js:159
22547 msgctxt "Dataset|"
22548 msgid "How long does it take for Earth to make one revolution around the Sun?"
22549 msgstr ""
22550 
22551 #: activities/solar_system/Dataset.js:160
22552 #, fuzzy
22553 msgctxt "Dataset|"
22554 msgid "200 days"
22555 msgstr "ਦਿਨ"
22556 
22557 #: activities/solar_system/Dataset.js:160
22558 #, fuzzy
22559 msgctxt "Dataset|"
22560 msgid "30 days"
22561 msgstr "ਦਿਨ"
22562 
22563 #: activities/solar_system/Dataset.js:160
22564 #, fuzzy
22565 msgctxt "Dataset|"
22566 msgid "7 days"
22567 msgstr "ਦਿਨ"
22568 
22569 #: activities/solar_system/Dataset.js:160
22570 #, fuzzy
22571 msgctxt "Dataset|"
22572 msgid "365 days"
22573 msgstr "ਦਿਨ"
22574 
22575 #: activities/solar_system/Dataset.js:165
22576 msgctxt "Dataset|"
22577 msgid "How many moons has Earth?"
22578 msgstr ""
22579 
22580 #: activities/solar_system/Dataset.js:171
22581 msgctxt "Dataset|"
22582 msgid "How long is one rotation on Earth?"
22583 msgstr ""
22584 
22585 #: activities/solar_system/Dataset.js:172
22586 #: activities/solar_system/Dataset.js:229
22587 #: activities/solar_system/Dataset.js:280
22588 #: activities/solar_system/Dataset.js:319
22589 #, fuzzy
22590 msgctxt "Dataset|"
22591 msgid "12 hours"
22592 msgstr "ਘੰਟੇ"
22593 
22594 #: activities/solar_system/Dataset.js:172
22595 #: activities/solar_system/Dataset.js:229
22596 #: activities/solar_system/Dataset.js:280
22597 #: activities/solar_system/Dataset.js:319
22598 #, fuzzy
22599 msgctxt "Dataset|"
22600 msgid "24 hours"
22601 msgstr "ਘੰਟੇ"
22602 
22603 #: activities/solar_system/Dataset.js:172
22604 #, fuzzy
22605 msgctxt "Dataset|"
22606 msgid "365 hours"
22607 msgstr "ਘੰਟੇ"
22608 
22609 #: activities/solar_system/Dataset.js:172
22610 #: activities/solar_system/Dataset.js:229
22611 #: activities/solar_system/Dataset.js:280
22612 #: activities/solar_system/Dataset.js:319
22613 #: activities/solar_system/Dataset.js:364
22614 #: activities/solar_system/Dataset.js:409
22615 #, fuzzy
22616 msgctxt "Dataset|"
22617 msgid "48 hours"
22618 msgstr "ਘੰਟੇ"
22619 
22620 #: activities/solar_system/Dataset.js:177
22621 msgctxt "Dataset|"
22622 msgid "How many seasons has Earth?"
22623 msgstr ""
22624 
22625 #: activities/solar_system/Dataset.js:183
22626 msgctxt "Dataset|"
22627 msgid "The maximum temperature on Earth is:"
22628 msgstr ""
22629 
22630 #: activities/solar_system/Dataset.js:184
22631 msgctxt "Dataset|"
22632 msgid "58 °C"
22633 msgstr ""
22634 
22635 #: activities/solar_system/Dataset.js:184
22636 #: activities/solar_system/Dataset.js:415
22637 msgctxt "Dataset|"
22638 msgid "30 °C"
22639 msgstr ""
22640 
22641 #: activities/solar_system/Dataset.js:189
22642 msgctxt "Dataset|"
22643 msgid "How large is Earth compared to other planets in our Solar System?"
22644 msgstr ""
22645 
22646 #: activities/solar_system/Dataset.js:198
22647 #, fuzzy
22648 msgctxt "Dataset|"
22649 msgid "Mars"
22650 msgstr "ਮੰਗਲ"
22651 
22652 #: activities/solar_system/Dataset.js:204
22653 msgctxt "Dataset|"
22654 msgid "At which position is Mars in the Solar System?"
22655 msgstr ""
22656 
22657 #: activities/solar_system/Dataset.js:210
22658 msgctxt "Dataset|"
22659 msgid "The maximum temperature on Mars is:"
22660 msgstr ""
22661 
22662 #: activities/solar_system/Dataset.js:211
22663 msgctxt "Dataset|"
22664 msgid "60 °C"
22665 msgstr ""
22666 
22667 #: activities/solar_system/Dataset.js:216
22668 msgctxt "Dataset|"
22669 msgid "How big is the size of Mars compared to Earth?"
22670 msgstr ""
22671 
22672 #: activities/solar_system/Dataset.js:217
22673 msgctxt "Dataset|"
22674 msgid "The same"
22675 msgstr ""
22676 
22677 #: activities/solar_system/Dataset.js:217
22678 #, fuzzy
22679 msgctxt "Dataset|"
22680 msgid "Half"
22681 msgstr "ਅੱਧਾ"
22682 
22683 #: activities/solar_system/Dataset.js:217
22684 msgctxt "Dataset|"
22685 msgid "Two times"
22686 msgstr ""
22687 
22688 #: activities/solar_system/Dataset.js:217
22689 msgctxt "Dataset|"
22690 msgid "Three times"
22691 msgstr ""
22692 
22693 #: activities/solar_system/Dataset.js:222
22694 msgctxt "Dataset|"
22695 msgid "How many moons has Mars?"
22696 msgstr ""
22697 
22698 #: activities/solar_system/Dataset.js:228
22699 msgctxt "Dataset|"
22700 msgid "How long is one rotation on Mars?"
22701 msgstr ""
22702 
22703 #: activities/solar_system/Dataset.js:229
22704 #, fuzzy
22705 msgctxt "Dataset|"
22706 msgid "24.5 hours"
22707 msgstr "ਘੰਟੇ"
22708 
22709 #: activities/solar_system/Dataset.js:234
22710 msgctxt "Dataset|"
22711 msgid "How long does it take for Mars to make one revolution around the Sun?"
22712 msgstr ""
22713 
22714 #: activities/solar_system/Dataset.js:235
22715 msgctxt "Dataset|"
22716 msgid "687 Earth days"
22717 msgstr ""
22718 
22719 #: activities/solar_system/Dataset.js:235
22720 msgctxt "Dataset|"
22721 msgid "30 Earth days"
22722 msgstr ""
22723 
22724 #: activities/solar_system/Dataset.js:235
22725 msgctxt "Dataset|"
22726 msgid "7 Earth days"
22727 msgstr ""
22728 
22729 #: activities/solar_system/Dataset.js:240
22730 msgctxt "Dataset|"
22731 msgid "How small is Mars compared to other planets in our Solar System?"
22732 msgstr ""
22733 
22734 #: activities/solar_system/Dataset.js:249
22735 #, fuzzy
22736 msgctxt "Dataset|"
22737 msgid "Jupiter"
22738 msgstr "ਬ੍ਰਹਿਸਪਤੀ"
22739 
22740 #: activities/solar_system/Dataset.js:252
22741 #: activities/solar_system/Dataset.js:342
22742 msgctxt "Dataset|"
22743 msgid "The length of a year on Saturn is 29.5 Earth years."
22744 msgstr ""
22745 
22746 #: activities/solar_system/Dataset.js:255
22747 msgctxt "Dataset|"
22748 msgid "At which position is Jupiter in the Solar System?"
22749 msgstr ""
22750 
22751 #: activities/solar_system/Dataset.js:261
22752 msgctxt "Dataset|"
22753 msgid "How large is Jupiter compared to other planets in the Solar System?"
22754 msgstr ""
22755 
22756 #: activities/solar_system/Dataset.js:262
22757 #: activities/solar_system/Dataset.js:307
22758 #: activities/solar_system/Dataset.js:370
22759 #: activities/solar_system/Dataset.js:421
22760 msgctxt "Dataset|"
22761 msgid "Second largest"
22762 msgstr ""
22763 
22764 #: activities/solar_system/Dataset.js:267
22765 msgctxt "Dataset|"
22766 msgid "The minimum temperature on Jupiter is:"
22767 msgstr ""
22768 
22769 #: activities/solar_system/Dataset.js:268
22770 msgctxt "Dataset|"
22771 msgid "-145 °C"
22772 msgstr ""
22773 
22774 #: activities/solar_system/Dataset.js:268
22775 msgctxt "Dataset|"
22776 msgid "-180 °C"
22777 msgstr ""
22778 
22779 #: activities/solar_system/Dataset.js:273
22780 msgctxt "Dataset|"
22781 msgid "How many moons has Jupiter?"
22782 msgstr ""
22783 
22784 #: activities/solar_system/Dataset.js:279
22785 msgctxt "Dataset|"
22786 msgid "How long is one rotation on Jupiter?"
22787 msgstr ""
22788 
22789 #: activities/solar_system/Dataset.js:280
22790 #: activities/solar_system/Dataset.js:364
22791 #, fuzzy
22792 msgctxt "Dataset|"
22793 msgid "10 hours"
22794 msgstr "ਘੰਟੇ"
22795 
22796 #: activities/solar_system/Dataset.js:285
22797 msgctxt "Dataset|"
22798 msgid ""
22799 "How long does it take for Jupiter to make one revolution around the Sun?"
22800 msgstr ""
22801 
22802 #: activities/solar_system/Dataset.js:286
22803 msgctxt "Dataset|"
22804 msgid "5 Earth years"
22805 msgstr ""
22806 
22807 #: activities/solar_system/Dataset.js:286
22808 msgctxt "Dataset|"
22809 msgid "12 Earth years"
22810 msgstr ""
22811 
22812 #: activities/solar_system/Dataset.js:286
22813 msgctxt "Dataset|"
22814 msgid "30 Earth years"
22815 msgstr ""
22816 
22817 #: activities/solar_system/Dataset.js:286
22818 #: activities/solar_system/Dataset.js:331
22819 #: activities/solar_system/Dataset.js:352
22820 #: activities/solar_system/Dataset.js:397
22821 msgctxt "Dataset|"
22822 msgid "1 Earth year"
22823 msgstr ""
22824 
22825 #: activities/solar_system/Dataset.js:294
22826 #, fuzzy
22827 msgctxt "Dataset|"
22828 msgid "Saturn"
22829 msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰ"
22830 
22831 #: activities/solar_system/Dataset.js:296
22832 msgctxt "Dataset|"
22833 msgid "The minimum temperature on Jupiter is -145 °C."
22834 msgstr ""
22835 
22836 #: activities/solar_system/Dataset.js:297
22837 msgctxt "Dataset|"
22838 msgid "The length of a year on Jupiter is 12 Earth years."
22839 msgstr ""
22840 
22841 #: activities/solar_system/Dataset.js:300
22842 msgctxt "Dataset|"
22843 msgid "At which position is Saturn in the Solar System?"
22844 msgstr ""
22845 
22846 #: activities/solar_system/Dataset.js:306
22847 msgctxt "Dataset|"
22848 msgid "How large is Saturn compared to other planets in the Solar System?"
22849 msgstr ""
22850 
22851 #: activities/solar_system/Dataset.js:312
22852 msgctxt "Dataset|"
22853 msgid "How many moons has Saturn?"
22854 msgstr ""
22855 
22856 #: activities/solar_system/Dataset.js:318
22857 msgctxt "Dataset|"
22858 msgid "How long is one rotation on Saturn?"
22859 msgstr ""
22860 
22861 #: activities/solar_system/Dataset.js:319
22862 #, fuzzy
22863 msgctxt "Dataset|"
22864 msgid "10.5 hours"
22865 msgstr "ਘੰਟੇ"
22866 
22867 #: activities/solar_system/Dataset.js:324
22868 msgctxt "Dataset|"
22869 msgid "The minimum temperature on Saturn is:"
22870 msgstr ""
22871 
22872 #: activities/solar_system/Dataset.js:325
22873 #: activities/solar_system/Dataset.js:376
22874 msgctxt "Dataset|"
22875 msgid "0 °C"
22876 msgstr ""
22877 
22878 #: activities/solar_system/Dataset.js:325
22879 msgctxt "Dataset|"
22880 msgid "-178 °C"
22881 msgstr ""
22882 
22883 #: activities/solar_system/Dataset.js:325
22884 #: activities/solar_system/Dataset.js:376
22885 #: activities/solar_system/Dataset.js:415
22886 msgctxt "Dataset|"
22887 msgid "-100 °C"
22888 msgstr ""
22889 
22890 #: activities/solar_system/Dataset.js:330
22891 msgctxt "Dataset|"
22892 msgid "How long does it take for Saturn to make one revolution around the Sun?"
22893 msgstr ""
22894 
22895 #: activities/solar_system/Dataset.js:331
22896 msgctxt "Dataset|"
22897 msgid "29.5 Earth years"
22898 msgstr ""
22899 
22900 #: activities/solar_system/Dataset.js:331
22901 msgctxt "Dataset|"
22902 msgid "20 Earth years"
22903 msgstr ""
22904 
22905 #: activities/solar_system/Dataset.js:331
22906 msgctxt "Dataset|"
22907 msgid "10 Earth years"
22908 msgstr ""
22909 
22910 #: activities/solar_system/Dataset.js:339
22911 #, fuzzy
22912 msgctxt "Dataset|"
22913 msgid "Uranus"
22914 msgstr "ਯੂਰੇਨਸ"
22915 
22916 #: activities/solar_system/Dataset.js:341
22917 msgctxt "Dataset|"
22918 msgid "The temperature on Saturn is -178 °C."
22919 msgstr ""
22920 
22921 #: activities/solar_system/Dataset.js:345
22922 msgctxt "Dataset|"
22923 msgid "At which position is Uranus in the Solar System?"
22924 msgstr ""
22925 
22926 #: activities/solar_system/Dataset.js:346
22927 #: activities/solar_system/Dataset.js:391
22928 msgctxt "Dataset|"
22929 msgid "Eighth"
22930 msgstr ""
22931 
22932 #: activities/solar_system/Dataset.js:351
22933 msgctxt "Dataset|"
22934 msgid "How many years does it take for Uranus to go once around the Sun?"
22935 msgstr ""
22936 
22937 #: activities/solar_system/Dataset.js:352
22938 msgctxt "Dataset|"
22939 msgid "24 Earth years"
22940 msgstr ""
22941 
22942 #: activities/solar_system/Dataset.js:352
22943 msgctxt "Dataset|"
22944 msgid "68 Earth years"
22945 msgstr ""
22946 
22947 #: activities/solar_system/Dataset.js:352
22948 msgctxt "Dataset|"
22949 msgid "84 Earth years"
22950 msgstr ""
22951 
22952 #: activities/solar_system/Dataset.js:357
22953 msgctxt "Dataset|"
22954 msgid "How many moons has Uranus?"
22955 msgstr ""
22956 
22957 #: activities/solar_system/Dataset.js:363
22958 msgctxt "Dataset|"
22959 msgid "How long is one rotation on Uranus?"
22960 msgstr ""
22961 
22962 #: activities/solar_system/Dataset.js:364
22963 #: activities/solar_system/Dataset.js:409
22964 #, fuzzy
22965 msgctxt "Dataset|"
22966 msgid "27 hours"
22967 msgstr "ਘੰਟੇ"
22968 
22969 #: activities/solar_system/Dataset.js:364
22970 #: activities/solar_system/Dataset.js:409
22971 #, fuzzy
22972 msgctxt "Dataset|"
22973 msgid "17 hours"
22974 msgstr "ਘੰਟੇ"
22975 
22976 #: activities/solar_system/Dataset.js:369
22977 msgctxt "Dataset|"
22978 msgid "How large is Uranus compared to other planets in the Solar System?"
22979 msgstr ""
22980 
22981 #: activities/solar_system/Dataset.js:375
22982 msgctxt "Dataset|"
22983 msgid "The maximum temperature on Uranus is:"
22984 msgstr ""
22985 
22986 #: activities/solar_system/Dataset.js:376
22987 msgctxt "Dataset|"
22988 msgid "-216 °C"
22989 msgstr ""
22990 
22991 #: activities/solar_system/Dataset.js:384
22992 #, fuzzy
22993 msgctxt "Dataset|"
22994 msgid "Neptune"
22995 msgstr "ਨੈਪਚੂਨ"
22996 
22997 #: activities/solar_system/Dataset.js:386
22998 msgctxt "Dataset|"
22999 msgid "The maximum temperature on Saturn is -178 °C."
23000 msgstr ""
23001 
23002 #: activities/solar_system/Dataset.js:387
23003 msgctxt "Dataset|"
23004 msgid "The length of a year on Uranus is 84 Earth years."
23005 msgstr ""
23006 
23007 #: activities/solar_system/Dataset.js:390
23008 msgctxt "Dataset|"
23009 msgid "At which position is Neptune in the Solar System?"
23010 msgstr ""
23011 
23012 #: activities/solar_system/Dataset.js:396
23013 msgctxt "Dataset|"
23014 msgid ""
23015 "How long does it take for Neptune to make one revolution around the Sun?"
23016 msgstr ""
23017 
23018 #: activities/solar_system/Dataset.js:397
23019 msgctxt "Dataset|"
23020 msgid "165 Earth years"
23021 msgstr ""
23022 
23023 #: activities/solar_system/Dataset.js:397
23024 msgctxt "Dataset|"
23025 msgid "3 Earth years"
23026 msgstr ""
23027 
23028 #: activities/solar_system/Dataset.js:397
23029 msgctxt "Dataset|"
23030 msgid "100 Earth years"
23031 msgstr ""
23032 
23033 #: activities/solar_system/Dataset.js:402
23034 msgctxt "Dataset|"
23035 msgid "How many moons has Neptune?"
23036 msgstr ""
23037 
23038 #: activities/solar_system/Dataset.js:408
23039 msgctxt "Dataset|"
23040 msgid "How long is one rotation on Neptune?"
23041 msgstr ""
23042 
23043 #: activities/solar_system/Dataset.js:409
23044 #, fuzzy
23045 msgctxt "Dataset|"
23046 msgid "16 hours"
23047 msgstr "ਘੰਟੇ"
23048 
23049 #: activities/solar_system/Dataset.js:414
23050 msgctxt "Dataset|"
23051 msgid "The average temperature on Neptune is:"
23052 msgstr ""
23053 
23054 #: activities/solar_system/Dataset.js:415
23055 msgctxt "Dataset|"
23056 msgid "-210 °C"
23057 msgstr ""
23058 
23059 #: activities/solar_system/Dataset.js:420
23060 msgctxt "Dataset|"
23061 msgid "How large is Neptune compared to other planets in the Solar System?"
23062 msgstr ""
23063 
23064 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:203
23065 #, fuzzy, qt-format
23066 msgctxt "QuizScreen|"
23067 msgid "Accuracy: %1%"
23068 msgstr "ਦਰੁਸਤੀ"
23069 
23070 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:243
23071 #, qt-format
23072 msgctxt "QuizScreen|"
23073 msgid "%1%"
23074 msgstr ""
23075 
23076 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278
23077 #, qt-format
23078 msgctxt "QuizScreen|"
23079 msgid "Your final score is: <font color=\"#3bb0de\">%1%</font>.<br><br>%2"
23080 msgstr ""
23081 
23082 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278
23083 msgctxt "QuizScreen|"
23084 msgid ""
23085 "You should score above 90% to become a Solar System expert!<br>Retry to test "
23086 "your skills again or train in normal mode to learn more about the Solar "
23087 "System."
23088 msgstr ""
23089 
23090 #: activities/solar_system/QuizScreen.qml:278
23091 msgctxt "QuizScreen|"
23092 msgid ""
23093 "Great! You can replay the assessment to test your knowledge on more "
23094 "questions."
23095 msgstr ""
23096 
23097 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160
23098 #, qt-format
23099 msgctxt "SolarSystem|"
23100 msgid ""
23101 "Mode: <font color=\"#3bb0de\">%1</font><br><br>There are two modes in the "
23102 "activity which you can switch from the configuration window:<br><b>1. "
23103 "Learning mode</b> - In this mode you can play and learn about the Solar "
23104 "System.<br><b>2. Assessment mode</b> - In this mode you can test your "
23105 "knowledge about the Solar System."
23106 msgstr ""
23107 
23108 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160
23109 msgctxt "SolarSystem|"
23110 msgid "Assessment"
23111 msgstr ""
23112 
23113 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:160
23114 msgctxt "SolarSystem|"
23115 msgid "Learning"
23116 msgstr ""
23117 
23118 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:164
23119 msgctxt "SolarSystem|"
23120 msgid ""
23121 "Click on the Sun or any planet to reveal questions. Each question has 4 "
23122 "options, out of which one is correct."
23123 msgstr ""
23124 
23125 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:165
23126 msgctxt "SolarSystem|"
23127 msgid ""
23128 "After a planet is clicked, the Closeness meter at the bottom-right corner of "
23129 "the screen represents the degree of correctness of your selected answer. The "
23130 "least correct answer is represented by 1%. Try again until you reach a 100% "
23131 "closeness by following the closeness meter. If the hint button is visible, "
23132 "you can click on it to get a hint to find the answer."
23133 msgstr ""
23134 
23135 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:170
23136 msgctxt "SolarSystem|"
23137 msgid ""
23138 "There are 20 questions initially with 4 options each. The progress bar at "
23139 "the bottom right of the screen shows your percentage score."
23140 msgstr ""
23141 
23142 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:171
23143 msgctxt "SolarSystem|"
23144 msgid ""
23145 "If your answer is correct, your score increases.<br>If your answer is wrong, "
23146 "your score decreases and one more question will be asked in the end along "
23147 "with the incorrectly answered question.<br>A maximum of 25 questions will be "
23148 "asked after which no more question will be added."
23149 msgstr ""
23150 
23151 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:172
23152 msgctxt "SolarSystem|"
23153 msgid ""
23154 "You should score above 90% to pass the assessment and become a Solar System "
23155 "expert!"
23156 msgstr ""
23157 
23158 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:354
23159 #, qt-format
23160 msgctxt "SolarSystem|"
23161 msgid ""
23162 "1. The <b>farther</b> a planet from the Sun, the <b>lower</b> is its "
23163 "temperature.<br><font color=\"#3bb0de\">%1</font>"
23164 msgstr ""
23165 
23166 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:355
23167 #, qt-format
23168 msgctxt "SolarSystem|"
23169 msgid ""
23170 "2. The duration of a year on a planet <b>increases as we go away from the "
23171 "Sun</b>.<br><font color=\"#3bb0de\">%1</font>"
23172 msgstr ""
23173 
23174 #. find an equivalent rhyme in your language where the first letter of each word corresponds to the first letter of the planet in proper sequence
23175 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:358
23176 msgctxt "SolarSystem|"
23177 msgid ""
23178 "3. Always remember this rhyme to learn the position of planets, examine the "
23179 "first letter in each word - <b>M</b>y <b>V</b>ery <b>E</b>xcellent <b>M</"
23180 "b>other <b>J</b>ust <b>S</b>erved <b>U</b>s <b>N</b>oodles.<br>"
23181 msgstr ""
23182 
23183 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:360
23184 msgctxt "SolarSystem|"
23185 msgid "Hint"
23186 msgstr ""
23187 
23188 #: activities/solar_system/SolarSystem.qml:368
23189 msgctxt "SolarSystem|"
23190 msgid "View the solar system"
23191 msgstr ""
23192 
23193 #. Activity title
23194 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:15
23195 msgctxt "ActivityInfo|"
23196 msgid "Pilot a submarine"
23197 msgstr ""
23198 
23199 #. Help title
23200 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:17
23201 msgctxt "ActivityInfo|"
23202 msgid "Drive the submarine to the end point."
23203 msgstr ""
23204 
23205 #. Help goal
23206 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:20
23207 msgctxt "ActivityInfo|"
23208 msgid "Learn how to control a submarine."
23209 msgstr ""
23210 
23211 #. Help prerequisite
23212 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:22
23213 msgctxt "ActivityInfo|"
23214 msgid "Move and click using the mouse, physics basics."
23215 msgstr ""
23216 
23217 #. Help manual
23218 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:24
23219 msgctxt "ActivityInfo|"
23220 msgid ""
23221 "Control the various parts of the submarine (the engine, ballast tanks and "
23222 "diving planes) to reach the end point."
23223 msgstr ""
23224 
23225 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:26
23226 #, fuzzy
23227 msgctxt "ActivityInfo|"
23228 msgid "<b>Engine</b>"
23229 msgstr "ਇੰਜਣ"
23230 
23231 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:27
23232 msgctxt "ActivityInfo|"
23233 msgid "D or Right arrow: increase the velocity"
23234 msgstr ""
23235 
23236 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:28
23237 msgctxt "ActivityInfo|"
23238 msgid "A or Left arrow: decrease the velocity"
23239 msgstr ""
23240 
23241 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:29
23242 msgctxt "ActivityInfo|"
23243 msgid "<b>Ballast tanks</b>"
23244 msgstr ""
23245 
23246 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:30
23247 msgctxt "ActivityInfo|"
23248 msgid "W or Up arrow: switch filling of the central ballast tank"
23249 msgstr ""
23250 
23251 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:31
23252 msgctxt "ActivityInfo|"
23253 msgid "S or Down arrow: switch flushing of the central ballast tank"
23254 msgstr ""
23255 
23256 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:32
23257 msgctxt "ActivityInfo|"
23258 msgid "R: switch filling of the left ballast tank"
23259 msgstr ""
23260 
23261 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:33
23262 msgctxt "ActivityInfo|"
23263 msgid "F: switch flushing of the left ballast tank"
23264 msgstr ""
23265 
23266 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:34
23267 msgctxt "ActivityInfo|"
23268 msgid "T: switch filling of the right ballast tank"
23269 msgstr ""
23270 
23271 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:35
23272 msgctxt "ActivityInfo|"
23273 msgid "G: switch flushing of the right ballast tank"
23274 msgstr ""
23275 
23276 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:36
23277 msgctxt "ActivityInfo|"
23278 msgid "<b>Diving planes</b>"
23279 msgstr ""
23280 
23281 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:37
23282 msgctxt "ActivityInfo|"
23283 msgid "+: increase diving planes angle"
23284 msgstr ""
23285 
23286 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:38
23287 msgctxt "ActivityInfo|"
23288 msgid "-: decrease diving planes angle"
23289 msgstr ""
23290 
23291 #: activities/submarine/Controls.qml:166
23292 msgctxt "Controls|"
23293 msgid "Left Ballast Tank"
23294 msgstr ""
23295 
23296 #: activities/submarine/Controls.qml:274
23297 msgctxt "Controls|"
23298 msgid "Central Ballast Tank"
23299 msgstr ""
23300 
23301 #: activities/submarine/Controls.qml:381
23302 msgctxt "Controls|"
23303 msgid "Right Ballast Tank"
23304 msgstr ""
23305 
23306 #: activities/submarine/submarine.js:21
23307 msgctxt "submarine|"
23308 msgid "Move the submarine to the other side of the screen."
23309 msgstr ""
23310 
23311 #: activities/submarine/submarine.js:22
23312 msgctxt "submarine|"
23313 msgid ""
23314 "The leftmost item in the control panel is the engine of the submarine, "
23315 "indicating the current speed of the submarine."
23316 msgstr ""
23317 
23318 #: activities/submarine/submarine.js:23
23319 msgctxt "submarine|"
23320 msgid "Increase or decrease the velocity of the submarine using the engine."
23321 msgstr ""
23322 
23323 #: activities/submarine/submarine.js:24
23324 msgctxt "submarine|"
23325 msgid ""
23326 "Press the + button to increase the velocity, or the - button to decrease the "
23327 "velocity."
23328 msgstr ""
23329 
23330 #: activities/submarine/submarine.js:27
23331 msgctxt "submarine|"
23332 msgid "The item next to the engine is the ballast tank."
23333 msgstr ""
23334 
23335 #: activities/submarine/submarine.js:28
23336 msgctxt "submarine|"
23337 msgid "The ballast tanks are used to float or dive under water."
23338 msgstr ""
23339 
23340 #: activities/submarine/submarine.js:29
23341 msgctxt "submarine|"
23342 msgid ""
23343 "If the ballast tanks are empty, the submarine will float. If the ballast "
23344 "tanks are full of water, the submarine will dive underwater."
23345 msgstr ""
23346 
23347 #: activities/submarine/submarine.js:30
23348 msgctxt "submarine|"
23349 msgid ""
23350 "Turning the upper valve on or off will alternatively allow or stop the water "
23351 "from filling in the ballast tank, thus allowing it to dive underwater."
23352 msgstr ""
23353 
23354 #: activities/submarine/submarine.js:31
23355 msgctxt "submarine|"
23356 msgid ""
23357 "Turning the lower valve on or off will alternatively allow or stop the water "
23358 "from flushing out the ballast tank, thus allowing it to float on the surface "
23359 "of the water."
23360 msgstr ""
23361 
23362 #: activities/submarine/submarine.js:34
23363 msgctxt "submarine|"
23364 msgid ""
23365 "The rightmost item in the control panel controls the diving planes of the "
23366 "submarine"
23367 msgstr ""
23368 
23369 #: activities/submarine/submarine.js:35
23370 msgctxt "submarine|"
23371 msgid ""
23372 "The diving planes in a submarine are used to control the depth of the "
23373 "submarine accurately once it is underwater."
23374 msgstr ""
23375 
23376 #: activities/submarine/submarine.js:36
23377 msgctxt "submarine|"
23378 msgid ""
23379 "Once the submarine is moving underwater, increasing or decreasing the angle "
23380 "of the planes will increase and decrease the depth of the submarine."
23381 msgstr ""
23382 
23383 #: activities/submarine/submarine.js:37
23384 msgctxt "submarine|"
23385 msgid ""
23386 "The + button will increase the depth of the submarine, while the - button "
23387 "will decrease the depth of the submarine."
23388 msgstr ""
23389 
23390 #: activities/submarine/submarine.js:38
23391 msgctxt "submarine|"
23392 msgid "Grab the crown to open the gate."
23393 msgstr ""
23394 
23395 #: activities/submarine/submarine.js:39
23396 msgctxt "submarine|"
23397 msgid "Check out the help menu for the keyboard controls."
23398 msgstr ""
23399 
23400 #. Activity title
23401 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:15
23402 msgctxt "ActivityInfo|"
23403 msgid "Sudoku, place unique symbols in a grid"
23404 msgstr ""
23405 
23406 #. Help title
23407 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:17
23408 msgctxt "ActivityInfo|"
23409 msgid ""
23410 "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) in each "
23411 "region."
23412 msgstr ""
23413 
23414 #. Help goal
23415 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:20
23416 msgctxt "ActivityInfo|"
23417 msgid ""
23418 "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 to 9 in each "
23419 "cell of a grid. In the official Sudoku the grid is 9×9 and made up of 3×3 "
23420 "subgrids (called 'regions'). In GCompris we start at lower levels with a "
23421 "simpler version using symbols and with no regions. In all cases the grid is "
23422 "presented with various symbols or numerals given in some cells (the "
23423 "'givens'). Each row, column and region must contain only one instance of "
23424 "each symbol or numeral (Source &lt;https://en.wikipedia.org/wiki/Sudoku&gt;)."
23425 msgstr ""
23426 
23427 #. Help prerequisite
23428 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:22
23429 msgctxt "ActivityInfo|"
23430 msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability."
23431 msgstr ""
23432 
23433 #. Help manual
23434 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:24
23435 msgctxt "ActivityInfo|"
23436 msgid ""
23437 "Select a number or a symbol in the list and click on its target position. "
23438 "GCompris will not let you enter an invalid answer."
23439 msgstr ""
23440 
23441 #: activities/sudoku/resource/1/Data.qml:13
23442 msgctxt "Data|"
23443 msgid "Small grids using symbols."
23444 msgstr ""
23445 
23446 #: activities/sudoku/resource/2/Data.qml:13
23447 msgctxt "Data|"
23448 msgid "Medium grids using symbols."
23449 msgstr ""
23450 
23451 #: activities/sudoku/resource/3/Data.qml:13
23452 msgctxt "Data|"
23453 msgid "Medium grids using numbers and symbols."
23454 msgstr ""
23455 
23456 #: activities/sudoku/resource/4/Data.qml:13
23457 msgctxt "Data|"
23458 msgid "Large grids using numbers."
23459 msgstr ""
23460 
23461 #. Activity title
23462 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:15
23463 msgctxt "ActivityInfo|"
23464 msgid "Super brain"
23465 msgstr ""
23466 
23467 #. Help title
23468 #. ----------
23469 #. Help goal
23470 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:17
23471 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:20
23472 msgctxt "ActivityInfo|"
23473 msgid "Tux has hidden several items. Find them in the correct order."
23474 msgstr ""
23475 
23476 #. Help manual
23477 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:23
23478 msgctxt "ActivityInfo|"
23479 msgid ""
23480 "Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
23481 "Then, click on the OK button. A black dot means that you found the correct "
23482 "item in the correct position, while a white dot means an item is correct but "
23483 "in the wrong position. At lower levels, Tux also gives you an indication "
23484 "with a black square on correct items in the correct position, and a white "
23485 "square on the correct items in the wrong position. In the levels 4 and 8 an "
23486 "item may be hidden several times.<br/>You can use the right mouse button to "
23487 "flip the items in the opposite order, or the item chooser to directly pick "
23488 "an item from the list. Press two seconds on an item to automatically choose "
23489 "the last item selected in this position. Double click on a previously "
23490 "selected item in your guess history to mark it as 'correct'. Such marked "
23491 "items are automatically selected in your current and future guesses until "
23492 "you un-mark them, by double clicking on them again."
23493 msgstr ""
23494 
23495 #: activities/superbrain/Superbrain.qml:141
23496 msgctxt "Superbrain|"
23497 msgid "This item is well placed."
23498 msgstr ""
23499 
23500 #: activities/superbrain/Superbrain.qml:143
23501 msgctxt "Superbrain|"
23502 msgid "This item is misplaced."
23503 msgstr ""
23504 
23505 #. Activity title
23506 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:15
23507 msgctxt "ActivityInfo|"
23508 msgid "The tangram puzzle game"
23509 msgstr ""
23510 
23511 #. Help title
23512 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:17
23513 msgctxt "ActivityInfo|"
23514 msgid "The objective is to form a given shape."
23515 msgstr ""
23516 
23517 #. Help goal
23518 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:20
23519 msgctxt "ActivityInfo|"
23520 msgid ""
23521 "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally 'seven "
23522 "boards of cunning') is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to "
23523 "be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It "
23524 "consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; "
23525 "Using the square side as 1 unit, the 7 pieces contains:\n"
23526 "    5 right isosceles triangles, including:\n"
23527 "        - 2 small size ones (legs of 1)\n"
23528 "        - 1 medium size (legs of square root of 2)\n"
23529 "        - 2 large size (legs of 2)\n"
23530 "    1 square (side of 1) and\n"
23531 "    1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)\n"
23532 "    "
23533 msgstr ""
23534 
23535 #. Help manual
23536 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:31
23537 msgctxt "ActivityInfo|"
23538 msgid ""
23539 "Move a piece by dragging it. The symmetrical button appears on items that "
23540 "supports it. Click on the rotation button or drag around it to rotate "
23541 "selected piece. Check the activity 'Baby Puzzle' for a simpler introduction "
23542 "to tangram."
23543 msgstr ""
23544 
23545 #. Activity title
23546 #: activities/target/ActivityInfo.qml:15
23547 msgctxt "ActivityInfo|"
23548 msgid "Practice addition with a target game"
23549 msgstr ""
23550 
23551 #. Help title
23552 #: activities/target/ActivityInfo.qml:17
23553 msgctxt "ActivityInfo|"
23554 msgid "Hit the target and count your points."
23555 msgstr ""
23556 
23557 #. Help goal
23558 #: activities/target/ActivityInfo.qml:20
23559 msgctxt "ActivityInfo|"
23560 msgid "Throw darts at a target and count your score."
23561 msgstr ""
23562 
23563 #. Help prerequisite
23564 #: activities/target/ActivityInfo.qml:22
23565 msgctxt "ActivityInfo|"
23566 msgid ""
23567 "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level."
23568 msgstr ""
23569 
23570 #. Help manual
23571 #: activities/target/ActivityInfo.qml:24
23572 msgctxt "ActivityInfo|"
23573 msgid ""
23574 "Check the speed and direction of the target, and then click on it to launch "
23575 "a dart. When all your darts are thrown, you are asked to count your score. "
23576 "Enter the score with the keyboard."
23577 msgstr ""
23578 
23579 #: activities/target/resource/1/Data.qml:13
23580 msgctxt "Data|"
23581 msgid "Maximum value: 10."
23582 msgstr ""
23583 
23584 #: activities/target/resource/2/Data.qml:13
23585 msgctxt "Data|"
23586 msgid "Maximum value: 50."
23587 msgstr ""
23588 
23589 #: activities/target/resource/3/Data.qml:13
23590 msgctxt "Data|"
23591 msgid "Maximum value: 500."
23592 msgstr ""
23593 
23594 #: activities/target/resource/4/Data.qml:13
23595 msgctxt "Data|"
23596 msgid "Maximum value: 50000."
23597 msgstr ""
23598 
23599 #: activities/target/resource/5/Data.qml:13
23600 msgctxt "Data|"
23601 msgid "Maximum value: 500000."
23602 msgstr ""
23603 
23604 #. Activity title
23605 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:14
23606 msgctxt "ActivityInfo|"
23607 msgid "Find ten's complement"
23608 msgstr ""
23609 
23610 #. Help title
23611 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:16
23612 msgctxt "ActivityInfo|"
23613 msgid "Find the ten's complement of each number."
23614 msgstr ""
23615 
23616 #. Help goal
23617 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:19
23618 msgctxt "ActivityInfo|"
23619 msgid "Learn to find ten's complement."
23620 msgstr ""
23621 
23622 #. Help prerequisite
23623 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:21
23624 msgctxt "ActivityInfo|"
23625 msgid "Numbers from 1 to 10 and additions."
23626 msgstr ""
23627 
23628 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:23
23629 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:24
23630 msgctxt "ActivityInfo|"
23631 msgid ""
23632 "When all the lines are completed, press the OK button to validate the "
23633 "answers. If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the "
23634 "corresponding lines. To correct the errors, click on the wrong numbers to "
23635 "remove them and repeat the previous steps."
23636 msgstr ""
23637 
23638 #. Help manual
23639 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:23
23640 msgctxt "ActivityInfo|"
23641 msgid ""
23642 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number in the list, then "
23643 "select an empty spot of an operation to move the selected number there."
23644 msgstr ""
23645 
23646 #: activities/tens_complement_find/resource/1/Data.qml:25
23647 msgctxt "Data|"
23648 msgid "First number from 1 to 4."
23649 msgstr ""
23650 
23651 #: activities/tens_complement_find/resource/2/Data.qml:9
23652 msgctxt "Data|"
23653 msgid "First number from 5 to 9."
23654 msgstr ""
23655 
23656 #: activities/tens_complement_find/resource/4/Data.qml:9
23657 msgctxt "Data|"
23658 msgid "Find both numbers."
23659 msgstr ""
23660 
23661 #. Activity title
23662 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:14
23663 msgctxt "ActivityInfo|"
23664 msgid "Swap ten's complement"
23665 msgstr ""
23666 
23667 #. Help title
23668 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:16
23669 msgctxt "ActivityInfo|"
23670 msgid "Swap the numbers to create pairs equal to ten."
23671 msgstr ""
23672 
23673 #. Help goal
23674 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:19
23675 msgctxt "ActivityInfo|"
23676 msgid ""
23677 "Learn to use ten's complement to optimize the order of numbers in an "
23678 "operation."
23679 msgstr ""
23680 
23681 #. Help prerequisite
23682 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:21
23683 msgctxt "ActivityInfo|"
23684 msgid "Numbers from 1 to 30 and additions."
23685 msgstr ""
23686 
23687 #. Help manual
23688 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:23
23689 msgctxt "ActivityInfo|"
23690 msgid ""
23691 "Create pairs of numbers equal to ten within each parentheses. Select a "
23692 "number, then select another number of the same operation to swap their "
23693 "position. When all the lines are completed, press the OK button to validate "
23694 "the answers. If some answers are incorrect, a cross icon will appear on the "
23695 "corresponding lines. Correct the errors, then press the OK button again."
23696 msgstr ""
23697 
23698 #: activities/tens_complement_swap/resource/1/Data.qml:36
23699 #, fuzzy
23700 #| msgctxt "Warning|"
23701 #| msgid "1 is not a prime number."
23702 msgctxt "Data|"
23703 msgid "2 pairs to make from 4 numbers."
23704 msgstr "1 ਪ੍ਰਾਈਮ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
23705 
23706 #: activities/tens_complement_swap/resource/2/Data.qml:9
23707 #, fuzzy
23708 #| msgctxt "Warning|"
23709 #| msgid "1 is not a prime number."
23710 msgctxt "Data|"
23711 msgid "2 pairs to make from 5 numbers."
23712 msgstr "1 ਪ੍ਰਾਈਮ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
23713 
23714 #: activities/tens_complement_swap/resource/3/Data.qml:9
23715 #, fuzzy
23716 #| msgctxt "Warning|"
23717 #| msgid "1 is not a prime number."
23718 msgctxt "Data|"
23719 msgid "3 pairs to make from 6 numbers."
23720 msgstr "1 ਪ੍ਰਾਈਮ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
23721 
23722 #. Activity title
23723 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:14
23724 msgctxt "ActivityInfo|"
23725 msgid "Use ten's complement"
23726 msgstr ""
23727 
23728 #. Help title
23729 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:16
23730 msgctxt "ActivityInfo|"
23731 msgid "Use a ten's complement to simplify the operation."
23732 msgstr ""
23733 
23734 #. Help goal
23735 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:19
23736 msgctxt "ActivityInfo|"
23737 msgid "Learn a practical use of ten's complement."
23738 msgstr ""
23739 
23740 #. Help prerequisite
23741 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:21
23742 msgctxt "ActivityInfo|"
23743 msgid "Numbers from 1 to 50 and additions."
23744 msgstr ""
23745 
23746 #. Help manual
23747 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:23
23748 msgctxt "ActivityInfo|"
23749 msgid ""
23750 "Decompose the additions to create pairs of numbers equal to ten within each "
23751 "parentheses. Select a number in the list, then select an empty spot of an "
23752 "operation to move the selected number there."
23753 msgstr ""
23754 
23755 #: activities/tens_complement_use/resource/1/Data.qml:43
23756 msgctxt "Data|"
23757 msgid "Result between 11 and 19."
23758 msgstr ""
23759 
23760 #: activities/tens_complement_use/resource/2/Data.qml:9
23761 msgctxt "Data|"
23762 msgid "Result between 20 and 29."
23763 msgstr ""
23764 
23765 #: activities/tens_complement_use/resource/3/Data.qml:9
23766 msgctxt "Data|"
23767 msgid "Result between 30 and 50."
23768 msgstr ""
23769 
23770 #. Activity title
23771 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:18
23772 msgctxt "ActivityInfo|"
23773 msgid "Tic tac toe (against Tux)"
23774 msgstr ""
23775 
23776 #. Help title
23777 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:20
23778 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:20
23779 msgctxt "ActivityInfo|"
23780 msgid "Place three marks in a row."
23781 msgstr ""
23782 
23783 #. Help goal
23784 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:23
23785 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:23
23786 msgctxt "ActivityInfo|"
23787 msgid ""
23788 "Place three marks in any horizontal, vertical, or diagonal row to win the "
23789 "game."
23790 msgstr ""
23791 
23792 #. Help manual
23793 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:26
23794 msgctxt "ActivityInfo|"
23795 msgid ""
23796 "Play with Tux. Take turns to click on the square which you want to mark. The "
23797 "first player to create a line of 3 marks wins."
23798 msgstr ""
23799 
23800 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:27
23801 msgctxt "ActivityInfo|"
23802 msgid "Tux will play better when you increase the level."
23803 msgstr ""
23804 
23805 #. Activity title
23806 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:18
23807 msgctxt "ActivityInfo|"
23808 msgid "Tic tac toe (with a friend)"
23809 msgstr ""
23810 
23811 #. Help manual
23812 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:26
23813 msgctxt "ActivityInfo|"
23814 msgid ""
23815 "Play with a friend. Take turns to click on the square which you want to "
23816 "mark. The first player to create a line of 3 marks wins."
23817 msgstr ""
23818 
23819 #. Activity title
23820 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:15
23821 msgctxt "ActivityInfo|"
23822 msgid "A sliding-block puzzle game"
23823 msgstr ""
23824 
23825 #. Help title
23826 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:17
23827 msgctxt "ActivityInfo|"
23828 msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right."
23829 msgstr ""
23830 
23831 #. Help manual
23832 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:22
23833 msgctxt "ActivityInfo|"
23834 msgid ""
23835 "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some "
23836 "room in order to let the red car move through the gate on the right."
23837 msgstr ""
23838 
23839 #. Activity title
23840 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:15
23841 msgctxt "ActivityInfo|"
23842 msgid "Watercycle"
23843 msgstr ""
23844 
23845 #. Help title
23846 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:17
23847 msgctxt "ActivityInfo|"
23848 msgid ""
23849 "Tux has come back from fishing on his boat. Bring the water system back up "
23850 "so he can take a shower."
23851 msgstr ""
23852 
23853 #. Help goal
23854 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:20
23855 msgctxt "ActivityInfo|"
23856 msgid "Learn the water cycle."
23857 msgstr ""
23858 
23859 #. Help manual
23860 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:23
23861 msgctxt "ActivityInfo|"
23862 msgid ""
23863 "Click on different active elements: sun, cloud, pumping station, and the "
23864 "sewage treatment plant, in order to reactivate the entire water system. When "
23865 "the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for "
23866 "him."
23867 msgstr ""
23868 
23869 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:81
23870 msgctxt "Watercycle|"
23871 msgid ""
23872 "The sun is the main component of the water cycle. Click on the sun to start "
23873 "the water cycle."
23874 msgstr ""
23875 
23876 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:82
23877 msgctxt "Watercycle|"
23878 msgid "As the sun rises, the water of the sea starts heating and evaporates."
23879 msgstr ""
23880 
23881 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:83
23882 msgctxt "Watercycle|"
23883 msgid ""
23884 "Water vapor condenses to form clouds and when clouds become heavy, it rains. "
23885 "Click on the cloud."
23886 msgstr ""
23887 
23888 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:84
23889 msgctxt "Watercycle|"
23890 msgid ""
23891 "The rain causes rivers to swell up and this water is transported to us via "
23892 "motor pumps through water-towers. Click on the motor pump to supply water to "
23893 "residents."
23894 msgstr ""
23895 
23896 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:86
23897 msgctxt "Watercycle|"
23898 msgid ""
23899 "See the tower filled with water. Activate the sewage treatment station by "
23900 "clicking on it."
23901 msgstr ""
23902 
23903 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:87
23904 msgctxt "Watercycle|"
23905 msgid "Great, click on the shower, as Tux arrives home."
23906 msgstr ""
23907 
23908 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:88
23909 msgctxt "Watercycle|"
23910 msgid ""
23911 "Fantastic, you have completed the water cycle. You can continue playing."
23912 msgstr ""
23913 
23914 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:115
23915 msgctxt "Watercycle|"
23916 msgid ""
23917 "The water cycle (also known as the hydrologic cycle) is the journey water "
23918 "takes as it circulates from the land to the sky and back again. The sun's "
23919 "heat provides energy to evaporate water from water bodies like oceans."
23920 msgstr ""
23921 
23922 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:118
23923 msgctxt "Watercycle|"
23924 msgid ""
23925 "Plants also lose water to the air through transpiration. The water vapor "
23926 "cools down forming tiny droplets in clouds. When the clouds meet cool air "
23927 "over the land, precipitation is triggered and falls down as rain."
23928 msgstr ""
23929 
23930 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:121
23931 msgctxt "Watercycle|"
23932 msgid ""
23933 "Some of the water is trapped between rock or clay layers, called "
23934 "groundwater. But most of the water flows as runoff, eventually returning to "
23935 "the seas via rivers."
23936 msgstr ""
23937 
23938 #: activities/watercycle/Watercycle.qml:123
23939 msgctxt "Watercycle|"
23940 msgid ""
23941 "Your goal is to complete the water cycle before Tux reaches home. Click on "
23942 "the different components which make up the water cycle. First click on the "
23943 "sun, then on the cloud, the water pumping station near the river, the sewage "
23944 "treatment, and at last regulate the switch to provide water to Tux's shower."
23945 msgstr ""
23946 
23947 #. Activity title
23948 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:15
23949 msgctxt "ActivityInfo|"
23950 msgid "Falling words"
23951 msgstr ""
23952 
23953 #. Help title
23954 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:17
23955 msgctxt "ActivityInfo|"
23956 msgid "Type the falling words before they reach the ground."
23957 msgstr ""
23958 
23959 #. Help goal
23960 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:20
23961 msgctxt "ActivityInfo|"
23962 msgid "Keyboard training."
23963 msgstr ""
23964 
23965 #. Help prerequisite
23966 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:22
23967 msgctxt "ActivityInfo|"
23968 msgid "Keyboard manipulation."
23969 msgstr ""
23970 
23971 #. Help manual
23972 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:24
23973 msgctxt "ActivityInfo|"
23974 msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground."
23975 msgstr ""
23976 
23977 #: core/ChangeLog.qml:30
23978 msgctxt "ChangeLog|"
23979 msgid "Translations added for Bulgarian, Galician and Swahili"
23980 msgstr ""
23981 
23982 #: core/ChangeLog.qml:31 core/ChangeLog.qml:60 core/ChangeLog.qml:95
23983 #: core/ChangeLog.qml:98 core/ChangeLog.qml:104
23984 msgctxt "ChangeLog|"
23985 msgid "Many usability improvements"
23986 msgstr ""
23987 
23988 #: core/ChangeLog.qml:32 core/ChangeLog.qml:41 core/ChangeLog.qml:48
23989 #: core/ChangeLog.qml:61 core/ChangeLog.qml:79 core/ChangeLog.qml:94
23990 #: core/ChangeLog.qml:99 core/ChangeLog.qml:105
23991 msgctxt "ChangeLog|"
23992 msgid "Many new images"
23993 msgstr ""
23994 
23995 #: core/ChangeLog.qml:33 core/ChangeLog.qml:42 core/ChangeLog.qml:49
23996 #: core/ChangeLog.qml:62 core/ChangeLog.qml:100 core/ChangeLog.qml:106
23997 msgctxt "ChangeLog|"
23998 msgid "Many bug fixes"
23999 msgstr ""
24000 
24001 #: core/ChangeLog.qml:34
24002 msgctxt "ChangeLog|"
24003 msgid ""
24004 "New command-line option to directly start an activity at a specific level (--"
24005 "start-level level, to be used with --launch activity)"
24006 msgstr ""
24007 
24008 #: core/ChangeLog.qml:39
24009 msgctxt "ChangeLog|"
24010 msgid "Translations added for Arabic and Esperanto"
24011 msgstr ""
24012 
24013 #: core/ChangeLog.qml:40 core/ChangeLog.qml:47
24014 msgctxt "ChangeLog|"
24015 msgid "Many translation updates"
24016 msgstr ""
24017 
24018 #: core/ChangeLog.qml:46
24019 msgctxt "ChangeLog|"
24020 msgid ""
24021 "New command-line option (--difficulty {value|min-max}) to start GCompris at "
24022 "specific difficulty"
24023 msgstr ""
24024 
24025 #: core/ChangeLog.qml:53
24026 msgctxt "ChangeLog|"
24027 msgid "Fix issue in comparator activity"
24028 msgstr ""
24029 
24030 #: core/ChangeLog.qml:57
24031 msgctxt "ChangeLog|"
24032 msgid "Map of Spain added for geography activity"
24033 msgstr ""
24034 
24035 #: core/ChangeLog.qml:58
24036 msgctxt "ChangeLog|"
24037 msgid "Voices added for Ukrainian"
24038 msgstr ""
24039 
24040 #: core/ChangeLog.qml:59
24041 msgctxt "ChangeLog|"
24042 msgid ""
24043 "New command-line option to list all the activities and start on a specific "
24044 "one"
24045 msgstr ""
24046 
24047 #: core/ChangeLog.qml:66
24048 msgctxt "ChangeLog|"
24049 msgid ""
24050 "Reduce the size of the packages for all platforms and of the external word "
24051 "images set"
24052 msgstr ""
24053 
24054 #: core/ChangeLog.qml:67
24055 msgctxt "ChangeLog|"
24056 msgid "Improve images quality in several activities"
24057 msgstr ""
24058 
24059 #: core/ChangeLog.qml:68
24060 msgctxt "ChangeLog|"
24061 msgid "Fix some transitions in renewable_energy/watercycle on some platforms"
24062 msgstr ""
24063 
24064 #: core/ChangeLog.qml:69
24065 msgctxt "ChangeLog|"
24066 msgid "Fix dead keys ignored on Linux for typing activities"
24067 msgstr ""
24068 
24069 #: core/ChangeLog.qml:70
24070 msgctxt "ChangeLog|"
24071 msgid "Fix level reset when changing level manually in Logical associations"
24072 msgstr ""
24073 
24074 #: core/ChangeLog.qml:74
24075 msgctxt "ChangeLog|"
24076 msgid ""
24077 "Fix Alphabet sequence, Even and odd numbers and Numbers in order activities"
24078 msgstr ""
24079 
24080 #: core/ChangeLog.qml:78 core/ChangeLog.qml:86
24081 msgctxt "ChangeLog|"
24082 msgid "Several bug fixes"
24083 msgstr ""
24084 
24085 #: core/ChangeLog.qml:80
24086 msgctxt "ChangeLog|"
24087 msgid "Translation updated for Russian"
24088 msgstr ""
24089 
24090 #: core/ChangeLog.qml:81
24091 msgctxt "ChangeLog|"
24092 msgid "New voices for Norwegian Nynorsk"
24093 msgstr ""
24094 
24095 #: core/ChangeLog.qml:85
24096 msgctxt "ChangeLog|"
24097 msgid "Translations added for Breton, Czech and Macedonian"
24098 msgstr ""
24099 
24100 #: core/ChangeLog.qml:90
24101 msgctxt "ChangeLog|"
24102 msgid "Translation added for Azerbaijani"
24103 msgstr ""
24104 
24105 #: core/ChangeLog.qml:91
24106 msgctxt "ChangeLog|"
24107 msgid "New maps and update of the maps for geography activities"
24108 msgstr ""
24109 
24110 #: core/ChangeLog.qml:92
24111 msgctxt "ChangeLog|"
24112 msgid ""
24113 "New dataset containing loops operations for programming maze, and make "
24114 "tutorial images translated"
24115 msgstr ""
24116 
24117 #: core/ChangeLog.qml:93
24118 msgctxt "ChangeLog|"
24119 msgid ""
24120 "Addition of a level to teach voltage source loop in analog electricity "
24121 "activity"
24122 msgstr ""
24123 
24124 #: core/ChangeLog.qml:103
24125 msgctxt "ChangeLog|"
24126 msgid "New Activity Settings menu, with dataset selection"
24127 msgstr ""
24128 
24129 #: core/ChangeLog.qml:109
24130 msgctxt "ChangeLog|"
24131 msgid "New sub-categories to organize activities"
24132 msgstr ""
24133 
24134 #: core/ChangeLog.qml:110
24135 msgctxt "ChangeLog|"
24136 msgid "Translation added for Macedonian."
24137 msgstr ""
24138 
24139 #: core/ChangeLog.qml:111
24140 msgctxt "ChangeLog|"
24141 msgid "New activities Programming Maze and Baby Tangram"
24142 msgstr ""
24143 
24144 #: core/ChangeLog.qml:112
24145 msgctxt "ChangeLog|"
24146 msgid "New background music and volume settings."
24147 msgstr ""
24148 
24149 #: core/ChangeLog.qml:113
24150 msgctxt "ChangeLog|"
24151 msgid "New speed setting in several activities."
24152 msgstr ""
24153 
24154 #: core/ChangeLog.qml:114
24155 msgctxt "ChangeLog|"
24156 msgid "New option in chess to display captured pieces."
24157 msgstr ""
24158 
24159 #: core/ChangeLog.qml:115
24160 msgctxt "ChangeLog|"
24161 msgid "New images in Colors, Advanced colors and Target game."
24162 msgstr ""
24163 
24164 #: core/ChangeLog.qml:116
24165 msgctxt "ChangeLog|"
24166 msgid "New voices for US English."
24167 msgstr ""
24168 
24169 #: core/ChangeLog.qml:117 core/ChangeLog.qml:125
24170 msgctxt "ChangeLog|"
24171 msgid "Many little fixes and improvements."
24172 msgstr ""
24173 
24174 #: core/ChangeLog.qml:118
24175 msgctxt "ChangeLog|"
24176 msgid ""
24177 "Translation updated for multiple languages (Breton, Brazilian Portuguese, "
24178 "Finnish...)."
24179 msgstr ""
24180 
24181 #: core/ChangeLog.qml:119
24182 msgctxt "ChangeLog|"
24183 msgid "Add Russian dataset for Click on letter activity."
24184 msgstr ""
24185 
24186 #: core/ChangeLog.qml:120
24187 msgctxt "ChangeLog|"
24188 msgid "Lang activity now available in Dutch."
24189 msgstr ""
24190 
24191 #: core/ChangeLog.qml:121
24192 msgctxt "ChangeLog|"
24193 msgid ""
24194 "Merge Norwegian counties Nord-Trøndelag and Sør-Trøndelag into Trøndelag in "
24195 "geo-country activity."
24196 msgstr ""
24197 
24198 #: core/ChangeLog.qml:122
24199 msgctxt "ChangeLog|"
24200 msgid "Fix in braille activities where the cells start at 1, not 0."
24201 msgstr ""
24202 
24203 #: core/ChangeLog.qml:123
24204 msgctxt "ChangeLog|"
24205 msgid "Translation added for Basque, Hungarian and Malayalam."
24206 msgstr ""
24207 
24208 #: core/ChangeLog.qml:124
24209 msgctxt "ChangeLog|"
24210 msgid ""
24211 "Loading/saving of creations (Baby Wordprocessor, Balance Box and Piano "
24212 "Composition)."
24213 msgstr ""
24214 
24215 #: core/ChangeLog.qml:125
24216 msgctxt "ChangeLog|"
24217 msgid "Translations added for Scottish Gaelic."
24218 msgstr ""
24219 
24220 #: core/ChangeLog.qml:126
24221 msgctxt "ChangeLog|"
24222 msgid "License page added in configuration."
24223 msgstr ""
24224 
24225 #: core/ChangeLog.qml:126
24226 msgctxt "ChangeLog|"
24227 msgid "Multiple changes on layouts to improve the ergonomy."
24228 msgstr ""
24229 
24230 #: core/ChangeLog.qml:127
24231 msgctxt "ChangeLog|"
24232 msgid "Lang activity now available in Polish, Swedish and Ukrainian."
24233 msgstr ""
24234 
24235 #: core/ChangeLog.qml:128
24236 msgctxt "ChangeLog|"
24237 msgid "Search feature."
24238 msgstr ""
24239 
24240 #: core/ChangeLog.qml:129
24241 msgctxt "ChangeLog|"
24242 msgid "A Changelog."
24243 msgstr ""
24244 
24245 #: core/ChangeLog.qml:130
24246 msgctxt "ChangeLog|"
24247 msgid "Many little fixes."
24248 msgstr ""
24249 
24250 #: core/ChangeLog.qml:130
24251 msgctxt "ChangeLog|"
24252 msgid "Lang activity now available in French."
24253 msgstr ""
24254 
24255 #: core/ChangeLog.qml:131
24256 msgctxt "ChangeLog|"
24257 msgid ""
24258 "Adding a loading overlay to let the user know that some actions are taking "
24259 "place (loading an activity for example) and can take some seconds."
24260 msgstr ""
24261 
24262 #: core/ChangeLog.qml:131
24263 msgctxt "ChangeLog|"
24264 msgid ""
24265 "Translations added for: Catalan (Valencian), Chinese Traditional, Finnish "
24266 "(92% translated), Russian (98% translated), Slovak (92% translated), Turkish."
24267 msgstr ""
24268 
24269 #: core/ChangeLog.qml:132
24270 msgctxt "ChangeLog|"
24271 msgid "Translations added for: Slovenian, German, Galician."
24272 msgstr ""
24273 
24274 #: core/ChangeLog.qml:186
24275 #, fuzzy, qt-format
24276 msgctxt "ChangeLog|"
24277 msgid "Version %1:"
24278 msgstr "ਵਰਜ਼ਨ:"
24279 
24280 #: core/core.js:221
24281 msgctxt "core|"
24282 msgid "Missing sound files!"
24283 msgstr ""
24284 
24285 #: core/core.js:222
24286 msgctxt "core|"
24287 msgid ""
24288 "This activity uses language sound files, that are not yet installed on your "
24289 "system."
24290 msgstr ""
24291 
24292 #: core/core.js:225
24293 msgctxt "core|"
24294 msgid "For downloading the needed sound files go to the Configuration dialog."
24295 msgstr ""
24296 
24297 #: core/core.js:257
24298 msgctxt "core|"
24299 msgid "Download in progress"
24300 msgstr ""
24301 
24302 #: core/core.js:259
24303 msgctxt "core|"
24304 msgid "Download in progress.<br/>'Abort' it to quit immediately."
24305 msgstr ""
24306 
24307 #: core/core.js:269
24308 #, fuzzy
24309 msgctxt "core|"
24310 msgid "Quit?"
24311 msgstr "ਬਾਹਰ"
24312 
24313 #: core/core.js:271
24314 msgctxt "core|"
24315 msgid "Do you really want to quit GCompris?"
24316 msgstr ""
24317 
24318 #: core/core.js:272
24319 #, fuzzy
24320 msgctxt "core|"
24321 msgid "Yes"
24322 msgstr "ਹਾਂ"
24323 
24324 #: core/core.js:273
24325 #, fuzzy
24326 msgctxt "core|"
24327 msgid "No"
24328 msgstr "ਨਹੀਂ"
24329 
24330 #: core/DialogAbout.qml:22
24331 msgctxt "DialogAbout|"
24332 msgid "About GCompris"
24333 msgstr ""
24334 
24335 #: core/DialogAbout.qml:23 core/DialogAbout.qml:36
24336 #, fuzzy
24337 msgctxt "DialogAbout|"
24338 msgid "License"
24339 msgstr "ਲਸੰਸ"
24340 
24341 #. Replace this string with your names, one name per line.
24342 #: core/DialogAbout.qml:46 core/DialogAbout.qml:47
24343 #, fuzzy
24344 msgctxt "DialogAbout|"
24345 msgid "translator-credits"
24346 msgstr ""
24347 "ਅ ਸ ਆਲਮ (A S Alam) ੨੦੨੧\n"
24348 "Punjabi OpenSource Team (POST) www.satluj.org"
24349 
24350 #: core/DialogAbout.qml:55
24351 #, fuzzy, qt-format
24352 msgctxt "DialogAbout|"
24353 msgid "GCompris %1"
24354 msgstr "ਜੀਕੋਮਪਰਿਸ"
24355 
24356 #: core/DialogAbout.qml:57
24357 #, qt-format
24358 msgctxt "DialogAbout|"
24359 msgid "Based on Qt %1 and %2"
24360 msgstr ""
24361 
24362 #: core/DialogAbout.qml:64
24363 msgctxt "DialogAbout|"
24364 msgid "GCompris Home Page: https://gcompris.net"
24365 msgstr ""
24366 
24367 #. Replace the link with the page in your language if it exists, else keep the english page link
24368 #: core/DialogAbout.qml:67
24369 msgctxt "DialogAbout|"
24370 msgid ""
24371 "You can provide financial support for the development of <b>GCompris</b>, "
24372 "please visit <a href='https://gcompris.net/donate-en.html'>https://gcompris."
24373 "net/donate-en.html</a>."
24374 msgstr ""
24375 
24376 #: core/DialogAbout.qml:72
24377 msgctxt "DialogAbout|"
24378 msgid "<b>GCompris</b> is a Free Software developed within the KDE community."
24379 msgstr ""
24380 
24381 #: core/DialogAbout.qml:76
24382 #, qt-format
24383 msgctxt "DialogAbout|"
24384 msgid ""
24385 "<b>KDE</b> is a world-wide network of software engineers, artists, writers, "
24386 "translators and facilitators who are committed to <a href=\"%1\">Free "
24387 "Software</a> development. This community has created hundreds of Free "
24388 "Software applications as part of the KDE frameworks, workspaces and "
24389 "applications.<br /><br />KDE is a cooperative enterprise in which no single "
24390 "entity controls the efforts or products of KDE to the exclusion of others. "
24391 "Everyone is welcome to join and contribute to KDE, including you.<br /><br /"
24392 ">Visit <a href=\"%2\">%2</a> for more information about the KDE community "
24393 "and the software we produce."
24394 msgstr ""
24395 
24396 #: core/DialogAbout.qml:93
24397 #, qt-format
24398 msgctxt "DialogAbout|"
24399 msgid ""
24400 "Software can always be improved, and the KDE team is ready to do so. "
24401 "However, you - the user - must tell us when something does not work as "
24402 "expected or could be done better.<br /><br />KDE has a bug tracking system. "
24403 "Visit <a href=\"%1\">%1</a> to report a bug.<br /><br />If you have a "
24404 "suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking "
24405 "system to register your wish. Make sure you use the severity called "
24406 "\"Wishlist\"."
24407 msgstr ""
24408 
24409 #: core/DialogAbout.qml:105
24410 #, qt-format
24411 msgctxt "DialogAbout|"
24412 msgid ""
24413 "You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. "
24414 "You can join the language teams that translate program interfaces. You can "
24415 "provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
24416 "<br /><br />Visit <a href=\"%1\">%1</a> for information on some projects in "
24417 "which you can participate.<br /><br />If you need more information or "
24418 "documentation, then a visit to <a href=\"%2\">%2</a> will provide you with "
24419 "what you need."
24420 msgstr ""
24421 
24422 #: core/DialogAbout.qml:122
24423 #, qt-format
24424 msgctxt "DialogAbout|"
24425 msgid ""
24426 "To support development the KDE community has formed the KDE e.V., a non-"
24427 "profit organization legally founded in Germany. KDE e.V. represents the KDE "
24428 "community in legal and financial matters. See <a href=\"%1\">%1</a> for "
24429 "information on KDE e.V.<br /><br />KDE benefits from many kinds of "
24430 "contributions, including financial. We use the funds to reimburse members "
24431 "and others for expenses they incur when contributing. Further funds are used "
24432 "for legal support and organizing conferences and meetings. <br /> <br />We "
24433 "would like to encourage you to support our efforts with a financial "
24434 "donation, using one of the ways described at <a href=\"%2\">%2</a>.<br /"
24435 "><br />Thank you very much in advance for your support."
24436 msgstr ""
24437 
24438 #: core/DialogAbout.qml:139
24439 #, qt-format
24440 msgctxt "DialogAbout|"
24441 msgid "<b>A big thanks to the development team:</b> %1"
24442 msgstr ""
24443 
24444 #: core/DialogAbout.qml:143
24445 #, qt-format
24446 msgctxt "DialogAbout|"
24447 msgid "<b>A big thanks to the translation team:</b> %1"
24448 msgstr ""
24449 
24450 #: core/DialogActivityConfig.qml:84
24451 #, qt-format
24452 msgctxt "DialogActivityConfig|"
24453 msgid "%1 configuration"
24454 msgstr ""
24455 
24456 #: core/DialogActivityConfig.qml:86
24457 msgctxt "DialogActivityConfig|"
24458 msgid "Configuration"
24459 msgstr ""
24460 
24461 #: core/DialogChooseLevel.qml:45
24462 #, fuzzy, qt-format
24463 msgctxt "DialogChooseLevel|"
24464 msgid "%1 settings"
24465 msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
24466 
24467 #: core/DialogChooseLevel.qml:202
24468 msgctxt "DialogChooseLevel|"
24469 msgid "Dataset"
24470 msgstr ""
24471 
24472 #: core/DialogChooseLevel.qml:215
24473 #, fuzzy
24474 msgctxt "DialogChooseLevel|"
24475 msgid "Options"
24476 msgstr "ਚੋਣਾਂ"
24477 
24478 #: core/DialogChooseLevel.qml:343
24479 #, fuzzy
24480 msgctxt "DialogChooseLevel|"
24481 msgid "Cancel"
24482 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
24483 
24484 #: core/DialogChooseLevel.qml:351
24485 #, fuzzy
24486 msgctxt "DialogChooseLevel|"
24487 msgid "Save"
24488 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
24489 
24490 #: core/DialogChooseLevel.qml:365
24491 msgctxt "DialogChooseLevel|"
24492 msgid "Save and start"
24493 msgstr ""
24494 
24495 #: core/DialogHelp.qml:49
24496 #, fuzzy
24497 msgctxt "DialogHelp|"
24498 msgid "Author:"
24499 msgstr "ਲੇਖਕ:"
24500 
24501 #: core/DialogHelp.qml:53
24502 msgctxt "DialogHelp|"
24503 msgid "Prerequisite:"
24504 msgstr ""
24505 
24506 #: core/DialogHelp.qml:58
24507 msgctxt "DialogHelp|"
24508 msgid "Goal:"
24509 msgstr ""
24510 
24511 #: core/DialogHelp.qml:63
24512 #, fuzzy
24513 msgctxt "DialogHelp|"
24514 msgid "Manual:"
24515 msgstr "ਖੁਦ"
24516 
24517 #: core/DialogHelp.qml:67
24518 msgctxt "DialogHelp|"
24519 msgid "Credit:"
24520 msgstr ""
24521 
24522 #: core/DialogHelp.qml:71
24523 #, fuzzy
24524 msgctxt "DialogHelp|"
24525 msgid "Section:"
24526 msgstr "ਭਾਗ"
24527 
24528 #. "Dots" is for representation of the points in a domino in the form of dots
24529 #: core/Domino.qml:57
24530 #, fuzzy
24531 msgctxt "Domino|"
24532 msgid "Dots"
24533 msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ"
24534 
24535 #. "Arabic Numbers" is for representation of the points in a domino in the form of integer numbers
24536 #: core/Domino.qml:59
24537 msgctxt "Domino|"
24538 msgid "Arabic Numbers"
24539 msgstr ""
24540 
24541 #. "Roman Numbers" is for representation of the points in a domino in the form of roman numbers
24542 #: core/Domino.qml:61
24543 msgctxt "Domino|"
24544 msgid "Roman Numbers"
24545 msgstr ""
24546 
24547 #. "Images" is for representation of the points in a domino in the form of an image (containing a specific count of same elements)
24548 #: core/Domino.qml:63
24549 #, fuzzy
24550 msgctxt "Domino|"
24551 msgid "Images"
24552 msgstr "ਚਿੱਤਰ"
24553 
24554 #: core/DownloadDialog.qml:201
24555 #, fuzzy
24556 msgctxt "DownloadDialog|"
24557 msgid "Downloading..."
24558 msgstr "...ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
24559 
24560 #. Run this task in background
24561 #: core/DownloadDialog.qml:253
24562 #, fuzzy
24563 msgctxt "DownloadDialog|"
24564 msgid "Background"
24565 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
24566 
24567 #: core/DownloadDialog.qml:270
24568 #, fuzzy
24569 msgctxt "DownloadDialog|"
24570 msgid "Abort"
24571 msgstr "ਛੱਡੋ"
24572 
24573 #: core/DownloadDialog.qml:366
24574 #, qt-format
24575 msgctxt "DownloadDialog|"
24576 msgid "Download error (code: %1): %2"
24577 msgstr ""
24578 
24579 #: core/DownloadDialog.qml:394
24580 msgctxt "DownloadDialog|"
24581 msgid "Your download finished successfully. The data files are now available."
24582 msgstr ""
24583 
24584 #: core/DownloadDialog.qml:396
24585 msgctxt "DownloadDialog|"
24586 msgid "Restart any currently active activity."
24587 msgstr ""
24588 
24589 #: core/DownloadDialog.qml:398
24590 msgctxt "DownloadDialog|"
24591 msgid "Your local data files are up-to-date."
24592 msgstr ""
24593 
24594 #: core/DownloadManager.cpp:124
24595 msgctxt "QObject|"
24596 msgid "Download cancelled by user"
24597 msgstr ""
24598 
24599 #: core/DownloadManager.cpp:335
24600 msgctxt "QObject|"
24601 msgid "Could not create resource path"
24602 msgstr ""
24603 
24604 #: core/DownloadManager.cpp:342
24605 #, qt-format
24606 msgctxt "QObject|"
24607 msgid "Could not open target file %1"
24608 msgstr ""
24609 
24610 #: core/DownloadManager.cpp:711
24611 msgctxt "QObject|"
24612 msgid "Invalid format of Contents file"
24613 msgstr ""
24614 
24615 #: core/DownloadManager.cpp:733
24616 #, qt-format
24617 msgctxt "QObject|"
24618 msgid "The url %1 does not exist."
24619 msgstr ""
24620 
24621 #: core/DownloadManager.cpp:746
24622 #, qt-format
24623 msgctxt "QObject|"
24624 msgid "Checksum of downloaded file does not match: %1"
24625 msgstr ""
24626 
24627 #: core/DownloadManager.cpp:768
24628 #, qt-format
24629 msgctxt "QObject|"
24630 msgid "No voices found for %1."
24631 msgstr ""
24632 
24633 #: core/DownloadManager.cpp:773
24634 #, qt-format
24635 msgctxt "QObject|"
24636 msgid "No data found for %1."
24637 msgstr ""
24638 
24639 #: core/GCCreationHandler.qml:134
24640 #, qt-format
24641 msgctxt "GCCreationHandler|"
24642 msgid "%1 deleted successfully!"
24643 msgstr ""
24644 
24645 #: core/GCCreationHandler.qml:135 core/GCCreationHandler.qml:140
24646 #: core/GCCreationHandler.qml:181
24647 #, fuzzy
24648 msgctxt "GCCreationHandler|"
24649 msgid "Ok"
24650 msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
24651 
24652 #: core/GCCreationHandler.qml:139
24653 #, qt-format
24654 msgctxt "GCCreationHandler|"
24655 msgid "Unable to delete %1!"
24656 msgstr ""
24657 
24658 #: core/GCCreationHandler.qml:172
24659 msgctxt "GCCreationHandler|"
24660 msgid "A file with this name already exists. Do you want to replace it?"
24661 msgstr ""
24662 
24663 #: core/GCCreationHandler.qml:173
24664 #, fuzzy
24665 msgctxt "GCCreationHandler|"
24666 msgid "Yes"
24667 msgstr "ਹਾਂ"
24668 
24669 #: core/GCCreationHandler.qml:173
24670 #, fuzzy
24671 msgctxt "GCCreationHandler|"
24672 msgid "No"
24673 msgstr "ਨਹੀਂ"
24674 
24675 #: core/GCCreationHandler.qml:180
24676 msgctxt "GCCreationHandler|"
24677 msgid "Saved successfully!"
24678 msgstr ""
24679 
24680 #: core/GCCreationHandler.qml:202
24681 msgctxt "GCCreationHandler|"
24682 msgid "Enter file name"
24683 msgstr ""
24684 
24685 #: core/GCCreationHandler.qml:202
24686 #, fuzzy
24687 msgctxt "GCCreationHandler|"
24688 msgid "Search"
24689 msgstr "ਖੋਜੋ"
24690 
24691 #: core/GCCreationHandler.qml:219
24692 #, fuzzy
24693 msgctxt "GCCreationHandler|"
24694 msgid "Save"
24695 msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
24696 
24697 #: core/GCCreationHandler.qml:324
24698 #, fuzzy
24699 msgctxt "GCCreationHandler|"
24700 msgid "Load"
24701 msgstr "ਲੋਡ ਕਰੋ"
24702 
24703 #: core/GCCreationHandler.qml:334
24704 #, fuzzy
24705 msgctxt "GCCreationHandler|"
24706 msgid "Delete"
24707 msgstr "ਹਟਾਓ"
24708 
24709 #: core/IntroMessage.qml:137
24710 #, fuzzy
24711 msgctxt "IntroMessage|"
24712 msgid "Previous"
24713 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
24714 
24715 #: core/IntroMessage.qml:153
24716 #, fuzzy
24717 msgctxt "IntroMessage|"
24718 msgid "Next"
24719 msgstr "ਅੱਗੇ"
24720 
24721 #: core/IntroMessage.qml:168
24722 #, fuzzy
24723 msgctxt "IntroMessage|"
24724 msgid "Skip"
24725 msgstr "ਛੱਡੋ"
24726 
24727 #: core/IntroMessage.qml:168
24728 #, fuzzy
24729 msgctxt "IntroMessage|"
24730 msgid "Start"
24731 msgstr " ਸ਼਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
24732 
24733 #: core/LanguageList.qml:34
24734 msgctxt "LanguageList|"
24735 msgid "Your system default"
24736 msgstr ""
24737 
24738 #: core/LanguageList.qml:34
24739 msgctxt "LanguageList|"
24740 msgid "GCompris' language"
24741 msgstr ""
24742 
24743 #: core/main.cpp:164
24744 msgctxt "QObject|"
24745 msgid "Run GCompris with the default system cursor."
24746 msgstr ""
24747 
24748 #: core/main.cpp:168
24749 msgctxt "QObject|"
24750 msgid "Run GCompris without cursor (touch screen mode)."
24751 msgstr ""
24752 
24753 #: core/main.cpp:172
24754 msgctxt "QObject|"
24755 msgid "Run GCompris in fullscreen mode."
24756 msgstr ""
24757 
24758 #: core/main.cpp:176
24759 msgctxt "QObject|"
24760 msgid "Run GCompris in window mode."
24761 msgstr ""
24762 
24763 #: core/main.cpp:180
24764 msgctxt "QObject|"
24765 msgid "Run GCompris with sound enabled."
24766 msgstr ""
24767 
24768 #: core/main.cpp:184
24769 msgctxt "QObject|"
24770 msgid "Run GCompris without sound."
24771 msgstr ""
24772 
24773 #: core/main.cpp:187
24774 msgctxt "QObject|"
24775 msgid "Disable the kiosk mode (default)."
24776 msgstr ""
24777 
24778 #: core/main.cpp:190
24779 msgctxt "QObject|"
24780 msgid "Enable the kiosk mode."
24781 msgstr ""
24782 
24783 #: core/main.cpp:194
24784 msgctxt "QObject|"
24785 msgid ""
24786 "Use software renderer instead of openGL (slower but should run with any "
24787 "graphical card)."
24788 msgstr ""
24789 
24790 #: core/main.cpp:197
24791 msgctxt "QObject|"
24792 msgid ""
24793 "Use openGL renderer instead of software (faster but crash potentially "
24794 "depending on your graphical card)."
24795 msgstr ""
24796 
24797 #: core/main.cpp:201
24798 msgctxt "QObject|"
24799 msgid "Specify the activity when starting GCompris."
24800 msgstr ""
24801 
24802 #: core/main.cpp:206
24803 msgctxt "QObject|"
24804 msgid "Outputs all the available activities on the standard output."
24805 msgstr ""
24806 
24807 #: core/main.cpp:210
24808 msgctxt "QObject|"
24809 msgid ""
24810 "Specify the range of activity difficulty to display for the session. Either "
24811 "a single value (2), or a range (3-6). Values must be between 1 and 6."
24812 msgstr ""
24813 
24814 #: core/main.cpp:214
24815 msgctxt "QObject|"
24816 msgid ""
24817 "Specify on which level to start the activity. Only used when --launch option "
24818 "is used."
24819 msgstr ""
24820 
24821 #: core/main.qml:269
24822 msgctxt "main|"
24823 msgid ""
24824 "Do you want to automatically download or update the following external "
24825 "assets when starting GCompris?"
24826 msgstr ""
24827 
24828 #: core/main.qml:271
24829 msgctxt "main|"
24830 msgid "Voices for your language"
24831 msgstr ""
24832 
24833 #: core/main.qml:272
24834 msgctxt "main|"
24835 msgid "Full word image set"
24836 msgstr ""
24837 
24838 #: core/main.qml:273
24839 msgctxt "main|"
24840 msgid "Background music"
24841 msgstr ""
24842 
24843 #: core/main.qml:279
24844 #, fuzzy
24845 msgctxt "main|"
24846 msgid "Yes"
24847 msgstr "ਹਾਂ"
24848 
24849 #: core/main.qml:286
24850 #, fuzzy
24851 msgctxt "main|"
24852 msgid "No"
24853 msgstr "ਨਹੀਂ"
24854 
24855 #: core/main.qml:322
24856 msgctxt "main|"
24857 msgid "Welcome to GCompris!"
24858 msgstr ""
24859 
24860 #: core/main.qml:323
24861 msgctxt "main|"
24862 msgid "You are running GCompris for the first time."
24863 msgstr ""
24864 
24865 #: core/main.qml:324
24866 msgctxt "main|"
24867 msgid ""
24868 "You should verify that your application settings especially your language is "
24869 "set correctly. You can do this in the Configuration dialog."
24870 msgstr ""
24871 
24872 #: core/main.qml:326
24873 msgctxt "main|"
24874 msgid "Have Fun!"
24875 msgstr ""
24876 
24877 #: core/main.qml:328
24878 #, qt-format
24879 msgctxt "main|"
24880 msgid "Your current language is %1 (%2)."
24881 msgstr ""
24882 
24883 #: core/main.qml:360
24884 msgctxt "main|"
24885 msgid "GCompris has been updated! Here are the new changes:<br/>"
24886 msgstr ""
24887 
24888 #: core/main.qml:388
24889 msgctxt "main|"
24890 msgid ""
24891 "Some activities have new dataset available. Do you want to reset their "
24892 "dataset selection?"
24893 msgstr ""
24894 
24895 #: core/main.qml:389
24896 msgctxt "main|"
24897 msgid "Apply"
24898 msgstr ""
24899 
24900 #: core/main.qml:390
24901 #, fuzzy
24902 msgctxt "main|"
24903 msgid "Cancel"
24904 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
24905 
24906 #: core/ReadyButton.qml:67
24907 msgctxt "ReadyButton|"
24908 msgid "I am Ready"
24909 msgstr ""
24910 
24911 #: core/Tutorial.qml:139
24912 #, fuzzy
24913 msgctxt "Tutorial|"
24914 msgid "Previous"
24915 msgstr "ਪਿੱਛੇ"
24916 
24917 #: core/Tutorial.qml:159
24918 #, fuzzy
24919 msgctxt "Tutorial|"
24920 msgid "Next"
24921 msgstr "ਅੱਗੇ"
24922 
24923 #: core/Tutorial.qml:178
24924 #, fuzzy
24925 msgctxt "Tutorial|"
24926 msgid "Skip"
24927 msgstr "ਛੱਡੋ"
24928 
24929 #: core/Tutorial.qml:178
24930 #, fuzzy
24931 msgctxt "Tutorial|"
24932 msgid "Start"
24933 msgstr " ਸ਼਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
24934 
24935 #~ msgctxt "Guesscount|"
24936 #~ msgid "%1/%2"
24937 #~ msgstr "%1/%2"
24938 
24939 #~ msgctxt "Warning|"
24940 #~ msgid "%1 is divisible by %2"
24941 #~ msgstr "%1 %2 ਰਾਹੀਂ ਵੰਡਣਯੋਗ ਹੈ"
24942 
24943 #~ msgctxt "Warning|"
24944 #~ msgid "and"
24945 #~ msgstr "ਅਤੇ"