Warning, /education/gcompris/po/pt/docs/gcompris/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 <?xml version="1.0" ?>
0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
0003   <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
0004        Git -->
0005   <!ENTITY gcompris "<application
0006 >GCompris</application
0007 >">
0008   <!ENTITY kappname "&gcompris;"
0009 ><!-- replace kmyapplication here
0010                                             do *not* replace kappname-->
0011   <!ENTITY % addindex "IGNORE">
0012   <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
0013 > <!-- ONLY If you are writing non-English
0014                                      original documentation, change
0015                                      the language here -->
0016 
0017   <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
0018        from entities/general.entities and en/user.entities. -->
0019 ]>
0020 <book id="gcompris" lang="&language;">
0021 
0022 <bookinfo>
0023 <title
0024 >O Manual de Administração do &gcompris;</title>
0025 
0026 <authorgroup>
0027 <author>
0028 <personname
0029 ><firstname
0030 >Esta documentação foi convertida a partir da página do <ulink url="http://gcompris.net/wiki/Manual"
0031 >Manual do &gcompris;</ulink
0032 >.</firstname
0033 > <surname
0034 ></surname
0035 > </personname>
0036 </author>
0037 <othercredit role="translator"
0038 ><firstname
0039 >José</firstname
0040 ><surname
0041 >Pires</surname
0042 ><affiliation
0043 ><address
0044 ><email
0045 >zepires@gmail.com</email
0046 ></address
0047 ></affiliation
0048 ><contrib
0049 >Tradução</contrib
0050 ></othercredit
0051 > 
0052 </authorgroup>
0053 
0054 <legalnotice
0055 >&FDLNotice;</legalnotice>
0056 
0057 <!-- Date of the documentation
0058 Don't forget to include this last date.
0059 Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD),it is used by scripts.
0060 -->
0061 <date
0062 >2016-01-24</date>
0063 
0064 <!--version information of the application and kde this documentation is valid for.
0065 for example 'xx.yy.zz'
0066 -->
0067 <releaseinfo
0068 >0.52</releaseinfo>
0069 
0070 <!-- Abstract about this handbook -->
0071 
0072 <abstract>
0073 <para
0074 >O &gcompris; é uma aplicação educativa multi-actividades. </para>
0075 </abstract>
0076 
0077 <keywordset>
0078 <keyword
0079 >KDE</keyword>
0080 <keyword
0081 >educação</keyword>
0082 <keyword
0083 >crianças</keyword>
0084 <keyword
0085 >jogos</keyword>
0086 </keywordset>
0087 
0088 </bookinfo>
0089 
0090 <chapter id="administration-handbook">
0091 <title
0092 >Manual de Administração</title>
0093 
0094 <sect1 id="introduction">
0095 <title
0096 >Introdução</title>
0097 <para
0098 >O &gcompris; é um pacote de aplicações educativas completamente gratuito, que contém um grande conjunto de actividades.</para>
0099 <para
0100 >Oferece diversas actividades destinadas a cobrir uma grande variedade de campos, como o funcionamento do computador, a utilização do rato e do teclado, a aprendizagem geral, a leitura, a escrita, as línguas estrangeiras, a matemática, assim como diversas actividades, como os jogos de memória e lógica, as experiências científicas, &etc;.</para>
0101 <para
0102 >No &gcompris;, irá encontrar diversos pacotes de aplicações individuais que, em conjunto, compõem o pacote completo de actividades do &gcompris;. Infelizmente, é difícil seguir e manter os mesmos, dado que cada um oferece diferentes interfaces gráficas, as quais variam bastante em qualidade.</para>
0103 <para
0104 >O objectivo do &gcompris; é oferecer uma plataforma de desenvolvimento para actividades educativas.</para>
0105 <para
0106 >O &gcompris; faz parte do projecto &kde; e está disponível segundo a <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html"
0107 >licença GPL</ulink
0108 >.</para>
0109 </sect1>
0110 
0111 <sect1 id="minimal-configuration">
0112 <title
0113 >Configuração mínima</title>
0114 <itemizedlist>
0115 <listitem
0116 ><para
0117 >Processador : CPU Atom a 1.6GHz</para
0118 ></listitem
0119 > 
0120 <listitem
0121 ><para
0122 >Memória (RAM) : 1 Giga Byte</para
0123 ></listitem
0124 > 
0125 <listitem
0126 ><para
0127 >Disco : 300 Mega Bytes</para
0128 ></listitem
0129 > 
0130 <listitem
0131 ><para
0132 >Sistema operativo : &GNU;/&Linux;, &BSD;, MacOSX, &Windows;, Android, SailfishOS</para
0133 ></listitem
0134 > 
0135 <listitem
0136 ><para
0137 >Vídeo : Uma placa 3D com suporte para <emphasis
0138 >OpenGL 2.1</emphasis
0139 > ou superior é necessária. É obrigatória uma profundidade de cor de 32 bits</para
0140 ></listitem>
0141 </itemizedlist>
0142 </sect1>
0143 
0144 <sect1 id="installation">
0145 <title
0146 >Instalação</title>
0147 <para
0148 >A aplicação é distribuída segundo diversas formas. Siga o processo de acordo com o seu caso. </para>
0149 <itemizedlist>
0150 <listitem
0151 ><para
0152 >&GNU;/&Linux; : Use os pacotes fornecidos pela sua distribuição de &GNU;/&Linux;. Poderá ter de instalar o pacote gcompris-sound-en para ter as vozes em Inglês. Se o &gcompris; não tiver um pacote para a sua distribuição de &Linux;, por favor contacte-os para pedir a inclusão do &gcompris; na sua distribuição de &Linux;.</para
0153 ></listitem>
0154 <listitem
0155 ><para
0156 >&Windows; : Desenvolvido com um instalador clássico para o &Windows;. Esta versão precisa de um código de activação. </para
0157 ></listitem>
0158 <listitem
0159 ><para
0160 >MacOSX : Distribuído com um instalador clássico. Esta versão precisa de um código de activação.</para
0161 ></listitem>
0162 </itemizedlist>
0163 </sect1>
0164 
0165 <sect1 id="user-interface">
0166 <title
0167 >A Interface do Utilizador</title>
0168 <para
0169 >A interface está desenhada para ser usada de forma simples por crianças pequenas. O &gcompris; é controlado com um rato, sendo que não poderá ser usado sem um rato ou um dispositivo de ponteiro.</para>
0170 
0171 <sect2 id="main-window">
0172 <title
0173 >Janela principal</title>
0174 <para
0175 >Quando inicia o programa, o &gcompris; mostra uma interface gráfica que apresenta a lista de actividades, possuindo ainda uma barra de controlo no fundo.</para>
0176 <screenshot>
0177 <screeninfo
0178 >Aqui está uma imagem da Janela Principal do &gcompris;</screeninfo>
0179   <mediaobject>
0180     <imageobject>
0181       <imagedata fileref="gcompris-main-menu.png" format="PNG"/>
0182     </imageobject>
0183     <textobject>
0184       <phrase
0185 >Janela Principal do &gcompris;</phrase>
0186     </textobject>
0187   </mediaobject>
0188 </screenshot>
0189 
0190 <para
0191 >Cada ícone representa uma actividade. À volta de cada uma, poderá encontrar pequenos ícones que lhe dão informação adicional sobre a actividade. Se carregar uma vez sobre o ícone, irá parar a uma actividade ou a um menu de actividades. Existem 8 secções (categorias) de actividades que são colocadas no topo ou à esquerda (apenas se a sua orientação for em retrato - na vertical). Por exemplo, existe a secção "Jogos de tabuleiro", que inclui boa parte dos jogos deste segmento, como o xadrez, o jogo do galo ou dos 'quatro em linha'</para>
0192 <para
0193 >As estrelas indicam o grupo de idades para o qual está desenhado cada jogo:</para
0194 > 
0195 <itemizedlist>
0196 <listitem
0197 ><para
0198 ><inlinemediaobject
0199 ><imageobject
0200 ><imagedata fileref="difficulty1.svg" format="SVG"/></imageobject>
0201 </inlinemediaobject
0202 >1, 2 ou 3 estrelas amarelas - de 2 a 6 anos.</para
0203 ></listitem
0204 > 
0205 <listitem
0206 ><para
0207 ><inlinemediaobject
0208 ><imageobject
0209 ><imagedata fileref="difficulty4.svg" format="SVG"/></imageobject>
0210 </inlinemediaobject
0211 >1, 2 ou 3 estrelas vermelhas - mais de 6 anos.</para
0212 ></listitem
0213 > 
0214 </itemizedlist>
0215 
0216 <para
0217 >No fundo do ecrã existe uma barra de controlo para o &gcompris;. Os seguintes ícones estão descritos em baixo, da direita para a esquerda (os ícones só aparecem se estiverem disponíveis na actividade):</para>
0218 <itemizedlist>
0219 <listitem
0220 ><para
0221 ><inlinemediaobject
0222 ><imageobject
0223 ><imagedata fileref="bar_home.svg" format="SVG"/></imageobject>
0224 </inlinemediaobject
0225 > Casa - Sai da actividade actual, voltando ao menu anterior.</para
0226 ></listitem
0227 > 
0228 <listitem
0229 ><para
0230 ><inlinemediaobject
0231 ><imageobject
0232 ><imagedata fileref="bar_ok.svg" format="SVG"/></imageobject>
0233 </inlinemediaobject
0234 > "OK" - Validação e confirmação da sua resposta. Algumas actividades não detectam automaticamente se a criança terminou a tarefa ou não. Nesse caso, terá de carregar neste ícone. Também poderá usar a tecla &Enter; do seu teclado.</para
0235 ></listitem
0236 > 
0237 <listitem
0238 ><para
0239 ><inlinemediaobject
0240 ><imageobject
0241 ><imagedata fileref="bar_previous.svg" format="SVG"/></imageobject
0242 ></inlinemediaobject>
0243 <inlinemediaobject
0244 ><imageobject
0245 ><imagedata fileref="bar_next.svg" format="SVG"/></imageobject
0246 ></inlinemediaobject
0247 > Setas - É apresentado o nível actual. Carregue numa das setas para seleccionar outro nível. De um modo geral, as actividades oferecem diversos níveis cujos números dependem da actividade. No &gcompris; é possível passar para o nível seguinte sem ter terminado o nível actual.</para
0248 ></listitem
0249 > 
0250 <listitem
0251 ><para
0252 ><inlinemediaobject
0253 ><imageobject
0254 ><imagedata fileref="bar_repeat.svg" format="SVG"/></imageobject>
0255 </inlinemediaobject
0256 > Lábios - Diz ao &gcompris; para repetir a pergunta.</para
0257 ></listitem
0258 > 
0259 <listitem
0260 ><para
0261 ><inlinemediaobject
0262 ><imageobject
0263 ><imagedata fileref="bar_help.svg" format="SVG"/></imageobject>
0264 </inlinemediaobject
0265 > Ponto de interrogação - Mostra a janela de ajuda. Em alguns casos, uma actividade poderá ser demasiado complexa para ser descrita facilmente na área da descrição. Nesse caso, esta função dá acesso a informações adicionais.</para
0266 ></listitem
0267 > 
0268 <listitem
0269 ><para
0270 ><inlinemediaobject
0271 ><imageobject
0272 ><imagedata fileref="bar_config.svg" format="SVG"/></imageobject>
0273 </inlinemediaobject
0274 > Caixa de ferramentas - Menu de configuração. A configuração é gravada no repositório do utilizador (pasta) com o nome  <filename
0275 >.config/gcompris/gcompris.conf</filename
0276 >. Este é um ficheiro de texto que poderá ser editado manualmente.</para
0277 ></listitem
0278 > 
0279 <listitem
0280 ><para
0281 ><inlinemediaobject
0282 ><imageobject
0283 ><imagedata fileref="bar_about.svg" format="SVG"/></imageobject>
0284 </inlinemediaobject
0285 > "G" Maiúsculo - Uma área informativa do &gcompris; que apresenta os contribuintes principais e a versão da aplicação.</para
0286 ></listitem
0287 > 
0288 <listitem
0289 ><para
0290 ><inlinemediaobject
0291 ><imageobject
0292 ><imagedata fileref="bar_exit.svg" format="SVG"/></imageobject>
0293 </inlinemediaobject
0294 > Energia - Sai do &gcompris;. Também poderá usar a combinação de teclas <keycombo action="simul"
0295 >&Ctrl;<keycap
0296 >Q</keycap
0297 ></keycombo
0298 ></para
0299 ></listitem
0300 > 
0301 </itemizedlist>
0302 </sect2>
0303 
0304 <sect2 id="kiosk-mode">
0305 <title
0306 >Modo de Quiosque</title>
0307 <para
0308 >Quando usar o &gcompris; com crianças pequenas ou num quiosque, poderá desactivar um dado conjunto de opções:</para>
0309 <itemizedlist>
0310 <listitem
0311 ><para
0312 ><userinput
0313 ><command
0314 >gcompris --disable-quit</command
0315 ></userinput
0316 > : desactiva o botão <guiicon
0317 >Sair</guiicon
0318 >.</para
0319 ></listitem
0320 > 
0321 <listitem
0322 ><para
0323 ><userinput
0324 ><command
0325 >gcompris -f</command
0326 ></userinput
0327 > : executa o &gcompris; em todo o ecrã</para
0328 ></listitem
0329 > 
0330 <listitem
0331 ><para
0332 ><userinput
0333 ><command
0334 >gcompris -C</command
0335 ></userinput
0336 > : desactiva o cursor (modo de ecrã por toque)</para
0337 ></listitem
0338 > 
0339 </itemizedlist>
0340 <para
0341 >Estas opções poderão obviamente ser usadas em conjunto.</para>
0342 </sect2>
0343 
0344 <sect2 id="keyboard-shortcuts">
0345 <title
0346 >Atalhos do Teclado</title>
0347 <informaltable>
0348 <tgroup cols="2">
0349 <tbody>
0350 <row>
0351 <entry
0352 >Atalho</entry>
0353 <entry
0354 >Acção</entry>
0355 </row>
0356 <row>
0357 <entry
0358 >&Esc; ou <keycombo action="simul"
0359 >&Ctrl;<keycap
0360 >W</keycap
0361 ></keycombo
0362 ></entry>
0363 <entry
0364 >Sai da actividade ou janela actual, regressando ao menu principal</entry>
0365 </row>
0366 <row>
0367 <entry
0368 ><keycombo action="simul"
0369 >&Ctrl;<keycap
0370 >Q</keycap
0371 ></keycombo
0372 ></entry>
0373 <entry
0374 >Sai do &gcompris; sem qualquer aviso</entry>
0375 </row>
0376 <row>
0377 <entry
0378 ><keycombo action="simul"
0379 >&Ctrl;<keycap
0380 >F</keycap
0381 ></keycombo
0382 ></entry>
0383 <entry
0384 >Comutar o modo de ecrã completo</entry>
0385 </row>
0386 <row>
0387 <entry
0388 ><keycombo action="simul"
0389 >&Ctrl;<keycap
0390 >M</keycap
0391 ></keycombo
0392 ></entry>
0393 <entry
0394 >Comutar o silenciamento do áudio</entry>
0395 </row>
0396 <row>
0397 <entry
0398 ><keycombo action="simul"
0399 >&Ctrl;<keycap
0400 >B</keycap
0401 ></keycombo
0402 ></entry>
0403 <entry
0404 >Mostra ou esconde a barra de controlo</entry>
0405 </row>
0406 </tbody>
0407 </tgroup>
0408 </informaltable>
0409 </sect2>
0410 
0411 </sect1>
0412 
0413 <sect1 id="internationalization">
0414 <title
0415 >Notas sobre a Internacionalização</title>
0416 <para
0417 >O &gcompris; é internacional e está disponível em mais de 50 línguas. Se quiser verificar se a sua língua está disponível, poderá iniciar o &gcompris; e seleccionar a sua língua na opção de configuração.</para>
0418 <para
0419 >Tenha atenção que o seu sistema operativo deverá suportar a sua língua, de forma a que o &gcompris; a possa usar. Se encontrar uma cruz vermelha, ao seleccionar uma língua no &gcompris;, isto significa que o seu sistema não a suporta, mesmo que exista uma tradução disponível no &gcompris;.</para
0420 > 
0421 <para
0422 >No &GNU;/&Linux;, se a sua língua não estiver disponível, seleccione o suporte para outra língua na sua distribuição para a adicionar. Na maioria dos casos, terá de instalar um pacote adicional 'locale-xx' ou 'language-pack-xx' - o 'xx' é um código de língua, como o 'En' para o Inglês. </para>
0423 <para
0424 >Se a sua língua não for suportada, poderá contribuir para a aplicação e adicionar as traduções da sua língua. Se estiver interessado, poderá contactar a <ulink url="http://l10n.kde.org/teams"
0425 >equipa de traduções</ulink
0426 > do projecto &kde; para a sua língua. Poderá ver os níveis de evolução das traduções para a sua língua na <ulink url="http://l10n.kde.org/"
0427 >página Web de traduções do &kde;</ulink
0428 >.</para>
0429 </sect1>
0430 
0431 <sect1 id="learning-language">
0432 <title
0433 >Aprendizagem da língua</title>
0434 <para
0435 >Poderá usar o &gcompris; numa língua estrangeira que esteja a aprender. Seleccione uma língua estrangeira no menu de configuração. Não se esqueça de instalar os módulos de áudio opcionais para essa língua na sua distribuição &GNU;/&Linux;.</para>
0436 <para
0437 >A versão para &Windows; vem com todo o suporte de áudio disponível. Quando usar o &gcompris; noutra língua, é possível configurar algumas actividades com maior previsão, usando as definições do módulo de administração.</para>
0438 </sect1>
0439 
0440 <sect1 id="customizing-activities">
0441 <title
0442 >Personalizar as actividades</title>
0443 <para
0444 >Poderá personalizar algumas actividades com o botão de ferramentas existente nelas. Por exemplo, poderá configurar a língua em algumas actividades de texto (como os jogos de palavras), ou fazê-la mostrar imagens de carros reais em vez de rectângulos preenchidos (trânsito)</para>
0445 <screenshot>
0446 <screeninfo
0447 >Seleccionar o modo da actividade "Trânsito"</screeninfo>
0448   <mediaobject>
0449     <imageobject>
0450       <imagedata fileref="traffic-select-mode.png" format="PNG"/>
0451     </imageobject>
0452     <textobject>
0453       <phrase
0454 >Seleccionar o modo da actividade "Trânsito"</phrase>
0455     </textobject>
0456   </mediaobject>
0457 </screenshot>
0458 </sect1>
0459 
0460 <sect1 id="console-switches">
0461 <title
0462 >Opções da Consola</title>
0463 <para
0464 >Se executar o &gcompris; a partir de uma linha de comandos com a opção --help, irá mostrar todos os parâmetros que aceita:</para>
0465 <informaltable>
0466 <tgroup cols="2">
0467 <tbody>
0468 <row>
0469 <entry
0470 >-f, --fullscreen</entry>
0471 <entry
0472 >Executa o &gcompris; no modo de ecrã completo</entry>
0473 </row>
0474 <row>
0475 <entry
0476 >-w, --window</entry>
0477 <entry
0478 >Executa o &gcompris; num modo em janela</entry>
0479 </row>
0480 <row>
0481 <entry
0482 >-s, --sound</entry>
0483 <entry
0484 >Executa o &gcompris; com o som activo</entry>
0485 </row>
0486 <row>
0487 <entry
0488 >-m, --mute</entry>
0489 <entry
0490 >Executa o &gcompris; sem som</entry>
0491 </row>
0492 <row>
0493 <entry
0494 >-c, --cursor</entry>
0495 <entry
0496 >Executa o &gcompris; com o cursor predefinido do sistema</entry>
0497 </row>
0498 <row>
0499 <entry
0500 >-C, --nocursor</entry>
0501 <entry
0502 >Executa o &gcompris; sem o cursor (modo de ecrã por toque)</entry>
0503 </row>
0504 <row>
0505 <entry
0506 >-v, --version</entry>
0507 <entry
0508 >Imprime a versão do &gcompris;</entry>
0509 </row>
0510 <row>
0511 <entry
0512 >--export-activities-as-sql</entry>
0513 <entry
0514 >Exporta as actividades como SQL</entry>
0515 </row>
0516 <row>
0517 <entry
0518 >--enable-config</entry>
0519 <entry
0520 >Activa o botão de configuração (por omissão)</entry>
0521 </row>
0522 <row>
0523 <entry
0524 >--disable-config</entry>
0525 <entry
0526 >Desactiva o botão de configuração</entry>
0527 </row>
0528 </tbody>
0529 </tgroup>
0530 </informaltable>
0531 
0532 <sect2 id="windows-example">
0533 <title
0534 >Exemplo em &Windows;</title>
0535 <para
0536 >Poderá adicionar estas opções nas propriedades do ícone no ecrã. Aqui está um exemplo que executa o &gcompris; no modo de quiosque, em todo o ecrã, sem o botão de configuração e o cursor:</para>
0537 <para
0538 ><userinput
0539 ><command
0540 >"C:\Program Files\Gcompris\gcompris-qt.exe" --disable-config -f -C</command
0541 ></userinput
0542 ></para>
0543 </sect2>
0544 
0545 <sect2 id="gnu-linux-example">
0546 <title
0547 >Exemplo em &GNU;/&Linux;</title>
0548 <para
0549 >Crie um lançador de aplicações e configure os parâmetros da linha de comandos. Aqui está um exemplo que executa o &gcompris; num modo em quiosque, em todo o ecrã, sem o botão de configuração e o cursor:</para
0550 > 
0551 <para
0552 ><userinput
0553 ><command
0554 >gcompris-qt --disable-config -f -C</command
0555 ></userinput
0556 ></para>
0557 </sect2>
0558 
0559 </sect1>
0560 
0561 </chapter>
0562 <chapter id="credits">
0563 
0564 <title
0565 >Créditos e Licença</title>
0566 
0567 <para
0568 >&gcompris; </para>
0569 <para
0570 >Programa com 'copyright' 2000-2015 de Bruno Coudoin e outros </para>
0571 
0572 <para
0573 >'Copyright' da documentação - veja o <ulink url="http://gcompris.net/mediawiki-1.22.0/index.php?title=Manual&amp;action=history"
0574 >histórico da página Manual</ulink
0575 > </para>
0576 
0577 <para
0578 >Tradução de José Nuno Pires <email
0579 >zepires@gmail.com</email
0580 ></para
0581 > 
0582 &underFDL; &underGPL; </chapter>
0583 
0584 &documentation.index;
0585 </book>
0586 
0587 <!--
0588 Local Variables:
0589 mode: xml
0590 sgml-minimize-attributes:nil
0591 sgml-general-insert-case:lower
0592 sgml-indent-step:0
0593 sgml-indent-data:nil
0594 End:
0595 
0596 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
0597 kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
0598 -->