Warning, /education/gcompris/po/pt/docs/gcompris/index.docbook is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 <?xml version="1.0" ?> 0002 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [ 0003 <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE 0004 Git --> 0005 <!ENTITY gcompris "<application 0006 >GCompris</application 0007 >"> 0008 <!ENTITY kappname "&gcompris;" 0009 ><!-- replace kmyapplication here 0010 do *not* replace kappname--> 0011 <!ENTITY % addindex "IGNORE"> 0012 <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" 0013 > <!-- ONLY If you are writing non-English 0014 original documentation, change 0015 the language here --> 0016 0017 <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities 0018 from entities/general.entities and en/user.entities. --> 0019 ]> 0020 <book id="gcompris" lang="&language;"> 0021 0022 <bookinfo> 0023 <title 0024 >O Manual de Administração do &gcompris;</title> 0025 0026 <authorgroup> 0027 <author> 0028 <personname 0029 ><firstname 0030 >Esta documentação foi convertida a partir da página do <ulink url="http://gcompris.net/wiki/Manual" 0031 >Manual do &gcompris;</ulink 0032 >.</firstname 0033 > <surname 0034 ></surname 0035 > </personname> 0036 </author> 0037 <othercredit role="translator" 0038 ><firstname 0039 >José</firstname 0040 ><surname 0041 >Pires</surname 0042 ><affiliation 0043 ><address 0044 ><email 0045 >zepires@gmail.com</email 0046 ></address 0047 ></affiliation 0048 ><contrib 0049 >Tradução</contrib 0050 ></othercredit 0051 > 0052 </authorgroup> 0053 0054 <legalnotice 0055 >&FDLNotice;</legalnotice> 0056 0057 <!-- Date of the documentation 0058 Don't forget to include this last date. 0059 Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD),it is used by scripts. 0060 --> 0061 <date 0062 >2016-01-24</date> 0063 0064 <!--version information of the application and kde this documentation is valid for. 0065 for example 'xx.yy.zz' 0066 --> 0067 <releaseinfo 0068 >0.52</releaseinfo> 0069 0070 <!-- Abstract about this handbook --> 0071 0072 <abstract> 0073 <para 0074 >O &gcompris; é uma aplicação educativa multi-actividades. </para> 0075 </abstract> 0076 0077 <keywordset> 0078 <keyword 0079 >KDE</keyword> 0080 <keyword 0081 >educação</keyword> 0082 <keyword 0083 >crianças</keyword> 0084 <keyword 0085 >jogos</keyword> 0086 </keywordset> 0087 0088 </bookinfo> 0089 0090 <chapter id="administration-handbook"> 0091 <title 0092 >Manual de Administração</title> 0093 0094 <sect1 id="introduction"> 0095 <title 0096 >Introdução</title> 0097 <para 0098 >O &gcompris; é um pacote de aplicações educativas completamente gratuito, que contém um grande conjunto de actividades.</para> 0099 <para 0100 >Oferece diversas actividades destinadas a cobrir uma grande variedade de campos, como o funcionamento do computador, a utilização do rato e do teclado, a aprendizagem geral, a leitura, a escrita, as línguas estrangeiras, a matemática, assim como diversas actividades, como os jogos de memória e lógica, as experiências científicas, &etc;.</para> 0101 <para 0102 >No &gcompris;, irá encontrar diversos pacotes de aplicações individuais que, em conjunto, compõem o pacote completo de actividades do &gcompris;. Infelizmente, é difícil seguir e manter os mesmos, dado que cada um oferece diferentes interfaces gráficas, as quais variam bastante em qualidade.</para> 0103 <para 0104 >O objectivo do &gcompris; é oferecer uma plataforma de desenvolvimento para actividades educativas.</para> 0105 <para 0106 >O &gcompris; faz parte do projecto &kde; e está disponível segundo a <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html" 0107 >licença GPL</ulink 0108 >.</para> 0109 </sect1> 0110 0111 <sect1 id="minimal-configuration"> 0112 <title 0113 >Configuração mínima</title> 0114 <itemizedlist> 0115 <listitem 0116 ><para 0117 >Processador : CPU Atom a 1.6GHz</para 0118 ></listitem 0119 > 0120 <listitem 0121 ><para 0122 >Memória (RAM) : 1 Giga Byte</para 0123 ></listitem 0124 > 0125 <listitem 0126 ><para 0127 >Disco : 300 Mega Bytes</para 0128 ></listitem 0129 > 0130 <listitem 0131 ><para 0132 >Sistema operativo : &GNU;/&Linux;, &BSD;, MacOSX, &Windows;, Android, SailfishOS</para 0133 ></listitem 0134 > 0135 <listitem 0136 ><para 0137 >Vídeo : Uma placa 3D com suporte para <emphasis 0138 >OpenGL 2.1</emphasis 0139 > ou superior é necessária. É obrigatória uma profundidade de cor de 32 bits</para 0140 ></listitem> 0141 </itemizedlist> 0142 </sect1> 0143 0144 <sect1 id="installation"> 0145 <title 0146 >Instalação</title> 0147 <para 0148 >A aplicação é distribuída segundo diversas formas. Siga o processo de acordo com o seu caso. </para> 0149 <itemizedlist> 0150 <listitem 0151 ><para 0152 >&GNU;/&Linux; : Use os pacotes fornecidos pela sua distribuição de &GNU;/&Linux;. Poderá ter de instalar o pacote gcompris-sound-en para ter as vozes em Inglês. Se o &gcompris; não tiver um pacote para a sua distribuição de &Linux;, por favor contacte-os para pedir a inclusão do &gcompris; na sua distribuição de &Linux;.</para 0153 ></listitem> 0154 <listitem 0155 ><para 0156 >&Windows; : Desenvolvido com um instalador clássico para o &Windows;. Esta versão precisa de um código de activação. </para 0157 ></listitem> 0158 <listitem 0159 ><para 0160 >MacOSX : Distribuído com um instalador clássico. Esta versão precisa de um código de activação.</para 0161 ></listitem> 0162 </itemizedlist> 0163 </sect1> 0164 0165 <sect1 id="user-interface"> 0166 <title 0167 >A Interface do Utilizador</title> 0168 <para 0169 >A interface está desenhada para ser usada de forma simples por crianças pequenas. O &gcompris; é controlado com um rato, sendo que não poderá ser usado sem um rato ou um dispositivo de ponteiro.</para> 0170 0171 <sect2 id="main-window"> 0172 <title 0173 >Janela principal</title> 0174 <para 0175 >Quando inicia o programa, o &gcompris; mostra uma interface gráfica que apresenta a lista de actividades, possuindo ainda uma barra de controlo no fundo.</para> 0176 <screenshot> 0177 <screeninfo 0178 >Aqui está uma imagem da Janela Principal do &gcompris;</screeninfo> 0179 <mediaobject> 0180 <imageobject> 0181 <imagedata fileref="gcompris-main-menu.png" format="PNG"/> 0182 </imageobject> 0183 <textobject> 0184 <phrase 0185 >Janela Principal do &gcompris;</phrase> 0186 </textobject> 0187 </mediaobject> 0188 </screenshot> 0189 0190 <para 0191 >Cada ícone representa uma actividade. À volta de cada uma, poderá encontrar pequenos ícones que lhe dão informação adicional sobre a actividade. Se carregar uma vez sobre o ícone, irá parar a uma actividade ou a um menu de actividades. Existem 8 secções (categorias) de actividades que são colocadas no topo ou à esquerda (apenas se a sua orientação for em retrato - na vertical). Por exemplo, existe a secção "Jogos de tabuleiro", que inclui boa parte dos jogos deste segmento, como o xadrez, o jogo do galo ou dos 'quatro em linha'</para> 0192 <para 0193 >As estrelas indicam o grupo de idades para o qual está desenhado cada jogo:</para 0194 > 0195 <itemizedlist> 0196 <listitem 0197 ><para 0198 ><inlinemediaobject 0199 ><imageobject 0200 ><imagedata fileref="difficulty1.svg" format="SVG"/></imageobject> 0201 </inlinemediaobject 0202 >1, 2 ou 3 estrelas amarelas - de 2 a 6 anos.</para 0203 ></listitem 0204 > 0205 <listitem 0206 ><para 0207 ><inlinemediaobject 0208 ><imageobject 0209 ><imagedata fileref="difficulty4.svg" format="SVG"/></imageobject> 0210 </inlinemediaobject 0211 >1, 2 ou 3 estrelas vermelhas - mais de 6 anos.</para 0212 ></listitem 0213 > 0214 </itemizedlist> 0215 0216 <para 0217 >No fundo do ecrã existe uma barra de controlo para o &gcompris;. Os seguintes ícones estão descritos em baixo, da direita para a esquerda (os ícones só aparecem se estiverem disponíveis na actividade):</para> 0218 <itemizedlist> 0219 <listitem 0220 ><para 0221 ><inlinemediaobject 0222 ><imageobject 0223 ><imagedata fileref="bar_home.svg" format="SVG"/></imageobject> 0224 </inlinemediaobject 0225 > Casa - Sai da actividade actual, voltando ao menu anterior.</para 0226 ></listitem 0227 > 0228 <listitem 0229 ><para 0230 ><inlinemediaobject 0231 ><imageobject 0232 ><imagedata fileref="bar_ok.svg" format="SVG"/></imageobject> 0233 </inlinemediaobject 0234 > "OK" - Validação e confirmação da sua resposta. Algumas actividades não detectam automaticamente se a criança terminou a tarefa ou não. Nesse caso, terá de carregar neste ícone. Também poderá usar a tecla &Enter; do seu teclado.</para 0235 ></listitem 0236 > 0237 <listitem 0238 ><para 0239 ><inlinemediaobject 0240 ><imageobject 0241 ><imagedata fileref="bar_previous.svg" format="SVG"/></imageobject 0242 ></inlinemediaobject> 0243 <inlinemediaobject 0244 ><imageobject 0245 ><imagedata fileref="bar_next.svg" format="SVG"/></imageobject 0246 ></inlinemediaobject 0247 > Setas - É apresentado o nível actual. Carregue numa das setas para seleccionar outro nível. De um modo geral, as actividades oferecem diversos níveis cujos números dependem da actividade. No &gcompris; é possível passar para o nível seguinte sem ter terminado o nível actual.</para 0248 ></listitem 0249 > 0250 <listitem 0251 ><para 0252 ><inlinemediaobject 0253 ><imageobject 0254 ><imagedata fileref="bar_repeat.svg" format="SVG"/></imageobject> 0255 </inlinemediaobject 0256 > Lábios - Diz ao &gcompris; para repetir a pergunta.</para 0257 ></listitem 0258 > 0259 <listitem 0260 ><para 0261 ><inlinemediaobject 0262 ><imageobject 0263 ><imagedata fileref="bar_help.svg" format="SVG"/></imageobject> 0264 </inlinemediaobject 0265 > Ponto de interrogação - Mostra a janela de ajuda. Em alguns casos, uma actividade poderá ser demasiado complexa para ser descrita facilmente na área da descrição. Nesse caso, esta função dá acesso a informações adicionais.</para 0266 ></listitem 0267 > 0268 <listitem 0269 ><para 0270 ><inlinemediaobject 0271 ><imageobject 0272 ><imagedata fileref="bar_config.svg" format="SVG"/></imageobject> 0273 </inlinemediaobject 0274 > Caixa de ferramentas - Menu de configuração. A configuração é gravada no repositório do utilizador (pasta) com o nome <filename 0275 >.config/gcompris/gcompris.conf</filename 0276 >. Este é um ficheiro de texto que poderá ser editado manualmente.</para 0277 ></listitem 0278 > 0279 <listitem 0280 ><para 0281 ><inlinemediaobject 0282 ><imageobject 0283 ><imagedata fileref="bar_about.svg" format="SVG"/></imageobject> 0284 </inlinemediaobject 0285 > "G" Maiúsculo - Uma área informativa do &gcompris; que apresenta os contribuintes principais e a versão da aplicação.</para 0286 ></listitem 0287 > 0288 <listitem 0289 ><para 0290 ><inlinemediaobject 0291 ><imageobject 0292 ><imagedata fileref="bar_exit.svg" format="SVG"/></imageobject> 0293 </inlinemediaobject 0294 > Energia - Sai do &gcompris;. Também poderá usar a combinação de teclas <keycombo action="simul" 0295 >&Ctrl;<keycap 0296 >Q</keycap 0297 ></keycombo 0298 ></para 0299 ></listitem 0300 > 0301 </itemizedlist> 0302 </sect2> 0303 0304 <sect2 id="kiosk-mode"> 0305 <title 0306 >Modo de Quiosque</title> 0307 <para 0308 >Quando usar o &gcompris; com crianças pequenas ou num quiosque, poderá desactivar um dado conjunto de opções:</para> 0309 <itemizedlist> 0310 <listitem 0311 ><para 0312 ><userinput 0313 ><command 0314 >gcompris --disable-quit</command 0315 ></userinput 0316 > : desactiva o botão <guiicon 0317 >Sair</guiicon 0318 >.</para 0319 ></listitem 0320 > 0321 <listitem 0322 ><para 0323 ><userinput 0324 ><command 0325 >gcompris -f</command 0326 ></userinput 0327 > : executa o &gcompris; em todo o ecrã</para 0328 ></listitem 0329 > 0330 <listitem 0331 ><para 0332 ><userinput 0333 ><command 0334 >gcompris -C</command 0335 ></userinput 0336 > : desactiva o cursor (modo de ecrã por toque)</para 0337 ></listitem 0338 > 0339 </itemizedlist> 0340 <para 0341 >Estas opções poderão obviamente ser usadas em conjunto.</para> 0342 </sect2> 0343 0344 <sect2 id="keyboard-shortcuts"> 0345 <title 0346 >Atalhos do Teclado</title> 0347 <informaltable> 0348 <tgroup cols="2"> 0349 <tbody> 0350 <row> 0351 <entry 0352 >Atalho</entry> 0353 <entry 0354 >Acção</entry> 0355 </row> 0356 <row> 0357 <entry 0358 >&Esc; ou <keycombo action="simul" 0359 >&Ctrl;<keycap 0360 >W</keycap 0361 ></keycombo 0362 ></entry> 0363 <entry 0364 >Sai da actividade ou janela actual, regressando ao menu principal</entry> 0365 </row> 0366 <row> 0367 <entry 0368 ><keycombo action="simul" 0369 >&Ctrl;<keycap 0370 >Q</keycap 0371 ></keycombo 0372 ></entry> 0373 <entry 0374 >Sai do &gcompris; sem qualquer aviso</entry> 0375 </row> 0376 <row> 0377 <entry 0378 ><keycombo action="simul" 0379 >&Ctrl;<keycap 0380 >F</keycap 0381 ></keycombo 0382 ></entry> 0383 <entry 0384 >Comutar o modo de ecrã completo</entry> 0385 </row> 0386 <row> 0387 <entry 0388 ><keycombo action="simul" 0389 >&Ctrl;<keycap 0390 >M</keycap 0391 ></keycombo 0392 ></entry> 0393 <entry 0394 >Comutar o silenciamento do áudio</entry> 0395 </row> 0396 <row> 0397 <entry 0398 ><keycombo action="simul" 0399 >&Ctrl;<keycap 0400 >B</keycap 0401 ></keycombo 0402 ></entry> 0403 <entry 0404 >Mostra ou esconde a barra de controlo</entry> 0405 </row> 0406 </tbody> 0407 </tgroup> 0408 </informaltable> 0409 </sect2> 0410 0411 </sect1> 0412 0413 <sect1 id="internationalization"> 0414 <title 0415 >Notas sobre a Internacionalização</title> 0416 <para 0417 >O &gcompris; é internacional e está disponível em mais de 50 línguas. Se quiser verificar se a sua língua está disponível, poderá iniciar o &gcompris; e seleccionar a sua língua na opção de configuração.</para> 0418 <para 0419 >Tenha atenção que o seu sistema operativo deverá suportar a sua língua, de forma a que o &gcompris; a possa usar. Se encontrar uma cruz vermelha, ao seleccionar uma língua no &gcompris;, isto significa que o seu sistema não a suporta, mesmo que exista uma tradução disponível no &gcompris;.</para 0420 > 0421 <para 0422 >No &GNU;/&Linux;, se a sua língua não estiver disponível, seleccione o suporte para outra língua na sua distribuição para a adicionar. Na maioria dos casos, terá de instalar um pacote adicional 'locale-xx' ou 'language-pack-xx' - o 'xx' é um código de língua, como o 'En' para o Inglês. </para> 0423 <para 0424 >Se a sua língua não for suportada, poderá contribuir para a aplicação e adicionar as traduções da sua língua. Se estiver interessado, poderá contactar a <ulink url="http://l10n.kde.org/teams" 0425 >equipa de traduções</ulink 0426 > do projecto &kde; para a sua língua. Poderá ver os níveis de evolução das traduções para a sua língua na <ulink url="http://l10n.kde.org/" 0427 >página Web de traduções do &kde;</ulink 0428 >.</para> 0429 </sect1> 0430 0431 <sect1 id="learning-language"> 0432 <title 0433 >Aprendizagem da língua</title> 0434 <para 0435 >Poderá usar o &gcompris; numa língua estrangeira que esteja a aprender. Seleccione uma língua estrangeira no menu de configuração. Não se esqueça de instalar os módulos de áudio opcionais para essa língua na sua distribuição &GNU;/&Linux;.</para> 0436 <para 0437 >A versão para &Windows; vem com todo o suporte de áudio disponível. Quando usar o &gcompris; noutra língua, é possível configurar algumas actividades com maior previsão, usando as definições do módulo de administração.</para> 0438 </sect1> 0439 0440 <sect1 id="customizing-activities"> 0441 <title 0442 >Personalizar as actividades</title> 0443 <para 0444 >Poderá personalizar algumas actividades com o botão de ferramentas existente nelas. Por exemplo, poderá configurar a língua em algumas actividades de texto (como os jogos de palavras), ou fazê-la mostrar imagens de carros reais em vez de rectângulos preenchidos (trânsito)</para> 0445 <screenshot> 0446 <screeninfo 0447 >Seleccionar o modo da actividade "Trânsito"</screeninfo> 0448 <mediaobject> 0449 <imageobject> 0450 <imagedata fileref="traffic-select-mode.png" format="PNG"/> 0451 </imageobject> 0452 <textobject> 0453 <phrase 0454 >Seleccionar o modo da actividade "Trânsito"</phrase> 0455 </textobject> 0456 </mediaobject> 0457 </screenshot> 0458 </sect1> 0459 0460 <sect1 id="console-switches"> 0461 <title 0462 >Opções da Consola</title> 0463 <para 0464 >Se executar o &gcompris; a partir de uma linha de comandos com a opção --help, irá mostrar todos os parâmetros que aceita:</para> 0465 <informaltable> 0466 <tgroup cols="2"> 0467 <tbody> 0468 <row> 0469 <entry 0470 >-f, --fullscreen</entry> 0471 <entry 0472 >Executa o &gcompris; no modo de ecrã completo</entry> 0473 </row> 0474 <row> 0475 <entry 0476 >-w, --window</entry> 0477 <entry 0478 >Executa o &gcompris; num modo em janela</entry> 0479 </row> 0480 <row> 0481 <entry 0482 >-s, --sound</entry> 0483 <entry 0484 >Executa o &gcompris; com o som activo</entry> 0485 </row> 0486 <row> 0487 <entry 0488 >-m, --mute</entry> 0489 <entry 0490 >Executa o &gcompris; sem som</entry> 0491 </row> 0492 <row> 0493 <entry 0494 >-c, --cursor</entry> 0495 <entry 0496 >Executa o &gcompris; com o cursor predefinido do sistema</entry> 0497 </row> 0498 <row> 0499 <entry 0500 >-C, --nocursor</entry> 0501 <entry 0502 >Executa o &gcompris; sem o cursor (modo de ecrã por toque)</entry> 0503 </row> 0504 <row> 0505 <entry 0506 >-v, --version</entry> 0507 <entry 0508 >Imprime a versão do &gcompris;</entry> 0509 </row> 0510 <row> 0511 <entry 0512 >--export-activities-as-sql</entry> 0513 <entry 0514 >Exporta as actividades como SQL</entry> 0515 </row> 0516 <row> 0517 <entry 0518 >--enable-config</entry> 0519 <entry 0520 >Activa o botão de configuração (por omissão)</entry> 0521 </row> 0522 <row> 0523 <entry 0524 >--disable-config</entry> 0525 <entry 0526 >Desactiva o botão de configuração</entry> 0527 </row> 0528 </tbody> 0529 </tgroup> 0530 </informaltable> 0531 0532 <sect2 id="windows-example"> 0533 <title 0534 >Exemplo em &Windows;</title> 0535 <para 0536 >Poderá adicionar estas opções nas propriedades do ícone no ecrã. Aqui está um exemplo que executa o &gcompris; no modo de quiosque, em todo o ecrã, sem o botão de configuração e o cursor:</para> 0537 <para 0538 ><userinput 0539 ><command 0540 >"C:\Program Files\Gcompris\gcompris-qt.exe" --disable-config -f -C</command 0541 ></userinput 0542 ></para> 0543 </sect2> 0544 0545 <sect2 id="gnu-linux-example"> 0546 <title 0547 >Exemplo em &GNU;/&Linux;</title> 0548 <para 0549 >Crie um lançador de aplicações e configure os parâmetros da linha de comandos. Aqui está um exemplo que executa o &gcompris; num modo em quiosque, em todo o ecrã, sem o botão de configuração e o cursor:</para 0550 > 0551 <para 0552 ><userinput 0553 ><command 0554 >gcompris-qt --disable-config -f -C</command 0555 ></userinput 0556 ></para> 0557 </sect2> 0558 0559 </sect1> 0560 0561 </chapter> 0562 <chapter id="credits"> 0563 0564 <title 0565 >Créditos e Licença</title> 0566 0567 <para 0568 >&gcompris; </para> 0569 <para 0570 >Programa com 'copyright' 2000-2015 de Bruno Coudoin e outros </para> 0571 0572 <para 0573 >'Copyright' da documentação - veja o <ulink url="http://gcompris.net/mediawiki-1.22.0/index.php?title=Manual&action=history" 0574 >histórico da página Manual</ulink 0575 > </para> 0576 0577 <para 0578 >Tradução de José Nuno Pires <email 0579 >zepires@gmail.com</email 0580 ></para 0581 > 0582 &underFDL; &underGPL; </chapter> 0583 0584 &documentation.index; 0585 </book> 0586 0587 <!-- 0588 Local Variables: 0589 mode: xml 0590 sgml-minimize-attributes:nil 0591 sgml-general-insert-case:lower 0592 sgml-indent-step:0 0593 sgml-indent-data:nil 0594 End: 0595 0596 vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab 0597 kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none; 0598 -->