Warning, /education/gcompris/po/gd/gcompris_voices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 # Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2013.
0004 # GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2013, 2017.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: gcompris voices\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-16 01:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2017-05-27 14:21+0100\n"
0011 "Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
0012 "Language-Team: gd <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: gd\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
0019 "(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
0020 
0021 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "adjacent_numbers"
0022 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:17
0023 #, kde-format
0024 msgid "Find the missing numbers."
0025 msgstr ""
0026 
0027 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "advanced_colors"
0028 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:18
0029 #, fuzzy, kde-format
0030 #| msgid "Click on the right color"
0031 msgid "click on the required color"
0032 msgstr "Briog air an dath cheart."
0033 
0034 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_by"
0035 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:18
0036 #, fuzzy, kde-format
0037 #| msgid ""
0038 #| "Multiply the two numbers together, and type in your answer before the "
0039 #| "balloon lands in the water."
0040 msgid ""
0041 "Multiply the two numbers together and type in your answer before the balloon "
0042 "lands in the water"
0043 msgstr ""
0044 "Iomadaich an dà àireamh agus sgrìobh do fhreagairt mus laigh am bailiùn san "
0045 "uisge."
0046 
0047 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_div"
0048 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:18
0049 #, fuzzy, kde-format
0050 #| msgid ""
0051 #| "Add the two numbers together, and type in your answer before the balloon "
0052 #| "lands in the water."
0053 msgid ""
0054 "Find the result of the division and type in your answer before the balloon "
0055 "lands in the water"
0056 msgstr ""
0057 "Cuir an dà àireamh ri chèile agus sgrìobh do fhreagairt mus laigh am bailiùn "
0058 "san uisge."
0059 
0060 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_minus"
0061 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:18
0062 #, fuzzy, kde-format
0063 #| msgid ""
0064 #| "Subtract the two numbers together, and type in your answer before the "
0065 #| "balloon lands in the water."
0066 msgid ""
0067 "Subtract the two numbers and type in your answer before the balloon lands in "
0068 "the water"
0069 msgstr ""
0070 "Thoir an àireamh eile air falbh on dàrna àireamh agus sgrìobh do fhreagairt "
0071 "mus laigh am bailiùn san uisge."
0072 
0073 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_plus"
0074 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:18
0075 #, fuzzy, kde-format
0076 #| msgid ""
0077 #| "Add the two numbers together, and type in your answer before the balloon "
0078 #| "lands in the water."
0079 msgid ""
0080 "Add the two numbers together and type in your answer before the balloon "
0081 "lands in the water"
0082 msgstr ""
0083 "Cuir an dà àireamh ri chèile agus sgrìobh do fhreagairt mus laigh am bailiùn "
0084 "san uisge."
0085 
0086 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algorithm"
0087 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:18
0088 #, fuzzy, kde-format
0089 msgid ""
0090 "Click on the missing items on the table and follow the logical sequence "
0091 "displayed above it."
0092 msgstr ""
0093 "Briog air aon dhe na nithean a tha a dhìth air a' bhòrd agus lean air a' "
0094 "cheangal loidigeach a chì thu gu h-àrd."
0095 
0096 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4"
0097 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:18
0098 #, fuzzy, kde-format
0099 msgid ""
0100 "Click on the column where you wish your token to fall and try to align of 4 "
0101 "tokens before Tux."
0102 msgstr ""
0103 "Briog air colbh gus bonn a leigeil às ann. Feuch ri loidhne de cheithir "
0104 "buinn a choileanadh airson buaidh a thoirt."
0105 
0106 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4_2players"
0107 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:18
0108 #, kde-format
0109 msgid ""
0110 "Click on the column where you wish your token to fall and try to align 4 "
0111 "tokens to win."
0112 msgstr ""
0113 "Briog air colbh gus bonn a leigeil às ann. Feuch ri loidhne de cheithir "
0114 "buinn a choileanadh airson buaidh a thoirt."
0115 
0116 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "alphabet-sequence"
0117 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:18
0118 #, kde-format
0119 msgid ""
0120 "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet."
0121 msgstr ""
0122 
0123 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "analog_electricity"
0124 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:18
0125 #, kde-format
0126 msgid "Learn how analog electricity works and create your own circuit."
0127 msgstr ""
0128 
0129 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_keyboard"
0130 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:18
0131 #, kde-format
0132 msgid "Type any key on the keyboard and observe the result."
0133 msgstr ""
0134 
0135 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_mouse"
0136 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:17
0137 #, kde-format
0138 msgid "Move the mouse or touch the screen and observe the result."
0139 msgstr ""
0140 
0141 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_tangram"
0142 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:18
0143 #, fuzzy, kde-format
0144 #| msgid ""
0145 #| "Click on each object to obtain the same figure. You can change their "
0146 #| "orientation by clicking on the arrows."
0147 msgid ""
0148 "Move each puzzle piece, to obtain the completed puzzle. You can change their "
0149 "orientation by clicking on the arrows."
0150 msgstr ""
0151 "Briog air gach ball gus an cruth ath-thogail. 'S urrainn dhut car a thoirt "
0152 "de bhall is tu a' briogadh air na saighdean."
0153 
0154 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_wordprocessor"
0155 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:18
0156 #, kde-format
0157 msgid "A simplistic word processor to play around with the keyboard"
0158 msgstr ""
0159 
0160 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babymatch"
0161 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:21
0162 #, kde-format
0163 msgid "Drag and drop the objects matching the pictures"
0164 msgstr ""
0165 
0166 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babyshapes"
0167 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:22
0168 #, kde-format
0169 msgid "Drag and drop the objects matching the shapes."
0170 msgstr ""
0171 
0172 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "balancebox"
0173 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:21
0174 #, kde-format
0175 msgid "Tilt the box to navigate the ball to the door."
0176 msgstr ""
0177 
0178 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ballcatch"
0179 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:18
0180 #, kde-format
0181 msgid ""
0182 "Press the left and right arrows at the same time to send the ball straight on"
0183 msgstr ""
0184 
0185 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame"
0186 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame_2players"
0187 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:19
0188 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:18
0189 #, fuzzy, kde-format
0190 #| msgid ""
0191 #| "Click the number of balls you wish to place in the holes and then click "
0192 #| "the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red "
0193 #| "hole."
0194 msgid ""
0195 "Select the number of balls you wish to place in the holes and then click on "
0196 "the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole."
0197 msgstr ""
0198 "Briog air àireamh nam bàla a tha thu airson cur sna tuill agus an uairsin "
0199 "briog air a' phutan \"OK\". Buannaichidh am fear nach do chuir bàla san toll "
0200 "dearg."
0201 
0202 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "binary_bulb"
0203 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:18
0204 #, kde-format
0205 msgid ""
0206 "Turn on the right bulbs to represent the binary of the given decimal number. "
0207 "When you have achieved it, press OK"
0208 msgstr ""
0209 
0210 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_alphabets"
0211 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:18
0212 #, kde-format
0213 msgid "Click on Tux to start and then re-create the Braille cells."
0214 msgstr ""
0215 "Briog air Tux gus tòiseachadh agus an uairsin ath-tharraing na ceallan "
0216 "Braille."
0217 
0218 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_fun"
0219 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:18
0220 #, kde-format
0221 msgid "Create the Braille cell for the letter."
0222 msgstr ""
0223 
0224 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calcudoku"
0225 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:17
0226 #, fuzzy, kde-format
0227 msgid ""
0228 "Select a number and click on its target position. Each number must appear "
0229 "only once in a row and in a column. The numbers in the cells of a cage must "
0230 "produce the given result when combined using the given operator."
0231 msgstr ""
0232 "Anns na ciad leibheilean, tagh samhla agus briog air a cheann-uidhe. Sna "
0233 "leibheilean a leanas, sgrìobh àireamh anns gach raon. Chan fhaod gach samhla "
0234 "a nochdadh ach aon turas anns gach ràgh no colbh no, ma tha iad ann, anns "
0235 "gach fo-roinn."
0236 
0237 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calendar"
0238 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:18
0239 #, kde-format
0240 msgid "Select the asked date on the calendar"
0241 msgstr ""
0242 
0243 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "canal_lock"
0244 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:18
0245 #, fuzzy, kde-format
0246 msgid ""
0247 "You are responsible for the lock and you must help Tux pass through. Click "
0248 "on the valves to cause either a drop or an increase in the water level, and "
0249 "click on the gates to open or close a path."
0250 msgstr ""
0251 "Tha thu an urra ri loc a' chanail agus feumaidh tu cobhair a thoirt dha Tux "
0252 "ach am faigh e troimhe. Briog air na dorsan beaga gus ìre na h-uisge a "
0253 "lùghdachadh no a mheudachadh."
0254 
0255 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "categorization"
0256 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:18
0257 #, kde-format
0258 msgid "Categorize the items into the correct group"
0259 msgstr ""
0260 
0261 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers"
0262 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:18
0263 #, kde-format
0264 msgid "play checkers against Tux"
0265 msgstr ""
0266 
0267 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers_2players"
0268 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:18
0269 #, kde-format
0270 msgid "play checkers with your friend"
0271 msgstr ""
0272 
0273 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess"
0274 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:17
0275 #, kde-format
0276 msgid "play chess against Tux"
0277 msgstr ""
0278 
0279 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_2players"
0280 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:17
0281 #, kde-format
0282 msgid "play chess against your friend"
0283 msgstr ""
0284 
0285 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_partyend"
0286 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:18
0287 #, kde-format
0288 msgid ""
0289 "Click on a white chess piece and green boxes will appear to indicate all the "
0290 "movements that piece can make. Try and get the black king into checkmate."
0291 msgstr ""
0292 
0293 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chronos"
0294 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:22
0295 #, kde-format
0296 msgid "Slide the pictures into the order that tells the story"
0297 msgstr ""
0298 "Cleachd an luchag gus briogadh air na dealbhan agus an slaodadh ach an cuir "
0299 "thu san òrdugh cheart iad."
0300 
0301 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter_up"
0302 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter"
0303 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:18
0304 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:18
0305 #, kde-format
0306 msgid ""
0307 "Click on the required letter. You can listen to it again by clicking on the "
0308 "mouth."
0309 msgstr ""
0310 "Briog air an litir a tha a dhìth. 'S urrainn dhut èisteachd rithe a-rithist "
0311 "is tu a' briogadh air a' bheul."
0312 
0313 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickanddraw"
0314 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:18
0315 #, fuzzy, kde-format
0316 msgid "Click on the selected points and draw"
0317 msgstr "Briog air na dotagan gorma agus dèan tarraing."
0318 
0319 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickgame"
0320 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:18
0321 #, kde-format
0322 msgid "Catch the fish before they leave the aquarium."
0323 msgstr ""
0324 
0325 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clockgame"
0326 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:18
0327 #, fuzzy, kde-format
0328 msgid "Drag and drop the needles of the clock to display the required time"
0329 msgstr ""
0330 "Slaod làmhan an uaireadair leis an luchag agus leig às iad gus an seall thu "
0331 "an ùine a chaidh iarraidh ort."
0332 
0333 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix"
0334 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:18
0335 #, fuzzy, kde-format
0336 #| msgid "Match the colour by moving the sliders on the tubes of paint"
0337 msgid "Match the color by moving the sliders on the tubes of paint"
0338 msgstr ""
0339 "Dèan an t-aon dath is tu a' gluasad na sleamhnachain air na tiùban peanta."
0340 
0341 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix_light"
0342 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:18
0343 #, fuzzy, kde-format
0344 #| msgid "Match the colour by moving the sliders on the torches"
0345 msgid "Match the color by moving the sliders on the torches"
0346 msgstr "Dèan an t-aon dath is tu a' gluasad na sleamhnachain air na lòchrain."
0347 
0348 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "colors"
0349 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:18
0350 #, kde-format
0351 msgid "Click on the right color"
0352 msgstr "Briog air an dath cheart."
0353 
0354 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "comparator"
0355 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:20
0356 #, kde-format
0357 msgid ""
0358 "Select the correct comparator sign for each pair of numbers in the list."
0359 msgstr ""
0360 
0361 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "crane"
0362 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:23
0363 #, fuzzy, kde-format
0364 msgid ""
0365 " Click on each item in turn, in the blue frame, and move them to reproduce "
0366 "the pattern from the pink frame."
0367 msgstr ""
0368 "Briog air gach ball mu seach sa bhogsa air an taobh chlì agus gluais iad "
0369 "leis na saighdean gus am bidh iad co-ionnan ris an fheadhainn sa bhogsa air "
0370 "an taobh deas."
0371 
0372 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "details"
0373 #: activities/details/ActivityInfo.qml:21
0374 #, kde-format
0375 msgid "Slide the images on their respective targets"
0376 msgstr ""
0377 
0378 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "digital_electricity"
0379 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:18
0380 #, kde-format
0381 msgid "Learn how digital electronics work and create your own circuit."
0382 msgstr ""
0383 
0384 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawletters"
0385 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:18
0386 #, kde-format
0387 msgid "Click on the selected points and draw the letter"
0388 msgstr ""
0389 
0390 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawnumbers"
0391 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:18
0392 #, kde-format
0393 msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order."
0394 msgstr ""
0395 
0396 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "enumerate"
0397 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:18
0398 #, fuzzy, kde-format
0399 #| msgid ""
0400 #| "Count the elements by organising them then type the answer on your "
0401 #| "keyboard."
0402 msgid ""
0403 "Count the elements by organizing them then type the answer on your keyboard."
0404 msgstr ""
0405 "Cuir rian air na nithean agus cunnt iad. An uairsin, sgrìobh an fhreagairt "
0406 "leis a' mheur-chlàr agad."
0407 
0408 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase"
0409 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:18
0410 #, kde-format
0411 msgid " Clear the window with your sponge and discover the hidden picture."
0412 msgstr "Glan an uinneag leis an spong ach am faic thu an dealbh falaichte."
0413 
0414 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_2clic"
0415 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:18
0416 #, fuzzy, kde-format
0417 msgid "Double tap or double click on the bricks to discover the hidden picture"
0418 msgstr ""
0419 "Dèan briogadh dùbailte air na breigichean gus an dealbh am falach a lorg."
0420 
0421 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_clic"
0422 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:18
0423 #, kde-format
0424 msgid "Click or tap on the transparent bricks and discover the hidden picture."
0425 msgstr ""
0426 
0427 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_farm_animals"
0428 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:18
0429 #, kde-format
0430 msgid "Learn about farmyard animals and the noises that they make."
0431 msgstr "Faigh eòlas air beathaichean na croite agus na fuaimean a nì iad."
0432 
0433 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_monuments"
0434 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:18
0435 #, kde-format
0436 msgid "Explore Monuments around the world."
0437 msgstr ""
0438 
0439 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_animals"
0440 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:22
0441 #, kde-format
0442 msgid "Learn about world animals and locate them on a map."
0443 msgstr ""
0444 
0445 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_music"
0446 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:18
0447 #, kde-format
0448 msgid "Click on the suitcases to learn about music from around the world."
0449 msgstr ""
0450 "Briog air na màileidean gus fiosrachadh fhaighinn air ceòl an t-saoghail."
0451 
0452 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family"
0453 #: activities/family/ActivityInfo.qml:18
0454 #, kde-format
0455 msgid "Let us understand what to call our relatives"
0456 msgstr ""
0457 
0458 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family_find_relative"
0459 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:18
0460 #, kde-format
0461 msgid "Click on a pair that defines the given relation"
0462 msgstr ""
0463 
0464 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fifteen"
0465 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:18
0466 #, fuzzy, kde-format
0467 msgid ""
0468 "Click or drag an element next to a free space, the element will move and "
0469 "release its space. You must put all the pieces in the correct order. The "
0470 "numbers on the pieces can help you."
0471 msgstr ""
0472 "Briog air leacag ri taobh àite a tha bàn. Gluaisidh an leacag agus bidh a h-"
0473 "àite fhèin bàn an uairsin. Feumaidh tu a h-uile leacag a chur an òrdugh a-"
0474 "rèir nan àireamhan."
0475 
0476 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "find_the_day"
0477 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:18
0478 #, fuzzy, kde-format
0479 #| msgid "Click on the right color"
0480 msgid "Select the required day."
0481 msgstr "Briog air an dath cheart."
0482 
0483 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "followline"
0484 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:18
0485 #, kde-format
0486 msgid " Move the mouse or your finger along the pipe to stop the fire."
0487 msgstr ""
0488 
0489 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "football"
0490 #: activities/football/ActivityInfo.qml:18
0491 #, kde-format
0492 msgid "Drag a line from the ball to set the speed and direction of your kick."
0493 msgstr ""
0494 
0495 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fractions_create"
0496 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:19
0497 #, kde-format
0498 msgid ""
0499 "Select the appropriate number of parts as described in the instructions."
0500 msgstr ""
0501 
0502 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fractions_find"
0503 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:17
0504 #, kde-format
0505 msgid "Find the correct numerator and denominator of the represented fraction"
0506 msgstr ""
0507 
0508 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "frieze"
0509 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:17
0510 #, kde-format
0511 msgid "Reproduce and complete the frieze model."
0512 msgstr ""
0513 
0514 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geo-country"
0515 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:22
0516 #, kde-format
0517 msgid "Drag and drop the regions to complete the country maps."
0518 msgstr ""
0519 
0520 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geography"
0521 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:22
0522 #, kde-format
0523 msgid "Drag and drop the objects to complete the map."
0524 msgstr ""
0525 
0526 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gletters"
0527 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:18
0528 #, kde-format
0529 msgid "Type the letters on your keyboard before they reach the ground."
0530 msgstr "Buail na litrichean air a' mheur-chlàr agad mus ruig iad an làr."
0531 
0532 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-equality"
0533 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:18
0534 #, fuzzy, kde-format
0535 #| msgid ""
0536 #| "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press "
0537 #| "space to swallow them."
0538 msgid ""
0539 "Guide the number eater with the arrow keys to the required numbers and press "
0540 "the space bar to swallow them."
0541 msgstr ""
0542 "Stiùirich itheadair nan àireamh leis na saighdean a dh'ionnsaidh nam prìomh-"
0543 "àireamhan agus brùth air a' spacebar gus an slugadh."
0544 
0545 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-factors"
0546 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:18
0547 #, fuzzy, kde-format
0548 #| msgid ""
0549 #| "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press "
0550 #| "space to swallow them."
0551 msgid ""
0552 "Guide the number eater with the arrow keys to the factors of the displayed "
0553 "number and press space to swallow them."
0554 msgstr ""
0555 "Stiùirich itheadair nan àireamh leis na saighdean a dh'ionnsaidh nam prìomh-"
0556 "àireamhan agus brùth air a' spacebar gus an slugadh."
0557 
0558 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-inequality"
0559 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:19
0560 #, fuzzy, kde-format
0561 #| msgid ""
0562 #| "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press "
0563 #| "space to swallow them."
0564 msgid ""
0565 "Guide the number eater with the arrow keys to the numbers that are different "
0566 "from the ones displayed and press the space bar to swallow them."
0567 msgstr ""
0568 "Stiùirich itheadair nan àireamh leis na saighdean a dh'ionnsaidh nam prìomh-"
0569 "àireamhan agus brùth air a' spacebar gus an slugadh."
0570 
0571 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-multiples"
0572 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:18
0573 #, fuzzy, kde-format
0574 #| msgid ""
0575 #| "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press "
0576 #| "space to swallow them."
0577 msgid ""
0578 "Guide the number eater with the arrow keys to the multiples of the displayed "
0579 "number and press space to swallow them."
0580 msgstr ""
0581 "Stiùirich itheadair nan àireamh leis na saighdean a dh'ionnsaidh nam prìomh-"
0582 "àireamhan agus brùth air a' spacebar gus an slugadh."
0583 
0584 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-primes"
0585 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:18
0586 #, kde-format
0587 msgid ""
0588 "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press "
0589 "space to swallow them."
0590 msgstr ""
0591 "Stiùirich itheadair nan àireamh leis na saighdean a dh'ionnsaidh nam prìomh-"
0592 "àireamhan agus brùth air a' spacebar gus an slugadh."
0593 
0594 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graduated_line_read"
0595 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:17
0596 #, kde-format
0597 msgid "Find the value corresponding to the given spot on the graduated line."
0598 msgstr ""
0599 
0600 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graduated_line_use"
0601 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:17
0602 #, kde-format
0603 msgid "Place the given value on the graduated line."
0604 msgstr ""
0605 
0606 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "grammar_classes"
0607 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "grammar_analysis"
0608 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:21
0609 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:21
0610 #, kde-format
0611 msgid "Assign the requested grammatical classes to the corresponding words."
0612 msgstr ""
0613 
0614 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graph-coloring"
0615 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:18
0616 #, kde-format
0617 msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color."
0618 msgstr ""
0619 
0620 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gravity"
0621 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:22
0622 #, kde-format
0623 msgid ""
0624 "Move the spaceship to avoid hitting the planets and reach the space station."
0625 msgstr ""
0626 
0627 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guess24"
0628 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:17
0629 #, kde-format
0630 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24"
0631 msgstr ""
0632 
0633 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guesscount"
0634 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:22
0635 #, kde-format
0636 msgid ""
0637 "Use the numbers and operations suggested to find the results proposed above."
0638 msgstr ""
0639 "Cuir na h-àireamhan a chaidh a thoirt dhut còmhla ris na h-obrachaidhean "
0640 "iomchaidh ach am faigh thu an toradh a chì thu aig a' bharr."
0641 
0642 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guessnumber"
0643 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:18
0644 #, kde-format
0645 msgid "Find out the number by typing a number from the range proposed."
0646 msgstr ""
0647 "Lorg an àireamh is tu a' sgrìobhadh àireamh san rainse a tha ga shealltainn "
0648 "dhut. Briog air a' phutan \"OK\" gus do fhreagairt a dhearbhadh."
0649 
0650 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hangman"
0651 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:21
0652 #, kde-format
0653 msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter."
0654 msgstr "Chaidh facal a chur am falach. Feumaidh tu a lorg litir air an litir."
0655 
0656 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi"
0657 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:18
0658 #, kde-format
0659 msgid ""
0660 "Rebuild the same tower in the empty area as the one you see on the right "
0661 "hand side."
0662 msgstr "Tog an t-aon tùr san raon fhalamh a chì thu air an taobh deas."
0663 
0664 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi_real"
0665 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:18
0666 #, kde-format
0667 msgid ""
0668 "Rebuild the model tower on the right support. Take care, no disc may be "
0669 "placed atop a smaller disc."
0670 msgstr ""
0671 "Ath-thog an tùr air a' chnag air an taobh deas. Thoir an aire: chan fhaod "
0672 "thu clàr mòr a chur air muin clàir a tha nas lugha."
0673 
0674 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hexagon"
0675 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:18
0676 #, kde-format
0677 msgid ""
0678 "Click on the hexagons to find the hidden object, the red zone indicates that "
0679 "you're close to it!"
0680 msgstr ""
0681 "Briog air na sia-cheàrnaich gus an nì am falach a lorg. Innsidh raon dearg "
0682 "dhut nuair a bhios tu teann air."
0683 
0684 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "imagename"
0685 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:21
0686 #, fuzzy, kde-format
0687 #| msgid "Catch and drop each piece on the points."
0688 msgid "Drag and drop each item above its name."
0689 msgstr "Slaod gach pìos agus leig às e air dotag."
0690 
0691 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "instruments"
0692 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:18
0693 #, kde-format
0694 msgid "Click on the correct musical instrument."
0695 msgstr "Briog air an inneal-chiùil cheart."
0696 
0697 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "land_safe"
0698 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:18
0699 #, kde-format
0700 msgid "Use the arrow keys to pilot your spaceship safely onto the landing pad."
0701 msgstr ""
0702 "Cleachd na saighdean gus an soitheach-fànais a stiùireadh dhan phada-laighe "
0703 "gu sàbhailte."
0704 
0705 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lang"
0706 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:24
0707 #, kde-format
0708 msgid ""
0709 "Select the language you want to learn then review the words before doing the "
0710 "exercises."
0711 msgstr ""
0712 
0713 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_additions"
0714 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_subtractions"
0715 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:18
0716 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:18
0717 #, fuzzy, kde-format
0718 #| msgid "Click on the lamps to turn them off."
0719 msgid "Click on the circles to give the operation's result."
0720 msgstr "Briog air na lampaichean gus an cur dheth."
0721 
0722 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals"
0723 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:17
0724 #, kde-format
0725 msgid ""
0726 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of "
0727 "the bar to the empty area to represent the decimal number."
0728 msgstr ""
0729 
0730 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals_additions"
0731 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:17
0732 #, kde-format
0733 msgid ""
0734 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of "
0735 "the bar to the empty area to represent the result of the addition."
0736 msgstr ""
0737 
0738 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals_subtractions"
0739 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:17
0740 #, fuzzy, kde-format
0741 #| msgid "Click on the lamps to turn them off."
0742 msgid "Click on the squares to represent the result of the subtraction."
0743 msgstr "Briog air na lampaichean gus an cur dheth."
0744 
0745 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_digits"
0746 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:18
0747 #, fuzzy, kde-format
0748 #| msgid "Click on the lamps to turn them off."
0749 msgid "Click on the circles to match the given digit."
0750 msgstr "Briog air na lampaichean gus an cur dheth."
0751 
0752 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_quantities"
0753 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:17
0754 #, kde-format
0755 msgid ""
0756 "Drag the arrow to select a number of oranges, and drag the oranges to the "
0757 "empty area to represent the requested quantity."
0758 msgstr ""
0759 
0760 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "left_right_click"
0761 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:17
0762 #, kde-format
0763 msgid ""
0764 "Move animals to their homes using a left click or right click on your mouse."
0765 msgstr ""
0766 
0767 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "leftright"
0768 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:18
0769 #, kde-format
0770 msgid ""
0771 "Guess if the picture presents a left or right hand and click on the correct "
0772 "answer."
0773 msgstr ""
0774 "Dèan tuairmse an e làmh chlì no làmh dheas a tha san dealbh agus briog air "
0775 "an fhreagairt."
0776 
0777 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "letter-in-word"
0778 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:18
0779 #, kde-format
0780 msgid "Click on all the words containing the wanted letter."
0781 msgstr ""
0782 
0783 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lightsoff"
0784 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:18
0785 #, kde-format
0786 msgid "Click on the lamps to turn them off."
0787 msgstr "Briog air na lampaichean gus an cur dheth."
0788 
0789 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "louis-braille"
0790 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:18
0791 #, fuzzy, kde-format
0792 #| msgid "Discover the history behind Louis Braille."
0793 msgid "Discover the history of Louis Braille."
0794 msgstr "Faigh eòlas air eachdraidh Louis Braille."
0795 
0796 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-minus"
0797 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:18
0798 #, kde-format
0799 msgid "Click on the hat. How many stars are still hiding under the hat."
0800 msgstr "Briog air an ad. Co mheud rionnag a tha am falach fon ad fhathast?"
0801 
0802 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-plus"
0803 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:18
0804 #, kde-format
0805 msgid ""
0806 "Count the number of stars hidden under the hat and then click on the stars "
0807 "to indicate their number."
0808 msgstr ""
0809 "Cunnt na rionnagan a tha am falach fon ad agus an uairsin briog air na "
0810 "rionnagan air an taobh deas gus an àireamh innse."
0811 
0812 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "maze"
0813 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:18
0814 #, fuzzy, kde-format
0815 msgid ""
0816 "Use the arrows keys or swipe the touch screen to help Tux find his way out."
0817 msgstr ""
0818 "Cleachd na saighdean air a' mheur-chlàr agad gus an t-slighe a-mach a lorg."
0819 
0820 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazeinvisible"
0821 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:18
0822 #, fuzzy, kde-format
0823 msgid ""
0824 "Use the arrow keys or swipe the touch screen to guide Tux out. Use the maze "
0825 "icon or the space key to see the map."
0826 msgstr ""
0827 "Cleachd na saighdean gus Tux a stiùireadh a-mach. Cleachd an spacebar gus am "
0828 "mapa fhaicinn."
0829 
0830 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazerelative"
0831 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:18
0832 #, kde-format
0833 msgid ""
0834 "Help Tux find his way out. Left and right are used to turn and up to go "
0835 "forward."
0836 msgstr ""
0837 
0838 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "melody"
0839 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:18
0840 #, kde-format
0841 msgid ""
0842 "Listen to the sound sequence played, and reproduce it by clicking on the "
0843 "xylophone's bars"
0844 msgstr ""
0845 
0846 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association-tux"
0847 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association"
0848 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:18
0849 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:18
0850 #, fuzzy, kde-format
0851 #| msgid "Match the numeric with the word."
0852 msgid "Match the upper case card with its lower case pair."
0853 msgstr "Cuir àireamh agus am facal ceart còmhla."
0854 
0855 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-enumerate"
0856 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:18
0857 #, kde-format
0858 msgid ""
0859 "Match a number card with a card displaying the same number of butterflies."
0860 msgstr "Maidsich cairt àireimh ri cairt air a bheil uiread a dhealbhan-dè."
0861 
0862 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus"
0863 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-tux"
0864 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div-tux"
0865 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-tux"
0866 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div"
0867 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div-tux"
0868 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus"
0869 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div"
0870 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult"
0871 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div-tux"
0872 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div"
0873 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add"
0874 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-tux"
0875 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus-tux"
0876 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0877 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:18
0878 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:18
0879 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:18
0880 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:18
0881 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:18
0882 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0883 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:18
0884 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:18
0885 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:18
0886 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0887 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:18
0888 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:18
0889 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:18
0890 #, kde-format
0891 msgid "Turn over two cards to match the calculation with its answer."
0892 msgstr ""
0893 "Tionndaidh dà chairt gus an t-àireamhachadh agus a fhreagairt a chur còmhla."
0894 
0895 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound"
0896 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound-tux"
0897 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:18
0898 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:18
0899 #, kde-format
0900 msgid "Click on an audio card and find its double."
0901 msgstr ""
0902 
0903 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-tux"
0904 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory"
0905 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:18
0906 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:18
0907 #, kde-format
0908 msgid "Click on a card and find its double."
0909 msgstr "Briog air cairt gus a seise a lorg."
0910 
0911 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-wordnumber"
0912 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:18
0913 #, kde-format
0914 msgid "Match the numeric with the word."
0915 msgstr "Cuir àireamh agus am facal ceart còmhla."
0916 
0917 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mining"
0918 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:18
0919 #, kde-format
0920 msgid ""
0921 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
0922 "cursor next to this sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to "
0923 "zoom in."
0924 msgstr ""
0925 
0926 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "missing-letter"
0927 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:19
0928 #, kde-format
0929 msgid ""
0930 "Find the missing letter and complete the word by clicking on one of the "
0931 "letters proposed on the side."
0932 msgstr ""
0933 "Lorg an litir a tha a dhìth gus am facal a choileanadh. Briog air an litir "
0934 "am measg an fheadhainn a chì thu air an taobh chlì."
0935 
0936 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money"
0937 #: activities/money/ActivityInfo.qml:18
0938 #, fuzzy, kde-format
0939 msgid "Click or tap on the money to pay."
0940 msgstr "Briog air an airgead gus pàigheadh."
0941 
0942 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back_cents"
0943 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back"
0944 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:18
0945 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:18
0946 #, kde-format
0947 msgid "Click on the money at the bottom of the screen to give Tux his change."
0948 msgstr "Briog air an airgead aig bonn na sgrìn gus iomlaid a thoirt dha Tux."
0949 
0950 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_cents"
0951 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:18
0952 #, kde-format
0953 msgid "Click on the money to pay."
0954 msgstr "Briog air an airgead gus pàigheadh."
0955 
0956 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "morse_code"
0957 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:21
0958 #, kde-format
0959 msgid "Learn and practice the International Morse code"
0960 msgstr ""
0961 
0962 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mosaic"
0963 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:18
0964 #, kde-format
0965 msgid "Put each item at the same place as in the given example."
0966 msgstr ""
0967 
0968 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris"
0969 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:17
0970 #, kde-format
0971 msgid ""
0972 "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all "
0973 "Tux's pieces."
0974 msgstr ""
0975 
0976 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris_2players"
0977 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:17
0978 #, fuzzy, kde-format
0979 #| msgid ""
0980 #| "Click on the column where you wish your token to fall and try to align 4 "
0981 #| "tokens to win."
0982 msgid ""
0983 "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all your "
0984 "friend's pieces."
0985 msgstr ""
0986 "Briog air colbh gus bonn a leigeil às ann. Feuch ri loidhne de cheithir "
0987 "buinn a choileanadh airson buaidh a thoirt."
0988 
0989 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "note_names"
0990 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:21
0991 #, kde-format
0992 msgid "Identify the note and press the correct piano key"
0993 msgstr ""
0994 
0995 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "number_sequence"
0996 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:18
0997 #, fuzzy, kde-format
0998 msgid "Draw the picture by touching the numbers in ascending order."
0999 msgstr "Tarraing an dealbh, a' briogadh air gach àireamh san òrdugh cheart."
1000 
1001 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "numbers-odd-even"
1002 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:18
1003 #, fuzzy, kde-format
1004 #| msgid ""
1005 #| "Move the helicopter with the arrow keys and catch the number in the "
1006 #| "clouds in numerical order."
1007 msgid ""
1008 "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers, in the "
1009 "shown order."
1010 msgstr ""
1011 "Gluais an heileacoptair leis na saighdean agus glac na h-àireamhan sna neòil "
1012 "ann an òrdugh àireamhail."
1013 
1014 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_alphabets"
1015 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:24
1016 #, kde-format
1017 msgid "Arrange the letters in the correct order."
1018 msgstr ""
1019 
1020 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_chronology"
1021 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:24
1022 #, kde-format
1023 msgid "Arrange the given events in their chronological order."
1024 msgstr ""
1025 
1026 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_numbers"
1027 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:23
1028 #, fuzzy, kde-format
1029 #| msgid "Match the numeric with the word."
1030 msgid "Arrange the numbers in the correct order."
1031 msgstr "Cuir àireamh agus am facal ceart còmhla."
1032 
1033 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_sentences"
1034 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:23
1035 #, kde-format
1036 msgid "Arrange the given words to form a meaningful sentence."
1037 msgstr ""
1038 
1039 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "oware_2players"
1040 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "oware"
1041 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:17
1042 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:17
1043 #, kde-format
1044 msgid "Capture at least 25 seeds to win the game"
1045 msgstr ""
1046 
1047 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "paintings"
1048 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:23
1049 #, kde-format
1050 msgid "Catch and drop each piece on the points."
1051 msgstr "Slaod gach pìos agus leig às e air dotag."
1052 
1053 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_decoding"
1054 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_decoding_relative"
1055 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:17
1056 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:17
1057 #, kde-format
1058 msgid ""
1059 "Click on the grid squares following the given directions to help Tux reach "
1060 "the target."
1061 msgstr ""
1062 
1063 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_encoding"
1064 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_encoding_relative"
1065 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:17
1066 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:17
1067 #, kde-format
1068 msgid "Use the arrows to move Tux along the path and reach the target."
1069 msgstr ""
1070 
1071 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "penalty"
1072 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:18
1073 #, fuzzy, kde-format
1074 msgid "Double click or double tap on the goal, in order to score."
1075 msgstr "Dèan briogadh dùbailte air a' bhàla gus a bhreabadh."
1076 
1077 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "photo_hunter"
1078 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:18
1079 #, kde-format
1080 msgid "look at the two pictures carefully and click where you see a difference"
1081 msgstr "Seall air an dà dhealbh gu cùramach agus briog far am faic thu diofar."
1082 
1083 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "piano_composition"
1084 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:19
1085 #, kde-format
1086 msgid ""
1087 "Learn to compose piano music using the octaves and the tools presented above "
1088 "the staff."
1089 msgstr ""
1090 
1091 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "planegame"
1092 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:18
1093 #, fuzzy, kde-format
1094 #| msgid ""
1095 #| "Move the helicopter with the arrow keys and catch the number in the "
1096 #| "clouds in numerical order."
1097 msgid ""
1098 "Move the helicopter with the arrow keys and catch the numbers in the clouds, "
1099 "in ascending order."
1100 msgstr ""
1101 "Gluais an heileacoptair leis na saighdean agus glac na h-àireamhan sna neòil "
1102 "ann an òrdugh àireamhail."
1103 
1104 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "play_piano"
1105 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:21
1106 #, kde-format
1107 msgid "Click on the keyboard keys that match the notes that you see and hear"
1108 msgstr ""
1109 
1110 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "play_rhythm"
1111 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:21
1112 #, kde-format
1113 msgid "Click the drum to recreate the rhythm"
1114 msgstr ""
1115 
1116 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "positions"
1117 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:18
1118 #, kde-format
1119 msgid "Find the correct position"
1120 msgstr ""
1121 
1122 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "programmingMaze"
1123 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:19
1124 #, kde-format
1125 msgid ""
1126 "Arrange the instructions and traverse the correct path to reach the fish."
1127 msgstr ""
1128 
1129 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "railroad"
1130 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:20
1131 #, kde-format
1132 msgid "Observe the train and then click on the items to set up a similar train"
1133 msgstr ""
1134 
1135 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingh"
1136 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingv"
1137 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:18
1138 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:18
1139 #, fuzzy, kde-format
1140 msgid "Read a list of words and say if a given word is in it."
1141 msgstr ""
1142 "Thoir an aire dhan fhacal ghorm sa bhogsa air an taobh deas aig a' bharr. Ma "
1143 "nochdas am facal seo air an liosta air an taobh chlì, briog air \"Chaidh, "
1144 "chunnaic mi e\" agus mura nochd, briog air \"Cha deach, cha robh e ann\"."
1145 
1146 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw"
1147 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:18
1148 #, fuzzy, kde-format
1149 #| msgid ""
1150 #| "Use the drawing tools to reproduce a symmetrical figure on the right hand "
1151 #| "side."
1152 msgid "Use the drawing tools to build an identical pattern on the right."
1153 msgstr ""
1154 "Cleachd na h-innealan tarraing gus cruth co-chothromaichte a tharraing às ùr "
1155 "air an taobh deas."
1156 
1157 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw_symmetrical"
1158 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:18
1159 #, fuzzy, kde-format
1160 #| msgid ""
1161 #| "Use the drawing tools to reproduce a symmetrical figure on the right hand "
1162 #| "side."
1163 msgid ""
1164 "Use the drawing tools to reproduce symmetrically the pattern on the right."
1165 msgstr ""
1166 "Cleachd na h-innealan tarraing gus cruth co-chothromaichte a tharraing às ùr "
1167 "air an taobh deas."
1168 
1169 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "renewable_energy"
1170 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:18
1171 #, kde-format
1172 msgid "Click on the different stages that go to make up the power supply."
1173 msgstr ""
1174 
1175 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "reversecount"
1176 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:18
1177 #, fuzzy, kde-format
1178 #| msgid ""
1179 #| "Click on the dice and validate your choice with the OK button to indicate "
1180 #| "the number of ice blocks Tux will have to follow to eat a fish."
1181 msgid ""
1182 "Click on the domino and validate your choice with the OK button to indicate "
1183 "the number of ice blocks Tux will have to follow to eat a fish."
1184 msgstr ""
1185 "Briog air an dìsinn agus a' phutan \"OK\" gus innse dha Tux co mheud bloca-"
1186 "deighe a tha aige ri siubhal mus faigh e iasg."
1187 
1188 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "roman_numerals"
1189 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:17
1190 #, kde-format
1191 msgid "Learn and practice roman to arabic numerals conversion"
1192 msgstr ""
1193 
1194 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard"
1195 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight_avoirdupois"
1196 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight"
1197 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:18
1198 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:18
1199 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:18
1200 #, kde-format
1201 msgid "Drag the weights up to balance the scales."
1202 msgstr "Slaod na clachan-tomhais suas ach am bidh a' mheidh cothromaichte."
1203 
1204 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "share"
1205 #: activities/share/ActivityInfo.qml:18
1206 #, kde-format
1207 msgid ""
1208 "Share the candies equally among the specified number of children and notice "
1209 "that there may be a rest left"
1210 msgstr ""
1211 
1212 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "simplepaint"
1213 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:18
1214 #, kde-format
1215 msgid ""
1216 "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing."
1217 msgstr ""
1218 
1219 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers"
1220 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:18
1221 #, fuzzy, kde-format
1222 #| msgid ""
1223 #| "Count the number on your dice and type it on your keyboard before it "
1224 #| "reaches the ground."
1225 msgid ""
1226 "Count the number on the dice and type it on your keyboard before it reaches "
1227 "the ground."
1228 msgstr ""
1229 "Cunnt an àireamh air an dìsinn agus sgrìobh e leis a' mheur-chlàr agad mus "
1230 "ruig e an làr."
1231 
1232 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers2"
1233 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:18
1234 #, fuzzy, kde-format
1235 #| msgid ""
1236 #| "Count the elements by organising them then type the answer on your "
1237 #| "keyboard."
1238 msgid ""
1239 "Count the numbers on the dominoes then type the result on your keyboard."
1240 msgstr ""
1241 "Cuir rian air na nithean agus cunnt iad. An uairsin, sgrìobh an fhreagairt "
1242 "leis a' mheur-chlàr agad."
1243 
1244 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "solar_system"
1245 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:21
1246 #, kde-format
1247 msgid ""
1248 "Answer the questions presented and get a 100% correctness among the options."
1249 msgstr ""
1250 
1251 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "submarine"
1252 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:18
1253 #, kde-format
1254 msgid ""
1255 "Drive the submarine to the right end of the screen without colliding with "
1256 "any objects"
1257 msgstr ""
1258 
1259 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "sudoku"
1260 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:18
1261 #, fuzzy, kde-format
1262 msgid ""
1263 "Select a number or a symbol and click its target area. Each symbol must "
1264 "appear only once in a row, in a column and in a subregion if any."
1265 msgstr ""
1266 "Anns na ciad leibheilean, tagh samhla agus briog air a cheann-uidhe. Sna "
1267 "leibheilean a leanas, sgrìobh àireamh anns gach raon. Chan fhaod gach samhla "
1268 "a nochdadh ach aon turas anns gach ràgh no colbh no, ma tha iad ann, anns "
1269 "gach fo-roinn."
1270 
1271 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "superbrain"
1272 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:18
1273 #, fuzzy, kde-format
1274 #| msgid ""
1275 #| "Find out the right combination of colors. A black pin means you found the "
1276 #| "correct colour in the correct position, a white pin means it's the "
1277 #| "correct colour but in the wrong position."
1278 msgid ""
1279 "Find out the right combination of colors. A dot framed in a black square "
1280 "means that you found the correct colour in the correct position, while a dot "
1281 "framed in a white square means it's the correct colour, but in the wrong "
1282 "position."
1283 msgstr ""
1284 "Lorg na dathan a tha a dhìth 's tu a' briogadh air na dotagan aig bonn na "
1285 "sgrìn. Innsidh prìne dhubh dhut gun do lorg thu an dath a tha a dhìth san "
1286 "àite cheart. Innsidh prìne gheal dhut gun do lorg thu an dath cheart ach gu "
1287 "bheil e san àite chearr."
1288 
1289 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tangram"
1290 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:18
1291 #, kde-format
1292 msgid ""
1293 "Click on each object to obtain the same figure. You can change their "
1294 "orientation by clicking on the arrows."
1295 msgstr ""
1296 "Briog air gach ball gus an cruth ath-thogail. 'S urrainn dhut car a thoirt "
1297 "de bhall is tu a' briogadh air na saighdean."
1298 
1299 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "target"
1300 #: activities/target/ActivityInfo.qml:18
1301 #, kde-format
1302 msgid "Click on the target to launch darts, then count your final score!"
1303 msgstr ""
1304 
1305 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_find"
1306 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:17
1307 #, kde-format
1308 msgid ""
1309 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number in the list, then "
1310 "select an empty spot of an operation to move the selected number there."
1311 msgstr ""
1312 
1313 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_swap"
1314 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:17
1315 #, kde-format
1316 msgid ""
1317 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number, then select another "
1318 "number of the same operation to swap their position."
1319 msgstr ""
1320 
1321 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_use"
1322 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:17
1323 #, kde-format
1324 msgid ""
1325 "Decompose the operations to include a pair of numbers equal to ten. Select a "
1326 "number in the list, then select an empty spot of an operation to move the "
1327 "selected number there."
1328 msgstr ""
1329 
1330 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe_2players"
1331 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe"
1332 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:21
1333 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:21
1334 #, kde-format
1335 msgid ""
1336 "Click on the square which you wish to mark and try to mark 3 consecutive "
1337 "squares before Tux."
1338 msgstr ""
1339 
1340 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "traffic"
1341 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:18
1342 #, kde-format
1343 msgid ""
1344 "Slide the cars to make a space so that the red car can go out of the box."
1345 msgstr ""
1346 "Sleamhnaich na càraichean às an rathad ach an urrainn dhan chàr dearg am "
1347 "bogsa fhàgail."
1348 
1349 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "watercycle"
1350 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:18
1351 #, kde-format
1352 msgid ""
1353 "Click on the various active elements that make up the water supply. Then "
1354 "press the shower button for Tux."
1355 msgstr ""
1356 
1357 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "wordsgame"
1358 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:18
1359 #, kde-format
1360 msgid "Type the words on your keyboard before they reach the ground."
1361 msgstr "Sgrìobh na faclan air a' mheur-chlàr agad mus ruig iad an làr."
1362 
1363 #~ msgid ""
1364 #~ "Change the planets' gravitational force by moving the sliders up and "
1365 #~ "down. Be careful not to crash Tux's spaceship."
1366 #~ msgstr ""
1367 #~ "Atharraich iom-tharraing an dà planaid is tu a' gluasad an dà "
1368 #~ "shleamhnachan suas no sìos. Bi cùramach ach nach bi tubaist aig an t-"
1369 #~ "soitheach-fhànais aig Tux."
1370 
1371 #~ msgid ""
1372 #~ "Use the drawing tools to reproduce the right-hand side symmetrical figure."
1373 #~ msgstr ""
1374 #~ "Cleachd na h-innealan tarraing gus an cruth co-chothromaichte air an "
1375 #~ "taobh deas a tharraig as ùr."
1376 
1377 #, fuzzy
1378 #~ msgid "find the dancing butterfly having the requested color"
1379 #~ msgstr "Briog air an dath a tha a dhìth."
1380 
1381 #, fuzzy
1382 #~ msgid "Slide the countries to redraw the whole map"
1383 #~ msgstr ""
1384 #~ "Slaod na buill leis an luchag agus leig às iad gus am mapa a choileanadh."