Warning, /education/gcompris/po/el/gcompris_voices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 0003 # 0004 # Stelios <sstavra@gmail.com>, 2017, 2020, 2021. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: \n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-16 01:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-19 19:26+0200\n" 0011 "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" 0012 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" 0013 "Language: el\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 0018 "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 0019 0020 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "adjacent_numbers" 0021 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:17 0022 #, kde-format 0023 msgid "Find the missing numbers." 0024 msgstr "" 0025 0026 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "advanced_colors" 0027 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:18 0028 #, kde-format 0029 msgid "click on the required color" 0030 msgstr "κάνε κλικ στο απαιτούμενο χρώμα" 0031 0032 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_by" 0033 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:18 0034 #, kde-format 0035 msgid "" 0036 "Multiply the two numbers together and type in your answer before the balloon " 0037 "lands in the water" 0038 msgstr "" 0039 "Πολλαπλασίασε τους δύο αριθμούς και πληκτρολόγησε την απάντησή σου πριν το " 0040 "μπαλόνι προσγειωθεί στο νερό" 0041 0042 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_div" 0043 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:18 0044 #, kde-format 0045 msgid "" 0046 "Find the result of the division and type in your answer before the balloon " 0047 "lands in the water" 0048 msgstr "" 0049 "Βρες το αποτέλεσμα της διαίρεσης και πληκτρολόγησε την απάντησή σου πριν το " 0050 "μπαλόνι προσγειωθεί στο νερό" 0051 0052 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_minus" 0053 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:18 0054 #, kde-format 0055 msgid "" 0056 "Subtract the two numbers and type in your answer before the balloon lands in " 0057 "the water" 0058 msgstr "" 0059 "Αφαίρεσε τους δύο αριθμούς και πληκτρολόγησε την απάντησή σου πριν το " 0060 "μπαλόνι προσγειωθεί στο νερό" 0061 0062 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_plus" 0063 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:18 0064 #, kde-format 0065 msgid "" 0066 "Add the two numbers together and type in your answer before the balloon " 0067 "lands in the water" 0068 msgstr "" 0069 "Πρόσθεσε τους δύο αριθμούς και πληκτρολόγησε την απάντησή σου πριν το " 0070 "μπαλόνι προσγειωθεί στο νερό" 0071 0072 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algorithm" 0073 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:18 0074 #, kde-format 0075 msgid "" 0076 "Click on the missing items on the table and follow the logical sequence " 0077 "displayed above it." 0078 msgstr "" 0079 "Κάνε κλικ στο αντικείμενο που λείπει από το τραπέζι και ακολούθησε τη λογική " 0080 "ακολουθία που εμφανίζεται από πάνω του." 0081 0082 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4" 0083 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:18 0084 #, kde-format 0085 msgid "" 0086 "Click on the column where you wish your token to fall and try to align of 4 " 0087 "tokens before Tux." 0088 msgstr "" 0089 "Κάνε κλικ στη στήλη όπου θέλεις να πέσει το πιόνι σου και προσπάθησε να " 0090 "ευθυγραμμίσεις 4 πιόνια πριν από τον Tux." 0091 0092 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4_2players" 0093 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:18 0094 #, kde-format 0095 msgid "" 0096 "Click on the column where you wish your token to fall and try to align 4 " 0097 "tokens to win." 0098 msgstr "" 0099 "Κάνε κλικ στη στήλη όπου θέλεις να πέσει το πιόνι σου και προσπάθησε να " 0100 "ευθυγραμμίσεις 4 πιόνια για να κερδίσεις." 0101 0102 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "alphabet-sequence" 0103 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:18 0104 #, kde-format 0105 msgid "" 0106 "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet." 0107 msgstr "" 0108 "Μετακίνησε το ελικόπτερο για να πιάσεις τα σύννεφα με αλφαβητική σειρά." 0109 0110 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "analog_electricity" 0111 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:18 0112 #, kde-format 0113 msgid "Learn how analog electricity works and create your own circuit." 0114 msgstr "" 0115 "Μάθε πώς λετουργεί ο αναλογικός ηλεκτρισμός και σχεδίασε το δικό σου κύκλωμα." 0116 0117 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_keyboard" 0118 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:18 0119 #, kde-format 0120 msgid "Type any key on the keyboard and observe the result." 0121 msgstr "" 0122 "Πίεσε οποιοδήποτε πλήκτρο στο πληκτρολόγιο και παρατήρησε το αποτέλεσμα." 0123 0124 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_mouse" 0125 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:17 0126 #, kde-format 0127 msgid "Move the mouse or touch the screen and observe the result." 0128 msgstr "Μετακίνησε το ποντίκι ή άγγιξε την οθόνη και παρατήρησε το αποτέλεσμα." 0129 0130 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_tangram" 0131 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:18 0132 #, kde-format 0133 msgid "" 0134 "Move each puzzle piece, to obtain the completed puzzle. You can change their " 0135 "orientation by clicking on the arrows." 0136 msgstr "" 0137 "Τοποθέτησε τα κομμάτια για να ολοκληρώσεις το παζλ. Μπορείς να αλλάξεις τον " 0138 "προσανατολισμό τους με κλικ στα βελάκια." 0139 0140 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_wordprocessor" 0141 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:18 0142 #, kde-format 0143 msgid "A simplistic word processor to play around with the keyboard" 0144 msgstr "Ένας απλοϊκός επεξεργαστής κειμένου για παιχνίδι με το πληκτρολόγιο" 0145 0146 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babymatch" 0147 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:21 0148 #, kde-format 0149 msgid "Drag and drop the objects matching the pictures" 0150 msgstr "Σύρε και άφησε τα αντικείμενα που ταιριάζουν με τις εικόνες" 0151 0152 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babyshapes" 0153 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:22 0154 #, kde-format 0155 msgid "Drag and drop the objects matching the shapes." 0156 msgstr "Σύρε και άφησε τα αντικείμενα που ταιριάζουν με τα σχήματα." 0157 0158 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "balancebox" 0159 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:21 0160 #, kde-format 0161 msgid "Tilt the box to navigate the ball to the door." 0162 msgstr "Δώσε κλίση στο κουτί για να οδηγήσεις τη μπάλα προς την πόρτα." 0163 0164 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ballcatch" 0165 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:18 0166 #, kde-format 0167 msgid "" 0168 "Press the left and right arrows at the same time to send the ball straight on" 0169 msgstr "" 0170 "Πίεσε το αριστερό και δεξί βέλος ταυτόχρονα για να στείλεις τη μπάλα ευθεία " 0171 "μπροστά" 0172 0173 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame" 0174 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame_2players" 0175 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:19 0176 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:18 0177 #, kde-format 0178 msgid "" 0179 "Select the number of balls you wish to place in the holes and then click on " 0180 "the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole." 0181 msgstr "" 0182 "Επίλεξε τον αριθμό από μπάλες που θέλεις να τοποθετήσεις στις οπές και κάνε " 0183 "κλικ στο κουμπί Εντάξει. Ο νικητής είναι όποιος δεν έχει τοποθετήσει μπάλα " 0184 "στην κόκκινη οπή." 0185 0186 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "binary_bulb" 0187 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:18 0188 #, kde-format 0189 msgid "" 0190 "Turn on the right bulbs to represent the binary of the given decimal number. " 0191 "When you have achieved it, press OK" 0192 msgstr "" 0193 "Άναψε τις λάμπες στα δεξιά για να αναπαραστήσεις το δυαδικό μέρος του " 0194 "δοσμένου δεκαδικού αριθμού. Όταν το καταφέρεις, πάτησε το Οκέι" 0195 0196 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_alphabets" 0197 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:18 0198 #, kde-format 0199 msgid "Click on Tux to start and then re-create the Braille cells." 0200 msgstr "" 0201 "Κάνε κλικ στον Tux για να ξεκινήσεις και να επαναδημιουργήσεις τα κελιά " 0202 "Braille." 0203 0204 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_fun" 0205 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:18 0206 #, kde-format 0207 msgid "Create the Braille cell for the letter." 0208 msgstr "Δημιούργησε το κελί Braille για το γράμμα." 0209 0210 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calcudoku" 0211 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:17 0212 #, fuzzy, kde-format 0213 #| msgid "" 0214 #| "Select a number or a symbol and click its target area. Each symbol must " 0215 #| "appear only once in a row, in a column and in a subregion if any." 0216 msgid "" 0217 "Select a number and click on its target position. Each number must appear " 0218 "only once in a row and in a column. The numbers in the cells of a cage must " 0219 "produce the given result when combined using the given operator." 0220 msgstr "" 0221 "Επίλεξε έναν αριθμό ή ένα σύμβολο και κάνε κλικ στην περιοχή που θέλεις. " 0222 "Κάθε σύμβολο πρέπει να εμφανίζεται μόνο μια φορά σε μια γραμμή, μια φορά σε " 0223 "μια στήλη και μια φορά σε μια υποπεριοχή αν υπάρχει κάποια." 0224 0225 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calendar" 0226 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:18 0227 #, kde-format 0228 msgid "Select the asked date on the calendar" 0229 msgstr "Επιλέξτε τη ζητούμενη ημερομηνία στο ημερολόγιο" 0230 0231 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "canal_lock" 0232 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:18 0233 #, kde-format 0234 msgid "" 0235 "You are responsible for the lock and you must help Tux pass through. Click " 0236 "on the valves to cause either a drop or an increase in the water level, and " 0237 "click on the gates to open or close a path." 0238 msgstr "" 0239 "Είσαι υπεύθυνος για το κλείδωμα και πρέπει να βοηθήσεις τον Tux να το " 0240 "ξεπεράσει. Κάνε κλικ στις βαλβίδες ώστε να προκαλέσεις μείωση ή αύξηση της " 0241 "στάθμης του νερού και κάνε κλικ στις πύλες για να ανοιγοκλείσεις μια " 0242 "διαδρομή." 0243 0244 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "categorization" 0245 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:18 0246 #, kde-format 0247 msgid "Categorize the items into the correct group" 0248 msgstr "Κατηγοριοποίησε τα αντικείμενα στη σωστή ομάδα" 0249 0250 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers" 0251 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:18 0252 #, kde-format 0253 msgid "play checkers against Tux" 0254 msgstr "παίξε σκάκι με τον Tux" 0255 0256 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers_2players" 0257 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:18 0258 #, kde-format 0259 msgid "play checkers with your friend" 0260 msgstr "παίξε ντάμα με τον φίλο σου" 0261 0262 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess" 0263 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:17 0264 #, kde-format 0265 msgid "play chess against Tux" 0266 msgstr "παίξε σκάκι με τον Tux" 0267 0268 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_2players" 0269 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:17 0270 #, kde-format 0271 msgid "play chess against your friend" 0272 msgstr "παίξε σκάκι με το φίλο σου" 0273 0274 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_partyend" 0275 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:18 0276 #, kde-format 0277 msgid "" 0278 "Click on a white chess piece and green boxes will appear to indicate all the " 0279 "movements that piece can make. Try and get the black king into checkmate." 0280 msgstr "" 0281 "Κάνε κλικ σε ένα λευκό πιόνι και πράσινα κουτιά θα εμφανιστούν που θα " 0282 "δηλώνουν ποιες κινήσεις μπορεί να κάνει αυτό το πιόνι. Προσπάθησε να κάνεις " 0283 "ματ στο μαύρο βασιλιά." 0284 0285 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chronos" 0286 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:22 0287 #, kde-format 0288 msgid "Slide the pictures into the order that tells the story" 0289 msgstr "Μετακύλισε τις εικόνες στη σειρά που ταιριάζει στην αφήγηση" 0290 0291 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter_up" 0292 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter" 0293 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:18 0294 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:18 0295 #, kde-format 0296 msgid "" 0297 "Click on the required letter. You can listen to it again by clicking on the " 0298 "mouth." 0299 msgstr "" 0300 "Κάνε κλικ στο απαιτούμενο γράμμα. Μπορείς να ακούσεις τον ήχο του πάλι με " 0301 "κλικ στο στόμα." 0302 0303 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickanddraw" 0304 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:18 0305 #, kde-format 0306 msgid "Click on the selected points and draw" 0307 msgstr "Κάνε κλικ στα επιλεγμένα σημεία και ζωγράφισε" 0308 0309 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickgame" 0310 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:18 0311 #, kde-format 0312 msgid "Catch the fish before they leave the aquarium." 0313 msgstr "Πιάσε τα ψάρια πριν φύγουν από το ενυδρείο." 0314 0315 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clockgame" 0316 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:18 0317 #, kde-format 0318 msgid "Drag and drop the needles of the clock to display the required time" 0319 msgstr "" 0320 "Σύρε και άφησε τις βελόνες του ρολογιού για να εμφανιστεί η ζητούμενη ώρα" 0321 0322 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix" 0323 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:18 0324 #, kde-format 0325 msgid "Match the color by moving the sliders on the tubes of paint" 0326 msgstr "Ταίριαξε το χρώμα με κύλιση πάνω στις γραμμές της βαφής" 0327 0328 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix_light" 0329 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:18 0330 #, kde-format 0331 msgid "Match the color by moving the sliders on the torches" 0332 msgstr "Ταίριαξε το χρώμα με κύλιση πάνω στους φακούς" 0333 0334 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "colors" 0335 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:18 0336 #, kde-format 0337 msgid "Click on the right color" 0338 msgstr "Κάνε κλικ στο σωστό χρώμα" 0339 0340 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "comparator" 0341 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:20 0342 #, kde-format 0343 msgid "" 0344 "Select the correct comparator sign for each pair of numbers in the list." 0345 msgstr "" 0346 "Επιλέξτε το σωστό σύμβολο σύγκρισης για κάθε ζευγάρι αριθμών στη λίστα." 0347 0348 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "crane" 0349 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:23 0350 #, kde-format 0351 msgid "" 0352 " Click on each item in turn, in the blue frame, and move them to reproduce " 0353 "the pattern from the pink frame." 0354 msgstr "" 0355 "Κάνε κλικ με τη σειρά στα αντικείμενο στο μπλε πλαίσιο και μετακίνησέ τα " 0356 "ώστε να αναπαραχθεί το μοτίβο από το ροζ πλαίσιο." 0357 0358 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "details" 0359 #: activities/details/ActivityInfo.qml:21 0360 #, kde-format 0361 msgid "Slide the images on their respective targets" 0362 msgstr "Μετακύλισε τις εικόνες στους αντίστοιχους προορισμούς" 0363 0364 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "digital_electricity" 0365 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:18 0366 #, kde-format 0367 msgid "Learn how digital electronics work and create your own circuit." 0368 msgstr "" 0369 "Μάθε πώς λετουργούν τα ψηφιακά ηλεκτρονικά και σχεδίασε το δικό σου κύκλωμα." 0370 0371 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawletters" 0372 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:18 0373 #, kde-format 0374 msgid "Click on the selected points and draw the letter" 0375 msgstr "Κάνε κλικ στα επιλεγμένα σημεία και ζωγράφισε το γράμμα" 0376 0377 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawnumbers" 0378 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:18 0379 #, kde-format 0380 msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order." 0381 msgstr "Ζωγράφισε τους αριθμούς συνδέοντας τις τελείες στη σωστή σειρά." 0382 0383 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "enumerate" 0384 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:18 0385 #, kde-format 0386 msgid "" 0387 "Count the elements by organizing them then type the answer on your keyboard." 0388 msgstr "" 0389 "Υπολόγισε τα αντικείμενα οργανώνοντάς τα και πληκτρολόγησε την απάντησή σου." 0390 0391 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase" 0392 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:18 0393 #, kde-format 0394 msgid " Clear the window with your sponge and discover the hidden picture." 0395 msgstr "" 0396 "Καθάρισε το παράθυρο με το σφουγγάρι σου και ανακάλυψε την κρυμμένη εικόνα." 0397 0398 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_2clic" 0399 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:18 0400 #, kde-format 0401 msgid "Double tap or double click on the bricks to discover the hidden picture" 0402 msgstr "" 0403 "Διπλό χτύπημα ή διπλό κλικ στα τούβλα για να ανακαλύψεις την κρυμμένη εικόνα" 0404 0405 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_clic" 0406 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:18 0407 #, kde-format 0408 msgid "Click or tap on the transparent bricks and discover the hidden picture." 0409 msgstr "" 0410 "Κάνε κλικ στην κορυφή των διάφανων τούβλων και ανακάλυψε την κρυμμένη εικόνα." 0411 0412 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_farm_animals" 0413 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:18 0414 #, kde-format 0415 msgid "Learn about farmyard animals and the noises that they make." 0416 msgstr "Μάθε για τα ζώα του αγροκτήματος και τους ήχους που κάνουν." 0417 0418 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_monuments" 0419 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:18 0420 #, kde-format 0421 msgid "Explore Monuments around the world." 0422 msgstr "Εξερεύνησε μνημεία από όλον τον κόσμο." 0423 0424 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_animals" 0425 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:22 0426 #, kde-format 0427 msgid "Learn about world animals and locate them on a map." 0428 msgstr "Μάθε για τα ζώα στη γη και ανακάλυψέ τα πάνω στο χάρτη." 0429 0430 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_music" 0431 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:18 0432 #, kde-format 0433 msgid "Click on the suitcases to learn about music from around the world." 0434 msgstr "" 0435 "Κάνε κλικ στις αποσκευές για να μάθεις για τη μουσική από όλον τον κόσμο." 0436 0437 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family" 0438 #: activities/family/ActivityInfo.qml:18 0439 #, kde-format 0440 msgid "Let us understand what to call our relatives" 0441 msgstr "Ας κατανοήσουμε πώς να ονομάζουμε τους συγγενείς μας" 0442 0443 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family_find_relative" 0444 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:18 0445 #, kde-format 0446 msgid "Click on a pair that defines the given relation" 0447 msgstr "Κάνε κλικ στο ζεύγος που ορίζει τη δοσμένη σχέση" 0448 0449 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fifteen" 0450 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:18 0451 #, kde-format 0452 msgid "" 0453 "Click or drag an element next to a free space, the element will move and " 0454 "release its space. You must put all the pieces in the correct order. The " 0455 "numbers on the pieces can help you." 0456 msgstr "" 0457 "Κάνε κλικ ή τράβηξε ένα αντικείμενο δίπλα σε ελεύθερο χώρο. Το αντικείμενο " 0458 "θα μετακινηθεί και θα ελευθερώσει το χώρο του. Πρέπει να τοποθετήσεις όλα τα " 0459 "κομμάτια στη σωστή σειρά. Οι αριθμοί πάνω στα κομμάτια θα σε βοηθήσουν." 0460 0461 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "find_the_day" 0462 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:18 0463 #, kde-format 0464 msgid "Select the required day." 0465 msgstr "Επίλεξε την απαιτούμενη ημέρα." 0466 0467 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "followline" 0468 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:18 0469 #, kde-format 0470 msgid " Move the mouse or your finger along the pipe to stop the fire." 0471 msgstr "" 0472 " Μετακίνησε το ποντίκι ή το δάχτυλό σου κατά μήκος του σωλήνα για να σβήσεις " 0473 "τη φωτιά." 0474 0475 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "football" 0476 #: activities/football/ActivityInfo.qml:18 0477 #, kde-format 0478 msgid "Drag a line from the ball to set the speed and direction of your kick." 0479 msgstr "" 0480 "Σύρε μια γραμμή από τη μπάλα για να ορίσεις την ταχύτητα και την κατεύθυνση " 0481 "του λακτίσματός σου." 0482 0483 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fractions_create" 0484 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:19 0485 #, kde-format 0486 msgid "" 0487 "Select the appropriate number of parts as described in the instructions." 0488 msgstr "" 0489 "Επιλέξτε τον κατάλληλο αριθμό εξαρτημάτων όπως περιγράφεται στις οδηγίες." 0490 0491 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fractions_find" 0492 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:17 0493 #, kde-format 0494 msgid "Find the correct numerator and denominator of the represented fraction" 0495 msgstr "Βρες τον σωστό αριθμητή και παρονομαστή του κλάσματος που βλέπεις." 0496 0497 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "frieze" 0498 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:17 0499 #, kde-format 0500 msgid "Reproduce and complete the frieze model." 0501 msgstr "" 0502 0503 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geo-country" 0504 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:22 0505 #, kde-format 0506 msgid "Drag and drop the regions to complete the country maps." 0507 msgstr "Σύρε και άφησε τις περιοχές για να συμπληρωθούν οι χάρτες των χωρών." 0508 0509 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geography" 0510 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:22 0511 #, kde-format 0512 msgid "Drag and drop the objects to complete the map." 0513 msgstr "Σύρε και άφησε τα αντιεκίμενα για να συμπληρώσεις το χάρτη." 0514 0515 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gletters" 0516 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:18 0517 #, kde-format 0518 msgid "Type the letters on your keyboard before they reach the ground." 0519 msgstr "Πληκτρολόγησε τα γράμματα πριν αυτά φθάσουν στο έδαφος." 0520 0521 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-equality" 0522 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:18 0523 #, kde-format 0524 msgid "" 0525 "Guide the number eater with the arrow keys to the required numbers and press " 0526 "the space bar to swallow them." 0527 msgstr "" 0528 "Οδήγησε με τα βελάκια το φαγάνα στους αριθμούς και πίεσε το κενό για να τους " 0529 "καταπιεί." 0530 0531 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-factors" 0532 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:18 0533 #, kde-format 0534 msgid "" 0535 "Guide the number eater with the arrow keys to the factors of the displayed " 0536 "number and press space to swallow them." 0537 msgstr "" 0538 "Οδήγησε με τα βελάκια το φαγάνα των αριθμών στους παράγοντες του " 0539 "εμφανιζόμενου αριθμού και πάτησε το κενό για να τους καταπιεί." 0540 0541 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-inequality" 0542 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:19 0543 #, kde-format 0544 msgid "" 0545 "Guide the number eater with the arrow keys to the numbers that are different " 0546 "from the ones displayed and press the space bar to swallow them." 0547 msgstr "" 0548 "Οδήγησε με τα βελάκια το φαγάνα των αριθμών στους αριθμούς που διαφέρουν από " 0549 "τους εμφανιζόμενους και πάτησε το κενό για να τους καταπιεί." 0550 0551 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-multiples" 0552 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:18 0553 #, kde-format 0554 msgid "" 0555 "Guide the number eater with the arrow keys to the multiples of the displayed " 0556 "number and press space to swallow them." 0557 msgstr "" 0558 "Οδήγησε με τα βελάκια το φαγάνα των αριθμών στα πολλαπλάσια του " 0559 "εμφανιζόμενου αριθμού και πάτησε το κενό για να τα καταπιεί." 0560 0561 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-primes" 0562 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:18 0563 #, kde-format 0564 msgid "" 0565 "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press " 0566 "space to swallow them." 0567 msgstr "" 0568 "Οδήγησε με τα βελάκια το φαγάνα των αριθμών στους πρώτους αριθμούς και " 0569 "πάτησε το κενό για να τους καταπιεί." 0570 0571 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graduated_line_read" 0572 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:17 0573 #, kde-format 0574 msgid "Find the value corresponding to the given spot on the graduated line." 0575 msgstr "" 0576 0577 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graduated_line_use" 0578 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:17 0579 #, kde-format 0580 msgid "Place the given value on the graduated line." 0581 msgstr "" 0582 0583 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "grammar_classes" 0584 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "grammar_analysis" 0585 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:21 0586 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:21 0587 #, kde-format 0588 msgid "Assign the requested grammatical classes to the corresponding words." 0589 msgstr "" 0590 0591 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graph-coloring" 0592 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:18 0593 #, kde-format 0594 msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color." 0595 msgstr "" 0596 "Χρωμάτισε το γράφο ώστε δυο συνεχόμενοι κόμβοι να μην έχουν το ίδιο χρώμα." 0597 0598 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gravity" 0599 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:22 0600 #, kde-format 0601 msgid "" 0602 "Move the spaceship to avoid hitting the planets and reach the space station." 0603 msgstr "" 0604 "Μετακίνησε το διαστημόπλοιο για να αποφύγεις τη σύγκρουση με τους πλανήτες " 0605 "και να προσεγγίσεις το διαστημικό σταθμό." 0606 0607 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guess24" 0608 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:17 0609 #, kde-format 0610 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24" 0611 msgstr "" 0612 0613 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guesscount" 0614 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:22 0615 #, kde-format 0616 msgid "" 0617 "Use the numbers and operations suggested to find the results proposed above." 0618 msgstr "" 0619 "Χρησιμοποίησε τους αριθμούς και τις λειτουργίες που προτείνονται για να " 0620 "βρεις τα αποτελέσματα που φαίνονται παραπάνω." 0621 0622 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guessnumber" 0623 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:18 0624 #, kde-format 0625 msgid "Find out the number by typing a number from the range proposed." 0626 msgstr "Ανακάλυψε τον αριθμό πληκτρολογώντας έναν από το προτεινόμενο εύρος." 0627 0628 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hangman" 0629 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:21 0630 #, kde-format 0631 msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter." 0632 msgstr "Μια λέξη είναι κρυμμένη, πρέπει να την ανακαλύψεις γράμμα το γράμμα." 0633 0634 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi" 0635 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:18 0636 #, kde-format 0637 msgid "" 0638 "Rebuild the same tower in the empty area as the one you see on the right " 0639 "hand side." 0640 msgstr "" 0641 "Αναδόμησε τον ίδιο πύργο στην άδεια περιοχή όπως εκείνον που βλέπεις στα " 0642 "δεξιά." 0643 0644 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi_real" 0645 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:18 0646 #, kde-format 0647 msgid "" 0648 "Rebuild the model tower on the right support. Take care, no disc may be " 0649 "placed atop a smaller disc." 0650 msgstr "" 0651 "Αναδόμησε το μοντέλο του πύργου με τη σωστή στήριξη. Πρόσεξε, κανένας δίσκος " 0652 "δεν πρέπει να τοποθετηθεί πάνω από έναν μικρότερο δίσκο." 0653 0654 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hexagon" 0655 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:18 0656 #, kde-format 0657 msgid "" 0658 "Click on the hexagons to find the hidden object, the red zone indicates that " 0659 "you're close to it!" 0660 msgstr "" 0661 "Κάνε κλικ στα εξάγωνα για να βρεις το κρυμμένο αντικείμενο, η κόκκινη ζώνη " 0662 "σημαίνει ότι είσαι πολύ κοντά σε αυτό!" 0663 0664 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "imagename" 0665 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:21 0666 #, kde-format 0667 msgid "Drag and drop each item above its name." 0668 msgstr "Σύρε και άφησε κάθε αντικείμενο πάνω από το όνομά του." 0669 0670 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "instruments" 0671 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:18 0672 #, kde-format 0673 msgid "Click on the correct musical instrument." 0674 msgstr "Κάνε κλικ στο σωστό μουσικό όργανο." 0675 0676 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "land_safe" 0677 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:18 0678 #, kde-format 0679 msgid "Use the arrow keys to pilot your spaceship safely onto the landing pad." 0680 msgstr "" 0681 "Χρησιμοποίησε τα βελάκια για να οδηγήσεις το διαστημόπλοιό σου με ασφάλεια " 0682 "στο χώρο προσγείωσης." 0683 0684 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lang" 0685 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:24 0686 #, kde-format 0687 msgid "" 0688 "Select the language you want to learn then review the words before doing the " 0689 "exercises." 0690 msgstr "" 0691 "Επίλεξε τη γλώσσα που θέλεις να μάθεις και εξέτασε τις λέξεις πριν να κάνεις " 0692 "τις ασκήσεις." 0693 0694 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_additions" 0695 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_subtractions" 0696 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:18 0697 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:18 0698 #, kde-format 0699 msgid "Click on the circles to give the operation's result." 0700 msgstr "Κάνε κλικ στους κύκλους για να δώσεις το αποτέλεσμα της πράξης." 0701 0702 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals" 0703 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:17 0704 #, kde-format 0705 msgid "" 0706 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of " 0707 "the bar to the empty area to represent the decimal number." 0708 msgstr "" 0709 "Τράβηξε το βέλος για να επιλέξεις ένα τμήμα της γραμμής και τράβηξε το " 0710 "επιλεγμένο τμήμα της γραμμής στην κενή περιοχή για να αναπαραστήσεις τον " 0711 "δεκαδικό αριθμό." 0712 0713 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals_additions" 0714 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:17 0715 #, kde-format 0716 msgid "" 0717 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of " 0718 "the bar to the empty area to represent the result of the addition." 0719 msgstr "" 0720 "Τράβηξε το βέλος για να επιλέξεις ένα τμήμα της γραμμής και τράβηξε το " 0721 "επιλεγμένο τμήμα της γραμμής στην κενή περιοχή για να αναπαραστήσεις το " 0722 "αποτέλεσμα της πρόσθεσης." 0723 0724 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals_subtractions" 0725 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:17 0726 #, kde-format 0727 msgid "Click on the squares to represent the result of the subtraction." 0728 msgstr "" 0729 "Κάνε κλικ στα τετράγωνα για να αναπαραστήσεις το αποτέλεσμα της αφαίρεσης." 0730 0731 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_digits" 0732 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:18 0733 #, kde-format 0734 msgid "Click on the circles to match the given digit." 0735 msgstr "Κάνε κλικ στους κύκλους για να βρεις το δοσμένο ψηφίο." 0736 0737 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_quantities" 0738 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:17 0739 #, kde-format 0740 msgid "" 0741 "Drag the arrow to select a number of oranges, and drag the oranges to the " 0742 "empty area to represent the requested quantity." 0743 msgstr "" 0744 "Τράβηξε το βέλος για να επιλέξεις ένα πλήθος πορτοκαλιών και τράβηξε τα " 0745 "πορτοκάλια στην κενή περιοχή για να αναπαραστήσεις την απαιτούμενη ποσότητα." 0746 0747 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "left_right_click" 0748 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:17 0749 #, kde-format 0750 msgid "" 0751 "Move animals to their homes using a left click or right click on your mouse." 0752 msgstr "" 0753 "Μετακίνησε τα ζώα στα σπίτια τους κάνοντας αριστερό ή δεξί κλικ στο ποντίκι " 0754 "σου." 0755 0756 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "leftright" 0757 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:18 0758 #, kde-format 0759 msgid "" 0760 "Guess if the picture presents a left or right hand and click on the correct " 0761 "answer." 0762 msgstr "" 0763 "Μάντεψε αν η εικόνα παρουσιάζεται στα αριστερά ή στα δεξιά και κάνε κλικ στη " 0764 "σωστή απάντηση." 0765 0766 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "letter-in-word" 0767 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:18 0768 #, kde-format 0769 msgid "Click on all the words containing the wanted letter." 0770 msgstr "Κάνε κλικ σε όλες τις λέξεις που περιέχουν το ζητομενο γράμμα." 0771 0772 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lightsoff" 0773 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:18 0774 #, kde-format 0775 msgid "Click on the lamps to turn them off." 0776 msgstr "Κάνε κλικ στις λάμπες για να τις σβήσεις." 0777 0778 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "louis-braille" 0779 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:18 0780 #, kde-format 0781 msgid "Discover the history of Louis Braille." 0782 msgstr "Ανακάλυψε την ιστορία του Louis Braille." 0783 0784 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-minus" 0785 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:18 0786 #, kde-format 0787 msgid "Click on the hat. How many stars are still hiding under the hat." 0788 msgstr "Κάνε κλικ στο καπέλο. Πόσα αστέρια κρύβονται ακόμη από κάτω." 0789 0790 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-plus" 0791 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:18 0792 #, kde-format 0793 msgid "" 0794 "Count the number of stars hidden under the hat and then click on the stars " 0795 "to indicate their number." 0796 msgstr "" 0797 "Υπολόγισε πόσα αστέρια είναι κρυμμένα κάτω από το καπέλο και κάνε κλικ στα " 0798 "αστέρια για να δηλώσεις τον αριθμό τους." 0799 0800 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "maze" 0801 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:18 0802 #, kde-format 0803 msgid "" 0804 "Use the arrows keys or swipe the touch screen to help Tux find his way out." 0805 msgstr "" 0806 "χρησιμοποίησε τα ωελάκια ή την οθόνη αφής για να βοηθήσεις τον Tux να βγει " 0807 "έξω." 0808 0809 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazeinvisible" 0810 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:18 0811 #, kde-format 0812 msgid "" 0813 "Use the arrow keys or swipe the touch screen to guide Tux out. Use the maze " 0814 "icon or the space key to see the map." 0815 msgstr "" 0816 "Χρησιμοποίησε τα βελάκια ή την οθόνη αφής για να βοηθήσεις τον Tux να βγει " 0817 "έξω. Χρησιμοποίησε το εικονίδιο του λαβύρινθου ή το κενό πλήκτρο για να δεις " 0818 "το χάρτη." 0819 0820 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazerelative" 0821 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:18 0822 #, kde-format 0823 msgid "" 0824 "Help Tux find his way out. Left and right are used to turn and up to go " 0825 "forward." 0826 msgstr "" 0827 "Βοήθησε τον Tux να βγει έξω. Αριστερά και δεξιά είναι για να στρίβει και " 0828 "επάνω για να πηγαίνει μπροστά." 0829 0830 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "melody" 0831 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:18 0832 #, kde-format 0833 msgid "" 0834 "Listen to the sound sequence played, and reproduce it by clicking on the " 0835 "xylophone's bars" 0836 msgstr "" 0837 "Άκουσε την αναπαραγόμενη ακολουθία ήχων και αναπαράγαγέ τη με κλικ στις " 0838 "ράβδους του ξυλόφωνου" 0839 0840 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association-tux" 0841 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association" 0842 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:18 0843 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:18 0844 #, kde-format 0845 msgid "Match the upper case card with its lower case pair." 0846 msgstr "" 0847 "Βρες τα ζεύγη των καρτών ώστε να ταιριάξεις κάθε κεφαλαίο γράμμα με το " 0848 "αντίστοιχο πεζό." 0849 0850 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-enumerate" 0851 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:18 0852 #, kde-format 0853 msgid "" 0854 "Match a number card with a card displaying the same number of butterflies." 0855 msgstr "" 0856 "Ταίριαξε μια αριθμημένη κάρτα με την κάρτα που περιέχει τον ίδιο αριθμό από " 0857 "πεταλούδες." 0858 0859 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus" 0860 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-tux" 0861 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div-tux" 0862 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-tux" 0863 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div" 0864 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div-tux" 0865 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus" 0866 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div" 0867 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult" 0868 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div-tux" 0869 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div" 0870 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add" 0871 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-tux" 0872 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus-tux" 0873 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:18 0874 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:18 0875 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:18 0876 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:18 0877 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:18 0878 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:18 0879 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:18 0880 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:18 0881 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:18 0882 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:18 0883 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:18 0884 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:18 0885 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:18 0886 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:18 0887 #, kde-format 0888 msgid "Turn over two cards to match the calculation with its answer." 0889 msgstr "" 0890 "Γύρισε ανάποδα δύο κάρτες για να ταιριάξει ο υπολογισμός με την απάντηση." 0891 0892 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound" 0893 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound-tux" 0894 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:18 0895 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:18 0896 #, kde-format 0897 msgid "Click on an audio card and find its double." 0898 msgstr "Κάνε κλικ σε μια ηχητική κάρτα για να βρεις το ζεύγος της." 0899 0900 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-tux" 0901 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory" 0902 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:18 0903 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:18 0904 #, kde-format 0905 msgid "Click on a card and find its double." 0906 msgstr "Κάνε κλικ σε μια κάρτα και βρες το ζεύγος της." 0907 0908 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-wordnumber" 0909 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:18 0910 #, kde-format 0911 msgid "Match the numeric with the word." 0912 msgstr "Ταίριαξε το αριθμητικό με τη λέξη." 0913 0914 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mining" 0915 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:18 0916 #, kde-format 0917 msgid "" 0918 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse " 0919 "cursor next to this sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to " 0920 "zoom in." 0921 msgstr "" 0922 "Κοιτάζοντας στον πέτρινο τοίχο θα δεις κάπου μια λάμψη. Μετακίνησε το δείτη " 0923 "του ποντικιού σου δίπλα στη λάμψη και χρησιμοποίησε τη ρόδα του ποντικιού ή " 0924 "το ζουμ με την αφή για να εστιάσεις." 0925 0926 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "missing-letter" 0927 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:19 0928 #, kde-format 0929 msgid "" 0930 "Find the missing letter and complete the word by clicking on one of the " 0931 "letters proposed on the side." 0932 msgstr "" 0933 "Βρες το γράμμα που λείπει και συμπλήρωσε τη λέξη με κλικ στα προτεινόμενα " 0934 "γράμματα." 0935 0936 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money" 0937 #: activities/money/ActivityInfo.qml:18 0938 #, kde-format 0939 msgid "Click or tap on the money to pay." 0940 msgstr "Κάνε κλικ ή χτύπα πάνω στα χρήματα για να πληρώσεις." 0941 0942 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back_cents" 0943 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back" 0944 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:18 0945 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:18 0946 #, kde-format 0947 msgid "Click on the money at the bottom of the screen to give Tux his change." 0948 msgstr "" 0949 "Κάνε κλικ στα χρήματα στο κάτω μέρος της οθόνης για να δώσεις στον Tux τα " 0950 "ρέστα του." 0951 0952 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_cents" 0953 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:18 0954 #, kde-format 0955 msgid "Click on the money to pay." 0956 msgstr "Κάνε κλικ στα χρήματα για να πληρώσεις." 0957 0958 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "morse_code" 0959 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:21 0960 #, kde-format 0961 msgid "Learn and practice the International Morse code" 0962 msgstr "Μάθε και κάνε εξάσκηση στον διεθνή κώδικα Μορς" 0963 0964 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mosaic" 0965 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:18 0966 #, kde-format 0967 msgid "Put each item at the same place as in the given example." 0968 msgstr "Τοποθέτησε κάθε αντικείμενο στην ίδια θέση όπως στο παράδειγμα." 0969 0970 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris" 0971 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:17 0972 #, kde-format 0973 msgid "" 0974 "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all " 0975 "Tux's pieces." 0976 msgstr "" 0977 "Κάνε κλικ στο σημείο όπου θέλεις να τοποθετήσεις τα κομμάτια σου και " 0978 "προσπάθησε να πάρεις όλα τα κομμάτια του Tux." 0979 0980 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris_2players" 0981 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:17 0982 #, kde-format 0983 msgid "" 0984 "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all your " 0985 "friend's pieces." 0986 msgstr "" 0987 "Κάνε κλικ στο σημείο όπου θέλεις να τοποθετήσεις το κομμάτι σου και " 0988 "προσπάθησε να πάρεις όλα τα κομμάτια του φίλου σου." 0989 0990 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "note_names" 0991 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:21 0992 #, kde-format 0993 msgid "Identify the note and press the correct piano key" 0994 msgstr "Ανακάλυψε τη νότα και πάτησε το σωστό πλήκτρο στο πιάνο" 0995 0996 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "number_sequence" 0997 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:18 0998 #, kde-format 0999 msgid "Draw the picture by touching the numbers in ascending order." 1000 msgstr "Ζωγράφισε την εικόνα αγγίζοντας τους αριθμούς σε αύξουσα σειρά." 1001 1002 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "numbers-odd-even" 1003 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:18 1004 #, kde-format 1005 msgid "" 1006 "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers, in the " 1007 "shown order." 1008 msgstr "" 1009 "Μετακίνησε το ελικόπτερο για να πιάσεις τα σύννεφα που περιέχουν άρτιους ή " 1010 "περιττούς αριθμούς, με τη σειρά που παρουσιάζονται." 1011 1012 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_alphabets" 1013 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:24 1014 #, kde-format 1015 msgid "Arrange the letters in the correct order." 1016 msgstr "Τοποθέτησε τα γράμματα στη σωστή σειρά." 1017 1018 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_chronology" 1019 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:24 1020 #, kde-format 1021 msgid "Arrange the given events in their chronological order." 1022 msgstr "Βάλε τα δοσμένα γεγονότα σε χρονολογική σειρά." 1023 1024 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_numbers" 1025 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:23 1026 #, kde-format 1027 msgid "Arrange the numbers in the correct order." 1028 msgstr "Τοποθέτησε τους αριθμούς στη σωστή σειρά." 1029 1030 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_sentences" 1031 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:23 1032 #, kde-format 1033 msgid "Arrange the given words to form a meaningful sentence." 1034 msgstr "" 1035 "Τοποθέτησε τις δοσμένες λέξεις για να σχηματίσεις μια πρόταση με νόημα." 1036 1037 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "oware_2players" 1038 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "oware" 1039 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:17 1040 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:17 1041 #, kde-format 1042 msgid "Capture at least 25 seeds to win the game" 1043 msgstr "Μάζεψε τουλάχιστον 25 σπόρους για να κερδίσεις το παιχνίδι" 1044 1045 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "paintings" 1046 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:23 1047 #, kde-format 1048 msgid "Catch and drop each piece on the points." 1049 msgstr "Πιάσε και άφησε κάθε κομμάτι πάνω στα σημεία." 1050 1051 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_decoding" 1052 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_decoding_relative" 1053 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:17 1054 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:17 1055 #, kde-format 1056 msgid "" 1057 "Click on the grid squares following the given directions to help Tux reach " 1058 "the target." 1059 msgstr "" 1060 "Κάνε κλικ στα τετράγωνα ακολουθώντας τις δοσμένες κατευθύνσεις για να " 1061 "βοηθήσεις τον Tux να φθάσει στον προορισμό." 1062 1063 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_encoding" 1064 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_encoding_relative" 1065 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:17 1066 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:17 1067 #, kde-format 1068 msgid "Use the arrows to move Tux along the path and reach the target." 1069 msgstr "" 1070 "Χρησιμοποίησε τα βελάκια για να μετακινήσεις τον Tux πάνω στο μονοπάτι ώστε " 1071 "να φθάσει στον προορισμό." 1072 1073 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "penalty" 1074 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:18 1075 #, kde-format 1076 msgid "Double click or double tap on the goal, in order to score." 1077 msgstr "Διπλό κλικ ή διπλό χτύπημα στα δίχτυα για να βάλεις γκολ." 1078 1079 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "photo_hunter" 1080 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:18 1081 #, kde-format 1082 msgid "look at the two pictures carefully and click where you see a difference" 1083 msgstr "" 1084 "Κοίταξε τις δύο εικόνες προσεκτικά και κάνε κλικ όπου παρατηρείς ότι " 1085 "διαφέρουν" 1086 1087 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "piano_composition" 1088 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:19 1089 #, kde-format 1090 msgid "" 1091 "Learn to compose piano music using the octaves and the tools presented above " 1092 "the staff." 1093 msgstr "" 1094 "Μάθε να συθέτεις μουσική στο πιάνο με τις οκτάβες και τα εργαλεία που " 1095 "παρουσιάζονται από πάνω." 1096 1097 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "planegame" 1098 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:18 1099 #, kde-format 1100 msgid "" 1101 "Move the helicopter with the arrow keys and catch the numbers in the clouds, " 1102 "in ascending order." 1103 msgstr "" 1104 "Μετακίνησε το ελικόπτερο με τα βελάκια και πιάσε τους αριθμούς στα σύννεφα " 1105 "σε αύξουσα σειρά." 1106 1107 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "play_piano" 1108 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:21 1109 #, kde-format 1110 msgid "Click on the keyboard keys that match the notes that you see and hear" 1111 msgstr "" 1112 "Κάνε κλικ στα πλήκτρα που ταιριάζουν με τις νότες που βλέπεις και ακούς" 1113 1114 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "play_rhythm" 1115 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:21 1116 #, kde-format 1117 msgid "Click the drum to recreate the rhythm" 1118 msgstr "Κάνε κλικ στο τύμπανο για αναπαραγωγή του ρυθμού" 1119 1120 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "positions" 1121 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:18 1122 #, kde-format 1123 msgid "Find the correct position" 1124 msgstr "Βρες τη σωστή θέση" 1125 1126 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "programmingMaze" 1127 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:19 1128 #, kde-format 1129 msgid "" 1130 "Arrange the instructions and traverse the correct path to reach the fish." 1131 msgstr "" 1132 "Διευθέτησε τις εντολές και διάσχισε τη σωστή διαδρομή για να προσεγγίσεις το " 1133 "ψάρι." 1134 1135 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "railroad" 1136 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:20 1137 #, kde-format 1138 msgid "Observe the train and then click on the items to set up a similar train" 1139 msgstr "" 1140 "Παρατήρησε το τρένο και κάνε κλικ στα αντικείμενα για να ορίσεις ένα παρόμοιο" 1141 1142 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingh" 1143 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingv" 1144 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:18 1145 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:18 1146 #, kde-format 1147 msgid "Read a list of words and say if a given word is in it." 1148 msgstr "" 1149 "Διάβασε μια λίστα από λέξεις και πες αν μια δοσμένη λέξη υπάρχει στη λίστα." 1150 1151 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw" 1152 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:18 1153 #, kde-format 1154 msgid "Use the drawing tools to build an identical pattern on the right." 1155 msgstr "" 1156 "Χρησιμοποίησε τα εργαλεία ζωγραφικής για να σχεδιάσεις ένα ταυτόσημο μοτίβο " 1157 "στη δεξιά πλευρά." 1158 1159 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw_symmetrical" 1160 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:18 1161 #, kde-format 1162 msgid "" 1163 "Use the drawing tools to reproduce symmetrically the pattern on the right." 1164 msgstr "" 1165 "Χρησιμοποίησε τα εργαλεία ζωγραφικής για να αναπαραγάγεις συμμετρικά το " 1166 "μοτίβο στη δεξιά πλευρά." 1167 1168 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "renewable_energy" 1169 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:18 1170 #, kde-format 1171 msgid "Click on the different stages that go to make up the power supply." 1172 msgstr "Κάνε κλικ στα διάφορα στάδια που συνθέτουν την τροφοδοσία." 1173 1174 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "reversecount" 1175 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:18 1176 #, kde-format 1177 msgid "" 1178 "Click on the domino and validate your choice with the OK button to indicate " 1179 "the number of ice blocks Tux will have to follow to eat a fish." 1180 msgstr "" 1181 "Κάνε κλικ στο ντόμινο και αξιολόγησε την επιλογή σου με το κουμπί Εντάξει " 1182 "για να δηλώσεις τον αριθμό από παγάκια που πρέπει να ακολουθήσει ο Tux για " 1183 "να φάει ένα ψάρι." 1184 1185 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "roman_numerals" 1186 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:17 1187 #, kde-format 1188 msgid "Learn and practice roman to arabic numerals conversion" 1189 msgstr "Μάθε και εξασκήσου στη μετατροπή από ρωμαϊκή σε αραβική αρίθμηση." 1190 1191 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard" 1192 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight_avoirdupois" 1193 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight" 1194 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:18 1195 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:18 1196 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:18 1197 #, kde-format 1198 msgid "Drag the weights up to balance the scales." 1199 msgstr "Ανασήκωσε τα βάρη για να ισορροπήσει η ζυγαριά." 1200 1201 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "share" 1202 #: activities/share/ActivityInfo.qml:18 1203 #, kde-format 1204 msgid "" 1205 "Share the candies equally among the specified number of children and notice " 1206 "that there may be a rest left" 1207 msgstr "" 1208 "Μοίρασε τις καραμέλες ισότιμα ανάμεσα στον δοσμένο αριθμό παιδιών και " 1209 "κοίταξε αν μένει υπόλοιπο" 1210 1211 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "simplepaint" 1212 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:18 1213 #, kde-format 1214 msgid "" 1215 "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing." 1216 msgstr "" 1217 "Επίλεξε ένα χρώμα και βάψε τα ορθογώνια όπως σου αρέσει για να ζωγραφίσεις." 1218 1219 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers" 1220 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:18 1221 #, kde-format 1222 msgid "" 1223 "Count the number on the dice and type it on your keyboard before it reaches " 1224 "the ground." 1225 msgstr "" 1226 "Υπολόγισε τον αριθμό στο ζάρι και πληκτρολόγησέ τον πριν το ζάρι φτάσει στο " 1227 "έδαφος." 1228 1229 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers2" 1230 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:18 1231 #, kde-format 1232 msgid "" 1233 "Count the numbers on the dominoes then type the result on your keyboard." 1234 msgstr "Υπολόγισε τον αριθμό των ντόμινο και πληκτρολόγησε το αποτέλεσμα." 1235 1236 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "solar_system" 1237 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:21 1238 #, kde-format 1239 msgid "" 1240 "Answer the questions presented and get a 100% correctness among the options." 1241 msgstr "Απάντησε στις ερωτήσεις που παρουσιάζονται με ακρίβεια 100%." 1242 1243 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "submarine" 1244 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:18 1245 #, kde-format 1246 msgid "" 1247 "Drive the submarine to the right end of the screen without colliding with " 1248 "any objects" 1249 msgstr "" 1250 "Οδήγησε το υποβρύχιο στο δεξί άκρο της οθόνης χωρίς να συγκρουστεί με κάποιο " 1251 "αντικείμενο" 1252 1253 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "sudoku" 1254 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:18 1255 #, kde-format 1256 msgid "" 1257 "Select a number or a symbol and click its target area. Each symbol must " 1258 "appear only once in a row, in a column and in a subregion if any." 1259 msgstr "" 1260 "Επίλεξε έναν αριθμό ή ένα σύμβολο και κάνε κλικ στην περιοχή που θέλεις. " 1261 "Κάθε σύμβολο πρέπει να εμφανίζεται μόνο μια φορά σε μια γραμμή, μια φορά σε " 1262 "μια στήλη και μια φορά σε μια υποπεριοχή αν υπάρχει κάποια." 1263 1264 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "superbrain" 1265 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:18 1266 #, kde-format 1267 msgid "" 1268 "Find out the right combination of colors. A dot framed in a black square " 1269 "means that you found the correct colour in the correct position, while a dot " 1270 "framed in a white square means it's the correct colour, but in the wrong " 1271 "position." 1272 msgstr "" 1273 "Ανακάλυψε το σωστό συνδυασμό χρωμάτων. Μια τελεία σε μαύρο τετράγωνο πλαίσιο " 1274 "σημαίνει ότι βρήκες το σωστό χρώμα στη σωστή θέση, ενώ μια τελεία σε λευκό " 1275 "τετράγωνο πλαίσιο σημαίνει ότι είναι το σωστό χρώμα στη λάθος θέση." 1276 1277 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tangram" 1278 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:18 1279 #, kde-format 1280 msgid "" 1281 "Click on each object to obtain the same figure. You can change their " 1282 "orientation by clicking on the arrows." 1283 msgstr "" 1284 "Κάνε κλικ σε κάθε αντικείμενο για να έχεις την ίδια φιγούρα. Μπορείς να " 1285 "αλλάξεις τον προσανατολισμό τους με κλικ στα βελάκια." 1286 1287 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "target" 1288 #: activities/target/ActivityInfo.qml:18 1289 #, kde-format 1290 msgid "Click on the target to launch darts, then count your final score!" 1291 msgstr "" 1292 "Κάνε κλικ στο στόχο για να πετάξεις βελάκια και υπολόγισε το τελικό σκορ!" 1293 1294 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_find" 1295 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:17 1296 #, kde-format 1297 msgid "" 1298 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number in the list, then " 1299 "select an empty spot of an operation to move the selected number there." 1300 msgstr "" 1301 "Δημιούργησε ζευγάρια αριθμών ίσα με δέκα. Επίλεξε έναν αριθμό στη λίστα και " 1302 "στη συνέχεια επίλεξε ένα κενό σημείο στην αριθμητική πράξη για να " 1303 "μετακινήσεις τον επιλεγμένο αριθμό εκεί." 1304 1305 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_swap" 1306 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:17 1307 #, kde-format 1308 msgid "" 1309 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number, then select another " 1310 "number of the same operation to swap their position." 1311 msgstr "" 1312 "Δημιούργησε ζευγάρια αριθμών ίσα με δέκα. Επίλεξε έναν αριθμό και στη " 1313 "συνέχεια επίλεξε έναν άλλο αριθμό της ίδιας αριθμητικής πράξης για " 1314 "ανταλλάξεις τη θέση τους." 1315 1316 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_use" 1317 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:17 1318 #, kde-format 1319 msgid "" 1320 "Decompose the operations to include a pair of numbers equal to ten. Select a " 1321 "number in the list, then select an empty spot of an operation to move the " 1322 "selected number there." 1323 msgstr "" 1324 "Να αποσυνθέσεις τις πράξεις ώστε να συμπεριλάβεις ένα ζευγάρι αριθμών ίσο με " 1325 "δέκα. Επίλεξε έναν αριθμό στη λίστα και στη συνέχεια επίλεξε ένα κενό σημείο " 1326 "μιας αριθμητικής πράξης για να μετακινήσεις τον επιλεγμένο αριθμό εκεί." 1327 1328 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe_2players" 1329 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe" 1330 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:21 1331 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:21 1332 #, kde-format 1333 msgid "" 1334 "Click on the square which you wish to mark and try to mark 3 consecutive " 1335 "squares before Tux." 1336 msgstr "" 1337 "Κάνε κλικ στο τετράγωνο που θέλεις να σημειώσεις και προσπάθησε να " 1338 "σημειώσεις 3 διαδοχικά τετράγωνα πριν από τον Tux." 1339 1340 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "traffic" 1341 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:18 1342 #, kde-format 1343 msgid "" 1344 "Slide the cars to make a space so that the red car can go out of the box." 1345 msgstr "" 1346 "Μετακύλισε τα αυτοκίνητα για να κάνεις χώρο ώστε το κόκκινο αυτοκίνητο να " 1347 "μπορεί να βγει από το κουτί." 1348 1349 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "watercycle" 1350 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:18 1351 #, kde-format 1352 msgid "" 1353 "Click on the various active elements that make up the water supply. Then " 1354 "press the shower button for Tux." 1355 msgstr "" 1356 "Κάνε κλικ στα διάφορα ενεργά αντικείμενα που συνθέτουν την παροχή νερού. " 1357 "Μετά πάτησε το κουμπί του ντους για τον Tux." 1358 1359 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "wordsgame" 1360 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:18 1361 #, kde-format 1362 msgid "Type the words on your keyboard before they reach the ground." 1363 msgstr "Πληκτρολόγησε τις λέξεις πριν αυτές φθάσουν στο έδαφος." 1364 1365 #~ msgid "put here in comment the text for the intro voice" 1366 #~ msgstr "βάλε εδώ σε σχόλιο το κείμενο για την εισαγωγική φωνή" 1367 1368 #~ msgid "play checkers against the computer" 1369 #~ msgstr "παίξε ντάμα με τον υπολογιστή" 1370 1371 #~ msgid "" 1372 #~ "Drag the arrow to select a part of the bar then drop it in the empty area " 1373 #~ "to represent the decimal number." 1374 #~ msgstr "" 1375 #~ "Τράβηξε το βέλος για να επιλέξεις ένα τμήμα της γραμμής και άφησέ το στην " 1376 #~ "κενή περιοχή για να αναπαραστήσεις τον δεκαδικό αριθμό." 1377 1378 #~ msgid "" 1379 #~ "Change the planets' gravitational force by moving the sliders up and " 1380 #~ "down. Be careful not to crash Tux's spaceship." 1381 #~ msgstr "" 1382 #~ "Άλλαξε τη βαρυτκή δύναμη των πλανητών με κύλιση πάνω και κάτω. Πρόσεξε μη " 1383 #~ "διαλύσεις το διαστημόπλοιο του Tux." 1384 1385 #~ msgid "Match the alphabet with its upper);" 1386 #~ msgstr "Ταίριαξε το γράμμα του αλφαβήτου με το αντίστοιχο κεφαλαίο)·" 1387 1388 #~ msgid "" 1389 #~ "Use the drawing tools to reproduce the right-hand side symmetrical figure." 1390 #~ msgstr "" 1391 #~ "Χρησιμοποίησε τα εργαλεία ζωγραφικής για να αναπαραγάγεις τη συμμετρική " 1392 #~ "φιγούρα στα δεξιά."