Warning, /education/gcompris/po/az/gcompris_voices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
0002 # This file is distributed under the same license as the gcompris package.
0003 #
0004 # SPDX-FileCopyrightText: 2021, 2022, 2023 Kheyyam <xxmn77@gmail.com>
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: gcompris\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0009 "POT-Creation-Date: 2024-01-16 01:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:21+0400\n"
0011 "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
0012 "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
0013 "Language: az\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0018 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0019 
0020 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "adjacent_numbers"
0021 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:17
0022 #, kde-format
0023 msgid "Find the missing numbers."
0024 msgstr ""
0025 
0026 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "advanced_colors"
0027 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:18
0028 #, kde-format
0029 msgid "click on the required color"
0030 msgstr "tələb olunan rəngə vurun"
0031 
0032 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_by"
0033 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:18
0034 #, kde-format
0035 msgid ""
0036 "Multiply the two numbers together and type in your answer before the balloon "
0037 "lands in the water"
0038 msgstr "İki rəqəmi birlikdə vurun və şar suya düşənə qədər cavabınızı yazın."
0039 
0040 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_div"
0041 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:18
0042 #, kde-format
0043 msgid ""
0044 "Find the result of the division and type in your answer before the balloon "
0045 "lands in the water"
0046 msgstr ""
0047 "İki bölmə əməlinin nəticəsini tapın və şar suya düşənə qədər cavabınızı "
0048 "yazın."
0049 
0050 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_minus"
0051 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:18
0052 #, kde-format
0053 msgid ""
0054 "Subtract the two numbers and type in your answer before the balloon lands in "
0055 "the water"
0056 msgstr "İki rəqəmi çıxın və şar suya düşənə qədər cavabınızı yazın."
0057 
0058 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_plus"
0059 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:18
0060 #, kde-format
0061 msgid ""
0062 "Add the two numbers together and type in your answer before the balloon "
0063 "lands in the water"
0064 msgstr ""
0065 "İki rəqəmi birlikdə toplayın və şar suya düşənə qədər cavabınızı yazın."
0066 
0067 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algorithm"
0068 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:18
0069 #, kde-format
0070 msgid ""
0071 "Click on the missing items on the table and follow the logical sequence "
0072 "displayed above it."
0073 msgstr ""
0074 "Cədvəldə çatışmayan elementlərə vurun və yuxarıda göstərilən məntiqi "
0075 "ardıcıllığı izləyin."
0076 
0077 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4"
0078 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:18
0079 #, kde-format
0080 msgid ""
0081 "Click on the column where you wish your token to fall and try to align of 4 "
0082 "tokens before Tux."
0083 msgstr ""
0084 "Jetonun düşməsini istədiyiniz sütuna vurun və 4 jetonu Tuks'un önündə düzün."
0085 
0086 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4_2players"
0087 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:18
0088 #, kde-format
0089 msgid ""
0090 "Click on the column where you wish your token to fall and try to align 4 "
0091 "tokens to win."
0092 msgstr ""
0093 "Jetonun düşməsini istədiyiniz sütunu vurun və qazanmaq üçün 4 jetonu düzməyə "
0094 "çalışın."
0095 
0096 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "alphabet-sequence"
0097 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:18
0098 #, kde-format
0099 msgid ""
0100 "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet."
0101 msgstr ""
0102 "Buludları əlifba sırasına uyğun tutmaq üçün helikopteri hərəkət etdirin."
0103 
0104 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "analog_electricity"
0105 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:18
0106 #, kde-format
0107 msgid "Learn how analog electricity works and create your own circuit."
0108 msgstr ""
0109 "Analoji elektrik sisteminin necə işləməsini öyrənin və öz sxeminizi yaradın."
0110 
0111 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_keyboard"
0112 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:18
0113 #, kde-format
0114 msgid "Type any key on the keyboard and observe the result."
0115 msgstr "Klaviaturada istənilən düyməni vurun və nəticəni izləyin."
0116 
0117 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_mouse"
0118 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:17
0119 #, kde-format
0120 msgid "Move the mouse or touch the screen and observe the result."
0121 msgstr ""
0122 "Siçanı hərəkət etdirin və ya sensor ekrana toxunun və nəticələri izləyin."
0123 
0124 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_tangram"
0125 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:18
0126 #, kde-format
0127 msgid ""
0128 "Move each puzzle piece, to obtain the completed puzzle. You can change their "
0129 "orientation by clicking on the arrows."
0130 msgstr ""
0131 "Tapmacanı tapmaq üçün hissələrin yerini dəyişin. Siz onların istiqamətini ox "
0132 "düymələrinə vuraraq dəyişə bilərsiniz."
0133 
0134 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_wordprocessor"
0135 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:18
0136 #, kde-format
0137 msgid "A simplistic word processor to play around with the keyboard"
0138 msgstr "Klaviatura ilə oynamaq üçün sadə mətn prosessoru"
0139 
0140 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babymatch"
0141 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:21
0142 #, kde-format
0143 msgid "Drag and drop the objects matching the pictures"
0144 msgstr "Cisimləri şəkilə uyğun olaraq yerləşdirin"
0145 
0146 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babyshapes"
0147 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:22
0148 #, kde-format
0149 msgid "Drag and drop the objects matching the shapes."
0150 msgstr "Cisimləri fiqurlara uyğun olaraq yerləşdirin."
0151 
0152 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "balancebox"
0153 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:21
0154 #, kde-format
0155 msgid "Tilt the box to navigate the ball to the door."
0156 msgstr "Topu qapıya doğru istiqamətləndirmək üçün qutunu əyin."
0157 
0158 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ballcatch"
0159 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:18
0160 #, kde-format
0161 msgid ""
0162 "Press the left and right arrows at the same time to send the ball straight on"
0163 msgstr "Topu düz qabağa vurmaq üçün, sağ və sol düymələri eyni zamanda basın"
0164 
0165 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame"
0166 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame_2players"
0167 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:19
0168 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:18
0169 #, kde-format
0170 msgid ""
0171 "Select the number of balls you wish to place in the holes and then click on "
0172 "the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole."
0173 msgstr ""
0174 "Dəliklərə yerləşdirmək istədiyin topların sayını seçin və ardınca OLDU "
0175 "düyməsinə vurun. Topu qırmızı dəliyə düşən oyunçu oyunu uduzur."
0176 
0177 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "binary_bulb"
0178 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:18
0179 #, kde-format
0180 msgid ""
0181 "Turn on the right bulbs to represent the binary of the given decimal number. "
0182 "When you have achieved it, press OK"
0183 msgstr ""
0184 "Onlu sayın, ikili say kimi təqdim olunmasını əldə etmək üçün doğru lampanı "
0185 "yandırın. Bunu bacardığınızda OLDU düyməsinə vurun"
0186 
0187 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_alphabets"
0188 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:18
0189 #, kde-format
0190 msgid "Click on Tux to start and then re-create the Braille cells."
0191 msgstr "Başlatmaq üçün Tuks'a vurun və Brayla xanalarını yenidən yaradın."
0192 
0193 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_fun"
0194 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:18
0195 #, kde-format
0196 msgid "Create the Braille cell for the letter."
0197 msgstr "Hərflər üçün Brayla xanası yaradın."
0198 
0199 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calcudoku"
0200 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:17
0201 #, kde-format
0202 msgid ""
0203 "Select a number and click on its target position. Each number must appear "
0204 "only once in a row and in a column. The numbers in the cells of a cage must "
0205 "produce the given result when combined using the given operator."
0206 msgstr ""
0207 "Bir ədəd seçin və onun hədəf mövqeyinə vurun. Hər ədəd sətirdə və sütunda "
0208 "yalnız bir dəfə görünməlidir. Qəfəsin xanalarındakı ədədlər verilmiş "
0209 "operatordan istifadə edərək birləşdirilərkən verilmiş nəticəni alınmalıdır."
0210 
0211 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calendar"
0212 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:18
0213 #, kde-format
0214 msgid "Select the asked date on the calendar"
0215 msgstr "Təqvimdə tarixi seçin"
0216 
0217 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "canal_lock"
0218 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:18
0219 #, kde-format
0220 msgid ""
0221 "You are responsible for the lock and you must help Tux pass through. Click "
0222 "on the valves to cause either a drop or an increase in the water level, and "
0223 "click on the gates to open or close a path."
0224 msgstr ""
0225 "Siz kilidə cavabdehsiniz və Tux-un keçməsinə kömək etməlisiniz. Su "
0226 "səviyyəsinin azalmaq və ya artırmaq üçün klapanların, yolu açmaq və ya "
0227 "bağlamaq üçün qapıların üzərinə vurun"
0228 
0229 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "categorization"
0230 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:18
0231 #, kde-format
0232 msgid "Categorize the items into the correct group"
0233 msgstr "Elementləri düzgün qrup daxilində paylaşdırın"
0234 
0235 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers"
0236 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:18
0237 #, kde-format
0238 msgid "play checkers against Tux"
0239 msgstr "Tuks ilə şahmat oynayın"
0240 
0241 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers_2players"
0242 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:18
0243 #, kde-format
0244 msgid "play checkers with your friend"
0245 msgstr "dama oyununu dostunuzla oynayın"
0246 
0247 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess"
0248 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:17
0249 #, kde-format
0250 msgid "play chess against Tux"
0251 msgstr "Tuks ilə şahmat oynayın"
0252 
0253 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_2players"
0254 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:17
0255 #, kde-format
0256 msgid "play chess against your friend"
0257 msgstr "dostunuz ilə şahmat oynayın"
0258 
0259 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_partyend"
0260 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:18
0261 #, kde-format
0262 msgid ""
0263 "Click on a white chess piece and green boxes will appear to indicate all the "
0264 "movements that piece can make. Try and get the black king into checkmate."
0265 msgstr ""
0266 "Ağ şahmat fiquruna vurun və onun hərəkət edə biləcəyi bütün mümkün gedişlər "
0267 "yaşıl xanalarda göstəriləcək. Qara fiqurlarda şahı mat etməyə çalışın."
0268 
0269 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chronos"
0270 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:22
0271 #, kde-format
0272 msgid "Slide the pictures into the order that tells the story"
0273 msgstr "Şəkilləri hekayəni izah edən sıraya sürüşdürün"
0274 
0275 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter_up"
0276 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter"
0277 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:18
0278 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:18
0279 #, kde-format
0280 msgid ""
0281 "Click on the required letter. You can listen to it again by clicking on the "
0282 "mouth."
0283 msgstr ""
0284 "Lazım olan hərfin üzərinə vurun. Ağız işarəsinə vuraraq ona yenidən qulaq "
0285 "asa bilərsiniz."
0286 
0287 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickanddraw"
0288 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:18
0289 #, kde-format
0290 msgid "Click on the selected points and draw"
0291 msgstr "Seçilmiş nöqtələrə vurun və rəsm çəkin"
0292 
0293 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickgame"
0294 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:18
0295 #, kde-format
0296 msgid "Catch the fish before they leave the aquarium."
0297 msgstr "Akvariumu tərk etməmişdən öncə balığı tutun."
0298 
0299 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clockgame"
0300 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:18
0301 #, kde-format
0302 msgid "Drag and drop the needles of the clock to display the required time"
0303 msgstr ""
0304 "Tələb olunan vaxtı göstərmək üçün saatın əqrəblərini sürükləyin və buraxın"
0305 
0306 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix"
0307 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:18
0308 #, kde-format
0309 msgid "Match the color by moving the sliders on the tubes of paint"
0310 msgstr "Boya qablarındakı sürgüləri hərəkət etdirərək rəngi seçin"
0311 
0312 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix_light"
0313 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:18
0314 #, kde-format
0315 msgid "Match the color by moving the sliders on the torches"
0316 msgstr "Məşəllərdəki sürgüləri hərəkət etdirərək rəngi seçin"
0317 
0318 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "colors"
0319 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:18
0320 #, kde-format
0321 msgid "Click on the right color"
0322 msgstr "Sağ rəngin üzərinə vurun"
0323 
0324 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "comparator"
0325 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:20
0326 #, kde-format
0327 msgid ""
0328 "Select the correct comparator sign for each pair of numbers in the list."
0329 msgstr "Siyahıdakı sayların hər cütü üçün düzgün müqayisəetmə nişanını seç."
0330 
0331 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "crane"
0332 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:23
0333 #, kde-format
0334 msgid ""
0335 " Click on each item in turn, in the blue frame, and move them to reproduce "
0336 "the pattern from the pink frame."
0337 msgstr ""
0338 " Mavi çərçivədə növbə ilə hər bir elementin üzərinə vurun və çəhrayı "
0339 "çərçivədən nümunəni çıxarmaq üçün onları hərəkət etdirin."
0340 
0341 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "details"
0342 #: activities/details/ActivityInfo.qml:21
0343 #, kde-format
0344 msgid "Slide the images on their respective targets"
0345 msgstr "Şəkilləri müvafiq hədəflərinə sürüşdürün"
0346 
0347 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "digital_electricity"
0348 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:18
0349 #, kde-format
0350 msgid "Learn how digital electronics work and create your own circuit."
0351 msgstr ""
0352 "Rəqəmsal elektronikanın necə işlədiyini öyrənin və öz dövrənizi yaradın."
0353 
0354 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawletters"
0355 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:18
0356 #, kde-format
0357 msgid "Click on the selected points and draw the letter"
0358 msgstr "Seçilmiş nöqtələrə vurun və hərfi çəkin"
0359 
0360 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawnumbers"
0361 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:18
0362 #, kde-format
0363 msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order."
0364 msgstr "Nöqtələri düzgün ardıcıllıqla birləşdirərək rəqəmləri çəkin."
0365 
0366 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "enumerate"
0367 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:18
0368 #, kde-format
0369 msgid ""
0370 "Count the elements by organizing them then type the answer on your keyboard."
0371 msgstr ""
0372 "Elementləri qruplaşdıraraq onları sayın, sonra cavabı klaviaturada yazın."
0373 
0374 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase"
0375 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:18
0376 #, kde-format
0377 msgid " Clear the window with your sponge and discover the hidden picture."
0378 msgstr " Pəncərəni süngərinizlə təmizləyin və gizlnmiş şəkli tapın."
0379 
0380 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_2clic"
0381 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:18
0382 #, kde-format
0383 msgid "Double tap or double click on the bricks to discover the hidden picture"
0384 msgstr "Gizli şəkli tapmaq üçün xanalara iki dəfə toxunun və ya iki dəfə vurun"
0385 
0386 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_clic"
0387 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:18
0388 #, kde-format
0389 msgid "Click or tap on the transparent bricks and discover the hidden picture."
0390 msgstr ""
0391 "Şəffaf xanaların üzərinə toxunun və ya vurun və gizli şəkli üzə çıxarın."
0392 
0393 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_farm_animals"
0394 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:18
0395 #, kde-format
0396 msgid "Learn about farmyard animals and the noises that they make."
0397 msgstr ""
0398 "Təsərrüfat heyvanları və onların çıxardığı səslər haqqında məlumat əldə edin."
0399 
0400 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_monuments"
0401 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:18
0402 #, kde-format
0403 msgid "Explore Monuments around the world."
0404 msgstr "Bütün dünyadakı abidələri tanıyın."
0405 
0406 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_animals"
0407 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:22
0408 #, kde-format
0409 msgid "Learn about world animals and locate them on a map."
0410 msgstr ""
0411 "Yer üzündəki heyvanları haqqında məlumat əldə edin və onları xəritədə tapın."
0412 
0413 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_music"
0414 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:18
0415 #, kde-format
0416 msgid "Click on the suitcases to learn about music from around the world."
0417 msgstr "Dünya musiqiləri haqqında öyrənmək üçün çantaların üzərinə klikləyin."
0418 
0419 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family"
0420 #: activities/family/ActivityInfo.qml:18
0421 #, kde-format
0422 msgid "Let us understand what to call our relatives"
0423 msgstr "Qohumlarımızın necə adlandığını anlayaq"
0424 
0425 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family_find_relative"
0426 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:18
0427 #, kde-format
0428 msgid "Click on a pair that defines the given relation"
0429 msgstr "Göstərilən qohumluğu müəyyən edən cütün üzərinə vurun"
0430 
0431 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fifteen"
0432 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:18
0433 #, kde-format
0434 msgid ""
0435 "Click or drag an element next to a free space, the element will move and "
0436 "release its space. You must put all the pieces in the correct order. The "
0437 "numbers on the pieces can help you."
0438 msgstr ""
0439 "Boş yerin yanındakı elementə vurun ə ya onu sürüşdürün, element yerini "
0440 "dəyişərək öz yerini boşaldacaq. Siz hissələri düzgün sıra ilə düzməlisiniz. "
0441 "Hissələrdəki rəqəmlər sizə kömək edə bilər."
0442 
0443 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "find_the_day"
0444 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:18
0445 #, kde-format
0446 msgid "Select the required day."
0447 msgstr "Tələb olunan günü seçin."
0448 
0449 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "followline"
0450 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:18
0451 #, kde-format
0452 msgid " Move the mouse or your finger along the pipe to stop the fire."
0453 msgstr ""
0454 " Yanğını söndürmək üçün siçanı və ya barmağınızı boru boyunca hərəkət "
0455 "etdirin."
0456 
0457 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "football"
0458 #: activities/football/ActivityInfo.qml:18
0459 #, kde-format
0460 msgid "Drag a line from the ball to set the speed and direction of your kick."
0461 msgstr ""
0462 "Zərbənizin sürətini və istiqamətini təyin etmək üçün topdan bir xətt çəkin."
0463 
0464 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fractions_create"
0465 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:19
0466 #, kde-format
0467 msgid ""
0468 "Select the appropriate number of parts as described in the instructions."
0469 msgstr "Təlimatda göstərildiyi kimi müvafiq sayda hissələri seçin."
0470 
0471 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fractions_find"
0472 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:17
0473 #, kde-format
0474 msgid "Find the correct numerator and denominator of the represented fraction"
0475 msgstr "Təqdim olunan kəsrin düzgün payını və məxrəcini tapın"
0476 
0477 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "frieze"
0478 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:17
0479 #, kde-format
0480 msgid "Reproduce and complete the frieze model."
0481 msgstr ""
0482 
0483 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geo-country"
0484 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:22
0485 #, kde-format
0486 msgid "Drag and drop the regions to complete the country maps."
0487 msgstr "Ölkə xəritələrini tamamlamaq üçün bölgələri sürükləyin və buraxın."
0488 
0489 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geography"
0490 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:22
0491 #, kde-format
0492 msgid "Drag and drop the objects to complete the map."
0493 msgstr "Xəritəni tamamlamaq üçün obyektləri sürükləyin və buraxın."
0494 
0495 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gletters"
0496 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:18
0497 #, kde-format
0498 msgid "Type the letters on your keyboard before they reach the ground."
0499 msgstr "Hərfləri, onlar yerə çatmadan öncə klaviaturada yazın."
0500 
0501 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-equality"
0502 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:18
0503 #, kde-format
0504 msgid ""
0505 "Guide the number eater with the arrow keys to the required numbers and press "
0506 "the space bar to swallow them."
0507 msgstr ""
0508 "Nömrə yeyəni ox düymələri ilə lazımi saylara tərəf istiqamətləndirin və "
0509 "onları udmaq üçün boşluq düyməsini basın."
0510 
0511 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-factors"
0512 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:18
0513 #, kde-format
0514 msgid ""
0515 "Guide the number eater with the arrow keys to the factors of the displayed "
0516 "number and press space to swallow them."
0517 msgstr ""
0518 "Nömrə yeyəni ox düymələri ilə göstərilən sayın vuranlarına tərəf "
0519 "istiqamətləndirin və onları udmaq üçün boşluq düyməsinə vurun."
0520 
0521 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-inequality"
0522 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:19
0523 #, kde-format
0524 msgid ""
0525 "Guide the number eater with the arrow keys to the numbers that are different "
0526 "from the ones displayed and press the space bar to swallow them."
0527 msgstr ""
0528 "Nömrə yeyəni ox düymələri ilə müxtəlif saylara yönəldin və onları udmaq ümün "
0529 "böluq düyməsinə vurun."
0530 
0531 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-multiples"
0532 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:18
0533 #, kde-format
0534 msgid ""
0535 "Guide the number eater with the arrow keys to the multiples of the displayed "
0536 "number and press space to swallow them."
0537 msgstr ""
0538 "Nömrə yeyəni ox düymələri ilə göstərilən sayın kvadratlarına tərəf "
0539 "istiqamətləndirin və onları udmaq üçün boşluq düyməsinə vurun."
0540 
0541 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-primes"
0542 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:18
0543 #, kde-format
0544 msgid ""
0545 "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press "
0546 "space to swallow them."
0547 msgstr ""
0548 "Nömrə yeyəni ox düymələri ilə əsas saylara tərəf istiqamətləndirin və onları "
0549 "udmaq üçün boşluq düyməsini basın."
0550 
0551 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graduated_line_read"
0552 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:17
0553 #, kde-format
0554 msgid "Find the value corresponding to the given spot on the graduated line."
0555 msgstr ""
0556 
0557 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graduated_line_use"
0558 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:17
0559 #, kde-format
0560 msgid "Place the given value on the graduated line."
0561 msgstr ""
0562 
0563 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "grammar_classes"
0564 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "grammar_analysis"
0565 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:21
0566 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:21
0567 #, kde-format
0568 msgid "Assign the requested grammatical classes to the corresponding words."
0569 msgstr "Tələb olunan qrammatik sinifləri uyğun sözlərə təyin edin."
0570 
0571 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graph-coloring"
0572 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:18
0573 #, kde-format
0574 msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color."
0575 msgstr ""
0576 "Qarfiki, bir-birinə bitişik iki düyünün hərəsinin ayrı rəngdə olması şərti "
0577 "ilə boyayın."
0578 
0579 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gravity"
0580 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:22
0581 #, kde-format
0582 msgid ""
0583 "Move the spaceship to avoid hitting the planets and reach the space station."
0584 msgstr ""
0585 "Palnetlərlə və ya asteroidlərlə toqquşmadan kosmik gəmini idarə edərək "
0586 "kosmik stansiyaya çatın."
0587 
0588 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guess24"
0589 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:17
0590 #, kde-format
0591 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24"
0592 msgstr "24-ü tapmaq üçün verilmiş əməllər ilə dörd ədəddən istifadə edin"
0593 
0594 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guesscount"
0595 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:22
0596 #, kde-format
0597 msgid ""
0598 "Use the numbers and operations suggested to find the results proposed above."
0599 msgstr ""
0600 "Yuxarıda təklif olunan nəticələri tapmaq üçün saylardan və əməliyyatlardan "
0601 "ibarətdirt təkliflərdən istifadə edin."
0602 
0603 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guessnumber"
0604 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:18
0605 #, kde-format
0606 msgid "Find out the number by typing a number from the range proposed."
0607 msgstr "Verilən ararlıqdan bir say yazaraq sayları tapın."
0608 
0609 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hangman"
0610 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:21
0611 #, kde-format
0612 msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter."
0613 msgstr "Bir söz gizlədilib, onu hərf-hərf tapmalısınız."
0614 
0615 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi"
0616 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:18
0617 #, kde-format
0618 msgid ""
0619 "Rebuild the same tower in the empty area as the one you see on the right "
0620 "hand side."
0621 msgstr "Boş sütunda, sağdakı qüllə kimi bir qülləni yenidən qurun."
0622 
0623 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi_real"
0624 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:18
0625 #, kde-format
0626 msgid ""
0627 "Rebuild the model tower on the right support. Take care, no disc may be "
0628 "placed atop a smaller disc."
0629 msgstr ""
0630 "Model qülləni sağ dayaqda yenidən qurun. Nəzərə alın ki, disk, özündən kiçik "
0631 "diskin üzərində yerləşdirilə bilməz."
0632 
0633 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hexagon"
0634 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:18
0635 #, kde-format
0636 msgid ""
0637 "Click on the hexagons to find the hidden object, the red zone indicates that "
0638 "you're close to it!"
0639 msgstr ""
0640 "Altıbucaqlıya vuraraq gizli əşyanı tapın, qırmızı sahə onu göstəriri ki, siz "
0641 "ona yaxınlaşırsınız!"
0642 
0643 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "imagename"
0644 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:21
0645 #, kde-format
0646 msgid "Drag and drop each item above its name."
0647 msgstr "Hər elementi onun adının üzərinə köçürün."
0648 
0649 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "instruments"
0650 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:18
0651 #, kde-format
0652 msgid "Click on the correct musical instrument."
0653 msgstr "Doğru musiqi alətinə vurun."
0654 
0655 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "land_safe"
0656 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:18
0657 #, kde-format
0658 msgid "Use the arrow keys to pilot your spaceship safely onto the landing pad."
0659 msgstr ""
0660 "Kosmik gəminizi eniş meydançasına təhlükəsiz şəkildə endirmək üçün ox "
0661 "düymələrindən istifadə edin."
0662 
0663 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lang"
0664 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:24
0665 #, kde-format
0666 msgid ""
0667 "Select the language you want to learn then review the words before doing the "
0668 "exercises."
0669 msgstr ""
0670 "Öyrənmək istədiyiniz dili seçin və çalışmaları yerinə yetirməzdən əvvəl "
0671 "sözləri bir daha nəzərdən keçirin."
0672 
0673 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_additions"
0674 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_subtractions"
0675 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:18
0676 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:18
0677 #, kde-format
0678 msgid "Click on the circles to give the operation's result."
0679 msgstr "Əməliyyatın nəticəsini əldə etmək üçün dairələrə vurun."
0680 
0681 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals"
0682 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:17
0683 #, kde-format
0684 msgid ""
0685 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of "
0686 "the bar to the empty area to represent the decimal number."
0687 msgstr ""
0688 "Zolağın bir hissəsini seçmək üçün oxu dartın və onluq ədədi göstərmək üçün "
0689 "çubuğun seçilmiş hissəsini boş sahəyə sürükləyin."
0690 
0691 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals_additions"
0692 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:17
0693 #, kde-format
0694 msgid ""
0695 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of "
0696 "the bar to the empty area to represent the result of the addition."
0697 msgstr ""
0698 "Zolağın bir hissəsini seçmək üçün oxu dartın və əlavənin nəticəsini "
0699 "göstərmək üçün çubuğun seçilmiş hissəsini boş sahəyə sürükləyin."
0700 
0701 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals_subtractions"
0702 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:17
0703 #, kde-format
0704 msgid "Click on the squares to represent the result of the subtraction."
0705 msgstr "Çıxma əməlinin nəticəsini göstərmək üçün kvadratlara vurun."
0706 
0707 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_digits"
0708 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:18
0709 #, kde-format
0710 msgid "Click on the circles to match the given digit."
0711 msgstr "Verilmiş rəqəmə uyğun dairələrə vurun."
0712 
0713 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_quantities"
0714 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:17
0715 #, kde-format
0716 msgid ""
0717 "Drag the arrow to select a number of oranges, and drag the oranges to the "
0718 "empty area to represent the requested quantity."
0719 msgstr ""
0720 "Portağalların sayını seçmək üçün oxu sürüşdürün və tələb olunan miqdarı "
0721 "göstərmək üçün portağalları boş sahəyə sürükləyin."
0722 
0723 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "left_right_click"
0724 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:17
0725 #, kde-format
0726 msgid ""
0727 "Move animals to their homes using a left click or right click on your mouse."
0728 msgstr ""
0729 "Siçanın sağ və ya sol düyməsindən istifadə edərək heyvanları evlərində "
0730 "yerləşdirin."
0731 
0732 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "leftright"
0733 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:18
0734 #, kde-format
0735 msgid ""
0736 "Guess if the picture presents a left or right hand and click on the correct "
0737 "answer."
0738 msgstr ""
0739 "Şəkildə sağ və ya sol əldən hansının göstərildiyini təxmin edin və düzgün "
0740 "cavabı seçin."
0741 
0742 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "letter-in-word"
0743 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:18
0744 #, kde-format
0745 msgid "Click on all the words containing the wanted letter."
0746 msgstr "Axtarılan hərfdən ibarət bütün sözlərə vurun."
0747 
0748 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lightsoff"
0749 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:18
0750 #, kde-format
0751 msgid "Click on the lamps to turn them off."
0752 msgstr "Lamöaları yandırmaq üçün üzərinı vurun."
0753 
0754 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "louis-braille"
0755 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:18
0756 #, kde-format
0757 msgid "Discover the history of Louis Braille."
0758 msgstr "Lui Brayla'nın həyatını kəşf edin."
0759 
0760 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-minus"
0761 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:18
0762 #, kde-format
0763 msgid "Click on the hat. How many stars are still hiding under the hat."
0764 msgstr "Papğın üzərinə vurun. Nə qədər ulduz hələ də papağın altında gizlənir."
0765 
0766 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-plus"
0767 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:18
0768 #, kde-format
0769 msgid ""
0770 "Count the number of stars hidden under the hat and then click on the stars "
0771 "to indicate their number."
0772 msgstr ""
0773 "Papğın altında gizləyən ulduzları sayın və onların sayını göstərmək üçün  "
0774 "ulduzlara vurun."
0775 
0776 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "maze"
0777 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:18
0778 #, kde-format
0779 msgid ""
0780 "Use the arrows keys or swipe the touch screen to help Tux find his way out."
0781 msgstr ""
0782 "Ox düymələrindən istifadə edərək və ya sensor ekranda sürüşdürərək Tuksa "
0783 "çıxışı tapmağa kömək edin."
0784 
0785 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazeinvisible"
0786 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:18
0787 #, kde-format
0788 msgid ""
0789 "Use the arrow keys or swipe the touch screen to guide Tux out. Use the maze "
0790 "icon or the space key to see the map."
0791 msgstr ""
0792 "Tuksa çıxışı göstərmək üçün ox düymələrindən istifadə edin və ya sensor "
0793 "ekranda sürüşdürün. Xəritəyə baxmaq üçün labirint nişanından istifadə edin "
0794 "və ya boşluq düyməsinə vurun."
0795 
0796 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazerelative"
0797 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:18
0798 #, kde-format
0799 msgid ""
0800 "Help Tux find his way out. Left and right are used to turn and up to go "
0801 "forward."
0802 msgstr ""
0803 "Tuksa çıxışı tapmağa kömək edin. Sol və sağ oxlar döndərmək üçün və yuxarı "
0804 "ox irəli hərəkət etmək üçün istifadə olunur."
0805 
0806 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "melody"
0807 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:18
0808 #, kde-format
0809 msgid ""
0810 "Listen to the sound sequence played, and reproduce it by clicking on the "
0811 "xylophone's bars"
0812 msgstr ""
0813 "Oxudulan səs ardıcıllığını dinləyin və ksilofon düymələrinə vurmaqla bu səsi "
0814 "təkrarlayın"
0815 
0816 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association-tux"
0817 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association"
0818 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:18
0819 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:18
0820 #, kde-format
0821 msgid "Match the upper case card with its lower case pair."
0822 msgstr "Böyük hərf kartını kiçik hərf cütü ilə uyğunlaşdırın."
0823 
0824 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-enumerate"
0825 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:18
0826 #, kde-format
0827 msgid ""
0828 "Match a number card with a card displaying the same number of butterflies."
0829 msgstr "Rəqəm kartını eyni sayda kəpənəkləri göstərən kartla uyğunlaşdırın."
0830 
0831 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus"
0832 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-tux"
0833 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div-tux"
0834 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-tux"
0835 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div"
0836 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div-tux"
0837 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus"
0838 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div"
0839 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult"
0840 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div-tux"
0841 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div"
0842 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add"
0843 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-tux"
0844 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus-tux"
0845 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0846 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:18
0847 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:18
0848 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:18
0849 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:18
0850 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:18
0851 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0852 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:18
0853 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:18
0854 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:18
0855 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0856 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:18
0857 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:18
0858 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:18
0859 #, kde-format
0860 msgid "Turn over two cards to match the calculation with its answer."
0861 msgstr "Hesablama və onun cavabını uyğunlaşdırmaq üçün iki kartı çevirin."
0862 
0863 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound"
0864 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound-tux"
0865 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:18
0866 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:18
0867 #, kde-format
0868 msgid "Click on an audio card and find its double."
0869 msgstr "Səs kartına vurun və onun təkrarını tapın."
0870 
0871 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-tux"
0872 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory"
0873 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:18
0874 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:18
0875 #, kde-format
0876 msgid "Click on a card and find its double."
0877 msgstr "Karta vurun və onun təkrarını tapın."
0878 
0879 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-wordnumber"
0880 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:18
0881 #, kde-format
0882 msgid "Match the numeric with the word."
0883 msgstr "Rəqəmi sözlə uyğunlaşdırın."
0884 
0885 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mining"
0886 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:18
0887 #, kde-format
0888 msgid ""
0889 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
0890 "cursor next to this sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to "
0891 "zoom in."
0892 msgstr ""
0893 "Qayaya baxdığınızda orada bir yerdə parıltı görə bilərsiniz. Siçan kursorunu "
0894 "bu parıltının üzərində saxlayaraq diyircəklə və ya ya böyüdüb-kiçiltmə jesti "
0895 "ilə onu yaxınlaşdırın."
0896 
0897 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "missing-letter"
0898 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:19
0899 #, kde-format
0900 msgid ""
0901 "Find the missing letter and complete the word by clicking on one of the "
0902 "letters proposed on the side."
0903 msgstr ""
0904 "Yan tərəfdə təqdim olunan hərflərdən seçməklə çatışmayan hərfləri tapın və "
0905 "sözü tamamlayın."
0906 
0907 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money"
0908 #: activities/money/ActivityInfo.qml:18
0909 #, kde-format
0910 msgid "Click or tap on the money to pay."
0911 msgstr "Ödəniş etmək üçün pulun üzərinə vurun."
0912 
0913 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back_cents"
0914 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back"
0915 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:18
0916 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:18
0917 #, kde-format
0918 msgid "Click on the money at the bottom of the screen to give Tux his change."
0919 msgstr "Ekranın aşağısındakı pul işarəsinə vuraraq Tuksa qalığı qaytarın."
0920 
0921 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_cents"
0922 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:18
0923 #, kde-format
0924 msgid "Click on the money to pay."
0925 msgstr "Ödəniş etmək üçün pul işarəsinə vurun."
0926 
0927 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "morse_code"
0928 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:21
0929 #, kde-format
0930 msgid "Learn and practice the International Morse code"
0931 msgstr "Beynəlxalq Morze kodunu öyrənin"
0932 
0933 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mosaic"
0934 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:18
0935 #, kde-format
0936 msgid "Put each item at the same place as in the given example."
0937 msgstr "Hər bir parçanı nümunədə göstərildiyi kimi yerləşdirin."
0938 
0939 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris"
0940 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:17
0941 #, kde-format
0942 msgid ""
0943 "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all "
0944 "Tux's pieces."
0945 msgstr ""
0946 "Parçanı yerləşdirmək istədiyiniz nöqtəyə vurun və Tuksdakı bütün parçaları "
0947 "almağa çalışın."
0948 
0949 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris_2players"
0950 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:17
0951 #, kde-format
0952 msgid ""
0953 "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all your "
0954 "friend's pieces."
0955 msgstr ""
0956 "Parçanı yerləşdirmək istədiyiniz nöqtəyə vurun və dostunuzdakı bütün "
0957 "parçaları almağa çalışın."
0958 
0959 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "note_names"
0960 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:21
0961 #, kde-format
0962 msgid "Identify the note and press the correct piano key"
0963 msgstr "Notu təyin edin və pianonun ona uyğun dilinə vurun"
0964 
0965 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "number_sequence"
0966 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:18
0967 #, kde-format
0968 msgid "Draw the picture by touching the numbers in ascending order."
0969 msgstr "Artan sıra ilə saylara toxunmaqla şəkil çəkin."
0970 
0971 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "numbers-odd-even"
0972 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:18
0973 #, kde-format
0974 msgid ""
0975 "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers, in the "
0976 "shown order."
0977 msgstr ""
0978 "Sırada göstərilmiş qaydada cüt və ya tək saylar olan buludları tutmaq üçün "
0979 "helikopteri hərəkət etdirin."
0980 
0981 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_alphabets"
0982 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:24
0983 #, kde-format
0984 msgid "Arrange the letters in the correct order."
0985 msgstr "Hərfləri düzgün sıra ilə düzün."
0986 
0987 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_chronology"
0988 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:24
0989 #, kde-format
0990 msgid "Arrange the given events in their chronological order."
0991 msgstr "Verilmiş hadisələri onların baş vermə tarixi üzrə düzün."
0992 
0993 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_numbers"
0994 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:23
0995 #, kde-format
0996 msgid "Arrange the numbers in the correct order."
0997 msgstr "Sayları düzgün sıra ilə düzün."
0998 
0999 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_sentences"
1000 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:23
1001 #, kde-format
1002 msgid "Arrange the given words to form a meaningful sentence."
1003 msgstr "Mənası olan bir cümlə yaratmaq üçün verilmiş sözləri düzün."
1004 
1005 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "oware_2players"
1006 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "oware"
1007 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:17
1008 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:17
1009 #, kde-format
1010 msgid "Capture at least 25 seeds to win the game"
1011 msgstr "Oyunu qazanmaq üçün ən az 25 ədəd toxum toplamalısınız"
1012 
1013 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "paintings"
1014 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:23
1015 #, kde-format
1016 msgid "Catch and drop each piece on the points."
1017 msgstr "Hər parçanı tutaraq nöqtələrin üzərinə atın"
1018 
1019 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_decoding"
1020 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_decoding_relative"
1021 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:17
1022 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:17
1023 #, kde-format
1024 msgid ""
1025 "Click on the grid squares following the given directions to help Tux reach "
1026 "the target."
1027 msgstr ""
1028 "Tuksa hədfə çatmağa kömək etmək, verilmiş istiqaməti izləyərək kavadratın "
1029 "torlarına vurun."
1030 
1031 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_encoding"
1032 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_encoding_relative"
1033 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:17
1034 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:17
1035 #, kde-format
1036 msgid "Use the arrows to move Tux along the path and reach the target."
1037 msgstr ""
1038 "Tuksu yol boyu hərəkət etdirmək və hədəfə çatdıqmaq üçün, ox düymələrindən "
1039 "istifadə edin."
1040 
1041 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "penalty"
1042 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:18
1043 #, kde-format
1044 msgid "Double click or double tap on the goal, in order to score."
1045 msgstr "Qol vurmaq üçün hədəfin üzərinə iki dəfə vurun."
1046 
1047 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "photo_hunter"
1048 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:18
1049 #, kde-format
1050 msgid "look at the two pictures carefully and click where you see a difference"
1051 msgstr "iki şəkilə diqqətlə baxın və trapdığınız fərqin üzərinə vurun"
1052 
1053 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "piano_composition"
1054 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:19
1055 #, kde-format
1056 msgid ""
1057 "Learn to compose piano music using the octaves and the tools presented above "
1058 "the staff."
1059 msgstr ""
1060 "Oktavalardan və yuxarıda göstərilən alətlərdən istifadə edərək fortepiano "
1061 "musiqisi bəstələməyi öyrənin."
1062 
1063 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "planegame"
1064 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:18
1065 #, kde-format
1066 msgid ""
1067 "Move the helicopter with the arrow keys and catch the numbers in the clouds, "
1068 "in ascending order."
1069 msgstr ""
1070 "Buludlardakı sayları artan sıra ilə toplamaq üçün ox düymələrindən istifadə "
1071 "edərək helikopteri hərəkət etdirin."
1072 
1073 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "play_piano"
1074 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:21
1075 #, kde-format
1076 msgid "Click on the keyboard keys that match the notes that you see and hear"
1077 msgstr "Gördüyünüz və eşitdiyiniz nota uyğun klaviaturadakı düymələr vurun"
1078 
1079 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "play_rhythm"
1080 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:21
1081 #, kde-format
1082 msgid "Click the drum to recreate the rhythm"
1083 msgstr "Yenidən ritm yaratmaq üçün barabana vurun"
1084 
1085 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "positions"
1086 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:18
1087 #, kde-format
1088 msgid "Find the correct position"
1089 msgstr "Düzgün mövqeyi tapın"
1090 
1091 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "programmingMaze"
1092 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:19
1093 #, kde-format
1094 msgid ""
1095 "Arrange the instructions and traverse the correct path to reach the fish."
1096 msgstr "Təlimatlar təşkil edin və balığa çatmaq üçün düzgün yolu keçin."
1097 
1098 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "railroad"
1099 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:20
1100 #, kde-format
1101 msgid "Observe the train and then click on the items to set up a similar train"
1102 msgstr ""
1103 "Qatarı nəzərdən keçirin və sonra oxşar qatar qurmaq üçün üzərinə vuraraq "
1104 "elementləri süçin"
1105 
1106 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingh"
1107 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingv"
1108 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:18
1109 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:18
1110 #, kde-format
1111 msgid "Read a list of words and say if a given word is in it."
1112 msgstr ""
1113 "Sözlər siyahısını oxuyun və verilmiş sözün burada olub-olmadığını müəyyən "
1114 "edin."
1115 
1116 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw"
1117 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:18
1118 #, kde-format
1119 msgid "Use the drawing tools to build an identical pattern on the right."
1120 msgstr ""
1121 "Sağ tərəfdəki ilə eyni naxış yaratmaq üçün rəsm alətlərindən istifadə edin."
1122 
1123 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw_symmetrical"
1124 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:18
1125 #, kde-format
1126 msgid ""
1127 "Use the drawing tools to reproduce symmetrically the pattern on the right."
1128 msgstr ""
1129 "Sağdakı naxışa simmetrik naxışı təkrarlamaq üçün rəsm alətlərindən istifadə "
1130 "edin."
1131 
1132 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "renewable_energy"
1133 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:18
1134 #, kde-format
1135 msgid "Click on the different stages that go to make up the power supply."
1136 msgstr "Qida blokuna daxil olan müxtəlif mərhələlərin üzərinə vurun."
1137 
1138 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "reversecount"
1139 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:18
1140 #, kde-format
1141 msgid ""
1142 "Click on the domino and validate your choice with the OK button to indicate "
1143 "the number of ice blocks Tux will have to follow to eat a fish."
1144 msgstr ""
1145 "Dominonun üzərinə vurun və Tuksun balıq yemək üçün üzərindən keçəcəyi buz "
1146 "parçalarının sayını göstərmək üçün OLDU düyməsi ilə seçiminizi təsdiqləyin."
1147 
1148 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "roman_numerals"
1149 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:17
1150 #, kde-format
1151 msgid "Learn and practice roman to arabic numerals conversion"
1152 msgstr "Rum rəqəmlərindən ərəb rəqəmlərinə çevirməni öyrənin və məşq edin"
1153 
1154 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard"
1155 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight_avoirdupois"
1156 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight"
1157 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:18
1158 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:18
1159 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:18
1160 #, kde-format
1161 msgid "Drag the weights up to balance the scales."
1162 msgstr "Tərəzini tarazlaşdırmaq üçün çəki daşlarını yuxarı çəkin."
1163 
1164 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "share"
1165 #: activities/share/ActivityInfo.qml:18
1166 #, kde-format
1167 msgid ""
1168 "Share the candies equally among the specified number of children and notice "
1169 "that there may be a rest left"
1170 msgstr ""
1171 "Konfetləri uşaqların sayına görə onlar arasında bərabər bölün və nəzərə alın "
1172 "ki qalıq qala bilər"
1173 
1174 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "simplepaint"
1175 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:18
1176 #, kde-format
1177 msgid ""
1178 "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing."
1179 msgstr "Rəsm çəkmək üçün rəngi seçin və düzbucaqlını rəngləyin."
1180 
1181 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers"
1182 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:18
1183 #, kde-format
1184 msgid ""
1185 "Count the number on the dice and type it on your keyboard before it reaches "
1186 "the ground."
1187 msgstr "Zərdəki sayları zər yerə çatmadan öncə klaviaturada yazın."
1188 
1189 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers2"
1190 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:18
1191 #, kde-format
1192 msgid ""
1193 "Count the numbers on the dominoes then type the result on your keyboard."
1194 msgstr "Dominodakı sayları klaviaturada yazın."
1195 
1196 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "solar_system"
1197 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:21
1198 #, kde-format
1199 msgid ""
1200 "Answer the questions presented and get a 100% correctness among the options."
1201 msgstr ""
1202 "Təqdim olunan suallara cavab verin və variantlar arasında 100% düzgün olanı "
1203 "tapın."
1204 
1205 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "submarine"
1206 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:18
1207 #, kde-format
1208 msgid ""
1209 "Drive the submarine to the right end of the screen without colliding with "
1210 "any objects"
1211 msgstr ""
1212 "Sualtı qayığın hərəkətini ekranın sağ sonuna doğru elə idarə edin ki, o heç "
1213 "bir əşya ilə toqquşmasın"
1214 
1215 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "sudoku"
1216 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:18
1217 #, kde-format
1218 msgid ""
1219 "Select a number or a symbol and click its target area. Each symbol must "
1220 "appear only once in a row, in a column and in a subregion if any."
1221 msgstr ""
1222 "Bir say və ya simvol seçin və onun yerləşəcəyi sahəyə vurun. Hər sətirdə,"
1223 "sütunda və öz kvadratında (əgər varsa) həmin simvoldan yalnız biri olmalıdır."
1224 
1225 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "superbrain"
1226 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:18
1227 #, kde-format
1228 msgid ""
1229 "Find out the right combination of colors. A dot framed in a black square "
1230 "means that you found the correct colour in the correct position, while a dot "
1231 "framed in a white square means it's the correct colour, but in the wrong "
1232 "position."
1233 msgstr ""
1234 "Rənglərin düzgün uyğunluğunu tapın. Qara rənglə çərçivələnmiş nöqtə onu "
1235 "bildirir ki, siz doğru yerdə doğru rəngi tapmısınız. Ağ rənglə çərçivələnmiş "
1236 "nöqtə isə onu bildirir ki, doğru rəngi, lakin yalnış yerdə tapmısınız."
1237 
1238 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tangram"
1239 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:18
1240 #, kde-format
1241 msgid ""
1242 "Click on each object to obtain the same figure. You can change their "
1243 "orientation by clicking on the arrows."
1244 msgstr ""
1245 "Eyni fiquru əldə etmək üçün hər bir obyektin üzərinə vurun. Oxlara vurmaqla "
1246 "obyektlərin istiqamətini dəyişə bilərsiniz."
1247 
1248 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "target"
1249 #: activities/target/ActivityInfo.qml:18
1250 #, kde-format
1251 msgid "Click on the target to launch darts, then count your final score!"
1252 msgstr "Oxları atmaq üçün hədəfə vurun, sonra yekun xallarınızı sayın!"
1253 
1254 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_find"
1255 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:17
1256 #, kde-format
1257 msgid ""
1258 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number in the list, then "
1259 "select an empty spot of an operation to move the selected number there."
1260 msgstr ""
1261 "On bərabər sayda cütlər yarat. Siyahıdan sayı seç, sonra seçdiyin sayı "
1262 "köçürəcəyin boş yeri seç."
1263 
1264 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_swap"
1265 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:17
1266 #, kde-format
1267 msgid ""
1268 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number, then select another "
1269 "number of the same operation to swap their position."
1270 msgstr ""
1271 "Ona bərabər olan say cütləri yarat. Bir say seç və onların yerini dəyişmək "
1272 "üçün əməliyyatın boş yerini seç."
1273 
1274 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_use"
1275 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:17
1276 #, kde-format
1277 msgid ""
1278 "Decompose the operations to include a pair of numbers equal to ten. Select a "
1279 "number in the list, then select an empty spot of an operation to move the "
1280 "selected number there."
1281 msgstr ""
1282 "Ona bərabər saylşarın cütlərini daxil etmək üçün əməliyyatları ayır. "
1283 "Siyahıdan bir say seç , sonra seçilmiş sayı köçürmək üçün əməliyyatın boş "
1284 "yerini seç."
1285 
1286 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe_2players"
1287 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe"
1288 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:21
1289 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:21
1290 #, kde-format
1291 msgid ""
1292 "Click on the square which you wish to mark and try to mark 3 consecutive "
1293 "squares before Tux."
1294 msgstr ""
1295 "İşarələmək istədiyiniz kvadratın üzərinə vurun və Tuksdan əvvəl 3 ardıcıl "
1296 "kvadratı işarələməyə çalışın."
1297 
1298 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "traffic"
1299 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:18
1300 #, kde-format
1301 msgid ""
1302 "Slide the cars to make a space so that the red car can go out of the box."
1303 msgstr ""
1304 "Qırmızı avtomobilin qutudan çıxmasına yol açmaq üçün digər avtomobillərin "
1305 "yerini dəyişin."
1306 
1307 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "watercycle"
1308 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:18
1309 #, kde-format
1310 msgid ""
1311 "Click on the various active elements that make up the water supply. Then "
1312 "press the shower button for Tux."
1313 msgstr ""
1314 "Su təhcizatını təşkil edən müxtəlif elementlərin üzərinə vurun. Sonra Tuks "
1315 "üçün duşu açın."
1316 
1317 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "wordsgame"
1318 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:18
1319 #, kde-format
1320 msgid "Type the words on your keyboard before they reach the ground."
1321 msgstr "Sözləri, onlar yerə çatmadan öncə klaviaturada yazın."
1322 
1323 #~ msgid "play checkers against the computer"
1324 #~ msgstr "dama oyununu kompyuter ilə oynayın"