Warning, /education/gcompris/po/ar/gcompris_voices.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
0002 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
0003 #
0004 # Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2018.
0005 # SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>
0006 msgid ""
0007 msgstr ""
0008 "Project-Id-Version: \n"
0009 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
0010 "POT-Creation-Date: 2024-01-16 01:35+0000\n"
0011 "PO-Revision-Date: 2024-01-23 18:50+0400\n"
0012 "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
0013 "Language-Team: ar\n"
0014 "Language: ar\n"
0015 "MIME-Version: 1.0\n"
0016 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0017 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0018 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
0019 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
0020 "X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
0021 
0022 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "adjacent_numbers"
0023 #: activities/adjacent_numbers/ActivityInfo.qml:17
0024 #, kde-format
0025 msgid "Find the missing numbers."
0026 msgstr "ابحث عن الأعداد المفقودة."
0027 
0028 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "advanced_colors"
0029 #: activities/advanced_colors/ActivityInfo.qml:18
0030 #, kde-format
0031 msgid "click on the required color"
0032 msgstr "انقر على اللون المطلوب"
0033 
0034 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_by"
0035 #: activities/algebra_by/ActivityInfo.qml:18
0036 #, kde-format
0037 msgid ""
0038 "Multiply the two numbers together and type in your answer before the balloon "
0039 "lands in the water"
0040 msgstr "اضرب العددين معًا، واكتب إجابتك قبل أن يهبط المنطاد في الماء"
0041 
0042 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_div"
0043 #: activities/algebra_div/ActivityInfo.qml:18
0044 #, kde-format
0045 msgid ""
0046 "Find the result of the division and type in your answer before the balloon "
0047 "lands in the water"
0048 msgstr "جِدْ حاصل القسمة للعددين، واكتب إجابتك قبل أن يهبط المنطاد في الماء"
0049 
0050 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_minus"
0051 #: activities/algebra_minus/ActivityInfo.qml:18
0052 #, kde-format
0053 msgid ""
0054 "Subtract the two numbers and type in your answer before the balloon lands in "
0055 "the water"
0056 msgstr "اطرح العددين، واكتب إجابتك قبل أن يهبط المنطاد في الماء"
0057 
0058 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algebra_plus"
0059 #: activities/algebra_plus/ActivityInfo.qml:18
0060 #, kde-format
0061 msgid ""
0062 "Add the two numbers together and type in your answer before the balloon "
0063 "lands in the water"
0064 msgstr "اجمع العددين معًا، واكتب إجابتك قبل أن يهبط المنطاد في الماء"
0065 
0066 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "algorithm"
0067 #: activities/algorithm/ActivityInfo.qml:18
0068 #, kde-format
0069 msgid ""
0070 "Click on the missing items on the table and follow the logical sequence "
0071 "displayed above it."
0072 msgstr ""
0073 "انقر على الأشياء الناقصة على الطاولة  واتبع تسلسلا منطقيا حسب ما يظهر في "
0074 "الأعلى."
0075 
0076 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4"
0077 #: activities/align4/ActivityInfo.qml:18
0078 #, kde-format
0079 msgid ""
0080 "Click on the column where you wish your token to fall and try to align of 4 "
0081 "tokens before Tux."
0082 msgstr ""
0083 "انقر على العمود الذي ترغب في إسقاط قرّيصتك  فيه وحاول محاذاة  أربعة منها  "
0084 "قبل  البطريق \"توكس\"."
0085 
0086 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "align4_2players"
0087 #: activities/align4_2players/ActivityInfo.qml:18
0088 #, kde-format
0089 msgid ""
0090 "Click on the column where you wish your token to fall and try to align 4 "
0091 "tokens to win."
0092 msgstr ""
0093 "انقر على العمود الذي ترغب في إسقاط قرّيصتك  فيه وحاول محاذاة  أربعة منها "
0094 "للفوز."
0095 
0096 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "alphabet-sequence"
0097 #: activities/alphabet-sequence/ActivityInfo.qml:18
0098 #, kde-format
0099 msgid ""
0100 "Move the helicopter to catch the clouds following the order of the alphabet."
0101 msgstr "حرّك الطائرة العمودية للإمساك بالغيوم حسب ترتيب الحروف الهجائية."
0102 
0103 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "analog_electricity"
0104 #: activities/analog_electricity/ActivityInfo.qml:18
0105 #, kde-format
0106 msgid "Learn how analog electricity works and create your own circuit."
0107 msgstr "تعلّم كيف تعمل الكهرباء وأنشِئ دارتك الكهربائية."
0108 
0109 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_keyboard"
0110 #: activities/baby_keyboard/ActivityInfo.qml:18
0111 #, kde-format
0112 msgid "Type any key on the keyboard and observe the result."
0113 msgstr "اضغط مفتاحًا ما  على لوحة المفاتيح ولاحظ النتيجة."
0114 
0115 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_mouse"
0116 #: activities/baby_mouse/ActivityInfo.qml:17
0117 #, kde-format
0118 msgid "Move the mouse or touch the screen and observe the result."
0119 msgstr "حرّك الفأرة أو اِلمِسْ الشاشة ولاحظ ما يحدث."
0120 
0121 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_tangram"
0122 #: activities/baby_tangram/ActivityInfo.qml:18
0123 #, kde-format
0124 msgid ""
0125 "Move each puzzle piece, to obtain the completed puzzle. You can change their "
0126 "orientation by clicking on the arrows."
0127 msgstr "حرك القِطع  لحلّ الأحجية. يمكنك تدوير القطع بالنقر على الأسهم."
0128 
0129 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "baby_wordprocessor"
0130 #: activities/baby_wordprocessor/ActivityInfo.qml:18
0131 #, kde-format
0132 msgid "A simplistic word processor to play around with the keyboard"
0133 msgstr "محرّر نصوص مُبسّط للعب بلوحة المفاتيح"
0134 
0135 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babymatch"
0136 #: activities/babymatch/ActivityInfo.qml:21
0137 #, kde-format
0138 msgid "Drag and drop the objects matching the pictures"
0139 msgstr "اِسْحَب وأسقط الأشياء التي تلائم الصور"
0140 
0141 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "babyshapes"
0142 #: activities/babyshapes/ActivityInfo.qml:22
0143 #, kde-format
0144 msgid "Drag and drop the objects matching the shapes."
0145 msgstr "اِسْحَب وأسقط الأشياء التي تلائم الأشكال."
0146 
0147 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "balancebox"
0148 #: activities/balancebox/ActivityInfo.qml:21
0149 #, kde-format
0150 msgid "Tilt the box to navigate the ball to the door."
0151 msgstr "قُم بإمالة الصندوق لتوجيه الكرة إلى الباب."
0152 
0153 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ballcatch"
0154 #: activities/ballcatch/ActivityInfo.qml:18
0155 #, kde-format
0156 msgid ""
0157 "Press the left and right arrows at the same time to send the ball straight on"
0158 msgstr ""
0159 "اضغط على السهمين الأيمن والأيسر معًا في الوقت نفسه لإرسال الكرة إلى الأمام"
0160 
0161 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame"
0162 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "bargame_2players"
0163 #: activities/bargame/ActivityInfo.qml:19
0164 #: activities/bargame_2players/ActivityInfo.qml:18
0165 #, kde-format
0166 msgid ""
0167 "Select the number of balls you wish to place in the holes and then click on "
0168 "the OK button. The winner is the one who hasn't put a ball in the red hole."
0169 msgstr ""
0170 "اختر عدد الكرات التي تريد وضعها في الثقوب ثم اضغط  على \"موافق\". الفائز هو "
0171 "من لم يضع كرة في الثقب الأحمر."
0172 
0173 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "binary_bulb"
0174 #: activities/binary_bulb/ActivityInfo.qml:18
0175 #, kde-format
0176 msgid ""
0177 "Turn on the right bulbs to represent the binary of the given decimal number. "
0178 "When you have achieved it, press OK"
0179 msgstr ""
0180 "أضِئ المصابيح لتمثيل العدد الثنائي للعدد العشري المعطى. بعد أن تنهي أضغط على "
0181 "موافق"
0182 
0183 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_alphabets"
0184 #: activities/braille_alphabets/ActivityInfo.qml:18
0185 #, kde-format
0186 msgid "Click on Tux to start and then re-create the Braille cells."
0187 msgstr "انقر على البطريق توكس للبدء ثم أعد إنشاء خلايا برايل."
0188 
0189 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "braille_fun"
0190 #: activities/braille_fun/ActivityInfo.qml:18
0191 #, kde-format
0192 msgid "Create the Braille cell for the letter."
0193 msgstr "أنشئ خلية برايل للحرف."
0194 
0195 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calcudoku"
0196 #: activities/calcudoku/ActivityInfo.qml:17
0197 #, kde-format
0198 msgid ""
0199 "Select a number and click on its target position. Each number must appear "
0200 "only once in a row and in a column. The numbers in the cells of a cage must "
0201 "produce the given result when combined using the given operator."
0202 msgstr ""
0203 "اختر رقمًا أو رمزًا وانقر فوق مكانه المستهدف. يجب أن يظهر الرمز مرة واحدة فقط "
0204 "في الصف أو العمود أو المنطقة إن وجدت. الأرقام في خلايا القفص ينبغي أن تعطي "
0205 "النتيجة المحددة عند استعمالها مع العملية المعطاة."
0206 
0207 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "calendar"
0208 #: activities/calendar/ActivityInfo.qml:18
0209 #, kde-format
0210 msgid "Select the asked date on the calendar"
0211 msgstr "اختر التاريخ المطلوب على الرزنامة"
0212 
0213 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "canal_lock"
0214 #: activities/canal_lock/ActivityInfo.qml:18
0215 #, kde-format
0216 msgid ""
0217 "You are responsible for the lock and you must help Tux pass through. Click "
0218 "on the valves to cause either a drop or an increase in the water level, and "
0219 "click on the gates to open or close a path."
0220 msgstr ""
0221 "أنت مسؤول عن القفل عليك مساعدة  البطريق على المرور. انقر على الصمامات لرفع "
0222 "مستوى المياه أو خفضها، وانقر على البوابات لفتح الممرّ أو إغلاقه."
0223 
0224 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "categorization"
0225 #: activities/categorization/ActivityInfo.qml:18
0226 #, kde-format
0227 msgid "Categorize the items into the correct group"
0228 msgstr "ضع الأشياء في المجموعة الصحيحة"
0229 
0230 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers"
0231 #: activities/checkers/ActivityInfo.qml:18
0232 #, kde-format
0233 msgid "play checkers against Tux"
0234 msgstr "العب الداما مع البطريق"
0235 
0236 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "checkers_2players"
0237 #: activities/checkers_2players/ActivityInfo.qml:18
0238 #, kde-format
0239 msgid "play checkers with your friend"
0240 msgstr "العب الداما مع صديقك"
0241 
0242 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess"
0243 #: activities/chess/ActivityInfo.qml:17
0244 #, kde-format
0245 msgid "play chess against Tux"
0246 msgstr "العب الشطرنج مع البطريق"
0247 
0248 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_2players"
0249 #: activities/chess_2players/ActivityInfo.qml:17
0250 #, kde-format
0251 msgid "play chess against your friend"
0252 msgstr "العب الشطرنج مع صديقك"
0253 
0254 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chess_partyend"
0255 #: activities/chess_partyend/ActivityInfo.qml:18
0256 #, kde-format
0257 msgid ""
0258 "Click on a white chess piece and green boxes will appear to indicate all the "
0259 "movements that piece can make. Try and get the black king into checkmate."
0260 msgstr ""
0261 "انقر على قطعة شطرنج بيضاء وستظهر لك مربعاتٌ خضراءُ  تُشيرُ  إلى  النقلات الممكنة "
0262 "لهذه القطعة. حاول أخذ الملك الأسود في كش ملك."
0263 
0264 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "chronos"
0265 #: activities/chronos/ActivityInfo.qml:22
0266 #, kde-format
0267 msgid "Slide the pictures into the order that tells the story"
0268 msgstr "رتّب الصور حسب القصة"
0269 
0270 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter_up"
0271 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "click_on_letter"
0272 #: activities/click_on_letter/ActivityInfo.qml:18
0273 #: activities/click_on_letter_up/ActivityInfo.qml:18
0274 #, kde-format
0275 msgid ""
0276 "Click on the required letter. You can listen to it again by clicking on the "
0277 "mouth."
0278 msgstr "انقر على الحرف المطلوب، استمع إليه ثانية بالنقر على الفم."
0279 
0280 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickanddraw"
0281 #: activities/clickanddraw/ActivityInfo.qml:18
0282 #, kde-format
0283 msgid "Click on the selected points and draw"
0284 msgstr "اضغط على النقاط المختارة وارسم"
0285 
0286 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clickgame"
0287 #: activities/clickgame/ActivityInfo.qml:18
0288 #, kde-format
0289 msgid "Catch the fish before they leave the aquarium."
0290 msgstr "اصطد السمك قبل مغادرته الحوض."
0291 
0292 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "clockgame"
0293 #: activities/clockgame/ActivityInfo.qml:18
0294 #, kde-format
0295 msgid "Drag and drop the needles of the clock to display the required time"
0296 msgstr "حرّك عقارب الساعة لعرض الوقت المطلوب"
0297 
0298 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix"
0299 #: activities/color_mix/ActivityInfo.qml:18
0300 #, kde-format
0301 msgid "Match the color by moving the sliders on the tubes of paint"
0302 msgstr "طابِقْ اللون عن طريق تحريك المؤشر على أنابيب الطلاء"
0303 
0304 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "color_mix_light"
0305 #: activities/color_mix_light/ActivityInfo.qml:18
0306 #, kde-format
0307 msgid "Match the color by moving the sliders on the torches"
0308 msgstr "طابِقْ اللون عن طريق تحريك المؤشر  على المشاعل"
0309 
0310 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "colors"
0311 #: activities/colors/ActivityInfo.qml:18
0312 #, kde-format
0313 msgid "Click on the right color"
0314 msgstr "اضغط على اللون الصحيح"
0315 
0316 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "comparator"
0317 #: activities/comparator/ActivityInfo.qml:20
0318 #, kde-format
0319 msgid ""
0320 "Select the correct comparator sign for each pair of numbers in the list."
0321 msgstr "اختر علامة المقارنة الصحيحة لكل ثنائية من الأعداد في القائمة."
0322 
0323 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "crane"
0324 #: activities/crane/ActivityInfo.qml:23
0325 #, kde-format
0326 msgid ""
0327 " Click on each item in turn, in the blue frame, and move them to reproduce "
0328 "the pattern from the pink frame."
0329 msgstr ""
0330 "انقر على العناصر عنصرًا عنصرًا ، في الإطار الأزرق ، وحركها لرسم الشكل كما في "
0331 "الإطار الوردي."
0332 
0333 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "details"
0334 #: activities/details/ActivityInfo.qml:21
0335 #, kde-format
0336 msgid "Slide the images on their respective targets"
0337 msgstr "ضع الصور في أماكنها"
0338 
0339 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "digital_electricity"
0340 #: activities/digital_electricity/ActivityInfo.qml:18
0341 #, kde-format
0342 msgid "Learn how digital electronics work and create your own circuit."
0343 msgstr "تعلّم كيف تعمل الدارات الإلكترونية الرقمية وأنشئ دارتك."
0344 
0345 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawletters"
0346 #: activities/drawletters/ActivityInfo.qml:18
0347 #, kde-format
0348 msgid "Click on the selected points and draw the letter"
0349 msgstr "انقر على النقاط المحددة وارسم الحرف"
0350 
0351 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "drawnumbers"
0352 #: activities/drawnumbers/ActivityInfo.qml:18
0353 #, kde-format
0354 msgid "Draw the numbers by connecting the dots in the correct order."
0355 msgstr "ارسم الأرقام عن ربط النقاط بالترتيب الصحيح."
0356 
0357 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "enumerate"
0358 #: activities/enumerate/ActivityInfo.qml:18
0359 #, kde-format
0360 msgid ""
0361 "Count the elements by organizing them then type the answer on your keyboard."
0362 msgstr "عدّ العناصر من خلال تنظيمها ثم اكتب الإجابة على لوحة المفاتيح."
0363 
0364 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase"
0365 #: activities/erase/ActivityInfo.qml:18
0366 #, kde-format
0367 msgid " Clear the window with your sponge and discover the hidden picture."
0368 msgstr "امسح النافذة بالإسفنجة واكتشف الصورة المخفية."
0369 
0370 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_2clic"
0371 #: activities/erase_2clic/ActivityInfo.qml:18
0372 #, kde-format
0373 msgid "Double tap or double click on the bricks to discover the hidden picture"
0374 msgstr "انقر نقرًا مزدوجًا بالفأرة أو  بأصبعك على الطوب لاكتشاف الصورة المخفية"
0375 
0376 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "erase_clic"
0377 #: activities/erase_clic/ActivityInfo.qml:18
0378 #, kde-format
0379 msgid "Click or tap on the transparent bricks and discover the hidden picture."
0380 msgstr "انقر أو اضغط على الطوب الشفاف واكتشف الصورة المخفية."
0381 
0382 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_farm_animals"
0383 #: activities/explore_farm_animals/ActivityInfo.qml:18
0384 #, kde-format
0385 msgid "Learn about farmyard animals and the noises that they make."
0386 msgstr "تعرّف على حيوانات المزرعة والأصوات التي تصدرها."
0387 
0388 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_monuments"
0389 #: activities/explore_monuments/ActivityInfo.qml:18
0390 #, kde-format
0391 msgid "Explore Monuments around the world."
0392 msgstr "استكشف المعالم الأثرية في جميع أنحاء العالم."
0393 
0394 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_animals"
0395 #: activities/explore_world_animals/ActivityInfo.qml:22
0396 #, kde-format
0397 msgid "Learn about world animals and locate them on a map."
0398 msgstr "تعرف على حيوانات العالم وحدد موقعها على الخريطة."
0399 
0400 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "explore_world_music"
0401 #: activities/explore_world_music/ActivityInfo.qml:18
0402 #, kde-format
0403 msgid "Click on the suitcases to learn about music from around the world."
0404 msgstr "انقر على الحقائب للتعرف على الموسيقى من جميع أنحاء العالم."
0405 
0406 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family"
0407 #: activities/family/ActivityInfo.qml:18
0408 #, kde-format
0409 msgid "Let us understand what to call our relatives"
0410 msgstr "تعلّم كيف ننادي أقاربنا"
0411 
0412 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "family_find_relative"
0413 #: activities/family_find_relative/ActivityInfo.qml:18
0414 #, kde-format
0415 msgid "Click on a pair that defines the given relation"
0416 msgstr "انقر على الثنائي الذي يحدد علاقة القرابة المطلوبة"
0417 
0418 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fifteen"
0419 #: activities/fifteen/ActivityInfo.qml:18
0420 #, kde-format
0421 msgid ""
0422 "Click or drag an element next to a free space, the element will move and "
0423 "release its space. You must put all the pieces in the correct order. The "
0424 "numbers on the pieces can help you."
0425 msgstr ""
0426 "حرّك القطعة بجوار الفراغ، حتّى ترتّب القطع ترتيبًا صحيحا. ستساعدك أرقام القطع."
0427 
0428 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "find_the_day"
0429 #: activities/find_the_day/ActivityInfo.qml:18
0430 #, kde-format
0431 msgid "Select the required day."
0432 msgstr "حدّد اليوم المطلوب."
0433 
0434 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "followline"
0435 #: activities/followline/ActivityInfo.qml:18
0436 #, kde-format
0437 msgid " Move the mouse or your finger along the pipe to stop the fire."
0438 msgstr "حرّك الفأرة أو إصبعك على طول الأنبوب لوقف النار."
0439 
0440 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "football"
0441 #: activities/football/ActivityInfo.qml:18
0442 #, kde-format
0443 msgid "Drag a line from the ball to set the speed and direction of your kick."
0444 msgstr "ارسم خطًا من الكرة لضبط سرعة ركلتك واتجاهها."
0445 
0446 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fractions_create"
0447 #: activities/fractions_create/ActivityInfo.qml:19
0448 #, kde-format
0449 msgid ""
0450 "Select the appropriate number of parts as described in the instructions."
0451 msgstr "اختر عدد القطع المناسب حسب المطلوب."
0452 
0453 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "fractions_find"
0454 #: activities/fractions_find/ActivityInfo.qml:17
0455 #, kde-format
0456 msgid "Find the correct numerator and denominator of the represented fraction"
0457 msgstr "جِدْ البسط والمقام الصحيحين للكسر الممثل"
0458 
0459 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "frieze"
0460 #: activities/frieze/ActivityInfo.qml:17
0461 #, kde-format
0462 msgid "Reproduce and complete the frieze model."
0463 msgstr "إعادة إنتاج وإكمال نموذج الزخرفة."
0464 
0465 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geo-country"
0466 #: activities/geo-country/ActivityInfo.qml:22
0467 #, kde-format
0468 msgid "Drag and drop the regions to complete the country maps."
0469 msgstr "اسحب المناطق  وأفلتها لإكمال خرائط الدولة."
0470 
0471 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "geography"
0472 #: activities/geography/ActivityInfo.qml:22
0473 #, kde-format
0474 msgid "Drag and drop the objects to complete the map."
0475 msgstr "اسحب الأشياء لإكمال الخريطة."
0476 
0477 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gletters"
0478 #: activities/gletters/ActivityInfo.qml:18
0479 #, kde-format
0480 msgid "Type the letters on your keyboard before they reach the ground."
0481 msgstr "اكتب الحروف على لوحة المفاتيح قبل أن تصل إلى الأرض."
0482 
0483 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-equality"
0484 #: activities/gnumch-equality/ActivityInfo.qml:18
0485 #, kde-format
0486 msgid ""
0487 "Guide the number eater with the arrow keys to the required numbers and press "
0488 "the space bar to swallow them."
0489 msgstr ""
0490 "قم بتوجيه آكِل الأرقام بواسطة الأسهم إلى الأرقام المطلوبة واضغط على مفتاح "
0491 "المسافة لابتلاعها."
0492 
0493 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-factors"
0494 #: activities/gnumch-factors/ActivityInfo.qml:18
0495 #, kde-format
0496 msgid ""
0497 "Guide the number eater with the arrow keys to the factors of the displayed "
0498 "number and press space to swallow them."
0499 msgstr ""
0500 "أرشد آكل الأعداد بالأسهم إلى العوامل الأولية للعدد المطلوب ثم اضغط على مسافة "
0501 "لابتلاعها."
0502 
0503 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-inequality"
0504 #: activities/gnumch-inequality/ActivityInfo.qml:19
0505 #, kde-format
0506 msgid ""
0507 "Guide the number eater with the arrow keys to the numbers that are different "
0508 "from the ones displayed and press the space bar to swallow them."
0509 msgstr ""
0510 "أرشد آكل الأعداد بالأسهم إلى الأعداد المختلفة عن  العدد المطلوب ثم اضغط على "
0511 "مسافة لابتلاعها."
0512 
0513 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-multiples"
0514 #: activities/gnumch-multiples/ActivityInfo.qml:18
0515 #, kde-format
0516 msgid ""
0517 "Guide the number eater with the arrow keys to the multiples of the displayed "
0518 "number and press space to swallow them."
0519 msgstr ""
0520 "أرشد آكل الأعداد بالأسهم إلى مضاعفات العدد المطلوب ثم اضغط على مسافة "
0521 "لابتلاعها."
0522 
0523 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gnumch-primes"
0524 #: activities/gnumch-primes/ActivityInfo.qml:18
0525 #, kde-format
0526 msgid ""
0527 "Guide the number eater with the arrow keys to the prime numbers and press "
0528 "space to swallow them."
0529 msgstr ""
0530 "أرشد آكل الأعداد بالأسهم إلى الأعداد الأولية ثم اضغط على مسافة لابتلاعها."
0531 
0532 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graduated_line_read"
0533 #: activities/graduated_line_read/ActivityInfo.qml:17
0534 #, kde-format
0535 msgid "Find the value corresponding to the given spot on the graduated line."
0536 msgstr "أوجد القيمة المقابلة للمكان المحدد على الخط المتدرج."
0537 
0538 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graduated_line_use"
0539 #: activities/graduated_line_use/ActivityInfo.qml:17
0540 #, kde-format
0541 msgid "Place the given value on the graduated line."
0542 msgstr "ضع القيمة المحددة على الخط المتدرج."
0543 
0544 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "grammar_classes"
0545 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "grammar_analysis"
0546 #: activities/grammar_analysis/ActivityInfo.qml:21
0547 #: activities/grammar_classes/ActivityInfo.qml:21
0548 #, kde-format
0549 msgid "Assign the requested grammatical classes to the corresponding words."
0550 msgstr "عيّن الفئات النحوية المطلوبة للكلمات المقابلة."
0551 
0552 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "graph-coloring"
0553 #: activities/graph-coloring/ActivityInfo.qml:18
0554 #, kde-format
0555 msgid "Color the graph so that no two adjacent nodes have the same color."
0556 msgstr "لوّن المخطط بحيث لا يكون للعقدتين المتجاورتين اللون نفسه."
0557 
0558 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "gravity"
0559 #: activities/gravity/ActivityInfo.qml:22
0560 #, kde-format
0561 msgid ""
0562 "Move the spaceship to avoid hitting the planets and reach the space station."
0563 msgstr "حرّك السفينة الفضائية لتجنب الارتطام بالكواكب، والوصول إلى المحطة."
0564 
0565 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guess24"
0566 #: activities/guess24/ActivityInfo.qml:17
0567 #, kde-format
0568 msgid "Use the four numbers with given operators to find 24"
0569 msgstr "استخدم الأرقام الأربعة مع عمليات معينة للعثور على 24"
0570 
0571 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guesscount"
0572 #: activities/guesscount/ActivityInfo.qml:22
0573 #, kde-format
0574 msgid ""
0575 "Use the numbers and operations suggested to find the results proposed above."
0576 msgstr "استعمل الأعداد والعوامل المقترحة لإيجاد النتائج المطلوبة أعلاه."
0577 
0578 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "guessnumber"
0579 #: activities/guessnumber/ActivityInfo.qml:18
0580 #, kde-format
0581 msgid "Find out the number by typing a number from the range proposed."
0582 msgstr "اكتشف العدد عن طريق كتابة عدد من المجال المقترح."
0583 
0584 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hangman"
0585 #: activities/hangman/ActivityInfo.qml:21
0586 #, kde-format
0587 msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter."
0588 msgstr "كلمة مخفية ، يجب أن تكتشفها حرفًا بحرف."
0589 
0590 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi"
0591 #: activities/hanoi/ActivityInfo.qml:18
0592 #, kde-format
0593 msgid ""
0594 "Rebuild the same tower in the empty area as the one you see on the right "
0595 "hand side."
0596 msgstr "ابن برجًا في المساحة الفارغة مثل البرج الذي على الجانب الأيمن."
0597 
0598 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hanoi_real"
0599 #: activities/hanoi_real/ActivityInfo.qml:18
0600 #, kde-format
0601 msgid ""
0602 "Rebuild the model tower on the right support. Take care, no disc may be "
0603 "placed atop a smaller disc."
0604 msgstr ""
0605 "أعد بناء البرج النموذجي على الحامل الأيمن. انتبه، لا يجوز وضع قرص على قرص "
0606 "أصغر منه."
0607 
0608 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "hexagon"
0609 #: activities/hexagon/ActivityInfo.qml:18
0610 #, kde-format
0611 msgid ""
0612 "Click on the hexagons to find the hidden object, the red zone indicates that "
0613 "you're close to it!"
0614 msgstr ""
0615 "انقر على الأشكال السداسية للعثور على الشيء المخفي ، تشير المنطقة الحمراء إلى "
0616 "أنّك قريب منه!"
0617 
0618 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "imagename"
0619 #: activities/imagename/ActivityInfo.qml:21
0620 #, kde-format
0621 msgid "Drag and drop each item above its name."
0622 msgstr "اسحب  وضع العنصر فوق اسمه."
0623 
0624 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "instruments"
0625 #: activities/instruments/ActivityInfo.qml:18
0626 #, kde-format
0627 msgid "Click on the correct musical instrument."
0628 msgstr "انقر على على الآلة الموسيقية الصحيحة."
0629 
0630 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "land_safe"
0631 #: activities/land_safe/ActivityInfo.qml:18
0632 #, kde-format
0633 msgid "Use the arrow keys to pilot your spaceship safely onto the landing pad."
0634 msgstr "استخدم مفاتيح الأسهم لقيادة سفينتك الفضائية بأمان على منصة الهبوط."
0635 
0636 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lang"
0637 #: activities/lang/ActivityInfo.qml:24
0638 #, kde-format
0639 msgid ""
0640 "Select the language you want to learn then review the words before doing the "
0641 "exercises."
0642 msgstr "اختر اللغة التي تريد تعلمها ثم راجع الكلمات قبل التمرين."
0643 
0644 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_additions"
0645 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_subtractions"
0646 #: activities/learn_additions/ActivityInfo.qml:18
0647 #: activities/learn_subtractions/ActivityInfo.qml:18
0648 #, kde-format
0649 msgid "Click on the circles to give the operation's result."
0650 msgstr "انقر على الدوائر لإعطاء نتيجة العملية."
0651 
0652 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals"
0653 #: activities/learn_decimals/ActivityInfo.qml:17
0654 #, kde-format
0655 msgid ""
0656 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of "
0657 "the bar to the empty area to represent the decimal number."
0658 msgstr "اسحب السهم لتحديد أجزاء من الشريط لتمثيل الرقم العشري."
0659 
0660 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals_additions"
0661 #: activities/learn_decimals_additions/ActivityInfo.qml:17
0662 #, kde-format
0663 msgid ""
0664 "Drag the arrow to select a part of the bar, and drag the selected part of "
0665 "the bar to the empty area to represent the result of the addition."
0666 msgstr "اسحب السهم لتحديد أجزاء من الشريط لتمثيل نتيجة الجمع."
0667 
0668 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_decimals_subtractions"
0669 #: activities/learn_decimals_subtractions/ActivityInfo.qml:17
0670 #, kde-format
0671 msgid "Click on the squares to represent the result of the subtraction."
0672 msgstr "اضغط على المربعات لتمثيل نتيجة الطرح."
0673 
0674 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_digits"
0675 #: activities/learn_digits/ActivityInfo.qml:18
0676 #, kde-format
0677 msgid "Click on the circles to match the given digit."
0678 msgstr "انقر على الدوائر لمطابقة الرقم المحدد."
0679 
0680 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "learn_quantities"
0681 #: activities/learn_quantities/ActivityInfo.qml:17
0682 #, kde-format
0683 msgid ""
0684 "Drag the arrow to select a number of oranges, and drag the oranges to the "
0685 "empty area to represent the requested quantity."
0686 msgstr ""
0687 "اسحب السهم لتحديد عدد برتقالات، ثم اسحب البرتقالات للمساحة الفارغة لتمثيل "
0688 "الكمية المطلوبة."
0689 
0690 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "left_right_click"
0691 #: activities/left_right_click/ActivityInfo.qml:17
0692 #, kde-format
0693 msgid ""
0694 "Move animals to their homes using a left click or right click on your mouse."
0695 msgstr "انقل الحيوانات إلى بيوتها باستعمال نقر أيمن أو نقر أيسر على الفأرة."
0696 
0697 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "leftright"
0698 #: activities/leftright/ActivityInfo.qml:18
0699 #, kde-format
0700 msgid ""
0701 "Guess if the picture presents a left or right hand and click on the correct "
0702 "answer."
0703 msgstr ""
0704 "خمّن إن كانت الصورة تمثّل اليد اليمنى أو اليسرى، وانقر على الجواب الصحيح."
0705 
0706 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "letter-in-word"
0707 #: activities/letter-in-word/ActivityInfo.qml:18
0708 #, kde-format
0709 msgid "Click on all the words containing the wanted letter."
0710 msgstr "الضغط على جميع الكلمات التي تحتوي على الحرف المطلوب."
0711 
0712 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "lightsoff"
0713 #: activities/lightsoff/ActivityInfo.qml:18
0714 #, kde-format
0715 msgid "Click on the lamps to turn them off."
0716 msgstr "اضغط على المصابيح لإطفاءها."
0717 
0718 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "louis-braille"
0719 #: activities/louis-braille/ActivityInfo.qml:18
0720 #, kde-format
0721 msgid "Discover the history of Louis Braille."
0722 msgstr "اكتشف تاريخ لويس برايل."
0723 
0724 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-minus"
0725 #: activities/magic-hat-minus/ActivityInfo.qml:18
0726 #, kde-format
0727 msgid "Click on the hat. How many stars are still hiding under the hat."
0728 msgstr "اضغط على القبعة.  كم نجمةً بقيت مخفية تحت القبعة."
0729 
0730 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "magic-hat-plus"
0731 #: activities/magic-hat-plus/ActivityInfo.qml:18
0732 #, kde-format
0733 msgid ""
0734 "Count the number of stars hidden under the hat and then click on the stars "
0735 "to indicate their number."
0736 msgstr ""
0737 "احسب عدد النجوم المخفية تحت القبعة ثم انقر على النجوم للإشارة إلى عددها."
0738 
0739 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "maze"
0740 #: activities/maze/ActivityInfo.qml:18
0741 #, kde-format
0742 msgid ""
0743 "Use the arrows keys or swipe the touch screen to help Tux find his way out."
0744 msgstr "استعمل الأسهم أو حرّك أصبعك على الشاشة لإرشاد البطريق تكس إلى الطريق."
0745 
0746 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazeinvisible"
0747 #: activities/mazeinvisible/ActivityInfo.qml:18
0748 #, kde-format
0749 msgid ""
0750 "Use the arrow keys or swipe the touch screen to guide Tux out. Use the maze "
0751 "icon or the space key to see the map."
0752 msgstr ""
0753 "استعمل الأسهم أو حرّك أصبعك على الشاشة لإرشاد البطريق تكس إلى الطريق. استخدم "
0754 "رمز المتاهة أو مفتاح المسافة لرؤية الخريطة."
0755 
0756 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mazerelative"
0757 #: activities/mazerelative/ActivityInfo.qml:18
0758 #, kde-format
0759 msgid ""
0760 "Help Tux find his way out. Left and right are used to turn and up to go "
0761 "forward."
0762 msgstr ""
0763 "ساعد البطريق تكس لإيجاد طريقه. السهمان الأيمن والأيسر للدوران، والسهم العلوي "
0764 "للتقدم إلى الأمام."
0765 
0766 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "melody"
0767 #: activities/melody/ActivityInfo.qml:18
0768 #, kde-format
0769 msgid ""
0770 "Listen to the sound sequence played, and reproduce it by clicking on the "
0771 "xylophone's bars"
0772 msgstr "استعمل إلى الصوت، ثم أعده بالنقر على ألواح الآلة الموسيقية"
0773 
0774 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association-tux"
0775 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-case-association"
0776 #: activities/memory-case-association-tux/ActivityInfo.qml:18
0777 #: activities/memory-case-association/ActivityInfo.qml:18
0778 #, kde-format
0779 msgid "Match the upper case card with its lower case pair."
0780 msgstr "طابق شكل الحرف الكبير  مع شكله الصغير."
0781 
0782 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-enumerate"
0783 #: activities/memory-enumerate/ActivityInfo.qml:18
0784 #, kde-format
0785 msgid ""
0786 "Match a number card with a card displaying the same number of butterflies."
0787 msgstr "اربط بطاقة العدد مع بطاقة الفراشات بنفس العدد."
0788 
0789 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus"
0790 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-tux"
0791 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div-tux"
0792 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-tux"
0793 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div"
0794 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus-mult-div-tux"
0795 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add-minus"
0796 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div"
0797 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult"
0798 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-div-tux"
0799 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-div"
0800 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-add"
0801 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-mult-tux"
0802 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-math-minus-tux"
0803 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0804 #: activities/memory-math-add-minus-mult-div/ActivityInfo.qml:18
0805 #: activities/memory-math-add-minus-tux/ActivityInfo.qml:18
0806 #: activities/memory-math-add-minus/ActivityInfo.qml:18
0807 #: activities/memory-math-add-tux/ActivityInfo.qml:18
0808 #: activities/memory-math-add/ActivityInfo.qml:18
0809 #: activities/memory-math-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0810 #: activities/memory-math-div/ActivityInfo.qml:18
0811 #: activities/memory-math-minus-tux/ActivityInfo.qml:18
0812 #: activities/memory-math-minus/ActivityInfo.qml:18
0813 #: activities/memory-math-mult-div-tux/ActivityInfo.qml:18
0814 #: activities/memory-math-mult-div/ActivityInfo.qml:18
0815 #: activities/memory-math-mult-tux/ActivityInfo.qml:18
0816 #: activities/memory-math-mult/ActivityInfo.qml:18
0817 #, kde-format
0818 msgid "Turn over two cards to match the calculation with its answer."
0819 msgstr "اقلب بطاقتين لمطابقة الحساب مع نتيجته."
0820 
0821 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound"
0822 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-sound-tux"
0823 #: activities/memory-sound-tux/ActivityInfo.qml:18
0824 #: activities/memory-sound/ActivityInfo.qml:18
0825 #, kde-format
0826 msgid "Click on an audio card and find its double."
0827 msgstr "انقر فوق بطاقة الصوت وابحث عن مثيلتها."
0828 
0829 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-tux"
0830 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory"
0831 #: activities/memory-tux/ActivityInfo.qml:18
0832 #: activities/memory/ActivityInfo.qml:18
0833 #, kde-format
0834 msgid "Click on a card and find its double."
0835 msgstr "اضغط على بطاقة وابحث عن مثيلتها."
0836 
0837 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "memory-wordnumber"
0838 #: activities/memory-wordnumber/ActivityInfo.qml:18
0839 #, kde-format
0840 msgid "Match the numeric with the word."
0841 msgstr "طابق العدد مع الكلمة."
0842 
0843 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mining"
0844 #: activities/mining/ActivityInfo.qml:18
0845 #, kde-format
0846 msgid ""
0847 "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse "
0848 "cursor next to this sparkle and use the mousewheel or the zoom gesture to "
0849 "zoom in."
0850 msgstr ""
0851 "انظر إلى الجدار، سترى لمعانًا، حرّك الفأرة نحو اللمعان، استعمل عجلة الفأرة أو "
0852 "حركة التكبير على الشاشة لتكبير الصورة."
0853 
0854 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "missing-letter"
0855 #: activities/missing-letter/ActivityInfo.qml:19
0856 #, kde-format
0857 msgid ""
0858 "Find the missing letter and complete the word by clicking on one of the "
0859 "letters proposed on the side."
0860 msgstr ""
0861 "جد الحرف المفقود لإكمال الكلمة بالنقر على حرف من الحروف المقترحة على الجانب."
0862 
0863 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money"
0864 #: activities/money/ActivityInfo.qml:18
0865 #, kde-format
0866 msgid "Click or tap on the money to pay."
0867 msgstr "انقر أو اضغط على المال للدفع."
0868 
0869 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back_cents"
0870 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_back"
0871 #: activities/money_back/ActivityInfo.qml:18
0872 #: activities/money_back_cents/ActivityInfo.qml:18
0873 #, kde-format
0874 msgid "Click on the money at the bottom of the screen to give Tux his change."
0875 msgstr "اضغط على النقود في أسفل الشاشة لإرجاع الصرف للبطريق تُكس."
0876 
0877 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "money_cents"
0878 #: activities/money_cents/ActivityInfo.qml:18
0879 #, kde-format
0880 msgid "Click on the money to pay."
0881 msgstr "اضغط على المال للدفع."
0882 
0883 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "morse_code"
0884 #: activities/morse_code/ActivityInfo.qml:21
0885 #, kde-format
0886 msgid "Learn and practice the International Morse code"
0887 msgstr "تعلم شفرة مورس الدولية"
0888 
0889 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "mosaic"
0890 #: activities/mosaic/ActivityInfo.qml:18
0891 #, kde-format
0892 msgid "Put each item at the same place as in the given example."
0893 msgstr "ضع كل عنصر في نفس المكان كما في المثال المحدد."
0894 
0895 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris"
0896 #: activities/nine_men_morris/ActivityInfo.qml:17
0897 #, kde-format
0898 msgid ""
0899 "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all "
0900 "Tux's pieces."
0901 msgstr "انقر على النقطة حيث ترغب في وضع قطعتك عليها وحاول أن تأخذ كل قطع تكس."
0902 
0903 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "nine_men_morris_2players"
0904 #: activities/nine_men_morris_2players/ActivityInfo.qml:17
0905 #, kde-format
0906 msgid ""
0907 "Click on the dot where you wish to place your piece and try to take all your "
0908 "friend's pieces."
0909 msgstr ""
0910 "انقر على النقطة التي ترغب في وضع قطعتك فيها وحاول أن تأخذ كل قطع صديقك."
0911 
0912 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "note_names"
0913 #: activities/note_names/ActivityInfo.qml:21
0914 #, kde-format
0915 msgid "Identify the note and press the correct piano key"
0916 msgstr "تعرّف على النوتة الموسيقية واضغط على مفتاح البيانو الصحيح"
0917 
0918 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "number_sequence"
0919 #: activities/number_sequence/ActivityInfo.qml:18
0920 #, kde-format
0921 msgid "Draw the picture by touching the numbers in ascending order."
0922 msgstr "ارسم الصورة عن طريق لمس الأرقام بترتيب تصاعدي."
0923 
0924 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "numbers-odd-even"
0925 #: activities/numbers-odd-even/ActivityInfo.qml:18
0926 #, kde-format
0927 msgid ""
0928 "Move the helicopter to catch the clouds having even or odd numbers, in the "
0929 "shown order."
0930 msgstr ""
0931 "حرّك الطائرة العمودية للإمساك بالغيوم التي فيها عدد زوجي أو فردي حسب الترتيب "
0932 "المطلوب."
0933 
0934 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_alphabets"
0935 #: activities/ordering_alphabets/ActivityInfo.qml:24
0936 #, kde-format
0937 msgid "Arrange the letters in the correct order."
0938 msgstr "رتب الحروف ترتيبًا صحيحًا."
0939 
0940 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_chronology"
0941 #: activities/ordering_chronology/ActivityInfo.qml:24
0942 #, kde-format
0943 msgid "Arrange the given events in their chronological order."
0944 msgstr "رتِّب الأحداث الواردة في ترتيبًا زمنيًّا."
0945 
0946 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_numbers"
0947 #: activities/ordering_numbers/ActivityInfo.qml:23
0948 #, kde-format
0949 msgid "Arrange the numbers in the correct order."
0950 msgstr "رتب الأعداد ترتيبًا صحيحًا."
0951 
0952 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "ordering_sentences"
0953 #: activities/ordering_sentences/ActivityInfo.qml:23
0954 #, kde-format
0955 msgid "Arrange the given words to form a meaningful sentence."
0956 msgstr "رتّب الكلمات في جملة مفيدة."
0957 
0958 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "oware_2players"
0959 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "oware"
0960 #: activities/oware/ActivityInfo.qml:17
0961 #: activities/oware_2players/ActivityInfo.qml:17
0962 #, kde-format
0963 msgid "Capture at least 25 seeds to win the game"
0964 msgstr "اجمع 25 بذرة على الأقل لتفوز باللعبة"
0965 
0966 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "paintings"
0967 #: activities/paintings/ActivityInfo.qml:23
0968 #, kde-format
0969 msgid "Catch and drop each piece on the points."
0970 msgstr "التقط كل قطعة وأسقطها على النقاط."
0971 
0972 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_decoding"
0973 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_decoding_relative"
0974 #: activities/path_decoding/ActivityInfo.qml:17
0975 #: activities/path_decoding_relative/ActivityInfo.qml:17
0976 #, kde-format
0977 msgid ""
0978 "Click on the grid squares following the given directions to help Tux reach "
0979 "the target."
0980 msgstr ""
0981 "انقر على مربعات الشبكة حسب الاتجاهات المعطاة لمساعدة البطريق تُكس لبلوغ الهدف."
0982 
0983 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_encoding"
0984 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "path_encoding_relative"
0985 #: activities/path_encoding/ActivityInfo.qml:17
0986 #: activities/path_encoding_relative/ActivityInfo.qml:17
0987 #, kde-format
0988 msgid "Use the arrows to move Tux along the path and reach the target."
0989 msgstr "استخدم الأسهم لتحريك Tux على طول المسار للوصول إلى الهدف."
0990 
0991 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "penalty"
0992 #: activities/penalty/ActivityInfo.qml:18
0993 #, kde-format
0994 msgid "Double click or double tap on the goal, in order to score."
0995 msgstr "انقر أو اضغط مرتين على الهدف، من أجل التسجيل."
0996 
0997 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "photo_hunter"
0998 #: activities/photo_hunter/ActivityInfo.qml:18
0999 #, kde-format
1000 msgid "look at the two pictures carefully and click where you see a difference"
1001 msgstr "ابحث عن الفروق بين الصورتين"
1002 
1003 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "piano_composition"
1004 #: activities/piano_composition/ActivityInfo.qml:19
1005 #, kde-format
1006 msgid ""
1007 "Learn to compose piano music using the octaves and the tools presented above "
1008 "the staff."
1009 msgstr ""
1010 "تعلم العزف على البيانو باستعمال السلم الموسيقي والعلامات الظاهرة في الأعلى."
1011 
1012 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "planegame"
1013 #: activities/planegame/ActivityInfo.qml:18
1014 #, kde-format
1015 msgid ""
1016 "Move the helicopter with the arrow keys and catch the numbers in the clouds, "
1017 "in ascending order."
1018 msgstr ""
1019 "حرك المروحية باستخدام مفاتيح الأسهم والتقط الأرقام في السحب بترتيب تصاعدي."
1020 
1021 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "play_piano"
1022 #: activities/play_piano/ActivityInfo.qml:21
1023 #, kde-format
1024 msgid "Click on the keyboard keys that match the notes that you see and hear"
1025 msgstr ""
1026 "انقر على مفاتيح البيانو التي تطابق العلامة الموسيقية التي تراها وتسمعها"
1027 
1028 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "play_rhythm"
1029 #: activities/play_rhythm/ActivityInfo.qml:21
1030 #, kde-format
1031 msgid "Click the drum to recreate the rhythm"
1032 msgstr "اقرع الطبل لإعادة إنشاء الإيقاع"
1033 
1034 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "positions"
1035 #: activities/positions/ActivityInfo.qml:18
1036 #, kde-format
1037 msgid "Find the correct position"
1038 msgstr "ابحث عن الموضع الصحيح"
1039 
1040 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "programmingMaze"
1041 #: activities/programmingMaze/ActivityInfo.qml:19
1042 #, kde-format
1043 msgid ""
1044 "Arrange the instructions and traverse the correct path to reach the fish."
1045 msgstr "رتب التعليمات واجتز المسار الصحيح للوصول إلى السمكة."
1046 
1047 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "railroad"
1048 #: activities/railroad/ActivityInfo.qml:20
1049 #, kde-format
1050 msgid "Observe the train and then click on the items to set up a similar train"
1051 msgstr "راقب القطار ثم انقر فوق العناصر لإعداد قطار مشابه"
1052 
1053 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingh"
1054 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "readingv"
1055 #: activities/readingh/ActivityInfo.qml:18
1056 #: activities/readingv/ActivityInfo.qml:18
1057 #, kde-format
1058 msgid "Read a list of words and say if a given word is in it."
1059 msgstr "اقرأ قائمة الكلمات وثم قل إن كانت الكلمة المعطاة موجودة فيها."
1060 
1061 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw"
1062 #: activities/redraw/ActivityInfo.qml:18
1063 #, kde-format
1064 msgid "Use the drawing tools to build an identical pattern on the right."
1065 msgstr "استخدم أدوات الرسم لبناء رسم مماثل على اليمين."
1066 
1067 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "redraw_symmetrical"
1068 #: activities/redraw_symmetrical/ActivityInfo.qml:18
1069 #, kde-format
1070 msgid ""
1071 "Use the drawing tools to reproduce symmetrically the pattern on the right."
1072 msgstr "استخدم الأدوات لرسم الشكل الذي على اليمين بشكل متناظر."
1073 
1074 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "renewable_energy"
1075 #: activities/renewable_energy/ActivityInfo.qml:18
1076 #, kde-format
1077 msgid "Click on the different stages that go to make up the power supply."
1078 msgstr "انقر فوق المراحل المختلفة للربط بمصدر الطاقة."
1079 
1080 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "reversecount"
1081 #: activities/reversecount/ActivityInfo.qml:18
1082 #, kde-format
1083 msgid ""
1084 "Click on the domino and validate your choice with the OK button to indicate "
1085 "the number of ice blocks Tux will have to follow to eat a fish."
1086 msgstr ""
1087 "انقر فوق الدومينو ثم  \"موافق\" للإشارة إلى عدد كتل الجليد التي يجب على تكس "
1088 "اتباعها لأكل سمكة."
1089 
1090 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "roman_numerals"
1091 #: activities/roman_numerals/ActivityInfo.qml:17
1092 #, kde-format
1093 msgid "Learn and practice roman to arabic numerals conversion"
1094 msgstr "تعلّم  وتمرّن على تحويل الأرقام  الرومانية إلى الأرقام العربية"
1095 
1096 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard"
1097 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight_avoirdupois"
1098 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "scalesboard_weight"
1099 #: activities/scalesboard/ActivityInfo.qml:18
1100 #: activities/scalesboard_weight/ActivityInfo.qml:18
1101 #: activities/scalesboard_weight_avoirdupois/ActivityInfo.qml:18
1102 #, kde-format
1103 msgid "Drag the weights up to balance the scales."
1104 msgstr "اسحب الأوزان لأعلى لموازنة الكيل."
1105 
1106 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "share"
1107 #: activities/share/ActivityInfo.qml:18
1108 #, kde-format
1109 msgid ""
1110 "Share the candies equally among the specified number of children and notice "
1111 "that there may be a rest left"
1112 msgstr "شارك الحلوى بالتساوي بين الأطفال ولاحظ أنه قد يبقى منه شيء"
1113 
1114 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "simplepaint"
1115 #: activities/simplepaint/ActivityInfo.qml:18
1116 #, kde-format
1117 msgid ""
1118 "Select a color and paint the rectangles as you like to create a drawing."
1119 msgstr "حدد لونًا وارسم بالمستطيلات كما تشاء."
1120 
1121 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers"
1122 #: activities/smallnumbers/ActivityInfo.qml:18
1123 #, kde-format
1124 msgid ""
1125 "Count the number on the dice and type it on your keyboard before it reaches "
1126 "the ground."
1127 msgstr "اكتب الرقم الظاهر على النرد قبل أن يصل إلى الأرض."
1128 
1129 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "smallnumbers2"
1130 #: activities/smallnumbers2/ActivityInfo.qml:18
1131 #, kde-format
1132 msgid ""
1133 "Count the numbers on the dominoes then type the result on your keyboard."
1134 msgstr "احسب الأعداد الظاهرة على الديمينو  ثم اكتب النتيجة بلوحة المفاتيح."
1135 
1136 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "solar_system"
1137 #: activities/solar_system/ActivityInfo.qml:21
1138 #, kde-format
1139 msgid ""
1140 "Answer the questions presented and get a 100% correctness among the options."
1141 msgstr "أجب على الأسئلة واحصل على دقة 100٪ من بين الخيارات."
1142 
1143 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "submarine"
1144 #: activities/submarine/ActivityInfo.qml:18
1145 #, kde-format
1146 msgid ""
1147 "Drive the submarine to the right end of the screen without colliding with "
1148 "any objects"
1149 msgstr "قُد الغواصة إلى يمين الشاشة دون الاصطدام بأي شيء"
1150 
1151 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "sudoku"
1152 #: activities/sudoku/ActivityInfo.qml:18
1153 #, kde-format
1154 msgid ""
1155 "Select a number or a symbol and click its target area. Each symbol must "
1156 "appear only once in a row, in a column and in a subregion if any."
1157 msgstr ""
1158 "اختر رقمًا أو رمزًا وانقر فوق مكانه المستهدف. يجب أن يظهر الرمز مرة واحدة فقط "
1159 "في الصف أو العمود أو المنطقة إن وجدت."
1160 
1161 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "superbrain"
1162 #: activities/superbrain/ActivityInfo.qml:18
1163 #, kde-format
1164 msgid ""
1165 "Find out the right combination of colors. A dot framed in a black square "
1166 "means that you found the correct colour in the correct position, while a dot "
1167 "framed in a white square means it's the correct colour, but in the wrong "
1168 "position."
1169 msgstr ""
1170 "اكتشف التشكيلة الصحيحة للألوان. النقطة المحاطة بمربع أسود تعني أن اللون صحيح "
1171 "في موضع صحيح ، أمّا النقطة المحاطة بمربع أبيض فتعني أن اللون صحيح ، لكن في "
1172 "موضع خاطئ."
1173 
1174 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tangram"
1175 #: activities/tangram/ActivityInfo.qml:18
1176 #, kde-format
1177 msgid ""
1178 "Click on each object to obtain the same figure. You can change their "
1179 "orientation by clicking on the arrows."
1180 msgstr ""
1181 "انقر على الأشكال لتشكيل نفس الرسم، يمكنك تدوير الأشكال بالنقر على الأسهم."
1182 
1183 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "target"
1184 #: activities/target/ActivityInfo.qml:18
1185 #, kde-format
1186 msgid "Click on the target to launch darts, then count your final score!"
1187 msgstr "انقر فوق الهدف لإطلاق السهام ، ثم احسب نتيجتك النهائية!"
1188 
1189 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_find"
1190 #: activities/tens_complement_find/ActivityInfo.qml:17
1191 #, kde-format
1192 msgid ""
1193 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number in the list, then "
1194 "select an empty spot of an operation to move the selected number there."
1195 msgstr ""
1196 "أنشئ ثنائيات من الأعداد تساوي عشرة. اختر رقمًا في القائمة ، ثم اختر مكانًا "
1197 "لتنقله إليها."
1198 
1199 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_swap"
1200 #: activities/tens_complement_swap/ActivityInfo.qml:17
1201 #, kde-format
1202 msgid ""
1203 "Create pairs of numbers equal to ten. Select a number, then select another "
1204 "number of the same operation to swap their position."
1205 msgstr ""
1206 "أنشئ ثنائيات من الأعداد تساوي 10. اختر رقما، ثم اختر رقما آخر لتُبدّل المواضع "
1207 "بينهما."
1208 
1209 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tens_complement_use"
1210 #: activities/tens_complement_use/ActivityInfo.qml:17
1211 #, kde-format
1212 msgid ""
1213 "Decompose the operations to include a pair of numbers equal to ten. Select a "
1214 "number in the list, then select an empty spot of an operation to move the "
1215 "selected number there."
1216 msgstr ""
1217 "فكّك العمليات لإضافة ثنائية لعددين تساوي 10. اختر عددًا من القائمة، اختر له "
1218 "مكانًا لنقله إليه."
1219 
1220 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe_2players"
1221 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "tic_tac_toe"
1222 #: activities/tic_tac_toe/ActivityInfo.qml:21
1223 #: activities/tic_tac_toe_2players/ActivityInfo.qml:21
1224 #, kde-format
1225 msgid ""
1226 "Click on the square which you wish to mark and try to mark 3 consecutive "
1227 "squares before Tux."
1228 msgstr ""
1229 "انقر فوق مربع لتضع عليه علامة، حاول وضع 3 علامات متتالية قبل البطريق تكس."
1230 
1231 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "traffic"
1232 #: activities/traffic/ActivityInfo.qml:18
1233 #, kde-format
1234 msgid ""
1235 "Slide the cars to make a space so that the red car can go out of the box."
1236 msgstr "حرّك السيارات، لتفسح للسيارة الحمراء للخروج."
1237 
1238 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "watercycle"
1239 #: activities/watercycle/ActivityInfo.qml:18
1240 #, kde-format
1241 msgid ""
1242 "Click on the various active elements that make up the water supply. Then "
1243 "press the shower button for Tux."
1244 msgstr ""
1245 "انقر فوق العناصر النشطة المختلفة لوصل إمدادات المياه. ثم اضغط على زر "
1246 "الاستحمام للبطريق تُكس."
1247 
1248 #. i18n: intro voices, see GCompris-voices/README.md - activity: "wordsgame"
1249 #: activities/wordsgame/ActivityInfo.qml:18
1250 #, kde-format
1251 msgid "Type the words on your keyboard before they reach the ground."
1252 msgstr "اكتب الكلمات على لوحة المفاتيح قبل أن تصل إلى الأرض."
1253 
1254 #~ msgid "play checkers against the computer"
1255 #~ msgstr "العب ”لعبة الداما“ مع الحاسوب"