Warning, /documentation/digikam-doc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/getting_started/database_intro.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 msgid "" 0002 msgstr "" 0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n" 0004 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0005 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:41\n" 0007 "Last-Translator: \n" 0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 0009 "Language: zh_CN\n" 0010 "MIME-Version: 1.0\n" 0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" 0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" 0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" 0017 "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/digikam-doc/" 0018 "docs_digikam_org_getting_started___database_intro.pot\n" 0019 "X-Crowdin-File-ID: 41517\n" 0020 0021 #: ../../getting_started/database_intro.rst:1 0022 msgid "How to quickly start digiKam photo management program" 0023 msgstr "对 digiKam 照片管理程序进行初始设置" 0024 0025 #: ../../getting_started/database_intro.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, database, intro" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, 文档, 用户手册, 照片管理, 开源, 免费, 学习, 简单, 数据库, 简介" 0031 0032 #: ../../getting_started/database_intro.rst:14 0033 msgid "Database" 0034 msgstr "数据库设置" 0035 0036 #: ../../getting_started/database_intro.rst:17 0037 msgid "Overview" 0038 msgstr "概述" 0039 0040 #: ../../getting_started/database_intro.rst:19 0041 msgid "" 0042 "Everyone knows about a database; it is used to store data. As all other " 0043 "photographs management programs, digiKam too uses the database for some " 0044 "obvious reasons like avoiding data duplication, reducing data redundancy, a " 0045 "quick search engine, and greater data integrity. Moreover, the cost of data " 0046 "entry, storage and retrieval are drastically reduced. Additionally, any user " 0047 "can access the data using query language." 0048 msgstr "" 0049 "数据库大家都听说过——是用来存储数据的。跟其他所有照片管理程序一样,digiKam 也" 0050 "使用数据库,原因很明显,比如避免数据重复、减少数据冗余、快速搜索引擎,也能提" 0051 "供更好的数据完整性。而且,数据输入、存储和检索的成本也大大降低。此外,任何用" 0052 "户都可以使用查询语言访问数据。" 0053 0054 #: ../../getting_started/database_intro.rst:21 0055 msgid "" 0056 "Talking in particular about digiKam, the Albums, Album Roots, Tags, " 0057 "Thumbnails, Face Recognition Data, Image Metadata, File Paths, Settings etc. " 0058 "are all stored in different database files." 0059 msgstr "" 0060 "单说 digiKam,相册、根相册、标签、缩略图、人脸识别数据、图像元数据、文件路" 0061 "径、设置等都存储在不同的数据库文件中。" 0062 0063 #: ../../getting_started/database_intro.rst:23 0064 msgid "" 0065 "The digiKam actually manages more than one database. For convenience, it is " 0066 "broadly categorized in three:" 0067 msgstr "digiKam 实际上管理着不止一个数据库。方便起见,大致可分为三类:" 0068 0069 #: ../../getting_started/database_intro.rst:25 0070 msgid "" 0071 "Core database for all collection properties, i.e. it hosts all albums, " 0072 "images and searches data." 0073 msgstr "" 0074 "核心数据库,存储所有的相册属性数据,也就是说,托管所有相册、图像和搜索数据。" 0075 0076 #: ../../getting_started/database_intro.rst:27 0077 msgid "" 0078 "Thumbnails database for compressed thumbnails i.e. to host image thumbs " 0079 "using wavelets compression images (**PGF** format)." 0080 msgstr "" 0081 "缩略图数据库,用于压缩缩略图,也就是说,托管使用小波压缩图像格式( **PGF** 格" 0082 "式)的缩略图。" 0083 0084 #: ../../getting_started/database_intro.rst:29 0085 msgid "" 0086 "Similarity database to store image finger-prints for fuzzy search engine." 0087 msgstr "相似性数据库,是存储图像指纹的,用于模糊搜索引擎。" 0088 0089 #: ../../getting_started/database_intro.rst:31 0090 msgid "" 0091 "Face database for storing face recognition metadata i.e. to host face " 0092 "histograms for faces recognition." 0093 msgstr "人脸数据库,用于存储人脸识别元数据,为人脸识别提供人脸直方图。" 0094 0095 #: ../../getting_started/database_intro.rst:37 0096 msgid "" 0097 "Example of digiKam Remote MySQL Configuration Hosted on a NAS From The Local " 0098 "Network" 0099 msgstr "digiKam 远程 MySQL 配置实例,托管在本地网络的 NAS 上" 0100 0101 #: ../../getting_started/database_intro.rst:39 0102 msgid "" 0103 "The whole details of database settings are mostly given in the :ref:" 0104 "`Database Setup section <database_settings>`." 0105 msgstr "" 0106 "数据库设置的全部内容,大多可以在 :ref:`数据库设置部分<database_settings>` 找" 0107 "到。" 0108 0109 #: ../../getting_started/database_intro.rst:42 0110 msgid "Migrating From Other Software" 0111 msgstr "从其他软件迁移过来" 0112 0113 #: ../../getting_started/database_intro.rst:44 0114 msgid "" 0115 "To populate the digiKam database from file properties managed by another " 0116 "software, it's recommend to write all metadata in XMP sidecar files for the " 0117 "best interoperability. digiKam cannot parse the proprietary and closed " 0118 "source database. XMP sidecar is standardized and well documented." 0119 msgstr "" 0120 "如果要把其他软件管理的文件属性填充到 digiKam 数据库,建议将所有元数据写在 " 0121 "XMP 附带文件中,这样可以获得最佳的互操作效果。digiKam 无法解析专有和封闭的数" 0122 "据库。XMP 附带文件是标准化的,而且有很好的文件记录方法。" 0123 0124 #: ../../getting_started/database_intro.rst:46 0125 msgid "" 0126 "In digiKam, check well the :ref:`Metadata Setup section <metadata_settings>` " 0127 "to use XMP sidecar. The Advanced panel offers a profiles management to " 0128 "handle special cases while importing and exporting metadata with 3rd-party " 0129 "software." 0130 msgstr "" 0131 "在 digiKam 中,在 :ref:`元数据设置部分 <metadata_settings>` 打好勾,才能使用 " 0132 "XMP 附带文件。高级标签页里有一个配置文件管理器,以便在用第三方软件导入和导出" 0133 "元数据时处理特殊情况。" 0134 0135 #: ../../getting_started/database_intro.rst:48 0136 msgid "" 0137 "Typically, from a fresh installation of digiKam, you can create a new root " 0138 "collection based on your path where images managed by your extra software. " 0139 "The contents will be parsed and the database will be populated with the " 0140 "information found in the XMP sidecar." 0141 msgstr "" 0142 "一般来说,在一个全新安装的 digiKam 里,如果一个文件夹路径其中的图片是由其他软" 0143 "件管理的,那么你可以使用这个路径来创建新的根相册集合。路径里面的内容会被解" 0144 "析,原有 XMP 附带文件中发现的信息也会被填充到 digiKam 数据库里。" 0145 0146 #: ../../getting_started/database_intro.rst:50 0147 msgid "" 0148 "When scan of items is done (this can take a while), you must to see all " 0149 "tags, labels, comments in digiKam items properties." 0150 msgstr "" 0151 "项目扫描完成后(可能需要一段时间),你肯定就能在 digiKam 项目属性里看到所有的" 0152 "图像标签、标记、注释了。"