Warning, /documentation/digikam-doc/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/getting_started/database_intro.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 msgid ""
0002 msgstr ""
0003 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
0004 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0005 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0006 "PO-Revision-Date: 2024-02-05 11:41\n"
0007 "Last-Translator: \n"
0008 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
0009 "Language: zh_CN\n"
0010 "MIME-Version: 1.0\n"
0011 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0012 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0013 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
0014 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
0015 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
0016 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
0017 "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/digikam-doc/"
0018 "docs_digikam_org_getting_started___database_intro.pot\n"
0019 "X-Crowdin-File-ID: 41517\n"
0020 
0021 #: ../../getting_started/database_intro.rst:1
0022 msgid "How to quickly start digiKam photo management program"
0023 msgstr "对 digiKam 照片管理程序进行初始设置"
0024 
0025 #: ../../getting_started/database_intro.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, database, intro"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, 文档, 用户手册, 照片管理, 开源, 免费, 学习, 简单, 数据库, 简介"
0031 
0032 #: ../../getting_started/database_intro.rst:14
0033 msgid "Database"
0034 msgstr "数据库设置"
0035 
0036 #: ../../getting_started/database_intro.rst:17
0037 msgid "Overview"
0038 msgstr "概述"
0039 
0040 #: ../../getting_started/database_intro.rst:19
0041 msgid ""
0042 "Everyone knows about a database; it is used to store data. As all other "
0043 "photographs management programs, digiKam too uses the database for some "
0044 "obvious reasons like avoiding data duplication, reducing data redundancy, a "
0045 "quick search engine, and greater data integrity. Moreover, the cost of data "
0046 "entry, storage and retrieval are drastically reduced. Additionally, any user "
0047 "can access the data using query language."
0048 msgstr ""
0049 "数据库大家都听说过——是用来存储数据的。跟其他所有照片管理程序一样,digiKam 也"
0050 "使用数据库,原因很明显,比如避免数据重复、减少数据冗余、快速搜索引擎,也能提"
0051 "供更好的数据完整性。而且,数据输入、存储和检索的成本也大大降低。此外,任何用"
0052 "户都可以使用查询语言访问数据。"
0053 
0054 #: ../../getting_started/database_intro.rst:21
0055 msgid ""
0056 "Talking in particular about digiKam, the Albums, Album Roots, Tags, "
0057 "Thumbnails, Face Recognition Data, Image Metadata, File Paths, Settings etc. "
0058 "are all stored in different database files."
0059 msgstr ""
0060 "单说 digiKam,相册、根相册、标签、缩略图、人脸识别数据、图像元数据、文件路"
0061 "径、设置等都存储在不同的数据库文件中。"
0062 
0063 #: ../../getting_started/database_intro.rst:23
0064 msgid ""
0065 "The digiKam actually manages more than one database. For convenience, it is "
0066 "broadly categorized in three:"
0067 msgstr "digiKam 实际上管理着不止一个数据库。方便起见,大致可分为三类:"
0068 
0069 #: ../../getting_started/database_intro.rst:25
0070 msgid ""
0071 "Core database for all collection properties, i.e. it hosts all albums, "
0072 "images and searches data."
0073 msgstr ""
0074 "核心数据库,存储所有的相册属性数据,也就是说,托管所有相册、图像和搜索数据。"
0075 
0076 #: ../../getting_started/database_intro.rst:27
0077 msgid ""
0078 "Thumbnails database for compressed thumbnails i.e. to host image thumbs "
0079 "using wavelets compression images (**PGF** format)."
0080 msgstr ""
0081 "缩略图数据库,用于压缩缩略图,也就是说,托管使用小波压缩图像格式( **PGF** 格"
0082 "式)的缩略图。"
0083 
0084 #: ../../getting_started/database_intro.rst:29
0085 msgid ""
0086 "Similarity database to store image finger-prints for fuzzy search engine."
0087 msgstr "相似性数据库,是存储图像指纹的,用于模糊搜索引擎。"
0088 
0089 #: ../../getting_started/database_intro.rst:31
0090 msgid ""
0091 "Face database for storing face recognition metadata i.e. to host face "
0092 "histograms for faces recognition."
0093 msgstr "人脸数据库,用于存储人脸识别元数据,为人脸识别提供人脸直方图。"
0094 
0095 #: ../../getting_started/database_intro.rst:37
0096 msgid ""
0097 "Example of digiKam Remote MySQL Configuration Hosted on a NAS From The Local "
0098 "Network"
0099 msgstr "digiKam 远程 MySQL 配置实例,托管在本地网络的 NAS 上"
0100 
0101 #: ../../getting_started/database_intro.rst:39
0102 msgid ""
0103 "The whole details of database settings are mostly given in the :ref:"
0104 "`Database Setup section <database_settings>`."
0105 msgstr ""
0106 "数据库设置的全部内容,大多可以在 :ref:`数据库设置部分<database_settings>` 找"
0107 "到。"
0108 
0109 #: ../../getting_started/database_intro.rst:42
0110 msgid "Migrating From Other Software"
0111 msgstr "从其他软件迁移过来"
0112 
0113 #: ../../getting_started/database_intro.rst:44
0114 msgid ""
0115 "To populate the digiKam database from file properties managed by another "
0116 "software, it's recommend to write all metadata in XMP sidecar files for the "
0117 "best interoperability. digiKam cannot parse the proprietary and closed "
0118 "source database. XMP sidecar is standardized and well documented."
0119 msgstr ""
0120 "如果要把其他软件管理的文件属性填充到 digiKam 数据库,建议将所有元数据写在 "
0121 "XMP 附带文件中,这样可以获得最佳的互操作效果。digiKam 无法解析专有和封闭的数"
0122 "据库。XMP 附带文件是标准化的,而且有很好的文件记录方法。"
0123 
0124 #: ../../getting_started/database_intro.rst:46
0125 msgid ""
0126 "In digiKam, check well the :ref:`Metadata Setup section <metadata_settings>` "
0127 "to use XMP sidecar. The Advanced panel offers a profiles management to "
0128 "handle special cases while importing and exporting metadata with 3rd-party "
0129 "software."
0130 msgstr ""
0131 "在 digiKam 中,在 :ref:`元数据设置部分 <metadata_settings>` 打好勾,才能使用 "
0132 "XMP 附带文件。高级标签页里有一个配置文件管理器,以便在用第三方软件导入和导出"
0133 "元数据时处理特殊情况。"
0134 
0135 #: ../../getting_started/database_intro.rst:48
0136 msgid ""
0137 "Typically, from a fresh installation of digiKam, you can create a new root "
0138 "collection based on your path where images managed by your extra software. "
0139 "The contents will be parsed and the database will be populated with the "
0140 "information found in the XMP sidecar."
0141 msgstr ""
0142 "一般来说,在一个全新安装的 digiKam 里,如果一个文件夹路径其中的图片是由其他软"
0143 "件管理的,那么你可以使用这个路径来创建新的根相册集合。路径里面的内容会被解"
0144 "析,原有 XMP 附带文件中发现的信息也会被填充到 digiKam 数据库里。"
0145 
0146 #: ../../getting_started/database_intro.rst:50
0147 msgid ""
0148 "When scan of items is done (this can take a while), you must to see all "
0149 "tags, labels, comments in digiKam items properties."
0150 msgstr ""
0151 "项目扫描完成后(可能需要一段时间),你肯定就能在 digiKam 项目属性里看到所有的"
0152 "图像标签、标记、注释了。"