Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/setup_application/toolbars_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-02 20:50+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:1
0022 msgid "digiKam Toolbars Settings"
0023 msgstr "Параметри панелей інструментів у digiKam"
0024 
0025 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, camera, configuration, setup, toolbar"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, фотоапарат, налаштування, "
0032 "налаштовування, панель інструментів"
0033 
0034 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:14
0035 msgid "Toolbars Settings"
0036 msgstr "Параметри панелей інструментів"
0037 
0038 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Зміст"
0041 
0042 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:19
0043 msgid "Toolbar Editor"
0044 msgstr "Редактор панелей інструментів"
0045 
0046 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:21
0047 msgid ""
0048 "digiKam interface can be customized with toolbar located below the main "
0049 "menu. An editor is available from the :menuselection:`Settings --> Configure "
0050 "Toolbars` main menu item or right-click on a toolbar and select Configure "
0051 "Toolbars..."
0052 msgstr ""
0053 "Інтерфейс digiKam можна налаштувати за допомогою панелі інструментів, яку "
0054 "розташовано під головним меню. Доступ до редактора можна отримати за "
0055 "допомогою пункту головного меню :menuselection:`Параметри --> Налаштувати "
0056 "пенали` або клацнувши правою кнопкою миші на панелі і вибравши **Налаштувати "
0057 "пенали...**"
0058 
0059 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:27
0060 msgid "The digiKam Toolbars Configuration Dialog"
0061 msgstr "Вікно налаштовування панелей інструментів у digiKam"
0062 
0063 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:29
0064 msgid ""
0065 "On the left side of the toolbar configuration dialog, the available items "
0066 "that you can put in your toolbar are shown. On the right, the ones that "
0067 "already appear on the toolbar are shown. Above each side of the panel there "
0068 "is a Filter text box you can use to easily find items in the list."
0069 msgstr ""
0070 "У лівій частині вікна налаштовування панелей інструментів буде показано "
0071 "доступні пункти, які ви можете розташувати на вашій панелі. У правій частині "
0072 "буде показано пункти, які вже є на панелі. Над обома списками розташовано "
0073 "поле фільтрування, за допомогою якого ви можете шукати пункти у списку."
0074 
0075 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:31
0076 msgid ""
0077 "You can add an item to your toolbar by selecting it from the left side and "
0078 "clicking on the right arrow button. You can remove an item by selecting it "
0079 "and clicking the left arrow button."
0080 msgstr ""
0081 "Додати кнопку на панель можна так: позначте пункт кнопки у списку ліворуч і "
0082 "натисніть кнопку зі стрілкою праворуч. Ви можете вилучити пункт: позначте "
0083 "його і натисніть кнопку зі стрілкою ліворуч."
0084 
0085 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:33
0086 msgid ""
0087 "You can change the position of the items by moving them lower or higher in "
0088 "the list. To move items lower, press the down arrow button, while to move "
0089 "items higher press the up arrow button. You can also change items' position "
0090 "by dragging and dropping them."
0091 msgstr ""
0092 "Змінити розташування кнопок можна пересуванням їх пунктів на позиції вище "
0093 "або нижче у списку. Щоб пересунути пункт вниз, натисніть кнопку зі "
0094 "стрілочкою вниз. Пересування пункту вгору здійснюється за допомогою "
0095 "натискання кнопки зі стрілочкою вгору. Крім того, змінити позицію пункту "
0096 "можна перетягуванням зі скиданням за допомогою вказівника миші."
0097 
0098 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:35
0099 msgid ""
0100 "On horizontal toolbars, the item that's on top will be the one on the left. "
0101 "On vertical toolbars, items are arranged as they appear in the toolbar."
0102 msgstr ""
0103 "На панелях інструментів, розташованих горизонтально, кнопка, пункт якої "
0104 "перебуває на першій позиції списку, буде найлівішою на панелі. На панелях "
0105 "інструментів, розташованих вертикально, кнопки буде впорядковано відповідно "
0106 "до пунктів у списку."
0107 
0108 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:37
0109 msgid ""
0110 "You can add separator lines between items by adding a **--- separator ---** "
0111 "item to the toolbar."
0112 msgstr ""
0113 "Щоб додати між кнопками роздільник, пересуньте до відповідного місця списку "
0114 "пункт --- роздільник ---."
0115 
0116 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:39
0117 msgid ""
0118 "You can restore your toolbar to the way it was when you installed the "
0119 "application by pressing the **Defaults** button at the bottom of the dialog "
0120 "and then confirming your decision."
0121 msgstr ""
0122 "Відновити вигляд панелі інструментів на час встановлення програми можна "
0123 "натисканням кнопки **Типові значення**, розташованої у нижній частині вікна. "
0124 "Після натискання цієї кнопки програма попросить вас підтвердити ваше рішення."
0125 
0126 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:41
0127 msgid ""
0128 "You can change the icon and text of individual toolbar items by selecting an "
0129 "item and clicking either the **Change Icon...** or **Change Text...** button."
0130 msgstr ""
0131 "Піктограму і підпис окремих кнопок панелі інструментів можна змінити за "
0132 "допомогою натискання кнопок **Змінити піктограму...** і **Змінити текст...**."
0133 
0134 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:44
0135 msgid "Customizing Toolbar Appearance"
0136 msgstr "Налаштування вигляду панелі інструментів"
0137 
0138 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:46
0139 msgid ""
0140 "You can change the appearance of toolbars by right-clicking on a toolbar to "
0141 "access it's context menu. The **Text Position** sub-menu allows to customize "
0142 "the button icon and title on the toolbar."
0143 msgstr ""
0144 "Змінити вигляд панелі інструментів можна за допомогою контекстного меню, "
0145 "викликати яке можна клацанням правою кнопкою миші, коли вказівник миші "
0146 "перебуває на відповідній панелі інструментів. За допомогою підменю "
0147 "**Розташування тексту** ви можете налаштувати розмір піктограми кнопки та "
0148 "заголовок на панелі інструментів."
0149 
0150 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:52
0151 msgid "The digiKam Toolbars Context Menu"
0152 msgstr "Контекстне меню панелей інструментів у digiKam"
0153 
0154 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:54
0155 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:77
0156 msgid "You can choose from:"
0157 msgstr "Ви можете вибрати один з таких варіантів:"
0158 
0159 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:56
0160 msgid "**Icons**: only the icon for each toolbar item will appear."
0161 msgstr ""
0162 "**Піктограми** — показувати на кнопках панелі інструментів лише піктограми."
0163 
0164 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:57
0165 msgid "**Text**: only the text label for each toolbar item will appear."
0166 msgstr ""
0167 "**Текст** — показувати на всіх кнопках панелі інструментів лише текстові "
0168 "мітки."
0169 
0170 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:58
0171 msgid ""
0172 "**Text Alongside Icons**: the text label will appear to the right of each "
0173 "toolbar item's icon."
0174 msgstr ""
0175 "**Текст поруч з піктограмами** — показувати на кожній з кнопок панелі "
0176 "інструментів текстову мітку поруч з піктограмою.."
0177 
0178 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:59
0179 msgid ""
0180 "**Text Under Icons**: the text label will appear underneath each toolbar "
0181 "item's icon."
0182 msgstr ""
0183 "**Текст під піктограмами** — показувати на кожній з кнопок панелі "
0184 "інструментів текстову мітку під піктограмою.."
0185 
0186 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:61
0187 msgid ""
0188 "You can also show or hide text for individual toolbar items by right-"
0189 "clicking on an item and checking or unchecking the item under Show Text."
0190 msgstr ""
0191 "Крім того, ви можете наказати програмі показувати або приховувати текст на "
0192 "окремих кнопках панелі інструментів. Наведіть вказівник на відповідну "
0193 "кнопку, клацніть правою кнопкою миші і позначте або зніміть позначку з "
0194 "пункту під написом **Показувати текст**."
0195 
0196 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:63
0197 msgid ""
0198 "You can change the size of toolbar items' icons by selecting **Icon Size** "
0199 "from the toolbar's context menu. You can choose from the following sizes in "
0200 "pixels:"
0201 msgstr ""
0202 "Змінити розмір піктограм кнопок панелі інструментів можна за допомогою "
0203 "підменю **Розмір піктограм** контекстного меню панелі інструментів. Ви "
0204 "можете вибрати такі розміри у пікселях:"
0205 
0206 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:65
0207 msgid "**Small (16x16)**."
0208 msgstr "**Малий (16⨯16)**."
0209 
0210 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:66
0211 msgid "**Medium (22x22)** [the default value]."
0212 msgstr "**Середній (22⨯22)** [типовий розмір]."
0213 
0214 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:67
0215 msgid "**Large (32x32)**."
0216 msgstr "**Великий (32⨯32)**."
0217 
0218 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:68
0219 msgid "**Huge (48x48)**."
0220 msgstr "**Величезний (48⨯48)**."
0221 
0222 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:71
0223 msgid "Customize Toolbar Position"
0224 msgstr "Налаштовування позиції панелі інструментів"
0225 
0226 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:73
0227 msgid ""
0228 "In order to move toolbar, you must “unlock” them. To do so, uncheck **Lock "
0229 "Toolbar Positions** from a toolbar's context menu. To restore the lock, "
0230 "simply recheck this menu item."
0231 msgstr ""
0232 "Щоб пересунути панель інструментів, вам слід спочатку *розблокувати* панелі. "
0233 "Щоб зробити це, зніміть позначку з пункту **Заблокувати панелі**. Щоб "
0234 "відновити блокування просто знову позначте цей пункт меню."
0235 
0236 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:75
0237 msgid ""
0238 "You can change a toolbar's position from the **Orientation** sub-menu of its "
0239 "context menu."
0240 msgstr ""
0241 "Змінити розташування панелі інструментів можна за допомогою підменю "
0242 "**Орієнтація** контекстного меню панелі."
0243 
0244 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:79
0245 msgid "**Top** [the default position]."
0246 msgstr "**Згори** [типове розташування]."
0247 
0248 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:80
0249 msgid "**Left**."
0250 msgstr "**Ліворуч**."
0251 
0252 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:81
0253 msgid "**Right**."
0254 msgstr "**Праворуч**."
0255 
0256 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:82
0257 msgid "**Bottom**."
0258 msgstr "**Внизу**."
0259 
0260 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:84
0261 msgid ""
0262 "You can also move a toolbar by clicking and holding onto the dotted line at "
0263 "the left of horizontal toolbars or the top of vertical toolbars and dragging "
0264 "it to your desired location."
0265 msgstr ""
0266 "Крім того, ви можете пересунути панель інструментів: наведіть вказівник миші "
0267 "на крапчасту лінію у лівій частині горизонтальної панелі або у верхній "
0268 "частині вертикальної панелі, натисніть і утримуйте натисненою ліву кнопку "
0269 "миші, потім перетягніть панель у бажане місце."
0270 
0271 #: ../../setup_application/toolbars_settings.rst:86
0272 msgid ""
0273 "You can hide the toolbar by deselecting **Show Toolbar** from either the "
0274 "toolbar's context menu or the **Settings** menu. To restore the toolbar, "
0275 "select **Show Toolbar** from the **Settings** menu. Note that toolbar must "
0276 "be “unlocked” to hide them from their context menu."
0277 msgstr ""
0278 "Ви можете наказати програмі приховати панель інструментів зняттям позначки з "
0279 "пункту **Показати панель інструментів** або у контекстному меню панелі "
0280 "інструментів, або у меню **Параметри**. Щоб відновити показ панелі "
0281 "інструментів, виберіть пункт **Показати панель інструментів** у меню "
0282 "**Параметри**. Зауважте, що для приховування панелей за допомогою "
0283 "контекстного меню їх слід спочатку розблокувати."