Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/setup_application/theme_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:29+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:1
0022 msgid "digiKam Theme Settings"
0023 msgstr "Параметри теми digiKam"
0024 
0025 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, colors, theme, configuration"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, кольори, тема, налаштування"
0032 
0033 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:14
0034 msgid "Theme Settings"
0035 msgstr "Сторінка параметрів теми"
0036 
0037 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:18
0042 msgid ""
0043 "Color schemes are supplied like themes to personalize digiKam main interface "
0044 "for you pleasure. To access these settings select :menuselection:`Settings --"
0045 "> Themes` from the menubar and select your preferred theme to use."
0046 msgstr ""
0047 "Схеми кольорів призначено для зміни параметрів основного інтерфейсу  "
0048 "відповідно до ваших уподобань. Щоб отримати доступ до параметрів зміни "
0049 "вигляду програми, скористайтеся пунктом меню :menuselection:`Параметри --> "
0050 "Теми`. Після цього оберіть уподобану вами тему."
0051 
0052 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:24
0053 msgid "The digiKam Color Themes Menu"
0054 msgstr "Меню тем кольорів digiKam"
0055 
0056 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:26
0057 msgid ""
0058 "When theme is selected all elements from the graphical interface must change "
0059 "accordingly with the colors scheme."
0060 msgstr ""
0061 "Після вибору теми, відповідно до схеми кольорів, мають змінитися усі "
0062 "елементи графічного інтерфейсу."
0063 
0064 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:30
0065 msgid ""
0066 "Depending of the color theme used, it must be mandatory to restart "
0067 "application to load relevant icons-set working with colors scheme."
0068 msgstr ""
0069 "Залежно від використаної теми кольорів, для завантаження відповідного набору "
0070 "піктограм, який є працездатним для теми кольорів, може знадобитися "
0071 "перезавантаження програми."
0072 
0073 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:32
0074 msgid ""
0075 "Pairing some application colors scheme and widget style can give a wrong "
0076 "user experience. We recommend to adjust if necessary the **Widget Style** "
0077 "from the **Setup / Misc / Appearance** configuration panel, especially with "
0078 "dark color schemes. See :ref:`this section <appearance_settings>` from this "
0079 "manual for more details about the **Appearance** options."
0080 msgstr ""
0081 "Використання сторонніх схем кольорів програм та стилів віджетів може "
0082 "негативно позначитися на зовнішньому вигляді програми. Ми рекомендуємо, якщо "
0083 "потрібно, скористатися пунктом **Стиль віджетів** на панелі налаштувань "
0084 "**Налаштування / Інше / Вигляд**, особливо для темних схем кольорів. Див. :"
0085 "ref:`цей розділ <appearance_settings>` підручника, щоб дізнатися більше про "
0086 "пункти панелі **Вигляд**."
0087 
0088 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:34
0089 msgid "Look below all themed screenshots taken with Album-View."
0090 msgstr "Нижче наведено знімки з темами панелі перегляду альбомів."
0091 
0092 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:41
0093 msgid "The Black-Body Theme"
0094 msgstr "Тема з чорною основою"
0095 
0096 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:41
0097 msgid "The Color-Contrast Theme"
0098 msgstr "Тема з контрастними кольорами"
0099 
0100 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:47
0101 msgid "The Dark-Room Theme"
0102 msgstr "Тема темної кімнати"
0103 
0104 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:47
0105 msgid "The Fusion-Gray Theme"
0106 msgstr "Сіра тема Fusion"
0107 
0108 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:53
0109 msgid "The Gray-Card Theme"
0110 msgstr "Тема з сірими картками"
0111 
0112 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:53
0113 msgid "The High-Key Theme"
0114 msgstr "Тема у світлих тонах"
0115 
0116 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:59
0117 msgid "The Low-Key Theme"
0118 msgstr "Тема у темних тонах"
0119 
0120 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:59
0121 msgid "The Shade-of-Gray Theme"
0122 msgstr "Тема у відтінках сірого"
0123 
0124 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:65
0125 msgid "The Sunset-Color Theme"
0126 msgstr "Тема заходу сонця"
0127 
0128 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:65
0129 msgid "The White-Balance Theme"
0130 msgstr "Тема балансу білого"