Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/setup_application/theme_settings.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:29+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:1 0022 msgid "digiKam Theme Settings" 0023 msgstr "Параметри теми digiKam" 0024 0025 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, colors, theme, configuration" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, кольори, тема, налаштування" 0032 0033 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:14 0034 msgid "Theme Settings" 0035 msgstr "Сторінка параметрів теми" 0036 0037 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Зміст" 0040 0041 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:18 0042 msgid "" 0043 "Color schemes are supplied like themes to personalize digiKam main interface " 0044 "for you pleasure. To access these settings select :menuselection:`Settings --" 0045 "> Themes` from the menubar and select your preferred theme to use." 0046 msgstr "" 0047 "Схеми кольорів призначено для зміни параметрів основного інтерфейсу " 0048 "відповідно до ваших уподобань. Щоб отримати доступ до параметрів зміни " 0049 "вигляду програми, скористайтеся пунктом меню :menuselection:`Параметри --> " 0050 "Теми`. Після цього оберіть уподобану вами тему." 0051 0052 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:24 0053 msgid "The digiKam Color Themes Menu" 0054 msgstr "Меню тем кольорів digiKam" 0055 0056 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:26 0057 msgid "" 0058 "When theme is selected all elements from the graphical interface must change " 0059 "accordingly with the colors scheme." 0060 msgstr "" 0061 "Після вибору теми, відповідно до схеми кольорів, мають змінитися усі " 0062 "елементи графічного інтерфейсу." 0063 0064 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:30 0065 msgid "" 0066 "Depending of the color theme used, it must be mandatory to restart " 0067 "application to load relevant icons-set working with colors scheme." 0068 msgstr "" 0069 "Залежно від використаної теми кольорів, для завантаження відповідного набору " 0070 "піктограм, який є працездатним для теми кольорів, може знадобитися " 0071 "перезавантаження програми." 0072 0073 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:32 0074 msgid "" 0075 "Pairing some application colors scheme and widget style can give a wrong " 0076 "user experience. We recommend to adjust if necessary the **Widget Style** " 0077 "from the **Setup / Misc / Appearance** configuration panel, especially with " 0078 "dark color schemes. See :ref:`this section <appearance_settings>` from this " 0079 "manual for more details about the **Appearance** options." 0080 msgstr "" 0081 "Використання сторонніх схем кольорів програм та стилів віджетів може " 0082 "негативно позначитися на зовнішньому вигляді програми. Ми рекомендуємо, якщо " 0083 "потрібно, скористатися пунктом **Стиль віджетів** на панелі налаштувань " 0084 "**Налаштування / Інше / Вигляд**, особливо для темних схем кольорів. Див. :" 0085 "ref:`цей розділ <appearance_settings>` підручника, щоб дізнатися більше про " 0086 "пункти панелі **Вигляд**." 0087 0088 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:34 0089 msgid "Look below all themed screenshots taken with Album-View." 0090 msgstr "Нижче наведено знімки з темами панелі перегляду альбомів." 0091 0092 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:41 0093 msgid "The Black-Body Theme" 0094 msgstr "Тема з чорною основою" 0095 0096 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:41 0097 msgid "The Color-Contrast Theme" 0098 msgstr "Тема з контрастними кольорами" 0099 0100 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:47 0101 msgid "The Dark-Room Theme" 0102 msgstr "Тема темної кімнати" 0103 0104 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:47 0105 msgid "The Fusion-Gray Theme" 0106 msgstr "Сіра тема Fusion" 0107 0108 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:53 0109 msgid "The Gray-Card Theme" 0110 msgstr "Тема з сірими картками" 0111 0112 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:53 0113 msgid "The High-Key Theme" 0114 msgstr "Тема у світлих тонах" 0115 0116 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:59 0117 msgid "The Low-Key Theme" 0118 msgstr "Тема у темних тонах" 0119 0120 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:59 0121 msgid "The Shade-of-Gray Theme" 0122 msgstr "Тема у відтінках сірого" 0123 0124 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:65 0125 msgid "The Sunset-Color Theme" 0126 msgstr "Тема заходу сонця" 0127 0128 #: ../../setup_application/theme_settings.rst:65 0129 msgid "The White-Balance Theme" 0130 msgstr "Тема балансу білого"