Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/setup_application/config_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-27 10:25+0200\n" 0011 "Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1 0022 msgid "Overview to digiKam Setup Dialog" 0023 msgstr "Огляд вікна налаштовування digiKam" 0024 0025 #: ../../setup_application/config_overview.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, setup, configuration" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, налаштовування, параметри" 0032 0033 #: ../../setup_application/config_overview.rst:14 0034 msgid "Overview" 0035 msgstr "Огляд" 0036 0037 #: ../../setup_application/config_overview.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Зміст" 0040 0041 #: ../../setup_application/config_overview.rst:18 0042 msgid "" 0043 "digiKam tries to give you as much control over how it works as possible. " 0044 "There are many options that change the behavior of the application. To " 0045 "access these settings select :menuselection:`Settings --> Configure " 0046 "digiKam...` from the menu-bar. The configuration dialog is separated by " 0047 "categories displayed in independent pages. You can change between these " 0048 "pages by clicking on the icons on the left-hand side of the dialog." 0049 msgstr "" 0050 "digiKam намагається надати вам максимальний контроль над діями, які виконує " 0051 "програма. Існує багато параметрів, які можуть змінити поведінку програми. Ви " 0052 "можете отримати доступ до цих параметрів за допомогою пункту меню :" 0053 "menuselection:`Параметри --> Налаштувати digiKam...`. Діалогове вікно " 0054 "налаштування поділено за категоріями, кожну з яких показано на окремій " 0055 "сторінці. Ви можете переходити на ці сторінки натисканням піктограм, " 0056 "розташований у списку лівої частини діалогового вікна." 0057 0058 #: ../../setup_application/config_overview.rst:24 0059 msgid "" 0060 "If you press **Ok** button, the configuration will be saved in your home " 0061 "directory and applied to the current application session. Next Session will " 0062 "re-use the same settings. If you press **Cancel**, nothing will be changed." 0063 msgstr "" 0064 "Якщо ви натиснете кнопку **Гаразд**, налаштування буде збережено у " 0065 "домашньому каталозі вашого запису користувача і застосовано до поточного " 0066 "сеансу роботи з програмою. У наступному сеансі також буде використано ці " 0067 "параметри. Якщо ж ви натиснете кнопку **Скасувати**, ніяких змін внесено не " 0068 "буде."