Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/post_processing/time_adjust.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-25 08:35+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:1
0022 msgid "The digiKam Time Adjust"
0023 msgstr "Налаштування часу у digiKam"
0024 
0025 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, date, time, adjust"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, дата, час, налаштування, "
0032 "коригування"
0033 
0034 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:14
0035 msgid "Time Adjust"
0036 msgstr "Налаштування часу"
0037 
0038 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Зміст"
0041 
0042 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:18
0043 msgid ""
0044 "The Time Adjust tool available from :menuselection:`Item --> Adjust Time & "
0045 "Date` :kbd:`Ctrl+Shift+D` allows to tune or records the timestamps in file "
0046 "metadata. This common task is sometime mandatory when your images do not "
0047 "contain dates in metadata as when contents is digitized with a scanner, or "
0048 "when a camera records a wrong date in you file due to a bad device settings. "
0049 "With this tool you can choose the right source to take the date information, "
0050 "the date entries to fix or append, and the calculation to operate on dates "
0051 "before registration."
0052 msgstr ""
0053 "За допомогою інструмента налаштовування часу, доступ до якого можна отримати "
0054 "за допомогою пункту меню :menuselection:`Запис --> Налаштувати час і дату` :"
0055 "kbd:`Ctrl+Shift+D`, ви можете скоригувати часову позначку або записати "
0056 "часову позначку до метаданих файла. Цю типову дію іноді обов'язково "
0057 "виконувати, якщо ваші зображення не містять дат у метаданих. Таке "
0058 "трапляється, якщо дані було оцифровано за допомогою сканера, або "
0059 "фотоапаратом було записано до файла помилкову дату через помилкові "
0060 "налаштування пристрою. З адопомогою цього інструмента ви можете вибрати "
0061 "правильне джерело даних щодо дати, записи дати для виправлення або "
0062 "дописування та обчислення, які слід виконати з датою до реєстрації."
0063 
0064 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:20
0065 msgid ""
0066 "The **Timestamp Used** group allows to select the source of the date. "
0067 "Available choices are listed below:"
0068 msgstr ""
0069 "За допомогою групи **Використана часова позначка** можна вибрати джерело "
0070 "даних щодо дати. Доступні варіанти наведено у списку нижче:"
0071 
0072 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:22
0073 msgid "**digiKam timestamp**: the date records in database."
0074 msgstr "**Часова позначка digiKam**: записи щодо дати у базі даних."
0075 
0076 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:23
0077 msgid "**File name timestamp**: the date extracted from the filename."
0078 msgstr "**Часова позначка файла**: дата, яку видобуто з файла."
0079 
0080 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:24
0081 msgid ""
0082 "From the file system: **File last Modified** will use the last modification "
0083 "date of file."
0084 msgstr ""
0085 "Для визначення дати внесення змін до файла буде використано дані "
0086 "**останнього внесення змін до файла** з файлової системи."
0087 
0088 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:26
0089 msgid ""
0090 "**Exif/IPTC/XMP**: parse Exif, IPTC, and XMP to get the first value "
0091 "available."
0092 msgstr ""
0093 "**Exif/IPTC/XMP**: обробити Exif, IPTC і XMP для отримання першого "
0094 "доступного значення."
0095 
0096 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:27
0097 msgid "**EXIF: created**: image creation timestamp from Exif."
0098 msgstr "**EXIF: створено**: часова позначка створення зображенні з Exif."
0099 
0100 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:28
0101 msgid "**EXIF: original**: image original timestamp from Exif."
0102 msgstr "**EXIF: початковий**: часова позначка початкового зображення з Exif."
0103 
0104 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:29
0105 msgid "**EXIF: digitized**: image digitized timestamp from Exif."
0106 msgstr "**EXIF: оцифровано**: часова позначка оцифровування з Exif."
0107 
0108 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:30
0109 msgid "**IPTC: created**: image created timestamp from IPTC."
0110 msgstr "**IPTC: створено**: часова позначка створення зображення з IPTC."
0111 
0112 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:31
0113 msgid "**XMP: created**: image created timestamp from XMP."
0114 msgstr "**XMP: створено**: часова позначка створення зображення з XMP."
0115 
0116 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:32
0117 msgid ""
0118 "**EXIF: created (fuzzy)**: image creation timestamp from Exif and trying "
0119 "different encoding combinations in case of non-respect of standard."
0120 msgstr ""
0121 "**EXIF: створено (неточно)**: часова позначка створення зображення з Exif і "
0122 "спроба інших комбінацій кодування, якщо запис позначки не є стандартизованим."
0123 
0124 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:33
0125 msgid "From the metadata:"
0126 msgstr "На основі метаданих:"
0127 
0128 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:33
0129 msgid ""
0130 "**EXIF: original (fuzzy)**: image original timestamp from Exif and trying "
0131 "different encoding combinations in case of non-respect of standard."
0132 msgstr ""
0133 "**EXIF: початковий (неточно)**: часова позначка початкового зображення з "
0134 "Exif і спроба інших комбінацій кодування, якщо запис позначки не є "
0135 "стандартизованим."
0136 
0137 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:34
0138 msgid ""
0139 "**EXIF: digitized (fuzzy)**: image digitized timestamp from Exif and trying "
0140 "different encoding combinations in case of non-respect of standard."
0141 msgstr ""
0142 "**EXIF: створено (оцифровано)**: часова позначка оцифровування зображення з "
0143 "Exif і спроба інших комбінацій кодування, якщо запис позначки не є "
0144 "стандартизованим."
0145 
0146 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:35
0147 msgid "A fixed date taken from calendar."
0148 msgstr "Фіксована дата з календаря."
0149 
0150 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:37
0151 msgid ""
0152 "The **Timestamp Adjustments** group allows to select operation to process of "
0153 "source date to evaluate the target date. Available choices are listed below:"
0154 msgstr ""
0155 "За допомогою групи **Коригування позначки часу** можна вибрати дію для "
0156 "обробки початкової дати для визначення кінцевої дати. Доступні варіанти "
0157 "наведено у списку нижче:"
0158 
0159 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:39
0160 msgid "**Copy value**: copy timestamp as well from source date to target date."
0161 msgstr ""
0162 "**Копіювати значення**: copy timestamp as well from source date to target "
0163 "date."
0164 
0165 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:40
0166 msgid ""
0167 "**Add**: add a fixed timestamp to source date to compute target date. Use "
0168 "the settings on the right side to define the added value."
0169 msgstr ""
0170 "**Додати**: додати фіксований проміжок часу до початкової дати для "
0171 "обчислення кінцевої дати. Скористайтеся параметрами праворуч від поля, щоб "
0172 "визначити додане значення."
0173 
0174 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:41
0175 msgid ""
0176 "**Subtract**: remove a fixed timestamp to source date to compute target "
0177 "date. Use the settings on the right side to define the subtracted value."
0178 msgstr ""
0179 "**Відняти**: відняти фіксований проміжок часу до початкової дати для "
0180 "обчислення кінцевої дати. Скористайтеся параметрами праворуч від поля, щоб "
0181 "визначити відняте значення."
0182 
0183 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:42
0184 msgid ""
0185 "**Interval**: interval timestamp to the next image from the list to process. "
0186 "Use the settings on the right side to define the interval value."
0187 msgstr ""
0188 "**Інтервал**: проміжок часу до наступного зображення зі списку обробки. "
0189 "Скористайтеся пунктами праворуч для визначення значення інтервалу."
0190 
0191 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:44
0192 msgid ""
0193 "The **Determine difference from clock photo** allows to select a photo to "
0194 "get a date from and calculate the time difference between it and the current "
0195 "item selected from the list of files to process. You can also use drag and "
0196 "drop over this button to define the selected image. This feature will "
0197 "automatically select the **Copy value**, **Add**, or **Subtract** method."
0198 msgstr ""
0199 "За допомогою пункту **Визначити відхилення часу за фото з годинником** можна "
0200 "вибрати фотографію для отримання часової позначки і обчислити різницю часу "
0201 "між нею та поточним записом, який позначено у списку файлів для обробки. Ви "
0202 "також можете скористатися перетягуванням зі скиданням цієї кнопки для "
0203 "визначення позначеного зображення. Використання цього пункту автоматично "
0204 "вибирає метод **Копіювати значення**, **Додати** або **Відняти**."
0205 
0206 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:46
0207 msgid ""
0208 "The **Timestamp updated** group allows to define the target entries to patch "
0209 "with the new values. Available choices are listed below:"
0210 msgstr ""
0211 "За допомогою групи **Оновлення позначки часу** можна визначити записи "
0212 "призначення для латання новими значеннями. Доступні варіанти наведено у "
0213 "списку нижче:"
0214 
0215 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:48
0216 msgid ""
0217 "**Update only existing timestamps**: will change only the values which "
0218 "already exists in file."
0219 msgstr ""
0220 "**Оновити лише наявні позначки часу**: змінити лише значення, які вже були у "
0221 "файлі."
0222 
0223 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:49
0224 msgid "**Exif: original**: will change the image original timestamp from Exif."
0225 msgstr ""
0226 "**Exif: початковий**: змінити часову позначку початкового зображення з Exif."
0227 
0228 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:50
0229 msgid ""
0230 "**Exif: digitized**: will change the image digitized timestamp from Exif."
0231 msgstr "**Exif: оцифровано**: змінити часову позначку оцифровування з Exif."
0232 
0233 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:51
0234 msgid "**Exif: created**: will change the image creation timestamp from Exif."
0235 msgstr ""
0236 "**Exif: створено**: змінити часову позначку створення зображенні з Exif."
0237 
0238 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:52
0239 msgid ""
0240 "**Exif: Thumbnail**: will change the image thumbnail timestamp from Exif."
0241 msgstr ""
0242 "**Exif: мініатюра**: змінити часову позначку мініатюри зображення на основі "
0243 "Exif."
0244 
0245 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:53
0246 msgid "**XMP**: will change the image timestamp from standard XMP namespaces."
0247 msgstr ""
0248 "**XMP**: змінити часову позначку зображення на основі стандартних просторів "
0249 "назв XMP."
0250 
0251 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:54
0252 msgid ""
0253 "**XMP: video**: will change the image timestamp from WMP video namespace."
0254 msgstr ""
0255 "**XMP: відео**: змінити часову позначку зображення на основі простору назв "
0256 "відео WMP."
0257 
0258 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:55
0259 msgid "**IPTC: created**: will change the image created timestamp from IPTC."
0260 msgstr ""
0261 "**IPTC: створено**: змінити часову позначку створення зображення з IPTC."
0262 
0263 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:56
0264 msgid ""
0265 "**File last modified**: will change the last modified timestamp from file "
0266 "system."
0267 msgstr ""
0268 "**Останні зміни у файлі**: змінити часову позначку останнього внесення змін "
0269 "з файлової системи."
0270 
0271 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:62
0272 msgid "The digiKam Time Adjust Tool Tuning Items Time-Stamp"
0273 msgstr ""
0274 "Інструмент налаштовування часу у digiKam коригує часову позначку записів"