Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/post_processing/pano_creator.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-13 09:34+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1 0022 msgid "The digiKam Panorama Creator" 0023 msgstr "Засіб створення панорам у digiKam" 0024 0025 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, panorama, assembly, stitch" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, панорама, збирання, зшивання" 0032 0033 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:14 0034 msgid "Panorama Creator" 0035 msgstr "Створення панорам" 0036 0037 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Зміст" 0040 0041 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:22 0042 msgid "" 0043 "The Panoramic JPEG Files Selected from Icon-View (7x24Mpx Images taken with " 0044 "Sony A77 - 59 Mb)" 0045 msgstr "" 0046 "Вибрані на панелі перегляду піктограм панорамні файли JPEG (зображення 7x24 " 0047 "Мпк, які створено за допомогою Sony A77 — 59 МБ)" 0048 0049 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:24 0050 msgid "" 0051 "A panorama is a composition of photo taken in the same conditions with the " 0052 "same camera/lens. The camera turn around the same point of view to shot with " 0053 "many photos a wide-angle view which is a representation of a large physical " 0054 "space. Images must be taken with superimposed area on the borders. Algorithm " 0055 "will try to found the common portions of images to join and merge contents. " 0056 "To be sure about stability you can use a tripod especially with complex " 0057 "compositions. The tool allows to assemble shots taken horizontally, " 0058 "vertically, or as a matrix." 0059 msgstr "" 0060 "Панорамою є композиція фотографій, які виконано за тих самих умов середовища " 0061 "тим самим фотоапаратом та об'єктивом. Фотоапарат виконує знімання багатьох " 0062 "фотографій навколо однієї точки з широким кутом зору, який захоплює великий " 0063 "фізичний простір. Знімки слід робити з певною областю накладання на краях " 0064 "знімка. Алгоритм спробує знайти спільні частини зображень для з'єднання і " 0065 "об'єднання вмісту. Для забезпечення стабільності позиції можна скористатися " 0066 "штативом-триногою, особливо для складних композицій. За допомогою " 0067 "інструмента digiKam можна збирати панорами з фотографій, які знято у " 0068 "горизонтальному чи вертикальному напрямках, або фотографій, з яких " 0069 "складається матриця панорами." 0070 0071 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:28 0072 msgid "" 0073 "Take a care that target panorama is a huge amount of data and requires a lot " 0074 "of memory to be processed." 0075 msgstr "" 0076 "Зважайте на те, що панорама є великим масивом даних і потребує для обробки " 0077 "багато пам'яті." 0078 0079 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:30 0080 msgid "" 0081 "Select the images that you want to stitch and go to :menuselection:`Tools --" 0082 "> Create Panorama` a wizard dialog will open up as below." 0083 msgstr "" 0084 "Позначте зображення, які ви хочете зшити, і скористайтеся пунктом меню :" 0085 "menuselection:`Інструменти --> Створити панораму`. У відповідь буде відкрито " 0086 "вікно майстра." 0087 0088 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:36 0089 msgid "The Panorama Creator Wizard with the Hugin Components Detection" 0090 msgstr "Майстер створення панорам із засобом виявлення компонентів Hugin" 0091 0092 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:38 0093 msgid "" 0094 "This plugin is based on the `Hugin command line tools <https://hugin." 0095 "sourceforge.io/>`_ to analyze and assemble the items. If all software " 0096 "components are found on your system, just select the output format that you " 0097 "prefer to render the panorama and click on **Next** button. The page below " 0098 "must appears:" 0099 msgstr "" 0100 "Роботу цього додатка засновано на `інструментах командного рядка Hugin " 0101 "<https://hugin.sourceforge.io/>`_, які виконують збирання знімків. Якщо у " 0102 "вашій системі буде виявлено усі потрібні компоненти програмного " 0103 "забезпечення, просто виберіть бажаний формат виведення даних для панорами і " 0104 "натисніть кнопку **Далі**. Має бути показано сторінку, подібну до наведеної " 0105 "нижче:" 0106 0107 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:44 0108 msgid "The Panorama Creator Wizard with the List of Items to Assemble" 0109 msgstr "Майстер створення панорам зі списком записів для збирання" 0110 0111 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:46 0112 msgid "" 0113 "Arrange the images in correct order if they are not, using the **Up** and " 0114 "**Down** buttons. Use the buttons with the **Plus** and **Minus** symbols to " 0115 "add or remove items. If you want to render a 360° panorama, the first image " 0116 "from the list will be the item placed on the center of the panorama. When " 0117 "all is done, click on **Next** button." 0118 msgstr "" 0119 "Упорядкуйте зображення належним чином, якщо їх ще не упорядковано. Порядок " 0120 "можна змінити натисканням стрілок вгору і вниз. Скористайтеся кнопками із " 0121 "символами **плюс** і **мінус** для додавання або вилучення записів. Якщо ви " 0122 "хочете створити панораму у 360°, першим у списку має бути знімок, який буде " 0123 "розташовано у центрі панорами. Після встановлення належного порядку " 0124 "натисніть кнопку **Далі**." 0125 0126 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:52 0127 msgid "The Panorama Creator Wizard Pre-Processing Stage" 0128 msgstr "Крок попередньої обробки у майстрі створення панорам" 0129 0130 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:54 0131 msgid "" 0132 "The option **Detect moving skies** allows an automatic detection of clouds " 0133 "to prevent wrong key-points matching between images due to moving shapes. To " 0134 "be more precise, during the control points selection, the process discards " 0135 "any points that are associated to a possible cloud. This is useful to " 0136 "prevent moving clouds from altering the control points matching process do " 0137 "by the algorithms. Depending of the scene contents, turn on the option and " 0138 "press **Next** button to pre-process items." 0139 msgstr "" 0140 "За допомогою пункту **Визначення руху хмар** можна наказати програмі " 0141 "автоматично виявляти хмари, щоб запобігти помилковому визначенню ключових " 0142 "точок на знімках через рухомі об'єкти. Якщо бути точнішим, під час вибору " 0143 "контрольних точок програма відкидатиме усі точки, які можна пов'язати із " 0144 "хмарами. Це корисно, щоб запобігти зміні прив'язки контрольних точок " 0145 "внаслідок неправильного застосування алгоритмів до рухомих об'єктів. Залежно " 0146 "від вмісту сцени, позначте чи зніміть позначку з цього пункту, і натисніть " 0147 "кнопку **Далі**, щоб виконати попередню обробку знімків." 0148 0149 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:60 0150 msgid "The Panorama Creator Wizard Optimizations Stage" 0151 msgstr "Крок оптимізації у майстрі створення панорам" 0152 0153 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:62 0154 msgid "" 0155 "The optimizations page includes another option named **Level horizon** " 0156 "dedicated for horizontal scene. Turn on this setting to detect the horizon " 0157 "and adapt the projection accordingly. The detected horizon will be an " 0158 "horizontal line in the final panorama. If you scene is a vertical " 0159 "composition, you can ignore this setting. Click on the **Next** button to " 0160 "preview the result." 0161 msgstr "" 0162 "На сторінці оптимізації ви побачите ще один пункт — **Рівень горизонту**, " 0163 "який призначено для горизонтальних сцен. Позначте цей пункт, щоб програма " 0164 "виявила горизонт і відповідним чином скоригувала проєкцію. Виявлений " 0165 "горизонт буде горизонтальною лінією у остаточній панорамі. Якщо ваша сцена " 0166 "має вертикальну композицію, ви можете проігнорувати цей пункт. Натисніть " 0167 "кнопку **Далі**, щоб переглянути результат." 0168 0169 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:68 0170 msgid "The Panorama Creator Wizard Preview Stage" 0171 msgstr "Крок попереднього перегляду у майстрі створення панорам" 0172 0173 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:70 0174 msgid "" 0175 "In this page the images are assembled, you can judge of the result, and crop " 0176 "the contents to drop black frames around your scene. By default, the tool is " 0177 "able to detect automatically the effective region of the panorama. If you " 0178 "move the mouse over the preview canvas, a toolbar must appears on top left " 0179 "corner to **Zoom In**, **Zoom Out**, and **Zoom to Fit** on the image. With " 0180 "a right click with the mouse, you can re-define a new crop area. When all in " 0181 "fine, click on **Next** button to process final composing of the panorama." 0182 msgstr "" 0183 "На цій сторінці зображення буде зібрано, ви зможете оцінити результат і " 0184 "обрізати його, щоб викинути зі сцени чорні кадри. Типово, інструмент здатен " 0185 "автоматично виявляти змістовну область панорами. Якщо ви наведете вказівник " 0186 "миші на полотно попереднього перегляду, має з'явитися панель інструментів у " 0187 "верхньому лівому куті. За її допомогою ви зможете **Збільшити**, " 0188 "**Зменшити** і **Підібрати за розміром** зображення. Клацанням правою " 0189 "кнопкою миші ви можете повторно визначити нову область обрізання. Коли " 0190 "досягнете бажаного результату, натисніть кнопку **Далі**, щоб обробити " 0191 "остаточну композицію панорами." 0192 0193 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:76 0194 msgid "The Last Page of the Panorama Creator Wizard" 0195 msgstr "Остання сторінка майстра створення панорам" 0196 0197 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:78 0198 msgid "" 0199 "After a long computation, panorama stitching will be complete and the tool " 0200 "will propose a template name for the target file. If you want you can also " 0201 "save your project compatible with Hugin. Click on **Finish** button and you " 0202 "will see the output in the same **Album** as your original pictures." 0203 msgstr "" 0204 "Після досить довгого обчислення зшивання панорами буде завершено, і програма " 0205 "запропонує назву шаблона для файла-результату. Якщо ви хочете, можете " 0206 "зберегти проєкт у форматі, який сумісний із Hugin. Натисніть кнопку " 0207 "**Завершити**, і ви можете переглянути виведення у тому самому альбомі, що і " 0208 "початкові зображення." 0209 0210 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:82 0211 msgid "" 0212 "The 7x24Mpx images (59 Mb) used as example in this section of this manual " 0213 "give one single post-processed panoramic JPEG file of 82 Mpx (23 Mb)." 0214 msgstr "" 0215 "У цьому розділі підручника, як приклад, використано зображення 7x24 Мпк (59 " 0216 "МБ). У результаті отримано один панорамний файл JPEG з 82 Мпк (23 МБ)." 0217 0218 #: ../../post_processing/pano_creator.rst:88 0219 msgid "The Assembled Panoramic JPEG Files Displayed in digiKam" 0220 msgstr "Зібрані панорамні файли JPEG у digiKam" 0221 0222 #~ msgid "" 0223 #~ "One of the most exciting tools available in digiKam and Showfoto is the " 0224 #~ "Panorama tool. Which is simple and quite effective." 0225 #~ msgstr "" 0226 #~ "Одним із найкращих інструментів, якими можна скористатися у digiKam і " 0227 #~ "Showfoto, інструмент створення панорам. Він є досить простим і ефективним." 0228 0229 #~| msgid "" 0230 #~| "If you want the tool Detect moving skies then click the option and press " 0231 #~| "Next to proceed." 0232 #~ msgid "" 0233 #~ "If you want the tool **Detect moving skies** then click the option and " 0234 #~ "press **Next** button to pre-process items." 0235 #~ msgstr "" 0236 #~ "Якщо потрібно, натисніть кнопку інструмента **Визначення руху хмар**, " 0237 #~ "потім натисніть кнопку **Далі**." 0238 0239 #~ msgid "" 0240 #~ "When optimizations are done, click on the **Next** button to preview the " 0241 #~ "result." 0242 #~ msgstr "" 0243 #~ "Коли оптимізацію буде завершено, натисніть кнопку **Далі**, щоб " 0244 #~ "попередньо переглянути результат." 0245 0246 #~ msgid "" 0247 #~ "In this page the images are assembled, your can judge of the result, and " 0248 #~ "crop the contents zt the right place. When all in fine for you, click on " 0249 #~ "**Next** button." 0250 #~ msgstr "" 0251 #~ "На цій сторінці зображення буде зібрано, ви зможете оцінити результат і " 0252 #~ "обрізати вміст у належних місцях. Коли досягнете задовільного результату, " 0253 #~ "натисніть кнопку **Далі**." 0254 0255 #~ msgid "Starting the Wizard" 0256 #~ msgstr "Запуск майстра" 0257 0258 #~ msgid "" 0259 #~ "Select any output format that you prefer and click Next. And this window " 0260 #~ "appears:" 0261 #~ msgstr "" 0262 #~ "Виберіть будь-який бажаний формат виведення даних і натисніть кнопку " 0263 #~ "**Далі**. У відповідь буде показано таке вікно:" 0264 0265 #~ msgid "Post processing begins and when it is done click Next." 0266 #~ msgstr "" 0267 #~ "Розпочнеться остаточна обробка. Коли її буде завершено, натисніть кнопку " 0268 #~ "**Далі**." 0269 0270 #~ msgid "In this window the images are being processed! When done click next." 0271 #~ msgstr "" 0272 #~ "У цьому вікні буде показано поступ обробки зображень. Коли її буде " 0273 #~ "завершено, натисніть кнопку **Далі**."