Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/post_processing/mosaicwall_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-24 16:40+0300\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1
0022 msgid "The digiKam Mosaic Wall Tool"
0023 msgstr "Інструмент мозаїчної стіни digiKam"
0024 
0025 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, mosaic, wall"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, мозаїка, стіна"
0032 
0033 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:14
0034 msgid "Mosaic-Wall Tool"
0035 msgstr "Інструмент мозаїчної стіни"
0036 
0037 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:18
0042 msgid ""
0043 "`Mosaic-Wall <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ allows "
0044 "creating an image based on a bunch of other images. It looks like a mosaic "
0045 "effect. This tool is not included in the digiKam source code. Rather, it is "
0046 "a 3rd-party plugin included in binary distributions of digiKam, as the "
0047 "Windows, macOS, and Linux bundles."
0048 msgstr ""
0049 "За допомогою інструмента `Мозаїчна стіна <https://github.com/scheckmedia/"
0050 "ImageMosaicWall>`_ ви можете створювати зображення на основі набору "
0051 "зображень. Результат стає подібним до мозаїки. Цей інструмент не включено до "
0052 "сховища початкового коду digiKam. Це сторонній додаток, який включено до "
0053 "двійкових дистрибутивів digiKam, зокрема пакетів для Windows, macOS і Linux."
0054 
0055 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:20
0056 msgid ""
0057 "First, you need to select one item from your collection to render as a "
0058 "matrix of photo. To start the Mosaic-Wall tool, head to the **Tools** tab "
0059 "from the **Right Side-bar**. You will find the **Image Mosaic Wall** icon on "
0060 "the list. You can also start it from the :menuselection:`Tools --> Image "
0061 "Mosaic Wall` menu entry. The tool dialog will open as follows:"
0062 msgstr ""
0063 "По-перше, вам слід вибрати один запис з вашої збірки, той, який буде "
0064 "матрицею фото. Щоб запустити інструмент мозаїчної стіни, перемкніться на "
0065 "вкладку **Інструменти** на **правій бічній панелі**. Там знайдіть у списку "
0066 "піктограму **Мозаїчна стіна зображень**. Ви також можете виконати запуск за "
0067 "допомогою пункту меню :menuselection:`Інструменти --> Мозаїчна стіна "
0068 "зображень`. У відповідь буде відкрите таке вікно:"
0069 
0070 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:26
0071 msgid "The Mosaic-Wall Tool Dialog"
0072 msgstr "Вікно інструмента мозаїчної стіни"
0073 
0074 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:28
0075 msgid ""
0076 "On the right side of the dialog the previously selected image must be render "
0077 "on the canvas with the matrix overlay. The buttons available on the bottom-"
0078 "right corner allows to adjust the canvas zoom level to show the details on "
0079 "the rendered mosaic."
0080 msgstr ""
0081 "У лівій частині вікна має бути показано попередньо позначене зображення на "
0082 "полотні з накладкою матриці. За допомогою кнопок у нижньому правому куті "
0083 "можна коригувати масштаб полотна для перегляду деталей створеної мозаїки."
0084 
0085 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:30
0086 msgid ""
0087 "On the left side of the dialog, the tool settings allows to customize all "
0088 "parameters used to generate the mosaic. If the preselected photo from your "
0089 "collection is not the one that you want to render as a mosaic, you can "
0090 "change it using the **Load Base Image** button. The size in pixels of the "
0091 "base image is indicated just behind."
0092 msgstr ""
0093 "За допомогою кнопок у лівій частині вікна можна налаштувати усіх параметри, "
0094 "які буде використано для створення мозаїки. Якщо попередньо позначена "
0095 "фотографія з вашої збірки не є тією, яку б ви хотіли використати для "
0096 "мозаїки, ви можете виправити це за допомогою кнопки **Завантажити основне "
0097 "зображення**. Під базовим зображенням буде показано його розмір у пікселях."
0098 
0099 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:32
0100 msgid ""
0101 "The next button **Set Image Folder** allows to set the directory where are "
0102 "stored the images to host on the matrix. The tool will parse the contents "
0103 "later in the process to generate the mosaic by analysis all photos from this "
0104 "directory and apply each one on the matrix. Images will reduced and placed "
0105 "over the base image using a smart comparison of the shape of the resized "
0106 "version and the base image shape of the part to cover. When analysis is "
0107 "complete, the tool will indicate the number of file parsed on the folder and "
0108 "used to fill the matrix."
0109 msgstr ""
0110 "За допомогою наступної кнопки, **Встановити теку зображень** можна "
0111 "встановити каталог, у якому зберігаються зображення, які слід розмістити на "
0112 "матриці. Інструмент пізніше виконає обробку вмісту цього каталогу у процесі "
0113 "створення мозаїки шляхом аналізу усіх фотографій з цього каталогу і "
0114 "використання кожного з них на матриці. Зображення буде зменшено і "
0115 "розташовано на основному зображенні за допомогою алгоритмів порівняння форми "
0116 "зменшеної версії та форми частини основного зображення, де його буде "
0117 "розміщено. Коли аналіз буде завершено, інструмент покаже кількість "
0118 "оброблених файлів у теці і кількість використаних зображень для заповнення "
0119 "матриці."
0120 
0121 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:34
0122 msgid ""
0123 "The **Variation** setting allow to customize the redundancy level of the "
0124 "reduced images placed over the matrix. Possible values are **disabled**, "
0125 "**very low**, **low**, **medium**, **high**, and **very high**."
0126 msgstr ""
0127 "За допомогою параметра **Варіативність** можна налаштувати рівень "
0128 "надмірності для зменшених зображень, які буде розміщено на матриці. "
0129 "Можливими його значеннями є **вимкнено**, **дуже низька**, **низька**, "
0130 "**середня**, **висока** і **дуже висока**."
0131 
0132 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:36
0133 msgid ""
0134 "The **Output Resolution** setting allow to customize the width and height in "
0135 "pixels of the target image covered by the matrix. The lock icon between the "
0136 "width and height value allows to set preserve the aspect ratio compared by "
0137 "the base image resolution. To validate changes on the values, press the "
0138 "**Set Resolution** button."
0139 msgstr ""
0140 "За допомогою параметра **Роздільність результату** можна налаштувати ширину "
0141 "і висоту у пікселях зображення результату, який буде вкрито матрицею. За "
0142 "допомогою піктограми замка можна зафіксувати співвідношення ширини і висоти "
0143 "для роздільної здатності основного зображення. Щоб підтвердити зміни у "
0144 "значеннях, натисніть кнопку  **Встановити роздільність**."
0145 
0146 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:38
0147 msgid ""
0148 "The **Grid** setting allows to customize the numbers of **rows** and "
0149 "**columns** of the matrix. With large values, more items from the image "
0150 "folder will be necessary to cover the mosaic with different thumbnails."
0151 msgstr ""
0152 "За допомогою параметра **Ґратка** можна налаштувати кількість **рядків** і "
0153 "**стовпчиків** у матриці. Якщо вибрати великі значення, для покриття "
0154 "мозаїкою з різних мініатюр потрібно буде більше записів з теки зображень."
0155 
0156 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:40
0157 msgid ""
0158 "When all is ready to process, press the **Create Mosaic** button. Depending "
0159 "of the settings, this can take a while to complete, but the mosaic "
0160 "construction can be seen step by step over the canvas. Finally, press the "
0161 "**Save** button to record the target image on your disk."
0162 msgstr ""
0163 "Коли ви будете готові до обробки, натисніть кнопку **Створити мозаїку**. "
0164 "Залежно від параметрів, дія може бути досить тривалою, але можна бачити "
0165 "побудову мозаїки крок за кроком. Нарешті, натисніть кнопку **Зберегти**, щоб "
0166 "записати зображення-результат на диск."
0167 
0168 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:46
0169 msgid "The Mosaic-Wall Tool Rendering a Target Image with a Matrix of Photos."
0170 msgstr ""
0171 "Інструмент мозаїчної стіни показує цільове зображення з матрицею фотографій."