Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_showfoto.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-04-15 08:47+0300\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:1
0022 msgid "digiKam Showfoto Menu Descriptions"
0023 msgstr "Опис меню Showfoto"
0024 
0025 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, menu, showfoto"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, меню, showfoto, шоуфото"
0032 
0033 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:14
0034 msgid "Showfoto Menu"
0035 msgstr "Меню Showfoto"
0036 
0037 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:22
0042 msgid "The Showfoto Editor Menu"
0043 msgstr "Меню редактора Showfoto"
0044 
0045 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:24
0046 msgid ""
0047 "**Showfoto** menu is mostly the same than **digiKam Image Editor**. Only few "
0048 "differences are presents in **File** and **Settings**, and **Help** entries "
0049 "due to the lack of database support."
0050 msgstr ""
0051 "Меню **Showfoto**, здебільшого, є тим самим, що і у **редакторі зображень "
0052 "digiKam**. Є лише незначні відмінності у меню **Файл**, **Параметри** та "
0053 "**Довідка** через брак підтримки баз даних."
0054 
0055 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:30
0056 msgid ""
0057 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you "
0058 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right "
0059 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|."
0060 msgstr ""
0061 "При перемиканні у **повноекранний режим** :kbd:`Ctrl+Shift+F` або якщо "
0062 "**приховано смужку меню**, доступ до меню можна буде здійснювати за "
0063 "допомогою **кнопки-гамбургера** |icon_hamburger| у правій частині панелі "
0064 "інструментів."
0065 
0066 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:33
0067 msgid "The File Menu"
0068 msgstr "Меню «Файл»"
0069 
0070 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:35
0071 msgid ":menuselection:`File --> Open` :kbd:`Ctrl+O`"
0072 msgstr ":menuselection:`Файл --> Відкрити` :kbd:`Ctrl+O`"
0073 
0074 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:37
0075 msgid "Open files from your local storage."
0076 msgstr "Відкрити файли з ваших локальних дисків."
0077 
0078 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:39
0079 msgid ":menuselection:`File --> Open folder` :kbd:`Ctrl+Shift+O`"
0080 msgstr ":menuselection:`Файл --> Відкрити теку` :kbd:`Ctrl+Shift+O`"
0081 
0082 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:41
0083 msgid "Open all files from a directory located on your local storage."
0084 msgstr "Відкрити усі файли з каталогу на вашому локальному диску."
0085 
0086 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:43
0087 msgid ":menuselection:`File --> Delete File` :kbd:`Del`"
0088 msgstr ":menuselection:`Файл --> Вилучити файл` :kbd:`Del`"
0089 
0090 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:45
0091 msgid "Delete permanently current file loaded in the canvas."
0092 msgstr "Остаточно вилучити поточний файл, який завантажено на полотно."
0093 
0094 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:47
0095 msgid ""
0096 "For the rest of menu entries, see description from :ref:`Image Editor "
0097 "<menu_editorfile>` section. Versioning options do not exit here."
0098 msgstr ""
0099 "Опис решту пунктів меню можна знайти у :ref:`розділі щодо редактора "
0100 "зображень <menu_editorfile>`. Пунктів, які пов'язано із версіями, тут не "
0101 "буде."
0102 
0103 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:50
0104 msgid "The Edit Menu"
0105 msgstr "Меню «Зміни»"
0106 
0107 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:52
0108 msgid "See description from :ref:`Image Editor <menu_editoredit>` section."
0109 msgstr "Див. опис у :ref:`розділі щодо редактора зображень <menu_editoredit>`."
0110 
0111 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:55
0112 msgid "The Color Menu"
0113 msgstr "Меню «Колір»"
0114 
0115 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:57
0116 msgid "See description from :ref:`Image Editor <menu_editorcolor>` section."
0117 msgstr ""
0118 "Див. опис у :ref:`розділі щодо редактора зображень <menu_editorcolor>`."
0119 
0120 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:60
0121 msgid "The Enhance Menu"
0122 msgstr "Меню «Покращення»"
0123 
0124 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:62
0125 msgid "See description from :ref:`Image Editor <menu_editorenhance>` section."
0126 msgstr ""
0127 "Див. опис у :ref:`розділі щодо редактора зображень <menu_editorenhance>`."
0128 
0129 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:65
0130 msgid "The Transform Menu"
0131 msgstr "Меню «Перетворення»"
0132 
0133 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:67
0134 msgid ""
0135 "See description from :ref:`Image Editor <menu_editortransform>` section."
0136 msgstr ""
0137 "Див. опис у :ref:`розділі щодо редактора зображень <menu_editortransform>`."
0138 
0139 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:70
0140 msgid "The Decorate Menu"
0141 msgstr "Меню «Декорування»"
0142 
0143 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:72
0144 msgid "See description from :ref:`Image Editor <menu_editordecorate>` section."
0145 msgstr ""
0146 "Див. опис у :ref:`розділі щодо редактора зображень <menu_editordecorate>`."
0147 
0148 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:75
0149 msgid "The Effects Menu"
0150 msgstr "Меню «Ефекти»"
0151 
0152 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:77
0153 msgid "See description from :ref:`Image Editor <menu_editoreffects>` section."
0154 msgstr ""
0155 "Див. опис у :ref:`розділі щодо редактора зображень <menu_editoreffects>`."
0156 
0157 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:80
0158 msgid "The View Menu"
0159 msgstr "Меню «Перегляд»"
0160 
0161 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:82
0162 msgid "See description from :ref:`Image Editor <menu_editorview>` section."
0163 msgstr "Див. опис у :ref:`розділі щодо редактора зображень <menu_editorview>`."
0164 
0165 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:85
0166 msgid "The Tools Menu"
0167 msgstr "Меню «Інструменти»"
0168 
0169 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:87
0170 msgid ":menuselection:`Tools --> DNG Convert`"
0171 msgstr ":menuselection:`Інструменти --> Перетворення на DNG`"
0172 
0173 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:89
0174 msgid ""
0175 "Batch tool to :ref:`convert RAW files to DNG containers "
0176 "<showfoto_dngconvert>`."
0177 msgstr ""
0178 "Інструмент пакетної обробки для :ref:`перетворення файлів цифрових негативів "
0179 "до контейнера DNG <showfoto_dngconvert>`."
0180 
0181 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:91
0182 msgid ""
0183 "For the rest of menu entries, see description from :ref:`Main Window "
0184 "<menu_maintools>` section about Generic plugins. Database options do not "
0185 "exist here."
0186 msgstr ""
0187 "Опис решти пунктів меню наведено у :ref:`розділі щодо основного вікна "
0188 "<menu_maintools>`, зокрема загальних додатків. Пунктів, які пов'язано із "
0189 "базами даних, тут не буде."
0190 
0191 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:94
0192 msgid "The Import Menu"
0193 msgstr "Меню «Імпорт»"
0194 
0195 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:96
0196 msgid ""
0197 "See description from :ref:`Main Window <menu_mainimport>` section about "
0198 "Import plugins."
0199 msgstr ""
0200 "Див. опис :ref:`основного вікна <menu_mainimport>` щодо додатків "
0201 "імпортування."
0202 
0203 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:99
0204 msgid "The Export Menu"
0205 msgstr "Меню «Експорт»"
0206 
0207 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:101
0208 msgid ""
0209 "See description from :ref:`Main Window <menu_mainexport>` section about "
0210 "Export plugins."
0211 msgstr ""
0212 "Див. опис :ref:`основного вікна <menu_mainexport>` щодо додатків "
0213 "експортування."
0214 
0215 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:104
0216 msgid "The Settings Menu"
0217 msgstr "Меню «Параметри»"
0218 
0219 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:106
0220 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section."
0221 msgstr "Див. опис у :ref:`розділі щодо основного вікна <menu_mainsettings>`."
0222 
0223 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:109
0224 msgid "The Help Menu"
0225 msgstr "Меню «Довідка»"
0226 
0227 #: ../../menu_descriptions/menu_showfoto.rst:111
0228 msgid ""
0229 "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section. Database "
0230 "options do not exist here."
0231 msgstr ""
0232 "Див. опис :ref:`основного вікна <menu_mainhelp>`. Пунктів, які пов'язано із "
0233 "базами даних, тут не буде."
0234 
0235 #~ msgid "Image Editor Menu"
0236 #~ msgstr "Меню редактора зображень"
0237 
0238 #~ msgid ""
0239 #~ "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section. Options "
0240 #~ "relevant of database are not presents in Showfoto."
0241 #~ msgstr ""
0242 #~ "Див. опис у :ref:`розділі щодо основного вікна <menu_mainhelp>`. У "
0243 #~ "Showfoto немає пунктів, які пов'язано із роботою бази даних."