Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 09:39+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:1
0022 msgid "Overview to digiKam Maintenance Tool"
0023 msgstr "Огляд засобу супроводу збірки digiKam"
0024 
0025 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, overview"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, огляд"
0032 
0033 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:14
0034 msgid "Overview"
0035 msgstr "Огляд"
0036 
0037 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:18
0042 msgid ""
0043 "Maintenance is a tool running processes in the background to maintain image "
0044 "collections and database contents."
0045 msgstr ""
0046 "Засіб обслуговування надає програмі змогу виконувати процеси із супроводу "
0047 "збірки зображень і вмісту баз даних у фоновому режимі."
0048 
0049 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:20
0050 msgid ""
0051 "Depending on your workflow, your digiKam settings and whether you work on "
0052 "your images collection also with other programs it might be necessary to run "
0053 "maintenance operations from time to time to update the digiKam **databases** "
0054 "and also your images regarding **duplicates**, **face tags**, **quality "
0055 "labels**, etc. The maintenance tool can do that for you, even more than one "
0056 "operation in one go depending on your requirements."
0057 msgstr ""
0058 "Залежно від використаних вами прийомів роботи, параметрів digiKam та того, "
0059 "ви працюєте ви із зображеннями вашої збірки за допомогою інших програм, час "
0060 "від часу може виникати потреба у виконанні завдань із супроводу збірки для "
0061 "оновлення бази даних digiKam, пошуку дублікатів зображень, визначення міток "
0062 "облич, позначок якості тощо. Засіб обслуговування збірки допоможе вам у "
0063 "цьому, виконуючи навіть декілька операцій за один сеанс обробки, залежно від "
0064 "ваших потреб."
0065 
0066 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:26
0067 msgid "The digiKam Maintenance Dialog"
0068 msgstr "Вікно супроводу даних digiKam"
0069 
0070 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:28
0071 msgid ""
0072 "The list of tools is presented in a sequential order and cannot be changed. "
0073 "Only the tools to activate or deactivate during a maintenance session can be "
0074 "selected. The sequence of tools is relevant of the order to populate the "
0075 "information in database on the first time, and the way to use these "
0076 "information in a second time."
0077 msgstr ""
0078 "Список інструментів буде показано за порядком, який не можна змінити. Під "
0079 "час сеансу супроводу можна лише активувати або деактивувати певні "
0080 "інструменти. Послідовність інструментів стосується порядку заповнення даних "
0081 "бази даних під час першого запуску та способу використання цих даних під час "
0082 "другого запуску."
0083 
0084 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:30
0085 msgid "The tools available from the list are listed below:"
0086 msgstr "Доступні інструменти наведено у списку нижче:"
0087 
0088 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:32
0089 msgid ""
0090 "**Scan For New Items**: scan for albums and items to populate the database."
0091 msgstr ""
0092 "**Виявити нові зображення**: виконати пошук альбомів і записів для "
0093 "заповнення бази даних."
0094 
0095 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:34
0096 msgid ""
0097 "**Perform Database Cleaning**: scan albums and items for irrelevant entries "
0098 "in database."
0099 msgstr ""
0100 "**Виконати спорожнення бази даних**: виконати сканування альбомів і записів "
0101 "на предмет вилучення застарілих записів у базі даних."
0102 
0103 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:36
0104 msgid "**Rebuild Thumbnails**: scan albums to update the item thumbnails."
0105 msgstr ""
0106 "**Заново створити мініатюри**: виконати сканування альбомів з метою "
0107 "оновлення мініатюр записів."
0108 
0109 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:38
0110 msgid ""
0111 "**Rebuild Finger-prints**: scan albums to update item finger-prints used "
0112 "with **Similarity** searches."
0113 msgstr ""
0114 "**Заново створити відбитки**: виконати сканування альбомів з метою оновлення "
0115 "відбитків, які використовують у пошуках **подібності**."
0116 
0117 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:40
0118 msgid ""
0119 "**Find Duplicate Items**: scan albums to update list of duplicates items "
0120 "based on **Similarity** finger-prints."
0121 msgstr ""
0122 "**Знайти дублікати записів**: виконати сканування альбомів з метою оновлення "
0123 "списку дублікатів записів на основі відбитків **подібності**."
0124 
0125 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:42
0126 msgid ""
0127 "**Detect and Recognize Faces**: perform automatic faces management updates."
0128 msgstr ""
0129 "**Виявляти і розпізнавати обличчя**: виконати автоматичне оновлення для "
0130 "керування записами облич."
0131 
0132 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:44
0133 msgid ""
0134 "**Image Quality Sorter**: perform an automatic scan of items to sort items "
0135 "by quality and apply **Pick Labels** in database."
0136 msgstr ""
0137 "**Впорядковування зображень за якістю**: виконати автоматичний пошук записів "
0138 "для упорядковування записів за якістю та застосувати **впорядкувальні "
0139 "мітки** у базі даних."
0140 
0141 #: ../../maintenance_tools/maintenance_overview.rst:46
0142 msgid ""
0143 "**Sync Metadata and Database**: perform synchronization of items metadata "
0144 "with database contents or vice versa."
0145 msgstr ""
0146 "**Синхронізувати метадані з базою даних**: виконати синхронізацію записів "
0147 "метаданих із вмістом бази даних або навпаки."