Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/maintenance_tools/maintenance_fingerprints.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-05 08:53+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:1
0022 msgid "digiKam Maintenance Tool to Rebuild Fingerprints"
0023 msgstr "Повторне визначення відбитків в інструменті супроводу digiKam"
0024 
0025 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, maintenance, fingerprints"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, супровід, відбитки"
0032 
0033 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:14
0034 msgid "Rebuild Fingerprints"
0035 msgstr "Повторне визначення відбитків"
0036 
0037 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:22
0042 msgid "The digiKam Maintenance Options to Rebuild the Fingerprints"
0043 msgstr "Параметри супроводу digiKam для оновлення відбитків"
0044 
0045 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:24
0046 msgid ""
0047 "Fingerprints are necessary for finding duplicates and similar items and for "
0048 "finding images by sketches. For detailed description see :ref:`the "
0049 "Similarity View section <similarity_view>`."
0050 msgstr ""
0051 "Відбитки потрібні для пошуку дублікатів і подібних записів, а також пошуку "
0052 "зображень за ескізами Докладний опис можна знайти у розділі щодо :ref:"
0053 "`панелі перегляду подібності <similarity_view>`."
0054 
0055 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:26
0056 msgid ""
0057 "This process provides only one option to rebuild the contents in the "
0058 "database: **Scan for Changed or Non-Cataloged Items**. This option will run "
0059 "the rebuild faster to prevent to process already register items in database."
0060 msgstr ""
0061 "Для цього процесу передбачено лише один параметр для повторного збирання "
0062 "даних до бази даних: **Шукати змінені записи або записи поза каталогом**. "
0063 "Якщо цей пункт буде позначено, програма виконає повторне збирання швидше, "
0064 "оскільки не виконуватиметься пошук у записах, які вже є у базі даних."
0065 
0066 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:30
0067 msgid ""
0068 "This process can also be called from the **Similarity View** from left "
0069 "sidebar by the button **Update Fingerprints**."
0070 msgstr ""
0071 "Цю дію також може бути викликано з панелі перегляду подібностей з лівої "
0072 "бічної панелі за допомогою кнопки **Оновити відбитки**."
0073 
0074 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:36
0075 msgid "The digiKam Update Similarity Button from the Left Sidebar"
0076 msgstr "Кнопка оновлення даних подібності на лівій бічній панелі вікна digiKam"
0077 
0078 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:38
0079 msgid ""
0080 "While the rebuild fingerprints process is under progress, notification on "
0081 "the bottom right of main windows will be visible to indicate the amount of "
0082 "items already done."
0083 msgstr ""
0084 "Протягом процедури повторного створення відбитків програма показуватиме "
0085 "сповіщення у нижній правій частині основного вікна для показу кількості "
0086 "оброблених записів."
0087 
0088 #: ../../maintenance_tools/maintenance_fingerprints.rst:44
0089 msgid "The digiKam Rebuild Fingerprints Process Running in the Background"
0090 msgstr "Процес оновлення відбитків digiKam працює у фоновому режимі"