Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/main_window/albums_view.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-06 08:44+0300\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../main_window/albums_view.rst:1 0022 msgid "digiKam Main Window Albums View" 0023 msgstr "Панель перегляду альбому основного вікна digiKam" 0024 0025 #: ../../main_window/albums_view.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, album, properties, creating, moving" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, альбом, властивості, створення, " 0032 "пересування" 0033 0034 #: ../../main_window/albums_view.rst:14 0035 msgid "Albums View" 0036 msgstr "Панель перегляду альбому" 0037 0038 #: ../../main_window/albums_view.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Зміст" 0041 0042 #: ../../main_window/albums_view.rst:19 0043 msgid "Overview" 0044 msgstr "Огляд" 0045 0046 #: ../../main_window/albums_view.rst:27 0047 msgid "The digiKam Main Window Album-View" 0048 msgstr "Панель перегляду альбому основного вікна digiKam" 0049 0050 #: ../../main_window/albums_view.rst:29 0051 msgid "" 0052 "By clicking the **Albums** button on the left side bar you toggle the Albums " 0053 "tree which provides an organized view of your photograph albums. The top " 0054 "item Albums just shows the **Welcome to digiKam** screen in the view area. " 0055 "The next level of the Albums tree shows your different Collections (marked " 0056 "by the icon |icon_collection|) or at least one if you haven't added one or " 0057 "more yet in the :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` and " 0058 "**Collections** section. Each Collection represents a folder branch on your " 0059 "hard disk, on removable media or on network shares and the next levels in " 0060 "the tree show the structure of those folders, here called **Albums**. The " 0061 "albums can be sorted by their folder layout on the hard disk, by the " 0062 "Category that has been set in the :ref:`Album Properties <managing_albums>` " 0063 "or by the Date of that Albums (this date can also be changed in the " 0064 "Properties of each Album). You can invert the sort order (ascending/" 0065 "descending) by clicking on the title bar of the album tree." 0066 msgstr "" 0067 "Натисканням кнопки **Альбоми** на лівій бічній панелі ви можете увімкнути " 0068 "або вимкнути показ ієрархії альбомів, панелі упорядкованого перегляду ваших " 0069 "альбомів фотографій Якщо ви виберете верхній пункт «Альбоми» у області " 0070 "перегляду буде показано вміст вікна вітання digiKam. На наступному рівні " 0071 "ієрархії альбомів буде показано різноманітні збірки (позначені піктограмою |" 0072 "icon_collection|) або одну збірку, якщо ви ще не додали збірок за допомогою " 0073 "розділу **Збірки** діалогового вікна, яке можна відкрити за допомогою пункту " 0074 "меню :menuselection:`Параметри --> Налаштувати digiKam`. Кожна збірка є " 0075 "гілкою тек на диску комп’ютера, портативному носії або на спільному ресурсі " 0076 "у мережі. Наступними рівнями у ієрархії є теки цієї гілки, які ми будемо " 0077 "називати альбомами. **Альбоми** можна упорядкувати за їхнім розташуванням на " 0078 "диску, за категорією, яку встановлено у :ref:`властивостях альбому " 0079 "<managing_albums>` або за датою альбому (цю дату також можна змінити у " 0080 "властивостях кожного з альбомів). Перемкнути режим упорядковування (за " 0081 "зростанням чи за спаданням) можна клацанням на смужці заголовка ієрархії " 0082 "альбомів." 0083 0084 #: ../../main_window/albums_view.rst:31 0085 msgid "" 0086 "You can switch between these sort orders using **Sort Albums** from the " 0087 "**View** menu." 0088 msgstr "" 0089 "Змінити спосіб впорядкування можна за допомогою пункту **Впорядкувати " 0090 "альбоми** меню **Перегляд**." 0091 0092 #: ../../main_window/albums_view.rst:36 0093 msgid "Creating a New Album" 0094 msgstr "Створення альбому" 0095 0096 #: ../../main_window/albums_view.rst:38 0097 msgid "" 0098 "There are a number of ways to create a new Album. You can create a new Album " 0099 "when you upload new photographs from the Camera using :menuselection:`Import " 0100 "--> Cameras`. You can also create a new empty Album with :menuselection:" 0101 "`Album --> New...` :kbd:`Ctrl+N` in the Albums view. As an additional " 0102 "option, you can create a new Album by importing an existing folder of " 0103 "photographs from your computer; just select :menuselection:`Import --> Add " 0104 "Folders...` from the menu bar and select the folder that you want to import. " 0105 "An Album will be created with the same name as the hard disk folder. You can " 0106 "use drag and drop to import a folder. Drag a folder icon, for example from " 0107 "your preferred files-manager. Then drop it on the album list on the left. A " 0108 "menu will appear that gives you the option to move or copy the folder into " 0109 "digiKam." 0110 msgstr "" 0111 "Існує декілька способів створення альбому` Ви можете створити альбом під час " 0112 "отримання нових фотографій з фотоапарата за допомогою пункту меню :" 0113 "menuselection:`Імпорт --> Фотоапарати`. Крім того, ви можете створити " 0114 "порожній альбом за допомогою пункту меню :menuselection:`Альбом --> " 0115 "Створити...` (:kbd:`Ctrl+N`) у режимі перегляду «Альбоми». А ще альбом можна " 0116 "створити за допомогою імпортування наявної теки з фотографіями на ваш " 0117 "комп’ютер: просто скористайтеся пунктом :menuselection:`Імпорт --> Додати " 0118 "теки...` і виберіть теку, яку ви бажаєте імпортувати. У відповідь програма " 0119 "створить альбом з назвою, яка збігатиметься з назвою теки на жорсткому " 0120 "диску. Щоб імпортувати теку, ви можете скористатися перетягуванням зі " 0121 "скиданням. Перетягніть піктограму теки, наприклад, з вікна вашої улюбленої " 0122 "програми для керування файлами. Потім скиньте її у список альбомів, " 0123 "розташований ліворуч. У відповідь програма відкриє меню, за допомогою якого " 0124 "ви зможете пересунути або скопіювати теку до digiKam." 0125 0126 #: ../../main_window/albums_view.rst:42 0127 msgid "" 0128 "A album is hosted in a collection root path registered in the database. If a " 0129 "settings about collections has changed or if the collection no longer exists " 0130 "(for example with a removable media), no new albums can be created. You " 0131 "needs to check the collection properties in :ref:`the digiKam setup dialog " 0132 "<collections_settings>`." 0133 msgstr "" 0134 "Альбом зберігається у кореневому шляху збірки, який зареєстровано у базі " 0135 "даних. Якщо змінено параметри збірок або якщо збірки більше не існує " 0136 "(наприклад, через від'єднання портативного носія даних), нові альбоми не " 0137 "можна буде створити. Вам слід переглянути властивості збірки у :ref:" 0138 "`діалоговому вікні налаштовування digiKam <collections_settings>`." 0139 0140 #: ../../main_window/albums_view.rst:46 0141 msgid "" 0142 "Under Windows, file locking used by the system can introduce time latencies " 0143 "or dysfunctions. digiKam uses a low level file management with Qt framework " 0144 "that cannot handle locked files. The following conditions must be met so " 0145 "that there are no problems with digiKam:" 0146 msgstr "" 0147 "У Windows блокування файлів, яке використовує система, може призвести до " 0148 "затримок у роботі та неналежного функціювання. digiKam використовує " 0149 "низькорівневе керування файлами на основі бібліотек Qt, яке не здатне " 0150 "працювати із заблокованими файлами. Щоб у роботі digiKam не виникало " 0151 "проблем, слід виконати такі умови:" 0152 0153 #: ../../main_window/albums_view.rst:48 0154 msgid "" 0155 "Album monitoring in digiKam must be deactivated. See the :ref:`Collection " 0156 "Settings <collections_settings>` for details." 0157 msgstr "" 0158 "Слід вимкнути спостереження за альбомами у digiKam. Докладніший опис можна " 0159 "знайти у :ref:`розділі щодо параметрів збірки <collections_settings>`." 0160 0161 #: ../../main_window/albums_view.rst:49 0162 msgid "Folders must not be part of a Windows file or network share." 0163 msgstr "" 0164 "Теки не повинні бути частиною спільного ресурсу файлової системи або мережі " 0165 "Windows." 0166 0167 #: ../../main_window/albums_view.rst:50 0168 msgid "" 0169 "Folders or pictures must not be open in other programs such as Explorer or " 0170 "similar." 0171 msgstr "" 0172 "Не слід одночасно з digiKam відкривати теки або зображення в інших " 0173 "програмах, зокрема Провіднику та подібних програмах." 0174 0175 #: ../../main_window/albums_view.rst:55 0176 msgid "Deleting an Album" 0177 msgstr "Вилучення альбому" 0178 0179 #: ../../main_window/albums_view.rst:57 0180 msgid "" 0181 "When you delete an Album from digiKam it will be moved into the internal " 0182 "Trash Can. As an option you could change this behavior, so that delete " 0183 "really will remove the Album and all of the photographs in it. This can be " 0184 "changed by selecting :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` and " 0185 "selecting the **Miscellaneous** page. At the top of this page are the " 0186 "settings that control what happens when a photograph is deleted. To delete " 0187 "an Album, click with the right mouse button over the Album in the Albums " 0188 "tree and select **Delete Album** from the context menu." 0189 msgstr "" 0190 "Якщо ви вилучите альбом у digiKam, його буде пересунуто до вбудованої теки " 0191 "смітника. Ви можете змінити цю поведінку програми так, щоб вилучення альбому " 0192 "у програмі призводило до остаточного вилучення теки альбому та всіх " 0193 "фотографій, що у ній зберігаються. Для цього слід скористатися пунктом меню :" 0194 "menuselection:`Параметри --> Налаштувати digiKam...` і перейти на сторінку " 0195 "**Різне**. У верхній частині цієї сторінки розташовано параметри, які " 0196 "керують поведінкою програми під час вилучення фотографії. Щоб вилучити " 0197 "альбом, наведіть на пункт альбому у ієрархії панелі «Альбоми», клацніть " 0198 "правою кнопкою миші і оберіть пункт **Вилучити альбом** у контекстному меню." 0199 0200 #: ../../main_window/albums_view.rst:62 0201 msgid "Adding a Photograph to an Album" 0202 msgstr "Додавання фотографії до альбому" 0203 0204 #: ../../main_window/albums_view.rst:64 0205 msgid "" 0206 "Most of the time you will create new Albums and populate them with " 0207 "photographs directly from your camera using the Camera Tool. However, " 0208 "sometimes you may want to add a photograph that you already have on your " 0209 "computer to an existing Album. To add a photograph to an Album select :" 0210 "menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Alt+Shift+I` from the menu " 0211 "bar. Select a source folder from the dialog and click OK. An import window " 0212 "will open. Select the photographs that you want to add and choose **Download " 0213 "Selected** from the **Download** drop down menu. A dialog will open where " 0214 "you can choose the destination album. The photographs will be copied into " 0215 "the Album. **Download New** :kbd:`Ctrl+N` from the same menu will copy only " 0216 "those images which are not in the destination folder yet." 0217 msgstr "" 0218 "Здебільшого створення і заповнення альбомів зображеннями пов’язане з " 0219 "безпосередньою роботою з фотоапаратом за допомогою інструменту роботи з " 0220 "фотоапаратами. Але іноді виникає потреба у додаванні фотографії, файл якої " 0221 "вже зберігається на вашому комп’ютері, до наявного альбому. Щоб додати " 0222 "фотографію до альбому, виберіть у меню пункт :menuselection:`Імпорт --> " 0223 "Додати зображення...` (:kbd:`Alt+Shift+I`). Виберіть початкову теку у " 0224 "діалоговому вікні і натисніть кнопку **Гаразд**. У відповідь буде відкрито " 0225 "вікно імпортування. Виберіть фотографії, які ви бажаєте додати, і виберіть " 0226 "пункт **Отримати позначені** зі спадного меню **Отримати**. Буде відкрито " 0227 "діалогове вікно, у якому ви зможете вибрати альбом призначення. Фотографії " 0228 "буде скопійовано до альбому. Якщо буде вибрано пункт **Отримати нові** (:kbd:" 0229 "`Ctrl+N`) з того самого меню, буде отримано лише ті зображення, яких ще " 0230 "немає у теці призначення." 0231 0232 #: ../../main_window/albums_view.rst:66 0233 msgid "" 0234 "Additionally, you can use drag and drop to import photographs. Drag the " 0235 "photographs icons, for example from your preferred file manager. Then drop " 0236 "it on the image list on the right hand side." 0237 msgstr "" 0238 "Крім того, для імпортування фотографій ви можете скористатися перетягуванням " 0239 "зі скиданням. Перетягніть, наприклад, піктограми фотографій з вікна вашої " 0240 "улюбленої програми для керування файлами і скиньте їх до списку зображень у " 0241 "правій частині вікна програми." 0242 0243 #: ../../main_window/albums_view.rst:68 0244 msgid "" 0245 "If you have a scanner configured, you can also scan a photograph straight " 0246 "into an Album. Select menu entry :menuselection:`Import --> Import from " 0247 "Scanner...`." 0248 msgstr "" 0249 "Якщо на вашому комп’ютері налаштовано сканер, ви можете сканувати фотографію " 0250 "безпосередньо до альбому`. Скористайтеся меню :menuselection:`Імпорт --> " 0251 "Сканувати зображення...`." 0252 0253 #: ../../main_window/albums_view.rst:73 0254 msgid "Moving or Copying Photographs" 0255 msgstr "Пересування або копіювання фотографій" 0256 0257 #: ../../main_window/albums_view.rst:76 0258 msgid "Between Albums" 0259 msgstr "Між альбомами" 0260 0261 #: ../../main_window/albums_view.rst:78 0262 msgid "" 0263 "Simply drag the photograph and drop it on the destination Album to move or " 0264 "copy it from one Album to another. A menu will appear that gives you the " 0265 "option to **Move** or **Copy** the photograph. You can move or copy multiple " 0266 "photographs the same way, just select all the photographs that you want to " 0267 "move and drag them on to the destination Album." 0268 msgstr "" 0269 "Щоб пересунути або скопіювати фотографію з одного альбому до іншого, просто " 0270 "перетягніть позначку фотографії і скиньте її до альбому призначення. У " 0271 "відповідь програма відкриє меню, за допомогою якого ви зможете визначитися: " 0272 "**Пересунути** чи **Скопіювати** фотографію. Ви можете пересувати або " 0273 "копіювати декілька фотографій одночасно у той самий спосіб: просто позначте " 0274 "всі пункти фотографій, які ви бажаєте пересунути або скопіювати, і " 0275 "перетягніть їх до альбому призначення." 0276 0277 #: ../../main_window/albums_view.rst:81 0278 msgid "With Other Applications" 0279 msgstr "До інших програм" 0280 0281 #: ../../main_window/albums_view.rst:83 0282 msgid "" 0283 "The behavior will be the same as copying between albums, but the difference " 0284 "will depend on the target application where you paste items and on what " 0285 "information the target program takes from the clipboard. With a text editor, " 0286 "pasting input fields will host the path. A word processor that can also use " 0287 "images may take the URL and insert the image." 0288 msgstr "" 0289 "Поведінка буде такою самою, як і для копіювання між альбомами, а відмінність " 0290 "залежатиме від програми, куди ви вставляєте записи, і того, які дані бере " 0291 "програма призначення з буфера обміну даними. Для текстового редактора " 0292 "вставлення вхідних полів міститиме шлях. У текстовому процесорі, який може " 0293 "використовувати зображення, програма може обробити адресу і вставити саме " 0294 "зображення." 0295 0296 #: ../../main_window/albums_view.rst:88 0297 msgid "Managing Albums" 0298 msgstr "Керування альбомами" 0299 0300 #: ../../main_window/albums_view.rst:90 0301 msgid "" 0302 "Album Properties can help you remember which kind of photographs are in an " 0303 "Album and can also help you to organize the Albums tree. To access the Album " 0304 "Properties, click with the right mouse button on an Album and select " 0305 "**Properties** :kbd:`Alt+Enter` from the context menu." 0306 msgstr "" 0307 "За допомогою властивостей альбому вам простіше буде визначити вміст альбому " 0308 "або упорядковувати ієрархію «Альбоми». Щоб отримати доступ до властивостей " 0309 "альбому, наведіть вказівник миші на пункт альбому, клацніть правою кнопкою " 0310 "миші і виберіть у контекстному меню пункт **Властивості** (:kbd:`Alt+Enter`)." 0311 0312 #: ../../main_window/albums_view.rst:96 0313 msgid "The digiKam Album Properties Dialog" 0314 msgstr "Вікно властивостей альбому digiKam" 0315 0316 #: ../../main_window/albums_view.rst:98 0317 msgid "The Album Properties dialog allows you to set:" 0318 msgstr "" 0319 "За допомогою діалогового вікна властивостей альбому ви можете встановити:" 0320 0321 #: ../../main_window/albums_view.rst:100 0322 msgid "" 0323 "The Album **Title**: Name of the Album, identical with the name of the " 0324 "folder on your hard disk. If you edit it here, the folder will also be " 0325 "renamed." 0326 msgstr "" 0327 "**Заголовок** альбому: назва альбому, яка є ідентичною назві теки на диску " 0328 "комп’ютера. Якщо ви зміните заголовок, назву теки також буде змінено." 0329 0330 #: ../../main_window/albums_view.rst:102 0331 msgid "" 0332 "The Album **Category**: this is a way of grouping your Albums together by a " 0333 "common label. The Category you set will be used to order your albums when " 0334 "you select **By Category** from the drop down box in the tool bar or using :" 0335 "menuselection:`View --> Sort Albums --> By Category`. If you want to add and " 0336 "delete Category labels, choose from the menu entry :menuselection:`Settings " 0337 "--> Configure digiKam... --> Views page --> Categories tab`." 0338 msgstr "" 0339 "**Категорія** альбомів: за допомогою категорії ви можете зібрати декілька " 0340 "альбомів під спільним заголовком. Встановлені вами категорії буде " 0341 "використано під час впорядковування альбомів, якщо ви виберете варіант За " 0342 "категорією зі спадного списку панелі інструментів або скористаєтеся пунктом " 0343 "меню :menuselection:`Перегляд --> Впорядкувати альбоми --> За категорією`. " 0344 "Якщо ви хочете додати або вилучити мітки категорій збірок, скористайтеся " 0345 "пунктом меню :menuselection:`Параметри --> Налаштувати digiKam` і перейдіть " 0346 "на сторінку **Перегляд**, вкладка **Категорії**." 0347 0348 #: ../../main_window/albums_view.rst:104 0349 msgid "" 0350 "The **Caption** for the Album: Usually a short description of the content, " 0351 "but of course you are free to abuse it in any conceivable way. But beware: " 0352 "this will be shown in the banner at the top of the main Image Window ;-)" 0353 msgstr "" 0354 "**Підпис** альбому: зазвичай, короткий опис вмісту, але ви можете додати " 0355 "будь-які інші дані. Втім, будьте обережними, ці дані буде показано у " 0356 "підказці над основним вікном зображення ;-)." 0357 0358 #: ../../main_window/albums_view.rst:106 0359 msgid "" 0360 "The Album **Date**: this will be used when you order your Albums by date " 0361 "using :menuselection:`View --> Sort Albums --> By Date`." 0362 msgstr "" 0363 "**Дата** альбому: цю дати буде використано під час впорядкування ваших " 0364 "альбомів за датою за допомогою пункту меню :menuselection:`Перегляд --> " 0365 "Впорядкувати альбоми --> За датою`." 0366 0367 #: ../../main_window/albums_view.rst:108 0368 msgid "" 0369 "**Oldest**, **Average**, and **Newest** buttons: these will set the **Date** " 0370 "to the oldest, average or latest date of the images in that album. It will " 0371 "first try to calculate the average date of the images in the album based on " 0372 "the Exif-headers. If that fails it will fall back to the modification date " 0373 "of the files in that folder." 0374 msgstr "" 0375 "Кнопки «Найстаріша», «Середня», «Найновіша»: ці кнопки встановлюють **Дату** " 0376 "у значення дати найстарішого, середнього або найостаннішого зображення у " 0377 "поточному альбомі. Для обчислення середньої дати за альбомом програма " 0378 "спочатку спробує обчислити скористатися мітками дати Exif. Якщо спроба " 0379 "виявиться невдалою, середню дату буде обчислено на основі дати зміни файлів " 0380 "у відповідній теці." 0381 0382 #: ../../main_window/albums_view.rst:113 0383 msgid "Setting the Album Icon" 0384 msgstr "Встановлення піктограми альбому" 0385 0386 #: ../../main_window/albums_view.rst:115 0387 msgid "" 0388 "digiKam displays the usual folder icon in the Albums list. You can choose " 0389 "one of your photographs instead. This may help you to remember what kind of " 0390 "photographs are contained in an Album." 0391 msgstr "" 0392 "Зазвичай, digiKam показує для альбому у списку «Альбоми» звичайну піктограму " 0393 "теки. Ви можете замінити її на одну з фотографій з альбому. Це допоможе вам " 0394 "краще орієнтуватися у тому, які саме фотографії зберігаються у відповідному " 0395 "альбомі." 0396 0397 #: ../../main_window/albums_view.rst:117 0398 msgid "" 0399 "To select a photograph as the Album icon, click with the right mouse button " 0400 "on the photograph that you want to use as the Album icon and select **Set as " 0401 "Album Thumbnail** from the context menu. Additionally you can use drag and " 0402 "drop to set the Album icon. Drag the photographs icon from the thumbnail " 0403 "area and drop it on the currently selected Album in the Album list." 0404 msgstr "" 0405 "Щоб вибрати фотографію для піктограми альбому, наведіть вказівник миші на " 0406 "позначку фотографії, яку ви бажаєте використати для створення піктограми " 0407 "альбому, клацніть правою кнопкою і оберіть пункт **Встановити як мініатюру " 0408 "альбому** з контекстного меню. Крім того, ви можете скористатися " 0409 "перетягуванням зі скиданням для встановлення піктограми альбому. Перетягніть " 0410 "піктограму фотографії з області мініатюр і скиньте її на поточний альбом, " 0411 "позначений у списку альбомів." 0412 0413 #: ../../main_window/albums_view.rst:121 0414 msgid "" 0415 "An Album can only be in one Album Collection and Album Collections cannot be " 0416 "nested." 0417 msgstr "" 0418 "Альбом може належати лише до однієї збірки, збірки альбомів не мають " 0419 "ієрархічної структури." 0420 0421 #: ../../main_window/albums_view.rst:123 0422 msgid "" 0423 "digiKam also supports tagging individual photographs. Album Categories are " 0424 "different from photograph tagging because the Album Category applies to all " 0425 "the photographs in an Album rather than to individual photographs. You can " 0426 "use both Album Category and tagging to organize your photographs." 0427 msgstr "" 0428 "Крім того, у digiKam передбачено підтримку створення міток для окремих " 0429 "фотографій. Створення категорій альбомів відрізняється від створення міток " 0430 "для окремих фотографій, оскільки мітки категорій альбомів застосовуються до " 0431 "всіх фотографій з альбому, а не до окремої фотографії. Для впорядковування " 0432 "ваших фотографій ви можете скористатися обома способами: створенням " 0433 "категорій альбомів та створенням міток окремих фотографій."