Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/main_window/albums_view.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-05-06 08:44+0300\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../main_window/albums_view.rst:1
0022 msgid "digiKam Main Window Albums View"
0023 msgstr "Панель перегляду альбому основного вікна digiKam"
0024 
0025 #: ../../main_window/albums_view.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, album, properties, creating, moving"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, альбом, властивості, створення, "
0032 "пересування"
0033 
0034 #: ../../main_window/albums_view.rst:14
0035 msgid "Albums View"
0036 msgstr "Панель перегляду альбому"
0037 
0038 #: ../../main_window/albums_view.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Зміст"
0041 
0042 #: ../../main_window/albums_view.rst:19
0043 msgid "Overview"
0044 msgstr "Огляд"
0045 
0046 #: ../../main_window/albums_view.rst:27
0047 msgid "The digiKam Main Window Album-View"
0048 msgstr "Панель перегляду альбому основного вікна digiKam"
0049 
0050 #: ../../main_window/albums_view.rst:29
0051 msgid ""
0052 "By clicking the **Albums** button on the left side bar you toggle the Albums "
0053 "tree which provides an organized view of your photograph albums. The top "
0054 "item Albums just shows the **Welcome to digiKam** screen in the view area. "
0055 "The next level of the Albums tree shows your different Collections (marked "
0056 "by the icon |icon_collection|) or at least one if you haven't added one or "
0057 "more yet in the :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` and "
0058 "**Collections** section. Each Collection represents a folder branch on your "
0059 "hard disk, on removable media or on network shares and the next levels in "
0060 "the tree show the structure of those folders, here called **Albums**. The "
0061 "albums can be sorted by their folder layout on the hard disk, by the "
0062 "Category that has been set in the :ref:`Album Properties <managing_albums>` "
0063 "or by the Date of that Albums (this date can also be changed in the "
0064 "Properties of each Album). You can invert the sort order (ascending/"
0065 "descending) by clicking on the title bar of the album tree."
0066 msgstr ""
0067 "Натисканням кнопки **Альбоми** на лівій бічній панелі ви можете увімкнути "
0068 "або вимкнути показ ієрархії альбомів, панелі упорядкованого перегляду ваших "
0069 "альбомів фотографій Якщо ви виберете верхній пункт «Альбоми» у області "
0070 "перегляду буде показано вміст вікна вітання digiKam. На наступному рівні "
0071 "ієрархії альбомів буде показано різноманітні збірки (позначені піктограмою |"
0072 "icon_collection|) або одну збірку, якщо ви ще не додали збірок за допомогою "
0073 "розділу **Збірки** діалогового вікна, яке можна відкрити за допомогою пункту "
0074 "меню :menuselection:`Параметри --> Налаштувати digiKam`. Кожна збірка є "
0075 "гілкою тек на диску комп’ютера, портативному носії або на спільному ресурсі "
0076 "у мережі. Наступними рівнями у ієрархії є теки цієї гілки, які ми будемо "
0077 "називати альбомами. **Альбоми** можна упорядкувати за їхнім розташуванням на "
0078 "диску, за категорією, яку встановлено у :ref:`властивостях альбому "
0079 "<managing_albums>` або за датою альбому (цю дату також можна змінити у "
0080 "властивостях кожного з альбомів). Перемкнути режим упорядковування (за "
0081 "зростанням чи за спаданням) можна клацанням на смужці заголовка ієрархії "
0082 "альбомів."
0083 
0084 #: ../../main_window/albums_view.rst:31
0085 msgid ""
0086 "You can switch between these sort orders using **Sort Albums** from the "
0087 "**View** menu."
0088 msgstr ""
0089 "Змінити спосіб впорядкування можна за допомогою пункту **Впорядкувати "
0090 "альбоми** меню **Перегляд**."
0091 
0092 #: ../../main_window/albums_view.rst:36
0093 msgid "Creating a New Album"
0094 msgstr "Створення альбому"
0095 
0096 #: ../../main_window/albums_view.rst:38
0097 msgid ""
0098 "There are a number of ways to create a new Album. You can create a new Album "
0099 "when you upload new photographs from the Camera using :menuselection:`Import "
0100 "--> Cameras`. You can also create a new empty Album with :menuselection:"
0101 "`Album --> New...` :kbd:`Ctrl+N` in the Albums view. As an additional "
0102 "option, you can create a new Album by importing an existing folder of "
0103 "photographs from your computer; just select :menuselection:`Import --> Add "
0104 "Folders...` from the menu bar and select the folder that you want to import. "
0105 "An Album will be created with the same name as the hard disk folder. You can "
0106 "use drag and drop to import a folder. Drag a folder icon, for example from "
0107 "your preferred files-manager. Then drop it on the album list on the left. A "
0108 "menu will appear that gives you the option to move or copy the folder into "
0109 "digiKam."
0110 msgstr ""
0111 "Існує декілька способів створення альбому` Ви можете створити альбом під час "
0112 "отримання нових фотографій з фотоапарата за допомогою пункту меню :"
0113 "menuselection:`Імпорт --> Фотоапарати`. Крім того, ви можете створити "
0114 "порожній альбом за допомогою пункту меню :menuselection:`Альбом --> "
0115 "Створити...` (:kbd:`Ctrl+N`) у режимі перегляду «Альбоми». А ще альбом можна "
0116 "створити за допомогою імпортування наявної теки з фотографіями на ваш "
0117 "комп’ютер: просто скористайтеся пунктом :menuselection:`Імпорт --> Додати "
0118 "теки...` і виберіть теку, яку ви бажаєте імпортувати. У відповідь програма "
0119 "створить альбом з назвою, яка збігатиметься з назвою теки на жорсткому "
0120 "диску. Щоб імпортувати теку, ви можете скористатися перетягуванням зі "
0121 "скиданням. Перетягніть піктограму теки, наприклад, з вікна вашої улюбленої "
0122 "програми для керування файлами. Потім скиньте її у список альбомів, "
0123 "розташований ліворуч. У відповідь програма відкриє меню, за допомогою якого "
0124 "ви зможете пересунути або скопіювати теку до digiKam."
0125 
0126 #: ../../main_window/albums_view.rst:42
0127 msgid ""
0128 "A album is hosted in a collection root path registered in the database. If a "
0129 "settings about collections has changed or if the collection no longer exists "
0130 "(for example with a removable media), no new albums can be created. You "
0131 "needs to check the collection properties in :ref:`the digiKam setup dialog "
0132 "<collections_settings>`."
0133 msgstr ""
0134 "Альбом зберігається у кореневому шляху збірки, який зареєстровано у базі "
0135 "даних. Якщо змінено параметри збірок або якщо збірки більше не існує "
0136 "(наприклад, через від'єднання портативного носія даних), нові альбоми не "
0137 "можна буде створити. Вам слід переглянути властивості збірки у :ref:"
0138 "`діалоговому вікні налаштовування digiKam <collections_settings>`."
0139 
0140 #: ../../main_window/albums_view.rst:46
0141 msgid ""
0142 "Under Windows, file locking used by the system can introduce time latencies "
0143 "or dysfunctions. digiKam uses a low level file management with Qt framework "
0144 "that cannot handle locked files. The following conditions must be met so "
0145 "that there are no problems with digiKam:"
0146 msgstr ""
0147 "У Windows блокування файлів, яке використовує система, може призвести до "
0148 "затримок у роботі та неналежного функціювання. digiKam використовує "
0149 "низькорівневе керування файлами на основі бібліотек Qt, яке не здатне "
0150 "працювати із заблокованими файлами. Щоб у роботі digiKam не виникало "
0151 "проблем, слід виконати такі умови:"
0152 
0153 #: ../../main_window/albums_view.rst:48
0154 msgid ""
0155 "Album monitoring in digiKam must be deactivated. See the :ref:`Collection "
0156 "Settings <collections_settings>` for details."
0157 msgstr ""
0158 "Слід вимкнути спостереження за альбомами у digiKam. Докладніший опис можна "
0159 "знайти у :ref:`розділі щодо параметрів збірки <collections_settings>`."
0160 
0161 #: ../../main_window/albums_view.rst:49
0162 msgid "Folders must not be part of a Windows file or network share."
0163 msgstr ""
0164 "Теки не повинні бути частиною спільного ресурсу файлової системи або мережі "
0165 "Windows."
0166 
0167 #: ../../main_window/albums_view.rst:50
0168 msgid ""
0169 "Folders or pictures must not be open in other programs such as Explorer or "
0170 "similar."
0171 msgstr ""
0172 "Не слід одночасно з digiKam відкривати теки або зображення в інших "
0173 "програмах, зокрема Провіднику та подібних програмах."
0174 
0175 #: ../../main_window/albums_view.rst:55
0176 msgid "Deleting an Album"
0177 msgstr "Вилучення альбому"
0178 
0179 #: ../../main_window/albums_view.rst:57
0180 msgid ""
0181 "When you delete an Album from digiKam it will be moved into the internal "
0182 "Trash Can. As an option you could change this behavior, so that delete "
0183 "really will remove the Album and all of the photographs in it. This can be "
0184 "changed by selecting :menuselection:`Settings --> Configure digiKam...` and "
0185 "selecting the **Miscellaneous** page. At the top of this page are the "
0186 "settings that control what happens when a photograph is deleted. To delete "
0187 "an Album, click with the right mouse button over the Album in the Albums "
0188 "tree and select **Delete Album** from the context menu."
0189 msgstr ""
0190 "Якщо ви вилучите альбом у digiKam, його буде пересунуто до вбудованої теки "
0191 "смітника. Ви можете змінити цю поведінку програми так, щоб вилучення альбому "
0192 "у програмі призводило до остаточного вилучення теки альбому та всіх "
0193 "фотографій, що у ній зберігаються. Для цього слід скористатися пунктом меню :"
0194 "menuselection:`Параметри --> Налаштувати digiKam...` і перейти на сторінку "
0195 "**Різне**. У верхній частині цієї сторінки розташовано параметри, які "
0196 "керують поведінкою програми під час вилучення фотографії. Щоб вилучити "
0197 "альбом, наведіть на пункт альбому у ієрархії панелі «Альбоми», клацніть "
0198 "правою кнопкою миші і оберіть пункт **Вилучити альбом** у контекстному меню."
0199 
0200 #: ../../main_window/albums_view.rst:62
0201 msgid "Adding a Photograph to an Album"
0202 msgstr "Додавання фотографії до альбому"
0203 
0204 #: ../../main_window/albums_view.rst:64
0205 msgid ""
0206 "Most of the time you will create new Albums and populate them with "
0207 "photographs directly from your camera using the Camera Tool. However, "
0208 "sometimes you may want to add a photograph that you already have on your "
0209 "computer to an existing Album. To add a photograph to an Album select :"
0210 "menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Alt+Shift+I` from the menu "
0211 "bar. Select a source folder from the dialog and click OK. An import window "
0212 "will open. Select the photographs that you want to add and choose **Download "
0213 "Selected** from the **Download** drop down menu. A dialog will open where "
0214 "you can choose the destination album. The photographs will be copied into "
0215 "the Album. **Download New** :kbd:`Ctrl+N` from the same menu will copy only "
0216 "those images which are not in the destination folder yet."
0217 msgstr ""
0218 "Здебільшого створення і заповнення альбомів зображеннями пов’язане з "
0219 "безпосередньою роботою з фотоапаратом за допомогою інструменту роботи з "
0220 "фотоапаратами. Але іноді виникає потреба у додаванні фотографії, файл якої "
0221 "вже зберігається на вашому комп’ютері, до наявного альбому. Щоб додати "
0222 "фотографію до альбому, виберіть у меню пункт :menuselection:`Імпорт --> "
0223 "Додати зображення...` (:kbd:`Alt+Shift+I`). Виберіть початкову теку у "
0224 "діалоговому вікні і натисніть кнопку **Гаразд**. У відповідь буде відкрито "
0225 "вікно імпортування. Виберіть фотографії, які ви бажаєте додати, і виберіть "
0226 "пункт **Отримати позначені** зі спадного меню **Отримати**. Буде відкрито "
0227 "діалогове вікно, у якому ви зможете вибрати альбом призначення. Фотографії "
0228 "буде скопійовано до альбому. Якщо буде вибрано пункт **Отримати нові** (:kbd:"
0229 "`Ctrl+N`) з того самого меню, буде отримано лише ті зображення, яких ще "
0230 "немає у теці призначення."
0231 
0232 #: ../../main_window/albums_view.rst:66
0233 msgid ""
0234 "Additionally, you can use drag and drop to import photographs. Drag the "
0235 "photographs icons, for example from your preferred file manager. Then drop "
0236 "it on the image list on the right hand side."
0237 msgstr ""
0238 "Крім того, для імпортування фотографій ви можете скористатися перетягуванням "
0239 "зі скиданням. Перетягніть, наприклад, піктограми фотографій з вікна вашої "
0240 "улюбленої програми для керування файлами і скиньте їх до списку зображень у "
0241 "правій частині вікна програми."
0242 
0243 #: ../../main_window/albums_view.rst:68
0244 msgid ""
0245 "If you have a scanner configured, you can also scan a photograph straight "
0246 "into an Album. Select menu entry :menuselection:`Import --> Import from "
0247 "Scanner...`."
0248 msgstr ""
0249 "Якщо на вашому комп’ютері налаштовано сканер, ви можете сканувати фотографію "
0250 "безпосередньо до альбому`. Скористайтеся меню :menuselection:`Імпорт --> "
0251 "Сканувати зображення...`."
0252 
0253 #: ../../main_window/albums_view.rst:73
0254 msgid "Moving or Copying Photographs"
0255 msgstr "Пересування або копіювання фотографій"
0256 
0257 #: ../../main_window/albums_view.rst:76
0258 msgid "Between Albums"
0259 msgstr "Між альбомами"
0260 
0261 #: ../../main_window/albums_view.rst:78
0262 msgid ""
0263 "Simply drag the photograph and drop it on the destination Album to move or "
0264 "copy it from one Album to another. A menu will appear that gives you the "
0265 "option to **Move** or **Copy** the photograph. You can move or copy multiple "
0266 "photographs the same way, just select all the photographs that you want to "
0267 "move and drag them on to the destination Album."
0268 msgstr ""
0269 "Щоб пересунути або скопіювати фотографію з одного альбому до іншого, просто "
0270 "перетягніть позначку фотографії і скиньте її до альбому призначення. У "
0271 "відповідь програма відкриє меню, за допомогою якого ви зможете визначитися: "
0272 "**Пересунути** чи **Скопіювати** фотографію. Ви можете пересувати або "
0273 "копіювати декілька фотографій одночасно у той самий спосіб: просто позначте "
0274 "всі пункти фотографій, які ви бажаєте пересунути або скопіювати, і "
0275 "перетягніть їх до альбому призначення."
0276 
0277 #: ../../main_window/albums_view.rst:81
0278 msgid "With Other Applications"
0279 msgstr "До інших програм"
0280 
0281 #: ../../main_window/albums_view.rst:83
0282 msgid ""
0283 "The behavior will be the same as copying between albums, but the difference "
0284 "will depend on the target application where you paste items and on what "
0285 "information the target program takes from the clipboard. With a text editor, "
0286 "pasting input fields will host the path. A word processor that can also use "
0287 "images may take the URL and insert the image."
0288 msgstr ""
0289 "Поведінка буде такою самою, як і для копіювання між альбомами, а відмінність "
0290 "залежатиме від програми, куди ви вставляєте записи, і того, які дані бере "
0291 "програма призначення з буфера обміну даними. Для текстового редактора "
0292 "вставлення вхідних полів міститиме шлях. У текстовому процесорі, який може "
0293 "використовувати зображення, програма може обробити адресу і вставити саме "
0294 "зображення."
0295 
0296 #: ../../main_window/albums_view.rst:88
0297 msgid "Managing Albums"
0298 msgstr "Керування альбомами"
0299 
0300 #: ../../main_window/albums_view.rst:90
0301 msgid ""
0302 "Album Properties can help you remember which kind of photographs are in an "
0303 "Album and can also help you to organize the Albums tree. To access the Album "
0304 "Properties, click with the right mouse button on an Album and select "
0305 "**Properties** :kbd:`Alt+Enter` from the context menu."
0306 msgstr ""
0307 "За допомогою властивостей альбому вам простіше буде визначити вміст альбому "
0308 "або упорядковувати ієрархію «Альбоми». Щоб отримати доступ до властивостей "
0309 "альбому, наведіть вказівник миші на пункт альбому, клацніть правою кнопкою "
0310 "миші і виберіть у контекстному меню пункт **Властивості** (:kbd:`Alt+Enter`)."
0311 
0312 #: ../../main_window/albums_view.rst:96
0313 msgid "The digiKam Album Properties Dialog"
0314 msgstr "Вікно властивостей альбому digiKam"
0315 
0316 #: ../../main_window/albums_view.rst:98
0317 msgid "The Album Properties dialog allows you to set:"
0318 msgstr ""
0319 "За допомогою діалогового вікна властивостей альбому ви можете встановити:"
0320 
0321 #: ../../main_window/albums_view.rst:100
0322 msgid ""
0323 "The Album **Title**: Name of the Album, identical with the name of the "
0324 "folder on your hard disk. If you edit it here, the folder will also be "
0325 "renamed."
0326 msgstr ""
0327 "**Заголовок** альбому: назва альбому, яка є ідентичною назві теки на диску "
0328 "комп’ютера. Якщо ви зміните заголовок, назву теки також буде змінено."
0329 
0330 #: ../../main_window/albums_view.rst:102
0331 msgid ""
0332 "The Album **Category**: this is a way of grouping your Albums together by a "
0333 "common label. The Category you set will be used to order your albums when "
0334 "you select **By Category** from the drop down box in the tool bar or using :"
0335 "menuselection:`View --> Sort Albums --> By Category`. If you want to add and "
0336 "delete Category labels, choose from the menu entry :menuselection:`Settings "
0337 "--> Configure digiKam... --> Views page --> Categories tab`."
0338 msgstr ""
0339 "**Категорія** альбомів: за допомогою категорії ви можете зібрати декілька "
0340 "альбомів під спільним заголовком. Встановлені вами категорії буде "
0341 "використано під час впорядковування альбомів, якщо ви виберете варіант За "
0342 "категорією зі спадного списку панелі інструментів або скористаєтеся пунктом "
0343 "меню :menuselection:`Перегляд --> Впорядкувати альбоми --> За категорією`. "
0344 "Якщо ви хочете додати або вилучити мітки категорій збірок, скористайтеся "
0345 "пунктом меню :menuselection:`Параметри --> Налаштувати digiKam` і перейдіть "
0346 "на сторінку **Перегляд**, вкладка **Категорії**."
0347 
0348 #: ../../main_window/albums_view.rst:104
0349 msgid ""
0350 "The **Caption** for the Album: Usually a short description of the content, "
0351 "but of course you are free to abuse it in any conceivable way. But beware: "
0352 "this will be shown in the banner at the top of the main Image Window ;-)"
0353 msgstr ""
0354 "**Підпис** альбому: зазвичай, короткий опис вмісту, але ви можете додати "
0355 "будь-які інші дані. Втім, будьте обережними, ці дані буде показано у "
0356 "підказці над основним вікном зображення ;-)."
0357 
0358 #: ../../main_window/albums_view.rst:106
0359 msgid ""
0360 "The Album **Date**: this will be used when you order your Albums by date "
0361 "using :menuselection:`View --> Sort Albums --> By Date`."
0362 msgstr ""
0363 "**Дата** альбому: цю дати буде використано під час впорядкування ваших "
0364 "альбомів за датою за допомогою пункту меню :menuselection:`Перегляд --> "
0365 "Впорядкувати альбоми --> За датою`."
0366 
0367 #: ../../main_window/albums_view.rst:108
0368 msgid ""
0369 "**Oldest**, **Average**, and **Newest** buttons: these will set the **Date** "
0370 "to the oldest, average or latest date of the images in that album. It will "
0371 "first try to calculate the average date of the images in the album based on "
0372 "the Exif-headers. If that fails it will fall back to the modification date "
0373 "of the files in that folder."
0374 msgstr ""
0375 "Кнопки «Найстаріша», «Середня», «Найновіша»: ці кнопки встановлюють **Дату** "
0376 "у значення дати найстарішого, середнього або найостаннішого зображення у "
0377 "поточному альбомі. Для обчислення середньої дати за альбомом програма "
0378 "спочатку спробує обчислити скористатися мітками дати Exif. Якщо спроба "
0379 "виявиться невдалою, середню дату буде обчислено на основі дати зміни файлів "
0380 "у відповідній теці."
0381 
0382 #: ../../main_window/albums_view.rst:113
0383 msgid "Setting the Album Icon"
0384 msgstr "Встановлення піктограми альбому"
0385 
0386 #: ../../main_window/albums_view.rst:115
0387 msgid ""
0388 "digiKam displays the usual folder icon in the Albums list. You can choose "
0389 "one of your photographs instead. This may help you to remember what kind of "
0390 "photographs are contained in an Album."
0391 msgstr ""
0392 "Зазвичай, digiKam показує для альбому у списку «Альбоми» звичайну піктограму "
0393 "теки. Ви можете замінити її на одну з фотографій з альбому. Це допоможе вам "
0394 "краще орієнтуватися у тому, які саме фотографії зберігаються у відповідному "
0395 "альбомі."
0396 
0397 #: ../../main_window/albums_view.rst:117
0398 msgid ""
0399 "To select a photograph as the Album icon, click with the right mouse button "
0400 "on the photograph that you want to use as the Album icon and select **Set as "
0401 "Album Thumbnail** from the context menu. Additionally you can use drag and "
0402 "drop to set the Album icon. Drag the photographs icon from the thumbnail "
0403 "area and drop it on the currently selected Album in the Album list."
0404 msgstr ""
0405 "Щоб вибрати фотографію для піктограми альбому, наведіть вказівник миші на "
0406 "позначку фотографії, яку ви бажаєте використати для створення піктограми "
0407 "альбому, клацніть правою кнопкою і оберіть пункт **Встановити як мініатюру "
0408 "альбому** з контекстного меню. Крім того, ви можете скористатися "
0409 "перетягуванням зі скиданням для встановлення піктограми альбому. Перетягніть "
0410 "піктограму фотографії з області мініатюр і скиньте її на поточний альбом, "
0411 "позначений у списку альбомів."
0412 
0413 #: ../../main_window/albums_view.rst:121
0414 msgid ""
0415 "An Album can only be in one Album Collection and Album Collections cannot be "
0416 "nested."
0417 msgstr ""
0418 "Альбом може належати лише до однієї збірки, збірки альбомів не мають "
0419 "ієрархічної структури."
0420 
0421 #: ../../main_window/albums_view.rst:123
0422 msgid ""
0423 "digiKam also supports tagging individual photographs. Album Categories are "
0424 "different from photograph tagging because the Album Category applies to all "
0425 "the photographs in an Album rather than to individual photographs. You can "
0426 "use both Album Category and tagging to organize your photographs."
0427 msgstr ""
0428 "Крім того, у digiKam передбачено підтримку створення міток для окремих "
0429 "фотографій. Створення категорій альбомів відрізняється від створення міток "
0430 "для окремих фотографій, оскільки мітки категорій альбомів застосовуються до "
0431 "всіх фотографій з альбому, а не до окремої фотографії. Для впорядковування "
0432 "ваших фотографій ви можете скористатися обома способами: створенням "
0433 "категорій альбомів та створенням міток окремих фотографій."