Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/light_table/lighttable_advanced.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-15 08:41+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:1 0022 msgid "Overview to digiKam Light Table" 0023 msgstr "Огляд стола із підсвічуванням у digiKam" 0024 0025 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, light table, focus, points" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, стіл із підсвічуванням, фокус, " 0032 "точки" 0033 0034 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:14 0035 msgid "Advanced Features" 0036 msgstr "Додаткові можливості" 0037 0038 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Зміст" 0041 0042 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:21 0043 msgid "Comparing The Focus Points" 0044 msgstr "Порівняння точок фокусування" 0045 0046 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:23 0047 msgid "" 0048 "digiKam Light Table inherits of the **Preview Mode** capabilities as it " 0049 "shares same tools used in background by **Main Window**. One very powerful " 0050 "feature is the Focus Points visualization while comparing images side by " 0051 "side." 0052 msgstr "" 0053 "Стіл з підсвічуванням digiKam успадковує можливості **режиму попереднього " 0054 "перегляду**, оскільки спільно використовує ті самі інструменти, що і " 0055 "використані у фоновому режимі **основним вікном**. Однією з дуже потужних " 0056 "можливостей є візуалізація точок фокусування під час паралельного порівняння " 0057 "зображень." 0058 0059 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:25 0060 msgid "" 0061 "Camera can use some points (name auto focus points) on image to make the " 0062 "region around sharper. Besides, it blurs the further region, in order to " 0063 "make an artistic product. These points are named AF points. They can be pre-" 0064 "defined by camera or by user, depend on model of camera. There are only two " 0065 "cases supported by digiKam for AF points: infocused and selected. Infocuses " 0066 "points are the points sharpened by camera, when selected points are the " 0067 "points expected to be clear by user. A point can be both in 2 cases (infocus-" 0068 "selected) or neither both (inactive)." 0069 msgstr "" 0070 "Фотоапарат може використати декілька точок (які називають точками " 0071 "автоматичного фокусування) на зображенні, щоб зробити зображення ділянки " 0072 "навколо точки різкішим. Інші діляки буде розмито, щоб створити художній " 0073 "продукт. Точки автоматичного фокусування може бути визначено фотоапаратом " 0074 "або користувачем, залежно від моделі фотоапарата. Для точок автофокусування " 0075 "у digiKam передбачено два випадки: сфокусовані точки і вибрані точки. " 0076 "Сфокусовані точки є точками, різкість яких збільшено фотоапаратом, а вибрані " 0077 "точки, має вибрати користувач. Точка може одразу належати до обох різновидів " 0078 "(сфокусована-вибрана) або до жодного з різновидів (неактивна)." 0079 0080 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:31 0081 msgid "The digiKam Light Table Comparing Focus Points From a Series Of Shots" 0082 msgstr "" 0083 "Порівняння точок фокусування для послідовності знімків за допомогою стола з " 0084 "підсвічуванням digiKam" 0085 0086 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:33 0087 msgid "" 0088 "Each point is not only a point on the image but a rectangle. Focus Point is " 0089 "used to recognize focus region of image. This is a region where image " 0090 "expected to be clear. Using the focus points visualization while previewing " 0091 "image side by side allows to be sure that the best image was taken with " 0092 "right in-focus shot conditions." 0093 msgstr "" 0094 "Кожна точка на зображенні є насправді не точкою, а прямокутником. Термін " 0095 "«точка фокусування» використовується для ділянки зображення. Зображення на " 0096 "ділянці має бути чітким. Використання візуалізації точок фокусування при " 0097 "паралельному перегляді зображень забезпечує вибір найкращого зображення із " 0098 "належними умовами фокусування." 0099 0100 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:35 0101 msgid "" 0102 "To Show the focus points over the preview canvas, select **Show Focus " 0103 "Points** from context menu." 0104 msgstr "" 0105 "Щоб переглянути точки фокусування над полотном попереднього перегляду, " 0106 "скористайтеся пунктом **Показувати точки фокусування** у контекстному меню." 0107 0108 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:41 0109 msgid "The digiKam Light Table Preview Canvas Context Menu" 0110 msgstr "" 0111 "Контекстне меню полотна попереднього перегляду стола з підсвічуванням digiKam" 0112 0113 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:44 0114 msgid "Comparing The Sidebars Contents" 0115 msgstr "Порівняння вмісту бічних панелей" 0116 0117 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:46 0118 msgid "" 0119 "One particularity on digiKam Light Table is the sidebar views available on " 0120 "the right and on the left sides. Both visualize provide the same contents as " 0121 "with **Main Window** right sidebar:" 0122 msgstr "" 0123 "Особливістю стола з підсвічуванням у digiKam є бічні панелі з правого і з " 0124 "лівого боку від основного полотна. Обидві панелі містять ті самі елемент, що " 0125 "і права бічна панель **основного вікна програми**:" 0126 0127 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:48 0128 msgid "" 0129 ":ref:`Properties <properties_view>`: File and image properties, key shooting " 0130 "parameters." 0131 msgstr "" 0132 ":ref:`Властивості <properties_view>`: властивості файла і зображення, " 0133 "основні параметри ключів." 0134 0135 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:50 0136 msgid "" 0137 ":ref:`Metadata <metadata_view>`: Exif, Makernotes, IPTC, XMP, and ExifTool " 0138 "data." 0139 msgstr "" 0140 ":ref:`Метадані <metadata_view>`: дані Exif, Makernotes, IPTC, XMP і ExifTool." 0141 0142 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:52 0143 msgid ":ref:`Colors <colors_view>`: Histograms and embedded ICC profiles." 0144 msgstr ":ref:`Кольори <colors_view>`: гістограми і вбудовані профілі ICC" 0145 0146 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:54 0147 msgid ":ref:`Maps <maps_view>`: View to show GPS location." 0148 msgstr "" 0149 ":ref:`Карти <maps_view>`: віджет Marble для показу точного розташування на " 0150 "поверхні Землі за допомогою GPS" 0151 0152 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:56 0153 msgid "" 0154 ":ref:`Captions <captions_view>`: Comments, Date & Time setting, Labels, " 0155 "Rating, Tags, selected metadata." 0156 msgstr "" 0157 ":ref:`Підписи <captions_view>`: коментарі, параметри дати і часу, мітки, " 0158 "оцінка, позначки, вибрані метадані." 0159 0160 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:58 0161 msgid ":ref:`Versions <versions_view>`: Image history." 0162 msgstr ":ref:`Версії <versions_view>`: журнал зображення." 0163 0164 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:60 0165 msgid "" 0166 "If both left and right sidebar are visible in Light Table, they can be used " 0167 "to compare images information loaded in left and right canvas preview. When " 0168 "you change the item on the right side, right sidebar contents will be " 0169 "updated. In opposite, left side contents will still the same. If both " 0170 "sidebar show the same tab view (as metadata for example), they can be used " 0171 "to compare visually the differences and select the best shot to mark in your " 0172 "workflow." 0173 msgstr "" 0174 "Якщо у режимі стола з підсвічуванням показано обидві панелі, ними можна " 0175 "скористатися для порівняння даних зображень, які завантажено на ліве і праве " 0176 "полотно для попереднього перегляду. При зміні запису у правій частині, вміст " 0177 "правої бічної панелі буде оновлено. Навпаки, вміст лівої панелі лишатиметься " 0178 "незмінним. Якщо на обох бічних панелях показано ту саму вкладку перегляду " 0179 "(наприклад, метаданих), ними можна скористатися для візуального порівняння " 0180 "відмінностей і вибору найкращого знімка у робочому процесі." 0181 0182 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:66 0183 msgid "" 0184 "The digiKam Light Table Used To Compare Left And Right Metadata Contents" 0185 msgstr "" 0186 "Стіл з підсвічуванням digiKam для порівняння метаданих ліворуч і праворуч" 0187 0188 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:69 0189 msgid "Asset Management In Light Table" 0190 msgstr "Керування цифровою власністю на столі з підсвічуванням" 0191 0192 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:71 0193 msgid "" 0194 "As with the **Main Window** **Preview** Mode, the left and right Light Table " 0195 "preview canvas propose the standard options from the context menu to apply " 0196 "the :ref:`digital asset management <organize_find>` with your images." 0197 msgstr "" 0198 "Як і у режимі **Перегляд** **основного вікна програми**, ліве і праве " 0199 "полотна стола з підсвічуванням пропонують вам стандартні пункти контекстного " 0200 "меню для застосування :ref:`керування цифровою власністю <organize_find>` до " 0201 "ваших зображень." 0202 0203 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:74 0204 msgid "Faces Tagging" 0205 msgstr "Використання міток облич" 0206 0207 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:76 0208 msgid "To manage faces information, the options below are available:" 0209 msgstr "Для керування даними облич можна скористатися такими пунктами:" 0210 0211 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:78 0212 msgid "**Show Face Tags** to highlight face areas over the image." 0213 msgstr "" 0214 "**Показати мітки облич** для підсвічування областей облич на зображенні." 0215 0216 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:79 0217 msgid "**Scan For Faces** to start an automatic faces detection on image." 0218 msgstr "" 0219 "**Шукати обличчя**, щоб розпочати автоматичне виявлення облич на зображенні." 0220 0221 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:80 0222 msgid "**Add a Face Tag** to add manually a face area over the image." 0223 msgstr "" 0224 "**Додати мітку обличчя** для додавання вручну області обличчя на зображенні." 0225 0226 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:86 0227 msgid "The digiKam Light Table Editing A Face Tag From The Preview Canvas" 0228 msgstr "" 0229 "Редагування мітки обличчя з полотна попереднього перегляду стола з " 0230 "підсвічуванням digiKam" 0231 0232 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:88 0233 msgid "" 0234 "The toolbar on top left corner of preview canvas provide also the same " 0235 "options to manage faces. For more details about the manual face tagging, " 0236 "please consult :ref:`the relevant section <manual_face_tagging>` of this " 0237 "manual." 0238 msgstr "" 0239 "На панелі інструментів у верхньому лівому куті полотна попереднього " 0240 "перегляду буде розташовано ті самі кнопки для керування записами облич. Щоб " 0241 "дізнатися більше про встановлення міток облич вручну, будь ласка, зверніться " 0242 "до :ref:`відповідного розділу <manual_face_tagging>` цього підручника." 0243 0244 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:91 0245 msgid "Assigning Rate Labels and Tags" 0246 msgstr "Призначення оцінок та міток" 0247 0248 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:93 0249 msgid "" 0250 "To manage Rate, Labels, and Tags, you can use the preview canvas context " 0251 "menu where the relevant entries allows to assign easily these properties. Of " 0252 "course this menu is available to the left and right pane. You can also use " 0253 "the **Caption** tab available on the left sidebar and on the right sidebar. " 0254 "More details about this tab is given in the :ref:`Caption View section " 0255 "<captions_view>` of this manual." 0256 msgstr "" 0257 "Для керування записами оцінок, міток та позначок ви можете скористатися " 0258 "контекстним меню полотна попереднього перегляду, де відповідні пункти " 0259 "надають змогу без проблем призначити ці властивості. Of course this menu is " 0260 "available to the left and right pane. You can also use the **Caption** tab " 0261 "available on the left sidebar and on the right sidebar. More details about " 0262 "this tab is given in the :ref:`Caption View section <captions_view>` of this " 0263 "manual." 0264 0265 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:95 0266 msgid "" 0267 "After assigning this kind of properties, you can found the marked items to " 0268 "the **Labels** and **Tags** tabs from the Main Window left sidebar. This " 0269 "will allow you to post-process quickly these items in your workflow, after a " 0270 "triagging with the Light table." 0271 msgstr "" 0272 "Після призначення цього типу властивостей ви зможете позначені записи на " 0273 "вкладках **Позначки** і **Мітки** лівої бічної панелі основного вікна " 0274 "програми. Це надасть вам змогу швидко виконувати остаточну обробку цих " 0275 "записів після призначення міток на столі з підсвічуванням." 0276 0277 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:101 0278 msgid "" 0279 "The digiKam Light Table Assigning A Color Label On The Left Context Menu" 0280 msgstr "" 0281 "Призначення кольорової позначки з контекстного меню лівої бічної панелі " 0282 "стола з підсвічуванням digiKam" 0283 0284 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:104 0285 msgid "Working With Tools From Light Table" 0286 msgstr "Робота з інструментами стола із підсвічуванням" 0287 0288 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:106 0289 msgid "" 0290 "As **Main Window**, the digiKam Light Table allows to call the tools from " 0291 "the **View**, **Tools**, **Import**, or **Export** menus. Unlike Main " 0292 "Window, Light Table does not have the concept of albums or an icon-view " 0293 "where you can select items to process. Light Table has a thumbbar which is a " 0294 "flat list of items to review with the left and right panes." 0295 msgstr "" 0296 "Як і **основне вікно**, стіл із підсвічуванням digiKam надає вам змогу " 0297 "викликати інструменти з меню **Перегляд**, **Інструменти**, **Імпорт** та " 0298 "**Експорт**. На відміну від основного вікна, на столі з підсвічуванням немає " 0299 "концепції альбомів або перегляду піктограм, де можна вибрати записи для " 0300 "обробки. На столі з підсвічуванням є панель мініатюр, яка є простим списокм " 0301 "записів для рецензування за допомогою лівої або правої панелей." 0302 0303 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:108 0304 msgid "" 0305 "For the tools working with pre-selected list of items from Main Window icon-" 0306 "view, the **View**, **Tools**, and **Export** menu options will use the " 0307 "current contents from the thumbbar. For tools working with albums, nothing " 0308 "change, as albums still selectable at tool sessions independently than " 0309 "thumbbar content." 0310 msgstr "" 0311 "Для інструментів, які працюють зі списком попередньо позначених записів з " 0312 "панелі піктограм основного вікна програми для пунктів меню **Перегляд**, " 0313 "**Інструменти** і **Експорт** буде використано поточний вміст панелі " 0314 "мініатюр. Для інструментів, які працюють з альбомами, нічого не зміниться, " 0315 "оскільки альбоми так само можна вибрати для сеансів роботи з інструментами, " 0316 "незалежно від вмісту панелі мініатюр." 0317 0318 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:110 0319 msgid "" 0320 "The **Import** tools will simply append to the thumbbar the new contents." 0321 msgstr "" 0322 "Інструменти **Імпортування** просто допишуть нові дані на панель мініатюр." 0323 0324 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:116 0325 msgid "The digiKam Light Table Running Print Creator Tool" 0326 msgstr "" 0327 "Стіл із підсвічуванням digiKam, на якому запущено інструмент керування друком"