Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/light_table/lighttable_advanced.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-15 08:41+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:1
0022 msgid "Overview to digiKam Light Table"
0023 msgstr "Огляд стола із підсвічуванням у digiKam"
0024 
0025 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, light table, focus, points"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, стіл із підсвічуванням, фокус, "
0032 "точки"
0033 
0034 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:14
0035 msgid "Advanced Features"
0036 msgstr "Додаткові можливості"
0037 
0038 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Зміст"
0041 
0042 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:21
0043 msgid "Comparing The Focus Points"
0044 msgstr "Порівняння точок фокусування"
0045 
0046 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:23
0047 msgid ""
0048 "digiKam Light Table inherits of the **Preview Mode** capabilities as it "
0049 "shares same tools used in background by **Main Window**. One very powerful "
0050 "feature is the Focus Points visualization while comparing images side by "
0051 "side."
0052 msgstr ""
0053 "Стіл з підсвічуванням digiKam успадковує можливості **режиму попереднього "
0054 "перегляду**, оскільки спільно використовує ті самі інструменти, що і "
0055 "використані у фоновому режимі **основним вікном**. Однією з дуже потужних "
0056 "можливостей є візуалізація точок фокусування під час паралельного порівняння "
0057 "зображень."
0058 
0059 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:25
0060 msgid ""
0061 "Camera can use some points (name auto focus points) on image to make the "
0062 "region around sharper. Besides, it blurs the further region, in order to "
0063 "make an artistic product. These points are named AF points. They can be pre-"
0064 "defined by camera or by user, depend on model of camera. There are only two "
0065 "cases supported by digiKam for AF points: infocused and selected. Infocuses "
0066 "points are the points sharpened by camera, when selected points are the "
0067 "points expected to be clear by user. A point can be both in 2 cases (infocus-"
0068 "selected) or neither both (inactive)."
0069 msgstr ""
0070 "Фотоапарат може використати декілька точок (які називають точками "
0071 "автоматичного фокусування) на зображенні, щоб зробити зображення ділянки "
0072 "навколо точки різкішим. Інші діляки буде розмито, щоб створити художній "
0073 "продукт. Точки автоматичного фокусування може бути визначено фотоапаратом "
0074 "або користувачем, залежно від моделі фотоапарата. Для точок автофокусування "
0075 "у digiKam передбачено два випадки: сфокусовані точки і вибрані точки. "
0076 "Сфокусовані точки є точками, різкість яких збільшено фотоапаратом, а вибрані "
0077 "точки, має вибрати користувач. Точка може одразу належати до обох різновидів "
0078 "(сфокусована-вибрана) або до жодного з різновидів (неактивна)."
0079 
0080 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:31
0081 msgid "The digiKam Light Table Comparing Focus Points From a Series Of Shots"
0082 msgstr ""
0083 "Порівняння точок фокусування для послідовності знімків за допомогою стола з "
0084 "підсвічуванням digiKam"
0085 
0086 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:33
0087 msgid ""
0088 "Each point is not only a point on the image but a rectangle. Focus Point is "
0089 "used to recognize focus region of image. This is a region where image "
0090 "expected to be clear. Using the focus points visualization while previewing "
0091 "image side by side allows to be sure that the best image was taken with "
0092 "right in-focus shot conditions."
0093 msgstr ""
0094 "Кожна точка на зображенні є насправді не точкою, а прямокутником. Термін "
0095 "«точка фокусування» використовується для ділянки зображення. Зображення на "
0096 "ділянці має бути чітким. Використання візуалізації точок фокусування при "
0097 "паралельному перегляді зображень забезпечує вибір найкращого зображення із "
0098 "належними умовами фокусування."
0099 
0100 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:35
0101 msgid ""
0102 "To Show the focus points over the preview canvas, select **Show Focus "
0103 "Points** from context menu."
0104 msgstr ""
0105 "Щоб переглянути точки фокусування над полотном попереднього перегляду, "
0106 "скористайтеся пунктом **Показувати точки фокусування** у контекстному меню."
0107 
0108 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:41
0109 msgid "The digiKam Light Table Preview Canvas Context Menu"
0110 msgstr ""
0111 "Контекстне меню полотна попереднього перегляду стола з підсвічуванням digiKam"
0112 
0113 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:44
0114 msgid "Comparing The Sidebars Contents"
0115 msgstr "Порівняння вмісту бічних панелей"
0116 
0117 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:46
0118 msgid ""
0119 "One particularity on digiKam Light Table is the sidebar views available on "
0120 "the right and on the left sides. Both visualize provide the same contents as "
0121 "with **Main Window** right sidebar:"
0122 msgstr ""
0123 "Особливістю стола з підсвічуванням у digiKam є бічні панелі з правого і з "
0124 "лівого боку від основного полотна. Обидві панелі містять ті самі елемент, що "
0125 "і права бічна панель **основного вікна програми**:"
0126 
0127 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:48
0128 msgid ""
0129 ":ref:`Properties <properties_view>`: File and image properties, key shooting "
0130 "parameters."
0131 msgstr ""
0132 ":ref:`Властивості <properties_view>`: властивості файла і зображення, "
0133 "основні параметри ключів."
0134 
0135 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:50
0136 msgid ""
0137 ":ref:`Metadata <metadata_view>`: Exif, Makernotes, IPTC, XMP, and ExifTool "
0138 "data."
0139 msgstr ""
0140 ":ref:`Метадані <metadata_view>`: дані Exif, Makernotes, IPTC, XMP і ExifTool."
0141 
0142 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:52
0143 msgid ":ref:`Colors <colors_view>`: Histograms and embedded ICC profiles."
0144 msgstr ":ref:`Кольори <colors_view>`: гістограми і вбудовані профілі ICC"
0145 
0146 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:54
0147 msgid ":ref:`Maps <maps_view>`: View to show GPS location."
0148 msgstr ""
0149 ":ref:`Карти <maps_view>`: віджет Marble для показу точного розташування на "
0150 "поверхні Землі за допомогою GPS"
0151 
0152 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:56
0153 msgid ""
0154 ":ref:`Captions <captions_view>`: Comments, Date & Time setting, Labels, "
0155 "Rating, Tags, selected metadata."
0156 msgstr ""
0157 ":ref:`Підписи <captions_view>`: коментарі, параметри дати і часу, мітки, "
0158 "оцінка, позначки, вибрані метадані."
0159 
0160 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:58
0161 msgid ":ref:`Versions <versions_view>`: Image history."
0162 msgstr ":ref:`Версії <versions_view>`: журнал зображення."
0163 
0164 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:60
0165 msgid ""
0166 "If both left and right sidebar are visible in Light Table, they can be used "
0167 "to compare images information loaded in left and right canvas preview. When "
0168 "you change the item on the right side, right sidebar contents will be "
0169 "updated. In opposite, left side contents will still the same. If both "
0170 "sidebar show the same tab view (as metadata for example), they can be used "
0171 "to compare visually the differences and select the best shot to mark in your "
0172 "workflow."
0173 msgstr ""
0174 "Якщо у режимі стола з підсвічуванням показано обидві панелі, ними можна "
0175 "скористатися для порівняння даних зображень, які завантажено на ліве і праве "
0176 "полотно для попереднього перегляду. При зміні запису у правій частині, вміст "
0177 "правої бічної панелі буде оновлено. Навпаки, вміст лівої панелі лишатиметься "
0178 "незмінним. Якщо на обох бічних панелях показано ту саму вкладку перегляду "
0179 "(наприклад, метаданих), ними можна скористатися для візуального порівняння "
0180 "відмінностей і вибору найкращого знімка у робочому процесі."
0181 
0182 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:66
0183 msgid ""
0184 "The digiKam Light Table Used To Compare Left And Right Metadata Contents"
0185 msgstr ""
0186 "Стіл з підсвічуванням digiKam для порівняння метаданих ліворуч і праворуч"
0187 
0188 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:69
0189 msgid "Asset Management In Light Table"
0190 msgstr "Керування цифровою власністю на столі з підсвічуванням"
0191 
0192 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:71
0193 msgid ""
0194 "As with the **Main Window** **Preview** Mode, the left and right Light Table "
0195 "preview canvas propose the standard options from the context menu to apply "
0196 "the :ref:`digital asset management <organize_find>` with your images."
0197 msgstr ""
0198 "Як і у режимі **Перегляд** **основного вікна програми**, ліве і праве "
0199 "полотна стола з підсвічуванням пропонують вам стандартні пункти контекстного "
0200 "меню для застосування :ref:`керування цифровою власністю <organize_find>` до "
0201 "ваших зображень."
0202 
0203 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:74
0204 msgid "Faces Tagging"
0205 msgstr "Використання міток облич"
0206 
0207 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:76
0208 msgid "To manage faces information, the options below are available:"
0209 msgstr "Для керування даними облич можна скористатися такими пунктами:"
0210 
0211 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:78
0212 msgid "**Show Face Tags** to highlight face areas over the image."
0213 msgstr ""
0214 "**Показати мітки облич** для підсвічування областей облич на зображенні."
0215 
0216 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:79
0217 msgid "**Scan For Faces** to start an automatic faces detection on image."
0218 msgstr ""
0219 "**Шукати обличчя**, щоб розпочати автоматичне виявлення облич на зображенні."
0220 
0221 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:80
0222 msgid "**Add a Face Tag** to add manually a face area over the image."
0223 msgstr ""
0224 "**Додати мітку обличчя** для додавання вручну області обличчя на зображенні."
0225 
0226 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:86
0227 msgid "The digiKam Light Table Editing A Face Tag From The Preview Canvas"
0228 msgstr ""
0229 "Редагування мітки обличчя з полотна попереднього перегляду стола з "
0230 "підсвічуванням digiKam"
0231 
0232 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:88
0233 msgid ""
0234 "The toolbar on top left corner of preview canvas provide also the same "
0235 "options to manage faces. For more details about the manual face tagging, "
0236 "please consult :ref:`the relevant section <manual_face_tagging>` of this "
0237 "manual."
0238 msgstr ""
0239 "На панелі інструментів у верхньому лівому куті полотна попереднього "
0240 "перегляду буде розташовано ті самі кнопки для керування записами облич. Щоб "
0241 "дізнатися більше про встановлення міток облич вручну, будь ласка, зверніться "
0242 "до :ref:`відповідного розділу <manual_face_tagging>` цього підручника."
0243 
0244 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:91
0245 msgid "Assigning Rate Labels and Tags"
0246 msgstr "Призначення оцінок та міток"
0247 
0248 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:93
0249 msgid ""
0250 "To manage Rate, Labels, and Tags, you can use the preview canvas context "
0251 "menu where the relevant entries allows to assign easily these properties. Of "
0252 "course this menu is available to the left and right pane. You can also use "
0253 "the **Caption** tab available on the left sidebar and on the right sidebar. "
0254 "More details about this tab is given in the :ref:`Caption View section "
0255 "<captions_view>` of this manual."
0256 msgstr ""
0257 "Для керування записами оцінок, міток та позначок ви можете скористатися "
0258 "контекстним меню полотна попереднього перегляду, де відповідні пункти "
0259 "надають змогу без проблем призначити ці властивості. Of course this menu is "
0260 "available to the left and right pane. You can also use the **Caption** tab "
0261 "available on the left sidebar and on the right sidebar. More details about "
0262 "this tab is given in the :ref:`Caption View section <captions_view>` of this "
0263 "manual."
0264 
0265 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:95
0266 msgid ""
0267 "After assigning this kind of properties, you can found the marked items to "
0268 "the **Labels** and **Tags** tabs from the Main Window left sidebar. This "
0269 "will allow you to post-process quickly these items in your workflow, after a "
0270 "triagging with the Light table."
0271 msgstr ""
0272 "Після призначення цього типу властивостей ви зможете позначені записи на "
0273 "вкладках **Позначки** і **Мітки** лівої бічної панелі основного вікна "
0274 "програми. Це надасть вам змогу швидко виконувати остаточну обробку цих "
0275 "записів після призначення міток на столі з підсвічуванням."
0276 
0277 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:101
0278 msgid ""
0279 "The digiKam Light Table Assigning A Color Label On The Left Context Menu"
0280 msgstr ""
0281 "Призначення кольорової позначки з контекстного меню лівої бічної панелі "
0282 "стола з підсвічуванням digiKam"
0283 
0284 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:104
0285 msgid "Working With Tools From Light Table"
0286 msgstr "Робота з інструментами стола із підсвічуванням"
0287 
0288 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:106
0289 msgid ""
0290 "As **Main Window**, the digiKam Light Table allows to call the tools from "
0291 "the **View**, **Tools**, **Import**, or **Export** menus. Unlike Main "
0292 "Window, Light Table does not have the concept of albums or an icon-view "
0293 "where you can select items to process. Light Table has a thumbbar which is a "
0294 "flat list of items to review with the left and right panes."
0295 msgstr ""
0296 "Як і **основне вікно**, стіл із підсвічуванням digiKam надає вам змогу "
0297 "викликати інструменти з меню **Перегляд**, **Інструменти**, **Імпорт** та "
0298 "**Експорт**. На відміну від основного вікна, на столі з підсвічуванням немає "
0299 "концепції альбомів або перегляду піктограм, де можна вибрати записи для "
0300 "обробки. На столі з підсвічуванням є панель мініатюр, яка є простим списокм "
0301 "записів для рецензування за допомогою лівої або правої панелей."
0302 
0303 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:108
0304 msgid ""
0305 "For the tools working with pre-selected list of items from Main Window icon-"
0306 "view, the **View**, **Tools**, and **Export** menu options will use the "
0307 "current contents from the thumbbar. For tools working with albums, nothing "
0308 "change, as albums still selectable at tool sessions independently than "
0309 "thumbbar content."
0310 msgstr ""
0311 "Для інструментів, які працюють зі списком попередньо позначених записів з "
0312 "панелі піктограм основного вікна програми для пунктів меню **Перегляд**, "
0313 "**Інструменти** і **Експорт** буде використано поточний вміст панелі "
0314 "мініатюр. Для інструментів, які працюють з альбомами, нічого не зміниться, "
0315 "оскільки альбоми так само можна вибрати для сеансів роботи з інструментами, "
0316 "незалежно від вмісту панелі мініатюр."
0317 
0318 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:110
0319 msgid ""
0320 "The **Import** tools will simply append to the thumbbar the new contents."
0321 msgstr ""
0322 "Інструменти **Імпортування** просто допишуть нові дані на панель мініатюр."
0323 
0324 #: ../../light_table/lighttable_advanced.rst:116
0325 msgid "The digiKam Light Table Running Print Creator Tool"
0326 msgstr ""
0327 "Стіл із підсвічуванням digiKam, на якому запущено інструмент керування друком"