Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/import_tools/smugmug_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 08:35+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1
0022 msgid "digiKam Import from SmugMug Web-Service"
0023 msgstr "Імпортування даних з вебслужби SmugMug у digiKam"
0024 
0025 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, smugmug, import"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, smugmug, імпорт"
0032 
0033 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:14
0034 msgid "Import from SmugMug"
0035 msgstr "Імпорт з SmugMug"
0036 
0037 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:18
0042 msgid ""
0043 "This tool allows the user to download photos from the SmugMug web-service."
0044 msgstr ""
0045 "За допомогою цього інструмента користувач може отримувати фотографії з "
0046 "вебслужби SmugMug."
0047 
0048 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:20
0049 msgid ""
0050 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, "
0051 "image hosting service, and online video platform on which users can upload "
0052 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and "
0053 "print media for amateur and professional photographers."
0054 msgstr ""
0055 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ — служба оприлюднення "
0056 "зображень та інтернет-платформа для відео, на яку користувачі можуть "
0057 "вивантажувати фотографії та відео. Крім того, компанія допомагає у продажі "
0058 "цифрових та друкованих матеріалів для аматорів та професійних фотографів."
0059 
0060 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:22
0061 msgid ""
0062 "The tool can be used to download files from the remote SmugMug server to the "
0063 "image collections on your computer using the Internet. Use the :"
0064 "menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` menu entry "
0065 "to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the Right "
0066 "Sidebar. You will be taken through the process of obtaining a token which is "
0067 "used for authentication purposes. The following dialog will popup and a "
0068 "browser window will be launched to help you logging in to SmugMug:"
0069 msgstr ""
0070 "Інструментом можна скористатися для отримання за допомогою інтернету файлів "
0071 "з віддаленого сервера SmugMug до збірок зображень на вашому комп'ютері. Для "
0072 "доступу до інструмента скористайтеся пунктом меню :menuselection:`Імпорт --> "
0073 "Імпортувати з SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` або скористайтеся піктограмою з "
0074 "вкладки **Інструменти** на правій бічній панелі. Програма допоможе вам у "
0075 "процедурі отримання жетона, який буде використано з метою розпізнавання. "
0076 "Буде відкрито таке діалогове вікно і вікно програми для перегляду інтернету "
0077 "для входу до системи SmugMug:"
0078 
0079 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:28
0080 msgid "The SmugMug Login Dialog"
0081 msgstr "Вікно входу до SmugMug"
0082 
0083 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:30
0084 msgid ""
0085 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0086 "SmugMug website. You will be presented with the following page:"
0087 msgstr ""
0088 "Після успішної реєстрації digiKam зможе надіслати фотографії на сайт "
0089 "SmugMug. Додаток відкриє діалогову сторінку, подібну до наведеної нижче:"
0090 
0091 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:36
0092 msgid "The SmugMug Authorize Dialog"
0093 msgstr "Вікно уповноваження SmugMug"
0094 
0095 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:38
0096 msgid ""
0097 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0098 "host application dialog, you will see the interface used to download photos "
0099 "from SmugMug."
0100 msgstr ""
0101 "Потім просто уповноважте програму і закрийте вікно браузера і поверніться до "
0102 "діалогового вікна основної програми. Перед користувачем буде відкрито "
0103 "інтерфейс отримання фотографій з SmugMug."
0104 
0105 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:44
0106 msgid "The SmugMug Import Tool Dialog"
0107 msgstr "Вікно інструмента імпортування з SmugMug"
0108 
0109 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:46
0110 msgid ""
0111 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to "
0112 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents "
0113 "have been changed in SmugMug web interface."
0114 msgstr ""
0115 "За допомогою параметрів списку **Альбом** ви можете вибрати інтернет-теку "
0116 "для отримання файлів. Ви можете **Перезавантажити** список на спадній "
0117 "панелі, якщо дані в інтернеті було змінено за допомогою вебінтерфейсу "
0118 "SmugMug."
0119 
0120 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:48
0121 msgid ""
0122 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from "
0123 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a "
0124 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the "
0125 "tree-view."
0126 msgstr ""
0127 "Нижче, основне вікно запропонує ієрархію фізичних **Альбомів** з вашої "
0128 "збірки. Виберіть один запис призначення для імпортування файлів або, якщо ви "
0129 "хочете створити новий альбом, просто натисніть кнопку **Створити альбом**, "
0130 "щоб створити вкладений запис у ієрархії перегляду."
0131 
0132 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:50
0133 msgid ""
0134 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the "
0135 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0136 msgstr ""
0137 "Натисніть кнопку **Почати отримання**, щоб передати записи. Ви можете "
0138 "натиснути кнопку **Закрити**, щоб скасувати вивантаження фотографій."