Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/import_tools/smugmug_import.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-25 08:35+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1 0022 msgid "digiKam Import from SmugMug Web-Service" 0023 msgstr "Імпортування даних з вебслужби SmugMug у digiKam" 0024 0025 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, smugmug, import" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, smugmug, імпорт" 0032 0033 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:14 0034 msgid "Import from SmugMug" 0035 msgstr "Імпорт з SmugMug" 0036 0037 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Зміст" 0040 0041 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:18 0042 msgid "" 0043 "This tool allows the user to download photos from the SmugMug web-service." 0044 msgstr "" 0045 "За допомогою цього інструмента користувач може отримувати фотографії з " 0046 "вебслужби SmugMug." 0047 0048 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:20 0049 msgid "" 0050 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, " 0051 "image hosting service, and online video platform on which users can upload " 0052 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and " 0053 "print media for amateur and professional photographers." 0054 msgstr "" 0055 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ — служба оприлюднення " 0056 "зображень та інтернет-платформа для відео, на яку користувачі можуть " 0057 "вивантажувати фотографії та відео. Крім того, компанія допомагає у продажі " 0058 "цифрових та друкованих матеріалів для аматорів та професійних фотографів." 0059 0060 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:22 0061 msgid "" 0062 "The tool can be used to download files from the remote SmugMug server to the " 0063 "image collections on your computer using the Internet. Use the :" 0064 "menuselection:`Import --> Import from SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` menu entry " 0065 "to access to this tool, or use the icon from the **Tools** tab in the Right " 0066 "Sidebar. You will be taken through the process of obtaining a token which is " 0067 "used for authentication purposes. The following dialog will popup and a " 0068 "browser window will be launched to help you logging in to SmugMug:" 0069 msgstr "" 0070 "Інструментом можна скористатися для отримання за допомогою інтернету файлів " 0071 "з віддаленого сервера SmugMug до збірок зображень на вашому комп'ютері. Для " 0072 "доступу до інструмента скористайтеся пунктом меню :menuselection:`Імпорт --> " 0073 "Імпортувати з SmugMug` :kbd:`Alt+Shift+S` або скористайтеся піктограмою з " 0074 "вкладки **Інструменти** на правій бічній панелі. Програма допоможе вам у " 0075 "процедурі отримання жетона, який буде використано з метою розпізнавання. " 0076 "Буде відкрито таке діалогове вікно і вікно програми для перегляду інтернету " 0077 "для входу до системи SmugMug:" 0078 0079 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:28 0080 msgid "The SmugMug Login Dialog" 0081 msgstr "Вікно входу до SmugMug" 0082 0083 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:30 0084 msgid "" 0085 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0086 "SmugMug website. You will be presented with the following page:" 0087 msgstr "" 0088 "Після успішної реєстрації digiKam зможе надіслати фотографії на сайт " 0089 "SmugMug. Додаток відкриє діалогову сторінку, подібну до наведеної нижче:" 0090 0091 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:36 0092 msgid "The SmugMug Authorize Dialog" 0093 msgstr "Вікно уповноваження SmugMug" 0094 0095 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:38 0096 msgid "" 0097 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0098 "host application dialog, you will see the interface used to download photos " 0099 "from SmugMug." 0100 msgstr "" 0101 "Потім просто уповноважте програму і закрийте вікно браузера і поверніться до " 0102 "діалогового вікна основної програми. Перед користувачем буде відкрито " 0103 "інтерфейс отримання фотографій з SmugMug." 0104 0105 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:44 0106 msgid "The SmugMug Import Tool Dialog" 0107 msgstr "Вікно інструмента імпортування з SmugMug" 0108 0109 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:46 0110 msgid "" 0111 "With the **Album** options, you can select the online folder to get files to " 0112 "download. You can **Reload** the list on the combo-box if online contents " 0113 "have been changed in SmugMug web interface." 0114 msgstr "" 0115 "За допомогою параметрів списку **Альбом** ви можете вибрати інтернет-теку " 0116 "для отримання файлів. Ви можете **Перезавантажити** список на спадній " 0117 "панелі, якщо дані в інтернеті було змінено за допомогою вебінтерфейсу " 0118 "SmugMug." 0119 0120 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:48 0121 msgid "" 0122 "Below, the main dialog propose the hierarchy of physical **Albums** from " 0123 "your collection. Selected one target entry to import files, or if you want a " 0124 "new one, just press **New Album** button to create a nested entry in the " 0125 "tree-view." 0126 msgstr "" 0127 "Нижче, основне вікно запропонує ієрархію фізичних **Альбомів** з вашої " 0128 "збірки. Виберіть один запис призначення для імпортування файлів або, якщо ви " 0129 "хочете створити новий альбом, просто натисніть кнопку **Створити альбом**, " 0130 "щоб створити вкладений запис у ієрархії перегляду." 0131 0132 #: ../../import_tools/smugmug_import.rst:50 0133 msgid "" 0134 "Press **Start Download** button to transfer items. You can click on the " 0135 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0136 msgstr "" 0137 "Натисніть кнопку **Почати отримання**, щоб передати записи. Ви можете " 0138 "натиснути кнопку **Закрити**, щоб скасувати вивантаження фотографій."