Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/import_tools/import_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-18 15:21+0200\n" 0011 "Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1 0022 msgid "Overview to digiKam Import Interface" 0023 msgstr "Огляд інтерфейсу імпортування у digiKam" 0024 0025 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий" 0032 0033 #: ../../import_tools/import_overview.rst:14 0034 msgid "Overview" 0035 msgstr "Огляд" 0036 0037 #: ../../import_tools/import_overview.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Зміст" 0040 0041 #: ../../import_tools/import_overview.rst:18 0042 msgid "" 0043 "To be able to use your digital camera with digiKam, connect the camera to " 0044 "your computer, switch the camera to the image display mode and turn it on. " 0045 "With phone camera, it can be necessary to give right to computer to access " 0046 "of device contents. See your camera's user manual if you need more " 0047 "information." 0048 msgstr "" 0049 "Щоб мати змогу користуватися вашим цифровим фотоапаратом за допомогою " 0050 "digiKam, з’єднайте фотоапарат з вашим комп’ютером, перемкніть фотоапарат у " 0051 "режим показу зображень і увімкніть його. Для фотокамери телефону може " 0052 "виникнути потреба у наданні комп'ютеру доступу до даних пристрою. Докладніше " 0053 "про все це можна дізнатися з інструкції до фотоапарата." 0054 0055 #: ../../import_tools/import_overview.rst:20 0056 msgid "" 0057 "The Import Interface helps you to get photographs into a digiKam Album, " 0058 "whether it is directly from your camera or a scanner, from a USB mass " 0059 "storage device, via a card reader or from a local or remote folder. You can " 0060 "access the Import Interface by" 0061 msgstr "" 0062 "За допомогою інтерфейсу імпортування ви зможете додати фотографії до альбому " 0063 "digiKam безпосередньо з вашого фотоапарата або сканера, із пристрою для " 0064 "зберігання даних з інтерфейсом USB, з пристрою для читання карток пам’яті " 0065 "або з локальної чи віддаленої теки. Отримати доступ до інтерфейсу " 0066 "імпортування можна за допомогою пункту меню" 0067 0068 #: ../../import_tools/import_overview.rst:22 0069 msgid ":menuselection:`Import --> Cameras`" 0070 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Фотоапарати`" 0071 0072 #: ../../import_tools/import_overview.rst:24 0073 msgid "" 0074 "Select one of the cameras from the submenu or choose **Add Camera Manually**." 0075 msgstr "" 0076 "де можна вибрати один із пунктів підменю або пункт **Додати фотоапарат " 0077 "вручну...**" 0078 0079 #: ../../import_tools/import_overview.rst:26 0080 msgid "" 0081 "The latter will open the dialog described in the Camera Settings section of " 0082 "this handbook. If you want to have more information about how digiKam " 0083 "supports digital cameras, please a take a look at this section.." 0084 msgstr "" 0085 "Якщо буде вибрано останній варіант дій, програма відкриє діалогове вікно, " 0086 "описане у розділі «Налаштування фотоапарата» цього підручника. Якщо вам " 0087 "потрібна докладніша інформація щодо підтримки цифрових фотоапаратів у " 0088 "digiKam, будь ласка, ознайомтеся з вмістом цього розділу." 0089 0090 #: ../../import_tools/import_overview.rst:28 0091 msgid ":menuselection:`Import --> USB Storage Devices`" 0092 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Пристрої зберігання інформації USB`" 0093 0094 #: ../../import_tools/import_overview.rst:30 0095 msgid "Select one of the USB devices from the submenu." 0096 msgstr "Виберіть один з пристроїв USB з підменю." 0097 0098 #: ../../import_tools/import_overview.rst:32 0099 msgid ":menuselection:`Import --> Card Readers`" 0100 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Зчитувачі карток`" 0101 0102 #: ../../import_tools/import_overview.rst:34 0103 msgid "Select one of the card readers from the submenu." 0104 msgstr "Виберіть один з пристроїв для читання карток з підменю." 0105 0106 #: ../../import_tools/import_overview.rst:36 0107 msgid ":menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`" 0108 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Додати зображення...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`" 0109 0110 #: ../../import_tools/import_overview.rst:38 0111 msgid "Select a source folder from the dialog that opens." 0112 msgstr "" 0113 "Виберіть теку-джерело зображень за допомогою діалогового вікна, яке буде " 0114 "відкрито." 0115 0116 #: ../../import_tools/import_overview.rst:40 0117 msgid ":menuselection:`Import --> Import from Scanner`" 0118 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Імпортувати зі сканера`" 0119 0120 #: ../../import_tools/import_overview.rst:42 0121 msgid "Tool to communicate with a digital scanner and import images." 0122 msgstr "" 0123 "Інструмент для обміну даними з цифровим сканером та імпортування зображень."