Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/import_tools/import_overview.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-18 15:21+0200\n"
0011 "Last-Translator: Fracture dept <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1
0022 msgid "Overview to digiKam Import Interface"
0023 msgstr "Огляд інтерфейсу імпортування у digiKam"
0024 
0025 #: ../../import_tools/import_overview.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий"
0032 
0033 #: ../../import_tools/import_overview.rst:14
0034 msgid "Overview"
0035 msgstr "Огляд"
0036 
0037 #: ../../import_tools/import_overview.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../import_tools/import_overview.rst:18
0042 msgid ""
0043 "To be able to use your digital camera with digiKam, connect the camera to "
0044 "your computer, switch the camera to the image display mode and turn it on. "
0045 "With phone camera, it can be necessary to give right to computer to access "
0046 "of device contents. See your camera's user manual if you need more "
0047 "information."
0048 msgstr ""
0049 "Щоб мати змогу користуватися вашим цифровим фотоапаратом за допомогою "
0050 "digiKam, з’єднайте фотоапарат з вашим комп’ютером, перемкніть фотоапарат у "
0051 "режим показу зображень і увімкніть його. Для фотокамери телефону може "
0052 "виникнути потреба у наданні комп'ютеру доступу до даних пристрою. Докладніше "
0053 "про все це можна дізнатися з інструкції до фотоапарата."
0054 
0055 #: ../../import_tools/import_overview.rst:20
0056 msgid ""
0057 "The Import Interface helps you to get photographs into a digiKam Album, "
0058 "whether it is directly from your camera or a scanner, from a USB mass "
0059 "storage device, via a card reader or from a local or remote folder. You can "
0060 "access the Import Interface by"
0061 msgstr ""
0062 "За допомогою інтерфейсу імпортування ви зможете додати фотографії до альбому "
0063 "digiKam безпосередньо з вашого фотоапарата або сканера, із пристрою для "
0064 "зберігання даних з інтерфейсом USB, з пристрою для читання карток пам’яті "
0065 "або з локальної чи віддаленої теки. Отримати доступ до інтерфейсу "
0066 "імпортування можна за допомогою пункту меню"
0067 
0068 #: ../../import_tools/import_overview.rst:22
0069 msgid ":menuselection:`Import --> Cameras`"
0070 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Фотоапарати`"
0071 
0072 #: ../../import_tools/import_overview.rst:24
0073 msgid ""
0074 "Select one of the cameras from the submenu or choose **Add Camera Manually**."
0075 msgstr ""
0076 "де можна вибрати один із пунктів підменю або пункт **Додати фотоапарат "
0077 "вручну...**"
0078 
0079 #: ../../import_tools/import_overview.rst:26
0080 msgid ""
0081 "The latter will open the dialog described in the Camera Settings section of "
0082 "this handbook. If you want to have more information about how digiKam "
0083 "supports digital cameras, please a take a look at this section.."
0084 msgstr ""
0085 "Якщо буде вибрано останній варіант дій, програма відкриє діалогове вікно, "
0086 "описане у розділі «Налаштування фотоапарата» цього підручника. Якщо вам "
0087 "потрібна докладніша інформація щодо підтримки цифрових фотоапаратів у "
0088 "digiKam, будь ласка, ознайомтеся з вмістом цього розділу."
0089 
0090 #: ../../import_tools/import_overview.rst:28
0091 msgid ":menuselection:`Import --> USB Storage Devices`"
0092 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Пристрої зберігання інформації USB`"
0093 
0094 #: ../../import_tools/import_overview.rst:30
0095 msgid "Select one of the USB devices from the submenu."
0096 msgstr "Виберіть один з пристроїв USB з підменю."
0097 
0098 #: ../../import_tools/import_overview.rst:32
0099 msgid ":menuselection:`Import --> Card Readers`"
0100 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Зчитувачі карток`"
0101 
0102 #: ../../import_tools/import_overview.rst:34
0103 msgid "Select one of the card readers from the submenu."
0104 msgstr "Виберіть один з пристроїв для читання карток з підменю."
0105 
0106 #: ../../import_tools/import_overview.rst:36
0107 msgid ":menuselection:`Import --> Add Images...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0108 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Додати зображення...` :kbd:`Ctrl+Alt+I`"
0109 
0110 #: ../../import_tools/import_overview.rst:38
0111 msgid "Select a source folder from the dialog that opens."
0112 msgstr ""
0113 "Виберіть теку-джерело зображень за допомогою діалогового вікна, яке буде "
0114 "відкрито."
0115 
0116 #: ../../import_tools/import_overview.rst:40
0117 msgid ":menuselection:`Import --> Import from Scanner`"
0118 msgstr ":menuselection:`Імпорт --> Імпортувати зі сканера`"
0119 
0120 #: ../../import_tools/import_overview.rst:42
0121 msgid "Tool to communicate with a digital scanner and import images."
0122 msgstr ""
0123 "Інструмент для обміну даними з цифровим сканером та імпортування зображень."