Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/export_tools/twitter_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-21 08:01+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:1
0022 msgid "digiKam Export to Twitter Web-Service"
0023 msgstr "Експортування до вебслужби Twitter у digiKam"
0024 
0025 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, twitter, export"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, twitter, експорт"
0032 
0033 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:14
0034 msgid "Export To Twitter"
0035 msgstr "Експорт до Twitter"
0036 
0037 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:18
0042 msgid ""
0043 "This tool allows the user to upload photos to the Twitter social network."
0044 msgstr ""
0045 "За допомогою цього інструмента користувач може вивантажувати фотографії до "
0046 "соціальної мережі Twitter."
0047 
0048 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:20
0049 msgid ""
0050 "`Twitter <https://en.wikipedia.org/wiki/Twitter>`_ is an online social media "
0051 "and social networking service. Users can send and respond publicly or "
0052 "privately texts, images and videos known as *tweets*. Publication are "
0053 "publicly visible by default, but senders can restrict message delivery to "
0054 "only their followers. Twitter supports photo-sharing service that enables "
0055 "users to upload a photo and attach it to a tweet."
0056 msgstr ""
0057 "`Twitter <https://en.wikipedia.org/wiki/Twitter>`_  є соціальною службою "
0058 "новин і мережею в інтернеті. Користувачі можуть публічно або приватно "
0059 "надсилати тексти, зображення та відео, відомі як *твіти*, та відповідати на "
0060 "них. Типово, усі публікації є загальнодоступними, але відправники можуть "
0061 "обмежити доступ до повідомлень лише своїми підписниками. У Twitter "
0062 "передбачено підтримку служби оприлюднення фотографій, за допомогою якої "
0063 "користувачі можуть вивантажити фотографію і долучити її до твіту."
0064 
0065 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:22
0066 msgid ""
0067 "The tool can be used to upload and tweet a selection of images from your "
0068 "collections to the remote Twitter server using the Internet."
0069 msgstr ""
0070 "За допомогою інструмента експортування Flickr можна вивантажити і додати до "
0071 "твіту вибрані зображення з ваших збірок на віддалений сервер Twitter у "
0072 "інтернеті."
0073 
0074 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:24
0075 msgid ""
0076 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> "
0077 "Export to Twitter` menu entry, you are taken through the process of "
0078 "obtaining a token which is used for authentication purposes. The following "
0079 "dialog will popup and a browser window will be launched you will log in to "
0080 "Twitter:"
0081 msgstr ""
0082 "Після першого доступу до інструмента за допомогою пункту меню :menuselection:"
0083 "`Експорт --> Експортувати до Twitter` програма допоможе вам у процесі "
0084 "отримання жетона, який буде використано для розпізнавання. У відповідь на "
0085 "натискання кнопки буде відкрито показане нижче вікно і запущено браузер для "
0086 "входу до Imgur:"
0087 
0088 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:30
0089 msgid "The Twitter Authorize Dialog"
0090 msgstr "Вікно уповноваження у Twitter"
0091 
0092 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:32
0093 msgid ""
0094 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the "
0095 "Twitter website. You will be presented with the following page:"
0096 msgstr ""
0097 "Після успішної реєстрації digiKam зможе надіслати фотографії на сайт "
0098 "Twitter. Додаток відкриє діалогову сторінку, подібну до наведеної нижче:"
0099 
0100 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:38
0101 msgid "The Twitter Login Dialog"
0102 msgstr "Вікно входу до Twitter"
0103 
0104 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:40
0105 msgid ""
0106 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the "
0107 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to "
0108 "Twitter."
0109 msgstr ""
0110 "Потім просто уповноважте програму і закрийте вікно браузера і поверніться до "
0111 "діалогового вікна основної програми. Перед користувачем буде відкрито "
0112 "інтерфейс вивантаження фотографій на Twitter."
0113 
0114 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:46
0115 msgid "The Twitter Export Tool Dialog"
0116 msgstr "Вікно інструмента експортування до Twitter"
0117 
0118 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:48
0119 msgid ""
0120 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from "
0121 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on "
0122 "the list."
0123 msgstr ""
0124 "Типово, інструмент запропонує експортувати поточні позначені записи з панелі "
0125 "перегляду піктограм. Кнопку **+** на фотографіях можна використати для "
0126 "додавання записів до списку."
0127 
0128 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:50
0129 msgid ""
0130 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos "
0131 "will be resized before transferring to Twitter. The values will be read from "
0132 "the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be used "
0133 "to adjust the maximum height and the compression. The width calculation will "
0134 "be done so as to have the aspect ratio conserved."
0135 msgstr ""
0136 "Якщо позначено пункт **Змінити розмір фотографій перед вивантаженням**, "
0137 "програма змінить розмір фотографій до передавання їх до Twitter. Значення "
0138 "буде прочитано з параметрів **Якість JPEG** і **Максимальна розмірність**. "
0139 "Ним можна скористатися для коригування максимальної висоти і стискання. "
0140 "Обчислення ширини буде виконано так, щоб зберегти співвідношення розмірів "
0141 "знімка."
0142 
0143 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:56
0144 msgid "The Twitter Export Uploading in Progress"
0145 msgstr "Поступ вивантаження при експортуванні до Twitter"
0146 
0147 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:58
0148 msgid ""
0149 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the "
0150 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0151 msgstr ""
0152 "Натисніть кнопку **Почати вивантаження**, щоб передати записи. Ви можете "
0153 "натиснути кнопку **Закрити**, щоб скасувати вивантаження фотографій."
0154 
0155 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:60
0156 msgid ""
0157 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the Twitter website."
0158 msgstr ""
0159 "Нарешті, користувач може переглянути вивантажені фотографії, відвідавши "
0160 "вебсайт Twitter."
0161 
0162 #: ../../export_tools/twitter_export.rst:66
0163 msgid "The Twitter Online Account Displaying the Uploaded Contents"
0164 msgstr "На обліковому записі Twitter показано вивантажені дані"