Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/export_tools/smugmug_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-23 08:30+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:1 0022 msgid "digiKam Export to SmugMug Web-Service" 0023 msgstr "Експортування до вебслужби SmugMug у digiKam" 0024 0025 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, smugmug, export" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, smugmug, експорт" 0032 0033 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:14 0034 msgid "Export To SmugMug" 0035 msgstr "Експортувати до SmugMug" 0036 0037 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Зміст" 0040 0041 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:18 0042 msgid "This tool allows the user to upload photos to the SmugMug web-service." 0043 msgstr "" 0044 "За допомогою цього інструмента користувач може вивантажувати фотографії до " 0045 "вебслужби SmugMug." 0046 0047 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:20 0048 msgid "" 0049 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ is an image sharing, " 0050 "image hosting service, and online video platform on which users can upload " 0051 "photos and videos. The company also facilitates the sale of digital and " 0052 "print media for amateur and professional photographers." 0053 msgstr "" 0054 "`SmugMug <https://en.wikipedia.org/wiki/SmugMug>`_ — служба оприлюднення " 0055 "зображень та інтернет-платформа для відео, на яку користувачі можуть " 0056 "вивантажувати фотографії та відео. Крім того, компанія допомагає у продажі " 0057 "цифрових та друкованих матеріалів для аматорів та професійних фотографів." 0058 0059 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:22 0060 msgid "" 0061 "The tool can be used to upload a selections of images from your collection " 0062 "to the remote SmugMug server using the Internet." 0063 msgstr "" 0064 "За допомогою інструмента експортування Flickr можна вивантажити вибрані " 0065 "зображення з вашої збірки на віддалений сервер SmugMug у інтернеті." 0066 0067 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:24 0068 msgid "" 0069 "When accessing the tool for the first time by the :menuselection:`Export --> " 0070 "Export to SmugMug` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S` menu entry, you are taken through " 0071 "the process of obtaining a token which is used for authentication purposes. " 0072 "The following dialog will popup and a browser window will be launched you " 0073 "will log in to SmugMug:" 0074 msgstr "" 0075 "Під час першого доступу до інструмента за допомогою пункту меню :" 0076 "menuselection:`Експорт --> Експортувати до SmugMug` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+S` " 0077 "програма допоможе вам у процесі отримання жетона, який буде використано для " 0078 "розпізнавання. Буде показано відповідне діалогове вікно і запущено програму " 0079 "для перегляду інтернету для входу до системи SmugMug:" 0080 0081 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:30 0082 msgid "The SmugMug Login Dialog" 0083 msgstr "Вікно входу до SmugMug" 0084 0085 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:32 0086 msgid "" 0087 "After successful sign-up digiKam will be allowed to send photos to the " 0088 "SmugMug website. You will be presented with the following page:" 0089 msgstr "" 0090 "Після успішної реєстрації digiKam зможе надіслати фотографії на сайт " 0091 "SmugMug. Додаток відкриє діалогову сторінку, подібну до наведеної нижче:" 0092 0093 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:38 0094 msgid "The SmugMug Authorize Dialog" 0095 msgstr "Вікно уповноваження SmugMug" 0096 0097 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:40 0098 msgid "" 0099 "Then, simply authorize application and close the web browser. Return to the " 0100 "host application dialog, you will see the interface used to upload photos to " 0101 "SmugMug." 0102 msgstr "" 0103 "Потім просто уповноважте програму і закрийте вікно браузера і поверніться до " 0104 "діалогового вікна основної програми. Перед користувачем буде відкрито " 0105 "інтерфейс вивантаження фотографій на SmugMug." 0106 0107 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:46 0108 msgid "The SmugMug Export Tool Dialog" 0109 msgstr "Вікно інструмента експортування до SmugMug" 0110 0111 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:48 0112 msgid "" 0113 "By default, the tool proposes to export the currently selected items from " 0114 "the icon-view. The **+** Photos button can be used to append more items on " 0115 "the list." 0116 msgstr "" 0117 "Типово, інструмент запропонує експортувати поточні позначені записи з панелі " 0118 "перегляду піктограм. Кнопку **+** на фотографіях можна використати для " 0119 "додавання записів до списку." 0120 0121 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:50 0122 msgid "" 0123 "With the **Album** options, you can select the online folder to store files " 0124 "to upload. You can **Create** new one and **Reload** the list on the combo-" 0125 "box if online contents have been changed in SmugMug web interface." 0126 msgstr "" 0127 "За допомогою параметрів списку **Альбом** ви можете вибрати інтернет-теку " 0128 "для зберігання файлів для вивантаження. Ви можете **Створити** таку теку і " 0129 "**Перезавантажити** список на спадній панелі, якщо дані в інтернеті було " 0130 "змінено за допомогою вебінтерфейсу SmugMug." 0131 0132 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:52 0133 msgid "" 0134 "If the **Resize photos before uploading** option is selected, the photos " 0135 "will be resized before transferring to SmugMug. The values will be read from " 0136 "the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, which can be used " 0137 "to adjust the maximum height and the compression. The width calculation will " 0138 "be done so as to have the aspect ratio conserved." 0139 msgstr "" 0140 "Якщо позначено пункт **Змінити розмір фотографій перед вивантаженням**, " 0141 "програма змінить розмір фотографій до передавання їх до SmugMug. Значення " 0142 "буде прочитано з параметрів **Якість JPEG** і **Максимальна розмірність**. " 0143 "Ним можна скористатися для коригування максимальної висоти і стискання. " 0144 "Обчислення ширини буде виконано так, щоб зберегти співвідношення розмірів " 0145 "знімка." 0146 0147 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:58 0148 msgid "The SmugMug Export Uploading in Progress" 0149 msgstr "Поступ вивантаження при експортуванні до SmugMug" 0150 0151 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:60 0152 msgid "" 0153 "Press **Start Upload** button to transfer items. You can click on the " 0154 "**Cancel** button to abort the uploading of photos." 0155 msgstr "" 0156 "Натисніть кнопку **Почати вивантаження**, щоб передати записи. Ви можете " 0157 "натиснути кнопку **Скасувати**, щоб скасувати вивантаження фотографій." 0158 0159 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:62 0160 msgid "" 0161 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the SmugMug website." 0162 msgstr "" 0163 "Нарешті, користувач може переглянути вивантажені фотографії, відвідавши " 0164 "вебсайт SmugMug." 0165 0166 #: ../../export_tools/smugmug_export.rst:68 0167 msgid "The SmugMug Online Account Displaying the Uploaded Contents" 0168 msgstr "На обліковому записі SmugMug показано вивантажені дані"