Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/export_tools/inaturalist_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-21 08:02+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:1
0022 msgid "digiKam Export to iNaturalist Web-Service"
0023 msgstr "Експортування до вебслужби iNaturalist у digiKam"
0024 
0025 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, inaturalist, export"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, inaturalist, експорт"
0032 
0033 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:14
0034 msgid "Export To iNaturalist"
0035 msgstr "Експорт до iNaturalist"
0036 
0037 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Зміст"
0040 
0041 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:18
0042 msgid ""
0043 "`iNaturalist <https://en.wikipedia.org/wiki/INaturalist>`_ is a social "
0044 "network of naturalists, citizen scientists, and biologists built on the "
0045 "concept of mapping and sharing observations of biodiversity across the "
0046 "globe. iNaturalist users contribute to share observations of plants, "
0047 "animals, fungi, and other organisms worldwide."
0048 msgstr ""
0049 "`iNaturalist <https://en.wikipedia.org/wiki/INaturalist>`_ — соціальна "
0050 "мережа натуралістів, науковців-аматорів та біологів, яку побудовано на "
0051 "концепції прив'язки та оприлюднення спостережень біорізноманіття на Землі. "
0052 "Користувачі iNaturalist діляться спостереженнями рослин, тварин, грибів та "
0053 "інших організмів."
0054 
0055 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:20
0056 msgid ""
0057 "The iNaturalist platform is based on crowd-sourcing of observations and "
0058 "identifications. An iNaturalist **observation** records a person's encounter "
0059 "with an individual organism at a particular time and place."
0060 msgstr ""
0061 "Платформу iNaturalist засновано на громадських спостереженнях і "
0062 "розпізнаваннях. **Спостереження** iNaturalist є записом зустрічі автора з "
0063 "певним організмом у певний час у певному місці."
0064 
0065 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:22
0066 msgid ""
0067 "To upload observation shots from your collections to the remote iNaturalist "
0068 "server using the Internet, uses the :menuselection:`Export --> Export to "
0069 "iNaturalist` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N` menu entry, or the corresponding icon "
0070 "from the **Tools** tab in Right Sidebar."
0071 msgstr ""
0072 "Щоб вивантажити знімки спостережень з ваших збірок на віддалений сервер "
0073 "iNaturalist за допомогою інтернету, скористайтеся пунктом меню :"
0074 "menuselection:`Експорт --> Експортувати до iNaturalist` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift"
0075 "+N` або відповідною кнопкою на вкладці **Інструменти** правої бічної панелі."
0076 
0077 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:26
0078 msgid ""
0079 "To push an **observation** to iNaturalist repository, shots must be geo-"
0080 "localized, taken in same conditions, separated by a brief delay, and "
0081 "surrounding the same subject. A description of observation must be provided, "
0082 "including the main topic."
0083 msgstr ""
0084 "Щоб записати **спостереження** до сховища iNaturalist, знімки повинні мати "
0085 "геоприв'язку, мають бути зробленими за одних умов, відокремлені короткою "
0086 "затримкою та стосуватися того самого об'єкта. Має бути надано опис "
0087 "спостереження, що включає основну його тему."
0088 
0089 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:28
0090 msgid ""
0091 "When you launch the tool, the following dialog will popup to select the "
0092 "account to use with the web-service."
0093 msgstr ""
0094 "Після запуску інструмента ви побачите подібне до наведеного нижче контекстне "
0095 "вікно для вибору облікового запису, яким слід скористатися для роботи з "
0096 "вебслужбою."
0097 
0098 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:34
0099 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:50
0100 msgid "The iNaturalist Export Dialog"
0101 msgstr "Вікно експортування до iNaturalist"
0102 
0103 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:36
0104 msgid ""
0105 "If no account previously used is available, press **Add another account** "
0106 "button and a web-browser instance will be started with the iNaturalist login "
0107 "page."
0108 msgstr ""
0109 "Якщо у програми немає даних щодо попередньо використаного облікового запису, "
0110 "вам слід натиснути кнопку **Додати інший обліковий запис**. У відповідь "
0111 "програма запустить екземпляр браузера із відкритою сторінкою входу до "
0112 "iNaturalist."
0113 
0114 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:42
0115 msgid "The iNaturalist Web Page to Login in Your Account"
0116 msgstr "Сторінка iNaturalist для входу до вашого облікового запису"
0117 
0118 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:44
0119 msgid ""
0120 "Fill the account and password properties and validate the settings to "
0121 "continue to the main tool dialog:"
0122 msgstr ""
0123 "Заповніть властивості облікового запису і пароля і перевірте параметри, щоб "
0124 "продовжити роботу з вікном головного інструмента:"
0125 
0126 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:52
0127 msgid ""
0128 "On the right side, you can see the settings view to use to upload "
0129 "observation shots on the iNaturalist server. Even if you can use the basic "
0130 "settings to process files, we recommend to expand the settings with the "
0131 "**Fewer options** button, to tune precisely the observation properties."
0132 msgstr ""
0133 "У правій частині вікна розташовано панель параметрів, які слід використати "
0134 "для вивантаження знімків спостережень на сервер iNaturalist. Хоча ви зможете "
0135 "скористатися базовими параметрами для обробки файлів, ми рекомендуємо "
0136 "розгорнути панель параметра за допомогою кнопки **Менше параметрів** для "
0137 "точного налаштовування властивостей спостереження."
0138 
0139 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:54
0140 msgid ""
0141 "On the top of the settings view, you can see the login **Account** "
0142 "properties used to be connected to iNaturalist. You can switch to another "
0143 "account using the **Change Account** button. The **Remove Account** button "
0144 "will allows to delete cached information by the tool to be connected "
0145 "automatically on the server in later session."
0146 msgstr ""
0147 "У верхній частині панелі параметрів буде показано властивості **Облікового "
0148 "запису** для встановлення з'єднання з iNaturalist. Ви можете перемкнутися на "
0149 "інший обліковий запис за допомогою кнопки **Змінити обліковий запис**. За "
0150 "допомогою кнопки **Вилучити обліковий запис** ви можете вилучити кешовані "
0151 "інструментом дані для автоматичного встановлення з'єднання із сервером під "
0152 "час сеансів роботи з програмою."
0153 
0154 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:56
0155 msgid ""
0156 "On the bottom of the settings view, you can set the upload **Options** for "
0157 "the images. If the **Resize photos before uploading** option is selected, "
0158 "the photos will be resized before transferring to iNaturalist. The values "
0159 "will be read from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, "
0160 "which can be used to adjust the maximum height and the compression. The "
0161 "width calculation will be done so as to have the aspect ratio conserved."
0162 msgstr ""
0163 "У нижній частині панелі параметрів ви можете встановити **Параметри** "
0164 "вивантаження для зображень. Якщо позначено пункт **Змінити розмір фотографій "
0165 "перед вивантаженням**, програма змінить розмір фотографій до передавання їх "
0166 "до iNaturalist. Значення буде прочитано з параметрів **Якість JPEG** і "
0167 "**Максимальна розмірність**. Ним можна скористатися для коригування "
0168 "максимальної висоти і стискання. Обчислення ширини буде виконано так, щоб "
0169 "зберегти співвідношення розмірів знімка."
0170 
0171 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:58
0172 msgid ""
0173 "A special option is available to **Write the photo ID to the source image**. "
0174 "The identification number used to upload to your iNaturalist account will be "
0175 "recorded in the XMP metadata from file in your collection."
0176 msgstr ""
0177 "Доступний спеціальний пункт — **Записати ідентифікатор фотографії до "
0178 "початкового зображення**. Ідентифікаційний номер для вивантаження до вашого "
0179 "облікового запису iNaturalist буде записано до метаданих XMP з файла у вашій "
0180 "збірці."
0181 
0182 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:60
0183 msgid ""
0184 "On the middle of the settings view, you can tune the **Observation** "
0185 "properties. The most important one is to identify the subject using the "
0186 "iNaturalist database by entering words in **Identification** text field. The "
0187 "tool will query the remote server to search the best entries with a preview. "
0188 "If one item matches with the observation subject, just select it."
0189 msgstr ""
0190 "У середній частині панелі параметрів ви можете скоригувати властивості "
0191 "**Спостереження**. Найважливішою з них є ідентифікація об'єкта за допомогою "
0192 "бази даних iNaturalist шляхом введення слів у текстове поле "
0193 "**Ідентифікація**. Інструмент опитає віддалений сервер для пошуку найкращих "
0194 "записів з попереднім переглядом. Якщо з об'єктом спостереження пов'язано "
0195 "один запис, просто виберіть його."
0196 
0197 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:66
0198 msgid "The iNaturalist Export Tool Searching About Contents on Online Database"
0199 msgstr ""
0200 "Пошук даних у базі даних в інтернеті в інструменті експортування до "
0201 "iNaturalist"
0202 
0203 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:68
0204 msgid ""
0205 "The **Place** text property will help iNaturalist database to identify in "
0206 "human way where the observation have been done, outside the fact that photos "
0207 "have been geo-localized with a GPS."
0208 msgstr ""
0209 "Текстова властивість **Місце** допоможе базі даних iNaturalist "
0210 "ідентифікувати у зручний спосіб місце, де було зроблено спостереження, окрім "
0211 "геопозиціювання за допомогою GPS."
0212 
0213 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:70
0214 msgid ""
0215 "On the left side, you can see the list of observation shots taken from "
0216 "digiKam collection. From the **Date** column, the tool scans the items to "
0217 "found the most older one as reference, and computes the delay of all other "
0218 "shots compared to this one. The maximum delay between the reference and the "
0219 "most recent shot must be lesser than value set in the **Photos should be "
0220 "taken within** from the settings view."
0221 msgstr ""
0222 "У лівій частині буде показано список знімків спостережень, які взято зі "
0223 "збірки digiKam. За допомогою стовпчика **Дата** інструмент визначає запис, "
0224 "які є найдавнішим, і обчислює затримку для усіх інших знімків порівняно з "
0225 "ним. Максимальна затримка між еталонним знімком та найсвіжішим знімком має "
0226 "бути меншою за значення, яке встановлено у полі **Фотографії має бути "
0227 "зроблено у межах** на панелі параметрів."
0228 
0229 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:72
0230 msgid ""
0231 "In the same way, the tool scan also the items to found the original place of "
0232 "observation using the reference image. It computes the distance of all other "
0233 "shots compared to this one. The maximum meters between the reference and the "
0234 "most recent shot must be lesser than value set in the **Photos should be "
0235 "taken within** from the settings view."
0236 msgstr ""
0237 "Так само, інструмент виконує пошук записів, які було зроблено у тому самому "
0238 "місці, що і еталонний знімок. Він обчислює відстань для усіх інших знімків, "
0239 "порівняно з еталонним. Максимальна відстань у метрах мі еталонним знімком і "
0240 "найсвіжішим знімком має бути меншою за значення, яке встановлено у полі "
0241 "**Фотографії має бути зроблено у межах** панелі параметрів."
0242 
0243 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:74
0244 msgid ""
0245 "Press **Start Uploading** button to transfer items. You can click on the "
0246 "**Close** button to abort the uploading of photos."
0247 msgstr ""
0248 "Натисніть кнопку **Почати вивантаження**, щоб передати записи. ви можете "
0249 "натиснути кнопку **Закрити**, щоб скасувати вивантаження фотографій."
0250 
0251 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:76
0252 msgid ""
0253 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the iNaturalist "
0254 "website."
0255 msgstr ""
0256 "Нарешті, користувач може переглянути вивантажені фотографії, відвідавши "
0257 "вебсайт iNaturalist."
0258 
0259 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:82
0260 msgid "The iNaturalist Online Account Displaying the Observed Publications"
0261 msgstr "На обліковому записі iNaturalist показано оглядові публікації"