Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/export_tools/inaturalist_export.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-21 08:02+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:1 0022 msgid "digiKam Export to iNaturalist Web-Service" 0023 msgstr "Експортування до вебслужби iNaturalist у digiKam" 0024 0025 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, inaturalist, export" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, inaturalist, експорт" 0032 0033 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:14 0034 msgid "Export To iNaturalist" 0035 msgstr "Експорт до iNaturalist" 0036 0037 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Зміст" 0040 0041 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:18 0042 msgid "" 0043 "`iNaturalist <https://en.wikipedia.org/wiki/INaturalist>`_ is a social " 0044 "network of naturalists, citizen scientists, and biologists built on the " 0045 "concept of mapping and sharing observations of biodiversity across the " 0046 "globe. iNaturalist users contribute to share observations of plants, " 0047 "animals, fungi, and other organisms worldwide." 0048 msgstr "" 0049 "`iNaturalist <https://en.wikipedia.org/wiki/INaturalist>`_ — соціальна " 0050 "мережа натуралістів, науковців-аматорів та біологів, яку побудовано на " 0051 "концепції прив'язки та оприлюднення спостережень біорізноманіття на Землі. " 0052 "Користувачі iNaturalist діляться спостереженнями рослин, тварин, грибів та " 0053 "інших організмів." 0054 0055 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:20 0056 msgid "" 0057 "The iNaturalist platform is based on crowd-sourcing of observations and " 0058 "identifications. An iNaturalist **observation** records a person's encounter " 0059 "with an individual organism at a particular time and place." 0060 msgstr "" 0061 "Платформу iNaturalist засновано на громадських спостереженнях і " 0062 "розпізнаваннях. **Спостереження** iNaturalist є записом зустрічі автора з " 0063 "певним організмом у певний час у певному місці." 0064 0065 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:22 0066 msgid "" 0067 "To upload observation shots from your collections to the remote iNaturalist " 0068 "server using the Internet, uses the :menuselection:`Export --> Export to " 0069 "iNaturalist` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift+N` menu entry, or the corresponding icon " 0070 "from the **Tools** tab in Right Sidebar." 0071 msgstr "" 0072 "Щоб вивантажити знімки спостережень з ваших збірок на віддалений сервер " 0073 "iNaturalist за допомогою інтернету, скористайтеся пунктом меню :" 0074 "menuselection:`Експорт --> Експортувати до iNaturalist` :kbd:`Ctrl+Alt+Shift" 0075 "+N` або відповідною кнопкою на вкладці **Інструменти** правої бічної панелі." 0076 0077 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:26 0078 msgid "" 0079 "To push an **observation** to iNaturalist repository, shots must be geo-" 0080 "localized, taken in same conditions, separated by a brief delay, and " 0081 "surrounding the same subject. A description of observation must be provided, " 0082 "including the main topic." 0083 msgstr "" 0084 "Щоб записати **спостереження** до сховища iNaturalist, знімки повинні мати " 0085 "геоприв'язку, мають бути зробленими за одних умов, відокремлені короткою " 0086 "затримкою та стосуватися того самого об'єкта. Має бути надано опис " 0087 "спостереження, що включає основну його тему." 0088 0089 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:28 0090 msgid "" 0091 "When you launch the tool, the following dialog will popup to select the " 0092 "account to use with the web-service." 0093 msgstr "" 0094 "Після запуску інструмента ви побачите подібне до наведеного нижче контекстне " 0095 "вікно для вибору облікового запису, яким слід скористатися для роботи з " 0096 "вебслужбою." 0097 0098 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:34 0099 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:50 0100 msgid "The iNaturalist Export Dialog" 0101 msgstr "Вікно експортування до iNaturalist" 0102 0103 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:36 0104 msgid "" 0105 "If no account previously used is available, press **Add another account** " 0106 "button and a web-browser instance will be started with the iNaturalist login " 0107 "page." 0108 msgstr "" 0109 "Якщо у програми немає даних щодо попередньо використаного облікового запису, " 0110 "вам слід натиснути кнопку **Додати інший обліковий запис**. У відповідь " 0111 "програма запустить екземпляр браузера із відкритою сторінкою входу до " 0112 "iNaturalist." 0113 0114 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:42 0115 msgid "The iNaturalist Web Page to Login in Your Account" 0116 msgstr "Сторінка iNaturalist для входу до вашого облікового запису" 0117 0118 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:44 0119 msgid "" 0120 "Fill the account and password properties and validate the settings to " 0121 "continue to the main tool dialog:" 0122 msgstr "" 0123 "Заповніть властивості облікового запису і пароля і перевірте параметри, щоб " 0124 "продовжити роботу з вікном головного інструмента:" 0125 0126 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:52 0127 msgid "" 0128 "On the right side, you can see the settings view to use to upload " 0129 "observation shots on the iNaturalist server. Even if you can use the basic " 0130 "settings to process files, we recommend to expand the settings with the " 0131 "**Fewer options** button, to tune precisely the observation properties." 0132 msgstr "" 0133 "У правій частині вікна розташовано панель параметрів, які слід використати " 0134 "для вивантаження знімків спостережень на сервер iNaturalist. Хоча ви зможете " 0135 "скористатися базовими параметрами для обробки файлів, ми рекомендуємо " 0136 "розгорнути панель параметра за допомогою кнопки **Менше параметрів** для " 0137 "точного налаштовування властивостей спостереження." 0138 0139 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:54 0140 msgid "" 0141 "On the top of the settings view, you can see the login **Account** " 0142 "properties used to be connected to iNaturalist. You can switch to another " 0143 "account using the **Change Account** button. The **Remove Account** button " 0144 "will allows to delete cached information by the tool to be connected " 0145 "automatically on the server in later session." 0146 msgstr "" 0147 "У верхній частині панелі параметрів буде показано властивості **Облікового " 0148 "запису** для встановлення з'єднання з iNaturalist. Ви можете перемкнутися на " 0149 "інший обліковий запис за допомогою кнопки **Змінити обліковий запис**. За " 0150 "допомогою кнопки **Вилучити обліковий запис** ви можете вилучити кешовані " 0151 "інструментом дані для автоматичного встановлення з'єднання із сервером під " 0152 "час сеансів роботи з програмою." 0153 0154 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:56 0155 msgid "" 0156 "On the bottom of the settings view, you can set the upload **Options** for " 0157 "the images. If the **Resize photos before uploading** option is selected, " 0158 "the photos will be resized before transferring to iNaturalist. The values " 0159 "will be read from the **JPEG quality** and **Maximum Dimension** settings, " 0160 "which can be used to adjust the maximum height and the compression. The " 0161 "width calculation will be done so as to have the aspect ratio conserved." 0162 msgstr "" 0163 "У нижній частині панелі параметрів ви можете встановити **Параметри** " 0164 "вивантаження для зображень. Якщо позначено пункт **Змінити розмір фотографій " 0165 "перед вивантаженням**, програма змінить розмір фотографій до передавання їх " 0166 "до iNaturalist. Значення буде прочитано з параметрів **Якість JPEG** і " 0167 "**Максимальна розмірність**. Ним можна скористатися для коригування " 0168 "максимальної висоти і стискання. Обчислення ширини буде виконано так, щоб " 0169 "зберегти співвідношення розмірів знімка." 0170 0171 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:58 0172 msgid "" 0173 "A special option is available to **Write the photo ID to the source image**. " 0174 "The identification number used to upload to your iNaturalist account will be " 0175 "recorded in the XMP metadata from file in your collection." 0176 msgstr "" 0177 "Доступний спеціальний пункт — **Записати ідентифікатор фотографії до " 0178 "початкового зображення**. Ідентифікаційний номер для вивантаження до вашого " 0179 "облікового запису iNaturalist буде записано до метаданих XMP з файла у вашій " 0180 "збірці." 0181 0182 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:60 0183 msgid "" 0184 "On the middle of the settings view, you can tune the **Observation** " 0185 "properties. The most important one is to identify the subject using the " 0186 "iNaturalist database by entering words in **Identification** text field. The " 0187 "tool will query the remote server to search the best entries with a preview. " 0188 "If one item matches with the observation subject, just select it." 0189 msgstr "" 0190 "У середній частині панелі параметрів ви можете скоригувати властивості " 0191 "**Спостереження**. Найважливішою з них є ідентифікація об'єкта за допомогою " 0192 "бази даних iNaturalist шляхом введення слів у текстове поле " 0193 "**Ідентифікація**. Інструмент опитає віддалений сервер для пошуку найкращих " 0194 "записів з попереднім переглядом. Якщо з об'єктом спостереження пов'язано " 0195 "один запис, просто виберіть його." 0196 0197 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:66 0198 msgid "The iNaturalist Export Tool Searching About Contents on Online Database" 0199 msgstr "" 0200 "Пошук даних у базі даних в інтернеті в інструменті експортування до " 0201 "iNaturalist" 0202 0203 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:68 0204 msgid "" 0205 "The **Place** text property will help iNaturalist database to identify in " 0206 "human way where the observation have been done, outside the fact that photos " 0207 "have been geo-localized with a GPS." 0208 msgstr "" 0209 "Текстова властивість **Місце** допоможе базі даних iNaturalist " 0210 "ідентифікувати у зручний спосіб місце, де було зроблено спостереження, окрім " 0211 "геопозиціювання за допомогою GPS." 0212 0213 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:70 0214 msgid "" 0215 "On the left side, you can see the list of observation shots taken from " 0216 "digiKam collection. From the **Date** column, the tool scans the items to " 0217 "found the most older one as reference, and computes the delay of all other " 0218 "shots compared to this one. The maximum delay between the reference and the " 0219 "most recent shot must be lesser than value set in the **Photos should be " 0220 "taken within** from the settings view." 0221 msgstr "" 0222 "У лівій частині буде показано список знімків спостережень, які взято зі " 0223 "збірки digiKam. За допомогою стовпчика **Дата** інструмент визначає запис, " 0224 "які є найдавнішим, і обчислює затримку для усіх інших знімків порівняно з " 0225 "ним. Максимальна затримка між еталонним знімком та найсвіжішим знімком має " 0226 "бути меншою за значення, яке встановлено у полі **Фотографії має бути " 0227 "зроблено у межах** на панелі параметрів." 0228 0229 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:72 0230 msgid "" 0231 "In the same way, the tool scan also the items to found the original place of " 0232 "observation using the reference image. It computes the distance of all other " 0233 "shots compared to this one. The maximum meters between the reference and the " 0234 "most recent shot must be lesser than value set in the **Photos should be " 0235 "taken within** from the settings view." 0236 msgstr "" 0237 "Так само, інструмент виконує пошук записів, які було зроблено у тому самому " 0238 "місці, що і еталонний знімок. Він обчислює відстань для усіх інших знімків, " 0239 "порівняно з еталонним. Максимальна відстань у метрах мі еталонним знімком і " 0240 "найсвіжішим знімком має бути меншою за значення, яке встановлено у полі " 0241 "**Фотографії має бути зроблено у межах** панелі параметрів." 0242 0243 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:74 0244 msgid "" 0245 "Press **Start Uploading** button to transfer items. You can click on the " 0246 "**Close** button to abort the uploading of photos." 0247 msgstr "" 0248 "Натисніть кнопку **Почати вивантаження**, щоб передати записи. ви можете " 0249 "натиснути кнопку **Закрити**, щоб скасувати вивантаження фотографій." 0250 0251 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:76 0252 msgid "" 0253 "Finally, you can view the uploaded photos by visiting the iNaturalist " 0254 "website." 0255 msgstr "" 0256 "Нарешті, користувач може переглянути вивантажені фотографії, відвідавши " 0257 "вебсайт iNaturalist." 0258 0259 #: ../../export_tools/inaturalist_export.rst:82 0260 msgid "The iNaturalist Online Account Displaying the Observed Publications" 0261 msgstr "На обліковому записі iNaturalist показано оглядові публікації"