Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/batch_queue/bqm_workflow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-01-24 08:24+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:1 0022 msgid "digiKam Batch Queue Manager Workflow" 0023 msgstr "Процес керування чергою пакетної обробки digiKam" 0024 0025 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, batch, queue, manager, tools, workflow" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, пакетна, обробка, черга, " 0032 "керування, інструменти, засоби, процес" 0033 0034 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:14 0035 msgid "Workflow" 0036 msgstr "Процес" 0037 0038 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Зміст" 0041 0042 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:18 0043 msgid "" 0044 "On the bottom right, the Batch Queue Manager has a tab named **Workflow** " 0045 "which is empty by default. This view is a list where user can store the " 0046 "preferred set of tools to assign to queues. This list is saved and restored " 0047 "between sessions and can be re-used as well." 0048 msgstr "" 0049 "Внизу праворуч на панелі керування чергою пакетної обробки є вкладка із " 0050 "назвою **Процес**, яка типово є порожньою. Там буде показано список " 0051 "контейнерів, де користувач може зберігати бажаний список інструментів, які " 0052 "можна призначити до черг обробки. Цей список буде збережено наприкінці " 0053 "сеансу і відновлено на початку наступного, його можна буде використовувати " 0054 "повторно." 0055 0056 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:20 0057 msgid "A workflow store:" 0058 msgstr "У робочому процесі зберігаються такі дані:" 0059 0060 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:22 0061 msgid "" 0062 "The order of tools to run over a queue from the **Assigned Tools** view." 0063 msgstr "" 0064 "Порядок інструментів, які буде запущено для черги обробки, з панелі " 0065 "**Призначені інструменти**." 0066 0067 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:23 0068 msgid "For each tools, all settings customized in **Tools Settings** view." 0069 msgstr "" 0070 "Усі налаштовані за допомогою панелі **Параметри інструментів** параметри." 0071 0072 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:24 0073 msgid "All settings from the **Queue Settings** view." 0074 msgstr "Усі параметри з панелі **Параметри черги**." 0075 0076 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:26 0077 msgid "" 0078 "This allows to reproduce easily the items batch processing adjusted for your " 0079 "use cases. A workflow has tree properties to be identified in the " 0080 "**Workflow** tab:" 0081 msgstr "" 0082 "Це надає змогу без проблем відтворювати пакетну обробку залежно від випадків " 0083 "використання. У робочого процесу є ієрархічні властивості для ідентифікації " 0084 "на вкладці **Процес**:" 0085 0086 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:28 0087 msgid "A **Title** as text to name the workflow." 0088 msgstr "Текстовий **Заголовок** для іменування процесу." 0089 0090 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:29 0091 msgid "A **Description** as text to give details about a workflow." 0092 msgstr "Текстовий **Опис** для надання подробиць щодо процесу." 0093 0094 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:30 0095 msgid "The amount of tools registered." 0096 msgstr "Кількість зареєстрованих інструментів." 0097 0098 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:32 0099 msgid "" 0100 "All this information is stored in an XML file hosted in your home directory." 0101 msgstr "" 0102 "Усі ці дані зберігаються у форматі файла XML у вашому домашньому каталозі." 0103 0104 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:38 0105 msgid "" 0106 "The Batch Queue Manager Workflow Stores all Settings to Apply on a Queue" 0107 msgstr "" 0108 "У записі процесу засобу керування чергою пакетної обробки зберігаються усі " 0109 "параметри, які слід застосувати до черги обробки" 0110 0111 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:40 0112 msgid "" 0113 "To create a new Workflow, select your tools from **Base Tools** tab and drag " 0114 "and drop items to **Assigned Tools** list to create your sequence. When all " 0115 "is done, right click with mouse over the list to show the pop-up menu and " 0116 "select the **Create Workflow** option. A dialog will appears to fill the " 0117 "workflow **Title** and **Description** properties. Press **OK** to append " 0118 "the new item on the **Workflow** tab." 0119 msgstr "" 0120 "Щоб створити робочий процес, виберіть інструменти з вкладки **Базові " 0121 "інструменти**, перетягніть і скиньте їх до списку **Призначені " 0122 "інструменти**, щоб створити вашу послідовність. Коли вибір буде завершено, " 0123 "клацніть правою кнопкою миші на списку, щоб відкрити контекстне меню, і " 0124 "виберіть у ньому пункт **Створити робочий процес**. У відповідь буде " 0125 "відкрито діалогове вікно для заповнення полів властивостей **Заголовок** та " 0126 "**Опис**. Натисніть кнопку **Гаразд** для дописування нового пункту на " 0127 "вкладку **Процес**." 0128 0129 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:46 0130 msgid "The Batch Queue Manager Workflow Create Dialog" 0131 msgstr "" 0132 "Вікно створення робочого процесу засобу керування чергою пакетної обробки" 0133 0134 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:48 0135 msgid "" 0136 "Later, with a new Queue, if you want to apply a workflow with your precious " 0137 "tools/settings, just double click over an item from **Workflow** tab, or " 0138 "drag and drop the item from **Workflow** tab to **Assigned Tools**. The " 0139 "Workflow will be assigned to the current Queue and will be ready to run." 0140 msgstr "" 0141 "Пізніше, для нової черги, якщо ви захочете застосувати робочий процес із " 0142 "вашими чудовими інструментами або параметрами, просто двічі клацніть на " 0143 "пункті на вкладці **Процес** або перетягніть пункт з вкладки **Процес** і " 0144 "скиньте на панель **Призначені інструменти**. Робочий процес буде пов'язано " 0145 "із поточною чергою обробки і ним можна буде одразу скористатися." 0146 0147 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:50 0148 msgid "" 0149 "To manage a workflow entry, right-click with mouse over an entry from the " 0150 "**Workflow** tab to enable the context menu. This allows to edit a workflow " 0151 "properties or to delete it." 0152 msgstr "" 0153 "Для того, щоб змінити запис процесу, клацніть правою кнопкою миші на записі " 0154 "на вкладці **Процес**, щоб відкрити контекстне меню. За допомогою " 0155 "контекстного меню ви зможете внести зміни до властивостей процесу або " 0156 "вилучити його запис." 0157 0158 #: ../../batch_queue/bqm_workflow.rst:56 0159 msgid "The Batch Queue Manager Workflow Context Menu" 0160 msgstr "" 0161 "Контекстне меню робочого процесу засобу керування чергою пакетної обробки" 0162 0163 #~ msgid "Overview" 0164 #~ msgstr "Огляд" 0165 0166 #~ msgid "" 0167 #~ "A workflow store the order of tools to run over a queue, including all " 0168 #~ "tools settings. This allows to reproduce easily a batch processing " 0169 #~ "depending of use cases. A workflow has tree properties to be identified: " 0170 #~ "a **Title** as text, a **Description** as text, and the amount of tools " 0171 #~ "registered. All these information are stored in an XML file from your " 0172 #~ "home directory." 0173 #~ msgstr "" 0174 #~ "У робочому процесі зберігається порядок інструментів, які буде запущено " 0175 #~ "для черги обробки, зокрема усі параметри інструментів. Це надає змогу без " 0176 #~ "проблем відтворювати пакетну обробку залежно від випадків використання. У " 0177 #~ "робочого процесу є ієрархічні властивості для ідентифікації: текстовий " 0178 #~ "**Заголовок**, текстовий **Опис** та кількість зареєстрованих " 0179 #~ "інструментів. Усі ці дані зберігаються у форматі файла XMLу вашому " 0180 #~ "домашньому каталозі."