Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/asset_management/dam_workflow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 08:53+0200\n" 0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" 0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" 0013 "Language: uk\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" 0020 0021 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1 0022 msgid "A Typical Digital Asset Management Workflow" 0023 msgstr "Типовий робочий процес із керуванням цифровою власністю" 0024 0025 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, digital, asset, management, workflow, export" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, " 0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, цифрова, власність, керування, " 0032 "робочий, процес, експорт" 0033 0034 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:14 0035 msgid "DAM Workflow" 0036 msgstr "Робочий процес із керуванням цифровою власністю" 0037 0038 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Зміст" 0041 0042 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:18 0043 msgid "" 0044 "Import images from camera, card reader or scanner. As long as the images are " 0045 "stored on the camera media, you can use that as temporary backup." 0046 msgstr "" 0047 "Імпортуйте зображення з фотоапарата, пристрою читання карток або сканера. " 0048 "Доки зображення зберігаються на носії фотоапарата, ви не зможете створити " 0049 "для них тимчасову резервну копію." 0050 0051 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:20 0052 msgid "RAW are converted to DNG and stored away into an RAW archive." 0053 msgstr "" 0054 "Перетворіть цифрові негативи на DNG і зберегти їх у якомусь сторонньому " 0055 "місці у архіві цифрових негативів." 0056 0057 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:26 0058 msgid "The DNG Convert Settings From Import Tool" 0059 msgstr "Параметри перетворення DNG із засобу імпортування" 0060 0061 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:28 0062 msgid "Rate and cull, write-back metadata to the DNG archive." 0063 msgstr "Оцініть і вибракуйте, запишіть дані назад до архіву DNG." 0064 0065 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:34 0066 msgid "Applying Labels to Items Using Captions Tab from Right Sidebar" 0067 msgstr "" 0068 "Застосування міток до записів за допомогою вкладки підписів правої бічної " 0069 "панелі" 0070 0071 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:36 0072 msgid "Make a backup e.g. on external drive, and optical medium, or a tape." 0073 msgstr "" 0074 "Створіть резервні копії, наприклад, на зовнішньому диску, оптичному диску " 0075 "або стрічковому накопичувачі." 0076 0077 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:38 0078 msgid "Tag, comment, and geo-locate." 0079 msgstr "Створіть мітки, коментар і вкажіть дані геопозиціонування." 0080 0081 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:44 0082 msgid "Applying Descriptions to Items Using Captions Tab from Right Sidebar" 0083 msgstr "" 0084 "Застосування описів до записів за допомогою вкладки підписів правої бічної " 0085 "панелі" 0086 0087 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:46 0088 msgid "Edit and improve photographs." 0089 msgstr "Редагуйте фотографії з метою покращення вигляду" 0090 0091 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:52 0092 msgid "Sharpening Details In Image Editor Using Refocus Tool" 0093 msgstr "" 0094 "Подробиці збільшення різкості у редакторі зображень з використанням засобу " 0095 "зміні фокусування" 0096 0097 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:54 0098 msgid "" 0099 "For layered editing use external applications. Back in digiKam, re-apply the " 0100 "metadata, which was probably lost or curtailed by the other applications." 0101 msgstr "" 0102 "Для редагування з використанням шарів використовуйте зовнішні програми. " 0103 "Поверніться до digiKam, повторно застосуйте метадані, які, можливо, було " 0104 "втрачено або обрізано під час роботи з іншими програмами." 0105 0106 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:56 0107 msgid "Run the routine backup with following data-integrity checks." 0108 msgstr "" 0109 "Виконайте типове резервне копіювання з наступними перевірками цілісності " 0110 "даних." 0111 0112 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:58 0113 msgid "" 0114 "Protect processed images for copyrights with Digital Watermarking. Export to " 0115 "web galleries, slide shows, MPEG encode, contact sheets, printing, etc." 0116 msgstr "" 0117 "Захистіть авторські права на зображення за допомогою цифрових водяних " 0118 "знаків. Експортуйте зображення до інтернет-галерей, показів слайдів, " 0119 "закодуйте у MPEG, створіть підбірки мініатюр зображень, надрукуйте їх тощо." 0120 0121 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:64 0122 msgid "The List of Export Tools Available From Image Editor" 0123 msgstr "" 0124 "Список інструментів експортування, які доступні з вікна редактора зображень" 0125 0126 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:66 0127 msgid "" 0128 "A typical generic draft of all photograph workflow stages is given below:" 0129 msgstr "" 0130 "Типова загальна чернетка усіх кроків обробки фотографій наведена нижче:" 0131 0132 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:72 0133 msgid "Draft of all Common Tasks Used During a Photographs Workflow" 0134 msgstr "Чернетка усіх типових завдань під час обробки фотографій"