Warning, /documentation/digikam-doc/locale/uk_UA/LC_MESSAGES/asset_management/dam_workflow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.0.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-02-22 08:53+0200\n"
0011 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
0012 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
0013 "Language: uk\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
0018 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
0020 
0021 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1
0022 msgid "A Typical Digital Asset Management Workflow"
0023 msgstr "Типовий робочий процес із керуванням цифровою власністю"
0024 
0025 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, digital, asset, management, workflow, export"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, документація, підручник користувача, керування фотографій, "
0031 "відкритий код, вільний, навчання, простий, цифрова, власність, керування, "
0032 "робочий, процес, експорт"
0033 
0034 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:14
0035 msgid "DAM Workflow"
0036 msgstr "Робочий процес із керуванням цифровою власністю"
0037 
0038 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Зміст"
0041 
0042 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:18
0043 msgid ""
0044 "Import images from camera, card reader or scanner. As long as the images are "
0045 "stored on the camera media, you can use that as temporary backup."
0046 msgstr ""
0047 "Імпортуйте зображення з фотоапарата, пристрою читання карток або сканера. "
0048 "Доки зображення зберігаються на носії фотоапарата, ви не зможете створити "
0049 "для них тимчасову резервну копію."
0050 
0051 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:20
0052 msgid "RAW are converted to DNG and stored away into an RAW archive."
0053 msgstr ""
0054 "Перетворіть цифрові негативи на DNG і зберегти їх у якомусь сторонньому "
0055 "місці у архіві цифрових негативів."
0056 
0057 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:26
0058 msgid "The DNG Convert Settings From Import Tool"
0059 msgstr "Параметри перетворення DNG із засобу імпортування"
0060 
0061 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:28
0062 msgid "Rate and cull, write-back metadata to the DNG archive."
0063 msgstr "Оцініть і вибракуйте, запишіть дані назад до архіву DNG."
0064 
0065 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:34
0066 msgid "Applying Labels to Items Using Captions Tab from Right Sidebar"
0067 msgstr ""
0068 "Застосування міток до записів за допомогою вкладки підписів правої бічної "
0069 "панелі"
0070 
0071 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:36
0072 msgid "Make a backup e.g. on external drive, and optical medium, or a tape."
0073 msgstr ""
0074 "Створіть резервні копії, наприклад, на зовнішньому диску, оптичному диску "
0075 "або стрічковому накопичувачі."
0076 
0077 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:38
0078 msgid "Tag, comment, and geo-locate."
0079 msgstr "Створіть мітки, коментар і вкажіть дані геопозиціонування."
0080 
0081 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:44
0082 msgid "Applying Descriptions to Items Using Captions Tab from Right Sidebar"
0083 msgstr ""
0084 "Застосування описів до записів за допомогою вкладки підписів правої бічної "
0085 "панелі"
0086 
0087 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:46
0088 msgid "Edit and improve photographs."
0089 msgstr "Редагуйте фотографії з метою покращення вигляду"
0090 
0091 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:52
0092 msgid "Sharpening Details In Image Editor Using Refocus Tool"
0093 msgstr ""
0094 "Подробиці збільшення різкості у редакторі зображень з використанням засобу "
0095 "зміні фокусування"
0096 
0097 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:54
0098 msgid ""
0099 "For layered editing use external applications. Back in digiKam, re-apply the "
0100 "metadata, which was probably lost or curtailed by the other applications."
0101 msgstr ""
0102 "Для редагування з використанням шарів використовуйте зовнішні програми. "
0103 "Поверніться до digiKam, повторно застосуйте метадані, які, можливо, було "
0104 "втрачено або обрізано під час роботи з іншими програмами."
0105 
0106 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:56
0107 msgid "Run the routine backup with following data-integrity checks."
0108 msgstr ""
0109 "Виконайте типове резервне копіювання з наступними перевірками цілісності "
0110 "даних."
0111 
0112 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:58
0113 msgid ""
0114 "Protect processed images for copyrights with Digital Watermarking. Export to "
0115 "web galleries, slide shows, MPEG encode, contact sheets, printing, etc."
0116 msgstr ""
0117 "Захистіть авторські права на зображення за допомогою цифрових водяних "
0118 "знаків. Експортуйте зображення до інтернет-галерей, показів слайдів, "
0119 "закодуйте у MPEG, створіть підбірки мініатюр зображень, надрукуйте їх тощо."
0120 
0121 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:64
0122 msgid "The List of Export Tools Available From Image Editor"
0123 msgstr ""
0124 "Список інструментів експортування, які доступні з вікна редактора зображень"
0125 
0126 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:66
0127 msgid ""
0128 "A typical generic draft of all photograph workflow stages is given below:"
0129 msgstr ""
0130 "Типова загальна чернетка усіх кроків обробки фотографій наведена нижче:"
0131 
0132 #: ../../asset_management/dam_workflow.rst:72
0133 msgid "Draft of all Common Tasks Used During a Photographs Workflow"
0134 msgstr "Чернетка усіх типових завдань під час обробки фотографій"