Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/post_processing/video_slideshow.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-23 18:35+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
0020 
0021 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:1
0022 msgid "The digiKam Video Slideshow"
0023 msgstr "digiKam Video predstavitev"
0024 
0025 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, video, slideshow"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, video, predstavitev"
0032 
0033 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:14
0034 msgid "Video Slideshow"
0035 msgstr "Video predstavitev"
0036 
0037 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:16
0038 msgid ""
0039 "The Video Slideshow tool allows creation a movie from a list of photos. The "
0040 "generated file can be played on a video player or a TV screen. Images are "
0041 "presented one by one with visual effects if you need them. This tool can "
0042 "also be used to create a time-lapse animation from shots taken with an "
0043 "intervalometer."
0044 msgstr ""
0045 "Orodje Video predstavitev (Video Slideshow) omogoča ustvarjanje filma iz "
0046 "seznama fotografij. Ustvarjeno datoteko lahko predvajate na video "
0047 "predvajalniku ali TV zaslonu. Slike so predstavljene ena za drugo z "
0048 "vizualnimi učinki, če jih potrebujete. To orodje lahko uporabite tudi za "
0049 "ustvarjanje animacije s časovnim zamikom iz posnetkov posnetih z "
0050 "intervalometrom."
0051 
0052 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:18
0053 msgid ""
0054 "Select the images that you want to encode as video and go to :menuselection:"
0055 "`Tools --> Create video slideshow` a wizard dialog will open up as below."
0056 msgstr ""
0057 "Izberite slike, ki jih želite kodirati kot video, in pojdite na :"
0058 "menuselection:`Orodja --> Ustvari video predstavitev`, odprlo se bo "
0059 "pogovorno okno čarovnika kot spodaj."
0060 
0061 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:24
0062 msgid "The Video Slideshow Wizard Welcome Page"
0063 msgstr "Pozdravna stran čarovnika za video predstavitev"
0064 
0065 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:26
0066 msgid ""
0067 "This page allows to select the contents to export: from current items "
0068 "selection, or from a list of albums. With the **Albums** selection mode you "
0069 "can generate a video slideshow from Albums contents. Just check the "
0070 "respective Albums displayed with hierarchical nesting. On the next three "
0071 "tabs **Tags**, **Searches**, and **Labels** you can refine your selection "
0072 "using tags, labels, or previous search results in digiKam."
0073 msgstr ""
0074 "Ta stran omogoča izbiro vsebine za izvoz: iz trenutne izbire elementov ali s "
0075 "seznama albumov. Z načinom izbire **Albumi** lahko ustvarite video "
0076 "predstavitev iz vsebine albumov. Samo preverite ustrezne albume, prikazane s "
0077 "hierarhičnim gnezdenjem. Na naslednjih treh zavihkih **Značke**, **Iskanja** "
0078 "in **Oznake** lahko izboljšate svojo izbiro z uporabo značk, oznak ali "
0079 "prejšnjih rezultatov iskanja v digiKamu."
0080 
0081 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:28
0082 msgid ""
0083 "If you use the **Images** selection mode only the previous selection of "
0084 "items from Icon-View will be processed and listed on this page as a flat "
0085 "list."
0086 msgstr ""
0087 "Če uporabljate izbirni način **Slike**, bo obdelan samo prejšnji izbor "
0088 "elementov iz pogleda ikon in naveden na tej strani kot seznam."
0089 
0090 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:34
0091 msgid "The Video Slideshow Wizard Images Selection Page"
0092 msgstr "Stran za izbiro slik čarovnika video predstavitve"
0093 
0094 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:36
0095 msgid ""
0096 "Pressing on **Next** button will display all the video settings to encode "
0097 "the slideshow. The parameters are listed below:"
0098 msgstr ""
0099 "S pritiskom na gumb **Naprej** se prikažejo vse video nastavitve za "
0100 "kodiranje predstavitve. Parametri so navedeni spodaj:"
0101 
0102 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:38
0103 msgid ""
0104 "**Number of Frames by Image**: The number of frames generated of one image "
0105 "to encode in the video stream. This defined the time of one image will be "
0106 "present statically on screen. If you set an **Effect While Displaying "
0107 "Images**, this one will be rendered with this number of frames."
0108 msgstr ""
0109 "**Število okvirjev glede na sliko**: Število okvirjev, ustvarjenih za eno "
0110 "sliko za kodiranje v video toku. To določi čas, da je ena slika statično "
0111 "prisotna na zaslonu. Če nastavite **Učinek med prikazovanjem slike**, ta bo "
0112 "upodobljena s tem številom okvirjev."
0113 
0114 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:40
0115 msgid ""
0116 "**Video Standard**: This is the video norm to use while encoding media, as "
0117 "**PAL - 25 FPS** or **NTSC - 29 FPS** (FPS: Frame Per Seconds)."
0118 msgstr ""
0119 "**Video Standard**: To je video norma za uporabo med kodiranjem medijev, kot "
0120 "je **PAL - 25 FPS** ali **NTSC - 29 FPS** (FPS: sličic na sekundo)."
0121 
0122 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:42
0123 msgid ""
0124 "**Video Type**: This is the video resolution to use while encoding media. "
0125 "Images are resized accordingly. Take care that high resolution will need "
0126 "more resources to encode and use more space on your disk."
0127 msgstr ""
0128 "**Video Type**: To je video ločljivost, ki se uporablja med kodiranjem "
0129 "predstavnosti. Slike so ustrezno velikostno spremenjene. Bodite pozorni, da "
0130 "bo visoka ločljivost potrebuje več virov za kodiranje in uporabi več "
0131 "prostora na disku."
0132 
0133 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:44
0134 msgid ""
0135 "**Video bit Rate**: This is the bandwidth used to encode video. A low value "
0136 "means poor quality, and a high value means good quality. Take care that high "
0137 "rate will needs more space on your disk."
0138 msgstr ""
0139 "**Video bitna hitrost**: To je pasovna širina, ki se uporablja za kodiranje "
0140 "videa. Nizka vrednostpomeni slabo kakovost, visoka vrednost pa pomeni dobro "
0141 "kakovost. Pazite, da visoko ločljivost potrebuje tudi več prostora na vašem "
0142 "disku."
0143 
0144 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:46
0145 msgid ""
0146 "**Video Codec**: This is the standard video encoding method to make the "
0147 "media."
0148 msgstr ""
0149 "**Video Codec**: To je standardna metoda video kodiranja za izdelavo "
0150 "predstavnosti."
0151 
0152 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:48
0153 msgid ""
0154 "**Effect While Displaying Image**: Select here the visual effects to apply "
0155 "on an image while **Number of Frames by Image**."
0156 msgstr ""
0157 "**Učinek med prikazovanjem slike**: Tukaj izberite vizualne učinke, ki jih "
0158 "želite uporabiti na sliki, medtem ko je **Število okvirjev na sliko**."
0159 
0160 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:50
0161 msgid ""
0162 "**Transition Between Images**: Select here the visual effect to apply as a "
0163 "transition outside the **Number of Frames by Image**."
0164 msgstr ""
0165 "**Prehod med slikami**: Tukaj izberite vizualni učinek, ki bo uporabljen kot "
0166 "prehod zunaj **Števila okvirjev glede na sliko**."
0167 
0168 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:52
0169 msgid ""
0170 "On the bottom of this view, the tool calculates the delay for each image on "
0171 "the screen including applied visual effects, and the total duration of the "
0172 "slideshow."
0173 msgstr ""
0174 "Na dnu tega pogleda orodje izračuna zakasnitev za vsako sliko na zaslonu, "
0175 "vključno z uporabljenimi vizualnimi učinki, in skupno trajanje predstavitve."
0176 
0177 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:58
0178 msgid "The Video Slideshow Wizard Video Settings Page"
0179 msgstr "Stran z video nastavitvami čarovnika za predstavitev videoposnetkov"
0180 
0181 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:60
0182 msgid ""
0183 "Pressing on the **Next** button will display all the media container "
0184 "settings to host the encoded contents. The parameters are listed below:"
0185 msgstr ""
0186 "Če pritisnete gumb **Naprej**, se prikaže ves vsebnik medijev nastavitve za "
0187 "gostovanje kodirane vsebine. Parametri so navedeni spodaj:"
0188 
0189 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:62
0190 msgid ""
0191 "**Media Container Format**: The file format container to host video media."
0192 msgstr ""
0193 "**Format medijskega vsebnika**: Vsebnik formata datoteke za gostovanje video "
0194 "medijev."
0195 
0196 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:64
0197 msgid "**Destination folder**: The directory on disk to store the video file."
0198 msgstr "**Ciljna mapa**: Imenik na disku za shranjevanje video datoteke."
0199 
0200 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:66
0201 msgid ""
0202 "**If Target File Exists**: Allows to overwrite or not video file if it "
0203 "already exists in the directory."
0204 msgstr ""
0205 "**Če ciljna datoteka obstaja**: Omogoča prepisati ali ne video datoteko, če "
0206 "že obstaja v imeniku."
0207 
0208 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:68
0209 msgid ""
0210 "**Open in Player**: Allows to render video slideshow and end to encoding, "
0211 "with the digiKam internal player or the default desktop application."
0212 msgstr ""
0213 "**Odpri v predvajalniku**: Omogoča upodabljanje video predstavitve in konec "
0214 "kodiranja z notranjim predvajalnikom digiKam ali privzeto namizno aplikacijo."
0215 
0216 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:74
0217 msgid "The Video Slideshow Wizard Output Settings Page"
0218 msgstr "Stran z nastavitvami izhoda čarovnika za video predstavitev"
0219 
0220 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:76
0221 msgid ""
0222 "Pressing on the **Next** button will start the video encoding. This stage "
0223 "can take a while depending on the number of items to process and the delay "
0224 "to use for each image to generate as a video."
0225 msgstr ""
0226 "S pritiskom na gumb **Naprej** se začne kodiranje videa. Ta faza lahko traja "
0227 "nekaj časa, odvisno od števila predmetov za obdelavo in zamude za vsako "
0228 "sliko za ustvarjanje videoposnetka."
0229 
0230 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:82
0231 msgid "The Video Slideshow Wizard Generating Output File"
0232 msgstr "Čarovnik za video predstavitev ustvarja izhodno datoteko"
0233 
0234 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:84
0235 msgid ""
0236 "Finally, when encoding is done, a preview of the video file is displayed."
0237 msgstr "Ko je kodiranje končano, se prikaže predogled video datoteke."
0238 
0239 #: ../../post_processing/video_slideshow.rst:90
0240 msgid "The Video Slideshow Preview Displayed in digiKam Internal Player"
0241 msgstr ""
0242 "Predogled video predstavitve, prikazan v notranjem predvajalniku digiKam"