Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/post_processing/time_adjust.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-07-17 20:54+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" 0018 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0019 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0020 0021 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:1 0022 msgid "The digiKam Time Adjust" 0023 msgstr "Prilagoditev časa digiKam" 0024 0025 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, date, time, adjust" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, datum, ura, prilagajanje" 0032 0033 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:14 0034 msgid "Time Adjust" 0035 msgstr "Prilagoditev časa" 0036 0037 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Vsebina" 0040 0041 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:18 0042 msgid "" 0043 "The Time Adjust tool available from :menuselection:`Item --> Adjust Time & " 0044 "Date` :kbd:`Ctrl+Shift+D` allows to tune or records the timestamps in file " 0045 "metadata. This common task is sometime mandatory when your images do not " 0046 "contain dates in metadata as when contents is digitized with a scanner, or " 0047 "when a camera records a wrong date in you file due to a bad device settings. " 0048 "With this tool you can choose the right source to take the date information, " 0049 "the date entries to fix or append, and the calculation to operate on dates " 0050 "before registration." 0051 msgstr "" 0052 "Orodje za prilagajanje časa je na voljo na :menuselection:`Element --> " 0053 "Prilagodi čas in datum` :kbd:`Ctrl+Shift+D` omogoča nastavitev ali snemanje " 0054 "časovnih žigov v metapodatke datoteke. Ta običajna naloga je včasih " 0055 "obvezna, ko vaše slike ne vsebujejo datumov v metapodatkih kot npr. pri " 0056 "digitalizaciji vsebine s skenerjem, oz. ko kamera v datoteko posname napačen " 0057 "datum zaradi napačnih nastavitev naprave. S tem orodjem lahko izberete " 0058 "pravi vir za prevzem informacij o datumu, vnose datumov, ki jih je treba " 0059 "popraviti ali dodati in izračun za delovanje na datumih pred registracijo." 0060 0061 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:20 0062 msgid "" 0063 "The **Timestamp Used** group allows to select the source of the date. " 0064 "Available choices are listed below:" 0065 msgstr "" 0066 "Skupina **Uporabljeni časovni žig** omogoča izbiro vira datuma. " 0067 "Razpoložljive možnosti so navedene spodaj:" 0068 0069 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:22 0070 msgid "**digiKam timestamp**: the date records in database." 0071 msgstr "**digiKam časovni žig**: datumski zapisi v bazi podatkov." 0072 0073 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:23 0074 msgid "**File name timestamp**: the date extracted from the filename." 0075 msgstr "**Časovni žig imena datoteke**: datum, ekstrahiran iz imena datoteke." 0076 0077 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:24 0078 msgid "" 0079 "From the file system: **File last Modified** will use the last modification " 0080 "date of file." 0081 msgstr "" 0082 "Iz datotečnega sistema: **Datoteka zadnjič spremenjena** bo uporabila zadnjo " 0083 "spremembo datuma datoteke." 0084 0085 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:26 0086 msgid "" 0087 "**Exif/IPTC/XMP**: parse Exif, IPTC, and XMP to get the first value " 0088 "available." 0089 msgstr "" 0090 "**Exif/IPTC/XMP**: razčleni Exif, IPTC in XMP, da dobi prvo vrednost na " 0091 "voljo." 0092 0093 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:27 0094 msgid "**EXIF: created**: image creation timestamp from Exif." 0095 msgstr "**EXIF: created**: časovni žig ustvarjanja slike iz Exif." 0096 0097 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:28 0098 msgid "**EXIF: original**: image original timestamp from Exif." 0099 msgstr "**EXIF: original**: izvirni časovni žig slike iz Exif." 0100 0101 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:29 0102 msgid "**EXIF: digitized**: image digitized timestamp from Exif." 0103 msgstr "**EXIF: digitized**: slika digitaliziran časovni žig iz Exif." 0104 0105 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:30 0106 msgid "**IPTC: created**: image created timestamp from IPTC." 0107 msgstr "**IPTC: created**: časovni žig ustvarjene slike iz IPTC." 0108 0109 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:31 0110 msgid "**XMP: created**: image created timestamp from XMP." 0111 msgstr "**XMP: created**: časovni žig ustvarjene slike iz XMP." 0112 0113 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:32 0114 msgid "" 0115 "**EXIF: created (fuzzy)**: image creation timestamp from Exif and trying " 0116 "different encoding combinations in case of non-respect of standard." 0117 msgstr "" 0118 "**EXIF: created (fuzzy)***: časovni žig ustvarjanja slike iz Exifa in " 0119 "preizkušanje različnih kombinacij kodiranja v primeru neupoštevanja " 0120 "standarda." 0121 0122 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:33 0123 msgid "From the metadata:" 0124 msgstr "Iz metapodatkov:" 0125 0126 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:33 0127 msgid "" 0128 "**EXIF: original (fuzzy)**: image original timestamp from Exif and trying " 0129 "different encoding combinations in case of non-respect of standard." 0130 msgstr "" 0131 "**EXIF: original (fuzzy)**: izvirni časovni žig slike iz Exifa in " 0132 "preizkušanje različnih kombinacij kodiranja v primeru neupoštevanja " 0133 "standarda." 0134 0135 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:34 0136 msgid "" 0137 "**EXIF: digitized (fuzzy)**: image digitized timestamp from Exif and trying " 0138 "different encoding combinations in case of non-respect of standard." 0139 msgstr "" 0140 "**EXIF: digitized (fuzzy)**: digitaliziran časovni žig slike iz Exifa in " 0141 "poskus različnih kombinacij kodiranja v primeru neupoštevanja standarda." 0142 0143 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:35 0144 msgid "A fixed date taken from calendar." 0145 msgstr "Fiksni datum iz koledarja." 0146 0147 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:37 0148 msgid "" 0149 "The **Timestamp Adjustments** group allows to select operation to process of " 0150 "source date to evaluate the target date. Available choices are listed below:" 0151 msgstr "" 0152 "Skupina **Prilagoditve časovnega žiga** omogoča izbiro operacije za obdelavo " 0153 "izvorni datum za oceno ciljnega datuma. Razpoložljive možnosti so navedene " 0154 "spodaj:" 0155 0156 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:39 0157 msgid "**Copy value**: copy timestamp as well from source date to target date." 0158 msgstr "" 0159 "**Kopiraj vrednost**: kopiraj tudi časovni žig od izvornega datuma do " 0160 "ciljnega datuma." 0161 0162 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:40 0163 msgid "" 0164 "**Add**: add a fixed timestamp to source date to compute target date. Use " 0165 "the settings on the right side to define the added value." 0166 msgstr "" 0167 "**Dodaj**: izvornemu datumu dodaj fiksni časovni žig za izračun ciljnega " 0168 "datuma. Uporaba nastavitve na desni strani, da določite dodano vrednost." 0169 0170 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:41 0171 msgid "" 0172 "**Subtract**: remove a fixed timestamp to source date to compute target " 0173 "date. Use the settings on the right side to define the subtracted value." 0174 msgstr "" 0175 "**Odštej**: odstrani fiksni časovni žig do izvornega datuma za izračun " 0176 "ciljnega datuma. Z nastavitvami na desni strani določite odšteto vrednost." 0177 0178 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:42 0179 msgid "" 0180 "**Interval**: interval timestamp to the next image from the list to process. " 0181 "Use the settings on the right side to define the interval value." 0182 msgstr "" 0183 "**Interval**: časovni žig intervala do naslednje slike s seznama za " 0184 "obdelavo. Z nastavitvami na desni strani določite vrednost intervala." 0185 0186 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:44 0187 msgid "" 0188 "The **Determine difference from clock photo** allows to select a photo to " 0189 "get a date from and calculate the time difference between it and the current " 0190 "item selected from the list of files to process. You can also use drag and " 0191 "drop over this button to define the selected image. This feature will " 0192 "automatically select the **Copy value**, **Add**, or **Subtract** method." 0193 msgstr "" 0194 "**Določi razliko od ure fotografije** omogoča izbiro fotografije, da " 0195 "pridobite datum in izračunajte časovno razliko med njim in trenutnim " 0196 "elementom, izbran iz seznama datotek za obdelavo. Uporabite lahko tudi " 0197 "tehniko povleci in spusti nad tem gumbom, da določite izbrano sliko. Ta " 0198 "funkcija bo samodejno izbrala metodo **Kopiraj vrednost**, **Dodaj** ali " 0199 "**Odštej**." 0200 0201 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:46 0202 msgid "" 0203 "The **Timestamp updated** group allows to define the target entries to patch " 0204 "with the new values. Available choices are listed below:" 0205 msgstr "" 0206 "Skupina **Časovni žig posodobljen** omogoča definiranje ciljnih vnosov za " 0207 "popravke z novimi vrednotami. Razpoložljive možnosti so navedene spodaj:" 0208 0209 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:48 0210 msgid "" 0211 "**Update only existing timestamps**: will change only the values which " 0212 "already exists in file." 0213 msgstr "" 0214 "**Posodobi samo obstoječe časovne žige**: spremeni samo vrednosti, ki že " 0215 "obstajajo v datoteki." 0216 0217 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:49 0218 msgid "**Exif: original**: will change the image original timestamp from Exif." 0219 msgstr "**Exif: original**: bo spremenil izvirni časovni žig slike iz Exif." 0220 0221 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:50 0222 msgid "" 0223 "**Exif: digitized**: will change the image digitized timestamp from Exif." 0224 msgstr "" 0225 "**Exif: digitalizirano**: spremeni časovni žig digitalizirane slike iz Exif." 0226 0227 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:51 0228 msgid "**Exif: created**: will change the image creation timestamp from Exif." 0229 msgstr "" 0230 "**Exif: ustvarjen**: bo spremenil časovni žig ustvarjanja slike iz Exif." 0231 0232 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:52 0233 msgid "" 0234 "**Exif: Thumbnail**: will change the image thumbnail timestamp from Exif." 0235 msgstr "**Exif: Thumbnail**: spremeni časovni žig sličice slike iz Exif." 0236 0237 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:53 0238 msgid "**XMP**: will change the image timestamp from standard XMP namespaces." 0239 msgstr "" 0240 "**XMP**: bo spremenil časovni žig slike iz standardnih imenskih prostorov " 0241 "XMP." 0242 0243 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:54 0244 msgid "" 0245 "**XMP: video**: will change the image timestamp from WMP video namespace." 0246 msgstr "" 0247 "**XMP: video**: bo spremenil časovni žig slike iz imenskega prostora videa " 0248 "WMP." 0249 0250 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:55 0251 msgid "**IPTC: created**: will change the image created timestamp from IPTC." 0252 msgstr "" 0253 "**IPTC: ustvarjen**: bo spremenil časovni žig ustvarjene slike iz IPTC." 0254 0255 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:56 0256 msgid "" 0257 "**File last modified**: will change the last modified timestamp from file " 0258 "system." 0259 msgstr "" 0260 "**Nazadnje spremenjena datoteka**: spremeni zadnji spremenjeni časovni žig " 0261 "iz datotečnega sistema." 0262 0263 #: ../../post_processing/time_adjust.rst:62 0264 msgid "The digiKam Time Adjust Tool Tuning Items Time-Stamp" 0265 msgstr "Časovni žig orodja za nastavitev časa digiKam"