Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/post_processing/mosaicwall_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-20 11:08+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0020 
0021 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1
0022 msgid "The digiKam Mosaic Wall Tool"
0023 msgstr "Orodje digiKam Mosaic Wall"
0024 
0025 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, mosaic, wall"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, mozaik, zid"
0032 
0033 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:14
0034 msgid "Mosaic-Wall Tool"
0035 msgstr "Orodje za mozaične stene"
0036 
0037 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:16
0038 msgid "Contents"
0039 msgstr "Vsebina"
0040 
0041 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:18
0042 msgid ""
0043 "`Mosaic-Wall <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ allows "
0044 "creating an image based on a bunch of other images. It looks like a mosaic "
0045 "effect. This tool is not included in the digiKam source code. Rather, it is "
0046 "a 3rd-party plugin included in binary distributions of digiKam, as the "
0047 "Windows, macOS, and Linux bundles."
0048 msgstr ""
0049 "`Mosaic-Wall <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ omogoča "
0050 "ustvarjanje slike na podlagi kopice drugih slik. Videti je kot učinek "
0051 "mozaika. To orodje ni vključeno v izvorno kodo digiKama. Namesto tega je "
0052 "vtičnik tretje osebe, vključen v binarne distribucije digiKama, kot je "
0053 "vpaketih za Windows, macOS in Linux."
0054 
0055 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:20
0056 msgid ""
0057 "First, you need to select one item from your collection to render as a "
0058 "matrix of photo. To start the Mosaic-Wall tool, head to the **Tools** tab "
0059 "from the **Right Side-bar**. You will find the **Image Mosaic Wall** icon on "
0060 "the list. You can also start it from the :menuselection:`Tools --> Image "
0061 "Mosaic Wall` menu entry. The tool dialog will open as follows:"
0062 msgstr ""
0063 "Najprej morate izbrati en element iz svoje zbirke, ki ga želite upodobiti "
0064 "kot matrico fotografije. Če želite zagnati orodje Mosaic-Wall, pojdite na "
0065 "zavihek **Orodja** iz **desne stranske vrstice**. Na njegovem seznamu boste "
0066 "našli ikono **Image Mosaic Wall**. Zaženete ga lahko tudi iz menija :"
0067 "menuselection:`Orodja --> Slika Mosaic Wall`. Pogovorno okno orodja se odpre "
0068 "na naslednji način:"
0069 
0070 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:26
0071 msgid "The Mosaic-Wall Tool Dialog"
0072 msgstr "Pogovorno okno orodja Mosaic-Wall"
0073 
0074 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:28
0075 msgid ""
0076 "On the right side of the dialog the previously selected image must be render "
0077 "on the canvas with the matrix overlay. The buttons available on the bottom-"
0078 "right corner allows to adjust the canvas zoom level to show the details on "
0079 "the rendered mosaic."
0080 msgstr ""
0081 "Na desni strani pogovornega okna mora biti upodobljena prej izbrana slika na "
0082 "platnu s prekrivanjem matrice. Gumbi, ki so na voljo v desnem kotu na dnu "
0083 "omogočajo prilagajanje stopnje povečave platna za prikaz podrobnosti "
0084 "upodobljenega mozaika."
0085 
0086 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:30
0087 msgid ""
0088 "On the left side of the dialog, the tool settings allows to customize all "
0089 "parameters used to generate the mosaic. If the preselected photo from your "
0090 "collection is not the one that you want to render as a mosaic, you can "
0091 "change it using the **Load Base Image** button. The size in pixels of the "
0092 "base image is indicated just behind."
0093 msgstr ""
0094 "Na levi strani pogovornega okna nastavitve orodja omogočajo prilagajanje "
0095 "vseh parametrov, ki se uporabljajo za ustvarjanje mozaika. Če vnaprej "
0096 "izbrana fotografija iz vašega zbirka ni tista, ki bi jo želeli upodobiti kot "
0097 "mozaik, jo lahko spremenite z gumbom **Naloži osnovno sliko**. Velikost v "
0098 "slikovnih pikah osnovne slike je prikazana tik zadaj."
0099 
0100 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:32
0101 msgid ""
0102 "The next button **Set Image Folder** allows to set the directory where are "
0103 "stored the images to host on the matrix. The tool will parse the contents "
0104 "later in the process to generate the mosaic by analysis all photos from this "
0105 "directory and apply each one on the matrix. Images will reduced and placed "
0106 "over the base image using a smart comparison of the shape of the resized "
0107 "version and the base image shape of the part to cover. When analysis is "
0108 "complete, the tool will indicate the number of file parsed on the folder and "
0109 "used to fill the matrix."
0110 msgstr ""
0111 "Naslednji gumb **Nastavi mapo slik** omogoča nastavitev imenika, kjer so "
0112 "shranjene slike za gostovanje na matrici. Orodje bo razčlenilo vsebino "
0113 "kasneje v procesu ustvarjanja mozaika z analizo vseh fotografij iz tega "
0114 "imenika in vsakega uporabilo na matrici. Slike bodo pomanjšane in "
0115 "postavljene nad osnovno sliko z uporabo pametne primerjave oblike "
0116 "spremenjene velikosti različico in obliko osnovne slike dela, ki ga želite "
0117 "pokriti. Ko je analiza dokončana, bo orodje pokazalo število razčlenjenih "
0118 "datotek v mapi in uporabljenih za polnjenje matrice."
0119 
0120 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:34
0121 msgid ""
0122 "The **Variation** setting allow to customize the redundancy level of the "
0123 "reduced images placed over the matrix. Possible values are **disabled**, "
0124 "**very low**, **low**, **medium**, **high**, and **very high**."
0125 msgstr ""
0126 "Nastavitev **Varijacije** omogoča prilagoditev ravni redundance pomanjšane "
0127 "slike, postavljene čez matrico. Možne vrednosti so **onemogočeno**, **zelo "
0128 "nizko**, **nizko**, **srednje**, **visoko** in **zelo visoko**."
0129 
0130 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:36
0131 msgid ""
0132 "The **Output Resolution** setting allow to customize the width and height in "
0133 "pixels of the target image covered by the matrix. The lock icon between the "
0134 "width and height value allows to set preserve the aspect ratio compared by "
0135 "the base image resolution. To validate changes on the values, press the "
0136 "**Set Resolution** button."
0137 msgstr ""
0138 "Nastavitev **Izhodna ločljivost** omogoča prilagajanje širine in višine v "
0139 "slikovnih pikah ciljne slike, ki jih pokriva matrika. Ikona ključavnice med "
0140 "vrednostjo širine in višine omogoča nastavitev ohranjanja razmerja stranic v "
0141 "primerjavi z osnovno ločljivostjo slike. Če želite potrditi spremembe "
0142 "vrednosti, pritisnite gumb **Nastavi ločljivost**."
0143 
0144 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:38
0145 msgid ""
0146 "The **Grid** setting allows to customize the numbers of **rows** and "
0147 "**columns** of the matrix. With large values, more items from the image "
0148 "folder will be necessary to cover the mosaic with different thumbnails."
0149 msgstr ""
0150 "Nastavitev **Mreža** omogoča prilagajanje števila **vrstic** in **stolpci** "
0151 "matrike. Pri velikih vrednostih bo potrebno več elementov mape s slikami za "
0152 "prekrivanje mozaika z različnimi sličicami."
0153 
0154 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:40
0155 msgid ""
0156 "When all is ready to process, press the **Create Mosaic** button. Depending "
0157 "of the settings, this can take a while to complete, but the mosaic "
0158 "construction can be seen step by step over the canvas. Finally, press the "
0159 "**Save** button to record the target image on your disk."
0160 msgstr ""
0161 "Ko je vse pripravljeno za obdelavo, pritisnite gumb **Ustvari mozaik**. "
0162 "Odvisno od nastavitev lahko traja nekaj časa, vendar je gradnjo mozaika "
0163 "mogoče videti korak za korakom čez platno. Na koncu pritisnite Gumb "
0164 "**Shrani** za shranjevanje ciljne slike na vaš disk."
0165 
0166 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:46
0167 msgid "The Mosaic-Wall Tool Rendering a Target Image with a Matrix of Photos."
0168 msgstr "Orodje Mosaic-Wall upodablja ciljno sliko z matrico fotografij."