Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/post_processing/mosaicwall_tool.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-20 11:08+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0020 0021 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1 0022 msgid "The digiKam Mosaic Wall Tool" 0023 msgstr "Orodje digiKam Mosaic Wall" 0024 0025 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, mosaic, wall" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, mozaik, zid" 0032 0033 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:14 0034 msgid "Mosaic-Wall Tool" 0035 msgstr "Orodje za mozaične stene" 0036 0037 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:16 0038 msgid "Contents" 0039 msgstr "Vsebina" 0040 0041 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:18 0042 msgid "" 0043 "`Mosaic-Wall <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ allows " 0044 "creating an image based on a bunch of other images. It looks like a mosaic " 0045 "effect. This tool is not included in the digiKam source code. Rather, it is " 0046 "a 3rd-party plugin included in binary distributions of digiKam, as the " 0047 "Windows, macOS, and Linux bundles." 0048 msgstr "" 0049 "`Mosaic-Wall <https://github.com/scheckmedia/ImageMosaicWall>`_ omogoča " 0050 "ustvarjanje slike na podlagi kopice drugih slik. Videti je kot učinek " 0051 "mozaika. To orodje ni vključeno v izvorno kodo digiKama. Namesto tega je " 0052 "vtičnik tretje osebe, vključen v binarne distribucije digiKama, kot je " 0053 "vpaketih za Windows, macOS in Linux." 0054 0055 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:20 0056 msgid "" 0057 "First, you need to select one item from your collection to render as a " 0058 "matrix of photo. To start the Mosaic-Wall tool, head to the **Tools** tab " 0059 "from the **Right Side-bar**. You will find the **Image Mosaic Wall** icon on " 0060 "the list. You can also start it from the :menuselection:`Tools --> Image " 0061 "Mosaic Wall` menu entry. The tool dialog will open as follows:" 0062 msgstr "" 0063 "Najprej morate izbrati en element iz svoje zbirke, ki ga želite upodobiti " 0064 "kot matrico fotografije. Če želite zagnati orodje Mosaic-Wall, pojdite na " 0065 "zavihek **Orodja** iz **desne stranske vrstice**. Na njegovem seznamu boste " 0066 "našli ikono **Image Mosaic Wall**. Zaženete ga lahko tudi iz menija :" 0067 "menuselection:`Orodja --> Slika Mosaic Wall`. Pogovorno okno orodja se odpre " 0068 "na naslednji način:" 0069 0070 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:26 0071 msgid "The Mosaic-Wall Tool Dialog" 0072 msgstr "Pogovorno okno orodja Mosaic-Wall" 0073 0074 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:28 0075 msgid "" 0076 "On the right side of the dialog the previously selected image must be render " 0077 "on the canvas with the matrix overlay. The buttons available on the bottom-" 0078 "right corner allows to adjust the canvas zoom level to show the details on " 0079 "the rendered mosaic." 0080 msgstr "" 0081 "Na desni strani pogovornega okna mora biti upodobljena prej izbrana slika na " 0082 "platnu s prekrivanjem matrice. Gumbi, ki so na voljo v desnem kotu na dnu " 0083 "omogočajo prilagajanje stopnje povečave platna za prikaz podrobnosti " 0084 "upodobljenega mozaika." 0085 0086 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:30 0087 msgid "" 0088 "On the left side of the dialog, the tool settings allows to customize all " 0089 "parameters used to generate the mosaic. If the preselected photo from your " 0090 "collection is not the one that you want to render as a mosaic, you can " 0091 "change it using the **Load Base Image** button. The size in pixels of the " 0092 "base image is indicated just behind." 0093 msgstr "" 0094 "Na levi strani pogovornega okna nastavitve orodja omogočajo prilagajanje " 0095 "vseh parametrov, ki se uporabljajo za ustvarjanje mozaika. Če vnaprej " 0096 "izbrana fotografija iz vašega zbirka ni tista, ki bi jo želeli upodobiti kot " 0097 "mozaik, jo lahko spremenite z gumbom **Naloži osnovno sliko**. Velikost v " 0098 "slikovnih pikah osnovne slike je prikazana tik zadaj." 0099 0100 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:32 0101 msgid "" 0102 "The next button **Set Image Folder** allows to set the directory where are " 0103 "stored the images to host on the matrix. The tool will parse the contents " 0104 "later in the process to generate the mosaic by analysis all photos from this " 0105 "directory and apply each one on the matrix. Images will reduced and placed " 0106 "over the base image using a smart comparison of the shape of the resized " 0107 "version and the base image shape of the part to cover. When analysis is " 0108 "complete, the tool will indicate the number of file parsed on the folder and " 0109 "used to fill the matrix." 0110 msgstr "" 0111 "Naslednji gumb **Nastavi mapo slik** omogoča nastavitev imenika, kjer so " 0112 "shranjene slike za gostovanje na matrici. Orodje bo razčlenilo vsebino " 0113 "kasneje v procesu ustvarjanja mozaika z analizo vseh fotografij iz tega " 0114 "imenika in vsakega uporabilo na matrici. Slike bodo pomanjšane in " 0115 "postavljene nad osnovno sliko z uporabo pametne primerjave oblike " 0116 "spremenjene velikosti različico in obliko osnovne slike dela, ki ga želite " 0117 "pokriti. Ko je analiza dokončana, bo orodje pokazalo število razčlenjenih " 0118 "datotek v mapi in uporabljenih za polnjenje matrice." 0119 0120 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:34 0121 msgid "" 0122 "The **Variation** setting allow to customize the redundancy level of the " 0123 "reduced images placed over the matrix. Possible values are **disabled**, " 0124 "**very low**, **low**, **medium**, **high**, and **very high**." 0125 msgstr "" 0126 "Nastavitev **Varijacije** omogoča prilagoditev ravni redundance pomanjšane " 0127 "slike, postavljene čez matrico. Možne vrednosti so **onemogočeno**, **zelo " 0128 "nizko**, **nizko**, **srednje**, **visoko** in **zelo visoko**." 0129 0130 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:36 0131 msgid "" 0132 "The **Output Resolution** setting allow to customize the width and height in " 0133 "pixels of the target image covered by the matrix. The lock icon between the " 0134 "width and height value allows to set preserve the aspect ratio compared by " 0135 "the base image resolution. To validate changes on the values, press the " 0136 "**Set Resolution** button." 0137 msgstr "" 0138 "Nastavitev **Izhodna ločljivost** omogoča prilagajanje širine in višine v " 0139 "slikovnih pikah ciljne slike, ki jih pokriva matrika. Ikona ključavnice med " 0140 "vrednostjo širine in višine omogoča nastavitev ohranjanja razmerja stranic v " 0141 "primerjavi z osnovno ločljivostjo slike. Če želite potrditi spremembe " 0142 "vrednosti, pritisnite gumb **Nastavi ločljivost**." 0143 0144 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:38 0145 msgid "" 0146 "The **Grid** setting allows to customize the numbers of **rows** and " 0147 "**columns** of the matrix. With large values, more items from the image " 0148 "folder will be necessary to cover the mosaic with different thumbnails." 0149 msgstr "" 0150 "Nastavitev **Mreža** omogoča prilagajanje števila **vrstic** in **stolpci** " 0151 "matrike. Pri velikih vrednostih bo potrebno več elementov mape s slikami za " 0152 "prekrivanje mozaika z različnimi sličicami." 0153 0154 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:40 0155 msgid "" 0156 "When all is ready to process, press the **Create Mosaic** button. Depending " 0157 "of the settings, this can take a while to complete, but the mosaic " 0158 "construction can be seen step by step over the canvas. Finally, press the " 0159 "**Save** button to record the target image on your disk." 0160 msgstr "" 0161 "Ko je vse pripravljeno za obdelavo, pritisnite gumb **Ustvari mozaik**. " 0162 "Odvisno od nastavitev lahko traja nekaj časa, vendar je gradnjo mozaika " 0163 "mogoče videti korak za korakom čez platno. Na koncu pritisnite Gumb " 0164 "**Shrani** za shranjevanje ciljne slike na vaš disk." 0165 0166 #: ../../post_processing/mosaicwall_tool.rst:46 0167 msgid "The Mosaic-Wall Tool Rendering a Target Image with a Matrix of Photos." 0168 msgstr "Orodje Mosaic-Wall upodablja ciljno sliko z matrico fotografij."