Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_batchqueue.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-29 14:03+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
0020 
0021 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:1
0022 msgid "digiKam Batch Queue Manager Menu Descriptions"
0023 msgstr "digiKam opisi menija upravljalnika paketne čakalne vrste"
0024 
0025 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, menu, batch queue manager"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, meni, paketni upravljalnik čakalnih "
0032 "vrst"
0033 
0034 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:14
0035 msgid "Batch Queue Manager Menu"
0036 msgstr "Meni upravljalnika paketne čakalne vrste"
0037 
0038 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:16
0039 msgid "Contents"
0040 msgstr "Vsebina"
0041 
0042 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:22
0043 msgid "The digiKam Batch Queue Manager Menu"
0044 msgstr "Meni digiKam Batch Queue Manager"
0045 
0046 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:28
0047 msgid ""
0048 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you "
0049 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right "
0050 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|."
0051 msgstr ""
0052 "Ko preklopite v **Celozaslonski način** :kbd:`Ctrl+Shift+F` ali ko "
0053 "**Skrijete menijsko vrstico** :kbd:`Ctrl+M`, bo glavni meni na voljo na "
0054 "desni strani orodne vrstice z **gumbom Hamburger** |icon_hamburger|."
0055 
0056 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:31
0057 msgid "The Queues Menu"
0058 msgstr "Meni Čakalne vrste"
0059 
0060 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:33
0061 msgid ":menuselection:`Queues --> Run` :kbd:`Ctrl+P`"
0062 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Zaženi` :kbd:`Ctrl P`"
0063 
0064 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:35
0065 msgid "Run the current selected queue from the **Queues** stack."
0066 msgstr "Zaženi trenutno izbrano čakalno vrsto iz sklada **Čakalne vrste**."
0067 
0068 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:37
0069 msgid ":menuselection:`Queues --> Run All` :kbd:`Ctrl+Alt+P`"
0070 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Zaženi vse` :kbd:`Ctrl Alt P`"
0071 
0072 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:39
0073 msgid "Run all queues from the **Queues** stack."
0074 msgstr "Zaženi vse čakalne vrste iz sklada **Čakalne vrste**."
0075 
0076 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:41
0077 msgid ":menuselection:`Queues --> Stop` :kbd:`Ctrl+S`"
0078 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Ustavi` :kbd:`Ctrl S`"
0079 
0080 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:43
0081 msgid "Cancel current execution from the **Queues** stack."
0082 msgstr "Prekliči trenutno izvajanje iz sklada **Čakalne vrste**."
0083 
0084 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:45
0085 msgid ":menuselection:`Queues --> New Queue`"
0086 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Nova čakalna vrsta`"
0087 
0088 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:47
0089 msgid "Add a new queue in the **Queues** stack."
0090 msgstr "Dodajte novo čakalno vrsto v sklad **Čakalne vrste**."
0091 
0092 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:49
0093 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove Queue`"
0094 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Odstrani čakalno vrsto`"
0095 
0096 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:51
0097 msgid "Remove the current selected queue from the **Queues** stack."
0098 msgstr "Odstrani trenutno izbrano čakalno vrsto iz sklada **Čakalne vrste**."
0099 
0100 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:53
0101 msgid ":menuselection:`Queues --> Save Workflow`"
0102 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Shrani potek dela`"
0103 
0104 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:55
0105 msgid "Create a new **Workflow** based the settings of the current queue."
0106 msgstr ""
0107 "Ustvarite nov **Potek dela** na podlagi nastavitev trenutne čakalne vrste."
0108 
0109 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:57
0110 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove Items` :kbd:`Ctrl+K`"
0111 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Odstrani elemente` :kbd:`Ctrl K`"
0112 
0113 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:59
0114 msgid "Remove selected items from the current queue."
0115 msgstr "Odstrani izbrane elemente iz trenutne čakalne vrste."
0116 
0117 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:61
0118 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove processed items`"
0119 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Odstrani obdelane elemente`"
0120 
0121 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:63
0122 msgid "Remove items already processed from the current queue."
0123 msgstr "Odstrani že obdelane elemente iz trenutne čakalne vrste."
0124 
0125 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:65
0126 msgid ":menuselection:`Queues --> Clear Queue` :kbd:`Ctrl+Shift+K`"
0127 msgstr ""
0128 ":menuselection:`Čakalne vrste --> Počisti čakalno vrsto` :kbd:`Ctrl Shift K`"
0129 
0130 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:67
0131 msgid "Remove all items from the current queue."
0132 msgstr "Odstrani vse elemente iz trenutne čakalne vrste."
0133 
0134 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:69
0135 msgid ":menuselection:`Queues --> Close` :kbd:`Ctrl+W`"
0136 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Zapri` :kbd:`Ctrl W`"
0137 
0138 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:71
0139 msgid "Close digiKam Batch Queue Manager."
0140 msgstr "Zapri digiKam Batch Queue Manager."
0141 
0142 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:74
0143 msgid "The Tools Menu"
0144 msgstr "Meni Orodja"
0145 
0146 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:76
0147 msgid ":menuselection:`Tools --> Move up`"
0148 msgstr ":menuselection:`Orodja --> Premakni navzgor`"
0149 
0150 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:78
0151 msgid "Move up the current selected item from the **Assigned Tools** list."
0152 msgstr ""
0153 "Premik trenutno izbranega elementa navzgor s seznama **Dodeljena orodja**."
0154 
0155 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:80
0156 msgid ":menuselection:`Tools --> Move down`"
0157 msgstr ":menuselection:`Orodja --> Premakni navzdol`"
0158 
0159 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:82
0160 msgid "Move down the current selected item from the **Assigned Tools** list."
0161 msgstr ""
0162 "Premik navzdol po trenutno izbranem elementu s seznama **Dodeljena orodja**."
0163 
0164 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:84
0165 msgid ":menuselection:`Tools --> Remove tool`"
0166 msgstr ":menuselection:`Orodja --> Odstrani orodje`"
0167 
0168 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:86
0169 msgid "Remove the current selected item from the **Assigned Tools** list."
0170 msgstr "Odstrani trenutno izbrani element s seznama **Dodeljena orodja**."
0171 
0172 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:88
0173 msgid ":menuselection:`Tools --> Clear List`"
0174 msgstr ":menuselection:`Orodja --> Počisti seznam`"
0175 
0176 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:90
0177 msgid "Remove all items from the **Assigned Tools** list."
0178 msgstr "Odstranite vse elemente s seznama **Dodeljena orodja**."
0179 
0180 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:93
0181 msgid "The View Menu"
0182 msgstr "Meni Pogled"
0183 
0184 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:95
0185 msgid ""
0186 "**Full Screen Mode** option is the same entry available in :ref:`Main Window "
0187 "<menu_mainfullscreen>`."
0188 msgstr ""
0189 "Možnost **Celozaslonski način** je isti vnos, ki je na voljo v :ref:`Glavnem "
0190 "oknu <menu_mainfullscreen>`."
0191 
0192 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:98
0193 msgid "The Settings Menu"
0194 msgstr "Meni z nastavitvami"
0195 
0196 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:100
0197 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section."
0198 msgstr "Glej opis iz razdelka :ref:`Glavno okno <menu_mainsettings>`."
0199 
0200 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:103
0201 msgid "The Help Menu"
0202 msgstr "Meni Pomoč"
0203 
0204 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:105
0205 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section."
0206 msgstr "Glej opis iz razdelka :ref:`Glavno okno <menu_mainhelp>`."