Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/menu_descriptions/menu_batchqueue.po is written in an unsupported language. File is not indexed.
0001 # Copyright (C) licensed under the <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise 0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package. 0003 # 0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023. 0005 msgid "" 0006 msgstr "" 0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n" 0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n" 0010 "PO-Revision-Date: 2023-08-29 14:03+0200\n" 0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n" 0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 0013 "Language: sl\n" 0014 "MIME-Version: 1.0\n" 0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n" 0019 "X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" 0020 0021 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:1 0022 msgid "digiKam Batch Queue Manager Menu Descriptions" 0023 msgstr "digiKam opisi menija upravljalnika paketne čakalne vrste" 0024 0025 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:1 0026 msgid "" 0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, " 0028 "learn, easy, menu, batch queue manager" 0029 msgstr "" 0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, " 0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, meni, paketni upravljalnik čakalnih " 0032 "vrst" 0033 0034 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:14 0035 msgid "Batch Queue Manager Menu" 0036 msgstr "Meni upravljalnika paketne čakalne vrste" 0037 0038 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:16 0039 msgid "Contents" 0040 msgstr "Vsebina" 0041 0042 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:22 0043 msgid "The digiKam Batch Queue Manager Menu" 0044 msgstr "Meni digiKam Batch Queue Manager" 0045 0046 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:28 0047 msgid "" 0048 "When switching in **Full-Screen Mode** :kbd:`Ctrl+Shift+F`, or when you " 0049 "**Hide Menubar** :kbd:`Ctrl+M`, the main menu will be available on the right " 0050 "side of tool-bar with the **Hamburger Button** |icon_hamburger|." 0051 msgstr "" 0052 "Ko preklopite v **Celozaslonski način** :kbd:`Ctrl+Shift+F` ali ko " 0053 "**Skrijete menijsko vrstico** :kbd:`Ctrl+M`, bo glavni meni na voljo na " 0054 "desni strani orodne vrstice z **gumbom Hamburger** |icon_hamburger|." 0055 0056 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:31 0057 msgid "The Queues Menu" 0058 msgstr "Meni Čakalne vrste" 0059 0060 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:33 0061 msgid ":menuselection:`Queues --> Run` :kbd:`Ctrl+P`" 0062 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Zaženi` :kbd:`Ctrl P`" 0063 0064 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:35 0065 msgid "Run the current selected queue from the **Queues** stack." 0066 msgstr "Zaženi trenutno izbrano čakalno vrsto iz sklada **Čakalne vrste**." 0067 0068 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:37 0069 msgid ":menuselection:`Queues --> Run All` :kbd:`Ctrl+Alt+P`" 0070 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Zaženi vse` :kbd:`Ctrl Alt P`" 0071 0072 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:39 0073 msgid "Run all queues from the **Queues** stack." 0074 msgstr "Zaženi vse čakalne vrste iz sklada **Čakalne vrste**." 0075 0076 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:41 0077 msgid ":menuselection:`Queues --> Stop` :kbd:`Ctrl+S`" 0078 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Ustavi` :kbd:`Ctrl S`" 0079 0080 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:43 0081 msgid "Cancel current execution from the **Queues** stack." 0082 msgstr "Prekliči trenutno izvajanje iz sklada **Čakalne vrste**." 0083 0084 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:45 0085 msgid ":menuselection:`Queues --> New Queue`" 0086 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Nova čakalna vrsta`" 0087 0088 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:47 0089 msgid "Add a new queue in the **Queues** stack." 0090 msgstr "Dodajte novo čakalno vrsto v sklad **Čakalne vrste**." 0091 0092 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:49 0093 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove Queue`" 0094 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Odstrani čakalno vrsto`" 0095 0096 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:51 0097 msgid "Remove the current selected queue from the **Queues** stack." 0098 msgstr "Odstrani trenutno izbrano čakalno vrsto iz sklada **Čakalne vrste**." 0099 0100 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:53 0101 msgid ":menuselection:`Queues --> Save Workflow`" 0102 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Shrani potek dela`" 0103 0104 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:55 0105 msgid "Create a new **Workflow** based the settings of the current queue." 0106 msgstr "" 0107 "Ustvarite nov **Potek dela** na podlagi nastavitev trenutne čakalne vrste." 0108 0109 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:57 0110 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove Items` :kbd:`Ctrl+K`" 0111 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Odstrani elemente` :kbd:`Ctrl K`" 0112 0113 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:59 0114 msgid "Remove selected items from the current queue." 0115 msgstr "Odstrani izbrane elemente iz trenutne čakalne vrste." 0116 0117 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:61 0118 msgid ":menuselection:`Queues --> Remove processed items`" 0119 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Odstrani obdelane elemente`" 0120 0121 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:63 0122 msgid "Remove items already processed from the current queue." 0123 msgstr "Odstrani že obdelane elemente iz trenutne čakalne vrste." 0124 0125 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:65 0126 msgid ":menuselection:`Queues --> Clear Queue` :kbd:`Ctrl+Shift+K`" 0127 msgstr "" 0128 ":menuselection:`Čakalne vrste --> Počisti čakalno vrsto` :kbd:`Ctrl Shift K`" 0129 0130 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:67 0131 msgid "Remove all items from the current queue." 0132 msgstr "Odstrani vse elemente iz trenutne čakalne vrste." 0133 0134 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:69 0135 msgid ":menuselection:`Queues --> Close` :kbd:`Ctrl+W`" 0136 msgstr ":menuselection:`Čakalne vrste --> Zapri` :kbd:`Ctrl W`" 0137 0138 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:71 0139 msgid "Close digiKam Batch Queue Manager." 0140 msgstr "Zapri digiKam Batch Queue Manager." 0141 0142 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:74 0143 msgid "The Tools Menu" 0144 msgstr "Meni Orodja" 0145 0146 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:76 0147 msgid ":menuselection:`Tools --> Move up`" 0148 msgstr ":menuselection:`Orodja --> Premakni navzgor`" 0149 0150 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:78 0151 msgid "Move up the current selected item from the **Assigned Tools** list." 0152 msgstr "" 0153 "Premik trenutno izbranega elementa navzgor s seznama **Dodeljena orodja**." 0154 0155 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:80 0156 msgid ":menuselection:`Tools --> Move down`" 0157 msgstr ":menuselection:`Orodja --> Premakni navzdol`" 0158 0159 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:82 0160 msgid "Move down the current selected item from the **Assigned Tools** list." 0161 msgstr "" 0162 "Premik navzdol po trenutno izbranem elementu s seznama **Dodeljena orodja**." 0163 0164 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:84 0165 msgid ":menuselection:`Tools --> Remove tool`" 0166 msgstr ":menuselection:`Orodja --> Odstrani orodje`" 0167 0168 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:86 0169 msgid "Remove the current selected item from the **Assigned Tools** list." 0170 msgstr "Odstrani trenutno izbrani element s seznama **Dodeljena orodja**." 0171 0172 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:88 0173 msgid ":menuselection:`Tools --> Clear List`" 0174 msgstr ":menuselection:`Orodja --> Počisti seznam`" 0175 0176 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:90 0177 msgid "Remove all items from the **Assigned Tools** list." 0178 msgstr "Odstranite vse elemente s seznama **Dodeljena orodja**." 0179 0180 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:93 0181 msgid "The View Menu" 0182 msgstr "Meni Pogled" 0183 0184 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:95 0185 msgid "" 0186 "**Full Screen Mode** option is the same entry available in :ref:`Main Window " 0187 "<menu_mainfullscreen>`." 0188 msgstr "" 0189 "Možnost **Celozaslonski način** je isti vnos, ki je na voljo v :ref:`Glavnem " 0190 "oknu <menu_mainfullscreen>`." 0191 0192 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:98 0193 msgid "The Settings Menu" 0194 msgstr "Meni z nastavitvami" 0195 0196 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:100 0197 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainsettings>` section." 0198 msgstr "Glej opis iz razdelka :ref:`Glavno okno <menu_mainsettings>`." 0199 0200 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:103 0201 msgid "The Help Menu" 0202 msgstr "Meni Pomoč" 0203 0204 #: ../../menu_descriptions/menu_batchqueue.rst:105 0205 msgid "See description from :ref:`Main Window <menu_mainhelp>` section." 0206 msgstr "Glej opis iz razdelka :ref:`Glavno okno <menu_mainhelp>`."