Warning, /documentation/digikam-doc/locale/sl/LC_MESSAGES/main_window/similarity_view.po is written in an unsupported language. File is not indexed.

0001 # Copyright (C) licensed under the  <a href="https://spdx.org/licenses/GFDL-1.2-or-later.html">licensed under the terms of the GNU Free Documentation License 1.2+</a> unless stated otherwise
0002 # This file is distributed under the same license as the Digikam Manual package.
0003 #
0004 # Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>, 2023.
0005 msgid ""
0006 msgstr ""
0007 "Project-Id-Version: Digikam Manual 8.1.0\n"
0008 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
0009 "POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:35+0000\n"
0010 "PO-Revision-Date: 2023-10-21 08:09+0200\n"
0011 "Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
0012 "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
0013 "Language: sl\n"
0014 "MIME-Version: 1.0\n"
0015 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
0016 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
0017 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
0018 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
0019 "X-Generator: Poedit 3.4\n"
0020 
0021 #: ../../main_window/similarity_view.rst:1
0022 msgid "digiKam Main Window Similarity View"
0023 msgstr "digiKam glavno okno pogleda podobnosti"
0024 
0025 #: ../../main_window/similarity_view.rst:1
0026 msgid ""
0027 "digiKam, documentation, user manual, photo management, open source, free, "
0028 "learn, easy, similarity, search, duplicates, sketch"
0029 msgstr ""
0030 "digiKam, dokumentacija, uporabniški priročnik, upravljanje fotografij, "
0031 "odprta koda, prosto, učenje, enostavno, podobnost, iskanje, dvojniki, skica"
0032 
0033 #: ../../main_window/similarity_view.rst:14
0034 msgid "Similarity View"
0035 msgstr "Pogled podobnosti"
0036 
0037 #: ../../main_window/similarity_view.rst:17
0038 msgid "Overview"
0039 msgstr "Pregled"
0040 
0041 #: ../../main_window/similarity_view.rst:19
0042 msgid ""
0043 "You have lost a picture because you can't remember its name or where you "
0044 "filed it? You need to perform a *Similarity* search on your collections."
0045 msgstr ""
0046 "Ste izgubili sliko, ker se ne spomnite njenega imena ali kam ste jo "
0047 "shranili? V svojih zbirkah morate izvesti iskanje *Podobnosti*."
0048 
0049 #: ../../main_window/similarity_view.rst:21
0050 msgid ""
0051 "digiKam characterizes every image by a lengthy number that makes it possible "
0052 "to find similar images by comparing this calculated signature. The less "
0053 "numerical difference there is between any two image signatures, the more "
0054 "they resemble each other. This methodology is the core engine to three "
0055 "features named find **Duplicates**, find similar **Image**, and find by "
0056 "**Sketch**."
0057 msgstr ""
0058 "digiKam vsako sliko označi z dolgim številom, ki omogoča iskanje podobnih "
0059 "slik s primerjavo tega izračunanega podpisa. Manjša kot je številčna razlika "
0060 "med dvema podpisoma slike, bolj sta si podobni. Ta metodologija je osrednji "
0061 "mehanizem za tri funkcije, imenovane iskanje **dvojnikov**, iskanje podobnih "
0062 "**slik** in iskanje po **skici**."
0063 
0064 #: ../../main_window/similarity_view.rst:25
0065 msgid ""
0066 "digiKam uses in background Wavelets/Haar algorithms based on the `Fast Multi-"
0067 "Resolution Image Querying publication <https://grail.cs.washington.edu/wp-"
0068 "content/uploads/2015/08/jacobs-1995.pdf>`_"
0069 msgstr ""
0070 "digiKam v ozadju uporablja algoritme Wavelets/Haar, ki temeljijo na "
0071 "publikaciji `Fast Multi-Resolution Image Querying <https://grail.cs."
0072 "washington.edu/wp-content/uploads/2015/08/jacobs-1995.pdf>`_"
0073 
0074 #: ../../main_window/similarity_view.rst:30
0075 msgid "Find Duplicates"
0076 msgstr "Poišči dvojnike"
0077 
0078 #: ../../main_window/similarity_view.rst:32
0079 msgid ""
0080 "Before you can have digiKam finding duplicates the signatures (or "
0081 "fingerprints) have to be calculated. You can start that process with the "
0082 "button **Update Fingerprints** which initiates a total rebuild of the image "
0083 "signatures (may take hours if you have a large collection and slow storage "
0084 "devices). If you have already scanned your images for fingerprints then you "
0085 "should skip this step."
0086 msgstr ""
0087 "Preden lahko digiKam najde dvojnike, je treba izračunati podpise (ali prstne "
0088 "odtise). Ta postopek lahko začnete z gumbom **Posodobi prstne odtise**, ki "
0089 "sproži popolno obnovo slikovnih podpisov (lahko traja ure, če imate veliko "
0090 "zbirko in počasne naprave za shranjevanje). Če ste svoje slike že prečesali "
0091 "za prstne odtise, ta korak preskočite."
0092 
0093 #: ../../main_window/similarity_view.rst:36
0094 msgid ""
0095 "You can perform fingerprint operations using :menuselection:`Tools --> "
0096 "Maintenance` and select **Rebuild Finger-prints** option. You can "
0097 "additionally choose if you want to rebuild the entire database or only scan "
0098 "your database for missing fingerprint (default behavior). Choosing the "
0099 "Faster option is quicker as it only searches for missing fingerprints."
0100 msgstr ""
0101 "Operacije s prstnimi odtisi lahko izvedete z :menuselection:`Orodja --> "
0102 "Vzdrževanje` in izberete možnost **Obnovi prstne odtise**. Dodatno lahko "
0103 "izberete, ali želite znova zgraditi celotno zbirko podatkov ali samo "
0104 "prečesati vašo zbirko podatkov glede manjkajočega prstnega odtisa (privzeto "
0105 "vedenje). Izbira možnosti Hitreje je hitrejša, saj išče samo manjkajoče "
0106 "prstne odtise."
0107 
0108 #: ../../main_window/similarity_view.rst:38
0109 msgid ""
0110 "Once the fingerprints are calculated you can use **Find Duplicates**, but it "
0111 "will take a long time too as it has to compare every image with any other "
0112 "image. So the way to go in both cases is to confine your search to certain "
0113 "**Albums** and/or **Tags**. **Whole albums collection** and **Whole tags "
0114 "collection** check-box perform global searches in the database. Else uses "
0115 "the drop-down menu like where you will be asked which **Albums** and/or "
0116 "**Tags** to search."
0117 msgstr ""
0118 "Ko so prstni odtisi izračunani, lahko uporabite **Poišči dvojnike**, vendar "
0119 "bo trajalo tudi veliko časa, saj mora vsako sliko primerjati s katero koli "
0120 "drugo sliko. V obeh primerih je torej možno, da iskanje omejite na določene "
0121 "**Albume** in/ali **Značke**. Potrditvena polja **Celotna zbirka albumov** "
0122 "in **Celotna zbirka značk** izvajata globalna iskanja v bazi podatkov. "
0123 "Drugače uporablja spustni meni, kjer boste pozvani, katere **Albume** in/ali "
0124 "**Značke** želite iskati."
0125 
0126 #: ../../main_window/similarity_view.rst:40
0127 msgid ""
0128 "**Reference Image Selection Method** setting allows to select the method how "
0129 "the reference image is determined. This is important if you are using the "
0130 "**Remove Duplicates** function to steer which image shall be deleted. One "
0131 "usecase is, if you are copying newly imported files into its own folder in "
0132 "the collection (unsorted photos), then you run the duplicates and delete all "
0133 "photos which are already sorted into the collection. After that you just "
0134 "have to sort in the new photos."
0135 msgstr ""
0136 "Nastavitev **Metoda izbire referenčne slike** omogoča izbiro metode za "
0137 "določitev referenčne slike. To je pomembno, če uporabljate funkcijo "
0138 "**Odstrani dvojnike** za usmerjanje, katera slika naj se izbriše. En primer "
0139 "uporabe je, če kopirate na novo uvožene datoteke v lastno mapo v zbirki "
0140 "(nerazvrščene fotografije), potem zaženete dvojnike in izbrišete vse "
0141 "fotografije, ki so že razvrščene v zbirko. Po tem morate le še razvrstiti "
0142 "nove fotografije."
0143 
0144 #: ../../main_window/similarity_view.rst:42
0145 msgid ""
0146 "**Older or Larger** is the method used prior 8.1.0. The reference image is "
0147 "the one of the duplicates, which is older or larger than the others"
0148 msgstr ""
0149 "**Starejše ali večje** je metoda, uporabljena pred 8.1.0. Referenčna slika "
0150 "je tista od dvojnikov, ki je starejša ali večja od drugih"
0151 
0152 #: ../../main_window/similarity_view.rst:43
0153 msgid ""
0154 "**Prefer selected folder as reference** means that in the newly appeared "
0155 "album selection, albums can be selected and if a duplicate occurs it uses "
0156 "the image found in one of those folders as reference"
0157 msgstr ""
0158 "**Prednost izbrane mape kot reference** pomeni, da je v na novo prikazanem "
0159 "izboru albuma mogoče izbrati albume in če pride do dvojnika, kot referenco "
0160 "uporabi sliko, najdeno v eni od teh map"
0161 
0162 #: ../../main_window/similarity_view.rst:44
0163 msgid ""
0164 "**Prefer other than selected folder as reference** means that in the newly "
0165 "appeared album selection, albums can be selected and if a duplicate occurs "
0166 "it uses the image **not** found in one of those folders as reference"
0167 msgstr ""
0168 "**Raje kot referenco uporabi drugo kot izbrano mapo** pomeni, da je v novo "
0169 "prikazanem izboru albuma mogoče izbrati albume in če pride do dvojnika, kot "
0170 "referenco uporabi sliko, ki **ni** najdena v eni od teh map"
0171 
0172 #: ../../main_window/similarity_view.rst:45
0173 msgid ""
0174 "**Prefer Newer Creation Date** means that the duplicates which is newer in "
0175 "the sense of the creation date is used as reference"
0176 msgstr ""
0177 "**Prednost z novejšim datumom kreiranja** pomeni, za referenco uporabijo "
0178 "novejši dvojniki v smislu datuma ustvarjanja"
0179 
0180 #: ../../main_window/similarity_view.rst:46
0181 msgid ""
0182 "**Prefer Newer Modification Date**  means that the duplicates which is newer "
0183 "in the sense of the modification date is used as reference"
0184 msgstr ""
0185 "**Izberi prednost novejši datum spremembe** pomeni, da se dvojniki, ki so "
0186 "novejši v smislu datuma spremembe, uporabijo kot referenca"
0187 
0188 #: ../../main_window/similarity_view.rst:52
0189 msgid ""
0190 "Find Duplicates Tool Searching in Whole Albums Collection and prefer file "
0191 "not in the potential Duplicates folder. The results are displayed in Icon-"
0192 "View"
0193 msgstr ""
0194 "Poiščite orodje za iskanje dvojnikov v celotni zbirki albumov in izberite "
0195 "datoteko ne v potencialni mapi dvojnikov. Rezultati so prikazani v pogledu "
0196 "ikon"
0197 
0198 #: ../../main_window/similarity_view.rst:54
0199 msgid ""
0200 "**Restrict to** setting allows apply criteria over the duplicate search, as "
0201 "to limit search to the album of reference image, to exclude the album of "
0202 "reference image of the search, or to not include restriction."
0203 msgstr ""
0204 "Nastavitev **Omeji na** omogoča uporabo kriterijev pri iskanju dvojnikov, da "
0205 "omejite iskanje na album referenčne slike, izključite album referenčne slike "
0206 "iskanja ali ne vključite omejitve."
0207 
0208 #: ../../main_window/similarity_view.rst:56
0209 msgid ""
0210 "With the **Similarity Range** you can narrow down or enlarge the search "
0211 "result. Note that by lowering the upper threshold a little bit below 100 % "
0212 "you can keep things like exact copies, images from series shots, etc. out of "
0213 "the search result if you want."
0214 msgstr ""
0215 "Z **Razponom podobnosti** lahko zožite ali povečate rezultat iskanja. "
0216 "Upoštevajte, da lahko z znižanjem zgornjega praga nekoliko pod 100 % stvari, "
0217 "kot so natančne kopije, slike iz serijskih posnetkov itd., ostanejo zunaj "
0218 "rezultatov iskanja, če želite."
0219 
0220 #: ../../main_window/similarity_view.rst:58
0221 msgid ""
0222 "**Restriction** setting is a feature to decide about the relation of the "
0223 "selected **Albums** and **Tags** while to perform searches. Possible options "
0224 "are listed below:"
0225 msgstr ""
0226 "Nastavitev **Omejitev** je funkcija za odločanje o razmerju izbranih "
0227 "**Albumov** in **Značk** med izvajanjem iskanja. Možne možnosti so navedene "
0228 "spodaj:"
0229 
0230 #: ../../main_window/similarity_view.rst:60
0231 msgid ""
0232 "**One of** means that the images are either in the selected albums or tags."
0233 msgstr "**Ena od** pomeni, da so slike v izbranih albumih ali značkah."
0234 
0235 #: ../../main_window/similarity_view.rst:61
0236 msgid ""
0237 "**Both** means that the images are both in the selected albums and tags."
0238 msgstr "**Obe** pomeni, da sta obe sliki v izbranih albumih in značkah."
0239 
0240 #: ../../main_window/similarity_view.rst:62
0241 msgid ""
0242 "**Albums but not tags** means that images must be in the selected albums but "
0243 "not tags."
0244 msgstr ""
0245 "**Albumi, vendar ne značke** pomeni, da morajo biti slike v izbranih "
0246 "albumih, ne pa tudi značke."
0247 
0248 #: ../../main_window/similarity_view.rst:63
0249 msgid ""
0250 "**Tags but not albums** means that images must be in the selected tags but "
0251 "not albums."
0252 msgstr ""
0253 "**Značke, vendar ne albumi** pomeni, da morajo biti slike v izbranih "
0254 "značkah, ne pa tudi v albumih."
0255 
0256 #: ../../main_window/similarity_view.rst:64
0257 msgid "**Only selected tab** means that only the selected tab is used."
0258 msgstr ""
0259 "**Samo izbrani zavihek** pomeni, da je uporabljen samo izbrani zavihek."
0260 
0261 #: ../../main_window/similarity_view.rst:66
0262 msgid ""
0263 "An overview of the result will be given in the duplicate list-view from the "
0264 "left side. The first column shows the **Reference images** (Ref.) as "
0265 "thumbnail for each single result. The **Items** column tells you how many "
0266 "images belong to each result including the **Reference image**. The last "
0267 "column shows the **Average similarity** which gives you an idea about how "
0268 "similar the images of every result might be. The reference image with its "
0269 "100 % is not included in the average. Note that the results can be sorted by "
0270 "clicking on one of the column headers. **Reference dates** and **Reference "
0271 "albums** columns are the properties of the **Reference images**."
0272 msgstr ""
0273 "Pregled rezultata bo podan v podvojenem pogledu seznama na levi strani. Prvi "
0274 "stolpec prikazuje **Referenčne slike** (Ref.) kot predogledno sličico za "
0275 "vsak posamezen rezultat. Stolpec **Elementi** vam pove, koliko slik pripada "
0276 "posameznemu rezultatu, vključno z **Referenčno sliko**. Zadnji stolpec "
0277 "prikazuje **Povprečno podobnost**, ki vam daje predstavo o tem, kako podobne "
0278 "bi lahko bile slike vsakega rezultata. Referenčna slika s svojimi 100 % ni "
0279 "vključena v povprečje. Upoštevajte, da je mogoče rezultate razvrstiti s "
0280 "klikom na enega od naslovov stolpcev. **Referenčni datumi** in **Referenčni "
0281 "albumi** so lastnosti **Referenčnih slik**."
0282 
0283 #: ../../main_window/similarity_view.rst:72
0284 msgid ""
0285 "Find Duplicates Tool Searching in Whole Tags Collection and Displaying "
0286 "Results in Table-View"
0287 msgstr ""
0288 "Orodje za iskanje dvojnikov Iskanje v celotni zbirki značk in prikazovanje "
0289 "rezultatov v pogledu tabele"
0290 
0291 #: ../../main_window/similarity_view.rst:74
0292 msgid ""
0293 "Individual similarity values for each item can be obtained in the **Table-"
0294 "View** mode (**Table** button on the Main Toolbar). Click with the right "
0295 "mouse button over one of the column headers and select **Similarity** from "
0296 "**Item Properties** to display the similarity column. By clicking on the "
0297 "header of this column then the results will be sorted by similarity grouped "
0298 "by reference images. Clicking repeatedly on the header will toggle between "
0299 "ascending and descending order."
0300 msgstr ""
0301 "Posamezne vrednosti podobnosti za vsak element lahko dobite v načinu "
0302 "**Pogled tabele** (gumb **Tabela** v glavni orodni vrstici). Kliknite z "
0303 "desnim gumbom miške na enega od naslovov stolpcev in izberite **Podobnost** "
0304 "v **Lastnosti predmeta**, da prikažete stolpec podobnosti. S klikom na glavo "
0305 "tega stolpca bodo rezultati razvrščeni po podobnosti, združeni po "
0306 "referenčnih slikah. Z večkratnim klikom na glavo preklopite med naraščajočim "
0307 "in padajočim vrstnim redom."
0308 
0309 #: ../../main_window/similarity_view.rst:76
0310 msgid ""
0311 "**Remove Duplicates** allows to delete all duplicate images of the current "
0312 "selected item from **Duplicates** list."
0313 msgstr ""
0314 "**Remove Duplicates** omogoča brisanje vseh podvojenih slik trenutno "
0315 "izbranega elementa s seznama **Duplicates**."
0316 
0317 #: ../../main_window/similarity_view.rst:78
0318 msgid ""
0319 "After performing **Searches** you might want to save the results. In the "
0320 "field below you can enter a name for the search, and press the **Save** "
0321 "button. In the **Searches** list below you will find your saved searches. "
0322 "Clicking on the title bar of that list toggles the sorting order between "
0323 "ascending and descending. At the bottom you will find an adaptive search "
0324 "field which can help you to find a particular search. To **Restore** a "
0325 "result, just click on one item from the list."
0326 msgstr ""
0327 "Po izvedbi **Iskanja** boste morda želeli shraniti rezultate. V spodnje "
0328 "polje lahko vnesete ime za iskanje in pritisnete gumb **Shrani**. Na "
0329 "spodnjem seznamu **Iskanja** boste našli shranjena iskanja. S klikom na "
0330 "naslovno vrstico tega seznama preklopite vrstni red razvrščanja med "
0331 "naraščajočim in padajočim. Na dnu boste našli prilagodljivo iskalno polje, "
0332 "ki vam lahko pomaga najti določeno iskanje. Če želite **Obnoviti** rezultat, "
0333 "preprosto kliknite na en element s seznama."
0334 
0335 #: ../../main_window/similarity_view.rst:83
0336 msgid "Find Similar Image"
0337 msgstr "Poišči podobno sliko"
0338 
0339 #: ../../main_window/similarity_view.rst:85
0340 msgid ""
0341 "This tool provides a drag and drop zone on the top-left where you can place "
0342 "any image to find a similar one. You can drag an image from anywhere, even "
0343 "from outside digiKam as file manager or other programs. You can also drag "
0344 "over the **Similarity** search icon in the **Left Sidebar**, as from album "
0345 "**Icon-View**, this will open a dialog and you drop it there. Finally, you "
0346 "can use **Find Similar...** entry from the context menu of a thumbnail in "
0347 "any other Icon-View."
0348 msgstr ""
0349 "To orodje ponuja območje tehnike povleci in spusti v zgornjem levem kotu, "
0350 "kamor lahko postavite katero koli sliko, da poiščete podobno. Sliko lahko "
0351 "povlečete od koder koli, tudi zunaj digiKama kot upravljalnika datotek ali "
0352 "drugih programov. Prav tako lahko povlečete čez ikono za iskanje "
0353 "**Podobnosti** v **levem stranskem stolpcu**, kot iz albuma **Pogled ikon**, "
0354 "to bo odprlo pogovorno okno in ga spustite tja. Končno lahko uporabite vnos "
0355 "**Poišči podobno ...** iz kontekstnega menija sličice v kateremkoli drugem "
0356 "pogledu ikon."
0357 
0358 #: ../../main_window/similarity_view.rst:91
0359 msgid ""
0360 "Screencast of Drag and Drop item from Album Icon-View to Find Similar using "
0361 "Left Sidebar"
0362 msgstr ""
0363 "Zaslon elementa povleci in spusti iz pogleda ikone albuma za iskanje "
0364 "podobnih z uporabo leve stranske vrstice"
0365 
0366 #: ../../main_window/similarity_view.rst:93
0367 msgid ""
0368 "Like with **Find Duplicates**, you can restrict the search to a set of "
0369 "**Albums** or the whole collection. You can narrow down or enlarge the "
0370 "resulting selection with the **Similarity range** here as well."
0371 msgstr ""
0372 "Tako kot pri **Poišči dvojnike**, lahko omejite iskanje na niz **Albumov** "
0373 "ali celotno zbirko. Nastali izbor lahko tudi tukaj zožite ali povečate z "
0374 "**Razponom podobnosti**."
0375 
0376 #: ../../main_window/similarity_view.rst:95
0377 #: ../../main_window/similarity_view.rst:112
0378 msgid ""
0379 "The **Search in**, **Save**, and **Restore** previous searches features "
0380 "works as **Find Duplicates** tool."
0381 msgstr ""
0382 "Funkcije **Išči v**, **Shrani** in **Obnovi** prejšnjih iskanj delujejo kot "
0383 "orodje **Poišči dvojnike**."
0384 
0385 #: ../../main_window/similarity_view.rst:101
0386 msgid "Searching Similar Items For a Single Image"
0387 msgstr "Iskanje podobnih elementov za eno sliko"
0388 
0389 #: ../../main_window/similarity_view.rst:106
0390 msgid "Find by Sketch"
0391 msgstr "Iskanje s skico"
0392 
0393 #: ../../main_window/similarity_view.rst:108
0394 msgid ""
0395 "This tool is a free hand color sketching editor. You can draw a quick sketch "
0396 "and digiKam will find corresponding images. You will find the same means to "
0397 "save your search as in the **Image** tab."
0398 msgstr ""
0399 "To orodje je prost urejevalnik barvnih skic. Lahko narišete hitro skico in "
0400 "digiKam bo našel ustrezne slike. Iskanje lahko shranite na enak način kot na "
0401 "zavihku **Slika**."
0402 
0403 #: ../../main_window/similarity_view.rst:110
0404 msgid ""
0405 "On the left hand side of digiKam, navigate to the tab **Sketch**. This view "
0406 "has a drawing area plus some settings below to set pencil and history tools. "
0407 "Choose a color that your image might contain, you can change the size of the "
0408 "pen which is on the scale of 1-10, and you can also choose the number of "
0409 "images that you want to be displayed during your fuzzy search, this can be "
0410 "set to a value between 1-50 items. As you sketch on the area you will see "
0411 "that the similarity search related images appears on the right hand side."
0412 msgstr ""
0413 "Na levi strani digiKama se pomaknite do zavihka **Skica**. Ta pogled ima "
0414 "območje za risanje in nekaj spodnjih nastavitev za nastavitev orodij za "
0415 "svinčnik in zgodovino. Izberite barvo, ki bi jo lahko vsebovala vaša slika, "
0416 "lahko spremenite velikost peresa, ki je na lestvici od 1 do 10, in lahko "
0417 "tudi izberete število slik, ki jih želite prikazati med mehkim iskanjem, to "
0418 "je lahko nastavite na vrednost med 1–50 predmeti. Ko skicirate območje, "
0419 "boste videli, da se na desni strani pojavijo slike, povezane z iskanjem "
0420 "podobnosti."
0421 
0422 #: ../../main_window/similarity_view.rst:118
0423 msgid "Searching Items by Drawing a Sketch"
0424 msgstr "Iskanje predmetov z risanjem skice"